<Hiski Haukkala> Valitettavasti puhelimessa muistinvaraisesti antamani tieto oli virheellinen. En ikävä kyllä muistanut, että tällainen sähköpostiyhteydenotto oli tapahtunut 8.2.2025. Oliver Stubb lähestyi minua tuolloin sähköpostilla tiedustellakseen yleisesti harjoittelumahdollisuuksista Ulkopoliittisessa instituutissa.
<Vanukoitsija> Ei, Tämä ei ole hupiveneilijöiden käymäläjätteen vastaanottopiste. Tämä on aito Kosher-hyväksytty vanukastehdas.
<Hanna-Maija Lahtinen> Valitettavasti nuori uros kuoli anestesiassa eli nukutuksessa. Se lähetettiin jatkotutkimuksiin patologin tutkittavaksi. Näin eläintarhoissa usein toimitaan, jos nuori eläin kuolee tuntemattomasta syystä. Tavoitteena on, että uros saapuu Korkeasaareen loppuvuodesta, mutta eläinten kohdalla asiat voi sanoa varmaksi vasta siinä vaiheessa, kun ne on saatu ulos kuljetuslaatikosta.
<Lidl> Tuemme myös wokea ja LGBT. Siksi myymme sateenkaarimunkkeja.
<Sergei Lavrov> Todistamme ennennäkemätöntä vastakkainasettelua maamme ja kollektiivisen lännen välillä, joka on päättänyt jälleen kerran sotia meitä vastaan ​​ja aiheuttaa Venäjälle strategisen tappion, käyttäen käytännössä Kiovan natsihallintoa muurinmurtajana. Länsi ei ole koskaan onnistunut tässä, eikä se onnistu tälläkään kertaa.
<Daijju> Mitä vitun vehkeitä nää on saatana tajuatteko te näistä mittään saatana, ketä sinne pitää hommata saatana?

Nimesi:

Lausahdus:

100 Käyttäjää paikalla! 0.0052280426025391

Muista katsoa myös paikallaolijat!

Herra_Snellman

Digitoidut valtiopäiväasiakirjat

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville - Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.

On jo korkea aika saada nämäkin hakukoneiden saataville!

1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000
A_2000_1 | A_2000_2 | A_2000_3 | A_2000_4 | A_2000_5 | B_2000_1 | B_2000_2 | C_2000_1 | C_2000_2 | C_2000_3 | D_2000_1 | D_2000_2 | E_2000_1 | E_2000_2 | F_2000_1 | F_2000_2 | F_2000_3 | F_2000_4 | F_2000_5 | Hak_2000 | PTK_2000_1 | PTK_2000_2 | PTK_2000_3 | PTK_2000_4 | PTK_2000_5 |
1: Vuoden 2000
2:                            ••          ••
3: VALTIOPAIVAT
4: 
5: 
6: 
7: 
8: Asiakirjat
9: A2
10: Hallituksen esitykset 51-108/2000 vp
11: 
12: 
13: 
14: 
15: EDUSKUNTA
16: 
17: HELSINKI
18:     ISSN 0783-9820
19: OY EDITA AB, HELSINKI2001
20:             Val ti opäi väasiakirj asarj an käyttäj äll e
21: 
22: 
23: Valtiopäiväasiakirjat on vuoden 197 5 II valtio-      on jaettu eri osiin (A-F) sen mukaan, mistä asia-
24: päiviltä lähtien sidottu sarjaksi, jossa asiakirjat   kitjatyypistä on kysymys.
25: 
26: 
27: 
28:                                         ASIAKIRJAT A-F
29: 
30: A-osat:                                                    lepäämään jätetyt lakiehdotukset (LJL)
31:                                                            vahvistamatta jääneet lait (VJL)
32:      hallituksen esitykset (HE)
33:                                                            hallituksen kirjelmät
34:      eduskunnan tarkastettaviksi saatetut ase-
35:                                                            muut asiat (M)
36:      tukset (A) ja valtioneuvoston päätökset
37:      (VNP)
38:      valtioneuvoston kirjelmät (U-kirjelmät ja        E-osat:
39:      valtioneuvoston jäsenten sidonnaisuuskir-
40:                                                            lakialoitteet (LA)
41:      jelmät VN)
42:                                                            toivomusaloitteet 1.3.2000 saakka (TA)
43:                                                            toimenpidealoitteet (TPA), 1.3.2000 lähtien
44: B-osat:                                                    talousarvioaloitteet (TAA)
45:                                                            lisätalousarvioaloitteet (LT A)
46:      eduskunnalle annetut kertomukset (K)
47: 
48:                                                       F-osat:
49: C-osat:
50:                                                            kirjalliset kysymykset (KK) ja niihin anne-
51:      valiokuntiin käsiteltäviksi lähetetyistä
52:                                                            tut valtioneuvoston jäsenten vastaukset
53:      asioista laaditut valiokuntien mietinnöt
54:                                                            keskustelualoitteet (KA)
55:      (VM) ja lausunnot (VL)
56:                                                            välikysymykset (VK), 1.3.2000 lähtien
57: 
58: D-osat:
59:                                                          Valtiopäiväasiakirjasarjan A-F-osista ilmes-
60:      eduskunnan vastaukset (EV) ja kirjelmät          tyy vaihteleva määrä numeroituja osia sen mu-
61:      (EK)                                             kaan, paljonko asioita valtiopäivillä on tullut vi-
62:      valtioneuvoston selonteot (VNS) ja tiedon-       reille. Jokaisessa osassa on myös sisällysluettelo.
63:      annot (VNT)                                         A-, B-, C- ja D-osat julkaistaan myös ruotsin
64:      puhemiesneuvoston ehdotukset (PNE)               kielellä. Ruotsinkielisinä tehdyt aloitteet ja kir-
65:      puhemiesneuvoston      laatimat   luettelot      jalliset kysymykset sidotetaan suomenkielisiin
66:      (PNL)                                            E- ja F-osiin.
67:                                           PÖYTÄKIRJAT
68: 
69: Pöytäkirjoissa ovat painettuina täysistuntojen         ruotsinkielinen lyhennelmä Protokoll         sam-
70: pöytäkirjat (PTK). Pöytäkirjoista julkaistaan          mandrag (PR).
71: 
72: 
73: 
74:                                             HAKEMISTO
75: 
76: Hakemisto jakautuu asiahakemistoon ja henkilö-         nisteet, joissa asiasana esiintyy. Tunnisteen avul-
77: hakemistoon.                                           la asiakirjan voi etsiä myös asialuettelosta.
78:    Asiahakemisto sisältää valtiopäiväasioiden 1)       Henkilöhakemistossa ovat tiedot kaikista kan-
79: asialuettelon ja 2) asiasanaston.                      sanedustajien ja valtioneuvoston jäsenten valtio-
80:    1) Asialuettelossa ovat asiakitjatyypeittäin        päivätoimista sekä heidän täysistunnoissa pitä-
81: vireille tulleet valtiopäiväasiat käsittelyvaihetie-   mistään puheenvuoroista. Henkilöhakemiston
82: toineen numerojärjestyksessä. Asialuettelon            puheenvuoroluettelossa on viittaukset pöytäkir-
83: alussa on myös kerrottu, miten asiakirjat jakaan-      jan sivuille, joilta löytyvät kunkin edustajan val-
84: tuvat eri sidoksiin.                                   tiopäiväasioiden eri käsittelyvaiheista käyttämät
85:    2) Asiasanastossa on aakkosjärjestyksessä           puheenvuorot.
86: olevien hakusanojen alla niiden asiakitjojen tun-         Hakemisto julkaistaan myös ruotsinkielisenä.
87: 
88: 
89: 
90:                                               INTERNET
91: 
92: Valtiopäiväasiakirjat tallennetaan Internetiin         löytyvät myös tiedot valtiopäiväasioiden käsitte-
93: sekä suomen- että ruotsinkielisinä heti niiden         lyvaiheista. Asiakirjasarjan osia voi myös laina-
94: valmistuttua. Eduskunnan Internet-osoite on            ta kirjastoista joko niiden omista kokoelmista tai
95: http://www.eduskunta.fi. Samasta osoitteesta           kaukolainana.
96:                                     SISÄLLYSLUETTELO
97: 
98: 
99: Hallituksen esitykset 51-108/2000 vp                  HE 61/2000 vp
100:                                                       Hallituksen esitys laiksi kiinteistönvälitysliik-
101:                                                       keistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä sekä
102: HE 51/2000 vp
103:                                                       laiksi rahanpesun estäruisestä ja selvittämisestä
104: Hallituksen esitys laiksi urheilijoiden tapatur-
105:                                                       annetun lain 3 §:n muuttamisesta
106: ma- ja eläketurvasta ja siihen liittyviksi laeiksi
107: 
108: HE 52/2000 vp                                         HE 62/2000 vp
109: Hallituksen esitys rekisteröityjen lisäeläkejärjes-   Hallituksen esitys laeiksi vuodelta 2000 suoritet-
110: telyjen sulkemisesta                                  tavista sairausvakuutusmaksuista ja työnantajan
111:                                                       kansaneläkemaksusta annetun lain 4 §:n se~ 'i
112: HE 53/2000 vp                                         työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain
113: Hallituksen esitys laiksi lasten kotihoidon ja yk-    16 § :n muuttamisesta
114: sityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamises-
115: ta                                                    HE 63/2000 vp
116:                                                       Hallituksen esitys laiksi työeläkevakuutusyh-
117: HE 54/2000 vp                                         tiöistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta
118: Hallituksen esitys laiksi potilasvahinkolain 10 a
119: ja 11 §:n muuttamisesta                               HE 64/2000 vp
120:                                                       Hallituksen esitys ulkomaalaisten osallistumista
121: HE 55/2000 vp
122:                                                       julkiseen elämään paikallistasolla koskevan Eu-
123: Hallituksen esitys laiksi asumistukilain muutta-
124:                                                       roopan neuvoston yleissopimuksen hyväksymi-
125: misesta
126:                                                       sestä ja laiksi yleissopimuksen lainsäädännön
127: HE 56/2000 vp                                         alaan kuuluvien määräysten voimaansaattami-
128: Hallituksen esitys laiksi vuokratalolainojen lai-     sesta
129: naehtojen muuttamisesta annetun lain 5 §:n
130: muuttamisesta                                         HE 65/2000 vp
131:                                                       Hallituksen esitys laiksi opintotukilain (65/1994)
132: HE 57/2000 vp                                         nojalla vuodelta 1999 maksetun opintorahan ja
133: Hallituksen esitys eräiden virkasyytteiden oi-        asumislisän vapaaehtoiselle palauttamiselle ase-
134: keuspaikkaa koskevien säännösten muuttamisek-         tetun määräajan jatkamisesta
135: Sl
136:                                                       HE 66/2000 vp
137: HE 58/2000 vp                                         Hallituksen esitys laiksi maa-alueilla tapahtu-
138: Hallituksen esitys laiksi kiinteistöjen ja vuokra-    vien öljyvahinkojen torjumisesta annetun lain
139: huoneistojen välityksestä                             muuttamisesta
140: HE 59/2000 vp
141:                                                       HE 67/2000 vp
142: Hallituksen esitys vuoden 2000 lisätalousarviok-
143:                                                       Hallituksen esitys laiksi eräistä Valtion asuntora-
144: si (Ensimmäinen lisätalousarvio)
145:                                                       hastosta maksettavista avustuksista
146: HE 60/2000 vp
147: Hallituksen esitys laiksi luvanvaraisesta henkilö-    HE 68/2000 vp
148: liikenteestä tiellä annetun lain 6 §:n muuttami-      Hallituksen esitys Eduskunnan kirjastoa koske-
149: sesta                                                 vaksi lainsäädännöksi
150: Sisällysluettelo
151: 
152: 
153: HE 69/2000 vp                                       HE 80/2000 vp
154: Hallituksen esitys laiksi osakeyhtiölain muutta-    Hallituksen esitys menettämisseuraamuksia kos-
155: misesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi       kevan lainsäädännön uudistamiseksi
156: 
157: HE 70/2000 vp                                       HE 81/2000 vp
158: Hallituksen esitys laiksi pelastustoimilain muut-   Hallituksen esitys rautatiekuljetuslaiksi ja eräik-
159: tamisesta                                           si siihen liittyviksi laeiksi
160: 
161: HE 71/2000 vp                                       HE 82/2000 vp
162: Hallituksen esitys vuoden 2000 lisätalousarviota    Hallituksen esitys laiksi valtion eläkerahastosta
163: koskevan hallituksen esityksen (HE 59/2000 vp)      annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta
164: täydentämisestä
165:                                                     HE 83/2000 vp
166: HE 72/2000 vp                                       Hallituksen esitys laiksi tuloverolain 69 ja 71 §:n
167: Hallituksen esitys laiksi tieliikennelain muutta-   muuttamisesta
168: misesta
169:                                                     HE 84/2000 vp
170: HE 73/2000 vp                                       Hallituksen esitys Venäjän kanssa tuloveroja
171: Hallituksen esitys laiksi telemarkkinalain muut-    koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
172: tamisesta                                           seksi tehdyn sopimuksen ja sopimuksen muutta-
173:                                                     mista koskevan pöytäkirjan hyväksymisestä
174: HE 74/2000 vp
175: Hallituksen esitys postipalvelulaiksi               HE 85/2000 vp
176:                                                     Hallituksen esitys       vesihuoltolainsäädännön
177: HE 75/2000 vp                                       uudistamiseksi
178: Hallituksen esitys laiksi yksityisyyden suojasta
179: työelämässä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi   HE 86/2000 vp
180:                                                     Hallituksen esitys laiksi satovahinkojen korvaa-
181: HE 76/2000 vp                                       misesta
182: Hallituksen esitys eurooppalaista tutkimus- ja
183: teknologiayhteistyöjärjestelmää koskevan puite-     HE 87/2000 vp
184: sopimuksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroo-       Hallituksen esitys laeiksi raittiustyölain 3 ja
185: pan unionin sekä sen kansallisten edustajien ja     10 §:n ja toimenpiteistä tupakoinnin vähentämi-
186: kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn so-      seksi annetun lain 27 §:n muuttamisesta
187: pimuksen hyväksymisestä
188:                                                     HE 88/2000 vp
189:                                                     Hallituksen esitys Yhdistyneiden Kansakuntien
190: HE 77/2000 vp
191:                                                     ja sen yhteydessä toimivan henkilöstön turvalli-
192: Hallituksen esitys laiksi perintökaaren 7 luvun
193:                                                     suutta koskevan yleissopimuksen hyväksymises-
194: muuttamisesta
195:                                                     tä ja laista sopimuksen lainsäädäntöalaan kuulu-
196:                                                     vien määräysten voimaansaattamiseksi
197: HE 78/2000 vp
198: Hallituksen esitys tuomarin esteellisyyttä koske-   HE 89/2000 vp
199: vaksi lainsäädännöksi                               Hallituksen esitys laiksi ortodoksisesta kirkko-
200:                                                     kunnasta annetun lain muuttamisesta
201: HE 79/2000 vp
202: Hallituksen esitys laeiksi kuluttajansuojalain ja   HE 90/2000 vp
203: sopimattomasta menettelystä elinkeinotoimin-        Hallituksen esitys laiksi emolehmä-ja uuhipalk-
204: nassa annetun lain 2 §:n muuttamisesta              kioiden kiintiöistä annetun lain kumoamisesta
205:                                                                                        Sisällysluettelo
206: 
207: 
208: 
209: HE 91/2000 vp                                       HE 100/2000 vp
210: Hallituksen esitys laiksi varainsiirtoverolain      Hallituksen esitys laeiksi sotilasoikeudenkäynti-
211: 14 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulo-      lain, yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:nja so-
212: säännöksen muuttamisesta                            tilaskurinpitolain muuttamisesta
213: 
214: HE 92/2000 vp                                       HE 10112000 vp
215: Hallituksen esitys laiksi luotsauslain muuttami-    Hallituksen esitys vuoden 2001 veroasteikko-
216: sesta                                               laiksi
217: 
218: HE 93/2000 vp                                       HE 102/2000 vp
219: Hallituksen esitys laiksi ihmisen elimien ja ku-    Hallituksen esitys laeiksi tuloverolain ja tulove-
220: doksien lääketieteellisestä käytöstä                rolain 77 §:n muuttamisesta annetun lain voi-
221:                                                     maantulosäännöksen muuttamisesta
222: HE 94/2000 vp
223: Hallituksen esitys laiksi alkoholilain 3 ja 8 §:n   HE 103/2000 vp
224: muuttamisesta                                       Hallituksen esitys     laiksi   varallisuusverolain
225:                                                     muuttamisesta
226: HE 95/2000 vp
227: Hallituksen esitys laeiksi eläkesäätiölain ja va-   HE 10412000 vp
228: kuutuskassalain muuttamisesta                       Hallituksen esitys laiksi perintö- ja lahjaverolain
229:                                                     57 § :n muuttamisesta
230: HE 96/2000 vp
231: Hallituksen esitys asuntorahoituslainsäädännön      HE 105/2000 vp
232: rahayksikkömuutoksiksi                              Hallituksen esitys laiksi arpajaisverolain 4 ja
233:                                                     5 §:n muuttamisesta
234: HE 97/2000 vp
235: Hallituksen esitys Kansainvälisen työjärjestön
236:                                                     HE 106/2000 vp
237: työtilastoja koskevan yleissopimuksen nro 160
238:                                                     Hallituksen esitys laiksi ulkomailta tulevan pal-
239: 11 artiklaa koskevan varauman peruuttamisesta
240:                                                     kansaajan lähdeverosta annetun lain 12 §:n muut-
241: HE 98/2000 vp                                       tamisesta
242: Hallituksen esitys laeiksi Euroopan yhteisön
243: yleisen tutkintojen tunnustamisjärjestelmän voi-    HE 107/2000 vp
244: maanpanosta annetun lain sekä ulkomailla suori-     Hallituksen esitys laiksi Kansaneläkelaitoksen
245: tettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virka-    rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta vuon-
246: kelpoisuudesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta     na 2001
247: 
248: HE 99/2000 vp                                       HE 108/2000 vp
249: Hallituksen esitys laiksi työntekijäin eläkelain    Hallituksen esitys laiksi yhtiöveron hyvityksestä
250: muuttamisesta                                       annetun lain 6 aja 6 b §:n muuttamisesta
251:                                         HE 51/2000 vp
252: 
253: 
254: 
255: 
256:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi urheilijoiden tapatur-
257:                             ma- ja eläketurvasta ja siihen liittyviksi laeiksi
258: 
259: 
260: 
261: 
262:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
263: 
264: 
265:    Esityksessä ehdotetaan, että urheilijoiden     tai pelikaudessa. Yksilöurheilijan olisi itse
266: tapaturma- ja eläketurvaa koskeva sääntely        huolehdittava vakuutusturvansa järjestämi-
267: siirrettäisiin kokonaan lain tasolle. Urheili-    sestä, jos hän saa urheilemisesta vastaavan
268: joihin ei edelleenkään sovellettaisi pakollista   suuruiset veronalaiset tulot vuodessa.
269: työeläke-ja tapaturmavakuutuslainsäädäntöä,         Tapaturmaturva, joka määräytyisi eräin
270: vaan heidän turvansa järjestettäisiin erikseen    poikkeuksin siten kuin lakisääteisessä tapa-
271: ehdotetuna lailla urheilijoiden tapaturma- ja     turmavakuutuksessa,       jatkuisi 38 vuoden
272: eläketurvasta. Ehdotettu järjestelmä vastaisi     ikään saakka, aina kuitenkin vähintään 10
273: pääosin nykyistä, vuodesta 1995 alkaen voi-       vuoden ajan tapaturmasta. Vanhuuden turva
274: massa ollutta urheilijoiden sosiaaliturvajär-     käsittäisi 65 vuoden iästä alkaen maksetta-
275: jestelmää, jonka tarkemmasta sisällöstä sää-      van vanhuuseläkkeen. Vanhuuden turva jär-
276: detään asetuksella.                               jestettäisiin yksityisellä eläkevakuutuksella.
277:    Uusi laki antaisi turvan urheilussa sattu-     Sitä varten vakuuttamisvelvollisen olisi mak-
278: neen tapaturman varalta sekä vanhuuden            settava vakuutusmaksuna 4,5 prosenttia ur-
279: varalta silloin, kun urheilusta saatava ansio     heilemisesta saadusta tulosta turvan piiriin
280: muodostaa urheilijan pääasiallisen toimeen-       kuuluvalta ajalta. Vakuottamisen laiminlyö-
281: tulon. Turva olisi järjestettävä normaalin        nyt seura tai muu urheilutoimintaa harjoitta-
282: aktiivi-uran ajan eli siihen saakka, kun ur-      va yhteisö velvoitettaisiin kustantamaan ur-
283: heilija täyttää 38 vuotta. Turva järjestettäi-    heilijalle tämän menettämän turvan. Vakuut-
284: siin vakuutuksella. Joukkueurheilijan turvan      tamisen valvonnasta vastaisivat Tapaturma-
285: järjestäisi urheiluseura tai muu urheilutoi-      vakuutuslaitosten liitto ja urheilun lajiliitot.
286: mintaa harjoittava yhteisö silloin, kun urhei-      Työntekijäin eläkelakiin ja tapaturmava-
287: lijan seuran kanssa tekemän pelaajasopimuk-       kuutuslakiin tehtäisiin lisäksi ehdotetusta
288: sen mukainen veronalainen palkka ylittää          laista johtuvat tekniset muutokset.
289: 9 526,16 euroa eli 56 640 markkaa vuodessa          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
290:                                                   nä heinäkuuta 2000.
291: 
292: 
293: 
294: 
295: 209107R
296: 2                                       HE 5112000 vp
297: 
298:                                        PERUSTELUT
299: 
300: 1.   Nykytila                                     ja toisessa ääripäässä täysin ammattimaistu-
301:                                                   neen huippu-urheilun. Urheiluun perustuvan
302: 1.1. Urheilijoiden nykyisen tapaturma- ja         sosiaaliturvan tarpeessa ovat lähinnä vain ne
303:      eläketunran tausta                           urheilijat, joilla urheilusta saatava tulo muo-
304:                                                   dostaa pääasiallisen elatuksen.
305:   Urheilemista on perinteisesti pidetty va-         Koska sosiaaliturva on voitava ennakoida,
306: paana kansalaistoimintana, jota harjoitetaan      urheilijoiden sosiaaliturvaa ei katsottu voita-
307: aatteellisten yhdistysten muodossa toimivien      van jättää eri oikeusasteiden asettaman oi-
308: urheiluseurojen piirissä. Siksi urheilemista ei   keuskäytännön ja ehkä vuosia kestävän muu-
309: ole pidetty työnä, joka voisi kuulua pakolli-     toksenhakuprosessin varaan. Toisaalta turvan
310: sen työeläke- ja tapaturmavakuutuslainsää-        ennakoimattomuuden katsottiin voivan joh-
311: dännön piiriin eikä urheilijoita ei ole myös-     taa takautuviin vastuisiin, joita urheilun ta-
312: kään katsottu yrittäjiksi. Viime vuosikym-        loudellinen kantokyky ei olisi kestänyt. Tä-
313: menten aikana urheilun luonne on kuitenkin        män seurauksena sosiaaliturvan kustannukset
314: huippu-urheilun ammattilaistumisen myötä          olisivat tulleet työeläke- ja tapaturmavakuu-
315: osin muuttunut. Huippu-urheilu vaatii usein       tusjärjestelmien rahoittajien kannettaviksi.
316: täysipäiväisen panostuksen harjoitteluun ja       Urheilun sosiaaliturvan järjestämisen työelä-
317: kilpailutoimintaan. Siksi urheilijalla ei ole     ke-ja tapaturmavakuutusjärjestelmien kautta
318: käytännössä juurikaan mahdollisuuksia hank-       katsottiin sopivan muutoinkin huonosti ur-
319: kia urheilu-uransa aikana muuta ammattia          heilun erityisluonteeseen. Lisäksi urheilijoi-
320: urheilu-uran päättymistä silmällä pitäen.         den sosiaaliturvan sisältöön liittyvät tarpeet
321: Myös urheiluun liittyvän kilpailutoiminnan        vaihtelevat lajikohtaisesti. Näiden syiden
322: organisointi on muuttunut. Erityisesti jouk-      vuoksi on luotu urheilun sosiaaliturvaa var-
323: kuelajeissa mukaan on tullut yhä koroste-         ten oma vakuutusperiaatteelle rakentuva jär-
324: tummin taloudellisen hyödyn saavuttaminen         jestelmä. Asiaa koskeva hallituksen esitys
325: seuralle kilpailumenestyksen kautta. Sen          urheilijoiden sosiaaliturvaa koskevaksi lain-
326: myötä toimintaa on myös alettu harjoittaa         säädännöksi (HE 356/1994 vp.) valmisteltiin
327: yhä useammin perinteisestä yhdistystoimin-        yhteistyössä sosiaali- ja terveysministeriön,
328: nasta poiketen esimerkiksi osakeyhtiön muo-       oikeusministeriön, urheilun eri tahojen sekä
329: dossa. Urheilijoiden jatkuvasti kasvavat          työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen ja vakuu-
330: palkkiot ja toisaalta urheilemista koskevassa     tusjärjestelmän kanssa. Esityksen sisältämä
331: sopimuksessa, jäljempänä pelaajasopimuk-          lainsäädäntö tuli voimaan 1 päivänä touko-
332: sessa, urheilijalle asetetut, usein tiukatkin     kuuta 1995. Sen mukaan urheileminen sul-
333: velvoitteet ovat tuoneet seuran ja urheilijan     jettiin työntekijäin eläkelakiin (39511961 ),
334: väliseen suhteeseen yhä enemmän työsopi-          yrittäjien eläkelakiin (468/1969) ja tapatur-
335: mukselle ominaisia piirteitä.                     mavakuutuslakiin (60811948) tehdyin muu-
336:   Huippu-urheiluun liittyy usein suuri tapa-      toksin lakisääteisen työeläke- ja tapaturma-
337: turmariski. Urheilun sosiaaliturvaan liittyvät    vakuutusjärjestelmän ulkopuolelle. Samalla
338: kysymykset ovatkin tulleet esille viime vuo-      mainituissa laeissa säädettiin valtuutus jär-
339: sikymmenen aikana erityisesti joukkueur-          jestää urheilijoiden eläke- ja tapaturmaturva
340: heilussa sattuneiden vakavien loukkaantu-         vakuutuksella siten kuin asetuksella ottaen
341: misten myötä. Urheilutoiminnan luonteen           huomioon eri urheilulajit ja urheilijoiden
342: muuttumisen myötä myös eräät oikeusasteet         vuositulot tarkemmin säädetään.
343: alkoivat 1990-luvun puolivälissä katsoa ur-         Samaan aikaan mainittujen lakimuutosten
344: heilijan voivan olla tietyin edellytyksin työ-    kanssa tuli voimaan urheilijoiden eläketur-
345: suhteessa seuraan. Tästä seurasi se, että ur-     van ja tapaturmaturvan järjestämisestä annet-
346: heilijan katsottiin voivan kuulua myös työn-      tu asetus (537/1995). Asetus koski urheili-
347: tekijöiden ansioperusteisen sosiaaliturvan        jaa, joka on sopinut urheiluseuran tai
348: piiriin.                                          -seurojen tai liikuntajärjestön välillä, että
349:   Urheilu kattaa nykyisin laajan kirjon eri       hän saa urheilemisesta veronalaista palkkiota
350: luonteista urheilutoimintaa. Se sisältää toi-     kalenterivuodessa vähintään 56 640 mark-
351: saalta puhtaasti harrastuspohjaisen urheilun      kaa. Tällaiselle urheilijalle oli urheilijan
352:                                         HE 51/2000 vp                                           3
353: 
354: kanssa urheilemisesta sopimuksen tehneen          kuutuksella itselleen 1 momentissa tarkoitet-
355: urheiluseuran tai liikuntajärjestön otettava      tu turva.
356: kohtuullisen turvan vanhuuden, työkyvyttö-           Asetuksen 2 §:n mukaan tapaturmaturva
357: myyden, tapaturman ja perheenhuoltajan            sisältää korvauksen urheillessa tai siihen vä-
358: kuoleman varalta sisältävä vakuutus. Asetuk-      littömästi liittyvissä olosuhteissa saadun ta-
359: sen tuloraja valittiin siten, että se turvaisi    paturmavamman aiheuttamasta sairaanhoi-
360: pakollisen ansioon sidotun vakuutusturvan         dosta, työkyvyttömyydestä, kuntoutuksesta,
361: sellaisille urheilijoille, jotka saavat ve-       pysyvästä yleisestä haitasta sekä perheen-
362: ronalaisen palkkion muodossa pääasiallisen        huoltajan kuolemasta 38 ikävuoteen saakka,
363: toimeentulonsa urheilusta. Ansioiden raja-        kuitenkin aina vähintään 10 vuoden ajalta
364: määrä vastasi samaa ansiorajaa, jolla työttö-     tapaturman sattumisesta tai kuolemasta. Tur-
365: myysturvalainsäädännössä ratkaistaan, saa-        van tulee vastata soveltuvin osin tapaturma-
366: ko henkilö toimeentulonsa yrittäjätoiminnas-      vakuutuslain 2 luvussa säädettyä korvausta.
367: ta. Turvan järjestämisvelvollisuus koski siten    Työkyvyttömyyskorvaus käsittää tapaturma-
368: lähinnä vain joukkueurheilijoita. Vakuutta-       eläkkeen, jonka perusteena käytetään 1 §:n 1
369: misvelvollisuuden seurannasta ja valvonnasta      momentissa tarkoitetun sopimuksen mukaista
370: huolehtiminen annettiin sosiaali- ja terveys-     urheilemisesta maksettavaa veronalaista
371: ministeriön nimeämälle valtakunnalliselle         palkkiota taikka 1 §:n 2 momentissa maini-
372: urheilujärjestölle, jona toimi Suomen Liikun-     tun urheilijan kohdalla hänen urheilemisesta
373: ta ja Urheilu SLU ry.                             saamaansa veronalaista tuloa. V anhuudentur-
374:                                                   va vastaa asetuksen 2 §:n 2 momentin mu-
375: 1.2. Nykyisen jäijestelmän keskeinen              kaan soveltuvin osin työntekijäin eläkelain
376:      sisältö                                      mukaista eläketurvaa.
377:                                                      Asetuksen 3 §:n 1 momentin mukaan Ta-
378:    Urheilijoiden eläketurvan ja tapaturmatur-     paturmavakuutuslaitosten liitto huolehtii va-
379: van järjestämisestä annettu asetus uudistet-      kuuttamisen seurannasta ja yleisestä valvon-
380: tiin varsin pian käytännössä saatujen koke-       nasta sekä pitää rekisteriä asetuksen mukaan
381: musten perusteella. Urheilijoiden eläke- ja       vakuutetuista urheilijoista.
382: tapaturmaturvan järjestämisestä annetulla            Pykälän 2 momentin mukaan vakuutuslai-
383: asetuksella (275/1998), joka tuli voimaan 1       toksen on toimitettava urheilijan suostumuk-
384: päivänä toukokuuta 1998,          täsmennettiin   sella vuosittain Tapaturmavakuutuslaitosten
385: joukkueurheilijoiden vakuuttamisvelvollisuu-      liitolle tarpeelliset tiedot asetuksen mukaisis-
386: den edellytyksiä, saatettiin yksilöurheilijat     ta vakuutuksista ja vahingoista. Vakuutus-
387: vakuutusturvan piriin sekä määriteltiin ase-      laitosten on myös annettava kerran vuodessa
388: tuksessa tarkemmin turvan sisältö. Samalla        ja muulloinkin tarvittaessa urheilijalle selvi-
389: vakuuttamisen yleinen seuranta ja valvonta        tys voimassa olevan vakuutusturvan sisällös-
390: siirrettiin Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle   tä.
391: ja vakuutusturvan järjestämisestä huolehtimi-        Asetuksen 3 §:n 3 momentin mukaan ur-
392: nen urheilun lajiliitoille.                       heilun lajiliitto on velvollinen huolehtimaan,
393:    Kyseisen asetuksen 1 §:n 1 momentin mu-        että sen piirissä kilpailutoimintaan osallistu-
394: kaan, jos urheilijan ja urheiluseuran, liikun-    vat yhteisöt järjestävät urheilijalle tämän
395: tajärjestön tai muun vastaavan yhteisön vä-       asetuksen mukaisen vakuutusturvan. Urhei-
396: lillä on sovittu, että urheilija saa urheilemi-   luseuran, liikuntajärjestön tai muun vastaa-
397: sesta veronalaista palkkiota vuodessa tai pe-     van yhteisön on toimitettava urheilijan suos-
398: likaudessa vähintään 56 640 markkaa, seu-         tumuksella lajiliitolle tiedot tämän asetuksen
399: ran tai yhteisön on järjestettävä hänelle va-     mukaan vakuuttamistaan urheilijoista.
400: kuutuksella kohtuullinen turva vanhuuden             Mikäli asetuksen mukaisen vakuutusturvan
401: sekä tapaturmasta johtuvan vammautumisen          järjestämisestä tai sisällöstä syntyy epäsel-
402: ja kuoleman varalta. Momentti on tarkoitettu      vyyttä tai erimielisyyttä, asianomainen voi
403: koskemaan lähinnä joukkueurheilijoita.            pyytää asetuksen 4 ~:n mukaan urheilun kes-
404:    Asetuksen 1 §:n 2 momentti koskee yksi-        kusjärjestöjen ja Suomen Olympiakomitean
405: löurheilijan vakuuttamista. Sen mukaan, jos       perustaman urheilun oikeusturvalautakunnan
406: urheilija, jolla ei ole 1 momentissa tarkoitet-   tai välimiesmenettelyn lausunnon asiasta. Jos
407: tua sopimusta, saa urheilemisesta kalenteri-      asia koskee tapaturmaturvaa, siitä on kuiten-
408: vuodessa veronalaista tuloa vähintään             kin pyydettävä ensin Tapaturmavakuutuslai-
409: 56 640 markkaa, hänen on järjestettävä va-        tosten liiton lausunto.
410: 4                                        HE 51/2000 vp
411: 
412: 1.3. Urheilutulojen mhastointi                     den tuloksi siltä osin kuin sitä ei ole siir-
413:      sosiaaliturvan täydentäjänä                   retty urheilijarahastoon.
414:    Urheilu-uran aktiivinen tuloa tuottava vai-     1.4. Nykytilan arviointi
415: he kestää yleensä varsin lyhyen ajan, kor-
416: keintaan kymmenisen vuotta. Urheilu-uransa           Urheilijoiden nykyinen tapaturma- ja elä-
417: päätyttyä urheilija on yleensä parhaassa työ-      keturvajärjestelmä on yleisiä ansioperusteisia
418: iässä. Useimmilla urheilijoilla ei ole kuiten-     sosiaaliturvajärjestelmiä suppeampi. Se antaa
419: kaan "siviiliammattia", joka mahdollistaisi        rajoitetun turvan tapaturman varalta sekä
420: suoran työelämään siirtymisen. Urheilija jää       vanhuuden turvan. Muun kuin tapaturman
421: tällöin yleisen sosiaaliturvan piiriin, koska      aiheuttaman sairauden kohdalla urheilijan
422: hänen urheilutulojaan ei ole ohjattu etukä-        turva tulee sairausvakuutus- ja kansaneläke-
423: teen riittävän turvan luomiseen. Urheilijan        järjestelmästä. Urheilijalla on oikeus urheilu-
424: asemaa onkin sen vuoksi parannettu muun            uransa päätyttyä työttömyysturvalain mukai-
425: muassa urheilutulojen rahastointiin liittyvillä    seen ei-ansiosidonnaiseen työttömyysturvaan
426: verolainsäädännön          uudistuksilla     (HE   samoin edellytyksin kuin muullakin työ-
427: 278/1998 vp laeiksi tuloverolain ja varalli-       markkinoille tulevalla henkilöllä. Urheilijat
428: suusverolain 10 §:n muuttamisesta). Niiden         ovat myös palkkaturvan piirissä.
429: tarkoituksena on edistää entisten urheilijoi-        Yhteiskunnassa vallitsevien periaatteiden
430: den sopeutumista normaaliin työelämään tai         mukaan on lähtökohtana, että urheilujärjes-
431: opiskeluun siten, että urheilija siirtäisi va-     telmän tulisi voida kustantaa niin pitkälle
432: paaehtoisesti osan urheilusta saamistaan an-       kuin mahdollista oma ansioperusteinen sosi-
433: sioista urheilu-uran jälkeiselle ajalle. Näitä     aaliturvansa. Sosiaaliturvan järjestäruistapaa
434: varoja hän voi sitten hyödyntää urheilemisen       arvioitaessa on otettava huomioon ensinnä
435: lopetettuaan siirtyäkseen työelämään, jossa        se, että urheiluun perustuvan turvan tarve
436: sosiaaliturva on järjestetty. Tämä on to-          koskee määrällisesti suhteellisen pientä huip-
437: teutettu tuloverolaissa säädetyn verovapaan        pu-urheiluun keskittyvää ryhmää. Vaikka
438: rahastointijärjestelmän kautta. Rahastoidut        seurojen piirissä urheilee Suomessa noin
439: varat urheilija voi ottaa käyttöön urheilu-        800 000 henkilöä, pääasiallisen toimeentu-
440: uran päätyttyä 5-10 vuoden kuluessa, jolloin       lonsa urheilemisesta saavien määrä on kui-
441: ne myös verotetaan. Rahastoidut urheilutulot       tenkin edelleenkin varsin pieni. Nykyinen
442: toimivat näin ollen osaltaan urheilijan puut-      urheilun 56 640 markan vuosiansioon perus-
443: teellisen sosiaaliturvan täydentäjinä.             tuva sosiaaliturva koskee arviolta noin 800
444:    Mahdollisuus siirtää tuloa urheilijarahas-      urheilijaa. Näistä suurin osa kuuluu jouk-
445: toon koskee kaikkia urheilusta pääasiallisen       kuelajien, kuten jääkiekon, jalkapallon ja
446: elantonsa saavia urheilijoita. Tällaisena pide-    koripallon piiriin. Toisaalta sosiaaliturvan
447: tään urheilijaa, jonka verovuoden urheilutulo      tarve vaihtelee edelleenkin eri urheilulajien
448: on ennen tulon hankkimisesta tai säilyttämi-       kohdalla riippuen yleensä siitä, kuinka pit-
449: sestä johtuvien menojen vähentämistä vähin-        källe lajin kilpailutoiminta on ammattimais-
450: tään 56 000 markkaa. Urheilijarahastoon            tunut Esimerkiksi liigatason jääkiekkoilijat
451: voidaan siirtää vuosittain enintään 20 pro-        saavat lähes poikkeuksetta pääasiallisen tu-
452: senttia ja samalla enintään 150 000 markkaa        lonsa urheilemisesta ja kuuluvat nykyisen
453: bruttomääräisestä urheilutulosta. Urheilutu-       turvan piiriin. Sen sijaan jääkiekon alemmil-
454: loina pidetään muun muassa urheilukilpai-          la sarjatasoilla ja useissa muissa lajeissa
455: luista saatuja rahapalkintoja ja muita kilpai-     ylimmälläkin sarjatasolla toiminta on edel-
456: lemisesta tai pelaamisesta saatuja tai niihin      leen varsin pitkälle harrastepohjaista tai ur-
457: rinnastettavia tuloja sekä urheilemiseen liit-     heilemisesta saadut tulot jäävät alle mainitun
458: tyvistä urheilijan, lajiliiton ja yhteistyötahon   vakuutusrajan. Toisaalta tapaturmaturvan
459: yhteisesti tekemistä mainos- tai muista yh-        tarve on erityisen korostunut tapaturmavaa-
460: teistyösopimuksista saatuja tuloja. Tämän          rallisimpien urheilulajien, kuten jääkiekon ja
461: lisäksi urheilija voi siirtää muita urheilutulo-   jalkapallon kohdalla.
462: jaan kuin palkkaa valmentautumistaan varten          Yksilölajien kohdalla nykyisen vakuutus-
463: valmennusrahastoon. Valmennusrahasto on            turvan piiriin kuuluu muutama kymmenen
464: tarkoitettu muille kuin joukkueurheilijoille.      urheilijaa. Yksilölajien sosiaaliturvan järjes-
465: Rahastossa vuoden lopussa oleva 120 000            tämisen kannalta ongelmana on ollut myös
466: markkaa ylittävä tulo katsotaan verovuo-           se, että suuri osa urheilutuloista on saatu
467:                                          HE 51/2000 vp                                           5
468: 
469: verottomina. Urheilutulojen rahastointiuudis-      tusturva käsittäisi korvauksen urheilutapatur-
470: tus edistää kuitenkin urheilutulojen saatta-       man aiheuttaman vamman, sairauden ja ta-
471: mista julkisen kontrollin piiriin ja samalla       paturmaisen kuoleman varalta sekä van-
472: osaltaan myös sosiaaliturvan järjestämistä.        huuseläkkeen. Muilta osin turva tulisi ylei-
473:   Eri urheilulajien taloudelliset mahdollisuu-     sestä sosiaalivakuutusjärjestelmästä. Näin
474: det sosiaaliturvan kustantamiseen ovat yhä         ollen muun kuin tapaturmaperäisen sairau-
475: edelleen pitkälle sidoksissa lajin saavutta-       den aiheuttama työkyvyttömyys korvattaisiin
476: maan suosioon ja kilpailutoiminnan ammat-          sairausvakuutus- ja kansaneläkejärjestelmäs-
477: timaisuuteen. Parhaat taloudelliset edellytyk-     tä.
478: set sosiaaliturvan kustantamiseen ovat usein          Ehdotettavan lain mukainen pakollinen
479: siellä, missä toiminta on muuttunut selkeim-       vakuutusturva olisi järjestettävä urheilijalle
480: min liiketoiminnaksi. Urheilijoiden sosiaali-      siihen saakka, kun hän täyttää 38 vuotta
481: turvan siirtäminen yleisen työeläke- ja tapa-      edellyttäen, että urheilusta saatava tulo ylit-
482: turmakorvausjärjestelmän piiriin johtaisi          tää laissa säädetyn rajan. Ehdotettu ikäraja
483: edelleenkin todennäköisesti siihen, että tur-      vastaa sitä ajankohtaa, jolloin urheilijoiden
484: van laiminlyönneistä aiheutuvat vastuut jäisi-     aktiiviura yleensä päättyy. Joukkueurheilijan
485: vät pitkälti työeläke-ja tapaturmajärjestelmiä     vakuuttamisesta vastaisi urheiluseura, jonka
486: rahoittavien muiden tahojen kustannettaviksi.      kanssa urheilija on tehnyt sopimuksen urhei-
487: Mikäli taas urheilujärjestelmälle itselleen        lemisesta       (pelaajasopimus)     vähintään
488: asetettaisiin sisäinenyhteisvastuu sosiaalitur-    9 526,16 euron eli nykyisen asetuksen mu-
489: vansa laiminlyönneistä, nämä vastuut jäisivät      kaisen 56 640 markan suuruista veronalaista
490: viime kädessä muutaman parhaiten menesty-          palkkaa vastaan. Rahamäärä vastaisi suurin
491: vän lajin kannettaviksi. Edellä mainitut sei-      piirtein verolainsäädännössä urheilijatulojen
492: kat asettavat näin ollen edelleen rajoituksia      rahastoinnin osalta noudatettavaa tulorajaa.
493: sille, miten urheilijoiden sosiaaliturvajärjes-    Palkkaan luettaisiin vain se tulo, jonka ur-
494: telmä voidaan käytännössä toimivalla tavalla       heilija pelaajasopimuksen perusteella seural-
495: toteuttaa.                                         ta urheilemisesta vuodessa tai pelikaudessa
496:                                                    saa. Vastaava vakuuttamisvelvollisuus koski-
497: 2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             si yhdistyksen lisäksi myös yhtiömuodossa
498:      ehdotukset                                    toimivia seuroja.
499:                                                       Yksilöurheilija vastaisi vakuutusturvansa
500: 2.1. Laki urheilijoiden tapaturma- ja              järjestämisestä itse. Yksilöurheilija olisi vel-
501:      eläketurvasta                                 vollinen järjestämään itselleen vakuutustur-
502:                                                    van silloin, kun hän saa vuodessa ve-
503:   Uuden perustuslain mukaan yksilön oi-            ronalaista tuloa vähintään edellä mainitun
504: keuksien ja velvollisuuksien perusteista sekä      euromäärän. Yksilöurheilijan kohdalla otet-
505: asioista, jotka perustuslain mukaan kuuluvat       taisiin huomioon kaikki hänen urheilusta
506: muutoin lain alaan, on säädettävä lailla. Ny-      saamansa veronalaiset tulot. Mukaan luettai-
507: kyisen järjestelmän säännökset turvan sisäl-       siin siten myös urheiluun liittyvistä yhteis-
508: löstä on annettu asetustasolla. Tämän vuoksi       työsopimuksista saadut tulot. Yksilöurheili-
509: ehdotetaan, että urheilijoiden eläke- ja tapa-     jan vakuuttamisvelvollisuutta ei sidottaisi
510: turmaturvan sisällöstä säädettäisiin perustus-     yksittäiseen kalenterivuoteen. Tarkoituksena
511: lain edellyttämin tavoin lailla.                   on, että yksilöurheilija ratkaisisi vakuutta-
512:   Ne syyt, joiden vuoksi urheilijoille luotiin     misvelvollisuuden piiriin kuulumisensa arvi-
513: vuonna 1995 erillinen, yleisiä ansioperustei-      oimalla käytettävissään olevien tietojen pe-
514: sia sosiaalivakuutusjärjestelmiä rajoitetumpi      rusteella todennäköisen urheilutulonsa mää-
515: ja urheilun erityistarpeet huomioon ottava         rän vuositasolla. Turvan järjestämisvelvolli-
516: sosiaaliturva, pätevät pääosin edelleenkin.        suus jatkuisi myös yksilöurheilijan kohdalla
517: Sen vuoksi ehdotetaan, että nykyinen järjes-       siihen saakka, kun hän täyttää 38 vuotta.
518: telmä siirrettäisiin uuteen urheilijoiden tapa-       Laissa tarkoitetun tapaturmaturvan perus-
519: turma- ja eläketurvasta annettavaan lakiin         teella korvattaisiin urheillessa tai siihen vä-
520: pääosin nykyisen kaltaisena. Tämä merkitsisi       littömästi liittyvissä olosuhteissa sattuneen
521: sitä, että urheilijoiden sosiaaliturva toteutet-   tapaturman aiheuttama vamma ja sairaus tai
522: taisiin edelleenkin pakollisella vakuutuksella,    kuolema. Vakuotusturvaan kuuluvat tapatur-
523: jonka vähimmäistaso määriteltäisiin laissa.        mavakuutuslain 2 luvussa säädetyt etuudet
524: Tämä vähimmäistaso edellyttäisi, että vakuu-       lukuun ottamatta päivärahaa ja sairaanhoidon
525: 6                                         HE 51/2000 vp
526: 
527: taikka lääkinnälliseen kuntoutukseen sisälty-       takaisinostoarvoa.
528: vän fysikaalisen hoidon ajalta maksettavaa             Edellä tarkoitettuna, vakuutuksen perustee-
529: ansionmenetyskorvausta. Tapaturman aiheut-          na olevana palkkana tai tulona pidettäisiin
530: tamasta työkyvyttömyydestä maksettaisiin            joukkueurheilijan kohdalla sitä veronalaista
531: näin ollen korvauksena tapaturmaeläkettä ja         palkkaa, jonka urheilija on pelaajasopimuk-
532: niihin liittyviä lisiä, kuten haitta- ja vaate-     sen perusteella pelikauden tai vuoden aikana
533: lisää. Korvauksena tapaturman aiheuttamasta         saanut. Tämä käsite kattaisi pelaajasopimuk-
534: pysyvästä yleisestä haitasta maksettaisiin          sen mukaiset kilpailumenestykseen sidotut
535: haittarahaa ja tapaturman aiheuttamista li-         palkkiot, kuten pisterahat Urheiluseuran va-
536: sääntyneistä kodmhoitokustannuksista ko-            kuuttamisvelvollisuutta arvioitaessa sen si-
537: dinhoitokustannusten korvausta. Lisäksi kor-        jaan otettaisiin huomioon vain se sopimuk-
538: vattaisiin tarpeellinen lääkinnällinen ja am-       sen mukainen kiinteä palkka, joka etukäteen
539: matillinen kuntoutus sekä sairaanhoidosta           arvioiden toteutuu kilpailumenestyksestä
540: aiheutuneet tarpeelliset kustannukset. Urhei-       riippumatta. Tämä erottelu on tarpeen oi-
541: lijan tapaturmaisen kuoleman johdosta mak-          keusturvasyistä seuralle jäljempänä ehdotet-
542: settaisiin hautausapua sekä perhe-eläkettä.         tavan turvan laiminlyönnistä johtuvan kor-
543:    Tapaturmaeläkkeen ja perhe-eläkkeen pe-          vausvelvollisuuden vuoksi.
544: rusteena käytettäisiin joukkueurheilijan koh-          Urheilijoiden vakuuttamisen seurannasta ja
545: dalla sitä veronalaista palkkaa, jonka hän on       yleisestä valvonnasta huolehtisi nykyisen
546: pelaajasopimuksen perusteella vuodessa tai          järjestelmän tapaan Tapaturmavakuutuslai-
547: pelikaudessa saanut. Yksilöurheilijan kohdal-       tosten liitto. Se myös pitäisi edelleen rekiste-
548: la tapaturmaeläkkeen ja perhe-eläkkeen pe-          riä lain mukaan vakuutetuista urheilijoista ja
549: rusteena olisi hänen urheilusta saamansa ve-        vakuutuksenottajista sekä antaisi ministeriöl-
550: ronalaiset tulonsa. Muutoin korvauksen edel-        le vuosittain kertomuksen vakuutusturvan
551: lytykset ja etuuksien suuruus määräytyisivät        toteutumisesta. Vakuutuslaitosten olisi toimi-
552: tapaturman sattumisvuoden perusteella so-           tettava vuosittain Tapaturmavakuutuslaitos-
553: veltuvin osin tapaturmavakuutuslain 2 luvun         ten liitolle tätä varten välttämättömät tiedot
554: ja 8 luvun 60 §:n 1 momentin mukaan.                vakuutuksista ja vahingoista.
555:    Oikeus ehdotetun lain mukaiseen tapatur-            Järjestelmän toimeenpanon tehostamiseksi
556: makorvaukseen päättyisi, kun urheilija täyt-        laissa säädettäisiin nykyiseen tapaan myös
557: tää 38 vuotta. Mikäli tapaturman sattumises-        urheilun lajiliitoille velvollisuus huolehtia
558: ta on kuitenkin kulunut tuolloin alle kymme-        siitä, että niiden piirissä kilpailutoimintaan
559: nen vuotta, laki edellyttää, että oikeus kor-       osallistuvat urheiluseurat ja muut urheilutoi-
560: vaukseen jatkuisi mainitun iän täyttämisen          mintaa harjoittavat yhteisöt ja urheilijat jär-
561: jälkeenkin tapaturmaa seuraavan kymmenen            jestävät tämän lain mukaisen vakuutustur-
562: vuoden ajan.                                        van. Velvollisuus koskisi myös muita kilpai-
563:    Laissa edellytettyyn vakuutusturvaan kuu-        lutoimintaa järjestäviä yhteisöjä. Tehtävänsä
564: luu myös vanhuuseläketurva. Eläketurvan             toteuttamiseksi lajiliitolle annettaisiin laissa
565: taso määriteltäisiin ehdotettavassa laissa si-      oikeus saada Tapaturmavakuutuslaitosten
566: ten, että se vastaisi tasoltaan mahdollisim-        liiton rekisteristä lajinsa piiriin kuuluvien
567: man pitkälle nykyisen järjestelmän mukaista         urheilijoiden osalta tieto siitä, onko näiden
568: vanhuuseläkkeen tasoa ottaen huomioon ur-           vakuutusturva järjestetty. Valvontaa varten
569: heilijaturvan piiriin kuulumisaika. Van-            myös urheiluseurojen olisi ilmoitettava vuo-
570: huuseläkettä maksettaisiin 65 vuoden täyttä-        sittain asianomaiselle lajiliitolle seuraa tai
571: misestä alkaen. Turva järjestettäisiin yksityi-     yhteisöä edustaneiden tämä lain piiriin kuu-
572: sellä eläkevakuutuksella. Vakuutusta varten         luneiden urheilijoiden lukumäärä. Lajiliiton
573: vakuuttamisvelvollisen seuran tai yksilöur-         olisi toimitettava nämä tiedot Tapaturmava-
574: heilijan olisi maksettava vakuutusmaksuna           kuutuslaitosten liitolle.
575: 4,5 % vakuutuksen perusteena olevasta ur-              Nykyisen järjestelmän aikana saatujen ko-
576: heilijan veronalaisesta palkasta tai tulosta.       kemusten perusteella on voitu todeta, että
577: Kun joukkueurheilijan pelaajasopimus seu-           vakuutusturvan järjestämistä on käytännön
578: ran kanssa päättyy, päättyy myös seuran va-         syistä vaikea aukottomasti valvoa. Siksi on
579: kuuttamisvelvollisuus. Tällöin vakuutus ja          tarpeen pyrkiä erityisesti joukkuelajien koh-
580: maksetuista vakuutusmaksuista kertynyt ra-          dalla, jossa vakuuttamisvelvollisuus kuuluu
581: hasto siirtyisi seuralta urheilijalle ja muuttui-   urheiluseuralle, tehostamaan vakuutusturvan
582: si yksilölliseksi eläkevakuutukseksi ilman          järjestämistä ja huolehtimaan siitä, että ur-
583:                                           HE 51/2000 vp                                          7
584: 
585: heilija ei jäisi kokonaan ilman turvaa vakuu-       vakuutuslakiin tehtäisiin tästä johtuvat tekni-
586: tuksen laiminlyöntitapauksissa. Tämän vuok-         set muutokset.
587: si urheiluseuralle tai muulle urheilutoimintaa
588: harjoittavalle yhteisölle säädettäisiin velvolli-   3.   Muita esitykseen vaikuttavia
589: suus kustantaa urheilijalle vakuuttamisen                seikkoja
590: laiminlyönnin vuoksi saamatta jäänyt turva.
591:    Jotta urheilija pystyisi paremmin valvo-            Ehdotuksen mukainen työkyvyttömyystur-
592: maan vakuutusturvaansa ja välttyisi turvan          va kattaa vain tapaturman aiheuttaman vam-
593: laiminlyönnistä aiheutuvalta menetykseltä,          man tai sairauden johdosta maksettavan ta-
594: vakuutuslaitoksen olisi ehdotuksen mukaan           paturmaeläkkeen. Sitä maksetaan vuoden
595: annettava urheilijalle kerran vuodessa ja           kuluttua tapaturmasta, jos työkyvyttömyys
596: muulloinkin tarvittaessa selvitys tämän va-         jatkuu. Järjestelmä ei kata muun kuin tapa-
597: kuutusturvasta. Lakiin otettaisiin lisäksi ni-      turman aiheuttaman sairauden johdosta ai-
598: menomainen säännös vakuutuslaitoksen il-            heutunutta työkyvyttömyyttä. Tarkoituksena
599: moitusvelvollisuudesta silloin, kun turvan          on, että turvan antaa tällöin sairausvakuutus-
600: jatkuminen estyy seuran vakuutusmaksujen            järjestelmä ja myöhemmässä vaiheessa kan-
601: laiminlyönnin vuoksi.                               saneläkejärjestelmä ja perhe-eläkejärjestelmä.
602:    Vakuutusmaksujen laiminlyönnistä aiheu-          Euroopan Unionin jäsenvaltiosta (ED-valtio)
603: tuvaa vahinkoa ei voida vakuutuksen luonne          ja Euroopan talousalueen jäsenvaltiosta
604: huomioon ottaen siirtää vakuutusjärjestelmän        (ETA-valtio) Suomeen urheilemaan tulevien
605: vastattavaksi. Siksi vakuutuslaitoksella on         urheilijoiden osalta on ongelmana se, että he
606: oltava oikeus irtisanoa vakuutus tällaisissa        eivät päiväraha-aikana yleensä kuulu Suo-
607: tapauksissa. Urheilijan turvaamiseksi huoleh-       men sosiaaliturvan piiriin. Mainittujen valti-
608: dittaisiin kuitenkin siitä, että hänen vakuu-       oiden kansalaisten tai näiden valtioiden sosi-
609: tusturvansa päättyisi aikaisintaan kuukauden        aaliturvan piiriin kuuluneen henkilön pääsy
610: kuluttua siitä, kun vakuutuslaitos on lähettä-      muiden jäsenvaltioiden sosiaaliturvan piiriin
611: nyt asiasta ilmoituksen urheilijalle. Vakuo-        määräytyy sosiaaliturvajärjestelmien sovelta-
612: tusmaksujen perinnän helpottamiseksi va-            misesta yhteisön alueella liikkuviin palkat-
613: kuutusmaksuille ja viivästyskoroille säädet-        toibio työntekijöihin, itsenäisiin ammatinhar-
614: täisiin myös suora ulosottokelpoisuus.              joittajiin ja heidän perheenjäseniinsä annetun
615:   Koska ehdotettu järjestelmä sisältää sekä         neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1408171
616: lakisääteiseen että sopimusperusteiseen va-         mukaan. Mainitun asetuksen liitemääräysten
617: kuutukseen liittyviä piirteitä, lakiin otettai-     mukaan asetusta sovelletaan Suomen osalta
618: siin selventävä säännös vakuutuksen sovel-          henkilöön, joka on Suomen työneläkejärjes-
619: lettavasta lainsäädännöstä. Ehdotetun lain          telmää koskevassa lainsäädännössä tarkoitet-
620: mukaiseen vakuutukseen sovellettaisiin va-          tu palkattu työntekijä tai itsenäinen amma-
621: kuutussopimuslakia (54311994), jollei ehdo-         tinharjoittaja. Näin ollen EU- ja ETA-val-
622: tettavassa laissa toisin säädettäisi. Sen vuok-     tiosta Suomeen tulevan urheilijan kuulumi-
623: si myös tämän lain mukaista vakuutusturvaa          nen Suomen sairausvakuutus-, kansaneläke-
624: koskevat erimielisyydet ratkaistaisiin yleises-     ja perhe-eläkelainsäädännön soveltamispiiriin
625: sa tuomioistuimessa.                                ratkaistaan viime kädessä asumiseen perustu-
626:   Siltä varalta, että syntyy epäselvyyttä siitä,    van sosiaaliturvalainsäädännön soveltamises-
627: täyttääkö vakuutus tässä laissa säädetyn tur-       ta annetun lain (1573/1993) säännösten mu-
628: van edellytykset, Tapaturmavakuutuslaitos-          kaan. Sama koskee kolmansista maista Suo-
629: ten liitto antaisi asiasta asianomaisen hake-       meen tulevia urheilijoita.
630: muksesta lausunnon.
631:                                                     4.   Esityksen vaikutukset
632: 2.2. Tapaturmavakuutuslaki ja työntekijäin          4.1. Vaikutukset urheilijan sosiaaliturvaan
633:      eläkelaki
634:                                                       Ehdotetun lain mukainen järjestelmä vas-
635:   Koska urheilijoiden tapaturma- ja eläketur-       taa turvan tasoltaan pääosin osin voimassa
636: vaan ei edelleenkään sovellettaisi työeläke-        olevaa järjestelmää. Ehdotus tehostaisi va-
637: ja tapaturmalainsäädäntöä, vaan urheilijoiden       kuuttamisvelvollisuuden noudattamista sel-
638: torvasta säädettäisiin erikseen ehdotetuna          keyttämällä vakuutuksen laiminlyöneen seu-
639: lailla, työntekijäin eläkelakiin ja tapaturma-      ran ja sen johdon vastuuta laiminlyönnistä
640: 8                                       HE 51/2000 vp
641: 
642: urheilijalle aiheutuneesta turvan menetykses-     lisäkustannuksia muutoin kuin tehostuvan
643: tä. Myös uudet vakuutusyhtiön ilmoitusvel-        vakuuttamisen kautta.
644: vollisuutta koskevat määräykset parantavat
645: joukkueurheilijan mahdollisuuksia valvoa
646: vakuutusturvaansa ja antavat turvaa seuran        4.3. Organisaatio- ja henkilövaikutukset
647: vakuutusmaksun laiminlyönnin varalta. Toi-
648: saalta urheilijan tapaturmaturva jää edelleen       Esityksellä ei ole nykyisestä järjestelmästä
649: ajallisesti rajoitettuna alhaisemmaksi kuin       poikkeavia organisaatio- ja henkilövaikutuk-
650: pakollinen työsuhteeseen perustuva turva.         sia.
651: Järjestelmä ei myöskään anna ansioperusteis-
652: ta turvaa sairaudesta aiheutuvan työkyvyttö-
653: myyden varalta. Ehdotettu järjestelmä mer-        5.   Asian valmistelu
654: kitsee kuitenkin sitä, että sosiaaliturvan jär-
655: jestämisvelvoite on jatkossa otettava aina           Asia on valmisteltu sosiaali- ja terveysmi-
656: huomioon urheilun taloudellisia ratkaisuja        nisteriössä virkatyönä. Valmisteluun ovat
657: tehtäessä. Urheilun on tulevaisuudessa so-        osallistuneet opetusministeriö, Eläketurva-
658: peuduttava pakollisesta sosiaaliturvasta ai-      keskus, Tapaturmavakuutuslaitosten liitto,
659: heutuvaan taloudelliseen vastuuseen. Urhei-       Suomen Liikunta ja Urheilu, Jääkiekon SM-
660: lun resurssien kasvaessa myös järjestelmän        liiga, Suomen Jääkiekkoliitto, Suomen Jää-
661: turvaavuuden tason kehittämistä voidaan           kiekkoilijat, Jalkapalloliiga, Sarjaseurat, Jal-
662: arvioida uudelleen.                               kapallon Pelaajayhdistys, Suomen Palloliitto
663:                                                   SPL, Suomen Koripalloliitto, Suomen Len-
664: 4.2. Taloudelliset vaikutukset                    topalloliitto, Superpesis oy, Pesäpallon Pe-
665:                                                   laajayhdistys, SSBL Salibandy oy, Teolli-
666:    Ehdotetun lain ei arvioida aiheuttavan         suuden ja Työnantajain Keskusliitto TT ja
667: urheilulle eikä muille järjestelmään osal-        Suomen Ammattiliittojen Keskusjärjestö
668: listuville tahoille nykyiseen verrattuna          SAK. Lisäksi on kuultu oikeusministeriötä.
669: 
670: 
671:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
672: 
673: 
674: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    ole perusteltua, että urheiluseuran vakuutta-
675:                                                   misvastuu kattaisi urheilijan muutkin urhei-
676: 1.1. Laki urheilijoiden tapaturma- ja             lusta saarnat tulot. Niistä seura ei voi käy-
677:      eläketurvasta                                tännössä edes useimmiten olla tietoinenkaan.
678:                                                   Seura on näin ollen työnantajan tavoin vas-
679:   1 § V akuuttamisvelvollisuus. Pykälässä         tuussa turvan luomisesta vain siltä osin kuin
680: määritellään ehdotetun lain mukaisen va-          se hyödyntää urheilijan suoritusta.
681: kuuttamisvelvollisuuden edellytykset. Pykä-         On mahdollista, että urheilijalla on saman-
682: län 1 momentti on tarkoitettu koskemaan           aikaisesti useita pelaajasopimuksia. Tällöin
683: joukkueurheilijoita, jotka tekevät urheilemi-     ainoastaan ne sopimukset, jotka ovat saman
684: sesta pelaajasopimuksen yhdistyksen tai osa-      seuran kanssa, on arvioitava yhdessä vakuut-
685: keyhtiön muodossa toimivan seuran kanssa.         tamisvelvollisuuden suhteen. Mikäli sopimus
686: Vakuuttamisvelvollisuus arvioidaan ainoas-        koskee vuotta tai pelikautta lyhyempää ai-
687: taan pelaajasopimuksen mukaisen, urheilusta       kaa, tarkoituksena on, että sopimuksen mu-
688: sovitun veronalainen palkan perusteella.          kainen tulo suhteutetaan täyden vuoden tai
689: Joukkueurheilijan muita urheilemisesta saa-       pelikauden pituiselle ajalle. Pyrkimyksenä
690: mia veronalaisia tuloja, kuten esimerkiksi        on myös se, että vakuuttamisvelvollisuuden
691: mainostajien kanssa tehdyistä yhteistyösopi-      rajamäärän täyttymistä arvioitaessa otetaan
692: muksista saatuja tuloja ei oteta huomioon.        huomioon vain se tulo, joka on riippumaton
693: Perusteena vakuuttamisvelvollisuuden sito-        seuran tai pelaajan menestyksestä. Näin ol-
694: miselle yksinomaan asianomaisen sopimuk-          len pelkästään sijoituksen mukaan määräyty-
695: sen mukaiseen tuloon, on se, että vakuutus-       viä bonuksia ja palkkioita ei tule ottaa huo-
696: turvan kustantaa seura eikä urheilija itse. Ei    mioon. Edellytysten tiukka tulkinta on tar-
697:                                         HE 51/2000 vp                                           9
698: 
699: peen, koska vakuuttamisvelvollisuuden lai-        sa määritellään lain edellyttämän tapaturma-
700: minlyönti voi ehdotetun lain mukaan johtaa        turvan sisältö. Turva kattaa urheilijan vam-
701: viime kädessä myös seuran toiminnasta vas-        man, sairauden tai kuoleman, jotka ovat seu-
702: taavien tahojen vahingonkorvausvelvollisuu-       ranneet urheillessa tai siihen välittömästi
703: teen vakuuttamisen laiminlyönnin johdosta.        liittyvissä olosuhteissa sattuneesta tapatur-
704: Säännöstä ei ole voitu toisaalta kirjoittaa       masta. Urheilemisella tarkoitetaan paitsi itse
705: liian rajatuksi, koska sen tarkoituksena on       kilpailu- tai pelisuoritusta myös ohjattua ja
706: osaltaan myös ehkäistä vakuuttamisvelvolli-       valvottua taikka harjoitusohjelman mukaista
707: suuden kiertämistä esimerkiksi siten, että        harjoittelua. Urheiluun välittömästi liittyvillä
708: koko kaudeksi tarkoitettu sopimus jaksote-        olosuhteilla tarkoitetaan muun muassa siirty-
709: taan useiksi lyhyiksi sopimuksiksi vain tätä      misiä kilpailu-, peli- ja harjoituspaikoille,
710: tarkoitusta silmällä pitäen.                      mutta ei esimerkiksi urheilijan vapaa-ajaksi
711:    Pykälän 2 momentti on tarkoitettu määrit-      katsottavaa aikaa kilpailu-, peli- tai harjoi-
712: telemään yksilöurheilijan vakuuttamisvelvol-      tusmatkoilla. Turva ei kattaisi ammattitaute-
713: lisuutta. Yksilöurheilijan vakuuttamisvelvol-     ja, vaan ainoastaan tapaturman aiheuttamat
714: lisuutta arvioitaessa otetaan huomioon kaikki     vammat.
715: hänen urheilemisesta saamansa veronalaiset           Tarkoituksena on, että tapaturman käsite
716: tulot. Ulkopuolelle jäisivät verottomina tulo-    on vastaava kuin työtapaturmavakuutukses-
717: verolain (1535/1992) 82 §:n 1 momentin 4          sa. Tapaturmalla tarkoitetaan äkillisen, odot-
718: kohdassa tarkoitettu valmennus- ja harjoitte-     tamattoman ulkoisen tekijän aiheuttamaa
719: luapuraha ja ulkomailta saatu urheilutulo         vammaa tai sairautta. Tapaturman käsite kat-
720: mainitun lain 77 §:n mukaisin edellytyksin.       taa myös ne tapaturmavakuutuslain 4 §:n 2
721: Momentin soveltamisen kohdalla ratkaisevaa        momentissa tarkoitetut, lyhyehkönä, enintään
722: on urheilijan vuoden aikana saama ve-             yhden vuorokauden pituisena aikana synty-
723: ronalainen tulo. Vakuuttamisvelvollisuuden        neet vammat, joista säädetään tarkemmin
724: arviointia ei ole sidottu tietyn yksittäisen      eräistä työtapaturmina korvattavista vam-
725: vuoden esim. edellisen vuoden veronalaiseen       moista annetussa asetuksessa (852/1948).
726: tuloon. Yksilöurheilijan tulo saattaa vaihdel-    Tapaturman käsitteeseen kuuluu lähtökohtai-
727: la vuosittain ja olla pitkälle riippuvainen       sesti myös se, ettei seuraus ole aiheutunut
728: kilpailumenestyksestä. Siksi toteutuvan tulon     toisen henkilön tahallisesta teosta. Eräisiin
729: arviointi on vaikeaa. Tarkoituksena on, että      urheilumuotoihin kuuluu luonteenomaisena
730: urheilija tekee aika-ajoin arvion tiedossaan      osana toiseen urheilijaan kohdistuva fyysisen
731: olevien seikkojen perusteella urheilutulos-       voiman käyttö ja erilaiset kamppailutilanteet
732: taan vuositasolla. Vakuuttamisvelvollisuuden      Siksi on tarkoituksena, että turva kattaisi
733: sitominen suoraan esimerkiksi aikaisempien        asianomaiselle urheilumuodolle ominaisen
734: vuosien urheilutuloon ei ole järkevää, koska      voimankäytön seurauksena syntyneet vam-
735: se voi johtaa tulokseen, joka ei vastaa ny-       mat. Jos kyseessä on kuitenkin selkeästi toi-
736: kyisiä olosuhteita. Ehdotettu arviointiperiaate   sen urheilijan vahingoittamiseen tähtäävä
737: jättää vakuuttamisvelvollisuuden jossain          tahallinen teko, joka ao. urheilumuodon
738: määrin tulkinnanvaraiseksi. Vakuuttamisvel-       luonteenkin huomioon ottaen, mitä ilmeisim-
739: vollisuuden väärin arvioinnista ei kuitenkaan     min aiheuttaisi tekijälleen rikosoikeudellisen
740: aiheudu yksilöurheilijalle laista johtuvaa ran-   vastuun ja vahingonkorvausvelvollisuuden,
741: gaistusseuraamusta. Mahdollinen seuraus           ei tällainen vammautuminen kuuluisi turvan
742: saattaa tulla ainoastaan lajiliiton kilpai-       piiriin.
743: lusääntöjen perusteella kilpailuoikeuden es-         Pykälän 2 momentin mukaan tapaturma-
744: tymisenä. Lähtökohtana säännökselle on se,        korvaus ja sen saamisen edellytykset mää-
745: että myös yksilöurheilijoille on tarpeen jär-     räytyisivät tapaturman sattumisvuoden perus-
746: jestää ansioperusteinen sosiaaliturva. Tällai-    teella soveltuvin osin tapaturmavakuutuslain
747: nen vakuutusturva on aina myös urheilijan         2 luvun mukaisesti lukuun ottamatta sen 16
748: oman edun mukaista. Ehdotettu säännös             §:n 1 momentin 1 kohdassa, 16 a §:ssä ja 17
749: edistää väljyydestään huolimatta yksilöurhei-     §:ssä säädettyä päivärahaa sekä 17 a §:ssä
750: lijoiden vakuuttamista. Toisaalta se myös         säädettyä sairaanhoitoon ja tapaturmavakuu-
751: antaa yksilöurheilijoille mahdollisuuden saa-     tuslain perusteella korvattavasta kuntoutuk-
752: da joukkueurheilijoita vastaava vakuutustur-      sesta annetun lain (625/1991) 7 §:n mukai-
753: va.                                               seen lääkinnälliseen kuntoutukseen liittyvän
754:    2 § Tapaturmaturva. Pykälän 1 momentis-        fysikaalisen hoidon ajalta maksettavaa an-
755: 
756: 
757: 209107R
758: 10                                     HE 5112000 vp
759: 
760: sionmenetyskorvausta. Tapaturman aiheutta-       urheilija on pelaajasopimuksen perusteella
761: ma ansionmenetys korvattaisiin vasta tapa-       saanut. Tällöin otetaan joukkueurheilijan
762: turmaeläkevaiheessa eli kun tapaturmasta on      kohdalla huomioon kaikki pelikauden aikana
763: kulunut vuosi. Useiden joukkuelajien koh-        toteutuneet, kuten esimerkiksi sijoituksen pe-
764: dalla urheilijalle ei aiheudu yleensä ohi-       rusteella määräytyvät, palkan osat. Yksilöur-
765: menevistä vammoista urheilutulon menetys-        heilijan vakuutuksen perusteena pidetään 1
766: tä, vaan seura maksaa palkan myös louk-          §:n 2 momentin mukaista veronalaista tuloa
767: kaantumisen ajalta. Silloin, kun ansion-         vuodessa.
768: menetystä syntyy niin sanottuna päiväraha-          Sairaanhoidon korvaukseen kuuluu muun
769: aikana, se tulee korvattavaksi sairausvakuu-     muassa lääkärin antama tai määräämä tar-
770: tusjärjestelmän maksamalla sairauspäivära-       peellinen hoito ja lääkkeet, sairaalahoito ja
771: halla, joka määräytyy sairausvakuutuslain        avuttomassa tilassa olevalle laitoksessa an-
772: (364/1963) mukaan urheilijan veronalaisen        nettu pysyvä hoito. Lakisääteisessä tapatur-
773: ansion perusteella.                              mavakuutuksessa noudatettujen periaatteiden
774:    Tapaturmakorvaus sisältää muun muassa         mukaan sairaanhoito, kuten fysikaalinen hoi-
775: tapaturmaeläkkeen, haittarahan, haitta- ja       to ja sairaalahoito sekä diagnostiset että
776: vaatelisän, kodinhoitokustannusten ja sai-       vamman hoidon vuoksi tehtävät tutkimukset
777: raanhoidon korvauksen sekä korvauksen            korvataan lähtökohtaisesti julkisen ter-
778: kuntoutuksesta. Urheilijan ehdotetun lain pii-   veydenhuollon käytöstä potilaalle aiheutuvan
779: riin kuuluvan tapaturman seurauksena sat-        kustannustason mukaan. Vakuutusyhtiön
780: tuneesta kuolemasta maksetaan hautausapua        etukäteisellä maksusitoumuksella voidaan
781: sekä perhe-eläkettä leskeneläkkeenä ja lap-      kuitenkin myös yksityislääkärin käyttö kor-
782: seneläkkeenä. Tapaturmavakuutuslain mu-          vata. Sairaanhoitona korvataan myös välttä-
783: kaisen hautausavun määrä on vuoden 2000          mättömät matkakustannukset eli korvaus
784: indeksitasossa 20 300 markkaa.                   maksetaan lähtökohtaisesti julkisen liiken-
785:    Kuntoutuskorvaus, joka määräytyy tarkem-      teen käytöstä aiheutuvan kustannustason mu-
786: min tapaturmavakuutuslain perusteella kor-       kaan. Edellä selostetun turvan tason ylittä-
787: vattavasta kuntoutuksesta annetun lain mu-       vistä etuuksista, kuten esimerkiksi yksityis-
788: kaan, sisältää lääkinnällisen ja ammatillisen    lääkärin tai -sairaalan hoidosta voidaan tie-
789: kuntoutuksen. Kuntoutusetuudet sisältävät        tenkin sopia lajikohtaisen tarpeen mukaan
790: muun muassa vamman vuoksi tarpeelliset           lisävakuutuksella.
791: apuvälineet, kuntoutusjaksot avo- ja lai-           Jatkuvina maksettavat tapaturmakorvaukset
792: toshoidossa, asunnon muutostyöt, kuntoutus-      eivät ole ehdotuksen mukaan sidottu indek-
793: tarvetta ja mahdollisuuksia koskevat tutki-      siin. Jotta korvaukset kuitenkin vastaisivat
794: mukset, työ- ja koulutuskokeilut, työhön         tapaturmahetken tasoa, on momenttiin otettu
795: valmennuksen sekä koulutuksen vamman             viittaus tapaturmavakuutuslain 8 luvun
796: kannalta sopivaan ammattiin sekä tapaturma-      60 §:n 1 momenttiin.
797: eläkkeen kuntoutuksen ajalta.                      Tapaturmakorvausta maksetaan 1 momen-
798:   Tapaturmakorvaus sisältää myös pysyvän         tin mukaan siihen saakka, kunnes urheilija
799: yleisen haitan korvauksen. Sen perusteena        täyttää 38 vuotta. Mikäli tapaturman sattu-
800: on tapaturmavakuutuslain mukainen vä-            misesta on kuitenkin kulunut vähemmän
801: himmäisvuosityöansio (vuoden 2000 indek-         kuin 10 vuotta, oikeus korvaukseen jatkuu
802: sitasossa 48 500 markkaa) ja vamman vai-         aina 10 vuoden ajan. Tarkoituksena on, että
803: keusaste arvioituna työtapaturmavakuutuk-        urheilija kuntoutetaan ennen korvauksen
804: sessa noudatetun haittaluokkataulukon mu-        päättymistä muuhun ammattiin, josta hän voi
805: kaan. Haittarahaa pääomitettaessa on otetta-     saada toimeentulonsa ja sosiaaliturvan.
806: va huomioon se, että korvausta maksetaan            3 §. V anhuudenturva. Pykälän 1 momen-
807: 38 vuoden ikään saakka, mutta kuitenkin          tissa määritellään laissa tarkoitetun vanhuu-
808: aina vähintään 10 vuotta tapaturmasta luki-      den turvan sisältö. Turva järjestettäisiin sosi-
809: en.                                              aali- ja terveysministeriön suomalaisten va-
810:   Tapaturmaeläkkeen ja perhe-eläkkeen mää-       kuutusyhtiöiden ja vakuutusyhdistysten sekä
811: räytyminen poikkeaa tapaturmavakuutuslais-       Suomessa toimivien ulkomaalaisten vakuu-
812: ta siten, että sen perusteena käytetään vakuu-   tusyhtiöiden vakuutusluokkia koskevan pää-
813: tuksen perusteena olevaa palkkaa tai tuloa.      töksen (85811995) 6 §:n 1 kohdan b alakoh-
814: Tällaisena pidetään lain 4 §:n mukaan sitä       dan mukaisella eläkevakuutuksella. Vanhuu-
815: pelaajasopimuksen mukaista palkkaa, jonka        denturvan taso määriteltäisiin vakuutusturvaa
816:                                         HE 5112000 vp                                           11
817: 
818:  varten maksettavan vakuutusmaksun vähim-          vakuutuslaitokselle velvollisuus oma-aloittei-
819:  mäismäärällä. Se olisi sidottu 4 §:n mukai-       sesti antaa urheilijalle tieto vakuutusturvasta
820:  seen urheilijan vakuutuksen perusteena ole-       vähintään kerran vuodessa ja muulloinkin
821:  vaan tuloon. Pykälän 2 momentti sisältää          tarvittaessa. Selvitys olisi annettava muun
822:  määräyksen kertyneen turvan siirtymisestä         muassa silloin, kun vakuutusturvan sisältö
823: vakuutuksen ottaneelta seuralta urheilijalle       muuttuu tai se päättyy seuran toimenpiteiden
824:  yksilölliseksi eläkevakuutukseksi, kun seuran    johdosta.           Nimenomainen             tie-
825:  ottama vakuutus urheilijan osalta päättyy.        donantovelvollisuus asetetaan momentin mu-
826:  Vakuutukseen ei sisältyisi oikeutta ta-           kaan silloin, kun vakuutetun urheilijan turva
827: kaisinostoarvoon.                                 estyy seuran vakuutusmaksujen laiminlyön-
828:    Tämän lain mukaista vanhuuseläkettä tai         nin vuoksi. Määräystä on tarkoitettu tulkitta-
829: tapaturma- ja perhe-eläkettä ei yhteensovite-      vaksi siten, että ilmoitusvelvollisuus syntyy,
830: ta työeläkkeiden kanssa.                          kun vakuutusmaksuja on laiminlyöty siinä
831:    4 §. Vakuutuksen perusteena oleva palkka       määrin että vakuutuslaitos katsoo sen johta-
832: ja tulo. Pykälässä määritellään vakuutuksen       van vakuutuksen irtisanomiseen.
833: ja siten myös tapaturmakorvauksen ja van-            7 §. V astuu vakuuttamisvelvollisuuden lai-
834: huuseläkkeen perusteena oleva tulo, jota on       minlyönnistä. Pykälässä säädetään vakuutta-
835: selostettu edellä 2 §:n yhteydessä.               misvelvollisuuden laiminlyönnistä urhei-
836:    5 §ja 6 §. Tapatunnavakuutuslaitosten lii-     luseuralle tai muulle urheilutoimintaa har-
837: ton ja vakuutuslaitoksen tehtävät. Urheilun       joittavan yhteisölle seuraavasta vastuusta.
838: lajiliiton ja urheiluseuran vastuu. Pykälät       Urheiluseuran olisi kustannettava urheilijalle
839: sisältävät järjestelmän valvontaa koskevat        laiminlyönnin vuoksi menetetty turva. Jos
840: säännökset. Tapaturmavakuutuslaitosten lii-       vakuutusta ei ole ollut tapaturman sattuessa,
841: ton lisäksi valvontaa harjoittaisivat myös        seuran olisi kustannettava urheilijalle ne
842: lajiliitot ja muut kilpailutoiminnasta vastaa-    etuudet, jotka tämä olisi tapaturmavammasta
843: vat yhteisöt. Useimpien lajien kilpailusään-      saanut ehdotetun lain mukaisen vakuutuksen
844: nöissä asetetaan nykyisin kilpailu- ja pelikel-   perusteella. Vanhuudenturvan osalta kor-
845: poisuuden edellytykseksi, että lainsäädännön      vausvelvollisuus kattaisi sellaisen vanhuu-
846: edellyttämä vakuutusturva on järjestetty. La-     denturvan järjestämisen, jonka urheilija on
847: jiliittojen ensisijainen tehtävä onkin valvoa     laiminlyönnin johdosta menettänyt. Pykäläs-
848: näiden sääntöjen noudattamista ja kehottaa        sä säädettävä korvausvelvollisuus selkeyttäisi
849: tarvittaessa urheilijaa vakuutusturvan järjes-    myös sitä, että korvausvastuu voidaan ulot-
850: tämiseen. Lajiliittojen suorittamalla vakuut-     taa yhdistyslain (503/1989) 39 §:n ja osa-
851: tamisen valvonnalla on erityistä merkitystä       keyhtiölain (73411978) 15 luvun 1 §:n nojalla
852: yksilöurheilijoiden kohdalla, joiden vakuut-      myös seuran hallinnosta vastaaviin tahoihin,
853: tamisen laiminlyönnistä ei laissa seuraisi        mikäli seura tulee maksukyvyttömäksi. Yh-
854: sanktiota. Tarkoituksena on, että tämän lain      distyksen muodossa toimivan seuran osalta
855: mukainen vakuutus myös korvaisi eri lajiliit-     vastuu voi koskea muun muassa hallituksen
856: tojen kilpailusäännöissä mainitun niin sano-      jäsentä ja toimihenkilöä ja osakeyhtiön osal-
857: tun lisenssivakuutuksen. Lajiliiton valvontaa     ta hallituksen ja hallintoneuvoston jäsentä
858: varten seurojen olisi ilmoitettava sitä edusta-   sekä toimitusjohtajaa, joiden voidaan katsoa
859: neiden tämän lain piiriin kuuluvien urheili-      aiheuttaneen vahinkoa seuralle jättämällä
860: joiden määrä vuosittain lajiliitolle. Tapatur-    huolehtimatta urheilijan vakuutusturvan jär-
861: mavakuutuslaitosten liitolla olisi velvollisuus   jestämisestä.
862: pitää rekisteriä lain mukaan vakuutetuista           8 §. V akutuusmaksun laiminlyönti ja pe-
863: urheilijoista ja vakuutuksenottajista.            rintä. Pykälän 1 momentissa on urheilijan
864:    Välttämättömiä tietoja, jotka vakuutuslai-     turvaksi tarkoitettu säännös. Sen tarkoitukse-
865: toksen olisi 5 §:n 2 momentin mukaan toi-         na on ehkäistä sitä, että urheilijan vakuutus-
866: mitettava Tapaturmavakuutuslaitosten liitolle     turva hänen tietämättään lakkaisi hänestä
867: 1 momentissa mainittua tarkoitusta varten,        riippumattomasta syystä.
868: olisivat vakuutuksenottajan ja vakuutettujen         Pykälän 2 momentissa säädettäisiin tämän
869: urheilijoiden nimet, urheilijoiden henkilötun-    lain mukainen vakuutusmaksu viivästyskor-
870: nukset, vakuutuksista korvattujen vahinkojen      koineen suoraan täytäntöönpanokelpoiseksi.
871: ja maksettujen korvausten yhteismäärät kor-       Vakuutusmaksujen tehokas perintä on tar-
872: vauslajeittain.                                   peen järjestelmän toteutumisen varmistami-
873:    Ehdotetussa 5 §:n 2 momentissa säädetään       seksi siten kuin verojen ja maksujen perimi-
874: 12                                     HE 5112000 vp
875: 
876: sestä ulosottotoimin annetussa laissa            2.   Voimaantulo
877: (36711961) säädetään.
878:    9 §. Vakuutussopimuslain soveltaminen.          Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
879: Pykälässä on selventävä säännös ehdotetun        nä heinäkuuta 2000.
880: lain mukaiseen vakuutukseen sovellettavasta        Eräiden lajien, kuten jääkiekon pelikausi
881: lainsäädännöstä. Tällä lailla säädetään pakol-   on päättynyt huhtikuun lopussa ja osa uutta
882: lisen turvan vähimmäisehdoista. Lisäksi sillä    syyskuussa alkavaa sarjakautta koskevista
883: annetaan järjestelmän toteuttamiseen ja va-      pelaajasopimuksista on jo alkanut ennen lain
884: kuutetun suojaamiseen liittyviä erityisiä        ehdotettua voimaantuloa. Osa tulevaa kautta
885: säännöksiä. Siltä osin kuin ehdotettavassa       koskevista sopimuksista tehdään vasta ehdo-
886: laissa ei anneta poikkeavia säännöksiä, va-      tetun voimaantulopäivän jälkeen ennen uu-
887: kuutuksen sovellettaisiin vakuutussopimus-       den kauden alkua. Eräissä lajeissa, kuten
888: lain säännöksiä.                                 jalkapallossa pelikausi on parhaillaan me-
889:    10 §.Lausuntomenettely. Pykälässä sääde-      neillään. Osa ennen lain voimaantuloa alka-
890: tään lausuntomenettelystä, jolla voidaan käy-    neista pelaajasopimuksista saattaa myös kat-
891: tännön tapauksissa selventää sitä, täyttääkö     taa useamman peli- ja sarjakauden. On tar-
892: asianomainen vakuutus tässä laissa säädetyt      koituksenmukaista, että lakia sovellettaisiin
893: edellytykset.                                    lajikohtaisesti yhtenäisesti kaikkiin pelaajiin.
894:                                                  Toisaalta ei ole perusteita siirtää lain sovel-
895: 1.2. Tapatunnavakuutuslaki                       tamista useamman vuoden jatkuvien sopi-
896:                                                  musten osalta vasta niiden päättymisen jäl-
897:   Tapaturmavakuutuslain 2 §:n 3 momenttia        keiselle ajalle. Siksi ehdotetaan, että jos
898: muutettaisiin siten, ettei laki edelleenkään     1 §:n 1 momentissa tarkoitettu sopimus on
899: koskisi urheilemista, vaan urheilijoiden tapa-   alkanut ennen lokakuun 1 päivää 2000, lakia
900: turmaturva järjestettäisiin ehdotetuna lailla    sovellettaisiin tällaiseen sopimukseen vain
901: urheilijoiden tapaturma- ja eläketurvasta.       siltä osin kuin se koskee uutta pelikautta,
902:                                                  joka alkaa lokakuun 1 päivänä 2000 tai sen
903: 1.3. Työntekijäin eläkelaki                      jälkeen.
904:   Työntekijäin eläkelain 1 §:n 2 momenttiin        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
905: tehtäisiin tapaturmavakuutuslakia vastaava       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
906: muutos.                                          tukset
907:                                         HE 51/2000 vp                                        13
908: 
909: 1.
910: 
911: 
912: 
913: 
914:                                             Laki
915:                            urheilijoiden tapaturma- ja eläketurvasta
916: 
917: 
918:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
919: 
920: 
921:                      1§                           veltuvin osin siten kuin tapaturmavakuutus-
922:                                                   lain (608/1948) 2 luvussa ja 8 luvun 60 §:n
923:           V akuuttamisvelvollisuus                1 momentissa säädetään. Mainitun 2 luvun
924:                                                   16 §:n 1 momentin 1 kohtaa sekä 16 a, 17
925:   Jos urheilijan ja urheiluseuran tai muun        ja 17 a §:ää ei kuitenkaan sovelleta.
926: urheilutoimintaa harjoittavan yhteisön välillä
927: on sovittu, että urheilija saa urheilemisesta
928: veronalaista palkkaa vuodessa tai pelikau-                             3§
929: dessa vähintään 9 526,16 euroa, urhei-
930: luseuran tai muun yhteisön on järjestettävä                     Vanhuudenturva
931: urheilijalle siihen saakka, kun hän täyttää 38
932: vuotta vakuutuksella sellainen turva tapatur-       Vanhuudenturva käsittää vanhuuseläkkeen,
933: man ja vanhuuden varalta kuin tässä laissa        jota maksetaan siitä päivästä alkaen, jolloin
934: säädetään.                                        urheilija täyttää 65 vuotta. Vanhuudenturva
935:   Jos urheilija, jolla ei ole 1 momentissa        järjestetään suomalaisten vakuutusyhtiöiden
936: tarkoitettua sopimusta, saa urheilemisesta        ja vakuutusyhdistysten sekä Suomessa toimi-
937: vuodessa veronalaista tuloa vähintään 9           vien ulkomaisten vakuutusyhtiöiden vakuu-
938: 526,16 euroa, hänen on järjestettävä vakuu-       tusluokista annetun sosiaali- ja terveysminis-
939: tuksella itselleen 1 momentissa tarkoitettu       teriön päätöksen (858/1995) 6 §:n 1 momen-
940: turva.                                            tin 1 kohdan b alakohdan mukaisella vakuu-
941:                                                   tuksella. V akuotusta varten vakuuttamisvel-
942:                      2 §                          vollisen on suoritettava vakuutusmaksuna
943:                                                   4,5 prosenttia 4 §:n mukaisesta vakuutuksen
944:                T apaturm aturv a                  perusteena olevasta palkasta tai tulosta.
945:                                                     Jos 1 §:n 1 momentissa tarkoitettu vakuu-
946:    Tapaturmaturva sisältää korvauksen urhei-      tuksenottaja ilmoittaa, ettei urheilija enää
947: lijan vammasta, sairaudesta ja kuolemasta,        kuulu sen ottaman vakuutuksen piiriin, siir-
948: joka on aiheutunut urheillessa tai siihen vä-     tyy vanhuuseläkettä koskeva vakuutus ja
949: littömästi liittyvissä olosuhteissa sattuneesta   sille kertynyt rahasto urheilijalle ja muuttuu
950: tapaturmasta. Oikeus korvaukseen jatkuu           vapaakirjana voimassa olevaksi yksilölliseksi
951: siihen saakka, kun urheilija täyttää 38 vuot-     eläkevakuutukseksi ilman oikeutta ta-
952: ta, kuitenkin aina vähintään 10 vuoden ajan       kaisinostoarvoon.
953: tapaturmasta.
954:    Työkyvyttömyydestä maksettavan tapatur-                             4§
955: maeläkkeen ja urheilijan kuoleman johdosta
956: maksettavan perhe-eläkkeen perusteena käy-          Vakuutuksen perusteena oleva palkka ja
957: tetään 4 §:n mukaista, vakuutuksen perustee-                        tulo
958: na olevaa palkkaa tai tuloa. Korvaus ja sen
959: saamisen edellytykset määräytyvät muutoin           Tämän lain mukaisen vakuutuksen perus-
960: tapaturman sattumisvuoden perusteella so-         teena käytetään 1 §:n 1 momentissa tarkoite-
961: 14                                      HE 51/2000 vp
962: 
963: tun urheilijan kohdalla mainitussa momentis-      urheilijoiden lukumäärä vuosittain asian-
964: sa tarkoitetun sopimuksen perusteella vuo-        omaiselle lajiliitolle. Lajiliiton on toimitetta-
965: dessa tai pelikaudessa saatua veronalaista        va nämä tiedot Tapaturmavakuutuslaitosten
966: palkkaa ja 1 §:n 2 momentissa tarkoitetun         liitolle 1 momentin mukaista tarkoitusta var-
967: urheilijan kohdalla mainitun momentin mu-         ten vuosittain helmikuun loppuun mennessä.
968: kaista veronalaista tuloa.
969:                                                                         7 §
970:                      5 §
971:                                                        V astuu vakuuttamisvelvollisuuden
972:      Tapaturmavakuutuslaitosten liiton ja                       laiminlyönnistä
973:          vakuutuslaitoksen tehtävät
974:                                                     Lain 1 §:n 1 momentissa tarkoitetun va-
975:    Tapaturmavakuutuslaitosten liitto huolehtii    kuuttamisvelvollisuuden laiminlyönyt urhei-
976: vakuuttamisen seurannasta ja yleisestä val-       luseura tai muu urheilutoimintaa harjoittava
977: vonnasta sekä pitää rekisteriä tämän lain         yhteisö on velvollinen kustantamaan urheili-
978: mukaan vakuutetuista urheilijoista ja vakuu-      jalle laiminlyönnin vuoksi saamatta jääneen
979: tuksenottajista. Tapaturmavakuutuslaitosten       turvan.
980: liitto antaa vuosittain maaliskuun loppuun
981: mennessä sosiaali- ja terveysministeriölle                              8 §
982: kertomuksen tämän lain mukaisen vakuutus-
983: turvan toteutumisesta.                            V akuuttamismaksun laiminlyönti ja perintä
984:    Vakuutuslaitoksen on toimitettava vuosit-
985: tain helmikuun loppuun mennessä Tapatur-            Vakuutuslaitoksen irtisanoessa vakuutuk-
986: mavakuutuslaitosten liitolle 1 momentin mu-       sen vakuutusmaksun laiminlyönnin vuoksi,
987: kaisten tehtävien hoitamista varten välttä-       urheilijan vakuutusturva jatkuu kuitenkin
988: mättömät tiedot tämän lain mukaisista va-         vähintään kuukauden ajan siitä lukien, kun
989: kuutuksista ja vahingoista. V akuutuslaitok-      vakuutuslaitos on lähettänyt urheilijalle kir-
990: sen on myös annettava kerran vuodessa ja          jallisen ilmoituksen vakuutuksen päättymi-
991: muulloinkin tarvittaessa urheilijalle selvitys    sestä.
992: tämän vakuutusturvasta. Vakuutuslaitoksen           Tämän lain mukaisen vakuutuksen maksu
993: on myös viipymättä ilmoitettava urheilijalle      viivästyskorkoineen saadaan periä ulosotto-
994: sellaisesta vakuutusmaksun laiminlyönnistä,       toimin ilman tuomiota tai päätöstä siten kuin
995: joka estää tämän lain mukaisen turvan jatku-      verojen ja maksujen periruisestä ulosottotoi-
996: misen.                                            min annetussa laissa (36711961) säädetään.
997: 
998:                      6 §                                                9 §
999:  Urheilun lajiliiton ja urheiluseuran vastuu          Vakuutussopimuslain soveltaminen
1000: 
1001:    Urheilun lajiliiton tai muun kilpailutoimin-     Siltä osin kuin tässä laissa ei toisin sääde-
1002: nasta vastaavan yhteisön on huolehdittava,        tä, tämän lain mukaiseen vakuutukseen so-
1003: että sen piirissä harjoitettavaan kilpailutoi-    velletaan vakuutussopimuslakia (54311994).
1004: mintaan osallistuvat urheiluseurat ja muut
1005: urheilutoimintaa harjoittavat yhteisöt sekä
1006: urheilijat järjestävät tämän lain mukaisen                              10§
1007: vakuutusturvan. Tätä varten lajiliitolla tai
1008: muulla kilpailutoiminnasta vastaavalla yh-                     Lausuntomenettely
1009: teisöllä on oikeus saada Tapaturmavakuutus-
1010: laitosten liiton pitämästä rekisteristä tieto       Jos syntyy epäselvyyttä siitä, täyttääkö
1011: niistä sen toiminnan piiriin kuuluvista urhei-    vakuutus tämän lain mukaiset edellytykset,
1012: lijoista, jotka on vakuutettu tämän lain mu-      Tapaturmavakuutuslaitosten liitto antaa asi-
1013: kaan.                                             asta asianosaisen hakemuksesta lausunnon.
1014:    Urheiluseuran ja muun urheilutoimintaa
1015: harjoittavan yhteisön on ilmoitettava sitä          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
1016: edustaneiden tämän lain piiriin kuuluvien         kuuta 2000.
1017:                                      HE 5112000 vp                                       15
1018: 
1019:   Jos kuitenkin 1 §:n 1 momentissa tarkoi-    vain siltä osin kuin se koskee uutta pelikaut-
1020: tettu sopimus on alkanut ennen lokakuun 1     ta, joka alkaa lokakuun 1 päivänä 2000 tai
1021: päivää 2000, lakia sovelletaan sopimukseen    sen jälkeen.
1022: 
1023: 
1024: 
1025: 
1026: 2.
1027:                                         Laki
1028:                         tapatunnavakuutuslain 2 §:n muuttamisesta
1029:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1030:  muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/1948) 2 §:n 3
1031: momentti, sellaisena kuin se on laissa 374/1995, seuraavasti:
1032:                    2§                        säädetään urheilijoiden tapaturma- ja eläke-
1033:                                              turvasta annetussa laissa ( /2000).
1034:   Tämä laki ei koske myöskään urhei-
1035: lemista. Sitä koskevasta tapaturmatorvasta     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
1036:                                              kuuta 2000.
1037: 16                                    HE 51/2000 vp
1038: 
1039: 3.
1040:                                           Laki
1041:                          työntekijäin eläkelain 1 § :n muuttamisesta
1042: 
1043:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1044:  muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/ 1961) 1 §:n 2
1045: momentti, sellaisena kuin se on laissa 37211995, seuraavasti:
1046:                     1§                          säädetään urheilijoiden tapaturma-    ja
1047:                                                 eläketurvasta annetussa laissa (   /2000).
1048:  Tämä laki ei koske myöskään urheile-
1049: mista. Sitä  koskevasta eläketurvasta             Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
1050:                                                 kuuta 2000.
1051: 
1052: 
1053:      Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
1054: 
1055:                                    Tasavallan Presidentti
1056: 
1057: 
1058: 
1059: 
1060:                                     TARJA HALONEN
1061: 
1062: 
1063: 
1064: 
1065:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
1066:                                         HE 51/2000 vp                                       17
1067: 
1068:                                                                                           Liite
1069: 
1070: 
1071: 2.
1072:                                             Laki
1073:                           tapaturmavakuutuslain 2 § :n muuttamisesta
1074:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1075:  muutetaan 20 päivänä elokuuta 1948 annetun tapaturmavakuutuslain (608/1948) 2 §:n 3
1076: momentti, sellaisena kuin se on laissa 374/1995, seuraavasti:
1077: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1078: 
1079: 
1080:                                                   2§
1081:    Tämä laki ei koske myöskään urheilemis-           Tämä laki ei koske myöskään urhei-
1082: ta. Sitä koskeva tapaturmaturva on järjestet-      lemista. Sitä koskevasta tapaturmaturvasta
1083: tävä erikseen vakuutuksella siten kuin ase-        säädetään urheilijoiden tapaturma- ja eläke-
1084: tuksella ottaen huomioon eri urheilulajit ja       turvasta annetussa laissa ( /2000 ).
1085: urheilijoiden vuositulot tarkemmin sääde-
1086: tään.
1087:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
1088:                                                    kuuta 2000.
1089: 
1090: 
1091: 
1092: 3.
1093:                                             Laki
1094:                           työntekijäin eläkelain 1 §:n muuttamisesta
1095:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1096:  muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 1 §:n 2
1097: momentti, sellaisena kuin se on laissa 372/1995, seuraavasti:
1098: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
1099: 
1100:                                                   1§
1101:   Tämä laki ei koske myöskään urheilemis-            Tämä laki ei koske myöskään urheile-
1102: ta. Sitä koskeva eläketurva on järjestettävä       mista.    Sitä   koskevasta eläketurvasta
1103: erikseen vakuutuksella siten kuin asetuksella      säädetään urheilijoiden tapaturma-    ja
1104: ottaen huomioon eri urheilulajit ja urheilijoi-    eläketurvasta annetussa laissa (   /2000 ).
1105: den vuositulot tarkemmin säädetään.
1106:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
1107:                                                    kuuta 2000.
1108: 
1109: 
1110: 
1111: 209107R
1112:                                          HE 52/2000 vp
1113: 
1114: 
1115: 
1116: 
1117:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle rekisteröityjen lisäeläkejär-
1118:                              jestelyjen sulkemisesta
1119: 
1120: 
1121: 
1122: 
1123:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1124: 
1125:   Esityksessä ehdotetaan työntekijäin eläke-         Myös yrittäjien eläkelain ja maatalousyrit-
1126: lain mukaisen rekisteröidyn lisäeläketurvan        täjien eläkelain mukainen rekisteröity lisä-
1127: sulkemista siten, että uusia lisäeläkejärjeste-    eläketurva suljettaisiin siten, ettei uusia lisä-
1128: lyjä ei enää voitaisi vakuuttaa muissa eräissä     eläkejärjestelyjä voitaisi enää vakuuttaa.
1129: erityistilanteissa. Voimassa olevat lisäeläke-     Voimassa olevia lisäeläkejärjestelyjä voitai-
1130: vakuutukset kuitenkin säilyisivät, mutta uu-       siin kuitenkin jatkaa, ja edelleenkin olisi
1131: sia työntekijöitä ei voisi tulla lisäeläketurvan   mahdollista vapaaehtoisesti vakuuttaa sellai-
1132: piiriin, eikä lisäeläkevakuutuksissa voisi teh-    nen yrittäjä, jonka työtulo on vähimmäistyö-
1133: dä eläkkeen saamisen ehtoja tai eläkkeen           tuloa pienempi. Niin ikään vapaaehtoisesti
1134: määrää koskevia parannuksia. Työntekijän           voitaisiin edelleen vakuuttaa maatilatalouden
1135: oikeus itse jatkaa rekisteröityä lisäeläkeva-      työhön osallistuva perheyrityksen jäsen, jolle
1136: kuutusta säilyisi ennallaan. Myös vapaaeh-         ei makseta palkkaa.
1137: toisen peruseläketurvan järjestäminen ulko-          Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
1138: mailla työskenteleville ja luottamustoimessa       voimaan vuoden 2001 alusta.
1139: oleville henkilöille olisi edelleen mahdollis-
1140: ta.
1141: 
1142: 
1143: 
1144: 
1145: 209109T
1146: 2                                        HE 52/2000 vp
1147: 
1148: 
1149:                                     YLEISPERUSTELUT
1150: 
1151: 1.   Johdanto                                      määrin lakkautettu ja tilalle on otettu vapaa-
1152:                                                    muotoinen ryhmäeläkevakuutus.
1153:    Yksityisten alojen lakisääteisen työeläke-
1154: järjestelmän alkuvaiheessa peruseläkkeen           2.   Nykytila
1155: taso jäi monista syistä alhaiseksi. Muun
1156: muassa peruseläkkeen tavoitetaso oli 42 pro-       2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö
1157: senttia eläkepalkasta kun taas monissa va-
1158: paaehtoisissa eläkejärjestelyissä tavoitteena        Yksityisten alojen rekisteröidystä lisäelä-
1159: oli 60 prosentin eläketaso. Näistä syistä          keturvasta säädetään TEL:n 11 §:ssä,
1160: myös yksityisten alojen lakisääteisessä elä-       MYEL:n 11 §:ssä ja YEL:n 11 §:ssä.
1161: kejärjestelmässä katsottiin tarpeelliseksi, että     TEL:n 11 §:n 1 momentin mukaan jos
1162: eläketurvaa voitiin parantaa vapaaehtoisella       työnantaja järjestää työntekijälle eläketurvan
1163: rekisteröidyllä lisäeläkevakuutuksella. Lisä-      vapaaehtoisesti 1 c §:n 3 momentin nojalla
1164: eläkejärjestelyllä eläketurvan tavoitetaso voi-    (vapaaehtoinen peruseläkevakuutus) taikka
1165: tiin nostaa 60 prosentiin tai jopa julkisen        järjestää muutoin paremman eläketurvan
1166: eläkejärjestelmän tavoitetason mukaiseen 66        kuin edellä 4-9 §:ssä on säädetty, tai si-
1167: prosentiin. Lisäksi joidenkin työntekijäryh-       sällyttää eläketurvaan hautausavustuksen
1168: mien kohdalla oli tarvetta alentaa lakisääteis-    tai muun sellaisen edun suorittamisen,
1169: tä vanhuuseläkeikää lisäeläkejärjestelyllä.        jota ei edellytetä vähimmäisehdoissa (va-
1170:    Vuoden 1975 tasokorotus, jolla yksityisten      paaehtoinen lisäeläkevakuutus), on hä-
1171: alojen lakisääteisen peruseläkkeen tavoiteta-
1172: so nostettiin 42 prosentista 60 prosenttiin,       nellä oikeus niillä ehdoilla, jotka asian-
1173: merkitsi lisäeläketurvan tarpeen olennaista        omainen ministeriö määrää, saattaa täl-
1174: pienentymistä. Tämä merkitsi myös rekiste-         lainen eläkejärjestelmänsä tämän lain
1175: röityjen lisäeläkevakuutuksien maksutulon          alaiseksi rekisteröimällä se eläketurva-
1176: vastaavaa pienentymistä.                           keskuksessa, minkä jälkeen lisäeläkeva-
1177:    Rekisteröidyissä lisäeläkejärjestelyissä va-    kuutukseen noudatetaan soveltuvin osin
1178: kuutuksenottajina voivat olla työntekijäin         tämän lain säännöksiä.
1179: eläkelain (395/1961; TEL) mukaisesti va-             TEL:n 11 §:n 2 momentissa on säännökset
1180: kuuttamisvelvolliset työnantajat sekä yrittäji-    siitä, kuinka lisäeläketurvan määrä lasketaan,
1181: en eläkelain (468/1969; YEL) ja maata-             jos vanhuuseläke alkaa muusta ajankohdasta
1182: lousyrittäjien eläkelain (467/1969; MYEL)          kuin eläkeiän täyttämistä seuraavan kuukau-
1183: piiriin kuuluvat yrittäjät sekä jatkovakuutuk-     den alusta. Pykälän 3 momentissa on sään-
1184: sissa aikaisemmm työnantajan vakuuttamina          nökset siitä, kuinka lisäeläkevakuutuksen
1185: TEL-lisäeläkevakuutuksen piiriin kuuluneet         vakuutusmaksu jaetaan työnantajan ja työn-
1186: työntekijät.                                       tekijän kesken, työntekijän lisäeläkettä kos-
1187:    Vaihtoehtona rekisteröidylle TEL-lisäelä-       kevasta vapaakirjaoikeudesta ja työntekijän
1188: kevakuutukselle lisäeläketurva voidaan jär-        oikeudesta itse jatkaa lisäeläkevakuutusta.
1189: jestää vapaamuotoisella ryhmäeläkevakuu-           Pykälän 4 momentissa säädetään työnantajan
1190: tuksella henkivakuutusyhtiössä, eläkekassas-       oikeudesta pidättää työntekijän vakuutus-
1191: sa tai -säätiössä. Rekisteröity TEL-lisäeläke-     maksuosuus tämän palkasta.
1192: vakuutus liittyy kiinteästi lakisääteiseen pe-       MYEL:n 11 §:n 1 momentin mukaan maa-
1193: ruseläkevakuutukseen ja se vastaa rakenteel-       talousyrittäjällä on oikeus sosiaali- ja ter-
1194: taan ja eläkkeen saamisen ehtojen osalta           veysministeriön vahvistamin ehdoin ja pe-
1195: suurelta osin peruseläkevakuutusta. Tällaista      rustein järjestää itselleen ja omaisilleen elä-
1196: lakisääteistä sidosta lakisääteiseen peruselä-     keturva, joka on tämän lain edellyttämää
1197: keturvaan ei ole vapaamuotoisissa ryhmäelä-        eläketurvaa parempi tai sisällyttää järjestä-
1198: kevakuutuksissa. Siten niissä vakuutettavat        määnsä eläketurvaan hautausavustuksen tai
1199: etuudet ja eläkkeen saamisen ehdot voidaan         muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
1200: määritellä kulloinkin ilmenevän tarpeen mu-        edellytetä vähimmäisehdoissa. Lisäksi lain-
1201: kaisesti joustavarumin kuin rekisteröidyssä        kohdassa säädetään, että vakuutusmaksu täs-
1202: lisäeläkevakuutuksessa. Voimassa olevia            sä tarkoitetusta lisäedusta voidaan suorittaa
1203: TEL-lisäeläkevakuutuksia onkin jossain             myös kertamaksuna.
1204:                                         HE 52/2000 vp                                           3
1205: 
1206:    MYEL:n 11 §:n 2 momentissa on saan-                TEL:n mukainen lisäeläke määritellään
1207: nökset vapaaehtoisen eläketurvan järjestämi-       yleensä siten, että se yhdessä saman työsuh-
1208: sestä sellaiselle maatalousyrittäjälle, jonka      teen peruseläkkeen kanssa on tavoitetason
1209: työtulo tai viljelmän pinta-ala on pienempi        suuruinen prosentti työsuhteen eläkepalkasta.
1210: kuin mitä pakollinen MYEL-vakuuttamisvel-          Lisäksi lisäeläkettä rajoitetaan siten, että se
1211: vollisuus edellyttää. Pykälän 3 momentin           vakuutussopimuksessa tarkemmin määritelty-
1212: mukaan 2 momenttia sovelletaan myös maa-          jen muiden eläkkeiden kanssa on tavoite-
1213: tilatalouden työhön osallistuvaan sellaiseen       tason mukainen prosenttimäärä eläkepalkas-
1214: perheyrityksen jäseneen, jolle ei makseta          ta. Vanhuuseläkeiäksi voidaan valita myös
1215: palkkaa.                                           65 vuotta alempi ikä, joka ei voi kuitenkaan
1216:    YEL:n 11 §:n 1 momentissa on muita kuin        olla 55 ikävuotta alhaisempi. Lisäeläkeva-
1217: maatalousyrittäjiä koskeva MYEL:n 11 §:n 1         kuutukseen pääsemiseksi voidaan asettaa
1218: momenttia vastaava säännös. YEL:n 11 §:n          odotusaika siten, että työntekijä pääsee lisä-
1219: 2 momentissa säädetään vapaaehtoisen elä-         eläkejärjestelmään mukaan vasta oltuaan
1220: keturvan järjestämisestä, kun YEL-työtulo         tietyn ajan, kuitenkin enintään viisi vuotta,
1221: on pienempi kuin mitä pakollinen YEL- va-         työnantajan palveluksessa tai täytettyään tie-
1222: kuuttamisvelvollisuus edellyttää.                  tyn alaikärajan, joka saa olla korkeintaan 35
1223:    Lisäetujen rakenne ja puitteet on määritel-    vuotta. Vakuutuksenottaja voi periä osan
1224: ty sosiaali- ja terveysministeriön päätöksillä    lisäeläkevakuutuksen aiheuttamista kustan-
1225: työntekijäin eläkelain 11 §:ssä tarkoitettujen    nuksista vakuutetuilta omana maksuosuute-
1226: vapaaehtoisten lisäetujen rekisteröiruiseh-       na, joka voi olla enintään puolet lisäeläke-
1227: dOista (STMp 745/1966) sekä maatalousyrit-        vakuutuksen maksusta.
1228: täjien eläkelain 11 §:ssä ja yrittäjien eläke-       Ennen vuotta 1994, kun peruseläke karttui
1229: lain 11 §:ssä tarkoitetun eläketurvan rekiste-     1,5 prosenttia vuodessa 65 vuoden ikään
1230: röiruisehdoista (STMp 67511969). Tarkem-          saakka, lisäetu voitiin määritellä vakuutusso-
1231: mat määräykset lisäetujen sisällöstä on an-       pimuksissa yksinkertaisesti "tavoitetason ja
1232: nettu eläketurvakeskuksen hallituksen vah-        peruseläkkeen erotuksena". TEL:n mukaista
1233: vistamilla rekisteröimiskelpoisten lisäetujen     lisäetua oli vanhuus-, työkyvyttömyys- ja
1234: kartalla.                                         työttömyyseläkkeen korotus peruseläkkeen
1235:    Työeläkevakuutusyhtiössä vakuutettu lisä-      tasosta eli periaatteessa korotus oli sama
1236: eläke määritellään vakuutussopimuksessa,          kaikissa mainituissa eläkelajeissa. Vuoden
1237: johon liittyvät sosiaali- ja terveysministeriön   1994 alusta ja sen jälkeen voimaan tulleet
1238: hyväksymät lisäeläkevakuutusten vakuu-            peruseläkkeen karttumisprosenttimuutokset
1239: tusehdot sekä sosiaali- ja terveysministeriön     ja lukuisat muut peruseläketurvaan tulleet
1240: 16 päivänä joulukuuta 1985 vahvistamat            muutokset ovat kuitenkin romuttaneet van-
1241: työeläkelakien mukaisten vapaaehtoisten li-       han laskusäännön "tavoitetason ja peruseläk-
1242: säetujen vapaakirjan ehdot ja perusteet niihin    keen erotuksena". Nykyisin lisäetu on määri-
1243: myöhemmin tehtyinen muutoksineen. Mak-            teltävä vakuutussopimuksissa erikseen jo-
1244: sujen ja vastuiden laskentaperusteet on mää-      kaista eri eläkelajia varten. Järjestelmä onkin
1245: ritelty rekisteröidyn lisäeläkevakuutuksen        nykyisin vaikeaselkoinen ja sen hoidon han-
1246: erityisperusteissa, jotka ovat eläkevakuu-        kaluus ja hinnanmuodostus ovat johtaneet
1247: tusyhtiöille yhteiset. Eläkekassoissa ja -sää-    siihen, että eläkevakuutusyhtiöt eivät nykyi-
1248: tiöissä etuudet määritellään eläkekassojen ja     sin aktiivisesti tarjoa vakuutuksia.
1249: -säätiöiden säännöissä ja niillä on vastaavan-       Myös TEL:n voimaantulovaiheeseen liitty-
1250: sisältöiset laskentaperusteet kuin työeläkeva-    vä lisäeläkkeen tarve on olennaisesti vähen-
1251: kuutusyhtiöillä.                                  tynyt eikä uusia TEL:n mukaisia lisäeläke-
1252:    Rekisteröity lisäeläkevakuutus voi sisältää    järjestelyjä enää juurikaan tehdä. Uudet lisä-
1253: joko vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttö-         eläkevakuutukset syntyvät lähinnä vanhasta
1254: myyseläkkeen tai perhe-eläkkeen tai nämä          kannasta yhtiöittämisten tai muiden vastaavi-
1255: kaikki yhdessä. Työkyvyttömyyseläke sisäl-        en järjestelyjen seurauksena tai korvattaessa
1256: tää myös yksilöllisen varhaiseläkkeen. Lisä-      julkisen sektorin eläketurvaa yksityistämisen
1257: eläkejärjestely voi sisältää myös hau-            yhteydessä.
1258: tausavustuksen. Kokonaiseläkkeen tavoiteta-          YEL:n mukainen lisäeläkejärjestely on
1259: so on enintään 66 prosenttia eläkepalkasta.       nykyisin jossain määrin TEL-lisäeläkejärjes-
1260: Tämä tavoitetaso saavutetaan 25-40 vuo-           telyä suositumpi. Se on yrittäjän kannalta
1261: dessa.                                            selkeämpi kuin vapaamuotoinen yksilöllinen
1262: 4                                         HE 52/2000 vp
1263: 
1264: lisäeläkejärjestely, koska YEL:n mukaisen              MYEL:n mukaisia lisäeläkevakuutuksia ei
1265: lisäeläkejärjestelyn vakuutusmaksut on hy-           enää ole. Vanhuuseläkkeellä on tällä hetkellä
1266: väksytty kokonaisuudessaan vähennyskelpoi-           viisi MYEL-lisäeläkevakuutettua ja seitse-
1267: siksi verotuksessa kun taas vapaamuotoisten          mällä henkilöllä on MYEL-lisäeläkevapaa-
1268: lisäeläkevakuutusten vakuutusmaksujen vä-            kirja.
1269: hennysoikeus on verotuksessa rajoitettu.
1270: YEL:n mukaista lisäeläketurvaa käytetään             2.2. Nykytilan arviointi
1271: jonkin verran myös vuotuisen työtulon va-
1272: kuuttamiseen YEL:n perusvakuutuksen aset-               Rekisteröity lisäeläkevakuutus liittyy kiin-
1273: tamaa ylärajaa, joka vuoden 2000 indeksi-            teästi peruseläkevakuutukseen, muun muassa
1274: tasossa on 482.994,92 markkaa vuodessa,              vakuutuksen sisältämät etuudet ja eläkkeen
1275: suuremmaksi.                                         saamisen ehdot noudattavat peruseläkkeen
1276:    Vuoden 1997 tilastojen mukaan työnanta-           periaatteita. Peruseläketurvan muuttuessa
1277: jia, joilla on TEL:n mukainen lisäeläkeva-           myös lisäeläkevakuutus on mukautettu pe-
1278: kuutus, on noin 2 200 kappaletta. Lisäeläke-         rusturvassa tapahtuneisiin muutoksiin. Tästä
1279: järjestelyjen piiriin kuuluu 56 500 eläkkeen-        johtuen lisäeläkevakuutus onkin nykymuo-
1280: saajaa ja 70 000 sellaista vakuutettua, joille       dossaan varsin monimutkainen ja sen yllä-
1281: muodostuu lisäeläkettä. Vapaakirjoja on noin         pito on kallista. Lisäeläkevakuutuksen hoi-
1282: 220 000 kappaletta. Vuonna 1998 lisäeläke-           tokustannustuotot eivät nykyisellään kuiten-
1283: järjestelyjen piiriin kuului 58 500 eläkkeen-        kaan riitä hoidosta aiheutuviin kustannuk-
1284: saajaa.                                              siin. Vakuutuskannan vähentyessä myös
1285:   TEL:n piiriin kuuluvista lisäeläkevakuute-         maksutulo alenee. Sen sijaan hoitokustan-
1286: tuista valtaosa eli noin 70 prosenttia on va-        nukset eivät alene samassa suhteessa, jolloin
1287: kuutuksissa, joiden piiriin ei enää oteta uusia      hoitokustannusalijäämä entisestään suurenee.
1288: vakuutettuja eli vakuutukset ovat suljettuja.           Yksityisten alojen eläkejärjestelmässä osa
1289: Vakuutusten lukumäärästä laskettuna suljet-          peruseläkkeistä aiheutuvista kustannuksista
1290: tuja vakuutuksia on noin 35 prosenttia. Ai-          jaetaan eläkelaitosten yhteisesti kustannetta-
1291: noastaan yhdellä eläkekassalla on voimassa           viksi eläkelaitosten välisen tasausjärjestel-
1292: rekisteröity lisäeläkevakuutus ja sellaisia          män kautta. Myös osa lisäeläkkeistä kustan-
1293: eläkesäätiöitä, joissa olisi rekisteröity lisäetu,   netaan tasausjärjestelmän kautta. Tasausjär-
1294: ei enää ole.                                         jestelmän kautta kustannetaan lisäeläkkeistä
1295:                                                      muun muassa indeksisidonnaisuudesta aiheu-
1296: Seuraavassa on markkamäärätietoja TEL-               tuva eläkemeno, työttömyyseläkkeet ja osit-
1297: lisäeläkkeestä:                                      tain myös maksuvapautusaikana karttuneet
1298:                                                      eläkkeet. Näiden eläkemenojen kustantami-
1299:                             1997        1998         seen käytetään lisäeläkevakuutusmaksuun
1300:                             mmk         mmk          sisältyvä tasausosan sekä sijoitustuotoista
1301:                                                      lisäeläkevakuutuksen vastuuveialle saatu tas-
1302: Vakuutusmaksutulo           285,7       319,2        kuperustekoron ja rahastokoron erotusta vas-
1303: Tasausmaksutulo              78,4         6,7        taava tuotto. Vakuutusmaksun tasausosa mi-
1304: Eläkemeno                   991,4     1 007,4        toitetaan siten, että nämä tuotot yhteensä
1305: Vastuuvelka               6 221,7     6 438,0        riittävät mainittuihin eläkemenoihin. Ta-
1306:                                                      sausosaa mitoitettaessa joudutaan tekemään
1307:   Sosiaali- ja terveysministeriön vuoden             oletuksia muun muassa korkotason ja TEL-
1308: 1999 lopulla lisäeläkevakuutuksen erityispe-         indeksin kehityksestä vuosikymmeniksi
1309: rusteissa vahvistaman tasausmaksuosuuden             eteenpäin. Maksu on erittäin herkkä käytet-
1310: vuoksi vakuutusmaksut nousivat huomatta-             täville oletuksille ja siksi tasausmaksun mi-
1311: vasti vuoden 2000 alusta, mikä lisännee lisä-        toittaminen on vaikeaa.
1312: eläkevakuutusten lakkauttamista.                        Jälkeenpäin tarkasteltuna onkin osoittautu-
1313:   Vuonna 1996 YEL:n mukaisia lisäeläkeva-            nut, että TEL-lisäeläkevakuutuksen vakuu-
1314: kuutuksia oli noin 400, niistä vastuuvelka           tusmaksun tasausosa oli ennen 1980-luvun
1315: oli noin 164 miljoonaa markkaa ja maksutu-           puoliväliä ainakin ajoittain alimitoitettu joh-
1316: lo 12,9 miljoonaa markkaa. Vuonna 1997               tuen muun muassa korkeasta inflaatiosta ja
1317: YEL-lisäeläkkeen maksutulo oli 15 miljoo-            siihen nähden alhaisesta laskuperustekorosta.
1318: naa markkaa ja vuonna 1998 15,1 miljoo-              Rahoitusvajetta on siten syntynyt ennen mai-
1319: naa markkaa.                                         nittua ajankohtaa karttuneista lisäeläkkeistä.
1320:                                         HE 52/2000 vp                                            5
1321: 
1322:  Myöhemmin tehdyillä vakuutusmaksuperus-          keturvajärjestelmäämme ja se on täyttänyt
1323:  teiden muutoksilla maksutasoa on korjattu.       tehtävänsä hyvin. Sittemmin työeläkelain-
1324:  Voimassa olevien laskuperusteiden mukai-         säädännössä tehdyt muutokset ovat kuitenkin
1325:  nen vakuutusmaksutaso on nykyisen käsityk-       johtaneet siihen, että rekisteröity lisäeläkejär-
1326:  sen mukaan riittävä, joten uutta vajetta ei      jestely on nykyisellään varsin monimutkai-
1327: pitäisi syntyä.                                   nen ja sen ylläpito on kallista. Vakuutuskan-
1328:    Vakuutuksenottajalta perittävä vakuutus-       nan pienentyessä korkeita hoitokustannuksia
1329:  maksu määrätään lopullisena siten, että mak-     joudutaan kattamaan yhä pienenevällä va-
1330: sulla kustannetaan vakuutusaikana karttuneet      kuutuskannalla. Lisäetu on rakenteeltaan
1331:  tulevat eläkkeet kokonaisuudessaaan. Mak-        jäykkä eikä etuuksia voida valita kulloinkin
1332: sua ei kuitenkaan teknisistä syistä kokonaan      ilmenevän tarpeen mukaan. Sen vuoksi eh-
1333: rahastoida tulevia eläkkeitä varten, vaan         dotetaan, että uusien rekisteröityjen lisäelä-
1334: maksun tasausosa käytetään heti kunakin           kevakuutusten myöntäminen lopetetaan. Voi-
1335: vuonna maksettavien lisäeläkkeiden kustan-        massaolevat lisäeläkevakuutukset jäisivät
1336: tamiseen perus- ja lisäeläkevakuutuksen yh-       edelleen voimaan, mutta ne suljettaisiin si-
1337: teisessä tasauspoolissa. Näin ollen lisäeläke-    ten, että niiden piiriin ei pääsääntöisesti voi-
1338: vakuutuksen maksusuoritukset tasauspooliin        taisi rekisteröidä uusia henkilöitä. Lisäksi
1339: toisaalta ja pooliin kuuluvat lisäeläkemenot      sulkemisen jälkeen voimaan jääviin lisäelä-
1340: toisaalta kohdistuvat eri aikaan, joten suori-    kevakuutuksiin sallittaisiin vain tulevien
1341: tusten välille syntyy jaksotusero. Jakso-         lainmuutosten vuoksi mahdollisesti tarvitta-
1342: tuserolla ei kuitenkaan ole vaikutusta perus-     vat sopeuttamismuutokset.
1343: eläketurvan kustannuksiin, jos lisäeläkeva-          Lisäeläkejärjestelyn sulkeminen koskisi
1344: kuutuksen vakuutusmaksutaso on oikein mi-         myös tilanteita, joissa julkisen sektorin elä-
1345: toitettu.                                         keturva korvataan TEL-peruseläketurvalla.
1346:    Koska kuitenkin vakuutusmaksutaso oli          Tällöin mahdollisesti tarvittavaa lisäeläketur-
1347: aikaisemmin liian alhainen, tästä jäi eläkejär-   vaa ei voitaisi enää vakuuttaa rekisteröidyllä
1348: jestelmälle pysyvä kustannusrasite, joka tu-      lisäeläkevakuutuksella.
1349: lee perusvakuutuksen kustannettavaksi. Lisä-         Apteekkialalla on voimassa sopimus eräis-
1350: eläkemenot kasvavat vuosittain edelleen lisä-     tä lisäeduista, jotka on toteutettu rekiste-
1351: eläkevakuutettujen jäädessä eläkkeelle. Kun       röidyllä lisäeläkkeellä. Rekisteröityjen lisä-
1352: samaan aikaan lisäeläkevakuutuskanta supis-       eläkejärjestelyjen sulkeminen ei vaikuta
1353: tuu, pienenevät myös lisäeläkevakuutuksen         edellä mainitulla sopimuksella taatun eläke-
1354: tuotot tasauspooliin. Näin ollen vaikka va-       turvan aineelliseen sisältöön. Uuden henki-
1355: kuutusmaksukannasta ei enää synny uutta           löstön lisäeläketurva toteutetaan erikseen
1356: kustannusvajetta, vuotuinen nettomääräinen        sovittavalla tavalla.
1357: perusvakuutuksen puolelta tarvittava rahoi-         Rekisteröidyn lisäeläkejärjestelyn sulkemi-
1358: tustarve kasvaa edelleen markkamääräisesti.       sen jälkeen vakuutusmaksutulo ja kuormitus-
1359:    ETA-sopimukseen liittymisen yhteydessä         tulo alenisivat edelleen nykyisestään, mutta
1360: Suomi sitoutui siihen, että henkivakuutusyh-      tasausjärjestelmän kustannukset jatkuisivat
1361: tiöissä harjoitettu lakisääteinen eläkevakuu-     edelleen. Koska vakuutettujen ja eläkkeen-
1362: tustoiminta eriytetään muusta henkivakuutus-      saajien määrä vähitellen pienenisi, myös hoi-
1363: toiminnasta (79/26/ETY). Eriyttämisvaati-         tokustannukset ja rahoitustarve tasausjärjes-
1364: muksen taustalla oli Euroopan yhteisöjen          telmästä ajan myötä vähenevät.
1365: komission pyrkimys varmistaa EY:n piirissä
1366: harjoitettavan henkivakuutustoiminnan ter-
1367: veiden kilpailuolosuhteiden toteutuminen.         3.2. Keskeiset ehdotukset
1368: 
1369:                                                     Ehdotuksen mukaan uusia lisäeläkevakuu-
1370: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset            tuksia ei voitaisi enää rekisteröidä TEL:n
1371:      ehdotukset                                   alaiseksi 31 päivänä joulukuuta 2000 jäl-
1372:                                                   keen. Mainitun päivän jälkeen myöskään
1373: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden                  voimassa oleviin TEL-lisäeläkevakuutuksiin
1374:      saavuttamiseksi                              ei pääsääntöisesti voitaisi rekisteröidä uusia
1375:                                                   työntekijöitä. Ennen vuotta 2001 vakuutuk-
1376:   Rekisteröity lisäeläkejärjestely otettiin ai-   seen rekisteröidyt työntekijät voisivat kuiten-
1377: koinaan perustellusti osaksi lakisääteistä elä-   kin tulla lisäedun piiriin, vaikka lisäetuuden
1378: 6                                         HE 52/2000 vp
1379: 
1380: piiriin pääsemisen edellyttämä odotusaika ei        yrityksen sulautuessa ja jakautuessa sekä
1381: lain voimaan tullessa olisi vielä täyttynyt.        liikkeen luovutuksissa samoin kuin työnteki-
1382: Eläketurvakeskuksen vahvistama rekisteröi-          jän siirtyessä konsernin sisällä työnantajalta
1383:  tyjen lisäetujen kartta säilyisi periaatteiltaan   toiselle. Edellisessä kappaleessa tarkoitettuja
1384: entisenlaisena.                                     poikkeustilanteita olisivat yrityksen omista-
1385:    Vapaaehtoisten lisäetujen vakuuttaminen ei       Jan ja haltijan vaihdokset, joissa työntekijät
1386: jatkossa olisi mahdollista määrällisen lisä-        siirtyvät vanhoina työntekijöinä uuden työn-
1387: edun eikä eläkkeen saamisen ehtojen laajen-         antajan palvelukseen. Tällainen tilanne olisi
1388: nuksen osalta. Siten poistettaisiin mahdolli-       myös yrityksen sulautuminen ja jakautumi-
1389: suus alempaan eläkeikään ja perhe-eläkkeen          nen sekä konsernin sisällä tapahtuva työnte-
1390: saamisen ehtojen laajennukseen uusissa jär-         kijän siirtyminen työnantajalta toiselle, kun
1391: jestelyissä myös peruseläkkeen puolelta.            uusi työnantaja haluaa järjestää työntekijöille
1392: Myös mahdollisuus hautausavustukseen                entisentasoiset etuudet. Myös eläkekassassa
1393: poistuisi.                                          työnantajalta toiselle siirtyvät työntekijät
1394:    Rekisteröityjen lisäetujen kartassa sallitaan    säilyisivät lisäeläketurvan piirissä. Tarkem-
1395: nykyisin muun muassa eläkeiän alentaminen           mat määräykset näistä tilanteista annettaisiin
1396: jollekin työntekijäryhmälle heti alkavana           eläketurvakeskuksen vahvistamissa lisäetujen
1397: eläkkeenä kertasuorituksena sellaisissa lisä-       kartassa.
1398: eläkejärjestelyissä, joissa on määrällinen             Myöskään MYEL:n 11 §:n ja YEL:n
1399: vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työttömyys-            11 §:n mukaisia lisäeläkevakuutuksia ei voi-
1400: eläkkeen korotus. Tällaiset tasausjärjestel-        taisi tehdä 1 päivästä tammikuuta 2001 al-
1401: män kannalta kustannusneutraalit varhaiselä-        kaen. Tätä aiemmin vakuutetut lisäeläkejär-
1402: keratkaisut sallittaisiin edelleenkin voimassa      jestelyt olisivat edelleen voimassa. MYEL:n
1403: olevalle       TEL-lisäeläkevakuutuskannalle.       ja YEL:n lisäeläketurvan osalta ei ole sel-
1404: Myös TEL:n 11 §:n 1 momentin mukainen               laisia poikkeuksellisia tilanteita, joissa olisi
1405: peruseläkkeen järjestäminen vapaaehtoisesti         tarvetta sallia uusia lisäeläkejärjestelyjä vielä
1406: ulkomailla työskenteleville samoin kuin             vuoden 2000 jälkeen kuten edellä TEL-lisä-
1407: luottamustoimessa olevien henkilöiden va-           eläketurvan osalta on ehdotettu.
1408: kuuttaminen TEL:n 1 b §:n nojalla olisi               Eläketurvakeskus on vahvistanut vapaaeh-
1409: edelleen mahdollista. Niin ikään työntekijäl-       toisia lisäetuja koskevan kartan ja siihen teh-
1410: lä olisi edelleen nykyisenlainen oikeus jat-        dyt muutokset niiden yksilön oikeuksia kos-
1411: kaa itse työnantajan aikanaan ottamaa lisä-         kevien oikeudellisten perusteiden ja velvolli-
1412: eläkevakuutusta.                                    suuksien puitteissa, jotka laissa tai lain no-
1413:    Pääsääntöisesti siis uusia TEL:n mukaisia        jalla annetuissa alemmanasteisissa säännök-
1414: lisäeläkevakuutuksia ei voitaisi enää tehdä         sissä on annettu. Tämän eläketurvakeskuk-
1415: eikä uusia työntekijöitä voisi enää tulla lisä-     sen tehtävän voidaan katsoa sisältävän sekä
1416: eläkejärjestelyjen piiriin. Kohtuullisuuden         uuden perustuslain 80 §:n 2 momentin mu-
1417: vuoksi tästä sallittaisiin kuitenkin eräitä         kaista oikeussäännösten antamista että
1418: poikkeuksia.                                        124 §:n mukaista hallintotehtävän hoitamis-
1419:    Työeläkelainsäädännössä          noudatetaan     ta. Tähän mennessä eläketurvakeskus on
1420: yleensä työoikeudellisia periaatteita. Työsuh-      hoitanut edellä tarkoitetun tehtävänsä ilman,
1421: teen päättyminen kuitenkin eroaa työ-               että siitä olisi nimenomaista säännöstä laissa
1422: oikeudellisesta työsuhteen päättymisestä.           tai lain nojalla annetussa asetuksessa. Perus-
1423: TEL:n 2 §:n 2 momentissa olevan erityis-            tuslain 80 ja 124 §:n säännökset huomioon
1424: säännöksen mukaan TEL:a sovellettaessa              ottaen on tarpeen, että eläketurvakeskuksen
1425: työsuhde päättyy sen päivän lopussa, jolta          oikeudesta vahvistaa vapaaehtoisten lisäetu-
1426: sen perusteella viimeksi maksettiin palkkaa         jen kartta ja siihen mahdollisesti tehtävät
1427: ennen työsuhteen katkeamista. Soveltamis-           muutokset, säädetään vastaisuudessa laissa.
1428: käytännön mukaan TEL-työsuhde voidaan               Tämän vuoksi TEL:n 11 §:ään tulisi lisätä
1429: kuitenkin pitää yhdenjaksoisena, jos työnte-        säännös, jossa eläketurvakeskus valtuutettai-
1430: kijä on palkatta pois työstä enintään vuoden        siin vahvistamaan vapaaehtoisten lisäetujen
1431: ajan ja työoikeudellinen työsuhde palkatto-         kartta ja siihen tehtävät muutokset. Tämä
1432: man poissaolon aikana jatkuu edelleen. Jos          koskisi viittaussäännösten nojalla myös MYEL-
1433: palkaton työstä poissaolo jatkuu yli vuoden,         ja YEL-lisäeläketurvaa.
1434: tulee TEL-työsuhde katkaistavaksi. Sen si-
1435: jaan TEL-työsuhde jatkuu yhdenjaksoisena
1436:                                        HE 52/2000 vp                                           7
1437: 
1438: 4.   Esityksen taloudelliset vaikutukset            Koska sulkemisajankohdan jälkeen rekiste-
1439:                                                  röityjen lisäetujen kartta säilyisi periaatteil-
1440:    Koska rekisteröidyn lisäeläketurvan vakuu-    taan entisenlaisena, ei sulkemisella olisi
1441: tusmaksutaso oli aikoinaan liian alhainen,       välitöntä vaikutusta TEL:n mukaisten vapaa-
1442: siitä on jäänyt eläkejärjestelmälle pysyvä       ehtoisten lisäeläkevakuutusten verotuskohte-
1443: kustannusrasite, joka tulee perusvakuutuksen     luun. Yrittäjien asemaa sulkeminen saattaa
1444: kustannettavaksi. Lisäeläkemenot kasvavat        kuitenkin heikentää, koska verottaja ei vält-
1445: vuosittain edelleen lisäeläkevakuutettujen       tämättä hyväksy vähennyksenä yksilöllisen
1446: jäädessä eläkkeelle. Kun samaan aikaan lisä-     lisäeläkevakuutuksen vakuutusmaksuja.
1447: eläkevakuutuskanta supistuu, pienenevät
1448: myös lisäeläkevakuutuksen tuotot tasauspoo-
1449: liin. Näin ollen vaikka vakuutusmaksukan-        5.   Asian valmistelu
1450: nasta ei enää synny uutta kustannusvajetta,
1451: vuotuinen nettomääräinen perusvakuutuksen           Hallituksen esitys on valmisteltu sosiaali-
1452: puolelta tarvittava rahoitustarve kasvaa edel-   ja terveysministeriössä yhteistyössä eläketur-
1453: leen markkamääräisesti. Pitkällä aikavälillä     vakeskuksen ja eläkelaitosten edustajien
1454: lisäedun sulkeminen kuitenkin pienentää ta-      kanssa. Valmistelun aikana on kuultu asian
1455: sausjärjestelmään kohdistuvaa kuormitusta.       kannalta keskeisiä työmarkkinajärjestöjä.
1456: YEL:n ja MYEL:n valtionosuuden kannalta          Asia on ollut myös eläketurvakeskuksen hal-
1457: muutoksella ei ole merkitystä.                   lituksen käsiteltävänä.
1458: 
1459: 
1460: 
1461: 
1462:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1463: 
1464: 
1465: 1.   Lakiehdotusten perustelut                   lisäeläkejärjestelyn piiriin, voidaan mainit-
1466:                                                  tuun TEL-vakuutukseen liittää samat lisä-
1467: 1.1. Työntekijäin eläkelaki                      etuudet kuin työntekijällä aiemmin oli.
1468:                                                     Pykälän 5 momentti ei estä sellaisen työn-
1469:    11 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi   tekijän, joka täyttää lainmuutoksen voi-
1470: 5-10 momentti. Pykälän 5 momentin mu-            maantulohetkellä lisäeläkejärjestelyn eläke-
1471: kaan vapaaehtoista lisäeläkejärjestelmää ei      ryhmän määritelmän mutta jonka osalta jär-
1472: enää 31 päivä joulukuuta 2000 jälkeen voida      jestelyn piiriin pääsemiseksi edellytetty odo-
1473: saattaa TEL:n alaiseksi rekisteröimällä se       tusaika täyttyy lainmuutoksen voimaantulon
1474: eläketurvakeskuksessa. Lisäksi momentissa        jälkeen, siirtymistä odotusajan jälkeen lisä-
1475: säädetään, että aiemmin rekisteröityyn eläke-    eläkejärjestelyn piiriin. Sen sijaan, vaikka
1476: järjestelmään ei enää ole mahdollista liittää    työntekijän työsuhde työnantajaan olisi alka-
1477: uusia työntekijöitä.                             nut ennen lain voimaantuloa, mutta hän ei
1478:    Pykälän 5 momentissa on pääsääntö va-         lain voimaantulohetkellä täytä eläkeryhmän
1479: paaehtoisen lisäeläkejärjestelyn sulkemisesta    määritelmää, hän ei voi enää siirtyä lisäelä-
1480: vuoden 2001 alusta alkaen. Säännöksen mu-        kejärjestelyn piiriin, jos hän myöhemmin
1481: kaan sulkeminen koskee vain vapaaehtoista        esimerkiksi nimityksen tai työtehtävien vaih-
1482: lisäeläkevakuutusta. Siten luottamustoimessa     tumisen vuoksi täyttäisikin eläkeryhmän
1483: oleva ja ulkomaille lähetetty työntekijä voi-    määritelmän. Tästä säädettäisiin voimaantu-
1484: daan edelleen vapaaehtoisesti vakuuttaa          losännöksessä.
1485: TEL:n 1 b §:n tai 1 c §:n 3 momentin pe-            Myöskään TEL-työsuhteen katkeaminen
1486: rusteella (vapaaehtoinen peruseläkevakuu-        esimerkiksi hoitovapaan tai palkattoman
1487: tus). Samoin, jos työntekijä aiemmin kuului      poissaolon takia ei ehdotetun lainkohdan
1488: 8                                         HE 52/2000 vp
1489: 
1490: nojalla estä työntekijän siirtymistä takaisin       etuuksien on oltava vastaavantasoiset kuin
1491: lisäeläkejärjestelyn piiriin. Työntekijän on        aikaisemmassa lisäeläkejärjestelyssä. Jos taas
1492: kuitenkin pitänyt kuulua lisäeläkejärjestelyn       uudella työnantajana on jo vastaavantasoinen
1493: piiriin jo ennen lain voimaantuloa.                 lisäeläkejärjestely, voidaan siirtyvät työnteki-
1494:    Pykälän 6 momentin nojalla uusi lisäeläke-       jät yksinkertaisuuden vuoksi liittää sen pii-
1495: järjestely voidaan rekisteröidä eläketurvakes-      riin. Sen sijaan työntekijä, joka aiemmin ei
1496: kuksessa, jos työnantaja ja eläkelaitos ovat        kuulunut lisäeläkejärjestelyn piiriin, ei pääse
1497: sitovasti sopineet viimeistään 31 päivänä           myöskään uuden työnantajan lisäeläkejärjes-
1498: joulukuuta 2000, että lisäeläkevakuutus tulee       telyn piiriin.
1499: voimaan ennen 1 päivänä tammikuuta 2001                Pykälän 8 momentin nojalla entisen tasoi-
1500: ja tästä lisäeläkejärjestelyn rekisteröimisestä     set etuutensa voisi säilyttää myös sellainen
1501: on ilmoitettu eläketurvakeskukselle viimeis-        rekisteröidyn lisäedun piiriin kuuluva työnte-
1502: tään 31 päivänä maaliskuuta 2001.                   kijä, joka siirtyy eläkekassan toimintapiiriin
1503:    Nykyisten eläketurvakeskuksen työeläke-          kuuluvan työnantajan palveluksesta toisen,
1504: laitoksille vahvistamien ilmoitusliikenneoh-        saman eläkekassan toimintapiiriin kuuluvan
1505: jeiden mukaan lisäeläkevakuutuksen voi-             työnantajan palvelukseen. Siirtymisen täytyy
1506: maantuloajankohta on aikaisintaan se päivä,         kuitenkin tapahtua vuoden kuluessa siitä,
1507: jolloin lisäeläkejärjestelystä on sitovasti so-     kun aikaisempi työoikeudellinen työsuhde
1508: vittu työnantajan ja eläkelaitoksen kesken.         on päättynyt. Samoin vastaavantasoiset etuu-
1509: Jos eläkelaitos ilmoittaa eläkejärjestelytiedot     tensa voisi säilyttää lisäedun piiriin kuuluva
1510: eläketurvakeskukselle kuuden kuukauden              työntekijä, joka siirtyy eläkekassan toiminta-
1511: kuluessa sovitusta lisävakuutuksen voimaan-         piiriin kuuluvan työnantajan palveluksesta
1512: tulopäivästä lukien, lisäeläkejärjestely rekis-     uuden, lain voimaantulon jälkeen eläkekas-
1513: teröidään samasta päivästä lukien. Tämä ny-         san toimintapiiriin tulevan työnantajan pal-
1514: kyisin noudatettu kuuden kuukauden rekiste-         velukseen.
1515: röinti-ilmoitusaika lyhenee pykälän 6 mo-              Pykälän 9 momentin mukaan uutena lisä-
1516: mentin nojalla kolmeksi kuukaudeksi uusien          eläkejärjestelyllä ei myöskään pidettäisi lisä-
1517: lisäeläkejärjestelyjen osalta.                      eläkevakuutusten siirtoja eläkelaitoksesta toi-
1518:    Pykälän 7-9 momentissa luetellaan ne             seen.
1519: tilanteet, joissa lisäeläkejärjestelyä ei katsota      Pykälän 10 momentin mukaan eläketurva-
1520: uudeksi eläkejärjestelyksi ja joissa työntekijä     keskuksen vahvistamissa lisäetujen kartassa
1521: voidaan ottaa lisäeläkejärjestelyn piiriin vie-     annettaisiin tarkemmat määräykset 1 mo-
1522: lä 31 päivänä joulukuuta 2000 jälkeen. Ne           mentin mukaisesta lisäeläketurvasta. Eläke-
1523: koskevat etupäässä tilanteita, joissa lisäetu-      turvakeskuksen vahvistamissa TEL:n 11 §:n
1524: järjestelyn piiriin kuuluvan työntekijän työn-      mukaisten rekisteröityjen lisäetujen kartassa
1525: antaja vaihtuu, mutta työntekijän työ-              annettaisiin määräykset myös niistä etujen
1526: oikeudellinen työsuhde tai TEL-työsuhde ei          muutoksista, jotka nyt ehdotettujen muutos-
1527: katkea. Näissä tilanteissa on kohtuullista,         ten voimaantulon jälkeen voidaan hyväksyä.
1528: että työntekijä voi säilyttää etuutensa.            Lisäetujen kartassa sallitaan nykyisin muun
1529:    Pykälän 7 momentin mukaan uutena eläke-          muassa eläkeiän alentaminen jollekin ryh-
1530: järjestelmänä ei pidetä sulautumisen, jakau-        mälle heti alkavana eläkkeenä. Käytännön
1531: tumisen tai liikkeen luovutuksen johdosta           yksinkertaistamisen vuoksi tällainen kerta-
1532: pykälän 1 momentin mukaisen eläkejärjestel-         luontoinen järjestely olisi edelleenkin sallit-
1533: män piiriin kuuluville työntekijöille järjestet-    tava sellaisissa lisäeläkejärjestelyissä, joissa
1534: tyä entisen tasoista lisäeläketurvaa. Sama          lain voimaantulohetkellä on voimassa mää-
1535: koskee myös konsernin sisällä työnantajalta         rällinen vanhuus-, työkyvyttömyys- ja työt-
1536: toiselle siirtyvää työntekijää. Siten yrityksen     tömyyseläkkeen korotus. Tällöin työnantaja
1537: omistajan tai haltijan vaihdokset, jolloin          ei joudu ottamaan eläkeiän alennusta vapaa-
1538: työntekijät siirtyvät vanhoina työntekijöinä        muotoisena järjestelynä. Tässähän lisäeläke-
1539: uuden työnantajan palvelukseen, ei estäisi          järjestelyn piiriin ei pääse uusia työntekijöi-
1540: työntekiJän ottamista lisäeläketurvan piiriin       tä.
1541: vuoden 2000 jälkeenkin.                                Vuoden 1996 alusta voimaan tulleiden
1542:    Jos 7 momentissa mainituissa tilanteissa         lainmuutosten yhteydessä lisäetujen kartassa
1543: tehdään lisäeläkejärjestely, sen piiriin pää-       sallittiin lisäetujärjestelyjen muuttaminen
1544: sisivät vain ne työntekijät, jotka kuuluivat        siten, että lisäeläkkeen tavoite-eläke määri-
1545: aikaisempaan lisäeläkejärjestelyyn. Lisäksi         tellään joko kiinteänä TEL-indeksiin sidottu-
1546:                                           HE 52/2000 vp                                            9
1547: 
1548: na markkamääränä tai kiinteänä prosenttina          si säännöksen nojalla vahvistaa MYEL-lisä-
1549: eläkepalkasta. Näitä muutoksia on voitu teh-        etujen karttaan muutoksia myös MYEL:n
1550: dä aina kunkin vuoden alusta, jolloin mark-         11 §:n 1 momentin kumoamisen jälkeen.
1551: kamäärä ja prosenttimäärä kiinnitetään muu-           Lisäetujen kartassa sallitaan nykyisin elä-
1552: toshetkellä voimassa olleen sopimuksen mu-          keiän alentaminen heti alkavana eläkkeenä.
1553: kaisina. Nämä muutokset sallittaisiin myös          Käytännön yksinkertaistamisen vuoksi tällai-
1554: jatkossa.                                           nen kertaluontoinen järjestely olisi edelleen-
1555:    Lisäetujen kartassa selitettäisiin tarkemmin     kin sallittava sellaisissa lisäeläkejärjestelyis-
1556: myös ne tilanteet, joissa uusien eläkeryhmi-        sä, joissa lain voimaantulohetkellä on voi-
1557: en perustaminen voimassa oleviin eläkejär-          massa määrällinen vanhuus-, työkyvyttö-
1558: jestelyihin olisi edelleen mahdollista. Ryh-        myys- ja työttömyyseläkkeen korotus. Täl-
1559: mään voi kuitenkin tulla vain jo aiemmin            löin yrittäjä ei joudu ottamaan eläkeiän alen-
1560: lisäeläkejärjestelyn piiriin kuuluneita työnte-     nusta vapaamuotoisena järjestelynä.
1561: kijöitä. Näitä tilanteita ovat esimerkiksi seu-
1562: raavat:                                             1.3. Yrittäjien eläkelaki
1563:    1) edellä selitetyt tilanteet työntekijöiden
1564: siirtymisestä uuden työnantajan palveluk-             11 §. Johdonmukaisuuden vuoksi myös
1565: seen,                                               YEL:n lisäedut ehdotetaan suljettaviksi. Täs-
1566:    2) työnantaja haluaa perustaa eläkeryhmän        tä syystä pykälän 1 momentti ehdotetaan
1567: sellaisille osa-aikaeläkkeelle siirtyneille, jot-   kumottavaksi. Ennen kumoamisen voimaan-
1568: ka aiemmin kuuluivat lisäetujärjestelyn pii-        tuloa rekisteröidyt lisäetuvakuutukset jäävät
1569: riin,                                               kuitenkin voimaan.
1570:    3) jonkin työntekijäryhmän eläkeikä alen-          Pykälän 2 momentin mukainen mahdolli-
1571: netaan varhaiseläkejärjestelyllä.                   suus järjestää yrittäjälle vapaaehtoinen va-
1572:    Lisäetujen karttaan otettaisiin ohjeet myös      kuutus säilyisi edelleen.
1573: siitä, missä tilanteissa lisäedun piirissä voi-       Pykälään lisättäisiin uusi 3 momentti. Py-
1574: daan pitää työkyvyttömyyseläkkeeltä tai pi-         kälän 3 momentti vastaa TEL:iin ehdotettua
1575: temmältä hoitovapaalta palaava työntekijä.          11 §:n 8 momentin viimeistä virkettä.
1576:    Uutena järjestelynä ei enää olisi mahdollis-       17 §. Pykälän 1 momentista poistetaan
1577: ta alkaneiden eläkkeiden ja vapaakirjojen           viittaus TEL:n 11 §:n 1 momenttiin ja lisä-
1578: korvaaminen rekisteröidyllä lisäedulla. Sen         tään viittaus TEL:n 11 §:n 10 momenttiin.
1579: sijaan heti alkavia eläkkeitä voidaan rekiste-      Muutokset vastaavat MYEL:n 19 §:n 1 mo-
1580: röidä edelleen silloin, kun voimassa olevaan        menttiin ehdotettuja muutoksia.
1581: lisäeläkejärjestelyyn tehdään varhaiseläkejär-
1582: jestelyjä.                                          2.   Voimaantulo
1583: 1.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki                  2.1. Työntekijäin eläkelaki
1584:    11 §. Pykälän 1 momentti ehdotetaan ku-             Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
1585: mottavaksi. Ennen lainkohdan kumoamisen             vänä tammikuuta 2001.
1586: voimaantuloa rekisteröidyt lisäetuvakuutuk-            Voimaantulosäännöksen 2 momentin mu-
1587: set jäisivät kuitenkin voimaan.                     kaan jos vapaaehtoista lisäeläkevakuutusta
1588:   Pykälän 2 momentin mukainen mahdolli-             koskevan eläkejärjestelmän säännöissä tai
1589: suus järjestää maatalousyrittäjälle vapaaeh-        määräyksissä on ehto siitä, että työntekijä
1590: toinen vakuutus, säilyisi nykyisellään. Edel-       .(>ääsee eläkejärjestelmän piiriin vasta sen
1591: leen säilyisi myös pykälän 3 momentissa             Jälkeen, kun hän on ollut määrätyn ajan
1592: säädetty mahdollisuus vakuuttaa vapaaehtoi-         työnantajan palveluksessa, voidaan eläkejär-
1593: sesti sellainen maatilatalouden työhön osal-        jestelmään tämän lain estämättä liittää tällai-
1594: listuva perheyrityksen jäsen, jolle ei makseta      sen ehdon piiriin 31 päivänä joulukuuta
1595: palkkaa.                                            2000 kuulunut työntekijä.
1596:    19 §. Pykälän 1 momentista poistetaan               TEL-työsuhteen katkeaminen esimerkiksi
1597: viittaus TEL:n 11 §:n 1 momenttiin ehdote-          hoitovapaan tai palkattoman poissaolon takia
1598: tun MYEL:n 11 §:n 1 momentin kumoami-               ei estä työntekijän siirtymistä takaisin lisä-
1599: sen vuoksi. Samalla pykälän 1 momenttiin            eläkejärjestelyn piiriin. Työtekijän on kuiten-
1600: lisättäisiin viittaus ehdotettuun TEL:n 11 §:n      kin pitänyt kuulua lisäeläkejärjestelyn piiriin
1601: 10 momenttiin, jolloin eläketurvakeskus voi-        jo ennen lain voimaantuloa.
1602: 
1603: 
1604: 209109T
1605: 10                                      HE 52/2000 vp
1606: 
1607: 2.2. Maatalousyrittäjien eläkelaki ja            tuloa rekisteröity lisäeläkejärjestely voidaan
1608:      yrittäjien eläkelaki                        kuitenkin edelleen pitää voimassa.
1609:   Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
1610: nä tammikuuta 2001. Ennen lakien voimaan         kunnan hyväksyttäviksi seuraavat la-
1611:                                                  kiehdotukset:
1612: 
1613: 
1614: 
1615: 
1616: 1.
1617:                                            Laki
1618:                          työntekijäin eläkelain 11 §:n muuttamisesta
1619: 
1620:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1621:   lisätään 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (395/1961) 11 §:ään,
1622: sellaisena kuin se on laeissa 459/1986 ja 105711997, uusi 5-11 momentti seuraavasti:
1623: 
1624:                     11 §                         män piiriin kuuluneelle työntekijälle järjes-
1625:                                                  tettyä vastaavantasoista eläketurvaa.
1626:   Edellä 1 momentissa tarkoitettua uutta elä-       Uutena eläkejärjestelmänä ei myöskään
1627: kejärjestelmää, työnantajan 1 c §:n 3 mo-        pidetä vakuutuskassalain mukaisen eläkekas-
1628: mentin nojalla työntekijälle järjestämää va-     san toimintapiiriin kuuluvan työnantajan pal-
1629: paaehtoista peruseläkevakuutusta lukuun ot-      veluksesta vuoden kuluessa työoikeudellisen
1630: tamatta, ei 31 päivän joulukuuta 2000 jäl-       työsuhteen päättymisestä toisen saman eläke-
1631: keen voida saattaa tämän lain alaiseksi rekis-   kassan toimintapiiriin kuuluvan työnantajan
1632: teröimällä se eläketurvakeskuksessa, eikä        palvelukseen siirtyneelle, 1 momentin mu-
1633: eläketurvakeskuksessa rekisteröitynä olevaan     kaisen eläkejärjestelmän piiriin kuuluneelle
1634: eläkejärjestelmään voida liittää uutta työnte-   työntekijälle järjestettyä entisen tasoista elä-
1635: kijää mainitun päivän jälkeen.                   keturvaa. Sama koskee myös eläkekassan
1636:   Jos työnantajan ja eläkelaitoksen kesken       toimintapiiriin 31 päivän joulukuuta 2000
1637: on viimeistään 31 päivänä joulukuuta 2000        jälkeen tulleen uuden työnantajan palveluk-
1638: sovittu, että lisäeläkevakuutus tulee voimaan    seen toisen saman eläkekassan toimintapii-
1639: ennen 1 päivää tammikuuta 2001, tämä uusi        riin kuuluvan työnantajan palveluksesta siir-
1640: eläkejärjestelmä voidaan 5 momentin estä-        tyneelle, 1 momentin mukaisen eläkejärjes-
1641: mättä rekisteröidä eläketurvakeskuksessa vii-    telmän piiriin kuuluneelle työntekijälle jär-
1642: meistään 31 päivänä maaliskuuta 2001.            jestettyä vastaavantasoista eläketurvaa.
1643:   Uutena eläkejärjestelmänä ei pidetä sulau-        Päätettäessä vakuutuskassalaissa tarkoite-
1644: tumisen, jakautumisen tai liikkeen luovutuk-     tun eläkekassan sääntöjen muuttamisesta
1645: sen vuoksi 1 momentin mukaisen eläkejär-         tämän pykälän mukaisiksi, päätös tehdään
1646: jestelmän piiriin kuuluville työntekijöille      vakuutuskassalain 52 §:n ja eläkekassan
1647: järjestettyä entisen tasoista lisäeläketurvaa.   sääntöjen estämättä yksinkertaisella äänten
1648: Sama koskee osakeyhtiölain (734/1978) 1          enemmistöllä.
1649: luvun 3 §:n mukaisen konsernin piirissä             Uutena eläkejärjestelynä ei myöskään pi-
1650: työnantajalta toiselle siirtyneelle, 1 momen-    detä lisäeläkevakuutuskannan siirtoa eläke-
1651: tin mukaisesti rekisteröidyn eläkejärjestel-     laitoksesta toiseen.
1652:                                       HE 52/2000 vp                                         11
1653: 
1654:   Tarkemmat määräykset 1 momentissa tar-        kevan eläkejärjestelmän säännöissä tai mää-
1655: koitetusta lisäeläkevakuutuksesta annetaan      räyksissä on ehto siitä, että työntekijä pääsee
1656: eläketurvakeskuksen vahvistamissa rekiste-      eläkejärjestelmän piiriin vasta sen jälkeen,
1657: röimiskelpoisten lisäetujen kartassa.           kun hän on ollut tietyn ajan työnantajan pal-
1658:                                                 veluksessa, eläkejärjestelmään voidaan tä-
1659:  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-       män lain estämättä liittää tällaisen ehdon
1660: kuuta 2001.                                     piiriin 31 päivänä joulukuuta 2000 kuulunut
1661:  Jos vapaaehtoista lisäeläkevakuutusta kos-     työntekijä.
1662: 
1663: 
1664: 
1665: 
1666: 2.
1667:                                           Laki
1668:                   maatalousyrittäjien eläkelain 11 ja 19 § :n muuttamisesta
1669: 
1670:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1671:   kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969)
1672: 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1748/1995, ja
1673:   muutetaan 19 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1335/1999, seuraavasti:
1674: 
1675: 
1676:                       19 §                      16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19, 19 b--19 e, 20,
1677:   Jollei tästä laista muuta johdu, soveltuvin   21, 21 a-21 e ja 22 §:ssä säädetään.
1678: osin on lisäksi voimassa, mitä työntekijäin
1679: eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 a, 4,
1680: 4 a-4 h, 4 j-4 n §:ssä, 5 §:n 1 momentis-         Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1681: sa, 2 momentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6 mo-        kuuta 2001.
1682: mentissa, 5 a-5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a-8 g, 9,       Ennen lain voimaantuloa maatalousyrittäji-
1683: 9 aja 10 c §:ssä, 11 §:n 2 ja 11 momentis-      en eläkelain 11 §:n 1 momentin nojalla jär-
1684: sa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa sekä 14,       jestetty eläketurva voidaan pitää voimassa
1685:                                                 tämän lain estämättä.
1686: 12                                    HE 52/2000 vp
1687: 
1688: 3.
1689:                                            Laki
1690:                       yrittäjien eläkelain 11 ja 17 § :n muuttamisesta
1691: 
1692:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1693:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain (468/1969) 11 §:n 1
1694: momentti, sellaisena kuin se on laissa 1749/1995,
1695:    muutetaan 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1334/1999, ja
1696:    lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 174911995, uusi 3 moment-
1697: ti seuraavasti:
1698:                     11§                         4 j-4 n §:ssä, 5 §:n 1 momentissa, 2 mo-
1699:                                                 mentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6 momentissa,
1700:   Päätettäessä vakuutuskassalaissa tarkoite-    5 a-5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10 ja
1701: tun eläkekassan sääntöjen muuttamisesta         10 c §:ssä, 11 §:n 2 ja 11 momentissa,
1702: tämän pykälän mukaisiksi, päätös tehdään        12 §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 momen-
1703: vakuutuskassalain 52 §:n ja eläkekassan         tissa sekä 14, 16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19,
1704: sääntöjen estämättä yksinkertaisella äänten     19 b--19 e, 20, 21, 21 a-21 e ja 22 §:ssä
1705: enemmistöllä.                                   säädetään.
1706: 
1707:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1708:                       17 §                      kuuta 2001.
1709:   Jollei tästä laista muuta johdu, soveltuvin     Ennen lain voimaantuloa yrittäjien eläke-
1710: osin on lisäksi voimassa, mitä työnteki-        lain 11 §:n 1 momentin nojalla järjestetty
1711: jäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 §:n        eläketurva voidaan pitää voimassa tämän
1712: 1 ja 2 momentissa, 3 a, 4, 4 a-4 h,             lain estämättä.
1713: 
1714: 
1715:      Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
1716: 
1717: 
1718:                                    Tasavallan Presidentti
1719: 
1720: 
1721: 
1722: 
1723:                                     TARJA HALONEN
1724: 
1725: 
1726: 
1727: 
1728:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
1729:                                         HE 52/2000 vp                                       13
1730: 
1731:                                                                                           Liite
1732: 
1733: 
1734: 2.
1735: 
1736:                                             Laki
1737:                    maatalousyrittäjien eläkelain 11 ja 19 §:n muuttamisesta
1738: 
1739:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1740:   kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun maatalousyrittäjien eläkelain (467/1969)
1741: 11 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1748/1995, ja
1742:   muutetaan 19 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1335/1999, seuraavasti:
1743: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1744: 
1745: 
1746: 
1747:                     11§
1748:    Maatalousyrittäjällä on oikeus sosiaali- ja
1749: terveysministeriön vahvistamin ehdoin ja
1750: perustein järjestää itselleen ja omaisilleen
1751: eläketurva, joka on tämän lain edellyttämää
1752: eläketurvaa parempi, tai sisällyttää järjestä-                     kumotaan
1753: määnsä eläketurvaan hautausavustuksen tai
1754: muun sellaisen edun suorittamisen, jota ei
1755: edellytetä vähimmäisehdoissa. Vakuutus-
1756: maksu tässä tarkoitetusta lisäedusta voidaan
1757: suorittaa myös kertamaksuna.
1758: 
1759:                        19 §                                             19 §
1760:    Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltu-     Jollei tästä laista muuta johdu, soveltuvin
1761: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä       osin on lisäksi voimassa, mitä työntekijäin
1762: työntekijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3      eläkelain 2 §:n 2 momentissa, 3 a, 4,
1763: a, 4, 4 a - 4 h, 4 j - 4 n §:ssä, 5 §:n 1mo-      4 a-4 h, 4 j-4 n §:ssä, 5 §:n 1 momentis-
1764: mentissa, 2 momentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6        sa, 2 momentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6 mo-
1765: momentissa, 5 a - 5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a - 8 g,    mentissa, 5 a-5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a-8 g, 9,
1766: 9, 9 aja 10 c §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentis-      9 aja 10 c §:ssä, 11 §:n 2 ja 11 momentis-
1767: sa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa sekä 14,         sa, 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa sekä 14,
1768: 16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19, 19 a- 19 e, 20,       16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19, 19 b-19 e, 20,
1769: 21, 21 a - 21 e ja 22 §:ssä säädetään.            21, 21 a-21 e ja 22 §:ssä säädetään.
1770: 
1771:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1772:                                                   kuuta 2001.
1773:                                                     Ennen lain voimaantuloa maatalousyrittäji-
1774:                                                   en eläkelain 11 §:n 1 momentin nojalla jär-
1775:                                                   jestetty eläketurva voidaan pitää voimassa
1776:                                                   tämän lain estämättä.
1777: 14                                      HE 52/2000 vp
1778: 
1779: 3.                                          Laki
1780:                         yrittäjien eläkelain 11 ja 17 § :n muuttamisesta
1781:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
1782:    kumotaan 14 päivänä heinäkuuta 1969 annetun yrittäjien eläkelain ( 468/1969) 11 §:n 1
1783: momentti, sellaisena kuin se on laissa 174911995,
1784:    muutetaan 17 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1334/1999, ja
1785:    lisätään 11 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 1749/1995, uusi 3 moment-
1786: ti seuraavasti:
1787: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
1788: 
1789:                       11§
1790:   Yrittäjällä on oikeus sosiaali- ja terveys-
1791: ministeriön vahvistamin ehdoin ja perustein
1792: järjestää itselleen ja omaisilleen eläketurva,
1793: joka on tämän lain edellyttämää eläketurvaa
1794: parempi, tai sisällyttää järjestämäänsä eläke-                      kumotaan
1795: turvaan hautausavustuksen tai muun sellai-
1796: sen edun suorittamisen, jota ei edellytetä vä-
1797: himmäisehdoissa.
1798:                                                                       11§
1799: 
1800:                                                     Päätettäessä vakuutuskassalaissa tarkoite-
1801:                                                   tun eläkekassan sääntöjen muuttamisesta
1802:                                                   tämän pykälän mukaisiksi, päätös tehdään
1803:                                                   vakuutuskassalain 52 §:n ja eläkekassan
1804:                                                   sääntöjen estämättä yksinkertaisella äänten
1805:                                                   enemmistöllä.
1806:                      17 §
1807:                                                                          17 §
1808:    Jollei tästä laista muuta johdu, on soveltu-      Jollei tästä laista muuta johdu, soveltuvin
1809: vin osin lisäksi vastaavasti voimassa, mitä       osin on lisäksi vastaavasti voimassa, mitä
1810: säädetään työntekijäin eläkelain 2 §:n 2 mo-      työntekijäin eläkelain 2 §:n 2 momentissa,
1811: mentissa, 3 §:n 1 ja 2 momentissa, 3 a, 4, 4      3 §:n 1 ja 2 momentissa, 3 a, 4, 4 a-4 h,
1812: a-4 h, 4 j-4 n §:ssä, 5 §:n 1 momentissa,         4 j-4 n §:ssä, 5 §:n 1 momentissa, 2 mo-
1813: 2 momentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6 momentis-        mentin 1 kohdassa, 3, 4 ja 6 momentissa,
1814: sa, 5 a-5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a,        5 a-5 c, 7 g, 7 h, 8, 8 a-8 g, 9, 9 a, 10 ja
1815: 10 ja 10 c §:ssä, 11 §:n 1 ja 2 momentissa,       10 c §:ssä, 11 §:n 2 ja 11 momentissa,
1816: 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 momen-          12 §:n 1 momentin 5 kohdassa ja 4 momen-
1817: tissa sekä 14, 16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19, 19     tissa sekä 14, 16, 17, 17 a, 17 b, 18, 19,
1818: b-19 e, 20, 21, 21 a-21 e ja 22 §:ssä.            19 b-19 e, 20, 21, 21 a-21 e ja 22 §:ssä
1819:                                                   säädetään.
1820: 
1821:                                                     Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
1822:                                                   kuuta 2001.
1823:                                                     Ennen lain voimaantuloa yrittäjien eläke-
1824:                                                   lain 11 §:n 1 momentin nojalla järjestetty
1825:                                                   eläketurva voidaan pitää voimassa tämän
1826:                                                   lain estämättä.
1827:                                         HE 53/2000 vp
1828: 
1829: 
1830: 
1831: 
1832:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi lasten kotihoidon ja
1833:                             yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
1834: 
1835: 
1836:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
1837:   Esityksessä ehdotetaan lasten kotihoidon ja     koskemaan euroja ja senttejä tai vain raha-
1838: yksityisen hoidon tuesta annettua lakia muu-      määriä.
1839: tettavaksi siten, että laissa säädetyt markka-       Esitys on osa laajempaa kokonaisuutta,
1840: määrät muutettaisiin euroiksi ja senteiksi.       jossa muun muassa toimeentuloturvaa sekä
1841: Muutokset tehtäisiin käyttämällä vahvistettua     sosiaali- ja terveydenhuollon etuuksia ja
1842: muuntokerrointa. Nykyiset markat pyöristet-       maksuja koskevassa lainsäädännössä olevat
1843: täisiin pääosin euroasetuksen mukaisia pyö-       markkamäärät muutetaan euroiksi ja senteik-
1844: ristyssääntöjä noudattaen lähimpään senttiin.     si, kun euro vuoden 2002 alusta tulee myös
1845: Tuen hoitolisää koskevat tulorajat pyöristet-     käteisvaluutaksi ja Suomen markka poiste-
1846: täisiin kuitenkin ylöspäin lähimpiin täysiin      taan käytöstä.
1847: kymmeniin euroihin. Samalla markkaa tar-            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
1848: koittavat kielelliset ilmaisut muutettaisiin      1 päivänä tammikuuta 2002.
1849: 
1850: 
1851: 
1852: 
1853:                                     YLEISPERUSTELUT
1854: 1.   Nykytila                                     teisia säädöksiä noin 60. Kyseisessä etuus-
1855:                                                   lainsäädännössä on yhteensä noin 200 sel-
1856:    Suomi on siirtymässä asteittain Euroopan       laista pykälää, jossa mainitaan jokin mark-
1857: talous- ja rahaliiton yhteiseen valuuttajärjes-   kamäärä ja saman verran pykäliä, joissa vii-
1858: telmään. Euro otettiin Suomessa käyttöön          tataan tai muutoin tukeudutaan tällaiseen
1859: tilivaluuttana 1 päivänä tammikuuta 1999 sa-      säännökseen.
1860: malla kun pysyvä muuntokurssi 5,94573               Osa markkamääristä ilmaistaan täysinä
1861: vahvistettiin. Myös rahamäärien pyöristämi-       markkoina tai 10, 100, 1 000 tai jopa
1862: nen ja muut teknisluonteiset asiat on määri-      10 000 markan tarkkuuksilla. Eniten nollia
1863: telty ylikansallisilla säädöksillä (EY)           sisältävissä tasaluvuissa on kysymys tulo- tai
1864: n:o 1103/97 ja n:o 974/98.                        omaisuusrajoista taikka luonteeltaan hallin-
1865:    Julkinen hallinto sekä eläkelaitokset ja       nollisista markkarajoista. Jos markkamäärää
1866: muu vakuutusala siirtyvät henkilöasiakkaita       ei ole sidottu mihinkään indeksiin, alkupe-
1867: ajatellen euron käyttöön vasta kolmen vuo-        räinen tarkkuustaso yleensä säilytetään mah-
1868: den siirtymäkauden päätyttyä 1 päivänä tam-       dollisten erilliskorotusten yhteydessä. Ta-
1869: mikuuta 2002. Sitä ennen erilaiset lakisäätei-    sasummilla on pyritty muun muassa lainsää-
1870: set sosiaaliturvan etuudet maksetaan mark-        dännön selkeyteen ja asioiden muistamisen
1871: koina. Käteisenä rahana euro ei ole käytössä      tai informaation helpottamiseen.
1872: ennen kuin 1 päivänä tammikuuta 2002.               Nykyisiä eri lakien pyöristyssäännöksiä,
1873:    Kansaneläkelaitoksen toiminnan keskeinen       jotka on tarkoitettu koskemaan markkoja ja
1874: sisältö on toimeentuloturvan erilaisten ra-       pennejä, ei voida sellaisinaan soveltaa yksi-
1875: hasuoritusten määritteleminen ja maksami-         költään lähes kuusinkertaisiin euroihin ja
1876: nen. Kansaneläkelaitoksen toimeenpantavak-        sentteihin. Siksi ne tulisi kumota tai niitä
1877: si säädettyjä lakeja on yli 30 ja alemmanas-      olisi tarvittaessa muutettava.
1878: 
1879: 
1880: 209106Q
1881: 2                                       HE 53/2000 vp
1882: 
1883:    Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon         don ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain
1884: tuesta annetussa laissa etuuden markkamää-        (1128/1996) sisältämät markkamäärät muu-
1885: rät on nykyisin ilmaistu täysinä kymmeninä        tettaisiin euroiksi ja tarvittaessa senteiksi.
1886: tai satoina markkoina. Ainoa poikkeus tästä       Muunnossa käytettäisiin lähtökohtaisesti
1887: on osittainen hoitoraha, jonka määrä on tällä     muuntokerrointa sellaisenaan. Näin nykyisin
1888: hetkellä 375 markkaa. Tulorajat on säädetty       täysinä markkoina tai satoina markkoina ole-
1889: täysinä kymmeninä markkoina. Pienin mak-          vat rahamäärät muuttuisivat sentin tarkkui-
1890: settava määrä on 100 markkaa. Laissa on           siksi. Pyöristys tehtäisiin lähimpään senttiin
1891: lisäksi säädetty pyöristyssääntö, jonka perus-    euroasetuksen mukaisesti, eli käyttöön tulisi
1892: teella maksettavan tuen osien määrät pyöris-      kaksi desimaalia tavanomaista 5-pyöristystä
1893: tetään kukin erikseen täysiksi markoiksi.         soveltaen.
1894:                                                     Myös hoitolisä, joka nykyisen lain mukaan
1895: 2.   Ehdotetut muutokset                          on tasan 1 000 markkaa, muunnettaisiin si-
1896:                                                   ten, että lopputuloksena olisi euron ja sentin
1897:   Oikeudelliselta kannalta lainmuutokset ei-      tarkkuus. Sen sijaan lain 5 §:n 3 momentissa
1898: vät ole välttämättömiä myöskään euron tul-        säädetyt hoitolisän tulorajat pyöristettäisiin
1899: lessa käteisenä rahana käyttöön 1 päivänä         ylöspäin lähimpään täyteen kymmeneen eu-
1900: tammikuuta 2002. Rahan muuntamisessa ja           roon. Nämä tulorajat on nykyisessä laissa
1901: siinä yhteydessä tehtävistä pyöristyksissä        määritelty kymmenen markan tarkkuudella.
1902: noudatettavat ylikansalliset säännöt on vah-      Edellä sanotuilla perusteilla on tarkoituksen-
1903: vistettu, ja niitä voidaan soveltaa sellaisi-     mukaista säilyttää tällainen etuuden suuruu-
1904: naan. Oikeusturvan, lainsäädännön ymmär-          den määrittelyssä käytettävä tuloraja sentin
1905: rettävyyden, informatiivisuuden ja asiakas-       tarkkuutta karkeammalla tarkkuustasolla,
1906: palvelun kannalta säädöksissä ei kuitenkaan       etenkin kun puheena olevassa laissa ei tulo-
1907: tulisi esiintyä markkamääriä sen jälkeen, kun     rajoja ole sidottu mihinkään indeksiin.
1908: eurot ja sentit ovat korvanneet markat ja           Kun yleisenä lähtökohtana on se, ettei ku-
1909: pennit.                                           kaan saisi muunnoksen seurauksena koko-
1910:   Hallituksen lähtökohtana on, että kaikissa      naan menettää oikeuttaan tukeen, laissa ole-
1911: Kansaneläkelaitoksen toimeenpanemissa niin        va pienintä maksettavaa etuuttakoskeva ny-
1912: sanotuissa etuussäädöksissä kuten lainsää-        kyinen markkamäärä muunnettaisiin euroiksi
1913: dännössä yleisemminkin olevat markkamää-          ja senteiksi pyöristämällä lopputulos lähim-
1914: rät muutetaan euroiksi vuoden 2002 alusta         pään tuen saajalle edullisempaan senttiin.
1915: lukien. Muunnos euroiksi ja senteiksi tehtäi-
1916: siin pääsääntöisesti vahvistetulla muuntoker-     3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
1917: toimella sekä käyttämällä euroasetuksen mu-
1918: kaista pyöristyssääntöä.                            Esityksen mukainen tulorajojen markka-
1919:   Maksettavat etuudet määriteltäisiin yleensä     määrien muuntaminen euroiksi lisäisi lasten
1920: sentin tarkkuudelle. Sentin tarkkuus ei kui-      kotihoidon tuen kustannuksia arviolta noin
1921: tenkaan kaikissa asioissa ole tarkoituksen-       miljoonalla markalla ja yksityisen hoidon
1922: mukainen ratkaisu. Jo lainsäädännön toi-          tuen kustannuksia 0,1 miljoonalla markalla.
1923: meenpanon legitimiteetin kannalta olisi ky-       Vuonna 1999 kotihoidon tuen kustannukset
1924: seenalaista esimerkiksi arvioida vastaisia        olivat yhteensä noin 1,9 miljardia markkaa
1925: vuosituloja kuten työ- ja yrittäjäntuloa sentin   ja yksityisen hoidon tuen kustannukset noin
1926: tarkkuudella. Sama koskee omaisuuden arvi-        130 miljoonaa markkaa. Esityksellä ei muu-
1927: ointia. Karkeammalla, esimerkiksi täyden tai      toin ole olennaisia kustannusvaikutuksia.
1928: kymmenen euron tasolla tulisi lainsäädän-
1929: nössä ilmaista ainakin eräät indeksiin sito-      4.   Asian valmistelu
1930: mattomat tulo- ja omaisuusrajat
1931:   Sosiaaliturvan ja etenkin saman organisaa-        Valtiovarainministeriön EMU-projekti hy-
1932: tion toimeenpaneroan lainsäädännön sisällä        väksyi 18 päivänä joulukuuta 1997 Suomen
1933: tulisi noudattaa yhtenäisiä periaatteita. Kes-    kansallisen siirtymäsuunnitelman euron käyt-
1934: keisenä tavoitteena kuitenkin on, että kustan-    töön ottamiseksi. Sosiaali- ja terveysministe-
1935: nukset eivät saa nousta. Toisaalta etuuksien      riössä laadittiin tältä pohjalta suunnitelma
1936: taso ei saisi yksilötasollakaan laskea eikä       eurojärjestelmään siirtymisestä 1 päivästä
1937: varsinkaan etuuden maksatus lakata.               tammikuuta 2002 lukien (Euro-rahatyöryh-
1938:   Esityksessä ehdotetaan, että lasten kotihoi-    män muistio, STM:n työryhmämuistiaita
1939:                                          HE 53/2000 vp                                          3
1940: 
1941: 1998:20). Siirtymäkauden ajaksi sosiaali- ja       tetaan 1 päivänä tammikuuta 2002 lukien
1942: terveysministeriö asetti 1 päivänä maaliskuu-      euroiksi ja senteiksi käyttäen vahvistettua
1943: ta 1999 Euran käyttöönottoprojektin, jonka         muuntokerrointa. Pyöristykset tehdään eu-
1944: johtoryhmässä on edustus myös muun muas-           roasetuksen mukaisesti. Etuudet maksetaan
1945: sa Kansaneläkelaitoksesta, Suomen Kuntalii-        samasta ajankohdasta euroina ja sentteinä.
1946: tosta, Eläketurvakeskuksesta ja Suomen va-         Tulo- ja omaisuusrajoja sekä eräitä hallin-
1947: kuutusyhtiöiden keskusliitosta. Projektin sää-     nollisia raja-arvoja voidaan kuitenkin pyöris-
1948: döstyöryhmän työskentelyyn ovat osallistu-         tää täyteen euroon tai nollilla päättyvään
1949: neet myös opetusministeriö, ympäristöminis-        euromäärään. Myös tältä osin ratkaisut tulisi
1950: teriö ja työministeriö. Euroon siirtymistä on      toteuttaa mahdollisimman kustannusneutraa-
1951: valtionhallinnossa koordinoinut valtiovarain-      listi. Säädöksissä olevat maininnat kuten
1952: ministeriön asettama EMO-projektin julkisen        markka tai markkamäärä muutetaan kuulu-
1953: sektorin työryhmä. Se on muun muassa sel-          maan euro, rahamäärä tms. Etuus ei saa eu-
1954: vittänyt eri hallinnonalojen näkemyksiä lain-      ron käyttöönoton takia pienentyä eikä eten-
1955: muutostarpeista.                                   kään lakata. Edellä lueteltuja periaatteita so-
1956:   Edellä kuvatun valmistelutyön pohjalta eu-       velletaan myös lakia alemmanasteisissa sää-
1957: ron käyttöönottoa koskevia periaatteita käsi-      döksissä ja soveltuvin osin muussakin kuin
1958: teltiin 11 päivänä tammikuuta 2000 hallituk-       sosiaaliturvaa koskevassa lainsäädännössä.
1959: sen talouspoliittisessa ministerivaliokunnas-         Tämä lasten kotihoidon ja yksityisen hoi-
1960: sa. Ministerivaliokunta hyväksyi yleiset pe-       don tukea koskeva hallituksen esitys on val-
1961: riaatteet, jotka sosiaali- ja terveysministeriön   misteltu noudattaen edellä kuvattuja yleisiä
1962: asettaman Euran käyttöönottoprojektin joh-         periaatteita. Se on tehty virkatyönä sosiaali-
1963: toryhmä esitti muistiossaan 30 päivänä mar-        Ja terveysministeriössä yhteistyössä Kansan-
1964: raskuuta 1999.                                     eläkelaitoksen kanssa. Keskeisiltä osin rat-
1965:   Johtoryhmän esittämien periaatteiden mu-         kaisuista sovittiin jo sosiaali- ja terveysmi-
1966: kaan säädöksissä olevat markkamäärät muu-          nisteriön Euran käyttöönottoprojektin työs-
1967:                                                    kentelyn yhteydessä.
1968: 4                                      HE 53/2000 vp
1969: 
1970: 
1971:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
1972: 1.     Lakiehdotuksen perustelut                 vänä tammikuuta 2002.
1973:                                                     Lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tu-
1974:    4 §. Hoitoraha. Pykälän 2, 3 ja 4 momen-      kea koskeva lakiehdotus annetaan eduskun-
1975: teissa olevat markkamäärät ehdotetaan muu-       nalle näin aikaisessa vaiheessa siksi, että
1976: tettaviksi euromääräisiksi vahvistettua muun-    Kansaneläkelaitoksessa kotihoidon tukea
1977: tokurssia käyttäen lähimpään senttiin euro-      käytetään atk- ja muussa suunnittelussa niin
1978: asetuksen mukaisesti pyöristettynä.              sanottuna pilot-järjestelmänä. Sen avulla luo-
1979:    5 §. Hoitolisä. Pykälän 1 ja 2 momenteissa    daan ne tekniset ratkaisumallit, joiden poh-
1980: olevat markkamäärät ehdotetaan muutetta-         jalta myöhemmin muut järjestelmät muunne-
1981: viksi euromääräisiksi vahvistettua muunto-       taan markoista euroiksi. On tärkeätä, että
1982: kurssia käyttäen lähimpään senttiin euroase-     sisältöratkaisuja ei muuteta kesken erittäin
1983: tuksen mukaisesti pyönstettynä. 3 momentis-      kireällä aikataululla ja niukoilla voimavaroil-
1984: sa olevat tulorajat ehdotetaan sen sijaan        la toteutettavaa suunnitteluvaihetta.
1985: muutettaviksi euromääräisiksi pyöristäen            Kotihoidon tukea tai yksityisen hoidon tu-
1986: ylöspäin lähimpään täyteen kymmeneen eu-         kea koskevat päätökset tehdään ajanjaksoille,
1987: roon.                                            joiden kesto voi pisimmillään ylittää 6 vuot-
1988:    7 §. Lasten yksityisen hoidon tuki eräissä    ta. Tarkoitus on, että Kansaneläkelaitos voisi
1989: tapauksissa. Pykälässä oleva sana markka-        jo vuoden 2000 kesäkuussa tehdä päätöksiä
1990: määrä ehdotetaan muutettavaksi pelkäksi          tämän lain voimaantuloa koskevan siirty-
1991: määräksi.                                        mäsäännöksen nojalla. Päätös ja siihen liitty-
1992:    10 §. Ennakoiden maksaminen. Pykälän          vä ilmoitus koskisi sekä 2001 loppuun asti
1993: 2 momentissa oleva sana markkamäärä eh-          markkamääräistä, voimassa olevaan lakiin
1994: dotetaan muutettavaksi pelkäksi määräksi.        perustuvaa kotihoidon ja yksityisen hoidon
1995:    13 §. Osittainen hoitoraha. Pykälän 4 mo-     tukea että vuoden 2002 alusta alkaen sovel-
1996: mentissa oleva markkamäärä ehdotetaan            lettavaa, tämän lain mukaista euromääräistä
1997: muutettavaksi euromääräiseksi vahvistettua       tukea.
1998: muuntokurssia käyttäen lähimpään senttiin           Ennen vuoden 2001 loppua Kansaneläke-
1999: euroasetuksen mukaisesti pyöristettynä.          laitoksen on tarkoitus tehdä erilliset euro-
2000:    18 §. M aksutapa. Tukierän menettäminen.      määräiset päätökset sellaisista tapauksista,
2001: Pykälän 2 momentissa säädetty pyöristys-         joista on annettu aiemmin vain markkamää-
2002: sääntö maksettavan tuen osien määristä eh-       räiset päätökset. Koska kotihoidon ja yksi-
2003: dotetaan P,Oistettavaksi tarpeettomana euro-     tyisen hoidon tukea tarkistetaan useimmissa
2004: määriin Siirryttäessä, sillä euromäärät ehdo-    tapauksissa tuen myöntämiseen liittyvien
2005: tetaan säädettäväksi jo suoraan senttitasolle.   edellytysten muuttuessa jo ennen vuoden
2006: Pienin maksettava markkamäärä ehdotetaan         2002 alkua, erillinen euromääräinen päätös
2007: muutettavaksi euromääräiseksi vahvistettua       jouduttaisiin nyt ehdotetuna järjestelyllä te-
2008: muuntokurssia käyttäen lähimpään senttiin        kemään vain hyvin pienelle osalle tuen saa-
2009: alaspäin pyöristettynä.                          jista.
2010:    20 §. Kunnallinen lisä. Pykälän 2 momen-         Näistä syistä on tarpeellista, että ratkaisuis-
2011: tissa oleva sana markkamäärä ehdotetaan          ta säädetään jo tässä vaiheessa lailla.
2012: muutettavaksi pelkäksi määräksi.
2013:                                                    Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2014: 2.     Voimaantulo                               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
2015:                                                  tus:
2016:      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
2017:                                        HE 53/2000 vp                                          5
2018: 
2019: 
2020: 
2021: 
2022:                                            Laki
2023:           lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
2024:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2025:   muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne-
2026: tun lain (1128/1996) 4 §:n 2-4 momentti, 5 §:n 1-3 momentti sekä 7 §:n ja 10 §:n 2 mo-
2027: mentin suomenkielinen sanamuoto, 13 §:n 4 momentti, 18 §:n 2 momentti sekä 20 §:n 1 mo-
2028: mentin suomenkielinen sanamuoto, sellaisena kuin niistä on 4 §:n 4 momentti laissa
2029: 129111999, seuraavasti:
2030:                      4§                          kohti 134,55 euroa kalenterikuukaudessa.
2031:                                                    Hoitolisä maksetaan täysimääräisenä, jos
2032:                   Hoitoraha                      perheen kuukausitulot eivät ylitä perheen
2033:                                                  koon mukaan määräytyvää tulorajaa. Tulora-
2034:                                                  jan ylittävä tulo vähentää hoitolisän täyttä
2035:   Kotihoidon tuen hoitoraha on perheen yh-       määrää perheen koon mukaan määräytyvällä
2036: destä alle kolmivuotiaasta lapsesta 252,28       prosenttiosuudella tulorajan ylittävästä tulos-
2037: euroa ja kustakin seuraavasta alle kolmi-        ta. Tulorajaa määrättäessä perheen koossa
2038: vuotiaasta 84,09 euroa sekä kustakin muusta      otetaan huomioon perheen lapsista enintään
2039: lapsesta 50,46 euroa kalenterikuukaudessa.       kaksi, joiden tulee lisäksi olla lasten päivä-
2040:   Yksityisen hoidon tuen hoitoraha on per-       hoidosta annetun lain 11 a §:n mukaisen va-
2041: heen kustakin lapsesta 117,73 euroa kalente-     lintaoikeuden piirissä.
2042: rikuukaudessa. Sen saaminen edellyttää, että
2043: vanhemmat tai muut huoltajat eivät perheen       Perheen koko    Tulorajat       Vähennys-
2044: kenenkään lapsen osalta käytä oikeutta koti-     henkilöä        euroalkk        prosentti
2045: hoidon tukeen.
2046:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-            2              1 160            11,5
2047: tään, yksityisen hoidon tuen hoitoraha on            3              1 430             9,4
2048: kuitenkin 58,87 euroa kalenterikuukaudessa,          4              1 700             7,9
2049: jos lapsi osallistuu 3 §:n 3 momentissa tar-
2050: koitettuun päivähoitoon tai perusopetuslain
2051: mukaiseen esiopetukseen taikka jos lapsi                              7§
2052: perusopetuslain 27 §:n mukaisesti aloittaa
2053: perusopetuksen vuotta säädettyä aikaisem-                Lasten yksityisen hoidon tuki
2054: min.                                                          eräissä tapauksissa
2055:                                                    Sen estämättä, mitä yksityisen hoidon tuen
2056:                      5§                          määrästä edellä säädetään, tuki on aina kui-
2057:                                                  tenkin enintään hoidon korvaukseksi lapsen
2058:                   Hoitolisä                      vanhemman tai muun huoltajan ja hoidon
2059:                                                  tuottajan välillä sovitun määrän suuruinen.
2060:   Kotihoidon tuen hoitolisää maksetaan per-
2061: heen yhdestä kotihoidon tuen hoitorahaan                              10 §
2062: oikeuttavasta lapsesta. Hoitolisän täysi määrä
2063: on 168,19 euroa kalenterikuukaudessa.                      Ennakoiden maksaminen
2064:   Yksityisen hoidon tuen hoitolisää makse-
2065: taan perheen jokaisesta lapsesta. Hoitolisän
2066: saaminen edellyttää, että vanhemmat tai            Kunnan on 1 momentissa tarkoitetun il-
2067: muut huoltajat eivät käytä oikeutta kotihoi-     moituksen perusteella viimeistään saman
2068: don tukeen. Hoitolisän täysi määrä on lasta      kuukauden 20 päivänä maksettava kansan-
2069: 6                                      HE 53/2000 vp
2070: 
2071: eläkelaitokselle sen määräämällä tavalla en-    16,81 euroa, ei tukea makseta.
2072: nakkoon 1 momentissa tarkoitettu määrä.
2073:                     13 §                                            20 §
2074:              Osittainen hoitoraha                             Kunnallinen lisä
2075: 
2076:                                                   Sen estämättä, mitä hoitorahasta ja hoiloii-
2077:   Osittainen hoitoraha on kalenterikuukau-      sästä tässä laissa säädetään, hoitorahaa tai
2078: dessa 63,07 euroa. Tukeen on oikeutettu ai-     hoitolisää voidaan maksaa kunnan päätöksen
2079: noastaan toinen lapsen vanhemmista tai yksi     mukaisella määrällä korotettuna (kunnallinen
2080: lapsen muu huoltaja.                            lisä).
2081: 
2082:                     18 §
2083:                  Maksutapa.                       Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
2084:            Tukierän menettäminen                kuuta 2002.
2085:                                                   Päätös ja ilmoitus tämän lain mukaisesta
2086:                                                 tuen määrästä voidaan antaa euromääräisenä
2087:     Jos maksettava erä olisi pienempi kuin      jo ennen tämän lain voimaantuloa.
2088: 
2089: 
2090:       Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
2091: 
2092: 
2093:                                     Tasavallan Presidentti
2094: 
2095: 
2096: 
2097: 
2098:                                     TARJA HALONEN
2099: 
2100: 
2101: 
2102: 
2103:                                                     Peruspalveluministeri Osmo Soininvaara
2104:                                       HE 53/2000 vp                                        7
2105: 
2106:                                                                                         Liite
2107: 
2108: 
2109:                                           Laki
2110:          lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta annetun lain muuttamisesta
2111: 
2112:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2113:   muutetaan lasten kotihoidon ja yksityisen hoidon tuesta 20 päivänä joulukuuta 1996 anne-
2114: tun lain (1128/1996) 4 §:n 2-4 momentti, 5 §:n 1-3 momentti sekä 7 §:n ja 10 §:n 2 mo-
2115: mentin suomenkielinen sanamuoto, 13 §:n 4 momentti, 18 §:n 2 momentti sekä 20 §:n 1 mo-
2116: mentin suomenkielinen sanamuoto, sellaisena kuin niistä on 4 §:n 4 momentti laissa
2117: 129111999, seuraavasti:
2118: 
2119: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2120: 
2121:                                                 4§
2122:                                          Hoitoraha
2123: 
2124:   Kotihoidon tuen hoitoraha on perheen yh-         Kotihoidon tuen hoitoraha on perheen yh-
2125: destä     alle   kolmivuotiaasta     lapsesta    destä     alle    kolmivuotiaasta   lapsesta
2126: 1 500 markkaa ja kustakin seuraavasta alle       252,28 euroa ja kustakin seuraavasta alle
2127: kolmivuotiaasta 500 markkaa sekä kustakin        kolmivuotiaasta 84,09 euroa sekä kustakin
2128: muusta lapsesta 300 markkaa kalenterikuu-        muusta lapsesta 50,46 euroa kalenterikuu-
2129: kaudessa.                                        kaudessa.
2130:   Yksityisen hoidon tuen hoitoraha on per-         Yksityisen hoidon tuen hoitoraha on per-
2131: heen kustakin lapsesta 700 markkaa kalente-      heen kustakin lapsesta 117,73 euroa kalente-
2132: rikuukaudessa. Sen saaminen edellyttää, että     rikuukaudessa. Sen saaminen edellyttää, että
2133: vanhemmat tai muut huoltajat eivät perheen       vanhemmat tai muut huoltajat eivät perheen
2134: kenenkään lapsen osalta käytä oikeutta koti-     kenenkään lapsen osalta käytä oikeutta koti-
2135: hoidon tukeen.                                   hoidon tukeen.
2136:   Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-          Sen estämättä, mitä 3 momentissa sääde-
2137: tään, yksityisen hoidon tuen hoitoraha on        tään, yksityisen hoidon tuen hoitoraha on
2138: kuitenkin 350 markkaa kalenterikuukaudes-        kuitenkin 58,87 euroa kalenterikuukaudessa,
2139: sa, jos lapsi osallistuu 3 §:n 3 momentissa      jos lapsi osallistuu 3 §:n 3 momentissa tar-
2140: tarkoitettuun päivähoitoon tai perusopetus-      koitettuun päivähoitoon tai perusopetuslain
2141: lain mukaiseen esiopetukseen taikka jos lap-     mukaiseen esiopetukseen taikka jos lapsi
2142: si perusopetuslain 27 §:n mukaisesti aloittaa    perusopetuslain 27 §:n mukaisesti aloittaa
2143: perusopetuksen vuotta säädettyä aikaisem-        perusopetuksen vuotta säädettyä aikaisem-
2144: min.                                             min.
2145: 
2146: 
2147:                       5§                                             5 §
2148:                  Hoitolisä                                        Hoitolisä
2149:   Kotihoidon tuen hoitolisää maksetaan per-        Kotihoidon tuen hoitolisää maksetaan per-
2150: heen yhdestä kotihoidon tuen hoitorahaan oi-     heen yhdestä kotihoidon tuen hoitorahaan oi-
2151: keuttavasta lapsesta. Hoitolisän täysi määrä     keuttavasta lapsesta. Hoitolisän täysi määrä
2152: on 1 000 markkaa kalenterikuukaudessa.           on 168,19 euroa kalenterikuukaudessa.
2153:   Yksityisen hoidon tuen hoitolisää makse-         Yksityisen hoidon tuen hoitolisää makse-
2154: taan perheen jokaisesta lapsesta. Hoitolisän     taan perheen jokaisesta lapsesta. Hoitolisän
2155: saaminen edellyttää, että vanhemmat tai          saaminen edellyttää, että vanhemmat tai
2156: 8                                          HE 53/2000 vp
2157: 
2158: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2159: 
2160: muut huoltajat eivät käytä oikeutta kotihoi-      muut huoltajat eivät käytä oikeutta kotihoi-
2161: don tukeen. Hoitolisän täysi määrä on lasta       don tukeen. Hoitolisän täysi määrä on lasta
2162: kohti 800 markkaa kalenterikuukaudessa.           kohti 134,55 euroa kalenterikuukaudessa.
2163:   Hoitolisä maksetaan täysimääräisenä, jos          Hoitolisä maksetaan täysimääräisenä, jos
2164: perheen kuukausitulot eivät ylitä perheen         perheen kuukausitulot eivät ylitä perheen
2165: koon mukaan määräytyvää tulorajaa. Tulora-        koon mukaan määräytyvää tulorajaa. Tulora-
2166: jan ylittävä tulo vähentää hoitolisän täyttä      jan ylittävä tulo vähentää hoitolisän täyttä
2167: määrää perheen koon mukaan määräytyvällä          määrää perheen koon mukaan määräytyvällä
2168: prosenttiosuudella tulorajan ylittävästä tulos-   prosenttiosuudella tulorajan ylittävästä tulos-
2169: ta. Tulorajaa määrättäessä perheen koossa         ta. Tulorajaa määrättäessä perheen koossa
2170: otetaan huomioon perheen lapsista enintään        otetaan huomioon perheen lapsista enintään
2171: kaksi, joiden tulee lisäksi olla lasten päivä-    kaksi, joiden tulee lisäksi olla lasten päivä-
2172: hoidosta annetun lain 11 a §:n mukaisen           hoidosta annetun lain 11 a §:n mukaisen
2173: valintaoikeuden piirissä.                         valintaoikeuden piirissä.
2174: Perheen koko     Tulorajat      Vähennys-         Perheen koko     Tulorajat      Vähennys-
2175: henkilöä         mk/kk          prosentti         henkilöä         euroalkk       prosentti
2176:       2           6 890             11,5                2            1 160            11,5
2177:       3           8 480              9,4                3            1 430             9,4
2178:       4          10 070              7,9                4            1 700             7,9
2179: 
2180:                       7§                                               7§
2181:      Lasten yksityisen hoidon tuki eräissä             Lasten yksityisen hoidon tuki eräissä
2182:                   tapauksissa                                       tapauksissa
2183: 
2184:   Sen estämättä, mitä yksityisen hoidon tuen        Sen estämättä, mitä yksityisen hoidon tuen
2185: määrästä edellä säädetään, on tuki aina kui-      määrästä edellä säädetään, tuki on aina kui-
2186: tenkin enintään hoidon korvaukseksi lapsen        tenkin enintään hoidon korvaukseksi lapsen
2187: vanhemman tai muun huoltajan ja hoidon            vanhemman tai muun huoltajan ja hoidon
2188: tuottajan välillä sovitun markkamäärän suu-       tuottajan välillä sovitun määrän suuruinen.
2189: ruinen.
2190:                                                10 §
2191:                                    Ennakoiden maksaminen
2192: 
2193: 
2194:   Kunnan on 1 momentissa tarkoitetun il-            Kunnan on 1 momentissa tarkoitetun il-
2195: moituksen perusteella viimeistään saman           moituksen perusteella viimeistään saman
2196: kuukauden 20 päivänä maksettava kansan-           kuukauden 20 päivänä maksettava kansan-
2197: eläkelaitokselle sen määräämällä tavalla en-      eläkelaitokselle sen määräämällä tavalla en-
2198: nakkoon 1 momentissa tarkoitettu markka-          nakkoon 1 momentissa tarkoitettu määrä.
2199: määrä.
2200:                                                13 §
2201:                                       Osittainen hoitoraha
2202: 
2203: 
2204:     Osittainen hoitoraha on kalenterikuukau-          Osittainen hoitoraha on kalenterikuukau-
2205:                                        HE 53/2000 vp                                         9
2206: 
2207: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2208: 
2209: dessa 375 markkaa. Tukeen on oikeutettu ai-      dessa 63,07 euroa. Tukeen on oikeutettu ai-
2210: noastaan toinen lapsen vanhemmista tai yksi      noastaan toinen lapsen vanhemmista tai yksi
2211: lapsen muu huoltaja.                             lapsen muu huoltaja.
2212:                                              18 §
2213:                                          Maksutapa.
2214:                                    Tukierän menettäminen
2215: 
2216:   Maksettavan tuen osien määrät pyöriste-          Jos maksettava erä olisi pienempi kuin
2217: tään kukin erikseen täysiksi markoiksi siten,    16,81 euroa, ei tukea makseta.
2218: että jos täyden markkaluvun ylittävä osa on
2219: 50 penniä tai pienempi, määrä alennetaan
2220: lähimpään täyteen markkalukuun, ja jos se
2221: on suurempi kuin 50 penniä, määrä korote-
2222: taan lähimpään täyteen markkalukuun. Jos
2223: maksettava erä olisi pienempi kuin
2224: 100 markkaa, ei tukea makseta.
2225: 
2226:                     20 §                                             20 §
2227:               Kunnallinen lisä                                 Kunnallinen lisä
2228:   Sen estämättä, mitä hoitorahasta tai hoito-       Sen estämättä, mitä hoitorahasta tai hoito-
2229: Iisästä tässä laissa säädetään, voidaan hoito-   Iisästä tässä laissa säädetään, hoitorahaa tai
2230: rahaa tai hoitolisää maksaa kunnan päätök-       hoitolisää voidaan maksaa kunnan päätöksen
2231: sen mukaisella markkamäärällä korotettuna        mukaisella määrällä korotettuna (kunnallinen
2232: (kunnallinen lisä).                              lisä).
2233: 
2234: 
2235:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
2236:                                                  kuuta 2002.
2237:                                                    Päätös ja ilmoitus tämän lain mukaisesta
2238:                                                  tuen määrästä voidaan antaa euromääräisenä
2239:                                                  jo ennen tämän lain voimaantuloa.
2240: 
2241: 
2242: 
2243: 
2244: 209106Q
2245:                                           HE 54/2000 vp
2246: 
2247: 
2248: 
2249: 
2250:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi potilasvahinkolain
2251:                              10 aja 11 §:n muuttamisesta
2252: 
2253: 
2254: 
2255: 
2256:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2257: 
2258:   Esityksessä ehdotetaan potilasvahinkolakia         Potilasvakuutusyhdistyksen nimi on muu-
2259: muutettavaksi. Esityksen tarkoituksena on          tettu Potilasvakuutuskeskukseksi. Tästä syys-
2260: ajanmukaistaa       potilasvahinkolautakuntaa      tä vakuutuskorvauksen korotusta koskevaan
2261: koskevaa sääntelyä siten, että se säädöstasol-     pykälään ehdotetaan tehtäviksi nimenmuu-
2262: taan ja sisällöltään vastaisi nykyisiä lainsää-    toksesta aiheutuvat korjaukset.
2263: däntöperiaatteita sekä uuden perustuslain            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
2264: säännöksiä. Muutokset selkeyttävät lautakun-       mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
2265: nan asemaa ja sen toiminnassa noudatettavia        hyväksytty ja vahvistettu.
2266: menettelyjä.
2267: 
2268: 
2269: 
2270: 
2271:                                     YLEISPERUSTELUT
2272: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               yleisiä soveltamissuosituksia potilasvahinko-
2273:                                                    lain mukaisissa korvausasioissa. Lautakun-
2274:    Potilasvahinkolain (585/1986) 11 §:ssä on       nalla on tärkeä asema potilasvahinkolakiin
2275: säännökset potilasvahinkolautakunnasta. Sen        perustuvassa lakisääteisessä vakuutusjärjes-
2276: lisäksi potilasvahinkolautakunnan kokoon-          telmässä. Lautakunnan suositukset vaikutta-
2277: panosta, jäsenten kelpoisuusvaatimuksista          vat merkittävästi potilasvahinkojen perusteel-
2278: sekä hallinnon ja toiminnan järjestämisestä        la maksettavien korvausten tasoon ja sitä
2279: on säännökset potilasvahinkolautakunnasta          koskettavat myös yksittäisten vahingonkärsi-
2280: annetussa asetuksessa (1488/1993). Lauta-          jäiden etu.
2281: kunnan toiminnan valvontaa koskeva sään-              Potilasvahinkolain 11 §:n 1 momentin mu-
2282: nös on lain 11 §:n 3 momentissa, jonka mu-         kaan potilasvahinkolautakunnan asettaa val-
2283: kaan Vakuutusvalvontavirasto vahvistaa lau-        tioneuvosto. Lautakunta ei toimi julkisyh-
2284: takunnan talousarvion. Asetuksessa on lisäk-       teisön tai yksityisoikeudellisen yhteisön vä-
2285: si tarkempia määräyksiä muun muassa vel-           littömässä yhteydessä. Lautakuntaa ei siten
2286: vollisuudesta toimittaa tilinpäätös ja tilintar-   voitane pitää valtion viranomaisena. Sen
2287: kastuskertomus Vakuutusvalvontavirastolle          toimintaa ei ole myöskään järjestetty min-
2288: sekä viraston tehtävästä vahvistaa lautakun-       kään oikeusjärjestyksen tunteman yksityisoi-
2289: nan työjärjestys.                                  keudellisen yhteisön tai säätiön puitteisiin.
2290:    Potilasvahinkolautakunta toimii asiantunti-     Näistä syistä lautakunnan oikeudellinen
2291: jaelimenä potilasvahinkoasioissa. Lautakun-        luonne on jäänyt epäselväksi. Potilasvahin-
2292: nan tehtävänä on antaa ratkaisusuosituksia         kolautakunnan toimmnassa ja toimenkuvassa
2293: potilasvahinkojen korvaamisesta. Lautakun-         on kuitenkin piirteitä, joiden perusteella lau-
2294: nan tulee lain 11 §:n 1 momentin perusteella       takuntaa voidaan pitää välillisen valtionhal-
2295: tehtäväänsä hoitaessaan pyrkiä potilasvahin-       linnon toimielimenä. Merkittävin näistä on
2296: kojen korvauskäytännön yhtenäistämiseen.           se, että lautakunnan jäsenet nimittää valtio-
2297:   Lautakunta voi myös tarvittaessa antaa           neuvosto. Lisäksi lautakunnan tehtävät liitty-
2298: 
2299: 
2300: 209120F
2301: 2                                         HE 54/2000 vp
2302: 
2303: vät lakisääteisen potilasvakuutusjärjestelmän      keuksia ja tehdä sitoumuksia sekä hakea,
2304: toimeenpanoon. Lautakunnan toimivalta on           kantaa ja vastata tuomioistuimissa ja muiden
2305: lisäksi poikkeuksellisen laaja.                    viranomaisten luona.
2306:    Tämän vuoden maaliskuun alussa voimaan            Potilasvahinkolain ja potilasvahinkolauta-
2307: tulleen perustuslain (73111999) 124 §:n mu-        kunnasta annetun asetuksen nykyisten sään-
2308: kaan julkinen hallintotehtävä voidaan antaa        nösten mukaan Vakuutusvalvontavirasto
2309: muulle kuin viranomaiselle vain lailla tai         vahvistaa lautakunnan talousarvion, saa käsi-
2310: lain nojalla, jos se on tarpeen tehtävän tar-      teltäväkseen lautakunnan talouden tilaa kos-
2311: koituksenmukaiseksi hoitamiseksi eikä vaa-         kevia tietoja ja vahvistaa lautakunnan työjär-
2312: ranna perusoikeuksia, perusturvaa tai muita        jestyksen. Vakuutusvalvontavirasto ei muu-
2313: hyvän hallinnon vaatimuksia. Merkittäviä           toin valvo lautakunnan toimintaa. Mainitun
2314: julkisen vallan käyttöä koskevia tehtäviä          asetuksen 19 §:ssä oli aikaisemmin säännös,
2315: voitaisiin kuitenkin antaa vain viranomaisel-      jonka mukaan lautakunnan valvonta kuului
2316: le. Eduskunnan perustuslakivaliokunta on jo        sosiaali- ja terveysministeriölle. Vakuutus-
2317: aikaisemmassa lausuntokäytännössään katso-         valvontatehtävien siirryttyä 1 päivänä huhti-
2318: nut, että julkisia tehtäviä ja julkista valtaa     kuuta 1999 lukien sosiaali- ja terveysminis-
2319: voidaan Suomessa rajoitetusti Ja valiokunnan       teriöitä V akuutusvalvontavirastolle asetuk-
2320: asettamien ehtojen täyttyessä antaa muillekin      sesta poistettiin 7 päivänä toukokuuta 1999
2321: kuin virkamiehille. VaHokunta on tällöin           annetulla asetuksella (58111999) lautakunnan
2322: edellyttänyt, että tehtävien hoitamisesta ja       valvontaa koskeva säännös. Käsillä olevassa
2323: siinä noudatettavasta menettelystä annetaan        ehdotuksessa esitetään potilasvahinkolain 11
2324: riittävät yksityiskohtaiset säännökset, että       §:ään lisättäväksi nimenomainen valvontaa
2325: oikeusturvanäkökohdat otetaan huomioon ja          koskeva säännös, jonka mukaan Potilasva-
2326: että julkisia tehtäviä hoitavat henkilöt kuulu-    hinkolautakunnan toimintaa valvoisi V akuu-
2327: vat rikosoikeudellisen virkavastuun piiriin.       tusvalvontavirasto. Lisäksi pykälään ehdote-
2328:    Hyvän hallinnon periaatteiden noudattami-       taan tehtäväksi yksilöintiä koskevia täsmen-
2329: sen varmistamiseksi ehdotetaan, että asian         nyksiä säännökseen, joka koskee viran-
2330: käsittelyssä potilasvahinkolautakunnassa sää-      omaisten velvollisuutta antaa lautakunnalle
2331: dettäisiin       noudatettavaksi       hallinto-   virka-apua.
2332: menettelylain (598/1982) 1-13 §:n sään-              Voimassa oleva potilasvahinkolautakun-
2333: nöksiä sekä lisäksi kielilakia (148/1922) ja       nasta annetun asetuksen asetuksenantoval-
2334: saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa         tuus on perustunut potilasvahinkolain 11 §:n
2335: annettua lakia (516/ 1991). Lisäksi ehdote-        2 momenttiin, jonka nojalla voidaan säätää
2336: taan, että lautakunnan jäsenet ja muut lauta-      potilasvahinkolautakunnan kokoonpanosta, ja
2337: kunnan tehtäviä hoitavat toimisivat virkavas-      pykälän 3 momenttiin, jonka nojalla voidaan
2338: tuulla. Viranomaisten toiminnan julkisuudes-       säätää lautakunnan toiminnasta aiheutunei-
2339: ta annettua lakia (62111999) tulee soveltaa        den kustannusten maksamisesta. Lain 15
2340: lautakunnan toiminnassa, ellei muussa laissa       §:ssä olevan valtuussäännöksen nojalla voi-
2341: erikseen toisin säädetä. Lautakunnan toimin-       daan antaa vain lain täytäntöönpanemiseksi
2342: taan sovelletaan myös henkilötietolakia            tarpeellista sääntelyä. Uuden perustuslain 80
2343: (523/1999), jollei muualla laissa toisin sää-      §:n mukaan asetuksenantovaltuuden tulee
2344: detä, sekä arkistolakia (83111994).                perustua lain nimenomaiseen säännökseen.
2345:   Potilasvahinkolautakunnan oikeudellisen          Jotta potilasvahinkolautakuntaa koskeva ase-
2346: luonteen epäselvyyden johdosta lautakunnan         tustasoinen sääntely olisi perustuslain kan-
2347: oikeus- ja oikeustoimikelpoisuuden määritte-       nalta asianmukaista, olisi potilasvahinkolain
2348: leminen on ongelmallista. Oikeusjärjestyk-         nykyisen 11 :n 2 momentin asetuksenantoval-
2349: selle tuntemattomalta toimielimeitä voidaan        tuutta laajennettava siten, että asetuksella
2350: katsoa puuttuvan oikeus- ja oikeustoimikel-        voitaisiin säätää myös lautakunnan jäsenten
2351: poisuus, ellei asiasta ole nimenomaisesti sää-     kelpoisuusvaatimuksista. Vastaavasti lauta-
2352: detty. Lautakunnan tulisi kuitenkin itse voi-      kunnan hallinnosta ja toiminnan järjestämi-
2353: da käyttää puhevaltaa sitä koskevissa asiois-      sestä annettavia säännöksiä koskeva asetuk-
2354: sa. Tästä syystä toimielimen oikeudellisen         senantovaltuus ehdotetaan lisättäväksi lakiin.
2355: luonteen kannalta keskeiset seikat tulisi jär-       Potilasvakuutusyhdistyksen nimi on 1 päi-
2356: jestää laintasoisella sääntelyllä. Ehdotuksen      västä toukokuuta 1999 alkaen muutettu Poti-
2357: mukaan lakiin sisällytettäisiin säännös, jonka     lasvakuutuskeskukseksi. Tästä syystä ehdote-
2358: mukaan lautakunta voi saada nimiinsä oi-           taan vakuutuskorvauksen korotusta koske-
2359:                                            HE 54/2000 vp                                        3
2360: 
2361: vaan pykälään tehtäväksi nimenmuutoksesta           kittäviä taloudellisia vaikutuksia. Vakuutus-
2362: aiheutuvat korjaukset. Lakiin ehdotetaan li-        valvontavirasto valvoisi ehdotuksen mukaan
2363: sättäväksi myös eräitä sellaisia säännöksiä,        Potilasvahinkolautakunnan toimintaa, mistä
2364: jotka tällä hetkellä ovat potilasvahinkolauta-      aiheutuvat kustannukset perittäisiin vakuu-
2365: kunnasta annetussa asetuksessa, mutta joiden        tustarkastuksen kustantamisesta annetun lain
2366: on säädöstasoltaan katsottava paremmin kuu-         (479/1944) 1 a §:n 1 momentin 10 kohdan
2367: luvan lakiin. Lisäksi lakiin ehdotetaan joita-      perusteella lautakunnalta vakuutustarkastus-
2368: kin vähäisiä sisällöllisiä muutoksia.               maksuna.
2369:                                                       Muutokset selkeyttäisivät lautakunnan
2370:                                                     asemaa ja sen toiminnassa noudatettavia me-
2371: 2.      Esityksen tavoitteet                        nettelyjä.
2372:   Esityksen tarkoituksena on ajanmukaistaa          4.   Asian valmistelu
2373: potilasvahinkolautakuntaa koskevaa säänte-
2374: lyä siten, että se säädöstasoltaan ja sisällöl-       Ehdotus on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
2375: tään vastaisi nykyisiä lainsäädäntöperiaatteita     ja terveysministeriössä. Asian valmistelun
2376: sekä 1 päivänä maaliskuuta 2000 voimaan             yhteydessä on kuultu Terveydenhuollon oi-
2377: tulleen uuden perustuslain säännöksiä.              keusturvakeskusta, Lääkelaitosta, potilasva-
2378:                                                     hinkolautakuntaa, Potilasvakuutuskeskusta
2379: 3.     Esityksen vaikutukset                        sekä terveydenhuoltoalan eri järjestöjä. Li-
2380:                                                     säksi asiasta ovat antaneet launtonsa oikeus-
2381:      Esityksellä ei ole organisatorisia eikä mer-   ministeriö ja Vakuutusvalvontavirasto.
2382: 
2383: 
2384: 
2385: 
2386:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2387: 
2388: 1.     Lakiehdotuksen perustelut                    tapauksissa lautakunnalla olisi mahdollisuus
2389:                                                     varmistua yhtenäisen käytännön noudatta-
2390:    10 a §. Potilasvakuutusyhdistyksen mmt           misesta myös korvauksen perusteiden osalta.
2391: on lailla 87/1999 muutettu 1 päivästä touko-          Pykälän ehdotettu 2 momentti sisältää
2392: kuuta 1999 lukien Potilasvakuutuskeskuk-            säännökset potilasvahinkolautakunnan asetta-
2393: seksi. Pykälään ehdotetaan tehtäväksi nimen-        misesta sekä lautakunnan jäsenen tai vara-
2394: muutoksesta aiheutuvat korjaukset.                  jäsenen nimeämisestä kesken toimikauden
2395:    11 §. Pykälän 1 momentin sisältö vastaa          eroavan tai kuolleen jäsenen tilalle. Vastaa-
2396: nykyisen 1 momentin sisältöä lukuun otta-           vat säännökset ovat voimassa olevan potilas-
2397: matta voimassa olevan momentin ensim-               vahinkolautakunnasta      annetun asetuksen
2398: mäistä virkettä, joka asiasisällöltään siirre-      (148811993) 4 §:ssä, josta ne ehdotetaan siir-
2399: tään ehdotetun 2 momentin alkuun. Mo-               rettäviksi lakiin. Lisäksi momentissa olisi
2400: menttiin ehdotetaan lisäksi säännöstä, jonka        nykyistä 2 momentin säännöstä vastaava val-
2401: mukaan lautakunta saisi käsitellä korvausasi-       tuussäännös, kuitenkin siten täsmennettynä,
2402: an myös korvausperusteen osalta tapauksis-          että lautakunnan kokoonpanon lisäksi myös
2403: sa, jolloin lautakunnan ratkaisusuositusta          jäsenten kelpoisuusvaatimuksista säädetään
2404: pyydetään vain korvausmääristä. Säännök-            asetuksella.
2405: sellä lautakunnalle annettaisiin poikkeuksel-         Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan sisälly-
2406: linen toimivalta puuttua lausunnon tai ratkai-      tettäväksi säännös lautakunnan jäsenten toi-
2407: susuosituksen hakijan oikeuteen päättää itse-       mimisesta virkavastuulla. Virkavastuu koski-
2408: näisesti siitä, mistä seikoista lautakunnan         si myös muita henkilöitä, jotka hoitavat lau-
2409: lausuntoa tai ratkaisusuositusta halutaan pyy-      takunnan tehtäviä. Lisäksi momentissa on
2410: tää.     Jotta korvauskäytännössä kuitenkin         hyvän      hallinnon   noudattamisen     var-
2411: saavutettaisiin mahdollisimman suuri yh-            mistamiseksi säännökset siitä, että asian kä-
2412: tenäisyys, on perusteltua, että mainituissa         sittelyssä lautakunnassa on noudatettava hal-
2413: 4                                       HE 54/2000 vp
2414: 
2415: lintomenettelylain (598/1982) 1-13 §:n             Potilasvahinkolautakunnasta annetun ase-
2416: säännöksiä sekä kielilakia (148/1922) ja saa-    tuksen 22 §:ssä on säännös viranomaisen
2417: menkielen käyttämisestä viranomaisissa an-       velvollisuudesta antaa lautakunnalle virka-
2418: nettua lakia (51611991). Tarkemmat sään-         apua sen tehtävien suorittamiseksi. Nykyinen
2419: nökset lautakunnan hallinnosta ja toiminnan      luonteeltaan yleinen säännös ehdotetaan siir-
2420: järjestämisestä ehdotetaan annettavaksi ase-     rettäväksi lain 11 §:n uuteen 7 momenttiin,
2421: tuksella.                                        kuitenkin siten muutettuna, että velvollisuus
2422:    Pykälän 4 momentissa säädettäisiin poti-      virka-avun antamiseen rajattaisiin Tervey-
2423: lasvahinkolautakunnan oikeus- ja oikeustoi-      denhuollon oikeusturvakeskukseen ja läänin-
2424: mikelpoisuudesta. Lautakunta voi ehdotuk-        hallituksiin.
2425: sen mukaan saada nimiinsä oikeuksia ja teh-
2426: dä sitoumuksia sekä hakea ja vastata tuo-        2.   Tarkemmat säännökset
2427: mioistuimissa ja muiden viranomaisten luo-
2428: na. Momentin tarkoituksena on, että lauta-         Muutosehdotuksen vuoksi potilasvahinko-
2429: kunta olisi itsenäinen oikeushenkilö siihen      lautakunnasta annettua asetusta (58511986)
2430: liittyvine oikeuksineen ja velvollisuuksineen.   on merkittävästi muutettava. Tästä syystä on
2431: Lisäksi momentissa on säännös siitä, miten       tarkoituksenmukaisinta kumota mainittu ase-
2432: päätetään oikeudesta edustaa lautakuntaa ja      tus kokonaisuudessaan ja antaa uusi asetus
2433: kirjoittaa sen nimi. Lautakunnalla on velvol-    potilasvahinkolautakunnasta.
2434: lisuus ilmoittaa mainitut oikeudet omaavien
2435: henkilöiden nimet V akuutusvalvontavirastol-
2436: le. Lautakunnan kotipaikka ehdotetaan myös       3.   Voimaantulo
2437: kirjattavaksi lakiin.
2438:    Voimassa olevan 3 momentin säännökset,          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
2439: jotka koskevat lautakunnan toiminnasta ai-       dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
2440: heutuneiden kustannusten korvaamista, eh-        väksytty ja vahvistettu.
2441: dotetaan siirrettäväksi uuteen 5 momenttiin.
2442:    Uuteen 6 momenttiin ehdotetaan otettavak-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2443: si säännös siitä, että lautakunnan toimintaa     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
2444: valvoisi Vakuutusvalvontavirasto. Lautakun-      tus:
2445: nan valvonnasta johtuvat valvontakustannuk-
2446: set maksettaisiin ehdotetun 5 momentin pe-
2447: rusteella Potilasvakuutuskeskuksen varoista.
2448:                                         HE 54/2000 vp                                         5
2449: 
2450: 
2451: 
2452: 
2453:                                            Laki
2454:                       potilasvahinkolain 10 aja 11 §:n muuttamisesta
2455:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2456:   muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/1986) 10 a ja
2457: 11 §, sellaisina kuin ne ovat, 10 a § laeissa 973/1993, 326/1995 ja 1212/1998 sekä 11 §
2458: mainitussa laissa 97311993 sekä laeissa 879/1998 ja 87/1999, seuraavasti:
2459:                    10 a §                        nittua euromäärää tarkistetaan vuosittain
2460:                                                  työntekijäin eläkelain (395/1961) 9 §:ssä
2461:             Korvauksen korotus                   säädetyn palkkaindeksiluvun mukaan. Tar-
2462:                                                  kistettu euromäärä pyöristetään lähimpään
2463:   Tämän lain mukaisen korvauksen viivästy-       kymmeneen senttiin.
2464: essä Potilasvakuutuskeskuksen on maksetta-         Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
2465: va viivästynyt korvaus viivästysajalta koro-     taessa Potilasvakuutuskeskukselle ohjeita tä-
2466: tettuna. Korvauksen korotus vuotta kohden        män pykälän soveltamisesta.
2467: laskettuna on korkolain 4 §:n 3 momentissa
2468: tarkoitetun korkokannan mukainen. Velvolli-                          11§
2469: suus maksaa korvaus korotettuna ei kuiten-
2470: kaan koske lakisääteistä vakuutusta harjoitta-             Potilasvahinkolautakunta
2471: vien vakuutus- tai eläkelaitosten välisiä yh-
2472: teensovitukseen eikä takautumisoikeuteen           Potilasvahinkolautakunnan tehtävänä on
2473: perustuvia suorituksia.                          korvauksen hakijan, Potilasvakuutuskeskuk-
2474:   Edellä 1 momentissa tarkoitettu korvauk-       sen, terveyden- ja sairaanhoitotoimintaa har-
2475: sen korotus lasketaan viivästysajan jokaiselta   joittavan tai korvausten erottelua 9 a §:n
2476: päivältä. Sitä ei kuitenkaan lasketa kolmelta    nojalla vaativan vakuutuslaitoksen pyynnöstä
2477: kuukaudelta sen kalenterikuukauden päätty-       antaa ratkaisusuositus korvausasiassa sekä
2478: misestä, jona vahingon kärsinyt on esittänyt     tuomioistuimen tai asianosaisen pyynnöstä
2479: Potilasvakuutuskeskukselle vaatimuksensa         antaa lausunto tuomioistuimessa käsiteltävä-
2480: sekä korvauksen perustetta ja määrää koske-      nä olevassa korvausasiassa. Potilasvahinko-
2481: van sellaisen selvityksen kuin häneltä koh-      lautakunta saa käsitellä korvausasian myös
2482: tuudella voidaan vaatia ottaen huomioon          korvausperusteen osalta silloinkin, kun sen
2483: myös keskuksen mahdollisuudet hankkia            ratkaisusuositusta pyydetään vain korvaus-
2484: selvitys. Saman päätöksen perusteella myö-       määristä. Lautakunnan tulee erityisesti pyr-
2485: hemmin Suoritettavalie korvauserälle korotus     kiä potilasvahinkoja koskevan korvauskäy-
2486: lasketaan kuitenkin eräpäivästä.                 tännön yhtenäistämiseen. Lautakunta voi
2487:   Jos korvausta ei ole voitu vahingon kärsi-     tarvittaessa antaa vakuutuksenantajille yleisiä
2488: neestä johtovasta syystä maksaa oikeassa         soveltamissuosituksia tämän lain mukaisissa
2489: ajassa, Potilasvakuutuskeskus ei ole velvolli-   korvausasioissa.
2490: nen maksamaan korvausta korotettuna pi-            Vaitioneuvosto asettaa potilasvahinkolauta-
2491: temmältä ajalta kuin siitä päivästä, jona este   kunnan kolmeksi vuodeksi kerrallaan ja ni-
2492: keskuksen tieten on lakannut. Jos korvauk-       meää yhden jäsenistä puheenjohtajaksi ja
2493: sen suorittaminen viivästyy lain säännöksen      kaksi varapuheenjohtajiksi. Jos lautakunnan
2494: vuoksi taikka yleisen liikenteen tai maksulii-   jäsen tai varajäsen eroaa tai kuolee kesken
2495: kenteen keskeytymisen tai muun sen kaltai-       toimikauden, sosiaali- ja terveysministeriö
2496: sen ylivoimaisen esteen vuoksi, keskus ei        nimeää hänen tilalleen uuden jäsenen tai
2497: ole velvollinen maksamaan korvausta koro-        varajäsenen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
2498: tettuna tällaisen esteen aiheuttamaita viiväs-   Potilasvahinkolautakunnan kokoonpanosta ja
2499: tysajalta.                                       jäsenten kelpoisuusvaatimuksista säädetään
2500:   Korvauksen korotusta, jonka määrä on           valtioneuvoston asetuksella.
2501: pienempi kuin neljä euroa, ei makseta. Mai-        Lautakunnan jäsenet ja muut lautakunnnan
2502: 6                                      HE 54/2000 vp
2503: 
2504: tehtäviä hoitavat toimivat virkavastuulla.        Potilasvahinkolautakunnan toiminnasta ai-
2505: Asioita lautakunnassa käsiteltäessä nouda-      heutuneet kustannukset maksetaan Potilas-
2506: tetaan, mitä hallintomenettelylain (59811982)   vakuutuskeskuksen varoista Vakuutusval-
2507: 1-13 §:ssä, kielilaissa (14811922) ja saa-      vontaviraston vuosittain vahvistaman lauta-
2508: men kielen käyttämisestä viranomaisissa         kunnan talousarvion perusteella siten kuin
2509: annetussa laissa (516/1991) säädetään. Tar-     valtioneuvoston asetuksella tarkemmin sää-
2510: kemmat säännökset lautakunnan hallinnosta       detään.
2511: ja toiminnan järjestämisestä annetaan valtio-     Potilasvahinkolautakunnan toimintaa val-
2512: neuvoston asetuksella.                          voo Vakuutusvalvontavirasto.
2513:   Potilasvahinkolautakunta voi saada nimiin-      Terveydenhuollon oikeusturvakeskus ja
2514: sä oikeuksia ja tehdä sitoumuksia sekä ha-      lääninhallitukset ovat velvolliset antamaan
2515: kea, kantaa ja vastata tuomioistuimissa ja      potilasvahinkolautakunnalle virka -apua sen
2516: muiden viranomaisten luona. Lautakunnan         tehtävien suorittamiseksi.
2517: täysistunto päättää siitä, keillä on oikeus
2518: edustaa lautakuntaa ja kirjoittaa sen nimi.
2519: Lautakunnan on ilmoitettava näiden henki-         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2520: löiden nimet ja kotipaikat Vakuutusvalvonta-    kuuta 2000.
2521: virastolle, joka antaa pyynnöstä todistuksen      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
2522: siitä, kenellä on oikeus edustaa lautakuntaa    lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
2523: ja kirjoittaa sen nimi. Lautakunnan kotipaik-   piteisiin.
2524: ka on Helsinki.
2525: 
2526: 
2527:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
2528: 
2529:                                    Tasavallan Presidentti
2530: 
2531: 
2532: 
2533: 
2534:                                     TARJA HALONEN
2535: 
2536: 
2537: 
2538: 
2539:                                                    Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
2540:                                          HE 54/2000 vp                                        7
2541: 
2542:                                                                                           Liite
2543: 
2544: 
2545:                                             Laki
2546:                        potilasvahinkolain 10 aja 11 §:n muuttamisesta
2547:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2548:   muutetaan 25 päivänä heinäkuuta 1986 annetun potilasvahinkolain (585/1986) 10 aja
2549: 11 §, sellaisina kuin ne ovat, 10 a § laeissa 973/1993, 326/1995 ja 121211998 sekä 11 §
2550: mainitussa laissa 97311993 sekä laeissa 87911998 ja 8711999, seuraavasti:
2551: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
2552: 
2553:                     10 a §                                           10 a §
2554:              Korvauksen korotus                              Korvauksen korotus
2555:    Tämän lain mukaisen korvauksen viivästy-          Tämän lain mukaisen korvauksen viivästy-
2556: essä       potilasvakuutusyhdistyksen        on   essä Potilasvakuutuskeskuksen on maksetta-
2557: maksettava viivästynyt korvaus viivästysajal-     va viivästynyt korvaus viivästysajalta koro-
2558: ta korotettuna. Korvauksen korotus vuotta         tettuna. Korvauksen korotus vuotta kohden
2559: kohden laskettuna on korkolain 4 §:n 3 mo-        laskettuna on korkolain 4 §:n 3 momentissa
2560: mentissa tarkoitetun korkokannan mukainen.        tarkoitetun korkokannan mukainen. Velvolli-
2561: Velvollisuus maksaa korvaus korotettuna ei        suus maksaa korvaus korotettuna ei kuiten-
2562: kuitenkaan koske lakisääteistä vakuutusta         kaan koske lakisääteistä vakuutusta harjoitta-
2563: harjoittavien vakuutus- tai eläkelaitosten vä-    vien vakuutus- tai eläkelaitosten välisiä yh-
2564: lisiä yhteensovitukseen eikä takautumisoi-        teensovitukseen eikä takautumisoikeuteen
2565: keuteen perustuvia suorituksia.                   perustuvia suorituksia.
2566:    Edellä 1 momentissa tarkoitettu kor-             Edellä 1 momentissa tarkoitettu korvauk-
2567: vauksen korotus lasketaan viivästysajan jo-       sen korotus lasketaan viivästysajan jokaiselta
2568: kaiselta päivältä, ei kuitenkaan ajalta ennen     päivältä. Sitä ei kuitenkaan lasketa kolmelta
2569: kuin kolme kuukautta on kulunut sen kalen-        kuukaudelta sen kalenterikuukauden päätty-
2570: terikuukauden päättymisestä, jona vahingon        misestä, jona vahingon kärsinyt on esittänyt
2571: kärsinyt on esittänyt potilasvakuutusyhdis-       Potilasvakuutuskeskukselle vaatimuksensa
2572: tykselle vaatimuksensa sekä korvauksen pe-        sekä korvauksen perustetta ja määrää koske-
2573: rustetta ja määrää koskevan sellaisen selvi-      van sellaisen selvityksen kuin häneltä koh-
2574: tyksen kuin häneltä kohtuudella voidaan           tuudella voidaan vaatia ottaen huomioon
2575: vaatia ottaen huomioon myös yhdistyksen           myös keskuksen mahdollisuudet hankkia
2576: mahdollisuudet hankkia selvitys. Saman pää-       selvitys. Saman päätöksen perusteella myö-
2577: töksen perusteella myöhemmin suoritettaval-       hemmin suoritettavalle korvauserälle korotus
2578: le korvauserälle korotus kuitenkin lasketaan      lasketaan kuitenkin eräpäivästä.
2579: eräpäivästä.                                        Jos korvausta ei ole voitu vahingon kärsi-
2580:    Milloin korvausta ei ole voitu vahingon        neestä johtovasta syystä maksaa oikeassa
2581: kärsineestä johtovasta syystä maksaa oikeas-      ajassa, Potilasvakuutuskeskus ei ole velvolli-
2582: sa ajassa, yhdistys ei ole velvollinen maksa-     nen maksamaan korvausta korotettuna pi-
2583: maan korvausta korotettuna pitemmältä ajal-       temmältä ajalta kuin siitä päivästä, jona este
2584: ta kuin siitä päivästä, jona este yhdistyksen     keskuksen tieten on lakannut. Jos korvauk-
2585: tieten on lakannut. Jos korvauksen suoritta-      sen suorittaminen viivästyy lain säännöksen
2586: minen viivästyy lain säännöksen johdosta          vuoksi taikka yleisen liikenteen tai maksulii-
2587: taikka yleisen liikenteen tai maksuliikenteen     kenteen keskeytymisen tai muun sen kaltai-
2588: keskeytymisen taikka muun senkaltaisen yli-       sen ylivoimaisen esteen vuoksi, keskus ei
2589: voimaisen esteen vuoksi, yhdistys ei ole vel-     ole velvollinen maksamaan korvausta koro-
2590: vollinen maksamaan korvausta korotettuna          tettuna tällaisen esteen aiheuttamaita viiväs-
2591: tällaisen esteen aiheuttamaita viivästysajalta.   tysajalta.
2592:   Korvauksen korotusta, jonka määrä on pie-         Korvauksen korotusta, jonka määrä on
2593: 8                                       HE 54/2000 vp
2594: 
2595: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
2596: 
2597: nempi kuin neljä euroa, ei ole maksettava.       pienempi kuin neljä euroa, ei makseta. Mai-
2598: Mainittua euromäärää tarkistetaan vuosittain     nittua euromäärää tarkistetaan vuosittain
2599: työntekijäin eläkelain 9 §:ssä säädetyn palk-    työntekijäin eläkelain (39511961) 9 §:ssä
2600: kaindeksiluvun mukaan. Tarkistettu euro-         säädetyn palkkaindeksiluvun mukaan. Tar-
2601: määrä pyöristetään lähimpään kymmeneen           kistettu euromäärä pyöristetään lähimpään
2602: senttiin.                                        kymmeneen senttiin.
2603:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-     Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
2604: taessa yhdistykselle ohjeita tämän pykälän       taessa Potilasvakuutuskeskukselle ohjeita
2605: soveltamisesta.                                  tämän pykälän soveltamisesta.
2606:                     11§                                               11§
2607: 
2608:           Potilasvahinkolautakunta                         Potilasvahinkolautakunta
2609: 
2610:   Asiantuntijaelimenä tämän lain sovelta-          Potilasvahinkolautakunnan tehtävänä on
2611: misalaan kuuluvissa korvausasioissa on val-      korvauksen hakijan, Potilasvakuutuskeskuk-
2612: tioneuvoston kolmeksi vuodeksi kerrallaan        sen, terveyden- ja sairaanhoitotoimintaa har-
2613: asettama potilasvahinkolautakunta. Lauta-        joittavan tai korvausten erottelua 9 a §:n
2614: kunnan tehtävänä on korvauksen hakijan,          nojalla vaativan vakuutuslaitoksen pyynnöstä
2615: Potilasvakuutuskeskuksen, terveyden- ja sai-     antaa ratkaisusuositus korvausasiassa sekä
2616: raanhoitotoimintaa harjoittavan tai korvaus-     tuomioistuimen tai asianosaisen pyynnöstä
2617: ten erottelua 9 a §:n nojalla vaativan vakuu-    antaa lausunto tuomioistuimessa käsiteltävä-
2618: tuslaitoksen pyynnöstä antaa ratkaisusuositus    nä olevassa korvausasiassa. Potilasvahinko-
2619: korvausasiassa sekä tuomioistuimen tai asi-      lautakunta saa käsitellä korvausasian myös
2620: anosaisen pyynnöstä antaa lausunto tuomi-        korvausperusteen osalta silloinkin, kun sen
2621: oistuimessa käsiteltävänä olevassa korvaus-      ratkaisusuositusta pyydetään vain korvaus-
2622: asiassa. Lautakunnan tulee erityisesti pyrkiä    määristä. Lautakunnan tulee erityisesti pyr-
2623: potilasvahinkoja koskevan korvauskäytännön       kiä potilasvahinkoja koskevan korvauskäy-
2624: yhtenäistämiseen. Lautakunta voi tarvittaessa    tännön yhtenäistämiseen. Lautakunta voi
2625: antaa myös yleisiä soveltamissuosituksia         tarvittaessa antaa vakuutuksenantajille yleisiä
2626: tämän lain mukaisissa korvausasioissa.           soveltamissuosituksia tämän lain mukaisissa
2627:                                                  korvausasioissa.
2628:   Potilasvahinkolautakunnan kokoonpanosta          V aitioneuvosto asettaa potilasvahinkolauta-
2629: säädetään asetuksella.                           kunnan kolmeksi vuodeksi kerrallaan ja ni-
2630:                                                  meää yhden jäsenistä puheenjohtajaksi ja
2631:                                                  kaksi varapuheenjohtajiksi. Jos lautakunnan
2632:                                                  jäsen tai varajäsen eroaa tai kuolee kesken
2633:                                                  toimikauden, sosiaali- ja terveysministeriö
2634:                                                  nimeää hänen tilalleen uuden jäsenen tai
2635:                                                  varajäsenen jäljellä olevaksi toimikaudeksi.
2636:                                                  Potilasvahinkolautakunnan kokoonpanosta ja
2637:                                                  jäsenten kelpoisuusvaatimuksista säädetään
2638:                                                  valtioneuvoston asetuksella.
2639:                                                    Lautakunnan jäsenet ja muut lautakunnnan
2640:                                                  tehtäviä hoitavat toimivat virkavastuulla.
2641:                                                  Asioita lautakunnassa käsiteltäessä nouda-
2642:                                                  tetaan, mitä hallintomenettelylain (598/1982)
2643:                                                  1-13 §:ssä, kielilaissa (148/1922) ja saa-
2644:                                                  men kielen käyttämisestä viranomaisissa
2645:                                                  annetussa laissa (516/1991) säädetään. Tar-
2646:                                                  kemmat säännökset lautakunnan hallinnosta
2647:                                                  ja toiminnan järjestämisestä annetaan valtio-
2648:                                                  neuvoston asetuksella.
2649:                                      HE 54/2000 vp                                       9
2650: 
2651: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
2652: 
2653:                                                  Potilasvahinkolautakunta voi saada nimiin-
2654:                                               sä oikeuksia ja tehdä sitoumuksia sekä ha-
2655:                                               kea, kantaa ja vastata tuomioistuimissa ja
2656:                                               muiden viranomaisten luona. Lautakunnan
2657:                                               täysistunto päättää siitä, keillä on oikeus
2658:                                               edustaa lautakuntaa ja kirjoittaa sen nimi.
2659:                                               Lautakunnan on ilmoitettava näiden henki-
2660:                                               löiden nimet ja kotipaikat V akuutusvalvonta-
2661:                                               virastolle, joka antaa pyynnöstä todistuksen
2662:                                               siitä, kenellä on oikeus edustaa lautakuntaa
2663:                                               ja kirjoittaa sen nimi. Lautakunnan kotipaik-
2664:                                               ka on Helsinki.
2665: Potilasvahinkolautakunnan toiminnasta ai-       Potilasvahinkolautakunnan toiminnasta ai-
2666: heutuneet kustannukset maksetaan potilas-     heutuneet kustannukset maksetaan Potilas-
2667: vakuutusyhdistyksen varoista Vakuutusval-     vakuutuskeskuksen varoista Vakuutusval-
2668: vontaviraston vuosittain vahvistaman lauta-   vontaviraston vuosittain vahvistaman lauta-
2669: kunnan talousarvion perusteella siten kuin    kunnan talousarvion perusteella siten kuin
2670: asetuksella tarkemmin säädetään.              valtioneuvoston asetuksella tarkemmin sää-
2671:                                               detään.
2672:                                                 Potilasvahinkolautakunnan toimintaa val-
2673:                                               voo V akuutusvalvontavirasto.
2674:                                                 Terveydenhuollon oikeusturvakeskus ja
2675:                                               lääninhallitukset ovat velvolliset antamaan
2676:                                               potilasvahinkolautakunnalle virka-apua sen
2677:                                               tehtävien suorittamiseksi.
2678: 
2679:                                                 Tämä laki tulee voimaan      päivänä
2680:                                               kuuta 2000.
2681:                                                 Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
2682:                                               lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
2683:                                               piteisiin.
2684: 
2685: 
2686: 
2687: 
2688: 209120F
2689:                                        HE 55/2000 vp
2690: 
2691: 
2692: 
2693: 
2694:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi asumistukilain muut-
2695:                             tamisesta
2696: 
2697: 
2698: 
2699:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
2700: 
2701: 
2702: 
2703:   Esityksessä ehdotetaan asumistukilakia         kistamisperusteeksi. Niin ikään asumistuen
2704: muutettavaksi. Tarkoituksena on parantaa         epäämis- ja lakkauttamisperusteita yhdenmu-
2705: asumistuen joustavuutta ja tukijärjestelmän      kaistettaisiin sekä pyöristyssääntöjä täsmen-
2706: hallinnollista toimivuutta. Lakia ehdotetaan     nettäisiin. Ehdotetut muutokset yhdenmu-
2707: muutettavaksi siten, että tuki voidaan tarkis-   kaistavat yleisen asumistuen menettelysään-
2708: taa kesken vuoden asumismenojen muuttues-        nöksiä muiden asumistukijärjestelmien vas-
2709: sa huomattavasti. Myös tulojen muuttuessa        taavien säännösten kanssa.
2710: tukea tarkistettaisiin nykyistä herkemmin.         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
2711:   Asunnon vaihto ehdotetaan muutettavaksi        päivänä joulukuuta 2000.
2712: asumistuen lakkauttamisperusteesta tuen tar-
2713: 
2714: 
2715: 
2716: 
2717:                                    YLEISPERUSTELUT
2718: 
2719: 
2720: 1.   Nykytila                                       Asumistukea ei tarkisteta asumismenojen
2721:                                                  Q.uomattavankaan muutoksen perusteella.
2722:   Asumistukilain (408/1975) mukainen asu-        Aäritapauksessa voi käydä niin, että tuensaa-
2723: mistuki myönnetään ruokakunnan pysyviksi         jan vuokra nousee jo tammikuussa, mutta
2724: katsottavien olosuhteiden mukaisesti. Tuki       asumistuki tarkistetaan vasta saman vuoden
2725: tarkistetaan vuoden kuluttua tuen alkamises-     joulukuussa.
2726: ta tai edellisestä tarkistamisesta. Ruokakun-       Asumismenot nousevat kerralla huomatta-
2727: nan olosuhteissa kesken tukikauden tapahtu-      van paljon vain eräissä yksittäistapauksissa,
2728: vien muutosten perusteella tuki tarkistetaan     jos esimerkiksi asuntoa on peruskorjattu tai
2729: vain laissa erikseen mainituissa tilanteissa.    asunnon vuokrataso on jäänyt jälkeen val-
2730: Asumistuki tarkistetaan, kun ruokakunnan         litsevasta vuokratasosta. Näissä tilanteissa
2731: pysyvissä kuukausituloissa on tapahtunut         asumismenojen huomattava nousu kesken
2732: huomattava muutos, ruokakuntaan kuuluvien        tukikauden lisää tuen tarvetta yhtä paljon
2733: henkilöiden lukumäärä muuttuu pysyvästi tai      kuin tuen tarkistukseen johtava tulojen huo-
2734: kun ruokakunta ottaa alivuokralaisen taikka      mattava aleneminenkin. Kun asumistukea ei
2735: luopuu alivuokralaisen pitämisestä. Samoin       ole voitu tarkistaa kesken tukikauden
2736: asumistuki tarkistetaan, jos ruokakuntaan        vuokran huomattavan nousun vuoksi, on
2737: kuuluva henkilö aloittaa opintotukeen oi-        eräissä tapauksissa jouduttu tilapäisesti tur-
2738: keuttavat opinnot tai jos asumistuen saajan      vautumaan toimeentulotuen hakemiseen.
2739: kanssa samassa asunnossa asuvan opiskelijan         Asumistukea ei ole voitu tarkistaa silloin-
2740: oikeus asumislisään päättyy.                     kaan, kun tuensaajan maksamat asumis-
2741: 
2742: 
2743: 209111V
2744: 2                                       HE 55/2000 vp
2745: 
2746: menot ovat alentuneet kesken tukikauden           siirtyminen yleisestä asumistuesta eläkkeen-
2747: tai lakanneet kokonaan.                           saajien tukijärjestelmään tapahtuisi samalla
2748:    Muissa asumistukijärjestelmissä tuki tar-      tavalla kuin siirtyminen asumislisäjärjestel-
2749: kistetaan kesken tukikauden asumismenojen         määnkin. Yleinen asumistuki lakkautettaisiin
2750: muuttuessa. Opiskelijoiden asumislisäjärjes-      siinä vaiheessa, kun tuensaaja tulee oikeute-
2751: telmässä vähäinenkin asumismenojen muutos         tuksi eläkkeensaajien asumistukeen eikä hä-
2752: aiheuttaa tuen tarkistamisen. Eläkkeensaajien     nelle voitaisi enää myöntää yleistä asumistu-
2753: asumistuki tarkistetaan, jos asumismenot          kea.
2754: muuttuvat vähintään 840 markkaa vuodessa
2755: eli 70 markkaa kuukaudessa (vuoden 2000           2.    Ehdotetut muutokset
2756: kansaneläkeindeksin tasossa).
2757:    Yleistä asumistukea on tarkistettu silloin,    2.1   Asumistuen tarldstamis- ja lakkaut-
2758: kun ruokakunnan pysyvät tulot ovat nous-                tamisperusteiden uudistaminen
2759: seet tai alentuneet vähintään 2 000 markkaa
2760: kuukaudessa. Tämä tarkistaruiskynnys on             Asumistuen tarkistaruisperusteita ehdote-
2761: ollut varsin korkea. Tuensaaja on tällöin voi-    taan muutettaviksi siten, että asumistuki tar-
2762: nut saada useita kuukausia tuloihinsa nähden      kistettaisiin kesken tukikauden, jos asumis-
2763: liian pientä tai suurta tukea. Kun asumistu-      menot muuttuvat huomattavasti. Asumistuen
2764: kea ei ole voitu tarkistaa tulojen laskiessa,     lakkauttamisen aiheuttanut asunnon vaihto
2765: tuensaaja on eräissä tapauksissa joutunut         esitetään muutettavaksi tuen tarkistaruispe-
2766: hakemaan tilapäisesti toimeentulotukea.           rusteeksi ja tukea tarkistettavaksi myös jos
2767: Eläkkeensaajan asumistuki tarkistetaan, jos       asunnon hallintamuoto muuttuu. Asumis-
2768: tuensaajan tulot nousevat 4 200 markkaa           menojen huomattavan muutoksen määrästä
2769: vuodessa eli 350 markkaa kuukaudessa taik-        ehdotetaan säädettäväksi laissa. Samalla ny-
2770: ka laskevat 2 100 markkaa vuodessa eli            kyisin asumistukiasetuksessa (949/ 1993) ole-
2771: 175 markkaa kuukaudessa.                          va huomattavan tulon muutoksen määrä eh-
2772:    Asumistuki on nykyisin lakkautettu ruoka-      dotetaan myös nostettavaksi lakiin. Asumis-
2773: kunnan muuttaessa pois asunnosta, johon           tuen tarkistaruisperusteilla vaikutetaan sillä
2774: tukea on myönnetty. Jos ruokakunta on             tavalla yksilön perusoikeuksiin, että niistä on
2775: muuttanut uuteen asuntoon, tukea on myön-         tarpeen säätää lailla. Niitä ei myöskään ole
2776: netty tähän uuden hakemuksen perusteella.         tarpeen muuttaa vuosittain.
2777: Tämä on edellyttänyt kahden erillisen pää-          Tulojen perusteella tehtävän tarkistamisen
2778: töksen tekemistä. Se on johtanut usein tuen       rajaa ehdotetaan alennettavaksi 2 000 mar-
2779: maksatuksen keskeytymiseen ja eräissä ta-         kasta kuukaudessa 1 000 markkaan kuukau-
2780: pauksissa jopa tuen menetykseen, kun uutta        dessa. Tämä joustavoittaa asumistukijärjes-
2781: tukea on voitu myöntää vasta hakemisajan-         telmää ja kohdentaa tuen nykyistä oikeuden-
2782: kohtaa edeltävän kuukauden alusta lukien.         mukaisemmin ja paremmin tuen tarpeen mu-
2783:    Asumistukilain säännös, joka koskee tuen       kaan.
2784: lakkauttamista sillä perusteella, että tuensaa-     Asumistukea ehdotetaan tarkistettavaksi
2785: ja ei ole antanut tietoja asumistuen tarkista-    kesken tukikauden, kun asumismenot muut-
2786: mista varten, on koskenut ainoastaan vuo-         tuvat huomattavasti. Asumismenojen huo-
2787: sitarkistusta. Asumistukea ei ole voitu lain      mattavan muutoksen suuruuden tulisi olla
2788: perusteella lakkauttaa silloin, kun tuensaaja     oikeassa suhteessa tulojen muutoksen perus-
2789: ei ole antanut Kansaneläkelaitoksen pyyn-         teella tapahtuvaan tuen tarkistamiseen. Eh-
2790: nöstä huolimatta tietoja tukikauden aikana        dotuksen lähtökohtana on ollut, että tuen
2791: ennen vuositarkistusta. Näin ollen tuki on        tarkistaminen koskisi vain poikkeuksellisia
2792: voinut jatkua vuositarkistukseen saakka,          tilanteita. Normaalitasoiset vuosittaiset vuok-
2793: vaikka sen myöntämiselle ei olisi enää ollut      rankorotukset jäisivät tarkistuksen ulkopuo-
2794: edellytyksiä.                                     lelle.
2795:    Yleinen asumistuki on voinut jatkua vuo-         Tuki tarkistettaisiin sekä asumismenojen
2796: sitarkistukseen saakka silloinkin, kun ruoka-     noustessa että laskiessa huomattavasti. Tar-
2797: kunta on tullut oikeutetuksi eläkkeensaajien      kistetun tuen suuruuteen vaikuttaisivat kaik-
2798: asumistukeen. Käytännössä eläkkeensaajien         ki ruokakunnan olosuhteissa tapahtuneet
2799: asumistukea on voitu myöntää vasta kun            muutokset. Tällöin sellainenkin tulon nousu,
2800: yleinen asumistuki on tarkistuksessa lak-         joka ei muutoin aiheuttaisi tuen tarkistamis-
2801: kautettu. Tarkoituksenmukaista olisi, että        ta, vähentäisi asumismenojen noususta johtu-
2802:                                           HE 55/2000 vp                                          3
2803: 
2804: vaa tuen korotusta tai voisi johtaa jopa ai-        asumistuen markkamäärä pyöristettäisiin si-
2805: kaisempaa pienempään tukeen. Tuen tarkis-           ten, että viiteenkymmeneen penniin päättyvä
2806: taminen tapahtuisi samalla tavalla kuin             määrä pyöristetään ylöspäin ja sitä pienem-
2807: muutkin kesken tukikauden tehtävät tarkis-          pään lukuun päättyvät määrät alaspäin täy-
2808: tukset. Tukea myönnettäisiin tarkistusajan-         teen markkaan. Samalla lakiin ehdotetaan li-
2809: kohtana voimassa olevien perusteiden mu-            sättäväksi säännös ruokakunnan yhteenlas-
2810: kaisesti ja tukea tarkistettaessa selvitettäisiin   kettujen tulojen pyöristämisestä täysiin kym-
2811: kaikki tuen saamisen edellytykset. Asumis-          meniin markkoihin yleisen pyöristyssään-
2812: menojen muutoksen perusteella tehtävä tar-          nöksen mukaisesti.
2813: kistus siirtäisi vuositarkistusta 12 kuukautta        Asumistukilain kuulemissäännös poikkeaa
2814: eteenpäin.                                          muissa Kansaneläkelaitoksen myöntämissä
2815:   Asumismenojen muutoksen perusteella tu-           etuoksissa sovellettavasta menettelystä.
2816: kea esitetään tarkistettavaksi, jos ruokakun-       Asumistukea myönnettäessä voidaan sovel-
2817: nan asumismenojen muutos olisi vähintään            taa yleisiä hallintomenettelylain periaatteita.
2818: 300 markkaa kuukaudessa. Tällaisia tarkis-          Tarvetta erilaiseen kuulemissäännökseen ei
2819: tuksia arvioidaan tehtävän vuodessa noin            ole, minkä vuoksi asumistukilain erillissään-
2820: 1 000. Näissä tarkistuksissa asumistuki nou-        nös esitetään kumottavaksi.
2821: see keskimäärin puoli vuotta aikaisemmin
2822: kuin vuositarkistuksissa tällä hetkellä.
2823:   Asumistuen myöntämis- ja tarkistaruis-            3.    Esityksen vaikutukset
2824: menettelyä ehdotetaan muutettavaksi siten,
2825: että asumistuki tarkistetaan asuntoa vaihdet-       3.1   Taloudelliset ja organisatoriset
2826: taessa tai jos asunnon hallintamuoto muuttuu              vaikutukset
2827: esimerkiksi ostettaessa ruokakunnan vuok-
2828: raama asunto omistusasunnoksi. Tämä vas-              Ehdotetuilla muutoksilla ei ole organisato-
2829: taa myös eläkkeensaajien tukijärjestelmässä         risia vaikutuksia. Yleisen asumistuen sään-
2830: sovellettavaa menettelyä.                           nösten yhdenmukaistaminen muiden asumis-
2831:   Asumistukilain mukaan asumistuki voidaan          tukijärjestelmien vastaavien säännösten
2832: lakkauttaa silloin, kun tuensaaja ei anna           kanssa helpottaa ja yhdenmukaistaa tuen
2833: tietoja asumistuen vuositarkistusta varten.         myöntämistä. Uudistusten ei arvioida koko-
2834: Sen sijaan tukea ei ole voitu lain perusteella      naisuudessaan muuttavan vuotuisia asumis-
2835: lakkauttaa, jos tuensaaja ei ole antanut tie-       tukimenoja. Ehdotetut muutokset kohdenta-
2836: toja kesken tukikauden tehtävää ns. välitar-        vat tuen nykyistä paremmin ja vähentävät
2837: kistusta varten. Asumistuen lakkauttamista          liikaa maksettavien sekä takaisinperittävien
2838: koskevan säännöksen soveltamisalaa ehdote-          tukien määriä. Uudistukset vähentävät vä-
2839: taan tältä osin täsmennettäväksi.                   häisessä määrin myös tilapäisen toimeentu-
2840:   Asumistukilakia ehdotetaan muutettavaksi          lotuen tarvetta.
2841: siten, että tuki voitaisiin lakkauttaa silloin,       Asumistuen tarkistaruistilanteiden arvioi-
2842: kun tuensaajalle ei voitaisi myöntää asumis-        daan kasvavan runsaalla 10 OOO:lla tapauk-
2843: tukea enää sillä perusteella, että ruokakunta       sena vuodessa lähinnä sen vuoksi, että tulo-
2844: olisi oikeutettu opiskelijoiden asumislisään        jen huomattavan muutoksen rajaa alenne-
2845: tai eläkkeensaajien asumistukeen. Samalla           taan. Asumistuen tarkistamista koskevan tu-
2846: tuen lakkauttamisperusteisiin lisättäisiin ti-      lorajan alentamisen vuoksi tuki pienenee
2847: lanne, jolloin ruokakunnan maksamat asu-            noin 60 %:ssa tapauksista ja suurenee noin
2848: mismenot lakkaavat kokonaan kesken tuki-            40 %:ssa tapauksista. Tarkistusrajan alenta-
2849: kauden.                                             misen vuoksi asumistukien arvioidaan ko-
2850:                                                     konaisuudessaan pienentyvän noin 11 600
2851:                                                     tueosaajalla keskimäärin 57 markkaa kuu-
2852: 2.2   Muut muutokset                                kaudessa puolen vuoden aikana. Asumistuen
2853:                                                     tarkistamista koskevan tulorajan muutoksen
2854:  Maksettavan asumistuen markkamäärän                arvioidaan kokonaisuudessaan vähentävän
2855: pyöristämistä koskeva säännös ehdotetaan            asumistukimenoja noin neljällä miljoonalla
2856: muutettavaksi vastaamaan tietyistä euron            markalla vuodessa.
2857: käyttöönottamiseen liittyvistä säännöksistä           Asumistuen tarkistaminen asumismenojen
2858: annettua neuvoston asetusta (EY) N:o                huomattavan muutoksen perusteella lisää
2859: 1103/97. Tämän mukaisesti maksettavan               asumistukimenoja arviolta kolmesta neljään
2860: 4                                      HE 55/2000 vp
2861: 
2862: miljoonalla markalla vuodessa, kun tuki tar-     ruokakunnan koon ja tulotason mukaan.
2863: kistetaan noin 1 000 tuensaajana keskimää-         Asumistuen tarkistaminen asumismenojen
2864: rin puoli vuotta aikaisemmin kuin ruokakun-      muuttuessa huomattavasti kohdentaa tuen
2865: nan vuositarkistus muutoin tehtäisiin. Muu-      nykyistä oikeammin ja vähentää toimeentu-
2866: toksen vaikutusta vähentää se, että ruoka-       lotuen tarvetta. Asumismenojen nousu 300
2867: kunnan asumismenot ylittävät useissa ta-         markalla kuukaudessa lisää asumistukea 240
2868: pauksissa     asumistuessa     hyväksyttävät     markkaa kuukaudessa, jos asumismenojen
2869: enimmäisasumismenot. Myös muut ruoka-            korotus mahtuu vielä asumistuessa hyväksyt-
2870: kunnan olosuhteissa tapahtuneet muutokset        täviin kohtuullisiin asumismenoihin eikä tu-
2871: voivat vähentää tuen korotusta.                  lojen nousu alenna tuen korotusta. Muutok-
2872:   Asunnon vaihtamisen muuttuminen tuen           set selkiinnyttävät ja yhdenmukaistavat asu-
2873: lakkauttamisperusteesta tuen tarkistamispe-      mistuen myöntämisessä sovellettavia menet-
2874: rusteeksi vähentää tehtävien asumistukipää-      telyjä ja vähentävät liikaa maksettujen tuki en
2875: tösten määrää ja mahdollistaa tuen jatkumi-      määriä. Uudistuksilla ei heikennetä tuensaa-
2876: sen muutettaessa uuteen asuntoon, johon          jien asemaa.
2877: myös on oikeus asumistukeen. Vuodessa
2878: tehdään poismuuton vuoksi noin 60 000            4. Asian valmistelu
2879: lakkauttamispäätöstä. Näistä valtaosa on
2880: asunnon vaihtoja, joissa on tehty uusi tuen        Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäristö-
2881: myöntämispäätös.                                 ministeriössä yhteistyössä Kansaneläkelai-
2882:                                                  toksen kanssa.
2883: 3.2   Vaikutukset tuensaajien asemaan                Pääministeri Paavo Lipposen toisen halli-
2884:                                                  tuksen ohjelmassa on esitetty, että asumistu-
2885:   Tuen tarkistamisperusteena olevan tulojen      kea kehitetään ottamaan huomioon nykyistä
2886: huomattavan muutoksen rajan alentaminen          joustavammin elämäntilanteissa tapahtuneet
2887: parantaa tuen kohdentumista nykyistä oi-         muutokset. Ehdotetuilla uudistuksilla toteute-
2888: keammin tuen tarpeen mukaan. Aikaisem-           taan näitä hallitusohjelman tavoitteita.
2889: min esimerkiksi kolmihenkisellä ruokakun-          Eduskunta on hyväksyessään asumistuki-
2890: nalla 5 000 tai 7 000 markan tulotasolla tuen    lain muutoksen keväällä 1999 (EV 270/1998
2891: tarkistaminen ruokakunnan tulojen muuttues-      vp) hyväksynyt lausuman, jonka mukaan
2892: sa 2 000 markkaa kuukaudessa merkitsi            eduskunta edellyttää, että hallitus antaa
2893: noin 500 markan tuen muutosta. Nyt ehdote-       eduskunnalle esityksen asumistukilain muut-
2894: tuna uudella 1 000 markan tarkistamisrajalla     tamiseksi siten, että asumistukea voidaan
2895: tuen muutos on vastaavilla tulotasoilla noin     tarkistaa kesken vuoden myös asumis-
2896: 250 markkaa kuukaudessa. Tarkistamisrajan        menojen huomattavan muutoksen perusteel-
2897: alentamisen vaikutus vaihtelee huomattavasti     la.
2898: 
2899: 
2900: 
2901: 
2902:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
2903: 
2904: 1. Lakiehdotuksen perustelut                     normaaliin pyöristykseen, jossa vns1
2905:                                                  markkaa ja sen ylittävä markkamäärä pyöris-
2906:   3 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi     tetään ylöspäin ja viittä markkaa pienempi
2907: 4 momentti, jossa ehdotetaan säädettäväksi       määrä alaspäin lähimpään kymmeneen
2908: ruokakunnan yhteenlaskettujen tulojen pyö-       markkaan. Yksittäisen ruokakunnan jäsenen
2909: ristämisestä täysiin kymmeniin markkoihin.       tulot laskettaisiin pennin tarkkuudella.
2910: Pyöristäminen on aikaisemmin tapahtunut            15 §. Pykälän 1 momentin 1 kohdassa sää-
2911: vakiintuneen käytännön mukaisesti kunkin         dettäisiin siitä, että asumistuki tarkistettai-
2912: ruokakunnan jäsenen osalta kymmeniin             siin, jos ruokakunnan pysyvät kuukausitulot
2913: markkoihin siten, että yli menevät markat        ovat nousseet tai alentuneet vähintään 1 000
2914: jätetään pois. Tässä ehdotetaan siirryttäväksi   markkaa kuukaudessa. Säännös vastaa ny-
2915:                                          HE 55/2000 vp                                           5
2916: 
2917: kyistä asumistukiasetuksen 2§:n säännöstä            Pykälän 4 momentin 3 kohdassa säädettäi-
2918: muutoin paitsi että tuen tarkistaruisraja on       siin, että asumistuki lakkautettaisiin, jos ruo-
2919: alennettu 2 000 markasta 1 000 markkaan            kakunnan maksamat asumismenot lakkaa-
2920: kuukaudessa.                                       vat, esimerkiksi kun työnantaja ryhtyy vas-
2921:   Pykälän 1 momentin 2 kohdassa säädettäi-         taamaan asumismenoista.
2922: siin, että tuki voitaisiin tarkistaa välitarkis-     Pykälän 4 momentin 4 kohdassa tarkoitettu
2923: tuksella kesken tukikauden, jos ruokakunnan        tuen lakkauttaminen sillä perusteella, että
2924: asumismenot muuttuvat vähintään 300 mark-          tuensaaja ei anna Kansaneläkelaitoksen ke-
2925: kaa kuukaudessa.                                   hotuksesta kohtuullisessa ajassa tietoja, laa-
2926:   Asumismenoilla tarkoitetaan tässä asumis-        jennettaisiin koskemaan kaikkia tarkistusti-
2927: tukilain 6 §:n mukaisia menoja. Muuttuneita        lanteita. Asumistuki lakkautettaisiin vuosi-
2928: asumismenoja verrattaisiin aikaisemmassa           tarkistuksen voimaan tulon ajankohdasta ja
2929: asumistukipäätöksessä olevaan vastaavien           muutoin sen kuukauden alusta, josta lukien
2930: asumismenojen yhteissummaan. Tässä ver-            asumistuki tulisi tarkistaa 1 momentissa tar-
2931: tailussa erikseen maksettavat lämmityskus-         koitetulla tavalla Kansaneläkelaitoksessa
2932: tannukset ja vesimaksut sekä kiinteistön hoi-      käytössä olevien tietojen perusteella.
2933: tomenot ja asuntolainojen korot otettaisiin          16 §. Pykälässä mainittu pyöristyssääntö
2934: huomioon siten kuin mainitussa pykälässä ja        muutettaisiin vastaamaan yleistä pyöristys-
2935: sen perusteella annetussa valtioneuvoston          sääntöä ja edellä mainittua euroasetusta, joi-
2936: päätöksessä säädetään.                             den mukaisesti 50 penniin päättyvä määrä
2937:   Pykälän 1 momentin 3 kohdassa säädet-            pyöristetään ylempään täyteen markkaan ja
2938: täisiin, että asumistuki tarkistettaisiin, jos     sitä pienempi määrä alempaan täyteen mark-
2939: ruokakunta vaihtaa asuntoa tai asunnon hal-        kaan.
2940: lintamuoto muuttuu. Asunnon vaihtona ei              23 a §. Pykälä kumottaisiin tarpeettomana,
2941: pidettäisi asunnon sisällä tapahtuvaa muuttoa      koska kuuleruismenettelystä säädetään hal-
2942: huoneesta toiseen eikä tueusaajan asuinkäy-        lintomenettelylaissa eikä asumistukea myön-
2943: tössä olevan asunnon pinta-alan muuttumis-         nettäessä ole tarpeen poiketa sanotun lain
2944: ta. Jos ruokakunta ei hakisi asumistuen tar-       säännöksistä.
2945: kistusta, tuki edelleenkin lakkautettaisiin 4
2946: momentin perusteella. Asunnon hallintamuo-         2.    Voimaantulo
2947: don muutoksella tarkoitetaan vuokra-asun-
2948: non muuttumista omistusasunnoksi tai omis-           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
2949: tusasunnon muuttumista vuokra-asunnoksi.           vänä joulukuuta 2 000. Muutoksia sovellet-
2950:   Pykälän 2 momenttiin otettaisiin maininta        taisiin päätöksiin, joissa tuki myönnetään,
2951: siitä, että asumismenojen muutoksen ja             tarkistetaan tai lakkautetaan lain voimaan tu-
2952: asunnon vaihdon perusteella tuki tarkistettai-     losta tai sen jälkeisestä ajankohdasta lukien.
2953: siin sen kuukauden alusta, josta muuttuneita       Lain 15 §:n 1 momentin 1 kohtaa sovelle-
2954: tai uusia asumismenoja maksetaan koko              taan niihin tapauksiin, joissa ruokakunnan
2955: kuukaudelta. Jos asumismenojen muutos              tulot muuttuvat lain voimaantultua. Lakieh-
2956: tapahtuu kesken kuukauden, tuki tarkistet-         dotuksen edellyttämät muutokset otetaan
2957: taisiin vasta seuraavan kuukauden alusta.          huomioon Kansaneläkelaitoksen uudessa
2958:   Pykälän 3 momentissa oleva valtuutussään-        asumistuen tietojärjestelmässä, jota käytetään
2959: nös     muutettaisiin uuden        perustuslain    asumistukia myönnettäessä ja tarkistettaessa
2960: (73111999) mukaiseksi.                             joulukuun 2 000 alusta lukien. Asumistuen
2961:   Pykälän 4 momentin 1 kohdassa säädettäi-         kesken vuotta tapahtuvien tarkistaruisperus-
2962: siin edelleen tuen lakkauttamisesta ruoka-         teiden muuttaminen edellyttää tuensaajien
2963: kunnan muuttaessa pois asunnosta, jos ruo-         informoimista muutoksista. Sen vuoksi täy-
2964: kakunta ei hae 1 momentissa tarkoitettua           täntöönpanolle tarvitaan riittävästi aikaa.
2965: asumistuen tarkistusta.                              Ennen lain voimaantuloa voitaisiin ryhtyä
2966:   Pykälän 4 momentin 2 kohdassa säädettäi-         t~ytäntöönpanon edellyttämiin toimenpitei-
2967: siin tuen lakkauttamisesta silloin, kun ruo-       sun.
2968: kakunta tulee oikeutetuksi opiskelijoiden
2969: asumislisään tai eläkkeensaajien asumistu-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
2970: keen.                                              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
2971:                                                    tus:
2972: 6                                      HE 55/2000 vp
2973: 
2974: 
2975: 
2976:                                            Laki
2977:                                 asumistukilain muuttamisesta
2978:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
2979:   kumotaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/1975) 23 a §,sellaisena
2980: kuin se on laeissa 755/1993 ja 1032/1997,
2981: muutetaan 15 §ja 16 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 15 § laissa 42/2000 ja 16 §:n
2982: 3 momentti mainitussa laissa 755/1993, sekä
2983:   lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 15411987, 107911989 ja 19511999 sekä mai-
2984: nitussa laissa 1032/1997, uusi 4 momentti seuraavasti:
2985: 
2986:                      3§                          4 kohdan nojalla olosuhteiden muutosta seu-
2987:                                                  raavan kuukauden alusta ja 5 kohdan nojalla
2988:   Ruokakunnan yhteenlasketut tulot pyöriste-     sen kuukauden alusta, josta oikeus asumis-
2989: tään täysiksi kymmeniksi markoiksi siten,        lisään alkaa tai sitä kuukautta seuraavan
2990: että jos kymmenen markkaa ylittävä tulon         kuukauden alusta, jona oikeus asumislisään
2991: osa on pienempi kuin viisi markkaa, sen          päättyy. Jos ruokakunnan tulotaso muuttuu
2992: määrä alennetaan, ja jos se on viisi markkaa     kesken kuukauden, muutoksen katsotaan
2993: tai sitä suurempi, se korotetaan lähimpään       tapahtuneen siitä ajankohdasta, josta muuttu-
2994: kymmeneen markkaan.                              nutta tuloa aletaan ansaita. Asumistukea ei
2995:                                                  kuitenkaan koroteta takautuvasti kuin enin-
2996:                      15 §                        tään hakemiskuukautta edeltävältä kuukau-
2997:   Asumistuen määrä tarkistetaan:                 delta.
2998:   1) jos ruokakunnan pysyvät kuukausitulot         Edellä 1 momentissa tarkoitetun tarkistuk-
2999: ovat nousseet tai alentuneet vähintään 1 000     sen lisäksi asumistukiin voidaan tehdä ylei-
3000: markkaa;                                         nen tarkistus valtioneuvoston asetuksella
3001:   2) jos ruokakunnan käytössä olevasta asun-     säädettävällä tavalla ja siinä säädetystä ajan-
3002: nosta aiheutuvat 6 §:ssä tarkoitetut ruoka-      kohdasta lukien asumiskustannusten yleisen
3003: kunnan maksamat asumismenot muuttuvat            muutoksen perusteella.
3004: vähintään 300 markkaa kuukaudessa;                  Asumistuki lakkautetaan:
3005:   3) jos ruokakunta vaihtaa asuntoa tai asun-      1) muuttoa seuraavan kuukauden alusta,
3006: non hallintamuoto muuttuu;                       jos ruokakunta muuttaa pois asunnosta, jo-
3007:   4) jos ruokakuntaan kuuluvien henkilöiden      hon asumistukea on myönnetty, jollei asu-
3008: lukumäärä muuttuu pysyvästi tai jos ruoka-       mistukea tarkisteta 1 momentin 3 kohdan
3009: kunta ottaa alivuokralaisen taikka luopuu ali-   perusteella;
3010: vuokralaisen pitämisestä;                          2) sen kuukauden alusta, josta ruokakun-
3011:   5) jos ruokakuntaan kuuluva, samassa           nalle ei 2 §:n mukaan myönnettäisi asumis-
3012: asunnossa asuva henkilö aloittaa opinnot,        tukea;
3013: joiden perusteella hän on oikeutettu opinto-       3) sen kuukauden alusta, josta lukien ruo-
3014: tukilain mukaiseen asumislisään tai hän          kakunnan maksamat 6 §:ssä tarkoitetut asu-
3015: muutoin tulee oikeutetuksi asumislisään taik-    mismenot lakkaavat; tai
3016: ka jos samassa asunnossa asuvan 1 §:n 3            4) sen kuukauden alusta, jolloin 1 momen-
3017: momentissa tarkoitetun opiskelijan oikeus        tissa tarkoitettu tarkistus tulee voimaan, jos
3018: asumislisään päättyy; tai                        ruokakunta ei kansaneläkelaitoksen kehotuk-
3019:   6) kun asumistuen alkamisesta tai edelli-      sesta kohtuullisessa ajassa anna asumistuen
3020: sestä tämän momentin mukaisesta tarkista-        tarkistamiseksi tarvittavia tietoja.
3021: misesta on kulunut vuosi.
3022:   Asumistuki tarkistetaan 1 momentin 1                               16 §
3023: kohdan nojalla tulojen muutosta seuraavan          Maksettavan asumistuen määrä pyöriste-
3024: kuukauden alusta, 2 ja 3 kohdan nojalla sen      tään täysiksi markoiksi siten, että jos täyden
3025: kuukauden alusta, josta muuttuneita tai uusia    markkaluvun ylittävä osa on pienempi kuin
3026: asumismenoja maksetaan koko kuukaudelta,         50 penniä, määrä alennetaan lähimpään täy-
3027:                                     HE 55/2000 vp                                       7
3028: 
3029: teen markkalukuun, ja jos se on 50 penniä      Tämä laki tulee voimaan patvana       kuu-
3030: tai suurempi, määrä korotetaan lähimpään     ta 2000. Sitä sovelletaan lain voimaantulosta
3031: täyteen markkalukuun. Jos maksettava määrä   tai sen jälkeisestä ajankohdasta myönnettä-
3032: olisi pienempi kuin 100 markkaa, ei tukea    vään, tarkistettavaan tai lakkautettavaan tu-
3033: makseta.                                     keen.
3034:                                                Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3035:                                              ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
3036:                                              toimenpiteisiin.
3037: 
3038: 
3039:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
3040: 
3041:                                  Tasavallan Presidentti
3042: 
3043: 
3044: 
3045: 
3046:                                  TARJA HALONEN
3047: 
3048: 
3049: 
3050: 
3051:                                                             Ministeri Suvi-Anne Siimes
3052: 8                                     HE 55/2000 vp
3053: 
3054: 
3055:                                                                                          Liite
3056: 
3057:                                           Laki
3058:                                asumistukilain muuttamisesta
3059:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3060:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3061: kumotaan 4 päivänä kesäkuuta 1975 annetun asumistukilain (408/1975) 23 a §, sellaisena
3062: kuin se on laeissa 755/1993 ja 103211997,
3063: muutetaan 15 §ja 16 §:n 3 momentti, sellaisina kuin ne ovat, 15 § laissa 42/2000 ja 16 §:n
3064: 3 momentti mainitussa laissa 75511993, sekä
3065:   lisätään 3 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 154/1987, 1079/1989 ja 195/1999 sekä mai-
3066: nitussa laissa 1032/1997, uusi 4 momentti seuraavasti:
3067: 
3068: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
3069: 
3070:                                              3§
3071:                                                   Ruokakunnan yhteenlasketut tulot pyöriste-
3072:                                                 tään täysiksi kymmeniksi markoiksi siten,
3073:                                                 että jos kymmenen markkaa ylittävä tulon
3074:                                                 osa on pienempi kuin viisi markkaa, sen
3075:                                                 määrä alennetaan, ja jos se on viisi markkaa
3076:                                                 tai sitä suurempi, se korotetaan lähimpään
3077:                                                 kymmeneen markkaan.
3078: 
3079:                    15 §                                            15 §
3080:   Asumistuen määrä tarkistetaan:                  Asumistuen määrä tarkistetaan:
3081:   1) jos ruokakunnan pysyvissä kuukausitu-        1) jos ruokakunnan pysyvät kuukausitulot
3082: loissa on tapahtunut asetuksella tarkemmin      ovat nousseet tai alentuneet vähintään 1000
3083: säädettävä huomattava muutos;                   markkaa;
3084:                                                  2) jos ruokakunnan käytössä olevasta
3085:                                                 asunnosta aiheutuvat 6 §:ssä tarkoitetut ruo-
3086:                                                 kakunnan maksamat asumismenot muuttuvat
3087:                                                 vähintään 300 markkaa kuukaudessa;
3088:                                                  3) jos ruokakunta vaihtaa asuntoa tai asun-
3089:                                                 non hallintamuoto muuttuu;
3090:   2) jos ruokakuntaan kuuluvien henkilöiden       4) jos ruokakuntaan kuuluvien henkilöiden
3091: lukumäärä muuttuu pysyvästi tai jos ruoka-      lukumäärä muuttuu pysyvästi tai jos ruoka-
3092: kunta ottaa alivuokralaisen taikka luopuu       kunta ottaa alivuokralaisen taikka luopuu ali-
3093: alivuokralaisen pitämisestä;                    vuokralaisen pitämisestä;
3094:   3) jos ruokakuntaan kuuluva, samassa            5) jos ruokakuntaan kuuluva, samassa
3095: asunnossa asuva henkilö aloittaa opinnot,       asunnossa asuva henkilö aloittaa opinnot,
3096: joiden perusteella hän on oikeutettu opinto-    joiden perusteella hän on oikeutettu opinto-
3097: tukilain mukaiseen asumislisään tai hän         tukilain mukaiseen asumislisään tat hän
3098: muutoin tulee oikeutetuksi asumislisään taik-   muutoin tulee oikeutetuksi asumislisään taik-
3099: ka jos samassa asunnossa asuvan 1 §:n 3         ka jos samassa asunnossa asuvan 1 §:n 3
3100: momentissa tarkoitetun opiskelijan oikeus       momentissa tarkoitetun opiskelijan oikeus
3101: asumislisään päättyy; tai                       asumislisään päättyy; tai
3102:   4) kun asumistuen alkamisesta tai edelli-       6) kun asumistuen alkamisesta tai edelli-
3103: sestä tämän momentin mukaisesta tarkista-       sestä tämän momentin mukaisesta tarkista-
3104: misesta on kulunut vuosi.                       misesta on kulunut vuosi.
3105:   Asumistuki tarkistetaan 1 momentin 1 koh-       Asumistuki tarkistetaan 1 momentin 1
3106:                                         HE 55/2000 vp                                          9
3107: 
3108: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
3109: 
3110: dan nojalla tulojen muutosta seuraavan kuu-       kohdan nojalla tulojen muutosta seuraavan
3111: kauden alusta ja 2 kohdan nojalla olosuhtei-      kuukauden alusta, 2 ja 3 kohdan nojalla sen
3112: den muutosta seuraavan kuukauden alusta           kuukauden alusta, josta muuttuneita tai uusia
3113: sekä 3 kohdan nojalla sen kuukauden alusta,       asumismenoja maksetaan koko kuukaudelta,
3114: josta oikeus asumislisään alkaa tai sitä kuu-     4 kohdan nojalla olosuhteiden muutosta seu-
3115: kautta seuraavan kuukauden alusta, jona oi-       raavan kuukauden alusta ja 5 kohdan nojalla
3116: keus asumislisään päättyy. Jos ruokakunnan        sen kuukauden alusta, josta oikeus asumis-
3117: tulotaso muuttuu kesken kuukauden, muu-           lisään alkaa tai sitä kuukautta seuraavan
3118: toksen katsotaan tapahtuneen siitä ajankoh-       kuukauden alusta, jona oikeus asumislisään
3119: dasta, josta muuttunutta tuloa aletaan ansai-     päättyy. Jos ruokakunnan tulotaso muuttuu
3120: ta. Asumistukea ei kuitenkaan koroteta ta-        kesken kuukauden, muutoksen katsotaan
3121: kautuvasti kuin enintään hakemiskuukautta         tapahtuneen siitä ajankohdasta, josta muuttu-
3122: edeltävältä kuukaudelta.                          nutta tuloa aletaan ansaita. Asumistukea ei
3123:                                                   kuitenkaan koroteta takautuvasti kuin enin-
3124:                                                   tään hakemiskuukautta edeltävältä kuukau-
3125:                                                   delta.
3126:   Edellä 1 momentissa tarkoitetun tarkistuk-        Edellä 1 momentissa tarkoitetun tarkistuk-
3127: sen lisäksi asumistukiin voidaan tehdä ylei-      sen lisäksi asumistukiin voidaan tehdä ylei-
3128: nen tarkistus valtioneuvoston määräämällä         nen tarkistus valtioneuvoston asetuksella
3129: tavalla ja valtioneuvoston määräämästä ajan-      säädettäväitä tavalla ja siinä säädetystä ajan-
3130: kohdasta lukien asumiskustannusten yleisen        kohdasta lukien asumiskustannusten yleisen
3131: muutoksen perusteella.                            muutoksen perusteella.
3132:   Asumistuki lakkautetaan:                           Asumistuki lakkautetaan:
3133:   1) muuttoa seuraavan kuukauden alusta,            1) muuttoa seuraavan kuukauden alusta,
3134: jos ruokakunta muuttaa pois asunnosta, jo-        jos ruokakunta muuttaa pois asunnosta, jo-
3135: hon asumistukea on myönnetty; tai                 hon asumistukea on myönnetty, jollei asu-
3136:                                                   mistukea tarkisteta 1 momentin 3 kohdan
3137:                                                   perusteella;
3138:                                                     2) sen kuukauden alusta, josta ruokakun-
3139:                                                   nalle ei 2 §:n mukaan myönnettäisi asumis-
3140:                                                   tukea;
3141:                                                     3) sen kuukauden alusta, josta lukien ruo-
3142:                                                   kakunnan maksamat 6 §:ssä tarkoitetut asu-
3143:                                                   mismenot lakkaavat; tai
3144: 2) sen kuukauden alusta, jolloin 1 momentin         4) sen kuukauden alusta, jolloin 1 momen-
3145: 4 kohdassa tarkoitettu tarkistus tulee voi-       tissa tarkoitettu tarkistus tulee voimaan, jos
3146: maan, jos ruokakunta ei kansaneläkelaitok-        ruokakunta ei kansaneläkelaitoksen kehotuk-
3147: sen kehotuksesta kohtuullisessa ajassa anna       sesta kohtuullisessa ajassa anna asumistuen
3148: asumistuen tarkistamiseksi tarvittavia tietoja.   tarkistamiseksi tarvittavia tietoja.
3149: 
3150: 
3151:                      16 §                                              16 §
3152:   Maksettavan asumistuen määrä pyöriste-            Maksettavan asumistuen määrä pyöriste-
3153: tään täysiksi markoiksi siten, että jos täyden    tään täysiksi markoiksi siten, että jos täyden
3154: markkaluvun ylittävä osa on 50 penniä tai         markkaluvun ylittävä osa on pienempi kuin
3155: pienempi, määrä alennetaan lähimpään täy-         50 penniä, määrä alennetaan lähimpään täy-
3156: teen markkalukuun, ja jos se on suurempi          teen markkalukuun, ja jos se on 50 penniä
3157: kuin 50 penniä, määrä korotetaan lähimpään        tai suurempi, määrä korotetaan lähimpään
3158: täyteen markkalukuun. Jos maksettava määrä        täyteen markkalukuun. Jos maksettava määrä
3159: olisi pienempi kuin 100 markkaa, ei tukea         olisi pienempi kuin 100 markkaa, ei tukea
3160: makseta.                                          makseta.
3161: 
3162: 
3163: 209111V
3164: 10                                      HE 55/2000 vp
3165: 
3166: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
3167: 
3168: 
3169:                     23 a §                                          23 a §
3170:    Tuensaajalle on varattava mahdollisuus         (kumotaan)
3171: tulla asiassa kuulluksi, jollei siitä aiheudu
3172: kohtuutonta viivytystä tai jollei asia ole tul-
3173: lut vireille tuensaajan omasta aloitteesta,
3174: milloin on kysymys:
3175:   1) edellä 15 §:n 1 momentissa tarkoitetusta
3176:   tuen     maaran     tarkistamisesta   taikka
3177:   mainitun      pykälän      4     momentissa
3178:   tarkoitetusta tuen lakkauttamisesta;
3179:   2) edellä 16 §:n 2 momentissa tarkoitetusta
3180: tuen maksamisesta suoraan vuokranantajalle;
3181:   3) edellä 19 §:n 3 momentissa tarkoitetusta
3182: takaisinperinnästä; tai
3183: 
3184:                                                     Tämä laki tulee voimaan patvana        kuu-
3185:                                                   ta 2000. Sitä sovelletaan lain voimaantulosta
3186:                                                   tai sen jälkeisestä ajankohdasta myönnettä-
3187:                                                   vään, tarkistettavaan tai lakkautettavaan tu-
3188:                                                   keen.
3189:                                                     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3190:                                                   ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
3191:                                                   toimenpiteisiin.
3192:                                       HE 56/2000 vp
3193: 
3194: 
3195: 
3196: 
3197:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi vuokratalolainojen lai-
3198:                            naehtojen muuttamisesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
3199: 
3200:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3201:   Esityksessä ehdotetaan, että vuokratalolai-   sauksen toteuttaminen tai muiden vastaavien
3202: nojen lainaehtojen muuttamisesta annetun        vuokria kohtuullistuttavien toimenpiteiden
3203: lain mukaisten asuntolainojen vuosimaksun       suorittaminen. Lisäksi vuosimaksun alenta-
3204: tapauskohtaisen alentamisen perusteita muu-     misen perusteena olevaa vuokratasoa muu-
3205: tettaisiin. Vuosimaksun alentamisen määrälle    tettaisiin.
3206: asetettaisiin alaraja. Vuosimaksun myö-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan heti
3207: hemmän alentamisen edellytykseksi säädet-       kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
3208: täisiin vuokratalojen fuusion ja vuokrien ta-
3209: 
3210: 
3211: 
3212:                                       PERUSTELUT
3213: 
3214: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset              myöhemminkin laina-aikana, jos vuokra ylit-
3215:                                                 tää edellä mainitun asumismenojen tason, ja
3216:    Vuokratalolainojen lainaehtojen muuttami-    jos alentamiseen on erityisen painavat perus-
3217: sesta annetun lain (1186/1990) mukaan sel-      teet. Valtiokonttori tekee päätöksen myös
3218: laisen valtion asuntolainan, joka on myön-      vuosimaksun myöhemmästä alentamisesta.
3219: netty asuntotuotantolain (247/1966) nojalla       Vuosimaksun alentamisen vertailuvuokra-
3220: vuokratalon rakentamiseen 1.10.1971 tai         tasona oleva asumistuen enimmäisvuokrataso
3221: myöhemmin, lainaehdot voidaan muuttaa           vähennettynä 10 prosentilla vastasi valtio-
3222: vuosimaksujärjestelmän mukaisiksi.              neuvoston aikaisempina vuosina vahvistamia
3223:    Lainaehtojen muutospäätöksessä Valtio-       tasoyleisohjeen mukaisia taulukkovuokria.
3224: konttori määrää asuntolainasta perittävän en-   Vuoden 1994 jälkeen tasoyleisohjeita koh-
3225: simmäisen vuosimaksun suuruuden. Vuosi-         tuullisista vuokrista (1593/1993) ei ole enää
3226: maksun määrä on asuntolainasta perittävän       annettu. Siten 10 prosentilla alennettu asu-
3227: koron ja lyhennyksen määrä, joka ensimmäi-      mistuen enimmäisasumismenojen taso ei
3228: sen vuosimaksun voimaantuloajankohtana          enää käytännössä vastaa mitään todellista
3229: saadaan sisällyttää vuokriin.                   vuokratasoa, vaan se on täysin laskennalli-
3230:    Vuokratalolainojen lainaehtojen muuttami-    nen.
3231: sesta annetun lain 5 §:n 1 momentin mukaan        Vuonna 1996 asumistuen enimmäisvuokra-
3232: jos vuokratalon keskivuokra ylittää asumis-     tasoja alennettiin keskimäärin kolmella mar-
3233: tukilain (408/1975) 7 §:ssä tarkoitetut enim-   kalla neliömetriltä kuukaudessa. Taso on
3234: mäisasumismenot vähennettynä 10 prosentil-      niin matala, ettei sitä alempaan vuokraan ole
3235: la, Valtiokonttori alentaa viran puolesta en-   perusteita pyrkiä.
3236: simmäistä vuosimaksua niin paljon, että           Lainaehtojen muutos siten, että asumisme-
3237: edellä mainittu asumismenojen taso mahdol-      nojen taso olisi asumistuen enimmäisvuokra-
3238: lisuuksien mukaan saavutetaan. Muita edel-      taso, josta on vähennetty 10 prosenttia, voi
3239: lytyksiä vuosimaksun alentamiselle ei ole       johtaa yksittäisissä tapauksissa laina-ajan
3240: asetettu. Myöskään alentamisen määrälle ei      selvään pitenemiseen. Laina-aika voi piden-
3241: ole asetettu alarajaa.                          tyä arava-asetuksessa säädettyyn 45 vuoden
3242:    Vuosimaksua voidaan 5 §:n 2 momentin         enimmäislaina-aikaan tai laskennallisesti pi-
3243: mukaan lainansaajan hakemuksesta alentaa        demmäksikin. Jos vuosimaksua alennettaisiin
3244: 
3245: 
3246: 209112X
3247: 2                                         HE 56/2000 vp
3248: 
3249: vain siten, että asumisruenoissa saavutettai-       koskisi sekä ensimmäistä vuosimaksun alen-
3250: siin asumistuen enimmäisvuokrataso, laina-          tamista että myöhempää laina-aikana tapah-
3251: aika ei pitenisi aivan yhtä paljon kuin nykyi-      tuvaa alentamista.
3252: sin. Koska on kyse hyvin eri-ikäisistä vuok-           Harkittaessa vuosimaksun alentamisen
3253: rataloista, joilla on erilaiset rahoitusrakenteet   määrää tulee aina selvittää alentamisen vai-
3254: ja vuokrat, ei voida laskea muutoksen keski-        kutus laina-aikaan. Laina-aika ei saa ylittää
3255: määräistä vaikutusta laina-aikaan. Todellis-        arava-asetuksen mukaista 45 vuotta. Vuosi-
3256: ten lainaehtojen muutostapausten perusteella        maksujärjestelmässä ei ole kiinteää laina-
3257: voidaan kuitenkin arvioida, että tämän vai-         aikaa, vaan siihen vaikuttaa kulloinenkin
3258: kutus laina-aikaan on vähintään muutamia            inflaation suuruus. Mitä alempi inflaatio on,
3259: vuosia.                                             sitä pidemmäksi laina-aika muodostuu.
3260:    Edellä mainituilla perusteilla ehdotetaan,          Tehtyjen esimerkkilaskelmien mukaan
3261: että vertailutasona käytettäisiin asumistuki-       puoli prosenttiyksikköä kuluttajahintaindek-
3262: lain 7 §:ssä tarkoitettuja enimmäisasumisme-        sin muutoksessa vastaa noin 2-3 vuotta lai-
3263: noja, joista ei enää vähennettäisi 10 prosent-      na-ajassa. Laina-ajan laskentaperusteeksi
3264: tia. Vuokrien ylittäessä mainitun asumisme-         vuosimaksua alennettaessa ehdotetaan 2 pro-
3265: nojen tason olisi se vuosimaksun alentami-          sentin kuluttajahintaindeksin muutoksen
3266: sen edellytys sekä ensimmäisen vuosimak-            käyttöä tarkistettaessa, että laina-aika ei ylitä
3267: sun että myöhemmin laina-aikana tapahtuvan          45 vuoden enimmäislaina-aikaa. Tehtyjen
3268: vuosimaksun alentamiselle.                          esimerkkilaskelmien mukaan ehdotetuna inf-
3269:    Vuosimaksun alentamisesta on säädetty eri        laatiolukemalla laskennalliset laina-ajat py-
3270: aikoina annetuissa säädöksissä, joita on use-       syisivät yleensä alle 45 vuoden. Jos laina-
3271: aan otteeseen muutettu. Tästä johtuen alenta-       aika kuitenkin ylittäisi enimmäislaina-ajan
3272: misen edellytyksissä ja määrissä on perus-          mainitulla inflaatiolukemalla, pienennettäi-
3273: teettornia eroja.                                   siin vuosimaksun alentamisen määrää sen
3274:   Lainaehtojen muutoksen yhteydessä sekä            verran, että laina-aika ei ylittäisi enimmäis-
3275: ensimmäistä vuosimaksua että myöhemmin              laina-aikaa. Vuosimaksun alentamisen mää-
3276: vuosimaksua alennettaessa vuosimaksun               rää rajoittava enimmäislaina-ajan laskentape-
3277: alentamisen määrälle ei ole asetettu enim-          rustetta koskeva lisäys ehdotetaan otettavaksi
3278: mäismäärää eikä alarajaa kuten arava-asetuk-        pykälän 1 momenttiin.
3279: sen (1587/1993) 34 §:ssä on. Vuosimaksua               Sen lisäksi, että vuokra ylittää vertailu-
3280: voidaan tarvittaessa alentaa jopa niin paljon,      vuokratason, vuosimaksun myöhemmälle
3281: että hakija ei joudu lainaehtojen muutos-           alentamiselle on asetettu 5 §:n 2 momentissa
3282: vuonna maksamaan lainkaan vuosimaksua.              toinenkin edellytys. Alentamiselle tulee olla
3283: Vuosimaksun kasvaminen on tällöin erittäin          erityisen painavat perusteet.
3284: hidasta ja laina-aika tulee pitenemään. Käy-           Vuosimaksun alentamisen perusteita tältä
3285: tännössä tämä merkitsee sitä, että kun 45           osin ehdotetaan täsmennettäviksi ja yhtenäis-
3286: vuoden enimmäislaina-aikaa ei voida ylittää,        tettäviksi arava-asetuksen 34 §:n 4 momen-
3287: lainan viimeinen erä voi muodostua huomat-          tin kanssa. Siten lain 5 §:n 2 momenttiin eh-
3288: tavan suureksi.                                     dotetaan lisäystä niin, että vuosimaksun
3289:   Jos vuosimaksun alentamisen määrää rajoi-         alentaminen edellyttäisi, että talon omistaja
3290: tettaisiin asettamalla alentamiselle enimmäis-      on sulauttanut omistamansa vuokratalot yh-
3291: määrä, myös tämä vaikuttaisi laina-aikaan.          deksi yhtiöksi tai perustellusta syystä tarkoi-
3292: Jos vuosimaksua alennettaisiin 50 prosentil-        tuksenmukaisiksi yksiköiksi ja tasannut talo-
3293: la, voidaan sen yksittäistapausten perusteella      jen vuokrat taikka on ryhtynyt muihin toi-
3294: arvioida lyhentävän lama-aikaa viidestä             menpiteisiin, joiden avulla vuokratasoa voi-
3295: kymmeneen vuoteen verrattuna siihen, että           daan kohtuullistuttaa. Lähtökohtana voidaan
3296: vuosimaksu alennettaisiin nollaan markkaan.         siten pitää sitä, että talon omistaja on ensin
3297:   Vuosimaksun alentamisen määrälle ehdote-          huolehtinut täysimääräisesti omasta taloudel-
3298: taan asetettavaksi alaraja siten, että vuosi-       lisesta ja muusta vastuustaan vuokrien pitä-
3299: maksua ei voisi koskaan alentaa nollaan             miseksi kohtuullisina.
3300: markkaan, vaan lainansaajan olisi aina mak-            Siten vuokratalot olisi aina fuusioitava yh-
3301: settava osa vuosimaksusta. Alentamisen              deksi yhtiöksi ja vain perustellusta syystä
3302: enimmäismäärälle ehdotetaan alaraja siten,          useammaksi yksiköksi. Perusteltu syy olisi
3303: että vuosimaksua voitaisiin alentaa enintään        esimerkiksi yleishyödyllisten yhteisöjen
3304: 50 prosentilla. Alentamisen enimmäismäärä           omistamien aravavuokratalojen fuusiointi
3305:                                           HE 56/2000 vp                                          3
3306: 
3307: kahdeksi yhtiöksi sen mukaan, milloin sijoi-          Vuonna 1999 on alennettu lainaehdoiltaan
3308: tettuja varoja luetaan omistajalle tulootetta-      muutettujen lainojen vuosimaksuja myö-
3309: van tuoton laskentaperusteeseen. Perusteltu         hemmin laina-aikana 60 lainan osalta. Niistä
3310: syy ei olisi esimerkiksi se, että aravavuokra-      26:n vuosimaksu oli alennettu nollaan mark-
3311: talot olisi fuusioitu alueellisesti useiksi yksi-   kaan. Myöhemmin laina-aikana hyväksytystä
3312: köiksi siten, että kallisvuokraiset talot           vuosimaksun alentamisesta johtuva Valtion
3313: olisivat omassa yksikössään ja vuokriltaan          asuntorahaston tulon menetys oli 9,8 miljoo-
3314: edullisemmat vanhat talot puolestaan omassa         naa markkaa.
3315: yksikössään. Tarkoituksena on, että omistus-          Vuosimaksua alennettaessa samalla myös
3316: järjestelyjen avulla mahdollistettaisiin vuok-      laina-aika pitenee. Jos vuosimaksun alenta-
3317: rien järkevä tasaus.                                minen ei vaikuta koron määrään, laina-ajan
3318:   Jos olisi kyse yksittäisestä vuokratalosta,       piteneminen merkitsee sitä, että vuosimak-
3319: jota ei sen tähden voitaisi fuusioida, omista-      sun alentamisesta johtuva tulon menetys ei
3320: jan tulisi ryhtyä muihin vuokratasoa koh-           ole lopullista, vaan tapahtuu menojen siir-
3321: tuullistuttaviin toimenpiteisiin. Tällöin tulisi    tymistä myöhempään aikaan. Jos vuosimak-
3322: selvittää kokonaisvaltaisesti vuokratalon ti-       sun alentaminen pienentää koron määrää tai
3323: lanne ja selviytymismahdollisuudet tulevai-         vuosimaksu alennetaan nollaan markkaan,
3324: suudessa. Olisi selvitettävä erityisesti miten      on tulon menetys lopullista. Vertailuvuokra-
3325: vuokratalon hoitoa voidaan tehostaa ja pa-          tason korottaminen ehdotetuna tavalla lisäksi
3326: rantaa. Lisäksi tulisi selvittää talon tulevaa      pienentäisi edellä esitettyjä tulon menetyk-
3327: käyttöä. Jos tarvetta vuokra-asuntokäyttöön         siä. Siten Valtion asuntorahaston lopullisen
3328: ei olisi, olisi harkittava muita omistusjärjes-     tulon menetyksen voidaan arvioida jäävän
3329: telyjä esimerkiksi asunto-osakeyhtiöksi             muutamaan miljoonaan markkaan vuositaso-
3330: muuttamista. Kuitenkin vuokralaisten asema          ta ehdotetuilla muutoksilla.
3331: tulee turvata kaikissa tilanteissa mm. osoit-
3332: tamalla toinen vuokra-asunto. Mainitut pe-          3. Asian valmistelu
3333: rusteet koskisivat myöhemmän laina-aikaisen
3334: vuosimaksun alentamista.                              Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
3335:   Ympäristöministeriössä on vireillä vastaa-        tömimsteriössä. Valmistelun yhteydessä on
3336: vat muutokset arava-asetukseen.                     kuultu Valtiokonttoria. Esitys ei ole sup-
3337:                                                     peutensa vuoksi ollut tarkastettavana oikeus-
3338: 2. Esityksen taloudelliset vaikutukset              ministeriön lainvalmisteluosaston tarkastus-
3339:                                                     toimistossa.
3340:   Vuonna 1997 vain kahdeksan aravavuok-
3341: ratalon rakentamiseen myönnetyn asuntolai-          4. Voimaantulo
3342: nan lainaehdot on muutettu vuosimaksujär-
3343: jestelmän mukaisiksi. Vuonna 1998 on muu-             Laki ehdotetaan tulemaan voimaan heti
3344: tettu 29 lainan lainaehdot. Niistä kolmen           kun se on hyväksytty ja vahvistettu. Sit.ä
3345: vuosimaksu on alennettu nollaan markkaan            sovellettaisiin kuitenkin JO 1 päivästä tammi-
3346: ja neljän lainan vuosimaksua ei ole alennettu       kuuta 2000 lukien. Aravavuokratalojen
3347: lainkaan. Vuonna 1999 on muutettu 16 lai-           omistajille on tiedotettu siitä, että vuosimak-
3348: nan lainaehdot. Niistä yhden vuosimaksu on          sun alentamisen edellytyksiä on esitetty
3349: alennettu nollaan markkaan ja yhden lainan          muutettavaksi ja että vuoden 2000 hakemuk-
3350: vuosimaksua ei ole alennettu lainkaan.              set tullaan käsittelemään muutettujen edelly-
3351:   Vuonna 1999 lainaehtojen muutoksen yh-            tysten mukaisesti.
3352: teydessä hyväksytty ensimmäisen vuosimak-
3353: sun alentamisesta johtuva Valtion asuntora-           Edellä olevan perusteella annetaan Edus-
3354: haston tulon menetys oli 1,1 miljoonaa              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
3355: markkaa.                                            tus:
3356: 4                                      HE 56/2000 vp
3357: 
3358:                                            Laki
3359:       vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
3360: 
3361:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3362: muutetaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 an-
3363: netun lain (1186/1990) 5 ~.sellaisena kuin se on laissa 1192/1993, seuraavasti:
3364:                      5§                            Vuosimaksua voidaan 1 momentissa sää-
3365:                                                  detyin perustein lainansaajan hakemuksesta
3366:          Vuosimaksun alentaminen                 alentaa myöhemminkin laina-aikana enintään
3367:                                                  1 momentissa mainitulla määrällä. Vuosi-
3368:    Jos vuokratalon keskivuokra 4 §:n mukai-      maksun alentaminen edellyttää, että talon
3369: sin perustein määrätyn ensimmäisen vuosi-        omistaja on suJauttanut omistamansa vuokra-
3370: maksun perusteella ylittäisi asumistukilain 7    talot yhdeksi yhtiöksi tai perusteliosta syystä
3371: §: ssä tarkoitetut enimmäisasumismenot, en-      tarkOituksenmukaisiksi yksiköiksi ja tasannut
3372: simmäistä vuosimaksua alennetaan viran           talojen vuokrat taikka on ryhtynyt muihin
3373: puolesta enintään niin paljon, että edellä       toimenpiteisiin, joiden avulla vuokratasoa
3374: mainittu asumismenojen taso saavutetaan.         voidaan kohtuullistuttaa.
3375: Vuosimaksua voidaan tällöin alentaa enin-
3376: tään 50 prosentilla. Laina-aika ei saa kuiten-     Tämä laki tulee voimaan    paiVana
3377: kaan ylittää aravalain (1189/1993) 42 §:n        kuuta 200 ja sitä sovelletaan 1 päivästä
3378: perusteella säädettyä enimmäislaina-aikaa.       tammikuuta 2000 lukien.
3379: Vuosimaksua alennettaessa laina-ajan las-          Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3380: kentaperusteena käytetään kuluttajahintain-      ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
3381: deksin muutosta 2 prosentin suuruisena.          toimenpiteisiin.
3382: 
3383: 
3384:     Helsingissä 12 päivänä toukokuuta 2000
3385: 
3386:                                     Tasavallan Presidentti
3387: 
3388: 
3389: 
3390:                                      TARJA HALONEN
3391: 
3392: 
3393: 
3394:                                                                   Ministeri Suvi-Anne Siimes
3395:                                       HE 56/2000 vp                                         5
3396: 
3397:                                                                                          Liite
3398: 
3399: 
3400: 
3401:                                           Laki
3402:       vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
3403: 
3404:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
3405:   muutetaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 an-
3406: netun lain (1186/1990) 5 §, sellaisena kuin se on laissa 119211993, seuraavasti:
3407:   Voimassa oleva laki                             Ehdotus
3408: 
3409:                      5§                                              5§
3410:          Vuosimaksun alentaminen                         Vuosimaksun alentaminen
3411:   Jos vuokratalon keskivuokra 4 §:n mukai-        Jos vuokratalon keskivuokra 4 §:n mukai-
3412: sin perustein määrätyn ensimmäisen vuosi-       sin perustein määrätyn ensimmäisen vuosi-
3413: maksun perusteella ylittäisi asumistukilain 7   maksun perusteella ylittäisi asumistukilain 7
3414: §:ssä tarkoitetut emmmäisasumismenot vä-        §:ssä tarkoitetut enimmäisasumismenot, en-
3415: hennettynä JO prosentilla, ensimmäistä vuo-     simmäistä vuosimaksua alennetaan viran
3416: simaksua alennetaan viran puolesta niin pal-    puolesta enintään niin paljon, että edellä
3417: jon, että edellä mainittu asumismenojen taso    mainittu asumismenojen taso saavutetaan.
3418: mahdollisuuksien mukaan saavutetaan.            Vuosimaksua voidaan tällöin alentaa enin-
3419:                                                 tään 50 prosentilla. Laina-aika ei saa kuiten-
3420:                                                 kaan ylittää aravalain ( 1189/1993) 42 §:n
3421:                                                 perusteela säädettyä enimmäislaina-aikaa.
3422:                                                 Vuosimaksua alennettaessa laina-ajan las-
3423:                                                 kentaperusteena käytetään kuluttajahintain-
3424:                                                 deksin muutosta 2 prosentin suuruisena.
3425:   Vuosimaksua voidaan 1 momentin mukai-           Vuosimaksua voidaan 1 momentissa sää-
3426: sella perusteella hakemuksesta alentaa myö-     detyin perustein lainansaajan hakemuksesta
3427: hemminkin, jos alentamiseen on erityisen        alentaa myöhemminkin laina-aikana enintään
3428: painavat perusteet.                             1     momentissa     mainitulla     määrällä.
3429:                                                 Vuosimaksun alentaminen edellyttää, että
3430:                                                 talon omistaja on sulauttanut omistamansa
3431:                                                 vuokratalot yhdeksi yhtiöksi tai perustellusta
3432:                                                 syystä tarkoituksenmukaisiksi yksiköiksi ja
3433:                                                 tasannut talojen vuokrat taikka on ryhtynyt
3434:                                                 muihin toimenpiteisiin, joiden avulla vuokra-
3435:                                                 tasoa voidaan kohtuullistuttaa.
3436: 
3437:                                                   Tämä laki tulee voimaan   pazvana
3438:                                                 kuuta 200 ja sitä sovelletaan 1 päivästä
3439:                                                 tammikuuta 2000 lukien.
3440:                                                   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
3441:                                                 ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
3442:                                                 toimenpiteisiin.
3443:                                           HE 57/2000 vp
3444: 
3445: 
3446: 
3447: 
3448:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle eräiden vhxasyytteiden oi-
3449:                              keuspaikkaa koskevien säännösten muuttamiseksi
3450: 
3451: 
3452: 
3453:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
3454: 
3455:   Esityksessä ehdotetaan ylimpien hallinto-         dessa. Hovioikeuden esittelijäiden sekä
3456: virkamiesten virkasyytteen oikeuspaikkaa            kansliapäällikön virkasyytteet ehdotetaan
3457: koskevien säännösten kumoamista erillisellä         käsiteltäviksi muussa hovioikeudessa kuin
3458: lailla siten, että syytteet käsiteltäisiin ensim-   siinä, jossa kyseinen virkamies toimii.
3459: mäisessä asteessa hovioikeuden sijasta kärä-          Työtuomioistuimesta annettuun lakiin eh-
3460: jäoikeudessa.                                       dotetaan muutoksia, joiden mukaan työtuo-
3461:   Voimaan jäisivät säännökset, joiden mu-           mioistuimen jäseniä syytettäisiin virkarikok-
3462: kaan käräjäoikeuden tuomareita ja henkilö-          sista korkeimman oikeuden asemasta hovioi-
3463: kuntaan kuuluvia, erityistuomioistuinten ja         keudessa. Tämä yhdenmukaistaisi oikeus-
3464: hallinto-oikeuksien tuomareita sekä paikallis-      paikkajärjestelyjä tuomioistuinlaitoksen sisäl-
3465: ja valtionsyyttäjiä syytetään virkarikoksista       lä.
3466: hovioikeudessa. Myös korkeimpien oikeuk-              Ehdotetut muutokset on tarkoitettu tule-
3467: sien ja hovioikeuksien esittelijäiden vir-          maan voimaan mahdollisimman pian sen
3468: kasyytteet käsiteltäisiin edelleen hovioikeu-       jälkeen, kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
3469: 
3470: 
3471: 
3472: 
3473:  209130R
3474: 2                                                 HE 57/2000 vp
3475: 
3476: 
3477: 
3478: 
3479:                                            SISÄLLYSLUETTELO
3480: 
3481: 
3482: 
3483:                                                                                                                    Sivu
3484: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3485: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3486: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3487:    1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3488:    1.2. Virkarikosten erityistä oikeuspaikkaa koskevien säännösten kehityshistoria . . . . 4
3489:    1.3. Uudistustarpeiden kytkeytyminen käräjäoikeus-, syyttäjälaitos-, rikosprosessi- ja
3490:         hovioikeusuudistuksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3491: 2. Nykyiset virkarikosten erityiset oikeuspaikkasäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3492:    2.1. Laintasolla annetut hovioikeudessa käsiteHäviä asioita koskevat säännökset . . . . 6
3493:    2.2. Asetuksen tasolla annetut hovioikeudessa käsiteltäviä asioita koskevat säännökset 7
3494:    2.3 Korkeimmassa oikeudessa käsiteltävät asiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3495:    2.4. Valtakunnanoikeudessa käsiteltävät asiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3496: 3. Oikeusvertailevia näkökohtia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3497:    3.1. Pohjoismaiset järjestelmät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3498:    3.2. Eräiden muiden maiden järjestelmät ............................... 9
3499: 4. Esityksen tavoitteet ja toteuttamisvaihtoehdot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              10
3500:    4.1. Oikeuspaikkasäännösten uudistamistarve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 10
3501:         Uudistuksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       10
3502:         Eräitä periaatteellisia kysymyksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           11
3503:         Syyttäjien erikoistumisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        12
3504:         Oikeuspaikka eräissä tilanteissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           12
3505:    4.2. Aikaisemmat uudistushankkeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             12
3506:         Julkishenkilöstön oikeusasemakomitean mietintö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     12
3507:         Virkarikoslainsäädännön perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             13
3508:         Hovioikeustoimikunnan loppumietintö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                13
3509:         Syyttäjälaitostoimikunnan mietintö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             13
3510: 5. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     13
3511:    5.1. Vaikutukset käräjäoikeuksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           13
3512:    5.2. Vaikutukset hovioikeuksiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           14
3513:    5.3. Vaikutukset syyttäjälaitoksen tehtäviin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              14
3514:    5.4. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        14
3515: 6. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3516: 7. Erikseen selvitettäväksi jäävät säädökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3517:                                                  HE 57/2000 vp                                                       3
3518: 
3519: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 15
3520: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       15
3521:    1.1. Hovioikeuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     15
3522:    1.2. Laki Korkeimmasta oikeudesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             16
3523:    1.3. L~k~}y~tuomioi~tuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          16
3524:    1.4. KaraJamkeuslakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      16
3525:    1.5. Laki työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    17
3526:    1.6. Laki eräiden oikeuspaikkaa koskevien säännösten kumoamisesta . . . . . . . . . .                             17
3527: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3528: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3529: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3530: 1. Laki hovioikeuslain 2 ja 10 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 19
3531: 2. Laki Korkeimmasta oikeudesta annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . .                         20
3532: 3. Laki työtuomioistuimesta annetun lain 40 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . .                        20
3533: 4. Laki käräjäoikeuslain 20 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                21
3534: 5. Laki työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 7 §:n
3535:    muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   21
3536: 6. Laki eräiden oikeuspaikkaa koskevien säännösten kumoamisesta . . . . . . . . . . . . .                            22
3537: LIITE ......................................................... 23
3538: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3539: 4                                       HE 57/2000 vp
3540: 
3541: 
3542:                                     YLEISPERUSTELUT
3543: 
3544: 
3545: 1.   Johdanto                                     keusasemakomitean mietinnössä (komitean-
3546:                                                   mietintö 1979:26), vuonna 1988 annetussa
3547: 1.1. Yleistä                                      hallituksen esityksessä uudeksi virkarikos-
3548:                                                   lainsäädännöksi (HE 58/1988 vp ), vuodelta
3549:   Yleisinä tuomioistuimina ovat oikeuden-         1992 olevassa hovioikeustoimikunnan loppu-
3550: käyruiskaaren 1 luvun 1 §:n mukaan kärä-          mietinnössä (1992:20) ja vuonna 1995 jäte-
3551: jäoikeus, hovioikeus ja ylimpänä oik-             tyssä syyttäjälaitostoimikunnan mietinnössä
3552: eusasteena korkein oikeus. Hovioikeuden           (1995:7).
3553: ensisijaisena tehtävänä on toimia muutoksen-        Kansainvälinen vertailu osoittaa, että jär-
3554: hakuasteena. Voimassa olevan oikeuden-            jestelmä, jossa muutoksenhakutuomioistuin
3555: käyruiskaaren 25 luvun mukaan pääsääntönä         toimii laajassa mitassa virkarikosasioissa en-
3556: on, että käräjäoikeuden ratkaisuun, joka si-      simmäisenä oikeusasteena, on varsin poik-
3557: sältää pääasian ratkaisun tai jolla asia on       keuksellinen. Kansalaisten yhdenvertaisuu-
3558: jätetty tutkimatta, saadaan hakea muutosta        den näkökulmasta järjestelmää ei myöskään
3559: valittamalla.                                     enää voida pitää asianmukaisena.
3560:   Voimassa olevien säännösten mukaan
3561: hovioikeudet käsittelevät oikeusastejärjestyk-    1.2. Virkarikosten erityistä oikeus- paikkaa
3562: sestä poiketen ensimmäisenä oikeusasteena              koskevien säännösten kehityshistoria
3563: muun muassa valtio- ja maanpetosrikosta
3564: koskevat asiat sekä sen toimivaltaan kuulu-         Sääty-yhteiskunnassa henkilön yhteiskun-
3565: vat alituomareita ja lukuisia muita virkamie-     nallinen asema osaltaan määräsi häneen koh-
3566: hiä koskevat virkarikosasiat. Hovioikeuksis-      distetun syytteen oikeuspaikan. Kukin oli
3567: sa syytettävien virkamiesten lukumäärä vir-       vertaistensa tuomittava. Ylimpään säätyyn
3568: kanimikkeittäin laskettuna on nykyisin yli        kuuluvia aatelisia saivat tuomita vain toiset
3569: sata.                                             aateliset. Vuoden 1634 hallitusmuodon mu-
3570:   Virkasyytteiden oikeuspaikkaa koskevien         kaan hovioikeuden kokoonpanoon kuului
3571: säännösten muutostarpeet on jo pitkään näh-       tätä tehtävää varten tietty määrä aatelisia.
3572: ty ilmeisinä. Vuosien kuluessa hovioikeudet       Hovioikeus oli aateliston forum privile-
3573: on vanhaan käytäntöön perustuen säädetty          giatum. Jo 1700-luvulta lähtien ylimmät vir-
3574: ylimpien virkamiesten virkasyyteasian oi-         kamiehet rinnastettiin tässä suhteessa aatelis-
3575: keuspaikaksi, järjestelyn tarkoituksenmukai-      toon. Vuoden 1734 oikeudenkäymiskaaren
3576: suutta sen enempää pohtimatta. Erityissään-       mukaan hovioikeus käsitteli ensimmäisenä
3577: nöksissä tarkoitettujen virkamiesten ryhmä        oikeusasteena kuninkaan käskynhaltijain ja
3578: on varsin kirjava, ja sääntelyn perusteet ja      alituomarien virkarikokset sekä "myös muut
3579: johdonmukaisuus ovat useissa tapauksissa          asiat, jotka erityisten sääntöjen mukaan
3580: epäselviä. Tämä selittynee osittain sillä, että   kuuluivat hovioikeuksiin tai johonkin niistä
3581: säännökset ovat eri-ikäisiä ja valmisteltu eri    erittäin".
3582: ministeriöissä.                                     Erillisiä säännöksiä hovioikeuden ensim-
3583:   Kysymys virkasyytteen oikeuspaikasta on         mäisenä oikeusasteena käsiteltävistä asioista
3584: virkakoneistossa vanhastaan nähty seikkana,       oli runsaasti jo 1800-luvulla. Säännökset oli-
3585: joka liittyy viran ja viraston asemaan ja ar-     vat yleensä asetuksia, ohje- ja johtosääntöjä,
3586: vovaltaan. Virkakoneiston kasvaessa on kat-       kirjeitä tai muita ohjeita. Hovioikeuksissa
3587: sottu, että uusien korkeiden virkojen täytyy      syytettäviin virkamiehiin kuuluivat muun
3588: tässä suhteessa olla yhdenvertaisessa ase-        muassa maanmittauksen ylijohtaja ja tämän
3589: massa vanhojen virkojen kanssa. Vasta vii-        apulainen, yleisten rakennusten ylihallituk-
3590: me vuosina kehitys on kääntynyt toiseen           sen ylijohtaja tai yliarkkitehti sekä Suomen
3591: suuntaan ja esimerkiksi uudessa yliopisto-        valtiokonttorin ylijohtaja ja johtaja.
3592: laissa (645/ 1997) ei enää ole erityissäännöstä     Itsenäistymisen jälkeen hallintokoneisto
3593: professorien virkasyytteen oikeuspaikasta.        kasvoi ja itsenäisyyden ajan alkuvuosikym-
3594:   Virkasyytteiden oikeuspaikkaa koskevien         meninä uusia säännöksiä hovioikeuden en-
3595: säännösten uudistamistarvetta on käsitelty        simmäisenä oikeusasteena käsiteltävistä vir-
3596: vuonna 1979 jätetyssä julkishenkilöstön oi-       kasyyteasioista annettiin huomattava määrä.
3597:                                          HE 57/2000 vp                                           5
3598: 
3599: Kysymys oli yleensä eri asetuksissa olevista        vuosi kuusi kuukautta. Kun useimmista vir-
3600: säännöksistä. 1940-luvulla tällaisia erityis-      karikoksista voi seurata rikoslain (39/1889)
3601: säännöksiä oli voimassa useita kymmeniä.            2 luvun 1 §:n 2 momentissa tarkoitettu eri-
3602:   Vuoden 1734 laissa olleet virkarikosten           tyisrangaistus eli viraltapano tai varoitus, ei
3603: erityistä oikeuspaikkaa koskevat säännökset        näitä rikoksia voida käsitellä yhden tuomarin
3604: pysyivät muuttumattomina vuoteen 1978              kokoonpanossa silloinkaan, kun yleistä lajia
3605: saakka, jolloin oikeudenkäymiskaaren 8 lu-         oleva enimmäisrangaistus on alle yksi vuosi
3606: vun 2 §:n sisältöä muutettiin. Uuden 2 §:n         kuusi kuukautta vankeutta.
3607: mukaan hovioikeus käsitteli entiseen tapaan           Käräjäoikeuden käsitellessä sotilasoikeu-
3608: "syytteet alituomareiden tuomarintoimessaan        denkäyntiasiaa oikeudessa on sotilasoi-
3609: tekemistä rikoksista" ja lisäksi "ne virkari-      keudenkäyntilain (326/1983) 3 §:n 1 mo-
3610: kosta koskevat asiat, jotka lain tai asetuksen     mentin mukaisesti puheenjohtaja ja kaksi
3611: mukaan kuuluvat sen käsiteltäväksi, sekä           sotilasjäsentä. Käräjäoikeuden sotilasjäsenis-
3612: muutkin lailla sen ratkaistavaksi määrätyt         tä toisen tulee olla upseeri ja toisen opis-
3613: asiat".                                            toupseeri, aliupseeri tai sotilasammattihenki-
3614:   Vuonna 1991 oikeudenkäymiskaaren 8               lö taikka miehistöön kuuluva sotilas.
3615: luku siirrettiin 4 luvuksi. Tämä 4 luku ku-           Syyttäjälaitosuudistuksella vuosina 1996 ja
3616: mottiin     vuonna     1994 hovioikeuslain          1997 luotiin kaksiportainen järjestelmä, jossa
3617: (56/1994) tullessa voimaan. Nykyisinkin            ylimmän syyttäjän tehtävät siirrettiin valtio-
3618: voimassa olevan hovioikeuslain 2 §:n mu-           neuvoston oikeuskanslerilta valtakunnansyyt-
3619: kaan hovioikeus käsittelee ensimmäisenä oi-        täjälle. Käräjäoikeuksissa toimiviksi paikal-
3620: keusasteena maanpetosrikosta ja valtiopetos-       lissyyttäjiksi tulivat kihlakunnansyyttäjät
3621: rikosta koskevat asiat sekä sen toimivaltaan       Valtakunnansyyttäjänvirastossa toimii lisäksi
3622: kuuluvat virkasyyteasiat ja muut sen ratkais-      valtionsyyttäjiä. Uudistuksen yhteydessä lää-
3623: tavaksi erikseen säädetyt asiat.                   ninsyyttäjäportaasta luovuttiin.
3624:                                                       Yleisistä     syyttäjistä    annetun     lain
3625: 1.3. Uudistustarpeiden kytkeytyminen               (199/1997) 7 §:n mukaan valtionsyyttäjien
3626:      käräjäoikeus-, syyttäjälaitos-, rikos-        on     ensisijaisesti     huolehdittava    syyt-
3627:      prosessi- ja hovioikeusuudistuksiin           täjäntehtävistä yhteiskunnan kannalta merkit-
3628:                                                    tävimmissä rikosasioissa. Valtionsyyttäjä toi-
3629:   Joulukuussa 1993 toteutetulla alioikeusuu-       mii myös syyttäjänä asioissa, jotka hovioi-
3630: distuksella yhtenäistettiin kihlakunnanoikeu-      keus käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena,
3631: det ja raastuvanoikeudet käräjäoikeuksiksi.        jollei toisin säädetä tai määrätä. Mainitun
3632: Samalla lautamiesjärjestelmää kehitettiin ja       lain 9 §:n 2 momentin mukaan virkarikos-
3633: lautamiesten vaikutusmahdollisuuksia lisät-        syytteen nostamisesta tuomaria vastaan päät-
3634: tiin. Tavoitteena oli lisätä kansalaisten luot-    tää kuitenkin valtioneuvoston oikeuskansleri
3635: tamusta oikeuslaitoksen toimintaan. Demo-          tai eduskunnan oikeusasiamies.
3636: kraattisessa järjestyksessä valittujen lauta-         Lokakuun alussa 1997 voimaan tulleen
3637: miesten osallistuminen käräjäoikeuden tuo-         oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain
3638: miovallan käyttöön nähtiin seikkana, joka oli      (689/1997) tarkoituksena on ollut turvata
3639: omiaan lisäämään kansalaisten luottamusta          tuomioistuimelle entistä paremmat keinot
3640: oikeuslaitoksen toimintaan.                        asian perusteelliseen käsittelemiseen. Oikeu-
3641:    Oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 1 §:n mu-          denkäyntimenettely on järjestetty suulliseksi,
3642: kaan käräjäoikeus on päätösvaltainen ri-           välittömäksi ja keskitetyksi. Rikosasian pää-
3643: kosasiassa, kun tuomioistuimessa on puheen-        käsittely toimitetaan yleensä niin, että asia
3644: johtaja ja kolme lautamiestä. Saman luvun          on ratkaistavissa yhden istunnon jälkeen.
3645: 2 §:n mukaan käräjäoikeudessa voi lisäksi          Pääkäsittelyssä otetaan vastaan kaikki todis-
3646: olla toinen lainoppinut jäsen tai neljäs lauta-    teet ja käsittely on korostetun suullinen.
3647: mies, jos sitä asian laajuuden tai muun eri-         Uudessa rikosasiain oikeudenkäynnissä
3648: tyisen syyn vuoksi on pidettävä perusteltuna.      työnjako syyttäjän ja tuomarin välillä mää-
3649:    Oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 6 §:n mu-          räytyy akkusatorisen periaatteen mukaisesti.
3650: kaan käräjäoikeus on rikosasiassa päätösval-       Puheenjohtaja ei toimi omasta aloitteestaan
3651: tainen myös, kun siinä on yksin puheenjoh-         esitettäessä näyttöä syytteen tueksi. Hänen
3652: taja, jos syytteessä tarkoitetusta rikoksesta ei   tehtävänään on ainoastaan johtaa prosessia
3653: ole säädetty muuta tai ankarampaa rangais-         tasapuolisesti. Syyttäjä vastaa omalla aktiivi-
3654: tusta kuin sakko tai vankeutta enintään yksi       suudenaan siitä, että syyte tulee näytetyksi.
3655: 6                                        HE 57/2000 vp
3656: 
3657:    Oikeudenkäyntimenettely         hovioikeuden    ratkaiseminen pelkästään kirjallisessa käsitte-
3658: ensimmäisenä asteena käsittelemissä ri-            lyssä ei käräjäoikeuksissa kuitenkaan ole
3659: kosasioissa oli aikaisemmin suureksi osaksi        mahdollista samassa laajuudessa kuin hovi-
3660: käytännön muovaamien menettelytapojen              oikeuksissa.
3661: varassa. Valtaosa asioista ratkaistiin kirjal-
3662: lisessa menettelyssä. Vuosina 1992-1996
3663: hovioikeudet käsittelivät ensimmäisenä oi-         2.   Nykyiset virkarikosten erityiset
3664: keusasteena yhteensä 271 asiaa. Vuonna                  oikeuspaikkasäännökset
3665:  1997 ensimmäisen asteen juttuja oli hovioi-
3666: keuksissa 61 ja vuonna 1998 yhteensä 34.           2.1. Laintasolla annetut hovioikeudessa
3667: Esimerkiksi vuonna 1994, kun asioita oli 69,            käsiteltäviä asioita koskevat
3668: suullisia käsittelyjä toimitettiin näissä ai-           säännökset
3669: noastaan kolmessa asiassa. Viralliset syyttä-
3670: jät ovat nostaneet hovioikeuksissa vain yk-          Tuomareita ja muita tuomioistuinlaitoksen
3671: sittäisiä virkarikossyytteitä vuosittain. Pää-     virkamiehiä koskevia laintasolla annettuja
3672: asiassa virkarikosasiat ovat olleet asianomis-     erityissäännöksiä on nykyisin korkeimmasta
3673: tajien vireillepanemia.                            hallinto-oikeudesta annetun lain (74/1918)
3674:   Toukokuun alussa 1998 voimaan tullee-            13 §:n 2 momentissa, hovioikeuslain
3675: seen uuteen oikeudenkäymiskaaren 27 lu-            10 §:ssä,      käräjäoikeuslain    (58111993)
3676: kuun sisältyvät säännökset ensimmäisen as-         20 §:ssä, hallinto-oikeuslain (430/1999)
3677: teen rikosasioiden käsittelystä hovioikeudes-      20 §:ssä,          kiinteistönmuodostamislain
3678: sa. Ensimmäisessä asteessa hovioikeudessa          (554/1995) 250 §:ssä, vakuutusoikeudesta
3679: käsiteltävä virkarikosasia tulee vireille hovi-    annetun lain (14/1958) 11 §:ssä, työtuomio-
3680: oikeuden kirjaamoon toimitettavalla kirjalli-      istuimesta annetun lain (646/1974) 40 §:ssä
3681: sella haastehakemuksella. Haastehakemuksen         ja markkinatuomioistuimesta annetun lain
3682: sisältö ja siihen liitettävät asiakirjat määräy-   (4111978) 19 §:ssä.
3683: tyvät oikeudenkäynnistä rikosasioissa anne-          Maaoikeutta koskeva oikeuspaikkasäännös
3684: tun lain 7 luvun säännösten nojalla. Hovioi-       on esitetty kumottavaksi (HE 86/1999 vp ).
3685: keus voi haastetta antamatta hylätä vaati-         Syyttäjien osalta vastaavia säännöksiä on
3686: mukset asianomistajan yksin ajamassa ri-           yleisistä syyttäjistä annetun lain 15 §:ssä,
3687: kosasiassa, jos asianomistajan vaatimus on         kihlakunnansyyttäjästä        annetun     lain
3688: selvästi perusteeton.                              (195/1996) 9 §:ssä ja Ahvenanmaan maa-
3689:   Hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena          kunnan maakunnansyyttäjänvirastosta anne-
3690: käsittelemien asioiden osalta ei pääkäsitte-       tun lain (87211977) 3 §:ssä.
3691: lyjen toimittaminen nykyistenkään säännös-           Tuomioistuinlaitokseen kuulumattomien
3692: ten mukaan käytännössä aina ole välttämä-          lainkäyttöelinten osalta vastaavia säännöksiä
3693: töntä. Tämä johtuu siitä, että osa hovioikeu-      on annettu vankilaoikeuden osalta vaarallis-
3694: den ensimmäisenä oikeusasteena käsittele-          ten rikoksenuusijain eristämisestä annetun
3695: mistä asioista on rikosasioita, jotka koskevat     lain (31711953) 6 §:n 2 momentissa, kilpai-
3696: alioikeuksien tuomareiden tuomarintoimes-          luneuvostosta annetun lain ( 48111992)
3697: saan tekemiä selviä ja riidattornia virheitä.      11 §:ssä, kuluttajavalituslautakunnasta anne-
3698: Tällaiset asiat ratkaistaan hovioikeudessa         tun lain (4211978) 10 §:ssä, tasa-arvovaltuu-
3699: sopivimmin ja asianosaisten oikeusturvan           tetusta ja tasa-arvolautakunnasta annetun lain
3700: vaarantumatta kirjallisessa menettelyssä asi-      (610/ 1986) 19 §: ssä sekä työneuvostosta ja
3701: anosaisten oikeudenkäyntikirjelmien perus-         työsuojelun poikkeusluvista annetun lain
3702: teella. Pääkäsittelyä ei tarvitse toimittaa        (608/1946) 8 §:ssä.
3703: myöskään silloin, kun asianomistajan vaati-          Hallintovirkamiesten osalta laintasolla an-
3704: mus havaitaan selvästi perusteettomaksi.           nettuja oikeuspaikkasäännöksiä on varsin
3705:   Kun hovioikeudessa toimitetaan ensimmäi-         vähän. Tällaisia säännöksiä on Tasavallan
3706: sen asteen rikosasiassa pääkäsittely, tulevat      Presidentin      kansliasta    annetun    lain
3707: soveltuvin osin sovellettaviksi käräjäoikeus-      (138211995) 57 §:ssä, valtioneuvostosta an-
3708: käsittelyn vastaavat säännöt. Näin ollen ei        netun lain (78/1922) 3 §:n 2 momentissa,
3709: hovioikeudessa ensimmäisenä asteena käytä-         ulkoasiainhallintolain (204/2000) 24 §:n 1
3710: vän rikosprosessin ja käräjäoikeudessa käy-        momentissa, valtioneuvoston oikeuskansle-
3711: tävän rikosprosessin muodoissa ole suullista       rista annetun lain (193/2000) 15 §:ssä, Suo-
3712: käsittelyä vaativissa asioissa eroa. Asioiden      men Pankista annetun lain (21411998)
3713:                                         HE 57/2000 vp                                          7
3714: 
3715: 30 §:ssä, kansaneläkelain (347/1956) 90           (32111999) 49 §, puolustusvoimista annetun
3716: §:ssä ja rahoitustarkastuslain (503/1993) 22      asetuksen (667/1992) 60 §, tullilaitoksesta
3717: §:n 1 momentissa sekä työterveyslaitoksen         annetun asetuksen (37111991) 24 §,valtion-
3718: toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain         talouden tarkastuksesta annetun asetuksen
3719: (159/1978) 7 §:ssä.                               (267/1993) 24 §, opetushallituksesta annetun
3720:    Sotilasoikeudenkäyntilain 6 §:n mukaan         asetuksen (183/1991) 25 §, museovirastosta
3721: sotilasoikeudenkäyntiasian käsittelee ensim-      annetun asetuksen (119/1992) 16 §, maan-
3722: mäisenä oikeusasteena Helsingin hovioikeus,       mittauslaitoksesta       annetun      asetuksen
3723: milloin vastaajana on joukko-osaston ko-          (1631/1993) 17 §,maa- ja metsätalousminis-
3724: mentaja tai vähintään majurin arvoinen up-        teriön tietopalvelukeskuksesta annetun ase-
3725: seeri taikka vähintään majurin virkaa vas-        tuksen (478/ 1996) 8 §, kasvintuotannon tar-
3726: taavassa muussa sotilasvirassa palveleva          kastuskeskuksesta        annetun      asetuksen
3727: henkilö. Säännöksen sanamuodon mukaan             (1281/1992) 14 §, geodeettisesta laitoksesta
3728: määräävää ei ole, missä virassa tai arvossa       annetun asetuksen (1293/1992) 12 §, eläin-
3729: rikos on tehty vaan virka ja arvo prosessia       lääkintä- ja elintarvikelaitoksesta annetun
3730: käynnistettäessä.                                 asetuksen (1282/1992) 15 §, kuluttajatutki-
3731:    Kirkkolain (105411993) 19 luvun 10 §:n         muskeskuksesta          annetun       asetuksen
3732: mukaan piispaa ja tuomiokapitulin jäsentä ja      (279/1990) 16 §, elintarvikevirastosta anne-
3733: 22 luvun 5 §:n mukaan kirkkohallituksen           tun asetuksen (278/1990) 15 §, kilpailuviras-
3734: jäsentä ja kirkkoneuvosta syytetään virkari-      tosta annetun asetuksen (66/1993) 11 §, pa-
3735: koksesta hovioikeudessa. Suomen ortodok-          tentti- ja rekisterihallituksesta annetun ase-
3736: sisen kirkkokunnan viranhaltijoiden osalta ei     tuksen (799/1992) 16 §, lääkelaitoksesta an-
3737: ole olemassa virkasyytteen oikeuspaikkaa          netun asetuksen (132/1993) 21 §, Suomen
3738: koskevia erityissäännöksiä.                       ympäristökeskuksesta annetun asetuksen
3739:   Ahvenanmaan itsehallintolain ( 1144/1991)       (56/1995) 12 § sekä Yhdistyneiden Kansa-
3740: 76 §:n mukaan virkasyyteasioissa sovelle-         kuntien yhteydessä toimivasta Helsingin kri-
3741: taan vanhan eli vuoden 1951 Ahvenanmaan           minaalipoliittisesta instituutista annetun ase-
3742: itsehallintolain (670/1951) oikeuspaikkasään-     tuksen (63011982) 15 §.
3743: nöstä, kunnes asetuksella toisin säädetään.         Aikaisemmin yliopistoja koskivat muun
3744: Vanhan lain 41 §:n mukaan virkasyyte maa-         muassa Helsingin yliopistosta annetun ase-
3745: neuvosta sekä maakuntahallituksen jäsentä ja      tuksen (124111991) 68 §. Se ja useat muut
3746: esittelijää vastaan käsitellään Turun hovioi-     asetustasoiset oikeuspaikkasäännökset ku-
3747: keudessa.                                         moutuivat yliopistolain tultua voimaan 1
3748:                                                   päivänä elokuuta 1998.
3749: 2.2. Asetuksen tasolla annetut
3750:      hovioikeudessa käsiteltäviä asioita          2.3. Korkeimmassa oikeudessa käsiteltävät
3751:      koskevat säännökset                               asiat
3752:   Eri asetuksissa olevia oikeuspaikkasään-          Korkeimmasta oikeudesta annetun lain
3753: nöksiä oli 30 päivänä marraskuuta 1999 voi-       (7411918) 3 §:n mukaan korkeimman oikeu-
3754: massa tai annettu seuraavasti:                    den on tutkittava ja lopullisesti ratkaistava
3755:   Oikeuslaitoksen ja muiden lainkäyttöelin-       syytteet virkavirheistä, joita hovioikeuden
3756: ten osalta voimassa olivat korkeimmasta oi-       presidentti tai jäsen ovat virkansa toimituk-
3757: keudesta annetun asetuksen (786/1994) 6 §,        sessa tehneet. Säännöksessä on edelleen mai-
3758: korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun          ninta myös siitä, että korkeimman hallin-
3759: asetuksen (702/1977) 33 §ja hovioikeusase-        to-oikeuden presidenttiä tai jäsentä syytet-
3760: tuksen (21111994) 24 §, maaseutuelinkeino-        täisiin korkeimmassa oikeudessa. Myö-
3761: jen valituslautakunnasta annetun asetuksen        hemmin valtakunnanoikeudesta annettu laki
3762: (14111995) 13 §ja terveydenhuollon oikeus-        (27311922) kuitenkin muutti asian tältä osin.
3763: turvakeskuksesta      annetun        asetuksen      Yleisistä syyttäjistä annetun lain 15 §:n
3764: (1121/1992) 22 §.                                 mukaan valtakunnansyyttäjää ja apulaisvalta-
3765:   Muita hallintoelimiä koskivat lääninhalli-      kunnansyyttäjää syytetään virkarikoksesta
3766: tusasetuksen ( 120/1997) 12 §, rekisterihallin-   korkeimmassa oikeudessa. Syyttäjänä on
3767: toasetuksen (248/1996) 14 §, poliisin hallin-     joko oikeuskansleri tai eduskunnan oi-
3768: nosta annetun asetuksen (158/1996) 31 §,          keusasiamies.
3769: rajavartiolaitoksesta   annetun     asetuksen       Työtuomioistuimesta annetun lain 40 §:n
3770: 8                                       HE 57/2000 vp
3771: 
3772: mukaan työtuomioistuimen presidenttiä, työ-        kunnansyyttäjä. Oikeuskansleri tai oi-
3773: tuomioistuinneuvosta, jäsentä ja varajäsentä       keusasiamies voi kuitenkin ajaa syytettä kor-
3774: syytetään virkavirheestä korkeimmassa oi-          keimman oikeuden tai korkeimman hallinto-
3775: keudessa.                                         oikeuden jäsentä vastaan. Jos valtakunnanoi-
3776:   Edellä mainittujen virkamiesten lisäksi         keudesta ja ministerivastuuasioiden käsitte-
3777: korkein oikeus ei ensimmäisenä asteena kä-        lystä annetussa laissa ei toisin säädetä, asian
3778: sittele muiden virkamiesten tekemiä virkari-      käsittelyyn valtakunnanoikeudessa sovelle-
3779: koksia.                                           taan soveltuvin osin, mitä oikeudenkäynnistä
3780:                                                   rikosasioissa annetussa laissa ja oikeuden-
3781:                                                   käymiskaaressa säädetään virallisen syyttäjän
3782: 2.4. V altakunnanoikeudessa käsiteltävät          ajamasta rikosasiasta.
3783:      asiat                                           Valtakunnanoikeudesta ja ministerivastuu-
3784:                                                   asioiden käsittelystä annetun lain 2 §:n 2
3785:    Maaliskuun alusta 2000 voimaan tulleen         momentissa säädetään, että jos Suomea sito-
3786: uuden perustuslain 101 §:n mukaan valta-          van kansainvälisen velvoitteen mukaan syyte
3787: kunnanoikeus käsittelee syytteen, joka noste-     siinä tarkoitettua henkilöä vastaan on käsitel-
3788: taan valtioneuvoston jäsentä tai oikeuskans-      tävä valtakunnanoikeudessa, sovelletaan lain
3789: leria, eduskunnan oikeusasiamiestä taikka         3-5 luvun säännöksiä, jollei kansainvälisestä
3790: korkeimman oikeuden tai korkeimman hal-           velvoitteesta muuta johdu. Säännös viittaa
3791: linto-oikeuden jäsentä vastaan lainvastaisesta    nykytilanteessa Euroopan yhteisöjen tuomi-
3792: menettelystä virkatoimessa. Samoin valta-         oistuimen ja Euroopan yhteisöjen ensimmäi-
3793: kunnanoikeus käsittelee asian, jossa tasaval-     sen oikeusasteen tuomioistuimen tuomareita
3794: lan presidenttiä syytetään maanpetosrikok-        sekä Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
3795: sesta, valtiopetosrikoksesta tai rikoksesta       julkisasiamiehiä koskeviin määräyksiin. Val-
3796: ihmisyyttä vastaan.                               takunnanoikeus on toimivaltainen käsittele-
3797:   Perustuslain 38 §:n 1 momentin mukaan           mään näitä virkamiehiä koskevia virkasyy-
3798: apulaisoikeusasiamiehestä on soveltuvin osin      teasioita Euroopan yhteisöjen tuomioistui-
3799: voimassa, mitä oikeusasiamiehestä sääde-          men perussäännön nojalla.
3800: tään. Perustuslain 69 §:n 2 momentin mu-            Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen
3801: kaan apulaisoikeuskanslerista ja tämän sijai-     pöytäkirja B:n (Euroopan yhteisöjen tuomi-
3802: sesta on soveltuvin osin voimassa, mitä oi-       oistuimen perussääntö) 3 artiklan mukaan
3803: keuskanslerista säädetään. Hallituksen esi-       Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen (Lu-
3804: tyksen perusteluissa (HE 1/1998 vp) tode-         xemburg) tuomareilla ja julkisasiamiehillä
3805: taan, että viittauksena soveltuvin osin tarkoi-   on lainkäytöllinen koskemattomuus. Yh-
3806: tetaan myös sitä, että apulaisoikeusasiamie-      teisöjen tuomioistuin voi täysistuntopäätök-
3807: hen ja apulaisoikeuskanslerin sekä tämän          sillä pidättää koskemattomuuden. Jos kos-
3808: sijaisen virkasyytefoorum on valtakunnanoi-       kemattomuus on pidätetty ja tuomaria vas-
3809: keus.                                             taan pannaan vireille rikosasiaa koskeva
3810:   Valtakunnanoikeudesta ja ministerivastuu-       oikeudenkäynti, asian voi mainitun 3 artik-
3811: asioiden käsittelystä annetun lain (196/2000)     lan mukaan tutkia vain sellainen jäsenvaltion
3812: 1 §:n mukaan lain 2 luvun säännöksiä mi-          tuomioistuin, joka on toimivaltainen tuomit-
3813: nisterivastuuasian käsittelystä eduskunnassa      semaan korkeimpien kansallisten tuomiois-
3814: sovelletaan tutkittaessa edellä mainittujen       tuinten jäseniä.
3815: virkamiesten virkatointen lainmukaisuutta           Ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suo-
3816: (ministerivastuuasia). Lain 2 §:n 1 momentin      jaamiseksi tehdyssä         yleissopimuksessa
3817: mukaan lain 3-5 luvun säännöksiä valtakun-        (SopS 1911990) käsitellään 38-56 artiklassa
3818: nanoikeudesta ja siinä noudatettavasta me-        Euroopan           ihmisoikeustuomioistuimen
3819: nettelystä sovelletaan valtakunnanoikeuden        (Strassbourg) kokoonpanoa ja tuomareiden
3820: käsitellessä ministerivastuuasiassa nostettua     nimittämistä. Sanotun sopimuksen 55 artik-
3821: syytettä sekä syytettä, joka on nostettu kor-     lan perusteella on lisäksi 18 päivänä syys-
3822: keimman oikeuden tai korkeimman hallinto-         kuuta 1959 annettu tuomioistuimen työjär-
3823: oikeuden jäsentä vastaan lainvastaisesta me-      jestys. Työjärjestyksen 2-6 kohdassa käsitel-
3824: nettelystä virkatoimessa, samoin kuin perus-      lään tuomareita. Kummassakaan säännöstös-
3825: tuslain 113 §:ssä tarkoitettua syytettä (tasa-    sä ei määrätä virkasyytteen oikeuspaikasta.
3826: vallan presidentin rikosoikeudellinen vastuu).
3827:   Syytettä valtakunnanoikeudessa ajaa valta-
3828:                                        HE 57/2000 vp                                          9
3829: 
3830: 3.   Oikeusvertailevia näkökohtia                vain kaksi oikeusastetta; alioikeus ja korkein
3831:                                                  oikeus. Kaikkien tuomareiden ja muiden
3832: 3.1. Pohjoismaiset järjestelmät                  virkamiesten virkasyyteasiat käsittelee en-
3833:                                                  simmäisenä asteena alioikeus.
3834:   Ruotsissa korkein oikeus käsittelee ensim-
3835: mäisenä oikeusasteena ministerin, valtioneu-
3836: voksen, oikeusneuvoksen, hallintoneuvoksen,      3.2. Eräiden muiden maiden järjestelmät
3837: oikeusasiamiehen, oikeuskanslerin, valtakun-
3838: nansyyttäjän, Euroopan yhteisöjen tuomiois-         Virossa kaikkien virkamiesten virkasyy-
3839: tuimen tuomarin ja julkisasiamiehen sekä         teasiat käsittelee ensimmäisenä asteena alioi-
3840: ensimmäisen asteen tuomioistuimen tuoma-         keus.
3841: rin kuin myös hovioikeuden tuomareiden ja           Saksan lainsäädännössä ei ole erityissään-
3842: korkeimman oikeuden esittelijäiden viras-        nöksiä virkarikosasioiden oikeuspaikasta.
3843: saan tekemiä rikoksia koskevat virkasyytteet     Niitä käsitellään lähinnä ensimmäisessä, toi-
3844:   Hovioikeus käsittelee ensimmäisenä oi-         sessa ja kolmannessa oikeusasteessa eli
3845: keusasteena ainoastaan käräjätuomaria, kiin-     Amts-, Land- tai Oberlandesgerichtissä.
3846: teistötuomaria ja kiinteistöasioita käsittele-   Kaikkiaan oikeusasteita on neljä. Ylin aste
3847: mään määrättyä käräjäoikeuden virkamiestä        koostuu 5 erityisylioikeudesta. Oikeusaste
3848: koskevat virkarikosasiat Kaikkien muiden         määräytyy lähinnä rikoksen ja sen seuraa-
3849: tuomareiden ja virkamiesten virkasyytteet        muksen mukaan, ei sen sijaan henkilön vir-
3850: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena kärä-      ka-aseman perusteella. Näin ollen esimerkik-
3851: jäoikeus.                                        si ensimmäinen oikeusaste voi käsitellä vain
3852:   Valtakunnansyyttäjä toimii nimenomaisen        sellaisia (virka)syyteasioita, joista ei ole
3853: säännöksen perusteella syyttäjänä niissä asi-    odotettavissa ankarampaa rangaistusta kuin
3854: oissa, jotka hovioikeus käsittelee ensim-        neljä vuotta vankeutta, tai mikäli yleinen
3855: mäisenä oikeusasteena, sekä myös asioissa,       syyttäjä ei nosta syytettä toisessa oikeusas-
3856: jotka koskevat hovioikeuden tuomarin ja          teessa tapauksen erityisen merkityksen vuok-
3857: korkeimman oikeuden esittelijän virkarikok-      si.
3858: sia. Muiden virkamiesten osalta syyttäjiä           Edellä mainittujen tuomioistuinten lisäksi
3859: koskevia erityissäännöksiä ei ole, mutta käy-    on mahdollista perustaa erityisiä ammatilli-
3860: tännössä ylimpien virkamiesten virkari-          siin oikeussuojakysymyksiin erikoistuvia
3861: kosasioissa syyttäjänä toimii alueen ylisyyt-    tuomioistuimia (Bundesgericht). Tällainen
3862: täjä, valtionsyyttäjä tai päällikkösyyttäjä.     voi käsitellä esimerkiksi julkisoikeudellisessa
3863:   Norjassa korkeimman oikeuden ja hovioi-        palvelussuhteessa olevia henkilöitä koskevia
3864: keuden tuomareiden virkarikosasiat käsitte-      kurinpito-ja kanteluasioita. Kyse ei ole kui-
3865: lee ensimmäisenä oikeusasteena korkein oi-       tenkaan erityisestä virkasyyteasian oikeus-
3866: keus. Alioikeustuomareiden virkarikosasioi-      paikasta.
3867: den ensimmäinen oikeusaste on hovioikeutta          Itävallassa virkarikosasioiden oikeuspai-
3868: vastaava tuomioistuin (lagmandsret). Muiden      kasta ei ole erityissäännöksiä. Lähtökohtana
3869: virkamiesten virkasyytteen oikeuspaikasta ei     on siten rikoksen tekopaikan alioikeus, jossa
3870: ole erityissäännöksiä. Syytettä korkeimpia       virkarikossyytteet käsitellään normaalissa
3871: virkamiehiä vastaan ajaa yleensä valtionsyyt-    rikosprosessuaalisessa järjestyksessä. Virka-
3872: täjä, joskaan tästä ei ole erityissäännöstä.     rikosten osalta merkitystä on mahdollisella
3873:   Tanskassa tuomareiden virkasyyteasiat kä-      seuraamuksella, koska tuomioistuinten toimi-
3874: sitellään erityisessä valitusoikeudessa. Vali-   valta vaihtelee seuraamuksen ankaruuden
3875: tusoikeuden tuomiosta voidaan valittaa kor-      mukaan. Tämä ei kuitenkaan koske pelkäs-
3876: keimpaan oikeuteen. Muiden virkamiesten          tään virkarikoksia. Oikeuspaikan suhteen
3877: virkarikosasioiden oikeuspaikka määräytyy        ratkaisevaa on siten teko eikä henkilön vir-
3878: samojen sääntöjen mukaan kuin muitakin           ka-asema.
3879: kansalaisia vastaan ajettavien syytteiden oi-      Ranskassa ei ole säännöksiä tuomareiden
3880: keuspaikka. Ratkaisevaa on rikoksen laatu ja     eikä muidenkaan virkamiesten virkarikosten
3881: siitä aiheutuva seuraamus eikä syytetyn vir-     oikeuspaikasta.
3882: ka-asema. Tällöin hovioikeutta vastaava tuo-       A lankomaissa tuomareiden virkasyytteet
3883: mioistuin (Landsret) voi olla tietyissä ri-      käsittelee Alankomaiden korkein tuomiois-
3884: kosasioissa myös ensimmäinen oikeusaste.         tuin (Hogeraad der Nederlanden). Ylimpien
3885:   Islannin oikeusjärjestelmässä on olemassa      hallintovirkamiesten ja syyttäjien virkari-
3886: 
3887: 
3888: 209130R
3889: 10                                           HE 57/2000 vp
3890: 
3891: kosasiat käsitellään erityisessä virkamiesoi-              Näkemys, jonka mukaan kysymys vir-
3892: keudessa (Ambtenarenrechd).                             kasyytteen oikeuspaikasta liittyisi viran ja
3893:                                                         viraston asemaan ja arvonautoon valtiokon-
3894: 4.   Esityksen tavoitteet ja                            eistossa ja yhteiskunnassa yleensä, on van-
3895:      toteuttamisvaihtoehdot                             hentunut. Virkasyytteen nostaminen ei ole
3896:                                                         omiaan kohottamaan viran nauttimaa arvos-
3897: 4.1. Oikeuspaikkasäännösten                             tusta, vaikka syyte nostettaisiinkin hovioi-
3898:      uudistamistarve                                    keudessa. Tällaisiin näkemyksiin perustuvat
3899:                                                         säännökset olisi nykyaikana syytä kumota.
3900: Uudistuksen tavoitteet                                     Arvioitaessa valtion virkamiesten vir-
3901:                                                         kasyytteen erityistä oikeuspaikkaa koskevien
3902:    Useimmat virkasyytteen erityistä oikeus-             järjestelyjen johdonmukaisuutta on syytä
3903: paikkaa koskevat säännökset ovat nykyisin               kiinnittää huomiota myös siihen, ettei ylim-
3904: asetuksissa. Säännönmukaisen instanssijär-              pien kunnallisten viranhaltijoiden osalta ole
3905: jestyksen sivuuttamista asetuksella ei voida            annettu erityisiä virkasyytteen oikeuspaikkaa
3906: pitää asianmukaisena. Esityksessä ehdote-               koskevia säännöksiä, vaikka kysymys mo-
3907: taankin virkasyytetuomioistuimesta säädettä-            nissa tapauksissa voi olla huomattavaa jul-
3908: väksi aina laissa.                                      kista valtaa käyttävistä ja yleisessä virka-
3909:    Ylimpien virkamiesten virkasyytteen eri-             hierarkiassa korkealla tasolla olevista virka-
3910: tyistä oikeuspaikkaa koskevien säännösten               miehistä.
3911: määrä on myös kasvanut tarpeettoman suu-                   Perustuslain 6 §:n 1 momentin mukaan
3912: reksi. Modernissa yhteiskunnassa tällaiselle            henkilöt ovat yhdenvertaisia lain edessä.
3913: laajamittaiselle prosessuaaliselle erityisjärjes-       Voidaan perustellusti katsoa, että yhdenver-
3914: telylle ei ole nähtävissä perusteita.                   taisuus ei toteudu, jos kaikilla ei ole heitä
3915:    Käräjäoikeusuudistuksen ja tässä yhteydes-           koskevissa rikosasioissa mahdollisuutta läh-
3916: sä tapahtuneen lautamiesjärjestelmän kehit-             tökohtaisesti samanlaiseen oikeudenkäyntiin.
3917: tämisen keskeisenä tavoitteena oli lisätä kan-          Oikeudenkäynnistä rikosasioissa annettuun
3918: salaisten luottamusta oikeuslaitoksen toimin-           lakiin sisältyvät säännökset on laadittu siitä
3919: taan. Paikallisesti valittujen lautamiesten             lähtökohdasta, että oikeudenkäynti alkaa kä-
3920: osallistuminen käräjäoikeuden tuomiovallan              räjäoikeudessa. Niinpä hovioikeuden säätä-
3921: käyttöön nähtiin seikkana, joka oli omiaan              minen ensimmäiseksi oikeusasteeksi merkit-
3922: lisäämään kansalaisten luottamusta oikeus-              see aina normaalin muutoksenhakujärjestel-
3923: laitoksen toimintaan. Tätä taustaa vasten               män supistumista yhdellä oikeusasteella. On
3924: voitaneen pitää johdonmukaisena, että lauta-            tosin huomattava, että hovioikeuden ensim-
3925: miehet osallistuvat myös virkamiehiä koske-             mäisenä asteena antamaan ratkaisuun voi-
3926: vien virkarikosasioiden käsittelyyn. Käräjä-            daan hakea muutosta ilman valituslupaa, kun
3927: oikeusuudistuksella luotiin alioikeuksien toi-          taas muissa rikosasioissa valituslupa vaadi-
3928: minnan tehostamiseen tähdännyt järjestelmä,             taan.
3929: joka mahdollistaa kuhunkin asiaan parhaiten               Uudistuksen tavoitteena on karsia ja mo-
3930: sopivan ratkaisukokoonpanon käyttämisen.                dernisoida vuosien kuluessa perusteettoman
3931: Samalla tuomioistuinharjoittelua suorittavien           laajaksi ja epäyhtenäiseksi paisunutta ylem-
3932: auskultanttien osallistumista varsinaiseen              pien virkamiesten virkasyytteen oikeus-
3933: lainkäyttötyöhön rajoitettiin.                          paikkasäännöstöä ottaen kuitenkin huomioon
3934:    Virkasyytteen erityistä oikeuspaikkaa kos-           tuomioistuinlaitosten itsenäinen asema yh-
3935: kevat säännökset ovat käytännössä aiheut-               teiskunnassa sekä tuomioistuinten objektiivi-
3936: taneet ongelmia tilanteissa, joissa samaan              seen puolueettomuuteen liittyvät seikat.
3937: rikokseen osallisina on ylempi virkamies ja               Voimassa olevien virkasyytteen oikeus-
3938: muu henkilö. Vastaava tilanne on käsillä                paikkaa koskevien säännösten sanamuoto on
3939: myös silloin, kun lahjuksen antajaa ja lah-             varsin kirjava. Vanhemmissa säännöksissä
3940: juksen ottajaa joudutaan syyttämään virka-              on usein todettu, että asiat, jotka koskevat
3941: miestä koskevan erityissäännöksen johdosta              tietyn virkamiehen tekemiä virkavirheitä,
3942: eri tuomioistuimessa. Tämä ei ole proses-               käsitellään hovioikeudessa. Valittu sanamuo-
3943: siekonomisesti perusteltua eikä johda keski-            to on tältä osin vanhentunut, koska vähäinen
3944: tettyyn käsittelyyn. Hankalia tilanteita voi            virkavirheenä pidettävä virkavelvollisuuden
3945: aiheutua myös siitä, että asian ratkaisijaa ja          laiminlyönti ei voimassa olevan lainsäädän-
3946: esittelijää koskevat erilaiset oikeuspaikkasäännökset   nön mukaan ole rikos. Olisikin johdonmu-
3947:                                          HE 57/2000 vp                                         11
3948: 
3949: kaisempaa puhua virkavirheen sijasta virka-        elimillä. Niiden asemaa ei ole yleensä järjes-
3950: rikoksesta.                                         tetty kaikilta osin tuomioistuinten riippumat-
3951:                                                     tomuudelle asetettujen vaatimusten mukai-
3952: Eräitä periaatteellisia kysymyksiä                  sesti. Tällaisten lainkäyttöelinten ei katsota
3953:                                                    kuuluvan varsinaisesti tuomioistuinlaitok-
3954:    Korkein oikeus on viimeaikaisessa oikeus-       seen.
3955: käytännössään antanut useita tuomarin es-             Syyttäjillä on merkittävä tehtävä oikeusjär-
3956: teellisyyttä koskevia ratkaisuja. Ratkaisuissa     jestyksessämme. Esitutkinnan jälkeen syyt-
3957: on eri yhteyksissä todettu, että Suomen lii-        täjä suorittaa syyteharkinnan ja ajaa julkisen
3958: tyttyä 10 päivänä toukokuuta 1990 Euroopan         kannevallan edustajana rangaistusvaatimusta
3959: neuvoston ihmisoikeuksien ja perusvapauksi-        tuomioistuimessa. Syyttäjien päätöksenteko
3960: en suojaamiseksi tehtyyn yleissopimukseen          ja toiminta ovat avainasemassa arvioitaessa,
3961: (Euroopan ihmisoikeussopimus) tuomarin             miten ja missä määrin rikosoikeudellisen
3962: esteellisyyttä arvioitaessa on otettava huomi-     järjestelmän arvot ja tavoitteet rikosproses-
3963: oon myös tuon sopimuksen määräykset ja             sissa toteutuvat. Perinteisesti tuomioistuimel-
3964: sen perusteella kehittynyt Euroopan ihmisoi-       le kuulunutta valtaa on siirretty syyttäjille
3965: keustuomioistuimen         soveltamiskäytäntö.     laajentamalla syyttäjän harkintavaltaa jättää
3966: Mainitun sopimuksen 6 artiklan 1 kappaleen         syyte selvitetystä rikoksesta nostamatta (niin
3967: mukaan jokaisella on oikeus oikeu-                 sanottu seuraamusluonteinen syyttämättä
3968: denmukaiseen oikeudenkäyntiin riippu-              jättäminen) ja siirtämällä rangaistusmääräys-
3969: mattomassa ja puolueettomassa tuomioistui-         ten antaminen tuomioistuimelta syyttäjän
3970: messa silloin, kun päätetään hänen oikeuk-         tehtäväksi. Rikosoikeudellisessa lainsäädän-
3971: sistaan ja velvollisuuksistaan tai häntä vas-      nössä on säännösten avoimella muotoilulla
3972: taan nostetuista rikossyytteistä.                  kasvavassa määrin jätetty lainkäyttäjien, siis
3973:    Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen käy-         myös syyttäjän, yksittäistapauksessa harkit-
3974: täntö antaa aiheen lähteä siitä, että tuomaril-    tavaksi, onko teko katsottava oikeusjärjes-
3975: la ei saa olla ennakkokäsitystä tai etukäteis-     tyksen vastaiseksi. Syyttäjän harkintavaltaa
3976: kantaa asiasta eikä halua edistää oikeu-           on lisätty myös eräillä toimenpiteistä luopu-
3977: denkäynnin toisen osapuolen etua (subjek-          mista koskevilla uudistuksilla.
3978: tiivinen puolueettomuus) ja toisaalta siitä,          Oikeusturvanäkökohdilla on erittäin tärkeä
3979: että oikeutetut epäilyt tuomarin ja tuomiois-      merkitys paitsi tuomioistuinten myös syyttä-
3980: tuimen puolueettomuudesta ovat poissuljet-         jälaitoksen organisatorisia kysymyksiä har-
3981: tuja (objektiivinen puolueettomuus). Arvioi-       kittaessa. Syyttäjän toiminta on tuomiois-
3982: taessa puolueettomuutta viimeksi mainitulta        tuinten toimintaan rinnastettavaa oikeudellis-
3983: kannalta on muun ohella otettava huomioon,         ta vallankäyttöä. Tähän liittyen syyttäjälai-
3984: antaako tuomarin aikaisempi toiminta tai           toksen organisaatio ja syyttäjien asema on
3985: jokin erityinen suhde asianosaisiin objektii-      Suomessa järjestetty niin, että syyttäjä on
3986: visesti katsoen aiheen pelätä luottamuksen         ratkaisutoiminnassaan tuomioistuimeen rin-
3987: puolueettomuuteen vaarantuvan.                     nastettavana tavalla riippumaton muista yh-
3988:    Tuomioistuimen riippumattomuusvaatimus          teiskunnallisista vallankäyttäjistä. Sen vuoksi
3989: sisältyy myös perustuslain 21 §:ään. Perus-        syyttäjien virkasyytteen oikeuspaikkaa kos-
3990: tuslain 98 §:ssä on säädetty tuomioistuinlai-      kevia säännöksiä on perusteltua arvioida sa-
3991: toksen rakenteesta. Säännöksen mukaan tuo-         moista lähtökohdista kuin tuomareita koske-
3992: mioistuimia ovat yleiset tuomioistuimet,           via vastaavia säännöksiä.
3993: yleiset hallintotuomioistuimet sekä erityis-          Tuomioistuin- ja syyttäjälaitosten itsenäi-
3994: tuomioistuimet. Yleisiä tuomioistuimia ovat        nen ja riippumaton asema huomioon ottaen
3995: korkein oikeus, hovioikeudet ja käräjäoikeu-       sekä edellä mainituista tuomioistuimen ob-
3996: det. Yleisiä hallintotuomioistuimia ovat kor-      jektiiviseen puolueettomuuteen liittyvistä
3997: kein hallinto-oikeus ja alueelliset hallinto-oi-   syistä on tärkeää, ettei käräjäoikeuden tuo-
3998: keudet.                                            mareiden ja muun henkilökunnan sekä kärä-
3999:    Perustuslakia koskevassa hallituksen esi-       jäoikeuksissa syyttäjinä toimivien virkamies-
4000: tyksessä todetaan, että yleisten tuomioistuin-     ten virkasyytteitä käsitellä samassa tuomiois-
4001: ten ja erityistuomioistuinten ohella lainkäyt-     tuimessa, jossa he toimivat virkatehtävis-
4002: tövaltaa on myös erilaisilla valitusten käsit-     sään. Objektiivisen puolueettomuuden vaati-
4003: telyä varten perustetuilla muutoksenhaku-          mus koskee myös hovioikeuksia. Sen vuoksi
4004: lautakunnilla tai tuomioistuimen kaltaisilla       ei voida pitää asianmukaisena sitä, että hovi-
4005: 12                                      HE 57/2000 vp
4006: 
4007: oikeudessa toimivaa virkamiestä syytetään         korkeimpia virkamiehiä.
4008: virkarikoksesta samassa hovioikeudessa, jos-
4009: sa hän toimii virkatehtävässään.                  Oikeuspaikka eräissä tilanteissa
4010:   Erityisiä virkasyytteen oikeuspaikkaa kos-
4011: kevia järjestelyjä ei ole syytä ulottaa syyt-       Oikeuspaikkasäännösten sanamuodon pe-
4012: täjä- ja tuomioistuinlaitoksen ulkopuolelle.      rusteella vaikuttaa selvältä, että määräävää
4013: Sen sijaan tuomioistuinlaitoksen sisällä lie-     oikeuspaikan valinnassa on se, missä virassa
4014: nee edelleen perusteltuja syitä säilyttää ny-     rikos on tehty ja toisaalta tietenkin myös se,
4015: kyisen kaltainen järjestelmä, joissa tuomarei-    mikä oikeuspaikkasääntö asiaa vireille panta-
4016: ta ja eräitä tuomariin rinnastettavassa ase-      essa on voimassa. Sillä, että virkamies on
4017: massa olevia tuomioistuinlaitoksen esit-          siirtynyt toiseen virkaan, saanut ylennyksen
4018: telijäitä syytetään virkarikoksesta ensimmäi-     tai jäänyt eläkkeelle, ei oikeuspaikan valin-
4019: sessä asteessa hovioikeudessa.                    nassa pääsääntöisesti ole merkitystä. Tilanne,
4020:                                                   jossa rikokseen osallisina on eri oikeuspaik-
4021: Syyttäjien erikoistumisesta                       katasalia syytettäviä virkamiehiä, aiheuttaa
4022:                                                   oikeuspaikkaa valittaessa oman ongelmansa.
4023:    Kansainvälinen vertailu osoittaa, että kor-      Työtuomioistuimesta annetun lain 40 §:ssä
4024: keimpien virkamiesten virkarikosasioissa          säädetään työtuomioistuimen sihteerin vir-
4025: syyttäjäntehtävät on eräissä maissa uskottu       kasyytteen oikeuspaikaksi hovioikeus, mutta
4026: erityissyyttäjien hoitoon. Tätä vastaavasti       samalla todetaan, että asia voidaan hänenkin
4027: yleisistä syyttäjistä annetun lain 7 §:ssä on     osaltaan käsitellä asiayhteyden niin vaatiessa
4028: säädetty, että valtionsyyttäjä toimii syyttäjä-   korkeimmassa oikeudessa yhdessä työtuomi-
4029: nä asioissa, jotka hovioikeus käsittelee en-      oistuimen jäsenten virkasyytteiden kanssa.
4030: simmäisenä oikeusasteena. Käytännössä täl-        Oikeuskäytännössä on ilman nimenomaisten
4031: laiset asiat ovat olleet joko tuomareita tai      säännösten tukeakin hyväksytty periaate,
4032: ylimpiä hallintovirkamiehiä koskevia virkari-     joka on ilmaistu mainitun lainkohdan lisäksi
4033: kosasioita.                                       sotilasoikeudenkäyntilain 7 §:n 2 momentis-
4034:    Mainittua lakia koskevassa hallituksen esi-    sa.
4035: tyksessä (HE 13111996 vp) on katsottu, että         Korkeimman oikeuden 12 päivänä marras-
4036: syyttäjien erikoistuminen on keino tehostaa       kuuta 1964 asiassa 163/57 antamassa ratkai-
4037: syyttäjille asetettujen kriminaalipoliittisten    sussa N:o 2398 ja 28 päivänä lokakuuta
4038: päämäärien toteutumista. On katsottu, että        1992 asiassa H 89/22 antamassa ratkaisussa
4039: virkarikoksista syyttäminen edellyttää usein      N:o 3779 on lähdetty siitä, että myös hovioi-
4040: syyttäjäitä erityistä ammattitaitoa, jonka saa-   keuden esittelijää vastaan ajettu virkasyyte
4041: vuttaminen on mahdollista vain erikoistumi-       voidaan tutkia korkeimmassa oikeudessa
4042: sella. Edelleen on todettu, että virkari-         yhdessä samaa asiaa koskevien hovioikeuden
4043: kosasioissa edellytetään syyttäjäitä myös         jäsenten virkasyytteiden kanssa.
4044: riittävää auktoriteettia ja riippumattomuutta       Hovioikeuslain 9 §:n mukaan hovioikeu-
4045: asianosaisiin nähden, jotta ulkopuolisen luot-    den esittelijä voi eräissä tilanteissa kuulua
4046: tamus viranomaistoimintaan voidaan taata.         hovioikeuden      päätösvaltaiseen     kokoon-
4047:    On perusteltua, että virkarikosasioihin eri-   panoon. Tällöin hovioikeuden asessori tai
4048: koistunut valtionsyyttäjä tulevaisuudessakin      viskaali ratkaisee asian jäsenenä eikä esitteli-
4049: toimii syyttäjänä ylimpien virkamiesten vir-      jänä, joten myös virkasyytteen oikeuspaikka
4050: karikosasioissa, käsiteltiinpä ne käräjäoi-       määräytyy hovioikeuden jäsenen oikeuspai-
4051: keudessa tai hovioikeudessa. Tällaiset asiat      kan mukaan. Hovioikeuden asessoria tai vis-
4052: yleensä ovat yhteiskunnan kannalta merkittä-      kaalia syytetään tällöin virkarikoksesta kor-
4053: viä.                                              keimmassa oikeudessa, vaikka syytettä ajet-
4054:    Käytännössä valtionsyyttäjien tulisi toimia    taisiin yksin asessoria tai viskaalia vastaan.
4055: syyttäjänä virkarikosasioissa, jotka koskisi-
4056: vat ylimpien valtioelinten toimintaan ja          4.2. Aikaisemmat uudistushankkeet
4057: ylimmän toimeenpanovallan käyttöön sekä
4058: ulkosuhteiden hoitoon keskeisellä tavalla         J ulkishenkilöstön oikeusasemakomitean
4059: osallistuvien virkamiesten virkasyytteitä.        mietintö
4060: Kysymykseen tulevat virkamiehet olisivat eri
4061: ministeriöiden, tasavallan presidentin kansli-     Valtioneuvoston 3 päivänä helmikuuta
4062: an, eduskunnan sekä ulkomaanedustuksen            1972    asettama  julkishenkilöstön oi-
4063:                                          HE 57/2000 vp                                           13
4064: 
4065: keusasemakomitea esitti 15 päivänä kesä-           kutti ilmeiseltä. Toimikunta yhtyi siihen ho-
4066: kuuta 1979 jättämässään mietinnössä (komi-         vioikeustoimikunnan kannanottoon, että vir-
4067: teanmietintö 1979:26), että virkamiesten vir-      kasyytetuomioistuimesta olisi kaikissa ta-
4068: kasyytetuomioistuinta koskevia säännöksiä          pauksissa säädettävä lain tasolla.
4069: tarkistettaisiin siten, että yleinen alioikeus       Toimikunta piti vaikeana kysymystä, missä
4070: käsittelisi entistä laajemmin virkasyytteet        määrin virkasyytetuomioistuinta koskevia
4071: ensimmäisenä oikeusasteena. Ehdotus tähtäsi        erityisjärjestelyjä oli syytä edelleen säilyttää.
4072: siihen, että käytännössä vain lähinnä alioi-       Toimikunta katsoi, että joka tapauksessa kä-
4073: keuden tuomareiden osalta hovioikeus olisi         räjäoikeuden tuomareiden ja syyttäjien osalta
4074: jäänyt edelleen virkasyytetuomioistuimeksi.        virkasyytteet oli syytä käsitellä ensi asteessa
4075:   Mietinnön perusteluiden mukaan ei pidetty        hovioikeudessa, koska tuomareiden ja syyt-
4076: asianmukaisena, että virkamiehen virkasyyt-        täjien joutuminen syytettäviksi omassa alioi-
4077: teen oikeuspaikka määräytyy virkamiehen            keudessa vaikuttaisi ilmeisen haitallisesti
4078: aseman perusteella. Muun muassa esteelli-          heidän toimintaedellytyksiinsä viran hoidos-
4079: syysnäkökohtien vuoksi pidettiin kuitenkin         sa
4080: välttämättömänä, että hovioikeus käsittelisi
4081: edelleen ensimmäisenä oikeusasteena eräät          5.   Esityksen vaikutukset
4082: tuomarin virassa tehtyjä virheitä koskevat
4083: virkasyytteet.                                     5.1. Vaikutukset käräjäoikeuksiin
4084: Virkarikoslainsäädännön perustelut                    Virallisen syyttäjän ylimpiä virkamiehiä
4085:                                                    vastaan ajamat virkarikosasiat voivat olla
4086:   Virkarikoslainsäädännön uudistamista kos-        yhteiskunnallisesti merkittäviä ja sisältää
4087: kevassa hallituksen esityksessä (HE 58/1988        vaikeita oikeudellisia ja näyttöön liittyviä
4088: vp) viitattiin julkishenkilöstön oikeusasema-      kysymyksiä. Tällaiset asiat voivat vaatia oi-
4089: komitean edellä selostettuun ehdotukseen.          keudenkäymiskaaren 2 luvun 2 §:ssä tarkoi-
4090: Esitykseen ei kuitenkaan sisällytetty ehdo-        tetun vahvennetun ratkaisukokoonpanon.
4091: tusta virkarikosten oikeuspaikkaa koskeviksi         Käytännössä virallisen syyttäjän ajamia
4092: uusiksi säännöksiksi vaan ilmoitettiin, että       ensimmäisessä asteessa hovioikeudessa kä-
4093: asia otetaan esille "oikeusministeriössä par-      siteltäviä virka- ja sotilasoikeudenkäyn-
4094: haillaan valmisteltavana olevan oikeuden-          tiasioita on vuosittain suhteellisen vähän.
4095: käyntimenettelyn uudistamisen yhteydessä".         Pääasiassa ensimmäisen asteen virkarikosasi-
4096:                                                    at ovat olleet asianomistajan itsensä vireille
4097: Hovioikeustoimikunnan loppumietintö                panemia.
4098:                                                      Asianomistajan oikeutta nostaa syyte vir-
4099:    Hovioikeustoimikunnan loppumietinnössä          karikosasioissa ei ole rikosasiain oikeuden-
4100: (komiteanmietintö 1992:20) todettiin hovioi-       käyntiä koskevan uudistuksen yhteydessä
4101: keudessa käsiteltäviä virkasyytteitä koskevi-      entisestään rajoitettu, vaan asianomistajana
4102: en erityissäännösten suuri määrä sekä lausut-      on edelleen itsenäinen ja virallisen syyttäjän
4103: tiin tältä osin seuraavasti: "Erikseen olisikin    kannanotoista riippumaton syyteoikeutensa.
4104: syytä selvittää, mitkä näistä virkarikoksia        Oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain
4105: koskevista asioista tulisi siirtää käräjäoikeu-    7 luvun 5 § sisältää toisaalta säännöksen
4106: den käsiteltäviksi ja mitkä olisi ensimmäise-      kanteen tutkimatta jättämisestä ja asian rat-
4107: nä oikeusasteena edelleen perusteltua käsitel-     kaisemisesta haastetta antamatta.
4108: lä vasta hovioikeudessa. Viimeksi mainituis-         Asianomistajien usein ilman lainoppineita
4109: ta olisi säädettävä lailla."                       avustajia ajamat virkasyyteasiat saattavat
4110:    Uudella hovioikeuslailla, jolla lakkautettiin   olla aineistoltaan varsin laajoja ja jäsenty-
4111: kanneviskaalin virat, ei puututtu virkasyyt-       mättömiä ja siten aiheuttaa tuomioistuimelle
4112: teitä koskeviin oikeuspaikkasäännöksiin.           runsaasti työtä.
4113:                                                      Ehdotetun uudistuksen myötä käräjäoi-
4114: Syyttäjälaitostoimikunnan mietintö                 keuksien työmäärä tulee varsinkin Helsingin
4115:                                                    käräjäoikeudessa kasvamaan.
4116:   Syyttäjälaitostoimikunnan mietinnössä (ko-
4117: miteanmietintö 1995:7) todettiin, että virka-      5.2. Vaikutukset hovioikeuksiin
4118: syytetuomioistuinta koskevien säännösten
4119: uudistamisen ja yhtenäistämisen tarve vai-          Kun käräjäoikeuksien työmäärän on todet-
4120: 14                                      HE 57/2000 vp
4121: 
4122: tu uudistuksen myötä kasvavan, voidaan            nettiin laatia ehdotus hallituksen esitykseksi
4123: vastaavasti todeta, että hovioikeuksien työ-      ylimpien virkamiesten virkasyytefoorum-
4124: määrä vähenee. Kysymys on lähinnä työ-            säännösten muuttamisesta siten, että vir-
4125: määrän muutoksista hovioikeuksien ja Hel-         kasyytteet yleensä käsiteltäisiin ensimmäise-
4126: singin käräjäoikeuden sekä muutamien mui-         nä oikeusasteena hovioikeuden asemasta kä-
4127: den hallintokaupunkien käräjäoikeuksien           räjäoikeudessa. Työryhmä kuuli valmistelun
4128: välillä.                                          aikana alustavasti ministeriöitä, eräitä muita
4129:   Hovioikeuden ensimmäisenä oikeusasteena         julkishallinnon edustajia sekä asiantuntijoita.
4130: käsittelemät virkarikosasiat voidaan jakaa           Työryhmä luovutti mietintönsä oikeusmi-
4131: kolmeen ryhmään: tuomarien virkasyytteet,         nisteriölle 15 päivänä joulukuuta 1997. Työ-
4132: ylimpiä hallintovirkamiehiä koskevat vir-         ryhmän mietintöön sisältyi 29 päivänä syys-
4133: kasyytteet sekä asianomistajan itse ajamat        kuuta 1997 päivätty luettelo hovioikeuksissa
4134: virkasyytteet Menettelymuodot näissä kol-         syytettävistä virkamiehistä. Oikeusministeriö
4135: messa ryhmässä voivat poiketa toisistaan.         pyysi mietinnöstä lausunnon yhteensä kol-
4136:   Hovioikeuden ensiasteena käsittelemissä         meltakymmeneltä viranomaiselta ja järjestöl-
4137: asioissa tultaneen järjestämään yleensä suul-     tä. Lausunnoissa suhtauduttiin yleensä
4138: linen käsittely, poikkeuksena selvät ja riidat-   myönteisesti työryhmän esitykseen siitä, että
4139: tomat virkarikokset, joiden osuus tulee vä-       virkasyyteasiat    huomattavasti      nykyistä
4140: henemään. Hovioikeudessa ensimmäisenä             useammin käsiteltäisiin ensimmäisessä oi-
4141: oikeusasteena käsitehäviä juttuja, joissa jär-    keusasteessa hovioikeuden asemasta käräjä-
4142: jestetään suullinen käsittely, on pidettävä       oikeudessa.
4143: kiireellisinä. Virkarikosasiat tulevat olemaan      Oikeusministeriö asetti 27 päivänä syys-
4144: joko syyttäjän vireille panemia tai sellaisia     kuuta 1999 työryhmän laatimaan hallituksen
4145: asianomistajan ajamia asioita, joiden haaste-     esityksen eduskunnalle eräiden virkasyyttei-
4146: hakemus on asianmukainen. Hovioikeudet            den oikeuspaikkaa koskevien säännösten
4147: voivat edelleen tarpeen mukaan käsitellä          muuttamiseksi virkasyytefoorumien uudista-
4148: tuomareita koskevia moitekirjoituksia hallin-     mistyöryhmän mietinnön ja siitä saatujen
4149: tokanteluina sekä haastetta antamatta hylätä      lausuntojen pohjalta.
4150: asianomistajien selvästi perusteettomat ran-
4151: gaistusvaatimukset                                7.   Erikseen selvitettäväksi jäävät
4152:                                                        säädökset
4153: 5.3. Vaikutukset syyttäjälaitoksen tehtäviin
4154:                                                      Eräisiin oikeuspaikkasäännöksiin ei tässä
4155:    Kun uudistuksesta seuraa valtionsyyttäjien     yhteydessä esitetä muutoksia, koska niiden
4156: muiden kuin kussakin yksittäistapauksessa         osalta on tarvetta jatkovalmisteluun.
4157: erillismääräyksellä annettavien tehtävien ra-        Eduskunnan oikeusasiamiehen johtosään-
4158: jautuminen virkarikosasioissa tuomarien ja        nön (251/2000) 24 §:n mukaan oikeusasia-
4159: korkeimpien sotilashenkilöiden tekemiin vir-      miehen kanslian kansliapäällikköä, esittelijä-
4160: karikoksiin, merkinnee tämä valtionsyyttäji-      neuvosta, vanhempaa oikeusasiamiehensih-
4161: en tehtävien vähenemistä. Vastaavasti kihla-      teeriä ja oikeusasiamiehensihteeriä syytetään
4162: kunnansyyttäjien työmäärä ainakin Helsin-         virkarikoksesta Helsingin hovioikeudessa.
4163: gissä ja eräissä muissa hallintokaupungeissa      Valtioneuvoston oikeuskansleria koskevan
4164: lisääntyy.                                        lain vastaavan säännöksen kumoamiseen
4165:                                                   liittyen myös voidaan aikanaan eduskunnan
4166: 5.4. Taloudelliset vaikutukset                    oikeusasiamiehen johtosäännöstä poistaa sa-
4167:                                                   nottu 24 § eduskunnan päätöksellä.
4168:   Uudistuksella ei ole taloudellisia vaikutuk-       Kirkkolain muuttaminen edellyttää lain 2
4169: sia oikeuslaitosta kokonaisuutena ar-             luvun 2 §:n mukaan kirkon ehdotusta, jonka
4170: vioitaessa.                                       tekee kirkolliskokous. Sen tekemän ehdotuk-
4171:                                                   sen tutkiminen ja vahvistaminen on tasaval-
4172:                                                   lan presidentin ja eduskunnan tehtävä. Kirk-
4173:                                                   kolain 19 luvun 10 §:n ja 22 luvun 5 §:n
4174: 6.   Asian valmistelu                             oikeuspaikkasäännösten muuttaminen on
4175:                                                   siten mahdollista vain kirkolliskokouksen
4176:   Oikeusministeriö asetti 14 päivänä touko-       ehdotuksesta.
4177: kuuta 1997 työryhmän, jonka tehtäväksi an-           Ahvenanmaan itsehallintolain 76 §:n mu-
4178:                                           HE 57/2000 vp                                          15
4179: 
4180: kainen oikeuspaikkasäännös tulee edelleen           vastaajana on joukko-osaston komentaja tai
4181: vanhasta eli vuoden 1951 itsehallintolaista,        majurin arvoinen upseeri. Sekä käräjäoikeu-
4182: jonka 41 §:ssä oli säännös maakuntahallituk-        den että hovioikeuden kokoonpanoon kuuluu
4183: sen jäsenten ja virkamiesten virkasyytefooru-       sotilasjäsenet; käräjäoikeudessa jäseniä ovat
4184: mista. Sanotun pykälän kumoaminen ja asi-           käytännössä upseeri ja opistoupseeri ja hovi-
4185: an uudelleen järjestely on oikeusministeriös-       oikeudessa jäsenten tulee olla vähintään ma-
4186: sä erikseen vireillä itsehallintolain uudista-      jurin arvoisia upseereita.
4187: misen yhteydessä.                                     Kun sotilasoikeudenkäyntilain 6 §:n erityi-
4188:   Sotilaiden erityisasema on myös ollut val-        sen oikeuspaikkasäännöksen kumoaminen
4189: mistelussa esillä. Sotilasoikeudenkäyntilaissa      edellyttäisi myös muutosta sotilasoikeuden-
4190: tarkoitetut sotilasrikosasiat käsitellään y leen-   käyntiasioita käsittelevien tuomioistuinten
4191: sä joukko-osaston mukaan määräytyvässä              kokoonpanoon, uudistuksen toteuttaminen
4192: käräjäoikeudessa. Helsingin hovioikeus on           upseerien virkasyytteiden osalta tullaan to-
4193: kuitenkin ensimmäinen oikeusaste, milloin           teuttamaan myöhemmin erikseen.
4194: 
4195: 
4196: 
4197:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
4198: 
4199: 
4200: 1.   Lakiehdotusten perustelut                      syyttäjistä annetun lain 15 §, kihlakunnan-
4201:                                                     syyttäjistä annetun lain 9 § ja Ahvenanmaan
4202: 1.1. Hovioikeuslaki                                 maakunnan       maakunnansyyttäjänvirastosta
4203:                                                     annetun lain 3 § jäisivät edelleen voimaan.
4204:    2 §. Hovioikeuden tehtävät. Hovioikeus-          Valtionsyyttäjien, johtavien kihlakunnansyyt-
4205: lain 2 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutetta-         täjien, Ahvenanmaan maakunnansyyttäjän,
4206: vaksi siten, että siinä todettaisiin yleisellä      kihlakunnansyyttäjien sekä apulaissyyttäjien
4207: tasolla ne virkarikosasiat, jotka hovioikeus        virkasyytteet käsiteltäisiin edelleen hovioi-
4208: edelleen käsittelisi ensimmäisenä oikeusas-         keuksissa. Kihlakunnansyyttäjistä annetun
4209: teena. Näitä asioita olisivat ennen muuta           lain 2 §:n 3 momentissa tarkoitetuissa ta-
4210: hovioikeuksien toimipiirissä sijaitsevien kä-       pauksissa myös nimismiehen virkasyytteen
4211: räjäoikeuksien tuomareita ja muita erikseen         oikeuspaikaksi lienee katsottava hovioikeus
4212: laissa mainittuja tuomioistuinlaitoksen virka-      siltä osin kuin kysymys on syyttäjän tehtä-
4213: miehiä koskevat virkarikosasiat                     vissä tehdystä virkarikoksesta.
4214:    Hallintotuomioistuinten osalta voimaan             Koska normaalista instanssijärjestyksestä
4215: jäisivät korkeimmasta hallinto-oikeudesta           poikkeamisen tulee perustua lakiin, ehdote-
4216: annetun lain 13 §:n 2 momentti ja hallinto-         taan nykyiseen hovioikeuslain 2 §:n 2 mo-
4217: oikeuslain 20 §. Mainittujen lainkohtien mu-        menttiin muutosta, joka rajaisi hovioikeuden
4218: kaan korkeimman hallinto-oikeuden esitteli-         toimivallan käsitellä asioita ensimmäisenä
4219: jää sekä hallinto-oikeuden jäsentä ja esitte-       oikeusasteena ainoastaan niihin tapauksiin,
4220: lijää syytetään virkarikoksesta hovioikeudes-       joista on annettu lain tasolla oleva säännös.
4221: sa.                                                   Ehdotettu 2 §:n 2 momentti olisi yleissään-
4222:    Erityistuomioistuimia koskevat vakuutusoi-       nös, jonka lisäksi kussakin tapauksessa tuli-
4223: keudesta annetun lain 11 §, työtuomioistui-         sivat sovellettaviksi erilliset lain tasolla an-
4224: mesta annetun lain 40 §ja markkinatuomi-            netut säännökset. Tuomioistuin- ja syyttäjä-
4225: oistuimesta annetun lain 19 § jäisivät voi-         laitoksen ulkopuolelta kysymykseen tulisi
4226: maan, työtuomioistuimesta annetun lain 40 §         nykyisin laintasaisena säännöksenä sotilasoi-
4227: tosin jäljempänä selostetuin tavoin muutettu-       keudenkäyntilain 6 §. Sen mukaan Helsingin
4228: na. Kyseisten lainkohtien nojalla vakuutusoi-       hovioikeus käsittelee ensimmäisenä oi-
4229: keuden jäsentä, työtuomioistuimen sihteeriä         keusasteena sotilasoikeudenkäyntiasian, jos
4230: sekä markkinatuomioistuimen puheenjohta-            vastaajana on joukko-osaston komentaja tai
4231: jaa ja jäsentä syytettäisiin edelleen virkari-      vähintään majurin arvoinen upseeri.
4232: koksista Helsingin hovioikeudessa.                    JO§. Virkarikos. Voimassa olevan hovioi-
4233:    Ehdotetussa säännöksessä mainittaisiin           keuslain 10 §:n mukaan hovioikeuden ases-
4234: yleisellä tasolla myös syyttäjät. Yleisistä         soria ja viskaalia syytetään virkarikoksesta
4235: 16                                      HE 57/2000 vp
4236: 
4237: hovioikeudessa. Mainittua lainkohtaa ehdote-      virkasyytteen oikeuspaikasta on nykyisin
4238: taan täydennettäväksi siten, että hovioikeu-      voimassa asetuksen tasolla oleva säännös
4239: dessa syytettävien virkamiesten joukkoon          korkeimmasta oikeudesta annetun asetuksen
4240: lisättäisiin hovioikeuden kansliapäällikkö.       6 §:ssä. Vastaava säännös ehdotetaan otetta-
4241: Kansliapäällikön virkasyytteen oikeuspaikka       vaksi korkeimmasta oikeudesta annettuun
4242: on nykyisinkin hovioikeus, mutta tästä on         lakiin siitä 11 päivänä maaliskuuta 1997 ku-
4243: säännös ainoastaan hovioikeusasetuksen            motun 12 §:n tilalle. Korkeimman hallinto-
4244: 24 §:ssä. Kansliapäällikkö toimii hovioikeu-      oikeuden esittelijöistä on vastaava säännös
4245: den esittelijänä hallintoasioissa, joten on pe-   korkeimmasta hallinto-oikeudesta annetun
4246: rusteltua, että hovioikeuden esittelijöiden       lain 13 §:n 2 momentissa.
4247: virkasyytteen oikeuspaikkaa koskeva hovioi-         Korkeimmasta oikeudesta annetun lain
4248: keuslain 10 §koskisi myös häntä.                  12 §:ssä oli aiemmin säännös korkeimman
4249:   Voimassa olevaa hovioikeuslain 10 §:ää          oikeuden presidentin ja jäsenten virkasyyt-
4250: ehdotetaan muutettavaksi myös siten, että         teen oikeuspaikasta. Kyseinen säännös on
4251: toimivaltainen tuomioistuin olisi Helsingin       sittemmin kumottu yleisistä syyttäjistä anne-
4252: hovioikeus. Helsingin hovioikeuden kans-          tun lain säätämisen yhteydessä. Nykyisin
4253: liapäällikköä, asessoria tai viskaalia vastaan    korkeimman oikeuden jäsenten virkasyytteen
4254: nostettu virkasyyte käsiteltäisiin kuitenkin      oikeuspaikasta on säädetty perustuslain
4255: Turun hovioikeudessa. Muutos on perusteltu        101 §:n 1 momentissa.
4256: sen vuoksi, ettei hovioikeuden kansliapääl-
4257: likköä, asessoria tai viskaalia syytetä hänen     1.3. Laki työtuomioistuimesta
4258: virassaan tekemästään rikoksesta samassa
4259: hovioikeudessa, jossa hän virassaan toimii.         40 §. Työtuomioistuimesta annetun lain
4260:                                                   40 §:n mukaan työtuomioistuimen president-
4261: 1.2. Laki K01keimmasta oikeudesta                 tiä, työtuomioistuinneuvosta, jäsentä ja vara-
4262:                                                   jäsentä syytetään virkavirheestä korkeimmas-
4263:   3 §. Korkeimmasta oikeudesta annetun            sa oikeudessa. Työtuomioistuimen sihteeriä
4264: lain 3 §:n 4 kohta ehdotetaan muutettavaksi       syytetään virkarikoksesta hovioikeudessa.
4265: vastaamaan nykyistä tilannetta siten, että          Tuomioistuinlaitoksen tuomareiden vir-
4266: siitä poistettaisiin maininta korkeimman hal-     kasyytteiden oikeuspaikkaa koskevien sään-
4267: linto-oikeuden presidentistä ja jäsenestä.        nösten johdonmukaisuus ei toteudu työ-
4268: Lainkohtaa ehdotetaan täydennettäväksi            tuomioistuimen osalta. Muiden erityistuomi-
4269: ylimpiä syyttäjiä koskevalla maininnalla.         oistuinten tuomareita syytetään virkarikok-
4270:   Nykyisin voimassa olevan korkeimmasta           sista pääosin hovioikeudessa. Sellaisia erityi-
4271: oikeudesta annetun lain 3 §:n mukaan kor-         siä syitä, joiden johdosta työtuomioistuimen
4272: keimman oikeuden on tutkittava ja ratkais-        tuomareiden tulisi virkasyytteen oikeuspai-
4273: tava syytteet virkarikoksista, joita virkansa     kan osalta olla toisessa asemassa kuin muut
4274: toimituksessa on tehnyt hovioikeuden presi-       tuomarit, ei ole. Järjestelmän johdonmukai-
4275: dentti tai jäsen. Säännöksessä on edelleen        suuden vuoksi työtuomioistuimesta annettua
4276: maininta myös siitä, että korkeimman hal-         lakia ehdotetaan muutettavaksi siten, että
4277: linto-oikeuden presidenttiä tai jäsentä syyte-    työtuomioistuimen jäsenten virkasyytteen
4278: tään korkeimmassa oikeudessa. Säännös ei          oikeuspaikaksi tulee Helsingin hovioikeus.
4279: kuitenkaan ole ollut voimassa vuonna 1922
4280: valtakunnanoikeudesta annetun lain voi-
4281: maantulon jälkeen, koska lain 1 §:n mukaan        1.4. Käräjäoikeuslaki
4282: korkeimman hallinto-oikeuden presidenttiä
4283: tai jäsentä syytettiin lainvastaisesta menette-   20 §. Käräjäoikeuslain 20 §:n 1 momentin
4284: lystä virkatoimessaan valtakunnanoikeudes-        mukaan käräjäoikeuden laamannia ja käräjä-
4285: sa. Perustuslaki kumosi vuoden 1922 valta-        tuomaria syytetään virkavirheestä hovioikeu-
4286: kunnanoikeudesta annetun lain. Perustuslain       dessa. Saman pykälän 2 momentin mukaan
4287: 101 §:n 1 momentin mukaan valtakunnan-            käräjäviskaalia, notaaria ja kansliahenkilö-
4288: oikeus käsittelee syytteen, joka nostetaan        kuntaan kuuluvaa syytetään virkavirheestä
4289: korkeimman hallinto-oikeuden jäsentä vas-         hovioikeudessa. Pykälän 3 momentin mu-
4290: taan lainvastaisesta menettelystä virkatoi-       kaan lautamiestä syytetään virkavirheestä
4291: messa.                                            hovioikeudessa.
4292:   12 §. Korkeimman oikeuden esittelijöiden          Maaoikeuksien lakkauttamista koskevassa
4293:                                         HE 57/2000 vp                                             17
4294: 
4295: hallituksen esityksessä (HE 86/1999 vp) eh-       viittaisi rikosoikeudellista virkavastuuta kos-
4296: dotetaan käräjäoikeuslain 20 §:n 1 momentti       keviin säännöksiin.
4297: muutettavaksi siten, että käräjäoikeuden laa-
4298: mannia, käräjätuomaria ja maaoikeusinsinöö-       1.6. Laki eräiden oikeuspaikkaa koskevien
4299: riä syytettäisiin virkavirheestä hovioikeudes-          säännösten kumoamisesta
4300: sa.
4301:    Käräjäoikeuslain 20 §:ssä on mainittu              Ehdotetun lain 1 §:ään on koottu lain ta-
4302: kaikki lainkäyttötehtäviä suorittavat käräjäoi-    solla annetut tuomioistuinlaitoksen ulkopuo-
4303: keuden virkamiehet. Kansliahenkilökuntaan          liset virkasyytteen oikeuspaikkaa koskevat
4304: kuuluvien osalta lainkohdan sanamuoto on           säännökset, joiden kumoaminen on nähty
4305: kuitenkin tarpeettoman väljä.                      aiheelliseksi.
4306:    Kansliahenkilökunnan tehtävistä vain osa           Vankilaoikeus, kilpailuneuvosto, tasa-arvo-
4307: on varsinaisia lainkäyttötehtäviä. Nämä teh-       lautakunta, kuluttajavalituslautakunta ja
4308: tävät on lueteltu tyhjentävästi käräjäoikeus-      työneuvosto taikka kuluttaja-asiamies ja ta-
4309: lain 19 §:n 1 momentissa. Mainitun lainkoh-        sa-arvovaltuutettu eivät kuulu tuomioistuin-
4310: dan mukaan laamanni voi tietyin edellytyk-        laitoksen piiriin eikä niiden asemaa ole kai-
4311: sin määrätä kansliahenkilökuntaan kuuluvan        kilta osin järjestetty tuomioistuinten riippu-
4312: ratkaisemaan muun muassa lainhuuto- ja            mattomuudelle asetettujen vaatimusten mu-
4313: kiinnitysasioita sekä antamaan yksipuolisia       kaisesti. Tällaisia elimiä ei ole syytä vir-
4314: tuomioita.                                        kasyytteen oikeuspaikan osalta rinnastaa var-
4315:   Koska kansliahenkilökunta toimii myös           sinaiseen tuomioistuinlaitokseen.
4316: muissa kuin lainkäyttötehtävissä, ehdotetaan          Sellaisia syitä, jotka edellyttäisivät tasaval-
4317: käräjäoikeuslain 20 §:n 2 momenttia muutet-       lan presidentin kanslian, valtioneuvoston,
4318: tavaksi siten, että kansliahenkilökuntaan         oikeuskanslerinviraston, ulkoasiainhallinnon,
4319: kuuluvaa syytetään virkarikoksesta hovioi-        Suomen Pankin, rahoitustarkastuksen tai
4320: keudessa vain, jos kysymys on käräjäoikeus-       Kansaneläkelaitoksen virkamiesten vir-
4321: lain 19 §:n 1 momentissa tarkoitetussa tehtä-     kasyytteiden käsittelemistä käräjäoikeuden
4322: vässä tehdystä rikoksesta.                        asemasta hovioikeudessa, ei ole. Vertailun
4323:   Kun virkavirheenä pidettävä vähäinen vir-       vuoksi voidaan todeta, että eduskunnan hal-
4324: kavelvollisuuksien vastainen menettely on         lintovirkamiesten osalta ei virkasyytteen oi-
4325: virkarikoslainsäädännön uudistamisen yh-          keuspaikkaa koskevia säännöksiä ole kos-
4326: teydessä dekriminalisoitu, ehdotetaan käräjä-     kaan ollut.
4327: oikeuslain 20 §:n sanamuotoa muutettavaksi           Oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun
4328: siten, että virkavirheen asemasta käytetään       lain 4 luvun 13 §, jonka mukaan virkamie-
4329: termiä virkarikos.                                heen kohdistunut solvaus- tai herjausrikos on
4330:                                                   käsiteltävä siinä tuomioistuimessa, joka on
4331: 1.5. Laki työterveyslaitoksen toiminnasta         toimivaltainen tutkimaan sanotun virkamie-
4332:      ja rahoituksesta                             hen virkarikosta koskevan asian, ehdotetaan
4333:                                                   vanhentuneena kumottavaksi. Kysymyksessä
4334:   7 §. Työterveyslaitoksen toiminnasta ja         olevan säännöksen esitöissä (HE 82/1995
4335: rahoituksesta annetun lain 7 §:n mukaan työ-      vp) on todettu, että säännös perustuu aiem-
4336: terveyslaitoksen johtokunnan jäsenet sekä         paan lainsäädäntöön ja sen tarpeellisuus tu-
4337: laitoksen toimihenkilöt toimivat tehtävässään     lee arvioitavaksi siinä yhteydessä, kun ote-
4338: virkamiehen vastuulla. Johtokunnan jäsentä        taan kantaa virkarikosasioiden erityisiin oik-
4339: syytetään virkavirheestä Helsingin hovioi-        euspaikkaa koskeviin säännöksiin.
4340: keudessa.                                            Ehdotetun lain 2 §:ssä todettaisiin selvyy-
4341:   Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,         den vuoksi, että lain tullessa voimaan ei
4342: että johtokunnan jäsenillä ja työterveyslai-      enää sovellettaisi niitä asetuksia tai asetusten
4343: toksen toimihenkilöillä säilytettäisiin virka-    säännöksiä, joissa virkasyytteen erityiseksi
4344: vastuu, mutta virkasyytefoorumia koskeva          oikeuspaikaksi on ensimmäisessä oikeus-
4345: säännös kumottaisiin. Sellaista syytä, joka       asteessa säädetty hovioikeus. Nämä säännök-
4346: edellyttäisi työterveyslaitoksen johtokunnan      set on lueteltu edellä yleisperustelujen koh-
4347: jäsenten virkasyytteen käsittelemistä hovioi-     dassa 2.2. Virkasyytetuomioistuin muuttuu
4348: keudessa, ei ole. Virkavastuuta koskevan          tämän johdosta muun muassa keskusvirasto-
4349: säännöksen sanamuotoa ehdotetaan muutet-          jen pääjohtajien ja muun ylimmän johdon,
4350: tavaksi siten, että se nykyistä selkeämmin        valtion laitosten ylijohtajien sekä eräiden
4351: 
4352: 
4353: 209130R
4354: 18                                      HE 57/2000 vp
4355: 
4356: piirihallinnon päällikkövirkojen osalta.            Jos virkasyyteasia on tullut vireille erityi-
4357:   Soveltamatta jätettäviin säännöksiin kuulu-     sen oikeuspaikkasäännöksen perusteella ho-
4358: vat muiden ohella lääninhallitusasetuksen         vioikeudessa, oikeuspaikkasäännöksen ku-
4359: 12 §, jonka mukaan maaherraa ja polii-            moaminen kesken prosessia ei vaikuta hovi-
4360: siosaston osastopäällikköä syytetään virkari-     oikeuden toimivaltaan käsitellä ja ratkaista
4361: koksista hovioikeudessa. Samoin soveltamat-       asia. Voitaneen myös lähteä siitä, että hovi-
4362: ta olisi jätettävä poliisin hallinnosta annetun   oikeudessa ensimmäisenä oikeusasteena kä-
4363: asetuksen 31 §, jonka mukaan suojelupolii-        siteltävässä asiassa syyteharkinnan tehnyt
4364: sin päällikköä, keskusrikospoliisin päällik-      valtionsyyttäjä on ilman eri määräystä toimi-
4365: köä, liikkuvan poliisin päällikköä ja nimis-      valtainen jatkamaan asian hoitamista myös
4366: miestä sekä poliisipäällikköä vastaan ajetta-     käräjäoikeudessa oikeuspaikkasäännöksen
4367: vat virkasyytteet käsittelee hovioikeus.          kumoamisen jälkeenkin.
4368:   Lääninhallituksen ja kihlakunnanvirastojen
4369: virkamiesten tehtävät eivät sivua niin lähei-     3.   Säätäruisjärjestys
4370: sesti tuomioistuinlaitoksen toimintaa, että
4371: heidän osaltaan olisi aihetta virkasyytteen         Esityksessä on kysymys oikeusasteiden
4372: oikeuspaikkaa koskeviin erityisjärjestelyihin.    mukaan määräytyvistä erityisistä oikeuspaik-
4373: Kihlakunnanvirastojen virkamiehistä ainoas-       kasäännöksistä. Esitykseen ei liity mitään
4374: taan syyttäjät ovat tässä suhteessa muista        sellaista, mikä edellyttäisi perustuslainsää-
4375: virkamiehistä poikkeavassa asemassa.              tämisjärjestystä. Lakiehdotukset voidaan sää-
4376:                                                   tää tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
4377: 2.   Voimaantulo                                     Esityksessä ehdotetaan virkasyytteen oi-
4378:                                                   keuspaikasta säädettäväksi aina laissa. Ny-
4379:   Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-       kyisin on voimassa useita asetuksentasoisia
4380: lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-       virkasyytteen oikeuspaikkaa koskevia sään-
4381: sytty ja vahvistettu.                             nöksiä. Perustuslain 21 §:n 1 momentin mu-
4382:    Virkasyytteen erityistä oikeuspaikkaa kos-     kaan jokaisella on oikeus saada asiansa käsi-
4383: kevat säännökset ovat luonteeltaan prosessu-      tellyksi lain mukaan toimivaltaisessa tuo-
4384: aalisia. Vakiintuneen käytännön mukaan asi-       mioistuimessa. Vastaava säännös oli jo halli-
4385: an vireille tulon hetki ratkaisee prosessuaali-   tusmuodon 16 §:ssä. Mainittujen säännösten
4386: sen säännön valinnan. Oikeuspaikan valin-         on katsottu tarkoittavan sitä, että erityisestä
4387: nassa on siten määräävää, mikä oikeuspaik-        virkasyytefoorumista on säädettävä laissa.
4388: kasääntö asiaa vireille pantaessa on voimas-      Edellä luetellut asetuksen tasolla annetut
4389: sa. Merkitystä ei ole, onko rikos tehty van-      foorumsäännökset ovat ristiriidassa perustus-
4390: han oikeuspaikkasäännöksen voimassa olles-        lain kanssa. Mahdollisessa ristiriitatilanteessa
4391: sa. Sen sijaan merkityksellistä on, missä vir-    tuomioistuimen on perustuslain 107 §:n no-
4392: ka-asemassa rikos on tehty. Myöhemmät             jalla jätettävä asetukset soveltamatta.
4393: muutokset syytteeseen joutuvan virkamiehen
4394: virka-asemassa eivät sotilasoikeudenkäyn-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
4395: tiasioita lukuun ottamatta vaikuta oikeuspai-     kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
4396: kan valintaan.                                    tukset
4397:                                        HE 57/2000 vp                                        19
4398: 
4399: 
4400: 1.
4401:                                            Laki
4402:                           hovioikeuslain 2 ja 10 §:n muuttamisesta
4403: 
4404:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4405:  muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun hovioikeuslain (56/1994) 2 §:n 2 mo-
4406: mentti ja 10 §, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa 722/1995, seuraavasti:
4407:                      2§                                              10 §
4408:            Hovioikeuden tehtävät                                  Virkarikos
4409:                                                    Hovioikeuden kansliapäällikköä, asessoria
4410:   Ensimmäisenä oikeusasteena hovioikeus          ja viskaalia syytetään virkarikoksesta Helsin-
4411: käsittelee maanpetosrikosta ja valtiopetosri-    gin hovioikeudessa. Vastaavia Helsingin ho-
4412: kosta koskevat asiat sekä virkasyyteasiat,       vioikeuden virkamiehiä syytetään virkarikok-
4413: jotka koskevat sen alaisien käräjäoikeuksien     sesta Turun hovioikeudessa.
4414: tuomareiden ja siten kuin laissa säädetään
4415: myös muiden tuomioistuinlaitoksen virka-
4416: miesten ja yleisten syyttäjien virassaan teke-
4417: miä rikoksia. Lisäksi hovioikeus käsittelee       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4418: muut laissa sen ratkaistavaksi säädetyt asiat.   200.
4419: 20                                    HE 57/2000 vp
4420: 
4421: 2.
4422:                                           Laki
4423:                    KoiKeimmasta oikeudesta annetun lain muuttamisesta
4424:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4425:   muutetaan Korkeimmasta oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain (74/1918) 3
4426: §:n 4 kohta sekä
4427:   lisätään lakiin siitä lailla 199/1997 kumotun 12 §:n tilalle uusi 12 §seuraavasti:
4428: 
4429:                        3§                                           12 §
4430:   Korkeimman oikeuden on tutkittava ja lo-        Korkeimman oikeuden esittelijää syytetään
4431: pullisesti ratkaistava:                         virkarikoksesta Helsingin hovioikeudessa.
4432: 
4433:   4) virkasyyteasiat, jotka koskevat hovioi-
4434: keuden presidentin tai sen jäsenen taikka
4435: valtakunnansyyttäjän tai apulaisvaltakunnan-     Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4436: syyttäjän virassaan tekemiä rikoksia; ja        200.
4437: 
4438: 
4439: 
4440: 
4441: 3.
4442:                                           Laki
4443:                   työtuomioistuimesta annetun lain 40 §:n muuttamisesta
4444:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4445:   muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (646/1974) 40 §,
4446: sellaisena kuin se on laissa 100711982, seuraavasti:
4447:                      40 §
4448:   Työtuomioistuimen       presidenttiä,  työ-    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4449: tuomioistuinneuvosta, jäsentä, varajäsentä ja   200.
4450: sihteeriä syytetään virkarikoksesta Helsingm
4451: hovioikeudessa.
4452:                                        HE 57/2000 vp                                        21
4453: 
4454: 4.
4455:                                            Laki
4456:                            käräjäoikeuslain 20 § :n muuttamisesta
4457:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4458:   muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetun käräjäoikeuslain (581/1993) 20 §,sellaisena
4459: kuin se on osaksi laeissa 61 ja 132611994, seuraavasti:
4460:                      20 §                        1 momentissa tarkoitetussa tehtävässä teh-
4461:   Laamannia, käräjätuomaria ja maa-              dystä rikoksesta.
4462: oikeusinsinööriä syytetään virkarikoksesta         Lautamiestä syytetään virkarikoksesta ho-
4463: hovioikeudessa.                                  vioikeudessa. Hovioikeus määrää, voiko lau-
4464:   Käräjäviskaalia ja notaaria syytetään virka-   tamies virkasyytteen vireillä olon ajan jatkaa
4465: rikoksesta hovioikeudessa. Kansliahenkilö-       tehtävässään.
4466: kuntaan kuuluvaa syytetään virkarikoksesta
4467: hovioikeudessa, kun kysymys on 19 §:n             Tämä laki tulee voimaan       päivänä kuuta
4468:                                                  200.
4469: 
4470: 
4471: 
4472: 
4473: 5.
4474:                                            Laki
4475:      työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
4476:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4477:   muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta 24 päivänä helmikuuta 1978
4478: annetun lain (159/1978) 7 §, sellaisena kuin se on laissa 1290/1993, seuraavasti:
4479:                      7 §
4480:   Johtokunnan jäsenten ja laitoksen toimi-        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4481: henkilöiden toimintaan sovelletaan rikosoi-      200.
4482: keudellista virkavastuuta koskevia säännök-
4483: siä.
4484: 22                                    HE 57/2000 vp
4485: 
4486: 6.
4487: 
4488:                                           Laki
4489:                 eräiden oikeuspaikkaa koskevien säännösten kumoamisesta
4490:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
4491:                       1§                           10) työneuvostosta ja työsuojelun poik-
4492:   Tällä lailla kumotaan seuraavat lainkohdat    keusluvista 2 päivänä elokuuta 1946 annetun
4493:   1) tasavallan presidentin kansliasta 8 päi-   lain (608/1946) 8 §;
4494: vänä joulukuuta 1995 annetun lain                  11) tasa-arvovaituotetusta ja tasa-arvo-
4495: (1382/1995) 57 §;                               lautakunnasta 8 päivänä elokuuta 1986 anne-
4496:   2) valtioneuvostosta 30 päivänä maaliskuu-    tun lain (610/1986) 19 §;
4497: ta annetun lain (78/1922) 3 §:n 2 momentti,       12) vaarallisten rikoksenuusijain eristämi-
4498: sellaisena kuin se on laissa 145/2000;          sestä 9 päivänä heinäkuuta 1953 annetun
4499:   3) 25 päivänä helmikuuta 2000 annetun         lain (317 /1953) 6 §:n 2 momentti, sellaisena
4500: ulkoasiainhallintolain (204/2000) 24 §:n 1      kuin se on laissa 465/1959; sekä
4501: momentti;                                         13) oikeudenkäynnistä rikosasioissa 11
4502:   4) valtioneuvoston oikeuskanslerista 25       päivänä heinäkuuta 1997 annetun lain
4503: päivänä helmikuuta 2000 annetun lain            (689/1997) 4 luvun 13 §.
4504: (193/2000) 15 §;
4505:   5) Suomen Pankista 27 päivänä maaliskuu-                           2§
4506: ta 1998 annetun lain (214/1998) 30 §;             Tämän lain voimaan tultua ei sovelleta
4507:   6) 8 päivänä kesäkuuta 1956 annetun kan-      asetuksia eikä asetusten säännöksiä, joissa
4508: saneläkelain (347 /1956) 90 §;                  virkasyytteen käsittelyn oikeuspaikaksi on
4509:   7) 11 päivänä kesäkuuta 1993 annetun ra-      ensimmäisessä oikeusasteessa säädetty hovi-
4510: hoitustarkastuslain (503/1993) 22 §:n 1 mo-     oikeus.
4511: mentti;
4512:   8) kilpailuneuvostosta 27 päivänä touko-                         3§
4513: kuuta 1992 annetun lain (48111992) 11 §;         Tämä laki tulee voimaan päivänä       kuuta
4514:   9) kuluttajavalituslautakunnasta 20 päivänä   200.
4515: tammikuuta 1978 annetun lain (42/1978)
4516: 10 §;
4517: 
4518: 
4519:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
4520: 
4521:                                    Tasavallan Presidentti
4522: 
4523: 
4524: 
4525:                                     TARJA HALONEN
4526: 
4527: 
4528: 
4529: 
4530:                                                         Oikeusministeri Johannes Koskinen
4531:                                         HE 57/2000 vp                                       23
4532: 
4533:                                                                                           Liite
4534: 
4535: 1.
4536:                                             Laki
4537:                             hovioikeuslain 2 ja 10 §:n muuttamisesta
4538: 
4539:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4540:  muutetaan 21 päivänä tammikuuta 1994 annetun hovioikeuslain (5611994) 2 §:n 2 mo-
4541: mentti ja 10 §, sellaisena kuin niistä on 2 §:n 2 momentti laissa 722/1995, seuraavasti:
4542: 
4543: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
4544: 
4545: 
4546:                       2 §                                              2 §
4547: 
4548:            Hovioikeuden tehtävät                            Hovioikeuden tehtävät
4549: 
4550: 
4551:   Ensimmäisenä oikeusasteena hovioikeus            Ensimmäisenä oikeusasteena hovioikeus
4552: käsittelee maanpetosrikosta ja valtiopetosri-    käsittelee maanpetosrikosta ja valtiopetosri-
4553: kosta koskevat asiat sekä sen toimivaltaan       kosta koskevat asiat sekä virkasyyteasiat,
4554: kuuluvat virkasyyteasiat Lisäksi hovioikeus      jotka koskevat sen alaisien käräjäoikeuksien
4555: käsittelee muut sen ratkaistavaksi säädetyt      tuomareiden ja siten kuin laissa säädetään
4556: asiat.                                           myös muiden tuomioistuinlaitoksen virka-
4557:                                                  miesten ja yleisten syyttäjien virassaan teke-
4558:                                                  miä rikoksia. Lisäksi hovioikeus käsittelee
4559:                                                  muut laissa sen ratkaistavaksi säädetyt asiat.
4560: 
4561: 
4562:                     10 §                                               10 §
4563:                  Virkavirhe                                       Virkarikos
4564:   Hovioikeuden asessoria ja viskaalia syyte-       Hovioikeuden kansliapäällikköä, asessoria
4565: tään virkavirheestä hovioikeudessa.              ja viskaalia syytetään virkarikoksesta Helsin-
4566:                                                  gin hovioikeudessa. Vastaavia Helsingin ho-
4567:                                                  vioikeuden virkamiehiäsyytetään virkarikok-
4568:                                                  sesta Turun hovioikeudessa.
4569: 
4570: 
4571:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4572:                                                  200.
4573: 24                                   HE 57/2000 vp
4574: 
4575: 2.
4576:                                          Laki
4577:                    Korl\.eimmasta oikeudesta annetun lain muuttamisesta
4578: 
4579: 
4580:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4581:   muutetaan Korkeimmasta oikeudesta 22 päivänä heinäkuuta 1918 annetun lain (74/1918) 3
4582: §:n 4 kohta sekä
4583:   lisätään lakiin siitä lailla 199/1997 kumotun 12 §:n tilalle uusi 12 § seuraavasti:
4584: 
4585: 
4586: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
4587: 
4588: 
4589:                        3 §                                            3§
4590:   Korkeimman oikeuden on tutkittava ja lo-       Korkeimman oikeuden on tutkittava ja lo-
4591: pullisesti ratkaistava:                        pullisesti ratkaistava:
4592:   4) syytteet virkavirheistä, joita virkansa     4) virkasyyteasiat, jotka koskevat hovioi-
4593: toimituksessa on tehnyt hovioikeuden presi-    keuden presidentin tai sen jäsenen taikka
4594: dentti tahi jäsen taikka Korkeimman hallin-    valtakunnansyyttäjän tai apulaisvaltakunnan-
4595: to-oikeuden presidentti tai jäsen; ja          syyttäjän virassaan tekemiä rikoksia; ja
4596: 
4597: 
4598: 
4599:                                                                    12 §
4600:                                                  Korkeimman oikeuden esittelijää syytetään
4601:                                                virkarikoksesta Helsingin hovioikeudessa.
4602: 
4603: 
4604: 
4605:                                                Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4606:                                                200.
4607:                                        HE 57/2000 vp                                       25
4608: 
4609: 3.
4610:                                            Laki
4611:                    työtuomioistuimesta annetun lain 40 §:n muuttamisesta
4612: 
4613: 
4614:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4615:   muutetaan työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (646/1974) 40 §,
4616: sellaisena kuin se on laissa 100711982, seuraavasti:
4617: 
4618: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
4619: 
4620:                       40§                                            40§
4621:   Virkavirheestä syytetään työtuomioistui-         Työtuomioistuimen presidenttiä, työtuomi-
4622: men presidenttiä, työtuomioistuinneuvosta,       oistuinneuvosta, jäsentä, varajäsentä ja sih-
4623: jäsentä ja varajäsentä korkeimmassa oikeu-       teeriä syytetään virkarikoksesta Helsingin
4624: dessa sekä sihteeriä Helsingin hovioikeudes-     hovioikeudessa.
4625: sa, jollei syyte sihteeriä vastaan ole asiayh-
4626: teyden vuoksi yhdessä edellä mainittuja hen-
4627: kilöitä vastaan ajettavan syytteen kanssa kor-
4628: keimman oikeuden käsiteltävä.
4629: 
4630:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4631:                                                  200.
4632: 
4633: 
4634: 
4635: 
4636: 209!30R
4637: 26                                     HE 57/2000 vp
4638: 
4639: 4.
4640:                                            Laki
4641:                            käräjäoikeuslain 20 § :n muuttamisesta
4642: 
4643: 
4644:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4645:   muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetun käräjäoikeuslain (581/1993) 20 §,sellaisena
4646: kuin se on osaksi laeissa 61 ja 132611994, seuraavasti:
4647: 
4648: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
4649: 
4650:                     20 §                                             20 §
4651:   Laamannia ja käräjätuomaria syytetään            Laamannia,    käräjätuomaria ja maa-
4652: virkavirheestä hovioikeudessa.                   oikeusinsinööriä syytetään virkarikoksesta
4653:                                                  hovioikeudessa.
4654:   Käräjäviskaalia, notaaria ja kansliahenkilö-     Käräjäviskaaliaja notaaria syytetään virka-
4655: kuntaan kuuluvaa syytetään virkavirheestä        rikoksesta hovioikeudessa. K ansliahenkilö-
4656: hovioikeudessa.                                  kuntaan kuuluvaa syytetään virkarikoksesta
4657:                                                  hovioikeudessa, kun kysymys on 19 §:n 1
4658:                                                  momentissa tarkoitetussa tehtävässä tehdystä
4659:                                                  rikoksesta.
4660:   Lautamiestä syytetään hänen tehtävässään         Lautamiestä syytetään virkarikoksesta ho-
4661: tekemästään virkavirheestä hovioikeudessa.       vioikeudessa. Hovioikeus määrää, voiko lau-
4662: Hovioikeus määrää, voiko lautamies vir-          tamies virkasyytteen vireillä olon ajan jatkaa
4663: kasyytteen vireillä olon ajan jatkaa tehtäväs-   tehtävässään.
4664: sään.
4665: 
4666:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä kuuta
4667:                                                  200.
4668:                                       HE 57/2000 vp                                      27
4669: 
4670: 5.
4671:                                           Laki
4672:      työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta annetun lain 7 §:n muuttamisesta
4673: 
4674: 
4675:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
4676:  muutetaan työterveyslaitoksen toiminnasta ja rahoituksesta 24 päivänä helmikuuta 1978
4677: annetun lain (159/1978) 7 §,sellaisena kuin se on laissa 1290/1993, seuraavasti:
4678: 
4679: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
4680: 
4681:                     7 §                                              7 §
4682:   Johtokunnan jäsenet sekä laitoksen toimi-       Johtokunnan jäsenten ja laitoksen tmmt-
4683: henkilöt toimivat tehtävässään virkamiehen      henkilöiden toimintaan sovelletaan rikosoi-
4684: vastuulla. Johtokunnan jäsentä syytetään vir-   keudellista virkavastuuta koskevia säännök-
4685: kavirheestä Helsingin hovioikeudessa.           siä.
4686: 
4687: 
4688:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
4689:                                                 200.
4690:                                           HE 58/2000 vp
4691: 
4692: 
4693: 
4694: 
4695:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistöjen ja vuokra-
4696:                              huoneistojen välityksestä
4697: 
4698: 
4699: 
4700:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
4701: 
4702: 
4703:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        rahuoneistojen välitystä.
4704: kiinteistöjen ja vuokrahuoneistojen välityk-           Ehdotettujen uusien säännösten mukaan
4705: sestä. Ehdotetun lain säännökset koskevat           välityspalkkio voidaan periä vain toimek-
4706: välitysliikkeen kanssa tehtävää toimeksian-         siantajalta. Voimassa olevassa laissa ei sää-
4707: tosopimusta ja toimeksiannon hoitamista.            detä siitä, kuka välityspalkkion maksaa.
4708: Lailla korvattaisiin kuluttajansuojasta kiin-       Käytännössä tavanomaista on nykyisin, että
4709: teistönvälityksessä annettu laki.                   kiinteistönvälityksessä välityspalkkion mak-
4710:    Laki olisi soveltamisalaltaan voimassa ole-      saa toimeksiantajana toimiva myyjä, kun
4711: vaa lakia laajempi. Laki koskisi paitsi myyn-       taas vuokra-asuntojen osalta välityspalkkion
4712: ti-, osto- ja vaihtotoimeksiantoja ja maan-         maksaa yleensä asunnonhakija, myös niissä
4713: vuokrausta koskevia toimeksiantoja myös             tapauksissa, joissa vuokranantaja on toimek-
4714: huoneistojen vuokralle antamista tai ottamis-       siantaja. Jos välityskohdetta koskevan sopi-
4715: ta koskevia toimeksiantoja. Nykyisestä poi-         muksen osapuolet ovat puolin ja toisin väli-
4716: keten lain säännökset koskisivat myös täl-          tysliikkeen toimeksiantajina, välitysliike voi-
4717: laisten toimeksiantojen yhdistelmiä. Laki           si periä vain yhtä välityspalkkiota vastaavan
4718: koskisi siis esimerkiksi viime vuosina kehi-        määrän.
4719: tettyjen osaomistusasuntojen välitystä.                Uutta on myös, että ehdotuksen mukaan
4720:    Ehdotettua lakia sovelletaan toimeksian-         vilpittömässä mielessä olevan ostajan tai
4721: tosuhteessa, jos välitettävä omaisuus ei kuu-       vuokra-asunnon hakijan välitysliikkeelle suo-
4722: lu toimeksiautajan elinkeinotoimintaan. Vas-        rittama käsiraha tai varausmaksu on pätevä
4723: taavasti lakia sovellettaisiin välitysliikkeen ja   toimeksiautajaa kohtaan. Hänen katsotaan
4724: toimeksiantajan vastapuolen välillä, jos vas-       siis täyttäneen suoritusvelvollisuutensa asian-
4725: tapuoli hankkii omaisuuden muuhun tarkoi-           mukaisesti, vaikka välitysliike ei toimittaisi
4726: tukseen kuin elinkeinotoimintaansa varten.          saamaansa suoritusta edelleen toimeksianta-
4727:    Ehdotetut säännökset vastaavat sisällöltään      jalle.
4728: suurelta osin voimassa olevan lain säännök-            Ehdotetun lain säännökset ovat pääsään-
4729: siä. Uusia säännöksiä ehdotetaan välityspalk-       töisesti pakottavia toimeksiantajan ja tämän
4730: kiosta ja toimeksiantajan vastapuolen mak-          vastapuolen hyväksi.
4731: susuojasta. Soveltamisalan laajentamisen               Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
4732: myötä säännökset muun muassa välitysliik-           maan mahdollisimman pian sen hyväksymi-
4733: keen vastuusta suhteessa toimeksiantajaan ja        sen ja vahvistamisen jälkeen.
4734: tämän vastapuoleen koskisivat myös vuok-
4735: 
4736: 
4737: 
4738: 
4739: 209132T
4740: 2                                                 HE 58/2000 vp
4741: 
4742: 
4743:                                            SISÄLLYSLUETTELO
4744: 
4745: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .............................. .
4746: YLEISPERUSTELUT .............................................. 3
4747: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4748: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4749:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4750:    2.2. Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4751:    2.3. Nykytilan arviointi ja uudistustarpeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4752: 3. Esityksen keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4753:    3 .1. Soveltamisala ja pakottavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4754:    3.2. Välityspalkkio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4755:    3.3. Maksusuoja ................................................ 9
4756:    3.4. Tiedonantovelvollisuus ja selonottovelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4757:    3.5. Välitysliikkeen vastuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4758: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4759: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4760: 
4761: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 12
4762: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4763: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4764: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4765: 
4766: LAKIEHDOTUS ................................................. 24
4767:                                         HE 58/2000 vp                                           3
4768: 
4769:                                     YLEISPERUSTELUT
4770: 
4771: 
4772: 1.   Johdanto                                     säännösten sisältöä selvitetään jäljempänä
4773:                                                   kiinteistönvälityksen yhteydessä.
4774:                                                      Asunnonvälittäjäasetuksessa asunnonvälit-
4775:    Suomessa tehtiin kiinteistökauppoja vuon-      täjällä tarkoitetaan sitä, joka ammattimaisesti
4776: na 1998 noin 70 000. Myydyistä kiinteistös-       tai jatkuvasti palkkiota vastaan saattaa sopi-
4777: tä lähes puolet oli asuinkiinteistöjä. Loma-      japuolet kosketuksiin toistensa kanssa tarkoi-
4778: kiinteistöjen osuus oli noin viidennes. Suo-      tuksena aikaansaada asuinhuoneiston vuok-
4779: men Kiinteistönvälittäjäliitosta saadun tiedon    rasopimus. Asetuksen säännöksiä ei sovelle-
4780: mukaan noin puolet asuinkiinteistöjen kau-        ta kunnan tai muun viranomaisen järjestä-
4781: poista tehdään kiinteistönvälittäjän välityk-     mään asunnonvälitykseen.
4782: sellä. Asunto-osakkeiden kauppoja tehtiin            Toimeksiantosopimus on tehtävä kirjalli-
4783: vuonna 1998 noin 73 000, joista noin kaksi        sesti ja siinä on mainittava asetuksessa lue-
4784: kolmasosaa kiinteistönvälittäjän välityksellä.    tellut vähimmäistiedot. Välittäjä ei voi vedo-
4785: Vuokrahuoneistojen osalta vastaavia tilasto-      ta sopimusehtoon, josta ei ole kirjallisesti
4786: tietoja ei ole saatavissa.                        sovittu. Poikkeuksen muodostaa välitettävän
4787:    Oikeudesta harjoittaa vuokra-asuntojen         kohteen vuokrapyynnön määrä, josta voi-
4788: välitystä säädetään asunnonvälittäjäasetuk-       daan sopia myös suullisesti. Toimeksian-
4789: sessa (76111993). Kiinteistönvälitystä kos-       tosopimus voi olla voimassa enintään neljä
4790: kevat elinkeino-oikeudelliset säännökset si-      kuukautta kerrallaan. Sopimuksen jatkami-
4791: sältyvät         kiinteistönvälittäjäasetukseen   sesta on sovittava erikseen, aikaisintaan kui-
4792: (18111993). Toimeksiantosopimusta ja toi-         tenkin kuukautta ennen sopimuksen päätty-
4793: meksiannon hoitamista koskevia säännöksiä         mistä.
4794: on kattavasti vain kiinteistönvälityksestä,          Asunnonvälitystä harjoitettaessa on nouda-
4795: laissa kuluttajansuojasta kiinteistönvälityk-     tettava hyvää asunnonvälitystapaa. Välitys-
4796: sessä (686/ 1988). Sopimusoikeudellisia sään-     tehtävä on suoritettava ammattitaitoisesti ja
4797: nöksiä vuokralle antamista tai ottamista kos-     huolellisesti ottaen huomioon sekä toimek-
4798: kevista toimeksiannoista on sitä vastoin vain     siantajan että tämän vastapuolen edut. Mark-
4799: hajanaisesti.                                     kinoinnissa ei saa antaa totuudenvastaisia tai
4800:    Tarkoituksena on uudistaa kiinteistönväli-     harhaanjohtavia tietoja. Asunnonvälittäjän on
4801: tystä ja asunnonvälitystä koskeva lainsäädän-     annettava asunnonhakijalle kaikki ne tiedot,
4802: tö kokonaisuudessaan. Tämä esitys koskee          joiden välittäjä tietää tai hänen pitäisi tietää
4803: välitystoimintaa koskevien sopimusoikeudel-       vaikuttavan vuokrasopimuksen tekemiseen.
4804: listen säännösten uudistamista. Elinkeino-           Välityspalkkion on oltava kohtuullinen
4805: oikeudellisten säännösten uudistamisesta on       ottaen huomioon välitystehtävän laatu, suori-
4806: tarkoitus antaa samanaikaisesti erillinen hal-    tettu työmäärä ja tehtävän taloudellisesti tar-
4807: lituksen esitys, esitys laiksi kiinteistönväli-   koituksenmukainen suoritustapa. Asunnonvä-
4808: tysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliik-    littäjä saa periä vain yhden välityspalkkion
4809: keistä ja laiksi rahanpesun estämisestä ja        määrän, jos sekä asunnonhakija että vuok-
4810: selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttami-      ranantaja ovat erikseen hänen toimeksiantaji-
4811: sesta.                                            naan.
4812:                                                      Asunnonvälittäjäasetuksen ja kiinteistönvä-
4813: 2.   Nykytila                                     littäjäasetuksen säännösten lisäksi vuokra-
4814:                                                   huoneistojen välitykseen tulevat sovelletta-
4815: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                     viksi eräät muut säännökset. Tällaisia ovat
4816:                                                   muun muassa kauppakaaren 18 luvun sään-
4817: Vuokrahuoneistojen välitys                        nökset asiamiehistä, kuluttajansuojalain
4818:                                                   (38/1978) säännökset markkinoinnista, sopi-
4819:   Lainsäädäntö. Vuokra-asuntoja koskevista        musehtojen sääntelystä, sopimuksen sovitte-
4820: toimeksiantosopimuksista on säännöksiä            lusta ja tulkinnasta sekä kulutushyödykkeen
4821: asunnonvälittäjäasetuksessa.Liikehuoneistoja      hinnan ilmoittamisesta markkinoinnissa an-
4822: koskeviin toimeksiautoihin sovelletaan kiin-      netun asetuksen (1359/ 1999), jäljempänä
4823: teistönvälittäjäasetuksen säännöksiä. Näiden      hintamerkintäasetus, säännökset. Hintamer-
4824: 4                                        HE 58/2000 vp
4825: 
4826: kintäasetus on tullut voimaan 1 päivänä huh-       ratkaisun. Kuluttajavalituslautakunta on anta-
4827: tikuuta 2000 ja sillä on kumottu aikaisempi        nut viime vuosina 10--30 asunnonvälitystä
4828: asetus (9/1989).                                   koskevaa ratkaisusuositusta vuodessa.
4829:    V iranomaisohjeet. Kuluttaja-asiamies on           Asiassa 1998:010 kuluttaja-asiamies oli
4830: vuonna 1997 antanut ohjeet hinnan ilmoitta-        vaatinut, että markkinatuomioistuin kieltää
4831: misesta vuokra-asunnonvälityksessä. Ohjeet         kuluttajiin kohdistuvassa asunnonvälityspal-
4832: ovat hintamerkintäasetuksen uudistamisesta         velun markkinoinnissa lupaamasta vuok-
4833: huolimatta voimassa, sillä uudistus ei vai-        ranantajille palkkiota välittäjän kautta vuok-
4834: kuttanut ohjeissa käsiteltyihin kysymyksiin.       ratosta asunnosta. Markkinatuomioistuin kat-
4835: Ne perustuvat vallitsevaan palkkiokäytän-          soi, että vuokranantajalle luvatun palkkion
4836: töön, eikä niissä oteta kantaa esimerkiksi sii-    korostamista ei voida pitää asunnonvälittäjä-
4837: hen, mikä on palkkion kohtuullinen määrä.          asetuksessa tarkoitetun hyvän asunnonväli-
4838:    Hintamerkintäasetuksen mukaan tavaran,          tystavan mukaisena, koska palkkio on omi-
4839: palvelun tai muun kulutushyödykkeen                aan ohjaamaan välityspalvelun valintaa ja
4840: myyntihinta ja yksikköhinta on ilmoitettava        vääristämään kilpailutilannetta markkinoilla
4841: silloin, kun kuluttajille markkinoidaan yksi-      ja se voi johtaa sellaiseen vuokralaiselta
4842: löityä kulutushyödykettä. Kuluttaja-asiamie-       vuokranantajalle tulevaan suoritukseen, joka
4843: hen ohjeiden mukaan asunnonvälityspalve-           ei ole perusteltavissa asuinhuoneiston vuok-
4844: lun sisältö on siinä mielessä vakiintunut, että    rauksesta annetun lain (48111995) säännök-
4845: se sellaisenaan täyttää hintamerkintäasetuk-       sillä. Markkinatuomioistuin katsoi, että edel-
4846: sessa tarkoitetun yksilöidyn palvelun kritee-      lä mainituilla perusteilla menettely on ollut
4847: rit. Välityspalvelun hinta on siis kerrottava      myös kuluttajien kannalta sopimatonta, ja
4848: yleensä kaikessa asunnonvälityspalvelun            kielsi sen.
4849: markkinoinnissa. Hinta kerrotaan sille mark-          Kuluttajavalituslautakunta on ottanut rat-
4850: kinoinnin kohderyhmälle, jolta peritään mak-       kaisusuosituksissaan kantaa muun muassa
4851: su palvelusta.                                     välityspalkkion kohtuullisuuteen. Lautakunta
4852:    Hintamerkintäasetuksen mukaan hinta on          on katsonut, muun muassa ratkai-
4853: ilmoitettava selkeällä ja yksiselitteisellä sekä   susuosituksissa 96/811522 ja 96/8111690, että
4854: kuluttajan kannalta helposti ymmärrettävällä       välityspalkkiota ei voida pitää kohtuuttoma-
4855: ja havaittavalla tavalla. Kuluttaja-asiamiehen     na, jos se vastaa yleistä hintatasoa ja jos vä-
4856: ohjeiden mukaan markkinoinnissa ilmoite-           littäjä on tehnyt normaalit asunnonvälityk-
4857: taan hinta, jolla asunnonvälittäjä yleisesti       seen liittyvät toimet.
4858: tarjoaa välityspalveluaan. Hinta on ilmoitet-
4859: tava kokonaishintana, johon sisältyy arvon-        Kiinteistöjen välitys
4860: lisävero. Jos välittäjä soveltaa erilaisia palk-
4861: kioperusteita asunnon koosta tai muusta sei-         Lainsäädäntö. Kiinteistönvälittäjän ja toi-
4862: kasta riippuen, eri palkkiovaihtoehdot on          meksiantajan välisestä sopimussuhteesta sekä
4863: markkinoinnissa kerrottava. Myös mahdolli-         välittäjän ja toimeksiantajan vastapuolen vä-
4864: sesti sovellettava vähimmäis- ja enimmäis-         lisestä suhteesta säädetään kuluttajansuojasta
4865: palkkio on ilmoitettava palkkioperusteen           kiinteistönvälityksessä annetussa laissa, kiin-
4866: yhteydessä. Välityspalkkion lisäksi mark-          teistönvälittäjäasetuksessa ja asuntojen mark-
4867: kinoinnissa on ilmoitettava asunnonhakijaksi       kinoinnissa annettavista tiedoista annetussa
4868: ilmoittautuvalta mahdollisesti perittävät eril-    asetuksessa (847/1983). Kauppa- ja teolli-
4869: liset korvaukset kuluista.                         suusministeriö on antanut päätöksen kulutta-
4870:    Jos vuokra-asuntoja välitetään maksullisen      jansuojasta kiinteistönvälityksessä annetussa
4871: palvelunumeron avulla, markkinoinnissa on          laissa tarkoitetuista kaavoista ( 1046/ 1988).
4872: selkeästi ja näkyvästi ilmoitettava puhelun        Lisäksi kiinteistönvälitykseen voivat tulla
4873: hinta. Hinta on ilmoitettava välittömästi pu-      sovellettavaksi edellä mainitut kauppakaaren,
4874: helinnumeron yhteydessä. Telehallintokes-          kuluttajansuojalain ja hintamerkintäasetuksen
4875: kuksen päätöksen mukaan palvelun hinta on          säännökset.
4876: kerrottava myös puhelujen alussa, jos hinta           Kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä
4877: ylittää 10 markkaa minuutissa.                     annettua lakia sovelletaan, jos välitettävänä
4878:    Oikeuskäytäntö. Vuokrahuoneistojen väli-        on toimeksiantajan asuntona tai muuten pää-
4879: tyksestä on vain vähän oikeuskäytäntöä:            asiallisesti hänen yksityisessä käytössään
4880: markkinatuomioistuin on tähän mennessä             oleva kiinteistö tai huoneisto, jonka hallinta-
4881: antanut yhden asunnonvälitystä koskevan            oikeus perustuu osakkeiden tai osuuksien
4882:                                          HE 58/2000 vp                                            5
4883: 
4884: omistamiseen. Samoin lakia sovelletaan, jos        tarjousta ennen kuin ensimmäinen käsiraha
4885: välitettävä kohde on tarkoitettu pääasiallises-    on palautettu tai on käynyt selväksi, että se
4886: ti vastapuolen yksityiseen käyttöön. Laki ei       jää toimeksiantajalle. Välittäjän on käsirahaa
4887: koske elinkeinotoiminnassa käytettäviä kiin-       vastaanottaessaan huolehdittava siitä, että
4888: teistöjä tai huoneistoja. Laki on lähtökohtai-     tarjouksesta laaditaan kauppa- ja teollisuus-
4889: sesti toimeksiantajan ja hänen vastapuolensa       ministeriön vahvistaman kaavan mukainen
4890: hyväksi pakottavaa oikeutta.                       asiakirja, johon otetaan kaikki tarjouksen
4891:    Laki koskee sananmuodoiltaan myyntitoi-         ehdot ja mahdollinen ehto käsirahan menet-
4892: meksiantoja. Lakia sovelletaan kuitenkin           tämisestä. Jos ostajan tarjoukseen ottamat
4893: soveltuvin osin myös osto- ja vaihtotoimek-        ehdot eivät toteudu tai jos myyjä ei hyväksy
4894: siautoihin sekä maanvuokrausta koskeviin           ostotarjousta, välittäjän on palautettava käsi-
4895: toimeksiantoihin.                                  raha tarjouksen tekijälle.
4896:    Toimeksiantosopimus on tehtävä kirjalli-          Kiinteistönvälittäjällä on oikeus välitys-
4897: sesti ja sen on oltava kauppa- ja teollisuus-      palkkioon ainoastaan silloin, kun kauppa
4898: ministeriön vahvistaman kaavan mukainen.           syntyy, jollei toimeksiantosopimuksessa ole
4899: Välittäjä ei voi vedota sopimusehtoon, jota        muuta sovittu. Välityspalkkion on oltava
4900: ei ole tehty kirjallisesti. Poikkeuksen muo-       kohtuullinen ottaen huomioon välitystehtä-
4901: dostavat kauppahinnan ja muut kaupan ehto-         vän laatu, suoritettu työmäärä, välitystehtä-
4902: jen muutokset, joista voidaan sopia myös           vän taloudellisesti tarkoituksenmukainen
4903: suullisesti. Toimeksiantosopimus voi olla          suoritustapa ja muut seikat. Välittäjä saa pe-
4904: voimassa enintään neljä kuukautta kerral-          riä samasta välityskohteesta vain yhden väli-
4905: laan, ja sen jatkamisesta voidaan sopia aikai-     tyspalkkion määrän. Välittäjällä on laissa
4906: sintaan kuukautta ennen sopimuksen päätty-         säädetyin edellytyksin oikeus saada välitys-
4907: mistä. Sopimuksen voimassaoloaikana toi-           palkkio myös toimeksiantosopimuksen voi-
4908: meksiantajana on oikeus irtisanoa sopimus          massaolon jälkeen syntyneestä kaupasta.
4909: laissa säädetyin perustein.                          Kiinteistönvälittäjäasetus sisältää pääosin
4910:    Kiinteistönvälittäjän on suoritettava väli-     elinkeino-oikeudellisia säännöksiä kiinteis-
4911: tystehtävä ammattitaitoisesti ja huolellisesti     tönvälitysliikkeen harjoittamisesta. Toisin
4912: ottaen huomioon toimeksiantajan ja myös            kuin kuluttajansuojasta kiinteistönvälitykses-
4913: tämän vastapuolen edut. Välittäjän on annet-       sä annetun lain säännöksiä asetuksen sään-
4914: tava sekä toimeksiantajalle että ostajalle kau-    nöksiä toimeksiantosopimuksesta ja toimek-
4915: pan tekemisen kannalta tärkeät tiedot. Jos         siannon hoitamisesta sovelletaan myös sil-
4916: välittäjällä on aihetta epäillä saamiensa tieto-   loin, kun välitettävää kohdetta käytetään
4917: jen oikeellisuutta tai riittävyyttä, on hänellä    elinkeinotoiminnassa tai kohde hankitaan
4918: selonottovelvollisuus tietojen suhteen.            elinkeinotoimintaa varten. Säännökset vas-
4919:    Kiinteistönvälittäjän suorituksessa on vir-     taavat sisällöltään pitkälti edellä selvitettyjä
4920: he, jos se ei vastaa sitä, mitä laissa on sää-     asunnonvälittäjäasetuksen säännöksiä.
4921: detty tai mitä on sovittu. Virhetapauksessa          Asuntojen markkinoinnissa annettavista
4922: toimeksiantajana on ennen tarjouksen hyväk-        tiedoista annettua asetusta sovelletaan, kun
4923: symistä oikeus purkaa toimeksiantosopimus.         elinkeinonharjoittaja markkinoi asuntoa ku-
4924: Vaihtoehtoisesti toimeksiautajalla on oikeus       luttajalle. Asunnolla tarkoitetaan asetuksessa
4925: vaatia välityspalkkion alentamista. Jos vir-       kiinteistöä tai sen osaa, vuokramaalla olevaa
4926: heestä on aiheutunut toimeksiantajalle olen-       rakennusta ja huoneistoa, jonka hallitsemi-
4927: naista haittaa, välittäjällä ei ole ollenkaan      nen perustuu osakkeiden tai osuuksien omis-
4928: oikeutta palkkioon. Edellä mainitun lisäksi        tamiseen. Asetusta ei sovelleta vuokra-asun-
4929: välittäjä voi joutua korvausvelvolliseksi toi-     tojen markkinointiin. Asetuksessa säädetään
4930: meksiantajalle aiheutuneesta vahingosta. Vä-       yksityiskohtaisesti niistä tiedoista, jotka elin-
4931: littäjälle voi syntyä korvausvelvollisuus          keinonharjoittajan tulee antaa lehti-ilmoituk-
4932: myös toimeksiantajan vastapuoleen nähden.          sessa ja muussa ilmoittelussa sekä asuntoa
4933: Eräissä tapauksissa välittäjällä on oikeus         esiteltäessä. Asuntoa esiteltäessä kuluttajan
4934: saada toimeksiantajan vastapuolelle maksa-         nähtävänä on oltava esite ja eräät muut esi-
4935: maosa korvaus takaisin toimeksiantajalta.          teltävää kohdetta koskevat asiakirjat.
4936:    Välittäjä saa ottaa käsirahan ostotarjouksen      Viranomaisohjeet. Kuluttaja-asiamies on
4937: vastaanottaessaan, jos käsirahasta on toimek-      antanut vuonna 1997 ohjeet kiinteistönväli-
4938: siantosopimuksessa sovittu. Käsirahan otet-        tyspalveluiden hinnan ilmoittamisesta. Oh-
4939: tuaan hän ei saa ottaa toista käsirahaa tai        jeet ovat hintamerkintäasetuksen uudistami-
4940: 6                                       HE 58/2000 vp
4941: 
4942: sesta huolimatta edelleen voimassa. Ohjeet        voimassa enintään kolme kuukautta kerral-
4943: vastaavat suurelta osin vuokra-asuntojen vä-      laan. Välittäjän on annettava toimeksianta-
4944: lityksestä annettuja ohjeita. Poikkeuksen         jalle ja tämän vastapuolelle neuvoja ja tieto-
4945: muodostavat maksullisten palvelunumerojen         ja, joita nämä saattavat tarvita välityskoh-
4946: avulla tarjottavat kiinteistönvälityspalvelut     teesta ja muista sopimukseen liittyvistä sei-
4947: Kuluttaja-asiamies on, muun muassa vuonna         koista. Jos välitettävänä on kiinteistö, jonka
4948: 1996      tehdyssä     päätöksessään     (Dnro    kuluttaja ostaa pääasiallisesti yksityiseen
4949: 96/4110507) katsonut, että menettely, jossa       käyttöönsä, on välittäjän annettava kirjalli-
4950: välityspalkkiota peritään kaikilta asuinnoista    nen selostus kiinteistöstä ja asumiskustan-
4951: kiinnostuneilta puhelintaksan muodossa, ei        nuksia koskeva laskelma.
4952: täytä kuluttajansuojasta kiinteistönvälitykses-     Jos välittäjä ei täytä lainmukaisia velvolli-
4953: sä annetun lain 17 §:n vaatimuksia ja että        suuksiin, on toimeksiantajana ja tämän vas-
4954: menettely rikkoo myös kiinteistönvälittäjä-       tapuolella oikeus saada korvaus kärsimästään
4955: asetuksen 6 §:n vaatimusta noudattaa lain         vahingosta. Jos se on kohtuullista, voidaan
4956: säännöksiä ja hyvää kiinteistönvälitystapaa.      korvausvelvollisuutta alentaa tai se kokonaan
4957:    Kuluttaja-asiamies on tarkastanut ja hyväk-    poistaa.
4958: synyt Suomen Kiinteistönvälittäjäliiton ja          Jos muuta ei ole sovittu, maksetaan välit-
4959: eräiden välitysliikkeiden laatimat sopimuseh-     täjän korvaus tehtävästään tiettynä prosentti-
4960: tolomakkeet kiinteistönvälitysalalle. H yväk-     na kauppahinnasta. Tällöin välittäjällä ei ole
4961: sytyt lomakkeet koskevat huoneiston toi-          oikeutta saada korvausta välitystehtävästä ai-
4962: meksiantosopimusta ja ostotarjousta (Dnro         heutuneista kuluista. Vuokraoikeuden väli-
4963: 9714610524) sekä kiinteistön toimeksian-          tystä koskevat erityissäännökset (Förordning
4964: tosopimusta      ja     ostotarjousta    (Dnro    om taxa for yrkesmässig bostadsförmedling
4965: 871461 1820). Lisäksi kuluttaja-asiamies on       1978:313). Vuokraoikeuden välityksestä voi-
4966: tarkastanut ja hyväksynyt vuokraoikeuden ja       daan periä enintään 400 kruunua, jos kyse
4967: rakennusten kauppaa koskevat lomakkeet            on huoneesta, ja huoneistosta korkeintaan
4968: kiinteistönvälitysalalle (Dnro 98/46/0699).       1 200 kruunua. Välittäjällä on oikeus palk-
4969:    Oikeuskäytäntö. Korkein oikeus on antanut      kioon ainostaan, jos vuokrasopimus syntyy.
4970: useita kiinteistönvälitystä koskevia ennakko-
4971: päätöksiä, muun muassa välityspalkkiosta,         Norja
4972: selonottovelvollisuudesta ja vahingonkor-
4973: vausvelvollisuudesta. Oikeuskäytäntöä selvi-        Kiinteistönvälitystä koskeva laki (lag om
4974: tetään tarkemmin jäljempänä yksityiskohtai-       eiendomsmegling 16.6.1989 Nr. 53) tuli voi-
4975: sissa perusteluissa.                              maan Norjassa vuonna 1990. Laki koskee
4976:                                                   pääsääntöisesti toimeksiautajaa ja toimek-
4977: 2.2.     Ulkomainen lainsäädäntö                  siantajan vastapuolta siitä riippumatta, onko
4978:                                                   hän kuluttajan asemassa vai ei.
4979: Ruotsi                                              Toimeksiantosopimus on tehtävä ministeri-
4980:                                                   ön vahvistamalle kaavakkeelle ja siinä on
4981:    Laki kiinteistönvälittäjistä (Fastighetsmäk-   oltava laissa säädetyt tiedot. Jos toimeksian-
4982: larlagen 1995:400) tuli voimaan Ruotsissa         taja on kuluttaja, toimeksiantosopimus voi-
4983: vuonna 1995. Lain mukaan kiinteistönvälit-        daan tehdä enintään kuudeksi kuukaudeksi
4984: täjänä tarkoitetaan luonnollista henkilöä,        kerrallaan. Laki sisältää säännöksiä myös
4985: joka ammattimaisesti välittää kiinteistöjä tai    muun muassa välittäjän tiedonantovelvolli-
4986: niiden osia, toisen maalla olevia rakennuk-       suudesta ostajalle sekä välittäjän selonotto-
4987: sia, tonttioikeuksia, asumisoikeuksia, osuus-     velvollisuudesta.
4988: oikeuksia huoneistoon, maanvuokraoikeuksia          Välittäjä voi vaatia välityspalkkiota, jos
4989: tai vuokraoikeuksia. Lain säännökset ovat         siitä on toimeksiantosopimuksessa sovittu ja
4990: pakottavia kuluttajan hyväksi, jos välitys-       kauppa tai muu sopimus syntyy toimeksian-
4991: kohde on ollut pääasiallisesti kuluttajan yksi-   tosopimuksen voimassaoloaikana. Lain mu-
4992: tyisessä käytössä tai kuluttaja hankkii koh-      kaan ei voida sopia, että muun kuin toimek-
4993: teen tällaiseen tarkoitukseen.                    siantajan tulee maksaa välityspalkkio. Laissa
4994:    Lain mukaan toimeksiantosopimus on teh-        on säännökset myös jälkiprovisio-oikeudesta.
4995: tävä kirjallisesti. Jos sopimuksella annetaan     Jos välittäjä on olennaisesti rikkonut veivoit-
4996: välittäjälle yksinoikeus välitystehtävän suo-     teitaan myyjää tai ostajaa kohtaan, voidaan
4997: rittamiseen, voi tällainen yksinoikeus olla       välityspalkkiota alentaa tai se kokonaan
4998:                                        HE 58/2000 vp                                           7
4999: 
5000: poistaa. Välittäjällä ei ole myöskään oikeutta   Vuokrahuoneistojen välitystä koskevan lain-
5001: välityspalkkioon, jos hän on laiminlyönyt        säädännön aikaansaaminen on tarpeen siis
5002: laissa säädetyn tiedonantovelvollisuuden.        monestakin syystä.
5003:                                                     Kiinteistöjä ja vuokrahuoneistoja koskevi-
5004: Tanska                                           en välitystoimeksiantojen osalta on tarve
5005:                                                  selkeään, yhdenmukaiseen sääntelyyn. Esi-
5006:   Tanskassa kiinteistönvälitystä koskevat        tyksessä ehdotetaan, että kiinteistöjen ja
5007: säännökset ovat vuonna 1994 voimaan tul-         vuokrahuoneistojen välityksestä säädetään
5008: lessa laissa kiinteän omaisuuden vaihdannas-     yhteinen laki, jossa voidaan kuitenkin huo-
5009: ta (lov om omsretning af fast ejendom            mioida kohteita koskevat erityistarpeet. Tätä
5010: 30.6.1993 nr. 453). Laki koskee pääsääntöi-      ratkaisua puoltaa sekin, että useat välitys-
5011: sesti vain kuluttajiin kohdistuvaa ammatti-      liikkeet harjoittavat sekä kiinteistönvälitystä
5012: maista toimintaa.                                että vuokrahuoneiston välitystä. Lisäksi yhä
5013:   Toimeksiantosopimus on tehtävä kirjalli-       enenevässä määrin otetaan käyttöön uuden-
5014: sesti ja se voi olla voimassa kerrallaan enin-   laisia asumisen oikeudellisia muotoja. Perin-
5015: tään kuusi kuukautta. Laki sisältää säännök-     teinen ero omistusoikeusasumisen ja vuok-
5016: set myös välittäjän tiedonanto- ja selonotto-    raoikeuteen perustuvan asumisen välillä to-
5017: velvollisuudesta. Jos kyse on myyntitoimek-      dennäköisesti vähenee.
5018: siannosta, tulee välittäjän muun muassa teh-        Kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä
5019: dä hinta-arvio, ehdotus rahoitukseksi, laskel-   vuonna 1988 annetun lain säännökset ovat
5020: ma myyntivoitosta sekä kohteen omistami-         osoittautuneet käytännössä hyvin toimiviksi.
5021: sesta ja käyttämisestä aiheutuvista vuosittai-   Lain soveltamisesta on syntynyt myös va-
5022: sista brutto- ja nettokustannuksista ja luon-    kiintunutta oikeuskäytäntöä. Esitystä valmis-
5023: nos kauppakirjaksi.                              teltaessa on katsottu perustelluksi, että lain
5024:   Osapuolet voivat lain mukaan sopia, että       säännökset otetaan myös asunnon vuokrausta
5025: välittäjä voi vaatia välityspalkkiota pääsään-   koskevin osin uuden lainsäädännön pohjaksi.
5026: töisesti vain toimeksiantosopimuksen voi-        Näin samat säännökset koskisivat kaikkea
5027: massa ollessa syntyneen kaupan perusteella.      välitystoimintaa, mikä loisi oikeudellista yh-
5028: Jos välittäjä laiminlyö lain tai sopimuksen      denmukaisuutta ja parantaisi kansalaisten
5029: mukaiset velvoitteensa, on hän velvollinen       oikeusturvaa alalla, joka läheisesti liittyy
5030: korvaamaan aiheutuneen vahingon yleisten         keskeiseen perustarpeeseen, asumiseen.
5031: vahingonkorvausoikeudellisten säännösten            Kiinteistönvälityksen osalta ei ole erityisiä
5032: mukaisesti. Lisäksi laki sisältää erityissään-   huomattavia muutostarpeita. Sitä vastoin
5033: nöksiä       vahingonkorvausvelvollisuudesta     vuokra-asuntojen välitykseen liittyy epäkoh-
5034: eräissä tapauksissa, esimerkiksi silloin jos     tia, jotka johtuvat osaltaan tarjonnan ja ky-
5035: välittäjän tekemät laskelmat ovat olleet vir-    synnän epätasapainosta etenkin kasvukes-
5036: heellisiä.                                       kuksissa ja osaltaan puutteellisesta lainsää-
5037:                                                  dännöstä.
5038:                                                     Ongelmallisia ovat muun muassa välitys-
5039: 2.3. Nykytilan anriointi ja uudistustarpeet      palvelut, joissa välityspalkkio peritään vuok-
5040:                                                  ra-asunnon etsijäitä jo pelkästä välityksen
5041:    Laintasoisia säännöksiä on nykyisin vain      yrittämisestä ilman takeita siitä, että välitys-
5042: toimeksiannoista, jotka koskevat kiinteistö-     toiminta johtaisi asunnonetsijän kannalta
5043: jen tai asunto-osakkeiden omistusoikeuden        tavoiteltuun tulokseen. Vuokra-asuntojen
5044: luovuttamista taikka maanvuokrausta. Vuok-       osalta on myös tavanomaista, että välitys-
5045: rahuoneistojen välityksestä ei ole vastaavia     palkkion maksaa muu kuin toimeksiantaja:
5046: laintasoisia säännöksiä. Asunnonvälittäjä-       Kuluttajaviraston ja lääninhallitusten teke-
5047: asetuksessa on tosin vuokra-asuntojen väli-      män valtakunnalliseen kyselytutkimukseen
5048: tystä koskevia sopimusoikeudellisia sään-        (Kuluttajaviraston hintavertailuja: vuokra-
5049: nöksiä. Nämä säännökset eivät kuitenkaan         asuntojen välityspalkkiot, 7/99, syyskuu
5050: ole läheskään yhtä kattavia kuin kiinteistön-    1999) osallistuneista välittäjistä välityspalk-
5051: välitystä koskevat säännökset. Lisäksi ongel-    kion perii asunnonhakijalta 93 % välittäjistä,
5052: mallista on, että sopimusoikeudellisia sään-     kun toimeksiantosopimuksen vuokranantajan
5053: nöksiä on asetustasolla, koska perustuslain      kanssa ilmoitti tekevänsä 61 % välittäjistä.
5054: 80 §:n mukaan yksilön oikeuksien ja velvol-      Tällainen käytäntö heikentää markkinoiden
5055: lisuuksien perusteista on säädettävä lailla.     läpinäkyvyyttä ja toisaalta hintakilpailua,
5056: 8                                       HE 58/2000 vp
5057: 
5058: koska toimeksiantajana ei ole intressiä kil-      tävästä käyttöoikeussopimuksesta.
5059: pailuttaa välittäjiä hinnan osalta.                 Ehdotetun lain säännökset ovat pakottavia
5060:                                                   toimeksiantajan ja tämän vastapuolen hyväk-
5061: 3.   Esityksen keskeiset ehdotukset               si, jollei laissa muuta säädetä.
5062: 3.1. Soveltamisala ja pakottavuus                 3.2. Välityspalkkio
5063: 
5064:    Ehdotettu laki on soveltamisalaltaan laaja.       Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös, jon-
5065: Lain ehdotetaan koskevan kaikentyyppisiä          ka mukaan välitysliikkeellä on oikeus väli-
5066: välitysliikkeen kanssa tehtäviä toimeksian-       tyspalkkioon ainoastaan silloin, kun kauppa
5067: tosopimuksia, joiden kohteena on kiinteistö       tai vuokrasopimus taikka muu käyttöoikeus-
5068: tai sen osa, rakennus taikka huoneisto.           sopimus syntyy, jollei toimeksiantosopimuk-
5069:    Lakia sovellettaisiin paitsi omistusoikeu-     sessa ole muuta sovittu. Näin pyritään estä-
5070: den luovuttamista ja maanvuokrausta koske-        mään se, että toimeksiantaja joutuu maksa-
5071: viin toimeksiautoihin myös huoneiston             maan välityspalkkion jo pelkästä välityksen
5072: vuokralle antamista tai ottamista koskeviin       yrittämisestä. Voimassa olevassa laissa on
5073: toimeksiantoihin. Uutta verrattuna voimassa       kiinteistönvälitystä koskeva samansisältöinen
5074: olevaan lakiin on myös, että ehdotettua lakia     säännös. Ehdotetun sääntelyn johdosta mak-
5075: sovelletaan myös muun käyttöoikeuden kuin         sullisten palvelunumerojen käyttö ei olisi
5076: vuokraoikeuden luovuttamista tai hankkimis-       enää sallittua myöskään vuokrahuoneistojen-
5077: ta koskeviin toimeksiantoihin. Muutosehdo-        välityksessä.
5078: tus johtuu siitä, että tällaiset muut käyttöoi-      Voimassa oleva laki ei sisällä säännöstä
5079: keudet, esimerkiksi asumisoikeusasunnoista        siitä, kuka välityspalkkion maksaa. Vuokra-
5080: annetun lain (650/ 1990) mukaiseen asumis-        asuntojen puute, erityisesti kasvukeskuksissa,
5081: oikeussopimukseen tai asunto-osuuskunnan          on johtanut siihen, että valtaosassa tapauksia
5082: jäsenyyteen perustuvat käyttöoikeudet, ovat       asunnonhakija maksaa välityspalkkion, vaik-
5083: viime vuosina yleistyneet.                        ka toimeksiantosopimuksen olisi tehnyt
5084:    Ehdotettu laki koskisi myös omistusoikeu-      vuokranantaja. Kiinteistönvälityksessä puo-
5085: den luovuttamista ja vuokralle antamista tai      lestaan on tavanomaista, että toimeksiantaja
5086: muun käyttöoikeuden luovuttamista koskevi-        eli tavallisesti myyjä maksaa välityspalkki-
5087: en toimeksiantojen yhdistelmiä. Laki koskisi      on. Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännös,
5088: siis esimerkiksi viime vuosina kehitettyjen       jonka mukaan välityspalkkio voidaan periä
5089: erilaisten osaomistusasuntojen välitystä.         vain toimeksiantajalta. Ehdotettavalla sään-
5090:    Ehdotetun lain tavoitteena on suojata ku-      nöksellä halutaan muuttaa vallitseva käytän-
5091: luttajan asemassa olevaa toimeksiautajaa tai      tö kaikkia välityskohteita koskevien toimek-
5092: toimeksiantajan vastapuolta. Lain sovelta-        siantojen osalta sellaiseksi, että välityspal-
5093: misalan ulkopuolelle jäisivät toimeksiannot,      velun tilannut myös maksaa välityspalkkion.
5094: jotka koskevat toimeksiantajan elinkeino-         Etuna on tällöin, että välityspalkkion suorit-
5095: toimintaan kuuluvaa kiinteistöä, rakennusta       taja on sopimussuhteessa välitysliikkeeseen
5096: tai huoneistoa. Lain säännöksiä ei sovellet-      ja että hänen oikeudellinen asemansa on si-
5097: taisi myöskään toimeksiantajan vastapuo-          ten selkeämpi. Säännöksen odotetaan myös
5098: leen, jos tämä hankkii kohteen tällaista tar-     lisäävän toimeksiantajan intressiä kilpailuttaa
5099: koitusta varten. Näitä rajoituksia pidetään       välitysliikkeitä välityspalkkion määrän osal-
5100: aiheellisina, koska elinkeinonharjoittaja on      ta.
5101: yleensä tiedoiltaan ja taidoiltaan sellaisessa      Ehdotetussa laissa ei säädetä siitä, kuka
5102: asemassa, että hänelle ei ole tarpeen antaa       toimeksiantaja on. Toimeksiantaja voi näin
5103: lainsäädännöllä samanlaista suojaa kuin ku-       olla tilanteen mukaan kumpi tahansa kaupan
5104: luttajan asemassa olevalle henkilölle.            tai vuokrasopimuksen osapuolista.
5105:    Ehdotettu laki koskisi vain ammattimaises-        Laissa säilytettäisiin nykyinen säännös,
5106: ti välitystoimintaa harjoittavia; satunnaiseen    jonka mukaan välityspalkkion on oltava
5107: välitystoimintaan lakia ei sovellettaisi, ellei   kohtuullinen ottaen huomioon välitystehtä-
5108: toimintaa ole markkinoitu. Lakia ei sovellet-     vän laatu, suoritettu työmäärä, välitystehtä-
5109: taisi majoitusliikkeiden majoitustilojen väli-    vän taloudellisesti tarkoituksenmukainen
5110: tykseen eikä sellaiseen loma-asunnon käyttö-      suoritustapa ja muut seikat. Käytännössä
5111: oikeuden välitykseen, jossa kysymys on ly-        välityspalkkio määräytyy melko kaavamaisin
5112: hytaikaisesta, enintään kuusi kuukautta kes-      perustein. Säännöstä ei ole kuitenkaan kat-
5113:                                           HE 58/2000 vp                                          9
5114: 
5115: sottu aiheelliseksi muuttaa nykyistä yksityis-      varausmaksu suoritetaan, ei kuitenkaan pide-
5116: kohtaisemmaksi, koska sen mukaan huomi-             tä asianmukaisena, että riski olisi myyjällä
5117: oon otettavat seikat vastaavat tavanomaisesti       tai vuokranantajalla, koska toimeksiantajan
5118: hinnan kohtuullisuutta arvioitaessa käytettä-       vastapuolena tällä ei ole mahdollisuutta vai-
5119: viä kriteerejä.                                     kuttaa toimeksisaajan valintaan. Jos toimek-
5120:    Tavallisesti vain jompi kumpi osapuolista        sisaaja osoittautuu epäluotettavaksi, tulee
5121: on tehnyt toimeksiantosopimuksen välitys-           riski olla sillä, joka on valinnut toimeksisaa-
5122: liikkeen kanssa. Jos välityskohdetta koske-         jan.
5123: van sopimuksen osapuolet ovat puolin ja
5124: toisin välitysliikkeen toimeksiantajina, väli-      3.4. Tiedonantovelvollisuus ja
5125: tysliikkeellä olisi oikeus periä vain yhtä väli-         selonottovelvollisuus
5126: tyspalkkiota vastaava määrä. Laissa kulutta-
5127: jansuojasta kiinteistönvälityksessä ja asun-           Välitysliikkeen olisi ehdotuksen mukaan
5128: nonvälittäjäasetuksessa on samansisältöinen         kerrottava toimeksiantajalle ja tämän vasta-
5129: säännös. Ehdotettu laki ei sisältäisi erityis-      puolelle kaikki ne tiedot, jotka se tietää tai
5130: säännöstä välityspalkkion jakamisesta osa-          sen pitäisi tietää vaikuttavan kaupasta, vuok-
5131: puolten kesken. Myös tällöin olisi noudatet-        rasopimuksesta tai muusta käyttöoikeusso-
5132: tava lakiin sisältyviä yleisiä perusteita, joi-     pimuksesta päättämiseen. Tällainen yleinen
5133: den nojalla välityspalkkion kohtuullisuutta         tiedonantovelvollisuus on suhteessa vuok-
5134: arvioidaan.                                         ranantajaan uutta, sillä nykyisin välittäjällä
5135:                                                     on asunnonvälittäjäasetuksen mukaan vastaa-
5136: 3.3. Maksusuoja                                     va tiedonantovelvollisuus vain asunnonhaki-
5137:                                                     jalle.
5138:   Tavallista on, että kiinteistön tai asunto-          Tiedonantovelvollisuutta koskevien yleis-
5139: osakkeen ostaja maksaa tarjouksen vakuu-            säännösten lisäksi ehdotettu laki sisältää
5140: deksi käsirahan ja että käsiraha annetaan           säännökset, joissa täsmennetään eri välitys-
5141: välitysliikkeelle edelleen myyjälle toimitetta-     kohteiden osalta ne asiakirjat ja selvitykset,
5142: vaksi. Vuokrahuoneiston hakija saattaa puo-         jotka välitysliikkeen on esitettävä ostajalle
5143: lestaan maksaa välitysliikkeelle vuokranan-         tai vuokrahuoneiston hakijalle ennen sopi-
5144: tajalle tarkoitetun jonkintyyppisen varaus-         muksen päättämistä. Tavoitteena on näin
5145: maksun. Lakiin ehdotetaan otettavaksi sään-         turvata, että ostaja tai vuokrahuoneiston ha-
5146: nös, jonka mukaan tällaisissa tapauksissa           kija kaikissa tapauksissa saa päätöksentekon-
5147: toimeksiantaja eli myyjä tai vuokranantaja          sa ja taloudellisen turvallisuutensa kannalta
5148: kantaa riskin siitä, että välitysliike ei toimita   keskeiset perustiedot. Voimassa oleva laki ei
5149: suoritettua käsirahaa tai varausmaksua edel-        sisällä vuokrahuoneistojen eikä uudempien
5150: leen toimeksiantajalle. Riski on kohtuullista       asumismuotojen, kuten asumisoikeusasunto-
5151: asettaa toimeksiantajalle, koska hän voi väli-      jen, osalta tällaisia täsmentäviä säännöksiä.
5152: tysliikettä valitessaan kiinnittää huomiota            Kaikkien välityskohteiden osalta on uutta
5153: myös liikkeen luotettavuuteen. Vastaava pe-         se, että välitysliikkeen on ottaessaan vastaan
5154: riaate sisältyy myös saatavien perinnästä an-       toimeksiautajalle tarkoitettuja rahasuorituksia
5155: nettuun lakiin (513/1999).                          esitettävä toimeksiantajan vastapuolelle val-
5156:   Ehdotetun lain mukaan välitysliikkeelle           takirja tai muu tällaisen oikeuden antava
5157: suoritettu käsiraha tai varausmaksu on pä-          asiakirja. Ehdotettu säännös ei koske käsira-
5158: tevä toimeksiautajaa kohtaan, vaikka toimek-        haa tai varausmaksua. Ennen huoneenvuok-
5159: siantaja ei olisi saanut käsirahaa tai varaus-      rasopimuksen päättämistä välitysliikkeen on
5160: maksua. Ostaja tai vuokrahuoneiston hakija          ehdotetun lain mukaan esitettävä kirjallinen
5161: saa kuitenkin maksusuojan vain, jos hän on          selvitys vuokranantajan omistusoikeudesta
5162: ollut vilpittömässä mielessä suorittaessaan         tai muusta oikeudesta, jonka nojalla vuok-
5163: maksun välitysliikkeelle.                           ranantajana on oikeus antaa huoneisto vuok-
5164:   Säännös ei lainkaan koskisi sellaisia ta-         ralle.
5165: pauksia, joissa ostaja tai vuokrahuoneiston           Asuntojen markkinoinnissa annettavista
5166: hakija on toimeksiantaja. Käytännössä on            tiedoista annettu asetus sisältää yksityiskoh-
5167: harvinaista, että toimeksiantajana toimiva          taiset säännökset niistä tiedoista, jotka elin-
5168: ostaja tai vuokrahuoneiston hakija maksaa           keinonharjoittajan, välitysliike mukaanluki-
5169: käsirahan tai varausmaksun vastapuolelleen.         en, tulee antaa kuluttajalle asuntoa esitelles-
5170: Niissäkään tapauksissa, joissa käsiraha tai         sään ja mahdollisessa asuntoa koskevassa
5171: 
5172: 
5173: 209132T
5174: 10                                        HE 58/2000 vp
5175: 
5176:  lehti-i1moitte1ussa taikka muussa mark-            vastuuta koskevien periaatteiden mukaisesti
5177:  kinoinnissa. Asetus koskee nykyisin vain           olisi riittävää, että toimeksiantajan vastapuoli
5178:  myytäviä asuntoja. Tämän esityksen yh-             osoittaa, että hänelle on aiheutunut vahinkoa
5179: teydessä on tarkoitus laajentaa asetus koske-       ja että vahinko on johtunut välitysliikkeen
5180: maan myös vuokrattavia asuntoja. Sovelta-           menettelystä. Vahingonkorvausvelvollisuu-
5181:  misalan laajentamisen yhteydessä tehdään           desta vapautuakseen välitysliikkeen olisi
5182:  myös muut tarvittavat tarkistukset asetuk-         kyettävä osoittamaan, että se on menetellyt
5183: seen.                                               huolellisesti. Tapauksessa, jossa virheellises-
5184:    Välitysliike saa välityskohdetta koskevia ja     tä menettelystä aiheutuu henkilö- tai esine-
5185: muita välitystehtävän kannalta olennaisia           vahinkoon liittymätöntä taloudellista vahin-
5186: tietoja useista eri lähteistä, kuten toimeksian-    koa, ei vahingonkorvauksen saaminen edel-
5187: tajalta ja eri viranomaistahoilta, sekä tutus-      lyttäisi vahingonkorvauslain (412/197 4)
5188: tumalla itse välityskohteeseen. Saadut tiedot       5 luvun 1 §:ssä tarkoitettuja erittäin painavia
5189: voivat olla virheellisiä tai puutteellisia, min-    syitä.
5190: kä vuoksi toimeksiantajan vastapuolen kan-             Ehdotetussa laissa säädetään vain välitys-
5191: nalta ei olekaan riittävää, että välitysliike       liikkeen vastuusta, ei sitä vastoin välitysliik-
5192: olisi velvollinen vain kertomaan edelleen           keen vastaavan hoitajan tai muiden välitys-
5193: saamansa tiedot. Tästä syystä lakiin ehdote-        liikkeen palveluksessa olevien henkilöiden
5194: taan otettavaksi säännös välitysliikkeen se-        vahingonkorvausvastuusta. Erikseen annet-
5195: lonottovelvollisuudesta. Jos välitysliikkeellä      tavaan kiinteistönvälitysliikkeitä ja vuokra-
5196: on aihetta epäillä, että sen saarnat tiedot ovat    huoneiston välitysliikkeitä koskevaan halli-
5197: virheellisiä tai puutteellisia, tulee sen var-      tuksen esitykseen sisältyy säännös, jonka
5198: mistua tiedon oikeellisuudesta ja oikaista          mukaan vahinkoa kärsinyt voisi vaatia väli-
5199: virheellinen tai puutteellinen tieto. Välitys-      tysliikkeen virheellisestä menettelystä aiheu-
5200: liikkeellä ei ehdotetun lain mukaan ole kui-        tuneesta vahingosta korvausta paitsi välitys-
5201: tenkaan velvollisuutta varmistaa tiedon oi-         liikkeeltä tietyin edellytyksin myös liikkeen
5202: keellisuutta, jos tiedon oikeellisuuden var-        vastaavalta hoitajalta. Informaatiosyistä tässä
5203: mistaminen ei ole mahdollista ilman kohtuu-         esityksessä tarkoitettuun lakiin ehdotetaan
5204: tonta vaivaa. Tällöin välitysliikkeellä on vel-     otettavaksi viittaussäännös tähän toisen lain
5205: vollisuus ilmoittaa toimeksiantajan vastapuo-       säännökseen.
5206: lelle, ettei tietoa ole voitu tarkistaa. Kulutta-
5207: jansuojasta kiinteistönvälityksessä annettu         4.   Esityksen vaikutukset
5208: laki sisältää nykyisin vastaavat säännökset
5209: kiinteistönvälittäjien osalta. Asunnonvälittä-        Esitys merkitsee erityisesti vuokra-asun-
5210: jäasetuksen mukaan välittäjällä ei nykyisin         tojen välitystä koskevan sääntelyn uudista-
5211: ole selonottovelvollisuutta.                        mista. Osapuolten oikeuksista ja velvolli-
5212:                                                     suuksista tulee nykyistä täsmällisemmät
5213: 3.5. Välitysliikkeen vastuu                         säännökset lakiin. Nämä säännökset ovat
5214:                                                     omiaan lisäämään luottamusta vuokra-asun-
5215:   Laki kuluttajansuojasta kiinteistönvälityk-       tojen välitykseen ja siten parantamaan eri-
5216: sessä sisältää säännökset välittäjän vastuusta      tyisesti vuokra-asunnon hakijoiden oikeus-
5217: suhteessa toimeksiantajaan ja toimeksianta-         turvaa.
5218: jan vastapuoleen sekä säännökset välittäjän           Kun ehdotetun lain mukaan välityspalkkio
5219: takautumisoikeudesta toimeksiantajaan näh-          voidaan periä ainoastaan toimeksiantajalta,
5220: den. Lain mukaan kiinteistönvälittäjän vas-         odotetaan tämän lisäävän välitysliikkeiden
5221: tuu määräytyy sopimusoikeudellista vastuuta         välistä kilpailua ja siten mahdollisesti alen-
5222: koskevien periaatteiden mukaisesti paitsi           tavan välityspalkkioiden tasoa. Tämä saattaa
5223: suhteessa toimeksiantajaan myös tämän vas-          puolestaan vähentää vuokralaisten kustan-
5224: tapuoleen. Tarkoituksena on, että ehdotet-          nuksia tai ainakaan kertarasitus ei useimmis-
5225: tuun lakiin otetaan vastaavat säännökset, jot-      sa tapauksissa nouse niin suureksi kuin ny-
5226: ka koskisivat kaikkia välitysliikkeitä, eivätkä     kyisin. Toisaalta saattaa käydä myös niin,
5227: ainoastaan kiinteistönvälittäjiä kuten nykyi-       että ainakin osassa tapauksia välityspalkkio
5228: sin.                                                siirretään sellaisenaan vuokran määrään. Eh-
5229:   Muutos helpottaisi eniten toimeksiantajan         dotettu laki saattaa jossakin määrin lisätä
5230: vastapuolen mahdollisuutta saada korvaus            vuokranantajan kuluja silloin, kun hän toimii
5231: kärsimästään vahingosta. Sopimusperusteista         toimeksiantajana.
5232:                                         HE 58/2000 vp                                         11
5233: 
5234:    Nykyisessä vuokra-asuntojen markkinati-        sesta. Kuluttaja-asiamies pitää nykyistä asun-
5235: lanteessa on vaarana, että ehdotettu säännös      nonvälittäjäasetukseen sisältyvää, lähinnä
5236: johtaa siihen, että vuokranantajat käyttäisivät   elinkeino-oikeudellista sääntelyä riittämättö-
5237: vain sellaisia välitysliikkeitä, joilla on toi-   mänä välitystoiminnassa havaittujen ongel-
5238: meksiantosopimus vuokra -asuntoa hakevien         mien ratkaisemiseksi ja esittää lainsäädännön
5239: kanssa. Tälläinen käytäntö voisi puolestaan       uudistamista niin, että vuokra-asuntoa etsivi-
5240: johtaa siihen, että vuokra-asuntoa hakevat        en asema vapautuneilla vuokramarkkinoilla
5241: entistä enemmän joutuisivat toimeksian-           tulisi otetuksi paremmin huomioon.
5242: tosuhteeseen välitysliikkeen kanssa, mikä
5243: erityisesti pääkaupunkiseudulla ja muissa         Oikeusministeriön työryhmä
5244: kasvukeskuksissa rajoittaisi vuokra-asuntoa
5245: hakevien valinnanvapautta. Edellä esitettyjen       Oikeusministeriö asetti kauppa- ja teolli-
5246: seikkojen takia on tarkoitus lain voimaantu-      suusministeriötä kuultuaan 29 päivänä
5247: lon jälkeen ryhtyä seuraamaan uuden lain          tammikuuta 1999 työryhmän, jonka tehtävä-
5248: v~ikutuksia erityisesti vuokra-asuntoa hake-      nä oli valmistella ehdotus kiinteistöjen ja
5249: vten asemaan.                                     vuokra-asuntojen välitystä koskevan lainsää-
5250:    Elinkeinonharjoittajien osalta ehdotettu       dännön uudistamisesta. Työryhmän mietintö
5251: laki vaikuttaa taloudellisesti eniten niihin      valmistui 26 päivänä lokakuuta 1999.
5252: välitysliikkeisiin, joiden toiminnan pääpaino
5253: on vuokra-asuntojen välityksessä. Välitys-        Jatkovalmistelu
5254: liikkeiden tulot voivat toisaalta mahdollisen
5255: kilpailun lisääntymisen johdosta laskea ja           Työryhmän mietinnöstä pyydettiin lausun-
5256: toisaalta ehdotetun lain säännökset, muun         to 44 viranomaiselta ja yhteisöltä. Työryh-
5257: muassa välitysliikkeen vastuusta, voivat lisä-    män mietintöä pidettiin yleisellä tasolla on-
5258: tä välitysliikkeiden kustannuksia. Lisäkus-       nistuneena ja lakien voimaantuloa kiirehdit-
5259: tannuksia välitysliikkeille aiheutuisi myös       tiin.
5260: kiinteistönvälitysliikkeen ja vuokrahuoneis-         Eriäviä näkemyksiä esitettiin eniten väli-
5261: ton välitysliikkeen harjoittamista koskevaan      tyspalkkiota koskevista säännöksistä. Työ-
5262: lakiehdotukseen sisältyvistä säännöksistä,        ryhmän ehdotusta, jonka mukaan välitys-
5263: kuten velvollisuudesta ottaa vastuuvakuutus.      palkkion maksaa toimeksiantaja, kannattivat
5264: Välitysliikkeen vastaavan hoitajan ja muun        kauppa- ja teollisuusministeriö, ympäristö-
5265: henkilökunnan pätevyysvaatimusten nouse-          ministeriö,     Kiinteistönvälittäjälautakunta,
5266: minen voinevat myös lisätä välitysliikkeiden      Kuluttajavirasto, Itä-Suomen lääninhallitus,
5267: kuluja lisääntyvinä palkkamenoina.                Länsi-Suomen lääninhallitus, Lapin läänin-
5268:    Esityksellä ei ole vaikutuksia valtion orga-   hallitus, AKAVA, ASRA ry, Suomen Kulut-
5269: nisaatioon tai henkilöstöön. Esityksellä ei       tajaliitto, Suomen ylioppilaskuntien liitto,
5270: ole myöskään merkittäviä vaikutuksia val-         Vuokralaisten Keskusliitto ja Väestöliitto.
5271: tiontalouteen.                                    Työryhmän ehdottamaa erityissäännöstä kah-
5272:                                                   den toimeksiantosopimuksen tapauksesta
5273: 5.   Asian valmistelu                             pidettiin yleisesti ongelmallisena ja riitoja
5274:                                                   aiheuttavana. Seuraavat tahot kritisoivat työ-
5275: Hallitusohjelma                                   ryhmän ehdottamia säännöksiä välityspalk-
5276:                                                   kion maksajasta kokonaisuudessaan: kilpai-
5277:   Paavo Lipposen II hallituksen ohjelman          luvirasto, Huoneistokeskus, Suomen Asian-
5278: mukaan hallitus kehittää vuokra-asuntojen         ajajaliitto, Suomen Kiinteistöliitto, Suomen-
5279: välitystoiminnan pelisääntöjä ja säädöksiä.       Kiinteistönvälittäjäliitto, Suomen Oikeusapu-
5280:                                                   lakimiehet, Suomen Pankkiyhdistys, Suomen
5281: Kuluttaja-asiamiehen esitys                       Yrittäjät, Vuokra-Asunnonvälittäjäin liitto
5282:                                                   sekä Teollisuus ja Työnantajat.
5283:   Kuluttaja-asiamies teki 6 päivänä maalis-          Esityksen jatkovalmistelu on tehty oikeus-
5284: kuuta 1997 kauppa- ja teollisuusministeriöl-      ministeriössä virkatyönä. Lausuntojen joh-
5285: le, oikeusministeriölle ja ympäristöministe-      dosta esitystä on tarkistettu eräiltä osin,
5286: riölle aloitteen vuokra-asuntojen välitystoi-     muun muassa välityspalkkiota koskevia
5287: mintaa koskevan lainsäädännön uudistami-          säännöksiä.
5288: 12                                       HE 58/2000 vp
5289: 
5290:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
5291: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                     seen. Myyyntitoimeksiannot kuuluvat myös
5292:                                                    voimassa olevan lain soveltamisalaan.
5293:    1 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentin             Kiinteistöllä tarkoitetaan itsenäistä maan-
5294:  1 kohdan mukaan laissa säädetään välitys-         omistusyksikköä. Näitä ovat tilat ja tontit
5295: liikkeen kanssa tehtävästä myyntitoimeksian-       sekä muut maa- ja vesialueiden yksiköt, jot-
5296: nosta ja vuokra- tai muun käyttöoikeuden           ka voidaan kiinteistöinä merkitä kiinteistöre-
5297: luovuttamista koskevasta toimeksiannosta,          kisteriin. Kiinteistöt on lueteltu kiinteistöre-
5298: kun välitettävänä on kiinteistö tai sen osa,       kisterilain (392/1985) 2 §: ssä. Kiinteistön
5299: rakennus taikka huoneisto, joka ei kuulu toi-      osia ovat muun muassa kiinteistöstä myytä-
5300: meksiantajan elinkeinotoimintaan.                  vät alueet ja yhteisalueosuudet. Huoneiston
5301:    Lakia sovellettaisiin silloin, kun välitettä-   hallintaoikeus voi perustua esimerkiksi asun-
5302: vänä on toimeksiantajan asunto tai muuten          to-osakeyhtiön osakkeiden tai kiinteistöosa-
5303: hänen yksityisessä käytössään oleva omai-          keyhtiön osakkeiden omistamiseen. Myös
5304: suus, kuten kesämökki tai perheenjäsenen           osuuskunnan osuuden omistamiseen voi liit-
5305: käytössä oleva opiskelija-asunto. Myös voi-        tyä huoneiston hallintaoikeus. Huoneiston
5306: massa oleva, kuluttajansuojasta kiinteistön-       hallintaoikeus voi olla myös ajallisesti rajoi-
5307: välityksessä annettu laki koskee tällaisia toi-    tettu, kuten kuluttajansuojalain 10 luvussa
5308: meksiantoja. Uutta on, että lakia sovellettai-     tarkoitetuissa aikaosuusasunnoissa.
5309: siin myös sellaisiin välityskohteisiin, jotka        Ehdotettu laki koskee myös vuokralle an-
5310: eivät ole toimeksiantajan yksityisessä käy-        tamista koskevia toimeksiantoja. Maanvuok-
5311: tössä, kuten sijoitusomaisuuden myyntiin tai       rausta koskevat toimeksiannot kuuluvat
5312: vuokraamiseen.                                     myös voimassa olevan lain soveltamisalaan.
5313:    Lain soveltamisalan ulkopuolelle jäävät         Uutta on, että ehdotettu laki koskee myös
5314: toimeksiannot, joissa toimeksiantaja on ammatin-   muita vuokralle antamista koskevia toimek-
5315:  tai elinkeinonharjoittaja ja toimeksianto         siantoja.
5316: koskee tähän toimintaan kuuluvaa omaisuut-           Vuokralle antamista koskevien toimeksian-
5317: ta. Siten lakia ei esimerkiksi sovellettaisi       tojen lisäksi ehdotettu laki koskee muun
5318: maatilatalouden harjoittajaan hänen myydes-        käyttöoikeuden luovuttamista koskevaa toi-
5319: sään elinkeinotoimintaan käyttämäänsä maa-         meksiantoa. Tällainen muu käyttöoikeus voi
5320: ta tai elinkeinonharjoittajaan, joka myy liike-    perustua esimerkiksi asumisoikeusasunnoista
5321: tilansa. Lakia ei sovellettaisi myöskään           annetun lain mukaiseen asumisoikeussopi-
5322: ammattimaiseen sijoittajaan, joka myy tai          mukseen tai suoraan yhteisön kuten asunto-
5323: antaa vuokralle sijoitusomaisuuteen kuulu-         osuuskunnan jäsenyyteen.
5324: van kohteen.                                         Ehdotettu laki koskee myös myyntitoimek-
5325:    Momentin 2 kohdan mukaan laissa sääde-          siannon ja käyttöoikeuden luovuttamista
5326: tään välitysliikkeen ja toimeksiantajan vasta-     koskevan toimeksiannon yhdistelmää. Laki
5327: puolen oikeuksista ja velvollisuuksista, kun       koskisi siis esimerkiksi viime vuosina kehi-
5328: vastapuoli hankkii välitettävän kohteen muu-       tettyjä erilaisia osaomistusasuntoja, joiden
5329: hun tarkoitukseen kuin elinkeinotoimintaan-        hallintaoikeus perustuu osittain osakkeiden
5330: sa varten. Vaikka toimeksiantaja myisi tai         tai osuuksien omistamiseen ja osittain vuok-
5331: antaisi vuokralle elinkeinotoimintaansa kuu-       rasopimukseen tai muuhun käyttöoikeussopi-
5332: luvaa omaisuutta eikä lain säännöksiä siten        mukseen.
5333: sovellettaisi tällaiseen toimeksiantoon, sovel-      Lähtökohtana lakia kirjoitettaessa ovat ol-
5334: letaan lain säännöksiä kuitenkin toimeksian-       leet myyntitoimeksiannot ja vuokralle anta-
5335: tajan vastapuoleen, jos tämä hankkii kohteen       mista ja muun käyttöoikeuden luovuttamista
5336: muuhun kuin elinkeinotoimintaansa varten.          koskevat toimeksiannot, koska valtaosa toi-
5337: Vastaavasti lakia sovelletaan suhteessa asun-      meksiannoista on tällaisia. Lisäksi laki kos-
5338: tonsa myyvään toimeksiantajaan, vaikka toi-        kisi 2 momentin mukaan soveltuvin osin
5339: meksiantajan vastapuoli hankkii sen esimer-        myös osto- ja vaihtotoimeksiantoja sekä
5340: kiksi työsuhdeasunnoksi.                           vuokralle ottamista ja muun käyttöoikeuden
5341:    Tyypillisiä myyntitoimeksiantojen kohteita      hankkimista koskevia toimeksiantoja. Myös
5342: ovat kiinteistöt, vuokramaalla olevat raken-       näitä toimeksiantoja koskevat 1 momentissa
5343: nukset ja huoneistot, joiden hallintaoikeus        säädetyt soveltamisedellytykset: lain sään-
5344: perustuu osakkeiden tai osuuksien omistami-        nöksiä sovellettaisiin silloin, kun omaisuus
5345:                                          HE 58/2000 vp                                           13
5346: 
5347:  hankitaan muuhun tarkoitukseen kuin elin-          loudellista hyötyä tavoittelematta. Tällaista
5348:  keinotoimintaan taikka kun luovutetaan             toimintaa saattavat harjoittaa esimerkiksi
5349:  omaisuutta, joka ei kuulu luovuttajan elin-        opiskelijajärjestöt.
5350:  keinotoimintaan.                                     Kiinteistönvälitysliikkeitä    ja    vuokra-
5351:    Useat lain säännökset soveltuvat sellaisi-      huoneiston välitysliikkeitä koskevan halli-
5352: naan 2 momentissa mainittuihin toimeksian-         tuksen esityksen mukaan välitystoimintaa
5353:  toihin. Tällaisia ovat 4 § pakottavuudesta,        saa harjoittaa vain sellainen yksityinen elin-
5354:  5 ja 6 § toimeksiantosopimuksesta ja toi-         keinonharjoittaja tai oikeushenkilö, joka on
5355:  meksiantajan oikeudesta irtisanoa sopimus         merkitty välitysliikerekisteriin. Tässä esityk-
5356:  sen voimassaoloaikana, 7 § välitystehtävän         sessä ehdotettuja säännöksiä välitysliikkeestä
5357:  suorittamisesta, 8 § ja 9 §:n 1 momentti tie-      sovelletaan paitsi rekisteröityihin välitysliik-
5358: donantovelvollisuudesta, 12 § avustamisesta,       keisiin myös niihin välitysliikkeisiin, jotka
5359:  13-15 § välitysliikkeen vastuusta sekä            elinkeino-oikeudellisten säännösten vastai-
5360: 20 ja 21 § välityspalkkiosta. Kiinteistöjä ja      sesti harjoittavat välitystoimintaa ilman re-
5361: asunto-osakkeita sekä vastaavia välityskoh-        kisteröintiä.
5362: teita koskevia 10 §:n 1 ja 2 momenttia sekä           3 §. Soveltamisalan rajoitukset. Pykälän
5363: käsirahaa koskevia 16 ja 17 §:ää sovelletaan        1 kohdan mukaan lain säännöksiä välitysliik-
5364: luonnollisesti vain osto- ja vaihtotoimeksian-     keestä ei sovelleta, jos toimeksisaaja harjoit-
5365: toihin. Samoista syistä 10 §:n 3 momenttia         taa välitystoimintaa satunnaisesti eikä mark-
5366: ja 18 §:ää sovelletaan vain vuokralle otta-        kinoi tarjoamiaan välityspalveluja. Lain
5367: mista ja muun käyttöoikeuden hankkimista           säännösten ei ehdoteta koskevan tällaista
5368: koskeviin toimeksiantoihin.                        välitystoimintaa, koska säännökset on laadit-
5369:    Osto- ja vaihtotoimeksiautoihin sekä vuok-      tu ammattimaista välitystoimintaa silmällä
5370: ralle ottamista ja muihin käyttöoikeuden           pitäen ja niistä aiheutuvat velvoitteet olisivat
5371: hankkimista koskeviin toimeksiautoihin ei          liian raskaita, kun kyse on satunnaisten väli-
5372: sovelleta maksusuojaa koskevaa 19 §:ää eikä        tystoimeksiantojen hoitamisesta.
5373: 20 §:n 3 momentin 2 virkettä välityspalk-             Välitystoimintaa voidaan pitää satunnaise-
5374: kiosta.                                            na, jos se on kertaluonteista tai hyvin har-
5375:    Hallituksen esityksessä laiksi kiinteistönvä-   voin toistuvaa. Lain säännöksiä välitysliik-
5376: litysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitys-       keestä ei sovelleta esimerkiksi henkilöön,
5377: liikkeistä tehdään ero kiinteistönvälityksen ja    joka sukulaisen tai tuttavan pyynnöstä suo-
5378: vuokrahuoneiston välityksen välillä. Tässä         rittaa välitystoimeksiannon.
5379: esityksessä ehdotetun lain kannalta jaottelul-        Pykälän 2 kohdan mukaan lakia ei sovelle-
5380: la ei ole pääsääntöisesti merkitystä.              ta majoitusliikkeiden huoneiden käyttöoi-
5381:    2 §. V älitysliike. Pykälän 1 momentin mu-      keuden välitykseen. Lakia ei siten sovellet-
5382: kaan välitysliikkeellä tarkoitetaan sitä, joka     taisi, kun esimerkiksi matkatoimistot tai lai-
5383: tuloa tai muuta taloudellista hyötyä saadak-       vayhtiöt välittävät hotelli- tai motellihuonei-
5384: seen saattaa sopijapuolet kosketuksiin tois-       ta.
5385: tensa kanssa 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua          Pykälän 3 kohdan mukaan lakia ei sovel-
5386: omaisuutta koskevan sopimuksen aikaansaa-          lettaisi loma-asunnon käyttöoikeuden väli-
5387: miseksi.                                           tykseen, jos käyttöoikeussopimus tehdään
5388:    Välitysliike voi olla luonnollinen henkilö      enintään kuudeksi kuukaudeksi. Loma-asun-
5389: taikka yksityinen tai julkinen oikeushenkilö.      toja koskevien lyhytaikaisten käyttöoikeuk-
5390: Oleellista on, että toiminnan tarkoituksena        sien välitys on pitkälti samantyyppistä toi-
5391: on tulon tai muun taloudellisen hyödyn saa-        mintaa kuin majoitusliikkeiden huoneiden
5392: minen. Tyypillisiä välitystoiminnasta saata-       välitys, minkä vuoksi pidetään perusteltuna
5393: via tuloja ovat välityspalkkiot Taloudellise-      sulkea pois myös tämä välitystoiminta lain
5394: na hyötynä voidaan pitää muunlaisia rahan-         soveltamisalasta.
5395: arvoisia etuuksia. Riittää, että toiminnan tar-       Toisin kuin ehdotettua kiinteistönvälitys-
5396: koituksena on voiton saaminen. Merkitystä          liikkeitä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeitä
5397: ei sitä vastoin ole sillä, tuottaako toiminta      koskevaa lakia tätä lakia sovellettaisiin
5398: tosiasiallisesti voittoa. Merkitystä ei ole        myös, kun toimeksisaaja on luottolaitos tai
5399: myöskään sillä, onko välitystoiminta asian-        kun välitys suoritetaan osana asianajotoi-
5400: omaisen henkilön pääasiallinen tulonlähde.         meksiantoa tai muuta vastaavaa toimeksian-
5401:    Laissa tarkoitettuna välitysliikkeenä ei pi-    toa. On tärkeätä, että lain säännöksiä muun
5402: detä sitä, joka harjoittaa välitystoimintaa ta-    muassa tiedonantovelvollisuudesta ja vas-
5403: 14                                       HE 58/2000 vp
5404: 
5405:  tuusta suhteessa toimeksiantajan vastapuo-        kaavan mukainen.
5406:  leen sovelletaan myös tällaisissa välitystehtä-      Pykälän 3 momentin mukaan toimeksian-
5407:  vissä.                                            tosopimus voidaan tehdä enintään neljäksi
5408:    4 §. Pakottavuus. Pykälän mukaan sopi-          kuukaudeksi, eikä sopimusta voida uusia ai-
5409:  muksella ei voida poiketa lain säännöksistä       kaisemmin kuin yhtä kuukautta ennen sen
5410:  toimeksiantajan tai tämän vastapuolen vahin-      voimassaolon päättymistä. Momentti vastaa
5411: goksi. Pykälä vastaa kuluttajansuojasta kiin-      voimassa olevaa lakia. Jos toimeksiantosopi-
5412: teistönvälityksessä annetun lain 3 §:ää.           muksen voimassaoloajasta ei ole määräystä
5413:    Lain säännöksistä voidaan poiketa toimek-       sopimuksessa, toimeksiantaja voi milloin
5414: siantajan tai tämän vastapuolen vahingoksi         tahansa irtaantua sopimuksesta. Jos toimek-
5415: vain, jos laissa niin säädetään. Näin on sää-      siantosopimus on tehty säännöksen vastai-
5416: detty avustamista koskevan 12 §:n ja välitys-      sesti neljää kuukautta pidemmäksi ajaksi,
5417: palkkion syntyperustetta koskevan 20 §:n           päättyy sopimuksen voimassaolo ilman eri
5418: 1 momentin osalta.                                 toimenpiteitä neljän kuukauden kuluttua. Jos
5419:    5 §. Toimeksiantosopimus. Pykälässä sää-        sopimus halutaan uusia, on sopimuksen te-
5420: detään toimeksiantosopimuksen muodosta,            kemisessä noudatettava 1 momenttiin sisälty-
5421: vähimmäissisällöstä ja sopimuksen enim-            viä muotosäännöksiä.
5422: mäisvoimassaoloajasta. Pykälä vastaa eräin            6 §. Toimeksiantajan oikeus irtisanoa toi-
5423: poikkeuksin kuluttajansuojasta kiinteistönvä-      meksiantosopimus sen voimassaoloaikana.
5424: lityksessä annetun lain 4 §:ää.                    Pykälän mukaan toimeksiantajana on oikeus
5425:    Pykälän 1 momentin mukaan toimeksian-           irtisanoa toimeksiantosopimus sen voimassa-
5426: tosopimus on tehtävä kirjallisesti tai säh-        oloaikana, jos välitystehtävän toteutuminen
5427: köisesti siten, että tietoja ei voida yksipuoli-   on pääasiassa toimeksiantajasta riippumatto-
5428: sesti muuntaa ja että ne säilyvät toimeksian-      masta syystä tullut hänelle suhteettoman
5429: tajan saatavilla. Voimassa olevan lain mu-         epäedulliseksi tai epätarkoituksenmukaiseksi.
5430: kaan toimeksiantosopimus on tehtävä kirjal-        lrtisanomisoikeutta ei ole enää, kun toimek-
5431: lisesti. Syy säännöksen muuttamiseen on            siantaja on jo hyväksynyt välityskohdetta
5432: kehittyvä tietoyhteiskunta: osapuolten tulee       koskevan tarjouksen. Välitysliikkeellä on ir-
5433: voida tehdä toimeksiantosopimus paitsi pa-         tisanomistapauksissa oikeus saada toimek-
5434: perilla myös sähköisesti tietoverkossa. Jos        siantajalta korvaus kohtuullisista kustannuk-
5435: sopimus tehdään sähköisesti, tulee toimek-         sista, jotka liikkeelle on aiheutunut toimek-
5436: siantajana olla mahdollisuus esimerkiksi tu-       siantoon kuuluvien tehtävien suorittamisesta.
5437: lostaa sopimusehdot tai tallentaa ne tieto-        Pykälä vastaa sisällöllisesti voimassa olevan
5438: koneensa muistiin.                                 lain 5 §:ää.
5439:    Jos toimeksiantosopimusta tai yksittäistä         Pykälässä ma1mtaan esimerkkeinä ir-
5440: sopimusehtoa ei ole tehty laissa edellytetyllä     tisanomisperusteista toimeksiantajan sairaus,
5441: tavalla, ei välitysliike voi momentin mukaan       toimeksiantajan lähiomaisen tai tähän verrat-
5442: vedota sopimusehtoon. Toimeksiantaja voi           tavan läheisen henkilön sairaus tai kuolema
5443: sitä vastoin vedota myös vastoin muotosään-        ja lain tai viranomaisen toimenpide. Toimek-
5444: nöksiä tehtyyn sopimusehtoon. Säännös vas-         siantajana on oikeus irtisanoa toimeksian-
5445: taa voimassa olevaa lakia.                         tosopimus myös, jos toimeksiantosopimus
5446:    Joskus saattaa olla toimeksiantajan edun        muusta hänestä riippumattomasta syystä
5447: mukaista, että välityskohdetta koskevia ehto-      muuttuu hänelle suhteettoman epäedulliseksi
5448: ja toimeksiantosopimuksessa, esimerkiksi           tai epätarkoituksenmukaiseksi. Kun kyseessä
5449: kohteen tavoitehintaa, voidaan muuttaa no-         on ostotoimeksianto tai vuokralle ottamista
5450: peasti. Tämän vuoksi momentissa ehdotetaan         koskeva toimeksianto, tällainen muu syy voi
5451: säädettäväksi, että välityskohdetta koskevia       olla esimerkiksi lomautus tai irtisanominen,
5452: ehtoja voidaan toimeksiantosopimuksen voi-         joka heikentää merkittävästi toimeksiantajan
5453: massa ollessa muuttaa muullakin kuin edellä        mahdollisuuksia vastata kaupasta tai vuok-
5454: mainitulla tavalla, esimerkiksi puhelimitse. -     rasopimuksesta aiheutuvista velvoitteista.
5455: Säännös vastaa voimassa olevaa lakia.              Syynä voi olla myös opintojen aloittaminen
5456:    Pykälän 2 momentissa säädetään niistä           tai työpaikan saaminen toisella paikkakun-
5457: tiedoista, jotka toimeksiantosopimuksen tu-        nalla. Vuokranantajana tai myyjällä voi olla
5458: lee ainakin sisältää. Laissa ei enää vaadita       oikeus irtisanoa toimeksiantosopimus esi-
5459: sitä, että toimeksiantosopimuksen tulee olla       merkiksi, jos odottamattomien työhön tai
5460: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistaman       perhe-elämään liittyvien syiden takia tämä
5461:                                           HE 58/2000 vp                                           15
5462: 
5463: tarvitsee välityskohteen omaan tai lä-              teistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston
5464: hiomaisensa käyttöön.                               välitysliikkeistä. Ehdotuksen 4 §:n mukaan
5465:    Pykälässä tarkoitettuina kohtuullisina kus-      välitystoiminnassa on noudatettava hyvää
5466: tannuksina, joista välitysliikkeellä on oikeus      välitystapaa. Hyvän välitystavan sisältöä on
5467: saada korvaus, voidaan pitää suuruudeltaan          selvitetty pykälää koskevissa yksityiskohtai-
5468: tavanomaisia ilmoitus-, esite-, asiakirjojen        sissa perusteluissa.
5469: hankkimis- ja esittelykustannuksia. Toimek-            Välitysliike toimii ensisijaisesti toimek-
5470: siantajana on velvollisuus korvata ta-              siantajansa asiamiehenä. Toimeksiautajan
5471: vanomaista suuremmatkin kustannukset, jos           edun ohella välitysliikkeen tulee kuitenkin
5472: ne ovat aiheutuneet tämän nimenomaisesti            ottaa huomioon myös vastapuolen etu väli-
5473: vaatimien toimien johdosta. Kohtuullisina           tystehtävää suoritettaessa. Vastapuolen edun
5474: kustannuksina ei voidaan kuitenkaan mil-            huomioon ottaminen korostuu erityisesti an-
5475: loinkaan pitää sellaisia kustannuksia, joiden       nettaessa tietoja kohteesta ja muusta sopi-
5476: kokonaismäärä ylittää sovitun välityspalkki-        mukseen tekemiseen vaikuttavista seikoista:
5477: on määrän.                                          välittäjän tulee antaa tiedot objektiivisesti,
5478:   7 §. Välitystehtävän suorittaminen. Pykä-         myös toimeksiantajan kannalta epäedullisista
5479: län 1 momentti sisältää välitystehtävän hoi-        seikoista. Vastapuolen edun huomioon otta-
5480: tamista koskevan yleisohjeen, joka täydentää        minen korostuu myös kauppakirjan, vuok-
5481: lakiin sisältyviä erityissäännöksiä välitysliik-    rasopimuksen tai muun välityskohdetta kos-
5482: keen suoritusvelvollisuudesta. Momentin             kevan sopimuksen laadinnassa: välitysliik-
5483: mukaan välitystehtävä on suoritettava am-           keen on pyrittävä huolehtimaan, että sopi-
5484: mattitaitoisesti, huolellisesti ja hyvää välitys-   mus ei sisällä kummankaan osapuolen kan-
5485: tapaa noudattaen sekä ottaen huomioon toi-          nalta kohtuuttomia ehtoja.
5486: meksiantajan ja myös tämän vastapuolen                 Momentin jälkimmäisessä virkkeessä sää-
5487: edut. Välitysliikkeen suorituksen tulee vasta-      detään selvyyden vuoksi siitä, että välitys-
5488: ta myös siitä markkinoinnissa annettuja tie-        liikkeen suorituksen tulee myös vastata suo-
5489: toja. Säännös vastaa sisällöllisesti kuluttajan-    rituksesta markkinoinnissa annettuja tietoja.
5490: suojasta kiinteistönvälityksessä annetun lain       Jos välitystehtävää ei suoriteta markkinoin-
5491: 6 §:n 1 momenttia. Voimassa oleva laki ei           nissa annettujen tietojen mukaisesti, voivat
5492: tosin sisällä hyvää välitystapaa koskevaa           lain 13 §:ssä mainitut virheen seuraamukset
5493: edellytystä, mutta lain vaatimusten välitys-        tulla kyseeseen.
5494: tehtävän suorittamisesta ammattitaitoisesti ja         Välitystehtävän suorittaminen on 2 mo-
5495: huolellisesti voidaan katsoa kattavan suurelta      mentin mukaan aloitettava pääsääntöisesti
5496: osin myös hyvän välitystavan noudattami-            viipymättä toimeksiantosopimuksen tekemi-
5497: sen.                                                sen jälkeen. Toimeksiantajan etu voi kuiten-
5498:   Ammattitaitoisuus pitää sisällään sen, että       kin vaatia, että välitystehtävän suorittaminen
5499: välitystehtävän suorittavalla henkilöllä on         aloitetaan myöhemmin. Lykkääminen voi
5500: tehtävän edellyttämät tiedot ja taidot. Hänen       tulla kysymykseen esimerkiksi silloin, jos
5501: tulee olla perehtynyt alan lainsäädäntöön ja        toimeksiantosopimuksen tekemisen jälkeen
5502: sen soveltamiskäytäntöön, tuntea vallitseva         on odotettavissa viranomaisen päätös, joka
5503: markkinatilanne ja osata hoitaa välitystehtä-       vaikuttaa kohteen myyntiarvoon. Momentin
5504: vään kuuluvat käytännön tehtävät. Huolelli-         säännökset vastaavat voimassa olevan lain
5505: suusvaatimus puolestaan edellyttää, että yk-        6 §:n 2 momenttia.
5506: sittäinen välitystehtävä suoritetaan moitteet-         8 §. Toimeksiantajalie annettavat tiedot.
5507: tomasti. Ammattitaito- ja huolellisuusvaati-        Pykälän 1 momentti sisältää yleissäännöksen
5508: mus korostuu käytännössä muun muassa                välitysliikkeen      tiedonantovelvollisuudesta
5509: välitysliikkeen antaessa arvion tavoitehinnas-      toimeksiantajalle: tälle on annettava tiedot,
5510: ta ja toimeksiannon toteutumisajasta, välitys-      joiden liike tietää tai liikkeen pitäisi tietää
5511: tehtvän suorittavan henkilön tutustuessa väli-      vaikuttavan kaupasta tai vuokrasopimuksesta
5512: tyskohteeseen ja antaessa siitä tietoja toi-        taikka muusta käyttöoikeussopimuksesta
5513: meksiantajan vastapuolelle sekä välityskoh-         päättämiseen. Jos tiedot vaikuttaisivat myös
5514: detta koskevan sopimuksen laadinnassa.              toimeksiantosopimuksen tekemiseen, tulee
5515:   Hyvää välitystapaa on noudatettava paitsi         ne 3 momentin mukaan antaa ennen sopi-
5516: välitystehtävän suorittamisessa myös välitys-       muksen tekemistä. Säännökset vastaavat si-
5517: toiminnassa kokonaisuudessaan. Tätä koske-          sällöllisesti kuluttajansuojasta kiinteistönväli-
5518: va vaatimus sisältyy ehdotettuun lakiin kiin-       tyksessä annetun lain 7 §:ää.
5519: 16                                        HE 58/2000 vp
5520: 
5521:    Kun kyseessä on myyntitoimeksianto tai           etu vaivattavaan esimerkiksi, jos toimeksian-
5522: vuokralle antamista koskeva toimeksianto,           tajan vastapuoli on välitysliikkeen tai sen
5523: yksi tärkeimmistä ennen toimeksiantosopi-           palveluksessa olevan lähisukulainen tai tälle
5524: muksen tekemistä annettavista tiedoista on          muutoin läheinen henkilö, esimerkiksi avo-
5525: hinta-arvio kohteesta. Jos taas toimeksian-         puoliso. Välitysliikkeellä on erityinen etu
5526: tosopimuksen tekemistä harkitseva esittää           asiassa vaivattavanaan myös esimerkiksi, jos
5527: kohteen myymistä tai vuokraamista tiettyyn          toimeksiantajan vastapuoli on välitysliikkeen
5528: hintaan, tulee välitysliikkeen ennen toimek-        kanssa samaan konserniin kuuluva yhtiö.
5529: siantosopimuksen tekemistä esittää arvio               Kaupan tai vuokrasopimuksen taikka muun
5530: esitetyn tavoitehinnan suhteesta yleiseen hin-      käyttöoikeussopimuksen päättäminen välitys-
5531: tatasoon. Erityisesti näin on, jos tavoitehinta     liikkeen tai sen palveluksessa olevan omaan
5532: poikkeaa merkittävästi samantasoisista sa-          lukuun on yksittäistapauksissa lainmukaista
5533: malla alueella sijaitsevista kohteista pyydet-      edellyttäen, että toimeksiantajalle on ehdote-
5534: tävistä hinnoista. Toimeksiantosopimuksen           tun pykälän mukaisesti kerrottu mahdollises-
5535: tekemistä harkitsevalle on myös esitettävä          ta eturistiriidasta. On kuitenkin huomattava,
5536: arvio siitä ajasta, jonka toimeksiannon suo-        että menettelyn, jossa välitysliike aktiivisesti
5537: rittaminen kestää. Lisäksi tälle on momentin        ja jatkuvasti tarjoutuu ostamaan tai vuokraa-
5538: nojalla kerrottava esimerkiksi mahdollisesta        maan välityskohteita itselleen, katsotaan ole-
5539: luovutusvoiton verotuksesta.                        van kiinteistönvälitysliikkeitä ja vuokra-
5540:    Toimeksiantosopimuksen voimassaoloaika-          huoneiston välitysliikkeitä koskevan lakieh-
5541: na toimeksiantajalle on kerrottava esimerkik-       dotuksen 4 §:ssä tarkoitetun hyvän välitysta-
5542: si, jos välitysliikkeellä on toimeksiantaa hoi-     van vastaista.
5543: taessaan saamiensa tietojen nojalla perustel-          Pykälän 3 momentin mukaan tiedonanto-
5544: tua aihetta epäillä, että toimeksiantajan vas-      velvollisuus voisi syntyä jo ennen toimek-
5545: tapuoli ei kykene täyttämään sopimusvel-            siantosopimuksen tekemistä, jos tiedot voi-
5546: voitteitaan. Välitysliikkeeltä ei toisaalta edel-   vat vaikuttaa myös toimeksiantosopimuksen
5547: lytetä vastapuolen luottotietojen tarkistamista     tekemiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi tiedot
5548: tai muita aktiivisia toimenpiteitä maksuky-         välityskohteen hinnasta ja veroseuraamuksis-
5549: vyn selvittämiseksi. Toimeksiantajalie on           ta. Tiedot näistä seikoista voivat johtaa sii-
5550: myös kerrottava, jos olosuhteet, esimerkiksi        hen, ettei myyjän tai vuokralleantajan kan-
5551: alueen kaavoitus, ovat muuttuneet ja on pe-         nata tehdä lainkaan toimeksiantosopimusta.
5552: rusteltua aihetta epäillä aikaisemmin esitetty-     Jos toimeksiantosopimuksen tekemisen kan-
5553: jen tietojen, kuten hinta-arvion tai toimek-        nalta tarpeellisia tietoja ei ole annettu ennen
5554: siannon suorittamisajan, paikkansapitävyyttä.       sopimuksen tekemistä, suorituksessa katso-
5555:    Kun kyseessä on ostotoimeksianto tai             taan ehdotetun lain 13 §:n nojalla olevan
5556: vuokralle ottamista koskeva toimeksianto,           virhe.
5557: pykälän säännökset täydentävät lakiehdotuk-            9 §. Tiedonantovelvollisuus toimeksianta-
5558: sen 10 §:n erityissäännöksiä asiakirjoista ja       jan vastapuolelle. Pykälä sisältää yleissään-
5559: muusta selvityksestä, jotka välitysliikkeen on      nöksen välitysliikkeen tiedonantovelvollisuu-
5560: esitettävä ennen kaupan tai vuokrasopimuk-          desta toimeksiantajan vastapuolelle. Tiedon-
5561: sen päättämistä.                                    antovelvollisuuden sisältöä täsmentävät
5562:    Pykälän 2 momentti vastaa sisällöllisesti        10 §:n säännökset ennen kaupan tai vuok-
5563: kuluttajansuojasta       kiinteistönvälityksessä    rasopimuksen päättämistä esitettävistä asia-
5564: annetun lain 11 §:n 1 virkettä. Momentin            kirjoista ja selvityksistä sekä asuntojen
5565: mukaan toimeksiantajalle on kerrottava, jos         markkinoinnissa annettavista tiedoista anne-
5566: välitysliike tai liikkeen palveluksessa oleva       tun asetuksen säännökset. Aikaosuusasuntoja
5567: aikoo päättää kaupan, vuokrasopimuksen              koskevia erityissäännöksiä sisältyy kulutta-
5568: taikka muun käyttöoikeussopimuksen omaan            jansuojalain 10 lukuun.
5569: lukuunsa taikka jos liikkeellä tai sen palve-          Pykälän 1 momentin mukaan välitysliik-
5570: luksessa olevalla on asiassa erityinen etu          keen on välityskohdetta tarjotessaan annetta-
5571: valvottavanaan. Välitysliikkeen palvelukses-        va toimeksiantajan vastapuolelle kaikki ne
5572: sa olevalla tarkoitetaan momentissa välitys-        tiedot, joiden välitysliike tietää tai sen pitäisi
5573: liikkeen työntekijöiden ohella myös sen joh-        tietää vaikuttavan kaupasta tai vuokrasopi-
5574: toon kuuluvia henkilöitä, kuten liikkeen toi-       muksesta taikka muusta käyttöoikeussopi-
5575: mitusjohtajaa. Välitysliikkeellä tai sen palve-     muksesta päättämiseen. Kaupan osalta vas-
5576: luksessa olevalla katsotaan olevan erityinen        taava säännös sisältyy nykyisin kuluttajan-
5577:                                          HE 58/2000 vp                                            17
5578: 
5579:  suojasta kiinteistönvälityksestä annetun lain      kohdetta esiteltäessä, mutta ne on esitettävä
5580:  8 §:n 1 momenttiin ja asuinhuoneistojen            kohteen ostamista tai vuokraamista harkit-
5581:  vuokrasopimusten osalta asunnonvälittäjäase-       sevalleennen välityskohdetta koskevan sopi-
5582:  tuksen 8 §:ään. Välitysliikkeen tulee oma-         muksen päättämistä eli ennenkuin hän tekee
5583: aloitteisesti hankkia momentissa edellytetyt        sitovan tarjouksen välityskohteesta. Asiakir-
5584:  tiedot toimeksiantajalta ja ulkopuolisilta ta-    jat ja muu selvitys tulee antaa niin hyvissä
5585: hoilta, kuten eri viranomaisilta ja taloyhtiön      ajoin, että ostajalle tai vuokraajalle jää koh-
5586: isännöitsijältä. Hyvä välitystapa edellyttää,       tuullinen aika tutustua asiakirjoista ii-
5587: että välitysliike myös tutustuu kohteeseen          meneviin tietoihin. Hyvä välitystapa edellyt-
5588: sellaisten seikkojen havaitsemiseksi, jotka         tää, että välitysliike tarvittaessa myös selittää
5589:  voivat vaikuttaa kaupasta tai vuokrasopi-          ostajalle ja vuokralaiselle asiakirjoista ii-
5590: muksesta päättämiseen.                              menevien keskeisten tietojen merkityksen.
5591:    Jos välityskohteeseen liittyy monimutkaisia     Ostajalle saattaa olla tarpeen selvittää esi-
5592: oikeudellisia kysymyksiä tai erityistietoja        merkiksi, mitä kiinteistön kohdistuva rasitus,
5593: vaativia rakennusteknisiä ongelmia, riittää,       esimerkiksi kiinnitys tarkoittaa.
5594: että välitysliike ilmoittaa niistä toimeksian-        Pykälän 1 momentti koskee ennen kiinteis-
5595: tajan vastapuolelle, jolloin vastapuoli voi        tön kaupan taikka maanvuokrasopimuksen
5596: itse asiantuntijan avustuksella hankkia riittä-    päättämistä esitettäviä asiakirjoja. Momentin
5597: vän selvityksen.                                    1-5 kohdat vastaavat sisällöltään pääosin
5598:    Toimeksiautajan vastapuolen on itse kysyt-      kuluttajansuojasta         kiinteistönvälityksessä
5599: tävä välitysliikkeeltä niistä seikoista, joilla    annetun lain 8 §:n 2 momenttia. Säännösten
5600: on hänelle erityistä merkitystä ja joiden eri-     nojalla ostajalle tai maanvuokraajalle on esi-
5601: tyisestä merkityksestä välitysliikkeen ei voi-     tettävä asiakirjat, jotka osoittavat myyjän
5602: da olettaa tietävän. Vastapuolella on tällai-      omistus- tai hallintaoikeuden, kiinteistöön
5603: nen selonottovelvollisuus esimerkiksi, jos         kohdistuvat rasitukset ja rasitteet sekä kiin-
5604: hän edellyttää välityskohteelta tiettyjä ta-       teistön käyttöä koskevat rajoitukset. Jos väli-
5605: vanomaisesta poikkeavia ominaisuuksia. Hä-         tysliikkeellä on oikeus vastaanottaa toimek-
5606: nelle ei voida kuitenkaan asettaa kovin pit-       siantajalle tarkoitettuja rahasuorituksia, kuten
5607: källe menevää selonottovelvollisuutta: väli-       kauppahinta, on välitysliikkeen momentin
5608: tysliikkeen on oma-aloitteisesti annettava         6 kohdan mukaan esitettävä ostajalle tai
5609: riittävästi tietoa olennaisista seikoista.         maanvuokraajalle valtakirja tai muu tällaisen
5610:    Kun välitysliike markkinoi asumiskäyttöön       oikeuden antava asiakirja. Ehdotettu esittä-
5611: tarkoitettua kohdetta, välitysliikkeen on nou-     misvelvollisuus ei koske käsirahaa.
5612: datettava sekä lain yleissäännöstä että asun-         Pykälän 2 momentti koskee huoneistoja,
5613: non markkinoinnissa annettavista tiedoista         joiden hallintaoikeus perustuu osakkeiden tai
5614: annetun asetuksen yksityiskohtaisia säännök-       osuuksien omistamiseen taikka yhteisön jä-
5615: siä tiedonantovelvollisuudesta. Nykyisin ase-      senyyteen. Momentin 1 ja 2 kohtien mukaan
5616: tus ei koske vuokra-asuntoja, mutta kuten          ostajalle on esitettävä selvitys osakkeiden tai
5617: yleisperustelujen jaksossa 3.4. mainittiin tä-     osuuksien omistusoikeudesta ja niiden mah-
5618: män esityksen yhteydessä on tarkoitus laa-         dollisesta panttauksesta. Toisin kuin voimas-
5619: jentaa asetus koskemaan myös niitä. Käytän-        sa olevassa laissa ehdotuksen mukaan ei
5620: nössä asetuksessa säädettyä laajempi tiedon-       enää vaadita, että selvitys mahdollisesta
5621: antovelvollisuus tulee kyseeseen lähinnä           panttauksesta olisi oltava myyjän allekirjoit-
5622: vain, kun välitysliike yksittäistapauksessa        tama. Momentin 3 kohta vastaa 1 momentin
5623: esimerkiksi toimeksiantajan vastapuolen            6 kohtaa. Voimassa oleva laki ei sisällä vas-
5624: kanssa käytyjen keskustelujen perusteella          taavaa säännöstä.
5625: huomaa, että jokin muu kuin asetuksessa               Pykälän 3 momentissa säädetään asiakir-
5626: mainittu seikka vaikuttaa kaupasta tai vuok-       joista, jotka on esitettävä ennen huoneen-
5627: rasopimuksesta päättämiseen.                       vuokrasopimuksen päättämistä. Vuokra-
5628:    10 §. Ennen sopimuksen tekemistä annet-         huoneiston hakijalle tulee momentin 1 koh-
5629: tavat asiakirjat ja muu selvitys. Pykälässä        dan mukaan esittää selvitys siitä, mihin
5630: säädetään asiakirjoista ja muista selvityksis-     vuokranantajan oikeus antaa huoneisto vuok-
5631: tä, jotka on esitettävä ostajalle, maanvuok-       ralle perustuu, tavallisimmin todistus omis-
5632: raajalle tai vuokrahuoneiston hakijalle ennen      tusoikeudesta, tai, jos vuokranantaja ei omis-
5633: sopimuksen päättämistä. Asiakirjoja ja muu-        ta huoneistoa, selvitys esimerkiksi oikeudes-
5634: ta selvitystä ei tarvitse esittää vielä välitys-   ta jälleenvuokrata tai alivuokrata se. Mo-
5635: 
5636: 
5637: 209132T
5638: 18                                        HE 58/2000 vp
5639: 
5640: mentin 2 kohdan mukaan vuokrahuoneiston             neiden totmtvuutta. Vuokrahuoneistojen
5641: hakijalle on esitettävä toimeksiantajalle tar-      osalta esimerkkinä voisi tulla kyseeseen
5642: koitettujen rahasuoritusten, esimerkiksi va-        vuokra-asunnon vapautumisajankohta, jonka
5643: kuuden vastaanottamiseen oikeuttava asia-           tarkka selvittäminen saattaa eräissä tilanteis-
5644: kirja. Ehdotettu säännös ei koske varaus-           sa olla vaikeaa tai jopa mahdotonta.
5645: maksua.                                                12 §. A vustaminen. Pykälän mukaan väli-
5646:    11 §. Selonottovelvollisuus. Pykälässä sää-      tysliikkeen on laadittava kauppakirja tai
5647: detään välitysliikkeen selonottovelvollisuu-        vuokrasopimus taikka muu käyttöoikeussopi-
5648: desta ja velvollisuudesta oikaista virheellinen     mus sekä huolehdittava muista sopimuksen
5649: tai puutteellinen tieto. Pykälä vastaa sisällöl-    toteutumiseen liittyvistä tehtävistä, jos toisin
5650: tään kuluttajansuojasta kiinteistönvälitykses-      ei sovita.
5651: sä annetun lain 9 §:ää.                                Lain 7 §:n säännökset ammattitaitoisuudes-
5652:    Välitysliike saa tiedot, jotka hänen tulee 9     ta edellyttävät, että välitysliike huolehtii sii-
5653: ja 10 §:n nojalla antaa toimeksiantajan vas-        tä, että kauppakirja tai muu välityskohdetta
5654: tapuolelle, eri lähteistä, kuten toimeksianta-      koskeva sopimus sisältää kaikki osapuolten
5655: jalta, taloyhtiön isännöitsijäitä ja eri viran-     kannalta olennaiset ehdot ja että laaditut eh-
5656: omaisilta, ja myös tutustuessaan itse kohtee-       dot kuvaavat mahdollisimman selkeästi asi-
5657: seen. Jos välitysliikkeellä on aihetta epäillä,     anosaisten oikeusasemaa. Lain 7 §:n nojalla
5658: että saadut tiedot ovat puutteellisia tai vir-      välitysliikkeen tulee pyrkiä huolehtimaan
5659: heellisiä, syntyy liikkeelle pykälän mukaan         myös siitä, että sopimusehdot ovat kohtuul-
5660: velvollisuus varmistaa tiedon oikeellisuus.         lisia molempien osapuolien kannalta.
5661: Selonottovelvollisuus syntyy myös, jos saa-            Jos kyseessä on kauppa, pykälässä tarkoi-
5662: dut tiedot eivät ole enää kaupan tai vuok-          tettuja sopimuksen toteuttamiseen liittyviä
5663: rasopimuksen tekemisajankohtana ajantasai-          muita tehtäviä ovat muun muassa osakekir-
5664: set tai jos esimerkiksi välityskohdetta koske-      jaan tehtävät siirtomerkinnät, osakkeiden
5665: van erityislainsäädännön valossa on syytä           luovuttaminen ostajalle ja varainsiirtovero-
5666: epäillä jonkin tiedon paikkansapitävyyttä.          laskelman laatiminen. Välitysliikkeellä olisi
5667:   Korkeimman oikeuden ratkaisu 1995:150             myös velvollisuus ilmoittaa osakkeiden siir-
5668: koskee välittäjän selonottovelvollisuutta ve-       tymisestä yhtiön hallitukselle, jos yhtiöjär-
5669: sivahingosta. Tapauksessa myyjä oli kerto-          jestykseen sisältyy lunastuslauseke. Väli-
5670: nut välittäjälle, että huoneistossa oli aikai-      tysliikkeellä ei sitä vastoin olisi velvol-
5671: semmin sattunut vesivahinko ja että asunto-         lisuutta huolehtia muista lunastuslausek-
5672: osakeyhtiölle oli hankittu rakennustarvikkei-       keesta johtuvista toimenpiteistä, ellei näin
5673: ta korjausten tekemiseksi. Myyjä ei ollut           ole erikseen sovittu. Samoin kuin nykyisin-
5674: kertonut välittäjälle, miten vesivahinko oli        kin välitysliikkeellä ei katsottaisi myöskään
5675: poistettu eikä välittäjä myöskään ollut sitä        pykälän nojalla olevan velvollisuutta hakea
5676: tiedustellut myyjältä. Näissä olosuhteissa          lainhuutoa. Jos kyseessä on vuokrasopimus,
5677: korkein oikeus katsoi, että välittäjän olisi        pykälässä tarkoitettuja muita toimenpiteitä
5678: tullut ottaa selko vesivahingosta asunto-osa-       voi olla esimerkiksi vakuuden antamista tai
5679: keyhtiön hallitukselta tai isännöitsijältä, joil-   vastaanottamista koskevat käytännön järjes-
5680: ta oikeat tiedot olisivat olleet helposti saata-    telyt.
5681: vissa. Välittäjä ei ollut myöskään kertonut            13 §. V astuu toimeksiantajalle. Pykälässä
5682: vesivahingosta mitään ostajalle. Korkein oi-        säädetään siitä, milloin välitysliikkeen suori-
5683: keus katsoi välittäjän laiminlyöneen selonot-       tusta pidetään virheellisenä, ja virheen seu-
5684: tovelvollisuutensa.                                 raamuksista. Pykälä vastaa sisällöllisesti ku-
5685:   Välitysliikkeen ensisijainen velvollisuus on      luttajansuojasta kiinteistönvälityksessä anne-
5686: selvittää oikea tieto ja kertoa se toimeksian-      tun lain 12 §:ää.
5687: tajan vastapuolelle ennen kuin vastapuoli             Pykälän 1 momentin mukaan välitysliik-
5688: päättää sopimuksen tekemisestä. Jos tiedon          keen suoritus on virheellinen, jos se poikke-
5689: oikeellisuuden varmistaminen ei ole kuiten-         aa laissa säädetystä tai osapuolten sopimasta.
5690: kaan mahdollista ilman kohtuutonta vaivaa,          Määritelmä vastaa yleistä sopimusoikeudel-
5691: välitysliikkeen on pykälän mukaan ilmoitet-         lista virheen käsitettä. Välitysliikkeen suori-
5692: tava toimeksiantajan vastapuolelle, että tie-       tusvelvollisuutta koskevia säännöksiä on lain
5693: toa ei ole voitu tarkistaa. Oikeuskäytännössä       7-12 §:ssä. Suoritus on siten virheellinen
5694: on katsottu, että kiinteistönvälittäjällä ei ole    esimerkiksi, jos liike ei ole ryhtynyt suoritta-
5695: velvollisuutta selvittää esimerkiksi kodinko-       maan välitystehtävää viivytyksettä toimek-
5696:                                           HE 58/2000 vp                                           19
5697: 
5698:    siantosopimuksen tekemisen jälkeen tai jos        sestä aiheutuneesta vahingosta. Tulkinta on
5699:    liike on laiminlyönyt tiedonantovelvollisuu-      koskenut sekä välitysliikkeeseen työsuhtees-
5700:    tensa taikka antanut virheellisiä tietoja toi-    sa olevia että välitysliikkeen johtoon kuulu-
5701:   meksiantajalle tai tämän vastapuolelle. Sa-        via henkilöitä, kuten toimitusjohtajaa ja hal-
5702:    moin suoritus on virheellinen, jos se ei vas-     lituksen jäseniä. Kuten yleisperustelujen jak-
5703:   taa markkinoinnissa annettuja tietoja tai väli-    sossa 3.5. mainitaan tilanne on muuttumassa
5704:   tysliike ei ole sopimuksen mukaisesti esi-         vastaavien hoitajien osalta: lakiin kiinteistön-
5705:   merkiksi tarkistanut asunnonhakijoiden luot-       välitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitys-
5706:   totietoja.                                        liikkeistä ehdotetaan otettavaksi säännös,
5707:       Virheellisen suorituksen seuraamukset ovat    jonka mukaan toimeksiantajana on tietyin
5708:    samat kuin voimassa olevan laissa: tapauk-       edellytyksin oikeus vaatia liikkeen suorituk-
5709:   sesta riippuen oikeus purkaa toimeksian-           sessa olevan virheen johdosta vahingonkor-
5710:   tosopimus, oikeus vaatia sovitun välityspalk-      vausta myös liikkeen vastaavalta hoitajalta.
5711:   kion tai kulukorvauksen alentamista tai jopa      Tässä käsiteltävään 3 momenttiin on infor-
5712:   kokonaan poistamista sekä oikeus saada kor-       maatiosyistä otettu viittaussäännös kyseiseen
5713:   vaus kärsimästään vahingosta.                      säännökseen.
5714:       Pykälän 2 momentin mukaan toimeksianta-           Kanne välityspalkkion tai kustannusten
5715: . jalla on virheen johdosta oikeus purkaa sopi-     korvausten alentamiseksi tai poistamiseksi
5716:   mus, ei kuitenkaan virheen ollessa toimek-        taikka vahingonkorvauksen saamiseksi on
5717:   siantajan kannalta vähäinen. Purkuoikeutta ei     nostettava kauppakaaren 18 luvun 9 §:n no-
5718:   ole enää sen jälkeen, kun toimeksiantaja on       jalla vuoden ja yön kuluessa siitä, kun toi-
5719:   hyväksynyt välityskohdetta koskevan tar-          meksianto on päättynyt ja välittäjä on tehnyt
5720:   jouksen. Tällöinkin toimeksiantajana on kui-      tilityksen tehtävän hoitamisesta. Jos toimek-
5721:   tenkin oikeus vaatia välityspalkkion alenta-      siantaja panee asian vireille kuluttajavalitus-
5722:   mista tai poistamista taikka vahingonkor-         lautakunnassa, kauppakaaressa säädetty mää-
5723:   vausta.                                           räaika ei kuitenkaan kulu sinä aikana, kun
5724:      Jos välitysliikkeen virheellisestä suorituk-   asia on vireillä lautakunnan asuntokauppa-
5725:   sesta on aiheutunut toimeksiantajalle haittaa,    osastolla. Kanne voidaan nostaa tuomioistui-
5726:   on tällä 2 momentin mukaan oikeus vaatia          messa kuuden kuukauden kuluessa lautakun-
5727:   sovitun välityspalkkion ja kustannusten kor-      nan asuntokauppaosaston päätöksen antami-
5728:   vausten alentamista. Oikeuden syntyminen ei       sesta, vaikka yön ja vuoden määräaika päät-
5729:   edellytä, että välitysliikkeen virheellisestä     tyisi tätä aikaisemmin.
5730:   menettelystä on aiheutunut toimeksisantajalle         14 §. V astuu toimeksiantajan vastapuolel-
5731:   suoranaisia kustannuksia. Riittää, että vir-      le. Pykälän mukaan välitysliike on velvolli-
5732:   heestä on aiheutunut toimeksiantajalle esi-       nen korvaamaan vahingon, joka aiheutuu
5733:   merkiksi ylimääräistä vaivaa ja ajanhukkaa.       välitysliikkeen virheellisestä menettelystä
5734:   Jos virheestä on aiheutunut olennaista haittaa    toimeksiantajan vastapuolelle. Pykälä ei ra-
5735:   toimeksiantajalle, välitysliikkeellä ei ole ol-   joita toimeksiantajan vastapuolen oikeutta
5736:   lenkaan oikeutta välityspalkkioon tai kor-        vaatia vahingonkorvausta toimeksiantajalta.
5737:   vaukseen kuluista.                                Pykälä vastaa sisällöllisesti kuluttajansuojas-
5738:      Jos virheestä on haitan lisäksi aiheutunut     ta kiinteistönvälityksessä annetun lain
5739:   myös taloudellista vahinkoa, joka ylittää hy-     13 §:ää. Sananmuotoa on kuitenkin tarkistet-
5740:   vitetyn palkkion määrän, voi toimeksiantaja       tu: pykälästä on poistettu sana suoritus, kos-
5741:   pykälän 3 momentin mukaan vaatia vahin-           ka se viittaa sopimusvelvoitteen täyttämi-
5742:   gonkorvausta. Todistustaakan suhteen nou-         seen, josta ei kuitenkaan ole kyse suhteessa
5743:   datetaan sopimusperusteista vastuuta koske-       toimeksiantajan vastapuoleen.
5744:   via yleisiä periaatteita.                            Välitysliike on menetellyt virheellisesti,
5745:      Pykälän 3 momentissa ei säädetä siitä, voi-    jos liike ei ole täyttänyt lain mukaisia vei-
5746:   ko toimeksiantaja vaatia välitysliikkeen suo-     voitteitaan suhteessa toimeksiantajan vasta-
5747:   rituksessa olevan virheen vuoksi vahingon-        puoleen. Nimenomaisesti vastapuolta koske-
5748:   korvausta liikkeen palveluksessa olevalta         vista velvoitteista säädetään lain 7 §:n 1 mo-
5749:   henkilöltä. Korkeimman oikeuden vakiintu-         mentissa, 9, 11 ja 12 §:ssä. Velvoitteita suh-
5750:   neen oikeuskäytännön mukaan välitysyhtiön         teessa vastapuoleen voi syntyä myös 10 §:n
5751:   toimeksiannon suorittanut henkilö ei ole          nojalla. Tyypillisempiä välitysliikkeen vir-
5752:   henkilökohtaisesti vastuussa ostajalle yhtiön     heitä, joista aiheutuu vahinkoa vastapuolelle,
5753:   sopimusvelvoitteiden virheellisestä täyttämi-     lienevät tiedonantovelvollisuuden ja selonot-
5754: 20                                      HE 58/2000 vp
5755: 
5756: tovelvollisuuden laiminlyönti sekä virheellis-    kun taas toimeksiantajan menettely on ollut
5757: ten tietojen antaminen.                           tahallista ja toimeksiantaja on myös hyöty-
5758:    Todistustaakkaa koskeviin kysymyksiin          nyt menettelystään esimerkiksi korkeampana
5759: sovelletaan sopimusperusteista vastuuta kos-      kauppahintana tai vuokrana, välitysliikkeellä
5760: kevia periaatteita. Riittää, että toimeksianta-   saattaisi olla oikeus saada toimeksiantajalta
5761: jan vastapuoli osoittaa, että hänelle on ai-      suorittamansa korvausmäärä kokonaisuudes-
5762: heutunut vahinkoa ja että vahinko johtuu          saan. Välitysliikkeen huolimattomuuden laa-
5763: välitysliikkeen menettelystä. Korvausvas-         dun arvioimiseen vaikuttaa muun muassa se,
5764: tuusta vapautuakseen välitysliikkeen on osoi-     onko asian selvittäminen 7 §:n mukainen
5765: tettava, että vahinko ei johdu sen virheestä.     ammattitaitovaatimus huomioon ottaen kuu-
5766:    Vahingonkorvausvaatimuksen vanhentumi-         lunut ensisijaisesti välitysliikkeelle. Välitys-
5767: seen sovelletaan yleisiä, vanhentumista kos-      liike ei siis voisi vapautua lopullisesta vas-
5768: kevia säännöksiä. Kauppakaaren 18 luku ei         tuustaan siten, että välitysliike selonottovel-
5769: sisällä toimeksiantajan vastapuolta koskevia      vollisuuteensa piiriin kuuluvissa asioissa tur-
5770: erityissäännöksiä.                                vautuu vain toimeksiantajalta saamiinsa tie-
5771:    Samoin kuin 13 §:ään myös tähän pykä-          toihin.
5772: lään ehdotetaan informaatiosyistä otettavaksi        Jos toimeksiantaja on välitysliikkeen vir-
5773: viittaus kiinteistönvälitysliikkeitä ja vuokra-   heen vuoksi joutunut suorittamaan vahingon-
5774: huoneiston välitysliikkeitä koskevan ehdote-      korvausta vastapuolelleen, on toimeksianta-
5775: tun lain 6 §:ään, jossa säädetään välitysliik-    jana pykälän 2 momentin mukaan oikeus
5776: keen vastaavan hoitajan vahingonkorvaus-          saada korvaus välitysliikkeeltä siitä osasta
5777: vastuusta.                                        korvausta, joka olisi jäänyt välitysliikkeen
5778:    15 §. Takautumisoikeus. Pykälässä sääde-       vastuulle 1 momentin nojalla. Säännöksen
5779: tään välitysliikkeen takautumisoikeudesta         tarkoituksena on johtaa siihen, että toimek-
5780: toimeksiantajaa kohtaan ja päinvastoin. Py-       siantajan ja välitysliikkeen keskinäiseen vas-
5781: kälä vastaa sisällöltään voimassa olevan lain     tuun jakautumiseen ei vaikuta se, hakeeko
5782: 14 §:ää.                                          toimeksiantajan vastapuoli korvausta välitys-
5783:   Välitysliikkeelle syntyy pykälän 1 momen-       liikkeeltä vai toimeksiantajalta vai yhteisvas-
5784: tin mukaan takautumisoikeus vain, jos liike       tuullisesti näiltä molemmilta.
5785: on joutunut maksamaan korvausta toimek-              16 §. Käsirahan vastaanottaminen. Pykä-
5786: siantajan vastapuolelle syntyneestä vahingos-     lässä säädetään käsirahan vastaanottamisesta.
5787: ta sen vuoksi, että toimeksiantaja on antanut     Pykälän säännökset vastaavat sisällöltään
5788: virheellisen tiedon tai jättänyt antamatta tie-   voimassa olevan lain säännöksiä.
5789: don, jolla hän käsitti tai hänen olisi pitänyt       Pykälän 1 momentin mukaan välitysliike
5790: käsittää olevan merkitystä vastapuolen kan-       saa ottaa käsirahan ostotarjouksen vakuudek-
5791: nalta. Tyypillisiä seikkoja, joilla toimeksian-   si vain, jos tästä on toimeksiantosopimukses-
5792: tajan olisi pitänyt käsittää olevan merkitystä,   sa sovittu. Käsirahan otettuaan välitysliike ei
5793: ovat sellaiset kohdetta tai sen lähiympäristöä    saa ottaa keneltäkään muulta käsirahaa tai
5794: koskevat seikat, jotka aiheuttavat ylimääräi-     tarjousta ennen kuin ensimmäinen käsiraha
5795: siä kustannuksia, alentavat kohteen arvoa         on palautettu tarjouksen tekijälle tai ennen
5796: taikka heikentävät sen käytettävyyttä, kuten      kuin on käynyt selväksi, että se jää toimek-
5797: putki- tai julkisivuremontti taikka kaavoituk-    siantajan hyväksi. Hyvän välitystavan mu-
5798: sen muuttuminen.                                  kaisena ei voida myöskään pitää sitä, että
5799:   Välitysliikkeellä ei ole välttämättä oikeutta   kohdetta markkinoidaan aktiivisesti sinä ai-
5800: saada toimeksiantajalta koko suorittamaansa       kana, kun tilanne vastaanotetun käsirahan
5801: korvaussummaa: 1 momentin mukaan väli-            osalta on avoinna. Jos joku muu välityskoh-
5802: tysliikkeellä on oikeus saada vain summa,         teesta kiinnostunut henkilö kuin tarjouksen
5803: joka harkitaan kohtuulliseksi huomioon otta-      tekijä ottaa välitysliikkeeseen yhteyttä tänä
5804: en toimeksiantajan ja välitysliikkeen huoli-      aikana, välitysliike ei edellä mainitun mukai-
5805: mattomuuden laatu ja toimeksiantajan saama        sesti voi ottaa kohteesta sitovaa tarjousta tai
5806: etu. Mitä moitittavampaa välitysliikkeen vel-     käsirahaa, mutta voi merkitä muistiin mah-
5807: vollisuuksien laiminlyönti on, sitä pienempi      dollista myöhempää käyttöä varten esimer-
5808: osa korvatusta summasta liikkeellä on takau-      kiksi henkilön yhteystiedot ja summan, jon-
5809: tumisoikeuden nojalla oikeus saada toimek-        ka henkilö olisi valmis maksamaan kohtees-
5810: siantajalta. Jos puolestaan välitysliikkeen       ta.
5811: velvollisuuksien laiminlyönti on ollut lievää,       Pykälän 2 momentin mukaan välitysliike
5812:                                          HE 58/2000 vp                                          21
5813: 
5814:  tulee käsirahan vastaanottaessaan huolehtia        tarjousta. Kolmanneksi välitysliikkeen on
5815:  siitä, että tarjouksesta laaditaan asiakirja,     palautettava ostajalle käsiraha siltä osin kuin
5816: johon otetaan kaikki tarjouksen ehdot ja            sitä ei ole luovutettu myyjälle, jos myyjä on
5817:  mahdollinen ehto maksun menettämisestä.            hyväksynyt tarjouksen, mutta sopimusta ei
5818:  Voimassa olevasta laista poiketen ehdotuk-         synny myyjästä johtuvasta syystä. Käytän-
5819:  sen mukaan ei enää vaadita, että tarjouksesta     nössä säännökset merkitsevät sitä, että väli-
5820:  laadittava asiakirja on kauppa- ja teollisuus-     tysliikkeen ei ole tarkoituksenmukaista luo-
5821: ministeriön vahvistaman kaavan mukainen.           vuttaa käsirahaa myyjälle ennen kuin on
5822: Asiakirjaa ei momentin mukaan tarvitse laa-        käynyt selväksi, että tarjouksen ehdot toteu-
5823: tia, jos tarjous on tehty olosuhteissa, joissa     tuvat ja että myyjä hyväksyy tarjouksen.
5824: velvollisuuden täyttäminen aiheuttaisi koh-           Toimeksiantosopimuksessa sovitaan usein,
5825: tuutonta hankaluutta.                              että tapauksessa, jossa kauppaa ei synny tar-
5826:    Jos välityskohde on kiinteistö, välitysliik-    jouksen tekijästä johtuvasta syystä ja käsira-
5827: keen on lisäksi momentin mukaan selvitettä-        ha jää toimeksiantajalle, saa välitysliike osan
5828: vä tarjouksen tekijälle maakaaren (540/1995)       käsirahasta. Pykälän 2 momentin mukaan
5829: säännökset esisopimuksen muodosta ja kor-          osapuolten sopimusvapautta on rajoitettu
5830: vauksesta kaupasta vetäytymisestä. Tarjouk-        siten, että välitysliikkeelle tuleva osuus voi
5831: sen tekijälle on siis kerrottava, että esisopi-    olla enintään puolet käsirahasta, ei kuiten-
5832: mus on tehtävä kirjallisesti julkisen kaupan-      kaan enempää kuin sovittu välityspalkkion
5833: vahvistajan vahvistamana ja että tämän             määrä.
5834: vuoksi momentissa tarkoitettu vapaamuotoi-            18 §. Varausmaksu. Vuokrahuoneiston ha-
5835: nen käsirahatarjous ei velvoita tarjouksen         kija saattaa maksaa välitysliikkeelle toimek-
5836: tekijää kaupan tekemiseen. Jos vastapuoli          siantajalle tarkoitetun jonkintyyppisen va-
5837: hyväksyy tarjouksen, on kaupan tekemisestä         rausmaksun. Varausmaksua koskeva käytän-
5838: kieltäytyvä kuitenkin maakaaren mukaan -           tö on hyvin vaihtelevaa eikä sen oikeudelli-
5839: velvollinen korvaamaan kaupantekoon liitty-        nen merkitys ole selvä. Lain säännöksiä kä-
5840: vistä tarpeellisista toimista aiheutuneet koh-     sirahasta ehdotetaankin tämän vuoksi sovel-
5841: tuulliset kustannukset. Lisäksi tarjouksen         lettaviksi myös varausmaksuun. Varausmak-
5842: tekijälle on kerrottava, että nämä kustannuk-      su määritellään rahasummaksi, joka makse-
5843: set voidaan pidättää annetusta käsirahasta.        taan toimeksianannon mukaisesti oikeuden
5844:    Käsirahan säilyttämisessä on otettava huo-      varaamiseksi maksajalle tehdä vuokrasopi-
5845: mioon hallituksen esitys laiksi kiinteistönvä-     mus tai muuta käyttöoikeutta koskeva sopi-
5846: litysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitys-       mus.
5847: liikkeistä, jonka 11 §:n mukaan välitysliik-          Välitysliikkeen vastaanottaessa varausmak-
5848: keen on pidettävä sen haltuun luovutetut           sun asiasta on 16 §:n säännösten mukaisesti
5849: asiakkaan varat erillään välitysliikkeen omis-     laadittava asiakirja, johon otetaan mahdolli-
5850: ta varoista ja talletettava ne pankkitilille tai   nen ehto varausmaksun menettämisestä ja,
5851: säilytettävä muulla luotettavana tavalla.          jos toimeksiantajan vastapuoli on tehnyt tar-
5852:    17 §. Käsirahan palauttaminen. Pykälässä        jouksen välityskohteesta, tarjouksen ehdot.
5853: säädetään välitysliikkeen velvollisuudesta         Välitysliike ei saa ottaa varausmaksua tai
5854: palauttaa käsiraha. Säännökset vastaavat ku-       tarjousta toiselta henkilöltä ennen kuin en-
5855: luttajansuojasta kiinteistönvälityksessä anne-     simmäinen varausmaksu on palautettu tai on
5856: tun lain säännöksiä.                               käynyt selväksi, että se jää toimeksiantajalle.
5857:    Välitysliike on pykälän 1 momentin mu-          Välitysliike on 17 §:n mukaisesti vastuussa
5858: kaan kolmessa tapauksessa vastuussa käsira-        varausmaksun palauttamisesta toimeksiauta-
5859: han palauttamisesta ostajalle. Momentissa          jan vastapuolelle, jos tarjouksen ehdot eivät
5860: mainituissa tapauksissa ostaja voi vaatia kä-      toteudu tai vuokranantaja ei hyväksy tarjous-
5861: sirahan määrän palauttamista paitsi yksin          ta. Siltä osin kuin varausmaksua ei ole luo-
5862: välitysliikkeeltä myös yhteisvastuullisesti        vutettu toimeksiantajalle välitysliike on vas-
5863: myyjältä ja välitysliikkeeltä. Välitysliikkeen     tuussa sen palauttamisesta toimeksiantajan
5864: on momentin mukaan palautettava käsiraha           vastapuolelle myös, jos vuokranantaja on
5865: ostajalle ensinnäkin, jos tarjouksen ehdot,        hyväksynyt tarjouksen, mutta sopimusta ei
5866: esimerkiksi ehdot rahoituksen järjestämisestä      synny vuokranantajasta johtuvasta syystä.
5867: taikka ostajan vanhan asunnon myymisestä              19 §. Maksusuoja. Pykälässä säädetään sii-
5868: eivät toteudu. Toiseksi välitysliikkeen on pa-     tä, kenellä on riski, jos ostaja suorittaa väli-
5869: lautettava käsiraha, jos myyjä ei hyväksy          tysliikkeelle toimeksiantajalle tarkoitetun kä-
5870: 22                                        HE 58/2000 vp
5871: 
5872: sirahan tai vuokraoikeuden taikka muun               meksiantosopimuksen olla todellinen. Jos
5873: käyttöoikeuden hakija toimeksiantajalle tar-         välityskohteesta kiinnostunut ottaa lehti-il-
5874: koitetun varausmaksun ja toimeksiantaja ei           moituksen tai muun markkinoinnin perus-
5875: saa hänelle tarkoitettua suoritusta.                 teella yhteyttä välitysliikkeeseen ja tekee
5876:    Pykälän mukaan ostajan tai vuokraoikeu-           kaupan tai vuokrasopimuksen, on selvää,
5877: den taikka muun käyttöoikeuden hakijan               että ostajan tai vuokra-asunnon hakijan kans-
5878: välitysliikkeelle suorittama käsiraha tai va-        sa hetkeä ennen kauppakirjan tai vuokrasopi-
5879: rausmaksu on pätevä toimeksiautajaa koh-             muksen allekirjoitusta tehty toimeksian-
5880: taan eli riski siitä, että välitysliike ei toimita   tosopimus ei ole todellinen. Hyvän välitysta-
5881: suoritettua maksua edelleen on toimeksianta-         van mukaista ei myöskään ole, että ehtona
5882: jalla. Se, että maksu on pätevä toimeksiauta-        lehti-ilmoituksessa tai muussa markkinointi-
5883: jaa kohtaan, tarkoittaa, että ostajan tai vuok-      aineistossa mainittujen välityskohteiden nä-
5884: raoikeuden taikka muun käyttöoikeuden ha-            kemiselle vaaditaan toimeksianto::;opimuksen
5885: kijan katsotaan täyttäneen suoritusvelvolli-         tekemistä.
5886: suutensa asianmukaisesti eikä tämän siis tar-          On mahdollista, että kaupan tai vuok-
5887: vitse suorittaa käsirahaa tai varausmaksua           rasopimuksen molemmat osapuolet ovat teh-
5888: uudestaan. Toimeksiautajan kannalta pykälä           neet toimeksiantosopimuksen välitysliikkeen
5889: merkitsee, että saadakseen käsirahan tai va-         kanssa eli myyjä myyntitoimeksiannon ja
5890: rausmaksun toimeksiantajan täytyy nostaa             ostaja ostotoimeksiannon tai vuokranantaja
5891: kanne välitysliikettä vastaan, jos välitysliike      vuokralle antamista ja vuokrahuoneiston ha-
5892: ei vapaaehtoisesti toimita saamaansa suori-          kija vuokralle ottamista koskevan toimek-
5893: tusta toimeksiantajalle.                             siannon. Tällöin välitysliike saa 2 momentin
5894:    Ostaja tai vuokraoikeuden taikka muun             mukaan periä osapuolilta yhteensä vain yhtä
5895: käyttöoikeuden hakija saa pykälän mukaan             välityspalkkiota vastaavan määrän. Säännös-
5896: maksusuojaa vain, jos hän on vilpittömässä           tä ei sovellettaisi silloin, kun kyseessä on
5897: mielessä. Jos hän sitä vastoin tiesi tai hänen       välitysliikkeen välitettäväksi annettujen koh-
5898: olisi pitänyt tietää, että välitysliike ei ollut     teiden vaihto.
5899: oikeutettu vastaanottamaan maksua tai että             Välityspalkkion on oltava 3 momentin mu-
5900: välitysliike ylitti toimivaltuutensa, ei maksu       kaan määrältään kohtuullinen. Kohtuullisuu-
5901: ole pätevä toimeksiautajaa kohtaan.                  den arvioinnissa otetaan huomioon muun
5902:   20 §. V älityspalkkio. Pykälän 1 momentis-         muassa välitystehtävän laatu, suoritettu työ-
5903: sa säädetään välityspalkkion syntyperustees-         määrä ja välitystehtävän taloudellisesti tar-
5904: ta. Kuluttajansuojasta kiinteistönvälityksessä       koituksenmukainen suoritustapa. Sekä kulut-
5905: annetussa laissa on nykyisin vastaava sään-          tajansuojasta kiinteistönvälityksessä annettu
5906: nös. Asunnonvälittäjäasetus ei sisällä sään-         laki että asunnonvälittäjäasetus sisältävät
5907: nöstä välityspalkkion syntyperusteesta. Mo-          vastaavan säännöksen. Momentissa mainittu-
5908: mentin mukaan välitysliikkeellä on oikeus            jen perusteiden mukaan määräytyy myös se,
5909: välityspalkkioon ainoastaan silloin, kun             kuinka paljon osapuolilta voidaan kahden
5910: kauppa tai vuokrasopimus syntyy. Osapuolil-          toimeksiannon tilanteessa palkkiota periä.
5911: la on kuitenkin oikeus toimeksiantosopimuk-            Pykälän 4 momentin mukaan välitysliik-
5912: sessa sopia muunlaisesta palkkion perustees-         keellä ei ole oikeutta välityspalkkioon, jos
5913: ta, esimerkiksi toimenpidekohtaisesta palk-          kauppa tai vuokrasopimus taikka muu käyt-
5914: kiosta.                                              töoikeussopimus päätetään välitysliikkeen tai
5915:    Pykälän 1 momentin säännös yhdessä toi-           tämän palveluksessa olevan lukuun. Vastaa-
5916: meksiantosopimuksen muotoa koskevan                  va säännös sisältyy kuluttajansuojasta kiin-
5917: 5 §:n 1 momentin säännöksen kanssa mer-              teistönvälityksessä annetun lain 11 §:ään.
5918: kitsee, että välitystoimintaa ei saa harjoittaa      Asunnonvälittäjäasetuksessa tällaista sään-
5919: lisämaksullisen palvelunumeron avulla.               nöstä ei ole.
5920:    Pykälän 2 momentissa säädetään siitä, ke-           Toimeksiantosopimukseen ei momentin
5921: neltä välityspalkkio voidaan periä. Voimassa         mukaan saa ottaa ehtoa, jonka mukaan väli-
5922: olevassa oikeudessa ei tästä säädetä. Välitys-       tysliikkeellä olisi oikeus saada palkkiona
5923: palkkio voidaan momentin mukaan periä                toimeksiantosopimuksessa mainitun välitettä-
5924: vain toimeksiantajalta. Toimeksiantajana voi         vän kohteen myyntihinnan ylittävä kauppa-
5925: olla ostaja tai myyjä taikka vuokra-asunnon          hinnan osa tai määrätty osuus siitä. Vastaava
5926: hakija tai vuokranantaja. Jotta velvollisuus         säännös sisältyy kuluttajansuojasta kiinteis-
5927: maksaa välityspalkkio syntyisi, täytyy toi-          tönvälityksessä annetun lain 17 §:n 1 mo-
5928:                                         HE 58/2000 vp                                        23
5929: 
5930: menttiin. Säännöksen tarkoituksena on estää       jouksen. Välitysliikkeiden on jaettava mak-
5931:  se, että välitysliike suuremman välityspalkki-   settu palkkio suoritustensa mukaisessa suh-
5932: on saadakseen tietoisesti esittää liian alhai-    teessa.
5933:  sen hinta-arvion kohteesta.                        22 §. V oimaantulo. Pykälän mukaan lain
5934:    21 §. Välitysliikkeen oikeus palkkioon toi-    säännöksiä ei sovelleta välitysliikkeen ja
5935: meksiantosopimuksen Voimassaoloajan jäl-          toimeksiantajan välillä, jos toimeksiantosopi-
5936: keen. Pykälässä säädetään välitysliikkeen         mus on tehty ennen lain voimaantuloa. Suh-
5937: oikeudesta saada välityspalkkio silloin, jos      teessa toimeksiantajan vastapuoleen lain
5938: kauppa tai vuokrasopimus tehdään toimek-          säännöksiä sovelletaan pääsääntöisesti heti
5939: siantosopimuksen voimassaolaajan jälkeen.         lain voimaantulon jälkeen siitä riippumatta,
5940: Pykälä vastaa sisällöllisesti kuluttajansuojas-   onko välityskohdetta koskeva toimeksian-
5941: ta kiinteistönvälityksessä annetun lain           tosopimus tehty ennen vai jälkeen lain voi-
5942:  18 §:ää.                                         maantulon. Lain 13-15 §:iä välitysliikkeen
5943:    Oikeus välityspalkkion saamiseen toimek-       vastuusta sovelletaan silloin, kun vnhinkoa
5944: siantosopimuksen voimassaolaajan jälkeen          aiheuttanut menettely on tapahtunut ~ain voi-
5945: edellyttää pykälän 1 momentin mukaan kah-         maantulon jälkeen. Lain 19 §:i',ä mak-
5946: den ehdon täyttymistä. Ensinnäkin toimek-         susuojasta sovelletaan toimeksiantajaan ja
5947: siantosopimuksessa on oltava jälkipalkkio-        tämän vastapuoleen, jos käsiraha tai varaus-
5948: oikeutta koskeva ehto. Toiseksi oikeuden          maksu on suoritettu välitysliikkeelle lain
5949: syntyminen edellyttää, että voidaan olettaa,      voimaantulon jälkeen.
5950: että välitysliikkeen toimenpiteet toimeksian-       Ehdotetuna lailla kumotaan kuluttajan-
5951: tosopimuksen voimassaoloaikana ovat olen-         suojasta kiinteistönvälityksessä annettu laki.
5952: naisesti vaikuttaneet sopimuksen syntymi-         Samalla kumoutuu myös kyseisen lain 4 ja
5953: seen. Pelkkä tietojen antaminen kohteesta ei      16 §:n nojalla annettu kauppa- ja teolli-
5954: riitä, vaan olennaisuutta koskevan vaatimuk-      suusministeriön päätös kuluttajansuojasta
5955: sen täyttyminen edellyttää yleensä ainakin        kiinteistönvälityksessä annetussa laissa tar-
5956: jonkinasteisten sopimusneuvottelujen käy-         koitetuista kaavoista.
5957: mistä. Selvää yleensä on, että välitysliikkeel-
5958: lä on jälkipalkkio-oikeus, jos toimeksianta-      2.   Tarkemmat säännökset
5959: jan vastapuoli on tehnyt välityskohteesta
5960: tarjouksen toimeksiantosopimuksen voimassa          Edellä yleisperustelujen alajaksossa 3.4.
5961: ollessa.                                          mainitun mukaisesti on esityksen antamisen
5962:    Ajallisena takarajana on momentin mukaan       yhteydessä tarkoitus laajentaa asuntojen
5963: kuusi kuukautta toimeksiantosopimuksen            markkinoinnissa annettavista tiedoista anne-
5964: voimassaolon päättymisestä: välitysliikkeellä     tun asetuksen soveltamisala myös vuokra-
5965: ei ole jälkipalkkio-oikeutta tämän ajan jäl-      asuntoihin sekä tehdä soveltamisalan muutta-
5966: keen tehtävän kaupan tai vuokrasopimuksen         misesta johtuvat tarvittavat tarkistukset ase-
5967: perusteella. Välitysliikkeellä ei ole ollenkaan   tuksen muihin säännöksiin.
5968: jälkipalkkio-oikeutta, jos toimeksiantaja on
5969: purkanut toimeksiantosopimuksen välitys-          3.   Voimaantulo
5970: liikkeen virheen vuoksi.
5971:    Pykälän 2 momentti sisältää peräkkäisiä          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
5972: toimeksiantosopimuksia koskevan erityis-          dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah-
5973: säännöksen. Tällöin toimeksiantaja on vel-        vistamisen jälkeen.
5974: vollinen maksamaan välityspalkkion vain
5975: sille välitysliikkeelle, jonka kanssa tehty vä-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
5976: lityssopimus oli voimassa, kun toimeksianta-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
5977: ja hyväksyi välityskohdetta koskevan tar-         tus:
5978: 24                                      HE 58/2000 vp
5979: 
5980: 
5981: 
5982: 
5983:                                             Laki
5984:                        kiinteistöjen ja vuokrahuoneistojen välityksestä
5985: 
5986:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
5987: 
5988:                       1§                            3) loma-asunnon käyttöoikeuden välityk-
5989:                                                   seen, jos käyttöoikeussopimus tehdään enin-
5990:                Soveltamisala                      tään kuudeksi kuukaudeksi.
5991:    Tässä laissa säädetään:                                             4§
5992:    1) välitysliikkeen kanssa tehtävästä myyn-
5993: titoimeksiannosta ja vuokra- tai muun käyt-                       Pakottavuus
5994: töoikeuden luovuttamista koskevasta toimek-
5995: siannosta, kun välitettävänä on kiinteistö tai      Tämän lain säännöksistä ei saa poiketa
5996: sen osa, rakennus tai huoneisto, joka ei kuu-     toimeksiantajan tai tämän vastapuolen va-
5997: lu toimeksiantajan elinkeinotoimintaan;           hingoksi, ellei jäljempänä toisin säädetä.
5998:    2) välitysliikkeen ja toimeksiantajan vasta-
5999: puolen oikeuksista ja velvollisuuksista, kun                           5 §
6000: vastapuoli hankkii välitettävän kohteen
6001: omistus-, vuokra- tai muun käyttöoikeuden                    Toimeksiantosopimus
6002: muuta tarkoitusta kuin elinkeinotoimintaansa
6003: varten.                                              Toimeksiantosopimus on tehtävä kirjalli-
6004:    Laki koskee vastaavasti soveltuvin osin        sesti tai sähköisesti siten, että sopimusehtoja
6005: myös osto- ja vaihtotoimeksiautoa sekä            ei voida yksipuolisesti muuntaa ja että ne
6006: vuokra- tai muun käyttöoikeuden hankkimis-        säilyvät toimeksiantajan saatavilla. Välitys-
6007: ta koskevaa toimeksiantoa.                        liike ei voi vedota sopimusehtoon, jota ei
6008:                                                   ole tehty tällä tavalla. Välityskohteen hinnan
6009:                      2§                           ja muiden välityskohdetta koskevien sopi-
6010:                                                   musehtojen muutoksista voidaan kuitenkin
6011:                  Välitysliike                     välityssopimuksen voimassa ollessa sopia
6012:                                                   muullakin tavoin.
6013: Välitysliikkeellä tarkoitetaan sitä, joka tuloa      Toimeksiantosopimuksessa on mainittava
6014: tai muuta taloudellista hyötyä saadakseen         ainakin seuraavat tiedot:
6015: saattaa sopijapuolet kosketuksiin toistensa          1) toimeksiantajan nimi ja osoite;
6016: kanssa 1 §:n 1 momentissa tarkoitettua               2) välitysliikkeen toiminimi, käyntiosoite
6017: omaisuutta (välityskohde) koskevan kaupan,        ja asiaa hoitavan henkilön nimi;
6018: vaihdon tai vuokrasopimuksen taikka muun             3) toimeksiannon sisältö ja toimeksiannon
6019: käyttöoikeuden luovutussopimuksen aikaan-         suorittamisesta maksettava korvaus riittävästi
6020: saamiseksi.                                       yksilöitynä; sekä
6021:                                                      4) toimeksiannon vastaanottopäivä ja voi-
6022:                      3§                           massaoloaika.
6023:                                                      Toimeksiantosopimus saa olla voimassa
6024:          Soveltamisalan rajoitukset               enintään neljä kuukautta kerrallaan. Sopi-
6025:                                                   muksen jatkamisesta tämän jälkeen on voi-
6026:   Tämän lain säännöksiä ei sovelleta:             massa, mitä edellä säädetään sopimuksen
6027:   1) satunnaiseen välitykseen, jos sitä ei        tekemisestä. Sopimuksen jatkamisesta saa-
6028: markkinoida;                                      daan sopia aikaisintaan yhtä kuukautta ennen
6029:   2) majoitusliikkeiden majoitustilojen väli-     sopimuksen päättymistä.
6030: tykseen; eikä
6031:                                           HE 58/2000 vp                                         25
6032: 
6033:                        6 §                         vat vaikuttaa myös toimeksiantosopimuksen
6034:                                                    tekemiseen, tiedot on annettava ennen sopi-
6035:      Toimeksiantajan oikeus irtisanoa              muksen tekemistä.
6036: toimeksiantosopimus sen voimassaoloaikana
6037:                                                                          9§
6038:    Jos toimeksiannon mukaisen välitystehtä-
6039: vän toteuttaminen on tullut toimeksiantajan           Tiedonantovelvollisuus toimeksiantajan
6040: sairauden tai toimeksiantajan lähiomaisen tai                     vastapuolelle
6041: tähän verrattavan läheisen henkilön sairau-
6042: den tai kuoleman taikka lain tai viranomai-           Välitysliikkeen on välityskohdetta tarjotes-
6043: sen toimenpiteen vuoksi tai muusta pääasias-       saan annettava toimeksiantajan vastapuolelle
6044: sa toimeksiantajasta riippumattomasta syystä       kaikki ne tiedot, joiden välitysliike tietää ta~
6045: toimeksiautajalle suhteettoman epäedulliseksi      sen pitäisi tietää vaikuttavan kaupasta tat
6046: tai epätarkoituksenmukaiseksi, on toimek-          vuokrasopimuksesta taikka muusta käyttöoi-
6047: siantajalla, ennen kuin hän on hyväksynyt          keussopimuksesta päättämiseen.
6048: välityskohdetta koskevan tarjouksen, oikeus          Asuntojen markkinoinnissa annettavista
6049: irtisanoa sopimus heti päättyväksi. Toimek-        tiedoista säädetään asetuksella. Aika-
6050: siautajan on tällöin korvattava välitysliik-       osuusasuntoja markkinoitaessa annettavista
6051: keelle kohtuulliset kustannukset, jotka tälle      tiedoista     säädetään    kuluttajansuojalain
6052: ovat aiheutuneet välitystehtävän suorittami-       (38/1978) 10 luvussa.
6053: seen kuuluvista toimenpiteistä.
6054:                                                                         10§
6055:                       7 §
6056:                                                      Ennen sopimuksen tekemistä annettavat
6057:           Välitystehtävän suorittaminen                    asiakirjat ja muu selvitys
6058:   Välitysliikkeen on suoritettava välitystehtä-      Ennen kaupan tai maanvuokrasopimuksen
6059: vä ammattitaitoisesti, huolellisesti ja hyvää      päättämistä välitysliikkeen on esitettävä kiin-
6060: välitystapaa noudattaen sekä ottaen huomi-         teistöstä:
6061: oon toimeksiantajan ja myös tämän vasta-              1) lainhuutotodistus;
6062: puolen edut. Välitysliikkeen suorituksen tu-         2) kiinteistörekisterin ote;
6063: lee myös vastata siitä markkinoinnissa an-           3) rasitustodistus;
6064: nettuja tietoja.                                     4) lisäksi, jos kaupan kohteena on vuokra-
6065:   Välitysliikkeen on ryhdyttävä suorittamaan       oikeus rakennuksineen, jäljennös vuok-
6066: välitystehtävää viivytyksettä toimeksian-          rasopimuksesta, todistus vuokraoikeuden
6067: tosopimuksen tekemisen jälkeen, paitsi mil-        kirjaamisesta ja sitä koskeva rasitustodistus;
6068: loin toimeksiantajan etu vaatii, että välitys-       5) mahdolliset muut asiakirjat, jotka osoit-
6069: tehtävän suorittaminen aloitetaan myöhem-          tavat myyjän omistus- tai hallintaoikeuden
6070: pänä ajankohtana.                                  sekä kiinteistöön kohdistuvat rasitukset ja
6071:                                                    rasitteet sekä kiinteistön käyttöä koskevat
6072:                       8§                           rajoitukset, jos tiedot eivät käy ilmi 1-4
6073:                                                    kohdassa mainituista asiakirjoista; sekä
6074:     Toimeksiantajalie annettavat tiedot              6) asiakirja, joka osoittaa välitysliikkeellä
6075:                                                    olevan oikeuden vastaanottaa toimeksianta-
6076:   Välitysliikkeen on annettava toimeksianta-       jalle tarkoitettuja rahasuorituksia; oikeutta
6077: jalle kaikki ne tiedot, joiden välitysliike tie-   vastaanottaa käsiraha ei kuitenkaan tarvitse
6078: tää tai sen pitäisi tietää vaikuttavan kaupasta    osoittaa.
6079: tai vuokrasopimuksesta taikka muusta käyt-           Ennen kaupan päättämistä välitysliikkeen
6080: töoikeussopimuksesta päättämiseen.                 on esitettävä huoneistosta, jonka hallintaoi-
6081:   Jos välitysliike tai sen palveluksessa oleva     keus perustuu osakkeiden tai osuuksien
6082: aikoo päättää kaupan tai vuokrasopimuksen          omistamiseen tai yhteisön jäsenyyteen:
6083: taikka muun käyttöoikeussopimuksen omaan             1) selvitys osakkeiden tai osuuksien omis-
6084: lukuunsa tai sillä on sopimuksessa erityinen       tusoikeudesta tai yhteisön jäsenyydestä;
6085: etu valvottavanaan, on myös tästä seikasta           2) selvitys osakkeiden tai osuuksien mah-
6086: ilmoitettava toimeksiantajalle.                    dollisesta panttauksesta; sekä
6087:   Jos 1 tai 2 momentissa mainitut tiedot voi-        3) asiakirja, joka osoittaa välitysliikkeellä
6088: 
6089: 
6090: 209132T
6091: 26                                        HE 58/2000 vp
6092: 
6093: olevan oikeuden vastaanottaa toimeksianta-          dollisesti sovitun kustannusten korvauksen
6094: jalle tarkoitettuja rahasuorituksia; oikeutta       alentamista, jos virheestä on aiheutunut toi-
6095: vastaanottaa käsiraha ei kuitenkaan tarvitse        meksiantajalle haittaa. Jos haitta on olennai-
6096: osoittaa.                                           nen, välitysliikkeellä ei ole oikeutta palkki-
6097:   Ennen huoneenvuokrasopimuksen päättä-             oon tai korvaukseen.
6098: mistä välitysliikkeen on esitettävä:                   Toimeksiantajana on oikeus saada välitys-
6099:    1) selvitys siitä, mihin vuokranantajan oi-      liikkeeltä korvausta vahingosta, jonka väli-
6100: keus antaa huoneisto vuokralle perustuu;            tysliikkeen suorituksessa oleva virhe on hä-
6101: sekä                                                nelle aiheuttanut. Vastaavan hoitajan kor-
6102:   2) asiakirja, joka osoittaa välitysliikkeellä     vausvastuusta säädetään kiinteistönvälitys-
6103: olevan oikeuden vastaanottaa toimeksianta-          liikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeis-
6104: jalle tarkoitettuja rahasuorituksia; oikeutta       tä ( 1 ) annetun lain 6 §:ssä.
6105: vastaanottaa varausmaksu ei kuitenkaan tar-
6106: vitse osoittaa.
6107:                                                                          14 §
6108:                       11 §                             V astuu toimeksiantajan vastapuolelle
6109: 
6110:             Selonottovelvollisuus                     Toimeksiautajan vastapuolella on oikeus
6111:                                                     saada välitysliikkeeltä korvaus vahingosta,
6112:    Jos välitysliikkeellä on aihetta epäillä, että   jonka välitysliikkeen virheellinen menettely
6113: välitysliikkeen saarnat 9 tai 10 §:ssä tarkoi-      on hänelle aiheuttanut. Vastaavan hoitajan
6114: tetut tiedot ovat virheellisiä tai puutteellisia,   korvausvastuusta säädetään kiinteistönväli-
6115: välitysliikkeen on varmistuttava tiedon oi-         tysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliik-
6116: keellisuudesta ja oikaistava mahdollinen vir-       keistä annetun lain 6 §:ssä.
6117: heellinen tai puutteellinen tieto. Jos tiedon
6118: oikeellisuuden varmistaminen ei ole mahdol-                              15 §
6119: lista ilman kohtuutonta vaivaa, välitysliik-
6120: keen on ilmoitettava toimeksiantajan vasta-                      Takautumisoikeus
6121: puolelle, ettei tietoa ole voitu tarkistaa.
6122:                                                        Jos toimeksiantaja on tahallaan tai huoli-
6123:                                                     mattomuudesta antanut välitysliikkeelle vir-
6124:                       12 §                          heellisiä tietoja tai jättänyt ilmoittamatta vä-
6125:                                                     litysliikkeelle sellaisen tiedossaan olevan
6126:                 A vustaminen                        seikan, jolla hän käsitti tai hänen olisi pitä-
6127:                                                     nyt käsittää olevan merkitystä vastapuolensa
6128:   Välitysliikkeen on laadittava välityskoh-         kannalta, välitysliikkeellä on oikeus vaatia
6129: detta koskeva sopimus sekä huolehdittava            14 §:n nojalla maksamaansa korvausta toi-
6130: muista sopimuksen toteutumiseen liittyvistä         meksiantajalta siinä määrin kuin se toimek-
6131: tehtävistä, jos toisin ei sovita.                   siantajan ja välitysliikkeen huolimattomuu-
6132:                                                     den laatu sekä toimeksiantajan saama etu
6133:                       13 §                          huomioon ottaen harkitaan kohtuulliseksi.
6134:                                                        Toimeksiantajalla, joka välitysliikkeen
6135:           V astuu toimeksiantajalle                 suorituksessa olevan virheen johdosta on
6136:                                                     maksanut korvausta vastapuolelleen, on oi-
6137:   Välitysliikkeen suorituksessa on virhe, jos       keus vaatia maksamaansa korvausta välitys-
6138: se ei vastaa, mitä tässä laissa säädetään tai       liikkeeltä siinä määrin kuin välitysliike
6139: mitä voidaan katsoa sovitun.                        1 momentin mukaan olisi jäänyt yksin vas-
6140:   Jos välitysliikkeen suorituksessa on virhe,       tuuseen vahingosta, jos korvausta olisi vaa-
6141: toimeksiantajana on oikeus purkaa toimek-           dittu välitysliikkeeltä.
6142: siantosopimus, ei kuitenkaan sen jälkeen kun
6143: toimeksiantaja on hyväksynyt välityskohtees-                             16 §
6144: ta tehdyn tarjouksen. Sopimusta ei saa pur-
6145: kaa, jos virhe on toimeksiantajan kannalta                  Käsirahan vastaanottaminen
6146: vähäinen. Toimeksiantajana on oikeus vir-
6147: heen johdosta vaatia välityspalkkion ja mah-          Vastaanottaessaan ostotarjouksen välitys-
6148:                                          HE 58/2000 vp                                          27
6149: 
6150: kohteesta saa välitysliike ottaa tarjouksen        rasopimus tai muu käyttöoikeutta koskeva
6151: tekijäitä toimeksiantajan lukuun käsirahan,        sopimus.
6152: jos tästä on toimeksiantosopimuksessa sovit-
6153: tu. Sen jälkeen kun välitysliike on vastaanot-                          19 §
6154: tanut edellä tarkoitetun käsirahan, liike ei
6155: saa ottaa keneltäkään muulta tarjousta tai                          Maksusuoja
6156: käsirahaa ennen kuin tämä käsiraha on pa-
6157: lautettu tarjouksen tekijälle tai on käynyt          Jos välitysliikkeelle suoritetaan toimek-
6158: selväksi, että käsiraha jää toimeksiantajan        siantajalle tarkoitettu käsiraha tai varausmak-
6159: hyväksi.                                           su, maksu on pätevä toimeksiautajaa koh-
6160:    Välitysliikkeen tulee käsirahaa vastaanot-      taan, paitsi jos ostaja tai vuokraoikeuden
6161: taessaan huolehtia siitä, että tarjouksesta laa-   taikka muun käyttöoikeuden hakija tiesi tai
6162: ditaan asiakirja, johon otetaan kaikki tar-        hänen olisi pitänyt tietää, että välitysliike ei
6163: jouksen ehdot ja mahdollinen ehto käsirahan        ollut oikeutettu vastaanottamaan maksua tai
6164: menettämisestä. Asiakirjaa ei tarvitse laatia,     että se ylitti toimivaltuutensa.
6165: jos tarjous on tehty olosuhteissa, joissa vel-
6166: vollisuuden täyttäminen aiheuttaisi kohtuu-
6167: tonta hankaluutta. Kun välityskohde on kiin-                            20 §
6168: teistö, välitysliikkeen on lisäksi selvitettävä
6169: tarjouksen tekijälle, mitä maakaaressa                             Välityspalkkio
6170: (540/1995) säädetään esisopimuksen muo-
6171: dosta ja korvauksesta kaupasta vetäytymises-         Välitysliikkeellä on oikeus välityspalkki-
6172: tä.                                                oon ainoastaan silloin, kun kauppa tai vuok-
6173:                                                    rasopimus taikka muu käyttöoikeussopimus
6174:                                                    syntyy, jollei toimeksiantosopimuksessa ole
6175:                      17 §                          muuta sovittu.
6176:                                                      Välityspalkkio voidaan periä vain toimek-
6177:           Käsirahan palauttaminen                  siantajalta. Jos välityskohdetta koskevan so-
6178:                                                    pimuksen osapuolet ovat puolin ja toisin
6179:   Jos välitysliike on ottanut käsirahan eivät-     välitysliikkeen toimeksiantajina, välitysliike
6180: kä tarjoukseen otetut ehdot toteudu tai jos        saa periä vain yhtä välityspalkkiota vastaa-
6181: myyjä ei hyväksy tarjousta, välitysliikkeen        van määrän.
6182: on palautettava käsiraha viipymättä tarjouk-         Välityspalkkion on oltava kohtuullinen
6183: sen tekijälle. Jos myyjä on hyväksynyt tar-        ottaen huomioon välitystehtävän laatu, suori-
6184: jouksen, mutta sopimusta ei synny myyjästä         tettu työmäärä, välitystehtävän taloudellisesti
6185: johtuvasta syystä, välitysliikkeen on pa-          tarkoituksenmukainen suoritustapa ja muut
6186: lautettava käsiraha viipymättä tarjouksen          seikat.
6187: tekijälle siltä osin kuin sitä ei ole luovutettu     Välitysliikkeellä ei ole oikeutta välitys-
6188: myyjälle.                                          palkkioon sopimuksesta, joka on päätetty
6189:   Jos kauppaa ei synny tarjouksen tekijästä        välitysliikkeen tai sen palveluksessa olevan
6190: johtuvasta syystä ja käsiraha jää toimeksian-      lukuun. Toimeksiantosopimukseen ei saa
6191: tajalle, saa välitysliikkeelle toimeksian-         ottaa ehtoa, jonka mukaan välitysliikkeellä
6192: tosopimuksen mukaan mahdollisesti tuleva           olisi oikeus saada palkkiona toimeksian-
6193: osuus olla enintään puolet tästä käsirahasta,      tosopimuksessa mainitun välityskohteen
6194: kuitenkin enintään sovitun välityspalkkion         myyntihinnan ylittävä kauppahinnan osa tai
6195: määrä.                                             määrätty osuus siitä.
6196: 
6197:                      18 §                                               21 §
6198: 
6199:                 Varausmaksu                             Välitysliikkeen oikeus palkkioon
6200:                                                     toimeksiantosopimuksen voimassaolaajan
6201:   Mitä 16 ja 17 §:ssä säädetään käsirahasta,                         jälkeen
6202: koskee myös sellaista varausmaksua, joka
6203: maksetaan toimeksiannon mukaisesti oikeu-            Välitysliikkeellä on oikeus saada toimek-
6204: den varaamiseksi maksajalle tehdä vuok-            siantajalta palkkio toimeksiantosopimuksen
6205: 28                                     HE 58/2000 vp
6206: 
6207: voimassaoloajan jälkeen syntyneestä välitys-                         22 §
6208: 'whdetta koskevasta sopimuksesta vain, jos
6209: tästä on toimeksiantajan kanssa sovittu ja jos                   Voimaantulo
6210: voidaan olettaa, että sopimuksen syntymi-
6211: seen ovat olennaisesti vaikuttaneet välitys-       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
6212: liikkeen toimenpiteet toimeksiantosopimuk-       kuuta       .
6213: sen voimassaoloaikana. Välitysliikkeellä ei        Lakia ei sovelleta välitysliikkeen ja toi-
6214: kuitenkaan ole oikeutta välityspalkkioon so-     meksiantajan välillä, jos toimeksiantosopi-
6215: pimuksesta, joka on syntynyt kuuden kuu-         mus on tehty ennen lain voimaantuloa. Lain
6216: kauden kuluttua toimeksiantosopimuksen           13-15 §:ää sovelletaan tällöinkin vahinkoi-
6217: Voimassaoloajan päättymisestä.                   hin, jotka aiheutuvat välitysliikkeen menette-
6218:    Jos toimeksiantaja on 1 momentissa tarkoi-    lystä tämän lain voimaantulon jälkeen. Lain
6219: tetussa tapauksessa tehnyt toimeksiantosopi-     19 §:ää sovelletaan, jos käsiraha tai varaus-
6220: muksen Voimassaoloajan päättymisen jälkeen       maksu suoritetaan välitysliikkeelle lain voi-
6221: toimeksiantosopimuksen toisen välitysliik-       maantulon jälkeen.
6222: keen kanssa, hän on kuitenkin velvollinen          Tällä lailla kumotaan kuluttajansuojasta
6223: maksamaan välityspalkkion vain sille väli-       kiinteistönvälityksessä 15 päivänä heinäkuu-
6224: tysliikkeelle, jonka kanssa tehty toimeksian-    ta 1988 annettu laki (686/1988) siihen myö-
6225: tosopimus oli voimassa, kun toimeksiantaja       hemmin tehtyine muutoksineen. Jos muualla
6226: hyväksyi välityskohteesta tehdyn tarjouksen.     laissa viitataan säännökseen tai siinä muu-
6227: Välitysliikkeiden on tällöin jaettava välitys-   toin tarkoitetaan säännöstä, joka kumotaan
6228: palkkio keskenään suoritustensa mukaisessa       tällä lailla, on kumotun säännöksen asemasta
6229: suhteessa.                                       sovellettava tämän lain säännöstä.
6230: 
6231: 
6232:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
6233: 
6234:                                     Tasavallan Presidentti
6235: 
6236: 
6237: 
6238: 
6239:                                      TARJA HALONEN
6240: 
6241: 
6242: 
6243: 
6244:                                                           Oikeusministeri Johannes Koskinen
6245:                                            HE 59/2000 vp
6246: 
6247: 
6248: 
6249: 
6250:                                             Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 2000 lisä-
6251:                                     talousarvioksi
6252: 
6253: 
6254: 
6255: 
6256:   Eduskunnalle annetaan hallituksen esitys          kasvu vaikuttaa kansantalouden tilinpidon mu-
6257: vuoden 2000 lisätalousarvioksi.                     kaiseen rahoitustasapainoon lähinnä vain kor-
6258:    Kansantalouden kehitys on jatkunut alku-         komenojen osalta.
6259: vuonna hyvänä. Kokonaistuotannon kasvu no-             Tulojen lisäyksiä on lisätalousarviossa arvi-
6260: peutui vuoden ensi neljänneksellä viiden pro-       oitu kertyvän nettomääräisesti 19 491 milj.
6261: sentin tuntumaan ja loppuvuoden näkymät             mk. Verotuloarvioita on korotettu esityksessä
6262: ovat suotuisat. Sekä vienti että kotimainen ky-     nettomääräisesti yhteensä 6 450 milj. mk. Tu-
6263: syntä ovat vahvassa kasvussa. Työttömyyden          lo- ja varallisuusverokertymän arviota on ko-
6264: laskun pysähtyminen talvikuukausina jääkin          rotettu 5 000 milj. markalla palkkasumman
6265: kestoltaan lyhytaikaiseksi; samoin inflaation       kasvun ja yhteisöveron verovuodelta 1999 ker-
6266: nopeutuminen, joka on liittynyt lähinnä öljyn       tyneen ennakon täydennysmaksun perusteella.
6267: korkeaan hintaan ja euron arvon heikentymi-         Tulo- ja varallisuusverokertymän arviossa on
6268: seen. Tämän vuoden vahvan talouskasvun vas-         otettu huomioon eduskunnalle annetut halli-
6269: tapainona riskit ensi vuodelle ovat kuitenkin li-   tuksen esitykset tuloverolain ja veroasteikko-
6270: sääntymässä. Sillä, vaikka kansantalouden           lain muuttamisesta, joiden arvioidaan alenta-
6271: tuotantopohjan monipuolistuminen sekä yri-          van tuloveron tuottoa 1,2 mrd. markalla. Koti-
6272: tysten hyvä kilpailukyky ja kannattavuus lisää-     maisen kysynnän nopean kasvun arvioidaan
6273: vätkin kasvumahdollisuuksia, työvoiman tar-         lisäävän arvonlisäveron ja autoveron tuottoa
6274: jonnan kasvu hidastuu ja kustannuspaineet           yhteensä 1 450 milj. mk. Lähinnä Sonera
6275: voimistuvat.                                        Oyj:n osakkeiden myynnistä saadun noin 12
6276:   Lisätalousarviossa esitetään hallinnonalojen      mrd. markan myynthulon johdosta momentin
6277: menoihin yhteensä 2 154 milj. markan nettoli-       "Nettotulot osakemyynnistä" tuloarviota nos-
6278: säystä. Pääosa lisätalousarvion kokonaismeno-       tetaan 10 400 milj. markalla. Osinkotulojen
6279: jen, 19 495 milj. markan nettolisäyksestä esite-    2 080 milj. markan lisäys aiheutuu lähinnä
6280: tään valtionvelan lyhennyksiin ja hoitomenoi-       Leonia Oyj:n maksamasta poikkeuksellisen
6281: hin. Velan nettokuoletuksiin esitetään 11 512       suuresta, noin 2,5 mrd. markan osingosta.
6282: milj. mk. Valtionvelan konversioista ja takai-         Valtiontalous muuttuu tänä vuonna kansan-
6283: sinostoista aiheutuviin pääomatappioihin, joil-     talouden tilinpidon käsittein rahoitusylijäämäi-
6284: la alennetaan tulevia korkomenoja ja muita ve-      seksi. Lisätalousarviossa tarkistuneiden vero-
6285: lanhoidon kustannuksia, esitetään 4 094 milj.       tuloarvioiden vuoksi ylijäämän arvioidaan
6286: mk. Lähinnä korkomenoihin ja palkkioihin esi-       nousevan jonkin verran aiemmin esitettyä
6287: tetään 1 735 milj. mk. Velanhoitomenojen            (0,6% BKT:sta) suuremmaksi. Pääosa lisäta-
6288: 
6289: 20913!S
6290: 2                                             HE 59/2000 vp
6291: 
6292: lousarvion tuloista muodostuu omaisuuden               simuutoksista aiheutuviin menoihin. Eräiden
6293: myyntituloista, jotka eivät vaikuta kansanta-          puolustusvoimien käytössä olevien toimitilo-
6294: louden tilinpidon mukaiseen rahoitustasapai-           jen kosteusvaurioiden korjaamiseen ehdote-
6295: noon. Julkisyhteisöjen rahoitusylijäämäksi on          taan 20 milj. mk.
6296: aiemmin arvioitu vastaavasti 3,7 % suhteessa             Ahvenanmaan tasoitusmaksuun ja verohyvi-
6297: kansantuotteeseen, mikä sekin voi nousta.              tykseen ehdotetaan lisäystä yhteensä 114 milj.
6298:    Vuoden 2000 varsinaisessa talousarviossa            mk.
6299: hallinnonalojen toimintamenomäärärahoihin                Maa- ja puutarhatalouden EU-tulotukeen eh-
6300: ei sisälly lisäyksiä kuluvan vuoden palkanko-          dotetaan 105 milj. mk lisäystä hehtaarimäärän
6301: rotusten perusteella. Lisätalousarvioesitykses-        kasvun ja maksatusajankohtien tarkentumisen
6302: sä esitetään, että 23.2.2000 tehdyn virka- ja          perusteella. Hirvieläinten metsille aiheuttamis-
6303: työehtosopimuksen palkankorotusten kuluvan             ta ennätyssuurista vahingoista arvioidaan koi-
6304: vuoden kustannusvaikutuksesta otetaan mää-             tuvan 13 milj. markan lisäys korvausmenoihin.
6305: rärahalisäyksenä huomioon pääsääntöisesti                Tieliikelaitoksen     perustaruistoimenpiteet
6306: puolet. Palkankorotukset toteutetaan virastois-        aloitetaan vuoden 2000 aikana. Lisätalousarvi-
6307: sa tehtyjen virka- ja työehtosopimusten mukai-         ossa esitetään 6 milj. mk henkilöstön palkkaa-
6308: sesti.                                                 miseen ja muihin perustamiseen liittyviin toi-
6309:    Eräiden virastojen kokonaisresurssitilanteen        menpiteisiin.
6310: perusteella ehdotetaan, että lisäys mitoitetaan          Suomen Teollisuussijoitus Oy:n omaa pää-
6311: 75 prosenttiin. Näitä virastoja ovat tuomiois-         omaa vahvistetaan 250 milj. markalla. Telak-
6312: tuimet, vankeinhoitolaitos, poliisitoimi, raja-        kateollisuuden kilpailuedellytysten turvaami-
6313: vartiolaitos, verohallinto, maanmittauslaitos,         seen esitetään 6 mrd. markan sopimusvaltuutta
6314: Tekes ja työvoima-asiain paikallishallinto.            ja 140 milj. markan määrärahaa.
6315: Täysimääräistä lisäystä ehdotetaan yliopistoil-          Liikenne- ja puolustusministeriöiden hallin-
6316: le, tullilaitokselle, tielaitokselle, kilpailuviras-   nonaloille ehdotetaan yhteensä 64 milj. mk
6317: tolle, alueellisille ympäristökeskuksille sekä         Kokkolan väylällä ruoppaustöiden yhteydessä
6318: ympäristölupavirastoille. Palkankorotusten pe-         löytyneistä ammuksista aiheutuviin lisämenoi-
6319: rusteella lisätalousarviossa esitetään yhteensä        hin.
6320: 433 milj. mk lisäyksiä toimintamenomomen-                Yksityisen työnantajan kansaneläkemak-
6321: teille.                                                suun ehdotetaan alennusta siten, että alimman
6322:   Hallitus toteaa, että palkankorotukset toteu-        maksuluokan maksu alenee 1.7.2000 lukien
6323: tetaan sopimusten mukaan siten, että valtion           nykyisestä 2,40 prosentista 2,00 prosenttiin
6324: henkilöstön irtisanomisiin, lomautuksiin taik-         palkoista. Tämän johdosta esitetään lisäystä
6325: ka pysyväisluonteisen henkilöstön vähennyk-            210 milj. mk. Ylimääräiseen rintamalisään
6326: siin palkkaratkaisun seurauksena ei jouduta.           1.4.2000 lukien tehdyn korotuksen johdosta
6327: Hallitus arvioi tarvittaessa tilannetta syksyllä.      esitetään lisäystä 30 milj. mk.
6328:   Ulkoasiainministeriön hallinnonalalla Eu-              Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen han-
6329: roopan Kehitysrahaston lisärahoitukseen eh-            kintaan ehdotetaan lisäystä 10 milj. mk maa-
6330: dotetaan valtuuden lisäyksenä 1 215 milj. mk.          hanmuuttajien koulutukseen ensisijaisesti työ-
6331: Lisärahoituksesta aiheutuvien maksujen arvi-           voimakapeikkoaloille Uudellamaalla, Pirkan-
6332: oidaan alkavan vuonna 2005. YK:n rauhantur-            maalla ja Varsinais-Suomessa.
6333: vajoukkojen maksuosuuteen ehdotetaan lisä-               Koskiensuojelulain mukaisiin korvauksiin
6334: ystä 35 milj. mk.                                      ehdotetaan 82 milj. mk lisäystä Korkeimman
6335:   Kuntien harkinnanvaraiseen avustukseen eh-           oikeuden tekemän korvauspäätöksen perus-
6336: dotetaan 100 milj. mk lisäystä peruspalvelui-          teella.
6337: den turvaamiseksi koko maassa.                           EU:n rakennerahastojen tavoiteohjelmien
6338:   Puolustusmateriaalihankintoihin ehdotetaan           täsmentyminen aiheuttaa muutoksia EU:n ra-
6339: 120 milj. mk lisäystä indeksi- ja valuuttakurs-        kennerahastovarojen ja niitä vastaavien valtion
6340:                                                 HE 59/2000 vp                                                      3
6341: 
6342: rahoitusosuuksien budjetointiin sekä kokonai-              BO-osuuksien myöntämisvaltuudet hanke-
6343: suutena että hallinnonaloittain, sillä vuoden           päätöksiä varten kasvavat 7 milj. mk ja hank-
6344: 2000 talousarviota laadittaessa tavoiteohjelmat         keiden maksatuksiin varattavat BO-määrärahat
6345: ja niiden rahoituskehykset olivat vielä valmis-         22 milj. mk varsinaiseen talousarvioon verrat-
6346: teluvaiheessa. Alueellisten tavoiteohjelmien            tuna. Määrärahan kasvu johtuu pääasiassa van-
6347: (tavoitteet 1 ja 2) osalta hallinnonaJoittaiset         han ohjelmakauden maksatuksiin tarvittavista
6348: myöntämisvaltuusjaot valmistuivat maakun-               lisämäärärahoista. Vastinrahoituksen tarve
6349: tien yhteistyöasiakirjojen valmistuttua kuluvan         kasvaa kaikkiaan valtuuden osalta 249 milj.
6350: vuoden maaliskuussa.                                    mk, ja arviomäärärahan osalta 45 milj. mk.
6351:       Budjettitalouden tulot, menot ja tasapaino vv. 1999-2000
6352:                                                                        1999          2000            2000
6353:                                                                  Tilinpäätös       LTAE        TA+LTAE
6354:                                                                    milj. mk      milj.mk          milj. mk
6355:       Menot yhteensä (ilman nettokuoletuksia)                      191 725          7 983        201 613
6356:       -Menot valtionvelasta (ilman nettokuoletuksia)                29 352          5 829         33 619
6357:       - Muutmenot                                                  162 373          2 154        167 994
6358: 
6359:       Tulot yhteensä                                               213 124        19 491         219 071
6360:       - Tulo- ja varallisuusvero                                    61 251         5 000          72 201
6361:       - Arvonlisävero                                               53 329         1 050          56 330
6362:       -Muut tulot                                                   98 544        13 441          90 540
6363:       Nettokuoletukset                                              19 989        11 512          17 457
6364: 
6365:                                                         32.   Kauppa- ja teollisuusmi-
6366: Nyt ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri pää-          nisteriön hallinnonala              483 123 000
6367: luokkiin seuraavasti:                                   33.   Sosiaali- ja terveysmi-
6368:        Pääluokka                                  mk          nisteriön hallinnonala              247 918 000
6369:                                                         34.   Työministeriön hallin-
6370: 22.    Eduskunta                          1 571 000
6371:                                                               nonala                                 8 863 000
6372: 23.    Valtioneuvosto                     1 926 000
6373:                                                         35.   Ympäristöministeriön
6374: 24.    Ulkoasiainministeriön                                  hallinnonala                        101 242 000
6375:        hallinnonala                      60 536 000
6376:                                                         36.   Valtionvelka                     17 341 000 000
6377: 25.    Oikeusministeriön hal-
6378:                                                         Yhteensä                               19 494 550 200
6379:        linnonala                         45 650 000
6380: 26.    Sisäasiainministeriön
6381:        hallinnonala                    202 525 000      Nyt arvioidut tulojen lisäykset jakaantuvat eri osastoi-
6382: 27.    Puolustusministeriön                             hin seuraavasti:
6383:        hallinnonala                    201 020 000                Osasto                                     mk
6384: 28.    Valtiovarainministeriön
6385:                                                          11.  Verot ja veronluontei-
6386:        hallinnonala                    181 559 200
6387:                                                               set tulot                         6 450 000 000
6388: 29.    Opetusministeriön hal-
6389:                                                         12.   Sekalaiset tulot                 10 961 215 000
6390:        linnonala                       179 335 000
6391:                                                         13.   Korkotulot ja voiton
6392: 30.    Maa- ja metsätalousmi-
6393:                                                               tuloutukset                       2 080 000 000
6394:        nisteriön hallinnonala          131 817 000
6395:                                                         Yhteensä                               19 491 215 000
6396: 31.    Liikenneministeriön hal-
6397:        linnonala                       306 465 000
6398: 4                                                HE 59/2000 vp
6399: 
6400: 
6401:     Tämän lisätalousarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen budjetoidut määrät
6402:     seuraavat:
6403:                                                            Tulot                     Menot
6404:                                                                    (ilman nettokuoletuksia)    Nettokuoletukset
6405:                                                              mk                        mk                    mk
6406:     Varsinainen talousarvio                   199 579 335 000           193 630 337 000         5 945 000000
6407:     Lisätalousarvio                            19 491 215 000             7 982 550 200        11 512 000 000
6408:     Yhteensä                                  219 070 550 000           201 612 887 200        17 457 000 000
6409: 
6410: 
6411: 
6412: 
6413:   Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja vii-           että Eduskunta päättäisi hyväksyä oheen lii-
6414: taten tämän esityksen yksityiskohtaisiin perus-            tetyn ehdotuksen lisätalousarvioksi vuodelle
6415: teluihin ehdotetaan,                                       2000.
6416: 
6417:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
6418: 
6419: 
6420:                                            Tasavallan Presidentti
6421: 
6422: 
6423:                                             TARJA HALONEN
6424: 
6425: 
6426: 
6427:                                                                                   Ministeri Suvi-Anne Siimes
6428:                                 Vuoden 2000 lisätalousarvio
6429: 
6430: 
6431:                                                      TULOT
6432: 
6433: 
6434:                                                    Osasto 11                                mk
6435: 
6436: 11. VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT                                                        6450 000 000
6437: 
6438: 01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot                                  5 000 000 000
6439:     01. Tulo- ja varallisuusvero, lisäystä .......................................... .    5 000 000 000
6440: 
6441: 04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut                                   1050 000 000
6442:     01. Arvonlisävero, lisäystä                                                            1 050 000 000
6443: 
6444: 10. Muut verot                                                                              400 000 000
6445:     03. Autovero, lisäystä                                                                  400 000 000
6446: 6
6447: 
6448:                                                             Osasto 12
6449: 
6450: 12. SEKALAISET TULOT                                                                                    10 961 215 000
6451: 
6452: 30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala                                                            536 000 000
6453:     01. EU:n maa~a~?ud~n ohjaus- ja tukirahaston tukiosastosta saata-
6454:         vat tulot, hsaysta ................................................................... .            70 000 000
6455:     02. EU:n maatalou~~~ o~jaus- ja tukirahaston ohjausosastosta
6456:         saatavat tulot, hsaysta ........................................................... .              466 000 000
6457: 
6458: 31. Liikenneministeriön hallinnonala                                                                          3 015 000
6459:     99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut tulot, lisäystä                                                3 015 000
6460: 
6461: 32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala                                                           22 200 000
6462:     10. Tulot työvoima- ja elinkeinokeskusten yritysosastojen mak-
6463:         sullisesta palvelutoiminnasta, lisäystä .................................. .                          2 200 000
6464:     20. Turvatekniikan keskuksen tulot ............................................ .
6465:     99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonalan muut tulot, li-
6466:         säystä .................................................................................... .       20 000 000
6467: 
6468: 39. Muut sekalaiset tulot                                                                                10 400 000 000
6469:     50. Nettotulot osakemyynnistä, lisäystä                                                              10 400 000 000
6470: 
6471: 
6472: 
6473: 
6474:                                                            Osasto 13
6475: 
6476: 13. KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET                                                                    2 080 000 000
6477: 
6478: 03. Osinkotulot                                                                                           2 080 000 000
6479:     01. Osinkotulot, lisäystä                                                                             2 080 000 000
6480: 
6481:                                               Tulojen kokonaismäärä:
6482:                                                        19 491 215 000
6483:                                                                                                               7
6484: 
6485:                                                  MENOT
6486: 
6487: 
6488: 
6489:                                               Pääluokka 22                                          mk
6490: 
6491: 22. EDUSKUNTA                                                                                       1571000
6492: 
6493: 02. Eduskunnan kanslia                                                                               1110 000
6494:     21. Toimintamenot (arviomääräraha), lisäystä                                                     1 110 000
6495: 
6496: 09. Valtiontilintarkastajat                                                                               80000
6497:     210 Toimintamenot (arviomääräraha), lisäystä                                                          80000
6498: 
6499: 14. Eduskunnan oikeusasiamies                                                                            193 000
6500:     21. Toimintamenot (arviomääräraha), lisäystä                                                         193 000
6501: 
6502: 30. Eduskunnan kirjasto                                                                                  188 000
6503:     21. Toimintamenot (arviomääräraha), lisäystä                                                         188 000
6504: 
6505: 40. Valtiontalouden tarkastusvirasto                                                                          0
6506:     21. Toimintamenot (arviomääräraha)                                                                        0
6507: 
6508: 
6509: 
6510:                                               Pääluokka 23
6511: 
6512: 23. VALTIONEUVOSTO                                                                                  1926 000
6513: 
6514: 01. Valtioneuvosto                                                                                       228 000
6515:     01. Palkkaukset (arviomääräraha), lisäystä                                                           228 000
6516: 
6517: 02. Valtioneuvoston kanslia                                                                              529 000
6518:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                   0000000000000000000000           529 000
6519:     26. Kalastajatorpan vierastalo (siirtomääräraha 2 v)                   00000000000 . . 000000
6520: 
6521: 
6522: 
6523: 
6524: 03. Oikeuskanslerinvirasto                                                                               319 000
6525:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                    319 000
6526: 
6527: 99. Valtioneuvoston muut menot                                                                           850 000
6528:     270 Presidentti Urho Kaleva Kekkosen muistomerkki (siirtomää-
6529:         räraha 3 v), lisäystä 0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000           850 000
6530: 8
6531: 
6532:                                                          Pääluokka 24
6533: 
6534: 24. ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                    60536 000
6535: 
6536: 01. Ulkoasiainhallinto                                                                                    20 747 000
6537:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                     20 747 000
6538: 
6539: 30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
6540:     66. Varsinainen kehitysyhteistyö (siirtomääräraha 3 v)
6541: 
6542: 99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot                                                        39 789 000
6543:     21. Ti!~P.~inen e~u~tus .~ansainvälisissä neuvotteluissa (arvio-
6544:         maararaha), hsaysta .............................................................. .                1 000 000
6545:     22. s~?.~.alaisten. r~uh~.nturvajoukkojen ylläpitomenot (arvio-
6546:         maararaha), hsaysta .............................................................. .               3 319 000
6547:     23. Erityisasiantuntijoista aiheutuvat menot (arviomääräraha), li-
6548:         säystä .................................................................................... .        200 000
6549:     25. Siviilihenkilöstön osallistuminen kriisinhallintaan (arviomää-
6550:         räraha), lisäystä ..................................................................... .            270 000
6551:     66. Eräät jäsenmaksut ja rahoitusosuudet (arviomääräraha), lisä-
6552:         ystä ........................................................................................ .   35 000 000
6553: 
6554: 
6555: 
6556:                                                          Pääluokka 25
6557: 
6558: 25. OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                        45 650 000
6559: 
6560: 01. Ministeriö ja sen yhteydessä toimivat viranomaiset                                                     1706 000
6561:     21. Oikeusministeriön toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6562:         ystä ........................................................................................ .     1 345 000
6563:     22. Eräiden virastojen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6564:         ystä ........................................................................................ .      361 000
6565: 
6566: 10. Tuomioistuinlaitos                                                                                    19 681000
6567:     21. Korkeimman oikeuden toimintamenot (siirtomääräraha 2 v),
6568:         lisäystä .................................................................................. .        792 000
6569:     22. Korkeimman hallinto-oikeuden toimintamenot (siirtomäärä-
6570:         raha 2 v), lisäystä .................................................................. .             947 000
6571:     23. Muiden tuomioistuinten toimintamenot (siirtomääräraha 2 v),
6572:         lisäystä .................................................................................. .     17 942 000
6573: 
6574: 30. Oikeusapu                                                                                              1380 000
6575:     21. <?i~eu~~putoimistojen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v),
6576:         hsaysta .................................................................................. .        1 380 000
6577:                                                         Pääluokka 26                                            9
6578: 
6579: 40. Syyttäjä- ja ulosottolaitos                                                                         6 383 000
6580:      21. Syytt~j~~ ja ~losottolaitoksen toimintamenot (siirtomääräraha
6581:          2 v), hsaysta .......................................................................... .     6 383 000
6582: 
6583: 50. Vankeinhoitolaitos                                                                                 16 500 000
6584:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                          15 800 000
6585:      50. Krimi!l~.ali~~ollon korvaukset ja avustukset (siirtomääräraha
6586:          2 v), hsaysta .......................................................................... .       700 000
6587: 
6588: 
6589: 
6590: 
6591:                                                        Pääluokka 26
6592: 
6593: 26. SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                202 525 000
6594: 
6595: 01. Sisäasiainministeriö                                                                                2 571000
6596:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                  2 571 000
6597: 
6598: 02. Ulkomaalaisvirasto                                                                                  3 859 000
6599:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                  3 859 000
6600: 
6601: 05. Lääninhallitukset                                                                                   6 585 000
6602:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                  6 585 000
6603: 
6604: 06. Rekisterihallinto                                                                                   2199 000
6605:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                  2 199 000
6606: 
6607: 07. Kihlakunnat                                                                                           425 000
6608:      21. Kihlakunnanvirastojen yhteiset toimintamenot (siirtomäärä-
6609:          raha 2 v), lisäystä .................................................................. .         425 000
6610: 
6611: 75. Poliisitoimi                                                                                       46 984 000
6612:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                 46 984000
6613: 
6614: 80. Pelastustoimi                                                                                         680 000
6615:      21. Pelastustoimen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                    3 680 000
6616:      31. Valtionosuudet (siirtomääräraha 2 v), vähennystä ............... .                             -3 000 000
6617: 
6618: 90. Rajavartiolaitos                                                                                   15 225 000
6619:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                  15 225 000
6620: 
6621: 97. Avustukset kunnille                                                                               100 000 000
6622:     34. Kuntien harkinnanvarainen rahoitusavustus, lisäystä                                           100 000 000
6623: 209131S
6624: 10                                                        Pääluokka 27
6625: 
6626: 98. Alueiden kehittäminen                                                                                   23 997 000
6627:      61. EU:n osallistuminen rakenne- ja aluekehitysohjelmiin sekä
6628:          yhteisöaloitteisiin (arviomääräraha), lisäystä ....................... .                           11 697 000
6629:      62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus sisäasiainmi-
6630:          nisteriön osalta (arviomääräraha), lisäystä ........................... .                          12 300 000
6631: 
6632: 
6633: 
6634: 
6635:                                                           Pääluokka 27
6636: 
6637: 27. PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                      201020 000
6638: 
6639: 01. Puolustusministeriö                                                                                     20 870 000
6640:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                                 870 000
6641:      74. l!~~is~~ennukset ja perusparannukset (siirtomääräraha 3 v),
6642:          hsaysta .................................................................................. .       20 000 000
6643: 
6644: 10. Puolustusvoimat                                                                                        180150 000
6645:      16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirtomääräraha 3 v), lisäystä                                      120 000 000
6646:      21. Puolustusvoimien toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6647:          ystä ........................................................................................ .    60 150 000
6648: 
6649: 
6650: 
6651:                                                           Pääluokka 28
6652: 
6653: 28. VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                   181559 200
6654: 
6655: 01. Valtiovarainministeriö                                                                                   6 256 000
6656:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                               1 256 000
6657:      89. Osakkeiden myyntijärjestelyt (siirtomääräraha 2 v) ............ .                                   5 000 000
6658: 
6659: 03. Valtion taloudellinen tutkimuskeskus                                                                       170000
6660:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                         170 000
6661: 
6662: 05. Valtiokonttori                                                                                           1508 000
6663:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       1 508 000
6664: 
6665: 10. Valtiontalouden tarkastusvirasto                                                                         1725 000
6666:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       1 725 000
6667: 
6668: 18. Verohallinto                                                                                            37 866 000
6669:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                      37 866 000
6670:                                                           Pääluokka 29                                              11
6671: 
6672: 39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle                                                                  114180 200
6673:     30. Ahvenanmaan tasoitusmaksu (arviomääräraha), lisäystä                                               87 567 000
6674:     31. Verohyvitys (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                          26 613 200
6675: 
6676: 40. Tullilaitos                                                                                            17 854 000
6677:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       17 854 000
6678: 
6679: 52. Tilastokeskus                                                                                            2000 000
6680:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                        2 000 000
6681: 
6682: 82. Korvaukset rahastoille ja rahoituslaitoksille
6683:     60. Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toiminnan rahoittami-
6684:         nen ........................................................................................ .
6685: 
6686: 
6687: 
6688: 
6689:                                                           Pääluokka 29
6690: 
6691: 29. OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                        179 335 000
6692: 
6693: 01. Opetusministeriö                                                                                       49 410 000
6694:     21. To.~~intamenot (si!~.om~äräraha 2 v), lisäystä ..................... .                               1 010 000
6695:     50. Eraat avustukset, hsaysta ..................................................... ..                     400 000
6696:     62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus opetusministe-
6697:         riön osalta (arviomääräraha), lisäystä ................................... .                       48 000 000
6698: 
6699: 05. Kirkollisasiat                                                                                             95000
6700:     21. Ortodoksisen kirkollishallituksen toimintamenot (siirtomää-
6701:         räraha 2 v), lisäystä .............................................................. ..                95 000
6702: 
6703: 07. Opetushallitus                                                                                            974 000
6704:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                         974000
6705: 08. Kansainvälinen yhteistyö                                                                                   43000
6706:     22. V~~äJän ja Itä-E~r?.OP~!l instituutin toimintamenot (siirto-
6707:         maararaha 2 v), hsaysta ....................................................... ..                     43 000
6708: 10. Yliopisto-opetus ja -tutkimus                                                                         116 355 000
6709:     21. Yliopistojen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..                                     112 300 000
6710:     22. Yliopistolaitoksen yhteiset menot (siirtomääräraha 3 v), lisä-
6711:         ystä ........................................................................................ .       377 000
6712:     23. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuksen toimintamenot
6713:         (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .............................................. .                      227 000
6714:     24. Harjoittelukoulujen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), li-
6715:         säystä .................................................................................... .       3 451 000
6716: 12                                                         Pääluokka 29
6717: 
6718: 20. Ammattikorkeakouluopetus
6719:      25. Ammattikorkeakoulujen kehittäminen (siirtomääräraha 2 v),
6720:          lisäystä .................................................................................. .      2 000 000
6721:      30. Valtionosuus ja -avustus kunnallisten ja yksityisten ammatti-
6722:          korkeakoulujen käyttökustannuksiin (arviomääräraha), vä-
6723:          hennystä ................................................................................ .        -2 000 000
6724: 
6725: 40. Yleissivistävä koulutus                                                                                 2 035 000
6726:      21. Valtion yleissivistävän koulutuksen toimintamenot (siirto-
6727:          määräraha 2 v), lisäystä ........................................................ .                2 035 000
6728: 
6729: 60. Ammatillinen koulutus                                                                                   1210 000
6730:      21. Valtion ammatillisen koulutuksen toimintamenot (siirtomää-
6731:          räraha 2 v), lisäystä ............................................................... .            1 210 000
6732:      30. Valtionosuus ja -avustus ammatillisen koulutuksen käyttö-
6733:          kustannuksiin (arviomääräraha) ........................................... .
6734: 
6735: 70. Opintotuki                                                                                                 45000
6736:      22. Opintotuen muutoksenhakulautakunnan toimintamenot (siir-
6737:          tomääräraha 2 v), lisäystä ..................................................... .                    45 000
6738: 
6739: 88. Tiede                                                                                                   5 260 000
6740:      21. Suomen Akatemian toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), li-
6741:          säystä .................................................................................... .      1 675 000
6742:      22. Arkistolaitoksen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäys-
6743:          tä ····························································································      529 000
6744:      23. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen toimintamenot (siir-
6745:          tomääräraha 2 v), lisäystä ..................................................... .                   146 000
6746:      24. Varastokirjaston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäys-
6747:          tä ........................................................................................... .      50000
6748:      50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat (siirtomääräraha
6749:          3 v), lisäystä .......................................................................... .        2 860 000
6750: 
6751: 90. Taide ja kulttuuri                                                                                      3 908 000
6752:      21. Taiteen keskustoimikunnan ja taidetoimikuntien toimintame-
6753:          not (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ........................................ .                        69000
6754:      22. Valtion taidemuseon toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), li-
6755:          säystä .................................................................................... .        477 000
6756:      23. Suomenlinnan hoitokunnan toimintamenot (siirtomääräraha
6757:          2 v), lisäystä .......................................................................... .          155 000
6758:      24. Museoviraston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                        1 663 000
6759:      25. Näkövammaisten kirjaston toimintamenot (siirtomääräraha
6760:          2 v), lisäystä .......................................................................... .          134000
6761:      26. Suomen elokuva-arkiston toimintamenot (siirtomääräraha
6762:          2 v), lisäystä .......................................................................... .          123 000
6763:      27. Valtion elokuvatarkastamon toimintamenot (siirtomääräraha
6764:          2 v), lisäystä .......................................................................... .           31 000
6765:      51. Apur~a~. tait~ilijoille, kirjailijoille ja kääntäjille (arviomäärä-
6766:          raha), hsaysta ........................................................................ .          1 256 000
6767:                                                                                                                  13
6768: 
6769:                                                         Pääluokka 30
6770: 
6771: 30. MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN
6772:     HALLINNONALA                                                                                        131817 000
6773: 
6774: 01. Maa- ja metsätalousministeriö ja työvoima- ja elinkeino-
6775:     keskusten maaseutuosastot                                                                             1420 000
6776:     21. Maa- ja metsätalousministeriön toimintamenot (siirtomäärä-
6777:         raha 2 v), lisäystä .................................................................. .          1 420 000
6778: 
6779: 02. Maa- ja metsätalousministeriön tietopalvelukeskus                                                      590 000
6780:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                               590 000
6781: 
6782: 12. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki                                                                   105 000 000
6783:     43. EU-tulotuki (arviomääräraha), lisäystä ................................ .                       105 000 000
6784:     45. Maatalouden ympäristötuki (siirtomääräraha 2 v) ............... .
6785: 
6786: 14. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
6787:     49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki (arviomääräraha)
6788: 
6789: 21. Maatalouden tutkimuskeskus                                                                            1577 000
6790:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                             1 550 000
6791:     22. Torjunta-ainetarkastukset (arviomääräraha), lisäystä ........... .                                   27000
6792: 
6793: 22. Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos                                                                226 000
6794:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       226 000
6795: 
6796: 32. Metsäntutkimuslaitos                                                                                  2 225 000
6797:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                     2 225 000
6798: 
6799: 41. Kala-, riista- ja porotalous                                                                         13 800 000
6800:     41. Hirvieläinten aiheuttamien vahinkojen korvaaminen (arvio-
6801:         määräraha), lisäystä .............................................................. .            12 800 000
6802:     43. Porotalouden edistäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                          1 000 000
6803: 
6804: 42. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos                                                                  764 000
6805:     21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       764000
6806: 
6807: 51. Vesivarojen käyttö ja hoito                                                                             180 000
6808:     22. Vesivarojen käytön ja hoidon menot (siirtomääräraha 2 v), li-
6809:         säystä .................................................................................... .       180 000
6810: 14                                            Pääluokka 31
6811: 
6812: 61. Maanmittauslaitos                                                                 4 850 000
6813:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................         4 850 000
6814: 
6815: 62. Geodeettinen laitos                                                                 120 000
6816:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ······················           120 000
6817: 
6818: 71. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos                                               1065 000
6819:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................         1 065 000
6820: 
6821: 
6822: 
6823:                                               Pääluokka 31
6824: 
6825: 31. LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                306465 000
6826: 
6827: 01. Liikenneministeriö                                                                4 215 000
6828:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .        1 200 000
6829:      22. Tutkimus ja kehittäminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä                     3 015 000
6830: 
6831: 24. Tielaitos                                                                        55 450 000
6832:      21. Perustienpito (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ........................ .    50 150 000
6833:      77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                       5 300 000
6834: 
6835: 26. Tieliikelaitos                                                                    6 000 000
6836:      22. Tieliikelaitoksen perustamismenot (siirtomääräraha 2 v)                      6 000 000
6837: 
6838: 30. Merenkulkulaitos                                                                 95 000 000
6839:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .       40 000 000
6840:      77. Väyläverkon kehittäminen (siirtomääräraha 3 v), lisäystä                    55 000 000
6841: 
6842: 40. Ratahallintokeskus                                                              120 000 000
6843:      21. Perusradanpito (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                             120 000 000
6844: 
6845: 60. Joukkoliikenteen palvelujen ostot, korvaukset ja tuet
6846:      42. Valtionavustus koulutuksesta
6847: 
6848: 80. Ilmatieteen laitos                                                                5 400 000
6849:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                5 400 000
6850: 
6851: 81. Merentutkimuslaitos                                                                400 000
6852:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                  400 000
6853:                                                          Pääluokka 32                                              15
6854: 
6855: 99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot                                                           20 000 000
6856:     77. Vuosaaren sataman liikenneväylien suunnittelu (siirtomäärä-
6857:         raha 3 v) ................................................................................ .       10 000 000
6858:     88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v), lisäystä .................... .                              10 000 000
6859: 
6860: 
6861: 
6862: 
6863:                                                          Pääluokka 32
6864: 
6865: 32. KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN
6866:     HALLINNONALA                                                                                          483123 000
6867: 
6868: 10. Hallinto                                                                                                4 853 000
6869:     21. Kauppa- ja teollisuusministeriön toimintamenot (siirtomäärä-
6870:         raha 2 v), lisäystä .................................................................. .            1 179 000
6871:     22. ~!'övoima- j~ ~.li~~inokeskusten toimintamenot (siirtomää-
6872:         raraha 2 v), hsaysta ............................................................... .              3 624 000
6873:     23. Patentti- ja rekisterihallituksen toimintamenot (siirtomäärära-
6874:         ha 2 v), lisäystä ..................................................................... .              50000
6875: 
6876: 20. Teknologiapolitiikka                                                                                    7124 000
6877:     21. Geologian tutkimuskeskuksen toimintamenot (siirtomäärära-
6878:         ha 2 v), lisäystä ..................................................................... .           1 944 000
6879:     22. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen toimintamenot (siirto-
6880:         määräraha 2 v), lisäystä ........................................................ .                 3 183 000
6881:     23. Turvatekniikan keskuksen toimintamenot (siirtomääräraha
6882:         2 v), lisäystä .......................................................................... .           390 000
6883:     25. Mittatekniikan keskuksen toimintamenot (siirtomääräraha
6884:         2 v), lisäystä ......................................................................... ..           175 000
6885:     26. ~~knologian .k~hit~~miskeskuksen toimintamenot (siirtomää-
6886:         raraha 2 v), hsaysta .............................................................. ..              1 432 000
6887: 
6888: 30. Yrittäjyys- ja pk-politiikka
6889:     62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus kauppa- ja
6890:         teollisuusministeriön osalta (arviomääräraha) ...................... .
6891: 
6892: 40. Kuluttaja- ja kilpailupolitiikka                                                                          927 000
6893:     21. Kuluttajaviraston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6894:         ystä ........................................................................................ .       263 000
6895:     22. Kuluttajatutkimuskeskuksen toimintamenot (siirtomääräraha
6896:         2 v), lisäystä ......................................................................... ..           121 000
6897:     24. Kulut~a~~va~.ituslautakunnan toimintamenot (siirtomääräraha
6898:         2 v), hsaysta ......................................................................... ..             73 000
6899:     25. Elintarvikeviraston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6900:         ystä ........................................................................................ .        87 000
6901:     26. Kilpailuviraston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6902:         ystä ........................................................................................ .       383 000
6903: 16                                                        Pääluokka 33
6904: 
6905: 50. Kansainvälistyminen ja markkinointi                                                                       180 000
6906:      21. Matkailun edistämiskeskuksen toimintamenot (siirtomäärära-
6907:          ha 2 v), lisäystä ..................................................................... .             180 000
6908: 
6909: 60. Energiapolitiikka                                                                                          39 000
6910:      21. Sähkö- ja maakaasumarkkinaviranomaisen toimintamenot
6911:          (siirtomääräraha 2 v), lisäystä .............................................. .                       39 000
6912: 
6913: 70. Erityisrahoitus                                                                                        330 000 000
6914:      42. Finnvera Oyj:n korkotuet (arviomääräraha) ......................... .
6915:      47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:n myöntämille luotoille
6916:          (arviomääräraha), lisäystä .................................................... .                  80 000 000
6917:      89. Sijoitukset valtion pääomasijoitusyhtiöön (siirtomääräraha
6918:          3 v) .........................................................................................    250 000 000
6919: 
6920: 80. Rakennepolitiikka                                                                                      140 000 000
6921:      42. Avustus telakkateollisuuden kilpailuedellytysten turvaami-
6922:          seksi (siirtomääräraha 3 v), lisäystä ..................................... .                     140 000 000
6923: 
6924: 
6925: 
6926: 
6927:                                                           Pääluokka 33
6928: 
6929: 33. SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN
6930:     HALLINNONALA                                                                                          247 918 000
6931: 
6932: 01. Sosiaali- ja terveysministeriö                                                                           1450 000
6933:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ..................... .                               1 450 000
6934:      62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus sosiaali- ja ter-
6935:          veysministeriön osalta (arviomääräraha) .............................. .
6936: 
6937: 02. Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus                                                   1000 000
6938:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................                                1 000 000
6939: 
6940: 03. Työttömyysturvalautakunta                                                                                  80000
6941:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................                                  80000
6942: 
6943: 04. Tarkastuslautakunta                                                                                        70000
6944:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................                                  70000
6945: 
6946: 06. Terveydenhuollon oikeusturvakeskus                                                                        210 000
6947:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä ......................                                 210 000
6948:                                                           Pääluokka 34                                              17
6949: 
6950: 07. Työterveyslaitos                                                                                         1550 000
6951:      50. Valtio.n~pu !yöterveyslaitoksen menoihin (siirtomääräraha
6952:          2 v), hsaysta ......................................................................... ..          1 550 000
6953: 
6954: 08. Kansanterveyslaitos                                                                                      1175 000
6955:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       1 175 000
6956: 
6957: 09. Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus                                                         208 000
6958:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                        208 000
6959: 
6960: 10. Säteilyturvakeskus                                                                                        825 000
6961:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                        825 000
6962: 
6963: 13. Työsuojelun piirihallinto                                                                                1350 000
6964:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       1 350 000
6965: 
6966: 17. Työttömyysturva
6967:      53. Valtionosuus työttömän omaehtoisen koulutuksen toimeentu-
6968:          loturvasta (siirtomääräraha 2 v) ........................................... ..
6969: 18. Sairausvakuutus                                                                                        210 000 000
6970:      60. Y_ alti?.~ ?.suus sa!r~us~~kuutuslaista johtuvista menoista (ar-
6971:          vtomaararaha), hsaysta ......................................................... .                210 000 000
6972: 
6973: 21. Rintamaveteraanieläkkeet                                                                                30000 000
6974:      52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki (arviomääräraha), lisä-
6975:          ystä ........................................................................................ .    30000 000
6976: 
6977: 
6978: 
6979:                                                           Pääluokka 34
6980: 
6981: 34. TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                             8 863 000
6982: 01. Työhallinto                                                                                               970000
6983:      21. Työministeriön toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                         950 000
6984:      22. Työvoimaopiston toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisä-
6985:          ystä ........................................................................................ .        20000
6986: 
6987: 05. Euroopan rakennerahastojen ohjelmien toteutus                                                          -20 500 000
6988:      61. El!,:.n..osallist';l~ine.? työvoima- ja sosiaalipolitiikkaan (arvio-
6989:          maararaha), hsaysta .............................................................. .               10 700 000
6990:      62. EU :n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus työministeriön
6991:          osalta (arviomääräraha), vähennystä .................................... .                        -31200000
6992: 
6993: 
6994: 209131S
6995: 18                                                        Pääluokka 35
6996: 
6997: 06. Työvoimapolitiikan toimeenpano                                                                        21 000 000
6998:      21. T~-~v.?ima-asiain y~ika.~lishallinnon toimintamenot (siirto-
6999:          maararaha 2 v), hsaysta ........................................................ .                11 000 000
7000:      29. T~-~v?imapol.ii!~ise~ aikuiskoulutuksen ostopalvelut (arvio-
7001:          maararaha), hsaysta .............................................................. .             10 000 000
7002: 
7003: 07. Pakolais- ja siirtolaisuusasiat                                                                        7 393 000
7004:      21. Pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden vastaanottotoiminta val-
7005:          tion osalta (arviomääräraha), lisäystä ................................... .                        193 000
7006:      30. Valtion korvaus kunnille eräiden Suomeen muuttavien henki-
7007:          löiden toimeentulotuen sekä heille annetun sosiaali- ja terve-
7008:          ydenhuollon erityiskustannuksiin (arviomääräraha), lisäystä                                       7 200 000
7009: 
7010: 
7011: 
7012: 
7013:                                                          Pääluokka 35
7014: 
7015: 35. YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA                                                                    101242 000
7016: 01. Ympäristöministeriö                                                                                    4130 000
7017:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                     4130 000
7018: 
7019: 10. Ympäristön suojelu                                                                                     4 500 000
7020:      27. Ympäristövahinkojen torjunta (arviomääräraha), lisäystä                                           4 500 000
7021: 
7022: 20. Yhdyskunnat, alueidenkäyttö ja luonnosuojelu                                                          83 075 000
7023:      22. Luonnons11:o~~lu~lueiden hoito ja kunnossapito (siirtomäärä-
7024:          raha 3 v), hsaysta .................................................................. .             575 000
7025:      44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset (arviomääräraha), li-
7026:          säystä .................................................................................... .    82 500 000
7027: 
7028: 40. Alueelliset ympäristökeskukset                                                                         7 532 000
7029:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                     7 532 000
7030: 50. Ympäristölupavirastot                                                                                    605 000
7031:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                       605 000
7032: 60. Suomen ympäristökeskus                                                                                 1400 000
7033:      21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v), lisäystä                                                     1 400 000
7034: 99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot
7035:      62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoitusosuus ympäristömi-
7036:          nisteriön osalta (arviomääräraha) ......................................... .
7037:                                                                                                                        19
7038: 
7039:                                                          Pääluokka 36
7040: 
7041: 36. VALTIONVELKA                                                                                          17 341000 000
7042: 
7043: 01. Markka- ja euromääräisen velan korko                                                                    4 674 000 000
7044:     90. Markka- ja euromääräisen velan korko (arviomääräraha), lisä-
7045:         ystä ........................................................................................ .     4 674000 000
7046: 
7047: 03. Valuuttamääräisen velan korko                                                                            368 000 000
7048:     90. Valuuttamääräisen velan korko (arviomääräraha), lisäystä ..                                          368 000 000
7049: 
7050: 06. Valtionvelan kuoletukset                                                                               11 512 000 000
7051:     94. Nettokuoletukset (arviomääräraha), lisäystä                                                        11 512 000 000
7052: 
7053: 09. Muut menot valtionvelasta                                                                                787 000 000
7054:     21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta (arviomääräraha), lisä-
7055:         ystä ........................................................................................ .      787 000 000
7056: 
7057:                                                Menojen kokonaismäärä:
7058:                                                         19 494 550 200
7059: 20
7060: 
7061: 
7062: 
7063: 
7064:                                         TULOT
7065: 
7066: 
7067: 
7068: 
7069:                              Osasto 11
7070:                  VEROT JA VERONLUONTEISET TULOT
7071: 
7072: 
7073:                01. Tulon ja varallisuuden perusteella kannettavat verot
7074: 
7075:   01. Tulo- ja varallisuusvero                   veroasteikkolain 2 §:n muuttamisesta. Esityk-
7076:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä        sen on arvioitu vähentävän tuloveron tuottoa
7077: 5 000 000 000 mk.                                1,2 mrd. markkaa, mikä on otettu huomioon li-
7078:   Selvitysosa: Vuoden 1999 tilinpäätös-          sätalousarvion tuottoarviossa.
7079: kertymän, palkkasumman arvioidun kasvun
7080: sekä yhteisöveron ennakon täydennysmaksun        2000 lisätalousarvio          5 000 000 000
7081: arvioitua suuremmasta kertymästä johtuen tu-     2000 talousarvio             67 201 000 000
7082: lo- ja varallisuusveron kokonaistuoton arvioi-   1999 tilinpäätös             61 250 849 908
7083: daan vuonna 2000 nousevan 72,2 mrd. mark-        1998 tilinpäätös             56 631 839 913
7084: kaan. Hallitus on antanut eduskunnalle esityk-
7085: sen laeiksi tuloverolain ja vuoden 2000
7086:                                               11.04                                      21
7087: 
7088: 
7089:                04. Liikevaihdon perusteella kannettavat verot ja maksut
7090: 
7091:   01. Arvonlisävero                                2000 lisätalousarvio        1 050 000 000
7092:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          2000 talousarvio           55 280 000 000
7093: 1 050 000 000 mk.                                  1999 tilinpäätös           53328718517
7094:   Se l v i t y s o s a : Kotimaisen kysynnän ar-   1998 tilinpäätös           49 660 103 098
7095: vioitua nopeamman kasvun johdosta arvonli-
7096: säveron kokonaistuoton arvioidaan vuonna
7097: 2000 nousevan 56,330 mrd. markkaan.
7098: 
7099: 
7100:                                         10. Muut verot
7101: 
7102:   03. Autovero                                     konaistuoton arvioidaan nousevan 6,4 mrd.
7103:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          markkaan.
7104: 400 000 000 mk.
7105:   Se l v i t y s osa : Lähinnä vuoden 1999 ti-     2000 lisätalousarvio          400 000 000
7106: linpäätöskertymän ja vuoden 2000 henkilöau-        2000 talousarvio            6 000 000 000
7107: tojen myyntiarvion perusteella autoveron ko-       1999 tilinpäätös            6 115 397 498
7108:                                                    1998 tilinpäätös            5 259 320 757
7109: 22
7110: 
7111: 
7112: 
7113: 
7114:                                      Osasto 12
7115:                                  SEKALAISET TULOT
7116: 
7117: 
7118:                     30. Maa- ja metsätalousministeriön hallinnonala
7119: 
7120:    01. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahas-      tavoitteeseen 5b liittyviä maksatuksia, jotka
7121: ton tukiosastosta saatavat tulot                   komissio oli vuoden 1998 rahoitustarkastuk-
7122:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä         senjohdosta pidättynyt suorittamasta. Suomel-
7123: 70 000 000 mk.                                     ta jää tavoite 5b:n osalta kokonaan saamatta
7124:    Se 1v i t y s osa :   Tulojen lisäys johtuu     EU:n osuutta 1 300 000 mk sen johdosta, että
7125: EU:n peltokasvien tuen hehtaarimäärän kas-         osa ohjelman perusteella maksetuista kustan-
7126: vusta ja neuvoston asetuksen (EY) 2799/98          nuksista ei täyttänyt yhteisön lainsäädännön
7127: mukaisen tasaustuen ensimmäisen erän mak-          vaatimuksia. Kun näiden osalta ei ole juridisia
7128: samisesta peltokasvien tueoja EU:n eläinpalk-      perusteita tuen takaisinperintään tuensaajalta,
7129: kioiden osalta kokonaan vasta vuonna 2000.         jäävät hankkeista aiheutuneet menot valtion
7130: Vuoden 1999 lisätalousarviossa oli lähdetty        vastattaviksi.
7131: siitä, että tasaustuen ensimmäinen erä tuloutui-     Talousarvioon tuloutuvien tulojen lisäksi
7132: si vuonna 1999.                                    myös maatilatalouden kehittämisrahastoon tu-
7133:   Tulolisäystä vastaavat menot on merkitty         loutuu aiemmin arvioitua enemmän varoja oh-
7134: momentille 30.12.43.                               jelmakauden 1995-1999 päätösten perusteel-
7135:                                                    la.
7136: 2000 lisätalousarvio                70 000 000        Uuden ohjelmakauden 2000-2006 perus-
7137: 2000 talousarvio                 4135 900 000      teella tapahtuvia tuloutuksia on tarkistettu oh-
7138: 1999 tilinpäätös                 2 602 009 997     jelmien kehysten ja käynnistymisajankohtien
7139:                                  2 589 665 539     tarkentumisen johdosta. Tämän lisäksi tuloar-
7140: 1998 tilinpäätös
7141:                                                    viota on tarkistettu sen johdosta, että uuden
7142:                                                    kauden maatalouden rakenteen kehittämistoi-
7143:   02. EU:n maatalouden ohjaus- ja tukirahas-       menpiteiden myöntämispäätökset on menette-
7144: ton ohjausosastosta saatavat tulot                 lytapojen yksinkertaistamiseksi tarkoitus, ai-
7145:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          emmasta arviosta poiketen, tehdä maatilatalo-
7146: 466 000 000 mk.                                    uden          kehittämisrahaston         varoin.
7147:   Selvitysosa: EU:n komissiolle on toi-            Myöntämispäätösten edellyttämät EU:n rahoi-
7148: mitettu vuonna 1999 maksatushakemuksia,            tusosuudet ohjataan sen johdosta valtion ta-
7149: joiden perusteella komissio ei ole tulouttanut     lousarvion ohi suoraan rahastoon. Rahastoon
7150: Suomelle EMOTR-O:n osuuksia EU:n budjet-           tuloutuvaksi määräksi arvioidaan uuden kau-
7151: tivaikeuksien johdosta. Tämän vuoksi osa           den hankkeiden osuutena 30 000 000 mk.
7152: vuonna 1999 tuloutuviksi arvioiduista tuloista        Maatalouden ohjaus- ja tukirahaston ohjaus-
7153: tuloutuu vuonna 2000. Tämän lisäksi tuloutuu       osastosta kaikkiaan lisää tuloutuvan osuuden
7154:                                                  12.31                                                    23
7155: 
7156: 566 milj. mk arvioidaan jakautuvan seuraavas-
7157: ti:
7158:                             TA2000                   Tarkistettu arvio                    LTAE 2000
7159:                             Tuloutuu                   Tuloutuu                   Tuloutuu
7160:                 Tuloutuu     MAKE- Tuloutuu Tuloutuu MAKE- Tuloutuu Tuloutuu MAKE- Tuloutuu
7161:                   TA:on        RAan yhteensä   TA: on     RAan yhteensä   TA: on     RAan yhteensä
7162:                  milj. mk   milj. mk milj. mk milj. mk milj. mk milj. mk milj. mk milj. mk milj. mk
7163: Tavoite 1           47,0                47,0     40,0         30,0        70,0     -7,0      +30,0     +23,0
7164: Yhteisöaloite       21,0                21,0        0                        0    -21,0                -21,0
7165: Yhteensä
7166: uuden kauden
7167: perusteella        68,0                 68,0     40,0         30,0        70,0    -28,0      +30,0      +2,0
7168: Tavoite 6         228,0         5,0    233,0    310,0         34,0       344,0    +82,0      +29,0    +111,0
7169: Tavoite 5b         92,3                 92,3    244,0                    244,0   +151,7               +151,7
7170: Tavoite 5a
7171: maatalous         239,0         5,0    244,0    541,0        46,0        587,0   +302,0      +41,0    +343,0
7172: Tavoite 5a
7173: elintarv.
7174: teollisuus          29,4                29,4        4,0                    4,0    -25,4                -25,4
7175: Yhteisöaloit-
7176: teet                17,3                17,3        1,0                    1,0    -16,3                -16,3
7177: Yhteensä
7178: kauden
7179: 1995-1999
7180: perusteella       606,0        10,0    616,0   1 100,0       80,0    1 180,0     +494,0      +70,0    +564,0
7181: Kaikki
7182: yhteensä          674,0        10,0    684,0   1 140,0      110,0 1 250,0        +466,0     +100,0    +566,0
7183: 
7184: 2000 lisätalousarvio                  466 000 000
7185: 2000 talousarvio                      674 000 000
7186: 1999 tilinpäätös                      432 488 985
7187: 1998 tilinpäätös                      206 888 107
7188: 
7189: 
7190: 
7191:                               31. Liikenneministeriön hallinnonala
7192: 
7193:   99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut          Vastaava määrärahan lisäys on merkitty mo-
7194: tulot                                                 mentille 31.0 1.22.
7195:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
7196: 3 015 000 mk.                                         2000 lisätalousarvio                        3 015 000
7197:   Se 1v i t y s osa : Tulojen lisäys vastaa           2000 talousarvio                              300 000
7198: EU:n TEN- ja TEN-TEDIM -tuen suorituksia.             1999 tilinpäätös                            2 129 447
7199:                                                       1998 tilinpäätös                            4112 714
7200: 24                                            12.32
7201: 
7202:                     32. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallinnonala
7203: 
7204:   10. Tulot työvoima- ja elinkeinokeskusten        2000 lisätalousarvio
7205: yritysosastojen maksullisesta palvelutoimin-       2000 talousarvio                       8 700 000
7206: nasta                                              1999 tilinpäätös                       8 499 939
7207:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          1998 tilinpäätös                       7 654 734
7208: 2 200 000 mk.
7209:                                                      99. Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
7210: 2000 lisätalousarvio                 2 200 000     nonalan muut tulot
7211: 2000 talousarvio                    11 000 000       Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä
7212: 1999 tilinpäätös                    11 982 451     20 000 000 mk.
7213: 1998 tilinpäätös                    11 060 641       Se l v i t y s o s a : Lisäys johtuu siitä, että
7214:                                                    tarkoitus on purkaa kertajärjestelynä Suomen
7215:   20. Turvatekniikan keskuksen tulot               Vientiluotto Oy:n myöntämien OECD-ehtois-
7216:   Momentin perustelut muutetaan seuraavaksi:       ten alusluottojen korkotukijärjestelmä. Purku-
7217:   Momentille arvioidaan kertyvän 8 700 000         järjestelmän ulkopuolelle jää luottoja vielä
7218: mk.                                                noin 700 milj. markan arvosta. Valtiolle kertyy
7219:   Se l v i t y s osa : Tulot ovat valtion maksu-   korkohyvityksiä alusluotoista, joiden korko on
7220: perustelain (150/1992) nojalla annetun kaup-       korkeampi kuin korkotuen laskentaperusteena
7221: pa- ja teollisuusministeriön päätöksen (1 032/     käytettävä markkinakorko.
7222: 1996) mukaisia lupa- ja tarkastusmaksuja, säh-
7223: köturvallisuuslain (410/ 1996) mukaisia korva-     2000 lisätalousarvio                 20 000 000
7224: uksia testauksista ja tutkimuksista aiheutuneis-   2000 talousarvio                     87 420 000
7225: ta kustannuksista sekä korvaus mittatekniikan      1999 tilinpäätös                    220 059 509
7226: keskukselle tuotetuista hallintopalveluista.       1998 tilinpäätös                    145 460 588
7227:   Momentille ei edellä olevan johdosta merki-
7228: tä lisäystä.
7229: 
7230: 
7231:                                   39. Muut sekalaiset tulot
7232: 
7233:   50. Nettotulot osakemyynnistä                    on myynnin jälkeen 54,55 prosenttia. Järjestä-
7234:    Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä         jien palkkio huomioon ottaen nettotuloa kertyy
7235: 10 400 000 000 mk.                                 11 901 781 000 mk.
7236:    Selvitys osa : Lisäys aiheutuu Sonera-
7237: Yhtymä Oyj:n 7.3.2000 toteutetusta osakkei-        2000 lisätalousarvio             10 400 000 000
7238: den tarjousmyynnistä saadusta tulosta. Valtio      2000 talousarvio                  2 500 000 000
7239: myi 22 miljoonaa osaketta, jolloin bruttotulok-    1999 tilinpäätös                 20 996 509 510
7240: si kertyi noin 12 mrd. mk osakkeen hinnan ol-      1998 tilinpäätös                 11 145 930 833
7241: lessa 547 mk. Valtion omistusosuus yhtiössä
7242:                                                                                     25
7243: 
7244: 
7245: 
7246: 
7247:                             Osasto 13
7248:                KORKOTULOT JA VOITON TULOUTUKSET
7249: 
7250: 
7251:                                         03. Osinkotulot
7252: 
7253:   01. Osinkotulot                                  2000 lisätalousarvio   2 080 000 000
7254:   Momentille arvioidaan kertyvän lisäystä          2000 talousarvio       2 400 000 000
7255: 2 080 000 000 mk.                                  1999 tilinpäätös       2 113 906 812
7256:   Se l v i t y s o s a : Lisäys aiheutuu lähinnä   1998 tilinpäätös       3 028 687 025
7257: Leonia Oyj:n maksamasta ylimääräisestä osin-
7258: gosta Sampo Oyj:nja Leonia Oyj:n omistusjär-
7259: jestelyjen johdosta.
7260: 
7261: 
7262: 
7263: 
7264: 209131S
7265: 26
7266: 
7267: 
7268: 
7269: 
7270:                                          MENOT
7271: 
7272: 
7273: 
7274: 
7275:                                        Pääluokka 22
7276:                                       EDUSKUNTA
7277: 
7278: 
7279:                                   02. Eduskunnan kanslia
7280: 
7281:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)              2000 lisätalousarvio     1 110 000
7282:   Momentille myönnetään lisäystä 1 110 000        2000 talousarvio       202 345 000
7283: mk.                                               1999 tilinpäätös       158 066 364
7284:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           1998 tilinpäätös       149 338 908
7285: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7286: 
7287: 
7288:                                  09. Valtiontilintarkastajat
7289: 
7290:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)              2000 lisätalousarvio        80 000
7291:   Momentille myönnetään lisäystä 80 000 mk.       2000 talousarvio         8 380 000
7292:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1999 tilinpäätös         8 125 584
7293: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     1998 tilinpäätös         7 144 795
7294:                                               22.14                                              27
7295: 
7296:                                14. Eduskunnan oikeusasiamies
7297: 
7298:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)               2000 lisätalousarvio                    193 000
7299:   Momentille myönnetään lisäystä 193 000           2000 talousarvio                     15 150 000
7300: mk.                                                1999 tilinpäätös                     13 595 662
7301:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-    1998 tilinpäätös                     12 327 571
7302: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7303: 
7304: 
7305:                                    30. Eduskunnan kirjasto
7306: 
7307:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)               2000 lisätalousarvio                    188 000
7308:   Momentille myönnetään lisäystä 188 000           2000 talousarvio                     18 307 000
7309: mk.                                                1999 tilinpäätös                     17 356 490
7310:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-    1998 tilinpäätös                     16 744 245
7311: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7312: 
7313: 
7314:                            40. Valtiontalouden tarkastusvirasto
7315: 
7316:    Se l v i t y s osa : Eduskunnan pääluokkaan esitetään perustettavaksi uusi luku 40. Valtionta-
7317: louden tarkastusvirasto.
7318:    1.3.2000 voimaan tulleen perustuslain (731/1999) 90 §:n 2 momentin mukaan valtion talouden-
7319: hoidon ja valtion talousarvion noudattamisen tarkastamista varten eduskunnan yhteydessä on
7320: riippumaton valtiontalouden tarkastusvirasto. Perustuslain voimaantulojärjestelyistä annetun lain
7321: (732/1999) 8 §:n mukaan tarkastusvirasto järjestetään eduskunnan yhteyteen viimeistään
7322: 1.1.2001. Tarkastusviraston siirtoon hallituksen alaisuudesta eduskunnan yhteyteen liittyvien jär-
7323: jestelyjen toimeenpanemiseksi hallitus antaa eduskunnalle lisätalousarvioon liittyvän esityksen
7324: laiksi valtiontalouden tarkastusvirastosta ja eräiden siihen liittyvien lakien muuttamisesta. Siirto
7325: tulisi voimaan 1.1.2001. Pääjohtajan virka eduskunnan yhteyteen tulevaan tarkastusvirastoon
7326: voitaisiin kuitenkin perustaa jo 31.12.2000 lukien.
7327: 
7328:   21. Toimintamenot (arviomääräraha)               tusviraston pääjohtajan viran perustamiseksi
7329:   Eduskunnan yhteyteen tulevaan valtiontalo-       31.12.2000 lukien voidaan ryhtyä jo ennen
7330: uden tarkastusvirastoon perustetaan pääjohta-      siirtoa koskevan lainsäädännön voimaantuloa
7331: jan virka (A 34) 31.12.2000 lukien.                1.1.2001.
7332:   Selvitysosa : Lukuperusteluissa mai-               Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
7333: nittuun hallituksen esitykseen sisältyvien laki-   ta määrärahaa.
7334: ehdotusten mukaan toimenpiteisiin eduskun-
7335: nan yhteyteen tulevan valtiontalouden tarkas-      2000 lisätalousarvio                           0
7336: 28
7337: 
7338: 
7339: 
7340: 
7341:                                       Pääluokka 23
7342:                                    VALTIONEUVOSTO
7343: 
7344: 
7345:                                         01. Valtioneuvosto
7346: 
7347:   01. Palkkaukset (arviomääräraha)                   2000 lisätalousarvio                     228 000
7348:   Momentille myönnetään lisäystä 228 000             2000 talousarvio                      19 513 000
7349: mk.                                                  1999 tilinpäätös                      19 152 789
7350:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-              1998 tilinpäätös                      18 693 897
7351: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7352: 
7353: 
7354: 
7355:                                   02. Valtioneuvoston kanslia
7356: 
7357:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)               26. Kalastajatorpan vierastalo (siirtomäärä-
7358:   Momentille myönnetään lisäystä 529 000             raha 2 v)
7359: mk.                                                     Momentin perusteluja täydennetään siten,
7360:   Valtioneuvoston kansliaan perustetaan ED-          että momentin määrärahaa saa käyttää myös
7361: sihteeristön päällikön virka (A 32) ja ED-sih-       vuokrista aiheutuvien menojen maksamiseen.
7362: teeristön apulaispäällikön virka (A 31)                 Se l v i t y s osa : Valtion vierastalo on siir-
7363: 1.7.2000 lukien.                                     retty valtiovarainministeriön toimesta Kapitee-
7364:   Se l v i t y s o s a : Virat on tarkoitus perus-   li Oy:ltä valtion kiinteistölaitokselle, jolta val-
7365: taa pysyvästi siirrettäessä ED-asioiden yhteen-      tioneuvoston kanslia vuokraa sen 1.4.2000 lu-
7366: sovittamisessa ulkoasiainministeriölle kuulu-        kien.
7367: vat tehtävät valtioneuvoston kansliaan                  Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
7368: 1.7.2000 lukien. Lisämäärärahan tarve aiheu-         ta lisämäärärahaa.
7369: tuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7370:                                                      2000 lisätalousarvio
7371: 2000 lisätalousarvio                    529 000      2000 talousarvio                        1 400 000
7372: 2000 talousarvio                    102 960 000      1999 tilinpäätös                        1 700 000
7373: 1999 tilinpäätös                     98 000000       1998 tilinpäätös                        2 000 000
7374: 1998 tilinpäätös                     89 938 000
7375:                                                23.03                                             29
7376: 
7377:                                   03. Oikeuskanslerinvirasto
7378: 
7379:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                   319 000
7380:   Momentille myönnetään lisäystä 319 000            2000 talousarvio                    12 400 000
7381: mk.                                                 1999 tilinpäätös                    12 100 000
7382:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös                    11 558 000
7383: 142 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
7384: sopimuksesta ja 177 000 mk muista palkkaus-
7385: menoista.
7386: 
7387: 
7388:                               99. Valtioneuvoston muut menot
7389: 
7390:   27. Presidentti Urho Kaleva Kekkosen muis-        turvallisuus- ja taiteellisista syistä. Hankkee-
7391: tomerkki (siirtomääräraha 3 v)                      seen on aiemmin myönnetty yhteensä
7392:   Momentille myönnetään lisäystä 850 000            2 750000 mk.
7393: mk.
7394:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-        2000 lisätalousarvio                   850 000
7395: ten, että muistomerkin hankkimisesta saa ai-        2000 talousarvio                     1 250 000
7396: heutua menoja enintään 3 600 000 mk.                1999 tilinpäätös                       300000
7397:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-             1998 tilinpäätös                       450 000
7398: heutuu muistomerkin valmistamisen ja pystyt-
7399: tämisen ennakolta arvaamattomista teknisistä,
7400: 30
7401: 
7402: 
7403: 
7404: 
7405:                          Pääluokka 24
7406:              ULKOASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
7407: 
7408: 
7409:                                      01. Ulkoasiainhallinto
7410: 
7411:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           heenjohtajuudesta YK:n yleiskokouksen 55.
7412:   Momentille myönnetään lisäystä 20 747 000         istunnossa.
7413: mk.
7414:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   2000 lisätalousarvio               20 747 000
7415: 4 281 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-      2000 talousarvio                  790 286 000
7416: tosopimuksesta, 16 000 000 mk valuuttakurs-         1999 tilinpäätös                  809 291 000
7417: simuutoksista sekä 466 000 mk Suomen pu-            1998 tilinpäätös                  808 320 000
7418: 
7419: 
7420:                             30. Kansainvälinen kehitysyhteistyö
7421: 
7422:   66. Varsinainen kehitysyhteistyö (siirtomää-         Se l v i t y s osa : EKR:n lisärahoituksesta
7423: räraha 3 v)                                         aiheutuvien maksujen arvioidaan alkavan
7424:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että        vuonna 2005. Edellä olevan johdosta momen-
7425: myöntö- ja sopimusvaltuuksien käyttösuunni-         tille ei ehdoteta lisämäärärahaa.
7426: telman kohtaan 1. Monenkeskinen kehitysyh-
7427: teistyö myönnetään lisäystä 1 215 000 000           2000 lisätalousarvio
7428: mk. Lisäys myönnetään käytettäväksi sitoutu-        2000 talousarvio                1 801 700 000
7429: miseen Euroopan Kehitysrahaston lisärahoi-          1999 tilinpäätös                1 709 300 000
7430: tukseen (EKR-9).                                    1998 tilinpäätös                1619400000
7431:                                                24.99                                             31
7432: 
7433:                   99. Ulkoasiainministeriön hallinnonalan muut menot
7434: 
7435:   21. Tilapäinen edustus kansainvälisissä neu-        23. Erityisasiantuntijoista aiheutuvat menot
7436: votteluissa (arviomääräraha)                        (arviomääräraha)
7437:   Momentille myönnetään lisäystä 1 000 000            Momentille myönnetään lisäystä 200 000
7438: mk.                                                 mk.
7439:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta     Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
7440: 600 000 mk aiheutuu Suomen puheenjohtajuu-          heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7441: desta YK:n yleiskokouksen 55. istunnossa ja
7442: 400 000 mk MTCR:n (Missile Technology               2000 lisätalousarvio                   200 000
7443: Control Regime) täysistunnon järjestämisestä        2000 talousarvio                    29 513 000
7444: Suomessa.                                           1999 tilinpäätös                    26 768 411
7445:                                                     1998 tilinpäätös                    26 862 165
7446: 2000 lisätalousarvio                  1 000 000
7447: 2000 talousarvio                     39 750 000       25. Siviilihenkilöstön osallistuminen kriisin-
7448: 1999 tilinpäätös                     42 062 107     hallintaan (arviomääräraha)
7449: 1998 tilinpäätös                     29 905 814       Momentille myönnetään lisäystä 270 000
7450:                                                     mk.
7451:   22. Suomalaisten rauhanturvajoukkojen yl-           Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-
7452: läpitomenot (arviomääräraha)                        heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7453:   Momentille myönnetään lisäystä 3 319 000
7454: mk.                                                 2000 lisätalousarvio                   270 000
7455:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarve ai-   2000 talousarvio                    36 983 000
7456: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.       1999 tilinpäätös                    57 671 761
7457:   Tarkoituksena on, että suomalaisissa rauhan-      1998 tilinpäätös                    29 702 377
7458: turvajoukoissa Kosovossa ja Etelä-Libanonis-
7459: sa maksetaanolosuhde-ja riskilisää 50 markal-         66. Eräät jäsenmaksut ja rahoitusosuudet
7460: la korotettuna syyskuun alusta vuoden 2000
7461:                                                     (arviomääräraha)
7462: loppuun. Tämän johdosta ei aiheudu lisämää-
7463: rärahan tarvetta.                                     Momentille myönnetään lisäystä 35 000 000
7464:                                                     mk.
7465:                                                       Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
7466: 2000 lisätalousarvio                 3 319 000
7467:                                                     heutuu maksuosuudesta YK:nrauhanturvajou-
7468: 2000 talousarvio                   364 306 000
7469:                                                     koille.
7470: 1999 tilinpäätös                   279 248 257
7471: 1998 tilinpäätös                   259 821 642      2000 lisätalousarvio                35 000 000
7472:                                                     2000 talousarvio                   302 321 000
7473:                                                     1999 tilinpäätös                   301 313 529
7474:                                                     1998 tilinpäätös                   252 160 291
7475: 32
7476: 
7477: 
7478: 
7479: 
7480:                              Pääluokka 25
7481:                   OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7482: 
7483: 
7484:                  01. Ministeriö ja sen yhteydessä toimivat viranomaiset
7485: 
7486:   21. Oikeusministeriön toimintamenot (siirto-        22. Eräiden virastojen toimintamenot (siirto-
7487: määräraha 2 v)                                      määräraha 2 v)
7488:   Momentille myönnetään lisäystä 1 345 000            Momentille myönnetään lisäystä 361 000
7489: mk.                                                 mk.
7490:   Se 1v i t y s osa: Lisämäärärahan tarve ai-         Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
7491: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.       heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7492: 
7493: 2000 lisätalousarvio                 1 345 000      2000 lisätalousarvio                   361 000
7494: 2000 talousarvio                   143 500 000      2000 talousarvio                    40 000000
7495: 1999 tilinpäätös                   141 500 000      1999 tilinpäätös                    36 000 000
7496: 1998 tilinpäätös                   130 800 000      1998 tilinpäätös                    32 700 000
7497: 
7498: 
7499:                                      10. Tuomioistuinlaitos
7500: 
7501:   21. Korkeimman oikeuden toimintamenot               22. Korkeimman hallinto-oikeuden toiminta-
7502: (siirtomääräraha 2 v)                               menot (siirtomääräraha 2 v)
7503:   Momentille myönnetään lisäystä 792 000              Momentille myönnetään lisäystä 947 000
7504: mk.                                                 mk.
7505:   S e 1v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta     Se 1v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
7506: 563 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-      677 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
7507: sopimuksesta ja 229 000 mk uuden palkkaus-          sopimuksesta ja 270 000 mk uuden palkkaus-
7508: järjestelmän käyttöönotosta.                        järjestelmän käyttöönotosta.
7509: 
7510: 2000 lisätalousarvio                    792 000     2000 lisätalousarvio                   947 000
7511: 2000 talousarvio                     34 500000      2000 talousarvio                    38 300 000
7512: 1999 tilinpäätös                     34 500 000     1999 tilinpäätös                    38 300 000
7513: 1998 tilinpäätös                     33 900 000     1998 tilinpäätös                    41 800 000
7514:                                                25.30                                               33
7515: 
7516:   23. Muiden tuomioistuinten toimintamenot            S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
7517: (siirtomääräraha 2 v)                               15 019 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-
7518:   Momentille myönnetään lisäystä 17 942 000         ehtosopimuksestaja 2 923 000 mk uuden palk-
7519: mk.                                                 kausjärjestelmän käyttöönotosta.
7520:   Maaoikeuksien lakkauttamiseen liittyen kä-
7521: räjäoikeuksiin voidaan 1.12.2000 lukien pe-         2000 lisätalousarvio                 17 942 000
7522: rustaa kahdeksan käräjätuomarin virkaa (T13)        2000 talousarvio                    954 320 000
7523: ja samasta ajankohdasta lukien voidaan lak-         1999 tilinpäätös                    963 500 000
7524: kauttaa kahdeksan maaoikeustuomarin virkaa          1998 tilinpäätös                    949 853 970
7525: (Tl3).
7526: 
7527: 
7528: 
7529:                                           30. Oikeusapu
7530: 
7531:   21. Oikeusaputoimistojen toimintamenot            2000 lisätalousarvio                  1 380 000
7532: (siirtomääräraha 2 v)                               2000 talousarvio                    128 000 000
7533:   Momentille myönnetään lisäystä 1 380 000          1999 tilinpäätös                    128 000 000
7534: mk.                                                 1998 tilinpäätös                     95 400 000
7535:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
7536: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7537: 
7538: 
7539: 
7540:                                 40. Syyttäjä- ja ulosottolaitos
7541: 
7542:   21. Syyttäjä- ja ulosottolaitoksen toiminta-      2000 lisätalousarvio                  6 383 000
7543: menot (siirtomääräraha 2 v)                         2000 talousarvio                    563 000 000
7544:   Momentille myönnetään lisäystä 6 383 000          1999 tilinpäätös                    568 350 000
7545: mk.                                                 1998 tilinpäätös                    552 700 000
7546:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
7547: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7548: 
7549: 
7550: 
7551:                                     50. Vankeinhoitolaitos
7552: 
7553:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                 15 800 000
7554:   Momentille myönnetään lisäystä 15 800 000         2000 talousarvio                    691 200 000
7555: mk.                                                 1999 tilinpäätös                    688 200 000
7556:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös                    678 650 000
7557: 10 350 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-
7558: ehtosopimuksesta ja 5 450 000 mk huumeiden            50. Kriminaalihuollon korvaukset ja avus-
7559: torjunnan edellyttämistä toimenpiteistä ja van-     tukset (siirtomääräraha 2 v)
7560: kiloiden ulkopuolisesta sairaanhoidosta aiheu-
7561:                                                       Momentille myönnetään lisäystä 700 000
7562: tuvista menoista.
7563:                                                     mk.
7564: 
7565: 
7566: 
7567: 2091318
7568: 34                                       25.50
7569: 
7570:   Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-      2000 lisätalousarvio      700 000
7571: heutuu Kriminaalihuoltoyhdistyksen työehto-   2000 talousarvio       68 800 000
7572: sopimuksesta.                                 1999 tilinpäätös       64 300 000
7573:                                               1998 tilinpäätös       62 500 000
7574:                                                                                                 35
7575: 
7576: 
7577: 
7578: 
7579:                             Pääluokka 26
7580:                SISÄASIAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
7581: 
7582: 
7583:                                      01. Sisäasiainministeriö
7584: 
7585:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            lyistä ja 1 000 000 mk kuntatalouden selvitys-
7586:   Momentille myönnetään lisäystä 2 571 000           miehen menoista.
7587: mk.
7588:   S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   2000 lisätalousarvio               2 571 000
7589: 1 071 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-       2000 talousarvio                 113 383 000
7590: tosopimuksesta, 500 000 mk toimitilajärjeste-        1999 tilinpäätös                 110 656 000
7591:                                                      1998 tilinpäätös                 108 953 000
7592: 
7593: 
7594:                                      02. Ulkomaalaisvirasto
7595: 
7596:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            2000 lisätalousarvio               3 859 000
7597:   Momentille myönnetään lisäystä 3 859 000           2000 talousarvio                  33 000 000
7598: mk.                                                  1999 tilinpäätös                  30 078 000
7599:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta    1998 tilinpäätös                  27 937 000
7600: 3 500 000 mk aiheutuu turvapaikkahakemus-
7601: ten käsittelyn nopeuttamisesta ja 359 000 mk
7602: valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7603: 
7604: 
7605:                                       05. Lääninhallitukset
7606: 
7607:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            pin lääninhallituksen virastotalon kaluste-,
7608:   Momentille myönnetään lisäystä 6 585 000           laite- ja valvontajärjestelmähankinnoista.
7609: mk.
7610:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta    2000 lisätalousarvio               6 585 000
7611: 2 985 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-       2000 talousarvio                 256 766 000
7612: tosopimuksesta, 1 600 000 mk Lapin läänin-           1999 tilinpäätös                 284 887 000
7613: hallituksen johtokeskuksen arvioitua suurem-         1998 tilinpäätös                 279 430 996
7614: mista kiinteistömenoista ja 2 000 000 mk La-
7615: 36                                            26.06
7616: 
7617:                                      06. Rekisterihallinto
7618: 
7619:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio              2 199 000
7620:   Momentille myönnetään lisäystä 2 199 000         2000 talousarvio                157 838 000
7621: mk.                                                1999 tilinpäätös                135 760 000
7622:   Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     1998 tilinpäätös                114 379 000
7623: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7624: 
7625: 
7626:                                         07. Kihlakunnat
7627: 
7628:   21. Kihlakunnanvirastojen yhteiset toiminta-     2000 lisätalousarvio                425 000
7629: menot (siirtomääräraha 2 v)                        2000 talousarvio                233 382 000
7630:   Momentille myönnetään lisäystä 425 000           1999 tilinpäätös                223 150 000
7631: mk.                                                1998 tilinpäätös                209 328 000
7632:   Se 1v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarve ai-
7633: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7634: 
7635: 
7636:                                         75. Poliisitoimi
7637: 
7638:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio             46 984 000
7639:   Momentille myönnetään lisäystä 46 984 000        2000 talousarvio              2 815 050 000
7640: mk.                                                1999 tilinpäätös              2 771 185 000
7641:   Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     1998 tilinpäätös              2 616 532 944
7642: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7643: 
7644: 
7645:                                        80. Pelastustoimi
7646: 
7647:   21. Pelastustoimen toimintamenot (siirto-        distuksen    käynnistämisen    edellyttämiin
7648: määräraha 2 v)                                     palkkaus- ja muihin kulutusmenoihin.
7649:   Momentille myönnetään lisäystä 3 680 000
7650: mk.                                                2000 lisätalousarvio              3 680 000
7651:   S e 1v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpees-   2000 talousarvio                 92 927 000
7652: ta 680 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-    1999 tilinpäätös                 91 460 000
7653: tosopimuksesta ja 3 000 000 mk siirrosta mo-       1998 tilinpäätös                 73 226 000
7654: mentilta 26.80.31 käytettäväksi hätäkeskusuu-
7655:                                              26.90                                                   37
7656: 
7657:   31. Valtionosuudet (siirtomääräraha 2 v)        2000 lisätalousarvio                  -3 000 000
7658:   Momentilta vähennetään 3 000 000 mk.            2000 talousarvio                      26 100 000
7659:   Se l v i t y s osa : Vähennys aiheutuu siir-    1999 tilinpäätös                      29 100 000
7660: rosta momentille 26.80.21 hätäkeskusuudis-        1998 tilinpäätös                      28 100 000
7661: tuksen menoihin.
7662: 
7663: 
7664:                                      90. Rajavartiolaitos
7665: 
7666:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
7667:   Momentille myönnetään lisäystä 15 225 000       heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7668: mk.
7669:   Lisäksi momentin määräraha muutetaan net-       2000 lisätalousarvio                  15 225 000
7670: tomäärärahaksi siltä osin, että nettobudjetoin-   2000 talousarvio                     948 100 000
7671: nissa otetaan huomioon EU:lta saatavat tulot.     1999 tilinpäätös                     950 000 000
7672:                                                   1998 tilinpäätös                     916 964 000
7673: 
7674: 
7675:                                   97. Avustukset kunnille
7676: 
7677:   34. Kuntien harkinnanvarainen rahoitus-         2000 lisätalousarvio                100 000 000
7678: avustus                                           2000 talousarvio                    320 000 000
7679:   Momentille            myönnetään     lisäystä   1999 tilinpäätös                    230 000 000
7680: 100 000 000 mk.                                   1998 tilinpäätös                    200 000 000
7681:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarkoi-
7682: tuksena on turvata peruspalvelut koko maassa.
7683: 
7684: 
7685:                                  98. Alueiden kehittäminen
7686: 
7687:    61. EU:n osallistuminen rakenne- ja alueke-      Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
7688: hitysohjelmiin sekä yhteisöaloitteisiin (arvio-   van menoja 369 407 000 mk vuonna 2000,
7689: määräraha)                                        369 400 000 mk vuonna 2001 ja 184 793 000
7690:    Momentille myönnetään lisäystä 11 697 000      mk vuonna 2002. Vastaavasti aiempien si-
7691: mk.                                               toumusten arvioidaan aiheuttavan menoja
7692:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      233 220 000 mk vuonna 2000 ja 161 600 000
7693: ten,      että     myöntämisvaltuus     kasvaa    mk vuonna 2001.
7694: 902 325 000 markasta 923 600 000 markkaan.        Määrärahan käyttö jakautuu vanhan (1995-1999) ja
7695:    Selvitysosa :           Myöntämisvaltuuden     uuden (2000--2006) ohjelmakauden kesken v. 2000
7696: kasvu 21 275 000 markalla johtuu Euroopan         seuraavasti:
7697: aluekehitysrahaston osuuden täsmentymisestä                                                     mk
7698: alueellisissa tavoiteohjelmissa. Määräraha        1995-1999 ohjelmat                  233 220 000
7699: kasvaa valtuuden lisäyksenjohdosta 8 477 000      2000-2006 ohjelmat                  369 407 000
7700: mk. Lisäksi vanhan ohjelmakauden maksatuk-        Yhteensä                            602 627 000
7701: siin tarvitaan lisäystä 3 220 000 mk.
7702: 38                                                 26.98
7703: 
7704: 
7705:         Euroopan aluekehitysrahaston uuden ohjelmakauden ED-rahoitusosuuden myöntämisvaltuuden
7706:         arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja hallinnonaloittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
7707:                                    Tavoite 1          Tavoite 2    Yhteisöaloitteet         Yhteensä
7708:         SM                             53,7               60,8               36,7              151,2
7709:         OPM                            46,3               50,4               15,0              111,7
7710:         MMM                            10,0                8,9                2,5               21,4
7711:         LM                             15,0                7,0                4,0               26,0
7712:         KTM                           270,1              155,6               19,9              445,7
7713:         STM                             1,0                0,4                2,0                3,4
7714:         TM                             39,9               43,4               25,4              108,7
7715:         YM                             18,3               29,2                8,0               55,5
7716:         Yhteensä                      454,3              355,8              113,5              923,6
7717: 
7718: 
7719:         Euroopan aluekehitysrahaston uuden ohjelmakauden valtion rahoitusosuuden myöntämisvaltuu-
7720:         den arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja hallinnonaloittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
7721:                                    Tavoite 1          Tavoite 2    Yhteisöaloitteet         Yhteensä
7722:         SM                             37,5                50,9               35,8             124,2
7723:         OPM                            33,9                45,2               15,0              94,2
7724:         MMM                             6,8                 7,7                2,5              17,0
7725:         LM 1)                          13,4               12,0                4,0               29,4
7726:         KTM                           256,3              189,1               20,0              465,4
7727:         STM                             0,7                0,4                2,0                3,1
7728:         TM                             25,8               41,8               26,5               94,1
7729:         YM                             12,7               19,9                8,0               40,5
7730:         Yhteensä                      387,1              366,9              113,8              867,8
7731:            1l siirtomääräraha
7732: 
7733: 
7734: 
7735: 2000 lisätalousarvio                  11 697 000          Se l v i t y s o s a : Valtuuden     kasvu
7736: 2000 talousarvio                     590 930 000        61 720 000 markalla johtuu tavoiteohjelmien
7737: 1999 tilinpäätös                     500 145 000        EU -osuuksien hallinnonaloittaisten myöntä-
7738: 1998 tilinpäätös                     621 046 999        misvaltuusjakojen täsmentymisestä. Määrära-
7739:                                                         ha kasvaa valtuuden lisäyksen johdosta. Mää-
7740:   62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-             rärahasta 7 000 000 mk käytetään Euroopan
7741:                                                         sosiaalirahaston hankkeiden kansallisena ra-
7742: tusosuus sisäasiainministeriön osalta (arvio-
7743:                                                         hoitusosuutena ja 37 300 000 mk Euroopan
7744: määräraha)
7745:                                                         aluekehitysrahaston hankkeiden kansallisena
7746:   Momentille myönnetään lisäystä 12 300 000             rahoitusosuutena.
7747: mk.                                                       Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
7748:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-            van menoja 44 300 000 mk vuonna 2000,
7749: ten, että myöntämisvaltuus kasvaa 80 000 000
7750: markasta 141 720 000 markkaan.
7751:                                                  26.98                                               39
7752: 
7753: 67 320 000 mk vuonna 2001 ja 30 100 000 mk
7754: vuonna 2002.
7755:         Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaanjakautuvan ohjel-
7756:         mittain ja rahastoittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
7757:                                   Tavoite 1         Tavoite 2    Yhteisöaloitteet        Yhteensä
7758:         EAKR                          37,5               50,9               35,8            124,2
7759:         ESR                            7,1               10,4                0,0             17,5
7760:         Yhteensä                      44,6               61,3               35,8            141,7
7761: 
7762: 2000 lisätalousarvio                  12 300 000
7763: 2000 talousarvio                      32 000 000
7764: 40
7765: 
7766: 
7767: 
7768: 
7769:                              Pääluokka 27
7770:                  PUOLUSTUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7771: 
7772: 
7773:                                       01. Puolustusministeriö
7774: 
7775:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            2000 lisätalousarvio                        870 000
7776:   Momentille myönnetään lisäystä 870 000             2000 talousarvio                         53 150 000
7777: mk.                                                  1999 tilinpäätös                         51 235 000
7778:   S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös                         50 300 000
7779: 430 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
7780: sopimuksesta sekä 440 000 mk Suomen Eu-                74. Uudisrakennukset ja perusparannukset
7781: roopan unionin edustustoon, Brysseliin lähe-         (siirtomääräraha 3 v)
7782: tettävän puolustuspolitiikan erityisasiantunti-
7783:                                                        Momentille myönnetään lisäystä 20 000 000
7784: jan palkkaus- ja muista menoista.
7785:                                                      mk.
7786:      Muutokset käyttösuunnitelmaan:
7787:                                                           Kustannusarvio
7788:           Rakennustyö                         Hyötyala                           Myönnetty   Myönnetään
7789:                                                    m2                       2
7790:                                                          1 OOOmk     mklm              mk           mk
7791:      14. Pienehköt työt                                                         91 600 000   11 000 000
7792:      17. Kasarmi nro 4 pp II-vaihe, Kajaani    11 940     21000      1 759                    9 000 000
7793:           Yhteensä                                                                           20000 000
7794:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan peruste-     vaatimuksia varustuksen ja kunnon osalta. To-
7795: luina esitetään seuraavaa:                           detut kosteusvauriot on korjattava pikaisesti.
7796:   14. Puolustusvoimien käytössä olevissa hen-
7797: kilöstön toimitiloissa ja varusmiesten majoi-        2000 lisätalousarvio                     20 000 000
7798: tustiloissa on todettu kosteusvaurioita, jotka on    2000 talousarvio                        243 500 000
7799: korjattava viipymättä.                               1999 tilinpäätös                        213 500 000
7800:   17. Yksi maavoimien valmiusyhtymistä on            1998 tilinpäätös                        185 000 000
7801: perustettu Kajaaniin. Kasarmirakennus nro 4 ei
7802: täytä varusmiesten majoitustiloille asetettuja
7803:                                              27.10                                               41
7804: 
7805:                                      10. Puolustusvoimat
7806: 
7807:   16. Puolustusmateriaalihankinnat (siirto-         21. Puolustusvoimien toimintamenot (siirto-
7808: määräraha 3 v)                                    määräraha 2 v)
7809:   Momentille          myönnetään       lisäystä     Momentille myönnetään lisäystä 60 150 000
7810: 120 000 000 mk.                                   mk.
7811:   Lisämäärärahaa saa käyttää indeksi- ja va-        S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
7812: luuttakurssimuutoksista aiheutuvien menojen       50 450 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-
7813: maksamiseen.                                      ehtosopimuksesta, 8 700 000 mk Kokkolan
7814:   Se l v i t y s osa : Lisämääräraha aiheutuu     väylän lisääntyneestä raivaustyöstä sekä
7815: Yhdysvaltojen dollarin kurssinoususta.            1 000 000 mk Euroopan unionin sotilasesikun-
7816:                                                   taan lähetettävän kahden esikuntaupseerin
7817: 2000 lisätalousarvio              120 000 000     palkkaus- ja muista menoista.
7818: 2000 talousarvio                3 720 000 000
7819: 1999 tilinpäätös                3 470 000 000     2000 lisätalousarvio                 60 150 000
7820: 1998 tilinpäätös                4920 000000       2000 talousarvio                  5 615 573 000
7821:                                                   1999 tilinpäätös                  5190118 000
7822:                                                   1998 tilinpäätös                  5 168 400 000
7823: 
7824: 
7825: 
7826: 
7827: 209131S
7828: 42
7829: 
7830: 
7831: 
7832: 
7833:                         Pääluokka 28
7834:            VALTIOVARAINMINISTERIÖN HALLINNONALA
7835: 
7836: 
7837:                                  01. Valtiovarainministeriö
7838: 
7839:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            Se l v i t y s osa : Valtiovarainministeriön
7840:   Momentille myönnetään lisäystä 1 256 000        hallinnonalalla vireillä oleva Leonia Oyj:n ja
7841: mk.                                               Vakuutusyhtiö Sampo Oyj:n yhdistymisjärjes-
7842:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   tely sekä mahdolliset muut hallinnonalan yhti-
7843: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     öitä koskevat järjestelyt edellyttävät määrära-
7844:                                                   haa järjestelyistä johtuvien menojen maksami-
7845: 2000 lisätalousarvio                1 256 000     seen. Lisäksi valtion kiinteistöomistusstrategi-
7846: 2000 talousarvio                  134000 000      an toteuttamiseksi ollaan siirtämässä valtion
7847: 1999 tilinpäätös                  131 000 000     kiinteistöomaisuutta      edelleen      Kapiteeli
7848: 1998 tilinpäätös                  133 800 000     Oy:öön. Omaisuus siirretään ensin valtiova-
7849:                                                   rainministeriöön ja sitten apporttina Kapiteeli
7850:                                                   Oy:öön eräistä kiinteistöjärjestelyistä annetun
7851:   89. Osakkeiden myyntijärjestelyt (siirtomää-
7852:                                                   lain (339/2000) mukaisesti. Omaisuuden hoito
7853: räraha 2 v)                                       ja siirtojen toteuttaminen edellyttävät ulkopuo-
7854:   Momentille myönnetään 5 000 000 mk.             listen palvelusten ja asiantuntijoiden käyttöä.
7855:   Määrärahaa saa käyttää omaisuus- ja osake-
7856: järjestelyistä aiheutuvien menojen maksami-       2000 lisätalousarvio                  5 000 000
7857: seen ja valtionyhtiöiden yksityistämiseen liit-   1998 tilinpäätös                     75 000 000
7858: tyvien menojen maksamiseen.
7859: 
7860: 
7861:                         03. Valtion taloudellinen tutkimuskeskus
7862: 
7863:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio                    170 000
7864:   Momentille myönnetään lisäystä 170 000          2000 talousarvio                     18 400 000
7865: mk.                                               1999 tilinpäätös                     17 900 000
7866:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös                     17 589 000
7867: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7868:                                                 28.05                                            43
7869: 
7870:                                         05. Valtiokonttori
7871: 
7872:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            2000 lisätalousarvio                1 508 000
7873:   Momentille myönnetään lisäystä 1 508 000           2000 talousarvio                  220 450 000
7874: mk.                                                  1999 tilinpäätös                  196 000 000
7875:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarve ai-    1998 tilinpäätös                  193 407 000
7876: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7877: 
7878: 
7879:                              10. Valtiontalouden tarkastusvirasto
7880: 
7881:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            2000 lisätalousarvio                1 725 000
7882:   Momentille myönnetään lisäystä 1 725 000           2000 talousarvio                   42 500 000
7883: mk.                                                  1999 tilinpäätös                   42 350 000
7884:   S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös                   41 057 000
7885: 475 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
7886: sopimuksesta ja 1 250 000 mk vuositilintar-
7887: kastuskohteiden määrän lisääntymisestä.
7888: 
7889: 
7890:                                          18. Verohallinto
7891: 
7892:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            tuurin uudistamiseen liittyvistä investointime-
7893:   Momentille myönnetään lisäystä 37 866 000          noista.
7894: mk.
7895:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta    2000 lisätalousarvio               37 866 000
7896: 23 766 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-        2000 talousarvio                1 680 000 000
7897: ehtosopimuksesta, 1 100 000 mk harmaan ta-           1999 tilinpäätös                1 650 000 000
7898: louden ja talousrikosten torjuntaan liittyvän vi-    1998 tilinpäätös                1 422 426 000
7899: ranomaisyhteistyön           kehittämisestä    ja
7900: 13 000 000 mk verohallinnon atk-infrastruk-
7901: 
7902: 
7903:                        39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
7904: 
7905:   30. Ahvenanmaan tasoitusmaksu (arviomää-           2000 lisätalousarvio               87 567 000
7906: räraha)                                              2000 talousarvio                  891 500 000
7907:   Momentille myönnetään lisäystä 87 567 000          1999 tilinpäätös                1 006 037 997
7908: mk.                                                  1998 tilinpäätös                  831 525 773
7909:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
7910: heutuu Ahvenanmaan itsehallintolain (1144/            31. Verohyvitys (arviomääräraha)
7911: 1991) mukaisen tasoitusmaksun perusteena              Momentille myönnetään lisäystä 26 613 200
7912: olevien valtion vuoden 2000 talousarviossa ar-       mk.
7913: vioitujen tulojen määrän lisääntymisestä.
7914: 44                                             28.40
7915: 
7916:   Selvitys osa : Ahvenanmaan itsehallin-            vuoden 1998 verohyvityksen 66 613 172 mar-
7917: tolain 49 §:n mukaan Ahvenanmaan maakun-            kaksi.
7918: nalle on maksettava ylimenevä osa, jos maa-
7919: kunnassa verovuodelta maksuunpantu tulo- ja         2000 lisätalousarvio               26 613 200
7920: varallisuusvero ylittää 0,5 prosenttia vastaa-      2000 talousarvio                   40 000 000
7921: vasta verosta koko maassa (verohyvitys). Ah-        1999 tilinpäätös                   56 070 258
7922: venanmaan valtuuskunta on vahvistanut vero-         1998 tilinpäätös                   51 758 707
7923: 
7924: 
7925:                                           40. Tullilaitos
7926: 
7927:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           vuokrien kasvusta ja 2 500 000 mk tietohallin-
7928:   Momentille myönnetään lisäystä 17 854 000         tomenojen aikaistamisesta vuodelle 2000.
7929: mk.
7930:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   2000 lisätalousarvio               17 854 000
7931: 12 612 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-       2000 talousarvio                  556 185 000
7932: ehtosopimuksesta, 2 742 000 mk toimitila-           1999 tilinpäätös                  528 500 000
7933:                                                     1998 tilinpäätös                  484981 000
7934: 
7935: 
7936:                                         52. Tilastokeskus
7937: 
7938:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                2 000 000
7939:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000          2000 talousarvio                  202 000 000
7940: mk.                                                 1999 tilinpäätös                  205 800 000
7941:   Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-            1998 tilinpäätös                  193 271 000
7942: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
7943: 
7944: 
7945:                                   60. Valtion kiinteistölaitos
7946: 
7947:    Valtion kiinteistölaitos oikeutetaan luovuttamaan Kuntien Eläkevakuutukselle Helsingin kau-
7948: pungin 1. kaupunginosan korttelissa 45 sijaitseva tontti nro 5 (91-1-45-5) pinta-alaltaan 3 677 m 2
7949: rakennuksineen 58 088 000 markan kauppahinnasta ja muutoin kiinteistölaitoksen hyväksymillä
7950: ehdoilla.
7951:    Selvitysosa: Luovutettava kiinteistö sijaitsee osoitteessa Unioninkatu 43, Helsinki. Tont-
7952: ti on hallinto- ja virastorakennusten korttelialuetta ja rakennusoikeus on 14 522 kem 2 .
7953: 
7954: 
7955:                      82. Korvaukset rahastoille ja rahoituslaitoksille
7956: 
7957:  60. Suomen itsenäisyyden juhlarahaston toi-        että momentin määrärahaa saa käyttää myös
7958: minnan rahoittaminen                                perustettavan kansainvälisen Millennium -pal-
7959:  Momentin perusteluja täydennetään siten,
7960:                                            28.82                                          45
7961: 
7962: kinnon jakamisen valmistelusta aiheutuviin      mk. Momentille ei edellä olevan johdosta eh-
7963: kustannuksiin.                                  doteta lisämäärärahaa.
7964:   Se l v i t y s osa : Suomen itsenäisyyden
7965: juhlarahaston tehtäväksi annetaan perustetta-   2000 lisätalousarvio
7966: van Millennium -palkinnon valmistelu ja pal-    2000 talousarvio                  5 000 000
7967: kinnon jakamisen hallinnointi. Valmistelukus-   1999 tilinpäätös                 10 000 000
7968: tannuksiksi vuonna 2000 arvioidaan 625 000      1998 tilinpäätös                 10 000 000
7969: 46
7970: 
7971: 
7972: 
7973: 
7974:                             Pääluokka 29
7975:                  OPETUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
7976: 
7977: 
7978:                                     01. Opetusministeriö
7979: 
7980:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-
7981:   Momentille myönnetään lisäystä 1 010 000        tusosuus opetusministeriön osalta (arviomää-
7982: mk.                                               räraha)
7983:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-             Momentille myönnetään lisäystä 48 000 000
7984: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     mk.
7985:                                                     Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-
7986: 2000 lisätalousarvio                1 010 000     ten,     että    myöntämisvaltuus      kasvaa
7987: 2000 talousarvio                  104 914000      211 500 000 markasta 359 600 000 markkaan
7988: 1999 tilinpäätös                  103 211 000     sekä siten, että määrärahaa saa käyttää myös
7989: 1998 tilinpäätös                   95 945 000     enintään 19 henkilötyövuotta vastaavan henki-
7990:                                                   löstön palkkaus-, matkustus- yms. menojen
7991:   50. Eräät avustukset                            maksamiseen yhdessä momenttien 26.98.61 ja
7992:   Momentille myönnetään lisäystä 400 000          34.05.61 määrärahojen kanssa.
7993: mk käyttösuunnitelman kohtaan Kaatuneiden           Selvitysosa: Valtuuden kasvu 148,1
7994: muiston vaaliminen sekä luovutetun alueen         milj. markalla johtuu tavoiteohjelmien ED-
7995: hautausmaiden kunnostaminen.                      osuuksien hallinnonaloittaisten myöntämisval-
7996:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   tuusjakojen täsmentymisestä. Määräraha kas-
7997: heutuu avustuksesta Sotavainajien muiston         vaa valtuuden lisäyksen johdosta. Määrärahas-
7998: vaalimisyhdistykselle DNA-tutkimuksia var-        ta 66 300 000 mk käytetään Euroopan sosiaali-
7999: ten.                                              rahaston hankkeiden kansallisena rahoitus-
8000:                                                   osuutena ja 28 300 000 mk Euroopan alueke-
8001: 2000 lisätalousarvio                  400000      hitysrahaston hankkeiden kansallisena rahoi-
8002: 2000 talousarvio                    2 967 000     tusosuutena.
8003:                                                     Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
8004: 1999 tilinpäätös                    2 992 000
8005:                                                   van menoja 94,6 milj. mk vuonna 2000, 130,5
8006: 1998 tilinpäätös                    2 963 999     milj. mk vuonna 2001 ja 134,5 milj. mk vuon-
8007:                                                   na 2002.
8008:                                                     29.05                                                   47
8009: 
8010: 
8011: 
8012:   Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja rahas-
8013:   toittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
8014:                            Tavoite 1         Tavoite 2         Tavoite 3    Yhteisöaloitteet        Yhteensä
8015: 
8016:   EAKR                          33,9              45,2                                 15,0             94,2
8017:   ESR                           79,7              39,7             146,0                               265,4
8018:   Yhteensä                     113,7              84,9             146,0               15,0            359,6
8019: 
8020: 2000 lisätalousarvio                    48 000 000
8021: 2000 talousarvio                        46 600 000
8022: 
8023: 
8024:                                            05. Kirkollisasiat
8025: 
8026:   21. Ortodoksisen kirkollishallituksen toimin-            Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8027: tamenot (siirtomääräraha 2 v)                            heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8028:   Momentille myönnetään lisäystä 95 000 mk.              Virkamuutosten johdosta ei ehdoteta lisämää-
8029:   Ortodoksiseen kirkollishallitukseen voidaan            rärahaa.
8030: perustaa atk-suunnittelijan (A 20) virka ja
8031: emännän (A 14) virka 1.8.2000 lukien. Notaa-             2000 lisätalousarvio                         95 000
8032: rin (A 16) virka muutetaan sihteeriksi (A 18) ja         2000 talousarvio                          8 704 000
8033: neljän matkalukkarin (A 14) virka matkakant-             1999 tilinpäätös                          9 652 000
8034: toriksi (A 16) 1.8.2000 lukien.                          1998 tilinpäätös                          9 553 000
8035: 
8036: 
8037:                                            07. Opetushallitus
8038: 
8039:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                2000 lisätalousarvio                        974000
8040:   Momentille myönnetään lisäystä 974 000                 2000 talousarvio                        102 195 000
8041: mk.                                                      1999 tilinpäätös                        101 877 000
8042:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-          1998 tilinpäätös                         77 236 000
8043: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8044: 
8045: 
8046:                                    08. Kansainvälinen yhteistyö
8047: 
8048:   22. Venäjän ja Itä-Euroopan instituutin toi-           2000 lisätalousarvio                          43 000
8049: mintamenot (siirtomääräraha 2 v)                         2000 talousarvio                           4 178 000
8050:   Momentille myönnetään lisäystä 43 000 mk.              1999 tilinpäätös                           4 130 000
8051:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-          1998 tilinpäätös                           3 947 000
8052: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8053: 48                                              29.10
8054: 
8055:                                10. Yliopisto-opetus ja -tutkimus
8056: 
8057:   21. Yliopistojen toimintamenot (siirtomäärä-       2000 lisätalousarvio                  377 000
8058: raha 2 v)                                            2000 talousarvio                  156 587 000
8059:   Momentille            myönnetään        lisäystä   1999 tilinpäätös                  218 536 962
8060: 112 300 000 mk.                                      1998 tilinpäätös                  222 242 000
8061:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
8062: 105 300 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työ-         23. Kansainvälisen henkilövaihdon keskuk-
8063: ehtosopimuksesta ja 7 000 000 mk valtion             sen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)
8064: kiinteistölaitoksen Helsingin yliopistolta peri-       Momentille myönnetään lisäystä 227 000
8065: mästä Viikin alueen toimitilojen pääomavuok-         mk.
8066: rasta.                                                 Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8067:   Helsingin Viikin alueen kiinteistöluovutus-        heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8068: ten välirahan summaksi kiinteistölaitos arvioi
8069: noin 307 milj. mk, mistä vuositason pääoma-          2000 lisätalousarvio                  227 000
8070: vuokra kaikkien hankkeiden valmistuttua on
8071:                                                      2000 talousarvio                   42 740 000
8072: noin 22 milj. mk.
8073:                                                      1999 tilinpäätös                   41 760 000
8074: 2000 lisätalousarvio                112 300 000      1998 tilinpäätös                   41 410 000
8075: 2000 talousarvio                  5 570 815 000
8076: 1999 tilinpäätös                  5 454 482 000        24. Harjoittelukoulujen toimintamenot (siir-
8077: 1998 tilinpäätös                  5 333 938 000      tomääräraha 2 v)
8078:                                                        Momentille myönnetään lisäystä 3 451 000
8079:   22. Yliopistolaitoksen yhteiset menot (siirto-     mk.
8080:                                                        Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
8081: määräraha 3 v)
8082:                                                      heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8083:   Momentille myönnetään lisäY,stä 377 000
8084: mk.                                                  2000 lisätalousarvio                3 451 000
8085:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8086:                                                      2000 talousarvio                  353 599 000
8087: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8088:                                                      1999 tilinpäätös                  347 353 000
8089:                                                      1998 tilinpäätös                  272 833 248
8090: 
8091: 
8092:                                20. Ammattikorkeakouluopetus
8093: 
8094:   25. Ammattikorkeakoulujen kehittäminen             2000 lisätalousarvio                2 000 000
8095: (siirtomääräraha 2 v)                                2000 talousarvio                   20 399 000
8096:   Momentille myönnetään lisäystä 2 000 000           1999 tilinpäätös                   20 399 000
8097: mk.                                                  1998 tilinpäätös                   20 399 000
8098:   S e l v i t y s o s a : Lisämääräraha on siirtoa
8099: momentilta 29.20.30. Määräraha on tarkoitus            30. Valtionosuus ja -avustus kunnallisten ja
8100: käyttää Suomen korkeakoulu- ja tutkimusver-          yksityisten ammattikorkeakoulujen käyttökus-
8101: kon (FUNET) opetusministeriön keskitettyyn           tannuksiin (arviomääräraha)
8102: tukeen.
8103:                                                        Momentilta vähennetään 2 000 000 mk.
8104:                                              29.40                                               49
8105: 
8106:    Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-     jen rakentamiseen sekä tieto- ja viestintäteknii-
8107: ten, että määrärahasta saa käyttää ammattikor-    kan hyväksikäyttöön opetuksessa.
8108: keakouluopinnoista annetun lain 23 §:n mu-          Se l v i t y s osa : Vähennys on siirtoa mo-
8109: kaiseen ylimääräiseen valtionavustukseen am-      mentille 29.20.25.
8110: mattikorkeakoulu-uudistuksen tukiohjelmaan
8111: ja muihin kehittämishankkeisiin sekä tuloksel-    2000 lisätalousarvio                 -2 000 000
8112: lisuusrahoitukseen enintään 106 570 000 mk,       2000 talousarvio                  1 439 474 000
8113: mistä enintään 11 700 000 mk verkko-opiske-       1999 tilinpäätös                    954 701 455
8114: luympäristöjen kehittämiseen ja tietoverkko-      1998 tilinpäätös                  1 520 313 245
8115: 
8116: 
8117:                                  40. Yleissivistävä koulutus
8118: 
8119:   21. Valtion yleissivistävän koulutuksen toi-    2000 lisätalousarvio                  2 035 000
8120: mintamenot (siirtomääräraha 2 v)                  2000 talousarvio                    217 414000
8121:   Momentille myönnetään lisäystä 2 035 000        1999 tilinpäätös                    199 790 000
8122: mk.                                               1998 tilinpäätös                    171 381 000
8123:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
8124: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8125: 
8126: 
8127:                                  60. Ammatillinen koulutus
8128: 
8129:   21. Valtion ammatillisen koulutuksen toimin-    nisteriön määräämin perustein 42 §:n 2 mo-
8130: tamenot (siirtomääräraha 2 v)                     mentin mukaisten avustusten maksamiseen,
8131:   Momentille myönnetään lisäystä 1 21 0 000       Örebron kuulovammaisten oppilaitoksen suo-
8132: mk.                                               malaisten opiskelijoiden kustannusten katta-
8133:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   miseen sekä ylimääräisiin avustuksiin tasoitta-
8134: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     maan aikuiskoulutusta pääasiassa järjestävien
8135:                                                   oppilaitosten rahoitusjärjestelmäuudistuksesta
8136: 2000 lisätalousarvio                1 210 000     aiheutuvia muutoksia. Määrärahasta saa käyt-
8137: 2000 talousarvio                  130 131 000     tää enintään 7 500 000 mk avustuksina verk-
8138: 1999 tilinpäätös                  114 795 000     ko-opiskeluympäristöjen kehittämiseen ja tie-
8139: 1998 tilinpäätös                   83 713 000     toverkkojen rakentamiseen sekä tieto- ja vies-
8140:                                                   tintätekniikan hyväksikäyttöön opetuksessa.
8141:                                                     Se l v i t y s o s a : Momentille ei edellä ole-
8142:   30. Valtionosuus ja -avustus ammatillisen       van johdosta ehdoteta lisämäärärahaa.
8143: koulutuksen käyttökustannuksiin (arviomäärä-
8144: raha)                                             2000 lisätalousarvio
8145:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että      2000 talousarvio                  1 893 521 000
8146: määrärahasta saa käyttää enintään 34 530 000      2000 talousarvio                  2 285 160 994
8147: mk opetus- ja kulttuuritoimen rahoituksesta                                         2 141 104 560
8148:                                                   1998 tilinpäätös
8149: annetun lain 42 §:n 1 momentin ja opetusmi-
8150: 
8151: 
8152: 
8153: 
8154: 209131S
8155: 50                                          29.70
8156: 
8157:                                        70. Opintotuki
8158: 
8159:   22. Opintotuen muutoksenhakulautakunnan        2000 lisätalousarvio                   45 000
8160: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)              2000 talousarvio                    3 971 000
8161:   Momentille myönnetään lisäystä 45 000 mk.      1999 tilinpäätös                    2 655 000
8162:   Se 1v i t y s osa: Lisämäärärahan tarve ai-    1998 tilinpäätös                    1 658 000
8163: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8164: 
8165: 
8166:                                           88. Tiede
8167: 
8168:   21. Suomen Akatemian toimintamenot (siir-      2000 lisätalousarvio                  146 000
8169: tomääräraha 2 v)                                 2000 talousarvio                   13 300 000
8170:   Momentille myönnetään lisäystä 1 675 000       1999 tilinpäätös                   13 000 000
8171: mk.                                              1998 tilinpäätös                   12 648 000
8172:   Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8173: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.      24. Varastokirjaston toimintamenot (siirto-
8174:                                                  määräraha 2 v)
8175: 2000 lisätalousarvio               1 675 000       Momentille myönnetään lisäystä 50 000 mk.
8176: 2000 talousarvio                 139 800 000       Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8177: 1999 tilinpäätös                 139 800 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8178: 1998 tilinpäätös                 136 442 000
8179:                                                  2000 lisätalousarvio                   50000
8180:   22. Arkistolaitoksen toimintamenot (siirto-    2000 talousarvio                    7 080 000
8181: määräraha 2 v)                                   1999 tilinpäätös                    7 080 000
8182:   Momentille myönnetään lisäystä 529 000         1998 tilinpäätös                    6 908 000
8183: mk.
8184:   Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     50. Suomen Akatemian tutkimusmäärärahat
8185: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.    (siirtomääräraha 3 v)
8186:                                                    Momentille myönnetään lisäystä 2 860 000
8187: 2000 lisätalousarvio                 529 000     mk.
8188: 2000 talousarvio                  69 840 000       Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8189: 1999 tilinpäätös                  63 740 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8190: 1998 tilinpäätös                  61 373 000
8191:                                                  2000 lisätalousarvio               2 860 000
8192:   23. Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen      2000 talousarvio                 282 170 000
8193: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)              1999 tilinpäätös                 312 108 405
8194:   Momentille myönnetään lisäystä 146 000         1998 tilinpäätös                 240 562 481
8195: mk.
8196:   Se 1v i t y s osa: Lisämäärärahan tarve ai-
8197: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8198:                                               29.90                                              51
8199: 
8200:                                      90. Taide ja kulttuuri
8201: 
8202:   Luvun perusteluja muutetaan siten, että Suomen Kansallisteatterin Osakeyhtiölle Kansalliste-
8203: atterin peruskorjauksen rahoittamiseen tarvittaville enintään 220 milj. markan suuruisiile pankki-
8204: lainoille myönnettävälle valtiontakaukselle ei tarvita vastavakuutta.
8205:   S e l v i t y s o s a : Valtiontakaus on hyväksytty vuoden 2000 varsinaisessa talousarviossa. Lai-
8206: na on tarkoitus kuolettaa opetusministeriön tulevina vuosina veikkausvoittovaroista myöntämillä
8207: valtionavustuksilla.
8208: 
8209:   21. Taiteen keskustoimikunnan ja taidetoimi-       24. Museoviraston toimintamenot (siirto-
8210: kuntien toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)        määräraha 2 v)
8211:   Momentille myönnetään lisäystä 69 000 mk.          Momentille myönnetään lisäystä 1 663 000
8212:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-            mk.
8213: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.        Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
8214:                                                    713 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
8215: 2000 lisätalousarvio                    69000      sopimuksesta sekä 950 000 mk Museoviraston
8216: 2000 talousarvio                     6 200 000     rakennushistorian osaston uusien toimitilojen
8217: 1999 tilinpäätös                     6 200 000     vuokrauksesta ja muuttokustannuksista.
8218: 1998 tilinpäätös                     5 932 000
8219:                                                    2000 lisätalousarvio                  1 663 000
8220:   22. Valtion taidemuseon toimintamenot (siir-     2000 talousarvio                     76 481 000
8221: tomääräraha 2 v)                                   1999 tilinpäätös                     76 000 000
8222:   Momentille myönnetään lisäystä 477 000           1998 tilinpäätös                     70 019 000
8223: mk.
8224:   Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-             25. Näkövammaisten kirjaston toimintame-
8225: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.      not (siirtomääräraha 2 v)
8226:                                                      Momentille myönnetään lisäystä 134 000
8227: 2000 lisätalousarvio                   477 000     mk.
8228: 2000 talousarvio                    84 765 000       Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8229: 1999 tilinpäätös                    50 200 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8230: 1998 tilinpäätös                    47 820 000
8231:                                                    2000 lisätalousarvio                    134 000
8232:   23. Suomenlinnan hoitokunnan toimintame-         2000 talousarvio                     25 747 000
8233: not (siirtomääräraha 2 v)                          1999 tilinpäätös                     25 747 000
8234:   Momentille myönnetään lisäystä 155 000           1998 tilinpäätös                     24 590 000
8235: mk.
8236:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-              26. Suomen elokuva-arkiston toimintamenot
8237: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.      (siirtomääräraha 2 v)
8238:                                                      Momentille myönnetään lisäystä 123 000
8239: 2000 lisätalousarvio                   155 000     mk.
8240: 2000 talousarvio                    12 877 000       Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
8241: 1999 tilinpäätös                    12 970 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8242: 1998 tilinpäätös                    14 687 000
8243: 52                                          29.90
8244: 
8245: 2000 lisätalousarvio                  123 000      51. Apurahat taiteilijoille, kirjailijoille ja
8246: 2000 talousarvio                   14717000      kääntäjille (arviomääräraha)
8247: 1999 tilinpäätös                   14717000        Momentille myönnetään lisäystä 1 256 000
8248: 1998 tilinpäätös                   13 733 000    mk.
8249:                                                    Se 1v i t y s osa: Lisämäärärahan tarve ai-
8250:   27. Valtion elokuvatarkastamon toimintame-     heutuu taiteilija-apurahojen korotuksesta vir-
8251: not (siirtomääräraha 2 v)                        kaehtosopimuksen mukaisesti.
8252:   Momentille myönnetään lisäystä 31 000 mk.
8253:   Se 1v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   2000 lisätalousarvio                 1 256 000
8254: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.    2000 talousarvio                     9 450 000
8255:                                                  1999 tilinpäätös                     9 431 731
8256: 2000 lisätalousarvio                   31 000    1998 tilinpäätös                    10 281 678
8257: 2000 talousarvio                    2 800 000
8258: 1999 tilinpäätös                    2 800 000
8259: 1998 tilinpäätös                    2 760 000
8260:                                                                                              53
8261: 
8262: 
8263: 
8264: 
8265:                      Pääluokka 30
8266:     MAA- JA METSÄTALOUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
8267: 
8268: 
8269:  01. Maa- ja metsätalousministeriö ja työvoima- ja elinkeinokeskusten maaseutu-
8270:                                      osastot
8271: 
8272:   21. Maa- ja metsätalousministeriön toimin-       2000 lisätalousarvio              1 420 000
8273: tamenot (siirtomääräraha 2 v)                      2000 talousarvio                150 000 000
8274:   Momentille myönnetään lisäystä 1 420 000         1999 tilinpäätös                146 349 820
8275: mk.                                                1998 tilinpäätös                149 000 000
8276:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8277: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8278: 
8279: 
8280:                  02. Maa- ja metsätalousministeriön tietopalvelukeskus
8281: 
8282:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio                590 000
8283:   Momentille myönnetään lisäystä 590 000           2000 talousarvio                 58 000 000
8284: mk.                                                1999 tilinpäätös                 48 700 000
8285:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-            1998 tilinpäätös                 35 888 000
8286: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8287: 
8288: 
8289:                           12. Maa- ja puutarhatalouden tulotuki
8290: 
8291:   43. EU-tulotuki (arviomääräraha)                 vasta vuonna 2000. Aiemmin oli arvioitu, että
8292:   Momentille            myönnetään      lisäystä   osa ensimmäisen erän tasaustuesta voitaisiin
8293: 105 000 000 mk.                                    maksaa jo vuonna 1999.
8294:   Se l v i t y s o s a : Määrärahan lisäystarve      Peltokasvien tuen lisäys on 56 000 000 mk,
8295: johtuu EU:n peltokasvien tuen hehtaarimäärän       eläinpalkkioiden 35 000 000 mk ja tasaustuen
8296: kasvusta ja EU:n eläinpalkkioiden maksatus-        14 000 000 mk.
8297: ajankohtien tarkentumisesta sekä neuvoston           Määrärahalisäystä vastaavasti tuloutuu EU:n
8298: asetuksen (EY) 2799/98 mukaisen tasaustuen         maatalouden ohjaus- ja tukirahaston tukiosas-
8299: ensimmäisen erän maksamisesta peltokasvien         tosta tuloja yhteensä 105 000 000 mk, josta
8300: tuen ja EU :n eläinpalkkioiden osalta kokonaan     70 000 000 mk on merkitty tämän lisätalousar-
8301: 54                                           30.14
8302: 
8303: vian momentille 12.30.01 ja loput 35 000 000      maan sisältyvän maatalouden ympäristötuki-
8304: mk tuloutuu vuoden 2001 talousarviossa.           järjestelmän koulutuksen ja neuvontamateriaa-
8305:                                                   lin tuottamiseen on poistettu. Ympäristötuki-
8306: 2000 lisätalousarvio              105 000 000     järjestelmän toiminnan kannalta koulutus- ja
8307: 2000 talousarvio                2 172 000 000     neuvontamateriaali on välttämätöntä. Sen
8308: 1999 tilinpäätös                1 644 674 905     vuoksi Suomi on esittänyt horisontaalisessa
8309: 1998 tilinpäätös                1 629 011 143     maaseudun kehittämissuunnitelmassa, että
8310:                                                   ympäristötuen toimeenpanaan liittyvää koulu-
8311:   45. Maatalouden ympäristötuki (siirtomää-       tusta sekä koulutus- ja neuvontamateriaalin
8312:                                                   valmistamista tuetaan valtion varoin enintään
8313: räraha 2 v)
8314:                                                   5 000 000 markalla. Momentille ei tämän joh-
8315:   Momentin perusteluja täydennetään siten,        dosta ehdoteta lisämäärärahaa.
8316: että määrärahaa saa käyttää myös valtion ko-
8317: konaan rahoittamaan ympäristötuen toimeen-        2000 lisätalousarvio
8318: panaan liittyvään koulutukseen sekä koulutus-
8319:                                                   2000 talousarvio                1 287 000 000
8320: ja neuvontamateriaalin valmistamiseen enin-
8321: tään 5 000 000 mk.                                1999 tilinpäätös                1 690 000 000
8322:   Se l v i t y s osa : EU :n osarahoitus hor-     1998 tilinpäätös                1 690 000 000
8323: isontaaliseen maaseudun kehittämissuunnitel-
8324: 
8325: 
8326:               14. Maatilatalouden rakenteen ja maaseudun kehittäminen
8327: 
8328:   49. Maaseutuelinkeinotoiminnan korkotuki        kauttamiseen. Lainoja arvioidaan vuonna 2000
8329: (arviomääräraha)                                  myönnettävän 20 000 000 mk. Valtion maksa-
8330:   Momentin perusteluja täydennetään siten,        ma korkotuki on neljä prosenttiyksikköä, joten
8331: että korkotukea saa hyväksyä ja määrärahaa        korkotukea tarvitaan 1 000 000 mk. Lainat
8332: saa käyttää myös porotalouden ja luontaiselin-    myönnetään ja korkotuki voidaan maksaa mo-
8333: keinojen rahoituslain (45/2000) perusteella       mentille osoitetun myöntämisvaltuuden ja
8334: myönnettäville korkotukilainoille ja niistä       määrärahan puitteissa. Momentille ei tämän
8335: luottolaitoksille suoritettavien korkohyvitys-    johdosta ehdoteta lisämäärärahaa.
8336: ten maksamiseen.
8337:   Se l v i t y s o s a : Eduskunta hyväksyi       2000 lisätalousarvio
8338: 14.12.1999 porotalouden ja luontaiselinkeino-     2000 talousarvio                  160 000 000
8339: jen rahoituslain. Laki on parhaillaan Euroopan    1999 tilinpäätös                  130 719 560
8340: komission hyväksyttävänä. Lain nojalla voi-       1998 tilinpäätös                  141 293 477
8341: daan myöntää mm. yritystoiminnan korkotuki-
8342: lainoja ja korkotukilainoja yritystoiminnan va-
8343: 
8344: 
8345:                              21. Maatalouden tutkimuskeskus
8346: 
8347:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8348:  Momentille myönnetään lisäystä 1 550 000         heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8349: mk.
8350:                                                30.22                                            55
8351: 
8352: 2000 lisätalousarvio                  1 550 000       Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8353: 2000 talousarvio                    146 860 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8354: 1999 tilinpäätös                    145 910 000
8355: 1998 tilinpäätös                    144 479 000     2000 lisätalousarvio                    27000
8356:                                                     2000 talousarvio                     2 225 000
8357:   22. Torjunta-ainetarkastukset (arviomäärä-        1999 tilinpäätös                     2 125 000
8358: raha)                                               1998 tilinpäätös                     2 095 000
8359:   Momentille myönnetään lisäystä 27 000 mk.
8360: 
8361: 
8362:                        22. Maatalouden taloudellinen tutkimuslaitos
8363: 
8364:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                  226 000
8365:   Momentille myönnetään lisäystä 226 000            2000 talousarvio                   14 372 000
8366: mk.                                                 1999 tilinpäätös                   14872000
8367:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös                   13 920 000
8368: 126 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
8369: sopimuksesta sekä 100 000 mk muista palkka-
8370: usmenoista.
8371: 
8372: 
8373:                                    32. Metsäntutkimuslaitos
8374: 
8375:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                2 225 000
8376:   Momentille myönnetään lisäystä 2 225 000          2000 talousarvio                  198 373 000
8377: mk.                                                 1999 tilinpäätös                  184 000 000
8378:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     1998 tilinpäätös                  172 500 000
8379: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8380: 
8381: 
8382:                                 41. Kala-, riista- ja porotalous
8383: 
8384:   41. Hirvieläinten aiheuttamien vahinkojen         vaamisesta ja estäruisestä on aiheutunut meno-
8385: korvaaminen (arviomääräraha)                        ja.
8386:   Momentille myönnetään lisäystä 12 800 000
8387: mk.                                                 2000 lisätalousarvio               12 800 000
8388:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-             2000 talousarvio                   17 000 000
8389: heutuu lähinnä vuonna 1999 arvioiduista ennä-       1999 tilinpäätös                   16 087 819
8390: tyssuurista hirvieläinten metsille aiheuttamista    1998 tilinpäätös                   13363176
8391: vahingoista. Vuosina 1977-1999 on hirvi-
8392: eläinten metsästysmaksuina ja valtion lukuun          43. Porotalouden edistäminen (siirtomäärä-
8393: myydyistä hirvieläimistä kertynyt tuloja            raha 2 v)
8394: 12 800 000 mk enemmän kuin vahinkojen kor-            Momentille myönnetään lisäystä 1 000 000
8395:                                                     mk.
8396: 56                                           30.42
8397: 
8398:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           2000 lisätalousarvio     1 000 000
8399: heutuu valtakunnan rajoilla Norjaa ja Venäjää     2000 talousarvio         8 800 000
8400: vasten olevan poroesteaidan lisääntyneestä        1999 tilinpäätös         8 500 000
8401: kunnossapitotarpeesta.                            1998 tilinpäätös         9 500 000
8402: 
8403: 
8404:                         42. Riista- ja kalatalouden tutkimuslaitos
8405: 
8406:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio       764000
8407:   Momentille myönnetään lisäystä 764 000          2000 talousarvio        79 237 000
8408: mk.                                               1999 tilinpäätös        79 537 000
8409:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös        77 414 000
8410: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8411: 
8412: 
8413:                               51. Vesivarojen käyttö ja hoito
8414: 
8415:   22. Vesivarojen käytön ja hoidon menot (siir-   2000 lisätalousarvio       180 000
8416: tomääräraha 2 v)                                  2000 talousarvio        29 000 000
8417:   Momentille myönnetään lisäystä 180 000          1999 tilinpäätös        23 323 000
8418: mk.                                               1998 tilinpäätös        28 190 000
8419:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8420: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8421: 
8422: 
8423:                                    61. Maanmittauslaitos
8424: 
8425:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio     4 850 000
8426:   Momentille myönnetään lisäystä 4 850 000        2000 talousarvio       244950 000
8427: mk.                                               1999 tilinpäätös       245 810 000
8428:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           1998 tilinpäätös       260 210 000
8429: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8430: 
8431: 
8432:                                    62. Geodeettinen laitos
8433: 
8434:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio       120 000
8435:   Momentille myönnetään lisäystä 120 000          2000 talousarvio        15 400 000
8436: mk.                                               1999 tilinpäätös        15 358 000
8437:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös        15 208 000
8438: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8439:                                                 30.71                              57
8440: 
8441:                             71. Eläinlääkintä- ja elintarvikelaitos
8442: 
8443:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            2000 lisätalousarvio    1 065 000
8444:   Momentille myönnetään lisäystä 1 065 000           2000 talousarvio       72 750 000
8445: mk.                                                  1999 tilinpäätös       70 970 000
8446:   S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   1998 tilinpäätös       69 537 000
8447: 665 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
8448: sopimuksesta sekä 400 000 mk muista palkka-
8449: usmenoista.
8450: 
8451: 
8452: 
8453: 
8454: 209131S
8455: 58
8456: 
8457: 
8458: 
8459: 
8460:                              Pääluokka 31
8461:                  LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNON ALA
8462: 
8463: 
8464:                                        01. Liikenneministeriö
8465: 
8466:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             2000 lisätalousarvio                  1 200 000
8467:    Momentille myönnetään lisäystä 1 200 000            2000 talousarvio                     72 700 000
8468: mk.                                                    1999 tilinpäätös                     68 060 000
8469:    Liikenneministeriöön perustetaan kaksi              1998 tilinpäätös                     62 902 000
8470: osastopäällikön (A 31) virkaa ja yksi apulais-
8471: osastopäällikön (A 29) virka 1.9.2000 lukien             22. Tutkimus ja kehittäminen (siirtomäärära-
8472: edellyttäen että samasta ajankohdasta lukien           ha 3 v)
8473: liikennetalousosaston osastopäällikön (A 31 ),
8474:                                                          Momentille myönnetään lisäystä 3 015 000
8475: tieliikenneosaston osastopäällikön (A 31) ja
8476:                                                        mk.
8477: tieliikenneosaston            apulaisosastopäällikön
8478:                                                          Se l v i t y s osa :  Ministeriön tutkimus-
8479: (A 29) virat lakkautetaan. Lisäksi 1.9.2000 lu-
8480:                                                        hankkeisiin on myönnetty EU:n TEN- ja TEN-
8481: kien lakkautetaan liikennetalousosaston apu-
8482:                                                        TEDIM -tuen loppusuorituksina 3 015 000
8483: laisosastopäällikön (A 29) virka.
8484:                                                        mk. Vastaava tulojen lisäys on merkitty mo-
8485:    S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta
8486:                                                        mentille 12.31.99.
8487: 550 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työehto-
8488: sopimuksesta, 400 000 mk organisaatiouudis-
8489:                                                        2000 lisätalousarvio                  3 015 000
8490: tuksesta aiheutuvista tietohallintojärjestelyistä
8491: ja 250 000 mk kahden henkilötyövuoden siir-            2000 talousarvio                     43 700 000
8492: rosta momentilta 31.24.21.                             1999 tilinpäätös                     43 582 000
8493:                                                        1998 tilinpäätös                     44 750 000
8494: 
8495: 
8496:                                              24. Tielaitos
8497: 
8498:   21. Perustienpito (siirtomääräraha 2 v)                Se l v i t y s osa : Lisämäärärahasta on tar-
8499:   Momentille myönnetään lisäystä 50 150 000            koitus käyttää 35 milj. mk valtion virka- ja työ-
8500: mk.                                                    ehtosopimuksesta aiheutuviin menoihin sekä
8501:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-           15,4 milj. mk EU:n aluekehitysrahastosta ra-
8502: ten, että määrärahasta on varattu 41 700 000           hoitettavien tiehankkeiden kansallisen rahoi-
8503: mk EU :n aluekehitysrahastosta rahoitettavien          tusosuuden lisäämiseen. Kansalliseen rahoi-
8504: tiehankkeiden kansallisten rahoitusosuuksien           tusosuuteen varattu määrä nousee 25 milj.
8505: maksamiseen.                                           markasta 41,7 milj. markkaan. Tästä määrästä
8506:                                                 31.26                                                59
8507: 
8508: on tarkoitus käyttää 26,3 milj. mk ohjelmakau-          Selvitysosa: EU:n komissio on maksa-
8509: den 1995-1999 hankkeiden loppurahoituk-              nut vuonna 1999 vuoden 1998 TEN -tukipää-
8510: seen ja 15,4 milj. mk ohjelmakauden 2000-            tökseen liittyvänä maksuennakkona yhteensä
8511: 2006 hankkeiden rahoitukseen.                        3,6 milj. mk, mikä on tuloutettu vuonna 1999
8512:   Lisämäärärahan mitoituksessa on otettu vä-         momentille 12.31.24. Lisärahoitus on tarkoitus
8513: hennyksenä huomioon 250 000 mk kahden                osoittaa käynnissä olevien vt 3 Hämeenlinna-
8514: henkilötyövuoden        siirtona    momentille       Iittala ja vt 21 Kemi-Tornio -hankkeidenjat-
8515: 31.01.21.                                            korahoittamiseen. Lisämäärärahasta 1,7 milj.
8516:                                                      mk on tarkoitettu hankkeeseen vt 1 Paimio--
8517: 2000 lisätalousarvio                 50 150 000      Muurla.
8518: 2000 talousarvio                  3 100 000 000
8519: 1999 tilinpäätös                  3 051 000 000      2000 lisätalousarvio                   5 300 000
8520: 1998 tilinpäätös                  3 075 150 000      2000 talousarvio                     691 000 000
8521:                                                      1999 tilinpäätös                     796 600 000
8522:   77. Tieverkon kehittäminen (siirtomääräraha        1998 tilinpäätös                     823 452 000
8523: 2 v)
8524:   Momentille myönnetään lisäystä 5 300 000
8525: mk.
8526: 
8527: 
8528: 
8529:                                          26. Tieliikelaitos
8530: 
8531:   Selvitysosa: Hallitus on antanut eduskunnalle lisätalousarvioesitykseen liittyvän esityk-
8532: sen laiksi Tieliikelaitoksesta ja laiksi Tiehallinnosta. Nykyinen tielaitos jaetaan 1.1.2001 alkaen
8533: virastona toimivaksi Tiehallinnoksi ja liiketoimintaa harjoittavaksi Tieliike laitokseksi. Tiehallin-
8534: to huolehtii ja vastaa tieverkosta sekä viranomais- ja hallintotehtävistä. Tiehallinto hankkii kil-
8535: pailuttamalla yleisten teiden ylläpitämisessä ja kehittämisessä tarvittavat tuotteet ja palvelut
8536: markkinoilta toimiviita tuottajilta, joista yksi olisi muodostettava liikelaitos. Liikelaitos olisi pää-
8537: asiassa Tielaitoksen nykyisen tuotannon tuotteita ja palveluja tuottava valtion liikelaitoksista an-
8538: netun lain mukainen liikelaitos. Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voimaan 1 päivänä tammi-
8539: kuuta 2001. Tieliikelaitoksen perustaruismenoihin esitetään 6 milj. mk momentille 31.26.22.
8540: 
8541:   22. Tieliikelaitoksen perustamismenot (siir-       aloitetaan jo vuoden 2000 aikana. Tarkoitus
8542: tomääräraha 2 v)                                     on, että liikelaitosta varten perustetaan työsuh-
8543:   Momentille myönnetään 6 000 000 mk.                teinen toimitusjohtajan toimi, palkataan muuta
8544:   Määrärahaa saa käyttää Tieliikelaitoksen pe-       henkilökuntaa ja rahoitetaan muita perustami-
8545: rustamiseen liittyviin palkkaus- ja muihin toi-      seen liittyviä toimenpiteitä.
8546: mintamenoihin.
8547:   Selvitys osa : Tieliikelaitos aloittaa toi-        2000 lisätalousarvio                    6 000 000
8548: mintansa 1.1.200 1. Perustaruistoimenpiteet
8549: 60                                              31.30
8550: 
8551:                                       30. Merenkulkulaitos
8552: 
8553:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)            löytyneiden ammusten merenkulkulaitokselle
8554:   Momentille myönnetään lisäystä 40 000 000          aiheuttamien lisämenojen kattamiseen. Kok-
8555: mk.                                                  kolan väylältä löytyneiden ammusten aiheutta-
8556:   S e l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   man varsinaisen raivauksen kustannusarvio on
8557: 7 000 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-       154 000 000 mk. Hankkeeseen on osoitettu
8558: tosopimuksesta ja 33 000 000 mk lähinnä vuo-         vuosina 1997-1998 määrärahaa yhteensä 99
8559: delta 1999 siirtyneistä toimenpiteistä.              milj. mk. Varsinaisen raivauksen lopputöihin
8560:                                                      arvioidaan käytettävän 55 milj. mk lisämäärä-
8561: 2000 lisätalousarvio                 40 000 000      rahaa. Raivauksen jälkitöiden tarve arvioidaan
8562: 2000 talousarvio                     68 100 000      yhteistyössä ympäristöviranomaisten kanssa.
8563: 1999 tilinpäätös                     -9 921 265      Lisämenoa ei oteta huomioon kustannuksina
8564: 1998 tilinpäätös                     93 477 299      laskettaessa väylämaksun kustannusvastaa-
8565:                                                      vuutta ja väylähankkeen kustannushyötysuh-
8566:                                                      detta eikä sitä tule ottaa huomioon taseessa.
8567:   77. Väyläverkon kehittäminen (siirtomäärä-
8568: raha 3 v)
8569:                                                      2000 lisätalousarvio               55 000 000
8570:   Momentille myönnetään lisäystä 55 000 000          2000 talousarvio                   17 500 000
8571: mk.
8572:                                                      1999 tilinpäätös                   26 000 000
8573:   Se l v i t y s o s a : Lisämääräraha käytetään
8574: Kokkolan väylällä ruoppaustöiden yhteydessä          1998 tilinpäätös                  140 142 000
8575: 
8576: 
8577: 
8578:                                      40. Ratahallintokeskus
8579: 
8580:   21. Perusradanpito (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio              120 000 000
8581:   Momentille            myönnetään       lisäystä    2000 talousarvio                1 353 000 000
8582: 120 000 000 mk.                                      1999 tilinpäätös                1 521 350 000
8583:   Se l v i t y s o s a : Lisämääräraha käytetään     1998 tilinpäätös                1 513 000 000
8584: perusparannustöiden nopeuttamiseen ja tehos-
8585: tamiseen tärkeillä tavaraliikenteen rataosilla.
8586: 
8587: 
8588:                 60. Joukkoliikenteen palvelujen ostot, korvaukset ja tuet
8589: 
8590:   42. Valtionavustus koulutuksesta                   koulutuksesta tuetaan 80 % opetustuntien
8591:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että         määrästä ja lyhytkestoisesta 50 % opetustun-
8592: momentilta poistetaan 50 prosentin enimmäis-         tien määrästä. Yksikköhintana käytetään kou-
8593: määrä VR-Yhtymän ja Ilmailulaitoksen am-             lutuksesta riippuen VR-Yhtymän osalta 330
8594: mattikoulutuksen kustannuksiin.                      mk ja 1 155 mk sekä Ilmailulaitoksen osalta
8595:   Selvitysosa: Avustus muutetaan am-                 236 mk, 495 mk sekä 825 mk.
8596: matillisten erikoisoppilaitosten valtionapupe-          Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
8597: rusteita soveltuvin osin noudattaen kustannus-       ta lisämäärärahaa.
8598: perusteisesta laskennalliseksi. Pitkäkestoisesta
8599:                                                31.80                                             61
8600: 
8601: 2000 lisätalousarvio
8602: 2000 talousarvio                     13 000 000
8603: 1999 tilinpäätös                     13 000 000
8604: 1998 tilinpäätös                     23 000 000
8605: 
8606: 
8607:                                       80. Ilmatieteen laitos
8608: 
8609:    21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          tosopimuksesta aiheutuviin menojen lisäyk-
8610:    Momentille myönnetään lisäystä 5 400 000         siin.
8611: mk.
8612:    Se l v i t y s osa : Määrärahan lisäys on tar-   2000 lisätalousarvio                 5 400 000
8613: koitus käyttää maksullisen toiminnan rationa-       2000 talousarvio                   143 900 000
8614: lisointikustannuksiin ja valtion virka- ja työeh-   1999 tilinpäätös                   142 500 000
8615:                                                     1998 tilinpäätös                   136 330 000
8616: 
8617: 
8618:                                    81. Merentutkimuslaitos
8619: 
8620:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                   400 000
8621:   Momentille myönnetään lisäystä 400 000            2000 talousarvio                    35 500 000
8622: mk.                                                 1999 tilinpäätös                    34 924000
8623:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     1998 tilinpäätös                    37 948 280
8624: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta
8625: koskien merentutkimuslaitosta ja tutkimusalus
8626: Arandaa.
8627: 
8628: 
8629:                    99. Liikenneministeriön hallinnonalan muut menot
8630: 
8631:   77. Vuosaaren sataman liikenneväylien               88. Osakehankinnat (siirtomääräraha 3 v)
8632: suunnittelu (siirtomääräraha 3 v)                     Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000
8633:   Momentille myönnetään 10 000 000 mk.              mk.
8634:   Määrärahaa saa käyttää Vuosaaren sataman            Lisäksi momentin määräraha muutetaan kol-
8635: maaliikenneyhteyksien jatkosuunnittelusta ai-       mevuotiseksi siirtomäärärahaksi.
8636: heutuvien menojen maksamiseen.                        Se l v i t y s o s a : Lisämääräraha käytetään
8637:   Se l v i t y s o s a : Helsingin kaupunki on      ennakoitua laajemmasta hallinnonalan yhtiöi-
8638: omalta osaltaan varautunut osallistumaan 50         den omistajastrategiaan liittyvien selvitysten
8639: prosentilla ja enintään 10 milj. markalla tämän     toteuttamisesta.
8640: suunnitteluvaiheen kustannuksiin.
8641:                                                     2000 lisätalousarvio                10 000 000
8642: 2000 lisätalousarvio                 10 000 000     2000 talousarvio                     3 000 000
8643:                                                     1999 tilinpäätös                    10 000 000
8644:                                                     1998 tilinpäätös                    36 000 000
8645: 62
8646: 
8647: 
8648: 
8649: 
8650:                         Pääluokka 32
8651:      KAUPPA- JA TEOLLISUUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
8652: 
8653: 
8654:                                          10. Hallinto
8655: 
8656:   21. Kauppa- ja teollisuusministeriön toimin-      Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8657: tamenot (siirtomääräraha 2 v)                     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8658:   Momentille myönnetään lisäystä 1 179 000
8659: mk.                                               2000 lisätalousarvio                  3 624 000
8660:   Ministeriöstä lakkautetaan ylijohtajan, hal-    2000 talousarvio                    360 690 000
8661: lintojohtajana virka (A30) 1. 7.2000 lukien.      1999 tilinpäätös                    211 873 000
8662:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös                    151 290 000
8663: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8664:                                                     23. Patentti- ja rekisterihallituksen toiminta-
8665: 2000 lisätalousarvio                1 179 000     menot (siirtomääräraha 2 v)
8666: 2000 talousarvio                  125 050 000       Momentille myönnetään lisäystä 50 000 mk.
8667: 1999 tilinpäätös                  123 442 000       Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8668: 1998 tilinpäätös                  114 170 000     heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8669: 
8670:   22. Työvoima- ja elinkeinokeskusten toimin-     2000 lisätalousarvio                     50000
8671: tamenot (siirtomääräraha 2 v)                     2000 talousarvio                      7 000 000
8672:   Momentille myönnetään lisäystä 3 624 000        1999 tilinpäätös                     -1 773 240
8673: mk.                                               1998 tilinpäätös                      2 094 258
8674: 
8675: 
8676: 
8677:                                   20. Teknologiapolitiikka
8678: 
8679:   21. Geologian tutkimuskeskuksen toiminta-       2000 lisätalousarvio                 1 944 000
8680: menot (siirtomääräraha 2 v)                       2000 talousarvio                   212 450 000
8681:   Momentille myönnetään lisäystä 1 944 000        1999 tilinpäätös                   210 877 000
8682: mk.                                               1998 tilinpäätös                   206 244 000
8683:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
8684: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8685:                                                  32.30                                          63
8686: 
8687:   22. Valtion teknillisen tutkimuskeskuksen             25. Mittatekniikan keskuksen toimintamenot
8688: toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                   (siirtomääräraha 2 v)
8689:   Momentille myönnetään lisäystä 3 183 000              Momentille myönnetään lisäystä 175 000
8690: mk.                                                   mk.
8691:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-                 Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-
8692: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.         heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8693: 
8694: 2000 lisätalousarvio                   3 183 000      2000 lisätalousarvio                 175 000
8695: 2000 talousarvio                     357 943 000      2000 talousarvio                  21 600 000
8696: 1999 tilinpäätös                     358 570 000      1999 tilinpäätös                  19 417 000
8697: 1998 tilinpäätös                     333 435 000      1998 tilinpäätös                  10 457 000
8698: 
8699:   23. Turvatekniikan keskuksen toimintamenot            26. Teknologian kehittämiskeskuksen toi-
8700: (siirtomääräraha 2 v)                                 mintamenot (siirtomääräraha 2 v)
8701:   Momentille myönnetään lisäystä 390 000                Momentille myönnetään lisäystä 1 432 000
8702: mk.                                                   mk.
8703:   Selvitys osa : Lisämäärärahan tarve ai-               Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-
8704: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.         heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8705: 
8706: 2000 lisätalousarvio                     390 000      2000 lisätalousarvio               1 432 000
8707: 2000 talousarvio                      47 090 000      2000 talousarvio                 121 000 000
8708: 1999 tilinpäätös                      43 045 000      1999 tilinpäätös                 125 260 000
8709: 1998 tilinpäätös                      37 102 000      1998 tilinpäätös                  90 331 000
8710: 
8711: 
8712: 
8713:                                  30. Yrittäjyys- ja pk-politiikka
8714: 
8715:   62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-           vioidaan momentille 12.32.10 kertyvän lisäys-
8716: tusosuus kauppa- ja teollisuusministeriön             tä 2 200 000 mk.
8717: osalta (arviomääräraha)                                 Valtuuden kasvu 158,9 milj. markallajohtuu
8718:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että          tavoiteohjelmien ED-osuuksien hallinnon-
8719: myöntämisvaltuus kasvaa 390 600 000 mar-              aloittaisten myöntämisvaltuusjakojen täsmen-
8720: kasta 549 500 000 markkaan.                           tymisestä.
8721:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-            Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
8722: ten, että määrärahaa saa käyttää neuvonta-,           van menoja 107 000 000 mk vuonna 2000,
8723: koulutus-, konsultointi- ja muiden kehittämis-        260 660 000 mk vuonna 2001, 146 860 000
8724: palvelujen maksullisen toiminnan hintojen             mk vuonna 2002 ja 34 980 000 mk vuonna
8725: alentamiseen enintään 27 000 000 mk.                  2003. Vastaavasti aiempien sitoumusten arvi-
8726:   S e l v i t y s o s a : Rahoituksella toteutetaan   oidaan aiheuttavan menoja 222 400 000 mk
8727: myös yritysten koulutus- ja kehittämispalvelu-        vuonna 2000 ja 128 000 000 mk vuonna 2001.
8728: ja, joihin osallistuviita perittävinä maksuina ar-
8729: 64                                                 32.40
8730: 
8731:   Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
8732: ta lisämäärärahaa.
8733:       Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaan jakautuvan ohjelmittain
8734:       ja rahastoittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
8735: 
8736: 
8737:                                                                                   ESR-tuloja
8738:                                                                       Yhteisö-     vastaavat
8739:                                Tavoite 1   Tavoite 2   Tavoite 3      aloitteet       menot    Yhteensä
8740:      EAKR                         256,3        189,1         0,0         20,0                    465,4
8741:      ESR                           11,6          8,7        45,8          0,0          18,0       84,1
8742:       Yhteensä                    267,9        197,8        45,8         20,0          18,0      549,5
8743: 
8744: 2000 lisätalousarvio
8745: 2000 talousarvio                      329 400 000
8746: 
8747: 
8748:                                40. Kuluttaja- ja kilpailupolitiikka
8749: 
8750:   21. Kuluttajaviraston toimintamenot (siirto-            Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8751: määräraha 2 v)                                          heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8752:   Momentille myönnetään lisäystä 263 000
8753: mk.                                                     2000 lisätalousarvio                         73 000
8754:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-         2000 talousarvio                          6 800 000
8755: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.           1999 tilinpäätös                          6 415 000
8756:                                                         1998 tilinpäätös                          6 074000
8757: 2000 lisätalousarvio                      263 000
8758: 2000 talousarvio                       30 180 000         25. Elintarvikeviraston toimintamenot (siir-
8759: 1999 tilinpäätös                       30 345 000       tomääräraha 2 v)
8760: 1998 tilinpäätös                       32 920 000         Momentille myönnetään lisäystä 87 000 mk.
8761:                                                           Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8762:   22. Kuluttajatutkimuskeskuksen toimintame-            heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8763: not (siirtomääräraha 2 v)
8764:   Momentille myönnetään lisäystä 121 000                2000 lisätalousarvio                         87 000
8765: mk.                                                     2000 talousarvio                         12 000 000
8766:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-                 1999 tilinpäätös                         12 000 000
8767: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.           1998 tilinpäätös                         10 641 000
8768: 
8769: 2000 lisätalousarvio                      121 000         26. Kilpailuviraston toimintamenot (siirto-
8770: 2000 talousarvio                        9 720 000       määräraha 2 v)
8771: 1999 tilinpäätös                        9 713 000         Momentille myönnetään lisäystä 383 000
8772: 1998 tilinpäätös                       11 590 000       mk.
8773:                                                           Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
8774:  24. Kuluttajavalituslautakunnan toiminta-              heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8775: menot (siirtomääräraha 2 v)
8776:  Momentille myönnetään lisäystä 73 000 mk.
8777:                                                32.50                                               65
8778: 
8779: 2000 lisätalousarvio                    383 000
8780: 2000 talousarvio                     21 000 000
8781: 1999 tilinpäätös                     20 000 000
8782: 1998 tilinpäätös                     17 537 000
8783: 
8784: 
8785: 
8786:                          50. Kansainvälistyminen ja markkinointi
8787: 
8788:   Valtion omistamat Matkailuviestintä Comma Finland Oy:n osakkeet saadaan myydä.
8789:   Se l v i t y s o s a : Matkailuviestintä Comma Finland Oy perustettiin vuonna 1993 ja valtio tuli
8790: sen osakkaaksi 49 %:n osuudella vuonna 1994. Yhtiön tarkoituksena oli MEKin tarvitseman
8791: markkinointiaineiston tuottaminen. Markkinointimenetelmien ja -välineiden kehittyessä sekä
8792: alan muun tarjonnan lisääntyessä ei valtion omistusta tällaisessa yhtiössä enää voida pitää perus-
8793: teltuna. Osakkeiden hankintahinta oli 49 000 mk.
8794: 
8795:   21. Matkailun edistämiskeskuksen toiminta-        2000 lisätalousarvio                    180 000
8796: menot (siirtomääräraha 2 v)                         2000 talousarvio                     94000 000
8797:   Momentille myönnetään lisäystä 180 000            1999 tilinpäätös                     92 311 000
8798: mk.                                                 1998 tilinpäätös                     95 191 000
8799:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8800: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8801: 
8802: 
8803: 
8804:                                      60. Energiapolitiikka
8805: 
8806:   21. Sähkö- ja maakaasumarkkinaviranomai-          2000 lisätalousarvio                      39 000
8807: sen toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             2000 talousarvio                       1 200 000
8808:   Momentille myönnetään lisäystä 39 000 mk.         1999 tilinpäätös                         611 000
8809:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös                         -26 615
8810: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8811: 
8812: 
8813: 
8814:                                        70. Erityisrahoitus
8815: 
8816:   42. Finnvera Oyj:n korkotuet (arviomäärära-       Ii Euroopan Unioni hyväksyy sen. Korkotuen
8817: ha)                                                 ja luottotappiokorvauksen kansalliseen osuu-
8818:    Momentin perusteluja muutetaan siten, että       teen varataan momentilta 32.30.62 ja EU:n
8819: alueellisen korkotuen ja erityiskorkotuen pii-      osuuteen momentilta 26.98.61 tarpeellinen
8820: riin kuuluviin lainoihin sisältyvät myös ne lai-    määrä ohjelmakehyksen puitteissa. Tarkoituk-
8821: nat, joiden korkotukea osarahoitetaan Euroo-        sena on, että luottotappiokorvaussitoumusta
8822: pan aluekehitysrahastosta.                          muutettaessa sen piiristä rajataan pois luotto-
8823:    Selvitysosa: Euroopan aluekehitysra-             tappiot siltä osin kuin ne ylittävät edellä maini-
8824: hastosta osarahoitettavaan korkotuki- ja luot-      tuille momenteille varatut määrät.
8825: totappiokorvausjärjestelmään siirrytään, mikä-         Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
8826:                                                     ta lisämäärärahaa.
8827: 
8828: 209131S
8829: 66                                            32.80
8830: 
8831: 2000 lisätalousarvio                               ulkopuolelle jää luottoja vielä noin 700 milj.
8832: 2000 talousarvio                   203 000 000     markan arvosta.
8833: 1999 tilinpäätös                   237 986 628
8834: 1998 tilinpäätös                   245 983 142     2000 lisätalousarvio                 80 000 000
8835:                                                    2000 talousarvio                     20 000 000
8836:   47. Korkotuki Suomen Vientiluotto Oy:n           1999 tilinpäätös                     20 415 330
8837: myöntämille luotoille (arviomääräraha)             1998 tilinpäätös                     16 319 991
8838:    Momentille myönnetään lisäystä 80 000 000
8839: mk.                                                   89. Sijoitukset valtion pääomasijoitusyhti-
8840:    Se l v i t y s o s a : Määräraha on tarkoitus   öön (siirtomääräraha 3 v)
8841: käyttää Suomen Vientiluotto Oy:n myöntämi-            Momentille myönnetään 250 000 000 mk.
8842: en OECD-ehtoisten vientiluottojen ja alusluot-        Määrärahaa saa käyttää Suomen Teollisuus-
8843: tojen korkotukijärjestelmän purkamiseen. Pur-      sijoitus Oy:n osakepääoman maksamiseen ja
8844: kaminen toteutetaan kahdessa vaiheessa. Nyt        muuhun oman pääoman ehtoiseen rahoituk-
8845: on tarkoitus purkaa 1,6 mrd. markan arvoisten      seen yhtiössä.
8846: luottojen korkositoumukset, joista valtiolle ai-      Se l v i t y s o s a : Suomen Teollisuussijoi-
8847: heutuu menoja 55 milj. mk. Kuluvan vuoden          tus Oy:n toiminnan yleinen tavoite on oman
8848: loppuun mennessä purettaisiin ko. sitoumuksia      pääoman ehtoisen rahoituksen kohdistaminen
8849: 1,9 mrd. markan arvosta, joista aiheutuu meno-     yritysrahoituksen ongelma-alueisiin, erityises-
8850: ja noin 24 milj. mk. Kertakorvauksen suoritta-     ti siemen- ja käynnistysvaiheen yrityksiin. Yh-
8851: minen siirtää korkoriskin ko. lainojen osalta      tiö tekee sijoituksia pääsiassa pääomasijoitus-
8852: Leonia Corporate Bank Oyj:lle. OECD-ehtois-        rahastoihin.
8853: ten julkisesti tuettujen luotonantoon perustu-
8854: vien korkositoumusten purkaminen johtuu sii-       2000 lisätalousarvio               250 000 000
8855: tä, että nykyisin uudet korontasausluotot hoi-     1999 tilinpäätös                   250 000 000
8856: detaan Fide Oy:n toimesta. Purkujärjestelmän
8857: 
8858: 
8859:                                     80. Rakennepolitiikka
8860: 
8861:   42. Avustus telakkateollisuuden kilpailuedel-    teuttamiseen. Nyt esitettävä lisämääräraha tul-
8862: lytysten turvaamiseksi (siirtomääräraha 3 v)       laan varaamaan vuoden 2000 aikana tehtyjen
8863:   Momentille         myönnetään         lisäystä   laivatilausten tukemiseen. Laivakauppoihin
8864: 140 000 000 mk.                                    myönnettävä tuki tullaan maksamaan neljässä
8865:   Lisäksi momentin perusteluja täydennetään        erässä siten, että 10% tuesta maksetaan sopi-
8866: siten, että vuonna 2000 uusia avustuksia saa       musta allekirjoitettaessa, 30 % aluksen raken-
8867: myöntää siten, että alusten rakentamis- ja pe-     nustöitä aloitettaessa, 30 % aluksen vesille las-
8868: ruskorjaussopimusten yhteenlaskettu arvo on        kun yhteydessä ja 30 % aluksen luovutuksen
8869: enintään 6 000 000 000 mk.                         tapahduttua.
8870:   Selvitysosa: Vuoden 2000 talousarvi-               Vuoden 2000 myöntämisvaltuuden käytöstä
8871: ossa ko. tarkoitukseen on myönnetty                arvioidaan valtiolle aiheutuvan menoja vuonna
8872: 75 000 000 mk, joka on varattu käytettäväksi       2000 140 000 000 mk, vuonna 2001
8873: tukimaksatuksiin, joihin kauppa- ja teollisuus-    105 000 000 mk ja vuonna 2002 105 000 000
8874: ministeriö on sitoutunut myönnettyään avus-        mk.
8875: tuksia vuosien 1998 ja 1999 aikana Suomessa          EU:n piirissä telakkateollisuudelle myönnet-
8876: toimiviita telakoilta tehtyjen alustilausten to-   täviä tukia säätelee Neuvoston asetus (EY) no.
8877:                                              32.80                                             67
8878: 
8879: 1540/98, annettu 29 päivänä kesäkuuta 1998,       pienalusten rakentamisen osalta avustuksen
8880: laivanrakennusteollisuudelle      myönnettävän    enimmäismäärä voi olla enintään 4,5% korja-
8881: tuen uusien sääntöjen vahvistamisesta. Asetus     uksen arvosta tai pienaluksen sopimushinnas-
8882: mahdollistaa hyväksyttyyn enimmäismäärään         ta. Kauppa- ja teollisuusministeriöllä on tukea
8883: rajoittuvan suoran tuotantotuen antamisen EU-     myönnettäessä harkintavalta tukiprosentin
8884: maan telakkateollisuudelle. Asetus on voimas-     osalta. Tuen myöntämiselle kauppa- ja teolli-
8885: sa toimintatuen osalta 31.12.2000 saakka. Jotta   suusministeriölle on asetettu muita perusteita
8886: Suomen telakkateollisuuden kilpailuedellytyk-     joiden nojalla tuen enimmäismäärää ja myön-
8887: set suhteessa EU -kilpailijoihin olisi turvattu   tämistarvetta on voitu harkita. Avustusten
8888: otettiin vastaava tukijärjestelmä käyttöön Suo-   myöntämisessä on otettu huomioon myös
8889: messa 17 .4.1996. Tukijärjestelmä oli voimassa    mahdollisten muiden tukijärjestelmien puit-
8890: 31.12.1999 saakka. Nyt lisätalousarviossa esi-    teissa annetut avustukset.
8891: tetään tälle jatkoa vuodelle 2000.                   Mahdollisesti tuen turvin saatavien tilausten
8892:    Tukijärjestelmä perustuu EU:n seitsemän-       välittömästi työllistäväksi vaikutukseksi on ar-
8893: teen laivanrakennusdirektiiviin ja sen jälkeen    vioitu 5 000-6 000 henkilötyövuotta.
8894: neuvoston asetukseen. Se koskee sellaisia alus-
8895: tilauksia, joista tehdään sopimus vuoden 2000     2000 lisätalousarvio               140 000 000
8896: aikana ja alus luovutetaan viimeistään vuoden     2000 talousarvio                    75 000 000
8897: 2002 loppuun mennessä. Suurten alusten ra-        1999 tilinpäätös                   162 000 000
8898: kentamisen osalta avustuksen enimmäismäärä        1998 tilinpäätös                   265 000 000
8899: voi olla enintään 9 % aluksen sopimushinnas-
8900: ta. Vastaavasti alusten peruskorjausten ja
8901: 68
8902: 
8903: 
8904: 
8905: 
8906:                        Pääluokka 33
8907:      SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
8908: 
8909: 
8910:                                  01. Sosiaali- ja terveysministeriö
8911: 
8912:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)                  62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-
8913:   Momentille myönnetään lisäystä 1 450 000               tusosuus sosiaali- ja terveysministeriön osalta
8914: mk.                                                      (arviomääräraha)
8915:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-            Momentin perusteluja muutetaan siten, että
8916: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.            myöntämisvaltuus alenee 20 500 000 markasta
8917:                                                          13 700 000 markkaan.
8918: 2000 lisätalousarvio                     1 450 000         Se l v i t y s osa : Valtuuden aleneminen
8919: 2000 talousarvio                       173 900 000       6,8 milj. markallajohtuu tavoiteohjelmien ED-
8920: 1999 tilinpäätös                       193 000 000       osuuksien hallinnonaloittaisten myöntämisval-
8921: 1998 tilinpäätös                       197 467 003       tuusjakojen täsmentymisestä.
8922:                                                            Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
8923:                                                          van menoja 5 000 000 mk vuonna 2000,
8924:                                                          5 000 000 mk vuonna 2001 ja 3 700 000 mk
8925:                                                          vuonna 2002.
8926:                                                            Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
8927:                                                          ta lisämäärärahaa.
8928:   Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja rahas-
8929:   toittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
8930: 
8931: 
8932:                            Tavoite 1         Tavoite 2         Tavoite 3   Yhteisöaloitteet         Yhteensä
8933:   EAKR                           0,7               0,4                                 2,0               3,1
8934:   ESR                            1,4                                 9,2                                10,6
8935:   Yhteensä                       2,1               0,4               9,2               2,0              13,7
8936: 
8937: 2000 lisätalousarvio
8938: 2000 talousarvio                         5 000 000
8939:                                              33.02                                  69
8940: 
8941:                02. Sosiaali- ja terveysalan tutkimus- ja kehittämiskeskus
8942: 
8943:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio        1 000 000
8944:   Momentille myönnetään lisäystä 1 000 000        2000 talousarvio          110 120 000
8945: mk.                                               1999 tilinpäätös          109 100 000
8946:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös          103 890 397
8947: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8948: 
8949: 
8950: 
8951:                               03. Työttömyysturvalautakunta
8952: 
8953:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio           80000
8954:   Momentille myönnetään lisäystä 80 000 mk.       2000 talousarvio            8 944 000
8955:   Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-          1999 tilinpäätös            9 900 000
8956: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     1998 tilinpäätös            8 849 000
8957: 
8958: 
8959: 
8960:                                   04. Tarkastuslautakunta
8961: 
8962:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio           70000
8963:   Momentille myönnetään lisäystä 70 000 mk.       2000 talousarvio            8 118 000
8964:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1999 tilinpäätös            8 355 000
8965: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     1998 tilinpäätös            8 401 000
8966: 
8967: 
8968: 
8969:                         06. Terveydenhuollon oikeusturvakeskus
8970: 
8971:  21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          2000 lisätalousarvio          210 000
8972:   Momentille myönnetään lisäystä 210 000          2000 talousarvio           11 600 000
8973: mk.                                               1999 tilinpäätös           11 400 000
8974:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           1998 tilinpäätös           10 288 000
8975: heutuu lähinnä valtion virka- ja työehtosopi-
8976: muksesta.
8977: 70                                           33.07
8978: 
8979:                                      07. Työterveyslaitos
8980: 
8981:   50. Valtionapu Työterveyslaitoksen menoi-       2000 lisätalousarvio     1 550 000
8982: hin (siirtomääräraha 2 v)                         2000 talousarvio       197 800 000
8983:   Momentille myönnetään lisäystä 1 550 000        1999 tilinpäätös       183 500 000
8984: mk.                                               1998 tilinpäätös       177 500 000
8985:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
8986: heutuu Työterveyslaitoksen työehtosopimuk-
8987: sesta.
8988: 
8989: 
8990:                                   08. Kansanterveyslaitos
8991: 
8992:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio     1 175 000
8993:   Momentille myönnetään lisäystä 1 175 000        2000 talousarvio       151 600 000
8994: mk.                                               1999 tilinpäätös       149 800 000
8995:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   1998 tilinpäätös       145 495 000
8996: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
8997: 
8998: 
8999:                 09. Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus
9000: 
9001:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio      208 000
9002:   Momentille myönnetään lisäystä 208 000          2000 talousarvio       23 000 000
9003: mk.                                               1999 tilinpäätös       21 290 000
9004:   Selvitys osa : Lisämäärärahan tarve ai-         1998 tilinpäätös       19 079 000
9005: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9006: 
9007: 
9008:                                    10. Säteilyturvakeskus
9009: 
9010:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)         2000 lisätalousarvio      825 000
9011:   Momentille myönnetään lisäystä 825 000          2000 talousarvio       53 000 000
9012: mk.                                               1999 tilinpäätös       89 400 000
9013:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           1998 tilinpäätös       83 198 000
9014: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9015:                                                  33.13                                            71
9016: 
9017:                                   13. Työsuojelun piirihallinto
9018: 
9019:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)             2000 lisätalousarvio                1 350 000
9020:   Momentille myönnetään lisäystä 1 350 000            2000 talousarvio                  113 133 000
9021: mk.                                                   1999 tilinpäätös                  111 680 000
9022:   Selvitysosa : Lisämäärärahan tarve ai-              1998 tilinpäätös                  107 517 000
9023: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9024: 
9025: 
9026:                                        17. Työttömyysturva
9027: 
9028:   53. Valtionosuus työttömän omaehtoisen                Järjestelmän hitaan käyntiinlähdön vuoksi
9029: koulutuksen toimeentuloturvasta (siirtomäärä-         vuonna 2000 käytetään vielä vuoden 1998 kol-
9030: raha 2 v)                                             mevuotista siirtomäärärahaa. Jotta vuosien
9031:   Vuoden 1999 toisen lisätalousarvion mo-             1999 ja 2000 määrärahat olisivat vielä käytös-
9032: mentin määräraha muutetaan kolmevuotiseksi            sä vuonna 2001, on muutos tarpeen.
9033: siirtomäärärahaksi ja vuoden 2000 talousarvi-           Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
9034: on momentin määräraha kaksivuotiseksi siirto-         ta lisämäärärahaa.
9035: määrärahaksi.
9036:   Se l v i t y s osa : Momentin määrärahalaji         2000 lisätalousarvio
9037: vuoden 1999 osalta on muutettu arviomäärära-          2000 talousarvio                   50 000 000
9038: hasta kaksivuotiseksi siirtomäärärahaksi vuo-         1999 tilinpäätös                   25 000 000
9039: den 1999 toisessa lisätalousarviossa.                 1998 tilinpäätös                  300 000 000
9040: 
9041: 
9042:                                        18. Sairausvakuutus
9043: 
9044:   60. Valtion osuus sairausvakuutuslaista joh-        210 000 000 mk vuonna 2000 ja vuositasolla
9045: tuvista menoista (arviomääräraha)                     500 000 000 mk.
9046:    Momentille            myönnetään        lisäystä     Lailla on säädetty mahdollisuudesta siirtää
9047: 210 000 000 mk.                                       vuosien 1998-2001 aikana tarvittaessa varoja
9048:    Se l v i t y s o s a : Hallitus antaa eduskun-     kansaneläkerahastosta sairausvakuutusrahas-
9049: nalle lisätalousarvioesitykseen liittyvän esityk-     toon ja päinvastoin. Vuoden 2000 talousarvi-
9050: sen laiksi vuodelta 2000 suoritettavista saira-       ossa on arvioitu, että kansaneläkerahastosta
9051: usvakuutusmaksuista ja työnantajan kansan-            siirrettäisiin 750 000 000 mk sairausvakuutus-
9052: eläkemaksusta annetun lain muuttamisesta              rahastoon. Esitetty lainmuutos alentaa siirret-
9053: siten, että yksityisen työnantajan kansaneläke-       tävää määrää 210 000 000 mk, jolloin valtion
9054: maksu on 1.1.2000-30.6.2000 väliseltä ajalta          takuusuoritusta sairausvakuutusrahastoon on
9055: 2,40, 4,00 tai 4,90% palkoista ja 1.7.2000 lu-        vastaavasti korotettava.
9056: kien 2,00, 4,00 tai 4,90 % palkoista riippuen
9057: poistojen määräTästä ja suhteesta maksettaviin        2000 lisätalousarvio              210 000 000
9058: palkkoihin. Niin sanotun alimman maksuluo-            2000 talousarvio                2 310 000 000
9059: kan alentaminen 0,4 prosenttiyksiköllä vähen-         1999 tilinpäätös                1 583 891 240
9060: tää työnantajan kansaneläkemaksun tuottoa             1998 tilinpäätös                1 086 492 979
9061: 72                                           33.21
9062: 
9063:                                21. Rintamaveteraanieläkkeet
9064: 
9065:   52. Rintamasotilaseläkkeet ja asumistuki (ar-   2000 lisätalousarvio    30 000 000
9066: viomääräraha)                                     2000 talousarvio       720 000 000
9067:   Momentille myönnetään lisäystä 30 000 000       1999 tilinpäätös       771 230 368
9068: mk.                                               1998 tilinpäätös       826 195 240
9069:   Se l v i t y s osa : Määrärahan lisäys aiheu-
9070: tuu ylimääräisen rintamalisän korottamisesta
9071: 1.4.2000 lukien.
9072:                                                                                                       73
9073: 
9074: 
9075: 
9076: 
9077:                              Pääluokka 34
9078:                     TYÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
9079: 
9080: 
9081:                                        01. Työhallinto
9082: 
9083:   21. Työministeriön toimintamenot (siirto-         22. Työvoimaopiston toimintamenot (siirto-
9084: määräraha 2 v)                                    määräraha 2 v)
9085:   Momentille myönnetään lisäystä 950 000            Momentille myönnetään lisäystä 20 000 mk.
9086: mk.                                                 Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
9087:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-   heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9088: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9089:                                                   2000 lisätalousarvio                       20000
9090: 2000 lisätalousarvio                  950 000     2000 talousarvio                        4282 000
9091: 2000 talousarvio                  121 800 000     1999 tilinpäätös                        4 205 000
9092: 1999 tilinpäätös                  123 000 000     1998 tilinpäätös                        3 715 000
9093: 1998 tilinpäätös                  124 251 000
9094: 
9095: 
9096:                  05. Euroopan rakennerahastojen ohjelmien toteutus
9097: 
9098:   61. EU:n osallistuminen työvoima- ja sosi-      tuu 10 700 000 markan nettolisäys momentil-
9099: aalipolitiikkaan (arviomääräraha)                 le.
9100:   Momentille myönnetään lisäystä 10 700 000          Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
9101: mk.                                               van menoja vuonna 2000 256 000 000 mk,
9102:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      291 300 000 mk vuonna 2001 ja 187 000 000
9103: ten, että myöntämisvaltuus alenee 7 48 200 000    mk vuonna 2002. Vastaavien aiempien si-
9104: markasta 734 300 000 markkaan.                    toumusten arvioidaan aiheuttavan menoja
9105:   Se l v i t y s o s a : Valtuuden aleneminen     vuonna 2001 yhteensä 135 900 000 mk.
9106: 13 900 000 markalla johtuu Euroopan sosiaali-     Määrärahan käyttö jakautuu vanhan ( 1995-1999) ja
9107: rahaston osuuden täsmentymisestä alueellisis-     uuden (2000-2006) ohjelmakauden kesken v. 2000
9108: sa tavoiteohjelmissa. Määräraha alenee valtuu-    seuraavasti:
9109: den alentumisen johdosta 5 300 000 mk. Van-                                                       mk
9110: han ohjelmakauden maksatuksia varten
9111:                                                   1995-1999 ohjelmat                   217 200 000
9112: tarvitaan lisäystä 16 000 000 mk, mistä aiheu-
9113:                                                   2000-2006 ohjelmat                   256 000 000
9114:                                                   Yhteensä                             473 200 000
9115: 
9116: 
9117: 209131S
9118: 74                                                     34.05
9119: 
9120: 
9121:         Euroopan sosiaalirahaston uuden ohjelmakauden ED-rahoitusosuuden myöntämisvaltuuden arvioidaan
9122:         jakautuvan ohjelmittain ja hallinnonaloittain v. 2000 seuraavasti (milj. mk):
9123:                                                 Tavoite 3    Tavoite 1    Tavoite 2    Yhteisöaloite     Yhteensä
9124:         Työministeriö                              188,8       112,1          42,4             58,9        402,2
9125:         Sisäasiainministeriö                                     9,5          10,3                          19,8
9126:         Opetusministeriö                           114,8       100,6          32,5                         247,9
9127:         Kauppa- ja teollisuusministeriö             36,4        12,8           6,5                          55,7
9128:         Sosiaali- ja terveysministeriö               7,0         1,7                                         8,7
9129:         Yhteensä                                   347,0       236,7          91,7             58,9        734,3
9130: 
9131: 
9132:      Euroopan sosiaalirahaston uuden ohjelmakauden valtion rahoitusosuuksien myöntämisvaltuuksien arvioidaan
9133:      jakautuvan ohjelmittain ja hallinnonaloittain v. 2000 seuraavasti (milj. mk):
9134:                                                                                             ESR-tuloja
9135:                                                                                              vastaavat
9136:                                   Tavoite 3     Tavoite 1    Tavoite 2   Yhteisöaloite          menot      Yhteensä
9137:      Työministeriö                   244,9          92,7         51,4            58,9                         447,9
9138:      Sisäasiainministeriö                            7,1         10,4                                          17,5
9139:      Opetusministeriö                146,0          79,7         39,7                                         265,4
9140:      Kauppa- ja teollisuus-
9141:      ministeriö                          45,8       11,6          8,7                             18,0         84,1
9142:      Sosiaali- ja terveys-
9143:      ministeriö                        9,2           1,4                                                       10,6
9144:      Yhteensä                        445,9         192,5        110,2            58,9             18,0        825,5
9145: 
9146: 2000 lisätalousarvio                       10 700 000          Se l v i t y s o s a : V altuuden aleneminen
9147: 2000 talousarvio                          462 500000         123 900 000 markalla ja määrärahan alenemi-
9148: 1999 tilinpäätös                          362 500 000        nen johtuvat tavoiteohjelmien ED-osuuksien
9149: 1998 tilinpäätös                          908 478 000        hallinnonaloittaisten myöntämisvaltuusjako-
9150:                                                              jen        täsmentymisestä.        Määrärahasta
9151:   62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-                  207 000 000 mk käytetään Euroopan sosiaali-
9152:                                                              rahaston hankkeiden kansallisena rahoitus-
9153: tusosuus työministeriön osalta (arviomäärära-
9154:                                                              osuutena ja 28 200 000 mk Euroopan alueke-
9155: ha)                                                          hitysrahaston hankkeiden kansallisena rahoi-
9156:   Momentilta vähennetään 31 200 000 mk.                      tusosuutena.
9157:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-                   Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
9158: ten, että myöntämisvaltuus alenee 665 900 000                van menoja vuonna 2000 235 200 000 mk,
9159: markasta 542 000 000 markkaan.                               191 200 000 mk vuonna 2001 ja 115 600 000
9160:                                                              mk vuonna 2002.
9161:   Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja rahas-
9162:   toittain v. 2000 seuraavasti (milj. mk):
9163:                               Tavoite 1          Tavoite 2          Tavoite 3         Yhteisöaloite          Yhteensä
9164:   EAKR                            25,8               41,8                                     26,5              94,1
9165:   ESR                             92,7               51,4                244,9                58,9             447,9
9166:   Yhteensä                       118,5               93,2                244,9                85,4             542,0
9167:                                              34.06                                            75
9168: 
9169: 2000 lisätalousarvio              -31 200 000
9170: 2000 talousarvio                  266 400 000
9171: 1999 tilinpäätös                  669 900 000
9172: 1998 tilinpäätös                  708 618 000
9173: 
9174: 
9175:                            06. Työvoimapolitiikan toimeenpano
9176: 
9177:   21. Työvoima-asiain paikallishallinnon toi-       29. Työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen
9178: mintamenot (siirtomääräraha 2 v)                  ostopalvelut (arviomääräraha)
9179:   Momentille myönnetään lisäystä 11 000 000         Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000
9180: mk.                                               mk.
9181:   Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-     Se l v i t y s osa : Lisämäärärahan tarve ai-
9182: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.     heutuu työvoimapoliittisen aikuiskoulutuksen
9183:                                                   hankinnasta maahanmuuttajille, ensisijaisesti
9184: 2000 lisätalousarvio               11 000 000     työvoimakapeikkoaloille mm. rakennus-, me-
9185: 2000 talousarvio                  648 000 000     talli- sekä palvelu- ja hoiva-aloille Uudella-
9186: 1999 tilinpäätös                  721 492 931     maalla, Varsinais-Suomessa ja Pirkanmaalla.
9187: 1998 tilinpäätös                  695 779 000
9188:                                                   2000 lisätalousarvio               10 000 000
9189:                                                   2000 talousarvio                  867 400 000
9190:                                                   1999 tilinpäätös                  920 401 370
9191:                                                   1998 tilinpäätös                  927 598 770
9192: 
9193: 
9194: 
9195:                              07. Pakolais- ja siirtolaisuusasiat
9196: 
9197:   21. Pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden          30. Valtion korvaus kunnille eräiden Suo-
9198: vastaanottotoiminta valtion osalta (arviomää-     meen muuttavien henkilöiden toimeentulotuen
9199: räraha)                                           sekä heille annetun sosiaali- ja terveydenhuol-
9200:   Momentille myönnetään lisäystä 193 000          lon erityiskustannuksiin (arviomääräraha)
9201: mk.                                                 Momentille myönnetään lisäystä 7 200 000
9202:   Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-           mk.
9203: heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.       Selvitysosa: Lisämäärärahan tarve ai-
9204:                                                   heutuu toimeentulotukimenojen kasvusta ja
9205: 2000 lisätalousarvio                  193 000     sosiaali- ja terveydenhuollon järjestämisestä
9206: 2000 talousarvio                   36 300 000     aiheutuneista kustannuksista.
9207: 1999 tilinpäätös                   44 344 339
9208:                                                   2000 lisätalousarvio                7 200 000
9209:                                                   2000 talousarvio                   60 000 000
9210:                                                   1999 tilinpäätös                   67 578 304
9211:                                                   1998 tilinpäätös                   64040 607
9212: 76
9213: 
9214: 
9215: 
9216: 
9217:                           Pääluokka 35
9218:               YMPÄRISTÖMINISTERIÖN HALLINNONALA
9219: 
9220: 
9221:                                    01. Ympäristöministeriö
9222: 
9223:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          verkostoehdotuksen täydentämisestä aiheutu-
9224:   Momentille myönnetään lisäystä 4 130 000         vista menoista.
9225: mk.
9226:   Se 1v i t y s o s a : Lisämäärärahan tarpeesta   2000 lisätalousarvio               4130 000
9227: 1 130 000 mk aiheutuu valtion virka- ja työeh-     2000 talousarvio                 102 000 000
9228: tosopimuksesta sekä 3 000 000 mk EU:n ko-          1999 tilinpäätös                 101 251 000
9229: mission edellyttämästä Suomen Natura 2000-         1998 tilinpäätös                 103 775 000
9230: 
9231: 
9232:                                    10. Ympäristön suojelu
9233: 
9234:   27. Ympäristövahinkojen torjunta (arvio-         niissä vielä oleva polttoöljy, jonka määräksi
9235: määräraha)                                         arvioidaan noin 200 tonnia.
9236:   Momentille myönnetään lisäystä 4 500 000           Öljynpoiston menoista haetaan korvausta öl-
9237: mk.                                                jysuojarahastolta, joka on ennakkolausunnos-
9238:   Lisämäärärahaa saa käyttää öljynpoistosta        saan lupautunut korvaamaan kyseiset menot.
9239: m/s Park Victoryn hylystä aiheutuvien meno-        Korvaus tulootetaan momentille 12.35.60.
9240: jen maksamiseen.
9241:   Se 1v i t y s osa: Utön lähivesillä on vuon-     2000 lisätalousarvio               4500 000
9242: na 1946 haaksirikkoutuneen m/s Park Victoryn       2000 talousarvio                  10 000 000
9243: hylky. Hylyn polttoainetankeissa jäljellä oleva    1999 tilinpäätös                  12 000 000
9244: raskas polttoöljy aiheuttaa lämpimänä vuoden-      1998 tilinpäätös                  14 449 994
9245: aikana välittömän öljyvahingon vaaran. Kesäl-
9246: lä 2000 on tarkoitus poistaa hylyn säiliöistä
9247: 
9248: 
9249:                    20. Yhdyskunnat, alueidenkäyttö ja luonnosuojelu
9250: 
9251:   22. Luonnonsuojelualueiden hoito ja kun-           Momentille myönnetän lisäystä 575 000 mk.
9252: nossapito (siirtomääräraha 3 v)                      Se 1v i t y s osa: Lisämäärärahan tarve ai-
9253:                                                    heutuu valtion virka- ja työehtosopimuksesta.
9254:                                                 35.40                                              77
9255: 
9256: 2000 lisätalousarvio                     575 000     nöstelyhankkeen suunnittelu- ja nnuista erityi-
9257: 2000 talousarvio                      74 500 000     sistä kustannuksista 19,8 nnilj. nnk, Iijoen ala-
9258: 1999 tilinpäätös                      73 700 000     osan kolnnansia koneistoja varten tehtyjen,
9259: 1998 tilinpäätös                      68 190 000     koskiensuojelulain säätännisen vuoksi hyödyt-
9260:                                                      tönnäksi käyneiden investointien kustannuksis-
9261:   44. Koskiensuojelulain mukaiset korvaukset         ta 91,3 nnilj. nnk sekä oikeudenkäyntikuluina
9262:                                                      32 000 nnk eli yhteensä 111,1 nnilj. nnk. Määrä-
9263: (arvionnääräraha)
9264:                                                      rahan lisätarve on 82,5 nnilj. nnk ottaen huonni-
9265:   Monnentille nnyönnetään lisäystä 82 500 000
9266:                                                      oon aiennpien päätösten perusteella sekä talle-
9267: nnk.
9268:                                                      tetuista varoista jo suoritetut korvaukset.
9269:   Se l v i t y s o s a : Lisännäärärahan tarve pe-
9270: rustuu Korkeinnnnan oikeuden 1.3.2000 teke-                                               82 500 000
9271:                                                      2000 lisätalousarvio
9272: nnään päätökseen, jolla Suonneo valtio velvoi-
9273:                                                      2000 talousarvio                     10 000 000
9274: tettiin koskiensuojelulain 3 §:n perusteella
9275: korvaannaan Iijoen Voinna Oy:lle (nyk. PVO-          1999 tilinpäätös                      9 527 609
9276: Vesivoinna Oy) Kailajan voinnalaitoksen sään-        1998 tilinpäätös                     10 295 097
9277: 
9278: 
9279: 
9280:                               40. Alueelliset ympäristökeskukset
9281: 
9282:   21. Toimintamenot (siirtonnääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                 7 532 000
9283:   Monnentille nnyönnetään lisäystä 7 532 000         2000 talousarvio                   306 886 000
9284: nnk.                                                 1999 tilinpäätös                   304 457 000
9285:   Selvitysosa: Lisännäärärahan tarve ai-             1998 tilinpäätös                   296 782 000
9286: heutuu valtion virka- ja työehtosopinnuksesta.
9287: 
9288: 
9289: 
9290:                                    50. Ympäristölupavirastot
9291: 
9292:   21. Toimintamenot (siirtonnääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                    605 000
9293:   Monnentille nnyönnetään lisäystä 605 000           2000 talousarvio                     21 300 000
9294: nnk.
9295:   Selvitysosa: Lisännäärärahan tarve ai-
9296: heutuu valtion virka- ja työehtosopinnuksesta.
9297: 
9298: 
9299: 
9300:                                  60. Suomen ympäristökeskus
9301: 
9302:   21. Toimintamenot (siirtonnääräraha 2 v)           2000 lisätalousarvio                 1 400 000
9303:   Monnentille nnyönnetään lisäystä 1 400 000         2000 talousarvio                   122 700 000
9304: nnk.                                                 1999 tilinpäätös                   122 413 000
9305:   Se l v i t y s osa : Lisännäärärahan tarve ai-     1998 tilinpäätös                   122 097 000
9306: heutuu valtion virka- ja työehtosopinnuksesta.
9307: 78                                                  35.99
9308: 
9309:                    99. Ympäristöministeriön hallinnonalan muut menot
9310: 
9311:   62. EU:n rakennerahastojen valtion rahoi-              EU -osuuksien hallinnonaloittaisten myöntä-
9312: tusosuus ympäristöministeriön osalta (arvio-             misvaltuusjakojen täsmentymisestä.
9313: määräraha)                                                 Myöntämisvaltuudesta arvioidaan aiheutu-
9314:   Momentin perusteluja muutetaan siten, että             van menoja 10 000 000 mk vuonna 2000,
9315: myöntämisvaltuus kasvaa 30 000 000 markas-               17 000 000 mk vuonna 2001 ja 13 500 000 mk
9316: ta 40 500 000 markkaan.                                  vuonna 2002.
9317:   Selvitysosa:           Valtuuden    kasvu                Momentille ei edellä olevanjohdosta ehdote-
9318: 10 500 000 markalla johtuu tavoiteohjelmien              ta lisämäärärahaa.
9319:   Valtion rahoitusosuuden uuden ohjelmakauden myöntämisvaltuuden arvioidaan jakautuvan ohjelmittain ja rahas-
9320:   toittain seuraavasti v. 2000 (milj. mk):
9321:                            Tavoite 1         Tavoite 2         Tavoite 3   Yhteisöaloitteet         Yhteensä
9322:   EAKR                          12,7              19,9                                 8,0              40,5
9323: 
9324: 2000 lisätalousarvio
9325: 2000 talousarvio                        10 000 000
9326: 1999 tilinpäätös                        29 818 000
9327: 1998 tilinpäätös                        25 500 000
9328:                                                                                            79
9329: 
9330: 
9331: 
9332: 
9333:                                      Pääluokka 36
9334:                                    VALTIONVELKA
9335: 
9336: 
9337:                          01. Markka- ja euromääräisen velan korko
9338: 
9339:   90. Markka- ja euromääräisen velan korko        Lainat muilta                   72 000 000
9340: (arviomääräraha)                                  Emissiotappiot                 406 000 000
9341:   Momentille         myönnetään       lisäystä    Pääomatappiot                 4094000 000
9342: 4 674 000 000 mk.
9343:   Selvitysosa: Lisäys aiheutuu budjetti-          Bruttotulot                   -443 000 000
9344: talouden ylijäämän kasvun käytöstä valtion        Emissiovoitot                 -274 000 000
9345: viitelainojen takaisinostamiseen markkinoilta.    Korkotulot                    - 169 000 000
9346: Markkina-arvoon tapahtuvasta takaisinostosta      Yhteensä                      4674000 000
9347: aiheutuu pääomatappioita. Lisäyksestä runsaat
9348: 900 milj. mk aiheutuu tapahtuneesta korkota-      2000 lisätalousarvio         4674000 000
9349: son noususta.                                     2000 talousarvio            18 324 000 000
9350: Muutosten erittely:                        mk
9351:                                                   1999 tilinpäätös            20 138 675 147
9352:                                                   1998 tilinpäätös            17 561 424 067
9353: Bruttomenot                      4 231 000 000
9354: Sarjaobligaatio lainat           - 581 000 000
9355: Velkasitoumuslainat                 50 000 000
9356: Lainat valtion eläkerahastolta     190 000 000
9357: 
9358: 
9359: 
9360: 
9361:                              03. Valuuttamääräisen velan korko
9362: 
9363:   90. Valuuttamääräisen velan korko (arvio-       arvioidaan lisäävän valuuttamääräisen velan
9364: määräraha)                                        korkomenoja 52 milj. mk.
9365:   Momentille          myönnetään       lisäystä   Muutosten erittely:                     mk
9366: 368 000 000 mk.
9367:   Se l v i t y s osa : Lisäys aiheutuu pääosin    Do Ilarilainat                 140 000 000
9368: euron heikkenemisestä suhteessa valtion vel-      Puutalainat                     93 000 000
9369: kasalkussa oleviin valuuttalainoihin. Valtion     Jenilainat                     135 000 000
9370: valuuttamääräisestä velasta noin 15 % on vaih-    Yhteensä                       368 000 000
9371: tuvakorkoista, mistä syystä korkotason nousun
9372: 80                                             36.06
9373: 
9374: 2000 lisätalousarvio                 368 000 000
9375: 2000 talousarvio                   4 071170 000
9376: 1999 tilinpäätös                   4140 069 805
9377: 1998 tilinpäätös                   4 906 378 513
9378: 
9379: 
9380:                                   06. Valtionvelan kuoletukset
9381: 
9382:    94. Nettokuoletukset (arviomääräraha)            ten yhteismäärän arvioidaan nousevan siten
9383:    Momentille         merkitään        lisäystä     vuonna 2000 17 457 000 000 markkaan.
9384: 11 512 000 000 mk.
9385:    Selvitysosa: Lisätalousarvio on esityk-          2000 lisätalousarvio           11 512 000 000
9386: sen mukaan ylijäämäinen. Tästä syystä nimel-        2000 talousarvio                5 945 000 000
9387: lismääräisiin nettokuoletuksiin voidaan merki-      1999 tilinpäätös               19 988 721 692
9388: tä lisäystä 11 512 000 000 mk. Nettokuoletus-
9389: 
9390: 
9391:                                   09. Muut menot valtionvelasta
9392: 
9393:   21. Palkkiot ja muut menot valtionvelasta
9394: (arviomääräraha)                                    Menot markka- ja euromääräisistä
9395:   Momentille          myönnetään        lisäystä    lainoista:
9396: 787 000 000 mk.                                     liikkeeseenlasku-ja myyntipalk-
9397:   Se l v i t y s osa : Lisäys aiheutuu pääosin      kiot                                45 000 000
9398: Valtion asuntorahaston arvopaperistamaHa            Yhteensä                           787 000000
9399: vuonna 1995 suoritetusta varainhankinnasta
9400: johtuvista valuuttakurssitappioista. Arvopape-      2000 lisätalousarvio               787 000 000
9401: ristamissopimuksen mukaisesti arvopaperista-        2000 talousarvio                   148 000 000
9402: miseen liittyvä valuuttakurssiriski on valtiolla.   1999 tilinpäätös                    91 320 968
9403:                                                     1998 tilinpäätös                   389 623 223
9404: Lisäysten erittely:                          mk
9405: Menot valuuttamääräisistä lai-
9406: noista:
9407: arvopaperistamisesta aiheutuvat
9408: kustannukset                         742 000000
9409:                                          HE 60/2000 vp
9410: 
9411: 
9412: 
9413: 
9414:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luvanvaraisesta henki·
9415:                              löliikenteestä tiellä annetun lain 6 §:n muuttamisesta
9416:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9417:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lu-         ne lupaa.
9418: vanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annet-      Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
9419: tua lakia. Konserneille annettaisiin oikeus        maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
9420: suorittaa henkilökuljetuksensa hallinnassaan       se on hyväksytty ja vahvistettu.
9421: olevilla moottoriajoneuvoilla ilman liiken-
9422: 
9423:                                         PERUSTELUT
9424: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               Ia.
9425:                                                       Tarvetta keskittää konsernin sisäiset henki-
9426:   Luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä       lökuljetukset yhteen yhtiöön on lähinnä
9427: annetun lain (343/1991), jäljempänä henkilö-       muutamissa suurissa konserneissa. Kyse ei
9428: liikennelaki, 5 §:ssä säädetään henkilöliiken-     ole suurista automääristä eikä kaluston lisää-
9429: teen luvanvaraisuudesta. Lain 6 §:ssä puo-         mistarpeesta, vaan lähinnä olemassa olevan
9430: lestaan säädetään, milloin henkilöliikennettä      kaluston entistä tehokkaammasta käytöstä.
9431: saa harjoittaa ilman liikennelupaa. Pykälän 1      Kuljetukset hoidettaisiin lähes poikkeuksetta
9432: kohdan mukaan ilman liikennelupaa saa suo-         henkilöautolla. Pääosin konsernien sisäiset
9433: rittaa sairaankuljetusta valtion, kunnan, kun-     henkilökuljetukset järjestettäisiin kuitenkin
9434: tayhtymän tai sairaalan hallinnassa olevalla       edelleen ostamalla palvelut liikenneluvan
9435: sairasautolla. Pykälän 2 kohdassa annetaan         haltijoilta.
9436: mahdollisuus suorittaa kunnan järjestämiin            Sallimalla konsernin sisäiset henkilökulje-
9437: sosiaali- ja terveyspalveluihin kuuluvaa hen-      tukset ilman liikennelupaa mahdollistetaan
9438: kilöiden kuljetusta tietyin rajoituksin. Pykä-     yritysten sisäisten henkilökuljetusten järjes-
9439: län 3 kohdan mukaan kuka tahansa saa kul-          täminen entistä tehokkaammin ja taloudelli-
9440: jettaa huollettavanaan olevan henkilön kou-        semmin. Tämän vuoksi henkilöliikennelain 6
9441: luun, työhön, hoitolaitokseen tai vastaavaan,      §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että
9442: jos ajokorvauksena maksetaan enintään työ-         konsernin henkilökuljetuksia sen hallinnassa
9443: tai virkaehtosopimuksen mukainen määrä.            olevilla moottoriajoneuvoilla on oikeus suo-
9444:    On ilmennyt, että eräät konsernit haluavat      rittaa ilman liikennelupaa. Konsernilla tar-
9445: keskittää hoitaruansa konsernin sisäiset hen-      koitetaan osakeyhtiölain (734/1978) 1 luvun
9446: kilökuljetukset yhteen yhtiöön. Tällöin yksi       3 §:n mukaisia yhtiöitä.
9447: yhtiö myisi henkilökuljetuspalveluja muille
9448: konsernin yhtiöille. On tullut esiin tilanteita,
9449: joissa konsernit ovat olleet epätietoisia siitä,   2.   Esityksen vaikutukset
9450: tarvitaanko tällaisiin kuljetuksiin liikennelu-
9451: pa. Vastaavat tavarakuljetukset ovat luvan-          Esityksen taloudelliset vaikutukset jäävät
9452: varaisesta tavaraliikenteestä tiellä annetun       kokonaisuudessaan erittäin vähäisiksi. Niille
9453: lain (342/1991), jäljempänä tavaraliikennela-      konserneille, jotka hoitavat itse sisäiset hen-
9454: ki, mukaan sallittuja ilman liikennelupaa.         kilökuljetuksensa, koituu vähäisiä taloudelli-
9455: Tavaraliikennelain 4 §:n 1 momentin 4 koh-         sia hyötyjä toiminnan tehostumisesta.
9456: dan mukaan liikennelupaa ei tarvita suoritet-        Esityksellä ei ole ympäristö-, organisaatio-
9457: taessa konsernin tai siihen verrattavan yhty-      tai henkilöstövaikutuksia eikä liioin vaiku-
9458: män kuljetuksia sen omalla kuljetuskalustol-       tuksia eri kansalaisryhmien asemaan.
9459: 
9460: 
9461: 
9462: 209!26M
9463: 2                                    HE 60/2000 vp
9464: 
9465: 3.   Asian valmistelu                          4.   Voimaantulo
9466:   Asiasta on pyydetty lausunnot lääninhalli-     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
9467: tuksilta, Suomen Taksiliitolta, Teollisuuden   dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
9468: ja Työnantajain     Keskusliitolta, Fortum     väksytty ja vahvistettu.
9469: Oyj:ltä sekä Sonera Oyj:ltä. Yhdessäkään         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
9470: lausunnossa ei vastusteta suunniteltua muu-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
9471: tosta.                                         tus:
9472:                                         HE 60/2000 vp                                             3
9473: 
9474: 
9475:                                             Laki
9476:          luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä annetun lain 6 §:n muuttamisesta
9477: 
9478:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
9479:   muutetaan luvanvaraisesta henkilöliikenteestä tiellä 15 päivänä helmikuuta 1991 annetun
9480: lain (343/1991) 6 §, sellaisena kuin se on laissa 66211994, seuraavasti:
9481:                      6§                           olevan henkilön hallinnassa olevalla henkilö-
9482:                                                   autolla silloin, kun kuljetus liittyy oleellisesti
9483:     Ilman liikennelupaa sallittu liikenne         henkilön työtehtäviin ja ajokorvauksen mää-
9484:                                                   rä on työ- tai virkaehtosopimuksen mukai-
9485:   Ilman liikennelupaa saa:                        nen·
9486:    1) suorittaa sairaankuljetusta valtion, kun-     3) kuljettaa huollettavanaan olevan henki-
9487: nan, kuntayhtymän tai sairaalan hallinnassa       lön kouluun, työhön, hoitolaitokseen tai vas-
9488: olevalla sairasautolla;                           taavaan ja takaisin, jos ajokorvauksena mak-
9489:   2) suorittaa kunnan järjestämiin sosiaali- ja   setaan enintään työ- tai virkaehtosopimuksen
9490: terveyspalveluihin kuuluvaa henkilöiden kul-      mukainen määrä;
9491: jetusta:                                            4) suorittaa konsernin henkilökuljetuksia
9492:   a) kunnan tai kuntayhtymän hallinnassa          sen hallinnassa olevilla moottoriajoneuvoilla.
9493: olevalla henkilöautolla kuljetuspalvelujen
9494: saajilta perittäväksi säädettyä asiakasmaksua
9495: vastaan; tai                                        Tämä laki tulee voimaan päivänä           kuu-
9496:   b) kunnan tai kuntayhtymän palveluksessa        ta 2000.
9497: 
9498: 
9499:     Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
9500: 
9501:                                      Tasavallan Presidentti
9502: 
9503: 
9504: 
9505: 
9506:                                      TARJA HALONEN
9507: 
9508: 
9509: 
9510: 
9511:                                                        Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen
9512:                                           HE 61/2000 vp
9513: 
9514: 
9515: 
9516: 
9517:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi kiinteistönvälitys-
9518:                              liikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä sekä laiksi ra-
9519:                              hanpesun estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muut-
9520:                              tamisesta
9521: 
9522: 
9523: 
9524:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
9525: 
9526: 
9527: 
9528: 
9529:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        taavalla hoitajalla olisi oltava vuokra-
9530: kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneis-      huoneiston välittäjäkokeessa tai kiinteistön-
9531: ton välitysliikkeistä, joka korvaisi nykyiset       välittäjäkokeessa osoitettu ammattipätevyys.
9532: kiinteistön- ja asunnonvälittäjäasetukset              Välitysliikkeen vastaavan hoitajan olisi
9533: Kiinteistönvälitystä saisi harjoittaa vain sel-     oltava luotettava henkilö. Vastaavan hoitajan
9534: lainen yksityinen elinkeinonharjoittaja tai oi-     tehtävänä olisi huolehtia siitä, että välitystoi-
9535: keushenkilö, joka on merkitty lääninhallituk-       minnassa noudatetaan hyvää välitystapaa ja
9536: sen pitämään rekisteriin kiinteistönvälitys-        että toimintaa muutoinkin harjoitetaan lain-
9537: liikkeeksi. Vuokrahuoneiston välitystä saisi        mukaisesti. Jos vastaava hoitaja tahallisesti
9538: harjoittaa vain sellainen yksityinen elinkei-       tai törkeästä huolimattomuudesta laiminlyö
9539: nonharjoittaja tai oikeushenkilö, joka on           valvontavelvollisuutensa, hän voisi joutua
9540: merkitty lääninhallituksen rekisteriin vuokra-      henkilökohtaisesti korvausvastuuseen väli-
9541: huoneiston välitysliikkeeksi tai kiinteistönvä-     tysliikkeen virheellisestä menettelystä aiheu-
9542: litysliikkeeksi. Lääninhallituksen olisi rekis-     tuneesta vahingosta.
9543: teröitävä kiinteistönvälitysliikkeeksi        tai      Ehdotuksen mukaan välitysliikkeellä olisi
9544: vuokrahuoneiston välitysliikkeeksi jokainen         oltava vastuuvakuutus, jonka vakuutusmää-
9545: rekisteri-ilmoituksen tekijä, joka täyttää lais-    rän voidaan arvioida riittävän välitystoimin-
9546: sa rekisteröinoille asetetut edellytykset.          nasta mahdollisesti aiheutuvien vahinkojen
9547:    Lakia ei sovellettaisi satunnaisesti harjoi-     korvaamiseen.
9548: tettavaan välitystoimintaan, jollei toimintaa          Ehdotuksen mukaan vain kiinteistönvälittä-
9549: markkinoida. Lakia ei myöskään sovellettaisi        jäkokeen suorittanut henkilö saisi käyttää
9550: luottolaitosten harjoittamaan välitystoimin-        kiinteistönvälittäjän nimikettä tai lyhennystä
9551: taan taikka asianajotoimeksiantoon tai muu-         LKV. Vuokrahuoneiston välittäjän tai asun-
9552: hun vastaavaan toimeksiantoon. Sama kos-            nonvälittäjän nimikettä taikka lyhennystä
9553: kee majoitusliikkeiden majoitustilojen väli-        L VV saisi käyttää vain kiinteistönvälittäjä-
9554: tystä ja myöskin loma-asunnon käyttöoikeu-          kokeen tai vuokrahuoneiston välittäjäkokeen
9555: den välitystä silloin, kun käyttöoikeussopi-        suorittanut henkilö. Myös kiinteistönvälitys-
9556: mus tehdään lyhyeksi, enintään kuuden kuu-          liike saisi     käyttää lyhennystä LKV ja
9557: kauden pituiseksi ajaksi.                           vuokrahuoneiston välitysliike lyhennystä
9558:    Kiinteistönvälitysliikkeellä olisi oltava ku-    L VV toiminimessään tai toiminnassaan.
9559: ten nykyisin vastaava hoitaja, jolla on oltava      Kiinteistönvälittäjäkokeiden ja         vuokra-
9560: kiinteistönvälittäjäkokeessa osoitettu ammat-       huoneiston välittäjäkokeiden järjestämisestä
9561: tipätevyys. Vuokrahuoneiston välitysliikkei-        huolehtisi Keskuskauppakamarin välittäjä-
9562: den ammattitaidon lisäämiseksi ehdotukseen          lautakunta. Kiinteistönvälittäjäkokeita nykyi-
9563: sisältyisivät säännökset myös vuokra-               sin järjestävä kauppa- ja teollisuusministe-
9564: huoneiston välitysliikkeen vastaavasta hoita-       riön kiinteistönvälittäjälautakunta lopettaisi
9565: jasta. Vuokrahuoneiston välitysliikkeen vas-        toimintansa.
9566: 
9567: 
9568: 209129Q
9569: 2                                       HE 61/2000 vp
9570: 
9571:   Välitysliikkeiden valvontaviranomaisena           Esitykseen liittyvä rahanpesun estäruisestä
9572: toimisi lääninhallitus. Valvonnan tehostami-      ja selvittämisestä annetun lain muutos on
9573: seksi esityksessä ehdotetaan, että lääninhalli-   ehdotetusta uudesta laista johtuva lakitekni-
9574: tus voisi puuttua epäasianmukaisesti harjoi-      nen tarkistus.
9575: tettavaan välitystoimintaan pakkokeinoin.           Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
9576: Ankarimpana toimenpiteenä tulisi kysymyk-         mahdollisimman pian niiden hyväksymisen
9577: seen rekisteristä poistaminen.                    ja vahvistamisen jälkeen.
9578:                                                  HE 61/2000 vp                                                       3
9579: 
9580: 
9581: 
9582:                                            SISÄLLYSLUETTELO
9583: 
9584: 
9585: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                          1
9586: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            4
9587: 1. Nykytila ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      4
9588:   1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          4
9589:   1.2. Ulkomainen lainsäädäntö ja kansainvälinen kehitys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     6
9590:   1.3. Nykytilan arviointi ja uudistustarpeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              7
9591: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9592:   2.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9593:   2.2. Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9594:   2.3. Rekisteröintijärjestelmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9595:   2.4. Hyvä välitystapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9596:   2.5. Valvonta ja seuraamukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9597: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9598: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9599: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9600: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 13
9601: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9602:   1.1. Laki kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä . . . . . . . . 13
9603:   1.2. Laki rahanpesun estäruisestä ja selvittämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9604: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9605: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9606: 4. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9607: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
9608: 1. Laki kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä . . . . . . . . . . . 27
9609: 2. Laki rahanpesun estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta . . 33
9610: LIITE ......................................................... 34
9611: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9612: Laki rahanpesun estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 §:n muuttamisesta . . . . . 34
9613: 4                                        HE 61/2000 vp
9614: 
9615: 
9616: 
9617:                                     YLEISPERUSTELUT
9618: 
9619: 
9620: 1.   Nykytila ja käytäntö                          puolet kosketuksiin toistensa kanssa luovu-
9621:                                                    tettaessa Suomessa tai ulkomailla olevaa
9622: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      kiinteistöä tai kiinteistöä tai huoneistoa, jon-
9623:                                                    ka hallintaoikeus perustuu osakkeiden tai
9624: Kiinteistönvälitys                                 osuuksien omistamiseen. Asetuksen sään-
9625:                                                    nöksiä sovelletaan myös, jos toiminnan tar-
9626:    Lainsäädäntö. Suomessa elinkeinon har-          koituksena on aikaansaada liikehuoneiston
9627: joittamisen vapaus on turvattu perusoikeute-       huoneenvuokrasopimus tai maanvuokrasopi-
9628: na perustuslaissa. Elinkeinon harjoittamisesta     mus.
9629: säädetään tarkemmin elinkeinon harjoittami-           Kiinteistönvälitysliikkeessä ja kiinteistön-
9630: sen oikeudesta annetussa laissa (122/1919),        välitysliikkeen mahdollisessa sivuliikkeessä
9631: jäljempänä elinkeinolaki. Määrättyjen elin-        on oltava vastaava hoitaja. Vastaavan hoita-
9632: keinojen harjoittamiselle, joihin liittyy esi-     jan tulee hallita itseään ja omaisuuttaan ja
9633: merkiksi turvallisuus-, terveys- tai taloudelli-   hänellä tulee olla kiinteistönvälittäjäkokeessa
9634: sia riskejä, voidaan lainsäädännössä asettaa       osoitettu ammattipätevyys. Sama henkilö ei
9635: rajoituksia. Tällaiset niin sanotut ohjesään-      voi olla yhtäaikaisesti vastaavana hoitajana
9636: töiset elinkeinot on lueteltu elinkeinolain        eri kiinteistönvälitysliikkeissä. Vastaavan
9637: 3 §:ssä. Ohjesääntöisiin elinkeinoihin kuuluu      hoitajan tulee välittömästi osallistua kiinteis-
9638: myös välitystoiminnan harjoittaminen.              tönvälitystehtävien hoitamiseen, valvoa liik-
9639:    Kiinteistönvälitystä koskevia erityissään-      keen henkilökunnan toimintaa ja vastata
9640: nöksiä on elinkeinolain 3 §:n 13 kohdan no-        kiinteistönvälitystoiminnan lainmukaisuudes-
9641: jalla annetussa kiinteistönvälittäjäasetuksessa    ta. Vastaavan hoitajan vaihtumisesta on il-
9642: (18111993), kuluttajansuojasta kiinteistönvä-      moitettava lääninhallitukselle kuukauden
9643: lityksessä annetussa laissa (68611988) ja          kuluessa siitä, kun edellisen tehtävä on päät-
9644: asuntojen markkinoinnissa annettavista tie-        tynyt.
9645: doista annetussa asetuksessa (84711983 ).             Ennen kiinteistönvälitysliikkeen toiminnan
9646: Kauppa- ja teollisuusministeriö on antanut         aloittamista on tehtävä elinkeinolaissa sää-
9647: päätökset kiinteistönvälittäjäasetuksen täy-       detty ilmoitus ja lisäksi kiinteistönvälittäjä-
9648: täntöönpanosta (30711993) ja kuluttajan-           asetuksessa tarkoitettu ilmoitus kiinteistönvä-
9649: suojasta kiinteistönvälityksessä annetussa         litysliikkeen ja sen mahdollisen sivuliikkeen
9650: laissa tarkoitetuista kaavoista (1 04611988).      sijaintipaikan lääninhallitukselle. Lääninhal-
9651: Kiinteistönvälittäjiä koskevat myös rahan-         litukset pitävät luetteloa kiinteistönvälittäjis-
9652: pesun estämisestä ja selvittämisestä annetun       tä. Nimitystä kiinteistönvälittäjä, kiinteistön-
9653: lain (6811998) säännökset. Lisäksi kiinteis-       välitysliike tai näiden nimikkeiden johdan-
9654: tönvälitykseen voivat tulla sovellettavaksi        naista saa käyttää vain ilmoituksen tehnyt
9655: kauppakaaren 18 luvun säännökset asiamie-          liikkeenharjoittaja. Kiinteistönvälittäjän on
9656: histä, kuluttajansuojalain (3811978) säännök-      liikekilvessään ja ilmoittelussaan käytettävä
9657: set markkinoinnista, sopimusehtojen säänte-        merkintää "Laillistettu kiinteistönvälittäjä"
9658: lystä, sopimuksen sovittelusta ja tulkinnasta,     tai lyhennystä "LKV".
9659: kotimyynnistä ja aikaosuusasuntojen mark-             Kiinteistönvälitysliikettä harjoitettaessa on
9660: kinoinnissa annettavista tiedoista sekä kulu-      noudatettava hyvää kiinteistönvälitystapaa.
9661: tushyödykkeen hinnan ilmoittamisesta mark-         V astaanotetuista toimeksiannoista on tehtävä
9662: kinoinnissa annetun asetuksen (135911999),         kirjallinen toimeksiantosopimus kahtena kap-
9663: jäljempänä hintamerkintäasetus, säännök-           paleena, joista toinen jää toimeksiantajalle ja
9664: set.                                               toinen kiinteistönvälittäjälle. Toimeksian-
9665:    Kiinteistönvälittäjäasetus sisältää pääosin     noista on pidettävä päiväkirjaa, jota on säily-
9666: elinkeino-oikeudellisia säännöksiä kiinteis-       tettävä viisi vuotta sen lopettamispäivästä
9667: tönvälitysliikkeen harjoittamisesta. Kiinteis-     lukien. Kiinteistönvälittäjän on ennen kau-
9668: tönvälitysliikkeen harjoittamisella tarkoite-      pan tai vuokrasopimuksen tekemistä annetta-
9669: taan toimintaa, jossa ammattimaisesti tai jat-     va toimeksiantajalle ja tämän vastapuolelle
9670: kuvasti palkkiota vastaan saatetaan sopija-        kaikki ne tiedot, jotka välittäjä tietää tai hä-
9671:                                         HE 61/2000 vp                                          5
9672: 
9673: nen pitäisi tietää vaikuttavan kaupasta tai       kahdeksan prosenttia enemmän kuin vuonna
9674: vuokrasopimuksesta päättämiseen, sekä             1997. Asunto-osakekauppoihin käytettiin
9675: muutoinkin valvottava molempien osapuol-          vuonna 1998 yhteensä 28,7 miljardia mark-
9676: ten etua.                                         kaa. Suomen Kiinteistönvälittäjäliitosta saa-
9677:    Kiinteistönvälitysliikkeen toiminnan aloit-    dun tiedon mukaan noin kaksi kolmasosaa
9678: tamista ja harjoittamista koskevien edellä        kaikista asunto-osakekaupoista tehdään kiin-
9679: mainittujen säännösten lisäksi kiinteistönvä-     teistönvälittäjän välityksellä.
9680: littäjäasetuksessa on säännöksiä kauppa- ja         Vuonna 1998 tehtiin noin 70 000 kiinteis-
9681: teollisuusministeriön asettamasta kiinteistön-    tökauppaa, mikä oli noin 11 prosenttia
9682: välittäjälautakunnasta. Lautakunnan tehtävä-      enemmän kuin edellisenä vuonna. Myydyistä
9683: nä on järjestää kiinteistönvälittäjäkokeita.      kiinteistöistä lähes puolet oli asuinkiin-
9684:    Kiinteistönvälittäjäasetuksen    säännösten    teistöjä. Maa- ja metsätalouskiinteistöjen
9685: noudattamista valvoo lääninhallitus.Läänin-       osuus kiinteistökaupoista oli runsas viiden-
9686: hallitukselle on vaadittaessa esitettävä toi-     nes, samoin lomakiinteistöjen. Kiinteistö-
9687: meksiantopäiväkirja ja siihen liittyvät selvi-    kauppoihin käytettiin vuonna 1998 yhteensä
9688: tykset sekä annettava valvontaa varten muut       21 ,4 miljardia markkaa. Suomen Kiinteistön-
9689: tiedot. Lääninhallitus voi antaa asetuksen        välittäjäliitosta saadun tiedon mukaan noin
9690: säännöksiä rikkoneelle kiinteistönvälittäjälle    puolet asuinkiinteistöjen kaupoista tehdään
9691: tai vastaavalle hoitajalle varoituksen taikka     kiinteistönvälittäjän välityksellä.
9692: vakavien tai toistuvien rikkomusten vuoksi
9693: keskeyttää liikkeen toiminnan määräajaksi,        Asunnonvälitys
9694: kuitenkin enintään kolmeksi kuukaudeksi.
9695:    Toimeksiantopöytäkirjan pitovelvollisuu-         Lainsäädäntö. Vuokra-asuntojen välitystoi-
9696: den laiminlyönnistä tai menettelystä vastoin      minnan harjoittamisesta säädetään elinkeino-
9697: kiinteistönvälittäjän nimikkeen käyttöä kos-      lain 3 §:n 15 kohdan nojalla annetussa asun-
9698: kevaa säännöstä taikka tietojenautovelvolli-      nonvälittäjäasetuksessa (761/1993). Asun-
9699: suutta koskevan säännöksen rikkomisesta           nonvälittäjäasetuksen säännösten lisäksi
9700: voidaan tuomita sakkoon.                          asuinhuoneistojen välitykseen tulevat sovel-
9701:    Käytäntö. Ammattimaista kiinteistönväli-       lettavaksi eräät muut säännökset. Tällaisia
9702: tystä harjoittavat ennen muuta kiinteistönvä-     ovat muun muassa kauppakaaren 18 luvun
9703: litystoiminnan päätoimialakseen ilmoittaneet      säännökset asiamiehistä, kuluttajansuojalain
9704: kiinteistönvälitysliikkeet Luottolaitostoimin-    säännökset markkinoinnista, sopimusehtojen
9705: nasta annetun lain (1607/1993) 20 §:n mu-         sääntelystä, sopimuksen sovittelusta ja tul-
9706: kaan luottolaitokset voivat harjoittaa asun-      kinnasta sekä kotimyynnistä ja hintamerkin-
9707: tosäästötoimintaan liittyvää asunto-osakkei-      täasetuksen säännökset. Asuinhuoneiston
9708: den ja -osuuksien sekä omakotikiinteistöjen       huoneenvuokrasopimuksesta             säädetään
9709: välitystä. Myös luottolaitosten harjoittamaan     asuinhuoneiston vuokrauksesta annetussa
9710: notariaattitoimintaan saattaa sisältyä välitys-   laissa ( 48111995).
9711: tä. Asianajotoimistot ja lakiasiaintoimistot        Asunnonvälittäjäasetuksen mukaan asun-
9712: hoitavat usein toimeksiantoja, joihin liittyy     nonvälittäjällä tarkoitetaan jokaista, joka am-
9713: kiinteistönvälitystehtävän       suorittaminen.   mattimaisesti tai jatkuvasti palkkiota vastaan
9714: Suomen Asianajajaliitossa on noin 1 500           saattaa sopijapuolet kosketuksiin toistensa
9715: jäsentä ja kaupparekisteriin on merkitty noin     kanssa tarkoituksena aikaansaada asuin-
9716: 600 lakiasiaintoimistoa.                          huoneiston vuokrasopimus. Asetuksen sään-
9717:    Kiinteistönvälitysliikkeitä oli helmikuussa    nöksiä ei sovelleta kunnan tai muun viran-
9718: 2000 lääninhallitusten rekistereihin merkitty     omaisen järjestämään asunnonvälitykseen.
9719: noin 2 300. Noin puolella näistä yrityksistä      Asunnonvälittäjäasetus ei koske liike-
9720: on kotipaikka Etelä-Suomen läänin alueella        huoneistojen vuokravälitystä, johon sovelle-
9721: ja noin neljällä viidesosalla Etelä-Suomen        taan kiinteistönvälittäjäasetusta.
9722: tai Länsi-Suomen läänin alueella. Kiinteis-         Ennen asunnonvälitystoiminnan aloittamis-
9723: tönvälitysliikkeet ovat liikevaihdoltaan ja       ta on tehtävä elinkeinolaissa säädetty ilmoi-
9724: työntekijämäärältään eri kokoisia. Jotkin         tus ja lisäksi asunnonvälittäjäasetuksessa
9725: ovat valtakunnallisia, toiset taas paikalli-      tarkoitettu ilmoitus asunnonvälitysliikkeen ja
9726: sia.                                              sen mahdollisen sivuliikkeen sijaintipaikan
9727:    Suomessa tehtiin vuonna 1998 noin              lääninhallitukselle. Lääninhallitukset pitävät
9728: 73 000 asunto-osakekauppaa, mikä oli noin         asunnonvälittäjistä luetteloa.
9729: 6                                        HE 61/2000 vp
9730: 
9731:    Kiinteistönvälitystoiminnasta      poiketen     joittavia asunnonvälitysliikkeitä oli hel-
9732: asunnonvälittäjäasetus ei sisällä säännöksiä       mikuussa 2000 lääninhallitusten rekistereissä
9733: liikkeen vastaavasta haitajasta eikä siten eri-    noin 1 350. Noin puolella asunnonvälitys-
9734: tyistä kokeella osoitettavaa ammattitaidon         liikkeistä on kotipaikka Etelä-Suomen läänin
9735: vähimmäisvaatimusta. Asunnonvälitystä har-         alueella ja noin neljällä viidesosalla Etelä-
9736: joitettaessa on kuitenkin noudatettava hyvää       Suomen tai Länsi-Suomen läänin alueella.
9737: asunnonvälitystapaa. Välitystehtävä on suo-        Noin 200 kiinteistönvälitysliikettä harjoittaa
9738: ritettava ammattitaitoisesti ja huolellisesti      myös       asunnonvälitystoimintaa.      Myös
9739: ottaen huomioon sekä toimeksiantajan että          asianajotoimistot ja lakiasiaintoimistot voivat
9740: tämän vastapuolen edut. Markkinoinnissa ei         hoitaa toimeksiantoja, joihin liittyy asunnon-
9741: saa antaa totuudenvastaisia tai harhaanjohta-      välitystehtäviä. Asunnonvälitystä harjoittavat
9742: via tietoja. Toisaalta asunnonvälittäjän on        myös opiskelijajärjestöt. Asunnonvälitystoi-
9743: annettava asunnonhakijalle kaikki ne tiedot,       meksiantojen vuotuisesta kokonaismäärästä
9744: joiden välittäjä tietää tai hänen pitäisi tietää   ei ole täsmällisiä tilastotietoja.
9745: vaikuttavan vuokrasopimuksen tekemiseen.
9746:    Välitystä koskeva toimeksiantosopimus on        1.2. Ulkomainen lainsäädäntö ja kansain-
9747: tehtävä kirjallisesti kahtena kappaleena, jois-         välinen kehitys
9748: ta toinen jää toimeksiantajalle ja toinen
9749: asunnonvälittäjälle. Toimeksiantosopimuk-          Ruotsi
9750: sessa on mainittava asetuksessa mainitut vä-
9751: himmäistiedot. Välittäjä ei voi vedota sopi-          Ruotsissa on säädetty välitystoimintaa
9752: musehtoon, josta ei ole kirjallisesti sovittu.     koskeva erityislaki vuonna 1995 (Fastighets-
9753: Poikkeuksen muodostaa välitettävän kohteen         mäklarlagen 1995:400). Lain mukaan kiin-
9754: vuokrapyynnön määrä, josta voidaan sopia           teistönvälittäjällä tarkoitetaan luonnollista
9755: myös suullisesti. Toimeksiantosopimus on           henkilöä, joka ammattimaisesti välittää kiin-
9756: voimassa enintään neljä kuukautta kerral-          teistöjä tai niiden osia, toisen maalla olevia
9757: laan. Sopimuksen jatkamisesta on sovittava         rakennuksia, tonttioikeuksia, asumisoikeuk-
9758: erikseen, aikaisintaan kuitenkin kuukautta         sia, osuusoikeuksia huoneistoon, maanvuok-
9759: ennen sopimuksen päättymistä.                      raoikeuksia tai vuokraoikeuksia.
9760:    Asunnonvälittäjän on pidettävä vastaanote-         Jokaisen kiinteistönvälittäjän tulee olla
9761: tuista toimeksiannoista päiväkirjaa, johon on      merkittynä kiinteistönvälittäjäiautakunnan
9762: merkittävä asetuksessa luetellut tiedot. Toi-      (Fastigshetsmäklarnämnden) pitämään rekis-
9763: meksiantopäiväkirja on säilytettävä viisi          teriin. Kiinteistönvälittäjälautakunnan rekis-
9764: vuotta päiväkirjan lopettamispäivästä lukien.      terissä oli vuonna 1999 noin 4 800 kiinteis-
9765:    Välityspalkkion on oltava kohtuullinen          tönvälittäjää. Rekisteröintivaatimus ei koske
9766: ottaen huomioon välitystehtävän laatu, suori-      asianajajia eikä sellaisia välittäjiä, jotka vä-
9767: tettu työmäärä ja tehtävän taloudellisesti tar-    littävät yksinomaan vuokraoikeuksia.
9768: koituksenmukainen suoritustapa. Asunnon-              Rekisteröinnin edellytyksenä on, että haki-
9769: välittäjä saa periä vain yhden välityspalkkion     ja on täysivaltainen, ei ole konkurssissa eikä
9770: määrän, jos sekä asunnonhakija että vuok-          häntä ole määrätty liiketoimintakieltoon. Ha-
9771: ranantaja ovat erikseen hänen toimeksiantaji-      kijan tulee myös täyttää kiinteistönvälittäjä-
9772: naan.                                              lautakunnan kiinteistönvälittäjälle asettamat
9773:    Lääninhallitus valvoo asetuksen säännösten      koulutusvaatimukset. Kiinteistönvälitystoi-
9774: noudattamista. Lääninhallitukselle on vaadit-      minnasta aiheutuvien vahinkojen korvaami-
9775: taessa esitettävä toimeksiantopöytäkirja ja        sen varalta hakijalla on oltava vakuutus.
9776: annettava muut valvontaa varten tarpeelliset       Kiinteistönvälittäjälautakunta myös valvoo
9777: tiedot. Lääninhallitus voi antaa asunnonvälit-     lain noudattamista. Tehtävänsä laiminlyönyt
9778: täjälle varoituksen asetuksen säännösten lai-      kiinteistönvälittäjä voidaan poistaa rekiste-
9779: minlyönnistä tai vakavien tai toistuvien lai-      ristä tai hänelle voidaan antaa varoitus. Lais-
9780: minlyöntien johdosta keskeyttää liiketoimin-       sa on myös rangaistussäännöksiä.
9781: nan enintään kolmen kuukauden ajaksi.                 Ruotsissa vuonna 1999 valmistuneessa
9782:    Toimeksiantopöytäkirjan pitovelvollisuu-        epäasianmukaisesti harjoitettavaa vuokra-
9783: den laiminlyönnistä tai tietojenantovelvolli-      asuntojen välitystä koskevassa komitean osa-
9784: suutta koskevan säännöksen rikkomisesta            mietinnössä (SOU 1999:71) ehdotetaan, että
9785: voidaan tuomita sakkoon.                           kiinteistönvälittäjäiautakunnan       rekisteriin
9786:    Käytäntö. Asunnonvälitystoimintaa har-          merkittäisiin myös ne välittäjät, jotka am-
9787:                                          HE 61/2000 vp                                           7
9788: 
9789: mattimaisesti harjoittavat ainoastaan vuokra-      edellytyksenä on muun muassa se, että haki-
9790: asuntojen välitystä.                               ja ei ole merkittävästi velkaantunut suhteessa
9791:                                                    julkisiin viranomaisiin. Taloudellisista vas-
9792: Norja                                              tuistaan hakijan on asetettava turvaava va-
9793:                                                    kuus. Kiinteistönvälitystoimintaa valvoo re-
9794:   Norjassa kiinteistönvälitystoimintaa koske-      kisteriviranomainen, jota avustaa neuvoa-
9795: va laki (lov om eiendomsmegling 16.6.1989          antava       välitysneuvottelukunta (udvalg
9796: nr. 53) tuli voimaan vuonna 1990. Kiinteis-        vednzsrende ejendomsomsretning). Vakavien
9797: tönvälitystoiminta on Norjassa luvanvaraista.      tai toistuvien laiminlyöntien johdosta kiin-
9798: Asianajajilta ei vaadita erityistä lupaa, vaan     teistönvälittäjä voidaan poistaa rekisteristä
9799: he voivat harjoittaa kiinteistönvälitystä          Laissa on myös rangaistussäännöksiä.
9800: asianajotoimintaan myönnetyn luvan nojalla.
9801: Laki ei koske vapaa-ajan asuntojen välitystä.      Euroopan unioni
9802:   Kiinteistönvälityksen harjoittamiseen oi-
9803: keuttavan luvan myöntää luonnolliselle hen-           Sijoittautumisvapauden ja palvelujen tarjo-
9804: kilölle tai yhtiölle rahoitustarkastusviran-       amisen vapauden toteuttamisesta itsenäisten
9805: omainen (Kredittilsynet). Lupa voidaan an-         ammatinharjoittajien toiminnassa annettu
9806: taa, jos hakijalla on rahoitustarkastusviran-      neuvoston direktiivi 67/43/ETY koskee
9807: omaisen myöntämä kiinteistönvälittäjäkirja.        myös kiinteistönvälittäjiä. Näiden osalta jä-
9808: Kiinteistönvälittäjäkirjan saaminen edellyttää     senvaltioiden on poistettava muun muassa
9809: muun muassa, että hakija on suorittanut hy-        rajoitukset, jotka aiheutuvat hallinnollisesta
9810: väksytysti kiinteistönvälittäjäkokeen ja että      käytännöstä ja jotka johtavat valtion omiin
9811: hänellä on vähintään kahden vuoden käytän-         kansalaisiin verrattuna syrjivään kohteluun.
9812: nön kokemus kiinteistönvälitystoiminnasta.           Jos jäsenvaltio vaatii omilta kansalaisil-
9813:   Luvanvaraista kiinteistönvälitystoimintaa        taan, jotka aikovat ryhtyä harjoittamaan kiin-
9814: harjoittavan henkilön ja yhtiön sekä kiinteis-     teistönvälitystä, todisteen hyvästä maineesta
9815: tönvälitystoimintaa harjoittavan asianajajan       tai nuhteettomuudesta tai todisteen siitä, että
9816: on asetettava vakuus. Vakuuden tulee riittää       he eivät ole aikaisemmin olleet konkurssissa,
9817: välitystoiminnan harjoittamisesta aiheutu-         jäsenvaltion tulee direktiivin mukaan hyväk-
9818: vien vahinkojen korvaamiseen. Kiinteistön-         syä muiden jäsenvaltioiden kansalaisilta riit-
9819: välitystoiminnan harjoittamista valvoo rahoi-      täväksi todisteeksi otteen rikosrekisteristä tai
9820: tustarkastusviranomainen. Lain säännösten          näiden vaatimusten täyttymistä osoittavan
9821: noudattamatta jättämisestä voi seurata kiin-       vastaavan asiakirjan, jonka on antanut kysei-
9822: teistönvälittäjäluvan peruuttaminen. Myös          sen jäsenvaltion viranomainen. Jos jäsenval-
9823: kiinteistönvälittäjäkirja voidaan peruuttaa        tiossa ei anneta tällaista asiakirjaa, se voi-
9824: laissa säädetyin edellytyksin. Laissa on           daan korvata asianomaisen henkilön jäsen-
9825: myös rangaistussäännöksiä.                         valtion viranomaiselle antamalla valaehtoi-
9826:                                                    sella ilmoituksella tai juhlallisella vakuutuk-
9827: Tanska                                             sella.
9828:   Tanskassa kiinteistönvälitystoimintaa kos-       1.3. Nykytilan arviointi ja uudistustarpeet
9829: kevat säännökset ovat vuonna 1994 voimaan
9830: tulleessa kiinteän omaisuuden vaihdantaa             Kiinteistönvälittäjäasetus ja asunnonvälittä-
9831: koskevassa laissa (lov om omsretning af fast       jäasetus tulivat voimaan vuonna 1993. Ase-
9832: ejendom 30.6.1993 nr. 453).                        tuksilla purettiin kiinteistön- ja asunnonväli-
9833:   Tanskassa kiinteistönvälitystä saavat har-       tystoimintaan liittyviä hallinnollisia menette-
9834: joittaa rekisteriviranomaisen (Erhvervs- og        lyjä poistamalla toiminnan luvanvaraisuus.
9835: Selskabsstyrelsen) pitämään rekisteriin mer-       Lisäksi sääntelyä ajanmukaistettiin ja keven-
9836: kityt kiinteistönvälittäjät, asianajajat, pankit   nettiin. Uudistus liittyi valtioneuvoston
9837: ja vakuutusyhtiöt. Rekisteröinnin edellytyk-       vuonna 1989 tekemään periaate- ja suunnit-
9838: senä on, että hakija on täysivaltainen, ei ole     telupäätökseen lupahallinnon uudistamisesta.
9839: maksukyvytön eikä hän ole konkurssissa.            Uudistuksen tavoitteena oli vähentää hallin-
9840: Hakijan tulee myös täyttää rekisterivi-            nollisia lupia ja selkeyttää lupamenettelyjen
9841: ranomaisen kiinteistönvälityksen harjoittajille    perustana olevia säädöksiä.
9842: asettamat koulutus- ja käytännön kokemusta           Perustuslain 18 §:n mukaan jokaisella on
9843: koskevat vaatimukset. Lisäksi rekisteröinnin       oikeus lain mukaan hankkia toimeentulonsa
9844: 8                                       HE 61/2000 vp
9845: 
9846: valitsemailaan työllä, ammatilla tai elinkei-     kemaan myös vuokra-asuntojen välitys-
9847: nona. Säännöksen sanamuoto "lain mukaan"          liikkeitä.
9848: viittaa mahdollisuuteen rajoittaa säännökses-        Välitystoiminnan asianmukaisuuden tur-
9849: sä turvattua oikeutta lailla. Tämä tarkoittaa     vaamiseksi pidetään myös tarpeellisena antaa
9850: sitä, että elinkeinon harjoittamisesta ei saa     valvontaviranomaisen käyttöön tehokkaam-
9851: enää säätää asetuksella. Tämä koskee myös         pia keinoja puuttua lainvastaiseen toimin-
9852: välitystoimintaa.                                 taan.
9853:   Asuminen on keskeinen osa kansalaisen
9854: perusturvaa: julkisen vallan tulee turvata se,    2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
9855: että asumiseen liittyvät oikeustoimet voidaan          ehdotukset
9856: tehdä mahdollisimman turvallisesti. Tähän
9857: vaatimukseen kuuluu se, että asumiseen liit-      2.1. Tavoitteet
9858: tyvä välitystoiminta on ammattitaitoista ja
9859: luotettavaa.                                         Esityksen keskeisenä tavoitteena on var-
9860:   Kiinteistönvälitysalalla välitystoiminnan       mistaa, että välitystoimintaa harjoitetaan luo-
9861: luotettavuus ja ammattitaitoisuus on pyritty      tettavasti ja ammattitaitoisesti ja että välitys-
9862: varmistamaan siten, että välitysliikkeessä on     toiminnassa ei käytetä epäasianmukaisia me-
9863: oltava vastaava hoitaja. Vuokra-asuntojen         nettelytapoja. Sääntely lisäisi luottamusta vä-
9864: välitysliikkeiden osalta ei ole vastaavaa vaa-    litystoimintaa kohtaan ja parantaisi toi-
9865: timusta eikä tällä alalla ole siis minkäänlai-    meksiantajan ja tämän vastapuolen asemaa.
9866: sia ammattipätevyysvaatimuksia. Kiinteistön-         Esityksellä saavutetaan myös se perustus-
9867: ja vuokra-asuntojen välitystoiminnan aloit-       lain 18 §:stä johtuva vaatimus, että säännök-
9868: taminen edellyttää vain perusilmoituksen          set välitystoiminnan harjoittamisesta tulisivat
9869: tekemistä kaupparekisteriin ja tämän lisäksi      laintasoisiksi.
9870: lääninhallitukselle tehtyä ilmoitusta. Välitys-
9871: toiminnan harjoittamisen luotettavuutta ei        2.2. Soveltamisala
9872: mitenkään etukäteen selvitetä. Valvontavi-
9873: ranomainen voi puuttua välitystoiminnan              Ehdotettu laki koskee oikeutta harjoittaa
9874: harjoittamiseen, jos se havaitsee lainvastai-     kiinteistönvälitystä ja vuokrahuoneiston väli-
9875: suuksia tai epäkohtia. Viranomaisen käytet-       tystä. Nykysääntelystä poiketen kummas-
9876: tävissä olevat pakkokeinot eivät kuitenkaan       takin toiminnasta säädettäisiin samassa lais-
9877: mahdollista tehokasta puuttumista jatkuvaan       sa.
9878: piittaamattomaan toimintaan.                         Kiinteistönvälityksellä tarkoitetaan ehdote-
9879:   Edellä mainitut epäkohdat koskevat erityi-      tun lain mukaan toimintaa, jossa tavoitteena
9880: sesti vuokra-asuntojen välitystä. Niin kuin       on kaupan tai muun omistusoikeuden siirty-
9881: edellä on todettu, vuokra-asuntojen väli-         mistä tarkoittavan sopimuksen taikka maan-
9882: tysliikkeille ei ole asetettu ammattitaitovaa-    vuokrasopimuksen aikaansaaminen. Kiinteis-
9883: timuksia toisin kuin kiinteistönvälitysliik-      tönvälittäjäasetuksen säännöksistä poiketen
9884: keille. Vuokra-asuntojen osalta tilannetta on     kiinteistönvälityksen määritelmä ei kattaisi
9885: kärjistänyt kysynnän ja tarjonnan epä-            enää toimintaa, jossa tavoitteena on liike-
9886: tasapaino etenkin kasvukeskuksissa. Tällä         huoneiston vuokrauksesta annetussa laissa
9887: alalla ei myöskään osapuolten oikeudet ja         ( 48211995) tarkoitetun liikehuoneiston huo-
9888: velvollisuudet ole yhtä tarkasti määritelty       neenvuokrasopimuksen aikaansaaminen. Täl-
9889: kuin kiinteistönvälityksessä.                     lainen muutos katsotaan perustelluksi, koska
9890:   Jotta välitystoiminnan asianmukaisuus voi-      asuinhuoneistojen ja liikehuoneistojen vuok-
9891: daan paremmin turvata, on tarpeen luoda           rasuhteita koskee pitkälti yhdenmukainen
9892: menettely, jossa viranomainen nykyistä tar-       lainsäädäntö. Toisaalta maanvuokraus on ta-
9893: kemmin ennen toiminnan aloittamista tarkis-       loudelliselta ja muulta merkitykseltään lä-
9894: taa elinkeinonharjoittajan pätevyyden ja luo-     hempänä kiinteistön kauppaa kuin käyttöoi-
9895: tettavuuden. Jos elinkeinonharjoittaja ei täytä   keuden luovuttamista, minkä vuoksi sitä
9896: laissa säädettyjä edellytyksiä, ei hänellä        myös ehdotettavan lain mukaan pidetään
9897: olisi oikeutta harjoittaa välitystoimintaa.       kiinteistönvälityksenä. Ehdotetun muutoksen
9898: Vastaavan hoitajan edellyttäminen on              vuoksi laissa ei käytettäisi termiä asunnon-
9899: osoittautunut tarkoituksenmukaiseksi tavaksi      välitys, vaan vuokrahuoneiston välitys, joka
9900: turvata välitystoiminnan asianmukaisuus.          kattaisi siis paitsi asuinhuoneistojen myös
9901: Sen vuoksi tämä vaatimus ulotettaisiin kos-       liikehuoneistojen välityksen.
9902:                                         HE 61/2000 vp                                         9
9903: 
9904: 2.3. Rekisteröintijäijestelmä                     kunnan tehtävänä. Kiinteistönvälittäjäkokeita
9905:                                                   nykyisin järjestävä kauppa- ja teollisuusmi-
9906:    Esitystä valmisteltaessa on päädytty ehdot-    nisteriön asettama kiinteistönvälittäjälauta-
9907: tamaan, että välitystoimintaa saisi harjoittaa    kunta lopettaisi toimintansa. Ministeriöiden
9908: vain se, joka on tekemänsä ilmoituksen pe-        tehtäviin ei voida enää katsoa luontevasti
9909: rusteella merkitty lääninhallituksen välitys-     kuuluvan jonkin ammattialan kokeiden jär-
9910: liikkeistä pitämään rekisteriin. Välitystoimin-   jestäminen.
9911: nan harjoittajien pätevyyden ja luotettavuu-
9912: den varmistamiseksi rekisteröinoille asetet-      Vastuuvakuutuksen käyttöönotto
9913: taisiin määrätyt edellytykset. On syytä ko-
9914: rostaa, että rekisteröintimenettelyyn ei liity       Esityksen mukaan välitysliikkeellä olisi
9915: tarkoituksenmukaisuusharkintaa, vaan jokai-       oltava vakuutus sen menettelystä mahdolli-
9916: nen rekisteröinnin edellytykset täyttävä elin-    sesti syntyvien vahinkojen varalta. Vakuutus
9917: keinonharjoittaja olisi merkittävä rekisteriin.   olisi myös rekisteröinnin edellytys.
9918:    Kiinteistönvälitystä saisi harjoittaa vain        Pakollisella vastuuvakuutuksella pyritään
9919: sellainen yksityinen elinkeinonharjoittaja tai    varmistamaan, että vahinkoa kärsineellä on
9920: oikeushenkilö, joka on rekisteröity kiinteis-     mahdollisuus saada korvausta välitysliikkeen
9921: tönvälitysliikkeeksi. Vuokrahuoneiston väli-      maksuhalusta tai -kyvystä riippumatta. Va-
9922: tystä puolestaan saisi harjoittaa vain sellai-    kuutus helpottaa myös korvausmenettelyä,
9923: nen yksityinen elinkeinonharjoittaja tai oi-      sillä vakuutussopimuslain (54311994) mu-
9924: keushenkilö, joka on rekisteröity vuokra-         kaan vahinkoa kärsineellä on oikeus vaatia
9925: huoneiston välitysliikkeeksi tai kiinteistön-     korvausta suoraan vakuutusyhtiöltä silloin,
9926: välitysliikkeeksi.                                kun vastuuvakuutuksen ottaminen on perus-
9927:    Rekisteröinnin edellytyksenä olisi, että vä-   tunut lakiin. Toisaalta vakuutusturva ei ole
9928: litystoiminnan harjoittamista aikovalla rekis-    kuitenkaan aukoton, sillä vastuuvakuutukset
9929: teri-ilmoituksen tekijällä on oikeus harjoittaa   eivät ehtojensa mukaan kata esimerkiksi va-
9930: elinkeinoa Suomessa.                              hinkoja, jotka ovat aiheutuneet välitysliik-
9931:                                                   keen tahallisuudesta tai törkeästä huolimatto-
9932: Vastaava hoitaja                                  muudesta. Lisäksi vastuuvakuutukseen voi
9933:                                                   sisältyä muitakin rajoittavia ehtoja.
9934:   Rekisteröinnin edellytyksenä olisi myös,           Kiinteistönvälitysliikkeillä on jo nykyisin
9935: että välitysliikkeellä on vastaava hoitaja, jo-   varsin yleisesti vastuuvakuutus. Näiden va-
9936: ka on täysi-ikäinen ja luotettava. Vastaava-      kuutusten vakuutusmäärät ovat yleensä
9937: na hoitajana ei voisi olla henkilö, joka on       250 000-1 000 000 markkaa vahinkoa koh-
9938: konkurssissa tai jonka toimintakelpoisuutta       ti. Käytännössä vakuutusmäärät ovat osoit-
9939: on rajoitettu. Vastaavalla hoitajalla olisi ol-   tautuneet riittäviksi. Useimmat korvatut va-
9940: tava erityisessä välittäjäkokeessa osoitettu      hingot ovat liittyneet asunnon virheellisen
9941: ammattipätevyys. Nykysääntelystä poiketen         pinta-alatiedon ilmoittamiseen. Yleensä va-
9942: myös vuokrahuoneiston välitysliikkeellä olisi     hingot ovat rajoittuneet muutamaan kym-
9943: oltava vastaava hoitaja.                          meneentuhanteen markkaan. Myös vuokra-
9944:    Vastaavan hoitajan tehtävänä olisi huoleh-     huoneiston välitysliikkeille on myönnetty
9945: tia siitä, että välitysliikkeen toiminnassa       vastuuvakuutuksia, mutta ne ovat harvinai-
9946: noudatetaan hyvää välitystapaa ja että toi-       sempia ja myös vakuutusmäärät ovat pie-
9947: mintaa muutoinkin harjoitetaan lainmukai-         nempiä kuin kiinteistönvälitysliikkeillä.
9948: sesti. Vastaavan hoitajan olisi huolehditta-
9949: va myös siitä, että välitysliikkeen jokai-        2.4. Hyvä välitystapa
9950: sessa toimipaikassa on välitystoimintaan
9951: osallistuva henkilö, jolla on vastaavalta           Lakiin ehdotetaan otettavaksi jo nykyisin
9952: hoitajalta edellytetty välittäjäkokeessa osoi-    kiinteistön- ja asunnonvälittäjäasetuksissa
9953: tettu ammattipätevyys ja että muillakin           oleva velvollisuus noudattaa hyvää välitysta-
9954: välitystoimintaan osallistuvilla henkilöillä      paa. Hyvään välitystapaan kuuluu erityisesti
9955: on tehtävän edellyttämä riittävä ammatti-         välitystoiminnan luotettavuus ja avoimuus,
9956: taito.                                            tunnollisuus tehtävien hoitamisessa sekä lo-
9957:   Kiinteistönvälittäjäkokeiden ja vuokra-         jaalisuus toimeksiautajaa ja tämän vastapuol-
9958: huoneiston välittäjäkokeiden järjestäminen        ta kohtaan. Huomioon on otettava myös alan
9959: olisi Keskuskauppakamarin välittäjälauta-         vakiintunut käytäntö, kuluttaja-asiamiehen
9960: 
9961: 
9962: 209129Q
9963: 10                                        HE 61/2000 vp
9964: 
9965: ohjeet, kuluttajavalituslautakunnan suosituk-       3.   Esityksen vaikutukset
9966: set ja tuomioistuinten päätökset. Hyvä väli-
9967: tystapa on joustava normi, joka mahdollistaa        Vaikutukset valtiontalouteen ja valtion hal-
9968: puuttumisen uusiin, ennen tuntemattomiin            lintoon
9969: epäasianmukaisiin menettelytapoihin.
9970:                                                        Lakiehdotuksen soveltamisalan piiriin kuu-
9971:                                                     luvia kiinteistönvälitysliikkeitä oli lääninhal-
9972: 2.5. V aivoota ja seuraamukset                      litusten rekistereissä helmikuussa 2000 noin
9973:                                                     2 300 ja asunnonvälitysliikkeitä noin 1 350.
9974:    Nykyisen lainsäädännön mukaan valvonta-          Välitystoiminnan harjoittamisen edellytykse-
9975: viranomaisena toimiva lääninhallitus voi an-        nä oleva välitysliikkeiden rekisteröinti saat-
9976: taa välittäjälle varoituksen tai keskeyttää         taa jossakin määrin vähentää välitystoimin-
9977: liikkeen toiminnan määräajaksi, enintään            taa harjoittavia yrityksiä.
9978: kolmeksi kuukaudeksi. Ottaen huomioon,                 Rekisteröinnistä ei aiheutuisi valtiolle lisä-
9979: että välitystoiminta koskettaa kansalaisten         kustannuksia, koska rekisteröintijärjestelmäs-
9980: perusturvaa, on tärkeää, että valvontavi-           tä koituvat kustannukset olisi tarkoitus periä
9981: ranomainen voisi tehokkaasti puuttua havait-        rekisteri-ilmoituksen tekijöiltä. Rekisteröin-
9982: tuihin epäkohtiin.                                  nistä aiheutuvien kokonaiskustannusten voi-
9983:    Nykyisin valvontaviranomaisen käytössä           daan arvioida vastaavan suuruusluokaltaan
9984: olevia hallinnollisia sanktiokeinoja on pidet-      yksityisen elinkeinonharjoittajan rekisteröin-
9985: ty riittämättöminä. Näin on erityisesti ta-         nistä kaupparekisteriin aiheutuvia kustannuk-
9986: pauksissa, joissa välitysliike vakavasti tai        sia. Yksityisen elinkeinonharjoittajan rekiste-
9987: jatkuvasti rikkoo välitystoimintaa koskevia         röintimaksu on 350 markkaa. Välitysliikkei-
9988: säännöksiä. Esityksen mukaan valvontavi-            den rekisteröinnistä valtion maksuperustelain
9989: ranomaisen olisi tällaisissa tapauksissa pois-      (150/1992) mukaisesti perittävä suoritemak-
9990: tettava välitysliike rekisteristä ja liike menet-   su voisi olla esimerkiksi 400 markkaa. Vä-
9991: täisi siten oikeutensa harjoittaa välitystoi-       litysliikerekisteriin merkittyjä tietoja koske-
9992: mintaa. Muita pakkokeinoja olisivat kehotus,        vasta muutosilmoituksesta voitaisiin periä
9993: varoitus ja määräaikainen, enintään kuusi           myös pienehkö suoritemaksu, joka voisi olla
9994: kuukautta kestävä toimintakielto. Keinovali-        esimerkiksi 200 markkaa. Edellä mainitun
9995: koimaa laajentamalla voidaan turvata, että          perusteella voidaan arvioida, että rekisteröin-
9996: viranomaisen käytössä on erityyppisiin tilan-       neistä kertyisi ensimmäisenä vuonna lain
9997: teisiin sopivat sanktiot.                           voimaantulon jälkeen suoritemaksuina 1,4
9998:    Esityksessä ehdotetaan, että välitystoimin-      miljoonaa markkaa ja seuraavina vuosina
9999: nan harjoittamista valvoisi lääninhallitus.         noin 100 000-150 000 markkaa vuodessa.
10000: Tällainen järjestely on tarkoituksenmukainen           Esitys lisäisi lääninhallitusten tehtäviä re-
10001: ja myös varsin tavanomainen elinkeino-oi-           kisteri-ilmoitusten käsittelyn ja välitystoi-
10002: keudellisissa sääntelyissä. Lääninhallitus oli-     minnan harjoittamisen valvonnan johdosta.
10003: si luonteva välitysalan valvontaviranomainen        Rekisteröinti-ilmoitusten määrä lääninhalli-
10004: myös siksi, että se toimii jo nykyisinkin täs-      tuksissa tulisi vaihtelemaan huomattavasti,
10005: sä tehtävässä.                                      koska noin neljä viidesosaa välitysliikkeistä
10006:    Ehdotetussa laissa säädettäisiin myös vas-       sijaitsee Etelä-Suomen tai Länsi-Suomen
10007: taavan hoitajan korvausvastuusta. Välitys-          läänin alueella. Jos oletetaan, että rekisteri-
10008: liikkeen vastaava hoitaja olisi henkilökohtai-      ilmoituksia on noin 3 500 ensimmäisenä
10009: sesti korvausvelvollinen välitysliikkeen toi-       vuonna lain voimaantulon jälkeen ja että
10010: meksiantajalle, tämän vastapuolelle tai muul-       välitysliikkeiden päähallintopaikat sijaitsevat
10011: le henkilölle siinä tapauksessa, että hän on        kuten nykyisin, Etelä-Suomen lääninhallitus
10012: tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta       tulisi käsittelemään rekisteri-ilmoituksista
10013: laiminlyönyt valvontavelvollisuutensa. Ehdo-        noin puolet ja Länsi-Suomen lääninhallitus
10014: tetuna sääntelyllä pyritään vaikuttamaan sii-       noin 30 prosenttia.
10015: hen, että vastaava hoitaja huolehtisi tehtävis-        Uudesta lainsäädännöstä aiheutuva tehtävi-
10016: tään tunnollisesti ja huolellisesti. Ehdotus        en lisäys lääninhallituksissa on arvioitu vas-
10017: myös laajentaa vahinkoa kärsineen mahdolli-         taavan noin kahta henkilötyövuotta.
10018: suutta saada korvausta erityisesti silloin, kun        Kauppa- ja teollisuusministeriön yhteydes-
10019: välitysliike on lopettanut toimintansa tai on       sä toimivan kiinteistönvälittäjälautakunnan
10020: maksukyvytön.                                       lopettaminen vähentäisi vähäisessä määrin
10021:                                          HE 61/2000 vp                                          11
10022: 
10023: valtion tuloja. Keskuskauppakamarin välit-         4.   Asian valmistelu
10024: täjälautakunnalla olisi oikeus periä välittäjä-
10025: kokeisiin osallistuviita henkilöiitä maksu         Hallitusohjelma
10026: toiminnasta aiheutuvien kustannusten katta-
10027: miseksi; kokeiden järjestämisestä ei aiheutui-       Paavo Lipposen II hallituksen ohjelman
10028: si kustannuksia valtiolle.                         mukaan hallitus kehittää vuokra-asuntojen
10029:                                                    välitystoiminnan pelisääntöjä ja säädöksiä.
10030: Vaikutukset yritystoimintaan
10031:                                                    Kuluttaja-asiamiehen esitys
10032:    Ehdotettava sääntely kiristäisi jossain mää-
10033: rin välitysalalle pääsyä. On muun muassa             Kuluttaja-asiamies teki 6 päivänä maalis-
10034: mahdollista, että kaikki välitysalalle aikovat     kuuta 1997 kauppa- ja teollisuusministeriöl-
10035: eivät saa vastuuvakuutusta, koska vakuu-           le, oikeusministeriölle ja ympäristöministe-
10036: tusyhtiöillä ei ole velvollisuutta sitä myön-      riölle aloitteen vuokra-asuntojen välitystoi-
10037: tää.                                               mintaa koskevan lainsäädännön uudistami-
10038:    Kiinteistönvälitysliikkeillä on jo nyt palve-   seksi. Kuluttaja-asiamies pitää nykyistä
10039: luksessaan yksi tai useampi henkilö, jolla on      asunnonvälittäjäasetukseen sisältyvää, lähin-
10040: vastaavalta hoitajalta ja kussakin toimipai-       nä elinkeino-oikeudellista sääntelyä riittä-
10041: kassa välitystoimintaan osallistuvalta henki-      mättömänä välitystoiminnassa havaittujen
10042: löltä vaadittava ammattipätevyys. Kaikilla         ongelmien ratkaisemiseksi ja esittää lainsää-
10043: vuokrahuoneiston välitysliikkeillä olisi olta-     dännön uudistamista niin, että vuokra-asun-
10044: va vuokrahuoneiston välittäjäkokeen tai kiin-      toa etsivien asema vapautuneilla vuokra-
10045: teistönvälittäjäkokeen suorittanut henkilö         markkinoilla tulisi otetuksi paremmin huo-
10046: vastaavana hoitajana. Jos vuokrahuoneiston         mioon.
10047: välitysliikkeellä on useita toimipaikkoja,
10048: vastaavan      hoitajan     ammattipätevyyden
10049: omaava välitystoimintaan osallistuva henkilö       Oikeusministeriön työryhmä
10050: olisi oltava kussakin toimipaikassa. Ammat-
10051: tipätevyysvaatimuksien lisääntymisestä saat-          Oikeusministeriö asetti kauppa- ja teolli-
10052: taa aiheutua vuokrahuoneiston välitysliik-         suusministeriötä kuultuaan 29 päivänä
10053: keille lisäkuluja kohonneina palkkakustan-         tammikuuta 1999 työryhmän, jonka tehtävä-
10054: nuksina.                                           nä oli valmistella ehdotus kiinteistöjen ja
10055:   Toteutuessaan ehdotetut uudistukset ai-          vuokra-asuntojen välitystä koskevan lainsää-
10056: heuttaisivat välitysliikkeille myös eräitä mui-    dännön uudistamiseksi. Työryhmän mietintö
10057: ta, pienehköjä lisäkustannuksia. Tällaisia         valmistui 26 päivänä lokakuuta 1999. Työ-
10058: ovat rekisteröinnistä aiheutuvat kustannukset      ryhmä ehdotti, että oikeudesta harjoittaa vä-
10059: ja vuosittaiset maksut vastuuvakuutuksesta.        litystoimintaa säädettäisiin laissa kiinteistön-
10060: Myös rekisteriin merkittyjen tietojen muu-         välitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitys-
10061: toksista aiheutuisi välitysliikkeelle vähäisiä     liikkeistä sekä toimeksiannon hoitamisesta ja
10062: kustannuksia. Kiinteistönvälittäjäkokeeseen        siihen liittyvästä kuluttajansuojasta laissa
10063: tai vuokrahuoneiston välittäjäkokeeseen osal-      kiinteistöjen ja vuokrahuoneistojen välityk-
10064: listumisesta aiheutuisi kustannuksia kokee-        sestä.
10065: seen osallistujille. Kiinteistönvälittäjäkokeen
10066: osallistumismaksu on nykyisin 600 markkaa.
10067:                                                    Jatkovalmistelu
10068: Vaikutukset asuntomarkkinoihin                       Työryhmän mietinnöstä pyydettiin lau-
10069:                                                    sunnot 44 viranomaiselta ja yhteisöltä. Lau-
10070:   Ehdotettavasta     sääntelystä   aiheutuisi      sunnonantajat puolsivat yleisesti työryhmän
10071: myönteisiä vaikutuksia erityisesti vuokra-         ehdotuksia, vaikka niiden yksityiskohtiin esi-
10072: asuntomarkkinoille, koska sääntelyllä noste-       tettiin lukuisia huomautuksia.
10073: taan vuokrahuoneistojen välitystä harjoittavi-
10074: en ammattitaito- ja luotettavuusvaatimuksia.
10075: 12                                     HE 61/2000 vp
10076: 
10077:   Ehdotus hallituksen esitykseksi laiksi kiin-   5.   Muita esitykseen vaikuttavia
10078: teistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston          seikkoja
10079: välitysliikkeistä on viimeistelty lausunto-
10080: menettelyn jälkeen kauppa- ja teollisuusmi-        Esitys liittyy läheisesti samanaikaisesti an-
10081: nisteriössä yhteistyössä oikeusministeriön       nettavaan hallituksen esitykseen laiksi kiin-
10082: kanssa.                                          teistöjen ja vuokrahuoneistojen välityksestä.
10083:                                            HE 61/2000 vp                                         13
10084: 
10085: 
10086: 
10087:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
10088: 
10089: 
10090: 
10091: 1.   Lakiehdotusten perustelut                          Sellaisia kiinteistöjä, jotka käytännössä
10092:                                                      yleensä tulevat välitettäviksi, ovat tilat ja
10093: 1.1. Laki kiinteistönvälitysliikkeistä ja            tontit. Kiinteistön osalla tarkoitetaan kiin-
10094:      vuokrahuoneiston välitysliikkeistä              teistön määräosaa ja määräalaa, kiinteistöjen
10095:                                                      yhteistä aluetta ja sen määräalaa sekä yhteis-
10096:    1 §. Soveltamisala ja määritelmät. Ehdo-          alueosuutta. Välitettävä kiinteistö voi sijaita
10097: tettu laki koskee pykälän 1 momentin mu-             joko Suomessa tai ulkomailla.
10098: kaan kiinteistönvälityksen ja vuokrahuoneis-            Kohdassa tarkoitettuja osakkeita ovat esi-
10099: ton välityksen harjoittamista. Näistä toimin-        merkiksi asuinhuoneiston hallintaan oikeutta-
10100: tamuodoista käytetään laissa yhteistä nimi-          vat asunto-osakeyhtiön osakkeet ja liike- tai
10101: tystä välitystoiminta.                               toimistohuoneistojen hallintaan oikeuttavat
10102:   Pykälän 2 momentissa määritellään kiin-            kiinteistöosakeyhtiön osakkeet. Kiinteistön-
10103: teistönvälitys ja 3 momentissa vuokra-               välitystä on myös muun osakeyhtiön osak-
10104: huoneiston välitys. Kummassakin tapaukses-           keiden välitys, jos osakkeet tuottavat hallin-
10105: sa välityksenä pidetään toimintaa, jossa sopi-       taoikeuden tiettyyn kohteeseen. Myös osuus-
10106: japuolet saatetaan kosketuksiin toistensa            kunnan osuuden omistamiseen voi liittyä
10107: kanssa tietyn sopimuksen aikaansaamiseksi.           tällainen hallintaoikeus. Kiinteistönvälityk-
10108: Se, onko kysymyksessä kiinteistönvälitys vai         sen piiriin kuuluu myös kuluttajansuojalain
10109: vuokrahuoneiston välitys, määritellään sään-         10 luvussa tarkoitettujen aikaosuusasuntojen
10110: nöksissä tarkemmin sopimuksen kohteena               välitys.
10111: olevan omaisuuden ja sopimuksen luonteen                Momentin 2 kohdan mukaan kiinteistönvä-
10112: perusteella.                                         litystä on myös sellainen toiminta, jossa py-
10113:   Molemmille välitystoiminnan muodoille              ritään saamaan aikaan 1 kohdassa tarkoitet-
10114: on määritelmien mukaan yhteistä myös se,             tua omaisuutta koskeva vuokrasopimus tai
10115: että toimintaa harjoitetaan tulon tai muun           muu käyttöoikeuden luovutussopimus, lu-
10116: taloudellisen hyödyn saamiseksi. Tyypillisiä         kuunottamatta asuinhuoneiston tai liike-
10117: välitystoiminnasta saatavia tuloja ovat väli-        huoneiston huoneenvuokrasopimusta. Käy-
10118: tyspalkkiot Taloudellisena hyötynä voidaan           tännössä kohta koskee lähinnä maanvuok-
10119: pitää muunlaisia rahanarvoisia etuuksia.             rasopimusta. Maanvuokrasopimukset ovat
10120: Merkitystä ei ole sillä, tuottaako toiminta          usein hyvin pitkäaikaisia ja taloudelliselta
10121: tosiasiallisesti voittoa. Riittää, että toiminnal-   merkitykseltään lähellä kiinteistön kauppaa.
10122: la tähdätään taloudelliseen tulokseen. Merki-        Tämän takia on perusteltua, että maavuok-
10123: tystä ei ole myöskään sillä, onko välitystoi-        rasopimuksen solmimiseen tähtäävä välitys-
10124: minta asianomaisen henkilön pääasiallinen            toiminta luetaan kiinteistönvälityksen piiriin.
10125: tulonlähde.                                             Kohdassa tarkoitettu muu käyttöoikeus voi
10126:   Laissa tarkoitettuna välitystoimintana ei          perustua asumisoikeusasunnoista annetun
10127: näin ollen pidetä toimintaa, jota harjoitetaan       lain (65011990) mukaiseen asumisoikeusso-
10128: taloudellista hyötyä tavoittelematta. Tällaista      pimukseen tai suoraan yhteisön esimerkiksi
10129: toimintaa saattavat harjoittaa esimerkiksi           asunto-osuuskunnan jäsenyyteen. Muu käyt-
10130: kunnat tai opiskelija-asuntoja välittävät yh-        töoikeus voi perustua myös yhtä useampaan
10131: teisöt.                                              oikeustoimeen. Käyttöoikeuden saaminen
10132:   Kiinteistönvälitystä on 2 momentin 1 koh-          voi edellyttää paitsi huoneenvuokrasopimus-
10133: dan mukaan sopijapuolten saattaminen kos-            ta myös osuuden tai osakkeen hankkimista.
10134: ketukseen toistensa kanssa luovutettaessa            Tällaisia ovat muun muassa viime vuosina
10135: kiinteistöä tai sen osaa, rakennusta taikka          markkinoille tulleet erilaiset osaomistusasun-
10136: osakkeita tai osuuksia, jotka antavat hallinta-      not Näissä malleissa huoneiston hallintaoi-
10137: oikeuden tiettyyn kiinteistöön tai sen osaan,        keuden laatu voi sopimusaikana myös muut-
10138: rakennukseen taikka huoneistoon. Luovutuk-           tua vuokraoikeudesta esimerkiksi osakeomis-
10139: sella tarkoitetaan säännöksessä omistusoi-           tukseen perustuvaksi, jos vähemmistöosuu-
10140: keuden luovuttamista kaupalla tai vaihdolla.         den huoneiston hallintaan oikeuttavista osak-
10141: 14                                      HE 61/2000 vp
10142: 
10143: keista omistava lunastaa enemmistöosakkaan        hallituksen esityksestä, joka ei koske toi-
10144: osuuden. Joissakin malleissa on koko osak-        meksiantajan elinkeinotoimintaan kuuluvia
10145: keen osto-oikeus, joissakin se on velvolli-       kiinteistöjä tai huoneistoja taikka elinkeino-
10146: suus, joissakin sitä ei ole ollenkaan, vaan       toimintaa varten hankittavia kohteita.
10147: huoneiston käyttöön saaminen perustuu suo-           Laissa tarkoitettuja välitysliikkeitä ovat
10148: raan osakkeesta vähemmistöosuuden omista-         pykälän 4 momentin mukaan kiinteistönvä-
10149: miseen ja osaosakkeenomistajien keskinäi-         litysliikkeet ja vuokrahuoneiston välitysliik-
10150: seen sopimukseen tai vähemmistöosakkaan           keet
10151: ja enemmistöosakkaan väliseen huoneen-               2 §. Soveltamisalan rajoitukset. Lakia ei
10152: vuokrasopimukseen. Osaomistusasunnoissa           pykälän 1 kohdan mukaan sovelleta satun-
10153: on aina kyse useamman sopimuksen koko-            naiseen välitystoimintaan, jos toimintaa ei
10154: naisuudesta. Näiden asuntojen välitys olisi       markkinoida. Rajoitus johtuu lain elinkeino-
10155: kiinteistönvälitystä. Siitä, että kohde on saa-   oikeudellisesta luonteesta. Lain säännökset
10156: nut valtion varoista tukea, voi seurata asu-      on laadittu pitäen silmällä välitystoimintaa
10157: kasvalintaa koskevia velvoitteita, jotka luon-    elinkeinonaan harjoittavia, eikä niitä ole tar-
10158: nollisesti myös haettaessa asuntoa tai sopivia    peen ulottaa toimintaan, jota satunnaisuuten-
10159: asukkaita kiinteistönvälitysliikkeen avulla on    sa vuoksi ei voida pitää kyseisen elinkeinon
10160: otettava huomioon.                                harjoittamisena.
10161:   Vuokrahuoneiston välitystä on 3 momentin           Välitystoimintaa voidaan pitää satunnaise-
10162: mukaan toiminta, jossa saatetaan sopijapuo-       na, jos se on kertaluonteista tai vain hyvin
10163: let kosketuksiin toistensa kanssa huoneen-        harvoin toistuvaa. Jos esimerkiksi alaa tunte-
10164: vuokrasopimuksen aikaansaamiseksi. Huo-           va henkilö ottaa hoitaakseen sukulaisensa tai
10165: neiston hallinta perustuisi pelkästään huo-       tuttavaosa asunnon myynnin tai vuokraami-
10166: neenvuokraoikeuteen eikä edellyttäisi kiin-       sen, toiminta ei kuulu lain soveltamisalaan.
10167: teistön tai sen osan taikka osakkeen tai             Lakia kuitenkin sovelletaan myös satunnai-
10168: osuuden omistamista. Kysymyksessä voi olla        seen välitystoimintaan, jos toimintaa mark-
10169: asuinhuoneiston vuokrauksesta annetussa           kinoidaan. Markkinoinnilla tarkoitetaan kaik-
10170: laissa tarkoitettu asuinhuoneiston huoneen-       kea välityspalveluja koskevaa tiedottamista
10171: vuokrasopimus tai liikehuoneiston vuokrauk-       kuluttajille myynninedistämistarkoituksessa.
10172: sesta annetussa laissa tarkoitettu liike-         Markkinoinnin voidaan katsoa osoittavan
10173: huoneiston huoneenvuokrasopimus.                  asianomaisen pyrkimystä laajamittaisempaan
10174:   Asuinhuoneiston huoneenvuokrasopimuk-           ja jatkuvampaan toimintaan. Lain säännöksiä
10175: sella vuokranantaja vuokraa rakennuksen tai       olisi sen vuoksi voitava soveltaa, vaikka vä-
10176: sen osan, yleensä huoneiston, toiselle käytet-    litystoimeksiantoja kertyisikin vain vähän.
10177: täväksi asumiseen. Kyseessä voi olla myös         Säännös on tarpeen myös välitysliikkeiden
10178: vapaa-ajan asunto. Liikehuoneiston huoneen-       asiakkaiden suojelemiseksi. Heidän on voita-
10179: vuokrasopimuksella rakennus tai sen osa           va luottaa siihen, että välityspalveluja aktii-
10180: vuokrataan toiselle käytettäväksi muuhun          visesti tarjoava henkilö on alaa koskevan
10181: tarkoitukseen kuin asumiseen, esimerkiksi         sääntelyn ja valvonnan piirissä.
10182: toimisto- tai varastotiloiksi, autotalliksi tai      Pykälän 2 kohdan mukaan lakia ei sovelle-
10183: teolliseen tuotantoon.                            ta luottolaitostoiminnasta annetussa laissa
10184:   Asuin- tai liikehuoneiston huoneenvuok-         tarkoitettuun luottolaitoksen toimintaan liit-
10185: rasopimuksella vuokranantaja voi vuokrata         tyvään välitystoimintaan. Luottolaitostoimin-
10186: myös maa-alueen käytettäväksi huoneiston          nasta annetun lain 20 §:n mukaan luottolai-
10187: yhteydessä. Jotta tällaista sopimusta pidettäi-   tokset saavat harjoittaa asuntosäästötoimin-
10188: siin huoneenvuokrasopimuksena, sen päätar-        taan liittyvää asunto-osakkeiden ja -osuuksi-
10189: koituksena on oltava huoneiston käyttämi-         en sekä omakotikiinteistöjen välitystä. Luot-
10190: nen. Jos maa-alueen käyttöoikeuden luovu-         tolaitokset saavat harjoittaa myös notariaatti-
10191: tus on sopimuksen päätarkoitus, kysymyk-          toimintaa, johon saattaa liittyä kiinteistön- ja
10192: sessä on maanvuokraus, jolloin välitystoi-        vuokrahuoneiston välitystä. Rahoitustarkas-
10193: minta on kiinteistönvälitystä.                    tus on vuonna 1998 antanut ohjeen notari-
10194:   Lain soveltamisalaan kuuluvat sekä yksi-        aattitoiminnasta. Ohjeen mukaan notari-
10195: tyisessä käytössä olevat että elinkeinotoimin-    aattitoimintana pidetään myös toimeksian-
10196: nassa käytettävät kiinteistöt ja huoneistot.      toon perustuvaa omaisuuden hoitoon liitty-
10197: Tässä suhteessa esitys poikkeaa kiinteistöjen     vää kiinteistö- ja asunto-osakeyhteisöjen
10198: ja vuokrahuoneistojen välitystä koskevasta        osakkeiden ja osuuksien ostoa ja myyntiä
10199:                                          HE 61/2000 vp                                          15
10200: 
10201:  sekä kiinteistöjen ja asuntojen vuokrausta.          4 §. Hyvä välitystapa. Pykälässä asetetaan
10202:  Luottolaitoksilla on oltava toimilupa, ja ne      välitysliikkeelle velvollisuus noudattaa toi-
10203:  ovat rahoitustarkastuksen valvottavia. Tämän      minnassaan hyvää välitystapaa. Vastaava
10204:  takia niitä ei ole tarpeen saattaa tässä laissa   velvollisuus välitysliikkeillä on nykyisinkin
10205: tarkoitetun rekisteröitymisvelvollisuuden tai      kiinteistönvälittäjäasetuksen 6 §:n 1 momen-
10206: lääninhallituksen valvonnan piiriin.               tin ja asunnonvälittäjäasetuksen 5 §:n 1 mo-
10207:    Pykälän 3 kohdan mukaan lakia ei myös-          mentin mukaan. Samankaltaisia, myös väli-
10208: kään sovelleta asianajotoimeksiantoon tai          tysliikkeiden menettelytapoja säänteleviä
10209: muuhun toimeksiantoon, jonka pääasiallinen         normeja ovat sopimattomasta menettelystä
10210: tarkoitus on muu kuin kiinteistönvälitys tai       elinkeinotoiminnassa         annetun       lain
10211: vuokrahuoneiston välitys. Asianajaja tai muu       (1061/1978) 1 §:n kielto käyttää hyvän liike-
10212: lakimies voi esimerkiksi pesänjakajana jou-        tavan vastaista tai muutoin toisen elinkei-
10213: tua hoitamaan kuolinpesään kuuluvan kiin-          nonharjoittajan kannalta sopimatonta menet-
10214: teistön myynnin tai toimitsijamiehenä kon-         telyä sekä kuluttajansuojalain 2 luvun 1 §:n
10215: kurssipesään kuuluvan omaisuuden myynnin.          kielto käyttää markkinoinnissa hyvän tavan
10216: Kohdassa tarkoitettu muu toimeksianto voi          vastaista tai muutoin kuluttajien kannalta
10217: olla esimerkiksi yrityskaupan järjestäminen,       sopimatonta menettelyä.
10218: jonka osana on yritykselle kuuluvan liike-            Hyvä välitystapa on käsitteenä laajempi
10219: kiinteistön tai -huoneiston luovutus.              kuin kuluttajansuojalaissa tarkoitettu hyvä
10220:    Pykälän 4 kohdan mukaan lakia ei sovelle-       markkinointitapa tai sopimattomasta menet-
10221: ta majoitusliikkeiden majoitustilojen välityk-     telystä elinkeinotoiminnassa annetussa laissa
10222: seen. Lakia ei siten sovellettaisi, kun esimer-    tarkoitettu hyvä liiketapa. Hyvää liiketapaa
10223: kiksi matkatoimistot tai laivayhtiöt välittävät    arvioidaan yleensä kilpailevien elinkeino~­
10224: hotelli- tai motellihuoneita.                      harjoittajien näkökulmasta, mutta hyvää väli-
10225:    Pykälän 5 kohdan mukaan lakia ei sovel-         tystapaa on arvioitava erityisesti välitysliik-
10226: lettaisi loma-asunnon käyttöoikeuden väli-         keen asiakaskunnan, sekä toimeksiantajien
10227: tykseen, jos käyttöoikeussopimus tehdään           että heidän vastapuoltensa, näkökulmasta.
10228: enintään kuudeksi kuukaudeksi. Loma-asun-             Velvollisuus noudattaa hyvää välitystapaa
10229: toja koskevien lyhytaikaisten käyttöoikeuk-        on luonteeltaan joustava normi, jota sovellet-
10230: sien välitys on pitkälti samantyyppistä toi-       taessa tulee tarvittaessa ottaa huomioon
10231: mintaa kuin majoitusliikkeiden huoneiden           myös uudet ja muuttuneet menettelytavat ja
10232: välitys, minkä vuoksi pidetään perusteltuna        arvostukset. Tästä syystä säännöksen sisältöä
10233: sulkea pois myös tämä välitystoiminta lain         ei ole mahdollista eikä tarpeellistakaan mää-
10234: soveltamisalasta.                                  ritellä yksityiskohtaisesti. Hyvään välitysta-
10235:    3 §. Oikeus harjoittaa välitystoimintaa. Py-    paan voidaan kuitenkin yleisesti katsoa kuu-
10236: kälän mukaan välitystoiminnan harjoittami-         luvan toiminnan luotettavuuden ja avoimuu-
10237: nen edellyttää, että asianomainen on merkit-       den, tunnollisuuden tehtävien hoitamisessa
10238: ty lääninhallituksen pitämään rekisteriin.         sekä lojaalisuuden molempia sopimuspuolia
10239: Pykälän 1 momentin mukaan kiinteistönväli-         kohtaan.
10240: tystä saa harjoittaa vain sellainen yksityinen        Hyvän välitystavan vastaista on esimerkik-
10241: elinkeinonharjoittaja tai oikeushenkilö, joka      si asiakkaiden hankkiminen arveluttavin kei-
10242: on rekisteröity kiinteistönvälitysliikkeeksi.      noin. Oikeuskäytännössä on kielletty hyvän
10243: Vuokrahuoneiston välitystä saa pykälän 2           tavan vastaisena ja sopimattomana menette-
10244: momentin mukaan harjoittaa vain sellainen          ly, jossa vuokrahuoneiston välitysliike lupasi
10245: yksityinen elinkeinonharjoittaja tai oi-           toimeksiantajille palkkion toimeksiannon
10246: keushenkilö, joka on rekisteröity vuokra-          saamisesta. Hyvän välitystavan vastaista on
10247: huoneiston välitysliikkeeksi tai kiinteistön-      myös antaa liikkeen markkinoinnissa käsitys,
10248: välitysliikkeeksi. Säännöksissä tarkoitettuja      että liikkeellä on tietyntyyppiselle kohteelle
10249: oikeushenkilöitä ovat yhteisöt ja säätiöt.         ostaja valmiina, vaikka välitysliike tosiasias-
10250: Kiinteistönvälitysliike on näin ollen oikeu-       sa pyrkii tällä tavoin saamaan itselleen uusia
10251: tettu harjoittamaan vuokrahuoneiston väli-         myyntitoimeksiantoja.
10252: tystä.                                                Hyvän välitystavan vastaisena voidaan pi-
10253:    Välitysliikkeistä pidettävästä rekisteristä     tää myös menettelyä, jossa välitysliike aktii-
10254: ja rekisteri-ilmoituksen tekemisestä sääde-        visesti ja jatkuvasti tarjoutuu ostamaan väli-
10255: tään 7 §:ssä ja rekisteröinnin edellytyk-          tyskohteita itselleen, koska tällaisissa suoris-
10256: sistä 8 §:ssä.                                     sa kaupoissa välitysliikkeen ja toimeksianta-
10257: 16                                      HE 61/2000 vp
10258: 
10259: jan edut ovat useimmiten ristiriidassa keske-     yrityksen toimitusjohtaja tai muu johtoon
10260: nään. Hyvä välitystapa edellyttääkin välitys-     kuuluva henkilö.
10261: liikkeen pidättyvän suorasta kaupasta, jollei        Vastaavan hoitajan on tunnettava alaan
10262: ole varmaa, että kauppa on myös toimek-           liittyvä lainsäädäntö ja yksittäistapauksissa
10263: siantajan etujen mukainen.                        myös erityislainsäädäntö. Ammattitaitonsa
10264:    Hyvä välitystapa edellyttää myös sitä, ettei   ylläpitämiseksi ja kehittämiseksi hänen tulee
10265: esimerkiksi ostotarjoustaan harkitsevaa hen-      seurata välitystoimintaan liittyvää lainsää-
10266: kilöä asiattomasti painosteta tai houkutella      däntöä, soveltamiskäytäntöä, kirjallisuutta ja
10267: päätöksentekoon. Jos välityskohteesta on jo       muita julkaisuja sekä osallistua alan koulu-
10268: tehty tarjous, jota ei ole hyväksytty, on tie-    tustilaisuuksiin. Toimeksiantajan ja tämän
10269: tysti asianmukaista ilmoittaa tällainen to-       vastapuolen oikeusturvan kannalta on tär-
10270: siseikka omaa tarjoustaan harkitsevan tie-        keätä, että liikkeen koko henkilökunta har-
10271: toon. Hyvän välitystavan vastaista sen sijaan     joittaa välitystoimintaa laissa edellytetyllä
10272: on esittää perusteettomasti, että tilaisuus       tavalla. Vastaavan hoitajan on myös oma-
10273: kaupantekoon on menetetty, jollei päätöstä        aloitteisesti ohjeita antamalla huolehdittava
10274: tehdä heti.                                       siitä, että liikkeen välitystoimintaan osallis-
10275:    Hyvän välitystavan vaatimusta täydentävät      tuvat henkilöt noudattavat lain säännöksiä.
10276: osaltaan kaikkeen elinkeinotoimintaan sisäl-         Vastaavan hoitajan on momentin mukaan
10277: tyvät ammattitaito- ja huolellisuusvaatimuk-      huolehdittava myös siitä, että välitysliikkeen
10278: set Vaikka ehdotettu laki kiinteistöjen ja        jokaisessa toimipaikassa on välitystoimintaan
10279: vuokrahuoneistojen välityksestä ei koske          osallistuva henkilö, jolla on sama ammatti-
10280: esimerkiksi elinkeinotoiminnassa käytettäviä      pätevyys kuin vastaavalla hoitajalla 3 mo-
10281: välityskohteita, heijastaa osa mainitun lain      mentin mukaan. Toimipaikalla tarkoitetaan
10282: säännöksistä, muun muassa säännökset tie-         rakennusta, huonetta tai muuta tilaa, jota vä-
10283: donantovelvollisuudesta ja toimeksiannon          litysliike käyttää asiakaspalvelun hoitami-
10284: suorittamisesta, sellaisia yleisesti hyväksyt-    seen. Jos vastaava hoitaja osallistuu itse väli-
10285: tyjä periaatteita, joita on hyvänä välitystapa-   tystoimintaan, ei siinä toimipaikassa, jossa
10286: na noudatettava kaikessa välitystoiminnassa.      hän toimii, kuitenkaan tarvitse olla muuta
10287:    5 §. Vastaava hoitaja. Pykälän 1 momentin      ammattipätevyysvaatimuksen täyttävää hen-
10288: mukaan välitysliikkeessä on oltava vastaava       kilöä.
10289: hoitaja. Säännös muuttaa nykytilaa vuokra-           Vastaavan hoitajan on huolehdittava myös
10290: huoneiston välitysliikkeiden osalta, sillä        siitä, että muillakin välitystoimintaan osallis-
10291: asunnonvälittäjäasetuksessa ei ole säännöksiä     tuvilla henkilöillä on tehtävän edellyttämä
10292: vastaavasta hoitajasta. Lisäksi säännös mer-      riittävä ammattitaito. Jos välitysliikkeeseen
10293: kitsee muutosta kiinteistönvälitysliikkeiden      esimerkiksi palkataan myyntiesittelijäksi
10294: osalta voimassa olevaan lainsäädäntöön, jon-      henkilö, jolla ei ole 3 momentissa tarkoitet-
10295: ka mukaan jos kiinteistönvälitystä harjoite-      tua ammattipätevyyttä eikä riittävää koke-
10296: taan sivuliikkeestä, on myös kussakin sivu-       mukseen perustuvaa ammattitaitoa, vastaa-
10297: liikkeessä oltava vastaava hoitaja.               van hoitajan on huolehdittava siitä, että hen-
10298:    Vastaavan hoitajan on oltava luonnollinen      kilö asianmukaisesti perehdytetään tehtäviin-
10299: henkilö. Jos välitysliikkeen harjoittaja on       sä.
10300: luonnollinen henkilö, hän voi itse toimia            Jos vastaava hoitaja tahallisesti tai törkeäs-
10301: vastaavana hoitajana.                             tä huolimattomuudesta laiminlyö momentin
10302:    Vastaavan hoitajan tärkein tehtävä on mo-      mukaisen velvollisuutensa, hän saattaa jou-
10303: mentin mukaan huolehtia siitä, että välitys-      tua henkilökohtaiseen korvausvastuuseen
10304: toiminnassa noudatetaan hyvää välitystapaa        siten kuin 6 §:ssä säädetään. Valvontavelvol-
10305: ja että toimintaa muutoinkin harjoitetaan         lisuuden laiminlyönti saattaa johtaa myös
10306: lainmukaisesti. Tehtävän asianmukainen hoi-       18 §:n mukaisiin hallinnollisiin seuraamuk-
10307: taminen edellyttää, että vastaava hoitaja on      siin.
10308: päätoimisesti välitysliikkeen palveluksessa.         Pykälän 2 momentissa säädetään vastaavan
10309: Muuten hän ei voi olla riittävästi perillä vä-    hoitajan kelpoisuudesta. Momentin mukaan
10310: litysliikkeen päivittäisestä asioiden hoidosta.   vastaavan hoitajan on oltava täysi-ikäinen ja
10311: Toisin kuin nykyisin säännöksessä ei kuiten-      luotettava. Vastaavana hoitajana ei voi olla
10312: kaan edellytetä, että vastaava hoitaja osallis-   myöskään henkilö, joka on konkurssissa tai
10313: tuisi itse välitystoimeksiantojen hoitamiseen.    jonka toimintakelpoisuutta on rajoitettu.
10314: Vastaavana hoitajana voi siten toimia myös        Säännöksessä tarkoitetut vastaavan hoitajan
10315:                                          HE 61/2000 vp                                         17
10316: 
10317: yleiset kelpoisuusvaatimukset sekä 3 mo-           sesti tuomittu vankeusrangaistukseen yli viisi
10318: mentissa tarkoitut ammattipätevyysvaatimuk-        vuotta sitten, jos rikos osoittaa henkilön il-
10319: set ovat 8 §:n 1 momentin 4 kohdan mukaan          meistä sopimattomuutta vastaavaksi hoita-
10320: myös välitysliikkeen rekisteröinnin edelly-        jaksi.
10321: tyksenä. Lääninhallitus voi kelpoisuusarvi-           Rikosrekisterilain (770/1993) 4 a §:n no-
10322: oinnin yhteydessä todeta konkurssi- ja yri-        jalla lääninhallitukselle voidaan luovuttaa
10323: tyssaneerausrekisteristä, onko vastaavaksi         rikosrekisteristä tietoja vastaavan hoitajan
10324: hoitajaksi ilmoitettu henkilö asetettu kon-        luotettavuuden selvittämiseksi. Lisäksi ehdo-
10325: kurssiin. Holhoustoimesta annetun lain             tetun lain 17 §:n 3 momentin mukaan lää-
10326: (442/1999) 67 §:n 4 momentin nojalla hen-          ninhallituksella on oikeus saada vastaavan
10327: kilön toimintakelpoisuuden rajoittamista kos-      hoitajan luotettavuutta koskevia tietoja sak-
10328: kevat tiedot lääninhallituksella on oikeus         korekisteristä.
10329: saada holhousasioiden rekisteristä.                   Henkilön ilmeinen sopimattomuus ei vält-
10330:   Momentin mukaan vastaavaa hoitajaa pi-           tämättä edellytä sitä, että hänet on tuomittu
10331: detään luotettavana, jos häntä ei ole lainvoi-     rikoksesta rangaistukseen. Henkilö on voitu
10332: maisesti tuomittu viiden viimeisen vuoden          määrätä liiketoimintakiellosta annetun lain
10333: aikana vankeusrangaistukseen eikä kolmen           (1 05911985) mukaisesti liiketoimintakiel-
10334: viimeisen vuoden aikana sakkorangaistuk-           toon. Kieltoon ovat saattaneet johtaa esimer-
10335: seen rikoksesta, jonka voidaan katsoa osoit-       kiksi verovelvollisuuteen tai kirjanpitoon
10336: tavan hänen olevan ilmeisen sopimaton vas-         liittyvät laiminlyönnit. Liiketoimintakieltoon
10337: taavaksi hoitajaksi. Määräajat lasketaan           määrääminen ei edellytä, että laiminlyönnis-
10338: 7 §:n 2 momentissa tarkoitetun rekisteri-il-       tä on tuomittu rangaistus. Vaikka liiketoi-
10339: moituksen tai 7 §:n 3 momentissa tarkoite-         mintakielto ei sinänsä estä toimimasta väli-
10340: tun vastaajan hoitajan vaihtumista koskevan        tysliikkeen palveluksessa vastaavana hoitaja-
10341: ilmoituksen tarkasteluhetkestä taaksepäin sii-     na, se voidaan ottaa luotettavuuden arvioin-
10342: hen hetkeen, kun tuomio on tullut lainvoi-         nissa huomioon. Liiketoimintakieltoa koske-
10343: maiseksi.                                          vat tiedot lääninhallitus saa oikeusrekisteri-
10344:   Ilmeisen sopimaHornuuden voidaan katsoa          keskuksen ylläpitämästä liiketoimintakielto-
10345: ilmenevän erityisesti sellaisista lainvastaisis-   rekisteristä.
10346: ta toimista, joilla on pyritty taloudellisen          Pykälän 3 momentin mukaan kiinteistön-
10347: hyödyn tavoitteluun toisen kustannuksella.         välitysliikkeen vastaavalla hoitajalla on olta-
10348: Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi petos ja       va kiinteistönvälittäjäkokeessa osoitettu am-
10349: kavallus. Myös liiketoimintavelvollisuuksien       mattipätevyys. Säännös vastaa kiinteistön-
10350: laiminlyönteihin liittyviä rikoksia, esimer-       välittäjäasetuksen 4 §:ää. Vuokrahuoneiston
10351: kiksi kirjanpitorikosta, voidaan yleensä pi-       välitysliikkeen vastaavalla hoitajalla on puo-
10352: tää sellaisina, jotka osoittavat henkilön il-      lestaan oltava vuokrahuoneiston välittäjäko-
10353: meistä sopimaHornuutta toimimaan luotetta-         keessa tai kiinteistönvälittäjäkokeessa osoi-
10354: vuutta edellyttävässä vastaavan hoitajan           tettu ammattipätevyys. Välittäjäkokeita jär-
10355: asemassa.                                          jestää 12 §:n mukaisesti Keskuskauppakama-
10356:   Lääninhallituksen tehtävänä on arvioida,         rin välittäjälautakunta.
10357: onko rikos sellainen, että se kaikki asiaan           6 §. Vastaavan hoitajan korvausvastuu.
10358: vaikuttavat seikat huomioon ottaen osoittaa        Pykälän 1 momentissa säädetään välitysliik-
10359: henkilön ilmeistä sopimattomuutta vastaa-          keen vastaavan hoitajan korvausvastuusta.
10360: vaksi hoitajaksi. Luotettavuutta tulee ar-         Säännöksen mukaan välitysliikkeen toimek-
10361: vioida nimenomaan tehtävien hoidon                 siantaja, tämän vastapuoli tai muu henkilö
10362: kannalta.                                          voi vaatia liikkeen virheestä aiheutuneesta
10363:   Vastaavaa hoi tajaa ei kuitenkaan pidetä         vahingosta korvausta vastaavalta hoitajalta.
10364: luotettavana, vaikka säännöksessä tarkoitet-       Vastaavan hoitajan henkilökohtaisen kor-
10365: tuja rangaistuksia ei ole, jos hän muuten          vausvelvollisuuden edellytyksenä kuitenkin
10366: aikaisemmalla toiminnallaan on osoittanut          on, että virhe tai vahinko on johtunut siitä,
10367: olevansa ilmeisen sopimaton vastaavaksi            että vastaava hoitaja on laiminlyönyt 5 §:n 1
10368: hoitajaksi. Tällaista sopimaHornuutta voi          momentissa säädetyn velvollisuuden tahalli-
10369: osoittaa esimerkiksi lainvoimaa vailla oleva       sesti tai törkeästä huolimattomuudesta. Kor-
10370: tuomio momentissa tarkoitetusta rikoksesta.        vausvastuun syntyminen edellyttää siten eri-
10371: Luotettavuusarvioinnissa voidaan ottaa huo-        tyisen moitittavaa menettelyä.
10372: mioon myös se, että henkilö on lainvoimai-           Tahallisuutena tai tärkeänä huolimatta-
10373: 
10374: 
10375: 209129Q
10376: 18                                         HE 61/2000 vp
10377: 
10378: muutena voidaan pitää esimerkiksi sitä, että         teriin merkittyjen tietojen muutoksista on
10379: vastaava hoitaja ei tosiasiassa lainkaan osal-       viipymättä ilmoitettava lääninhallitukselle.
10380: listu välitysliikkeen toimintaan ja siten koko-      Muutosilmoitus on tehtävä sen läänin lää-
10381: naan laiminlyö velvollisuutensa. Korvaus-            ninhallitukselle, jonka rekisteriin välitysliike
10382: vastuu voi syntyä myös silloin, kun vastaava         on merkitty. Vastaavan hoitajan vaihtumises-
10383: hoitaja tietoisesti sallii välitysliikkeessä me-     ta on ilmoitettava viimeistään kuukauden ku-
10384: neteltävän lainvastaisesti. Menettelyn moitit-       luttua siitä, kun edellisen tehtävä on päätty-
10385: tavuutta arvioitaessa tulisi ottaa huomioon          nyt. Aikaraja vastaa kiinteistönvälittäjäase-
10386: myös laiminlyönnistä johtuva vahinkoriski.           tuksessa nykyisin olevaa aikarajaa.
10387: Jos vastaava hoitaja ei puutu liikkeen henki-           8 §. Rekisteröinnin edellytykset. Pykälän
10388: lökunnan huolimattomaan menettelyyn, vaik-           1 momentissa säädetään edellytykset, joiden
10389: ka hän tietää tai hänen pitäisi tietää siitä voi-    täyttyessä lääninhallituksen on merkittävä
10390: van syntyä merkittäviä taloudellisia mene-           rekisteri-ilmoituksen tekijä välitysliikerekis-
10391: tyksiä liikkeen asiakkaille, vastaavan hoita-        teriin. Lääninhallituksen rekisteröintipäätös
10392: jan laiminlyöntiä voidaan pitää tärkeänä             ei siten voisi perustua tarkoituksenmukai-
10393: huolimattomuutena.                                   suusharkintaan.
10394:    Vastaavan hoitajan korvausvastuu ei poista           Momentin 1 kohdan mukaan rekisteröinti
10395: välitysliikkeen omaa korvausvelvollisuutta.          edellyttää, että ilmoituksen tekijällä on oi-
10396: Vahinkoa kärsinyt voi valita, kummalta vas-          keus harjoittaa elinkeinoa Suomessa. Elin-
10397: tuutaholta hän korvauksen vaatii. Korvaus            keinon harjoittamisen oikeudesta säädetään
10398: vaadittaneen useimmiten välitysliikkeeltä,           elinkeinolaissa. Suomessa elinkeinoa saa
10399: jolla yleensä on paremmat taloudelliset mah-         harjoittaa luonnollinen henkilö, jolla on
10400: dollisuudet selviytyä korvauksen maksami-            asuinpaikka Euroopan talousalueella, suoma-
10401: sesta. Käytännössä vastaavan hoitajan henki-         lainen yhteisö ja säätiö sekä Suomessa sivu-
10402: lökohtainen vastuu rajoittunee lähinnä ta-           liikkeen rekisteröinyt ulkomainen yhteisö ja
10403: pauksiin, joissa välitysliike on jo lopettanut       säätiö, joka on perustettu jonkin Euroopan
10404: toimintansa tai on konkurssissa taikka muu-          talousalueeseen kuuluvan valtion lainsäädän-
10405: ten maksukyvytön.                                    nön mukaan ja jolla on sääntömääräinen ko-
10406:    Pykälän 2 momentissa on viitattu vahin-           tipaikka, keskushallinto tai päätoimipaikka
10407: gonkorvauslain ( 412/197 4) 2 luvun säännök-         jossakin Euroopan talousalueeseen kuuluvas-
10408: siin vahingonkorvauksen sovittelusta ja 6 lu-        sa valtiossa. Muut ulkomaalaiset tarvitsevat
10409: vun säännöksiin korvausvastuun jakaantumi-           kauppa- ja teollisuusministeriön luvan voi-
10410: sesta. Näitä säännöksiä sovelletaan myös             dakseen harjoittaa elinkeinoa Suomessa.
10411: vastaavan hoitajan korvausvastuuseen.                   Momentin 2 kohdan mukaan ilmoituksen
10412:    7 §. V älitysliikerekisteri, rekisteri-ilmoitus   tekijän, jos hän on luonnollinen henkilö, on
10413: ja muutoksista ilmoittaminen. Rekisterivi-           oltava täysi-ikäinen. Ilmoituksen tekijänä ei
10414: ranomaisena toimii pykälän 1 momentin mu-            voi olla myöskään henkilö, joka on konkurs-
10415: kaan lääninhallitus. Välitysliikerekisteri on        sissa tai jonka toimintakelpoisuutta on rajoi-
10416: julkinen, ja siitä annetaan pyynnöstä tietoja        tettu.
10417: ja otteita kenelle tahansa.                             Momentin 3 kohdan mukaan ilmoituksen
10418:    Pykälän 2 momentin mukaan rekisteri-il-           tekijällä on oltava vastuuvakuutus, jonka
10419: moituksen tekemiseen on velvollinen se,              vakuutusmäärän voidaan välitystoiminnan
10420: joka aikoo harjoittaa välitystoimintaa. Il-          laatu ja laajuus huomioon ottaen arvioida
10421: moitus on tehtävä sen läänin lääninhallituk-         riittävän toiminnasta mahdollisesti aiheutuvi-
10422: selle, jonka alueella liikkeen hallintoa on          en vahinkojen korvaamiseen. Muilta ehdoil-
10423: tarkoitus pääasiallisesti hoitaa. Rekisteri-il-      taan vakuutuksen on oltava alalla tavanomai-
10424: moituksen sisällöstä on tarkoitus säätää val-        sen vakuutuskäytännön mukainen.
10425: tioneuvoston asetuksella. Tarkoituksena on,             Kiinteistönvälitysliikkeillä vastuuvakuu-
10426: että rekisteri-ilmoituksessa annettaisiin 9 §:n      tukset ovat nykyisinkin yleisiä. Kiinteistön-
10427: 1 momentin 1-6 kohdassa mainitut rekiste-            välitysliikkeiden vakuutusten vakuutusmäärät
10428: riin merkittävät tiedot ja että ilmoitukseen         ovat tavallisimmin 250 000-1 000 000
10429: liitettäisiin tietojen oikeellisuuden selvittämi-    markkaa vahinkoa kohti. Käytännössä va-
10430: seksi tarpeelliset asiakirjat.                       kuutusmäärät ovat osoittautuneet riittäviksi.
10431:    Välitysliikerekisteriin merkittyjen tietojen      Vuokrahuoneiston välitysliikkeiden vastuu-
10432: tulisi olla jatkuvasti ajan tasalla. Sen vuoksi      vakuutukset ovat harvinaisempia. Toiminnan
10433: pykälän 3 momentissa säädetään, että rekis-          luonteesta johtuen taloudellisesti merkittävät
10434:                                          HE 61/2000 vp                                         19
10435: 
10436:  vahingot eivät kuitenkaan ole todennäköisiä,      kaupparekisterinumero ja jokaisen toimipai-
10437: jos välityskohteina ovat vuokra-asunnot.           kan käyntiosoite, josta välitystoimintaa har-
10438: V astuuvakuutuksen vakuutusmäärä voi täl-          joitetaan. Elinkeinolain 2 §:n mukaan sivu-
10439: löin olla olennaisestikin pienempi kuin kiin-      liikkeellä tarkoitetaan ulkomaisen yhteisön
10440: teistönvälitysliikkeillä. Sen sijaan liiketiloja   tai säätiön osaa, joka harjoittaa Suomessa
10441: koskevassa välitystoiminnassa välitysliikkeen      tässä maassa sijaitsevasta kiinteästä toimipai-
10442: virheellisestä menettelystä saattaa aiheutua       kasta käsin jatkuvaa liike- tai ammattitoi-
10443: huomattaviakin taloudellisia vahinkoja. Tä-        mintaa ulkomaisen yhteisön tai säätiön ni-
10444: mä tulee ottaa huomioon arvioitaessa vakuu-        miin ja lukuun.
10445: tusmäärän riittävyyttä.                               Momentin 4 kohdan mukaan rekisteriin
10446:   Rekisteröinnin edellytyksenä on momentin         merkitään myös se, onko kysymyksessä
10447: 4 kohdan mukaan se, että välitysliikkeellä         kiinteistönvälitysliike vai vuokrahuoneiston
10448: on 5 §:n 2 ja 3 momentissa säädetyt kel-           välitysliike.
10449: poisuusvaatimukset täyttävä vastaava hoitaja.         Momentin 5 kohdan mukaan rekisteriin
10450:   Pykälän 2 momentin mukaan lääninhallitus         merkitään vastaavan hoitajan täydellinen
10451: voi evätä rekisteröinnin, jos olosuhteet huo-      nimi ja henkilötunnus. Jos vastaavalla hoita-
10452: mioon ottaen on ilmeistä, että ilmoituksen         jalla ei ole suomalaista henkilötunnusta
10453: tekijä aikoo harjoittaa välitystoimintaa toisen    rekisteriin merkitään hänen syntymäaikan-
10454: välikätenä. Säännöksen tavoitteena on eh-          sa.
10455: käistä se, että henkilö, joka ehkä arveluttavi-       Momentin 6 kohdan mukaan rekisteriin
10456: en tarkoitusperiensä tai epäilyttävän taustan-     merkitään vastuuvakuutuksen myöntäneen
10457: sa takia ei halua avoimesti harjoittaa             vakuutusyhtiön nimi sekä vakuutuksen va-
10458: välitystoimintaa, pyrkii alalle välikäden suo-     kuutusmäärä.
10459: jassa.                                                Momentin 7 kohdan mukaan rekisteriin
10460:   9 §. Välitysliikerekisteriin merkittävät tie-    merkitään lääninhallituksen välitysliikkeelle
10461: dot. Pykälän 1 momentissa säädetään 7 §:n          antama välitysliikerekisteritunnus ja päivä,
10462: 1 momentissa tarkoitetun välitysliikerekiste-      jona välitysliike on merkitty rekisteriin.
10463: rin tietosisällöstä. Momentin 1 kohdan mu-            Momentin 8 kohdan mukaan rekisteriin
10464: kaan välitysliikerekisteriin merkitään yksityi-    merkitään myös välitysliikkeelle määrätyt
10465: sen elinkeinonharjoittajan osalta hänen täy-       varoitukset sekä sellaiset kehotukset ja kiel-
10466: dellinen nimensä ja henkilötunnuksensa. Jos        lot, joiden tehosteeksi on asetettu uhkasakko.
10467: yksityisellä elinkeinonharjoittajalla ei ole       Näistä pakkokeinoista säädetään ehdotetun
10468: suomalaista henkilötunnusta, rekisteriin mer-      lain 18 §:n 2 momentissa. Tällainen tieto on
10469: kitään hänen syntymäaikansa. Henkilötun-           kuitenkin poistettava rekisteristä, kun kolme
10470: nuksen avulla varmistettaisiin rekisteriin         vuotta on kulunut sen vuoden päättymisestä,
10471: merkittävien oikea henkilöllisyys. Henkilö-        jona kyseinen pakkokeino on määrätty.
10472: tunnus on luotettavin tapa tunnistaa henkilö,        Momentin 9 kohdan mukaan rekisteriin
10473: koska se säilyy aina ennallaan esimerkiksi         merkitään rekisteristä poistamisen syy ja sen
10474: henkilön nimen muutoksista huolimatta. Re-         ajankohta. Rekisteristä poistamisesta sääde-
10475: kisteriin merkitään myös yksityisen elinkei-       tään 19 §:ssä.
10476: nonharjoittajan kaupparekisteriin merkitty           Pykälän 2 momentin mukaan välitysliike-
10477: toiminimi, mahdollinen aputoiminimi, kaup-         rekisteriin merkitään myös tiedot niistä, joil-
10478: parekisterinumero ja jokaisen toimipaikan          le on määrätty 18 §:n 1 momentissa tarkoi-
10479: käyntiosoite, josta välitystoimintaa harjoite-     tettu kielto harjoittaa välitystoimintaa ilman
10480: taan. Toimipaikalla tarkoitetaan rakennusta,       rekisteröintiä. Rekisteriin on tarkoitus merki-
10481: huonetta tai muuta tilaa, jota välitysliike        tä kyseisten henkilöiden tai yhteisöjen tun-
10482: käyttää asiakaspalvelun hoitamiseen.               nistamiseksi tarvittavat tiedot. Tiedot ovat
10483:   Momentin 2 kohdan mukaan rekisteriin             tarpeen, jotta lääninhallitus voi seurata kiel-
10484: merkitään suomalaisen oikeushenkilön osalta        lon noudattamista.
10485: toiminimi, mahdollinen aputoiminimi, kaup-           10 §. Toimeksiantopäiväkirja. Pykälän mu-
10486: parekisterinumero ja jokaisen toimipaikan          kaan välitysliike on velvollinen pitämään
10487: käyntiosoite, josta välitystoimintaa harjoite-     päiväkirjaa vastaanottamistaan toimeksian-
10488: taan.                                              noista. Sama velvollisuus välitysliikkeillä on
10489:   Momentin 3 kohdan mukaan rekisteriin             nykyisinkin. Toimeksiantopäiväkirjasta ja
10490: merkitään ulkomaisen oikeushenkilön Suo-           sen sekä siihen liittyvien asiakirjojen säilyt-
10491: messa rekisteröimän sivuliikkeen toiminimi,        tämisestä on tarkoitus säätää tarkemmin val-
10492: 20                                         HE 61/2000 vp
10493: 
10494:  tioneuvoston asetuksella.                           nestysmenettelystä.
10495:     11 §. A siakasvarat. Pykälässä asetetaan            13 §.Keskuskauppakamarin välittäjälauta-
10496:  välitysliikkeelle velvollisuus pitää sen hal-       kunnan kustannukset ja välittäjäkoemaksut.
10497:  tuun luovutetut asiakkaan varat erillään vä-        Pykälän mukaan Keskuskauppakamarin vä-
10498: litysliikkeen omista varoista. Lisäksi asiakas-      littäjälautakunnan toiminnasta aiheutuvista
10499:  varat tulee tallettaa pankkitilille tai säilyttää   kustannuksista vastaa Keskuskauppakamari,
10500: ne muulla luotettavana tavalla erillään liik-        joka vahvistaa myös välittäjälautakunnan pu-
10501: keen omista varoista. Säännös on tarpeen             heenjohtajan ja jäsenten palkkioiden perus-
10502: niitä tilanteita varten, jossa välitysliike hoi-     teet. Pykälässä säädetään myös Keskus-
10503: taa myös asiakkaansa rahaliikennettä otta-           kauppakamarin oikeudesta periä välittäjäko-
10504: malla vastaan esimerkiksi toimeksiantajalle          keeseen osallistuviita maksuja.
10505: tarkoitetun käsirahan, varausmaksun tai                 Maksuja voidaan periä enintään Keskus-
10506: muun rahasuorituksen. Asiakasvarojen eril-           kauppakamarille välittäjäkokeen järjestämi-
10507: läänpitovelvollisuus koskee myös varainsiir-         sestä aiheutuneita kokonaiskustannuksia vas-
10508: toveron maksamista varten välitysliikkeen            taava määrä. Tälläisia kustannuksia ovat
10509: haltuun luovutettuja varoja.                         muun muassa henkilöstökulut ja tilavuokrat
10510:    Varojen erillisyys on tärkeä muun muassa          Maksun määrittäminen vastaisi siten val-
10511: asiakkaan suojaamiseksi välitysliikkeen vel-         tion maksuperustelain 6 §:n 1 momentissa
10512: kojia vastaan. Jos asiakasvaroja ei säilytetä        säädettyä julkisoikeudellisista suoritteista
10513: asiamukaisesti erillään, on olemassa riski,          perittävien maksujen määräytymisperiaatetta
10514: että ne ulosmitataan välitysliikkeen velasta         (omakustannusarvo ).
10515: tai että niiden katsotaan kuuluvan välitysliik-         14 §.Asioiden käsittely Keskuskauppaka-
10516: keen konkurssipesään.                                marin välittäjälautakunnassa. Keskuskaup-
10517:    Pykälässä säädetyn velvollisuuden laimin-         pakamarin välittäjälautakunnalle laissa an-
10518: lyönti voi johtaa 18 §:n 2 momentissa sää-           nettua välittäjäkokeiden järjestelytehtävää on
10519: dettyjen pakkokeinojen käyttämiseen tai ran-         pidettävä viranomaistehtävän luonteisena,
10520: gaistukseen 20 §:n nojalla.                          sillä välittäjälautakunnan päätökset vaikutta-
10521:    12 §.Keskuskauppakamarin välittäjälauta-          vat kokeeseen osallistujien oikeuteen harjoit-
10522: kunta. Pykälän 1 momentin mukaan Keskus-             taa välitystoimintaa ammattinaan tai elinkei-
10523: kauppakamari asettaa kolmeksi vuodeksi               nonaan. Välittäjälautakunnan voidaankin
10524: kerrallaan välittäjälautakunnan, jonka tehtä-        katsoa käyttävän julkista valtaa, ja sen pää-
10525: vänä on järjestää kiinteistönvälittäjäkokeita        töksiä voidaan pitää hallintopäätöksinä. Tä-
10526: ja vuokrahuoneiston välittäjäkokeita. Sään-          män vuoksi pykälässä säädetään, että asioi-
10527: nöksestä seuraa, että kiinteistönvälittäjäko-        den käsittelyyn välittäjälautakunnassa ja vä-
10528: keita nykyisin järjestävä kauppa- ja teolli-         littäjäkoetta koskevan päätöksen tiedoksian-
10529: suusministeriön asettama kiinteistönvälittäjä-       toon     sovelletaan     hallintomenettelylakia
10530: lautakunta lopettaa toimintansa.                     (598/1982), sähköisestä asioinnista hallin-
10531:    Keskuskauppakamarin välittäjälautakunnan          nossa annettua lakia ( 1318/1999) ja tiedok-
10532: on järjestettävä välittäjäkokeita vähintään          siannosta hallintoasioissa annettua lakia
10533: kaksi kertaa vuodessa. Koevaatimuksista on           (23211966). Lakien soveltamisella pyritään
10534: tarkoitus säätää tarkemmin valtioneuvoston           varmistamaan kokeeseen osallistuvien oi-
10535: asetuksella.                                         keusturva sekä se, että lautakunnan menette-
10536:    Pykälän 2 momentin mukaan Keskuskaup-             lyssä muutenkin noudatetaan yleisiä, hyviä
10537: pakamarin välittäjälautakunnassa on puheen-          hallintoperiaatteita.
10538: johtaja, varapuheenjohtaja ja kolmesta kuu-             Välittäjälautakunnan tehtävän julkisoikeu-
10539: teen muuta jäsentä, joista kullakin on henki-        dellisen luonteen takia on perusteltua sovel-
10540: lökohtainen varajäsen. Välittäjälautakunnan          taa välittäjäkokeen yhteydessä syntyviin
10541: puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan on              asiakirjoihin viranomaisten asiakirjoja kos-
10542: oltava oikeustieteen kandidaatin tutkinnon           kevaa       julkisuuslainsäädäntöä.     Tämän
10543: suorittaneita henkilöitä, joiden ei voida kat-       vuoksi pykälässä on viittaussäännös vi-
10544: soa edustavan välitysliikkeitä. Muista lauta-        ranomaisten toiminnan julkisuudesta annet-
10545: kunnan jäsenistä ainakin yhden tulee edustaa         tuun lakiin (62111999) ja arkistolakiin
10546: kiinteistönvälitysliikkeitä ja ainakin yhden         (83111994). Lisäksi pykälässä on hyvän hal-
10547: vuokrahuoneiston välitysliikkeitä.                   linnon vaatimusten turvaamiseksi viittaus
10548:    Pykälän 3 momentissa on säännökset välit-         kielilakiin ( 148/1922).
10549: täjälautakunnan päätösvaltaisuudesta ja ää-             15 §. Oikaisun ja muutoksen hakeminen
10550:                                           HE 61/2000 vp                                           21
10551: 
10552: Keskuskauppakamarin välittäjälautakunnan             omaan välittäjäkokeen suorittaneiden käyt-
10553: päätökseen. Pykälän mukaan asianomainen              töön. Lain 23 §:n 2 momentin siirtymäsään-
10554:  saa vaatia Keskuskauppakamarin välittäjä-           nöksen nojalla asunnonvälittäjän nimikettä
10555:  lautakunnalta oikaisua kiinteistönvälittäjä-        saa käyttää kahden vuoden ajan lain voi-
10556: koetta tai vuokrahuoneiston välittäjäkoetta          maantulosta myös vuokrahuoneiston välitys-
10557: koskevaan päätökseen. Oikaisuvaatimus on            liikkeen vastaavaksi hoitajaksi ilmoitettu
10558:  tehtävä 30 päivän kuluessa päätöksen tiedok-        henkilö, vaikka hän ei olisikaan suorittanut
10559:  sisaannista. Välittäjälautakunnan on liitettävä     välittäjäkoetta.
10560: päätökseensä oikaisuvaatimusosoitus, jossa             Pykälän 2 momentin mukaan 1 momentis-
10561: on annettava tarpeelliset ohjeet oikaisun ha-       sa tarkoitetun kiinteistönvälittäjäkokeen suo-
10562: kemista varten.                                     rittaneen henkilön lisäksi lyhennystä LKV
10563:    Oikaisumenettelyn käyttäminen ennen vali-        saa käyttää toiminimessään tai toiminnassaan
10564: tuksen tekemistä on tarkoituksenmukaista,           myös kiinteistönvälitysliike. Kiinteistönväli-
10565: jotta esimerkiksi kokeen arvostelussa mah-          tysliikkeet ovat kiinteistönvälittäjäasetuksen
10566: dollisesti tapahtuneet virheet tai puutteet saa-    nojalla velvollisia käyttämään lyhennystä
10567: daan aikaistua nopeammin kuin valitus-              LKV esimerkiksi lomakkeissaan ja mark-
10568: menettelyssä.       Välittäjälautakunnan      oi-   kinointimateriaalissaan. Joillakin kiinteistön-
10569: kaisuvaatimusasiassa tekemään päätökseen            välitysliikkeillä on myös kaupparekisteriin
10570: saa hakea muutosta valittamalla hallinto-oi-        merkityssä toiminimessään lyhennys LKV.
10571: keuteen siten kuin hallintolainkäyttölaissa         Lyhennyksen poistamisesta aiheutuisi alalla
10572: (586/1996) säädetään. Muutoksenhakumah-             toimiville kiinteistönvälitysliikkeille huomat-
10573: dollisuus on tärkeä, jotta lopullisen ratkaisun     tavia kustannuksia, jollei myös niillä olisi
10574: asiassa voi tehdä välittäjälautakuntaan näh-        oikeutta käyttää LKV -lyhennystä. Vastaavas-
10575: den riippumaton ja puolueeton toimielin.            ti myös vuokrahuoneiston välitysliikkeellä
10576:    16 §.Nimikkeen tai lyhennyksen käyttöoi-         on säännöksen mukaan oikeus käyttää toi-
10577: keus. Pykälän 1 momentin mukaan kiinteis-           minimessään tai toiminnassaan LVV-lyhen-
10578: tönvälittäjän nimikettä tai lyhennystä LKV          nystä.
10579: saa käyttää vain kiinteistönvälittäjäkokeen            17 §. Valvonta ja valvontaviranomaisen
10580: suorittanut henkilö. Säännös merkitsee muu-         tiedonsaantioikeus. Välitystoiminnan lainmu-
10581: tosta nykytilaan, sillä tätä nimitystä saa kiin-    kaisuutta valvoo pykälän 1 momentin mu-
10582: teistönvälittäjäasetuksen mukaan käyttää            kaan lääninhallitus. Valvontavelvollisuus
10583: vain se, joka on tehnyt asetuksessa vaaditta-       kuuluu sille lääninhallitukselle, jonka rekis-
10584: van ilmoituksen lääninhallitukselle, eli käy-       teriin välitysliike on merkitty. Jos välitysliik-
10585: tännössä yleensä asianomainen kiinteistön-          keellä on toimipaikka myös toisessa läänis-
10586: välitysliike. Lain 23 §:n 3 momentin siirty-        sä, kyseisen toimipaikan osalta valvonta ta-
10587: mäsäännöksen nojalla kiinteistönvälittäjän          pahtuu rekisteriviranomaisena toimivan lää-
10588: nimikettä tai lyhennystä LKV saavat käyttää         ninhallituksen ja asianomaisen lääninhalli-
10589: myös kiinteistönvälittäjäkokeen aiemmin             tuksen välisenä yhteistyönä.
10590: suorittanut henkilö sekä henkilö, joka aiem-           Välitysliikkeen on pykälän 2 momentin
10591: min on koulutuksensa perusteella hyväksytty         mukaan pyynnöstä annettava lääninhallituk-
10592: kiinteistönvälitysliikkeen vastaavaksi hoita-       selle 10 §:ssä tarkoitettu toimeksiantopäivä-
10593: jaksi.                                              kirja ja siihen liittyvät asiakirjat sekä muut
10594:    Samalla säännöksessä otetaan käyttöön            valvontaa varten tarvittavat asiakirjat ja tie-
10595: vastaavasti suojattu vuokrahuoneiston välit-        dot. Lääninhallituksella on vastaava tiedon-
10596: täjän nimike. Tätä nimikettä tai sen lyhen-         saantioikeus nykyisinkin kiinteistönvälittäjä-
10597: nystä LVV saa käyttää vain henkilö, joka on         asetuksen 12 ja 13 §:n sekä asunnonvälittä-
10598: suorittanut kiinteistönvälittäjäkokeen tai          jäasetuksen 10 ja 11 §:n nojalla. Momentissa
10599: vuokrahuoneiston välittäjäkokeen. Vuokra-           on selvyyden vuoksi mainittu nimenomaises-
10600: huoneistojen välittäjät käyttävät nykyisin          ti, että välitysliikkeen on annettava tiedot
10601: yleisesti nimikettä asunnonvälittäjä. Tämän         lääninhallitukselle salassapitosäännösten es-
10602: nimityksen käyttämiselle ei ole estettä vas-        tämättä. Lääninhallitukselle on siten annetta-
10603: taisuudessakaan. Jotta ei syntyisi sekaannus-       va valvontaa varten tarpeelliset tiedot ja
10604: ta välittäjäkokeen suorittaneiden ja välitys-       asiakirjat, vaikka niihin sisältyisi välitysliik-
10605: tehtävissä koetta suorittamatta toimivien           keen asiakkaan liike- tai ammattisalaisuu-
10606: henkilöiden kesken, on katsottu aiheelliseksi       deksi katsottavia tietoja tai sellaisia asiak-
10607: varata myös asunnonvälittäjän nimike yksin-         kaan henkilöön liittyviä tietoja, joita välitys-
10608: 22                                        HE 6112000 vp
10609: 
10610: liike muuten ei saisi ilmaista ulkopuoliselle.      mentissa tarkoitettu kielto välitysliikerekis-
10611: Valvonta koskee myös automaattisen tieto-           teriin 9 §:n 2 momentin mukaisesti. Päätök-
10612: jenkäsittelyn avulla talletettuja tietoja, joiden   sen toimintakiellosta ja sitä koskevan rekis-
10613: on oltava valvontaviranomaisen saatavilla           terimerkinnän tekee se lääninhallitus, jonka
10614: selväkielisinä, esimerkiksi luettavissa val-        alueella välitystoimintaa on tämän lain vas-
10615: vonnan yhteydessä tietokonepäätteeltä tai tu-       taisesti ilman rekisteröintiä harjoitettu.
10616: lostettavissa paperille.                               Pykälän 2 momentissa säädetään lääninhal-
10617:    Toimeksiantopäiväkirjaan liittyviä asiakir-      lituksen käytössä olevista pakkokeinoista
10618: joja ovat muun muassa vastaanotetuista toi-         rekisteriin merkittyjä välitysliikkeitä koh-
10619: meksiannoista laaditut kirjalliset toimeksian-      taan. Lääninhallitus voi kehottaa välityslii-
10620: tosopimukset liitteineen, tarjousasiakirjat ja      kettä määräajassa täyttämään velvollisuuten-
10621: esitteet. Muita valvontaa varten tarpeellisia       sa, jos välitysliike on laiminlyönyt 7 §:n 3
10622: asiakirjoja voivat olla välitysliikkeen tilin-      momentissa säädetyn velvollisuuden ilmoit-
10623: päätösasiakirjat eli jäljennös tilitarkastusker-    taa rekisteritietojen muutoksista tai uudesta
10624: tomuksesta ja tilinpäätöksestä liitteineen.         vastaavasta hoitajasta, 10 §:ssä ja sen nojalla
10625: Lain 11 §:n noudattamisen valvontaa varten          annetussa asetuksessa säädetyt toimeksianto-
10626: välitysliikkeen on pyynnöstä annettava tiedot       päiväkirjaa ja siihen liittyviä asiakirjoja kos-
10627: myös siitä, miten se on huolehtinut asiakas-        kevat velvoitteet, 11 §:ssä säädetyn velvolli-
10628: varojen erillään pitämisestä ja säilyttämises-      suuden asiakasvarojen erillään pitämisestä ja
10629: tä.                                                 säilyttämisestä taikka 17 §:n 2 momentista
10630:    Jotta lääninhallitus voisi arvioida vastaa-      johtuvan tiedonantovelvollisuuden lääninhal-
10631: van hoitajan luotettavuuden, lääninhallituk-        litukselle. Jos vastaava hoitaja on laiminlyö-
10632: sella on oltava oikeus saada tätä varten tar-       nyt 5 §:n 1 momentin mukaisen velvollisuu-
10633: peelliset tiedot sakkorangaistuksen täytän-         den, lääninhallitus voi antaa välitysliikkeelle
10634: töönpanosta annetun asetuksen (321/1969)            kirjallisen varoituksen.
10635: 8 b §:ssä tarkoitetusta sakkorekisteristä. Täs-        Jos laiminlyönnit ovat vakavia tai jos ne
10636: tä on säännös pykälän 3 momentissa. Vas-            annetusta kehotuksesta tai varoituksesta huo-
10637: taavan hoitajan luotettavuutta koskevat ri-         limatta toistuvat, lääninhallitus voi momen-
10638: kosrekisteritiedot lääninhallitukselle voidaan      tin mukaan kieltää osaksi tai kokonaan liik-
10639: luovuttaa rikosrekisterilain 4 a §:n nojalla.       keen toiminnan määräajaksi. Vakavissa lai-
10640:    18 §. Pakkokeinot. Pykälän 1 momentin            minlyöntitapauksissa lääninhallitus voi siis
10641: mukaan lääninhallituksen on kiellettävä tä-         määrätä heti välitysliikkeelle määräaikaisen
10642: män lain vastaisesti ilman rekisteröintiä har-      toimintakiellon. Toimintakiellon enimmäis-
10643: joitettu välitystoiminta. Yleensä kielto koh-       pituus on momentin mukaan kuusi kuukaut-
10644: distetaan välitystoimintaa harjoittavaan yh-        ta. Määräaikainen toimintakielto voi olla ai-
10645: teisöön tai muuhun elinkeinonharjoittajaan.         heellinen esimerkiksi silloin, kun välitysliike
10646: Erityisestä syystä lääninhallitus voisi kohdis-     on kokonaan laiminlyönyt pitää toimeksian-
10647: taa kiellon myös välitystoimintaa harjoitta-        topäiväkirjaa tai on sekoittanut asiakasvarat
10648: van palveluksessa olevaan henkilöön tai             omiin varoihinsa taikka kun vastaava hoitaja
10649: muuhun, joka toimii tämän lukuun. Henki-            on annetusta varoituksesta huolimatta toistu-
10650: löön kohdistettu kielto voi olla perusteltu         vasti laiminlyönyt valvontavelvollisuutensa.
10651: esimerkiksi, jos on syytä uskoa, että yrityk-          Lääninhallitus voi laiminlyöntien laadusta
10652: selle määrättyä kieltoa aiotaan kiertää jatka-      ja laajuudesta riippuen kieltää joko liikkeen
10653: malla kiellettyä toimintaa uudessa yritykses-       koko välitystoiminnan tai sen osan, esimer-
10654: sä.                                                 kiksi määrätyn toimipaikan taikka tietyn
10655:   Lääninhallituksen päätöksellä on välitystoi-      kunnan tai läänin alueella sijaitsevien toimi-
10656: minnan harjoittajaa oikeudellisesti sitova          paikkojen harjoittaman välitystoiminnan.
10657: merkitys, joten se on tehtävä kirjallisesti ja      Myös vain tietyssä välitystoimintamuodossa
10658: annettava tiedoksi asianosaisille. Päätös an-       ilmenneet laiminlyönnit voivat vaikuttaa
10659: netaan tiedoksi siinä järjestyksessä kuin tie-      kieltopäätöksen sisältöön. Esimerkiksi lää-
10660: doksiannosta      hallintoasioissa     annetussa    ninhallitus voi kohdistaa kieltopäätöksen
10661: laissa säädetään. Yleisen kuulemisperiaat-          vain kiinteistönvälitysliikkeen harjoittamaan
10662: teen mukaisesti lääninhallituksen on en-            vuokrahuoneiston välitykseen, jos laimin-
10663: nen kiellon antamista varattava asianomai-          lyönnit ovat aiheutuneet ainoastaan tästä
10664: selle tilaisuus esittää mielipiteensä asiasta.      välitystoimintamuodosta. Tällöin tarvetta
10665: Lääninhallituksen on myös merkittävä mo-            ulottaa toimintakieltoa koskemaan myös liik-
10666:                                           HE 61/2000 vp                                          23
10667: 
10668: keen harjoittamaa kiinteistönvälitystä ei vält-     tarkoitetut laiminlyönnit. Asianomainen lää-
10669: tämättä ole.                                        ninhallitus voi myös rekisteriviranomaisena
10670:    Pykälän 3 momentissa toistetaan ensin-           toimivan lääninhallituksen pyynnöstä suorit-
10671: näkin selvyyden vuoksi lääninhallitukselle          taa mahdollista pakkokeinopäätöstä varten
10672: lääninhallituslain (22/1997) 8 §:n mukaan           valmistelevia toimenpiteitä.
10673: kuuluva toimivalta asettaa kehotuksen tai              19 §. Rekisteristä poistaminen. Pykälän 1
10674: kiellon tehosteeksi uhkasakko. Kyseisen py-         momentin 1 kohdan mukaan lääninhallituk-
10675: kälän mukaan lääninhallituksella on oikeus,         sen on poistettava rekisteristä toimintansa lo-
10676: mutta ei velvollisuutta asettaa uhkasakkoa.         pettanut välitysliike. Lääninhallituksen on
10677: Lisäksi momentissa säädetään, että läänin-          momentin 2 kohdan mukaan poistettava vä-
10678: hallituksella on velvollisuus asettaa uhkasak-      litysliike rekisteristä myös silloin, kun 8 §:n
10679: ko 1 momentissa tarkoitetun kiellon tehos-          1-3 kohdassa säädetyt rekisteröinnin edel-
10680: teeksi, jollei se erityisestä syystä ole tarpee-    lytykset eivät enää täyty. Rekisteristä on
10681: tonta. Koska sekä 1 momentin että 2 mo-             poistettava esimerkiksi välitysliike, jonka
10682: mentin mukaisen kiellon tarkoituksena on            kotipaikka on siirtynyt Euroopan taJ.ousalu-
10683: keskeyttää lain säännösten vastaisesti harjoi-      een ulkopuolelle, paitsi jos liike saa kauppa-
10684: tettu välitystoiminta, on perusteltua, että         ja teollisuusministeriön erikseen myöntämän
10685: kiellon noudattamiselle asetetaan lyhyt mää-        luvan harjoittaa tästä huolimatta elinkeinoa
10686: räaika.                                             Suomessa. Rekisteristä on poistettava myös
10687:    Momentin viittaussäännöksen mukaan uh-           luonnollinen henkilö, jonka toimintakelpoi-
10688: kasakkoon sovelletaan muutoin, mitä uh-             suutta on rajoitettu. Välitysliike on poistetta-
10689: kasakkolaissa (111311990) säädetään. Viit-          va rekisteristä myös, jos käy ilmi, ettei sillä
10690: taus koskee myös uhkasakon määrää. Uh-              enää ole vastuuvakuutusta.
10691: kasakkolain 8 §:n mukaan uhkasakon suu-                Välitysliike on momentin 3 kohdan mu-
10692: ruutta harkittaessa on otettava huomioon            kaan poistettava rekisteristä, jos liike har-
10693: päävelvoitteen laatu ja laajuus, veivoitetun        joittaa välitystoimintaa toisen välikätenä.
10694: maksukyky ja muut asiaan vaikuttavat sei-           Toisen välikätenä toimiminen on 8 §:n 2
10695: kat. Uhkasakon määrään vaikuttaisivat näin          momentin mukaan myös rekisteröinnin este.
10696: ollen ainakin välitystoiminnan laajuus ja lii-         Momentin 4 kohdan mukaan lääninhalli-
10697: kevaihdon suuruus. Uhkasakko on pyrittävä           tuksen on poistettava välitysliike rekisteristä,
10698: mitoittamaan niin, että se tehokkaasti estää        jos välitysliikkeessä ei ole enää vastaavaa
10699: kiellon rikkomisen.                                 hoitajaa, joka täyttää vastaavalle hoitajalle
10700:    Uhkasakkolain 23 §:ssä on säännös uh-            asetetut kelpoisuusvaatimukset eikä välitys-
10701: kasakolla tehostetun kiellon tiedoksiantami-        liike ole lääninhallituksen kehotuksessa ase-
10702: sesta. Tarkoituksenmukaisin tiedoksiantotapa        tetussa määräajassa ilmoittanut uutta tällaiset
10703: lienee yleensä saantitodistusmenettely. Lää-        vaatimukset täyttävää vastaavaa hoitajaa.
10704: ninhallitus voi päätöksessään asettaa elinkei-         Jos välitysliikkeelle on jo aiemmin 18 §:n
10705: nonharjoittajalle määräajan, jonka kuluessa         2 momentin nojalla asetettu määräaikainen
10706: tämän tulee toimeenpanna kieltopäätöksen            toimintakielto, mutta liikkeen tai sen vastaa-
10707: vaatimat muutokset.                                 van hoitajan vakavat tai toistuvat laimin-
10708:    Uhkasakon tuomitsee maksettavaksi sen            lyönnit jatkuvat sen jälkeenkin, kun välitys-
10709: asettanut lääninhallitus.                           liike on voinut jatkaa toimintaansa, läänin-
10710:    Lääninhallituksen on merkittävä 9 §:n 1          hallituksen on momentin 5 kohdan mukaan
10711: momentin 8 kohdan nojalla rekisteriin väli-         poistettava liike rekisteristä.
10712: tysliikkeelle määrätyt varoitukset ja sellaiset        Jos välitysliike on asetettu konkurssiin,
10713: kehotukset ja kiellot, joiden tehosteeksi on        välitysliike säilyy pykälän 2 momentin mu-
10714: asetettu uhkasakko. Toimivaltainen läänin-          kaan konkurssin estämättä rekisterissä kuu-
10715: hallitus on pakkokeinopäätöksen ja sitä kos-        den kuukauden ajan. Välitysliikkeen valvon-
10716: kevan rekisterimerkinnän osalta se lääninhal-       taa varten on tarpeen, että lääninhallitus saa
10717: litus, jonka rekisteriin välitysliike on merkit-    tiedon välitysliikkeen konkurssista. Tämän
10718: ty. Jos välitysliikkeellä on toimipaikka myös       vuoksi ehdotetaan, että pesänhoitaja on vel-
10719: muun läänin alueella, tulee asianomaisen            vollinen viipymättä ilmoittamaan lääninhalli-
10720: lääninhallituksen      ilmoittaa     rekisterivi-   tukselle välitysliikkeen konkurssiin asettami-
10721: ranomaisena toimivalle lääninhallitukselle          sesta.
10722: kyseisessä välitysliikkeen toimipaikassa val-          20 §. R angaistussäännökset. Pykälän
10723: vonnan yhteydessä ilmitulleet 2 momentissa          1 momentin 1 kohdan mukaan tuomittaisiin
10724: 24                                       HE 61/2000 vp
10725: 
10726: välitystoimintarikkomuksesta se, joka tahal-          23 §. Siirtymäsäännökset. Pykälän 1 mo-
10727: laan tai törkeästä huolimattomuudesta ilman        mentin mukaan se, joka lain voimaan tulles-
10728: rekisteröintiä harjoittaa välitystoimintaa.        sa harjoittaa tämän lain mukaan rekisteröin-
10729: Rangaistusuhkana on sakko. Sakkorangais-           tiä edellyttävää toimintaa, saa jatkaa toimin-
10730: tukseen voitaisiin tuomita myös se, joka           taansa siihen saakka, kunnes päätös rekiste-
10731: käyttää tämän lain vastaisesti nimikettä kiin-     riin merkitseruisestä tai sen epäämisestä on
10732: teistönvälittäjä tai lyhennystä LKV tai ni-        tehty. Edellytyksenä toiminnan jatkamiselle
10733: mikkeitä vuokrahuoneiston välittäjä tai asun-      kuitenkin on, että 7 §:n 2 momentissa tar-
10734: nonvälittäjä taikka lyhennystä LVV.                koitettu rekisteri-ilmoitus on tehty kuuden
10735:    Momentin 2 kohdan mukaan sakkorangais-          kuukauden kuluessa lain voimaantulosta.
10736: tus on seuraamuksena myös asiakasvarojen           Säännöksen tarkoituksena on varata välitys-
10737: erillään pitämistä ja säilyttämistä koskevan       toimintaa nykyisten säännösten nojalla har-
10738: 11 §:n rikkomisesta.                               joittaville kohtuullinen aika rekisteröinnin
10739:    Lääninhallitus voi tehostaa lain 18 §:n no-     hoitamiseksi ilman, että toimintaa tarvitsisi
10740: jalla määräämäänsä kieltoa tai kehotusta uh-       keskeyttää.
10741: kasakolla. Seuraamosten päällekkäisyyden              Pykälän 2 momentin mukaan lääninhallitus
10742: estämiseksi pykälän 3 momentissa on sään-          voi pyynnöstä rekisteröidä vuokrahuoneiston
10743: nös, jonka mukaan uhkasakolla tehostetun           välitysliikkeen, vaikka vastaavaksi hoitajaksi
10744: kiellon rikkojaa ei voida tuomita samasta          ilmoitetulla henkilöllä ei ole 5 §:n 3 mo-
10745: teosta rangaistukseen.                             mentissa säädettyä ammattipätevyyttä. Lisäk-
10746:    21 §. Muutoksenhaku lääninhallituksen           si edellytetään, että välitysliike on tehnyt
10747: päätökseen. Pykälän 1 momentin viittaus-           lääninhallitukselle asunnonvälittäjäasetuksen
10748: säännöksen mukaan lääninhallituksen pää-           3 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen ja liike har-
10749: töksestä voi valittaa hallinto-oikeuteen siten     joittaa tämän lain voimaan tullessa rekiste-
10750: kuin hallintolainkäyttölaissa säädetään.           röintiä edellyttävää toimintaa. Vastaavaa
10751:    Lääninhallituksen päätöstä rekisteristä         hoitajaa koskeva vaatimus on vuokra-
10752: poistamisesta ja määräaikaisesta toiminta-         huoneistojen välitysliikkeille uusi, ammatti-
10753: kiellosta on pykälän 2 momentin mukaan             pätevyysvaatimuksia ei nykyisin ole eikä
10754: muutoksenhausta huolimatta noudatettava,           erityisesti vuokrahuoneiston välittäjille tar-
10755: jollei valitusviranomainen toisin määrää.          koitettuja välittäjäkokeitakaan. Kaikissa
10756: Rekisteristä poistaminen perustuu yleensä          vuokrahuoneistojen välitysliikkeissä ei liioin
10757: siihen, ettei välitysliike enää täytä rekiste-     ole kiinteistönvälittäjäkokeen suorittanutta
10758: röinnin edellytyksiä tai siihen että liike on      henkilöä. Näistä syistä on asianmukaista va-
10759: jatkuvasti ja vakavasti menetellyt lain vastai-    rata vuokrahuoneiston välitysliikkeen vastaa-
10760: sesti. Myös määräaikainen toimintakielto pe-       valle hoitajalle kohtuullinen aika ammatti-
10761: rustuu vakaviin laiminlyönteihin. Tämän            pätevyyden hankkimiseksi ja osoittamiseksi.
10762: vuoksi ei olisi asianmukaista, että liike voisi    Momentin mukaan siirtymäaika on kaksi
10763: jatkaa toimintansa harjoittamista usein pit-       vuotta, minkä kuluessa välitysliikkeen on
10764: käänkin kestävän valitusprosessin ajan.            rekisteristä poistamisen uhalla ilmoitettava
10765: Asiakkaiden oikeusturvan voidaan katsoa            lääninhallituksella sellainen vastaava hoitaja,
10766: edellyttävän, että rekisteristä poistamista tai    jolla on 5 §:n 3 momentin mukainen ammat-
10767: määräaikaista toimintakieltoa koskeva päätös       tipätevyys.
10768: pannaan viivytyksettä täytäntöön.                     Asunnonvälittäjän     ammattinimike      on
10769:    22 §. V oimaantulosäännökset. Pykälän 1         16 §:n 1 momentin mukaan varattu yk-
10770: momentissa on säännös lain voimaantulo-            sinomaan kiinteistönvälittäjäkokeen tai vuok-
10771: ajankohdasta ja 2 momentissa kiinteistönvä-        rahuoneiston välittäjäkokeen suorittaneiden
10772: littäjäasetuksen ja asunnonvälittäjäasetuksen      käyttöön. Alalla nykyisin toimivat voisivat
10773: kumoamisesta.                                      ehdotuksen mukaan käyttää vuokrahuoneis-
10774:    Pykälän 3 momentin mukaan lääninhallitus        ton välitysliikkeen vastaavana hoitajana va-
10775: voi ottaa 7 §:n 2 momentissa tarkoitetun re-       kiintunutta asunnonvälittäjän ammattinimi-
10776: kisteri-ilmoituksen käsiteltäväkseen ennen         kettään kokeen suorittamiselle varatun siirty-
10777: lain voimaantuloa ja ilmoituksen tekijä voi-       mäajan.
10778: daan rekisteröidä välitysliikkeeksi lain tulles-      Momentin siirtymäsäännös koskee vain
10779: sa voimaan. Säännöksellä pyritään välttä-          vastaavan hoitajan ammattipätevyyttä, mutta
10780: mään rekisteri-ilmoitusten ruuhkautumista          ei sen sijaan 5 §:n 2 momentissa asetettuja
10781: lain voimaantuloajankohtaan.                       yleisiä kelpoisuusvaatimuksia.
10782:                                           HE 6112000 vp                                          25
10783: 
10784:    Kiinteistönvälittäjäasetuksen nojalla välit-     dotetun lain nojalla on tarkoitus antaa val-
10785: täjäkokeen jo suorittaneelta henkilöltä ei ole      tioneuvoston asetus, jossa säädetään tar-
10786: tarpeen vaatia uutta vastaavaa koetta. Tästä        kemmin muun muassa rekisteri-ilmoitukses-
10787: on otettu säännös pykälän 3 momenttiin.             ta, toimeksiantopäiväkirjasta ja välittäjäko-
10788: Välittäjäkokeen suorittamista ei momentin           keiden vaatimuksista.
10789: mukaan vaadita myöskään sellaiselta henki-
10790: löltä, joka ennen kiinteistönväliltäjäasetuksen
10791: voimaantuloa on koulutuksensa perusteella           3.   Voimaantulo
10792: hyväksytty kiinteistönvälitysliikkeen vastaa-
10793: vaksi hoitajaksi. Tuolloin vastaavaksi hoita-         Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
10794: jaksi hyväksyttiin ilman koetta oikeustieteen       mahdollisimman pian niiden hyväksymisen
10795: tai lainopin kandidaatin tutkinnon suorittanut      ja vahvistamisen jälkeen.
10796: henkilö. Asianomaisen hakemuksesta kaup-
10797: pa- ja teollisuusministeriö saattoi hyväksyä
10798: vastaavaksi hoitajaksi muunkin korkeakou-           4.   Säätämisjärjestys
10799: lun loppututkinnon suorittaneen henkilön. Ei
10800: ole tarkoituksenmukaista edellyttää myös-              Esityksessä ehdotetaan, että kiinteistönväli-
10801: kään näiltä jo useita vuosia kiinteistönväli-       tystä saa harjoittaa vain sellainen yksityinen
10802: tysliikkeen vastaavana hoitajana toimineilta        elinkeinonharjoittaja tai oikeushenkilö, joka
10803: henkilöiitä tämän lain mukaisen kiinteistön-        on merkitty välitysliikerekisteriin kiinteistön-
10804: välittäjäkokeen suorittamista. Nämä henkilöt        välitysliikkeeksi. Vuokrahuoneiston välitystä
10805: saavat myös käyttää kiinteistönvälittäjän           saa harjoittaa vain sellainen yksityinen elin-
10806: nimikettä tai lyhennystä LKV.                       keinonharjoittaja tai oikeushenkilö, joka on
10807:    Pykälän 4 momentin mukaan kauppa- ja             merkitty     välitysliikerekisteriin    vuokra-
10808: teollisuusministeriön asettama kiinteistönvä-       huoneiston välitysliikkeeksi tai kiinteistönvä-
10809: littäjälautakunta jatkaa tämän lain voimaan         litysliikkeeksi. Elinkeinotoiminnan harjoitta-
10810: tultua toimintaansa siihen saakka, kunnes           misen edellytyksenä oleva rekisteröinti mer-
10811: Keskuskauppakamarin välittäjälautakunta on          kitsee puuttumista perustuslain elinkeinova-
10812: asetettu. Säännös on tarpeen välittäjäkokee-        pautta koskevaan perusoikeuteen. Perustus-
10813: seen liittyvien tehtävien siirron johdosta          lain 18 §:n mukaan jokaisella on oikeus lain
10814: kiinteistönvälittäjälautakunnaltaKeskuskaup-        mukaan hankkia toimeentulonsa valitsemal-
10815: pakamarin välittäjälautakunnalle.                   Iaan työllä, ammatilla tai elinkeinona. Sään-
10816:                                                     nöksen sanamuoto "lain mukaan" viittaa
10817: 1.2. Laki rnhanpesun estämisestä ja                 mahdollisuuteen rajoittaa lailla säännökses-
10818:      selvittämisestä                                sä turvattua elinkeinovapautta koskevaa pe-
10819:                                                     rusoikeutta.
10820:    3 §. Voimassa olevan pykälän mukaan                 Rekisteröinti on katsottu välttämättömäksi
10821: ilmoitusvelvollisia ovat kiinteistönvälittäjä-      välitystoiminnan harjoittajien ammattipäte-
10822: asetuksessa tarkoitetut kiinteistönvälittäjät       vyyden ja luotettavuuden turvaamiseksi.
10823: Kiinteistönvälittäjäasetuksen       kumoamisen      Laissa välitystoiminnan harjoittamiselle ase-
10824: vuoksi pykälään on tarpeen tehdä tekninen           tetut vähimmäisvaatimukset toisaalta turvaa-
10825: tarkistus: laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli-   vat osaltaan hyvän välitystavan noudattamis-
10826: sia olisivat paitsi kiinteistönvälitysliikkeet      ta ja toisaalta pienentävät välitystoiminnan
10827: myös vuokrahuoneiston välitysliikkeet sil-          harjoittamiseen liittyviä asiakkaan oikeudel-
10828: loin, kun välitettävänä on liikehuoneisto.          lisia ja taloudellisia riskejä. Näistä syistä
10829: Ilmoitusvelvollisuuden piiri pysyisi sisällöl-      välitystoiminnan harjoittamisen edellytykse-
10830: lisesti samana kuin nykyisin, koska kiinteis-       nä olevaa rekisteröintiä voidaan pitää paina-
10831: tönvälittäjäasetuksen mukaan kiinteistönväli-       van yhteiskunnallisen tarpeen vaatimana.
10832: tys kattaa myös liikehuoneistojen vuokrauk-         Ehdotetut rekisteriin merkitsemisen edelly-
10833: sen, kun taas ehdotettavan lain mukaan se           tykset ovat täsmällisiä ja tarkkarajaisia. Väli-
10834: on vuokrahuoneiston välitystä.                      tysliikerekisteriin merkitsemiseen ei ehdo-
10835:                                                     tuksen mukaan liittyisi tarkoituksenmukai-
10836: 2.   Tarkemmat säännökset                           suusharkintaa, vaan jokainen rekisteri-ilmoi-
10837:                                                     tuksen tekijä olisi merkittävä rekisteriin, jos
10838:   Kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokra-           ilmoituksen tekijä täyttää laissa säädetyt
10839: huoneiston välitysliikkeistä annettavaksi eh-       edellytykset. Rekisteröinnin epäämistä kos-
10840: 
10841: 
10842: 209129Q
10843: 26                                     HE 61/2000 vp
10844: 
10845: kevasta lääninhallituksen päätöksestä on           Ehdotusta valmisteltaessa on katsottu, että
10846: myös muutoksenhakuoikeus. Verrattaessa           laki voitaisiin säätää tavallisena lakina. Voi-
10847: ehdotuksesta aiheutuvaa elinkeinon harjoitta-    daan kuitenkin pitää suotavana, että ehdo-
10848: misen oikeuden rajoittamista välitystoimin-      tuksesta hankitaan perustuslakivaliokunnan
10849: nan harjoittajien rekisteröinnistä saavutetta-   lausunto.
10850: viin etuihin, rajoitusten voidaan katsoa ole-
10851: van myös suhteellisuusperiaatteen mukaisia.        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
10852:                                                  kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
10853:                                                  tukset
10854:                                           HE 61/2000 vp                                         27
10855: 
10856: 
10857: 
10858: 
10859: 1.
10860:                                               Laki
10861:                 kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokrahuoneiston välitysliikkeistä
10862:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
10863:                        1§                                                2§
10864:         Soveltamisala ja määritelmät                         Soveltamisalan rajoitukset
10865: 
10866:    Tämä laki koskee kiinteistönvälityksen ja          Tätä lakia ei sovelleta:
10867: vuokrahuoneiston välityksen harjoittamista            1) satunnaiseen välitystoimintaan, jos toi-
10868: ( välitystoiminta).                                 mintaa ei markkinoida;
10869:    Kiinteistönvälityksellä tarkoitetaan tässä         2) luottolaitostoiminnasta annetussa laissa
10870: laissa toimintaa, jossa tulon tai muun ta-          (1607/1993) tarkoitettuun luottolaitoksen
10871: loudellisen hyödyn saamiseksi saatetaan so-         toimintaan     liittyvään  välitystoimintaan;
10872: pijapuolet kosketuksiin toistensa kanssa:             3) asianajotoimeksiantoon tai muuhun toi-
10873:    1) luovutettaessa kiinteistöä tai sen osaa,      meksiantoon, jonka pääasiallinen tarkoitus
10874: rakennusta taikka osakkeita tai osuuksia, jot-      on muu kuin kiinteistönvälitys tai vuokra-
10875: ka antavat hallintaoikeuden tiettyyn kiinteis-      huoneiston välitys;
10876: töön tai sen osaan, rakennukseen taikka huo-          4) majoitusliikkeiden majoitustilojen väli-
10877: neistoon;                                           tykseen; eikä
10878:    2) 1 kohdassa tarkoitettua omaisuutta kos-         5) loma-asunnon käyttöoikeuden välityk-
10879: kevan vuokrasopimuksen tai muun käyttöoi-           seen, jos käyttöoikeussopimus tehdään enin-
10880: keuden luovutussopimuksen aikaansaamisek-           tään kuuden kuukauden ajaksi.
10881: si, lukuun ottamatta 3 momentissa tarkoitet-
10882: tua toimintaa.                                                           3§
10883:    Vuokrahuoneiston välityksellä tarkoitetaan
10884: toimintaa, jossa tulon tai muun taloudellisen            Oikeus harjoittaa välitystoimintaa
10885: hyödyn saamiseksi saatetaan sopijapuolet
10886: kosketuksiin toistensa kanssa asuinhuoneis-           Kiinteistönvälitystä saa harjoittaa vain sel-
10887: ton      vuokrauksesta      annetussa      laissa   lainen yksityinen elinkeinonharjoittaja tai oi-
10888: (481/1995) tarkoitetun asuinhuoneiston huo-         keushenkilö, joka on tämän lain mukaisesti
10889: neenvuokrasopimuksen tai liikehuoneiston            rekisteröity kiinteistönvälitysliikkeeksi.
10890: vuokrauksesta annetussa laissa ( 482/1995)            Vuokrahuoneiston välitystä saa harjoittaa
10891: tarkoitetun liikehuoneiston huoneenvuok-            vain sellainen yksityinen elinkeinonharjoit-
10892: rasopimuksen aikaansaamiseksi.                      taja tai oikeushenkilö, joka on tämän lain
10893:    Välitysliikkeellä tarkoitetaan kiinteistönvä-    mukaisesti rekisteröity vuokrahuoneiston
10894: litysliikettä ja vuokrahuoneiston välitysliiket-    välitysliikkeeksi tai kiinteistönvälitysliik-
10895: tä.                                                 keeksi.
10896: 28                                      HE 61/2000 vp
10897: 
10898:                       4§                          että vastaava hoitaja on tahallisesti tai tör-
10899:                                                   keästä huolimattomuudesta laiminlyönyt
10900:               Hyvä välitystapa                    5 §:n 1 momentissa säädetyn velvollisuuden.
10901:                                                   Tämä säännös ei rajoita vahingon kärsineen
10902:   Välitystoiminnassa on noudatettava hyvää        oikeutta saada korvausta vahingosta välitys-
10903: välitystapaa.                                     liikkeeltä tai muulta korvausvelvolliselta.
10904:                                                      Vahingonkorvauksen sovittelusta sekä kor-
10905:                                                   vausvastuun jakautumisesta kahden tai
10906:                      5§                           useamman korvausvelvollisen kesken on
10907:                                                   voimassa,       mitä     vahingonkorvauslain
10908:               Vastaava hoitaja                    (412/1974) 2 ja 6 luvussa säädetään.
10909:   Välitysliikkeessä on oltava vastaava hoita-                           7 §
10910: ja, joka on velvollinen huolehtimaan siitä,
10911: että välitystoiminnassa noudatetaan hyvää          V älitysliikerekisteri, rekisteri-ilmoitus ja
10912: välitystapaa ja että toimintaa muutoinkin                   muutoksista ilmoittaminen
10913: harjoitetaan lainmukaisesti. Vastaavan hoita-
10914: jan on lisäksi huolehdittava siitä, että väli-      Lääninhallitus pitää välitysliikkeistä rekis-
10915: tysliikkeen jokaisessa toimipaikassa on väli-     teriä (välitysliikerekisteri). Jokaisella on oi-
10916: tystoimintaan osallistuva henkilö, jolla on 3     keus saada tietoja rekisteriin merkityistä sei-
10917: momentissa tarkoitettu ammattipätevyys, ja        koista sekä otteita rekisteristä.
10918: että muillakin välitystoimintaan osallistuvilla      Sen, joka aikoo harjoittaa välitystoimintaa,
10919: henkilöillä on tehtävän edellyttämä riittävä      on tehtävä ilmoitus rekisteriin merkitsemistä
10920: ammattitaito.                                     varten sen läänin lääninhallitukselle, jonka
10921:   Vastaavan hoitajan on oltava täysi-ikäinen      alueella liikkeen hallintoa on tarkoitus pää-
10922: ja luotettava henkilö, joka ei ole konkurssis-    asiallisesti hoitaa. Rekisteri-ilmoituksen si-
10923: sa ja jonka toimintakelpoisuutta ei ole rajoi-    sällöstä säädetään valtioneuvoston asetuksel-
10924: tettu. Vastaavaa hoitajaa pidetään luotettava-    la.
10925: na, jos häntä ei ole lainvoiman saaneelia           Rekisteriin merkittyjen tietojen muutoksis-
10926: tuomiolla viiden viimeisen vuoden aikana          ta on viipymättä ilmoitettava lääninhallituk-
10927: tuomittu vankeusrangaistukseen eikä kolmen        selle. Vastaavan hoitajan vaihtumisesta on
10928: viimeisen vuoden aikana sakkorangaistuk-          ilmoitettava viimeistään kuukauden kuluttua
10929: seen rikoksesta, jonka voidaan katsoa osoit-      siitä, kun edellisen tehtävä on päättynyt.
10930: tavan hänen olevan ilmeisen sopimaton vas-
10931: taavaksi hoitajaksi. Vastaavaa hoitajaa ei
10932: kuitenkaan pidetä luotettavana, jos hän on                              8 §
10933: muutoin aikaisemmalla toiminnallaan osoit-
10934: tanut olevansa ilmeisen sopimaton vastaa-                 Rekisteröinnin edellytykset
10935: vaksi hoitajaksi.
10936:   Kiinteistönvälitysliikkeen vastaavalla hoi-       Lääninhallituksen on rekisteröitävä 7 §:n 2
10937: tajalla on oltava kiinteistönvälittäjäkokeessa    momentissa tarkoitettu rekisteri-ilmoituksen
10938: osoitettu ammattipätevyys ja vuokrahuoneis-       tekijä kiinteistönvälitysliikkeeksi tai vuokra-
10939: ton välitysliikkeen vastaavalla hoitajalla        huoneiston välitysliikkeeksi, jos:
10940: vuokrahuoneiston välittäjäkokeessa tai kiin-        1) ilmoituksen tekijällä on oikeus harjoit-
10941: teistönvälittäjäkokeessa osoitettu ammattipä-     taa elinkeinoa Suomessa;
10942: tevyys.                                             2) ilmoituksen tekijä, jos hän on luonnolli-
10943:                                                   nen henkilö, on täysi-Ikäinen, ei ole kon-
10944:                      6 §                          kurssissa eikä hänen toimintakelpoisuuttaan
10945:                                                   ole rajoitettu;
10946:      Vastaavan hoitajan korvausvastuu               3) ilmoituksen tekijällä on vastuuvakuutus,
10947:                                                   jonka vakuutusmäärän voidaan välitystoi-
10948:   Välitysliikkeen toimeksiantajalla, tämän        minnan laatu ja laajuus huomioon ottaen
10949: vastapuolella ja muulla henkilöllä on oikeus      arvioida riittävän toiminnasta mahdollisesti
10950: vaatia välitysliikkeen virheestä aiheutuneesta    aiheutuvien vahinkojen korvaamiseen ja joka
10951: vahingosta korvausta vastaavalta hoitajalta,      muilta ehdoiltaan vastaa alalla tavanomaista
10952: jos virhe tai vahinko on johtunut siitä,          vakuutuskäytäntöä;
10953:                                          HE 6112000 vp                                           29
10954: 
10955:   4) ilmoituksen tekijä on ilmoittanut vastaa-     tuista toimeksiannoista päiväkirjaa. Toimek-
10956: van hoitajan, joka täyttää 5 §:n 2 ja 3 mo-        siantopäiväkirjasta ja sen sekä siihen liittyvi-
10957: mentissa säädetyt edellytykset.                    en asiakirjojen säilyttämisestä säädetään val-
10958:   Lääninhallitus voi evätä rekisteröinnin, jos     tioneuvoston asetuksella.
10959: olosuhteet huomioon ottaen on ilmeistä, että
10960: ilmoituksen tekijä aikoo harjoittaa välitystoi-                          11§
10961: mintaa toisen välikätenä.
10962:                                                                     Asiakasvarat
10963:                       9 §
10964:                                                       Välitysliikkeen on pidettävä sen haltuun
10965:   Välitysliikerekisteriin merkittävät tiedot       luovutetut asiakkaan varat erillään välitys-
10966:                                                    liikkeen omista varoista. Asiakasvarat on
10967:    Välitysliikerekisteriin merkitään:              talletettava pankkitilille tai säilytettävä muul-
10968:     1) yksityisen elinkeinonharjoittajan täydel-   la luotettavana tavalla.
10969: linen nimi ja henkilötunnus tai tämän puut-
10970: tuessa syntymäaika sekä toiminimi, mahdol-                               12 §
10971: linen aputoiminimi, kaupparekisterinumero
10972: ja jokaisen toimipaikan käyntiosoite, josta         Keskuskauppakamarin välittäjälautakunta
10973: välitystoimintaa harjoitetaan;
10974:    2) suomalaisen oikeushenkilön toiminimi,           Keskuskauppakamari asettaa kolmeksi
10975: mahdollinen aputoiminimi, kaupparekiste-           vuodeksi kerrallaan välittäjälautakunnan.
10976: rinumero ja jokaisen toimipaikan käyntiosoi-       Välittäjälautakunnan tehtävänä on järjestää
10977: te, josta välitystoimintaa harjoitetaan;           vähintään kaksi kertaa vuodessa 5 §:n 3 mo-
10978:    3) ulkomaisen oikeushenkilön Suomessa           mentissa tarkoitettuja kiinteistönvälittäjäko-
10979: rekisteröimän sivuliikkeen toiminimi, kaup-        keita ja vuokrahuoneiston välittäjäkokeita
10980: parekisterinumero ja jokaisen toimipaikan          siten kuin valtioneuvoston asetuksella tar-
10981: käyntiosoite, josta välitystoimintaa harjoite-     kemmin säädetään.
10982: taan;                                                 Välittäjälautakuntaan kuuluu puheenjohta-
10983:    4) se, onko välitysliike kiinteistönvälitys-    ja, varapuheenjohtaja ja vähintään kolme ja
10984: liike vai vuokrahuoneiston välitysliike;           enintään kuusi muuta jäsentä. Kullekin heis-
10985:    5) vastaavan hoitajan täydellinen nimi ja       tä määrätään henkilökohtainen varajäsen.
10986: henkilötunnus tai tämän puuttuessa syntymä-        Puheenjohtajan, varapuheenjohtajan ja hei-
10987: aika;                                              dän varajäsentensä on oltava oikeustieteen
10988:    6) vastuuvakuutuksen antaja ja vakuutus-        kandidaatin tutkinnon suorittaneita henkilöi-
10989: määrä;                                             tä, joiden ei voida katsoa edustavan välitys-
10990:    7) rekisteritunnus ja rekisteröinnin päivä-     liikkeitä. Muista jäsenistä ainakin yhden ja
10991: määrä;                                             hänen varajäsenensä tulee edustaa kiinteis-
10992:    8) välitysliikkeelle 18 §:n 2 momentin no-      tönvälitysliikkeitä ja ainakin yhden ja hänen
10993: jalla määrätyt varoitukset sekä sellaiset ke-      varajäsenensä vuokrahuoneiston välitysliik-
10994: hotukset ja kiellot, joiden tehosteeksi on         keitä.
10995: asetettu uhkasakko; tällainen tieto on pois-          Välittäjälautakunta on päätösvaltainen, kun
10996: tettava rekisteristä kolmen vuoden kuluttua        kokouksen puheenjohtaja ja vähintään puolet
10997: sen vuoden päättymisestä, jona kyseinen            muista jäsenistä ovat läsnä. Asiasta äänestet-
10998: pakkokeino on määrätty; sekä                       täessä tulee lautakv.nnan päätökseksi enem-
10999:    9) rekisteristä poistamisen syy ja ajankoh-     mistön mielipide. Aänten jakautuessa tasan
11000: ta.                                                tulee päätökseksi se mielipide, jota puheen-
11001:    Rekisteriin merkitään myös tiedot niistä,       johtaja on kannattanut.
11002: joille on määrätty 18 §:n 1 momentissa tar-
11003: koitettu kielto harjoittaa välitystoimintaa il-                          13 §
11004: man rekisteröintiä.
11005:                                                    Keskuskauppakamarin välittäjälautakunnan
11006:                      10 §                             kustannukset ja välittäjäkoemaksut
11007:            Toimeksiantopäiväkirja                    Keskuskauppakamari vastaa välittäjälauta-
11008:                                                    kunnan toiminnan kustannuksista ja vahvis-
11009:   Välitysliikkeen on pidettävä vastaanote-         taa puheenjohtajan ja jäsenten palkkioiden
11010: 30                                     HE 61/2000 vp
11011: 
11012: perusteet. Keskuskauppakamarilla on oikeus         Myös kiinteistönvälitysliike saa käyttää
11013: periä maksu välittäjäkokeeseen osallistumi-      lyhennystä LKV ja vuokrahuoneiston väli-
11014: sesta. Enimmillään maksujen tulee vastata        tysliike lyhennystä L VV toiminimessään tai
11015: kokeen järjestämisestä aiheutuneita kustan-      toiminnassaan.
11016: nuksia.
11017:                                                                       17 §
11018: 
11019:                      14 §                             Valvonta ja valvontaviranomaisen
11020:                                                              tiedonsaantioikeus
11021:  Asioiden käsittely Keskuskauppakamarin
11022:           välittäjälautakunnassa                   Tämän lain noudattamista valvoo läänin-
11023:                                                  hallitus.
11024:                                                     Välitysliikkeen on salassapitosäännösten
11025:   Asioiden käsittelyyn Keskuskauppaka-           estämättä pyynnöstä annettava lääninhalli-
11026: marin välittäjälautakunnassa ja välittäjäkoet-   tukselle toimeksiantopäiväkirja ja siihen liit-
11027: ta koskevan päätöksen tiedoksiautoon sovel-      tyvät asiakirjat sekä muut valvontaa varten
11028: letaan hallintomenettelylakia (598/1982),        tarvittavat asiakirjat ja tiedot.
11029: sähköisestä asioinnista hallinnossa annettua       Lääninhallituksella on oikeus saada sak-
11030: lakia (1318/1999) ja tiedoksiannosta hallin-     korangaistuksen täytäntöönpanosta annetun
11031: toasioissa annettua lakia (23211966). Välittä-   asetuksen (32111969) 8 b §:ssä tarkoitetusta
11032: jäkokeen yhteydessä syntyviin asiakirjoi-        sakkorekisteristä tiedot, jotka ovat tarpeen
11033: hin sovelletaan viranomaisten toiminnan          vastaavan hoitajan luotettavuuden selvittämi-
11034: julkisuudesta annettua lakia (62111999) ja       seksi. Oikeudesta saada tietoja rikosrekiste-
11035: arkistolakia (831/1994). Lisäksi on nouda-       ristä säädetään erikseen.
11036: tettava, mitä kielilaissa (148/1922) sääde-
11037: tään.
11038:                                                                       18 §
11039: 
11040:                     15 §                                          Pakkokeinot
11041:     Oikaisun ja muutoksen hakeminen
11042: Keskuskauppakamarin välittäjälautakunnan            Lääninhallituksen on kiellettävä välitystoi-
11043:                päätökseen                        minta, jota harjoitetaan tämän lain vastaisesti
11044:                                                  ilman rekisteröintiä. Kielto voidaan, jos sii-
11045:   Välittäjäkoetta koskevaan päätökseen saa       hen on erityistä syytä, kohdistaa myös täl-
11046: vaatia oikaisua Keskuskauppakamarin välit-       laista toimintaa harjoittavan palveluksessa
11047: täjälautakunnalta. Oikaisuvaatimus on tehtä-     olevaan henkilöön tai muuhun, joka toimii
11048: vä 30 päivän kuluessa päätöksen tiedok-          hänen lukuunsa.
11049: sisaannista. Päätökseen on liitettävä oi-           Jos välitysliike laiminlyö 7 §:n 3 momen-
11050: kaisuvaatimusosoitus.                            tissa, 10 tai 11 §:ssä säädetyn taikka 17 §:n
11051:   Välittäjälautakunnan oikaisuvaatimusasias-     2 momentista johtuvan velvollisuuden, lää-
11052: sa tekemään päätökseen saa hakea muutosta        ninhallitus voi kehottaa välitysliikettä täyttä-
11053: siten kuin hallintolainkäyttölaissa (586/1996)   mään velvollisuuden määräajassa. Jos vas-
11054: säädetään.                                       taava hoitaja laiminlyö 5 §:n 1 momentissa
11055:                                                  säädetyn velvollisuuden, lääninhallitus voi
11056:                     16 §                         antaa välitysliikkeelle varoituksen. Jos lai-
11057:                                                  minlyönnit ovat vakavia tai jos ne annetusta
11058:  Nimikkeen tai lyhennyksen käyttöoikeus          kehotuksesta tai varoituksesta huolimatta
11059:                                                  toistuvat, lääninhallitus voi kieltää osaksi tai
11060:    Vain kiinteistönvälittäjäkokeen suorittanut   kokonaan välitysliikkeen toiminnan määrä-
11061: henkilö saa käyttää nimikettä kiinteistönvä-     ajaksi, kuitenkin enintään kuudeksi kuu-
11062: littäjä tai lyhennystä LKV. Nimikettä vuok-      kaudeksi.
11063: rahuoneiston välittäjä tai asunnonvälittäjä        Lääninhallitus voi asettaa tässä pykälässä
11064: taikka lyhennystä L VV saa käyttää vain          tarkoitetun kiellon tai kehotuksen tehosteeksi
11065: kiinteistönvälittäjäkokeen tai vuokrahuoneis-    uhkasakon. Edellä 1 momentissa tarkoitettua
11066: ton välittäjäkokeen suorittanut henkilö.         kieltoa on kuitenkin tehostettava uhkasakol-
11067:                                           HE 61/2000 vp                                        31
11068: 
11069: Ia, jollei se erityisestä syystä ole tarpeetonta.                       21 §
11070: Uhkasakosta on muutoin voimassa, mitä uh-
11071: kasakkolaissa (1113/1990) säädetään.                      Muutoksenhaku lääninhallituksen
11072:                                                                    päätökseen
11073: 
11074:                       19 §
11075:                                                       Muutoksenhausta lääninhallituksen teke-
11076:            Rekisteristä poistaminen                 mään päätökseen on voimassa, mitä hallinto-
11077:                                                     lainkäyttölaissa säädetään.
11078:   Lääninhallituksen on poistettava välityslii-        Tässä laissa tarkoitettua päätöstä rekiste-
11079: ke rekisteristä, jos:                               ristä poistamisesta ja määräaikaisesta toimin-
11080:    1) välitysliike on lopettanut toimintansa;       takiellosta on muutoksenhausta huolimatta
11081:    2) 8 §:n 1 momentin 1-3 kohdassa sääde-          noudatettava, jollei valitusviranomainen toi-
11082: tyt rekisteröinnin edellytykset eivät enää täy-     sin määrää.
11083: ty;
11084:    3) välitysliike harjoittaa välitystoimintaa                          22 §
11085: toisen välikätenä;
11086:    4) välitysliikkeellä ei enää ole vastaavaa                 Voimaantulosäännökset
11087: hoitajaa, joka täyttää 8 §:n 1 momentin 4
11088: kohdassa säädetyt rekisteröinnin edellytykset         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
11089: eikä välitysliike ole lääninhallituksen keho-       kuuta       .
11090: tuksessa asetetussa määräajassa ilmoittanut           Tällä lailla kumotaan 12 päivänä helmi-
11091: uutta vastaavaa hoitajaa; tai                       kuuta 1993 annettu kiinteistönvälittäjäasetus
11092:   5) välitysliikkeen tai sen vastaavan hoita-       (181/1993) ja 20 päivänä elokuuta 1993 an-
11093: jan toiminnassa ilmenee vakavia tai toistuvia       nettu asunnonvälittäjäasetus (761/1993) nii-
11094: laiminlyöntejä ja liikkeelle on jo aiemmin          hin myöhemmin tehtyine muutoksineen.
11095: asetettu määräaikainen toimintakielto.                Rekisteri-ilmoitus voidaan ottaa käsiteltä-
11096:   Jos välitysliike on asetettu konkurssiin,         väksi ennen tämän lain voimaantuloa ja il-
11097: välitysliike säilyy konkurssin estämättä re-        moituksen tekijä voidaan rekisteröidä kiin-
11098: kisterissä kuuden kuukauden ajan. Konkurs-          teistönvälitysliikkeeksi tai vuokrahuoneiston
11099: sipesän hoitajan on ilmoitettava lääninhalli-       välitysliikkeeksi tämän lain tullessa voi-
11100: tukselle viipymättä välitysliikkeen konkurs-        maan.
11101: siin asettamisesta.
11102:                                                                         23 §
11103:                      20 §                                        Siirtymäsäännökset
11104:             Rangaistussäännökset                       Se, joka tämän lain voimaan tullessa har-
11105:                                                     joittaa tämän lain mukaan rekisteröintiä
11106:                                                     edellyttävää toimintaa, saa jatkaa toimintaan-
11107:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-          sa, kunnes päätös rekisteriin merkitseruisestä
11108: muudesta                                            on tehty, jos 7 §:n 2 momentissa tarkoitettu
11109:   1) ilman rekisteröintiä harjoittaa välitystoi-    rekisteri-ilmoitus tehdään kuuden kuukauden
11110: mintaa taikka käyttää tämän lain vastaisesti        kuluessa lain voimaantulosta.
11111: nimikettä kiinteistönvälittäjä tai lyhennystä         Lääninhallitus voi pyynnöstä rekisteröidä
11112: LKV tai nimikettä vuokrahuoneiston välittä-         vuokrahuoneiston välitysliikkeen, vaikka
11113: jä, asunnonvälittäjä tai lyhennystä L VV tai        vastaavaksi hoitajaksi ilmoitetulla henkilöllä
11114:   2) rikkoo 11 §:n säännöksiä asiakasvarojen        ei ole 5 §:n 3 momentissa säädettyä ammat-
11115: erillään pidosta,                                   tipätevyyttä, jos välitysliike on tehnyt lää-
11116: on tuomittava, jollei teosta muualla laissa         ninhallitukselle kumotun asunnonvälittäjä-
11117: säädetä ankarampaa rangaistusta, välitystoi-        asetuksen 3 §:ssä tarkoitetun ilmoituksen ja
11118: mintarikkomuksesta, sakkoon.                        se harjoittaa tämän lain voimaan tullessa re-
11119:   Sitä, joka rikkoo 18 §:n nojalla määrättyä        kisteröintiä edellyttävää toimintaa. Tässä
11120: uhkasakolla tehostettua kieltoa tai kehotusta,      momentissa tarkoitettu vastaava hoitaja saa
11121: ei voida tuomita rangaistukseen samasta             käyttää nimikettä asunnonvälittäjä kahden
11122: teosta.                                             vuoden ajan lain voimaantulosta sen estä-
11123: 32                                      HE 61/2000 vp
11124: 
11125: mättä, mitä 16 §:n 1 momentissa säädetään.        koulutuksensa perusteella hyväksytty kiin-
11126: Välitysliikkeen on rekisteristä poistamisen       teistönvälitysliikkeen vastaavaksi hoitajaksi.
11127: uhalla ilmoitettava lääninhallitukselle am-       Tässä momentissa tarkoitettu henkilö saa
11128: mattipätevyysvaatimuksen täyttävä vastaava        myös sen estämättä, mitä 16 §:n 1 momen-
11129: hoitaja kahden vuoden kuluessa lain voi-          tissa säädetään, käyttää nimikettä kiinteistön-
11130: maantulosta.                                      välittäjä tai lyhennystä LKV.
11131:   Tämän lain 5 §:n 3 momentissa säädettyä            Kumotun        kiinteistönvälittäjäasetuksen
11132: ammattipätevyyttä ei vaadita henkilöltä, joka     10 §:ssä tarkoitetun kiinteistönvälittäjälauta-
11133: ennen lain voimaantuloa on hyväksytty ku-         kunnan toimikausi jatkuu tämän lain voi-
11134: motun kiinteistönvälittäjäasetuksen 4 §:ssä       maantultuakin, kunnes lain 12 §:ssä tarkoi-
11135: tarkoitetussa     kiinteistönvälittäjäkokeessa,   tettu Keskuskauppakamarin välittäjälauta-
11136: eikä henkilöltä, joka ennen kumotun kiin-         kunta on asetettu.
11137: teistönvälittäjäasetuksen voimaantuloa on
11138:                                         HE 61/2000 vp                                       33
11139: 
11140: 
11141: 2.
11142:                                             Laki
11143:           rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 § :n muuttamisesta
11144:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11145:  muutetaan rahanpeson estäruisestä ja selvittämisestä 30 päivänä tammikuuta 1998
11146: annetun lain (68/1998) 3 §:n 11 kohta seuraavasti:
11147:                                                  huoneiston välitysliikkeistä annetussa laissa
11148:                       3§                         ( 1 ) tarkoitettu kiinteistönvälitysliike sekä
11149:                                                  vuokrahuoneiston välitysliike silloin, kun se
11150:               Ilmoitusvelvolliset                harjoittaa liikehuoneiston vuokrauksesta an-
11151:                                                  netun lain (482/1995) 1 §: ssä tarkoitetun
11152:   Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli-   liikehuoneiston välitystä.
11153: sia ovat:
11154:                                                    Tämä laki tulee voimaan       päivänä
11155:   11) kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokra-    kuuta
11156: 
11157: 
11158:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
11159: 
11160:                                     Tasavallan Presidentti
11161: 
11162: 
11163: 
11164: 
11165:                                      TARJA HALONEN
11166: 
11167: 
11168: 
11169: 
11170:                                                                         Ministeri Kimmo Sasi
11171: 
11172: 
11173: 
11174: 
11175: 209129Q
11176: 34                                     HE 61/2000 vp
11177: 
11178:                                                                                              Liite
11179: 
11180: 
11181:                                              Laki
11182:         rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä annetun lain 3 § :n muuttamisesta
11183: 
11184:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11185:  muutetaan rahanpeson estämisestä ja selvittämisestä 30 päivänä tammikuuta 1998 annetun
11186: lain (68/1998) 3 §:n 11 kohta seuraavasti:
11187: 
11188: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
11189: 
11190: 
11191:                                                 3§
11192:                                      Ilmoitusvelvolliset
11193: 
11194:                           Tässä laissa tarkoitettuja ilmoitusvelvolli-
11195:                         sia ovat:
11196: 
11197:   11)         kiinteistönvälittäjäasetuksessa       11) kiinteistönvälitysliikkeistä ja vuokra-
11198: (18111993) tarkoitettu kiinteistönvälittäjä.     huoneiston välitysliikkeistä annetussa laissa (
11199:                                                  1 ) tarkoitettu kiinteistönvälitysliike sekä
11200:                                                  vuokrahuoneiston välitysliike silloin, kun se
11201:                                                  harjoittaa liikehuoneiston vuokrauksesta an-
11202:                                                  netun lain (482/1995) 1 §:ssä tarkoitetun
11203:                                                  liikehuoneiston välitystä.
11204: 
11205:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
11206:                                                  kuuta
11207:                                         HE 62/2000 vp
11208: 
11209: 
11210: 
11211: 
11212:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi vuodelta 2000 suo-
11213:                             ritettavista sairausvakuutusmaksuista ja työnantajan kansaneläke-
11214:                             maksusta annetun lain 4 §:n sekä työnantajan sosiaaliturvamak-
11215:                             susta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
11216: 
11217: 
11218: 
11219: 
11220:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11221: 
11222:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi vuo-      määrä on alle 10 prosenttia yrityksen maksa-
11223: delta 2000 suoritettavista sairausvakuutus-       mien palkkojen määrästä. Alennus koskisi
11224: maksuista ja työnantajan kansaneläkemak-          myös alimmassa maksuluokassa valtion lii-
11225: susta annettua lakia sekä työnantajan sosiaa-     kelaitoksia, joihin sovelletaan valtion liike-
11226: liturvamaksusta annettua lakia.                   laitoksista annettua lakia.
11227:    Yksityisten työnantajien kansaneläkemaksu        Työnantajan kansaneläkemaksu maksetaan
11228: on porrastettu kolmeen maksuluokkaan riip-        yhdessä työnantajan sairausvakuutusmaksun
11229: puen poistojen ja palkkasumman määrästä.          kanssa työnantajan sosiaaliturvamaksuna.
11230: Yksityisten työnantajien alimman maksuluo-        Maksettavan työnantajan sosiaaliturvamak-
11231: kan kansaneläkemaksua ehdotetaan aleunet-         sun suuruudesta on säädetty asetuksella. Jot-
11232: tavaksi 0,4 prosenttiyksiköllä vuoden 2000        ta asetuksella säätäminen olisi uuden perus-
11233: heinäkuun alusta. Alennettu maksu olisi 2,00      tuslain voimaantulon jälkeen mahdollista,
11234: prosenttia ennakonpidätyksen alaisten palk-       työnantajan sosiaaliturvamaksusta annettuun
11235: kojen määrästä.                                   lakiin ehdotetaan lisättäväksi yksilöity ase-
11236:    Alennettua maksua perittäisiin sellaisilta     tuksenantovaltuus.
11237: yksityisiltä työnantajilta, joiden verotuksessa     Esitys liittyy valtion vuoden 2000 en-
11238: vahvistettujen vuotuisten poistojen määrä ei      simmäiseen lisätalousarvioesitykseen.
11239: ylitä 300 000 markkaa tai joiden poistot ylit-      Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1
11240: tävät 300 000 markkaa, mutta poistojen            päivänä heinäkuuta 2000.
11241: 
11242: 
11243: 
11244: 
11245: 209135X
11246: 2                                        HE 62/2000 vp
11247: 
11248: 
11249: 
11250:                                         PERUSTELUT
11251: 
11252: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               superusteiden kevennyksiin.           Sosiaali- ja
11253:                                                    terveysministeriön asettama työryhmä teki
11254: Työnantajan kansaneläkemaksu                       kesällä 1999 hallitusohjelmassa edellytetyn
11255:                                                    selvityksen työnantajamaksujen alentamis- ja
11256:    Kansaneläkelain (34711956) 3 §:n 2 mo-          porrastamisvaihtoehdoista. Työryhmä katsoi,
11257: mentin mukaan työnantajan kansaneläke-             että tarkoituksenmukaisin tapa toteuttaa
11258: maksun suuruus on 4,25 prosenttia enna-            työnantajamaksujen alennus olisi alentaa
11259: konperinnän alaisen palkan määrästä. Liike-        työnantajan kansaneläkemaksua nykyisen
11260: toimintaa harjoittavan työnantajan maksu on        porrastuksen puitteissa. Yksityisten työnanta-
11261: 4,75 prosenttia, jos käyttöomaisuuden han-         jien kansaneläkemaksun alennus olisi työ-
11262: kintamenoista tehtyjen poistojen määrä on          ryhmän ehdotuksen mukaan kohdistettava
11263: suurempi kuin 200 000 markkaa ja samalla           alimpaan maksuluokkaan. Tällöin alennus
11264: vähintään 10 ja enintään 30 prosenttia mak-        painottuisi lähinnä työvoimavaltaiseen tuo-
11265: settujen palkkojen määrästä. Maksu on kui-         tantoon ja pienituloiseen työvoimaan. Kan-
11266: tenkin 5,25 prosenttia palkoista, jos poisto-      saneläkerahaston ylijäämäisyys osaltaan
11267: jen määrä on yli 200 000 markkaa ja samal-         mahdollistaisi kansaneläkemaksun alentami-
11268: la yli 30 prosenttia maksettujen palkkojen         sen. Sosiaalivakuutuksen rahoituksessa tulisi
11269: määrästä.                                          työryhmän mukaan pyrkiä vakuutusperiaat-
11270:    Työnantajan kansaneläkemaksun määrää            teen toteuttamiseen. Tätä tavoitetta tukisi
11271: on useina vuosina yksivuotisilla laeilla alen-     työn tekemiseen liittymättömien työnantaja-
11272: nettu tai korotettu siitä, mitä kansaneläkelain    maksujen asteittainen poistaminen taloudel-
11273: 3 §:n 2 momentissa säädetään. Vuodesta             listen mahdollisuuksien puitteissa. Ansiotu-
11274: 1982 yksityisiltä ja julkisen tahon työnanta-      lovähennyksen korottamiseen liittyen työryh-
11275: jilta on peritty eri suuruista kansaneläkemak-     mä ehdotti alennettavaksi myös julkisen
11276: sua. Poistorajaa on korotettu yksivuotisilla       sektorin työnantajien kansaneläkemaksuja.
11277: laeilla vuoden 1987 alusta 200 000 markasta        (Työnantajamaksujen alentamista ja porrasta-
11278: 300 000 markkaan.                                  mista selvittävän työryhmän muistio. Sosiaa-
11279:    Vuodelta 2000 suoritettavista sairausva-        li- ja terveysministeriön työryhmämuistiaita
11280: kuutusmaksuista ja työnantajan kansaneläke-        1999:11).
11281: maksusta annetun lain (127711999) 4 §:ssä             Hallitus esittää, että yksityisiltä työantajilta
11282: säädetään vuoden 2000 kansaneläkemaksuis-          perittävää alinta työnantajan kansaneläke-
11283: ta. Yksityisen työnantajan kansaneläkemaksu        maksua alennetaan 0,4 prosenttiyksiköllä
11284: on poistojen ja maksettujen palkkojen mää-         vuoden 2000 heinäkuun alusta. Maksu aleni-
11285: rästä riippuen 2,40, 4,00 tai 4,90 prosenttia      si 2,40 prosentista 2,00 prosenttiin ennakon-
11286: ennakonpidätyksen alaisesta palkasta. Yksi-        pidätyksen alaisista palkoista. Alinta maksua
11287: tyisiin työnantajiin rinnastetaan myös valtion     peritään yksityisiltä työnantajilta, joiden ve-
11288: liikelaitoksista annetun lain (62711987) mu-       rotuksessa vahvistettujen vuotuisten poisto-
11289: kaiset liikelaitokset. Kunnalta, kuntayhtymäi-     jen määrä ei ylitä 300 000 markkaa tai joi-
11290: tä ja kunnalliselta liikelaitokselta, evankelis-   den poistot ylittävät 300 000 markkaa, mutta
11291: luterilaiselta kirkolta, sen seurakunnalta ja      niiden osuus on alle 10 prosenttia yrityksen
11292: seurakuntayhtymäitä sekä ortodoksiselta            maksamien palkkojen määrästä. Alennus
11293: kirkkokunnalta ja sen seurakunnalta perittävä      kohdistuisi siten lähinnä pieniin, työvoima-
11294: työnantajan kansaneläkemaksu on 3,15 pro-          valtaisiin ja matalapalkkaisiin yrityksiin,
11295: senttia palkoista. Valtiolta ja sen laitokselta    joista merkittävä osa on alimmassa maksu-
11296: sekä Ahvenanmaan maakunnalta peritään              luokassa.
11297: vuonna 2000 kansaneläkemaksua 3,95 pro-               Alennus koskisi myös alimmassa maksu-
11298: senttia palkoista.                                 luokassa valtion liikelaitoksia, joihin sovelle-
11299:    Hallitusohjelman mukaan hallitus varautuu       taan valtion liikelaitoksista annettua lakia.
11300: vaalikauden aikana 10 - 11 miljardin markan        Yksityisten työantajien II ja III maksuluo-
11301: suuruisiin tulovero- ja sosiaalivakuutusmak-       kassa perittäviin kansaneläkemaksuihin ei
11302:                                          HE 62/2000 vp                                        3
11303: 
11304: ehdoteta muutoksia. Myöskään muilta työn-          noin 500 miljoonalla markalla. Alennus eh-
11305: antajilta perittäviä kansaneläkemaksuja ei         dotetaan toteutettavaksi vuoden 2000 heinä-
11306: muutettaisi.                                       kuun alusta. Maksujen tilityksen kuukauden
11307:   Alennus toteutettaisiin muuttamalla vuo-         viiveen vuoksi alennettuja maksuja kertyisi
11308: delta 2000 suoritettavista sairausvakuutus-        Kansaneläkelaitokselle vuonna 2000 viideltä
11309: maksuista ja kansaneläkemaksusta annetun           kuukaudelta. Kansaneläkelaitoksen kansan-
11310: lain 4 §:ää. Laki on voimassa vuoden 2000          eläkerahaston maksutuotot pienenisivät
11311: loppuun.                                           vuonna 2000 noin 210 miljoonalla markalla.
11312:                                                    Kansaneläkerahastosta sairausvakuutusrahas-
11313: Työnantajan sosiaaliturvamaksu                     toon siirrettävissä olevat varat pienenisivät
11314:                                                    vastaavalla määrällä. Tästä aiheutuva saira-
11315:    Työnantaja ei maksa työnantajan kansan-         usvakuutusrahaston vajaus katettaisiin lop-
11316: eläkemaksua ja työnantajan sosiaaliturva-          puvuoden 2000 aikana lisäämällä valtion
11317: maksusta annetun lain (366/1963) 1 §:ssä           sairausvakuutusrahastoon suorittaman ta-
11318: tarkoitettua työnautajan sairausvakuutusmak-       kuusuorituksen määrää yhteensä 210 mil-
11319: sua erillisinä maksuina vaan yhtenä työnan-        joonalla markalla.
11320: tajan sosiaaliturvamaksuna. Työnantajan so-          Alennus pienentäisi erityisesti pienten ja
11321: siaaliturvamaksun suuruudesta on säädetty          työvoimavaltaisten yritysten työvoimakuluja.
11322: vuosittain työnantajan sosiaaliturvamaksusta       Myös matalapalkkayrityksistä suuri osa kuu-
11323: annetun asetuksen (94011978) 1 §:ssä sen           luu alimpaan maksuluokkaan. Alennus tulisi
11324: jälkeen, kun ensin on erikseen lailla vahvis-      kohdistumaan suureen osaan niin sanotuista
11325: tettu työnantajan kansaneläkemaksun ja             PK-yrityksistä.
11326: työnantajan sairausvakuutusmaksun suuruu-            Alimmassa ja ylimmässä maksuluokassa
11327: det Asetuksella säätäminen on tapahtunut           perittävän kansaneläkemaksun ero kasvaisi
11328: työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun          ehdotuksen johdosta 2,9 prosenttiyksikköön.
11329: lain 19 §:ssä olevan yleisen, lain täytäntöön-     Kansaneläkemaksun porrastuksen tuotoksi
11330: panoa koskevan asetuksenantovaltuuden pe-          arvioidaan vuonna 2000 noin 1,7 miljardia
11331: rusteella.                                         markkaa.
11332:   Uuden perustuslain tultua voimaan 1 päi-
11333: vän maaliskuuta 2000 edellytetään, että ase-       3.   Asian valmistelu
11334: tuksen antamisen tulee perustua laissa ole-
11335: vaan yksilöityyn valtuuteen. Tämän vuoksi            Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
11336: ehdotetaan, että työnantajan sosiaaliturva-        ja terveysministeriössä. Valmistelun yh-
11337: maksusta annetun lain 16 §:n 1 momenttiin          teydessä on kuultu valtiovarainministeriötä,
11338: otetaan yksilöity valtuus, joka oikeuttaa sää-     Kansaneläkelaitosta ja Verohallitusta.
11339: tämään työnantajan sosiaaliturvamaksusta
11340: valtioneuvoston asetuksella. Asetus annetaan       4.   Muita esitykseen vaikuttavia
11341: sen jälkeen, kun ensin on lailla vahvistettu            seikkoja
11342: työnantajan kansaneläkemaksun ja työnanta-
11343: jan sairausvakuutusmaksun suuruudet Lisäk-           Esitys liittyy valtion vuoden 2000 en-
11344: si pykälän 2 momenttia ehdotetaan tarkistet-       simmäiseen lisätalousarvioesitykseen ja on
11345: tavaksi siten, että asetus, jolla säädetään ker-   tarkoitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
11346: tyvien työnantajan sosiaaliturvamaksujen ja-
11347: kautumasta, annetaan valtioneuvoston ase-          5.   Voimaantulo
11348: tuksena.
11349:                                                      Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan 1 päivä-
11350: 2.   Esityksen vaikutukset                         nä heinäkuuta 2000. Alennettu maksu kos-
11351:                                                    kisi 1 päivästä heinäkuuta 2000 alkaen mak-
11352:   Yksityisiltä työnantajilta alimmassa mak-        settavia palkkoja.
11353: suluokassa perittävän kansaneläkemaksun
11354: alentaminen 0,4 prosenttiyksiköllä pienentäi-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11355: si Kansaneläkelaitoksen kansaneläkerahas-          kunnan hyväksyttäviksi seuraavat la-
11356: toon kertyviä maksutuottoja vuositasolla           kiehdotukset:
11357: 4                                    HE 62/2000 vp
11358: 
11359: 
11360: 
11361: 
11362: 1.
11363: 
11364: 
11365:                                          Laki
11366: vuodelta 2000 suoritettavista saimusvakuutusmaksuista ja työnantajan kansaneläkemaksusta
11367:                              annetun lain 4 § :n muuttamisesta
11368: 
11369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11370:   muutetaan vuodelta 2000 suoritettavista sairausvakuutusmaksuista ja työantajan kansanelä-
11371: kemaksusta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain (1277/1999) 4 §:n 1 momentin 1 koh-
11372: dan a alakohta seuraavasti:
11373: 
11374:                     4§                         osin kuin ne ovat tuloverolain tai sen nojal-
11375:                                                la annettujen säännösten mukaan verovapai-
11376:       Työnantajan kansaneläkemaksu             ta. Maksun suuruus on:
11377:                                                   1) yksityiseltä työnantajalta ja valtion lii-
11378:   Sen estämättä, mitä kansaneläkelaissa        kelaitoksista annetussa laissa tarkoitetulta
11379: (34711956) säädetään työnantajan kansanelä-    valtion liikelaitokselta:
11380: kemaksun määrästä ja perusteesta, työnteki-      a) 2,00 prosenttia;
11381: jälle vuoden 2000 aikana suoritetun enna-
11382: konpidätyksen alaisen palkan ja tuloverolain
11383: 77 §:ssä tarkoitetusta ulkomaantyötulosta        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
11384: rahana maksetun osan yhteismäärästä peri-      kuuta 2000.
11385: tään työnantajan kansaneläkemaksua. Ulko-        Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
11386: maantyötulon rahana maksettavaan osaan ei      lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
11387: kuitenkaan lueta työnantajan maksamia työs-    teisiin.
11388: tä johtuvien kustannusten korvauksia siltä
11389:                                      HE 62/2000 vp                                       5
11390: 
11391: 2.
11392: 
11393:                                          Laki
11394:             työnantajan sosiaaliturvamaksusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
11395:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11396:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
11397: (366/1963) 16 §,sellaisena kuin se on laeissa 613/1978 ja 1278/1999, seuraavasti:
11398:                      16 §                      sosiaaliturvamaksuista on katsottava olevan
11399:   Vaitioneuvoston asetuksella säädetään        työnantajan kansaneläkemaksua ja työnanta-
11400: työnantajan sosiaaliturvamaksusta sen jäl-     jan sairausvakuutusmaksua.
11401: keen, kun työnantajan kansaneläkemaksun ja
11402: työnantajan sairausvakuutusmaksun suuruu-        Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
11403: det on lailla vahvistettu.                     kuuta 2000.
11404:   Vaitioneuvoston asetuksella säädetään          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
11405: myös siitä, paljonko maksetuista työnantajan   lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
11406:                                                teisiin.
11407: 
11408: 
11409:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
11410: 
11411:                                   Tasavallan Presidentti
11412: 
11413: 
11414: 
11415:                                    TARJA HALONEN
11416: 
11417: 
11418: 
11419: 
11420:                                                   Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
11421: 6                                        HE 62/2000 vp
11422: 
11423:                                                                                               Liite
11424: 
11425: 
11426: 
11427: 
11428:                                              Laki
11429: vuodelta 2000 suoritettavista saimusvakuutusmaksuista ja työnantajan kansaneläkemaksusta
11430:                              annetun lain 4 § :n muuttamisesta
11431: 
11432:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11433:   muutetaan vuodelta 2000 suoritettavista sairausvakuutusmaksuista ja työantajan kansanelä-
11434: kemaksusta 23 päivänä joulukuuta 1999 annetun lain (127711999) 4 §:n 1 momentin 1 koh-
11435: dan a alakohta seuraavasti:
11436: 
11437: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
11438: 
11439:                       4§                                                 4§
11440: 
11441:        Työnantajan kansaneläkemaksu                       Työnantajan kansaneläkemaksu
11442:    Sen estämättä, mitä kansaneläkelaissa              Sen estämättä, mitä kansaneläkelaissa
11443: (347/1956) säädetään työnantajan kansanelä-        (347 /1956) säädetään työnantajan kansanelä-
11444: kemaksun määrästä ja perusteesta, työnteki-        kemaksun määrästä ja perusteesta, työnteki-
11445: jälle vuoden 2000 aikana suoritetun enoa-          jälle vuoden 2000 aikana suoritetun enoa-
11446: kanpidätyksen alaisen palkan ja tuloverolain       kanpidätyksen alaisen palkan ja tuloverolain
11447: 77 §:ssä tarkoitetusta ulkomaantyötulosta          77 §:ssä tarkoitetusta ulkomaantyötulosta
11448: rahana maksetun osan yhteismäärästä peri-          rahana maksetun osan yhteismäärästä peri-
11449: tään työnantajan kansaneläkemaksua. Ulko-          tään työnantajan kansaneläkemaksua. Ulko-
11450: maantyötulon rahana maksettavaan osaan ei          maantyötulon rahana maksettavaan osaan ei
11451: kuitenkaan lueta työnantajan maksamia työs-        kuitenkaan lueta työnantajan maksamia työs-
11452: tä johtovien kustannusten korvauksia siltä         tä johtovien kustannusten korvauksia siltä
11453: osin kuin ne ovat tuloverolain tai sen nojal-      osin kuin ne ovat tuloverolain tai sen nojal-
11454: la annettujen säännösten mukaan verovapai-         la annettujen säännösten mukaan verovapai-
11455: ta. Maksun suuruus on:                             ta. Maksun suuruus on:
11456:    1) yksityiseltä työnantajalta ja valtion lii-      1) yksityiseltä työnantajalta ja valtion lii-
11457: kelaitoksista annetussa laissa tarkoitetulta       kelaitoksista annetussa laissa tarkoitetulta
11458: valtion liikelaitokselta:                          valtion liikelaitokselta:
11459:    a) 2,40 prosenttia;                               a) 2,00 prosenttia;
11460: 
11461:                                                      Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
11462:                                                    kuuta 2000.
11463:                                                      Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
11464:                                                    lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
11465:                                                    teisiin.
11466:                                       HE 62/2000 vp                                       7
11467: 
11468: 
11469: 
11470: 
11471: 2.
11472: 
11473:                                           Laki
11474:             työnantajan sosiaalitunramaksusta annetun lain 16 §:n muuttamisesta
11475: 
11476: 
11477:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11478:   muutetaan työnantajan sosiaaliturvamaksusta 4 päivänä heinäkuuta 1963 annetun lain
11479: (366/1963) 16 §, sellaisena kuin se on laeissa 61311978 ja 1278/1999, seuraavasti:
11480: 
11481: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
11482: 
11483:                      16 §                                            16 §
11484:   (1 mom. kumottu)                                V aitioneuvoston asetuksella säädetään
11485:                                                 työnantajan sosiaaliturvamaksusta sen jäl-
11486:                                                 keen, kun työnantajan kansaneläkemaksun ja
11487:                                                 työnantajan sairausvakuutusmaksun suuruu-
11488:                                                 det on lailla vahvistettu.
11489:   Asetuksella annetaan säännökset siitä, pal-     V aitioneuvoston asetuksella säädetään
11490: jonko maksetuista työnantajan sosiaaliturva-    myös siitä, paljonko maksetuista työnantajan
11491: maksuista on katsottava olevan työnantajan      sosiaaliturvamaksuista on katsottava olevan
11492: kansaneläkemaksua ja työnantajan sairausva-     työnantajan kansaneläkemaksua ja työnanta-
11493: kuutusmaksua.                                   jan sairausvakuutusmaksua.
11494:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä heinä-
11495:                                                 kuuta 2000.
11496:                                                   Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
11497:                                                 lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
11498:                                                 teisiin.
11499:                                          HE 63/2000 vp
11500: 
11501: 
11502: 
11503: 
11504:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi         työeläkevakuu-
11505:                              tusyhtiöistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta
11506: 
11507: 
11508: 
11509:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11510: 
11511: 
11512: 
11513: Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työelä-         Muutos on tarpeen työeläkevakuutusyhtiön
11514: kevakuutusyhtiöistä annettua lakia siten,          sijoitusten valvontamahdollisuuksien varmis-
11515: että laista poistettaisiin säännös, jonka mu-      tamiseksi.
11516: kaan työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
11517: tai hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai ra-   mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
11518: hoituslaitoksen, muun vakuutusyhtiön taikka        hyväksytty ja vahvistettu.
11519: työeläkevakuutusyhtiön kanssa         samaan
11520: konserniin kuuluvan yhteisön hallituksen tai
11521: hallintoneuvoston jäsen.
11522: 
11523: 
11524: 
11525: 
11526:                                         PERUSTELUT
11527: 
11528: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               säännökset ovat nykyisin koottu työeläkeva-
11529:                                                    kuutusyhtiöistä annettuun lakiin (354/1997).
11530:    Suomen liittyessä Euroopan talousaluee-         Säännökset perustuvat pitkälti edellä mainit-
11531: seen sekä myöhemmin Suomen liittymisestä           tuihin työeläkevakuutusyhtiön toiminnan
11532: Euroopan unioniin tehdyn sopimuksen yh-            eriyttämisvaatimuksiin muusta vakuutustoi-
11533: teydessä Suomen lakisääteinen työeläkeva-          minnasta sekä työmarkkinajärjestöjen ja työ-
11534: kuutustoiminta jäi EU:n henkivakuutusdirek-        eläkevakuutusyhtiöiden väliseen 20 päivänä
11535: tiivien soveltamisen ulkopuolelle. Taustalla       tammikuuta 1994 tehtyyn sopimukseen työ-
11536: oli henkivakuutustoiminnan kilpailullisten         eläkevakuutusyhtiöiden hallinnon kehittämi-
11537: olosuhteiden varmistaminen ja selkeyttämi-         sestä. Säännökset sisältävät myös selvitys-
11538: nen EU:n piirissä. Tätä koskeva henkiva-           miesten Tarmo Pukkilan ja Matti Louekos-
11539: kuutuksen ensivakautusliikkeen aloittamista        ken selvitystöiden tuloksena syntyneet eh-
11540: ja harjoittamista koskevien lakien, asetusten      dotukset työeläkevakuutusyhtiön hallinnon
11541: ja      hallinnollisten   määräysten      yh-      ja sijoitustoiminnan järjestämisestä. Lain
11542: teensovittamisesta annetun ensimmäisen neu-        yleisenä tavoitteena on työeläkevakuutusyh-
11543: voston direktiivin 79/267/ETY muutos edel-         tiön toiminnan itsenäisyyden lisääminen sa-
11544: lyttikin Suomelta työeläkevakuutustoiminnan        maan yhtiöryhmään kuuluviin vakuutusyhti-
11545: eriyttämistä muusta vakuutustoiminnasta            öihin, omistajiin, muihin työeläkevakuu-
11546: omiin yhtiöihinsä.                                 tusyhtiöihin sekä luotto- ja rahalaitoksiin
11547:    Työeläkevakuutusyhtiöitä koskevat erityis-      nähden. Erityisesti sijoitustoiminnan tulee
11548: 
11549: 
11550: 209128P
11551: 2                                        HE 63/2000 vp
11552: 
11553: lain mukaan olla riippumatonta kaikista ul-        on korostunut viime aikoina kun työeläkeva-
11554: kopuolisista tahoista ja perustua työeläkeva-      kuutusyhtiöt ovat joutuneet arvioimaan uu-
11555: kuutusyhtiön omiin lähtökohtiin.                   destaan erilaisia asiakaspalvelumuotoja ja -
11556:    Lain 12 §:ssä säädetään työeläkevakuu-          kanavia vahinko- ja henkivakuutusyhtiöiden
11557: tusyhtiön toimitusjohtajan ja hänen sijaisensa     sekä pankkijärjestelyjen seurauksena.
11558: erityisistä kelpoisuusvaatimuksista. Pykälän          Ehdotetut muutokset tarkoittaisivat sitä,
11559: 4 momentissa on myös säännökset, joiden            että työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja
11560: mukaan toimitusjohtaja tai hänen sijaisensa        ja hänen sijaisensa voisivat osallistua osake-
11561: ei saa olla luotto- tai rahoituslaitoksen tai      omistuksen prosenttiosuuksien tai yhteisön
11562: toisen työeläkevakuutusyhtiön taikka sen           toimialan estämättä toisen yhteisön hallin-
11563: kanssa samaan konserniin kuuluvan yhtiön           toon sen vastuullisena jäsenenä. Samalla yh-
11564: hallituksen tai hallintoneuvoston jäsen tai        teisöjen piiriä ajanmukaistettaisiin ottamalla
11565: jonkin edellä mainitun yhteisön palvelukses-       momentttin myös rahastoyhtiöt
11566: sa eikä toimia jonkin edellä mainitun yh-             Lain 27 §:n mukaan työeläkevakuutusyh-
11567: teisön tilintarkastajana.                          tiön sijoitustoiminnan on oltava itsenäistä ja
11568:    Edellä mainittu esteellisyys ei kuitenkaan      yhtiöllä on sijoitustoimintaa varten oltava
11569: koske hallintoneuvoston tai hallituksen jä-        riittävä oma henkilöstö eikä sijoitustoimin-
11570: senyyttä vakuutusyhtiössä:                         nan päätösvaltaa tai valmistelua saa luovut-
11571:    1) joka on asianomaisen työeläkevakuu-          taa henkilöille, jotka samanaikaisesti ovat
11572: tusyhtiön tytäryhtiö;                              työsopimukseen perustuvassa tai muussa
11573:    2) jonka osake- tai takuupääomasta työelä-      hänen itsenäisyytensä vaarantavassa riippu-
11574: kevakuutusyhtiö omistaa vähintään 20 pro-          vuussuhteessa toiseen yhteisöön tai säätiöön.
11575: senttia ja määrän, joka vastaa 20 prosenttia       Siten toimitusjohtajan tai hänen sijaisensa
11576: yhtiön kaikkien osakkeiden tai takuuosuuksi-       ollessa toisen yhteisön hallintoneuvoston tai
11577: en tuottamasta äänimäärästä; tai                   hallituksen jäsen hänen tulee lain mukaan
11578:    3) joka harjoittaa ainoastaan luottovakuu-      jäävätä itsensä valmistelusta tai päätöksente-
11579: tusliikettä ja sen jälleenvakuutusta ja jonka      osta, joka koskee kyseiseen yhtiöön tehtäviä
11580: omistajina on useita työeläkevakuutusyhtiöi-       sijoituspäätöksiä.
11581: tä.                                                  Koska sijoitustoiminnan itsenäisyyttä ja
11582:   Edellä selostettujen säännösten nojalla työ-     työeläkevakuutusyhtiön oman sijoitustoimin-
11583: eläkevakuutusyhtiön toimitusjohtajan tai hä-       nan päätöksentekoa ja valmistelua koskevia
11584: nen sijaisensa osallistuminen toisen yhteisön      lain 27 §:n mukaisia vaatimuksia ei ole tar-
11585: hallintoon on rajoitetumpaa kuin muilla va-        koitus muuttaa, voidaan arvioida, ettei sijoi-
11586: kuutusyhtiöillä, joilla toimitusjohtajan tai       tustoiminnan päätöksenteon itsenäisyys muu-
11587: hänen sijaisensa osallistumista rajoitetaan        toinkaan ehdotettujen säädösmuutosten joh-
11588: vakuutusyhtiölain (1062/1979) 7 luvun 3 a          dosta käytännössä vaarannu.
11589: §:n nojalla ainoastaan siten, että nämä eivät
11590: saa olla vakuutusyhtiön kanssa samaan kon-         2.    Esityksen taloudelliset vaikutukset
11591: serniin kuuluvan luottolaitoksen toimitusjoh-
11592: tajana tai tämän sijaisena.                          Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä
11593:   Työeläkevakuutusyhtiön kannalta olennai-         taloudellisia vaikutuksia.
11594: sia kysymyksiä ovat niiden erillisyys suh-
11595: teessa muuhun vakuutus-tai luottolaitostoi-        3.   Asian valmistelu
11596: mintaan ja niiden mahdollisuus harjoittaa
11597: työeläkevarojen turvaavaa ja tuottavaa sijoit-       Esitys on valmiseltu virkatyönä sosiaali- ja
11598: tamista.                                           terveysministeriössä.
11599:   Työeläkevakuutusyhtiön sijoitustoiminnas-
11600: sa on aina kysymys eläkevarojen sijoittami-        4.   Riippuvuus muista esityksistä
11601: sesta. Työeläkevakuutusyhtiöistä annetun
11602: lain 26 §:n 1 momentin mukaan nämä varat             Eduskunnalle on annettu hallituksen esitys
11603: on sijoitettava tuottavasti ja turvaavasti. Tur-   laiksi vakuutusyhtiölain muuttamisesta ja
11604: vaavuus edellyttää sijoitusten valvomista.         eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE 32/2000
11605: Käytännössä valvonnan toteuttamista on kui-        vp), jossa on esitetty muutoksia tässä esityk-
11606: tenkin vaikeuttanut edellä selostetut toimi-       sessä muutettavaksi ehdotettuun lain 12
11607: tusjohtajan esteellisyysvaatimukset. Tilanne       §:ään.
11608:                                     HE 63/2000 vp                                      3
11609: 
11610: 5.   Voimaantulo
11611:                                                Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
11612:   Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
11613: dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hy-   tus:
11614: väksytty ja vahvistettu.
11615: 4                                       HE 63/2000 vp
11616: 
11617: 
11618: 
11619:                                              Laki
11620:                 työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta
11621:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11622:   muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/ 1997)
11623: 12 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 64011997, seuraavasti:
11624:                                                   taikka sen kanssa samaan konserniin kuulu-
11625:                      12 §                         van yhteisön palveluksessa eikä toimia jon-
11626:                                                   kin edellä mainitun yhteisön tilintarkastaja-
11627:     Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset        na. Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja
11628:                                                   tai hänen sijaisensa ei saa olla toisen työelä-
11629:                                                   kevakuutusyhtiön hallintoneuvoston tai hal-
11630:   Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai      lituksen jäsen.
11631: hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi-
11632: tuslaitoksen, rahastoyhtiön tai toisen työelä-         Tämä laki tulee voimaan   päivänä    kuu-
11633: kevakuutusyhtiön tai muun vakuutusyhtiön          ta
11634: 
11635: 
11636:      Helsingissä 19 päivänä toukokuuta 2000
11637: 
11638:                                      Tasavallan Presidentti
11639: 
11640: 
11641: 
11642:                                      TARJA HALONEN
11643: 
11644: 
11645: 
11646: 
11647:                                                        Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
11648:                                         HE 63/2000 vp                                          5
11649: 
11650: 
11651:                                                                                            Liite
11652: 
11653: 
11654:                                             Laki
11655:                 työeläkevakuutusyhtiöistä annetun lain 12 §:n muuttamisesta
11656: Eduskunnan päätöksen mukaisesti
11657:   muutetaan työeläkevakuutusyhtiöistä 25 päivänä huhtikuuta 1997 annetun lain (354/1997)
11658: 12 §:n 4 momentti, sellaisena kuin se on laissa 640/1997, seuraavasti:
11659: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
11660: 
11661: 
11662:                                               12 §
11663:                             Johdon erityiset kelpoisuusvaatimukset
11664: 
11665: 
11666:    Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai        Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja tai
11667: hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi-   hänen sijaisensa ei saa olla luotto- tai rahoi-
11668: tuslaitoksen tai toisen työeläkevakuutusyhti-     tuslaitoksen, rahastoyhtiön tai toisen työelä-
11669: ön tai muun vakuutusyhtiön taikka sen kans-       kevakuutusyhtiön tai muun vakuutusyhtiön
11670: sa samaan konserniin kuuluvan yhtiön halli-       taikka sen kanssa samaan konserniin kuulu-
11671: tuksen tai hallintoneuvoston jäsen tai jonkin     van yhteisön palveluksessa eikä toimia jon-
11672: edellä mainitun yhteisön palveluksessa eikä       kin edellä mainitun yhteisön tilintarkastaja-
11673: toimia jonkin edellä mainitun yhteisön tilin-     na. Työeläkevakuutusyhtiön toimitusjohtaja
11674: tarkastajana. Tämä ei kuitenkaan koske hal-       tai hänen sijaisensa ei saa olla toisen työelä-
11675: lintoneuvoston tai hallituksen jäsenyyttä va-     kevakuutusyhtiön hallintoneuvoston tai hal-
11676: kuutusyhtiössä:                                   lituksen jäsen.
11677:    1) joka on asianomaisen työeläkevakuu-
11678: tusyhtiön tytäryhtiö;
11679:   2) jonka osake- tai takuupääomasta työelä-
11680: kevakuutusyhtiö omistaa vähintään 20 pro-
11681: senttia ja määrän, joka vastaa vähintään 20
11682: prosenttia yhtiön kaikkien osakkeiden tai
11683: takuuosuuksien tuottamasta äänimäärästä; tai
11684:   3) joka harjoittaa ainoastaan luottovakuu-
11685: tusliikettä ja sen jälleenvakuutusta ja jonka
11686: omistajina on useita työeläkevakuutusyhtiöi-
11687: tä.
11688: 
11689: 
11690: 
11691:                                                        Tämä laki tulee voimaan   päivänä    kuu-
11692:                                                   ta
11693:                                          HE 64/2000 vp
11694: 
11695: 
11696: 
11697: 
11698:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle ulkomaalaisten osallistumista
11699:                              julkiseen elämään paikallistasolla koskevan Euroopan neuvoston
11700:                              yleissopimuksen hyväksymisestä ja laiksi yleissopimuksen lain-
11701:                              säädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
11702: 
11703: 
11704: 
11705:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
11706: 
11707:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-      Lisäksi yleissopimuksessa määrätään, että
11708: väksyisi Strasbourgissa 5 päivänä helmikuu-        maassa oleskelevalla ulkomaalaisella tulee
11709: ta 1992 tehdyn ulkomaalaisten osallistumista       olla äänioikeus ja vaalikelpoisuus paikallis-
11710: julkiseen elämään paikallistasolla koskevan        vaaleissa.
11711: Euroopan neuvoston yleissopimuksen. Yleis-           Tarkoituksena on eduskunnan hyväksyttyä
11712: sopimuksen tavoitteena on parantaa ulko-           sopimuksen tallettaa sopimuksen ratifioimis-
11713: maalaisten integraatiota paikallisyhteisön         kirja viivytyksettä sopimuksen tallettajan,
11714: elämään ja turvata ulkomaalaisten asema            Euroopan neuvoston pääsihteerin, huostaan.
11715: päätöksenteossa paikallistasolla. Se koskee        Yleissopimus tuli kansainvälisesti voimaan 1
11716: kaikkia henkilöitä, jotka eivät ole sopimus-       päivänä toukokuuta 1997. Suomen osalta
11717: valtion kansalaisia ja jotka asuvat laillisesti    yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuu-
11718: valtion alueella. Yleissopimuksen mukaan           kauden ensimmäisenä päivänä sen jälkeen,
11719: sopimusvaltiot takaavat ulkomaalaisten sa-         kun on kulunut kolme kuukautta päivästä,
11720: nan-, kokoontumis- ja yhdistymisvapauden           jona ratifioimis- tai hyväksymiskirja on tal-
11721: Euroopan ihmisoikeussopimuksen mukaises-           letettu. Esitykseen sisältyy lakiehdotus yleis-
11722: ti. Yleissopimuksessa myös määrätään, että         sopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien
11723: valtion tulisi varmistaa, ettei paikallisten       määräysten voimaansaattamisesta. Laki on
11724: ulkomaalaiselinten perustamiseen tai muihin        tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikaisesti
11725: asianmukaisiin institutionaalisiin järjestelyi-    kuin yleissopimus.
11726: hin ryhtymiseen ole laillisia tai muita esteitä.
11727: 
11728: 
11729: 
11730:                                     YLEISPERUSTELUT
11731: 
11732: 1.   Johdanto                                      dostunut eurooppalaisten yhteiskuntien pysy-
11733:                                                    väksi piirteeksi, on tullut ajankohtaiseksi
11734:   Euroopan neuvoston keskeisimpiin toimin-         integroida nämä ulkomaalaiset siihen yhteis-
11735: tamuotoihin kuuluvat ihmisoikeuksien ja            kuntaan, jossa he elävät. Tämän vuoksi on
11736: perusvapauksien suojaaminen sekä niiden            katsottu tarpeelliseksi luoda säädökset, jotka
11737: toteuttamisen kansainvälinen valvonta. Neu-        tähtäävät kansalaisoikeuksien ja poliittisten
11738: voston ihmisoikeussopimuksista merkittävin         oikeuksien turvaamiseen ulkomaalaisille pai-
11739: on vuonna 1950 tehty ja vuonna 1953 kan-           kallistasolla. Kysymyksen käsittely Euroo-
11740: sainvälisesti voimaan tullut yleissopimus          pan neuvoston eri elimissä johti 1980- ja 90-
11741: ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaa-         luvun vaihteessa Paikallis- ja aluehallinnon
11742: miseksi (Euroopan ihmisoikeussopimus),             johtokomitean (CDLR) valmistelemaan sopi-
11743: joka tuli voimaan Suomessa vuonna 1990             musluonnokseen, joka hyväksyttiin vuonna
11744: (SopS 18-19/1990).                                 1992.
11745:   Koska ulkomaalaisten asuminen Euroopan             Ulkomaalaisten osallistumista julkiseen
11746: neuvoston jäsenvaltioiden alueella on muo-         elämään paikallistasolla koskevassa Euroo-
11747: 
11748: 
11749: 209125L
11750: 2                                       HE 64/2000 vp
11751: 
11752: pan neuvoston yleissopimuksessa tähdätään            Suomessa tuli 1 päivänä toukokuuta 1999
11753: ulkomaalaisten aseman turvaamiseen päätök-        voimaan laki maahanmuuttajien kotouttami-
11754: senteossa paikallistasolla takaamaHa heidän       sesta ja turvapaikanhakijoiden vastaanotosta
11755: sanan-, kokoontumis- ja yhdistymisvapauten-       ( 493/ 1999). Laissa sekä siihen liittyen teh-
11756: sa Euroopan ihmisoikeussopimuksen mukai-          dyissä kunnallisissa kotouttamisohjelmissa
11757: sesti. Yleissopimuksen piiriin tulevat maassa     on monin tavoin pyritty edesauttamaan nii-
11758: oleskelevat ulkomaalaiset eli henkilöt, jotka     den päämäärien toteuttamista, joista yleisso-
11759: eivät ole asianomaisen valtion kansalaisia ja     pimuksen 4 ja 5 artikloissa puhutaan.
11760: jotka asuvat laillisesti sopimusvaltion alueel-      Mitä tulee sopimuksen 6 artiklan määräyk-
11761: la.                                               siin äänioikeudesta ja vaalikelpoisuudesta
11762:   Suomi allekirjoitti yleissopimuksen 26 päi-     voidaan viitata kuntalain (365/ 1995) 26 §:n
11763: vänä elokuuta 1997. Yleissopimus tuli kan-        säännökseen ulkomaalaisten äänioikeudesta
11764: sainvälisesti voimaan 1 päivänä toukokuuta        kunnallisvaaleissa, jonka mukaan äänioikeus
11765: 1997 neljän Euroopan neuvoston jäsenvalti-        kunnallisvaaleissa on ulkomaalaisella, joka
11766: on hyväksyttyä sen. Toukokuuhun 2000              viimeistään vaalipäivänä täyttää 18 vuotta ja
11767: mennessä yleissopimuksen ovat ratifioineet        jonka kotikuntalaissa tarkoitettu kotikunta
11768: Alankomaat, Italia, Norja, Ruotsi ja Tanska.      kyseinen kunta on väestötietojärjestelmässä
11769: Sopimuksen ovat allekirjoittaneet Suomen          olevien tietojen mukaan 51. päivänä ennen
11770: ohella Iso-Britannia ja Kypros.                   vaalipäivää päivän päättyessä, jos hänellä on
11771:                                                   tuolloin ollut kotikunta Suomessa kahden
11772: 2.   Nykytilanne                                  vuoden ajan. Kuntalain 33 §:n mukaan hen-
11773:                                                   kilö on vaalikelpoinen kunnan luottamustoi-
11774:   Suomen vuonna 1995 voimaan tullut pe-           meen, jos kyseinen kunta on hänen kotikun-
11775: rusoikeusuudistus takaa sinällään sopimuk-        tansa, jos hänellä on jossakin kunnassa ääni-
11776: sessa mainitut vapaudet kaikille Suomen           oikeus kunnallisvaaleissa sinä vuonna, jona
11777: oikeudenkäyttöpiirissä oleville, siis myös        valtuutetut valitaan tai vaali muuhun luotta-
11778: ulkomaalaisille. Lisäksi Euroopan ihmisoi-        mustoimeen toimitetaan, eikä hän ole hol-
11779: keussopimus takaa nämä vapaudet kaikille          houksen alainen. Yleisemmin äänioikeudesta
11780: maassa oleskeleville henkilöille. Suomen          säädetään uuden perustuslain 14 §:ssä, jonka
11781: perustuslain 12 §:n mukaan jokaisella on          mukaan maassa vakinaisesti asuvalla ulko-
11782: sananvapaus ja 13 §:n mukaan jokaisella on        maalaisella, joka on täyttänyt kahdeksantois-
11783: oikeus lupaa hankkimatta järjestää kokouksia      ta vuotta, on oikeus äänestää kunnallisvaa-
11784: ja mielenosoituksia sekä osallistua niihin.       leissa ja kunnallisessa kansanäänestyksessä
11785:   Perustuslain 13 §:n mukaan jokaisella on        sen mukaan kuin lailla säädetään. Täten
11786: yhdistymisvapaus, johon sisältyy oikeus il-       myös 6 artiklan määräysten voidaan katsoa
11787: man lupaa perustaa yhdistys, kuulua yhdis-        olevan sopusoinnussa Suomen lainsäädännön
11788: tykseen ja osallistua yhdistyksen toimintaan.     kanssa.
11789: Samoin on turvattu ammatillinen yhdisty-             Ahvenanmaan osalta tuli voimaan vuonna
11790: misvapaus ja vapaus järjestyä muiden etujen       1997 Ahvenanmaan maakuntapäivien hyväk-
11791: valvomiseksi. Yhdistymisvapaudesta määrä-         symä laki Ahvenanmaan kotiseutuoikeutta
11792: tään    lisäksi   Suomessa       yhdistyslaissa   vailla olevien henkilöiden äänioikeudesta ja
11793: (503/1989). Jos yhdistyksen varsinaisena          vaalikelpoisuudesta kunnallisvaaleissa (Ah-
11794: tarkoituksena on valtiollisiin asioihin vaikut-   venanmaan säädöskokoelma 63/1997), jossa
11795: taminen, saavat yhdistyslain 10 §:n toisen        äänioikeus on myönnetty kansalaisuuteen
11796: momentin mukaan yhdistyksen jäseninä olla         katsomatta kaikille niille, joilla on ollut
11797: vain Suomen kansalaiset sekä sellaiset ulko-      maakunnassa kotikunta keskeytyksettä vä-
11798: maalaiset, joilla on kotipaikka Suomessa.         hintään kolme vuotta ennen vaalivuotta,
11799: Yhdistyslain 35 §:n kolmannen momentin            vaikka heillä ei olisikaan kotiseutuoikeutta.
11800: mukaan, jos yhdistyksen varsinaisena tarkoi-      Näin ollen myös Ahvenanmaan maakunta-
11801: tuksena on valtiollisiin asioihin vaikuttami-     lainsäädäntö on tältä osin sopimuksen mu-
11802: nen, hallituksen jäsenenä saa olla vain hen-      kainen.
11803: kilö, jolla on kotipaikka Suomessa. Näin             Yleissopimuksen 8 artiklan osalta voidaan
11804: ollen yleissopimuksen 3 artiklan määräykset       todeta, että ulkomaalaisten oikeuksia ja vel-
11805: koskien sananvapautta, kokoontumis- ja yh-        vollisuuksia koskevaa informaatioaineistoa
11806: distymisvapautta ovat sopusoinnussa Suo-          on saatavilla esimerkiksi ulkomaalaisviras-
11807: men lainsäädännön kanssa.                         tosta, kuntien maahanmuuttoyksiköistä, työ-
11808:                                          HE 64/2000 vp                                           3
11809: 
11810: voimatoimistoista, työvoima- ja elinkeino-         4.   Asian valmistelu
11811: keskuksista sekä työministeriöstä ja sitä jae-
11812: taan muun muassa maahantulon yhteydessä.             Sopimuksen valmisteluvaiheessa on kuultu
11813:    15 artiklan johdosta Suomen osalta voitai-      sisäasiainministeriötä,      oikeusministeriötä,
11814: siin ratifioimiskirjan tallettamisen yhteydessä    työministeriötä, opetusministeriötä, sosiaali-
11815: ilmoittaa, että yleissopimus tulisi koskemaan      ja terveysministeriötä sekä Ahvenanmaan
11816: kuntia. 16 artiklan osalta viitataan Ahvenan-      maakuntahallitusta. Hallituksen esitys on
11817: maan erityisasemaan, joka edellyttää, että         valmisteltu virkatyönä ulkoasiainministeriös-
11818: maakunta päättää asiasta. Konnaliisasiat kuu-      sä. Esitysehdotuksesta on pyydetty lausunnot
11819: luvat maakunnan lainsäädäntövaltaan.               oikeusministeriöltä, opetusministeriöltä, sisä-
11820:                                                    asiainministeriöltä, sosiaali- ja terveysminis-
11821: 3.   Esityksen vaikutukset                         teriöltä, työministeriöltä, ulkomaalaisvirastol-
11822:                                                    ta ja valtiovarainministeriöltä.
11823:   Esityksellä ei ole suoranaisia taloudellisia
11824: eikä organisatorisia vaikutuksia.
11825: 
11826: 
11827: 
11828: 
11829:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
11830: 1.   Yleissopimuksen sisältö                       sia alueellisista rajoista riippumatta ja viran-
11831:                                                    omaisten siihen puuttumatta. Yhdistymisva-
11832:   Yleissopimus koostuu johdannosta ja kol-         paus merkitsee maassa oleskelevien ulko-
11833: mesta osasta, joista I osa on jaettu kolmeen       maalaisten oikeutta perustaa omia paikallisia
11834: lukuun: A luku käsittelee sananvapautta ja         yhdistyksiä, joiden tarkoituksena on keski-
11835: kokoontumis- ja yhdistymisvapautta, B luku         näinen avunauto sekä heidän kulttuurisen
11836: ulkomaalaisia edustavia neuvoa-antavia eli-        identiteettinsä säilyttäminen ja ilmaiseminen
11837: miä ja C luku äänioikeutta.                        tai heidän etujensa puolustaminen paikallisil-
11838:   1 artiklan mukaan kaikki sopimuspuolet           le viranomaisille kuuluvissa asioissa sekä
11839: soveltavat A, B ja C luvun määräyksiä. Jo-         oikeutta liittyä mihin tahansa yhdistykseen.
11840: kainen sopimusvaltio voi ratifioimis-, hyväk-         Suomen lainsäädännössä sananvapaus on
11841: symis- tai liittymiskirjansa tallettamisen yh-     turvattu perustuslain 12 §:ssä ja kokoontu-
11842: teydessä varata itselleen oikeuden jättää so-      mis- ja yhdistymisvapaus perustuslain
11843: veltamatta joko B tai C luvun tai molempien        13 §:ssä. Yhdistymisvapauteen sisältyy myös
11844: määräyksiä. Sopimuspuoli, joka on selittänyt       ammatillinen yhdistymisvapaus. Jos yhdis-
11845: soveltavansa vain yhtä tai kahta lukua voi         tyksen varsinaisena tarkoituksena on valtiol-
11846: kuitenkin koska tahansa myöhemmin ilmoit-          lisiin asioihin vaikuttaminen, saavat yhdis-
11847: taa pääsihteerille suostuvansa soveltamaan         tyslain 10 §:n toisen momentin mukaan yh-
11848: niitä määräyksiä, joita se ei ratifioimis-, hy-    distyksen jäseninä olla vain Suomen kansa-
11849: väksymis- tai liittymiskirjansa tallettamisen      laiset sekä sellaiset ulkomaalaiset, joilla on
11850: yhteydessä hyväksynyt.                             kotipaikka Suomessa. Yhdistyslain 35 §:n
11851:   2 artiklan mukaan "maassa oleskelevilla          kolmannen momentin mukaan, jos yhdistyk-
11852: ulkomaalaisilla" tarkoitetaan henkilöitä, jotka    sen varsinaisena tarkoituksena on valtiolli-
11853: eivät ole asianomaisen valtion kansalaisia ja      siin asioihin vaikuttaminen, hallituksen jä-
11854: jotka asuvat laillisesti sen alueella.             senenä saa olla vain henkilö, jolla on koti-
11855:   3 artiklan mukaan kukin sopimuspuoli si-         paikka Suomessa. Täten yleissopimuksen 3
11856: toutuu takaamaan maassa oleskeleville ulko-        artiklan määräykset koskien sananvapautta,
11857: maalaisille samoin ehdoin kuin omille kan-         kokoontumis- ja yhdistymisvapautta ovat
11858: salaisilleen oikeuden sananvapauteen ja oi-        yhteneväisiä Suomen lainsäädännön kanssa.
11859: keuden rauhanomaiseen kokoontumis- ja                4 artiklan mukaan kukin sopimuspuoli
11860: yhdistymisvapauteen.       Oikeus      sananva-    pyrkii varmistamaan, että ryhdytään kohtuul-
11861: pauteen käsittää vapauden pitää mielipiteitä       lisiin toimenpiteisiin maassa oleskelevien
11862: sekä vastaanottaa ja levittää tietoja ja ajatuk-   ulkomaalaisten saamiseksi mukaan julkisiin
11863: 4                                        HE 64/2000 vp
11864: 
11865: kyselyihin, suunnittelumenettelyihin ja mui-       vuotta ennen vaalivuotta. Näin ollen 6 artik-
11866: hin paikallisia asioita koskeviin neuvoa-anta-     lan määräykset ovat sopusoinnussa Suomen
11867: viin prosesseihin.                                 lainsäädännön kanssa.
11868:    5 artiklan mukaan kukin osapuoli sitoutuu          7 artiklassa määrätään, että kukin sopimus-
11869: varmistamaan, etteivät mitkään oikeudelliset       puoli voi joko yksipuolisesti tai kahden- tai
11870: tai muut esteet estä paikallisia viranomaisia,     monenvälisellä sopimuksella määrätä, että 6
11871: joiden alueella oleskelee huomattavia määriä       artiklassa tarkoitetun oleskeluvaatimuksen
11872: ulkomaalaisia, perustamasta neuvoa-antavia         täyttymiseen riittää lyhyempikin oleskelu.
11873: elimiä tai ryhtymästä muihin asianmukaisiin        Suomen osalta voidaan todeta, että oleskelu-
11874: järjestelyihin, joiden tarkoituksena on muo-       vaatimuksen täyttymiseen riittää yllämainittu
11875: dostaa yhteys viranomaisten ja maassa oles-        2 vuotta tai 3 vuotta Ahvenanmaan maakun-
11876: kelevien ulkomaalaisten välille, tarjota kes-      nan osalta.
11877: kustelufoorumi ja edistää heidän integroitu-          8 artiklan mukaan sopimuspuolet pyrkivät
11878: mistaan yhteisön elämään. Sopimuspuolet            varmistamaan, että maassa oleskelevat ulko-
11879: sitoutuvat myös rohkaisemaan ja helpotta-          maalaiset saavat tietoa oikeuksistaan ja vel-
11880: maan tällaisten neuvoa-antavien elinten pe-        vollisuuksistaan kunnallistason julkisessa
11881: rustamista tai muiden asianmukaisten institu-      elämässä. Suomessa tätä tietoa saa maahan-
11882: tionaalisten järjestelyiden toteuttamista, jotta   muuton yhteydessä muun muassa poliisilta
11883: paikalliset viranomaiset edustaisivat myös         ja ulkomaalaisvirastolta sekä kuntien maa-
11884: alueellaan oleskelevia ulkomaalaisia. Kunkin       hanmuuttajista vastaaviita viranomaisilta.
11885: sopimuspuolen tulee varmistaa, että paikalli-      Ulkomaalaisten oikeuksia ja velvollisuuksia
11886: sen yhteisön alueella oleskelevat ulkomaalai-      koskevaa informaatiota on saatavissa myös
11887: set voivat valita/ulkomaalaisten eri yhdistyk-     työvoimatoimistoissa, työvoima- ja elinkei-
11888: set voivat nimetä ulkomaalaisten edustajat,        nokeskuksissa ja työministeriössä. Viran-
11889: jotka osallistuvat neuvoa-antaviin elimiin tai     omaisilla ja kansalaisjärjestöillä on runsaasti
11890: muihin asianmukaisiin järjestelyihin.              internet-sivuja, jotka sisältävät informaatiota
11891:    Suomessa artiklojen 4 ja 5 mukaisia järjes-     ulkomaalaisten asemasta ja oikeuksista;
11892: telyjä on toteutettu lähinnä kuntien oman          useilta sivuilta informaatiota löytyy myös
11893: päätösvallan nojalla ja toukokuussa 1999           monilla maahanmuuttajakielillä. Internet-yh-
11894: voimaan tulleessa laissa maahanmuuttajien          teydet ovat kaikkien käytettävissä esimerkik-
11895: kotouttamisesta ja turvapaikanhakijoiden           si Suomen kirjastojen kautta.
11896: vastaanotosta on pyritty edesauttamaan juuri          9 artikla sisältää poikkeusmääräyksiä. 1
11897: näissä artikloissa mainittuja päämääriä.           kohdan mukaan maassa oleskeleville ulko-
11898:   6 artiklan mukaan sopimuspuolet sitoutu-         maalaisille myönnettyjä oikeuksia voidaan
11899: vat myöntämään jokaiselle maassa oleskele-         siinä määrin kuin tilanne välttämättä vaatii
11900: valle ulkomaalaiselle äänioikeuden ja oikeu-       rajoittaa sodan tai muun yleisen hätätilan
11901: den asettua ehdokkaaksi paikallisvaaleissa,        aikana, joka uhkaa kansakunnan elämää. 2
11902: jos hän täyttää samat ehdot kuin maan kan-         kohdassa määrätään, koska sananvapauteen
11903: salainen ja jos hän on lisäksi oleskellut lail-    liittyy velvollisuuksia ja vastuuta, se voidaan
11904: lisesti ja pysyvästi asianomaisessa valtiossa      asettaa sellaisten muodollisuuksien, rajoitus-
11905: vaaleja edeltävien viiden vuoden ajan. Sopi-       ten, ehtojen ja rangaistusten alaiseksi, joista
11906: musvaltio voi selittää, että se aikoo rajoittaa    on määrätty laissa ja jotka ovat välttämättö-
11907: tämän määräyksen koskevan ainoastaan ää-           miä demokraattisessa yhteiskunnassa kansal-
11908: nioikeutta.                                        lisen turvallisuuden, alueellisen koskematto-
11909:    Suomessa ulkomaalaisella on äänioikeus          muuden ja yleisen turvallisuuden vuoksi,
11910: kunnallisvaaleissa, jos hän viimeistään vaali-     epäjärjestyksen tai rikollisuuden estämiseksi,
11911: päivänä täyttää 18 vuotta, jos hänen kunta-        terveyden tai moraalin suojaamiseksi, mui-
11912: laissa tarkoitettu kotikunta kyseinen kunta        den henkilöiden maineen tai oikeuksien tur-
11913: on väestötietojärjestelmässä olevien tietojen      vaamiseksi, luottamuksellisten tietojen pal-
11914: mukaan 51. päivänä ennen vaalipäivää päi-          jastumisen ehkäisemiseksi tai tuomioistuin-
11915: vän päättyessä ja hänellä on ollut kotikunta       ten arvovallan ja puolueettomuuden varmis-
11916: Suomessa kahden vuoden ajan. Vaalikelpoi-          tamiseksi. 3 kohdan mukaan kokoontumis-
11917: nen kunnallisvaaleissa on henkilö, jolla on        ja yhdistymisvapaudelle ei saa asettaa muita
11918: äänioikeus. Ahvenanmaan osalta äänioikeus          rajoituksia kuin sellaisia, joista on säädetty
11919: on kaikilla niillä, joilla on ollut maakunnas-     laissa ja jotka ovat välttämättömiä demo-
11920: sa kotikunta keskeytyksettä vähintään kolme        kraattisessa yhteiskunnassa kansallisen tai
11921:                                          HE 64/2000 vp                                           5
11922: 
11923: yleisen turvallisuuden vuoksi, epäjärjestyk-         13 artiklan mukaan Euroopan neuvoston
11924: sen tai rikollisuuden estämiseksi, terveyden       ministerikomitea voi yleissopimuksen tultua
11925: tai moraalin suojaamiseksi tai muiden henki-       voimaan kutsua minkä tahansa Euroopan
11926: löiden oikeuksien tai vapauksien turvaami-         neuvoston ulkopuolisen valtion liittymään
11927: seksi. 9 artiklan mukaisista toimenpiteistä on     yleissopimukseen. Liittyjävaltion osalta
11928: ilmoitettava Euroopan neuvoston pääsihtee-         yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuu-
11929: rille, joka tiedottaa asiasta sopimusosapuolil-    kauden ensimmäisenä päivänä siitä, kun on
11930: le. 9 artiklan 5 kohdassa määrätään, että          kulunut kolme kuukautta päivästä, jona liit-
11931: minkään yleissopimuksessa ei voida tulkita         tymiskirja on talletettu Euroopan neuvoston
11932: rajoittavan tai Ioukkaavan sopimuspuolen           pääsihteerin huostaan.
11933: lainsäädännössä tai jossain sen allekirjoitta-       14 artiklan mukaan sopimuspuolten myö-
11934: massa sopimuksessa turvattuja oikeuksia.           hemmin antamat 1 artiklan 2 kappaleen mu-
11935:    9 artiklan 1 kohdan poikkeussäännökset          kaiset sitoumukset katsotaan erottamatto-
11936: perustuvat Euroopan ihmisoikeussopimuksen          maksi osaksi ilmoituksen tehneen sopimus-
11937: 15(1) artiklan mukaiseen malliin oikeuksien        puolen ratifioimista, hyväksymistä tai liitty-
11938: ja vapauksien rajoitusmahdollisuuksista, kun       mistä, ja niillä on sama vaikutus seuraavan
11939: taas 2 kohdan poikkeukset ovat Euroopan            kuukauden ensimmäisestä päivästä, kun on
11940: ihmisoikeussopimuksen 10(2) artiklan (sa-          kulunut kolme kuukautta päivästä, jona pää-
11941: nanvapaus) mallin mukaisia ja 3 kohdan             sihteeri on vastaanottanut mainitun ilmoituk-
11942: poikkeukset perustuvat Euroopan ihmisoi-           sen.
11943: keussopimuksen 11 (2) (yhdistymisvapaus)             15 artiklan mukaan yleissopimuksen mää-
11944: artiklan mukaiseen malliin. Mitä tulee Suo-        räyksiä sovelletaan kunkin sopimuspuolen
11945: men lainsäädäntöön perustuslain 23 §:n mu-         alueella sijaitsevien paikallisviranomaisten
11946: kaan lailla voidaan säätää perusoikeuksista        kaikkiin luokkiin. Sopimuspuoli voi kuiten-
11947: (mukaan lukien kyseessä olevan yleissopi-          kin määritellä alueellisten viranomaisten luo-
11948: muksen kattamat oikeudet) tilapäisiä poik-         kat, joihin se aikoo rajoittaa yleissopimuksen
11949: keuksia, jotka ovat välttämättömiä Suomeen         soveltamisalan tai jotka se aikoo jättää yleis-
11950: kohdistuvan aseellisen hyökkäyksen tai tä-         sopimuksen soveltamisalan ulkopuolelle.
11951: hän vakavuudeltaan rinnastettavien, kansa-         Tämän artiklan johdosta Suomen osalta voi-
11952: kuntaa uhkaavien poikkeustilojen aikana.           taisiin ratifioimiskirjan tallettamisen yh-
11953: Tällaisten poikkeusten tulee olla Suomen           teydessä ilmoittaa, että yleissopimus tulisi
11954: kansainvälisten       ihmisoikeusvelvoitteiden     koskemaan kuntia.
11955: mukaisia.                                            16 artiklassa määrätään, että sopimusvaltio
11956:    JO artiklan mukaan kukin sopimuspuoli           voi yleissopimuksen allekirjoittaessaan tai
11957: ilmoittaa Euroopan neuvoston pääsihteerille        ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjansa
11958: säännöksistä ja muista toimista, joita toimi-      tallettamisessaan määritellä alueen/alueet,
11959: valtaiset viranomaiset ovat sen alueella to-       joihin tätä yleissopimusta sovelletaan. 16
11960: teuttaneet ja jotka liittyvät sille tämän yleis-   artiklan 2 kohdan mukaan valtio voi milloin
11961: sopimuksen nojalla kuuluviin sitoumuksiin.         tahansa myöhemmin Euroopan neuvoston
11962:   11 artikla sisältää määräykset yleissopi-        pääsihteerille osoitettavalla selityksellä ulot-
11963: muksen allekirjoittamisesta ja tallettamisesta.    taa yleissopimuksen soveltamisen koske-
11964: Yleissopimus on ratifioitava tai hyväksyttä-       maan muuta tässä selityksessä määriteltyä
11965: vä.                                                aluetta. Tällaisen alueen osalta yleissopimus
11966:   12 artikla sisältää yleissopimuksen voi-         tulee voimaan seuraavan kuukauden en-
11967: maantuloa koskevat määräykset. Yleissopi-          simmäisenä päivänä siitä, kun on kulunut
11968: mus tulee voimaan kuukauden ensimmäisenä           kolme kuukautta päivästä, jona pääsihteeri
11969: päivänä siitä, kun on kulunut kolme kuu-           on vastaanottanut ilmoituksen.
11970: kautta päivästä, jona neljä Euroopan neuvos-         17 artiklan mukaan yleissopimuksen mää-
11971: ton jäsenvaltiota on ilmoittanut sitoutuvansa      räyksiin saa tehdä ainoastaan 1 artiklan 1
11972: noudattamaan sopimusta. Sellaisen jäsenval-        kappaleessa mainitun varauman.
11973: tion osalta, joka myöhemmin ilmoittaa sitou-         18 artikla sisältää määräykset yleissopi-
11974: tuvansa noudattamaan yleissopimusta, yleis-        muksen irtisanomisesta. Sopimuspuoli voi
11975: sopimus tulee voimaan seuraavan kuukauden          milloin tahansa irtisanoa yleissopimuksen
11976: ensimmäisenä päivänä sen jälkeen kun on            Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetta-
11977: kulunut kolme kuukautta päivästä, jona rati-       valla ilmoituksella. Irtisanominen tulee voi-
11978: fioimis- tai hyväksymiskirja on talletettu.        maan seuraavan kuukauden ensimmäisenä
11979: 6                                      HE 64/2000 vp
11980: 
11981: päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kuusi        lain kanssa, jos määräyksen tarkoittamasta
11982: kuukautta päivästä, jona pääsihteeri on vas-     asiasta on hallitusmuodon jonkin perusoi-
11983: taanottanut ilmoituksen.                         keussäännöksen tai perustuslain muun sään-
11984:                                                  nöksen mukaan säädettävä lailla tai jos ky-
11985: 2.   Voimaantulo                                 symyksessä on sellainen yksilön oi-
11986:                                                  keusasemaan vaikuttava sääntely, joka Suo-
11987:   Ulkomaalaisten osallistumista julkiseen        messa vallitsevan käsityksen mukaan on jär-
11988: elämään paikallistasolla koskeva Euroopan        jestettävä lain tasolla (Pe VL 2/1990).
11989: neuvoston yleissopimus tuli kansainvälisesti        Eduskunnan suostumuksen tarpeeseen ja
11990: voimaan 1 päivänä toukokuuta 1997. Jäsen-        sopimuksen voimaansaattamistapaan vaikut-
11991: valtion osalta, joka myöhemmin ilmoittaa         tavat eräät yksilön oikeusasemaa koskevat
11992: sitoutuvansa noudattamaan yleissopimusta,        sopimusmääräykset, kuten kyseisen sopi-
11993: yleissopimus tulee voimaan seuraavan kuu-        muksen 3 ja 6 artiklat, jotka eivät ole risti-
11994: kauden ensimmäisenä päivänä, sen jälkeen         riidassa voimassa olevan Suomen lainsää-
11995: kun on kulunut kolme kuukautta päivästä,         dännön kanssa, mutta jotka kuitenkin koske-
11996: jona ratifioimis- tai hyväksymiskirja on tal-    vat oikeuksia, joista on perustuslain perusoi-
11997: letettu.                                         keussäännösten mukaan säädettävä lailla.
11998:   Koska sopimus sisältää määräyksiä Ah-             Sen ohella sopimusta voidaan luonteeltaan
11999: venanmaan maakunnan toimivaltaan kuulu-          pitää ihmisoikeussopimuksena, minkä vuoksi
12000: vissa asioissa, esitykseen liittyvän lakiehdo-   sen sisältämien aineellisten ihmisoikeusmää-
12001: tuksen voimaantulemiselle on saatava Ah-         räysten voimaansaattamisessa tulee käyttää
12002: venanmaan itsehallintolain (1144/1991)           laintasoista voimaansaattamissäädöstä.
12003: 59 §:n 2 momentin mukaan Ahvenanmaan                Edellä olevan perusteella ja perustuslain
12004: maakuntapäivien hyväksyntä.                      94 §:n mukaisesti esitetään,
12005: 3.   Eduskunnan suostumuksen                          että Eduskunta hyväksyisi Strasbourgis-
12006:      tarpeellisuus                                  sa 5 päivänä helmikuuta 1992 tehdyn
12007:                                                     ulkomaalaisten osallistumista julkiseen
12008:   Perustuslain 94 §:n 1 momentin mukaan             elämään paikallistasolla koskevan Euroo-
12009: eduskunnan suostumus vaaditaan muun                 pan neuvoston yleissopimuksen.
12010: muassa silloin, jos sopimus sisältää lainsää-
12011: dännön alaan kuuluvia määräyksiä. Perustus-        Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
12012: lakivaliokunnan vakiintuneena pidettävän         kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
12013: käytännön perusteella sopimusmääräyksen          malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
12014: on katsottava kuuluvan lainsäädännön alaan,      lakiehdotus:
12015: jos määräys on ristiriidassa voimassa olevan
12016:                                      HE 64/2000 vp                                      7
12017: 
12018: 
12019: 
12020:                                         Laki
12021:     Ulkomaalaisten osallistumista julkiseen elämään paikallistasolla koskevan Euroopan
12022: neuvoston yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
12023: 
12024:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12025:                     1§                                             2§
12026:   Strasbourgissa 5 päivänä helmikuuta 1992       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
12027: tehdyn ulkomaalaisten osallistumista julki-    töönpanosta voidaan antaa tasavallan presi-
12028: seen elämään paikallistasolla koskevan Eu-     dentin asetuksella.
12029: roopan neuvoston yleissopimuksen lainsää-
12030: dännön alaan kuuluvat määräykset ovat laki-                         3§
12031: na voimassa niin kuin Suomi on niihin si-        Tämän lain voimaantulosta säädetään tasa-
12032: toutunut.                                      vallan presidentin asetuksella.
12033: 
12034: 
12035:     Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 2000
12036: 
12037:                                  Tasavallan Presidentti
12038: 
12039: 
12040: 
12041:                                   TARJA HALONEN
12042: 
12043: 
12044: 
12045: 
12046:                                                    Vt. ulkoasiainministeri
12047:                                                               Pääministeri Paavo Lipponen
12048: 8                                      HE 64/2000 vp
12049: 
12050: (Suomennos)
12051: 
12052: 
12053: 
12054: 
12055:            YLEISSOPIMUS                                    CONVENTION
12056:          ULKOMAALAISTEN                               ON THE PARTICIPATION OF
12057:     OSALLISTUMISESTA JULKISEEN                      FOREIGNERS IN PUBLIC LIFE A T
12058:     ELÄMÄÄN PAIKALLISTASOLLA                               LOCAL LEVEL
12059: 
12060: 
12061:                 JOHDANTO                                          Preamble
12062:    Euroopan neuvoston jäsenvaltiot, jotka           The member States of the Council of Eu-
12063: ovat allekirjoittaneet tämän yleissopimuksen,    rope, signatory hereto,
12064:    katsovat, että Euroopan neuvoston pyrki-         Considering that the aim of the Council of
12065: myksenä on luoda kiinteämmät yhteydet            Europe is to achieve a greater unity between
12066: jäsenvaltioidensa välille turvatakseen ja to-    its members for the purpose of safeguarding
12067: teuttaakseen yhteisen perintönsä mukaiset        and realising the ideals and principles which
12068: ihanteet ja periaatteet sekä helpottaakseen      are their common heritage and facilitating
12069: maidensa taloudellista ja yhteiskunnallista      their economic and social progress while
12070: edistystä ihmisoikeuksia ja perusvapauksia       respecting human rights and fundamental
12071: kunnioittaen,                                    freedoms;
12072:    vahvistavat uudelleen sitoumuksensa kun-         Reaffirming their commitment to the uni-
12073: nioittaa kaikkien yksilöiden ihmisarvoon         versal and indivisible nature of human rights
12074: perustuvien ihmisoikeuksien ja perusvapauk-      and fundamental freedoms based on the dig-
12075: sien yleismaailmallisuutta ja jakamattomuut-     nity of all human beings;
12076: ta,
12077:    ottavat huomioon ihmisoikeuksien ja pe-         Having regard to Articles 10, 11, 16 and
12078: rusvapauksien suojaamiseksi tehdyn yleisso-      60 of the Convention for the Protection of
12079: pimuksen 10, 11, 16 ja 60 artiklan,              Ruman Rights and Fundamental Freedoms;
12080:    katsovat, että ulkomaalaisten oleskelusta       Considering that the residence of foreig-
12081: kansallisella alueella on tullut eurooppalais-   ners on the national territory is now a per-
12082: ten yhteiskuntien pysyvä piirre,                 manent feature of European societies;
12083:    katsovat, että maassa oleskelevilla ulko-       Considering that foreign residents general-
12084: maalaisilla on paikallisella tasolla yleensä     ly have the same duties as citizens at local
12085: samat velvollisuudet kuin maan kansalaisilla,    level;
12086:    ovat tietoisia maassa oleskelevien ulko-        A ware of the active participation of fo-
12087: maalaisten aktiivisesta osallistumisesta pai-    reign residents in the life of the local com-
12088: kalliseen yhteiskuntaelämään ja sen hyvin-       munity and the development of its prosperi-
12089: voinnin kehitykseen ja ovat vakuuttuneita        ty, and convinced of the need to improve
12090: tarpeesta parantaa maassa oleskelevien ulko-     their integration into the local community,
12091: maalaisten yhdentymistä paikalliseen yhteis-     especially by enhancing the possibilities for
12092: kuntaan erityisesti lisäämällä heidän mahdol-    them to participate in local public affairs,
12093: lisuuksiaan osallistua julkiseen yhteiskunta-
12094: elämään paikallisella tasolla ja
12095:    ovat sopineet seuraavasta:                     Have agreed as follows:
12096: 
12097:                    1 OSA                                            Part 1
12098:                   1 artikla                                       Article 1
12099:   1. Kukin sopimuspuoli soveltaa A, B ja C        1. Each Party shall apply the provisions of
12100: luvun määräyksiä.                                Chapters A, B, and C.
12101:   Jokainen sopimusvaltio voi kuitenkin selit-     However, any Contracting State may de-
12102:                                         HE 64/2000 vp                                            9
12103: 
12104: tää ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskir-   clare, when depositing its instrument of rati-
12105: jansa tallettaessaan, että se varaa itselleen     fication, acceptance, approval or accession,
12106: oikeuden jättää soveltamatta joko B tai C         that it reserves the right not to apply the
12107: luvun tai molempien määräyksiä.                   provisions of either Chapter B or Chapter C
12108:                                                   or both.
12109:   2. Kukin sopimuspuoli, joka on selittänyt         2. Each Party which has declared that it
12110: soveltavansa vain yhtä tai kahta lukua, voi       will apply one or two chapters only may, at
12111: milloin tahansa myöhemmin ilmoittaa pää-          any subsequent time, notify the Secretary
12112: sihteerille suostuvansa soveltamaan myös          General that it agrees to apply the provisions
12113: sen luvun tai niiden lukujen määräyksiä,          of the chapter or chapters which it had not
12114: joita se ei ollut hyväksynyt ratifioimis-, hy-    accepted at the moment of depositing its
12115: väksymis- tai liittymiskirjansa tallettaessaan.   instrument of ratification, acceptance, appro-
12116:                                                   val or accession.
12117:                    2 artikla                                        Article 2
12118:   Tässä yleissopimuksessa "maassa oleskele-         For the purposes of this Convention, the
12119: vat ulkomaalaiset" tarkoittaa henkilöitä, jot-    term "foreign residents" means persons who
12120: ka eivät ole asianomaisen valtion kansalaisia     are not nationals of the State and who are
12121: ja jotka asuvat laillisesti sen alueella.         lawfully resident on its territory.
12122: 
12123:                    A luku                                           Chapter A
12124:  Sananvapaus, kokoontumis- ja yhdistymis-            Freedoms of expression, assembly and
12125:                  vapaus                                          association
12126:                     3 artikla                                          Article 3
12127:   Kukin sopimuspuoli sitoutuu, ellei 9 artik-       Each Party undertakes, subject to the pro-
12128: lan määräyksistä muuta johdu, takaamaan           visions of Article 9, to guarantee to foreign
12129: maassa oleskeleville ulkomaalaisille samoin       residents, on the same terms as to its own
12130: ehdoin kuin omille kansalaisilleen                nationals:
12131:   a) oikeuden sananvapauteen; tämä oikeus            (a) the right to freedom of expression; this
12132: sisältää vapauden pitää mielipiteitä sekä vas-    right shall include freedom to hold opinions
12133: taanottaa ja levittää tietoja ja ajatuksia alu-   and to receive and impart information and
12134: eellisista rajoista riippumatta ja viranomais-    ideas without interference by public authori-
12135: ten siihen puuttumatta; tämä artikla ei estä      ty and regardless of frontiers. This article
12136: valtiota tekemästä radio-, televisio- ja eloku-   shall not prevent States from requiring the
12137: vayhtiöitä luvanvaraisiksi;                       licensing of broadcasting, television or cine-
12138:                                                   ma enterprises;
12139:   b) oikeuden rauhanomaiseen kokoontumis-           (b) the right to freedom of peaceful assem-
12140: ja yhdistymisvapauteen, mikä käsittää myös        bly and to freedom of association with ot-
12141: oikeuden perustaa ammattiyhdistyksiä ja liit-     hers, including the right to form and to join
12142: tyä niihin etujensa turvaamiseksi. Erityisesti    trade unions for the protection of their inte-
12143: yhdistymisvapaus merkitsee maassa oleske-         rests. In particular, the right to freedom of
12144: levien ulkomaalaisten oikeutta perustaa omia      association shall imply the right of foreign
12145: paikallisia yhdistyksiä, joiden tarkoituksena     residents to form local associations of their
12146: on keskinäinen avunanto sekä heidän kult-         own for purposes of mutual assistance,
12147: tuurisen identiteettinsä säilyttäminen ja il-     maintenance and expression of their cultural
12148: maiseminen tai heidän etujensa puolustami-        identity or defence of their interests in relati-
12149: nen paikallisille viranomaisille kuuluvissa       on to matters falling within the province of
12150: asioissa, sekä oikeutta liittyä mihin tahansa     the local authority, as well as the right to
12151: yhdistykseen.                                     join any association.
12152:                  4 artikla                                          Article 4
12153:   Kukin sopimuspuoli pyrkii varmistamaan,           Each Party shall endeavour to ensure that
12154: että ryhdytään kohtuullisiin toimenpiteisiin      reasonable efforts are made to involve fo-
12155: 
12156: 
12157: 209125L
12158: 10                                       HE 64/2000 vp
12159: 
12160: maassa oleskelevien ulkomaalaisten saami-          reign residents in public inquiries, planning
12161: seksi mukaan julkisiin kyselyihin, suunnitte-      procedures and other processes of consultati-
12162: lumenettelyihin ja muihin paikallisia asioita      on on local matters.
12163: koskeviin neuvoa-antaviin prosesseihin.
12164: 
12165:                      B luku                                          Chapter B
12166:        Maassa oleskelevia ulkomaalaisia              Consultative bodies to represent foreign
12167:      paikallisella tasolla edustavat neuvoa-                 residents at local level
12168:                   antavat elimet
12169: 
12170:                     5 artikla                                        Article 5
12171:   1. Kukin sopimuspuoli sitoutuu, ellei 9            1. Bach Party undertakes, subject to the
12172: artiklan 1 kappaleen määräyksistä muuta            provisions of Article 9, paragraph 1:
12173: johdu,
12174:   a) varmistamaan, etteivät mitkään oikeu-           (a) to ensure that there are no legal or ot-
12175: delliset tai muut esteet estä paikallisia viran-   her obstacles to prevent local authorities in
12176: omaisia, joiden alueella oleskelee huomatta-       whose area there is a significant number of
12177: via määriä ulkomaalaisia, perustamasta neu-        foreign residents from setting up consultati-
12178: voa-antavia elimiä tai ryhtymästä muihin           ve bodies or making other appropriate insti-
12179: asianmukaisiin institutionaalisiin järjestelyi-    tutional arrangements designed:
12180: hin, joiden tarkoituksena on
12181:   i) muodostaa yhteys viranomaisten ja               (i) to form a link between themselves
12182: maassa oleskelevien ulkomaalaisten välille,        and such residents,
12183:   ii) tarjota foorumi, jossa voidaan keskus-         (ii) to provide a forum for the discussion
12184: tella maassa oleskelevien ulkomaalaisten           and formulation of the opinions, wishes and
12185: mielipiteistä, toivomuksista ja huolenaiheista     concerns of foreign residents on matters
12186: sekä esittää niitä sellaisten paikallistason       which particularly affect them in relation to
12187: julkisen elämän kysymysten osalta, jotka           local public life, including the activities and
12188: koskevat heitä erityisesti, asianomaisen pai-      responsibilities of the local authority concer-
12189: kallisen viranomaisen toiminta ja velvolli-        ned, and
12190: suudet mukaan lukien,
12191:   iii) edistää heidän integroitumistaan yh-          (iii) to foster their general integration into
12192: teisön elämään,                                    the life of the community;
12193:   b) rohkaisemaan ja helpottamaan tällaisten          (b) to encourage and facilitate the esta-
12194: neuvoa-autavien elinten perustamista tai           blishment of such consultative bodies or the
12195: muiden asianmukaisten institutionaalisten          making of other appropriate institutional
12196: järjestelyiden toteuttamista, jotta paikalliset    arrangements for the representation of fo-
12197: viranomaiset, joiden alueella oleskelee huo-       reign residents by local authorities in whose
12198: mattavia määriä ulkomaalaisia, edustaisivat        area there is a significant number of foreign
12199: myös alueellaan oleskelevia ulkomaalaisia.         residents.
12200:   2. Kukin sopimuspuoli varmistaa, että pai-         2. Bach Party shall ensure that representa-
12201: kallisen yhteisön alueella oleskelevat ulko-       tives of foreign residents participating in the
12202: maalaiset voivat valita tai että ulkomaalais-      consultative bodies or other institutional ar-
12203: ten eri yhdistykset voivat nimetä ulkomaa-         rangements referred to in paragraph 1 can be
12204: laisten edustajat, jotka osallistuvat neuvoa-      elected by the foreign residents in the local
12205: antaviin elimiin tai muihin 1 kappaleessa          authority area or appointed by individual
12206: mainittuihin institutionaalisiin järjestelyihin.   associations of foreign residents.
12207:                     C luku                                           Chapter C
12208:          Äänioikeus paikallisvaaleissa               Right to vote in local authority elections
12209: 
12210:                 6 artikla                                          Article 6
12211:   1. Kukin sopimuspuoli sitoutuu, ellei 9            1. Bach Party undertakes, subject to the
12212:                                          HE 64/2000 vp                                           II
12213: 
12214: artiklan 1 kappaleesta muuta johdu, myöntä-        provisions of Article 9, paragraph 1, to grant
12215: mään jokaiselle maassa oleskelevalle ulko-         to every foreign resident the right to vote
12216: maalaiselle äänioikeuden ja oikeuden asettua       and to stand for election in local authority
12217: ehdokkaaksi paikallisvaaleissa, jos hän täyt-      elections, provided that he fulfils the same
12218: tää samat ehdot kuin oman maan kansalai-           legal requirements as apply to nationals and
12219: nen ja jos hän on lisäksi oleskellut laillisesti   furthermore has been a lawful and habitual
12220: ja pysyvästi asianomaisessa valtiossa vaaleja      resident in the State concerned for the 5
12221: edeltävien viiden vuoden ajan.                     years preceding the elections.
12222:    2. Sopimusvaltio voi kuitenkin selittää ra-       2. However, a Contracting State may de-
12223: tifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan        clare, when depositing its instrument of rati-
12224: tallettaessaan, että se aikoo rajoittaa 1 kap-     fication, acceptance, approval or accession,
12225: paleen määräyksen koskemaan ainoastaan             that it intends to confine the application of
12226: äänioikeutta.                                      paragraph 1 to the right to vote only.
12227:                   7 artikla                                           Article 7
12228:   Kukin sopimuspuoli voi joko yksipuolises-          Each Party may, either unilaterally or by
12229: ti taikka kahden- tai monenvälisellä sopi-         bilateral or multilateral agreement, stipulate
12230: muksella määrätä, että 6 artiklassa tarkoite-      that the residence requirements laid down in
12231: tun oleskeluvaatimuksen täyttymiseen riittää       Article 6 are satisfied by a shorter period of
12232: lyhyempikin oleskelu.                              residence.
12233: 
12234:                     II OSA                                             Partll
12235: 
12236:                    8 artikla                                          Article 8
12237:   Kukin sopimuspuoli pyrkii varmistamaan,            Each Party shall endeavour to ensure that
12238: että maassa oleskelevat ulkomaalaiset saavat       information is available to foreign residents
12239: tietoa oikeuksistaan ja velvollisuuksistaan        concerning their rights and obligations in
12240: kunnallistason julkisessa elämässä.                relation to local public life.
12241:                    9 artikla                                           Article 9
12242:   1. Sodan tai muun yleisen hätätilan aikana,         1. In time of war or other public emergen-
12243: joka uhkaa kansakunnan elämää, voidaan             cy threatening the life of the nation, the
12244: maassa oleskeleville ulkomaalaisille I osan        rights accorded to foreign residents under
12245: nojalla myönnettyjä oikeuksia rajoittaa lisää      Part I may be subjected to further restric-
12246: siinä määrin kuin tilanne välttämättä vaatii,      tions to the extent strictly required by the
12247: edellyttäen kuitenkin, etteivät tällaiset rajoi-   exigencies of the situation, provided that
12248: tukset ole ristiriidassa sopimuspuolen mui-        such restrictions are not inconsistent with
12249: den kansainvälisen oikeuden mukaisten vel-         the Party's other obligations under interna-
12250: voitteiden kanssa.                                 tionallaw.
12251:    2. Koska 3 artiklan a kohdassa tunnustet-          2. As the right recognised by Article 3.a
12252: tuun oikeuteen liittyy velvollisuuksia ja vas-     carries with it duties and responsibilities, it
12253: tuuta, se voidaan asettaa sellaisten muodolli-     may be subject to such formalities, condi-
12254: suuksien, ehtojen, rajoitusten ja rangaistusten    tions, restrictions or penalties as are prescri-
12255: alaiseksi, joista on säädetty laissa ja jotka      bed by law and are necessary in a democra-
12256: ovat välttämättömiä demokraattisessa yhteis-       tic society, in the interests of national securi-
12257: kunnassa kansallisen turvallisuuden, alueelli-     ty, territorial integrity or public safety, for
12258: sen koskemattomuuden tai yleisen turvalli-         the prevention of disorder or crime, for the
12259: suuden vuoksi, epäjärjestyksen tai rikollisuu-     protection of health or morals, for the pro-
12260: den estämiseksi, terveyden tai moraalin suo-       tection of the reputation or rights of others,
12261: jaamiseksi, muiden henkilöiden maineen tai         for preventing the disclosure of information
12262: oikeuksien turvaamiseksi, luottamuksellisten       received in confidence, or for maintaining
12263: tietojen paljastumisen estämiseksi tai tuomi-      the authority and impartiality of the judi-
12264: oistuinten arvovallan ja puolueettomuuden          ciary.
12265: varmistamiseksi.
12266:   3. Edellä 3 artiklan b kohdassa tunnuste-          3. The right recognised by Article 3.b may
12267: 12                                       HE 64/2000 vp
12268: 
12269: tulle oikeudelle ei saa asettaa muita kuin         not be subject to any restrictions other than
12270: sellaisia rajoituksia, joista on säädetty laissa   such as are prescribed by law and are neces-
12271: ja jotka ovat välttämättömiä demokraattises-       sary in a democratic society, in the interests
12272: sa yhteiskunnassa kansallisen tai yleisen tur-     of national security or public safety, for the
12273: vallisuuden vuoksi, epäjärjestyksen tai rikol-     prevention of disorder or crime, for the pro-
12274: lisuuden estämiseksi, terveyden tai moraalin       tection of health or morals or for the protec-
12275: suojaamiseksi tai muiden henkilöiden oi-           tion of the rights and freedoms of others.
12276: keuksien ja vapauksien turvaamiseksi.
12277:    4. Tämän artiklan mukaisesta toimenpi-             4. Any measure taken in accordance with
12278: teestä on ilmoitettava Euroopan neuvoston          the present article must be notified to the
12279: pääsihteerille, joka tiedottaa asiasta muille      Secretary General of the Council of Europe,
12280: sopimuspuolille. Samaa menettelyä noudate-         who shall inform the other Parties. The sa-
12281: taan tällaisia toimenpiteitä peruutettaessa.       me procedure shall apply when such measu-
12282:                                                    res are revoked.
12283:   5. Minkään tässä yleissopimuksessa ei voi-         5. Nothing in this Convention shall be
12284: da tulkita rajoittavan tai Ioukkaavan sopi-        construed as limiting or derogating from any
12285: muspuolen lainsäädännössä tai jossain sen          of the rights which may be guaranteed under
12286: allekirjoittamassa sopimuksessa turvattuja         the laws of any Party or under any other
12287: oikeuksia.                                         treaty to which it is a party.
12288:                     10 artikla                                       Article 10
12289:   Kukin sopimuspuoli ilmoittaa Euroopan              Each Party shall inform the Secretary Ge-
12290: neuvoston pääsihteerille säännöksistä tai          neral of the Council of Europe of any legis-
12291: muista toimista, joita toimivaltaiset viran-       lative provision or other measure adopted by
12292: omaiset ovat sen alueella toteuttaneet ja jot-     the competent authorities on its territory
12293: ka liittyvät sille tämän yleissopimuksen no-       which relates to its undertakings under the
12294: jalla kuuluviin sitoumuksiin.                      terms of this Convention.
12295: 
12296:                    111 OSA                                            Partlll
12297: 
12298:                   11 artikla                                         Article 11
12299:   Tämä yleissopimus on avoinna allekirjoit-          This Convention shall be open for signatu-
12300: tamista varten Euroopan neuvoston jäsenval-        re by the member States of the Council of
12301: tioille. Se on ratifioitava tai hyväksyttävä.      Europe. lt is subject to ratification, acceptan-
12302: Ratifioimis- ja hyväksymiskirjat talletetaan       ce or approval. Instruments of ratification,
12303: Euroopan neuvoston pääsihteerin huostaan.          acceptance or approval shall be deposited
12304:                                                    with the Secretary General of the Council of
12305:                                                    Europe.
12306:                    12 artikla                                         Article 12
12307:   1. Tämä yleissopimus tulee voimaan seu-            1. This Convention shall enter into force
12308: raavan kuukauden ensimmäisenä päivänä sen .        on the first day of the month following the
12309: jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta            expiration of a period of three months after
12310: päivästä, jona neljä Euroopan neuvoston jä-        the date on which four member States of the
12311: senvaltioita on 11 artiklan mukaisesti ilmoit-     Council of Europe have expressed their con-
12312: tanut sitoutuvansa noudattamaan yleissopi-         sent to be bound by the Convention in ac-
12313: musta.                                             cordance with the provisions of Article 11.
12314:   2. Jäsenvaltion osalta, joka myöhemmin             2. In respect of any member State which
12315: ilmoittaa sitoutuvansa noudattamaan yleisso-       subsequently expresses its consent to be
12316: pimusta, yleissopimus tulee voimaan seuraa-        bound by it, the Convention shall enter into
12317: van kuukauden ensimmäisenä päivänä sen             force on the first day of the month following
12318: jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta            the expiration of a period of three months
12319: päivästä, jona ratifioimis- tai hyväksymiskir-     after the date of the deposit of the instru-
12320: ja on talletettu.                                  ment of ratification, acceptance or approval.
12321:                                         HE 64/2000 vp                                          13
12322: 
12323:                   13 artikla                                        Article 13
12324:    1. Tämän yleissopimuksen tultua voimaan          1. After the entry into force of this Con-
12325: Euroopan neuvoston ministerikomitea voi           vention, the Committee of Ministers of the
12326: kutsua minkä tahansa Euroopan neuvoston           Council of Europe may invite any State not
12327: ulkopuolisen valtion liittymään yleissopi-        a member of the Council of Europe to acce-
12328: mukseen Euroopan neuvoston perussäännön           de to this Convention, by a decision taken
12329: 20 artiklan d kappaleen mukaisella enem-          by the majority provided for in Article 20.d
12330: mistöpäätöksellä ja ministerikomiteassa istu-     of the Statute of the Council of Europe and
12331: maan oikeutettujen sopimusvaltioiden edus-        by the unanimous vote of the representatives
12332: tajien yksimielisellä äänestyksellä.              of the Contracting States entitled to sit on
12333:                                                   the Committee.
12334:   2. Liittyjävaltion osalta yleissopimus tulee      2. In respect of any acceding State, the
12335: voimaan seuraavan kuukauden ensimmäisenä          Convention shall enter into force on the first
12336: päivänä sen jälkeen, kun on kulunut kolme         day of the month following the expiration of
12337: kuukautta päivästä, jona liittymiskirja on        a period of three months after the date of
12338: talletettu Euroopan neuvoston pääsihteerin        deposit of the instrument of accession with
12339: huostaan.                                         the Secretary General of the Council of Eu-
12340:                                                   rope.
12341:                    14 artikla                                        Article 14
12342:   Tämän yleissopimuksen sopimuspuolten               Undertakings subsequently given by Par-
12343: myöhemmin antamat, 1 artiklan 2 kappaleen         ties to the Convention in accordance with
12344: mukaiset sitoumukset katsotaan erottamatto-       Article 1, paragraph 2, shall be deemed to
12345: maksi osaksi ilmoituksen tehneen sopimus-         be an integral part of the ratification, accep-
12346: puolen ratifioimista, hyväksymistä tai liitty-    tance, approval or accession of the Party so
12347: mistä, ja niillä on sama vaikutus seuraavan       notifying, and shall have the same effect as
12348: kuukauden ensimmäisestä päivästä, kun on          from the first day of the month following
12349: kulunut kolme kuukautta päivästä, jona pää-       the expiration of a period of three months
12350: sihteeri on vastaanottanut mainitun ilmoituk-     after the date of the receipt of the notificati-
12351: sen.                                              on by the Secretary General.
12352:                   15 artikla                                        Article 15
12353:   Tämän yleissopimuksen määräyksiä sovel-            The provisions of this Convention shall
12354: letaan kunkin sopimuspuolen alueella sijait-      apply to all the categories of local authori-
12355: sevien paikallisviranomaisten kaikkiin luok-      ties existing within the territory of each Par-
12356: kiin. Kukin sopimuspuoli voi kuitenkin rati-      ty. However, each Contracting State may,
12357: fioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan tal-    when depositing its instrument of ratificati-
12358: lettaessaan määritellä alueellisten viran-        on, acceptance, approval or accession, speci-
12359: omaisten luokat, joihin se aikoo rajoittaa        fy the categories of territorial authorities to
12360: tämän yleissopimuksen soveltamisalan tai          which it intends to confine the scope of this
12361: jotka se aikoo jättää tämän yleissopimuksen       Convention or which it intends to exclude
12362: soveltamisalan ulkopuolelle.                      from its scope.
12363:                    16 artikla                                        Article 16
12364:   1. Kukin valtio voi tämän yleissopimuksen          1. Any State may at the time of signature
12365: allekirjoittaessaan tai ratifioimis-, hyväksy-    or when depositing its instrument of ratifica-
12366: mis- tai liittymiskirjan tallettaessaan määri-    tion, acceptance, approval or accession, spe-
12367: tellä alueen tai alueet, joihin tätä yleissopi-   cify the territory or territories to which this
12368: musta sovelletaan.                                Convention shall apply.
12369:   2. Vaitio voi milloin tahansa myöhemmin            2. Any State may at any later date, by a
12370: Euroopan neuvoston pääsihteerille osoitetta-      declaration addressed to the Secretary Gene-
12371: valla selityksellä ulottaa tämän yleissopi-       ral of the Council of Europe, extend the ap-
12372: muksen soveltamisen koskemaan muuta täs-          plication of this Convention to any other
12373: sä selityksessä määriteltyä aluetta. Tällaisen    territory specified in the declaration. In res-
12374: alueen osalta yleissopimus tulee voimaan          pect of such territory, the Convention shall
12375: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä          enter into force on the first day of the month
12376: 14                                      HE 64/2000 vp
12377: 
12378: sen jälkeen, kun on kulunut kolme kuukautta       following the expiration of a period of three
12379: päivästä, jona pääsihteeri on vastaanottanut      months after the date of receipt of such de-
12380: mainitun selityksen.                              claration by the Secretary General.
12381:   3. Kahden edellä olevan kappaleen mukai-          3. Any declaration made under the two
12382: sesti tehty selitys voidaan siinä mainitun        preceding paragraphs may, in respect of any
12383: alueen osalta peruuttaa pääsihteerille osoitet-   territory specified in such declaration, be
12384: tavalla ilmoituksella. Peruutus tulee voimaan     withdrawn by a notification addressed to the
12385: seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä          Secretary General. The withdrawal shall be-
12386: sen jälkeen, kun on kulunut kuusi kuukautta       come effective on the first day of the month
12387: päivästä, jona pääsihteeri on vastaanottanut      following the expiration of a period of six
12388: ilmoituksen.                                      months after the date of receipt of such noti-
12389:                                                   fication by the Secretary General.
12390:                 17 artikla                                          Article 17
12391:   Tämän yleissopimuksen määräyksiin saa             No reservation may be made in respect of
12392: tehdä ainoastaan 1 artiklan 1 kappaleessa         the provisions of this Convention, other than
12393: mainitun varauman.                                that mentioned in Article 1, paragraph 1.
12394:                   18 artikla                                        Article 18
12395:    1. Sopimuspuoli voi milloin tahansa ir-          1. Any Party may at any time denounce
12396: tisanoa tämän yleissopimuksen Euroopan            this Convention by means of a notification
12397: neuvoston pääsihteerille osoitettavalla ilmoi-    addressed to the Secretary General of the
12398: tuksella.                                         Council of Europe.
12399:   2. Irtisanominen tulee voimaan seuraavan          2. Such denunciation shall become effecti-
12400: kuukauden ensimmäisenä päivänä sen jäl-           ve on the first day of the month following
12401: keen, kun on kulunut kuusi kuukautta päi-         the expiration of a period of six months af-
12402: västä, jona pääsihteeri on vastaanottanut il-     ter the date of receipt of the notification by
12403: moituksen.                                        the Secretary General.
12404: 
12405:                 19 artikla                                          Article 19
12406:   Euroopan neuvoston pääsihteeri ilmoittaa          The Secretary General of the Council of
12407: Euroopan neuvoston jäsenvaltioille sekä tä-       Europe shall notify the member States of the
12408: hän yleissopimukseen liittyneille valtioille      Council and any State which has acceded to
12409:                                                   this Convention of:
12410:   a) allekirjoituksista,                            (a) any signature;
12411:   b) ratifioimis-, hyväksymis- ja liittymiskir-     (b) the deposit of any instrument of ratifi-
12412: jojen tallettamisista,                            cation, acceptance, approval or accession;
12413:   c) tämän yleissopimuksen 12, 13 ja 16             (c) any date of entry into force of this
12414: artiklan mukaisista voimaantulopäivistä,          Convention in accordance with Articles 12,
12415:                                                   13 and 16;
12416:   d) 1 artiklan 2 kappaleen mukaisesti vas-         (d) any notification received in application
12417: taanotetuista ilmoituksista,                      of the provisions of Article 1, paragraph 2;
12418:   e) 9 artiklan 4 kappaleen mukaisesti vas-         (e) any notification received in application
12419: taanotetuista ilmoituksista,                      of the provisions of Article 9, paragraph 4;
12420:   f) muista tähän yleissopimukseen liittyvis-       (f) any other act, notification or com-
12421: tä toimista, ilmoituksista tai tiedonannoista.    munication relating to this Convention.
12422:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet ovat           In witness whereof the undersigned, being
12423: asianmukaisesti siihen valtuutettuina allekir-    duly authorised thereto, have signed this
12424: joittaneet tämän yleissopimuksen.                 Convention.
12425:   Tehty Strasbourgissa 5 päivänä helmikuuta         Done at Strasbourg, this 5th day of Febru-
12426: 1992 yhtenä englannin- ja ranskankielisenä        ary 1992, in English and in French, both
12427: kappaleena, jonka molemmat tekstit ovat           texts being equally authentic, in a single
12428: yhtä todistusvoimaiset ja joka talletetaan        copy which shall be deposited in the archi-
12429: Euroopan neuvoston arkistoon. Euroopan            ves of the Council of Europe. The Secretary
12430:                                         HE 64/2000 vp                                     15
12431: 
12432: neuvoston pääsihteeri toimittaa oikeaksi to-      General of the Council of Europe shall
12433: distetut jäljennökset kullekin Euroopan neu-      transmit certified copies to each member
12434: voston jäsenvaltioille sekä jokaiselle valtiol-   State of the Council of Europe and to any
12435: le, joka on kutsuttu liittymään tähän yleisso-    State invited to accede to this Convention.
12436: pimukseen.
12437:                                         HE 65/2000 vp
12438: 
12439: 
12440: 
12441: 
12442:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi opintotukilain
12443:                             (65/1994) nojalla vuodelta 1999 maksetun opintorahan ja asumis-
12444:                             lisän vapaaehtoiselle palauttamiselle asetetun määräajan jatkami-
12445:                             sesta
12446: 
12447: 
12448:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12449: 
12450: 
12451:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki,      vuoden 1999 verotuksen toimittamisen jäl-
12452: jolla jatkettaisiin vuodelta 1999 maksettujen     keen.
12453: opintorahojen ja asumislisien vapaaehtoisen         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
12454: takaisinmaksun määräaikaa, jolloin palautus       maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
12455: voitaisiin ottaa huomioon määriteltäessä          se on hyväksytty ja vahvistettu. Ennen lain
12456: vuoden 1999 vapaata tuloa. Vapaan tulon           voimaan tuloa voitaisiin ryhtyä sen täytän-
12457: ylittävää määrää vastaava opintoraha ja           töönpanon edellyttämiin toimenpiteisiin.
12458: asumislisä peritään opiskelijalta takaisin
12459: 
12460: 
12461: 
12462: 
12463:                                        PERUSTELUT
12464: 
12465: 
12466: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              lisän määrä. Lainmuutoksen tarkoituksena
12467:                                                   oli parantaa opiskelijoiden työssäkäyntimah-
12468:   Opintotukilain (6511994) opiskelijan omien      dollisuuksia ja selkeyttää säännöksiä siten,
12469: tulojen perusteella tapahtuvaa tarveharkintaa     että opiskelijat voisivat omilla valinnoillaan
12470: koskevia säännöksiä muutettiin 1 päivänä          estää tuen liikamaksun ja että tulovalvonta
12471: tammikuuta 1998 voimaan tulleella lailla          olisi menettelytavoiltaan yhdenmukainen ja
12472: 920/1997. Uudistuksen jälkeen opintotukea         hallinnoltaan yksinkertainen.
12473: myönnettäessä otetaan huomioon kaikki                Vuoden 1998 verotuksen toimittamisen
12474: opiskelijan kalenterivuoden aikaiset ve-          jälkeen toteutettiin ensimmäinen valvonta,
12475: ronalaiset tulot opintotukea lukuun ottamatta     jossa verrattiin vuonna 1998 opintorahaa ja
12476: ja toimeentulon turvaamiseen tarkoitetut          asumislisää nostaneiden verotuksessa vahvis-
12477: apurahat. Opiskelijan tuloraja määräytyy          tettuja tuloja heidän vapaaseen tuloonsa. Ar-
12478: yksilöllisesti sen mukaan, kuinka monena          violta noin 19 000 opintotuen saajalta peri-
12479: kuukautena opiskelija nostaa opintorahaa tai      tään nostettua tukea takaisin. Määrä on lähes
12480: asumislisää. Opiskelija voi itse säädellä tulo-   nelinkertainen etukäteen arvioituun lukumää-
12481: rajaansa jättämällä opintotuen joinakin kuu-      rään verrattuna. Takaisinperintää koskevaa
12482: kausina nostamatta tai maksamalla vapaaeh-        menettelyä on arvosteltu runsaasti. Erityises-
12483: toisesti takaisin kalenterivuoden aikana saa-     ti on pidetty ongelmana sitä, että aika, jona
12484: maansa opintotukea.                               vapaata tuloa voi säädellä palauttamaila va-
12485:   Takaisin peritään verotuksessa todettujen       paaehtoisesti jo nostettuja tukikuukausia
12486: opintotuen lisäksi saatujen vuositulojen ja       päättyy jo kalenterivuoden lopussa. Yleisesti
12487: vapaan tulon erotus, kuitenkin enintään vuo-      on pidetty tarpeellisena palauttamisajan pi-
12488: den aikana maksetun opintorahan ja asumis-        dentämistä siten, että se päättyisi esimerkiksi
12489: 
12490: 
12491: 209145H
12492: 2                                       HE 65/2000 vp
12493: 
12494: seuraavan vuoden helmikuun lopussa. Siitä         opiskelijan tulisi palauttaa opintorahat brut-
12495: huolimatta, että uudistuksesta tiedotettiin       tomääräisinä ja hakea veroviranomaiselta
12496: laajasti, osa tuensaajista ei ole oivaltanut      veronoikaisua. Järjestely edellyttäisi Kansan-
12497: sitä, että jälkivalvonnassa takaisin perittävä    eläkelaitoksen opintotuen käsittelyjärjestel-
12498: määrä on usein suurempi kuin se tuen mää-         mään merkittäviä muutoksia, joita käytettä-
12499: rä, jonka palauttamisella olisi voinut välttää    vissä olevalla aikataululla ei olisi mahdollis-
12500: takaisinperinnän.                                 ta enää suunnitella ja toteuttaa. Kansaneläke-
12501:   Hallituksen tarkoituksena on antaa syysis-      laitos ei ole varautunut vapaaehtoisiin palau-
12502: tuntokauden alussa eduskunnalle hallituksen       tuksiin, joihin sisältyy myös ennakonpidätys
12503: esitys, jossa tarkistettaisiin liikaa saadun      (bruttomääräinen palautus). Kansaneläkelai-
12504: tuen takaisinperintää koskevia säännöksiä.        toksen etuusohjelma ei hyväksy tällaisia pa-
12505: Tässä yhteydessä tullaan esittämään ainakin       lautuksia. Menettely edellyttäisi muutosta
12506: tuen vapaaehtoisen palauttamisajan pidentä-       ohjelman osaan, joka koskee useita Kansan-
12507: mistä seuraavan vuoden alkukuukausille.           eläkelaitoksen etuuksia. Ohjelmanmuutos
12508: Muista muutosesityksistä päätetään myöhem-        tulisi tästä syystä testata kaikissa etuuksissa.
12509: min. Koska palauttamisajan pidentäminen ei        Lisäksi järjestely hidastaisi vuoden 1999
12510: voi koskea vuonna 1999 opintotukea nosta-         tulovalvonnan toimeenpanoa. Nyt ehdotetta-
12511: neita, pidetään perusteltuna sitä, että tuen-     va menettely vähentäisi siten merkittävästi
12512: saajille, jotka eivät ole vuonna 1999 osan-       vero- ja opintotukiviranomaisten hallinnollis-
12513: neet noudattaa tukea nostaessaan vapaan           ta työtä.
12514: tulon rajan määräytymistä koskevia säännök-
12515: siä, annettaisiin vielä mahdollisuus palauttaa    2.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
12516: kyseisen vuoden tukea siten, että palautus
12517: korottaisi vapaan tulon määrää.                     Esitys vähentäisi momentille 29.70.55.
12518:   Kalenterivuoden aikana tapahtuneiden            Opintoraha ja asumislisä varatun määrärahan
12519: opintorahan ja asumislisän palautusten määrä      käyttöä arviolta 25 miljoonalla markalla. Ar-
12520: on lähes kaksinkertaistunut. Vuonna 1998          violta noin 7 000 opiskelijaa palauttaisi
12521: palautusten määrä oli 5 600 ja vuonna 1999        opintotukea heinäkuun 2000 loppuun men-
12522: 10 600. Tarkkoja lukumäärätietoja ei ole          nessä keskimäärin noin 3 600 markkaa. Esi-
12523: siitä, missä määrin opiskelijat jo etukäteen      tyksen johdosta keväällä 2001 suoritettavas-
12524: ovat rajoittaneet tuen nostamista. Monet          sa jälkivalvonnassa takaisin perittävä mää-
12525: opiskelijat ovat kuitenkin Kansaneläkelaitok-     rä olisi huomattavasti pienempi kuin ke-
12526: sen antaman tiedon mukaan ottaneet yhteyttä       väällä 2000 suoritetussa vuotta 1998 koske-
12527: opintotukiviranomaisiin        palauttaakseen     vassa jälkivalvonnassa.
12528: vuonna 1999 nostamiensa tukikuukausien tu-          Jos mahdollisuutta vapaaehtoiseen palaut-
12529: kea.                                              tamiseen ei annettaisi, keväällä 2001 määrät-
12530:   Runsaasta tiedottamisesta huolimatta vasta      täisiin takaisin perittäväksi edellä mainituilta
12531: vuoden 1998 takaisinperinnästä syntyneen          opiskelijoilta arviolta 43 miljoonaa markkaa.
12532: julkisen keskustelun jälkeen osa opiskelijois-    Arvio on laskettu siten, että 7 000 opiskeli-
12533: ta on oivaltanut sen, että ennen jälkivalvon-     jalta perittäisiin keskimäärin 6 170 markkaa.
12534: taa tapahtuva tuen palauttaminen on yleensä       Arvio perustuu vuoden 1998 jälkivalvonnan
12535: taloudellisesti huomattavasti edullisempi         tuloksiin. Huomioon on otettu se, että vapaa-
12536: vaihtoehto. Vuonna 1999 liikaa saadun tuen        ehtoisten palautusten määrä on kaksinker-
12537: palauttamisaikaa ehdotetaan jatkettavaksi         taistunut vuonna 1999. Keväällä 2001 ta-
12538: heinäkuun 2000 loppuun saakka, jolloin            kaisinperittävä määrä olisi siten suurempi
12539: opiskelija voisi vielä maksaa palautuksen         kuin vapaaehtoisten palautusten määrä, mut-
12540: nettomääräisenä.                                  ta maksujärjestelyiden ja mahdollisten muu-
12541:   Vaihtoehtoinen ratkaisu olisi sisällyttää       toshakemusten aiheuttamien viiveiden vuoksi
12542: vuotta 1999 koskevat erityisjärjestelyt siirty-   summa kertyisi takaisin osittain vasta vuo-
12543: mäsäännöksin koko takaisinperintämallin           den 2001 jälkeen. Lisäksi takaisinperintöjen
12544: uudistamista koskevaan esitykseen, joka on        suuri määrä aiheuttaisi hallinnollisia lisäkus-
12545: tarkoitus antaa eduskunnalle tänä syksynä.        tannuksia.
12546: Vuoden 1999 verotus valmistuu syksyllä              Esityksellä päästäisiin jo vuoden 1999
12547: 2000. Jos vuonna 1999 liikaa nostettuja tu-       osalta tilanteeseen, joka oli opintotukilain
12548: kia saisi siirtymäsäännöksen perusteella pa-      muutoksen (92011997) alkuperäinen tarkoi-
12549: lauttaa vielä vuoden 2001 alkukuukausina,         tus. Lainmuutoksen tavoitteena oli se, että
12550:                                        HE 65/2000 vp                                         3
12551: 
12552: opiskelijat säätelevät vapaata tuloaan itse      3.   Asian valmistelu
12553: kalenterivuoden aikana, jolloin mahdollisim-
12554: man harvoin joudutaan turvautumaan ta-             Esitys on valmisteltu virkatyönä opetusmi-
12555: kaisinperintään. Usein ankarankin takaisin-      nisteriössä yhteistyössä Kansaneläkelaitoksen
12556: perinnän tarkoituksena ei siten ole ollut kas-   kanssa.
12557: vattaa valtion tuloja. Tästä syystä vapaaeh-       Asian kiireellisyyden vuoksi esitystä ei ole
12558: toisten palautusten johdosta saatavaa määrää     tarkastettu oikeusministeriön lainvalmistelu-
12559: ei ole tarkoituksenmukaista verrata takaisin-    osaston tarkastustoimistossa.
12560: perinnällä saatavaan määrään.
12561:   Sellainen opiskelija, joka tietää nostaneen-   4.   Voimaantulo
12562: sa tukea vuonna 1999 enemmän kuin mihin
12563: tulojensa perusteella olisi oikeutettu, voisi      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
12564: maksaa liikaa nostamaosa tuen takaisin jo        dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
12565: tänä vuonna eikä hänen tarvitsisi odottaa        väksytty ja vahvistettu. Ennen lain voimaan-
12566: takaisinperintäpäätöstä. Suurelta osalta on      tuloa voitaisiin ryhtyä sen täytäntöönpanon
12567: kysymys samoista henkilöistä, joilta peritään    edellyttämiin toimenpiteisiin.
12568: takaisin myös vuonna 1998 nostettua tukea
12569: ja jotka ovat vasta vuotta 1998 koskevan           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12570: takaisinperintäpäätöksen saatuaan oivalta-       kunnalle hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
12571: neet, miten tuloseurannassa tulisi toimia.       tus:
12572: 4                                     HE 65/2000 vp
12573: 
12574: 
12575: 
12576: 
12577:                                           Laki
12578: opintotukilain (65/1994) nojalla vuodelta 1999 maksetun opintorahan ja asumislisän vapaa-
12579:                  ehtoiselle palauttamiselle asetetun määräajan jatkamisesta
12580: 
12581:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
12582:                       1§                         käytettäväksi sen estämättä, mitä opintotuki-
12583:   Kun opintotuensaaja maksaa vuoden 1999         lain 7 b §:ssä säädetään.
12584: tukikuukauden opintorahan ja asumislisän
12585: opintotukilain 17 §:ssä tarkoitetun vapaan                           2§
12586: tulon korottamiseksi takaisin viimeistään 31       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12587: päivänä heinäkuuta 2000, palautus otetaan        2000. Ennen lain voimaantuloa voidaan ryh-
12588: huomioon vuoden 1999 vapaata tuloa määri-        tyä sen täytäntöönpanon edellyttämiin toi-
12589: teltäessä ja tukikuukausi palautuu uudelleen     menpiteisiin.
12590: 
12591: 
12592:       Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 2000
12593: 
12594:                                    Tasavallan Presidentti
12595: 
12596: 
12597: 
12598: 
12599:                                    TARJA HALONEN
12600: 
12601: 
12602: 
12603: 
12604:                                                               Kulttuuriministeri Suvi Linden
12605:                                          HE 66/2000 vp
12606: 
12607: 
12608: 
12609: 
12610:                                  Hallituksen esitys eduskunnalle laiksi maa-alueilla tapahtu-
12611:                              vien öljyvahinkojen tmjumisesta annetun lain muuttamisesta
12612: 
12613:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12614:   Lakiin ehdotetaan tehtäväksi ympäristöhal-        Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
12615: linnon uudistuksesta sekä kunnallislainsää-        maan 1 päivänä heinäkuuta 2000.
12616: dännön ja pelastustoimen lainsäädännön uu-
12617: distuksista johtuvat viranomaisten tehtäviä
12618: koskevat muutokset.
12619: 
12620: 
12621: 
12622: 
12623:                                      YLEISPERUSTELUT
12624: 1.   Nykytila                                      tapahtuvien öljyvahinkojen torjunnasta.
12625:                                                       Laissa ja asetuksessa olevien säännösten
12626: 1.1. Lainsäädäntö                                  lisäksi eri viranomaisten tehtävistä ja torjun-
12627:                                                    tatoimien käytännön organisoinoista määrä-
12628:   Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen          tään kuntien öljyvahinkojen torjuntasuunni-
12629: torjunnasta ja alusten aiheuttamien öljyva-        telmissa ja alueellisissa alusöljyvahinkojen
12630: hinkojen torjunnasta on säädetty erikseen.         torjunnan yhteistoimintasuunnitelmissa.
12631: Alusten aiheuttaman vesien pilaantomisen              Maa-alueiden öljyvahinkolain mukaan öl-
12632: ehkäisemisestä annettu laki (300/1979), jäl-       jyvahinkojen torjunnan ylin johto ja valvon-
12633: jempänä alusjätelaki, sisältää aluksille ja nii-   ta kuuluu ympäristöministeriölle ja vesi- ja
12634: den toiminnalle asetettavien ympäristönsuo-        ympäristöhallitus (nykyisin Suomen ympä-
12635: jeluvaatimusten lisäksi säännökset alusten         ristökeskus) ohjaa ja valvoo öljyvahinkojen
12636: aiheuttamien öljyvahinkojen torjunnasta.           torjunnan yleistä järjestämistä ja kehittämis-
12637: Maa-alueiden osalta säännökset sisältyvät          tä. Vesi- ja ympäristöpiiri (nykyisin alueelli-
12638: maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tor-       nen ympäristökeskus) ohjaa ja valvoo kun-
12639: jumisesta annettuun lakiin (378/1974), jäl-        nan ja öljyvaraston omistajan velvollisuu-
12640: jempänä maa-alueiden öljyvahinkolaki. Mo-          deksi säädetyn öljyvahinkojen torjunnan jär-
12641: lempia lakeja on muutettu useita kertoja.          jestämistä ja osallistuu tarvittaessa öljyvahin-
12642: Näiden kahden lain nojalla on annettu asetus       gon torjuntaan.
12643: öljyvahinkojen torjunnasta (63611993).                Vesi- ja ympäristöhallitus muuttui 1
12644:   Oljyvahinkojen torjuntaa koskevissa laeis-       päivästä maaliskuuta 1995 Suomen ympäris-
12645: sa säädetään valtion ja kunnan viranomaisten       tökeskukseksi ja vesi- ja ympäristöpiirit tuli-
12646: tehtävistä ja torjuntaviranomaisten toimival-      vat osaksi perustettuja alueellisia ympäristö-
12647: tuuksista öljyvahinkojen torjunnassa. Kun-         keskuksia. Ympäristöhallinnosta annetun lain
12648: nan on alueellaan huolehdittava sekä maa-          (55/1995) 11 §:n 5 momentin mukaan alu-
12649: alueella tapahtuvien että alusten aiheuttami-      eellinen ympäristökeskus ja Suomen ympä-
12650: en öljyvahinkojen torjumisesta. Isohkoissa ja      ristökeskus vastaavat toimialaansa kuuluvis-
12651: usean kunnan alueelle ulottuvissa vahingois-       ta, muussa lainsäädännössä vesi- ja ympäris-
12652: sa kunnat toimivat yhteistyössä keskenään ja       töpiirin tai vastaavasti vesi- ja ympäristöhal-
12653: niillä on oikeus saada apua valtion virano-        lituksen tehtäväksi säädetyistä asioista, ellei
12654: maisilta. Valtion viranomaiset vastaavat aa-       ympäristöhallinosta annetussa laissa tai
12655: valla selällä ja kansainvälisillä merialueilla     muussa laissa toisin säädetä.
12656: 
12657: 
12658:  209143F
12659: 2                                        HE 66/2000 vp
12660: 
12661: 1.2.    Nykytilan arviointi                        nettelyjen selkiytymistä ja yksinkertaistamis-
12662:                                                    ta verrattuna voimassa olevan lain yksityis-
12663:   Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen          kohtaiseen sääntelyyn.
12664: torjunnasta vastaavat käytännössä kuntien            Ehdotuksella ei ole suoranaisia ta-
12665: palokunnat. Alueelliset ympäristökeskukset         loudellisia vaikutuksia.
12666: eivät ole lain voimassaoloaikana ottaneet            Ehdotuksella ei ole varsinaisia ympäristö-
12667: kertaakaan lain sallimaa torjuntatöiden johto-     vaikutuksia.
12668: vastuuta itselleen. Ympäristökeskusten asian-
12669: tuntijat ovat kylläkin monessa tapauksessa         4.   Asian valmistelu
12670: antaneet asiantuntija-apua kunnan palopäälli-
12671: kölle öljyvahingon torjunnassa ja vahingon            Valtion ympäristöhallinto järjestettiin uu-
12672: ympäristövaikutusten arvioimisessa.                destaan 1 päivänä maaliskuuta 1995 voi-
12673:   Kuntien yhteistoiminta pelastustoimessa on       maan tulleella ympäristöhallinnosta annetulla
12674: oleellisesti lisääntynyt vuodesta 1974, jolloin    lailla. Kyseisen lainsäädäntöuudistuksen val-
12675: laki maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen       mistelussa oli päädytty siihen, että Suomen
12676: torjumisesta säädettiin. Uudessa pelastustoi-      ympäristökeskus vastaisi pääosin niistä öljy-
12677: milaissa (561/1999) säädetään ympäristöva-         vahinkojen torjunnan järjestämiseen ja kehit-
12678: hinkojen torjunta yhdeksi pelastustoimen           tämiseen kuuluvista tehtävistä, joista aikai-
12679: tehtävistä. Kuntalaissa (365/11995) ja pelas-      semmin vastasi vesi- ja ympäristöhallitus.
12680: tustoimilaissa säädetään lisäksi kuntien väli-     Ympäristöhallinnon uudistusta koskevassa
12681: sen yhteistyön perusteista ja käytännön to-        hallituksen esityksessä (HE 241/1994 vp) ei
12682: teuttamisesta. Näin ollen tarve säännellä näi-     kuitenkaan otettu kantaa öljyvahinkojen tor-
12683: tä seikkoja öljyvahinkojen torjuntaa koske-        junnan järjestelyihin, koska saman aikaisesti
12684: vissa erityislaeissa on oleellisesti vähentynyt.   oli vireillä ympäristövahinkojen torjunnan
12685: Erityislaissa ei myöskään ole enää tarpeen         siirtäminen sisäasiainministeriön hallinnon-
12686: säätää yksityiskohtaisesti kunnan eri toi-         alalle.
12687: mielinten toimivallasta.                              Esitys öljyntorjuntaan liittyvien tehtävien
12688:   Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen          siirrosta sisäasianministeriön hallinnonalalle
12689: torjumista koskevan lainsäädännön suurin           sisältyi valtion vuoden 1995 talousarvioesi-
12690: merkitys onkin nykyisin se, että kunnat voi-       tykseen ja hallitus antoi eduskunnalle siihen
12691: vat saada valtion talousarvion ulkopuolisesta      liittyvän esityksen öljyvahinkojen torjuntaa
12692: öljysuojarahastosta täysimääräisen korvauk-        koskevan lainsäädännön muuttamisesta (HE
12693: sen vahvistelun öljyvahinkojen torjuntasuun-       334/1994 vp). Eduskunta kuitenkin hylkäsi
12694: nitelman mukaisiin hankinta-, koulutus- ja         esityksen. Vastauksessaan eduskunta edel-
12695: ylläpitomenoihin samoin kuin öljyvahinko-          lytti, että hallitus selvittää, onko tarkoituk-
12696: jen torjuntakustannuksiin.                         senmukaista yhdistää kemikaalivahinkojen ja
12697:                                                    öljyvahinkojen torjuntaa koskeva säännöstö
12698:                                                    ja korvausrahasto.
12699: 2.     Keskeiset ehdotukset                           Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
12700:                                                    töministeriössä. Valmistelun aikana on neu-
12701:   Maa-alueiden öljyvahinkolakiin ehdotetaan        voteltu sisäasiainministeriön, Suomen ympä-
12702: sisällytettäväksi valtion ympäristöhallinnon       ristökeskuksen ja Suomen Kuntaliiton kans-
12703: uudistamisesta sekä kunnallislainsäädännön         sa.
12704: ja pelastustoimen lainsäädännön uudistami-
12705: sesta johtuvat muutokset. Tämän johdosta           5.   Muita      esitykseen        vaikuttavia
12706: olisi muutettava lain 2, 5, 6 ja 8 §:ää.                seikkoja
12707: 
12708:                                                      Hallitus antoi 13 päivänä maaliskuuta
12709: 3.     Esityksen vaikutukset                       2000 eduskunnalle esityksen laiksi aluksista
12710:                                                    aiheutuvan vesien pilaantumisen ehkäisemi-
12711:   Esityksellä ei ole vaikutuksia viran-            sestä annetun lain muuttamisesta (HE
12712: omaisten tehtäviin, koska ehdotetut muutok-        14/2000 vp). Siinä esittiin tehtäväksi mainit-
12713: set ovat luonteeltaan teknisiä ja vastaavat        tuun lakiin muun ohella viranomaisten teh-
12714: valtion ympäristöhallinnossa jo toteutettuja       täviä    koskevat    vastaavat     muutokset.
12715: muutoksia.                                         Eduskunta hyväksyi hallituksen esityksen 3
12716:   Esitys merkitsee kuntien osalta hallintome-      päivänä toukokuuta 2000 (EV 50/2000 vp ).
12717:                                         HE 66/2000 vp                                         3
12718: 
12719: 
12720: 
12721: 
12722:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
12723: 
12724: 1.   Laki maa-alueella tapahtuvien öljy-            6 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin ym-
12725:      vahinkojen torjumisesta                      päristöhallintolaista johtuvat muutokset. Sa-
12726:                                                   malla esitetään poistettavaksi alueelliselta
12727:    2 §. Pykälän 3 momentiksi ehdotetaan li-       ympäristökeskukselta mahdollisuus nimetä
12728: sättäväksi viittaussäännös uuteen pelastustoi-    torjuntatöiden johtaja. Tämä ei kuitenkaan
12729: milakiin (561/1999). Kuntien palokunnat ja        poistaisi ympäristökeskuksen velvollisuutta
12730: pelastuslaitokset toimivat poikkeuksetta kun-     tarvittaessa osallistua kunnan pyynnöstä öl-
12731: nallisena       öljyvahinkojen      torjuntavi-   jyvahingon torjuntatöihin.
12732: ranomaisena. Näin ollen on luontevaa, että          8 §. Pykälän 1 momenttiin tehtäisiin ym-
12733: öljyvahinkojen torjunnassa noudatetaan sa-        päristöhallintolaista johtuvat muutokset. Sa-
12734: moja periaatteita ja menettelyjä kuin muussa      malla siitä poistettaisiin tarpeettomaksi käy-
12735: pelastustoimessa. Maa-alueella tapahtuvien        neet kuntien yhteistoimintaa vaikeuttavat
12736: öljyvahinkojen torjuntaan tulisivat sovelletta-   säädökset. Samalla esitetään 6 §:n muutosta
12737: vaksi lähinnä pelastustoimilain kuntien yh-       vastaten poistettavaksi alueelliselta ympäris-
12738: teistoimintaa koskevan 3 luvun 11 § pelas-        tökeskukselta mahdollisuus ottaa öljyvahin-
12739: tustoimen aluejaosta, 12 § aluepalopäällikös-     gon torjunta vastuulleen ja nimetä torjunta-
12740: tä, pelastustoimen valmiutta koskevan 4 lu-       töiden johtaja. Tämä ei kuitenkaan poistaisi
12741: vun 15 § kunnan pelastustoimen valmius-           ympäristökeskuksen velvollisuutta tarvittaes-
12742: tasosta, sekä pelastustointa koskevan 10 lu-      sa osallistua kunnan pyynnöstä öljyvahingon
12743: vun 46 § pelastustoimen johtamisesta, 47 §        torjuntatöihin.
12744: pelastustoimen johtajan toimivaltuuksista ja
12745: 48 § velvollisuudesta osallistua pelastustoi-     2.   Alemmanasteiset säännökset
12746: mintaan.
12747:   5 §. Pykälän 1-3 momenttiin tehtäisiin            Öljyvahinkojen torjunnasta annettuun ase-
12748: ympäristöhallintolaista johtuvat tekniset -       tukseen (636/1993) on tarkoitus tehdä tämän
12749: muutokset.                                        lakiehdotuksen ja alusjätelain muutoksen
12750:   Kuntien öljyvanhinkojen torjuntasuunnitel-      edellyttämät muutokset ja lisäykset.
12751: mien hyväksymismenettelyyn tehtäisiin sa-
12752: malla kuntalaista johtuvat muutokset. Laissa      3.   Voimaantulo
12753: ei enää säädettäisi mikä kunnan toimielin
12754: hyväksyy suunnitelman. Koska kunta saa              Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 1
12755: pääsääntöisesti täyden korvauksen vahviste-       päivästä heinäkuuta 2000 samanaikaisesti
12756: tun öljyvahinkojen torjuntasuunnitelman mu-       aluksista aiheutuvan vesien pilaantumisen
12757: kaisista hankinta- ja käyttömenoista, kunnan      ehkäisemisestä annetun lain muuttamisesta
12758: olisi saatettava suunnitelma valtion viran-       annettavan lain kanssa.
12759: omaisen, alueellisen ympäristökeskuksen,
12760: vahvistettavaksi.                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
12761:   Samalla poistettaisiin 5 §:n 3 momentissa       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
12762: oleva kuntien velvoite saada valtion viran-       tus:
12763: omaisen hyväksyntä yhteistoimintaansa.
12764: 4                                      HE 66/2000 vp
12765: 
12766: 
12767:                                            Laki
12768:       maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tmjumisesta annetun lain muuttamisesta
12769:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12770:   muutetaan maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta 24 päivänä toukokuuta
12771: 1974 annetun lain (378/1974) 5 §:n 1 - 3 momentti, 6 §:n 1 momentti ja 8 §:n 1 momentti,
12772: sellaisena kuin niistä on 5 §:n 1 momentti laissa 205/1987, sekä
12773:   lisätään 2 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
12774: 
12775:                      2§                            Kunta voi sopia 2 momentissa tarkoitetun
12776:                                                  velvollisuuden täyttämisestä yhteistoiminnas-
12777:    Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen       sa naapurikuntien tai 4 §:n 2 momentissa
12778: torjumisesta on lisäksi soveltuvin osin voi-     tarkoitettujen öljyn varastoijien kanssa.
12779: massa, mitä pelastustoimilaissa (56111999)
12780: säädetään kuntien yhteistoiminnasta, pelas-
12781: tustoimen valmiudesta ja pelastustoiminnas-                            6 §
12782: ta.                                                Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen
12783:                                                  torjuntaviranomaisia ovat edellä 5 §:ssä tar-
12784:                        5 §                       koitetut valtion ja kunnan viranomaiset sekä
12785:   Tässä laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen     kunnallista torjuntahenkilöstöä torjuntatehtä-
12786: torjunnan ylin johto ja valvonta kuuluu ym-      vässä johtava henkilö.
12787: päristöministeriölle. Suomen ympäristökes-
12788: kus ohjaa ja valvoo torjunnan yleistä järjes-
12789: tämistä ja kehittämistä. Alueellinen ympäris-                           8§
12790: tökeskus ohjaa ja valvoo kunnan sekä öljy-         Jos öljyvahinko tai sen leviämisen vaara
12791: varaston omistajan velvollisuudeksi säädetyn     on niin suuri, että öljyvahinkojen torjuntavi-
12792: öljyvahinkojen torjunnan järjestämistä sekä      ranomaisten käytössä oleva henkilöstö tai
12793: tarvittaessa osallistuu torjuntaan.              kalusto ei riitä sen tehokkaaseen torjumiseen
12794:   Kunnan on huolehdittava alueellaan öljy-       tai ehkäisyyn, on kunnan torjuntaviranomai-
12795: vahinkojen torjunnasta. Kunnalla on oltava       silla oikeus määrätä sen, jolla on torjuntaka-
12796: öljyvahinkojen torjuntasuunnitelma sekä ni-      lustoa tai -tarvikkeita taikka niiden käyttöön
12797: metty viranomainen, joka on vastuussa tässä      perehtynyttä henkilöstöä, asettamaan nämä
12798: laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen torjunnan   torjuntaviranomaisten käyttöön.
12799: järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu-
12800: eella. Kunnan hyväksymä torjuntasuunnitel-
12801: ma on saatettava alueellisen ympäristökes-        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
12802: kuksen vahvistettavaksi.                         200.
12803: 
12804: 
12805:     Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 2000
12806: 
12807:                                     Tasavallan Presidentti
12808: 
12809: 
12810: 
12811:                                      TARJA HALONEN
12812: 
12813: 
12814: 
12815:                                                                Ympäristöministeri Satu Hassi
12816:                                         HE 66/2000 vp                                         5
12817: 
12818:                                                                                            Liite
12819: 
12820:                                             Laki
12821:       maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen tmjumisesta annetun lain muuttamisesta
12822: 
12823:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
12824:   muutetaan maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen torjumisesta 24 päivänä toukokuuta
12825: 1974 annetun lain (378/1974) 5 §:n 1-3 momentti, 6 §:n 1 momentti ja 8 §:n 1 momentti,
12826: sellaisena kuin niistä on 5 §:n 1 momentti laissa 205/1987, sekä
12827:   lisätään 2 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
12828: 
12829: 
12830: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
12831: 
12832:                                                                        2§
12833: 
12834:                                                      Maa-alueilla tapahtuvien öljyvahinkojen
12835:                                                   torjumisesta on lisäksi soveltuvin osin voi-
12836:                                                   massa, mitä pelastustoimilaissa (561/1999)
12837:                                                   säädetään kuntien yhteistoiminnasta, pelas-
12838:                                                   tustoimen valmiudesta ja pelastustoiminnas-
12839:                                                   ta.
12840: 
12841: 
12842:                       5§                                                 5§
12843:   Tässä laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen        Tässä laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen
12844: torjunnan ylin johto ja valvonta kuuluu ym-       torjunnan ylin johto ja valvonta kuuluu ym-
12845: päristöministeriölle. Vesi- ja ympäristöhalli-    päristöministeriölle. Suomen ympäristökes-
12846: tus ohjaa ja valvoo torjunnan yleistä järjestä-   kus ohjaa ja valvoo torjunnan yleistä järjes-
12847: mistä ja kehittämistä. Vesi- ja ympäristöpiiri    tämistä ja kehittämistä. Alueeilinen ympäris-
12848: ohjaa ja valvoo kunnan sekä öljyvaraston          tökeskus ohjaa ja valvoo kunnan sekä öljy-
12849: omistajan velvollisuudeksi säädetyn öljyva-       varaston omistajan velvollisuudeksi säädetyn
12850: hinkojen torjunnan järjestämistä sekä tarvit-     öljyvahinkojen torjunnan järjestämistä sekä
12851: taessa osallistuu torjuntaan.                     tarvittaessa osallistuu torjuntaan.
12852:   Kunnan on huolehdittava alueellaan öljy-          Kunnan on huolehdittava alueellaan öljy-
12853: vahinkojen torjunnasta. Kunnalla on oltava        vahinkojen torjunnasta. Kunnalla on oltava
12854: kunnanvaltuuston hyväksymä öljyvahinkojen         öljyvahinkojen torjuntasuunnitelma sekä ni-
12855: torjuntasuunnitelma sekä nimetty viranomai-       metty viranomainen, joka on vastuussa tässä
12856: nen, joka on vastuussa tässä laissa tarkoitet-    laissa tarkoitettujen öljyvahinkojen torjunnan
12857: tujen öljyvahinkojen torjunnan järjestämises-     järjestämisestä ja johtamisesta kunnan alu-
12858: tä ja johtamisesta kunnan alueella. Valtuus-      eella. Kunnan hyväksymä torjuntasuunnitel-
12859: ton hyväksymä torjuntasuunnitelma on alis-        ma on saatettava alueellisen ympäristökes-
12860: tettava vesipiirin vesitoimiston vahvistetta-     kuksen vahvistettavaksi.
12861: vaksi. Vesipiirin vesitoimiston on kiinnitettä-
12862: vä erityistä huomiota siihen, onko kalusto
12863: tarpeellinen ja tarkoituksenmukainen samoin
12864: kuin onko torjuntahenkilöstön koulutus jär-
12865: jestetty olosuhteiden vaatimalla tavalla vält-
12866: täen tarpeettomia kustannuksia.
12867: 
12868:   Kunta voi, saatuaan siihen vesipiirin vesi-       Kunta voi sopia 2 momentissa tarkoitetun
12869: toimiston suostumuksen, sopia edellä 2 mo-        velvollisuuden täyttämisestä yhteistoiminnas-
12870: mentissa tarkoitetun velvollisuuden täyttämi-     sa naapurikuntien tai 4 §:n 2 momentissa
12871: 6                                      HE 66/2000 vp
12872: 
12873: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
12874: 
12875: sestä yhteistoiminnassa naapurikuntien tai 4     tarkoitettujen öljyn varastoijien kanssa.
12876: §:n 2 momentissa tarkoitettujen öljyn varas-
12877: toijien kanssa.
12878: 
12879: 
12880:                       6 §                                              6 §
12881:   Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen        Tässä laissa tarkoitettuja öljyvahinkojen
12882: torjuntaviranomaisia ovat edellä 5 §:ssä tar-    torjuntaviranomaisia ovat edellä 5 §:ssä tar-
12883: koitetut valtion ja kunnan viranomaiset sekä     koitetut valtion ja kunnan viranomaiset sekä
12884: kunnallista torjuntahenkilöstöä torjuntatehtä-   kunnallista torjuntahenkilöstöä torjuntatehtä-
12885: vässä johtava henkilö ja vesipiirin vesitoi-     vässä johtava henkilö.
12886: miston määräämä torjuntatyön johtaja.
12887: 
12888:                        8§                                               8 §
12889:   Milloin öljyvahinko tai sen leviämisen           Jos öljyvahinko tai sen leviämisen vaara
12890: vaara on niin suuri, että öljyvahinkojen tor-    on niin suuri, että öljyvahinkojen torjuntavi-
12891: juntaviranomaisten käytössä oleva henkilöstö     ranomaisten käytössä oleva henkilöstö tai
12892: tai kalusto ei riitä sen tehokkaaseen torjumi-   kalusto ei riitä sen tehokkaaseen torjumiseen
12893: seen tai ehkäisyyn, on kunnan torjuntavi-        tai ehkäisyyn, on kunnan torjuntaviranomai-
12894: ranomaisilla tai, mikäli on kysymys toisen       silla oikeus määrätä sen, jolla on torjuntaka-
12895: kunnan torjuntakaluston tai -henkilöstön         lustoa tai -tarvikkeita taikka niiden käyttöön
12896: käytöstä, asianomaisen vesipiirin vesitoimis-    perehtynyttä henkilöstöä, asettamaan nämä
12897: tolla oikeus määrätä sen, jolla on torjuntaka-   torjuntaviranomaisten käyttöön.
12898: lustoa tai -tarvikkeita taikka niiden käyttöön
12899: perehtynyttä henkilöstöä, asettamaan nämä
12900: torjuntaviranomaisten käyttöön. Vesipiirin
12901: vesitoimisto voi tarvittaessa ottaa tehtäväk-
12902: seen myös torjuntatoimenpiteiden johtamisen
12903: ja määrätä torjuntatyön johtajan.
12904: 
12905:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä            kuuta
12906:                                                  200.
12907:                                           HE 67/2000 vp
12908: 
12909: 
12910: 
12911: 
12912:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi eräistä Valtion asun-
12913:                               tomhastosta maksettavista avustuksista
12914: 
12915: 
12916:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
12917: 
12918:    Talousarvion ulkopuolella toimivan Val-            Esityksen tarkoituksena on toteuttaa uuden
12919: tion asuntorahaston varoista myönnetään             perustuslain vaatimukset oikeusnormien laki-
12920: avustuksia asuntojen osoittamiseksi asunnot-        perusteisuudesta ja asetuksenautovallasta
12921: tomille ja pakolaisille, taloudellisissa vai-       säätämisestä mainittujen avustusten osalta.
12922: keuksissa oleville vuokrataloille sekä opiske-      Valtion asuntorahaston varoista maksettavis-
12923: lija-asuntojen omaan pääomaan valtion ta-           ta korjausavustuksista on jo säädetty oma
12924: lousarviossa vahvistettujen myöntämisval-           lakinsa.
12925: tuuksien rajoissa. Avustusten yleisistä eh-           Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
12926: doista on säädetty vuosittain valtioneuvoston       maan mahdollisimman pian sen jälkeen kun
12927: päätöksin.                                          se on hyväksytty ja vahvistettu.
12928: 
12929: 
12930: 
12931:                                      YLEISPERUSTELUT
12932: 
12933: 
12934: 
12935: 
12936: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                  talouden tervehdyttämistä ja kunnossapidon
12937:                                                     suunnittelua edistävistä selvityksistä ja toi-
12938:      Valtion asuntorahaston talousarvion ulko-      menpiteistä aiheutuviin kustannuksiin.
12939:   puolisten varojen käytöstä säädetään valtion         Avustusten käyttötarkoituksesta, myöntä-
12940:   asuntorahastosta         annetussa       laissa   misestä, yleisistä ehdoista, valvonnasta ja
12941:   (1144/1989). Lain 1 §:n 2 momentin mu-            takaisinperinnästä on säädetty vuosittain val-
12942: . kaan asuntorahaston valtion talousarvion          tioneuvoston päätöksillä. Avustuksista on
12943:   ulkopuolisia varoja käytetään asuntorahoi-        säädetty viimeksi asuntolainoitettujen ja kor-
12944:   tuksen tukemiseen siten kuin siitä erikseen       kotuettujen opiskelija-asuntojen omapääoma-
12945:   säädetään tai valtion talousarviossa määrä-       osuuteen myönnettävistä avustuksista anne-
12946:   tään.                                             tulla valtioneuvoston päätöksellä (209/1999),
12947:      Vuoden 2000 talousarvion momentilla            asuntolainoitettujen vuokra-asuntojen oma-
12948:   35.30.60 (Siirto valtion asuntorahastoon) ei      pääomaosuuteen eräissä tapauksissa myön-
12949:   myönnetä määrärahaa. Momentin 35.30.60            nettävistä avustuksista annetulla valtioneu-
12950:  perustelujen mukaan saadaan vuonna 2000            voston päätöksellä (574/1999) sekä avustuk-
12951:   valtioneuvoston      hyväksymin      perustein    sista taloudellisissa vaikeuksissa oleville
12952:   myöntää uusia asuntorahaston varoista mak-        vuokrataloille annetulla valtioneuvoston pää-
12953:   settavia avustuksia taloudellisissa vaikeuk-      töksellä (20811999). Edellä mainitut valtio-
12954:   sissa oleville       vuokrataloille   enintään    neuvoston päätökset on annettu valtioneu-
12955:   23 000 000 markkaa sekä asunnottomille ja         voston ohjesäännön (152211995) 7 §:n 4
12956:   pakolaisille osoitettaviin asuntoihin enintään    kohdan perusteella. Valtuutta niiden antami-
12957:   15 000 000 markkaa. Vuokrataloavustuksia          seen ei tähän asti ole säädetty laissa.
12958:   koskevasta valtuudesta Valtiokonttori saa            Valtion talousarviosta annettuun lakiin
12959:  käyttää enintään 300 000 markkaa taloudel-         (42311988) 1 päivästä maaliskuuta 2000
12960:   lisissa vaikeuksissa olevien asuntoyhteisöjen     lisätty uusi 7 c § sisältää vaituoden antaa
12961: 
12962: 
12963:  209142E
12964: 2                                       HE 67/2000 vp
12965: 
12966: valtioneuvoston asetuksella tarkempia sään-       vista avustuksista annettuun lakiin ehdote-
12967: nöksiä määrärahan talousarvion mukaisesta         taan otettavaksi säännökset mainittujen avus-
12968: käyttämisestä. Valtion asuntorahaston varois-     tusten käyttämisestä, avustusten takaisinpe-
12969: ta maksettavat avustukset eivät ole talousar-     rinnästä ja siihen liittyvästä koronmaksuvel-
12970: viomäärärahoja, joten ne eivät kuulu valtion      vollisuudesta sekä valvonnasta ja avustusten
12971: talousarviosta annetun lain 7 c §:n sovelta-      myöntäjien tiedonsaantioikeudesta.
12972: misalaan.
12973:    Avustukset ovat osoittautuneet tarpeellisik-   2. Esityksen vaikutukset
12974: si ja avustusjärjestelmät toimiviksi. Ongel-
12975: maksi on perustuslakiuudistuksen johdosta           Esityksellä ei ole taloudellisia eikä olen-
12976: muodostunut se, että avustusjärjestelmän          naisia organisatorisia vaikutuksia. Avustus-
12977: perusteista, avustusten takaisinperinnästä ja     ten myöntämisvaltuudet vahvistetaan vuosit-
12978: valvonnasta ei ole säädetty lain vaan ainoas-     tain valtion talousarviossa.
12979: taan vuotuisten valtioneuvoston päätösten ta-
12980: solla. Uuden perustuslain mukaan vastaavan-
12981: sisältöisiä valtioneuvoston asetuksia ei voida    3. Asian valmistelu
12982: avustuksista enää antaa. Avustusten saajina
12983: on lähinnä kuntia, niiden omistamia yhteisö-        Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
12984: jä ja yleishyödyllisiä yhteisöjä, jotka omista-   töministeriössä. Valmistelun yhteydessä on
12985: vat vuokrataloja.                                 kuultu Valtion asuntorahastoa, Vaitiokontto-
12986:   Perustuslain 80 §:n 1 momentti edellyttää,      ria ja valtiovarainministeriötä.
12987: että asetuksenantovaltuus perustuu lakiin.
12988: Tämän vuoksi lakiin olisi otettava valtuus,       4. Voimaantulo
12989: jonka nojalla valtioneuvoston asetuksella
12990: voitaisiin säätää yksityiskohtaisemmin avus-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
12991: tusten käyttötarkoituksista, enimmäismääristä     dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
12992: ja myöntämisehdoista. Esityksen pääasial-         väksytty ja vahvistettu. Voimaantulon vii-
12993: lisena tarkoituksena on poistaa säädöstasoa       västyminen saattaisi aiheuttaa katkoksia
12994: koskeva ristiriita perustuslain kanssa. Samal-    avustusten myöntämisessä ja siten lisäkus-
12995: la esitys muuttaa joiltain osin avustusmenet-     tannuksia ja vaikeuksia avustusten saajille.
12996: telyä.                                            Tämän vuoksi olisi myös tarpeen, että esitys
12997:   Eräistä Valtion asuntorahastosta maksetta-      käsiteltäisiin kiireellisenä.
12998: 
12999: 
13000: 
13001: 
13002:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13003: 
13004: 
13005: 
13006: 1 §. Soveltamisala. Lakia sovellettaisiin Val-    ton päätöksissä on vakiintunut käytännöksi.
13007: tion asuntorahaston varoista myönnettäviin        Asiaa koskevan 1 momentin kohta 6 on vai-
13008: avustuksiin valtion talousarviossa vahvistet-     keimmin tulkittavissa. Se tarkoittaa useim-
13009: tujen myöntämisvaltuuksien rajoissa. Avus-        min henkilöitä, jotka asuvat tilapäisesti su-
13010: tuksia myönnettäisiin samoihin tarkoituksiin      kulaistensa tai tuttaviensa luona. Tähän ryh-
13011: kuin nykyisin.                                    mään ei kuitenkaan ole aikaisemmassa so-
13012:   2 §. Määritelmät. Vuotuisessa valtioneu-        veltamiskäytännössä katsottu sisältyvän sel-
13013: voston päätöksessä, jossa määrättiin tarkem-      laisia täysi-ikäisyyden saavuttaneita nuoria,
13014: mat myöntämisperusteet asunnottomien ja           jotka usein vastoin omaa tahtoaankin asuvat
13015: pakolaisten asuttamiseksi myönnettävistä          edelleen lapsuudenkodissaan. Lailla ei ole
13016: omapääoma-avustuksista, määriteltiin myös         tarkoitus muuttaa tätä käytäntöä.
13017: nämä kohteena olevat henkilöryhmät Määri-           Samoin pakolainen on jo aikaisemmin
13018: telmät on syytä nostaa lakitasolle.               määritelty vuotuisissa valtioneuvoston pää-
13019:   Asunnoton henkilö on ehdotettu määritel-        töksissä samalla tavalla kuin nyt esityksessä
13020: täväksi siten kuin vuotuisissa valtioneuvos-      ehdotetaan. Turvapaikanhakijoiden vastaan-
13021:                                          HE 67/2000 vp                                          3
13022: 
13023:  oton kohteena olevien henkilöitten majoitta-      tajan panostusten avulla selviytyvän ta-
13024:  misen järjestäminen ei kuulu asuntovi-            loudellisista vaikeuksista kohtuullisessa ajas-
13025: ranomaisille. Vasta siinä vaiheessa, kun           sa ja saavan taloutensa tasapainoon. Avus-
13026:  oleskelu on luonteeltaan pysyväisluonteisem-      tuksilla voidaan vähentää valtion myöntämi-
13027:  paa, kysymykseen tulee varsinaisesti asun-        en vuokratalolainojen ja vuokratalojen en-
13028:  non järjestäminen kotikunnasta. Tarkoitukse-      sisijaislainojen eli pankkilainojen korkojen ja
13029: na on, että käytettäisiin samoja määritelmiä       kuoletusten maksamatta jättämisestä seuraa-
13030: joista kotouttamistoiminnan yhteydessä on          vaa valtion riskiä.
13031:  säädetty.                                           Opiskelija-asuntojen omapääoma-avustuk-
13032:    Sitä, kuka on katsottava opiskelijaksi, ei      sia myönnetään silloin, kun rakennetaan, pe-
13033: opiskelija-asuntojen omapääomaosuutta kos-         rusparannetaan tai peruskorjataan arava-
13034: kevassa valtioneuvoston päätöksessä ole ai-        lainalla tai vuokra-asuntojen korkotuki-
13035: kaisemmin määritelty. Ehdotetaan, että opis-       lainalla rahoitettuja vuokrataloja, jotka on
13036: kelijoiksi määriteltäisiin sellaiset henkilöt,     tarkoitettu käytettäviksi opiskelija-asuntoina.
13037: jotka opintotukilain (65/1994) mukaan osal-        Tarkoituksena on helpottaa kohteiden toteu-
13038: listuvat sellaiseen koulutukseen, joka oi-         tumista ja alentaa asumiskustannuksia.
13039: keuttaa saamaan opintotukea. Opintotukilain          Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otetta-
13040:  1 §:n 1 momentin mukaan Suomen kansalai-          vaksi valtuus, jonka nojalla valtioneuvosto
13041: selle, joka harjoittaa Suomessa oppivelvolli-      voisi säätää yksityiskohtaisemmin avustusten
13042: suuden jälkeisiä, päätoimisia opintoja, jotka      myöntämisen ja käytön perusteista. Valtio-
13043: kestävät yhtäjaksoisesti vähintään kaksi kuu-      neuvoston asetuksella säädettäisiin tarkem-
13044: kautta, myönnetään opintotukea siten kuin          min avustusten käyttötarkoituksista, enim-
13045: laissa säädetään. Lain 4 §:n 1 ja 2 moment-        mäismääristä ja myöntämisehdoista.
13046: tien mukaan opintotukea voi saada korkea-            4 §. Avustuksen myöntäjä. Pykälässä sää-
13047: koulussa tutkinnon, tieteellisen jatkotutkin-      dettäisiin avustusten myöntäjistä. Omapää-
13048: non tai erillisen ammatillisen täydennyskou-       oma-avustukset asunnottomien asuttamiseksi
13049: lutusohjelman suorittamiseen. Yksittäisen          ja opiskelija-asuntojen omapääoma-avustuk-
13050: opintokokonaisuuden suorittamiseen opinto-         set myöntäisi Valtion asuntorahasto. Valtion
13051: tukea voidaan myöntää korkeakoulututkin-           asuntorahastosta annetun asetuksen 12 §:n
13052: non suorittaneelle, jos lisäopinnot tähtäävät      (1373/1997) mukaan asuntotoimen avustuk-
13053: ammatilliseen tai virkakelpoisuuteen. Opin-        set maksaa asuntorahasto lukuun ottamatta
13054: totukea voi saada myös ammatilliseen perus-        taloudellisissa vaikeuksissa oleville vuokra-
13055: koulutukseen ja lisäkoulutukseen sekä lu-          taloille myönnettäviä avustuksia. Vuokrata-
13056: kion oppimäärän suorittamiseen. Opintotuen         lojen talouden tervehdyttämisavustukset
13057: myöntämisestä muihin opintoihin säädetään          myöntäisi edelleen Valtiokonttori, jolle teh-
13058: lisäksi asetuksella.                               tävä siirtyi asuntohallituksen lakkauttamisen
13059:    3 §. Avustusten käyttötarkoitukset. Oma-        yhteydessä.
13060: pääoma-avustusta asunnottomien asuttami-             Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
13061: seksi myönnetään uusien aravavuokratalojen         vaksi valtuus, jonka nojalla avustuksen
13062: oman pääoman kattamiseen silloin, kun              myöntäjä voisi antaa tarkempia ohjeita haku-
13063: omistajat sitoutuvat osoittamaan omistami-         menettelystä ja hakemukseen liitettävistä
13064: aan vuokra-asuntoja asunnottomille ja pako-        selvityksistä.
13065: laisille. Avustuksen saajina tulevat siis kysy-      5 §. Asuntojen käyttäminen. Asunnotto-
13066: mykseen ne tahot, joille voidaan myöntää           mien asuttamiseksi myönnettävän omapää-
13067: aravalainaa. Avustuksen myöntämisedelly-           oma-avustuksen saamisen ehtona on, että
13068: tyksenä on avustuksensaajan sitoumus siitä,        saaja pitää avustusta myönnettäessä päätetyn
13069: että tietty määrä asuntoja osoitetaan ja pide-     määrän asuntoja nimetyssä kunnassa 15
13070: tään asunnottomien ja pakolaisten vuokra-          vuotta avustuksen ensimmäisen erän maksa-
13071: asuntoina. Samalla on tarkoituksena helpot-        misesta lukien avustusten käyttötarkoituksen
13072: taa uuden vuokra-asuntohankkeen rahoituk-          mukaisessa käytössä. Omapääoma-avustuk-
13073: sen järjestymistä ja kohteen toteutumista.         sen suuruus on määräytynyt sen mukaan,
13074:    Vuokratalojen      talouden    tervehdyttä-     kuinka monta asuntoa omistaja on sitoutunut
13075: misavustuksia myönnetään huomattavissa ta-         pitämään asunnottomien tai pakolaisten
13076: loudellisissa vaikeuksissa oleville vuokrata-      vuokra-asuntokäytössä. Asunnot voivat olla
13077: Joille. Avustukset tulee osoittaa taloille, joi-   mitä tahansa tähän tarkoitukseen soveltuvia
13078: den voidaan olettaa avustusten ja talon omis-      avustuksensaajan omistamia vuokra-asuntoja.
13079: 4                                        HE 67/2000 vp
13080: 
13081: Niiden ei tarvitse sijaita siinä talossa, jonka    moittamaan niistä avustuksen myöntäjälle
13082: pääomaan avustusta myönnetään.                     välittömästi, viimeistään kuukauden kuluessa
13083:    Esitetään, että myös opiskelija-asunnoille      tapahtumasta.
13084: myönnettävään omapääoma-avustukseen liit-             7 §. Korko ja viivästyskorko. Koska avus-
13085: tyisi käyttöedellytys, joka jatkuisi aravalai-     tuksia ei tavallisesti makseta takaisin, ta-
13086: naan tai korkotukilainaan liittyvän käyttöra-      kaisinperintätilanteiden osalta on sovellettava
13087: joitusajan.                                        korko ja viivästyskorko säädettävä erikseen.
13088:    Molempien avustusten osalta olisi kuiten-       Ehdotetaan, että vuotuista korkoa perittäisiin
13089: kin syytä säätää, että jos asuntoja ei tarvita     kulloinkin voimassa olevan valtiovarainmi-
13090: enää kulloinkin kyseessä olevan ryhmän             nisteriön vahvistaman viitekoron määrä lisät-
13091: vuokra-asuntoina, niitä voidaan käyttää ta-        tynä kolmella prosenttiyksiköllä. Kun kysei-
13092: vallisina aravavuokra-asuntoina siten, kun         nen viitekorko on tällä hetkellä 3 prosenttia
13093: asukkaiden valinnasta on säädetty.                 vuodessa, perittäisiin korkoa 6 prosenttia.
13094:   Avustuksen myöntäjä eli Valtion asuntora-        Tätä korkoa perittäisiin avustuksen maksu-
13095: hasto voi erityisestä syystä, jos kunnan asun-     päivästä lukien.
13096: tomarkkinatilanne näin edellyttää, myös va-           Viivästyskorkoa taas perittäisiin eräänty-
13097: pauttaa tässä laissa säädetystä käyttötarkoi-      neelle määrälle ja korolle seitsemän pro-
13098: tuksesta. Tällainen vapautus voisi tulla ky-       senttia yli kulloinkin voimassa olevan kor-
13099: seeseen vain joissain erityistilanteissa, koska    kolain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun val-
13100: tavallisesti taloja sitovat myös arava- tai kor-   tiovarainministeriön vahvistaman viitekoron.
13101: kotukilainaan liittyvät asukasvalintarajoituk-     Kun viivästyskoron viitekorko on tällä het-
13102: set.                                               kellä 3 prosenttia, viivästyskorkoa perittäi-
13103:   6 §. Avustuksen takaisinperintä. Avustus         siin 10 prosenttia.
13104: tulisi eräissä tapauksissa periä osittain tai        8 §. Muutoksenhaku. Valtion asuntorahas-
13105: kokonaan takaisin. Takaisinperintä tapahtuisi      ton ja V aitiokonttorin tekemiin päätöksiin
13106: Valtion asuntorahastoon avustuksen myöntä-         saisi ensinnäkin hakea oikaisua. Oikaisua
13107: jän tehtyä asiasta päätöksen. Takaisinperin-       haettaisiin päätöksen tehneeltä viranomaisel-
13108: nän syyt liittyvät avustuksensaajan vilpilli-      ta. Tämän lisäksi oikaisuvaatimuksesta an-
13109: seen menettelyyn avustuksen myöntämisen            nettuihin päätöksiin saisi pääsääntöisesti ha-
13110: tai maksamisen yhteydessä, myöntämisen tai         kea valittamalla muutosta siten kuin hallinto-
13111: maksamisen edellytyksiä koskevaan virhee-          lainkäyttölaissa (586/1996) säädetään. Avus-
13112: seen, asuntojen käyttämistä koskevan edelly-       tuksen myöntämistä koskevaan päätökseen ei
13113: tyksen noudattamatta jättämiseen, muutok-          kuitenkaan saisi valittamalla hakea muutosta.
13114: siin avustuksen kohteena olevan omaisuuden         Avustuksia voidaan myöntää vain avustus-
13115: omistus- tai hallintasuhteissa ja omaisuuden       valtuuden rajoissa eikä kenelläkään hakijalla
13116: tuhoutumiseen.                                     olisi niihin subjektiivista oikeutta.
13117:   Pykälän 1 momentin tarkoittamissa tapauk-          9 §. Päätöksen tiedoksianto. Laki tiedok-
13118: sissa, jotka liittyvät vilpilliseen menettelyyn    siannosta hallintoasioissa (232/1966) edel-
13119: tai virheeseen, avustuksen myöntäjän olisi         lyttää, että jos tiedoksiannosta ei ole säädet-
13120: tehtävä päätös takaisinperinnästä.                 ty muussa laissa poikkeusta, on erityistie-
13121:   Muissa pykälän tarkoittamissa tapauksissa        doksianto toimitettava postin välityksellä
13122: avustuksen takaisinperinnän vaatiminen olisi       saantitodistusmenettelyä käyttäen tai haas-
13123: myöntäjän harkinnassa. Esimerkiksi silloin,        tetiedoksiannolla, jos esimerkiksi muutok-
13124: kun vuokratalon omistussuhteissa tapahtuu          senhakuaika alkaa kulua päätöksen tiedok-
13125: muutos, jonka avustuksen myöntäjä hyväk-           sisaannista. Esityksessä on lähdetty siitä, että
13126: syy, myöntäjä harkitsee, onko avustus tar-         päätös voidaan lähettää postitse asianosaisel-
13127: peen periä takaisin. Tällöin harkintaan vai-       le saantitodistusmenettelyä käyttämättä.
13128: kuttaa se, toteutuuko avustuksen alkuperäi-          JO §. Valvonta ja tarkastusoikeus. Pykäläs-
13129: nen tarkoitus eli opiskelijoitten asuntotilan-     sä tarkoitettu valvonta kohdistuu avustuksen
13130: teen edistäminen edelleen omistuksen siirty-       saajaan. Valvonnan tarkoituksena on varmis-
13131: misen jälkeenkin eli käyttääkö uusikin omis-       taa, että avustusvarat käytetään myöntämi-
13132: taja asuntoja opiskelija-asuntoina rajoitusajan    sedellytysten mu-kaiseen käyttöön. Avustuk-
13133: loppuun.                                           seen mahdollisesti liittyvän asuntojen käyt-
13134:   Jotta avustuksen myöntäjä saisi tietoonsa        töä koskevan edel-lytyksen noudattamista
13135: mahdollista takaisinperintää edellyttävät ta-      olisi myös valvottava. Valvonta kuuluisi
13136: pahtumat, veivoitetaan avustuksensaaja il-         avustuksen myöntäjän tehtäviin. Jotta avus-
13137:                                       HE 67/2000 vp                                       5
13138: 
13139: tuksen myöntäjä voisi hoitaa valvontavelvol-    lisesti sellaisia täytäntöönpanoon liittyviä
13140: lisuutensa, veivoitetaan avustuksensaaja toi-   seikkoja, joista voidaan tarvita tarkempia
13141: mittamaan valvonnan suorittamiseksi tarvit-     säännöksiä.
13142: tavat tiedot.                                      12 §. V oimaantulo. Lakia sovellettaisiin
13143:    11 §. Tarkemmat säännökset. Pykälä sisäl-    lain voimaantulon jälkeen myönnettäviin
13144: täisi asetuksenantovaltuuden, jonka mukaan      avustuksiin.
13145: valtioneuvoston asetuksella voitaisiin antaa
13146: tarkempia säännöksiä lain täytäntöönpanosta.      Edellä esitetyn perusteella annetaan
13147: Avustusten maksamismenettelyt ovat tyypil-      Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava la-
13148:                                                 kiehdotus:
13149: 6                                        HE 67/2000 vp
13150: 
13151: 
13152:                                              Laki
13153:                   eräistä Valtion asuntorahastosta maksettavista avustuksista
13154:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13155: 
13156:                       1§                             Opiskelijana tarkoitetaan tässä laissa hen-
13157:                                                    kilöä, joka osallistuu sellaiseen koulutuk-
13158:                 Soveltam isala                     seen, johon voi opintotukilain (65/1994) mu-
13159:                                                    kaan saada opintotukea.
13160:   Valtion asuntorahaston varoista voidaan
13161: myöntää valtion talousarviossa vahvistettujen                            3§
13162: myöntämisvaltuuksien rajoissa siten kuin
13163: tässä laissa säädetään avustuksia:                         Avustusten käyttötarkoitukset
13164:  1)    vuokra-aravalainansaajille asuntojen
13165: osoittamiseksi asunnottomille ja pakolaisille        Omapääoma-avustus asunnottomien asutta-
13166: (omapääoma-avustus asunnottomien asutta-           miseksi voidaan myöntää uuden vuokratalon
13167: miseksi);                                          oman pääoman kattamiseen, jos vuokratalon
13168:  2) taloudellisissa vaikeuksissa oleville          rakentaminen         rahoitetaan       aravalain
13169: vuokrataloille (vuokratalojen talouden ter-        (118911993) mukaisella aravalainalla ja jos
13170: vehdyttämisavustus); ja                            lainansaaja osoittaa omistamiaan vuokra-
13171:  3) opiskelija-asuntojen omaan pääomaan            asuntoja asunnottomille ja pakolaisille.
13172: (opiskelija-asuntojen omapääoma-avustus).            Vuokratalojen        talouden    tervehdyttä-
13173:                                                    misavustus voidaan myöntää huomattavissa
13174:                       2§                           taloudellisissa vaikeuksissa olevien arava-
13175:                                                    vuokra-asuntojen ja aravavuokratalojen käy-
13176:                  Määritelmät                       töstä, luovutuksesta ja omaksilunastamisesta
13177:                                                    annetun lain (119011993) 2 §:n 1 momentis-
13178:    Asunnottomalla tarkoitetaan tässä laissa        sa tarkoitetun vuokratalon talouden terveh-
13179: henkilöä:                                          dyttämiseen, jollei vuokratalo ole aravavuok-
13180:    1) joka asuu ulkona;                            ra-asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä,
13181:    2) joka asuu asunnoksi kelpaamattomissa         luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne-
13182: tiloissa;                                          tun lain 3 §:n mukaisen kymmenen vuoden
13183:    3) joka asuu yömajassa tai vastaavassa          rajoitusajan piirissä.
13184: tilapäisluonteisessa majoituksessa;                  Opiskelija-asuntojen omapääoma-avustus
13185:    4) joka asuu laitoksessa asunnon puutteen       voidaan myöntää opiskelija-asuntoina käytet-
13186: vuoksi tai jonka laitoksesta pääsyn esteenä        täväksi tarkoitetun vuokratalon oman pää-
13187: on asunnon puuttuminen;                            oman kattamiseen, jos talon rakentaminen,
13188:    5) joka on viranomaisen päätöksellä vel-        perusparantaminen tai peruskorjaaminen ra-
13189: voitettu muuttamaan asunnostaan tai joka jää       hoitetaan aravalain tai vuokra-asuntolainojen
13190: asunnottomaksi asunnon purkamisen vuoksi;          korkotuesta annetun lain (86711980) mukai-
13191: tai                                                sella lainalla eikä vuokratalolle ole aikaisem-
13192:    6) joka asuinolosuhteiltaan on rinnastetta-     min myönnetty avustusta omapääomaosuu-
13193: vissa 1-4 kohdassa tarkoitettuihin henki-          teen.
13194: löihin.                                              Valtioneuvoston asetuksella voidaan säätää
13195:    Pakolaisella tarkoitetaan tässä laissa henki-   tarkemmin avustusten käyttötarkoituksista,
13196: löä:                                               enimmäismääristä ja myöntämisehdoista.
13197:    1) jonka Suomi on vastaanottanut pako-
13198: laiskiintiössään;                                                        4§
13199:    2) joka on saanut Suomesta turvapaikan;
13200: tai                                                            Avustuksen myöntäjä
13201:    3) joka maahanmuuttajien kotoottamisesta
13202: ja turvapaikanhakijoiden vastaanotosta an-          Valtion asuntorahasto myöntää hake-
13203: nettua lakia (49311999) sovellettaessa rinnas-     muksesta omapääoma-avustuksen asunnotto-
13204: tetaan pakolaiseen.                                mien asuttamiseksi sekä opiskelija-asuntojen
13205:                                         HE 67/2000 vp                                          7
13206: 
13207: omapääoma -avustuksen.         Valtiokonttori        2) salannut avustuksen myöntämiseen tai
13208: myöntää hakemuksesta vuokratalojen talou-         maksamiseen olennaisesti vaikuttavia seikko-
13209: den tervehdyttämisavustuksen.                     ja;
13210:   Avustuksen myöntäjä antaa tarkemmat                3) kieltäytynyt antamasta tuen maksamista
13211: määräykset ja ohjeet hakumenettelystä sekä        tai valvontaa varten tarvittavia tietoja, asia-
13212: hakemukseen liitettävistä selvityksistä.          kirjoja tai muuta aineistoa taikka avustamas-
13213:                                                   ta tarpeellisessa määrin tarkastuksessa;
13214:                                                     4) käyttänyt avustuksen muuhun tarkoituk-
13215:                      5 §                          seen kuin mihin se on myönnetty; tai
13216:                                                     5) käyttänyt tai käyttää vuokrataloa tai
13217:            Asuntojen käyttäminen                  vuokra-asuntoa vastoin sitä, mitä 5 §:ssä
13218:                                                   edellytetään talon tai asunnon käyttämiseltä.
13219:   Asunnottomien asuttamiseksi myönnettä-            Jos opiskelija-asuntojen omapääoma-avus-
13220: vän omapääoma-avustuksen myöntämisen              tuksella rahoitettu vuokratalo myydään tai se
13221: ehtona on, että avustuksen saaja pitää avus-      siirtyy muutoin toisen omistukseen tai jos
13222: tusta myönnettäessä päätetyn määrän omista-       talo tuhoutuu vahinkotapahtuman yhteydessä
13223: miaan vuokra-asuntoja nimetyssä kunnassa          5 §:n 2 momentissa tarkoitettuna aikana, voi
13224: asunnottomien tai pakolaisten käytössä 15         avustuksen myöntäjä periä takaisin luovu-
13225: vuotta avustuksen ensimmäisen erän maksa-         tushinnasta, mahdollisesta vakuutuskorvauk-
13226: misesta lukien.                                   sesta tai muusta korvauksesta sen osan, joka
13227:  Opiskelija-asuntojen omapääoma-avustuk-          vastaa avustuksen osuutta vuokratalon arvos-
13228: sen myöntämisen ehtona on, että saaja pitää       ta avustuksen myöntämisaikana.
13229: aravavuokratalon aravavuokra-asuntojen ja           Avustuksen saajan on ilmoitettava avus-
13230: aravavuokratalojen käytöstä, luovutuksesta ja     tuksen myöntäjälle edellä 2 momentissa
13231: omaksilunastamisesta annetun lain 3 §:ssä         tarkoitetuista olosuhteiden muutoksista etu-
13232: tai korkotuetuo vuokratalon vuokra-asunto-        käteen sekä vahinkotapahtumasta viimeistään
13233: lainojen korkotuesta annetun lain 10 §:n 1        kuukaudessa tapahtumasta.
13234: momentissa tarkoitetun vuokrataloa koske-
13235: van rajoitusajan opiskelijoitten ja heidän per-
13236: heittensä vuokra-asuntokäytössä.                                      7 §
13237:   Jos kunnassa ei 1 tai 2 momenteissa tar-                  Korko ja viivästyskorko
13238: koitettuna aikana enää ole avustusta myön-
13239: nettäessä tarkoitettuja asunnonhakijoita, voi-      Edellä 6 §:n nojalla takaisin maksettavalle
13240: daan asukkaiksi valita muita aravavuokra-         määrälle on suoritettava vuotuista korkoa
13241: asuntojen ja aravavuokratalojen käytöstä,         avustuksen maksupäivästä lukien korkolain
13242: luovutuksesta ja omaksilunastamisesta anne-       (633/1982) 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun
13243: tun lain 4 §:ssä tarkoitetut edellytykset täyt-   korkokannan mukaan lisättynä kolmella pro-
13244: täviä henkilöitä.                                 senttiyksiköllä takaisinmaksupäivään saakka.
13245:   Avustuksen myöntäjä voi hakemuksesta              Milloin avustuksen saaja ei ole maksanut 6
13246: erityisestä syystä myöntää vapautuksen 1 ja       §:n mukaisesti takaisinmaksettavaksi määrät-
13247: 2 momenttien mukaisesta ehdosta, jos tämä         tyä avustusta tai sen osaa taikka 1 momentin
13248: on kunnan asuntomarkkinatilanne huomioon          mukaista korkoa avustuksen myöntäjälle
13249: ottaen perusteltua.                               määrättyyn eräpäivään mennessä tai tehnyt
13250:                                                   määräajassa 6 §:n 3 momentin mukaista il-
13251:                                                   moitusta, avustuksen        myöntäjälle   on
13252:                      6§                           maksettava vuotuista viivästyskorkoa korko-
13253:                                                   lain 4 §:n 3 momentissa tarkoitetun korko-
13254:         Avustuksen takaisinperintä                kannan mukaan eräpäivästä tai käyttötarkoi-
13255:                                                   tuksen muutoksesta taikka vahinkotapahtu-
13256:   Avustuksen myöntäjän on määrättävä              masta lukien.
13257: avustus kokonaan tai osittain maksettavaksi
13258: takaisin Valtion asuntorahastoon ja peruutet-                          8§
13259: tava avustus vielä maksamatta olevalta osal-
13260: ta, jos avustuksensaaja on:                                     Muutoksenhaku
13261:    1) antanut avustusta tai sen maksamista
13262: hakiessaan olennaisesti virheellisen tiedon;       Hakija, joka on tyytymätön Valtion asun-
13263: 8                                       HE 67/2000 vp
13264: 
13265: torahaston tai Valtiokonttorin tekemään pää-                          10 §
13266: tökseen tässä laissa tai sen nojalla annetuissa
13267: säädöksissä tarkoitetussa asiassa, saa hakea              Valvonta ja tarkastusoikeus
13268: päätökseen oikaisua 14 päivän kuluessa pää-
13269: töksen tiedoksisaannista. Oikaisuvaatimus on        Valtion asuntorahasto valvoo asunnottomi-
13270: tehtävä päätöksen tehneelle viranomaiselle.       en asuttamiseksi myönnettävien omapääoma-
13271: Päätökseen, johon saa hakea oikaisua, on          avustusten ja opiskelija-asuntojen omapää-
13272: liitettävä    oikaisuvaatimusosoitus.       Oi-   oma-avustusten käyttöä sekä avustuksiin liit-
13273: kaisuvaatimus on käsiteltävä viipymättä.          tyvien käyttöedellytysten noudattamista. Val-
13274:    Oikaisuvaatimuksesta annettuun päätök-         tiokonttori valvoo vuokratalojen talouden
13275: seen, joka koskee avustuksen myöntämistä,         tervehdyttämisavustusvarojen käyttöä.
13276: ei saa hakea valittamalla muutosta. Muuhun          Valvovalla viranomaisella tai tämän mää-
13277: oikaisuvaatimuksesta annettuun päätökseen         räämällä virkamiehellä on oikeus saada tueo-
13278: saa hakea valittamalla muutosta siten kuin        saajalta tarkastettavakseen ja käyttöönsä
13279: hallintolainkäyttölaissa (586/1996) sääde-        kaikki valvonnan kannalta tarpeellisiksi kat-
13280: tään.                                             somansa asiakirjat ja muut tallenteet sekä
13281:    Valituksesta huolimatta voidaan 6 §:n 1 ja     oikeus ottaa niistä valvonnan kannalta tar-
13282: 2 momenteissa tarkoitettu päätös panna ulos-      peellisia jäljennöksiä. Tuensaajan on lisäksi
13283: ottotoimin täytäntöön.                            ilman aiheetonta viivytystä toimitettava tar-
13284:                                                   kastukseen oikeutetun pyytämät valvonnan
13285:                                                   kannalta tarpeelliset tiedot ja selvitykset.
13286:                      9§
13287:                                                                       11§
13288:            Päätöksen tiedoksianto
13289:                                                              Tarkemmat säännökset
13290:   Avustuksen myöntäjän päätös voidaan toi-
13291: mittaa asianomaiselle tiedoksi postitse. Tie-       Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
13292: doksisaannin katsotaan tällöin tapahtuneen,       töönpanosta voidaan antaa valtioneuvoston
13293: jollei muuta näytetä, seitsemäntenä päivänä       asetuksella.
13294: siitä, kun päätös asianomaisen ilmoittamalla
13295: postiosoitteella varustettuna on annettu pos-                       12 §
13296: tin kuljetettavaksi. Muutoin on noudatettava,                   Voimaantulo
13297: mitä tiedoksiannosta hallintoasioissa sääde-
13298: tään.                                               Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13299:                                                   kuuta 2000.
13300: 
13301: 
13302:     Helsingissä 26 päivänä toukokuuta 2000
13303: 
13304:                                     Tasavallan Presidentti
13305: 
13306: 
13307: 
13308: 
13309:                                      TARJA HALONEN
13310: 
13311: 
13312: 
13313: 
13314:                                                                   Ministeri Suvi-Anne Siimes
13315:                                       HE 68/2000 vp
13316: 
13317: 
13318: 
13319: 
13320:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle Eduskunnan kirjastoa koske-
13321:                            vaksi lainsäädännöksi
13322: 
13323: 
13324: 
13325:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13326: 
13327:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi     tieto- ja viestintätoiminnan järjestämiseksi
13328: laki Eduskunnan kirjastosta, jolla kumottai-    eduskunnan kansliassa. Eduskunnan kans-
13329: siin vuonna 1984 annettu laki Eduskunnan        liassa on tarkoitus organisoida tieto- ja vies-
13330: kirjastosta. Lisäksi ehdotetaan muutettavaksi   tintätoiminnan hoitaminen uudelleen perusta-
13331: neljää muuta lakia. Ehdotettujen muutosten      malla nykyisen tiedotusyksikön tilalle tieto-
13332: tarkoituksena on Eduskunnan kirjaston siirtä-   ja viestintäyksikkö, jonka tehtävänä on huo-
13333: minen osaksi eduskunnan kansliaa eduskun-       lehtia eduskunnan tiedotustoiminnasta, edus-
13334: nan tieto- ja viestintätoiminnan uudelleen      kunnan sisäisestä tietopalvelusta ja kirjasto-
13335: organisoimiseksi.                               palveluista.
13336:   Eduskunnan puhemiesneuvosto tekee sa-           Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
13337: maan asiakokonaisuuteen liittyvän, tämän        mahdollisimman pian sen jälkeen kun ne on
13338: hallituksen esityksen kanssa yhdessä käsitel-   hyväksytty ja vahvistettu.
13339: täväksi tarkoitetun ehdotuksen eduskunnan
13340: 
13341: 
13342: 
13343: 
13344: 209!50N
13345: 2                                        HE 68/2000 vp
13346: 
13347:                                     YLEISPERUSTELUT
13348: 
13349: 1.   Nykytila ja sen arviointi                     mentin mukaan kirjaston johtajana toimii
13350:                                                    ylikirjastonhoitaja.
13351:   Eduskunnan kansliatoimikunta asetti 19              Eduskunnan kanslian ylin päättävä elin on
13352: päivänä maaliskuuta 1998 työryhmän, jonka          eduskunnan valitsema eduskunnan kanslia-
13353: tehtävänä oli määritellä eduskunnan tiedotus-      toimikunta, jonka kokoonpanosta ja tehtä-
13354: strategia ja tehdä siihen liittyvät ehdotukset.    vistä säädetään eduskunnan työjärjestyksen
13355: Eduskunnan tiedotusstrategiatyöryhmä eh-           72 ja 73 §:ssä. Eduskunnan kanslia toimii
13356: dotti 16 päivänä huhtikuuta 1999 antamas-          kansliatoimikunnan valvonnassa ja kanslian
13357: saan muistiossa Eduskunnan kirjastolle mer-        päällikkönä on eduskunnan pääsihteeri.
13358: kittäviä eduskunnan tiedotustoimintaan liitty-     Eduskunnan             kanslian       ohjesäännön
13359: viä tehtäviä erityisesti kansalaistiedotuksessa,   (320/1987) 15 §:n mukaan eduskunnan
13360: verkkoviestinnän kehittämisessä, julkaisutoi-      kansliassa muusta kuin henkilöstöhallintoon
13361: minnassa ja valokuvien arkistoinnissa (Edus-       kuuluvasta tiedotustoiminnasta huolehtii tie-
13362: kunnan tiedotusstrategiatyöryhmän muistio.         dotusyksikkö.
13363: Eduskunnan kanslian julkaisu 3/1999). Edus-          Eduskunnan kirjaston ja eduskunnan kans-
13364: kunnan kansliatoimikunta on 17 päivänä ke-         lian päätöksentekolinjat ovat erilliset. Nykyi-
13365: säkuuta 1999 hyväksynyt työryhmän ehdo-            nen hallinnollinen rakenne saattaa siten joh-
13366: tuksen ohjeellisena eräitä tiedotustoiminnan       taa ristiriitaisiin tilanteisiin eduskunnan tieto-
13367: organisointiin liittyviä ehdotuksia lukuun         ja viestintätoiminnassa. Kirjaston ja kanslian
13368: ottamatta.                                         hallinnollinen erillisyys ei mahdollista niiden
13369:   Tiedotusstrategiatyöryhmän muistiossa to-        voimavarojen tehokasta hyväksikäyttöä eikä
13370: detaan, että tiedotusstrategian ja tiedotustoi-    uudelleen suuntaamista eikä myöskään toi-
13371: minnan linjauksista päättää eduskunnan             minnan järkevöittämistä eikä tiedotustoimin-
13372: kanslian ylimpänä päättävänä elimenä edus-         nan kokonaisvaltaista kehittämistä ja sen riit-
13373: kunnan kansliatoimikunta. Omalta osaltaan          tävää koordinointia. Päätösvallan ja päätök-
13374: strategian toteutuksesta päättää puhemies-         senteon erillisyys on johtanut toimintojen
13375: neuvosto. Tiedotusstrategian toteuttamista         päällekkäisyyksiin, erilaisiin ratkaisuihin ja
13376: valvovat eduskunnan puhemies ja kanslian           toimenpiteisiin. Tiedotustoiminnan koor-
13377: päällikkönä toimiva pääsihteeri, jolla on vii-     dinointi ei kirjaston nykyisen hallinnollisen
13378: me kädessä virkamiesvastuu tiedottamisesta.        erillisaseman vuoksi ole tarkoituksenmukai-
13379:   Voimassa oleva laki Eduskunnan kirjastos-        sesti aikaansaatavissa.
13380: ta (983/1984) on annettu vuonna 1984. Lain
13381: 1 §:n mukaan Eduskunnan kirjasto on edus-
13382: kunnan hoidon ja valvonnan alainen julkinen        2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
13383: laitos. Kirjaston tehtävänä on lain 2 §:n mu-           ehdotukset
13384: kaan palvella eduskuntaa, kansanedustajia ja
13385: eduskunnan virkamiehiä toimialaansa kuulu-           Esityksen tavoitteena on muuttaa eduskun-
13386: vin tavoin, hoitaa eduskunnan arkistoa sekä        nan hallintorakennetta siten, ettei se ole este
13387: toimia oikeus- ja valtiotieteellisenä keskus-      tieto- ja viestintätoiminnalle, ja siten luoda
13388: kirjastona.                                        tarpeelliset edellytykset toiminnan tehokkaal-
13389:   Eduskunnan työjärjestyksen          (40/2000)    le ja tarkoituksenmukaiselle järjestämiselle.
13390: 15 §:n mukaan eduskunta valitsee vaalikau-         Tämän vuoksi ehdotetaan, että Eduskunnan
13391: den ensimmäisillä valtiopäivillä eduskunnan        kirjasto siirretään osaksi eduskunnan kansli-
13392: kirjaston hallituksen siten kuin siitä erikseen    aa.
13393: säädetään. Saman pykälän mukaan kirjaston            Eduskunnassa on tietopalvelutoimintoja
13394: hallitus antaa eduskunnalle vuosittain kerto-      sekä eduskunnan kansliassa että Eduskunnan
13395: muksen. Eduskunnan kirjastosta annetun lain        kirjastossa. Eduskunnan kansliassa tietopal-
13396: 3 §:n mukaan kirjaston hallintoa hoitaa            velutehtävistä huolehtii keskuskanslian tieto-
13397: eduskunnan valitsema kirjaston hallitus, jo-       palvelu ja kirjastossa kirjaston tietopalvelu.
13398: hon kuuluu viisi kansanedustajaa ja kol-           Koska Eduskunnan kirjasto ehdotetaan siir-
13399: me eduskunnan ulkopuolista asiantuntija-           rettäväksi eduskunnan kansliaan, on tässä
13400: jäsentä. Tarkemmat säännökset kirjastosta          yhteydessä tarkoituksenmukaista järjestää
13401: sisältyvät Eduskunnan kirjaston ohjesään-          myös eduskunnan tietopalvelutoiminnot hal-
13402: töön (450/1985). Ohjesäännön 19 §:n 2 mo-          linnollisesti uudella tavalla.
13403:                                         HE 68/2000 vp                                            3
13404: 
13405:    Eduskuntaviestinnän tehokkaan järjestämi-         Eduskunnan kirjasto, tiedotusyksikkö ja
13406:  sen ja kehittämisen kannalta tarkoituksenmu-      keskuskanslian tietopalvelu ehdotetaan siir-
13407:  kaisin hallinnollinen ratkaisu on koota edus-    rettäviksi uuteen yksikköön nykymuodos-
13408:  kunnan tieto- ja viestintätoimintaan liittyvät    saan. Toimintayksikköjen henkilökunta jat-
13409:  tehtävät samaan yksikköön. Sen vuoksi eh-         kaisi nykyisissä tehtävissään, ja henkilökun-
13410: dotetaan, että eduskunnan kansliaan nykyi-        nan virkasuhteiden ehdot pysyisivät siirron
13411:  sen tiedotusyksikön tilalle muodostetaan         yhteydessä ennallaan. Alayksiköiden päällik-
13412: osastojaon ulkopuolinen tieto- ja viestintäyk-    köinä toimisivat vastaavien yksiköiden ny-
13413:  sikkö. Tieto- ja viestintäyksikössä on kolme     kyiset päälliköt. Ylikirjastonhoitajasta tulisi
13414:  suhteellisen itsenäistä alayksikköä: Eduskun-    Eduskunnan kirjaston johtaja, keskuskanslian
13415: nan kirjasto, eduskuntatiedotus ja sisäinen       tietopalvelun toimistopäälliköstä sisäisen
13416: tietopalvelu. Ehdotettu ratkaisu luo edelly-      tietopalvelun tietopalvelupäällikkö ja tiedo-
13417:  tykset eduskunnan tiedotusstrategiatyöryh-       tusyksikön tiedotuspäälliköstä eduskuntatie-
13418: män ehdotusten toteutukselle. Samoin edus-        dotuksen tiedotuspäällikkö. Kansliatoimikun-
13419: kunnan tiedotustoiminnan koordinointi, tar-       ta määräisi jonkun alayksiköiden päälliköistä
13420: vittavan yhteistyön järjestäminen ja resurssi-    toimimaan koko yksikön päällikkönä oman
13421: en uudelleen suuntaaminen on tällä hallin-        toimensa ohella.
13422: nollisella rakenteella tehokkaasti järjestettä-      Eduskunnan kirjaston hallitus toimisi edel-
13423: vissä. Ratkaisu antaa lisäksi mahdollisuuden      leen kirjaston asiantuntijaelimenä. Hallituk-
13424: järjestää eduskunnan tietopalvelutoiminnot        sen kokoonpano ehdotetaan säilytettäväksi
13425: tehokkaalla tavalla. Tietopalvelutoimintojen      entisenä kuitenkin sillä lisäyksellä, että hen-
13426: päällekkäisyydet voidaan purkaa ja toimin-        kilökunnan edustajasta tulisi hallituksen täy-
13427: nan koordinointi on helposti järjestettävissä.    sivaltainen jäsen. Hallitus käsittelisi kirjaston
13428: Ratkaisu luo myös edellytyksiä suunnata           toimintaan ja sen kehittämiseen liittyviä pe-
13429: resursseja tietopalvelujen kehittämiseen.         riaatteellisia kysymyksiä. Myös kirjaston
13430:    Tieto- ja viestintäyksikön tehtävänä olisi     kertomuksen antaminen kuuluisi hallituksen
13431: huolehtia eduskuntaviestinnästä eli eduskun-      tehtäviin. Hallinnollisen päätösvallan suhteen
13432: nan tiedotustoiminnasta, eduskunnan sisäi-        kirjasto siirtyisi eduskunnan kanslian osana
13433: sestä tietopalvelusta sekä kirjastopalveluista.   kansliatoimikunnan alaiseksi.
13434: Tieto- ja viestintäyksikön alayksiköistä edus-       Ehdotusten toteuttaminen edellyttää Edus-
13435: kuntatiedotuksen tehtävänä olisi edelleen         kunnan kirjastoa koskevien säädösten uudis-
13436: vastata eduskunnan tiedotustoiminnasta ja         tamista. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä-
13437: sen kehittämisestä. Eduskuntatiedotuksen          väksi uusi laki Eduskunnan kirjastosta, joka
13438: tulisi lisäksi yhteensovittaa eduskunnan mui-     kumoaisi voimassa olevan kirjastoa koske-
13439: den toimintayksiköiden tiedotusta sekä antaa      van lain. Lakiin sisältyisivät säännökset
13440: siinä tarvittavaa asiantuntijatukea. Eduskun-     eduskunnan kanslian osana toimivan Edus-
13441: nan kirjasto osallistuisi tiedotustoimintaan ja   kunnan kirjaston tehtävistä, kirjaston halli-
13442: sen kehittämiseen erityisesti kansalaistiedo-     tuksen kokoonpanosta ja valinnasta sekä kir-
13443: tuksessa, verkkoviestinnän kehittämisessä,        jaston hallituksen tehtävistä.
13444: julkaisutoiminnassa ja valokuvien arkistoin-         Koska Eduskunnan kirjasto ehdotetaan
13445: nissa.                                            siirrettäväksi osaksi eduskunnan kansliaa,
13446:    Sisäinen tietopalvelu vastaisi kansanedus-     kirjastoa koskeva maininta ehdotetaan tar-
13447: tajien ja muiden eduskunnassa työskentelevi-      peettomana poistettavaksi neljästä laista.
13448: en tietopalveluista ja niiden kehittämisestä.
13449: Eduskunnan kirjasto hoitaisi sisäisestä tieto-
13450: palvelutoiminnasta eduskuntatyössä tarvitta-      3.   Esityksen vaikutukset
13451: van kirjallisuuden ja muun tietoaineiston
13452: kokoelman hankinnan ja ylläpidon sekä lai-        3.1. Taloudelliset vaikutukset
13453: nauksen kokoelmasta ja eduskunnan arkis-
13454: toon liittyvän tietopalvelun. Eduskunnan kir-       Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
13455: jasto hoitaisi edelleen eduskuntatietoon, oi-
13456: keudelliseen ja yhteiskuntatietoon sekä Eu-       3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
13457: roopan unionia koskevaan tietoon (ED-tie-
13458: toon) liittyvän tietopalvelun eduskunnan ul-        Esityksen keskeisenä tavoitteena on edus-
13459: kopuolisille asiakkaille. Eduskunnan arkisto      kunnan tieto- ja viestintätoiminnan uudelleen
13460: toimisi vastaisuudessakin osana kirjastoa.        organisointi. Uuteen tieto- ja viestintäyksik-
13461: 4                                      HE 68/2000 vp
13462: 
13463: köön siirrettävien nykyisten toimintayksik-      lituksen esitykseksi valtioneuvostolle ehdot-
13464: köjen henkilökunta siirtyy uuteen yksikköön      taen ryhtymistä toimenpiteisiin hallituksen
13465: nykyisin tehtävin. Myös henkilökunnan vir-       esityksen antamiseksi.
13466: kasuhteiden ehdot pysyisivät siirron yh-            Esitys on viimeistelty oikeusministeriössä.
13467: teydessä ennallaan. Esityksellä ei siten ole
13468: välittömiä henkilöstövaikutuksia.                5.   Muita esitykseen vaikuttavia
13469:                                                       seikkoja
13470: 4.   Asian valmistelu                              Eduskunnan puhemiesneuvosto on edus-
13471:                                                  kunnan työjärjestyksen 6 §:n ja valtion ta-
13472:   Hallituksen esitys perustuu Eduskunnan         lousarviosta annetun lain (423/1988) 25 §:n
13473: kirjasto ja kanslia -työryhmässä tehtyyn val-    nojalla tehnyt samanaikaisesti tämän esityk-
13474: mistelutyöhön (Eduskunnan kanslian julkai-       sen antamisen kanssa eduskunnalle ne sää-
13475: su 7/1999). Eduskuntaryhmät ja eduskunnan        dösehdotukset, jotka ovat tarpeen eduskun-
13476: virkamiesyhdistykset ovat antaneet lausun-       nan tieto- ja viestintätoiminnan hoidon jär-
13477: tonsa työryhmän ehdotuksista kansliatoimi-       jestämiseksi eduskunnan kanslian sisällä.
13478: kunnalle. Enemmistö lausunnonantajista kan-      Puhemiesneuvoston ehdotus koskee edus-
13479: natti työryhmän ehdotuksia; erityisen tieto-     kunnan      virkamiehistä    annetun    lain
13480: ja vientintäjohtajan viran perustamista ei       (1373/1994), eduskunnan kanslian ohjesään-
13481: kuitenkaan eduskuntaryhmien lausunnoissa         nön ja eduskunnan tilisäännön ( 460/1988)
13482: pidetty tarpeellisena. Kansliatoimikunta ja      muuttamista sekä uuden Eduskunnan kirjas-
13483: puhemiesneuvosto ovat käsitelleet asian. Pu-     ton ohjesäännön hyväksymistä. Nämä ehdo-
13484: hemiesneuvosto on kirjeellään 21 päivältä        tukset on asian luonteen vuoksi käsiteltävä
13485: maaliskuuta 2000 lähettänyt luonnoksen hal-      yhdessä tämän esityksen kanssa.
13486: 
13487: 
13488: 
13489: 
13490:                         YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
13491: 1.   Lakiehdotukset                              kunnan edustaja, jolla on läsnäolo- ja puhe-
13492:                                                  oikeus. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan,
13493: 1.1. Laki Eduskunnan khjastosta                  että henkilökuntajäsenestä tulisi hallituksen
13494:                                                  varsinainen jäsen. Kirjaston hallituksen hen-
13495:   1 §. Pykälässä säädetään Eduskunnan kir-       kilökuntajäsenen ja hänen varajäsenensä va-
13496: jaston tehtävistä. Säännökset korvaavat ny-      litsemista varten kirjaston henkilökunta il-
13497: kyisen Eduskunnan kirjastosta annetun lain       moittaa eduskunnalle kaksi henkilöä kirjas-
13498: 2 §:n säännökset. Pykälässä ehdotetaan sää-      ton henkilökunnasta. Kirjaston henkilökun-
13499: dettäväksi, että kirjasto olisi osa eduskunnan   nan ehdokkaiden valintatavan tulee olla sel-
13500: kansliaa ja että kirjaston tehtävänä olisi ny-   lainen, että kaikilla kirjaston henkilökuntaan
13501: kyisessä kirjastoa koskevassa laissa mainittu-   kuuluvilla on mahdollisuus vaikuttaa valin-
13502: jen tehtävien lisäksi toimia eduskuntatiedon     taan.
13503: keskuskirjastona. Eduskuntatiedon keskuskir-        Pykälän 2 momentti sisältää säännökset
13504: jastona kirjasto tarjoaisi tietoa eduskunnassa   hallituksen asiantuntijajäsenten ja henkilö-
13505: käsiteltävistä asioista ja eduskunnan toimin-    kuntajäsenen ehdollepanosta.
13506: nasta.                                              Pykälän 3 momentti vastaa nykyisen kir-
13507:   2 §. Pykälässä on säännökset Eduskunnan        jastoa koskevan lain 3 §:n 3 momentin sään-
13508: kirjaston hallituksen kokoonpanosta, valin-      nöksiä. Koska hallituksen toimikausi ei nou-
13509: nasta ja toimikaudesta.                          data eduskunnan toimikautta, on hallituksen
13510:   Pykälän 1 momentissa on säännös hallituk-      toimikaudesta säädettävä erikseen.
13511: sen kokoonpanosta. Säännös vastaa pääosin           3 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,
13512: nykyisen kirjastoa koskevan lain 3 §:n 1         että kirjaston hallituksen tehtävänä olisi käsi-
13513: momenttia. Kirjaston nykyisen ohjesäännön        tellä kirjaston toimintaan ja kehittämiseen
13514: mukaan kirjaston hallituksessa on henkilö-       liittyvät keskeisimmät asiat sekä antaa vuo-
13515:                                          HE 68/2000 vp                                           5
13516: 
13517: sittain kertomus eduskunnalle kirjaston toi-         Lain voimaantulon jälkeen eduskunta täy-
13518: minnasta. Kirjaston toiminnan ja kehittämi-        dentää kirjaston hallitusta valitsemalla siihen
13519: sen kannalta keskeisimpien asioiden käsittely      henkilökuntajäsenen ja hänen varajäsenensä.
13520: hallituksessa on tarkoituksenmukaista, koska       Vaalin toimittamista varten kirjaston henki-
13521: hallitus edustaa kirjaston asiakasryhmiä, joi-     lökunta ilmoittaa viikon kuluessa lain voi-
13522: den mielipide ja näkökulma toimintojen ke-         maantulosta eduskunnan puhemiehelle kaksi
13523: hittämisessä on olennaisen tärkeä.                 henkilöä kirjaston henkilökunnasta.
13524:    4 §. Pykälän säännökset vastaavat nykyi-
13525: sen kirjastoa koskevan lain 9 §:n säännöksiä.      1.2. Muut lait
13526: Eduskunnan kirjaston oikeudesta saada pai-
13527: notuotteiden vapaakappaleita säädetään va-           Eduskunnan kirjaston hallinnolliseen ase-
13528: paakappalelain (42011980) 9 §:ssä.                 maan ehdotetun muutoksen johdosta kirjas-
13529:   5 §. Pykälässä ehdotetaan, että tarkempia        toa koskeva maininta ehdotetaan tarpeetto-
13530: säännöksiä Eduskunnan kirjastosta annettai-        mana poistettavaksi arkistolain (831/1994)
13531: siin eduskunnan kanslian ohjesäännössä ja          1 §:stä, valtion virkamieslain (750/1994) 3
13532: Eduskunnan kirjaston ohjesäännössä. Perus-         ja 65 §:stä, yhteistoiminnasta valtion viras-
13533: tuslain 52 §:n 2 momentin mukaan eduskun-          toissa ja laitoksissa annetun lain (6511 1988)
13534: ta voi antaa ohjesääntöjä eduskunnan sisäistä      2 §:stä     ja    valtion   maksuperustelain
13535: hallintoa varten.                                  (150/1992) 1 ja 10 §:stä.
13536:    6 §. Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan
13537: mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on          2.   Voimaantulo
13538: hyväksytty ja vahvistettu. Ehdotetuna lailla
13539: kumotaan nykyinen Eduskunnan kirjastosta             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
13540: 1984 annettu laki siihen myöhemmin tehtyi-         lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
13541: ne muutoksineen.                                   sytty ja vahvistettu.
13542:    7 §. Eduskunnan kirjaston henkilöstö siir-
13543: tyisi lain voimaan tullessa eduskunnan kans-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
13544: lian henkilöstöksi siten, että virkasuhteiden      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
13545: ehdot säilyisivät siirron yhteydessä ennal-        tukset
13546: laan.
13547: 
13548: 
13549: 
13550: 
13551: 1.
13552:                                              Laki
13553:                                      Eduskunnan kirjastosta
13554:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
13555:                        1§                          löä, joista yksi on valtionhallinnon, yksi oi-
13556:   Eduskunnan kirjasto, joka kuuluu eduskun-        keustieteellisen tutkimuksen ja yksi valtiotie-
13557: nan kansliaan, palvelee eduskuntaa toi-            teellisen tutkimuksen asiantuntija, sekä yh-
13558: mialaansa kuuluvin tavoin, toimii eduskun-         den henkilön Eduskunnan kirjaston henkilö-
13559: nan keskusarkistona sekä julkisena oikeudel-       kunnasta. Samoin eduskunta valitsee halli-
13560: lista tietoa, yhteiskuntatietoa ja eduskuntatie-   tuksen jäsenille henkilökohtaiset varajäsenet.
13561: toa välittävänä keskuskirjastona.                    Hallituksen asiantuntijajäsenten ja heidän
13562:                                                    varajäsentensä valitsemista varten ilmoittaa
13563:                      2§                            opetusministeriö kolme valtionhallinnon
13564:   Eduskunta valitsee kirjaston hallitukseen        asiantuntijaa, kolme oikeustieteellistä asian-
13565: viisi kansanedustajaa, heistä yhden puheen-        tuntijaa ja kolme valtiotieteellistä asiantunti-
13566: johtajaksi ja yhden varapuheenjohtajaksi, 2        jaa viikon kuluessa vaalikauden ensimmäis-
13567: momentissa tarkoitetuista tai muista henki-        ten valtiopäivien avajaispäivästä eduskunnan
13568: löistä kolme eduskunnan ulkopuolista henki-        puhemiehelle. Samassa ajassa kirjaston hen-
13569: 6                                       HE 68/2000 vp
13570: 
13571: kilökunta ilmoittaa eduskunnan puhemiehel-        jesäännössä ja Eduskunnan kirjaston oh-
13572: le hallituksen henkilökuntajäsenen ja hänen       jesäännössä.
13573: varajäsenensä valitsemista varten kaksi hen-
13574: kilöä kirjaston henkilökunnasta.
13575:   Hallituksen jäsenten ja heidän varajäsen-                            6§
13576: tensä toimikausi alkaa, kun hallituksen jä-         Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13577: senten vaali on vaalikauden ensimmäisillä         kuuta .
13578: valtiopäivillä toimitettu, ja päättyy, kun uusi     Tällä lailla kumotaan Eduskunnan kirjas-
13579: hallituksen jäsenten vaali on suoritettu.         tosta 28 päivänä joulukuuta 1984 annettu
13580:                                                   laki (98311984) siihen myöhemmin tehtyine
13581:                       3§                          muutoksineen.
13582:   Kirjaston hallituksen tehtävänä on käsitellä
13583: kirjaston toimintaan ja kehittämiseen liittyvät
13584: keskeisimmät asiat sekä antaa vuosittain ker-                          7§
13585: tomus eduskunnalle kirjaston toiminnasta.           Tämän lain voimaan tullessa Eduskunnan
13586:                                                   kirjaston henkilöstö siirtyy eduskunnan
13587:                    4§                             kanslian henkilöstöksi.
13588:   Eduskunnan kirjaston oikeudesta saada             Lain tultua voimaan eduskunta valitsee
13589: painotuotteiden vapaakappaleita säädetään         Eduskunnan kirjaston hallitukseen henkilö-
13590: erikseen.                                         kuntajäsenen ja hänen varajäsenensä. Vaalin
13591:                                                   toimittamista varten kirjaston henkilökunta
13592:                   5§                              ilmoittaa viikon kuluessa lain voimaantulosta
13593:   Tarkemmat säännökset Eduskunnan kirjas-         eduskunnan puhemiehelle kaksi henkilöä
13594: tosta annetaan eduskunnan kanslian oh-            kirjaston henkilökunnasta.
13595: 
13596: 
13597: 
13598: 
13599: 2.
13600:                                             Laki
13601:                                arkistolain 1 § :n muuttamisesta
13602: 
13603:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13604:   muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (83111994) 1 §:n 2 momentti,
13605: sellaisena kuin se on laissa 746/1996, seuraavasti:
13606:                      1§                             Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13607:                                                   kuuta
13608:   Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain kans-
13609: liaan ja eduskunnan oikeusasiamiehen kans-
13610: liaan sovelletaan kuitenkin vain 6 ja 7
13611: §:ääsekä 8 §:n 1 ja 2 momenttia.
13612:                                        HE 68/2000 vp                                           7
13613: 
13614: 
13615: 
13616: 
13617: 3.
13618:                                            Laki
13619:                        valtion vimamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta
13620:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13621:  muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n 1 mo-
13622: mentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 7 4711996, seuraavasti:
13623:                        3 §                                            65 §
13624:   Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi-
13625: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamiehiin        Virkamies katsotaan niin ikään eronneeksi
13626: eikä eduskunnan, tasavallan presidentin          valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hänet
13627: kanslian, valtiontilintarkastajain kanslian ja   on nimitetty eduskunnan kanslian, valtionti-
13628: eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian vir-        lintarkastajain kanslian tai eduskunnan oi-
13629: kamiehiin eikä myöskään Suomen Pankin ja         keusasiamiehen kanslian virkaan.
13630: kansaneläkelaitoksen virkamiehiin ja toimi-
13631: henkilöihin, ellei laissa toisin säädetä.          Tämä laki tulee voimaan          päivänä
13632:                                                  kuuta
13633: 
13634: 
13635: 
13636: 
13637: 4.
13638:                                            Laki
13639:      yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
13640:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13641:   muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
13642: annetun lain (65111988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 748/1996, seuraavasti:
13643:                       2§                         Tasavallan presidentin toimintaan ei sovelle-
13644: --------------                                   ta 15 a §:n säännöksiä.
13645:   Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan
13646: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus-
13647: kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa eikä           Tämä laki tulee voimaan           päivänä
13648: Suomen Pankissa ja kansaneläkelaitoksessa.       kuuta
13649: 8                                       HE 68/2000 vp
13650: 
13651: 
13652: 
13653: 
13654: 5.
13655:                                             Laki
13656:                      valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta
13657: 
13658:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13659:   muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992) 1 §:n
13660: 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 74911996, seuraavasti:
13661:                      1§                                               10 §
13662:              Lain soveltamisala                          Erityiset virastot ja laitokset
13663: 
13664:                                                     Eduskunnan, tasavallan presidentin, oi-
13665:   Tämä laki koskee myös tasavallan presi-         keuskanslerin, valtiontilintarkastajain ja
13666: dentin, eduskunnan, valtiontilintarkastajain ja   eduskunnan oikeusasiamiehen kansliat sekä
13667: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaa.             Suomen Pankki ja kansaneläkelaitos määrää-
13668:                                                   vät itse maksuistaan.
13669:                                                     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
13670:                                                   kuuta
13671: 
13672: 
13673:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 2000
13674: 
13675:                                     Tasavallan Presidentti
13676: 
13677: 
13678: 
13679: 
13680:                                      TARJA HALONEN
13681: 
13682: 
13683: 
13684: 
13685:                                                           Oikeusministeri Johannes Koskinen
13686:                                         HE 68/2000 vp                                         9
13687: 
13688:                                                                                            Liite
13689: 
13690: 2.
13691:                                             Laki
13692:                                 arkistolain 1 § :n muuttamisesta
13693:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13694:   muutetaan 23 päivänä syyskuuta 1994 annetun arkistolain (83111994) 1 §:n 2 momentti,
13695: sellaisena kuin se on laissa 746/1996, seuraavasti:
13696: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13697: 
13698:                         §                                              1§
13699:   Eduskuntaan, valtion tilintarkastajain kans-      Eduskuntaan, valtiontilintarkastajain kans-
13700: liaan, eduskunnan oikeusasiamiehen kans-          liaan ja eduskunnan oikeusasiamiehen kans-
13701: liaan ja Eduskunnan kirjastoon sovelletaan        liaan sovelletaan kuitenkin vain 6 ja 7 §:ää
13702: kuitenkin vain 6 ja 7 §:ää sekä 8 §:n 1 ja 2      sekä 8 §:n 1 ja 2 momenttia.
13703: momenttia.
13704: 
13705:                                                     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
13706:                                                   kuuta 2000.
13707: 
13708: 
13709: 
13710: 
13711: 3.
13712:                                             Laki
13713:                        valtion virkamieslain 3 ja 65 §:n muuttamisesta
13714:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13715:  muutetaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun valtion virkamieslain (750/1994) 3 §:n 1 mo-
13716: mentti ja 65 §:n 2 momentti, sellaisina kuin ne ovat laissa 747/1996, seuraavasti:
13717: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13718: 
13719:                        3§                                                3§
13720:   Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi-            Tätä lakia ei sovelleta eduskunnan oi-
13721: keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamiehiin       keusasiamieheen ja apulaisoikeusasiamiehiin
13722: eikä eduskunnan, tasavallan presidentin           eikä eduskunnan, tasavallan presidentin
13723: kanslian, valtiontilintarkastajain, eduskunnan    kanslian, valtiontilintarkastajain kanslian ja
13724: oikeusasiamiehen kanslian ja Eduskunnan           eduskunnan oikeusasiamiehen kanslian vir-
13725: kirjaston virkamiehiin eikä myöskään Suo-         kamiehiin eikä myöskään Suomen Pankin ja
13726: men Pankin ja kansaneläkelaitoksen virka-         kansaneläkelaitoksen virkamiehiin ja toimi-
13727: miehiin ja toimihenkilöihin, jollei laissa toi-   henkilöihin, ellei laissa toisin säädetä.
13728: sin säädetä.
13729: 
13730: 
13731: 209150N
13732: 10                                      HE 68/2000 vp
13733: 
13734: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13735: 
13736: 
13737:                      65 §                                              65 §
13738:   Virkamies katsotaan niin ikään eronneeksi          Virkamies katsotaan niin ikään eronneeksi
13739: valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hänet   valtion virasta siitä ajankohdasta, josta hänet
13740: on nimitetty eduskunnan, valtiontilintarkas-      on nimitetty eduskunnan kanslian, valtion-
13741: tajain, eduskunnan oikeusasiamiehen tai           tilintarkastajain kanslian tai eduskunnan oi-
13742: eduskunnan kirjaston virkaan.                     keusasiamiehen kanslian virkaan.
13743: 
13744:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13745:                                                   kuuta 2000.
13746: 
13747: 
13748: 
13749: 
13750: 4.
13751:                                             Laki
13752:      yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 2 §:n muuttamisesta
13753:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13754:   muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
13755: annetun lain (651/1988) 2 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 74811996, seuraavasti:
13756: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
13757:                       2§                                               2 §
13758:   Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan         Lakia ei sovelleta eduskunnan, tasavallan
13759: presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus-    presidentin, valtiontilintarkastajain ja edus-
13760: kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa eikä          kunnan oikeusasiamiehen kanslioissa eikä
13761: eduskunnan kirjastossa, Suomen Pankissa ja        Suomen Pankissa ja kansaneläkelaitoksessa.
13762: kansaneläkelaitoksessa. Tasavallan presiden-      Tasavallan presidentin toimintaan ei sovelle-
13763: tin toimintaan ei sovelleta 15 a §:n säännök-     ta 15 a §:n säännöksiä.
13764: siä.
13765:                                                     Tämä laki tulee voimaan       päivänä
13766:                                                   kuuta 2000.
13767:                                          HE 68/2000 vp                                      11
13768: 
13769: 
13770: 5.
13771:                                             Laki
13772:                       valtion maksuperustelain 1 ja 10 §:n muuttamisesta
13773:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
13774:   muutetaan 21 päivänä helmikuuta 1992 annetun valtion maksuperustelain (150/1992) 1 §:n
13775: 3 momentti ja 10 §, sellaisina kuin ne ovat laissa 749/1996, seuraavasti:
13776: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
13777: 
13778:                         §                                              1§
13779: 
13780:             Lain soveltamisala                                 Lain soveltamisala
13781: 
13782: 
13783:    Tämä laki koskee myös tasavallan presi-        Tämä laki koskee myös tasavallan presi-
13784: dentin kansliaa sekä eduskuntaa sen kans-       dentin, eduskunnan, valtiontilintarkastajain ja
13785: lian, valtiontilintarkastajain ja eduskunnan    eduskunnan oikeusasiamiehen kansliaa.
13786: oikeusasiamiehen kanslian samoin kuin
13787: Eduskunnan kirjaston osalta.
13788: 
13789: 
13790:                     10§                                                10 §
13791:        Erityiset virastot ja laitokset                    Erityiset virastot ja laitokset
13792: 
13793:   Eduskunnan, tasavallan presidentin, oi-         Eduskunnan, tasavallan presidentin, oi-
13794: keuskanslerin, valtiontilintarkastajain ja      keuskanslerin, valtiontilintarkastajain ja
13795: eduskunnan oikeusasiamiehen kansliat sekä       eduskunnan oikeusasiamiehen kansliat sekä
13796: Eduskunnan kirjasto, Suomen Pankki ja kan-      Suomen Pankki ja kansaneläkelaitos mää-
13797: saneläkelaitos määräävät itse maksuistaan.      räävät itse maksuistaan.
13798: 
13799:                                                   Tämä laki tulee voimaan         päivänä
13800:                                                 kuuta 2000.
13801:                                          HE 69/2000 vp
13802: 
13803: 
13804: 
13805: 
13806:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi osakeyhtiölain muutta-
13807:                              misesta ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
13808: 
13809: 
13810: 
13811:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
13812: 
13813:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi osa-        menettely kaupparekisteriin, lyhentämällä
13814: keyhtiölain selvitystilaa ja purkamista koske-     kuulutusaikoja ja vähentämällä kuulutusker-
13815: via säännöksiä. Osakeyhtiölakiin ehdotetaan        toja sekä mahdollistamaila selvitysmenette-
13816: myös eräitä lähinnä pienten osakeyhtiöiden         lyn alussa laadittavan tilinpäätöksen laati-
13817: toiminnan helpottamiseen tähtääviä muutok-         maHa jättäminen. Muutoksilla on merkitystä
13818: sia.                                               erityisesti pienimuotoista yritystoimintaa lo-
13819:   Osakeyhtiöiden purkamista koskevia sään-         petettaessa.
13820: nöksiä ehdotetaan muutettaviksi siten, että           Varsinaiseen selvitysmenettelyyn ehdote-
13821: osakeyhtiö, jolla ei ole selvitysmenettelyn        taan vain vähäisiä muutoksia.
13822: edellyttämiä varoja tai jonka varallisuusase-        Esityksessä ehdotetaan myös erityisesti
13823: masta ei saada riittävää tietoa, voitaisiin sel-   pienten osakeyhtiöiden perustamista ja toi-
13824: vitystilaan määräämisen sijasta poistaa kaup-      mintaa helpottavia kevennyksiä osakeyh-
13825: parekisteristä. Poistomenettelyllä kauppare-       tiölakiin.
13826: kisteristä arvioidaan poistuvan kymmeniä tu-         Osakeyhtiön perustamista ehdotetaan hel-
13827: hansia toimimattomia osakeyhtiöitä. Tämä           potettavaksi siten, että erillistä perustaruisko-
13828: helpottaa rekisterinpitoa, lisää rekisterin tie-   kousta ei tarvitsisi pitää, jos perustajat ovat
13829: tosisällön oikeellisuutta ja vapauttaa toi-        tästä yksimielisiä. Tällöin perustamiskirjaan
13830: minimiä liiketoimintaa harjoittavien yhtiöi-       otettaisiin nykyään erillisessä perustaruis-
13831: den käyttöön.                                      kokouksen pöytäkirjassa mainittavat seikat.
13832:   Esityksessä ehdotetaan selvitystilaan mää-       Esityksen mukaan osakkaat voisivat yksi-
13833: räämistä ja rekisteristä poistamista koskevat      mielisinä yhtiökokousta pitämättä tehdä pää-
13834: asiat pääosin siirrettäviksi rekisterivi-          töksiä yhtiökokouksen päätösvaltaan kuulu-
13835: ranomaisena toimivan patentti- ja rekisteri-       vista asioista. Päätökset olisi kirjattava, päi-
13836: hallituksen hoidettavaksi. Tietyt oikeudelli-      vättävä ja allekirjoitettava. Esityksessä ehdo-
13837: sia epäselvyyksiä ja todistelua sisältävät asi-    tetaan myös, että osakepääoman vähimmäis-
13838: at käsiteltäisiin kuitenkin edelleen tuomiois-     ja enimmäismäärä voitaisiin vapaasti määrä-
13839: tuimissa. Siirrolla menettelyä voidaan no-         tä yhtiöjärjestyksessä, ja että yhtiön hallituk-
13840: peuttaa ja yksinkertaistaa. Samalla tuomiois-      sen jäsenet voitaisiin valita toimeensa tois-
13841: tuinlaitos vapautetaan tehtävistä, jotka eivät     taiseksi.
13842: kuulu sen toiminnan ydinalueeseen.                   Ehdotetut lait on tarkoitettu tulemaan voi-
13843:   Yhtiön vapaaehtoista purkamista ehdo-            maan ensi tilassa.
13844: tetaan      helpotettavaksi      keskittämällä
13845: 
13846: 
13847: 
13848: 
13849: 209127N
13850: 2                                                 HE 69/2000 vp
13851: 
13852: 
13853:                                            SISÄLLYSLUETTELO
13854: 
13855: 
13856: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .............................. .
13857: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13858: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13859:    1.1 . Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
13860:    1.2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13861: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13862:    2.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13863:    2.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
13864: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     12
13865:    3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        12
13866:    3.2. Organisaatio- ja henkilövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            12
13867:    3.3. Suhde harmaaseen talouteen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           12
13868: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13869: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 13
13870: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       13
13871:    1.1. Osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     13
13872:    1.2. Laki konkurssipesien hallinnon valvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 22
13873:    1.3. Yrityskiinnityslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    22
13874:    1.4. Asunto-osakeyhtiölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        22
13875: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13876: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
13877:     Laki osakeyhtiölain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          23
13878:     Laki konkurssipesien hallinnon valvonnasta annetun lain 1 §:n muuttamisesta . . . .                              28
13879:     Laki yrityskiinnityslain 27 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              28
13880:     Laki asunto-osakeyhtiölain 3 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 29
13881: LIITE ......................................................... 30
13882: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
13883:                                           HE 69/2000 vp                                           3
13884: 
13885: 
13886: 
13887: 
13888:                                      YLEISPERUSTELUT
13889: 
13890: 
13891: 
13892: 1.   Nykytila                                       määräämisestä voi tehdä rekisteriviranomai-
13893:                                                     nen, yhtiön hallitus, hallituksen jäsen, toimi-
13894: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                       tusjohtaja tai osakkeenomistaja. Aloitteen
13895:                                                     voi edellä 5 kohdassa tarkoitetussa tilantees-
13896: Selvitystila, purkaminen ja rekisteristä pois-      sa tehdä myös velkoja tai muu, jonka oikeus
13897: taminen                                             voi riippua siitä, että yhtiöllä on toimikelpoi-
13898:                                                     nen hallitus tai toimitusjohtaja.
13899:    Osakeyhtiön purkautumista edeltää tavalli-          Jos joku muu kuin yhtiö itse hakee yhtiötä
13900: sesti selvitystila. Selvitystilassa yhtiön omai-    selvitystilaan, tuomioistuimen on välittömäs-
13901: suus realisoidaan, velat maksetaan ja jäljelle      ti osakeyhtiölain 13 luvun 2 tai 4 §:ssä tar-
13902: jäävä varallisuus jaetaan osakkeenomistajille.      koitetun ilmoituksen tai hakemuksen saavut-
13903: Jos selvitysmenettelyn aikana yhtiön velat          tua tuomioistuimeen kutsuttava yhtiö sekä ne
13904: osoittautuvat varoja suuremmiksi, yhtiö on          osakkeenomistajat ja velkojat, jotka tahtovat
13905: asetettava konkurssiin. Yhtiö katsotaan pur-        tulla asiassa kuulluiksi, saapumaan tuomiois-
13906: kautuneeksi, kun yhtiön varat on jaettu osak-       tuimeen määräpäivänä. Yhtiö pitää haastaa
13907: keenomistajille ja nämä ovat hyväksyneet            paikalle, mikäli tavataan joku, jolle haaste
13908: selvitysmiehen tekemän lopputilityksen.             voidaan toimittaa. Kutsu on pantava näkyvil-
13909:    Selvitysmenettelyt voidaan jakaa kahteen         le tuomioistuimen ilmoitustaululle ja julkais-
13910: ryhmään: yhtiökokouksen päätöksellä aloitet-        tava sekä virallisessa lehdessä että yhdessä
13911: tava selvitystila ja tuomioistuimen määräämä        yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdes-
13912: selvitystila. Yhtiökokous voi tehdä selvitysti-     sä aikaisintaan neljä kuukautta ja viimeistään
13913: lapäätöksen vapaaehtoisesti tai lain velvoitta-     kaksi kuukautta ennen määräpäivää. Osa-
13914: mana. Esimerkki jälkimmäisestä on tilanne,          keyhtiölain 13 luvun 3 §:n mukaisessa osa-
13915: jossa yhtiön pääoma on vähentynyt osakeyh-          kasvallan väärinkäyttöä koskevassa tilantees-
13916: tiölain (734/1978) 13 luvun 2 §:ssä tarkoite-       sa menetellään muutoin samoin, mutta yh-
13917: tulla tavalla.                                      tiötä ei tarvitse kutsua saapuville, koska pro-
13918:    Tuomioistuin voi osakeyhtiölain 13 luvun         sessi alkaa yhtiölle toimitettavalla haasteena.
13919: 2, 3 ja 4 §:n nojalla määrätä yhtiön selvitys-         Tuomioistuimen on asetettava yhtiö selvi-
13920: tilaan:                                             tystilaan, jollei näytetä, ettei tähän enää ole
13921:    1) jos yhtiö on menettänyt yli puolet osa-       perustetta. Samalla tuomioistuimen on mää-
13922: kepääomastaan, eikä ryhdy laissa säädettyi-         rättävä vähintään yksi selvitysmies hallituk-
13923: hin toimenpiteisiin;                                sen, toimitusjohtajan ja hallintoneuvoston
13924:    2) jos osakkeenomistaja on tahallaan vää-        tilalle. Selvitysmiehille ei laissa ole asetettu
13925: rinkäyttänyt asemaansa yhtiössä;                    erityisiä kelpoisuusehtoja, vaan selvitysmie-
13926:    3) jos yhtiön osakepääoma on laskenut alle       histä on soveltuvin osin voimassa mitä halli-
13927: vähimmäisosakepääoman;                              tuksen jäsenistä säädetään. Selvitysmiesten
13928:    4) jos yhtiö on yhtiöjärjestyksen nojalla        tehtävänä on selvitystilan alkamisen jälkeen
13929: asetettava selvitystilaan;                          selvittää yhtiön asema ja lopettaa sen toi-
13930:    5) jos yhtiöllä ei ole kaupparekisteriin         minta. Tämän on oikeuskirjallisuudessa esi-
13931: merkittyä toimikelpoista hallitusta, laissa tai     tetty rajoittavan selvitysmiesten kelpoisuutta
13932: yhtiöjärjestyksessä edellytettyä toimitusjohta-     toimia yhtiön puolesta. Liiketoimintaa on
13933: jaa tai elinkeinon harjoittamisen oikeudesta        kuitenkin jatkettava, jos liikkeen luovuttami-
13934: annetun lain (12211919) 6 §: ssä tarkoitettua       nen kokonaisuutena osoittautuu edullisim-
13935: edustajaa tai                                       maksi tavaksi lopettaa yhtiön toiminta tai
13936:    6) jos yhtiön tilinpäätösasiakirjoja ei ole      tämä on muutoin tarkoituksenmukaisin tapa
13937: asianmukaisesti        toimitettu    rekisterivi-   menetellä.
13938: ranomaiselle.                                          Selvitystilan on katsottu alkavan silloin
13939:    Esimerkiksi edellä 4 ja 6 kohdassa tarkoi-       kun tuomioistuimen päätös saa lainvoiman.
13940: tetuissa tapauksissa aloitteen selvitystilaan       Yhtiökokouksen päättämä selvitystila alkaa
13941: 4                                         HE 69/2000 vp
13942: 
13943: joko välittömästi päätöksen tekohetkellä tai           Jos yhtiön varat eivät riitä yhtiön velkojen
13944: vapaaehtoisessa selvitystilassa mahdollisesti       maksamiseen, selvitysmiesten on osakeyh-
13945: päätöksessä yksilöitynä myöhempänä päivä-           tiölain 13 luvun 11 a §:n perusteella luovu-
13946: nä.                                                 tettava yhtiön omaisuus konkurssiin.
13947:    Selvitystilaan asetetun yhtiön toimitusjoh-         Osakeyhtiölain 13 luvun 12 §:n mukaan
13948: tajan ja hallituksen on välittömästi selvitysti-    selvitysmiehet maksavat julkisen haasteen
13949: lan alkamisen jälkeen laadittava tilinpäätös        paikalletulopäivän jälkeen velat ja jakavat
13950: siltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä ole      lopun omaisuuden osakkaille. Osakas voi
13951: yhtiökokouksessa käsitelty, ja esitettävä se        moittia jakoa nostamalla kanteen kolmen
13952: yhtiökokouksessa.                                   kuukauden kuluessa siitä, kun lopputilitys on
13953:    Selvitysmiesten on välittömästi ilmoitetta-      esitetty yhtiökokoukselle. Jollei osakas vii-
13954: va selvitystilaa koskeva yhtiökokouksen tai         den vuoden kuluessa lopputilityksen esittä-
13955: tuomioistuimen päätös rekisteröitäväksi             misestä ilmoittaudu nostaman jako-osuut-
13956: kaupparekisteriin. Osakeyhtiölain 13 luvun          taan, hän on menettänyt oikeutensa siihen.
13957: 9 §:ssä säädetään, että selvitysmiesten on vä-      Tällaisessa tapauksessa tuomioistuin voi sel-
13958: littömästi valinnan jälkeen haettava tuomi-         vitysmiesten pyynnöstä määrätä jako-osuu-
13959: oistuimelta julkista haastetta velkojille. Ha-      den lankeavaksi valtiolle. Muussa ta-
13960: kemus tehdään kirjallisena yhtiön kotipaikan        pauksessa selvitystä on jatkettava osakeyh-
13961: käräjäoikeudelle. Hakemukseen on liitettävä         tiölain 13 luvun 16 §:ssä tarkoitetulla taval-
13962: luettelo tunnetuista velkojista ja mainittava       la.
13963: kunkin saatavan määrä. Haasteella pyritään             Selvitysmiesten on laadittava tilinpäätös
13964: selvittämään yhtiön tuntemattomat velkojat          jokaisen tilikauden päättyessä. Yhtiökokous
13965: ja näiden saatavien kokonaismäärä.                  hyväksyy tilinpäätöksen, mutta voiton tai
13966:    Julkinen haaste toimitetaan määräajasta          tappion käyttämistä koskevaa päätöstä ei
13967: velkomisasioissa sekä julkisesta haasteesta         tehdä.
13968: velkojille annetun asetuksen (3211868) mu-             Kun selvitysmiehet ovat suorittaneet tehtä-
13969: kaisesti. Tuntemattoman velkojan saatava on         vänsä loppuun, heidän on osakeyhtiölain
13970: paikalletulopäivän jälkeen vanhentunut, jol-        13 luvun 13 §:n 1 momentin mukaan annet-
13971: lei sitä ole ilmoitettu. Tällainen velkoja voi      tava lopputilitys hallinnostaan. Yhtiökokous
13972: kuitenkin edelleen periä saatavansa siitä an-       tarkastaa lopputilityksen, joka sisältää koko
13973: netun pantin arvosta ja sitä voidaan käyttää        selvitysmenettelyä koskevan kertomuksen
13974: kuittaukseen. Yhtiön tunnettuihin velkoihin         sekä selostuksen yhtiön omaisuuden jaosta.
13975: julkisella haasteena ei ole vaikutusta.             Kertomukseen liitetään tilinpäätösasiakirjat
13976:    Julkisella haasteena kehotetaan kaikkia          koko selvitystilan ajalta. Kertomus annetaan
13977: velkojia ilmoittamaan saatavansa oikeudelle         tilintarkastajille, joiden on kuukauden ku-
13978: haasteessa ilmoitettuna määräpäivänä (pai-          luessa annettava lopputilitystä ja selvitystilan
13979: kalletulopäivänä) ennen kello 12. Ilmoituk-         aikaista hallintoa koskeva tilintarkastuskerto-
13980: sen voi tehdä kirjallisesti tai suullisesti. Pai-   mus.
13981: kalletulopäivän on oltava aikaisintaan kuu-            Yhtiö katsotaan osakeyhtiölain 13 luvun
13982: den kuukauden kuluttua haasteen antamis-            14 §:n mukaan purkautuneeksi, kun selvitys-
13983: päivästä. Julkinen haaste pannaan oikeuden          miehet ovat antaneet lopputilityksen yh-
13984: ovelle, ja kuulutetaan tuomioistuimen toi-          tiökokouksessa. Selvitysmiesten on tehtävä
13985: mesta virallisessa lehdessä kolme kertaa,           tästä ilmoitus rekisteriviranomaiselle. Vähin-
13986: ensi kerran viimeistään viisi ja kolmannen          tään yhden kymmenesosan kaikista osakkeis-
13987: kerran viimeistään kaksi kuukautta ennen            ta omistavat osakkeenomistajat voivat pur-
13988: paikalletulopäivää. Tuomioistuimen on myös          kautumisesta huolimatta vaatia selvitysmie-
13989: viimeistään neljä kuukautta ennen paikalletu-       hiä kutsumaan yhtiökokouksen koolle käsit-
13990: lopäivää toimitettava tieto haasteesta läänin-      telemään yhtiön lukuun yhtiön johtoa, tilin-
13991: hallitukselle ja kaikille niille kotimaisille       tarkastajia tai muita osakkaita vastaan nos-
13992: velkojille, jotka on mainittu hakemukseen           tettavaa vahingonkorvauskannetta.
13993: liitetyssä luettelossa. Samalla heille on il-          Yhtiön purkautumisen oikeusvaikutukset
13994: moitettava yhtiön ilmoittama saatavan mää-          ovat jossakin määrin epäselviä. Yhtiön selvi-
13995: rä. Tieto haasteesta on kaupparekisterilain         tystä voidaan 13 luvun 16 §:n nojalla jatkaa
13996: ( 129/ 1979) 19 §:n perusteella viran puolesta      purkamisesta huolimatta, eikä purkaminen
13997: lähetettävä rekisteriviranomaiselle kauppare-       sinänsä merkitse tunnettujen velkojen lak-
13998: kisteriin merkitsemistä varten.                     kaamista. Tästä syystä purkamisen vaikutus-
13999:                                          HE 69/2000 vp                                           5
14000: 
14001: ten on katsottu olevan lähinnä seuraavia:          viimeisen veroilmoituksen laatiminen. Ve-
14002:    - tuntemattomat velat lakkaavat;                roilmoitukseen liitetään selvitysmiesten ker-
14003:    - yhtiölle ei - ilmeisesti - voi syntyä uutta   tomus, tilinpäätös, tilintarkastuskertomus ja
14004: velkaantumisen perustetta;                         kaupparekisteriote, josta käy ilmi yhtiön pur-
14005:    - yhtiön varat jaetaan;                         kautuminen. Veroilmoituksen saatuaan ve-
14006:    - yhtiö menettää rekisteröinnin tuoman toi-     rottaja peruuttaa paikalletulopäivänä teke-
14007: minimisuojan; ja                                   mänsä saatavan valvonnan, mikäli veroja ei
14008:    - yhtiön lukuun ei yleensä voida ajaa kan-      ole maksamatta.
14009: netta johtoa, tilintarkastajia tai osakkaita          Voimassa olevassa laissa on myös sään-
14010: vastaan.                                           nökset yhtiön poistamisesta rekisteristä. Osa-
14011:    Jos yhtiön purkamisen jälkeen ilmaantuu         keyhtiölain 13 luvun 18 §:n 1 momentissa
14012: uusia varoja, yhtiötä vastaan nostetaan kan-       ja kaupparekisterilain 24 §:ssä on säädetty
14013: ne, tai muuten tarvitaan selvitystoimia, selvi-    yhtiön poistamisesta kaupparekisteristä yh-
14014: tystä on jatkettava. Selvitysmiesten on ilmoi-     tiön toimimattomuuden takia. Säännösten
14015: tettava tästä kaupparekisteriin sekä kutsutta-     mukaan yhtiö, joka ei ole kymmeneen vuo-
14016: va yhtiökokous koolle. Kutsu on lähetettävä        teen tehnyt kaupparekisteriin ilmoituksia ja
14017: kirjallisesti jokaiselle osakkaalle, jonka osoi-   joka ei vastaa toiminnan jatkumista koske-
14018: te on tiedossa.                                    vaan tiedusteluun, voidaan poistaa kauppare-
14019:   Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät    kisteristä. Yhtiön kaupparekisteristä poista-
14020: riitä selvityskulujen suorittamiseen ja yhtiön     misen vaikutuksista ei ole täyttä selvyyttä.
14021: kaikki tiedossa olevat velat on maksettu,          On katsottu, että yhtiö purkautuu rekisteristä
14022: selvitysmiesten tulee osakeyhtiölain 13 lu-        poistamisen yhteydessä ilman selvitystilaa.
14023: vun 15 §:n mukaan ilmoittaa tästä tuomiois-        Osakeyhtiölain 13 luvun 18 §:ssä säädetään,
14024: tuimelle, joka määrää selvitystilan lopetetuk-     että yhtiöön voidaan määrätä selvitysmiehiä,
14025: si ja julistaa yhtiön puretuksi. Ilmoitukseen      jos rekisteristä poistamisen jälkeen tarvitaan
14026: on liitettävä hyväksytyn tilintarkastajan lau-     selvitystoimia. Selvitysmiehet määrää tuomi-
14027: sunto velkojen maksamisesta. Tuomioistuin          oistuin sen hakemuksesta, jonka oikeutta
14028: määrää samalla, että yhtiön jäljellä olevat        asia koskee. Selvityksen toimittamisen edel-
14029: varat menevät valtiolle. Tuomioistuin ilmoit-      lytyksenä on, että yhtiön varat riittävät selvi-
14030: taa päätöksestään rekisteriviranomaiselle.         tyskulujen maksamiseen.
14031: Näin meneteltäessä ei noudateta useimpia             Rekisteristä poistaminen poikkeaa ta-
14032: selvitysmenettelyyn liittyviä säännöksiä.          vanomaisesta selvityksestä siinä, ettei yhtiön
14033: Tuomioistuin ei esimerkiksi toimita 13 lu-         tuntemattamille velkojille anneta kuulutusta.
14034: vun 9 §:ssä tarkoitettua julkista haastetta.       Poisto ei siten merkitse tuntemattomien vel-
14035: Myöskään mitään lopputilitystä ei laadita.         kojen lakkaamista. Menettelyn julkisuus on
14036:   Kirjallisuudessa on katsottu, ettei jatkosel-    toteutettu kaupparekisterilehden avulla.
14037: vittely voisi tulla kysymykseen 13 luvun             Jos yhtiön konkurssi on varojen vähyyden
14038: 15 §:ssä tarkoitetussa menettelyssä. Tämä          vuoksi määrätty konkurssisäännön (31/1868)
14039: perustuu siihen, että menettelyssä yhtiön          15 §:n 3 momentin nojalla raukeamaan, yh-
14040: varat menevät valtiolle. Oikeuskäytännössä         tiö on edelleen säilynyt kaupparekisterissä.
14041: purkupäätös onkin purettu, kun yhtiölle on         Tällainen yhtiö on kuitenkin yhtiön pyyn-
14042: ilmaantunut varoja 13 luvun 15 §:ssä tarkoi-       nöstä voitu poistaa rekisteristä.
14043: tetun purkamisen jälkeen.
14044:   Sillä, joka hakee yhtiön asettamista selvi-      Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevat muutok-
14045: tystilaan, on yleensä oikeus saada yhtiöltä        set
14046: korvaus ainakin tiedoksiannosta ja kuulutta-
14047: misesta aiheutuneista kuluista sekä toimitus-        Voimassa olevan osakeyhtiölain perusta-
14048: maksuista, jos yhtiö asetetaan selvitystilaan      mista koskevat säännökset on kirjoitettu ole-
14049: tai tuomioistuin muutoin katsoo kulujen kor-       tuksin, että yhtiö perustetaan siten, että pe-
14050: vattavuuden kohtuulliseksi. Myös rekisterivi-      rustajat laativat ensin perustaruiskirjan ja
14051: ranomainen on oikeutettu saamaan näistä            yhtiöjärjestyksen ja tämän jälkeen ryhtyvät
14052: kuluista korvauksen. Viranomainen voi saa-         hakemaan yhtiön osakkeille merkitsijöitä.
14053: da korvauksen valtion varoista. Hakijan mui-       Kun riittävä määrä osakemerkintöjä on teh-
14054: den kulujen korvauksen osalta noudatetaan          ty, perustajat kutsuvat perustaruiskokouksen
14055: oikeudenkäymiskaaren 21 luvun periaatteita.        koolle. Perustaruiskokouksessa päätetään
14056:   Selvitysmiehen tehtäviin kuuluu yhtiön           yhtiön perustamisesta ja tehdään yhtiöjärjes-
14057: 6                                         HE 69/2000 vp
14058: 
14059: tyksen edellyttämät henkilövalinnat. Tällaista      tiö on käytännössä voitu jättää toimimatto-
14060: perustamista kutsutaan suksessiiviperustami-        mana odottamaan tulevaa käyttöä. Yhtiöstä
14061: seksi.                                              on myös voitu luopua esimerkiksi siten, että
14062:    Käytännössä osakeyhtiötä perustettaessa          yhtiön osoite muutetaan ja yhtiön johto ero-
14063: osakkaat ovat jo tiedossa. Perustamiskirja,         aa. Tällöin yhtiön toiminnasta vastaavia hen-
14064: johon samalla tehdään osakemerkinnät, ja            kilöitä ei ainakaan ulospäin näkyvällä tavalla
14065: perustaruiskokouksen pöytäkirja, josta käy          ole olemassa. Tällainen yhtiö tulee poiste-
14066: ilmi perustaruispäätös ja yhtiöjärjestyksen         tuksi rekisteristä vasta kaupparekisterilain
14067: edellyttämät valinnat, allekirjoitetaan erillistä   24 §:ssä tarkoitetun kymmenen vuoden pas-
14068: kokousta pitämättä. Menettelyn on katsottu          siivisuuden perusteella. Nykyisen selvitys-
14069: olevan lain mukainen ja pätevä.                     menettelyn monimutkaisuus saattaa houku-
14070:    Voimassa olevan lain mukaan yhtiöko-             tella osakkaat siirtämään yhtiön varat itsel-
14071: kousta koskevat muotomääräykset voidaan             leen osakeyhtiölain määräysten vastaisesti.
14072: syrjäyttää osakkeenomistajien suostumuksel-            Käsitystä varsinaisen selvitysmenettelyn
14073: la. Tämän on katsottu sisältyvän osakeyh-           vähäisestä käyttämisestä tukee kymmenen
14074: tiölain 9 luvun 10 §:n säännökseen ja osak-         vuoden passiivisuuden takia rekisteristä vuo-
14075: kaiden oikeuteen sopia keskinäisten asioi-          sittain poistettujen yhtiöiden suuri määrä.
14076: densa järjestämisestä. Näin menetellen on           Esimerkiksi vuonna 1998 purkautui selvitys-
14077: erityisesti pienissä yhtiöissä voitu välttyä        tilan kautta 427 osakeyhtiötä, kun kauppare-
14078: erillisen yhtiökokouksen pitämiseltä ja sen         kisterilain 24 §:ssä tarkoitetun kymmenen
14079: sijaan voitu kirjata osakkaiden yhteinen kan-       vuoden passiivisuuden perusteella poistettiin
14080: ta pöytäkirjaan. Mahdollisuus tällaiseen me-        1 906 osakeyhtiötä.
14081: nettelyyn ei suoraan käy ilmi osakeyhtiölais-          Kaupparekisteristä saatujen tietojen mu-
14082: ta.                                                 kaan 13 luvun 15 §:ssä tarkoitettua yksinker-
14083:    Voimassa olevan lain mukaan yhtiöjärjes-         taistettua purkumenettelyä ei juurikaan käy-
14084: tyksessä määritelty osakepääoman vähim-             tetä. Vuonna 1998 tällaisia menettelyjä re-
14085: mäismäärä ei saa alittaa yhtä neljäsosaa osa-       kisteröitiin osakeyhtiöille 31 kappaletta. V ä-
14086: kepääoman enimmäismäärästä. Rajoitus voi            häinen käyttö johtuu ilmeisesti kahdesta sei-
14087: tietyissä tilanteissa vaikeuttaa osakepääoman       kasta. Menettelyssä yhtiön varat menevät
14088: korottamista tai alentamista, koska vähim-          valtiolle, mikä ei ole osakkaiden edun mu-
14089: mäispääoman alittaminen ja enimmäispää-             kaista. Toiseksi menettelyn noudattaminen
14090: oman ylittäminen edellyttää yhtiöjärjestyksen       edellyttää hyväksytyn tilintarkastajan anta-
14091: muuttamista. Yhtiöjärjestyksen muuttami-            maa todistusta siitä, ettei yhtiöllä ole velko-
14092: seen liittyvän päätöksenteon vaikeutumisen          ja, minkä takia sitä ei voida käyttää velkai-
14093: voidaan katsoa suojaavan osakkeenomistaji-          sessa yhtiössä. Hyväksytyn tilintarkastajan
14094: en vähemmistöä.                                     todistuksen hankkiminen saattaa myös olla
14095:                                                     pienelle yhtiölle kallista. Menettelyn ongel-
14096: 1.2   Nykytilan arviointi                           maksi voidaan lisäksi katsoa se, että yhtiölle
14097:                                                     mahdollisesti myöhemmin ilmaantuvat mer-
14098: Selvitystila, purkaminen ja rekisteristä pois-      kittävätkin varat menevät valtiolle. Tällainen
14099: taminen                                             tilanne on oikeuskäytännössä jouduttu ratkai-
14100:                                                     semaan purkamalla päätös, jolla yhtiö on
14101:   Voimassa olevan osakeyhtiölain mukaista           asetettu selvitystilaan. Menettelyyn ei myös-
14102: selvitysmenettelyä voidaan pitää raskaana.          kään liity minkäänlaista julkista kuuluttamis-
14103: Menettelyn raskaus aiheutuu lähinnä perus-          ta. Julkisuuden puuttuminen saattaa mahdol-
14104: teellisesta kuulutusmenettelystä, menettelyn        listaa menettelyn väärinkäyttämisen.
14105: jakautumisesta tuomioistuimen ja rekisterivi-          Voimassa olevissa säännöksissä edellyte-
14106: ranomaisen kesken sekä tarpeettomien tilin-         tään esimerkiksi sellaisen yhtiön asettamista
14107: päätösten laatimisvelvollisuudesta. Menette-        selvitystilaan, jonka johtoa ei ole asianmu-
14108: lystä aiheutuvat välittömät ja välilliset kus-      kaisesti rekisteröity tai joka ei ole toimitta-
14109: tanrtukset vaikeuttavat varsinkin pienten,          nut tilinpäätöksiään rekisteriin. Kaupparekis-
14110: toimintansa lopettaneiden yhtiöiden purka-          teri on yrittänyt ilmoittaa eräitä tällaisia yhti-
14111: mista.                                              öitä selvitystilaan pantavaksi, mutta ilmoi-
14112:   Menettelyn raskaudesta johtuu, ettei selvi-       tukset eivät ole johtaneet toimenpiteisiin.
14113: tysmenettelyä aina käytetä yhtiön toimintaa         Tämä johtuu siitä, että voimassa oleva sään-
14114: lopetettaessa. Selvitysmenettelyn sijasta yh-       tely ei sisällä menettelyä, jolla voitaisiin
14115:                                           HE 69/2000 vp                                            7
14116: 
14117: saattaa selvitystilaan sellainen rekisteri-il-      riyksikköjen aiheuttamat haitat tavallisesti
14118: moitukset laiminlyönyt yhtiö, jota ei tavoite-      siitä, että suunniteltu toiminimi tai aputoi-
14119: ta tai jolla ei ole riittävästi varoja selvityk-    minimi täytyy muuttaa toiminimen sekoitet-
14120: sen toteuttamiseksi. Voidaan sanoa, että osa-       tavuuteen perustuvan nimiesteen takia.
14121: keyhtiölain selvitystilauhan sisältävät sään-
14122: nökset ovat näiltä osin pitkälti jääneet mer-       Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevat muutok-
14123: kityksettömiksi.                                    set
14124:    Kaupparekisterissä oli vuoden 1998 lopus-
14125: sa 216 075 rekisteröityä osakeyhtiötä. Verot-          Voimassa olevan lain perustaruisasiakirjoja
14126: tajan tiedossa oli 86 809 toimivaa osakeyh-         koskevat säännökset perustuvat käsitykseen
14127: tiötä vuodelta 1997 ja Tilastokeskuksella           yhtiön syntymisestä niin sanotussa suksessi~­
14128: samalta vuodelta 87 924 toimivaa osakeyh-           viperustamisessa. Tavallisesti käytetyssä st-
14129: tiötä. Tämän lisäksi verottaja tunsi 40 147         multaaniperustamisessa ei kuitenkaan ole
14130: toimimatoota osakeyhtiötä. Näistä luvuista          tarvetta laatia perustaruiskirjaa ja perustaruis-
14131: voidaan päätellä, että noin 90 000 osakeyh-         kokouksen pöytäkirjaa erillisinä.
14132: tiötä on verohallinnolle ja Tilastokeskukselle         Yhtiökokouksen päätökset voidaan ny-
14133: täysin tuntemattomia. Toimimattomien osa-           kyään kaikkien osakkaiden suostumuksella
14134: keyhtiöiden enimmäismääräksi voidaan pää-           tehdä kirjaamaila ne pöytäkirjaan ilman, että
14135: tellä noin 130 000 kappaletta. Tiedot perus-        pidetään varsinaista kokousta. Tämä mahdol-
14136: tuvat kapparekisterin antamiin tietoihin,           lisuus ei kuitenkaan käy selvästi ilmi laista.
14137: Elinkeinoverotilastoon vuodelta 1997 ja Ti-            Rajoitus, jonka mukaan yhtiöjärjestyksessä
14138: lastokeskuksen Suomen yritykset 1997 -tilas-        määritelty yhtiön osakepääoman vähimmäis-
14139: toon.                                               määrä ei saa alittaa yhtä neljäsosaa osake-
14140:    Erilaisista tilastointiin liittyvistä vaikeuk-   pääoman enimmäismäärästä, on tarkoitettu
14141: sista huolimatta lienee selvää, että kauppare-      suojaamaan osakkeenomistajien vähemmis-
14142: kisterissä on kymmeniä tuhansia keskeisille         töä. Sen osakkeenomistajaa suojaava vaiku-
14143: viranomaisille tuntemattomia osakeyhtiöitä          tus on kuitenkin vähäinen. Rajoitus aiheuttaa
14144: ja vielä enemmän toimimattomia yhtiöitä.            tarpeettomia yhtiöjärjestyksen muutoksia ja
14145: On syytä olettaa, että nykyisen yhtiön purka-       siten myös kustannuksia yhtiön ja sen osake-
14146: mista koskevan sääntelyn raskaus on vaikut-         pääoman kasvaessa. Tämän tyyppisiä rajoi-
14147: tanut siihen, että kaupparekisterissä on mer-       tuksia voidaan ottaa yhtiöjärjestykseen va-
14148: kittävä määrä yhtiöitä, jotka eivät harjoita        paaehtoisesti.
14149: liiketoimintaa.                                       Osakeyhtiölakiin sisältyvä rajoitus, jonka
14150:    Osakeyhtiölain 1 päivänä syyskuuta 1997          mukaan hallituksen jäsen voidaan valita toi-
14151: voimaan tulleessa muutoksessa tuomioistuin          meensa vain korkeintaan neljän tilikauden
14152: oikeutettiin määräämään selvitystilaan yhtiö,       pituiseksi ajaksi, aiheuttaa varsinkin pienissä
14153: joka ei vuoden kuluttua tilikauden päättymi-        yhtiöissä tarpeettomia hallinnollisia lisätoi-
14154: sestä ole toimittanut rekisteriin tilinpäätös-      mia, koska ainoankin osakkeenomistajan on
14155: tään. Suurin osa edellä tarkoitetuista tunte-       määräajoin valittava itsensä uudelleen halli-
14156: mattomista yhtiöistä ja suuri osa toimimatto-       tukseen. Myös hallituksen jäsenen toimikaut-
14157: mista yhtiöistä tulee ilmeisesti olemaan sel-       ta koskevia rajoituksia voidaan tarvittaessa
14158: laisia, jotka tulisi määrätä selvitystilaan tä-     ottaa yhtiöjärjestykseen vapaaehtoisesti.
14159: män säännöksen perusteella. Voimassa ole-
14160: van lain mukainen menettely ei kuitenkaan           2.    Esityksen tavoitteet ja keskeiset
14161: käytännössä mahdollista selvitystilaan mää-               ehdotukset
14162: räämistä, koska menettelyä ei voida varatto-
14163: mien ja tuntemattomien yhtiöiden osalta to-         2.1   Tavoitteet ja keinot niiden
14164: teuttaa. Menettelyn hitaudesta ja tuomiois-               saavuttamiseksi
14165: tuinpainotteisuudesta johtuu, että suuren yh-
14166: tiömäärän samanaikainen selvitystilaan mää-         Selvitystila, purkaminen ja rekisteristä pois-
14167: rääminen johtaisi ongelmiin, vaikka selvitys-       taminen
14168: menettely voitaisiinkin käynnistää.
14169:    Tarpeettomien rekisteriyksikköjen pitämi-          Ehdotetuilla lain muutoksilla on kaksi pää-
14170: nen kaupparekisterissä ei ole rekisterinpitä-       tavoitetta. Ensimmäinen tavoite on edistää
14171: jän eikä rekisterin käyttäjien etujen mukais-       toimintansa lopettavien yhtiöiden vapaaeh-
14172: ta. Käyttäjät havaitsevat liiallisten rekiste-      toista selvittämistä, jotta mahdollisimman
14173: 8                                         HE 69/2000 vp
14174: 
14175: moni yhtiö purkautuisi järjestäytyneessä me-        2.2. Keskeiset ehdotukset
14176: nettelyssä. Yhtiön purkamisen olisi oltava
14177: käytännössä mahdollinen vaihtoehto sellai-          Rekisteristä poistaminen
14178: selle yrittäjälle, joka haluaa lopettaa toimin-
14179: tansa lain mukaisella tavalla. Tähän pyritään          Esityksessä ehdotetaan, että yhtiö VOitai-
14180: ensisijassa selvitysmenettelyä keventämällä.        siin poistaa rekisteristä, jos sillä ei ole riittä-
14181: Purkamisen helpottamisella voidaan olettaa          västi varoja selvitysmenettelyn kustannusten
14182: olevan merkitystä varsinkin pienimuotoista          kattamiseksi tai jos varoista ei saada selvyyt-
14183: yritystoimintaa lopetettaessa.                      tä. Rekisteristä poistaminen on voimassa
14184:    Toinen päätavoite on poistaa kaupparekis-        olevan lain mukaan mahdollista vain silloin,
14185: teristä osakeyhtiöt, jotka eivät toimi lainkaan     kun yhtiö ei ole kymmeneen vuoteen toimit-
14186: tai jotka eivät toimi asianmukaisella tavalla.      tanut rekisteri-ilmoitusta ja on syytä olettaa
14187: Tämä helpottaa rekisterinpitoa ja rekisterin        yhtiön lopettaneen toimintansa. Tämän lisäk-
14188: käyttämistä sekä vapauttaa toiminimiä yri-          si yhtiöitä, joiden konkurssi on rauennut va-
14189: tysten käyttöön. Tavoitteeseen pyritään anta-       rojen puutteeseen ja jotka ovat lopettaneet
14190: malla rekisteriviranomaiselle ja tuomioistui-       liiketoimintansa, on yhtiöiden omasta pyyn-
14191: melle mahdollisuus poistaa rekisteristä sel-        nöstä poistettu rekisteristä. Menettely on pe-
14192: lainen yhtiö, joka on laiminlyönyt rekiste-         rustunut rekisteriviranomaisen omaksumaan
14193: röintivelvollisuutensa ja jolla ei ole riittäväs-   käytäntöön, eikä sillä ole lainsäädännöllistä
14194: ti varoja selvitysmenettelyn läpiviemiseksi         perustaa.
14195: tai jonka varallisuusasemasta ei saada selvi-          Erilaiset seikat puoltavat rekisteristä pois-
14196: tystä. Yhtiön vapaaehtoisen selvittämisen           tamista. Voimassa olevan lain yhtiön selvi-
14197: helpottaminen edistää myös tämän tavoitteen         tystilaan määräämistä koskevia säännöksiä ei
14198: toteutumista.                                       käytännössä ole voitu soveltaa niissä tilan-
14199:    Ehdotetuilla muutoksilla on useita muita-        teissa, joissa yhtiötä ei tavoiteta tai sillä ei
14200: kin tavoitteita. Esityksessä ehdotetaan selvi-      ole varoja, koska selvitysmenettelyn kustan-
14201: en, asiakirjanäytön perusteella todennettavi-       nusten kattamisesta ei ole ollut selvyyttä.
14202: en asioiden siirtämistä rekisteriviranomaisen       Rekisteristä poistaminen on arvioitu ainoaksi
14203: ratkaistavaksi. Tämä muutos liittyy myös            riittävän yksinkertaiseksi menettelyksi, jolla
14204: vapaaehtoisen selvitysmenettelyn helpottami-        kaupparekisteristä voidaan poistaa mahdolli-
14205: seen. Esityksen muita tavoitteita ovat rekis-       sesti kymmeniä tuhansia velvollisuutensa
14206: teristä poistetun ja selvitysmenettelyn läpi-       laiminlyöviä yhtiöitä. Rekisteristä poistami-
14207: käyneen yhtiön oikeusaseman täsmentämi-             nen on meillä vanhastaan tunnettu ja verrat-
14208: nen, varojen puutteeseen rauenneen konkurs-         tain paljon käytetty menettely, eikä siitä ole
14209: sin läpikäyneen yhtiön oikeusaseman järjes-         aiheutunut merkittäviä ongelmia, vaikka
14210: täminen lain tasolla, julkisuusvaikutuksen          poistaminen aiheuttaakin tiettyä epämääräi-
14211: liittäminen kaikkiin poisto- ja selvitysmenet-      syyttä yhtiön asemassa.
14212: telyihin, osakkaan jako-osuudesta saaman               Rekisteristä poistamisen vaihtoehtona on
14213: ennakon oikeudellisen aseman selventäminen          harkittu kaikkien yhtiöiden selvittämistä val-
14214: sekä sääntelyn yleinen selkeyttäminen.              tion varoilla, kuten Ruotsissa menetellään.
14215:                                                     Koska käsiteltävien yhtiöiden lukumäärä
14216: Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevat muutok-        kuitenkin näyttäisi muodostuvan korkeaksi,
14217: set                                                 ei selvittämistä valtion varoin ole pidetty
14218:                                                     mahdollisena. Jos rekisteritiedot kuitenkin
14219:   Ehdotuksilla pyritään yhtiölle aiheutuvien        saadaan nykyistä olennaisesti paremmin ajan
14220: välittömien hallinnollisten kustannusten vä-        tasalle, saattaa tulevaisuudessa olla mahdol-
14221: hentämiseen. Lakia selkeytettäsiin niin, että       lista siirtyä tällaiseen menettelyyn. Kaikkien
14222: osakkaat tietäisivät, että yhtiökokouksen pi-       yhtiöiden selvittämisen etuna olisi, että väl-
14223: tämisen sijasta päätökset voidaan suoraan           tetään rekisteristä poistamisen aiheuttama
14224: kirjata pöytäkirjaan, perustamisvaiheessa           osittain epämääräinen oikeudellinen välitila.
14225: käytettävien asiakirjojen määrää vähenne-              Esityksessä ehdotetaan osakkaille, velkojil-
14226: tään, vähennetään niitä tilanteita, joissa eri-     le tai muulle taholle annettavaksi mahdolli-
14227: tyisesti pienet yhtiöt joutuvat tekemään yh-        suus ottaa vastattavakseen selvitysmenettelyn
14228: tiöjärjestyksiinsä muutoksia ja vähennetään         kustannuksista ja näin välttää rekisteristä
14229: vuosittain yhtiökokouksessa tehtäviä päätök-        poistaminen. Muu taho voisi joissakin ta-
14230: siä.                                                pauksissa olla valtio. Esitys sisältää konkurs-
14231:                                           HE 69/2000 vp                                            9
14232: 
14233: sipesien hallinnon valvonnasta annettuun            teröitäviä tietoja koskevan puutteellisuuden
14234: lakiin (1 0911995) tehdyn ehdotuksen, jonka         perusteella. Tällainen asia on esimerkiksi
14235: mukaan konkurssiasiamies voisi ottaa vasta-         yhtiön johtoa koskevien rekisteröintien puut-
14236: takseen selvitysmenettelyn kustannuksista.          teellisuudet tai tilinpäätöksen rekisteröimis-
14237: Selvitysmenettelyssä voisi esimerkiksi tulla        velvollisuuden laiminlyöminen. Tuomioistui-
14238: esille yhtiön ylivelkaisuus, mikä puolestaan        miin jäisivät sellaiset asiat, joissa saattaa
14239: johtaa osakeyhtiölain nojalla konkurssiin.          syntyä riitaa esimerkiksi siitä, onko yhtiö
14240: Tällöin konkurssiasiamiehen ensiksi mainit-         määrättävä selvitystilaan tai rekisteristä pois-
14241: tuun lakiin perustuvat konkurssipesien val-         tettavaksi. Tällainen asia on tyypillisesti osa-
14242: vontaan liittyvät oikeudet voisivat tulla täy-      keyhtiölain 13 luvun 3 §:ssä tarkoitettu osa-
14243: simääräisesti käytettäviksi.                        kasvallan väärinkäyttö. Myös yhtiön toimi-
14244:    Rekisteriviranomaisella on rekisteristä          kautta koskeviin yhtiöjärjestyksen määräyk-
14245: poistamisen ohella käytettävissään myös             siin saattaa liittyä tulkinnanvaraisuutta, mistä
14246: muita pakkokeinoja ilmoitusvelvollisuuden           syystä nämä asiat ehdotetaan jätettäviksi tuo-
14247: laiminlyöntitapauksissa. Viranomainen voi           mioistuimen ratkaistaviksi. Oman pääoman
14248: esimerkiksi tilanteessa, jossa yhtiö ei toimita     vähenemiseen liittyvät asiat on osoitettu tuo-
14249: tilinpäätöstään, uhata hallitusta ja toimitus-      mioistuimelle sen vuoksi, että pääoman mää-
14250: johtajaa uhkasakolla. Uhkasakon käyttämi-           rän selvittäminen erityisellä selvitystila-
14251: nen on usein tarkoituksenmukaisempaa kuin           taseelia saattaa olla riidanalainen kysymys.
14252: ryhtyä suoraan purkua tai rekisteristä poista-      Rekisteriviranomainen huolehtisi menettelys-
14253: mista tarkoittaviin toimiin.                        tä kuitenkin silloin, kun yhtiö itse päättää
14254:    Ilmoitusvelvollisuuden          laiminlyönnin    selvitystilaan asettamisesta. Myös osakepää-
14255: vuoksi rekisteristä poistettu yhtiö ei voisi        oman alentamiseen omien osakkeiden han-
14256: palata rekisteriin, eikä myöskään rekisterivi-      kinnan jälkeen saattaa liittyä sellaisia tekijöi-
14257: ranomainen voisi palauttaa tällaista yhtiötä        tä, jotka edellyttävät oikeudellista harkintaa
14258: rekisteriin.                                        tai todistajien kuulemista, mistä syystä asiat
14259:    Ehdotettujen muutosten myötä laissa käy-         ehdotetaan jätettäviksi tuomioistuimen rat-
14260: tetty termistö hieman muuttuisi. Puretulla          kaistaviksi.
14261: yhtiöllä tarkoitettaisiin sellaista osakeyhtiötä,
14262: jonka selvitystoimet on saatettu loppuun.           Menettelyn yksinkertaistaminen
14263: Rekisteristä poistettuun yhtiöön ei voimassa
14264: olevasta laista poiketen viitattaisi purettuna        Menettelyn siirtäminen rekisteriviranomai-
14265: yhtiönä, vaan rekisteristä poistettuna yhtiönä.     seen yksinkertaistaa selvitystä erityisesti yh-
14266:                                                     tiökokouksen päättäessä selvitystilaan asetta-
14267: Menettelyn siirtäminen rekisteriviranomai-          misesta. Tällainen päätös voitaisiin yhdellä
14268: seen                                                ilmoituksella rekisteröidä kaupparekisteriin
14269:                                                     ja samalla hakea julkista haastetta, jonka
14270:    Esityksessä ehdotetaan, että valtaosa selvi-     rekisteriviranomainen antaisi. Erillistä tuomi-
14271: tystilaan määräämistä ja rekisteristä poista-       oistuinmenettelyä maksuineen ei siten tarvit-
14272: mista koskevista asioista siirrettäisiin tuomi-     taisi.
14273: oistuimitta rekisteriviranomaisen ratkaista-          Esityksessä ehdotetaan julkisen haasteen
14274: vaksi. Rekisteriviranomaiselle siirrettävät         antamisen siirtämistä rekisteriviranomaisen
14275: asiat ovat sellaisia, jotka voidaan ratkaista       tehtäväksi. Samalla julkisen haasteen kuulu-
14276: asiakirjanäytön perusteella. Tarvetta erityi-       tusaika lyhennettäisiin nykyisestä kuudesta
14277: seen oikeudelliseen harkintaan ei näissä ta-        kuukaudesta yhteen kuukauteen, mikä vastaa
14278: pauksissa olisi, ei myöskään tarvetta todista-      konkurssitilanteessa noudatettavaa kuulutuk-
14279: jien kuulemiseen. Ehdotuksella pyritään me-         sen vähimmäisaikaa. Kuulutuskertoja vähen-
14280: nettelyn nopeuttamiseen ja yksinkertaistami-        nettäisiin kolmesta yhteen. Tämä vähentäisi
14281: seen. Siirrolla voidaan vähentää menettelystä       yhtiölle aiheutuvia välittömiä ja välillisiä
14282: yhtiölle aiheutuvia kustannuksia. Samalla           kustannuksia. Tunnetuille velkojille annetta-
14283: tuomioistuimitta voidaan poistaa sellaisia          van ilmoituksen toimittaminen siirrettäisiin
14284: tehtäviä, jotka eivät ole varsinaista oikeudel-     selvitysmiehille. Menettely vastaisi konkurs-
14285: lista ratkaisutoimintaa.                            simenettelyssä noudatettavia periaatteita.
14286:    Rekisteriviranomaiselle ehdotetaan siirret-        Yhtiökokous voisi ehdotuksen mukaan
14287: täväksi kaikki asiat, joissa yhtiö määrätään        päättää, ettei yhtiössä laadittaisi ja vahvistet-
14288: selvitystilaan tai poistetaan rekisteristä rekis-   taisi tilinpäätöstä edellisen tilikauden päätty-
14289: 
14290: 
14291:  209127N
14292: 10                                       HE 69/2000 vp
14293: 
14294: ruispäivän ja selvitystilapäätöksen tekoajan-      nökset rekisteristä poistetun yhtiön oi-
14295: kohdan väliseltä ajalta. Voimassa olevan lain      keusasemasta ovat vähäisiä ja oikeustila on
14296: pakottava säännös merkitsee tilinpäätöksen         osittain epäselvä. Tarkemman sääntelyn tar-
14297: laatimista ja uuden yhtiökokouksen pitämistä       ve johtuu erityisesti siitä, että ehdotuksen
14298: käytännössä välittömästi selvitystilasta päät-     toteutuessa rekisteristä paistettavien yhtiöi-
14299: tävän yhtiökokouksen jälkeen. Erityisesti          den lukumäärä lisääntyy ja poistettujen yh-
14300: toimintansa lopettaneessa yhtiössä tämä on         tiöiden luonne voi muuttua. Kysymyksessä
14301: kuitenkin usein tarpeetonta.                       eivät enää olisi pelkästään toimintansa lopet-
14302:    Lain 13 luvun 15 §:n säännökset yksinker-       taneet yhtiöt. On mahdollista, että poistettu
14303: taisesta purkumenettelystä ehdotetaan ku-          yhtiö on poistamiseen asti harjoittanut liike-
14304: mottaviksi. Osakeyhtiölaista ehdotetaan            toimintaa, mutta sen varat eivät esimerkiksi
14305: myös poistettavaksi säännös yhtiön poistami-       riitä selvitysmenettelyn läpiviemiseen, jol-
14306: sesta rekisteristä sen vuoksi, että se ei ole      loin yhtiö poistetaan rekisteristä.
14307: toimittanut rekisteri-ilmoitusta kymmeneen            Esityksessä on pyritty siirtämään lakiin
14308: vuoteen. Koska kaikkien yhtiöiden on toimi-        niitä periaatteita, joiden on ilman lain tukea
14309: tettava rekisteriviranomaiselle tilinpäätöksen-    katsottu olevan voimassa. Yleisenä lähtökoh-
14310: sä vuoden kuluessa tilikauden päättymisestä,       tana olisi, että purettu tai rekisteristä poistet-
14311: tulevat passiiviset yhtiöt poistetuiksi rekiste-   tu yhtiö olisi oikeuskelpoinen, muttei oi-
14312: ristä huomattavasti nykyistä kymmenen vuo-         keustoimikelpoinen. Yhtiö voisi siten esi-
14313: den määräaikaa nopeammin.                          merkiksi omistaa omaisuutta, mutta se ei
14314:   Muussa kuin yhtiökokouksen aloittamassa          voisi tehdä oikeustoimia, joilla hankitaan
14315: selvitysmenettelyssä rekisteriviranomaisen ei      lisää omaisuutta tai olemassa olevaa omai-
14316: tarvitsisi noudattaa haasteen tiedoksiantaa        suutta myydään. Lähtökohtana olisi myös,
14317: vastaavaa menettelyä ilmoittaessaan yhtiölle       että tällaisen yhtiön selvitystoimia on jatket-
14318: asian vireille tulemisesta. Menettelyyn liit-      tava tai ne on aloitettava, mikäli tähän il-
14319: tyisi yhtiölle, osakkaille ja velkojille suun-     maantuu tarve. Jos kuitenkin puretun tai re-
14320: nattu kuulutus virallisessa lehdessä. Menette-     kisteristä poistetun yhtiön puolesta toimitaan
14321: ly vastaa voimassa olevia rekisteristä poista-     selvitystoimia aloittamatta, olisivat yhtiön
14322: mista koskevia kaupparekisterilain 24 §:n          puolesta toimineet vastuussa aiheutuvista
14323: periaatteita. Tiedoksiantotilannetta ei voida      velvoitteista. Tältä osin on pyritty noudatta-
14324: verrata normaaliin haastetiedoksiantoon, kos-      maan 2 luvun 14 §:n periaatteita, vaikka ti-
14325: ka viranomaisen aloittama menettely on sel-        lanteet eivät olekaan aivan yhteismitallisia.
14326: keä sanktio lain rikkomisesta. Rekisterivi-        Samoja periaatteita noudatettaisiin myös eh-
14327: ranomaisen tulisi luonnollisesti, hyvän hal-       dotuksessa, jonka mukaan puretun tai rekis-
14328: linnon ja hallintomenettelylain (598/1982)         teristä poistetun yhtiön solmiman sopimuk-
14329: periaatteita noudattaen pyrkiä muutoin tie-        sen vastapuoli oikeutettaisiin irtaantumaan
14330: dottaruaan menettelystä. Rekisteriviranomai-       sopimuksesta, mikäli hän ei tuntenut yhtiön
14331: sen tulisi aikaisemmin rekisteristä poistamis-     asemaa.
14332: ten yhteydessä noudatettujen periaatteiden            Yhtiön puolesta toimivien henkilökohtai-
14333: mukaisesti verrata purettavien tai rekisteristä    sesta vastuusta ehdotetaan tehtäväksi eräitä
14334: paistettavien yhtiöiden osoitetietoja verohal-     poikkeuksia. Yhtiön edustajat olisivat ilman
14335: linnolle ilmoitettuihin tietoihin. Jos yhtiö ve-   henkilökohtaisen vastuun vaaraa oikeutettuja
14336: rohallinnon tietojen mukaan harjoittaa liike-      ryhtymään toimiin selvitysmenettelyn aloitta-
14337: toimintaa, muttei vastaa viranomaisen yh-          miseksi ja yhtiön hakemiseksi konkurssiin.
14338: teydenottoihin, voi olla perusteltua pyrkiä        Lisäksi rekisteristä poistetun yhtiön edustaja
14339: varmistumaan tiedonannon perille menemi-           olisi oikeutettu ryhtymään toimiin yhtiön
14340: sestä. Tuomioistuimen ratkaistavissa asioissa      velkojen maksamiseksi sekä tekemään yh-
14341: noudatettaisiin tavanomaista tiedoksianto-         tiön puolesta välttämättömiä toimia, jotka
14342: menettelyä.                                        tähtäävät yhtiön omaisuuden ylläpitämiseen.
14343:                                                    Velkojen maksuun ja omaisuuden ylläpitä-
14344: Säännökset puretun ja rekisteristä poistetun       miseen liittyvät toimet saattaisivat vastaisuu-
14345: yhtiön oikeusasemasta                              dessa tulla kysymykseen useammin kuin
14346:                                                    voimassa olevan lain nojalla rekisteristä
14347:   Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännöksiä         poistettujen yhtiöiden kohdalla. Esityksessä
14348: puretun ja rekisteristä poistetun yhtiön oi-       ehdotetaan, että rekisteristä poistetun yhtiön
14349: keusasemasta. Voimassa olevan lain sään-           osakkaat voisivat osakkaiden kokouksessa
14350:                                          HE 69/2000 vp                                         11
14351: 
14352: valita yhtiölle edellä tarkoitetun edustajan.     selvitystoimet voitaisiin käynnistää. Siirty-
14353: Puretuo yhtiön edustajana toimisi selvitys-       mäsäännöksessä ehdotetaan, että ennen lain
14354: mies.                                             voimaantuloa varojen puutteeseen rauenneen
14355:   Rekisteristä poistetun yhtiön osakkaat sai-     konkurssin läpikäynyt osakeyhtiö voitaisiin
14356: sivat viiden vuoden kuluttua rekisteristä         yhtiön omasta pyynnöstä poistaa rekisteristä,
14357: poistamisesta nostaa yhtiön varat ilman sel-      jos yhtiö ei harjoita liiketoimintaa eivätkä
14358: vitysmenettelyä, jos varojen yhteismäärä on       yhtiön varat riitä selvitysmenettelyn kustan-
14359: enintään 8 000 euroa ja jos yhtiöllä ei olisi     nusten kattamiseen. Siirtymäsäännös vastaisi
14360: tunnettuja velkoja. Osakkaat vastaisivat yhti-    rekisteriviranomaisen noudattamaa käytän-
14361: ön veloista nostamiensa varojen määrällä.         töä.
14362: Säännöksellä pyritään siihen, ettei rekisteris-      Osakeyhtiölain 13 luvun säännösten kir-
14363: tä poistamisen jälkeen jäisi vähäisiä varalli-    joittamistapaa ja pykäläjaottelua on pyritty
14364: suusmääriä, joihin kenellekään ei ole mää-        selkeyttämään. Koko selvitysmenettelyn uu-
14365: räysvaltaa. Valmistelussa on katsottu, että       delleenarviointi voidaan toteuttaa mahdolli-
14366: varojen ylittäessä 8 000 euroa yhtiön selvit-     sen osakeyhtiölain kokonaisuudistuksen yh-
14367: täminen olisi taloudellisesti mahdollista.        teydessä. Tällöin voi myös tulla arvioitavak-
14368:   Rekisteristä paistettua osakeyhtiötä kutsut-    si, onko ylipäätään syytä säilyttää maksuky-
14369: taisiin yksinkertaisuuden vuoksi edelleen         vyttömyyslainsäädännöstä erillinen ja aivan
14370: yhtiöiksi, vaikka kysymyksessä onkin eri-         erilaisin periaattein toimiva pakkoselvitysti-
14371: tyistyyppinen yhteenliittymä.                     lasääntely.
14372: Eräitä muita selvitysmenettelyyn ja purka-        Laki konkurssipesien hallinnon valvonnasta
14373: miseen ehdotettuja muutoksia
14374:                                                      Konkurssipesien hallinnon valvonnasta
14375:   Esityksessä ehdotetaan nimenomaisesti           annettuun lakiin ehdotetaan lisäystä, jonka
14376: säädettäväksi, että osakkaan jako-osuudesta       mukaan konkurssiasiamies voi ottaa vasta-
14377: voitaisiin turvaavaa vakuutta vastaan antaa       takseen yhtiön selvitysmenettelyn kustannuk-
14378: ennakkoa, eli omaisuutta voitaisiin siirtää       sista. Konkurssiasiamies voisi näin estää re-
14379: osakkaalle selvitysmenettelyn ollessa vielä       kisteristä poistamisen käyttämisen velkojien
14380: kesken. Vakuus annettaisiin selvitysmiehelle,     aseman vaikeuttamiseen. Selvitysmenettelys-
14381: joka huolehtisi vakuuden hallinnoimisesta.        sä yhtiön varallisuusasema voitaisiin selvit-
14382: Yhtiökäytännössä tällaisia enoakkoja on eri       tää ja yhtiö tarvittaessa asettaa konkurssiin,
14383: perustein annettu, mutta niiden lain mukai-       jolloin konkurssiasiamiehen valtuudet tulisi-
14384: suus on ollut epäselvää. Ennakon antamista        vat täysimääräisesti käytettäviksi. Konkurs-
14385: ei ole syytä kieltää, jos yhtiö saa ennakon       siasiamies voisi myös määrätä tehtäväksi eri-
14386: määrä vastaavan turvaavan vakuuden.               tyisen selvityksen yhtiön toiminnasta. Ehdo-
14387:   Voimassa olevan lain osalta on ollut epä-       tuksella pyritään vähentämään niitä mahdol-
14388: selvää, miten rekisteristä poistetun yhtiön       lisia haittoja, joita rekisteristä poistamisesta
14389: selvitysmenettelyn tulisi tapahtua. Osakeyh-      voi aiheutua.
14390: tiölakia ehdotetaan selkeytettäväksi siten,
14391: että rekisteristä poistetun yhtiön selvitystoi-   Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevat muutok-
14392: met toteutettaisiin täysimääräisinä. Velvolli-    set
14393: suus lain 13 luvun 5 §:ssä tarkoitetun kuulu-
14394: tuksen hakemiseen voidaan katsoa perustel-          Lakiin ehdotetaan otettavaksi nimenomai-
14395: luksi jo senkin vuoksi, että osakkailla ja vel-   nen säännös siitä, että yhtiö voidaan perus-
14396: kojilla olisi ehdotuksen mukaan mahdolli-         taa perustaruiskokousta pitämättä. Edellytyk-
14397: suus ottaa vastatakseen selvitysmenettelyn        senä olisi, että kaikki osakkeenomistajat
14398: kustannuksista. Koska tässä tarkoitetut tilan-    suostuvat menettelyyn. Perustaruiskokouk-
14399: teet ovat verrattain harvinaisia, ei myöskään     sessa tehtävät henkilövalinnat merkittäisiin
14400: voida pitää perusteltuna erityisen menettelyn     suoraan perustamiskirjaan. Käytännössä eh-
14401: säätämistä juuri näitä tilanteita varten.         dotus vähentää perustaruisasiakirjojen mää-
14402:   Ehdotus sisältää säännöksen, jonka mu-          rää ja helpottaa siten yhtiön perustamista.
14403: kaan varojen puutteeseen rauenneen kon-             Esityksessä ehdotetaan nimenomaisesti
14404: kurssin läpikäynyt yhtiö poistettaisiin rekis-    säädettäväksi siitä, että yhtiökokouksen pää-
14405: teristä viran puolesta, ellei tällaisen yhtiön    tösvaltaan kuuluvasta asiasta voidaan päättää
14406: asema poikkeuksellisesti olisi sellainen, että    yhtiökokousta pitämättä. Edellytyksenä olisi,
14407: 12                                      HE 69/2000 vp
14408: 
14409: että päätökset kirjataan, päivätään ja allekir-   kisteröimisvelvollisuutensa laiminlyöneiden
14410: joitetaan. Menettely edellyttää kaikkien          yhtiöiden poistaminen rekisteristä aiheuttaa
14411: osakkeenomistajien suostumusta. Nykyisen          rekisteriviranomaisen oman arvion mukaan
14412: käytännön ja ehdotetun säännöksen välillä         noin miljoonan markan kertakustannuksen.
14413: on pieniä eroavaisuuksia. Yhtiökäytännössä        Nämä kustannukset aiheutuvat tietokannasta
14414: ei esimerkiksi aina ole edellytetty, että osak-   tehtävistä poiminta-ajoista, yhtiöille toimitet-
14415: keenomistajat allekirjoittavat kokousta pitä-     tavista kirjeistä, julkaisemisesta virallisessa
14416: mättä tehdyt yhtiökokoukselle kuuluvat pää-       lehdessä ja rekisteröinneistä.
14417: tökset, kuten nyt ehdotetaan. Ehdotettu uusi         Voidaan arvioida, että nykyisten selvitys-
14418: menettely ei sulkisi pois nykyisen menette-       menettelyä koskevien säännösten noudatta-
14419: lyn jatkamista, vaan kysymyksessä olisi uusi      minen, mikäli se olisi käytännössä mahdol-
14420: tapa syrjäyttää varsinaisen yhtiökokouksen        lista, aiheuttaisi ehdotettuun rekisteristä pois-
14421: pitämiseen liittyvät muotovaatimukset             tamiseen perustuvaan menettelyyn verrattuna
14422:   Esityksessä ehdotetaan myös luovuttavaksi       moninkertaiset kustannukset.
14423: säännöksestä, jolla hallituksen jäsenen toimi-       Rekisteristä poistettu yhtiö ei voisi palata
14424: kausi on rajattu korkeintaan neljän tilikauden    rekisteriin, vaan yhtiö olisi rekisteröitävä
14425: pituiseksi. Hallituksen jäsenen voisi ehdo-       uudelleen, jos toimintaa halutaan jatkaa. Jos
14426: tuksen mukaan vastaisuudessa valita myös          rekisteristä on poistettu yhtiö, jota ei ole
14427: toistaiseksi.                                     pystytty tavoittamaan ja joka kuitenkin halu-
14428:   Esityksessä ehdotetaan poistettavaksi laissa    aisi jatkaa liiketoimintaa, nousee esille kysy-
14429: oleva rajoitus, jonka mukaan yhtiöjärjestyk-      mys poistamisen ja uudelleen rekisteröimi-
14430: sessä määritelty osakepääoman vähimmäis-          sen verovaikutuksista. Koska yhtiön voidaan
14431: määrä ei saa alittaa yhtä neljäsosaa osake-       poistamisesta huolimatta katsoa säilyttävän
14432: pääoman enimmäismäärästä.                         oikeushenkilöllisyytensä, ei yhtiö ilmeisesti
14433:                                                   purkaudu verotuksessa. Jos toimintaansa jat-
14434: 3.    Esityksen vaikutukset                       kavaa yhtiötä ei katsota verotuksessa pur-
14435:                                                   kautuneeksi, yhtiön poistaminen rekisteristä
14436: 3.1   Taloudelliset vaikutukset                   ei aiheuta kohtuuttomia taloudellisia seuraa-
14437:                                                   muksia poistetulle yhtiölle.
14438:   Ehdotuksella tavoitellaan yhtiöiden purka-        Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevilla helpo-
14439: misen helpottamista. Tämä alentaa vapaaeh-        tuksilla voidaan jossakin määrin vähentää
14440: toisesti selvitystilaan menevän yhtiön kus-       osakeyhtiöiden perustamiseen ja hallinnoimi-
14441: tannuksia.                                        seen liittyviä välittömiä kustannuksia.
14442:   Toimimattomien yhtiöiden poistaminen
14443: kaupparekisteristä tehostaa rekisterinpitoa,      3.2   Organisaatio- ja henkilövaikutukset
14444: helpottaa rekisterin käyttämistä ja vapauttaa
14445: toiminimiä yhtiöiden käyttöön, mikä osal-           Ehdotus merkitsee rekisteriviranomaisen
14446: taan jonkin verran alentaa yhtiöille aiheutu-     työmäärän kasvua. Tehtävät lisääntyvät var-
14447: via kustannuksia. Menettelyn siirtäminen          sinkin alkuvaiheessa, kun kaupparekisteristä
14448: tuomioistuimista rekisteriviranomaiseen te-       poistetaan toimimattomiia yhtiöitä. Rekisteri-
14449: hostaa julkisen vallan toimintaa ja alentaa       viranomainen voi kuitenkin kattaa kulujaosa
14450: siten kansantalouden kustannuksia. Rekiste-       esimerkiksi rekisteristä poistamisesta määrät-
14451: rin puhdistaminen osaltaan helpottaa rekis-       tävillä maksuilla.
14452: terinpitäjän toimintaa ja alentaa siten kustan-     Esitys kuitenkin vähentää tuomioistuinten
14453: nuksia. Erityinen kustannussäästö on odotet-      tehtäviä vähintään vastaavalla tavalla.
14454: tavissa siitä, että mahdollisesti kymmenien
14455: tuhansien vielä tietojärjestelmään siirtämättä    3.3. Suhde hannaaseen talouteen
14456: olevien yhtiöiden siirtämisestä tietojärjestel-
14457: mään voidaan välttyä.                               Harmaan talouden ja talousrikollisuuden
14458:   Esityksestä aiheutuisi eräitä kertaluontoisia   vastustamisen yhteydessä on kiinnitetty huo-
14459: kustannuksia. Selvitysmenettelyn siirtäminen      miota siihen, ettei rekisteriviranomainen ole
14460: Patentti- ja rekisterihallituksen vastuulle       käytännössä voinut kyllin tehokkaasti vai-
14461: edellyttää muutosten tekemistä tietoteknisiin     kuttaa siihen, että yhtiöt noudattaisivat vel-
14462: järjestelmiin. Muutosten kustannusvaikutuk-       vollisuutta toimittaa tilinpäätökset kauppare-
14463: seksi rekisteriviranomainen on alustavasti        kisteriin. Esityksessä ehdotetaan rekisterivi-
14464: arvioinut 0,3-0,4 miljoonaa markkaa. Re-          ranomaiselle mahdollisuutta poistaa yhtiö
14465:                                            HE 69/2000 vp                                         13
14466: 
14467: rekisteristä, jos tilinpäätöstä ei asianmukai-       Kirjanpitolautakunta,       keskusrikospoliisi,
14468: sesti toimiteta kaupparekisteriin. Tämä mer-         Konkurssiasiamies, konkurssiasian neuvotte-
14469: kitsee nykytilan muuttamista siten, että re-         lukunta, Toiviainen Heikki ja Timonen Pek-
14470: kisteriviranomaisella on myös käytännössä            ka (Helsingin yliopisto, yksityisoikeuden lai-
14471: riittävä keinovalikoima tilinpäätöksen rekis-        tos), Nuolimaa Risto (Tampereen yliopisto,
14472: teröimisen varmistamiseksi.                          taloudellis-hallinnollinen tiedekunta), Helmi-
14473:    Varojen puutteeseen rauenneen konkurssin          nen Sakari (Turun yliopisto, yksityisoikeu-
14474: läpikäyneiden yhtiöiden on katsottu soveltu-         den laitos), Helsingin käräjäoikeus, Helsin-
14475: van hyvin talousrikollisuuden harjoittami-           gin hovioikeus, Käräjäoikeustuomarit ry,
14476: seen. Esityksessä ehdotetaan, että tällaiset         HTM -tilintarkastajat ry, Kaupan Keskusliit-
14477: yhtiöt poistettaisiin rekisteristä.                  to,    Keskuskauppakamari,       Kirjanpitotoi-
14478:                                                      mistojen Liitto ry, KHT-yhdistys ry, Suo-
14479:                                                      men Asianajajaliitto, Suomen Lakimiesliitto
14480: 4.    Asian valmistelu                               ry, Suomen Kiinteistöliitto ry, Suomen
14481:                                                      Pankkiyhdistys ry, Suomen Perimistoimisto-
14482:    Esityksen selvitystilaa, purkamista ja rekis-     jen liitto ry, Suomen Vakuutusyhtiöiden
14483: teristä poistamista koskevat ehdotukset on           Keskusliitto ry, Suomen Yrittäjät ry, Teolli-
14484: valmisteltu virkatyönä oikeusministeriössä.          suus ja Työnantajat TT ry ja Toimihenkilö-
14485: Valmistelun aikana on kuultu Patentti- ja            keskusjärjestö STTK ry. Luottomiehet - Kre-
14486: rekisterihallitusta.                                 ditmännen ry. toimitti lausunnon oma-aloit-
14487:    Erityisesti pieniä yhtiöitä koskevat ehdo-        teisesti.
14488: tukset sisältyivät pienyhtiötyöryhmän mietin-           Lausunnonantajat suhtautuivat ehdotuksiin
14489: töön (Pienyhtiöt ja yhtiölainsäädäntö, Oi-           pääosin myönteisesti. Selvimmin lausun-
14490: keusministeriön lainvalmisteluosaston julkai-        nonantajien mielipiteet jakautuivat rekisteris-
14491: su 1198). Pienyhtiötyöryhmän mietinnöstä             tä poistamista koskevan sääntelyn osalta.
14492: annetuissa lausunnossa ehdotuksia kannatet-          Eräät lausunnonantajat epäilivät menettelyn
14493: tiin yleisesti. Ehdotukset on valmisteltu vir-       aiheuttavan oikeudellista epävarmuutta. Mo-
14494: katyönä oikeusministeriössä. Tärkeimmät              net lausunnonantajat toisaalta nimenomaises-
14495: ehdotukset sisältyivät myös osakeyhtiölaki-          ti kannattivat tällaisen menettelyn omaksu-
14496: toimikunta 1990: n mietintöön (komitean-             mista. Rekisteristä poistamiselle ei lausun-
14497: mietintö 1992:32).                                   noissa voitu osoittaa mitään korvaavaa me-
14498:    Esityksestä on pyydetty tai varattu tilai-        nettelyä, minkä takia ehdotettuja perusrat-
14499: suus antaa lausunto seuraavilta tahoilta:            kaisuja ei ole muutettu. Muilta osin lausun-
14500: sisäasiainministeriö, valtiovarainministeriö,        nonantajat esittivät useita yksityiskohtia kos-
14501: kauppa- ja teollisuusministeriö, työministe-         kevia huomautuksia, jotka on mahdollisuuk-
14502: riö, Patentti- ja rekisterihallitus, Verohallitus,   sien mukaan otettu huomioon.
14503: 
14504: 
14505:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
14506: 
14507: 
14508: 1.    Lakiehdotusten perustelut                      perustamiskirjaan. Perustamiskokouksessa
14509:                                                      8 §:n mukaisesti valittavat henkilöt olisi ni-
14510: 1.1   Osakeyhtiölaki                                 mettävä perustamiskirjassa. Erillistä mainin-
14511:                                                      taa perustamispäätöksestä ei tarvitsisi ottaa
14512: 2 luku. Osakeyhtiön perustaminen                     perustamiskirjaan, koska perustamistahto käy
14513:                                                      ilmi valitusta perustamismenettelystä.
14514:   2 §. Pykälän 2 momentin 4 kohtaa ehdote-             Ehdotettu menettely edellyttää perustajien
14515: taan muutettavaksi siten, että siinä otetaan         yksimielisyyttä. Todisteeksi yksimielisyydes-
14516: huomioon ehdotetussa uudessa 2 a §:ssä tar-          tä riittää yleensä se, että kaikki perustajat
14517: koitettu perustamismenettely.                        allekirjoittavat 2 §:n nojalla perustamiskir-
14518:   2 a §. Lukuun ehdotetaan otettavaksi uusi          jan. Toinen edellytys on se, että perustajat
14519: 2 a §, jonka mukaan yhtiö voitaisiin perus-          merkitsevät yhtiön kaikki osakkeet. Vaati-
14520: taa perustamiskokousta pitämättä. Menette-           mus vähentäisi perustajien ja osakkeen mer-
14521: lyn noudattamisesta olisi otettava maininta          kitsijöiden erilaisesta vastuuasemasta aiheu-
14522: 14                                      HE 69/2000 vp
14523: 
14524: tuvia epäselvyyksiä.                              ole ristiriidassa yhtiöjärjestyksen toimikautta
14525:   Perustamiskokouksen pöytäkirjan yhdistä-        koskevan määräyksen kanssa.
14526: misellä perustamiskirjaan ei olisi varsinaisia      Ehdotetuilla muutoksilla ei ole tarkoitettu
14527: aineellisoikeudellisia vaikutuksia. Perusta-      muuttaa niitä periaatteita, jotka koskevat yh-
14528: miskokoukseen liittyvien oikeusvaikutusten        tiökokouksen oikeutta erottaa hallituksen
14529: katsottaisiin yleensä syntyvän perustamiskir-     jäsen tai jäsenen oikeutta erota toimestaan.
14530: jan allekirjoituksella. Käytännössä yhdistä-
14531: minen kuitenkin vaikuttaisi luvun muiden          9 luku. Yhtiökokous
14532: säännösten soveltamiseen. Menettely vaikut-
14533: taisi esimerkiksi rekisteröimättömän yhtiön          1 a §. Ehdotetussa uudessa pykälässä sää-
14534: puolesta tehdyistä toimista aiheutuneiden         dettäisiin siitä, että yhtiökokouksen päätettä-
14535: velvoitteiden siirtymiseen yhtiön vastattavik-    vissä oleva asia voidaan kaikkien osakkeen-
14536: si yhtiön rekisteröimisen jälkeen. Perustetta-    omistajien suostumuksella päättää erillistä
14537: van yhtiön puolesta perustamiskirjan allekir-     kokousta pitämättä. Yksimielisyyden tulisi
14538: joittamisen jälkeen tehtävät toimet katsottai-    koskea sekä kokouksen muotovaatimusten
14539: siin tehdyiksi perustamiskokouksen jälkeen        syrjäyttämistä että varsinaista päätöksente-
14540: (14 §:n 2 momentti).                              koa. Säännös olisi poikkeus 1 §:n 1 momen-
14541:   3 §. Pykälän 1 momentin 4 kohdasta ehdo-        tin säännöksestä, jonka mukaan osakkeen-
14542: tetaan poistettavaksi rajoitus, jonka mukaan      omistajat käyttävät päättämisvaltaansa yh-
14543: yhtiöjärjestyksessä määriteltävän osakepää-       tiökokouksessa.
14544: oman vähimmäismäärän olisi oltava vähin-             Säännöksessä edellytettäisiin, että yhtiöko-
14545: tään yksi neljäsosa osakepääoman enimmäis-        kousta pitämättä tehtävät päätökset kirjataan
14546: määrästä. Vähimmäis- ja enimmäismäärän            ja päivätään. Kirjatut päätökset tulisi myös
14547: välisen suhteen voisi siten vapaasti määritel-    allekirjoittaa. Yhden osakkeenomistajan yh-
14548: lä yhtiöjärjestyksessä.                           tiössä riittäisi, että ainoa osakkeenomistaja
14549:                                                   allekirjoittaa päätöksen. Jos osakkeenomista-
14550: 8 luku. Yhtiön johto                              jia olisi useita, vähintään kahden osakkeen-
14551:                                                   omistajan olisi allekirjoitettava päätös. Jos
14552:    1 §. Pykälän 3 momentista ehdotetaan           osakas olisi muu kuin luonnollinen henkilö,
14553: poistettavaksi rajoitus, jonka mukaan halli-      noudatettaisiin päätöksen allekirjoittamisessa
14554: tuksen jäsenen toimikauden tulee päättyä          tavanomaisia edustamista koskevia periaat-
14555: viimeistään neljäntenä valinnan jälkeisenä        teita.
14556: tilikautena. Yhtiöjärjestyksessä voitaisiin         Vaikka päätökset usein käytännössä kirjat-
14557: määrätä, että hallituksen jäsenen toimikausi      taisiin pöytäkirjan muotoon, tämä ei sään-
14558: olisi joko määräaikainen tai jatkuisi toistai-    nöksen mukaan olisi välttämätöntä. Olen-
14559: seksi. Toimikausi päättyisi aina uuden jäse-      naista olisi kirjallinen muoto, päiväys ja al-
14560: nen valinnasta päättävän yhtiökokouksen           lekirjoitus tai allekirjoitukset Nämä muoto-
14561: päättyessä, jollei toisin määrättäisi yhtiöjär-   vaatimukset täyttyisivät esimerkiksi silloin,
14562: jestyksessä tai päätettäisi uuden jäsenen va-     kun päätös on kirjoitettu kaupparekisterin
14563: lintaa koskevassa päätöksessä. Yhtiöjärjes-       ilmoituskaavakkeelle tai tilinpäätöksen yh-
14564: tyksessä voitaisiin edelleen määrätä esimer-      teyteen.
14565: kiksi siitä, että toimikausi alkaa ja päättyy       Kirjalliseen päätökseen sovellettaisiin
14566: tilikauden alussa. Toimikauden pituus voitai-     muuten, mitä yhtiökokouksen pöytäkirjasta
14567: siin määritellä vapaasti, eikä sen tarvitsisi     säädetään. Luvun 11 §:n 3 momentista joh-
14568: olla esimerkiksi tasavuosia.                      tuu, että päätös olisi pidettävä yhtiön pää-
14569:    Ehdotuksen mukaan uuden hallituksen jä-        konttorissa osakkeenomistajien nähtävänä
14570: senen valitseva yhtiökokous voisi päättää,        viimeistään kahden viikon kuluttua sen päi-
14571: milloin vanhan hallituksen jäsenen toimikau-      väyksestä. Säännökseen liittyvä 16 luvun
14572: si päättyy. Säännös mahdollistaisi menette-       9 §:n 1 momentin 2 kohdan rangaistussään-
14573: lyn, jossa varsinaisessa yhtiökokouksessa         nös tulisi myös sovellettavaksi. Päätöstä olisi
14574: todetaan hallituksen jäsenen toimen päätty-       myös säilytettävä luotettavana tavalla, ja
14575: vän tiettynä kokouksen jälkeisenä päivänä ja      osakkeenomistajalla olisi yhtiön kulut kor-
14576: samalla päätetään, että uusi, samassa ko-         vattuaan oikeus saada jäljennös päätöksestä
14577: kouksessa valittu hallituksen jäsen aloittaa      tai sen osasta. Näitä periaatteita sovellettai-
14578: mainittuna päivänä toimessa. Tällaisen pää-       siin, vaikka päätös olisi kirjattu muuten kuin
14579: töksen pätevyyden edellytyksenä on, ettei se      varsinaisen pöytäkirjan muotoon.
14580:                                          HE 69/2000 vp                                          15
14581: 
14582:    Säännös ei vaikuta 10 §:n 1 virkkeen so-        koskisivat edelleenkin vain vapaaehtoista
14583: vellettavuuteen. Yhtiökokouksen pitämiseen          selvitystilapäätöstä.
14584: liittyvät muotomääräykset voitaisiin edelleen         4 §. Pykälässä ehdotettaisiin säädettäväksi
14585: osakkeenomistajien suostumuksin sivuuttaa,         niistä tilanteista, joissa rekisteriviranomai-
14586: eikä tällöin tarvitsisi noudattaa ehdotetun uu-    nen, eli Patentti- ja rekisterihallitus, määräi-
14587: den 1 a §:n säännöksiä. Mainitussa 10 §:ssä         si yhtiön selvitystilaan tai poistettavaksi re-
14588: ei myöskään aseteta vaatimusta siitä, että         kisteristä. Rekisteristä poistamisesta ehdote-
14589: varsinaiset päätökset olisi tehtävä yksimieli-     taan säädettäväksi tarkemmin 5 b §:ssä.
14590: sesti. Ehdotettu uusi pykälä ei siten vaikut-      Säännöksessä tarkoitetuissa tilanteissa selvi-
14591: taisi aikaisemmin omaksuttujen käytäntöjen         tystilaan määräämisen tai rekisteristä poista-
14592: lainmukaisuuteen.                                  misen perusteet ovat yksiselitteisiä ja käyvät
14593:                                                    ilmi yhtiön toimittamasta kirjallisesta aineis-
14594:                                                    tosta. Oikeudellista arviointia edellyttävissä
14595: 13 luku. Selvitystila, purkaminen,                 tilanteissa päätöksen tekisi 4 a §:n nojalla
14596:          rekisteristä poistaminen ja               edelleen tuomioistuin.
14597:          saneernus                                    Selvitystilaan määräämisen tai rekisteristä
14598:                                                    poistamisen perusteet vastaisivat pääosin
14599:   Luvun otsikkoon ehdotetaan otettavaksi           voimassa olevan lain selvitystilaan määrää-
14600: maininta rekisteristä poistamisesta. Samalla       misen perusteita. Säännökset on kuitenkin
14601: otsikossa oleva teksti ehdotetaan ryhmiteltä-      pyritty kirjoittamaan nykyistä selkeämmiksi.
14602: väksi uudella tavalla. Vastaava muutos eh-            Uusi peruste selvitystilaan määräämiselle
14603: dotetaan tehtäväksi myös luvun ensimmäi-           tai rekisteristä poistamiselle olisi momentin
14604: seen väliotsikkoon.                                5 kohdassa tarkoitettu tilanne, jossa yhtiön
14605:                                                    oma pääoma on pienempi kuin 1 luvun 1 §:n
14606: Selvitystilaan asettaminen ja rekisteristä         3 momentissa säädetty vähimmäisosake-
14607: poistaminen                                        pääoma. Rekisteriviranomainen voisi tämän
14608:                                                    perusteella määrätä selvitystilaan tai rekiste-
14609:    1 §. Luvun 1 §:ään ehdotetaan selvyyden         ristä poistettavaksi yhtiön, joka ei ennen
14610: vuoksi otettavaksi säännös siitä, kenen toi-       1 päivää syyskuuta 1997 voimassa olleiden
14611: mesta yhtiö voidaan asettaa selvitystilaan         säännösten perusteella ollut velvollinen re-
14612: taikka määrätä selvitystilaan tai rekisteristä     kisteröimishetkellä maksamaan osakepää-
14613: poistettavaksi. Lukuun ehdotettujen muutos-        omaa kokonaan ja joka ei ole myöskään
14614: ten mukaisesti pykälässä mainittaisiin myös        myöhemmin ole suorittanut maksua. Tuomi-
14615: mahdollisuus rekisteristä poistamiseen sekä        oistuin ratkaisisi kuitenkin 4 a §:n nojalla
14616: rekisteriviranomainen mahdollisena toimival-       tilanteet, joissa osakepääoman alentaminen
14617: taisena viranomaisena.                             alle vähimmäispääoman perustuu 6 luvun
14618:    1 a §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi voi-     1 §:n 5 momentista johtuvaan velvollisuu-
14619: massa olevan luvun 1 §:n 2-4 momentissa            teen alentaa osakepääomaa.
14620: olevat säännökset yhtiökokouksen päätök-              Toinen uusi peruste selvitystilaan määrää-
14621: seen perustuvasta selvitystilaan asettamises-      miselle tai rekisteristä poistamiselle olisi
14622: ta. Säännökset vastaisivat asiallisesti voimas-    6 kohdan mukaan se, että yhtiön konkurssi
14623: sa olevia säännöksiä. Säännökset on kuiten-        on varojen vähyyden vuoksi määrätty kon-
14624: kin pyritty kirjoittamaan nykyistä selkeäm-        kurssisäännön 15 §:n 3 momentin nojalla
14625: miksi.                                             raukeamaan. Tällöin rekisteriviranomainen
14626:   Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin kä-         viran puolesta määräisi yhtiön selvitystilaan
14627: sitteet vapaaehtoinen selvitystila ja pakkosel-    tai poistaisi rekisteristä. Tyypillisesti tulisi
14628: vitystila. Ensiksi mainitulla tarkoitettaisiin     kysymykseen rekisteristä poistaminen, koska
14629: sellaista tilannetta, jossa yhtiökokouksella ei    tällaisilla yhtiöillä ei käytännössä ole varoja
14630: ole lakiin tai yhtiöjärjestykseen perustuvaa       selvitysmenettelyn läpikäymiseen. Yhtiö oli-
14631: velvollisuutta tehdä päätöstä yhtiön asettami-     si myös tyypillisesti ylivelkainen. Koska
14632: sesta selvitystilaan, kun taas pakkoselvitysti-    rekisteristä poistaminen olisi käytännössä
14633: lalla tarkoitettaisiin päinvastaista tilannetta.   automaattinen seuraamus konkurssin raukea-
14634: Pakkoselvitystila ei siten tarkoittaisi pelkäs-    misesta, poistamiseen ei liittyisi mitään tie-
14635: tään oman pääoman vähyyteen perustuvaa             doksianto- tai kuulutustoimia. Ehdotukseen
14636: selvitystilapäätöstä. Niin sanottua osakelaji-     liittyy voimaantulosäännös, joka koskee yh-
14637: kohtaista äänestystä koskevat säännökset           tiöitä, joiden konkurssi on ennen tämän lain
14638: 16                                        HE 69/2000 vp
14639: 
14640: voimaantuloa rauennut varojen vähyyden              maaraa sen selvitystilaan tai rekisteristä
14641: vuoksi ja joita ei ole poistettu rekisteristä.      poistettavaksi taikka milloin tuomioistuin
14642:    4 a §. Uudessa 4 a §:ssä ehdotetaan sää-         muutoin katsoo kulujen korvaamisen koh-
14643: dettäväksi niistä tilanteista, joissa tuomiois-     tuulliseksi. Sääntelyn lähtökohdat on omak-
14644: tuin määrää yhtiön selvitystilaan tai rekiste-      suttu voimassa olevan lain 13 luvun 5 §:n
14645: ristä poistettavaksi. Tuomioistuin ratkaisisi       4 momentista, mutta säännös koskisi oikeu-
14646: oikeudellista harkintaa tai todistelua edellyt-     denkäyntikuluja, ei pelkästään tiedoksianta-
14647: tävät asiat. Tuomioistuimen ratkaistaviksi          ja kuulutuskuluja sekä toimitusmaksuja. Täl-
14648: ehdotettavat asiat sisältävät vain sellaisia        laisten kulujen voidaan yleensä katsoa sisäl-
14649: selvitystilaan määräämisen tai rekisteristä         tyvän oikeudenkäyntikuluihin. Yhtiön vasta-
14650: poistamisen perusteita, jotka ovat selvitysti-      puolen mahdollinen vastuu oikeudenkäynti-
14651: laan määräämisen perusteita voimassa ole-           kuluista määräytyisi oikeudenkäymiskaaren
14652: van lain mukaan.                                    21 luvun 2 §:n mukaan. Säännöksen mukaan
14653:    Selvitystilaan määräämistä tai rekisteristä      asianosainen voidaan erityisestä syystä vel-
14654: poistamista koskeva asia saatettaisiin tuomi-       voittaa suorittamaan vastapuolen kulut koko-
14655: oistuimessa vireille kanteella. Asiassa nou-        naan tai osittain.
14656: datettaisiin tavanomaista riita-asioiden oikeu-        Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
14657: denkäyntimenettelyä. Kannetta ajettaisiin           väksi tuomioistuimen velvollisuudesta il-
14658: yhtiötä vastaan. Jos hallitus nostaa kanteen        moittaa yhtäältä selvitystilaan määräämisestä
14659: yhtiötä vastaan esimerkiksi 2 §:n 2 momen-          ja selvitysmiesten valinnasta ja toisaalta re-
14660: tin nojalla, noudatettaisiin, mitä 16 luvun         kisteristä poistamisesta rekisteri viranomaisel-
14661: 2 §:n 2 momentissa säädetään. Myös rekiste-         le rekisteröimistä varten. Rekisteristä poista-
14662: riviranomainen voisi saattaa asian vireille         misen oikeusvaikutukset alkavat rekisteri-
14663: kanteella. Tuomioistuimessa käsiteltävät asi-       merkinnän tekemisestä. Selvitysmiehiä kos-
14664: at ovat kuitenkin luonteeltaan sellaisia, ettei     kevasta ilmoituksesta on käytävä ilmi kaup-
14665: rekisteriviranomaisella ilmeisesti olisi tarvet-    parekisterilain edellyttämät selvitysmiesten
14666: ta ryhtyä asiassa toimenpiteisiin.                  henkilötiedot Kaupparekisterilaista ja osa-
14667:   Kanteessa vaadittaisiin yhtiön määräämistä        keyhtiölaista voidaan johtaa rekisterivi-
14668: selvitystilaan jollakin säännöksessä tarkoite-      ranomaisen velvollisuus tehdä rekisterimer-
14669: tulla perusteella, eikä siinä tarvitsisi erikseen   kintä silloin, kun se on itse määrännyt yh-
14670: mainita mahdollisuudesta poistaa yhtiö rekis-       tiön selvitystilaan. Yhtiön velvollisuus il-
14671: teristä.                                            moittaa selvitysmies rekisteröitäväksi johtuu
14672:   Momentin 1 kohdan mukaan tuomioistuin             kaupparekisterilaista.
14673: ratkaisisi yhtiön asettamisen selvitystilaan           4 b §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi
14674: 3 §:ssä tarkoitetun osakkaan vaikutusvallan         säännös vireillepano-oikeudesta. Säännös
14675: väärinkäyttämisen perusteella. Momentin             koskisi vireillepanoa sekä tuomioistuimessa
14676: 2 kohdan mukaan tuomioistuimessa käsitel-           että rekisteriviranomaisessa. Säännös ei kos-
14677: täisiin kanne yhtiön asettamiseksi selvitysti-      kisi tämän luvun 2 ja 3 §:ssä tarkoitettuja
14678: laan tilanteessa, jossa yhtiö tulisi yhtiöjärjes-   tilanteita. Mainituissa pykälissä on näitä ti-
14679: tyksen nojalla asettaa selvitystilaan, mutta        lanteita varten omat vireille saattamista kos-
14680: yhtiökokous ei tee tällaista päätöstä. Jos yh-      kevat säännökset. Säännöksen lähtökohtana
14681: tiökokous tekisi vapaaehtoisesti yhtiöjärjes-       on, että vireillepano-oikeus on sillä, jolla on
14682: tyksessä edellytetyn päätöksen, ei tuomiois-        asiassa riittävä oikeudellinen intressi. Yleen-
14683: tuinkäsittelyä luonnollisesti tarvittaisi. Mo-      sä tällaisen intressin katsotaan olevan sillä,
14684: mentin 3 kohdan mukaan oman pääoman                 joka näin väittää. Säännöksessä luetellaan
14685: vähenemiseen perustuva selvitystilaan asetta-       niitä tahoja, joilla yleensä on sellainen int-
14686: minen tapahtuisi tuomioistuimessa, jos yhtiö        ressi.
14687: ei itse tee tällaista päätöstä. Ehdotetun              Säännöksessä todetaan rekisteriviranomai-
14688: 4 kohdan mukaan tuomioistuin käsittelee             sen oikeus panna asia vireille. Rekisterivi-
14689: myös tilanteen, jossa yhtiöllä olisi lain mu-       ranomainen voi toimia vireille panijana sekä
14690: kaan velvollisuus alentaa osakepääomaa,             niissä asioissa, joissa se itse määrää yhtiön
14691: mutta alentamista ei suoriteta tai se johtaisi      selvitystilaan että niissä asioissa, joissa tuo-
14692: osakepääoman vähenemiseen alle osakeyh-             mioistuin määrää yhtiön selvitystilaan. Re-
14693: tiölaissa säädetyn vähimmäisosakepääoman.           kisteriviranomaisen osalta vireillepano tar-
14694:   Pykälän 2 momentin mukaan yhtiö vastaisi          koittaa joko viranomaisen itsensä käynnistä-
14695: oikeudenkäyntikuluista, mikäli tuomioistuin         miä toimia tai jonkun ulkopuolisen viran-
14696:                                          HE 69/2000 vp                                          17
14697: 
14698: omaiselle tekemän ilmoituksen perusteella          non ja hallintomenettelylain periaatteita nou-
14699: käynnistettäviä toimia. Rekisteriviranomai-        dattaen, pyrkiä myös muulla tavoin tiedotta-
14700: sella ei kuitenkaan olisi poikkeuksetonta vel-     maan selvitystilaan asettamisesta ja rekiste-
14701: vollisuutta ryhtyä asioissa toimiin, vaan vi-      ristä poistamisesta. Tämä on tarpeen varsin-
14702: ranomainen voisi käyttää asiassa harkintaan-       kin silloin, kun toimet kohdistuvat merkittä-
14703: sa. Tuomioistuimissa käsiteltävissä selvitys-      vään määrään yhtiöitä. Rekisteriviranomai-
14704: tilaa tai poistamista koskevissa asioissa vi-      sen tulisi tarvittaessa selvittää yhtiön yhteys-
14705: ranomaisella ei juuri koskaan olisi tällaista      tietoja myös verohallinnon tietokannoista.
14706: velvollisuutta. Tuomioistuimilla ei edelleen-         Julkaistavassa kehotuksessa on kehotettava
14707: kään olisi itsenäistä aloiteoikeutta selvitysti-   osakkeenomistajia tai velkojia tekemään
14708: laan asettamisessa.                                mahdolliset huomautukset kirjallisesti rekis-
14709:    Voimassa olevassa laissa säädetään, että        teriviranomaiselle määräpäivään mennessä.
14710: vireillepano-oikeus on muun muassa sillä,          Osakkeenomistajien ja velkojien mahdolli-
14711: jonka oikeus saattaa riippua siitä, että yhtiöl-   suus tehdä huomautuksia vastaa voimassa
14712: lä on toimikelpoinen hallitus tai toimitusjoh-     olevaa oikeustilaa. Huomautukset voivat
14713: taja. Pykälässä ehdotetaan viitattavaksi ylei-     koskea esimerkiksi sitä, että hallitukseen on
14714: semmin rekisteröintivelvollisuuden noudatta-       yhtiökokouksessa valittu riittävä määrä jä-
14715: miseen. Rekisteröintivelvollisuuden noudat-        seniä, mutta yhtiön edustajat ovat laiminlyö-
14716: tamisella tarkoitetaan toimikelpoisen halli-       neet asianmukaisen ilmoituksen tekemisen.
14717: tuksen tai toimitusjohtajan rekisteröintiä,        Tällaisen huomautuksen saatuaan rekisterivi-
14718: mutta myös esimerkiksi sitä, että yhtiö on         ranomainen voi esimerkiksi lykätä menette-
14719: asianmukaisesti rekisteröinyt tilinpäätöksensä     lyn jatkamista antaakseen yhtiölle mahdolli-
14720: tai että sillä on lain vähimmäisvaatimukset        suuden ilmoituksen tekemiseen. Huomautus-
14721: täyttävä osakepääoma.                              ten tekemisen lisäksi osakkeenomistajilla ja
14722:    5 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi         velkojilla on mahdollisuus ottaa vastatakseen
14723: tiedoksiantomenettelystä yhtiölle, osakkaille      selvitysmenettelyn kuluista.
14724: ja velkojille. Säännös koskee vain tuomiois-          Momenttiin on selvyyden vuoksi otettu
14725: tuimen tai viranomaisen aloittamaa menette-        maininta siitä, että viranomainen voi ratkais-
14726: lyä. Menettelyä ei noudateta yhtiökokouksen        ta asian, vaikka yhtiön ei voitaisi näyttää
14727: tehdessä päätöksen yhtiön asettamisesta sel-       vastaanottaneen kehotusta.
14728: vitystilaan.                                         Jos yhtiön konkurssi on rauennut varojen
14729:    Pykälän 1 momentti koskisi rekisterivi-         puutteeseen, yhtiö yleensä poistettaisiin re-
14730: ranomaisen ratkaistavia asioita. Viranomai-        kisteristä ilman tiedoksianto- tai kuulutus-
14731: sen on 4 §:n 1-5 kohdassa tarkoitetuissa           menettelyä.
14732: tilanteissa kehotettava yhtiötä määräpäivään         Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
14733: mennessä korjaamaan rekisteriin merkityissä        väksi tuomioistuimessa noudatettavasta me-
14734: tiedoissa olevat puutteet. Viranomaisen aset-      nettelystä. Koska 4 a §:ssä tarkoitetuissa ti-
14735: taessa määräpäivää sen on otettava huomi-          lanteissa ehdotetaan noudatettavaksi ta-
14736: oon, että ainakin 4 §:n 1, 2 ja 5 kohdassa         vanomaista riita-asioiden oikeudenkäynti-
14737: tarkoitetuissa tilanteissa yhtiö saattaa joutua    menettelyä, ei erityisiä yhtiölle tehtävää tie-
14738: kutsumaan koolle yhtiökokouksen voidak-            doksiantaa koskevia säännöksiä tarvita.
14739: seen korjata rekisteröinnissä olevan puut-           Tuomioistuimen arvioitavaksi jäisi, anne-
14740: teen. Kehotus voidaan toimittaa yhtiölle va-       taanko selvitystilaan määräämistä tai rekiste-
14741: paamuotoisesti.                                    ristä poistamista koskevasta asiasta kuulutus
14742:    Mikäli kehotusta ei noudateta, rekisterivi-     osakkeenomistajille ja velkojille. Kuulutus
14743: ranomaisen on lähetettävä yhtiölle kirjallinen     on tarpeen erityisesti silloin, kun on epäiltä-
14744: kehotus. Saantitodistusta tai vastaavaa ei         vissä, etteivät yhtiön osakkeenomistajat ole
14745: edellytetä käytettäväksi. Kirjallisesta keho-      tietoisia selvitystilauhasta tai että velkojien
14746: tuksesta on käytävä ilmi, että yhtiö voidaan       oikeudet vaarantuvat. Velkoja tai osak-
14747: määrätä selvitystilaan tai poistaa rekisteristä,   keenomistaja voi olla halukas ottamaan vas-
14748: jos kehotusta ei noudateta. Tämä jälkimmäi-        tatakseen selvitystilan kustannuksista tilan-
14749: nen kehotus on myös julkaistava virallisessa       teessa, jossa yhtiö muutoin poistettaisiin re-
14750: lehdessä aikaisintaan neljä kuukautta ja vii-      kisteristä. Tämän mahdollistamiseksi kuulu-
14751: meistään kaksi kuukautta ennen määräpäi-           tus olisi mainitussa tilanteessa yleensä teh-
14752: vää.                                               tävä. Tuomioistuimen harkintaan jäisi myös,
14753:    Rekisteriviranomaisen tulisi, hyvän hallin-     missä vaiheessa menettelyä kuulutus toimite-
14754: 
14755: 
14756:  209127N
14757: 18                                      HE 69/2000 vp
14758: 
14759: taan: tämä voisi tapahtua esimerkiksi vasta       vastattavaksi ottamisesta tulisi tämän mukai-
14760: haasteeseen vastaamisen jälkeen, jolloin tuo-     sesti antaa rekisteriviranomaiselle ennen pää-
14761: mioistuimella olisi parempi käsitys muiden        töksentekoa. Konkurssimenettelyä vastaavas-
14762: osapuolten kuulemisen tarpeesta. Jos kanta-       ti on katsottava, että sitoumuksen on oltava
14763: jan vaatimus on selvästi perusteeton, asia        ehdoton: se ei esimerkiksi saa olla sidoksissa
14764: voidaan oikeudenkäymiskaaren 5 luvun              esitetyn selvitysmiehen valitsemiseen. Tuo-
14765: säännösten perusteella ratkaista ennen pää-       mioistuimella tai rekisteriviranomaisella ei
14766: käsittelyä. Tällaisessa tapauksessa ei olisi      luonnollisesti ole mitään estettä nimetä juuri
14767: tarvetta kuulutuksen toimittamiseen. Kuulu-       kuluista vastaavan tahon toivomaa henkilöä
14768: tuksen toimittaminen saattaa haitata yhtiön       selvitysmieheksi. Sitoumuksen on konkurssi-
14769: toimintaa silloin, kun tuomioistuinmenettely      menettelyssä katsottu olevan määrältään eh-
14770: on pantu vireille epäasiallisessa tarkoitukses-   doton, eli sen täytyy kattaa kaikki aiheutuvat
14771: sa. Mikäli tällainen tarkoitus on ilmeinen, ei    kulut. Konkurssin osalta on katsottu, että
14772: kuuJutusta yleensä tulisi toimittaa.              tuomioistuin jättää huomiotta ilmoituksen
14773:    Pykälän 3 momentissa säädettäisiin osak-       kulujen vastattavaksi ottamisesta, jos ilmoit-
14774: keenomistajille ja velkojille tehdyn kehotuk-     taja on todettu varattomaksi. Samaa periaa-
14775: sen rekisteröimisestä. Rekisteriviranomainen      tetta voidaan noudattaa selvitysmenettelyssä-
14776: tekisi rekisterimerkinnän viran puolesta.         kin.
14777: Tuomioistuin ilmoittaisi, jos se on antanut          Rekisteristä poistetun yhtiön oikeusasemaa
14778: 2 momentissa tarkoitetun kehotuksen, asian        ehdotetaan        säänneltäväksi     tarkemmin
14779: rekisteriviranomaiselle rekisteröimistä var-      18 b §:ssä.
14780: ten.                                                 6 §. Pykälän 1 momenttia ehdotetaan sel-
14781:    5 a §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi      vitysmiesten valintaa koskevan säännöksen
14782: rekisteriviranomaisen ja tuomioistuimen vel-      osalta täsmennettäväksi siten, että siinä ote-
14783: vollisuudesta määrätä yhtiö selvitystilaan,       taan huomioon rekisteriviranomaisen mah-
14784: jollei ennen asian ratkaisemista ole näytetty,    dollisuus määrätä yhtiö selvitystilaan. Mo-
14785: ettei siihen enää ole perustetta. Säännöksestä    menttiin ehdotetaan lisäksi siirrettäväksi voi-
14786: käy ilmi se voimassa olevassa oikeudessa          massa olevan 2 momentin säännös, jonka
14787: omaksuttu kanta, jonka mukaan yhtiöllä on         mukaan selvitysmiehiin sovelletaan yleisesti
14788: mahdollisuus korjata esimerkiksi rekisteri-       ottaen mitä hallituksesta ja hallituksen jä-
14789: merkinnässä oleva puute aina asian ratkaise-      senistä säädetään.
14790: miseen asti.                                        Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
14791:    5 b §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi      vaksi säännökset tilanteesta, jossa selvitysti-
14792: rekisteriviranomaisen ja tuomioistuimen vel-      lassa olevalla yhtiöllä ei ole asianmukaisia
14793: vollisuudesta päättää poistaa yhtiö rekisteris-   selvitysmiehiä. Tällaisessa tilanteessa rekis-
14794: tä siinä tapauksessa, etteivät yhtiön varat       teriviranomainen määräisi selvitysmiehet
14795: riitä selvitysmenettelyn käynnistämiseen,         Rekisteriviranomaisen toimivalta koskisi
14796: eikä kukaan ota vastatakseen kuluista. Yhtiö      myös niitä tilanteita, joissa tuomioistuin on
14797: on poistettava rekisteristä myös silloin kun      alunperin määrännyt yhtiön selvitystilaan.
14798: yhtiön varojen määrästä ei saada tietoa. Täl-     Hakemuksen voisi tehdä kuka tahansa, jonka
14799: löin kysymys on tyypillisesti yhtiöstä, jota ei   oikeus voisi riippua siitä, että yhtiöllä on
14800: voida tavoittaa. Rekisteriviranomainen ja         edustaja. Säännöksessä lähinnä todettaisiin
14801: tuomioistuin voivat yleensä havaita varojen       hakemuksen tekemiseen oikeutettujen piirin
14802: riittävyyden siitä, onko tarjolla tehtävään       laajuus, eikä rekisteriviranomaisen yleensä
14803: suostuvia selvitysmiehiä. Jos tällaisia ei ole    tarvitsisi selvittää sitä, onko hakijalla tällai-
14804: löydettävissä, on pääteltävissä, etteivät varat   nen intressi asiassa. Rekisteriviranomainen
14805: riitä kustannusten kattamiseen.                   voisi määrätä selvitysmiehiä myös omasta
14806:    Jos joku muu taho kuin yhtiö, tavallisesti     aloitteestaan, koska viranomaisella voidaan
14807: velkoja, on halukas vastaamaan selvittämi-        katsoa olevan intressi siihen, että yhtiöllä on
14808: sen aiheuttamista kustannuksista, yhtiö mää-      asianmukaiset selvitysmiehet Momentissa
14809: rättäisiin selvitystilaan varojen vähyydestä      säädettäisiin lisäksi rekisteriviranomaisen
14810: huolimatta. Tältä osin noudatettaisiin mah-       mahdollisuudesta määrätä yhtiö poistettavak-
14811: dollisuuksien mukaan niitä periaatteita, jotka    si rekisteristä, jos selvitysmiehiä määrättäes-
14812: ovat muotoutuneet konkurssimenettelyssä           sä käy ilmi, ettei yhtiöllä ole varoja selvitys-
14813: silloin kun velkoja tai velkojat ottavat vasta-   kulujen maksamiseen eikä kukaan ota vasta-
14814: takseen menettelyn kustannuksista. Sitoumus       takseen selvitysmenettelyn kustannuksista.
14815:                                           HE 69/2000 vp                                          19
14816: 
14817:    7 a §. Pykälään ehdotetaan muuttamatto-          sesta on tehnyt yhtiökokous. Ehdotetun
14818: mana siirrettäväksi tilintarkastajan asemaa         4 a §:n mukaan tuomioistuimen on viran
14819: koskeva 6 §:n 3 momentin säännös.                   puolesta tehtävä ilmoitus selvitystilaan mää-
14820:    8 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi       räämisestä ja selvitysmiehistä rekisterivi-
14821: 3 momentti, jossa säädettäisiin poikkeus vel-       ranomaiselle. Rekisteriviranomaisen määrä-
14822: vollisuuteen laatia ja vahvistaa tilinpäätös        tessä yhtiön selvitystilaan viranomainen te-
14823: välittömästi yhtiön selvitystilaan asettamisen      kee merkinnän oma-aloitteisesti.
14824: jälkeen.                                               Säännökset julkisesta haasteesta ehdotetaan
14825:    Momentissa ehdotetaan säädettäväksi, että        siirrettäväksi 9 a §:ään.
14826: samalla kun yhtiökokous päättää yhtiön aset-          9 a §. Pykälässä säädettäisiin julkisen
14827: tamisesta selvitystilaan, se voi myös päättää,      haasteen hakemisesta yhtiön velkojille. Jul-
14828: ettei 1 momentissa tarkoitettua tilinpäätöstä       kiseen haasteeseen sovellettaisiin, mitä mää-
14829: laadita. Tällainen päätös voidaan tehdä myös        räajasta velkomisasioissa sekä julkisesta
14830: selvitystilaan asettamista koskevan yh-             haasteesta velkojille annetussa asetuksessa
14831: tiökokouksen jälkeen. Tarve tilinpäätöksen          säädetään. Pykälän 2 momentissa säädettäi-
14832: laatimiseen liittyy lähinnä yhtiön varojen ja       siin kuitenkin poikkeuksia toimivaltaisen
14833: velkojen selvittämiseen sekä aikaisemman            viranomaisen, määräaikojen ja tunnetuille
14834: johdon toimien arvioimiseen. Tilinpäätös voi        velkojille toimitettavien ilmoitusten lähettä-
14835: olla tarpeeton varsinkin pienissä yhtiöissä,        jän osalta. Kuulutuksen ja velkojille toimi-
14836: joissa päätös selvitystilaan asettamisesta teh-     tettavan ilmoituksen sisältö sekä oikeusvai-
14837: dään samassa yhtiökokouksessa, jossa tilin-         kutukset määräytyisivät edellä mainitun niin
14838: päätös edelliseltä tilikaudelta vahvistetaan.       sanotun vanhentumisasetuksen mukaan.
14839: Tällöin ei tavallisesti ole mitään epäselvyyttä       Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-
14840: yhtiön taloudellisesta asemasta ja sen kehit-       väksi, että haasteen antaisi tuomioistuimen
14841: tymisestä tilinpäätöksen kattaman ajanjakson        sijasta rekisteriviranomainen, eli Patentti- ja
14842: jälkeisenä aikana. Pienissä yhtiöissä, joissa       rekisterihallitus, ja saatava tulisi ilmoittaa
14843: osakkaat toimivat yhtiön johdossa, ei vastuu-       kirjallisesti rekisteriviranomaiselle. Koska
14844: kysymyksilläkään ole merkitystä. Tilinpää-          menettely olisi kirjallista, ehdotetaan asetuk-
14845: töksen tarpeellisuus on kyseenalainen erityi-       sessa käytettävän sanan paikalletulopäivä si-
14846: sesti silloin, kun yhtiö ei ole edellisen tili-     jasta käytettäväksi sanaa määräpäivä. Mitä
14847: kauden päättymisen jälkeen lainkaan harjoit-        muualla, esimerkiksi mainitussa asetuksessa
14848: tanut liiketoimintaa.                               tai tämän luvun 12 §:ssä, olisi säädetty pai-
14849:    Momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-          kalletulopäivästä, sovellettaisiin määräpäi-
14850: nös, jonka mukaan selvitysmies voisi yh-            vään. Julkiseen haasteeseen liittyvä kuulutus
14851: tiökokouksen päätöksestä huolimatta velvoit-        tulisi julkaista virallisessa lehdessä vain ker-
14852: taa hallituksen ja toimitusjohtajan laatimaan       ran, kuukausi ennen rekisteriviranomaisen
14853: tilinpäätöksen. Yhtiön varojen ja velkojen          asettamaa määräpäivää. Rekisteriviranomai-
14854: selvittäminen saattaa edellyttää tilinpäätök-       sen olisi viipymättä määräpäivän jälkeen
14855: sen laatimista siltä selvitystilan alkamista        ilmoitettava selvitysmiehille viranomaiselle
14856: edeltäneeltä ajalta, jolta tilinpäätöstä ei vielä   ilmoittautuneista velkojista.
14857: oltu laadittu. Vaatimus tilinpäätöksen laati-         Momentissa säädettäisiin selvitysmiehille
14858: misesta olisi tehtävä välittömästi selvitys-        velvollisuudeksi toimittaa tieto haasteesta
14859: menettelyn alettua, koska hallituksen ja toi-       yhtiön tunnetuille velkojille. Tieto tulisi toi-
14860: mitusjohtajan tehtävät loppuvat selvitys-           mittaa vähintään kolme viikkoa ennen mää-
14861: menettelyn alkaessa. Myös hallituksen ja toi-       räpäivää. Edelleen säädettäisiin, että rekiste-
14862: mitusjohtajan mahdollisuus laatia asianmu-          riviranomainen tekee viran puolesta rekiste-
14863: kainen tilinpäätös heikkenee ajan kuluessa.         rimerkinnän haasteen antamisesta.
14864: Selvitysmiehen vaatimukseen perustuvan                12 §. Pykälän 1 momenttiin ehdotetaan
14865: tilinpäätöksen laatimisvelvollisuuden laimin-       otettavaksi maininta selvitysmiehen oikeu-
14866: lyönti vastaa seuraamuksiltaan suoraan              desta antaa osakkeenomistajalle ennakkoa tä-
14867: 1 momentista johtuvan velvoitteen laimin-           män jako-osuudesta. Ennakon antamisen
14868: lyöntiä.                                            edellytyksenä on, että selvitysmies saa an-
14869:    9 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi,         nettua ennakkoa vastaavan turvaavan vakuu-
14870: että selvitysmiesten on tehtävä rekisteri-il-       den. Vakuuden määrä ei olisi yhteydessä
14871: moitus selvitystilaan asettamisesta vain sil-       yhtiön velkojen määrään vaan saatuun en-
14872: loin, kun päätöksen selvitystilaan asettami-        nakkoon. Ennakko voitaisiin antaa myös
14873: 20                                       HE 69/2000 vp
14874: 
14875: ennen määräpäivää. Ennakkoa annettaisiin           von säilyttämiseksi.
14876: tyypillisesti tilanteessa, jossa osakkeenomis-        Pykälässä tarkoitetusta edustajasta olisi
14877: tajia on vain yksi. Jos usean osakkaan yh-          soveltuvin osin voimassa, mitä selvitysmie-
14878: tiössä annettaisiin ennakkoa, olisi luonnol-       histä on säädetty. Näiden osalta puolestaan
14879: lisesti noudatettava yhdenvertaisuusperiaatet-     noudatetaan, mitä hallituksen jäsenistä sää-
14880: ta.                                                detään. Jos edustajia olisi vain yksi, tällä
14881:    15 §. Pykälä ehdotetan kumottavaksi edel-       olisi oikeus toimia yhtiön puolesta yksin. Jos
14882: lä jaksossa 1.2 esitetyillä perusteilla.           yhtiössä jostakin syystä haluttaisiin valita
14883:    16 §. Uudessa 2 momentissa ehdotetaan           useita edustajia, näiden päätöksentekoon
14884: säädettäväksi, että rekisteristä poistettu yhtiö   noudatettaisiin hallituksen päätöksentekoa
14885: asetettaisiin selvitystilaan, mikäli tarvetta      koskevia periaatteita vastaavalla tavalla kuin
14886: selvitystoimiin olisi. Selvitystoimien tarve       usean selvitysmiehen yhtiössäkin. Oikeuskir-
14887: perustuisi tyypillisesti siihen, että yhtiölle     jallisuudessa on katsottu selvitysmiesten kel-
14888: ilmaantuu uusia varoja, jotka mahdollistavat       poisuuden toimia yhtiön puolesta olevan ra-
14889: selvitysmenettelyn. Myös yhtiön osakkeen-          joitetumpi kuin hallituksen jäsenten. Tässä
14890: omistajilla voi joissakin tilanteissa olla tarve   pykälässä tarkoitetun edustajan kelpoisuus
14891: saattaa yhtiö selvitystilaan esimerkiksi siksi,    toimia yhtiön puolesta olisi 18 b §:ssä sää-
14892: että selvitystilassa yhtiökokous jatkaa toi-       detyn takia selvitysmiesten kelpoisuutta
14893: mintaansa. Säännös on sisällöltään samanta-        olennaisesti rajoitetumpi.
14894: painen kuin voimassa oleva 18 §:n 2 mo-               Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-
14895: mentti. Selvitysmenettely toteutettaisiin täl-     väksi, että edustaja valittaisiin osak-
14896: laisessa tapauksessa täysimääräisenä. Ehdo-        keenomistajien kokouksessa. Tähän kokouk-
14897: tetun säännöksen mukaan rekisteriviranomai-        seen sovellettaisiin soveltuvin osin, mitä yh-
14898: nen tekee ratkaisun selvitystilaan asettami-       tiökokouksesta on säädetty. Osakkeenomista-
14899: sesta. Tämä koskisi niitäkin tapauksia, joissa     jien kokous vastaisi sitä osakkeenomistajien
14900: yhtiö on alunperin poistettu rekisteristä tuo-     kokousta, josta säädetään sulautumista kos-
14901: mioistuimen toimesta. Rekisteriviranomaisen        kevassa 14 luvun 17 §:ssä.
14902: harkintavalta näissä tilanteissa rajoittuisi          Jos yhtiöllä ei olisi tässä tarkoitettua edus-
14903: yleensä siihen, onko yhtiössä varoja selvitys-     tajaa, sovellettaisiin 2 momentin mukaan
14904: menettelyn loppuun saattamiseen.                   haasteiden ja muiden tiedoksiautojen yhtiölle
14905:   Uudessa 3 momentissa ehdotetaan säädet-          toimittamiseen oikeudenkäymiskaaren 11 lu-
14906: täväksi, ettei pykälän 1 momentissa tarkoi-        vun 7 §:n säännöksiä.
14907: tettua jatkoselvitystä eikä 2 momentissa tar-         18 b §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi
14908: koitettua selvitysmenettelyä aloiteta, mikäli      säännökset rekisteristä poistetun yhtiön ja
14909: yhtiöllä ei ole riittävästi varoja selvitys-       puretuo yhtiön oikeudelhsesta asemasta. Ky-
14910: menettelyn loppuun saattamiseen eikä ku-           symys ei tällöin varsinaisesti enää olisi yh-
14911: kaan ota vastatakseen kuluista.                    tiöstä, vaan jonkinlaisesta yhteenliittymästä,
14912:   Jäljempänä 19 §: ssä ehdotetaan säädettä-        jonka oikeudellinen toimikelpoisuus on ra-
14913: väksi menettelystä silloin kun yhtiölle il-        joitettu. Rekisteristä paistetulla yhtiöllä ja
14914: maantuu varoja päättyneen konkurssin jäl-          puretulla yhtiöllä voi kuitenkin olla varalli-
14915: keen.                                              suutta. Rekisteristä paistetulla yhtiöllä voi
14916:    18 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi        myös olla velkaa. Puretulla Y.htiöllä voinee
14917: siitä, kuka edustaa rekisteristä paistettua yh-    olla velkaa vain erittäin pOikkeuksellisissa
14918: tiötä niissä harvinaisissa tilanteissa, joissa     tilanteissa. Rekisteristä poistaminen merkit-
14919: osakkaat katsovat tällaista edustajaa tarvitta-    sisi myös rekisteröintiin perustuvan toi-
14920: van. Pykälän säännökset eivät veivoittaisi         minimisuojan menettämistä
14921: siinä tarkoitetun edustajan valintaan. Edusta-        Pykälän 1 momentissa säädettäisiin siitä,
14922: jan tarve on varsin rajoitettu sen vuoksi, että    että rekisteristä poistettu tai selvitysmenette-
14923: rekisteristä poistettu yhtiö voi 18 b §:ään eh-    lyn jälkeen purettu yhtiö ei voi hankkia oi-
14924: dotettujen säännösten takia tehdä oikeustoi-       keuksia tai tehdä sitoumuksia. Tällaisen yh-
14925: mia vain harvoissa tilanteissa. Edustaja voi-      tiön puolesta toimivat henkilöt vastaavat yh-
14926: taisiin valita lähinnä maksamaan yhtiön tun-       tiön puolesta tehdyistä velvoitteista yhdessä
14927: nettuja velkoja. Erityisen edustajan ni-           näistä toimista päättäneiden kanssa. Sään-
14928: meäminen saattaa olla tarkoituksenmukaista         nökset vastaavat näiltä osin 2 luvun 14 §:n
14929: myös silloin kun yhtiöllä on sellaista omai-       säännöksiä rekisteröimättömän yhtiön oi-
14930: suutta, joka edellyttää toimenpiteitä sen ar-      keustoimikelpoisuudesta ja sellaisen yhtiön
14931:                                          HE 69/2000 vp                                           21
14932: 
14933:  puolesta toimimisesta. Muuten rekisteristä        dotetaan otettavaksi erityissäännös yritys-
14934:  poistettu ja purettu yhtiö poikkeavat perus-      kiinnityslain 27 §:n 2 momenttiin.
14935:  tettavasta yhtiöstä. Rekisteristä poistaminen        Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
14936:  ei esimerkiksi vaikuta yhtiön omaisuuden           väksi, ettei rekisteristä poistetun yhtiön varo-
14937: omistukseen, kun taas perustamisvaiheessa          ja voida ilman selvitysmenettelyä jakaa
14938: yhtiön lukuun hankittu omaisuus siirtyy yh-        osakkeenomistajille. Momentissa säädettäi-
14939: tiölle vasta rekisteröinnillä. Yhtiön voidaan       siin tästä kuitenkin poikkeus, jonka mukaan
14940: katsoa säilyttävän oikeushenkilöllisyyden          yhtiön varat voidaan viiden vuoden kuluttua
14941: poistosta huolimatta.                              rekisteristä poistamisesta jakaa osakkeen-
14942:    Momentin mukaan yhtiön edustajat voisi-         omistajille, jos yhtiöllä ei tuolloin ole tun-
14943: vat kuitenkin ryhtyä toimenpiteisiin selvitys-     nettuja velkoja ja jos varat eivät ylitä
14944: toimien aloittamiseksi ja yhtiön asettamisek-      8000 euroa. Säännöksen sanamuoto vastaa
14945: si konkurssiin. Rekisteristä poistetun yhtiön       12 §:n 2 momentin sanamuotoa. Osak-
14946: edustajat voisivat lisäksi 2 momentin nojalla      keenomistajille on jaettava varoja sen mu-
14947: maksaa yhtiön tunnettuja velkoja ja ryhtyä         kaan kuin he ovat niitä lain ja yhtiöjärjestyk-
14948: toimiin yhtiön omaisuuden arvon säilyttämi-        sen nojalla oikeutettuja saamaan. Jos myö-
14949: seksi. Näistä toimista edustaja ei olisi henki-    hemmin kävisikin ilmi, että yhtiöllä on ollut
14950: lökohtaisesti vastuussa. Jos kysymys on re-        velkoja, vastaavat osakkeenomistajat saamal-
14951: kisteristä poistetusta yhtiöstä, yhtiön edusta-    Iaan jako-osuudella tällaisen velan maksami-
14952: jina pidettäisiin 18 §:n nojalla valittuja edus-   sesta. Jaolla ei ole prekluusiovaikutusta.
14953: tajia. Jos on kysymys puretusta yhtiöstä, yh-         19 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi uusi
14954: tiön edustajana pidettäisiin selvitysmiestä.       4 momentti. Momentissa säädettäisiin niistä
14955: Säännöksellä ei pyritä rajoittamaan muiden         tilanteista, joissa yhtiölle tulee varoja kon-
14956: henkilöiden mahdollisuuksia saada selvitys-        kurssin päättymisen jälkeen. Konkurssi päät-
14957: toimet aloitettua 16 §:n nojalla.                  tyy tavallisesti joko lopputilitykseen tai sii-
14958:    Pykälän 1 momentissa säädettäisiin myös,        hen, että konkurssi raukeaa varojen puuttee-
14959: että rekisteristä poistetun tai puretuo yhtiön     seen. Säännöstä sovellettaisiin vain ensiksi
14960: sopimuskumppani voisi vetäytyä sopimuk-            mainitussa tilanteessa, koska jälkimmäisessä
14961: sesta, jos tämä ei tiennyt yhtiön olevan           tilanteessa yhtiö poistetaan rekisteristä ja
14962: poistettu rekisteristä tai purettu. Sopi-          uusien varojen ilmaantuessa yhtiössä on
14963: muskumppanilla on velvollisuus toimia ver-          16 §:n 2 momentin nojalla aloitettava selvi-
14964: rattain nopeasti tämän tiedon saatuaan. Sään-      tystoimet. Yhtiötä tarkastellaan tällöin rekis-
14965: nös on periaatteiltaan yhdenmukainen 2 lu-         teristä poistettuna yhtiönä.
14966: vun 14 §:n 3 momentin säännösten kanssa.              Jos uusia varoja ilmenee, konkurssimenet-
14967:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-       telyä jatketaan. Oikeuskirjallisuudessa on
14968: väksi niistä toimista, joihin rekisteristä pois-   katsottu, että entinen pesänhallinto on tällai-
14969: tetun yhtiön edustaja voi ryhtyä yhtiön puo-       sessa tapauksessa oikeutettu ja velvollinen
14970: lesta. Momentin mukaan edustaja voisi mak-         jatkamaan toimintaansa ja että tuomioistuin
14971: saa yhtiön velan. Jos yhtiöllä ei olisi edusta-    voi tarvittaessa nimetä uusia toimitsijamiehiä
14972: jaa, velkoja voisi päästä oikeuksiinsa ulos-       (konkurssisäännön 51 §). Jos yhtiölle jää
14973: oton tai konkurssin kautta tai ottamalla vas-      kaikkien saatavien suorittamisen jälkeenkin
14974: tatakseen selvitysmenettelyn kustannukset.         varoja, ehdotetaan meneteltäväksi kuten
14975: Yhtiön edustaja voisi myös ryhtyä toimiin,         3 momentissa säädetään. Momentin menette-
14976: jotka ovat välttämättömiä yhtiön omaisuuden        lyohjeet soveltuvat tilanteeseen, vaikka mo-
14977: säilyttämiseksi. Säännöstä on tulkittava var-      mentti varsinaisesti koskee tilannetta, jossa
14978: sin suppeasti, koska pääsääntö on, ettei re-       uusia varoja ilmaantuu ennen lopputilityksen
14979: kisteristä paistetullayhtiöllä ole oikeudellista   laatimista. Tällaisessa tilanteessa yhtiön hal-
14980: toimikelpoisuutta. Momentissa säädettäisiin        lituksen tulisi siten kutsua yhtiökokous kool-
14981: edelleen selvyyden vuoksi, että yrityskiinni-      le päättämään, jatketaanko yhtiön toimintaa
14982: tyksen osalta noudatettaisiin yrityskiinnitys-     vai asetetaanko yhtiö selvitystilaan. Jos yhtiö
14983: lain (634/1984) säännöksiä. Ehdotettujen 4         oli konkurssiin asetettaessa selvitystilassa,
14984: ja 4 a §:n nojalla tapahtuva rekisteristä pois-    olisi meneteltävä 16 §:n mukaisesti. Viimek-
14985: taminen poikkeaa yrityskiinnityksen poista-        si mainitusta pykälästä tulisi ensisijassa so-
14986: misen osalta kaupparekisterilain 24 §:ssä tar-     vellettavaksi 1 momentti, mutta myös 3 mo-
14987: koitetusta passiivisuuteen perustuvasta rekis-     mentin varojen vähyyttä koskeva säännös
14988: teristä poistamisesta. Ensiksi mainitusta eh-      tulisi sovellettavaksi.
14989: 22                                       HE 69/2000 vp
14990: 
14991: Voimaantulo                                        kieltoon määräämisen edellytyksiin sekä tar-
14992:                                                    peeseen tarkastaa velallisen toimintaa ja tile-
14993:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi voimaantu-        jä.
14994: losäännös, jonka mukaan lain voimaan tul-
14995: lessa kaupparekisteriin merkitty yhtiö, jonka      1.3. Yrityskiinnityslaki
14996: konkurssi on rauennut varojen puutteeseen,
14997: voidaan poistaa rekisteristä yhtiön pyynnös-          27 §. Yrityskiinnityksenpoistaminen rekis-
14998: tä. Poistamisen edellytyksenä on, että yhtiö       teristä. Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan
14999: ei harjoita liiketoimintaa, yhtiön varat eivät     otettavaksi säännös, jonka mukaan rekisteri-
15000: riitä selvityskulujen suorittamiseen tai varo-     viranomainen voi poistaa yrityskiinnitystä
15001: jen määrästä ei saada tietoa eikä osak-            koskevat rekisterimerkinnät kymmenen vuo-
15002: keenomistaja, velkoja tai muu ilmoita otta-        den kuluttua osakeyhtiölain 13 luvun
15003: vansa vastatakseen selvitysmenettelyn kus-         5 b §:ssä tarkoitetusta yhtiön rekisteristä
15004: tannuksista. Säännös vastaisi rekisterivi-         poistamisesta. Yhtiön rekisteristä poistami-
15005: ranomaisen nykyistä käytäntöä. Toimimatto-         nen ei siten 1 momentissa tarkoitetulla taval-
15006: mat yhtiöt, joiden osalta konkurssi on rauen-      la välittömästi johtaisi yrityskiinnityksen
15007: nut, poistuvat rekisteristä tilinpäätösten toi-    poistamiseen. Ehdotettu säännös merkitsisi
15008: mittamattomuuden takia.                            sitä, että yrityskiinnityksen rekisteristä pois-
15009:                                                    tamisessa noudatettavat määräajat vastaisivat
15010: 1.2. Laki konkurssipesien hallinnon                sekä kaupparekisterilain 24 §:ssä että osa-
15011:      valvonnasta                                   keyhtiölain 13 luvun 5 b:ssä tarkoitetuissa
15012:                                                    tilanteissa käytännössä toisiaan.
15013:    1 §. Lain 1 §:ään ehdotetaan otettavaksi
15014: uusi 4 momentti. Momentin mukaan kon-              1.4   Asunto-osakeyhtiölaki
15015: kurssiasiamies voisi erityisestä syystä päät-
15016: tää, että valtio vastaa osakeyhtiön selvitys-        3 §. Osakeyhtiölain soveltaminen. Pykälän
15017: menettelyn kustannuksista. Menettely tulisi        1 momentin 7 kohtaan ehdotetaan tehtäväksi
15018: käytettäväksi tilanteessa, jossa yhtiöllä ei ole   osakeyhtiölain 13 lukuun ehdotettuja muu-
15019: riittävästi varoja selvitysmenettelyn loppuun-     toksia vastaavat muutokset. Kohdassa sää-
15020: saattamiseksi tai varojen määrästä et saada        dettäisiin, ettei osakeyhtiölain 13 luvun 1 a
15021: tietoa. Erityinen syy ottaa vastatakseen kus-      pykälän 1 momenttia, jossa säädetään selvi-
15022: tannuksista olisi vakava epäilys tai tieto sii-    tystilapäätöksen päätöksentekojärjestyksestä
15023: tä, että yhtiössä on menetelty lainvastaisesti.    yhtiökokouksessa, sovellettaisi asunto-osa-
15024: Konkurssiasiamiehen kannalta merkitykselli-        keyhtiöissä. Asunto-osakeyhtiölain 45 §:ssä
15025: nen lainvastaisuus voisi liittyä esimerkiksi       säädetään selvitystilaan asettamisen määrä-
15026: sellaiseen menettelyyn, jonka seurauksena          enemmistöstä. Kohtaan lisättäisiin selvyyden
15027: yrityksen johtoon kuuluva voitaisiin määrätä       vuoksi maininta siitä, ettei yrityssaneeraus-
15028: liiketoimintakieltoon. Erityinen syy voisi         menettelyyn liittyvää osakeyhtiölain 13 lu-
15029: liittyä myös esimerkiksi yhtiön tavallisten        vun 18 a §:ää sovelleta asunto-osakeyhtiöis-
15030: velkojien ja veroviranomaisten etujen vastai-      sä. Tämä johtuu siitä, ettei asunto-osakeyhtiö
15031: seen laittomaan varojenjakoon.                     voi olla yrityssaneerauksen kohteena.
15032:    Jos valtio on ottanut vastatakseen selvitys-
15033: menettelyn        kustannuksista,     konkurs-     2.    Voimaantulo
15034: siasiamies voisi päättää, että yhtiön toimin-
15035: nasta laaditaan konkurssisäännön (31/ 1868)           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
15036: 50 b §:n 1 momentissa tarkoitettua selvitystä      lisimman pian sen jälkeen, kun eduskunta on
15037: vastaava selvitys. Konkurssiasiamies määräi-       ne hyväksynyt.
15038: si tarkemmin selvityksen sisällöstä. Selvityk-
15039: sessä kiinnitettäisiin huomiota ainakin yhtiön       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
15040: kirjanpidon hoitamiseen, siihen, onko yhtiön       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
15041: toiminnassa käytetty välikäsiä, liiketoiminta      tukset
15042:                                         HE 69/2000 vp                                       23
15043: 
15044: 
15045: 1.
15046: 
15047: 
15048: 
15049:                                            Laki
15050:                                 osakeyhtiölain muuttamisesta
15051: 
15052: 
15053: 
15054: 
15055:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15056:   kumotaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (734/1978) 13 luvun 15 §,
15057: sellaisena kuin se on laissa 145/1997,
15058:   muutetaan 2 luvun 2 §:n 2 momentin 4 kohta, 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 8 luvun 1 §:n
15059: 3 momentti, 13 luvun otsikko ja 1 §:n edellä oleva väliotsikko, 1, 4--6 ja 9 § sekä 12 §:n 1
15060: momentti ja 18 §,
15061:   sellaisina kuin niistä ovat 8 luvun 1 §:n 3 momentti ja 13 luvun otsikko laissa 48/1993,
15062: 1 § mainitussa laissa 145/1997, 13 luvun 4 § osaksi viimeksi mainitussa laissa sekä 5 §
15063: osaksi laissa 68711983, sekä
15064:   lisätään 2 lukuun uusi 2 a §ja 9 lukuun uusi 1 a §, 13 lukuun uusi 1 a, 4 a, 4 b, 5 a, 5 b
15065: ja 7 a §, 8 §: ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 14511997, uusi 3 momentti, lukuun
15066: uusi 9 a §, 16 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lukuun uusi 18 b § ja 19 §:ään uusi 4 momentti
15067: seuraavasti:
15068: 
15069: 
15070:                    2 luku                                             3§
15071:                                                    Yhtiöjärjestyksessä on mainittava:
15072:          Osakeyhtiön perustaminen
15073:                                                    4) osakepääoma taikka, milloin sitä voi-
15074:                      2 §                         daan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai
15075:                                                  korottaa, vähimmäispääoma ja enimmäispää-
15076:   Perustamiskirjan tulee sisältää ehdotus yh-    oma;
15077: tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai-
15078: nittava:
15079:   4) milloin ja miten perustamiskokous kut-                         8 luku
15080: sutaan koolle, jollei sitä 7 §:n 2 momentin
15081: mukaisesti pidetä ilman kutsua tai jollei yh-                    Yhtiön johto
15082: tiötä 2 a §:n mukaisesti perusteta perusta-
15083: miskokousta pitämättä; sekä                                           1§
15084:                                                     Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
15085:                      2a §                        hallituksen jäsenen toimikausi on määräai-
15086:   Yhtiö voidaan perustaa perustamiskokousta      kainen tai toistaiseksi jatkuva. Toimikausi
15087: pitämättä, jos perustajat merkitsevät yhtiön     päättyy uuden jäsenen valinnasta päättävän
15088: kaikki osakkeet. Tällöin perustamiskirjassa      yhtiökokouksen päättyessä, jollei yhtiöjärjes-
15089: on 2 §:ssä tarkoitettujen seikkojen lisäksi      tyksessä toisin määrätä tai uutta jäsentä va-
15090: mainittava, ettei erillistä perustamiskokousta   littaessa toisin päätetä.
15091: pidetä, sekä mainittava yhtiöjärjestyksen mu-
15092: kaisesti valittujen henkilöiden nimet.
15093: 24                                       HE 69/2000 vp
15094: 
15095:                     91uku                         lähetettävä osakkeenomistajalle, joka sitä
15096:                                                   pyytää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiöko-
15097:                  Yhtiökokous                      kouksessa. Vapaaehtoisessa selvitystilassa
15098:                                                   kokouskutsu on toimitettava viimeistään
15099:                      1a §                         kuukausi ennen yhtiökokousta tai 9 luvun
15100:    Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa         1 §:n 2 momentissa tarkoitettua viimeistä il-
15101: säädetään, osakkeenomistajat voivat yhtiöko-      moittautumispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä
15102: kousta pitämättä yksimielisinä päättää yh-        ole määrätty pitempää aikaa.
15103: tiökokoukselle kuuluvasta asiasta. Päätös on
15104: tehtävä kirjallisesti ja se on päivättävä ja
15105: allekirjoitettava. Jos yhtiössä on useampia                              4 §
15106: kuin yksi osakkeenomistaja, on vähintään            Rekisteriviranomainen määrää osakeyhtiön
15107: kahden heistä allekirjoitettava päätös. Kirjal-   ~elvitystilaan tai rekisteristä poistettavaksi,
15108: liseen päätökseen sovelletaan muutoin, mitä       JOS:
15109: yhtiökokouksen pöytäkirjasta säädetään.              1) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä toi-
15110:                                                   mikelpoista hallitusta;
15111:                                                     2) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä tässä
15112:                     13 luku                       laissa tai yhtiöjärjestyksessä edellytettyä toi-
15113:                                                   mitusjohtajaa;
15114:      Selvitystila, purkaminen, rekisteristä         3) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä elin-
15115:            poistaminen ja saneeraus               keinon harjoittamisen oikeudesta annetun
15116:                                                   lain (122/1919) 6 §:ssä tarkoitettua edusta-
15117:   Selvitystilaan asettaminen ja rekisteristä      jaa;
15118:                  poistaminen                        4) yhtiö ei ole rekisteriviranomaisen keho-
15119:                                                   tuksesta huolimatta ilmoittanut 11 luvun
15120:                       1§                          14 §:n mukaisesti tilinpäätösasiakirjoja rekis-
15121:   Yhtiökokous päättää yhtiön asettamisesta        teröitäviksi vuoden kuluessa tilikauden päät-
15122: selvitystilaan. Rekisteriviranomainen ja tuo-     tymisestä;
15123: mioistuin voivat määrätä yhtiön selvitysti-         5) yhtiön osakepääoma on pienempi kuin
15124: laan tai poistettavaksi rekisteristä jäljempänä   1 luvun 1 §:n 3 momentissa säädetty vähim-
15125: 4 ja 4 a §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa.        mäisosakepääoma; tai
15126:                                                     6) yhtiö on asetettu konkurssiin, joka on
15127:                       1a §                        rauennut varojen puutteeseen.
15128:    Jos yhtiö on asetettava selvitystilaan tämän
15129: lain tai yhtiöjärjestyksen määräyksen nojalla,                          4a§
15130: päätös on tehtävä 9 luvun 13 §:n mukaisesti         Tuomioistuin määrää osakeyhtiön yhtiötä
15131: (pakkoselvitystila). Muussa tapauksessa pää-      vastaan ajettavasta kanteesta selvitystilaan
15132: tös yhtiön asettamisesta selvitystilaan on        tai rekisteristä poistettavaksi, jos:
15133: tehtävä 9 luvun 14 §:n mukaisesti. Jos yh-           1) on kysymys edellä 3 §:ssä tarkoitetusta
15134: tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia       osakkeenomistajan vaikutusvallan väärinkäy-
15135: osakkeita, päätökseen vaaditaan lisäksi nii-      töstä;
15136: den osakkeenomistajien kannatus, joilla on          2) yhtiö on yhtiöjärjestyksen määräyksen
15137: vähintään kaksi kolmasosaa kunkin osakela-        nojalla asetettava selvitystilaan, mutta yh-
15138: jin kokouksessa edustetuista osakkeista (v a-     tiökokous ei ole tehnyt tällaista päätöstä;
15139: paaehtoinen selvitystila).                          3) yhtiö on 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla
15140:    Selvitystila alkaa kun sitä koskeva päätös     oman pääoman vähentymisen takia asetetta-
15141: on tehty, jollei yhtiökokous määrää jotakin       va selvitystilaan, mutta yhtiökokous ei tee
15142: myöhempää päivää selvitystilan alkamispäi-        tällaista päätöstä; tai
15143: väksi. Pakkoselvitystila alkaa kuitenkin vä-        4) yhtiö ei 6 luvun 1 §:n 5 momentissa
15144: littömästi, kun sitä koskeva päätös on tehty.     tarkoitetussa tilanteessa alenna osakepää-
15145:    Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte-   omaa tai yhtiön osakepääoma vähenee alen-
15146: levään yhtiökokoukseen on mainittava pää-         tamisen johdosta alle 1 luvun 1 §:n 3 mo-
15147: tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus      mentissa säädetyn vähimmäisosakepääoman.
15148: liitteineen on pidettävä yhtiön pääkonttorissa      Yhtiön on korvattava vastapuolen oikeu-
15149: osakkeenomistajien nähtävänä vähintään vii-       denkäymiskulut, jos yhtiö määrätään selvi-
15150: kon ajan ennen yhtiökokousta ja viipymättä        tystilaan tai rekisteristä poistettavaksi taikka
15151:                                            HE 69/2000 vp                                          25
15152: 
15153: jos tuomiOistuin muutoin katsoo sen koh-                                  5a§
15154: tuulliseksi.                                           Rekisteriviranomaisen tulee 4 §: ssä tar-
15155:   Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi-            koitetuissa tapauksissa ja tuomioistuimen
15156: tettava selvitystilaan määräämisestä ja selvi-       4 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa määrätä
15157: tysmiesten valinnasta tai rekisteristä poista-       yhtiö selvitystilaan, jollei ennen asian ratkai-
15158: misesta rekisteriviranomaiselle rekisteröimis-       semista näytetä, ettei siihen enää ole perus-
15159: tä varten.                                           tetta.
15160: 
15161:                       4b§                                                 5b§
15162:    Selvitystilaan määräämistä tai rekisteristä         Jos yhtiön varat eivät riitä selvityskulujen
15163: poistamista tarkoittavan asian voi, jollei asi-      suorittamiseen tai varojen määrästä ei saada
15164: asta muualla tässä luvussa säädetä toisin,           tietoa eikä osakkeenomistaja, velkoja tai
15165: panna vireille hallitus, hallituksen jäsen, toi-     muu ilmoita ottavansa vastatakseen selvitys-
15166: mitusjohtaja, tilintarkastaja, osakkeenomista-       menettelyn      kustannuksista,    rekisterivi-
15167: ja, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa            ranomaisen tai tuomioistuimen on selvitysti-
15168: riippua asianmukaisesta rekisteröinnistä tai         laan määräämisen sijasta päätettävä poistaa
15169: selvitystilaan määräämisestä. Rekisterivi-           yhtiö rekisteristä.
15170: ranomainen voi ottaa asian omasta aloittees-
15171: taan käsiteltäväksi sekä erityisestä syystä                                6§
15172: panna asian vireille tuomioistuimessa.                 Kun yhtiökokous, rekisteriviranomainen tai
15173:                                                      tuomioistuin tekee päätöksen selvitystilasta,
15174:                        5 §                           on samalla valittava yksi tai useampi selvi-
15175:    Edellä 4 §:n 1-5 kohdassa tarkoitetussa           tysmies hallituksen, toimitusjohtajan ja mah-
15176: tilanteessa rekisteriviranomaisen on sopivalla       dollisen hallintoneuvoston tilalle. Mitä tässä
15177: tavalla kehotettava yhtiötä korjaamaan rekis-        laissa säädetään hallituksesta ja hallituksen
15178: teriin merkityissä tiedoissa olevat puutteet.        jäsenistä, on soveltuvin osin voimassa selvi-
15179: Jollei puutteita korjata, kehotus on lähetettä-      tysmiehistä, mikäli tämän luvun säännöksistä
15180: vä yhtiölle kirjallisesti, ja kehotuksesta on        ei muuta johdu.
15181: käytävä ilmi, että yhtiö voidaan määrätä sel-          Jollei selvitystilassa olevalla yhtiöllä ole
15182: vitystilaan tai poistaa rekisteristä, jollei puut-   rekisteriin merkittyjä toimikelpoisia selvitys-
15183: teita korjata määräpäivään mennessä. Tämä            miehiä, rekisteriviranomaisen on määrättävä
15184: kehotus on julkaistava virallisessa lehdessä         selvitysmiehet. Määräämistä voi hakea se,
15185: aikaisintaan neljä ja viimeistään kaksi kuu-         jonka oikeus voi riippua siitä, että yhtiöllä
15186: kautta ennen määräpäivää. Samalla on keho-           on edustaja. Jos yhtiön varat eivät riitä sel-
15187: tettava niitä osakkeenomistajia ja velkojia,         vityskulujen suorittamiseen tai varojen mää-
15188: jotka haluavat esittää selvitystilaan määrää-        rästä ei saada tietoa eikä osakkeenomistaja,
15189: mistä tai rekisteristä poistamista koskevia          velkoja tai muu ilmoita ottavansa vastatak-
15190: huomautuksia, tekemään huomautukset kir-             seen selvitysmenettelyn kustannuksista, re-
15191: jallisesti määräpäivään mennessä. Asia voi-          kisteriviranomaisen on selvitysmiehen mää-
15192: daan ratkaista, vaikka yhtiön ei voitaisi näyt-      räämisen sijasta poistettava yhtiö rekisteristä.
15193: tää vastaanottaneen kehotusta.
15194:    Jos tuomioistuin katsoo tarpeelliseksi, sen                             7a§
15195: on edellä 4 a §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa         Tilintarkastajien tehtävä ei lakkaa yhtiön
15196: kehotettava niitä osakkeenomistajia ja velko-        joutuessa selvitystilaan. Mitä 10 luvussa sää-
15197: jia, jotka haluavat esittää selvitystilaan mää-      detään, on soveltuvin osin noudatettava sel-
15198: räämistä tai rekisteristä poistamista koskevia       vitystilan aikana. Tilintarkastuskertomuksen
15199: huomautuksia, saapumaan oikeuteen määrä-             tulee lisäksi sisältää lausuma siitä, onko sel-
15200: päivänä. Kehotus on julkaistava virallisessa         vitystilaa tilintarkastajien mielestä tarpeet-
15201: lehdessä aikaisintaan neljä ja viimeistään           tomasti pitkitetty.
15202: kaksi kuukautta ennen määräpäivää.
15203:    Rekisteriviranomaisen on tehtävä 1 mo-                                  8 §
15204: mentissa tarkoitetusta julkaistavasta kehotuk-
15205: sesta merkintä rekisteriin. Tuomioistuimen             Kun yhtiökokous asettaa yhtiön vapaaeh-
15206: on toimitettava 2 momentissa tarkoitetusta           toisesti selvitystilaan, se voi päättää, ettei
15207: kehotuksesta tieto rekisteriviranomaiselle           1 momentissa tarkoitettua tilinpäätöstä laadi-
15208: rekisteröimistä varten.                              ta. Päätös voidaan tehdä myös asettamisen
15209: 
15210: 
15211:  209127N
15212: 26                                      HE 69/2000 vp
15213: 
15214: jälkeen. Selvitysmiehet voivat yhtiökokouk-       tarvitaan selvitystoimia, rekisteriviranomai-
15215: sen päätöksestä huolimatta velvoittaa halli-      sen on sen hakemuksesta, jonka oikeutta
15216: tuksen ja toimitusjohtajan laatimaan tilinpää-    asia koskee, määrättävä yhtiö selvitystilaan.
15217: töksen.                                             Selvitystä ei kuitenkaan 1 momentissa tar-
15218:                                                   koitetussa tapauksessa jatketa, eikä yhtiötä
15219:                                                   2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa mää-
15220:                     9§                            rätä selvitystilaan, jos yhtiön varat eivät riitä
15221:   Kun yhtiökokous on tehnyt päätöksen yh-         selvityskulujen suorittamiseen tai varojen
15222: tiön asettamisesta selvitystilaan, selvitys-      määrästä ei saada tietoa eikä osakkeenomis-
15223: miesten on viivytyksettä tehtävä selvitystilaa    taja, velkoja tai muu ilmoita ottavansa vasta-
15224: koskevasta päätöksestä ja selvitysmiesten         takseen selvitysmenettelyn kustannuksista.
15225: valinnasta ilmoitus rekisteröimistä varten.
15226:                                                                        18 §
15227:                      9a§                            Rekisteristä paistettua yhtiötä edustaa tar-
15228:   Selvitysmiesten on haettava julkinen haas-      vittaessa yksi tai useampi edustaja, jonka
15229: te yhtiön velkojille. Julkisesta haasteesta on    osakkeenomistajat valitsevat ja erottavat.
15230: voimassa mitä määräajasta velkomisasioissa        Edustajien kelpoisuudesta toimia yhtiön puo-
15231: sekä julkisesta haasteesta velkojille annetus-    lesta säädetään 18 b §:ssä. Edustajiin sovel-
15232: sa asetuksessa (32/1868) säädetään, jollei 2      letaan muutoin soveltuvin osin, mitä selvi-
15233: momentin säännöksistä muuta johdu.                tysmiehistä on voimassa. Edustajat valitaan
15234:   Julkinen haaste haetaan rekisteri viranomai-    osakkeenomistajien kokouksessa, johon so-
15235: selta. Haasteessa velkojia on kehotettava il-     velletaan, mitä yhtiökokouksesta säädetään.
15236: moittamaan saatavansa kirjallisesti rekisteri-      Jos rekisteristä paistetulla yhtiöllä ei ole
15237: viranomaiselle tämän ilmoittamaan määrä-          edustajaa, sovelletaan haasteen ja muun tie-
15238: päivään mennessä. Mitä tässä tai muussa           doksiannan toimittamiseen, mitä oikeuden-
15239: laissa säädetään paikalletulopäivästä, koskee     käymiskaaren 11 luvun 7 §:ssä säädetään.
15240: mainittua määräpäivää. Haaste on julkaistava
15241: virallisessa lehdessä viimeistään kuukausi
15242: ennen määräpäivää. Selvitysmiesten on vii-                            18 b §
15243: meistään kolme viikkoa ennen määräpäivää            Rekisteristä poistettu tai purettu yhtiö ei
15244: lähetettävä kuulutuksesta kirjallinen ilmoitus    poistamisen tai purkamisen jälkeen voi
15245: yhtiön tunnetuille velkojille. Rekisterivi-       hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia.
15246: ranomaisen on ilmoitettava sille ilmoitetuista    Yhtiön puolesta sen rekisteristä poistamisen
15247: saatavista selvitysmiehille viipymättä määrä-     tai purkamisen jälkeen tehdystä toimesta
15248: päivän jälkeen. Rekisteriviranomainen mer-        vastaavat toimeen osallistuneet tai siitä päät-
15249: kitsee haasteen antamisen rekisteriin viran       täneet. Yhtiön edustajat voivat kuitenkin
15250: puolesta.                                         ryhtyä toimenpiteeseen selvitystoimien aloit-
15251:                                                   tamiseksi tai hakea yhtiön asettamista kon-
15252:                                                   kurssiin. Jos yhtiön kanssa sen rekisteristä
15253:                      12 §                         poistamisen tai purkamisen jälkeen tehdyn
15254:   Yhtiön velkojille haetun julkisen haasteen      sopimuksen vastapuoli ei tiennyt yhtiön tul-
15255: paikalletulopäivän jälkeen tulee selvitysmies-    leen poistetuksi rekisteristä tai puretuksi, hän
15256: ten, sitten kun kaikki tiedossa oleva velka       voi luopua sopimuksesta.
15257: on maksettu, jakaa yhtiön omaisuus. Jos vel-        Rekisteristä poistetun yhtiön edustajat voi-
15258: ka on riitainen tai erääntymätön taikka sitä      vat 1 momentin säännöksistä huolimatta ryh-
15259: ei muusta syystä voida maksaa, on tarpeelli-      tyä toimiin, jotka ovat välttämättömiä yhtiön
15260: set varat pantava erilleen ja jäännös jaettava.   velan maksamiseksi tai yhtiön omaisuuden
15261: Osakkeenomistajalle voidaan turvaavaa va-         arvon säilyttämiseksi. Yhtiön puolesta teh-
15262: kuutta vastaan antaa ennakkoa tämän jako-         dyistä toimista on tarvittaessa tehtävä mer-
15263: osuudesta.                                        kintä yhtiön kirjanpitoon. Rekisteristä poista-
15264:                                                   misen vaikutuksesta yrityskiinnityksen voi-
15265:                                                   massa oloon säädetään yrityskiinnityslaissa
15266:                     16 §                          (63411984).
15267:                                                     Rekisteristä poistetun yhtiön varoja ei il-
15268:   Jos yhtiön rekisteristä poistamisen jälkeen     man selvitysmenettelyä voida jakaa yhtiön
15269:                                         HE 69/2000 vp                                       27
15270: 
15271: osakkeenomistajille. Yhtiön edustajat voivat     varoja, menetellään, kuten 3 momentissa
15272: kuitenkin viiden vuoden kuluttua rekisteristä    säädetään.
15273: poistamisesta jakaa osakkeenomistajille näi-
15274: den osakkeille tulevan osuuden yhtiön va-
15275: roista, jos yhtiön varat eivät ylitä 8 000 eu-     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15276: roa eikä yhtiöllä ole tunnettuja velkoja.        kuuta 20 .
15277: Osakkeenomistajat vastaavat saamiensa va-
15278: rojen määrällä yhtiön velkojen maksamises-          Tämän lain voimaan tullessa kaupparekis-
15279: ta.                                              teriin merkitty yhtiö, jonka konkurssi on
15280:                                                  rauennut varojen puutteeseen, voidaan pois-
15281:                                                  taa rekisteristä yhtiön pyynnöstä. Poistami-
15282:                                                  sen edellytyksenä on, että yhtiö ei harjoita
15283:                     19 §                         liiketoimintaa eivätkä yhtiön varat riitä sel-
15284:                                                  vityskulujen suorittamiseen tai varojen mää-
15285:   Jos yhtiön konkurssi on päättynyt ja yh-       rästä ei saada tietoa eikä osakkeenomistaja,
15286: tiölle ilmaantuu varoja, konkurssimenettelyä     velkoja tai muu ilmoita ottavansa vastatak-
15287: jatketaan. Jos yhtiölle konkurssin jälkeen jää   seen selvitysmenettelyn kustannuksista.
15288: 28                                        HE 69/2000 vp
15289: 
15290: 
15291: 2.
15292:                                               Laki
15293:            konkurssipesien hallinnon valvonnasta annetun lain 1 §:n muuttamisesta
15294:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15295:    lisätään konkurssipesien hallinnon valvonnasta 31 päivänä tammikuuta 1995 annetun lain
15296: (1 09/ 1995) 1 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
15297: 
15298: 
15299: 
15300:                        1§                           kurssiasiamiehen tarkemmin määräämällä
15301:                                                     tavalla konkurssisäännön (3111868) 50 b §:n
15302:                                                     1 momentissa tarkoitettua selvitystä vastaa-
15303:   Konkurssiasiamies voi erityisestä syystä          van selvityksen.
15304: päättää, että valtio ottaa vastatakseen osa-
15305: keyhtiön selvitysmenettelyn kustannuksista.
15306: Konkurssiasiamies voi tällöin määrätä, että           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
15307: selvitysmies laatii yhtiön toiminnasta kon-         kuuta 20 .
15308: 
15309: 
15310: 
15311: 
15312: 3.
15313:                                               Laki
15314:                              yrityskiinnityslain 27 § :n muuttamisesta
15315:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15316:  muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun yrityskiinnityslain (634/1984) 27 §:n 2 mo-
15317: mentti seuraavasti:
15318:                       27 §                          yrityskiinnitys voidaan poistaa kymmenen
15319:                                                     vuoden kuluttua siitä, kun yhtiö on poistettu
15320:  Yrityskiinnityksen poistaminen rekisteristä        rekisteristä osakeyhtiölain (734/ 1978) 13 lu-
15321:                                                     vun 5 b §:ssä tarkoitetulla tavalla. Ennen
15322:                                                     kuin kiinnitys poistetaan rekisteristä tässä
15323:   Rekisteriviranomainen voi poistaa yritys-         momentissa mainitusta syystä, on rekisterivi-
15324: kiinnityksen rekisteristä, jos sellaista elinkei-   ranomaisen varattava tiedossaan olevalle
15325: nonharjoittajaa, jonka omaisuuteen yritys-          kiinnityksenhaltijalle tilaisuus tulla kuulluk-
15326: kiinnitys on vahvistettu, koskevat merkinnät        si.
15327: poistetaan kaupparekisteristä kaupparekiste-
15328: rilain (129/1979) 24 §:ssä tarkoitetulla taval-       Tämä laki tulee voimaan     päivänä      kuu-
15329: la. Osakeyhtiön omaisuuteen vahvistettu             ta 20 .
15330:                                        HE 69/2000 vp                                      29
15331: 
15332: 4.
15333:                                           Laki
15334:                           asunto-osakeyhtiölain 3 §:n muuttamisesta
15335: 
15336:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15337:   muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain (80911991) 3 §:n
15338: 1 momentin 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 150/1997, seuraavasti:
15339: 
15340:                     3 §                          7) 13 luvun säännöksiä selvitystilasta, pur-
15341:                                                kamisesta ja rekisteristä poistamisesta
15342:         Osakeyhtiölain soveltaminen            lukuun ottamatta 1 a §:n 1 momenttia sekä
15343:                                                2, 2a, 3 ja 18 a §:ää;
15344:   Asunto-osakeyhtiöön sovelletaan      myös
15345: osakeyhtiölain (734178):                         Tämä laki tulee voimaan     päivänä    kuu-
15346:                                                ta 20 .
15347: 
15348: 
15349:      Helsingissä 31 päivänä toukokuuta 2000
15350: 
15351:                                    Tasavallan Presidentti
15352: 
15353: 
15354: 
15355:                                     TARJA HALONEN
15356: 
15357: 
15358: 
15359: 
15360:                                                         Oikeusministeri Johannes Koskinen
15361: 30                                      HE 69/2000 vp
15362: 
15363: 1.
15364:                                                                                                Liite
15365: 
15366:                                            Laki
15367:                                 osakeyhtiölain muuttamisesta
15368: 
15369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15370:   kumotaan 29 päivänä syyskuuta 1978 annetun osakeyhtiölain (73411978) 13 luvun 15 §,
15371: sellaisena kuin se on laissa 145/1997,
15372:   muutetaan 2 luvun 2 §:n 2 momentin 4 kohta, 3 §:n 1 momentin 4 kohta, 8 luvun 1 §:n
15373: 3 momentti, 13 luvun otsikko ja 1 §:n edellä oleva väliotsikko, 1, 4--6 ja 9 § sekä 12 §:n 1
15374: momentti ja 18 §,
15375:   sellaisina kuin niistä ovat 8 luvun 1 §:n 3 momentti ja 13 luvun otsikko laissa 4811993,
15376: 1 § mainitussa laissa 14511997, 13 luvun 4 § osaksi viimeksi mainitussa laissa sekä 5 §
15377: osaksi laissa 687/1983, sekä
15378:   lisätään 2 lukuun uusi 2 a § ja 9 lukuun uusi 1 a §, 13 lukuun uusi 1 a, 4 a, 4 b, 5 a, 5 b,
15379: 7 a §, 8 §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 145/1997, uusi 3 momentti, lukuun
15380: uusi 9 a §, 16 §:ään uusi 2 ja 3 momentti, lukuun uusi 18 b §ja 19 §:ään uusi 4 momentti
15381: seuraavasti:
15382: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
15383: 
15384:                                             2 luku
15385:                                   Osakeyhtiön perustaminen
15386:                                                  2§
15387:   Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh-          Perustaruiskirjan tulee sisältää ehdotus yh-
15388: tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai-        tiöjärjestykseksi, minkä lisäksi siinä on mai-
15389: nittava:                                              nittava:
15390:   4) milloin ja miten perustaruiskokous kut-        4) milloin ja miten perustaruiskokous kut-
15391: sutaan koolle, jollei sitä 7 §:n 2 momentin       sutaan koolle, jollei sitä 7 §:n 2 momentin
15392: mukaisesti pidetä ilman kutsua; sekä              mukaisesti pidetä ilman kutsua tai jollei yh-
15393:                                                   tiötä 2 a §:n mukaisesti perusteta perusta-
15394:                                                   miskokousta pitämättä; sekä
15395: 
15396: 
15397:                                                                           2a§
15398:                                                     Yhtiö voidaan perustaa perustam iskokousta
15399:                                                   pitämättä, jos perustajat merkitsevät yhtiön
15400:                                                   kaikki osakkeet. Tällöin perustamiskirjassa
15401:                                                   on 2 §:ssä tarkoitettujen seikkojen lisäksi
15402:                                                   mainittava, ettei erillistä perustamiskokousta
15403:                                                   pidetä, sekä mainittava yhtiöjärjestyksen mu-
15404:                                                   kaisesti valittujen henkilöiden nimet.
15405: 
15406:                                              3§
15407:                         Yhtiöjärjestyksessä on mainittava:
15408:   4) osakepääoma taikka, milloin sitä voi-          4) osakepääoma taikka, milloin sitä voi-
15409: daan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai     daan yhtiöjärjestystä muuttamatta alentaa tai
15410:                                          HE 69/2000 vp                                           31
15411: 
15412: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
15413: 
15414: korottaa, vähimmäispääoma ja enimmäispää-          korottaa, vähimmäispääoma ja enimmäispää-
15415: oma, jolloin vähimmäispääoman on oltava            oma;
15416: vähintään yksi neljäsosa enimmäispääomas-
15417: ta;
15418: 
15419: 
15420:                                              8 luku
15421:                                           Yhtiön johto
15422: 
15423:                                                   1§
15424:   Hallituksen jäsenen toimikausi on määrät-           Yhtiöjärjestyksessä voidaan määrätä, että
15425: tävä yhtiöjärjestyksessä. Toimikauden tulee        hallituksen jäsenen toimikausi on määräai-
15426: päättyä viimeistään neljäntenä valinnan jäl-       kainen tai toistaiseksi jatkuva. Toimikausi
15427: keisenä tilikautena, joko uuden valinnan toi-      päättyy uuden jäsenen valinnasta päättävän
15428: mittavan yhtiökokouksen tai tilikauden päät-       yhtiökokouksen päättyessä, jollei yhtiöjärjes-
15429: tyessä.                                            tyksessä toisin määrätä tai uutta jäsentä va-
15430:                                                    littaessa toisin päätetä.
15431: 
15432: 
15433:                                              9luku
15434:                                           Yhtiökokous
15435: 
15436:                                                                         1a §
15437:                                                       Sen estämättä, mitä 1 §:n 1 momentissa
15438:                                                    säädetään, osakkeenomistajat voivat yhtiöko-
15439:                                                    kousta pitämättä yksimielisinä päättää yh-
15440:                                                    tiökokoukselle kuuluvasta asiasta. Päätös on
15441:                                                    tehtävä kirjallisesti ja se on päivättävä ja
15442:                                                    allekirjoitettava. Jos yhtiössä on useampia
15443:                                                    kuin yksi osakkeenomistaja, on vähintään
15444:                                                    kahden heistä allekirjoitettava päätös. Kirjal-
15445:                                                    liseen päätökseen sovelletaan muutoin, mitä
15446:                                                    yhtiökokouksen pöytäkirjasta säädetään.
15447: 
15448:                                                                         13 luku
15449:                                                         Selvitystila, purkaminen, rekisteristä
15450:                                                              poistaminen ja saneeraus
15451:          Selvitystilaan asettaminen                    Selvitystilaan asettaminen ja rekisteristä
15452:                                                                       poistaminen
15453:                      1§                                                  1§
15454:   Osakeyhtiön asettamisesta selvitystilaan           Yhtiökokous päättää yhtiön asettamisesta
15455: päättää yhtiökokous, jollei tässä laissa toisin    selvitystilaan. Rekisteriviranomainen ja tuo-
15456: säädetä.                                           mioistuin voivat määrätä yhtiön selvitysti-
15457:                                                    laan tai poistettavaksi rekisteristä jäljempänä
15458:                                                    4 ja 4 a §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa.
15459: 32                                       HE 69/2000 vp
15460: 
15461: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
15462: 
15463:                                                                          1a§
15464:   Jos yhtiö on purettava tämän lain tai yh-           Jos yhtiö on asetettava selvitystilaan tämän
15465: tiöjärjestyksen määräyksen nojalla, päätös         lain tai yhtiöjärjestyksen määräyksen nojalla,
15466: purkamisesta on tehtävä 9 luvun 13 §:n mu-         päätös on tehtävä 9 luvun 13 §:n mukaisesti
15467: kaisesti. Muussa tapauksessa päätös on teh-        (pakkoselvitystila). Muussa tapauksessa pää-
15468: tävä 9 luvun 14 §:n mukaisesti ja jos yhtiös-      tös yhtiön asettamisesta selvitystilaan on
15469: sä on erilajisia äänioikeuden tuottavia osak-      tehtävä 9 luvun 14 §:n mukaisesti. Jos yh-
15470: keita, päätökseen vaaditaan lisäksi niiden         tiössä on erilajisia äänioikeuden tuottavia
15471: osakkeenomistajien kannatus, joilla on vä-         osakkeita, päätökseen vaaditaan lisäksi nii-
15472: hintään kaksi kolmasosaa kunkin osakelajin         den osakkeenomistajien kannatus, joilla on
15473: kokouksessa edustetuista osakkeista.               vähintään kaksi kolmasosaa kunkin osakela-
15474:                                                    jin kokouksessa edustetuista osakkeista (v a-
15475:                                                    paaehtoinen selvitystila).
15476:    Selvitystila alkaa, kun sitä koskeva päätös        Selvitystila alkaa kun sitä koskeva päätös
15477: on tehty. Yhtiökokous voi kuitenkin 2 mo-          on tehty, jollei yhtiökokous määrää jotakin
15478: mentin toisessa virkkeessä tarkoitetussa ta-       myöhempää päivää selvitystilan alkamispäi-
15479: pauksessa määrätä selvitystilan alkamisajan-       väksi. Pakkoselvitystila alkaa kuitenkin vä-
15480: kohdaksi myöhemmänkin päivän.                      littömästi, kun sitä koskeva päätös on tehty.
15481:    Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte-       Kutsussa selvitystilaan asettamista käsitte-
15482: levään yhtiökokoukseen on mainittava pää-          levään yhtiökokoukseen on mainittava pää-
15483: tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus       tösehdotuksen pääasiallinen sisältö. Ehdotus
15484: liitteineen on pidettävä yhtiön pääkonttorissa     liitteineen on pidettävä yhtiön pääkonttorissa
15485: osakkeenomistajien nähtävänä vähintään vii-        osakkeenomistajien nähtävänä vähintään vii-
15486: kon ajan ennen yhtiökokousta ja viipymättä         kon ajan ennen yhtiökokousta ja viipymättä
15487: lähetettävä osakkeenomistajalle, joka sitä         lähetettävä osakkeenomistajalle, joka sitä
15488: pyytää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiöko-        pyytää, sekä asetettava nähtäväksi yhtiöko-
15489: kouksessa. Jos ehdotetaan yhtiön purkamista        kouksessa. Vapaaehtoisessa selvitystilassa
15490: muussa kuin 2 momentin ensimmäisen virk-           kokouskutsu on toimitettava viimeistään
15491: keen tarkoittamassa tapauksessa, kokouskut-        kuukausi ennen yhtiökokousta tai 9 luvun
15492: su on toimitettava kuitenkin viimeistään           1 §:n 2 momentissa tarkoitettua viimeistä il-
15493: kuukautta ennen yhtiökokousta tai 9 luvun          moittautumispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä
15494: 1 §:n 2 momentissa tarkoitettua viimeistä il-      ole määrätty pitempää aikaa.
15495: moittautumispäivää, jollei yhtiöjärjestyksessä
15496: ole määrätty pitempää aikaa.
15497: 
15498:                     4§                                                    4§
15499:    Tuomioistuin määrää osakeyhtiön selvitys-         Rekisteriviranomainen määrää osakeyhtiön
15500: tilaan, jos:                                       selvitystilaan tai rekisteristä poistettavaksi,
15501:                                                    jos:
15502:   1) yhtiö on 6 luvun 1 §:n 5 momentin tai           1) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä toi-
15503: yhtiöjärjestyksen määräyksen nojalla asetet-       mikelpoista hallitusta;
15504: tava selvitystilaan, eikä yhtiökokous ole teh-       2) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä tässä
15505: nyt sitä koskevaa päätöstä;                        laissa tai yhtiöjärjestyksessä edellytettyä toi-
15506:   2) yhtiöllä ei ole kaupparekisteriin merkit-     mitusjohtajaa;
15507: tyä toimikelpoista hallitusta, tässä laissa tai      3) yhtiöllä ei ole rekisteriin merkittyä elin-
15508: yhtiöjärjestyksessä edellytettyä toimitusjohta-    keinon harjoittamisen oikeudesta annetun
15509: jaa tai elinkeinon harjoittamisen oikeudesta       lain (122/1919) 6 §:ssä tarkoitettua edusta-
15510: annetun lain 6 §:ssä tarkoitettua edustajaa;       jaa;
15511: taikka
15512:   3) yhtiön tilinpäätösasiakirjoja ei rekisteri-     4) yhtiö ei ole rekisteriviranomaisen keho-
15513: viranomaisen kehotuksesta huolimatta ole 11        tuksesta huolimatta ilmoittanut 11 luvun
15514: luvun 14 §:n mukaisesti ilmoitettu rekisteröi-     14 §:n mukaisesti tilinpäätösasiakirjoja rekis-
15515:                                        HE 69/2000 vp                                         33
15516: 
15517: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
15518: 
15519: täviksi vuoden kuluessa tilikauden päättymi-    teröitäviksi vuoden kuluessa tilikauden päät-
15520: sestä.                                          tymisestä;
15521:                                                   5) yhtiön osakepääoma on pienempi kuin
15522:                                                 1 luvun 1 §:n 3 momentissa säädetty vähim-
15523:                                                 mäisosakepääoma; tai
15524:                                                   6) yhtiö on asetettu konkurssiin, joka on
15525:                                                 rauennut varojen puutteeseen.
15526:   Ilmoituksen tai hakemuksen tuomwzstui-
15527: melle voi tehdä rekisteriviranomainen, halli-
15528: tus, hallituksen jäsen, toimitusjohtaja tai
15529: osakkeenomistaja. Edellä 1 momentin 2 koh-
15530: dassa tarkoitetussa tapauksessa hakemuksen
15531: voi tehdä myös velkoja tai muu, jonka oi-
15532: keus saattaa riippua siitä, että yhtiöllä on
15533: toimikelpoinen hallitus tai toimitusjohtaja.
15534: 
15535:                                                                      4a§
15536:                                                   Tuomioistuin määrää osakeyhtiön yhtiötä
15537:                                                 vastaan ajettavasta kanteesta selvitystilaan
15538:                                                 tai rekisteristä poistettavaksi, jos:
15539:                                                   1) on kysymys edellä 3 §:ssä tarkoitetusta
15540:                                                 osakkeenomistajan vaikutusvallan väärinkäy-
15541:                                                 töstä;
15542:                                                   2) yhtiö on yhtiöjärjestyksen määräyksen
15543:                                                 nojalla asetettava selvitystilaan, mutta yh-
15544:                                                 tiökokous ei ole tehnyt tällaista päätöstä;
15545:                                                   3) yhtiö on 2 §:ssä tarkoitetulla tavalla
15546:                                                 oman pääoman vähentymisen takia asetetta-
15547:                                                 va selvitystilaan, mutta yhtiökokous ei tee
15548:                                                 tällaista päätöstä; tai
15549:                                                   4) yhtiö ei 6 luvun 1 §:n 5 momentissa
15550:                                                 tarkoitetussa tilanteessa alenna osakepää-
15551:                                                 omaa tai yhtiön osakepääoma vähenee alen-
15552:                                                 tamisen johdosta alle 1 luvun 1 §:n 3 mo-
15553:                                                 mentissa säädetyn vähimmäisosakepääoman.
15554:                                                   Yhtiön on korvattava vastapuolen oikeu-
15555:                                                 denkäymiskulut, jos yhtiö määrätään selvi-
15556:                                                 tystilaan tai rekisteristä poistettavaksi taikka
15557:                                                 jos tuomioistuin muutoin katsoo sen koh-
15558:                                                 tuulliseksi.
15559:                                                   Tuomioistuimen on viran puolesta ilmoi-
15560:                                                 tettava selvitystilaan määräämisestä ja selvi-
15561:                                                 tysmiesten valinnasta tai rekisteristä poista-
15562:                                                 misesta rekisteriviranomaiselle rekisteröimis-
15563:                                                 tä varten.
15564: 
15565:                                                                      4b§
15566:                                                   Selvitystilaan määräämistä tai rekisteristä
15567:                                                 poistamista tarkoittavan asian voi, jollei asi-
15568:                                                 asta muualla tässä luvussa säädetä toisin,
15569:                                                 panna vireille hallitus, hallituksen jäsen, toi-
15570:                                                 mitusjohtaja, tilintarkastaja, osakkeenomista-
15571: 
15572: 
15573: 209127N
15574: 34                                      HE 69/2000 vp
15575: 
15576: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
15577: 
15578:                                                   ja, velkoja tai muu, jonka oikeus saattaa
15579:                                                   riippua asianmukaisesta rekisteröinnistä tai
15580:                                                   selvitystilaan määräämisestä. R ekistenvi-
15581:                                                   ranomainen voi ottaa asian omasta aloittees-
15582:                                                   taan käsiteltäväksi sekä erityisestä syystä
15583:                                                   panna asian vireille tuomioistuimessa.
15584: 
15585:                       5§                                                 5§
15586:    Kun 2 §:n, 3 §:n 2 momentin tai 4 §:n             Edellä 4 §:n 1-5 kohdassa tarkoitetussa
15587: mukainen hakemus tai ilmoitus tehdään tuo-        tilanteessa rekisteriviranomaisen on sopivalla
15588: mioistuimelle, tuomioistuimen tulee heti kut-     tavalla kehotettava yhtiötä korjaamaan rekis-
15589: sua yhtiö ja ne osakkeenomistajat ja velko-       teriin merkityissä tiedoissa olevat puutteet.
15590: jat, jotka tahtovat tulla asiassa kuulluiksi,     Jollei puutteita korjata, kehotus on lähetettä-
15591: saapumaan tuomioistuimeen määräpäivänä,           vä yhtiölle kirjallisesti, ja kehotuksesta on
15592: jolloin käsitellään yhtiön asettamista selvi-     käytävä ilmi, että yhtiö voidaan määrätä sel-
15593: tystilaan. Kutsu on annettava yhtiölle tiedok-    vitystilaan tai poistaa rekisteristä, jollei puut-
15594: si haasteen tiedoksiannosta riita-asioissa sää-   teita korjata määräpäivään mennessä. Tämä
15595: detyllä tavalla, paitsi jollei tiedetä ketään,    kehotus on julkaistava virallisessa lehdessä
15596: jolle tiedoksiauto voidaan toimittaa. Kutsua      aikaisintaan neljä ja viimeistään kaksi kuu-
15597: koskeva kuulutus on pantava tuomioistuimen        kautta ennen määräpäivää. Samalla on keho-
15598: ilmoitustaululle sekä julkaistava tuomioistui-    tettava niitä osakkeenomistajia ja velkojia,
15599: men toimesta virallisessa lehdessä ja yhdessä     jotka haluavat esittää selvitystilaan määrää-
15600: yhtiön kotipaikalla leviävässä sanomalehdes-      mistä tai rekisteristä poistamista koskevia
15601: sä, vähintään kaksi ja enintään neljä kuu-        huomautuksia, tekemään huomautukset kir-
15602: kautta ennen paikalletulopäivää.                  jallisesti määräpäivään mennessä. Asia voi-
15603:                                                   daan ratkaista, vaikka yhtiön ei voitaisi näyt-
15604:                                                   tää vastaanottaneen kehotusta.
15605:                                                      Jos tuomioistuin katsoo tarpeelliseksi, sen
15606:   Mitä tässä on sanottu osakkeenomistajien        on edellä 4 a §:ssä tarkoitetuissa tilanteissa
15607: ja velkojien kutsumisesta, on vastaavasti         kehotettava niitä osakkeenomistajia ja velko-
15608: voimassa, milloin 3 §:n 1 momentin nojalla        jia, jotka haluavat esittää selvitystilaan mää-
15609: on nostettu kanne yhtiön asettamiseksi selvi-     räämistä tai rekisteristä poistamista koskevia
15610: tystilaan.                                        huomautuksia, saapumaan oikeuteen määrä-
15611:                                                   päivänä. Kehotus on julkaistava virallisessa
15612:                                                   lehdessä aikaisintaan neljä ja viimeistään
15613:                                                   kaksi kuukautta ennen määräpäivää.
15614:                                                      Rekistenviranomaisen on tehtävä 1 mo-
15615:                                                   mentissa tarkoitetustajulkaistavasta kehotuk-
15616:                                                   sesta merkintä rekisteriin. Tuomioistuimen
15617:                                                   on toimitettava 2 momentissa tarkoitetusta
15618:                                                   kehotuksesta tieto rekisteriviranomaiselle
15619:                                                   rekisteröimistä varten.
15620: 
15621:                                                                         5a§
15622:                                                     Rekistenviranomaisen tulee 4 §: ssä tar-
15623:   Tuomioistuimen tulee määrätä yhtiö selvi-       koitetuissa tapauksissa ja tuomioistuimen
15624: tystilaan, jollei ennen asian ratkaisemista       4 a §:ssä tarkoitetuissa tapauksissa määrätä
15625: näytetä, ettei siihen enää ole perustetta.        yhtiö selvitystilaan, jollei ennen asian ratkai-
15626:   Jos hakija on joutunut maksamaan tiedok-        semista näytetä, ettei siihen enää ole perus-
15627: sianto- tai kuulutuskuluja taikka suoritta-       tetta.
15628: maan toimitusmaksuja, on ne korvattava yh-
15629: tiön varoista, mikäli yhtiö määrätään selvi-
15630: tystilaan tai jos tuomioistuin muutoin katsoo
15631:                                           HE 69/2000 vp                                          35
15632: 
15633: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
15634: 
15635: sen kohtuulliseksi. Jos rekisteriviranomainen
15636: on tehnyt ilmoituksen, on mainitut kulut
15637: korvattava yhtiön tai, jos yhtiö on varaton,
15638: valtion varoista.
15639:                                                                          5b§
15640:                                                       Jos yhtiön varat eivät riitä selvityskulujen
15641:                                                     suorittamiseen tai varojen määrästä ei saada
15642:                                                     tietoa eikä osakkeenomistaja, velkoja tai
15643:                                                     muu ilmoita ottavansa vastatakseen selvitys-
15644:                                                     menettelyn      kustannuksista,    rekisterivi-
15645:                                                     ranomaisen tai tuomioistuimen on selvitysti-
15646:                                                     laan määräämisen sijasta päätettävä poistaa
15647:                                                     yhtiö rekisteristä.
15648: 
15649:                       6 §                                                 6§
15650:   Kun yhtiökokous tai tuomioistuin tekee              Kun yhtiökokous, rekisteriviranomainen tai
15651: päätöksen selvitystilasta, on samalla valittava     tuomioistuin tekee päätöksen selvitystilasta,
15652: yksi tai useampia selvitysmiehiä hallituksen,       on samalla valittava yksi tai useampi selvi-
15653: toimitusjohtajan ja mahdollisen hallintoneu-        tysmies hallituksen, toimitusjohtajan ja mah-
15654: voston tilalle. Jollei selvitystilassa olevalla     dollisen hallintoneuvoston tilalle. Mitä tässä
15655: yhtiöllä ole rekisteriin merkittyjä toimikel-       laissa säädetään hallituksesta ja hallituksen
15656: poisia selvitysmiehiä, tuomioistuimen tulee         jäsenistä, on soveltuvin osin voimassa selvi-
15657: määrätä selvitysmiehet rekisteriviranomaisen        tysmiehistä, mikäli tämän luvun säännöksistä
15658: ilmoituksesta taikka osakkeenom istajan, vel-       ei muuta johdu.
15659: kojan tai muun henkilön hakemuksesta, jon-
15660: ka oikeus voi riippua siitä, että yhtiöllä on
15661: joku, joka voi sitä edustaa.
15662:   Mitä tässä laissa on säädetty hallituksesta
15663: ja hallituksen jäsenistä on soveltuvin osin
15664: voimassa selvitysmiehistä, mikäli tämän lu-
15665: vun säännöksistä ei muuta johdu.
15666:                                                       Jollei selvitystilassa olevalla yhtiöllä ole
15667:                                                     rekisteriin merkittyjä toimikelpoisia selvitys-
15668:                                                     miehiä, rekisteriviranomaisen on määrättävä
15669:                                                     selvitysmiehet. Määräämistä voi hakea se,
15670:                                                     jonka oikeus voi riippua siitä, että yhtiöllä
15671:                                                     on edustaja. Jos yhtiön varat eivät riitä sel-
15672:                                                     vityskulujen suorittamiseen tai varojen mää-
15673:                                                     rästä ei saada tietoa eikä osakas, velkoja tai
15674:                                                     muu ilmoita ottavansa vastatakseen selvitys-
15675:                                                     menettelyn      kustannuksista,      rekisterivi-
15676:                                                     ranomaisen on selvitysmiehen määräämisen
15677:                                                     sijasta poistettava yhtiö rekisteristä.
15678: 
15679:                                                                           7a§
15680:   Tilintarkastajien tehtävä ei lakkaa yhtiön          Tilintarkastajien tehtävä ei lakkaa yhtiön
15681: joutuessa selvitystilaan. Mitä 10 luvussa on        joutuessa selvitystilaan. Mitä 10 luvussa sää-
15682: säädetty, on soveltuvin osin noudatettava           detään, on soveltuvin osin noudatettava sel-
15683: selvitystilan aikana. Tilintarkastuskertomuk-       vitystilan aikana. Tilintarkastuskertomuksen
15684: sen tulee lisäksi sisältää lausuma siitä, onko      tulee lisäksi sisältää lausuma siitä, onko sel-
15685: selvitystilaa tilintarkastajien mielestä tarpeet-   vitystilaa tilintarkastajien mielestä tarpeet-
15686: tomasti pitkitetty.                                 tomasti pitkitetty.
15687: 36                                      HE 69/2000 vp
15688: 
15689: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
15690: 
15691:                                                   8§
15692:                                                       Kun yhtiökokous asettaa yhtiön vapaaeh-
15693:                                                    toisesti selvitystilaan, se voi päättää, ettei
15694:                                                    1 momentissa tarkoitettua tilinpäätöstä laadi-
15695:                                                    ta. Päätös voidaan tehdä myös asettamisen
15696:                                                    jälkeen. Selvitysmiehet voivat yhtiökokouk-
15697:                                                    sen päätöksestä huolimatta velvoittaa halli-
15698:                                                    tuksen ja toimitusjohtajan laatimaan tilinpää-
15699:                                                    töksen.
15700: 
15701:                      9 §                                               9 §
15702:   Selvitysmiesten on viivytyksettä tehtävä           Kun yhtiökokous on tehnyt päätöksen yh-
15703: selvitystilaa koskevasta päätöksestä ilmoitus      tiön asettamisesta selvitystilaan, selvitys-
15704: rekisteröimistä varten sekä haettava julkinen      miesten on viivytyksettä tehtävä selvitystilaa
15705: haaste yhtiön velkojille.                          koskevasta päätöksestä ja selvitysmiesten
15706:                                                    valinnasta ilmoitus rekisteröimistä varten.
15707: 
15708: 
15709:                                                                        9a§
15710:                                                      Selvitysmiesten on haettava julkinen haas-
15711:                                                    te yhtiön velkojille. Julkisesta haasteesta on
15712:                                                    voimassa mitä määräajasta velkomisasioissa
15713:                                                    sekä julkisesta haasteesta velkojille annetus-
15714:                                                    sa asetuksessa (321 1868) säädetään, jollei 2
15715:                                                    momentin säännöksistä muuta johdu.
15716:                                                      Julkinen haaste haetaan rekisteriviranomai-
15717:                                                    selta. Haasteessa velkojia on kehotettava il-
15718:                                                    moittamaan saatavansa kirjallisesti rekisteri-
15719:                                                    viranomaiselle tämän ilmoittamaan määrä-
15720:                                                    päivään mennessä. Mitä tässä tai muussa
15721:                                                    laissa säädetään paikalletulopäivästä, koskee
15722:                                                    mainittua määräpäivää. Haaste on julkaistava
15723:                                                    virallisessa lehdessä viimeistään kuukausi
15724:                                                    ennen määräpäivää. Selvitysmiesten on vii-
15725:                                                    meistään kolme viikkoa ennen määräpäivää
15726:                                                    lähetettävä kuulutuksesta kirjallinen ilmoitus
15727:                                                    yhtiön tunnetuille velkojille. Rekisterivi-
15728:                                                    ranomaisen on ilmoitettava sille ilmoitetuista
15729:                                                    saatavista selvitysmiehille viipymättä määrä-
15730:                                                    päivän jälkeen. Rekisteriviranomainen mer-
15731:                                                    kitsee haasteen antamisen rekisteriin viran
15732:                                                    puolesta.
15733: 
15734: 
15735:                      12 §                                               12 §
15736:   Yhtiön velkojille haetun julkisen haasteen       Yhtiön velkojille haetun julkisen haasteen
15737: paikalletulopäivän jälkeen tulee selvitysmies-     paikalletulopäivän jälkeen tulee selvitysmies-
15738: ten, sitten kun kaikki tiedossa oleva velka        ten, sitten kun kaikki tiedossa oleva velka
15739: on maksettu, jakaa yhtiön omaisuus. Jos vel-       on maksettu, jakaa yhtiön omaisuus. Jos vel-
15740: ka on riitainen tai erääntymätön taikka sitä       ka on riitainen tai erääntymätön taikka sitä
15741: ei muusta syystä voida maksaa, on tarpeelli-       ei muusta syystä voida maksaa, on tarpeelli-
15742: set varat pantava erilleen ja jäännös jaettava.    set varat pantava erilleen ja jäännös jaettava.
15743:                                         HE 69/2000 vp                                           37
15744: 
15745: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
15746: 
15747:                                                   Osakkeenomistajalle  voidaan  turvaavaa
15748:                                                   vakuutta vastaan antaa ennakkoa tämän
15749:                                                   jako-osuudesta.
15750: 
15751: 
15752:                       15 §                                              15 §
15753:   Jos selvitystilassa olevan yhtiön varat eivät   (kumotaan)
15754: riitä selvityskulujen suorittamiseen, tuomi-
15755: oistuimen tulee selvitysmiesten ilmoituksesta
15756: määrätä selvitystila lopetettavaksi ja julistaa
15757: yhtiö puretuksi. Tällöin ei noudateta 7-11
15758: eikä 12-14 §:n säännöksiä lukuun ottamatta
15759: 9 §:n säännöstä ilmoituksen tekemisestä sel-
15760: vitystilaa koskevasta päätöksestä. Tuomiois-
15761: tuimelle tehtävään ilmoitukseen on liitettävä
15762: hyväksytyn tilintarkastajan antama todistus
15763: siitä, että kaikki tiedossa olevat velat on
15764: maksettu. Tuomioistuimen on määrättävä,
15765: että yhtiön varat tulevat valtiolle. Tuomiois-
15766: tuimen tulee toimittaa päätöksestään tieto
15767: rekisteröimistä varten.
15768:                                               16 §
15769:                                                     Jos yhtiön rekisteristä poistamisen jälkeen
15770:                                                   tarvitaan selvitystoimia, rekisteriviranomai-
15771:                                                   sen on sen hakemuksesta, jonka oikeutta
15772:                                                   asia koskee, määrättävä yhtiö selvitystilaan.
15773:                                                     Selvitystä ei kuitenkaan 1 momentissa tar-
15774:                                                   koitetussa tapauksessa jatketa, eikä yhtiötä
15775:                                                   2 momentissa tarkoitetussa tapauksessa mää-
15776:                                                   rätä selvitystilaan, jos yhtiön varat eivät riitä
15777:                                                   selvityskulujen suorittamiseen tai varojen
15778:                                                   määrästä ei saada tietoa eikä osakas, velkoja
15779:                                                   tai muu ilmoita ottavansa vastatakseen selvi-
15780:                                                   tysmenettelyn kustannuksista.
15781: 
15782: 
15783:                       18 §                                             18 §
15784:   Jollei osakeyhtiöstä ole kymmenen viimek-         Rekisteristä paistettua yhtiötä edustaa tar-
15785: si kuluneen vuoden aikana tullut ilmoitusta       vittaessa yksi tai useampi edustaja, jonka
15786: rekisteri viranomaiselle, voidaan yhtiö poistaa   osakkaat valitsevat ja erottavat. Edustajien
15787: rekisteristä niin kuin siitä on erikseen sää-     kelpoisuudesta toimia yhtiön puolesta sääde-
15788: detty.                                            tään 18 b §:ssä. Edustajiin sovelletaan muu-
15789:   Jos rekisteristä poistamisen jälkeen tarvi-     toin soveltuvin osin, mitä selvitysmiehistä
15790: taan selvitystoimia, tuomioistuimen on sen        on voimassa. Edustajat valitaan osakkeen-
15791: hakemuksesta, jonka oikeutta asia koskee,         omistajien kokouksessa, johon sovelletaan,
15792: määrättävä yksi tai useampia selvitysmiehiä.      mitä yhtiökokouksesta säädetään.
15793: Selvitys on toimitettava, jos yhtiön varat          Jos rekisteristä paistetulla yhtiöllä ei ole
15794: riittävät selvityskulujen maksamiseen. Mitä       edustajaa, sovelletaan haasteen ja muun tie-
15795: 16 §:ssä on säädetty, on vastaavasti nouda-       doksiannan toimittamiseen, mitä oikeuden-
15796: tettava.                                          käymiskaaren 11 luvun 7 §:ssä säädetään.
15797: 38                    HE 69/2000 vp
15798: 
15799: Voimassa oleva laki          Ehdotus
15800: 
15801:                                                  18 b §
15802:                                Rekisteristä poistettu tai purettu yhtiö ei
15803:                              poistamisen tai purkamisen jälkeen voi
15804:                              hankkia oikeuksia eikä tehdä sitoumuksia.
15805:                              Yhtiön puolesta sen rekisteristä poistamisen
15806:                              tai purkamisen jälkeen tehdystä toimesta
15807:                              vastaavat toimeen osallistuneet tai siitä päät-
15808:                              täneet. Yhtiön edustajat voivat kuitenkin
15809:                              ryhtyä toimenpiteeseen selvitystoimien aloit-
15810:                              tamiseksi tai hakea yhtiön asettamista kon-
15811:                              kurssiin. Jos yhtiön kanssa sen rekisteristä
15812:                              poistamisen tai purkamisen jälkeen tehdyn
15813:                              sopimuksen vastapuoli ei tiennyt yhtiön tul-
15814:                              leen poistetuksi rekisteristä tai puretuksi, hän
15815:                              voi luopua sopimuksesta.
15816:                                Rekisteristä poistetun yhtiön edustajat voi-
15817:                              vat 1 momentin säännöksistä huolimatta ryh-
15818:                              tyä toimiin, jotka ovat välttämättömiä yhtiön
15819:                              velan maksamiseksi tai yhtiön omaisuuden
15820:                              arvon säilyttämiseksi. Yhtiön puolesta teh-
15821:                              dyistä toimista on tarvittaessa tehtävä mer-
15822:                              kintä yhtiön kirjanpitoon. Rekisteristä poista-
15823:                              misen vaikutuksesta yrityskiinnityksen voi-
15824:                              massa oloon säädetään yrityskiinnityslaissa
15825:                              ( 63411984 ).
15826:                                Rekisteristä poistetun yhtiön varoja ei il-
15827:                              man selvitysmenettelyä voida jakaa yhtiön
15828:                              osakkeenomistajille. Yhtiön edustajat voivat
15829:                              kuitenkin viiden vuoden kuluttua rekisteristä
15830:                              poistamisesta jakaa osakkeenomistajille näi-
15831:                              den osakkeille tulevan osuuden yhtiön va-
15832:                              roista, jos yhtiön varat eivät ylitä 8 000 eu-
15833:                              roa eikä yhtiöllä ole tunnettuja velkoja.
15834:                              Osakkeenomistajat vastaavat saamiensa va-
15835:                              rojen määrällä yhtiön velkojen maksamises-
15836:                              ta.
15837:                                                   19 §
15838:                                Jos yhtiön konkurssi on päättynyt ja yh-
15839:                              tiölle ilmaantuu varoja, konkurssimenettelyä
15840:                              jatketaan. Jos yhtiölle konkurssin jälkeen jää
15841:                              varoja, menetellään, kuten 3 momentissa
15842:                              säädetään.
15843: 
15844:                                Tämä laki tulee voimaan         päivänä
15845:                              kuuta 20 .
15846: 
15847:                                Tämän lain voimaan tullessa kaupparekis-
15848:                              teriin merkitty yhtiö, jonka konkurssi on
15849:                              rauennut varojen puutteeseen, voidaan pois-
15850:                              taa rekisteristä yhtiön pyynnöstä. Poistami-
15851:                              sen edellytyksenä on, että yhtiö ei harjoita
15852:                                      HE 69/2000 vp                                      39
15853: 
15854:                                              liiketoimintaa eivätkä yhtiön varat riitä sel-
15855:                                              vityskulujen suorittamiseen tai varojen mää-
15856:                                              rästä ei saada tietoa eikä osakkeenomistaja,
15857:                                              velkoja tai muu ilmoita ottavansa vastatak-
15858:                                              seen selvitysmenettelyn kustannuksista.
15859: 
15860: 
15861: 
15862: 
15863: 2.
15864:                                         Laki
15865:          konkurssipesien hallinnon valvonnasta annetun lain 1 § :n muuttamisesta
15866: 
15867:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15868:    lisätään konkurssipesien hallinnon valvonnasta 31 päivänä tammikuuta 1995 annetun lain
15869: (1 09/1995) 1 §:ään uusi 4 momentti seuraavasti:
15870: 
15871: 
15872: Voimassa oleva laki                          Ehdotus
15873:                                             §
15874:                                                Konkurssiasiamies voi erityisestä syystä
15875:                                              päättää, että valtio ottaa vastatakseen osa-
15876:                                              keyhtiön selvitysmenettelyn kustannuksista.
15877:                                              Konkurssiasiamies voi tällöin määrätä, että
15878:                                              selvitysmies laatii yhtiön toiminnasta kon-
15879:                                              kurssiasiamiehen tarkemmin määräämällä
15880:                                              tavalla konkurssisäännön (31!1868) 50 b §:n
15881:                                              1 momentissa tarkoitettua selvitystä vastaa-
15882:                                              van selvityksen.
15883: 
15884:                                                Tämä laki tulee voimaan       päivänä
15885:                                              kuuta 20 .
15886: 40                                        HE 69/2000 vp
15887: 
15888: 3.
15889:                                               Laki
15890:                             yrityskiinnityslain 27 §:n muuttamisesta
15891: 
15892: 
15893:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15894:  muutetaan 24 päivänä elokuuta 1984 annetun yrityskiinnityslain (634/1984) 27 §:n 2 mo-
15895: mentti seuraavasti:
15896: 
15897: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
15898: 
15899:                                                 27 §
15900:                            Yrityskiinnityksen poistaminen rekisteristä
15901: 
15902: 
15903:    Rekisteriviranomainen voi poistaa yritys-           Rekisteriviranomainen voi poistaa yritys-
15904: kiinnityksen rekisteristä, jos sellaista elinkei-   kiinnityksen rekisteristä, jos sellaista elinkei-
15905: nonharjoittajaa, jonka omaisuuteen yritys-          nonharjoittajaa, jonka omaisuuteen yritys-
15906: kiinnitys on vahvistettu, koskevat merkinnät        kiinnitys on vahvistettu, koskevat merkinnät
15907: poistetaan kaupparekisteristä kaupparekiste-        poistetaan kaupparekisteristä kaupparekiste-
15908: rilain (129179) 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla.     rilain (129179) 24 §:ssä tarkoitetulla tavalla.
15909: Ennen kuin kiinnitys poistetaan rekisteristä        Osakeyhtiön omaisuuteen vahvistettu yritys-
15910: mainitusta syystä, on rekisteriviranomaisen         kiinnitys voidaan poistaa kymmenen vuoden
15911: varattava tiedossaan olevalle kiinnityksenhal-      kuluttua siitä, kun yhtiö on poistettu rekis-
15912: tijalle tilaisuus tulla kuulluksi.                  te-ristä osakeyhtiölain (73411978) 13 luvun
15913:                                                     5 b §:ssä tarkoitetulla tavalla. Ennen kuin
15914:                                                     kiinnitys poistetaan rekisteristä tässä mo-
15915:                                                     mentissa mainitusta syystä, on rekisterivi-
15916:                                                     ranomaisen varattava tiedossaan olevalle
15917:                                                     kiinnityksenhaltijalle tilaisuus tulla kuulluk-
15918:                                                     si.
15919:                                                       Tämä laki tulee voimaan       päivänä    kuu-
15920:                                                     ta 20 .
15921:                                      HE 69/2000 vp                                         41
15922: 
15923: 4.
15924:                                         Laki
15925:                         asunto-osakeyhtiölain 3 §:n muuttamisesta
15926: 
15927:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
15928:   muutetaan 17 päivänä toukokuuta 1991 annetun asunto-osakeyhtiölain (809/1991) 3 §:n
15929: 1 momentin 7 kohta, sellaisena kuin se on laissa 150/1997, seuraavasti:
15930: 
15931: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
15932:                                               3 §
15933: 
15934:                               Osakeyhtiölain soveltaminen
15935: 
15936:              Asunto-osakeyhtiöön sovelletaan myös osakeyhtiölain (734178):
15937:   7) 13 luvun säännöksiä selvitystilasta ja       7) 13 luvun säännöksiä selvitystilasta, pur-
15938: purkamisesta lukuun ottamatta 2, 2 a ja         kamisesta ja rekisteristä poistamisesta lu-
15939: 3 §:ää;                                         kuun ottamatta 1 a §:n 1 momenttia, 2, 2a, 3
15940:                                                 ja 18 a §:ää;
15941:                                                   Tämä laki tulee voimaan     päivänä    kuu-
15942:                                                 ta 20 .
15943: 
15944: 
15945: 
15946: 
15947: 209127N
15948:                                          HE 70/2000 vp
15949: 
15950: 
15951: 
15952: 
15953:                                Hallituksen esitys      Eduskunnalle laiksi     pelastustoimilain
15954:                             muuttamisesta
15955: 
15956: 
15957:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
15958: 
15959:   Esityksessä ehdotetaan pelastustoimilaissa      vausta ehdotetaan säädettäväksi koulutuk-
15960: säädettäväksi mahdollisuus antaa erityisestä      seen määräämistä koskevan säännöksen yh-
15961: syystä erivapauksia pelastustoimen virkoihin      teydessä, kun siitä nykyisin säädetään vain
15962: asetuksella säädetyistä kelpoisuusvaatimuk-       Pelastusopistosta annetussa asetuksessa. Li-
15963: sista. Laissa säädettyjen nuohoojan kel-          säksi ehdotetaan pieniä tarkistuksia eräisiin
15964: poisuusvaatimusten voimaantuloa ehdotetaan        säännöksiin, joiden soveltaminen sellaise-
15965: siirrettäväksi kolmella vuodella ja kel-          naan aiheuttaisi ongelmia.
15966: poisuusvaatimuksia osin lievennettäviksi.           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
15967: Väestönsuojelukoulutukseen määrätyn henki-        mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
15968: lön oikeudesta saada koulutuksesta vapau-         hyväksytty ja vahvistettu.
15969: tus tai lykkäystä sekä kustannuksien kor-
15970: 
15971: 
15972: 
15973:                                     YLEISPERUSTELUT
15974: 
15975: 
15976: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              kin syrjäisillä seuduilla on vaikeaa saada
15977:                                                   asetuksessa vaaditun tasoisen koulutuksen
15978:    Pelastustoimilain (561/1999) 21 §:n mu-        suorittaneita hakijoita pelastustoimen virkoi-
15979: kaan kunnan pelastustoimen päätoimisen            hin. Pelastustoimen alueelliset järjestelyt
15980: henkilöstön kelpoisuusvaatimuksista sääde-        ovat lisääntymässä ja niitä voidaan eriva-
15981: tään asetuksella. Pelastustoimen henkilöstön      pauksien avulla joissakin tapauksissa helpot-
15982: kelpoisuuksista on säädetty jo pelastustoimi-     taa. Vaihtoehtona voisi olla kelpoisuusvaati-
15983: lakia edeltäneissä säädöksissä. Sisäasiainmi-     muksien väljentäminen, mutta se olisi huono
15984: nisteriö on voinut myöntää hakijalle eriva-       ratkaisu. Pelastustoimen tehtävissä, joissa
15985: pauden virkaan vaadittavista kelpoisuusvaa-       ihmisten henki ja terveys ja suuret omai-
15986: timuksista erityisestä syystä. Erivapaus on       suusarvot ovat uhattuna, on vaadittava hyvää
15987: voitu myöntää esimerkiksi silloin, kun vir-       koulutusta ja ammattitaitoa. Lain 21 §:ään
15988: kaa ei useista yrityksistä huolimatta ole saa-    ehdotetaan lisättäväksi 3 momentti, jonka
15989: tu täytetyksi ja hakijalla on jokin lähellä       mukaan sisäasiainministeriö voisi erityisestä
15990: vaadittua tutkintoa oleva tutkinto sekä työ-      syystä myöntää erivapauden asetuksella sää-
15991: kokemusta. Erivapauksia on myönnetty              detyistä kelpoisuusvaatimuksista kunnan pe-
15992: myös silloin, kun kunnat ovat yhdistäneet         lastustoimen virkaan.
15993: pelastustoimen organisaationsa ja toiminnan         Suurin osa Suomen nuohoojista on yksi-
15994: tehostaminen on vaatinut virkajärjestelyjä.       tyisyrittäjiä, piirinuohoojia. Piirinuohousjär-
15995: Järkevän virkarakenteen aikaansaaminen            jestelmässä kunta antaa jonkin alueen nuo-
15996: käytettävissä olevalla henkilöstöllä on tällöin   houstehtävät valitsemansa nuohoojan suori-
15997: saattanut edellyttää erivapautta kelpoisuus-      tettavaksi. Tästä tehdään kunnan ja nuohoo-
15998: vaatimuksista. Menettely on perustunut hal-       jan välillä sopimus. Nuohouksesta pii-
15999: litusmuodon 85 §:ään. Uudessa perustuslais-       rinuohooja perii kunnan vahvistaman taksan
16000: sa ei vastaavaa säännöstä enää ole. Eriva-        mukaisen maksun. Muutamassa kunnassa
16001: pausmahdollisuutta tarvitaan edelleen. Eten-      on piirinuohoojien sijasta kuntaan palvelus-
16002: 
16003: 
16004: 209156U
16005: 2                                         HE 70/2000 vp
16006: 
16007: suhteessa olevia nuohoojia. Pelastustoimi-         taaviin tehtäviin.
16008: laissa säädettiin kunnalle mahdollisuus jättää        Velvollisuutta osallistua väestönsuojelu-
16009: nuohous rakennuksen omistajan tai haltijan         koulutukseen koskeva väestönsuojelulain
16010: ja nuohousyrittäjän väliseksi asiaksi, jolloin     (438/1958) 6 §:n 2 momentti siirrettiin pe-
16011: kukin nuohottavan kohteen omistaja tai hal-        lastustoimen lainsäädännön uudistamisen yh-
16012: tija tekee sopimuksen itse valitsemansa nuo-       teydessä miltei sellaisenaan pelastustoimila-
16013: hoojan kanssa. Riippumatta siitä, miten            kiin. Pääosa tämän koulutuksen järjestelyihin
16014: nuohous on kunnassa järjestetty, rakennuk-         liittyvistä asioista on säädetty Pelas-
16015: sen omistaja ja haltija vastaavat siitä, että      tusopistosta annetussa laissa (116511994) ja
16016: nuohous on suoritettu sisäasiainministeriön        asetuksessa ( 1237/1994). Pelastusopistosta
16017: määräämin väliajoin. Nuohouksen laadun             annetussa asetuksessa säädetään koulutuk-
16018: takaamiseksi nuohoojille on asetettu kel-          sesta vapauttamisesta ja koulutuksen lykkää-
16019: poisuusvaatimukset Koska säännös koskee            ruisestä sekä koulutuksen ajalta suoritettavis-
16020: myös yrittäjinä toimivia ja näin ollen elin-       ta korvaoksista ja muista etuuksista. Näistä
16021: keinon harjoittamisen vapautta, vaatimukset        koulutettavan oikeuksista olisi selkeyden
16022: oli säädettävä lain tasolla. Kelpoisuusvaati-      vuoksi tarpeellista säätää samassa yhteydessä
16023: mukset määriteltiin laissa niin tarkkaan, että     kuin koulutukseen osallistumisvelvolli-
16024: asetuksella ei ollut mahdollista tarkentaa         suudesta. Pelastusopistosta annettua lakia ja
16025: niitä, kuten alunperin oli tarkoitus. Asetuk-      asetusta, jotka tammikuussa 2000 annetuilla
16026: sella ei myöskään voitu säätää siirtymäaikaa       muutoksilla on saatettu ajan tasalle, ei ole
16027: kelpoisuusvaatimusten voimaantulolle.              tarpeen tämän johdosta muuttaa, vaan pelas-
16028:    Pelastustoimilain 39 §:n mukaan nuohoo-         tustoimilaissa voitaisiin todeta vapautus- ja
16029: jalla tai nuohoustyöstä vastaavalla henkilöllä     lykkäysmahdollisuudesta sekä viitata Pelas-
16030: tulee olla nuohoojan ammattitutkinto. Vaati-       tusopistosta annettuun lakiin ja asetukseen.
16031: mus koskee siten kaikkia nuohoustyötä teke-        Samoin voitaisiin menetellä taloudellisten
16032: viä lukuun ottamatta oppilaita ja avustavaa        etuoksien osalta.
16033: henkilöstöä, jotka työskentelevät toisen hen-         Pelastustoimilain 70 §:ssä säädetään pelas-
16034: kilön välittömässä ohjauksessa ja valvonnas-       tustoimen valvontarekisterin sisältämistä tie-
16035: sa. Asetusta valmisteltaessa ilmeni, että          doista, käyttötarkoituksesta sekä tietojen tar-
16036: suuri osa Suomen nuohoojista on nykyisin           kistamisesta. Pykälän 2 momentin mukaan
16037: vailla nuohoojan ammattitutkintoa. Tällai-         valvontarekisterissä olevat tiedot on tarkis-
16038: seen ei osattu varautua, sillä nuohoojan am-       tettava palotarkastuksen yhteydessä tai muu-
16039: mattitutkinto on jo vuodesta 1975 alkaen           ten viimeistään viiden vuoden kuluessa mer-
16040: ollut vaatimuksena piirinuohoojan tehtäviin        kinnän tekemisestä taikka poistettava. Sään-
16041: ja nuohousesimiehen tehtäviin. Piirinuohoo-        nös voi johtaa tarpeettorniin toimenpiteisiin
16042: jan tai kunnan palveluksessa oleville nuo-         rekisterinpidossa, koska asuinrakennuksissa
16043: hoojille vaatimus oli uusi. Siirtymäaika on        ja niihin verrattavissa palotarkastuskohteissa
16044: välttämätön, koska tutkinnon suorittaneita         tarkastusväli voi olla jopa kymmenen vuotta.
16045: nuohoojia ei ole tarvetta vastaavasti eikä         Tarkastusväli on kunnan päätettävissä. On-
16046: puutetta kyetä heti poistamaan. Ei myöskään        gelman ratkaisemiseksi säännöstä ehdotetaan
16047: ole tarkoituksenmukaista, että kuntien sopi-       muutettavaksi siten, että tarkistus olisi tehtä-
16048: mukset keskittyisivät harvoille piirinuohoo-       vä kymmenen vuoden kuluessa edellisen
16049: jille, jotka olisivat muodollisesti kelpoisia      merkinnän tekemisestä.
16050: mutta eivät toimialueidensa suuruuden joh-
16051: dosta suoriutuisi kunnolla määrävälein suori-      2.   Esityksen vaikutukset
16052: tettavista alueen nuohoustehtävistä. Tutkinto
16053: on näyttötutkinto, jonka voi suorittaa myös          Esityksellä ei ole välittömiä taloudellisia,
16054: kurssimuotoiseen koulutukseen osallistumat-        organisaatio- tai ympäristövaikutuksia.
16055: ta. Siitä huolimatta tutkintoja ei kyetä suorit-
16056: tamaan kovin lyhyen ajan sisällä.                  3.   Asian valmistelu
16057:    Lain 39 §:n säännöstä ehdotetaan lieven-
16058: nettäväksi siten, että tutkinto vaadittaisiin        Asia on valmisteltu sisäasiainministeriössä
16059: vasta kolmen vuoden kuluttua ehdotetun lain        virkatyönä. Esitysluonnoksesta on pyydetty
16060: voimaantulosta ja että kunnan tai pii-             lausunto oikeusministeriöltä, opetusministe-
16061: rinuohoojan palveluksessa vähintään viisi          riöltä, valtiovarainministeriöltä, lääninhalli-
16062: vuotta olleet olisivat edelleen kelpoisia vas-     tuksilta, Suomen Kuntaliitolta, Kunnalliselta
16063:                                          HE 70/2000 vp                                          3
16064: 
16065: työmarkkinalaitokselta, Tietosuojavaltuute-       poikkeuksia lukuunottamatta. Suomen Palo-
16066: tulta, Pelastusopistolta, Suomen Pelastusalan     miesliitto SPAL ry. suhtautuu kielteisesti
16067: keskusjärjestö ry:ltä, Suomen Palopäällystö-      erivapauksien myöntämiseen kelpoisuusvaa-
16068: liitto ry:ltä, Nuohousalan Keskusliitto ry:ltä,   timuksista. Nuohousalan keskusliitto esitti
16069: Kunta-alan ammattiliito KTV ry:ltä ja Suo-        nuohoojan kelpoisuuteen suurempia lieven-
16070: men Palomiesliitto SPAL ry:ltä. Lausunnois-       nyksiä pitkään työskennelleille henkilöille.
16071: sa puollettiin ehdotettuja muutoksia eräitä
16072: 
16073: 
16074: 
16075:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
16076: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                    ne henkilöryhmät, joita vaatimus koskee.
16077:                                                   Asetuksenantovaltuus ehdotetaan paistetta-
16078:    21 §. Pelastustoimen henkilöstön kel-          vaksi pykälästä, koska kelpoisuusvaatimus
16079: poisuusvaatim ukset. Pelastustoimiasetuksen       koskee elinkeinon harjoittamisen vapautta,
16080: (85711999) 12 §:ssä on säädetty kelpoisuus-       jonka rajoituksista on säädettävä laissa. Li-
16081: vaatimuksista päätoimiselle kunnan pelastus-      säksi kelpoisuusvaatimusten voimaantuloa
16082: toimen henkilöstölle, joka osallistuu pelas-      siirrettäisiin voimaantulosännöksellä. Voi-
16083: tustoimintaan. Pelastustoiminnalla tarkoite-      maantulossäännöksessä luovuttaisiin myös
16084: taan tulipalojen sammuttamista ja pelasta-        tutkinnon vaatimisesta niiltä henkilöiltä, joil-
16085: mista erilaisissa muissa onnettomuuksissa ja      ta se vaadittiin vasta pelastustoimilain pe-
16086: vaaratilanteissa. Vaatimuksena on virkaa          rusteella ja jotka ovat työskennelleet vähin-
16087: vastaava pelastusoppilaitoksessa suoritettu       tään viisi vuotta nuohoojana.
16088: tutkinto. Viran vastaavuudella tarkoitetaan         53 §. Velvollisuus osallistua koulutukseen.
16089: jakoa päällystöön, alipäällystöön ja miehis-      Väestönsuojelun johto- ja erityishenkilöstö
16090: töön. Erivapauden myöntäminen tulisi lähin-       on velvollinen osallistumaan väestönsuojelu-
16091: nä kysymykseen tapauksissa, joissa henkilö        koulutukseen sisäasiainministeriön tai läänin-
16092: on suorittanut alemman kuin virkaan vaadi-        hallituksen määräyksestä. Velvollisuuden lai-
16093: tun tutkinnon mutta hänen voidaan katsoa          minlyönyt henkilö voidaan tuomita pelastus-
16094: työkokemuksella tai muuten hankkineen riit-       toimilain 82 §:n nojalla väestönsuojelurikko-
16095: tävän pätevyyden virkaan. Erivapausmenet-         muksesta sakkorangaistukseen. Koulutukseen
16096: telyyn voitaisiin turvautua myös kuntien pe-      määrätyn mahdollisuudesta saada vapautus
16097: lastustoimen yhdistämisen yhteydessä, jol-        velvollisuudestaan tai lykkäystä siihen taikka
16098: loin perusteena olisi asianmukaisen virkara-      erinäisiä etuuksia on perinteisesti säädetty
16099: kenteen aikaansaaminen yhdistettävien pe-         koulutusta koskevissa säädöksissä, koska
16100: lastuslaitosten henkilöstöstä.                    Pelastusopisto järjestää tätä koulutusta. Pe-
16101:   39 §. Nuohoojan kelpoisuus. Nuohoojan           lastusopistosta annetun asetuksen mukaan
16102: tehtävissä toimii sekä kunnan palveluksessa       koulutukseen määrätyn henkilön hakemuk-
16103: olevia henkilöitä että yksityisyrittäjiä (pii-    sesta voi kutsun toimittanut viranomainen
16104: rinuohoojia) ja heidän palveluksessaan ole-       myöntää hänelle lykkäystä tai vapautuksen
16105: via henkilöitä. Näistä piirinuohoojilta ja kun-   koulutukseen osallistumisesta vamman tai
16106: nan nuohousesimieheltä on vaadittu nuohoo-        sairauden tai muun pätevän syyn johdosta.
16107: jan ammattitutkinto vuodesta 1975 alkaen.         Koulutuksen kestäessä voi koulutuksen jär-
16108: Pelastustoimilaissa ammattitutkintovaatimus       jestäjä mainituista syistä vapauttaa henkilön
16109: ulotettiin kaikkiin henkilöihin, jotka työsken-   koulutukseen osallistumisesta. Saman ase-
16110: televät itsenäisesti nuohoojina. Toisen välit-    tuksen 12 §:ssä säädetään koulutukseen
16111: tömässä valvonnassa olevia avustavia työnte-      osallistuvan terveydenhuollosta ja 13 §:ssä
16112: kijöitä ja oppilaita säädetty kelpoisuusvaati-    taloudellisista etuuksista, joita ovat ilmainen
16113: mus ei sen sijaan koske. Pelastustoimilain        majoitus sekä matkakustannusten korvaus
16114: 39 §:n vaatimukset tulivat voimaan ilman          valtion virkamiesten matkakustannusten kor-
16115: siirtymäaikaa. Vaatimus ammattitutkinnosta        vaamista koskevien virkaehtosopimusmää-
16116: säilyisi ehdotuksen perusteella sellaisena        räysten mukaisesti.
16117: kuin pelastustoimilaissa tarkoitettiin. Sään-       Ottaen huomioon koulutusta koskevan pe-
16118: nöstä selkeytettäisiin yksilöimällä tarkemmin     lastustoimilain säännöksen velvoittavuuden
16119: 4                                       HE 70/2000 vp
16120: 
16121: olisi pelastustoimilaissa tarpeellista mainita   Rajoittamistaimivaltaa ei eduskunnan perus-
16122: vapauttamismahdollisuudesta ja koulutuk-         tuslaki valiokunnan pelastustoimilakiehdotuk-
16123: seen liittyvistä etuuksista. Esityksessä ehdo-   sesta antaman lausunnon mukaan voida de-
16124: tetaan, että uudessa 2 momentissa viitattai-     legoida asetuksella säädettäväksi. Muutkaan
16125: siin näiden seikkojen osalta Pelastusopistosta   ehdotetut säännökset eivät kaipaa tarkenta-
16126: annettuun lakiin ja asetukseen.                  mista asetuksella.
16127:    70 §. V alvontarekisteri. Pykälän 2 momen-
16128: tissa on säädetty valvontarekisterin sisältä-    3.   Voimaantulo
16129: mien tietojen tarkistamisesta. Tarkistus on
16130: tehtävä viimeistään viiden vuoden kuluessa          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan ensi
16131: merkinnän tekemisestä tai poistettava. Tieto-    tilassa. Nuohoojien kelpoisuuden voimaan-
16132: jen tarkistamisvälin pitäisi olla sama kuin      tulolle ehdotetaan säädettäväksi kolmen vuo-
16133: asianomaisen kohteen palotarkastusten, jotta     den siirtymäaika, koska tällä hetkellä nuo-
16134: rekisteri olisi hoidettavissa järkevästi. Mo-    hoojan tehtäviin ei ole riittävästi tutkinnon
16135: menttia muutettaisiin siten, että tiedot olisi   suorittaneita henkilöitä. Tilannetta helpotet-
16136: tarkistettava palotarkastusten yhteydessä        taisiin myös siten, että nuohoustehtävissä
16137: määrävälein, kuitenkin viimeistään kymme-        joko kunnan tai yksityisen palveluksessa
16138: nen vuoden kuluttua edellisen merkinnän          yhteensä vähintään viisi vuotta ennen lain
16139: tekemisestä. Kohdetta koskevia tietoja on        voimaantuloa olleet henkilöt olisivat edel-
16140: tarpeellista säilyttää niin kauan kuin raken-    leen kelpoisia vastaavaan tehtävään. Heidän
16141: nus ja palotarkastusvelvollisuus ovat olemas-    voitaisiin katsoa työkokemuksenaan hankki-
16142: sa.                                              neen riittävän kelpoisuuden. Itsenäiseksi am-
16143:                                                  matinharjoittajaksi tai kunnan nuohousesi-
16144: 2.   Tarkemmat säännökset ja                     mieheksi he eivät sen sijaan olisi kelpoisia
16145:      määräykset                                  ilman nuohoojan ammattitutkintoa.
16146:   Nuohoojien kelpoisuusvaatimus on säädet-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16147: tävä laissa, koska se nuohousyrittäjien osalta   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
16148: koskee elinkeinon harjoittamisen vapautta.       tus:
16149: 
16150: 
16151: 
16152: 
16153:                                            Laki
16154:                                pelastustoimilain muuttamisesta
16155: 
16156:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16157: muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1999 annetun pelastustoimilain (56111999) 39 §ja 70 §:n
16158: 2 momentti sekä
16159: lisätään 21 §:ään uusi 3 momentti ja 53 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
16160: 
16161:                     21 §                         välttämättä edellyttää.
16162:         Pelastustoimen henkilöstön                                   39 §
16163:           kelpoisuusvaatimukset
16164:                                                             Nuohoojan kelpoisuus
16165: 
16166:   Sisäasiainministeriö voi erityisistä syistä      Nuohoojan ammatin harjoittajalta, hänen
16167: antaa erivapauden asetuksella säädetyistä        palveluksessaan olevalta itsenäisesti nuo-
16168: kelpoisuusvaatimuksista kunnan pelastustoi-      houstyötä tekeväitä ja kunnan palveluksessa
16169: men virkaan tai tehtävään, jos kunnan pelas-     olevalta nuohoojalta vaaditaan nuohoojan
16170: tustoimen asianmukainen järjestäminen tätä       ammatti tutkinto.
16171:                                        HE 70/2000 vp                                       5
16172: 
16173:                     53§                         palotarkastuksen yhteydessä määrävälein,
16174:                                                 kuitenkin viimeistään kymmenen vuoden ku-
16175:     Velvollisuus osallistua koulutukseen        luluttua edellisen merkinnän tekemisestä.
16176:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
16177:   Koulutuksesta vapauttamisesta, koulutuk-      kuuta         2000.
16178: sen lykkääruisestä sekä koulutuksen aikana        Tämän lain 39 §:ssä säädettyjä kelpoisuus-
16179: annettavasta majoituksesta, muonituksesta,      vaatimuksia on noudatettava viimeistään kol-
16180: sairaanhoidosta ja kustannusten korvauksista    men vuoden kuluttua lain voimaantulosta.
16181: säädetään Pelastusopistosta annetussa laissa      Tämän lain 39 §:n säännösten estämättä
16182: ja sen nojalla annetussa asetuksessa.           katsotaan henkilö, joka on työskennellyt
16183:                                                 nuohoojana kunnan tai nuohousyrittäjän pal-
16184:                     70 §                        veluksessa ennen tämän lain voimaantuloa
16185:                                                 yhdessä tai useammassa erässä vähintään
16186:              Valvontarekisteri                  viisi vuotta, edelleen kelpoiseksi vastaavaan
16187:                                                 tehtävään.
16188:   Valvontarekisterissä olevat tiedot on tar-
16189: kistettava ja tarpeettomat tiedot poistettava
16190: 
16191: 
16192:     Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
16193: 
16194:                                    Tasavallan Presidentti
16195: 
16196: 
16197: 
16198: 
16199:                                     TARJA HALONEN
16200: 
16201: 
16202: 
16203: 
16204:                                                    Alue- ja kuntaministeri Martti Korhonen
16205: 6                                     HE 70/2000 vp
16206: 
16207: 
16208:                                                                                        Liite
16209: 
16210: 
16211:                                          Laki
16212:                              pelastustoimilain muuttamisesta
16213: 
16214:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16215:   muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1999 annetun pelastustoimilain (56111999) 39 §ja 70 §:n
16216: 2 momentti sekä
16217:   lisätään 21 §:ään uusi 3 momentti ja 53 §:ään uusi 2 momentti seuraavasti:
16218: 
16219: 
16220: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
16221:                                            21 §
16222:                                 Pelastustoimen henkilöstön
16223:                                   kelpoisuusvaatimukset
16224: 
16225: 
16226:                                                Sisäasiainministeriö voi erityisistä syistä an-
16227:                                                taa erivapauden asetuksella säädetyistä kel-
16228:                                                poisuusvaatimuksista kunnan pelastustoimen
16229:                                                virkaan tai tehtävään, jos kunnnan pelastus-
16230:                                                toimen asianmukainen järjestäminen tätä
16231:                                                välttämättä edellyttää.
16232: 
16233: 
16234:                    39 §                                             39 §
16235:           Nuohoojan kelpoisuus                            Nuohoojan kelpoisuus
16236: 
16237:   Nuohoojalla tai nuohoustyöstä vastaavalla      Nuohoojan ammatin harjoittajalta, hänen
16238: henkilöllä tulee olla nuohoojan ammattitut-    palveluksessaan olevalta itsenäisesti nuo-
16239: kinto. Nuohoojan tai nuohoustyöstä vastaa-     houstyötä tekeväitä ja kunnan palveluksessa
16240: van henkilön kelpoisuusvaatimuksista sekä      olevalta nuohoojalta vaaditaan nuohoojan
16241: nuohoojan palveluksessa olevien henkilöiden    ammatti tutkinto.
16242: pätevyys- ja koulutusvaatimuksista säädetään
16243: tarvittaessa tarkemmin asetuksella.
16244: 
16245: 
16246: 
16247:                                            53§
16248:                            Velvollisuus osallistua koulutukseen
16249: 
16250: 
16251:                                                  Koulutuksesta vapauttamisesta, koulutuk-
16252:                                                sen lykkäämisestä sekä koulutuksen aikana
16253:                                                annettavasta majoituksesta, muonituksesta,
16254:                                                sairaanhoidosta ja kustannusten korvaoksista
16255:                                                säädetään Pelastusopistosta annetussa laissa
16256:                                                ja sen nojalla annetussa asetuksessa.
16257:                                       HE 70/2000 vp               7
16258: 
16259: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
16260: 
16261:                                            70 §
16262:                                      Valvontarekisteri
16263: 
16264: 
16265:   Valvontarekisterissä olevat tiedot on tar-     Valvontarekisterissä olevat tiedot on tar-
16266: kistettava palotarkastuksen yhteydessä tai     kistettava ja tarpeetlomat tiedot poistettava
16267: muuten viimeistään viiden vuoden kuluessa      palotarkastuksen yhteydessä määrävälein,
16268: merkinnän tekemisestä taikka poistettava.      kuitenkin viimeistään kymmenen vuoden ku-
16269:                                                luttua edellisen merkinnän tekemisestä.
16270: 
16271:                                                  Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16272:                                                kuuta 2000.
16273:                                                  Tämän lain 39 §:ssä säädettyjä kelpoisuus-
16274:                                                vaatimuksia on noudatettava viimeistään kol-
16275:                                                men vuoden kuluttua lain voimaantulosta.
16276:                                                  Tämän lain 39 §:n säännösten estämättä
16277:                                                katsotaan henkilö, joka on työskennellyt
16278:                                                nuohoojana kunnan tai nuohousyrittäjän pal-
16279:                                                veluksessa ennen tämän lain voimaantuloa
16280:                                                yhdessä tai useammassa erässä vähintään
16281:                                                viisi vuotta, edelleen kelpoiseksi vastaavaan
16282:                                                tehtävään.
16283:                                                 HE 71/2000 vp
16284: 
16285: 
16286: 
16287: 
16288:                                    Hallituksen esitys eduskunnalle vuoden 2000 lisätalousarviota
16289:                                 koskevan hallituksen esityksen (HE 59/2000 vp) täydentämisestä
16290: 
16291: 
16292: 
16293: 
16294:   Eduskunnalle annetaan vuoden 2000 lisäta-                hoja yhteensä miljardi markkaa (pl. eläkera-
16295: loustalousarvioesitystä (HE 59/2000 vp) täy-               haston kartuttaminen).
16296: dentävä hallituksen esitys. Hallituksen esitys               Tielaitoksen liikelaitostamista koskevan val-
16297: vuoden 2000 lisätalousarvioksi annettiin edus-             tioneuvoston periaatepäätöksen mukaisesti tie-
16298: kunnalle 19.5.2000.                                        hankkeisiin ehdotetaan 900 milj. markan lisä-
16299:   Valtioneuvosto teki 26.5.2000 periaatepää-               ystä sopimusvaltuuteen sekä lisämäärärahaa
16300: töksen valtion omaisuuden myynnistä vuosina                500 milj. mk neljään uuteen hankkeeseen. Tei-
16301: 2000-2003 saatavien tulojen käytöstä. Halli-               den perustienpitoon ehdotetaan lisäystä 194
16302: tuskaudella valtion omaisuuden myynnistä                   milj. mk.
16303: kertyvät tulot käytetään valtionvelan lyhentä-               Talousarvion katteeksi esitetään käytettä-
16304: miseen periaatepäätöksessä mainittuja määrä-               väksi 2 500 milj. mk tilinpäätöksen osoitta-
16305: rahoja lukuun ottamatta. Periaatepäätöksen                 masta kumulatiivisesta ylijäämästä. Esitetyt
16306: mukaisesti ehdotetaan, että vuoden 2000 lisä-              täydennykset mukaan lukien lisätalousarviosi-
16307: talousarvioon sisällytetään seuraavat osat: val-           tyksen tulot ovat nettomääräisesti 19 541 milj.
16308: tion eläkerahaston kartuttaminen 2 450 milj.               mk ja menot ilman nettokuoletoksia ovat netto-
16309: markalla sekä määrärahat sosiaali- ja tervey-              määräisesti 8 678 milj. mk. Valtionvelan netto-
16310: denhuollon palvelujärjestelmän kehittämiseen               kuoletoksiin esitetään lisäystä 10 866 milj. mk,
16311: tietoteknologian avulla ja ajantasaisen säädös-            jolloin nettokuoletusten yhteismääräksi arvioi-
16312: tietopankin kokoamiseen. Vuosille 2000-                    daan vuonna 2000 16 811 milj. mk.
16313: 2003 suunnattiin periaatepäätöksessä määrära-
16314:     Nyt arvioidut tulojen muutokset jakaantuvat eri osastoihin seuraavasti:
16315:                                                        Hallituksen esitys     Täydentävä
16316:                                                        lisätalousarvioksi          esitys      Yhteensä
16317:            Osasto                                                    mk               mk            mk
16318:     11.   Verot ja veronluonteiset tulot                6 450 000 000                 6 450000 000
16319:     12.   Sekalaiset tulot                             10 961 215 000 - 2 450 000 000 8 511 215 000
16320:     13.   Korkotulot ja voiton tuloutukset              2 080 000000                  2 080000 000
16321:     15.   Lainat                                                        2 500000000 2 500000 000
16322:     Yhteensä                                           19 491 215 000      50000000 19 541 215 000
16323: 
16324: 
16325: 
16326: 
16327: 209161A
16328: 2                                                 HE 71/2000 vp
16329: 
16330: 
16331: 
16332:     Nyt ehdotetut menojen muutokset jakaantuvat eri pääluokkiin seuraavasti:
16333:                                                                  Hallituksen
16334:                                                             esitys lisätalous-      Täydentävä
16335:                                                                       arvioksi           esitys           Yhteensä
16336:             Pääluokka                                                     mk                 mk                 mk
16337:     22.   Eduskunta                                             1 571 000                              1 571 000
16338:     23.   Valtioneuvosto                                        1 926 000                              1 926 000
16339:     24.   Ulkoasiainministeriön hallinnonala                   60 536000                              60536 000
16340:     25.   Oikeusministeriön hallinnonala                       45 650 000            3 000000         48 650000
16341:     26.   Sisäasiainministeriön hallinnonala                  202 525 000                            202 525 000
16342:     27.   Puolustusministeriön hallinnonala                   201 020 000                            201020000
16343:     28.   Valtiovarainministeriön hallinnonala                181 559 200         - 11 025 000       170 534 200
16344:     29.   Opetusministeriön hallinnonala                      179 335 000                            179 335 000
16345:     30.   Maa- ja metsätalousministeriön hallin-
16346:           nonala                                              131817000                             131 817 000
16347:     31.   Liikenneministeriön hallinnonala                    306 465 000         694000000        1000 465 000
16348:     32.   Kauppa- ja teollisuusministeriön hallin-
16349:           nonala                                              483 123 000                            483 123 000
16350:     33.   Sosiaali- ja terveysministeriön hallin-
16351:           nonala                                              247 918 000           10 000 000  257 918 000
16352:     34.   Työministeriön hallinnonala                           8 863 000                         8 863 000
16353:     35.   Ympäristöministeriön hallinnonala                   101 242 000                       101 242 000
16354:     36.   Valtionvelka                                     17 341 000 000        -646000000 16 695 000 000
16355:     Yhteensä                                               19 494 550 200          49975 000 19 544 525 200
16356: 
16357: 
16358:     Tämän täydentävän lisätalousarvioesityksen hyväksymisen jälkeen olisivat valtion tulojen ja menojen budjetoidut
16359:     määrätseuraavat
16360:                                                           Tulot                    Menot
16361: 
16362:                                                                   (ilman nettokuoletuksia)        Nettokuoletukset
16363:                                                             mk                        mk                        mk
16364:     Varsinainen talousarvio                  199 579 335 000            193 630 337 000            5 945 000000
16365:     Lisätalousarvio                           19 541 215 000              8 678 525 200           10 866 000 000
16366:     Yhteensä                                 219 120 550 000            202 308 862 200           16 811 000 000
16367:                                            HE 71/2000 vp                                          3
16368: 
16369: 
16370: 
16371: 
16372:   Sen perusteella, mitä edellä on esitetty ja vii-     että Eduskunta päättäisi hyväksyä oheen lii-
16373: taten tämän esityksen yksityiskohtaisiin perus-      tetyn täydentävän esityksen hallituksen lisäta-
16374: teluihin ehdotetaan,                                 lousarvioesitykseen vuodelle 2000.
16375: 
16376:   Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
16377: 
16378: 
16379:                                       Tasavallan Presidentti
16380: 
16381: 
16382:                                         TARJA HALONEN
16383: 
16384: 
16385: 
16386:                                                                         Ministeri Suvi-Anne Siimes
16387: 4
16388: 
16389: 
16390: 
16391: 
16392:                                             TULOT
16393: 
16394: 
16395: 
16396: 
16397:                                       Osasto 12
16398:                                   SEKALAISET TULOT
16399: 
16400: 
16401:                           28. Valtiovarainministeriön hallinnonala
16402: 
16403:   07. Siirto valtion eläkerahastosta                 louden pidemmän aikavälin kasvunäkymiä pa-
16404:   Momentin             tuloarviota    vähennetään    rantavia hankkeita.
16405: 2 450 000 000 mk.
16406:   S e l v i t y s o s a : Eläkerahastosta tehtävän   2000 lisätalousarvio       - 2 450 000 000
16407: siirron vähentäminen on osa valtioneuvoston          2000 talousarvio             4900 000 000
16408: periaatepäätöksessään 26.5.2000 esittämiä ta-        1999 tilinpäätös             7 750 000 000
16409:                                                      1998 tilinpäätös             6 500 000 000
16410:                                                                                                    5
16411: 
16412: 
16413: 
16414: 
16415:                                              Osasto 15
16416:                                              LAINAT
16417: 
16418: 
16419:                                        02. Ylijäämän käyttö
16420: 
16421:   01. Ylijäämän käyttö                                rainhoitovuoden lopun kumulatiivisesta ylijää-
16422:   Momentille             merkitään         lisäystä   mästä.
16423: 2 500 000 000 mk.
16424:   Se l v i t y s o s a : Valtion talousarviosta an-   2000 lisätalousarvio           2 500 000 000
16425: netun lain 3 b §:n (43011998) mukaan talousar-        2000 talousarvio               1 500 000 000
16426: vion katteeksi voidaan valtion tilinpäätöksen         1999 tilinpäätös
16427: valmistuttua ottaa määrä, joka vastaa enintään
16428: kolmannesta tilinpäätöksen osoittamasta va-
16429: 6
16430: 
16431: 
16432: 
16433: 
16434:                                             MENOT
16435: 
16436: 
16437: 
16438: 
16439:                                        Pääluokka 23
16440:                                     VALTIONEUVOSTO
16441: 
16442: 
16443:                                    02. Valtioneuvoston kanslia
16444: 
16445:   26. Kalastajatorpan vierastalo (siirtomäärä-        neuvoston kanslia vuokraa sen 1.4.2000 luki-
16446: raha 2 v)                                             en.
16447:                                                         Momentille ei edellä olevan johdosta ehdote-
16448:   Se l v i t y s osa : Selvitysosan teksti muu-       ta lisämäärärahaa.
16449: tetaan teknisen korjauksen johdosta seuraa-
16450: vaksi:                                                2000 lisätalousarvio
16451:   Valtion vierastalo on siirretty Kapiteeli           2000 talousarvio                    1 400 000
16452: Oy:ltä valtion kiinteistölaitokselle, jolta valtio-   1999 tilinpäätös                    1 700 000
16453:                                                       1998 tilinpäätös                    2 000 000
16454:                                                                                               7
16455: 
16456: 
16457: 
16458: 
16459:                             Pääluokka 25
16460:                  OIKEUSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16461: 
16462: 
16463:                 01. Ministeriö ja sen yhteydessä toimivat viranomaiset
16464: 
16465:   21. Oikeusministeriön toimintamenot (siirto-    hankkeita ja tarkoitettu säädöstietopankin ke-
16466: määräraha 2 v)                                    hittämistä varten.
16467:   Momentille myönnetään lisäystä 4 345 000
16468: mk.                                               2000 lisätalousarvio               4 345 000
16469:   Selvitysosa : Lisäys 3 000 000 mk lisä-         2000 talousarvio                 143 500 000
16470: talousarvioesityksessä vuodelle 2000 esitet-      1999 tilinpäätös                 141 500 000
16471: tyyn nähden on osa valtioneuvoston periaate-      1998 tilinpäätös                 130 800 000
16472: päätöksessään 26.5.2000 esittämää talouden
16473: pidemmän aikavälin kasvunäkymiä parantavia
16474: 
16475: 
16476:                                    10. Tuomioistuinlaitos
16477: 
16478:   23. Muiden tuomioistuinten toimintamenot        sien lakkauttaminen on siirretty vuoden 2001
16479: (siirtomäärärha 2 v)                              talousarvioesityksen käsittelyn yhteyteen. Mo-
16480:   Momentin perustelujen toinen kappale kos-       mentille ei tämän johdosta aiheudu muutosta.
16481: kien maaoikeuksien lakkauttamista poistetaan.
16482:   Se l v i t y s osa : Oikeusministeriöstä saa-   2000 lisätalousarvio              17 942 000
16483: dun tiedon mukaan hallituksen esitystä maaoi-     2000 talousarvio                 954 320 000
16484: keuksien lakkauttamiseksi 1.12.2000 lukien ei     1999 tilinpäätös                 963 500 000
16485: ehditä käsitellä eduskunnassa ennen lisätalous-   1998 tilinpäätös                 949 853 970
16486: arvion käsittelyä, minkä johdosta maaoikeuk-
16487: 8
16488: 
16489: 
16490: 
16491: 
16492:                                 Pääluokka 28
16493:                           VALTIOVARAINMINISTERIÖ
16494: 
16495: 
16496:                       39. Eräät siirrot Ahvenanmaan maakunnalle
16497: 
16498:   30. Ahvenanmaan tasoitusmaksu (arviomää-         rusteena Ahvenanmaan tasoitusmaksulle, vä-
16499: räraha)                                            henemisestä 2 450 000 000 markalla.
16500:   Momentille myönnetään lisäystä 76 542 000
16501: mk.                                                2000 lisätalousarvio            76 542 000
16502:   Se l v i t y s osa : Vähennys 11 025 000 mk      2000 talousarvio               891 500 000
16503: vuoden         2000     lisätalousarvioesityksen   1999 tilinpäätös             1 006 037 997
16504: 87 567 000 markkaan nähden aiheutuu tämän          1998 tilinpäätös               831 525 773
16505: täydentävän esityksen tulojen, jotka ovat pe-
16506:                                                                                                    9
16507: 
16508: 
16509: 
16510: 
16511:                             Pääluokka 31
16512:                 LIIKENNEMINISTERIÖN HALLINNONALA
16513: 
16514: 
16515: 
16516:                                     01. Liikenneministeriö
16517: 
16518:   21. Toimintamenot (siirtomääräraha 2 v)          taan. Koska uusi virka ei ole erittelyvirka, sen
16519:   Liikennetalousosaston apulaisosastopäälli-       nimikkeestä päättää liikenneministeriö.
16520: kön virka (A 29) muutetaan sellaiseksi viraksi,
16521: jota ei ole valtion talousarviossa eriteltävä.     2000 lisätalousarvio                  1 200 000
16522:   Selvitysosa : Vuoden 2000 lisätalous-            2000 talousarvio                     72 700 000
16523: arvioesitykseen nähden momentin perustelu-         1999 tilinpäätös                     68 060 000
16524: jen toisen kappaleen viimeinen virke muute-        1998 tilinpäätös                     62 902 000
16525: 
16526: 
16527: 
16528:                                           24. Tielaitos
16529: 
16530:   21. Perustienpito (siirtomääräraha 2 v)            79. Tieverkon jälkirahoitus- ja kokonaisra-
16531:   Momentille          myönnetään        lisäystä   hoitushankkeet (siirtomääräraha 3 v)
16532: 244 150 000 mk.                                      Momentille          myönnetään          lisäystä
16533:   Se l v i t y s osa : Lisäys 194 milj. mk lisä-   500 000 000 mk.
16534: talousarvioesityksessä vuodelle 2000 esitet-         Lisäksi momentin perusteluja täydennetään
16535: tyyn nähden on tarkoitus käyttää luvun 31.26       siten, että Tielaitos oikeutetaan solmimaan
16536: selvitysosassa mainittuun tiehallinnon uudis-      hankkeita koskevia kokonaisrahoitussopimuk-
16537: tukseen liittyvään tieverkon kunnon paranta-       sia, joista saa aiheutua valtiolle menoja yhteen-
16538: miseen vuosina 2000 ja 2001.                       sä enintään 900 000 000 mk. Kokonaisrahoi-
16539:                                                    tussopimuksia saa solmia ja lisämäärärahaa
16540: 2000 lisätalousarvio               244 150 000     käyttää seuraavasti:
16541: 2000 talousarvio                 3 100 000 000
16542: 1999 tilinpäätös                 3 051 000 000
16543: 1998 tilinpäätös                 3 075 150 000
16544: 
16545: 
16546: 
16547: 
16548: 209161A
16549: 10                                              31.24
16550: 
16551: 
16552:        Käyttösuunnitelma:
16553:        Tie      Hanke                                        Sopimusvaltuus         Myönnetään
16554:                                                                    milj. mk            milj. mk
16555:        E 18    Kehä III Lentoaseman tie-Tikkurila                      360                 150
16556:        Vt 6    Koskenkylä-Kouvola                                      290                 100
16557:        Vt 4    Liminka-Oulu                                            155                 155
16558:        Vt 2    Porin Ientoasema-Ulvila                                  95                  95
16559:        Yhteensä                                                        900                 500
16560:   Se l v i t y s osa : Lisämääräraha on mitoi-       nettä on 9-15 %. Toimenpiteet vähentävät
16561: tettu siten, että sillä voidaan luvun 31.26 selvi-   vuosittain 5-7 henkilövahinko-onnettomuut-
16562: tysosassa mainittuun tiehallinnon uudistuk-          ta. Hankkeen kustannusarvio on 290 milj. mk.
16563: seen liittyen rahoittaa sopimuksista vuosina            Vt 4 Liminka-Oulu
16564: 2000--2002 aiheutuvia menoja. Loppuosa eli              Tiejakso alkaa valtateiden 4 ja 8 liittymästä
16565: 400 milj. mk on tarkoitus rahoittaa valtioneu-       (Liminka), johon toimivuutta parannetaan.
16566: voston 10.3.2000 tekemän periaatepäätöksen           Moottoriliikennetie välillä Liminka-Kempe-
16567: mukaisesti tienpidon vuotuisen 3 821 milj.           le rakennetaan nykyisen valtatien itäpuolelle.
16568: markan määrärahatason rajoissa vuosien 2003          Väli Kempele-Oulu täydennetään moottori-
16569: ja 2004 talousarvioista.                             tieksi rakentamalla toinen ajorata nykyisen
16570:   Uusien aikavien hankkeiden perusteluna esi-        moottoriliikennetien viereen. Tiejakson koko-
16571: tetään seuraavaa:                                    naispituus on 16,5 kilometriä. Tiejaksolie ra-
16572:   Kt 50 (El8) Kehä 111 Lentoasemanlie-Tik-           kennetaan yksi eritasoliittymä Tupokseen. Tie-
16573: kurila                                               jakson liikennemäärät ovat välillä 10 150--
16574:   Kehä III:n nykyinen liikenne on keskimäärin        13 900 autoa!vrk. Hanke vähentää vuosittain
16575: 30 000--40 000 autoa!vrk. Hankekokonaisuus           yhden henkilövahinko-onnettomuuden. Hank-
16576: sisältää Kehä III:lla kolmen nykyisen erita-         keen kustannusarvio on 155 milj. mk ja H/K-
16577: soliittymän järjestelyjen täydentämisen sekä         suhde 1,9.
16578: kahden tasoliittymän rakentamisen eritasoliit-          Vt 2 Porin Ientoasema--Ulvila
16579: tymäksi. Lentoasemantie nelikaistaistetaan sil-         Porin lentoaseman ja Ulvilan keskustan
16580: tä osin, kuin hanke ei kuulu jo käynnissä ole-       (Friitala) välinen noin 7 km pituinen valtatie-
16581: viin lentoaseman tiejärjestelyihin. Kehä III:lle     jakso nelikaistaistetaan. Hankkeeseen sisältyy
16582: rakennetaan joukkoliikenteen käyttöön omat           Honkaluodon eritasoliittymän rakentaminen,
16583: kaistat ja kevyelle liikenteelle yhtenäinen väy-     Friitalan risteyssillan leventäminen ja rampin
16584: lästö. Parannettavan tiejakson pituus on noin        rakentaminen sillalta Porin suuntaan, rinnak-
16585: viisi kilometriä. Hankkeen kustannusarvio on         kaistie- ja kevyen liikenteen järjestelyjä ja me-
16586: 360 milj. mk (ei sisällä ulkopuolisten rahoitus-     lusuojauksia. Valtatien nykyliikenne on
16587: osuutta noin 40 milj. mk) ja H/K -suhde 2,7.         9 800--12 000 autoa!vrk. Hanke parantaa lii-
16588:   Vt 6 Koskenkylä-Kouvola                            kenteen toimivuutta valtatiellä ja sen eritaso-
16589:   V altatietä levennetään ja osin parannetaan        liittymissä. Samalla poistuvat risteämis- ja
16590: myös suuntaukseltaan 55 kilometrin matkalla.         kohtaamisonnettomuudet. Hankkeen kustan-
16591: Vaarallisimmat liittymät parannetaan rakenta-        nusarvio on 95 milj. mk (ei sisällä ulkopuolis-
16592: malla ne eritasoliittymiksi. Nopeusrajoitus on       ten rahoitusosuutta noin 11 milj. mk) ja H/K -
16593: 80--100 km/h. Liikennettä on keskimäärin             suhde 2,1.
16594: 5 500--6 300 autoa!vrk, josta raskasta liiken-
16595:                                          31.26                                        11
16596: 
16597: 2000 lisätalousarvio           500 000000
16598: 2000 talousarvio               240000000
16599: 1999 tilinpäätös                37 000000
16600: 1998 tilinpäätös                98 000000
16601: 
16602: 
16603:                                    26. Tieliikelaitos
16604: 
16605:   Selvitysosa : Luvun perustelujen selvitysosan viimeiseksi virkkeeksi lisätään seuraava
16606: teksti:
16607:   Lisäksi perustienpitoon ja tieverkon kehittämiseen esitetään lisämäärärahaa momenteille
16608: 31.24.21 ja 79.
16609: 12
16610: 
16611: 
16612: 
16613: 
16614:                        Pääluokka 33
16615:      SOSIAALI- JA TERVEYSMINISTERIÖN HALLINNONALA
16616: 
16617: 
16618:                              01. Sosiaali- ja terveysministeriö
16619: 
16620:   63. Eräät erityishankkeet (siirtomääräraha        Se l v i t y s o s a : Lisämääräraha on osa
16621: 3 v)                                              valtioneuvoston           periaatepäätöksessään
16622:   Momentille myönnetään lisäystä 10 000 000       26.5.2000 esittämiä talouden pidemmän aika-
16623: mk.                                               välin kasvunäkymiä parantavia hankkeita. Li-
16624:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      sämäärärahan avulla tuetaan kuntia, kuntayh-
16625: ten, että määrärahaa saa käyttää myös sosiaali-   tymiä ja mahdollisia muita palvelutuottajia so-
16626: ja terveydenhuollon palvelujärjestelmän kehit-    siaali- ja terveydenhuollon palvelujärjestelmän
16627: tämiseen tietoteknologian avulla ja tietotekno-   kehittämisessä. Tavoitteena on varmistaa, että
16628: logian hyödyntämisen edellyttämän infrastruk-     uuden tietoteknologian käyttöönotto toteutuu
16629: tuurin rakentamiseen sekä hankkeen läpivie-       tasapuolisesti koko maassa.
16630: misen      edellyttämään       koulutus-     ja
16631: kehittämistoimintaan.                             2000 lisätalousarvio               10000 000
16632:   Lisäksi momentin perusteluja muutetaan si-      2000 talousarvio                   26 500 000
16633: ten, että määrärahaa saa käyttää enintään nel-    1999 tilinpäätös                   44155 000
16634: jää henkilötyövuotta vastaavan henkilöstö-
16635: määrän palkkaamiseen.
16636:                                                                                            13
16637: 
16638: 
16639: 
16640: 
16641:                                       Pääluokka 36
16642:                                     VALTIONVELKA
16643: 
16644: 
16645:                                 06. Valtionvelan kuoletukset
16646: 
16647:   94. Nettokuoletukset (arviomääräraha)            Nettokuoletusten yhteismääräksi arvioidaan
16648:   Momentille             merkitään      lisäystä   täten vuonna 2000 16 811 000 000 mk.
16649: 10 866 000 000 mk.
16650:   Se l v i t y s o s a : Lisämäärärahan vähene-    2000 lisätalousarvio        10 866 000 000
16651: minen 646 000 000 markalla lisätalousarvio-        2000 talousarvio             5 945 000 000
16652: esityksessä eduskunnalle esitettyyn nähden ai-     1999 tilinpäätös            19 988 721 692
16653: heutuu tässä täydentävässä esityksessä ehdote-
16654: tusta tulojen ja menojen lisääntymisestä.
16655:                                            HE 72/2000 vp
16656: 
16657: 
16658: 
16659: 
16660:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tieliikennelain muutta-
16661:                              misesta
16662: 
16663: 
16664: 
16665:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16666: 
16667: 
16668:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tie-       liikenne säännöistä.
16669: liikennelakia. Tieliikennelaissa määriteltäi-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
16670: siin ne tilanteet ja edellytykset, joiden valli-   mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
16671: tessa poliisiajoneuvon vetämään saattueeseen       hyväksytty ja vahvistettu.
16672: kuuluvan ajoneuvon kuljettaja voisi poiketa
16673: 
16674: 
16675: 
16676:                                         PERUSTELUT
16677: 
16678: 
16679: 1.   Nykytila ja sen arviointi                     sa. Säännöksen mukaan tienkäyttäjä ei saa
16680:                                                    keskeyttää tai muuten estää sotilasosaston,
16681:    Poliisiajoneuvon vetämällä saattueelia tar-     saattueen, valvotun lapsiryhmän tai muun
16682: koitetaan saattuetta, jossa etumaisena ajavan      järjestäytyneen kulkueen etenemistä. Lain-
16683: poliisiajoneuvon jäljessä on yksi tai useampi      kohta asettaa velvollisuuksia vain muille
16684: muu ajoneuvo. Yleensä viimeisenä ajoneu-           tienkäyttäjille, mutta ei oikeuta poliisiajo-
16685: vona tulee vielä poliisiajoneuvo varsinkin         neuvon vetämään saattueeseen kuuluvia kul-
16686: tärkeimpiin valtiovierailuihin liittyvissä saat-   jettajia toimimaan liikennesääntöjen vastai-
16687: tueissa. Poliisiajoneuvo voi olla poliisiauto      sesti.
16688: tai poliisimoottoripyörä. Tarkemmasta saat-           Yleisen liikenneturvallisuuden kannalta
16689: tueajoon liittyvästä ohjeistuksesta huolehtii      muiden tienkäyttäjien on tärkeää tietää, mitä
16690: poliisi.                                           oikeuksia poliisiajoneuvon vetämään saat-
16691:    Saattueajotilanne voi syntyä esimerkiksi,       tueeseen kuuluvien ajoneuvojen kuljettajilla
16692: kun ulkoministeriö pyytää poliisilta virka-        on. Tämän vuoksi ei voida toimia pelkästään
16693: apua valtiovierailujen aikana. Tällöin polii-      poliisin yksittäistapauksissa kuljettajille anta-
16694: sin tehtävänä on turvata vieraiden siirtymiset     mien ohjeiden nojalla.
16695: eri kohteiden välillä. Saattueajossa syntyy           Siviilikuljettajien lainvastaisen menettelyn
16696: tilanteita, joissa joudutaan toimimaan liiken-     oikeutusta ei voida perustaa rikosoikeudelli-
16697: nesääntöjen vastaisesti. Poliiseilla on tähän      seen pakkotilakonstruktioon tai tavanomai-
16698: lakiin perustuva oikeus, mutta saattueajossa       seen oikeuteen. Nämä oikeuttaruisperusteet
16699: voi poliisien lisäksi olla myös siviilikuljetta-   ovat rajoiltaan epämääräisiä ja siten ennus-
16700: jia, joille tällaisia erioikeuksia ei ole laissa   tettavuudeltaan huonoja. Pakkotilasäännöstö
16701: annettu. Myöskään poliisilain (49311995)           voi lisäksi tulla kyseeseen vain ääritilanteis-
16702: säännökset poliisia avustavien henkilöiden         sa. Tieliikenteessä erioikeudet eivät myös-
16703: valtuuksista eivät tule kyseeseen. Tällä het-      kään voi perustua tavanomaiseen oikeuteen,
16704: kellä siviilikuljettajien oikeudellinen asema      koska kansalaisten tulee tietää tienkäyttäjien
16705: on epäselvä, jos tehtävän suorittaminen edel-      asemaan vaikuttavat liikennesäännöt ja vel-
16706: lyttää liikennesäännöistä poikkeamista.            voitteet. Siviilikuljettajien erioikeudet poike-
16707:    Ainoa saattueajoon viittaava säännös on         ta liikennesäännöistä tulisi määritellä lain
16708: tieliikennelain (267/1981) 6 §:n 2 momentis-       tasolla.
16709: 
16710: 
16711: 209158X
16712: 2                                          HE 72/2000 vp
16713: 
16714: 2.   Esityksen tavoitteet ja ehdotetut             edellyttää, kulkea myös sellaisella tiellä, tien
16715:      muutokset                                     osalla tai alueella, jolla ajaminen muutoin on
16716:                                                    kielletty.
16717:    Esityksen tavoitteena on, että saattueessa
16718: olevien siviilikuljettajien oikeudellinen ase-
16719: ma tulee tyydyttävästi ratkaistuksi. Siviili-      3.    Esityksen vaikutukset
16720: kuljettajien tulee voida toimia laillisesti sil-
16721: loinkin, kun liikennesäännöistä joudutaan            Esityksen tarkoituksena on täsmentää voi-
16722: tehtävän vuoksi poikkeamaan. Tavoitteen            massa olevia liikennesäännöksiä siten, että
16723: saavuttamiseksi ehdotetaan, että tieliikenne-      saattueajossa toimivat siviilikuljettajat saavat
16724: laissa määriteltäisiin ne tilanteet, joissa po-    tarvittavat oikeudet poiketa liiken-
16725: liisiajoneuvon vetämään saattueeseen kuulu-        nesäännöistä. Esityksellä ei ole muita vaiku-
16726: van ajoneuvon kuljettaja voi poiketa liiken-       tuksia.
16727: nesäännöistä.
16728:    Tieliikennelain 6 §:ssä annettaisiin säädet-
16729: tyjä ääni- ja valomerkkejä antavan poliisiajo-     4.   Asian valmistelu ja lausunnot
16730: neuvon vetämälle saattueelle oikeus esteettö-
16731: mään kulkuun liikenteen ohjau.~laitteilla an-        Lakiehdotus on valmisteltu yhteistyössä
16732: netuista ohjeista riippumatta. Aänimerkkejä        sisäministeriön kanssa.
16733: annettaisiin lähinnä jouduttaessa ajamaan            Esityksestä on pyydetty lausunto sisäasi-
16734: päin punaista valoa. 6 §:n 2 momentiin lisät-      ainministeriön poliisiosastolta, ulkoasiainmi-
16735: täisiin, että tienkäyttäjä ei saa keskeyttää tai   nisteriön protokollaosastolta, oikeusministe-
16736: estää muiden ohella myöskään poliisiajoneu-        riöitä ja Liikenneturvalta. Lausunnonantajat
16737: von vetämän saattueen etenemistä.                  suhtautuivat lakiehdotukseen myönteisesti.
16738:    Lain 25 §:ssä poliisiajoneuvon vetämään
16739: saattueeseen kuuluvan ajoneuvon kuljettajal-
16740: le annettaisiin oikeus ylittää suurin sallittu     5.   Tarkemmat säännökset ja
16741: nopeus, jos tehtävän kiireellisyys sitä välttä-         määräykset
16742: mättä edellyttää.
16743:    Lain 48 §:n 1 momentissa annettaisiin sää-         Esitykseen liittyy myös vireillä oleva tie-
16744: dettyjä ääni- ja valomerkkejä antavan polii-       liikenneasetuksen (182/ 1982) muutosesitys.
16745: siajoneuvon vetämään saattueeseen kuuluvan         Esityksessä ehdotetaan täsmennettäviksi voi-
16746: ajoneuvon kuljettajalle mahdollisuus kiireei-      massa olevia liikennesäännöksiä saman ta-
16747: lisessä tehtävässä tarpeellista varovaisuutta      voitteen saavuttamiseksi kuin mikä lakiehdo-
16748: noudattaen poiketa niistä liikennesäännöistä,      tuksella on.
16749: jotka eivät erityisesti koske saattuetta. Saat-
16750: tueen on kuitenkin annettava esteetön kulku        6.   Voimaantulo
16751: junalle ja muulle rautatiekiskoilla kulkevalle
16752: laitteelle. 48 §:n 2 momentissa ehdotetaan,          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan        päi-
16753: että erityistä varovaisuutta noudattaen sää-       vänä kuuta 2000.
16754: dettyjä valomerkkejä antavan poliisiajoneu-
16755: von vetämään saattueeseen kuuluvan ajoneu-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
16756: von kuljettaja voisi silloin, kun tehtävä vält-    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
16757: tämättä sitä                                       tus:
16758:                                           HE 72/2000 vp                                        3
16759: 
16760: 
16761: 
16762: 
16763:                                             Laki
16764:                                   tieliikennelain muuttamisesta
16765: 
16766: 
16767:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16768:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (267/1981) 6 §, 25 §:n 3 mo-
16769: mentti sekä 48 §:n 1 ja 2 momentti,
16770:   sellaisina kuin niistä ovat 25 §:n 3 momentti ja 48 §:n 2 momentti laissa 449/1989, seuraa-
16771: vasti:
16772: 
16773:                      6§                           taikka poliisin, rajavartiolaitoksen tai tullin
16774:                                                   virkatehtävään käytettävän ajoneuvon kuljet-
16775:     Esteetön kulku hälytysajoneuvolle ja          taja sekä poliisiajoneuvon vetämään saat-
16776:                  kulkueelle                       tueeseen kuuluvan ajoneuvon kuljettaja saa
16777:                                                   ylittää     tässä     pykälässä     tarkoitetun
16778:   Säädettyjä ääni- ja valomerkkejä antavalle      suurimman sallitun nopeuden, jos tehtävän
16779: hälytysajoneuvolle sekä sanottuja merkkejä        kiireellisyys sitä välttämättä edellyttää.
16780: antavan poliisiajoneuvon vetämälle saattu-
16781: eelle on liikenteen ohjauslaitteilla annetuista
16782: ohjeista riippumatta annettava esteetön kul-
16783: ku. Tällöin on tarvittaessa väistyttävä syr-                           48 §
16784: jään ja pysähdyttävä.
16785:   Tienkäyttäjä ei saa keskeyttää tai muuten                    Poikkeussäännökset
16786: estää sotilasosaston, poliisiajoneuvon vetä-
16787: män saattueen, saattueen, valvotun lapsiryh-        Hälytysajoneuvon kuljettaja saa kiireeili-
16788: män tai muun järjestäytyneen kulkueen             sessä tehtävässä tarpeellista varovaisuutta
16789: etenemistä. Tämä ei kuitenkaan koske sää-         noudattaen ja säädettyjä ääni- ja valomerk-
16790: dettyjä ääni- ja valomerkkejä antavan häly-       kejä antaen poiketa niistä liikennesäännöistä,
16791: tysajoneuvon kuljettajaa.                         jotka eivät erityisesti koske häntä. Hänen on
16792:                                                   kuitenkin annettava esteetön kulku junalle ja
16793:                                                   muulle rautatiekiskoilla kulkevalle laitteelle.
16794:                      25 §                         Sama koskee säädettyjä ääni- ja valo-
16795:                                                   merkkejä antavan poliisiajoneuvon vetämään
16796:               Nopeusrajoitukset                   saattueeseen kuuluvan ajoneuvon kuljettajaa.
16797:                                                     Säädettyjä valomerkkejä antavaa häly-
16798:                                                   tysajoneuvoa ja poliisin, rajavartiolaitoksen
16799:   Hälytysajoneuvon, liikenteen valvontaan         taikka tullin virkatehtävässä olevaa ajoneu-
16800: 4                                            HE 72/2000 vp
16801: 
16802: voa saa, milloin tehtävä välttämättä sitä            kuuluvan ajoneuvon kuljettajaa.
16803: edellyttää, erityistä varovaisuutta noudattaen
16804: kuljettaa sellaisella tiellä, tien osalla tai alu-
16805: eella, jolla ajaminen muutoin on kielletty.            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
16806: Sama koskee säädettyjä valomerkkejä anta-            kuuta 2000.
16807: van poliisiajoneuvon vetämään saattueeseen
16808: 
16809: 
16810: 
16811:     Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
16812: 
16813:                                        Tasavallan Presidentti
16814: 
16815: 
16816: 
16817: 
16818:                                         TARJA HALONEN
16819: 
16820: 
16821: 
16822: 
16823:                                                           Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen
16824:                                            HE 72/2000 vp                                        5
16825: 
16826:                                                                                             Liite
16827: 
16828:                                              Laki
16829:                                   tieliikennelain muuttamisesta
16830: 
16831: 
16832:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
16833:   muutetaan 3 päivänä huhtikuuta 1981 annetun tieliikennelain (26711981) 6 §, 25 §:n 3 mo-
16834: mentti sekä 48 §:n 1 ja 2 momentti,
16835:   sellaisina kuin niistä ovat 25 §:n 3 momentti ja 48 §:n 2 momentti laissa 44911989, seuraa-
16836: vasti:
16837: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
16838: 
16839:                      6§                                                 6§
16840: 
16841: Esteetön kulku hälytysajoneuvolle ja kulku-            Esteetön kulku hälytysajoneuvolle ja
16842:                    eelle                                            kulkueelle
16843: 
16844:   Hälytysajoneuvolle, joka antaa säädettyjä          Säädettyjä ääni- ja valomerkkejä antavalle
16845: ääni- ja valomerkkejä, on liikenteen ohjaus-       hälytysajoneuvolle sekä sanottuja merkkejä
16846: laitteilla annetuista ohjeista riippumatta an-     antavan poliisiajoneuvon vetämälle saattu-
16847: nettava esteetön kulku. Tällöin on tarvittaes-     eelle on liikenteen ohjauslaitteilla annetuista
16848: sa väistyttävä syrjään ja pysähdyttävä.            ohjeista riippumatta annettava esteetön kul-
16849:                                                    ku. Tällöin on tarvittaessa väistyttävä syr-
16850:                                                    jään ja pysähdyttävä.
16851:   Tienkäyttäjä ei saa keskeyttää tai muuten          Tienkäyttäjä ei saa keskeyttää tai muuten
16852: estää sotilasosaston, saattueen, valvotun lap-     estää sotilasosaston, poliisiajoneuvon vetä-
16853: siryhmän tai muun järjestäytyneen kulkueen         män saattueen, saattueen, valvotun lapsiryh-
16854: etenemistä. Tämä ei kuitenkaan koske sää-          män tai muun järjestäytyneen kulkueen
16855: dettyjä ääni- ja valomerkkejä antavan häly-        etenemistä. Tämä ei kuitenkaan koske sää-
16856: tysajoneuvon kuljettajaa.                          dettyjä ääni- ja valomerkkejä antavan häly-
16857:                                                    tysajoneuvon kuljettajaa.
16858: 
16859:                                                25 §
16860:                                         Nopeusrajoitukset
16861: 
16862: 
16863:   Hälytysajoneuvon sekä liikenteen valvon-           Hälytysajoneuvon, liikenteen valvontaan
16864: taan taikka poliisin, rajavartiolaitoksen tai      taikka poliisin, rajavartiolaitoksen tai tullin
16865: tullin virkatehtävään käytettävän ajoneuvon        virkatehtävään käytettävän ajoneuvon kuljet-
16866: kuljettaja saa ylittää tässä pykälässä tarkoite-   taja sekä poliisiajoneuvon vetämään saat-
16867: tun suurimman sallitun nopeuden, jos tehtä-        tueeseen kuuluvan ajoneuvon kuljettaja saa
16868: vän kiireellisyys sitä välttämättä edellyttää.     ylittää tässä pykälässä tarkoitetun suurimman
16869:                                                    sallitun nopeuden, jos tehtävän kiireellisyys
16870:                                                    sitä välttämättä edellyttää.
16871: 
16872:                      48 §                                               48 §
16873:              Poikkeussäännökset                                 Poikkeussäännökset
16874: 
16875:   Hälytysajoneuvon kuljettaja saa kiireelli-          Hälytysajoneuvon kuljettaja saa kiireelli-
16876: 6                                            HE 72/2000 vp
16877: 
16878: Voimassa oleva laki                                  Ehdotus
16879: 
16880: sessä tehtävässä tarpeellista varovaisuutta          sessä tehtävässä tarpeellista varovaisuutta
16881: noudattaen ja erityisiä ääni- ja valomerkkejä        noudattaen ja säädettyjä ääni- ja valomerk-
16882: antaen poiketa niistä liikennesäännöistä, jot-       kejä antaen poiketa niistä liikennesäännöistä,
16883: ka eivät erityisesti koske häntä. Hänen on           jotka eivät erityisesti koske häntä. Hänen on
16884: kuitenkin annettava esteetön kulku junalle ja        kuitenkin annettava esteetön kulku junalle ja
16885: muulle rautatiekiskoilla kulkevalle laitteelle.      muulle rautatiekiskoilla kulkevalle laitteelle.
16886:   Erityisiä valomerkkejä antavaa häly-               Sama koskee säädettyjä ääni- ja valo-
16887: tysajoneuvoa ja poliisin, rajavartiolaitoksen        merkkejä antavan poliisiajoneuvon vetämään
16888: taikka tullin virkatehtävässä olevaa ajoneu-         saattueeseen kuuluvan ajoneuvon kuljettajaa.
16889: voa saa, milloin tehtävä välttämättä sitä              Säädettyjä valomerkkejä antavaa häly-
16890: edellyttää, erityistä varovaisuutta noudattaen       tysajoneuvoa ja poliisin, rajavartiolaitoksen
16891: kuljettaa sellaisella tiellä, tien osalla tai alu-   taikka tullin virkatehtävässä olevaa ajoneu-
16892: eella, jolla ajaminen muutoin on kielletty.          voa saa, milloin tehtävä välttämättä sitä
16893:                                                      edellyttää, erityistä varovaisuutta noudattaen
16894:                                                      kuljettaa sellaisella tiellä, tien osalla tai alu-
16895:                                                      eella, jolla ajaminen muutoin on kielletty.
16896:                                                      Sama koskee säädettyjä valomerkkejä anta-
16897:                                                      van poliisiajoneuvon vetämään saattueeseen
16898:                                                      kuuluvan ajoneuvon kuljettajaa.
16899: 
16900: 
16901:                                                        Tämä laki tulee voimaan            päivänä
16902:                                                      kuuta 2000.
16903:                                           HE 73/2000 vp
16904: 
16905: 
16906: 
16907: 
16908:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi telemamkinalain
16909:                              muuttamisesta
16910: 
16911: 
16912:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
16913: 
16914:   Esityksessä ehdotetaan telemarkkinalakia         televisiokuvan siirtoon. Vuokrausvelvolli-
16915: muutettavaksi. Tavoitteena on edistää nopei-       suus koskisi tietyin edellytyksin myös te-
16916: den tiedonsiirtoverkkojen leviämistä ja tieto-     leyrityksen laitetiloja.
16917: yhteiskuntapalveluiden kehitystä. Ehdotuk-            Ehdotettujen muutosten arvioidaan nopeut-
16918: sen mukaan niin sanottujen kolmannen su-           tavan kilpailevien kolmannen sukupolven
16919: kupolven matkaviestinverkkojen omistajat           matkaviestinverkkojen leviämistä koko maa-
16920: saisivat oikeuden verkkovierailuun GSM-            han sen jälkeen, kun niiden rakentaminen
16921: verkoissa Telehallintokeskuksen lain mukai-        alkaa vuosina 2001 ja 2002. Puhelinverkon
16922: sesti määräämin ehdoin. Teleyrityksille sää-       tilaajayhteydenrinnakkaiskäyttömahdollisuu-
16923: dettäisiin velvollisuus vuokrata nykyisten         den arvioidaan lisäävän kilpailua nopeiden
16924: puhelinverkkojen tilaajayhteyksien vapaata         tiedonsiirtoyhteyksien tarjonnassa ja siten
16925: välityskykyä usean rinnakkaisen palvelun           edistävän niiden leviämistä. Rinnakkaiskäyt-
16926: mahdollistamiseksi. Vuokrausoikeus olisi           tö avaa mahdollisuuden edullisiin kiinteisiin
16927: myös teleyrityksen kilpailijoilla, kuten inter-    internet-yhteyksiin myös kotitalouksille ja
16928: net-palvelun tarjoajilla, jotka voisivat tarjota   muille pienkäyttäjille.
16929: nopean rinnakkaisen digitaalisen tilaajayh-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
16930: teyden käyttäjille. Sitä voitaisiin käyttää esi-   kolmen kuukauden kuluttua sen hyväksymi-
16931: merkiksi kiinteän internet-liittymän tarjon-       sestä ja vahvistamisesta.
16932: taan ja jopa
16933: 
16934: 
16935: 
16936: 
16937: 209159Y
16938: 2                                                  HE 73/2000 vp
16939: 
16940: 
16941:                                             SISÄLLYSLUETTELO
16942: 
16943: 
16944: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                             1
16945: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               3
16946: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
16947: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   3
16948:   2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö Suomessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                3
16949:    Verkkovierailu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       3
16950:    Tilaajayhteyden rinnakkaiskäyttö ja laitetilojen vuokraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      5
16951:   2.2. Euroopan yhteisön lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               5
16952:   2.3. Lainsäädäntö muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             6
16953:   2.4. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        7
16954: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               8
16955: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        8
16956:   4.1. Vaikutukset tietoyhteiskuntakehitykseen ja kansantalouteen . . . . . . . . . . . . . . .                         8
16957:   4.2. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien asemaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   8
16958:   4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               9
16959:   4.4. Ympäristövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           9
16960: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
16961: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16962: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
16963: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16964: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16965: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16966: LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
16967: Liite
16968: Rinnakkaisteksti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
16969:                                          HE 73/2000 vp                                           3
16970: 
16971:                                     YLEISPERUSTELUT
16972: 
16973: 1. Johdanto                                       jatkuvasti avoinna olevan internet-yhteyden
16974:                                                   kiinteällä kuukausimaksulla.
16975:     Televerkkojen välityskyky kasvaa no-              Digitaaliset televisiolähetykset aloitetta-
16976: peasti. Laajakaistainen tiedonsiirto tarjoaa      neen Suomessa vuonna 2001. Digitaalisessa
16977: mahdollisuuden monimuotoiseen kahden-             televisioverkossa voidaan tarjota ohjelmien
16978: suuntaiseen viestintään. Uudella tekniikalla      lisäksi myös telepalveluita. Verkoilla on erit-
16979: voidaan siirtää puheen ohella muun muassa         täin hyvä välityskyky. Maanpäällinen digi-
16980: liikkuvaa kuvaa ja tarjota muita uusia palve-     taalinen televisioverkko välittää dataa jopa
16981: luita perinteisten televerkkojen välityksellä.    yli 22 Mbits nopeudella, mutta siir-
16982: Nopeaan tiedonsiirtoon käytettävät tekniikat      tonopeuteen vaikuttaa suuresti muiden käyt-
16983: kilpailevat keskenään. Uusia laajakaistaiseen     täjien samanaikainen määrä verkossa. Tele-
16984: tiedonsiirtoon käytettäviä teknologioita ovat     visiovastaanottimia on lähes jokaisessa koti-
16985: niin sanotut kolmannen sukupolven matka-          taloudessa, ja kuluttajat ovat tottuneet käyt-
16986: viestinverkot, digitaalisen tilaajajohdon tek-    tämään televisiopalveluita. Toisaalta digitaa-
16987: nologia ja digitaalinen televisioteknologia.      linen televisioverkko ei yksinään tee mah-
16988: Myös kaapelitelevisiotoimintaa varten raken-      dolliseksi kahdensuuntaista viestintää, vaan
16989: nettuja verkkoja voidaan käyttää laajakaistai-    palvelua on täydennettävä muita telepalve-
16990: seen tiedonsiirtoon erityisiä kaapelimodee-       luita hyväksi käyttäen.
16991: meita hyväksi käyttäen.                               Myös kaapelitelevisioverkoissa voidaan
16992:     Suomessa myönnettiin maailman ensim-          tarjota nopeita tiedonsiirtoyhteyksiä kaapeli-
16993: mäiset toimiluvat kolmannen sukupolven            modeemia hyväksi käyttäen. Palvelu tekee
16994: matkaviestinverkkojen tarjontaan keväällä         kuluttajalle mahdolliseksi tiedonsiirron suh-
16995: 1999. Näiden verkkojen välityskyky on jopa        teellisen edullisilla kustannuksilla käytännös-
16996: 2 Mbits. Kansainvälisen televiestintäliiton       sä noin 1 Mbits nopeudella. Kaapelimodee-
16997: ITU:n hyväksymiä kolmannen sukupolven             mien käyttöä rajoittaa kuitenkin tiedonsiirron
16998: matkaviestinverkkojen standardeja on useita.      yksisuuntaisuus       kaapelitelevisioverkoissa,
16999: Eurooppalainen GSM-verkon teknisiin omi-          vaikka verkkoja vähitellen onkin kunnostettu
17000: naisuuksiin perustuva standardi on UMTS           kaksisuuntaista viestintää varten. Toinen,
17001: (Universal Mobile Telecommunications Sys-         merkittävämpi rajoitus on taloyhtiöiden van-
17002: tem). Vielä ennen UMTS:n käyttöönottoa            hojen sisäjohtoverkkojen tiedonvälityskyvyn
17003: myös nykyisten GSM-verkkojen välityskyky          heikko taso.
17004: kehittyy oleellisesti nykyisestä. Matkavies-          Suomen kokemus osoittaa, että parhaat ja
17005: tinverkkojen vahvana etuna kilpaileviin           edullisimmat telepalvelut kuluttajille varmis-
17006: verkkoihin nähden on palvelun liikkuvuus.         tetaan kilpailun kautta. Julkisen vallan tehtä-
17007:     Myös kiinteän puhelinverkon tekniikka         vänä on huolehtia, että palveluiden tarjontaa
17008: kehittyy. Uusi digitaalisen tilaajayhteyden       varten on suotuisa sääntely. Se tekee elinkei-
17009: teknologia (xDSL, digital subscriber Iine)        noelämälle mahdolliseksi kehittää korkealaa-
17010: tekee mahdolliseksi käyttää puhelinverkon         tuisia ja edullisia palveluita, jotka kilpailevat
17011: tilaajajohtoa perinteisten palvelujen lisäksi     keskenään. Suotuisan sääntelyn tärkeys ko-
17012: nopeaan datasiirtoon. DSL-teknologian avul-       rostuu, koska uusi teknologia tarjoaa vaih-
17013: la tilaajayhteyttä voidaan käyttää myös sa-       toehtoisia väyliä tietoyhteiskunnan palvelui-
17014: manaikaisesti datasiirtoon ja perinteisiin pal-   den toimittamiseen käyttäjille.
17015: veluihin, kuten puheluihin. Jo nyt on otettu
17016: käyttöön asymmetrinen digitaalinen tilaa-         2. Nykytila
17017: jayhteys ADSL. Kun tavallisella puhelinti-
17018: laajayhteydellä voidaan siirtää dataa 56          2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö Suomessa
17019: kbits:n nopeudella ja ISDN-yhteydellä 128
17020: kbits, ADSL-tekniikalla siirtonopeus on jopa      Verkkovierailu
17021: 2 Mbits. Suuri siirtonopeus mahdollistaa
17022: vaikkapa televisiokuvan siirron tilaajajohdol-       Matkaviestinnän ensimmäisenä sukupol-
17023: la. Tilaajajohdon käyttö datasiirtoon ei estä     vena pidetään analogisia matkaviestinverk-
17024: käyttämästä sitä samanaikaisesti myös puhe-       koja. Niitä ovat esimerkiksi NMT -verkot
17025: linyhteyteen. Käytännössä se merkitsee, että      (Nordisk Mobiltelefon), joita Suomessa on
17026: kuluttajat voivat saada esimerkiksi kiinteän,     kaksi (NMT 450 ja NMT 900 -standardien
17027: 4                                        HE 73/2000 vp
17028: 
17029: mukaiset televerkot). Toisen sukupolven           palveluyritys voi tehdä televerkkoyrityksen
17030: matkaviestinverkot ovat digitaalisia ja tarjoa-   kanssa palveluoperaattorisopimuksen, jonka
17031: vat paremmat mahdollisuudet monipuolisiin         tarjontaehdot ja hinnat on säännelty tele-
17032: palveluihin. Suomessa toisen sukupolven           markkinalaissa. Tällaisen sopimuksen perus-
17033: matkaviestinverkkoja ovat GSM-standardin          teella telepalveluyritys käyttää televerkkoyri-
17034: (Global System for Mobile Telecommunica-          tyksen verkkoa, eikä se voi käyttää hyväk-
17035: tions) mukaiset digitaaliset matkaviestinver-     seen mahdollisesti hallitsemaansa omaa alu-
17036: kot, joita toimii sekä 900 että 1800 MHz:n        eellista verkkoaan eikä omia SIM-korttejaan.
17037: taajuusalueella. Toimiluvat kilpaileville         Palveluoperaattorisopimuksessa telepalvelu-
17038: GSM 900 -verkoille myönnettiin Suomessa           yrityksen liiketoiminta perustuu pääosin tele-
17039: vuonna 1990 ja ensimmäisille GSM 1800 eli         verkkoyrityksen tarjoamiin palveluihin, jos-
17040: DCS-verkoille vuonna 1995. Kolmannen              kin sen ohella voidaan ainakin rajoitetusti
17041: sukupolven matkaviestinverkkoja ei vielä ole      tarjota myös omia palveluita. Näitä palve-
17042: olemassa, mutta niiden tarjonnan arvioidaan       luoperaattorisopimuksia on tehty kaupallisten
17043: käynnistyvän vuosina 2001 ja 2002. Valta-         neuvottelujen tuloksena sekä Oy Radiolinja
17044: kunnallinen toimilupa televerkkopalveluiden       Ab:n että Sonera Oyj:n verkkojen käytöstä.
17045: tarjontaan sekä GSM 900- että GSM 1800                Toiseksi telepalveluyritys voi käyttää
17046: -verkossa on Sonera Oyj:llä. Oy Radiolinja        omaa kotisijaintirekisteriään (Home Location
17047: Ab:llä on vastaava toimilupa koko maassa          Register, HLR) televerkkoyrityksen ko-
17048: lukpun ottamatta Ahvenanmaan maakuntaa,           tisijaintirekisterin sijasta. Tällaista yritystä
17049: ja Alands Mobiltelefon Ab:llä on lupa tele-       kutsutaan usein myös virtuaaliseksi matka-
17050: verkkopalveluiden tarjontaan molemmissa           viestinoperaattoriksi. Tällöin telepalveluyri-
17051: verkoissa Ahvenanmaan maakunnassa. Telia          tyksen mahdollisuudet tarjota omia palvelu-
17052: Mobile AB:n sivuliikkeellä Suomessa on oi-        jaan loppukäyttäjille ovat palveluoperaattoria
17053: keus televerkkopalvelun tarjontaan GSM            monipuolisemmat. Tällaisesta sopimustyy-
17054: 1800 -standardin mukaisessa televerkossa          pistä on neuvoteltu teleyritysten kesken,
17055: koko maassa Ahvenanmaan maakuntaa lu-             mutta toistaiseksi sopimuksia ei ole synty-
17056: kuun ottamatta. Alueellisia lupia GSM 1800        nyt.
17057: -toimintaa varten on myönnetty yhteensä 38.           Kolmanneksi teleyritys voi käyttää omaa
17058: Luvanhaltijat ovat Finnet-yhtiöihin kuuluvia      televerkkoaan sen peittoalueelia ja vuokrata
17059: alueellisia teleyrityksiä.                        jonkin toisen teleyrityksen verkon käyttöoi-
17060:     Suomessa kolmannen sukupolven matka-          keuden muualla. Se on mahdollista, jos te-
17061: viestinverkkojen tarjontaa varten ovat toimi-     leyritys tekee toisen televerkkoyrityksen
17062: luvan saaneet vuonna 1999 Oy Radiolinja           kanssa sopimuksen verkkovierailusta. Verk-
17063: Ab ja Sonera Oyj koko maassa, Suomen 3G           kovierailu merkitsee sitä, että teleyrityksen
17064: Oy ja Telia Mobile AB:n sivuliike Suomessa        asiakkaat voivat käyttää kahden tai useam-
17065: koko maassa Ahvenanmaan maakuntaa lu-             man televerkkoyrityksen matkaviestinverk-
17066: ~uun ottamatta sekä Tele1 Europe AB ja            koja Verkkovierailu esimerkiksi valtakunnal-
17067: Alands Mobiltelefon Ab Ahvenanmaan maa-           liseen matkaviestinverkkoon tekee te-
17068: kunnassa.                                         leyritykselle mahdolliseksi tarjota valtakun-
17069:     Matkaviestinpalveluita tarjoava teleyritys    nallista palvelua, vaikka teleyrityksellä itsel-
17070: voi rakentaa ja omistaa itse tarvittavan mat-     lään olisi vain alueellinen matkaviestinverk-
17071: kaviestinverkon. Televerkkopalvelujen tar-        ko. Verkkovierailulle on ominaista myös se,
17072: jontaan matkaviestinverkossa yritys tarvitsee     että se toteutetaan liittymäsopimuksen asiak-
17073: telemarkkinalain (39611997) mukaisen toimi-       kaan kanssa tehneen teleyrityksen omalla
17074: luvan. Toimiluvissa ei ole asetettu teleyri-      SIM-kortilla.
17075: tyksille verkon maantieteellistä rakentamis-          Eri maiden teleyritysten kesken on perin-
17076: velvollisuutta eikä -aikataulua. Matkavies-       teisesti tehty kaupallisia sopimuksia verkko-
17077: tinpalveluissa tilaajan tunnistaminen perus-      vierailusta jo ensimmäisen sukupolven mat-
17078: tuu päätelaitteeseen sijoitettavaan korttiin      kaviestinverkkojen ajoista lähtien. Suomalai-
17079: (niin sanottu SIM-kortti, subscriber identity     silla matkaviestinyrityksillä on tällä hetkellä
17080: module),      jonka     tilaaja   saa   liitty-   voimassa satoja kansainvälisen verkkovierai-
17081: mäsopimuksen tehdessään.                          lun sopimuksia. Kansallisella verkkovierai-
17082:     Matkaviestinpalveluiden tarjonta on mah-      lulla tarkoitetaan tilannetta, jossa televerkko-
17083: dollista myös toisen teleyrityksen matkavies-     yritysten toimilupa-alueet ovat päällekkäiset.
17084: tinverkossa kolmella eri tavalla. Ensiksi tele-   Vaatimukset kansallisesta verkkovierailusta
17085:                                            HE 73/2000 vp                                           5
17086: 
17087: ovat lisääntyneet sen jälkeen, kun valtakun-        lujen kanssa. Rinnakkaiskäytössä kilpaileva
17088: nallisten GSM 900- verkkotoimilupien ohel-          yritys parantaa tilaajayhteyden välityskykyä
17089: le     on    myönnetty            GSM       1800    teknisesti siten, että digitaalisen tilaajayhtey-
17090: -verkkotoimilupia. Niin sanotuilla kaksitaa-        den palvelut voidaan toteuttaa. Niin ikään
17091: juuspuhelimilla on mahdollista harjoittaa           Suomen lainsäädännössä kiinteän televerkon
17092: televiestintää molemmissa näiden eri taa-           teleyritystä ei ole velvoitettu osoittamaan
17093: juusalueiden verkoissa.                             kilpailijalleen tarvittavia laitetiloja, joihin
17094:     Verkkovierailu ei ole telemarkkinalaissa        tämä voisi tuoda omia laitteitaan.
17095: tarkoitettua yhdysliikennettä eikä sen järjes-
17096: tämistä ole muutenkaan säännelty telemark-          2.2. Euroopan yhteisön lainsäädäntö
17097: kinalainsäädännössä. Teleyritykset ovat voi-
17098: neet sopia siitä keskenään. Käytännössä so-             Euroopan unionissa ei ole voimassa ole-
17099: pimukseen kansallisesta verkkovierailusta ei        vaa lainsäädäntöä, joka koskisi verkkovierai-
17100: ole toistaiseksi päästy. Koska Suomessa on          lua tai kiinteän televerkon tilaajayhteyden
17101: kaksi valtakunnallista GSM 900 -verkkoa,            välityskyvyn vuokraamista esityksessä ehdo-
17102: kysymys verkkovierailusta GSM 900 ja                tetuna tavalla.
17103: GSM 1800 -verkkojen välillä on ollut kilpai-            Pakollisesta verkkovierailusta kolmannen
17104: lupoliittinen. Siksi ei ole pidetty tarkoituk-      sukupolven matkaviestinverkkojen tullessa
17105: senmukaisena säätää verkkovierailua pakolli-        markkinoille keskustellaan vilkkaasti Euroo-
17106: seksi telelainsäädännöllä. Myös kilpailunra-        pan unionissa. Euroopan yhteisöjen komissi-
17107: joituksista annettu laki (480/1992) koskee          on 10 päivänä marraskuuta 1999 antamassa
17108: teleyritysten välisiä liikesuhteita. GSM-verk-      tiedonannossa "Kohti sähköisen viestinnän
17109: koja tarjoavien televerkkoyritysten menettely       perusrakenteiden ja niihin liittyvien palvelu-
17110: verkkovierailuneuvotteluissa on ollut sekä          jen uutta järjestelmää - Vuoden 1999 vies-
17111: Telehallintokeskuksen        että     kilpailuvi-   tintäalan      uudelleentarkastelu"     (KOM
17112: ranomaisten tutkittavana.                           539/1999 lopull.) kysymys pakollisen verk-
17113:                                                     kovierailun järjestämisestä nostetaan esille,
17114: Tilaajayhteyden rinnakkaiskäyttö ja laitetilo-      ja asiasta on odotettavissa lisäsäännöksiä
17115: jen vuokraus                                        Euroopan unionin telelainsäädännön koko-
17116:                                                     naisuudistuksen yhteydessä. Verkkovierailu
17117:     Suomessa on voimassa harvinaislaatuisen         kolmannen sukupolven matkaviestinverkosta
17118: laaja tilaajayhteyden luovutusvelvollisuus.         GSM-verkkoihin saatetaan säätää pakollisek-
17119: Telemarkkinalain 15 §:n 1 momentin 2 koh-           si jo Euroopan yhteisössä. Aivan ilmeistä
17120: dan nojalla käyttäjällä on oikeus vuokrata          joka      tapauksessa      on,    ettei    yh-
17121: teleyritykseltä yleisen televerkon välitysky-       teisölainsäädäntö tulevaisuudessakaan estä
17122: vyn sallimissa rajoissa tilaajayhteyksiä ja         verkkovierailun säätämistä pakolliseksi kan-
17123: kiinteitä yhteyksiä osoittamiensa televerkon        sallisella tasolla.
17124: kohtien välille, jollei liikenneministeriö lais-        Niin ikään digitaalisen tilaajayhteyden
17125: sa tarkoitetuissa yksittäistapauksissa toisin       vuokrauksesta ja rinnakkaiskäytöstä keskus-
17126: määrää. Käyttäjänä pidetään myös kilpaile-          tellaan Euroopan yhteisön telelainsäädännön
17127: vaa teleyritystä. Tilaajayhteyden vuokraus-         uudistuksen yhteydessä. Edellä mainitun tie-
17128: hintoja säännellään lain 18 §:ssä tarkoitetulla     donannon suuntaviivojen mukaan tilaajayh-
17129: tavalla.                                            teyden vuokrausvelvollisuus tulee kiristy-
17130:     Suomessa on toteutettu niin sanottu un-         mään nykyisestä. Komissio on parhaillaan
17131: bundling-periaate: kilpaileva teleyritys saa        valmistelemassa suositusta paikallisverkon
17132: vuokrata koko tilaajayhteyden eikä pelkäs-          avaamisesta kilpailulle jo ennen telelainsää-
17133: tään sen välityskykyä. Tämä pitkälle viety          dännön kokonaisuudistusta. Suosituksen mu-
17134: vuokrausperiaate on toteutettu Euroopan             kaan jäsenmaiden olisi vuoden 2000 lop-
17135: unionin jäsenvaltioista Suomen ohella aino-         puun mennessä velvoitettava teleyritykset
17136: astaan Alankomaissa, Italiassa, Itävallassa,        vuokraamaan tilaajayhteyksiään mukaan lu-
17137: Saksassa ja Tanskassa.                              kien tilaajajohdon rinnakkaiskäyttö ja laiteti-
17138:     Suomen lainsäädännössä tilaajayhteyden          lojen yhteiskäyttö. Velvoite koskisi mark-
17139: omistavaa teleyritystä ei velvoiteta sallimaan      kinavoimaitaan huomattavia kiinteän paikal-
17140: sitä, että kilpailija vuokraa tilaajayhteyden       lisverkon teleyrityksiä. Komission myöntei-
17141: vapaata taajuuskaistaa omien palvelujensa           nen suhtautuminen asiaan ilmeni myös ruot-
17142: tarjoamiseen rinnakkain teleyrityksen palve-        salaisen Telia AB:n ja norjalaisen Telenor
17143: 6                                        HE 73/2000 vp
17144: 
17145: AS:n fuusion käsittelyn yhteydessä vuonna         -verkot. Sopimus kansallisesta verkkovierai-
17146: 1999. Fuusion kilpailuoikeudellisen hyväk-        lusta pitää tehdä kaupallisin ja syrjimättömin
17147: symisen ehtona komissio edellytti yhtiöiltä       ehdoin. Sama sääntely koskee myös verkko-
17148: sitoutumista sallimaan sekä tilaajayhteyden       vierailua toisen ja kolmannen sukupolven
17149: että laitetilojen vuokraaminen. Sitoumukses-      matkaviestinverkkojen välillä. Tanskassa
17150: sa yhtiöille tuli velvollisuus myös tilaajayh-    valmistellaan parhaillaan lainmuutosta, jolla
17151: teyksien ja laitetilojen lisärakentamiseen        kansallisesta verkkovierailusta tulee yhteen-
17152: vuokraajaa varten.                                liittämissäännösten alaista toimintaa. Verk-
17153:                                                   kovierailun ehtoja ei ole kuitenkaan tarkoitus
17154: 2.3. Lainsäädäntö muissa maissa                   muuttaa. Muutoksella myös virtuaaliset mat-
17155:                                                   kaviestinpalveluyritykset saisivat oikeuden
17156:     Pakollinen verkkovierailu GSM-verkko-         kansalliseen verkkovierailuun.
17157: jen välille on järjestetty vain hyvin harvoissa       Islannissa tuli vuoden 2000 alussa voi-
17158: maissa, Euroopassa vain Tanskassa, Norjassa       maan uusi telelaki, jossa säännellään myös
17159: ja Islannissa. Italiassa oli vuosina 1996 ja      kansallista verkkovierailua. Lain mukaan
17160: 1997 maan ensimmäisellä GSM-verkon pal-           kohteissa, joissa matkaviestinverkon tu-
17161: veluja tarjoavalla yrityksellä viranomaispää-     kiaseman asennus ja ylläpito on investoinnin
17162: tökseen perustuva määräaikainen velvolli-         luonne tai laajuus huomioon ottaen mahdo-
17163: suus kansallisen verkkovierailun tarjoami-        tonta tai erityisen vaikeaa, julkisia matka-
17164: seen toisen GSM-toimiluvan saaneelle te-          viestinpalveluita tarjoavilla teleyrityksillä
17165: leyritykselle. Muissa Euroopan unionin jä-        tulee olla pääsy toisen teleyrityksen matka-
17166: senvaltioissa verkkovierailua ei ole säädetty     viestinverkkoon. Jos teleyritykset eivät pääse
17167: pakolliseksi.                                     sopimukseen ehdoista, viranomaisella on
17168:     Ruotsissa on parhaillaan käsittelyssä hal-    oikeus päättää, millaisin ehdoin kansallinen
17169: lituksen ehdotus telelain muuttamiseksi, jolla    verkkovierailu toteutetaan. Kansallista verk-
17170: toteutettaisiin pakollinen verkkovierailu.        kovierailua hakevilla yrityksillä pitää olla
17171: Lainmuutoksen on tarkoitus tulla voimaan 1        itsellään hallinnassa yleinen matkaviestin-
17172: päivänä heinäkuuta 2000. Ehdotuksen mu-           verkko. Maksu on tavanomainen asiakashin-
17173: kaan velvollisuus tarjota kansallista verkko-     ta vähennettynä niillä palveluilla, joita vuok-
17174: vierailua koskisi kaikkia matkaviestinyrityk-     raava teleyntys ei toimita.
17175: siä, joilla on ollut toimilupa vähintään viisi        Verkkovierailua UMTS-verkosta GSM-
17176: vuotta. Kaikilla uusilla matkaviestintätoimi-     verkkoihin tarkastellaan useissa maissa läh-
17177: luvan haltijoilla olisi oikeus kansalliseen       tökohdiltaan erilaisena kysymyksenä kuin
17178: verkkovierailuun muualla kuin alueilla, joil-     GSM-verkkojen välistä verkkovierailua. En-
17179: la niillä on oma verkko. Verkkovierailu olisi     simmäisenä sääntelyviranomaisen ehdot pa-
17180: voimassa seitsemän vuotta. Hinta ja muut          kolliselle verkkovierailulle näiden verkkojen
17181: ehdot tulisi päättää ensisijaisesti kaupallisin   välillä on esitelty Y hdistyneessä kuningas-
17182: perustein. Niiden tulisi kuitenkin olla tasa-     kunnassa. Siellä verkkovierailulle asetettai-
17183: puolisia ja syrjimättömiä. Valvontavi-            siin kuitenkin tiukat ehdot, jotta investointe-
17184: ranomaisella olisi erityisistä syistä oikeus      ja verkkoihin ei tehtäisi kannattamattomiksi.
17185: puuttua sopimusten sisältöön. Verkkovierailu      Pakolliselle verkkovierailulle asetettavat eh-
17186: kattaisi puhepalveluiden lisäksi myös matka-      dot vastaavat hyvin pitkälti ehdotettuja sään-
17187: viestinverkoissa yleisesti tarjottavat muut       nöksiä. Yhdistyneessä kuningaskunnassa
17188: palvelut.                                         ehdot        asettaa      kansallinen        te-
17189:     Kansallinen verkkovierailu on Norjassa        lesääntelyviranomainen OFTEL. Maassa on
17190: toteutettu GSM 1800 -verkon toimilupaan           tarkoituksena huutokaupata yksi UMTS-toi-
17191: liitetyllä ehdolla, jonka mukaan verkon saa-      milupa muulle yritykselle kuin matkaviestin-
17192: vuttaessa tietyn maantieteellisen kattavuuden     tää GSM-verkoissa harjoittavalle teleyrityk-
17193: teleyrityksellä on oikeus verkkovierailuun        selle. Uusi teleyritys saisi vaatia pakollisen
17194: molemmissa maanlaajuisissa GSM 900 -ver-          verkkovierailun yhteen GSM-verkkoon.
17195: koissa. Toimilupaehtoa ei ole toistaiseksi ole    Suunniteltujen UMTS-toimilupien ehtojen
17196: otettu käyttöön.                                  mukaan kaikkien teleyritysten olisi rakennet-
17197:     Kansallinen verkkovierailu GSM 1800           tava vuoden 2007 loppuun mennessä verkko,
17198: -verkoista GSM 900 -verkkoihin on ollut           joka kattaa 80 prosenttia maan väestöstä.
17199: Tanskassa pakollista vuodesta 1997, jolloin       Ennen kuin verkkovierailu määrätään pakol-
17200: otettiin käyttöön ensimmäiset GSM 1800            liseksi, osapuolten on pyrittävä saamaan ai-
17201:                                            HE 73/2000 vp                                        7
17202: 
17203: kaan kaupallinen sopimus asiasta. Uusi te-              Kolmannen sukupolven matkaviestinverk-
17204: leyritys voi hakea viranomaisen ratkaisua            kojen käyttöönoton aikoihin GSM-verkkojen
17205: kiistaan vain yhden GSM-verkkoa hallitse-           datan siirtonopeus tulee olemaan yli 300
17206: van televerkkoyrityksen kanssa. Viran-              kbits. Uusien verkkojen tullessa juuri mark-
17207: omainen asettaisi verkkovierailulle varsin          kinoille ja verkkojen ollessa alueellisesti
17208: tiukkoja ehtoja. Teleyritys saisi muiden edel-      suppeita GSM-verkkoja voidaan käyttää hy-
17209: lytysten täytyttyä oikeuden pakolliseen verk-       väksi palvelujen tarjonnassa varsinkin siellä,
17210: kovierailuun vasta, kun se on saavuttanut           missä kolmannen sukupolven matkaviestin-
17211: vähintään 20 prosentin peiton asukkaista.           verkolla ei ole peittoa. Tällöin esimerkiksi
17212: Pakollinen verkkovierailu lakkaisi 31 päivä-        UMTS-verkon asiakas saisi ainakin osan
17213: nä joulukuuta 2009.                                 telepalveluistaan kaikkialla GSM-verkon
17214:     Espanjassa on julkaistu kolmannen suku-         peittoalueella, vaikka täydellisenä palvelut
17215: polven matkaviestinverkkojen toimilupaeh-           olisivat käytössä vain siellä, missä UMTS-
17216: dot, joihin sisältyy pakollinen verkkovierailu      verkko on käytössä.
17217: toisen sukupolven verkkoihin tietyillä edel-            Uusilla yrittäjillä ei ole juuri mahdolli-
17218: lytyksillä. Esimerkiksi velvollisuus tarjota        suuksia päästä markkinoille, jos ne eivät uu-
17219: pakollista verkkovierailua koskisi vain niitä       sien palvelujen ohella voi tarjota valtakun-
17220: GSM-yrityksiä, jotka saavat myös kolman-            nallista     kattavuutta      edes    puheen-
17221: nen sukupolven matkaviestintoimiluvan.              siirtopalveluille. Kun samaan aikaan GSM-
17222:     Tilaajayhteyden rinnakkaiskäytön sallimi-       verkkojen omistajat voisivat tarjota ainakin
17223: sesta ja laitetilojen vuokraamisesta televerk-      joillekin palveluille, kuten puheensiirrolle,
17224: koyrityksen kilpailijoille ei ole annettu sään-     valtakunnallisen kattavuuden, kilpailutilanne
17225: nöksiä Euroopan unionin jäsenvaltioissa.            kolmannen sukupolven matkaviestinpalvelui-
17226: Yhdysvalloissa on syksyllä 1999 tullut voi-         den tarjonnassa olisi epätasapainoinen. Jos
17227: maan määräys, jonka mukaan televerkkoyri-           vapaaehtoisia verkkovierailusopimuksia ei
17228: tysten on vuokrattava tilaajayhteyksien ylä-        synny, kolmannen sukupolven matkaviestin-
17229: taajuuksia rinnakkaiskäyttöön xDSL-palvelu-         nän palvelukilpailu jäisi yksinomaan nykyis-
17230: ja tarjoaville kilpaileville teleyrityksille. Sa-   ten GSM-verkkojen omistajien väliseksi.
17231: malla teleyritykset on velvoitettu sallimaan            Kotitaloudet ja muut pienkäyttäjät maksa-
17232: laitetilojen yhteiskäyttö. Kansallinen telehal-     vat internet-yhteyksistään nykyään yleensä
17233: lintoviranomainen on Ruotsissa ehdottanut           minuuttiveloituksen. Uusi tekniikka tekee
17234: ministeriölle lainmuutosta, jolla tilaajajohto-     mahdolliseksi kiinteän yhteyden tarjonnan
17235: jen vuokraamisvelvollisuus lisättäisiin telela-     kuukausimaksulla. Teknologian leviämistä
17236: kiin. Vuokrausvelvollisuus ei ehdotuksen            voidaan edistää veivoittamalla tilaajayhtey-
17237: mukaan koskisi tilaajajohdon välityskyvyn           den omistava televerkkoyritys sallimaan se,
17238: vuokraamista        rinnakkaiskäyttöön.       Te-   että myös muut teleyritykset varustavat tilaa-
17239: leyritysten tulisi vuokrata myös laitetilojaan      jayhteyden sen välityskykyä kasvattavilla
17240: yhteiskäyttöön kustannusperusteisella hinnal-       laitteilla.
17241: la. Sopimus laitetilan vuokrasta olisi ensisi-          Kysymys kolmannen sukupolven matka-
17242: jassa kaupallinen, mutta jos sopimukseen ei         viestinverkkojen verkkovierailuoikeudesta on
17243: päästä, telehallintoviranomainen voisi määrä-       tarpeen ratkaista kiireellisesti ennen kuin
17244: tä asiasta edellyttäen, että tiloja ei tarvita      yritykset tekevät verkkojen rakentamista
17245: omistajan omaa tai tulevaa käyttöä varten.          koskevia investointipäätöksiä. Myös tilaa-
17246: Lainmuutoksen suunnitellaan tulevan voi-            jayhteyden rinnakkaiskäyttöä koskeva laki-
17247: maan vuoden 2001 alussa.                            hanke on tarpeellista toteuttaa nopeasti en-
17248:                                                     nen kuin digitaalisen tilaajajohdon markkinat
17249: 2.4. Nykytilan arviointi                            kasvavat suuriksi ja markkinaosuudet on
17250:                                                     käytännössä jaettu tilaajajohdon omistavien
17251:    Kansallista verkkovierailua ei ole kilpai-       televerkkoyritysten kesken.
17252: lupoliittisista syistä tarpeen yleisesti säännel-
17253: lä telemarkkinalainsäädännöllä, vaan siihen         3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
17254: soveltuu kilpailunrajoituksista annettu laki.            ehdotukset
17255: Sen sijaan lisäsääntely on tarpeen kolman-
17256: nen sukupolven matkaviestinverkkojen mah-              Esityksellä pyritään edistämään edullisten
17257: dollisimman nopean leviämisen varmistami-           laajakaistaisten tiedonsiirtopalvelujen le-
17258: seksi.                                              viämistä sekä matkaviestinnässä että kiinteis-
17259: 8                                         HE 73/2000 vp
17260: 
17261:  sä verkoissa. Tällä edistetään verkkoliiketoi-    kuin rinnakkaiskäyttötilanteita, jotta ei rajoi-
17262:  mintaa ja edullisten tietoyhteiskuntapalvelu-     teta esimerkiksi internet-palveluja tarjoavien
17263: jen käyttöä. Lisäämällä kilpailua tilaajajoh-      yritysten mahdollisuuksia valita palveluosa
17264: don käytössä erityisenä tavoitteena on saada       toteuttamisen tekninen tapa. Velvollisuudella
17265: kotitaloudet ja pienkäyttäjät edullisten kiin-     vuokrata laitetiloja turvataan myös muun
17266: teiden internet-yhteyksien piiriin.                muassa internet-palveluntarjoajan oikeus
17267:     Verkkovierailu kolmannen sukupolven            käyttää tilaajaxhteyttä ja säilyttää laitteitaan
17268: matkaviestinverkosta GSM-verkkoon tulisi           teleyrityksen tiloissa siinäkin tilanteessa, että
17269: ehdotuksen toteutuessa pakolliseksi Telehal-       tilaaja luopuisi televerkkoyrityksen palvelun
17270: lintokeskuksen määräämin ehdoin, jos osa-          käytöstä tilaajayhteydellä. Edellytyksenä lai-
17271: puolet eivät pääse asiasta kaupalliseen sopi-      tetilojen vuokraamiselle olisi kuitenkin, et-
17272: mukseen. Laissa säädettäisiin varsin yksi-         teivät tilat ole tarpeen televerkkoyrityksen
17273: tyiskohtaisesti pakolliselle verkkovierailulle     omaa käyttöä tai kohtuullista tulevaa tarvetta
17274: asetettavista ehdoista. Pakollisen verkko-         varten. Televerkkoyritys olisi niin ikään vel-
17275: vierailun hinnan tulisi perustua pääsääntöi-       vollinen sallimaan valtuutettujen teleurakoit-
17276: sesti samoihin hinnastoihin, joiden perusteel-     sijoiden tekevän tarpeelliset asennus-, huol-
17277: la televerkkoyritykset laskuttavat telepalve-      to- ja ylläpitotyöt laitetiloissaan.
17278: luyrityksiä. Jos verkkovierailun toteuttami-           Laitetilojen vuokran tulisi olla tasapuoli-
17279: sen vuoksi verkon välityskyvyn lisääminen          nen ja kohtuullinen teleyritykselle aiheutu-
17280: on tarpeen, televerkon omistajana olisi oi-        neisiin kustannuksiin nähden.
17281: keus saada siitä korvaus. Verkkovierailun
17282: ehdoilla ja sen hinnan sääntelyllä pyrittäisiin    4.   Esityksen vaikutukset
17283: varmistamaan se, että keskenään kilpailevat
17284: kolmannen sukupolven matkaviestinverkot            4.1. Vaikutukset
17285: laajenisivat käyttäjien televiestintätarpeen            tietoyhteiskuntakehitykseen ja
17286: mukaisesti koko maahan.                                 kansantalouteen
17287:     Puhelinverkon tilaajayhteyttä hallitseva
17288: televerkkoyritys tulisi ehdotuksen toteutuessa         Pakollista verkkovierailua koskevat sään-
17289: velvolliseksi vuokraamaan kilpailijoilleen         nökset nopeuttaisivat kolmannen sukupolven
17290: puhelintilaajajohdon vapaata välityskykyä          matkaviestinverkkojen laajenemista ja paran-
17291: siten, että kilpailija voisi varustaa yhteyden     taisivat mahdollisuuksia saada kilpailevia
17292: sen välityskykyä parantavin teknisin laittein.     verkkoja koko maahan harvaanasuttuja aluei-
17293: Kilpailijat voisivat tällöin tarjota televerkko-   ta mahdollisesti lukuun ottamatta. Verkkojen
17294: yrityksen puhelinpalveluiden käyttäjille esi-      nopea laajeneminen ja kilpailun kiihtyminen
17295: merkiksi omaa internet-liittymäänsä saman-         alentaa hintoja ja parantaa palvelutasoa. Sitä
17296: aikaisesti. Oikeus vuokrata tilaajajohdon vä-      kautta se lisää tietoverkkopalvelujen kysyn-
17297: lityskykyä olisi vain rinnakkaiskäyttöä var-       tää ja tarjontaa. Verkkojen nopea leviäminen
17298: ten eli silloin, kun televerkkoyrityksellä on      tukisi myös tasapainoista alueellista kehitys-
17299: kyseisen tilaajajohdon käyttöä koskeva voi-        tä.
17300: massa oleva liittymäsopimus saman loppu-               Ehdotusten kansantaloudelliset vaikutuk-
17301: käyttäjän kanssa.                                  set olisivat myönteiset, koska ne kiihdyttäisi-
17302:     Tilaajayhteyden välityskyvyn hinta rin-        vät verkkoliiketoimintaa ja tietoyhteiskunta-
17303: nakkaiskäyttötilanteissa määriteltäisiin siten,    palveluiden käyttöä. Vaikutusten suuruuden
17304: että se olisi korkeintaan puolet koko tilaa-       arviointi on kuitenkin mahdotonta, koska
17305: jayhteyden hinnasta. Korkeamman hinnan             verkkoliiketoiminnan kasvu riippuu myös
17306: periminen ei ole perusteltua, koska välitys-       monista muista tekijöistä.
17307: kyvyn vuokrauksesta huolimatta televerkko-
17308: yritys voisi edelleen käyttää tilaajayhteyttä      4.2. Vaikutukset yritysten ja kuluttajien
17309: omien palveluidensa tarjontaan käyttäjälle ja           asemaan
17310: saada tältä liittymäsopimuksen mukaiset
17311: maksut.                                                Nykyisten GSM-verkkojen omistajien
17312:     Jotta tilaajayhteyden tekninen varustami-      asemaan ehdotetut säännökset vaikuttaisivat
17313: nen onnistuisi käytännössä, televerkkoyrityk-      niin, että omistajat eivät voisi käyttää hallit-
17314: sen tulisi lisäksi vuokrata kilpailijalleen lai-   sevaa asemaansa GSM-verkon tarjoajina hy-
17315: tetiloja. Velvollisuus laitetilojen vuokrami-      väkseen kolmannen sukupolven matkavies-
17316: seen on tarpeen säätää koskemaan muitakin          tinpalveluiden tarjontakilpailussa. Sen sijaan
17317:                                           HE 73/2000 vp                                          9
17318: 
17319: GSM-verkkojen keskinäiseen kilpailuun ja           tilaajayhteyden omistavan teleyrityksen
17320: televerkkoyritysten GSM-palveluista saamiin        kanssa kilpailevia palveluita.
17321: tuloihin pakollisella verkkovierailulla ei arvi-       Digitaalisen tilaajayhteyden tekniikoiden
17322: oida olevan suurta vaikutusta. Verkkovierai-       tuomat hyödyt kotitalouksille ja pienkäyttä-
17323: lun vuoksi GSM-verkkojen ylläpito saattaisi        jille riippuvat palvelun hinnoittelusta. Tois-
17324: olla taloudellisesti kannattavaa pidempään         taiseksi hinnat ovat vielä niin korkeat, että
17325: kuin ilman verkkovierailua. GSM-verkon             kysyntää on lähinnä yrityksissä. Käytön ar-
17326: omistajat saisivat pakollisestakin verkko-         vioidaan kuitenkin lisääntyvän nopeasti, ja
17327: vierailusta lain mukaisen kohtuullisen kor-        sitä mukaa hinnat alenevat varsinkin, jos
17328: vauksen, jossa olisi myös otettava huomioon        kilpailu palvelun tarjonnassa on tehokasta.
17329: kohtuullinen liikevoitto.                          Tulevaisuudessa tietokoneissa on todennä-
17330:     Kolmannen sukupolven matkaviestintoi-          köisesti vakiovarusteena xDSL-modeemi-
17331: milupiin sisältyy ehto, jonka mukaan verk-         kortti, mikä edelleen alentaa kustannuksia.
17332: kovierailu voidaan myöhemmin määrätä pa-
17333: kolliseksi. Toimiluvanhaltijat ovat siten alus-    4.3. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
17334: ta alkaen voineet varautua siihen, että verk-
17335: kovierailu kolmannen sukupolven matka-                 Esitys lisää Telehallintokeskuksen ja jos-
17336: viestinverkoista GSM-verkkoihin järjeste-          sakin määrin myös liikenneministeriön tehtä-
17337: tään. GSM-verkkojen omistajien GSM-verk-           viä. Telehallintokeskuksen työmäärä lisään-
17338: koihin tekemät investoinnit ovat tuottaneet        tyy yhdestä kahteen henkilötyövuodella. Te-
17339: niille nopeasti kasvaneet tulot. Nykyisin          lehallintokeskus kattaa menonsa tuloillaan,
17340: matkaviestintoiminta tuottaa teleyrityksille       eikä esityksellä siten ole välittömiä valtion-
17341: huomattavan suuria katteita. Ehdotuksen mu-        taloudellisia vaikutuksia.
17342: kaiset pakollisen verkkovierailun ehdot ta-
17343: kaisivat, että verkon rakentaminen ei olisi        4.4. Ympäristövaikutukset
17344: verkkovierailun vuoksi kannattamatonta
17345: GSM-televerkko-yritykselle. Ehdot varmis-              Ehdotuksen välittömät ympäristövaiku-
17346: taisivat myös teleyritysten välisen verkko-        tukset olisivat myönteiset mutta vähäiset.
17347: kilpailun jatkumisen siten, ettei yksikään         Pakollista verkkovierailua koskevat säännök-
17348: kolmannen sukupolven matkaviestintoimilu-          set eivät lisäisi tarvetta rakentaa radiomasto-
17349: van haltija voisi jättäytyä yksinomaan verk-       ja. Tarve mastojen rakentamiseen sen sijaan
17350: kovierailun eli toisten televerkkoyritysten        vähenisi niillä Pohjois- ja Itä-Suomen har-
17351: rakentamien matkaviestinverkkojen varaan,          vaanasutuilla alueilla, joilla oikeus pakolli-
17352: vaan niiden olisi rakennettava myös oma            seen verkkovierailuun olisi pysyvä. Ehdotus
17353: verkko.                                            ei vaikuttaisi mastojen yhteiskäyttöön, josta
17354:     Kiinteän puhelinverkon tilaajayhteyden         on säännöksiä telemarkkinalain 8 §:ssä ja 1
17355: rinnakkaiskäyttö kiihdyttäisi kilpailua inter-     päivänä tammikuuta 2000 voimaan tulleessa
17356: net-liittymien tarjonnasta. Se johtaisi hinto-     maankäyttö-         ja      rakennusasetuksessa
17357: jen alenemiseen ja tietoverkkopalvelujen           (895/1999). Näiden säännösten uskotaan vä-
17358: käytön kasvuun. Puhelinverkon tilaajayh-           hentävän tarpeettomien radiomastojen raken-
17359: teyksiä hallitsevat televerkkoyritykset menet-     tamista. Nyt ehdotetut säännökset edistäisi-
17360: täisivät yksinoikeutensa käyttää tilaajayh-        vät mahdollisuutta käyttää kolmannen suku-
17361: teyksiä hyväkseen laajakaistaisten palvelui-       polven matkaviestimiä myös alueella, jossa
17362: den tarjonnassa rinnakkaiskäyttöön. Puhelin-       ei vielä ole kolmannen sukupolven matka-
17363: verkon tilaajayhteyden rinnakkaiskäyttöä ei        viestinverkkoa. Siitä seuraavat välilliset ym-
17364: olisi kuitenkaan kielletty tilaajayhteyden         päristövaikutukset olisivat myönteiset, koska
17365: omistaviitakaan teleyrityksiltä. Ne saisivat       tarve hankkia ja käyttää usean sukupolven
17366: vuokrauksesta lain mukaisen korvauksen,            matkaviestimiä rinnakkain vähenisi.
17367: jonka ohella ne saisivat edelleen asiakkaal-           Digitaalisen tilaajayhteyden rinnakkais-
17368: taan liittymäsopimuksen mukaiset kiinteät ja       käyttö tehostaisi puhelinverkon käyttöä ja
17369: käytön määrään perustuvat maksut. Siten            jossakin määrin vähentäisi myös tarvetta
17370: rinnakkaiskäyttö lisäisi televerkkoyrityksen       rinnakkaisten verkkojen rakentamiseen. Lai-
17371: tuloja.                                            tetilojen yhteiskäyttö vähentäisi myös tarvet-
17372:     Laitetilojen vuokrausvelvollisuuden myö-       ta niiden rakentamiseen.
17373: tä paranisivat erityisesti internet-palveluja          Ehdotus edistäisi tietoyhteiskuntapalvelu-
17374: tarjoavien yritysten mahdollisuudet tarjota        jen käyttöä, minkä ympäristövaikutuksia on
17375: 
17376: 
17377:  209159Y
17378: 10                                        HE 73/2000 vp
17379: 
17380: vaikea arvioida. Vaikutukset arvioidaan kui-       ollut myös julkisesti saatavilla liikenneminis-
17381: tenkin myönteisiksi.                               teriön kotisivuilla Intemetissä.
17382:                                                        Lausunnoissa on yleisesti kannatettu eh-
17383: 5. Asian valmistelu                                dotuksen tavoitteita kilpailun edistämisestä,
17384:                                                    nopeiden tiedonsiirtoverkkojen leviämisestä
17385:     Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne-     ja tietoyhteiskuntapalveluiden kehittämisestä.
17386: ministeriössä. Lausunnot esitysehdotuksesta        Lausunnoissa kiinnitettiin huomiota muun
17387: on pyydetty Alma Media Oy:ltä, Finnet-liitto       muassa tarpeeseen täsmentää viranomaisten
17388: ry:ltä, Helsingin kauppakamarilta, Helsinki        harkintavallan rajoja verkkovierailua koske-
17389: Media Oy:ltä, internet-palveluita tarjoaviita      vassa päätöksenteossa ja teleyrityksen hin-
17390: yrityksiltä, kauppa- ja teollisuusministeriöltä,   noittelun kustannusperusteisuuteen tilaajayh-
17391: Keskuskauppakamarilta, Kilpailuvirastolta,         teyden rinnakkaiskäytössä. Lausuntojen pe-
17392: Kuluttajavirastolta, Oy L M Ericsson Ab:ltä,       rusteella lakiehdotukseen on tehty lukuisia
17393: Nokia Mobile Phones Oy:ltä, Nokia Net-             muutoksia sidosryhmien kanssa keskustellen.
17394: works Oy: Itä, oikeusministeriöltä, pääesikun-     Lisäksi liikenneministeriö on hallituksen esi-
17395: nalta, Siemens Oy: Itä, sisäasiainministeriöltä,   tyksen valmistelua varten teettänyt selvityk-
17396: Talentum Oy:ltä, Telehallintokeskukselta,          sen kansallisen verkkovierailun ja tilaajayh-
17397: teleyrityksiltä, Teollisuuden ja työnantajain      teyden rinnakkaiskäytön sääntelytilanteesta
17398: keskusliitolta ja Yleisradio Oy: Itä. Esitys on    eräissä maissa.
17399:                                           HE 73/2000 vp                                       11
17400: 
17401: 
17402:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
17403: 
17404: 1. Lakiehdotuksen perustelut                       -standardin mukaisia televerkkoja.
17405:                                                        Lakiin lisättäväksi ehdotetun 9 b §:n mu-
17406:     4 §. Määritelmiä. Pykälään lisättäväksi        kaan verkkovierailua pyytävä teleyritys voisi
17407: ehdotetun 17 a kohdan mukaan verkko-               saattaa verkkovierailua koskevan asian Tele-
17408: vierailulla tarkoitetaan tilannetta, jossa tele-   hallintokeskuksen ratkaistavaksi. Telehallin-
17409: verkkoyritys tarjoaa matkaviestinverkon pal-       tokeskuksen olisi määrättävä verkkovierailu
17410: veluja toiselle televerkkoyritykselle sen käyt-    pakolliseksi kolmen edellytyksen täyttyessä.
17411: täjiä varten. Määritelmän mukaan verkko-           Toimenpiteitä pyytävän televerkkoyrityksen
17412: vierailusta olisi kyse silloin, kun molemmilla     asiana olisi ensinnäkin osoittaa, että neuvot-
17413: televerkkoyrityksillä on toimilupa samalle         teluja on käyty tuloksettomasti kuusi kuu-
17414: maantieteelliselle alueelle. Näin ollen tilan-     kautta. Viestintämarkkinoiden nopean kehit-
17415: teessa, jossa matkaviestinyritys tarjoaa tele-     tymisen vuoksi osapuolten välisiä neuvotte-
17416: verkkopalveluja toisen televerkkoyrityksen         luja varten ei olisi tarkoituksenmukaista va-
17417: avulla alueella, jossa sillä itsellään ei ole      rata kuutta kuukautta pidempää aikaa. Toi-
17418: toimilupaa, ei olisi kysymys laissa tarkoite-      saalta tämän ajan arvioidaan olevan riittävä
17419: tusta verkkovierailusta. Tällainen toiminta        kaupallisen ratkaisun saavuttamiseksi, koska
17420: jäisi vapaaehtoisten sopimusten varaan kuten       neuvotteluissa voidaan osittain tukeutua va-
17421: nykyisin. Myös kansainvälinen verkkovierai-        kiintuneeseen kansainväliseen verkkovierai-
17422: lu olisi lain soveltamisalan ulkopuolelle jää-     lustandardiin.
17423: vää toimintaa.                                         Ehdotetun 9 b §:n 1 momentin 2 kohdan
17424:     8 §. Teleyrityksen velvollisuudet. Pykä-       nojalla teleyritys ei voisi käyttää verkko-
17425: län 2 momentin 6 kohdassa on säädetty te-          vierailuoikeuttaan tilanteessa, jossa sen
17426: leyritykselle velvollisuus huolehtia telepalve-    oman verkon välityskyky ei riitä sen käyttä-
17427: luiden laskutuksesta sekä luovuttaa käyttäji-      jien viestintää varten eli niin sanottua yli-
17428: en laskuttamisen kannalta tarpeellisia tietoja     vuotoliikennettään varten. Se estettäisiin
17429: toiselle teleyritykselle laskutuksen järjestä-     kieltämällä pakollinen verkkovierailu alueel-
17430: miseksi. Säännökseen tehtäisiin lakitekninen       la, jossa verkkovierailua pyytävällä teleyri-
17431: muutos sen vuoksi, että 15 §:ään ehdotettu-        tyksellä on oma digitaalinen matkaviestin-
17432: jen muutosten yhteydessä 2 momentti siirtyi-       verkko. Verkon kattavuuden tarkastaisi Te-
17433: si 5 momentiksi.                                   lehallintokeskus tarvittaessa tukiasemakoh-
17434:     9 a- 9 c §. Velvollisuus neuvotella verk-      taisesti. Verkkovierailua pyytävän teleyrityk-
17435: kovierailusta. Pakollisen verkkovierailun          sen täytyisi siis rakentaa omaan verkkoonsa
17436: edellytykset. Päätös pakollisesta verkko-          välityskykyä riittävästi omien asiakkaidensa
17437: vierailusta ja päätöksen ehdot. Televerkko-        viestintätarpeita varten. Myös silloin, kun
17438: yrityksellä olisi oikeus vaatia GSM-verkkoa        teleyrityksellä jo on sopimukseen perustuva
17439: tarjoavaa, markkinavoimaitaan huomattavaa          oikeus verkkovierailuun kolmannen sukupol-
17440: televerkkoyritystä neuvottelemaan 4 §:n            ven matkaviestinverkostaan GSM-verkkoon
17441: määritelmän mukaisesta verkkovierailusta           jollakin alueella, verkkovierailua jonkin kol-
17442: vain omaa kolmannen sukupolven matka-              mannen televerkkoyrityksen GSM-verkkoon
17443: viestinverkkoa varten määritellyllä toimialu-      ei voisi määrätä pakolliseksi. Telehallinto-
17444: eellaan. Muiden kuin markkinavoimaitaan            keskus voisi ottaa 9 b §:n 1 momentin 2
17445: huomattavien teleyritysten verkoissa ei kat-       kohdan nojalla verkkovierailusta antamaansa
17446: sota olevan riittävästi välityskykyä, jotta ne     päätökseensä sellaisen ehdon, että oikeus
17447: voisivat ottaa vastaan verkkovierailusta ai-       pakolliseen verkkovierailuun lakkaa alueella,
17448: heutuvan lisääntyvän viestinnän. Ehdotuksen        jossa verkkovierailua pyytävä teleyritys sopii
17449: mukainen velvollisuus ei koskisi GSM-ver-          tällaisesta verkkovierailusta jonkin muun
17450: kon tarjoajien keskinäisiä verkkovierailua         teleyrityksen matkaviestinverkkoon. Jos so-
17451: koskevia neuvotteluja. Pykälässä tarkoitetaan      pimukseen verkkovierailusta on päästy kau-
17452: GSM-standardilla sekä GSM 900 että GSM             pallisesti, verkkovierailun pitäminen pakol-
17453: 1800 -standardien mukaisia matkaviestin-           lisena ei olisi tällaisessa tapauksessa koh-
17454: verkkoja. Kolmannen sukupolven matkavies-          tuullista GSM-verkon omistajan kannalta.
17455: tinverkolla tarkoitetaan kaikkia Kansainväli-      Sen sijaan palveluoperaattorisopimus tai te-
17456: sen televiestintäliiton hyväksymän IMT 2000        leyritysten välillä tehty sopimus verkko-
17457: 12                                       HE 73/2000 vp
17458: 
17459: vierailusta vain GSM-verkkojen välillä eivät      lun ehdoista.
17460: estäisi pyytämästä pakollista verkkovierailua.        Ehdotetun 2 momentin mukaan Telehal-
17461:     Pakollisen verkkovierailun kolmantena         lintokeskus määräisi pakollisen verkko-
17462: edellytyksenä olisi, että verkkovierailua pyy-    vierailun ehdot vain siinä laajuudessa kuin
17463: tävä televerkkoyritys on aloittanut oman          osapuolet eivät ole kyenneet niistä sopi-
17464: matkaviestinverkkonsa rakentamisen. Ehdo-         maan. Osapuolilla olisi myös myöhemmin
17465: tetun 9 b §:n 1 momentin 3 kohdan nojalla         oikeus sopia verkkovierailun ehdoista Tele-
17466: televerkkopalveluita kolmannen sukupolven         hallintokeskuksen päätöksen ehdoista poike-
17467: matkaviestinverkossa tarjoavan teleyrityksen      ten.
17468: olisi mahdollista saada pakollinen verkko-            Pykälän 2 momenttiin otettaisiin sään-
17469: vierailu toteutumaan vasta sitten, kun sen        nökset siitä, mitä Telehallintokeskuksen tu-
17470: oman matkaviestinverkon kattamalla alueel-        lee ottaa huomioon ehtoja määrätessään.
17471: la asuu vakituisesti vähintään 20 prosenttia      Momentin 1 kohdan mukaan r.akollinen
17472: teleyrityksen toimiluvassa määritellyn toimi-     verkkovierailu olisi aina määräaikainen ja
17473: alueen asukkaista. Vaatimus verkon 20 pro-        kestäisi kahdeksan vuotta, jollei pykälän 3
17474: sentin kattavuudesta toimialueen väestöstä        momentista muuta johdu. Ehdotettu aika
17475: merkitsisi uudelle matkaviestinyritykselle        arvioidaan riittäväksi valtakunnallisen ver-
17476: merkittäviä investointeja, minkä vuoksi sitä      kon rakentamiseen ottaen huomioon 9 b §:n
17477: voitaisiin pitää riittävänä osoituksena sitou-    3 momentin nojalla annettaviksi ehdotetut
17478: tumisesta oman verkon rakentamiseen ja            säännökset. Toisaalta on arvioitavissa, että
17479: kaupallisen toiminnan aloittamiseen. Tätä         kahdeksaa vuotta lyhyempi määräaika aset-
17480: korkeampi kattavuusvaatimus voisi johtaa          taisi verkkovierailua pyytävän teleyrityksen
17481: siihen, että kolmannen sukupolven matka-          olennaisesti huonompaan asemaan kuin sel-
17482: viestinverkon palveluja ilman omaa maan-          laisen teleyrityksen, jolla on toimilupa sekä
17483: laajuista GSM-verkkoa tarjoavan televerk-         GSM-verkon että kolmannen sukupolven
17484: koyrityksen mahdollisuudet kilpailla mark-        matkaviestinverkon tarjontaan. Riittävän pit-
17485: kinoilla tehokkaasti heikkenisivät, sillä sen     källä määräajalla pyritään turvaamaan, että
17486: palveluntarjonta saattaisi viivästyä ja sen       kaikki teleyritykset, joilla on lupa tarjota
17487: käyttäjille tarjolla oleva palveluvalikoima       kolmannen sukupolven matkaviestinverkon
17488: olisi suppeampi. Telehallintokeskus arvioisi      palveluita, voisivat tukeutua GSM-verkkoon
17489: tarvittaessa verkon kattavuuden. Verkko-          uuden verkon rakentamisen alkuaikana, eikä
17490: vierailua vaativa televerkkoyritys voisi 9 b      verkkovierailuun turvautuva teleyritys jou-
17491: §:n 2 momentin nojalla pyytää pakollista          tuisi rakentamaan omaa verkkoaan no-
17492: verkkovierailua vain yhden televerkkoyrityk-      peammin kuin muut. Määräajan jälkeen ky-
17493: sen GSM-verkkoon. Ehto on tarpeen terveen         symys pakollisesta verkkovierailusta olisi
17494: verkkokilpailun ylläpitämiseksi. Jos verkko-      kilpailuoikeudellinen kysymys. Osapuolten
17495: vierailua vaativa teleyritys saisi palvelulleen   keskinäinen sopiruisvapaus mahdollistaisi
17496: yhtä useamman GSM-verkon kattavuuden,             kuitenkin verkkovierailun päättymisen kes-
17497: se olisi GSM-verkon omistajiakin parem-           ken säännöksessä asetetun määräajan. Verk-
17498: massa asemassa. Pyytäessään Telehallinto-         kovierailua pyytänyt teleyritys voisi myös
17499: keskusta ryhtymään toimenpiteisiin pakollis-      luopua oikeudestaan pakolliseen verkko-
17500: ta verkkovierailua pyytävän teleyrityksen         vierailuun kesken kahdeksan vuoden määrä-
17501: olisi ilmoitettava se televerkkoyritys, jonka     ajan.
17502: verkkoon pakollista verkkovierailua vaadi-            Pykälän 2 momentin 2 kohdan nojalla
17503: taan. Pakollinen verkkovierailu on lähtökoh-      GSM-verkon omistava kolmannen sukupol-
17504: taisesti tarkoitettu tilapäiseksi järjestelyksi   ven matkaviestinverkon tarjoaja voisi vaikut-
17505: tukemaan uutta televerkkoyritystä verkon          taa verkkovierailun päättymiseen rakenta-
17506: rakentamisen alkuaikana. Sen vuoksi pakol-        malla verkon mahdollisimman nopeasti. Kun
17507: lista verkkovierailua kerran pyydettyään tele-    televerkkoyrityksen oma kolmannen suku-
17508: verkkoyritys ei voisi määräajan kuluttua um-      polven matkaviestinverkko kattaa tietystä
17509: peen pyytää uutta päätöstä.                       maantieteellisestä alueesta vähintään 80 pro-
17510:     Telehallintokeskuksen tulisi 9 c §:n 1        senttia, teleyrityksen velvollisuus pakolliseen
17511: momentin mukaan antaa päätös pakollisesta         verkkovierailuun päättyisi säännöksen mu-
17512: verkkovierailusta kuuden kuukauden kulues-        kaisesti kahden vuoden määräajan jälkeen.
17513: sa sille osoitetun pyynnön esittämisestä. Pää-    Kahta vuotta lyhyempi määräaika olisi koh-
17514: töksessä määrättäisiin samalla verkkovierai-      tuuton verkkovierailua pyytävän teleyrityk-
17515:                                           HE 73/2000 vp                                        13
17516: 
17517:  sen kannalta, sillä tässä ajassa teleyrityksen    Telehallintokeskus maaralSl päätöksessään
17518: tulisi joko rakentaa alueelle omakin verk-         niistä palveluista, joita pakollinen verkko-
17519: koosa tai päästä sopimukseen verkkovierai-         vierailu koskisi. Verkkovierailun piiriin kuu-
17520: lusta kaupalliselta pohjalta. Säännös edistäisi    luisivat kaikki yleisesti matkaviestinverkois-
17521: kilpailevien verkkojen nopeata rakentamista        sa tarjolla olevat televerkkopalvelut, joita
17522: maan kattaviksi. Verkon kattavuutta olisi          kumpikin osapuolena olevista teleyrityksistä
17523: tarkoituksenmukaista tarkastella maantieteel-      tarjoaa, jollei verkkovierailun toteuttaminen
17524: lisesti eikä väestön suhteen, sillä kolmannen      ole teknisistä syistä mahdotonta. Televerkko-
17525: sukupolven matkaviestinverkkoja rakenne-           yritystä ei siis velvoitettaisi tarjoamaan omia
17526: taan todennäköisesti etenkin aluksi suurim-        innovatiivisia palveluitaan verkkovierailua
17527: piin taajamiin sekä tiealueille. Pykälässä tar-    pyytävän teleyrityksen asiakkaille, jotta kan-
17528: koitetut maantieteelliset alueet olisivat 3 mo-    nustettaisiin teleyrityksiä kilpailemaan omal-
17529: mentin mukaan alueiden kehittämisestä an-          la kehittyvällä palveluvalikoimallaan.
17530: netun lain (1135/1993) 7 §:n mukaisia seu-             Pakollisen verkkovierailun päättymistä
17531: tukuntia. Tällä hetkellä voimassa oleva sisä-      koskevia säännöksiä ei sovellettaisi har-
17532: asiainministeriön päätös seutukuntajaosta on       vaanasutuilla alueilla, jonne ei olisi kannat-
17533: annettu 18 päivänä huhtikuuta 1997, ja sen         tavaa rakentaa kilpailevia matkaviestin-
17534: mukaan maa on jaettu 85 seutukuntaan. Te-          verkkoja. Ehdotetun 3 momentin nojalla sel-
17535: lehallintokeskuksen ratkaistavaksi tulisi 5        laisia olisivat seutukunnat, joiden asukasti-
17536: momentin mukaisesti kysymys, milloin ver-          heys on enintään viisi asukasta neliökilomet-
17537: kon maantieteellinen kattavuus olisi riittävä.     rillä. Näillä alueilla pakollinen verkko-
17538:     Ehdotetun 9 c §:n 2 momentin 3 kohdan          vierailu ei olisi määräaikainen 2 momentin 1
17539: nojalla pakollista verkkovierailua pyytävä         kohdan mukaisesti, eikä pakollinen verkko-
17540: teleyritys olisi velvollinen korvaamaan vält-      vierailu päättyisi 2 momentin 2 kohdan mu-
17541: tämättömät kustannukset, jotka aiheutuvat          kaisen ajankohdan jälkeen. Säännöksellä ei
17542: GSM-verkon omistajalle verkkovierailun             voitaisi velvoittaa ylläpitämään GSM-verk-
17543: järjestämisen vuoksi tarpeellisesta verkon         koa yksinomaan verkkovierailua varten mil-
17544: välityskyvyn lisäämisestä. GSM-verkon              lään alueella kauemmin, kuin se on tarpeen
17545: omistajalla ei olisi velvollisuutta lisäinves-     kyseisen televerkkoyrityksen omaa käyttöä
17546: tointeihin pakollisen verkkovierailun vuoksi,      varten. Liikenneministeriön tarkoituksena on
17547: mutta välityskyvyn lisäys saattaa olla tarkoi-     selvittää, millä keinoin edellä tarkoitetuissa
17548: tuksenmukaista verkon käyttäjien määrän            tapauksissakin voitaisiin toteuttaa verkko-
17549: kasvaessa, jotta palvelutasoa voitaisiin yllä-     vierailu.
17550: pitää. Koska välityskyvyn lisäämisen syytä             Telehallintokeskus voisi 2 momentin mu-
17551: voi käytännössä olla vaikea osoittaa, kor-         kaan asettaa muitakin ehtoja pakolliselle
17552: vausvelvollisuus edellyttäisi, että verkko-        verkkovierailulle. Ministeriön asetuksella
17553: vierailun GSM-verkkoon tuomaa televiestin-         annettaisiin tarvittaessa 4 momentin nojalla
17554: tää on pysyvästi vähintään 10 prosenttia te-       tarkempia säännöksiä siitä, mitä Telehallin-
17555: leviestinnän kokonaismäärästä verkkovierai-        tokeskuksen on otettava huomioon näistä
17556: lua tarjoavan yrityksen GSM-verkossa. Tila-        ehdoista päättäessään. Säännösten tarkoituk-
17557: päinen, esimerkiksi kesätapahtuman aiheutta-       sena tulisi olla edistää kolmannen sukupol-
17558: ma välityskyvyn lisätarve ei oikeuttaisi tä-       ven matkaviestinpalvelujen leviämistä maas-
17559: män kohdan mukaiseen korvaukseen. Täl-             sa. Telehallintokeskuksen päätökseen pakol-
17560: laisten tilapäisten ruuhkahuippujen aikana         lisesta verkkovierailusta voisi hakea muutos-
17561: verkkovierailua tarjoava teleyritys voisi kui-     ta lain 48 §:n nojalla.
17562: tenkin asettaa omat käyttäjänsä etusijalle, jos        Ehdotetun 5 momentin mukaan Telehal-
17563: verkon välityskyky ei riitä kaikille käyttäjil-    lintokeskus antaisi tarkempia määräyksiä
17564: le. Välityskyvyn lisäystarvetta tarkasteltaisiin   verkkovierailun toteuttamiseen liittyvistä
17565: seutukunnittain. Jos GSM-verkon ka-                teknisistä kysymyksistä. Tällaisia olisivat 9 c
17566: pasiteettia samalla lisättäisiin      enemmän      §:n 1 momentin 2 kohdassa ja 9 b §:n 1 mo-
17567: kuin verkkovierailusta aiheutuva liikenne          mentin 3 kohdassa tarkoitettua matkaviestin-
17568: edellyttää, verkkovierailua pyytävä teleyritys     verkon kattavuutta arvioitaessa tarvittavat ra-
17569: olisi velvollinen korvaamaan vain oman             diotekniset seikat, kuten riittäväksi katsottu
17570: verkkovierailuliikenteensä mukaisen osuuden        kentän voimakkuus. Verkon kattavuusaluetta
17571: lisärakentamisesta.                                tarkasteltaisiin pitämällä lähtökohtana kuulu-
17572:     Ehdotetun 2 momentin 4 kohdan nojalla          vuotta ulkotiloissa Kansainvälisen televies-
17573: 14                                        HE 73/2000 vp
17574: 
17575: tintäliiton hyväksymän kolmannen sukupol-          den omistaja tai välityskyvyn vuokraaja.
17576: ven matkaviestimiä koskevan IMT 2000-                  Pykälän 1 momentin uuden 2 b kohdan
17577: standardin mukaisen käsipuhelimen enim-            tarkoituksena on mahdollistaa laitetilojen
17578: mäisteholla. Lisäksi Telehallintokeskus voisi      yhteiskäyttö. Säännöksellä ei asetettaisi te-
17579: tarvittaessa antaa määräyksiä verkko-              leyrityksille yleistä toimitilan vuokraaruis-
17580: vierailuun liittyvistä muista teknisistä kysy-     velvollisuutta mitä hyvänsä liiketoimintaa
17581: myksistä, esimerkiksi palvelujen siirtymises-      varten, sillä velvollisuus olisi sidottu tilantei-
17582: tä käyttäjän mukana hänen liikkuessaan             siin, joissa laitteita on epätarkoituksenmu-
17583: verkkovierailun avulla televerkosta toiseen.       kaista sijoittaa muualle. Laitetilan vuokraus-
17584:      15 §. Käyttäjän oikeudet. Lain 4 §:n 10       velvollisuus koskisi ensinnäkin 2 a kohdassa
17585: kohdan mukainen käyttäjän määritelmä on            tarkoitetun rinnakkaiskäytön toteuttamiseksi
17586: laaja: sillä tarkoitetaan loppukäyttäjän lisäksi   tarpeellisia tiloja. Laitetilaa olisi myös vuok-
17587: myös teleyritystä, joka käyttää hankkimiaan        rattava kaikkien televerkon avulla tarjotta-
17588: telepalveluita harjoittaessaan teletoimintaa.      vien palveluiden tarjoamisessa tarpeellisten
17589: Säännöksessä tarkoitettu oikeus saada ver-         vähäisten laitteiden, kuten internet-palvelu-
17590: kon välityskykyä vuokralle on siten kaikilla       tarjonnassa tarpeellisten soittosarjalaitteiden
17591: televerkkoyrityksen kilpailijoilla ja esimer-      sijoittamiseksi. Vähäiseksi laitteeksi ei kat-
17592: kiksi internet-palvelun tarjoajilla, olivatpa      sottaisi esimerkiksi puhelinkeskusta tai kes-
17593: nämä teleyrityksiä tai eivät. Lain mukainen        kitintä. Laitetilan tulisi tulla vuokraajan
17594: oikeus vuokrata tilaajayhteyden välityskykyä       omaan käyttöön, eli tilaa ei voisi vuokrata
17595: olisi myös esimerkiksi yrityksellä, joka halu-     edelleenvuokraustarkoituksessa eikä enem-
17596: aa itse järjestää rinnakkaiskäytön tilaajayh-      pää kuin on välttämätöntä säännöksessä tar-
17597: teydelle.                                          koitettujen laitteiden sijoittamiseksi. Tarpeel-
17598:     Pykälän 1 momentin uudessa 2 a kohdas-         lisilla laitetiloilla säännöksessä tarkoitettai-
17599: sa tarkoitetaan kiinteän puhelinverkon tilaa-      siin ristikytkentätelineitä varten rakennettuja
17600: jayhteydellä tavanomaista käyttäjän puhelin-       ja muita sellaisia tiloja samoin kuin kaape-
17601: tilaajayhteyttä, yleensä tilaajajohtoa. Oikeus     leiden sijoittamiseksi tarpeellisia telineitä ja
17602: vuokrata tilaajajohdon välityskykyä olisi          muita laitteita tai niiden osia. Vuokrausvel-
17603: vain silloin, kun teleyrityksellä on kyseisen      vollisuus ei koskisi televerkkoyrityksen
17604: tilaajajohdon käyttöä koskeva voimassaoleva        omaan käyttöönsä tarvitsemia laitetiloja.
17605: liittymäsopimus saman loppukäyttäjän kans-         Myöskään sellaisia laitetiloja televerkkoyri-
17606: sa. Sen vuoksi tilanteissa, joissa vuokrattua      tyksen ei olisi pakko vuokrata, jotka ovat
17607: välityskykyä käytetään palvelujen tarjoami-        tarpeen televerkkoyrityksen osoittamaa koh-
17608: seksi edelleen loppukäyttäjälle, televerkko-       tuullista tulevaa tarvetta varten. Televerkko-
17609: yritys voisi ottaa vuokrasopimukseen ehdon,        yrityksen tulisi ilmoittaa ja yksilöidä tar-
17610: jonka mukaan vuokraajan ja loppukäyttäjän          peensa.
17611: välisen sopimussuhteen päättyessä lakkaisi             Ehdotetun 2 aja 2 b kohdan nojalla lii-
17612: myös televerkkoyrityksen ja vuokraajan väli-       kenneministeriö voisi yksittäistapauksessa
17613: nen välityskyvyn vuokrausta koskeva sopi-          määrätä, ettei vuokrausvelvollisuutta ole.
17614: mus. Säännöksessä tarkoitettu välityskyvyn         Määräyksen perusteena olisi se, että vuok-
17615: vuokraaminen ei rajoittaisi tilaajayhteyden        rauksen toteuttaminen olisi teknisesti epätar-
17616: omistavan teleyrityksen oikeutta tarjota yh-       koituksenmukaista, johtaisi tietosuojan vaa-
17617: teydellä omia puhelin- ja muita palveluitaan,      rantumiseen tai olisi muutoin kohtuutonta
17618: sillä teleyrityksellä olisi oikeus varata vapaa-   televerkkoyrityksen kannalta. Erityisesti ti-
17619: ta välityskykyä omaa tarvettaan tai tulevaa        laajayhteyden välityskykyä laajennettaessa
17620: käyttöään varten. Teknisillä laitteilla tarkoi-    saattaa muille käytössä oleville telepalveluil-
17621: tetaan muun muassa xDSL-laitteita, joilla          le aiheutua häiriöitä, eikä kaikkia tilaajajoh-
17622: tehdään mahdolliseksi tilaajayhteyden sa-          toja voi sen vuoksi tällaisilla laitteilla varus-
17623: manaikainen käyttö esimerkiksi puhepalve-          taa. Teleyritys ei olisi velvollinen vuokraa-
17624: luiden ja nopeiden datasiirtopalveluiden, esi-     maan tilaajayhteyttä rinnakkaiskäyttöön, jos
17625: merkiksi internet-yhteyden tarjontaan. Tek-        siitä aiheutuu häiriöitä muille käyttäjille tai
17626: niikan kehittyessä muutkin tilaajayhteyden         telepalveluille. Aina kuitenkin edellytettäi-
17627: välityskykyä laajentavat laitteet kuuluisivat      siin, että vuokrausta vaativan käyttäjän tele-
17628: säännöksen soveltamispiiriin. Välityskyvyn         viestinnän tarve voidaan tyydyttää muutoin-
17629: vuokraamiseen tarvittavat laitteet, kuten ja-      kin teknisesti ja taloudellisesti tarkoituksen-
17630: kosuotimet, voisi hankkia joko tilaajayhtey-       mukaisella tavalla. Liikenneministeriön tar-
17631:                                            HE 73/2000 vp                                         15
17632: 
17633: koituksena on selvittää mahdollisuuudet häi-         siin lakitekninen muutos sen vuoksi, että 15
17634: riöiden estämiseen mahdollisimman laajan             §:ään ehdotettujen muutosten yhteydessä 2
17635: palvelutarjonnan toteuttamiseksi.                    momentti siirtyisi 5 momentiksi.
17636:     Ehdotetun 15 §:n uuden 2 momentin no-                18 §. Teleyritysten keskinäiset maksut.
17637: jalla televerkkoyrityksen olisi sallittava, että     Pykälän 3 momentissa on säännökset eräistä
17638: Telehallintokeskuksen lain 12 §:n mukaisesti         tilanteista, joissa teleyritysten keskinäisissä
17639: vaituottama teleurakoitsija pääsee televerk-         suhteissa vapaa hinnoittelu saattaisi johtaa
17640: koyrityksen laitetiloihin tehdäkseen tarvitta-       lain tavoitteet vaaraotavaan tilanteeseen. Sen
17641: vat asennus-, huolto- ja kunnossapitotyöt            vuoksi tiettyjä maksuja on kilpailun tasapuo-
17642: Telehallintokeskuksella on mahdollisuus              lisuuden turvaamiseksi rajoitettu siten, että
17643: käyttää poliisin henkilörekistereistä annetun        niiden on oltava tasapuolisia ja kohtuullises-
17644: asetuksen (111611995) 9 §:n mukaista luo-            sa suhteessa suoritekustannuksiin. Tähän
17645: tettavuuslausuntomenettelyäteleurakoitsijoita        momenttiin ehdotetaan lisättäväksi uusi 3 ja
17646: valtuuttaessaan, minkä lisäksi teleurakoitsi-        4 kohta. Uuden 3 kohdan nojalla myös 15
17647: joilla on lain 50 §:n mukainen vaitiolovel-          §:n 1 momentin 2 a ja 2 b kohtien mukai-
17648: vollisuus. Teleyrityksillä on yksityisyyden          sesta tilaajayhteyden välityskyvyn vuokrauk-
17649: suojasta televiestinnässä ja teletoiminnan           sesta ja laitetilojen vuokrauksesta perittävän
17650: tietotorvasta annetun lain (56511999) 6 §:n          maksun tulisi olla tasapuolinen ja kohtuulli-
17651: nojalla velvollisuus huolehtia harjoittamansa        sessa suhteessa suoritekustannuksiin. Koska
17652: teletoiminnan tietoturvasta. Telehallintokes-        välityskyvyn vuokraamiseen on oikeus vain
17653: kuksen kyseisen lain nojalla antamissa mää-          silloin, kun se tulee rinnakkaiskäyttöön,
17654: räyksissä on säännelty myös teleyritysten ti-        maksun tulisi olla olennaisesti pienempi kuin
17655: lojen ja televerkkojen fyysinen suojaaminen          tilaajayhteyden ylläpidosta televerkkoyrityk-
17656: muun muassa kulunvalvonnan avulla. Te-               selle aiheutuvat kustannukset. Televerkkoyri-
17657: leurakoitsijat vastaisivat yleisten vahingon-        tyksen tulee toisaalta voida jatkuvasti saada
17658: korvaus- ja rikosoikeudellisten säännösten           kohtuullinen korvaus tilaajajohdon ylläpidos-
17659: mukaan teleyritykselle tai sen asiakkaille           ta johtoville kustannuksilleen. Sen vuoksi
17660: toimintansa mahdollisesti aiheuttamasta va-          oikeus kustannussuuntautuneeseen hinnoitte-
17661: hingosta. Pykälän uuden 3 momentin nojalla           luun merkitsisi, että televerkkoyrityksellä
17662: ministeriön asetuksella annettaisiin tarvitta-       olisi oikeus ottaa välityskyvyn vuokraosta
17663: essa tarkemmat säännökset siitä, mitä on             koskevaan sopimukseen ehto, jonka mukaan
17664: otettava huomioon televerkkoyrityksen koh-           sopimussuhteen voimassa ollessa sillä olisi
17665: tuullista tulevaa tarvetta arvioitaessa. Sään-       oikeus muuttaa maksun suuruutta, jos loppu-
17666: nöksissä annettaisiin muun muassa aikaraja,          käyttäjä irtisanoisi kyseistä tilaajayhteyttä
17667: jonka kuluessa ilmenevää tarvetta varten             koskevan liittymäsopimuksensa. Tällöinhän
17668: televerkkoyritys voisi vaatia omaa tulevaa           päättyisi myös tilaajayhteyden rinnakkais-
17669: tarvettaan otettavaksi huomioon.                     käyttö. Ehdotetun 3 momentin 4 kohdan no-
17670:     Pykälän uuden 4 momentin nojalla Tele-           jalla myös pakollisesta verkkovierailusta pe-
17671: hallintokeskus antaisi tarvittaessa tarkemmat        rittävän maksun tulisi olla tasapuolinen ja
17672: määräykset vuokrausvelvollisuuteen liittyvis-        kohtuullisessa suhteessa suoritteen tuottamis-
17673: tä teknisistä järjestelyistä, kuten laitteita var-   kustannuksiin.
17674: ten tarpeellisen sähkön ja ilmastoinnin jär-             Ehdotetun 3 momentin 3 ja 4 kohtien
17675: jestämisestä. Laitetilan vuokraaja olisi vel-        mukainen hinnoitteluvelvoite koskisi kaikkia
17676: vollinen suorittamaan näistä järjestelyistä          teleyrityksiä niiden markkinavoimasta riip-
17677: syntyvät kustannukset, jollei niitä ole otettu       pumatta.
17678: huomioon laitetilasta perittävässä vuokrassa.            Pykälän 3 momentin 3 ja 4 kohtaan teh-
17679: Nämä kustannukset voitaisiin ottaa huomi-            täisiin uuden 3 ja 4 kohdan vuoksi tarpeelli-
17680: oon vuokran kohtuullisuutta arvioitaessa.            set lakitekniset muutokset.
17681:     Koska pykälään lisättäisiin uusi 2, 3 ja 4           Liikenneministeriöllä on 18 §:n 4 mo-
17682: momentti, pykälän nykyinen 2 momentti                mentin nojalla toimivalta antaa tarvittaessa
17683: siirtyisi 5 momentiksi.                              määräyksiä telemaksujen yleisistä perusteis-
17684:     16 §.Käyttäjän velvollisuudet. Pykälän 1         ta, kustannusten laskemisesta, maksujen jul-
17685: momentin 3 kohdassa on käyttäjälle säädetty          kisuudesta ja erittelystä. Mikäli verkko-
17686: velvollisuus noudattaa teleyrityksen kanssa          vierailun hintojen kehitys sitä edellyttäisi,
17687: televerkon tai telepalvelun toimittamisesta          ministeriö määräisi verkkovierailun hinnoit-
17688: tekemäänsä sopimusta. Säännökseen tehtäi-            teluperusteista. Määräyksessä pidettäisiin
17689: 16                                      HE 73/2000 vp
17690: 
17691: lähtökohtana, että pakollisen verkkovierailun    4. Säätämisjärjestys
17692: hinnan tulisi perustua pääsääntöisesti samoi-
17693: hin hinnastoihin, joiden perusteella televerk-       Esityksessä on otettu huomioon seikat,
17694: koyritykset laskuttavat telepalveluyrityksiä,    jotka on esitetty perustuslakivaliokunnan
17695: jos hinnastoa voitaisiin pitää 3 momentin        lausunnossa (Pe VL 47/1996 vp) hallituksen
17696: mukaisena.                                       esityksestä Eduskunnalle telemarkkinalaiksi
17697:     Ehdotetun 18 §:n 5 momentin mukaan ti-       ja laiksi telehallinnosta annetun lain muutta-
17698: laajayhteyden välityskyvyn vuokra olisi pää-     misesta (HE 163/1996 vp).
17699: sääntöisesti korkeintaan puolet 18 §:n 3 mo-         Telemarkkinalakiin lisättäväksi ehdote-
17700: mentin 2 kohdan mukaisesti vuokratun ko-         tussa 9 a- 9 c §:ssä säädettäisiin pakollises-
17701: konaisen tilaajayhteyden vuokrasta. Kor-         ta verkkovierailusta markkinavoimaitaan
17702: keamman hinnan periminen ei ole perustel-        huomattavan televerkkoyrityksen GSM-ver-
17703: tua, koska tilaajayhteys olisi edelleen tele-    kossa. Ehdotetun 15 §:n 1 momentin 2 a
17704: verkkoyrityksen käytössä puhelinpalveluiden      kohdan nojalla televerkon luovutusvelvolli-
17705: tarjontaan, josta televerkkoyritys myös saisi    suus laajenisi koskemaan myös tilaajayhtey-
17706: käyttäjäitä perittävät maksut. Televerkkoyri-    den rinnakkaista käyttöä. Televerkon omista-
17707: tys voisi kuitenkin periä korkeampaakin hin-     jalle tulisi 15 §:n 2 b kohdan nojalla myös
17708: taa välityskyvyn vuokraamisesta silloin, kun     velvollisuus vuokrata laitetilojaan, mutta
17709: se pystyy Telehallintokeskukselle osoitta-       tämä velvollisuus olisi rajattu vain vähäisiin
17710: maan 5 momentin mukaisen hinnan olevan           laitteisiin. Televerkon omistaja tai haltija ei
17711: sille suoritteen tuottamisesta aiheutuneita      tulisi veivalliseksi varustamaan verkkoansa
17712: kustannuksia alhaisempi.                         tai tekemään siihen investointeja sen saatta-
17713:                                                  miseksi sellaiseksi, että siinä voidaan tarjota
17714: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset            ehdotettujen pykälien mukaisia palveluita.
17715:                                                  Ehdotus ei estäisi televerkon omistajaa käyt-
17716:     Liikenneministeriö antaisi ehdotetun 9 b     tämästä televerkkoaan hyväksi joko omaan
17717: §:n 4 momentin mukaisesti tarvittaessa tar-      tarpeeseensa tai luovuttamalla sitä toiselle
17718: kempia säännöksiä siitä, mitä Telehallinto-      korvausta vastaan.
17719: keskuksen on otettava huomioon verkko-               Lain 18 §:ään ehdotetun muutoksen mu-
17720: vierailun ehdoista määrätessään. Säännösten      kaan televerkon omistajana tai haltijalla olisi
17721: tulisi edistää keskenään kilpailevien kolman-    oikeus periä luovutuksesta kohtuullinen, ta-
17722: nen sukupolven matkaviestinverkkojen le-         sapuolinen ja kustannusperusteiDen maksu.
17723: viämistä koko maahan.                            Säännös turvaisi televerkon omistajalle ja
17724:     Ehdotetun 15 §:n uuden 3 momentin no-        haltijalle myös kohtuullisen tuoton sijoitetul-
17725: jalla liikenneministeriön asetuksella annet-     le pääomalle.
17726: taisiin säännökset siitä, mitä on otettava           Ottaen huomioon perustuslakivaliokunnan
17727: huomioon tilaajayhteyden välityskykyä ja         lausuntokäytännön lakiehdotuksessa hallinto-
17728: laitetiloja vuokraavan televerkkoyrityksen       viranomaisille uskottavaksi ehdotettu säädös-
17729: omaa kohtuullista tulevaa tarvetta arvioita-     valta on sidottu toimivaltaa rajoittaviin ai-
17730: essa. Tarkoituksena on määrätä aika, jonka       neellisiin edellytyksiin. Ministeriötä alem-
17731: kuluessa ilmenevää tarvetta voitaisiin pitää     manasteiselle tasolle annettaisiin vain teknis-
17732: kohtuullisena.                                   tä täytäntöönpanoa merkitsevää säädösvaltaa
17733:     Telehallintokeskus määräisi lisäksi pakol-   tapauksissa, joissa kysymys on yksityisen oi-
17734: lisen verkkovierailun ehdot ehdotetun 9 c        keusasemaan puuttumisesta. Edellä maini-
17735: §:n mukaisesti sekä antaisi määräykset verk-     tuilla perusteilla laki voidaan säätää tavalli-
17736: kovierailun ja laitetilojen vuokrauksen tekni-   sen lain säätämisestä säädetyssä järjestykses-
17737: sestä järjestämisestä.                           sä.
17738: 3. Voimaantulo                                       Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
17739:                                                  kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
17740:    Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan          tus:
17741: noin kolmen kuukauden kuluttua sen hyväk-
17742: symisestä.
17743:                                           HE 73/2000 vp                                       17
17744: 
17745: 
17746: 
17747: 
17748:                                             Laki
17749:                                 telemarkkinalain muuttamisesta
17750: 
17751:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17752:     muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1997 annetun telemarkkinalain (396/1997) 8 §:n 2 mo-
17753: mentin 6 kohta, 16 §:n 1 momentin 3 kohta ja 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä 8
17754: §:n 2 momentin 6 kohta on laissa 56611999, sekä
17755:     lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 566/1999, uusi 17 a kohta,
17756: lakiin uusi 9 a - 9 c §, 15 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osaksi viimeksi mainitussa
17757: laissa, uusi 2 a ja 2 b kohta sekä pykälään uusi 2 - 4 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
17758: siirtyy 5 momentiksi, sekä 18 §:ään uusi 5 momentti, seuraavasti:
17759: 
17760: 
17761:                       4§                                              9a§
17762:                   Määritelmiä                      Velvollisuus neuvotella verkkovierailusta
17763: 
17764:    Tässä laissa tarkoitetaan:                        GSM-standardin mukaisessa matkavies-
17765:                                                   tinverkossa televerkkopalveluita tarjoavalla
17766:     17 a) verkkovierailulla televerkkopalvelu-    sellaisella teleyrityksellä, jolla on huomatta-
17767: jen tarjoamista matkaviestinverkossa toiselle     va markkinavoima, on velvollisuus neuvotel-
17768: televerkkoyritykselle alueella, jossa mo-         la verkkovierailusta sellaisen kolmannen su-
17769: lemmilla televerkkoyrityksillä on toimilupa;      kupolven matkaviestinverkossa televerkko-
17770:                                                   palveluita tarjoavan teleyrityksen kanssa,
17771:                                                   joka pyytää verkkovierailua.
17772:                      2 luku
17773:                                                                       9b §
17774:         Teletoiminnan haijoittaminen
17775:                                                     Pakollisen verkkovierailun edellytykset
17776:                       8§
17777:                                                       Telehallintokeskuksen on verkkovierailua
17778:           T eleyrityksen velvollisuudet           pyytävän televerkkoyrityksen pyynnöstä
17779:                                                   määrättävä verkkovierailu pakolliseksi, jos:
17780:                                                       1) 9 a §:ssä tarkoitetut neuvottelut eivät
17781:     Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään,     ole johtaneet sopimukseen kuuden kuukau-
17782: teleyrityksen tulee:                              den kuluessa neuvotteluja koskevan pyynnön
17783:                                                   esittämisestä;
17784:     6) huolehtia telepalveluiden laskutuksesta        2) verkkovierailua pyytävällä televerkko-
17785: asianmukaisella tavalla sekä luovuttaa käyt-      yrityksellä ei ole kyseisellä alueella omaa
17786: täjien laskuttamisen kannalta tarpeellisia tie-   digitaalista matkaviestinverkkoa tai sopimuk-
17787: toja toiselle teleyritykselle laskutuksen jär-    seen perustuvaa oikeutta verkkovierailuun
17788: jestämiseksi siten kuin ministeriön asetuksel-    kolmannen sukupolven matkaviestinverkos-
17789: la 11 §:n ja 15 §:n 5 momentin nojalla sää-       taan jonkin kolmannen osapuolen GSM-ver-
17790: detään;                                           kossa; ja
17791:                                                       3) verkkovierailua pyytävän televerkko-
17792:                                                   yrityksen oman kolmannen sukupolven mat-
17793: 
17794: 
17795: 209159Y
17796: 18                                        HE 73/2000 vp
17797: 
17798: kaviestinverkon kattamalla alueella asuu va-     hallintokeskuksen on otettava huomioon pa-
17799: kituisesti vähintään 20 prosenttia sen toimi-    kollisen verkkovierailun ehdoista määrätes-
17800: lupa-alueen väestöstä.                           sään. Säännösten tulee edistää keskenään
17801:    Pakollista verkkovierailua voi pyytää         kilpailevien kolmannen sukupolven matka-
17802: vain kerran ja vain yhden televerkkoyrityk-      viestinverkkojen leviämistä koko maahan.
17803: sen GSM-verkkoon.                                   Telehallintokeskus antaa tarvittaessa tar-
17804:                                                  kemmat määräykset niistä radioteknisistä
17805:                      9c §                        ominaisuuksista, joita matkaviestinverkolta
17806:                                                  edellytetään 2 momentin 2 kohdassa ja 9 b
17807:      Päätös pakollisesta verkkovierailusta ja    §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettua kat-
17808:                päätöksen ehdot                   tavuutta arvioitaessa sekä muut tarvittavat
17809:                                                  määräykset verkkovierailun teknisestä järjes-
17810:     Telehallintokeskuksen tulee ratkaista pa-    tämisestä.
17811: kollista verkkovierailua koskeva asia kuuden
17812: kuukauden kuluessa 9 b §:ssä tarkoitetusta                              15 §
17813: pyynnöstä. Pakollinen verkkovierailu on to-
17814: teutettava Telehallintokeskuksen päätöksessä                   Käyttäjän oikeudet
17815: määrätyin ehdoin ja Telehallintokeskuksen
17816: määräämässä laajuudessa.                            Jokaisella on oikeus:
17817:     Telehallintokeskuksen päätöksessä on
17818: oltava seuraavat ehdot, jos osapuolet eivät          2 a) vuokrata televerkkoyrityksiltä liitty-
17819: ole keskenään muuta sopineet:                    mäsopimuksen tehneen käyttäjän kiinteän
17820:     1) pakollinen verkkovierailu määrätään       televerkon tilaajayhteyden vapaana olevaa
17821: kahdeksan vuoden määräajaksi;                    välityskykyä tilaajayhteyden varustamiseksi
17822:     2) pakollinen verkkovierailu päättyy kul-    teknisillä laitteilla siten, että tilaajayhteydellä
17823: lakin maantieteellisellä alueella viimeistään    samanaikaisesti tarjotaan useita palveluita,
17824: kaksi vuotta sen jälkeen, kun verkkovierai-      jollei välityskyky ole tarpeen televerkkoyri-
17825: lun järjestämiseen velvollisen televerkkoyri-    tyksen omaa käyttöä tai kohtuullista tulevaa
17826: tyksen oma kolmannen sukupolven matka-           tarvetta varten, eikä ministeriö 1 kohdassa
17827: viestinverkko kattaa vähintään 80 prosenttia     tarkoitetuilla perusteilla toisin määrää;
17828: kyseisestä alueesta;                                 2 b) vuokrata televerkon avulla tarjottavi-
17829:     3) pakollista verkkovierailua pyytävä te-    en palveluiden tarjoamisessa tarpeellisten vä-
17830: leverkkoyritys korvaa kustannukset, jotka ai-    häisten laitteidensa sijoittamiseksi välttämät-
17831: heutuvat sen verkkovierailun vuoksi tarpeel-     tömiä kiinteän televerkon laitetiloja, jotka ei-
17832: lisesta verkon välityskyvyn lisäämisestä, jos    vät ole tarpeen televerkkoyrityksen omaa
17833: pakollisesta verkkovierailusta aiheutuva tele-   käyttöä tai kohtuullista tulevaa tarvetta var-
17834: viestintä on pysyvästi yli 10 prosenttia verk-   ten, jollei ministeriö 1 kohdassa tarkoitetuil-
17835: kovierailun järjestämiseen velvollisen tele-     la perusteilla toisin määrää;
17836: verkkoyrityksen GSM-verkon televiestinnän
17837: määrästä kyseisellä maantieteellisellä alueel-       Televerkkoyritys on velvollinen salli-
17838: la; sekä                                         maan, että 12 §:n mukaisesti valtuutettu te-
17839:     4) pakollinen verkkovierailu koskee kaik-    leurakoitsija pääsee televerkkoyrityksen lai-
17840: kia televerkkopalveluita, joita sekä verkko-     tetiloihin tekemään 1 momentin 2 a ja 2 b
17841: vierailua pyytävä että verkkovierailun järjes-   kohdan mukaisten oikeuksien toteuttamisen
17842: tämiseen velvollinen televerkkoyritys tarjoa-    edellyttämät asennus-, huolto- ja ylläpitotyöt
17843: vat, jollei se teknisistä syistä ole mahdoton-       Ministeriön asetuksella annetaan tarvitta-
17844: ta.                                              essa tarkemmat säännökset siitä, mitä on
17845:     Edellä 2 momentissa maantieteellisellä       otettava huomioon 1 momentin 2 a ja 2 b
17846: alueella tarkoitetaan alueiden kehittämisestä    kohdassa tarkoitettua televerkkoyrityksen
17847: annetun lain (1135/1993) 7 §:n mukaista          kohtuullista tulevaa tarvetta arvioitaessa.
17848: seutukuntaa. Mitä 2 momentin 1 ja 2 koh-             Telehallintokeskus antaa tarvittaessa tar-
17849: dassa säädetään, ei koske seutukuntia, joiden    kemmat määräykset 1 momentin 2 a ja 2 b
17850: asukastiheys on enintään viisi asukasta ne-      kohdassa tarkoitetun vuokrauksen laitetilois-
17851: liökilometrillä.                                 sa edellyttämien teknisten järjestelyjen to-
17852:     Ministeriön asetuksella annetaan tarvitta-   teuttamisesta.
17853: essa tarkemmat säännökset siitä, mitä Tele-
17854:                                          HE 73/2000 vp                                         19
17855: 
17856:                       16 §                            2) teleyrityksen huomattavan markkina-
17857:                                                   voiman vuoksi vapaa hinnoittelu muutoin
17858:           Käyttäjän velvollisuudet                johtaisi siihen, että 1 §:n mukaisia tavoitteita
17859:                                                   ei saavuteta;
17860:    Käyttäjän tulee:                                   3) maksu peritään 15 §:n 1 momentin 2 a
17861:                                                   tai 2 b kohdassa tarkoitetusta suoritteesta;
17862:    3) noudattaa televerkon tai telepalvelun           4) maksu peritään 9 b §:n mukaisesta pa-
17863: toimittamisesta teleyrityksen kanssa teke-        kollisesta verkkovierailusta;
17864: määnsä, 15 §:n 5 momentin nojalla annettu-            5) teleyritys perii maksun 8 §:n 2 mo-
17865: jen toimitusehtojen yleisten perusteiden mu-      mentin 4 kohdassa tarkoitetusta suoritteesta;
17866: kaista sopimusta.                                 tai
17867:                                                       6) Euroopan yhteisöjen lainsäädännössä
17868:                                                   edellytetään joidenkin telemaksujen tällaista
17869:                       18 §                        sääntelemistä.
17870:       Teleyritysten keskinäiset maksut               Tilaajayhteyden välityskyvyn vuokrasta
17871:                                                   perittävä, 3 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
17872:                                                   maksu saa olla korkeintaan puolet vuokrasta,
17873:     Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen       jonka televerkkoyritys perii vastaavasta 15
17874: teleyritysten keskinäisten maksujen tulee olla    §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla vuokraa-
17875: tasapuoliset ja kohtuulliset suoritteen tuotta-   mastaan tilaajayhteydestä, jollei teleyritys
17876: misesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden,      osoita Telehallintokeskukselle, että suorit-
17877: milloin:                                          teen tuottamisesta aiheutuneet kustannukset
17878:     1) maksun perii 15 §:n 1 momentin 2           ovat korkeammat.
17879: kohdan perusteella toiselle telepalveluyrityk-
17880: selle vuokratusta tilaajayhteydestä televerk-
17881: koyritys, jolla on huomattava markkinavoi-            Tämä laki tulee voimaan     päivänä
17882: ma, ja joka toimii televerkossaan myös tele-      kuuta 200.
17883: palveluyrityksenä;                                    Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
17884:                                                   lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
17885:                                                   teisiin.
17886: 
17887: 
17888:     Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
17889: 
17890: 
17891:                                      Tasavallan Presidentti
17892: 
17893: 
17894: 
17895:                                      TARJA HALONEN
17896: 
17897: 
17898: 
17899: 
17900:                                                        Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen
17901: 20                                       HE 73/2000 vp
17902: 
17903: 
17904:                                                                                             Liite
17905: 
17906: 
17907: 
17908:                                             Laki
17909:                                 telemarkkinalain muuttamisesta
17910: 
17911:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti
17912:     muutetaan 30 päivänä huhtikuuta 1997 annetun telemarkkinalain (396/1997) 8 §:n 2 mo-
17913: mentin 6 kohta, 16 §:n 1 momentin 3 kohta ja 18 §:n 3 momentti, sellaisena kuin niistä 8
17914: §:n 2 momentin 6 kohta on laissa 566/1999, sekä
17915:     lisätään 4 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi mainitussa laissa 566/1999, uusi 17 a kohta,
17916: lakiin uusi 9 a - 9 c §, 15 §:n 1 momenttiin, sellaisena kuin se on osaksi viimeksi mainitussa
17917: laissa, uusi 2 a ja 2 b kohta sekä pykälään uusi 2 - 4 momentti, jolloin nykyinen 2 momentti
17918: siirtyy 5 momentiksi, sekä 18 §:ään uusi 5 momentti, seuraavasti:
17919: 
17920: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
17921:                                               4 §
17922:                                           Määritelmiä
17923: 
17924:                             Tässä laissa tarkoitetaan:
17925:                                                       17 a) verkkovierailulla televerkkopalvelu-
17926:                                                   jen tarjoamista matkaviestinverkossa toiselle
17927:                                                   televerkkoyritykselle alueella, jossa molem-
17928:                                                   milla televerkkoyrityksillä on toimilupa;
17929: 
17930: 
17931:                                              2 luku
17932:                                  Teletoiminnan haljoittaminen
17933:                                               8§
17934:                             Teleyrityksen velvollisuudet
17935: 
17936:                              Sen lisäksi, mitä 1 momentissa säädetään,
17937:                          teleyrityksen tulee:
17938: 
17939:     6) huolehtia telepalveluiden laskutuksesta        6) huolehtia telepalveluiden laskutuksesta
17940: asianmukaisella tavalla sekä luovuttaa käyt-      asianmukaisella tavalla sekä luovuttaa käyt-
17941: täjien laskuttamisen kannalta tarpeellisia tie-   täjien laskuttamisen kannalta tarpeellisia tie-
17942: toja toiselle teleyritykselle laskutuksen jär-    toja toiselle teleyritykselle laskutuksen jär-
17943: jestämiseksi siten kuin ministeriö 11 §:n ja      jestämiseksi siten kuin ministeriön asetuksel-
17944: 15 §:n 2 momentin nojalla määrää;                 la 11 §:n ja 15 §:n 5 momentin nojalla sää-
17945:                                                   detään;
17946:                       HE 73/2000 vp                                       21
17947: 
17948: Voimassa oleva laki         Ehdotus
17949: 
17950:                                                  9a§
17951: 
17952:                               Velvollisuus neuvotella verkkovierailusta
17953: 
17954:                                  GSM-standardin mukaisessa matkavies-
17955:                              tinverkossa televerkkopalveluita tarjoavalla
17956:                              sellaisella teleyrityksellä, jolla on huomatta-
17957:                              va markkinavoima, on velvollisuus neuvo-
17958:                              tella verkkovierailusta sellaisen kolmannen
17959:                              sukupolven matkaviestinverkossa televerkko-
17960:                              palveluita tarjoavan teleyrityksen kanssa,
17961:                              joka pyytää verkkovierailua.
17962: 
17963:                                                  9b §
17964: 
17965:                                Pakollisen verkkovierailun edellytykset
17966: 
17967:                                 Telehallintokeskuksen on verkkovierailua
17968:                             pyytävän televerkkoyrityksen pyynnöstä
17969:                             määrättävä verkkovierailu pakolliseksi, jos:
17970:                                 1) 9 a §:ssä tarkoitetut neuvottelut eivät
17971:                             ole johtaneet sopimukseen kuuden kuukau-
17972:                             den kuluessa neuvotteluja koskevan pyynnön
17973:                             esittämisestä;
17974:                                 2) verkkovierailua pyytävällä televerkko-
17975:                             yrityksellä ei ole kyseisellä alueella omaa
17976:                             digitaalista matkaviestinverkkoa tai sopimuk-
17977:                             seen perustuvaa oikeutta verkkovierailuun
17978:                             kolmannen sukupolven matkaviestinverkos-
17979:                             taan jonkin kolmannen osapuolen GSM -ver-
17980:                             kossa; ja
17981:                                3) verkkovierailua pyytävän televerkko-
17982:                             yrityksen oman kolmannen sukupolven mat-
17983:                             kaviestinverkon kattamalla alueella asuu va-
17984:                             kituisesti vähintään 20 prosenttia sen toimi-
17985:                             lupa-alueen väestöstä.
17986:                                Pakollista verkkovierailua voi pyytää vain
17987:                             kerran ja vain yhden televerkkoyrityksen
17988:                             GSM-verkkoon.
17989: 
17990:                                                  9 c §
17991: 
17992:                                Päätös pakollisesta verkkovierailusta ja
17993:                                          päätöksen ehdot
17994: 
17995:                                Telehallintokeskuksen tulee ratkaista pa-
17996:                             kollista verkkovierailua koskeva asia kuuden
17997:                             kuukauden kuluessa 9 b §:ssä tarkoitetusta
17998:                             pyynnöstä. Pakollinen verkkovierailu on to-
17999:                             teutettava Telehallintokeskuksen päätöksessä
18000:                             määrätyin ehdoin ja Telehallintokeskuksen
18001:                             määräämässä laajuudessa. Telehallintokes-
18002:                             kuksen päätöksessä on oltava seuraavat eh-
18003: 22                    HE 73/2000 vp
18004: 
18005: Voimassa oleva laki         Ehdotus
18006: 
18007:                              dot, jos osapuolet eivät ole keskenään muuta
18008:                              sopineet:
18009:                                  1) pakollinen verkkovierailu määrätään
18010:                              kahdeksan vuoden määräajaksi;
18011:                                  2) pakollinen verkkovierailu päättyy kul-
18012:                              lakin maantieteellisellä alueella viimeistään
18013:                              kaksi vuotta sen jälkeen, kun verkkovierai-
18014:                              lun järjestämiseen velvollisen televerkkoyri-
18015:                              tyksen oma kolmannen sukupolven matka-
18016:                              viestinverkko kattaa vähintään 80 prosenttia
18017:                              kyseisestä alueesta;
18018:                                  3) pakollista verkkovierailua pyytävä te-
18019:                              leverkkoyritys korvaa kustannukset, jotka ai-
18020:                              heutuvat sen verkkovierailun vuoksi tarpeel-
18021:                              lisesta verkon välityskyvyn lisäämisestä, jos
18022:                              pakollisesta verkkovierailusta aiheutuva tele-
18023:                              viestintä on pysyvästi yli JO prosenttia verk-
18024:                              kovierailun järjestämiseen velvollisen tele-
18025:                              verkkoyrityksen GSM -verkon televiestinnän
18026:                              määrästä kyseisellä maantieteellisellä alueel-
18027:                              la; sekä
18028:                                  4) pakollinen verkkovierailu koskee kaik-
18029:                              kia televerkkopalveluita, joita sekä verkko-
18030:                              vierailua pyytävä että verkkovierailun järjes-
18031:                              tämiseen velvollinen televerkkoyritys tarjoa-
18032:                              vat, jollei se teknisistä syistä ole mahdoton-
18033:                              ta.
18034:                                  Edellä 2 momentissa maantieteellisellä
18035:                              alueella tarkoitetaan alueiden kehittämisestä
18036:                              annetun lain (1135/1993) 7 §:n mukaista
18037:                              seutukuntaa. Mitä 2 momentin 1 ja 2 koh-
18038:                              dassa säädetään, ei koske seutukuntia, joiden
18039:                              asukastiheys on enintään viisi asukasta ne-
18040:                              liökilometrillä.
18041:                                  Ministeriön asetuksella annetaan tarvitta-
18042:                              essa tarkemmat säännökset siitä, mitä Tele-
18043:                              hallintokeskuksen on otettava huomioon pa-
18044:                              kollisen verkkovierailun ehdoista määrätes-
18045:                              sään. Säännösten tulee edistää keskenään
18046:                              kilpailevien kolmannen sukupolven matka-
18047:                              viestinverkkojen leviämistä koko maahan.
18048:                                  Telehallintokeskus antaa tarvittaessa tar-
18049:                              kemmat määräykset niistä radioteknisistä
18050:                              ominaisuuksista, joita matkaviestinverkolta
18051:                              edellytetään 2 momentin 2 kohdassa ja 9 b
18052:                              §:n 1 momentin 3 kohdassa tarkoitettua kat-
18053:                              tavuutta arvioitaessa sekä muut tarvittavat
18054:                              määräykset verkkovierailun teknisestä järjes-
18055:                              tämisestä.
18056:                                   HE 73/2000 vp                                            23
18057: 
18058: Voimassa oleva laki                       Ehdotus
18059: 
18060:                                        15 §
18061:                                Käyttäjän oikeudet
18062: 
18063:                       Jokaisella on oikeus:
18064:                                               2 a) vuokrata televerkkoyrityksiltä liitty-
18065:                                           mäsopimuksen tehneen käyttäjän kiinteän
18066:                                           televerkon tilaajayhteyden vapaana olevaa
18067:                                           välityskykyä tilaajayhteyden varustamiseksi
18068:                                           teknisillä laitteilla siten, että tilaajayhteydellä
18069:                                           samanaikaisesti tarjotaan useita palveluita,
18070:                                           jollei välityskyky ole tarpeen televerkkoyri-
18071:                                           tyksen omaa käyttöä tai kohtuullista tulevaa
18072:                                           tarvetta varten, eikä ministeriö 1 kohdassa
18073:                                           tarkoitetuilla perusteilla toisin määrää;
18074:                                               2 b) vuokrata televerkon avulla tarjottavi-
18075:                                           en palveluiden tarjoamisessa tarpeellisten vä-
18076:                                           häisten laitteidensa sijoittamiseksi välttämät-
18077:                                           tömiä kiinteän televerkon laitetiloja, jotka
18078:                                           eivät ole tarpeen televerkkoyrityksen omaa
18079:                                           käyttöä tai kohtuullista tulevaa tarvetta var-
18080:                                           ten, jollei ministeriö 1 kohdassa tarkoitetuil-
18081:                                           la perusteilla toisin määrää;
18082: 
18083: 
18084:                                               Televerkkoyritys on velvollinen salli-
18085:                                           maan, että 12 §:n mukaisesti valtuutettu te-
18086:                                           leurakoitsija pääsee televerkkoyrityksen lai-
18087:                                           tetiloihin tekemään 1 momentin 2 aja 2 b
18088:                                           kohdan mukaisten oikeuksien toteuttamisen
18089:                                           edellyttämät asennus-, huolto- ja ylläpitotyöt.
18090: 
18091: 
18092:                                              Ministeriön asetuksella annetaan tarvitta-
18093:                                           essa tarkemmat säännökset siitä, mitä on
18094:                                           otettava huomioon 1 momentin 2 aja 2 b
18095:                                           kohdassa tarkoitettua televerkkoyrityksen
18096:                                           kohtuullista tulevaa tarvetta arvioitaessa.
18097: 
18098:                                              Telehallintokeskus antaa tarvittaessa tar-
18099:                                           kemmat määräykset 1 momentin 2 aja 2 b
18100:                                           kohdassa tarkoitetun vuokrauksen laitetilois-
18101:                                           sa edellyttämien teknisten järjestelyjen to-
18102:                                           teuttamisesta.
18103: 24                                        HE 73/2000 vp
18104: 
18105: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
18106: 
18107:                                                 16 §
18108:                                     Käyttäjän velvollisuudet
18109: 
18110:                              Käyttäjän tulee:
18111:    3) noudattaa televerkon tai telepalvelun           3) noudattaa televerkon tai telepalvelun
18112: toimittamisesta teleyrityksen kanssa teke-         toimittamisesta teleyrityksen kanssa teke-
18113: määnsä, 15 §:n 2 momentin nojalla annettu-         määnsä, 15 §:n 5 momentin nojalla annettu-
18114: jen toimitusehtojen yleisten perusteiden mu-       jen toimitusehtojen yleisten perusteiden mu-
18115: kaista sopimusta.                                  kaista sopimusta.
18116: 
18117: 
18118: 
18119: 
18120:                                                 18 §
18121:                                 Teleyritysten keskinäiset maksut
18122: 
18123: 
18124:     Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen            Edellä 1 ja 2 momentissa tarkoitettujen
18125: teleyritysten keskinäisten maksujen tulee olla     teleyritysten keskinäisten maksujen tulee olla
18126: tasapuoliset ja kohtuulliset suoritteen tuotta-    tasapuoliset ja kohtuulliset suoritteen tuotta-
18127: misesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden,       misesta aiheutuneisiin kustannuksiin nähden,
18128: milloin:                                           milloin:
18129:     1) maksun perii 15 §:n 1 momentin 2                1) maksun perii 15 §:n 1 momentin 2
18130: kohdan perusteella toiselle telepalveluyrityk-     kohdan perusteella toiselle telepalveluyrityk-
18131: selle vuokratosta tilaajayhteydestä markkina-      selle vuokratosta tilaajayhteydestä televerk-
18132: voimaitaan huomattava televerkkoyritys, jo-        koyritys, jolla on huomattava markkinavoi-
18133: ka toimii televerkossaan myös telepalvelu-         ma, ja joka toimii televerkossaan myös tele-
18134: yrityksenä;                                        palveluyrityksenä;
18135:     2) teleyrityksen huomattavan markkina-             2) teleyrityksen huomattavan markkina-
18136: voiman vuoksi vapaa hinnoittelu muutoin            voiman vuoksi vapaa hinnoittelu muutoin
18137: johtaisi siihen, että 1 §:n mukaisia tavoitteita   johtaisi siihen, että 1 §:n mukaisia tavoitteita
18138: ei saavuteta; tai                                  ei saavuteta; (poist.)
18139:                                                        3) maksu peritään 15 §:n 1 momentin 2 a
18140:                                                    tai 2 b kohdassa tarkoitetusta suoritteesta;
18141:                                                       4) maksu peritään 9 b §:n mukaisesta pa-
18142:                                                    kollisesta verkkovierailusta;
18143: 
18144:     3) teleyritys perii maksun 8 §:n 2 mo-             5) teleyritys perii maksun 8 §:n 2 mo-
18145: mentin 4 kohdassa tarkoitetusta suoritteesta;      mentin 4 kohdassa tarkoitetusta suoritteesta;
18146: tai                                                tai
18147:     4) Euroopan yhteisöjen lainsäädännössä             6) Euroopan yhteisöjen lainsäädännössä
18148: edellytetään joidenkin telemaksujen tällaista      edellytetään joidenkin telemaksujen tällaista
18149: sääntelemisestä.                                   sääntelemistä.
18150:                       HE 73/2000 vp                                    25
18151: 
18152: Voimassa oleva laki         Ehdotus
18153: 
18154:                                 Tilaajayhteyden välityskyvyn vuokrasta
18155:                              perittävä, 3 momentin 3 kohdassa tarkoitettu
18156:                              maksu saa olla korkeintaan puolet vuokrasta,
18157:                              jonka televerkkoyritys perii vastaavasta 15
18158:                              §:n 1 momentin 2 kohdan nojalla vuokraa-
18159:                              mastaan tilaajayhteydestä, jollei teleyritys
18160:                              osoita Telehallintokeskukselle, että suorit-
18161:                              teen tuottamisesta aiheutuneet kustannukset
18162:                              ovat korkeammat.
18163: 
18164:                                  Tämä laki tulee voimaan      päivänä
18165:                              kuuta 200.
18166:                                  Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
18167:                              lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
18168:                              teisiin.
18169: 
18170: 
18171: 
18172: 
18173: 209159Y
18174:                                          HE 7 4/2000 vp
18175: 
18176: 
18177: 
18178: 
18179:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle postipalvelulaiksi
18180: 
18181: 
18182:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
18183: 
18184:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi posti-    silön oikeusasemaan vaikuttavat keskeiset
18185: palvelulaki, jolla korvattaisiin nykyisin voi-   säännökset tulee antaa lailla. Tämän johdos-
18186: massa olevat postitoimintalaki ja sen nojalla    ta esityksessä ehdotetaan nostettavaksi lain-
18187: annetut alemman asteiset säädökset.              tasolle postipalveluja sääntelevät säännökset.
18188:   Postipalvelusta ehdotettu laki perustuisi         Esityksen keskeisenä tavoitteena on sään-
18189: nykyiseen postitoimintalakiin ja yhteisön        nellä postipalveluiden maan kattavaa yleis-
18190: postipalveluiden sisämarkkinoiden kehittä-       palvelua. Yleispalveluun kuuluisivat alle
18191: mistä ja laadun parantamista koskevista yh-      kahden kilon painoisten kirjelähetysten ja
18192: teisistä säännöistä annettuun Euroopan parla-    alle 10 kilon painoisten postipakettien keräi-
18193: mentin ja neuvoston direktiiviin. Ehdotetuna     ly, kuljetus ja jakelu kotimaassa ja ulkomaan
18194: lailla uudistettaisiin voimassa olevan posti-    liikenteessä. Keräily ja jakelu tulisi hoitaa
18195: toimintalain säännökset vastaamaan nykyisiä      vähintään viitenä päivänä viikossa. Jokaises-
18196: olosuhteita.                                     sa kunnassa tulisi olla vähintään yksi posti-
18197:   Uuden perustuslain voimaantulon myötä          palveluja tarjoava toimipiste.
18198: lainsäädäntövallan siirtämistä ja asetuksen         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
18199: antamista koskevan sääntelyn perusteet           maan viimeistään päivänä          kuuta 200
18200: muuttuivat. Perustuslain mukaan kaikki yk-
18201: 
18202: 
18203: 
18204: 
18205: 209160Z
18206: 2                                                   HE 7 4/2000 vp
18207: 
18208:                                             SISÄLLYSLUETTELO
18209: YLEISPERUSTELUT .............................................. 3
18210: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
18211: 2. Nykytila ...................................................... 3
18212:   2.1. . L.~insäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
18213:    Yletsta ....................................................... 3
18214:    Suomen Posti Oy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18215:    Muu toimiluvanvarainen toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
18216:    Postitoimintalainsäädännön ulkopuolinen jakelutoiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18217:    Palvelutaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
18218:     2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
18219:      Esityksen suhde eurooppalaiseen kehitykseen ............................ 9
18220:      Postitoiminta eräissä muissa pohjoismaissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
18221:      Postitoiminta eräissä muissa Euroopan unionin maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
18222:     2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18223: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18224:   3.1. Tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
18225:   3.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18226: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18227:   4.1. Taloudelliset ja organisatoriset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
18228:   4.2. Alueelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18229: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18230:   5.1. Valmisteluvaiheet ja- aineisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18231:   5.2. Lausunnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18232: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18233: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
18234: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       17
18235:   1.1. Postipalvelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      17
18236:    1 luku.    Yleiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         17
18237:    2 luku.    Yleispalvelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       18
18238:    3 luku.    Postitoiminnan harjoittaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              22
18239:    4 luku.    Postiyrityksen yleiset velvollisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                24
18240:    5 luku.    Postitoiminnan ohjaus ja valvonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                31
18241:    6 luku.    Pakkokeinot, seuraamukset ja muutoksenhaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       31
18242:    7 luku.    Erinäiset säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           33
18243:    8 luku.    Voimaantulo- ja siirtymäsäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 35
18244: 2. Tarkemmat säännökset ja määräykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18245: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
18246: 4. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
18247: LAKIEHDOTUS
18248: Postipalvelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
18249:                                           HE 74/2000 vp                                        3
18250: 
18251:                                     YLEISPERUSTELUT
18252: 
18253: 1.   Johdanto                                     ja 4 päivänä helmikuuta 1999 annettu liiken-
18254:                                                   neministeriön päätös postipalveluista
18255:   Postitoiminta kuuluu yhteiskunnan perus-        (11111999). Postitoimintaa sitoo myös uuden
18256: rakenteisiin. Se on säilyttänyt asemansa mer-     perustuslain 10 §:n 2 momentin kirjesalai-
18257: kittävänä kansalaisia, elinkeinoelämää ja hal-    suus sekä 24 päivänä heinäkuuta 1997 an-
18258: lintoa palvelevana infrastruktuurina. Perin-      nettu laki haja-asutusalueiden postitoiminnan
18259: teisten postipalvelujen rinnalle on kehitetty     turvaamiseksi perittävästä maksusta
18260: myös uusia palvelumuotoja, joissa muun            (708/1997).
18261: muassa kehittyvä, osittain sähköinen verk-           Euroopan parlamentin ja neuvoston direk-
18262: kopalvelu on otettu osaksi kokonaisrat-           tiivi 97/67/ETY yhteisön postipalvelujen
18263: kaisua.                                           sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun
18264:   Suomessa on vuodesta 1994 alkaen ollut          laadun parantamista koskevista yhteisistä
18265: voimassa postitoimintaa säätelevä lainsää-        säännöistä on annettu 15 päivänä joulukuuta
18266: däntö. Tuolloin erotettiin hallintoon liittyvät   1997, jäljempänä postitoimintadirektiivi. Se
18267: viranomaistehtävät ja erityisesti kansainväli-    on saatettu voimaan kansallisessa lainsää-
18268: seen postitoimintaan liittyviin, valtioita kos-   dännössä.
18269: keviin sopimuksiin kuuluvat asiat postitoi-          Suhteessa ulkovaltoihin Suomea sitovat
18270: minnan operatiivisesta hoidosta. Tämä on          kansainväliset sopimukset. Merkittävimmät
18271: osoittautunut oikeaksi ratkaisuksi. Se vastaa     postitoimintaan liittyvät valtioiden väliset
18272: myös Euroopan unionin kantaa viranomais-          sopimukset ovat Maailman postiliiton perus-
18273: toimintojen järjestämisestä.                      sopimus ja yleissopimus toimitusohjesääntöi-
18274:   Postitoimintaa koskevan lainsäädännön           neen. Vuonna 1994 tehdyt Maailman posti-
18275: uudistaminen on eräiltä muilta osin tullut        liiton yleisohjesääntö, yleissopimus päättö-
18276: ajankohtaiseksi. Keskeisenä syynä lainsää-        pöytäkirjoineen, postipakettisopimus päättö-
18277: dännön uudistamiseen on vireillä oleva yh-        pöytäkirjoineen, postiosoitussopimus, pos-
18278: teiskunnallinen keskustelu peruspalveluiden       tisiirtosopimus sekä postiennakkolähetyksiä
18279: saatavuuden turvaamisesta. Tämä on ulottu-        koskeva sopimus on saatettu voimaan 29
18280: nut myös postitoiminnan ulkopuolelle käsit-       päivänä joulukuuta 1995 Maailman postilii-
18281: täen pankkipalvelun ja siihen liittyen posti-     ton yleisohjesäännön ja muiden sopimusten
18282: kauttoreiden määrän säilymisen nykytasolla.       voimaansaattamisesta annetulla asetuksella
18283:   Esityksessä ehdotetaan otettavaksi käyt-        ( 1766/1995).
18284: töön yleispalvelu-käsite. Lain tarkoituksena         Ahvenanmaalla on ollut vuoden 1993 alus-
18285: on turvata kaikille postipalveluiden saata-       ta lukien Ahvenanmaan itsehallintolain
18286: vuus ja hyvälaatuinen yleispalvelu. Se kä-        (1144/1991) 18 §:n 20 kohdan nojalla itse-
18287: sittäisi kaikkien käyttäjien saatavilla olevan,   näinen postiyritys. Ahvenanmaalla on myös
18288: kohtuuhintaisten palvelujen valikoiman.           voimassa oma erillinen postilainsäädäntönsä,
18289:   Lainsäädännön kokonaisuudistuksella saa-        13 päivänä elokuuta 19,92 ann~ttu Lands-
18290: tetaan postitoimintaa sääntelevä lainsäädäntö     kapslag om Posten på Aland (Alands för-
18291: perustuslain vaatimalle tasolle ja selkeyte-      fattningssamling 39/ 1992).
18292: tään vallitseva lainsäädännöllinen tilanne.          Postitoimialalla toimivien yritysten määrä
18293:                                                   on pysynyt vakaana muun muassa toimialan
18294: 2.   Nykytila                                     luvanvaraisuuden vuoksi. Postitoiminnan
18295:                                                   toimipaikkojen määrä on vähentynyt tasai-
18296: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                     sesti useamman vuoden ajan. Postitoiminnan
18297:                                                   toimipaikkojen väheneminen ei kuitenkaan
18298: Yleistä                                           näy henkilöstön vähenemisenä.
18299:                                                      Toimialalla "muu jakelu- ja kuriiritoimin-
18300:   Postitoimintaa säätelevät 29 päivänä loka-      ta" toimivien yrityksien määrä on kasvanut
18301: kuuta 1993 annettu postitoimintalaki              42 prosenttia vuosien 1994 - 1998 välisenä
18302: (907/1993), 22 päivänä joulukuuta 1993 an-        aikana. Toimialalle on vuosittain tullut 30 -
18303: nettu postitoiminta-asetus (1385/1993), 22        40 uutta yritystä ja samaan aikaan toimin-
18304: päivänä joulukuuta 1993 annettu liikennemi-       tansa lopettaneita tai fuusioituneita yrityksiä
18305: nisteriön päätös postilaitoksen toimi-            on ollut hiukan vähemmän kuin uusia. Toi-
18306: tusehtojen yleisistä perusteista (1388/1993)      mivien yritysten määrä on siten kasvanut
18307: 4                                         HE 74/2000 vp
18308: 
18309: parilla kymmenellä vuosittain viime vuosien       joonasta markasta. Vuonna 1998 varsinainen
18310: aikana. Toimialan liikevaihto on kasvanut         postitoiminta kattoi toimialan yhteisestä lii-
18311: neljä prosenttia vuodesta 1997 vuoteen            kevaihdosta 80 prosenttia ja muu jakelu- ja
18312: 1998.                                             kuriiritoiminta 20 prosenttia.
18313:   Vuonna 1998 toimialojen yhteinen liike-           Edellä mainittua kuvaa taulukko 1, jossa
18314: vaihto kasvoi 2 prosenttia, 7 070 miljoo-         postitoimintaa kuvaavat luvut sisältävät
18315: naan markkaan edellisen vuoden 6 948 mil-         myös Ahvenanmaan Postin tiedot.
18316: Taulukko 1. Posti- ja kuriiritoiminta vuosina 1994 - 1998
18317: Yrityksiä                             1994         1995        1996        1997         1998
18318: Postitoiminta                            2            2           2           2            2
18319: Muu jakelu- ja kuriiritoiminta         181          205         225         241          257
18320: Posti- ja kuriiritoiminta yhteensä     183          207         227         243          259
18321: Toimipaikkoja
18322: Postitoiminta                         2273         2245        2084        1904         1627
18323: Muu jakelu- ja kuriiritoiminta         189          223         239         256          274
18324: Posti- ja kuriiritoiminta yhteensä    2462         2468        2323        2160         1901
18325: Henkilöstöä
18326: Postitoiminta                      23648          25122      24765        25907       26277
18327: Muu jakelu- ja kuriiritoiminta      2199           3448       4162         4297        3982
18328: Posti- ja kuriiritoiminta yhteensä 25847          28570      28927        30204       30259
18329: Liikevaihto (milj. mk)
18330: Postitoiminta                         4166        4994        5148         5564         5633
18331: Muu jakelu- ja kuriiritoiminta         511         989        1143         1384         1437
18332: Posti- ja kuriiritoiminta yhteensä    4677        5983        6291         6948         7070
18333: Suomen Posti Oy
18334:   Posti- ja telelaitos muodostettiin vuoden       Suomen Posti Oy sulautui 31 päivänä joulu-
18335: 1990 alusta valtion liikelaitokseksi. Liikelai-   kuuta 1999 emoyhtiöönsä Posti-Yhtymä
18336: tos yhtiöitettiin 1 päivänä tammikuuta 1994.      Oy:öön, jonka nimi muutettiin Suomen Posti
18337: Suomen PT-konsernin muodostivat emoyh-            Oy:ksi.
18338: tiönä Suomen PT Oy sekä sen tytäryhtiöt             Suomen Posti Oy on valtion kokonaan
18339: Suomen Posti Oy ja Telecom Finland Oy.            omistama yhtiö, jonka toimialana on posti-
18340: Suomen PT Oy jakautui 1 päivänä heinäkuu-         toiminta sekä muu siihen liittyvä ja sitä tu-
18341: ta 1998 Sonera-yhtymä Oyj:ksi ja Suomen           keva liiketoiminta. Yhtiö harjoittaa toimin-
18342: Posti Yhtymä Oy:ksi, joista viimeksi mainit-      taansa toimiala- tai tehtäväryhmittäin joko
18343: tu aloitti toimintansa suoraan valtion omista-    välittömästi itse tai tytäryhtiöidensä tai yh-
18344: mana Suomen Posti -konsernin uutena emo-          teisyritystensä välityksellä. Sillä on toistai-
18345: yhtiönä. Samassa yhteydessä autokorjaamo-         seksi voimassa oleva toimilupa postitoimin-
18346: ja leasingpalveluja tarjoava PT-Autopalvelut      nan harjoittamiseen koko maan alueella.
18347: Oy tuli Suomen Posti Yhtymä Oy:n tytäryh-           Posti-konsernin ydinliiketoimintaa ovat
18348: tiöksi. Suomen Posti -konsernin emoyhtiö          viestinvälityspalvelut (kirje), mediapalvelut
18349: Suomen Posti Yhtymä Oy jakautui 1 päivä-          (lehti, osoitteellinen ja osoitteeton suora-
18350: nä toukokuuta 1999 edelleen kahdeksi yh-          mainonta) ja logistiikkapalvelut (paketit ja
18351: tiöksi, Posti-Yhtymä Oy:ksi ja PT-Kiinteis-       niiden välittämiseen liittyvät lisäarvopalvelut
18352: töholding Oy:ksi. Posti-Yhtymä Oy:stä tuli        kuten muun muassa varastointi). Lisäksi
18353: Posti-konsernin uusi emoyhtiö. PT-Kiinteis-       Suomen Posti Oy:n konttoriverkoston oheis-
18354: töholding Oy siirtyi valtion uuteen kiinteis-     palveluina on tarjottu pankkipalveluita Leo-
18355: tökonserniin ja sen mukana osaksi Suomen          nia Pankki Oyj:lle sekä muun muassa ennak-
18356: Posti Yhtymä Oy:n toimitilaomaisuutta, ta-        koäänestyspalveluita ja vakuutusten myyntiä
18357: searvoltaan noin 600 miljoonaa markkaa.           muille toimeksiantajille.
18358:                                           HE 74/2000 vp                                          5
18359: 
18360:    Vuonna 1999 Suomen Posti -konsernin            na 1999 oli toisen luokan kirjeistä tavoi-
18361: liikevaihto oli 6 028 miljoonaa markkaa (5        teajassa eli kolmantena työpäivänä perillä 96
18362: 957 miljoonaa markkaa vuonna 1998). Kon-          prosenttia (vuonna 1998 vastaava luku oli
18363: sernin liikevoitto oli 444 miljoonaa markkaa      94 prosenttia). Lehdistä oli vuonna 1999
18364: (331 miljoonaa markkaa vuonna 1998).              perillä tavoiteajassa 96 prosenttia. Paketit
18365: Konsernin tulos ennen satunnaiseriä ja vero-      jaettiin tavoiteajassa eli kahdessa työpäivässä
18366: ja oli 460 miljoonaa markkaa (353 miljoo-         80 prosentissa lähetyksistä.
18367: naa markkaa vuonna 1998). Kannattavuuden             Suomen Posti Oy:n kuljettamien pakettien
18368: paraneminen aiheutui sekä liikevaihdon kas-       kokonaismäärä oli 25 miljoonaa kappaletta
18369: vusta että kiinteiden kulujen pienenemisestä.     vuonna 1999. Määrä väheni 2 prosenttia
18370: Viestinvälityspalvelujen liikevaihto kasvoi       edellisvuodesta. Suomen Posti Oy:n pikapa-
18371: 6,2 prosenttia ja oli 2 560 miljoonaa mark-       kettien määrä kasvoi 8 prosenttia. Postirahti,
18372: kaa (2 411 miljoonaa markkaa vuonna               suurissa erissä runkoliikenteessä kulkeva
18373:  1998). Kirjeiden määrä kasvoi 3,6 prosenttia     tavaraliikenne, lisääntyi selvästi edelliseen
18374: edellisestä vuodesta. Perinteinen kirje on        vuoteen verrattuna.
18375: säilyttänyt asemansa viestinnän sähköistymi-         Suomen Posti Oy:n viestinvälityksen kasvu
18376: sestä huolimatta.                                 oli nopeinta sähköisissä ja osittain sähköisis-
18377:    Liikevaihdosta 42 prosenttia muodostuu         sä hybridipalveluissa. Hybridipalvelu eKir-
18378: viestinvälityspalveluista, 25 prosenttia me-      jeiden määrä nousi 46 miljoonaan, jossa oli
18379: diapalveluista, 19 prosenttia logistiikkapalve-   kasvua 15 prosenttia. Muun muassa teolli-
18380: luista ja edellä mainitun konttoriverkon lisä-    suudessa yritykset lähettivät laskuja ja palk-
18381: palveluista 14 prosenttia. Konsernin tytäryh-     kalaskelmia yhä enemmän eKirjeinä. Myös
18382: tiöiden kautta harjoitetaan lisäksi muuta lii-    kunnat lisäsivät eKirjeen käyttöä. Hybridi-
18383: ketoimintaa noin 8 prosentin verran (esimer-      palvelu eKirje lähetetään sähköisesti, mutta
18384: kiksi filatelia, autonkorjaus- ja huoltopalve-    tulostetaan ja toimitetaan perille perinteisenä
18385: lut, arvokuljetus). Suomen Posti Oy:n kes-        kirjeenä. On arvioitu, että jopa puolet vielä
18386: kittyessä yhä enemmän ydinliiketoimintaansa       tänään kirjeinä kulkevista tiliotteista ja nel-
18387: näiden palvelujen suhteellinen osuus on vä-       jännes laskuista muuttuu sähköiseen muo-
18388: henemässä. Suomen Posti Oy:n tulos syntyy         toon seuraavien kolmen vuoden aikana.
18389: siten pääosin kirjeliikenteestä eli ydinliike-       Suomen Posti Oy aloitti vuoden 1998 lo-
18390: toiminnasta.                                      pussa englantilaisen GE Financial Insurance
18391:   Liiketoiminnan kuluista 52 prosenttia           Ltd:n tuotteiden myynnin yhtiön omalla On-
18392: muodostuu palkoista, 25 prosenttia muista         ni-tuotemerkillä. Vakuutuksia myytiin 57
18393: kuluista, yhdeksän prosenttia ulkopuolisista      000 kappaletta vuonna 1999, jossa oli kas-
18394: palveluista, viisi prosenttia muista henkilös-    vua 14 prosenttia edellisestä vuodesta.
18395: tökuluista, kuusi prosenttia eläkemaksuista ja       Vuonna 1999 ilmestyi 18 postimerkkijul-
18396: kolme prosenttia vuokrista.                       kaisua eli 42 kuva-aiheeltaan erilaista merk-
18397:    Suomen Posti -konsernin investoinnit oli-      kiä. Postimerkkejä painettiin postimerkkivih-
18398: vat 460 miljoonaa markkaa vuonna 1999.            kot ja pienoisarkit mukaan lukien 262 mil-
18399: Investoinneista suurin osa kohdistui raken-       joonaa. Näistä uusintapainoksia oli 82 mil-
18400: nuksiin (muun muassa uusi pakettilajittelu-       joonaa. Keräilyyn liittyvien postimerkkituot-
18401: keskus) sekä postinkäsittelykalustoon ja -        teiden liikevaihto oli kertomusvuonna 44
18402: laitteisiin.                                      miljoonaa markkaa (38 miljoonaa markkaa
18403:   Vuoden 1999 aikana lähetettiin 2 595 mil-       vuonna 1998).
18404: joona postilähetystä. Kirjeitä jaettiin 871          Suomen Posti -konsernin henkilöstön mää-
18405: miljoonaa kappaletta (841 miljoonaa vuonna        rä oli vuoden 1999 lopussa 25 347 henkilöä,
18406: 1998). Nopeampien ensimmäisen luokan              joista osa-aikaisia oli 7 384 henkilöä. Henki-
18407: kirjeiden määrä pysyi samana kuin edellise-       löstömäärä väheni edellisestä vuodesta 997
18408: nä vuonna. Edullisemmissa toisen luokan           henkilöllä. Eniten vähennystä tapahtui toimi-
18409: kirjeissä kasvua oli 8 prosenttia. Suomen         paikkaverkon palvelumyynnissä. Konsernin
18410: Posti Oy:n liikevaihdosta 80 prosenttia tulee     keskimääräinen henkilöstömäärä oli 26 097
18411: yritysten postipalveluista.                       henkilöä. Suomen Posti -konsernin suurim-
18412:   Vuonna 1999 oli ensimmäisen luokan kir-         mat henkilöstöryhmät ovat jakajat (12 000
18413: jeistä perillä tavoiteajassa eli postittamista    henkilöä), lajittelijat ( 4 100 henkilöä), palve-
18414: seuraavana työpäivänä 95 prosenttia (vuonna       lumyyjät (3 400 henkilöä) ja autonkuljettajat
18415: 1998 vastaava luku oli 94 prosenttia). Vuon-      ( 1 700 henkilöä).
18416: 6                                         HE 7 4/2000 vp
18417: 
18418:   Suomen Posti Oy:n ja Leonia Pankki               vastauslähetykset, maksutavat (esimerkiksi
18419: Oyj:n välinen sopimus konttoriverkon käy-          postimerkki, postimaksukone, merkkipisteau-
18420: töstä päättyy Leonia Pankki Oyj:n uusiutu-         tomaatin merkki, hinnoittelupalvelu), sopi-
18421: van liiketoimintastrategian vuoksi vuoden          musasiakkaiden lähetysten vastaanotto (väli-
18422: 2000 lopussa. Leonian pankkipalveluverkon          tysmenettely) ja saapuneiden lähetysten luo-
18423: muutos vaikuttaa Suomen Posti Oy:n toimi-          vuttaminen (kuitattavat lähetykset, henkilöl-
18424: paikkaverkoston järjestämiseen.                    lisyyden toteaminen).
18425:   Suomen Posti Oy:llä oli vuoden 1999 lo-             Kaikissa Suomen Posti Oy:n palvelupis-
18426: pussa jakelutoimipaikkoja 770. Maassamme           teissä on asiakkaiden saatavilla lisäksi kes-
18427: on noin 2,8 miljoonaa taloutta, joista kotita-     keiset valtionhallinnon esitteet ja lomakkeet.
18428: louksia on 2,4 miljoonaa ja muita 320 000.         Yrittäjävetoisen postin lomakepalvelut-kan-
18429: Postin saajia on yhteensä 5,9 miljoonaa,           siosta on saatavissa muun muassa tele-
18430: joista yksityishenkilöitä on 5,4 miljoonaa ja      visiomaksulomakkeita, kalastuksenhoitomak-
18431: muita 533 000. Käytössä olevia osoitteita          suesitteitä ja keskeisiä verohallinnon maksu-
18432: on 5 787 746.                                      lomakkeita mukaan lukien traktorin lisäve-
18433:   Suomen Posti Oy:n toimipaikkaverkko              ron päivämaksulomake. Traktorin lisäveron
18434: koostuu noin 1 550 toimipaikasta, joista           toimintamalli on sovittu Ajoneuvohallinnon
18435: noin 550 on yhtiön omia toimipaikkoja ja           kanssa vuonna 1997.
18436: noin 1 000 niin sanottuja asiamiesposteja.            Nykyisin postipalveluja tarjoavista yrityk-
18437: Omista toimipaikoista lähes kaikissa (noin         sistä 70 prosenttia on päivittäistavaraliikkei-
18438: 470) hoidetaan vielä vuoden 2000 aikana            tä, 10 prosenttia kioskeja ja huoltoasemia ja
18439: Leonia Pankki Oyj:n pankkipalveluja. Toi-          loput 20 prosenttia on erikoistavaraliikkeitä
18440: mipaikkaverkoston tehtävänä on huolehtia           tai muita palvelujen tuottajia.
18441: postilähetysten vastaanotto- ja luovuttamis-         Suomen Posti Oy aloitti vuonna 1996
18442: palveluista asiakkaille, jotka asioivat kiintei-   konttoriverkostonsa sopeuttamisen tilantees-
18443: den toimipisteiden kautta, sekä vastata posti-     sa, johon oli päädytty Leonia Pankki Oyj:n
18444: palveluiden myynnistä kuluttajille sekä pie-       päätettyä supistaa palvelujaan. Kiinteiden
18445: nille ja keskisuurille yrityksille. Konttori-      palvelupisteiden säilyttämiseksi uusien yh-
18446: verkoston 970 miljoonan markan kustannuk-          teistyökumppaneiden löytäminen on ollut
18447: sista postipalvelut ovat 570 miljoonaa mark-       Suomen Posti Oy:lle erittäin tärkeää. Kuiten-
18448: kaa.                                               kin maaseudun autioituminen on johtanut
18449:   Yrittäjävetoisten postien eli niin sanottujen    siihen, että Suomen Posti Oy on joutunut
18450: asiamiespostien tarjoama palvelu sisältää          edelleen vuosittain luopumaan yhteistyöstä
18451: melkein kaikki yksityishenkilöiden ja pien-        useiden yrittäjien kanssa viimeisimmänkin
18452: yritysten tarvitsemat postipalvelut Näitä pal-     kyläkaupan lopetettua toimintansa. Näissä
18453: veluita ovat tavanomaiset kotimaan kirjeet         tapauksissa postin jakajat tuovat korvaavat
18454: (esimerkiksi postikortit, joulutervehdykset,       palvelut tarvittaessa kotiovelle asti.
18455: pikakirjeet), ulkomaan kirjeet, kirjelähetysten      Sähköisen kaupankäynnin yleistyminen
18456: vastaanotto (lähetysten vastaanotto, posti-        merkitsee kasvun mahdollisuutta Suomen
18457: maksun sisältävät tuotteet, ilman maksumer-        Posti Oy:n viestinvälitykselle. Verkkokauppa
18458: kintää olevat lähetykset), kotimaan paketit        tarvitsee muun muassa organisaatioiden väli-
18459: (pikapaketti 9, peruspaketti 14, postipaketti      sen tiedonsiirron palveluja sekä kirjeitä, jois-
18460: 16 ja lisäpalveluina muun muassa postien-          sa osa "etäkaupasta" tilatuista tavaroista
18461: nakko, monipakettilähetys, erillislähetys),        kulkee jo nyt. Sähköisen kaupankäynnin
18462: kansainväliset pakettipalvelut (esimerkiksi        odotetaan kasvattavan pientavaran kuljetus-
18463: economy-paketti, priority-paketti), vakuute-       markkinoita. Osa tilatuista tuotteista kulkee
18464: tut lähetykset (ulkomaan lähtevä vakuutettu        kuitenkin perille sähköisessä verkossa, osa
18465: kirje lisätään palveluvalikoimaan 30 päivään       kirjeinä ja vain osa paketteina. Näin ollen
18466: kesäkuuta 2000 mennessä), lisäpalvelut (esi-       sähköinen kaupankäynti lisännee sekä vies-
18467: merkiksi kirjattu kirje, saantitodistus, koti-     tinvälityksen että pientavarakuljetusten vo-
18468: maan postiennakko), postiosoitukset (koti-         lyymejä.
18469: maan postiosoitus, kotimainen postiennak-
18470: kolähetys, ulkomainen saapuva osoitus, ul-         Muu toimiluvanvarainen toiminta
18471: komainen ulosmaksettava postiosoitus toimi-
18472: paikoissa, joihin on rakennettu Suomen Posti        Valtioneuvosto myönsi Suomen Suora-
18473: Oy:n tietojärjestelmä), osoitteenmuutokset,        mainonta Oy:lle 20 päivänä maaliskuuta
18474:                                            HE 74/2000 vp                                        7
18475: 
18476: 1997 toimiluvan rajoitetun postitoiminnan          7 prosenttia edellisestä vuodesta. Liikevaih-
18477: harjoittamiseksi Helsingin, Vantaan, Espoon        don kasvu oli seurausta osoitteetloman jake-
18478: ja Kauniaisten alueilla. Toimilupa myönnet-        lun ja vienti- ja tuontikuljetusten suotuisasta
18479: tiin kolmeksi vuodeksi. Saamansa toimilu-          kehittymisestä.
18480: van mukaan Suomen Suoramainonta Oy                    Muun jakelu- ja kuriiritoiminnan piirissä
18481: saattoi kerätä yli 50 lähetyksen yhteisposti-      jaettiin 1 339 miljoonaa lähetystä. Liikevaih-
18482: tuksia yrityksiltä, yhteisöiltä ja virastoilta.    toa näistä lähetyksistä kertyi 1 016 miljoo-
18483:    Yritys ei kuitenkaan ole aloittanut toimin-     naa markkaa. Vastaavasti muilla toimialoilla
18484: taansa, koska sen mukaan haja-asutusaluei-         kuljetettujen lähetysten määrä oli 10 miljoo-
18485: den postipalveluiden turvaamiseksi perittävä       naa lähetystä, joista kertyi liikevaihtoa 485
18486: maksu tekee toiminnan kannattamattomaksi.          miljoonaa markkaa.
18487: Suomen Suoramainonta Oy haki elokuussa                Pienlähetyksistä 1,8 miljoonaa eli 0,1 pro-
18488: 1997 päivätyllä hakemuksella toimilupa-alu-        senttia oli vuonna 1998 ulkomaan lähetyk-
18489: eensa laajennusta. Asiaa käsiteltiin valtio-       siä, joista 68 prosenttia oli paketteja. Koti-
18490: neuvostossa ja korkeimmassa hallinto-oikeu-        maan lähetyksistä valtaosa eli 1 068 miljoo-
18491: dessa.                                             naa lähetystä on osoitteetonta jakelua. Liike-
18492:    Helmikuussa vuonna 2000 Suomen Suora-           vaihdosta 71 prosenttia kertyy kotimaan lä-
18493: mainonta Oy:n toimilupa-alue laajennettiin         hetyksistä. Kotimaan lähetyksistä, kun leh-
18494: yrityksen hakemuksen mukaisesti koskemaan          tijakelua ei oteta huomioon, 90 prosenttia
18495: entisen Uudenmaan läänin aluetta. Lisäksi          on kotitalouksien lähettämiä tai        kotita-
18496: yritykselle myönnettiin lupa välittää myös         louksiin jaettavia lähetyksiä ja 10 prosenttia
18497: yksityishenkilöiden postia. Toimilupa oli          lähetyksistä jaetaan yritysjakeluina.
18498: voimassa alkuperäisen toimilupakauden eli             Jakelu on pääasiassa osoitteetonta jakelua
18499: 31 päivään maaliskuuta 2000 asti. Suomen           ja osoitteellista lehtijakelua. Lisäksi toi-
18500: Suoramainonta Oy:llä on tällä hetkellä vi-         mialalla jaetaan jonkin verran osoitteellisia
18501: reillä hakemus toiminnan aloittamiseksi kah-       kirjelähetyksiä. Pakettilähetysten osuus toi-
18502: dessakymmenessä Etelä-Suomen kunnassa.             mialalla muu jakelu- ja kuriiritoiminta on 6
18503:                                                    prosenttia postitoiminnan ulkopuolella ta-
18504: Postitoimintalainsäädännön ulkopuolinen            pahtuvasta pakettien pienkuljetustoiminnasta.
18505: jakelutoiminta                                        Lehtien jakelu. Suomessa julkaistiin vuon-
18506:                                                    na 1998 yhteensä 220 sanomalehteä. Suo-
18507:   Muu jakelu- ja kuriiritoiminta. Muuhun ja-       men Mediatarkastus Oy:n tilaston mukaan
18508: kelu- ja kuriiritoimintaan kuuluvat kirjeiden,     vuonna 1998 sanomalehtien yhteen lasketut
18509: pakettien asiakirjojen, sanoma- ja aikakaus-       levikit olivat 3 314 298 lehteä. Levikistä 70
18510: lehtien ynnä muun sellaisen nouto, kuljetus,       prosenttia oli 7 - 4 päivänä viikossa ilmes-
18511: ja jakelu muun kuin postiyrityksen toimesta.       tyviä sanomalehtiä ja 30 prosenttia oli 3 - 1
18512: Edellä mainittua toimintaa harjoittavat Suo-       päivänä viikossa ilmestyviä sanomalehtiä.
18513: messa muun muassa Leijonajakelu Oy, TNT            Sanomalehtien levikistä 90 prosenttia muo-
18514: Suomi Oy, DHL International Oy, Suomen             dostuu kotiin tilatuista lehdistä, joista yli
18515: Suoramainonta Oy, Aamujakelu Oy ja Jake-           puolet on varhaisjakelun piirissä.
18516: lumarkkinat Oy. Lisäksi merkittävää pien-             Levikkitilaston mukaan vuonna 1998 jaet-
18517: kuljetustoimintaa harjoittavia yrityksiä on        tavien ja irtonumerona myytävien sanoma-
18518: seuraavilla muilla toimialoilla: rautatie-, lin-   lehtien määrä oli noin 875 miljoonaa lehteä.
18519: ja-auto-, taksiliikenne, tieliikenteen tavaran-    Irtonumerona myytävien iltapäivälehtien yh-
18520: kuljetus, linja-autoasemat sekä huoliota ja        teenlaskettu levikki oli noin 337 000 lehteä
18521: rahtaus. Viimeksi mainittua toimintaa har-         vuonna 1998. Vuositasolle laskettuna tämä
18522: joittavat Suomessa muun muassa UPS Fin-            tekee 122 miljoonaa lehteä. Siten jaettavien
18523: land (United Parcel Service) Oy, Kiitolinja        sanomalehtien määrä oli noin 753 miljoo-
18524: Oy, Kaukokiito Oy, Transpoint Oy sekä              naa vuonna 1998.
18525: Matkahuolto Oy Ab.                                    Tilaston mukaan sanomalehtien levikki
18526:   Postitoiminnan ulkopuolisten pienlähetys-        supistui hieman, mutta volyymi puolestaan
18527: ten kokonaismäärä vuonna 1998 oli 1 348            kasvoi. Volyymin kasvu selittyy sillä, että
18528: miljoonaa. Liikevaihtoa näistä lähetyksistä        vähintään neljä kertaa viikossa ilmestyvien
18529: kertyi 1 500 miljoonaa markkaa. Pienlähe-          lehtien levikit kasvoivat, kun taas harvem-
18530: tysten määrä kasvoi edellisvuodesta 3 pro-         min kuin neljä kertaa viikossa ilmestyvien
18531: senttia ja niistä kertynyt liikevaihto kasvoi      lehtien levikit pienenivät.
18532: 8                                          HE 7 4/2000 vp
18533: 
18534:   Lehtijakelun kokonaismäärä vuonna 1998            palveluina postiosoitukset, osoitteenmuutok-
18535: oli 1 112 miljoonaa sanoma- ja aikakausleh-         set, vastauslähetykset, asiakaspalautus, mak-
18536: teä, josta postiyritykset jakoivat 768 miljoo-      sutavat, sopimusasiakkaiden lähetysten vas-
18537: naa lehteä. Postiyritysten jakamista lehdistä       taanotto ja saapuneiden lähetysten luovutta-
18538: 281 miljoonaa lehteä oli varhaisjakeluna            minen.
18539: jaettuja sanomalehtiä. Postiyritysten varhais-        Yrittäjien hoitamien postien toimintaa tu-
18540: jakelun liikevaihto oli 334 miljoonaa mark-         kee Suomen Posti Oy:ssä erillinen organi-
18541: kaa. Loppuosa postiyritysten jakamista sano-        saatio. Postiyrittäjältä vaaditaan luotettavaa
18542: ma- ja aikakauslehdistä, 483 miljoonaa kap-         kaikille asiakasryhmille tarjolla olevaa myynti-
18543: paletta oli niin sanottua päiväjakelua.              tai palvelutoimintaa, jota harjoitetaan kiin-
18544:   Lehtiyhtiöiden jakamien lehtien määrä oli         teästä toimipaikasta. Yrittäjää valitessaan
18545: 269 miljoonaa lehteä vuonna 1998. Liike-            Suomen Posti Oy on ilmoittanut arvostavan-
18546: vaihtoa lehtijakelusta kertyi 518 miljoonaa         sa yrittäjän liikepaikan keskeistä sijaintia,
18547: markkaa. Jaettujen lehtien määrä kasvoi             postitoimintaan sopivaa liiketilaa (erillinen
18548: edellisestä vuodesta 3 prosenttia ja liikevaih-     piste postipalveluille) ja pitkää aukioloaikaa.
18549: to pysyi edellisen vuoden tasolla.                  Postipalveluja tarjotaan samoina aikoina
18550:   Perustuslain 12 §:n mukaan jokaisella on          kuin yrittäjä harjoittaa muuta liiketoimin-
18551: sananvapaus. Sananvapauteen sisältyy oikeus         taansa. Toimipaikan tulee olla auki asiak-
18552: ilmaista, julkistaa ja vastaanottaa tietoja,        kaille kaikkina arkipäivinä. Tavoiteaukiolo-
18553: mielipiteitä ja muita viestejä kenenkään en-        aika on kello 9.00 - 18.00. Muun muassa
18554: nakolta estämättä. Suomessa on perinteisesti        vähittäiskaupan pidentyneistä palveluajoista
18555: katsottu, ettei lehtien jakelua voida säätää        johtuen käytännössä toteutuneet palveluajat
18556: toimiluvanvaraiseksi toiminnaksi perustus-          ovat huomattavasti pidemmät. Suurin osa
18557: laissa säädettyä sananvapautta loukkaamatta.        yrittäjävetoisista posteista palvelee myös
18558:   Osoitteeton jakelu. Osoitteetloman jakelun        viikonloppuna. Jotkut toimipisteistä ovat
18559: kokonaismäärä vuonna 1998 oli 1 355 mil-            auki 24 tuntia vuorokaudessa. Edellä mainit-
18560: joonaa kappaletta. Liikevaihtoa näistä lähe-        tua voidaan pitää selvänä palvelutason pa-
18561: tyksistä kertyi 288 miljoonaa markkaa.              rantumisena suhteessa Suomen Posti Oy:n
18562: Osoitteettarnasta jakelusta 79 prosenttia ja        omiin konttoreihin, joiden aukioloajat eivät
18563: muusta osoitteetlomasta jakelusta 94 pro-           ole välttämättä yhtä asiakasystävällisiä kuin
18564: senttia jaettiin toimialalla muu jakelu- ja         asiamiespostien. Hallitus tulee seuraamaan
18565: kuriiritoiminta. Osoitteeton jakelu sisältää        aukioloaikojen kehittymistä.
18566: ryhmät: osoitteettomat kirjeet ja muu osoit-          Suomen Posti Oy:n yrittäjän kanssa teke-
18567: teeton jakelu. Kaikesta postitoiminnan ulko-        mä sopimus postitoiminnan harjoittamisesta
18568: puolisesta jakelusta suurin osa, 1 068 mil-         on kokonaisuus, johon kuuluvat yhteis-
18569: joonaa kappaletta on osoitteettoman suora-          työsopimus, käsikirja eli palvelutuotannon
18570: mainonnan ja ilmaisjakelulehtien jakelua.           ohjekirja, tuotannon laadunvarmistussopimus
18571:                                                     sekä asiakaspalvelun laadunvarmistussopi-
18572: Palvelutaso                                         mus. Toiminnan laatuvaatimukset määritel-
18573:                                                     lään tarkemmin laadunvarmistussopimuksis-
18574:   Vuonna 1995 silloisen Postipankin halu            sa, joissa yrittäjä sitoutuu osallistumaan
18575: supistaa Suomen Posti Oy:ltä ostamiansa             muun muassa asiakkaan asiakaspalvelun laa-
18576: palveluja tarjoavien toimipaikkojen lukumää-        tumittauksiin, postilähetysten kulkunopeus-
18577: rää lähes puoleen entisestään johti siihen,         mittauksiin sekä vastaanottamaan että selvit-
18578: että yhtiö etsi uusia yhteistyökumppaneita          tämään asiakaspalautteita ja -reklamaatioita.
18579: oman toimipaikkaverkkonsa laajuuden säilyt-           Suomen Posti Oy on kehittänyt yrittäjäpos-
18580: tämiseksi. Näin Suomen Posti Oy päätyi              tien toiminnallisen laadun arvioinnin vä-
18581: kehittämään yrittäjien hoitamaa verkoston           lineeksi niin sanotun Postipalveluiden kiin-
18582: osaansa. Yrittäjien hoitamien postien määrää        nostavuusselvityksen, jolla yrittäjä ja yhtiön
18583: lisättiin ja toimintamallia hiottiin. Yrittäjäve-   edustaja arvioivat kaksi kertaa vuodessa yrit-
18584: toisten postien tarjoama palvelu sisältää           täjäpostin toimintaa ja laativat havaituista
18585: kaikki yksityishenkilöiden ja pienyritysten         puutteista yhteisen kehittämissuunnitelman.
18586: tarvitsemat postipalvelut Näitä palveluita          Toimintaa tarkastellaan asiakkaan näkökul-
18587: ovat kotimaan kirjeet, ulkomaan kirjeet kir-        masta eli mahdollistaako tarjotun toiminnan
18588: jelähetysten vastaanotto, kotimaan paketit,         taso asiakkaalle vaivattoman ja luotettavan
18589: ulkomaan paketit, vakuutetut lähetykset, lisä-      postipalveluiden saannin.
18590:                                            HE 74/2000 vp                                         9
18591: 
18592:   Lisäksi Suomen Posti Oy tekee kerran             tyishenkilöt olivat vuonna 1998 selvästi tyy-
18593: vuodessa Palvelumittari-nimisen tutkimuksen        tyväisempiä postitoimipaikkojen aukioloai-
18594: noin 400 toimipaikassa. Tutkimuksella kar-         koihin. Mielipiteiden vaihtelun osalta eri
18595: toitetaan asiakkaiden kokemuksia palvelun          väestöryhmissä voidaan todeta, että pääkau-
18596: laadusta. Sama tutkimus suoritetaan kahdesti       punkiseudulla palveluun erittäin tyytyväisiä
18597: vuodessa myös Suomen Posti Oy:n omissa             löytyy selvästi vähemmän kuin maaseudun
18598: konttoreissa. Suomen Posti Oy:ltä saadun           postitoimipaikkojen asiakkaista.
18599: selvityksen mukaan yrittäjäpostien asiakkail-
18600: ta saarnat arvosanat ovat olleet varsin hyviä.
18601: Arviointiasteikon ollessa 1-5 asiakkaiden          2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomainen
18602: toimipaikan palvelusta kokonaisuutena anta-             lainsäädäntö
18603: ma arvio oli 4,03, keskiarvon kaikkien posti-
18604: toimipaikkojen osalta ollessa 4,01. Suomen
18605: Gallup Oy:n Postipalvelututkimus 1998, joka        Esityksen suhde eurooppalaiseen kehityk-
18606: on jatkoa vuoden 1996 vastaavalle tutkimuk-        seen
18607: selle, valmistui joulukuussa 1998 (Liikenne-
18608: ministeriön julkaisuja 58/98). Tutkimuksella         Postitoimintadirektiivillä pyritään postialan
18609: pyrittiin mittaamaan postipalveluiden tasoa        toimintaedellytysten yhdenmukaistamiseen
18610: käyttäjien näkökulmasta. Tutkimuksessa tar-        sekä takaamaan kaikissa jäsenvaltioissa kai-
18611: kasteltiin postitoimintalain määrittelemän         kille käyttäjille kohtuuhintainen ja tietyt laa-
18612: postitoiminnan ohella myös muita postiyri-         tuvaatimukset täyttävä postin yleispalvelu.
18613: tyksen yleisesti tarjoamia palveluita ja niiden      Siinä asetetaan palvelujen laatua koskevat
18614: käyttöä. Kokonaisuudessaan postitoiminta           vähimmäisvaatimukset, jotka liittyvät erityi-
18615: sai melko hyvän arvosanan, selvä enemmistö         sesti kuljetusaikoihin ja palvelujen säännölli-
18616: sekä kuluttajista että yrittäjistä piti sitä vä-   syyteen ja luotettavuuteen. Jäsenvaltiot aset-
18617: hintään melko hyvänä. Sekä yksityishenkilöt        tavat laatustandardit kansallisten palvelujen
18618: että yritysten edustajat pitivät suomalaista       osalta ja Euroopan parlamentti ja neuvosto
18619: postitoimintaa luotettavana ja laadukkaana.        yhteisön sisäisten ulkomaanpalvelujen osalta.
18620: Lisäksi Suomen Posti Oy:n henkilökunnan              Yleispalvelua koskevassa postidirektiivin 3
18621: ammattitaitoa pidettiin kokonaisuudessaan          artiklassa jäsenvaltiot veivoitetaan huolehti-
18622: varsin korkeana.                                   maan siitä, että postipalveluiden käyttäjillä
18623:   Valtaenemmistö yritysten edustajista il-         on oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tie-
18624: moitti olevansa tyytyväisiä asioinnin suju-        tynlaatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta
18625: vuuteen postitoimipaikoissa, joilla tutkimuk-      kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin jä-
18626: sessa tarkoitettiin sekä varsinaisia postitoi-     senvaltioiden koko alueella. Jäsenvaltioiden
18627: mintapaikkoja että asiamiesposteja. Yksityis-      on varmistettava, että yleispalvelun tarjoaja
18628: henkilöistä 35 prosenttia piti postitoimipai-      (julkinen tai yksityinen taho, joka huolehtii
18629: koissa saatavaa palvelua erittäin hyvänä ja        jäsenvaltion alueella kokonaan tai osittain
18630: 47 prosenttia melko hyvänä (yhteensä 82            postin yleispalvelusta) takaa vähintään viite-
18631: prosenttia). Vain kuuden prosentin mielestä        nä päivänä viikossa, lukuun ottamatta kan-
18632: palvelu on huonoa. Palveluun tyytymättömi-         sallisen sääntelyviranomaisen poikkeukselli-
18633: en määrä nousee yli 10 prosentin tarkastelta-      siksi katsomia tilanteita tai maantieteellisiä
18634: essa postitoimipaikkojen ja asiamiespostien        olosuhteita, yhden keräilyn ja yhden jakelun
18635: sijaintia. Tällöin 22 prosenttia vastanneista      jokaiselle luonnolliselle henkilölle tai oi-
18636: yksityishenkilöistä ilmoitti olevansa tyyty-       keushenkilölle perillekantona tai asianmukai-
18637: mätön. Tutkimuksen mukaan varsinaisesti            sesti asennettuihin laitteisiin. Yleispalveluun
18638: ainoa tyytymättömyyden aihe on kuitenkin           tulee kuulua ainakin enintään kahden kilon
18639: postitoimipaikkojen lukumäärä. Vuonna              painoisten postilähetysten keräily, lajittelu,
18640: 1996 yrityksissä esitettiin vähemmän kritiik-      kuljetus ja jakelu ja enintään kymmeneen
18641: kiä postitoimipaikkojen lukumäärästä kuin          kilon painoisten postipakettien keräily, lajit-
18642: yksityishenkilöiden keskuudessa. Vuonna            telu, kuljetus ja jakelu sekä kirjattuja ja va-
18643: 1998 tehdyssä tutkimuksessa yksityishenki-         kuutettuja lähetyksiä koskevat palvelut. Tä-
18644: löiden ja yritysten käsitykset ovat saman-         män lisäksi jäsenvaltioiden on huolehdittava
18645: suuntaiset. Verrattuna kaksi vuotta aiemmin        siitä, että niiden alueen sisällä kuljetetaan ja
18646: tehdystä tutkimuksesta saatuihin tuloksiin         jaetaan perille muista jäsenvaltioista tulevat
18647: voidaan todeta, että sekä yrittäjät että yksi-     enintään 20 kilon painoiset paketit.
18648: 
18649: 
18650: 209160Z
18651: 10                                        HE 7 4/2000 vp
18652: 
18653:   Jos yleispalvelujen ylläpitämiseksi on tar-      vapautettiin vuonna 1993. Postiyrityksen
18654: peen, voidaan varata tiettyjä palveluita yleis-    (postverket) kirjepostimonopoli purettiin
18655: palvelun tarjoajan yksinoikeudeksi. Tällaisia      vuonna 1993 ja laitoksesta tuli valtion omis-
18656: varattuja palveluita voivat jäsenvaltioiden        tama osakeyhtiö Posten AB 1 päivänä maa-
18657: harkinnan mukaan olla sellaisten kotimaan          liskuuta 1994. Toimintaa sääntelevät postila-
18658: kirjelähetysten keräily, lajittelu, kuljetus ja    ki (Postlagen SFS 1993: 1684) ja postiasetus
18659: jakelu, joiden hinta on vähemmän kuin viisi        (Postförordning 1993: 1709). Kilpailun va-
18660: kertaa alimpaan painoluokkaan kuuluvan,            pauttamiseen johtaneita tekijöitä olivat muun
18661: mahdollisesti käytössä olevan nopeimman            muassa lisääntynyt postitoiminnan harjoitta-
18662: vakioluokan kirjelähetyksen normaali hinta         jien ja tarjolla olevien palveluiden määrä
18663: ja paino vähemmän kuin 350 grammaa.                sekä kilpailun postitoimintaa tehostava vai-
18664: Yleispalvelun ylläpitämiseksi myös ulko-           kutus. Postilain tavoitteena on luoda edelly-
18665: maanposti ja suoramainontaposti voivat edel-       tykset tehokkaalle kilpailulle, joka koituu
18666: lä mainittujen hinta- ja painorajojen puitteis-    asiakkaan eduksi hintojen alenemisen ja pal-
18667: sa kuulua varattuihin palveluihin.                 velun laadun paranemisen muodossa.
18668:   Postitoimintadirektiivi ei estä jäsenvaltioita      Lain mukaan hallituksen tehtävänä on taa-
18669: pitämästä edelleen voimassa tai ottamasta          ta hyvät postipalvelut kaikille käyttäjille
18670: käyttöön sellaisia toimenpiteitä, jotka johta-     kohtuullisin ja yhtäläisin hinnoin.
18671: vat pidemmälle menevään alan vapauttami-              Ruotsissa kilpailu on mahdollista kaikilla
18672: seen kuin direktiivissä on säädetty.               osa-alueilla. Siellä ei ole varattuja palveluita.
18673:   Postitoimintadirektiivin mukaan seuraava-        Yleispalvelu käsittää enintään kahden kilon
18674: na askeleena postipalveluiden sisämarkkinoi-       painoiset kirjelähetykset sekä enintään 20
18675: den toteuttamiseksi Euroopan parlamentin ja        kilon painoiset paketit. Lakia sovelletaan
18676: neuvoston olisi tullut 1 päivään tammikuuta        yrityksiin, jotka harjoittavat säännöllistä pos-
18677: 2000 mennessä päättää direktiivin tavoittei-       titoimintaa säännöllisen aikataulun mukaan.
18678: den edistämiseksi ja niiden toteuttamisen          Siten esimerkiksi pikalähetys- ja kuriiritoi-
18679: jatkamiseksi 1 päivästä tammikuuta 2003            mintaa harjoittavat yritykset toimivat ilman
18680: alkaen tapahtuvasta postimarkkinoiden as-          toimilupaa. Viimeksi mainittu koskee myös
18681: teittaisen ja säännellyn vapauttamisen jatka-      yrityksiä, jotka jakavat osoitteetonta suora-
18682: misesta erityisesti ulkomaanpostin ja suora-       mainontapostia.
18683: mainonnan osalta sekä hinta- ja painorajojen          Postitoiminnan harjoittaminen ei aikaisem-
18684: edelleen tarkistamisesta. Euroopan komissio        min edellyttänyt toimilupaa, vaan ainoastaan
18685: on antanut ehdotuksen direktiivin muutok-          ilmoitusta valvovalle viranomaiselle (Post-
18686: seksi toukokuussa 2000.                            och Telestyrelsen - PTS). Vuonna 1997 voi-
18687:   Komission tiedonanto kilpailusääntöjen           maan tulleen postitoimintalain muutoksen
18688: soveltamisesta postialalla ja tiettyjen posti-     jälkeen säännöllinen maksua vastaan tapah-
18689: palveluja koskevien valtion toimenpiteiden         tuvan kirjeiden tai kirjeiden ja pakettien kul-
18690: täytäntöönpanemisesta on julkaistu Euroopan        jetusta koskevan toiminnan harjoittaminen
18691: yhteisöjen virallisessa lehdessä 6 päivänä         edellyttää vain valvontaviranomaisen myön-
18692: helmikuuta 1998 (98/C 39/02). Tiedonannos-         tämää toimilupaa. Toimilupaehdoissa edelly-
18693: sa komissio esittää tulkintansa perustamisso-      tetään toiminnalta muun muassa luotetta-
18694: pimuksen kilpailusääntöjen täytäntöönpanos-        vuutta sekä vastaanottajien henkilökohtaisen
18695: ta postialan toimijoiden toiminnassa. Lisäksi      loukkaamattomuuden suojaamista.
18696: komissio esittää tiedonannossa ne periaat-            Yleispalvelun tarjoajan (Posten AB) vel-
18697: teet, joita se aikoo noudattaa soveltaessaan       vollisuudet ja vastuut määritellään Posten
18698: perustamissopimuksen kilpailusääntöjä pos-         AB:lle 13 päivänä maaliskuuta 1997 myön-
18699: tialan yksittäisissä tapauksissa turvaten sa-      netyssä toimiluvassa. Post- och Telestyrelsen
18700: malla riittävällä tavalla yleispalvelun tarjoa-    on 1 päivänä heinäkuuta 1998 antamanaan
18701: misen. Komissio pyrkii tiedonannollaan an-         päätöksellään lisännyt toimilupaan liitettä-
18702: tamaan yrityksille ja jäsenvaltiolle selvät        väksi ehtoja. Nämä ehdot sisältävät mää-
18703: suuntaviivat perustamissopimuksen rikko-           räyksiä esimerkiksi palvelujen laatukritee-
18704: misten välttämiseksi.                              reistä, hinnoittelusta ja laskennan avoimuu-
18705:                                                    desta, asiakaspalvelujärjestelmän luomisesta
18706: Postitoiminta eräissä muissa pohjoismaissa         sekä yleispalvelun tarjoamisesta. Posten AB
18707:                                                    ei saa kompensaatiota yleispalvelun hoitami-
18708:   Ruotsi. Ruotsissa kilpailu postitoiminnassa      sesta, vaan sen on itse rahoitettava tappiolli-
18709:                                            HE 74/2000 vp                                        11
18710: 
18711: set palveluosa (esimerkiksi haja-asutusalu-        saarella. CityMailin toiminta-alue kattaa
18712: eilta aiheutuvat kustannukset). Valtio tukee       noin kolmanneksen Ruotsin kotitalouksista
18713: ainoastaan niin sanotuista sosiaalipalveluista,    ja yrityksistä. Yrityksen tärkeimmät asiak-
18714: kuten sokeiden ja vammaisten postipalve-           kaat ovat suuria yrityksiä, kuten pankkeja ja
18715: luista, aiheutuneita kustannuksia. Myös            puhelin- ja energiayhtiöitä.
18716: yleispalvelun tarjoajan ylläpitämiä tappiota          Muut yksityiset postitoiminnan harjoittajat
18717: tuottavia toimipisteitä, jotka tarjoavat muun      ovat pieniä paikallisia yrityksiä, jotka har-
18718: muassa pankki- ja maksuliikenteeseen liitty-       joittavat paikallista postinkeruuta ja -jakelua.
18719: viä asiakaspalveluja, tuetaan vuosittain noin      Nämä yritykset käsittelevät päivittäin noin
18720: 200 miljoonalla kruunulla, joka on vähem-          150 - 2500 kirjettä ja käyttävät yleensä omia
18721: män kuin kyseisestä toiminnasta aiheutuvat         postimerkkejä ja postilaatikoita niiden toi-
18722: kokonaiskustannukset. Posten Ab on ir-             mittamiseen. Parhaiten menestyvät postitoi-
18723: tisanonut Merita-Nordbankenin kanssa teke-         minnan harjoittajat harjoittavat kirjeiden ja-
18724: mänsä sopimuksen pankkipalvelujen hoita-           kelua jonkin muun jakelutoiminnan kuten
18725: misesta. Sopimuksen voimassaoloaika päät-          suoramainonnan tai sanomalehtien jakelun
18726: tyy keväällä 2001. Posten AB:n hallitus on         kanssa. Tarkkoja arvioita pienten postitoi-
18727: tehnyt alustavan päätöksen siitä, ettei yritys     minnan harjoittajien markkinaosuuksista ei
18728: enää tulevaisuudessa tarjoa kassapalveluja.        ole saatavilla, mutta Posten AB:n mukaan
18729: Vuonna 1999 Ruotsissa oli 922 kappaletta           vain 15 prosenttia kaikista kirjelähetyksistä
18730: niin sanottuja perinteisiä postikonttoreita ja     on paikallista postia. Koska paikallista posti-
18731: 853 kappaletta palvelupisteitä, jotka on yh-       toimintaa harjoittavia yrityksiä on vain muu-
18732: distetty jonkin muun palvelutoiminnan kans-        tamissa kunnissa, Post -och Telestyrelsen ar-
18733: sa. Vastaavat luvut vuodelta 1993 ovat             vioi Posten AB:n menettäneen vähemmän
18734: 1 494 kappaletta ensiksi mainittuja ja 398         kuin 3 prosenttia paikallispostimarkkinoista
18735: kappaletta viimeksi mainitun tyyppisiä posti-      kilpailijoille. Yhteensä pienet paikalliset pos-
18736: palvelupisteitä.                                   tiyritykset toimittivat vuonna 1999 noin 14
18737:    Posten AB toimittaa vuosittain yli 3 mil-       miljoonaa postilähetystä vain kolmen yrityk-
18738: joonaa osoitteellista kirjelähetystä, joiden       sen ylittäessä 2 miljoonan lähetyksen rajan.
18739: määrä on pysynyt lähes samalla tasolla koko           Postilain 1 §:n mukaan yksittäiset postilä-
18740: 1990-luvun ajan. Posten AB:n kirjeyksikön          hetykset on tarjottava yhtäläisin hinnoin.
18741: (Posten Brev) toiminta on ollut kannattavaa.       Hallituksen esityksen (Regeringens proposi-
18742: Vuonna 1998 Posten AB:n liikevaihto oli            tion 1997/98:127) perusteluiden mukaan tä-
18743: noin 23,5 miljardia kruunua ja liikevoitto         mä ei estä hintojen eriyttämistä erilaisten
18744: noin 1,1 miljardia kruunua. Kirjeyksikön           palvelujen osalta. Siten esimerkiksi kuluil-
18745: osuus liikevaihdosta oli samana vuonna noin        taan alhaisempi paikallinen palvelu voidaan
18746: 13,1 miljardia kruunua ja liikevoitto yli 1,1      tarjota alhaisemmin hinnoin. Heinäkuussa
18747: miljardia kruunua. Konsernin tulos rahoi-          vuonna 1998 voimaan tulleen postitoiminta-
18748: tuserien jälkeen on pysynyt viimeisten vuo-        lain muutoksen mukaan hallitus voi määrätä,
18749: sien aikana yhden miljardin tasolla, lukuun        että postipalveluiden hinnat eivät saa ylittää
18750: ottamatta vuosia 1995 ja 1996, jolloin ker-        tiettyjä rajoja. Pykälällä korvattiin aiemmin
18751: taluonteiset eläkemaksut pienensivät sitä.         Posten AB:n ja valtion välisessä sopimuk-
18752:    Tällä hetkellä toimiluvan saaneita toimijoi-    sessa ollut hintakattojärjestelmä, joka koet-
18753: ta on 59. Suurimmat yksityiset toimijat ovat       tiin epäonnistuneeksi. Posten AB voi siten
18754: CityMail Ab ja the SDR-Group, jotka kilpai-        hinnoitella palveluosa vapaasti muutamaa
18755: levat Posten AB:n kanssa myös valtakunnal-         poikkeusta lukuun ottamatta. Yksittäisille
18756: lisesti. Posten AB:n markkinaosuus kirje-          alle 500 grammaa painaville kotimaisille
18757: markkinoista on noin 95 prosenttia. CityMail       kirjelähetyksille on asetettu hintakatto, joka
18758: AB on arvioiden mukaan onnistunut saavut-          on sidottu kuluttajahintaindeksin muutoksiin.
18759: tamaan noin 4,5 prosentin markkinaosuuden          Tämän lisäksi peruspalvelujen hintojen tulee
18760: kokonaiskirjemarkkinoista ja noin 8 prosen-        perustua kustannuksiin. Käytännössä hinta-
18761: tin markkinaosuuden elektronisista kirjelähe-      valvonta tapahtuu Post- och Telestyrelsenin
18762: tyksistä. CityMail keskittyy suurten, yleensä      tarkan kustannusseurannan kautta.
18763: tietokoneosoitteellisten ja valmiiksi lajiteltu-      Merkittävä postitoiminnan vapauttamista
18764: jen postilähetysten toimittamiseen suurissa        edistävä lainsäädännöllinen uudistus tehtiin
18765: kaupungeissa (Tukholma, Göteborg ja Mal-           kesällä 1999, jolloin yksityiset postitoimin-
18766: mö) ja niiden lähialueilla sekä Gotlannin          nan harjoittajat saivat oikeuden omiin pos-
18767: 12                                        HE 7 4/2000 vp
18768: 
18769: tinumeroihin ja vapauden käyttää toisten           toman postin jakelua kotimarkkinoilla.
18770: postitoiminnan harjoittajien postilokerojärjes-      Norja. Postitoimintaa sääntelee 1 päivänä
18771: telmää yhtäJäisin ehdoin. Toinen kilpailun         heinäkuuta 1997 voimaan tullut postitoimin-
18772: kannalta tärkeä asia on Posten AB:n velvol-        talaki. Lakia täydentävät ministeriön kirjei-
18773: lisuus tarjota peruspostipalvelut kaikille         den (Det konglige samferdselsdepartement)
18774: asukkaille yhtäJäisin hinnoin. Tämä tarkoit-       antamat yleiset määräykset (voimaan 1 päi-
18775: taa sitä, ettei Posten AB voi alueellisen hin-     vänä heinäkuuta 1997) sekä yleispalvelun
18776: noittelun kautta vaikeuttaa yksittäispostin        tarjoajan Posten Norge BA:n toimilupa, jos-
18777: osalta muiden yritysten markkinoilletuloa.         sa on määritelty yrityksen yleispalveluvel-
18778: Post- och Telestyrelsenin mukaan vapaa kil-        voitteita.
18779: pailu ei ole estänyt yleispalvelun tarjoajaa          Koko maan kattavaa säännöllistä postitoi-
18780: harjoittamasta koko maan kattavaa kirjeiden        mintaa voivat harjoittaa yritykset, joille mi-
18781: jakelutoimintaa kohtuullisilla hinnoilla ilman     nisteriö on myöntänyt siihen toimiluvan.
18782: tukirahoitusta.                                    Posten Norge BA:lle, joka on valtion koko-
18783:    Tanska. Postitoimintaa sääntelee postitoi-      naan omistama yritys, on varattu palvelut,
18784: mintalaki (Lov om postvirksomhed) ja laki          joiden hinta on vähemmän kuin viisi kertaa
18785: Tanskan Postista (Lov om Post Danmark),            alimpaan painoluokkaan kuuluvan (20 gram-
18786: jotka tulivat voimaan 1995. Postitoiminta-         maa) nopeimman vakioluokan kirjelähetyk-
18787: laissa määritellään postitoiminnan yleiset         sen normaalihinta ja paino vähemmän kuin
18788: periaatteet, varatut palvelut sekä yleispalve-     350 grammaa. Postikorttien, avoimen suora-
18789: lun tarjoajan velvollisuudet. Yleispalvelun        mainontapostin ja kaikkien muiden postilä-
18790: tarjoaja Post Danmarkilla, joka on valtion         hetysten varattuihin palveluihin kuulumatto-
18791: omistama yritys, on yksinoikeus enintään           mien postilähetysten tarjonta on vapaata toi-
18792: 250 gramman painoisten kotimaisten osoit-          mintaa. Viimeksi mainittuun toimintaan ei
18793: teellisten kirjelähetysten sekä ulkomailta         siis tarvita toimilupaa. Tietyn liiketoiminnan
18794: Tanskaan tulevien kirjeiden jakeluun. Lisäk-       tason saavuttaneiden toiminnan harjoittajien
18795: si Postilie on myönnetty yksinoikeus posti-        on kuitenkin tehtävä ilmoitus toiminnastaan
18796: laatikoiden sijoittamiseen sekä postimerkkien      kansalliselle valvontaviranomaiselle (Post-
18797: julkaisemiseen.                                    og Teletilsynet).
18798:    Post Danmarkin toimintaa ohjaavat myös            Liikenne- ja viestintäministeriö hyväksyy
18799: liikenneministeriön ja kansallisen valvontavi-     nopeimman vakioluokan (1. luokan kirje) eli
18800: ranomaisen yhdessä kilpailuviraston kanssa         varattuihin palveluihin kuuluvien kirjeiden
18801: julkaisemat erityisohjeet, joilla pyritään estä-   hinnat.
18802: mään Post Danmarkia subventoimasta omia              Palveluverkoston kustannusten alentaminen
18803: vapaasti kilpailtuja palveluja varatuista pal-     ja samanaikaisesti vaadittavan palvelutason
18804: veluista saamillaan tuloilla. Lisäksi liikenne-    ylläpito ovat johtaneet postitoimialan uudis-
18805: ministeriö on antanut erityisohjeita kirjanpi-     tamisprosessiin, jonka näkyvimpänä seurauk-
18806: toa varten. Näillä ohjeilla varmistetaan, ettei    sena on ollut konttoriverkon huomattava su-
18807: Post Danmark pysty rahoittamaan vapaan             pistaminen. Perinteisiä postikonttoreita on
18808: kilpailun alaisia toimintojaan varattujen pal-     nykyään noin 900. Seuraavien kolmen vuo-
18809: velujen avulla ja näin vääristämään kilpai-        den aikana tavoitteena on vähentää perinteis-
18810: lua. Liikenneministeriö määrittää hinnat va-       ten konttoreiden määrää ja lisätä asiamies-
18811: rattujen palvelujen sekä sanoma- ja aika-          postien lukumäärää.
18812: kauslehtien jakelun osalta (hintakattojärjes-
18813: telmä). Muut palvelut ovat toimijoiden va-         Postitoiminta eräissä muissa Euroopan unio-
18814: paasti hinnoiteltavissa.                           nin maissa
18815:    Yksityisten postitoimintaa harjoittavien
18816: yritysten on tehtävä ilmoitus kansalliselle           Saksa. Uusi postilaki (Postgesetz - postG)
18817: valvontaviranomaiselle. Kotimaisilla mark-         tuli voimaan 22 päivänä helmikuuta 1997.
18818: kinoilla toimii ainoastaan yksi yksityinen         Lain tarkoituksena on edistää kilpailua pos-
18819: operaattori, jonka markkinaosuus on melko          titsektorilla ja taata tarpeelliset postipalvelut
18820: pieni. Lisäksi kansallisilla markkinoilla har-     koko maahan. Tavoitteena on huolehtia
18821: joittavat kuriiritoimintaa DHL ja TNP, UPS,        asiakkaiden eduista ja postisalaisuuden säily-
18822: A-Posti ja Pakketraes tarjoavat puolestaan         misestä, varmistaa tasapuoliset mark-
18823: jakelupalveluita. Näiden lisäksi Forbruger-        kinaolosuhteet kilpailulle ja taata koko maan
18824: kontakt, DDT ja DDC harjoittavat osoitteet-        kattavat yleispalvelut kohtuullisin hinnoin.
18825:                                           HE 74/2000 vp                                        13
18826: 
18827:   Yleispalvelun tarjoaja Deutsche Post             sin hinnoin koko maassa. Alankomaissa on
18828: AG: lle on myönnetty määräaikainen yksin-          käytössä hintakatto-järjestelmä.
18829: oikeus kirjelähetyksiin ja osoitteellisiin luet-      Postimarkkinoilla toimii lukuisia elinkei-
18830: teloihin, jotka painavat enintään 200 gram-        nonharjoittajia, jotka toimivat paikallisella
18831: maa ja joiden hinta on enintään viisi kertaa       tai alueellisella tasolla. Monet yksityisistä
18832: alimpaan painoluokkaan kuuluvan kirjelähe-         yrityksistä keskittyvät kaupunkien sisäisen
18833: tyksen normaalihinta. Yksinoikeus on voi-          postin jakeluun. Markkinoilla on myös suu-
18834: massa vuoden 2002 loppuun, minkä jälkeen           rempia kansainvälisellä tai kansallisella ta-
18835: postimarkkinat vapautetaan kokonaan.               solla toimivia yrityksiä. Kuriiripostimark-
18836:   Alle yhden kilon painoisia postilähetyksiä       kinoilla toimii yli 2 000 aktiivista toimijaa.
18837: koskevaan postitoimintaan tarvitaan toimilu-       Suurimpia yrityksiä ovat UPS, DHL, TNT
18838: pa. Toimiluvan saa laissa säädetyt edellytyk-      Express Worldwide ja United Parcel Service.
18839: set täyttävä hakija. Hakijalta edellytetään        PTT Postilla on 80-90 prosentin mark-
18840: muun muassa toimiluvan mukaisen toimin-            kinaosuus suoramainontapostimarkkinoista.
18841: nan harjoittamiseksi vaadittavaa tehokkuutta,      Aikakausilehtimarkkinoilla yrityksen osuus
18842: luotettavuutta sekä erikoisasiantuntemusta.        on noin 60 prosenttia. Sanomalehtimark-
18843: Toimiluvan mukainen toiminta ei saa vaa-           kinoista yrityksen osuus on vain 10 prosent-
18844: rantaa yleistä turvallisuutta ja järjestystä.      tia. Tämä johtuu siitä, että sanomalehtien
18845:   Määräävässä asemassa olevan toiminnan            jakeluaikataulu sopii huonosti yhteen mui-
18846: harjoittajan on hyväksytettävä palvelujensa        den Postin jakamien lähetysten jakeluaika-
18847: hinnat sääntelyviranomaisella. Hinnoittelun        taulun kanssa. Monet sanomalehtikustantajat
18848: tulee perustua kustannuksiin eikä kilpailua        järjestävät itse lehtiensä jakelun.
18849: vääristäviä alennuksia saa käyttää. Laissa ei         Avoimista markkinoista ja yksityisten toi-
18850: ole säädetty yhtenäishintavelvoitetta. Yleis-      mijoiden suuresta lukumäärästä huolimatta
18851: palvelun tarjoaja voi anoa kansalliselta sään-     PTT Post on säilyttänyt määräävän asemansa
18852: telyviranomaiselta korvausta, mikäli yleis-        lähes jokaisella markkinaosuudella.
18853: palvelun tarjoamisesta koituvat kulut ylittä-         Edellä mainittujen valtioiden lisäksi Eu-
18854: vät siitä saatavat tulot.                          roopassa on yhtiöitetty kansallinen postipal-
18855:   Tällä hetkellä postimarkkinoilla toimii 700      veluja tarjoava yritys Italiassa, Espanjassa,
18856: toimiluvan saanutta yrittäjää. Toimiluvat          Portugalissa ja Itävallassa.
18857: ovat joko osavaltiokohtaisia tai paikallisia.
18858: Toimiluvalla toimivat yritykset ovat isoja         2.3. Nykytilan arviointi
18859: kansainvälisiä yrityksiä, paikallisia lähinnä
18860: kuriiripalveluihin keskittyviä yrityksiä sekä        Ainoa koko maan kattavaa postitoimintaa
18861: asiakirjojen vaihtopalveluja tarjoavia yrityk-     harjoittava yritys on Suomen Posti Oy. Sillä
18862: siä. Deutsche Post AG:n kilpailijoiden toi-        on kaikkialle maahan ulottuva postipalvelu-
18863: minta markkinoilla on vielä melko vähäistä.        verkko. Posti jaetaan viitenä päivänä viikos-
18864:   A lankomaat. Postitoimintaa sääntelevät          sa koko maan alueella eräitä vähäisiä poik-
18865: postilaki (Postwet) ja eräät alemman asteiset      keuksia lukuun ottamatta. Paketit ja muut
18866: säännökset, jotka tulivat voimaan vuonna           kuitattavat lähetykset toimitetaan maaseudul-
18867: 1989. Yleispalvelun tarjoaja on PTT Post 1         la vastaanottajille perille asti, jos matkaa
18868: TNT Post Group (TPG), jolle on myönnetty           lähimpään palvelupisteeseen on yli viisi ki-
18869: yksinoikeus varattuihin palveluihin. Näihin        lometriä. Kaikki kotitaloudet ja yritykset
18870: palveluihin luetaan alle 100 gramman kirje-        tavoittavan, viitenä päivänä viikossa tapahtu-
18871: lähetykset, joiden hinta on enintään kolme         van jakelun lisäksi Suomen Posti Oy:llä on
18872: kertaa alimpaan painoluokkaan kuuluvan             noin 1 550 toimipisteen verkosto, joista
18873: kirjelähetyksen normaalihinta.                     noin tuhatta hoitaa asiamiespostina paikalli-
18874:   Alankomaissa tarvitsee toimiluvan vain           nen yrittäjä. Suomen Posti Oy on ilmoittanut
18875: yleispalvelun tarjoaja.                            supistavista oman toimipaikkaverkkonsa laa-
18876:   Yleispalvelun tarjoajan velvollisuutena on       juutta ja lisäävänsä asiamiespostien määrää
18877: kirjeiden ja muiden osoitteellisten postilähe-     siten, että tavoitteena on säilyttää nykyisen
18878: tysten toimittaminen maksua vastaan kaikille       laajuinen noin 1 550 toimipisteen verkko.
18879: koko maassa. Yleispalvelun tarjoaja on vel-        Palvelua täydentävät postimerkkien jälleen-
18880: vollinen muun muassa ylläpitämään postilo-         myyjät, noin 8 000 kirjelaatikkoa ja maksu-
18881: keroverkostoa ja tietyn määrän asiakaspalve-       ton puhelinpalvelu sekä internet-informaatio.
18882: lupisteitä sekä tarjoamaan palveluita yhtäläi-       Postipalvelut, joihin luetaan postin keräily,
18883: 14                                        HE 74/2000 vp
18884: 
18885: lajittelu, kuljetus ja jakelu, ovat tutkimusten   3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
18886: mukaan Suomessa kansainvälisesti vertailtu-            ehdotukset
18887: na huippuluokkaa. Tämä on erityisen huo-
18888: mionarvoista sikäli, että Suomi on harvaan        3.1. Tavoitteet
18889: asuttu maa, jossa maantieteelliset etäisyydet
18890: ovat pitkät ja sääolosuhteet vaativat. Suo-         Lain tarkoituksena on turvata koko maassa
18891: mesta ja Suomeen yhteydet toimivat parhai-        postipalveluiden tasapuolinen saatavuus ja
18892: ten Ruotsin, Tanskan ja Sveitsin suunnissa.       hyvälaatuinen yleispalvelu siten, että kaikilla
18893: Kirjeen kulkunopeutta Euroopan maiden vä-         on mahdollisuus vastaanottaa enintään 20
18894: lillä seurataan postien yhteisyrityksen Inter-    kilon painoisia osoitteellisia kirje- ja muita
18895: national Post Corporation, IPC:n toimeksian-      postilähetyksiä. Esityksen tavoitteena on tur-
18896: nosta. Seurannassa on mukana kaikkiaan 18         vata postitoiminnan sujuvuus ja jatkuvuus
18897: maata.                                            niin kotimaassa kuin kansainvälisessäkin
18898:    Vallitseva tilanne, jossa postipalveluita      postiliikenteessä.
18899: tarjotaan pääosin kilpailuilla markkinoilla         Harvaan asuttujen seutujen postipalvelujen
18900: (esimerkiksi lehtien jakelu, suoramainonta,       saatavuus on välimatkojen takia koettu on-
18901: paketit) ja jossa palveluiden taso on muissa      gelmalliseksi. Postikonttoreiden vähentymi-
18902: Euroopan unionin jäsenvaltioissa tarjottavaan     nen viime vuosina on myös herättänyt huo-
18903: palveluun nähden korkea, tyydyttää postipal-      lestuneisuutta. Tästä syystä esityksen tavoit-
18904: veluiden käyttäjiä ja vastaa postidirektiivin     teena on asettaa postipalveluille perustaso,
18905: tavoitteita. Suomen Posti Oy tutkii itse asia-    joka on kaikkien saatavilla. Perustasoon
18906: kastyytyväisyyttä säännöllisesti ja systemaat-    katsottaisiin kuuluvaksi myös jokaisessa
18907: tisesti puolueettoman tutkimustoimiston           kunnassa sijaitseva postipalveluja tarjoava
18908: avulla. Viime vuonna 80 prosenttia yksi-          toimipiste.
18909: tyisasiakkaista ja 86 prosenttia yritysasiak-       On oletettavissa, että Suomen Posti Oy on
18910: kaista piti Suomen Posti Oy:n toiminnallista      ainakin näkyvissä olevassa tulevaisuudessa
18911: laatua hyvänä tai erittäin hyvänä. Kuluttajien    ainoa organisaatio, jolla on käytettävissään
18912: kokonaisarvia yrityksen toiminnasta pysyi         tarpeellinen organisaatio ja jakeluverkko
18913: samana kuin vuonna 1998. Yri-                     myös syrjäseutujen postitoiminnan hoitami-
18914: tysasiakkaiden arviot sen sijaan paranivat        seen. Tästä syystä tavoitteena on edelleen
18915: hieman. Liikenneministeriö teettää joka toi-      antaa yleispalveluvelvoite Suomen Posti
18916: nen vuosi Suomen Gallup Oy:llä postipalve-        Oy:lle.
18917: luiden tasoa käyttäjien näkökulmasta tarkas-        Postitoiminnassa ja siihen rinnastettavassa
18918: televan tutkimuksen. Myös näiden tutkimus-        jakelutoiminnassa kilpailevat monet erilaiset
18919: ten mukaan selvä enemmistö sekä kuluttajis-       jakelu-, lähetti-, kuriiri- ja pikakuljetusyri-
18920: ta että yrittäjistä pitää postitoiminnan tasoa    tykset Erityisesti elinkeinoelämä turvautuu
18921: vähintään melko hyvänä.                           niiden palveluihin tarvitessaan yksilöllisem-
18922:    Ei ole odotettavissa, että maahan syntyisi     pää, mahdollisesti nopeampaa tai perilletulo-
18923: toista yhtä laajasti toimivaa postiyritystä.      hetken suhteen turvatumpaa palvelua. Tällä
18924: Paikalliseen tai johonkin postitoiminnan          toiminnalla on oma kysyntänsä ja se on
18925: osaan kohdistuvaa kiinnostusta yritysmaail-       edelleen tarpeen täydentämään postitoimin-
18926: massa on jossain määrin olemassa. Viestintä-      nan palveluvalikoimaa. Yhä enenevässä
18927: ala, johon postitoimintakin kuuluu, on voi-       määrin postitoiminnan kanssa kilpailevat
18928: makkaassa murroksessa. Erityisesti sähköi-        erilaiset sähköiset viestintävälineet, kuten
18929: sen viestinnän uudet innovaatiot vaikuttavat      esimerkiksi puhelin, fax ja sähköposti. Kil-
18930: myös postitoimintaan sekä palveluiden käyt-       pailun arvioidaan kuitenkin olevan hyödyksi
18931: täjien että niitä tuottavien näkökulmasta.        postitoiminnalle ja myös Suomen Posti
18932: Myös kansainvälistyminen ja sen myötään           Oy: lle. Tämän johdosta esityksen tavoittee-
18933: tuomat eurooppalaiset, jopa maailmanlaajui-       na ei ole ulottaa lain soveltamisalaa lainkaan
18934: set liiketoimintamallit tulevat yhä eneneväs-     tämäntyyppiseen toimintaan, mutta säilyttää
18935: sä määrin koskettamaan postitoimintaa.            edelleen mahdollisuus myöntää kilpailevia
18936:                                                   toimilupia lain soveltamisalaan kuuluvaan
18937:                                                   postitoimintaan.
18938:                                           HE 74/2000 vp                                      15
18939: 
18940:   Pyrkimyksenä on ohjata alan toimintaa           yksi yleispalvelua tarjoava toimipiste.
18941: niin, että se rahoittaa kokonaisuutena itse       Yleispalveluun kuuluisivat sekä kotimaan
18942: itsensä ilman verovaroista maksettavia tukia.     että ulkomaan palvelut.
18943: Tähän näyttäisi olevan hyvät mahdollisuudet          Palvelun laatu on olennainen osa tarjottua
18944: ottaen huomioon alan nykyinen taloudellinen       palvelua. Tämän vuoksi lakiin ehdotetaan
18945: kehitys.                                          otettavaksi palvelun laadun arvioinnissa käy-
18946:                                                   tettävät standardit sekä säännös, jonka mu-
18947: 3.2. Keskeiset ehdotukset                         kaan saavutetut laatutasot olisi käyttäjien
18948:                                                   edun vuoksi julkaistava.
18949:    Postipalvelulain soveltamisalaan kuuluisi-        Perustuslain periaatteiden mukaisesti eh-
18950: vat postipalvelujen ja erityisesti yleispalve-    dotetaan nyt alemman asteisten säännösten
18951: lun tarjoaminen.                                  nostamista lain tasolle. Näistä keskeisiä asi-
18952:    Lehtien kuljetus ja jakelu sekä vähäinen       oita ovat muun muassa hinnoitteluperiaattei-
18953: lähetysten kuljetus- ja jakelutoiminta, elin-     ta, laskennan avoimuutta ja palvelujen laatua
18954: keinonharjoittajan omaan toimintaan liittyvä      koskevat säännökset.
18955: postitoiminta ja kuriiripalvelut sekä yleinen       Postitoimintaa voisivat harjoittaa valtio-
18956: pakettien välitys jäisivät lain soveltamisalan    neuvoston myöntämän toimiluvan saaneet
18957: ulkopuolelle. Näitä palveluja tarjotaan kil-      yhteisöt. Toimilupajärjestelmä on osoittautu-
18958: pailluilla markkinoilla eikä toimintaan sovel-    nut Suomen Posti Oy:n osalta toimivaksi
18959: leta erityislainsäädäntöä.                        instrumentiksi. Nyt ehdotetaan, että toimilu-
18960:    Postitoiminnassa ehdotetaan otettavaksi        pa olisi kuitenkin määräaikainen, enintään
18961: lain tasolla käyttöön yleispalvelu-käsite. Se     20 vuotta. Tämä aika olisi riittävän pitkä
18962: kattaisi postitoiminnan peruspalvelun. Sitä       toimijan kannalta, mutta antaisi myös toimi-
18963: tulisi tarjota koko maassa, sen tulisi jatkua     luvan myöntäjälle mahdollisuuden toimin-
18964: keskeytyksettä ja sitä tulisi myös kehittää       taympäristön muuttuessa tarkastella tilannet-
18965: sekä teknisten että taloudellisten mahdolli-      ta uudelleen. Tämä antaisi myös päätöksen-
18966: suuksien ja käyttäjien tarpeiden mukaisesti.      tekijälle mahdollisuuden harkita toimiluvan
18967: Ehdotuksen määrittely vastaisi Euroopan           kestoaikaa nykyistä laajemmin.
18968: unionin postitoimintadirektiivin vastaavan          Palvelun laadun parantamiseen ja käyttäji-
18969: käsitteen sisältöä paitsi, että ehdotukseen       en oikeussuojan turvaamiseen liittyy myös
18970: sisältyisi lisäksi velvoite, jonka mukaan jo-     erimielisyyksien ratkaiseminen nopeasti ja
18971: kaisessa kunnassa tulisi olla postipalveluja      tehokkaasti. Valitusten käsittelymenettelyn
18972: tarjoava toimipiste. Se voisi olla esimerkiksi    on oltava yksinkertainen, selkeä ja kustan-
18973: joko postiyrityksen tai asiamiehen hoitama        nuksiltaan kohtuullinen sekä kaikkien käytet-
18974: tai niin sanottu yhteispalvelupiste, jossa eri-   tävissä. Tämän vuoksi ehdotetaan säädettä-
18975: laiset julkiset tahot toimivat yhdessä. Ehdo-     väksi postipalveluiden käyttäjien oikeudesta
18976: tus estäisi postipalveluja tarjoavien toimipis-   saattaa toimitusehtoja ja jakelua koskevat
18977: teiden lakkauttamisen esimerkiksi puhtaasti       erimielisyydet Telehallintokeskuksen ratkais-
18978: liiketaloudellisista syistä. Toimipisteen yllä-   taviksi. Säädettäväksi ehdotetaan myös hal-
18979: pitoon ei ehdoteta käytettäväksi valtion varo-    lintolainkäyttölaissa (586/1996) säädetyn
18980: ja.                                               mukaisesta muutoksenhausta valtioneuvos-
18981:    Yleispalveluun kuuluisi enintään kahden        ton, liikenneministeriön tai Telehallintokes-
18982: kilon painoisten kirjelähetysten ja enintään      kuksen päätöksiin.
18983: kymmenen kilon painoisten postipakettien
18984: postipalvelu, maahan saapuvien lähetysten         4.   Esityksen vaikutukset
18985: osalta kuljetus- ja jakelupalvelu enintään
18986: kahteenkymmeneen kiloon asti sekä kirjattu-       4.1. Taloudelliset ja organisatoriset
18987: jen ja vakuutettujen lähetysten palvelu. Li-           vaikutukset
18988: säksi kansalaisilla tulisi olla mahdollisuus
18989: jättää yleispalveluun kuuluvia kirjelähetyksiä      Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä
18990: postiyrityksen kuljetettavaksi kohtuullisen       taloudellisia vaikutuksia. Esitys ei muuta
18991: matkan päässä asunnostaan sijaitsevaan ke-        välittömästi nykyistä postitoiminnan järjes-
18992: räilypisteeseen tai postinkantajalle. Yleispal-   telmää Suomessa. Hyvälaatuisilla, hinnoil-
18993: veluun kuuluisi vähintään yksi keräily ja         taan kohtuullisilla sekä kaikkien käytettävis-
18994: jakelu jokaisena työpäivänä. Postiyrityksen       sä olevilla postipalveluilla on suuri merkitys
18995: olisi pidettävä jokaisessa kunnassa vähintään     sekä pienten- että keskisuurten yritysten ja
18996: 16                                       HE 74/2000 vp
18997: 
18998: muiden yritysten toimintaan. Liiketaloustie-        Liikenneministeriö on teettänyt Liiketa-
18999: teellisen tutkimuslaitoksen vuoden 2000 pos-      loustieteellisellä tutkimuskeskuksella tutki-
19000: tikilpailun laajenemisen hyvinvointivaikutuk-     muksen kilpailun taloudellisista vaikutuksis-
19001: sia tarkastelevassa tutkimuksessa todetaan,       ta postitoiminnassa.
19002: että postitoiminnan kilpailun lisääntymisen
19003: vaikutukset ovat sekä toimialatasolla että        5.2. Lausunnot
19004: koko kansantaloudessa yksiselitteisesti posi-
19005: tiivisia.                                           Esityksestä on pyydetty lausunnot oikeus-
19006:    Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä      ministeriöitä, sisäasiainministeriöltä, valtio-
19007: organisatorisia eikä myöskään ympäristövai-       varainministeriöltä, Väestörekisterikeskuk-
19008: kutuksia.                                         selta, Telehallintokeskukselta, Kuluttajaviras-
19009:                                                   tolta, Suomen Kuluttajaliitto ry:ltä, Kilpailu-
19010: 4.2. Alueelliset vaikutukset                      virastolta, Tietosuojavaltuutetun toimistolta,
19011:                                                   Keskuskauppakamarilta, Suomen Kuntaliitol-
19012:    Alueellisen tasa-arvon kannalta on tärkeää     ta, Suomen Suoramarkkinointiliitto ry:ltä,
19013: aikaansaada palveluvalikoimaitaan laaja-alai-     Tietoliikenteen ja tietotekniikan keskusliitto,
19014: sia palvelupisteitä lähelle kansalaisia ja tur-   FiCom ry:ltä, Aikakauslehtien Liitto ry:ltä,
19015: vata palvelujen pysyvyys myös haja-asu-           Sanomalehtien Liitto ry:ltä, PVL-toimihenki-
19016: tusaluilla.                                       löliitto ry:ltä, Postiliitto ry:ltä, Suomen Posti
19017:    Postipalveluiden voidaan katsoa kuuluvan       Oy:ltä, Suomen Suoramainonta Oy:ltä, Sa-
19018: julkisiin peruspalveluihin.                       noma - WSOY Oyj:ltä, Leijonajakelu
19019:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi pos-      Oy: ltä, Alma Media Oyj:ltä, Savon Mediat
19020: tiyritykselle velvollisuus ylläpitää jokaisessa   Oy:ltä, Yhtyneet Kuvalehdet Oy:ltä, Valitut
19021: kunnassa toimipiste, josta on saatavilla kaik-    Palat- Reader's Digest Oy Ab:ltä, TS-Yhty-
19022: ki yleispalveluun kuuluvat postipalvelut Jos      mä Oy:ltä, A-lehdet Oy:ltä, Edita Oy Ab:ltä
19023: kunta on pinta-alaltaan laaja tai siellä on       ja Postruediat Oy:ltä. Lausunnonantajat ovat
19024: paljon asukkaita tai kunnan alueella on jo-       suhtautuneet pääosin myönteisesti esitettyyn
19025: tain erityispalvelua vastaavia toimintoja, tä-    lakiehdotukseen. Monissa lausunnoissa esi-
19026: mä tulee ottaa huomioon kunnassa olevien          tettiin kuitenkin huomautuksia ehdotuksen
19027: toimipisteiden lukumäärässä. Ehdotuksella         yksityiskohdista. Lausunnoista on liikenne-
19028: turvataan postin yleispalvelun saatavuus ja       ministeriössä tehty yhteenveto. Lausunnoissa
19029: riittävä taso maan kaikissa osissa, mikä osal-    esitetyt lakiehdotuksen yksityiskohtia koske-
19030: taan takaa alueellisen tasa-arvon.                vat huomautukset on pyritty ottamaan mah-
19031:    Suuria tulevaisuuden haasteita ovat kansal-    dollisuuksien mukaan huomioon.
19032: listen ja kansainvälisten kilpailevien yhtiöi-
19033: den markkinoille tulo sekä viestinvälityspal-
19034: velujen sähköistyminen. Tietoyhteiskunnan         6.   Muita esitykseen vaikuttavia
19035: tarjoamien mahdollisuuksien tehokas käyttö             seikkoja
19036: myös postitoiminnassa kaventaa alueellisia
19037: eroja.                                               Postitoimintaa koskevaan lainsäädäntöön
19038:                                                   liittyy oleellisesti 1 päivänä elokuuta 1997
19039: 5.   Asian valmistelu                             voimaan tullut laki haja-asutusalueiden pos-
19040:                                                   titoiminnan turvaamiseksi perittävästä mak-
19041: 5.1. Valmisteluvaiheet ja - aineisto              susta.
19042:                                                      Esitys on sopusoinnussa Euroopan unionin
19043:    Esitys on valmisteltu pääosin virkatyönä       postitoimintadirektiivin kanssa. Tässä yh-
19044: liikenneministeriössä. Työhön ovat kiinteäs-      teydessä on kuitenkin aiheellista tuoda esille
19045: ti osallistuneet Telehallintokeskuksen ja Suo-    mainitun direkti ivin velvoite direktiivin uu-
19046: men Posti Oy:n edustajat. Asiasta on myös         distamiseen ja Euroopan komission antama
19047: neuvoteltu oikeusministeriön kanssa.              asiaa koskeva ehdotus.
19048:                                            HE 74/2000 vp                                         17
19049: 
19050:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
19051: 
19052: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                     palveluiden laatustandardi) käsittäisivät alle
19053:                                                    kahden kilon painoiset lähetykset. Lisäksi
19054: 1.1. Postipalvelulaki                              yleispalveluun sisältyisi enintään 10 kilon
19055:                                                    painoisten postipakettien postipalvelu ja
19056: 1 luku. Yleiset säännökset                         maahan saapuvien lähetysten osalta kuljetus-
19057:                                                    ja jakelupalvelu enintään 20 kiloon asti. La-
19058:    1 §. Lain tarkoitus. Postipalvelujen saata-     ki ei säätelisi yleispalveluun kuuluvaa posti-
19059: vuus koko maassa on tärkeää. Tämän joh-            pakettia muuten kuin että sellaisen palvelun
19060: dosta pykälässä olisi määritelty lain tarkoi-      olisi oltava tarjolla (1 §:ssä mainittu lain
19061: tukseksi hyvälaatuisten postipalvelujen ja         tarkoitus ja 4 §:n 1 momentissa mainittu
19062: erityisesti yleispalvelun saatavuuden turvaa-      yleispalvelun sisältö) ja niissä tapauksissa,
19063: minen tasapuolisin ehdoin koko maassa.             joissa näin on erityisesti mainittu (esimerkik-
19064: Alueellisen tasa-arvon kannalta on tärkeätä        si 17 §:ssä mainittu postiyrityksen oikeus
19065: sisällyttää pykälään niiden ehtojen, joilla        avata postipaketti ja 19 §:ssä mainittu peril-
19066: postipalveluja tarjotaan, tasapuolisuutta kos-     lesaamattomien lähetysten hävittäminen ja
19067: keva velvoite. Yleispalvelun tarjoamisen oli-      myyminen).
19068: si vastattava postaalisten peruspalveluiden          Pykälän 2 momentti on tarpeen, koska Ah-
19069: kysyntään. Yleispalvelun tarkoituksena olisi       venanmaan itsehallintolain 18 §:n 20 kohdan
19070: varmistaa korkealaatuisten palvelujen tarjo-       mukaisesti maakunnalla on lainsäädäntövalta
19071: aminen kaikille kohtuulliseen hintaan. Kai-        postiyritystä koskevissa asioissa.
19072: kille käyttäjille olisi turvattava vaivaton pää-     Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädet-
19073: sy postiverkkoon tarjoamalla riittävä määrä        täväksi, mitä postitoimintaan läheisesti liitty-
19074: lähetyspaikkoja tai -palveluja ja varmista-        viä kuljetus- ja jakelutoimintoja tämä laki ei
19075: malla, että keräily ja jakelu tapahtuisivat        koskisi. Ehdotus vastaa pääosiltaan voimassa
19076: riittävän usein. Yleispalvelu tarjottaisiin sa-    olevan postitoimintalain soveltamisalaa.
19077: manlaisena samankaltaisessa asemassa ole-            Pykälän 3 momentin 1 kohdan mukaisesti
19078: ville käyttäjille. Sen tulisi olla käytettävissä   laki ei koskisi sanoma- ja aikakauslehtien
19079: ilman minkäänlaista syrjintää ja sen olisi         jakelua ja kuljetusta. Perinteisesti on katsottu
19080: jatkuttava keskeytyksittä. Sitä ei siis lopetet-   lehtien julkaisutoiminnan kuuluvan perustus-
19081: taisi muutoin kuin ylivoimaisen esteen sat-        lain turvaaman sananvapauden piiriin, ja
19082: tuessa. Yleispalvelua tulisi myös kehittää         painovapauslain (111919) mukaisesti jokai-
19083: teknisen, taloudellisen ja sosiaalisen ympä-       sella on oikeus viranomaisen ennalta estä-
19084: ristön sekä käyttäjien tarpeiden mukaan.           mättä julkaista ja levittää painotuotteita. Mo-
19085: Yleispalvelun laadun tulisi olla hyvä. Sen         net kustantajat ovat itse huolehtineet lehtien-
19086: varmistamiseksi ehdotetaan lakiin otettaviksi      sä jakelusta asiakkailleen.
19087: erityiset palvelun laatua koskevat säännök-          Momentin 1 kohdan tarkoituksena ei ole
19088: set.                                               estää postiyrityksen palveluiden käyttämistä
19089:    Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-         lehtien jakeluun ja kuljetukseen sopimuksen-
19090: vaksi säännös valtioneuvoston velvollisuu-         varaisesti.
19091: desta huolehtia koko maan kattavan yleispal-         Pykälän 3 momentin 2 kohdan mukaisesti
19092: velun tarjolla olosta. Valtioneuvoston tulisi      laki ei koskisi rajoitettua, merkitykseltään
19093: toimilupapolitiikassaan ottaa huomioon             vähäistä lähetysten jakelu- ja kuljetustoimin-
19094: yleispalvelun jatkuvuuden sekä kattavuuden         taa, jolla ei laajuudeltaan olisi olennaista
19095: turvaaminen sekä alueellisen tasa-arvon to-        merkitystä 1 pykälän 1 momentissa säädetyn
19096: teutuminen siten, että koko maassa olisi tar-      tavoitteen toteutumisen kannalta. Tällaisia
19097: jolla tässä esityksessä ehdotetun mukainen         ovat muun muassa jakelujärjestelmät, joiden
19098: yleispalvelu.                                      hoito on uskottu esimerkiksi paikallisille
19099:   2 ~· Lain soveltamisala. Lain säännöksiä         järjestöille, partiotaisille tai rajoitetulla alu-
19100: sovellettaisiin lain mukaisten postipalvelujen     eella tapahtuva pienimuotoinen lähettipalve-
19101: ja yleispalvelujen tarjoamiseen. Postipalvelu-     lu. Toiminnan rajaaminen pois lain piiristä
19102: laki koskisi alle kahden kilon kirjelähetyk-       on perusteltua, koska ei ole yhteiskunnallista
19103: siä. Siten kirjelähetyksiä koskevat säännök-       tarvetta vaatia näissä tapauksissa noudatetta-
19104: set (esimerkiksi 5 §:ssä säädetty yleispalve-      vaksi esimerkiksi lain valvonta- tai pakko-
19105: luun kuuluva jakelu ja 7 §:ssä säädetty yleis-     keinosäännöksiä.
19106: 
19107: 
19108: 209160Z
19109: 18                                         HE 74/2000 vp
19110: 
19111:    Samoin lain soveltamisen piiristä ehdote-        vastaisi nykyistä postilaitoksen määritelmää.
19112: taan 3 momentin 3 kohdassa poistettavaksi             Momentin 7 kohdassa ehdotetaan erikseen
19113: elinkeinonharjoittajan oman toiminnan pii-          määriteltäväksi yleispalvelun tarjoaja. Tämä
19114: riin luettava postitoiminta, esimerkiksi toimi-     on tarpeen, koska lain keskeinen sisältö on
19115: paikkojen välinen tai konsernin sisäinen pos-       yleispalvelun varmistaminen kaikille. Yleis-
19116: titusjärjestelmä.                                   palvelun tarjaajalla tarkoitetaan postiyritystä,
19117:    Pykälän 3 momentin 4 kohta koskee niin           jolle toimiluvassa on asetettu yleispalveluta-
19118: sanottua kuriiritoimintaa, joka ehdotetaan ra-      voite. Suomessa yleispalvelun tarjoaja on
19119: jattavaksi lain ulkopuolelle. Kuriiritoiminta       Suomen Posti Oy.
19120: perustuu paljolti yksilöllisiin kahdenvälisiin        Momentin 8 ja 9 kohdissa määriteltäisiin
19121: sopimuksiin, joissa sovitaan toimitukseen           postin lähettäjä ja saaja. Määritelmät vastai-
19122: liittyvistä yksityiskohdista, kuten toimitusno-     sivat nykyisen lain määritelmiä.
19123: peudesta.
19124:    Pykälän 3 momentin 5 kohtaan ehdotetaan          2 luku. Yleispalvelu
19125: selvyyden vuoksi otettavaksi säännös, joka
19126: sulkisi lain soveltamisalan ulkopuolelle kil-          4 §. Yleispalvelun sisältö. Postitoimintadi-
19127: pailluilla markkinoilla nykyisin harjoitetta-       rektiivi velvoittaa Euroopan unionin jäsen-
19128: van pakettien välitystoiminnan. Yleispalvelu-       valtiot huolehtimaan siitä, että käyttäjillä on
19129: na tarjottava postipakettien välitys sisältyy       oikeus yleispalveluun, johon sisältyy tietyn-
19130: lain soveltamisalaan.                               laatuisten postipalvelujen pysyvä tarjonta
19131:    3 §. Määritelmät. Pykälässä esitellään           kaikille käyttäjille kohtuullisin hinnoin koko
19132: määriteltäväksi laissa käytetyt keskeisimmät        valtion alueella. Yleispalveluun kuuluvat
19133: käsitteet. Momentin 1 kohdassa määriteltäi-         kotimaan postipalvelujen lisäksi myös ulko-
19134: siin postitoiminta. Tämä olisi tarpeen laissa       maan palvelut.
19135: käytettävän yleiskäsitteen täsmentämiseksi.           Yleispalveluun ehdotetaan kuuluviksi enin-
19136:    Momentin 2 kohdassa määriteltäisiin pos-         tään kahden kilon painoisten kirjelähetysten
19137: tipalvelu. Määritelmässä korostuu toiminnan         keräily, lajittelu, kuljetus ja jakelu. Vastaa-
19138: elinkeinoluonne, joka rajaa esimerkiksi va-         vasti postipakettien osalta painoraja olisi
19139: paaehtoistyönä yhdistysten tiedotteiden ynnä        enintään kymmenen kiloa. Maahan saapuvi-
19140: muun sellaisen jakelun pois lain tarkoitta-         en lähetysten osalta kuljetus- ja jakelupalve-
19141: man postitoiminnan piiristä. Postipalveluun         lu sisältäisi postipaketit enintään kahteen-
19142: kuuluisi lähetysten keräily, lajittelu, kuljetus    kymmeneen kiloon asti. Yleispalveluun kuu-
19143: ja jakelu. Momentin 3 kohdassa määriteltäi-         luisi myös mahdollisuus saada kirjattuja ja
19144: siin yleispalvelu.                                  vakuutettuja lähetyspalveluita. Suomessa
19145:    Momentin 4 kohdassa määriteltäisiin kir-         postipalveluiden taso on kansainvälisesti ver-
19146: jelähetys. Sillä tarkoitettaisiin vastaanottajal-   tailtuna korkea, joten suuria käytännön muu-
19147: le osoitettua enintään kahden kilon painoista       toksia yleispalvelu-käsitteen ottamisesta lain-
19148: kirjettä tai postikorttia, joka on jätetty pos-     säädäntöön ei aiheutune.
19149: tiyritykselle kuljetettavaksi. Koska on tar-          Lisäksi yleispalveluun kuuluisi jokaisessa
19150: peen, että postiyritys voi tuotteistaa eri ai-      kunnassa olevan toimipaikan ylläpitovelvoi-
19151: koina lähetyslajeja eri tavoin ja näin tarjota      te.
19152: asiakkaille erilaisia palveluja, ehdotetaan,          Aikaisemmin ei ole lain tasolla säädetty
19153: että kirjelähetyksen muut teknislaatuiset           näin täsmällisesti postipalveluista, joiden
19154: ominaisuudet ja kulloisetkin kirjelähetyslajit      tulee olla kaikkien saatavilla. Erityisesti toi-
19155: (tuotteet) määriteltäisiin tarkemmin postiyri-      mipistevelvoite on kokonaan uusi. Postitoi-
19156: tyksen toimitusehdoissa. Momentin 5 koh-            mintadirektiivissä ei ole toimipaikkaverkos-
19157: dassa määriteltäisiin postipaketti. Koska pa-       toa koskevia säännöksiä.
19158: kettien välitys tapahtuu yleisesti kilpailluilla       Yleispalvelun tarjaajaksi nimetty Suomen
19159: markkinoilla, laissa olisi tarpeen säätää vain      Posti Oy on velvollinen huolehtimaan siitä,
19160: yleispalveluun kuuluvista postipaketeista.          että koko maassa ovat tarjolla yleispalveluun
19161: Myös postipaketteja on tarpeen tuotteistaa,         kuuluvat palvelut. Suomen Posti Oy:n ny-
19162: minkä johdosta esitetään, että postipakettien       kyinen toimipaikkaverkko muodostuu noin
19163: muut teknisluontoiset ominaisuudet ja posti-        1 500 toimipaikasta, joista noin tuhannessa
19164: pakettilajit määriteltäisiin tarkemmin pos-         tarjotaan Suomen Posti Oy:n palveluja asia-
19165: tiyrityksen toimitusehdoissa.                       miehen välityksellä.
19166:    Momentin 6 kohdan mukainen määritelmä               Vuonna 1993 tuli voimaan laki julkisen
19167:                                           HE 74/2000 vp                                         19
19168: 
19169: hallinnon asiakaspalvelujen järjestämisestä       kunnan paikalliset olosuhteet. Huomioon
19170: yhteisissä palveluyksiköissä (802/1993), jon-     otettavia seikkoja olisivat esimerkiksi asuk-
19171: ka 1 §:n mukaan palvelujen tasapuolisen           kaiden suuri määrä, pinta-alan laajuus, asi-
19172: saatavuuden turvaamiseksi maan eri osissa,        ointitarpeet ja muut paikalliset olosuhteet.
19173: asiakkaiden tarpeiden huomioon ottamiseksi        Tarkkojen asukkaiden määrää tai pinta-alan
19174: ja julkisen hallinnon voimavarojen käytön         laajuutta kuvaavien rajojen asettamista ei
19175: tehostamiseksi valtion ja kuntien viranomai-      voida pitää pykälän tavoitteen kannalta tar-
19176: set sekä yhteisöt voivat järjestää palveluja      koituksenmukaisena. Yleispalvelun tarjoajan
19177: yhteisissä palveluyksiköissä. Lain keskeisenä     on ratkaistava kukin tapaus erikseen laissa
19178: tavoitteena on toimivan ja kattavan julkisen      säädettyjen perusteiden ja yleispalvelujen
19179: palveluverkon turvaaminen. Maassamme on           tarjaajalle asetettujen velvoitteiden kannalta
19180: tällä hetkellä noin 180 yhteispalvelupistettä.    parhaaseen lopputulokseen johtavalla tavalla.
19181: Yhteispalvelussa mukana olevat yleisimmät         Esimerkiksi muuttoliike saattaa lyhyessäkin
19182: tahot ovat kunta, Kansaneläkelaitos, työvoi-      ajassa lisätä tai vähentää kunnan asukkaiden
19183: matoimisto, poliisi, maistraatti ja verotoimis-   määrää huomattavasti. Toisaalta esimerkiksi
19184: to. Lisäksi joissain yhteispalvelupisteissä       kuntien yhdistyminen johtaisi pinta-alan laa-
19185: tarjoavat palvelujaan muun muassa yritys-         jentumiseen. Tosiasiallinen palvelujen laa-
19186: neuvoja, lääninhallitus, tielaitos, maanmit-      dun taso ei ole sidoksissa ainoastaan toimi-
19187: tauslaitos, seurakunta ja Matkahuolto Oy          pisteiden lukumäärään. Lain tarkoituksen
19188: Ab. Suomen Posti Oy on mukana muuta-              toteutumisen kannalta ei olisi perusteltua
19189: massa yhteispalvelupisteessä.                     määritellä tarkasti kunnan asukaslukumääräl-
19190:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan siis sää-      le rajoja, joiden ylittyessä tai alittuessa yleis-
19191: dettäväksi yleispalvelun tarjoajan velvolli-      palvelun tarjoaja olisi suoraan joko vapautet-
19192: suudesta pitää joka kunnassa vähintään yksi       tu tai velvoitettu pykälässä säädetystä vä-
19193: toimipiste. Vaikka kuntarakenne Suomessa          himmäisvelvoitteesta. Muulla huomioon
19194: ei välttämättä vastaa palvelujen todellista       otettavana paikallisella olosuhteella voidaan
19195: sijoittumistarvetta eikä sillä ole suoraa yh-     tarkoittaa esimerkiksi kunnassa sijaitsevaa
19196: teyttä asiakkaiden asiointisuuntautumisen         huomattavaa teollisuuskeskittymää.
19197: kanssa, ehdotettua kuntakriteeriä on pidettä-       Edellä ehdotetun toimipistevelvoitteen täy-
19198: vä tässä tapauksessa parhaana vaihtoehtona.       täntöön panemiseksi ei ole tarkoitus suunna-
19199: Muiden tarpeeksi tarkkarajaisten ja pysyvien      ta Suomen Posti Oy:lle valtion talousarvion
19200: kriteereiden löytäminen lain tasolla ei liene     määrärahoja mahdollisesti kannattamattoman
19201: mahdollista. Ehdotus sisältäisi vähimmäis-        verkon palveluiden rahoittamiseksi. Tätä
19202: säännöksen. Lähtökohtana on pidettävä sitä,       vaihtoehtoa ei voitaisi pitää perusteltuna val-
19203: että monissa Suomen kunnissa tulisi ole-          tiontalouden, Euroopan unionin säädösten,
19204: maan useampia kuin yksi yleispalvelun tar-        osakeyhtiölain (734/1978) tai kilpailulainsää-
19205: joajan toimipiste ja näiden sijoittamisessa eri   dännön kannalta. Euroopan yhteisön perusta-
19206: kuntien alueella tulisi ottaa huomioon kun-       ruissopimuksen 87-89 artiklassa olevien val-
19207: kin kunnan paikalliset olosuhteet. Tällöin ei     tiontukia koskevien sääntöjen mukaan jäsen-
19208: esimerkiksi kuntaliitoksilla tulisi olemaan       valtion myöntämät yritystuet eivät saa vää-
19209: suoranaista vaikutusta toimipisteiden luku-       ristää kilpailua. Valtion tueksi katsotaan jul-
19210: määrään kussakin kunnassa. Ottaen huomi-          kisista varoista myönnettävät suorat tai epä-
19211: oon asiamiesposteista muun muassa edellä          suorat tuet, jotka ovat yritys- tai toimiala-
19212: mainittujen tutkimusten perusteella saatu         kohtaisia. Tueksi voidaan lukea myös epä-
19213: positiivinen palaute, niissä tarjottavan palve-   normaalin pienet osingot tai verotuksen
19214: lun monimuotoisuus sekä asiamiespostien           kautta annettu tuki.
19215: toiminnan tarkka valvonta ja ohjaus, ehdo-           Yritystuen yleisistä ehdoista annettua lakia
19216: tukseen ei katsota tarpeelliseksi sisällyttää     (786/1997) sovelletaan annettaessa suoraan
19217: tarkempaa toimipisteen määrittelyä. Toimi-        tai välillisesti yritystukea valtion varoista.
19218: piste voisi siten olla myös edellä kuvatun        Lain 3 §:n mukaan yritystuella on edistettä-
19219: kaltainen asiamiesposti tai yhteispalvelupis-     vä kansantalouden kasvuedellytyksiä sekä
19220: te. Laissa säädetyn velvoitteen käytännön         lisättävä yritystoiminnan tehokkuutta. Lain 5
19221: toteuttaminen jätettäisiin siten viime kädessä    §:n mukaan yritystukea voidaan antaa vain
19222: yleispalvelun tarjoajan harkintaan. Postiyri-     sellaiseen elinkeinotoimintaan, jolla arvioi-
19223: tyksen tulisi kuitenkin postipalvelujen saata-    daan olevan edellytykset jatkuvaan kannatta-
19224: vuuden takaamiseksi ottaa huomioon kunkin         vaan toimintaan.
19225: 20                                        HE 7 4/2000 vp
19226: 
19227:    Postitoimintadirektiivi ei smansä kiellä          Yleispalvelun tarkoituksena on tarjota kai-
19228: valtion tukea yleispalvelun tarjaajalle eli       kille käyttäjille mahdollisimman vaivaton
19229: Suomen Posti Oy:lle. Tietyt direktiivin hin-      pääsy postiverkkoon tarjoamalla erityisesti
19230: noitteluperiaatteita ja laskennan avoimuutta      riittävä määrä lähetyspaikkoja tai täydentäviä
19231: koskevat artiklat tulevat sovellettaviksi aino-   palveluja ja varmistamalla, että keräily ja
19232: astaan siinä tapauksessa, että jäsenvaltio on     jakelu tapahtuvat riittävän usein. Yhteyspis-
19233: varannut tiettyjä palveluja yleispalvelun tar-    teiden ja lähetyspaikkojen tiheydessä tulee
19234: jaajalle tai on perustanut korvausrahaston        siis ottaa huomioon käyttäjien tarpeet. Sen
19235: yleispalvelun tarjoamisen turvaamiseksi tai       takia ehdotetaan 3 momentissa säädettäväksi,
19236: valtio antaa yleispalvelun tarjaajalle piilo-     että postilähetyksiä tulee voida jättää pos-
19237: tai muuta tukea. Postitoimintadirektiivin 9       tiyrityksen kuljetettaviksi kohtuullisen mat-
19238: artiklan 4 kohdan mukaisesti jäsenvaltio voi      kan päässä asunnosta sijaitsevaan keräilypis-
19239: perustaa yleispalvelun turvaamiseksi kor-         teeseen. Vähintään viitenä päivänä viikossa
19240: vausrahaston todetessaan, että yleispalvelu-      tapahtuva postin keräily ja jakelu olisivat
19241: velvoitteet ovat yleispalvelun tarjaajalle koh-   myös osa lailla säädettävää yleispalvelua.
19242: tuuton taloudellinen rasite. Sitä tulee hallin-     Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otetta-
19243: naida edunsaajasta tai edunsaajista riippu-       vaksi säännös siitä, että yleispalveluun kuu-
19244: mattoman elimen. Lisäksi jäsenvaltion tulee       luvat sekä pykälässä mainitut kotimaan että
19245: varmistaa, että korvausrahaston perustami-        ulkomaan palvelut. Ulkomaan palveluilla
19246: sessa ja rahoitusosuuksien suuruutta vahvis-      tarkoitetaan ulkomailta Suomeen lähetettävää
19247: tettaessa noudatetaan avoimuuden, syrjimät-       tai Suomesta ulkomaille lähettävää postia.
19248: tömyyden ja suhteellisuuden periaatteita.           5 §. Jakelu. Jakelun osalta ehdotetaan jat-
19249: Euroopan komissio on ilmoittanut maalis-          kettavaksi nykyisin voimassa olevien sään-
19250: kuussa 2000 käsitellessään viestintäsektorin      nösten mukaista menettelyä. Pykälässä ehdo-
19251: aloitteita, että komissio tullee vuoden 2000      tettu postiyrityksen velvollisuus jakaa kirje-
19252: aikana antamaan neuvostolle esityksen posti-      lähetykset vähintään jokaisena työpäivänä
19253: toimintadirektiivin muutokseksi. Se tulisi        koskisi periaatteessa kaikkia toimiluvanhalti-
19254: komission suullisen ilmoituksen mukaan si-        joita. Toimilupaa myönnettäessa valtio-
19255: sältämään postipalvelujen liberalisointiaika-     neuvostolla on mahdollisuus harkita myös
19256: taulun lisäksi säädösehdotuksia muun muas-        jakelua koskevia määräyksiä toimilupaan.
19257: sa korvausrahastosta.                             Pykälään ehdotetaan sisällytettäväksi uusi
19258:    Ottaen huomioon Suomen Posti Oy:n ta-          momentti, joka koskisi postipakettien jake-
19259: loudellisen tilanteen, muuten Suomessa val-       lua. Momenttiin ehdotetaan otettavaksi sään-
19260: litsevat olosuhteet ja eurooppalaisen lainsää-    nös postipakettien jakamisesta kohtuullisessa
19261: dännön valmistelutilanteen, tässä yhteydessä      ajassa. Postitoimintadirektiivin mukaan jake-
19262: ei ole perusteltua ehdottaa säännöksiä kor-       lu tulee tapahtua perillekantona tai määritel-
19263: vausrahastosta. Koska se kuitenkin saattaa        lyin ehdoin asianmukaisesti asennettuihin
19264: liittyä olennaisena osana yleispalvelun ra-       laitteisiin. Suomessa, kuten eräissä muissa
19265: hoittamiseen, on aiheellista mainita mahdol-      maissa, on noudatettu perinteisesti postipa-
19266: lisuudesta erillisellä lailla perustaa kyseinen   kettien jakelun osalta kotiinjakelun lisäksi
19267: rahasto tarvittaessa. Lailla voidaan siten        saapumisilmoituskäytäntöä, jonka voidaan
19268: säätää korvausrahaston perustamisesta, jos        katsoa vastaavan direktiivissä esitettyä pal-
19269: yleispalvelun tarjaajalle määrätyt yleispalve-    velutasoa. Käytännön muuttamiseen ei ole
19270: luvelvoitteet aiheuttavat postiyritykselle koh-   perusteltua syytä. Tämän johdosta ehdote-
19271: tuuttoman taloudellisen rasitteen.                taan lakiin otettavaksi saapumisilmoitus-
19272:    Suomi on saattaessaan direktiiviä osaksi       menettelyyn oikeuttava säännös.
19273: kansallista lainsäädäntöä lähtenyt siitä, että      Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi jakelu-
19274: sillä ei ole velvollisuutta soveltaa kaikkia      palvelun vähimmäistaso. Postiyritys voi näin
19275: edellä mainittujen artiklojen vaatimuksia,        ollen tarjota postin saajille myös parempaa
19276: koska postipalvelujen tarjonta on ollut va-       jakelupalvelua joko maksua vastaan tai kor-
19277: paata kaikesta valtion tuesta jo useiden vuo-     vauksetta. Pääsääntöisesti jakelu suoritettai-
19278: sien ajan.                                        siin yhteen osoitteeseen kerrallaan. Pykälässä
19279:    Lisäksi voidaan todeta, että kilpailuoikeu-    tarkoitettu jakelu tulisi siten tarjota vain pos-
19280: dellisesti toimivan tukijärjestelmän luominen     tiusaajan vakituiseen osoitteeseen. Loma-
19281: Suomen Posti Oy:n toimipaikkaverkolle ei          ajan jakelusta ja muusta vastaavasta poik-
19282: liene mahdollista.                                keavasta jakelupalvelusta olisi erikseen so-
19283:                                             HE 74/2000 vp                                        21
19284: 
19285: vittava postiyrityksen kanssa.                       ta kiinnitti huomiota jo postitoimintalakia
19286:    6 §. Poikkeukset keräily- ja jake?ut~­            säädettäessa (Pe VL 14/1993 vp). Tämän
19287: heydestä. Yleispalvelua koskevan postitoi-           johdosta postiyrityksen tulee pyrkiä toimitta-
19288: mintadirektiivin 3 artiklan mukaan jäsenval-         maan tiedonannot perille mahdollisimman
19289: tioiden on varmistettava, että yleispalvelun         pikaisesti tai ainakin ilmoittaa välittömästi
19290: tarjoaja takaa vähintään viitenä päivänä vii-        tiedonannon saapumisesta.
19291: kossa yhden keräilyn ja yhden jakelun jokai-            7 §. Yleispalveluiden laatustandardi. Posti-
19292: selle luonnolliselle henkilölle tai oi-              toimintadirektiivillä pyritään postialan toi-
19293: keushenkilölle perillekantona tai asianmukai-        mintaedellytysten yhdenmukaistamiseen sekä
19294: sesti asennettuihin laitteisiin. Kansallinen         takaamaan kaikissa jäsenvaltioissa kaikille
19295: sääntelyviranomainen voi poikkeuksellisista          käyttäjille kohtuuhintainen ja tietyt laatuvaa-
19296: tilanteista tai maantieteellisistä olosuhteista      timukset täyttävä postin yleispalvelu. Posti-
19297: johtuvista syistä myöntää poikkeuksia posti-         toimintadirektiivissä asetetaan palvelujen
19298: toimintadirektiivin edellyttämästä jakelu- ja        laatua koskevat vähimmäisvaatimukset, jotka
19299: keräilytiheydestä. Suomen maantieteelliset           koskevat erityisesti kuljetusaikoja sekä pal-
19300: olosuhteet ja Euroopan tasolla harvana pidet-        velujen säännöllisyyttä ja luotettavuutta. Jä-
19301: tävä asutus ovat johtaneet siihen, että Suo-         senvaltioiden velvollisuutena on asettaa laa-
19302: men Posti Oy ei pysty tarjoamaan vaikeakul-          tustandardit kansallisten palvelujen osalta.
19303: kuisilla saaristo- ja erämaa-alueilla sijaitse-      Euroopan parlamentti ja neuvosto asettavat
19304: ville talouksille aivan samantasoista palvelua       laatustandardit yhteisön sisäisten ulkomaan-
19305: kuin muualla maassa. Yrityksen oman ilmoi-           palvelujen eli jäsenvaltioiden välisten palve-
19306: tuksen mukaan tällaisia säännöllisen, joka-          lujen osalta.
19307: päiväisen jakelun piiriin kuulumattomia ta-            Pykälässä ehdotetaan otettavaksi postipal-
19308: louksia on tällä hetkellä alle 300. Ottaen           velulakiin postitoimintadirektiivin 17 artik-
19309: huomioon, että Suomessa on noin 2,5 mil-             lassa edellytetty säännös kotimaan postin
19310: joonaa kotitaloutta, määrää on pidettävä erit-       laatustandardien kansallisesta vahvistamises-
19311: täin vähäisenä.                                      ta. Postitoimintadirektiivin kansallisen voi-
19312:    Koska keräilyn ja jakelun järjestäminen           maansaattamisen yhteydessä kyseinen artikla
19313: ovat olennainen osa yleispalvelua, näistä            saatettiin kansallisesti voimaan lisäämällä
19314: poikkeuksista ja poikkeusten piiriin kuuluvi-        postitoiminta-asetukseen uusi 2 a §. Selkey-
19315: en talouksien määrän muutoksien valvonnas-           den vuoksi pykälään ehdotetaan vielä lisät-
19316: ta ehdotetaan nyt otettavaksi säännökset pos-        täväksi maininta siitä, että 1 momentti kos-
19317: tipalvelulakiin. Tällä hetkellä poikkeuksista        kee kotimaan laatustandardeja.
19318: säädetään liikenneministeriön postipalveluis-          Postitoimintadirektiivin 17 artiklan mu-
19319: ta antaman päätöksen 5 §:ssä.                        kaan jäsenvaltioiden on varmistettava, että
19320:    Poikkeuksen piiriin kuuluvien talouksien          niiden vahvistamat kotimaan postin laatu-
19321: lukumäärän tarkistamiseksi postiyrityksen            standardit vastaavat yhteisön sisäisille ulko-
19322: tulisi vuosittain toimittaa Telehallintokeskuk-      maanpalveluille vahvistettuja standardeja.
19323: selle selvitys talouksien lukumäärästä. Tyy-         Nämä standardit ovat Suomen Posti Oy:n
19324: dyttävänä pidetyn tosiasiallisen tilanteen säi-      tällä hetkellä tarjoamaan palvelutasoon ver-
19325: lyttämiseksi ehdotetaan, että 1 momentissa           rattuina suhteellisen alhaisia. Vuonna 1997
19326: säädetyn poikkeuksen piiriin kuuluvien ta-           Suomen Posti Oy toimitti 1. luokan kirjeistä
19327: louksien lukumäärä ei saa ylittää 500:aa ta-         seuraavana työpäivänä eli tavoiteajassa peril-
19328: loutta. Jos Telehallintokeskukselle toimitet-        le 95 prosenttia. Tavoiteajassa eli kolmante-
19329: tujen selvitysten perusteella ilmenee, että          na työpäivänä oli perillä toisen luokan kir-
19330: maassa on yli 500 taloutta, jotka eivät ole          jeistä 96 prosenttia.
19331: säännöllisenyleispalveluun kuuluvan jakelun            Postitoimintadirektiivissä yhteisön sisäisel-
19332: piirissä, Telehallintokeskuksen tulee ratkais-       le ulkomaanpostille asetetut laatustandardit
19333: ta, mitkä taloudet voivat jatkossa kuulua keräily-   ovat seuraavat: 90 prosenttia lähetyksistä
19334:  ja jakelutiheydestä tehdyn poikkeuksen pii-         tulee olla perillä kolmen työpäivän kuluttua
19335: riin.                                                lähetyksen jättämisestä ja 97 prosenttia lähe-
19336:    Postitse on mahdollisuus toimittaa erilaisia      tyksistä tulee olla perillä viiden työpäivä
19337: tiedonantoja. Tältä kannalta on ongelmallis-         kuluttua lähetyksen jättämisestä. Nämä jä-
19338: ta, että ehdotettu 6 § pitää sisällään mahdol-       senvaltioiden väliselle postille asetetut laatu-
19339: lisuuden postin jakamisesta vain kerran vii-         standardit edustavat minimitasoa.
19340: kossa. Tähän seikkaan perustuslakivaliokun-            Tehokkuuden ja palvelun korkean tason
19341: 22                                        HE 7 4/2000 vp
19342: 
19343: varmistamiseksi ehdotetaan, että kotimaan         tarkoitettuun yhdenvertaisuusperiaatteeseen.
19344: kirjelähetyksistä vähintään 90 prosenttia on        Perustuslakivaliokunta on käytännössään
19345: oltava perillä seuraavana työpäivänä ja vä-       painottanut sitä, että vaikka luvanvaraisuus
19346: hintään 95 prosenttia viimeistään toisena         on mahdollinen, siitä on kuitenkin aina sää-
19347: työpäivänä. Vaikka lainsäädännön tasolla          dettävä lailla. Laissa säädettävien perusoi-
19348: asetettu tavoitetaso jäisi Suomen Posti Oy:n      keusrajoitusten on oltava täsmällisiä ja tark-
19349: tällä hetkellä tarjoamaa palvelutasoa alhai-      karajaisia ja rajoitusten olennaisen sisällön
19350: semmaksi ei ole kuitenkaan nähtävissä, että       tulee ilmeta laista. Niin ikään valiokunta on
19351: Suomen Posti Oy voisi laskea omaa palvelu-        korostanut sitä, että sääntelyn tulee taata vi-
19352: tasoaan.                                          ranomaistoimien riittävä ennustettavuus.
19353:    Postitoimintadirektiivissä säädetyt laatu-     Tässä yhteydessä valiokunta on viitannut
19354: standardit koskevat yleispalvelun tarjontaa.      nimenomaan luvan edellytyksiä ja pysyvyyt-
19355: Edellä mainitusta johtuen ja koska muiden         tä koskeviin säännöksiin (ks. esim. Pe VL
19356: postiyritysten tarjoama palvelu tulisi toden-     3511998 vp, PeVL35/1997 vp ja PeVL
19357: näköisesti ainakin alkuvaiheessa käsittämään      4011996 vp ).
19358: yksittäisiin sopimuksiin perustuvien massalä-       Ottaen huomioon postitoiminnan yhteis-
19359: hetysten jakelua, ei ole pidettävä tarpeellise-   kunnallinen merkitys ehdotetaan, että valtio-
19360: na ulottaa pykälässä ehdotettuja standardeja      neuvosto myöntäisi postitoiminnan toimilu-
19361: muihin kuin yleispalvelun tarjoajaan.             vat. Muilta kuin yleispalvelun osalta toimilu-
19362:   Postipalveluista annetun liikenneministeri-     pamenettely ei koskisi pakettien välitystoi-
19363: ön päätöksen 8 §:ssä on viitattu postitoimin-     mintaa, koska soveltamisalaan ei kuuluisi
19364: tadirektiiviin yhteisön sisäisen ulkomaanpos-     yleinen tavarankuljetus, jota harjoittavia yri-
19365: tin laatustandardien osalta. Koska käytettyä      tyksiä on markkinoilla runsaasti pienistä ja-
19366: viittaustekniikkaa ei pidetä suositeltavana,      kelijoista Matkahuolto Oy Ab:n kaltaisiin
19367: ehdotetaan pykälän 2 momenttiin otettavaksi       suuriin toimijoihin. Yleispalveluvelvoittee-
19368: uudelleenkirjoitettuna postitoimintadirektii-     seen sisältyvä enintään 10 kilon painoisten
19369: vin liitteessä esitetyt yhteisön sisäisen ulko-   postipakettien postipalvelu ja maahan saapu-
19370: maanpostin laatustandardit. Myös nämä stan-       vien lähetysten kuljetus- ja jakelupalvelu
19371: dardit koskisivat vain yleispalvelun tarjoajaa    enintään 20 kilon asti voitaisiin määrätä
19372: edellä esitetyin perustein.                       yleispalveluvelvoitetta koskevana toimilupa-
19373:                                                   määräyksellä yleispalvelun tarjaajalle koko
19374: 3 luku. Postitoiminnan harjoittaminen             maan kattavan yleispalvelun turvaamiseksi.
19375:                                                   Toimilupamenettely ei koskisi sanoma- ja
19376:   8 §. Toimilupa ja sen ehdot. Postipalvelu-      aikakauslehtien kuljetusta eikä jakelua. Mai-
19377: laissa tarkoitettua postitoimintaa voidaan        nitut toiminnot eivät myöskään kuuluisi lain
19378: tarkastella elinkeinon harjoittamisena. Perus-    soveltamisalaan.
19379: tuslain 18 §:n 1 momentin ensimmäisen               Euroopan yhteisön säädöksistä on tässä
19380: virkkeen mukaan jokaisella on oikeus lain         yhteydessä otettava huomioon muun muassa
19381: mukaan hankkia toimeentulonsa valitsemal-         Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen 62
19382: Iaan työllä, ammatilla tai elinkeinona.           artikla, jonka mukaan jäsenvaltiot eivät koh-
19383:   Elinkeinon saattaminen luvanvaraiseksi          dista uusia rajoituksia siihen palvelujen tar-
19384: edellyttää erityisiä perusteita. Luvanvarai-      joamisen vapauteen, joka on tosiasiallisesti
19385: suutta on voitu perustella terveyden ja tur-      saavutettu sopimuksen tullessa voimaan.
19386: vallisuuden suojelemisen lisäksi myös tär-        Edellä kappaleessa 2.2 Kansainvälinen kehi-
19387: keillä yhteiskunnallisilla intresseillä (ks. HE   tys ja ulkomainen lainsäädäntö "Esityksen
19388: 309/1993 vp, s. 67/II ja lisäksi eduskunnan       suhde eurooppalaiseen kehitykseen" on käsi-
19389: perustuslakivaliokunnan käytännöstä esimer-       telty myös komission tiedonautoa kilpai-
19390: kiksi PeVL 3511998 vp, PeVL 3511997 vp,           lusääntöjen soveltamisesta postialalla.
19391: Pe VL 4711996 vp, Pe VL 4011996 vp ja               Postitoimintadirektiivin keskeisenä tavoit-
19392: PeVL 1511996 vp). Postitoiminnan osalta           teena on turvata yleispalvelun saatavuus ko-
19393: luvanvaraistamista voidaan pitää hyväksyttä-      ko sisämarkkina-alueella. Kansallinen toimi-
19394: vänä erityisesti yleispalvelun turvaamisen        lupakäytäntö antaisi hyvät edellytykset olen-
19395: näkökulmasta. Lisäksi toimiluvan myöntä-          naisten vaatimusten (esimerkiksi kirjesalai-
19396: mistä koskevassa sääntelyssä voidaan eräänä       suus ja tietosuoja) noudattamisen takaamisen
19397: harkintavallan laajuuteen vaikuttavana näkö-      ja yleispalvelun turvaamisen. Direktiivin
19398: kohtana viitata myös perustuslain 6 §:ssä         mukaan toimiluvan myöntämisen edellytyk-
19399:                                           HE 74/2000 vp                                         23
19400: 
19401: seksi voidaan tarvittaessa määrätä muun            velvoitteen määräämisestä toimiluvan osana.
19402: muassa yleispalveluvelvoitteita ja asettaa         Viitaten lakiesityksen 4 §:ään tarkoituksena
19403: kyseisten palvelujen laatua, saatavuutta ja        tässä vaiheessa, olisi ettei yleispalveluvelvoi-
19404: tehokkuutta koskevia vaatimuksia. Suomen           tetta järjestettäisi usean postiyrittäjän verk-
19405: Posti Oy:lle on sen nykyisessä toimiluvassa        kona, vaan se annettaisiin Suomen Posti
19406: asetettu yleispalveluvelvoite, joka ei kuiten-     Oy:n tehtäväksi. On kuitenkin otettava myös
19407: kaan ole aivan yhtä laaja kuin esityksen mu-       huomioon, että yleispalvelu ei tulevaisuudes-
19408: kainen yleispalvelun sisältö. Tarkoitus olisi      sa toteudu perinteisillä toimintamalleilla.
19409: edelleen velvoittaa Suomen Posti Oy tarjo-         Tämän vuoksi laissa ei olisi estettä myös-
19410: amaan yleispalvelua. Palvelun sisältöön tuli-      kään sille, että yleispalveluvelvoite voitaisiin
19411: si kuulumaan myös velvoite järjestää jokai-        tarvittaessa antaa myös esimerkiksi alueelli-
19412: seen kuntaan postipalvelua tarjoava toimipis-      sina osina hoidettavaksi. Tällöinkään ei voi-
19413: te.                                                taisi tinkiä yleispalvelun kattavuudesta eikä
19414:    Saatujen kokemusten valossa ei ole toden-       sen laadusta. Pykälän 3 momentin mukaan
19415: näköistä, että maahamme olisi odotettavissa        valtioneuvoston olisi määrättävä yleispalve-
19416: Suomen Posti Oy:n lisäksi muita koko maan          luvelvoite jollekin postiyritykselle. Tämä
19417: laajuisen postitoiminnan harjoittajia. Sen         olisi perusteltua, koska sekä kansallisesti että
19418: sijaan on ollut muutamia alueellisen postitoi-     Euroopan unionin asettamien velvoitteiden
19419: minnan harjoittamisesta kiinnostuneita yri-        takia olisi oltava tiedossa, kuka maassa vas-
19420: tyksiä. Ulkomailta saatujen kokemusten mu-         taa postitoiminnan yleispalvelusta. Velvoite
19421: kaan tällaisen toiminnan harjoittaminen ei         voitaisiin määrätä vain sellaiselle yritykselle,
19422: ole merkittävästi vaikuttanut yleispalvelun        jolla olisi säännöksen tarkoittama kyky vel-
19423: tarjoajan liiketoimintaan.                         voitteen hoitamiseen. Jotta valtioneuvosto
19424:    Postitoimintadirektiivi edellyttää, että toi-   voisi täyttää lain 1 §:ssä sille asetetun vel-
19425: milupamenettelyn tulee olla avoin, syrjimä-        vollisuuden huolehtia siitä, että yleispalvelu
19426: tön ja sen on perustuttava objektiivisiin arvi-    on tarjolla koko maassa, sen olisi voitava
19427: ointiperusteisiin. Suomessa noudatettu toimi-      määrätä yritykselle yleispalveluvelvoite ha-
19428: luvan myöntämiskäytäntö on tuonut esiin            kemuksestakin poiketen myös siinä tapauk-
19429: puutteita postitoimintalain selkeyden suh-         sessa, että postiyritys ei olisi hakemukses-
19430: teen. Näistä syistä ehdotetaan lakiin otetta-      saan hakenutkaan toimilupaa kaikille alueille
19431: vaksi säännökset niistä vaatimuksista, jotka       tai kaikkiin yleispalveluun kuuluviin posti-
19432: hakijan tulee täyttää saadakseen toimiluvan.       palveluihin. Tarkoituksena ei olisi, että vain
19433: Tällaisina kriteereinä tulisi pitää hakijan il-    jollekin rajatulle alueelle toimilupaa hakenut
19434: meistä vakavaraisuutta sekä halua ja kykyä         yrittäjä velvoitettaisiin harjoittamaan toimin-
19435: säännölliseen toimiluvan mukaiseen toimin-         taa koko maassa. Teoreettisena esimerkkinä
19436: taan. Hakemuksessa hakijan tulisi osoittaa         pykälässä tarkoitetussa tapauksessa voitaisiin
19437: omaavaosa riittävät taloudelliset voimavarat       pitää tilannetta jossa Suomen Posti Oy ei
19438: huolehtiakseen kaikista niistä velvollisuuk-       olisi halukas harjoittamaan postitoimintaa
19439: sista, joita toimiluvan mukaiseen toimintaan       jonkun kunnan tai maakunnan alueella. Täl-
19440: liittyy. Samoin hakemuksesta tulisi ilmetä,        löin olisi oltava mahdollisuus velvoittaa pos-
19441: että hakija tulee noudattamaan asianomaisia        tiyritys tietyin edellytyksin ottamaan hoidet-
19442: sääntöjä ja määräyksiä ja että hakijana on         tavakseen myös kyseinen alue. Menettely
19443: kykyä ja ammatillista asiantuntemusta. Li-         edellyttäisi kuitenkin poikkeuksellisen suurta
19444: säksi alueen, jolle toimilupaa haetaan tulisi      harkintaa; ensinnäkin se edellyttäisi, että yri-
19445: muodostaa hallinnollisesti ja toiminnallisesti     tyksellä olisi säännöksen edellyttämä kyky
19446: yhtenäinen toimilupa-alue. Tältä osin huo-         yleispalveluvelvoitteen hoitamiseen, toiseksi
19447: mioon olisi otettava muun muassa haetun            tällaiseen ratkaisuun päätyminen edellyttäisi
19448: toimilupa-alueen suhde olemassa oleviin val-       toimenpiteen olevan yleispalvelun turvaami-
19449: tion alue- ja paikallishallinnon jaotuksiin,       sen kannalta välttämätön. Velvoitteen asetta-
19450: kuten esimerkiksi kihla- ja seutukuntajako.        minen ei myöskään saisi olla postiyrityksen
19451: Mikäli hakija täyttäisi edellytykset, toimilu-     kannalta kohtuuton. Sekä toimiluvanhaltijan
19452: pa olisi myönnettävä.                              että toimiluvan myöntäjän puolelta saattaa
19453:    Valtioneuvostolla olisi oikeus antaa toimi-     olla tarpeen toimilupakauden kuluessa tarkis-
19454: luvassa tiettyjä pykälän 3 momentissa sää-         taa määräysten ajanmukaisuutta. Tämän joh-
19455: dettäväksi ehdotettuja ehtoja. Ehdotetun 8         dosta ehdotetaan, että määräysten muuttami-
19456: §:n 3 momentissa säädettäisiin yleispalvelu-       nen kesken toimilupakauden olisi mahdollis-
19457: 24                                       HE 7 4/2000 vp
19458: 
19459: ta. Jotta toimilupaviranomainen ei voisi toi-    nettävän toimiluvan toimilupakauden pituu-
19460: mia mielivaltaisesti, määräysten muuttami-       desta päätettäessä olisi kuitenkin otettava
19461: nen olisi mahdollista vain lain kannalta eri-    huomioon toiminnan aloittamisen vaatimat
19462: tyisen perustellusta syystä.                     taloudelliset sijoitukset. Yleispalvelun tarjo-
19463:   Jos toimiluvanhaltija tekisi postipalvelun     ajan toimilupakausi tulisi säännönmukaisesti
19464: tarjoamisen järjestämisestä sopimuksen asia-     olemaan kaksikymmentä vuotta.
19465: miehen kanssa, toimiluvanhaltija vastaisi           11 §. Toimiluvan siirtäminen toiselle. Pos-
19466: siitä, että toiminnassa myös siltä osin nouda-   titoiminnan tärkeän yhteiskunnallisen merki-
19467: tetaan lakia ja toimiluvan määräyksiä. Tätä      tyksen ja toimilupien myöntämisessä tämän
19468: koskeva määräys olisi mahdollista ottaa toi-     lain mukaan huomioon otettavien näkökoh-
19469: milupaan.                                        tien vuoksi tosiasiallisen määräysvallan siir-
19470:   9 §. Toimilupahakemus. Pykälän 1 mo-           tymistä merkitsevät omistussuhteiden muu-
19471: mentti ilmaisee toimilupahakemuksen sisäl-       tokset olisi siis syytä saattaa toimiluvan
19472: lön. Pykälän 2 momentti ilmaisee, mitä sel-      myöntäjän harkittaviksi. Tarkasteltaessa sitä,
19473: vityksiä lupahakemukseen tulee liittää. Sel-     onko tietyllä osakkeenomistajalla määräys-
19474: keyden vuoksi ehdotetaan, että lakiin otetaan    valta yhtiössä, huomioon on otettava yhtiön
19475: säännös toimilupahakemuksen sisällöstä ja        koko omistusrakenne. Näin ollen määräys-
19476: sen liitteistä. Säännös vastaa postitoiminta-    vallan kriteerien täyttymistä on tarkasteltava
19477: asetuksen 3 §:ssä säädettyä.                     tapauskohtaisesti. Lakiin ei olisi tarkoituk-
19478:    10 §. Toimiluvan voimassaoloaika. Nykyi-      senmukaista sisällyttää yksityiskohtaisia kri-
19479: sin voimassa olevassa postitoimintalaissa        teereitä, joiden täyttyessä tosiasiallinen mää-
19480: rajoittamattoman postitoiminnan harjoittajal-    räysvalta muuttuisi. Toimiluvan siirtämistä
19481: la on toistaiseksi voimassa oleva toimilupa      toiselle olisi tarkasteltava toimiluvan peruut-
19482: ja rajoitetun postitoiminnan harjoittajan toi-   tamisedellytyksenä. Tällöin peruuttamisesta
19483: milupakausi on enintään kolme vuotta. Py-        tehtäisiin erillinen toimiluvan siirtämiseen
19484: kälässä ehdotetaan toimilupakauden pituu-        perustuva valituskelpoinen hallintopäätös.
19485: deksi enintään 20 vuotta.                           On yleistä, että erilaisia liiketoiminta-aluei-
19486:   Yleispalvelua tarjoavalla yrityksellä tulee    ta yhtiöitetään. Siirtona, joka ei johtaisi toi-
19487: olla riittävän vakiintuneet, lainsäädännön ja    miluvan peruuttamiseen pidettäisiin pykälän
19488: toimilupaehtojen luomat toimintaolosuhteet       2 momentin mukaisesti toimiluvan siirtämis-
19489: Toisaalta toistaiseksi voimassa oleva toimi-     tä konsernin sisäisesti emoyhtiön ja sen täy-
19490: lupa ei ole välttämättä postipalvelujen käyt-    sin omistaman tytäryhtiön välillä. Tällaisesta
19491: täjien, postiyrityksen tai toimilupaviranomai-   tulisi kuitenkin tehdä liikenneministeriölle il-
19492: sen etujen mukainen. Esimerkiksi toimiluvan      moitus.
19493: myöntäjän kannalta olosuhteissa saattaa ta-         Jos toimiluvanhaltija asetettaisiin konkurs-
19494: pahtua olennaisia muutoksia, jolloin toimilu-    siin, toimilupa lakkaisi välittömästi olemasta
19495: van ehtoja haluttaisiin mahdollisesti tarkas-    voimassa. Säännös on tarpeen asiakkaiden
19496: tella uudelleen. Toisaalta toimiluvanhaltijan    suojaamiseksi.
19497: kannalta toistaiseksi voimassa oleva toimilu-       12 §. Toimiluvan raukeaminen. On tärke-
19498: pa saattaa osoittautua liian sitovaksi tilan-    ää, että koko ajan on tiedossa, kuka maassa
19499: teessa, jossa tarvittaisiin liikkumavapautta.    hoitaa lain mukaista postitoimintaa. Siksi on
19500:   Koska toimiluvan myöntäminen on oi-            tarkoituksenmukaista säätää, milloin postitoi-
19501: keusharkintaista, valtioneuvostolle olisi tar-   mintaa varten myönnetty toimilupa raukeaa.
19502: peellista antaa mahdollisuus harkita toimilu-    Pykälässä ehdotetaan, että toimiluvanhalti-
19503: pakauden pituutta. Toimilupakauden enim-         jalla olisi vuosi aikaa käynnistää säännölli-
19504: mäispituudeksi ehdotetaan kahtakymmentä          nen toimiluvan mukainen toiminta. Jollei
19505: vuotta. Mahdollisia uusia toimilupia myöntä-     näin tapahtuisi, toimilupa raukeaisi.
19506: essään valtioneuvosto voisi rajata toimilupa-
19507: kauden huomattavasti ehdotettua enimmäis-        4 luku. Postiyrityksen yleiset
19508: pituutta lyhyemmäksi. Koska toimiluvan                   velvollisuudet
19509: myöntämisen tosiasiallisten vaikutusten arvi-
19510: ointi on ennakolta varsin vaikeaa, toimilu-        13 §. Kirjelähetysten vastaanotto, välitys ja
19511: valle saattaa olla perusteltua asettaa lyhyeh-   takavarikointi. Postiyrityksellä ei ole oikeut-
19512: kö määräaika. Tämä mahdollistaisi tilanteen      ta valita asiakkaitaan. Käyttäjille on taattava
19513: uudelleentarkastelun ja tarpeellisten johto-     asianmukainen ja syrjimätön kohtelu. Mak-
19514: päätösten tekemisen varsin pikaisesti. Myön-     sun maksamalla voi saada lähetyksensä väli-
19515:                                            HE 74/2000 vp                                       25
19516: 
19517: tetyksi siten kuin postiyrityksen toimiluvassa     postitoimintalaissa olevaa säännöstä vastaava
19518: ja toimitusehdoissa on määritelty. Poik-           pykälä kielilain periaatteiden noudattamises-
19519: keuksena yleiseen lähetysten kuljetusvelvol-       ta postitoiminnassa. Postiyritys on vastuussa
19520: lisuuteen ehdotetaan postiyritykselle kuiten-      toimilupaehtojen noudattamisesta sekä posti-
19521: kin oikeus eräissä tapauksissa kieltäytyä vas-     toimintaa ohjaavan lainsäädännön noudatta-
19522: taanottamasta ja kuljettamasta lähetystä.          misesta siinäkin tapauksessa, että postiyritys
19523: Näistä ehdotetaan säädettäväksi 2 momentis-        on tehnyt sopimuksen postipalvelun tarjoa-
19524: sa. Kysymyksessä olisivat eräät yleisvaaralli-     misesta asiamiehen kanssa. Postiyritys vastaa
19525: siksi katsottavat lähetykset. Säännöksen si-       viimekädessä siitä, että myös asiamies nou-
19526: sältö on pääsääntöisesti nykyisin voimassa         dattaa toiminnassaan tämän pykälän sään-
19527: olevan lainsäädännön mukainen.                     nöksiä. Asian merkityksellisyyden johdosta
19528:    14 §. Jakelusuunnitelmat ja -sopimukset.        ehdotetaan, että tästä otettaisiin kuitenkin ni-
19529: Pykälä vastaisi nykyisen postitoimintalain         menomainen säännös lakiin.
19530: säännöstä, joka on osoittautunut hyvin toimi-         16 §. V aitiolovelvollisuus. Kirjesalaisuu-
19531: vaksi. Postiyrityksen olisi tehtävä suunnitel-     den suojakeinoista keskeisin on suljettujen
19532: ma jakelun yksityiskohtaisesta järjestämises-      kirjeiden avaamiskielto. Siltä osin kuin o~
19533: tä. Telehallintokeskus on antanut vuonna           kysymys esimerkiksi kirjeen päällyksen tai
19534: 1994 postinjakelun järjestelyistä valtakunnal-     avoimina lähetettyjen kirjeiden tai postikort-
19535: liset ohjeet, joita on täydennetty vuonna          tien sisältämistä viesteistä ja tiedoista, kir-
19536: 1999. Ohjeet ovat osoittautuneet tarpeellisik-     jeen avaaruiskielto on tehoton. Tämän takia
19537: si. Pykälän 2 momenttiin esitetään otettavak-      tietojen salassapito olisi syytä turvata erityi-
19538: si ohjeiden antamiseen tarvittava valtuutus.       sin postitoimintaa koskevin vaitiolovelvolli-
19539: Kyseessä olisivat teknisluonteiset ohjeet.         suutta koskevin säännöksin, jotka täydentä-
19540: Ohjeilla ei ole vaikutusta postin saajan oi-       vät ja turvaavat kirjesalaisuutta. Säännös on
19541: keudelliseen asemaan siinä tapauksessa, että       voimassa samansisältöisenä myös nykyisessä
19542: tämä ja postiyritys eivät pääse sopimukseen        laissa. Asiamiesposteista johtuen vastaava
19543: postin vastaanoton järjestelyistä.                 velvollisuus ehdotetaan kohdistettavaksi
19544:    Pykälän 3 momentissa olisi säännös siitä,       myös yrittäjään, joka on tehnyt postiyrityk-
19545: miten menetellään, jos postin jakelusta val-       sen kanssa tämän palvelujen tarjoamisesta
19546: litsee erimielisyys postiusaajan ja postiyri-      sopimuksen. Asian merkityksellisyyden kan-
19547: tyksen välillä tai vastaanottoa ei ole järjes-     nalta tästä ehdotetaan otettavaksi lakiin eri-
19548: tetty. Säännös on tarpeen postiusaajan ja          tyinen säännös, vaikka yleisesti toimiluvan-
19549: postiyrityksen oikeusturvan kannalta.              haltija vastaisi lain ja toimiluvan velvoittei-
19550:    15 §. Kirjesalaisuuden ja kielellisten oi-      den noudattamisesta myös siltä osin kuin
19551: keuksien turvaaminen. Pykälän 1 momentin           postipalvelun tarjoamisen järjestämisestä on
19552: säännös korostaa perustuslain 10 §:n 2 mo-         tehty sopimus asiamiehen kanssa.
19553: mentin säännöstä kirjeen salaisuuden louk-            17 §. A vaamisoikeus. Perustuslain 10 §:n
19554: kaamattomuudesta. Postiyrityksen velvolli-         2 momentin mukaan kirjeen ja muun luotta-
19555: suutena olisi huolehtia siitä, että kirjesalai-    muksellisen viestin salaisuus on loukkaama-
19556: suus säilyy. Tämä edellyttäisi tiettyjä toi-       ton. Tämän seikan korostamiseksi ehdote-
19557: menpiteitä postitoiminnan eri vaiheissa alka-      taan pykälän 1 momenttiin otettavaksi sään-
19558: en lähetysten vastaanoton asianmukaisesta          nös, jonka mukaan suljettua kirjettä ei mis-
19559: järjestämisestä aina sen luovuttamiseen pos-       sään olosuhteissa saisi avata. Nykyisin voi-
19560: tin saajalle.                                      massa olevan lain mukaan kirje voidaan tie-
19561:    Postiyrityksen tulisi palvella käyttäjiä mo-    tyissä lain määrittelemissä tapauksissa avata.
19562: lemmilla kotimaisilla kielillä sekä saamen-        Tällöin tavoitteena tulee olla vastaanottajan
19563: kielellä. Tämä tulee ottaa huomioon myös           tavoittaminen.
19564: toimitusehtoja julkaistaessa ja jakeluun liitty-     Pykälän 2 momentissa ehdotetaan postiyri-
19565: vissä yksityiskohdissa. Kielilain (148/1922)       tykselle annettavaksi eräissä tarkoin laissa
19566: 17 b:n nojalla valtion liikelaitoksen ja palve-    rajatuissa tapauksissa oikeus avata postipa-
19567: luja tuottavan yhtiön, jossa valtiolla on mää-     ketti. Perustuslaissa turvataan luottamukselli-
19568: räysvalta, on palveltava yleisöä ja tiedotetta-    sen viestin salaisuus. Lähtökohtaisesti pos-
19569: va yleisölle suomeksi ja ruotsiksi, jollei se      tipaketti sisältää tavaraa, jota ei sinänsä voi-
19570: ole tarpeetonta tai yhtiön kannalta koko-          tane pitää luottamuksellisena viestinä perus-
19571: naisuudessaan arvoituna kohtuutonta. Sel-          tuslaissa tarkoitetussa mielessä. Postiyrityk-
19572: keyden vuoksi lakiin ehdotetaan otettavaksi        selle annettavaksi ehdotetut oikeudet paketin
19573: 
19574: 
19575: 209160Z
19576: 26                                        HE 7 4/2000 vp
19577: 
19578: avaamiseen rajoittuisivat kolmeen erikseen            Myös perillesaarnattornia lähetyksiä koskee
19579: tarkoin määriteltyyn tilanteeseen. Mahdolli-       perustuslain 10 §:n 2 momentin kirjesalai-
19580: suus avata postipaketti esitetyissä ta-            suuden loukkaamattomuus. Postiyrityksellä
19581: pauksissa olisi myös käytännön postitoimin-        olisi velvollisuus pyrkiä käytettävissään ole-
19582: nan hoitamiseksi ja asiakkaiden palvelemi-         vin keinoin selvittämään lähetyksen saaja tai
19583: seksi tarpeellinen.                                lähettäjä. Jollei vastaanottajaa eikä lähettäjää
19584:    2 momentin 1 kohdan mukaisesti lähetyk-         saada selville, postiyrityksellä olisi velvolli-
19585: sen ollessa vahingoittunut avaamisen tulisi        suus kuuden kuukauden ajan säilyttää peril-
19586: olla välttämätöntä sisällön suojaamiseksi tai      lesaamatonta lähetystä. Säilytysvelvollisuus
19587: sen kunnon toteamiseksi. Paketti saattaa esi-      olisi perusteltu myös siitä syystä, että tänä
19588: merkiksi sisältää rikkoutuneessa säiliössä         aikana sekä lähettäjällä että saajalla olisi
19589: olevaa ainetta, joka levitessään muualle tur-      mahdollisuus tiedustella lähetystä postiyri-
19590: melisi koko lähetyksen tai postipakettien          tykseltä tai mahdollinen muu sekaannus voi-
19591: koko lähetyserän.                                  taisiin selvittää. Säilytysaikaa ei kuitenkaan
19592:    Saman momentin 2 kohdan mukaan lähe-            käytännön syistä voitaisi pidentää kohtuutto-
19593: tys voitaisiin avata siinä tapauksessa, että       masti. Kuuden kuukauden säilytysaika -
19594: näin vältettäisiin siitä mahdollisesti ter-        samoin kuin siihen esitetyt poikkeukset - on
19595: veydelle tai omaisuudelle aiheutuva vaara.         nykyisin voimassaolevan lainsäädännön mu-
19596: Paketti, joka on huonosti pakattu, saattaa         kainen ja se on osoittautunut sopivaksi.
19597: sisältää esimerkiksi teräviä esineitä, jotka          19 §. Perillesaamauoman lähetyksen hävit-
19598: aiheuttaisivat vaaraa sitä käsitteleville henki-   täminen ja myyminen. Pykälässä ehdotetaan
19599: löille tai muille postipakettilähetyksille.        säädettäväksi, miten perillesaamatonta lähe-
19600:    Momentin 3 kohdan mukaisesti postipaket-        tystä tulee käsitellä säilytysajan päätyttyä.
19601: ti voitaisiin avata siinä tapauksessa, että sen    Postiyrityksellä olisi velvollisuus hävittää se.
19602: paremmin vastaanottajaa kuin lähettäjääkään        Tämä säännös osaltaan turvaisi kirjesalaisuu-
19603: ei saada selville. Usein paketin sisällä on        den eikä kukaan saisi tietoonsa luottamuk-
19604: lasku, lähetysluettelo tai muu sellainen asia-     sellista viestiä. Menettely vastaisi myös ny-
19605: kirja, josta lähetyksen vastaanottaja tai lähet-   kyistä käytäntöä. Vuosittain tällä tavoin hä-
19606: täjä saadaan selville ja lähetys voidaan joko      vitetään noin 153 000 kirjettä. Vuosittain
19607: toimittaa oikealle postin saajalle tai palauttaa   käsitellään (toimitetaan vastaanottajalle, pa-
19608: lähettäjälle. Jos paketti sisältää suljetun kir-   lautetaan lähettäjälle, lähetetään muualle,
19609: jeen, sitä ei saisi kuitenkaan avata.              hävitetään tai säilytetään) noin 1 800 paket-
19610:    Pykälän 3 momentissa on säännöksiä, joi-        tia. Ehdotetun muutoksen myötä hävitettävi-
19611: den avulla halutaan varmistaa, että postipa-       en kirjeiden määrä nousisi mahdollisesti 300
19612: kettien avaaminen tulisi kyseeseen siihen          000 kappaleeseen.
19613: erityisesti valtuutettujen henkilöiden toimesta       Ehdotuksen 17 §:n 2 momentin 3 kohdan
19614: ja Telehallintokeskuksen valvonnassa. Koska        mukaan postipaketin, jota ei voida toimittaa
19615: pykälän mukainen pakettien avaamismenet-           vastaanottajalle eikä palauttaa lähettäjälle,
19616: tely liittyy kiinteästi yksityisen oikeustur-      saisi avata. Jos paketista löytyy tuolloin tie-
19617: vaan, toimintaa on pidettävä senlaatuisena,        to, jonka mukaisesti lähetys voidaan joko
19618: että tehtävään valtuutettuihin henkilöihin         toimittaa saajalle tai palauttaa lähettäjälle,
19619: tulisi soveltaa rikosoikeudellista virkavastuu-    näin tulisi menetellä. Jos mitään tietoa ei
19620: ta koskevia säännöksiä.                            löydy, ja lähetystä on säilytetty säädetyt
19621:    18 §. Perillesaamattomuus. Pykälään ehdo-       kuusi kuukautta ja lähetyksessä on rahaa, ar-
19622: tetaan otettavaksi säännökset siitä, miten         voesineitä tai myytäväksi kelpaavaa tavaraa,
19623: postiyrityksen tulisi menetellä niissä tapauk-     ehdotetaan pykälään otettavaksi säännös,
19624: sissa, joissa lähetystä ei voitaisi toimittaa      jonka mukaan sisältö saataisiin myydä sopi-
19625: vastaanottajalle. Pääsääntöisesti lähetys tulee    vaksi katsotulla tavalla. Käytäntö vastaa ny-
19626: palauttaa lähettäjälle. On kuitenkin tapauk-       kyisin noudatettavaa menettelyä. Nykyisin
19627: sia, joissa sen paremmin postin saajaa kuin        vähäinen määrä tavaraa joutuu tällä tavoin
19628: lähettäjääkään ei saada selville. Suomessa         myyntiin. Postilähetysten sisältämät rahat ja
19629: näiden tapausten osuus lähetysten koko-            tavarasta saatavat varat myynnistä aiheutu-
19630: naismäärästä on hyvin pieni. Lähtevien kir-        neilla kuluilla vähennettyinä jäisivät postiyri-
19631: jeiden kokonaismäärästä Suomen Posti Oy:n          tykselle.
19632: selvityspalveluihin saapui vuonna 1999 vain           Eräissä tapauksissa käytännön syistä on
19633: 0,03 prosenttia.                                   myös voitava toimia ennen kuuden kuukau-
19634:                                            HE 74/2000 vp                                          27
19635: 
19636: den määräajan kulumista. Tällaisia tapauksia       katoamisesta aiheutunut vahinko on nyt
19637: olisivat avoimet viestit, kuten kortit, joiden     säännös postitoiminta-asetuksen 5 §:ssä.
19638: saajaa tai lähettäjää ei saada selville. Nämä      Vastaava säännös ehdotetaan otettavaksi py-
19639: lähetykset eivät ole sellaisia luottamukselli-     kälän 2 momenttiin. Korvauksen enimmäis-
19640: sia tiedonantoja, joiden olisi tarpeen nauttia     määräksi ehdotetaan 300 markkaa. Vaikka
19641: erityistä suojaa sen jälkeen kun kaikki mah-       postin lähettäjän, joka vetoaa postin vastuu-
19642: dollinen on tehty postin saajan tai lähettäjän     seen viivästyneestä, kadonneesta tai vahin-
19643: selvittämiseksi. Käytännössä niiden säilyttä-      goittuneesta kirjelähetyksestä, on käytännös-
19644: minen olisi hankalaa. Toinen välitöntä hävit-      sä vaikea esittää näyttöä tavallisen kirjeen
19645: tämistä vaativa lähetyslaji olisivat pilaantu-     viivästymisesta, katoamisesta tai vahingoit-
19646: neet postipaketit, joita ei ole mahdollista        tumisesta perusteltuna on pidettävä, että pos-
19647: säilyttää kuutta kuukautta. Tämän johdosta         tiyritys vastaa näistäkin tavallisille kotimaan
19648: ehdotetaan pykälän 2 momenttiin otettavaksi        kirjelähetykselle aiheutuneista vahingoista,
19649: hävittämistä koskeva säännös.                      mikäli postin lähettäjä tai vastaanottaja pys-
19650:    20 §. Postiyrityksen vastuu. Yhteiskunnan       tyy tehokkaasti vetoamaan postiyrityksen
19651: kannalta on välttämätöntä, että postinvälitys      vahingonkorvausvelvollisuuteen. Korvauksen
19652: toimii luotettavasti. Postilähetyksiin saattaa     enimmäismäärinä ehdotetaan käytettäväksi
19653: sisältyä aineettoman arvon lisäksi myös ai-        pääsääntöisesti nykyistä korvaustasoa. Koska
19654: neellista arvoa, kuten rahaa, arvoesineitä tai     kansainvälisessä postiliikenteessä saattaa olla
19655: muuta sellaista. Pykälässä on säännös siitä,       vallalla myös muita käytäntöjä vahingonkor-
19656: milloin postiyrityksen vastuu alkaisi ja päät-     vauksen suhteen, nämä tulee myös ottaa
19657: tyisi. Vastuukysymysten selkeyden vuoksi           huomioon pykälässä esitetyllä tavalla. Lähet-
19658: ehdotetaan jatkettavaksi nykyistä käytäntöä,       täjällä ja postiyrityksellä olisi kuitenkin
19659: jonka mukaisesti postiyrityksen tulisi todeta      mahdollisuus sopia asiasta myös toisin.
19660: vastuunsa toimitusehdoissaan.                         Suomen Posti Oy:ltä saadun tiedon mu-
19661:   Pykälän 1 momentissa ehdotetaan säädettä-        kaan arvolähetysten luovuttamisen yhteydes-
19662: väksi, että postilaitos vastaa joko postin         sä on esiintynyt ongelmia, kun lähetyksiä on
19663: Iähettäjälie tai postin saajalle kirjelähetyksen   luovutettu siitä huolimatta, ettei vastaanotta-
19664: viivästymisestä, katoamisesta tai vahingoittu-     ja tai tämän edustaja ole suostunut siihen,
19665: misesta aiheutuneesta vahingosta. Ehdotetun        että luovutusasiakirjoihin merkitään hänen
19666: postipalvelulain kanssa tulisi rinnakkain so-      henkilötunnuksensa tai sen osa. Ongelma on
19667: vellettavaksi kuluttajansuojalain (38/1978)        liittynyt useimmiten epäselviin allekirjoituk-
19668: säännökset siltä osin kuin kyse on postiyri-       siin luovutettaessa yritysten ja yhteisöjen
19669: tyksen ja postin lähettäjän välisestä suhteesta    arvolähetyksiä vastaanottajan väittäessä ettei
19670: silloin, kun lähettäjä on kuluttajasuojalaissa     hän tai heidän yrityksensä tunne kyseistä
19671: tarkoitettu kuluttaja. Koska sen sijaan pos-       kuittaajaa. Edellä mainitusta johtuen pykälän
19672: tiyrityksen ja postin saajan välillä ei pää-       3 momenttiin ehdotetaan otettavaksi säännös
19673: sääntöisesti ole sopimussuhdetta, tulisi hei-      postiyrityksen oikeudesta tarkistaa vastaanot-
19674: dän väliseen suhteeseen sovellettavaksi va-        tajan henkilötunnus ja merkitä se postilähe-
19675: hingonkorvauslaki siltä osin kuin tässä la-        tyksen luovutusasiakirjoihin silloin kuin ky-
19676: kiesityksessä ei olisi muuta ehdotettu säädet-     seessä on postiosoituslähetys, todisteeilinen
19677: täväksi.                                           tai vakuutettu lähetys. Henkilötietolain
19678:   Postiyrityksellä olisi lähtökohtaisesti pykä-    (52311999) 13 §:n 1 momentissa on säädetty
19679: län 1 momentin mukaisesti vastuu postin            henkilötunnuksen käsittelyn yleisistä edelly-
19680: Iähettäjälie tai saajalle aiheutuneesta vahin-     tyksistä. Käsittely on mahdollista rekiste-
19681: gosta tuottamuksestaan riippumatta. Postiyri-      röidyn yksiselitteisesti antamalla suostumuk-
19682: tys vastaisi vahingosta, jossa vahingonkärsi-      sella tai, jos käsittelystä säädetään laissa.
19683: jä osoittaisi vahingon ja vastuuperusteen vä-      Näiden tilanteiden lisäksi henkilötunnusta
19684: lisen syy-yhteyden olemassaolon. Postiyri-         saa käsitellä, jos rekisteröidyn yksiselitteinen
19685: tyksen korvattavaksi tulisi siten toteennäytet-    yksilöimineo on tärkeää laissa säädetyn teh-
19686: ty vahinko.                                        tävän suorittamiseksi, rekisteröidyn tai rekis-
19687:   Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-        terinpitäjän oikeuksien ja velvollisuuksien
19688: väksi postiyrityksen vahingonkorvausvel-           toteuttamiseksi tai historiallista tai tieteellistä
19689: vollisuuden markkamääräisistä enimmäisra-          tutkimusta taikka tilastointia varten. Henki-
19690: joista. Postiyrityksen velvollisuudesta kor-       lötunnuksen merkitsemisellä varmistettaisiin,
19691: vata tavallisen kirjeen vahingoittumisesta tai     että kirjesalaisuutta ei tarpeettomasti vaaran-
19692: 28                                        HE 74/2000 vp
19693: 
19694: neta ja että muutkin asiakkaan oikeudet voi-       sietovelvoite tulisi kyseeseen vain, jos sitä
19695: daan toteuttaa ja turvata, kun postiyritys luo-    voitaisiin pitää kohtuullisena veivoitetun yk-
19696: vuttaa esimerkiksi viranomaisen lähettämän         sityisen kannalta (ks. myös Pe VL 14/1993
19697: kirjatun kirjeen tai pankin lähettämän posti-      vp). Siten esitetään asiaa koskevan säännök-
19698: vakuutetun lähetyksen. Yleispalvelun tarjo-        sen ottamista pykälän 2 momenttiin.
19699: ajan on lisäksi huolehdittava Suomea sitovi-         22 §. Kunnan            rakennusvalvontavi-
19700: en kansainvälisten postisopimusten mukai-          ranomaisen päätös postilaatikkojen sijoitta-
19701: sesta liikenteestä, kuten rahan välittämisestä     misesta sekä korvausvelvollisuus. Pääsääntö
19702: postiosoituksena. Postiyrityksen on huoleh-        olisi edelleen se, että postin saaja ja postiyri-
19703: dittava siitä, että henkilötunnusta ei luovute-    tys sopisivat keskenään postilaatikon sijoi-
19704: ta lähettäjälle ja että henkilötunnusta ei tar-    tuspaikasta. Mikäli sijoittamisesta ei sovita,
19705: peettomasti merkitä mihinkään asiakirjaan.         ehdotetaan jatkettavaksi nykyistä käytäntöä,
19706:    Muilta osin ehdotetaan noudatettavaksi va-      jonka mukaan kunnan rakennusvalvontavi-
19707: hingonkorvauslakia (412/1974). Pykälän 4           ranomainen ratkaisisi asian. Kunnan raken-
19708: momenttiin ehdotetaan otettavaksi tästä viit-      nusvalvontaviranomainen on paras puoluee-
19709: taussäännös. Vahingonkorvauslakia sovellet-        ton, paikallinen asiantuntija tällaisessa asias-
19710: taisiin postiyrityksen vastuukysymyksiin sil-      sa kunnan rakennusvalvontaviranomainen
19711: tä osin kuin tässä lakiesityksessä ei muuta        tuntee paikalliset olosuhteet, kuten talvikun-
19712: ehdotettaisi säädettäväksi. Postiyrityksen         nossapidon vaatimukset. Kunnan rakennus-
19713: vastuuta harkittaessa tulisivat siten sovellet-    valvontaviranomaisen tehtävien säilyttämi-
19714: taviksi esimerkiksi vahingonkorvauslain            nen nykyisellään tukee myös kuntien itsehal-
19715: kohtuullistamista tai myötävaikutusta koske-       lintoa. Kunnan rakennusvalvontavi-
19716: vat yleiset periaatteet.                           ranomaisen tulisi ratkaisussaan ottaa huomi-
19717:   21 §. Postilaatikkojen sijoittaminen. Käyt-      oon myös postitoiminnan vaatimukset ja Te-
19718: täjien mahdollisuuksiin käyttää postiyrityk-       lehallintokeskuksen mahdollisesti antamat
19719: sen palveluja vaikuttaa oleellisesti se, miten     yleiset ohjeet. Telehallintokeskus on antanut
19720: lähetykset voidaan jättää postin kuljetetta-       nykyisen lain nojalla ohjeita vuosina 1994 ja
19721: viksi. Palvelutason turvaamiseksi ehdotetaan,      1999.
19722: että postiyrityksellä olisi oikeus sijoittaa ke-      Siltä osin kuin postilaatikkojen sijoittami-
19723: räilyyn ja jakeluun tarvittavia laitteita, jotka   sesta aiheutuu vahinkoa tai haittaa, siitä suo-
19724: useimmin ovat kirjelaatikoita, sekä kaavoi-        ritettaisiin korvaus kiinteän omaisuuden ja
19725: tusalueiden yleisille alueille että yksityisille   erityisten oikeuksien lunastuksesta annetun
19726: alueille ja myös tiealueille. Pykälässä maini-     lain (60311977) mukaisesti. Sijoittaminen
19727: tuilla laitteilla ja rakennelmilla tarkoitetaan    jäisi alueelle rasitteeksi.
19728: muun muassa postilaatikkoa. Haja-asutusalu-           23 §. Toimitusehdot. Koska postipalvelu
19729: eilla pykälässä tarkoitettu menettely vastaa       on yhteiskunnallisesti tärkeää ja sen tulee
19730: nykyistä käytäntöä ja se on sopusoinnussa          olla tarjolla kaikille koko maan alueella,
19731: myös nykyisten jakelun periaatteiden kanssa.       postitoimintaa harjoittavan postiyrityksen
19732:   Pykälän 2 momentissa asetettaisiin yksi-         toimitusehtoihin kohdistuu erityisiä vaati-
19733: tyiselle omistajalle sietovelvoite, jonka mu-      muksia. Kirjallisiin, julkaistuihin toimituseh-
19734: kaan tämä olisi velvollinen sallimaan sei-         toihin olisi yksityiskohtaisesti kirjattava
19735: nään, porttiin tai aitaan kiinnitettävän taikka    muun muassa asiakkaan ja postiyrityksen
19736: maalle sijoitettavan postin keräilyssä ja jake-    oikeudet ja velvollisuudet ja asiakkaan oi-
19737: lussa tarvittavia laitteita tai vähäisiä raken-    keussuojakeinot. Keskeiset postiyrityksen ja
19738: nelmia. Edellytykset tällaiselle sietoveivoit-     asiakkaan oikeudet ja velvollisuudet ehdote-
19739: teelle olisi ilmaistu pykälän 1 momentissa,        taan säädeltäväksi postipalvelulaissa, kuten
19740: joka koskee kunnan velvollisuutta sallia vas-      myös asiakkaan oikeussuojakeinot, joiden
19741: taavien laitteiden ja rakenneimien sijoitta-       tulisi olla sellaisia, että riitaisuudet voitaisiin
19742: misen yleiselle alueelle. Voidaan pitää jos-       sopia oikeudenmukaisesti ja joutuisasti.
19743: sain määrin ongelmallisena, että yksityiselle      Postiyrityksen asiakas (saaja tai lähettäjä)
19744: omistajalle syntyvän velvoitteen edellytykset      voisi saattaa Telehallintokeskuksen ratkaista-
19745: ovat samat kuin kunnalla. Ehdotetusta 1 mo-        vaksi asian, joka koskee postiyrityksen toi-
19746: mentista käy ilmi, että sijoittamisen kohtuul-     mitusehtojensa perusteella tekemää jake-
19747: lisuutta arvioitaisiin postiyrityksen tai postin   lusuunnitelmaa, toimitusehtojen muuttamista
19748: saajan kannalta. Olisi kuitenkin asianmu-          tai postinjakelua. Jos postiyritys ja postin
19749: kaista, että tällainen yksityiselle asetettava     saaja eivät pääsisi sopimukseen postilaatik-
19750:                                            HE 74/2000 vp                                        29
19751: 
19752: kojen sijoittamisesta, asiasta päättäisi kunnan     sen.
19753: rakennusvalvontaviranomainen. Telehallinto-            Toimitusehdot tulisi julkaista painettuina.
19754: keskuksen ja rakennusvalvontaviranomaisen           Toimitusehtoja voitaisiin muuttaa kirjallisesti
19755: päätöksiin voisi hakea muutosta siten kuin          samassa järjestyksessä kuin ne on julkaistu.
19756: postipalvelulain 37 §:ssä ehdotetaan säädet-           Postiyrityksen soveltaman hinnoittelun
19757: täväksi.                                            avoimuuden ja syrjimättömyyden varmista-
19758:    Postiyrityksen kanssa sopimuksen tehnyt          miseksi postiyrityksen maksu- ja laskutuspe-
19759: postin saaja tai lähettäjä voi saattaa riita-asi-   rusteet tulisi ilmoittaa postiyrityksen toimi-
19760: an myös yleisen alioikeuden ratkaistavaksi.         tusehdoissa. Postipalveluiden käyttäjien saa-
19761: Kuluttaja-asiakas voi nostaa kanteen kulutta-       tavilla tulisi olla hinnasto, josta kaikki hin-
19762: jan asuinpaikan yleisessä alioikeudessa. Li-        noitteluun liittyvät seikat käyvät selkeästi
19763: säksi kuluttaja-asiakas voi saattaa vaatimuk-       ilmi. Postiyrityksellä on palvelupakko ja sen
19764: sensa kuluttajavalituslautakunnan käsiteltä-        asiakkaiden joukossa saattaa olla myös sel-
19765: väksi.                                              laisia, jotka eivät maksa postimaksua. Olisi
19766:    Ottaen huomioon postitoimintaan liittyvät        kohtuutonta velvoittaa yritystä tarjoamaan
19767: perustuslain velvoitteet kirje- ja muun vies-       palvelua korvauksetta. Tämän vuoksi pos-
19768: tin luottamuksellisuudesta sekä postitoimin-        tiyrityksellä on mahdollisuus varata oikeus
19769: nan muun erityisluonteen, ehdotetaan myös,          vaatia asiakkaalta vakuuksia tai muita poik-
19770: että toimitusehdoista tulee saada ennen nii-        keavia maksutakuita. Toimitusehdoista tulisi
19771: den käyttöönottoa kuluttaja-asiamiehen lau-         tarkemmin selvitä viimeksi mainittujen pe-
19772: sunto kuluttajien aseman turvaamiseksi. Ny-         rusteet.
19773: kyisen lainsäädännön mukaan liikenneminis-             24 §. Postipalveluiden laadun tarkkailu.
19774: teriö on vahvistanut toimitusehtojen yleiset        Postipalveluista annetun liikenneministeriön
19775: perusteet ja kuluttaja-asiamies on ne hyväk-        päätöksen 9 §:ssä säädetään postiyrityksen
19776: synyt, mutta lainsäädännön uudistamisen yh-         velvollisuudesta julkaista vuosittain palvelun
19777: teydessä olisi syytä nostaa säädöstasoa ja          laatua koskevat tiedot. Näistä tiedoista tulee
19778: säätää perusteista laissa. Lisäksi ehdotetaan,      lisäksi käydä ilmi postiyrityksen käsittelemi-
19779: että Telehallintokeskuksen tulisi hyväksyä          en valistusten määrä ja niiden käsittely. Mai-
19780: toimitusehdot saatuaan asiasta kuluttaja-asia-      nitun päätöksen 9 §:llä on saatettu kansalli-
19781: miehen puoltavan lausunnon. Toimitusehtoi-          sesti voimaan postitoimintadirektiivin 17
19782: hin sovellettaisiin myös kuluttajansuojalain        artiklan 2 kohta, jonka mukaan kansallinen
19783: säännöksiä tilanteissa, jossa toimitusehtoja        sääntelyviranomainen veivoitetaan varmista-
19784: sovelletaan postiyrityksen ja kuluttajan väli-      maan, että riippumaton elin tarkastaa palve-
19785: seen sopimukseen. Kuluttaja-asiamiehen tu-          lun suoritustason ja että tuloksista julkais-
19786: lisi ensisijassa varmistua siitä, että toimi-       taan kertomus vuosittain. Lisäksi postitoi-
19787: tusehdot olisivat sopusoinnussa kuluttajan-         mintadirektiivin 19 artiklan 4 kohdassa vei-
19788: suojalain säännösten kanssa. Mikäli kulutta-        voitetaan jäsenvaltiot varmistamaan, että
19789: ja-asiamies ei pystyisi antamaan puoltavaa          yleispalvelun tarjaaja julkaisee yhdessä suo-
19790: lausuntoa sille tarkistettaviksi toimitetuista      ritustason tarkkailua koskevan kertomuksen
19791: toimitusehdoista, Telehallintokeskuksen, ku-        kanssa tiedot postin käyttäjien tekemien vali-
19792: luttaja-asiamiehen ja postiyrityksen tulisi         tusten määrästä ja niiden käsittelystä.
19793: jatkaa neuvotteluja kaikkien osapuolten kan-           Postipalveluiden laadun tarkkailun ja ylei-
19794: nalta hyväksyttävissä olevien toimitusehtojen       sen kehityksen seuraamisen kannalta on tar-
19795: laatimiseksi. Postitoimintaa valvovana viran-       peellista ulottaa pykälä koskemaan kaikkia
19796: omaisena Telehallintokeskuksen olisi syytä          postiyrityksiä.
19797: perehtyä toimitusehtoihin jo ennen niiden              Postipalveluista annetun liikenneministeri-
19798: käyttöönottoa. Telehallintokeskuksen ennak-         ön päätöksen 10 §:ssä säädettyä vastaavasti
19799: kohyväksyntää tukee lisäksi se, että esityk-        postipalvelulaissa ehdotetaan säädettäväksi
19800: sessä ehdotetaan eräiltä osin luovuttavaksi         Telehallintokeskukselle velvollisuus vuosit-
19801: lain tasolla liian yksityiskohtaisella pidettä-     tain julkaista kertomus laatustandardien nou-
19802: västä säännöstelystä (kuten postilähetyksen         dattamisesta.
19803: mitat). Koska postiyritys voisi määritellä             25 §. Hinnoittelu. Postitoimintadirektiivin
19804: näiden yksityiskohtien sisällön toimituseh-         12 artiklan mukaan jäsenvaltioiden on var-
19805: doissaan, viranomaistarkistusta on pidettävä        mistettava, että yleispalvelun hinnoittelu ta-
19806: tarpeellisena. Telehallintokeskus tekisi asi-       pahtuu seuraavien periaatteiden mukaisesti:
19807: asta myös valituskelpoisen hallintopäätök-          hintojen on oltava kohtuulliset ja sellaiset,
19808: 30                                         HE 74/2000 vp
19809: 
19810: että palvelut ovat kaikkien käyttäjien saata-       kennan avoimuuteen sovellettavia periaattei-
19811: villa, hinnat on sovitettava kustannuksiin,         ta, jos jäsenvaltiossa ei ole varattu mitään
19812: yhtenäisen hinnoittelun käyttäminen, joka on        palveluja yleispalvelun tarjoajan yksinoikeu-
19813: hyväksyttyä, ei estä yleispalvelujen tarjoajaa      deksi, jäsenvaltio ei ole perustanut direktii-
19814: tekemästä yksittäisiä hintasopimuksia asiak-        vin 9 artiklan 4 kohdan mukaista korvausra-
19815: kaiden kanssa ja hinnoittelun on oltava             hastoa eikä yleispalvelun tarjoajalle myönne-
19816: avointa ja syrjimätöntä.                            tä valtiontukia missään muodossa.
19817:   Kumottavaksi ehdotetun postitoimintalain             Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että
19818: hinnoittelua koskeva säännös on hyvin ylei-         yleispalvelun tarjoaja velvoitettaisiin käyttä-
19819: nen. Postitoimintalain 4 §:n mukaan pos-            mään laskentajärjestelmiä, joista selviäisi eri
19820: tiyrityksen perimien maksujen tulee olla ta-        palvelujen hintojen kohtuullisuus ja suhde
19821: sapuolisia ja kohtuullisessa suhteessa toimin-      kustannuksiin.
19822: nasta keskimäärin aiheutuneisiin kustannuk-            Pykälän 2 momentissa tarkennettaisiin 1
19823: siin. Suomen Posti Oy on noudattanut koko           momenttia säätämällä, että yleispalvelun tar-
19824: maassa yhtenäishinnoittelua, vaikka lainsää-        joajan olisi sisäisessä laskennassaan pidettä-
19825: däntömme ei ole sitä edellyttänyt.                  vä erillään ainakin yleispalveluun kuuluvat
19826:   Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi yleis-         ja muut palvelut. Lisäksi yleispalvelun tar-
19827: palvelun tarjoajalle koko maahan ulottuva           joaja velvoitettaisiin laskemaan yleispalve-
19828: yhtenäishinnoitteluvelvoite. Velvoite koskisi       luun kuuluvissa palveluissa kustannukset
19829: seuraavana työpäivänä jaettavaa tavallista          lähetyslajeittain.
19830: kotimaan kirjelähetystä ja tarkoittaa yksit-           Suomen Posti Oy:llä tällä hetkellä oleva
19831: täistä lähetystä, johon lähettäjä ostaa posti-      tosiasiallinen monopoli osoitteellisissa kirje-
19832: merkin tai maksaa sen jollakin muulla vas-          lähetyksissä ja toiminnan läpinäkyvyyden
19833: taavalla, yleisesti käytössä olevalla maksuta-      lisääminen puoltavat kustannuslaskentaan
19834: valla. Se koskisi Suomen Posti Oy:n ny-             liittyvien säännösten lisäämistä lakiin. Sään-
19835: kyistä 1. luokan kirjettä. Pykälässä ehdote-        nökset eivät muuttaisi vallitsevaa tilannetta,
19836: taan säädettäväksi myös postiyrityksen peri-        koska Suomen Posti Oy:n on jo nyt kilpailu-
19837: mien hintojen kohtuullisuudesta sekä palve-         oikeudellisista syistä eriteltävä eri palvelut ja
19838: lujen kaikkien käyttäjien saatavilla olosta.        vastaava säännös on postipalveluista anne-
19839: Hinnat olisi sovitettava kustannuksiin.             tussa liikenneministeriön päätöksessä.
19840:   Yhtenäishinnoittelulla lisättäisiin alueellista      Postipalveluista annetussa liikenneministe-
19841: tasa-arvoa. Tämän lisäksi pykälään ehdote-          riön päätöksessä 7 §:n 5 momentissa veivoi-
19842: taan otettavaksi myös maininta hintojen tasa-       tetaan yleispalvelun tarjoaja toimittamaan
19843: puolisuudesta. Lisäksi vaatimuksena olisi           käyttämiensä laskentajärjestelmien kuvaukset
19844: vaikutusta kilpailuolosuhteisiin. Suomen            asianomaiselle ministeriölle. Koska 29 §:ssä
19845: Posti Oy:llä on erittäin vahva kilpailuasema.       ehdotetaan, että Telehallintokeskuksen tehtä-
19846: On todennäköistä, että toista koko maassa           vänä olisi valvoa postipalvelulain ja sen no-
19847: postitoimintaa harjoittavaa yritystä ei ole         jalla annettujen säännösten noudattamista,
19848: lähiaikoina tulossa markkinoille. Mahdolli-         ehdotetaan pykälään lisättäväksi yleispalve-
19849: nen kilpailu jäänee alueelliseksi ja uusien         lun tarjoajan velvollisuus toimittaa käyttä-
19850: alalle tulijoiden markkinaosuudet vähäisiksi.       miensä laskentajärjestelmien kuvaukset Tele-
19851: Tämän johdosta olisi tärkeää, että Suomen           hallintokeskukselle. Esitys ei muuta vallitse-
19852: Posti Oy ei voisi alihinnoittelulla vaikeuttaa      vaa käytäntöä, jonka mukaan tosiasiallinen
19853: kohtuuttomasti kilpailun syntymistä.                valvontatyö suoritetaan Telehallintokeskuk-
19854:   26 §. K ustannuslaskenta. Postitoimintadi-        sessa.
19855: rektiivin 14 artiklan mukaan yleispalvelun             27 §. Y hteistoimintavelvoite. Laissa tarkoi-
19856: tarjoajien on sisäisessä laskennassaan pidet-       tettua postitoimintaa harjoittaa Suomen Pos-
19857: tävä erillään ainakin varattuihin palveluihin       ti Oy:n lisäksi Ahvenanmaalla toimiva pos-
19858: kuuluvat ja muut kuin varatut palvelut. Suo-        tiyritys. Postipalveluiden laadun ja postilähe-
19859: messa ei ole varattuja palveluja. Postitoimin-      tyksen välityksen sujuvuuden turvaamiseksi
19860: tadirektiivin 14 artiklassa on vielä yksityis-      on aiheellista säätää niistä toimista, joihin
19861: kohtaiset määräykset siitä, miten edellä mai-       postiyritys on velvollinen ryhtymään välit-
19862: nitun kunkin varatun ja muun kuin varatun           tääkseen asiakkaiden lähetykset eteenpäin.
19863: palvelun kustannukset on kohdennettava.             Verkkoon pääsyn edellytyksiä on käsitelty
19864: Kansallinen sääntelyviranomainen voi päät-          myös postitoimintadirektiivin 11 artiklassa.
19865: tää olla soveltamatta edellä mainittuja las-        Sen mukaan pääsy yleiseen postiverkkoon
19866:                                            HE 74/2000 vp                                        31
19867: 
19868: on varmistettava avmmm ja syrjimättömin             5 luku. Postitoiminnan ohjaus ja valvonta
19869: edellytyksin. Käytännössä näin on menetelty.
19870:   Pykälän 1 momentti veivoittaisi postiyri-           29 §. Yleinen ohjaus, kehittäminen ja val-
19871: tyksen huolehtimaan postilähetyksen edel-           vonta. Postitoiminnan yleinen ohjaus, kehit-
19872: leen lähettämisestä, jos vastaanottajan osoite-     täminen ja valvonta kuuluvat nykyisin lii-
19873: paikka ei sijaitse postiyrityksen toimilupa-        kenneministeriön toimialaan. Tämän suhteen
19874: alueella. Pykälän 2 momentti veivoittaisi           ei ehdoteta mitään muutosta.
19875: postiyrityksen huolehtimaan siitä, että toisen        Pykälän 2 momentin mukaan Telehallinto-
19876: postiyrityksen asiakkaiden lähettämä posti          keskuksen tehtävänä olisi valvoa lain ja sen
19877: jaetaan toisen postiyrityksen hallinnassa ole-      nojalla annettujen säännösten ja määräysten
19878: vaan laitteeseen tai rakennelmaan, kuten esi-       noudattamista. Tämä vastaisi nykyistä käy-
19879: merkiksi postilokeroon.                             täntöä. Postitoimintadirektiivin periaatteiden
19880:   Jotta voitaisiin varmistaa, että postiyritys-     mukaan liiketoiminta ja hallintotehtävät tulee
19881: ten keskinäiset edellä mainittuja asioita kos-      eriyttää toisistaan, joten suomalainen järj~s­
19882: kevat sopimukset ovat ehdoiltaan tasapuoli-         telmä vastaa tarkoitustaan myös tältä osm.
19883: set ja kohtuulliset sekä että myös käyttäjän        Järjestelmä on toiminut hyvin. Asiakkaat
19884: edut otetaan riittävässä määrin huomioon,           ovat voineet vuodesta 1994 alkaen kääntyä
19885: ehdotetaan 3 momentissa, että sopimukset            Telehallintokeskuksen puoleen, jos he ovat
19886: on toimitettava Telehallintokeskuksen hy-           katsoneet postiyrityksen menettelevän toi-
19887: väksyttäväksi. Telehallintokeskuksen kat-           minnassaan lainvastaisesti. Yhteydenottoja ja
19888: sottaisiin hyväksyneen sopimuksen, jollei se        valituksia Telehallintokeskukselle tulee vuo-
19889: olisi muuta ilmoittanut kuukauden kuluessa.         sittain noin 500- 700 kappaletta. Näistä
19890: Jos Telehallintokeskus ei hyväksy sopimus-          suurin osa selviää tiedottamalla tai neuvotte-
19891: ta, postiyrityksellä on oikeus hakea päätök-        lemalla asiasta asiakkaan ja postiyrityksen
19892: seen muutosta valittamalla siten kuin 37            kanssa. Varsinaisia ratkaisuja Telehallinto-
19893: §:ssä säädetään. Pykälän 3 momentissa eh-           keskus tekee noin 3-10 kappaletta vuosi-
19894: dotetaan, että sopimus sisältäisi myös hin-         tasolla. Näistä edelleen korkeimpiin oi-
19895: noitteluperusteet Hinnoittelussa olisi lähtö-       keusasteisiin valitetaan noin 3-5 prosentissa
19896: kohtaisesti pyrittävä tarjolla olevien vastaa-      tapauksista.
19897: vien palvelujen hinnoittelutasoon, jotta yli-         30 §. V alvontamaksut. Nykyisen postitoi-
19898: tai alihinnoittelulta vältyttäisiin.                mintalain mukaan on kerätty toimintaa har-
19899:    28 §. Muut velvollisuudet. Pykälässä sää-        joittavalta postiyritykseltä Telehallintokes-
19900: dettäisiin postiyrityksen muista velvollisuuk-      kuksessa postitoiminnan valvontaan liittyvi-
19901: sista. Tällaisia yleisiä velvollisuuksia olisivat   en tehtävien hoitamiseksi erityinen valvonta-
19902: varautuminen postitoiminnan hoitamiseen             maksu. Tämä on osoittautunut toimivaksi
19903: myös poikkeusoloissa sekä niiden sääntöjen          järjestelyksi, minkä takia sitä ehdotetaan jat-
19904: ja määräysten noudattaminen, mitä postitoi-         kettavaksi. Tarkoituksena ei olisi maksujen
19905: minnasta mahdollisesti muualla säädetään.           avulla kerätä valtiolle enempää tuloja kuin
19906:    Tiedoksiantomenettely on käytössä monis-         on tarpeen toiminnasta ja sen valvontaan
19907: sa erilaisissa viranomaistoiminnoissa ja oi-        sijoitetusta pääomasta aiheutuneiden kustan-
19908: keudenkäyttöön liittyvissä menettelyissä.           nusten ja kansainvälisen yhteistoiminnan
19909: Esimerkkinä voidaan mainita tiedoksiannosta         maksujen kattamiseen. Maksun suuruuden
19910: hallintoasioissa annettu laki (23211966). Tä-       määrääminen ehdotetaan annettavaksi edel-
19911: män takia on tarpeen velvoittaa yleispalve-         leen liikenneministeriön tehtäväksi. Selkey-
19912: lun tarjoaja huolehtimaan laissa säädetyn           den vuoksi pykälään ehdotetaan lisättäväksi
19913: tiedoksiantomenettelyn käytettävissä olosta         viittaus valtion maksuperustelakiin
19914: koko maassa siinä laajuudessa kuin se koski-         (150/1992).
19915: si postipalvelua.                                     31 §. Tiedonsaantioikeus. Pykälä sisältäisi
19916:   Koska saantitodistusmenettely on tärkeä           säännökset liikenneministeriön ja Telehallin-
19917: hallintomenettelyn muoto, postiyrityksen            tokeskuksen oikeudesta saada postiyrityksiltä
19918: voidaan tältä osin katsoa hoitavan perustus-        tietoja tässä laissa säädettyjen ohjaus- ja val-
19919: lain 124 §:ssä tarkoitettua julkista hallinto-      vontatehtävien suorittamiseksi.
19920: tehtävää ja toiminnan hoitaminen edellyttää
19921: rikoslain mukaista virkavastuuta.
19922: 32                                        HE 7 4/2000 vp
19923: 
19924: 6 luku. Pakkokeinot, seuraamukset ja              väksi siten, että vankeusuhasta luovuttaisiin.
19925:         muutoksenhaku                             Luvattomasta toiminnasta saatu taloudellinen
19926:                                                   hyöty ehdotetaan menettäväksi valtiolle.
19927:    32 §. Pakkokeinot. Pykälän 1 momentissa          Postitoimintalain 20 §:ää, joka vastaa eh-
19928: ehdotetaan säädettäväksi Telehallintokeskuk-      dotusta lukuun ottamatta vankeusuhasta luo-
19929: sen mahdollisuudesta velvoittaa postiyritys       pumista ja taloudellisen hyödyn menettämis-
19930: korjaamaan virheensä tai laiminlyöntinsä, jos     seuraamusta, ei ole sovellettu lain voimassa-
19931: postiyritys rikkoisi postipalvelulakia tai tä-    oloaikana.
19932: män lain nojalla annettuja säännöksiä tai            35 §. Vaitiolovelvollisuuden rikkominen.
19933: määräyksiä.                                       Nykykäytännön mukaisesti pykälässä ehdo-
19934:    Pykälän 2 momentin mukaisesti Telehal-         tetaan säädettäväksi postiyrityksen palvelus-
19935: lintokeskus voisi asettaa 1 momentissa tar-       sa olevan, sen kanssa sopimuksen tehneen
19936: koitetun velvoitteen tehosteeksi uhkasakon,       asiamiehen tai muun vastaavan henkilön vai-
19937: toiminnan keskeyttämisuhkan taikka teettä-        tiolovelvollisuuden tehosteeksi rangaistus
19938: misuhan uhkasakkolaissa (1113/1990) sääde-        sen rikkomisesta. Vaitiolovelvollisuuden rik-
19939: tyn mukaisesti.                                   komisesta esitetään tuomittavaksi rangaistus
19940:    Pykälän 3 momentissa on yleisen käytän-        rikoslain 38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei
19941: nön mukainen säännös valtiolle teettämisestä      teko ole rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n
19942: aiheutuneiden kustannusten suorittamisesta        mukaan tai siitä muualla laissa säädetä anka-
19943: ja takaisinperimisestä. Pykälä vastaa nykyis-     rampaa rangaistusta.
19944: tä lainsäädäntöä. Selkeyden vuoksi moment-          36 §. Toimitusehtoja ja jakelua koskevien
19945: tiin ehdotetaan otettavaksi viittaus verojen ja   erimielisyyksien ja riitojen ratkaiseminen.
19946: maksujen perimisestä ulosottotoimin annet-        Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että pos-
19947: tuun lakiin (36711961).                           tiyrityksen toimitusehtojensa perusteella te-
19948:    Vaikka pykälässä säädettyihin pakkokei-        kemään 14 §:ssä tarkoitettuun suunnitel-
19949: noihin ei ole turvauduttu postitoimintalain       maan, toimitusehtojen muuttamiseen tai pos-
19950: voimassaoloaikana, pidetään tarpeellisena         tinjakeluun tyytymätön saisi saattaa asian
19951: edelleen säilyttää pakkokeinojen käyttömah-       Telehallintokeskuksen ratkaistavaksi. Ratkai-
19952: dollisuus.                                        supyyntö tulisi tehdä kirjallisesti 60 päivän
19953:    33 §.Toimiluvan peruuttaminen. Voimassa        kuluessa siitä, kun tyytymättömyyden aihe
19954: olevaa lainsäädäntöä vastaavasti valtioneu-       on tullut ratkaisua hakevan tietoon. Tiedok-
19955: vostolle ehdotetaan annettavaksi oikeus pe-       sisaantipäivän toteennäyttäminen saattaa
19956: ruuttaa postiyrityksen toimilupa, jos postiyri-   käytännössä aiheuttaa tietyissä tapauksissa
19957: tys menettelee lain tai sen nojalla annettujen    hankaluuksia. Tällaisissa tapauksissa määrä-
19958: säännösten vastaisesti, koska kuitenkaan mi-      ajan alkamisajankohtaa tulisi tulkita hakijan
19959: kä tahansa laiminlyönti ei voisi olla peruste     eduksi.
19960: toimiluvan peruuttamiselle, esitetään, että         Ehdotus ei poikkea nykyisin voimassa ole-
19961: lain määräysten rikkomisen tulisi vaikuttaa       vasta säännöksestä.
19962: olennaisella tavalla postitoiminnan hoitami-        37 §. Muutoksenhaku. Nykyisin voimassa
19963: seen ennenkuin toimilupa voitaisiin peruut-       olevan lain mukaan rakennuslautakunnan 23
19964: taa. Toimilupaa ei myöskään voitaisi perut-       §:n 1 momentin mukaisesta päätöksestä voi
19965: taa ennen kuin postiyritystä olisi kehotettu      valittaa rakennuslain 138 §:ssä säädetyllä
19966: oikaisemaan menettelynsä. Toimilupa voitai-       tavalla. Säännös on kuitenkin vanhentunut.
19967: siin peruuttaa myös osittain, jos se olisi tar-   Kunnan rakennusvalvontaviranomaisen pää-
19968: koituksenmukaista. Toistaiseksi toimiluvan        tös postilaatikkojen sijoittamisesta koskee
19969: peruuttamiseen ei ole käytännössä turvaudut-      vain asianosaisia. Tuolloin valitusoikeutet-
19970: tu. Jotta pykälästä kävisivät ilmi kaikki ti-     tujen piiri voitaisiinkin määritellä hallinto-
19971: lanteet, joissa toimiluvan peruuttaminen on       lainkäyttölain (586/1996) mukaisesti.
19972: mahdollinen, pykälän 2 momenttiin ehdote-           Pykälän 1 momentissa viitattaisiin hallinto-
19973: taan otettavaksi viittaus 11 §:ään.               lainkäyttölakiin. Hallintolainkäyttölain 7 §:n
19974:    34 §. Luvaton postitoiminnan harjoittami-      1 momentin mukaan valtioneuvoston ja mi-
19975: nen. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi ran-      nisteriön päätöksestä saa valittaa korkeim-
19976: gaistus luvattoman postitoiminnan harjoitta-      paan hallinto-oikeuteen sillä perusteella, että
19977: misesta. Kyseeseen tulisi ilman tämän lain        päätös on lainvastainen. Lain 7 §:n 2 mo-
19978: mukaista toimilupaa tapahtuva toiminta. Sää-      mentin mukaan valtioneuvoston alaisen vi-
19979: dettyä rangaistusta ehdotetaan lievennettä-       ranomaisen päätöksestä saa valittaa lääninoi-
19980:                                            HE 74/2000 vp                                        33
19981: 
19982: keuteen. Hallinto-oikeuslain (430 /1999) tul-       tiyrityksen toiminnan mukaan. Tämän joh-
19983: tua voimaan marraskuun 1999 alusta läänin-          dosta lakiin ei ehdotettaisi otettavaksi yksi-
19984: oikeuden sijasta valitetaan alueelliseen hal-       tyiskohtaista osoiterekisterin tietosisältöä
19985: linto-oikeuteen. Oikeusministeriön elokuussa        määrittelevää säännöstä. Postiyrityksellä olisi
19986: 1996 lähettämän yleiskirjeen ( dn: o                oikeus sisällyttää osoiterekisteriin ainakin
19987: 2833/41196/0M) mukaisesti ehdotetaan                seuraavat tiedot: postiusaajan tiedot (asiakas-
19988: muutoksenhakua koskeva säännös muutetta-            numero, asiakkaan tila, mikä voisi olla esi-
19989: vaksi esitetyllä tavalla. Nykyisin voimassa         merkiksi aktiivinen tai passiivinen, henkilö-
19990: olevassa laissa oleva uhkasakon asettamista         tunnus/yhteisöpostinsaajatunnus, kieli, mah-
19991: koskeva valituskielto on perustuslain 21 §:n        dollinen luovutuskielto osoitepalveluja var-
19992: vastainen (PeVL 5/1997 vp), joten sitä ei           ten, nimitiedot), osoitetiedot (entiset, nykyi-
19993: enää otettaisi lakiin.                              set ja niistä kaikki samanaikaiset osoitteet)
19994:                                                     päivämäärineen), jakelutiedot (jakelureittejä
19995:                                                     ja jakelukohteita kuvaavat tiedot), osoitepal-
19996: 7 luku. Erinäiset säännökset                        veluissa välitettävät tiedot (näillä tiedoilla
19997:                                                     hallittaisiin muuttuneiden osoitteiden välittä-
19998:    38 §. Virka-apu. Pykälässä ehdotetaan sää-       mistä postiyrityksen kanssa sopimuksen teh-
19999: dettäväksi liikenneministeriön ja Telehallin-       neiden yritysten ja yhteisöjen postipalvelui-
20000: tokeskuksen oikeudesta saada virka-apua             hin) sekä muita mahdollisia apu- ja ohjaus-
20001: poliisilta, tulliviranomaisilta ja rajavartiolai-   tietoja.
20002: tokselta tämän lain ja sen nojalla annettujen          Osoiterekisterin tietolähteinä voisivat tulla
20003: säännösten ja määräysten täytäntöön panemi-         kysymykseen ensisijaisesti asiakkaat ja pos-
20004: seksi. Ehdotus vastaa nykytilaa.                    tiyrityksen jakelutuotanto ja tuotantosuunnit-
20005:   39 §. Osoiterekisteri. Pykälän 1 momentis-        telu. Mahdollisesti myös kunnat, talo- ja
20006: sa ehdotetaan säädettäväksi postiyrityksen          kiinteistöyhtiöt voisivat toimia tietolähteinä.
20007: oikeudesta pitää osoiterekisteriä. Postiyritys      Yleispalvelun tarjoajan osalta tietolähteinä
20008: saisi osoiterekisteriin merkittävät tiedot pää-     tulisivat kyseeseen myös Tilastokeskus ja
20009: sääntöisesti asiakkailtaan, joilla tarkoitetaan     Väestörekisterikeskus. Ehdotuksen mukaises-
20010: postinsaajia. Muina tietolähteinä kyseeseen         ti yleispalvelun tarjaajalla olisi oikeus saada
20011: voisivat tulla kunnat, talo- ja kiinteistöyhtiöt,   oman postitoimintansa hoitamista varten
20012: Tilastokeskus ja Väestörekisterikeskus väes-        Väestörekisterikeskukselta tiedot postin saa-
20013: tötietolaissa säädetyn mukaisesti siltä osin        jan kuolemasta, syntymästä, henkilötunnuk-
20014: kuin tässä laissa ei toisin säädettäisi. Pos-       sen muutoksesta, maahan muuttaneista, ni-
20015: tiyritys on siten henkilötietolaissa tarkoitettu    men muutoksista ja osoitetiedot niistä postin
20016: vastuullinen rekisterinpitäjä. Ehdotettu sään-      saajista, joiden osoite puuttuisi yleispalvelun
20017: nös vastaa postitoimintalain säännöstä.             tarjoajan osoiterekisteristä sekä sellaisten
20018:   Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-           postin saajien, joiden henkilötunnus puuttuisi
20019: vaksi säännös henkilötunnuksen tai muun             yleispalvelun tarjoajan osoiterekisteristä,
20020: vastaavan tunnisteen tallettamisesta osoitere-      henkilötunnus.
20021: kisteriin. Muulla vastaavalla tunnisteella tar-        Tietojen saanti postin saajien ilmoittamien
20022: koitetaan esimerkiksi yritysten ly-tunnusta.        muutosten lisäksi myös viranomaisilta on
20023: Tietosuojalautakunta on pitänyt välttämättö-        tarpeen varmistaa laissa. Suomen Posti Oy
20024: mänä ja tarpeellisena henkilötunnuksen tal-         ja Väestörekisterikeskus ovat aloittamassa
20025: lettamista osoiterekisteriin, jotta päivitystie-    yhteisen muuttoilmoituspalvelun. Väestöre-
20026: dot voidaan kohdentaa oikealle henkilölle.          kisterikeskuksen osalta oikeus henkilötun-
20027: Henkilötunnuksen käytöllä varmistetaan, että        nukseen ja oikeus postiosoitteeseen on kir-
20028: kirjesalaisuutta ei vaaranneta ja että rekiste-     jattu väestötietolakiin (50711993 ). Yhteisen
20029: rin ylläpito ja sisäinen laatu voidaan muu-         tiedonkeruun sujuvuuden varmistamiseksi
20030: tenkin taata. Esimerkiksi Suomen Posti Oy:n         myös yleispalvelun tarjaajalla tulisi olla vas-
20031: osoiterekisteriin on talletettu yli viiden mil-     taava lain tasolla säädetty oikeus.
20032: joonan postiusaajan tiedot. Jotta henkilötun-          Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-
20033: nuksen käyttöoikeus ei jatkossa jäisi henki-        vaksi säännös osoiterekisterin käyttötarkoi-
20034: lötietolain tulkinnan varaan, asiasta ehdote-       tuksista. Lähtökohtana osoiterekisterin käyt-
20035: taan säädettäväksi postipalvelulaissa. Osoite-      tötarkoitusta määriteltäessä olisi postiyrityk-
20036: rekisterin tietosisältö saattaa muuttua ja sitä     sen velvollisuus toimittaa sille jätetyt lähe-
20037: on siten voitava supistaa tai laajentaa pos-        tykset perille. Käyttötarkoitus olisi siten en-
20038: 
20039: 
20040: 209160Z
20041: 34                                        HE 74/2000 vp
20042: 
20043: sisijaisesti jakelutoimintaa tukeva. Kuten         sen kannalta tarpeeton tai puutteellinen hen-
20044: lakiesityksen 18 §:ssä ehdotetaan postiyri-        kilötieto on poistettava osoiterekisteristä vii-
20045: tyksellä olisi velvollisuus pyrkiä käytettävis-    meistään kymmenen vuoden kuluttua siitä,
20046: sään olevin keinoin selvittämään lähetyksen        kun postiyritys on saanut tiedon esimerkiksi
20047: saaja tai lähettäjä. Siten kattavan osoiterekis-   postin saajan kuolemasta. Postiyritys voi
20048: terin ylläpito ja siinä olevien tietojen täsmäl-   saada edellä mainitun tiedon esimerkiksi
20049: lisyys ja ajanmukaisuus tukevat perusjakelu-       suoraan asiakkaaltaan, viranomaiselta tai
20050: toiminnan lisäksi perillesaamattomien lähe-        kuolinpesän osakkailta. Kymmenen vuoden
20051: tysten selvittämistä. Postiyrityksellä olisi       säilytysaikaa on pidettävä tarpeellisena, kos-
20052: oikeus käyttää osoiterekisteriänsä postinlä-       ka tallennettu tieto saattaa olla merkityksel-
20053: hettäjien hallussa olevien osoitteiden tarkis-     listä vielä useidenkin vuosien jälkeen. Käy-
20054: tamiseen ja korjaamiseen. Postiyritys ei sai-      tännössä tietojen tarpeellisuus on ilmennyt
20055: si, esimerkiksi myymällä, luovuttaa edelleen       esimerkiksi jakamattomien kuolinpesien koh-
20056: osoiterekisteriinsä sisällytettyjä henkilötun-     dalla. Lisäksi kymmenen vuoden säilytysai-
20057: nusta tai vastaavia tunnisteita. Momentissa        ka on tarpeen sekä kirjesalaisuuden turvaa-
20058: ehdotetaan säädettäväksi rekisteröidyn oikeu-      miseksi että asiakkaille tarjottavan palvelun
20059: desta kieltää osoitetietojensa käyttäminen         korkean tason takaamiseksi.
20060: edellä mainittuihin tarkistamis- ja korjaamis-        40 §. Toimenpiteet postitoiminnan lopetta-
20061: palveluihin. Tietosuojalautakunta on vanhan        misen johdosta. Postiyrityksellä olisi velvol-
20062: henkilörekisterilain ( 47111987) voimassaolo-      lisuus ilmoittaa toiminnan lopettamisesta
20063: aikana myöntänyt Suomen Posti Oy:lle kol-          valtioneuvostolle kolme kuukautta ennen
20064: me kertaa poikkeusluvan vastaanottajien            aiottua postitoiminnan lopettamista. Tavoit-
20065: osoitteiden luovuttamiseksi postilähetysten        teena on suojata postipalveluiden käyttäjien
20066: lähettäjille osoitepalveluna.               Tie-   oikeusturvaa ja antaa valtioneuvostolle mah-
20067: tosuojalautakunnan perustelujen mukaan             dollisuus ryhtyä asian vaatimiin toimiin. Jos
20068: osoitepalvelut ovat postipalveluja täydentä-       postiyrityksen toimilupa peruutetaan tai pos-
20069: viä palveluita, joilla voidaan estää postilähe-    tiyritys muuten lopettaisi toimintansa, ehdo-
20070: tysten toimittaminen virheellisiin osoitteisiin.   tetaan pykälässä säädettäväksi valtioneuvos-
20071: Tietosuojalautakunta on katsonut, että poik-       ton tehtäväksi päättää toimista, joihin tulisi
20072: keusluvan myöntämiselle on ollut lain edel-        ryhtyä postitoiminnan jatkumisen varmista-
20073: lyttämä painava syy. Ottaen huomioon muun          miseksi koko maassa. Esitettyihin toimiin
20074: muassa sen, että mainittujen palveluiden yh-       ryhtyminen koskisi erityisesti tapauksia, jois-
20075: teydessä ei luovuteta henkilötunnusta ja että      sa yleispalvelun tarjoajan toiminta päättyisi
20076: postiyritys ei luovuta sellaisen rekisteröidyn     joko kokonaan tai tietyillä alueilla Ehdotus
20077: tietoja, joka on kieltänyt tietojensa luovutta-    vastaa nykytilaa.
20078: misen, tietosuojalautakunta on katsonut, ettei        Pykälän 3 momentissa annettaisiin valti-
20079: luovutus vaaranna rekisteröityjen yksityi-         oneuvostolle toimivalta päättää postiyrityk-
20080: syyttä eikä heidän etujaan ja oikeuksiaan.         sen käyttöomaisuuden siirtämisestä toiselle
20081: Suomen Posti Oy on vuodesta 1994 lukien            postitoiminnan harjoittajalle. Säännöstä tulee
20082: saanut asiakkailtaan luvan luovuttaa osoite-       arvioida perustuslain 15 §:n 2 momentin
20083: tietoja osoitepalveluissa muuttoilmoitus- ja       kannalta. Sen mukaan omaisuuden pakko-
20084: edelleenlähettämissopimuksella. Tästä joh-         lunastuksesta yleiseen tarpeeseen täyttä kor-
20085: tuen tietosuojalautakunnan Suomen Posti            vausta vastaan säädetään lailla. Ehdotettu 40
20086: Oy:lle antama poikkeuslupa on käytännössä          §:n 3 momentti merkitsisi mahdollisuutta
20087: koskenut vain niitä, jotka ovat muuttaneet         siirtää omaisuutta yksityiseltä oikeussubjek-
20088: aikana, jolloin käytössä olevassa muuttoil-        tilta toiselle. Lähtien siitä, että kyseessä on
20089: moituslomakkeessa tai edelleenlähettämisso-        postitoiminnan ylläpitämisen turvaaminen ja
20090: pimuksessa ei ollut asiaa koskevaa mainintaa       omaisuuden siirtäminen on viimeinen keino
20091: tai jotka eivät ole muuttaneet vuosina 1989        ja että sääntelyä voidaan pitää riittävän
20092: - 1994. Tilanteen hallitsemiseksi ja luotetta-     konkreettisena, järjestely voidaan katsoa val-
20093: van osoitepalvelujärjestelmän toiminnan tur-       tiosäännön sallimaksi (ks. PeVL 19/1994 vp
20094: vaamiseksi kaikkien osoitteiden käyttö osoi-       ja 38/1998 vp).
20095: tepalveluihin pitäisi varmistaa laissa.               41 §. Postimerkkien julkaiseminen ja pos-
20096:   Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otetta-          timaksumerkinnän käyttäminen. Postitoimin-
20097: vaksi nimenomainen säännös tietojen säily-         talain 27 §:n 2 momentin mukaan valtioneu-
20098: tysajasta. Vanhentunut, käsittelyn tarkoituk-      vosto voi hakemuksesta myöntää postiyri-
20099:                                            HE 74/2000 vp                                      35
20100: 
20101: tykselle oikeuden julkaista postimerkkejä.         määräyksiä, jotka liittyvät tilinpidon luon-
20102: Maailman postiliiton yleissopimuksen mu-           teeseen. Yhteistoimintavelvoite puolestaan
20103: kaan vain Suomen Posti Oy:llä ja Ahvenan-          olisi laissa kokonaan uusi velvoite. Sen to-
20104: maan Postilla on oikeus julkaista kansainvä-       teuttamiseen saattaa liittyä yksityiskohtia,
20105: lisesti hyväksyttäviä postimerkkejä.               jotka vaatisivat viranomaisohjausta.
20106:    Valtioneuvostolla voisi edelleen hakemuk-
20107: sesta myöntää postiyritykselle oikeuden jul-
20108: kaista kansainvälisesti hyväksyttäviä posti-       8 luku. Voimaantulo- ja
20109: merkkejä. Koska kyseessä on kansainvälis-                  siirtymäsäännökset
20110: ten sopimusten mukaan kansallinen yksinoi-
20111: keus, edelleen on pidettävä perusteltuna sitä,        43 §. Voimaantulo. Pykälään ehdotetaan
20112: että valtioneuvosto myöntäisi kansainvälises-      otettavaksi tavanomainen voimaantulosään-
20113: ti hyväksyttävien postimerkkien julkaisuoi-        nös.
20114: keuden. Tältä osin tarkoituksena ei ole              44 §. Siirtymäsäännös. Esityksessä ehdote-
20115: muuttaa vallitsevaa tilannetta.                    taan postiyritykselle toistaiseksi myönnetyn
20116:    Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että        toimiluvan toimilupakauden ajallista rajoitta-
20117: liikenneministeriö voisi hakemuksesta myön-        mista. Tästä johtuen lain voimaan tullessa
20118: tää postiyritykselle oikeuden julkaista posti-     postitoimintaan myönnetty toistaiseksi voi-
20119: merkkejä, joita voidaan käyttää maksuvä-           massa oleva toimilupa olisi esityksen mu-
20120: lineinä kotimaan postissa. Postiyritys, jolle      kaan voimassa kaksikymmentä vuotta lain
20121: on myönnetty toimilupa, tarvitsee toiminnas-       voimaantuloajankohdasta. Määräajaksi pos-
20122: saan oikeuden julkaista postimerkkejä tai          tiyritykselle myönnetty toimilupa olisi voi-
20123: ottaa käyttöön sitä vastaavia maksumerkintö-       massa myönnetyn toimilupakauden päätty-
20124: jä. Koska kotimaan postissa käytettävien           miseen asti.
20125: postimerkkien julkaisuoikeuden myöntämistä           Lain voimaantuloa ennen vireille tulleet
20126: ei voida pitää asiana, joka olisi saatettava       toimilupahakemukset käsiteltäisiin postipal-
20127: valtioneuvoston ratkaistavaksi, ehdotetaan,        velulain mukaisesti.
20128: että oikeuden voisi myöntää liikenneministe-         Postiyrityksen oikeus julkaista postimerk-
20129: riö.                                               kejä olisi riippuvainen toimilupakauden pi-
20130:     Oikeus postimerkkien julkaisemiseen voi-       tuudesta. Tästä syystä ehdotetaan, että pos-
20131: taisiin myöntää postiyritykselle, joka olisi       tiyritys, jolle on lain voimaantullessa myön-
20132: esittänyt luotettavan selvityksen toiminnan        netty oikeus postimerkkien julkaisemiseen,
20133: alkamisajankohdasta.                               saisi jatkaa postimerkkien julkaisemista toi-
20134:    Pykälässä ehdotetaan lisäksi säädettäväksi      milupakautensa ajan.
20135: Telehallintokeskuksen oikeudesta antaa tar-          Edellä 39 §:n 4 momentissa säädettäväksi
20136: vittaessa määräyksiä postimerkkejä vastaa-         ehdotettu kymmenen vuoden määräaika esi-
20137: van postimaksumerkinnän muodosta, sijoit-          tetään alkavaksi lain voimaan tulosta.
20138: tamisesta kirjelähetykseen ja sen muusta
20139: käytöstä. Postiyritykset voisivat tarjota
20140: asiakkailleen mahdollisuuden käyttää posti-        2.   Tarkemmat säännökset ja
20141: merkeistä poikkeavia maksutapoja. Erilaisis-            määräykset
20142: ta maksumerkintätavoista säätämistä ei lain
20143: tasolla ole pidetty tarpeellisena. Näitä niin-       Postipalvelulakiin ehdotetaan otettavaksi
20144: kutsuttuja 'frankkeerausmerkintöjä' käyttävät      kaikki postitoimintaa ohjaavat tarpeelliset
20145: pääasiassa yritykset.                              säännökset. Ehdotettuun lakiin sisältyisi ase-
20146:    42 §. Tarkemmat säännökset. Pykälässä           tuksenantovaltuutus. Lisäksi ehdotukseen
20147: ehdotetaan säädettäväksi valtuudesta antaa         sisältyisi liikenneministeriölle annettu val-
20148: tämän lain täytäntöönpanosta tarkempia             tuutus antaa asetuksia laissa säädettäväksi
20149: säännöksiä valtioneuvoston asetuksella.            esitetyistä asioista.
20150:   Pykälän 2 momentissa mainittaisiin asiat,
20151: joista voitaisiin säätää liikenneministeriön
20152: asetuksella. Tällaisia asioita olisivat hinnoit-   3.   Voimaantulo
20153: telu, kustannuslasken ta, yhteistoimintavelvoi-
20154: te sekä muut asialliselta merkitykseltään vä-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
20155: häiset asiat. Hinnoittelun ja kustannuslasken-     dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
20156: nan osalta saattaa tulla tarvetta antaa lisä-      väksytty ja vahvistettu.
20157: 36                                       HE 7 4/2000 vp
20158: 
20159: 4.   Säätämisjärjestys                           hankittaisiin perustuslakivaliokunnan lausun-
20160:                                                  to.
20161:   Esitys voidaan säätää tavallisen lain säätä-
20162: misjärjestyksessä. Koska erityisesti lakiehdo-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
20163: tuksen 16 - 20 §:llä saattaa olla vaikutusta     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
20164: perustuslain mukaisiin perusoikeuksiin, halli-   tus:
20165: tus ehdottaa, että hallituksen esityksestä
20166:                                            HE 74/2000 vp                                         37
20167: 
20168: 
20169:                                       Postipalvelulaki
20170:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
20171:                                                    vien postipakettien välittämistä postin lähet-
20172:                      1 luku                        täjäitä tai toiselta postiyritykseltä postin saa-
20173:                                                    jalle tai toiselle postiyritykselle; postipalve-
20174:               Yleiset säännökset                   luun kuuluu lähetysten keräily, lajittelu, kul-
20175:                                                    jetus ja jakelu;
20176:                       1§                              3) yleispalvelulla 4 §:n mukaisten postipal-
20177:                                                    velujen pysyvää tarjontaa kaikille käyttäjille
20178:                 Lain tarkoitus                     koko maassa;
20179:                                                       4) kirjelähetyksellä osoitteellista, enintään
20180:   Lain tarkoituksena on turvata hyvälaatuis-       kahden kilon painoista kirjettä tai postikort-
20181: ten postipalveluiden ja erityisesti yleispalve-    tia, joka on jätetty postiyritykselle kuljetetta-
20182: lun saatavuus tasapuolisin ehdoin koko             vaksi; kirjelähetyksen muut ominaisuudet ja
20183: maassa.                                            kirjelähetyslajit määritellään tarvittaessa pos-
20184:   Valtioneuvosto on velvollinen huolehti-          tiyrityksen toimitusehdoissa;
20185: maan siitä, että koko maassa on tarjolla              5) postipaketilla yleispalveluun kuuluvaa
20186: yleispalvelu.                                      osoitteellista pakettia, joka on jätetty pos-
20187:                                                    tiyrityksen kuljetettavaksi: postipaketin muut
20188:                       2 §                          ominaisuudet ja postipakettilajit määritellään
20189:                                                    tarvittaessa postiyrityksen toimitusehdoissa;
20190:               Lain soveltamisala                     6) postiyrityksellä 8 §:n mukaisen toimilu-
20191:                                                    van haltijaa;
20192:   Lakia sovelletaan postipalvelujen ja pos-          7) yleispalvelun tarjaajalla 8 §:n mukaisen
20193: tiyrityksen yleispalvelun tarjoamiseen.            toimiluvan haltijaa, jolle on toimiluvassa
20194:   Laki ei koske postitoimintaa Ahvenanmaan         asetettu yleispalveluvelvoite;
20195: maakunnassa.                                          8) postin lähettäjällä luonnollista tai oi-
20196:   Laki ei koske:                                   keushenkilöä, joka on jättänyt kirjelähetyk-
20197:    1) sanoma- ja aikakauslehtien kuljetusta ja     sen tai postipaketin postiyrityksen välitettä-
20198: jakelua;                                           väksi voimassa olevaa maksua vastaan; sekä
20199:   2) rajoitettua, merkitykseltään vähäistä kir-      9) postin saajalla kirjelähetykseen tai pos-
20200: jelähetysten jakelu- ja kuljetustoimintaa, jol-    tipakettiin merkittyä vastaanottajaa.
20201: la ei laajuudeltaan ole olennaista merkitystä
20202: 1 pykälässä säädetyn tarkoituksen toteutumi-                           2 luku
20203: sen kannalta:
20204:   3) elinkeinonharjoittajan omaan toimintaan                        Yleispalvelu
20205: tarvittavaa tai liittyvää postitoimintaa;
20206:   4) erillisellä asiakaskohtaisella kuljetusno-                          4§
20207: peuteen ja -varmuuteen perustuvalla tai
20208: muulla vastaavalla yksilöllisellä sopimuksel-                   Yleispalvelun sisältö
20209: la sovittua kirjelähetysten kuljetus- ja jakelu-
20210: toimintaa; eikä                                      Koko maassa tulee olla tarjolla postipalve-
20211:   5) muuta pakettien välityspalvelua kuin          lujen yleispalvelu, joka käsittää
20212: yleispalvelua.                                        1) vastaanottajalle osoitettujen enintään
20213:                                                    kahden kilon painoisten kirjelähetysten ja
20214:                       3 §                          enintään kymmenen kilon painoisten posti-
20215:                                                    pakettien välityspalvelun;
20216:                  Määritelmät                         2) maahan saapuvien lähetysten osalta kul-
20217:                                                    jetus- ja jakelupalvelun enintään kahteen-
20218:   Tässä laissa tarkoitetaan:                       kymmeneen kiloon asti; sekä
20219:   1) postitoiminnalla tämän lain mukaista            3) kirjattujen ja vakuutettujen lähetysten
20220: postipalvelun ja yleispalvelun tarjontaa;          palvelun.
20221:   2) postipalvelulla maksua vastaan tapahtu-         Yleispalvelun tarjoajan on pidettävä jokai-
20222: vaa kirjelähetysten ja yleispalveluun kuulu-       sessa kunnassa vähintään yksi yleispalvelua
20223: 38                                        HE 7 4/2000 vp
20224: 
20225: tarjoava toimipiste. Postipalvelujen saata-       näille talouksille kuitenkin vähintään kerran
20226: vuutta järjestettäessä postiyrityksen tulee       viikossa.
20227: ottaa huomioon kunnan asukasluku, pinta-            Postiyrityksen tulee vuosittain toimittaa
20228: ala, kunnassa ilmenevät asiointitarpeet ja        Telehallintokeskukselle selvitys 1 momentis-
20229: muut paikalliset olosuhteet.                      sa mainittujen talouksien lukumäärästä. Ra-
20230:   Postipalveluiden käyttäjillä tulee olla         joituksen piirissä voi olla koko maassa enin-
20231: mahdollisuus jättää yleispalveluun kuuluvia       tään 500 taloutta. Telehallintokeskuksen on
20232: kirjelähetyksiä postiyrityksen kuljetettaviksi    tarvittaessa ratkaistava, mitkä taloudet kuu-
20233: kohtuullisen matkan päässä asunnostaan si-        luvat keräily- ja jakelutiheydestä tehdyn
20234: jaitsevaan keräilypisteeseen. Yleispalveluun      poikkeuksen piiriin.
20235: kuuluu vähintään yksi keräily ja Jakelu jo-
20236: kaisena työpäivänä.                                                     7 §
20237:   Yleispalveluun kuuluvat tässä pykälässä
20238: mainitut sekä kotimaan että ulkomaan palve-              Yleispalveluiden laatustandardi
20239: lut.
20240:                                                     Yleispalveluun kuuluvat kotimaan kirjelä-
20241:                      5 §                          hetykset, jotka on jätetty postiyrityksen väli-
20242:                                                   tettäviksi ja seuraavana työpäivänä jaettavik-
20243:                    Jakelu                         si ja joista on maksettu voimassa oleva mak-
20244:                                                   su, on jaettava siten, että lähetyksistä vähin-
20245:   Kirjelähetykset tulee jakaa pientaloihin        tään 90 prosenttia on perillä seuraavana työ-
20246: paikalliset olosuhteet huomioon ottaen koh-       päivänä ja vähintään 95 prosenttia viimeis-
20247: tuullisen matkan päässä postin saajan osoite-     tään toisena työpäivänä.
20248: paikasta olevaan laitteeseen tai rakennel-          Euroopan yhteisön sisäinen ulkomaanposti
20249: maan. Kerrostaloihin kirjelähetykset tulee        on jaettava siten, että lähetyksistä vähintään
20250: jakaa rakennukseen tai sen välittömässä lä-       85 prosenttia on perillä jättöpäivästä lukien
20251: heisyydessä olevaan laitteeseen tai rakennel-     kolmantena päivänä ja 97 prosenttia lähetyk-
20252: maan.                                             sistä on perillä jättöpäivästä lukien viidente-
20253:   Kirjelähetykset on jaettava vähintään jo-       nä päivänä. Yleispalvelun tarjoajan on nou-
20254: kaisena työpäivänä, jos postin jakaminen ei       datettava yhteisön sisäisen ulkomaanpostin
20255: esty postin saajasta, lainsäännöksestä, lii-      laatustandardeja sekä koko yhteisön sisäises-
20256: kenteen keskeytyksestä tai muusta sen tapai-      sä postissa että kahden yhteisön jäsenvaltion
20257: sesta ylivoimaisesta esteestä, jota postin ja-    välisessä postissa.
20258: ketussa ei ole voitu ottaa huomioon. Jakelu-
20259: tavan määrittelyssä voidaan lisäksi ottaa                             3 luku
20260: huomioon paikalliset olosuhteet, postin saa-
20261: jan henkilökohtaiset erityistarpeet tai muut             Postitoiminnan haijoittaminen
20262: tarkoituksenmukaiset perusteet.
20263:   Postipaketit on jaettava kohtuullisessa ajas-                         8§
20264: sa. Kuitattavien lähetyksien ja postipakettien
20265: jakelussa voidaan käyttää saapumisilmoitus-                  Toimilupa ja sen ehdot
20266: ta.
20267:                                                     Postitoimintaa voivat harjoittaa yhteisöt,
20268:                      6 §                          virastot, laitokset ja säätiöt, joille valtioneu-
20269:                                                   vosto on myöntänyt siihen toimiluvan.
20270:   Poikkeukset keräily- ja jakelutiheydestä          Toimilupa on myönnettävä, jos on ilmeis-
20271:                                                   tä, että
20272:    Jos on kysymys postipalvelusta vaikeakul-        1) hakijalla on riittävät taloudelliset voi-
20273: kuisilla saaristo- tai erämaa-alueilla talouk-    mavarat huolehtia postitoimintaa harjoittavan
20274: sille, jotka eivät sijaitse ympärivuotisesti      yrityksen velvollisuuksista;
20275: liikennöitävien teiden varrella mukaan lukien       2) hakija noudattaa postitoimintaa koske-
20276: maantielauttojen ja vähintään viitenä päivänä     via säännöksiä ja määräyksiä;
20277: viikossa kulkevien yhteysalusten avulla lii-        3) hakijalla on kyky säännölliseen toimilu-
20278: kennöitävät tiet, postiyrityksellä on oikeus      van mukaiseen toimintaan; sekä
20279: poiketa 5 §:ssä säädetystä keräily- ja jake-        4) alue, jolle toimilupaa haetaan muodos-
20280: lutiheydestä. Jakelu ja keräily on suoritettava   taa hallinnollisesti ja toiminnallisesti yhte-
20281:                                           HE 74/2000 vp                                        39
20282: 
20283: näisen toimilupa-alueen.                          päätösvaltaa.
20284:   Koko maan kattavan yleispalvelun takaa-
20285: miseksi valtioneuvoston tulee toimiluvassa                             10 §
20286: määrätä yleispalveluvelvoite sellaiselle pos-
20287: tiyritykselle, jolla taloudellisten voimavaro-           Toimiluvan voimassaoloaika
20288: jen, aikaisemman toiminnan tai muun vas-
20289: taavan syyn perusteella voidaan katsoa ole-         Toimilupa postitoimintaan voidaan myö~­
20290: van edellytykset vastata yleispalvelun tarjoa-    tää enintään kahdeksikymmeneksi vuodeks1.
20291: misesta. Jos yleispalvelun turvaamisen kan-
20292: nalta on välttämätöntä eikä velvoitteen aset-                          11§
20293: taminen postiyrityksen kannalta ole kohtuu-
20294: tonta, yleispalveluvelvoite voidaan määrätä              Toimiluvan siirtäminen toiselle
20295: postiyritykselle myös muulle alueelle tai
20296: muihin yleispalveluun kuuluviin postipalve-         Postitoimintaa varten myönnettyä toimilu-
20297: luihin kuin yritys on hakenut toimilupaa. Li-     paa ei saa siirtää toiselle. Jos tosiasiallinen
20298: säksi toimiluvassa voidaan antaa postiyrityk-     määräysvalta toimiluvan haltijaan nähden
20299: sen toiminta-aluetta, kirjelähetyslajeja, jake-   muuttuu, tätä on pidettävä toimiluvan siirto-
20300: lua, hinnoittelua sekä muita palvelujen laa-      na, jolloin valtioneuvosto voi peruuttaa toi-
20301: dun, saatavuuden ja tehokkuuden turvaami-         miluvan.
20302: seksi tarpeellisia määräyksiä. Toimiluvan           Peruuttamisen edellytyksenä olevana toi-
20303: ehtoja voidaan muuttaa toimiluvanhaltijan         miluvan siirtona ei pidetä toimiluvan siirtä-
20304: suostumuksella ja muulloinkin, milloin sii-       mistä konsernin sisäisesti emoyhtiön ja sen
20305: hen on lain tarkoituksen kannalta erityisen       täysin omistaman tytäryhtiön välillä. Tällai-
20306: perusteltu syy, kuten yleispalvelun tarjoami-     sesta siirrosta on ilmoitettava liikenneminis-
20307: sen turvaaminen.                                  teriölle.
20308:                                                     Jos toimiluvanhaltija asetetaan konkurssiin,
20309:                      9§                           toimilupa lakkaa välittömästi olemasta voi-
20310:                                                   massa.
20311:              Toim ilupahak em us
20312:                                                                        12 §
20313:    Valtioneuvostolle osoitetusta postitoimin-
20314: taa koskevasta toimilupahakemuksesta tulee                  Toimiluvan raukeaminen
20315: käydä ilmi:
20316:    1) hakijan nimi ja kotipaikka;                   Postitoimintaa varten myönnetty toimilupa
20317:    2) alue, jolle toimilupaa haetaan;             raukeaa, jos säännöllistä toimiluvan mukais-
20318:    3) tiedot suunnitellun postitoiminnan laa-     ta toimintaa ei ole aloitettu vuoden kuluessa
20319: dusta;                                            toimiluvan ensimmäisestä voimassaolopäi-
20320:    4) selvitys postipalvelujen toimitusehdois-    västä.
20321: ta;
20322:    5) selvitys 8 §:n 2 momentissa säädettyjen                         4luku
20323: edellytysten täyttymisestä; sekä
20324:    6) muut asianomaisen ministeriön edellyt-          Postiyrityksen yleiset velvollisuudet
20325: tämät selvitykset.
20326:    Hakemukseen on liitettävä kauppa- tai yh-                           13 §
20327: distysrekisterinote tai muu vastaava selvitys,
20328: yhtiöjärjestys tai sitä vastaava yhtiö- tai muu      Kirjelähetysten vastaanotto, välitys ja
20329: sopimus, tarvittaessa säädekirja, säätiön, yh-                   takavarikointi
20330: distyksen tai osuuskunnan säännöt sekä kah-
20331: deksi vuodeksi laadittu harjoitettavan posti-       Postiyrityksellä on velvollisuus vastaanot-
20332: toiminnan yleissuunnitelma sekä rahoituslas-      taa ja välittää jokaisen sitä haluavan kirjelä-
20333: kelma. Jos hakija on yhteisö, hakemukseen         hetys voimassa olevaa maksua vastaan toi-
20334: on oheistettava hakijan viimeksi vahvistettu      milupansa sekä toimitusehtojensa mukaisesti
20335: tilinpäätös ja toimintakertomus sekä luettelo     postin saajalle.
20336: hakijan omistajista, osakkaista tai jäsenistä       Postiyritys voi kuitenkin kieltäytyä vas-
20337: taikka muista henkilöistä tai yhteisöistä, jot-   taanottamasta tai välittämästä kirjelähetystä,
20338: ka käyttävät hakijana olevassa yhteisössä         jos:
20339: 40                                        HE 74/2000 vp
20340: 
20341:    1) lähetys sisältää vaarallisia aineita, esi-   siitä, että suomen-, ruotsin- ja saamenkieli-
20342: neitä tai tuotteita, joiden kuljettaminen on       sen väestön tarpeet otetaan postiyrityksen
20343: laissa kielletty taikka jotka ovat muulla ta-      toiminnassa huomioon samanlaisten perustei-
20344: valla lain vastaisia tai aiheuttavat ilmeistä      den mukaan.
20345: vaaraa ihmiselle tai omaisuudelle;
20346:   2) lähetys sisältää eläviä hyönteisiä tai                             16 §
20347: muita eläviä eläimiä;
20348:   3) lähetyksen sisältö on erityisen arka läm-                  Vaitiolovelvollisuus
20349: mölle tai kylmyydelle;
20350:   4) lähetys sisältää särkyviä tai taittuvia         Postiyrityksen palveluksessa oleva tai sel-
20351: esineitä taikka valuvia aineita; tai               lainen, joka postiyrityksen kanssa tekemänsä
20352:   5) vakuuttamaton lähetys sisältää rahaa, ar-     sopimuksen nojalla tarjoaa postiyrityksen
20353: vopapereita tai muuta arvokasta.                   palveluja asiakkaille, ei saa ilmaista, mitä
20354:   Kirjelähetyksen takavarikoimisesta ja kir-       hän työssään on saanut tietää asiakkaasta tai
20355: jelähetyksen pidättämisestä on säädetty erik-      hänen asioistaan, jos tietojen ilmaiseminen
20356: seen.                                              loukkaisi kirjesalaisuutta taikka liike- tai
20357:                                                    asiakas suhdetta.
20358:                      14 §
20359:                                                                         17 §
20360:      Jakelusuunnitelmat ja- sopimukset
20361:                                                                   A vaamisoikeus
20362:   Postiyrityksen on tehtävä suunnitelma ja-
20363: kelun yksityiskohtaisesta järjestämisestä.           Postiyrityksellä ei ole oikeutta avata suljet-
20364: Postin saaja voi sopia postiyrityksen kanssa       tua kirjettä.
20365: 5 §:n säännöksistä poikkeavista järjestelyistä       Postipaketti voidaan avata, jos:
20366: kohtuullista maksua vastaan.                          1) lähetys on vahingoittunut ja avaaminen
20367:   Telehallintokeskus antaa tarvittaessa yksi-      on välttämätöntä sisällön suojaamiseksi tai
20368: tyiskohtaisemmat yleiset ohjeet kirjelähetys-      sen kunnon toteamiseksi;
20369: ten vastaanotossa ja jakelussa tarvittavien          2) on syytä epäillä, että lähetys saattaa
20370: laitteiden ja vähäisten rakenneimien sijoitte-     aiheuttaa vaaraa terveydelle tai omaisuudel-
20371: lusta.                                             le; tai
20372:   Jos postin saaja ja postiyritys eivät ole          3) kyseessä on lähetys, jota ei ole voitu
20373: päässeet keskenään sopimukseen postin vas-         toimittaa postin saajalle tai palauttaa postin
20374: taanoton järjestelyistä eikä asiassa ole annet-    lähettäjälle.
20375: tu lainvoimaista ratkaisua, postiyrityksellä         Postipaketin saa avata Telehallintokeskuk-
20376: on oikeus säilyttää kysymyksessä olevalle          sen tähän tehtävään valtuuttama henkilö toi-
20377: postinsaajalle tulevat kirJelähetykset noudet-     sen henkilön läsnäollessa. Postipaketin sisäl-
20378: tavina postin saajan osoitteen mukaan mää-         töä ei saa tarkastaa laajemmin kuin on tar-
20379: räytyvässä toimipaikassa.                          peen avaamisen syyn vuoksi. Avattuun pos-
20380:                                                    tipakettiin on tehtävä Telehallintokeskuksen
20381:                      15 §                          määräämät merkinnät. Avaamisesta on laa-
20382:                                                    dittava siihen osallistuneiden henkilöiden
20383:  Kirjesalaisuuden ja kielellisten oikeuksien       allekirjoittama pöytäkirja, joka on toimitet-
20384:                 turvaaminen                        tava Telehallintokeskukselle. Postiyrityksen
20385:                                                    palveluksessa olevaan henkilöön sovelletaan
20386:   Postiyrityksen tai sellaisen yrityksen, joka     rikosoikeudellista virkavastuuta koskevia
20387: postiyrityksen kanssa tekemänsä sopimuksen         säännöksiä hänen suorittaessaan tässä pykä-
20388: nojalla tarjoaa postiyrityksen palveluja asiak-    lässä mainittuja tehtäviä.
20389: kaille tulee turvata kirjesalaisuus kaikkien
20390: kirjelähetysten suhteen.                                                18 §
20391:   Postiyrityksen tai sellaisen yrityksen, joka
20392: postiyrityksen kanssa tekemänsä sopimuksen                      Perillesaarnattom uus
20393: nojalla tarjoaa postiyrityksen palveluja asiak-
20394: kaille on toiminnassaan soveltuvin osin nou-         Lähetystä, joka todennäköisesti on henki-
20395: datettava kielilain (148/1922) säännöksiä.         lökohtainen ja jota ei ole voitu antaa postin
20396: Postiyrityksen on muutoinkin huolehdittava         saajalle, käsitellään perillesaamattomana.
20397:                                            HE 74/2000 vp                                          41
20398: 
20399: Perillesaamatonta lähetystä käsitellään tämän       muun kirjelähetyksen osalta enintään 4 000
20400: lain ja postiyrityksen toimitusehtojen mukai-       markkaa. Tätä on noudatettava, jos Suomea
20401: sesti.                                              velvoittavista kansainvälisistä sopimuksista
20402:   Postiyrityksen tulee pyrkiä selvittämään          ei muuta johdu.
20403: perillesaamauoman lähetyksen oikea vas-                Postiyrityksen vastuu kirjelähetyksestä al-
20404: taanottaja. Jollei vastaanottajaa saada selvil-     kaa postin lähettäjän jätettyä kirjelähetyksen
20405: le, palautetaan perillesaamaton lähetys postin      keräilypisteeseen tai muulla tavalla postiyri-
20406: lähettäjälle. Jollei kumpaakaan saada selvil-       tyksen kuljetettavaksi. Postiyrityksen vastuu
20407: le, postiyrityksen tulee säilyttää lähetys kuu-     kirjelähetyksestä päättyy sen toimitettua kir-
20408: den kuukauden ajan.                                 jelähetyksen vastaanottajan sitä varten aset-
20409:   Perillesaamattomana käsitellään myös lä-          tamaan laitteeseen tai rakennelmaan, luovu-
20410: hetystä, jota postin saaja ei ole halunnut vas-     tettua sen vastaanottajalle tai hänen edusta-
20411: taanottaa.                                          jalleen taikka saatua siitä kuittauksen. Pos-
20412:                                                     tiyrityksellä on oikeus merkitä postiosoituk-
20413:                                                     sen ja kirjatun tai vakuutetun kirjelähetyksen
20414:                       19 §                          luovutusasiakirjoihin vastaanottajan henkilö-
20415:                                                     tunnus ja asiakirja, josta henkilötunnus on
20416:                                                     tarkistettu.
20417: Perillesaamattomien lähetysten hävittäminen            Vahingonkorvauksesta on muilta osin voi-
20418:                ja myyminen                          massa, mitä vahingonkorvauslaissa
20419:                                                     ( 4121197 4) säädetään.
20420:   Jos 18 §:ssä tarkoitettua lähetystä ei ole
20421: noudettu tai saatu selville vastaanottajaa tai
20422: lähettäjää kuuden kuukauden kuluessa, lähe-                               21 §
20423: tys on hävitettävä tarkoituksenmukaisella
20424: tavalla. Jos postipaketti sisältää muuta kuin               Postilaatikkojen sijoittaminen
20425: kirjeen, sen muu sisältö voidaan myydä so-
20426: pivaksi katsotulla tavalla.                            Kunta on velvollinen sallimaan kirjelähe-
20427:   Lähetys saadaan kuitenkin hävittää kuuden         tysten keräilyssä ja jakelussa tarvittavien
20428: kuukauden määräaikaa noudattamatta, jos             laitteiden ja vähäisten rakennelmien, kuten
20429: kyseessä on:                                        postilaatikkojen, sijoittamisen asemakaavassa
20430:    1) postikortti tai avonainen kirje, josta saa-   osoitetuille yleisille alueille, milloin sijoitta-
20431: jan tai lähettäjän osoitetiedot eivät käy ilmi;     mista ei voida muulla tavoin järjestää pos-
20432: tai                                                 tiyrityksen ja postin saajan kannalta kohtuul-
20433:   2) postipaketti, jonka sisältö on pilaantu-       lisella tavalla ja kohtuullisin kustannuksin.
20434: nut.                                                Keräilyssä ja jakelussa tarvittavista laitteista
20435:                                                     ja vähäisistä rakennelmista tai niiden käy-
20436:                                                     töstä ei saa aiheutua tarpeetonta vaaraa lii-
20437:                       20 §                          kenteelle eikä olennaista haittaa yleisen alu-
20438:                                                     een muulle käytölle.
20439:             Postiyrityksen vastuu                      Tontin, muun kiinteistön tai rakennuksen
20440:                                                     omistaja on velvollinen sallimaan, että sei-
20441:   Postiyritys vastaa vahingosta, joka aiheu-        nään, porttiin tai aitaan kiinnitetään taikka
20442: tuu postin Iähettäjälie tai saajalle kirjelähe-     maalle sijoitetaan keräilyssä ja jakelussa tar-
20443: tyksen viivästymisestä, katoamisesta tai va-        vittavia laitteita tai vähäisiä rakennelmia 1
20444: hingoittumisesta.                                   momentissa säädetyin edellytyksin. Postin
20445:   Viivästymisestä vahingon kärsineelle mak-         saajalle velvoite voidaan kuitenkin asettaa
20446: settava korvaus on tavallisen kotimaisen kir-       vain, jos se on myös hänen kannaltaan koh-
20447: jelähetyksen osalta enintään 300 markkaa,           tuullinen.
20448: kotimaisen kirjatun kirjeen ja saantitodistus-         Keräilyssä ja jakelussa tarvittavia laitteita
20449: kirjeen osalta enintään 500 markkaa ja koti-        tai vähäisiä rakennelmia saadaan sijoittaa
20450: maisen muita lisäpalveluja sisältävän kirjeen       yleisistä teistä annetussa laissa (243/1954)
20451: osalta enintään 1 000 markkaa. Vahingoittu-         tarkoitetun yleisen tien vieri-, suoja- tai nä-
20452: misesta tai katoamisesta vahingon kärsineel-        kemäalueelle, jos sijoittamisesta tai laatikko-
20453: le maksettava korvaus on postivakuutetun            jen käytöstä ei aiheudu tarpeetonta vaaraa
20454: lähetyksen osalta enintään vakuutusarvo ja          liikenteelle tai olennaista haittaa tienpidolle.
20455: 
20456: 
20457: 209160Z
20458: 42                                         HE 74/2000 vp
20459: 
20460:                      22 §                          kat käyvät selkeästi ilmi. Jos postipalvelun
20461:                                                    toimittamisesta tehdään erityinen tarjous tai
20462:   Kunnan rakennusvalvontaviranomaisen              sopimus, sen tulee olla myös kirjallinen.
20463:  päätös postilaatikkojen sijoittamisesta sekä        Ennen kuin postiyritys ottaa käyttöön koti-
20464:              korvausvelvollisuus                   talouksille tarkoitetut toimitusehdot, ne on
20465:                                                    toimitettava Telehallintokeskukselle hyväk-
20466:   Jos asianosaiset eivät sovi postilaatikkojen     syttäviksi. Telehallintokeskus ratkaisee asian
20467: sijoittamisesta, siitä määrää kunnan raken-        saatuaan kuluttaja-asiamiehen puoltavan kan-
20468: nusvalvontaviranomainen ottaen huomioon            nan. Asiakkaalle tulee tiedottaa uusista toi-
20469: kysymykseen tulevan paikan muun käytön ja          mitusehdoista vähintään kuukautta ennen nii-
20470: tarkoituksenmukaisen postitoiminnan vaati-         den voimaantuloa.
20471: mukset. Kunnan rakennusvalvontaviranomai-
20472: sen tulee ratkaisussaan ottaa huomioon myös                             24 §
20473: Telehallintokeskuksen 14 §:n nojalla antamat
20474: yleiset ohjeet.                                          Postipalveluiden laadun tarkkailu
20475:   Postilaatikkojen aiheuttamasta haitasta ja
20476: vahingosta on suoritettava korvaus siten kuin         Postiyrityksen on julkaistava vuosittain
20477: kiinteän omaisuuden ja erityisten oikeuksien       palvelun laatua koskevat tiedot, joista tulee
20478: lunastuksesta annetussa laissa (603/ 1977)         lisäksi käydä ilmi valitusten määrä ja niiden
20479: säädetään. Korvauksesta tehty sopimus sitoo        käsittely.
20480: myös kiinteistön tai rakennuksen myöhem-
20481: pää omistajaa.                                                          25 §
20482:                      23 §                                           Hinnoittelu
20483: 
20484:                 Toimitusehdot                        Postiyrityksen perimien hintojen tulee olla
20485:                                                    kohtuullisia, tasapuolisia sekä sellaiset, että
20486:   Toimitusehdot tulee julkaista kirjallisina.      palvelut ovat kaikkien käyttäjien saatavilla.
20487: Niiden tulee olla käyttäjän saatavissa kor-        Hinnoittelun on oltava avointa ja syrjimätön-
20488: vauksetta.                                         tä. Yleispalvelun tarjoajan tulee hinnoitella
20489:   Toimitusehdoista tulee käydä ilmi:               seuraavana työpäivänä jaettava tavallinen
20490:   1) postiyrityksen asiakkaan ja postiyrityk-      kotimaan kirjelähetys yhtenäisesti koko
20491: sen oikeudet ja velvollisuudet;                    maassa. Velvoite koskee yleisesti käytössä
20492:   2) keinot, jotka ovat postiyrityksen asiak-      olevia yksittäisen kirjeen maksutapoja. Yhte-
20493: kaan käytettävissä tapauksissa, joissa lähetys     näisen hinnoittelun käyttäminen ei estä pos-
20494: on viivästynyt, kadonnut, varastettu, vahin-       tiyritystä tekemästä yksittäisiä hintasopimuk-
20495: goittunut tai palvelujen laatustandardeja ei       sia asiakkaiden kanssa.
20496: ole noudatettu; näiden keinojen tulee olla           Hinnat on sovitettava kustannuksiin.
20497: selkeitä, yksinkertaisia ja kustannuksiltaan         Hinnoittelun muutoksista tulee tiedottaa
20498: kohtuullisia;                                      vähintään kuukautta ennen muutoksen tapah-
20499:   3) asiakkaan oikeussuojakeinot;                  tumista.
20500:   4) postiyrityksen asiakkaan mahdollisuus
20501: antaa toimivaltaisen viranomaisen käsiteltä-
20502: väksi tapaukset, joissa kuluttaja ja yleispal-                          26 §
20503: velun tarjaaja eivät ole saavuttaneet yhteis-
20504: ymmärrystä;                                                     Kustannuslaskenta
20505:   5) miten maksut määrätään tai vahviste-
20506: taan;                                                Yleispalvelun tarjoajan on käytettävä las-
20507:   6) miten maksumuutoksista tiedotetaan            kentajärjestelmiä, joista selviää eri palvelu-
20508: asiakkaalle; sekä                                  jen hintojen kohtuullisuus ja suhde kustan-
20509:   7) asiakkaalta vaadittavien vakuuksien tai       nuksiin.
20510: muiden poikkeavien maksutakuiden perus-              Yleispalvelun tarjoajan on sisäisessä las-
20511: teet.                                              kennassaan pidettävä erillään vähintään
20512:   Postipalveluihin liittyvistä maksuista tulee     yleispalveluun kuuluvat sekä muut palvelut.
20513: olla korvauksetta asiakkaan saatavissa hin-        Yleispalveluun kuuluvissa palveluissa kus-
20514: nasto, josta kaikki hinnoitteluun liittyvät sei-   tannukset on laskettava lähetyslajeittain.
20515:                                            HE 7 4/2000 vp                                      43
20516: 
20517:   Yleispalvelun tarjoajan on toimitettava            Yleispalvelun tarjoajan on huolehdittava
20518: laskentajärjestelmien kuvaukset Telehallinto-      laissa säädetyn tiedoksiautomenettelyn käy-
20519: keskukselle.                                       tettävissä olosta koko maassa. Yleispalvelun
20520:                                                    tarjoajan tai sellaisen yrityksen, joka yleis-
20521:                      27 §                          palvelun tarjoajan kanssa tekemänsä sopi-
20522:                                                    muksen nojalla tarjoaa yleispalvelun tarjo-
20523:             Yhteistoimintavelvoite                 ajan palveluja asiakkaille, palveluksessa ole-
20524:                                                    vaan henkilöön sovelletaan rikosoikeudellista
20525:    Postiyritys on velvollinen huolehtimaan,        virkavastuuta koskevia säännöksiä hänen
20526: että sen välitettäväksi jätetty kirjelähetys       suorittaessaan tiedoksiantomenettelyyn liitty-
20527: toimitetaan muun postiyrityksen välitettäväk-      viä tehtäviä ..
20528: si, jos kirjelähetyksen vastaanottajan osoite-
20529: paikka ei sijaitse ensiksi mainitun postiyri-
20530: tyksen toimilupa-alueella.                                             5 luku
20531:   Postiyritys on velvollinen huolehtimaan
20532: siitä, että toisen postiyrityksen toimitettavak-
20533: si jätetyt lähetykset voidaan jakaa sellaiselle         Postitoiminnan ohjaus ja valvonta
20534: postin saajalle, jonka osoitepaikka sijaitsee
20535: laitteessa tai rakennelmassa, kuten postiloke-                          29 §
20536: ro, joka on sen hallinnassa.
20537:   Postiyritysten välisten sopimusehtojen tu-        Yleinen ohjaus, kehittäminen ja valvonta
20538: lee olla tasapuoliset ja kohtuulliset. Sopi-
20539: muksen tulee sisältää luovutusehdot ja hin-          Postitoiminnan yleinen ohjaus ja kehittä-
20540: noitteluperusteet Sopimuksessa on otettava         minen kuuluu liikenneministeriölle.
20541: huomioon tässä laissa säädettyjen laatuvaati-        Telehallintokeskuksen tehtävänä on valvoa
20542: musten noudattaminen. Postiyrityksen on            tämän lain sekä sen nojalla annettujen sään-
20543: toimitettava sopimus Telehallintokeskuksel-        nösten ja määräysten noudattamista. Telehal-
20544: le, jonka katsotaan hyväksyneen sopimuk-           lintokeskuksen on vuosittain julkaistava ker-
20545: sen, jos se ei ole muuta ilmoittanut kuukau-       tomus 7 §:ssä säädettyjen laatustandardien
20546: den kuluessa sopimuksen toimittamisesta.           noudattamisesta.
20547: Jos Telehallintokeskus katsoo, ettei sopimus
20548: täytä 3 momentissa tai muualla laissa asetet-                           30 §
20549: tuja vaatimuksia, se voi asettaa postiyrityk-
20550: selle kohtuullisen määräajan, jonka kuluessa                      Valvontamaksut
20551: sopimusta on muutettava.
20552:                                                      Liikenneministeriö määrää Telehallintokes-
20553:                      28 §                          kuksen suorittamasta valvonnasta postiyri-
20554:                                                    tyksiltä perittävät, tässä laissa tarkoitetun
20555:              Muut velvollisuudet                   toiminnan liikevaihtoon suhteutetut maksut
20556:                                                    siten kuin valtion maksuperustelaissa
20557:   Postiyrityksen tulee toiminnassaan varau-        (15011992) säädetään. Maksujen suuruus on
20558: tua postitoiminnan hoitamiseen poik-               määrättävä siten, että ne kattavat viranomais-
20559: keusoloissa. Sen tulee valmiussuunnitelmin         toiminnasta aiheutuneet kustannukset.
20560: ja poikkeusoloissa tapahtuvan toiminnan etu-
20561: käteisvalmisteluin sekä muin toimenpitein                               31 §
20562: varmistaa tehtäviensä mahdollisimman häi-
20563: riötön hoitaminen myös poikkeusoloissa.                         Tiedonsaantioikeus
20564: Tarkempia säännöksiä valmiussuunnitelmien
20565: laatimisesta ja poikkeusoloihin varautumis-          Sen estämättä mitä salassapidosta muualla
20566: velvollisuuden sisällöstä voidaan antaa lii-       säädetään, liikenneministeriöllä ja Telehal-
20567: kenneministeriön asetuksella. Lisäksi liiken-      lintokeskuksella on oikeus saada postiyrityk-
20568: neministeriö voi antaa poikkeusoloihin va-         seltä tässä laissa tarkoitettujen tehtävien hoi-
20569: rautumiseen liittyviä ohjeita.                     tamiseksi tarpeellisia tietoja postiyrityksen
20570:   Postiyrityksen on noudatettava, mitä muu-        taloudesta ja sen harjoittamasta tämän lain
20571: alla postiyrityksestä tai sen tehtävistä sääde-    mukaisesta toiminnasta.
20572: tään.
20573: 44                                       HE 74/2000 vp
20574: 
20575:                     6luku                        nan harjoittamisesta sakkoon.
20576:                                                    Rikoksen tuottama taloudellinen hyöty on
20577:          Pakkokeinot, seuraamukset ja            tuomittava valtiolle menetetyksi noudattaen,
20578:                muutoksenhaku                     mitä rikoslain (39/1889) 2 luvun 16 §:ssä
20579:                                                  säädetään.
20580:                      32 §
20581:                  Pakkokeinot                                         35 §
20582:   Jos postiyritys rikkoo tätä lakia taikka sen        Vaitiolovelvollisuuden rikkominen
20583: nojalla annettuja säännöksiä tai määräyksiä,
20584: Telehallintokeskus voi velvoittaa postiyrityk-     Rangaistus 16 §:ssä säädetyn vaitiolovel-
20585: sen korjaamaan virheensä tai laiminlyöntin-      vollisuuden rikkomisesta tuomitaan rikoslain
20586: sä.                                              38 luvun 1 tai 2 §:n mukaan, jollei teko ole
20587:   Telehallintokeskus voi asettaa 1 momentis-     rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan
20588: sa tarkoitetun päätöksensä tehosteeksi uh-       tai siitä muualla laissa säädetä ankarampaa
20589: kasakon taikka uhan, että toiminta keskeyte-     rangaistusta.
20590: tään joko osaksi tai kokonaan tai että teke-
20591: mättä jätetty toimenpide teetetään asian-
20592: omaisen kustannuksella siten kuin uhkasak-                           36 §
20593: kolaissa (1113/1990) säädetään.
20594:   Teettämällä suoritetun työn kustannukset           Toimitusehtoja ja jakelua koskevien
20595: maksetaan etukäteen valtion varoista ja saa-      erimielisyyksien ja riitojen ratkaiseminen
20596: daan ulosottaa laiminlyöjältä ilman tuomiota
20597: tai päätöstä siten kuin verojen ja maksujen        Joka on tyytymätön postiyrityksen toimi-
20598: perimisestä ulosottotoimin annetussa laissa      tusehtojensa perusteella tekemään 14 §:ssä
20599: (367/1961) säädetään.                            tarkoitettuun suunnitelmaan, toimitusehtojen
20600:                                                  muuttamiseen tai postinjakeluun, voi saattaa
20601:                                                  asian Telehallintokeskuksen ratkaistavaksi.
20602:                      33 §                        Ratkaisupyyntö on annettava Telehallinto-
20603:                                                  keskukselle kuudenkymmenen päivän ku-
20604:                                                  luessa kysymyksessä olevan seikan tiedok-
20605:            Toimiluvan peruuttaminen              sisaamisesta. Sille, joka aikoo hakea itseään
20606:                                                  koskevaan seikkaan Telehallintokeskuksen
20607:   Jos 8 §:ssä tarkoitettu toimiluvanhaltija ei   ratkaisua, on annettava opastusta ratkaisun
20608: noudata tätä lakia taikka sen nojalla annettu-   pyytämisessä.
20609: ja säännöksiä tai määräyksiä, valtioneuvosto
20610: voi, milloin lain, säännösten tai määräysten
20611: rikkominen vaikuttaa olennaisella tavalla                            37 §
20612: postitoiminnan hoitamiseen eikä luvanhaltija
20613: kehotuksesta huolimatta kohtuullisessa mää-
20614: räajassa oikaise menettelyään, peruuttaa toi-                  Muutoksenhaku
20615: miluvan osaksi tai kokonaan.
20616:   Valtioneuvosto voi peruuttaa toimiluvan          Muutosta valtioneuvoston, liikenneminis-
20617: myös 11 §:ssä tarkoitetussa tapauksessa.         teriön, Telehallintokeskuksen ja kunnan ra-
20618:                                                  kennusvalvontaviranomaisen tämän lain no-
20619:                                                  jalla tekemään päätökseen haetaan valitta-
20620:                      34 §                        malla siten kuin hallintolainkäyttölaissa
20621:                                                  (586/1996) säädetään.
20622:                                                    Valtioneuvosto, ministeriö ja Telehallin-
20623:      Luvaton postitoiminnan harjoittaminen       tokeskus voivat päätöksessään määrätä, että
20624:                                                  päätöstä on noudatettava ennen kuin se on
20625:   Joka harjoittaa postitoimintaa ilman 8         saanut lainvoiman. Hallintotuomioistuin voi
20626: §:ssä maimttua toimilupaa, on tuomittava,        kuitenkin kieltää päätöksen täytäntöönpanon,
20627: jollei teosta muualla laissa säädetä ankaram-    kunnes asia on ratkaistu.
20628: paa rangaistusta, Luvattarnasta postitoimin-
20629:                                            HE 74/2000 vp                                        45
20630: 
20631:                     7luku                            Jos postiyrityksen toimilupa peruutetaan,
20632:                                                    toimilupaa ei myönnetä uudelleen toimilupa-
20633:              Erinäiset säännökset                  kauden päätyttyä tai postiyritys muuten lo-
20634:                                                    pettaa toimintansa, valtioneuvoston on pää-
20635:                      38 §                          tettävä niistä toimista, joihin on ryhdyttävä
20636:                                                    postitoiminnan ylläpitämiseksi.
20637:                   Virka-apu                          Jos postitoiminnan ylläpitämiseksi tarvitta-
20638:                                                    van postiyrityksen käyttöomaisuuden siirtä-
20639:   Liikenneministeriöllä ja Telehallintokes-        misestä toiselle postitoiminnan harjoittajalle
20640: kuksella on oikeus saada virka-apua poliisil-      ei sovita, valtioneuvosto voi päättää siirrosta
20641: ta, tulliviranomaisilta ja rajavartiolaitokselta   korvausta vastaan. Korvauksen perusteiden
20642: tämän lain ja sen nojalla annettujen säännös-      ja määräämisen suhteen on noudatettava,
20643: ten ja määräysten täytäntöön panemiseksi.          mitä kiinteän omaisuuden ja erityisten oi-
20644:                                                    keuksien lunastuksesta annetussa laissa sää-
20645:                      39 §                          detään lunastuskorvauksesta.
20646:                 Osoiterekisteri                                         41 §
20647: 
20648:   Postiyrityksellä on oikeus ylläpitää posti-      Postimerkkien julkaiseminen ja postimaksu-
20649: toiminnan hoitamiseksi postin lähettäjiä ja                 merkinnän käyttäminen
20650: saajia koskevaa osoiterekisteriä.
20651:    Osoiterekisteriin talletetaan postin saajan       Valtioneuvosto voi hakemuksesta myöntää
20652: nimi- ja osoitetietojen lisäksi henkilötunnus      postiyritykselle oikeuden julkaista kansain-
20653: tai muu vastaava tunniste. Yleispalvelun tar-      välisesti hyväksyttäviä postimerkkejä. Lii-
20654: joajana on oikeus postitoiminnan hoitamista        kenneministeriö voi hakemuksesta myöntää
20655: varten saada väestötietojärjestelmästä henki-      postiyritykselle oikeuden julkaista Suomessa
20656: lötunnukset ja niiden muutokset, tiedot syn-       hyväksyttäviä postimerkkejä. Oikeus julkais-
20657: tyneistä ja kuolleista henkilöistä ja postin       ta postimerkkejä on voimassa enintään toi-
20658: saajien äidinkielestä sekä tiedot kaavoituksen     miluvan voimassaoloajan.
20659: ja haja-asutusalueiden osoitekehityksen myö-         Telehallintokeskus voi tarvittaessa antaa
20660: tä syntyvistä osoitteista ja niiden muutoksis-     määräyksiä postimerkkejä vastaavan posti-
20661: ta.                                                maksumerkinnän muodosta, sijoittamisesta
20662:   Osoiterekisterissä olevia tietoja käytetään      kirjelähetykseen ja sen muusta käytöstä.
20663: lähetysten perille toimittamiseen sekä osoite-
20664: palveluista sopimuksen tehneiden postinlä-                              42 §
20665: hettäjien hallussa olevien osoitteiden tarkis-
20666: tamiseen ja korjaamiseen. Osoiterekisterissä                  Tarkemmat säännökset
20667: olevaa henkilötunnusta tai muuta vastaavaa
20668: tunnistetta ei saa luovuttaa edelleen. Rekis-        Tarkempia säännöksiä postipalveluiden
20669: teröity voi kuitenkin kieltää henkilötietojensa    saatavuudesta ja tämän lain täytäntöönpanos-
20670: käyttämisen osoitteiden tarkistamis- ja kor-       ta voidaan antaa valtioneuvoston asetuksella.
20671: jaamispalveluihin.                                   Hinnoittelusta, kustannuslaskennasta ja yh-
20672:   Osoiterekisterissä oleva henkilötieto pois-      teistoimintavelvoitteen toteuttamiseen liitty-
20673: tetaan viimeistään kymmenen vuoden kulut-          vistä teknisistä seikoista sekä muista yksi-
20674: tua siitä, kun postiyritys on saanut tiedon        tyiskohtaisista järjestelyistä säädetään liiken-
20675: siinä tapahtuneesta muutoksesta.                   neministeriön asetuksella.
20676:                      40 §                                              8 luku
20677:  Toimenpiteet postitoiminnan lopettamisen              V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
20678:                  johdosta
20679:                                                                         43 §
20680:   Jos postiyritys lopettaa toimintansa, sen
20681: tulee ilmoittaa asiasta valtioneuvostolle vii-                      Voimaantulo
20682: meistään kolme kuukautta ennen toiminnan
20683: lopettamista.                                       Tämä laki tulee voimaan         päivänä
20684: 46                                     HE 74/2000 vp
20685: 
20686: kuuta 200                                      netty toimilupa on voimassa myönnetyn toi-
20687:   Tällä lailla kumotaan 29 päivänä lokakuuta   milupakauden ajan. Jos toimiluvan ehdot
20688: 1993 annettu postitoimintalaki (90711993)      ovat ristiriidassa tämän lain säännösten kans-
20689: siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen.        sa, noudatetaan tämän lain säännöksiä.
20690:   Toimenpiteisiin tämän lain täytäntöön pa-      Lain voimaantuloa ennen vireille tulleet
20691: nemiseksi voidaan ryhtyä ennen sen voi-        toimilupahakemukset käsitellään tämän lain
20692: maantuloa.                                     säännösten mukaisesti.
20693:                                                  Tämän lain 39 §:n 3 momenttia sovelle-
20694:                    44 §                        taan myös postiyrityksen rekisterissä lain
20695:                                                voimaan tullessa oleviin tietoihin.
20696:               Siirtymäsäännös                    Tämän lain 39 §:n 4 momentin mukainen
20697:                                                määräaika alkaa lain voimaan tulosta.
20698:   Tämän lain voimaan tullessa postitoimin-       Postiyritys, jolle on tämän lain voimaan-
20699: taan toistaiseksi myönnetty toimilupa on       tullessa myönnetty oikeus postimerkkien
20700: voimassa kaksikymmentä vuotta lain voi-        julkaisemiseen, saa jatkaa postimerkkien jul-
20701: maantuloajankohdasta. Tämän lain voimaan       kaisemista toimilupakautensa ajan.
20702: tullessa postitoimintaan määräajaksi myön-
20703: 
20704: 
20705:      Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
20706: 
20707:                                   Tasavallan Presidentti
20708: 
20709: 
20710: 
20711:                                    TARJA HALONEN
20712: 
20713: 
20714: 
20715: 
20716:                                                     Liikenneministeri Olli-Pekka Heinonen
20717:                                            HE 75/2000 vp
20718: 
20719: 
20720: 
20721: 
20722:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yksityisyyden suojasta
20723:                              työelämässä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
20724: 
20725:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
20726: 
20727: 
20728:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        tiedot virheettömiä. Tällöin olisi kuitenkin
20729: yksityisyyden suojasta työelämässä. Lailla          otettava huomioon testausmenetelmä ja sen
20730: täydennettäisiin henkilötietojen käsittelystä       luonne. Työnantajana olisi oikeus käsitellä
20731: erikseen säädetyn henkilötietolain säännöksiä       työntekijän terveydentilaa koskevia tietoja
20732: työelämän erityistarpeisiin soveltuviksi eri-       vain, jos tiedot on kerätty työntekijäitä itsel-
20733: tyisesti eräissä menettelytavoissa. Esitystä        tään tai hänen kirjallisella suostumuksellaan
20734: valmisteltaessa on otettu huomioon yksilöi-         kolmannelta, tietojen käsittely on tarpeen
20735: den suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja      sairausajan palkan suorittamiseksi tai työstä
20736: näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta an-         poissaolo-oikeuden selvittämiseksi taikka
20737: nettu Euroopan parlamentin ja neuvoston             työntekijä nimenomaisesti haluaa selvitettä-
20738: direktiivi sekä Suomen uusi perustuslaki,           vän työkykyisyyttään terveydentilatietojen
20739: jonka mukaan henkilötietojen suojasta sääde-        perusteella. Terveydentilatietoja saisi käsitel-
20740: tään tarkemmin lailla.                              lä myös, jos siitä on erikseen muualla laissa
20741:    Ehdotettu laki koskisi kaikkia palvelussuh-      säädetty. Työnantaja ei saisi edellyttää työn-
20742: teita. Lain mukaan työnantaja saisi käsitellä       tekijäitä osallistumista geneettiseen tutki-
20743: vain välittömästi työsuhteen kannalta tar-          mukseen, eikä työnantajana olisi oikeutta
20744: peellisia työntekijän henkilötietoja, eikä tästä    saada tietää, onko sellainen tutkimus tehty.
20745: tarpeellisuusvaatimuksesta voitaisi poiketa           Ehdotetun lain noudattamista valvoisivat
20746: työntekijän suostumuksellakaan. Työnantajan         työsuojeluviranomaiset yhdessä tietosuoja-
20747: olisi kerättävä työntekijää koskevia henkilö-       valtuutetun kanssa. Lain säännösten noudat-
20748: tietoja ensi sijassa työntekijäitä itseltään.       tamatta jättäminen tahallaan tai törkeästä
20749: Muualta kuin työntekijäitä itseltään kerättä-       huolimattomuudesta olisi rangaistavaa.
20750: vien henkilötietojen hankintaan työnantajan           Lisäksi yhteistoiminnasta yrityksissä annet-
20751: tulisi yleensä saada työntekijän suostumus,         tua lakia sekä yhteistoiminnasta valtion vi-
20752: ja tällä tavalla hankitusta tiedosta tulisi antaa   rastoissa ja laitoksissa annettua lakia muutet-
20753: tieto työntekijälle tietyin laissa säädettävin      taisiin siten, että henkilötietojen kerääminen
20754: poikkeuksin. Terveydentilatietoja käsittelevät      myös palvelussuhteen aikana sekä henkilös-
20755: henkilöt tulisi erikseen nimetä tai työnanta-       töön kohdistuvan teknisen valvonnan tarkoi-
20756: jan olisi määriteltävä tehtävät, joissa tällaisia   tus, käyttöönotto ja menetelmät sekä sähkö-
20757: tietoja käsitellään. Terveystietojen käsitteli-     postin ja tietoverkon käyttö tulisivat yhteis-
20758: jöille säädettäisiin salassapitovelvollisuus,       toimintamenettelyn piiriin. Muissa kuin yh-
20759: joka jatkuisi palvelussuhteen päättymisenkin        teistoimintamenettelyn piiriin kuuluvissa
20760: jälkeen.                                            yrityksissä ja julkisoikeudellisissa yhteisöissä
20761:    Työntekijää voitaisiin testata työtehtävien      työnantajan olisi kuultava työntekijöitä edel-
20762: hoidon edellytysten tai koulutus- ja muun           lä tarkoitetuista asioista.
20763: ammatillisen kehittämisen tarpeen selvittämi-
20764: seksi. Työnantajan olisi varmistettava, että          Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
20765: testausmenetelmät ovat luotettavia, niiden          voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
20766: suorittajat asiantuntevia ja niistä saatavat        kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
20767: 
20768: 
20769: 
20770: 
20771:  209155T
20772: 2                                                 HE 7 5/2000 vp
20773: 
20774: SISÄLLYSLUETTELO
20775: 
20776: 
20777: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ                                                                                       1
20778: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             3
20779: 1. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20780:   1.1. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20781:   1.2. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20782:   1.3. Lainsäädäntö eräissä Euroopan unionin jäsenvaltioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20783:   1.4. Kansainvälisen työjärjestön ohjeisto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
20784:   1.5. Euroopan neuvoston sopimukset ja suositukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
20785:   1.6. Terveystilatietoja ja geenitestejä koskeva lainsäädäntö eräissä muissa maissa . . . 8
20786:   1.7. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20787: 2. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20788: 3. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20789:   3.1. Taloudelliset vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20790:   3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20791: 4. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
20792: 5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
20793: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
20794: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      13
20795:   1.1. Laki yksityisyyden suojasta työelämässä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              13
20796:   1.2. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         32
20797:   1.3. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa . . . . . . . . . . . . . . . . . .                32
20798: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20799: 3. Säätäruisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
20800: LAKITEKSTIT
20801: 1. Laki yksityisyyden suojasta työelämässä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
20802: 2. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 37
20803: 3. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 7 §:n
20804:   muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
20805: RINNAKKAISTEKSTIT
20806: 2. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . 39
20807: 3. Laki yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 7 §:n
20808:   muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
20809:                                           HE 75/2000 vp                                          3
20810: 
20811:                                      YLEISPERUSTELUT
20812: 
20813: 1.   Nykytila                                      yleensä tasavertaisemmassa asemassa kuin
20814:                                                    työelämän osapuolet. Työelämän tilanteissa
20815: 1.1. Yleistä                                       yhdistyvät perusoikeuksien ja tietosuojan
20816:                                                    ohella työ-, virkamies-, työturvallisuus- ja
20817:    Henkilötietojen suojaamisen merkitys on         rikosoikeus. Tästä syystä työntekijän ja
20818: tietoteknisen kehityksen myötä nopeasti kas-       työnhakijan yksityisyyden suoja olisi turvat-
20819: vanut. Euroopan neuvoston yleissopimus             tava henkilötietolakia täydentävällä erityis-
20820: yksilöiden suojelusta henkilötietojen auto-        sääntelyllä, joka olisi paremmin kytkettävis-
20821: maattisessa       tietojenkäsittelyssä   (SopS     sä työ- ja virkamieslainsäädännön rakentei-
20822: 36/1992, jäljempänä tietosuojasopimus), Ta-        siin ja sen noudattamisen valvontaan. Henki-
20823: loudellisen kehityksen ja yhteistyön järjestön     lötietolaissa ei ole myöskään voitu säätää
20824: (OECD) vuonna 1981 hyväksymät periaat-             kaikista niistä edellytyksistä, joiden mukai-
20825: teet yksityisyyden suojaamisesta ja henkilö-       sesti työnantajien lisääntyneet tiedontarpeet
20826: tietojen siirtämisestä maasta toiseen sekä yk-     yksittäisissä työelämän tilanteissa tulisi ottaa
20827: silöiden suojelusta henkilötietojen käsittelys-    huomioon.
20828: sä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta         Henkilötietolaki tosin sisältää joitakin ni-
20829: annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston          menomaisesti työelämän piiriin kuuluvia
20830: direktiivi 95/46/EY, jäljempänä tietosuojadi-      säännöksiä. Lain perusteella henkilötietojen
20831: rektiivi, kuvaavat kansainvälisiä pyrkimyksiä      käsittely on sallittua, jos rekisteröidyn ja
20832: säännellä tätä ongelma-aluetta yleisellä tasol-    rekisterinpitäjän välillä on palvelussuhteen
20833: la. Erityisesti työelämän näkökulmasta asiaa       perusteella asiallinen yhteys taikka konser-
20834: on ohjeellisesti käsitelty Euroopan neuvoston      nissa tai muussa taloudellisessa yhteenliitty-
20835: suosituksessa R (89)2 työsuhteeseen liitty-        mässä käsiteltävät tiedot koskevat työnteki-
20836: vien henkilötietojen suojaamisesta ( 1989) ja      jöitä ja näitä tietoja käsitellään kyseisen yh-
20837: viimeksi työntekijöiden henkilötietojen suo-       teenliittymän sisällä. Yhteysvaatimuksen
20838: jaamista koskevassa Kansainvälisen työjär-         toteutuessa työntekijöiden henkilötietojen
20839: jestön (ILO) ohjeistossa (1996). Lisäksi Eu-       luovuttaminen on lain mukaan mahdollista,
20840: roopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolää-         jos luovuttaminen kuuluu tavanomaisena
20841: ketiedettä koskeva yleissopimus, jonka Suo-        osana yrityksen muuhun toimintaan eikä
20842: mi on allekirjoittanut vuonna 1997, sisältää       luovutuksen tarkoitus ole yhteensopimaton
20843: määräyksiä geneettisestä testauksesta.             henkilötietolain perusteella määritellyn käyt-
20844:                                                    tötarkoituksen kanssa. Jos rekisterinpitäjänä
20845: 1.2. Lainsäädäntö ja käytäntö                      oleva työnantaja käsittelee yhteysvaatimusta
20846:                                                    edellyttäviä työntekijän henkilötietoja muulla
20847:    Suomen perustuslain 10 §:n mukaan jo-           perusteella, siitä on ilmoitettava tietosuoja-
20848: kaisen yksityiselämä, kunnia ja kotirauha on       valtuutetulle. Konsernissa ja taloudellisessa
20849: turvattu. Säännöksen mukaan henkilötietojen        yhteenliittymässä henkilötietojen luovuttami-
20850: suojasta säädetään tarkemmin lailla. Henki-        seen soveltuvat henkilötietolain yleiset edel-
20851: lötietojen suoja perustuu lähinnä 1 päivänä        lytykset.
20852: kesäkuuta 1999 voimaan tulleeseen henkilö-           Henkilötietolain mukaiset henkilötietojen
20853: tietolakiin (523/1999), joka on henkilötieto-      käsittelyn edellytykset ovat monilta osin var-
20854: jen käsittelyä koskeva yleislaki ja sovelletta-    sin yleisiä ottaen huomioon ne tarpeet, joita
20855: vissa myös työelämässä. Henkilötietolailla         toisaalta työntekijän yksityisyyden suojaami-
20856: kumottiin vuonna 1988 voimaan tullut hen-          nen ja toisaalta työelämän tarpeet edellyttä-
20857: kilörekisterilaki (47111987), ja sillä pantiin     vät. Työntekijöitä koskevien välittömästi
20858: täytäntöön tietosuojadirektiivi. Lain sisältö ja   työsuhteeseen liittyvien henkilötietojen tar-
20859: sen luonne yleislakina ei kuitenkaan vastaa        peellisuusvaatimuksella sekä näitä henkilö-
20860: kaikkiin työelämän erityispiirteistä johtuviin     tietoja käsittelevän henkilöpiirin rajaamisella
20861: yksityisyyden suojaa koskeviin ongelmiin.          varmistettaisiin työntekijöiden yksityisyyden
20862:   Henkilötietolain tarkoituksena on parantaa       suojan riittävä taso. Toisaalta työnantajan
20863: yksityisen henkilön asemaa ja vaikutusmah-         mahdollisuudet poiketa rekisterinpitäjän tie-
20864: dollisuuksia. Yleislaissa tarkoitetut rekiste-     dottamisvelvollisuudesta vaatisivat tarkenta-
20865: röity ja rekisterinpitäjä toimivat kuitenkin       mista työelämän osalta.
20866: 4                                         HE 7 5/2000 vp
20867: 
20868:    Henkilötietolakiin sisältyy tietosuojadirek-    sen tai ammattiyhdistystoiminnan taikka
20869: tiivissä edellytetyllä tavalla säännökset am-      muun näihin verrattavan syyn vuoksi, voi-
20870: mattiliiton jäsenyystiedon käsittelyn edelly-      daan johtaa myös tietosuojaa koskevia vel-
20871: tyksistä. Työntekijöiden ammattiliittoon kuu-      voitteita. Vastaavanlaisesta syrjintäkiellosta
20872: luminen on henkilötietolain mukaan sellaista       säädetään valtion virkamieslain (750/1994)
20873: arkaluonteista tietoa, jonka käsittelY. on kiel-   11 §:ssä ja kunnallisen viranhaltijan palve-
20874: letty. Tästä kiellosta voidaan potketa, jos        lussuhdeturvasta annetun lain (484/1996)
20875: käsittely on tarpeen rekisterinpitäjänä toimi-     2 §:ssä. Sukupuoleen perustuvasta syrjin-
20876: van työnantajan erityisten oikeuksien ja vel-      nästä säädetään naisten ja miesten välisestä
20877: vollisuuksien noudattamiseksi työoikeuden          tasa-arvosta annetussa laissa (609/1986).
20878: alalla. Tämän poikkeuksen perusteella työn-        Rikoslaissa (39/1889) työsyrjintä on kri-
20879: antajana on mahdollisuus käyttää ammatillis-       minalisoitu ( 47 luvun 3 §). Syrjintäkieltoa
20880: ta järjestäytymistä koskevaa tietoa esimer-        koskevat velvoitteet tulevat esiin etenkin
20881: kiksi luottamusmiehiä ja työsuojeluvaltuutet-      työnhakuun tai työuralla etenemiseen liitty-
20882: tuja valittaessa. Koska työnantajaa kuitenkin      vissä valintatilanteissa, joissa työnhakijan tai
20883: sitovat työlainsäädännön ja työ- ja virkaeh-       työntekijän tulee voida tietää, mitä tietoja
20884: tosopimusten mukaisesti useat muutkin vel-         hänestä kerätään, miten hän saa niistä tiedon
20885: voitteet, näiden velvoitteiden toteuttaminen       ja miten hän voi niihin reagoida.
20886: edellyttää arkaluonteisina pidettävien tietojen      Työntekijän valvontaa koskevista oikeudet-
20887: hankkimista työntekijöiltä.                        tomista menetelmistä on säännöksiä rikos-
20888:    Henkilötietolaissa säädetään tietosuojadi-      laissa, muun muassa rikoslain 24 ja 38 lu-
20889: rektiivin mukaisesti henkilötunnuksen käsit-       vussa (viestintäsalaisuutta ja yksityisyyden
20890: telystä virka-, työ- ja muissa palvelussuhteis-    suojaa koskevat säännökset). Hallitus antoi
20891: sa. Henkilöluottotietojen luovuttaminen            23 päivänä joulukuuta 1999 eduskunnalle
20892: työnantajalle on mahdollista tietyissä tilan-      esityksen yksityisyyden, rauhan ja kunnian
20893: teissa myös henkilötietolain perusteella. Li-      loukkaamista koskevien rangaistussäännösten
20894: säksi henkilötietolaissa säädetään henkilötie-     uudistamiseksi (HE 184/1999 vp.). Eduskun-
20895: tojen siirtämisestä Euroopan unionin (EU)          ta on hyväksynyt esityksen 17 päivänä tou-
20896: jäsenvaltioiden ja Euroopan talousalueen           kokuuta 2000 (EV 56/2000 vp.). Muutoksen
20897: (ETA) ulkopuolelle. Henkilötietojen siirtämi-      mukaan salakuuntelua ja salakatselua koske-
20898: nen on mahdollista ainoastaan, jos vastaan-        via säännöksiä sovelletaan aikaisempaa sel-
20899: ottavassa maassa on riittävä tietosuojan taso.     keämmin työpaikoilla. Yksityisyyden suojas-
20900: Siirtäminen voi henkilötietolain mukaisesti        ta televiestinnässä ja teletoiminnan tietotur-
20901: tarkoittaa henkilötietojen siirtämistä esimer-     vasta annettu laki (565/1999) turvaa osaltaan
20902: kiksi konsernin tai muun taloudellisen yh-         myös työntekijöiden yksityisyyden suojaa
20903: teenliittymän EU:n jäsenvaltioiden alueen tai      televiestinnässä. Vaikka työnantajan oikeuk-
20904: ET An ulkopuolella sijaitsevaan yhteiseen          sia valvoa teknisin menetelmin työntekijäi-
20905: rekisteriin. Tietojen siirtämistä koskevalla       tään on rajoitettu lainsäädännössä, ei niiden
20906: rajoituksella on tarkoitus turvata tietosuoja-     perusteella työntekijöillä ole oikeuksia tietää
20907: direktiivissä edellytetty tietosuojan taso         sitä, miten laillisin keinoin heistä kerätään
20908: myös vastaanottavassa valtiossa. Poikkeuk-         tietoja teknisen valvonnan menetelmin.
20909: sellisesti siirto voidaan kuitenkin sallia esi-      Työntekijöiden terveyden suojaamisesta
20910: merkiksi, jos työntekijän edun vuoksi on tar-      säädetään työterveyshuolto laissa (7 43/ 1978).
20911: peen tehdä työnantajan ja sivullisen välillä       Tässä laissa ei kuitenkaan ole säännöksiä
20912: sopimus ulkomailla työskentelevän työnteki-        siitä, miten ja millaisia työntekijän ter-
20913: jän vakuutuksista tai terveyspalveluista.          veydellisiä tietoja nimenomaan työnantajat
20914:   Voimassa olevassa työlainsäädännössä ei          ovat oikeutettuja keräämään ja käsittele-
20915: ole yksityisyyden suojaa koskevia erityis-         mään. Lainsäädännössämme ei myöskään
20916: säännöksiä työntekijöiden henkilötietojen          ole tarkempia säännöksiä työhönottotestaus-
20917: käsittelystä. Työsopimuslain (320/1970)            ten tasovaatimuksista.
20918: 17 §:n 3 ja 4 momentin syrjintäsuojakieltoa          Yksityisyyteen työpaikalla kuuluu työnha-
20919: koskevista säännöksistä, joiden mukaan             kijan ja työntekijän mahdollisimman suuri
20920: työnantajan tulee kohdella työntekijöitä ja        oikeus tietää ja päättää omiin henkilötie-
20921: työnhakijoita tasapuolisesti niin, ettei ketään    toihinsa liittyvästä käsittelystä, tietää omien
20922: perusteettomasti aseteta toisiin nähden eri        henkilötietojensa sisällöstä ja oikeus tulla
20923: asemaan syntyperän, uskonnon, iän, poliitti-       arvioiduksi oikeiden henkilötietojen perus-
20924:                                            HE 75/2000 vp                                            5
20925: 
20926: teella. Työelämässä yksityisyyden suojassa          korvaa kansallisia lakeja, asetuksia tai mää-
20927: on kyse kahden osapuolen, työnantajan ja            räyksiä, kansainvälisiä työelämän normeja
20928: työnhakijan tai työntekijän, välisestä tasapai-     taikka muita hyväksyttyjä normeja. Ohjeis-
20929: nosta ja suhteesta. Henkilötietolaki ei yleis-      ton tarkoituksena on antaa ohjeita työnteki-
20930: lakina anna riittäviä vastauksia erityisesti        jöiden henkilötietojen suojaamisesta. Ohjeis-
20931: työelämän tarpeisiin, vaikka se tulisi edel-        to sisältää yleiset periaatteet siitä, miten
20932: leen sovellettavaksi työelämää koskevan eri-        työntekijöiden henkilötietojen keräämisessä,
20933: tyislainsäädännön lisäksi.                          käsittelyssä, käyttämisessä, tallentamisessa,
20934:                                                     suojaamisessa ja luovuttamisessa tulisi me-
20935: 1.3. Lainsäädäntö eräissä Euroopan                  netellä, jotta työntekijöiden oikeus saada
20936:      unionin jäsenvaltioissa                        tietoa kerättävistä henkilötiedoista ja niiden
20937:                                                     käsittelystä turvattaisiin. Yksilöllisten oi-
20938:   Tietosuojadirektiivi annettiin 24 päivänä         keuksien lisäksi työntekijöiden yksityisyyden
20939: lokakuuta 1995. Direktiivin tavoitteisiin kuu-      suoja on ohjeistossa turvattu myös kollektii-
20940: luu turvata yksilöiden perusoikeudet ja -va-        visten oikeuksien avulla. Ohjeiston tarkoi-
20941: paudet, erityisesti oikeus yksityisyyteen hen-      tuksena on antaa työnantajille ja työntekijöil-
20942: kilötietoja käsiteltäessä. Koska direktiivi liit-   le perusta siitä, miten he voisivat suunnitella
20943: tyy sisämarkkinoiden kehittämiseen, sen             työntekijöiden henkilötietojen suojaamista
20944: tarkoituksena on EU :n jäsenvaltioiden lain-        koskevia sääntöjä. Ohjeisto edistää yhteisen
20945: säädännön haemonisoinnilla turvata henkilö-         perustan kehittämistä tietosuojasäännösten
20946: tietojen vapaa liikkuvuus jäsenvaltioiden           soveltamiselle työsuhteen erityisiin näkökoh-
20947: välillä. Jäsenvaltio ei saa estää henkilötieto-     tiin nähden ja siten edistää työntekijöiden
20948: jen siirtämistä toiseen jäsenvaltioon yksityi-      yksityisyyden ja ihmisarvon kunnioitusta.
20949: syyden suojaan liittyvistä syistä. Jäsenvaltion     Ohjeistoa voidaan käyttää myös kehitettäessä
20950: tulee lisäksi valvoa, että henkilötietoja käsi-     lainsäädäntöä, työ- ja virkaehtosopimuksia ja
20951: tellään direktiivissä edellytetyllä tavalla ja      työsääntöjä sekä käytännön toimia yritysta-
20952: että henkilötietoja vastaanottavassa kolman-        solla.
20953: nessa maassa on toteutettu riittävä tie-               Ohjeisto koskee henkilötietojen käsittelyä,
20954: tosuojan taso.                                      jota suorittavat julkiset tai yksityiset työnan-
20955:   Kuten edellä on todettu, Suomessa tie-            tajat, työntekijöiden edustajat tai työnvälitys-
20956: tosuojadirektiivin säännökset on saatettu           toimistot. Ohjeistolla on tarkoitus kattaa tie-
20957: osaksi kansallista lainsäädäntöä henkilötieto-      tojen käsittelyn kaikki muodot, ja sitä sovel-
20958: lailla.                                             letaan sekä manuaaliseen että automaattiseen
20959:   Eräissä EU:n jäsenvaltioissa on annettu           henkilötietojen käsittelyyn. Ohjeistossa kä-
20960: yksittäisiä säännöksiä yksityisyyden suojasta       sitteellä "työntekijä" tarkoitetaan nykyisiä ja
20961: työelämässä, vaikkakaan missään jäsenval-           entisiä työntekijöitä sekä työnhakijoita. Il-
20962: tiossa ei ole säädetty erillislakia henkilötieto-   maisulla "käsittely" tarkoitetaan henkilötieto-
20963: jen käsittelystä työelämässä. Ranskassa on          jen keräämistä, tallettamista, yhdistämistä ja
20964: säädetty valintamenettelystä työhönotossa ja        luovuttamista sekä muuta henkilötietojen
20965: kameravalvonnan käyttöönotosta. Saksassa            käyttöä. Ohjeiston tulkitsemiseksi ja sovelta-
20966: on toteutettu toimialakohtaista sääntelyä sekä      miseksi ohjeistoon sisältyy myös selos-
20967: säädetty henkilöstön teknisen valvonnan             tusosa, jossa on otettu huomioon asiaan kuu-
20968: käyttöönoton menettelyistä. Tanskassa vuo-          luvat kansainväliset työnormit.
20969: rostaan on säädetty varsin kattavasti ter-             Ohjeiston yleisenä periaatteena on se, että
20970: veydentilaa koskevien tietojen käytöstä työ-        henkilötietoja tulisi käsitellä laillisesti ja oi-
20971: elämässä. Lisäksi esimerkiksi Ranskassa,            keudenmukaisesti ja vain työntekijän työsuh-
20972: Alankomaissa ja Yhdistyneessä kuningas-             teen hoitamiseen välittömästi liittyviä tarkoi-
20973: kunnassa on annettu menettelytapaohjeita            tuksia varten. Työntekijöistä kerättyjä henki-
20974: tietosuojasäännösten noudattamiseksi.               lötietoja tulisi ohjeiston periaatteiden mu-
20975:                                                     kaan käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita
20976: 1.4. Kansainvälisen työjäijestön ohjeisto           varten tiedot on alun perin koottu. Työnteki-
20977:                                                     jöiden henkilötietoja tulisi ohjeiston periaat-
20978:   Työntekijöiden henkilötietojen suojaamista        teiden mukaan kerätä vain työntekijäitä it-
20979: koskeva ILOn ohjeisto hyväksyttiin järjestön        seltään. Kerättäessä tietoja kolmansilta osa-
20980: asiantuntijakokouksessa vuonna 1996. Oh-            puolilta, asiasta tulisi ensin ilmoittaa työnte-
20981: jeisto ei ole jäsenvaltioita sitova, eikä se        kijälle ja saada tietojen keräämiseen hänen
20982: 6                                         HE 7 5/2000 vp
20983: 
20984: nimenomainen suostumuksensa. Työnantajat-             Ohjeiston mukaan työntekijät eivät saa
20985: la tulisi olla peruste työntekijästä keräämil-      luopua oikeudestaan yksityisyyteen. Tällä on
20986: leen tiedoille, ja tietojen tulisi olla merkityk-   otettu huomioon työntekijöiden riippuvuus
20987: sellisiä työsuhteen kannalta. Ohjeiston mu-         työsuhteestaan. Ohjeiston selostusosan mu-
20988: kaan työnantajan ei tulisi kerätä henkilötieto-     kaan oikeus yksityisyyteen ei ole kuitenkaan
20989: ja, jotka koskevat työntekijän sukupuolielä-        ehdoton, ja se on tasapainotettava kilpaile-
20990: mää, poliittista, uskonnollista tai muuta va-       vien julkisten etujen kanssa kansallisessa
20991: kaumusta taikka rikoksista annettuja tuo-           lainsäädännössä.
20992: mioita. Ohjeistossa on annettu ainoastaan             Ohjeiston selostusosassa on todettu työn-
20993: esimerkkejä tiedoista, joita voi kerätä vain        antajien keräävän henkilötietoja työnhaki-
20994: poikkeustapauksissa ja vain siinä määrin            joista ja työntekijöistä useita eri tarkoituksia
20995: kuin tiedot ovat suoranaisesti olennaisia tiet-     varten. Henkilötietoja kerätään muun muassa
20996: tyä työhönottoratkaisua varten. Myöskään            lakien noudattamista varten, avuksi valittaes-
20997: henkilötietoja työntekijän jäsenyydestä työn-       sa työntekijöitä töihin tai koulutukseen taik-
20998: tekijäjärjestöissä ja toiminnasta ammattilii-       ka työntekijän ylentämisen arvioimiseksi.
20999: tossa ei tulisi kerätä, ellei laissa tai työ- ja    Työnantajat keräävät henkilötietoja arvioi-
21000: virkaehtosopimuksessa siihen velvoiteta tai         dakseen työntekijöiden soveltuvuutta tiettyyn
21001: sitä sallita. Lisäksi työntekijän terveydentilaa    tehtävään tai arvioidakseen heidän suoritus-
21002: koskevia henkilötietoja ei tulisi kerätä oh-        taan. Työnantajat keräävät henkilötietoja
21003: jeiston mukaan muutoin kuin kansallisen             myös varmistaakseen laadunvalvonnan, asia-
21004: lainsäädännön, terveystietoja koskevan salas-       kaspalvelun, omaisuuden suojelun sekä työp-
21005: sapitovelvollisuuden sekä yleisten työter-          rosessin organisoimisen. Ohjeistossa ei ole
21006: veyttä ja -turvallisuutta koskevien periaattei-     pyritty yksityiskohtaisesti luettelemaan sitä,
21007: den mukaisesti. Terveydentilaa koskevia tie-        mitkä tiedot ovat merkityksellisiä työsuhteen
21008: toja voisi kerätä vain, kun se on tarpeen ar-       kannalta. Ohjeiston selostusosassa on todet-
21009: vioitaessa työntekijän soveltuvuutta tiettyyn       tu, että oikeutetusti kerättävien tietojen mää-
21010: työtehtävään, työterveys- ja työturvallisuus-       rä ja laji vaihtelevat työn laadun, työntekijän
21011: vaatimusten täyttämiseksi tai selvitettäessä        aseman ja tehtävien päätösten mukaan. Nä-
21012: työntekijän oikeutta sosiaaliturvaetuoksiin ja      mä tiedot saattavat esimerkiksi vaikuttaa ra-
21013: niitä myönnettäessä. Ohjeiston mukaan gee-          kenteellisiin muutoksiin yrityksissä. Ohjeisto
21014: nitestit tulisi kieltää työelämässä tai rajoittaa   sisältääkin yksityiskohtaisen luettelon sijasta
21015: kansallisen lainsäädännön nimenomaisesti            vain ne periaatteet, joilla on tarkoitus var-
21016: sallimiin tapauksiin. Ohjeiston selostusosassa      mistaa työntekijöitä koskevien henkilötieto-
21017: on geenitestien todettu paljastavan hyvin           jen käsittelyn avoimuus ja työntekijän tieto
21018: henkilökohtaisia tietoja, joilla on kauaskan-       työnantajan keräämistä henkilötiedoista.
21019: toisia seuraamuksia työntekijän tulevaisuu-
21020: delle. Tämän vuoksi geenitestien suoritta-          1.5. Euroopan neuvoston sopimukset ja
21021: mista työntekijöille ei voisi jättää yksin-              suositukset
21022: omaan työnantajan harkinnan varaan. Geeni-
21023: testien käyttö, jos sitä ollenkaan sallitaan,       Euroopan neuvoston yleissopimus
21024: tulisi rajoittaa ehdottomasti poikkeustapauk-       yksilöiden suojelusta henkilötietojen
21025: siin, joissa se on perusteltua pakottavista         automaattisessa tietojenkäsittelyssä
21026: syistä eikä mitään käyttökelpoista vaihtoeh-
21027: toa geenitestille ole. Selostusosassa on lisäk-       Tietosuojasopimus allekirjoitettiin 28 päi-
21028: si viitattu ILOn suositukseen, joka koskee          vänä tammikuuta 1981 Strasbourgissa. Sopi-
21029: työterveyshuoltoa, 1985 nro 171. Suosituk-          muksen tarkoituksena on turvata henkilötie-
21030: sessa todetaan, että silloin kun työntekijöi-       tojen automaattisessa tietojenkäsittelyssä jo-
21031: den terveydentilan senraamiseksi on olemas-         kaiselle riippumatta hänen kansalaisuudes-
21032: sa tehokas ja yleisesti hyväksytty biologinen       taan tai asuinpaikastaan hänen oikeutensa ja
21033: mittausmenetelmä, jolla voidaan varhaisessa         perusvapautensa ja erityisesti hänen oikeu-
21034: vaiheessa havaita kyseisestä työstä johtoville      tensa yksityisyyteen ("tietosuoja"). Sopimus-
21035: vaaroille altistumisen terveysvaikutukset, sitä     ta sovelletaan automaattisesti käsiteltäviin
21036: voidaan käyttää niiden työntekijöiden selvil-       henkilörekistereihin ja henkilötietojen auto-
21037: le saamiseksi, joiden kohdalla tarvitaan pe-        maattiseen tietojenkäsittelyyn julkisella ja
21038: rusteellista lääketieteellistä tutkimusta työn-     yksityisellä sektorilla. Valtio voi allekirjoit-
21039: tekijän suostumuksella.                             taessaan tai tallettaessaan ratifioimis-, hyväk-
21040:                                           HE 75/2000 vp                                            7
21041: 
21042: symis- tai liittymiskirjan tai myöhemminkin        yksityisyyden ja ihmisarvon kunnioittaminen
21043: ilmoittaa Euroopan neuvostolle, että se ei         sekä työntekijän mahdollisuus solmia ja yllä-
21044: sovella sopimusta tietyntyyppisiin käsiteltä-      pitää sosiaalisia ja henkilökohtaisia kontakte-
21045: viin henkilörekistereiden ryhmiin tai laajen-      ja työpaikalla.
21046: taa sopimuksen soveltamisalan koskemaan               Työnantajan tulee periaatteessa hankkia
21047: myös manuaalisia henkilörekistereitä. Suo-         kerättävät tiedot työntekijäitä itseltään. Jos
21048: messa sopimuksen määräykset saatettiin voi-        on tarpeen turvautua johonkin työsuhteen
21049: maan huhtikuun 1992 alusta lukien. Tie-            ulkopuoliseen lähteeseen, asiasta tulee tie-
21050: tosuojasopimuksen määräyksiä vastaavat             dottaa työntekijälle. Työsuhteeseen liittyvien
21051: säännökset ovat nykyisin henkilötietolaissa.       kerättävien tietojen tulee olla relevantteja ja
21052:   Tietosuojasopimuksen on ratifioinut 20           rajoittua työsuhteen tyypin sekä työnantajan
21053: valtiota, joiden joukossa ovat kaikki EU:n         tulevien tiedontarpeiden kannalta oleellisiin
21054: jäsenmaat. Euroopan neuvosto on antanut            asioihin. Työhönoton yhteydessä kerättävien
21055: tietosuojasopimuksen perusteella kymmenen          tietojen tulee rajoittua työnhakijoiden sopi-
21056: alakohtaista suositusta, joilla pyritään edistä-   vuuden ja heidän urakehitysmahdollisuuk-
21057: mään tietosuojan harmonisointikehitystä.           siensa arvioinnin kannalta välttämättömiin.
21058:                                                    Työhönoton yhteydessäkin henkilötietoja
21059: Euroopan neuvoston suositus Nro R (89) 2           tulee ensisijaisesti hankkia työnhakijalta it-
21060: jäsenvaltioille työsuhteen yhteydessä              seltään. Jollei kansallisessa lainsäädännössä
21061: kerättävien henkilötietojen suojaamisesta          toisin säädetä, muihin tietolähteisiin voidaan
21062:                                                    turvautua ainoastaan työnhakijan suostumuk-
21063:   Euroopan neuvoston ministerikomitea an-          sella tai edellyttäen, että tästä mahdollisuu-
21064: toi 18 päivänä tammikuuta 1989 suosituksen         desta on etukäteen tiedotettu työnhakijalle.
21065: Nro R (89) 2 jäsenvaltioille työsuhteen yh-        Testejä, analyysejä ja muita henkilön per-
21066: teydessä käytettävien henkilötietojen suojaa-      soonallisuuden arviointiin tarkoitettuja mene-
21067: misesta. Suosituksen tarkoituksena on yh-          telmiä ei tule käyttää ilman työntekijän tai
21068: tenäistää jäsenmaissa noudatettavaa tietojen-      työnhakijan suostumusta, ellei kansallisessa
21069: käsittelymenettelyä siten, että siinä otetaan      lainsäädännössä muutoin tarjota riittävää
21070: huomioon työntekijöiden perusoikeuksien,           suojaa. Testien tulokset tulee ilmoittaa työn-
21071: erityisesti yksityisyyden suojan toteutumi-        tekijälle tai työnhakijalle, jos hän niin toi-
21072: nen. Tavoitteen saavuttamiseksi suositukseen       voo. Suosituksen mukaan on sallittua tallen-
21073: kirjatut periaatteet tulisi ottaa huomioon so-     taa vain sellaisia henkilötietoja, jotka on ke-
21074: vellettaessa kansallista tietosuojalainsäädän-     rätty suosituksen tietojen keräämistä koske-
21075: töä tai muuta henkilötietojen käyttöön vai-        vien periaatteiden mukaisesti. Lisäksi edelly-
21076: kuttavaa kansallista lainsäädäntöä työelämäs-      tetään, että tiedot tallennetaan työsuhteeseen
21077: sä. Periaatteet koskevat henkilötietojen ke-       liittyvinä Työnantaja saisi käyttää työsuhteen
21078: räämistä, tietojen tallentamista, tietojen si-     yhteydessä kerättyjä henkilötietoja ainoas-
21079: säistä käyttämistä, tietojen toimittamista         taan työsuhteeseen liittyviin tarkoituksiin.
21080: työntekijöille ja luovuttamista ulkopuolisille     Suosituksen periaatteet tulevat sovellettaviksi
21081: sekä tietojen suojaamista ja säilyttämistä         myös työnvälitystoimistoihin, jollei kansalli-
21082: työsuhteen yhteydessä niin julkisella kuin         sessa lainsäädännössä toisin säädetä. Suosi-
21083: yksityiselläkin sektorilla. Suosituksen peri-      tuksessa todetaan erityisten tietolajien osalta,
21084: aatteet koskevat työnantajien hallussa olevia      jotka on lueteltu tietosuojasopimuksen 6 ar-
21085: automaattisesti käsiteltyjä tietoja työnteki-      tiklassa, että niitä saadaan kerätä ja tallentaa
21086: jöistä sekä muuta tietoa, joka on välttämä-        ainoastaan erityistapauksissa ja kansallisen
21087: töntä automaattisesti käsitellyn tiedon teke-      lainsäädännön mukaisesti ja siinä säädettyjä
21088: miseksi ymmärrettäväksi. Suosituksessa työ-        suojatoimia noudattaen. Jos kansallisessa
21089: suhteella tarkoitetaan työnantajien ja työnte-     lainsäädännössä ei ole tällaisista suojatoimis-
21090: kijöiden välisiä suhteita, jotka liittyvät työn-   ta säädetty, erityisistä tietolajeista tulee kerä-
21091: tekijöiden työhönottoon, työsopimuksen to-         tä ja tallettaa tietoja ainoastaan työntekijöi-
21092: teuttamiseen ja työn johtamiseen, lain tai         den tieten ja heidän nimenomaisella suostu-
21093: työehtosopimusten mukaisten velvollisuuksi-        muksella.
21094: en toteuttaminen mukaan lukien, sekä työn             Suosituksen mukaan työntekijälle tai työn-
21095: suunnitteluun ja organisoimiseen. Työsuhtee-       hakijalle voitaisiin esittää hänen terveyttään
21096: seen liittyvien henkilötietojen keräämisessä       koskevia kysymyksiä ja hänen terveydenti-
21097: ja käyttämisessä on turvattava työntekijän         laansa tutkia ainoastaan seuraavissa tilanteis-
21098: 8                                         HE 7 5/2000 vp
21099: 
21100: sa: työntekijän tai työnhakijan nykyiseen tai     tiin myöhemmässä elämänvaiheessa. Sopi-
21101: tulevaan työtehtäväänsä soveltuvuuden mää-        muksen 12 artiklan mukaan sallitut geenites-
21102: rittelemiseksi, ennaltaehkäisevän terveyden-      tit rajataan terveydellisiin tarkoituksiin ja
21103: hoidon vaatimusten täyttämiseksi tai sosiaa-      terveyteen liittyvää tieteellistä tutkimusta
21104: lietujen myöntämistä silmällä pitäen. Ter-        varten tehtäviin testeihin. Sopimuksen seli-
21105: veystietoja ei tule kerätä muista lähteistä       tysmuistion mukaan tällä on haluttu nimen-
21106: kuin työntekijäitä itseltään muutoin kuin hä-     omaan kieltää työhönoton yhteydessä ja va-
21107: nen tietensä ja nimenomaisella suostumuk-         kuutusten myöntämisen edellytykseksi teete-
21108: sellaan tai kansallisen lainsäädännön mukai-      tyt geenitestit. Selitysmuistiossa on kuitenkin
21109: sesti. Lääketieteellisen vaitiolovelvollisuuden   todettu, että erityisoloissa, jos työympäristöl-
21110: alaisia terveystietoja saavat tallentaa ainoas-   lä voi olla vahingollisia seuraamuksia yksi-
21111: taan ne, joita kyseinen vaitiolovelvollisuus      lön terveyteen hänen geneettisen alttiuden
21112: sitoo. Näitä tietoja saa välittää muille henki-   johdosta, ennustava geenitesti voidaan tehdä,
21113: löstöhallinnossa työskenteleville vain, jos       kunhan se ei vahingoita tavoitetta parantaa
21114: tämä on välttämätöntä heidän päätöksenteol-       työympäristöä. Testiä tulisi käyttää pelkäs-
21115: leen, ja vain kansallisen lainsäädännön mu-       tään yksilön terveyden näkökulmasta. Kan-
21116: kaisesti. Lisäksi kyseiset tiedot tulee tallen-   sallisessa lainsäädännössä voidaan edellä
21117: taa muista työnantajan hallussa olevista tie-     mainitusta riippumatta sallia muut kuin ter-
21118: doista erillään. Tietojen kohteen oikeutta        veydellisiin tarkoituksiin tehtävät testit, jos
21119: tutustua terveystietoihinsa ei tule rajoittaa,    se on välttämätöntä yleisen turvallisuuden
21120: paitsi jos tutustumisesta saattaisi aiheutua      vuoksi, rikollisuuden estämiseksi, yleisen
21121: vakavaa vahinkoa tietojen kohteelle. Tällöin      terveyden suojaamiseksi tai muiden ihmisten
21122: tiedot voidaan toimittaa hänelle hänen itse       oikeuksien ja vapauksien turvaamiseksi. So-
21123: valitsemaosa lääkärin välityksellä.               pimuksen 11 artiklassa kielletään kaikenlai-
21124:   Suosituksessa on lisäksi määräyksiä tieto-      nen syrjintä ihmisen perintötekijöiden perus-
21125: jen siirtämisestä valtakunnan rajojen yli,        teella.
21126: henkilötietojen julkisuudesta sekä työnteki-         Suomessa valmistellaan parhaillaan bio-
21127: jän tutustumis- ja oikaisuoikeudesta.             etiikkasopimuksen voimaansaattamista. Sopi-
21128:                                                   muksen voimaansaattaminen edellyttää ter-
21129: Euroopan neuvoston yleissopimus                   veydenhuollon lainsäädännön tarkistamista.
21130: ihmisoikeuksien ja yksilön ihmisarvon
21131: suojaamiseksi biologian ja lääketieteen           Euroopan neuvoston suositus Nro R(97) 5
21132: alalla, Bioetiikkasopimus                         jäsenvaltioille lääketieteellisten tietojen
21133:                                                   tietosuojasta
21134:    Euroopan neuvosto hyväksyi ihmisoikeuk-
21135: sia ja biolääketiedettä koskevan yleissopi-         Euroopan neuvoston ministerikomitea hy-
21136: muksen, jäljempänä bioetiikkasopimus, syk-        väksyi vuonna 1997 suosituksen lääketieteel-
21137: syllä 1996. Suomi allekirjoitti sopimuksen 4      listen tietojen tietosuojasta. Suositusta sovel-
21138: päivänä huhtikuuta 1997. Sopimuksen tar-          letaan lääketieteellisten tietojen keräämiseen
21139: koituksena on suojata kaikkien ihmisten ih-       ja tietojen automaattiseen käsittelyyn. Suosi-
21140: misarvoa ja yksilöllisyyttä sekä taata kaikille   tuksen mukaan geneettisiä tietoja, Joita kerä-
21141: ilman syrjintää heidän yksilöllisen arvonsa ja    tään ja käytetään ennalta ehkäisevään hoi-
21142: muiden oikeuksiensa ja perusvapauksiensa          toon, rekisteröidyn diagnoosia tai hoitoa var-
21143: kunnioitus biologian ja lääketieteen sovelta-     ten tai tieteelliseen tutkimukseen, saa käyttää
21144: misessa. Sopimukseen kirjattuja periaatteita      vain näihin tarkoituksiin. Tietojen keräämi-
21145: ovat yksilön edun ja hyvinvoinnin ensisijai-      nen ja käyttäminen sairauden ennustamiseksi
21146: suus, ammatilliset vaatimukset, terveyden-        voidaan kuitenkin sallia tapauksessa, jossa
21147: huoltopalvelujen yhdenvertainen saatavuus,        siitä aiheutuva etu on merkittävä ja on ole-
21148: suostumus lääketieteellisiin toimenpiteisiin,     massa riittävät lain määräämät suojakeinot.
21149: yksityisyyden suoja ja oikeus itseään koske-
21150: viin tietoihin.                                   1.6. TeiVeystilatietoja ja geenitestejä
21151:    Bioetiikkasopimuksessa on määräyksiä                koskeva lainsäädäntö eräissä muissa
21152: ennustavista geenitesteistä. Ennustavalla gee-         maissa
21153: nitestauksella voidaan saada selville myö-
21154: hemmin ilmaantuva perinnöllinen sairaus tai         Norjassa säädettiin geneettisten tietojen
21155: lisääntynyt alttius sairastua periytyvään tau-    käyttöä koskeva laki keväällä 1994. Laki
21156:                                            HE 75/2000 vp                                          9
21157: 
21158: kieltää työnantajaa, mahdollista työnantajaa,       teltava yritysneuvostossa. Vuonna 1995 voi-
21159: vakuutusyhtiötä tai muuta kolmatta osapuol-         maan tulleen geenitekniikan käyttöä koske-
21160: ta käyttämästä geenitestissä ihmisen perin-         van lain mukaan työnantaja ei saa kerätä,
21161: tötekijöistä saatuja tietoja. Tutkimusmenetel-      kysyä tai muulla tavoin käyttää ihmisten ge-
21162: miä, joissa tarkastellaan yksittäisen henkilön      neettisten tutkimusten tuloksia. Itävallassa
21163: DNA:ta ja joita käytetään ennaltaehkäisemi-         on kiellettyä teettää työntekijöille systemaat-
21164: seen, diagnostiseen tai muuhun lääketieteel-        tisia hiv-testejä.
21165: liseen tarkoitukseen, voidaan käyttää vain             Isossa-Britanniassa ei ole lainsäädäntöä
21166: sosiaaliministeriön luvalla. Kielto käyttää         geneettisten testien ja tietojen käytöstä työ-
21167: geneettisiä tietoja koskee viranomaisia, työn-      elämässä. Kesällä 1999 valmistuneen selvi-
21168: antajia, koulutuslaitoksia, luotonantajia, elä-     tyksen mukaan testejä käytetään hyvin har-
21169: kekassoja, vakuutusyhtiöitä ja muita vastaa-        voin työhön liittyvissä tilanteissa.
21170: via tahoja. Kiellettyä on pyytää, omistaa,            Ranskassa on vuonna 1994 voimaan tullut
21171: vastaanottaa tai käyttää geneettisiä tietoja        laki, jossa kielletään geenitestien tulosten
21172: taikka kysyä joltakulta, onko hän osallistu-        käyttäminen muuhun kuin lääketieteelliseen
21173: nut geneettiseen tutkimukseen.                      tarkoitukseen tai tutkimukseen. Työterveys-
21174:    Tanskassa hyväksyttiin huhtikuussa 1996          lääkäri päättää geneettisen testin teettämises-
21175: laki, jossa käsitellään yleisesti terveystietojen   tä. Lääkärin lausunto voi koskea vain työn-
21176: käyttöä työelämässä. Lain tarkoituksena on          hakijan tai työntekijän soveltuvuutta työhön.
21177: varmistaa, että terveyteen liittyvät tiedot säi-    Systemaattinen työntekijöiden hiv-testaus on
21178: lyvät luottamuksellisina ja ettei työntekijän       kielletty Ranskassa.
21179: työsuhde vaarannu geneettisten tutkimusten            Belgiassa työntekijöiden lääketieteellinen
21180: tai muiden terveystutkimusten vuoksi. Laissa        testaaminen on mahdollista vain työnantajien
21181: kielletään työnantajaa vaatimasta työntekijän       ja työntekijöiden komitean määrittelemissä
21182: tai työnhakijan osallistumista geneettiseen         tehtävissä. Työterveyslääkäri voi antaa luvan
21183: tutkimukseen. Työnantaja ei myöskään saa            alkoholi-, huume- tai hiv-testin tekemiseen
21184: vastaanottaa tai käyttää tällaisesta tutkimuk-      tietyissä tehtävissä toimiville. Vain sellaisia
21185: sesta saatua tietoa. Poikkeuksena ovat ta-          testejä voidaan vaatia, jotka ovat välttämät-
21186: paukset, joissa tutkimus on välttämätön työ-        tömiä selvittämään työntekijän mahdollisuus
21187: ympäi istön vuoksi.                                 suoriutua tehtävistään sekä takaamaan tur-
21188:   Ruotsissa työntekijöiden terveydentilan           vallinen ja terveellinen työympäristö. Työ-
21189: testaamisesta ei ole tarkkoja säännöksiä.           terveyslääkäri voi kertoa geneettisen testin
21190: Testaamisen on yleensä perustuttava työnan-         tuloksen vain työntekijän nimenomaisella
21191: tajan velvollisuuteen huolehtia terveellisestä      suostumuksella.
21192: ja turvallisesta työympäristöstä. Ruotsissa on         Saksassa työntekijöiden lääketieteellisiä
21193: muutama vuosi sitten ehdotettu säädettäväksi        tutkimuksia voidaan tehdä terveys- ja turval-
21194: laki geneettisten tietojen käytöstä. Laissa         lisuustarkoituksissa. Joissakin ammateissa
21195: rajoitettaisiin geenitutkimuksissa saadun tie-      tutkimukset ovat lakisääteisiä. Työterveys-
21196: don käyttö vain lääketieteellisiin tarkoituk-       lääkäri voi lausua vain työntekijän kyvystä
21197: siin. Lakiehdotusta ei ole toistaiseksi hyväk-      suoriutua tehtävistään. Saksassa ei ole erillis-
21198: sytty. Työntekijöiden tietosuojaa selvittä-         tä lakia geneettisistä testeistä. Saksassa on
21199: mään on asetettu syksyllä 1999 selvitysmies.        julkaistu kaksi parlamentin raporttia, joissa
21200:   A lankomaissa työntekijän tai työnhakijan         käsitellään geneettistä testausta koskevia on-
21201: terveydentilan testaaminen on sallittua tie-        gelmia, mutta nämä eivät ole johtaneet lain-
21202: tyissä työtehtävissä, joissa voisi aiheutua         säädäntötoimiin.
21203: erityistä vaaraa työntekijän tai muiden hen-           Sveitsissä on valmisteltu lakiehdotusta,
21204: kilöiden terveydelle (esimerkiksi hiilikaivok-      joka koskee geneettisiä tutkimuksia. Laki
21205: set, liikenne). Testaamisesta on neuvoteltava       mahdollistaisi ennustavien geenitutkimusten
21206: lakisääteisten työneuvostojen kanssa. Alan-         käyttämisen työelämässä vain tiukasti raja-
21207: komaissa on keskusteltu geneettisten tietojen       tuissa tilanteissa. Työterveyslääkäri voisi
21208: käytön rajoittamisesta työhönottotilanteissa,       määrätä työntekijän geenitutkimukseen, jos
21209: mutta tätä koskevaa lainsäädäntöä ei toistai-       kysymys on työympäristöön liittyvästä ris-
21210: seksi ole annettu.                                  kistä, muita keinoja riskin välttämiseksi ja
21211:    Myös Itävallassa työntekijöiden yleisestä        arvioimiseksi ei ole, tutkimusmenetelmä on
21212: terveydentilan testaamisesta ja geneettisten        todettu turvalliseksi ja työntekijä on antanut
21213: testien käyttämisestä työelämässä on neuvo-         tutkimukseen suostumuksensa. Lakiluonnos
21214: 
21215: 
21216:  209155T
21217: 10                                         HE 7 5/2000 vp
21218: 
21219: on ollut vuonna 1999 Sveitsin kantonien             yhteistyön kehittämistä myös tietosuoja-
21220: kommentoitavana.                                    kysymyksissä.
21221:    Kanadassa on annettu geneettisen tiedon            Henkilötietolaki sisältää yleiset henkilötie-
21222: käyttämistä työhönottotilanteissa koskeva           tojen keräämiseen ja niiden käsittelyyn liitty-
21223: lakiehdotus, joka perustuu vuonna 1992 val-         vät säännökset. Kyseistä yleislakia ei kuiten-
21224: mistuneeseen raporttiin. Ehdotuksen mukaan          kaan voida pitää työelämän kannalta riittävä-
21225: työnantaja ei saisi kerätä palkattuja työnteki-     nä. Edellä esitetyistä syistä ehdotetaan sää-
21226: jöitä tai työnhakijoita koskevaa geneettistä        dettäväksi työelämää koskeva erityislaki yk-
21227: tietoa. Vapaaehtoiset geenitutkimukset olisi-       sityisyyden suojasta työelämässä, joka täy-
21228: vat sallittuja edellyttäen, että työntekijällä on   dentäisi henkilötietolakia. Yhteistoiminnasta
21229: täysi valta päättää, mitä testissä saadulle tie-    työpaikalla henkilötietoja kerättäessä säädet-
21230: dolle tehdään.                                      täisiin yhteistoimintalainsäädännössä.
21231:    Yhdysvalloissa ei ole liittovaltiotason lain-
21232: säädäntöä geneettisen testauksen ja siitä saa-      2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
21233: dun tiedon käytöstä työelämässä, vaikka lu-              ehdotukset
21234: kuisia ehdotuksia ja suosituksia onkin viime
21235: vuosina annettu. Osavaltioista lähes puolella         Esityksen pääasiallisena tavoitteena on
21236: (23) on geneettisen testauksen tai tiedon           turvata mahdollisimman hyvä yksityisyyden
21237: käyttöä työpaikoilla koskevaa ja yleensä jol-       suoja työnhakijoille, työntekijöille ja virka-
21238: lain tavalla rajoittavaa lainsäädäntöä. Sään-       miehille ottaen huomioon työelämän erityis-
21239: nökset eroavat osavaltioittain, ja niissä on        tarpeet ja -piirteet. Ehdotetun yksityisyyden
21240: kielletty esimerkiksi jonkin tietyn sairauden       suojaa työelämässä koskevan lain tarkoituk-
21241: testaaminen, geneettisen testin vaatiminen,         sena on osaltaan toteuttaa yksityisyyden suo-
21242: se, että työnantaja käsittelee geenitestin tu-      jaa koskevia perusoikeuksia ja säännellä
21243: loksia tai syrjintä geneettisen tiedon perus-       eräitä menettelytapoja kerättäessä henkilötie-
21244: teella. Toisaalta esimerkiksi New Yorkin            toja työelämässä. Esitys liittyy myös henki-
21245: lain mukaan työnantaja saa vaatia työnteki-         lötietolakiin, jota sovellettaisiin nyt ehdote-
21246: jää osallistumaan tiettyyn geneettiseen tes-        tun lain lisäksi. Henkilötietolaki sisältää
21247: tiin, jos kysymys on työympäristöön liitty-         yleisiä tietosuojaan liittyviä säännöksiä, jot-
21248: västä riskistä.                                     ka sellaisinaan ovat sovellettavissa myös
21249:                                                     työelämään ja joita tästä syystä ei ole katsot-
21250: 1. 7. Nykytilan arviointi                           tu tarpeelliseksi sisällyttää erityislainsäädän-
21251:                                                     töön.
21252:   Viime vuosina työelämän tietosuoja-                 Työnantajan henkilöstöhallinnollisista tar-
21253: kysymykset ovat entisestään korostuneet             peista ja työturvallisuusvelvoitteista johtuu,
21254: muun muassa tietojenkäsittelymenetelmien            että vaikka kerättävien henkilötietojen mää-
21255: kehittymisen vuoksi. Erityisesti tietojen ke-       rää pyritään vähentämään, työnantajana on
21256: räämisen kapasiteetti ja tietojen siirtämisen       kuitenkin oltava varsin tarkkojakin tietoja
21257: nopeus ovat huomattavasti lisääntyneet.             henkilöstöstään. Lakiehdotuksella pyritään
21258:    Vaatimukset työntekijöiden soveltuvuudes-        siihen, että tietojen käsittely olisi mahdolli-
21259: ta tehtäviin ja niihin liittyvät vaatimukset        simman avointa ja että vain välittömästi työ-
21260: heidän hyvästä terveydentilastaan ovat kas-         suhteen kannalta tarpeellisia tietoja kerättäi-
21261: vaneet. Ne ovat yksi keskeinen osa työnteki-        siin. Myös työnantajan ja työntekijän välistä
21262: jöitä valittaessa. Tämän vuoksi erilaisten          yhteistyötä lisättäisiin henkilötietojen kerää-
21263: suorituskykyä tai henkilökohtaisia ominai-          misen tarpeellisuuden arvioinnissa.
21264: suuksia mittaavien testien käyttö on yleisty-         Esityksellä rajoitettaisiin työnantajan oi-
21265: nyt. Uudet lääketieteen menetelmät ovat li-         keutta käsitellä ja kerätä työntekijän henkilö-
21266: säksi mahdollistaneet entistä täsmällisempien       tietoja eräissä työelämän keskeisissä kysy-
21267: ennusteiden laatimisen työntekijöiden tervey-       myksissä. Samalla työnantajalle säädettäisiin
21268: den kehittymisestä. Yksityisyyden suojaami-         menettelytapoja koskevia velvoitteita, joita
21269: nen on näissä oloissa entistäkin tärkeämpää.        henkilötietolaissa ei ole voitu ottaa huo-
21270: Myös sen varmistaminen, etteivät yksilön            mioon. Esityksen tavoitteena on vähentää
21271: henkilökohtaisia ominaisuuksia tai terveyttä        epäluotettavien soveltuvuustestien käyttämis-
21272: koskevat tiedot muodostu käytännössä syr-           tä. Esityksellä kiellettäisiin työnantajaa edel-
21273: jintäperusteiksi, on tarpeellista. Lisäksi tarvi-   lyttämästä työntekijäitä tai työnhakijalta
21274: taan työnantajan ja työntekijöiden välisen          osallistumista geenitutkimukseen. Työnanta-
21275:                                           HE 75/2000 vp                                         11
21276: 
21277: jalla ei myöskään olisi oikeutta saada tietää,     koskevia vaatimuksia. Niillä ei voida kuiten-
21278: onko työntekijälle tehty geenitutkimus.            kaan arvioida olevan merkittäviä kustannus-
21279: Työnantaja velvoitettaisiin käyttämään ter-        vaikutuksia.
21280: veystarkastuksiin ja alkoholi- ja huumetes-
21281: tien suorittamiseen vain terveydenhuollon          3.2. Organisaatio- ja henkilöstövaikutukset
21282: ammattihenkilöstöä. Myös työnantajan oi-
21283: keus käsitellä työntekijän terveystietoja ra-         Ehdotetun yksityisyyden suojaa koskevan
21284: joitettaisiin laissa erikseen säädettäviin tar-    lain noudattamista valvoisivat tietosuojaval-
21285: koituksiin.                                        tuutetun ohella työsuojeluviranomaiset Esi-
21286:    Tietojärjestelmien kehittymisen ansiosta        tyksellä ei kuitenkaan ole merkittävää vaiku-
21287: työnantajilla on käytössään erilaisia valvon-      tusta työsuojeluviranomaisten tai tietosuoja-
21288: tajärjestelmiä työprosessien organisointia         valtuutetun nykyisiin tehtäviin. Työsuojelu-
21289: taikka asiakaspalvelua ja omaisuuden suoje-        viranomaiset valvovat työsuojelua koskevien
21290: lemista varten. Mahdollisuus työntekijöiden        säännösten ja määräysten noudattamista, ja
21291: ja työprosessien valvontaan erilaisten teknis-     niiden rikkomisen yhteydessä valvonnan
21292: ten laitteiden avulla lisää riskiä käyttää saa-    kohteena voi nykyäänkin olla myös työnte-
21293: tua tietoa epäasianmukaisella tavalla. Ehdo-       kijöiden yksityisyyden piiriin kuuluvia asioi-
21294: tetuna lailla säädettäisiin myös menettelyta-      ta. Lakiehdotuksesta ja siihen sisällytettävis-
21295: voista valvonnan järjestämisessä sekä säh-         tä tietosuojan erityistuntemusta edellyttävistä
21296: köpostin ja tietoverkon käytössä. Se tapah-        säännöksistä kuitenkin seuraisi, että työ-
21297: tuisi yhteistyössä työntekijöiden kanssa.          suojeluviranomaisten valvonta työntekijöiden
21298: Näin lisättäisiin henkilötietojen käsittelyn       tietosuojaan liittyvissä kysymyksissä to-
21299: avoimuutta saattamalla käsittely yhteistoi-        teutettaisiin aikaisemmasta poiketen yhteis-
21300: mintamenettelyn piiriin.                           työssä tietosuojavaltuutetun kanssa. Tie-
21301:   Esityksen tarkoituksena on lisäksi lisätä        tosuojaa ja yksityisyyttä koskevien asioiden
21302: tietosuojan toteutumisen valvontaa työelä-         tullessa erityisvalvonnan kohteeksi työelä-
21303: mässä. Työoikeudellisena lakina sitä valvoi-       mässä ja muutoinkin yhä enemmän julkisen
21304: sivat tietosuojavaltuutetun ohella työsuojelu-     keskustelun piiriin, on todennäköistä, että
21305: viranomaiset, joilla on koko maan kattava          näitä koskevat asiakasaloitteet ja koulutustar-
21306: alueellinen organisaatio. Työnantajaa koske-       peet tulevat lisääntymään sekä työsuojelupii-
21307: vien menettelytapojen laiminlyönnit olisivat       reissä että tietosuojavaltuutetun toimistossa.
21308: myös rangaistavia.                                 Tämä tulisi ottaa huomioon henkilöstövoi-
21309:   Työelämässä oikeutetustikin kerättävien          mavarojen mitoituksessa ja kohdentamisessa.
21310: henkilötietojen määrä ja laji vaihtelevat työ-
21311: tehtävien, työn laadun ja työntekijän aseman       4.   Asian valmistelu
21312: mukaan, minkä vuoksi esityksessä ei ole
21313: pyritty luettelemaan yksityiskohtaisesti, mit-       Työministeriö asetti 17 päivänä heinäkuuta
21314: kä tiedot ovat merkityksellisiä työsuhteen         1997 työryhmän, jonka tehtävänä oli valmis-
21315: osapuolten oikeuksien ja velvollisuuksien          tella hallituksen esityksen muotoon ehdotus
21316: kannalta. Työelämän tietosuojaa koskevien          työelämän tietosuojaa koskevaksi laiksi.
21317: kansainvälisten sopimusten ja suositusten          Työryhmässä olivat edustettuina työministe-
21318: mukaisesti esityksen tarkoituksena on turvata      riön lisäksi oikeusministeriö, sosiaali- ja ter-
21319: työntekijöitä koskevien henkilötietojen käsit-     veysministeriö, tietosuojavaltuutetun toimisto
21320: telyn avoimuus ja varmistaa, että työntekijät      ja keskeisimmät työmarkkinajärjestöt. Työ-
21321: ovat tietoisia heistä kerättävistä henkilötie-     ryhmän työn pohjalta hallitus antoi syys-
21322: doista ottaen kuitenkin samalla huomioon           kuussa 1998 hallituksen esityksen Eduskun-
21323: keskeiset, nimenomaan työelämää koskevat           nalle laiksi yksityisyyden suojasta työelä-
21324: tietosuojan erityissääntelyn tarpeet.              mässä ja eräiksi siihen liittyviksi laeiksi (HE
21325:                                                    121/1998 vp.). Eduskuntakäsittelyn aikana
21326: 3.   Esityksen vaikutukset                         perustuslakivaliokunta (PeVL 2711998 vp),
21327:                                                    hallintovaliokunta (Ha VL 28/1998 vp) ja
21328: 3.1. Taloudelliset vaikutukset                     sosiaali- ja terveysvaliokunta (StVL 12/1998
21329:                                                    vp) antoivat asiasta lausuntonsa. Lisäksi pe-
21330:   Esityksen toteuttaminen merkitsisi työnan-       rustuslakivaliokunta antoi työasianvaliokun-
21331: tajalle tietojenkäsittelyn tasoa ja turvajärjes-   nan pyynnöstä toisen lausunnon (Pe VL
21332: telyjä sekä erityisesti eräitä menettelytapoja     27a/1998 vp). Työasianvaliokunta antoi asi-
21333: 12                                       HE 75/2000 vp
21334: 
21335: asta 10 päivänä helmikuuta 1999 mietinnön         erityisesti huomioon henkilötietolaki ja 1
21336: (TyVM 22/1998 vp). Mietinnön päätösehdo-          päivänä maaliskuuta 2000 voimaan tullut
21337: tuksessa valiokunta esitti, että lakiehdotukset   Suomen perustuslaki. Lisäksi valmistelussa
21338: hylätään, ja esitti seuraavan lausumaehdo-        on otettu huomioon viranomaisten toiminnan
21339: tuksen: "Eduskunta edellyttää, että hallitus      julkisuudesta annettu laki (621/1999).
21340: valmistelee uuden esityksen yhteistyössä             Nyt käsiteltävien lakiehdotusten sisältö on
21341: työmarkkinajärjestöjen kanssa ottaen asian-       muotoutunut pitkälti työntekijöiden henkilö-
21342: mukaisesti huomioon valiokuntien tästä esi-       tietojen suojaamista koskevan ILOn (1996)
21343: tyksestä antamat lausunnot." Eduskunta hy-        ohjeiston sekä työsuhteeseen liittyvien hen-
21344: väksyi työasianvaliokunnan edellä olevan          kilötietojen suojaamista koskevan Euroopan
21345: lausuman ja hylkäsi lakiehdotukset 17 päi-        neuvoston suosituksen R (89) 2 periaatteiden
21346: vänä helmikuuta 1999.                             mukaisesti.
21347:    Työministeriö asetti 26 päivänä heinäkuuta        Valmistelussa on otettu huomioon myös
21348: 1999 työelämän tietosuojalainsäädäntöä val-       bioetiikkasopimus siltä osin kuin siitä on
21349: mistelevan työryhmän, jossa olivat edustet-       tehtävissä johtopäätöksiä työnantajan ja
21350: tuina työministeriön ohella oikeusministeriö,     työntekijän tai työnhakijan välisiin suhtei-
21351: sosiaali- ja terveysministeriö, tietosuojaval-    siin.
21352: tuutetun toimisto ja keskeiset työmark-              Lainsäädännössä on katsottu, että työnan-
21353: kinajärjestöt. Työryhmän tehtävä oli selvittää    tajana on oikeus saada työntekijän perusoi-
21354: ja analysoida asiaa koskeva aikaisempi val-       keuksien vaarantumatta tiettyyn rajaan saak-
21355: mistelutyö ja valmistella analysoinuin poh-       ka työntekijän puhelinlaskun määräytymi-
21356: jalta ja aikaisempi valmistelutyö mahdolli-       seen liittyvät tunnistaruistiedot Tästä voi-
21357: simman pitkälle huomioon ottaen ehdotus           daan johtaa se, että työnantajana saattaa olla
21358: työelämän tietosuojaa koskevaksi lainsäädän-      myös hyväksyttävä peruste puuttua tietyin
21359: nöksi. Esitys on valmisteltu toimeksiannon        rajoituksin työntekijän sähköposti- tai muu-
21360: mukaisesti tässä työryhmässä, ja sen ehdo-        hun tietoverkon kautta tapahtuvaan viestin-
21361: tukset ovat yksimielisiä, vaikkakin muistioon     tään. Lainsäädännöstämme kuitenkin puuttu-
21362: liittyy yksi selventävä lausuma. Työryhmä         vat säännökset, joissa määriteltäisiin nämä
21363: kuuli työnsä aikana myös valtiosääntöoikeu-       edellytykset työnantajan valvontaoikeudelle.
21364: den asiantuntijoita oikeusministeriöstä. Työ-     Laissa yksityisyyden suojasta työelämässä
21365: ministeriö on pyytänyt valmistelun yhteydes-      ei myöskään ehdoteta määriteltäväksi työn-
21366: sä lausunnon oikeusministeriöltä, sosiaali- ja    antajan oikeuksia työntekijän valvonnassa,
21367: terveysministeriöltä, opetusministeriöltä, tie-   vaan laissa säädettäisiin ainoastaan menette-
21368: tosuojavaltuutetun toimistolta, Suomen Am-        lytavoista valvonnan sekä sähköpostin ja tie-
21369: mattiliittojen Keskusjärjestö SAK ry.:ltä,        toverkon käytön järjestämisessä. Tästä huoli-
21370: Toimihenkilökeskusjärjestö STTK ry .: Itä,        matta työntekijöiden luottamuksellisen vies-
21371: Akava ry:ltä, Teollisuuden ja Työnantajain        tin suoja saattaa edelleen vaarantua. Koska
21372: Keskusliitosta, Palvelutyönantajat ry .:Itä,      perusoikeudet voivat vaarantua samoilla pe-
21373: Kunnallinen Työmarkkinalaitos KT:lta, Val-        rusteilla muun muassa oppilaiden ja opiske-
21374: tion työmarkkinalaitokselta, Kirkon Sopi-         lijoiden käyttäessä oppilaitosten tietoverkkoa
21375: musvaltuuskunnalta ja Suomen Yrittäjät            ja laitteita sähköpostiviestien lähettämiseen
21376: ry.:ltä.                                          ja vastaanottamiseen, hallitus on käynnistä-
21377:    Saatujen lausuntojen pohjalta työryhmän        nyt tätä koskevan lainsäädännön tarpeen sel-
21378: ehdotuksia on edelleen tarkennettu.               vityksen erikseen ja laajempana kuin pelkäs-
21379:                                                   tään työelämää koskevana kysymyksenä.
21380: 5.     Muita esitykseen vaikuttavia
21381:        seikkoja
21382: 
21383:      Lakiehdotuksen valmistelussa on otettu
21384:                                            HE 7 5/2000 vp                                       13
21385: 
21386:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
21387: 
21388: 
21389: 1.   Lakiehdotusten perustelut                      tyisyyden suojan perussäännökset toteutettai-
21390:                                                     siin työ- ja virkamiesoikeuden rakenteisiin
21391: 1.1. Laki yksityisyyden suojasta                    kytkeytyvällä erityislainsäädännöllä. Siihen
21392:       työelämässä                                   olisi koottu keskeisimmät työelämän tilan-
21393:                                                     teet. Työoikeudellisena lakina sitä valvoisi-
21394:    1 §. Lain tarkoitus. Lain tarkoituksena on       vat myös työsuojeluviranomaiset, mikä te-
21395: toteuttaa yksityiselämän suojaa ja muita yk-        hostaisi huomattavasti valvontaa.
21396: sityisyyden suojaa turvaavia perusoikeuksia            Perusoikeuksien lähtökohtana on yksilön
21397: työelämässä. Lisäksi lain tarkoituksena on          vapauspiirin suojaaminen valtiovallan taholta
21398: edistää hyvän tietojenkäsittelytavan noudat-        tulevilta puuttumisilta. Yksilön ja valtioval-
21399: tamista ja kehittämistä käsiteltäessä sekä          lan välisen suhteen määrittely on siten eräs
21400: työnhakijoiden että työntekijöiden henkilö-         perusoikeussääntelyn lähtökohta. Yksityisten
21401: tietoja työelämässä.                                välisiä suhteita säädellään perusoikeuksia
21402:    Yksityisyyden suojaan kuuluu yksityiselä-        konkretisoivalla tavallisella lainsäädännöllä.
21403: män suoja, josta säädetään 1 päivänä maalis-        Perusoikeutena jokaisen yksityiselämä on
21404: kuuta 2000 voimaan tulleen perustuslain             perustuslain 10 ~:n perusteella turvattu. Pe-
21405: 10 §: ssä. Säännösehdotuksilla toteutettaisiin      rustuslain perustelujen mukaan yksityiselä-
21406: perustuslain 10 §:n 1 momenttia, jonka mu-          mään kuuluu muun muassa yksilön oikeus
21407: kaan henkilötietojen suojasta säädetään lail-       solmia ja ylläpitää vapaasti suhteita muihin
21408: la. Yksityisyyden suoja muodostuu yksi-             ihmisiin ja ympäristöön sekä oikeus määrätä
21409: tyiselämän suojan lisäksi muistakin henkilö-        itsestään ja ruumiistaan. Tämän perusteella
21410: tietojen käsittelyssä merkityksellisistä perus-     työnantajan ja työntekijän väliset suhteet
21411: oikeuksista kuten henkilön itsemääräämisoi-         olisivat vapaasti solmittavissa, ellei niitä ja
21412: keudesta, jonka mukaan yksilöllä on oikeus          niiden sisältöä olisi säädelty muissa perusoi-
21413: tietää ja päättää itseään koskevien henkilö-        keussäännöksissä tai muussa lainsäädännös-
21414: tietojen käytöstä. Arkaluonteisten tietojen         sä. Tosin virkaan nimittämisessä on erityis-
21415: käsittelykielto liittyy perustuslain 6 §:ssä        piirteitä, koska se on yksipuolinen hallinto-
21416: säädettyyn yhdenvertaiseen kohteluun ja syr-        toimi, jossa viranhakija antaa suostumuksen-
21417: jintäsuojaan. Ehdotetuilla säännöksillä on          sa nimittämiseen. Virkasuhteessa olevien
21418: yhteys myös perustuslain 7 §:ssä säädettyyn         henkilötietojen käsittelyn peruste ja tarve on
21419: henkilökohtaiseen koskemattomuuteen.                kuitenkin pääsääntöisesti samanlainen kuin
21420:   Lailla täydennettäisiin 1 päivänä kesäkuuta       työsuhteessa olevilla, ellei virkamiesten ase-
21421: 1999 voimaan tullutta henkilötietolakia, joka       maa säätelevästä lainsäädännöstä muuta joh-
21422: on yleislaki eikä ratkaise kaikkia henkilötie-      du.
21423: tojen käsittelyyn eri aloilla liittyviä yksittäi-     Koska perustuslaissa edellytetään, että hen-
21424: siä kysymyksiä. Työelämän osapuolille,              kilötietojen suojasta säädetään lailla, joudu-
21425: työnantajille ja työntekijöille, on tärkeätä        taan työelämän tietosuojalainsäädännössä
21426: tietää, miten henkilötietojen käsittelyyn liit-     sovittamaan yhteen useita perusoikeuksia,
21427: tyviä kysymyksiä ratkaistaan nimenomaan             jotka koskevat toisaalta työntekijän yksityi-
21428: työelämässä. Tämän vuoksi tarvitaan erityis-        syyden suojaa ja toisaalta yksilön oikeuksia
21429: lainsäädäntöä nimenomaan työelämän alueel-          solmia vapaasti sopimuksia ja jossain määrin
21430: ta. Työelämän tietosuojalainsäädännöllä py-         myös muiden perusoikeuksia. Ehdotetuilla
21431: ritään vastaamaan työelämän erityispiirteistä       säännöksillä on tarkoitus turvata nämä pe-
21432: johtuvaan tarpeeseen. Lain tarkoituksena on         rusoikeudet työelämässä samalla, kun siinä
21433: turvata toisaalta työnhakijoiden ja työnteki-       otettaisiin huomioon erityisesti työnantajien
21434: jöiden yksityisyyden suojaa sekä toisaalta          ja työntekijöiden välisessä suhteessa esiinty-
21435: ottaa huomioon työnantajan toimintaan liit-         vät erityistarpeet, joita ei ole voitu ottaa
21436: tyvä tarve kerätä henkilötietoja. Säännöseh-        huomioon henkilötietolaissa. Säännöksissä
21437: dotuksiin liittyy eri lähtökohdista säädettyjen     on sovitettava myös yhteen toisaalta työnte-
21438: oikeusalojen piiriin kuuluvia kysymyksiä.           kijöiden yksityisyyden suojaa ja toisaalta
21439: Niissä yhdistyvät perusoikeuksien ohella            julkisen vallan ja työnantajien etuja. Julki-
21440: muun muassa tietosuoja-, työ- ja rikosoi-           nen valta on säätänyt muun muassa lailla
21441: keus. Tarkoituksena on, että työelämän yksi-        työnantajille tehtäviä, jotka liittyvät esimer-
21442: 14                                        HE 7 5/2000 vp
21443: 
21444: kiksi palkansaajien verotuksen, sosiaalitur-        tietoja viranomaisen henkilörekisteristä so-
21445: van ja työterveyden hoitamiseen. Ehdotetuna         vellettaisiin, siltä osin kuin ehdotetussa lais-
21446: lailla täsmennettäisiin perusoikeuksien sisäl-      sa ei ole säännöksiä, viranomaisten toimin-
21447: töä. Pääsääntöä ei heikennettäisi perusteil-        nan julkisuudesta annettua lakia ja tätä täy-
21448: taan, mutta sitä tarkennettaisiin työelämän         dentävästi henkilötietolakia. Ehdotetuilla
21449: tarpeisiin soveltuvaksi.                            säännöksillä ei ole tarkoitus syrjäyttää sitä,
21450:    2 §. Soveltamisala. Pykälän 1 momentin           mitä nimikirjalaissa on säädetty nimikirjaan
21451: mukaan lakia sovellettaisiin työsuhteisiin.         talletettavista tiedoista tai mitä valtion virka-
21452: Lain piiriin tulisivat työsopimuslain, meri-        mieslaissa on tältä osin säädetty. Työvoima-
21453: mieslain (423/ 1978), kotitaloustyöntekijän         palvelujen henkilörekistereistä on lisäksi voi-
21454: työsuhteesta annetun lain (951/1977) ja am-         massa, mitä niistä säädetään työvoimapalve-
21455: matillisesta koulutuksesta annetun lain             lulaissa (1 005/1993).
21456: (630/1998) mukaiset oppisopimusta koskevat             Henkilötietolain mukaan henkilötiedoilla
21457: työsuhteet                                          tarkoitetaan kaikenlaisia luonnollista henki-
21458:    Ehdotetun 2 momentin mukaan laki kos-            löä, hänen ominaisuuksiaan tai elinolosuhtei-
21459: kisi samalla tavoin myös muita palvelussuh-         taan kuvaavia merkintöjä, jotka voidaan tun-
21460: teita, joten lakia sovellettaisiin virkasuhteissa   nistaa häntä tai hänen perhettään tai hänen
21461: ja niihin verrattavissa palvelussuhteissa.          kanssaan yhteisessä taloudessa eläviä koske-
21462: Näin laki tulisi koskemaan myös valtion,            viksi. Työntekijän ja työnhakijan henkilötie-
21463: kunnan, seurakunnan sekä itsenäisten julkis-        toja olisivat siten kaikenlaiset heitä kuvaavat
21464: oikeudellisten laitosten palveluksessa olevia.      merkinnät, esimerkiksi heidän ominaisuuksi-
21465:    Ehdotuksen mukaan työntekijällä tarkoitet-       aan ja heidän elinolosuhteitaan kuvaavat
21466: taisiin ehdotettua lakia sovellettaessa myös        merkinnät edellyttäen, että ne voidaan tun-
21467: työnhakijaa. Lain säännökset koskisivat siten       nistaa heitä, heidän perhettään tai heidän
21468: työnhakijaa samalla tavoin kuin työntekijää,        kanssa yhteisessä taloudessa eläviä koske-
21469: jollei erikseen olisi toisin säädetty. Työnha-      viksi. Henkilötieto voi olla kirjallinen tai
21470: kijana tarkoitettaisiin ehdotetussa laissa sitä,    koneellisesti, sähköisesti, optisesti tai mag-
21471: joka on hakenut avoinna olevaa työpaikkaa,          netoimalla talletettu tieto. Yksinomaan suul-
21472: joka on hakenut avoimeksi julistettua virkaa        lisesti käsitellyt tiedot eivät olisi lain mukai-
21473: tai johon työnantaja on ottanut yhteyttä            sia henkilötietoja, jolleivät ne perustu henki-
21474: mahdollisen työhön ottamisen tarkoituksessa.        lörekisteriin tallennettuihin tietoihin. Vastaa-
21475:    Ehdotetussa laissa säädettäisiin työelämän       vasti kaikki tunnistettavien työnhakijoiden ja
21476: tilanteita henkilötietolakia täsmällisemmin.        työntekijöiden automaattisesti käsiteltyihin
21477: Henkilötietolaki sisältää yleisiä tietosuojaan      tai manuaalisiin henkilörekistereihin talletet-
21478: liittyviä säännöksiä, jotka ovat sovellettavis-     tuihin henkilötietoihin kohdistuvat toimenpi-
21479: sa myös työelämään. Näitä säännöksiä ei ole         teet olisivat lain tarkoittamaa henkilötietojen
21480: katsottu tarpeelliseksi sisällyttää erityislain-    käsittelyä. Se voi olla ainakin tietojen kerää-
21481: säädäntöön, minkä vuoksi on tärkeää, että           mistä, tallettamista, käyttöä, luovuttamista,
21482: henkilötietolakia sovelletaan tässä ehdotetun       siirtämistä ja yhdistämistä.
21483: lain lisäksi. Lakiehdotuksessa käytetään               Henkilörekisterillä tarkoitetaan henkilötie-
21484: muun muassa henkilötietojen käsittelyyn liit-       tolain mukaisesti manuaalisesti tai automaat-
21485: tyvää käsitteistöä merkityssisällöltään sama-       tisen tietojenkäsittelyjen avulla ylläpidettyä
21486: na kuin henkilötietolain 3 §:ssä. Näistä syis-      rekisteriä ja sellaista rekisteriä, johon kuulu-
21487: tä pykälän 3 momentissa nimenomaisesti              via henkilötietoja käsitellään molemmilla
21488: viitataan henkilötietolakiin.                       tietojenkäsittelytavoilla. Rekisterinpitäjällä
21489:    Julkisyhteisöjen palveluksessa olevien           tarkoitetaan yhtä tai useampaa henkilöä, yh-
21490: työntekijöiden ja virkamiesten sekä julkisyh-       teisöä, laitosta tai säätiötä, jonka käyttöä
21491: teisöön virkasuhteessa olevien henkilötieto-        varten henkilörekisteri perustetaan ja jolla on
21492: jen käsittelyyn ja luovuttamiseen sovelletaan       oikeus henkilörekisterin käyttöön tai jonka
21493: ehdotetun lain ja henkilötietolain lisäksi vi-      tehtäväksi rekisterinpito on lailla säädetty.
21494: ranomaisten henkilörekistereitä koskevaa eri-       Siten työnantaja olisi lain mukainen rekiste-
21495: tyislainsäädäntöä. Näitä säännöksiä sisältyy        rinpitäjä. Määritelmästä johtuu, että työpai-
21496: muun muassa viranomaisten toiminnan julki-          koilla työnantajatehtävien hoitamista varten
21497: suudesta annettuun lakiin, nimikirjalakiin          perustettujen rekisteri en rekisterinpitäjänä
21498: (1010/1989) ja valtion virkamieslakiin sekä         toimii nimenomaan työnantaja, ei työnanta-
21499: kirkkolakiin (1054/1993). Luovutettaessa            jan edustaja kuten henkilöstöpäällikkö. Pal-
21500:                                           HE 75/2000 vp                                          15
21501: 
21502: velussuhteiden hoitamisen sisäinen tai ulkoi-       torilla on erikseen säädetty muun muassa
21503: nen delegointi ei poistaisi työnantajalta re-       viranhakumenettelystä ja virkaan nimittämi-
21504: kisterinpitäjän asemaa siinäkään tapauksessa,       sen perusteista. Kun asiasta on erikseen sää-
21505: että henkilötiedot ovat toimeksiannonsaajan        detty, viranomaisen velvollisuutena ei enää
21506: hallussa.                                           ole harkita tällaisten henkilötietojen käsitte-
21507:   Henkilötietolaissa ei määritellä henkilötie-      lyn tarpeellisuutta.
21508: tojen käsittelijää. Henkilötietoja rekisterinpi-      Jokaisella on lähtökohtaisesti oikeus mää-
21509: täjän tai henkilötietojen käsittelijän lukuun      rätä itse omien henkilötietojensa käytöstä ja
21510: käsittelevä on se, joka näiden palvelussuh-        luovuttamisesta. Työtä hakiessaan ja työssä
21511: teessa ollen tai toimeksiannosta suorittaa         ollessaan työntekijä joutuu kuitenkin anta-
21512: henkilötietojen käsittelyyn liittyviä toimenpi-     maan henkilötietojaan työnantajan käyttöön.
21513: teitä. Tämä periaate on johdettavissa muun         Tässä lakiehdotuksessa pyrittäisiin sovitta-
21514: muassa henkilötietolain 32 §:stä, joka kos-         maan yhteen työnantajan tarve saada käyt-
21515: kee tietojen suojaamista. Henkilötietoja voi-      töönsä työntekijöiden henkilötietoja ja työn-
21516: vat siten käsitellä ainoastaan työnantajan         tekijöiden tarve suojata omia henkilötieto-
21517: palveluksessa olevat tai tämän lukuun työs-        jaan.
21518: kentelevät henkilöt, joiden tehtävien hoita-          Ehdotettu säännös on keskeinen työelämän
21519: minen sitä edellyttää. Tällaisella henkilöllä      kannalta. Työnantajan olisi voitava perustel-
21520: ei ole itsenäistä oikeutta käsitellä tietoja,      la kerättävien henkilötietojen tarpeellisuus
21521: vaan hänen oikeutensa perustuu aina rekiste-       välittömästi työsuhteen kannalta. Välittömäs-
21522: rinpitäjällä olevaan oikeuteen. Toimeksian-        ti työsuhteen kannalta tarpeellisia tietoja oli-
21523: nonsaajana ei siten olisi työnantajaa laajem-      sivat esimerkiksi työtehtävien suorittamisen,
21524: paa oikeutta käsitellä henkilötietoja.             työntekijän valinnan, työolosuhteiden, työ-
21525:   Työterveyshuoltopalvelujen toteuttajana on       ja virkaehtosopimusten tiettyjen määräysten
21526: katsottu olevan itsenäinen työnantajasta riip-     toteuttamisen sekä lainsäädännön edellyttä-
21527: pumaton rekisterinpitäjän asema henkilötie-        mät tiedot. Ehdotetuna sanamuodolla koros-
21528: tolain tarkoituksen ja käsitteistön sekä ter-      tettaisiin sitä, että käsiteltävien henkilötieto-
21529: veydenhuollon erityissäännösten perusteella.       jen on liityttävä osapuolten oikeuksien ja
21530: Terveydenhuollon henkilörekisterit ja työn-        velvollisuuksien hoitamiseen. Tulkinta olisi
21531: antajan henkilörekisterit eivät muodosta ko-       siten jossain määrin tiukempi kuin yleisen
21532: konaisuutta.                                       henkilötietolain tulkinta. Säännöksessä on
21533:   Suostumuksella henkilötietolain mukaan           lisäksi määritelty henkilötietolain edellyttä-
21534: tarkoitetaan kaikenlaista vapaaehtoista, yksi-     mä käyttötarkoitus, joka olisi työsuhde.
21535: löityä ja tietoista tahdonilmaisua. Henkilötie-       Tarpeellisuusvaatimus rajoittaa käsiteHäviä
21536: tolain perusteella työnantajana rekisterinpitä-    henkilötietoja. Henkilötietolain 6 §:n perus-
21537: jänä on todistustaakka suostumuksen ole-           teella rekisterinpitäjän on jo ennakkoon tie-
21538: massaolosta.                                       tojen keräämisen suunnittelun yhteydessä
21539:   3 §. Tarpeellisuusvaatimus. Pykälän 1 mo-        määriteltävä henkilötietojen käsittelyn tarkoi-
21540: mentin mukaan työnantaja saisi käsitellä           tus siten, että siitä ilmenee, minkälaisien
21541: vain työntekijän työsuhteen kannalta välit-        tehtävien hoitamiseksi henkilötietoja kerä-
21542: tömästi tarpeellisia henkilötietoja.               tään. Tarpeellisuusarviointi olisi suoritettava
21543:   Tarpeellisuusvaatimus on henkilön yksityi-       aina kussakin yksittäistapauksessa erikseen.
21544: syyden kannalta niin keskeinen asia, että          Työnantaja määrittelisi tarpeellisuusvaati-
21545: tämän vuoksi olisi perusteltua korostaa tätä       muksen kerätessään ja tallettaessaan työnte-
21546: henkilötietojen käsittelyn tarpeellisuusvaati-     kijän henkilötietoja. Työnantaja vastaisi
21547: musta henkilötietolaissa jo säädetystä myös        myös siitä, että henkilötietojen tarpeellisuus
21548: tässä yhteydessä.                                  liittyisi välittömästi työsuhteeseen. Työnan-
21549:   Työelämässä esiintyvät tilanteet ovat mo-        tajan suorittamalle arvioinoille olisi tarpeelli-
21550: nimuotoisia. Kerättävien tietojen määrä ja         suutta harkittaessa annettava huomattava
21551: laatu vaihtelevat työalan ja työtehtävien mu-      merkitys.
21552: kaan. Työnantajana on tosiasiallinen tarve            Työelämän monimuotoisuuden johdosta on
21553: kerätä ja rekisteröidä tietoja toimintansa jär-    mahdotonta luetella välittömästi työsuhtee-
21554: jestämiseksi. Tarve kerätä tietoja voi johtua      seen liittyviä tarpeellisia henkilötietoja tyh-
21555: muun muassa viranomaisista, asiakkaista,           jentävästi. Tämä on myös todettu ILOn
21556: työympäristöstä, henkilöstöhallinnosta ja          työntekijöiden henkilötietojen suojaamista
21557: organisaation kehittämisestä. Julkisella sek-      koskevan ohjeiston selostusosassa. Esimer-
21558: 16                                        HE 7 5/2000 vp
21559: 
21560: kiksi ulkomaankomennuksiin liittyvissä ta-          tapauksessa sen, että työnhakija voisi antaa
21561: pauksissa saattaa olla tarpeen tietää per-          puutteellisen tai epätäydellisen vastauksen
21562: hesuhteista ja lapsista tavanomaista enem-          kysymykseen, joka ei liity välittömästi työ-
21563: män vastaisten järjestelyjen vuoksi, vaikka-        suhteeseen. Puutteellisen tai epätäydellisen
21564: kaan näin yksityiskohtaiset tiedot muissa           vastauksen antaminen ei saisi johtaa työnha-
21565: tapauksissa eivät olisi tarpeellisia. Joskus        kijan kannalta kielteisiin seuraamuksiin.
21566: saattaa olla tarpeen jopa tietää, onko työnha-        Tarpeellisuusvaatimusta           sovellettaisiin
21567: kijana kotieläimiä. Tämä tieto voi olla tar-        myös työnantajan keräämään tietoon, joka
21568: peen esimerkiksi perhepäivähoitajan osalta          on saatu työnhakijaa tai työntekijää testaa-
21569: sen selvittämiseksi, voidaanko perheeseen           malla taikka arvioimalla. Työnantajan toi-
21570: osoittaa hoidettavaksi allergisia lapsia. Myös      mesta suoritettujen henkilö- ja soveltu-
21571: yleinen kehitys yhdistää koulutus ja työelä-        vuusarviointitestien olisi oltava työsuhteen
21572: mä elinikäisen oppimisen periaatteiden mu-          kannalta tarpeellisia.
21573: kaisesti lisää tarpeita kerätä muun muassa            Tämä tarpeellisuusvaatimus koskisi myös
21574: koulutus- ja muihin kehittymismahdolli-             alkoholi- ja huumetesteillä kerättyjä tietoja
21575: suuksiin liittyviä tietoja. Suuntaus kehittää       samoin kuin työntekijän terveydentilatietoja.
21576: palkkausjärjestelmiä työnarviointiin perustu-       Terveydentilan tarkastamisen ja muun tes-
21577: viksi saattaa aiheuttaa tarpeita tallettaa tieto-   tauksen menettelytavoista säädettäisiin ehdo-
21578: ja henkilön osaamisesta ja työsuorituksista.        tetussa 6 §:ssä ja terveydentilatietojen käsit-
21579:    Tarpeellisuusvaatimusta        sovellettaisiin   telystä 7 §:ssä.
21580: myös työhönottotilanteessa. Työnantajan               Tarpeellisuusvaatimuksen arviointiin liittyy
21581: oikeutta kerätä työnhakijan henkilötietoja          myös henkilörekisteriin talletettujen tietojen
21582: tulisi tarkastella siitä työtehtävästä lähtien,     hävittäminen. Henkilötietolain 9 §:n 2 mo-
21583: johon työnhakijaksi ilmoittautunut haluaa.          mentin mukaan rekisterinpitäjän on huoleh-
21584: Tarpeellisia olisivat silloin lähinnä sellaiset     dittava siitä, ettei virheellisiä, epätäydellisiä
21585: tiedot, jotka osoittavat hakijan pätevyyttä ja      tai vanhentuneita henkilötietoja käsitellä.
21586: sopivuutta kyseiseen tehtävään. Työnantaja          Tätä velvollisuutta arvioitaessa on otettava
21587: voi myös hankkia työnhakijaa koskevan lau-          huomioon henkilötietojen käsittelyn tarkoitus
21588: sunnon hänen terveydellisestä sopivuudes-           sekä käsittelyn merkitys rekisteröidyn yksi-
21589: taan haettuun tehtävään. Työnhakijalta voi-         tyisyyden suojalle. Henkilötietolain 34 §:ssä
21590: taisiin kysyä myös työnantajan velvoitteiden        on säädetty, että henkilörekisteri, joka ei ole
21591: toteuttamiseen liittyviä teknisiä tietoja, joita    enää toiminnan kannalta tarpeellinen, on
21592: sinänsä ei tarvittaisi valintapäätöstä tehtäes-     hävitettävä, jollei siihen talletettuja tietoja
21593: sä. Kuitenkaan esimerkiksi pankkitiliä ja           ole erikseen säädetty tai määrätty säilytettä-
21594: veroprosenttia koskevat tiedot eivät olisi täs-     väksi tai jollei rekisteriä siirretä henkilötieto-
21595: sä vaiheessa tarpeellisia tietoja. Työnhakuti-      lain 35 §:ssä tarkoitetulla tavalla arkistoon.
21596: lanne voi olla myös sellainen, jossa henkilö        Henkilötietolain 29 § edellyttää, että rekiste-
21597: hakee useampaa työtehtävää tai jossa työn-          rinpitäjän on ilman aiheetonta viivytystä
21598: antaja voi käyttää keräämiään tietoja myö-          oma-aloitteisesti tai rekisteröidyn vaatimuk-
21599: hemmin uusia työntekijöitä valittaessa. Täl-        sesta poistettava tarpeeton tai vanhentunut
21600: löin olisi varmistettava, että työnhakija tie-      henkilötieto. Jollei rekisteröidyn pyyntöön
21601: täisi häneltä kerättävien tietojen käyttötarkoi-    suostuta, on hänelle annettava kirjallinen
21602: tuksen.                                             todistus niistä syistä, miksi vaatimusta ei
21603:    Työnhakija voisi jättää vastaamatta sellai-      hyväksytty. Rekisteröity voi saattaa asian
21604: seen kysymykseen, joka ei ole työsuhteen            tietosuojavaltuutetun käsiteltäväksi. Nämä
21605: kannalta tarpeellinen. Työnhakija voisi pyy-        säännökset tulevat noudatettaviksi myös työ-
21606: tää työnantajalta selvityksen, miten kysytty        elämässä. Henkilörekisteriin talletettujen tie-
21607: henkilötieto on välittömästi työsuhteen kan-        tojen tarpeettomuutta ja säilyttämistä on ar-
21608: nalta työhönottotilanteessa tarpeellinen. Tällä     vioitava työelämän näkökulmasta. Jos erityi-
21609: tavoin meneteltäessä voitaisiin välttää jälki-      siä säännöksiä on, työnantajan tulee noudat-
21610: käteen syntyviä erimielisyyksiä. Käytännössä        taa niitä. Tällaisia säännöksiä ovat muun
21611: työnhakija on kuitenkin yleensä sellaisessa         muassa vanhentumissäännökset työsopimus-
21612: asemassa, että jättämällä vastaamatta työnan-       laissa, työaikalainsäädännössä, naisten ja
21613: tajan esittämiin kysymyksiin hän voi vaaran-        miesten välisestä tasa-arvosta annetussa lais-
21614: taa mahdollisuutensa työpaikan saamiseen.           sa, arkistolaissa (831/1994) ja sitä täydentä-
21615: Tarpeellisuusvaatimus mahdollistaisi joka           vissä määräyksissä koskien valtion virkamie-
21616:                                           HE 7 5/2000 vp                                        17
21617: 
21618: hiä, kirjanpitolaissa (1336/1997) yms. Kun-           Työnantajan oikeutta ja velvollisuutta arvi-
21619: nan viranomaisten osalta on myös erikseen          oida kerättävien henkilötietojen tarpeellisuut-
21620: määräyksiä työnhakijoiden ja työntekijöiden        ta ja toisaalta myös arviointivastuuta koros-
21621: henkilötietojen säilyttämisestä. Lisäksi työ-      taisi säännösehdotuksen toinen lause, jossa
21622: ja virkaehtosopimuksissa saattaa olla erilai-      nimenomaan säädettäisiin, että tarpeellisuus-
21623: sia vanhentumisaikoja.                             vaatimuksesta ei voida poiketa työntekijän
21624:    Tarpeellisuusvaatimuksella on liittymä          suostumuksella. Työntekijän suostumus ei
21625: myös työnhakijoiden ja työntekijöiden syr-         voisi syrjäyttää tarpeellisuusvaatimusta, kos-
21626: jintäsuojaan, koska työsuhteen kannalta tar-       ka suostumukselle ei työntekijän alisteisen
21627: peetlomien tietojen kerääminen voi johtaa          aseman vuoksi voitaisi antaa täysin vapaa-
21628: joissakin tilanteissa syrjintään. Syrjin-          seen tahdonmuodostukseen perustuvaa mer-
21629: täsuojan perussäännös on työsopimuslain            kitystä.
21630:  17 §:ssä, jonka mukaan työnantajan on koh-           Tarpeellisuusvaatimuksen rikkominen eh-
21631: deltava työnhakijoita ja työntekijöitä tasa-       dotetaan rangaistavaksi lain 11 §:n perusteel-
21632: puolisesti niin, ettei ketään perusteettomasti     la.
21633: aseteta toisiin nähden eri asemaan syntype-           4 §. Työntekijän henkilötietojen keräämi-
21634: rän, uskonnon, iän, poliittisen tai ammattiyh-     nen ja tiedonantovelvollisuus. Henkilötieto-
21635: distystoiminnan taikka muun näihin verratta-       lakia vastaavasti tietojen keräämisellä työ-
21636: van seikan vuoksi. Valtion virkamieslain           elämässä tarkoitetaan sellaista järjestelmällis-
21637: 11 §:ssä ja kunnallisen viranhaltijan pa1ve-       tä toimintaa, jonka tarkoituksena on manuaa-
21638: lussuhdeturvasta annetun lain 2 §:ssä on lä-       lisen käsittelyn avulla muodostaa työnhaki-
21639: hes vastaavan sisältöiset säännökset. Toisaal-     joista ja työntekijöistä henkilörekisteri tai
21640: ta kirkkolain 6 luvun 1 §:ssä säädetään, että      sen osa tai käsitellä tietoja automaattisen
21641: kirkon, seurakunnan tai seurakuntayhtymän          tietojenkäsittelyn avulla.
21642: virassa sekä jumalanpalvelukseen, kirkolli-           Ehdotetun 1 momentin mukaan henkilötie-
21643: siin toimituksiin, diakoniaan tai opetukseen       dot olisi ensi sijassa kerättävä työntekijäitä
21644: liittyvässä pysyväisluonteisessa työssä voi        itseltään. Tällä tavoin työntekijä saisi parhai-
21645: olla vain evankelis-luterialisen kirkon jäsen.     ten selville, mitä tietoja hänestä kerätään.
21646: Naisten ja miesten tasa-arvosta annetussa             Työelämän monimuotoisissa käytännön
21647: laissa on myös syrjintää koskevia säännök-         tilanteissa työnantajana olisi oltava kuitenkin
21648: siä.                                               oikeus kerätä tietoja myös muualta. Sään-
21649:    Tasavertaisen kohtelun vaatimusta vahvis-       nösehdotuksen mukaan työnantajan kerätessä
21650: taa myös rikoslain 47 luvun 3 §, jossa työ-        henkilötietoja muualta kuin työnhakijalta tai
21651: syrjintä on säädetty rangaistavaksi teoksi.        työntekijäitä itseltään työnantajan olisi pää-
21652: Työsyrjinnän tunnusmerkit toteutuvat, jos          sääntöisesti hankittava tämän suostumus. Jos
21653: työnantaja tai tämän edustaja, joka työpai-        työntekijä ei sanottua suostumusta anna tai
21654: kasta ilmoittaessaan, työntekijää valitessaan      sitä on asian laatu huomioon ottaen mahdo-
21655: tai palvelussuhteen aikana ilman painavaa,         tonta pyytää häneltä, olisi työnantajana kui-
21656: hyväksyttävää syytä asettaa työnhakijan tai        tenkin oikeus hankkia tietoja ilman suostu-
21657: työntekijän epäedulliseen asemaan 1) rodun,        mustakin kahdella edellytyksellä. Ensinnäkin
21658: kansallisen tai etnisen alkuperän, ihonvärin,      tietoja voitaisiin hankkia vain silloin, kun ne
21659: kielen, sukupuolen, iän, perhesuhteiden, su-       olisivat välittömästi työsuhteen kannalta tar-
21660: kupuolisen suuntautumisen tai terveydentilan       peellisia. Tämä periaate perustuisi lakiehdo-
21661: taikka 2) uskonnon, yhteiskunnallisen mieli-       tuksen 3 §:ään. Toiseksi henkilötietojen han-
21662: piteen, poliittisen tai ammatillisen toiminnan     kintaan olisi oltava selvä peruste, joka liit-
21663: tai muun niihin rinnastettavan seikan perus-       tyisi työntekijän luotettavuuden selvittämi-
21664: teella. Syrjinnän arviointiin liittyy vertailu,    seen. Lakiehdotuksessa määriteltäisiin näin
21665: sillä syrjinnästä on kyse vasta silloin, kun       henkilötietolakia tarkemmin työnantajan oi-
21666: työnhakija tai työntekijä joutuu objektiivi-       keus kerätä työntekijän suostumuksetta ulko-
21667: sesti arvostellen epäedullisempaan asemaan         puolisilta henkilötietoja ottaen erityisesti
21668: kuin muut. Syrjintäkiellolle, ottaen erityisesti   huomioon työelämän lähtökohdat ja työnte-
21669: huomioon myös perustuslain 6 §:ssä säädetty        kijöiden suojelun tarve.
21670: yhdenvertaisen kohtelun periaate, on annet-           Ulkopuolisilta hankittavat tiedot tarkoittai-
21671: tava merkitystä myös henkilötietojen käsitte-      sivat kaikkia henkilötietolaissa määriteltyjä
21672: lyssä alkaen niiden tarpeellisuuden arvioin-       henkilötietoja niiden kerääruistavasta riippu-
21673: nista.                                             matta. Siten ne koskisivat myös tietoja, joita
21674: 
21675: 
21676: 209155T
21677: 18                                         HE 7 5/2000 vp
21678: 
21679: kerätään muun muassa tietoverkosta. Jos              laista asiakaspalautetta, jos näin saatavat tie-
21680: entinen työnantaja, tämän edustaja tai joku          dot muutoin täyttävät 3 §:ssä tarkoitetun
21681: muu ilmaisee ainoastaan muistikuviaan hen-           tarpeellisuusvaatimuksen.
21682: kilöstä eikä luovuta siten henkilörekisteriin          Ehdotetun pykälän tarkoituksena on edis-
21683: talletettuja henkilötietoja, eivät tällaiset         tää tietojen käsittelyn avoimuutta työelämäs-
21684: muistikuvat ja niistä kertominen kuuluisi            sä, minkä vuoksi ehdotetun 2 momentin mu-
21685: lain soveltamisen piiriin. Jos entinen työnan-       kaan työnantajan olisi pääsääntöisesti tiedo-
21686: taja sen sijaan luovuttaa suullisestikin henki-      tettava työntekijälle muualta kuin tältä itsel-
21687: lörekisteriin tallennettuja tietoja, tulisi luovu-   tään kerätystä henkilötiedosta ennen kuin
21688: tusedellytysten täyttyä. Lisäksi on otettava         sitä käytetään työntekijää koskevaan päätök-
21689: huomioon, että tietojen luovuttajaa koskevat         sentekoon. Säännös loisi siten työnantajalle
21690: myös henkilötietolaissa ja muissa laeissa            henkilötietolakia laajemman velvoitteen,
21691: säädetyt salassapitovelvollisuudet ja vanhen-        koska se veivoittaisi työnantajan toimimaan
21692: tumissäännökset sekä julkisuuslainsäädäntö.          aktiivisesti ja informoimaan työntekijää
21693:    Työntekijän luotettavuustiedot voisivat           myös henkilötiedon sisällöstä ennen työnte-
21694: koskea muun muassa henkilöluottotietoja              kijää koskevan päätöksen tekemistä. Työn-
21695: tehtävissä, joissa henkilö olisi välittömästi        antajan tiedonantovelvollisuus kytkeytyisi
21696: taloudellisessa vastuussa työnantajan omai-          näin myös työoikeudelliseen järjestelmään,
21697: suudesta tai kun työsuhde vaatisi muutoin            sillä muun muassa yhteistoimintamenettelyn
21698: erityistä luottamusta. Sen sijaan se, että           piiriin kuuluvien asioiden perusteista, vaiku-
21699: työnantaja tarkastaisi aina kaikkien työnhaki-       tuksista ja vaihtoehdoista on työnantajan
21700: joiden luottotiedot ei olisi tällä perusteella       neuvoteltava työntekijöiden kanssa ennen
21701: mahdollista. Henkilötietolain 25 §:n 2 mo-           kuin hän ratkaisee asian ja antaa ennen neu-
21702: mentin perusteella työnantajan on ilmoitet-          vottelujen alkamista työntekijöille asian kä-
21703: tava esimerkiksi työnhakijalle luottotietojen        sittelyn kannalta tarpeelliset tiedot.
21704: hankinnasta, jos häntä ei valita tehtävään             Työnantajan tiedonantovelvollisuudesta ja
21705: luottotietorekisterin merkinnän vuoksi. Luo-         työntekijän oikeudesta tarkastaa itseään kos-
21706: tettavuustiedot voisivat koskea myös selvi-          kevia henkilötietoja olisi lisäksi voimassa,
21707: tyksiä taloudellisesta riippuvuudesta, jos täl-      mitä siitä muualla laissa säädetään.
21708: laisia on saatavilla. Poliisin antamista luotet-       Muualla laissa säädetään muun muassa
21709: tavuuslausunnoista on säädetty erikseen po-          tiedonantovelvollisuudesta ja sen rajoituksis-
21710: liisin henkilörekistereistä annetun lain             ta henkilötietolain 24 §:ssä. Säännöksen 1
21711: (509/1995) 23 §:ssä. Niiden hankinnan tar-           momentin mukaan rekisterinpitäjän on hen-
21712: ve riippuu työnantajan ja sen organisaation          kilötietoja kerätessään huolehdittava siitä,
21713: turvallisuustarpeista. Tällaisia työpaikkoja         että rekisteröity voi saada tiedon rekisterin-
21714: voivat olla esimerkiksi lentoasemat, ydinvoi-        pitäjästä ja tarvittaessa tämän edustajasta,
21715: malat, teleoperaattorikeskukset ja viranomai-        henkilötietojen käsittelyn tarkoituksesta sekä
21716: set. Myös suurilla atk-palveluyrityksillä sekä       siitä, mihin tietoja säännönmukaisesti luovu-
21717: erityisillä tuotanto- ja tutkimuslaitoksilla voi     tetaan, samoin kuin ne tiedot, jotka ovat tar-
21718: olla tarve luotettavuustiedon hankintaan. Oi-        peen rekisteröidyn oikeuksien käyttämiseksi
21719: keusministeriön asettama henkilöstöturval-           asianomaisessa henkilötietojen käsittelyssä.
21720: lisuustoimikunta on jättänyt mietintönsä             Tiedot on annettava henkilötietoja kerättäes-
21721: maaliskuun 31 päivänä 2000. Siinä on ehdo-           sä ja talletettaessa tai, jos tiedot hankitaan
21722: tettu säädettäväksi laki turvallisuusselvityk-       muualta kuin rekisteröidyltä itseltään ja tie-
21723: sistä, jotka korvaisivat nykyiset säännökset         toja on tarkoitus luovuttaa, viimeistään sil-
21724: muun muassa poliisin luotettavuuslausunto-           loin kun tietoja ensi kerran luovutetaan.
21725: jen antamisesta.                                     Säännöksen 2 momentin mukaan tiedonanto-
21726:    Nykyisin yritykset ja yhteisöt keräävät pal-      velvollisuudesta voidaan poiketa, jos 1) jos
21727: veluosa kehittämiseksi asiakaspalautetta. Kir-       rekisteröity on jo saanut nämä tiedot; 2) jos
21728: jallisiin asiakaskyselyihin voi liittyä myös         se on välttämätöntä valtion turvallisuuden,
21729: kysymyksiä, joiden vastausten perusteella            puolustuksen tai yleisen järjestyksen ja tur-
21730: yksittäinen työntekijä saattaa olla tunnistet-       vallisuuden vuoksi, rikosten ehkäisemiseksi
21731: tavissa. Tällaiset tiedot voitaisiin tässä ta-       tai selvittämiseksi taikka verotukseen tai jul-
21732: pauksessa rinnastaa työntekijän luotettavuu-         kiseen talouteen liittyvän valvontatehtävän
21733: den selvittämiseen. Työnantajat voisivat si-         vuoksi; tai 3) kerättäessä tietoja muualta
21734: ten hankkia työntekijän suostumuksetta täl-          kuin rekisteröidyltä itseltään, jos tietojen
21735:                                            HE 75/2000 vp                                         19
21736: 
21737: antaminen rekisteröidylle on mahdotonta tai          soveltuvuusarviontien teettäjien ja testattavi-
21738: vaatii kohtuutonta vaivaa tai tietojen käsitte-     en oikeuksia ja velvollisuuksia. Työnhakijoi-
21739: lyn tarkoitukselle olennaista vahinkoa tai          den ja työntekijöiden persoonallisten ominai-
21740: haittaa eikä talletettavia tietoja käytetä rekis-    suuksien sekä tietojen ja taitojen arvioinnissa
21741: teröityä koskevaan päätöksentekoon taikka           käytetään erilaisia testejä, joiden avulla kerä-
21742: jos tietojen keräämisestä, tallettamisesta tai      tään henkilötietolain mukaisia henkilötietoja.
21743: luovuttamisesta on nimenomaisesti säädetty.         Tällaiset arvioinnit ovat työnantajan toimin-
21744:    Joulukuun 1 päivänä 1999 tuli voimaan            nan kannalta asiallisesti perusteltavissa työn-
21745: laki viranomaisten toiminnan julkisuudesta.         hakuvaiheessa sekä muun muassa urasuun-
21746: Lain 11 §:ssä säädetään asianosaisen oikeu-         nittelun ja työorganisaation kehittämisen
21747: desta tiedonsaantiin siten, että hakijalla, va-     tilanteissa. Soveltuvuusarviointeja tehdään
21748: littajalla sekä muulla, jonka oikeutta, etua tai    useimmiten työnhakijoille. Henkilöarviointi-
21749: velvollisuutta asia koskee, on oikeus saada         testit voivat taas koskea esimerkiksi uralla
21750: laissa luetelluin poikkeuksin asiaa käsittele-      etenemistä ja henkilöstökoulutukseen valin-
21751: vältä tai käsitelleeltä viranomaiselta tieto        toja.
21752: muunkin kuin julkisen asiakirjan sisällöstä,           Ehdotetussa 1 momentissa säädettäisiin,
21753: joka voi tai on voinut vaikuttaa hänen asian-       että työntekijää voidaan hänen suostumuk-
21754: sa käsittelyyn. Ehdotuksella ei rajata tätä asi-    sellaan testata henkilö- ja soveltuvuusarvi-
21755: anosaisjulkisuutta.                                 oinnein työtehtävien hoidon edellytysten tai
21756:    Henktlötietolain 26 §:ssä on säädetty vas-       koulutus- ja muun ammatillisen kehittämisen
21757: taavasti henkilötietojen tarkastusoikeudesta.       tarpeen selvittämiseksi. Testeihin työnantaja
21758: Sen mukaan jokaisella on salassapitosään-           ei siten voisi velvoittaa työntekijää tai työn-
21759: nösten estämättä oikeus saada tietää, mitä          hakijaa.
21760: häntä koskevia tietoja henkilörekisteriin on           Ehdotuksen tarkoituksena on osaltaan edis-
21761: talletettu tai, ettei rekisterissä ole häntä kos-   tää työnhakijoiden ja työntekijöiden tasapuo-
21762: kevia tietoja. Tarkastusoikeuden rajoituksista      lista kohtelua ja syrjintäsuojaa ja siten niitä
21763: on säädetty muun muassa henkilötietolain            periaatteita, jotka on kirjattu muun muassa
21764: 27 §:ssä. Näitä säännöksiä sovellettaisiin          ILOn yleissopimuksessa (n:o 111), joka kos-
21765: siten sellaisenaan myös työelämässä.                kee työmarkkinoilla ja ammatinharjoittami-
21766:   Ehdotetun 11 §:n perusteella pykälän 1 ja         sen yhteydessä tapahtuvaa syrjintää (SopS
21767: 2 momentin rikkominen olisi rangaistavaa.           63/1970).
21768:    Säännösehdotuksen 3 momentissa olisi                Suomessa kenellä tahansa on oikeus har-
21769: viittaus yhteistoimintamenettelyyn kerättäes-       joittaa toimintaa, johon kuuluu henkilön so-
21770: sä henkilötietoja työhön otettaessa ja työsuh-      veltuvuuden arviointiin liittyviä menetelmiä.
21771: teen aikana. Yhteistoimintalainsäädännön            Henkilötietojen keräämiseen on käytettävissä
21772: mukaisesti työnantajan olisi toimittava yh-         monenlaisia testimenetelmiä ja testejä suorit-
21773: dessä työntekijöiden tai henkilöstön edustaji-      tavia henkilöitä, yrityksiä ja laitoksia. Erityi-
21774: en kanssa henkilötietojen suojaamisen ja            sesti työnhakutilanteessa työnantajat pitävät
21775: työntekijöiden yksityisyyden varmistamisek-         tärkeänä saada tietoa esimerkiksi henkilön
21776: si kerättäessä henkilötietoja.                      persoonallisuudesta ja sitoutumisesta työhön.
21777:    Yhteistoimintalainsäädäntöön otettavaksi         Tietojen selvittämiseksi käytettävissä on suu-
21778: ehdotetun uuden sääntelyn mukaisesti työn-          ri joukko erilaisia ja eritasoisia henkilöarvi-
21779: antajan tulisi neuvotella henkilöstön edustaji-     ointi- ja soveltuvuustestejä. Vaikka testaus-
21780: en kanssa yhteistoimintamenettelyssä esimer-        menetelmien tarkoituksena on saada mahdol-
21781: kiksi päättäessään uusien henkilötietojärjes-       lisimman puolueeton ja asiantunteva arvio
21782: telmien käyttöönotosta. Samoin työnantajan          testattavasta henkilöstä, on kaikille testaus-
21783: tulisi neuvotella testausmenetelmistä ja nii-       menetelmille yhteistä, että ne puuttuvat aina
21784: den käyttöönotosta työnhakutilanteissa tai          jossain määrin testattavan yksityisyyteen.
21785: työsuhteen aikana. Yhteistoimintamenettelyl-        Tarjolla on myös sellaisia työntekijän omi-
21786: lä ei voitaisi laajentaa lakiehdotuksessa sää-      naisuuksia tai toimintatapoja mittaavia teste-
21787: dettyä tarpeellisuusvaatimusta tai korvata          jä, joiden luotettavuuteen liittyy huomattava
21788: työntekijäitä itseltään erikseen edellytettyä       määrä epävarmuustekijöitä. Koska testaami-
21789: suostumusta.                                        sella saatuja tietoja käytetään yksittäistä
21790:   5 §. Henkilö- ja soveltuvuusarviointitestit.      työntekijää koskevaan päätöksentekoon, olisi
21791: Pykälässä ehdotetaan työelämän tarpeita sil-        testitulosten oltava virheettömiä. Luotettava
21792: mällä pitäen täsmennettäväksi henkilö- ja           testaaminen asettaa testattavat keskenään
21793: 20                                         HE 7 5/2000 vp
21794: 
21795: mahdollisimman tasavertaiseen asemaan.              hänelle maksutta henkilö- tai soveltuvuusar-
21796:    Pykälän 1 momentissa ehdotetaan nimen-           vioinnissa tehty kirjallinen lausunto. Jos lau-
21797: omaan säädettäväksi, että työnantajan olisi         sunto olisi annettu suullisesti työnantajalle,
21798: varmistettava, että testejä tehtäessä käytetään     olisi testatulle työnhakijalle tai työntekijälle
21799: luotettavia testausmenetelmiä, niiden suorit-       annettava lausunnon sisällöstä selvitys, joka
21800: tajat ovat asiantuntevia ja testauksessa saata-     myös voidaan antaa suullisena. Työnantaja
21801: vat tiedot virheettömiä ottaen huomioon tes-        vastaisi viime kädessä lausunnon antamises-
21802: tausmenetelmä ja sen luonne.                        ta, mikä olisi otettava huomioon muun
21803:    Ehdotetun lain 3 §:n mukaisesti myös tes-        muassa 11 §:n rangaistussäännöstä sovellet-
21804: tien tuloksista saatavan tiedon tulisi olla vä-     taessa. Selvityksen tulisi olla testatun ym-
21805: littömästi työsuhteen kannalta tarpeellista.        märrettävissä ja siitä tulisi käydä ilmi aina-
21806: Tämä vaatimus jo osaltaan vaikuttaa sekä            kin testaamisen tarkoitus ja tulos sekä pää-
21807: testien sisältöön että niiden laajuuteen. Kun       töksentekoon vaikuttaneet arvioinnit.
21808: työnantajan olisi päätyessään testauksen tar-         6 §. Terveydentilan tarkastaminen ja muu
21809: peellisuuteen käytettävä vain luotettavia tes-      testaus. Pykälän 1 momentissa ehdotetaan
21810: tausmenetelmiä, tulisi hänen selvittää tarjolla     säädettäväksi, että työnantaja saisi käyttää
21811: olevista vaihtoehdoista tarkoitukseen sopiva        työntekijän terveydentilaa koskevien tarkas-
21812: testimenetelmä ja testin suorittaja. ILOn oh-       tusten tai testien suorittamiseen taikka näyt-
21813: jeistossa todetaan, että grafologiset, astrolo-     teiden ottamiseen vain terveydenhuollon am-
21814: giset ja muut näihin verrattavat testit tulisi      mattihenkilöitä siten, kuin terveydenhuollon
21815: olla poissuljettuja.                                lainsäädännössä säädetään. Säännöksiä on
21816:   Työnantaja tai hänen edustajansa ei yleen-        muun muassa terveydenhuollon ammattihen-
21817: sä ole testimenetelmien asiantuntija. Käyt-         kilöistä annetussa laissa (559/1994), kansan-
21818: täytymistieteisiin liittyviltä testeiltä ei voida   terveyslaissa (66/1972) ja yksityisestä ter-
21819: käytännössä vaatia täydellistä virheettömyyt-       veydenhuollosta annetussa laissa (152/1990).
21820: tä. Siksi ehdotetaan, että työnantajan olisi          Lakiehdotus koskee vain työnhakijan ja
21821: varmistettava testauksella saatavien tietojen       työntekijän yksityisyyden suojaa suhteessa
21822: virheettömyys ottaen huomioon testimenetel-         työnantajaan. Ehdotuksella ei ole tarkoitus
21823: mä ja sen luonne. Testien luotettavuutta voi-       muuttaa nykyisen terveydenhuollon lainsää-
21824: daan selvittää monella tavalla. Työnantaja          dännön mukaisia työnantajan ja työterveys-
21825: voisi turvautua asiantuntija-apuun, hän voisi       huollon tai työntekijän ja työterveyshuollon
21826: päätyä valintaan selvittämällä testaajan            välisiä oikeuksia ja velvollisuuksia ter-
21827: ammattitaidon tai koulutuksen tai valinta           veydentilan tutkimisessa. Säännöksen tarkoi-
21828: voisi perustua testejä suorittavan yrityksen        tuksena on turvata, että terveydentilaa kos-
21829: yleisesti tunnettuun asiantuntemukseen. Yksi        kevia tarkastuksia, tutkimuksia ja testejä te-
21830: tapa luotettavuuden ja tulosten virheettömyy-       kisivät vain siihen oikeutetut ammattihenki-
21831: den varmistamiseksi on selvittää etukäteen,         löt, että saadut tiedot ja tulokset ovat oikeita
21832: miten, missä ja kuka on kehittänyt ja tutki-        ja että niitä käsittelevät henkilöt tietävät vel-
21833: nut testin sekä mitä testeillä tosiasiallisesti     vollisuutensa. Säännös lisäisi työntekijöiden
21834: pystytään milläkin todennäköisyydellä saa-          oikeusturvaa ja estäisi sen, että työnantaja
21835: maan selville. Valitessaan testauksen suorit-       hankkisi terveydenhoitopalveluja muilta kuin
21836: tajaa työnantaja voisi pyytää nähtäväkseen          ammattihenkilöiltä, joiden toimintaa valvo-
21837: esimerkin toimeksiannonsaajan laatimasta            taan. Työnantajalta ei toisaalta voida edellyt-
21838: kirjallisesta lausunnosta ja palautteesta.          tää enempää arvioitaessa muun muassa ter-
21839:    Koska Suomessa ei ole järjestelmää, jossa        veydentilaan liittyvien tutkimusten ja testien
21840: määritellään testejä suorittavat henkilöt, olisi    tulosten virheettömyyttä.
21841: työnantajan velvollisuuksien kannalta pidet-          Terveydenhuollon ammattihenkilöistä an-
21842: tävä riittävänä, että työnantaja selvittää tes-     netussa laissa määritellään terveydenhuollon
21843: tausmenetelmän luotettavuuden käytettävis-          ammattihenkilöt, jotka ovat joko laillistettu-
21844: sään olevien mahdollisuuksien mukaan. Tä-           ja, luvan saaneita tai nimikesuojattuja. Lais-
21845: mä olisi otettava myös huomioon arvioitaes-         sa myös säädetään, keillä on oikeus toimia
21846: sa laiminlyönnin rangaistavuutta, josta sää-        terveydenhuollon ammattihenkilöinä, heidän
21847: dettäisiin 11 §:ssä.                                edellytyksensä kyseisissä tehtävissä toimimi-
21848:   Pykälän 2 momentin mukaan työnantajan             seen, heidän velvollisuuksistaan, valvonnas-
21849: tai tämän osoittaman testaajan olisi työnha-        taan ja rangaistuksista. Kansanterveyslaissa
21850: kijan tai työntekijän pyynnöstä annettava           säädetään kunnan tehtäväksi tuottaa kunnan
21851:                                           HE 7 5/2000 vp                                        21
21852: 
21853: alueella sijaitsevissa työ- ja toimipaikoissa      sesti riippumattomina työnantajasta, työnte-
21854: työskenteleville työntekijöille työnantajan        kijöistä ja heidän edustajistaan. Työterveys-
21855: järjestettäväksi säädettyjä työterveyshuolto-      huoltolainsäädännön kokonaisuudistus on
21856: palveluja. Yksityisestä terveydenhuollosta         valmistelussa ja tarkoituksena on siirtää
21857: annetussa laissa säädetään muun muassa yk-         edellä sanottu valtioneuvoston päätös lain
21858: sityisestä laboratoriotoiminnasta sekä radio-      tasoiseksi säännökseksi. Työnantajana ei ole
21859: logisesta toiminnasta ja muista siihen verrat-     oikeutta lähettää työntekijää määrättyyn
21860: tavista kuvantamis- ja tutkimusmenetelmistä.       työntekijän terveydentilan selvittämistä kos-
21861: Toiminta on luvanvaraista. Palvelujen tuotta-      kevaan testiin mukaan lukien geenitestit
21862: jia koskee myös laissa säädetty vaitiolovel-       Työnantaja ei siten voi määrätä työntekijää
21863: vollisuus.                                         tiettyyn testiin kuten sokeritaudin määrityk-
21864:    Terveydenhuollon oikeusturvakeskus ja           seen, kolesterolimittaukseen tai hiv-testiin.
21865: lääninhallitukset valvovat terveydenhuollon        Terveydenhuollon ammattihenkilö määritte-
21866: ammattihenkilöstön toimintaa ja lääninhalli-       lee tarvittavan terveydentilan selvityksen ja
21867: tukset yksityisiä terveydenhuollon palvelujen      mahdollisen hoitotoimenpiteen sisällön.
21868: tuottajia. Terveydenhuollon ammattihenkilöi-       Säännösehdotuksella ei ole tarkoitus muuttaa
21869: tä ja yksityisiä palveluntuottajia koskee tie-     tai laajentaa työnantajan oikeuksia.
21870: tojen salassapitovelvollisuus, joka säilyy am-        Terveydenhuollon ratkaisuissa korostetaan
21871: matinharjoittamisen tai palvelussuhteen päät-      potilaan vapaata tahtoa. Tämä koskee myös
21872: tymisen jälkeenkin ja jonka rikkomisesta on        työelämää. Kuitenkin on tilanteita, joissa
21873: säädetty rangaistus.         Terveydenhuollon      työntekijällä on velvollisuus osallistua ter-
21874: ammattihenkilöistä annetun lain 17 §:n mu-         veystarkastuksiin. Tällaisissa tilanteissa on
21875: kaan terveydenhuollon ammattihenkilö ei saa        muualla lainsäädännössä jo arvioitu terveys-
21876: sivulliselle luvatta ilmaista yksityisen tai       tarkastusten tarpeellisuus. Työterveyshuolto-
21877: perheen salaisuutta, josta hän asemansa tai        lain 2 §:n 2 momentin mukaan työntekijän
21878: tehtävänsä perusteella on saanut tiedon.           on alistuttava tietyissä tilanteissa terveystar-
21879:    Työterveyshuoltolain mukaan työnantajan         kastuksiin eikä hän saa ilman perusteltua
21880: on kustannuksellaan järjestettävä terveyden-       syytä kieltäytyä niistä. Kyseessä on silloin
21881: huollon ammattihenkilöitä ja palveluja hy-         henkilökohtaisten terveydellisten edellytysten
21882: väksi käyttäen työterveyshuolto työstä johtu-      selvittäminen sijoitettaessa työntekijää työ-
21883: vien terveysvaarojen ehkäisemiseksi. Lain          hön, jossa saattaa aiheutua terveyden vaaraa
21884: mukaan työnantaja voi tätä menettelyä nou-         tai haittaa tai kysymys on terveystarkastuk-
21885: dattaen järjestää työterveyshuoltopalvelujen       sen järjestämisestä erityistä sairastumisen
21886: lisäksi työntekijöille myös muita sairaanhoi-      vaaraa tai haittaa aiheuttavissa töissä tai kun
21887: to- ja terveydenhuoltopalveluja. Esimerkiksi       on perustellusti aihetta epäillä työstä johtu-
21888: työkykyä ylläpitävä toiminta osana työter-         van työntekijälle terveydellisiä vaaroja taik-
21889: veyshuoltoa on yleistynyt. Myös työhöntulon        ka kysymys on vajaakuntoisen työntekijän
21890: yhteydessä suoritetaan tarkastuksia, joiden        työssä selviytymisen seurannasta.
21891: keskeisimpänä päämääränä on arvioida työn-            Tartuntatautilain (583/1986) 20 §:ssä sää-
21892: hakijan terveydellistä sopivuutta tiettyyn         detään työnantajan velvollisuudeksi edellyt-
21893: työtehtävään ja ehkäistä työstä johtuvia ter-      tää työntekijäitä eräissä ammateissa lääkä-
21894: veysvaaroja. Viranhakijoiden on muun               rintodistus siitä, ettei työntekijä sairasta
21895: muassa valtion virkamieslain 8 b §:n mu-           yleisvaarallista tartuntatautia. Terveyden-
21896: kaan osallistuttava tarvittaessa asian selvittä-   huollon ammattihenkilöistä annetun lain
21897: miseksi terveydellisiin tarkastuksiin ja tutki-    25 §:n mukaan terveydenhuollon oikeustur-
21898: muksiin. Kunnan ja kirkon viranhaltijoilla         vakeskus voi velvoittaa terveydenhuollon
21899: on sama velvoite.                                  ammattihenkilön lääkärintarkastukseen tai
21900:    Työnantajan velvollisuudeksi säädetystä         sairaalatutkimuksiin, jos on perusteltua ai-
21901: sekä yrittäjän ja muun omaa työtään tekevän        hetta olettaa, että tällainen henkilö on käynyt
21902: työterveyshuollosta annetussa valtioneuvos-        kykenemättömäksi toimimaan ammatissaan.
21903: ton päätöksen 4 §:ssä määrätään, että työn-        Joissakin tapauksissa työn asettamat erityis-
21904: antajan tulee käyttää terveydenhuollon am-         piirteet edellyttävät myös erityisiä terveyden-
21905: mattihenkilöitä asiantuntijoina työterveys-        tilavaatimuksia. Tällaisia erityisvaatimuksia
21906: huollon suunnittelua, toteutusta ja kehittä-       on esimerkiksi liikenneammateissa niin
21907: mistä koskevissa asioissa ja että terveyden-       maanteillä, rautateillä, merillä kuin lentolii-
21908: huollon ammattihenkilöt toimivat ammatilli-        kenteessäkin, puolustusvoimain ja poliisin
21909: 22                                         HE 7 5/2000 vp
21910: 
21911: tehtävissä sekä palo- ja pelastustoimen am-         sinaisten testien sisällöstä, tekemisestä ja
21912: mateissa. Valtion virkamieslain 19 §:n mu-          tulosten tulkinnoista vastaisi terveydenhuol-
21913: kaan virkamies on myös velvollinen viran-           lon ammattihenkilöstö.
21914: omaisen pyynnöstä antamaan tälle tehtävän              Terveydenhuollon ammattihenkilöt arvioi-
21915: hoitamisen terveydellisiä edellytyksiä koske-       vat henkilön työkyvyn ja terveydentilan sekä
21916: via tietoja. Virkamies voidaan myös määrätä         päättävät siinä tarvittavista tutkimuksista ja
21917: hänen terveydentilansa toteamiseksi suoritet-       testeistä. Näin ollen terveydenhuollon am-
21918: taviin tarkastuksiin ja tutkimuksiin laissa         mattihenkilöt voivat päättää myös siitä, onko
21919: säädetyissä tapauksissa. V astaavansisältöinen      terveydentilan selvittämiseksi näissä tilan-
21920: säännös on myös kirkkolain 6 luvun 4 §:ssä          teissa syytä tutkia henkilön huumeiden ja
21921: koskien kirkon viranhaltijoita.                     alkoholin käyttöä. Huume- ja alkoholitestaa-
21922:    Työelämän erityispiirteiden vuoksi ehdote-       misen merkitys on kuitenkin työelämässä
21923: taan 2 momentissa säädettäväksi, että myös          osittain toinen kuin terveydentilan tutkimi-
21924: huume- ja alkoholitestit tulisi suorittaa ja        nen. Tämän vuoksi työyhteisössä voidaan
21925: analysoida terveydenhuollon ammattihenki-           pitää työnantajan, työntekijöiden ja työter-
21926: löitä ja palveluja käyttäen. Tämä vaatimus          veyshuollon ammattihenkilöstön kanssa tar-
21927: koskisi sekä virtsa- että verinäytteiden ottoa      peellisena laatia huumeiden vastainen päih-
21928: ja analysointia. Sen sijaan alkoholin vaiku-        deohjelma, jonka tarkoituksena on alkoholin
21929: tuksenalaisuuden selvittämistä puhalluttamal-       ja huumeiden vastainen toiminta ja tällaisen
21930: la ei rinnastettaisi tässä pykälässä tarkoitet-     ohjelman osana voivat olla esimerkiksi huu-
21931: tuihin testeihin, jotka edellyttävät niiden         metestit Silloin työntekijöiden tulisi olla
21932: suorittamista terveydenhuollon ammattihen-          tietoisia ohjelman sisällöstä ja siitä, että tes-
21933: kilöllä. Puhalluksella saatu testitulos voidaan     teihin meneminen on vapaaehtoista ja vailla
21934: varmentaa terveydenhuollon ammattihenki-            seuraamuksia. Näissäkin tilanteissa testeillä
21935: lön suorittamalla testauksella.                     saatavien tietojen tarpeellisuusvaatimuksen
21936:    Näytteitä ottava ja testejä suorittava henki-    tulee täyttyä. Tällaisten ohjelmien tarkem-
21937: löstö olisi koulutettu tähän tehtävään ja mah-      mista perusteista on tarkoitus säätää työter-
21938: dollinen positiivinen huumeseulatestitulos          veyshuollon lainsäädännössä.
21939: varmennettaisiin testauksiin perehtyneessä             Vaikka huume- ja alkoholitestien tarkoi-
21940: laboratoriossa. Tällä voitaisiin muun muassa        tuksena on yleensä työnantajan tarve suojau-
21941: ehkäistä sitä, että sellaisia henkilöitä, jotka     tua itseään Ja asiakkaitaan mahdollisesti koh-
21942: joutuvat käyttämään työkykyisyytensä yllä-          taaviita merkittäviltä riskeiltä, tarve suojata
21943: pitämiseksi tiettyjä lääkkeitä, ei luokiteltaisi    muita työntekijöitä sekä työnantajan velvolli-
21944: huumausaineiden käyttäjiksi.                        suus valvoa työturvallisuusmääräysten nou-
21945:    Näin täytettäisiin myös kansainvälisissä         dattamista, tulisi testien tarpeellisuus arvi-
21946: suosituksissa esitettyjä huume- ja alkoholi-        oida todellisten uhkien perusteella. Testaa-
21947: testien kriteerejä, joita on kuvattu ILOn oh-       misen tarpeellisuutta arvioitaessa tulee ottaa
21948: jeistossa vuodelta 1999 Alkoholi- ja huu-           huomioon vähemmän yksityisyyttä loukkaa-
21949: mausaineasioiden hallinta työpaikalla sekä          vien toimenpiteiden käyttömahdollisuus py-
21950: ILOn asiantuntijakokouksen vuonna 1993              rittäessä löytämään ja torjumaan huumausai-
21951: hyväksymissä työpaikan päihdetestausta kos-         neiden mahdollisesta käytöstä aiheutuvia
21952: kevissa pääperiaatteissa.                           ongelmia. Tällaisia toimenpiteitä voivat olla
21953:    Lakiehdotuksen 3 §:n tarpeellisuusvaati-         yleiset turvallisuusjärjestelyt, henkilöstön
21954: mus koskisi myös alkoholi- ja huumetesteillä        koulutus ja perehdyttäminen sekä tekninen
21955: kerättyjä tietoja. Alkoholi- ja huumetestit         rikoksen torjunta. Ammattien, työtehtävien,
21956: ovat tietyissä tilanteissa tarpeellisia ja perus-   työolosuhteiden ja työpaikkojen koon välil-
21957: teltuja, mutta niiden käyttöön liittyy sekä         lä on eroja.
21958: yleisiä eettisiä että käytännöllisiä näkökoh-          Työnhakijan osalta näiden testien tarpeelli-
21959: tia, jotka on otettava huomioon ennen tes-          suutta arvioitaessa olisi kiinnitettävä huo-
21960: tauksen aloittamista työyhteisössä. Työnanta-       miota siihen, voidaanko tällaisella testauk-
21961: jan olisi ennen tällaisten testien teettämistä      sella ylipäänsä saada mahdollisen tulevan
21962: perusteltava testeistä saatavien tietojen tar-      työsuhteen kannalta tarpeellista välitöntä
21963: peellisuus välittömästi kunkin henkilön työ-        tietoa. Huumetestien ja pitempiaikaista alko-
21964: suhteen kannalta. Työnantaja ei kuitenkaan          holin käyttöä epäsuorasti mittaavien testien
21965: voi velvoittaa työnhakijaa tai työntekijää          tekemisen tarpeeseen työnhakuvaiheessa vai-
21966: osallistumaan sanottuihin testeihin. V ar-          kuttaa erityisesti se, että työn suorittaminen
21967:                                           HE 7 5/2000 vp                                        23
21968: 
21969: päihteen vaikutuksen alaisena voi vaarantaa        vallitsevasti periytyvää tautia sairastavan
21970: yleistä tai toisten turvallisuutta taikka mui-     yksilön oireettomien sukulaisten tutkimista.
21971: den oikeuksia. Pelkkä tarve selvittää työnha-         Ehdotettu säännös koskee kaikkea geneet-
21972: kijan yleistä luotettavuutta ei kuitenkaan oli-    tistä tutkimusta. Säännöksellä on tarkoitus
21973: si riittävä peruste huumetestin tarpeellisuu-      toteuttaa työntekijän yksityisyyden suojaa
21974: delle, ellei siihen liity edellä kuvattuja työn    ottamalla huomioon geneettisen tiedon eri-
21975: luonteeseen tai työolosuhteisiin liittyviä uh-     tyisluonne, jonka perusteella saadaan tietoja
21976: kia tai vaaroja.                                   paitsi työntekijästä tai työnhakijasta itsestään
21977:    Työntekijän ja virkamiehen asemat eroavat       myös heidän sukulaisistaan.
21978: toisistaan ja myös työnhakijan asemasta.              Säännöksen mukaan työnantaja ei saisi
21979: Alkoholi-ja huumetestiin työnantaja ei voi         edellyttää, että työnhakijalle tai työntekijälle
21980: pakottaa työntekijää, vaan siihen meneminen        tehtäisiin geneettinen tutkimus työnantajan
21981: edellyttää suostumusta. Jos työnantajana on        päätöksen tai arvion perusteella. Työntekijän
21982: perusteltu epäilys työn suorittamisesta päih-      ja työnhakijan yksityisyyden kannalta on
21983: tyneenä, alkoholi- tai huumetesti saattaa olla     tarpeellista nimenomaan säätää, ettei työnan-
21984: tarpeen, mutta satunnaisia seulontatestejä         tajana ole oikeutta päättää geneettisestä tut-
21985: alkoholi-ja huumetestauksena tulisi välttää,       kimuksesta. Ehdotetun lain tarkoitus huomi-
21986: ellei työpaikalla ole yhteisesti hyväksyttyä       oon ottaen tässä säännöksessä rajoituttaisiin
21987: päihdeasioita koskevaa menettelytapasään-          käsittelemään vain työnantajan ja työntekijän
21988: nöstöä tai testien tarve johdu työtehtävien        välistä suhdetta.
21989: erityispiirteistä. Testeistä kieltäytymisestä ei     Työnantaja ei saisi käsitellä geneettisillä
21990: sellaisenaan ole seuraamuksia. Kuitenkin esi-      tutkimuksilla saatua tietoa, vaikka se on teh-
21991: merkiksi työsuhteessa olevien osalta työsopi-      ty henkilön nimenomaisella suostumuksella
21992: muslain 43 §:n mukaisena työsopimuksen             ja terveydellisessä tarkoituksessa. Säännök-
21993: purkuperusteena päihteiden käyttö voi tulla        sellä rajoitettaisiin työnantajan oikeutta kai-
21994: selvitettäväksi tapauskohtaisesti, kun on syy-     kissa olosuhteissa saada tieto työntekijälle
21995: tä epäillä työntekijän olevan päihteiden vai-      mahdollisesti tehdyn geneettisen tutkimuksen
21996: kutuksen alaisena työtehtävissä. Jos työnan-       tuloksesta tai siitä, että sellainen tutkimus on
21997: tajalla on objektiivisesti arvioiden aihetta       tehty. Jos työntekijälle olisi tehty jossakin
21998: epäillä, ettei työntekijä pysty täyttämään         yhteydessä geneettinen tutkimus, työnanta-
21999: työntekovelvoitettaan asianmukaisesti, työn-       jana olisi oikeus saada tietoa työntekijän tai
22000: antajana saattaa olla aihetta ryhtyä työsuh-       työnhakijan sopivuudesta työhön mutta ei
22001: teen päättämiseen tähtääviin toimenpiteisiin.      oikeutta saada tietoa siitä, että tulos on saatu
22002: Valtion virkamieslain 19 §: ssä ja kirkkolain      geneettisellä tutkimuksella.
22003: 6 luvun 4 §:ssä on säännökset, joiden mu-            Ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskeva
22004: kaan tietyissä tilanteissa virkamies tai viran-    Euroopan neuvoston yleissopimus, jonka
22005: haltija voidaan määrätä hänen terveydenti-         ratifiointia parhaillaan valmistellaan Suomes-
22006: lansa toteamiseksi suoritettaviin tarkastuksiin    sa, rajoittaa geenitestien käyttöä. Sopimuk-
22007: ja tutkimuksiin, jos se on tarpeen tehtävän        sen 12 artiklan mukaan ennustavia geenites-
22008: hoitamisen edellytysten selvittämiseksi.           tejä voidaan tehdä vain terveydellisessä tar-
22009:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-       koituksessa tai terveyteen liittyvää tieteellistä
22010: väksi, että työnantaja ei saisi edellyttää työn-   tutkimusta varten. Ehdotettu säännös olisi
22011: hakijalta tai työntekijäitä osallistumista ge-     bioetiikkasopimuksen mukainen. Sosiaali- ja
22012: neettiseen tutkimukseen eikä hänellä olisi         terveysministeriö selvittää geneettistä seulon-
22013: oikeutta saada tietää, onko työntekijä osallis-    taa koskevan lainsäädännön tarvetta vuoden
22014: tunut sellaiseen tutkimukseen. Sosiaali- ja        2000 aikana.
22015: terveysministeriön geeniseulontatyöryhmän            Lakiehdotuksen 11 §:n perusteella saan-
22016: muistion (sosiaali- ja terveysministeriö, Työ-     nösehdotuksen rikkominen olisi rangaista-
22017: ryhmämuistiaita 1998:5) mukaan geenitestil-        vaa. Työnantajan vastuu siitä, että hän käyt-
22018: lä tarkoitetaan geenimuutoksen toteamista          tää vain tässä pykälässä tarkoitettuja ter-
22019: ihmisen DNA:ssa. Geneettisellä testillä tar-       veydenhuollon ammattihenkilöitä tai palve-
22020: koitetaan muita periytyvien tautien diagnos-       luja, lisääntyisi selvästi nykytilaan nähden.
22021: tisia laboratoriotutkimuksia, joilla mitataan      Työnantajan oikeudesta käsitellä työntekijän
22022: geenin tuotteen määrää, laatua, toimintaa tai      terveydentilatietoja säädettäisiin erikseen
22023: näihin liittyvää aineenvaihdunnan tuotetta.        ehdotuksen 7 §:ssä.
22024: Ennustavalla geenitestauksella tarkoitetaan          7 §. Tiedot työntekijän terveydentilasta.
22025: 24                                        HE 7 5/2000 vp
22026: 
22027: Työntekijän terveydentilatietojen käsittely        tumuksesta huolimatta työnantajaa sitoisi
22028: arkaluonteisina tietaina olisi kiellettyä lu-      lakiehdotuksen 3 §:ssä tarkoitettu tarpeelli-
22029: kuun ottamatta niitä tilanteita, joista säädet-    suusvaatimus.
22030: täisiin tässä pykälässä.                              Edellä sanotuissa tapauksissakin työnanta-
22031:    Henkilötietolain 11 §:n 4 kohta sisältää        jana olisi tietojen käsittelyn rajoittamiseksi
22032: terveydentilatietoja koskevan käsittelykiel-       oikeus käsitellä terveydentilaa koskevia tie-
22033: lon. Sen mukaan on kiellettyä käsitellä sel-       toja vain, jos se olisi tarpeen sairausajan
22034: laisia henkilötietoja, jotka koskevat arka-        palkan tai siihen rinnastettavien terveydenti-
22035: luonteisina tietaina henkilön terveydentilaa,      laan liittyvien etuuksien suorittamiseksi tai
22036: sairautta tai vammaisuutta taikka häneen           perustellusta syystä työntekijän työstä pois-
22037: kohdistettuja hoitotoimenpiteitä tai niihin        saolo-oikeuden selvittämiseksi taikka jos
22038: verrattavia toimenpiteitä. Tästä käsittelykiel-    työntekijä nimenomaisesti haluaa selvitettä-
22039: losta voidaan tietosuojadirektiivin 8 artiklan     vän työkykyisyyttään terveydentilatietojen
22040: 2 kohdan nojalla poiketa, jos käsittely on         perusteella. Lisäksi työnantajana olisi oikeus
22041: tarpeen rekisterinpitäjän erityisten oikeuksien    käsitellä näitä tietoja niissä tilanteissa ja sii-
22042: ja velvollisuuksien noudattamiseksi. Tällöin       nä laajuudessa, kuin muualla laissa on erik-
22043: on kuitenkin kansallisessa lainsäädännössä         seen säädetty.
22044: huolehdittava riittävistä suojatoimenpiteistä         Työsopimuslain 28 §:ssä säädetään työnte-
22045: yksityisyyden suojaamiseksi. Voimassa ole-         kijän oikeudesta sairausajan palkkaan. Sään-
22046: van henkilötietolain 12 §:ssä on käytetty          nöksen mukaan, jos työntekijälle sairausva-
22047: sanottua poikkeusmahdollisuutta hyväksi ja         kuutuslain (36411963) mukaan kuuluva oi-
22048: säädetty, että arkaluonteisten tietojen käsitte-   keus päivärahaan alkaa aikaisemmin kuin
22049: lykiellosta voidaan poiketa muun muassa,           työnantajan palkanmaksuvelvollisuus päät-
22050: jos rekisteröity on antanut siihen nimen-          tyy, lyhenee vastaavasti aika, jolta palkkaa
22051: omaisen suostumuksensa. Työnantajana on            on maksettava. Tämä säännös saattaa edel-
22052: siten henkilötietolain perusteella oikeus käsi-    lyttää käytännössä työntekijän terveydentila-
22053: tellä työntekijän terveydentilaa koskevia tie-     tietoja, sillä sairauden uusiutuessa tietyn ajan
22054: toja mukaan lukien diagnoositiedot edelly-         sisällä päivärahan saa ilman karenssia eikä
22055: tyksin, että työntekijä on antanut siihen ni-      työnantaja ole velvollinen maksamaan siltä
22056: menomaisen suostumuksensa.                         ajalta palkkaa. Työnantajan on voitava tie-
22057:    Ehdotetun 7 §:n säännöksillä mahdollistet-      tää, onko kyseessä sama sairaus.
22058: taisiin työnhakijan tai työntekijän terveyden-        Työ- ja virkaehtosopimuksin on laajennet-
22059: tilaa koskevien tietojen käsittely lakiehdo-       tu työnantajan velvollisuutta maksaa sairaus-
22060: tuksen mukaisin rajoituksin ja suojatoimen-        ajan palkkaa huomattavasti siitä, mitä laki
22061: pitein. Pykälän tarkoituksena on tarkentaa         edellyttää. Sopimusmääräykset sairausajan
22062: henkilötietolakia työelämän tarpeisiin sovel-      palkanmaksuvelvollisuudesta           vaihtelevat
22063: tuvaksi. Työnantajan oikeus käsitellä työnte-      aloittain, mutta sairausajan palkanmaksujak-
22064: kijän terveystietoja olisi selkeästi rajoitettu    so on selvästi lakia pitempi. Työsopimuslain
22065: vain tiettyihin tarkoituksiin silloinkin, kun      säännöksellä on käytännössä vähäinen mer-
22066: työntekijä itse vapaaehtoisesti toimittaa työn-    kitys, koska sen sijasta tulevat yleensä nou-
22067: antajalle terveydentilaansa koskevia tietoja.      datettaviksi työntekijälle edullisemmat työ-
22068: Samalla menettelytavat täsmentyisivät ja           ja virkaehtosopimusten määräykset. Näitä
22069: valvonta tehostuisi.                               määräyksiä sovelletaan pääsääntöisesti myös
22070:    Ehdotetun 1 momentin mukaan työnantaja          järjestäytymättömässä työnautajakentässä.
22071: saisi käsitellä työntekijän terveydentilatietoja   Järjestäytymättömällä työnantajana on oi-
22072: vain, jos tiedot on kerätty työntekijäitä itsel-   keus ja velvollisuus noudattaa työsopimus-
22073: tään tai hänen nimenomaisella kirjallisella        lain 17 §:n mukaan yleiseksi ja valtakunnal-
22074: suostumuksellaan kolmannelta. Kun työnte-          liseksi katsottavaa työehtosopimusta ja sen
22075: kijä itse toimittaa lääkärintodistuksen työn-      sairausajan palkanmaksua koskevia määräyk-
22076: antajalle, on sen katsottava olevan vapaaeh-       siä. Työntekijän näkökulmasta on kysymys
22077: toinen, tietoinen tahdonilmaisu ja täyttävän       paremmasta sairausajan toimeentulosta,
22078: samalla suostumuksen tunnusmerkistön. Sen          työnantajan näkökulmasta merkittävästä kus-
22079: sijaan, jos lääkärintodistus toimitetaan työn-     tannustekijästä.
22080: antajalle jonkun kolmannen osapuolen toi-             Sopimuksissa asetetaan sairausajan palkan-
22081: mesta, tarvitaan luovuttamiseen nimenomai-         maksun edellytykseksi yleensä, että työnteki-
22082: nen lupa, jonka olisi oltava kirjallinen. Suos-    jä toimittaa asianmukaisen lääkärintodistuk-
22083:                                           HE 75/2000 vp                                         25
22084: 
22085:  sen työnantajalle, etenkin sairauden kestäes-        Työnantajana tulisi olla mahdollisuus tut-
22086:  sä yli kolme päivää. Eräiden sopimusten            kia myös sairaudesta johtuvan työstä poissa-
22087: mukaan työntekijän on vaadittaessa esitettä-        olon aiheellisuus perustellusta syystä. Tämä
22088:  vä työkyvyttömyydestään joko lääkärintodis-       perustuu siihen, että hoitava lääkäri ei aina
22089: tus tai muu luotettava selvitys. Lähes kaikis-      tunne työolosuhteita ja niistä kuitenkin riip-
22090: sa työ- ja virkaehtosopimuksissa on lisäksi        puu, kykeneekö työntekijä hoitamaan työnsä.
22091:  sovittu, että maksaessaan sairausajalta palkan     Työnantaja voi myös tietyissä tilanteissa jär-
22092: työnantaja voi työntekijän sijasta hakea sai-      jestää työt uudelleen siten, että todettu sai-
22093: rausvakuutuslain mukaisen korvauksen itsel-        raus ei tosiasiallisesti estä työntekoa.
22094: leen. Korvauksen hakeminen edellyttää diag-           Ehdotettu säännös ei säätäisi työntekijälle
22095: noositietoja. Työnantaja hoitaa siten työnte-      velvollisuutta toimittaa yksityiskohtaista lää-
22096: kijän puolesta sosiaalivakuutuksen toteutta-       kärinlausuntoa. Jos työntekijä ei toimita lää-
22097: miseen liittyviä tehtäviä niin, että sairausajan   kärintodistusta työnantajalle, hän voi menet-
22098: palkka ja sairausvakuutuskorvaukset voidaan        tää sairausajan palkan. Sairausvakuutuksen
22099: sovittaa joustavasti yhteen. Palautus on kes-      mukaiseen korvaukseen sillä ei ole vaikutus-
22100: kimäärin 65 prosenttia maksetuista palkoista.      ta, koska työntekijä voi hakea sen tässä ta-
22101: Käytännössä työnantaja liittää työntekijäitä       pauksessa itse.
22102: saamansa lääkärintodistuksen hakemukseen              Työnantajana ei olisi oikeutta päättää työ-
22103: ja ilmoittaa hakemusta koskeneelta ajalta          sopimusta irtisanomalla tai purkamalla pel-
22104: maksamaosa palkan määrän.                          kästään sen perusteella, että työntekijä ei toi-
22105:    Sairausajan palkkaa ei makseta, jos työnte-     mittaisi yksityiskohtaista sairaustietoa sisäl-
22106: kijä on aiheuttanut työkyvyttömyyden tahal-        tävää lääkärintodistusta työnantajalle vaan
22107: lisesti tai tärkeällä huolimattomuudella. Käy-     todistaisi työkyvyttömyytensä muulla luotet-
22108: tännössä sairausajan palkka on jäänyt mak-         tavana tavalla ja tarvittaessa työnantajan
22109: samatta esimerkiksi, jos työkyvyttömyyden          vaatimalla muulla tavalla. Työsuhteen päät-
22110: syynä on ollut sterilisaatio, kauneusleikkaus      tämisen osalta sairaudesta irtisanomisperus-
22111: tai alkoholin aiheuttama vakava sekavuustila       teena säädetään työsopimuslain 37 §:ssä ja
22112: taikka tapaturma. Tällöinkin edellytyksenä         työkyvyttömyydestä työsopimuksen purku-
22113: on ollut, ettei sanottua syytä ole lääketieteel-   perusteena lain 43 §:ssä eikä tässä laissa
22114: lisesti arvioiden pidetty sairaudesta johtuva-     oteta kantaa näiden säännösten tulkintaan.
22115: na tai terveydenhoidollisena. Jos työntekijäl-        Työnantajana olisi oikeus käsitellä työnte-
22116: lä on useita sairauslomia peräkkäin, sairaus-      kijän terveydentilatietoja myös, jos työnteki-
22117: ajan palkanmaksujakson pituuteen vaikuttaa         jä nimenomaisesti haluaa selvitettävän työ-
22118: usein se, onko kyseessä saman sairauden            kykyisyyttään terveydentilatietojen perusteel-
22119: uusiutuminen vai eri sairaus.                      la. Työterveyshuoltolain 6 §:n mukaan työn-
22120:    Edellä sanotun perusteella sairausajan pal-     antajana on oikeus saada työterveyshuolto-
22121: kanmaksumääräyksiä on käytännössä tulkittu         tehtävissä toimiviita henkilöiitä sellaisia näi-
22122: siten, että työnantajalle toimitettavassa lääkä-   den asemansa perusteella saamia tietoja, joil-
22123: rintodistuksessa on oltava lääketieteellinen       la on merkitystä työntekijäin terveyden sekä
22124: taudin määritys eli diagnoositieto. Käytän-        työpaikan olosuhteiden terveellisyyden kehit-
22125: nössä tämä tarkoittaa sitä, että työnantaja        tämisen kannalta. Ilmaista ei kuitenkaan saa
22126: tutkii, onko työntekijä oikeutettu sairauden       salassapidettäväksi säädettyjä tai määrättyjä
22127: perusteella sairausajan palkkaan. Nämä sopi-       tietoja, jollei se, jonka hyväksi salassapito-
22128: musmääräykset on hyväksytty yleisesti työ-         velvollisuus on säädetty tai määrätty anna
22129: markkinoilla, koska niiden on katsottu ole-        siihen suostumustaan. Henkilökohtaisen ja
22130: van tasapainossa työntekijöiden oikeuksien         nimenomaiseen työntekijän tahtoon perustu-
22131: ja työantajien velvollisuuksien kanssa.            van tietojen toimittamisen tulisi vastata näis-
22132:    Työ- ja virkaehtosopimuksissa on myös           sä tilanteissa työterveyshuollon ammattihen-
22133: määräyksiä, joiden mukaan työntekijä on            kilöille annettua työterveyshuoltolaissa tar-
22134: oikeutettu palkkaan tiettyjen hoitotoimenpi-       koitettua suostumusta. Muutoin työntekijät ja
22135: teiden tai tutkimusten aJalta, vaikka hän ei       työnantajat joutuisivat eriarvoiseen asemaan
22136: olisikaan sairauden johdosta työkyvytön.           riippuen siitä, minkä laajuisena työnantaja
22137: Työnantajana olisi oikeus käsitellä työnteki-      on mahdollisesti järjestänyt työntekijöilleen
22138: jän terveydentilaa koskevia tietoja samassa        työterveyshuoltopalvelujen lisäksi työter-
22139: laajuudessa kuin sairausajan palkkaa koske-        veyshuoltolain 3 §:n mukaisia sairaanhoito-
22140: vissa tilanteissa.                                 ja muita terveydenhuoltopalveluja. Työter-
22141: 
22142: 
22143: 209155T
22144: 26                                        HE 7 5/2000 vp
22145: 
22146: veyshuoltolain ja ehdotetun säännöksen yh-         aikana. Työnhakulomakkeissa ei kuitenkaan
22147: teensovittamiseksi esitetään, että työnantajal-    tulisi kysyä yksityiskohtaisia terveyteen liit-
22148: la olisi oikeus käsitellä sellaisia terveydenti-   tyviä tietoja, vaan kysymykset tulisi rajoittaa
22149: latietoja, joilla työntekijä itse haluaa nimen-    siten, että ne koskevat työn luonne huomi-
22150: omaisesti selvittää työkykyisyyttään työnan-       oon ottaen tietoja, jotka voivat rajoittaa työ-
22151: tajalle. Kysymykseen voisivat tulla tilanteet,     tehtävien hoitamista.
22152: joissa työntekijä on käynyt muun kuin työ-            Pykälän 2 momentin mukaan työntekijää
22153: terveyslääkärin vastaanotolla esimerkiksi          koskevia terveydentilatietoja voisivat käsitel-
22154: syystä, ettei työterveyshuolto kata sanottuja      lä ainoastaan ne henkilöt, jotka valmistelevat
22155: sairaanhoitopalveluja tai jos työntekijä ole-      tai tekevät mainittujen tietojen perusteella
22156: matta täysin työkyvytön haluaa selvittää           työsuhdetta koskevia päätöksiä taikka pane-
22157: alentunutta työkykyään voimatta tai halu-          vat niitä toimeen. Työnantajan olisi nimet-
22158: amatta käyttää työterveyshuollon palveluja.        tävä ne henkilöt, jotka joutuvat käsittele-
22159: Säännöstä sovellettaessa tulee kuitenkin ot-       mään työntekijän terveydentilatietoja. Mikäli
22160: taa huomioon, että näissäkin tilanteissa tulee     yksittäisiä henkilöitä ei voitaisi nimetä, tulisi
22161: sovellettavaksi lakiehdotuksen 3 §:n tarpeel-      työnantajan määrittää tehtävät, joihin sisäl-
22162: lisuusvaatimus ja ettei siitä voida poiketa        tyy terveydentilatietojen käsittelyä. Kyseisiä
22163: työntekijän suostumuksellakaan.                    henkilöitä voisivat olla esimerkiksi palkan-
22164:    Työnantajana olisi lisäksi oikeus käsitellä     laskenta- ja työsuhdeasioita käsittelevät hen-
22165: työntekijän terveydentilatietoja niissä tilan-     kilöt. Nimeämisen ensisijaisena tavoitteena
22166: teissa ja siinä laajuudessa, kuin muualla lais-    on rajoittaa niiden henkilöiden piiriä, jotka
22167: sa on erikseen säädetty. Säännös tarkoittaisi      saavat käsitellä terveystietoja. Toiseksi sään-
22168: ensisijaisesti sitä, että työnantaja voisi käsi-   nöksen valvonnan kannalta on tärkeää, että
22169: tellä terveydentilatietoja niissä tilanteissa ja   työntekijät voivat tietää, ketkä terveystietoja
22170: siinä laajuudessa kuin on säädetty työturval-      käsittelevät.
22171: lisuutta ja työterveyttä koskevassa lainsää-         Yksityisyyden suojan kannalta on erityistä
22172: dännössä. Myös muussa lainsäädännössä on           merkitystä sillä, etteivät tiedot leviä. Tämän
22173: säännöksiä terveydentilatiedoista, joita työn-     vuoksi olisi tarpeen, että henkilöitä, jotka
22174: antajana on oikeus käsitellä. Tällaiset sään-      työnantajan toimesta käsittelevät toisten
22175: nökset koskevat pääsääntöisesti virkamie-          työntekijöiden terveydentilatietoja, koskisi
22176: hiä. Esimerkiksi terveydenhuollon järjestä-        samanlainen vaitiolovelvollisuus kuin ter-
22177: misestä puolustusvoimissa annetussa laissa         veydenhuoltohenkilöstöä tai kuin mitä on
22178: (322/1987) on sanotunlaisia säännöksiä. Vi-        säädetty viestintäsalaisuuden turvaamiseksi
22179: ranomaisten oikeudesta käsitellä terveydenti-      esimerkiksi teleyritysten palveluksessa olevi-
22180: latietoja olisi siten voimassa, mitä siitä on      en tai olleiden laskutusta hoitavien henkilöi-
22181: erikseen säädetty.                                 den vaitiolovelvollisuudesta ja sen seuraa-
22182:    Säännöksen mukaan olisi sallittua käsitellä     muksista telemarkkinalaissa (39611999). Eh-
22183: ilman diagnoositietoja muun muassa ter-            dotetussa 2 momentissa esitetäänkin henkilö-
22184: veydenhuollon ammattihenkilöiden tekemiä           tietolain 33 §:ää täsmentäen, että tietojen ar-
22185: arvioita työntekijän työkykyisyydestä tehtä-       kaluoteisuudesta johtuen ja työntekijän yksi-
22186: väänsä. Terveydentilatietojen käsittely olisi      tyisyyden riittäväksi suojaamiseksi ter-
22187: sallittua, jos se olisi tarpeen työolosuhteista    veydentilatietoja käsittelevät henkilöt olisivat
22188: johtuvien terveysvaarojen arvioimiseksi, siltä     vaitiolovelvollisia eivätkä he saisi ilmaista
22189: osin kuin se on työnantajan velvollisuus.          näitä tietoja sivullisille. Tämän velvollisuu-
22190: Säännöksellä ei rajoitettaisi myöskään työn-       den rikkomisesta heitä voitaisiin rangaista
22191: antajan mahdollisuuksia selvittää työntekijän      ehdotuksen 11 §:ssä säädetyllä tavalla. Vai-
22192: ominaisuuksia siten, että työolosuhteet voi-       tiolovelvollisuus rangaistuksen uhalla jatkui-
22193: daan mitoittaa oikein. Vajaakuntoisen henki-       si myös työsuhteen tai muun palvelussuhteen
22194: lön työsuhteeseen saattaa sisältyä erityisiä       päätyttyä.
22195: tarpeita myös terveydentilatietojen käsittelyn        Viranomaisten toiminnan julkisuudesta
22196: osalta. Terveydentilatietojen käsittely voi        annettu laki sisältää säännökset salassa pi-
22197: olla tarpeellista myös työnantajan velvolli-       dettävistä viranomaisten asiakirjoista (24 §)
22198: suudeksi säädetyn työkykyä ylläpitävän toi-        ja rangaistussäännöksen (35 §). Nyt ehdotet-
22199: minnan yhteydessä.                                 tu säännös erityislakina tarkentaisi kuitenkin
22200:    Edellä kuvatut tiedot voivat olla tarpeelli-    myös virkamiesten vaitiolovelvollisuutta sa-
22201: sia sekä työhön otettaessa että työsuhteen         lassapitosäännösten osalta, kun kyseessä on
22202:                                            HE 75/2000 vp                                        27
22203: 
22204: toisten virkamiesten terveydentilaa koskevat        kirjautumisjärjestelmiin ja puhelimen käyt-
22205: tiedot, joita virkamies joutuu käsittelemään        töön. Yhteistoiminta- ja kuulemismenettelyn
22206: työnantajansa toimesta maksaessaan esimer-          piiriin kuuluisi myös sähköpostin ja tieto-
22207: kiksi sairausajan palkkoja.                         verkon käyttö.
22208:    Pykälän 3 momentin mukaan edellytettäi-             Työsopimuslain mukaan työntekijäaseman
22209: siin, että työntekijän terveydentilatietoja säi-    yksi keskeinen tunnusmerkki on, että työtä
22210: lytetään erillään muista työnantajan kerää-         tehdään työnantajan johdon ja valvonnan
22211: mistä henkilötiedoista. Tämän vuoksi henki-         alaisena. Johto- ja valvontaoikeudella eli
22212: lötietolain 7 luvun -        Tietoturvallisuus ja   direktio-oikeudella tarkoitetaan työnantajan
22213: tietojen säilytys - mukaiset suojatoimet            oikeutta määrätä muun muassa työn suori-
22214: olisi otettava erityisesti huomioon terveyden-      tustavasta, laadusta ja laajuudesta sekä työn-
22215: tilatietoja käsiteltäessä. Terveydentilatiedot      teon ajasta ja paikasta. Tästä työnantajan
22216: tulisi tallettaa ja säilyttää lukitussa tai muus-   direktio-oikeudesta on siten johdettavissa
22217: sa vastaavassa tietojen luottamuksellisuuden        työnantajan oikeus valvoa työntekijää. Valti-
22218: turvaavassa tilassa. Tietojen tulisi olla lisäksi   on virkamieslain 13 §:ssä säädetään vastaa-
22219: erillään muista työntekijää koskevista henki-       vasti, että virkamiehen on noudatettava työn-
22220: lötiedoista. Henkilötietolain 9 §:n 2 momen-        johto- ja valvontamääräyksiä. Samansisältöi-
22221: tin mukaan työnantajan rekisterinpitäjänä on        nen säännös on myös kirkkolaissa.
22222: huolehdittava siitä, ettei vanhentuneita hen-          Työnjohto- ja valvontaoikeutta rajoittavat
22223: kilötietoja käsitellä ja 12 §:n 2 momentin          tietyt perusoikeudet, työlainsäädäntö ja työn-
22224: mukaan arkaluonteiset tiedot on poistettava         tekijöihin ja virkamiehiin ja heidän työnanta-
22225: rekisteristä välittömästi sen jälkeen, kun kä-      jiinsa sovellettava muu lainsäädäntö. Keskei-
22226: sittelylle ei ole laissa mainittua perustetta.      nen merkitys on rikoslainsäädännöllä, jonka
22227: Tämän perusteella muun muassa terveydenti-          perusteella työnantajat voidaan tuomita ran-
22228: latietoja voitaisiin säilyttää vain niin kauan      gaistuksiin teoista, jotka kohdistuvat työnte-
22229: kuin se on välttämätöntä niiden käyttötarkoi-       kijöihin. Lisäksi lakiehdotuksen 3 §:n tar-
22230: tuksen kannalta. Lisäksi henkilötietolain           peellisuusvaatimus rajoittaisi valvonnan
22231: 12 §:n 2 momentin mukaan arkaluonteisten            avulla kerättävät tiedot vain sellaisiin, jotka
22232: tietojen oikeutetunkin käsittelyn tarvetta on       ovat tarpeellisia.
22233: arvioitava vähintään viiden vuoden välein.             Perustuslain 10 §:n 2 momentin mukaan
22234: Nämä säännökset koskevat myös työnantaji-           kirjeen, puhelun ja muun luottamuksellisen
22235: en käsittelemiä terveydentilatietoja ehdotetun      viestin salaisuus on loukkaamaton. Pykälän
22236: lain 2 §:n perusteella.                             3 momentin mukaan lailla voidaan säätää
22237:    Säännösehdotuksen rikkominen ehdotetaan          välttämättämistä rajoituksista viestin salai-
22238: rangaistavaksi lain 11 §:n perusteella.             suuteen yksilön tai yhteiskunnan turvalli-
22239:    8 §. Menettelytavat teknisen valvonnan ja        suutta taikka kotirauhaa vaaraotavien rikos-
22240: tietoverkon käytön järjestämisessä. Ehdote-         ten tutkinnassa, oikeudenkäynnissä ja turval-
22241: tun pykälän tarkoituksena on pyrkiä yhteen-         lisuustarkastuksissa sekä vapauden menettä-
22242: sovittamaan työntekijän yksityisyyden suo-          misen aikana. Jokaisen oikeus yksityiselä-
22243: jaan ja tekniseen valvontaan liittyviä eräitä       mään on turvattu perustuslain 10 §:n 1 mo-
22244: näkökohtia. Työnantaja velvoitettaisiin nou-        mentissa. Telekuuntelua ja televalvontaa on
22245: dattamaan vähintään tiettyjä menettelytapoja        pidetty yksityisyyden suojaan puuttumisena.
22246: valvonnan järjestämisessä. Säännös ei perus-           Perustuslain 12 §:n mukaan jokaisella on
22247: ta oikeutta teknisen valvonnan käyttöön, jon-       myös sananvapaus. Euroopan ihmisoikeusso-
22248: ka laajuus ja sallittavuus määräytyvät muun         pimuksen 8 artiklan mukaan jokaisella on
22249: lainsäädännön perusteella. Ehdotuksella luo-        oikeus kirjesalaisuuteen. Euroopan ihmisoi-
22250: taisiin työpaikoille menettelytavat, joilla py-     keustuomioistuimen tulkintakäytännön mu-
22251: ritään estämään työntekijöiden yksityisyyden        kaan suoja koskee myös puhelinkeskusteluja.
22252: suojan loukkaukset valvonnassa. Kyseessä            Määräyksen sanamuodon on oikeuskirjalli-
22253: olisi uusi säännös, jonka tarkoituksena on          suudessa katsottu ulottuvan myös tekniikan
22254: säädettävien menettelytapojen avulla saada          kehityksen mukanaan tuomiin uusiin viestin-
22255: työpaikoille käyttöön hyviä ja työntekijöiden       tämuotoihin.
22256: yksityisyyden turvaavia käytäntöjä. Teknisel-          Viestintäsalaisuutta koskevista rangaistuk-
22257: lä valvonnalla tarkoitettaisiin esimerkiksi         sista on säädetty rikoslain 38 luvun 3 pykä-
22258: kameravalvontaa ja kulunvalvontaa. Valvon-          lässä. Pykälän 1 kohdassa säädetään, että se,
22259: taa voi kohdistua myös tietojenkäsittelyn           joka oikeudettomasti avaa toiselle osoitetun
22260: 28                                       HE 7 5/2000 vp
22261: 
22262: kirjeen tai muun suljetun viestin taikka suo-     2000 (EV 56/2000 vp.). Muutokset koskevat
22263: jauksen murtaen hankkii tiedon sähköisesti        muun muassa rikoslain salakuunteluaja sala-
22264: tai muulla vastaavalla teknisellä keinolla        katselua koskevien säännösten uudistamista.
22265: tallennetusta, ulkopuoliselta suojatusta vies-    Säännösten perusrakenne säilyy entisellään,
22266: tistä, on tuomittava viestintäsalaisuuden         mutta muutosten lähtökohtana on, että ih-
22267: loukkauksesta sakkoon tai enintään vuodeksi       misten yksityiselämä tarvitsee suojaa tekni-
22268: vankeuteen. Säännöksen 2 kohta koskee sa-         seltä tarkkailulta myös muualla kuin koti-
22269: lakuuntelua ja 3 kohta televerkossa välitettä-    rauhan suojaamassa paikassa.
22270: vää vastaavaa tietoa. Viestintäsalaisuuden           Rikoslain 24 luvun 5 §:n mukaan sala-
22271: rikkominen edellyttää, että teko on oikeude-      kuuntelu määritellään oikeudettomaksi äänen
22272: ton. Törkeä viestintäsalaisuuden loukkaus on      kuuntelemiseksi tai tallentamiseksi teknisellä
22273: kysymyksessä, jos tekijä käyttää hyväkseen        laitteella. Salakuuntelusta voidaan tuomita
22274: erityistä luottamusasemaansa tai jos rikos        henkilö, joka kuuntelee tai tallentaa koti-
22275: tehdään erityisen suunnitelmallisesti taikka      rauhan suojaamassa paikassa puhetta tai yk-
22276: jos teko huomattavasti loukkaa yksityisyyttä      sityiselämän tapahtumasta aiheutuvaa muuta
22277: ja teko myös kokonaisuudessaan on törkeä.         ääntä, jota ei ole tarkoitettu hänen tietoonsa,
22278: EnimmäisraQgaistus on tällöin kolme vuotta        taikka kuuntelee tai tallentaa muualla kuin
22279: vankeutta. Aänen ja kuvan tallentaminen           kotirauhan suojaamassa paikassa salaa pu-
22280: teknisellä laitteella voi tulla rangaistavaksi    hetta, jota ei ole tarkoitettu hänen eikä
22281: myös henkilötietorekisteririkoksena rikoslain     muunkaan ulkopuolisen tietoon, sellaisissa
22282: 38 luvun 9 pykälän perusteella. Rangaistus        olosuhteissa, jotssa puhujalla ei ole syytä
22283: on sakkoa tai enintään vuosi vankeutta. Sa-       olettaa ulkopuolisen kuulevan hänen puhet-
22284: lakuuntelua ja salakatselua koskevat rangais-     taan. Enimmäisrangaistus on vuosi van-
22285: tussäännökset ja henkilörekisteririkos eivät      keutta. Säännöstä voidaan soveltaa myös
22286: ole toisiaan poissulkevia säännöksiä. Edellä      työpaikoilla.
22287: kuvatuista rikoksista voidaan tuomita myös           Rikoslain 24 luvun 6 § koskee salakatse-
22288: työnantaja tai tämän edustaja, jos teot koh-      lua. Rangaistavaa on oikeudeton katselu ja
22289: distuvat työntekijään.                            kuvaaminen teknisellä laitteella kuten taval-
22290:   Rikoslain 24 luvun 3 b §:n 2 momentin           lisella kameralla, videokameralla tai kiikaril-
22291: mukaan henkilö, joka luvattomasti teknisellä      la. Salakatselusta voidaan tuomita henkilö,
22292: laitteella tarkkailee tai kuvaa kotirauhan rik-   joka katselee tai kuvaa kotirauhan suojaa-
22293: komisen piirissä tarkoitetussa paikassa tai       massa paikassa taikka käymälässä, pukeu-
22294: alueella oleskelevaa henkilöä, on tuomittava      tumistilassa tai muussa vastaavassa paikassa
22295: salakatselusta sakkoon tai vankeuteen enin-       oleskelevaa henkilö taikka yleisöltä suojatus-
22296: tään vuodeksi. Säännöksen 1 momentissa            sa rakennuksessa, huoneistossa tai aidatulla
22297: säädetään vastaavasta rangaistuksesta koski-      piha-alueella oleskelevaa henkilöä tämän
22298: en salakuuntelua, jos henkilö luvattomasti        yksityisyyttä loukaten. Tällaisia tiloja ovat
22299: teknisellä laitteella kuuntelee tai tallentaa     virasto, liikehuoneisto, toimisto, tuotantolai-
22300: kotirauhan piiriin kuuluvalla alueella oleske-    tos, kokoustila taikka muu vastaava huoneis-
22301: levan henkilön puhetta. Korkein oikeus on         to tai rakennus. Salakatselun suoja on siten
22302: salakuuntelua koskevassa ratkaisussaan            suppeampi kuin salakuuntelun eikä ulotu esi-
22303: (KKO 1985 II 116) todennut, että tehdas ja        merkiksi paikkoihin, joihin yleisöllä on va-
22304: siellä sijainnut ruokala ovat muodostaneet        paa pääsy. Hallituksen esityksen peruste-
22305: sellaisen rikoslain 24 luvun 1 pykälässä tar-     luissa on muun muassa todettu, että avointa
22306: koitetun eli kotirauhan piiriin kuuluvan pai-     kameravalvontaa, jonka kohteeksi tarkkailta-
22307: kan tai alueen, jossa salakuuntelurikos tun-      vat joutuvat vain ohimenevästi siihen varau-
22308: nusmerkistönsä mukaisesti saattaa toteutua.       tuen ja jota ei kohdisteta erityisesti kehen-
22309: Säännöksen antaman suojan rajaaminen koti-        kään, ei olisi pidettävä lainkohdassa tarkoite-
22310: rauhan rikkomisen piiriin on kuitenkin aihe-      tulla tavalla yksityisyyttä loukkaavana. Sa-
22311: uttanut tulkintaongelmia.                         moin on tilanne, jossa tieto kameravalvon-
22312:   Hallitus on antanut joulukuun 23 päivänä        nasta on paikalla oikeutetusti oleskelevilla,
22313: 1999 hallituksen esityksen Eduskunnalle yk-       vaikka tarkkailun kohteeksi voi satunnaisesti
22314: sityisyyden, rauhan ja kunnian loukkaamista       joutua muukin kameravalvonnasta tietämätön
22315: koskevien rangaistussäännösten uudistami-         kuin oikeudettomasti paikalle tullut. Kuiten-
22316: seksi (HE 184/1999 vp.). Eduskunta on hy-         kin tietyn henkilön tai samojen henkilöiden
22317: väksynyt esityksen 17 päivänä toukokuuta          pitkäaikainen avoin tarkkailu esimerkiksi
22318:                                             HE 75/2000 vp                                         29
22319: 
22320: työpaikalla voisi olla yksityisyyttä loukkaa-         asettavat siten myös tietyt rajat työnantajan
22321: vaa ja siten rangaistavaa salakatselua. Enim-         oikeuksille valvoa työntekijöitä teknisin vä-
22322: mäisrangaistus salakatselusta on vuosi van-           linein. Lainsäädännöstämme sitä vastoin
22323: keutta.                                               puuttuvat säännökset, jotka veivoittaisivat
22324:    Salakuuntelun ja salakatselun yritys ja val-       työnantajaa valvontakysymyksissä yhteistyö-
22325: mistelu ovat myös rangaistavia tekoja.                hön työntekijöiden kanssa ja turvaisivat sen,
22326:    Yksityisyyden suojasta televiestinnässä ja         että työntekijät tietävät heihin kohdistuvasta
22327: teletoiminnan tietoturvasta annetussa laissa,         valvonnasta ja sen laadusta.
22328: joka tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta                  Työntekijöiden henkilötietojen suojaamista
22329: 1999, on nimenomaan säädetty teleyrityksen            koskevassa ILOn ohjeistossa, todetaan työn-
22330: palveluksessa olevien ja olleiden henkilöiden         tekijöiden valvonnasta, että työntekijöille
22331: vaitiolovelvollisuudesta, tunnistaruistiedoista       tulisi ennakolta kertoa valvonnan syyt, aika-
22332: ja niiden käsittelijäistä sekä telelaskun eritte-     taulu, käytettävät menetelmät ja tekniikat
22333: lystä telelaskun maksajalle. Lakia sovelle-           sekä kerättävät tiedot, ja että työnantajan
22334: taan muun muassa internet-palvelun tarjon-            tulee mahdollisuuksiensa mukaan pyrkiä
22335: taan ja sähköpostiin, sikäli kuin ne ovat kyt-        estämään työntekijän yksityisyyden louk-
22336: kentäistä datasiirtoa. Jos työntekijä käyttää         kaukset. Salainen valvonta on ohjeiston mu-
22337: työpaikalla työnantajansa liittymää, työnan-          kaan sallittua vain, kun se tapahtuu kansalli-
22338: taja on tilaaja. Työnantajana tilaajana on puhelin-   sen lainsäädännön hyväksymissä puitteissa
22339:  tai sähköpostiviestilaskun maksuvelvolli-            sekä, jos on olemassa perustellut syyt epäillä
22340: suus. Tämän on katsottu muodostavan hy-               rikollista toimintaa tai muuta vakavaa vää-
22341: väksyttävän perustan antaa työnantajalle las-         rinkäytöstä. Jatkuva valvonta tulisi sallia
22342: kun määräytymiseen liittyvät tunnistaruistie-         vain, jos terveys ja turvallisuus tai omaisuu-
22343: dot tiettyyn rajaan saakka rikkomatta työnte-         den suojelu sitä edellyttävät.
22344: kijän perusoikeuksia. Pääsääntö on, että las-           Pykälän 1 momentissa olisi viittaus työ-
22345: kun maksaja kuten esimerkiksi työnantaja              suhteen tunnusmerkistöön eli työnantajan
22346: saa pyynnöstä laskun erittelyn sellaisessa            työnjohto- ja valvontaoikeuteen. Lisäksi täs-
22347: muodossa, että siinä ei ilmaista teleyhteyksi-        sä momentissa säädettäisiin ensin viittaus-
22348: en tunnisteiden kolmea viimeistä numeroa.             säännöksellä siitä, että teknisen valvonnan
22349:    Yksityisyyden suojasta televiestinnässä ja         tarkoitus, käyttöönotto työpaikalla ja tällai-
22350: teletoiminnan tietoturvasta annetun lain              sessa valvonnassa käytettävät menetelmät
22351: 4 §:n perusteluissa todetaan lisäksi, että jos        samoin kuin sähköpostin ja tietoverkon käyt-
22352: työnantajana on esimerkiksi sopimuksen                tö kuuluisivat yhteistoiminnasta yrityksissä
22353: johdosta tai muusta syystä oikeus lukea               annetun lain (72511978) 6 §:ssä säädettyihin
22354: työntekijöidensä sähköpostiviestit, on syytä          yhteistoiminnassa käsiteltäviin asioihin. Vas-
22355: turvata työntekijän yksityisyyden suoja yksi-         taavasti yhteistoimintamenettelyn piiriin kuu-
22356: tyisluonteisten luottamuksellisten sähköpos-          luvista asioista ehdotetaan säädettäväksi
22357: tien osalta. Jos työnantaja edellä mainituissa        myös yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja
22358: tilanteessa lukee työntekijänsä sähköposti-           laitoksissa annetun lain (65111988) 7 §:ssä.
22359: viestejä ja saa tietoonsa myös muita kuin             Yhteistoimintamenettely tapahtuisi menette-
22360: työasioihin liittyviä luottamuksellisia vieste-       lytapoja koskevan tapahtumasarjan aluksi
22361: jä, ei työnantaja lain 4 §:n 2 momentin mu-           ennen asiaa koskevaa päätöksentekoa.
22362: kaisesti saa ilmaista tietoa niiden sisällöstä          Laissa yhteistoiminnasta yrityksissä anne-
22363: tai käyttää hyväksi tietoa niiden sisällöstä tai      tun lain 6 §:n muuttamisesta sekä laissa yh-
22364: sen olemassaolosta. Lain 26 §:n mukaan                teistoiminnasta valtion virastoissa ja laitok-
22365: rangaistus tällaisen vaitiolovelvollisuuden           sissa annetun lain 7 §:n muuttamisesta sää-
22366: rikkomisesta tuomitaan rikoslain 38 luvun             dettäisiin, että teknistä valvontaa koskevia
22367: 2 §:n 2 momentin mukaan, ellei teko ole               asioita käsiteltäessä tulisi henkilöstön kanssa
22368: rangaistava rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan           käydä yhteistoimintamenettely käyttöön otet-
22369: tai siitä muualla kuin rikoslaissa 38 luvun           tavan teknisen valvonnan tarkoituksesta,
22370: 1 §:ssä säädetä ankarampaa rangaistusta.              käyttöönotosta ja menetelmistä sekä sähkö-
22371: Rangaistus on sakkoa.                                 postin ja tietoverkon käytöstä. Yhteistoimin-
22372:    Edellä kerrotut säännökset määrittelevät           talain mukaan työnantajan on ennen kuin
22373: työnantajan oikeudettomien puuttumisten tai           hän ratkaisee käsiteltävänä olevan asian neu-
22374: työnantajan tietoon muutoin tulleiden vies-           voteltava toimenpiteen perusteista, vaikutuk-
22375: tien salassapitorikkomusten seuraamukset ja           sista ja vaihtoehdoista niiden työntekijöiden
22376: 30                                        HE 75/2000 vp
22377: 
22378: ja toimihenkilöiden tai henkilöstön edustaji-      kijöihin kohdistuvan teknisen valvonnan
22379: en kanssa, joita asia koskee. Näin muun            käyttötarkoitus ja siinä käytettävät menetel-
22380: muassa valvonnan tarkoituksesta ja sen me-         mät sekä sähköpostin ja tietoverkon käyttö.
22381: netelmistä käytäisiin neuvottelut ennen pää-          Henkilötietolain 6 §:n mukaan henkilötie-
22382: töksentekoa. Myös teknisen valvonta-               tojen käsittelyn tulee olla asiallisesti perus-
22383: menetelmän oleelliset muutokset olisi uusien       teltua rekisterinpitäjän kuten esimerkiksi
22384: valvontamenetelmien käyttöönoton tavoin            työnantajan toiminnan kannalta ja henkilötie-
22385: käsiteltävä yhteistoimintamenettelyssä. Val-       tojen käsittelyn tarkoitus tulee määritellä
22386: vontamenetelmiä olisi käsiteltävä henkilös-        siten, että siitä ilmenee, minkälaisten rekiste-
22387: tön kanssa, jos valvontaan edes joltakin osin      rinpitäjän tehtävien hoitamiseksi henkilötie-
22388: tulisi kuulumaan henkilöstön teknistä val-         toja käsitellään. Työnantajana on toisaalta
22389: vontaa.                                            oikeus työn johto- ja valvontaoikeutensa
22390:    Ehdotetussa 1 momentissa säädettäisiin          perusteella päättää valvontatavoista, jos ne
22391: myös niiden yritysten ja julkisoikeudellisten      muutoin ovat sallittuja. Tämän vuoksi on
22392: yhteisöjen velvollisuuksista, jotka eivät kuu-     työntekijän yksityisyyden suojan kannalta
22393: lu yhteistoimintalainsäädännön piiriin. Vä-        tärkeää, että työnantaja määrittelee, mihin
22394: himmäisvaatimuksena näissä tapauksissa             tarkoitukseen valvontaa tarvitaan ja mitkä
22395: olisi, että työntekijöille tai heidän edustajil-   tulevat olemaan valvontamenetelmät Sään-
22396: leen varataan mahdollisuus tulla kuulluksi         nöksen tarkoituksena on tarkentaa työelä-
22397: ennen päätöksentekoa heihin kohdistuvan            mään soveltuvaksi jo henkilötietolaissa ylei-
22398: teknisen valvonnan tarkoituksesta, käyt-           semmin säädetty rekisterinpitäjän velvolli-
22399: töönotosta ja siinä käytettävistä menetelmistä     suus määritellä henkilötietojen käsittelyn
22400: sekä sähköpostin ja tietoverkon käytöstä.          tarkoitus. Sama määrittelyvelvollisuus koski-
22401:    Säännöksessä tarkoitettua valvontaa voi         si myös sähköpostin ja tietoverkon käyttöä.
22402: tapahtua monessa muodossa. Esimerkiksi               Pykälän 2 momentissa säädettäisiin myös
22403: sairaaloissa, kaupoissa ja pankeissa on hen-       työnantajan velvollisuudeksi tiedottaa työnte-
22404: kilöstön ja asiakkaiden turvallisuuden takaa-      kijöille yhteistoiminta- tai kuulemismenette-
22405: miseksi kameravalvontaa, joka samalla ku-          lyn jälkeen lopullisesta päätöksestä, joka
22406: vaa myös työntekijöitä. Virastoissa voi olla       koskee työntekijöiden teknistä valvontaa,
22407: kameravalvonta sisääntuloauloissa, jotta tur-      valvonnan käyttöönottoa ja siinä käytettäviä
22408: vallisuutta voidaan valvoa. Joissakin tilan-       menetelmiä sekä sähköpostin ja tietoverkon
22409: teissa kuvanauhat käyvät koko ajan kuvan           käyttöä. Tekninen valvonta voi edellä kuva-
22410: tallentumatta ja joissakin kamera tallentaa        tulla tavalla toteutua monessa muodossa
22411: kuvaa nauhalle, joka joko säilytetään tai tal-     työntekijöiden perusoikeuksien vaarantumat-
22412: lenteen päälle kuvataan filmin loputtua välit-     ta, mikäli siihen ei liity rikoslaissa rangaista-
22413: tömästi uutta kuvaa. Useilla työpaikoilla on       vaksi säädetyn salakuuntelun tai salakatselun
22414: käytössä erilaisia kulunvalvontajärjestelmiä,      tunnusmerkistöä taikka viestintäsalaisuuden
22415: joilla seurataan työntekijän työaikaa. Tieto-      loukkauksia eikä valvonnalla kerätä ehdote-
22416: jen käsittelyssä kirjautuu useimmiten se, ku-      tun lain 3 §:n mukaisia tarpeettomia tietoja.
22417: ka ottaa yhteyden tiedostoihin ja koska tämä       Teknisen valvonnan toteuttamisen ja työnte-
22418: tapahtuu. Puhelut kirjautuvat numeroittain ja      kijöiden tietosuojan näkökulmasta on tar-
22419: tarvittaessa työnantaja voi seurata edellä ker-    peen, että työntekijät ovat tietoisia laillisen-
22420: rotun mukaisesti eritellyn laskun perusteella      kin valvonnan tarkoituksesta, käyttöönotosta
22421: yksittäisen työntekijän puheluita.                 ja siinä käytettävistä menetelmistä. Käyt-
22422:    Yhteistoiminta- ja kuulemismenettelyn pii-      töönotosta tiedottaminen tarkoittaisi lähinnä
22423: riin kuuluisi myös sähköpostin ja tietover-        valvontamenetelmän käyttöönottoaikaa.
22424: kon käyttö. Tällä tavalla menettelytapoja             Tiedottamisvelvollisuuden        toteutumista
22425: täsmentämällä voitaisiin turvata myös vies-        tarkasteltaessa olisi otettava huomioon myös
22426: tinnän luottamuksellisuutta uusilla teknisillä     ehdotetun lain 4 §:n 2 momentin 1 kohta,
22427: menetelmillä.                                      jonka mukaan työnantajana ei ole muulta
22428:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin yhteis-      kuin työntekijäitä itseltään kerätystä tiedosta
22429: toiminta- tai kuulemismenettelyn jälkeen           tiedonantovelvollisuutta, jos työntekijä on jo
22430: tapahtuvasta työnantajan päätöksenteosta ja        saanut tämän tiedon aikaisemmin. Esimer-
22431: päätöksestä tiedottamisesta työntekijöille         kiksi kulunvalvontajärjestelmistä ei tarvitsisi
22432: yhteistoimintajärjestelmiä täydentäen. Työn-       erikseen tiedottaa työntekijälle, jos hänelle
22433: antajan olisi ensinnäkin määriteltävä työnte-      on työhöntulovaiheessa kerrottu järjestelmä
22434:                                            HE 7 5/2000 vp                                        31
22435: 
22436: ja sen tarkoitus.                                      Yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain
22437:    Säännöksen rikkominen esitetään rangais-          noudattamista valvoo työministeriö.
22438: tavaksi lain 11 §:n perusteella. Yhteistoimin-         10 §. N ähtävänäpito. Lain noudattamisen
22439: talain velvoitteiden rikkomisen rangaistavuus       ja oikeuksien valvonnan kannalta on tärkeää,
22440: perustuisi kuitenkin yhteistoimintalainsää-         että laki on työntekijöiden nähtävänä työpai-
22441: dännössä oleviin rangaistussäännöksiin.             kalla. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lakiin
22442:    9 §. Valvonta. Lain noudattamista valvoi-        otettaisiin työsopimuslain, opintovapaalain
22443: sivat työsuojeluviranomaiset yhdessä tie-           (273/1979) ja työturvallisuuslain (299/1958)
22444: tosuojavaltuutetun kanssa. Työsuojeluvi-            mukaisesti säännös nähtävänäpidosta.
22445: ranomaisten tehtävistä säädetään työsuojelun           Ehdotuksen mukaan työnantajan olisi pi-
22446: valvonnasta ja muutoksenhausta työsuojelu-          dettävä tämä laki työntekijöiden nähtävillä
22447: asioissa annetussa laissa (131/1973). Tie-          työpaikalla. Työnantaja täyttäisi lain nähtä-
22448: tosuojavaltuutetun valvontatehtävistä sääde-        vänäpitoa koskevan velvollisuutensa asetta-
22449: tään henkilötietolain 38-40 §:ssä ja tie-           malla lakitekstin paikkaan, jossa se on työn-
22450: tosuojalautakunnasta ja tietosuojavaltuutetus-      tekijöiden vapaasti luettavissa. Riittävää olisi
22451: ta annetussa laissa (389/1994).                     myös, jos laki olisi saatavissa sähköisessä
22452:    Työsuojeluviranomaiset valvovat työsuoje-        muodossa. Tällöin edellytyksenä olisi, että
22453: lua koskevien säännösten ja määräysten nou-         työpaikan kaikilla työntekijöillä olisi tosi-
22454: dattamista      työpaikoilla.       Työsuojeluvi-   asiallisesti mahdollisuus saada tieto sähköi-
22455: ranomaisilla on oikeus saada nähtäväkseen           sessä muodossa olevan lain sisällöstä.
22456: ne asiakirjat ja luettelot, joita työnantajan on       11 §. Rangaistussäännös. Pykälän 1 mo-
22457: pidettävä ja säilytettävä työsuojelua koskevi-      mentti sisältää viittaussäännöksen, jonka mu-
22458: en säännösten ja määräysten mukaan sekä             kaan henkilörekisteririkoksesta säädetään
22459: saada niistä jäljennöksiä. Lisäksi työsuoje-        rikoslain 38 luvun 9 §:ssä, henkilörekisteriin
22460: luviranomaisilla on oikeus saada valvontaa          kohdistuvasta tietomurrosta rikoslain 38 lu-
22461: varten tarpeellisia tietoja työnantajalta sekä      vun 8 §:ssä ja henkilörekisteririkkomuksesta
22462: suullisesti että kirjallisesti. Tietosuojavaltuu-   henkilötietolain 48 §:ssä. Henkilörekisteriri-
22463: tetulla on oikeus saada rekisterinpitäjältä         koksesta rangaistus on sakkoa tai enintään
22464: henkilötietojen käsittelyn lainmukaisuuden          vuosi vankeutta ja teko edellyttää, että se
22465: valvontaa varten tarpeelliset tiedot sekä oi-       loukkaa rekisteröidyn yksityisyyden suojaa
22466: keus tarkastaa henkilörekistereitä. Tie-            tai aiheuttaa hänelle muuta vahinkoa tai
22467: tosuojavaltuutetulla, joka on henkilötietojen       olennaista haittaa. Henkilörekisteririkkomus
22468: käsittelyn yleisvalvontaviranomainen, ei ole        edellyttää, että teko samalla vaarantaa henki-
22469: vastaavaa valvontaorganisaatiota kuin työ-          lön yksityisyyden suojaa tai hänen oikeuksi-
22470: suojeluviranomaisilla.Työsuojeluviranomais-         aan ja siitä voidaan tuomita sakkoa.
22471: ten suorittaman valvonnan avulla päästäisiin          Ehdotuksen perusteella 3 §:n tarpeellisuus-
22472: tietosuojan toteuttamisen valvonnassa tehok-        vaatimusta, 4 §:n työntekijän henkilötietojen
22473: kaasti hyödyntämään jo olemassa olevaa              käsittelyä ja 7 §:n terveydentilatietojen käsit-
22474: valvontaorganisaatiota. Sen vuoksi on tar-          telyä koskevien säännösten rikkominen tulisi
22475: peellista, että molemmat valvontaviranomai-         rangaistavaksi viittaussäännöksen perusteel-
22476: set voisivat valvoa yksityisyyden suojan to-        la. Sanotut säännökset määrittelevät henkilö-
22477: teutumista työelämässä.                             tietojen käsittelyä ja korvaavat ja täydentävät
22478:   Työsuojeluviranomaiset ja tietosuojaval-          henkilötietolakia, minkä vuoksi rangaistus-
22479: tuutettu ovat itsenäisiä ja toisistaan riippu-      seuraamus pysyisi samana kuin henkilötieto-
22480: mattomia valvontatehtävässään. Niiden itse-         jen käsittelyssä yleensäkin. Tämän viittaus-
22481: näisestä asemasta huolimatta olisi tarkoituk-       säännöksen perusteella tulisivat rangaistavik-
22482: senmukaista, että viranomaiset toimisivat           si myös sellaiset 5, 6 ja 8 §:ään kohdistuvat
22483: yhteistyössä sekä pyrkisivät lain yhtenäiseen       rikkomiset, jotka samalla merkitsevät henki-
22484: soveltamiseen. Ne voisivat tarvittaessa saada       lötietojen käsittelyä. Näin ollen esimerkiksi
22485: toisiltaan asiantuntija- ja selvitysapua esi-       sanotuissa pykälissä tarkoitettujen tietojen
22486: merkiksi tarkastusten yhteydessä. Viran-            tarpeeton kerääminen tai tallettaminen taikka
22487: omaisten olisi järjestettävä yhteistyönsä sillä     tarpeettomien tietojen säilyttäminen olisivat
22488: tavoin, että asian vireille saattaneen yksilön      rangaistavia viittaussäännöksen mukaisesti.
22489: tai yhteisön oikeusturva sekä asian joutuisa        Siltä osin kuin ehdotetussa laissa ei ole
22490: käsittely tulee parhaalla mahdollisella tavalla     säännöksiä henkilötietojen käsittelystä, nou-
22491: varmistetuksi.                                      datetaan henkilötietolakia ja mahdollisia eri-
22492: 32                                        HE 7 5/2000 vp
22493: 
22494: tyislakeja sekä tarvittaessa myös henkilöre-       gaistukseen. Jos terveydentilan tai alkoholi-
22495: kisteririkosta ja -rikkomusta koskevia sään-       ja huumetestien suorittajana olisi muu kuin
22496: nöksiä.                                            terveydenhuollon ammattihenkilö, voitaisiin
22497:    Siinäkin tapauksessa, että työntekijän ter-     työnantajalle tuomita myös sakkoa. Teknisen
22498: veydentilatietojen käsittely perustuu ehdo-        valvonnan ja tietoverkon käytön järjestämi-
22499: tuksen 7 §:ssä rajattuihin tilanteisiin ja työn-   sestä esitettyjen menettelytapojen noudatta-
22500: tekijän suostumukseen, edellyttää se tietojen      matta jättämisestä olisi sama seuraamus lu-
22501: arkaluonteisuuden vuoksi suojatoimenpiteitä        kuunottamatta yhteistoimintalain säännösten
22502: työntekijöiden yksityisyyden suojaamiseksi.        mukaisten velvoitteiden laiminlyöntiä.
22503: Tämän vuoksi 1 momentissa ehdotetaan li-             12 §. Voimaantulo. Laki ehdotetaan tule-
22504: säksi, että henkilöt, jotka joutuvat käsittele-    vaksi voimaan mahdollisimman pian sen
22505: mään työnantajan lukuun työntekijän ter-           jälkeen, kun se on hyväksytty ja vahvistettu.
22506: veystietoja voitaisiin tuomita rikoslain 38        Lain 8 §:ssä säädettäväksi ehdotetut työnan-
22507: luvun 1 ja 2 pykälän mukaisesti salassapito-       tajan velvollisuudet olisi toteutettava kuuden
22508: rikoksesta sakkoon tai enintään yhdeksi vuo-       kuukauden kuluessa lain voimaantulosta.
22509: deksi vankeuteen tai salassapitorikkomukses-
22510: ta sakkoon, jos teko, sen merkitys yksityi-        1.2. Laki yhteistoiminnasta yrityksissä
22511: syyden suojan tai luottamuksellisuuden suo-
22512: jan kannalta taikka muut rikokseen liittyvät         6 §. Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuu-
22513: seikat huomioon ottaen, on kokonaisuutena          luvat asiat. Muutosehdotuksen perustelut si-
22514: arvostellen vähäinen. Rikoslain 40 luvun           sältyvät yksityisyyden suojaa työelämässä
22515: 5 §:ssä säädetään vastaavasti virkamiehen          koskevan lakiehdotuksen 4 ja 8 §:ään.
22516: salassapitosäännöksistä, jotka ovat jossain
22517: määrin ankarammat. Rangaistus olisi siten          1.3. Laki yhteistoiminnasta valtion
22518: sama, kuin mitä yleensä seuraa salassapi-               virastoissa ja laitoksissa
22519: tosäännösten rikkomisesta ja mitä on säädet-
22520: ty henkilötietolaissa vaitiolovelvollisuuden         7 §. Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuu-
22521: rikkomisesta.                                      luvat asiat. Muutosehdotuksen perustelut si-
22522:    Yhteistoimintavelvoitteen rikkomisen ran-       sältyvät yksityisyyden suojaa työelämässä
22523: gaistavuus sen sijaan perustuisi yhteistoimin-     koskevan lakiehdotuksen 4 ja 8 §:ään.
22524: talainsäädännössä oleviin rangaistussäännök-
22525: siin. Syrjintäkiellon rikkomisen rangaista-        2.   Voimaantulo
22526: vuudesta säädetään rikoslain 47 luvun
22527: 3 §:ssä.                                             Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
22528:    Ehdotetun 2 momentin perusteella ehdote-        lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
22529: taan lisäksi, että myös se, joka tahallaan tai     sytty ja vahvistettu. Työnantajalle olisi kui-
22530: törkeästä huolimattomuudesta laiminlyö nou-        tenkin varattava tietty aika toteuttaa yhteis-
22531: dattaa mitä 5 §:ssä säädetään henkilö- ja          toiminta- ja kuulemisvelvoitteet teknisen
22532: soveltuvuusarviointitesteistä, mitä 6 §:ssä        valvonnan ja tietoverkon käytön järjestämi-
22533: säädetään terveydentilan tarkastamisesta ja        sessä lain tultua voimaan. Tähän olisi varat-
22534: muusta testauksesta tai mitä 8 §:n 1 momen-        tava aikaa kuusi kuukautta.
22535: tissa säädetään työntekijöiden tai heidän
22536: edustajansa kuulemisesta ja 2 momentissa           3.   Säätämisjärjestys
22537: työnantajan määrittely- ja tiedottamisvelvol-
22538: lisuudesta, olisi tuomittava yksityisyyden           Perustuslain 10 §:n 1 momentin mukaan
22539: suojasta työelämässä annetun lain rikkomi-         henkilötietojen suojasta säädetään lailla.
22540: sesta sakkoon, jollei muualla laissa ole sää-      Tähän hallituksen esitykseen liittyy eri lähtö-
22541: detty ankarampaa rangaistusta.                     kohdista säädettyjen oikeusalojen sääntelyä.
22542:    Säännös olisi uusi ja saattaisi näin myös       Niissä yhdistyvät perusoikeuksien ohella
22543: sellaiset työnantajan laiminlyönnit, jotka         muun muassa tietosuoja-, työ- ja rikosoi-
22544: merkitsevät laissa ehdotettujen menettelyta-       keus. Lisäksi esityksessä yhteensovitetaan
22545: pojen rikkomista, rangaistavuuden piiriin.         useita perusoikeuksia, jotka saattavat koskea
22546: Näin ollen, jos työnantaja ei täytä huolelli-      työntekijöiden perusoikeuksien ohella jossain
22547: suusvelvoitettaan esimerkiksi valitessaan          määrin myös kolmansien henkilöiden perus-
22548: henkilö- ja soveltuvuusarviointia suorittavia      oikeuksia. Säännösehdotuksissa on pyritty
22549: testaajia, voitaisiin hänet tuomita sakkoran-      sovittamaan yhteen myös toisaalta työnteki-
22550:                                          HE 7 5/2000 vp                                      33
22551: 
22552: jäiden yksityisyyden suojaa ja toisaalta julki-   perusoikeussäännöksiin. Esityksestä saa-
22553: sen vallan ja työnantajien etuja työelämän        dun perustuslakivaliokunnan lausuntoon
22554: erityispiirteet huomioon ottaen.                  viitaten hallituksen käsityksen mukaan säätä-
22555:   Hallitus katsoi, että edelläkerrotusta aikai-   ruisjärjestyksestä olisi hankittava myös tästä
22556: semmasta hallituksen esityksestä laiksi yksi-     hallituksen esityksestä perustuslakivaliokun-
22557: tyisyyden suojasta työelämässä ja eräiksi         nan lausunto.
22558: siihen liittyviksi laeiksi olisi hankittava pe-
22559: rustuslakivaliokunnan lausunto lakiehdotus-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
22560: ten säännösten suhteesta hallitusmuodon           kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
22561:                                                   tukset
22562: 
22563: 
22564: 
22565: 
22566: 209155T
22567: 34                                       HE 7 5/2000 vp
22568: 
22569: 1.                                          Laki
22570:                               yksityisyyden suojasta työelämässä
22571: 
22572: 
22573:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
22574:                       1§                          den selvittämiseksi, työntekijäitä on hankit-
22575:                                                   tava suostumus tietojen keräämiseen.
22576:                 Lain tarkoitus                       Muualta kuin työntekijäitä itseltään kerä-
22577:                                                   tystä henkilötiedosta työnantajan on annetta-
22578:   Tämän lain tarkoituksena on toteuttaa yk-       va tieto työntekijälle, ennen kuin tietoa
22579: sityiselämän suojaa ja muita yksityisyyden        käytetään työntekijää koskevassa päätök-
22580: suojaa turvaavia perusoikeuksia sekä edistää      senteossa. Työnantajan tiedonantovelvolli-
22581: hyvän tietojenkäsittelytavan kehittämistä ja      suudesta ja työntekijän oikeudesta tarkastaa
22582: noudattamista käsiteltäessä henkilötietoja        itseään koskevia henkilötietoja on lisäksi
22583: työelämässä.                                      voimassa, mitä siitä muualla laissa sääde-
22584:                                                   tään.
22585:                      2§                             Henkilötietojen kerääminen työhön otetta-
22586:                                                   essa ja työsuhteen aikana kuuluu yhteistoi-
22587:                 Soveltamisala                     minnasta yrityksissä annetussa laissa
22588:                                                   (725/ 1978) sekä yhteistoiminnasta valtion
22589:   Työsuhteessa sekä virkasuhteessa ja siihen      virastoissa ja laitoksissa annetussa laissa
22590: verrattavassa julkisoikeudellisessa palvelus-     (65111988) tarkoitetun yhteistoimintamenet-
22591: suhteessa noudatetaan, mitä tässä laissa sää-     telyn piiriin.
22592: detään.
22593:   Mitä tässä laissa säädetään työntekijästä,                           5§
22594: sovelletaan myös virkamieheen ja virkasuh-
22595: teessa olevaan sekä niihin verrattavassa jul-        Henkilö- ja soveltuvuusarviointitestit
22596: kisoikeudellisessa palvelussuhteessa olevaan.
22597: Työntekijällä tarkoitetaan tässä laissa myös        Työntekijää voidaan hänen suostumuksel-
22598: työnhakiJaa ja työsuhteella myös muuta pal-       laan testata henkilö- ja soveltuvuusarvioin-
22599: velussuhdetta.                                    nein työtehtävien hoidon edellytysten tai
22600:   Henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan li-     koulutus- ja muun ammatillisen kehittämisen
22601: säksi henkilötietolakia (52311999), jollei täs-   tarpeen selvittämiseksi. Työnantajan on var-
22602: sä laissa toisin säädetä.                         mistettava, että testejä tehtäessä käytetään
22603:                                                   luotettavia testausmenetelmiä, niiden suorit-
22604:                      3§                           tajat ovat asiantuntevia ja testauksella saata-
22605:                                                   vat tiedot ovat virheettömiä. Tietojen vir-
22606:            Tarpeellisuusvaatimus                  heettömyyttä varmistettaessa on otettava
22607:                                                   huomioon testausmenetelmä ja sen luonne.
22608:   Työnantaja saa käsitellä vain välittömästi        Työnantajan tai tämän osoittaman testaajan
22609: työntekijän työsuhteen kannalta tarpeellisia      on työntekijän pyynnöstä annettava työnteki-
22610: henkilötietoja. Tästä ei voida poiketa työnte-    jälle maksutta henkilö- tai soveltuvuusarvi-
22611: kijän suostumuksella.                             oinnissa annettu kirjallinen lausunto. Jos
22612:                                                   lausunto on annettu työnantajalle suullisena,
22613:                      4§                           työntekijän tulee saada selvitys lausunnon
22614:                                                   sisällöstä.
22615:  Työntekijän henkilötietojen kerääminen ja
22616:            tiedonantovelvollisuus                                      6 §
22617: 
22618:    Työnantajan on kerättävä työntekijää kos-      Terveydentilan tarkastaminen ja muu testaus
22619: kevat henkilötiedot ensi sijassa työntekijäitä
22620: itseltään. Jos työnantaja kerää henkilötietoja      Työnantaja saa käyttää työntekijöiden ter-
22621: muualta kuin työntekijäitä itseltään ja tiedot    veydentilaa koskevien tarkastusten tai testien
22622: eivät ole tarpeellisia työntekijän luotettavuu-   suorittamiseen taikka näytteiden ottamiseen
22623:                                           HE 75/2000 vp                                         35
22624: 
22625: vain terveydenhuollon ammattihenkilöitä ja         toksissa annetussa laissa tarkoitetun yhteis-
22626: terveydenhuollon palveluja siten, kuin ter-        toimintamenettelyn piiriin. Muissa kuin yh-
22627: veydenhuollon lainsäädännössä säädetään.           teistoimintalainsäädännön piiriin kuuluvissa
22628:   Mitä 1 momentissa säädetään, koskee              yrityksissä ja julkisoikeudellisissa yhteisöissä
22629: myös alkoholi- ja huumetestejä.                    työnantajan on ennen päätöksentekoa varat-
22630:   Työnantaja ei saa edellyttää työntekijäitä       tava työntekijöille tai heidän edustajilleen
22631: osallistumista geneettiseen tutkimukseen työ-      tilaisuus tulla kuulluksi edellä sanotuista asi-
22632: hön otettaessa tai työsuhteen aikana, eikä         oista.
22633: työnantajana ole oikeutta saada tietää, onko          Yhteistoiminta- tai kuulemismenettelyn
22634: työntekijälle tehty geneettinen tutkimus.          jälkeen työnantajan on määriteltävä työnteki-
22635:                                                    jöihin kohdistuvan teknisen valvonnan käyt-
22636:                       7§                           tötarkoitus ja siinä käytettävät menetelmät
22637:                                                    sekä tiedotettava työntekijöille teknisen val-
22638:      Tiedot työntekijän terveydentilasta           vonnan tarkoituksesta, käyttöönotosta ja sii-
22639:                                                    nä käytettävistä menetelmistä sekä sähköpos-
22640:   Työnantajana on oikeus käsitellä työnteki-       tin ja tietoverkon käytöstä.
22641: jän terveydentilaa koskevia tietoja, jos tiedot
22642: on kerätty työntekijäitä itseltään tai hänen                             9§
22643: kirjallisella suostumuksellaan muualta ja tie-
22644: tojen käsittely on tarpeen sairausajan palkan                         Valvonta
22645: tai siihen rionastettavien terveydentilaan liit-
22646: tyvien etuuksien suorittamiseksi taikka sen          Tämän lain noudattamista valvovat työ-
22647: selvittämiseksi, onko työstä poissaoloon pe-       suojeluviranomaiset yhdessä tietosuojaval-
22648: rusteltu syy, taikka jos työntekijä nimen-         tuutetun kanssa.
22649: omaisesti haluaa selvitettävän työkykyisyyt-
22650: tään terveydentilaa koskevien tietojen perus-                           10 §
22651: teella. Lisäksi työnantajana on oikeus käsi-
22652: tellä näitä tietoja niissä tilanteissa ja siinä                    Nähtävänäpito
22653: laajuudessa, kuin muualla laissa erikseen
22654: säädetään.                                           Työnantajan on pidettävä tämä laki työnte-
22655:   Terveydentilaa koskevia tietoja saavat kä-       kijöiden nähtävillä työpaikoilla.
22656: sitellä vain ne henkilöt, jotka näiden tietojen
22657: perusteella valmistelevat tai tekevät työsuh-                           11 §
22658: detta koskevia päätöksiä taikka panevat niitä
22659: toimeen. Työnantajan on nimettävä nämä                          R angaistussäännös
22660: henkilöt tai määriteltävä tehtävät, joihin si-
22661: sältyy terveydentilaa koskevien tietojen kä-          Rangaistus tietomurrosta säädetään rikos-
22662: sittelyä. Tietoja käsittelevät henkilöt eivät      lain (3911889) 38 luvun 8 §:ssä, henkilöre-
22663: saa ilmaista näitä tietoja sivulliselle työsuh-    kisteririkoksesta rikoslain 38 luvun 9 §:ssä
22664: teen aikana eikä sen päättymisen jälkeen.          ja henkilörekisteririkkomuksesta henkilötie-
22665:   Työnantajan on säilytettävä työntekijän          tolain 48 §:ssä. Rangaistus 7 §:n 2 momen-
22666: terveydentilaa koskevat tiedot erillään muista     tissa säädetyn vaitiolovelvollisuuden rikko-
22667: työnantajan keräämistä henkilötiedoista.           misesta tuomitaan rikoslain 38 luvun 1 tai
22668:                                                    2 §:n mukaan, jollei teko ole rangaistava
22669:                       8§                           rikoslain 40 luvun 5 §:n mukaan tai siitä
22670:                                                    muualla laissa säädetä ankarampaa rangais-
22671:    Menettelytavat teknisen valvonnan ja            tusta.
22672:     tietoverkon käytön järjestämisessä               Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
22673:                                                    muudesta laiminlyö noudattaa, mitä
22674:   Työntekijöihin kohdistuvan, työnantajan             1) 5 §:ssä säädetään henkilö- ja soveltu-
22675: työnjohto- ja valvontaoikeuteen perustuvan         vuusarviointitesteistä,
22676: teknisen valvonnan tarkoitus, käyttöönotto ja        2) 6 §:ssä säädetään terveydentilan tarkas-
22677: siinä käytettävät menetelmät sekä sähköpos-        tamisesta ja muusta testauksesta tai
22678: tin ja tietoverkon käyttö kuuluvat yhteistoi-        3) 8 §:n 1 momentissa säädetään työnteki-
22679: minnasta yrityksissä annetussa laissa sekä         jöiden tai heidän edustajiensa kuulemisesta
22680: yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja lai-      ja 2 momentissa työnantajan määrittely- ja
22681: 36                                     HE 7 5/2000 vp
22682: 
22683: tiedottamisvelvollisuudesta, on tuomittava,    kuuta 200 . Lain 8 §:ssä säädetyt työnanta-
22684: jollei muualla laissa säädetä ankarampaa       jan velvollisuudet on täytettävä viimeistään
22685: rangaistusta, yksityisyyden suojasta työelä-   kuuden kuukauden kuluessa lain voimaantu-
22686: mässä annetun lain rikkomisesta sakkoon.       losta.
22687:                    12 §
22688:                Voimaantulo
22689: 
22690:  Tämä laki tulee voimaan     päivänä
22691:                                       HE 75/2000 vp                                         37
22692: 
22693: 2.                                       Laki
22694:               yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22695: 
22696:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22697:   muutetaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain
22698: (72511978) 6 §:n 8 kohta, sekä
22699:   lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 72411988, 5111993, 906/1996 ja
22700: 723/1997, uusi 8 a kohta seuraavasti:
22701: 
22702: 
22703:                     6§                         kerättävät ja työhöntulijalle annettavat tiedot
22704:                                                sekä työhön perehdyttämisen järjestelyt;
22705:  Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat       8 a) henkilöstöön kohdistuvan teknisen
22706:                   asiat                        valvonnan tarkoitus, käyttöönotto ja siinä
22707:                                                käytettävät menetelmät sekä sähköpostin ja
22708:   Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat    tietoverkon käyttö;
22709: asiat ovat:
22710:   8) työhönoton periaatteet, sen menetelmät,     Tämä laki tulee voimaan          päivänä
22711: työhönoton yhteydessä ja työsuhteen aikana     kuuta 200.
22712: 38                                      HE 7 5/2000 vp
22713: 
22714: 3.                                         Laki
22715:      yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa annetun lain 7 §:n muuttamisesta
22716: 
22717:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22718:   muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
22719: annetun lain (65111988) 7 §:n 11 kohta, sekä
22720:   lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 1102/1990 ja 44811997, uusi 11 a
22721: kohta seuraavasti:
22722: 
22723:                      7§                         tehtäviin perehdyttämisen järjestelyt;
22724:                                                    11 a) henkilöstöön kohdistuvan teknisen
22725:  Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat      valvonnan tarkoitus, käyttöönotto ja siinä
22726:                   asiat                         käytettävät menetelmät sekä sähköpostin ja
22727:                                                 tietoverkon käyttö;
22728:  Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat:     - - - - - - - - - - - - - -
22729:   11) valtion palvelukseen tulon yhteydessä       Tämä laki tulee voimaan           päivänä
22730: ja palvelussuhteen aikana kerättävät ja pal-    kuuta 200.
22731: velukseen tulevalle annettavat tiedot sekä
22732: 
22733: 
22734: 
22735:      Helsingissä 9 päivänä kesäkuuta 2000
22736: 
22737:                                     Tasavallan Presidentti
22738: 
22739: 
22740: 
22741:                                      TARJA HALONEN
22742: 
22743: 
22744: 
22745: 
22746:                                                                    Työministeri Tarja Filatov
22747:                                       HE 75/2000 vp                                           39
22748: 
22749:                                                                                           Liite
22750: 2.                                       Laki
22751:               yhteistoiminnasta yrityksissä annetun lain 6 §:n muuttamisesta
22752:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22753:   muutetaan yhteistoiminnasta yrityksissä 22 päivänä syyskuuta 1978 annetun lain
22754: (725/1978) 6 §:n 8 kohta, sekä
22755:   lisätään 6 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 724/1988, 5111993, 906/1996 ja
22756: 723/1997, uusi 8 a kohta seuraavasti:
22757: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
22758: 
22759:                                                6 §
22760:                       Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asiat
22761: 
22762:  Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asiat ovat:
22763:   8) työhönoton periaatteet, sen menetelmät,       8) työhönoton periaatteet, sen menetelmät,
22764: työhönoton yhteydessä kerättävät ja työhön-      työhönoton yhteydessä ja työsuhteen aikana
22765: tulijalle annettavat tiedot sekä työhön pe-      kerättävät ja työhöntulijalle annettavat tiedot
22766: rehdyttämisen järjestelyt;                       sekä työhön perehdyttämisen järjestelyt;
22767:                                                    8 a) henkilöstöön kohdistuvan teknisen
22768:                                                  valvonnan tarkoitus, käyttöönotto ja siinä
22769:                                                  käytettävät menetelmät sekä sähköpostin ja
22770:                                                  tietoverkon käyttö;
22771: 
22772: 
22773:                                                    Tämä laki tulee voimaan          päivänä
22774:                                                  kuuta 200.
22775: 40                                      HE 75/2000 vp
22776: 
22777: 3.                                         Laki
22778:      yhteistoiminnasta valtion virustoissa ja laitoksissa annetun lain 7 §:n muuttamisesta
22779:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
22780:   muutetaan yhteistoiminnasta valtion virastoissa ja laitoksissa 1 päivänä heinäkuuta 1988
22781: annetun lain (65111988) 7 §:n 11 kohta, sekä
22782:   lisätään 7 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laeissa 1102/1990 ja 448/1997, uusi 11 a
22783: kohta seuraavasti:
22784: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
22785: 
22786:                                               7 §
22787:                        Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat asiat
22788: 
22789:  Yhteistoimintamenettelyn piiriin kuuluvat:
22790:   11) valtion palvelukseen tulon yhteydessä        11) valtion palvelukseen tulon yhteydessä
22791: kerättävät ja palvelukseen tulevalle annetta-   ja palvelussuhteen aikana kerättävät ja pal-
22792: vat tiedot sekä tehtäviin perehdyttämisen       velukseen tulevalle annettavat tiedot sekä
22793: järjestelyt;                                    tehtäviin perehdyttämisen järjestelyt;
22794:                                                   11 a) henkilöstöön kohdistuvan teknisen
22795:                                                 valvonnan tarkoitus, käyttöönotto ja siinä
22796:                                                 käytettävät menetelmät sekä sähköpostin ja
22797:                                                 tietoverkon käyttö;
22798: 
22799: 
22800:                                                   Tämä laki tulee voimaan          päivänä
22801:                                                 kuuta 200.
22802:                                       HE 76/2000 vp
22803: 
22804: 
22805: 
22806: 
22807:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle eurooppalaista tutkimus- ja
22808:                            teknologiayhteistyöjärjestelmää koskevan puitesopimuksen sekä
22809:                            siihen liittyvän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kansallisten
22810:                            edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopi-
22811:                            muksen hyväksymisestä.
22812: 
22813: 
22814:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
22815:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       Suomen, Ruotsin ja Länsi-Euroopan unio-
22816: väksyisi Roomassa 16 päivänä marraskuuta        nin jäsenmaiden välinen tutkimus- ja tekno-
22817: 1998 Suomen tasavallan hallituksen ja Län-      logiayhteistyötä koskeva SOCRATE-sopi-
22818: si-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jä-       mus merkitsee Suomelle puolustustaloudelli-
22819: senmaiden välillä tehdyn eurooppalaista tut-    sen kilpailukyvyn kasvua ja on osa puolus-
22820: kimus- ja teknologiayhteistyöjärjestelmää       tusteollisuuden eurooppalaista integraatiota
22821: koskevan puitesopimuksen sekä siihen liitty-    sekä edesauttaa pitkällä tähtäimellä myös
22822: vän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kan-        Suomen osallistumista kansainväliseen krii-
22823: sallisten edustajien ja kansainvälisen henki-   sinhallintaan.
22824: löstön asemasta tehdyn sopimuksen.                Esitykseen sisältyy lakiehdotus Länsi-Eu-
22825:   SOCRATE-sopimus (a System of Coope-           roopan unionin sekä sen kansallisten edusta-
22826: ration for R esearch and Technology in Euro-    jien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta
22827: pe) tarjoaa Länsi-Euroopan unionin tarkkaili-   tehdyn sopimuksen lainsäädännön alaan kuu-
22828: joille mahdollisuuden osallistua puolustus-     luvien määräysten voimaansaattamisesta.
22829: materiaalialan yhteistyöhön.                    Lain on tarkoitus tulla voimaan samana
22830:                                                 ajankohtana kuin SOCRATE-sopimus.
22831: 
22832: 
22833: 
22834: 
22835:                                   YLEISPERUSTELUT
22836: 1.   Sopimusjärjestelyn tausta ja asian         nologista perustaa, parantaa resurssien käyt-
22837:      valmistelu                                 töä edistämällä materiaalille asetettavien
22838:                                                 operatiivisten vaatimusten yhtenäistämistä ja
22839:   Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmä       yhteistyötä tutkimus- ja teknologiatoiminnas-
22840: perustettiin vuonna 1992 jatkamaan vuonna       sa sekä avaamalla kansalliset puolustusmate-
22841: 1976 luodun itsenäisen eurooppalaisen toi-      riaalimarkkinat jäsenmaiden väliselle keski-
22842: mintaryhmän (IEPG/Independent European          näiselle kilpailulle vastavuoroisuuden pohjal-
22843: Programme Group) toimintaa. Nykyiset Län-       ta.
22844: si-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jä-          Ryhmän toimintaa valvoo jäsenmaiden
22845: senmaat ovat Iso-Britannia, Ranska, Saksa,      puolustusministerineuvosto. Pysyvä sihteeris-
22846: Italia, Belgia, Hollanti, Luxemburg, Norja,     tö toimii Brysselissä. Toiminta on jaettu kol-
22847: Turkki, Tanska, Kreikka, Espanja, Portugal.     meen pysyvään paneeliin. Paneeli I:n tehtä-
22848:   Länsi-Euroopanpuolustusmateriaaliryhmän       viin kuuluu jäsenmaiden puolustusmateriaa-
22849: toiminnan päämääränä on vahvistaa yhteistä      lille asetettavien operatiivisten vaatimusten
22850: eurooppalaista puolustusmateriaalialan tek-     yhtenäistäminen ja kustannuksia säästävien
22851: 
22852: 
22853: 209152Q
22854: 2                                       HE 76/2000 vp
22855: 
22856: yhteisten materiaalihankintaohjelmien edistä-     jäsenmaiden puolesta niiden antamin ohjein,
22857: minen. Paneeli II:n vastuualueeseen kuuluvat      jotka määritellään jäsenmaiden keskenään
22858: tutkimus- ja teknologiayhteistyö. Paneeli II      tekemissä       hankekohtaisissa       toimeen-
22859: koordinoi jäsenmaiden välillä tehtyjen tutki-     panoasiakirjoissa.
22860: mus- ja teknologiasopimusten mukaisesti              Euroopan unionin toteuduttua Suomi sai
22861: perustettuja projektiryhmiä. Paneeli III:n        tarkkailijan aseman Länsi-Euroopan unionis-
22862: tehtäviin kuuluu Euroopan puolustusmateri-        sa vuoden 1995 alussa. Tällöin kävi ilmi,
22863: aalimarkkinoihin liittyvät menettelytapasään-     että tarkkailu ei ulotu Länsi-Euroopan puo-
22864: nökset                                            lustusmateriaaliryhmään. Hallituksen ulko-
22865:    Länsi-Euroopanpuolustusmateriaaliryhmän        ja turvallisuuspoliittinen valiokunta asetti
22866: tutkimus- ja teknologiatoiminta perustuu          20.9.1996 tavoitteeksi Suomen täysjäsenyy-
22867: EUCLID- ja THALES-ohjelmiin (European             den Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryh-
22868: Co-operation for the Long-Tenn in Defence         mässä.
22869: 1 Technology A rrangement for Laboratories           Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
22870: for Defence European Science), joiden toi-        puolustusministerit päättivät kokouksessaan
22871: mintaperiaatteet on määritelty Länsi-Euroo-       Erfurtissa 18.11.1997 kutsua Länsi-Euroopan
22872: pan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden         unionin tarkkailijamaat osallistumaan Länsi-
22873: välisissä EUCLID (16.11.1990) ja THALES           Euroopan puolustusmateriaaliryhmän toimin-
22874: (18.11.1996) -sopimuksissa. EUCLID- ja            taan tarkkailijana. Tarkkailijoille ml. Suomi
22875: THALES-sopimukset sisältävät menettelyta-         ja Ruotsi, annettiin oikeus osallistua kaikkiin
22876: pasäännöksiä, joiden tavoitteena on mahdol-       ryhmän työryhmien (I-III) sekä niiden ala-
22877: listaa monenkeskinen kustannustehokas tut-        työryhmien toimintaan ilman äänioikeutta.
22878: kimusyhteistyö. Sopimukset ovat luonteel-         Yksityiskohtaisempia edellytyksiä osallistu-
22879: taan puitesopimuksia, jotka eivät velvoita        miselle ei tällöin määritelty.
22880: jäsenmaita osallistumaan yhteisiin hankkei-          Erfurtin päätöstä toimeenpantaessa tarkkai-
22881: siin.                                             lijoiden osallistumiselle tutkimus- ja teknolo-
22882:    THALES-sopimus koskee hankkeita, jotka         giayhteistyöhön ilmeni oikeudellisia esteitä,
22883: toteutetaan jäsenmaiden valtion omistuksessa      jotka johtuvat siitä, että osallistuminen yksit-
22884: olevien tutkimuslaitosten välillä. THALES-        täisiin tutkimushankkeisiin edellyttää kaikki-
22885: hankkeet toimeenpannaan osallistuvien jä-         en osapuolten sitoutumista yhteisiin sään-
22886: senmaiden välisellä hankekohtaisella sopi-        nöksiin. Oikeudellisten ongelmien ratkaise-
22887: muksella, joka noudattaa THALES-sopimuk-          miseksi selvitettiin useita vaihtoehtoja, joilla
22888: sen periaatteita.                                 tarkkailijat voisivat sitoutua voimassaoleviin
22889:    EUCLID-ohjelmasopimus koskee tutki-            tutkimus- ja teknologiaohjelmia koskeviin
22890: mus- ja teknologiaprojekteja, joihin osallis-     säännöksiin. Selvityksissä ilmeni, että tark-
22891: tuvat jäsenmaiden teollisuusyritykset, jotka      kailijat eivät voi liittyä EUCLID ja THA-
22892: valitaan tarjouskilpailun perusteella. Jäsen-     LES-sopimuksiin, koska nämä edellyttävät
22893: maat sopivat yhteistyöprojektin tavoitteista      Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
22894: ja yksityiskohdista toimeenpanoasiakirjoissa.     jäsenyyttä. Poliittisista syistä jäsenyysvaati-
22895: Sen sijaan, että jokainen projektiin osallistu-   musta ei sopimusmuutoksella voitu poistaa.
22896: va jäsenmaa tekisi sopimuksen osallistuvien          Oikeudellisten ongelmien ratkaisemiseksi
22897: teollisuusyritysten kanssa, katsottiin mahdol-    on valmisteltu erillinen SOCRATE-sopimus,
22898: lisimman tehokkaan yhteistyön edellyttävän        joka mahdollistaa tarkkailijoiden osallistumi-
22899: sopimusten tekemisen ja toimeenpanon kes-         sen Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryh-
22900: kittämistä yhdelle taholle. Tätä varten Länsi-    män puitteissa toteutettavaan tutkimus- ja
22901: Euroopan puolustusmateriaaliryhmän jäsen-         teknologiayhteistyöhön ilman muutoksia jo
22902: maiden päätöksellä vuonna 1996 perustettiin       voimassaoleviin sopimuksiin.
22903: Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestö           Kuten Erfurtin ministeripäätös edellytti,
22904: (Western European Armaments Organisa-             niissä tutkimushankkeissa, joihin tarkkailijat
22905: tion, WEAO). Järjestö perustettiin Länsi-Eu-      osallistuvat, tarkkailijoilla on kaikessa suh-
22906: roopan unionin alaiseksi elimeksi, jotta se       teessa samat oikeudet ja velvollisuudet kuin
22907: jakaisi Länsi-Euroopan unionin oikeushenki-       niillä osallistujilla, jotka ovat Länsi-Euroo-
22908: löllisyyden ja tähän liittyvän oikeudellisen      pan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaita.
22909: toimintakyvyn. Länsi-Euroopan puolustus-          Tästä seuraa, että SOCRATE-sopimuksella
22910: materiaalijärjestö tekee sopimukset hankkei-      ei luoda uusia itsenäisiä säännöksiä, vaan
22911: siin osallistuvien teollisuusyritysten kanssa     sopimus rakentuu viitteistä jo voimassaole-
22912:                                          HE 76/2000 vp                                         3
22913: 
22914: viin EUCLID- ja THALES-sopimuksiin.                2.   Sopimusten pääasiallinen sisältö
22915:    Tarkkailijoita koskevat poikkeukset liitty-
22916: vät äänioikeuksiin, tiedonsaantiin sekä uusi-      2.1. SOCRATE-puitesopimus
22917: en maiden osallistumiseen EUCLID- ja
22918: THALES-ohjelmiin. Tarkkailijoiden äänioi-            Sopimuksessa määrätään Länsi-Euroopan
22919: keus on rajattu koskemaan vain niitä hank-         puolustusmateriaaliryhmän tarkkailijamaiden
22920: keita, joihin ne osallistuvat. Tämä tarkoittaa,    osallistumisesta Länsi-Euroopan puolustus-
22921: että tarkkailijoilla ei ole yleistä äänioikeutta   materiaaliryhmän puitteissa toteutettavaan
22922: ylemmillä organisaatiotasoilla. Samoin on          tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön. Sopi-
22923: tarkkailijoiden automaattinen tiedonsaanti-ja      muksen johdannossa todetaan ne Länsi-Eu-
22924: tiedonkäyttöoikeus rajoitettu niihin hankkei-      roopan puolustusmateriaaliryhmän puolus-
22925: siin, joihin ne osallistuvat. Kolmanneksi,         tusministereiden tekemät päätökset, jotka
22926: uusien maiden liittyminen SOCRATE-järjes-          mahdollistavat Länsi-Euroopan unionin tark-
22927: telyyn edellyttää ensisijaisesti Länsi-Euroo-      kailija- ja liitännäisjäsenten osallistumisen
22928: pan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden          Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
22929: hyväksyntää.                                       toimintaan.
22930:    SOCRATE-sopimus ratkaisee tarkkailijoi-           Pykälä I koskee SOCRATE-sopimuksen
22931: den sitoutumisen EUCLID- ja THALES-                tavoitteita ja laajuutta. Lisäksi määrätään,
22932: säännöksiin. SOCRA TE-sopimuksen toi-              että osallistuessaan EUCLID- tai THALES-
22933: meenpano edellyttää, että tarkkailijat ilmoit-     teknologiayhteistyöhön, osapuolet allekirjoit-
22934: tavat kirjeenvaihtomenettelyllä noudattavan-       tavat projektikohtaisen toimeenpanoasiakir-
22935: sa Pariisin sopimusta SOCRA TE-sopimuk-            jan, jossa sovitaan kyseisen hankkeen yksi-
22936: sen täytäntöönpanon edellyttämässä laajuu-         tyiskohdista. SOCRA TE-sopimuksen liittee-
22937: dessa.                                             nä on mallit sekä EUCLID- että THALES-
22938:    Toimeenpanon edellyttämä laajuus tarkoit-       toimeenpanoasiakirjoista.
22939: taa käytännössä sitä, että Suomi tunnustaa           Pykälä II koskee sopimuksen alaisen yh-
22940: Pariisin sopimuksen III artiklassa todetun         teistyön hallinnoimista ja viranomaisorgani-
22941: Länsi-Euroopan unionin ja samalla sen alai-        saatiota. Yhteistyössä noudatetaan EUCLID-
22942: seksi perustetun Länsi-Euroopan puolustus-         ja THALES sopimusten määräyksiä kuiten-
22943: materiaalijärjestön oikeushenkilöllisyyden.        kin siten, että tarkkailijamaiden, Suomen ja
22944: Tämä merkitsee Länsi-Euroopan puolustus-           Ruotsin, yhtäläinen äänioikeus on rajattu
22945: materiaalijärjestön aseman hyväksymistä            koskemaan vain niitä hankkeita, joihin ne
22946: Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän           osallistuvat. Länsi-Euroopan puolustusmate-
22947: puolesta sopimustoimivaltaa käyttävänä jär-        riaaliryhmän jäsenet sitoutuvat kuitenkin
22948: jestönä.                                           huomioimaan tarkkailijoiden näkemykset
22949:    Menettely mahdollistaa sen, että Länsi-Eu-      myös muilla organisaatiotasoilla.
22950: roopan puolustusmateriaalijärjestö voi tehdä         Pykälä III koskee kansallisten teollisuus-
22951: EUCLID-yhteistyön edellyttämiä tutkimusso-         yritysten osallistumista sopimuksen alaisiin
22952: pimuksia teollisuusyritysten kanssa myös           EUCLID-yhteistyöhankkeisiin.
22953: Suomen puolesta silloin, kun Suomi on päät-          Pykälä IV koskee sopimuksen alaisten EU-
22954: tänyt osallistuajohonkin EUCLID-projektiin.        CLID-hankkeiden raportointia.
22955:    Sopimusjärjestelyjä on valmisteltu Länsi-         Pykälä V koskee sopimuksen alaisen EU-
22956: Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tutki-          CLID- ja THALES-yhteistyön edellyttämiä
22957: mus- ja teknologiayhteistyötä käsittelevässä       sopimussuhteita teollisuus- tai tutkimuslai-
22958: työryhmässä. Valmisteluvaiheessa Suomea            tosten kanssa.
22959: on edustanut puolustusministeriö. SOCRA-             Pykälä VI koskee sopimuksen alaisen yh-
22960: TE-sopimuksen lopullinen teksti allekirjoitet-     teistyön työn- ja kustannustenjakoperiaattei-
22961: tiin Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryh-        ta.
22962: män puolustusministereiden kokouksen ja              Pykälä VII koskee sopimukseen alaiseen
22963: sen liitteenä oleva Pariisin sopimukseen si-       EUCLID-yhteistyöhön liittyvää viranomais-
22964: toutumista koskeva liitekirje Länsi-Euroopan       ten rahoitusta.
22965: unionin ulkoministerikokouksen yhteydessä            Pykälä VIII koskee sopimuksen alaiseen
22966: Roomassa 16.11.1998.                               EUCLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyviä
22967:    Sopimusjärjestelystä on pyydetty oikeus-        veroja, tulleja ja vastaavia maksuja.
22968: ministeriön ja puolustusministeriön lausunto.        Pykälä IX koskee sopimuksen alaiseen
22969:                                                    EUCLID-yhteistyöhön liittyviä sopimusjär-
22970: 4                                     HE 76/2000 vp
22971: 
22972: jestelyjä.                                      laajuus tarkoittaa, että Suomi hyväksyy Län-
22973:    Pykälä X koskee sopimuksen alaiseen EU-      si-Euroopan unionin ja sen elinten oi-
22974: CLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyvien         keushenkilön aseman.
22975: tietojen luovuttamista ja käyttöä.
22976:    Pykälä XI koskee sopimuksen alaisen EU-      2.3. Pariisin sopimuksen pääasiallinen
22977: CLID-yhteistyöhankkeiden laaduntarkastus             sisältö
22978: ja-valvontamenettelyjä.
22979:    Pykälä XII koskee sopimuksen alaisen            Sopimuksessa määrätään Länsi-Euroopan
22980: EUCLID-yhteistyön konfiguraatiohallintaa.       unionin (WEU), sen kansallisten edustajien
22981:    Pykälä XIII koskee sopimuksen alaiseen       sekä kansainvälisen henkilöstön asemasta.
22982: EUCLID-yhteistyöhön liittyvän kiinteän             Artiklat 1-2 sisältävät määritelmät Länsi-
22983: omaisuuden hallintaperiaatteita.                Euroopan unionista ja sen elimistä sekä
22984:    Pykälä XIV koskee sopimuksen alaisen         määräykset toimenpiteistä, joihin ryhdytään,
22985: EUCLID- ja THALES yhteistyön vastuu-            jos sopimuksessa määriteltyjä erioikeuksia ja
22986: kysymyksiä.                                     vapauksia on väärinkäytetty sekä jäsenvalti-
22987:    Pykälä XV koskee sopimuksen alaisen          on oikeuksista tällaisissa tapauksissa.
22988: EUCLID- ja THALES-yhteistyön tutkimus-             Artiklat 3-10 määräävät järjestön asemas-
22989: tulosten myyntejä tai siirtoja koimaosille      ta itsenäisenä oikeussubjektina, sen omaisuu-
22990: osapuolille.                                    den ja varojen, tilojen ja arkiston koskemat-
22991:    Pykälä XVI koskee sopimuksen alaiseen        tomuudesta sekä vero- ja tullivapauksista, ja
22992: EUCLID- ja THALES-yhteistyöhön liittyviä        oikeudesta loukkaamattomaan kirjeenvaih-
22993: turvallisuusmääräyksiä.                         toon ja koodien käyttöön viesteissä.
22994:    Pykälä XVII koskee sopimuksen alaiseen          Artikla 11 koskee niiden henkilöiden, jot-
22995: EUCLID- ja THALES yhteistyöhön liittyviä        ka jäsenvaltio on nimennyt pysyväksi edus-
22996: laitosvierailuja.                               tajakseen järjestöön toisen jäsenvaltion alu-
22997:    Pykälä XVIII koskee teollisuusyritysten      eelle, erioikeuksia ja vapauksia.
22998: oikeutta julkistaa sopimuksen alaiseen yh-         Artiklat 12-15 käsittelevät jäsenvaltion
22999: teistyöhön liittyvää tietoa.                    neuvostossa tai jossain sen alaisessa toi-
23000:    Pykälä XIX koskee uusien jäsenten osallis-   mielimissä olevien edustajien, jotka tehtä-
23001: tumista sopimuksen alaiseen EUCLID- ja          viensä hoitamista varten oleskelevat toisen
23002: THALES yhteistyöhön.                            jäsenvaltion alueella, erioikeuksia ja vapauk-
23003:    Pykälä XX koskee sopimuksen alaisen          sia.
23004: EUCLID- ja THALES yhteistyöhankkeiden              Artiklat 16-18 koskevat vapaata liikku-
23005: irtisanomista ja päättymistä. Pykälä sisältää   mista, tullivapautta, valuutanvientiä sekä
23006: myös määräykset SOCRATE-sopimuksen              jäsenvaltioiden rikosoikeudellista koskemat-
23007: irtisanomisesta ja päättymisestä.               tomuutta ja tiettyjä muita hallinnollisia tai
23008:    Pykälä XXI koskee sopimuksen alaiseen        muita toimenpiteitä yksittäistä henkilöä koh-
23009: EUCLID ja THALES yhteistyöhön liittyvien        taan WEU:n yleiskokouksen istuntojen aika-
23010: riitaisuuksien ratkaisemista. Pykälä sisältää   na.
23011: myös määräykset SOCRATE-sopimukseen                Artiklojen 19-25 määräykset käsittelevät
23012: liittyvien riitaisuuksien ratkaisemisesta.      järjestön puolesta tehtäviä suorittavien virka-
23013:    Pykälä XXII koskee SOCRATE-sopimuk-          miesten ja asiantuntijoiden erioikeuksia ja
23014: sen muuttamista tai voimassaolon jatkamista.    va_pauksia, kun nämä henkilöt oleskelevat
23015:    Pykälä XXIII sisältää määräykset sopi-       tmsen jäsenvaltion alueella.
23016: muksen voimaantulosta ja alkuperäisten ver-        Sopimuksen viimeiset artiklat 26-29 kä-
23017: sioiden tallettamisesta.                        sittelevät riitojen ratkaisua, täydentäviä sopi-
23018:                                                 muksia, ratifiointia sekä sopimuksen ir-
23019: 2.2. Liitekhje                                  tisanomisehtoja.
23020:   Liitekirjeessä Suomi ilmoittaa noudatta-      3. Sopimusjärjestelyjen merkitys
23021: vansa Pariisissa 11.5.1955 Länsi-Euroopan
23022: unionin sekä sen kansallisten edustajien ja       Sopimusjärjestelyt mahdollistavat Suomen
23023: kansainvälisen henkilöstön asemasta tehtyä      osallistumisen eurooppalaiseen monenkeski-
23024: sopimusta (Pariisin sopimus) SOCRATE-           seen tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
23025: sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämässä       Yhteistyö mahdollistaa puolustusvoimien
23026: laajuudessa. Täytäntöönpanon edellyttämää       osallistumisen sellaisiin tutkimushankkeisiin,
23027:                                          HE 76/2000 vp                                           5
23028: 
23029: joita yksin ei olisi mahdollista toteuttaa         sopimuksessa määrätään WEU:n oikeushen-
23030: puuttuvien teknologia- tai rahoitusresurssien      kilöllisyyden lisäksi sen kansallisten edusta-
23031: vuoksi. Sopimusjärjestelyt tukevat myös            jien sekä kansainvälisen henkilöstön asemas-
23032: Suomen puolustusteollisuuden pyrkimyksiä           ta. Muutoin SOCRATE-sopimus on rajattu
23033: osallistua yhteiseurooppalaisiin teknolo-          koskemaan vain puolustusmateriaalista yh-
23034: giahankkeisiin pää- tai osatoimittajana. Yh-       teistyötä.
23035: teistyön keskeisenä tavoitteena on laajentaa         Suomi on hakenut 15.5.2000 WEAG:in
23036: Suomen puolustusvoimien toimintaedellytys-         täysjäsenyyttä. Länsi-Euroopan puolustusma-
23037: ten kannalta olennaista teknologiapohjaa.          teriaalijärjestön täysjäsenyyden hakeminen ei
23038:   Sopimusjärjestely ei vaikuta Suomen ja           poista tarvetta voimaansaattaa SOCRATE-
23039: WEU:n väliseen asemaan ja suhteeseen.              sopimus sekä WEU:n Pariisin sopimuksen
23040: Länsi-Euroopan unionin asema muuttuu suh-          edellyttämät määräykset.
23041: teessa EU:hun, mutta tästä huolimatta Eu-
23042: roopan puolustusmateriaalijärjestö (WEAO)          4.   Esityksen taloudelliset tai
23043: eli kyseinen oikeushenkilö tulee säilymään              organisatoriset vaikutukset
23044: toistaiseksi. Liitekirje edellyttää Länsi-Eu-
23045: roopan     puolustusmateriaalijärjestön    oi-       Esityksellä ei ole taloudellisia tai organisa-
23046: keushenkilöllisyyden tunnustamista. Pariisin       torisia vaikutuksia.
23047: 
23048: 
23049:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
23050: 1.   Sopimusten perustelut                         pan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaita
23051:                                                    Kreikka, Portugal ja Turkki. Lisäksi tode-
23052: 1.1. SOCRA TE-puitesopimus                         taan, että toimeenpanoasiakirjan tulee nou-
23053:                                                    dattaa EUCLID-sopimuksen määräyksiä,
23054:   1 pykälä 1 kohta. Pykälän mukaan SOC-            elleivät osapuolet kirjallisesti toisin sovi.
23055: RA TE-sopimuksen osapuolet noudattavat             Osapuolet ilmoittavat kiinnostuksestaan osal-
23056: EUCLID-ohjelmasopimuksen 1 pykälän mää-            listua tiettyihin projekteihin paneeli Il:lle.
23057: räyksiä, jotka koskevat ohjelmasopimuksen          Paneeli II valitsee jokaiselle tutkimus- ja
23058: tavoitteita ja laajuutta. Lisäksi todetaan, että   teknologiaprojektille     puheenjohtajamaan,
23059: osallistuessaan yksittäisiin tutkimus- ja tek-     jonka tehtävänä on laatia ja neuvotella jäsen-
23060: nologiahankkeisiin osapuolet allekirjoittavat      maiden kesken allekirjoitettava toimeen-
23061: toimeenpanoasiakirjan. Sopimuksen liitteenä        panoasiakirja.
23062: A on malli sovellettavasta toimeen-                   1 pykälä 2 kohta. 1 pykälän 2 kohdan mu-
23063: panoasiakirjasta.                                  kaan osapuolet toteuttavat THALES-tutki-
23064:   EUCLID-ohjelmasopimuksen 1 pykälässä             mus- ja teknologiayhteistyötä THALES-sopi-
23065: määritellään ohjelmasopimuksen tavoitteet ja       muksen III pykälän määräysten mukaisesti.
23066: laajuus. Tavoitteena on määritellä yleisjärjes-    Osallistuessaan yksittäisiin yhteisohjelmiin
23067: telyt Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryh-       ne allekirjoittavat THALES-yhteishankeliit-
23068: män EUCLID- tutkimus- ja teknologiaohjel-          teen. SOCRA TE-sopimuksen liitteenä B on
23069: man toteuttamiselle. EUCLID-ohjelma muo-           malli tällaisesta yhteishankeliitteestä.
23070: dostuu yhteistyöaloista, jotka määritellään ja        THALES-sopimuksen III pykälässä tode-
23071: valitaan Paneeli II:ssa. Kukin yhteistyöala        taan sopimuksen sisältävän yleisjärjestelyt
23072: sisältää useita alaan liittyviä tutkimus- ja       Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
23073: teknologiaprojekteja. Jokaisesta tutkimus- ja      jäsenien teknologiayhteistyölle. Yhteistyö
23074: teknologiaprojektista      tehdään     toimeen-    voidaan toteuttaa tiedonvaihtona tai yhteis-
23075: panoasiakirja, jonka allekirjoittavat kysei-       hankkeilla. THALES-teknologiayhteistyötä
23076: seen projektiin osallistuvat jäsenmaat ja jos-     toteuttavat pääasiassa valtion omistamat tut-
23077: sa määritellään kyseistä projektia koskevat        kimuslaitokset. Mikäli jollakin osapuolella ei
23078: säännökset. Pykälässä todetaan lisäksi, että       ole vastaavia laitoksia, se voi käyttää myös
23079: osapuolten tulisi pyrkiä rohkaisemaan myös         kaupallisia laitoksia. Yhteishankkeiden yksi-
23080: kehittyvien puolustusteollisuusmaiden osal-        tyiskohdat sovitaan osallistuvien jäsenmai-
23081: listumista yhte!styöhön. Kehittyvillä puolus-      den kesken allekirjoitettavissa yhteishanke-
23082: tusteollisuusmailla tarkoitetaan Länsi-Euroo-      liitteissä.
23083: 6                                       HE 76/2000 vp
23084: 
23085:    2 pykälä 1 kohta. Pykälän 1 kohdan mu-         mus- ja teknologiayhteistyön hallinnointi
23086: kaan sopimuksen alainen EUCLID-tutkimus-          toteutetaan THALES-sopimuksen IV pykä-
23087: ja teknologiayhteistyön hallinnointi toteute-     län määräysten mukaisesti kuitenkin siten,
23088: taan EUCLID-ohjelmasopimuksen II pykälän          että niillä SOCRATE-sopimuksen osapuolil-
23089: mukaisesti kuitenkin siten, että niillä SOC-      la, jotka eivät ole THALES-sopimuksen al-
23090: RATE-sopimuksen osapuolilla, jotka eivät          lekirjoittajia, on äänioikeus vain niissä yh-
23091: ole EUCLID-ohjelmasopimuksen allekirjoit-         teishankkeissa, joihin ne osallistuvat, ei
23092: tajia, on äänioikeus vain niissä yksittäisissä    ylemmillä organisaatiotasoilla.
23093: projekteissa, joihin ne osallistuvat. Pykälän        THALES-sopimuksen IV pykälän mää-
23094: mukaan Suomella on siten äänioikeus niissä        räykset koskevat THALES-yhteistyön hallin-
23095: projekteissa, joihin se osallistuu, mutta ei      nointia. Osapuolet ovat yhteisesti vastuussa
23096: ylemmillä organisaatiotasoilla.                   sopimuksen alaisen yhteistyön hallinnoinnis-
23097:    EUCLID-ohjelmasopimuksen II pykälä             ta ja valvonnasta, joita tehtäviä varten Länsi-
23098: sisältää säännökset EUCLID ohjelmasopi-           Euroopan puolustusmateriaaliryhmän paneeli
23099: muksen alaisen yhteistyön hallinnoimisesta.       II toimii sopimuksen alaisen yhteistyön oh-
23100: Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän          jausryhmänä. Sopimuksen alaisissa asioissa
23101: paneeli II vastaa EUCLID-ohjelman yleisistä       kaikilla osapuolilla on yksi ääni, kuitenkin
23102: linjauksista. Paneeli II:ssa on edustettuna       siten, että yksittäisiin hankkeisiin liittyvissä
23103: kaikki jäsenmaat ja se raportoi kansalli-         asioissa äänioikeus on vain kyseiseen hank-
23104: sille puolustusmateriaalijohtajille ja puolus-    keeseen osallistuvilla jäsenmailla. Paneeli II
23105: tusministereille. EUCLID-ohjelmaan liitty-        voi delegoida sopimuksen alaisen yhteistyön
23106: vissä asioissa kullakin jäsenmaalla on panee-     hallinnoinuin Länsi-Euroopan puolustusma-
23107: li II:ssa yksi ääni ja päätökset tehdään yksi-    teriaaliryhmän tutkimus- ja teknologia hal-
23108: mielisesti. Nimettyihin yhteistyöaloihin tai      lintokomitealle, joka raportoi paneeli II:lle.
23109: tutkimus- ja teknologiaprojekteihin liittyvis-      Jokaisen yhteishankkeen käytännön hallin-
23110: sä asioissa äänioikeus on vain niillä jäsen-      nointia varten perustetaan yhteishankkeen
23111: mailla, jotka ovat kyseisen yhteistyöalan         hallintoryhmä, jossa ovat edustettuna kaikki
23112: jäseniä tai jotka osallistuvat kyseiseen tutki-   kyseiseen hankkeeseen osallistuvat osapuo-
23113: mus- ja teknologiaprojektiin. Paneeli II pe-      let. Hallintoryhmä raportoi joko tutkimus- ja
23114: rustaa jokaiselle yhteistyöalalle ohjausryh-      hallintokomitealle tai yhteistyöalan ohjaus-
23115: män, jossa ovat edustettuna asianomaisen          ryhmälle. Hallintoryhmän tehtävänä on vas-
23116: yhteistyöalan jäsenet ja jonka tehtävänä on       tata yhteishankkeen käytännön hallinnoimi-
23117: vastata kyseisen yhteistyöalan toiminnan          sesta osapuolten yhteishankeliitteissä määrit-
23118: ohjaamisesta. Jokainen osapuoli, joka osal-       telemien tavoitteiden, laajuuden, aikataulun
23119: listuu kyseiseen yhteistyöalaan edustaa yhtä      ja kustannusten puitteissa.
23120: ääntä ja kaikki päätökset tehdään yksimieli-        11 pykälä 3 kohta. Kohdassa määrätään,
23121: sesti.                                            että tämän sopimuksen osapuolien, jotka
23122:    Paneeli II hyväksyy myös jokaiselle tutki-     eivät ole samalla EUCLID- tai THALES-
23123: mus- ja teknologiaprojektille jäsenmaiden         sopimusten osapuolia, äänioikeus on rajattu
23124: edustajista koostuvan valvontaryhmän. Val-        vain niihin yhteistyöhankkeiseen, joihin ne
23125: vontaryhmän tehtäviin kuuluu valmistella          osallistuvat. Osapuolet, jotka ovat myös EU-
23126: projektin työohjelmia, työnjakoa, hyväksyä        CLID-ohjelmasopimuksen ja THALES- so-
23127: tarjouspyyntö, arvioida tarjoukset ja valita      pimuksen allekirjoittajia, sitoutuvat kuitenkin
23128: toimittaja. Jokaisella kyseiseen projektiin       ottamaan huomioon SOCRATE-sopimuksen
23129: osallistuvana jäsenmaalla on valvontaryh-         muiden osapuolten näkemykset tehdessään
23130: mässä yksi ääni ja päätökset tehdään yksi-        päätöksiä ylemmillä organisaatiotasoilla eli
23131: mielisesti. Valvontaryhmä avustaa Länsi-Eu-       paneelissa II, tutkimus- ja teknologiahallin-
23132: roopan puolustusmateriaalijärjestön tutki-        tokomiteassa tai yhteistyöalan ohjausryhmäs-
23133: mushallintoyksikköä neuvottelemaan tarvitta-      sä.
23134: vat toimittajien kanssa tehtävät sopimukset.        111 pykälä. Pykälän mukaan osapuolten
23135: Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön       tulisi pyrkiä edistämään niiden kansallisia
23136: tutkimushallintoyksikkö laatii, solmii ja hal-    teollisuuslaitoksia osallistumaan EUCLID-
23137: linnoi sopimuksia siten kuin ohjelmasopi-         yhteistyöhön. Osapuolet pyrkivät edistämään
23138: muksen pykälissä V ja IX määrätään.               teollisuuden yhteistoimintaa kansallisella ja
23139:    11 Pykälä 2 kohta. II pykälän 2 kohdan         kansainvälisellä tasolla siten, että ne tulevat
23140: mukaan sopimuksen alaisen THALES-tutki-           riittävästi kuulluksi ohjelmasopimusta toi-
23141:                                           HE 76/2000 vp                                             7
23142: 
23143: meenpantaessa. Tutkimus- ja teknologiapro-          jouspyynnöt sekä solmii ja hallinnai myö-
23144: jektiin osallistuvien teollisuusyritysten tulee     hemmin tehtäviä sopimuksia. Tutkimus- ja
23145: ryhmittyä siten, että ne valitsevat keskuudes-      teknologiaprojektin valvontaryhmä valits~e
23146: taan johtavan teollisuusyrityksen, jolla tulee      urakoitsijat käydyn EUCLID-ohjelmasopt-
23147: olla oikeustoimikelpoisuus maassa, jossa            muksen IX mukaisen tarjouskilpailun perus-
23148: tutkimushallintoyksikkö toimii eli Belgiassa.       teella, ellei erityisistä syistä johtuen tällainen
23149: Lisäksi teollisuusyritysten edellytetään toimi-     kilpailu olisi mahdoton järjestää. Tutki-
23150: van kiinteässä yhteistyössä tutkimus- ja tek-       mushallintoyksikkö tekee sopimukset jäsen-
23151: nologiaprojektien tarjouspyyntöihin vastaa-         maiden puolesta päävastuullisen teollisuus-
23152: misen osalta, erityisesti siltä osin kun on         yrityksen kanssa, joka tekee mahdollisesti
23153: kysymys projektiin liittyvien immateriaalioi-       tarvittavat sopimukset muiden aliurakoitsijoi-
23154: keuksien käyttö- ja omistusoikeuksista.             den kanssa.
23155:   IV pykälä. Pykälän mukaan osapuolet vah-             V pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopimuksen
23156: vistavat     noudattavansa     EUCLID-ohjel-        V pykälän mukaan osapuolet noudattavat
23157: masopimuksen IV pykälän raportointia kos-           THALES-sopimuksen pykälän VI sopimus-
23158: kevia määräyksiä. EUCLID-ohjelmasopi-               suhteita koskevia määräyksiä osallistuessaan
23159: muksen IV pykälässä määrätään, että jokai-          THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyö-
23160: sen johtavan teollisuusyrityksen tulee sään-        hön. THALES-sopimuksen VI pykälässä
23161: nöllisesti raportoida tutkimushallintoyksikön       määrätään, että jokainen osapuoli tekee itse
23162: kautta tutkimus- ja teknologiaprojektin val-        tarvittavat sopimukset kansallisten hankkee-
23163: vontaryhmälle johtamansa projektin etenemi-         seen osallistuvien laitosten kanssa. Osapuo-
23164: sestä. Valvontaryhmä raportoi edelleen yh-          let neuvottelevat sopimusten sisällön yhden-
23165: teistyöalan ohjausryhmälle vähintään kaksi          mukaiseksi siten, että THALES-sopimuksen
23166: kertaa vuodessa. Raportointivaatimukset             määräykset tulevat noudatetuksi esimerkiksi
23167: kunkin projektin osalta määritellään yksityis-      tietojen luovutuksen ja käytön osalta.
23168: kohtaisesti toimeenpanoasiakirjoissa. Tutki-          V 1 pykälä. Pykälän mukaan osapuolet nou-
23169: mushallintoyksikkö vastaa siitä, että tehtävät      dattavat EU CLID-ohjelmasopimuksen pykälä
23170: tutkimussopimukset sisältävät myös asian-           VI työn- ja kustannustenjakoa koskevia mää-
23171: mukaiset raportointia koskevat määräykset.          räyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus-ja
23172: Yhteistyöalan ohjausryhmä laatii alansa pro-        teknologiayhteistyöhön, ja THALES-sopi-
23173: jekteista koosteen paneeli II:lle ja kansallisil-   muksen pykälän V määräyksiä osallistues-
23174: le EUCLID- koordinaattoreille. Raportointi          saan THALES-tutkimus- ja teknologiayhteis-
23175: etenee edelleen kansallisille puolustusmateri-      työhön.
23176: aalijohtajille ja puolustusministereille.             EUCLID-ohjelmasopimuksen VI pykälässä
23177:   V pykälä. SOCRATE-sopimuksen V pykä-              määrätään työn ja kustannusten jakamisesta
23178: län mukaan osapuolet noudattavat EUCLID-            EUCLID-ohjelmasopimuksen alaisissa pro-
23179: ohjelmasopimuksen V pykälän sopimussuh-             jekteissa. Johtavan teollisuusyrityksen edel-
23180: teita koskevia määräyksiä osallistuessaan           lytetään jakavan työt mahdollisimman kus-
23181: EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyö-            tannustehokkaasti projektiin osallistuvien
23182: hön. Lisäksi määrätään, että osallistuessaan        teollisuusyritysten kesken osapuolien asetta-
23183: yksittäisiin tutkimus- ja teknologiahankkei-        mien rajoitusten puitteissa. Rajoitusten ta-
23184: siin osapuolet pyytävät kansallista johtavaa        voitteena on tasapuolinen työnjako kaikkien
23185: teollisuusyritystään tai muuta teollisuusyri-       osapuolten kilpailukykyisille kansallisille
23186: tystä tekemään tarvittavan turvallisuussopi-        teollisuusyrityksille. Jokainen tutkimus- ja
23187: muksen, jonka malli on EUCLID-ohjel-                teknologiaprojektin osapuoli rahoittaa pro-
23188: masopimuksen liitteessä B.                          jektiin osallistuvan kansallisen teollisuusyri-
23189:   EUCLID-ohjelmasopimuksen V pykälä                 tyksensä työn. Tästä huolimatta projektiin
23190: sisältää yhteistyöhön liittyviä sopimusjärjes-      osallistuvien teollisuusyritysten odotetaan
23191: telyjä koskevat määräykset. Tutkimus- ja            osallistuvan rahoitukseen. Kustannustenjako-
23192: teknologiaprojektin valvontaryhmä vastaa            periaatteena on tasajako kaikkien projektiin
23193: tehtävien tarjouspyyntöjen teknisistä ja ra-        osallistuvien osapuolten kesken. Tasajaon
23194: hoitukseen liittyvistä kysymyksistä. Valvon-        periaatteesta poikkeaminen voidaan hyväk-
23195: taryhmä avustaa tutkimushallintoyksikköä            syä työnjakoon liittyvin perustein. Osapuolet
23196: sopimusneuvotteluissa teknisten ja rahoituk-        voivat myös sopia erityisjärjestelyistä kus-
23197: seen liittyvien kysymysten osalta. Tutki-           tannusten- ja työnjaossa, erityisesti kehittyvi-
23198: mushallintoyksikkö laatii ja julkaisee tar-         en puolustusteollisuusmaiden osalta.
23199: 8                                       HE 76/2000 vp
23200: 
23201:    THALES-sopimuksen V pykälän mukaan             Euroopan unionin sekä sen kansallisten
23202: jokainen osapuoli vastaa yhteishankeliittees-     edustajien ja kansainvälisen henkilöstön ase-
23203: sä sovitun työn suorittamisesta. Työt jaetaan     masta tehdyn sopimuksen soveltuvia mää-
23204: osapuolten kesken kustannustehokkaasti ja         räyksiä.
23205: tasapuolisesti siten kuin yhteishankkeenhal-         THALES-ohjelmasopimuksen IX pykäläs-
23206: lintoryhmä on määritellyt. Työnjaossa ote-        sä määrätään, että kansallisten lakien Ja mää-
23207: taan huomioon osapuolten teknologiset vah-        räysten sallimissa rajoissa, osapuolet huoleh-
23208: vuudet, käytettävissä olevat laitokset ja re-     tivat siitä, ettei yhteishankkeisiin liittyvään
23209: surssit sekä hankkeeseen liittyvän taustatie-     toimintaan sovelleta veroja, tulleja tai vas-
23210: don saatavuus. Jokainen osapuoli vastaa sille     taavia maksuja tai määrällisiä rajoituksia.
23211: sovitun työn kustannuksista ja sen mahdolli-      Osapuolet soveltavat tällaisia määräyksiä
23212: sesti tekemistä kansallisista urakointi- tai      sopimuksen toteuttamisen kannalta mahdolli-
23213: aliurakointisopimuksista. Yhteishankeliitteen     simman edullisella tavalla.
23214: allekirjoittamisen jälkeen työn- ja kustannus-      IX pykälä. SOCRATE-sopimuksen pykä-
23215: tenjakoa ei muuteta valuuttakurssien vaihte-      län IX mukaan osapuolet noudattavat EU-
23216: luiden tai kansantaloustilanteiden vaihtelui-     CLID-ohjelmasopimuksen IX pykälän sopi-
23217: den perusteella.                                  muksia koskevia määräyksiä osallistuessaan
23218:    V II pykälä. SOCRATE-sopimuksen VII            EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteistyö-
23219: pykälän mukaan osapuolet noudattavat EU-          hön.
23220: CLID-ohjelmasopimuksen pykälän VII ra-              EUCLID-ohjelmasopimuksen IX pykälässä
23221: hoitusjärjestelyitä koskevia määräyksiä osal-     sovitaan projektin toimeenpanoon liittyvistä
23222: listuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknolo-          sopimuksista.       Sopimusten       teknisestä
23223: giayhteistyöhön.                                  asiasisällöstä vastaa tutkimus- ja teknologia-
23224:    EUCLID-ohjelmasopimuksen VII pykäläs-          projektin valvontaryhmä. Tutkimushallinto-
23225: sä määrätään projektien rahoitusjärjestelyistä.   yksikön Länsi-Euroopan unionin nimissä
23226: Tutkimushallintoyksikön laatimassa tarjous-       tekemien sopimuksien tulee noudattaa Belgi-
23227: pyynnössä edellytetään johtavan teollisuus-       an lakeja ja määräyksiä. Tutkimushallintoyk-
23228: yrityksen sisällyttävän tarjoukseensa esityk-     sikkö vastaa tarjouspyynnön laatimisesta
23229: sen arvojakaumasta aliurakoitsijoiden kes-        valvontaryhmän antamien teknillisten ja ra-
23230: ken. Tutkimus-ja teknologiaprojektin valvon-      hoitukseen liittyvien ehtojen mukaisesti ja
23231: taryhmä valvoo, että tarjouksen kokonaishin-      toimittaa tarjouspyynnön valvontaryhmän
23232: ta pysyy osapuolten kustannusarvioiden puit-      hyväksymän tarjouspyynnön tai -pyynnöt
23233: teissa. Kustannusarvio voidaan ylittää vain       teollisuusyrityksille. Tarjouspyynnön tulee
23234: valvontaryhmän päätöksellä. Tutkimushallin-       sisältää valvontaryhmän määrittelemät tar-
23235: toyksikkö ilmoittaa valvontaryhmälle maksu-       jouksen arviointikriteerit Urakoitsijan valin-
23236: aikataulusuunnitelman. Jokainen projektiin        nasta päättää valvontaryhmä, jonka tekemä
23237: osallistuva osapuoli vastaa oman kansallisen      valintapäätös antaa tutkimushallintoyksikölle
23238: teollisuutensa rahoituksesta. Osapuolten tu-      valtuuden tehdä tarvittavat sopimukset. Tut-
23239: lee huolehtia siitä, että rahoitus on valmiina    kimushallintoyksikkö raportoi valvontaryh-
23240: toimeenpanoasiakirjan allekirjoittamisen jäl-     mälle kaikista urakoitsijoiden esittämistä
23241: keen. Tutkimushallintoyksikkö pitää rekiste-      vaateista tai riitaisuuksista sopimuksen toi-
23242: riä osapuolten suorittamista maksuista.           meenpanossa. Tutkimushallintoyksikkö kä-
23243:    V !II pykälä. SOCRATE-sopimuksen VIII          sittelee ja sopii vaateet ottaen huomioon val-
23244: pykälän mukaan osapuolet noudattavat EU-          vontaryhmän mahdolliset asiasta antamat
23245: CLID-ohjelmasopimuksen pykälän VIII ve-           ohjeet tai suositukset.
23246: roja, tulleja ja vastaavia maksuja koskevia         X pykälä 1 kohta. SOCRATE-sopimuksen
23247: määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-          X pykälän mukaan osapuolet noudattavat
23248: mus-ja teknologiayhteistyöhön, ja että ne         EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälän tie-
23249: noudattavat THALES-sopimuksen pykälän             tojen luovuttamista ja käyttöä koskevia mää-
23250: IX veroja, tulleja ja vastaavia maksuja kos-      räyksiä kuitenkin siten, että niillä SOCRA-
23251: kevia määräyksiä osallistuessaan THALES-          TE-sopimuksen osapuolilla, jotka eivät ole
23252: tutkimus-ja teknologiayhteistyöhön.               EU CLID-ohjelmasopimuksen allekirjoittajia,
23253:   EUCLID-ohjelmasopimuksen VIII pykä-             automaattinen tiedonsaanti- ja käyttöoikeus
23254: lässä määrätään veroista, tulleista ja vastaa-    on rajattu vain niihin projekteihin, joihin ne
23255: vista maksuista, joiden osalta noudatetaan        osallistuvat.
23256: Pariisissa 11.5.1955 allekirjoitetun Länsi-         EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälässä
23257:                                          HE 76/2000 vp                                           9
23258: 
23259: määrätään tiedon luovuttamiseen ja käyttöön        muu kuin tiedon omistava osapuoli haluaa
23260: liittyvistä periaatteista.      EUCLID-ohjel-      luovuttaa tutkimustuloksia muille kuin pro-
23261: masopimuksen alainen yhteistyö perustuu            jektiin osallistuneille esim. kolmannelle yri-
23262: siihen periaatteeseen, että kaikilla projektiin    tykselle tuotantoa varten.
23263: osallistuvilla osapuolilla on yhtäläinen oi-          Yhteistyöalan jäsenet, jotka eivät ole tietyn
23264: keus käyttää yhteistyön tutkimustuloksia,          tutkimus- ja teknologiaprojektin osapuolina,
23265: kuitenkin siten, että kolmansien osapuolien        saavat kaikista projekteista tietoa siinä mää-
23266: omistus- tai käyttöoikeuksia ei loukata. Pro-      rin, kuin on tarpeellista sen määrittelemisek-
23267: jektiin osallistuvien teollisuusyritysten edel-    si, haluaako osapuoli käyttää tutkimustulok-
23268: lytetään antavan muille projektiin osallistu-      sia. Kyseisen projektin ulkopuoliset jäsenet
23269: ville kyseiseen projektiin liittyvää omista-       voivat saada oikeuden käyttää tutkimustulok-
23270: maansa taustatietoa siinä määrin kuin on           sia erikseen sovittavin kohtuullisin ehdoin ja
23271: tarpeen sovitun työn suorittamiseksi. Osallis-     korvauksin.
23272: tuvat yritykset saavat myös tasapuolisin ja          X pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopimuksen
23273: kohtuullisin ehdoin oikeuden käyttää tutki-        X pykälän 2 kohdan mukaan osallistuessaan
23274: mustuloksia ja sellaista taustatietoa, joka on     THALES-tutkimus- ja teknologiayhteistyö-
23275: tarpeen tutkimuksen tuottaman tiedon käyttä-       hön osapuolet noudattavat THALES-sopi-
23276: miseksi. Yritysten tulee jo tarjouspyyntövai-      muksen pykälän VII määräyksiä kuitenkin
23277: heessa yksilöidä omistamiensa taustatietojen       siten, että SOCRATE-sopimuksen sopimuk-
23278: omistusoikeudet ja mahdolliset käyttörajoi-        sen osapuolilla, jotka eivät ole THALES-
23279: tukset Yrityksen projektiin tekemän työn           sopimuksen allekirjoittajia, automaattinen
23280: tuloksien omistusoikeus kuuluu kyseiselle          tiedonsaanti- ja käyttöoikeus on rajattu nii-
23281: yritykselle, ellei toimeenpanoasiakirjoissa        hin hankkeisiin, joihin ne osallistuvat.
23282: toisin määrätä. Tutkimustulosten omistusoi-          THALES-sopimuksen VII pykälä sisältää
23283: keus ei vaikuta tämän sopimuksen perusteel-        määräykset osapuolten vaihtamien tietojen ja
23284: la saatuihin yrityksen tai osapuolten käyttö-      yhteistyöhankkeiden tuottamien tulosten käyttö-
23285: oikeuksiin. Jokainen yritys laatii suoritta-        ja omistusoikeuksista. Tiedonvaihdossa tie-
23286: mastaan työstä tutkimusraportin, joka sisäl-       don vastaanottava osapuoli voi käyttää tietoa
23287: tää tutkimustulokset. Raportissa tulee myös        vain evaluointitarkoituksiin, eikä tietoa saa
23288: yksilöidä ja erottaa tutkimustuloksista sellai-    luovuttaa edelleen ilman tiedon omistajan
23289: nen taustatieto, jonka omistusoikeus on yri-       suostumusta. Tiedon omistajan tulee yksilöi-
23290: tyksellä ja käyttöoikeus siten rajoitettu.         dä käyttämänsä taustatieto siten, että omis-
23291:    EUCLID-ohjelmasopimuksen X pykälässä            tusoikeus ja käytön rajoitukset käyvät aineis-
23292: määrätään lisäksi, että jokaisella yhteistyö-      tosta selvästi ilmi. Yhteishankkeiden osalta
23293: alueen jäsenellä on yhtäläinen oikeus yhteis-      periaatteena on, että kaikilla osallistuvilla
23294: työalan kaikkien projektien tuloksiin, riippu-     osapuolilla on oikeus käyttää tutkimustulok-
23295: matta siitä ovatko ne osallistuneet kyseiseen      sia. Omistusoikeus työn tuloksiin on sillä,
23296: projektiin. Tällainen tiedonsaantioikeus on        joka työn on suorittanut, ellei muuta osallis-
23297: kuitenkin rajattu evaluointitarkoituksiin ja       tujien kesken sovita.
23298: mikäli projektiin osallistumaton maa haluaisi        XI pykälä. SOCRATE-sopimuksen XI py-
23299: käyttää tietoja hyväkseen, voi maa saada           kälän mukaan osapuolet noudattavat EU-
23300: käyttöoikeuden kohtuullista ja eri sopimuk-        CLID-ohjelmasopimuksen XI pykälän laa-
23301: sella määriteltyä korvausta vastaan. SOCRA-        dunvalvontaa koskevia määräyksiä osallis-
23302: TE-sopimuksen X pykälän 1 kohdan mu-               tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayh-
23303: kaan niiden SOCRATE-sopimuksen osapuo-             teistyöhön.
23304: lien, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopi-            EUCLID-ohjelmasopimuksen XI pykälä
23305: muksen osapuolia automaattinen tiedonsaan-         sisältää määräykset yhteistyöprojektien laa-
23306: tioikeus on vain niissä projekteissa, joihin ne    dunvalvonnasta. Osapuolet sopivat toimeen-
23307: osallistuvat.                                      panoasiakirjoissa siitä, mitä standardeja laa-
23308:   Jokainen projektin osapuoli saa loppura-         dunvalvonnassa käytetään.
23309: portin ja voi korvauksetta käyttää tutkimus-         XII pykälä. SOCRATE-sopimuksen XII
23310: tuloksia. Osapuolet voivat käyttää tutkimus-       pykälän mukaan osapuolet noudattavat EU-
23311: tuloksiin liittyvää taustatietoa erikseen sovit-   CLID-ohjelmasopimuksen XII pykälän kon-
23312: tavin kohtuullisin ehdoin. Pykälä sisältää         figurointia koskevia määräyksiä osallistues-
23313: lisäksi määräykset konsultaatiosta tiedon          saan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteis-
23314: omistajan kanssa tapauksissa, jossa jokin          työhön.
23315: 
23316: 
23317: 209152Q
23318: 10                                      HE 76/2000 vp
23319: 
23320:    EUCLID-sopimuksen XII pykälän mukaan           sen edustajien aiheuttamista vahingoista so-
23321: osapuolet sopivat toimeenpanoasiakirjoissa        pimuksen alaisessa toiminnassa, kuitenkin
23322: siitä, mitä tiedonhallintakonfiguraatiovaati-     siten, että jos vahinko on aiheutettu piittaa-
23323: muksia ne noudattavat.                            mattomaHa toiminnalla tai laiminlyönnillä,
23324:    X II/ pykälä. Osapuolet vahvistavat, että ne   törkeällä huolimattomuudella tahallisesti,
23325: noudattavat      EUCLID-ohjelmasopimuksen         vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli.
23326: XIII pykälän varojen hallintaa koskevia           Osapuolet korvaavat kalmansille osapuolille
23327: määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-          mahdollisesti aiheutuneen vahingon pro rata-
23328: mus-ja teknologiayhteistyöhön.                    periaatteella. Jos vahinko on aihetettu piit-
23329:    EUCLID-ohjelmasopimuksen XIII pykä-            taamattomaHa toiminnalla tai laiminlyönnil-
23330: lässä sovitaan yhteistyöprojekteihin käytettä-    lä, törkeällä huolimattomuudella tai tahalli-
23331: vien laitteiden, koneiden tai vastaavan kiin-     sesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osa-
23332: teän omaisuuden omistusoikeusperiaatteista.       puoli.
23333: Pykälän mukaan projektia varten hankittavi-         XV pykälä 1 kohta. SOCRATE-sopimuk-
23334: en laitteiden omistuksesta sovitaan toimeen-      sen XV pykälän 1 kohdassa määrätään että,
23335: panoasiakirjoissa. Toimeenpanoasiakirjassa        SOCRATE-sopimuksen niitä osapuolia, jot-
23336: määritelty omistaja määrää kiinteän omai-         ka eivät ole EUCLID-ohjelmasopimuksen tai
23337: suuden käytöstä, ylläpidosta ja hallinnoimi-      THALES-sopimuksen allekirjoittajia, ei kat-
23338: sesta. Yhteisesti omistetun kiinteän omaisuu-     sota kalmansiksi osapuoliksi kummankaan
23339: den osalta omaisuutta hallinnai tutkimus- ja      sopimuksen määrittelemällä tavalla minkään
23340: teknologiaprojektin valvontaryhmä.                EUCLID- ja/tai THALES-yhteistyön osalta,
23341:   XIV pykälä. SOCRATE-sopimuksen XIV              johon ne osallistuvat.
23342: pykälän mukaan osapuolet noudattavat vas-           XV pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopimuk-
23343: tuun osalta EUCLID-ohjelmasopimuksen              sen XV pykälän 2 kohdan mukaan osapuolet
23344: XIV pykälän 2 kohdan määräyksiä osallis-          noudattavat     EUCLID-ohjelmasopimuksen
23345: tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayh-        XV pykälän myyntejä ja siirtoja kalmansille
23346: teistyöhön.                                       osapuolille koskevia määräyksiä osallistues-
23347:    EUCLID-ohjelmasopimuksen XIV pykälän           saan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteis-
23348: 2 kohdan mukaan, jos osapuolten kesken ei         työhön.
23349: muuta sovita, osapuolet luopuvat mahdolli-          EUCLID-sopimuksen XV pykälässä mää-
23350: sista vaateista toista osapuolta kohtaan toisen   rätään osapuolten yhteistyöprojektin tulokse-
23351: osapuolen tai sen edustajan, jollaiseksi ei       na syntyneen materiaalin tai tiedon myymi-
23352: katsota osallistuvien teollisuusyritysten hen-    sestä kalmansille osapuolille. Siltä osin kuin
23353: kilökuntaa, aiheuttamista vahingoista sopi-       toisten osapuolien tai kolmansien osapuolien
23354: muksen alaisessa toiminnassa, kuitenkin si-       immateriaalioikeuksia ei loukata, EUCLID-
23355: ten, että jos vahinko on aiheutettu piittaa-      ohjelmasopimuksella ei rajoiteta omistajan
23356: mattomaHa toiminnalla tai laiminlyönnillä,        oikeutta vapaasti myydä omistamaansa tietoa
23357: törkeällä huolimattomuudella tai tahallisesti,    tai materiaalia. Myyjä ei esimerkiksi voisi
23358: vahingosta vastaa sen aiheuttanut osapuoli.       myydä yhteistyöprojektin tuottamaa tietoa tai
23359: Osapuolet korvaavat kalmansille osapuolille       materiaalia, jonka käyttäminen paljastaisi
23360: mahdollisesti aiheutuneen vahingon pro rata-      toisen osapuolen yhteistyöprojektia varten
23361: periaatteella. Jos vahinko on aihetettu piit-     antamaa taustatietoa, ilman kyseisen osapuo-
23362: taamattomaHa toiminnalla tai laiminlyönnil-       len suostumusta.
23363: lä, törkeällä huolimattomuudella tai tahalli-       XV pykälä 3 kohta. Osapuolet vahvistavat,
23364: sesti, vahingosta vastaa sen aiheuttanut osa-     että ne noudattavat THALES-sopimuksen
23365: puoli.                                            pykälän XI määräyksiä osallistuessaan THA-
23366:   X IV pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopimuk-           LES-tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön.
23367: sen XIV pykälän 2 kohdan mukaan osapuo-             THALES-sopimuksen XI pykälä sisältää
23368: let noudattavat THALES-sopimuksen VIII            määräykset THALES-sopimuksen alaisen
23369: pykälän vastuita koskevia määräyksiä osal-        yhteistyön tuloksena syntyneen tiedon tai
23370: listuessaan THALES-tutkimus- ja teknolo-          materiaalin myynnistä. Siltä osin kuin tois-
23371: giayhteistyöhön.                                  ten osapuolien tai kolmansien osapuolien
23372:    THALES-sopimuksen VIII pykälän mu-             immateriaalioikeuksia ei loukata, THALES-
23373: kaan, jos osapuolten kesken ei muuta sovita,      sopimuksella ei rajoiteta omistajan oikeutta
23374: osapuolet luopuvat mahdollisista vaateista        vapaasti myydä omistamaansa tietoa tai ma-
23375: toista osapuolta kohtaan toisen osapuolen tai     teriaalia.
23376:                                            HE 76/2000 vp                                           11
23377: 
23378:    XVI pykälä 1 kohta. Pykälän mukaan osa-           vierail uiden turvallisuusjärjestelyistä.
23379: puolet vahvistavat, että osallistuessaan mihin          XVIII pykälä. SOCRATE-sopimuksen
23380: tahansa EUCLID- tai THALES-tutkimus- ja              XVII pykälän mukaan osapuolet noudattavat
23381: teknologiayhteistyöhön ne käyttävät, lähettä-        EUCLID-ohjelmasopimuksen XVIII pykälän
23382: vät, säilyttävät, käsittelevät ja suojaavat          julkisuutta koskevia määräyksiä osallistues-
23383: kaikkea salassapidettäväksi luokiteltua mate-        saan EUCLID-tutkimus- ja teknologiayhteis-
23384: riaalia ja tietoja, joita ne vaihtavat tai tuotta-   työhön.
23385: vat tämän sopimuksen, EUCLID-ohjel-                     EUCLID-ohjelmasopimuksen XVIII pykä-
23386: masopimuksen tai THALES-sopimuksen                   lässä todetaan, että osallistuvien teollisuus-
23387: yhteydessä kansallisen turvallisuuslainsää-          yritysten tulee hakea tutkimus- ja teknolo-
23388: däntönsä ja määräysten mukaisesti siten, että        giaprojektin valvontaryhmän hyväksyntä kai-
23389: ne antavat yhtä tiukan suojan kuin Länsi-            kelle projektiin Iiittyvälie tiedolle, jonka yri-
23390: Euroopan unionin turvallisuusmääräyksissä            tys haluaa julkistaa. Valvontaryhmä ei epää
23391: (RS100) on määritetty.                               lupaa kohtuuttomin perustein.
23392:    Suomen Länsi-Euroopan unionin tarkkaili-            XIX pykälä. SOCRATE-sopimuksen XIX
23393: ja-aseman myötä Länsi-Euroopan unionin               pykälässä sovitaan uusien jäsenten osallistu-
23394: käyttämät turvallisuusmääräykset on Suo-             minen EUCLID- ja THALES-tutkimus- ja
23395: messa voimaan saatettu lailla. WEAGin ja             teknologiayhteistyöhön. Uusien jäsenien liit-
23396: Suomen turvallisuussopimus on ratifioitu             tyminen SOCRATE-sopimukseen edellyttää
23397: vuonna 1998 (SopS 41-42/1998).                       Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
23398:    XVI pykälä 2 kohta. Pykälän mukaan osa-           jäsenten yksimielistä hyväksyntää. Jäsenet
23399: puolet noudattavat EUCLID-ohjelmasopi-               sitoutuvat ottamaan huomioon myös niiden
23400: muksen XVI pykälän 2-6 kohtien määräyk-              SOCRATE-sopimuksen osapuolten näke-
23401: siä osallistuessaan EUCLID-yhteistyöhön ja           mykset, jotka eivät ole Länsi-Euroopan puo-
23402: THALES-sopimuksen pykälän X, kohtien                 lustusmateriaaliryhmän jäseniä.
23403: 10.2-10.10 ja 10.15 määräyksiä osallistues-            XX pykälän 1 kohta. SOCRATE-sopimuk-
23404: saan THALES-yhteistyöhön.                            sen XX pykälän mukaan osapuolet noudatta-
23405:    EUCLID-ohjelmasopimuksen XVI pykälän              vat EUCLID-ohjelmasopimuksen XX pykä-
23406: 2-6 kohdissa ja THALES-sopimuksen X                  län ja THALES-sopimuksen XII pykälän
23407: pykälän 10.2-10.5 sekä 10.15 kohdissa                sopimusten irtisanomista ja päättymistä kos-
23408: määrätään, että osapuolet eivät saa luovuttaa        kevia määräyksiä osallistuessaan EUCLID-
23409: salassapidettävää tietoa kolmansille osapuo-         tai THALES-tutkimus- ja teknologiayhteis-
23410: lille. Kohdat sisältävät lisäksi määräykset          työhön.
23411: niistä toimenpiteistä, joilla osapuolten tulee         EUCLID-ohjelmasopimuksen XX pykäläs-
23412: varmistaa työhön osallistuvien yritysten tai         sä määrätään irtisanoutumisesta ohjelmasopi-
23413: laitosten kyvystä turvata projektiin liittyvä        muksesta tai yksittäisistä tutkimus- ja tekno-
23414: salassapidettävä tieto.                              logiahankkeista ennen niiden loppuunsaatta-
23415:    X V II pykälä. Osapuolet vahvistavat, että        mista. Irtisanoutuvan osapuolen tulee neuvo-
23416: osallistuessaan EUCLID-tutkimus- ja tekno-           tella muiden osapuolien kanssa irtisanoutu-
23417: logiayhteistyöhön ne noudattavat EUCLID-             misesta aiheutuvan haittojen minimoimiseksi
23418: ohjelmasopimuksen XVII pykälän laitos-               ja tarvittavien irtisanoutumisesta aiheutuvien
23419: vierailuja koskevia määräyksiä.                      uudelleenjärjestelyjen helpottamiseksi. Ir-
23420:    EUCLID-ohjelmasopimuksen XVII pykälä              tisanoutuvan osapuolen taloudellinen vastuu
23421: sisältää sovellettavat turvallisuusmääräykset        päättyy irtisanoutumisen myötä, kuitenkin
23422: EUCLID-tutkimus- ja teknologiaprojekteihin           siten, että irtisanoutuva osapuoli korvaa toi-
23423: liittyvistä laitosvierailuista, esimerkiksi tutki-   sille osapuolille irtisanoutumisesta välittö-
23424: muslaitoksiin.                                       mästi aiheutuneet ylimääräiset kustannukset.
23425:    XVII pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopi-                  THALES-sopimuksen XII pykälässä mää-
23426: muksen XVII pykälässä osapuolet vahvista-            rätään, että irtisanoutuvan osapuolen tulee
23427: vat noudattavansa THALES-tutkimus- ja                neuvotella muiden osapuolten kanssa tarvit-
23428: teknologiayhteistyöhön liittyvien vierailujen        tavista uudelleenjärjestelyistä yhteishankkei-
23429: osalta THALES-sopimuksen 10.10-10.11                 den loppuunsaattamiseksi.
23430: sekä 10.14 kohtia.                                     XX pykälän 2 kohta. SOCRATE-sopimus
23431:    THALES-sopimuksen            10.10-10.11     ja   voidaan lopettaa milloin tahansa osapuolten
23432: 10.14 kohdissa sovitaan THALES-tutkimus-             yksimielisellä päätöksellä. Osapuoli voi yk-
23433: ja teknologiayhteistyöhön liittyvien laitos-         sipuolisesti irtisanoutua sopimuksesta anta-
23434: 12                                       HE 76/2000 vp
23435: 
23436: maila toisille osapuolille kirjallisen ir-           SOCRATE-sopimuksen täytäntöönpanon
23437: tisanomisilmoituksen kuusi kuukautta ennen         edellyttämä laajuus tarkoittaa, että Suomi
23438: aiottua irtisanoutumisajankohtaa.                  hyväksyy Länsi-Euroopan unionin ja sen
23439:    X X pykälän 3 kohta. Pykälän mukaan osa-        elinten oikeushenkilön aseman. Oikeushenki-
23440: puolet noudattavat tämän sopimuksen mää-           lön aseman tunnustaminen on edellytys sille,
23441: räyksiä pykälissä X (Tietojen luovuttaminen        että Länsi-Euroopan puolustusmatenaalijär-
23442: ja käyttö), XIV (Vastuut), XV (Myynti ja           jestön tutkimushallintoyksikkö voi tehdä tut-
23443: siirrot kalmansille osapuolille), XVI (Turval-     kimussopimuksia teollisuusyritysten kanssa
23444: lisuus) sekä XXI (Erimielisyyksien ratkaise-       SOCRATE-sopimuksessa kuvatulla tavalla
23445: minen) sopimuksen irtisanomisesta, lakkaut-        myös Suomen puolesta, silloin kun Suomi
23446: tamisesta tai raukeamisesta huolimatta.            osallistuu EUCLID-projekteihin.
23447:    XXI pykälä 1 kohta. Osapuolet vahvista-
23448: vat, että osallistuessaan EUCLID-tutkimus-         1.3. Pariisin sopimus
23449: ja teknologiayhteistyöhön ne noudattavat
23450: EUCLID-ohjelmasopimuksen XXI pykälän                   Artiklassa 1 määritellään Länsi-Euroopan
23451: määräyksiä ja että osallistuessaan THALES-         unioni. Järjestö koostuu neuvostosta, joka on
23452: tutkimus- ja teknologiayhteistyöhön ne nou-        perustettu Brysselin sopimuksen VIII artik-
23453: dattavat THALES- sopimuksen XIII pykälän           lan mukaisesti, sen alaisista toimielimistä ja
23454: määräyksiä.                                        yleiskokouksesta. Neuvoston alaisilla toi-
23455:    EUCLID-ohjelmasopimuksen XXI pykä-              mielimillä tarkoitetaan elimiä, komiteoita tai
23456: lässä ja THALES-sopimuksen XIII pykäläs-           laitoksia, joita neuvosto on perustanut tai
23457: sä määrätään, että mahdolliset riitaisuudet        sijoittanut alaisuutensa. Yleiskokouksella
23458: ratkaistaan vain osapuolten välisin neuvotte-      tarkoitetaan yleiskokousta, joka on perustettu
23459: luin.                                              Brysselin sopimuksen IX artiklan mukaises-
23460:   XXI pykälä 2 kohta. SOCRATE-sopimuk-             ti.
23461: sen XXI pykälän 2 kohdan mukaan mahdol-                Artiklan 2 määräysten mukaan jäsenvalti-
23462: liset SOCRATE-sopimukseen liittyvät riitai-        oilla on velvollisuus tehdä yhteistyötä hel-
23463: suudet ratkaistaan vain osapuolten välisin         pottaakseen asianmukaista oikeudenkäyttöä,
23464: neuvotteluin.                                      varmistaakseen poliisimääräysten noudatta-
23465:   XXII pykälä.         SOCRATE-sopimuksen          misen sekä ehkäistäkseen tämän sopimuksen
23466: XXII pykälän mukaan sopimusta voidaan              mukaisten erioikeuksien ja vapauksien vää-
23467: jatkaa tai muuttaa milloin tahansa osapuolten      rinkäytön. Lisäksi on määräyksiä niistä toi-
23468: yksimielisellä kirjallisella päätöksellä.          menpiteistä, joihin ryhdytään, jos näitä erioi-
23469:   X X II/ pykälä. SOCRATE-sopimus käsittää         keuksia ja vapauksia on väärinkäytetty sekä
23470: 23 pykälää ja kaksi liitettä ja allekirjoitetaan   jäsenvaltion oikeuksista tällaisissa tapauksis-
23471: kahtena kappaleena englannin ja ranskan            sa.
23472: kielillä, jotka tekstit ovat yhtä todistusvoi-         Artiklassa 3 määrätään järjestön asemasta
23473: maisia. Sopimus on voimassa neljä vuotta           itsenäisenä oikeussubjektina. Järjestöllä on
23474: ellei sen voimassaoloa jatketa osapuolten          kelpoisuus tehdä sopimuksia, hankkia ja luo-
23475: yksimielisellä suostumuksella. Tutkimushal-        vuttaa irtainta ja kiinteää omaisuutta ja ryh-
23476: lintoyksikkö säilyttää alkuperäisiä tekstejä.      tyä oikeudenkäyntitoimiin.
23477:                                                        Artiklassa 4 määrätään, että järjestön
23478: 1.2. Liitekhje                                     omaisuus ja varat niiden sijaintipaikasta ja
23479:                                                    haltijasta riippumatta nauttivat lainkäyttöva-
23480:   Liitekirjeessä, joka on osoitettu Länsi-Eu-      pautta, ellei järjestön pääsihteeri nimenomai-
23481: roopan unionin ministerineuvoston puheen-          sesti anna lupaa tästä vapautuksesta luopua.
23482: johtajalle, Suomi ilmoittaa noudattavansa          V apautuksesta luopumisen ei kuitenkaan
23483: Pariisissa 11.5.1955 Länsi-Euroopan unionin        katsota koskevan täytäntöönpanotoimenpitei-
23484: sekä sen kansallisten edustajien ja kansain-       tä tai omaisuuden takavarikkoa.
23485: välisen henkilöstön asemasta tehtyä sopi-              Artiklassa 5 määrätään järjestön tilojen
23486: musta, myös niiden kolmen Länsi-Euroopan           koskemattomuudesta. Järjestön varat ovat
23487: puolustusmateriaaliryhmän jäsenmaiden, jot-        vapautettu etsinnästä, pakko-otosta, menettä-
23488: ka eivät ole Länsi-Euroopan unionin täys-          misseuraamuksesta, pakkolunastuksesta tai
23489: jäseniä sekä Ruotsin suhteen SOCRATE-              muunlaisesta omaisuuteen puuttumisesta.
23490: sopimuksen täytäntöönpanon edellyttämässä              Artiklassa 6 määrätään, että järjestön arkis-
23491: laajudessa.                                        to ja kaikki siihen kuuluvat tai sen hallussa
23492:                                           HE 76/2000 vp                                          13
23493: 
23494:  olevat asiakirjat ovat loukkaamattomia nii-        erioikeudet ja vapaudet: a) sama vapautus
23495:  den sijaintipaikasta riippumatta.                  pidätyksestä tai vangitsemisesta kuin vastaa-
23496:    Artiklassa 7 määrätään järjestön oikeudesta      vassa asemassa olevalle diplomaattihenkilö-
23497:  pitää hallussaan kaikenlaista valuuttaa ja         kunnalle myönnetään; b) vapautus lain-
23498:  käyttää valuuttatilejä. Järjestö voi vapaasti      käytöstä sellaisten suullisten ja kirjallisten
23499:  siirtää varojaan maasta toiseen tai maan si-       lausuntojen ja toimenpiteiden osalta, joita he
23500:  sällä ja vaihtaa hallussaan olevaa valuuttaa       ovat antaneet tai tehneet virka-asemansa pe-
23501:  mihin tahansa muuhun valuuttaan suo-               rusteella; c) kaikkien papereiden ja asiakirjo-
23502:  tuisaruman virallisen myynti- tai ostokurssin      jen koskemattomuus; d) oikeus käyttää koo-
23503:  mukaan.                                            deja sekä vastaanottaa ja lähettää papereita
23504:    Artiklassa 8 määrätään järjestön varojen,        tai kirjeenvaihtoa kuriirissa tai sinetöidyissä
23505:  tulojen ja muun omaisuuden olevan va-              säkeissä; e) sama vapautus itsensä ja puo-
23506: pautettu kaikista välittömistä veroista sekä        lisonsa osalta maahanmuuttorajoituksista
23507: tullimaksuista ja tuonnin ja viennin määrälli-      sekä ulkomaalaisten rekisteröintiä ja asepal-
23508:  sistä rajoituksista virkakäyttöön tarkoitettu-     velusta koskevista velvoitteista kuin vastaa-
23509: jen esineiden ja julkaisujensa osalta.              vassa asemassa olevalle diplomaattihenkilö-
23510:    Artiklassa 9 määrätään, että vaikka järjestö     kunnalle myönnetään; f) samat helpotukset
23511: ei pääsääntöisesti vaadi vapautusta valmiste-       valuuttoja ja valuutanvaihtoa koskevien ra-
23512:  verosta tai kiinteän tai irtaimen omaisuuden       joitusten osalta kuin vastaavassa asemassa
23513: myyntiin kohdistuvasta kauppahintaan sisäl-         olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönne-
23514: tyvästä verosta, jäsenvaltiot kuitenkin mah-        tään; g) samat vapaudet ja helpotukset hen-
23515: dollisuuksien mukaan suorittavat tarvittavat        kilökohtaisten matkatavaroiden osalta kuin
23516: hallinnolliset järjestelyt, jotta veroa ei perit-   vastaavassa asemassa olevalle diplomaatti-
23517: täisi tai sen määrä suoritettaisiin takaisin,       henkilökunnalle myönnetään; h) oikeus tuo-
23518: kun on kyse merkittävistä verotetun tai vero-       da tullivapaasti huonekaluosa ja henkilökoh-
23519: tettavan omaisuuden hankinnoista virkakäyt-         tainen omaisuutensa, kun he saapuvat ensim-
23520: töä varten.                                         mäisen kerran hoitamaan tehtäviään kysei-
23521:    Artiklassa 10 määrätään, että järjestön vi-      sessä maassa, viedä nämä huonekalut ja hen-
23522: ralliseen kirjeenvaihtoon tai muuhun yh-            kilökohtainen omaisuus jälleen maasta tulli-
23523: teydenpitoon ei kohdisteta sensuuria. Järjes-       vapaasti, kummassakin tapauksessa sellaisten
23524: töllä on oikeus käyttää, lähettää ja vastaanot-     ehtojen mukaisesti, jotka sen maan hallitus,
23525: taa kirjeenvaihtoa kuriirissa tai sinetöidyissä     jossa oikeutta käytetään, katsoo tarpeellisek-
23526: säkeissä, jolloin lähetyksillä on sama erioi-       si; i) oikeus tuoda väliaikaisesti tullivapaasti
23527: keudet ja vapaudet kuin diplomaattikuriirilla       yksityinen moottoriajoneuvoosa henkilökoh-
23528: ja -säkillä.                                        taiseen käyttöönsä sekä viedä tämä mootto-
23529:    Artiklassa 11 määrätään niiden henkilöi-         riajoneuvo jälleen tullivapaasti maasta, kum-
23530: den, jotka jäsenvaltio on nimennyt pysyväksi        massakin tapauksessa sellaisten ehtojen mu-
23531: edustajakseen järjestöön toisen jäsenvaltion        kaisesti, jotka kyseisen maan hallitus katsoo
23532: alueelle, erioikeuksista ja vapauksista. Jokai-     tarpeelliseksi.
23533: sella henkilöllä, jonka jäsenvaltio on nimen-         Jos jonkin verotusmuodon oikeudellinen
23534: nyt pääasialliseksi pysyväksi edustajakseen         peruste on asuminen, aikaa, jonka tämän
23535: järjestöön toisen jäsenvaltion alueelle, ja sel-    artiklan soveltamisalaan kuuluva henkilö
23536: laisilla alueella oleskelevilla pääasiallisen       viettää toisen jäsenvaltion alueella suorit-
23537: pysyvän edustajan virallisen henkilökunnan          taakseen virkatehtäviään, ei katsota asumi-
23538: jäsenillä, joista kyseiset henkilöt nimennyt        seksi. Erityisesti hänet on vapautettu kysei-
23539: valtio ja järjestön pääsihteeri sekä pääsihtee-     sen jäsenvaltion verotuksesta sellaisten vir-
23540: ri ja oleskeluvaltio sopivat, on sellaiset erioi-   katehtäviin liittyvien palkkojen ja palkkioi-
23541: keudet ja vapaudet, jotka myönnetään vas-           den osalta, joita hän saa näiden virkatehtävi-
23542: taavassa asemassa oleville diplomaattikun-          en suorittamisen aikana.
23543: nan edustajille ja näiden viralliselle henkilö-       Tässä artiklassa "edustajan" katsotaan tar-
23544: kunnalle.                                           koittavan kaikkia valtuuskuntien edustajia,
23545:    Artiklassa 12 määrätään, että neuvostossa        neuvonantajia ja teknisiä asiantuntijoita. Ku-
23546: tai jossain sen alaisista toimielimistä olevilla    kin jäsenvaltio antaa pyynnöstä muille asi-
23547: jäsenvaltion edustajilla, joita 11 artikla ei       aan liittyville jäsenvaltioille tiedoksi niiden
23548: koske, on tehtäviensä hoitamista varten toi-        edustajiensa nimet, joita tämä artikla koskee,
23549: sen jäsenvaltion alueella ollessaan seuraavat       sekä heidän oleskeluaikansa näiden muiden
23550: 14                                      HE 76/2000 vp
23551: 
23552: jäsenvaltioiden alueella.                         ilmi, että järjestö voi luopua koskematto-
23553:    Artiklassa 13 määrätään, että järjestön vi-    muudesta, joka haittaisi oikeudenkäyttöä, jos
23554: ralliselle toimistohenkilökunnalle, joka tulee    luopuminen ei vaaranna järjestön intressejä.
23555: jäsenvaltion edustajan mukana, ja joka ei         Edelleen yksittäinen jäsenvaltio voi rajoittaa
23556: kuulu 11 tai 12 artiklan soveltamisalaan,         oman kansalaisen tiettyjä erioikeuksia ja va-
23557: myönnetään 12 artiklan 1 kappaleen b, c, e,       pauksia. Tässä osassa on myös sääntöjä jär-
23558: j, h ja i kohdassa sekä 2 kappaleessa maini-      jestön verotusoikeudesta sekä verovapaudes-
23559: tut erioikeudet ja vapaudet, kun he ovat toi-     ta kansallisessa verotuksessa koskien järjes-
23560: sen jäsenvaltion alueella suorittaakseen teh-     tön virkamiesten palkkaa ja muita etuja.
23561: täviään.                                             Sopimuksen viimeiset artiklat 26-29 kä-
23562:    Artiklassa 14 määrätään, että erioikeuksia     sittelevät riitojen ratkaisua, täydentäviä sopi-
23563: ja vapauksia ei myönnetä jäsenvaltioiden          muksia, ratifiointia sekä sopimuksen ir-
23564: edustajille ja heidän henkilökunnalleen näi-      tisanomisehtoja
23565: den henktlöiden henkilökohtaisen edun
23566: vuoksi,     vaan    heidän Länsi-Euroopan         2.   Voimaantulo
23567: unioniin liittyvien tehtäviensä riippumatto-
23568: man suorittamisen varmistamiseksi. Jäsen-           SOCRATE-sopimus tulee Suomessa val-
23569: valtioilla on sekä oikeus että toisaalta vel-     tionsisäisesti voimaan 30 päivän kuluttua
23570: vollisuus luopua vaatimasta edustajiensa ja       siitä kun sopimus on hyväksytty.
23571: heidän henkilökuntansa koskemattomuutta
23572: sellaisessa tapauksessa, jossa sen mielestä       3.   Eduskunnan suostumuksen
23573: koskemattomuus estäisi oikeudenkäyttöä ja              tarpeellisuus
23574: jossa siitä voidaan luopua rajoittamatta kos-
23575: kemattomuuden tarkoituksen toteutumista.            Pariisin sopimuksen 3 artiklan mukaan
23576:    Artiklassa 15 määrätään, että jäsenvaltiota    Länsi-Euroopan unionilla on oikeushenkilön
23577: ei voi pakottaa myöntämään tässä osassa           asema. Yhteisön, organisaation tai vastaavan
23578: tarkoitettuja erioikeuksia ja vapauksia henki-    oikeushenkilöllisyydestä sekä siihen liitty-
23579: lölle, joka on sen kansalainen tai joka on        västä oikeuskelpoisuudesta ja oikeudellisesta
23580: sen oma edustaja tai tällaisen edustajan hen-     toimintakyvystä säädetään Suomessa lailla.
23581: kilökunnan jäsen.                                 Tällaisen sopimusmääräyksen hyväksyminen
23582:    Artiklat 16-18 koskevat vapaata liikku-        kuuluu siten lainsäädännön alaan.
23583: mista, tullivapautta, valuutanvientiä sekä          Edellä olevan perusteella ja perustuslain
23584: jäsenvaltioiden rikosoikeudellista koskemat-      94 §:n mukaisesti esitetään, että eduskunta
23585: tomuutta ja tiettyjä muita hallinnollisia tai     hyväksyisi Roomassa 16 päivänä marraskuu-
23586: muita toimenpiteitä yksittäistä henkilöä koh-     ta 1998 Suomen tasavallan hallituksen ja
23587: taan WEU:n yleiskokouksen istuntojen aika-        Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän
23588: na. Määräykset koskevat yleiskokouksessa          jäsenmaiden välillä tehdyn eurooppalaista
23589: olevia edustajia tai varaedustajia ja tietyiltä   puolustusmateriaalitutkimusta ja teknologiaa
23590: osin myös niitä osanottajia, jotka osallistuvat   koskevan puitesopimuksen sekä siihen liitty-
23591: kokouksiin, joita järjestetään istunnon ulko-     vän Länsi-Euroopan unionin sekä sen kan-
23592: puolella yleiskokouksen komiteoissa tai työ-      sallisten edustajien ja kansainvälisen henki-
23593: ryhmissä.                                         löstön asemasta tehdyn sopimuksen, joka
23594:    Artiklojen 19-25 määräykset käsittelevät       sisältää määräyksiä erioikeuksista ja vapauk-
23595: järjestön puolesta tehtäviä suorittavien virka-   sista.
23596: miesten ja asiantuntijoiden erioikeuksia ja
23597: vapauksia, kun nämä henkilöt oleskelevat            Koska sopimus sisältää määräyksiä, jotka
23598: toisen jäsenvaltion alueella. Määräykset kos-     kuuluvat lainsäädännön alaan, annetaan sa-
23599: kevat myös joitakin edellä mainittujen hen-       malla Eduskunnan hyväksyttäväksi seuraava
23600: kilöiden mukana seuraavia. Säännöksistä käy       lakiehdotus:
23601:                                       HE 76/2000 vp                                     15
23602: 
23603:                                           Laki
23604:    Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryhmän kanssa tehdyn eurooppalaista tutkimus- ja
23605: teknologiayhteistyöjäljestelmää koskevan puitesopimuksen ja Länsi-Euroopan unionin sekä
23606:    sen kansallisten edustajien ja kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn sopimuksen
23607:             lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta.
23608: 
23609:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
23610:                      1§                                              2 §
23611:   Roomassa 16 päivänä marraskuuta 1998            Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
23612: Suomen tasavallan hallituksen ja Länsi-Eu-      töönpanosta ja soveltamisesta voidaan antaa
23613: roopan puolustusmateriaaliryhmän välillä        tasavallan presidentin asetuksella.
23614: tehdyn eurooppalaista puolustusmateriaalitut-
23615: kimusta ja teknologiaa koskevan puitesopi-
23616: muksen sekä siihen liittyvän Länsi-Euroopan                          3§
23617: unionin sekä sen kansallisten edustajien ja       Tämän lain voimaantulosta säädetään tasa-
23618: kansainvälisen henkilöstön asemasta tehdyn      vallan presidentin asetuksella.
23619: sopimuksen määräykset ovat lakina voimas-
23620: sa niin kuin Suomi on niihin sitoutunut.
23621: 
23622: 
23623:     Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
23624: 
23625:                                    Tasavallan Presidentti
23626: 
23627: 
23628: 
23629:                                     TARJA HALONEN
23630: 
23631: 
23632: 
23633: 
23634:                                                                      Ministeri Kimmo Sasi
23635: 16                                       HE 76/2000 vp
23636: 
23637: 
23638: 
23639:                                   SOCRATE-SOPIMUS
23640: 
23641:                                      JOKA KOSKEE
23642: 
23643:                        EUROOPPALAISTA TUTKIMUS- JA
23644:                     TEKNOLOGIAYHTEISTYÖJÄRJESTELMÄÄ
23645: 
23646: 
23647: 
23648:  SOPIMUS
23649:  seuraavien osapuolten välillä:
23650:  Belgian kuningaskunnan puolustusministeri
23651:  Tanskan kuningaskunnan puolustusministeri
23652:  Suomen tasavallan hallitus, jota edustaa puolustusministeri
23653:  Ranskan tasavallan puolustusministeri
23654:  Saksan Hittotasavallan liittopuolustusministeri
23655:  Helleenien tasavallan puolustusministeri
23656:  Italian tasavallan puolustusministeri
23657:  Luxemburgin suurruhtinaskunnan puolustusministeri
23658:  Alankomaiden kuningaskunnan puolustusministeri
23659:  Norjan kuningaskunnan puolustusministeri
23660:  Portugalin tasavallan puolustusministeri
23661:  Espanjan kuningaskunnan puolustusministeri
23662:  Ruotsin kuningaskunnan hallitus, jota edustaa puolustusministeri
23663:  Turkin tasavallan puolustusministeri
23664:  Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan puolustusministeri
23665:  joka koskee
23666:  eurooppalaista tutkimus- ja teknologiayhteistyöjärjestelmää
23667:  (SOCRATE)
23668:                                  HE 76/2000 vp                                17
23669: 
23670: 
23671: 
23672: 
23673:                             SISÄLLYSLUETTELO
23674: 
23675: Johdanto
23676: Määritelmät
23677: PYKÄLÄ I     Tavoitteet ja laajuus
23678: PYKALA II    Viranomaisorganisaatio
23679: PYKALA III   Teollisuus
23680: PYKALAIV     Raportit edistymisestä
23681: PYKALA V     Sopimussuhteet
23682: PYKALA VI    Työn ja kustannusten jakaminen
23683: PYKÄLÄ VII   Rahoitus
23684: PYKALA VIII  Verot, tullit ja vastaavat maksut
23685: PYKÄLÄ IX    Sopimukset
23686: PYKALA X     Tietojen luovuttaminen ja käyttö
23687: PYKALA XI    Tarkastus ja laadunvalvonta
23688: PYKALA XII   Konfigurointi
23689: PYKALA XIII  Varojen hallinta
23690: PYKALA XIV   Vastuut
23691: PYKALA XV    Myynnit ja siirrot kolmansille osapuolille
23692: PYKALA XVI   Turvallisuus
23693: PYKALA XVII Vierailut
23694: PYKALA XVIII Julkisuus
23695: PYKALA XIX   Uusien jäsenten osallistuminen EUCLID- ja THALES- tutkimus- ja
23696:              teknologiatoimintaan
23697: PYKÄLÄ XX    Irtisanominen ja päättyminen
23698: PYKALA XXI   Riitaisooksien ratkaiseminen
23699: PYKALA XXII Voimassaolon jatkaminen tai muuttaminen
23700: PYKALA XXIII Allekirjoitukset ja voimaantulo
23701: LIITE A
23702: LIITE B
23703: 
23704: 
23705: 
23706: 
23707: 209152Q
23708: 18                                     HE 76/2000 vp
23709: 
23710: 
23711: 
23712:   JOHDANTO                                         MÄÄRITELMÄT
23713:    Ottaen huomioon:                                 CEPA
23714:   - Erfurtissa 18.11.1997 tehdyt ministeri-      Common European Priority A rea, yhteis-
23715: tason päätökset Euroopan puolustusmateriaa-      työala
23716: lialan kumppanuudesta, jotka tarjoavat asias-       EUCLID
23717: ta kiinnostuneille Länsi-Euroopan unionin        European Co-operation for the Long Term
23718: tarkkailijoille, jotka eivät ole Länsi-Euroo-    in      Defence,      13      Länsi-Euroopan
23719: pan puolustusmateriaaliryhmän jäseniä, sekä      puolustusmateriaaliryhmän jäsenen yhteinen
23720: Länsi-Euroopan unionin liitännäisjäsenille       teknologia ja tutkimus- ohjelma puolustuk-
23721: mahdollisuuden osallistua puolustusmateriaa-     sen alalla, jonka EUCLID-ohjelmasopimus
23722: lialan yhteistyöhön;                             kattaa.
23723:   - kolmentoista Länsi-Euroopan puolus-             TEOLLISUUSYRITYS
23724: tusmateriaaliryhmän jäsenmaan puolustusmi-       Teollinen tai viranomaisorganisaatio tai aka-
23725: nistereiden, jotka ovat allekirjoittaneet 16     teeminen laitos, joka haluaa ja pystyy työs-
23726: marraskuuta 1990 päivätyn EUCLID-ohjel-          kentelemään tutkimus- ja teknologiaprojektin
23727: masopimuksen ja kyseisen ohjelmasopimuk-         puitteissa sopimuksen mukaisesti.
23728: sen muutokset 1 ja 2 ja 3 sekä 18 marras-          YHTEISHANKE
23729: kuuta 1996 päivätyn THALES- sopimuksen           Puolustusalan tutkimusta koskeva yhteishan-
23730: ja sen lisäyksen 1, päätöksen, joka tarjoaa      ke, johon sisältyy yhteisiä tutkimuksia ja
23731: asiasta kiinnostuneille Länsi-Euroopan unio-     kokeita ja jonka toteuttavat kaksi tai useam-
23732: nin tarkkailijoille, jotka eivät ole Länsi-Eu-   paa osapuolta THALES-sopimuksen mää-
23733: roopan puolustusmateriaaliryhmän jäseniä         räysten mukaisesti.
23734: sekä Länsi-Euroopan unionin liitännäis-            OHJELMASOPIMUS
23735: jäsenille mahdollisuuden osallistua Länsi-       EUCLID-ohjelmasopimus.
23736: Euroopan puolustusmateriaaliryhmän tutki-          TUTKIMUS- JA TEKNOLOGIAPRO-
23737: mus- ja teknologiahankkeisiin, jotka toteute-    JEKTI
23738: taan EUCLID-ohjelmasopimuksen ja THA-            tutkimus- ja teknologiaprojekti, jonka toteut-
23739: LES-sopimuksen puitteissa;                       tavat kaksi tai useampaa osapuolta EUCLID-
23740:   - Suomen ja Ruotsin osoittaman vakaan          ohjelmasopimuksen määräysten mukaisesti.
23741: kiinnostuksen osallistua EUCLID- ja THA-
23742: LES-toimintaan;                                    JOHTAVA TEOLLISUUSYRITYS
23743:   -kirjeenvaihdon ja Länsi-Euroopan unio-        Johtava teollisuusyritys eli teollisuusyritys,
23744: nin neuvoston Länsi-Euroopan puolustusma-        joka johtaa kansainvälistä teollisuusyritys-
23745: teriaalijärjestön toimeenpanevalle elimelle      konsortiota tarkoituksena tehdä tutkimus- ja
23746: antaman valtuuden hyödyntää Länsi-Euroo-         teknologiaprojektin alaista työtä.
23747: pan unionin oikeushenkilöllisyyttä ja tehdä        THALES
23748: sopimuksia SOCRATEn määräysten mukai-            Technology A rrangement for Laboratories
23749: sesti                                            for defence European Science. Thales-sopi-
23750:   tämän sopimuksen allekirjoittajat, joista      mus.          ..
23751: tästä eteenpäin käytetään nimeä osapuolet,         WEAG- LANSI-EUROOPAN                      ..
23752: ovat sopineet seuraavasta:                         PUOLUSTUSMA TERIAALIRYHMA
23753:                                                  Länsi-Euroopan puolustusmateriaalirryhmä.-
23754:                                                  Aikaisemmin Itsenäinen Eurooppalainen Oh-
23755:                                                  jelmaryhmä (lndependent European Prog-
23756:                                                  ramme Group, IEPG). Eurooppalainen foo-
23757:                                                  rumi puolustusalan yhteistyölle Länsi-Euroo-
23758:                                                  pan unionin puitteissa. Länsi-Euroopan puo-
23759:                                                  lustusmateriaaliryhmän sisäinen toimivaltai-
23760:                                                  nen elin tutkimus- ja teknologia-asioissa on
23761:                                                  paneeli II.
23762:                                         HE 76/2000 vp                                        19
23763: 
23764:                  !PYKÄLÄ                          II, tutkimus- ja teknologia hallintokomiteas-
23765:                                                   sa ja yhteistyöalatasolla.
23766:              Tavoitteet ja laajuus                   2.3. Tämän sopimuksen osapuolet, jotka
23767:                                                   ovat myös EUCLID-ohjelmasopimuksen ja
23768:    1.1. Osapuolet vahvistavat, että he toteut-    THALES- sopimuksen allekirjoittajia ottavat
23769: tavat EUCLID-tutkimus- ja teknologiatoi-          kuitenkin muiden osapuolten näkemykset
23770: mintaan EUCLID-ohjelmasopimuksen 1 py-            huomioon tehdessään päätöksiä paneelissa
23771: kälän kaikkien määräysten mukaisesti ja että      II, tutkimus- ja teknologia hallintokomiteas-
23772: osallistuessaan yksittäisiin tutkimus- ja tek-    sa ja yhteistyöalatasolla.
23773: nologiahankkeisiin ne ilmaisevat sitoumuk-
23774: sensa kyseiseen tutkimus- ja teknologiahank-                     III PYKÄLÄ
23775: keeseen        allekirjoittamalla     toimeen-
23776: panoasiakirjan, joka seuraa EUCLID-ohjel-                          Teollisuus
23777: masopimuksen 15.5.2000 allekirjoitetun
23778: muutoksen mukaisesti laaditun toimeen-              Osapuolet vahvistavat rohkaisevansa kan-
23779: panoasiakirjan muotoa. Malli tällaisesta toi-     sallista teollisuutta osallistumaan EUCLID-
23780: meenpanoasiakirjasta on tämän sopimuksen          toimintaan EUCLID-ohjelmasopimuksen III
23781: liitteessä A. Allekirjoittamisen jälkeen jokai-   pykälän määräysten mukaisesti.
23782: sesta toimeenpanoasiakirjasta tulee erottama-
23783: ton osa tätä sopimusta.                                          IV PYKÄLÄ
23784:    1.2. Osapuolet vahvistavat, että ne toteut-
23785: tavat THALES-tutkimus- ja teknologiatoi-                    Raportit edistymisestä
23786: mintaan THALES-sopimuksen III pykälän
23787: kaikkien määräysten mukaisesti ja että osal-        Osapuolet vahvistavat noudattavansa EU-
23788: listuessaan yksittäisiin yhteisohjelmiin ne       CLID-ohjelmasopimuksen IV pykälän mää-
23789: ilmaisevat sitoumuksensa kyseiseen ohjel-         räyksiä osallistuessaan EUCLID-tutkimus-ja
23790: maan allekirjoittamalla yhteishankeliitteen,      teknologiatoimintaan.
23791: joka seuraa THALES-sopimuksen 15.5.2000
23792: allekirjoitetun muutoksen mukaisen yhteis-                        V PYKÄLÄ
23793: hankeliitteen muotoa. Malli tällaisesta yh-
23794: teishankeliitteestä on tämän sopimuksen liit-                   Sopimussuhteet
23795: teenä B. Allekirjoittamisen jälkeen jokaisesta
23796: yhteishankeliitteestä tulee erottamaton osa         5.1. Osapuolet vahvistavat, että ne noudat-
23797: tätä sopimusta.                                   tavat EUCLID-ohjelmasopimuksen V pykä-
23798:                                                   län määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tut-
23799:                                                   kimus-ja teknologiatoimintaan ja että osallis-
23800:                 II PYKÄLÄ                         tuessaan yksittäisiin tutkimus- ja teknolo-
23801:                                                   giahankkeisiin ne pyytävät omaa johtavaa
23802:           V iranomaisorganisaatio                 teollisuusyritystään tai muuta teollisuusyri-
23803:                                                   tystä tekemään tarvittavan vaitiolositoumuk-
23804:    2.1. Osapuolet vahvistavat, että EUCLID-       sen, jonka malli on EUCLID-ohjelmasopi-
23805: tutkimus- ja teknologiatoiminnan hallinnointi     muksen liitteessä B.
23806: toteutetaan      EUCLID-ohjelmasopimuksen           5.2. Osapuolet vahvistavat, että ne noudat-
23807: pykälän II määräysten mukaisesti kuitenkin        tavat THALES-sopimuksen VI pykälän mää-
23808: siten, että tämän sopimuksen osapuolilla,         räyksiä osallistuessaan THALES-tutkimus-ja
23809: jotka eivät ole ohjelmasopimuksen allekir-        teknologiatoimintaan.
23810: joittajia, ei ole sen pykälän kohdissa 1 ja 2
23811: kuvattuja äänioikeuksia.                                         VI PYKÄLÄ
23812:    2.2. Osapuolet vahvistavat, että THALES-
23813: tutkimus- ja teknologiatoiminnan hallinnointi          Työn ja kustannusten jakaminen
23814: toteutetaan THALES-sopimuksen IV pykä-
23815: län määräysten mukaisesti kuitenkin siten,          Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat
23816: että tämän sopimuksen osapuolilla, jotka          EUCLID-ohjelmasopimuksen VI pykälän
23817: eivät ole THALES-sopimuksen allekirjoitta-        määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-
23818: jia, ei ole sen pykälän kohtien 4.1 - 4.3 ku-     mus-ja teknologiatoimintaan, ja että ne nou-
23819: vausten mukaista äänioikeuksia paneelissa         dattavat THALES-sopimuksen V pykälän
23820: 20                                        HE 76/2000 vp
23821: 
23822: määräyksiä osallistuessaan THALES-tutki-          kyseisen sopimuksen kohdan 7.4.1 perusteel-
23823: mus- ja teknologiatoimintaan.                     la käytössä olevia tietoja.
23824:                VII PYKÄLÄ                                        XI PYKÄLÄ
23825:                  Rahoitus                                 Tarkastus ja laadunvalvonta
23826: 
23827:  Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat        Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat
23828: EUCLID-ohjelmasopimuksen VII pykälän              EUCLID-ohjelmasopimuksen XI pykälän
23829: määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-          määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-
23830: mus-ja teknologiatoimintaan.                      mus-ja teknologiatoimintaan.
23831:               VIII PYKÄLÄ                                       XII PYKÄLÄ
23832:      V erot, tullit ja vastaavat maksut                         K onfigurointi
23833: 
23834:   Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat      Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat
23835: EUCLID-ohjelmasopimuksen VIII pykälän            EUCLID-ohjelmasopimuksen XII pykälän
23836: määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-         määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-
23837: mus-ja teknologiatoimintaan, ja että ne nou-     mus-ja teknologiatoimintaan.
23838: dattavat THALES-sopimuksen IX pykälän
23839: määräyksiä osallistuessaan THALES-tutki-
23840: mus- ja teknologiatoimintaan.                                   XIII PYKÄLÄ
23841:                IX PYKÄLÄ                                       Varojen hallinta
23842: 
23843:                 Sopimukset                        Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat
23844:                                                  EUCLID-ohjelmasopimuksen XIII pykälän
23845:  Osapuolet vahvistavat, että ne noudattavat      määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-
23846: EUCLID-ohjelmasopimuksen IX pykälän              mus-ja teknologiatoimintaan.
23847: määräyksiä osallistuessaan EUCLID-tutki-
23848: mus-ja teknologiatoimintaan.                                    XIV PYKÄLÄ
23849:                X PYKÄLÄ                                            Vastuut
23850: 
23851:      Tietojen luovuttaminen ja käyttö              14.1. Osapuolet vahvistavat, että osallis-
23852:                                                  tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologia-
23853:    10.1. Osapuolet vahvistavat, että osallis-    toimintaan vastuun osalta ne noudattavat
23854: tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologia-         EUCLID-ohjelmasopimuksen XIV pykälän 2
23855: toimintaan ne noudattavat EUCLID- sopi-          kohdan määräyksiä.
23856: muksen X pykälän määräyksiä kuitenkin              14.2. Osapuolet vahvistavat, että osallis-
23857: siten, että niillä tämän sopimuksen osapuo-      tuessaan THALES-tutkimus- ja teknologia-
23858: lilla, jotka eivät ole EUCLID-ohjelmasopi-       toimintaan ne noudattavat THALES-sopi-
23859: muksen allekirjoittajia, ei ole automaattista    muksen VIII pykälän määräyksiä.
23860: oikeutta vastaanottaa tai käyttää yhteis-
23861: työalan jäsenten ohjelmasopimuksen X py-
23862: kälän 10 kohdan perusteella käytössä olevia                     XV PYKÄLÄ
23863: tietoja.
23864:    10.2. Osapuolet vahvistavat, että osallis-     Myynnit ja siirrot kolmansille osapuolille
23865: tuessaan THALES-tutkimus- ja teknologia-
23866: toimintaan ne noudattavat THALES-sopi-             15.1. Osapuolet vahvistavat, että niitä tä-
23867: muksen VII pykälän määräyksiä kuitenkin          män sopimuksen osapuolia, jotka eivät ole
23868: siten, että tämän sopimuksen osapuolilla,        EUCLID-ohjelmasopimuksen tai THALES-
23869: jotka eivät ole THALES-sopimuksen allekir-       sopimuksen allekirjoittajia, ei katsota kal-
23870: joittajia, ei ole automaattista oikeutta vas-    mansiksi osapuoliksi kummankaan sopimuk-
23871: taanottaa tai käyttää yhteistyöalan jäsenten     sen määrittelemällä tavalla missään EU-
23872:                                         HE 76/2000 vp                                        21
23873: 
23874: CLID- ja/tai THALES-toiminnossa, joihin           puolen vakiintuneita vierailukäytäntöjä nou-
23875: ne osallistuvat.                                  dattaen ja kyseisen THALES-ohjelman/hank-
23876:   15.2. Osapuolet vahvistavat, että ne nou-       keen nimen ilmottaen sekä noudattavat lisäk-
23877: dattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen XV              si THALES-sopimuksen 10.14 kohtaa.
23878: pykälän määräyksiä osallistuessaan EU-
23879: CLID-tutkimus- ja teknologiatoimintaan.                         XVIII PYKÄLÄ
23880:   15.3. Osapuolet vahvistavat, että ne nou-
23881: dattavat THALES-sopimuksen XI pykälän                              Julkisuus
23882: määräyksiä osallistuessaan THALES-tutki-
23883: mus-ja teknologiatoimintaan.                        Osapuolet vahvistavat, että osallistuessaan
23884:                                                   EUCLID-tutkimus- ja teknologiatoimintaan
23885:                XVIPYKÄLÄ                          ne noudattavat EUCLID-ohjelmasopimuksen
23886:                                                   XVIII pykälän määräyksiä.
23887:                 Turvallisuus
23888:                                                                  XIX PYKÄLÄ
23889:    16.1. Tämän sopimuksen osapuolet, huoli-
23890: matta siitä, ovatko ne EUCLID-ohjelmasopi-        Uusien jäsenten osallistuminen EUCLID- ja
23891: muksen tai THALES-sopimuksen allekirjoit-         THALES-tutkimus- ja teknologiatoimintaan
23892: tajia, vahvistavat, että osallistuessaan mihin
23893: tahansa EUCLID- tai THALES-tutkimus- ja             Mikä (mitkä) tahansa valtio(t), joka (jotka)
23894: teknologiatoimintaan ne käyttävät, lähettävät,    toivoo (toivovat) voivansa osallistua EU-
23895: säilyttävät, käsittelevät ja suojaavat kaikkea    CLID- ja THALES-tutkimus- ja teknologia-
23896: salassapidettäväksi luokiteltua materiaalia ja    toimintaan tämän sopimuksen kuvaamalla
23897: tietoja, joita ne vaihtavat tai tuottavat tämän   tavalla, voivat hakeutua niihin paneeli II:n
23898: sopimuksen, EUCLID-ohjelmasopimuksen              kautta. Tämä edellyttää Länsi-Euroopan puo-
23899: tai THALES-sopimuksen yhteydessä kansal-          lustusmateriaaliryhmän jäsenten yksimieli-
23900: lisen turvallisuuslainsäädäntönsä ja määräys-     syyttä, vaikka Länsi-Euroopan puolustusma-
23901: ten mukaisesti siten, että ne antavat yhtä        teriaaliryhmän jäsenet ottavatkin huomioon
23902: tiukan suojan kuin Länsi-Euroopan unionin         tämän sopimuksen kaikkien allekirjoittajien
23903: turvallisuusmääräyksissä (RS 100) on määri-       näkemykset. Länsi-Euroopan puolustusmate-
23904: tetty.                                            riaaliryhmän jäsenet pyytävät sitten tämän
23905:    16.2. Tämän sopimuksen osapuolet vahvis-       sopimuksen allekirjoittajia hyväksymään uu-
23906: tavat myös, että osallistuessaan tutkimus- ja     den valtion (uudet valtiot) tämän sopi-
23907: teknologiatoimintaan ne noudattavat EU-           muksen muutoksella tai tekemällä erillisen
23908: CLID-ohjelmasopimuksen XVI pykälän                sopimuksen, joka mahdollistaa kyseisen uu-
23909: 2-6 kohtien mukaisia määräyksiä, ja että          den valtion (kyseisten uusien valtioiden)
23910: osallistuessaan THALES-tutkimus- ja tekno-        osallistumisen EUCLID- ja THALES-tutki-
23911: logiatoimintaan ne noudattavat THALES-            mus- ja teknologiatoimintaan.
23912: sopimuksen X pykälän, 10.2-10.10. ja
23913: 10.15 kohtien määräyksiä.                                        XX PYKÄLÄ
23914:               XVII PYKÄLÄ                                Irtisanominen ja päättyminen
23915:                   Vierailut                         20.1. Osapuolet vahvistavat, että osallis-
23916:                                                   tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologia-
23917:   17 .1. Osapuolet vahvistavat, että osallis-     toimintaan ne noudattavat EUCLID-ohjel-
23918: tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologia-          masopimuksen XX pykälän määräyksiä ja
23919: toimintaan ne noudattavat EUCLID-ohjel-           että osallistuessaan THALES-tutkimus- ja
23920: masopimuksen XVII pykälän määräyksiä.             teknologiatoimintaan ne noudattavat THA-
23921:   17 .2. Osapuolet vahvistavat, että osallis-     LES-sopimuksen XII pykälän määräyksiä.
23922: tuessaan THALES-tutkimus- ja teknologia-            20.2. Tämä sopimus voidaan lo(Jettaa mil-
23923: toimintaan ne noudattavat THALES-sopi-            loin tahansa osapuolten yksimiehsellä pää-
23924: muksen 10.11 ja 10.12 kohtien määräyksiä          töksellä. Jos yksi osapuoli päättää irtisanoa
23925: ja koordinoivat osapuolen henkilöstön vie-        sopimuksen, se ilmoittaa irtisanomisaiko-
23926: railupyyntöjä toisen osapuolen laitokseen         muksestaan kirjallisesti toisille osapuolille
23927: virallisia kanavia käyttäen, isännöivän osa-      kuusi kuukautta etukäteen ja neuvottelee
23928: 22                                       HE 76/2000 vp
23929: 
23930: muiden osapuolten kanssa kaikkein tyydyttä-        ratkaistaan kyseisten osapuolten välissä neu-
23931: vimmistä järjestelyistä mahdollisten jäljellä      votteluissa eikä niitä viedä kansalliseen tai
23932: olevien EUCLID- ja THALES-tutkimus- ja             kansainväliseen tuomioistuimeen tai kolman-
23933: teknologiatoimintojen, joihin kyseinen osa-        nelle osapuolelle ratkaisu;.t V!Jiten.
23934: puoli osallistuu, jatkamiseksi, siirtämiseksi ja                 XXII PYKALA
23935: loppuun saattamiseksi.
23936:    20.3. Osapuolet vahvistavat, että ne nou-       Voimassaolon jatkaminen tai muuttaminen
23937: dattavat tämän sopimuksen määräyksiä py-
23938: kälissä X (Tietojen antamista ja käyttö), XIV        Tätä sopimusta voidaan muuttaa ja sen
23939: (Vastuut), XV (Myynti ja siirrot kolmansille       voimassaoloa jatkaa milloin tahansa osapuol-
23940: osapuolille), XVI (Turvallisuus) sekä XXI          ten yksimielisellä kirjallisella suostumuksel-
23941: (Erimielisyyksien ratkaiseminen) sopimuksen        la.
23942: irtisanomisesta, lakkauttamisesta tai raukea-
23943: misesta huolimatta.
23944:                                                                  XXIII PYKÄLÄ
23945:                XXIPYKÄLÄ
23946:                                                       A liekirjoitukset ja voimaantulopäivä
23947:         R iitaisuuksien ratkaiseminen
23948:                                                      Tämä sopimus, joka käsittää 23 pykälää ja
23949:   21.1. Osapuolet vahvistavat, että osallis-       kaksi liitettä, allekirjoitetaan kahtena kappa-
23950: tuessaan EUCLID-tutkimus- ja teknologia-           leena englanniksi ja ranskaksi, jotka ovat
23951: toimintaan ne noudattavat EUCLID-ohjel-            yhtä todistusvoimaisia. Sopimus on voimas-
23952: masopimuksen XXI pykälän määräyksiä ja             sa neljä vuotta ellei sen VOimassaoloa jatketa
23953: että osallistuessaan THALES-tutkimus- ja           osapuolten yksimielisellä suostumuksella.
23954: teknologiatoimintaan ne noudattavat THA-           Länsi-Euroopan puolustusmateriaalijärjestön
23955: LES-sopimuksen XIII pykälän määräyksiä.            tutkimushallintoyksikkö säilyttää alkuperäi-
23956:   21.2. Mikä tahansa tämän sopimuksen tul-         siä tekstejä ja kaikille osapuolille lähetetään
23957: kintaa tai soveltamista koskeva erimielisyys       kummastakin oikeaksi todistettu jäljennös.
23958: 
23959: 
23960:                           Belgian kuningaskunnan puolustusministeri
23961:                                          allekirjoitus
23962:                                             paikka
23963:                                              aika
23964:                          Tanskan kuningaskunnan puolustusministeri
23965:                                        allekirjoitus
23966:                                           paikka
23967:                                            aika
23968:                  Suomen tasavallan hallitus, jota edustaa puolustusministeri
23969:                                         allekirjoitus
23970:                                            paikka
23971:                                             aika
23972:                             Ranskan tasavallan puolustusministeriö
23973:                                          allekirjoitus
23974:                                             paikka
23975:                                              aika
23976:                            Saksan Hittotasavallan puolustusministeri
23977:                                          allekirjoitus
23978:                                             paikka
23979:                                              aika
23980:                                  HE 76/2000 vp                                      23
23981: 
23982:                      Helleenien tasavallan puolustusministeri
23983:                                    allekirjoitus
23984:                                       paikka
23985:                                        aika
23986:                        Italian tasavallan puolustusministeri
23987:                                     allekirjoitus
23988:                                        paikka
23989:                                         aika
23990:                Luxemburgin suurruhtinaskunnan puolustusministeri
23991:                                  allekirjoitus
23992:                                     paikka
23993:                                      aika
23994:                 Alankomaiden kuningaskunnan puolustusministeri
23995:                                  allekirjoitus
23996:                                     paikka
23997:                                      aika
23998:                    Norjan kuningaskunnan puolustusministeri
23999:                                  allekirjoitus
24000:                                     paikka
24001:                                      aika
24002:                      Portugalin tasavallan puolustusministeri
24003:                                    allekirjoitus
24004:                                       paikka
24005:                                        aika
24006:                   Espanjan kuningaskunnan puolustusministeri
24007:                                  allekirjoitus
24008:                                     paikka
24009:                                      aika
24010:              Ruotsin kuningaskunnan hallituksen puolustusministeri
24011:                                  allekirjoitus
24012:                                     paikka
24013:                                      aika
24014:                       Turkin tasavallan puolustusministeri
24015:                                   allekirjoitus
24016:                                      paikka
24017:                                       aika
24018: Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan puolustusministeri
24019:                                     allekirjoitus
24020:                                        paikka
24021:                                         aika
24022: 24                                               HE 76/2000 vp
24023: 
24024:                                                                                     SOCRATE-sopimuksen
24025:                                                                                     liite A
24026:                                                                                     (15.5.2000)
24027: 
24028: 
24029: 
24030: 
24031:                          EUROOPPALAISTA TUTKIMUS- JA
24032:                    TEKNOLOGIAYHTEISTYÖJÄRJESTELMÄÄ koskevan
24033:                                         SOCRA TE-SOPIMUKSEN
24034:                                                alainen
24035:                                       TOIMEENPANOASIAKIRJA
24036: 
24037: 
24038: 
24039:    CEPA No:                                                  neiden puolesta, siten kuin SOCRATE-sopi-
24040:    RTP No:                                                   muksessa määritellään.
24041:    CEPA otsikko:
24042:    RTP:n otsikko:                                            2. TURVALLISUUSLUOKITUS
24043:    JOHDANTO
24044:    ................................. osapuoli, joka on pu-     Tämän toimeenpanoasiakirjan alaisen sa-
24045: heenjohtajamaa                                               lassapidettävän tiedon turvalhsuusluokittelun
24046:    ................................. osapuoli                korkein taso on ................................ .
24047:    ................................. osapuoli
24048:    ................................. osapuoli,               3. TUTKIMUS JA
24049:   joita tästä eteenpäin nimitetään "osallistu-                  TEKNOLOGIAPROJEKTIN
24050: viksi osapuoliksi:                                              TEKNOLOGINEN TAVOITE
24051:   - ottaen huomioon 16 marraskuuta 1998
24052: allekirjoitetun SOCRATE-sopimuksen, joka                       (Lyhyt kuvaus siitä, mitä hankkeella aio-
24053: koskee eurooppalaista tutkimus- ja teknolo-                  taan saavuttaa mukaan lukien, mikäli sovel-
24054: giayhteistyöjärjestelmää, ja sen myöhemmät                   lettavissa, tulevat sovellukset)
24055: lisäykset,
24056:   - ja ottaen huomioon tämän toimeen-                        4. TYÖN LAAJUUS
24057: panoasiakirjan puitteissa toteutettavan yhteis-
24058: työn edut,                                                     (Yhteenveto tutkimus- ja teknologiahank-
24059:    ovat sopineet seuraavaa:                                  keen kattamista teknologia-alueista, kokeista
24060:                                                              ja testeistä jne.)
24061: 1. AIHE
24062:                                                              5. TYÖOHJELMAT
24063:    Tämä on allekirjoittajien välinen toimeen-
24064: panoasiakirja SOCRATE-hankkeen nimeltä                         (Työohjelmien yleiskuvaus, joka sisältää:
24065: (............... ) toteuttamisesta, joka valtuuttaa           - aikataulun
24066: Länsi-Euroopan unionin nimissä ja osallistu-                   - työjaksot
24067: vien osapuolten puolesta toimivan Länsi-Eu-                   - työohjelmat, joista käy ilmi kansalliset
24068: roopan puolustusmateriaalijärjestön tutki-                   velvoitteet, jos sovellettavissa
24069: mushallintoyksikön tekemään sopimuksen                        -ohjelman arviointipisteet
24070: SOCRATE-sopimuksen ehtojen mukaisesti                         -oletettu päättämispäivä)
24071: tässä toimeenpanoasiakirjassa määriteltyä
24072: työtä varten.                                                6. SOPIMUSTEN JAKELU
24073:    Tutkimushallintoyksikkö Länsi-Euroopan
24074: unionin nimissä turvaa kaikki oikeudet ja                     Tutkimushallintoyksikkö lähettää teke-
24075: sitoutuu velvoitteisiin kaikkien allekirjoitta-              miensä sopimusten alkuperäiskappaleet kan-
24076:                                            HE 76/2000 vp                                              25
24077: 
24078: sallisille laskujen maksusta vastaaville viran-      9. TALOUDELLISET JÄRJESTELYT
24079: omaisille sekä lähettää jäljennökset sopimuk-
24080: sista kansallisille EU CLID-koordinaattoreille        Valtion taloudellisen sitoutumisen enim-
24081: ja tutkimus-ja teknologiaprojektin valvonta-         mäismäärä kaikkien osallistuvien osapuolien
24082: ryhmälle.                                            osalta perustuu laskettuun ( ................. ) M
24083:   Tutkimushallintoyksikkö tiedottaa tutki-           Euroon [ilman alv:a] [ml.alv](. ............. ) vuo-
24084: mus-ja teknologiaprojektin valvontaryhmän            den aikana.
24085: jäsenille päävastuullisen teollisuusyrityksen          Sitoumus jaetaan kaikkien osallistuvien
24086: ja muiden teollisuusyritysten välillä tehtävi-       osapuolien kesken ohjelmasopimuksen VI
24087: en aliurakointisopimusten allekirjoitusajan-         pykälän 4 kohdan mukaisesti.
24088: kohdasta. Tutkimus- ja teknologiaprojektin             Teollisuuden [odotetaan] [edellytetään]
24089: valvontaryhmän jäsen voi myös pyytää ali-            osallistuvan kustannuksiin (jos näin pääte-
24090: urakointisopimuksen jäljennöstä suoraan              täänja erityisesti EUROFINDER aloitteissa).
24091: kansalliselta urakoitsijalta kansallisia kanavia       (Teollisuuden osuuden vähimmäismäärä
24092: käyttäen.                                            voidaan lisätä tähän niitä osallistuvia osa-
24093:                                                      puolia varten, jotka haluavat kirjata tämän
24094: 7. TUTKIMUS- JA                                      luvun ylös.)
24095:    TEKNOLOGIAPROJEKTIN                                  Siinä tapauksessa, että osallistuvan osa-
24096:    VALVONTARYHMÄN                                    puolen sitoumukseen kuuluvasta rahoitukses-
24097:    TOIMENPITEET                                      ta jokin osa ei tule valtiolta, tai että osallis-
24098:                                                      tuvan osapuolen rahoitussitoumus vähenee
24099:   Ellei tässä kohdassa muuta sovita, tutki-          seurauksena suuremmasta pyydetystä teolli-
24100: mus- ja teknologiaprojektin valvontaryhmä            sen omasijoituksen osuudesta, SOCRA TE-
24101: voi toimeen panaasiakirjan allekirjoittamisen        sopimuksen pykälän X mukaisesti suorite-
24102: jälkeen tehdä päätöksiä seuraavista asioista:        tuissa maksuissa otetaan huomioon vain se
24103:   A. Laitteistovaatimukset                           teollinen rahoitus, joka olisi annettu, jos hal-
24104:    (SOCRATE-sopimuksen X ja XIII pykä-               litus olisi maksanut sitoumuksensa koko-
24105: lien mukaisesti)                                     naisuudessaan, tai jos tätä sitoumusta ei olisi
24106:   B. Ohjelmistovaatimukset                           pienennetty seurauksena suuremmasta pyy-
24107:   (SOCRA TE-sopimuksen X pykälän mukai-              detystä teollisen omasijoituksen osuudesta.
24108: sesti
24109:   C. Raportointivaatimukset
24110:  (SOCRATE-sopimuksen IV ja X pykälien                10. RAHOITUKSEN SAATAVUUS
24111: mukaisesti)
24112:   D. Tarkastus ja laadunvarmistus                      Jokainen valtio lupautuu tarvittaessa ra-
24113:   (SOCRATE-sopimuksen pykälän XI mu-                 hoittamaan sen kansallisten teollisuusyritys-
24114: kaisesti.)                                           ten osuutta seuraavassa esitettyihin ylärajoi-
24115:   E. Konfiguroinnin hallinta                         hin asti (käyttäen alla olevaa taulukkoa).
24116:   (SOCRATE-sopimuksen pykälän XII mu-                Ylärajat ilmoitetaan kansallisissa valuutoissa
24117: kaisesti.)                                           arvonlisävero - tarvittaessa - mukaan lukien.
24118:   F. Omaisuuden hallinta                             Tämä sitoumus on muodollisesti sitova.
24119:   (SOCRATE-sopimuksen pykälän XIII mu-               Kansallisille teollisuusyrityksille maksetaan
24120: kaisesti.)                                           suoraan ja kyseisillä kansallisilla valuutoilla,
24121:                                                      siten kuin tutkimushallintoyksikön tekemissä
24122: 8. TUTKIMUS- JA                                      ja tutkimus- ja teknologiaprojektin valvonta-
24123:    TEKNOLOGIAPROJEKTIN ARVIOITU                      ryhmän yksimielisesti hyväksymissä sopi-
24124:    KOKONAISKUST ANNUS                                muksissa määritellään.
24125:   Työn laajuus perustuu arvioon kokonais-
24126: kustannuksista (....... ) MEuroa ( ........ ) vuo-
24127: den aikana.
24128: 
24129: 
24130: 
24131: 
24132:  209152Q
24133: 26                                            HE 76/2000 vp
24134: 
24135: 
24136: 
24137:   Osallistuva    ALV%            Sitoumukse     Valuutta       Rahoitus-
24138:   osa])_uoli                     n yläraja                    _IJrofiili
24139: 
24140:                                                                1 vuosi       2 vuosi        3 vuosi
24141: 
24142: 
24143: 
24144: 
24145:    Näihin lukuihin ei tehdä inflaatiosta johtu-         niiltä laskut, joiden summissa ei ole mukana
24146: via muutoksia, ellei toisin selvästi mainita.           arvonlisäveroa, tai muita veroja, tulleja tai
24147:    Siinä tapauksessa, että osallistuva osapuoli         vastaavia maksuja, elleivät osallistuvat osa-
24148: irtisanoutuu toimeenpanoasiakirjasta ennen              puolet toisin erikseen määrää. Johtava teolli-
24149: sopimuksen allekirjoittamista, tutkimus- ja             suusyritys toimittaa tutkimushallintoyksiköl-
24150: teknologiaprojektin valvontaryhmä voi so-               le teollisuusyritysten kansallisten menettely-
24151: peuttaa ohjelman jäljellä olevien osallistuvi-          tapojensa mukaisesti laatimat laskut, joista
24152: en osapuolten sitoumusten sisällä niin, että            käy ilmi viranomaisten teollisuusyritykselle
24153: toimeenpanoasiakirjaa ei tarvitse muuttaa.              maksettava osuus. Tutkimus- ja teknologia-
24154: (Tämä viimeinen kappale tulee jättää pois,              projektin valvontaryhmän jäsenille toimite-
24155: jos Espanja osallistuu).                                taan laskujen jäljennökset. Tutkimushallinto-
24156:   Jos sopimusta ei ole tehty ( ............ ) kuu-      yksikkö hyväksyy maksut ja välittää lasku-
24157: kauden sisällä tämän toimeenpanoasiakirjan              jen oikeaksi todistetut jäljennökset liitteessä
24158: allekirjoituspäivästä,       tämän         toimeen-     1 mainituille kansallisille laskuista vastaavil-
24159: panoasiakirjan sitovuus päättyy, ellei sitä tutkimus-   le viranomaisille. Laskuista vastaavat viran-
24160:  ja teknologiaprojektin johtoryhmän yksi-               omaiset ilmoittavat tutkimushallintoyksikölle
24161: mielisellä päätöksellä jatketa.                         suoritetuista maksuista.
24162: 11.   LASKUJEN MAKSUUN VARATTU                          13. YLEINEN SOCRATE-ARVIOINTI
24163:       AIKA
24164:                                                           Tutkimushallintoyksikkö pitää yleistä kir-
24165:     Laskuista huolehtivan kansallisen viran-            janpitorekisteriä kansallisilla valuutoilla hoi-
24166: omaisen maksut sen osallistuvan osapuolen               detuista sitoumuksista ja maksuista, joita
24167: aliurakaitsijoille suoritetaan viimeistään              kukin tähän tutkimus- ja teknologiahankkee-
24168: (. ....... ) päivää sen kirjeen vastaanottamisen        seen osallistuva osapuoli on maksanut.
24169: päivämäärästä, jossa tutkimushallintoyksikkö
24170: ilmoittaa asiasta jokaiselle Osallistuvalle osa-
24171: puolelle.                                               14.   TUTKIMUS- JA TEKNOLOGIA-
24172:                                                               PROJEKTIN VALVONTA-
24173: 12.   MENETTELY LASKUJEN                                      RYHMÄN KANSALLISET
24174:       MAKSAMISESSA                                            EDUSTAJAT
24175:   Tutkimus- ja teknologiaprojektin valvonta-              Alunperin nimetyt kansalliset edustajat ja
24176: ryhmä seuraa edistystä ja ilmoittaa tutki-              heidän osoitteensa sekä yhteyshenkilö tutki-
24177: mushallintoyksikölle sopimuksessa määritel-             mushallintoyksikössä on lueteltu listassa liit-
24178: tyjen tehtävten täyttämisestä ja virstanpylväi-         teessä 2.
24179: den saavuttamisesta. SOCRATE- sopimuk-                    Edustajuus voidaan vaihtaa ilmoittamalla
24180: sen pykälän VIII mukaisesti tutkimushallin-             siitä muille osallistuville osanottajille, vaikka
24181: toyksikkö toimittaa teollisuusyrityksille tar-          kaikki osallistuvat osapuolet pyrkivätkin pi-
24182: vittavat laskelmat ja lomakkeet ja hankkii              tämään yllä jatkuvuutta.
24183:                                        HE 76/2000 vp                                          27
24184: 
24185: 15.   ERITYISMÄÄRÄ YKSET                         listuvat osapuolet toisin sovi - jotka tekstit
24186:                                                  ovat yhtä todistusvoimaisia. Tutkimushallin-
24187:  (Tarvittaessa)                                  toyksikkö säilyttää alkuperäiset tekstit ja toi-
24188:                                                  mittaa oikeaksi todistetut jäljennökset osal-
24189: 16.   ALLEKIRJOITUKSET JA                        listuville osapuolille ja asianomaisen yhteis-
24190:       VOIMAANTULO                                työalan puheenjohtajalle.
24191:                                                     Tämä toimeenpanoasiakirja tulee voimaan
24192:   Tämä toimeenpanoasiakirja on tehty 16          päivänä, jolloin viimeinen osallistuvista osa-
24193: marraskuuta 1998 allekirjoitetun SOCRATE-        puolista on sen allekirjoittanut.
24194: sopimuksen ja sen myöhempien lisäysten              (Osapuolet voivat halutessaan allekirjoittaa
24195: mukaisesti, ja allekirjoitetaan kahtena kappa-   puolustusministerinsä puolesta tai valtuutta-
24196: leena englanniksi ja ranskaksi -elleivät osal-   mana.
24197: 
24198: 
24199:                                          Allekirjoitus
24200:                                             Paikka
24201:                                              Aika
24202: 28                                  HE 76/2000 vp
24203: 
24204:                                                            Liite 1
24205: 
24206: 
24207: 
24208: 
24209:          KANSALLISET LASKUISTA VASTAAVAT VIRANOMAISET
24210: 
24211: 
24212:  Täydellinen nimi, osoite ja puhelin- ja telekopionumero
24213:                                    HE 76/2000 vp              29
24214: 
24215:                                                           Liite 2
24216: 
24217: 
24218: 
24219: 
24220:      TUTKIMUS- JA TEKNOLOGIAPROJEKTIN VALVONTARYHMÄN
24221:                     KANSALLISET EDUSTAJAT
24222: 
24223: 
24224: Täydellinen nimi, osoite ja puhelin- ja telekopionumero
24225: 30                                               HE 76/2000 vp
24226: 
24227:                                                                                     SOCRATE-sopimuksen
24228:                                                                                     liite B
24229:                                                                                     (15.5.2000)
24230: 
24231: 
24232: 
24233: 
24234:                              EUROOPPALAISTA TUTKIMUS- JA
24235:                           TEKNOLOGIAYHTEISTYÖJÄRJESTELMÄÄ
24236:                                       koskevan
24237: 
24238:                                         SOCRA TE-SOPIMUKSEN
24239:                                           LIITE NRO JP xx.yy*
24240:                                         (päiväys ........ ) joka koskee
24241: 
24242:                                             YHTEISHANKETT A
24243:                                                   (   ..................)
24244: 
24245:   XX= CEPA nro (0, jos tutkimus- ja tek-                         2. MÄÄRITELMÄT JA LYHENTEET
24246: nologiahallintokomitean alainen)
24247:   YY = Yksittäinen ohjausryhmän antama                             (Tarvittaessa)
24248: numero
24249:                                                                  3. TEKNOLOGISET TA VOITTEET
24250: JOHDANTO
24251:                                                                    Tämän hankkeen teknologiset tavoitteet
24252:    ................................. osapuoli, joka on pu-       ovat:
24253: heenjohtajamaa                                                     (Mainitkaa ohjelman päätavoitteet)
24254:    ................................. osapuoli
24255:    ................................. osapuoli                    4. TYÖN LAAJUUS
24256:    ................................. osapuoli,
24257:   joita tästä eteenpäin nimitetään yhteishank-                     Yhteishankkeella toimeenpannaan seuraava
24258: keen osapuoliksi:                                                työ:
24259:   - ottaen huomioon 16 marraskuuta 1998                            (Kuvatkaa tässä projektin yleinen laajuus)
24260: allekirjoitetun SOCRATE-sopimuksen, joka
24261: koskee eurooppalaista tutkimus ja teknolo-                       5. TYÖNJAKO
24262: giayhteistyöjärjestelmää, ja sen myöhemmät
24263: lisäykset,                                                         Työnjako on seuraava:
24264:   - ja ottaen huomioon yhteishankkeena                             (Lisätkää kullekin osapuolelle annetut teh-
24265: toteutettavan yhteistyön edut,                                   tävät)
24266:    ovat sopineet seuraavaa:
24267:                                                                  6. AIKATAULU
24268: 1. YLEISTÄ
24269:                                                                   Tämä projekti etenee seuraavan aikataulun
24270:    Tämä yhteishanke toteutetaan eurooppa-                        mukaisesti:
24271: laista tutkimus- ja teknologiayhteistyöjärjes-                    (M ainitkaa tässä kaikki raportointivaati-
24272: telmää koskevan, 16.11.1998 allekirjoitetun                      mukset)
24273: SOCRATE-sopimuksen ja sen myöhempien                              - Virstanpylväät
24274: lisäysten mukaisesti, ja jonka määräykset                         - Päätöskohdat
24275: liitetään tähän viitteitä käyttäen.                               -Työn kesto
24276:                                                                   - Raportointivaatimukset/-aikataulu
24277:                                          HE 76/2000 vp                                          31
24278: 
24279: 7. HALLINTO                                        10. TÄRKEIMMÄT MUKANA OLEVAT
24280:                                                        ORGANISAATIOT
24281:   1. Yhteishankkeen hallintoryhmä on:
24282:   Puheenjohtaja:                                     (Mainitse seuraavat kunkin yhteishankkeen
24283:   Jäsenet:                                         osapuolen osalta)
24284:   2. Yhteishankkeen hallintoryhmä raportoi           Valtion laitokset
24285: (...... lisää yhteistyöalan ohjausryhmä tai tut-     Akateemiset tutkimuslaitokset
24286: kimus- ja teknologiahallintoryhmä).                  Urakoitsija!
24287: 
24288: 8. RAHOITUSJÄRJESTELYT                             11. VOIMAANTULO JA KESTO
24289:   Yhteissopimuksen osallistujat arvtmvat,            Elleivät osapuolet toisin sovi, tämä liite
24290: etteivät tässä liitteessä määriteltyjen tehtävi-   tehdään englannin ja ranskan kielillä, joista
24291: en suorittamisesta aiheutuvat kulut ylitä (X)      kumpikin teksti on yhtä todistusvoimainen.
24292: Euroa.                                               Tämä liite tulee voimaan päivänä, jolloin
24293:   XX tehtävät eivät maksa enemmän kuin             viimeinen osallistuvista osapuolista on sen
24294: (lisätkää määrät kansallisissa valuutoissa)        allekirjoittanut ja on voimassa ( .... ) vuotta.
24295:   YY tehtävät eivät maksa enemmän kuin               (Huom. (. ... ) ei voi ylittää SOCRA TE-so-
24296: (lisätkää määrät kansallisissa valuutoissa)        pimuksen voimassaoloaikaa)
24297:    (missä XX & YY jne ovat yhteishankkeen            (Lisätkää tähän allekirjoituskentät. Osa-
24298: yksittäisiä osapuolia.                             puolet voivat halutessaan allekirjoittaa puo-
24299:                                                    lustusministerinsä puolesta tai valtuuttama-
24300: 9. TURVALLISUUSLUOKITTELU                          na)
24301: 
24302:   Korkein salassapidettävän tiedon taso, jota
24303: voidaan vaihtaa tämän yhteishankkeen puit-
24304: teissa, on:
24305: 
24306: 
24307:                                            Allekirjoitus
24308:                                               Paikka
24309:                                              Päiväys
24310: 32                                       HE 76/2000 vp
24311: 
24312: 
24313: 
24314: 
24315:      LÄNSI-EUROOPAN UNIONIN SEKÄ SEN KANSALLISTEN EDUSTAJIEN JA
24316:              KANSAINVÄLISEN HENKILÖSTÖN ASEMASTA TEHTY
24317: 
24318:                                             SOPIMUS
24319: 
24320:   Tämän sopimuksen allekirjoittajavaltiot,         onko tällainen väärinkäyttö tapahtunut ja,
24321:   jotka katsovat, että Länsi-Euroopan              mikäli sellainen on tapahtunut, pyrkiäkseen
24322: unionilla, sen kansainvälisellä henkilöstöllä      varmistamaan, että väärinkäyttö ei toistu.
24323: ja jäsenvaltioiden edustajilla, jotka osallistu-   Sen estämättä mitä edellä tai muualla tässä
24324: vat sen kokouksiin, tulisi olla tehtäviensä        sopimuksessa määrätään, jäsenvaltio, joka
24325: suorittamiseen ja tarkoituksensa täyttämiseen      katsoo, että henkilö on väärinkäyttänyt oles-
24326: tarvittava asema,                                  keluun liittyvää erioikeutta tai muuta tämän
24327:   ovat sopineet seuraavasta:                       sopimuksen mukaista erioikeutta tai vapaut-
24328:                                                    ta, voi vaatia häntä poistumaan alueeltaan.
24329:                     1 OSA
24330:         YLEISET MÄÄRÄYKSET                                             II OSA
24331: 
24332:                     1 artikla                                       JÄRJESTÖ
24333:   Tässä sopimuksessa:
24334:  a) järjestö tarkoittaa Länsi-Euroopan unio-                           3 artikla
24335: nia, joka koostuu neuvostosta, sen alaisista          Järjestö on oikeushenkilö. Sillä on kelpoi-
24336: toimielimistä ja yleiskokouksesta;                 suus tehdä sopimuksia, hankkia ja luovuttaa
24337:   b) neuvosto tarkoittaa neuvostoa, joka on        irtainta ja kiinteää omaisuutta ja ryhtyä oi-
24338: perustettu Pariisissa 23 päivänä lokakuuta         keudenkäyntitoimiin.
24339: 1954 allekirjoitetuilla pöytäkirjoilla muute-
24340: tuo ja täydennetyn Brysselin sopimuksen                                4 artikla
24341: VIII artiklan (aikaisemman VII artiklan) mu-         Järjestö, sen omaisuus ja varat on niiden
24342: kaisesti;                                          sijaintipaikasta ja haltijasta riippumatta naut-
24343:   c) neuvoston alaiset toimielimet tarkoitta-      tivat lainkäyttövapautusta, lukuun ottamatta
24344: vat elimiä, komiteoita tai laitoksia, joita neu-   tapauksia, joissa järjestön puolesta toimiva
24345: vosto on perustanut tai sijoittanut alaisuu-       pääsihteeri voi nimenomaisesti antaa luvan
24346: teensa;                                            tästä vapautuksesta luopumiselle. Tällaisesta
24347:   d) yleiskokous tarkoittaa yleiskokousta,         vapautuksesta luopumisen ei kuitenkaan kat-
24348: joka on perustettu Pariisissa 23 päivänä lo-       sota koskevan täytäntöönpanotoimenpiteitä
24349: kakuuta 1954 allekirjoitetuilla pöytäkirjoilla     tai takavarikkoa.
24350: muutetun ja täydennetyn Brysselin sopimuk-
24351: sen IX artiklan mukaisesti.                                            5 artikla
24352:                                                      Järjestön tilat ovat loukkaamattomat. Sen
24353:                    2 artikla                       omaisuus ja varat on niiden sijaintipaikasta
24354:   Järjestö ja jäsenvaltiot tekevät jatkuvasti      ja haltijasta riippumatta vapautettu etsinnäs-
24355: yhteistyötä helpottaakseen asianmukaista           tä, pakko-otosta, menettämisseuraamuksesta,
24356: oikeudenkäyttöä, varmistaakseen poliisimää-        pakkolunastuksesta tai muunlaisesta omai-
24357: räysten noudattamisen ja ehkäistäkseen tä-         suuteen puuttumisesta.
24358: män sopimuksen mukaisten erioikeuksien ja
24359: vapauksien väärinkäytön. Jos jäsenvaltio                              6 artikla
24360: katsoo, että tällä sopimuksella myönnettyjä          Järjestön arkisto ja kaikki siihen kuuluvat
24361: erioikeuksia tai vapauksia on väärinkäytetty,      tai sen hallussa olevat asiakirjat ovat louk-
24362: järjestö ja kyseinen jäsenvaltio tai jäsenvalti-   kaamattomia niiden sijaintipaikasta riippu-
24363: ot neuvottelevat keskenään päättääkseen,           matta.
24364:                                           HE 76/2000 vp                                         33
24365: 
24366:                     7 artikla                       kuriirissa tai sinetöidyissä säkeissä, jolloin
24367:    1. Rahoitusta koskevan valvonnan, maa-           mäillä on samat erioikeudet ja vapaudet kuin
24368: räysten tai maksunlykkäysten rajoittamatta,         diplomaattikuriirilla ja -säkeillä.
24369:   a) järjestö voi pitää hallussaan kaikenlaista       3. Minkään tässä artiklassa ei katsota estä-
24370: valuuttaa ja käyttää kaikenlaisia valuuttatile-     vän sellaisten asianmukaisten turvatoimenpi-
24371: jä;                                                 teiden hyväksymistä, joista päätetään jäsen-
24372:   b) järjestö voi vapaasti siirtää varojaan         valtion ja järjestön puolesta toimivan neu-
24373: maasta toiseen tai maan sisällä ja vaihtaa          voston välisellä sopimuksella.
24374: hallussaan olevaa valuutta mihin tahansa
24375: muuhun valuuttaan suotuisamman virallisen
24376: myynti- tai ostokurssin mukaisesti tapauk-                             III OSA
24377: sesta riippuen.
24378:   2. Käyttäessään edellä olevan 1 kappaleen            JÄRJESTÖSSÄ OLEVAT PYSYVÄT
24379: mukaisia oikeuksiaan, järjestö kiinnittää                       EDUSTAJAT
24380: asianmukaisesti huomiota jäsenvaltioiden
24381: esityksiin, ja panee tällaiset esitykset täytän-                       11 artikla
24382: töön mahdollisuuksien mukaan.                         Jokaisella henkilöllä, jonka jäsenvaltio on
24383:                                                     nimennyt pääasialliseksi pysyväksi edusta-
24384:                     8 artikla                       jakseen järjestöön toisen jäsenvaltion alueel-
24385:   Järjestö, sen varat, tulot ja muu omaisuus        le, ja sellaisilla alueella oleskelevilla pää-
24386: on vapautettu:                                      asiallisen pysyvän edustajan virallisen henki-
24387:   a) kaikista välittömistä veroista; järjestö ei    lökunnan jäsenillä, joista kyseiset henkilöt
24388: kuitenkaan vaadi vapautusta sellaisista tarif-      nimennyt valtio ja järjestön pääsihteeri sekä
24389: feista, veroista ja maksuista, jotka ovat vain      pääsihteeri ja oleskeluvaltio sopivat, on sel-
24390: maksuja julkisista palveluista;                     laiset erioikeudet ja vapaudet, jotka myönne-
24391:   b) kaikista tullimaksuista ja tuonnin ja          tään vastaavassa asemassa oleville diplo-
24392: viennin määrällisistä rajoituksista sellaisten      maattikunnan edustajille ja näiden viralliselle
24393: esineiden osalta, joita järjestö tuo tai vie vir-   henkilökunnalle.
24394: kakäyttöön. Tällaisen poikkeuksen nojalla
24395: tuotuja esineitä ei saa luovuttaa myymällä
24396: tai lahjoittamalla siinä maassa, johon ne on                           IV OSA
24397: tuotu, muutoin, kuin kyseisen maan hallituk-
24398: sen hyväksymien ehtojen mukaisesti;                  NEUVOSTOSSA JA SEN ALAISISSA
24399:   c) kaikista tullimaksuista ja tuonnin ja          TOIMIELIMISSÄ OLEVAT EDUSTAJAT
24400: viennin määrällisistä rajoituksista jul-
24401: kaisujensa osalta.                                                      12 artikla
24402:                                                       1. Neuvostossa tai jossain se alaisista toi-
24403:                      9 artikla                      mielimistä olevilla jäsenvaltion edustajilla,
24404:    Vaikka järjestö ei pääsääntöisesti vaadi         joita (11) artikla ei koske, on tehtäviensä
24405: vapautusta valmisteverosta sekä irtaimen ja         hoitamista varten toisen jäsenvaltion alueella
24406: kiinteän omaisuuden myyntiin kohdistuvasta          ollessaan seuraavat erioikeudet ja vapaudet:
24407: kauppahintaan sisältyvästä verosta, jäsenval-         a) sama vapautus pidätyksestä tai vangitse-
24408: tiot kuitenkin mahdollisuuksien mukaan suo-         misesta kuin vastaavassa asemassa olevalle
24409: rittavat tarvittavat hallinnolliset järjestelyt,    diplomaattihenkilökunnalle myönnetään;
24410: jotta veroa ei perittäisi tai sen määrä suori-        b) vapautus lainkäytöstä sellaisten suullis-
24411: tettaisiin takaisin, kun on kyse merkittävistä      ten ja kirjallisten lausuntojen ja toimenpitei-
24412: verotetun tai verotettavan omaisuuden han-          den osalta, joita he ovat antaneet tai tehneet
24413: kinnoista, joita järjestö tekee virkakäyttöä        virka-asemansa perusteella;
24414: varten.                                               c) kaikkien papereiden ja asiakirjojen kos-
24415:                                                     kemattomuus;
24416:                    10 artikla                         d) oikeus käyttää koodeja sekä vastaanot-
24417:   1. Järjestön viralliseen kirjeenvaihtoon ja       taa ja lähettää papereita tai kirjeenvaihtoa
24418: muuhun viralliseen yhteydenpitoon ei koh-           kuriirissa tai sinetöidyissä säkeissä;
24419: disteta sensuuria.                                    e) sama vapautus itsensä ja puolisonsa
24420:   2. Järjestöllä on oikeus käyttää koodeja          osalta maahanmuuttorajoituksista sekä ulko-
24421: sekä lähettää ja vastaanottaa kirjeenvaihtoa        maalaisten rekisteröintiä ja asepalvelusta
24422: 209152Q
24423: 34                                      HE 76/2000 vp
24424: 
24425: koskevista velvoitteista kuin vastaavassa ase-                      14 artikla
24426: massa olevalle diplomaattihenkilökunnalle           Erioikeuksia ja vapauksia ei myönnetä jä-
24427: myönnetään;                                       senvaltioiden edustajille ja heidän henkilö-
24428:    f) samat helpotukset valuuttoja ja valuu-      kuunalleen näiden henkilöiden henkilökoh-
24429: tanvaihtoa koskevien rajoitusten osalta kuin      taisen edun vuoksi, vaan heidän Länsi-Eu-
24430: vastaavassa asemassa olevalle diplomaatti-        roopan unioniin liittyvien tehtäviensä riippu-
24431: henkilökunnalle myönnetään;                       mattoman suorittamisen varmistamiseksi.
24432:    g) samat vapaudet ja helpotukset henkilö-      Tämän seurauksena jäsenvaltiolla ei ole ai-
24433: kohtaisten matkatavaroiden osalta kuin vas-       noastaan oikeus, vaan myös velvollisuus
24434: taavassa asemassa olevalle diplomaattihenki-      luopua edustajiensa ja heidän henkilökuntan-
24435: lökunnalle myönnetään;                            sa vapautuksesta sellaisessa tapauksessa, jos-
24436:    h) oikeus tuoda tullivapaasti huonekalunsa     sa sen mielestä vapautus estäisi oikeuden
24437: ja henkilökohtainen omaisuutensa, kun he          toteutumista ja jossa siitä voidaan luopua
24438: saapuvat ensimmäisen kerran hoitamaan teh-        rajoittamatta sen tarkoituksen toteutumista,
24439: täviään kyseisessä maassa, viedä nämä huo-        jota varten vapautus on myönnetty.
24440: nekalut ja henkilökohtainen omaisuus jälleen
24441: maasta tullivapaasti, kummassakin tapauk-                             15 artikla
24442: sessa sellaisten ehtojen mukaisesti, jotka sen      Edellä olevat 11-13 artiklan määräykset
24443: maan hallitus, jossa oikeutta käytetään, kat-     eivät velvoita jäsenvaltioita myöntämään
24444: soo tarpeelliseksi;                               niissä tarkoitettuja erioikeuksia tai vapauksia
24445:    i) oikeus tuoda väliaikaisesti tullivapaasti   henkilölle, joka on sen kansalainen, eikä
24446: yksityinen moottoriajoneuvonsa henkilökoh-        henkilölle, joka on sen oma edustaja tai täl-
24447: taiseen käyttöönsä sekä viedä tämä mootto-        laisen edustajan henkilökunnan jäsen.
24448: riajoneuvo jälleen tullivapaasti maasta, kum-
24449: massakin tapauksessa sellaisten ehtojen mu-
24450: kaisesti, jotka kyseisen maan hallitus katsoo                        VOSA
24451: tarpeelliseksi.
24452:    2. Jos jonkin verotusmuodon oikeudellinen          YLEISKOKOUKSESSA OLEVAT
24453: peruste asuminen, aikaa, jonka tämän artik-                  EDUSTAJAT
24454: lan soveltamisalaan kuuluva henkilö viettää
24455: toisen jäsenvaltion alueella suorittaakseen                           16 artikla
24456: virkatehtäviään, ei katsota asumiseksi. Eri-        Yleiskokouksessa olevien edustajien ja
24457: tyisesti hänet on vapautettu kyseisen jäsen-      varaedustajien vapaalle liikkumiselle ko-
24458: valtion verotuksesta sellaisten virkatehtäviin    kouspaikalle ja kokouspaikalta pois ei asete-
24459: liittyvien palkkojen ja palkkioiden osalta,       ta hallinnollisia tai muita rajoituksia.
24460: joita hän saa näiden virkatehtävien suoritta-
24461: misen aikana.                                       Edustajille ja varaedustajille myönnetään
24462:    3. Tässä artiklassa edustajan katsotaan tar-   tulliasioiden ja valuutanvaihtoa koskevien
24463: koittavan kaikkia valtuuskuntien edustajia,       rajoitusten osalta:
24464: neuvonantajia ja teknisiä asiantuntijoita. Ku-      a) oman valtionsa taholta samat helpotuk-
24465: kin jäsenvaltio antaa pyynnöstä muille asi-       set kuin väliaikaisesti ulkomailla virkamat-
24466: aan liittyville jäsenvaltioille tiedoksi niiden   kalla oleville ylemmille virkamiehille myön-
24467: edustajiensa nimet, joita tämä artikla koskee,    netään;
24468: sekä heidän oleskeluaikansa näiden muiden           b) muiden jäsenvaltioiden taholta samat
24469: jäsenvaltioiden alueella.                         helpotukset kuin väliaikaisia virkatehtäviä
24470:                                                   suorittaville ulkovaltojen edustajille on
24471:                    13 artikla                     myönnetty.
24472:    Viralliselle toimistohenkilökunnalle, joka
24473: tulee jäsenvaltion edustajan mukana, ja joka                         17 artikla
24474: ei kuulu 11 tai 12 artiklan soveltamisalaan,        Yleiskokouksessa olevat edustajat ja vara-
24475: myönnetään 12 artiklan 1 kappaleen b, c, e,       edustajat on vapautettu kaikista virallisista
24476: j, h ja 1 kohdassa sekä 2 kappaleessa maini-      kuulusteluista ja pidättämisestä sekä kaikista
24477: tut erioikeudet ja vapaudet, kun he ovat toi-     lainkäytöllisistä toimenpiteistä sellaisten
24478: sen jäsenvaltion alueella suorittaakseen teh-     suullisten lausuntojen ja äänien osalta, joita
24479: täviään.                                          he ovat antaneet tehtävään hoitaessaan.
24480:                                         HE 76/2000 vp                                         35
24481: 
24482:                    18 artikla                     olevalle diplomaattihenkilökunnalle myönne-
24483:   Yleiskokouksen istuntojen aikana sekä           tään;
24484: yleiskokouksen komiteoiden ja alakomiteoi-          d) heille ja heidän puolisoilleen sekä hei-
24485: den kokouksiin osallistuessaan, riippumatta       dän kanssaan asuville ja heidän huollettavi-
24486: siitä onko yleiskokouksen istunto meneil-         naan oleville perheenjäsenille annetaan sa-
24487: lään, yleiskokouksessa olevilla edustajilla ja    mat kotimaahan palaamiseen liittyvät helpo-
24488: varaedustajilla, riippumatta siitä ovatko he      tukset kansainvälisten kriisitilanteiden aikana
24489: kansanedustajalaitoksen jäseniä, on:              kuin vastaavassa asemassa olevalle diplo-
24490:   a) kotimaansa alueella kyseisessä maassa        maattihenkilökunnalle myönnetään;
24491: kansanedustuslaitoksen jäsenille myönnetyt          e) heillä on oikeus tuoda tullivapaasti huo-
24492: vapaudet;                                         nekalunsa ja henkilökohtainen omaisuutensa,
24493:   b) kaikkien muiden jäsenvaltioiden alueel-      kun he saapuvat ensimmäisen kerran kysei-
24494: la vapautus pidättämisestä ja syytteeseen         seen maahan suorittamaan virkatehtäviään,
24495: asettamisesta.                                    ja kun heidän tehtävänsä kyseisessä maassa
24496:   Edustajilla ja varaedustajilla on tämä va-      päättyvät, oikeus viedä nämä huonekalut ja
24497: paus myös, kun he matkustavat yleiskokouk-        henkilökohtainen omaisuus jälleen maasta
24498: sen tai sen komiteoiden tai alakomiteoiden        tullivapaasti, kummassakin tapauksessa sen
24499: kokouspaikalle ja kokouspaikalta pois. Edus-      maan hallituksen, jossa oikeutta käytetään,
24500: tajilla ja varaedustajilla ei kuitenkaan ole      tarpeellisiksi katsomien ehtojen mukaisesti;
24501: tätä vapautta, kun heidät on saatu kiinni itse      f) heillä on oikeus tuoda väliaikaisesti tul-
24502: teossa tai todettu yrittäneen tehdä tai juuri     livapaasti yksityiset moottoriajoneuvonsa
24503: tehneen rikoksen, eikä sellaisissa tapauksis-     henkilökohtaiseen käyttöön sekä myöhem-
24504: sa, joissa yleiskokous on luopunut vapautuk-      min oikeus viedä nämä moottoriajoneuvot
24505: sesta.                                            jälleen maasta tullivapaasti, kummassakin
24506:                                                   tapauksessa sellaisten ehtojen mukaisesti,
24507:                                                   jotka kyseisen maan hallitus katsoo tarpeelli-
24508:                    VI OSA                         siksi.
24509: JÄRJESTÖN TEHTÄVIÄ SUORITTAVAT                                      21 artikla
24510:  KANSAINVÄLINEN HENKILÖKUNTA                        Järjestö voi omia tarpeitaan varten verottaa
24511:        JA ASIANTUNTUA T                           19 artiklan mukaisesti määriteltyjen virka-
24512:                                                   miesten palkkaetuja, jotka heille on maksettu
24513:                  19 artikla                       virka-aseman perusteella, neuvoston päättä-
24514:   Neuvosto määrittelee virkamiesryhmät,           mässä laajuudessa ja sen päättämän menette-
24515: joihin 20 ja 21 artiklaa sovelletaan. Pääsih-     lyn mukaisesti. Virkamiehet on vapautettu
24516: teeri antaa neuvoston jäsenille tiedoksi näi-     kansallisesta verotuksesta näiden palkkojen
24517: hin ryhmiin kuuluvien virkamiesten nimet.         osalta.
24518:                    20 artikla                                        22 artikla
24519:   Tämän sopimuksen 19 artiklan mukaisesti           Pääsihteerille, varapääsihteerille, aseval-
24520: määrittelyt virkamiehet:                          vontajärjestön (Armaments Control Agency)
24521:   a) on vapautettu lainkäytöstä sellaisten        johtajalle ja muille neuvoston määrittelemil-
24522: suullisten tai kirjallisten lausuntojen ja toi-   le, vastaavassa asemassa oleville pysyville
24523: menpiteiden osalta, joita he ovat antaneet tai    virkamiehille myönnetään erioikeudet ja va-
24524: tehneet virkatehtäviensä yhteydessä ja toimi-     paudet, jotka tavallisesti myönnetään vastaa-
24525: valtansa rajoissa;                                vassa asemassa olevalle diplomaattihenkilö-
24526:   b) heille ja heidän puolisoilleen sekä hei-     kunnalle, mukaan luettuna sama vapautus tai
24527: dän kanssaan asuville ja heidän huollettavi-      helpotus muiden verojen kuin tuloveron
24528: naan oleville perheenjäsenille myönnetään         osalta.
24529: samat vapaudet maahantuloa koskevien ra-
24530: joitusten ja ulkomaalaisten rekisteröinnin
24531: osalta kuin vastaavassa asemassa olevalle                            23 artikla
24532: diplomaattihenkilökunnalle myönnetään;               1. Järjestön puolesta tehtäviä suorittaville
24533:   c) heille myönnetään samat helpotukset          asiantuntijoille, (jotka eivät ole 20-22 ar-
24534: valuuttoja tai valuutanvaihtoa koskevien ra-      tiklan soveltamisalaan kuuluvia virkamie-
24535: joitusten osalta kuin vastaavassa asemassa        hiä), myönnetään seuraavat erioikeudet ja
24536: 36                                       HE 76/2000 vp
24537: 
24538: vapaudet siinä määrin kuin ne ovat tarpeen         kuin ne ovat tarpeen tehtävien tehokkaalle
24539: heidän tehtäviensä tehokkaalle suorittamisel-      suorittamiselle.
24540: le, kun he ovat jäsenvaltion alueella suorit-
24541: taakseen tehtäviään:                                                  VII OSA
24542:    a) vapautus pidättämisestä tai vangitsemi-
24543: sesta sekä henkilökohtaisten matkatavaroiden                  RIITOJEN RATKAISU
24544: takavarikoimisesta;
24545:    b) vapautus lainkäytöstä järjestön tehtäviä                       26 artikla
24546: hoitaessaan antamiensa suullisten tai kirjal-        Neuvosto huolehtii asianmukaisista riito-
24547: listen lausuntojen tai tehtyjen toimenpiteiden     jenratkaisukeinoista:
24548: osalta;
24549:    c) samat helpotukset valuuttoja tai valuu-        a) sellaisia sopimuksiin liittyviä riitoja tai
24550: tan vaihtamista koskevien rajoitusten osalta       muita yksityisoikeudellisia riitoja varten,
24551: sekä henkilökohtaisten matkatavaroiden osal-       joiden osapuolena järjestö on;
24552: ta kuin väliaikaisia virkatehtäviä suorittavien      b) sellaisia riitoja varten, joissa on osallisi-
24553: ulkovaltojen virkamiehille myönnetään;             na järjestön virkamiehiä tai asiantuntijoita,
24554:    d) kaikkien järjestölle tehtävään työhön        joihin tämän sopimuksen VI osaa sovelle-
24555: liittyvien papereiden ja asiakirjojen loukkaa-     taan ja joka nauttii virka-asemansa perusteel-
24556: mattomuus.                                         la vapautusta, jos vapautuksesta ei ole luo-
24557:    2. Pääsihteeri antaa kyseiselle jäsenvaltiol-   vuttu 24 artiklan määräysten mukaisesti.
24558: le tiedoksi niiden asiantuntijoiden nimet,
24559: joihin tätä artiklaa sovelletaan.                                     VIII OSA
24560:                                                         TÄYDENTÄVÄT SOPIMUKSET
24561:                   24 artikla
24562:   Erioikeudet ja vapaudet myönnetään virka-                          27 artikla
24563: miehille ja asiantuntijoille järjestön edun          Järjestön puolesta toimiva neuvosto voi
24564: vuoksi, eikä yksittäisten henkilöiden oman         tehdä jäsenvaltion tai jäsenvaltioiden kanssa
24565: edun vuoksi. Järjestön puolesta toimivalla         tämän sopimuksen määräyksiä täydentäviä
24566: pääsihteerillä on oikeus ja velvollisuus luo-      sopimuksta, jotka koskevat kyseistä valtiota
24567: pua muun kuin 22 artiklan soveltamisalaan          tai valtioita.
24568: kuuluvan virkamiehen tai asiantuntijan va-
24569: pautuksesta sellaisessa tapauksessa, jossa                            IX OSA
24570: hänen mielestään vapautus haittaisi oikeuden
24571: toteutumista ja jossa siitä voidaan luopua                   LOPPUMÄÄRÄYKSET
24572: järjestön etuja vahingoittamatta. Niiden vir-
24573: kamiesten osalta, jotka kuuluvat 22 artiklan                           28 artikla
24574: soveltamisalaan, vapautuksesta luopumista             1. Tämä sopimus on ratifioitava. Ratifioi-
24575: koskevan päätöksen tekee neuvosto.                 miskirjat talletetaan Belgian hallituksen
24576:                                                    huostaan, joka ilmoittaa kaikille allekirjoitta-
24577:                   25 artikla                       javaltioille jokaisesta tallettamisesta.
24578:    Edellä olevan 20, 22 ja 23 artiklan mää-          2. Heti kun kolme allekirjoittajavaltiota on
24579: räykset eivät velvoita jäsenvaltiota myöntä-       tallettanut ratifioimiskirjansa, tämä sopimus
24580: mään niissä tarkoitettuja erioikeuksia ja va-      tulee näiden valtioiden osalta voimaan, ja
24581: pauksia henkilölle, joka on sen kansalainen,       sitä sovelletaan Brysselin sopimukseen teh-
24582: seuraavia erioikeuksia ja vapauksia lukuun         tyjen, Pariisissa 23 päivänä lokakuuta 1954
24583: ottamatta:                                         allekirjoitettujen pöytäkirjojen voimaantulo-
24584:    a) vapautus lainkäytöstä järjestölle suori-     {>äivästä lähtien. Kunkin muun allekirjoitta-
24585: tettavien virkatehtävien yhteydessä annettu-       javaltion osalta sopimus tulee voimaan, kun
24586: jen suullisten tai kirjallisten lausuntojen ja     se on tallettanut ratifioimiskirjansa, ja sitä
24587: tehtyjen toimen{>iteiden osalta;                   sovelletaan samasta päivästä lähtien.
24588:    b) kaikkien järjestölle tehtävään työhön
24589: liittyvien papereiden ja asiakirjojen loukkaa-                      29 artikla
24590: mattomuus;                                            Sopimusvaltio voi irtisanoa tämän sopi-
24591:    c) helpotukset valuuttoja ja valuutanvaih-      muksen antamalla siitä kirjallisen ir-
24592: toa koskevien rajoitusten osalta siinä määrin      tisanomisilmoituksen Belgian hallitukselle,
24593:                                        HE 76/2000 vp                                          37
24594: 
24595: joka ilmoittaa jokaisesta irtisanomisilmoituk-     Tehty Pariisissa 11 päivänä toukokuuta
24596: sesta kaikille allekirjoittajavaltioille. Ir-    1955 ranskan ja englannin kielellä, molem-
24597: tisanominen tulee voimaan yhden vuoden           pien tekstien ollessa yhtä todistusvoimaiset,
24598: kuluttua siitä, kun Belgian hallitus on vas-     yhtenä alkuperäiskappaleena, joka talletetaan
24599: taanottanut ilmoituksen.                         Belgian hallituksen arkistoon, ja Belgian
24600:                                                  hallitus toimittaa siitä oikeaksi todistetun
24601:   Tämän vakuudeksi allekirjoittaneet siihen      jäljennöksenjokaiselle allekirjoittajavaltiolle.
24602: valtuutettuina ovat allekirjoittaneet tämän
24603: sopimuksen.
24604: 38                                     HE 76/2000 vp
24605: 
24606: 
24607: 
24608: 
24609:                        Länsi- Euroopan puolustusmateriaaliryhmä
24610: 
24611:                      Euroopan puolustusmateriaalialan kumppanuus
24612: 
24613:    Ministerit sopivat:                             - Mailla on puheoikeus ja oikeus tehdä
24614:    - kutsuvaosa asiasta kiinnostuneita Länsi-    esityksiä, mutta ne eivät voi vaatia kokous-
24615: Euroopan unionin tarkkailijoita, jotka eivät     ten järjestämistä eivätkä estää päätöksiä, jot-
24616: ole Länsi-Euroopan puolustusmateriaaliryh-       ka edellyttävät Länsi-Euroopan puolustusma-
24617: män jäsenmaita, osallistumaan Länsi-Euroo-       teriaaliryhmän jäsenmaan yksimielisyyttä.
24618: pan puolustusmateriaaliryhmän toimintaan           -Minkä tahansa Länsi-Euroopan puolus-
24619: seuraavasti:                                     tusmateriaaliryhmän jäsenen pyynnöstä voi-
24620:    -Kyseiset maat voivat osallistua ministe-     daan osallistuminen rajoittaa Länsi-Euroopan
24621: ritason, kansallisen puolustusmateriaalijohta-   puolustusmateriaaliryhmän 13 jäsenmaahan.
24622: jatason ja esikuntaryhmän kokouksiin ja            -    Kokouksiin osallistuessaan kyseiset
24623: kaikkiin Länsi-Euroopan unionin työryhmien       maat saavat asialistan, asiakirjat ja keskuste-
24624: Ua työryhmätason elinten) sekä niiden ala-       luaineiston, ottaen huomioon asiaankuuluvat
24625: työryhmien kokouksiin, asiaankuuluvat tur-       turvallisuusmääräy kset.
24626: vallisuusmääräykset huomioon ottaen.               - Jos päätetään, että tarkkailijamaa osal-
24627:                                                  listuu määrättyyn materiaaliprojektiin, kysei-
24628:                                                  nen tarkkailija osallistuu projektiin samoilla
24629:                                                  ehdoilla kuin täysjäsenetkin, myös rahoituk-
24630:                                                  sen osalta.
24631:                                      HE 76/2000 vp                                       39
24632: 
24633: (Suomennos)
24634: 
24635: 
24636: 
24637: 
24638:                                       LIITEKIRJE
24639:                                        16.11.1998
24640: 
24641: 
24642: 
24643: 
24644: H.E Lamberto Dini
24645: Länsi-Euroopan unionin ministerineuvoston puheenjohtaja
24646: 
24647:  Teidän Ylhäisyytenne,                         täysjäseniä sekä Ruotsin suhteen, siltä osin
24648:                                                kuin sopimus liittyy Erfurtissa 17 ja 18 päi-
24649:   Minulla on kunnia tällä ilmoituksella vah-   vänä marraskuuta 1997 hyväksytyn ministe-
24650: vistaa Teidän Ylhäisyydellenne, että Suomen    reiden yhteisen eurooppalaista puolustusma-
24651: hallitus katsoo yhteisymmärrykseen päästyn     teriaalialan kumppanuutta koskevan yhteisen
24652: siitä, että Suomen hallitus tulee noudatta-    julistuksen mukaisesti tehdyn SOCRATE-
24653: maan Pariisissa 11.5.1955 Länsi-Euroopan       MOU -sopimuksen täytäntöönpanoon.
24654: unionin sekä sen kansallisten edustajien ja      Tämän kirjeen, sekä siihen annetun vas-
24655: kansainvälisen henkilöstön asemasta tehtyä     tauksen alkuperäiset kappaleet talletetaan
24656: sopimusta, myös niiden kolmen Länsi-Eu-        Länsi-Euroopan unionin pääsihteerin huos-
24657: roopan puolustusmateriaaliryhmän jäsenmai-     taan.
24658: den, jotka eivät ole Länsi-Euroopan unionin
24659:                                          HE 77/2000 vp
24660: 
24661: 
24662: 
24663: 
24664:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perintökaaren 7 luvun
24665:                             muuttamisesta
24666: 
24667: 
24668: 
24669:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
24670: 
24671:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi pe-       mus voitaisiin eräissä tapauksissa tehdä
24672: rintökaaren lakiosan laskemista koskevia          myös ilmoittamalla siitä virallisessa lehdes-
24673: säännöksiä. Niin sanotun suosiolahjan arvoa       sä.
24674: ei lisättäisi perittävän jäämistöön lakiosia        Esityksessä ehdotetaan myös muutettavaksi
24675: laskettaessa, jos perittävän tahdonilmaisun       lakiosan täydennysvelvollisuutta koskevaa
24676: perusteella on selvää, ettei tämä ole ollut pe-   säännöstä. Perittävän määräys siitä, että hä-
24677: rittävän tarkoitus.                               nen tekemänsä lahjoitus otetaan huomioon
24678:    Lisäksi ehdotetaan, että testamentin saaja     lakiosia laskettaessa, ei enää aiheuttaisi vel-
24679: voisi suorittaa perilliselle kuuluvan lakiosan    vollisuutta täydentää lakiosaa jäämistöön
24680: tai lakiosasta puuttuvan määrän rahana,           kuulumattomilla varoilla, jos määräys on an-
24681: vaikka oikeudesta rahasuoritukseen ei ole         nettu vasta lahjan antamisen jälkeen.
24682: testamentissa nimenomaista mainintaa. La-           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
24683: kiosavaatimuksen esittämistä koskevaa sään-       kolmen kuukauden kuluttua siitä, kun se on
24684: nöstä muutettaisiin samalla siten, että vaati-    hyväksytty ja vahvistettu.
24685: 
24686: 
24687: 
24688: 
24689: 209168H
24690: 2                                          HE 77/2000 vp
24691: 
24692:                                          PERUSTELUT
24693: 1.   Nykytila                                       alentanut lahjan arvoa. Vastuu lakiosan täyt-
24694:                                                     tämisestä syntyy 7 luvun 8 §:n mukaan siinä
24695: 1.1. Lainsäädäntö                                   tapauksessa, ettei perillinen voi saada la-
24696:                                                     kiosaansa perittävän jäämistöstä. Perillisen
24697:    Perittävän rintaperillisellä sekä ottolapsella   on vaadittava lakiosan täydennystä kanteella
24698: ja tämän jälkeläisellä on perintökaaren             vuoden kuluessa siitä, kun hän on saanut
24699: (40/1965) 7 luvun mukaan oikeus lakiosaan           tiedon perittävän kuolemasta ja lahjoituksen
24700: perittävän jälkeen. Lakiosa on puolet la-           määräyksestä, joka loukkaa hänen oikeuttaan
24701: kiosaan oikeutetulle perilliselle lakimääräi-       lakiosaan, kuitenkin viimeistään kymmenen
24702: sen perimysjärjestyksen mukaan tulevan pe-          vuoden kuluessa perittävän kuolemasta.
24703: rintöosan arvosta.                                     Perillisen lakiosaa suojataan myös perittä-
24704:    Perintökaaren 7 luvussa on säännöksiä,           vän tekemää testamenttia vastaan. Testa-
24705: joilla pyritään siihen, ettei lakiosaoikeuden       mentti on 7 luvun 5 §:n mukaan tehoton
24706: arvoa voitaisi perittävän toimenpitein vähen-       siltä osin kuin se estää perillistä saamasta
24707: tää. Lain 7 luvun 3 §:n 3 momentissa sääde-         lakiosaansa jäämistöstä tai rajoittaa hänen
24708: tään lakiosaoikeuden suojasta perittävän an-        oikeuttaan määrätä lakiosana tulevasta omai-
24709: tamia lahjoituksia vastaan. Sen mukaan on           suudesta. Testamentin tekijä voi kuitenkin
24710: pesän varoihin lakiosaa laskettaessa lisättävä      määrätä, että testamentin saajalla on oikeus
24711: perittävän antama ennakkoperintö sekä, jol-         suorittaa lakiosa tai siitä puuttuva määrä ra-
24712: lei erityisiä vastasyitä ole, perittävän sellai-    hana. Tällainen testamentti on pätevä, jos
24713: sissa olosuhteissa tai sellaisin ehdoin antama      rahasuoritus tehdään viimeistään perillisen
24714: lahja, että se on tarkoituksensa puolesta rin-      määräämän kohtuullisen ajan kuluessa.
24715: nastettavissa testamenttiin.       Testamenttiin       Lain 7 luvun 5 §:ssä on säännökset myös
24716: rinnastettaviksi katsotaan vakiintuneen käy-        siitä, millä tavoin perillisen on vedottava la-
24717: tännön mukaan erityisesti sellaiset lahjat,         kiosaansa loukkaavan testamentin tehotto-
24718: jotka perittävä tekee viimeisen sairautensa         muuteen. Vetoaminen suoritetaan siten, että
24719: aikana kuoleman ollessa näköpiirissä taikka         perillinen ilmoittaa lakiosaa koskevan vaati-
24720: sellaisin ehdoin, että lahjoitetun omaisuuden       muksensa testamentin saajalle joko haaste-
24721: hallinta tai käyttöoikeus säilyy lahjoittajalla     miehen välityksellä tai muutoin todistetta-
24722: tämän kuolemaan asti.                               vasti. Ilmoitus on tehtävä kuuden kuukauden
24723:  Pesän varoihin on myös lisättävä niin sanot-       kuluessa siitä, kun testamentti on annettu
24724: tu suosiolahja eli lahja, jonka perittävä on        tiedoksi perilliselle.
24725: antanut jälkeläiselleen tai ottolapselleen taik-
24726: ka tämän jälkeläiselle tai näiden puolisolle ja
24727: jolla on ilmeisesti tarkoitettu suosia sen saa-     1.2. Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa
24728: jaa lakiosaan oikeutetun perillisen vahingok-
24729: si. Muulle kuin edellä mainitulle henkilölle           Norjassa, Ruotsissa ja Tanskassa perittävän
24730: tehtyä lahjoitusta ei oteta huomioon suo-           vapautta määrätä omaisuudestaan testamen-
24731: siolahjana. Arvioitaessa, onko lahjaa pidettä-      tilla on rajoitettu lakiosaa koskevilla sään-
24732: vä suosiolahjana, ei sillä seikalla, missä elä-     nöksillä. Perittävän tekemien lahjoitusten
24733: män vaiheessa lahjoitus on tehty, ole it-           merkitys lakiosan kannalta poikkeaa sitä
24734: senäistä merkitystä. Oikeuskäytännöstä Hel-         vastoin siitä, mikä on voimassa Suomessa.
24735: singin yliopistossa tehdyn selvityksen mu-          Missään edellä mainitussa maassa ei ole
24736: kaan suosiolahjan lisäämistä koskevia kan-          säännöksiä, joiden nojalla suosiolahjan kal-
24737: teita on eräissä tapauksissa hyväksytty sil-        tainen lahjoitus voitaisiin ottaa huomioon
24738: loinkin, kun lahja oli annettu yli 15 vuotta        lakiosaa laskettaessa. Norjan ja Tanskan oi-
24739: ennen perittävän kuolemaa.                          keuden mukaan lakiosaoikeutta ei suojata
24740:    Se, jolle perittävä on antanut edellä maini-     sellaisia lahjoituksia vastaan, jotka on täytet-
24741: tun lahjan, voi joutua saamansa lahjan arvol-       ty perittävän eläessä, ellei perittävä ole tar-
24742: la vastuuseen lakiosan täyttämisestä. Lahjan        koittanut lahjoitusta ennakkoperinnöksi tai
24743: arvoksi määrätään tällöin se, mikä sillä oli        kysymyksessä ole kuolinvuoteella annettu
24744: vastaanotettaessa, jollei asianhaaroista muuta      lahja. Ruotsin perintökaaren mukaan la-
24745: johdu, esimerkiksi sen vuoksi, että mark-           kiosaa laskettaessa otetaan huomioon perit-
24746: kinatilanteen muuttuminen on huomattavasti          tävän antama ennakkoperintö ja sellainen
24747:                                           HE 77/2000 vp                                          3
24748: 
24749: lahja, joka on tarkoituksensa puolesta rinnas-     olla seurauksena lakiosan suuruuden kasva-
24750: tettavissa testamenttiin.                          minen siten, että perittävän testamenttia, jol-
24751:    Norjan, Ruotsin ja Tanskan lakien mukaan        la hän on ilmaissut viimeisen tahtonsa, ei
24752: testamentin saaja ei voi suorittaa lakiosia        voida toteuttaa. Lakiosasäännöstöllä ei ny-
24753: rahana. Näissä maissa ei sen vuoksi ole voi-       kyisin ole sellaista merkitystä perillisten elä-
24754: nut syntyä kysymystä siitä, voidaanko la-          män perusedellytysten turvaajana, että perit-
24755: kiosat suorittaa rahana silloin, kun testamen-     tävän mahdollisuuksia määrätä omaisuudes-
24756: tissa ei ole asiasta nimenomaista ehtoa.           taan olisi aihetta näin pitkälle menevästi ra-
24757:                                                    joittaa.
24758:                                                       Suosiolahjaa koskeva saannös asettaa
24759: 2.   Ehdotetut muutokset                           myös perittävän jälkeläiset, ottolapset, otto-
24760:                                                    lasten jälkeläiset ja edellä mainittujen puo-
24761: Suosiolahjaa koskevan säännöksen sovelta-          lisot lahjan saajina muita huonompaan ase-
24762: misen rajoittaminen                                maan. Ei ole johdonmukaista, että näille teh-
24763:                                                    ty lahjoitus vaikuttaa vastoin perittävän tah-
24764:    Esityksessä ehdotetaan 7 luvun 3 §:ää           toa lakiosiin sellaisissakin oloissa, joissa pe-
24765: muutettavaksi siten, että suosiolahjan huomi-      rittävä voi lahjoittaa omaisuuttaan muille
24766: oon ottaminen lakiosaa laskettaessa tulisi         henkilöille täysin vapaasti.
24767: riippumaan perittävän tarkoituksesta. Rinta-          Suosiolahjan poikkeukseton huomioon ot-
24768: perilliselle, ottolapselle, tämän jälkeläiselle    taminen on myös omiaan vaikeuttamaan
24769: tai näiden puolisoille annettu lahja, joka suo-    elinkeino-omaisuuden siirtämistä tapauksis-
24770: sii lahjan saajaa lakiosaan oikeutetun perilli-    sa, joissa elinkeinon jatkajaksi tulee luopu-
24771: sen vahingoksi, lisättäisiin edelleen yleensä      vaan elinkeinon harjoittajaan edellä mami-
24772: pesän varoihin. Lisäystä ei kuitenkaan teh-        tussa sukulaisuus- tai lankoussuhteessa oleva
24773: täisi, jos perittävän tahdonilmaisun perus-        henkilö. Elinkeinon, esimerkiksi maata-
24774: teella on selvää, ettei tämä ollut perittävän      lousyrityksen jatkaja joutuu tällöin varautu-
24775: tarkoitus.                                         maan siihen, että häneen kohdistetaan ehkä
24776:   Perittävä voisi siten pätevästi määrätä, ettei   vuosikymmeniä myöhemmin lakiosan täy-
24777: lisäystä ole tehtävä. Määräyksen antamiselle       dennysvaatimus. Tällaisen riskin asettamista
24778: ei ole asetettu muotovaatimuksia. Siten suul-      elinkeinon jatkajalle ei voida pitää perustel-
24779: linenkin ja jopa niin sanottu hiljainenkin         tuna, kun otetaan huomioon, ettei vastaavaa
24780: tahdonilmaisu on mahdollinen. Yleensä mää-         riskiä ole olemassa silloin, kun omaisuus
24781: räys annettaneen kuitenkin oikeusvarmuus-          lahjoitetaan muulle henkilölle.
24782: syistä kirjallisesti.                                Maatilan sukupolvenvaihdoksen kustan-
24783:   Suosiolahjan käsite muuttuisi samalla si-        nukset vaikuttavat yhtenä osatekijänä suo-
24784: ten, että arvioitaessa, onko kysymyksessä          malaisen maatalouden kilpailukykyyn Eu-
24785: suosiolahja, ratkaisevaa ei enää olisi perittä-    roopan unionin markkinoilla. Maatilojen su-
24786: vän suosiruistarkoitus vaan se, suosiika lah-      kupolvenvaihdosten helpottamiseksi on esi-
24787: joitus todella lahjan saajaa lakiosaan oikeu-      tetty sekin mahdollisuus, että lakiosaa kos-
24788: tetun perillisen vahingoksi. Tämän muutok-         keviin säännöksiin tehtäisiin vain maatiloja
24789: sen käytännön merkitys on kuitenkin vähäi-         koskeva poikkeus. Tätä vaihtoehtoa ei kui-
24790: nen, sillä suosiruistarkoituksen olemassaolo       tenkaan ole katsottu perustelluksi. Lakiosaa
24791: on tavallisesti päätelty siitä, että lahjoitus     koskeva sääntely on yleistä lainsäädäntöä,
24792: tosiasiallisesti suosii saajaa eli asettaa tämän   jota tulee voida soveltaa siitä riippumatta,
24793: muita lakiosaan oikeutettuja selvästi edulli-      millaisesta omaisuudesta on kysymys. Tarve
24794: sempaan asemaan.                                   sukupolvenvaihdoksen kustannusten alenta-
24795:   Suosiolahjaa koskevan säännöksen tarkis-         miseen ei koske pelkästään maatalousyrityk-
24796: tamista on pidettävä aiheellisena, sillä se ra-    siä, vaan saattaa esiintyä samantapaisena
24797: joittaa nykyoloissa liiallisella tavalla henki-    muissakin perheyrityksissä. Perustuslain
24798: lön vapautta lahjoittaa omaisuuttaan elinai-       6 §:ssä ilmaistu yhdenvertaisuusperiaate
24799: kanaan. Nykyinen säännös voi johtaa siihen,        puoltaa sen vuoksi sääntelyä, jossa muutosta
24800: että lahjoitus, jolla ei ole mitään yhteyttä       ei rajoiteta pelkästään maatilataloutta koske-
24801: lahjoittajan kuolemaan ja jonka lahjoittaja on     vaksi. Näin vältytään myös siltä, että lahjan
24802: antanut ehkä vuosikymmeniä ennen kuole-            saajat joutuisivat toisistaan olennaisesti poik-
24803: maansa, tulee vastoin perittävän tahtoa mer-       keavaan asemaan siitä riippuen, millaista
24804: kittäväksi lakiosia laskettaessa. Tästä voi        omaisuutta heille on lahjoitettu.
24805: 4                                          HE 77/2000 vp
24806: 
24807:    Perittävällä saattaa lisäksi olla sellaisiakin   neestä omaisuudesta.
24808: perusteltuja syitä omaisuutensa lahjoittami-
24809: seen, jotka eivät liity elinkeino-omaisuuden        Testamentin saajan oikeus suorittaa lakiosa
24810: sukupolvenvaihdokseen. Hän voi esimerkiksi          rahana
24811: pyrkiä parantamaan muita lapsiaan heikom-
24812: min menestyvän lapsensa toimeentulon edel-            Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi 7 lu-
24813: lytyksiä lahjoittamalla tälle sijoitus- tai asun-   vun 5 §:ää, joka koskee testamentin saajan
24814: to-omaisuutta. Lakiosan suoja perittävän            oikeutta suorittaa lakiosa rahana. Pykälän 2
24815: elinaikanaan tekemiä lahjoituksia vastaan on        momenttiin ehdotetun muutoksen mukaan
24816: näistä syistä yleinen kysymys, jota ratkaista-      testamentin saaja voisi suorittaa lakiosaan
24817: essa ei ole asianmukaista antaa merkitystä          oikeutetulle perilliselle lakiosaa vastaavan tai
24818: sille, minkä laatuista lahjoitettu omaisuus         siitä puuttuvan määrän rahana siinäkin ta-
24819: oli. Ehdotettu lainmuutos koskee näistä syis-       pauksessa, ettei testamenttiin ole otettu tätä
24820: tä lahjoituksia niiden kohteesta riippumatta.       koskevaa ehtoa.
24821:    Edellisen hallituksen antama, sittemmin            Nykyinen sääntely, jossa edellytetään, että
24822: rauennut esitys (HE 117/1998) perustui sille        oikeudesta rahasuoritukseen tulee olla testa-
24823: vaihtoehdolle, että suosiolahjasäännös koko-        mentissa ehto, on eräissä tapauksissa tarpeet-
24824: naan kumotaan. Tämän mukaan perittävän              tomasti estänyt testamentin tekijän tarkoituk-
24825: lakiosaperillisilleen antamaa suosiolahjaa ei       sen toteuttamisen. Näin on saattanut käydä
24826: otettaisi lakiosaa laskettaessa lainkaan huo-       esimerkiksi siitä syystä, ettei ehdon mainit-
24827: mioon riippumatta siitä, mikä tarkoitus pe-         semisen tarpeellisuutta ole tiedetty testa-
24828: rittävällä lahjaa antaessaan oli. Ehdotusta on      menttia laadittaessa. Ehto on saatettu jättää
24829: arvosteltu siitä, että se liiaksi puuttuu la-       ottamatta testamenttiin myös sen vuoksi, että
24830: kiosaperillisten yhdenvertaisuuteen ja muut-        testamentin tekijällä ei testamenttia laaties-
24831: taa siten suomalaisen lakiosajärjestelmän           saan ollut aihetta olettaa testamentin tulevan
24832: periaatteita. Tämän vuoksi esityksessä on           loukkaamaan lakiosaa.
24833: päädytty vaihtoehtoon, jonka mukaan lahjoi-
24834: tuksen lakiosakohtelu jää riippumaan perit-         Lakiosavaatimuksen ilmoittaminen
24835: tävän omasta tahdosta. Tämä lainsäädännöl-
24836: linen ratkaisu ohjaa perittävän pohtimaan             Esityksessä ehdotetaan myös täydennettä-
24837: sitä, millä tavoin hän haluaa järjestää rinta-      väksi 7 luvun 5 §:n 3 momenttia siltä osin
24838: perillistensä keskinäisen aseman, ja myös           kuin se koskee lakiosavaatimuksen ilmoitta-
24839: arvioimaan ratkaisunsa vaikutuksia. Näin se         mistapaa. Jos lakiosaa koskevaa vaatimusta
24840: luo myös osaltaan takeita sille, ettei rintape-     ei ole saatu ilmoitetuksi testamentin saajalle
24841: rillisiä pelkästään huomaamattomuudesta             sen vuoksi, että hänen voidaan asiassa ii-
24842: saateta toisistaan poikkeavaan asemaan.             menneiden seikkojen perusteella olettaa vält-
24843:    Jos perittävä katsoo, ettei lahjoitettua         televän vaatimuksen tiedoksiautoa tai jos
24844: omaisuutta ole käytetty perittävän haluamaan        hänen osoitteensa on tuntematon, lakiosavaa-
24845: tarkoitukseen, on hänellä myös jälkikäteen          timus voitaisiin tehdä ilmoittamalla siitä vaa-
24846: eräin jäljempänä mainituin rajoituksin mah-         timuksen tekemiselle säädetyn ajan kuluessa
24847: dollisuus muuttaa lakiosamääräystä. Tämä-           julkaistavassa virallisessa lehdessä. Se, että
24848: kin korostaa perittävän tahdon merkitystä           perilliselle annetaan mahdollisuus tehdä la-
24849: lahjoituksen lakiosakohtelussa. Ottaen huo-         kiosavaatimus tällä tavoin, on perusteltua
24850: mioon myös edellä mainitut näkökohdat tä-           erityisesti sen vuoksi, että lakiosavaatimus
24851: män esityksen ei voida katsoa kajoavan la-          on tehtävä lyhyessä, kuuden kuukauden
24852: kiosajärjestelmän perusteisiin.                     määräajassa.
24853:    Ehdotettujen muutosten jälkeenkin lakiosa-         Viimeksi mainitun muutoksen seurauksena
24854: oikeus olisi edelleen suojattu ennakkoperin-        5 §:n nykyisen 3 momentin kaksi viimeistä
24855: töjä sekä sellaisia perittävän lahjoituksia vas-    virkettä siirrettäisiin I?Ykälän 4 momentiksi.
24856: taan, jotka ovat tarkoitukseltaan rinnastetta-        Pykälän 1 momenttlin ei ehdoteta muutok-
24857: vissa testamenttiin. Suosiolahjan kohtelu           sia.
24858: pysyy lisäksi samanlaisena kuin se on nykyi-
24859: sen lain mukaan, jollei perittävä ole varta         Lakiosan täydennysvelvollisuus
24860: vasten muuta tarkoittanut. Ehdotuksella ei
24861: myöskään puututa itse lakiosaoikeuteen eli            Nykyisen 7 luvun 8 §:n mukaan se, jolle
24862: oikeuteen saada tietty osuus perittäväitä jää-      perittävä on lahjoittanut 3 §:n 3 momentissa
24863:                                            HE 77/2000 vp                                         5
24864: 
24865: tarkoitettua omaisuutta, on velvollinen vas-        täydennysvelvollisuuden määrää.
24866: taamaan lakiosan täyttämisestä, jos perillinen
24867: ei voi saada lakiosaansa jäämistöstä. Lahjan        Siirtymäsäännös
24868: saaja voi tällöin joutua suorittamaan la-
24869: kiosaperilliselle enintään sen määrän, joka           Esityksessä ehdotetaan, että 7 luvun
24870: lakiosaa laskettaessa on luettava pesän varo-       8 §:ään lisättyä 2 momenttia sovelletaan ai-
24871: jen lisäykseksi.                                    noastaan sellaiseen määräykseen, jonka pe-
24872:    Nykyisiä säännöksiä on käytännössä tulkit-       rittävä on antanut tämän lain tultua voimaan.
24873: tu siten, että rintaperilliselle annettu lahja      Ehdotettu laki ei siten muuttaisi lahjoituksen
24874: voidaan vielä lahjoituksen antamisen jäl-           perintöoikeudellisesta kohtelusta aikaisem-
24875: keenkin määrätä saajansa ennakkoperinnök-           min annettujen määräxsten vaikutuksia.
24876: si. Korkeimman oikeuden ratkaisun 1996:30              Ehdotettu laki ei miltään osin ulottuisi ta-
24877: mukaan tällainen määräys on pätevä ainakin          pauksiin, joissa perittävä on kuollut ennen
24878: testamentin muodossa tehtynä.                       sen voimaantuloa. Näissä tapauksissa sovel-
24879:    Ehdotetun suosiolahjaa koskevan muutok-          lettaisiin kaikilta osin lain voimaan tullessa
24880: sen tultua voimaan saattaa syntyä tilanteita,       voimassa olleita säännöksiä.
24881: joissa perittävä määrää 3 §:n 4 momentin
24882: nojalla jäämistöön lisättäväksi sellaisen lah-      3.   Esityksen vaikutukset
24883: jan, josta lahjoituksen tapahtuessa oli mää-
24884: rätty, ettei lahjoitusta oteta huomioon la-         3.1. Lakiosaoikeuden pysyvyys
24885: kiosia laskettaessa. Myös tällainen määräys
24886: täytynee edellä mainittu korkeimman oikeu-            Pohjoismaissa on aika ajoin käyty keskus-
24887: den ratkaisu huomioon ottaen katsoa päte-           telua lakiosasäännöstön tarpeellisuudesta
24888: väksi.                                              nykyajan oloissa. Asia oli keskustelu-
24889:    Määräys, jolla lahjoitus määrätään jälkikä-      kysymyksenä esillä muun muassa 34. poh-
24890: teen otettavaksi huomioon lakiosaa lasketta-        joismaisessa lakimieskokouksessa Tukhol-
24891: essa, voi nykyisten säännösten mukaan syn-          massa vuonna 1996. Keskustelussa esiin tuo-
24892: nyttää lahjan saajalle lakiosan täydennysvel-       dut näkemykset olivat erisuuntaisia eivätkä
24893: vollisuuden. Perittävän mielenmuutos voi            ole ainakaan toistaiseksi antaneet aihetta
24894: siten aiheuttaa saajalle yllättävän tilanteen ja    lainsäädäntötoimiin lakiosaoikeuden poista-
24895: saattaa hänet taloudellisiin vaikeuksiin. Lah-      miseksi.
24896: jan saajan olisi voitava luottaa siihen, ettei        Keskustelu asiasta ei kuitenkaan ole päät-
24897: lahjoituksiin voida lahjan antamisen jälkeen        tynyt. Ruotsissa on vuonna 1998 valmistunut
24898: yksipuolisesti liittää saajaa rasittavia velvoit-   selvitysmiehen ehdotus (SOU 1998: 11 0),
24899: teita.                                              jossa muun ohella ehdotetaan Ruotsin perin-
24900:    Sen vuoksi ehdotetaan, että 7 luvun              tökaaren 6 luvun 1 §:ssä olevan rintaperilli-
24901: 8 §:ään lisätään uusi 2 momentti, jonka mu-         sen ennakkoperintöä koskevan olettamasään-
24902: kaan sellaista ennakkoperintöä tai 3 §:n            nön kumoamista. Mainitun olettamasäännön
24903: 4 momentissa tarkoitettua lahjaa, jonka pe-         nojalla on perittävän rintaperilliselleen anta-
24904: rittävä on vasta lahjan antamisen jälkeen           ma lahja katsottava ennakkoperinnöksi, jollei
24905: määrännyt ennakkoperinnöksi tai 3 §:n               muuta ole määrätty tai olosuhteisiin katsoen
24906: 4 momentin nojalla jäämistöön lisättäväksi,         otaksuttava tarkoitetun. Olettamasäännön
24907: ei oteta huomioon laskettaessa sitä määrää,         tultua kumotuksi kysymys siitä, onko rinta-
24908: jolla lahjan saaja on velvollinen vastaamaan        perilliselle annettu lahja katsottava ennakko-
24909: lakiosan täyttämisestä.                             perinnöksi, ratkaistaisiin yleisten säännösten
24910:    Perittävän tahdonilmaisu, jolla hän on jäl-      mukaan. Lahja olisi tällöin ennakkoperintöä
24911: kikäteen määrännyt lahjoituksen perintöoi-          vain, jos niin on määrätty tai olosuhteisiin
24912: keudellisista vaikutuksista, olisi siten pätevä     nähden täytyy katsoa tarkoitetun. Muutos
24913: samoin edellytyksin kuin nykyisinkin. Se voi        johtaisi siihen, että rintaperilliselle annettu
24914: siten johtaa siihen, että lahjan saanut perilli-    lahja tulisi nykyistä harvemmin otettavaksi
24915: nen saa jäämistöstä vähemmän kuin hänelle           huomioon lakiosaa laskettaessa. Ehdotus ei
24916: olisi muutoin kuulunut tai ettei hän saa jää-       kuitenkaan ole ainakaan toistaiseksi johtanut
24917: mistöstä enää mitään. Nykyisestä poiketen           lainsäädäntötoimiin.
24918: jälkikäteen annettu määräys ei sitä vastoin           Oikeusministeriössä on tarkoitus käynnis-
24919: voisi aiheuttaa lahjan saajalle velvollisuutta      tää selvitystyö, jossa yleisesti kartoitetaan
24920: suorittaa lakiosan täydennystä eikä lisätä          perintökaaren muutostarpeet Tässä yh-
24921: 6                                        HE 77/2000 vp
24922: 
24923: teydessä tulee selvitettäväksi, onko la-          tulevat joissakin tapauksissa lisääntymään.
24924: kiosasäännöksiä aihetta muuttaa nyt ehdotet-      Tämä johtuu siitä, että sellaiset lahjOitukset,
24925: tua laajemmin.                                    jotka nykyisen lain mukaan otettaisiin huo-
24926:  Ehdotetuilla muutoksilla ei puututa rintape-     mioon suosiolahjoina, eivät enää välttämättä
24927: rillisten lakiosaoikeuteen eli oikeuteen saada    lisää lakiosien suuruutta niin sanottua vapaa-
24928: tietty osuus perittävän jäämistöstä. Muutok-      ta osaa samalla vähentäen.
24929: set koskevat vain lakiosan arvon laskemista
24930: ja lakiosaoikeuden toteuttamista.                 3.3. Vaikutukset perittävän muiden rintape-
24931:   Ehdotettu muutos 7 luvun 3 §:ään johtaa              rillisten kannalta
24932: siihen, että perittävä voi halutessaan tehdä
24933: myös pykälässä mainituille läheisilleen lah-         Kun perittävän valta määrätä omaisuudes-
24934: joituksia ilman lakiosaseuraamuksia. He tu-       taan lisääntyy, rintaperillisten asema muut-
24935: levat tällöin lahjan saajina samaan asemaan       tuu vastaavasti. Sellainen lahjoitus, jonka
24936: muiden kanssa. Perittävän elinaikanaan teke-      perittävä tekee rintaperilliselle, kasvattaa
24937: mä lahjoitus vaikuttaa samalla tavalla kuin       nykyisin yleensä muiden rintaperillisten la-
24938: nykyisinkin lakiosien laskemiseen, jos lahja      kiOsien suuruutta. Ehdotetun lain mukaan
24939: on katsottava saajansa ennakkoperinnöksi tai      perittävä voi halutessaan estää lakiosien suu-
24940: jos lahjoitus on tarkoituksensa puolesta rin-     ruuden kasvamisen muissa kuin niissä tilan-
24941: nastettavissa testamenttiin.                      teissa, joissa lahjoitus on katsottava ennak-
24942:   Ehdotus, jonka mukaan lakiosavaatimus           koperinnöksi tai testamenttiin rinnastettavak-
24943: voidaan tietyissä tapauksissa tehdä jul-          si.
24944: kaisemalla se virallisessa lehdessä, parantaa        Ajatus, jonka mukaan kaikkia lapsia tulee
24945: lakiosaoikeu~en py~yvy~ttä ta{>auksissa, Jois-    pyrkiä kohtelemaan yhdenvertaisesti, on
24946: sa testamentm saaJaa e1 onmstuta tavOitta-        vahvasti juurtunut ihmisten oikeustajuntaan.
24947: maan.                                             Sen vuoksi ei ole aihetta olettaa, että perittä-
24948:                                                   vät yleisesti käyttäisivät lisääntyvää vapaut-
24949: 3.2. Vaikutukset perittävän ja lahjan saajan      taan tavalla, joka ei ole suotavaa. Siihen,
24950:      kannalta                                     että joku rintaperillisistä saa perittäväitä
24951:                                                   omaisuutta lahjoituksena muita enemmän,
24952:    Ehdotettu muutos lisää perittävän mahdol-      saattaa olla painava syy. Pyrkimyksenä voi
24953: lisuutta lahjoittaa omaisuuttaan ilman, että      olla esimerkiksi elinkeinon jatkumisen tur-
24954: lahjoitus vaikuttaa lakiosien laskemiseen.        vaaminen tai lasten elintasoerojen tasoitta-
24955: Tämä tulee eräissä tapauksissa helpottamaan       minen. Ei ole harvinaista, että vanhemmat
24956: muun muassa elinkeino-omaisuuden siirtä-          pyrkivät auttamaan sellaista lastaan, joka on
24957: mistä elinkeinon jatkajalle perittävän eläessä.   saanut sisaruksiaan huonommat toimeentulon
24958: Sukupolvenvaihdoksen kustannukset alene-          edellytykset, esimerkiksi avustamaHa tätä
24959: vat niissä tapauksissa, joissa omaisuuden         taloudellisesti asunnon hankkimisessa. On
24960: saanut rintaperillinen joutuisi nykyisin suo-     kohtuullista, että vanhemmat voivat käyttää
24961: rittamaan saantonsa vuoksi lakiosakorvauk-        omaisuuttaan tällaisiin tarkoituksiin ilman,
24962: sia muille rintaperillisille. Muutos tulee        että lahjoitus käy merkittäväksi perittävän
24963: otaksuttavasti helpottamaan erityisesti maati-    aikanaan kuoltua.
24964: lojen sukupolvenvaihdoksia. Edellä mainitun         Vanhempi saattaa tietenkin joskus pyrkiä
24965: Helsingin yliopistossa tehdyn selvityksen         suosimaan jotakin lastaan syistä, joita ulko-
24966: mukaan yli kaksi kolmasosaa suosiolahjan          puolisen on vaikea ymmärtää tai hyväksyä.
24967: antamiseen perustuneista lakiosan täydennys-      Ehdotettu laki lisää jossakin määrin tällaisen
24968: kanteista koski maatilan luovutusta.              menettelyn mahdollisuutta. Nykyisin, jolloin
24969:    Lakiosan täydennysvelvollisuuteen ehdo-        perimyksellä ei enää ole keskeistä merkitystä
24970: tettu muutos turvaa sekin osaltaan elinkeinon     lasten toimeeentulon kannalta, tällaisen me-
24971: jatkajan asemaa. Lakiin ehdotetun lisäyksen       nettelyn riski voidaan hyväksyä edellä selos-
24972: vuoksi lahjan saajan ei tarvitse enää varau-      tettujen myönteisten vaikutusten aikaansaa-
24973: tua siihen mahdollisuuteen, että lahjoittajan     miseksi.
24974: mielen muuttuminen aiheuttaisi velvollisuu-
24975: den täydentää rintaperillisen lakiosaa jää-       3.4. Vaikutukset testamentin saajan kan-
24976: mistöön kuulumattomilla varoilla.                      nalta
24977:    Muutoksen seurauksena perittävän mahdol-
24978: lisuudet määrätä jäämistöstään testamentilla        Suosiolahjaa koskevan säännöksen sovel-
24979:                                          HE 77/2000 vp                                          7
24980: 
24981: tamisen rajoittaminen pienentää joissakin ta-     4.   Asian valmistelu
24982: pauksissa lakiosan arvoa, jolloin yleistesta-
24983: mentin saajan asema paranee.                        Esitys on valmisteltu virkatyönä oikeusmi-
24984:    Perintökaaren 7 luvun 5 §:ään ehdotettu        nisteriössä. Esitystä valmisteltaessa on otettu
24985: muutos johtaa siihen, että testamentti voi-       huomioon maa- ja metsätalousministeriön
24986: daan nykyistä jossakin määrin useammassa          asettaman maatalouspoliittisen työryhmän
24987: tapauksessa panna täytäntöön sisältönsä mu-       loppuraportti (MMM 1997:2) siltä osin kuin
24988: kaisena, jos testamentin saaja suorittaa la-      se koskee lakiosasäännöstön tarkistamista.
24989: kiosasta puuttuvan määrän rahana. Ehdote-           Luonnoksesta hallituksen esitykseksi pyy-
24990: tulla muutoksella on käytännöllistä merkitys-     dettiin lausunnot 14 viranomaiselta ja järjes-
24991: tä erityisesti silloin, kun testamentilla on      töllä, jotka edustavat muun muassa yritys-
24992: määrätty taloudellisesta kokonaisuudesta,         ja elinkeinotoimintaa, oikeustieteellistä tutki-
24993: esimerkiksi liikeyrityksestä tai maatalous-       musta sekä asianajo- ja oikeusaputoimintaa.
24994: kiinteistöstä, joka on elinkeinon kannalta        Lausunnot pyydettiin luonnoksesta, jossa
24995: tarkoituksenmukaista säilyttää jakamattoma-       suosiolahjaa koskeva säännös ehdottiin ku-
24996: na. Muutos johtaisi siihen, että testamentin      mottavaksi kokonaan. Ehdotettuja muutoksia
24997: saaja voisi pitää saamansa kokonaisuuden          pidettiin lausunnoissa perusteltuina ja tar-
24998: suorittamalla lakiosasta puuttuvan määrän         peellisina. Edellä selostetuista syistä jatko-
24999: rahana, vaikka oikeudesta rahasuoritukseen        valmistelussa päädyttiin kuitenkin omaksu-
25000: ei testamentissa nimenomaisesti mainita.          maan vaihtoehto, jonka mukaan suosiolahjaa
25001: Testamentin tekijä voisi kuitenkin luonnolli-     koskevan säännös säilyisi siten muutettuna,
25002: sesti testamentissaan määrätä, ettei testamen-    että sen soveltaminen riippuu perittävän tar-
25003: tin saajalla ole oikeutta rahasuoritukseen.       koituksesta.
25004:                                                     Edellinen hallitus antoi suosiolahjan pois-
25005: 3.5. Organisatoriset ja taloudelliset vaiku-      tamista koskeneen esityksen Eduskunnalle
25006:      tukset                                       vuonna 1998 (HE 117/1998 vp). Lakiva-
25007:                                                   liokunta, johon Eduskunta oli lähettänyt asi-
25008:    Esityksellä ei ole organisatorisia vaikutuk-   an valmistelevasti käsiteltäväksi, ei käsitellyt
25009: sia eikä suoranaisia vaikutuksia valtion tai      asiaa loppuun päättyneellä vaalikaudella,
25010: muiden julkisyhteisöjen talouteen.                joten esitys raukesi.
25011:    Ehdotettu laki tekee mahdolliseksi alentaa
25012: elinkeino-omaisuuden sukupolvenvaihdok-           5.   Voimaantulo
25013: sesta elinkeinon jatkajalle aiheutuvia kustan-
25014: nuksia nykyiseen verrattuna. Sikäli kuin pe-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan noin
25015: rittävät käyttävät tarjoutuvaa mahdollisuutta,    kolmen kuukauden kuluttua sen jälkeen, kun
25016: tarve sukupolvenvaihdoksen rahoittamiseen         se on hyväksytty ja vahvistettu.
25017: esimerkiksi nuorelle viljelijälle myönnettä-
25018: vän tilanpidon käynnistystuen tai muun tue-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
25019: tuo lainan avulla saattaa jossakin määrin vä-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
25020: hentyä. Tämä toisi valtiolle vähäistä säästöä.    tus.
25021: 8                                          HE 77/2000 vp
25022: 
25023: 
25024: 
25025: 
25026:                                               Laki
25027:                               perintökaaren 7 luvun muuttamisesta
25028: 
25029:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25030:   muutetaan 5 _päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/1965) 7 luvun 3 §:n
25031: 3 momentti, 5 ~ ja 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 5 § osaksi laissa 700/1990,
25032: sekä
25033:   lisätään 3 §:ään uusi 4 momentti ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 mo-
25034: mentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
25035:                      7 luku                         määräämän kohtuullisen ajan kuluessa eikä
25036:                                                     rahasuoritusta ole testamentissa kielletty.
25037:                   Lakiosasta                           Perillisen on vedottava testamentin tehotto-
25038:                                                     muuteen ilmoittamalla lakiosaa koskeva vaa-
25039:                       3§                            timuksensa testamentin saajalle haastemie-
25040:                                                     hen välityksellä tai muutoin todistettavasti
25041:   Pesän varoihin on lisättävä perittävän anta-      kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun testa-
25042: ma ennakkoperintö sekä, jollei erityisiä vas-       mentti on annettu 14 luvun 4 §:n 1 momen-
25043: tasyitä ole, hänen sellaisissa olosuhteissa tai     tissa säädetyllä tavalla tiedoksi perilliselle.
25044: sellaisin ehdoin eläessään antamansa lahja,         Jos lakiosaa koskevaa vaatimusta ei ole saa-
25045: että se on tarkoituksensa puolesta rinnastet-       tu ilmoitetuksi testamentin saajalle sen vuok-
25046: tavissa testamenttiin. Omaisuuden arvo on           si, että hänen voidaan olettaa asiassa ilmen-
25047: määrättävä sen ajankohdan mukaan, mikä              neiden seikkojen perusteella välttelevän vaa-
25048: sillä vastaanotettaessa oli, jollei asianhaarois-   timuksen tiedoksiautoa tai että hänen osoit-
25049: ta muuta johdu.                                     teensa on tuntematon, lakiosaa koskeva vaa-
25050:   Jos perittävä on antanut rintaperilliselleen,     timus voidaan tehdä myös ilmoittamalla siitä
25051: ottolapselleen, tämän jälkeläiselle tai näiden      edellä mainitun ajan kuluessa julkaistavassa
25052: puolisoille muun sellaisen lahjan, joka suosii      virallisessa lehdessä.
25053: lahjan saajaa lakiosaan oikeutetun perillisen         Perillinen ei voi vedota testamentin tehot-
25054: vahingoksi, lisätään tämä lahja pesän varoi-        tomuuteen, jos hän on perittävän kuoltua
25055: hin, paitsi jos perittävän tahdonilmaisun pe-       luopunut lakiosastaan. Lakiosasta luopumi-
25056: rusteella on selvää, ettei tämä ollut perittä-      sesta perittävän eläessä säädetään 17 luvun
25057: vän tarkoitus. Omaisuuden arvon määrittä-           1 §:n 2 momentissa.
25058: misestä on voimassa, mitä 3 momentissa
25059: säädetään.                                                                  8§
25060:                                                        Jollei perillinen siitä huolimatta, että testa-
25061:                        5§                           mentti ja lahjanlupaus on jätetty huomioon
25062:   Testamentti on perillistä kohtaan tehoton         ottamatta, voi saada lakiosaansa, on se, jolle
25063: siltä osin kuin se estää häntä saamasta la-         perittävä eläessään on antanut 3 §:n 3 mo-
25064: kiosaansa jäämistöstä tai rajoittaa hänen oi-       mentissa tarkoitettua omaisuutta tai lahjan,
25065: keuttaan määrätä lakiosana tulevasta omai-          joka 3 §:n 4 momentin mukaan lisätään pe-
25066: suudesta.                                           sän varoihin, tai se, joka on saanut 4 §:ssä
25067:   Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-           sanotun vakuutusmäärän, velvollinen vastaa-
25068: tään, testamentti on kuitenkin tehokas, jos         maan sen täyttämisestä, mitä lakiosasta puut-
25069: testamentin saaja suorittaa lakiosaan oikeute-      tuu, enintään sillä määrällä, mikä perintö-
25070: tulle perilliselle hänen lakiosaansa vastaavan      osaa määrättäessä on luettava pesän varojen
25071: tai siitä puuttuvan määrän rahana perillisen        lisäykseksi.
25072:                                        HE 77/2000 vp                                       9
25073: 
25074:    Laskettaessa, millä määrällä 1 momentissa      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
25075: tarkoitettu lahjan saaja on velvollinen vas-    kuuta     .
25076: taamaan lakiosan täyttämisestä, ei oteta huo-     Mitä 8 §:n 2 momentissa säädetään, on so-
25077: mioon sellaista ennakkoperintöä tai 3 §:n       vellettava ainoastaan sellaiseen määräykseen,
25078: 4 momentissa tarkoitettua lahjaa, jonka pe-     joka on annettu tämän lain tultua voimaan.
25079: rittävä on vasta lahjan antamisen jälkeen         Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
25080: määrännyt ennakkoperinnöksi tai 3 §:n           voimaantuloa, on sovellettava tämän lain
25081: 4 momentin nojalla jäämistöön lisättäväksi.     voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
25082:                                                 siä.
25083: 
25084: 
25085: 
25086:     Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
25087: 
25088: 
25089:                                    Tasavallan Presidentti
25090: 
25091: 
25092: 
25093: 
25094:                                     TARJA HALONEN
25095: 
25096: 
25097: 
25098: 
25099:                                                       Oikeusministeri Johannes Koskinen
25100: 
25101: 
25102: 
25103: 
25104: 209!68H
25105: 10                                        HE 77/2000 vp
25106: 
25107:                                                                                                Liite
25108: 
25109: 
25110:                                              Laki
25111:                              perintökaaren 7 luvun muuttamisesta
25112: 
25113: 
25114: 
25115: 
25116:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
25117:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1965 annetun perintökaaren (40/1965) 7 luvun 3 §:n
25118: 3 momentti, 5 §, ja 8 §:n 1 momentti, sellaisena kuin niistä on 5 § osaksi laissa 700/1990,
25119: sekä
25120:   lisätään 3 §:ään uusi 4 momentti, ja 8 §:ään uusi 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja 3 mo-
25121: mentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, seuraavasti:
25122: 
25123: 
25124: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
25125: 
25126: 
25127:                                               7 luku
25128:                                             Lakiosasta
25129: 
25130:                                                3§
25131:    Pesän varoihin on lisättävä perittävän anta-      Pesän varoihin on lisättävä perittävän anta-
25132: ma ennakkoperintö sekä, jollei erityisiä vas-      ma ennakkoperintö sekä, jollei erityisiä vas-
25133: tasyitä ole, hänen sellaisissa olosuhteissa tai    tasyitä ole, hänen sellaisissa olosuhteissa tai
25134: sellaisin ehdoin eläessään antamansa lahja,        sellaisin ehdoin eläessään antamansa lahja,
25135: että se on tarkoituksensa puolesta rinnastet-      että se on tarkoituksensa puolesta rinnastet-
25136: tavissa testamenttiin, niin myös hänen jälke-      tavissa testamenttiin. Omaisuuden arvo on
25137: läiselleen tai ottolapselleen taikka tämän jäl-    määrättävä sen ajankohdan mukaan, mikä
25138: keläiselle tahi näiden puolisoille antamansa       sillä vastaanotettaessa oli, jollei asianhaarois-
25139: sellainen lahja, jolla on ilmeisesti tarkoitettu   ta muuta johdu.
25140: suosia sen saajaa lakiosaan oikeutetun peril-        Jos perittävä on antanut rintaperilliselleen,
25141: lisen vahingoksi. Omaisuuden arvo on mää-          ottolapselleen, tämän jälkeläiselle tai näiden
25142: rättävä sen ajankohdan mukaan, mikä sillä          puolisoille muun sellaisen lahjan, joka suosii
25143: vastaanotettaessa oli, jollei asianhaaroista       lahjan saajaa lakiosaan oikeutetun perillisen
25144: muuta johdu.                                       vahingoksi, lisätään tämä lahja pesän varoi-
25145:                                                    hin, paitsi jos perittävän tahdonilmaisun pe-
25146:                                                    rusteella on selvää, ettei tämä ollut perittä-
25147:                                                    vän tarkoitus. Omaisuuden arvon määrittä-
25148:                                                    misestä on voimassa, mitä 3 momentissa
25149:                                                    säädetään.
25150: 
25151: 
25152:                                              5§
25153:                            Testamentti on perillistä kohtaan tehoton
25154:                          siltä osin kuin se estää häntä saamasta la-
25155:                          kiosaansa jäämistöstä tai rajoittaa hänen oi-
25156:                          keuttaan määrätä lakiosana tulevasta omai-
25157:                          suudesta.
25158:                                            HE 77/2000 vp                                          11
25159: 
25160: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
25161: 
25162:    Sen estämättä, mitä 1 momentissa on sa-            Sen estämättä, mitä 1 momentissa sääde-
25163: nottu, on testamentti, jolla perittävä on mää-      tään, testamentti on kuitenkin tehokas, jos
25164: rännyt jäämistönsä tai jotakin siihen kuulu-        testamentin saaja suorittaa lakiosaan oikeute-
25165: vaa jollekin sillä ehdolla, että testamentin        tulle perilliselle hänen lakiosaansa vastaavan
25166: saaja suorittaa lakiosaan oikeutetulle perilli-     tai siitä puuttuvan määrän rahana perillisen
25167: selle hänen lakiosaansa vastaavan tai siitä         määräämän kohtuullisen ajan kuluessa eikä
25168: puuttuvan määrän rahana, pätevä siinä ta-           rahasuoritusta ole testamentissa kielletty.
25169: pauksessa, että suoritus tapahtuu viimeistään
25170: perillisen määräämän kohtuullisen ajan ku-
25171: luessa.
25172:   Perillisen on vedottava testamentin tehoHo-          Perillisen on vedottava testamentin tehotto-
25173: rnuuteen ilmoittamalla lakiosaa koskeva vaa-        muuteen ilmoittamalla lakiosaa koskeva vaa-
25174: timuksensa testamentin saajalle haastemie-          timuksensa testamentin saajalle haastemie-
25175: hen välityksellä tai muutoin todistettavasti        hen välityksellä tai muutoin todistettavasti
25176: kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun testa-         kuuden kuukauden kuluessa siitä, kun testa-
25177: mentti on annettu 14 luvun 4 §:n 1 momen-           mentti on annettu 14 luvun 4 §:n 1 momen-
25178: tissa säädetyllä tavalla tiedoksi perilliselle.     tissa säädetyllä tavalla tiedoksi perilliselle.
25179: Perillinen ei voi vedota testamentin tehotto-       Jos lakiosaa koskevaa vaatimusta ei ole saa-
25180: muuteen, jos hän on perittävän kuoltua luo-         tu ilmoitetuksi testamentin saajalle sen vuok-
25181: punut lakiosastaan. Lakiosasta luopumisesta         si, että hänen voidaan olettaa asiassa ilmen-
25182: perittävän eläessä säädetään 17 luvun 1 §:n         neiden seikkojen perusteella välttelevän vaa-
25183: 2 momentissa. (Kaksi viimeistä virkettä; ks.        timuksen tiedoksiantaa tai että hänen osoit-
25184: ehd. 4 mom.)                                        teensa on tuntematon, lakiosaa koskeva vaa-
25185:                                                     timus voidaan tehdä myös ilmoittamalla siitä
25186:                                                     edellä mainitun ajan kuluessa julkaistavassa
25187:                                                     virallisessa lehdessä.
25188:                                                        Perillinen ei voi vedota testamentin tehot-
25189:                                                     tomuuteen, jos hän on perittävän kuoltua
25190:                                                     luopunut lakiosastaan. Lakiosasta luopumi-
25191:                                                     sesta perittävän eläessä säädetään 17 luvun
25192:                                                     1 §:n 2 momentissa. (Ks. voim. olevan
25193:                                                     3 mom. kahta viimeistä virkettä.)
25194: 
25195:                        8 §                                                 8§
25196:   Jollei perillinen siitä huolimatta, että testa-     Jollei perillinen siitä huolimatta, että testa-
25197: mentti ja lahjanlupaus on jätetty huomioon          mentti ja lahjanlupaus on jätetty huomioon
25198: ottamatta, voi saada lakiosaansa, on se, jolle      ottamatta, voi saada lakiosaansa, on se, jolle
25199: perittävä eläessään on antanut 3 §:n 3 mo-          perittävä eläessään on antanut 3 §:n 3 mo-
25200: mentissa tarkoitettua omaisuutta, tai se, joka      mentissa tarkoitettua omaisuutta tai lahjan,
25201: on saanut 4 §:ssä sanotun vakuutusmäärän,           joka 3 §:n 4 momentin mukaan lisätään pe-
25202: velvollinen vastaamaan sen täyttämisestä,           sän varoihin, tai se, joka on saanut 4 §:ssä
25203: mitä lakiosasta puuttuu, enintään sillä mää-        sanotun vakuutusmäärän, velvollinen vastaa-
25204: rällä, mikä perintöosaa määrättäessä on luet-       maan sen täyttämisestä, mitä lakiosasta puut-
25205: tava pesän varojen lisäykseksi.                     tuu, enintään sillä määrällä, mikä perintö-
25206:                                                     osaa määrättäessä on luettava pesän varojen
25207:                                                     lisäykseksi.
25208:                                                       Laskettaessa, millä määrällä 1 momentissa
25209:                                                     tarkoitettu lahjan saaja on velvollinen vas-
25210:                                                     taamaan lakiosan täyttämisestä, ei oteta huo-
25211:                                                     mioon sellaista ennakkoperintöä tai 3 §:n 4
25212:                                                     momentissa tarkoitettua lahjaa, jonka perittä-
25213:                                                     vä on vasta lahjan antamisen jälkeen mää-
25214: 12                    HE 77/2000 vp
25215: 
25216: Voimassa oleva laki         Ehdotus
25217: 
25218:                              rännyt ennakkoperinnöksi tai 3 §:n 4 mo-
25219:                              mentin nojalla jäämistään lisättäväksi.
25220: 
25221: 
25222:                                Tämä laki tulee voimaan päivänä
25223:                              kuuta
25224:                                Mitä 8 §:n 2 momentissa säädetään, on so-
25225:                              vellettava ainoastaan sellaiseen määräykseen,
25226:                              joka on annettu tämän lain tultua voimaan.
25227:                                Jos perittävä on kuollut ennen tämän lain
25228:                              voimaantuloa, on sovellettava tämän lain
25229:                              voimaan tullessa voimassa olleita säännök-
25230:                              siä.
25231: 
25232: 
25233: 
25234: 
25235: 209!68H
25236:                                           HE 78/2000 vp
25237: 
25238: 
25239: 
25240: 
25241:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle tuomarin esteellisyyttä kos-
25242:                              kevaksi lainsäädännöksi
25243: 
25244: 
25245: 
25246:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
25247: 
25248: 
25249:   Esityksessä ehdotetaan, että oikeuden-           aiheen epäillä tuomarin puolueettomuutta.
25250: käymiskaaren säännökset tuomarin esteelli-         Lakiehdotukseen sisältyvät myös säännökset,
25251: syydestä uudistetaan.                              joiden nojalla arvioidaan tuomarin saman
25252:   Ehdotuksen mukaan tuomari olisi esteelli-        asian aikaisempaan käsittelyyn perustuvaa
25253: nen käsittelemään omia ja läheistensä asioi-       esteellisyyttä.
25254: ta. Tuomarin läheiset on ehdotuksessa jaettu          Säännökset koskisivat yleisten tuomiois-
25255: ryhmiin niin, että tuomarin kaikkein lähim-        tuinten jäseniä, esittelijäitä ja pöytäkirjanpi-
25256: pien eli hänen perhepiiriinsä kuuluvien hen-       täjiä sekä muita henkilöitä heidän ratkaistes-
25257: kilöiden ja heidän edustamiensa yhteisöjen         saan tuomioistuimessa lainkäyttöasioita. Sa-
25258: asioissa tuomari olisi aina esteellinen. A vus-    moja säännöksiä sovelletaan myös hallinto-
25259: tamisen ja edustamisen aiheuttama esteelli-        tuomioistuimissa ja erityistuomioistuimissa.
25260: syys ehdotetaan säänneltäväksi nykyistä kat-         Esityksessä ehdotetaan lisäksi nykyistä
25261: tavammin.                                          yksityiskohtaisempia esteellisyysväitteen tut-
25262:   Lakiin ehdotetaan otettavaksi säännökset         kimista koskevia säännöksiä. Esteelliseksi
25263: yhteisöjäävistä. Sen mukaan määräytyy tuo-         väitetty tuomari ei yleensä saisi tutkia väitet-
25264: marin esteellisyys käsitellä sellaisen yhteisön    tä. Tämän vuoksi esitykseen sisältyy tuomio-
25265: asioita, joissa hän itse tai hänen perhepiiriin-   istuimen kokoonpanoon liittyviä muutoksia
25266: sä kuuluva läheinen toimii lakimääräisenä          tuomareiden nimittämisestä annettuun lakiin
25267: edustajana tai muuten vastuunalaisessa tehtä-      sekä useisiin hallinto- ja erityistuomioistui-
25268: vässä. Tuomarin ja asianosaisen erityinen          mia koskeviin lakeihin.
25269: suhde voi olla ehdotuksen mukaan peruste             Lait ehdotetaan tulemaan voimaan mahdol-
25270: tuomarin esteellisyyteen, jos suhde kysy-          lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-
25271: myksessä olevassa asiassa antaa perustellun        sytty ja vahvistettu.
25272: 
25273: 
25274: 
25275: 
25276: 209175Q
25277: 2                                                  HE 78/2000 vp
25278: 
25279:                                             SISÄLLYSLUETTELO
25280: 
25281: 
25282:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... .
25283:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                4
25284: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    4
25285: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25286:    2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25287:         Tuomarin esteellisyys oikeudenkäymiskaaren mukaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25288:         Esteellisyys välimiesmenettelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
25289:         Esteellisyys hallintomenettelyssä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
25290:         Esteellisyys hallintolainkäytössä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           7
25291:    2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
25292:         Euroopan ihmisoikeussopimuksen määräykset ja ratkaisukäytäntö . . . . . . . . . . 8
25293:         Lainsäädäntö Pohjoismaissa ja eräissä muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
25294:    2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
25295: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 14
25296:    3.1. Yleistä. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    14
25297:    3.2. Esteellisyyssäännösten soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                15
25298:    3.3. Läheisten piiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       16
25299:    3.4. Esteellisyysperusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         17
25300:         Osallisuus oikeudenkäyntiin tai intressi sen kohteeseen . . . . . . . . . . . . . . . . .                       17
25301:         Yhteisöjäävi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      18
25302:         Erityinen suhde asianosaiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             18
25303:         Oikeusaste-esteellisyys ja ennakkoasenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  19
25304:    3.5. Menettelysäännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           20
25305: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25306: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25307:    5.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25308:    5.2. Esityksen valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25309:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
25310: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          24
25311:    1. 1. Oikeudenkäymiskaari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            24
25312:          13 luku. Tuomarin esteellisyydestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               24
25313:          15 luku. Oikeudenkäyntiasiamiehestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  51
25314:          22 luku. Käräjäoikeuden pöytäkirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               51
25315:    1.2. Laki tuomareiden nimittämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               52
25316:    1.3. Hallintolainkäyttölaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          52
25317:    1.4. Hallinto-oikeuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         53
25318:    1.5. Laki työtuomioistuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            53
25319:    1.6. Laki markkinatuomioistuimesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 53
25320:    1.7. Ulosottolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      53
25321:    1.8. Laki eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten
25322:          soveltamisesta naiseen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         53
25323: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
25324: 3. Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
25325:                                                    HE 78/2000 vp                                                          3
25326: 
25327:     LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
25328: 1. Laki oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
25329: 
25330: 2. Laki tuomareiden nimittämisestä annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . 57
25331: 3. Laki hallintolainkäyttölain 76 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
25332: 4. Laki hallinto-oikeuslain 19 §:n kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
25333: 5. Laki työtuomioistuimesta annetun lain 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
25334: 6. Laki markkinatuomioistuimesta annetun lain 5 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . 59
25335: 7. Laki ulosottolain 1 luvun 8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
25336: 8. Laki eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten
25337:    soveltamisesta naiseen annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
25338:     LIITE     . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25339: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
25340: 4                                       HE 78/2000 vp
25341: 
25342:                                    YLEISPERUSTELUT
25343: 
25344: 
25345: 1.   Johdanto                                    ratkaistessaan. Tuomareiden nimittämisjär-
25346:                                                  jestelmä on osa tuomioistuinten riippumatto-
25347:    Kehittyneissä oikeusjärjestelmissä tuoma-     muutta. Tuomareiden nimittämistä koskeva
25348: rille pyritään turvaamaan sellainen asema,       lainsäädäntö on uudistettu lailla tuomareiden
25349: että hän voi käsitellä ja ratkaista asian va-    nimittämisestä, joka tuli voimaan maalis-
25350: paana painostuksesta tai muusta epäasialli-      kuun 1 päivänä 2000 (205/2000). Tuomarin
25351: sesta ulkopuolisesta vaikutuksesta. Keinot       tulee voida tehdä itsenäisiä ratkaisuja pel-
25352: tämän tavoitteen saavuttamiseksi voidaan         käämättä, että ratkaisu voi vaikuttaa myö-
25353: jakaa kolmeen ryhmään: tuomioistuinten           hempiin nimityksiin (HE 109/1999 tuoma-
25354: riippumattomuuteen, tuomarien yleisiin kel-      reiden nimittämistä koskevaksi lainsäädän-
25355: poisuusehtoihin ja tuomarien erityisiin kel-     nöksi, s. 6). Tuomarin kelpoisuusvaatimuk-
25356: poisuusehtoihin. Tuomioistuinten riippumat-      sista ja nimitysperusteista säädetään lain
25357: tomuus muista vallankäyttöelimistä on tur-       11 §:ssä. Tuomariita edellytetään tutkinnon
25358: vattu lailla. Tuomareiden riippumattomuuden      ohella ennen muuta oikeamielisyyttä. Lauta-
25359: takeena ovat lisäksi säännökset tuomarin         miehen kelpoisuusehtona on sopivuus.
25360: erottamattomuudesta ja yleisistä kelpoisuus-     Asiantuntijatuomariita vaaditaan yleensä eri-
25361: vaatimuksista. Tuomarin erityiset kel-           tyisasiantuntemuksen turvaamiseksi eri-
25362: poisuusehdot taas tarkoittavat tuomarin juttu-   tyisalan tutkinto.
25363: kohtaista puolueettomuutta. Tässä esitykses-        Puolueettomuus on osa riippumattomuutta.
25364: sä on kysymys tuomarin erityistä kel-            Sillä tarkoitetaan tapauskohtaista riippumat-
25365: poisuusehdoista eli tuomarin puolueettomuu-      tomuutta, joka ilmenee esteettömyytenä, ob-
25366: desta hänen käsiteltävänään olevassa asiassa.    jektiivisuutena ja ennakkoluulottomuutena
25367:    Suomen perustuslain mukaan jokaisella on      (HE 109/1999, s. 6). Tuomioistuimen riippu-
25368: oikeus saada asiansa käsitellyksi asianmukai-    mattomuus ja puolueettomuus edellyttävät
25369: sesti ja ilman aiheetonta viivytystä lain mu-    tuomioistuinlaitoksen sisällä sitä, että tuomi-
25370: kaan toimivaltaisessa tuomioistuimessa tai       oistuimen tapauskohtainen kokoonpano mää-
25371: muussa viranomaisessa sekä oikeus saada          räytyy yleisten kriteereiden perusteella ilman
25372: oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva         yksittäistapauksessa tapahtuvaa järjestelyä tai
25373: päätös tuomioistuimen tai muun riippumatto-      ohjailua. Tuomaria tai ratkaisukokoonpanoa
25374: man lainkäyttöelimen käsiteltäväksi (21 §:n      ei tule määrätä yksittäisiä juttuja silmälläpi-
25375: 1 momentti). Käsittelyn julkisuus sekä oi-       täen. Asioiden jakamisessa tuomareille ja
25376: keus tulla kuulluksi, saada perusteltu päätös    kollegion kokoonpanon määräytymisessä
25377: ja hakea muutosta samoin kuin muut oikeu-        tulee turvata sattumanvaraisuus. Näistä peri-
25378: denmukaisen oikeudenkäynnin ja hyvän hal-        aatteista täytyy yksittäistapauksissa voida
25379: linnon takeet turvataan lailla (21 §:n 2 mo-     poiketa luottamuksen turvaamiseksi tuomi-
25380: mentti). Säännöksen tarkoituksena on turvata     oistuimen puolueettomuuteen. Esteellisyys-
25381: oikeussuojaelimien riippumattomuus suhtees-      sääntelyn tarkoituksena on osaltaan turvata
25382: sa toimeenpanovaltaan ja ratkaisuelimen          oikeudenkäynnin tasapuolisuutta ja objektii-
25383: puolueettomuus suhteessa oikeusjutun tai         visuutta. Riittävänä ei voida pitää yksin sitä,
25384: muun asian eri osapuoliin kussakin yksittäi-     että tuomari toimii puolueettomasti, vaan
25385: sessä tapauksessa. Säännös on merkinnyt          lisäksi on edellytettävä, ettei asianosaiselle
25386: perusoikeusjärjestelmämme täydentämistä          tai yleisölle synny perusteltua aihetta epäillä
25387: Euroopan ihmisoikeussopimuksen keskeisel-        tuomarin puolueettomuutta yksittäisessä asi-
25388: lä sovellutusalueella ja se saa tulkinnallista   assa.
25389: tukea Euroopan ihmisoikeussopimuksen vas-           Esteellisyys eli jääviys aiheutuu yleensä
25390: taavan      määräyksen     tulkinnasta    (HE    siitä, että tuomari on jutun asianosaiseen tai
25391: 309/1993 vp, s. 39).                             itse asiaan sellaisessa suhteessa, että luotta-
25392:    Tuomioistuinten riippumattomuudesta sää-      mus hänen puolueettomuuteensa voi sen
25393: detään perustuslaissa. Tuomiovaltaa käyttä-      vuoksi horjua. Tälle perustalle rakentuvat
25394: vät riippumattomat tuomioistuimet (3 §:n 3       myös voimassa olevat tuomarin jääviä kos-
25395: momentti). Tuomioistuinten riippumatto-          kevat säännökset. Tuomarin jäävistä sääde-
25396: muus muodostaa yleisen perustan sille, että      tään oikeudenkäymiskaaressa yli 250 vuotta
25397: tuomioistuimet ovat puolueettomia asioita        vanhoin säännöksin. Säännökset on alun pe-
25398:                                         HE 78/2000 vp                                        5
25399: 
25400: rin tarkoitettu kattamaan kaikki jääviystilan-   laillinen edustaja.
25401: teet, mutta säännöksiä on niiden vanhen-            Oikeudenkäymiskaaren esteellisyysperus-
25402: tuneisuuden vuoksi käytännössä tulkittu          teet ovat ehdottomia ja pakottavia. Tuomio-
25403: joustavasti. Lainsäädäntömme puutteet ja         istuin on velvollinen ottamaan omasta aloit-
25404: vanhentuneisuus ovat korostuneet sen vuok-       teestaan huomioon esteellisyyden. Kysymys
25405: si, että esteellisyyttä arvioidaan myös Euroo-   tuomarin esteellisyydestä voidaan tuomiois-
25406: pan ihmisoikeussopimuksen nojalla. Näistä        tuimen aloitteesta ratkaista myös jälkikä-
25407: syistä on tarpeen, että oikeudenkäymiskaaren     teen muutoksenhakutuomioistuimessa. Täl-
25408: esteellisyyssäännökset uudistetaan kokonaan,     löin muutoksenhakutuomioistuin voi poistaa
25409: jotta ne vastaisivat nykyajan vaatimuksia.       alemman tuomioistuimen ratkaisun, jos asian
25410:                                                  ratkaisemiseen on osallistunut esteeilinen
25411: 2.   Nykytila                                    tuomari. Asia joudutaan palauttamaan käsi-
25412:                                                  teltäväksi uudelleen esteettömässä kokoon-
25413: 2.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                    panossa.
25414:                                                    Oikeudenkäymiskaaren 13 luvun 1 §:n
25415: Tuomarin esteellisyys oikeudenkäymiskaa-         mukaan tuomarin on astuttava pois oikeu-
25416: ren mukaan                                       desta, kun hän tietää olevansa asiassa esteel-
25417:                                                  linen. Myös asianosainen saa esittää tuoma-
25418:   Tuomarin erityiset kelpoisuusehdot on          ria vastaan esteellisyysväitteen. Asianosaisen
25419: määritelty esteellisyyssäännöksissä. Jos jokin   on esitettävä väite "siivosti". Muita menette-
25420: erityinen kelpoisuusehto puuttuu, tuomari on     lyä koskevia nimenomaisia säännöksiä ei
25421: esteeilinen eikä voi toimia tuomarina asias-     ole. Asianosaisen on kuitenkin oikeuden-
25422: sa. Säännökset koskevat kaikkia tuomarin         käymiskaaren 16 luvun 1 §:n mukaan esitet-
25423: tehtävissä toimivia. Oikeudenkäymiskaareen       tävä esteellisyyttä tarkoittava väite silloin,
25424: sisältyvän viittaussäännöksen nojalla myös       kun hän käyttää asiassa ensimmäisen kerran
25425: pöytäkirjanpitäjään sovelletaan tuomarin es-     puhevaltaa. Myöhemminkin tehty väite on
25426: te~llisyyttä koskevia säännöksiä soveltuvin      kuitenkin tutkittava. Tuomari, jota vastaan
25427: osm.                                             väite on esitetty, saa itse ratkaista väitteen
25428:   Tuomarin esteellisyysperusteista säädetään     tai osallistua tuomioistuimen jäsenenä sen
25429: oikeudenkäymiskaaren 13 luvun 1 §: ssä.          ratkaisemiseen. Väite voidaan esittää vielä
25430: Säännöksen mukaan tuomari on esteellinen,        muutoksenhakuvaiheessakin. Väitteen hy-
25431: kun:                                             väksyminen johtaa asian palauttamiseen ja
25432:   - tuomari on asianosaisen kanssa sellai-       uuteen käsittelyyn.
25433: sessa sukulaisuudessa tai lankoudessa, jossa       Jos tuomari todetaan esteelliseksi, hän ei
25434: avioliitto ei naimiskaaren 2 luvun mukaan        saa osallistua asian käsittelyyn. Esteellinen-
25435: ole luvallinen, siihen lukien myös hänen         kin tuomari saa kuitenkin ryhtyä kiireellistä
25436: serkkunsa sukulaisuuden vaan ei lankouden        käsittelyä vaativiin toimiin.
25437: kannalta;                                          Päätökseen, jolla tuomari on julistettu es-
25438:   - tuomari on asianosaisen vastapuoli tai       teelliseksi, ei saa hakea muutosta. Päätök-
25439: julkinen vihamies;                               seen, jolla esteellisyyttä koskeva väite on
25440:   - tuomarilla tai hänen edellä mainituilla      hylätty, saa hakea muutosta pääasian yh-
25441: sukulaisillaan on asiassa osa tai heillä on      teydessä.
25442: siitä erinomaista hyötyä tai vahinkoa odotet-
25443: tavana;                                          Esteellisyys välimiesmenettelyssä
25444:   - tuomari on toisessa oikeudessa ollut
25445: samassa asiassa tuomarina tai hän on oikeu-        Välimiehen yleiset kelpoisuusehdot on
25446: den käskyläisenä päättänyt jotakin siihen        määritelty välimiesmenettelystä annetun lain
25447: asiaan kuuluvaa;                                 (967/1992) 8 §:ssä. Välimiehenä saa olla
25448:   - tuomari on ollut samassa asiassa asian-      jokainen, joka hallitsee itseään ja omaisuut-
25449: ajajana tai todistajana; tai                     taan. Välimieheltä ei vaadita Suomen kansa-
25450:   - tuomarilla itsellään on vireillä saman-      laisuutta. Asianosaiset saavat kuitenkin aset-
25451: lainen asia toisessa oikeudessa.                 taa välimiehelle muita kelpoisuusvaatimuk-
25452:   Oikeuskäytännössä ja oikeuskirjallisuudes-     sia.
25453: sa on katsottu, että tuomari on esteeilinen        Välimiehen tulee olla tehtävässään puolu-
25454: myös silloin, kun hän on asianosaisena ole-      eeton ja riippumaton (9 §). Välimieheksi
25455: van luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön     pyydetyn tulee, jollei hän kieltäydy tehtäväs-
25456: 6                                         HE 78/2000 vp
25457: 
25458: tä, ilmoittaa kaikki seikat, jotka ovat omiaan      11 §:n 2 ja 3 momentin määräyksiä. Asian-
25459: vaaraotamaan hänen puolueettomuuttaan tai           osaisen on 2 momentin mukaan esitettävä
25460: riippumattomuuttaan välimiehenä taikka ai-          vaatimus välimiehen julistamisesta esteelli-
25461: heuttamaan näissä suhteissa perusteltuja            seksi 15 päivän kuluessa siitä, kun hän on
25462: epäilyjä. Ilmoitusvelvollisuus on voimassa          saanut tiedon välimiesten asettamisesta ja
25463: välimiesmenettelyn päättymiseen saakka.             seikasta, jonka johdosta hän vaatii välimie-
25464: Ilmoitusvelvollisuus ei rajoitu ainoastaan          hen julistamista esteelliseksi. Vaatimus on
25465: sellaisiin seikkoihin, joiden johdosta väli-        tehtävä välimiehille kirjallisesti ja sen perus-
25466: mies voitaisiin julistaa esteelliseksi. Myös        te on ilmoitettava.
25467: sellaiset seikat, jotka eivät ole riittäviä aihe-      Jos asianosainen on vaatinut välimiehen
25468: uttamaan esteellisyyttä, on ilmoitettava, jos       julistamista esteelliseksi eikä tämä luovu
25469: voidaan olettaa, että nämä seikat saattavat         tehtävästään tai toinen asianosainen ei hy-
25470: aiheuttaa asianosaiselle epäilyn välimiehen         väksy vaatimusta, välimiesten on ratkaistava
25471: puolueettomuudesta tai riippumattomuudesta.         esteellisyyttä koskeva kysymys, elleivät asi-
25472: Tällaistenkin seikkojen estämättä henkilö voi       anosaiset ole toisin sopineet. Myös se väli-
25473: kuitenkin toimia välimiehenä, jos kaikki asi-       mies, jonka esteelliseksi julistamista on vaa-
25474: anosaiset niistä tietoisina suostuvat siihen.       dittu, osallistuu väitteen ratkaisemiseen. Jos
25475:    Välimies voidaan julistaa esteelliseksi asi-     asianosainen vaatii välimiehen julistamista
25476: anosaisen vaatimuksesta. Välimies voidaan           esteelliseksi, on todennäköisintä, että väli-
25477: julistaa esteelliseksi aina, jos hän olisi tuo-     mies luopuu tehtävästään vapaaehtoisesti
25478: marina ollut esteeilinen käsittelemään asiaa        riippumatta siitä, pitääkö hän vaatimusta
25479: (10 §). Välimies voidaan julistaa esteellisek-      perusteltuna. Välimies ei saa jatkaa tehtäväs-
25480: si myös muun sellaisen seikan johdosta, joka        sään myöskään siinä tapauksessa, että toinen
25481: on omiaan antamaan perustellun aiheen               asianosainen hyväksyy esteelliseksi julista-
25482: epäillä välimiehen puolueettomuutta tai riip-       mista koskevan vaatimuksen.
25483: pumattomuutta. Edellytyksenä on, että seik-
25484: ka on objektiivisesti arvostellen omiaan an-        Esteellisyys hallintomenettelyssä
25485: tamaan perustellun aiheen epäillä välimiehen
25486: puolueettomuutta tai riippumattomuutta.                Hallintomenettelyssä noudatetaan hallinto-
25487:   Perustellun epäilyn välimiehen puolueetto-        menettelylain (598/1982) 10 §:stä ilmeneviä
25488: muudesta saattaa aiheuttaa esimerkiksi se,          esteellisyysperusteita. Hallintomenettelylaki
25489: että välimies on toistuvasti ja ilman erityistä     on yleislaki ja sitä sovelletaan, kun muualla
25490: hyväksyttävää perustetta ottanut toimiakseen        laissa ei ole erityissäännöksiä. Tärkein tällai-
25491: välimiehenä jonkun asianosaistahon pyyn-            nen erityissäännös on kuntalain (365/ 1995)
25492: nöstä. Epäilyksiä puolueettomuudesta ja riip-       52§.
25493: pumattomuudesta saattaa herättää myös se               Virkamies on hallintomenettelylain 10 §:n
25494: seikka, että välimiesmenettelyssä asianosai-        1 momentin mukaan esteellinen, jos hän tai
25495: sen edustajana tai avustajana olevan lakimie-       hänen lähisukulaisensa on asianosainen ( 1
25496: hen tai hänen toimistonsa useat eri pää-            kohta) taikka jos asian ratkaisusta on odotet-
25497: miehet toistuvasti tai samanaikaisesti ovat         tavissa erityistä hyötyä tai vahinkoa hänelle
25498: nimenneet saman henkilön välimieheksi.              tai hänen lähisukulaiselleen (2 kohta). Virka-
25499:   Asianosaiset voivat sopia siitä, missä jär-       mies on esteeilinen myös siinä tapauksessa,
25500: jestyksessä välimiehen esteelliseksi julista-       että hän tai hänen lähisukulaisensa avustaa
25501: mista koskeva vaatimus on tutkittava (11 §).        tai edustaa asianosaista tai sitä, jolle asian
25502: Mikäli asianosaisen asianmukaisessa järjes-         ratkaisusta on odotettavissa erityistä hyötyä
25503: tyksessä tekemää vaatimusta välimiehen ju-          tai vahinkoa (3 kohta). Esteellisyys rajoittuu
25504: listamisesta esteelliseksi ei ole ennen välitys-    pelkästään siihen asiaan, jossa avustaja tai
25505: tuomion antamista hyväksytty, asianosaisella        edustaja toimii tällaisessa tehtävässä. Aikai-
25506: on oikeus vaatia välitystuomion kumoamista          sempi samassa asiassa avustajana tai edusta-
25507: lain 41 §:n nojalla. Asianosaisella on vastaa-      jana toimiminen ei aiheuta esteellisyyttä.
25508: va oikeus myös, jos hän on saanut tiedon            Asianosaisen lakimääräinen edustaja on kui-
25509: esteellisyydestä niin myöhään, ettei hän ole        tenkin esteeilinen kaikissa asianosaisen asi-
25510: voinut vaatia välimiehen julistamista esteelli-     oissa. Virkamiehen lähisukulaisten piiri mää-
25511: seksi ennen välitystuomion antamista.               ritellään pykälän 2 momentissa.
25512:   Jos asianosaiset eivät ole sopineet menette-         Virkamies on esteellinen, jos hän on pal-
25513: lykysymyksistä, menettelyyn sovelletaan lain        velussuhteessa tai käsiteltävään asiaan liitty-
25514:                                           HE 78/2000 vp                                          7
25515: 
25516: vässä toimeksiantosuhteessa asianosaiseen          ja arkistoimiseen sekä suorittaa asiassa tek-
25517: tai siihen, jolle on asian ratkaisusta odotetta-   nisluonteisia tehtäviä. Esteeilinen virkamies
25518: vissa erityistä hyötyä tai vahinkoa (4 kohta).     saa myös toimia asiassa, jos esteellisyys ei
25519: Puolueettomuuden vaarantumisesta ei ole            asian laadun vuoksi voi vaikuttaa ratkaisuun
25520: katsottu olevan kysymys, jos henkilö on ni-        tai asian käsittelyä ei voida lykätä. Ensiksi
25521: metty osallistumaan asian käsittelyyn viran-       mainituilla asioilla tarkoitetaan esimerkiksi
25522: omaisessa, jotta tietty edunvalvonta saatai-       erilaisia rekisteröimistoimia sekä kiinteään
25523: siin otetuksi huomioon päätöksenteossa (HE         taksaan perustuvan maksun vahvistamista.
25524: 88/1981 hallintomenettelylaiksi ja eräiksi         Kiireellisiä toimia saatetaan tarvita yleistä
25525: siihen Iiittyviksi laeiksi).                       järjestystä ja turvallisuutta koskevissa asiois-
25526:   Virkamies on esteellinen, jos hän on halli-      sa. Tällöin on kuitenkin aina ensin harkitta-
25527: tuksen, hallintoneuvoston tai niihin rinnastet-    va, voidaanko riittävän nopeasti saada estee-
25528: tavan toimielimen jäsenenä taikka toimitus-        tön virkamies käsittelemään asiaa. Esteeili-
25529: johtajana tai sitä vastaavassa asemassa sel-       nen virkamies saa käsitellä asian, jollei es-
25530: laisessa yhteisössä, säätiössä tai julkisoikeu-    teetöntä ole viivytyksettä saatavissa.
25531: dellisessa laitoksessa tai liikelaitoksessa, jo-      Hallintomenettelylaissa ei ole määräyksiä
25532: ka on asianosainen tai jolle asian ratkaisusta     esteellisyyden toteamisesta. Vakiintunut me-
25533: on odotettavissa erityistä hyötyä tai vahinkoa     nettelykäytäntö on ollut, että virkamiehen on
25534: (5 kohta). Liikelaitoksen hallintoon osallistu-    todettava oma-aloitteisesti esteellisyytensä.
25535: minen säädettiin esteellisyysperusteeksi vuo-      Mikäli asianosainen väittää virkamiestä es-
25536: den 1998 alusta voimaan tulleella lailla           teelliseksi, väite on tutkittava ennen kuin
25537: (54311997). Samalla lisättiin hallintoneuvos-      virkamies jatkaa asian käsittelyä. Virkamies
25538: to niiden toimielinten joukkoon, joiden jä-        saa osallistua myös itse väitteen ratkaisemi-
25539: senyys johtaa esteellisyyteen. Virkamies on        seen.
25540: myös esteeilinen käsittelemään sellaisen vi-          Kuntalaissa     esteellisyysperusteet     on
25541: raston tai laitoksen ohjaukseen tai valvon-        eriytetty sen mukaan, onko kysymyksessä
25542: taan liittyvää asiaa, jonka hallintoon hän itse    kunnanvaltuuston jäsenen, kunnan muun
25543: kuuluu (5 a kohta).                                luottamushenkilön, tilintarkastajan, viranhal-
25544:   Virkamies on esteellinen, jos luottamus          tijan tai työntekijän esteellisyydestä. Kun-
25545: hänen puolueettomuuteensa muusta erityises-        nanvaltuuston laajan toimivalla vuoksi kun-
25546: tä syystä vaarantuo (6 kohta). Tällaisen syyn      nanvaltuutettua pidetään esteellisenä päättä-
25547: on oltava yleensä myös ulkopuolisen havait-        mään vain sellaista asiaa, joka koskee val-
25548: tavissa ja sen puolueettomuutta vaarantavan        tuutettua henkilökohtaisesti tai hänen hallin-
25549: vaikutuksen on oltava suunnilleen samanas-         tomenettelylain 10 §:n 2 momentissa tarkoi-
25550: teinen kuin kohtien 1-5 erityisissä esteelli-      tettua lähisukulaistaan tai lähisukulaisiin rin-
25551: syysperusteissa. Virkamies saattaa olla yleis-     nastettavaa henkilöä. Kunnallisen päätöksen-
25552: säännöksen perusteella esteeilinen esimerkik-      teon mahdollistamiseksi esteellisyyssääntely
25553: si silloin, kun hän on käsitellyt samaa asiaa      ei koske myöskään niin sanottua toisen as-
25554: aikaisemmin alemmassa viranomaisessa tai           teen jääviä. Sen vuoksi kunnan luotta-
25555: ollut antamassa siitä lausuntoa toisen viran-      mushenkilö voi ottaa osaa saman asian käsit-
25556: omaisen nimissä. Tällöin edellytetään lisäksi,     telyyn kunnan eri toimielimissä asian eri
25557: että asian aikaisempi käsittely tai asiassa        vaiheissa. Tällöin kuitenkin edellytetään, että
25558: annettu lausunto on sisältänyt sellaista, että     henkilö osallistuu käsittelyyn kaikissa vai-
25559: asian käsittely voi horjuttaa virkamiehen          heissa nimenomaan luottamushenkilönä.
25560: tasapuolisuutta ja vaarantaa luottamuksen          Kuntalain esteellisyysperusteiden mukaan on
25561: hänen puolueettomuuteensa.                         kiellettyä osallistua saman asian käsittelyyn
25562:   Esteellisyyssäännöksiä sovelletaan sel-          eri ominaisuuksissa, esimerkiksi toimieli-
25563: laiseenkin henkilöön, joka muuten kuin vir-        messä viranhaltijana (esittelijä) ja kunnan-
25564: kamiehenä käsittelee asioita viranomaisessa.       hallituksessa luottamushenkilönä.
25565:   Esteellisyyden vaikutuksista on säädetty
25566: hallintomenettelylain 11 §:ssä. Säännöksen         Esteellisyys hallintolainkäytössä
25567: mukaan esteeilinen virkamies ei saa käsitellä
25568: asiaa eikä olla läsnä sitä käsiteltäessä. Hän        Hallintolainkäyttölaki (58611996) tuli voi-
25569: ei toisin sanoen saa ratkaista tai esitellä asi-   maan 1 päivänä joulukuuta 1996. Laki on
25570: aa eikä myöskään osallistua asian valmiste-        oikeudenkäymiskaareen ja hallintomenettely-
25571: luun. Hän saa osallistua asian kirjaamiseen        lakiin rinnastettava yleislaki. Se sisältää kes-
25572: 8                                        HE 78/2000 vp
25573: 
25574: keiset säännökset valituksesta ja eräistä         kun päätetään hänen oikeuksistaan ja velvol-
25575: muista hallinto-oikeudellisista oikeusturva-      lisuuksistaan sekä häntä vastaan nostetusta
25576: keinoista sekä niiden käsittelyssä noudatetta-    rikossyytteestä. Tuomioistuimen puolueetto-
25577: vasta menettelystä. Aikaisemmin hallinto-         muutta koskeva vaatimus tarkoittaa tuomi-
25578: lainkäytössä on erityislakien viittaussäännös-    oistuimen ja tuomarin itsenäisyyttä yksittäis-
25579: ten nojalla tai osana laillista oikeuden-         tapauksessa.
25580: käyntijärjestystä sovellettu oikeudenkäyruis-        Euroopan neuvoston ministerikomitea on
25581: kaaren esteellisyysperusteita. Hallintolain-       13 päivänä lokakuuta 1994 hyväksynyt suo-
25582: käyttölakiin sisältyy esteellisyyssäännös         situksen No. R (94) 12 tuomioistuinten riip-
25583: (76 §), jonka mukaan valitusasiaa käsittele-      pumattomuuden ja toimintaedellytysten tur-
25584: vän henkilön esteellisyydestä on soveltuvin       vaamiseksi tarvittavista toimenpiteistä (Re-
25585: osin voimassa, mitä tuomarin esteellisyydes-      commendation No. R (94) 12 of the Com-
25586: tä säädetään oikeudenkäymiskaaren 13 lu-          mittee of Ministers to member states on the
25587: vussa. Viittaussäännöksen perusteena on se,       independence, efficiency and role of judges).
25588: että lainkäyttöasioita käsittelevien henkilöi-    Suositus perustuu Euroopan ihmisoikeusso-
25589: den esteellisyysperusteiden tulee olla yhte-      pimuksen 6 artiklassa oikeudenmukaiselle
25590: näiset riippumatta siitä, onko kyseessä hal-      oikeudenkäynnille asetettuihin vaatimuksiin.
25591: lintolainkäyttö vai yleinen lainkäyttö.           Suosituksessa tunnustetaan jäsenvaltioiden
25592:   Hallintolainkäyttölain     viittaussäännöstä    erilaiset oikeudelliset perinteet. Suosituksena
25593: tuomarin esteellisyysperusteisiin sovelletaan     ei pyritä täydelliseen lainsäädännölliseen
25594: hallintolainkäyttöön yleisissä hallintotuomi-     harmoniaan vaan tarjotaan esimerkkejä ylei-
25595: oistuimissa sekä myös silloin, kun hallinto-      sistä, suuntaa näyttävistä säännöistä. Suosi-
25596: asiassa tehtyyn päätökseen haetaan muutosta       tus ei sido Euroopan neuvoston jäsenvaltioi-
25597: valittamalla tai ylimääräisin muutoksenhaku-      ta.
25598: keinoin hallintoviranomaiselta, muutoksen-           Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen rat-
25599: hakuasioita käsittelemään perustetulta lauta-     kaisukäytännössä puolueettomuuden arvioin-
25600: kunnalta tai muulta näihin rinnastettavalta       nin on katsottu tarkoittavan subjektiivista ja
25601: erityiseltä viranomaiselta. Hallintolainkäyttö-   objektiivista puolueettomuutta. Subjektiivi-
25602: lain soveltamisesta vakuutusoikeudessa ja         sessa puolueettomuudessa on kysymys siitä,
25603: sen alaisessa muutoksenhakulautakuntajärjes-      onko tuomari toiminut yksittäisessä tapauk-
25604: telmässä on säädetty erikseen. Lisäksi useis-     sessa puolueettomasti, ilman kyseiseen ta-
25605: sa erityislaeissa on säädetty hallintolainkäyt-   paukseen liittyvää henkilökohtaista asennetta
25606: tölain soveltamisesta. Hallintolainkäyttölain     tai vakaumusta. Subjektiivisesti puolueetto-
25607: säännöksiä sovelletaan muun ohella kilpailu-      malla tuomarilla ei ole ennakkokäsitystä asi-
25608: neuvostoon ja maaseutuelinkeinojen valitus-       asta tai halua edistää toisen osapuolen etua
25609: lautakuntaan.                                     tai aiheuttaa toiselle osapuolelle haittaa.
25610:                                                   Tuomarin oletetaan toimineen subjektiivises-
25611: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden         sa mielessä puolueettomasti, jollei muuta
25612:      lainsäädäntö                                 näytetä.
25613:                                                      Puolueettomuuden on oltava yleisesti us-
25614: Euroopan ihmisoikeussopimuksen määräyk-           kottavaa sen lisäksi, että tuomarilla ei ole
25615: set ja ratkaisukäytäntö                           muodollisia sidonnaisuuksia tai lojaliteet-
25616:                                                   tisiteitä käsiteltävän asian osapuoliin. Objek-
25617:   Tuomioistuinten riippumattomuutta ja tuo-       tiivisessa puolueettomuudessa on kysymys
25618: marin esteellisyyttä koskevia kysymyksiä          siitä, onko ulkonaisten seikkojen perusteella
25619: tarkasteltaessa keskeisen merkityksen ovat        perusteltua aihetta epäillä tuomarin puolueet-
25620: saaneet ihmisoikeussopimuksen määräykset          tomuuden vaarantuvan, vaikka näyttöä sub-
25621: ja sopimuksen sisältöä tulkinneet ihmisoi-        jektiivisesta puolueellisuudesta ei olisikaan.
25622: keustuomioistuimen ratkaisut. Euroopan neu-       Kysymys on siitä, miltä asiat näyttävät ulos-
25623: voston ihmisoikeuksien ja perusvapauksien         päin, syntyykö asianasaisille ja yleisölle vai-
25624: suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen, jäl-        kutelma tuomarin puolueettomuudesta. Tuo-
25625: jempänä Euroopan ihmisoikeussopimus               mioistuin on objektiivisesti puolueeton, jos
25626: (SopS 19/1990), 6 artiklan 1 kappaleen mu-        kaikki epäilyt tuomioistuimen puolueetto-
25627: kaan jokaisella on oikeus oikeudenmukai-          muuden vaarantumisesta voidaan sulkea
25628: seen oikeudenkäyntiin riippumattomassa ja         pois. Ihmisoikeustuomioistuin on kiteyttänyt
25629: puolueettomassa tuomioistuimessa silloin,         puolueettomuuden vaatimuksen toteamuk-
25630:                                          HE 78/2000 vp                                           9
25631: 
25632: seen "Justice must not only be done; it must      detty oikeutettuna (Sramek, Belios).
25633: also undoubtly and manifestly be seen to be          Ihmisoikeustuomioistuin on todennut, että
25634: done." (Delcourt -tapaus, tuomio nro A 11,        puolueettomuuden vaatimuksesta johtuvana
25635: kohta 31).                                        yleisenä periaatteena ei voida pitää sitä, että
25636:    Ihmisoikeustuomioistuin on ratkaisuissaan      ylemmän tuomioistuimen palauttama asian
25637: käsitellyt nimenomaan tuomarin objektiivista      pitäisi käsitellä toisessa kokoonpanossa tai
25638: puolueettomuutta. Tuomarin subjektiivinen         tuomioistuimessa (Diennet, Ringeisen). Ylei-
25639: puolueettomuus ei ole tullut tuomioistuimen       nen periaate ei myöskään ole se, että uusi,
25640: tarkasteltavaksi siitä käytännöllisestä syystä,   samaa vaatimusta tarkoittava asia olisi käsi-
25641: että tuomarin subjektiivista puolueellisuutta     teltävä samassa tuomioistuimessa aina uu-
25642: asiassa on varsin vaikea näyttää toteen. Ob-      dessa kokoonpanossa. Saman asian uudel-
25643: jektiivista puolueettomuutta harkitessaan ih-     leen käsittelyyn saattoivat osallistua tuoma-
25644: misoikeustuomioistuin on kiinnittänyt huo-        rit, jotka olivat jo kertaalleen ratkaisseet asi-
25645: miota muun muassa siihen, aiheuttaako tuo-        an. Tapauksessa henkilö oli ensin tuomittu
25646: marin aiempi toiminta asiassa tai hänen suh-      poissaolevana ja hänellä oli oikeus saada
25647: teensa muihin viranomaisiin, yhteisöihin tai      asia uudelleen käsiteltäväksi (Thomann).
25648: intressiryhmiin perustellun syyn epäillä tuo-        Sopimuksen vastaisena on pidetty sitä, että
25649: marin puolueettomuutta.                           sama henkilö, joka on osallistunut asian val-
25650:    Euroopan ihmisoikeustuomioistuin on kat-       misteluun tai sen aikaisempaan käsittelyyn
25651: sonut, että maallikkojäsenten ja intressijäsen-   esitutkintavaiheessa, tuomarin tehtävään siir-
25652: ten mukanaolo tuomioistuimen kokoon-              ryttyään toimi oikeudenkäynnissä puheen-
25653: panossa ei sellaisenaan ole vastoin Euroopan      johtajana (Piersack). Asian laajuudesta ja
25654: ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kappa-         muista tapauksen olosuhteista riippuen tut-
25655: letta. Puolueettomuuden kannalta huomiota         kintatuomarin osallistumista tuomioistuimen
25656: on kiinnitetty muun muassa siihen, miten          jäsenenä on voitu pitää sopimuksen vastaise-
25657: äänestyspäätös syntyy intressijäsenten ja am-     na (mm. de Gubber). Pelkkä vangitsemis_pää-
25658: mattituomareiden muodostamassa elimessä.          tös ei sellaisenaan anna aihetta epäillä esitut-
25659: Kun tasatilanteessa puheenjohtajana olleen        kintaan osallistuneen tuomarin puolueetto-
25660: ammattituomarin ääni oli ratkaiseva, se riitti    muutta oikeudenkäynnissä (mm. Nortier,
25661: takaamaan elimen puolueettomuuden (Le             Fey, Bulut). Tapauskohtaisia erityispiirteitä
25662: Compte ym.). Vastakkaisia osapuolia edusta-       tarvitaan, jotta epäilyä tuomarin puolueetto-
25663: neiden asunto-oikeuden intressijäsenten yh-       muudesta voitaisiin pitää oikeutettuna. Esi-
25664: teinen, samansuuntainen intressi asiassa aset-    merkiksi vangitsemispäätösten lukuisa määrä
25665: ti kyseenalaiseksi tuomioistuimen kokoonpa-       ja vangitsemisen edellytyksenä ollut korkea
25666: non, johon näiden kahden edustajan lisäksi        kynnys, erityisen vahva epäily, ovat olleet
25667: kuului kaksi ammattituomaria (Langborger).        peruste sille, että puolueettomuuden vaati-
25668:    Tuomioistuimen jäsenten erityinen suhde        mus ei täyttynyt (Hauschildt).
25669: asianosaiseen on ollut myös muissa kuin              Ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1 kap-
25670: intressiedustukseen liittyvissä suhteissa mer-    pale ja tuomioistuimen objektiivista puolu-
25671: kityksellinen. Kun tuomioistuimen kokoon-         eettomuutta koskeva ihmisoikeustuomioistui-
25672: panon enemmistö kuului puolueeseen, johon         men ratkaisukäytäntö ovat olleet oikeusoh-
25673: toisella asianosaisella oli läheinen suhde,       jeena myös useissa tuomarin esteellisyyttä
25674: saattoi toinen asianosainen objektiivisin pe-     koskevissa korkeimman oikeuden ennakko-
25675: rustein epäillä tuomioistuimen riippumatto-       päätöksissä. Kaikkiaan tuomarin esteellisyyt-
25676: muutta ja puolueettomuutta. Ihmisoikeus-          tä koskevia ennakkopäätöksiä on vuonna
25677: tuomioistuin otti ratkaisussaan huomioon          1995 ja sen jälkeen annettu lähes 20 kappa-
25678: erityisesti kyseessä olleen asian laadun          letta.
25679: (Holm). Kysymyksessä oli kunnianloukkaus-            Ihmisoikeustuomioistuimen oikeuskäytän-
25680: kanne ja enemmistö kokoonpanon jäsenistä          nössä muotoutunut periaate on, että tuomarin
25681: kuului sosiaalidemokraattiseen puolueeseen,       ja asianosaisen tai tuomarin ja käsiteltävän
25682: johon vastaajilla oli läheinen suhde. Kantaja     asian suhde ei saa antaa aihetta objektiivi-
25683: katsoi kunniaansa loukatun kirjassa, jossa        sesti asettaa tuomarin puolueettomuutta ky-
25684: hänen oli väitetty osallistuneen äärioikeisto-    seenalaiseksi. Tuomarin ja asianosaisen väli-
25685: laiseen toimintaan. Palvelussuhde toiseen         nen suhde on ollut esillä asiassa, jossa kor-
25686: asianosaiseen on ollut peruste siihen, että       kein oikeus katsoi, ettei lautamiehen palve-
25687: epäilyä tuomarin puolueettomuudesta on pi-        lussuhdetta asianosaiseen voitu yksinään pi-
25688: 
25689: 
25690: 209175Q
25691: 10                                       HE 78/2000 vp
25692: 
25693: tää seikkana, jonka perusteella epäilystä lau-    sa säännökset tuomarin esteellisyydestä si-
25694: tamiehen puolueettomuudesta voitaisiin pitää      sältyvät oikeudenkäyntimenettelyä sääntele-
25695: perusteltuna (KKO 2000:21). Maaoikeuden           viin lakeihin, Itävallassa tuomioistuimen
25696: lautamiehen riippumattomuus ja puolueetto-        päätösvaltaisuutta sääntelevään lakiin ja N or-
25697: muus voitiin perustellusti asettaa kyseenalai-    jassa lakiin tuomioistuimista. Kaikissa näissä
25698: seksi, kun lautamies oli asianosaisena olleen     valtioissa tuomarin esteellisyydestä on useita
25699: kunnan asiamiehenä samassa asiassa, vaikka        erityissäännöksiä ja harkinnanvarainen yleis-
25700: kunta ei ollut valittanut maaoikeuteen (KKO       säännös.
25701: 1998:3). Kunnallisten luottamustoimien mer-         Erityiset esteellisyyssäännökset ovat vertai-
25702: kitystä esteellisyysperusteena on arvioitu,       lun kohteena olevissa valtioissa yksityiskoh-
25703: kun kysymys oli kaupungin maksettavasta           taisia. Ne ovat keskeisiltä osiltaan samankal-
25704: korvauksesta. Luottamustehtävien laadun ja        taisia meillä sovellettujen esteellisyysperus-
25705: sisällön vuoksi maaoikeuden lautamiehen ei        teiden kanssa. Tuomaria pidetään esteellise-
25706: katsottu voivan puolueettomasti ja sivuvai-       nä esimerkiksi silloin, kun hän tai hänen
25707: kutuksista vapaana voivan ottaa kantaa lu-        lähisukulaisensa on asianosainen tai tuomari
25708: nastuskorvaukseen (KKO 1997:194). Tuo-            on asianosaisen holhooja, muu vastaava
25709: marin ja asiaosaisen välisen lojaliteettisiteen   edustaja tai asiamies. Esteellisyyden aiheut-
25710: merkitys on ollut esillä, kun tuomioistuimen      taa myös se, että tuomaria on kuultu asiassa
25711: lautamies on kuulunut asiaosaisena olleen         todistajana tai hän on aiemmin ratkaissut
25712: pankin hallintoelimiin (KKO 1996:80 ja 81).       asian alemmassa oikeusasteessa. Vertailun
25713: Perusteltu syy epäillä tuomioistuimen puolu-      kohteena olevissa valtioissa ei ole merkittä-
25714: eettomuutta syntyi, kun lautamiehinä toimi        viä esteellisyysperusteita, jotka puuttuisivat
25715: kaksi kaupunginvaltuuston jäsentä ja yksi         meiltä kokonaan. Sen sijaan meillä ei ole
25716: lautamies oli lisäksi sen osakeyhtiön tilintar-   esteellisyyttä koskevaa yleissäännöstä, joka
25717: kastaja, jonka toimitusjohtajan sopimussuh-       on kaikissa vertailuvaltioissa.
25718: teen purkamisesta asiassa oli kysymys (KKO          Tuomaria pidetään esteellisenä Ruotsissa,
25719: 1995:185).                                        mikäli hän on asianosainen tai hänellä on
25720:   Palautetun asian osalta korkein oikeus on       osa asiassa. Norjassa ja Tanskassa esteelli-
25721: todennut, että se voidaan käsitellä Euroopan      syysperusteena on mainittu erikseen myös
25722: ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan estämättä        rikosasian asianomistaja ja Norjassa, Saksas-
25723: samassa kokoonpanossa kuin käsiteltiin ku-        sa ja Itävallassa väliintulija. Tuomaria pide-
25724: mottu päätös (KKO 2000:13). Samaan lop-           tään myös Ruotsissa esteellisenä, mikäli hän
25725: putulokseen on päätynyt korkein hallinto-         tai hänen läheisensä voi odottaa asian ratkai-
25726: oikeus (2212 KH0:1999). Perusteltua epäi-         susta erityistä hyötyä tai haittaa. Tanskan
25727: lystä tuomarin esteellisyydestä ei voinut syn-    lain mukaan tuomari on esteellinen, jos ju-
25728: tyä sillä perusteella, että tuomioistuimen jä-    tun lopputulos vaikuttaa myös hänen ase-
25729: senet olivat aikaisemmassa oikeudenkäynnis-       maansa (= er interesseret i dens udfald).
25730: sä saaneet tietoonsa sellaisen asian ratkaise-    Norjan, Saksan ja Itävallan laista vastaava
25731: miseen vaikuttavan seikan, joka oli otettava      esteellisyyssäännös puuttuu. Ranskassa tuo-
25732: huomioon myös uudessa oikeudenkäynnissä           maria pidetään esteellisenä, kun asia koskee
25733: (KKO 1999: 18). Kun tuomari oli yksipuoli-        hänen henkilökohtaista etuaan tai kun tuo-
25734: sella tuomiolla hylännyt vastaajan väitteen,      mari on asianosaisen velkoja, velallinen, to-
25735: tuomari joutui takaisinsaantiasiassa ottamaan     dennäköinen perillinen tai lahjoituksen saaja.
25736: kantaa sellaisiin seikkoihin, joista tuomari      Kaikissa edellä mainitussa valtioissa esteelii-
25737: oli jo ilmaissut käsityksensä yksipuolisessa      syyden aiheuttaa myös tuomarin läheinen
25738: tuomiossa. Tuomarilla on siten saattanut olla     suhde asianosaiseen.
25739: ennakkokäsitys asiasta ja tuomioistuimen            Tuomaria pidetään esteellisenä puolisonsa
25740: puolueettomuus olisi sen vuoksi edellyttänyt,     asiassa Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa, Sak-
25741: että hän ei olisi osallistunut takaisinsaanti-    sassa, Itävallassa ja Ranskassa. Esteellisyys
25742: kanteen käsittelyyn. Näillä perusteilla kor-      jatkuu yleensä myös avioliiton päättymisen
25743: kein oikeus piti tuomaria esteellisenä.           jälkeen. Esteellisyys syntyy myös tuomarin
25744:                                                   sukulaisuus- ja lankoussuhteiden perusteella.
25745: Lainsäädäntö Pohjoismaissa ja eräissä muis-       Ruotsin säännös kattaa pienimmän sukulais-
25746: sa maissa                                         ja lankouspiirin. Tuomari on esteeilinen
25747:                                                   vain, jos asianosaisena on hänen suoraan
25748:  Ruotsissa, Tanskassa, Saksassa ja Ranskas-       etenevässä tai takenevassa polvessa oleva
25749:                                          HE 78/2000 vp                                        11
25750: 
25751: sukulaisensa tai tämän puoliso tai tuomarin       uttaa sekä todistajana että asiantuntijana
25752: veli tai sisar tai näiden puoliso. Säännöksen     kuuleminen ja Tanskassa myös katsastus- ja
25753: ulkopuolelle jäävät muun muassa sisarusten        arviomiehenä toimiminen. Ranskan rikos-
25754: lapset, tädit, sedät ja enot sekä serkut ja       prosessilain mukaan tuomari on esteeilinen
25755: kaikki tuomarin puolison sukulaiset. Rans-        asiassa, jossa häntä on kuultu todistajana.
25756: kan rikosprosessissa esteellisyys ulottuu pi-     Norjassa tuomaria ei edes ole mahdollista
25757: simmälle eli kaikkeen suoraan etenevään ja        kuulla oikeudenkäynnissä asiantuntijana.
25758: takenevaan sukulaisuuteen tai lankouteen            Ruotsissa tuomaria pidetään esteellisenä,
25759: sekä sivusukulaisuudessa pikkuserkkuihin          jos hän on asianosaisen vastapuoli. Tuoma-
25760: asti. Vertailuvaltioiden säännöksissä on Ii-      ria ei kuitenkaan pidetä esteellisenä, jos asi-
25761: säksi mainittu erityisinä esteellisyysperustei-   anosainen on pannut vireille riidan tuomarin
25762: na kihlaus sekä otto- ja kasvattilapsisuhde ja    kanssa saadakseen tämän esteelliseksi. N or-
25763: Ruotsissa myös muu vastaava läheisyys (på         jassa, Tanskassa, Saksassa ja Itävallassa ei
25764: liknande sätt närstående). Ruotsin säännös        ole vastaavaa esteellisyyssäännöstä. Ranskan
25765: kattaakin muita säännöksiä laajemmin myös         siviiliprosessilain mukaan esteellisyyden ai-
25766: sellaisia läheisyyssuhteita, jotka perustuvat     heuttaa tuomarin ja asianosaisen vähnen jul-
25767: muuhun seikkaan kuin sukulaisuuteen tai           kinen vihamies- tai ystävyyssuhde. Rikos-
25768: avioliittoon.                                     prosessilain mukaan tuomari on esteeilinen
25769:   Tuomaria pidetään Ruotsissa esteellisenä,       myös silloin, kun tuomarilla tai hänen puo-
25770: kun tuomari tai hänen läheisensä on asian-        lisonaan tai heidän vanhemmillaan tai suo-
25771: osaisen holhooja, huoltaja, uskottu mies tai      raan etenevää tai takenevaa polvea olevalla
25772: muu vastaava edustaja. Esteellisyyden aihe-       perillisellään on vireillä oikeudenkäynti asi-
25773: uttaa myös yhtiön, yhdistyksen tai muun           anosaista, tämän puolisaa tai heidän van-
25774: yhteisön hallituksen jäsenyys. Jos asian-         hempiaan tai suoraan etenevää tai takenevaa
25775: osaisena on kunta tai muu vastaava julkisoi-      polvea olevaa perillistä vastaan. Tuomari on
25776: keudellinen yhteisö, tuomari on esteellinen,      esteeilinen siinäkin tapauksessa, että hänellä
25777: jos hän on jäsenenä sellaisessa toimielimes-      tai hänen puolisaliaan on vireillä oikeuden-
25778: sä, jonka toimialaan käsiteltävä asia kuuluu.     käynti tuomioistuimessa, jossa asianosainen
25779: Norjan esteellisyyssäännös on vastaavankal-       on tuomarina.
25780: tainen, mutta siinä on mainittu erikseen            Ranskassa tuomaria pidetään esteellisenä,
25781: myös esimerkiksi säästöpankin hallituksen         jos hänen tai hänen aviopuolisonsa ja asian-
25782: jäsenet, kunnanjohtajat ja maaherrat. Hol-        osaisen tai hänen aviopuolisonsa välillä on
25783: hous aiheuttaa esteellisyyden Tanskassa ja        alaisuussuhde. Palvelus- tai toimeksiantosuh-
25784: Itävallassa ja lakimääräinen edustus Saksas-      teesta johtuvaa esteellisyyttä ei tunneta eri-
25785: sa. Ranskan siviiliprosessilain mukaan tuo-       tyisenä esteellisyysperusteena Ruotsissa,
25786: mari on esteellinen, jos hän tai hänen avio-      Norjassa, Tanskassa, Saksassa eikä Itäval-
25787: puolisonsa on määrätty toimimaan asianosai-       lassa.
25788: sen omaisuuden hoitajana. Rikosprosessilain         Tuomari on esteeilinen Ruotsin lain mu-
25789: mukaan tuomari on esteeilinen myös silloin,       kaan, jos hän on ratkaissut asian toisessa
25790: kun hän tai hänen puolisonsa toimii asian-        oikeudessa tuomarina tai ottanut siihen kan-
25791: osaisen holhoojana tai kun asia koskee yh-        taa muussa viranomaisessa tai välimiehenä.
25792: tiötä, jonka hallintoneuvostoon tuomari tai       Tuomari on lisäksi esteeilinen osallistumaan
25793: hänen puolisonsa osallistuu. Esteellisyys         rikosasian pääkäsittelyyn, jos hän on jo sitä
25794: syntyy myös siinä tapauksessa, että asian-        ennen tutkinut, onko syytetty syyllistynyt
25795: osaisena olevan yhtiön johtaja on tuomarin        siihen rikokseen, josta häntä syytetään. Tuo-
25796: tai tämän puolison isä, äiti tai perillinen.      mari on esteeilinen myös Norjassa, jos hän
25797:   Ruotsin, Norjan ja Saksan lain mukaan           on ollut jo aiemmin tekemisissä saman asian
25798: tuomari on esteeilinen asiassa, jossa hän on      kanssa välimiehenä tai alemmassa oikeudes-
25799: toiminut asianosaisen oikeudenkäyntiasia-         sa tuomarina tai lainoppineena sihteerinä
25800: miehenä tai -avustajana. Tanskassa ja Itäval-     (retsskriver). Esteellisyyden aiheuttaa myös
25801: lassa esteellisyyden aiheuttaa muunkinlainen      läheinen suhde asian alemmassa oikeudessa
25802: asiamiehen tehtävä. Ranskan lain mukaan           ratkaisseeseen tuomariin. Tuomari on esteei-
25803: tuomari on esteellinen, kun hän on toiminut       linen Tanskan lain mukaan, jos hän on toi-
25804: asianosaisen asianajajana, konsulttina tai        minut samassa asiassa tuomarina alemmassa
25805: vastaavassa tehtävässä.                           oikeudessa tai rikosasiassa valamiehenä tai
25806:   Ruotsissa ja Saksassa esteellisyyden aihe-      lautamiehenä. Esteellisyyden aiheuttaa myös
25807: 12                                         HE 78/2000 vp
25808: 
25809: esimerkiksi syyttäjänä tai poliisivirkamiehe-       Jos asianosainen saa tiedon esteellisyyspe-
25810: nä toimiminen. Myös Saksassa tuomaria pi-           rusteesta vasta myöhemmin, hän saa yleensä
25811: detään esteellisenä asiassa, jonka hän on           esittää väitteen vtelä tuolloin. Jos asianosai-
25812: ratkaissut alemmassa oikeudessa tai välimie-        nen laiminlyö vedota esteellisyysperustee-
25813: henä. Tuomari on Ranskassa esteellineo asi-         seen ajoissa, hän menettää Ruotsin lain mu-
25814: assa, jonka hän on jo aiemmin ratkaissut            kaan kokonaan oikeutensa vedota siihen.
25815: tuomarina tai välimiehenä. Itävallan lain mu-       Ranskan lain mukaan asianosainen menettää
25816: kaan tuomari on esteellinen, jos hän on rat-        vetoamisoikeutensa siinä vaiheessa, kun kes-
25817: kaissut saman asian alemmassa oikeudessa.           kustelu oikeudessa on päättynyt. Norjassa,
25818:   Vaikka vertailun kohteena olleiden valtioi-       Saksassa ja Itävallassa asianosainen menet-
25819: den säännökset poikkeavat yksityiskohdil-           tää oikeutensa vedota yleissäännöksestä joh-
25820: taan toisistaan, tuomaria pidetään kaikkialla       tuvaan esteellisyyteen. Myöhäänkään tehtyä
25821: esteellisenä silloin, kun hän on jo aiemmin         perusteltua esteellisyysväitettä ei voida jättää
25822: ratkaissut asian alemmassa oikeusasteessa.          Tanskassa huomiotta.
25823: Säännökset koskevat näin ollen lähinnä vali-          Meillä voimassa olevan lain mukaan tuo-
25824: tustuomioistuimia. Toinen säännösten yhtei-         mari, jota vastaan tehdään esteellisyysväite,
25825: nen piirre on se, että säännöksissä ei Ruotsin      saa itse ratkaista tämän väitteen tai osallistua
25826: vangitsemiskäsittelyä koskevaa erityissään-         tuomioistuimen jäsenenä sen ratkaisemiseen.
25827: nöstä lukuunottamatta ole nimenomaisesti            Samanlainen säännös on voimassa myös
25828: todettu, että asian aiempi käsittely samassa        Tanskassa. Ruotsissa, Norjassa, Saksassa,
25829: tuomioistuimessa aiheuttaisi esteellisyyden.        Itävallassa ja Ranskassa tuomari ei sen si-
25830:   Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa, Saksassa,         jaan saa osallistua häntä vastaan esitetyn
25831: Itävallassa ja Ranskan rikosprosessikaaressa        väitteen ratkaisemiseen. Ranskassa ja Sak-
25832: on yleisäännös tuomarin esteellisyydestä.           sassa tämä säännös on ehdoton. Saksassa
25833: Ranskassa tuomari voi lisäksi vetäytyä asian        alioikeustuomaria vastaan esitetty esteelli-
25834: käsittelystä omantunnon syistä.                     syysväite siirretään joissakin tapauksissa jo-
25835:   Voimassa olevan lain mukaan tuomarin on           pa ylemmän oikeusasteen ratkaistavaksi.
25836: astuttava pois oikeudesta, kun hän tietää ole-      Ruotsissa ja Norjassa esteelliseksi väitetty
25837: vansa asiassa esteellinen. Vastaavaa periaa-        tuomari voi sen sijaan osallistua väitteen
25838: tetta noudatetaan myös vertailun kohteena           ratkaisemiseen, jos tuomioistuin ei ole ilman
25839: olevissa valtioissa, vaikka vain Tanskassa ja       häntä tuomionvoipa eikä toista tuomaria saa-
25840: Ranskassa tuomarille on asetettu laissa ni-         da hänen tilalleen ilman huomattavaa ajan-
25841: menomainen velvollisuus todeta itse oma             hukkaa, vaivaa tai kustannuksia.
25842: esteellisyytensä. Ruotsin laissa tuomarille on        Tuomari ei saa osallistua asian käsittelyyn
25843: sen sijaan asetettu velvollisuus ilmoittaa sei-     Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa, Saksassa
25844: koista, jotka saattavat aiheuttaa hänelle es-       eikä Ranskassa sen jälkeen, kun esteellisyys-
25845: teellisyyden. Norjassa tuomarin on ilmoitet-        kysymys on noussut esille. Ranskassa kielto
25846: tava sellaisista seikoista, jotka eivät ole ylei-   on ehdoton. Ruotsissa tuomari saa kuitenkin
25847: sesti tiedossa, mutta saattavat aiheuttaa es-       ryhtyä sellaisiin toimiin, joita ei ilman eri-
25848: teellisyyden yleissäännöksen nojalla. Saksan        tyistä haittaa voi lykätä ja jotka eivät sisällä
25849: lain mukaan tuomari voi vetäytyä asiasta            pääasiaratkaisua. Myös Norjassa, Tanskassa
25850: oma-aloitteisesti, jos hän on esteellineo eri-      ja Saksassa on voimassa samankaltainen
25851: tyissäännöksen nojalla. Vetäytymisoikeutta          säännös.
25852: ei ole, mikäli esteellisyys perustuu yleissään-       Ruotsissa, Tanskassa ja Saksassa ei saa
25853: nökseen. Tällaisessa tilanteessa tuomari voi        hakea muutosta ratkaisuun, jolla esteellisyys-
25854: kuitenkin vaatia, että esteellisyyskysymys          väite on asiallisesti hyväksytty. Jos väite on
25855: ratkaistaan tuomioistuimen nimenomaisella           hylätty, ratkaisuun saa sen sijaan hakea
25856: päätöksellä. Ilman tällaista päätöstä tuomari       muutosta. Saksassa ratkaisusta saa valittaa
25857: ei voi vetäytyä asian käsittelystä. Mikäli hä-      heti. Ruotsissa ratkaisuun on ilmoitettava
25858: net todetaan yleissäännöksen nojalla esteelli-      heti tyytymättömyyttä. Asiaa käsittelevän
25859: seksi, tuomaria vaihdetaan.                         tuomioistuimen on tällöin ratkaistava, saako
25860:   Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa, Saksassa,         päätöksestä valittaa erikseen vai vasta pää-
25861: Itävallassa ja Ranskassa asianosaisen on esi-       asian yhteydessä.
25862: tettävä tuomarin esteellisyyttä koskeva väite         Esteellisyyttä koskevat yleissäännökset
25863: mahdollisimman aikaisessa vaiheessa eli en-         ovat vertailun kohteena olevissa valtioissa
25864: nen kuin pääasiaa ryhdytään käsittelemään.          lähes yhdenmukaisia. Tuomaria pidetään
25865:                                           HE 78/2000 vp                                         13
25866: 
25867: yleissäännöksen perusteella esteellisenä, jos       siä. Säännösten vanhentuneisuus on kuiten-
25868: luottamus tuomarin puolueettomuuteen vaa-          kin pakottanut joustavaan tulkintaan. Jousta-
25869: rantuu jostakin muusta kuin erityissäännök-        vallakaan tulkinnalla säännösten epäkohdat
25870: sissä tarkoitetusta syystä.                        eivät ole täysin korjattavissa.
25871:    Kysymys tuomarin esteellisyydestä voi              Tulkintatilanteita varten tarvitaan aikai-
25872: tulla vertailun kohteena olevissa valtioissa        sempaa yksityiskohtaisemmat säännökset.
25873: tuomioistuimen käsiteltäväksi sekä tuomarin        Säännöksistä tulisi käydä selkeästi ilmi, mil-
25874: että asianosaisen aloitteesta. Tuomari voi          loin tuomari on esteellinen. Lakiin tulee
25875: yleensä itse todeta oman esteellisyytensä ja       myös sisältyä säännös sellaisia tulevaisuu-
25876: vetäytyä pois asian käsittelystä. Asianosaisen     dessa esille tulevia tilanteita varten, joita ei
25877: tekemän esteellisy~sväitteen ratkaisemiseen        lakia säädettäessä ole voitu ottaa huomioon.
25878: tuomari ei sen sijaan pääsääntöisesti saa          Esteellisyyttä ei voidakaan säännellä niin
25879: osallistua. Joissakin vertailuvaltioissa tuoma-    yksityiskohtaisin säännöksin, että niissä voi-
25880: rilla on kuitenkin oikeus osallistua väitteen      taisiin ottaa huomioon kaikki sellaiset tilan-
25881: ratkaisemiseen, mikäli tuomioistuin ei ole         teet, joissa olosuhteet voivat antaa perustel-
25882: muutoin tuomionvoipa. Asianosaisen aloite-         lun aiheen epäillä tuomarin puolueettomuut-
25883: oikeutta koskevat säännökset sisältävät            ta. Tämän vuoksi lakiin on tarpeen ottaa
25884: yleensä määräyksen, että esteellisyysväite on      säännös, jonka nojalla tuomari voi tapaus-
25885: esitettävä heti oikeudenkäynnin alussa. Sään-      kohtaisen harkinnan jälkeen vetäytyä asian
25886: nöksen tosiasiallinen merkitys vaihtelee eri       käsittelystä muussakin kuin säännöksissä
25887: valtioissa. Mikäli esteellisyysväite perustuu      erityisesti mainituissa tilanteissa. Myös
25888: erityissäännökseen, väite tutkitaan yleensä        asianosaisen täytyy voida saattaa kysymys
25889: riippumatta siitä, milloin se on tehty. Yleis-     tuomarin esteellisyydestä ratkaistavaksi.
25890: säännökseen perustuva myöhään tehty es-               Liiallista varovaisuutta mahdollisen esteei-
25891: teellisyysväite saattaa sen sijaan jäädä tutki-    lisyyden suhteen ja säännösten liian laveaa
25892: matta.                                             tulkintaa on viime vuosina pidetty tuomiois-
25893:                                                    tuimissa yhtenä ongelmana. Jutun käsittelijää
25894: 2.3. Nykytilan arviointi                           voidaan vaihtaa varmuuden vuoksi silloin-
25895:                                                    kin, kun tuomari ei voi olla esteellinen, mut-
25896:    Oikeudenkäymiskaaren 13 luvun 1 §:ssä           ta on pelättävissä, että asianosainen tekee
25897: olevat esteellisyyssäännökset on laadittu yli      esteellisyydestä väitteen. Kysymys esteelli-
25898: 250 vuotta sitten. Ne on säädetty erilaista        syydestä on ollut eräänlaisessa käymistilassa
25899: yhteiskuntaa varten kuin missä me nyt eläm-        sen jälkeen, kun asiaa on ryhdytty arvioi-
25900: me. Säännökset ovat ajan vaatimuksiin näh-         maan oikeudenkäymiskaaren ohella myös
25901: den riittämättömät. Myös menettelysäännök-         ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan nojalla.
25902: set ovat puutteellisia. Euroopan ihmisoikeus-      Uusien säännösten avulla tulisi voida torjua
25903: sopimuksen 6 artiklan 1 kohdan soveltami-          se, että tuomari esteellisyyteen vedoten ai-
25904: nen Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen             heetta vetäytyy jutun käsittelystä.
25905: ratkaisukäytäntöä vastaavasti täydentää es-           Voimassa olevat menettelysäännökset ovat
25906: teellisyyden arviointiperusteita, mutta kan-       puutteelliset ja ne velvoittavat tuomarin osal-
25907: sallisen lainsäädännön puutteita ja vanhen-        listumaan häntä vastaan esitetyn esteellisyys-
25908: tuneisuutta ei sillä voida puolustella.            väitteen ratkaisemiseen. Luonnollisempaa
25909:    Oikeudenkäymiskaaren esteellisyysperus-         on, että esteelliseksi väitetty tuomari ei saisi
25910: teet eivät ole riittävän kattavia. Esteellisyys-   osallistua tällaisen väitteen ratkaisemiseen.
25911: säännökset on myös luettelomaisia ja kasuis-       Se, että esteelliseksi väitetty tuomari itse
25912: tisia. Lisäksi säännösten kieliasu on vanhen-      hylkää häntä vastaan esitetyn väitteen, saat-
25913: tunut. Oikeudenkäymiskaaren mukaan tuo-            taa jopa heikentää luottamusta tuomioistuin-
25914: mari on esteeilinen vain laissa nimenomai-         laitoksen puolueettomuuteen. Säännös vaatii-
25915: sesti mainituissa tilanteissa. Säännökset eivät    kin uudistamista.
25916: kata kaikkia niitä tilanteita, joissa perusteltu      Esteellisyyden huomiotta jättäminen voi
25917: epäily tuomarin puolueettomuudesta voi syn-        johtaa siihen, että alemman tuomioistuimen
25918: tyä. Käytännössä säännöksiä onkin erityisesti      päätös kumotaan muutoksenhaun johdosta,
25919: viime vuosina noudatettu sanamuotoa la-            vaikka päätös ei olisikaan virheellinen. Asi-
25920: veammin. Aikaisemmin säännöksiä on tul-            anosainen voi vedota esteellisyyteen vasta
25921: kittu ankarasti ja suppeasti, jotta tuomarin       ratkaisun antamisen jälkeen, vaikka esteelii-
25922: esteettömyyden suhteen ei aiheutuisi yllätyk-      syyden peruste on ollut hänen tiedossaan jo
25923: 14                                       HE 78/2000 vp
25924: 
25925: aikaisemmin. Jos esteellisyydestä johtuva         tunnistettavia ja ne ovat tavanomaisia
25926: menettelyvirhe on olemassa, päätös kumo-          ~yös muiden maiden           oikeusjärjestyksis-
25927: taan ja asian käsittely alkaa toisen tuomarin     sa. Tällaisia ovat esimerkiksi tuomarin
25928: tai kokoonpanon toimesta uudelleen. Tällais-      asianosaisasemaan, sukulaisuuteen, erilai-
25929: ta lopputulosta ei voida pitää erityisesti mui-   siin avustamis- ja edustamistehtäviin sekä
25930: den asianosaisten kannalta suotavana. Asian-      asianosaisen ja tuomarin väliseen erityiseen
25931: osaisten oikeudenkäyntikustannukset, tuomi-       suhteeseen liittyvät esteellisyystilanteet.
25932: oistuimen työmäärän lisääntyminen ja ajan         Näistä esteellisyysperusteista lakiin ehdote-
25933: kuluminen huomioon ottaen menettelyä ei           taan otettavaksi varsin seikkaperäiset sään-
25934: voida muutenkaan pitää perusteltuna. Asi-         nökset. Ne sisältyvät ehdotettuun 4 §:ään
25935: anosaisen tulisi aina vedota tiedossaan ole-      (osallisuus-, sukulaisuus- ja intressijääviys),
25936: vaan esteperusteeseen viipymättä. Tällainen       5 §:ään (yhteisöjääviys) ja 6 §:ään (erityises-
25937: vaatimus asianosaiselle on ehdotuksessa ase-      tä suhteesta asianosaiseen aiheutuva jääviys).
25938: tettu.                                              Tuomari saattaa olla esteellineo myös
25939:                                                   muissa kuin selkeissä tyyppitilanteissa. Täl-
25940: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset            löin esteellisyyttä on arvioitava tapauskohtai-
25941:      ehdotukset                                   sesti kiinnittämällä huomiota muun muassa
25942:                                                   tuomarin suhteeseen käsiteltävänä olevaan
25943: 3.1. Yleistä                                      asiaan tai asianosaisiin ja esteellisyyteen vai-
25944:                                                   kuttavien seikkojen mahdolliseen yhteisvai-
25945:    Esityksessä ehdotetaan, että oikeuden-         kutukseen. Tuomaria voidaankin ehdotuksen
25946: käymiskaaren 13 luvun tuomarin esteelli-          mukaan pitää esteellisenä myös, jos jokin
25947: syyttä koskevat säännökset korvataan uusilla      muu kuin säännöksissä erityisesti mainittu
25948: säännöksillä. Tavoitteena on, että tuomiois-      seikka antaa perustellun aiheen epäillä hänen
25949: tuinten puolueettomuutta voidaan arvioida         puolueettomuuttaan asiassa. Saman asian
25950: riittävän selkeiden perusteiden nojalla. Sään-    käsittely samassa tuomioistuimessa voi myös
25951: nöksissä pyritään tuomaan esiin sellaisia tuo-    joskus antaa perustellun aiheen epäillä tuo-
25952: marin ja asianosaisen tai tuomarin ja käsitel-    marin puolueettomuutta. Tällaisesta ennak-
25953: tävän asian väliseen suhteeseen liittyviä tyy-    koasenteesta aiheutuva esteellisyysperuste
25954: pillisiä seikkoja, jotka voivat antaa perustel-   ehdotetaan otettavaksi lakiin.
25955: lun aiheen epäillä, että asian käsittely ei ta-     Tavanomainen menettelytapa on, että es-
25956: pahdu puolueettomasti. Tuomarin aikaisem-         teellinen tuomari itse vetäytyy käsittelemästä
25957: paan toimintaan voi joskus liittyä seikkoja,      asiaa. Tällaista menettelyä varten ei lakiin
25958: jotka antavat perustellun syyn epäillä, että      tarvita säännöksiä. Ehdotuksen mukaan tuo-
25959: hänellä on asian ratkaisuun sellainen ennak-      mari ei yleensä saisi osallistua itseensä koh-
25960: koasenne, jonka vuoksi hänen kykyään asian        distuneen esteellisyysväitteen tutkimiseen.
25961: tasapuoliseen arviointiin voidaan oikeutetusti    Esteellineo tai sellaiseksi väitetty tuomari ei
25962: epäillä.                                          saisi myöskään osallistua pääasian käsitte-
25963:   Ehdotus on laadittu siitä lähtökohdasta,        lyyn.
25964: että lainkäyttöasioita käsittelevien henkilöi-      Nykyisestä poiketen esityksessä ehdote-
25965: den esteellisyysperusteet ovat samat riippu-      taan, että asianosainen menettää oikeutensa
25966: matta siitä, onko kyseessä yleinen lainkäyttö     vedota tiedossaan olevaan esteellisyysperus-
25967: vai hallintolainkäyttö. Oikeudenkäymiskaari       teeseen sen jälkeen, kun tuomioistuin on
25968: koskee vain yleistä lainkäyttöä, mutta tuo-       ratkaissut asian. Perusteltuna ei ole pidetty
25969: marin esteellisyyden osalta hallintolainkäyt-     sitä, että esteellisyysväite voitaisiin esittää
25970: tölaissa (76 §) viitataan oikeudenkäymiskaa-      vasta jutun lopputuloksen selvittyä asianosai-
25971: ren 13 lukuun. Esteellisyysperusteita ei voi-     selle.
25972: da soveltaa eri tavoin eri tuomioistuimissa,        Muualla lainsäädännössä on useita viit-
25973: mutta hallintolainkäyttölakiin sisältyvä ilmai-   tauksia tuomarin esteellisyyttä koskeviin
25974: su "soveltuvin osin" tekee tarvittaessa mah-      säännöksiin. Esimerkiksi kiinteistötoimituk-
25975: dolliseksi poiketa oikeudenkäymiskaaren           sen suorittavien toimitusmiesten ja lunastus-
25976: asianosaisen väitettä ja sen käsittelyä koske-    toimikunnan jäsenen esteellisyydestä on voi-
25977: vista säännöksistä. Myöskään asianosaisen         massa, mitä oikeudenkäymiskaaressa sääde-
25978: käsite ei ole yleisessä lainkäytössä ja hallin-   tään tuomarin esteellisyydestä (kiinteistön-
25979: tolainkäytössä yhtenevä.                          muodostamislaki 554/1995, 11 §ja laki kiin-
25980:    Osa esteellisyystilanteista on helposti        teän omaisuuden ja erityisten oikeuksien
25981:                                           HE 78/2000 vp                                          15
25982: 
25983: lunastuksesta 603/1977, 17 §). Viittaussään-          Yleisiä tuomioistuimia ovat korkein oi-
25984: nöksen nojalla määräytyy myös muun muas-           keus, hovioikeudet ja käräjäoikeudet. Oikeu-
25985: sa kiinteistövälittäjälautakunnan ja kirjanpi-     denkäymiskaari koskee näitä tuomioistuimia,
25986: tolautakunnan jäsenten esteellisyys soveltu-       mutta viittaussäännösten nojalla esteellisyys-
25987: vin osin niin kuin tuomarin (kiinteistönvälit-     perusteet koskevat myös muita tuomioistui-
25988: täjäasetus 18111993, 11 §ja asetus kirjanpi-       mia. Yleisiä hallintotuomioistuimia ovat kor-
25989: tolautakunnasta 784/1973, 7 §). Tarvetta           kein hallinto-oikeus ja alueelliset hallinto-
25990: viittaussäännösten tarkistamiseen tämän esi-       oikeudet. Erityistuomioistuimia ovat maa-
25991: tyksen johdosta ei ole ilmennyt, koska esitys      oikeudet, työtuomioistuin, markkinatuomi-
25992: olennaisilta osin vastaa voimassaolevaa lakia      oistuin ja vakuutusoikeus.
25993: ja sen tulkintakäytäntöä.                             Käräjäoikeuksissa toimii lautamiestuoma-
25994:    Lainsäädäntöön sisältyy myös eräitä viran-      reina maallikkojäseniä. Lisäksi käräjäoikeu-
25995: omaisia koskevia erityisiä esteellisyyssään-       den kansliahenkilökuntaan kuuluva voidaan
25996: nöksiä. Muun muassa tutkinnanjohtajan ja           määrätä       suorittamaan     käräjäoikeuslain
25997: tutkijan esteellisyydestä säädetään esitutkin-     (5 811 1993) 19 §: ssä säädettyjä tuomarin teh-
25998: talaissa (449/1987, 16 §) ja syyttäjän esteei-     täviä. Kansliahenkilökuntaan kuuluva voi-
25999: lisyydestä yleisistä syyttäjistä annetussa lais-   daan        lisäksi      käräjäoikeusasetuksen
26000: sa (199/1997, 12 §). Säännökset vastaavat          (582/1993) 22 §:n nojalla määrätä muun
26001: suureksi osaksi hallintomenettelylain esteelli-    muassa antamaan haasteita ja suorittamaan
26002: syyssäännöksiä. Kummaltakin viranomaiselta         tiedoksiantoja. Viimeksi mamittuja tehtäviä
26003: edellytetään tehtävässään puolueettomuutta         ei rinnasteta tuomarin tehtäviin. Hovioikeus-
26004: ja sen vaarantuminen voi aiheuttaa viran-          lain (56/1994) 6 §:n 2 momentin nojalla on
26005: omaisen esteellisyyden asiassa. Se, minkälai-      lisäksi mahdollista, että muukin kuin hovioi-
26006: nen seikka voi olla perusteltu syy puolueet-       keuden lakimiesesittelijä määrätään esitteli-
26007: tomuuden vaarantumiseen, joudutaan arvioi-         jäksi. Ehdotuksen mukaan esteellisyyssään-
26008: maan yksittäistapauksittain. Huomioon on           nöksiä sovelletaan lautamiehiin ja tuomiois-
26009: otettava muun muassa viranomaisen asema            tuimen muihin työntekijöihin silloin, kun he
26010: ja hänen tehtävänsä kysymyksessä olevassa          tekevät lainkäyttötehtäviä. Oikeudenkäyruis-
26011: asiassa. Tutkijan ja syyttäjän tulee toimia        kaaren ja myös ehdotuksen mukaan tuoma-
26012: objektiivisesti ja kohdella asianosaisia asial-    rin esteellisyyssäännöksiä sovelletaan käräjä-
26013: lisesti, mutta esimerkiksi syyttäjän rooli ri-     oikeuden pöytäkirjanpitäjään.
26014: kosprosessissa on sellainen, että hänen toi-          Hallinto-oikeuksissa asiantuntijajäseninä
26015: mintansa ei voi näyttää samalla tavoin puo-        toimii muun muassa lasten suojeluun ja psy-
26016: lueettomalta kuin tuomarin. Nämä seikat            kiatriaan perehtyneitä henkilöitä, joiden kel-
26017: huomioon ottaen ei poliisin tai syyttäjän es-      poisuusehdoista säädetään hallinto-oikeuslain
26018: teellisyys voi määräytyä täysin yhdenmukai-        8 §:ssä. Erityistuomioistuinten kokoonpanoa
26019: sesti tuomarin esteellisyysperusteiden kans-       on täydennetty erityisasiantuntemusta omaa-
26020: sa. Esitykseen sisältyykin vain teknisiä tar-      villa asiantuntijajäsenillä. Tällaisiin asiantun-
26021: kistuksia muualla laissa oleviin esteellisyys-     tijajäseniin luetaan muun muassa maaoikeu-
26022: säännöksiin.                                       den maaoikeusinsinööri ja vakuutusoikeuden
26023:                                                    lääkärijäsen. Asiantuntijajäseniä toimii myös
26024: 3.2. Esteellisyyssäännösten soveltamisala          yleisissä tuomioistuimissa. Käräjäoikeuksien
26025:                                                    kokoonpanoa täydennetään sotilasoikeuden-
26026:   Luvulle ehdotetun otsikon mukaisesti sään-       käyntiasioissa sotilasjäsenillä. Myös asian-
26027: nökset koskevat tuomarin esteellisyyttä.           tuntijajäseniltä edellytetään samaa puolueet-
26028: Tuomaria koskevia säännöksiä sovellettaisiin       tomuutta kuin tuomareilta.
26029: myös muuhun tuomioistuimen jäseneen, esit-            Eräissä muissa erityisprosesseissa tuo-
26030: telijään, pöytäkirjanpitäjään sekä henkilöön,      mioistuimilla on niin sanottuja avustavia
26031: joka tuomioistuimessa ratkaisee asian tai voi      asiantuntijoita erityisasiantuntemusta vaati-
26032: olla läsnä asiaa ratkaistaessa. Eri tuomiois-      vissa tehtävissä. He eivät ole tuomioistuimen
26033: tuimissa toimivilla tuomareilla on omat vir-       jäseniä. A vustavina asiantuntijoina toimii
26034: kanimikkeensä, mutta tässä ehdotuksessa he         merioikeusasioissa merilain (67 4/1994) me-
26035: kaikki kuuluvat tuomari -käsitteen piiriin.        riasioita tuntevia ja niihin perehtyneitä es-
26036: Myös esittelijään sovellettaisiin samoja es-       teettömiä henkilöitä (21 luvun 1 §) sekä pa-
26037: teellisyyssäännöksiä kuin asian ratkaiseviin       tenttioikeusasioissa patenttilain (550/1967)
26038: tuomareihin.                                       teknillisen alan asiantuntijoita (66 §). Koska
26039: 16                                        HE 78/2000 vp
26040: 
26041: heillä on oikeus olla läsnä asiaa päätettäessä,     tutkimuksiin että varsinkin lähisukulaisten
26042: myös heidän on oltava esteettömiä.                  solmiman avioliiton eettiseen sopimattomuu-
26043:   Eräiden erityistuomioistuinten niin sanotut       teen. Perintökaaren (40/1965) 2 ja 3 luvuissa
26044: intressijäsenet edustavat erilaisia etujärjestö-    sukulaisten periruisoikeutta on rajoitettu si-
26045: jä. Asunto-oikeuksien intressijäsenistä osa         ten, etteivät serkut ja sitä etäisemmät suku-
26046: edustaa vuokranantajia ja osa vuokralaisia.         laiset peri toisiaan. Rikoslain 28 luvun
26047: Työtuomioistuimen intressijäsenistä osa             15 §:ssä (769/1990) säädetään siitä, milloin
26048: edustaa työnantajia ja osa työntekijöitä ja         rikoksentekijän ja asianomistajan suhde on
26049: toimihenkilöitä sekä virkaehtosopimusriitaa         niin läheinen, että se rajaa varkauden ja ka-
26050: käsiteltäessä osa vastaavasti julkista työnan-      valluksen asianomistajarikoksiksi. Asianosai-
26051: tajapuolta ja osa virkamiespuolta. Mark-            sen nykyinen tai entinen aviopuoliso, kihlat-
26052: kinatuomioistuimen intressijäsenistä osa            tu, suoraan etenevässä tai takenevassa pol-
26053: edustaa palkansaajia ja kuluttajia ja osa elin-     vessa oleva sukulainen tai näiden nykyinen
26054: keinonharjoittajia. Myös vakuutusoikeudessa         tai entinen puoliso, sisarukset tai näiden
26055: on jäseniä, jotka eri asiaryhmissä edustavat        aviopuolisot sekä ottovanhemmat tai ottolap-
26056: esimerkiksi työnantajia, työntekijöitä tai          set eivät kelpaa esteettämiksi todistajiksi
26057: edunsaajia. Intressiedustus sinänsä ei tee jä-      oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 43 §:n pe-
26058: senestä esteellistä, mutta tuomarin esteelli-       rusteella. Lähes samanlainen on niiden suku-
26059: syyttä koskevat säännökset koskevat myös            laisten piiri, jotka eivät kelpaa testamentin
26060: heitä.                                              todistajiksi perintökaaren 10 luvun 4 §:n
26061:   Suuri osa tuomioistuimessa työskentelevis-        mukaan.
26062: tä henkilöistä toimii tuomitsemista valmiste-         Takaisinsaannista konkurssipesään anne-
26063: levissa tai sitä palvelevissa tehtävissä eivätkä    tussa laissa (758/1991) on otettu uudella ta-
26064: he kuulu säännösten soveltamisalan piiriin.         valla huomioon muuhunkin seikkaan kuin
26065:                                                     sukulaisuuteen tai avioliittoon perustuva lä-
26066: 3.3. Läheisten piiri                                heisyys. Lain 3 §:n mukaan velallisen lä-
26067:                                                     heisenä pidetään paitsi puolisaa ja säännök-
26068:   Tuomarin läheinen suhde asianosaiseen             sessä erikseen lueteltuja sukulaisia ja näiden
26069: aiheuttaa tuomarille vaaran suosia asian-           puolisoita myös velalliselle muuten erityisen
26070: osaista tai toimia tämän vahingoksi. Tällai-        läheistä henkilöä.
26071: nen vaara voi syntyä, jos tuomari pyrkii eri-          Hallintomenettelylain 10 §:n 2 momentin
26072: tyisesti korostamaan kykyään arvioida asiaa         mukaan virkamiehen lähisukulaisina pide-
26073: puolueettomasti. Näihin näkökohtiin perus-          tään tämän lapsia, vanhempia, isovanhempia
26074: tuu se, että sukulaisuuteen perustuvasta es-        ja sisaruksia sekä näiden puolisaa ja lapsia.
26075: teellisyydestä sisältyvät säännökset oikeu-         Lähisukulaiseen rinnastetaan virkamiehen
26076: denkäymiskaareen ja vastaavanlaiset sään-           puoliso ja virkamiehen kanssa aviolii-
26077: nökset - sukulaispiirin laajuutta koskevin          tonomaisissa oloissa elävä henkilö, heidän
26078: vaihteluin - ovat tavanomaisia myös muiden          lapsensa, vanhempansa, isovanhempansa ja
26079: maiden oikeusjärjestyksissä. Oikeuden-              sisaruksensa, näiden puoliso ja lapset sekä
26080: käymiskaaressa esteellisyys on määritelty jo        virkamiehen kihlattu. Lähisukulaisena pide-
26081: vuoden 1930 alusta kumotun nairuiskaaren 2          tään myös vastaavaa puolisukulaista. Esteei-
26082: luvun avioesteiden kautta. Esteellisyys ulot-       lisyys ulottuu pisimmillään virkamiehen si-
26083: tuu kaikkeen suoraan etenevään ja ta-               sarusten lapsiin ja isovanhempien lapsiin eli
26084: kenevaan sukulaisuuteen ja lankouteen eli           täteihin, setiin ja enoihin saakka. Serkkuus
26085: avioliiton kautta syntyvään "sukulaisuuteen"        ei sen sijaan aiheuta esteellisyyttä. Hallinto-
26086: sekä sivusukulaisuudessa serkkuun asti siten,       menettelylain perustelujen mukaan esteelli-
26087: että sukulaisuuteen perustuva serkun asema          syys on haluttu rajata sellaisiin sukulaisuus-
26088: aiheuttaa esteellisyyden, mutta ei lankouteen       ja lankoussuhteisiin, jotka ovat tyypillisesti
26089: perustuva.                                          omiaan pitämään yllä melko kiinteitä ja lä-
26090:    Eri laeissa on myös useita muita eri aikoi-      heisiä ihmissuhteita ja joiden piirissä on ta-
26091: na, eri tavoin ja eri perustein rajattuja esteel-   vallisimmin myös se varallisuus, joka on
26092: lisyys-, sukulaisuus- tai läheisyyskäsitteitä.      sukulaisuuteen perustuvan periruisoikeuden
26093: Avioliittolain (234/1929) 6-9 §:ssä säädetyt        kohteena.
26094: avioesteet, sellaisina kuin ne ovat voimassa           Uusimmissa esteellisyyssäännöksissä es-
26095: huhtikuun 16 päivänä 1987 säädetyssä laissa         teellisyyden kannalta merkityksellinen lä-
26096: (41111987), perustuvat sekä perinnöllisyys-         heisten piiri on suppeampi kuin oikeuden-
26097:                                          HE 78/2000 vp                                        17
26098: 
26099: käymiskaaressa. Oikeusvertailusta käy ilmi,       miten ryhmään kuuluvan henkilön ja tuoma-
26100: että eri maissa on melko suuriakin eroja sen      rin välistä suhdetta ehdotuksessa arvioidaan.
26101: suhteen, missä laajuudessa sukulaisuussuh-          Ehdotuksen mukaan tuomaria pidettäisiin
26102: teet ovat esteellisyysarvioinnissa merkittäviä.   esteellisenä aina, kun joku läheisistä on itse
26103: Oikeudenkäymiskaaren säännös on vanhah-           mukana oikeudenkäynnissä asianosaisena,
26104: tava ja vaikeaselkoinen, mutta sen sovelta-       avustajana, todistajana tai muussa laissa mai-
26105: minen ei tiettävästi ole aiheuttanut erityisiä    nitussa ominaisuudessa. Läheisten ryhmitte-
26106: ongelmia. Säännöksessä tarkoitettu sukulais-      lyllä on merkitystä, kun läheisen osuus oi-
26107: piiri on kuitenkin niin laaja, että sellaisena    keudenkäynnissä ei ole välitön. Ehdotuksen
26108: se sopii paremmin menneeseen aikaan. Su-          mukaan tuomari olisi esteeilinen aina, kun
26109: vut eivät pysy paikallaan eikä sukulaisten        perhepiiriin kuuluvalle henkilölle on odotet-
26110: kanssa pidetä yhteyttä ja olla kanssa-            tavissa oikeudenkäynnistä erityistä hyötyä tai
26111: käymisissä niin kuin aikaisemmin. Avoliitto-      vahinkoa taikka tällainen läheinen kuuluu
26112: jen yleistyminen ja sukunimilain muutokset        asianosaisena olevan yhteisön toimielimiin.
26113: merkitsevät sitä, että suvun jäsenet eivät        Muiden sukulaisten tai tuomarin puolison
26114: enää välttämättä tunne toisinaan edes nimen       sukulaisten ollessa kyseessä vaaditaan muu-
26115: perusteella. Ehdotuksen yhtenä tavoitteena        takin, lähinnä sitä, että asian laatu on asian-
26116: on, että esteellisyysperusteet määritellään       osaiselle niin merkityksellinen, että tuomarin
26117: niin, että ne ovat tuomarin ja mahdollisim-       puolueettomuutta voidaan kaukaisemmankin
26118: man hyvin myös asianosaisten tunnistettavis-      sukulaisuuskytkennän vuoksi epäillä. Läheis-
26119: sa. Tähän tavoitteeseen ei sovellu kovin laa-     ten ryhmittely perustuu myös siihen käytän-
26120: ja läheisten piiri. Näistä syistä ehdotuksessa    nölliseen näkökohtaan, että tuomarin ei tar-
26121: läheisten piiriä ehdotetaan rajattavaksi ny-      vitse erikseen jokaisen jutun osalta varmis-
26122: kyisestä.                                         taa, että oikeudenkäynti ei koske hänen su-
26123:   Toisaalta nykyinen säännös on liian sup-        kulaisiaan välillisestikään. Asian laatu J?UO-
26124: pea, koska siinä ei mainita esimerkiksi avo-      lestaan antaa tuomarille aiheen selvittää
26125: puolisoa. Tarpeellisena on pidetty laajentaa      mahdollisia sukulaisuussuhteita lähemmin.
26126: läheisten piiriä myös niin, että siihen voi
26127: kuulua myös tuomarin perheenjäseneen tai          3.4. Esteellisyysperusteet
26128: lähisukulaisiin verrattava erityisen läheinen
26129: henkilö. Tällainen henkilö voi olla esimer-       Osallisuus oikeudenkäyntiin tai intressi sen
26130: kiksi tuomarin seurustelukumppani.                kohteeseen
26131:   Ehdotuksessa läheisten piiri on jaettu kol-
26132: meen ryhmään. Ensimmäiseen sisältyvät tuo-           Tuomari on esteeilinen käsittelemään asi-
26133: marin perheenjäsenet eli hänen puolisonsa ja      aa, johon hänellä itsellään on niin läheinen
26134: lapsensa sekä hänen lapsenlapsensa, van-          suhde, että on perusteltua epäillä hänen ky-
26135: hempansa, sisaruksensa ja isovanhempansa.         kyään käsitellä asia puolueettomasti. Omaa
26136: Lisäksi muu tuomarille erityisen läheinen         asiaansa tuomari ei voi käsitellä eikä asiaa,
26137: henkilö kuuluu samaan ryhmään samoin              jossa hän itse toimii todistajana tai asiantun-
26138: kuin kunkin läheisen puoliso. Toiseen ryh-        tijana. Tuomari ei voi myöskään toimia käsi-
26139: mään kuuluvat tuomarin kaukaisemmat su-           teltävänään olevassa asiassa jonkun asian-
26140: kulaiset. Tuomarin entinen puoliso on luette-     osaisen avustajana tai asiamiehenä. Jos tuo-
26141: lossa mukana. Tuomarin serkkuja, serkkujen        mari toimii luonnollisen henkilön edustajana,
26142: puolisoita tai sisarusten lasten puolisoita ei    hän ei voi käsitellä edustettavansa asiaa.
26143: luetteloon sisälly. Kolmannessa ryhmässä          Vaikka tuomari ei asianosaisena osallistuisi
26144: luetellaan tuomarin puolison sukulaiset. Hei-     oikeudenkäyntiin, hän ei voi käsitellä asiaa,
26145: tä ovat puolison lapset, lapsenlapset, sisaruk-   josta hän voi itse erityisesti hyötyä tai josta
26146: set, vanhemmat, isovanhemmat sekä näiden          hänelle voi olla tuntuvaa haittaa. Tältä osin
26147: puolisot ja tuomarin puolison sisarusten lap-     säännökset vastaavat voimassa olevaa lakia
26148: set. Tuomarin puolison vanhempien sisaruk-        ja oikeuskäytännössä omaksuttuja periaattei-
26149: sia tai serkkuJa puolisoineen ei luetteloon       ta.
26150: ole sisällytetty. Läheisenä pidettäisiin myös        Luottamus tuomioistuimen puolueettomuu-
26151: vastaavia puolisukulaisia. Toisen ja kolman-      teen voi aiheellisesti horjua, jos tuomarin
26152: nen ryhmän muodostaminen perustuu tekstin         ratkaistavana on hänen läheisensä asia tai
26153: selkeyden vaatimuksiin. Näiden kahden ryh-        asia, jossa tuomarin tehtävänä on kuulla lä-
26154: män kesken ei ole eroavuuksia sen suhteen,        heistä todistajana tai arvioida hänen asian-
26155: 
26156: 
26157: 209175Q
26158: 18                                       HE 78/2000 vp
26159: 
26160: tuntemustaan. Sopivalta ei ulkopuolisen sil-      sellään ei olekaan valvottavanaan omaa etua
26161: min näyttäisi liioin se, että perheenjäsen tai    asiassa.
26162: muu lähisukulainen esiintyy asiassa jonkun           Hallintomenettelylakia vastaavasti laissa
26163: asianosaisen avustajana tai asiamiehenä.          ehdotetaan säänneltäväksi varsin selkeästi,
26164: Avustamista ja asiamiehenä toimimista kos-        minkälaiset edustajan tehtävät tai asema yh-
26165: kevia nykyisiä säännöksiä ehdotuksessa on-        teisössä aiheuttavat aina esteellisyyden. Tuo-
26166: kin pidetty tarpeellisena tarkentaa ja täyden-    marin toimiminen yhteisön lakimääräisen
26167: tää.                                              edustajan tehtävässä aiheuttaisi esteellisyy-
26168:   Epäily tuomarin puolueettomuudesta voi          den aina. Yhteisöjen muut kuin edustusval-
26169: syntyä myös silloin, kun asiassa annettava        taa käyttävät toimielimet muodostavat melko
26170: ratkaisu vaikuttaa tosiasiallisesti hänen lä-     sekalaisen ryhmän. Tällaisten toimielimen
26171: heisensä asemaan, vaikka läheinen ei ole-         jäsenyys voi kuitenkin ulkopuolisen silmin
26172: kaan asianosainen eikä hänellä ole edes sel-      katsottuna aiheuttaa vastaavanlaisen lojaali-
26173: laista oikeudellista asemaa, että hän voisi       suuden yhteisöä kohtaan, että jäsentä on sen
26174: olla asiassa asianosainen. Voimassa olevan        vuoksi perusteltua pitää aina esteellisenä
26175: lain mukaan tuomari on esteellinen, kun hä-       yhteisöä koskevissa asioissa. Ehdotuksen
26176: nellä tai häneen naimiskaaren 2 luvussa           mukaan yhteisön hallintoneuvoston tai siihen
26177: määritellyssä suhteessa olevalla henkilöllä       rinnastettavan toimielimen jäsenyys olisikin
26178: on odotettavissa asiasta erinomaista hyötyä       aina peruste tuomarin esteellisyydelle kyseis-
26179: tai vahinkoa. Vastaava säännös ehdotetaan         tä yhteisöä koskevassa asiassa.
26180: sanamuodoltaan tarkistettuna otettavaksi la-        Lakiin ehdotetaan otettavaksi myös sään-
26181: kiin. Sanamuoto vastaa hallintomenettelylain      nökset, joiden nojalla määräytyy tuomarin
26182: säännöstä (10 §:n 1 momentin 2 kohta).            esteellisyys niissä tapauksissa, joissa asian-
26183:                                                   osaisena on valtio, kunta tai muu julkisyhtei-
26184:                                                   sö. Ehdotuksen mukaan tuomaria pidettäisiin
26185: Yhteisöjäävi                                      esteellisenä näitä tahoja koskevissa asioissa,
26186:                                                   jos tuomari toimii asemassa, jossa hän päät-
26187:    Voimassa olevan laissa ei ole nimenomais-      tää valtion, kunnan tai muun julkisyhteisön
26188: ta säännöstä yhteisön edustajan tehtävään         puhevallan käyttämisestä asiassa.
26189: perustuvasta esteellisyydestä. Oikeuskäytän-        Ehdotuksen mukaan tuomari olisi esteelli-
26190: nössä ja -kirjallisuudessa tuomari on kuiten-     nen myös sellaisissa asioissa, joissa hänen
26191: kin katsottu esteelliseksi asiassa, jossa hän     perhep1iriinsä kuuluva henkilö toimii vas-
26192: on aiemmin esiintynyt asianosaisen lakimää-       tuunalaisessa asemassa asianosaisena olevas-
26193: räisen edustajana. Lakimääräisellä edustajalla    sa yhteisössä. Yhteisöjäävitilanteet on rajattu
26194: on tarkoitettu sekä luonnollisen henkilön että    niin, että vain tuomarin kaikkein läheisim-
26195: oikeushenkilön edustajaa, jonka edustusvalta      pien jäsenyys yhteisön toimielimissä aiheut-
26196: perustuu lain säännökseen tai viranomaisen        taisi esteellisyyden. Tätä laajempi henkilö-
26197: määräykseen tai niihin rinnastettaviin objek-     piiri olisi omiaan aiheuttamaan jääviystilan-
26198: tiivisiin perusteisiin. Hallintomenettelylakiin   teita, joista tuomari itse ei ole tietoinen.
26199: sisältyy yhteisöjääviä koskeva säännös.
26200: Säännöstä on täydennetty vuoden 1998 alus-
26201: ta voimaan tulleella lailla (543/1997).           Erityinen suhde asianosaiseen
26202:    Ehdotukseen sisältyy erityinen yhteisöjää-
26203: viä koskeva säännös. Säännös vastaa hallin-         Tuomarin ja asianosaisen kesken oikeudes-
26204: tomenettelylakia muuten, mutta poikkeaa           sa vireillä oleva riita saattaa aiheuttaa vaa-
26205: siitä läheisten piirin määrittelyn vuoksi jon-    ran, että tuomari kohtelee asianosaista epä-
26206: kin verran. Esteellisyyden lähtökohtana on        asianmukaisesti. Jos tuomari ja asianosainen
26207: yhteisön edustaminen, mutta myös muuhun           ovat toistensa vastapuolia jossakin asiassa,
26208: yhteisön toimielimeen kuuluminen voi olla         tuomarin kykyä käsitellä puolueettomasti
26209: peruste esteellisyyteen. Yhteisöjäävin perus-     vastapuolensa asioita voidaan perustellusti
26210: teena on, että yhteisön edustajan tehtävä tai     epäillä. Ehdotuksen mukaan vastapuolisuhde
26211: muu keskeinen asema yhteisössä aiheuttaa          aiheuttaisi esteellisyyden. Voimassa olevan
26212: sellaisen lojaliteettisiteen yhteisöä kohtaan,    lain mukaan tuomari on esteellinen, jos asi-
26213: että henkilön kykyä toimia puolueettomana         anosainen on hänen vastapuolensa tai julki-
26214: tuomarina yhteisöä koskevassa asiassa voi-        nen vihamiehensä. Julkista vihamiestä kos-
26215: daan perustellusti epäillä, vaikka hänellä it-    kevaa säännöstä ehdotukseen ei sisälly. Sen
26216:                                           HE 78/2000 vp                                        19
26217: 
26218:  sijaan lakiin ehdotetaan otettavaksi tätä ylei-      Epäily tuomarin puolueettomuuden vaaran-
26219:  sempi säännös, jonka nojalla tuomarin erityi-      tumisesta voi syntyä, jos tuomari joutuu kä-
26220: nen suhde asianosaiseen voi olla peruste tuo-      sittelemään samaa asiaa tai ratkaisemaan
26221: marin esteellisyyteen. Edellytyksenä on, että       saman asian tai siihen läheisesti liittyvän
26222:  suhde antaa perustellun aiheen epäillä tuo-       kysymyksen kahteen kertaan tai jopa useam-
26223: marin puolueettomuutta asiassa. Tätä arvioi-       minkin. Tällaiset tilanteet voidaan jakaa kol-
26224: taessa on erityisesti otettava huomioon käsi-      meen ryhmään. Ensimmäisen ryhmän muo-
26225: teltävänä olevan asian laatu.                      dostavat tapaukset, joissa tuomari on aikai-
26226:    Mikä tahansa suhde asianosaiseen ei voisi       semmin käsitellyt asiaa tai ratkaissut sen
26227: olla esteellisyyden peruste. Säännöksessä on       samassa tuomioistuimessa. Toisessa ryhmäs-
26228: erikseen mainittu tuomarin ja asianosaisen         sä ovat tapaukset, joissa tuomari on joutunut
26229: välinen palvelussuhde. Palvelussuhde saattaa       saman astan kanssa tekemisiin joko toisessa
26230: taloudellisen riippuvuuden ohella synnyttää        tuomioistuimessa tai toisessa viranomaisessa.
26231: sellaista lojaalisuutta työnantajaa kohtaan,       Kolmannen ryhmän muodostavat tapaukset,
26232: että tuomarm puolueettomuutta ja riippumat-        joissa tuomari on ollut asian kanssa tekemi-
26233: tomuutta työnantajan asiassa voi olla syytä        sissä muutoin kuin tuomarina tai viranomai-
26234: perustellusti epäillä. Myös toimeksiantosuh-       sena. Kaikissa näissä tilanteissa saattaa herä-
26235: de saattaa olla taloudelliselta merkitykseltään    tä perusteltu epäily, että asian aikaisempi
26236: ja muutoinkin palvelussuhteeseen verratta-         käsitteleminen ja varsinkin sen ratkaisemi-
26237: vissa. Voimassa oleva laki ei tunne tällaista      nen on jo aiheuttanut tuomarille vahvan en-
26238: esteellisyysperustetta. Hallintomenettelylain      nakkoasenteen siitä, miten asia on lopullises-
26239: mukaan virkamies on esteellinen, jos hän on        ti ratkaistava. Tämän ennakkoasenteen vuok-
26240: palvelussuhteessa tai käsiteltävään asiaan         si on pelättävissä, että tuomari ei kykene
26241: liittyvässä toimeksiantosuhteessa asianosai-       puolueettomasti ja avoimesti arvioimaan ja
26242: seen tai siihen, jolle asian ratkaisusta on        ratkaisemaan samaa asiaa sen tullessa uudel-
26243: odotettavissa erityistä hyötyä tai vahinkoa.       leen hänen käsiteltäväkseen.
26244:    Yksin työ- tai virkasuhdetta valtioon, kun-        Voimassa olevan lain mukaan tuomari on
26245: taan tai muuhun julkisyhteisöön ei kuiten-         esteellinen, kun "hän toisessa oikeudessa on
26246: kaan voitaisi pitää perusteltuna aiheena           ollut samassa asiassa tuomarina" tai kun hän
26247: epäillä tuomarin puolueettomuutta. Tällainen       on "jonkin oikeuden käskyläisenä päättänyt
26248: palvelussuhde ei yleensä synnyttäne sellaista      jotain siihen kuuluvaa". Tuomaria on pidetty
26249: lojaalisuutta työnantajaa kohtaan, että suh-       esteellisenä sekä silloin, kun hän on toisessa
26250: teen voitaisiin arvioida vaikuttavan tuomarin      tuomioistuimessa ratkaissut saman asian että
26251: ratkaisukykyyn.                                    myös silloin, kun hän on päättänyt tai esitel-
26252:    Palvelussuhteen lisäksi voi tuomarin ja         lyt asian muutoin. Esteellisyysperusteen so-
26253: asianosaisen välillä vallita suhde, jonka          veltamisesta on myös korkeimman oikeuden
26254: vuoksi tuomarin kykyä asian tasapuoliseen          ratkaisukäytäntöä.
26255: käsittelyyn voidaan perustellusti epäillä. Täl-       Asianosainen pitäneeyleensä luonnollisena
26256: laiseen epäilyyn vaikuttaa luonnollisesti kä-      lähtökohtana sitä, että hänen asiaansa toises-
26257: siteltävänä olevan asian laatu. Ehdotuksen         sa tuomioistuimessa käsittelevät henkilöt
26258: mukaan tuomari voi olla käsittelemättä esi-        eivät voi osaksikaan olla samoja kuin asian
26259: merkiksi pankkia koskevaa asiaa, jos hän on        aikaisemmassa käsittelyssä. Jo pelkästään se
26260: aikaisemmin toiminut pitkään pankin hallin-        seikka, että sama henkilö on käsittelemässä
26261: toneuvoston jäsenenä.                              asiaa uudelleen toisessa tuomioistuimessa on
26262:    Tuomareita on viime aikoina pyritty jää-        omiaan herättämään perustellun epäilyn kä-
26263: väämään varsin kevyinkin perustein. Jotta          sittelyn puolueettomuudesta riippumatta sii-
26264: näin ei meneteltäisi vastaisuudessa, lakiin        tä, onko hän aikaisemmin tehnyt asiassa mi-
26265: ehdotetaan otettavaksi säännös, jonka mu-          tään ratkaisua toisessa tuomioistuimessa tai
26266: kaan tavanomaisena pidettävään asiakkuu-           muussa viranomaisessa. Ehdotuksen mukaan
26267: teen tai omistukseen perustuva suhde asian-        tuomari on esteellinen, jos hän on käsitellyt
26268: osaiseen ei ole peruste tuomarin esteellisyy-      samaa asiaa toisessa tuomioistuimessa,
26269: teen. Jutun laadusta riippumatta tuomari voi-      muussa viranomaisessa tai välimiehenä.
26270: si käsitellä esimerkiksi sellaisen kauppaliik-     Tuomari on esteeilinen myös, jos asian kä-
26271: keen asiaa, jonka kanta-asiakas hän on.            sittelyyn on osallistunut tuomarin perhepii-
26272:                                                    riin kuuluva läheinen.
26273: Oikeusaste-esteellisyys ja ennakkoasenne              Samaa asiaa tai siihen läheisesti liittyviä
26274: 20                                        HE 78/2000 vp
26275: 
26276: kysymyksiä joudutaan varsin usein käsittele-       nut vielä kantaa niihin kysymyksiin, jotka
26277: mään oikeudenkäynnin eri vaiheissa jopa            on ratkaistava palaotuksen jälkeen.
26278: moneenkin kertaan. Silloin, kun tämä tapah-           Ehdotusta valmisteltaessa onkin päädytty
26279: tuu samassa tuomioistuimessa, esteellisyys-        siihen, että tuomarin esteellisyyttä ei ole
26280: ongelmaa ei yleensä synny. Pelkästään se           mahdollista säännellä yksiselitteisesti siltä
26281: seikka, että asiaa joudutaan oikeudenkäyn-         osin kuin saman asian käsittely samassa tuo-
26282: timenettelyyn liittyvistä syitä käsittelemään      mioistuimessa aiheuttaa esteellisyyden. Jos
26283: toistuvasti ei vaaranna asianmukaista päätök-      tuomari ei voisi koskaan käsitellä samaa asi-
26284: sentekoa. Ulkopuolinenkaan henkilö ei              aa, tuomari olisi esteeilinen myös sellaisissa
26285: yleensä pitäne tällaista päätöksentekomenet-       tilanteissa, joissa hänen puolueettomuuttaan
26286: telyä tuomarin puolueettomuutta vaarantava-        ei ole syytä lainkaan epäillä. Tästä syystä on
26287: na. Asiaa samassa tuomioistuimessa käsitel-        tarkoituksenmukaisempaa, että tuomarin es-
26288: täessä esteellisyys voineekin syntyä vasta         teellisyys harkitaan näissä tilanteissa yksit-
26289: silloin, kun tuomari on tehnyt ratkaisun, jon-     täistapauksittain. Ratkaisevaa on se, onko
26290: ka aiheuttama ennakkoasenne saattaa vaaran-        perusteltua aihetta epäillä tuomarilla olevan
26291: taa hänen puolueettomuutensa.                      ennakkoasenne asiaan.
26292:   Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen rat-             Tuomari saattaa olla esteellineo käsittele-
26293: kaisoista ei ole kiteytettävissä mitään yleis-     mään asiaa silloinkin, kun hän ei ole esteei-
26294: pätevää ohjetta, milloin samassa tuomioistui-      linen minkään erityisen esteellisyysperusteen
26295: messa tapahtunut asian tai sen osan aiempi         nojalla, mutta jokin muu seikka antaa aiheen
26296: ratkaiseminen on omiaan herättämään perus-         epäillä hänen puolueettomuuttaan. Jotta epäi-
26297: tellun epäilyn tuomarin puolueettomuudesta.        ly voisi olla perusteltu, esteellisyyden täytyy
26298: Esteellisyyskynnys näyttäisi olleen joissakin      perustua seikkaan, joka voidaan jollain ta-
26299: tapauksissa huomattavan matala ja toisissa         voin rinnastaa muihin säännöksiin sisältyviin
26300: taas varsin korkea. Ratkaisut vaikuttavat          esteellisyysperusteisiin. Tällainen esteelli-
26301: osin jopa epäjohdonmukaisilta ja keskenään         syysperusteita täydentävä säännös sisältyy
26302: ristiriitaisilta. Ratkaisujen mahdolliset epä-     ehdotukseen.
26303: johdonmukaisuudet selittynevät ainakin                Tuomaria on pidettävä esteellisenä, jos
26304: osaksi oikeusjärjestysten eroilla ja kunkin        hänen puolueettomuutensa voidaan katsoa
26305: tapauksen erityisillä olosuhteilla. Myöskään       objektiivisesti arvioiden vaarantuvan. Tuo-
26306: korkeimman oikeuden ennakkopäätöksistä ei          mari on toisin sanoen esteellinen, jos ulko-
26307: ole saatavissa ratkaisuperusteita kaikkiin         puolinen henkilö ei voi vakuuttua hänen
26308: esille tuleviin tilanteisiin.                      puolueettomuudestaan toimia tuomarina asi-
26309:    Ne tilanteet, joissa nousee esille kysymys      assa. Esteellisyysharkintaan vaikuttaa muun
26310: tuomarin puolueettomuudesta samassa tuo-           muassa tuomarin suhde käsiteltävään asiaan,
26311: mioistuimessa tapahtuneen saman asian ai-          asianosaisiin tai asiassa muutoin esiintyviin
26312: kaisemman käsittelemisen tai ratkaisemisen         henkilöihin. Lähtökohtana on, että tuomarin
26313: johdosta ovat hyvin erilaisia. Tuomarin puo-       puolueettomuuden vaarantava seikka on riit-
26314: lueettomuus ei niissä objektiivisesti tarkas-      tävästi yksilöitävissä ja objektiivisesti arvioi-
26315: tellen suinkaan aina vaarannu. Mahdollinen         den hyväksyttävissä, jotta esteellisyysperuste
26316: esteellisyys joudutaan ratkaisemaan yksittäis-     olisi käsillä.
26317: tapauksittaisen harkinnan perusteella. Esteei-
26318: lisyyttä eivät aiheuta yleensä esimerkiksi         3.5. Menettelysäännökset
26319: oikeudenkäynnin aikana tehtävät osaratkaisut
26320: eikä asian käsittelyn jaksottuminen eri vai-          Voimassa olevassa laissa on todettu esteei-
26321: heisiin kuten riita-asian valmisteluun ja pää-     lisyyden vaikutuksesta vain, että esteellineo
26322: käsittelyyn.                                       tuomari "astukoon itsensä pois Oikeudesta".
26323:   Epäily tuomarin puolueettomuudesta saat-         Ehdotuksen mukaan tuomari ei saa käsitellä
26324: taa syntyä silloin, kun asia palautetaan vali-     asiaa, jos hän on säännöksissä tarkoitetuin
26325: tuksen johdosta käräjäoikeuteen uudelleen          tavoin esteellinen. Mitään erityistä säännöstä
26326: käsiteltäväksi. Tällöinkään epäily ei ole kai-     tuomarin vetäytymisestä ei tarvita. Esteelii-
26327: kissa tilanteissa perusteltu. Mikäli asia on       syyden vapaamuotoinen toteaminen ja asian
26328: jätetty käräjäoikeudessa kokonaan tutkimatta       käsittelystä pidättäytyminen kattanevat käy-
26329: ja se palautetaan sinne tutkittavaksi, asian       tännössä lähes kaikki esteellisyystilanteet.
26330: ratkaissut tuomari ei ole esteellineo käsittele-   Lakiin on kuitenkin tarpeen sisällyttää poik-
26331: mään asiaa uudestaan, koska hän ei ole otta-       keussäännös, jonka mukaan esteellineo tuo-
26332:                                            HE 78/2000 vp                                         21
26333: 
26334: mari saa ratkaista kiireellistä käsittelyä vaati-   seikka on asianosaisen tiedossa, ei toisen
26335: van kysymyksen, jos hänen tilalleen ei ole          asianosaisen kannalta voida pitää suotavana
26336: ilman huomattavaa ajanhukkaa saatavissa             sellaista tilannetta, että asianosainen voi ve-
26337: esteetöntä tuomaria eikä ratkaisu vaikuta           dota esteperusteeseen vasta lopputuloksen
26338: pääasiassa tehtävään ratkaisuun. Jos tuomari        selvittyä ja siis käytännössä vain, jos loppu-
26339: on vaihdettavissa, esteellisen on kuitenkin         tulos on hänelle kielteinen. Väitteentekijän
26340: aina väistyttävä asian käsittelystä. Mikäli         omankaan oikeusturvan ei voida katsoa edel-
26341: kaikki käräjäoikeuden tuomarit ovat esteelii-       lyttävän oikeutta tällaiseen viivyttelyyn. Eh-
26342: siä asiassa, hovioikeus voi määrätä asiaa           dotuksen mukaan pääsääntö olisi, että asian-
26343: käsittelemään esteettömän tuomarin muualta.         osainen ei voi enää ratkaisun antamisen jäl-
26344:    Tuomarilla on sekä oikeus että velvolli-         keen tehdä esteellisyysväitettä sellaisella pe-
26345: suus todeta itse oma esteellisyytensä riippu-       rusteella, joka oli ennen ratkaisua hänen tie-
26346: matta siitä, mistä esteellisyys johtuu. Ehdo-       dossaan.
26347: tuksen mukaan tuomarin on vetäydyttävä                 Voimassa olevan lain mukaan tuomari,
26348: oma-aloitteisesti asiasta, jossa hän tietää ole-    jota vastaan tehdään esteellisyysväite, saa
26349: vansa esteellinen. Tuomarilla ei kuitenkaan         itse ratkaista tämän väitteen tai osallistua
26350: olisi erityistä selvitysvelvollisuutta mahdol-      tuomioistuimen jäsenenä sen ratkaisemiseen.
26351: listen esteperusteiden suhteen. Vaikka sään-        Ehdotuksessa on päinvastainen lähtökohta:
26352: nös takaakin tuomarille laajan oikeuden to-         esteelliseksi väitetty tuomari ei saa osallistua
26353: deta itsensä esteelliseksi, se ei oikeuta tuo-      häntä koskevan esteellisyysväitteen ratkaise-
26354: maria vetäytymään asiasta muutoin kuin              miseen. Tätä on katsottu turvaavan nykyistä
26355: laissa säädetyillä perusteilla.                     menettelyä paremmin yleisön luottamusta
26356:    Tuomarin esteellisyyttä koskevat säännök-        tuomioistuimen toimintaan. Ehdottomana
26357: set ovat nykyisin ehdottomat niin, että es-         kieltoa ei kuitenkaan voida toteuttaa, koska
26358: teellisyyden huomiotta jättäminen voi johtaa        se avaisi jopa mahdollisuuden estää tuomi-
26359: päätöksen kumoamiseen muutoksenhaun                 oistuimen normaali toiminta shikaaninomai-
26360: johdosta. Myös tuomiovirhekantelu on mah-           sin, kaikkiin tuomareihin kohdistuvin esteel-
26361: dollinen. Esteellisyyden perusteella lainmu-        lisyysväittein. Joissain tilanteissa ehdoton
26362: kainenkin päätös voidaan kumota. Kumoa-             kielto saattaisi muutoinkin johtaa tuomiois-
26363: misen takia asia on palautettava käsiteltäväk-      tuimen toiminnan kohtuuttomaan vaikeutu-
26364: si uudelleen. Voimassa olevan lain mukaan           miseen. Tämän vuoksi esteelliseksi väitetty
26365: asianosaisen on jäävättävä tuomari siivosti.        tuomari saisi ehdotuksen mukaan osallistua
26366: Oikeudenkäymiskaaren 16 luvun 1 §:n 1               väitteen tutkimiseen, jos väite on ilmeisen
26367: momentin mukaan kaikki oikeudenkäynti-              selvästi perusteeton tai jos tuomioistuin ei
26368: väitteet on tehtävä silloin, kun vastaaja en-       ole ilman häntä päätösvaltainen eikä ko-
26369: simmäisen kerran käyttää asiassa puhevaltaa.        koonpanon täydentäminen ole ilman huo-
26370: Myöhemminkin tehty väite on kuitenkin 2             mattavaa viivästystä mahdollista. Tätä poik-
26371: momentin mukaan otettava tutkittavaksi, jos         keussäännöstä saatetaan joutua soveltamaan
26372: se koskee seikkaa, jonka oikeus on velvolli-        silloin, kun esteellisyysväite esitetään useita
26373: nen ottamaan huomioon omasta aloittees-             saman tuomioistuimen jäseniä kohtaan.
26374: taan. Oikeus on velvollinen ottamaan omasta            Päätökseen, jolla tuomari on julistettu es-
26375: aloitteestaan huomioon ehdottomat oikeu-            teelliseksi ei ole saanut oikeudenkäymiskaa-
26376: denkäynnin edellytykset. Näihin kuuluu              ren 16 luvun 3 §:n 3 momentin nojalla ha-
26377: myös kysymys tuomarin esteellisyydestä.             kea muutosta. Päätökseen, jolla esteellisyyttä
26378:   Ehdotuksen mukaan asianosainen voi teh-           koskeva väite on hylätty, on sen sijaan saa-
26379: dä väitteen tuomarin esteellisyydestä. Oikeu-       nut hakea muutosta pääasian yhteydessä.
26380: denkäyntimenettelyn keskittäminen vaatii,           Näitä säännöksiä ei ehdoteta muutettaviksi.
26381: että esteellisyysväitteet tutkitaan jo oikeu-         Esteellineo tuomari ei voi jatkaa asian kä-
26382: denkäynnin alussa, jolloin oikeudenkäyntiä          sittelyä. Päätökseen, jolla tuomari on todettu
26383: ei tarvitse enää myöhemmin keskeyttää täl-          esteelliseksi, ei sen vuoksi tarvitse sallia
26384: laisen väitteen johdosta. Asianosaisen on           muutoksenhakua. Päätökseen, jolla esteelli-
26385: tästä syystä tehtävä väite tuomarin esteelli-       syysväite on hylätty, tulee sen sijaan voida
26386: syydestä vastaisuudessakin heti, kun hän            hakea muutosta. Tällaiseen ratkaisuun saat-
26387: ryhtyy käyttämään asiassa puhevaltaa ja saa-        taisi olla perusteltua hakea jopa erikseen
26388: tuaan tiedon asian käsittelyyn osallistuvista       muutosta. Erillisen muutoksenhaun avulla
26389: tuomareista. Jos esteellisyyden aiheuttava          vältettäisiin vaara siitä, että koko oikeuden-
26390: 22                                       HE 78/2000 vp
26391: 
26392: käynti olisi aloitettava alusta, mikäli hovioi-   Kaikkiin esitysluonnoksiin sisältyi myös es-
26393: keus tai korkein oikeus arvioisi käräjäoikeu-     teellisyyskysymyksen käsittelyä tarkoittavat
26394: dessa esitetyn esteellisyysväitteen toisin ja     menettelysäännökset
26395: toteaisi tuomarin esteelliseksi. Toisaalta          Mainitut ehdotukset eivät johtaneet tulok-
26396: säännönmukaisen muutoksenhaun salliminen          seen. Tähän lienevät olleet syynä käydyt
26397: voisi johtaa esteellisyysväitteiden yleistymi-    sodat sekä 1930-luvun alkupuolella vallinnut
26398: seen keinona pitkittää oikeudenkäyntiä.           taloudellinen lama, jolloin uudistusta ei pi-
26399: Muutoksenhaun rajaaminen joihinkin mää-           detty taloudellisesti mahdollisena. Viime
26400: rättyihin asioihin olisi hankalaa. Ehdotuksen     sotien jälkeen oikeuslaitoksen ja oikeuden-
26401: mukaan voimassa olevan lain mukainen pää-         käyntimenettelyn kokonaisuudistusta alettiin
26402: asian yhteydessä tapahtuva muutoksenhaku          valmistella uudelleen vasta 1960-luvun lop-
26403: säilytettäisiin, koska tätä vaihtoehtoa puolta-   pupuolella.
26404: vat painavammat perusteet.
26405:                                                   5.2. Esityksen valmistelu
26406: 4.   Esityksen vaikutukset
26407:                                                      Oikeusministeriö asetti tammikuussa 1995
26408:   Ehdotus vastaa olennaisilta osin voimassa       työryhmän, jonka tehtävänä oli laatia ehdo-
26409: olevaa lakia ja oikeuskäytäntöä. Sen vuoksi       tus hallituksen esitykseksi oikeudenkäyruis-
26410: ehdotuksella ei ole taloudellisia eikä organi-    kaaren tuomarin esteellisyyttä koskevien
26411: satorisia vaikutuksia.                            säännösten uudistamisesta. Toimeksiannon
26412:                                                   mukaan valmistelussa tuli erityisesti kiinnit-
26413: 5.   Asian valmistelu                             tää huomiota Euroopan ihmisoikeussopimuk-
26414:                                                   sen 6 artiklan määräyksiin ja artiklaan perus-
26415: 5.1. Aikaisemmat valmisteluvaiheet                tuvaan ihmisoikeustuomioistuimen oikeus-
26416:                                                   käytäntöön.
26417:   Oikeuslaitoksen ja oikeudenkäyntimenette-         Työryhmä ehdotti maaliskuussa 1996 anta-
26418: lyn uudistaminen on ollut vireillä viime vuo-     massaan mietinnössä, että oikeudenkäyruis-
26419: sisadan loppupuolelta lähtien. Ensimmäisinä       kaaren 13 lukuun otettavat esteellisyyssään-
26420: valmistuivat niin sanotun Wreden komitean         nökset jaettaisiin erityisiin esteellisyysperus-
26421: laatimat ehdotukset (komiteanmietinnöt            teisiin ja harkinnanvaraiseen yleiseen esteel-
26422: 1901:8-11) oikeudenkäyntilaitoksen uudis-         lisyysperusteeseen. Erityiset perusteet kattai-
26423: tamiseksi. Sen jälkeen on valmistunut kaik-       sivat tilanteet, joissa jokin suhteellisen tar-
26424: kiaan seitsemän oikeudenkäyntilaitoksen uu-       kasti yksilöitävissä oleva olosuhde aiheuttaa
26425: distamista tarkoittavaa kokonaisehdotusta.        esteellisyyden. Yleisen esteellisyysperusteen
26426: Niistä viimeinen valmistui 10 päivänä kesä-       mukaan tuomaria olisi pidettävä esteellisenä,
26427: kuuta 1939. Ehdotukset koskivat sekä tuomi-       kun olosuhteet ovat omiaan antamaan perus-
26428: oistuinlaitoksen että oikeudenkäyntimenette-      tellun aiheen epäillä hänen puolueettomuut-
26429: lyn uudistamista. Viimeksi mainittua esitys-      taan, vaikka hän ei erityisperusteiden nojalla
26430: luonnosta lukuun ottamatta niissä ehdotettiin     olisikaan esteellinen. Ehdotukseen sisältyivät
26431: kolmen eri lain, tuomioistuinlain, riita-asiain   myös esteellisyysväitteen tutkimista koskevat
26432: oikeudenkäyntilain ja rikosasiain oikeuden-       yksityiskohtaiset säännökset.
26433: käyntilain säätämistä.                               Työryhmän ehdotuksesta saatiin lausunnot
26434:   Esitysluonnoksissa oli myös ehdotukset          kaikkiaan 31 eri viranomaiselta ja järjestöltä.
26435: tuomarin esteellisyyttä koskeviksi säännök-       Lausunnonantajat suhtautuivat yleisesti otta-
26436: siksi. Suurimmassa osassa niistä oli sään-        en myönteisesti ehdotukseen ja pitivät es-
26437: nökset esteellisyyden määräytymisestä erityi-     teellisyyssäännösten uudistamista tarpeellise-
26438: sen esteellisyysperusteen mukaan sekä yleis-      na. Lähes kaikki lausunnonantajat pitivät
26439: tä esteellisyysperustetta tarkoittava säännös.    onnistuneena ratkaisuna jakaa säännökset
26440: Erityistä esteellisyysperustetta tarkoittavat     erityisiin esteellisyyssäännöksiin ja yhteen
26441: säännökset muistuttivat huomattavassa mää-        yleissäännökseen. Kysymys tuomarin esteei-
26442: rin voimassa olevan lain ja tähän esitykseen      lisyydestä käsitellä samaa asiaa toistamiseen
26443: sisältyvän ehdotuksen säännöksiä. Yleistä         samassa tuomioistuimessa oli lausunnoissa
26444: esteellisyysperustetta tarkoittava säännös        keskeisellä sijalla ja asiasta esitettiin erilaisia
26445: olisi joidenkin esitysluonnosten mukaan tul-      näkemyksiä. Erityisesti hallintotuomioistuin-
26446: lut sovellettavaksi viran puolesta ja joiden-     ten taholta arvosteltiin sitä, että mietintö oli
26447: kin ainoastaan asianosaisen vaatimuksesta.        painottunut yleiseen lainkäyttöön ja siinä oli
26448:                                          HE 78/2000 vp                                         23
26449: 
26450: jätetty hallintolainkäytön erityisongelmat        Helsingin käräjäoikeus, Vantaan käräjäoi-
26451: huomiotta. Esteellisyyssäännösten kirjoitta-      keus,     Helsingin     hallinto-oikeus,     Hä-
26452: mista myös hallintolainkäyttöön sopiviksi         meenlinnan hallinto-oikeus, Vaasan hallinto-
26453: pidettiin tarpeellisena.                          oikeus, Etelä-Suomen maaoikeuden I jaosto,
26454:   Jatkovalmistelua varten oikeusministeriö        työtuomioistuin, vakuutusoikeus, Lautamie-
26455: asetti työryhmän, jonka tehtäväksi annettiin      het r.y., Suomen Lakimiesliitto r.y., ja
26456: laatia ehdotus hallituksen esitykseksi työryh-    Suomen Asianajajaliitto.
26457: män mietinnön ja siitä saatujen lausuntojen          Keskustelutilaisuuksissa ehdotusta pidettiin
26458: pohjalta. Työryhmä teki useita muutoksia          perusteltuna ja säännösluonnoksia toteutta-
26459: mietintöön. Valmisteluvaiheessa laadittujen       miskelpoisina. Yleisesti osallistujat pitivät
26460: säännösluonnosten pohjalta oikeusministe-         onnistuneena ratkaisuna sitä, että mietinnön
26461: riössä järjestettiin maaliskuussa 2000 yleis-     yleissäännös oli hajaotettu useampaan sään-
26462: ten tuomioistuinten sekä hallinto- ja erityis-    nökseen ja että tuomarin läheispiiri oli ryh-
26463: tuomioistuinten edustajille keskustelutilai-      mitelty niin, ettei esteellisyyden alue jää lii-
26464: suudet, joissa ehdotusta käsiteltiin. Ti-         an laajaksi. Tilaisuuksissa kävi ilmi huoli
26465: laisuuksien jälkeen osallistujille toimitettiin   siitä, esteellisyyden alaa pidetään nykyään
26466: tarkistetut säännösehdotukset ja niiden yk-       liian laajana ja esteellisyysväitteitä esitetään
26467: sityiskohtaiset perustelut. Tämän jälkeen         usein ja yleensä varsin kevyin perustein. Tä-
26468: osallistujille järjestettiin huhtikuussa 2000     mä on merkinnyt myös sitä, että tuomarit
26469: uudet tilaisuudet, joissa ehdotusta käsiteltiin   varovaisuussyistä jääväävät itsensä silloin-
26470: yksityiskohtaisesti. Edustettuina tilaisuuksis-   kin, vaikka perusteltua aihetta epäillä tuoma-
26471: sa olivat korkein oikeus, korkein hallin-         rin puolueettomuutta ei olisikaan. Uuden
26472: to-oikeus, oikeuskanslerinvirasto,        edus-   sääntelyn arveltiin jarruttavan tätä kielteisenä
26473: kunnan        oikeusasiamiehen        toimisto,   pidettyä kehitystä. Tilaisuuksien jälkeen la-
26474: Helsingin hovioikeus, Kouvolan hovioikeus,        kiehdotusta on tarkistettu ja perusteluja on
26475:                                                   täydennetty.
26476: 24                                        HE 78/2000 vp
26477: 
26478:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
26479: 
26480: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     käsiteltäväkseen tulossa olevan asian asian-
26481:                                                    osaiset. Tieto tuomarin esteellisyyden aiheut-
26482: 1.1. Oikeudenkäymiskaari                           tavasta seikasta voi käydä ilmi myöhemmin-
26483:                                                    kin sen jälkeen, kun tuomari on jo ryhtynyt
26484: 13 luku. Tuomarin esteellisyydestä                 tutkimaan asiaa. Säännöksen nojalla tuoma-
26485:                                                    rin on vetäydyttävä asian käsittelystä esteei-
26486:    1 §. Pykälässä on 13 oikeudenkäymiskaa-         lisyyden ilmettyä.
26487: ren lukua koskeva yleissäännös. Pykälän 1             Esteellisyys merkitsee sitä, että tuomari ei
26488: momentti ilmaisee yleisen periaatteen, joka        täytä kaikkia häneltä edellytettäviä kel-
26489: mukaan itsensä esteelliseksi tietävä tuomari       poisuusehtoja kysymyksessä olevan asian
26490: ei saa käsitellä asiaa. Tuomarilla on velvolli-    käsittelyyn. Tuomioistuimen kokoonpano ei
26491: suus oma-aloitteisesti todeta itse oma esteel-     tällöin ole laillinen. Kelpoisuusehtojen täyt-
26492: lisyytensä. Esteellisyys merkitsee samalla         täminen on ehdoton oikeudenkäyntiedellytys
26493: tuomarin oikeutta kieltäytyä käsittelemästä        ja se on otettava huomioon viran puolesta.
26494: tiettyä asiaa. Kysymys esteellisyydestä voi        Menettelyä täydentää 8 §:n säännös asian-
26495: tulla ratkaistavaksi myös, jos asianosainen        osaisen esteväitteestä.
26496: tekee siitä väitteen. Tätä koskevat säännök-          Mitään erityistä menettelytapasäännöstä
26497: set sisältyvät 8 §:ään.                            esteellisyyden toteamisesta tai siitä ilmoitta-
26498:    Momentissa kielletään esteellistä tuomaria      misesta ei ehdoteta säädettäväksi. Tuomari
26499: käsittelemästä asiaa. Ilmaisu käsitellä on laa-    voi vetäytyä asiasta vapaamuotoisesti. Jos
26500: ja. Sillä ei tässä yhteydessä tarkoiteta pelkäs-   tuomari havaitsee esteellisyytensä vasta sen
26501: tään ratkaisun tekemistä vaan myös toimia,         jälkeen, kun hän on ryhtynyt käsittelemään
26502: jotka välittömästi edeltävät ratkaisun teke-       asiaa, esteellisyys ja sen peruste on kuiten-
26503: mistä. Tällaisia ovat asian esittely ja valmis-    kin syytä merkitä asiakirjoihin. Kun tuomari
26504: telu. Tavanomainen toimistotyö ja siihen           joudutaan vaihtamaan kesken käsittelyn,
26505: verrattavat toimet eivät ole esteellisyyden        suositeltavaa on, että asianosaiset saavat tie-
26506: kannalta merkityksellisiä, joten säännöksessä      don siitä, että juttu on siirretty toiselle tuo-
26507: tarkoitettu käsittely ei koske tällaisten toin-    marille esteellisyyden johdosta. Kirjallisessa
26508: ten tekemistä. Tuomioistuimen kirjaaja voi         menettelyssä tällainen ilmoittaminen ei
26509: tehdä kirjaamistoimet tai toimistosihteeri         yleensä ole tarpeen.
26510: huolehtia tuomioistuimen tarvitsemien asia-           Käytännössä tuomarin on ilmoitettava
26511: kirjojen hankinnasta ja välitoimivaiheista         omasta ja tarvittaessa myös kollegion esteei-
26512: syventymättä esimerkiksi siihen, keitä jutun       lisyydestä virastoosa päällikölle tai kokoon-
26513: asianosaset ovat. Sääntely on tältä osin rin-      panon puheenjohtajalle, jotta juttu voidaan
26514: nastettavissa hallintomenettely laissa säädet-     siirtää esteettömän tuomarin käsiteltäväksi.
26515: tyihin esteellisyyden vaikutuksiin (11 §).         Lautamiehen on ilmoitettava asiasta puheen-
26516: Esteellisyyssääntelyn laajuus käy ilmi myös        johtajalle, jotta kokoonpanoon voidaan ni-
26517: 2 §:n 1 momentista, jossa säädetään siitä,         metä toinen lautamies. Päällikkötuomarin tai
26518: keihin esteellisyyttä koskevia säännöksiä          puheenjohtajan harkintaan jää, miten yksi-
26519: sovelletaan. Eri asia on, että tuomioistuinten     tyiskohtaisesti tuomarin on tarpeen selvittää
26520: työtavoissa on järkevää ottaa huomioon toi-        esteellisyytensä perusteet.
26521: mistohenkilökunnankin mahdolliset kytken-             Esteellisyyssääntelyn yhtenä tarkoituksena
26522: nät käsiteltäviin asioihin niin, ettei turhia      on vaikuttaa siihen, että tuomari ei voi ai-
26523: epäluuloja tuomioistuimen toimintaa kohtaan        heetta kieltäytyä käsittelemästä tiettyä asiaa.
26524: synny esimerkiksi sen vuoksi, että asianosai-      Sen vuoksi viraston päälliköllä tai puheen-
26525: nen saa vastapuolensa läheisen allekirjoitta-      johtajalla on oikeus saada tarvittaessa tieto
26526: man haasteen, kutsun tai selvityspyynnön.          tuomarin esteellisyyden perusteista. Pelkkä
26527: Tällaisiin hienotunteisuusnäkökohtiin viras-       ilmoitus esteellisyydestä ei ole riittävä, jotta
26528: ton päällikkö voi kiinnittää tarpeen tullen        epäilyjä aiheetlomasta vetäytymisestä jutun
26529: erityistä huomiota.                                käsittelystä ei synny.
26530:   Tuomari voi yleensä arvioida esteellisyyt-         Useamman tuomarin kokoonpanossa saat-
26531: tään saatuaan asiaa koskevat asiakirjat hal-       taa joskus syntyä tilanne, jossa jonkun tuo-
26532: tuunsa tai tullessaan muuten tietämään hänen       marin tiedossa on seikka, jonka vuoksi hä-
26533:                                           HE 78/2000 vp                                        25
26534: 
26535: nen käsityksensä mukaan toinen tuomari             kaista muutoksenhakutuomioistuimessa lain-
26536: olisi esteellinen käsittelemään tiettyä asiaa.     käyttöhenkilökuntaan kuuluva tuomari tai
26537: Kokoonpanon laillisuuden turvaamiseksi es-         esittelijä yksin. Ulkomaalaislain (378/1991)
26538: teellisyydestä on luonnollisesti keskusteltava     mukaan laissa tarkoitetut asiat on käsiteltävä
26539: ennen kuin asiaa ryhdytään käsittelemään.          kiireellisinä. Helsingin hallinto-oikeuden
26540: Erityistä säännöstä tällaisista työskentelyta-     toimivaltaan kuuluvassa ulkomaalaislain mu-
26541: poihin liittyvistä seikoista ei ole pidetty tar-   kaisessa alistusmenettelyssä käsiteltävät asiat
26542: peellisena ottaa lakiin. Jos asiaa ei jostain      voidaan ratkaista yhden jäsenen kokoon-
26543: syystä pystyttäisi ratkaisemaan hallinnollisin     panossa.
26544: toimin ennen kuin juttua aletaan käsitellä,          Hallintolainkäyttölain (586/1996) mukai-
26545: tuomari voi ilmoittaa käsityksensä toisen          sen täytäntöönpanon kieltämistä tai keskeyt-
26546: tuomarin esteellisyydestä asianosaisille. Asi-     tämistä taikka muun täytäntöönpanomää-
26547: anosaisella on säännöksen mukaan mahdolli-         räyksen antamista koskevan ratkaisun teke-
26548: suus esittää esteellisyyttä koskeva väite. Eh-     minen ei yleensä edellytä niin kiireellistä
26549: dotuksen mukaan väite ratkaistaan yleensä          menettelyä, etteikö kokoonpanon mahdollista
26550: kokoonpanossa, johon esteelliseksi väitetty        esteellisyyttä olisi mahdollista selvittää etu-
26551: tuomari ei kuulu. Jollei kukaan asianosaisis-      käteen ja tarvittaessa vaihtaa esteetön ko-
26552: ta esitä väitettä tai väite hylätään, asian kä-    koonpano.
26553: sittelyä voidaan jatkaa kokoonpanoa muutta-          Hallintolainkäyttölaissa ja hallintotuomi-
26554: matta.                                             oistuimia koskevissa laeissa ei ole säännök-
26555:    Esteellisen tuomarin sijalle ei välttämättä     siä siitä, että täytäntöönpanon kieltämistä tai
26556: saada viivytyksettä toista tuomaria. Esteetön-     keskeyttämistä koskeva ratkaisu voitaisiin
26557: tä tuomaria voi joskus olla vaikea saada esi-      tehdä yhden jäsenen kokoonpanossa. Näin
26558: merkiksi pienissä käräjäoikeuksissa tai sil-       ollen yhden jäsenen kokoonpano on hallinto-
26559: loin, kun käräjäoikeuden istunto pidetään          tuomioistuimissa mahdollinen vain silloin,
26560: muualla kuin kanslian yhteydessä. Jotta vii-       kun asianomaisessa erityislaissa niin sääde-
26561: vytyksestä johtuvilta haitoilta voitaisiin vält-   tään. Eri hallintotuomioistuimissa työskente-
26562: tyä, esteeilinen tuomari saisi pykälän 2 mo-       levien jäsenten lukumäärä huomioon ottaen
26563: mentin nojalla ratkaista sellaisen kiireellisen    on varsin epätodennäköistä, että hallinto-
26564: kysymyksen, joka ei vaikuta pääasiassa teh-        tuomioistuimissa jouduttaisiin kiireellisesti
26565: tävään ratkaisuun. Esteellinen tuomari voisi       käsiteltäviä asioita ratkaisemaan esteeilisessä
26566: siten ratkaista sellaisia kysymyksiä, joiden       yhden tai useamman jäsenen kokoonpanossa.
26567: käsittelyä ei voida lykätä. Edellytyksenä on,      Jos tällainen tilanne kuitenkin syntyy, asian
26568: että asia on niin kiireellinen, että se ei voi     käsitteleminen on mahdollista 2 momentissa
26569: odottaa esteettämän tuomarin käsittelyä.           ehdotetussa laajuudessa.
26570:    Esteellinen tuomari saa tehdä vain asian          Esteellinen tuomari ei ehdotuksen mukaan
26571: käsittelyn turvaavia ratkaisuja. Hän saa päät-     saisi missään tilanteessa ratkaista sellaisia
26572: tää esimerkiksi pääasian lykkäämisestä, mak-       kysymyksiä, jotka vaikuttavat _pääasiassa
26573: suuoman oikeudenkäynnin myöntämisestä ja           annettavaan ratkaisuun. Esimerkkmä tällai-
26574: todistajanpalkkioiden maksamisesta. Myös           sista ratkaisuista ovat oikeudenkäyntiaineis-
26575: turvaamistoimi- ja pakkokeinoasiat tai taka-       ton hankkimiseen tai rajaamiseen liittyvät
26576: varikon jatkaminen saattavat vaatia kiireel-       ratkaisut. Tällaiset kysymykset eivät tavalli-
26577: listä käsittelyä. Asian luonteesta johtuen         sesti ole kiireellisiä, joten ne voidaan tehdä
26578: epäillyn vangitsemista esteellisen tuomarin        esteettämän tuomarin toimesta.
26579: toimesta tulisi kaikin keinoin välttää. Pakko-       Lakiin tuomareiden nimittämisestä ehdote-
26580: keinoasioiden viikonloppupäivystäjä saattaa        taan otettavaksi säännös (19 a §), jonka no-
26581: kuitenkin joutua ratkaisemaan vangitsemis-         jalla käräjäoikeuteen ja muuhun tuomioistui-
26582: vaatimuksen, jos asia ei vangitsemismäärä-         meen voidaan tarvittaessa määrätä esteetön
26583: ajan umpeutumisen vuoksi voi odottaa es-           tuomari.
26584: teettömän tuomarin käsittelyä.                       2 §. Pykälään sisältyy kaksi määritel-
26585:   Hallintolainkäytössä kiireellisiä asioita        mäsäännöstä. Pykälän 1 momentissa on sel-
26586: ovat tyypillisesti täytäntöönpanon kieltoa ja      vyyden vuoksi säännös siitä, keitä luvun
26587: keskeyttämistä koskevat asiat. Verojen ja          säännökset koskevat. Tuomareilla tarkoite-
26588: maksujen periruisestä ulosottotoimin annetun       taan henkilöitä, jotka nimitetään tuomareiden
26589: lain (367/1961) mukaan ulosoton kieltämistä        nimittämisestä annetun lain (205/2000) mu-
26590: tai keskeyttämistä koskevan asian voi rat-         kaan. Tuomioistuimen jäseninä toimii myös
26591: 
26592: 
26593: 209175Q
26594: 26                                        HE 78/2000 vp
26595: 
26596: lautamiehiä yleisissä tuomioistuimissa ja           ta toimistotöitä tehtäessä taikka harkittaessa
26597: asiantuntijajäseniä erityisesti hallinto-oikeuk-    esimerkiksi sitä, kuka henkilökunnasta osal-
26598: sissa ja erityistuomioistuimissa. Tuomarin          listuu katselmukseen avustavissa tehtävissä.
26599: esteellisyyttä koskevien säännösten tulee           Tämänkaltaiset toimet voidaan tehdä nor-
26600: itsestään selvästi koskea myös heitä, sillä he      maalisti ja ennakoimatta esimerkiksi sitä,
26601: osallistuvat asian käsittelyyn ja ratkaisemi-       kuka myöhemmin osallistuu asian mahdolli-
26602: seen tuomioistuimessa.                              seen istuntokäsittelyyn.
26603:   Esteellisyyssäännöksiä on ammattituoma-             Luvun säännöksissä tuomarin jääviyden
26604: reiden ja muiden ratkaisukokoonpanoon               perusteena on useammassa kohdin tuomarin
26605: kuuluvien jäsenten lisäksi tarpeen soveltaa         ja jutun asianosaisen suhde. Asianosaisella
26606: myös eräistin muihin tuomioistuimessa työs-         tarkoitetaan säännöksissä myös asianomista-
26607: kenteleviin henkilöihin. Jollei näin menetel-       jaa, väliintulijaa ja asianosaiseen rinnastetta-
26608: lä, on vaarana, että epäilyjä tuomioistuimen        vaa kuultavaa. Tästä ehdotetaan otettavaksi
26609: puolueettomuudesta syntyy. Ehdotuksen mu-           säännös pykälän 2 momenttiin. Rikosasiassa
26610: kaan säännökset koskisivat myös tuomiois-           asianosaisia ovat syyttäjä, asianomistaja ja
26611: tuinten esittelijää, vaikka esittelijä ei käytä     syytetty. Asianomistaja on esteellisyyshar-
26612: ratkaisuvaltaa asiassa. Luvun säännösten no-        kinnassa otettava huomioon silloinkin, kun
26613: jalla arvioitaisiin myös sellaisen henkilön         hän ei käytä puhevaltaa asiassa eikä häntä
26614: esteellisyyttä, joka tuomioistuimessa ratkai-       sen vuoksi pidetä jutun asianosaisena. Hake-
26615: see asian. Näin ollen lainkäyttötehtäviä hoi-       musasiassa asianosaisena pidetään hakijaa ja
26616: tavan notaarin tai kansliahenkilökuntaan            muita asiaan osallisia yleensä asianosaiseen
26617: kuuluvan henkilön esteellisyyttä arvioitaisiin      rinnastettavan kuultavan asemassa.
26618: kuten tuomarin.                                       Esteellisyyden arvioinnissa on merkitystä
26619:   Asianosaisen ja myös ulkopuolisen silmin          myös tuomarin ja todistajan suhteella. Pykä-
26620: katsottuna voisi näyttää epäasianmukaiselta,        län 2 momentin mukaan todistajaan luvussa
26621: jos istuntokäsittelyyn osallistuisi esimerkiksi     rinnastetaan myös muu todistelutarkoitukses-
26622: toisen asianosaisen tai todistajan perheenjä-       sa kuultava henkilö. Kuulemista koskevat
26623: sen, joka asian käsittelyn päätyttyä voisi olla     säännökset sisältyvät oikeudenkäymiskaaren
26624: edelleen läsnä tuomioistuimen jäsenten neu-         17 luvun 18 §:ään.
26625: votellessa lopputuloksesta. Vaikutelma epä-           Hallintolainkäytössä ei ole kaksiasianosais-
26626: asianmukaisesta menettelystä voisi syntyä,          suhdetta siinä merkityksessä, että asiassa
26627: vaikka tiedossa olisi, että kyseinen henkilö        valittavan yksityisen henkilön tai oikeushen-
26628: ei voi itse osallistua ratkaisua edeltävään         kilön vastapuolena pidettäisiin valituk-
26629: keskusteluun eikä päätöksentekoon. Henkilö          senalaisen päätöksen tehnyttä viranomaista.
26630: voi kuitenkin läsnäolollaan vaikuttaa keskus-       Päätöksen tehnyt viranomainen voi itse olla
26631: telussa esitettäviin kannanottoihin. Tämän-         asianosainen (muodollinen asianosainen)
26632: kaltaisista syistä on perusteltua, että esteelli-   silloin, kun viranomainen on itse muutok-
26633: syyssäännökset koskevat myös pöytäkirjan-           senhakijana tuomioistuimessa tai kysymys
26634: pitäjää. Nykyisin pöytäkirjanpitäjän osalta         on hallintoriita-asiasta, jonka viranomainen
26635: oikeudenkäymiskaareen sisältyy esteellisyy-         on pannut vireille tai jossa suoritusvelvoit-
26636: destä nimenomainen viittaussäännös tuoma-           teet kohdistetaan viranomaiseen.
26637: rin esteellisyyteen (22 luvun 2 §:n 3 mo-             Muodollisen asianosaisaseman puuttumi-
26638: mentti). Säännöstä on tässä yhteydessä tar-         sesta huolimatta hallintoasiassa päätöksen
26639: kistettava, koska 2 §:n 1 momentti on tar-          tehnyttä viranomaista kuullaan hallinto-
26640: koitettu tyhjentäväksi.                             tuomioistuimessa ja viranomainen voi esittää
26641:   Esteellisyyssäännökset koskisivat myös            esimerkiksi oikeudenkäyntikulujensa korvaa-
26642: muita henkilöitä, jotka voivat olla läsnä           mista koskevan vaatimuksen muutoksenhaki-
26643: asiaa ratkaistaessa olematta tuomioistuimen         jalle.
26644: jäseniä. Tällaisia ovat asiantuntijat, jotka          Hallintolainkäyttöasioissa erityinen kak-
26645: avustavat tuomioistuiota erityisasiantunte-         siasianosaissuhde on järjestetty verovalitus-
26646: musta vaativissa tehtävissä, esimerkiksi pa-        ten ja eräiden muiden asiaryhmien käsitte-
26647: tenttiasioissa.                                     lyyn. Verotusta koskevassa asiassa verovel-
26648:   Tuomioistuimen henkilökuntaan kuuluvan            vollisen vastapuolena on veronsaajapuolen
26649: mahdollista esteellisyyttä ei sen sijaan jou-       edustaja (veroasiamies ). Verotuksesta päättä-
26650: duttaisi ottamaan huomioon tavanomaisia             nyt viranomainen ja verotuksen oikaisulauta-
26651: asian käsittelyyn liittyviä välitoimia tai mui-     kunta eivät ole prosessin muodollisia asian-
26652:                                           HE 78/2000 vp                                       27
26653: 
26654: osaisia.                                           suus- tai muussa sellaisessa suhteessa, joka
26655:    Asiassa valituksen tehneen vastapuolena ei      aiheuttaa esteellisyyden. Jos asianosainen tai
26656: myöskään pidetä sellaista yksityistä henkilöä      asianosaiseen rinnastettava kuultava on vi-
26657: tai oikeushenkilöä, jolle viranomaisen vali-       ranomainen, mahdollinen esteellisyys voi
26658: tuksenalaisella päätöksellä on myönnetty           perustua joko siihen, että tuomarin sukulai-
26659: tietty lupa tai etuus taikka joka on velvoitet-    nen tai muussa esteellisyyden aiheuttavassa
26660: tu tiettyyn toimintaan. Tällaista henkilöä,        suhteessa oleva henkilö on ottanut osaa asi-
26661: joka ei ole muodollinen asianosainen, kuul-        an käsittelyyn aikaisemmin tässä viranomai-
26662: laan kuitenkin hallintotuomioistuimessa asi-       sessa, edustaa tätä viranomaista tai on päät-
26663: an käsittelyn kuluessa. Hän voi myös esittää       tänyt viranomaisen puhevallan käyttämisestä.
26664: oman vaatimuksensa oikeudenkäyntikulujen              3 §. Tyypillinen esteellisyysperuste on ai-
26665: korvaamisesta.                                     na ollut tuomarin sukulaisuussuhde asian-
26666:    Hallintolainkäytössä mahdollisten asian-        osaiseen. Sukulaisuussuhteen veroisena pide-
26667: osaisten tai prosessin kuluessa muutoin kuul-      tään esityksessä myös muuta erityistä lähei-
26668: tavien määrä voi olla suuri. Kunnallisvali-        syyssuhdetta. Ehdotettuun 3 §:ään sisältyvät
26669: tuksen voi tehdä jokainen kunnan jäsen.            säännökset, joiden mukaan määräytyy luvun
26670: Hallintovalituksen voi puolestaan tehdä jo-        säännöksissä tarkoitettu läheisyys.
26671: kainen, johon päätös on kohdistettu tai jonka        Läheisten piiri on ehdotuksessa ryhmitelty
26672: oikeutta, etua tai velvollisuutta asia koskee.     kolmeen ryhmään. Ensimmäiseen ryhmään
26673: Esimerkiksi ympäristönsuojelulain (86/2000)        kuuluu tuomarin kaikkein läheisin henkilö-
26674: ja vesilain (26411961) mukaisissa lupa- ja         piiri, josta voidaan käyttää nimitystä perh~­
26675: korvausasioissa mahdollisia valittajia voi         piiri. Toiseen ryhmään kuuluvat tuomann
26676: olla satoja ja asian aikaisemmissa käsittely-      perhepiirin jäseniä kaukaisemmat omat suku-
26677: vaiheessa kuuituja vielä enemmän. Esteelli-        laiset ja entinen puoliso. Kolmanteen ryh-
26678: syyssääntelyn tavoitteena on turvata luotta-       mään kuuluvat tuomarin puolison lähisuku-
26679: musta tuomioistuimen puolueettomuuteen.            laiset. Toisen ja kolmannen ryhmän osalta
26680: Tämä ei vaadi, että hallintolainkäytön asian-      lähtökohtana on, että näihin ryhmiin kuulu-
26681: osaisen käsitteelle pitäisi esteellisyysarvioin-   villa sukulaisilla on esteellisyysarvioinnissa
26682: nissa antaa kaikissa tapauksissa sama merki-       sama painoarvo. Ryhmittely on siis tältä
26683: tys kuin yleisessä lainkäytössä. Tällainen         osin esitystekninen.
26684: rajaus joudutaan joskus käytännön syistä             Läheisten piirin jaottelulla on merkitystä
26685: tekemään, kun kunnallisvalituksessa esiintyy       erityisesti silloin, kun kysymys on yhteisöjä
26686: tilanteita, joissa valituskirjelmän on allekir-    ja viranomaisia koskevista asioista. Perhepii-
26687: joittanut suuri joukko henkilöitä adressityyp-     rin ulkopuolisen sukulaisen ollessa esimer-
26688: pisesti. Tällaisia, käytännössä osin myös          kiksi asianosaisena olevan yhteisön toimitus-
26689: epäselviä allekirjoituksia ei siis ole tarpeen     johtaja, esteellisyysarvioinnissa on kiinnitet-
26690: käydä läpi tuomarin esteettömyyden varmis-         tävä huomiota muun muassa käsiteltävänä
26691: tamiseksi.                                         olevan asian laatuun. Vastaavassa tilanteessa
26692:    Nämä lähtökohdat huomioon ottaen pykä-          kaikkein läheisimpien henkilöiden osalta
26693: län 2 momentin mukaisella asianosaisella           säännökset ovat ehdottomat niin, f'ttä tuoma-
26694: tarkoitetaan hallintolainkäytössä sellaista        ri ei saa käsitellä yhteisön asiaa, jos toimi-
26695: prosessiin osallistujaa, joka on itse muutok-      tusjohtajana toimii joku hänen perhepiiris-
26696: senhakija tai hallintoriidan osapuoli. Asian-      tään. Jos taas kyse on tuomarin läheisen
26697: osaiseen verrattavana kuultavana voidaan           omasta asiasta, tuomari on esteeilinen kai-
26698: pitää luvan saanutta henkilöä, kun muodolli-       kissa ryhmissä mainittujen läheistensä asiois-
26699: nen prosessin osapuoli on esimerkiksi hänen        sa.
26700: toiminnastaan haittaa kärsivä naapuri. Asian-        A vio- tai avoliiton kautta syntyviä perhe-
26701: osaiseen verrattava kuultava voi olla myös         ja lankoussuhteita on perusteltua pitää tuo-
26702: tiettyyn toimeen hallintopakkokeinoin vel-         marin esteellisyyttä harkittaessa samalla t~­
26703: voitettu toiminnanharjoittaja, kun valitus         voin merkittävinä kuin vastaavia sukulal-
26704: kohdistuu siihen, ettei määrättyjä velvoitteita    suussuhteita. Pykälän 1 momentin kaikissa
26705: pidetä riittävinä. Yleisten tuomioistuinten        kolmessa kohdassa ehdotetaan sen vuoksi,
26706: tapaan hallintotuomioistuimen tuomarin es-         että läheisenä pidettäisiin pääsäännön mu-
26707: teellisyyden voi synnyttää se seikka, että         kaan myös kunkin säännöksessä mainitun
26708: tällainen asianosainen tai asianosaiseen rin-      sukulaisen puolisoa. Ulkopuolelle on rajattu
26709: nastettava kuultava on tuomariin sukulai-          vain tuomarin ja hänen puolisonsa sisarusten
26710: 28                                        HE 78/2000 vp
26711: 
26712: lasten puolisot. Pykälän 2 momentista puo-          marin puolison serkut. Sukulaisuussuhteiden
26713: lestaan seuraa, että puolisaHa tarkoitetaan         osalta perusteltuna lähtökohtana on pidetty
26714: aviopuolison lisäksi avopuolisaa ja että lä-        sitä, että esteellisyys rajataan suhteellisen
26715: heisenä pidetään myös vastaavaa puolisuku-          läheiseen sukulaispiiriin. Piiri laajenee kui-
26716: laista.                                             tenkin näihinkin sukulaisiin ja myös muihin
26717:    Pykälän 1 momentin 1 kohdassa on luetel-         henkilöihin, jos tuomarin suhde henkilöön
26718: tu tuomarin lähimmät. Näitä ovat ensinnäkin         on muuten erityisen läheinen. Säännöllistä ja
26719: tuomarin perheenjäsenet: puoliso ja lapset.         usein toistuvaa yhteydenpitoa sekä luotta-
26720: Lisäksi 1 kohdassa tarkoitettuja läheisiä ovat      muksellisia välejä voidaan pitää eräänlaisena
26721: tuomarin lapsenlapset, sisarukset, vanhem-          vähimmäisvaatimuksena tuomarin ja kaukai-
26722: mat ja isovanhemmat. Läheisellä tarkoitettai-       semman sukulaisen erityiselle läheisyyssuh-
26723: siin puolison ja lähisukulaisten ohella myös        teelle. Tällöin tuomari voi 1 momentin 1
26724: tuomarille muuten erityisen läheistä henki-         kohtaan perustuen kieltäytyä käsittelemästä
26725: löä.                                                sellaista asiaa, johon hänen voi olla aidosti
26726:    Kohdassa tarkoitetulla erityisen läheisellä      vaikea suhtautua neutraalisti. Esimerkkinä
26727: henkilöllä tulee yleensä olla tuomarin elä-         tällaisista asioista voidaan mainita lisäksi
26728: mässä vastaavanlainen sija kuin perheenjäse-        tuomarin seurustelukumppanin, kihlatun tai
26729: nellä tai muilla tässä kohdassa luetelluilla        erittäin läheisen ystävän asia.
26730: henkilöillä. Ehdotuksen mukaan tuomarilla              Käsiteltävän asian laatu voi lisäksi vaikut-
26731: olisi siis oikeus ja velvollisuus olla käsittele-   taa niin, että sukulaisuussuhdetta on pidettä-
26732: mättä asiaa, jossa asianosainen ei ole suku-        vä sellaisena tuomarin erityisenä suhteena
26733: laisuuden kautta hänen lähipiiriinsä kuuluva,       asianosaiseen, että tuomari on 6 §:n 1 mo-
26734: vaan muusta syystä hänelle erityisen lähei-         mentin 2 kohdan nojalla esteellineo asiassa.
26735: nen henkilö. Tuomarin kaukaisempi kuin              Mahdollista on, että tuomari voisi saada kä-
26736: pykälässä lueteltu sukulainen, esimerkiksi          siteltäväkseen asian, jossa hänen isovanhem-
26737: serkku, voi luonnollisesti olla kohdassa tar-       piensa vanhempi taikka hänen lapsenlapsen-
26738: koitettu tuomarille erityisen läheinen henki-       lapsensa olisi esimerkiksi asianosainen. Nel-
26739: lö.                                                 jännen polven edustajia ei ole tilanteiden
26740:   Säännöksen sanamuoto vastaa tältä osin            harvinaisuuden vuoksi kirjattu 1 kohtaan,
26741: takaisinsaannista konkurssipesään annetun           mutta selvää on, että heitä pidettäisiin tuo-
26742: lain (758/1991) 3 §:n 1 momentin 3 kohtaa,          marille erityisen läheisinä henkilöinä eikä
26743: jossa velalliselle erityisen läheinen henkilö       tuomari voisi heidän asioitaan käsitellä.
26744: on asetettu takaisinsaannin kannalta samaan           Läheisyyttä on esteellisyyden perustavana
26745: asemaan kuin velallisen pykälässä mainitut          seikkana arvioitava sen ajankohdan mukaan,
26746: sukulaiset. Hallituksen esityksessä takaisin-       jolloin tuomarin on ratkaistava mahdollinen
26747: saantia konkurssipesään koskevaksi lainsää-         esteellisyytensä. Esimerkiksi lapsuuden tai
26748: dännöksi (HE 102/1990 vp) kiinnitettiin             opiskeluajan sydänystävää ei voida lukea
26749: huomiota henkilöiden välisten suhteiden mo-         tuomarin läheisiin, jos he eivät enää ole tois-
26750: ninaisuuteen ja todettiin, että erityisen lähei-    tensa uskottuja eikä heidän kanssakäymisen-
26751: syyden per,,stavien seikkojen tyhjentäväksi         sä ole ollut jatkuvaa.
26752: tarkoitettu ltettelointi olisi omiaan aiheutta-       Erityiseen läheisyyteen perustuva esteelli-
26753: maan säänn )ksen soveltamisessa tosiasialli-        syys on seikka, jonka usein vain tuomari itse
26754: sia olosuhte.ta vastaamatoota kaavamaisuutta        tietää. Jos läheisyys perustuu myös ulkonai-
26755: (s. 44-45). Lähinnä takaisinsaannin kannalta        sesti havaittaviin olosuhteisiin kuten yhteis-
26756: erityinen läheisyyssuhde voisi perustelujen         talouteen tai kihlaukseen, esteellisyys on
26757: mukaan perustua yhteistaloudessa asumiseen          asianasaisenkin tunnistettavissa ja asianosai-
26758: tai muuhun kiinteään henkilökohtaisen sitee-        sen väite tuomarin esteellisyydestä luonnolli-
26759: seen. Esimerkkinä esityksessä mainitaan kih-        sesti menestyy. Muissa tapauksissa säännök-
26760: latut, keskenään avioliitonomaisessa suhtees-       sen soveltamisala ei yleensä voine vastoin
26761: sa elävät henkilöt sekä kasvattivanhemmat ja        tuomarin käsitystä laajentua koskemaan hen-
26762: -lapset (s. 45).                                    kilöä, jota tuomari itse ei pidä itselleen eri-
26763:   Ehdotuksen mukaan tuomarin läheisinä ei           tyisen läheisinä.
26764: pidettäisi hänen serkkujaan eikä muita 1 ja 2          Pykälän 1 momentin 2 kohdassa tarkoitet-
26765: kohdassa lueteltuja sukulaisia kaukaisempia         tuja tuomarin läheisiä olisivat ensinnäkin
26766: sukulaisia. Läheisiä eivät liioin olisi tuoma-      tuomarin vanhempien sisarukset eli tädit,
26767: rin puolison vanhempien sisarukset tai tuo-         sedät ja enot samoin kuin heidän puolisonsa.
26768:                                           HE 78/2000 vp                                         29
26769: 
26770: Läheisiin luettaisiin tässä kohdassa myös          määritelty. Yleensä avoliittona pidetään ti-
26771: tuomarin sisarusten lapset, mutta ei heidän        lannetta, jossa eri sukupuolta olevat henkilöt
26772: puolisoitaan. Tuomarin kyky käsitellä neut-        elävät vakiintuneesti yhteisessä taloudessa.
26773: raalisti entisen puolisonsa asioita asetetta-      Tällainen sisältö säännökselläkin on tarkoi-
26774: neen yleisestikin epäilyksenalaiseksi. Tuo-        tettu olevan. Jos kysymys on samaa suku-
26775: marin puolisoa pidettäisiinkin ehdotuksen          puolta olevista henkilöistä, heidät voidaan
26776: mukaan myös avio- tai avoliiton päätyttyä          rinnastaa avopuolisoihin. Näiden liittojen
26777: tuomarin läheisenä esteellisyyttä arvioitaessa.    harvinaisuuden vuoksi niistä ei ole otettu
26778: Tuomarin puolison entistä puolisoa säännök-        erityistä säännöstä lakiin, joten esteellisyys
26779: sessä ei mainita, vaan tuomarin esteellisyys       tulee ottaa huomioon 7 §:n 3 momentin no-
26780: jää tältä osin arvioitavaksi 7 §:n 3 momentin      jalla. Pykälän 2 momentin mukaan lähisuku-
26781: nojalla.                                           laisiin luettaisiin myös puolisukulaiset kuten
26782:    Pykälän 1 momentin 3 kohdan mukaan              äitipuoli, velipuoli ja sisarpuolen lapsi. Sään-
26783: tuomarin läheisenä pidettäisiin hänen puo-         nös vastaa voimassa olevaa lakia.
26784: lisonsa lapsia, lapsenlapsia, sisaruksia, van-        Laissa ei sen sijaan ole tarpeen mainita
26785: hempia ja isovanhempia sekä näiden puo-            erikseen esimerkiksi ottolapsisuhdetta, koska
26786: lisoita. Myös tuomarin puolison sisarusten         lapseksiottamisesta annetun lain ( 153/ 1985)
26787: lapset luettaisiin tuomarin läheisiin, mutta ei    12 §:n mukaan ottolasta pidetään ottovan-
26788: sen sijaan heidän puolisoitaan. Yhteydenpito       hempien lapsena sovellettaessa, mitä suku-
26789: tuomarin ja hänen puolisonsa sisarusten las-       laisuuden ja lankouden oikeudellisesta vai-
26790: ten välillä voi erityisesti lasten vartuttua       kutuksesta on voimassa. Ottolapseksi anne-
26791: käydä hyvinkin vähäiseksi ja heidän avo- tai       tun lapsen ja hänen biologisen vanhempiensa
26792: aviopuolisoosa voivat olla kokonaan tai ai-        välinen suhde on yleensä 1 momentin 1
26793: nakin pitkän aikaa tuomarille tuntemattomia        kohdassa tarkoitettu erityinen läheisyyssuh-
26794: henkilöitä. Ilmeinen vaara olisikin, että tuo-     de. Sama koskee ottolasta, joka on otettu
26795: mari käsittelisi tällaisen henkilön puolison       ottolapseksi sen lainsäädännön mukaan, joka
26796: asiaa tietämättä olevansa siihen esteellinen.      edelsi 19 päivänä tammikuuta 1979 lapsek-
26797: Samoista syistä on tuomarin omien sisarus-         siottamisesta annettua lakia (32/1979).
26798: ten lasten puolisot rajattu läheisten piirin          4 §. Pykälään sisältyvät niin sanottua osal-
26799: ulkopuolelle.                                      lisuus-, sukulaisuus- ja intressijääviä koske-
26800:    Toisin kuin tuomarin omien sukulaisten          vat säännökset. Niiden mukaan tuomaria
26801: osalta läheisyys ei ehdotuksen mukaan ulot-        pidetään esteellisenä käsittelemään asioita,
26802: tuisi tuomarin puolison vanhempien sisaruk-        joissa tuomari itse tai hänen läheisensä on
26803: siin eikä heidän puolisoihinsa. Esimerkiksi        asianosaisena tai muussa ominaisuudessa
26804: perheessä, joissa sukulaisuussuhteet eivät ole     mukana oikeudenkäynnissä tai joista tuoma-
26805: kiinteät tai liitossa, joka on vastikään solmit-   rille tai hänen läheiselleen on odotettavissa
26806: tu, puoliso ei välttämättä tunne puolisonsa        erityistä hyötyä tai vahinkoa.
26807: näin kaukaisia sukulaisia edes nimeltä. Jos           Itsestään selvää on, että kukaan ei voi olla
26808: läheispiiri määriteltäisiin näin laajaksi, vaa-    tuomari omassa asiassaan. Pykälän 1 mo-
26809: rana olisi taas tuomarille itselleen tunnista-     mentin 1 kohtaan sisältyy tästä nimenomai-
26810: maton esteellisyysperuste. Tuomari ei siis         nen säännös: henkilö ei voi toimia tuomarina
26811: olisi läheisyyden perusteella esteeilinen kä-      asiassa, jossa hän on itse asianosaisena. Ai-
26812: sittelemään esimerkiksi puolisonsa enon asi-       kaisemmin tämä periaate on käynyt ilmi
26813: aa eikä puolisonsa enon vaimon asiaa.              Tuomarinohjeista ja sitä on käytännössä va-
26814:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että           kiintuneesti noudatettu. Tuomari olisi 1 koh-
26815: puolisoilla tarkoitetaan aviopuolisoita ja         dan mukaan esteeilinen myös, jos hän on
26816: avioliitonomaisissa olosuhteissa eläviä hen-       asiassa väliintulija tai asianosaiseen rinnas-
26817: kilöitä. Läheisenä pidettäisiin siis tuomarin      tettava kuultava. Tämä seuraa 2 §:n 2 mo-
26818: avopuolisoa, tämän 3 kohdassa lueteltuja           menttiin sisältyvästä määritelmästä. Esteelli-
26819: sukulaisia avio- tai avopuolisoineen, tuoma-       syys syntyy siis asiassa, jossa tuomari on
26820: rin 1 ja 2 kohdassa tarkoitetun sukulaisen         oikeudenkäyntiin osallistuva sivu- tai päävä-
26821: avopuolisaa sekä tuomarin entistä avopuo-          liintulija tai osallistuu oikeudenkäyntiin oi-
26822: lisoa. Samaa periaatetta noudatetaan hallin-       keudenkäymiskaaren 18 luvun 5 §:n nojalla,
26823: tomenettelyssä ja yhä useammin myös                kun asianosainen esittää häntä vastaan takau-
26824: muussa lainsäädännössä. A vialiitonomaisia         tumis-, vahingonkorvaus- tai muun niihin
26825: olosuhteita ei säännöksessä ole erityisesti        rinnastettavan vaatimuksen siltä varalta, että
26826: 30                                        HE 78/2000 vp
26827: 
26828: häviää asian.                                      tuomari ei ota kantaa läheisensä asiaan. Jos
26829:    Hallintolainkäyttöön sovellettuna tuomaria      läheisen mukanaolo jutun aikaisemmassa
26830: voidaan pitää esteellisenä käsittelemään pait-     vaiheessa voi jollakin tavalla edelleen vai-
26831: si sellaista asiaa, jossa hän tai hänen lä-        kuttaa tuomarin käsiteltävänä olevan jutun
26832: heisensä on muodollinen asianosainen myös          osaan, tuomaria voidaan pitää esteellisenä
26833: sellaista asiaa, jossa häntä tai hänen läheis-     7 §:n 3 momentin nojalla.
26834: tään voitaisiin tuomioistuimessa materiaali-         Mahdollista on, että tuomarin muu kaukai-
26835: sen asianosaisasemansa vuoksi kuulla. Vii-         nen sukulainen on asianosaisena yleistä kiin-
26836: meksi mainittu asia voisi olla esimerkiksi         nostusta herättäneessä oikeudenkäynnissä.
26837: tuomarin rajanaapurille myönnetty rakennus-        Tällaisen jutun yhteydessä voi käydä niin,
26838: lupa tai jollekin kauempana sijaitsevalle naa-     että tuomari on sukulaisuussuhteen vuoksi
26839: purille myönnetty ympäristölupa. Hallinto-         osallistunut asiasta käytyihin keskusteluihin,
26840: menettelyssä tuomari on tällaisissa asioissa       ottanut asiaan kantaa ja voinut myös antaa
26841: kuultavan asemassa ja hän voisi itsekin ha-        sukulaiselleen ainakin alustavia neuvoja asi-
26842: kea päätöksiin muutosta. Kun häntä voitai-         an hoitamiseksi. Tuomari ei yleensä eikä
26843: siin kuulla hallintotuomioistuimessakin hal-       varsinkaan ulkopuolisin silmin tarkasteltuna
26844: lintotuomioistuimen selvittämisvelvollisuu-        voi tällaisen asiaan sitoutumisensa vuoksi
26845: den puitteissa, ei ole asianmukaista, että tuo-    enää suhtautua siihen puolueettomasti, ja
26846: mari osallistuu tällaisen asian käsittelyyn.       hänen tulee sen vuoksi Jäävätä itsensä. Es-
26847:    Yleinen esteellisyysperuste on tuomarin         teellisyysperusteena kysymykseen tulee
26848: sukulaisuussuhde asianosaiseen. Esteellisyy-       6 §:n 1 momentin 2 kohta, jonka nojalla
26849: den kannalta merkitykselliset sukulaisuus- ja      sukulaisuus, tuomarin kuvatunlainen kanssa-
26850: muut läheisyyssuhteet on määritelty edellä         käyminen sukulaisen kanssa ja asian laatu
26851: 3 §:ssä. Kysymyksessä olevan 4 §:n 1 mo-           oikeuttavat epäilemään tuomarin puolueetto-
26852: mentin 1 kohdan mukaan tuomari ei voi kä-          muutta. Kysymykseen voisi tulla myös 7 §:n
26853: sitellä sellaista asiaa, jossa asianosaisena,      3 momentin säännös, jonka perusteella es-
26854: asianomistajana, väliintulijana tai asianosai-     teellisyys voi syntyä luvussa yksilöityihin
26855: seen rinnastettavana kuultavana on tuomarin        esteellisyysperusteisiin rinnastettavista syistä,
26856: läheinen. Kuten edellä 2 §:n 2 momentin            jos ne antavat perustellun aiheen epäillä tuo-
26857: osalta on todettu, esteellisyys rikosasian kä-     marin puolueettomuutta. Sukulaisuussuhde
26858: sittelyyn syntyy silloinkin, kun asianomista-      huomioon ottaen 6 §:n säännös sopii tilan-
26859: jana oleva tuomarin läheinen ei käytä puhe-        teeseen paremmin.
26860: valtaa asiassa.                                      Pykälän 1 momentin 2 kohtaan sisältyy
26861:    Henkilö säilyttää asianosaisasemansa muu-       säännös, jonka mukaan tuomari on esteeili-
26862: toksenhakutuomioistuimessa, vaikka hän ei          nen asiassa, jossa tuomari tai hänen lä-
26863: itse olisikaan asiaa sinne saattanut vaan hä-      heisensä edustaa tai avustaa asianosaista
26864: nen vastapuolensa tai muu muutoksenha-             taikka toimii hänen asiamiehenään. Ri-
26865: kuun oikeutettu on asiasta valittanut. Kysy-       kosasiassa avustaja voi olla myös epäiliylle
26866: myksessä olevan kohdan nojalla syntyvä             määrätty puolustaja tai asianomistajalle mää-
26867: esteellisyysperuste vaikuttaa muutoksenhaku-       rätty tukihenkilö. Esteellisyys säilyy, vaikka
26868: vaiheessa samalla tavoin kuin alemmassa            edustajan, avustajan tai asiamiehen tehtävä
26869: oikeusasteessa. Muutoksenhakutuomioistui-          päättyisi jutun vielä vireillä ollessa. Jos esi-
26870: men jäsen ei voi tutkia sellaista asiaa, jossa     merkiksi asianosaista on alioikeudessa avus-
26871: hän tai hänen läheisensä on ollut alemmassa        tanut tuomarin puoliso, tuomari ei saa muu-
26872: oikeusasteessa asianosainen. Jos läheinen ei       toksenhakutuomioistuimessa tutkia juttua sil-
26873: enää ole asianosaisen asemassa, tuomarikaan        loinkaan, kun puolison avustama asianosai-
26874: ei ole esteellinen. Jos esimerkiksi tuomarin       nen on tyytynyt päätökseen. Edellytyksenä
26875: läheinen on ollut asianomistajana tai vastaa-      luonnollisesti on, kuten 1 kohdassakin, että
26876: jana sellaisessa rikosasiassa, josta on valitet-   puolison avustettava on edelleen asianosai-
26877: tu, mutta jossa ei muutoksenhakutuomiois-          nen ja hänen vastapuolensa on siis asiasta
26878: tuimessa ole enää tuomarin läheisen osuu-          valittanut. Muussa tapauksessa muutoksen-
26879: desta kysymys lainkaan, tuomari voi osallis-       hakutuomioistuimen ratkaisulla ei ole enää
26880: tua asian käsittelyyn. Muussa tapauksessa          puolison avustaman asianosaisen kannalta
26881: olisi jälleen vaarana, että tuomari voisi tietä-   merkitystä eikä tuomarin esteellisyydelle ole
26882: mättään olla asiassa esteellinen. Esteellisyy-     perustetta.
26883: delle ei olisi senkään vuoksi perustetta, että       Yleisen tuomioistuimen lainoppinut jäsen
26884:                                           HE 78/2000 vp                                       31
26885: 
26886: ei saa oikeudenkäymiskaaren 15 luvun 3 §:n         Jos tuomari tai hänen läheisensä on oikeu-
26887: 2 momentin mukaan olla oikeudenkäynnissä           denkäynnin vireillä ollessa asianosaisen
26888: asiamiehenä eikä avustaa muuta kuin sään-          huoltaja, edunvalvoja tai muu niihin rinnas-
26889: nöksessä mainittuja tuomarin lähisukulaisia        tettava edustaja, tuomari on asiassa esteelli-
26890: tai holhottia. Säännös koskee myös hallinto-       nen. Alaikäisen huoltajan ominaisuudessa
26891: tuomareita. Sallittua on muun muassa se,           tuomari on esteeilinen 1 kohdan nojalla. Esi-
26892: että tuomari avustaa puolisoaan, lapsiaan tai      merkiksi ennen holhoustoimesta annetun lain
26893: vanhempiaan. Kyseinen säännös ei estä tuo-         (442/1999) voimaantuloa määrätty holhooja
26894: maria toimimasta avustajana tai asiamiehenä        tai uskottu mies, joihin sovelletaan lain
26895: asiassa, joka ei ole oikeuden käsiteltävänä.       edunvalvojaa koskevia säännöksiä,          ovat
26896: Jos tällainen asia sittemmin tulee tuomiois-       tässä tarkoitettuja edustajia.
26897: tuinkäsittelyyn, tuomaria täytyy pitää esteel-        Pykälän 1 momentin 3 kohdassa ehdote-
26898: lisenä 7 §:n 3 kohdan perusteella, sillä hä-       taan, että tuomari on esteeilinen asiassa, jos-
26899: nen aikaisempi avustajan tai asiamiehen teh-       sa hän on ollut todistajana tai asiantuntijana.
26900: tävänsä, joka liittyy vireille tulleeseen oikeu-   Todistajaan rinnastuu 2 §:n 2 momenti_n
26901: denkäyntiin, on puolueettomuusarvioinnissa         määritelmän mukaisesti muu todistelutarkOI-
26902: rinnastettavissa kysymyksessä olevaan 2            tuksessa kuultava henkilö. Säännös vastaa
26903: kohtaan.                                           todistajan asemasta johtuvan esteellisyyden
26904:    Vastaavanlaista tilannetta ei ainakaan sään-    osalta nykyistä säännöstä.
26905: nönmukaisesti voi syntyä silloin, kun asian-          Tuomari ei luonnollisestikaan voi kuulla
26906: osaista on ennen oikeudenkäyntiä avustanut         todistajana itseään ja arvioida kertomuksensa
26907: tuomarin läheinen, sillä hänen vaitiolovel-        uskottavuutta. Todistajana tuomaria voidaan
26908: vollisuudestaan johtuen tuomari ei yleensä         oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 19 §:n mu-
26909: edes tiedä avustamisesta. Eri asia on, jos         kaan kuulustella oikeudenkäynnissä, jos hän
26910: avustajan tehtävä on ollut oikeudenkäynnin         oman arvionsa mukaan tietää jotain asiaan
26911: kannalta merkityksellinen, esimerkiksi niin,       vaikuttavaa. Tuomari ei voi ryhtyä käsittele-
26912: että tuomarin läheinen on laatinut sopimuk-        mään asiaa, jossa hän tietää tulevansa kuul-
26913: sen, joka on riidan kohteena. Tuomarin es-         luksi todistajana. Jos tämä ei ole ollut tuo-
26914: teellisyyden peruste voi myös tällöin olla         marin tiedossa ennalta, hän ei voi enää osal-
26915: 7 §:n 3 momentti. Esteellisyys voi syntyä          listua asian käsittelyyn sen jälkeen, kun hä-
26916: siitäkin, että läheistä on tarkoitus kuulla asi-   net on todistajaksi nimetty tai hän on muu-
26917: assa todistajana.                                  ten tullut siitä tietämään. Tuomari, jota on
26918:    Oikeudenkäymiskaaressa oleva asianajo-          kuulusteltu todistajana esitutkinnassa, on
26919: kielto ei koske muun muassa esittelijöitä,         kysymyksessä olevassa asiassa esteellinen,
26920: lautamiehiä ja kansliahenkilökuntaa. Asia-         vaikka häntä ei kuulusteltaisikaan todistajana
26921: miehenä tai avustajana toimiminen tuomiois-        oikeudessa.
26922: tuimessa käsiteltävänä olevassa asiassa aihe-         Saman 3 kohdan nojalla tuomari on esteei-
26923: uttaa kuitenkin heidänkin kohdallaan esteei-       linen myös asiassa, jossa hän toimii tai on
26924: lisyyden esitellä asiaa tai osallistua sen rat-    toiminut asiantuntijana. Ehdotus vastaa
26925: kaisemiseen.                                       asiantuntijan tehtävästä johtuvan esteellisyy-
26926:    Suotavaa ei ole, että asianosainen voisi        den osalta nykyisen säännöksen vakiintunut-
26927: tahallaan synnyttää tilanteen, joka johtaa         ta tulkintaa.
26928: tuomarin esteellisyyteen asian käsittelyn            Oikeudenkäynnin luotettavuus ja uskotta-
26929: edettyä mahdollisesti pitkällekin. Sen jälkeen     vuus edellyttävät, että näytön arvioi aina
26930: kun asia on jaettu tietylle tuomarille, asian-     sellainen henkilö, jolla ei ole luottamusta
26931: osainen ei oikeudenkäymiskaaren 15 luvun           vaarantavia kytkentöjä käsiteltävään asiaan.
26932: 3 §:n 3 momentin mukaan voisi enää va-             Luonnollista on, että tuomarin kykyä näytön
26933: paasti valita itselleen sellaista avustajaa tai    asianmukaiseen arviointiin voidaan epäillä,
26934: asiamiestä, joka on mainitun tuomarin lähei-       jos todistajana on hänen läheisensä ja erityi-
26935: nen. Asianosaisen tulisi tässä tilanteessa pää-    sesti, jos kysymys on ristiriitaisen näytön
26936: sääntöisesti vaihtaa asiamiestä tai avustajaa.     arvioimisesta. Pykälän 1 momentin 4 kohdan
26937:   Kohta koskee avustajan ja asiamiehen teh-        mukaan tuomari olisikin esteeilinen asiassa,
26938: tävän ohella oikeudenkäynnissä asianosaisen        jossa hänen läheisensä on todistajana, asian-
26939: edustajana toimimisesta aiheutuvaa esteelli-       tuntijana tai muuna todistelutarkoituksessa
26940: syyttä silloin, kun asianosainen on, kuten 2       kuultavana henkilönä. Jos tuomari esimer-
26941: momentista käy ilmi, luonnollinen henkilö.         kiksi arvioisi puolisonsa kertomuksen luotet-
26942: 32                                       HE 78/2000 vp
26943: 
26944: tavuutta, asianosainen tuskin vmst kokea             Muutoksenhakutuomioistuimessa tuomari
26945: saaneensa puolueetonta oikeudenkäyntiä.           olisikin ehdotuksen mukaan esteellineo vain,
26946: Tällaiselle epäilylle voi olla sijansa silloin-   jos asian ratkaiseminen joltakin osin voi
26947: kin, kun todistajana tai asiantuntijana toimii    riippua tuomarin läheisen esittämän todiste-
26948: joku muu tuomarin läheinen kuin hänen per-        luo arvioinnista. Säännös ei tarkoita sitä, että
26949: heenjäsenensä. Näistä syistä säännös on           tuomarin olisi esteellisyytensä arvioimiseksi
26950: myös tältä osin kirjoitettu ehdottomaan muo-      ennakoitava jutun lopputulosta. Esteellisyys
26951: toon ja se koskee kaikkia 3 §:ssä määritelty-     syntyy yksin sillä perusteella, että tuomarin
26952: jä läheisiä. Säännöksessä ei mainita sellaista    läheisen todistajankertomus tai asiantuntija-
26953: henkilöä, jota tuomari tai hänen läheisensä       lausunto joudutaan ottamaan asiaa ratkaista-
26954: edustaa. Jos henkilö ei ole tuomarin lapsi        essa huomioon.
26955: eikä muu 3 §:ssä tarkoitettu läheinen, edus-         Vaikka henkilö ei itse olisikaan asianosai-
26956: tettavan toimiminen jutussa todistajana on        nen, oikeudenkäynnissä annettavasta ratkai-
26957: verrattavissa tapaukseen, jossa tuomarin lä-      susta voi joskus olla hänelle tosiasiallista
26958: heinen on todistajana. Tuomarin tulee 7 §:n       hyötyä tai vahinkoa. Pykälän 1 momentin 5
26959: 3 momentin perusteella vetäytyä käsittele-        kohdan mukaan tuomari olisi esteellineo sel-
26960: mästä asiaa.                                      laisessa asiassa, jonka ratkaisusta on odotet-
26961:   Todiste voidaan oikeudenkäymiskaaren            tavissa hänelle itselleen tai hänen läheisel-
26962: nojalla ottaa vastaan pääkäsittelyn ulkopuo-      leen erityistä hyötyä tai vahinkoa. Kysymyk-
26963: lella myös toisessa tuomioistuimessa (17          sessä on niin sanottu intressijäävi, jossa es-
26964: luku 8a-8e §). Jos todistajana kuultava           teellisyyden perusteena on erityinen suhde
26965: henkilö on tuomarin läheinen, tuomari on          tuomarin ja asian välillä. Läheisiin luetaan
26966: kysymyksessä olevan 4 kohdan nojalla es-          tässä tapauksessa tuomarin sukulaisista vain
26967: teellinen toimimaan asiassa siinä tuomiois-       3 §:n 1 momentin 1 kohdassa luetellut kaik-
26968: tuimessa, jossa todistajaa on kuultava toisen     kein lähimmät. Säännös vastaa tältä osin
26969: tuomioistuimen esityksestä.                       nykyistä ja hallintomenettelylakiin sisältyvää
26970:   Tilanne todistajan aiheuttaman esteellisyy-     esteellisyysperustetta, mutta sukulaispiiri,
26971: den suhteen muuttuu, jos tuomari toimii           jonka intressi riidan kohteeseen voi aiheuttaa
26972: muutoksenhakuasteessa tai jos läheistä on         esteellisyyden, on nykyistä rajatumpi. Esteei-
26973: esimerkiksi kuultu todistajana jutun esitut-      lisyys syntyy myös, jos asia on tällä tavoin
26974: kinnassa, mutta häntä ei kuulla asian käsitte-    merkityksellinen sille, jota tuomari 2 mo-
26975: lyssä. Ehdotuksen mukaan esteellisyyttä ei 4      mentissa tarkoitetuin tavoin edustaa.
26976: kohdan perusteella aiheutuisi säännönmukai-          Tuomari on esteellineo vain, jos asian lop-
26977: sesti sellaisissa asioissa, joissa tuomarin lä-   putuloksesta aiheutuva hyöty tai vahinko on
26978: heinen on asian käsittelyn aikaisemmassa          erityistä. Vähäinen tai epäolennainen haitta
26979: vaiheessa esiintynyt jutussa todistajana tai      ei esteellisyysarvioinnissa olisi merkitykselli-
26980: asiantuntijana, jos ratkaisu ei enää osaksi-      nen. Edun tai haitan tulee olla taloudellisesti
26981: kaan riipu hänen esittämästään todistelusta.      tuntuvaa tai muuten merkityksellistä.
26982: Tätä rajanvetoa on pidetty tarpeellisena en-         Vaikka tuomari itse ei esimerkiksi olisi
26983: nen muuta niiden tilanteiden varalta, joissa      rakennusluvan hakija tai hakijan vastapuoli,
26984: muutoksenhakutuomioistuimessa ei enää ole         luvan myöntämisellä tai sen ehdoilla voi olla
26985: kysymys näytön arvioimisesta. Tällöin tuo-        välitöntä vaikutusta tuomarin oman asunnon
26986: mari ei asiaa ratkaistessaan joudu arvioi-        tai muun omaisuuden arvoon. Jos arvon
26987: maan esitettyä todistelua. Hän ei sen vuoksi      nousua tai laskua voidaan pitää taloudellises-
26988: aina tule edes tietämään todistajana kuuitu-      ti merkittävänä, tuomari on lupa-asiassa es-
26989: jen henkilöiden nimiä. Jos esimerkiksi kysy-      teellinen. Esimerkkinä intressijäävistä on
26990: mys on ollut vahingon korvaamisesta, jossa        tavallisimmin käytetty tilannetta, jossa tuo-
26991: muutoksenhaun kohteena on enää korvatta-          mari omistaa asianosaisena olevan yhtiön
26992: van vahingon määrä, ei tuomarin läheisen          osakkeista huomattavan osan ja, jos asia
26993: esittämä todistus tai asiantuntijalausunto va-    päättyy yhtiölle myönteisesti, tuomarin ta-
26994: hingon syntyperusteesta estäisi tällä perus-      loudellinen hyöty lopputuloksesta on mer-
26995: teella tuomaria käsittelemästä valitusta. Vas-    kittävä. Esimerkkinä on myös käytetty tilan-
26996: taavasti esteellisyyttä ei synny, jos valitus     netta, jossa erityinen hyöty tai vahinko koi-
26997: koskee vain rangaistuksen mittaamista ja          tuu sellaiselle yhteisölle, jonka hallitukseen
26998: tuomarin läheistä on aikaisemmin kuultu           tai muuhun toimielimeen tuomari kuuluu.
26999: syyksilukemisen osalta.                           Tältä osin sisältyy yhteisöjääviä koskevaan
27000:                                           HE 78/2000 vp                                         33
27001: 
27002: ehdotuksen 5 §:ään nimenomainen esteelli-          laillinen edustajansa. Yhteisön edustamiseen
27003: syyssäännös.                                       perustuvasta esteellisyydestä on erityinen
27004:    Kunnallisasioissa potentiaalinen asianosais-    säännös 5 §:ssä.
27005: ten piiri on niin laaja, ettei hallintotuomiois-      Edustajan asemasta johtuva esteellisyys
27006: tuimessa työskentelevää tuomaria voida pitää       alkaa oikeudenkäynnin vireille tullessa, jos
27007: esteellisenä käsittelemään asuinkuntansa vi-       tuomari tai hänen läheisensä on ennen sitä
27008: ranomaisten päätöksistä tehtyjä valituksia,        määrätty luonnollisen henkilön 2 momentis-
27009: jollei asialla ole muutoin merkitystä tuoma-       sa tarkoitetuksi edustajaksi. Jos määräys an-
27010: rille tai hänen läheisilleen. Tuomari ei siten     netaan oikeudenkäynnin kuluessa, tuomarin
27011: ole esteeilinen käsittelemään vaikkapa maa-        tulee jäävätä itsensä. Tuomari ei ole esteei-
27012: aineslain mukaista kunnallisvalitusta vain         linen kysymyksessä olevan pykälän perus-
27013: sillä perusteella, että hän tai hänen läheisen-    teella, jos hän tai hänen läheisensä on joskus
27014: sä voisi kunnan jäsenenä tehdä asiasta vali-       aikaisemmin, ennen oikeudenkäyntiä toimi-
27015: tuksen.                                            nut asianosaisen edustajana. Tehtävän vuoksi
27016:    Hallintolainkäytössä esiin tulevista asioista   tuomarin suhde asianosaiseen voi kuitenkin
27017: esimerkiksi kaavoitus- tai koulupiiriasiat         olla siinä määrin erityinen, että luottamus
27018: ovat tavallisesti vaikutuksiltaan laajat ja        hänen kykyynsä käsitellä asiaa puolueetto-
27019: suurta kuntalaisjoukkoa koskevat. Niissä ei        masti voi aiheellisesti horjua. Tuomari voi-
27020: yleensä synny sellaista tilannetta, että erityi-   kin olla entisen edustettavansa asioissa 6 §:n
27021: nen hyöty tai vahinko voisi koitua sillä ta-       1 momentin 2 kohdan nojalla edelleen es-
27022: voin henkilökohtaisesti tuomarille tai hänen       teellinen. Jos tuomarin läheisiin luettava
27023: läheiselleen, että tuomaria voitaisiin pitää       henkilö on toiminut asianosaisen edustajana,
27024: tällaisissa asuinkuntaansa koskevissa asioissa     tuomarin esteellisyyden kannalta tehtävä voi
27025: esteellisenä. Vastaavalla perusteella ei liioin    olla vain poikkeuksellisesti merkityksellinen.
27026: veroasioissa voi yleensä syntyä tässä tarkoi-      Mitä kaukaisempi sukulainen on kysymyk-
27027: tettua erityistä hyötyä tai haittaa. Ennakko-      sessä ja mitä enemmän aikaa on kulunut,
27028: asenteeseen perustuvasta esteellisyydestä on       sitä vähemmän on aihetta epäillä tuomarin
27029: säännös 7 §:n 2 momentissa.                        puolueettomuutta.
27030:    Erityinen hyöty tai vahinko voi asian-            5 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi yh-
27031: osaisena olevan yhtiön tai muun yhteisön           teisön tai säätiön hallintoon kuulumisesta
27032: välityksellä kohdistua myös tuomarin lähei-        sekä valtion, kunnan ja muun julkisyhteisön
27033: seen. Tuomari olisi asiassa esteellinen, jos       puhevallan käytöstä aiheutuvat esteellisyys-
27034: kysymyksessä oleva läheinen on 3 §:n 1 mo-         säännökset Pykälä koskee tuomarin esteelli-
27035: mentin 1 kohdassa tarkoitettu. Kohdassa on         syyttä ensinnäkin silloin, kun hän toimii itse
27036: lueteltu se henkilöpiiri, jonka merkittävät        sellaisessa yhteisössä tai säätiössä, joka on
27037: omistukset voivat tavallisesti olla toisen sa-     asiassa asianosainen tai jolle asian ratkaisus-
27038: maan sukulaispiiriin kuuluvan henkilön tie-        ta on odotettavissa erityistä hyötyä tai vahin-
27039: dossa. Piirin ulkopuolelle jäävien tuomarin        koa. Toisekseen pykälässä säädetään tuoma-
27040: omien tai puolison sukulaisten välillisistä        rin esteellisyydestä tapauksissa, joissa hänen
27041: intresseistä taikka omistussuhteista tuomari       perhepiiriinsä kuuluva henkilö toimii yh-
27042: ei todennäköisesti ole tietoinen kuin poik-        teisössä tai säätiössä. Läheisten osalta esteei-
27043: keuksellisesti. Myöskään esteellisyyttä ei         lisyyden aiheuttaa vain tuomarin kaikkein
27044: näissä tapauksissa säännönmukaisesti syntyi-       lähimpien eli 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa
27045: si.                                                tarkoitettujen henkilöiden mukanaolo asian-
27046:    Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan              osaisyhteisössä. Muiden läheisten osalta es-
27047: tuomari on esteellinen, jos hän itse tai hänen     teellisyysarvioinnissa on otettava huomioon
27048: läheisensä toimii asianosaisen edustajana.         muitakin seikkoja kuten asian laatu, ja es-
27049: Edustajan tehtävä aiheuttaa esteellisyyden 5       teellisyys voi syntyä 6 §:n 1 momentin 2
27050: kohdan mukaan asiassa, josta erityinen hyö-        kohdan nojalla.
27051: ty tai vahinko voi syntyä tuomarin tai hänen          Kun tuomari toimii yhteisössä tai säätiössä
27052: läheisensä edustamalle henkilölle. Kummas-         johtotehtävissä säännöksessä tarkoitetussa
27053: sakin kohdassa tarkoitetaan luonnollisen           asemassa, hän on esteeilinen kaikissa yh-
27054: henkilön lakimääräistä edustajaa. Tästä sisäl-     teisöä tai säätiötä koskevissa asioissa. Asian
27055: tyy säännös pykälän 2 momenttiin. Luonnol-         laadulla ei siis ole merkitystä. Esteellisyyden
27056: lisen henkilön edustajana voi olla hänen           tärkeimpänä perusteena on se, että tuomarin
27057: huoltajansa, edunvalvojaosa tai hänen muu          puolueettomuus voi vaarantua, jos asiassa
27058: 
27059: 
27060: 209175Q
27061: 34                                       HE 78/2000 vp
27062: 
27063: annettava ratkaisu vaikuttaa hänen omaan          osakeyhtiön toimitusjohtajaan. Sillä, onko
27064: asemaansa tai etuihinsa yhteisössä. Vaikka        tuomari toimielimen varsinainen jäsen tai
27065: ratkaisulla ei olisikaan merkitystä tuomarin      varajäsen ei ole esteellisyysarvioinnissa mer-
27066: asemalle tai taloudelle, luottamus tuomarin       kitystä, vaan varajäsenyys rinnastuu var-
27067: kykyyn suhtautua yhteisöä koskevaan asiaan        sinaiseen jäsenyyteen. Avoimen yhtiön yh-
27068: neutraalisti voi perustellusti heikentyä muis-    tiömies ja kommandiittiyhtiön vastuunalai-
27069: takin syistä. Asian käsitteleminen voisi olla     nen yhtiömies ovat sen sijaan useimmiten jo
27070: ristiriidassa tuomarilla yhteisöä kohtaan ole-    4 §:n 5 kohdan perusteella esteeliisiä yhtiötä
27071: van vastuun ja velvoitteiden kanssa. Tuoma-       koskevissa asioissa.
27072: ri, joka on esimerkiksi osakeyhtiön toimitus-        Pykälän 1 kohta koskee myös julkisoikeu-
27073: johtaja, on sen vuoksi aina esteellineo asias-    dellisten laitosten ja liikelaitosten hallintoeli-
27074: sa, jossa yhtiö on asianosainen tai jonka rat-    miin kuulumisesta aiheutuvaa esteellisyyttä.
27075: kaisusta yhtiölle on odotettavissa erityistä      Myös näissä tapauksissa tuomarin tasapuoli-
27076: hyötyä tai vahinkoa. Erityisen hyödyn tai         sen harkinnan voidaan epäillä vaarantuvan
27077: vahingon merkitys on tässä vastaava kuin          sen sitoutumisen vuoksi, joka hallintoon
27078: edellä 4 §:n 1 momentin 5 kohdassa.               osallistumisesta aiheutuu. Sanamuodoltaan
27079:    Esteellisyyttä ei 5 §:n nojalla synny, jos     säännös vastaa tältäkin osin hallintomenette-
27080: tuomari tai hänen läheisensä on aikaisem-         lylakia.
27081: min, ennen kysymyksessä olevan asian vi-             Valtion hallinto jakautuu keskushallintoon,
27082: reille tuloa toiminut yhteisön edustajana.        aluehallintoon ja paikallishallintoon. Valtion
27083: Esimerkiksi jos riita koskee asiaa, jota tuo-     virastoja ja laitoksia ovat muun muassa val-
27084: mari on käsitellyt osakeyhtiön hallituksen        tion tutkimuslaitokset ja -keskukset sekä
27085: jäsenenä, tuomari ei ole 5 §:n nojalla esteel-    asiantuntijalaitokset Tällaisia ovat esimer-
27086: linen, jos hän ei enää toimi tässä tehtävässä.    kiksi Ilmatieteen laitos, Metsäntutkimuslaitos
27087: Sitä vastoin esteellisyys syntyy yleensä 6 §:n    ja oikeuspoliittinen tutkimuslaitos. Itsenäisiä
27088: 1 momentin 2 kohdan nojalla. Samalla pe-          julkisoikeudellisia laitoksia ovat esimerkiksi
27089: rusteella esteellisyys voi syntyä myös silloin,   Suomen Pankki, kansaneläkelaitos, Helsingin
27090: jos esimerkiksi tuomarin hallituksen jä-          Yliopisto ja kunnallinen työmarkkinalaitos.
27091: senyys on ollut pitkäaikainen, vaikka hän ei      Näiden laitosten tehtävistä ja toimielimistä
27092: olisi ollut riidan kohteena olevan asian kans-    säädetään niitä koskevissa säädöksissä.
27093: sa lainkaan tekemisissä. Pitkäaikainen teh-          Valtion liikelaitokset ovat erityissäännelty-
27094: tävä merkitsee yleensä sellaisen lojaalisuu-      jä valtion laitoksia, joista säädetään valtion
27095: den syntyä, joka ei lakkaa, vaikka tehtävä        liikelaitoksista annetussa laissa (62711987) ja
27096: yhteisössä päättyy. Tehtävän vuoksi tuomari       laitoskohtaisissa laeissa. Valtion liikelaitok-
27097: voi myös kokea olevansa yhteisöön nähden          sia ovat Hallinnon kehittämiskeskus, Metsä-
27098: tilivelvollinen yhteisöä koskevista ratkaisuis-   hallitus, Ilmailulaitos ja Teknillinen tarkas-
27099: taan.                                             tuskeskus. Liikelaitoksista Metsähallituksella
27100:    Pykälän 1 ja 2 kohdassa määritellään ne        ja Ilmailulaitoksella on erityinen viranomai-
27101: tehtävät, joissa toimiminen on esteellisyysar-    syksikkö, jossa käsitellään mainittujen liike-
27102: vioinnissa merkityksellistä. Yhteisöllä tai       laitosten tehtäväksi kuuluvia viranomaistoi-
27103: säätiöllä tarkoitetaan 1 kohdassa kaikkia yk-     mintoja. Viranomaisyksiköt ratkaisevat toi-
27104: sityisoikeudellisia oikeushenkilöitä kuten        mivaltaansa kuuluvat asiat itsenäisesti. Näin
27105: osakeyhtiötä, osuuskuntaa ja yhdistystä.          ollen hallintolainkäyttöasiassa tuomarin lä-
27106: Säännös vastaa hallintomenettelylain 10 §:n       heisen osallistuminen liikelaitosten hallin-
27107: 1 momentin 5 kohtaa. Tuomari on esteelli-         toon ei välttämättä ole esteellisyysperuste,
27108: nen, jos hän toimii asianosaisena olevan yh-      kun kysymys on tällaisesta viranomaispää-
27109: teisön tai säätiön hallituksen tai hallintoneu-   töksestä.
27110: voston taikka niihin rinnastettavan toimieli-        Kunnallisia palveluja tuottavat liikelaitok-
27111: men jäsenenä. Hallintoneuvostoon rinnastuu        set, kuten kunnallinen vesilaitos, puhelinlai-
27112: esimerkiksi säästöpankin isännistön jäsenyys      tos ja liikennelaitos, kuuluvat kunnan orga-
27113: tai yhteisalueen osakaskunnan hoitokunta.         nisaatioon eivätkä ole kunnasta erillisiä oi-
27114: Tuomari on esteeilinen myös, jos hän toimii       keushenkilöitä. Liikelaitosten hallinto järjes-
27115: asianosaisena olevan yhteisön toimitusjohta-      tetään johtosäännössä kuten muukin kunnan
27116: jana tai sitä vastaavassa asemassa. Esimer-       hallinto. Kunnallisen palvelun tuottaminen
27117: kiksi asunto-osakeyhtiön isännöitsijä tai yh-     on voitu järjestää myös yksityisoikeudellisin
27118: distyksen toiminnanjohtaja voidaan rinnastaa      muodoin, usein osakeyhtiöksi, jossa kunta
27119:                                           HE 78/2000 vp                                         35
27120: 
27121: on osakkaana. Kaikkien tällaisten laitosten           Yhteisöjäävi ei koske pelkästään tuomarin
27122: hallituksen jäsenyys tai muu johtava asema         osallistumista yhteisön tai muun pykälässä
27123: perustaa esteellisyyden toimia tuomarina           tarkoitetun tahon hallintoon. Tuomari on
27124: laitosta koskevissa asioissa.                      esteeilinen myös, jos tehtävässä toimii hänen
27125:    Pykälän 2 kohdan mukaan tuomari on es-          3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu
27126: teellinen, jos hän toimii asemassa, jossa hän      läheisensä. Tuomari voi siis pykälän nojalla
27127: päättää valtion, kunnan tai muun julkisyh-         olla esteellinen, vaikka hänellä itsellään ei
27128: teisön puhevallan käyttämisestä asiassa ja         ole asianosaisena olevassa yhteisössä vas-
27129: valtio taikka muu mainittu taho on asiassa         tuullista asemaa. Tuomarin kykyä käsitellä
27130: asianosainen tai sillä on erityinen intressi       puolueettomasti yhteisöä koskevia asioita
27131: tuomarin käsiteltävään asiaan. Julkisyhteisö-      voidaan epäillä myös, jos hänen läheisensä
27132: jä ovat muun muassa evankelis-luterilainen         toimii yhteisössä johtotehtävissä. Tämä on
27133: kirkko, ortodoksinen kirkkokunta sekä nii-         syynä siihen, että tuomari olisi pykälän no-
27134: den seurakunnat ja seurakuntayhtymät Val-          jalla esteellinen, jos 1 ja 2 kohdissa tarkoite-
27135: tion puhevaltaa käyttävä yleisviranomainen         tussa asemassa on hänen 3 §:n 1 momentin
27136: on lääninhallitus, mutta lainsäädäntöön sisäl-     1 kohdassa tarkoitettu läheisensä. Esteelli-
27137: tyy lukuisia säännöksiä, joissa eri viranomai-     syys syntyy siis aina, jos kysymyksessä on
27138: set tai yksityiset viranhaltijat on oikeutettu     tuomarin puoliso tai tuomarin lapsi, lapsen-
27139: käyttämään valtion puhevaltaa.                     lapsi, sisar tai veli, vanhempi tai isovanhem-
27140:   Kuntaa edustaa kunnanhallitus, mutta kun-        pi taikka tuomarille muuten erityisen lähei-
27141: nan puhevallan käyttö on laissa tai kunnan         nen henkilö. Esteellisyys syntyy myös, jos
27142: ohje- tai johtosäännössä voitu antaa kunnan        tehtävissä toimii tällaisen tuomarin läheisen
27143: lautakunnalle tai muulle toimielimelle. Es-        henkilön puoliso. Tämä läheisten piiri on
27144: teellisyys syntyy asiassa, jossa kunta on asi-     sellainen, että siinä olevien kesken yleensä
27145: anosaisen tai siihen rinnastettavan kuultavan      keskustellaan kunkin työhön ja muuhun toi-
27146: asemassa ja tuomari toimii siinä kunnan toi-       mintaan liittyvistä kysymyksistä. Tavallisesti
27147: mielimessä, jonka päätöksestä on kysymys           tuomioistuimen käsiteltäväksi tulevasta asi-
27148: tai joka esittää asiassa vaatimuksia tai vastaa    asta on voitu käydä neuvonpitoa tuomarin ja
27149: kunnalle esitettyihin vaatimuksiin.                hänen lähipiirinsä kesken tai ainakin asian-
27150:   Valtion tai kunnan toimielimen esittelijää       osainen voi yleisen elämänkokemuksen pe-
27151: 5 §:n säännökset eivät koske, koska kysy-          rusteella niin olettaa tapahtuneen. Sen vuok-
27152: myksessä on yhteisön edustamiseen perustu-         si voi syntyä perusteltu aihe epäillä asian
27153: va esteellisyyssäännös. Esittelijän esteelli-      puolueetonta käsittelyä.
27154: syys käsitellä tuomarina hänen aikaisemmin            Tuomarin muun kuin 3 §:n 1 momentin 1
27155: kunnassa esittelemäänsä asiaa seuraa 7 §:n 1       kohdassa tarkoitetun läheisen tehtävä asian-
27156: momentista. Kirkon ja seurakunnan edusta-          osaisena olevassa yhteisössä ei tee tuomaris-
27157: misesta säädetään kirkkolaissa ( 1054/1993)        ta 5 §:n mukaan esteeilistä yhteisön asioissa.
27158: ja ortodoksisen kirkkokunnan osalta sään-          Jos näin olisi, ilmeisenä vaarana voisi olla
27159: nökset sisältyvät ortodoksisesta kirkkokun-        se, että tuomari olisi tietämättään tai huo-
27160: nasta annettuun lakiin (52111969).                 maamattomuuttaan esteellinen. Esteellisyys-
27161:   Konkurssipesä tai kuolinpesä eivät kuulu         arvioinnissa tuleekin ottaa huomioon sellai-
27162: pykälässä tarkoitettuihin yhteisöihin eikä         sia muita seikkoja, jotka yksin tai yhdessä
27163: niitä ole luvun muissakaan säännöksissä eri-       voivat antaa perustellun aiheen epäillä tuo-
27164: tyisesti mainittu. Tuomarin tai hänen lä-          marin puolueettomuutta asiassa. Erityisesti
27165: heisensä toimiminen konkurssipesän tai kuo-        käsiteltävän asian laatu on tällainen seikka,
27166: linpesän hoitajana voidaan rinnastaa tässä         mutta myös muut seikat, kuten tuomarin ja
27167: pykälässä tarkoitettuun esteellisyysperustee-      kyseisen sukulaisen kanssakäyminen asian
27168: seen ja tuomaria voidaan pitää esteellisenä        johdosta, tulee ottaa huomioon. Tuomarin
27169: 7 §:n 3 momentin nojalla. Vastaavasti sään-        3 §:n 1 momentin 2 tai 3 kohdassa tarkoite-
27170: nös tulee kysymykseen, kun tuomari tai hä-         tun läheisen asema asianosaisena olevassa
27171: nen läheisensä selvitysmiehenä edustaa sel-        yhteisössä voi 7 §:n 3 momentin nojalla olla
27172: vitystilassa olevaa osakeyhtiötä tai selvittäjä-   joskus peruste tuomarin esteellisyyteen.
27173: nä käyttää yrityksen saneerauksesta annetus-          6 §. Pykälään sisältyvät säännökset esteel-
27174: sa laissa (47/1993) tarkoitetussa menettelys-      lisyydestä, jonka perusteena on tuomarin
27175: sä olevan osakeyhtiön tai muun velallisen          muu kuin yksinomaan läheisyyteen tai
27176: puhevaltaa.                                        5 §:ssä tarkoitettuun yhteisön toimielimen
27177: 36                                       HE 78/2000 vp
27178: 
27179: jäsenyyteen tai virka-asemaan perustuva eri-      ilmoitettava asiasta, jos hän haluaa vedota
27180: tyinen suhde asianosaiseen, joka voi antaa        esteellisyyteen. Joka tapauksessa asia tulee
27181: perustellun aiheen epäillä hänen puolueetto-      vireille viimeistään silloin, kun vaatimus
27182: muuttaan asiassa.                                 annetaan tiedoksi vastapuolelle. Tuomari
27183:    Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan             joutuu tällöin vetäytymään asiasta. Vasta-
27184: tuomari on esteellinen, jos asianosainen on       puolitilanne päättyy, kun asia on ratkaistu
27185: hänen vastapuolensa jossakin muussa oikeu-        lainvoimaisesti.
27186: denkäynnissä tai viranomaisen käsiteltävänä         Vastapuolitilanne saattaa horjuttaa luotta-
27187: olevassa asiassa. Säännös vastaa tältä osin       musta tuomarin puolueettomuuteen jo sil-
27188: nykyistä säännöstä. Mitään keskinäistä yh-        loin, kun asia on vasta tulossa vireille tai
27189: teyttä asioilla ei tarvitse olla, vaan pelkkä     kun vireilläolo on hiljattain päättynyt. Tällai-
27190: vastapuoliasema perustaa esteellisyyden.          sissa tapauksissa tuomarin esteellisyyttä on
27191: Asianosaisella tarkoitetaan tässäkin 2 §:n 2      harkittava momentin 2 kohdan nojalla.
27192: momentin mukaisesti myös asianomistajaa,            Pykälän 2 momentissa rajoitetaan 1 koh-
27193: väliintulijaa ja asianosaiseen rinnastettavaa     dan soveltamisalaa. Sen nojalla esteellisyyttä
27194: kuultavaa. Tuomari olisi ehdotuksen mukaan        ei synny pelkästään sillä perusteella, että
27195: esteellinen myös, jos asianosainen on hänen       tuomarin vastapuolena muussa oikeuden-
27196: perhepiiriinsä kuuluvan läheisen vastapuoli.      käynnissä tai viranomaisen käsiteltävänä ole-
27197:   Tuomari ja asianosainen voivat olla tois-       vassa asiassa on valtio, kunta tai muu jul-
27198: tensa vastapuolia sekä riita-, rikos- että ha-    kisyhteisö. Tuomari, jolla on vireillä esimer-
27199: kemusasioissa. Jos tuomari on asianomistaja-      kiksi verovalitus, ei ole sillä perusteella es-
27200: na rikosasiassa, hän on esteellinen käsittele-    teellinen käsittelemään valtion, kunnan tai
27201: mään syytettyä koskevia muita asioita. Tuo-       seurakunnan asioita, vaikka valituksella
27202: mari on esteellinen myös silloin, kun asian-      olisikin vaikutusta myös valtion-, kunnallis-
27203: osainen on tuomarin vastapuoli esimerkiksi        tai kirkollisveron määrään. Lapselleen päivä-
27204: välimiesoikeudessa tai pakkotäytäntöön-           hoitopaikkaa hakenut hallinto-oikeustuomari
27205: panossa.                                          ei ole esteellinen käsittelemään samaa kun-
27206:   Säännöksen tarkoittamalla tavalla tuomari       taa koskevia kunnallisvalituksia eikä hallin-
27207: voi olla myös hallintomenettelyssä sellaises-     tovalituksia, jos asioilla ei ole mitään yhteyt-
27208: sa asemassa, että häntä voidaan pitää asian-      tä tuomarin oman hakemuksen kannalta.
27209: osaisen vastapuolena. Tuomari voi esimer-         Oman ja muiden samanlaisten asioiden kä-
27210: kiksi vastustaa naapurinsa hakeman toimen-        sittelyn aiheuttamasta esteellisyydestä sisäl-
27211: pideluvan myöntämistä, jolloin hän on es-         tyy säännös 7 §:n 1 momenttiin.
27212: teellinen käsittelemään asianosaista koskevia       Pykälän 1 momentin 2 kohdan mukaan
27213: muita asioita tuomioistuimessa, kuten ratkai-     tuomari olisi esteellinen, jos tuomarilla on
27214: semaan asianosaisen verovalituksen. Samaan        palvelussuhteen perusteella tai muuten asian-
27215: hankkeeseen myönteisesti suhtautuvan tuo-         osaiseen sellainen suhde, että se antaa perus-
27216: marin ja luvan hakijan välillä vastapuo-          tellun aiheen epäillä tuomarin puolueetto-
27217: liasemaa ei sen sijaan ole.                       muutta asiassa. Arvioinnissa on ehdotuksen
27218:   Vastapuoliasetelma voi syntyä myös hal-         mukaan otettava huomioon erityisesti käsi-
27219: lintolainkäyttöasiassa. Hallintolainkäyttöasi-    teltävänä olevan asian laatu, mutta muutkin
27220: oissa tyypillisiä ovat muutoksenhaut, joissa      seikat voivat olla merkityksellisiä.
27221: kysymys on hallintomenettelyn tavoin esi-           Erityinen suhde asianosaiseen voi perustua
27222: merkiksi tietyn toiminnan sallittavuudesta.       palvelussuhteen ohella monenlaisiin eri syi-
27223: Jos tuomari on esimerkiksi valittanut hank-       hin. Palvelussuhteen mainitseminen osoittaa
27224: keesta, hän on esteellinen osallistumaan          yleisesti taloudellisen riippuvaisuuden merki-
27225: hankkeen toteuttajan jonkun muun asian kä-        tystä puolueettomuutta horjuttavana seikka-
27226: sittelyyn.                                        na. Perusteet voivat olla muunkinlaisia. Esi-
27227:   Vastapuoliasetelma on olemassa, kun oi-         merkiksi lojaalisuus asianosaista kohtaan,
27228: keudenkäynti tai muu prosessi on vireillä.        asianosaisena olevan yhteisön omistaminen
27229: Asia tulee yleensä vireille heti, kun sitä tar-   tai muunlainen yhteisöön samastuminen taik-
27230: koittava hakemus jätetään tuomioistuimelle        ka voimakas kielteinen tai myönteinen tunne
27231: tai muulle viranomaiselle. Mahdollista siis       asianosaista kohtaan voivat antaa perustellun
27232: on, että vastapuoliasetelma ei vielä ole tuo-     aiheen epäillä tuomarin kykyä tasapuoliseen
27233: marin tiedossa hänen ryhtyessään käsittele-       harkintaan. Asian laatu vaikuttaa puolestaan
27234: mään juttua. Asianosaisen on 8 §:n nojalla        siihen, missä määrin tällaiselle erityiselle
27235:                                            HE 78/2000 vp                                         37
27236: 
27237: suhteelle tulee antaa painoarvoa esteellisyys-      jalle taloudellisesti tai muuten tärkeä. Suuren
27238: arvioinnissa.                                       yrityksen työntekijää ei vastaavasti voida
27239:   Esteellisenä tuomaria voidaan pitää 2 koh-        pitää esteellisenä käsittelemään rikosasiaa,
27240: dan nojalla, jos tuomarin suhde asianosai-          jossa yrityksen puolesta esitetty korvausvaa-
27241: seen voi kysymyksessä olevassa asiassa an-          timus on vähäinen. Suurenkaan yrityksen
27242: taa perustellun syyn epäillä hänen puolueet-        työntekijä ei voi olla mukana kokoonpanos-
27243: tomuuttaan.       Esteellisyysarvioinnissa     ei   sa, jossa on ratkaistavana esimerkiksi huo-
27244: yleensä suhde asianosaiseen ole tässä sään-         mattava korvausvaatimus yhtiötä kohtaan.
27245: nöksessä yksinään ratkaiseva, vaan arviointi        Korvausvelvollisuuden tuomitseminen voi
27246: on tehtävä kokonaisharkinnan perusteella.           asettaa hänen työpaikkansa säilymisen
27247: Siinä on otettava huomioon erityisesti asian        uhanalaiseksi ja tällainen seikka antaa perus-
27248: laatu, mutta myös muut olennaiset olosuh-           tellun aiheen epäillä hänen kykyään puolu-
27249: teet voivat olla merkityksellisiä.                  eettomaan toimintaan.
27250:   Kysymyksessä on varsin tärkeä esteelli-              Palvelussuhteeseen voidaan rinnastaa toi-
27251: syysperuste. Säännöksen tarkoitus on kattaa         meksiantosuhde. Esimerkiksi yhtiön kirjanpi-
27252: sellaisia tilanteita, joissa jonkun asianosaisen    don laatinut henkilö ei voi olla tuomarina
27253: ja myös ulkopuolisen silmin katsottuna vaa-         asiassa, jos kirjanpidolla juuri hänen laati-
27254: rana voi olla yhden asianosaisen suosiminen         maitaan ajalta on asiassa merkitystä. Jos taas
27255: tai syrjiminen. Säännöksessä mainitaan erik-        näin ei ole eikä tuomarilla ole toimeksian-
27256: seen palvelussuhde. Palvelussuhde asianosai-        tosuhteen päätyttyä muuta yhteyttä asian-
27257: sen ja tuomarin välillä voi olla puolueetto-        osaisena olevaan yhtiöön, tuomaria ei voida
27258: muuden kannalta yksinäänkin vaikuttava.             pitää esteellisenä.
27259: Muu erityinen suhde asianosaiseen ei voi               Tuomarin läheisen palvelus- tai toimek-
27260: olla mikä tahansa tuttavuus- tai liikesuhde,        siantosuhteen merkitystä ei ole tarkoitettu
27261: vaan suhteen on oltava tuomarille syystä tai        arvioitavaksi 2 kohdan nojalla, vaan kysy-
27262: toisesta tärkeä ja merkityksellinen. Tuomarin       mykseen voi tulla 7 §:n 3 momentti. Jos
27263: puolueettomuuden kannalta merkitystä voi            esimerkiksi läheisen työnantaja voi odottaa
27264: olla sillä, että asianosaisena on esimerkiksi       asian ratkaisusta erityistä hyötyä tai vahin-
27265: yhteisö, jolle hän kokee olevansa tilivelvolli-     koa ja erityisesti, jos asian ratkaisulla voi
27266: nen ratkaisustaan ja jossa hänen oma ase-           olla tärkeä merkitys myös tuomarin läheisel-
27267: mansa voi vaikeutua, jos ratkaisu on yh-            le, nämä seikat ovat rinnastettavissa tässä
27268: teisölle kielteinen.                                kohdassa tarkoitettuihin seikkoihin niin, että
27269:   Esteellisyyden kannalta palvelussuhteella         tuomaria voidaan pitää 7 §:n 1 momentin
27270: voi olla merkitystä sekä silloin, kun tuomari       nojalla esteellisenä käsittelemään asiaa.
27271: on asianosaisen palveluksessa että silloin,           Erityinen suhde asianosaiseen voi luonnol-
27272: kun tuomari on asianosaisen työnantaja. Esi-        lisesti johtua myös avustajan tehtävästä. Jos
27273: merkiksi lautamiehenä toimiva lastenhoitaja         tuomari on toiminut toistuvasti ja merkittä-
27274: voi olla esteeilinen käsittelemään työnanta-        vissä asioissa asianosaisen asiamiehenä tai
27275: jansa asiaa ja tuomari lastenhoitajansa asiaa.      avustajana, se saattaa herättää oikeutetun
27276: Jos työnantaja on toinen yksityishenkilö,           epäilyn tuomarin puolueettomuudesta tehtä-
27277: lautamiehelle asian käsittely voi olla sen          vän päättymisen jälkeenkin. Jos tuomari on
27278: laadusta riippumatta hyvinkin kiusallista.          esimerkiksi toiminut pitkään osakeyhtiön
27279: Tällaisessa tapauksessa perusteltu epäily           asiamiehenä ja hoitanut yhtiön oikeuden-
27280: puolueettomuuden suhteen voi syntyä, vaik-          käynnit, epäily tuomarin puolueettomuutta
27281: ka asia ei olisi työnantajalle tai hänen vasta-     kohtaan voi säilyä tehtävän päätyttyä. Mikäli
27282: puolelleen erityisen merkityksellinen. Muun-        tuomari on sen sijaan toiminut asiamiehenä
27283: laisen palvelussuhteen ollessa kyseessä asian       vain jossakin yksittäisessä tehtävässä tai ly-
27284: laadun ja merkityksen ohella arvioinnissa           hyen aikaa, se ei yksin riitä perusteeksi jää-
27285: tulee kiinnittää huomiota myös muihin olo-          viyteen.
27286: suhteisiin kuten työnantajayrityksen kokoon           Tuomarin aktiivinen osallistuminen yh-
27287: ja palvelussuhteen sisältöön (KKO 2000:21).         teisön toimintaan ja siitä aiheutuva lojaali-
27288:   Työntekijää, joka on toiminut pitkään mer-        suus asianosaista kohtaan voi, erityisesti kä-
27289: kittävässä tehtävässä pienehkön työnantajan         siteltävän asian laadusta riippuen, antaa pe-
27290: palveluksessa, voidaan pitää esteellisenä kä-       rustellun aiheen epäillä tuomarin puolueetto-
27291: sittelemään asioita, jossa hänen työnantajan-       muutta. Tällainen lojaliteetti voi olla peräisin
27292: sa on asianosainen ja jossa asia on työnanta-       pitkäaikaisesta ja merkittävästä edustajan
27293: 38                                       HE 78/2000 vp
27294: 
27295: tehtävästä. Pitkään kestänyt osakeyhtiön toi-     gonkorvausvastuita. Ratkaisulla, jossa rat-
27296: mitusjohtajuus tai muu vastaava keskeinen         kaistaan näiden velvoitteiden hoitamisen
27297: yhteisön edustajan tehtävä synnyttää usein        asianmukaisuus tai mahdollinen vahingon-
27298: niin vahvat siteet yhteisöön, että luottamus      korvausvelvollisuus, voi olla kauaskantoiset
27299: tuomarin puolueettomuuteen voi perustellusti      ja taloudellisesti raskaat seuraukset kunnalle.
27300: horjua vielä tehtävän päätyttyäkin. Jos tuo-      Ulkopuolinen henkilö tai kunnan vastapuoli
27301: mari on toiminut pitkään osakeyhtiön toimi-       tuskin pitää tuomaria kykenevänä tekemään
27302: tusjohtajana, hän saattaa olla esteellinen rat-   kunnalle vastaista päätöstä, jos hän samanai-
27303: kaisemaan sellaisiakin asioita, joiden kanssa     kaisesti toimii jossain kunnan toimielimessä.
27304: hän ei toimitusjohtajakautenaan ole ollut           Lakiin ei ehdoteta otettavaksi voimassa
27305: missään tekemisissä. Kymmeniä vuosia pan-         olevassa laissa olevaa säännöstä tuomarin
27306: kin hallintoneuvostoon kuuluneen henkilön         esteellisyydestä silloin, kun tuomari on asi-
27307: puolueettomuus voidaan kyseenalaistaa vielä       anosaisen julkinen vihamies. Tuomarin ja
27308: pitkään hänen eronsa jälkeenkin pankin ja         asianosaisen välillä vallitseva vihamielisyys
27309: yksittäisen asiakkaan välisessä riidassa. Jos     tai muu voimakas tunne voi antaa perustel-
27310: asianosaisen intressi on huomattava, hänen        lun syyn epäillä tuomarin puolueettomuutta
27311: epäilyään tällaisen tuomarin puolueettomuu-       ja tuomaria voidaan pitää 2 kohdan perus-
27312: desta voidaan yleensä pitää oikeutettuna.         teella esteellisenä. Tällaisen tunteen synnyt-
27313:   Esteellisyys voi syntyä myös sillä perus-       täneet tai sitä ylläpitävät olosuhteet eivät
27314: teella, että tuomari on asianosaisena olevan      aina ole ulkopuolisen tiedossa tai havaitta-
27315: yhtiön huomattava osakkeenomistaja ja hä-         vissa eikä asianosainen itse tai hänen vasta-
27316: nen voidaan sen perusteella katsoa jopa sa-       puolensa voi tällä perusteella esittää tuoma-
27317: mastuvan yhtiöön. Jos kysymyksessä olevan         rin puolueettomuudesta väitettä. Tuomarin
27318: asian ratkaisusta voi olla tuomarille erityistä   velvollisuus on itse jäävätä itsensä, jos hä-
27319: hyötyä tai vahinkoa, hän on esteeilinen 4 §:n     nen suhteensa asianosaiseen on vihamielinen
27320: 5 kohdan nojalla. Kysymyksessä olevan 2           eikä hän asian laadun vuoksi kykene käsitte-
27321: kohdan perusteella tuomaria voidaan pitää         lemään sitä asianmukaisella tavalla.
27322: omistamisen perusteella esteellisenä, vaikka        Jos tuomarilla on vireillä oikeudenkäynti
27323: asian lopputulos ei olisikaan hänelle henkilö-    tai muu prosessi asianosaisen kanssa, hän on
27324: kohtaisesti taloudellisesti tai muuten merki-     1 momentin 1 kohdan mukaan esteellinen.
27325: tyksellinen.                                      Vastapuolisuhde saattaa vaarantaa tuomarin
27326:   Tuomarin ja hänen edustamansa luonnolli-        puolueettomuuden jo ennen asian vireille
27327: sen henkilön suhde saattaa olla verrattavissa     tuloa ja sen vuoksi tuomarin kykyä käsitellä
27328: jopa tuomarin läheissuhteisiin. Jos tuomari       puolueettomasti muutakaan tulevan vasta-
27329: on toiminut pitkään asianosaisen uskottuna        puolensa asiaa voitaneen ainakin joissakin
27330: miehenä, hän saattaa olla tehtävän päätyttyä      tapauksissa perustellusti epäillä. Esteellisyyt-
27331: edelleen esteeilinen ratkaisemaan sellaisiakin    tä on tällöin arvioitava 2 kohdan nojalla ja
27332: asioita, joiden kanssa hän ei ole ollut uskot-    tässä arvioinnissa on muiden olosuhteiden
27333: tuna miehenä missään tekemisissä. Uskottu-        ohella otettava huomioon tuomarin käsiteltä-
27334: na miehenä tai avustajana toimiminen yksit-       väksi tulossa olevan asian laatu, jossa tuo-
27335: täisessä asiassa ei taas tee tuomaria esteelli-   marin tuleva vastapuoli on asianosainen. Jos
27336: seksi varsinkaan, jollei hänellä ole muita        asianosaisen vastapuolena on tuomarin lähei-
27337: siteitä henkilöön.                                nen, tuomarin esteellisyyttä tulee arvioida
27338:   Jos tuomari toimii luottamushenkilönä           7 §:n 3 momentin nojalla. Mitä läheisem-
27339: kunnan toimielimissä, epäily puolueettomuu-       mästä henkilöstä on kysymys ja mitä merki-
27340: den vaarantumisesta voi toisinaan syntyä          tyksellisempi asia on tuomarin läheiselle tai
27341: silloinkin, kun kysymyksessä oleva toimielin      tämän vastapuolelle tai mitä riitaisempi asia
27342: ei käytä kunnan puolesta puhevaltaa eikä ole      on, sitä enemmän voi olla aihetta epäillä
27343: osallistunut asian ratkaisuun. Tällainen tilan-   tuomarin kykyä asian puolueettomaan käsit-
27344: ne saattaa olla käsillä, kun tuomioistuimessa     telyyn.
27345: käsitellään periaatteellisesti merkittävää ky-      Vastapuolisuhteen merkitys 1 kohdassa
27346: symystä siitä, miten kunta on hoitanut la-        tarkoitettuna esteellisyysperusteena lakkaa,
27347: kisääteiset velvoitteensa, esimerkiksi sairaan-   kun tuomarin ja asianosaisen välinen oikeu-
27348: hoidon, vanhushuollon, vammaispalvelut,           denkäynti tai muu vastaava prosessi päättyy.
27349: päivähoidon tai opetuksen ja onko kunnalla        Vastakkainasettelu saattaa jättää asianosais-
27350: mahdollisten laiminlyöntiensä vuoksi vahin-       ten välille jännitteitä ja aiheuttaa välien ki-
27351:                                            HE 78/2000 vp                                         39
27352: 
27353: ristymisen pitkäksikin aikaa. Riidan laatu,         sitoutunut erityisen vahvasti tai julkisesti
27354: kesto ja taloudellinen merkitys vaikuttavat         johonkin ryhmään ja asianosainen kuuluu
27355: olennaisesti siihen, voidaanko tuomaria pitää       samaan ryhmään tai edustaa yhtä vahvasti
27356: 2 kohdan nojalla edelleen esteellisenä käsit-       täysin vastakkaista ideologiaa, tuomarin puo-
27357: telemään entisen vastapuolensa asioita.             lueettomuus voidaan asettaa kyseenalaiseksi.
27358:    Esteellisyyden saattaa joskus aiheuttaa          Epäily tuomarin puolueettomuudesta saattaa
27359: myös esimies-alaissuhde tai työtoveruus.            jossain tilanteessa syntyä myös silloin, kun
27360: Sääntönä ei voida pitää sitä, että koko tuo-        tuomari ja asianosainen osallistuvat saman
27361: mioistuin olisi aina tuomioistuimen jäsenen         järjestön tai muun yhteisön toimintaan.
27362: tai muun henkilökunnan asioissa esteellinen,          Toimintaan osallistuminen ei lähtökohtai-
27363: vaan arvioinnissa tulee ottaa muutkin olo-          sesti aiheuta esteellisyyttä. Tuomarin puolu-
27364: suhteet huomioon. Lähinnä esteellisyystilan-        eettomuus voi ulkopuolisen tai vastapuolen
27365: ne voi tulla kyseeseen pienehkössä käräjäoi-        silmissä kuitenkin vaarantua, jos hän kuuluu
27366: keudessa. Esimerkiksi käräjätuomarin toimi-         asianosaisen kanssa yhteisöön, jolle on luon-
27367: minen tuomarina asiassa, jossa saman tuomi-         teenomaista yhteisön päämäärien velvoitta-
27368: oistuimen laamanni tai toinen käräjätuomari         vuus ja jäsenten keskinäinen lojaalisuus. Jos
27369: on asianosaisena, saattaa olla omiaan anta-         yhteisön jäsenyys perustuu toisen jäsenen
27370: maan perustellun aiheen epäillä tuomarin            suositukseen tai yhteisön esittämään kutsuun
27371: puolueettomuutta. Myöskin laamannin kykyä           tai jos yhteisö pieni ja toimii tiiviisti ulko-
27372: käräjätuomarin asian puolueettomaan käsitte-        puolisilta suljettuna, epäily tuomarin puolu-
27373: lyyn voidaan toisinaan perustellusti epäillä.       eettomuudesta voi olla perusteltu, jos hän
27374: Tällöinkin kollegoiden keskinäisellä kanssa-        käsittelee esimerkiksi kutsujaosa tai pienen
27375: käymisellä, käräjäoikeuden koolla ja käsitel-       yhteisön jäsenen asiaa. Tällaisten kytkentö-
27376: täväksi tulevan asian laadulla on luonnolli-        jen merkitystä esteellisyysperusteena on
27377: sesti erityinen merkitys. Jos kysymys on            luonnollisesti tarkasteltava yksittäistapauksit-
27378: toisen tuomarin avioerohakemuksesta, kenel-         tain kuten esteellisyyttä kyseessä olevan
27379: lekään tuskin tulee edes mieleen epäillä, et-       kohdan perusteella muutenkin. Tällöinkin
27380: tei tuomarin työtoveri kykenisi käsittelemään       käsiteltävänä olevan asian laadulla on ratkai-
27381: asiaa vaikutteista vapaana. Jos asiaan liittyy      seva merkitys arvioitaessa, voiko kytkentä
27382: riita esimerkiksi lasten huollosta, asianmu-        vaikuttaa haitallisesti tuomarin kykyyn käsi-
27383: kaista ei ole, että tuomarin läheinen työtove-      tellä asia tasapuolisesti. Vastaavasti muun
27384: ri tai perhetuttu voisi käsitellä asian. Jos taas   muassa asian laatu on otettava huomioon
27385: kyse on sellaisesta muusta rikoksesta kuin          arvioitaessa sitä, voiko sinänsä tavanomaise-
27386: virkarikoksesta, josta seuraamuksena voi olla       na pidettävä seurakunnan, puolueen, urhei-
27387: rangaistuksen ohella viraltapano, asian puo-        luseuran tai muun järjestön jäsenyys aiheut-
27388: lueeton käsittely saman tuomioistuimen tuo-         taa tuomarin esteellisyyden kyseistä yhteisöä
27389: marin toimesta voidaan perustellusta syystä         koskevassa asiassa. Tässä kohdin tuomiois-
27390: asettaa epäilyksenalaiseksi. Hovioikeus voi         tuimen kokoonpanoon on kiinnitettävä eri-
27391: tuomareiden nimittämisestä annettuun lakiin         tyistä huomiota niin, etteivät esimerkiksi
27392: ehdotettavan 19 a §:n 2 momentin nojalla            kaikki lautamiehet edusta samaa puoluetta,
27393: määrätä tällöin toisen tuomarin käsittele-          jonka jäsenyhdistyksen epäillystä veropetok-
27394: mään asian.                                         sesta on kysymys.
27395:    Tuomarin ja lautamiehen tai lautamiehen            Tuomioistuinten niin sanottuja intressi-
27396: ja lautamiehen välinen kanssakäyminen               jäseniä ei tämän valintakriteerin perusteella
27397: muuten kuin istuntopäiviin liittyen on taval-       pidetä esteellisinä toimimaan tuomareina
27398: lisesti siinä määrin vähäistä, että lautamiestä     sellaisissakaan asioissa, joissa tuomari edus-
27399: koskevan jutun laadulla täytyy olla erityinen       taa asianosaisen intressiin nähden vastak-
27400: merkitys, jotta saman käräjäoikeuden tuoma-         kaista intressiä. Esteellisenä tuomaria voi-
27401: ria voitaisiin pitää esteellisenä lautamiestä       daan pitää, jos käsiteltävään asiaan liittyy
27402: koskevan asian käsittelyyn. Vastaavasti ei          jokin selkeä henkilökohtainen intressi. Lain-
27403: lautamiestä voida pitää esteellisenä käsittele-     kohdista soveltuu tällöin 4 §:n 1 momentin
27404: mään käräjätuomaria tai laamannia koskevaa          5 kohta, jonka mukaan ratkaisusta odotetta-
27405: asiaa yksin lautamiehen tehtävän perusteella.       vissa oleva erityinen hyöty tai vahinko aihe-
27406:   Poliittinen tai uskonnollinen katsomus tai        uttaa tuomarin esteellisyyden. Se, että esi-
27407: muu vastaava ideologia ei yleensä aiheuta           merkiksi työehtosopimuksen tulkintaa koske-
27408: esteellisyyttä. Mikäli tuomari on kuitenkin         va ratkaisu heijastuu muiden sopimuksen
27409: 40                                        HE 78/2000 vp
27410: 
27411: vaikutuspiirissä olevien henkilöiden ohella        olla yksittäistapauksessa omiaan antamaan
27412: myös työtuomioistuimen jäseneen, ei yksi-          perustellun aiheen epäillä hänen puolueetto-
27413: nään riitä tekemään tuomaria esteelliseksi.        muuttaan, jos käsiteltävä asia koskee ky-
27414: Jos vastakkaisia intressitahoja edustavilla        seistä laitosta tai hallinnonalaa. Virka- tai
27415: tuomioistuimen jäsenillä olisi yhteinen int-       työsuhde Metsähallitukseen saattaa vaarantaa
27416: ressi ratkaista asia toisen asianosaisen eduksi    tuomarin puolueettomuuden esimerkiksi
27417: tai vahingoksi, heitä voitaisiin kysymyksessä      luonnonsuojeluun liittyvässä asiassa, jossa
27418: olevan 2 kohdan nojalla pitää esteellisenä,        Metsähallitus vaatii luonnonsuojelualueen
27419: erityisesti, jos kyseinen yhteinen intressi oli-   haltijana korvausta toiselta asianosaiselta.
27420: si asian laadun vuoksi muu kuin vähäinen.            Pykälän 2 momenttiin sisältyy lisäksi eri-
27421: Näiden näkemysten mukaisesti on myös ih-           tyinen säännös siitä, milloin 1 momentin 1
27422: misoikeustuomioistuimessa arvioitu intres-         kohdassa tarkoitettu vastapuolitilanne ei ai-
27423: siedustajan esteellisyyttä.                        heuta esteellisyyttä. Sen mukaan tuomari ei
27424:   Tuomari ei olisi pykälän 1 momentissa            ole esteellinen, jos vastapuoli on pannut asi-
27425: tarkoitetuissa tapauksissa esteellinen pelkäs-     an vireille aiheuttaakseen tuomarin esteelii-
27426: tään sen vuoksi, että asianosaisena on valtio,     syyden tai muuten selvästi perusteetta. Sään-
27427: kunta tai muu julkisyhteisö. Tästä sisältyy        nöksen tarkoituksena on estää tuomarin saat-
27428: säännös pykälän 2 momenttiin. Esimerkiksi          taminen esteelliseksi sillä, että asianosainen
27429: tuomarin vireillä oleva verovalitus ei tee         aiheuttaa vastapuoliaseman jäävääruistarkoi-
27430: häntä esteelliseksi käsittelemään asiaa, jossa     tuksessa tai muuten selvästi perusteetta. Esi-
27431: valtio tai kunta on asianosainen.                  merkiksi rikosilmoitus virkarikoksesta kaik-
27432:   Myöskään tuomarin palvelussuhde valti-           kia tuomioistuimen jäseniä kohtaan voi olla
27433: oon, kuntaan tai muuhun julkisyhteisöön ei         selvästi perusteeton eikä voi aiheuttaa tilan-
27434: yksinään tekisi tuomaria esteelliseksi käsitte-    netta, jossa kaikki tuomarit olisivat esteelii-
27435: lemään näitä tahoja koskevia asioita. Valtio       siä käsittelemään ilmoituksen tekijää koske-
27436: työnantajana ei ole rinnastettavissa muihin        vaa asiaa.
27437: työnantajiin siten, että tällainen suhde valti-      Pykälän 3 momentissa rajoitetaan 1 mo-
27438: oon aiheuttaisi esteellisyyden. Valtion työn-      mentin 2 kohdan soveltamisalaa. Tarpeellise-
27439: antaja-asema ei synnytä sellaista lojaalisuutta    na on pidetty ottaa pykälään selventävä
27440: valtiota kohtaan, että olisi perusteltua syytä     säännös, jonka mukaan tavanomaisena pidet-
27441: pelätä sen vaikuttavan tuomarin puolueetto-        tävään asiakkuuteen, omistukseen tai niihin
27442: muuteen. Lisäksi on otettava huomioon se           verrattavaan seikkaan perustuva suhde asian-
27443: käytännön näkökohta, että kaikki päätoimiset       osaiseen ei aiheuta 1 momentin 2 kohdassa
27444: tuomarit ovat palvelussuhteessa valtioon eikä      tarkoitettua esteellisyyttä. Muun muassa jär-
27445: tätä suhdetta tämänkään vuoksi voida ottaa         jestön tai puolueen jäsenyyden aiheuttamaa
27446: esteellisyysperusteena huomioon samalla            esteellisyyttä on käsitelty edellä.
27447: tavoin kuin muissa palvelussuhteissa. Vas-           Säännöksen merkitys on siinä, että se
27448: taavin perustein ei myöskään tuomarin, käy-        osoittaa eräänlaista vähimmäistasoa esteelli-
27449: tännössä lähinnä lautamiehen, palvelussuhde        syysarvioinnissa: tavanomaisena pidettävästä
27450: kuntaan tai muuhun julkisyhteisöön yksinään        asiakkuudesta tai omistamisesta ei esteelli-
27451: aiheuttaisi esteellisyyttä kaikissa kuntaa tai     syyttä voi syntyä. Tämän vuoksi esimerkiksi
27452: muuta julkisyhteisöä koskevissa asioissa.          kollegiossa tuomari ei joudu tekemään tällai-
27453:   Virka- tai työsuhde kunnassa, valtion lai-       sista yhteyksistään selkoa toisille kollegion
27454: toksessa tai tietyllä hallinnonalalla saattaa      jäsenille, koska näillä ei ole merkitystä es-
27455: kuitenkin aiheuttaa esteellisyyden. Käsiteltä-     teellisyyttä arvioitaessa. Säännöksen merki-
27456: vänä olevan asian laatu ja tuomarin suhde          tys voidaan nähdä myös siinä, että tällaisten
27457: asianosaiseen voivat nimittäin yhdessä vai-        seikkojen perusteella tuomarilla ei ole oi-
27458: kuttaa niin, että tuomarin puolueettomuus          keutta kieltäytyä käsittelemästä asiaa.
27459: voidaan 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuin           Tavanommset asiakassuhteet kuluttajana
27460: tavoin perustellusti kyseenalaistaa. Esimer-       eivät aiheuttaisi esteellisyyttä. Esimerkiksi
27461: kiksi kuntaan palvelussuhteessa olevaa opet-       yleisölle tarjolla oleva asiakkuus kaupan
27462: tajaa voidaan pitää esteellisenä käsittelemään     alan yrityksissä tai muu liittyminen kaupan
27463: lautamiehenä kuntaa vastaan ajettavaa koulu-       alalla toimivien yritysten kanta-asiakasohjel-
27464: kiusaamiseen perustuvaa korvauskannetta.           miin taikka pankin vähäisenä pidettävä osak-
27465: Lautamiehen virka- tai työsuhde valtion lai-       kuus eivät olisi esteellisyysperuste kauppalii-
27466: tokseen tai tiettyyn hallinnonalaan saattaa        kettä tai pankkia koskevissa asioissa.
27467:                                          HE 78/2000 vp                                         41
27468: 
27469:    Omistamisen tavanomaisuutta on tarkastel-      mentin 1 kohdassa.
27470: tava suhteessa sen yleisyyteen ja luonnolli-         Tuomari ei saa käsitellä samaa asiaa eri
27471: sesti myös suhteessa tuomarin varallisuus-        oikeusasteissa. Samalla asialla tarkoitetaan
27472: tasoon. Merkittävä omistusosuus tai osakkei-      paitsi täysin samaa asiaa myös saman asian
27473: den suuri määrä merkitsee yleensä 1 mo-           osaa. Riita-asian käräjäoikeudessa ratkaissut
27474: mentin 2 kohdassa tarkoitettua erityistä suh-     tuomari ei saa hovioikeuteen siirryttyään
27475: detta asianosaiseen.                              käsitellä siellä samaa riita-asiaa tai sen osaa.
27476:   Pankin osakkeiden omistaminen ei yksin          Myöskin osatuomion antaminen ja pakkokei-
27477: aiheuttaisi estettä käsitellä pankkia koskevaa    noista tai turvaaruistoimista päättäminen ai-
27478: asiaa edes silloin, kun asialla on pankille       heuttaa vastaavan esteellisyyden muutoksen-
27479: huomattava merkitys. Myöskään tavanomai-          hakutuomioistuimessa, vaikka tuomari ei
27480: sesta pankin asiakkuudesta tai jäsenyydestä       olisikaan osallistunut pääasian käsittelyyn
27481: ei voida katsoa seuraavan esteellisyyttä ky-      käräjäoikeudessa.
27482: seisen pankin asioissa. Tuomarin luotot eivät        Tuomari ei saa ratkaista asiaa myöskään
27483: tässä suhteessa ole lähtökohtaisesti eri ase-     silloin, jos hän on käsitellyt samaa asiaa
27484: massa kuin talletukset.                           muussa viranomaisessa. Esimerkiksi pakko-
27485:   Eri asia on, jos tuomari joutuu taloudellis-    huutokaupan toimittanut ulosottomies on
27486: ten vaikeuksiensa vuoksi käymään neuvotte-        esteeilinen osallistumaan huutokauppahinnan
27487: luja pankin kanssa maksujärjestelyjen ai-         jakamista koskevan valituksen käsittelyyn
27488: kaansaamiseksi. Vakaviin maksuvaikeuksiin         myöhemmin hovioikeudessa. Samoin henki-
27489: joutumista voidaan pitää esteellisyyden pe-       lö, joka on käsitellyt asiaa esitutkinnassa tai
27490: rusteena myös silloin, kun esimerkiksi tuo-       toiminut siinä syyttäjänä, on myöhemmin
27491: marin puolisolla on vaikeuksia yritystoimin-      tuomarina esteeilinen osallistumaan syytteen
27492: tansa rahoittajan kanssa. Jos tuomaripuoliso      käsittelyyn tuomioistuimessa. Myöskään
27493: on takaajana tai muusta syystä vastuussa          kunnan lautakunnan jäsen, joka on ollut mu-
27494: yrittäjäpuolison veloista, tuomaria voidaan       kana päättämässä rikosilmoituksen tekemi-
27495: pitää pankkia koskevissa asioissa esteellisenä    sestä, ei voi lautamiehenä osallistua tämän
27496: heti maksuvaikeuksien ilmettyä. Tämänkal-         rikosilmoituksen perusteella nostetun syyt-
27497: taisissa tapauksissa ei enää voida puhua sel-     teen käsittelyyn.
27498: laisesta tavanomaisesta asiakkuussuhteesta,          Tuomari on esteeilinen myös silloin, kun
27499: jota säännöksessä tarkoitetaan. Käsiteltävän      hän on toiminut samassa asiassa välimiehe-
27500: asian laadusta riippuen tuomaria voidaan siis     nä.
27501: pitää 1 momentin 2 kohdassa tarkoitetuin            Pykälän mukaan esteellisyys syntyy myös
27502: perustein esteellisenä.                           sillä perusteella, että tuomarin läheinen on
27503:   7 §. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi         käsitellyt samaa asiaa toisessa tuomioistui-
27504: kiellosta käsitellä samaa, tuomarin aikaisem-     messa, muussa viranomaisessa tai välimiehe-
27505: min muussa tuomioistuimessa tai viranomai-        nä. Läheisten piirin muodostavat tuomarin
27506: sessa jo käsittelemää asiaa sekä sellaista asi-   perheenjäsenet ja muut 3 §:n 1 momentin 1
27507: aa, joka on samanlainen kuin tuomarilla it-       kohdassa tarkoitetut läheiset. Läheisten piirin
27508: sellään on vireillä. Lisäksi pykälään sisälty-    laajentaminen voisi näissäkin tapauksissa
27509: vät säännökset niin sanotun ennakkoasenteen       merkitä sitä, että tuomari käsittelisi asiaa
27510: aiheuttamasta esteellisyydestä sekä yleis-        tietämättään esteellisenä varsinkin, kun
27511: säännös, jonka mukaan arvioidaan muiden           muussa viranomaisessa, esimerkiksi kunnas-
27512: kuin edellä olevissa säännöksissä tarkoitettu-    sa potentiaalisten asiaa käsittelevien henki-
27513: jen seikkojen aiheuttamaa esteellisyyttä.         löiden määrä voi olla huomattava erityisesti
27514:   Pykälän 1 momentin mukaan tuomari on            maankäyttöasioissa. Kunnalliseen päätöksen-
27515: esteellinen, jos hän tai hänen läheisensä on      tekoon kuuluu olennaisesti lausuntojen hank-
27516: aikaisemmin käsitellyt samaa asiaa toisessa       kiminen kunnan muilta toimielimiltä ja vi-
27517: tuomioistuimessa, muussa viranomaisessa           ranhaltijoilta ennen varsinaisen päätöksen te-
27518: taikka välimiehenä. Kysymyksessä on niin          kemistä jossain toimielimessä, kunnanhalli-
27519: sanottu kahden instanssin jäävi, joka estää       tuksessa tai -valtuustossa.
27520: tuomaria ottamasta kantaa aikaisemmin teke-         Voimassa olevan lain mukaan tuomari on
27521: määnsä ratkaisuun. Ehdotus vastaa keskeisil-      esteeilinen, jos hänellä itsellään on samanlai-
27522: tä osiltaan voimassa olevaa lakia. Läheisten      nen asia tuomioistuimen käsiteltävänä. Esi-
27523: piiri on kuitenkin rajattu tuomarin kaikkein      merkiksi maaoikeuden lautamiestä on pidetty
27524: lähimpiin, jotka on määritelty 3 §:n 1 mo-        esteellisenä, kun hänellä oli itsellään vireillä
27525: 
27526: 
27527: 209175Q
27528: 42                                        HE 78/2000 vp
27529: 
27530: ympäristökeskuksen kanssa kiinteistökauppa         lisyydestä. Perusteltu epäily ennakkoasen-
27531: tiloista, jotka kuuluivat siihen suojelukohtee-    teesta voi syntyä siitä, että tuomari on osal-
27532: seen, johon kuuluvan alueen lunastamisesta         listunut samassa tuomioistuimessa aikaisem-
27533: valtiolle oli kysymys maaoikeudessa vireillä       min asian tai sen osan ratkaisuun taikka
27534: olleessa asiassa (KKO 1996:124). Lautamie-         muusta erityisestä syystä. Erityinen syy voi
27535: hellä ei vielä ollut maapohjan hinnasta sopi-      olla esimerkiksi se, että tuomari on saanut
27536: musta ja maaoikeudessa kysymyksessä ol-            oikeudenkäyntimenettelyn ulkopuolella asiaa
27537: leessa asiassa määrättävällä lunastuskorvauk-      koskevia tietoja ja että hän on ennen asian
27538: sella oli merkitystä arvioitaessa muita sa-        vireilletuloa ottanut asian ratkaisuun kantaa.
27539: maan suojelukohteeseen kuuluvia alueita.           Esteellisyyden mahdollisesti synnyttävällä
27540:    Ehdotuksen mukaan tuomari voisi olla es-        ennakkoasenteella ei luonnollisestikaan tar-
27541: teellinen, jos hän on asianosaisena samanlai-      koiteta tuomarin oikeustieteellisenä tutki-
27542: sessa asiassa. Edellytyksenä kuitenkin olisi,      mustyönä julkaisemien kannanottojen vaiku-
27543: että tuomarin puolueettomuutta kysymykses-         tusta tai päätelmien tekemistä aikaisempien
27544: sä olevassa asiassa voitaisiin tämän vuoksi        julkaistujen kannanottojen pohjalta. Sään-
27545: perustellusta syystä epäillä. Tätä arvioitaessa    nöksellä on pyritty kuvaamaan Euroopan
27546: olisi otettava huomioon tuomarin oman asi-         ihmisoikeustuomioistuimen ratkaisukäytän-
27547: an laatu ja se, voiko tuomarin käsiteltävässä      töä, jonka mukaan tuomarilla ei saa olla en-
27548: asiassa annettava ratkaisu vaikuttaa hänen         nakkokäsitystä tai etukäteiskantaa asiasta
27549: omassa asiassaan. Esimerkki tällaisesta vai-       eikä halua edistää toisen asianosaisen etua.
27550: kutuksesta sisältyy edellä mainittuun kor-            Kysymys tuomarin mahdollisesta ennakko-
27551: keimman oikeuden ennakkopäätökseen. Eh-            asenteesta nousee tavallisimmin esiin sellai-
27552: dotetun 7 §:n 1 momentin säännöksen sovel-         sissa jo kertaalleen ratkaistuissa asioissa,
27553: tamisala olisi tältä osin kapeampi kuin voi-       jotka tulevat uudelleen tuomarin ratkaista-
27554: massa olevassa laissa ja sen tulkintaa koske-      vaksi. Kysymys on tyypillisesti hake-
27555: vassa uusimmassa korkeimman oikeuden               musasiasta, jossa hakija hakee samaa etuutta
27556: ennakkoratkaisussa (KKO 1999:35), koska            uudelleen joko samansisältöisenä hakemuk-
27557: samanlaisen asian vireillä olo ei yksin tekisi     sella tai hakemuksella, jota on perusteltu
27558: tuomarista esteellistä.                            aikaisemmasta poiketen. Entisten perusteiden
27559:    Esteellisyys perustuu siihen näkemykseen,       lisäksi hakija voi esittää selvitystä muuttu-
27560: että joissakin tilanteissa tuomarilla itsellään    neista olosuhteista tai muuta lisäselvitystä.
27561: samanaikaisesti vireillä oleva asia antaa pe-      Mahdollisen ennakkoasenteen olemassaoloa
27562: rustellun aiheen epäillä hänen kykyään arvi-       joudutaan arvioimaan myös silloin, kun
27563: oida ja ratkaista hänen käsiteltävänään ole-       muutoksenhakutuomioistuin palauttaa asian
27564: vaa samanlaista asiaa objektiivisesti. Esteei-     käsiteltäväksi uudelleen.
27565: lisyyden arvioiminen tapahtuu yksittäista-            Tuomarin asiassa aikaisemmin tekemä rat-
27566: pauksittain. Esteellisyyttä ei pääsääntöisesti     kaisu saattaa olla laadultaan sellainen, että
27567: voisi syntyä silloin, kun tuomarin oma asia        sen voidaan perustellusti katsoa ilmentävän
27568: on tavanomainen tai vähämerkityksinen. Jos         tuomarilla olevaa ennakkokäsitystä siitä, mi-
27569: tuomarin käsiteltäväksi tarkoitetussa asiassa      ten asia on lopullisesti ratkaistava. Silloin,
27570: annettava ratkaisu voi olla ennakkoratkaisu,       kun on perusteltua syytä epäillä, ettei tuoma-
27571: häntä on pidettävä asiassa esteellisenä, jos       ri tuollaisen ennakkoasenteen vuoksi kykene
27572: ennakkoratkaisu voi vaikuttaa hänen omassa         arvioimaan ja ratkaisemaan asiaa puolueetto-
27573: asiassaan. Esimerkiksi jos jonkun muun hen-        masti, häntä voidaan pitää esteellisenä.
27574: kilön asiassa annettava ratkaisu tietyn menon        Esteellisyys on arvioitava erikseen kussa-
27575: vähennyskelpoisuudesta tai tulon veronalai-        kin yksittäistapauksessa. Arvioinnissa tulisi
27576: suudesta heijastuu asiaa ratkaisevan tuoma-        kiinnittää huomiota ainakin siihen, mitä ky-
27577: rin omaan, vireillä olevaan asiaan, hän on         symyksiä tuomari on aiemmin ratkaissut,
27578: siinä tämän lainkohdan nojalla esteeilinen         minkälaisen ratkaisun hän on tehnyt ja missä
27579: silloinkin, kun kyse ei ole tuomarille koitu-      vaiheessa ratkaisu on tehty. Jos tuomari on
27580: vasta erityisestä hyödystä. Jos ratkaisun mer-     esimerkiksi yksipuolisessa tuomiossa hylän-
27581: kitys olisi tuomarille taloudellisesti merkittä-   nyt vastaajan väitteet, häntä voidaan pitää
27582: vä, esteellisyys seuraisi myös 4 §:n 1 mo-         yksipuolisen tuomion takaisinsaantimenette-
27583: mentin 5 kohdasta.                                 lyssä esteellisenä. Vastaaja voi nimittäin
27584:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-       esittää samat väitteet takaisinsaantimenette-
27585: väksi ennakkoasenteen aiheuttamasta esteel-        lyssä ja väitteistä on annettava ratkaisu. Jos
27586:                                           HE 78/2000 vp                                        43
27587: 
27588: taas vastaaja ei ole toiminut oikeudenkäyn-        kielteinen suhde hakijaan, tämä voi kuiten-
27589: nissä lainkaan, tuomarille ei vastaavanlaista      kin oikeuttaa epäilyn tuomarin kyvystä kä-
27590: ennakkoasennetta voi syntyä, koska hän ei          sitellä uutta hakemusta puolueettomasti.
27591: ole millään tavalla arvioinut vastaaja esittä-     Myös se, että hakija vetoaa edelleen uuden
27592: mien väitteiden merkitystä. Nämä arviointi-        hakemuksensa perusteena sellaiseen selvityk-
27593: perusteet käyvät ilmi korkeimman oikeuden          seen tai todisteluun, jota tuomari on jo ker-
27594: kahdesta       ennakkopäätöksestä        (KKO      taalleen kieltäytynyt ottamasta vastaan, voi
27595: 1997:102 ja KKO 1997:175).                         olla peruste epäillä tuomarilla olevan ennak-
27596:    Hakemusasioissa hylättykin hakemus on           koasenne uuden hakemuksen johdosta annet-
27597: mahdollista panna uudestaan vireille uudella       tavaan ratkaisuun.
27598: perusteella. Jos uusi hakemus on samanlai-           Hallintolainkäytössäkin      oikeusvoimalla
27599: nen kuin entinen, hakemus on yleisessä lain-       tarkoitetaan päätöksen pysyvyyttä ja sito-
27600: käytössä jätettävä ratkaisun oikeusvoimavai-       vuutta. Pysyvyys merkitsee asianosaiselle
27601: kutuksen perusteella tutkimatta. Hakemuksen        päätöksen lopullisuutta niin, ettei tuomioi~­
27602: taustalla olevat hakijan olosuhteet ja muut        tuin voi sitä oma-aloitteisesti muuttaa. OI-
27603: seikat voivat kuitenkin suhteellisen lyhyessä-     keuksia perustavat ja etuuksia myöntävät
27604: kin ajassa muuttua niin, että uusi hakemus         päätökset ovat pysyvtä. Asianosaisen itsensä
27605: voidaan aikaisemman ratkaisun oikeusvoi-           tekemä uusi hakemus voi kuitenkin johtaa
27606: masta huolimatta tutkia. Hakemuksen tueksi         uuteen käsittelyyn varsinkin, jos kysymys on
27607: voidaan myös tuoda täysin uusia seikkoja,          vain hakijalle itselleen myönnettävän oikeu-
27608: joiden perusteella on päädyttävä hakijalle         den tai etuuden sisältöä koskevan aikai-
27609: aikaisemmin kielteisen ratkaisun sijasta           semman päätöksen muuttamisesta. Vastaavaa
27610: myönteiseen ratkaisuun. Jos maksutonta oi-         pysyvyyttä ei ole kielteisillä hallintopäätök-
27611: keudenkäyntiä koskeva hakemus on varalli-          sillä.
27612: suusselvityksen puuttumisen vuoksi hylätty,           Velvoittavat hallintopäätökset ovat yleensä
27613: maksuton oikeudenkäynti voidaan myöntää            pysyviä ja sitovia siinä mielessä, että ne voi-
27614: uuden hakemuksen perusteella, johon varal-         vat luoda vastavuoroisesti jollekin toiselle
27615: lisuusselvitys on liitetty. Esimerkiksi opiske-    oikeuden, esimerkiksi kun toiminnanharjoit-
27616: lijan valmistuminen ja työnsaanti voivat joh-      taja veivoitetaan korvaamaan haitankärsijälle
27617: taa velkajärjestelyhakemuksen hyväksymi-           ympäristönsuojelulain nojalla vesistön pi-
27618: seen, vaikka hakemus olisi aikaisemmin hy-         laantumisvahingosta vahingonkorvausta lu-
27619: lätty.                                             pa-asian käsittelyn yhteydessä. Lainsäädän-
27620:    Hallinto-oikeudelliset hakemusasiat rat-        nössä tosin on otettu huomioon tilanteita,
27621: kaistaan hallintomenettelyssä. Negatiivinen        joissa on mahdollista muuttaa veivoittavia
27622: hallintopäätös ei saa oikeusvoimaa. Tämän          hallintopäätöksiä esimerkiksi olosuhteiden
27623: vuoksi hallinnossa ja hallintolainkäytössä on      muuttumisen vuoksi. Olennainen olosuhde-
27624: varsin tavallista, että muutoksenhaun kohtee-      muutos voi muutoinkin olla syy, minkä joh-
27625: na on useampaan otteeseen hylätty hakemus.         dosta velvoittavaa hallintopäätöstä muutetaan
27626: Hakemuksen kohteena voi olla esimerkiksi           myöhemmin joko viranomaisen käsittelyssä
27627: työeläkkeen saaminen tai tietyn luvan myön-        tai muutoksenhaun yhteydessä.
27628: täminen. Hakija voi muutoksenhaun sijasta            Hallintoasioissa kielteinen päätös ei estä
27629: koska tahansa hakea aikaisemman päätöksen          asianosaista tekemästä samaa asiaa koskevaa
27630: estämättä uutta itselleen edullista päätöstä tai   uutta hakemusta ja hakemus voidaan käsitel-
27631: lupaa.                                             lä uudelleen. Jos edellytykset täyttyvät, uusi
27632:    Tuomarin ammattitaitoon kuuluu se, että         hakemus voidaan myös hyväksyä.
27633: hän osaa erottaa toisistaan identtiset hake-         Kuten yleisissä tuomioistuimissa, ei myös-
27634: mukset ja sellaiset hakemukset, joissa esite-      kään hallintotuomioistuimissa voida lähteä
27635: tään uusia perusteita. Aikaisemmasta hake-         siitä, että pelkästään hakemuksen aikaisem-
27636: muksesta annettu ratkaisu ei saa vaikuttaa         paan käsittelyyn osallistuminen estäisi tuo-
27637: siihen arviointiin, joka tuomarin on tehtävä       maria tutkimasta asiaa. Tuomarin esteelii-
27638: esitettyjen uusien seikkojen perusteella. Läh-     syyden perusteena tulee olla jokin erityinen
27639: tökohtana ei voida pitää sitä, että tuomarilla     syy, joka ei välttämättä käy ilmi asian aikai-
27640: olisi ennakkoasenne asiaan yksin sen vuoksi,       semmasta käsittelystä tai tuomarin ratkaisus-
27641: että hän on hylännyt aikaisemman hakemuk-          ta. Tuomarin ennakkoasennetta voisivat
27642: sen. Jos asian aikaisemmassa käsittelyssä on       osoittaa esimerkiksi hänen voimakkaat kan-
27643: tullut esiin esimerkiksi tuomarin voimakas         nanottonsa sellaisen etuuden hyväksyttävyy-
27644: 44                                        HE 78/2000 vp
27645: 
27646: destä, jota koskeva hakemus hänen tulisi           si sen vuoksi, että tuomari on pitänyt asian-
27647: käsitellä ja jossa esille tulevat olosuhteet       osaisen tarjoaman näytön vastaanottamista
27648: vastaavat niitä seikkoja, joita tuomari on         tarpeettomana, mutta asia palautetaan näytön
27649: esittänyt kannanottonsa tueksi.                    vastaanottamiseksi, voi syntyä perusteltu
27650:    Kysymys tuomarin puolueettomuudesta             epäilys tuomarin kyvystä arvioida kertaal-
27651: voi herätä, kun asia palautetaan valituksen        leen jo tarpeettomana pitämänsä näytön vai-
27652: johdosta uudestaan käsiteltäväksi. Palautus        kutusta ja ratkaista asia tarvittaessa toisin.
27653: voi johtua joko alioikeudessa tapahtuneesta        Tällaisessa tilanteessa tuomaria voidaan pi-
27654: oikeudenkäyntivirheestä tai siitä, että valitus-   tää sitoutuneena omaan ratkaisuunsa niin,
27655: tuomioistuimessa nousee esille sellaisia ky-       että hän on asiassa esteellinen.
27656: symyksiä, joihin alioikeus ei ole ottanut ol-        Jos taas kysymys on sellaisen uuden näy-
27657: lenkaan kantaa. Palautus voi johtua myös           tön vastaanottamisesta, josta ei aikaisemmin
27658: siitä, että valitustuomioistuimelle on tarjottu    ollut tietoa, yleisenä lähtökohtana voidaan
27659: lisänäyttöä, joka alioikeuden tulisi ottaa en-     pitää sitä, että tuomarin ammatissa toimiva
27660: simmäisenä oikeusasteena vastaan ja joka on        kykenee arvioimaan näytön vaikutuksen ju-
27661: asiaa ratkaistaessa otettava huomioon.             tun lopputulokseen niin kuin hän olisi tehnyt
27662:    Ihmisoikeussopimusta ei ole tulkittu niin,      sen, jos näyttö olisi ollut saatavissa ajoissa.
27663: että ylemmän tuomioistuimen palauttama             Tilanne on rinnasteinen siihen, että hake-
27664: asia pitäisi osoittaa toiseen tuomioistuimeen      musasiassa esitetään lisäselvitystä uuden ha-
27665: tai kokoonpanoon. Tällainen vaatimus ei            kemuksen tueksi.
27666: seuraa      puolueettomuuden       velvoitteesta     Kun kanne on alemmassa oikeudessa jätet-
27667: (KKO 2000:13 ja 2212 KH0:1999). Jotta              ty tutkimatta ja ylempi oikeus päätyy eri
27668: epäilyä ennakkoasenteesta tai -käsityksestä        tulokseen, asia palautetaan. Asian käsittelyyn
27669: voitaisiin pitää perusteltuna, tarvitaan muita-    aikaisemmin osallistunut tuomari ei ole es-
27670: kin seikkoja, jotka kokonaisarvioinnissa tu-       teellinen käsittelemään sitä uudelleen. Tuo-
27671: lee ottaa huomioon.                                marihan ei ole tutkinut asiaa eikä ole tehnyt
27672:   Ihmisoikeustuomioistuimenratkaisukäytän-         siinä ratkaisua, jonka perusteella voitaisiin
27673: nössä on kiinnitetty huomiota muun muassa          olettaa hänellä olevan lopputulokseen ennak-
27674: siihen, onko tuomari ollut sidottu aikaisem-       koasenne.
27675: paan ratkaisuunsa, onko kysymyksessä ainoa           Tuomari ei yleensä ole esteellineo jatka-
27676: vai viimeinen oikeusaste, minkä syyn vuoksi        maan asian käsittelyä myöskään silloin, kun
27677: asia on palautettu, minkälaisessa kokoon-          asia palautetaan sen vuoksi, että alioikeus ei
27678: panossa asia käsitellään ja missä määrin kä-       ole tutkinut asiassa esitettyjä vaihtoehtoisia
27679: sittelyyn osallistuu ammattituomareita. Ri-        vaatimuksia. Jos käräjäoikeus hyväksyy tes-
27680: kosasioissa on erityistä huomiota kiinnitetty      tamentin moitetta koskevan kanteen sillä
27681: siihen, onko tuomari joutunut ottamaan kan-        perusteella, että testamentti ei täytä laissa
27682: taa epäillyn syyllisyyteen toistuvasti ja mah-     asetettuja muotovaatimuksia, mutta hovioi-
27683: dollisesti jo ennen oikeudenkäyntiä.               keus hylkää tämän kanneperusteen ja palaut-
27684:   Ihmisoikeussopimuksen mukaan jokaista            taa asian käräjäoikeuteen vaihtoehtoisten
27685: rikoksesta syytettyä on pidettävä syyttömä-        kanneperusteiden tutkimiseksi, asian käsitte-
27686: nä, kunnes hänen syyllisyytensä on laillisesti     lyyn ensimmäisellä kerralla osallistunut tuo-
27687: näytetty toteen (6 artiklan 2 kappale). Syyt-      mari ei yleensä ole esteellineo jatkamaan
27688: tömyysolettaman merkitys onkin keskeinen           asian käsittelyä. Vastaavaa periaatetta ei yhtä
27689: ja se merkitsee sitä, että tuomarin ennakko-       johdonmukaisesti voida syyttömyysoletta-
27690: asennetta voi rikosasioissa heijastaa sel-         man vuoksi noudattaa rikosasioissa.
27691: lainenkin seikka, jolle ei muissa asioissa           Mikäli samasta jutusta valitetaan uudestaan
27692: voitaisi antaa vastaavaa merkitystä.               jutun palauttaneeseen tuomioistuimeen, asian
27693:   Jos asian palauttamisen syynä on ollut tuo-      käsittelyyn valitustuomioistuimessa aiemmin
27694: marin tekemä asiallinen tai menettelyä kos-        osallistuneet eivät yleensä ole esteeliisiä
27695: kenut virhe, ulkopuolinen henkilö voi pitää        osallistumaan asian jatkokäsittelyyn, mikäli
27696: tuomaria kykenemättömänä tarkistamaan              he eivät ole ensimmäisellä käsittelykerralla
27697: oman virheensä oikaisemisen ohessa aikai-          ottaneet kantaa niihin kysymyksiin, jotka
27698: semmin antamansa ratkaisun lopputulosta.           tulevat ratkaistaviksi uudessa käsittelyssä.
27699: Jos tuomari on ratkaissut pääasian ja sama         Aiempi käsittely saattaa kuitenkin osoittaa
27700: asia joudutaan palauttamisen jälkeen käsitte-      ennakkoasennetta siinä tapauksessa, että rat-
27701: lemään ja ratkmsemaan uudelleen esimerkik-         kaistavana on sama tai lähes sama kysymys
27702:                                          HE 78/2000 vp                                        45
27703: 
27704: kuin edelliselläkin kerralla.                     han olisi voinut ratkaista koko asian osa-
27705:    Hallintotuomioistuimissa käsiteltävät muu-     tuomiota antamattakin, jos edellytykset sii-
27706: toksenhakuasiat koskevat hallintopäätöksiä,       hen olisivat muuten olleet olemassa. Sama
27707: joiden oikeusvoimavaikutus on olennaisesti        koskee syytteiden erottamista. Syyteasian
27708: erilainen kuin yleisten tuomioistuinten käsit-    yhteydessä esitetty yksityisoikeudellinen
27709: telemien hakemusasioiden. Tästä seikasta          vaatimus voidaan käsitellä erikseen riita-asi-
27710: johtuu, että hallintolainkäytössä on yleistä      ain oikeudenkäynnistä säädetyssä järjestyk-
27711: lainkäyttöä huomattavasti tavallisempaa käsi-     sessä. Tuomaria, joka on päättänyt juttujen
27712: tellä jotakin asiaa useaan otteeseen. Hallinto-   erottamisesta, ei voida pitää esteellisenä kä-
27713: tuomioistuimen toimivaltasäännöksistä puo-        sittelemään riita-asiaa sen jälkeen, kun hän
27714: lestaan johtuu, että hallintotuomioistuin ei      on antanut rikosasiassa ratkaisunsa. Tuomari
27715: yleensä myönnä valituksen hyväksyessään           olisi tässäkin tapauksessa voinut käsitellä
27716: haettua lupaa tai etuutta vaan asia palaute-      jutut yhdessä. Ennakkoasennetta ja siihen
27717: taan käsiteltäväksi hallintoviranomaiselle.       perustuvaa epäilystä tuomarin puolueetto-
27718: Kun tuo hallintoviranomainen käsittelee asi-      muudesta ei voida pitää oikeutettuna, kun
27719: an uudestaan ja myöntää luvan, on mahdol-         rikosasian päätös on sen lopputuloksesta
27720: lista, että asia palautuu hallintotuomioistui-    huolimatta otettava riita-asiassa sellaisenaan
27721: men käsiteltäväksi nyt jonkin toisen osa-         huomioon. Rikosasian ratkaisua voidaan si-
27722: puolen kuin asiassa ensimmäisellä kerralla        nänsä pitää säännöksessä tarkoitettuna saman
27723: valittaneen valituksesta. Hallintotuomiois-       asian osan ratkaisuna. Sitä, että tuomioistui-
27724: tuimissa käsitellään myös paljon valituksia,      men jäsenet ovat aikaisemmassa oikeuden-
27725: jotka kohdistuvat lyhytaikaisiin hallintopää-     käynnissä saaneet tietoonsa jonkin asian rat-
27726: töksiin. Esimerkiksi sosiaalisia etuuksia ei      kaisemiseen vaikuttavan seikan, ei ole pidet-
27727: voida yleensä myöntää kovin pitkäksi aikaa.       ty tuomarin esteellisyyden perustavana seik-
27728: Sen vuoksi on todennäköistä, että tuomiois-       kana, kun tuomioistuimen olisi ollut joka
27729: tuin joutuu toistuvasti ratkaisemaan saman        tapauksessa perehdyttävä tuohon seikkaan
27730: asianosaisen asioita ja usein myös samoilla       (KKO 1999:18).
27731: perusteilla.                                        Asian käsittelyn jakaantuminen toisistaan
27732:    Hallintotuomioistuimissakin ennakkoasen-       selvästi eroaviin vaiheisiin ei myöskään pää-
27733: teeseen perustuva esteellisyys tulee ratkaista    sääntöisesti aiheuta esteellisyyttä. Asian kä-
27734: tapauskohtaisen arvion perusteella. Suu-          sittelyyn osallistunut tuomari ei ole esteeili-
27735: rimmassa osassa hallintotuomioistuinten ja        nen osallistumaan asian jatkokäsittelyyn sii-
27736: vakuutusoikeuden toimivaltaan kuuluvia asi-       näkään tapauksessa, että käsittelyä jatketaan
27737: oita ei yleensä ole erityisiä perusteita sille,   eri kokoonpanossa kuin missä sen käsittele-
27738: että asian ratkaisemiseen aikaisemmin osal-       minen aloitettiin. Riita- ja rikosasioiden kä-
27739: listuneet jäsenet katsottaisiin esteellisiksi.    sittely on jaettu valmisteluun ja pääkäsitte-
27740: Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuo-           lyyn. Riita-asian valmistelussa selvitetään
27741: mareiden ennakkokäsitystä koskeva oikeus-         asianosaisten vaatimukset ja niiden perus-
27742: käytäntö koskee luonnollisesti myös hallin-       teet, nimetään asiassa esitettävät todisteet
27743: totuomioistuimia. Ennakkokäsityksellä voi         sekä selvitetään sovinnon mahdollisuus.
27744: olla erityistä merkitystä hallintotuomioistui-    Asiakysymykset ratkaistaan yleensä vasta
27745: messa esimerkiksi silloin, kun ratkaistaan        pääkäsittelyssä, missä esitetään myös todiste-
27746: hallinnollisen ja valtiolle tuomittavan kilpai-   lu. Rikosasiassa suullinen valmistelu on toi-
27747: lunrikkomismaksun määrääminen tai uh-             mitettava, jos pääkäsittelyn keskittämisen
27748: kasakkolain mukainen veivoittaminen tai           turvaaminen sitä vaatii. Luonnollista on,
27749: asetetun uhkan tuomitseminen. Näissä asi-         että esteellisyyttä ei valmistelun perusteella
27750: oissa merkitystä voi olla sillä, miten asian      synny. Sama tuomari, joka hoitaa valmiste-
27751: käsittelyyn aikaisemmin osallistunut tuomari      lun, voi edelleen olla mukana myös pää-
27752: mieltää rikkomuksen kiistattomuuden tai           käsittelyssä.
27753: rikkomuksen laadun.                                 Asian käsittelyn jakaantuminen toisistaan
27754:    Yleensä tuomaria ei voitane katsoa esteei-     selvästi eroaviin vaiheisiin ei aiheuta esteei-
27755: liseksi niiden ratkaisujen johdosta, joita hän    lisyyttä myöskään hakemusasioissa. Velalli-
27756: tekee oikeudenkäynnin eri vaiheissa. Tuoma-       sen konkurssiin asettanut tuomari ei ole es-
27757: ria, joka antaa jostakin kysymyksestä osa-        teellinen antamaan samaa velallista koskevaa
27758: tuomion, ei voida pitää sen jälkeen esteel-       konkurssituomiota. Yksityishenkilön velka-
27759: lisenä jatkamaan asian käsittelyä. Tuomari-       järjestelyn tai yrityssaneerausmenettelyn eri
27760: 46                                        HE 78/2000 vp
27761: 
27762: vaiheissa tehdyt ratkaisut eivät myöskään           onko vangitsemiseen lain mukaiset edelly-
27763: estä jatkamasta asian käsittelyä ja saattamas-      tykset. Syyllisyyskysymys ratkaistaan vasta
27764: ta menettelyä päätökseen.                           varsinaisessa oikeudenkäynnissä. Vangitse-
27765:    Tuomaria, joka on määrännyt syytetyn             minen edellyttää kuitenkin kannanottoa
27766: mielentilatutkimukseen ei voida pelkästään          epäillyn syyllisyyden todennäköisyyden as-
27767: tällä perusteella pitää esteellisenä jatkamaan      teesta, ja mahdollista on, että epäiliylle voi
27768: jutun käsittelyä mielentilatutkimuksen jäl-         syntyä asian käsittelyn vuoksi epäily tuoma-
27769: keen, vaikka onkin ilmeistä, että tuomarilla        rin puolueettomuudesta. Sen vuoksi esimer-
27770: on jo mielentilalausunnon hankkimisesta             kiksi tuomarin menettelyssä esittämiä kan-
27771: päätettäessä käsitys syytetyn syyllisyydestä.       nanottoja ja menettelyn kulkua voidaan jou-
27772: Syytetyn mielentilaahan ei tule tietenkään          tua joskus selvittämään myöhemmin sen rat-
27773: määrätä tutkittavaksi, jos näytön ei katsota        kaisemiseksi, onko epäily objektiivisesti oi-
27774: riittävän tämän tuomitsemiseen. Tällaista           keutettu. Muista pakkokeinoista päätettäessä
27775: käsittelyn kestäessä hahmottuvaa käsitystä          ei myöskään ratkaista kysymystä syyllisyy-
27776: asian lopputuloksesta ei voida pitää sellaise-      destä eikä asian ratkaisseelle tuomarille voi
27777: na seikkana, joka vaarantaisi tuomarin puo-         pakkokeinoasiassa yleensä syntyä sellaista
27778: lueettomuuden ja jutun asianmukaisen käsit-         ennakkoasennetta epäillyn syyllisyydestä,
27779: telyn.                                              että luottamus hänen puolueettomuuteensa
27780:    Rikosasiaa yksin käsitellyt tuomari voi          oikeutetusti voitaisiin asettaa kyseenalaisek-
27781: oikeudenkäymiskaaren 2 luvun 7 §:n nojalla          si.
27782: siirtää asian käsittelyn niin sanotun lauta-           Turvaamistoimiasiassa annettu ratkaisu ei
27783: mieskokoonpanon ratkaistavaksi esimerkiksi          yleensä merkitse sellaista ennakkokannanot-
27784: silloin, kun tuomari harkitsee sakkorangais-        toa asiaan, että tuomaria olisi siitä syystä
27785: tuksen riittämättömäksi rangaistukseksi teos-       pidettävä esteellisenä käsittelemään pääasiaa.
27786: ta. Mikäli tuomari päättää siirtämisestä vasta      Turvaamistoimiasian ja pääasian näyttö-
27787: sen jälkeen, kun asiaa on jo käsitelty istun-       kysymykset eroavat toisistaan olennaisesti.
27788: nossa, tuomarille lienee muotoutunut selväh-        Kanteen hyväksyminen edellyttää niin sano-
27789: kö käsitys sekä syyllisyydestä että tuomitta-       tusti täyttä näyttöä. Turvaamistoimiasiassa
27790: vasta seuraamuksesta. Kokoonpanon vaihta-           riittää kuitenkin pelkkä todennäköisyysnäyt-
27791: minen edellyttää, että tuomari on ainakin           tö. Tuomaria, joka on ollut mukana ratkaise-
27792: alustavasti muodostanut käsityksensä tuomit-        massa täytäntöönpanon kieltämistä koskevaa
27793: tavan rangaistuksen lajista. Hänen ratkaisun-       vaatimusta, ei liioin voida yleensä sillä pe-
27794: sa ei luonnollisestikaan sido lautamiehiä eikä      rusteella pitää esteellisenä osallistumaan var-
27795: tuomaria voida pitää esteellisenä jatkamaan         sinaisen asian käsittelyyn, koska näissäkin
27796: käsittelyä toisessa kokoonpanossa.                  tilanteissa ratkaistavat kysymykset poikkea-
27797:    Tilanne on sama myös silloin, kun asia           vat toisistaan.
27798: siirretään muutoksenhakutuomioistuimissa               Tuomaria, joka on antanut väliaikaisen
27799: niin sanotun vahvennetun jaoston tai täysis-        määräyksen esimerkiksi lasten huollosta,
27800: tunnon käsiteltäväksi. Asta siirretään nor-         tapaamisoikeudesta ja elatusavusta, ei voita-
27801: maalikokokoonpanosta tällaiseen kokoon-             ne pitää esteellisenä antamaan vastaavista
27802: panoon yleensä siitä syystä, että normaaliko-       kysymyksistä pääasiaratkaisua. Väliaikais-
27803: koonpanossa vallitsevaksi noussut mielipide         määräykset perustuvat usein vajavaiseen oi-
27804: poikkeaa aiemmasta oikeuskäytännöstä. Täs-          keudenkäyntiaineistoon ja asian summaaris-
27805: säkin tilanteessa on selvää, että asian käsitte-    luontoiseen käsittelyyn toisin kuin myöhem-
27806: lyyn jo osallistuneilla jäsenillä on tietty käsi-   min tehtävä lopullinen ratkaisu. Väliaikais-
27807: tys siitä, miten juttu on ratkaistava. Tuoma-       määräyksen antaneella tuomarilla ei voida
27808: rin puolueettomuutta vaarantavasta ennakko-         yleensä katsoa olevan tällä perusteella en-
27809: käsityksestä ei tässäkään tapauksessa kuiten-       nakkoasennetta pääasiassa annettavaan rat-
27810: kaan ole kysymys.                                   kaisuun, ellei asian käsittelyyn liity mitään
27811:    Tuomari, joka on ratkaissut rikokseen liit-      erityisiä, ennakkoasennetta ilmentäviä piir-
27812: tyvän vangitsemisvaatimuksen, ei ole yleen-         teitä.
27813: sä esteeilinen osallistumaan samaa rikosta             Eräissä tapauksissa tuomarin oikeuden-
27814: koskevan syytteen käsittelyyn. Vangitsemis-         käyntiin liittyvät toimet saattavat ilmentää
27815: oikeudenkäynnissä epäillyn syyllisyyteen on         tuomarin ennakkoasennetta ja sen vuoksi
27816: otettava kantaa, mutta syyllisyyskysymystä          vaarantaa luottamuksen tuomarin puolueetto-
27817: ei ratkaista lopullisesti vaan ainoastaan se,       muuteen. Tuomari saattaa tulla esteelliseksi
27818:                                           HE 78/2000 vp                                        47
27819: 
27820: esimerkiksi silloin, jos hän jutun ollessa vie-    maan säännöksissä mahdollisimman tarkasti
27821: lä kesken ottaa siihen voimakkaasti kantaa         ja säännökset käsittävät tavallisimmat esteel-
27822: tiedotusvälineissä.                                lisyystilanteet. Ne eivät voi kuitenkaan kat-
27823:    Aktiivinen ja tiukkakaan prosessinjohto ei      taa kaikkia niitä tilanteita, joissa tuomarin
27824: sinänsä voi aiheuttaa esteellisyyttä. Päinvas-     puolueettomuuden voidaan katsoa vaarantu-
27825: toin oikeudenkäymiskaaren säännökset edel-         van niin, että häntä on pidettävä esteellisenä
27826: lyttävät tuomariita juuri tällaista menettelyä     käsittelemään asiaa. Tämän vuoksi 3 mo-
27827: perusteellisen oikeudenkäynnin aikaansaami-        mentissa ehdotetaan, että tuomari on esteeili-
27828: seksi. Tuomarin epäasiallista menettelyä           nen myös, jos jokin muu edellä luvun sään-
27829: koskevan väitteen tulee olla objektiivisesti       nöksissä tarkoitettuun seikkaan rinnastettava
27830: arvioiden perusteltavissa. Tuomaria voidaan        seikka antaa perustellun aiheen epäillä tuo-
27831: pitää esteellisenä, jos menettely on objektii-     marin puolueettomuutta. Voimassa olevassa
27832: visesti arvostellen ollut asiatonta ja se osoit-   laissa ei ole vastaavaa yleissäännöstä. Hal-
27833: taa asennoitumista, joka ulkopuolisenkin           lintomenettelylain 10 §:n 1 momentin 6 koh-
27834: näkökulmasta tarkastellen vaarantaa tuoma-         dassa ja välimiesmenettelystä annetun lain
27835: rin puolueettomuuden.                              10 §:ssä on sen sijaan vastaavanlaiset yleis-
27836:   Esteellisyyden saattaa poikkeuksellisesti        säännökset.
27837: aiheuttaa myös liian aktiivinen pyrkimys              Säännöstä sovelletaan tilanteissa, joissa
27838: sovinnon aikaansaamiseen. Jos tuomari tekee        tuomarin puolueettomuuden voidaan objek-
27839: riita-asiassa sovintoesityksen vastoin asian-      tiivisesti arvioiden katsoa vaarantuvan muul-
27840: osaisten tahtoa, sovintoesitys saattaa ainakin     la perusteella kuin luvussa aikaisemmin on
27841: joissakin tapauksissa olla omiaan antamaan         mainittu. Tuomari on esteellinen, jos ulko-
27842: siinä häviölle jäävälle asianosaiselle perus-      puolinen henkilö ei voi vakuuttua tuomarin
27843: tellun aiheen epäillä, että tuomari on sitoutu-    kyvystä käsitellä asiaa puolueettomasti. Asi-
27844: nut sovintoratkaisuunsa niin, että hän ei enää     anosaisen oma käsitys tuomarin esteellisyy-
27845: sen jälkeen kykene ottamaan huomioon               destä ei sen sijaan sellaisenaan ole ratkaise-
27846: kaikkia jutussa esitettäviä näkökohtia ja          va. Tuomari voi olla objektiivisesti arvioiden
27847: näyttöä, jotka puhuvat sovintoesitystä vas-        puolueeton, vaikka asianosainen pitää häntä
27848: taan. Tässä yhteydessä on kuitenkin koros-         esteellisenä.
27849: tettava sitä, että esteellisyys voi syntyä so-        Esteellisyyttä on harkittava kussakin ta-
27850: vintoneuvottelun yhteydessä vain poikkeuk-         pauksessa erikseen ja tuolloin on otettava
27851: sellisesti. Oikeudenkäymiskaaren säännök-          huomioon, minkälainen suhde tuomarilla on
27852: sethän nimenomaan edellyttävät tuomariita          käsiteltävään asiaan, asianosaisiin tai asiassa
27853: aktiivista prosessinjohtoa sovintoratkaisun        muutoin esiintyviin henkilöihin. Tuomari on
27854: aikaansaamiseksi.                                  esteeilinen vain, jos jokin selvästi yksilöitä-
27855:   Tuomarin ennakkoasennetta ratkaisun lop-         vissä oleva olosuhde voi vaarantaa hänen
27856: putulokseen voi osoittaa se, että hän ei koh-      puolueettomuutensa käsitellä tiettyä asiaa.
27857: tele ja informoi asianosaisia tasapuolisesti.      Luottamus tuomarin puolueettomuuteen voi
27858: Tasapuolisuuden voidaan katsoa vaarantu-           vaarantua myös, jos hän esimerkiksi vas-
27859: van, jos tuomari ilman asiallisia perusteita       taanottaa asianosaisen tarjoaman kestityksen
27860: toimii selvästi pelkästään toisen asianosaisen     oikeudenkäynnin yhteydessä. Säännöksen
27861: eduksi. Tällainen tilanne voi olla käsillä esi-    soveltamistarve voi myös syntyä tulevasta
27862: merkiksi silloin, kun tuomari on neuvonut          ihmisoikeustuomioistuimenoikeuskäytännös-
27863: etukäteen toista asianosaista sellaisissa asia-    tä.
27864: kysymyksissä, jotka vaikuttavat asian käsit-          Ehdotuksen 4 §:n mukaan tuomari on es-
27865: telyyn. Asianosaisen yleinen informointi tai       teellinen muun muassa silloin, kun hän tai
27866: asian käsittelyn vaiheista kertominen ei           hänen läheisensä on asiassa asianosainen.
27867: luonnollisestikaan voi olla peruste esteelli-      Oikeudenkäynnin aikana saattaa tapahtua
27868: syyteen.                                           muutoksia, joiden johdosta henkilö menettää
27869:   Tuomarilla voidaan katsoa olevan puolu-          asianosaisen asemansa. Hänen oikeudellinen
27870: eettomuutta vaarantava ennakkokäsitys ri-          asemansa saattaa myös muuttua niin, että
27871: kosasiassa, jossa hän on tehnyt ilmiannon.         hän menettää mahdollisuutensa osallistua
27872: Tuomari, joka on tehnyt ilmiannan esimer-          asiaan asianosaisena. Oikeudenkäynnin aika-
27873: kiksi väärästä valasta, on esteeilinen käsitte-    na tapahtuneet muutokset tuomarin oikeudel-
27874: lemään ilmiantoon perustuvaa syytettä.             lisessa asemassa eivät poista hänen esteelli-
27875:   Esteellisyysperusteet on pyritty ilmaise-        syyttään. Kyseessä olevia tilanteita voidaan
27876: 48                                        HE 78/2000 vp
27877: 
27878: pitää sukulaisuusjääviin verrattavina.             edellytyksistä asiassa on tosiasiallisesti kysy-
27879:    Vastaava tilanne syntyy myös silloin, kun       mys. Asian laatu ja puolison asema työnan-
27880: muutos tuomarin tai hänen läheisensä oikeu-        tajayrityksessä voivat myös olla joskus mer-
27881: dellisessa asemassa on tapahtunut ennen asi-       kityksellisiä. Esimerkiksi jos tuomarin puoli-
27882: an vireille tuloa. Tuomarilla on tällöin sellai-   so tai perheenjäsen kuuluu pankin tai muun
27883: nen suhde sittemmin käsiteltäväksi tulevaan        velkojatahoa edustavan yhteisön johtoon tai
27884: asiaan, että häntä on pidettävä yleensä es-        johtaviin toimihenkilöihin, tuomaria voidaan
27885: teellisenä. Jos on esimerkiksi kysymys saata-      asian laadusta riippuen pitää joskus esteel-
27886: van siirrosta, tuomari siirtäjänä on yleensä       lisenä. Esimerkiksi yrityksen saneerausta
27887: vastuussa siirronsaajalle saatavan pätevyy-        hakenut yrittäjä voi epäillä tuomarin puolu-
27888: destä. Tästä syystä on myös tuomarin edun          eettomuutta, jos tuomarin puolisolla on tär-
27889: mukaista, että velallinen tuomitaan maksa-         keä asema velkojaa edustavassa yhteisössä ja
27890: maan saatava. Kytkentä on omiaan vaaranta-         velkojalla on tunnetusti hyvin kielteinen
27891: maan tuomarin puolueettomuuden, vaikka             asenne saneerausmenettelyyn. Ehdotuksen
27892: hän ei olekaan oikeudenkäynnissä asianosai-        mukaan tuomaria voitaisiin, osin eri perus-
27893: nen.                                               tein tosin, pitää esteellisenä kuten kor-
27894:    Yhteisöjäävin aiheuttamasta esteellisyydes-     keimman oikeuden uusimmassa esteellisyys-
27895: tä on säännös 5 §:ssä. Sen nojalla määräytyy       ratkaisussa (KKO 2000:49).
27896: tuomarin esteellisyys myös niissä tilanteissa,        Mitä merkityksellisempi asia on asianosai-
27897: joissa yhteisön hallintoon osallistuu tuoma-       selle, sitä enemmän syytä tuomarilla on sel-
27898: rin perhepiirin jäsen eli joku tai jotkut hänen    vittää mahdollista kytkentäänsä jutun asian-
27899: 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa luetelluista           osaisiin. Silloinkin, kun asian laatu ei ole
27900: läheisistään. Kun yhteisön hallintoon osallis-     yleisesti arvioiden erityisen tärkeä, tuomarin
27901: tuu tuomarin 5 §:ssä tarkoitettua kaukaisem-       ja tuomarin läheisen kanssakäymisellä voi
27902: pi sukulainen tai tuomarin puolison sukulai-       kuitenkin olla erityistä merkitystä esteelii-
27903: nen, tuomarin esteellisyyttä voidaan arvioida      syyden arvioinnissa. Tuomarin ja asianosai-
27904: kysymyksessä olevan 7 §:n 3 momentin no-           sen tiivis yhteydenpito on asian laadusta
27905: jalla. Puolueettomuuteen vaikuttavina seik-        riippumatta omiaan aiheuttamaan perustellun
27906: koina voivat asian laadun ohella tulla kysee-      epäluulon tuomarin toimintaa kohtaan. Vaik-
27907: seen esimerkiksi tuomarin ja hänen taikka          ka esimerkiksi yhtiö esittäisi rikosasiassa
27908: hänen puolisonsa sukulaisen kanssakäyminen         vain selkeän laskuun perustuvan korvausvaa-
27909: sekä muut olosuhteet. Asian laadulla on            timuksen syytettyä vastaan, syytetty voi {>e-
27910: merkitystä lähinnä niin, että vähämerkityk-        rustellusti epäillä tuomarin kykyä arvimda
27911: sellisessä asiassa tuomarin puolueettomuu-         hänen syyllisyyttään tai mitata rangaistusta,
27912: den epäilyyn ei yleensä ole yksilöitävissä         jos asianomistajana oleva yhtiö on tuomarin
27913: perusteltua syytä. Tuomarilla ei ole myös-         puolison vanhempien perheyritys. Perustel-
27914: kään syytä ryhtyä selvittämään asianosaisyh-       tua epäilystä ei sen sijaan voi syntyä, jos
27915: teisön hallintoa siihen mahdollisesti osallis-     kysymyksessä olevan yhtiön hallitukseen
27916: tuvan sukulaisensa selville saamiseksi. Mah-       kuuluu tuomarin puolison sisaren lapsen
27917: dollista esteellisyyttä silmällä pitäen ei ole     avopuoliso, jota tuomari ei ole milloinkaan
27918: tarpeen esimerkiksi selvittää lainhuudon ha-       edes tavannut.
27919: kijana olevan yhtiön hallituksen jäseniä. Jos         Tuomari, joka on käsitellyt samaa asiaa
27920: sen sijaan kysymys on yhtiön vahingonkor-          toisessa tuomioistuimessa, muussa viran-
27921: vausvastuusta, tuomaria voidaan yleensä pi-        omaisessa tai välimiehenä on 7 §:n 1 mo-
27922: tää jo asian laadun vuoksi esteellisenä, jos       mentin mukaan esteellinen. Mainitun pykä-
27923: hallituksen jäsenenä tai toimitusjohtajana         län soveltamisala rajoittuu välimiesmenette-
27924: toimii joku 3 §:n 1 momentin 2 tai 3 koh-          lyn ohella vain viranomaistoiminnassa tapah-
27925: dassa tarkoitetuista tuomarin läheisistä. Jos      tuneeseen asian käsittelemiseen. Muukin
27926: korvauskannetta ajetaan hallituksen jäseniä        osallistuminen aikaisempaan päätöksente-
27927: vastaan, tuomari on asiassa esteeilinen 4 §:n      koon saattaa olla omiaan antamaan perustel-
27928: 1 momentin 1 kohdan nojalla.                       lun aiheen epäillä tuomarin puolueettomuutta
27929:    Tuomarin puolison tai muun läheisen pal-        asiassa. Jos tuomari on esimerkiksi osallistu-
27930: velussuhde asianosaiseen voi joskus olla lu-       nut osakeyhtiön yhtiökokoukseen, jossa on
27931: vun säännöksiin rinnastettava peruste esteel-      päätetty syytteen tai vahingonkorvauskanteen
27932: lisyyteen, esimerkiksi, jos puoliso on työssä      nostamisesta yhtiön johtoa vastaan, tuomari
27933: yrityksessä, jonka toiminnan jatkamisen            on esteeilinen osallistumaan syytteen tai va-
27934:                                           HE 78/2000 vp                                           49
27935: 
27936: hingonkorvauskanteen käsittelyyn.                  ja joutuisuus edellyttävät, että oikeudenkäyn-
27937:    Voimassa olevan lain mukaan tuomari on          tiä ei tarvitse keskeyttää ja aloittaa uudes-
27938: esteellinen, jos hänellä on "asiassa osa".         taan alusta sen jälkeen. Tämä edellyttää, että
27939: Säännöstä on sovellettu tapauksissa, joissa        kysymys esteellisyydestä tulee ratkaistavaksi
27940: tuomari voisi esiintyä asiassa sivuväliintuli-     mahdollisimman nopeasti. Perusteltuna ei
27941: jana. Tuomaria voidaan 7 §:n 3 momentin            voida pitää sitä, että asianosainen voisi esit-
27942: perusteella pitää esteellisenä, kun tuomari ei     tää tiedossaan olevan väitteen haluamaoaan
27943: ole asianosainen, mutta hänellä tai hänen          ajankohtana. Myös oikeusastejärjestyksen
27944: läheisellään olisi halutessaan oikeus tulla        periaate edellyttää, että väite tuhsi, jos vain
27945: asiaan asianosaiseksi. Tuomari, joka on ve-        mahdollista, tutkia ensin siinä asteessa, jota
27946: lan takaaja, on esteellineo ratkaisemaan pää-      se koskee. Tämä ei kuitenkaan aina onnistu,
27947: velkasitoumusta koskevaa velkomusasiaa,            koska tuomioistuimen kokoonpano voi var-
27948: vaikka kannetta ei olisikaan kohdistettu hän-      sinkin kirjallisessa menettelyssä tulla asian-
27949: tä itseään vastaan.                                osaisen tietoon vasta ratkaisun antamisen
27950:    Tuomarin asema saattaa olla verrattavissa       jälkeen. Tässä ehdotettavalla sääntelyllä ei
27951: asianomistajan asemaan silloin, kun asian-         ole tarkoitus muuttaa nykyisiä käytäntöjä
27952: osainen häiritsee oikeudenkäyntiä tai käyt-        esimerkiksi niin, että tuomioistuimen pitäisi
27953: täytyy muutoin asiattomasti tai loukkaavasti       jonkinlaisena esivaiheena ilmoittaa ratkaisu-
27954: tuomaria kohtaan. Tuomaria ei ole kuiten-          kokoonpanosta asianosaisille etukäteen.
27955: kaan pidettävä teossa asianomistajana, koska          Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi, että
27956: tällaisen teon on katsottava kohdistuvan lä-       asianosaisen on tehtävä väite tuomarin es-
27957: hinnä oikeudenhoitoon ja tuomioistuimen            teellisyydestä heti käyttäessään asiassa puhe-
27958: arvovaltaan eikä tuomariin henkilökohtaises-       valtaa ja saatuaan tiedon asian käsittelyyn
27959: ti. Tuomari ei siten ole esteeilinen tuomitse-     osallistuvista tuomareista. Tältä osin säännös
27960: maan teosta rangaistusta oikeudenkäymis-           vastaa oikeudenkäymiskaaren 16 luvun 1 §:n
27961: kaaren 14 luvun 7 §:n nojalla.                     1 momentin määräystä, jonka mukaan asian-
27962:    8 §. Pykälään sisältyvät säännökset asian-      osaisen on tehtävä muutkin oikeudenkäynti-
27963: osaisen väitteestä. Lähtökohtana on, että tuo-     väitteet heti käyttäessään asiassa puhevaltaa.
27964: mioistuimen on tutkittava puolueettomuuten-        Asianosaisella on paitsi oikeus tehdä väite
27965: sa omasta aloitteestaan eikä esteeilinen tuo-      tuomarin esteellisyydestä myös velvollisuus
27966: mari ryhdy käsittelemään asiaa. Tästä sisäl-       sen tekemiseen viipymättä. Jos asianosainen
27967: tyy säännös 1 §:n 1 momenttiin. Osa esteet-        saa tiedon esteellisyyden arviointiin vaikutta-
27968: lisyysperusteista on kuitenkin harkinnanva-        vasta seikasta vasta myöhemmin käsittelyn
27969: raisia. Asianosainen voi olla tuomarin esteet-     kuluessa, väite on esitettävä viipymättä sen
27970: tömyydestä eri mieltä ja hänellä on oltava         jälkeen. Voimassa olevassa laissa on vain
27971: oikeus esittää esteellisyyttä koskeva väite.       määräys, että asianosaisen on "jäävättävä
27972: Jos joku asianosaisista esittää esteellisyys-      tuomari siivosti". Muulla tavoin väitteen te-
27973: väitteen, kysymys on ratkaistava 9 §:ssä eh-       kemistä ei ole säännelty.
27974: dotetulla tavalla.                                    Väite voidaan esittää kirjallisesti tai suulli-
27975:    Asianosainen voi pitää tuomaria esteellise-     sesti. Väite on aina perusteltava. Asianosai-
27976: nä sellaisen seikan perusteella, jota tuomari      sen on myös ilmoitettava, milloin väitteen
27977: ei ole pitänyt asian kannalta merkityksellise-     peruste on tullut hänen tietoonsa. Tuomiois-
27978: nä eikä ole sen vuoksi jäävännyt itseään.          tuin voi tarvittaessa vaatia asianosaista esit-
27979: Asianosainen voi olla sitä mieltä, että tuo-       tämään tarkempaa selvitystä ja todennä-
27980: marin suhde asianosaiseen on 6 §:n 1 mo-           köisyysnäyttöä esteellisyysväitteen tueksi.
27981: mentin 2 kohdan tarkoittamalla tavalla sillä       Asianosainen, joka on ilmeisen aiheettomasti
27982: tavoin erityinen, että tuomari ei ole puoluee-     väittänyt tuomaria esteelliseksi, voidaan vel-
27983: ton ratkaisemaan kyseessä olevaa asiaa.            voittaa korvaamaan väitteen johdosta vasta-
27984: Mahdollista on sekin, että esteellisyysarvi-       puolelle aiheutuneet oikeudenkäyntikulut
27985: ointiin vaikuttava seikka ei ole tuomarin tie-     (oikeudenkäymiskaaren 21 luvun 5 §).
27986: dossa. Asianosaisen tiedossa voi olla, että           Tuomari, jota vastaan tehdään esteellisyys-
27987: tuomarin läheinen on käsitellyt aikaisemmin        väite, ei saa jatkaa asian käsittelyä ennen
27988: samaa asiaa muussa viranomaisessa ja hän           kuin esteellisyyskysymys on ratkaistu. Jos
27989: voi esittää väitteen perusteella, josta tuomari    väite hyväksytään ja tuomari todetaan esteel-
27990: itse ei ollut käsittelyyn ryhtyessään tietoinen.   liseksi, hän ei saa tulla enää mukaan asian
27991:    Oikeudenkäyntimenettelyn keskittäminen          käsittelyyn.
27992: 
27993: 
27994: 209175Q
27995: 50                                       HE 78/2000 vp
27996: 
27997:   Ehdotuksen mukaan asianosainen saa siis         merkitys väitteen perusteena, ratkaisun jäl-
27998: vedota esteellisyysperusteeseen vielä oikeu-      keenkin tehty väite voidaan tutkia. Pätevää
27999: denkäynnin aloittamisen jälkeenkin, jos hän       syytä harkittaessa merkitystä voi olla esimer-
28000: saa vasta silloin tiedon seikasta, jonka perus-   kiksi sillä, onko asianosaisella ollut avustaja.
28001: teella tuomari on hänen mielestään esteelli-      Pätevä syy sille, että esteväite esitetään vasta
28002: nen. Väite on kuitenkin esitettävä viipymättä     muutoksenhakuvaiheessa, voi olla se, että
28003: sen jälkeen, kun asianosainen sai väitteen        väitteen peruste on tullut niin myöhään asi-
28004: perusteesta tiedon. Määräaikaa ilmaiseva          anosaisen tietoon, että hän ei olisi ehtinyt
28005: sana viipymättä vastaa ilmaisua esimerkiksi       tehdä väitettä aiemmalle tuomioistuimelle,
28006: oikeudenkäymiskaaren 5 luvun 29 §:ssä,            vaikka olisikin toiminut viipymättä.
28007: jonka mukaan asianosaisen on saatettava              Ratkaisun antamisen jälkeen väite voidaan
28008: tuomioistuimen tietoon viipymättä sellainen       lisäksi tutkia silloin, kun peruste siihen tulee
28009: todiste, jota hän ei ole ilmoittanut valmiste-    asianosaisen tietoon vasta ratkaisun jälkeen.
28010: lussa ja jonka hän aikoo esittää pääkäsitte-         9 §. Pykälään sisältyvät säännökset tuoma-
28011: lyssä. Tätä menettelyä vastaavasti myös väit-     rin esteellisyyttä koskevan väitteen ratkaise-
28012: teen osalta edellytetään, että asianosainen       misesta ja tarkemmat määräykset oikeuden
28013: ilmoittaa, milloin peruste väitteelle tuli hä-    kokoonpanosta.
28014: nen tietoonsa. Mahdollisen kuluvastuun               Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että
28015: vuoksi tuomioistuimen täytyy arvioida, onko       tuomarin esteellisyyttä koskeva väite ratkais-
28016: väite tehty viipymättä. Kun väite voidaan         taan siinä tuomioistuimessa, jossa pääasia on
28017: joutua tekemään kirjallisesti ja se on perus-     käsiteltävänä. Käräjäoikeuden ratkaisun jäl-
28018: teltava, asianosainen tarvitsee sen tekemi-       keen tehty väite ratkaistaan hovioikeudessa,
28019: seen jonkin verran aikaa ja hän voi myös          vaikka väite olisi tehty tyytymättömyyden
28020: tarvita avustajansa apua. Hänen on yleensä        ilmoittamiselle säädetyn ajan kuluessa. Jos
28021: myös tarpeen avustajansa kanssa arvioida tai      pääasia on jo esimerkiksi hovioikeuden käsi-
28022: muulla tavoin selvittää väitteen menestymi-       teltävänä ja asianosainen vasta tuolloin väit-
28023: sen mahdollisuuksia ja sen hyväksymisen           tää asian käsittelyyn käräjäoikeudessa osal-
28024: seuraamuksia. Näistä syistä ehdotetun väitet-     listunutta tuomaria esteelliseksi, väite tutki-
28025: tä koskevan menettelyn yhteydessä voidaan         taan suoraan hovioikeudessa. Edellytyksenä
28026: lähteä siitä, että muutaman päivän ja viikon-     on, että asianosainen osoittaa, että hänellä
28027: kin harkinta-aikaa ja valmistelua voidaan         oli pätevä syy olla tekemättä väitettä aikai-
28028: pitää hyväksyttynä.                               semmin. Väite, joka perustuu seikkaan, josta
28029:   Takarajana väitteen esittämiselle on ajan-      asianosainen ei aikaisemmin tiennyt, voidaan
28030: kohta, jolloin tuomari on ratkaissut asian.       myös tutkia.
28031: Tämän jälkeen tehty väite voidaan tutkia             Väite voidaan ratkaista myös kirjallisessa
28032: vain, jos asianosainen osoittaa, että hänellä     menettelyssä. Käräjäoikeudessa ratkaisu voi-
28033: oli pätevä syy olla tekemättä väitettä aikai-     daan siis tehdä myös kansliassa. Ratkaisu on
28034: semmin. Ehdotettu sääntely on rinnastetta-        perusteltava. Esteelliseksi väitettyä tuomaria
28035: vissa oikeudenkäymiskaaren 6 luvun                on yleensä kuultava ennen väitteen ratkaise-
28036: 9 §:ään, jonka nojalla asianosainen saa pää-      mista. Kuuleminen on tarpeen ainakin sil-
28037: käsittelyssä vedota sellaiseen seikkaan tai       loin, kun esteellisyyden väitetään johtuvan
28038: todisteeseen, johon hän ei ollut vedonnut         tuomarin suhteesta asiaan tai asianosaiseen.
28039: valmistelussa, vain, jos hän saattaa todennä-     Tuomari kykenee itse parhaiten tekemään
28040: köiseksi menettelynsä johtuneen pätevästä         selkoa niistä olosuhteista, joista väitteessä on
28041: syystä. Esteellisyysväitteen menestymisen         kysymys. Väitteen ratkaiseminen saattaa siitä
28042: seuraamukset huomioon ottaen kynnys väit-         syystä edellyttää myös suullista käsittelyä.
28043: teen tutkimiselle on hieman korkeampi: asi-       Jopa todistelun esittäminen voi joskus olla
28044: anosaisen pitää osoittaa eikä vain saattaa        tarpeen.
28045: todennäköiseksi, että hänellä oli pätevä syy.        Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että kä-
28046: Jos asianosainen tietää jonkin olosuhteen,        räjäoikeus on päätösvaltainen, kun siinä on
28047: mutta hän on laiminlyönyt selvittää sen mer-      vähintään yksi lainoppinut jäsen. Yksi lain-
28048: kityksen, hänen menettelyään ei yleensä voi-      oppinut jäsen voi ratkaista esteellisyys-
28049: da pitää pätevästä syystä johtuvana. Jollei       kysymyksen siinäkin tapauksessa, että väite
28050: asianosaiselta kuitenkaan hänen olosuhteensa      tehdään asiassa, jota käsitellään kolmen lain-
28051: huomioon ottaen voida kohtuudella vaatia,         oppineen tuomarin kokoonpanossa tai lauta-
28052: että hänen olisi pitänyt ymmärtää seikan          mieskokoonpanossa. Hovioikeuden ja kor-
28053:                                           HE 78/2000 vp                                          51
28054: 
28055:  keimman oikeuden jäsentä vastaan esitetty          teellisyydestä. Momentti ehdotetaan muutet-
28056: esteellisyysväite ratkaistaan sellaisessa ko-      tavaksi niin, että se, joka on asian käsitte-
28057: koonpanossa, jossa nämä tuomioistuimet             levään oikeuden jäseneen sellaisessa suhtees-
28058:  ovat muutoinkin J?äätösvaltaisia.                  sa kuin 13 luvun 3 §:ssä tarkoitetaan, ei saa
28059:    Pykälään ei Sisälly säännöstä hallinto-         ryhtyä avustamaan asianosaista tai toimi-
28060: tuomioistuinten kokoonpanosta. Tämä johtuu         maan tämän asiamiehenä asiassa. Voimassa
28061:  siitä, että esteellisyydestä säännellään oikeu-   olevassa laissa vastaavan esteen aiheuttaa
28062: denkäymiskaaressa, joka sellaisenaan koskee        avustajan tai asiamiehen oikeudenkäyruis-
28063: vain yleisiä tuomioistuimia. Hallinto- ja eri-     kaaren 1 luvun 6 §:ssä tarkoitettu suhde tuo-
28064:  tyistuomioistuimen jäsentä vastaan esitetty       mariin.
28065: esteellisyysväite ratkaistaan yleensä kokoon-         Säännöstä sovelletaan tilanteessa, jossa
28066: panossa, jossa nämä tuomioistuimet ovat            asian käsittelyyn osaa ottava tuomari on jo
28067: muutoinkin päätösvaltaisia. Työtuomioistui-        asianosaisen tai tämän avustajaksi tai asia-
28068: men ja markkinatuomioistuimen päätösval-           mieheksi pyytämän henkilön tiedossa.
28069: taisuudesta ehdotuksessa ehdotetaan säädet-        Asianosainen ei tällöin saa valita itselleen
28070: täväksi niin, että työtuomioistuin voi ratkais-    sellaista avustajaa tai asiamiestä, että asiaa
28071: ta estettä koskevan väitteen normaalia sup-        käsittelevä tuomari tulisi siitä syystä esteelli-
28072: peammassa kokoonpanossa.                           seksi jatkamaan asian käsittelyä. Siten esi-
28073:    Pykälän 3 momentin mukaan tuomari ei            merkiksi riita-asian vastaaja, joka on saanut
28074: saa itse osallistua omaa esteellisyyttään kos-     tiedoksi haastehakemuksen ja asiaa käsittele-
28075: kevan väitteen tutkimiseen. Ehdotus poikke-        vän tuomarin, ei saa enää tuolloin valita it-
28076: aa voimassa olevasta laista, jonka mukaan          selleen avustajaksi tuomarin puolisoa, koska
28077: tuomari on voinut itse ratkaista häneen koh-       tämä ei saa enää ryhtyä hänen avustajakseen.
28078: distuneen esteellisyysväitteen. Väitteen tutki-    Mikäli puoliso on kuitenkin jo ennen asian
28079: minen tulee ajankohtaiseksi, jos esteelliseksi     vireille tuloa avustanut asianosaista, hän saa
28080: väitetty tuomari ei koe olevansa asiassa es-       jatkaa tässä tehtävässä. Tällöin tuomari on
28081: teellinen. Mikäli tuomari sen sijaan pitää         esteeilinen käsittelemään asiaa ja tuomaria
28082: asianosaisen väitettä aiheellisena, hän voi        on vaihdettava.
28083: itse hyväksyä väitteen ja vetäytyä asian kä-          Säännös täydentää oikeudenkäymiskaaren
28084: sittelystä. Tähän hän on myös 1 §:n 1 mo-          13 luvun 4 §:n 1 momentin 2 kohtaa. Sen
28085: mentin mukaan velvollinen.                         mukaan tuomari on esteeilinen käsittelemään
28086:    Esteelliseksi väitetty tuomari saisi kuiten-    asiaa, jos tuomarin läheinen on toiminut asi-
28087: kin poikkeuksellisesti ratkaista kysymyksen        anosaisen avustajana tai asiamiehenä. Jos
28088: esteellisyydestään tai kollegion jäsenenä          asianosainen valitsee avustajakseen tuomarin
28089: osallistua esteellisyyttään koskevan väitteen      läheisen vasta sen jälkeen, kun asia on jo
28090: käsittelyyn. Edellytyksenä 3 momentin mu-          jaettu tuomarille, avustajan tulisi pääsääntöi-
28091: kaan on, että tuomioistuin ei ole ilman häntä      sesti luopua tehtävästään.
28092: päätösvaltainen eikä esteetöntä tuomaria ole
28093: ilman huomattavaa viivytystä saatavissa hä-        22 luku. Käräjäoikeuden pöytäkirja
28094: nen tilalleen. Selvästi perusteetloman väit-
28095: teen tuomari voisi kuitenkin aina tutkia.            2 §. Pykälän 3 momentissa säädetään siitä,
28096: Muussa tapauksessa syntyisi turhaa työtä ja        kuka käräjäoikeudessa voi laatia pöytäkirjan.
28097: viivytystä esteettömän tuomarin hankkimi-          Jos pöytäkirjan laatii tuomioistuimen virka-
28098: seksi erityisesti, jos asianosainen jääväisi       mies, hänen esteellisyydestään on säännök-
28099: jälleen sijaan tulleenkin tuomarin.                sen mukaan soveltuvin osin voimassa, mitä
28100:    Vaikka esteellisyysväitteen kohteena oleva      tuomarin esteellisyydestä on 13 luvun
28101: tuomari ei edellä kerratuin tavoin pääsään-        1 §:ssä säädetty. Viittaussäännös ehdotetaan
28102: töisesti saa käsitellä väitettä, hän saa kuiten-   poistettavaksi, koska pöytäkirjanpitäjän es-
28103: kin vaatia väitteen perustelemista. Jollei väi-    teellisyys määräytyy 13 luvun säännösten
28104: tettä perustella, hän saa jättää väitteen heti     mukaan.
28105: tutkimatta.                                          Voimaantulo ja siirtymäsäännös. Säännök-
28106:                                                    sen 1 momentissa on tavanomainen säännös
28107: 15 luku. Oikeudenkäyntiasiamiehestä                voimaantuloajasta. Laki ehdotetaan tulemaan
28108:                                                    voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
28109:  3 §. Pykälän 3 momentissa säädetään               kun laki on hyväksytty ja vahvistettu.
28110: muun muassa avustajan tai asiamiehen es-             Ehdotuksen mukaan tuomarin esteellisyys-
28111: 52                                         HE 78/2000 vp
28112: 
28113: perusteita ryhdyttäisiin kaikin osin sovelta-       pyyntöä. Nimenomainen pyyntö ei kuiten-
28114: maan heti lain voimaantulon jälkeen. Ennen          kaan ole välttämätön edellytys määräyksen
28115: lain voimaantuloa vireille tulleissa asioissa       antamiselle eikä sitä ole sen vuoksi säännök-
28116: sovellettaisiin kuitenkin vanhaa lakia. Tämä        seen sisällytetty.
28117: tarkoittaisi muun muassa sitä, että asianosai-
28118: nen saisi esittää tuomarin esteellisyyttä kos-      1.3. Hallintolainkäyttölaki
28119: kevan väitteen ilman ehdotettuun 8 §:ään
28120: sisältyvää aikarajoitusta sellaisissa asioissa,       76 §. Esteellisyys. Pykälän 1 momenttia
28121: jotka ovat lain voimaantullessa vireillä.           ehdotetaan täydennettäväksi niin, että siinä
28122: Myös esteellisyysperusteita arvioitaisiin ai-       viitataan myös esteellisyysväitteen esittämi-
28123: kaisemman lainsäädännön nojalla.                    sen ja käsittelyn osalta oikeudenkäymiskaa-
28124:                                                     ren 13 lukuun. Myös hallintolainkäytössä
28125: 1.2. Laki tuomareiden nimittämisestä                edellytettäisiin lähtökohtaisesti, että asian-
28126:                                                     osaisen on esitettävä esteellisyyttä koskeva
28127:    19 a §. Esteettämän tuomarin määrää-             väite oikeudenkäymiskaaren 13 luvun 8
28128: minen. Lain 3 lukuun ehdotetaan lisättäväksi        §:ssä tarkoitetussa ajassa. Asianosaisen ei
28129: uusi 19 a §, jonka nojalla voitaisiin määrätä       voisi vedota tiedossaan olevaan seikkaan
28130: esteetön tuomari käsittelemään esteellisyys-        enää sen jälkeen, kun tuomioistuin tai vali-
28131: väitettä tai pääasiaa. Tarve menettelyyn voi        tusviranomainen on ratkaissut asian. Koska
28132: syntyä, jos esteetöntä tuomaria ei ole saata-       hallintolainkäyttö perustuu pääosin kirjalli-
28133: vissa siitä tuomioistuimesta, jossa asia on         seen menettelyyn, asianosainen voi käytän-
28134: vireillä. Käytännössä tarvetta voi olla lähin-      nössä vedota tuomarin tai valitusviranomai-
28135: nä vain jossain pienessä käräjäoikeudessa.          sessa asian käsittelyyn osallistuneen henki-
28136:   Pykälän 1 momentin nojalla olisi mahdol-          lön esteellisyyteen vasta ratkaisun saatuaan.
28137: lista määrätä tuomari hovioikeuteen myös            Tämän johdosta hallintolainkäytössä esteelli-
28138: sellaisessa poikkeuksellisessa tilanteessa,         syysväitteen käsittely liittyy yleensä muutok-
28139: jossa koko hovioikeus olisi esteellinen.            senhakuvaiheeseen.
28140: Säännös on tarpeen myös sen varalta, että             Momentissa säilytettäisiin sanat "soveltu-
28141: erityistuomioistuimessa ei saada päätösval-         vin osin" kuvaamaan sekä asianosaisen käsi-
28142: taista kokoonpanoa ilman asian käsittelyä           tettä että esteellisyysväitteen esittämistä ja
28143: varten erikseen määrättävää tuomaria. Mää-          käsittelyä. Asianosaisen käsite eroaa eräiltä
28144: rättävän tuomarin tulee täyttää kelpoisuuseh-       osin yleisen lainkäytön asianosaiskäsitteestä.
28145: dot, mutta muita valintaperusteita säännök-         Menettelyn erityispiirteiden vuoksi esteelli-
28146: seen ei ehdoteta otettavaksi. Hovioikeuteen         syysväitteen käsittelyäkään ei voida järjestää
28147: tuomari voidaan määrätä toisesta hovioikeu-         täysin samalla tavom kuin yleisissä tuomi-
28148: desta. Vastaavasti voidaan menetellä hallin-        oistuimissa.
28149: to-oikeuksien osalta. Korkeimman oikeuden             Esteellisyysväite ratkaistaisiin siinä hallin-
28150: harkintaan jää, kenet erityistuomioistuimen         tolainkäyttöelimessä tai tuomioistuimessa,
28151: tuomariksi määrätään.                               jossa asia on vireillä Esteelliseksi väitetty
28152:   Esteelliseksi väitetty tuomari ei oikeuden-       henkilö saisi osallistua väitteen ratkaisemi-
28153: käymiskaaren 13 lukuun ehdotetun 9:n 3              seen vain, jos hallintolainkäyttöelin tai tuo-
28154: momentin mukaan saa pääsääntöisesti käsi-           mioistuin ei ole ilman häntä päätösvaltainen
28155: tellä esteellisyysväitettä. Esteelliseksi todettu   eikä hänen tilalleen ole ilman huomattavaa
28156: tuomari taas ei luvun 1 §:n 1 momentin no-          viivytystä saatavissa esteetöntä henkilöä.
28157: jalla pääsääntöisesti voi jatkaa pääasian kä-       Myös selvästi perusteettoman väitteen ratkai-
28158: sittelyä. Tämän vuoksi saattaa syntyä tilan-        semiseen esteelliseksi väitetty henkilö saisi
28159: teita, joissa alioikeudesta ei ole löydettävissä    osallistua.
28160: sellaista tuomaria, joka voisi käsitellä ja rat-      Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi 2
28161: kaista väitteen tai pääasian. Pykälän 2 mo-         momentti, jonka tarkoituksena on turvata
28162: mentissa ehdotetaan, että hovioikeus voi tar-       katselmusten ja suullisten istuntojen toimitta-
28163: vittaessa määrätä väitettä ratkaisemaan sa-         mista. Hallintolainkäyttölain mukaan suulli-
28164: man hovioikeuspiirin toisen käräjäoikeuden          nen käsittely ja katselmus voidaan järjestää
28165: lainoppineen jäsenen, hovioikeuden vakitui-         tuomioistuimen tai valitusviranomaisen aloit-
28166: sen ta1 määräaikaisen jäsenen taikka asesso-        teesta tai yksityisen asianosaisen pyynnöstä
28167: rin. Määräyksen antaminen edellyttää käy-           asian selvittämiseksi. Hallinto-oikeus voi
28168: tännössä käräjäoikeuden taholta esitettyä           järjestää suullisen käsittelyn myös katsel-
28169:                                            HE 78/2000 vp                                         53
28170: 
28171: muksen yhteydessä. Hallintolainkäyttölain
28172: mukaisesti asiaa ei päätetä suullisessa käsit-       1.4. Hallinto-oikeuslaki
28173: telyssä, vaan asian selvittäminen voi tämän
28174: jälkeen jatkua vielä kirjallisessa muodossa.           19 §. Esteetön kokoonpano. Ehdotuksessa
28175:    Varsin yleistä on, että suullinen käsittely       ehdotetaan, että tuomareiden nimittämisestä
28176: joudutaan järjestämään jossain muualla kuin          annettuun lakiin otetaan säännökset esteettä-
28177: hallintotuomioistuimen varsinaisissa istunto-        män tuomarin määräämisestä. Tämän vuoksi
28178: tiloissa, esimerkiksi       maastokatselmuksen       hallinto-oikeuslain 19 §:n säännös esteettä-
28179: yhteydessä jossakin soveltuvassa kokoontu-           män kokoonpanon määräämisestä ehdotetaan
28180: mistilassa tai hallinto-oikeuslaissa määritel-       tarpeettomana kumottavaksi.
28181: lyllä pysyvällä istuntopaikalla. Jos hallinto-
28182: tuomioistuimen jäsen huomaa tuolloin ole-            1.5. Laki työtuomioistuimesta
28183: vansa esteeilinen tai häntä vastaan esitetään
28184: menestyvä esteellisyysväite, suullinen käsit-          8 §. Pykälässä säädetään työtuomioistui-
28185: tely tai katselmus jouduttaisiin uusimaan.           men kokoonpanosta. Pykälän uudeksi 6 mo-
28186: Menettelyn keskeyttämisestä ja uusimisesta           mentiksi ehdotetaan lisättäväksi säännös,
28187: aiheutuisi kustannuksia asianosaisille ja tuo-       jonka nojalla esteellisyysväite voitaisiin rat-
28188: mioistuimelle. Lisäksi asian käsittely voisi         kaista tavallista suppeammassa kokoon-
28189: pitkittyä. Esteellisyysväitettä ei liioin voitaisi   panossa. Tällä voidaan välttyä asian käsitte-
28190: ratkaista esteettömässä kokoonpanossa, kos-          lyn pitkittymiseltä. Ehdotuksen mukaan työ-
28191: ka tuomioistuimen kokoonpanoa ei saada               tuomioistuin olisi päätösvaltainen, kun siinä
28192: välittömästi täydennettyä esteettömällä hen-         on puheenjohtaja ja kaksi jäsentä, joista toi-
28193: kilöllä. Tällaiset haitat ja kustannusten kasvu      nen työnantaja- ja toinen työntekijäpuolelta.
28194: voivat tapauksesta riippuen olla huomatta-
28195: viakin. Tämän johdosta ehdotetaan, että kat-         1.6. Laki mamkinatuomioistuimesta
28196: selmusta ja suullista käsittelyä voitaisiin jat-
28197: kaa, jollei esteellisen henkilön sijalle ole           5 §. Pykälään ehdotetaan otettavaksi uusi
28198: saatavissa esteetöntä henkilöä ilman huomat-         3 momentti, jonka nojalla esteellisyysväite
28199: tavaa viivytystä.                                    voitaisiin viivytyksen välttämiseksi ratkaista
28200:    Suullisessa käsittelyssä ja katselmuksessa        tavallista suppeammassa kokoonpanossa.
28201: voidaan ottaa vastaan välitöntä todistelua.          Ehdotuksen mukaan väite voitaisiin ratkaista
28202: Suullisessa käsittelyssä voidaan esittää ja          kokoonpanossa, jossa on puheenjohtaja ja
28203: saada muullakin tavoin selvitystä. Katsel-           kaksi jäsentä. Markkinatuomioistuin on
28204: muksessa puolestaan tehdään havaintoja kat-          muuten päätösvaltainen, kun siinä on läsnä
28205: selmuksen kohteesta, yleensä erilaisista ym-         puheenjohtaja ja neljä jäsentä.
28206: päristöllisistä olosuhteista tai rakenteista.
28207: Asian selvittämisen välittömyyden turvaami-          1.7. Ulosottolaki
28208: seksi ehdotetaan, että suullisen käsittelyn tai
28209: katselmuksen toimittamista on lykättävä, jos           8 §. Ulosottomiehen esteellisyys. Pykälän
28210: osoittautuu, että käsittelyyn osallistuisi           1 momentin 1 kohtaa on siihen sisältyvän
28211: useampi kuin yksi esteellineo henkilö. Es-           viittaussäännöksen vuoksi tarkistettava. Tä-
28212: teellinen henkilö voi olla myös esittelijä.          mä merkitsee vähäistä muutosta sukulaisuu-
28213: Asian käsittelyä voidaan luonnollisesti lykätä       den ja muun läheisyyden perustamaan ulos-
28214: myös silloin, kun esteeliisiä henkilöitä on          ottomiehen esteellisyyteen. Esteellisyyssään-
28215: vain yksi, mikäli hallintotuomioistuin tai           nökset tulevat kokonaan uudistettaviksi ulos-
28216: hallintolainkäyttöelin katsoo asian käsittelyn       ottolain laajassa uudistuksessa, jota koskeva
28217: sitä edellyttävän.                                   ehdotus on valmistunut toukokuun 11 päivä-
28218:    Perusteeton väite ei ehdotuksen mukaan            nä 2000.
28219: voisi johtaa käsittelyn lykkäämiseen. Perus-
28220: teeton väite voidaan aina myös ratkaista,            1.8. Laki eräiden tuomarin ja valtuutetun
28221: koska sen ratkaisuun saa esteelliseksi väitet-            esteellisyyttä koskevain säännösten
28222: ty tuomarikin osallistua.                                 soveltamisesta naiseen
28223:    Pykälän 1 momentissa nykyisin oleva viit-
28224: taus oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 6 §:ään              Laista ehdotetaan poistettavaksi viittaus
28225: ehdotetaan siirrettäväksi uudeksi 3 momen-           oikeudenkäymiskaaren 13 lukuun. Läheisiä
28226: tiksi.                                               koskevassa ehdotuksen 13 luvun 3 §:ssä tuo-
28227: 54                                     HE 78/2000 vp
28228: 
28229: marin sukulaisuussuhteet on kirjoitettu niin,   oikeudenkäynnin edellytyksiin. Ehdotusta
28230: että viittaus on tarpeeton.                     laadittaessa on otettu huomioon perustuslain
28231:                                                 tuomioistuimen riippumattomuudelle asetta-
28232: 2.   Voimaantulo                                mat vaatimukset. Tuomarin esteellisyyttä
28233:                                                 koskevat säännökset ovat yhdenmukaiset
28234:    Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-    perustuslain kanssa eikä lain säätämiselle
28235: lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hyväk-     tavallisessa lainsäätämisjärjestyksessä ole
28236: sytty ja vahvistettu.                           siten estettä.
28237: 3.   Säätämisjäijestys                            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
28238:                                                 kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
28239:   Esitys liittyy    olennaisesti Suomen         tukset
28240: perustuslain suojaaman oikeudenmukaisen
28241:                                          HE 78/2000 vp                                         55
28242: 
28243: 1.
28244: 
28245:                                             Laki
28246:                              oikeudenkäymiskaaren muuttamisesta
28247:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28248:   muutetaan oikeudenkäymiskaaren 13 luku, 15 luvun 3 §:n 3 momentti ja 22 luvun 2 §:n 3
28249: momentti,
28250:   sellaisina kuin ne ovat, 13 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen, 15 luvun 3 §:n
28251: 3 momentti laissa 497/1958 ja 22 luvun 2 §:n 3 momentti laissa 106411991, seuraavasti:
28252: 
28253:                    13 luku                        läheisenä pidetään myös vastaavaa puo-
28254:                                                   lisukulaista.
28255:          Tuomarin esteellisyydestä
28256:                                                                          4§
28257:                       1§                             Tuomari on esteeilinen asiassa, jossa:
28258:   Tuomari ei saa käsitellä asiaa, jos hän on         1) tuomari tai hänen läheisensä on asian-
28259: tässä luvussa tarkoitetuin tavoin esteellinen.    osainen;
28260:   Tuomari saa kuitenkin 1 momentin estä-             2) tuomari tai hänen läheisensä toimii tai
28261: mättä ratkaista kiireellisen kysymyksen, joka     on toiminut asianosaisen edustajana, avusta-
28262: ei vaikuta pääasiassa tehtävään ratkaisuun,       jana tai asiamiehenä;
28263: jollei esteetöntä tuomaria ole viivytyksettä         3) tuomari on tai on ollut todistajana tai
28264: saatavissa.                                       asiantuntijana;
28265:                                                      4) tuomarin läheinen on todistajana tai
28266:                       2§                          asiantuntijana tai jossa läheistä on käsittelyn
28267:   Tämän luvun tuomaria koskevia säännök-          aikaisemmassa vaiheessa kuultu tällaisessa
28268: siä sovelletaan myös tuomioistuimen muu-          ominaisuudessa ja asian ratkaisu voi osaltaan
28269: hun jäseneen, esittelijään, pöytäkirjanpitäjään   riippua tästä kuulemisesta; tai
28270: ja siihen, joka tuomioistuimessa ratkaisee           5) asian ratkaisusta on odotettavissa eri-
28271: asian tai voi olla läsnä asiaa ratkaistaessa.     tyistä hyötyä tai vahinkoa tuomarille, hänen
28272:   Mitä tässä luvussa säädetään asianosaises-      3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetulle
28273: ta, koskee myös asianomistajaa, väliintulijaa     läheiselleen tai sille, jota tuomari tai hänen
28274: ja asianosaiseen rinnastettavaa kuultavaa.        läheisensä edustaa.
28275: Todistajana tarkoitetaan myös muuta todiste-        Edustajalla tarkoitetaan 1 momentin 2 ja 5
28276: lutarkoituksessa kuultavaa henkilöä.              kohdassa luonnollisen henkilön huoltajaa,
28277:                                                   edunvalvojaa tai muuta niihin rinnastettavaa
28278:                      3§                           edustajaa.
28279:    Läheisellä tarkoitetaan tässä luvussa:
28280:    1) tuomarin puolisoa sekä tuomarin lasta,                            5 §
28281: lapsenlasta, sisarusta, vanhempaa, isovan-          Tuomari on esteellinen, jos hän tai hänen
28282: hempaa, tuomarille muuten erityisen läheistä      3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu
28283: henkilöä ja tällaisen henkilön puolisoa;          läheisensä toimii:
28284:    2) tuomarin vanhempien sisarusta sekä            1) hallituksen, hallintoneuvoston tai niihin
28285: hänen puolisoaan, tuomarin sisarusten lapsia      rinnastettavan toimielimen jäsenenä taikka
28286: ja tuomarin entistä puolisoa; sekä                toimitusjohtajana tai sitä vastaavassa ase-
28287:    3) tuomarin puolison lasta, lapsenlasta,       massa yhteisössä, säätiössä tai julkisoikeu-
28288: sisarusta, vanhempaa, isovanhempaa ja täl-        dellisessa laitoksessa tai liikelaitoksessa; tai
28289: laisen henkilön puolisoa sekä tuomarin puo-         2) asemassa, jossa hän päättää valtion,
28290: lison sisarusten lapsia.                          kunnan tai muun julkisyhteisön puhevallan
28291:    Puolisoilla tarkoitetaan aviopuolisoita ja     käyttämisestä asiassa, ja
28292: avioliitonomaisissa olosuhteissa eläviä hen-        edellä 1 tai 2 kohdassa tarkoitettu taho on
28293: kilöitä. Edellä 1 momentissa tarkoitettuna        asiassa asianosainen tai asian ratkaisusta on
28294: 56                                       HE 78/2000 vp
28295: 
28296: sille odotettavissa erityistä hyötyä tai vahin-   asianosainen saa myöhemmin tiedon seikas-
28297: koa.                                              ta, jolla saattaa olla merkitystä esteellisyyttä
28298:                                                   arvioitaessa, siihen perustuva väite on esitet-
28299:                        6§                         tävä viipymättä. Asianosaisen on perustelta-
28300:   Tuomari on esteellinen, jos:                    va väite ja samalla ilmoitettava, milloin pe-
28301:   1) asianosainen on tuomarin tai hänen           ruste siihen tuli hänen tietoonsa. Asianosai-
28302: 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitetun lä-       nen ei voi vedota tiedossaan olleeseen
28303: heisensä vastapuoli muussa oikeudenkäyn-          seikkaan enää sen jälkeen, kun tuomari on
28304: nissä tai viranomaisen käsiteltävänä olevassa     ratkaissut asian, paitsi jos asianosainen
28305: asiassa; tai                                      osoittaa, että hänellä oli pätevä syy olla te-
28306:   2) tuomarilla on palvelussuhteen perusteel-     kemättä väitettä aikaisemmin.
28307: la tai muuten asianosaiseen sellainen suhde,
28308: että se, erityisesti käsiteltävänä olevan asian                         9§
28309: laatu huomioon ottaen, antaa perustellun            Väite tuomarin esteellisyydestä ratkaistaan
28310: aiheen epäillä tuomarin puolueettomuutta          siinä tuomioistuimessa, jossa pääasia on kä-
28311: asiassa.                                          siteltävänä. Väite voidaan ratkaista myös
28312:   Esteellisyyttä ei 1 momentin nojalla aiheu-     kirjallisessa menettelyssä.
28313: du yksin sen vuoksi, että asianosaisena on          Käräjäoikeus on päätösvaltainen tuomarin
28314: valtio, kunta tai muu julkisyhteisö, eikä         esteellisyyttä koskevassa asiassa, kun siinä
28315: myöskään, jos vastapuoli on pannut 1 mo-          on yksi lainoppinut jäsen. Hovioikeuden ja
28316: mentin 1 kohdassa tarkoitetun asian vireille      korkeimman oikeuden päätösvaltaisuudesta
28317: aiheuttaakseen esteellisyyden tai muuten sel-     säädetään erikseen.
28318: västi perusteetta.                                  Esteelliseksi väitetty tuomari saa itse rat-
28319:   Tavanomaisena pidettävään asiakkuuteen,         kaista väitteen esteellisyydestään vain, jos
28320: omistukseen tai niihin verrattavaan seikkaan      tuomioistuin ei ole ilman häntä päätösvaltai-
28321: perustuva suhde asianosaiseen ei aiheuta 1        nen eikä hänen tilalleen ole ilman huomatta-
28322: momentin 2 kohdassa tarkoitettua esteelli-        vaa viivytystä saatavissa esteetöntä tuomaria.
28323: syyttä.                                           Esteelliseksi väitetty tuomari saa myös rat-
28324:                                                   kaista väitteen, joka on selvästi perusteeton.
28325:                      7 §
28326:   Tuomari on esteellinen, jos hän tai hänen
28327: 3 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettu                              15 luku
28328: läheisensä on käsitellyt samaa asiaa toisessa
28329: tuomioistuimessa, muussa viranomaisessa tai                Oikeudenkäyntiasiamiehistä
28330: välimiehenä. Tuomari on esteeilinen myös,
28331: jos hän on asianosaisena samanlaisessa asi-                             3§
28332: assa ja tämän asian laatu tai käsiteltävänä
28333: olevan asian ratkaisun vaikutus tuomarin            Se, joka on asiaa käsittelevään oikeuden
28334: asiaan antaa perustellun aiheen epäillä tuo-      jäseneen sellaisessa suhteessa kuin 13 luvun
28335: marin puolueettomuutta asiassa.                   3 §:ssä tarkoitetaan, ei saa avustaa asian-
28336:   Tuomari on esteeilinen käsittelemään sa-        osaista tai toimia tämän asiamiehenä asiassa.
28337: maa asiaa tai sen osaa uudelleen samassa          Asiamiehenä tai avustajana ei saa myöskään
28338: tuomioistuimessa, jos on perusteltua aihetta      toimia se, joka on osallistunut asian käsitte-
28339: epäillä hänellä olevan asiaan ennakkoasenne       lyyn tuomioistuimen jäsenenä, esittelijänä tai
28340: hänen asiassa aikaisemmin tekemänsä ratkai-       pöytäkirjanpitäjänä taikka ollut siinä vasta-
28341: sun tai muun erityisen syyn vuoksi.               puolen asiamiehenä tai avustajana.
28342:   Tuomari on esteeilinen myös, jos jokin
28343: muu tässä luvussa tarkoitettuun seikkaan
28344: rinnastettava seikka antaa perustellun aiheen                        22 luku
28345: epäillä tuomarin puolueettomuutta asiassa.
28346:                                                            Käriijäoikeuden pöytäkhja
28347:                       8§
28348:   Asianosaisen tulee tehdä väite tuomarin                               2§
28349: esteellisyydestä heti ryhtyessään käyttämään
28350: asiassa puhevaltaa ja saatuaan tiedon asian        Pöytäkirjan laatii puheenjohtajan ohjeiden
28351: käsittelyyn osallistuvista tuomareista. Jos       mukaisesti tuomioistuimen virkamies taikka
28352:                                      HE 78/2000 vp                                       57
28353: 
28354: erityisestä syystä puheenjohtaja tai hänen      Ennen tämän lain voimaantuloa vireille
28355: määräämänsä tuomioistuimen lainoppinut        tulleissa asioissa sovelletaan kuitenkin tämän
28356: jäsen.                                        lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
28357:                                               nöksiä.
28358:   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
28359: kuuta 20 .
28360: 
28361: 
28362: 
28363: 
28364: 2.
28365:                                           Laki
28366:                  tuomareiden nimittämisestä annetun lain muuttamisesta
28367: 
28368:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28369:   lisätään tuomareiden nimittämisestä 25 päivänä helmikuuta 2000 annettuun lakiin
28370: (205/2000) uusi 19 a § seuraavasti:
28371:                   3 luku                      Korkein hallinto-oikeus voi vastaavasti mää-
28372:                                               rätä tuomarin hallinto-oikeuteen.
28373:           Määräaikaiset tuomarit                 Hovioikeus voi tarvittaessa määrätä esteei-
28374:                                               lisen tuomarin sijaan saman hovioikeuspiirin
28375:                   19 a §                      toisen käräjäoikeuden lainoppineen jäsenen,
28376:                                               hovioikeuden jäsenen, asessorin tai viskaalin
28377:      Esteettämän tuomarin määrääminen         käsittelemään käräjäoikeudessa esteellisyys-
28378:                                               väitteen tai pääasian.
28379:   Korkein oikeus voi tarvittaessa määrä-
28380: tä esteellisen tuomarin tilalle toisen kel-     Tämä laki tulee voimaan        päivänä
28381: poisuusvaatimukset    täyttävän   tuomarin    kuuta 20 .
28382: hovioikeuteen ja erityistuomioistuimeen.
28383: 
28384: 
28385: 
28386: 
28387: 209175Q
28388: 58                                        HE 78/2000 vp
28389: 
28390: 3.
28391:                                             Laki
28392:                           hallintolainkäyttölain 76 §:n muuttamisesta
28393: 
28394:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28395:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetun hallintolainkäyttölain (586/1996) 76 § seu-
28396: raavasti:
28397:                      76 §                         voidaan jatkaa, jollei henkilön tilalle ole saa-
28398:                                                   tavissa ilman huomattavaa viivytystä toista
28399:                  Esteellisyys                     henkilöä tai jos esteellisyyttä koskeva väite
28400:                                                   on ilmeisen perusteeton. Käsittelyä on lykät-
28401:   Valitusasiaa käsittelevän henkilön esteelli-    tävä, jos useampi kuin yksi henkilö on es-
28402: syydestä sekä esteellisyysväitteen esittämi-      teellinen.
28403: sestä ja käsittelystä on soveltuvin osin voi-       Valitusasian    käsittelyssä     noudatetaan
28404: massa, mitä tuomarin esteellisyydestä sääde-      myös, mitä oikeudenkäymiskaaren 1 luvun
28405: tään oikeudenkäymiskaaren 13 luvussa.             6 §:ssä säädetään.
28406:   Jos katselmuksessa tai suullisessa käsitte-
28407: lyssä käy ilmi, että asian käsittelyyn osallis-    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
28408: tuva henkilö voi olla esteellinen, käsittelyä     kuuta 20 .
28409: 
28410: 
28411: 
28412: 
28413: 4.
28414:                                             Laki
28415:                             hallinto-oikeuslain 19 §:n kumoamisesta
28416: 
28417:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28418:  kumotaan 26 päivänä maaliskuuta 1999 annetun hallinto-oikeuslain (430/1999) 19 §.
28419: 
28420: 
28421: 
28422:  Tämä laki tulee voimaan        päivänä
28423: kuuta 20 .
28424:                                       HE 78/2000 vp                                      59
28425: 
28426: 5.
28427:                                          Laki
28428:                   työtuomioistuimesta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28429:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28430:   lisätään työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (646/1974) 8 §:ään,
28431: sellaisena kuin se on laeissa 1007/1982, 951/1993 ja 252/1994, uusi 6 momentti seuraavasti:
28432:                     8 §                        joista toinen on työnantajapuolelta ja toinen
28433:                                                työntekijä- tai virkamiespuolelta.
28434:   Työtuomioistuin on päätösvaltainen ratkai-
28435: semaan väitteen tuomarin esteellisyydestä,       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28436: kun siinä on puheenjohtaja ja kaksi jäsentä,   kuuta 20 .
28437: 
28438: 
28439: 
28440: 
28441: 6.
28442:                                          Laki
28443:                markkinatuomioistuimesta annetun lain 5 §:n muuttamisesta
28444:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28445:   lisätään markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (41/1978)
28446: 5 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
28447:                     5 §
28448:                                                  Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28449:   Markkinatuomioistuin on päätösvaltainen      kuuta 20 .
28450: ratkaisemaan väitteen tuomarin esteellisyy-
28451: destä, kun siinä on puheenjohtaja ja kaksi
28452: jäsentä.
28453: 60                                       HE 78/2000 vp
28454: 
28455: 7.
28456: 
28457:                                             Laki
28458:                             ulosottolain 1 luvun 8 § :n muuttamisesta
28459:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28460:  muutetaan 3 päivänä joulukuuta 1895 annetun ulosottolain (371/1895) 1 luvun 8 §:n 1 mo-
28461: mentin 1 kohta, sellaisena kuin se on laissa 197/1996, seuraavasti:
28462:                    1 luku                         Ulosottomies on esteellinen, jos:
28463:                                                     1) hän ja asianosainen ovat sillä tavoin
28464:             Yleiset säännökset                    läheiset kuin oikeudenkäymiskaaren 13 lu-
28465:                                                   vun 3 §:ssä tarkoitetaan;
28466:                     8§
28467:         Ulosottomiehen esteellisyys                 Tämä laki tulee voimaan    päivänä
28468:                                                   kuuta 20 .
28469:   Ulosottomies ei saa ryhtyä täytäntöön-
28470: panotoimeen, jos hän on asiassa esteellinen.
28471:                                       HE 78/2000 vp                                     61
28472: 
28473: 8.
28474:                                          Laki
28475: eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten soveltamisesta naiseen
28476:                                annetun lain muuttamisesta
28477:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28478:   muutetaan eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten soveltami-
28479: sesta naiseen 23 päivänä huhtikuuta 1926 annettu laki (113/1926) seuraavasti:
28480:   Mitä miespuolisista henkilöistä säädetään    naishenkilöistä, niin myös aviosuhteen pe-
28481: sukulaisuus- ja laukaussuhteen osalta oikeu-   rusteella puolisoista.
28482: denkäymiskaaren 1 luvun 6 §:ssä, on voi-
28483: massa myös samassa suhteessa toisiinsa           Tämä laki tulee voimaan     päivänä
28484: olevista naishenkilöistä sekä mies- ja         kuuta 20 .
28485: 
28486: 
28487:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
28488: 
28489:                                   Tasavallan Presidentti
28490: 
28491: 
28492: 
28493:                                    TARJA HALONEN
28494: 
28495: 
28496: 
28497: 
28498:                                                        Oikeusministeri Johannes Koskinen
28499: 62                                  HE 78/2000 vp
28500: 
28501:                                                                                       Liite
28502: 
28503: 
28504: 2.
28505: 
28506:                                        Laki
28507:                  tuomareiden nimittämisestä annetun lain muuttamisesta
28508:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28509:   lisätään tuomareiden nimittämisestä 25 päivänä helmikuuta 2000 annettuun lakiin
28510: (205/2000) uusi 19 a § seuraavasti:
28511: 
28512: Voimassa oleva laki                         Ehdotus
28513:                                                                 3 luku
28514:                                                        Määräaikaiset tuomarit
28515:                                                                 19 a §
28516:                                                  Esteettämän tuomarin määrääminen
28517: 
28518:                                               Korkein oikeus voi tarvittaessa määrätä
28519:                                             esteellisen tuomarin tilalle toisen kelpoisuus-
28520:                                             vaatimukset täyttävän tuomarin hovioikeu-
28521:                                             teen ja erityistuomioistuimeen. Korkein hal-
28522:                                             linto-oikeus voi vastaavasti määrätä tuoma-
28523:                                             rin hallinto-oikeuteen.
28524:                                               Hovioikeus voi tarvittaessa määrätä esteei-
28525:                                             lisen tuomarin sijaan saman hovioikeuspiirin
28526:                                             toisen käräjäoikeuden lainoppineen jäsenen,
28527:                                             hovioikeuden jäsenen, asessorin tai viskaalin
28528:                                             käsittelemään käräjäoikeudessa esteellisyys-
28529:                                             väitteen tai pääasian.
28530: 
28531:                                               Tämä laki tulee voimaan        päivänä
28532:                                             kuuta 20 .
28533:                                         HE 78/2000 vp                                         63
28534: 
28535: 3.
28536: 
28537: 
28538:                                            Laki
28539:                          hallintolainkäyttölain 76 §:n muuttamisesta
28540: 
28541:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28542:   muutetaan 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetun hallintolainkäyttölain (58611996) 76 § seu-
28543: raavasti:
28544: 
28545: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
28546: 
28547:                     76 §                                              76 §
28548:                  Esteellisyys                                     Esteellisyys
28549: 
28550:   Valitusasiaa käsittelevän henkilön esteelli-     Valitusasiaa käsittelevän henkilön esteelli-
28551: syydestä on voimassa soveltuvin osin, mitä       syydestä sekä esteellisyysväitteen esittämi-
28552: tuomarin esteellisyydestä säädetään oikeu-       sestä ja käsittelystä on soveltuvin osin voi-
28553: denkäymiskaaren 13 luvussa. Valitusasian         massa, mitä tuomarin esteellisyydestä sääde-
28554: käsittelyssä noudatetaan myös, mitä oikeu-       tään oikeudenkäymiskaaren 13 luvussa.
28555: denkäymiskaaren 1 luvun 6 §:ssä säädetään.         Jos katselmuksessa tai suullisessa käsitte-
28556:                                                  lyssä käy ilmi, että asian käsittelyyn osallis-
28557:                                                  tuva henkilö voi olla esteellinen, käsittelyä
28558:                                                  voidaan jatkaa, jollei henkilön tilalle ole saa-
28559:                                                  tavissa ilman huomattavaa viivytystä toista
28560:                                                  henkilöä tai jos esteellisyyttä koskeva väite
28561:                                                  on ilmeisen perusteeton. Käsittelyä on lykät-
28562:                                                  tävä, jos useampi kuin yksi henkilö on es-
28563:                                                  teellinen.
28564:                                                    Valitusasian    käsittelyssä noudatetaan
28565:                                                  myös, mitä oikeudenkäymiskaaren 1 luvun
28566:                                                  6 §:ssä säädetään.
28567:                                                   Tämä laki tulee voimaan         päivänä
28568:                                                  kuuta 20 .
28569: 64                                     HE 78/2000 vp
28570: 
28571: 4.
28572: 
28573: 
28574:                                           Laki
28575:                            hallinto-oikeuslain 19 §:n kumoamisesta
28576: 
28577:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28578:  kumotaan 26 päivänä maaliskuuta 1999 annetun hallinto-oikeuslain (430/1999) 19 §.
28579: 
28580: 
28581: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
28582: 
28583:                     19 §                                             19 §
28584:            Esteetön kokoonpano                             Esteetön kokoonpano
28585: 
28586:    Jos hallinto-oikeudessa ei ole esteetöntä     (kumotaan)
28587: kokoonpanoa, korkein hallinto-oikeus voi
28588: hallinto-oikeuden esityksestä määrätä esteei-
28589: lisen jäsenen tilalle lainoppineen jäsenen
28590: toisesta hallinto-oikeudesta.
28591: 
28592:                                                  Tämä laki tulee voimaan    päivänä
28593:                                                 kuuta 20 .
28594:                                       HE 78/2000 vp                                     65
28595: 
28596: 5.
28597:                                          Laki
28598:                   työtuomioistuimesta annetun lain 8 §:n muuttamisesta
28599:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28600:   lisätään työtuomioistuimesta 31 päivänä heinäkuuta 1974 annetun lain (646/1974) 8 §:ään,
28601: sellaisena kuin se on laeissa 1007/1982, 95111993 ja 252/1994, uusi 6 momentti seuraavasti:
28602: 
28603: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
28604:                                                                    8§
28605:                                                 Työtuomioistuin on päätösvaltainen ratkai-
28606:                                               semaan väitteen tuomarin esteellisyydestä,
28607:                                               kun siinä on puheenjohtaja ja kaksi jäsentä,
28608:                                               joista toinen on työnantajapuolelta ja toinen
28609:                                               työntekijä- tai virkamiespuolelta.
28610:                                                 Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28611:                                               kuuta 20 .
28612: 
28613: 
28614: 
28615: 
28616: 6.
28617:                                          Laki
28618:                markkinatuomioistuimesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
28619:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28620:   lisätään markkinatuomioistuimesta 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun lain (4111978)
28621: 5 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
28622: 
28623: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
28624: 
28625:                                                                    5§
28626:                                                 Markkinatuomioistuin on päätösvaltainen
28627:                                               ratkaisemaan väitteen tuomarin esteellisyy-
28628:                                               destä, kun siinä on puheenjohtaja ja kaksi
28629:                                               jäsentä.
28630:                                               Tämä laki tulee voimaan     päivänä
28631:                                               kuuta 20 .
28632: 
28633: 
28634: 
28635: 
28636: 209175Q
28637: 66                                      HE 78/2000 vp
28638: 
28639: 7.
28640: 
28641:                                            Laki
28642:                            ulosottolain 1 luvun 8 §:n muuttamisesta
28643:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28644:  muutetaan 3 päivänäjoulukuuta 1895 annetun ulosottolain (37111895) 1luvun 8 §:n 1 mo-
28645: mentin 1 kohta, sellaisena kuin se on laissa 197/1996, seuraavasti:
28646: 
28647: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
28648:                                             1 luku
28649:                                       Yleiset säännökset
28650:                       8§                                              8§
28651:         Ulosottomiehen esteellisyys                        Ulosottomiehen esteellisyys
28652:   Ulosottomies ei saa ryhtyä täytäntöön-          Ulosottomies ei saa ryhtyä täytäntöön-
28653: panotoimeen, jos hän on asiassa esteellinen.    panotoimeen, jos hän on asiassa esteellinen.
28654: Ulosottomies on esteellinen, jos:               Ulosottomies on esteellinen, jos:
28655:   1) hän on asianosaisen kanssa sellaisessa       1) hän ja asianosainen ovat sillä tavoin
28656: sukulaisuus- tai lankoussuhteessa, joka oi-     läheiset kuin oikeudenkäymiskaaren 13 lu-
28657: keudenkäymiskaaren 13 luvun 1 §:n mukaan        vun 3 §:ssä tarkoitetaan;
28658: perustaa tuomarin esteellisyyden;
28659: 
28660:                                                   Tämä laki tulee voimaan         päivänä
28661:                                                 kuuta 20 .
28662:                                        HE 78/2000 vp                                       67
28663: 
28664: 8.
28665: 
28666: 
28667:                                           Laki
28668: eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten soveltamisesta naiseen
28669:                                annetun lain muuttamisesta
28670:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
28671:   muutetaan eräiden tuomarin ja valtuutetun esteellisyyttä koskevain säännösten soveltami-
28672: sesta naiseen 23 päivänä huhtikuuta 1926 annettu laki ( 113/1926) seuraavasti:
28673: 
28674: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
28675:   Mitä miespuolisista henkilöistä on sukulai-     Mitä miespuolisista henkilöistä säädetään
28676: suus- ja lankoussuhteeseen nähden säädetty      sukulaisuus- ja lankoussuhteen osalta oikeu-
28677: oikeudenkäymiskaaren 1 luvun 6 §:ssä, 13        denkäymiskaaren 1 luvun 6 §:ssä, on voi-
28678: luvun 4 §:ssä ja 15 luvun 3 §:ssä, olkoon       massa myös samassa suhteessa toisiinsa ole-
28679: voimassa myöskin samassa suhteessa toisiin-     vista naishenkilöistä sekä mies- ja naishenki-
28680: sa olevista naishenkilöistä sekä mies- ja       löistä, niin myös aviosuhteen perusteella
28681: naishenkilöistä, niin myös aviosuhteen pe-      puolisoista.
28682: rusteella puolisoista.
28683:                                                   Tämä laki tulee voimaan      päivänä
28684:                                                 kuuta 20 .
28685:                                          HE 79/2000 vp
28686: 
28687: 
28688: 
28689: 
28690:                                   Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi kuluttajansuojalain ja
28691:                              sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain
28692:                              2 § :n muuttamisesta
28693: 
28694:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28695: 
28696:   Esityksessä ehdotetaan kuluttajansuojalakia      suus. Perustiedot elinkeinonharjoittajasta,
28697: muutettavaksi. Muutaksin pantaisiin täytän-        tarjotusta hyödykkeestä, sopimusehdoista ja
28698: töön kuluttajansuojasta etäsopimuksissa an-        kuluttajan peruuttamisoikeudesta olisi annet-
28699: nettu Euroopan parlamentin ja neuvoston di-        tava ennen sopimuksen tekemistä. Sopimuk-
28700: rektiivi 97/7/EY ja harhaanjohtavaa mainon-        sen tekemisen jälkeen ennakkotiedot sekä
28701: taa koskevan direktiivin 84/450/ETY muut-          niitä täydentävät tiedot olisi vahvistettava
28702: tamisesta sisällyttämällä siihen vertaileva        kirjallisesti tai muuten pysyvästi.
28703: mainonta annettu Euroopan parlamentin ja             Kuluttajalla olisi oikeus peruuttaa etäsopi-
28704: neuvoston direktiivi 97/55/EY. Lisäksi esi-        mus 14 päivän määräajassa. Jos vahvistusil-
28705: tyksessä ehdotetaan muutoksia kuluttajan-          moitus on puutteellinen, peruuttamisaika
28706: suojalain säännöksiin yhdistetyistä tarjouk-       pitenisi kolmeen kuukauteen. Jos vahvistus-
28707: sista ja niin sanotuista kylkiäisistä sekä kulu-   ta ei lainkaan anneta, sopimus tulisi kulutta-
28708: tushyödykkeen hinnan sovittelusta. Nämä            jaa lopullisesti sitovaksi vasta vuoden kulut-
28709: ehdotukset eivät liity direktiivien täytäntöön-    tua sen tekemisestä.
28710: panoon.                                              Elinkeinonharjoittaja vastaisi peruutuksen
28711:   Direktiivin 97/7/EY täytäntöön panemi-           johdosta palautettavien tuotteiden palautus-
28712: seksi muutettaisiin kotimyyntiä ja posti-          kuluista, jos tuote voidaan palauttaa ta-
28713: myyntiä koskevaa kuluttajansuojalain säänte-       vanomaisella tavalla postitse. Sen sijaan jos
28714: lyä ensinnäkin siten, että sääntely kattaisi       tuote kokonsa tai painonsa takia edellyttää
28715: kaikentyyppisen etämyynnin. Nykyiset sään-         erilliskäsittelyä tai muuta erityiskuljetusta,
28716: nökset koskevat vain puhelinmyyntiä ja ta-         palautuskuluista vastaisi kuluttaja.
28717: varoiden postimyyntiä.                               Peruuttamisoikeus ei kuitenkaan olisi poik-
28718:   Etämyyntiä olisi kulutushyödykkeiden tar-        keukseton. Palvelussopimusta ei saisi peruut-
28719: joaminen kuluttajille elinkeinonharjoittajan       taa sen jälkeen, kun suoritus on kuluttajan
28720: järjestämän etätarjontamenetelmän avulla           suostumuksella aloitettu. Peruuttamisoikeu-
28721: niin, että sopimuksen tekemiseen ja sitä           den ulkopuolelle on rajattu lisäksi sellaisia
28722: edeltävään markkinointiin käytetään yksin-         hyödykkeitä koskevia sopimuksia, joiden
28723: omaan etäviestimiä. Etäviestimellä tarkoitet-      luonteeseen peruuttamisoikeus ei sovellu.
28724: taisiin puhelinta, postia, televisiota, tieto-       Kuluttajansuojalain kotimyyntisäännöksiin
28725: verkkoa ja muuta välinettä, jota käyttäen          ehdotetaan muutoksia, jotka eivät suoraan
28726: osapuolet voivat tehdä sopimuksen olematta         johdu mistään direktiivistä. Muutokset kos-
28727: yhtä aikaa läsnä.                                  kevat peruuttamisaikaa, peruuttamismenette-
28728:   Ehdotettu sääntely ei kuitenkaan koskisi         lyä ja elinkeinonharjoittajan lainvastaisen
28729: satunnaisia etäsopimuksia esimerkiksi sitä,        menettelyn seuraamuksia. Ehdotuksilla on
28730: että kuluttaja soittaa liikkeeseen ja pyytää       tarkoitus yhtenäistää kotimyyntiä ja etä-
28731: toimittamaan tuotteita kotiinsa.                   myyntiä koskevaa sääntelyä.
28732:   Ehdotetut etämyyntisäännökset eivät koski-         Kuluttajansuojalakiin lisättäisiin vielä di-
28733: si kaikkia kuluttajasopimuksia. Sovelta-           rektiiviin 97/7/EY perustuva kielto tarjota
28734: misalan ulkopuolelle on rajattu muun muas-         markkinoinnissa kulutushyödykkeitä toimit-
28735: sa kiinteistönkauppaa, rahoituspalveluja ja        tamalla niitä tilaamatta ja edellyttämällä ku-
28736: aikaosuusasuntoja koskevat sopimukset.             luttajalta maksua tai hyödykkeen palautta-
28737:   Elinkeinonharjoittajalla olisi etämyynnissä      mista tai säilyttämistä.
28738: yleensä kaksivaiheinen tiedonantovelvolli-           Direktiivin 97/55/EY täytäntöön panemi-
28739: 
28740: 
28741: 209147K
28742: 2                                         HE 79/2000 vp
28743: 
28744: seksi ehdotetaan kuluttajansuojalain ja sopi-       Elinkeinonharjoittajan olisi sen sijaan annet-
28745: mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnas-         tava markkinoiunissaan tietoja tarjouksen si-
28746: sa annetun lain täydentämistä vertailevaa           sällöstä ja ehdoista, jotta kuluttajat voisivat
28747: mainontaa koskevilla säännöksillä.                  arvioida tarjouksen edullisuuden.
28748:   Vertailevalla mainonnalla tarkoitettaisiin          Kulutushyödykkeen kohtuuttoman hinnan
28749: mainontaa, josta voidaan suoraan tai epäsuo-        sovittelua nykyisin koskevista erityisistä
28750: rasti tunnistaa kilpailija tai kilpailijan mark-    edellytyksistä ehdotetaan luovuttaviksi. Koh-
28751: kinoima hyödyke. Ehdotuksen mukaan ver-             tuuttamuuden arviointi ja sovittelu perustui-
28752: taileva mainonta olisi sallittua, jos se täyttää    sivat vastaavaan kokonaisharkintaan kuin
28753: laissa luetellut vertailun totuudenmukaisuut-       muitakin sopimusehtoja sovitettaessa. Peri-
28754: ta, puolueettomuutta ja asiallisuutta koskevat      aate on sama kuin varallisuusoikeudellisista
28755: yksityiskohtaiset vaatimukset.                      oikeustoimista annetun lain yleisessä koh-
28756:   Kuluttajansuojalain markkinointisäännöksiä        tuullistamissäännöksessä.
28757: ehdotetaan muutettavaksi siten, että yhdistet-        Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
28758: tyjä tarjouksia ja kylkiäistarjouksia voitaisiin    mahdollisimman pian niiden hyväksymisen
28759: käyttää nykyistä laajemmin kilpailukeinoina.        ja vahvistamisen jälkeen. Sopimussuhdetta
28760: Esityksessä luovuttaisiin tällaisille tarjouksil-   koskevia kuluttajansuojalain säännöksiä so-
28761: le nykyisin asetetusta vaatimuksesta, jonka         vellettaisiin lain voimaantulon jälkeen teh-
28762: mukaan yhdessä tarjotuilla hyödykkeillä on          täviin sopimuksiin.
28763: oltava ilmeinen asiallinen yhteys keskenään.
28764:                                                   HE 79/2000 vp                                                        3
28765: 
28766: 
28767:                                            SISÄLLYSLUETTELO
28768: 
28769: 
28770: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
28771: 
28772: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28773: I. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28774:    I.I. Lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
28775:         I.I.I. Etämyynti ............................................ 5
28776:         1.1.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset ............................ 6
28777:         I.I.3. Vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28778:    I.2. Kansainvälinen kehitys, ulkoimaiden lainsäädäntö ja käytäntö . . . . . . . . . . . . . 7
28779:         I.2.I. Etämyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
28780:         1.2.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kyikiäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II
28781:         1.2.3. Vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I2
28782: 2. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    I3
28783:    2.1. Etämyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     I3
28784:    2.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           14
28785:    2.3. Vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         I4
28786: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               I5
28787:    3.1. Etämyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     I5
28788:         3.I.I. Yleistä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    I5
28789:         3.1.2. Soveltamisala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        I5
28790:         3.1.3. Elinkeinonharjoittajan tiedonantovelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    I6
28791:         3.1.4. Kuluttajan oikeus peruuttaa sopimus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  I6
28792:         3.1.5. Puhelinmyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        I7
28793:         3.1.6. Kotimyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       I8
28794:         3.1.7. Muut ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          I8
28795:    3.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           I8
28796:    3.3. Vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         I9
28797:    3.4. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                I9
28798: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28799:    4.I. Etämyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28800:         4.I.I. Direktiivin vähimmäistason ylittävien säännösten vaikutus kansainväliseen
28801:                sähköiseen kaupankäyntiin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28802:         4.I.2. Muut vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2I
28803:    4.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28804:    4.3. Vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28805:    4.4. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
28806: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     22
28807:    5.I. Etämyynti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     22
28808:    5.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset sekä vertaileva mainonta . . . . . . . . . . . . . .                      23
28809:    5.3. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                23
28810: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
28811: I. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
28812:    1.1. Kuluttajansuojalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
28813:    I.2. Laki sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
28814: 4                                                HE 79/2000 vp
28815: 
28816: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
28817: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
28818: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
28819: 1. Laki kuluttajansuojalain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
28820: 2. Laki sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain
28821:    2 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
28822: LIITE
28823: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
28824:                                         HE 79/2000 vp                                         5
28825: 
28826: 
28827:                                     YLEISPERUSTELUT
28828: 
28829: 
28830: 
28831: 
28832: 1.   Nykytila                                     sä peruuttamisilmoitukseksi katsotaan myös
28833:                                                   vastaanotetun tavaran palauttaminen.
28834: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                       Jos kuluttaja haluaa peruuttaa postimyyn-
28835:                                                   tisopimuksen, hänen on palautettava vastaan-
28836: 1.1.1. Etämyynti                                  otettu tavara kohtuullisen ajan kuluessa elin-
28837:                                                   keinonharjoittajalle. Elinkeinonharjoittajan
28838: Lainsäädäntö                                      on korvattava palauttamiskulut. Kotimyyn-
28839:                                                   nissä elinkeinonharjoittajan on sen sijaan
28840:   Etämyyntitavoista säännellään nykyisin          noudettava tavara tai muu palautettavissa
28841: vain puhelinmyyntiä ja postimyyntiä. Sään-        oleva suoritus kuluttajan luota. Kuluttajan
28842: nökset       sisältyvät     kuluttajansuojalain   vastuu tavaran tai suorituksen säilyttämisestä
28843: (38/1978) 6 lukuun, joka koskee kotimyyntiä       lakkaa kahden kuukauden kuluttua vastaan-
28844: ja postimyyntiä. Postimyynnillä tarkoitetaan      ottamisesta. Jos elinkeinonharjoittaja ei ole
28845: luvussa tavaran tarjoamista tilattavaksi osta-    tänä aikana noutanut tavaraa tai suoritusta,
28846: jalle toimitettavan esitteen, luettelon tai il-   kuluttaja saa sen vastikkeetta, paitsi jos se
28847: moituksen perusteella. Puhelinmyynti katso-       olisi elinkeinonharjoittajan kannalta ilmeisen
28848: taan kotimyynniksi. Postimyyntisäännökset         kohtuutonta.
28849: koskevat vain tavaran kauppaa, mutta koti-          Kuluttaja ei menetä peruuttamisoikeuttaan,
28850: myyntisäännökset sekä tavaroiden että palve-      jos tavara tai suoritus tuhoutuu, huonontuu
28851: lusten tarjoamista. Eräät sopimukset, kuten       tai vähentyy ilman hänen syytään. Hän ei
28852: kiinteistön kauppa ja vuokra sekä luotto- ja      vastaa myöskään arvon alentumisesta, joka
28853: vakuutussopimukset, on rajattu luvun sovel-       johtuu pakkauksen purkamisesta, tavaran tai
28854: tamisalan ulkopuolelle.                           suorituksen tutkimisesta tai muusta sellaises-
28855:   Kotimyynnissä elinkeinonharjoittajan tai        ta syystä.
28856: tämän asiamiehen on luovutettava kuluttajal-        Jos elinkeinonharjoittaja ei ole 30 päivän
28857: le erityinen kotimyyntiasiakirja, jossa on        kuluessa peruuttamisilmoituksen saatuaan
28858: sopimusta koskevien tietojen ohella mainitta-     palauttanut, mitä kauppahinnasta on makset-
28859: va kuluttajan oikeus peruuttaa sopimus ja         tu, hänen on viivästyskoron sijasta makset-
28860: annettava ohjeet peruuttamisoikeuden käyttä-      tava kuluttajalle kymmenesosa kauppahin-
28861: mistä varten. Kotimyyntiasiakirjan on oltava      nasta sopimussakon luonteisena korvaukse-
28862: kauppa- ja teollisuusministeriön vahvistaman      na. Kotimyynnissä tällaista lisäkorvausta ei
28863: tai Kuluttajaviraston erikseen hyväksymän         kuitenkaan tarvitse maksaa, jos kuluttaja saa
28864: kaavan mukainen.                                  tavaran tai suorituksen vastikkeetta.
28865:   Ellei kotimyyntiasiakirjaa ole luovutettu         Koti- ja postimyynnistä annetussa asetuk-
28866: asianmukaisesti kuluttajalle, elinkeinonhar-      sessa (160111993) on vahvistettu hinta, jota
28867: joittaja ei voi vedota kuluttajan tarjoukseen     halvempiin hyödykkeisiin kuluttajansuojalain
28868: tai vastaukseen.                                  6 luvun säännöksiä ei sovelleta. Hintaraja on
28869:   Kuluttajalla on kotimyynnissä ja posti-         30 markkaa. Luvun säännöksiä kuitenkin
28870: myynnissä oikeus peruuttaa sopimus seitse-        sovelletaan, jos samalla kertaa myydään
28871: män päivän määräajassa. Kotimyynnissä pe-         useita kappaleita kulutushyödykettä, jonka
28872: ruuttamisaika alkaa siitä, kun kuluttaja on       yksikköhinta alittaa 30 markkaa, mutta yh-
28873: vastaanottanut kotimyyntiasiakirjan. Tavaran      teishinta on vähintään 30 markkaa.
28874: kaupassa aika alkaa kuitenkin vasta tavaran         Asetuksen mukaan Kuluttajavirasto voi
28875: tai ensimmäisen tavaraerän vastaanottamises-      myöntää elinkeinonharjoittajalle luvan käyt-
28876: ta, jos se tapahtuu myöhemmin kuin asiakir-       tää postimyynnissä sopimusehtoa, jolla ku-
28877: jan vastaanottaminen. Postimyynnin peruut-        luttajan oikeutta vedota kuluttajansuojalain
28878: tamisaika alkaa aina tavaran tai ensimmäisen      6 luvun säännöksiin rajoitetaan. Lupa voi-
28879: tavaraerän vastaanottamisesta. Peruuttamises-     daan myöntää mittatilaustavaroille ja muille
28880: ta on ilmoitettava kirjallisesti. Postimyynnis-   tavaroille, joiden edelleenmyyntiarvo alenee
28881: 6                                      HE 79/2000 vp
28882: 
28883: merkittävästi ostajan niihin vaatiman tunnuk-    lähettää suoramarkkinointikirjettä.
28884: sen tai muun ostajakohtaisen erikoisominai-        Valvontakäytännössään kuluttaja-asiamies
28885: suuden johdosta. Lisäksi Kuluttajavirasto voi    edellyttää ohjeiden noudattamista. Niiden
28886: myöntää elinkeinonharjoittajalle luvan käyt-     vastainen menettely voi siten johtaa kulut-
28887: tää kotimyynnissä sopimusehtoa, jonka mu-        tajansuojalain 2 tai 3 luvun ja Kuluttajavi-
28888: kaan postitse vastaanotettu tavara on myös       rastosta annetun lain (1 056/1998) mukaisiin
28889: palautettava postitse.                           toimenpiteisiin.
28890: 
28891: Viranomaisohjeet                                 Oikeuskäytäntö
28892:   Kuluttaja-asiamies on antanut ohjeita pos-       Markkinatuomioistuimessa on käsitelty
28893: timyynnistä vuonna 1988 (ei dnroa) ja koti-      vain muutama asia, jossa on nimenomaisesti
28894: myynnistä vuonna 1997 (dnro 96/44/297).          ollut kysymys etämyynnin menettelytavoista.
28895: Etämyyntiin liittyviä ohjeita on myös vuon-      Ratkaisu 1981:3 koski postimyyntiyrityksen
28896: na 1997 annetuissa erillisissä ohjeissa, jotka   katuosoitteen ilmoittamtsta. Markkinatuomi-
28897: koskevat lapsia markkinoinnin kohteena           oistuin katsoi riittäväksi, että kuluttaja sai
28898: (dnro 96/44/1717).                               myyjän toimipaikan osoitetiedot viimeistään
28899:   Postimyyntiohjeiden mukaan postimyynti-        silloin, kun hyödyke toimitettiin. Ratkaisus-
28900: aineistossa on mainittava kaikki sopimuseh-      saan 1997:20 markkinatuomioistuin kielsi
28901: dot näkyvässä paikassa aineiston siinä osas-     elinkeinonharjoittajaa lähettämästä kaupalli-
28902: sa, jota ei käytetä tilaamiseen. Posti-          sia tekstiviestejä kuluttajille matkapuheli-
28903: myyntiluettelon joka aukeamalla on oltava        miin, jollei kuluttaja ole ennakolta antanut
28904: viittaus ehtoihin. Tilauslipukkeeseen on otet-   tähän suostumustaan.
28905: tava tilauksen olennaisimmat sopimusehdot
28906: ja viittaus kaikkiin ehtoihin. Tilauslomak-      1.1.2. Yhdistetyt tarjoukset ja ky lkiäiset
28907: keissa on oltava kohta, jossa alle 18-vuotias-
28908: ta kehotetaan hankkimaan holhoojan suostu-       Lainsäädäntö
28909: mus tilaukseen.
28910:   Hintatiedot on ohjeiden mukaan esitettävä        Kuluttajansuojalain 2 luvun 4 §:ssä kielle-
28911: ilmoituksissa ja postimyyntiluetteloissa sel-    tään tekemästä markkinoinnissa tarjousta,
28912: keästi, ja kokonaishinnan on oltava näkyvis-     jonka mukaan kulutushyödyke myydään yh-
28913: sä. Kuluttajalle tilauksesta aiheutuvat kulut    teisestä hinnasta toisen hyödykkeen kanssa
28914: on ilmoitettava myös tilauslipukkeessa. Jos      tai joka edellyttää, että ostamalla kulu-
28915: tavaraa ei toimiteta postitse, toimitusehdois-   tushyödykkeen saa vastikkeetta tai alenne-
28916: sa on ilmoitettava toimitustapa ja rahtikulut.   tulla hinnalla muun kulutushyödykkeen, mi-
28917: Postimyyntiyrityksen on ilmoitettava mark-       käli tarjotuilla kulutushyödykkeillä ei ole
28918: kinoinnissaan täydellinen käyntiosoite.          ilmeistä asiallista yhteyttä keskenään. Sään-
28919:   Postimyyntitarjous, jonka mukaan tavara        nös täydentää luvun 1 §:n yleislauseketta,
28920: lähetetään kuluttajalle automaattisesti, jos     jonka mukaan markkinoinnissa ei saa käyt-
28921: tämä ei kieltäydy sitä vastaanottamasta, kat-    tää hyvän tavan vastaista tai muutoin kulut-
28922: sotaan ohjeissa sopimattomaksi.                  tajan kannalta sopimatonta menettelyä.
28923:   Kotimyyntiohjeiden mukaan puhelimitse            Elinkeinonharjoittajaa voidaan kieltää jat-
28924: tehtävän tarjouksen ehtojen on oltava sel-       kamasta tai uudistamasta lainvastaista mark-
28925: keästi ymmärrettäviä ja kokonaisuudessaan        kinointia. Kiellon tehosteeksi on yleensä
28926: suullisesti esitettävissä niin, että kuluttaja   asetettava uhkasakko. Kuluttajansuojalain
28927: voi vaivatta ymmärtää, mihin hän sitoutuu.       2 luvun 4 §:n nimenomaisen kiellon rikko-
28928: Puhelinmyyntijärjestelmää, jossa numeron         misesta tahallaan tai törkeästä huolimatto-
28929: valinta ja nauhoitetun myyntiviestin esittämi-   muudesta voi seurata myös sakkorangaistus.
28930: nen tapahtuu automaattisesti, voidaan pitää
28931: kuluttajan kannalta sopimattomana. Te1eko-       Viranomaisohjeet
28932: piomarkkinointiin on ohjeen mukaan hankit-
28933: tava kuluttajan suostumus.                         Kuluttaja-asiamies on vuonna 1992 antanut
28934:   Lapsia markkinoinnin kohteena koskevissa       yhdistettyjä tarjouksia ja kylkiäistarjouksia
28935: erityisohjeissa edellytetään, että lapselle ei   koskevat markkinointiohjeet Ohjeilla on
28936: myydä tavaraa television myyntiohjelman          pyritty selventämään ilmeisen asiallisen yh-
28937: vähtyksellä. Lapsen nimellä ei saa myöskään      teyden vaatimusta markkinatuomioistuimen
28938:                                           HE 79/2000 vp                                          7
28939: 
28940: ratkaisukäytännön valossa.                          toisarvoisiin seikkoihin (1999:6).
28941: Oikeuskäytäntö                                      1.1.3. Vertaileva mainonta
28942:    Markkinatuomioistuimessa on käsitelty lu-        Lainsäädäntö
28943: kuisia kuluttajansuojalain 2 luvun 4 §:ssä
28944: tarkoitettua lisäetumarkkinointia koskevia             Vertailevasta mainonnasta ei ole erityis-
28945: asioita. Muun muassa seuraavat tarjoukset           säännöksiä, vaan siihen sovelletaan mark-
28946: on kielletty hyödykkeiden ilmeisen asiallisen       kinointia yleensä koskevia säännöksiä. Käy-
28947: yhteyden puuttumisen perusteella:                   tännössä ovat useimmiten tulleet sovelletta-
28948:    - aikakauslehden tilaajalle tarjottiin lisä-     viksi kuluttajansuojalain 2 luvun 2 §ja sopi-
28949: etuna kirja (1995: 14) ja kuulakärkikynä            mattomasta menettelystä elinkeinotoiminnas-
28950: (1997: 11);                                         sa annetun lain (106111978) 2 §,jotka kos-
28951:    -    keittiökalusteiden ostajalle tarjottiin     kevat totuudenvastaista tai harhaanjohtavaa
28952: vaihtoehtoisina lisäetuina kalusteisiin kuulu-      markkinointia. Vertailevaa mainontaa on
28953: maton vitriinikaappi, eteisryhmä tai keit-          lisäksi arvioitu kuluttajansuojalain 2 luvun
28954: tiövälineistä ( 1993: 9);                           1 §:n ja sitä vastaavan sopimattomasta me-
28955:    - urheilulehden tilaajalle tarjottiin lisä-      nettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain
28956: etuina vapaa-ajan tapaturmavakuutus, luon-          1 §:n yleislausekkeen nojalla.
28957: to-opaskirjanen       ja    virvokejuomajauhe
28958: (1981:14);                                          Oikeuskäytäntö ja alan käytäntö
28959:    - kihlasormuksen ostajille tarjottiin lisä-
28960: etuna kihlakuvaukseen oikeuttava lahjakortti          Vertailevasta mainonnasta on runsaasti
28961: (1980:8).                                           markkinatuomioistuimen ratkaisuja. Tuomi-
28962:    Sallittuina tarjouksina markkinatuomiois-        oistuin on ratkaisujensa perusteluissa vakiin-
28963: tuin on pitänyt muun muassa seuraavia:              tuneesti todennut, että vertailevassa mainon-
28964:    -    silmälasikehysten ostajalle tarjottiin      nassa korostuu vaatimus esitettävien seikko-
28965: alennuksella linssit (1993: 17);                    jen totuudellisuudesta. Vertaillut seikat on
28966:    -    keittiökalusteiden ostajalle tarjottiin     myös valittava niin, että vertailun kohteista
28967: alennuksella astianpesukone (1993:3);               syntyy oikea kokonaiskuva. Elinkeinonhar-
28968:    - kirjapaketti, jonka kirjoista osa oli kau-     joittajan on kyettävä osoittamaan vertailussa
28969: nokirjallisuutta ja osa yleistajuisesti historiaa   esitettävät tiedot riidattomiksi tosiasioiksi.
28970: ja eläimistöä kuvaavia (1984:2).                      Vertailevaa mainontaa on lukuisia kertoja
28971:    Arvioidessaan sitä, onko tarjottujen hyö-        käsitelty myös Keskuskauppakamarin liiketa-
28972: dykkeiden kesken laissa edellytetty ilmeinen        palautakunnassa. Lautakunta antaa lausunto-
28973: asiallinen yhteys, markkinatuomioistuin on          ja siitä, onko suunniteltua tai elinkeinotoi-
28974: kiinnittänyt huomiota erityisesti siihen, han-      minnassa toteutettua toimenpidettä pidettävä
28975: kitaanko kyseiset tuotteet yleensä yhdessä tai      hyvän liiketavan vastaisena tai muutoin elin-
28976: liittyykö niiden käyttäminen toisiinsa.             keinotoiminnassa sopimattomana menettely-
28977:    Eräissä tapauksissa markkinatuomioistuin         nä taikka mainonnan kansainvälisten perus-
28978: on kieltänyt lisäetutarjouksen kuluttajien          sääntöjen vastaisena. Liiketapalautakunta on
28979: kannalta sopimattomana kuluttajansuojalain          lausunnoissaan niin ikään korostanut totuu-
28980: 2 luvun 1 §:n yleislausekkeen nojalla, vaik-        dellisuuden vaatimusta ja mainostajan vel-
28981: ka tarjouksen ei katsottu olleen 4 §:n erityis-     vollisuutta kyetä esittämään väitteidensä
28982: säännöksen vastainen. Tapaukset koskivat            tueksi puolueetonta selvitystä.
28983: autovakuutuksen tarjoamista lisäetuna auton
28984: ostajalle (1980: 19) sekä uuden filmin tarjo-       1.2. Kansainvälinen kehitys,         ulkomaiden
28985: amista "ilmaisena" maksullisen kehitys- ja               lainsäädäntö ja käytäntö
28986: kopiointipalvelun yhteydessä ( 1982: 10, 11 ja
28987: 12). Yleislausekkeen nojalla on kielletty           1.2.1. Etämyynti
28988: myös lapsiin kohdistunut kylkiäismark-
28989: kinointi (1980: 13) sekä sähkön markkinointi        Euroopan      parlamentin    ja       neuvoston
28990: tarjoamalla kylkiäisiä tai tekemällä muu vas-       direktiivi 9717/EY
28991: taava tarjous, joka rakenteeltaan ja esitysta-
28992: valtaan on omiaan viemään kuluttajien huo-            Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat 20
28993: mion sähkösopimuksen tekemisen kannalta             päivänä toukokuuta 1997 antaneet direktiivin
28994: 8                                        HE 79/2000 vp
28995: 
28996: 9717 /EY kuluttajansuojasta etäsopimuksissa,       vapaa-ajanpalvelujen tarjoamista, jos elinkei-
28997: jäljempänä direktiivi. Direktiivi on niin sa-      nonharjoittaja sopimusta tehtäessä sitoutuu
28998: nottu vähimmäisdirektiivi, joten jäsenvaltiot      suorittamaan palvelun määrättynä ajankohta-
28999: voivat antaa tai pitää voimassa säännöksiä,        na tai määrätyn ajan kuluessa. Ulkoilmatilai-
29000: jotka suojaavat kuluttajaa tehokkaammin            suuksien osalta elinkeinonharjoittaja saa
29001: kuin direktiivin säännökset.                       poikkeuksellisesti varata itselleen oikeuden
29002:                                                    olla erityisolosuhteissa soveltamatta 7 artik-
29003: Soveltamisala                                      lan 2 kohdan säännöstä maksettujen maksu-
29004:                                                    jen palauttamisesta.
29005:    Direktiivi koskee kuluttajan ja elinkeinon-
29006: harjoittajan välisiä etäsopimuksia. Etäsopi-       Elinkeinonharjoittajan tiedonantovelvollisuus
29007: muksella tarkoitetaan direktiivin 2 artiklan 1
29008: alakohdan mukaan tavaraa tai palvelua kos-            Direktiivin 4 artiklan 1 kohdan mukaan
29009: kevaa sopimusta, joka tehdään elinkeinon-          elinkeinonharjoittajan on hyvissä ajoin ennen
29010: harjoittajan järjestämän sellaisen etämyynti-      sopimuksen tekemistä annettava kuluttajalle
29011: tai palvelutarjontamenetelmän avulla, jossa        tiedot henkilöllisyydestään ja, jos sopimuk-
29012: käytetään yksinomaan yhtä tai useampaa             sessa edellytetään ennakkomaksua, myös
29013: etäviestintävälinettä sopimuksen tekemiseen        osoitteestaan. Lisäksi kuluttajalle tulee il-
29014: asti, mukaanlukien sopimuksen tekeminen.           moittaa tavaran tai palvelun pääominaisuu-
29015:    Etäviestintävälineellä tarkoitetaan direktii-   det, hinta veroineen, maksuehdot, mahdolli-
29016: vin 2 artiklan 4 alakohdan mukaan välinettä,       set toimituskulut, toimitusehdot ja muut so-
29017: jota voidaan käyttää kuluttajan ja elinkeinon-     pimuksen täyttämistä koskevat ehdot sekä
29018: harjoittajan välisen sopimuksen tekemiseen         tieto oikeudesta peruuttaa sopimus. Kulutta-
29019: ilman, että osapuolet ovat yhtä aikaa läsnä.       jalle on annettava myös tiedot tarjouksen tai
29020: Direktiivin liitteessä on esimerkkeinä etä-        hinnan voimassaoloajasta sekä tarvittaessa
29021: viestintävälineistä mainittu muun muassa           sopimuksen vähimmäiskestoajasta, jos sopi-
29022: osoitteellinen ja osoitteeton painotuote, va-      mus koskee tavaroiden tai palvelujen jatku-
29023: kiokirje, tilauskupongin sisältävä lehti-          vaa tai toistuvaa toimittamista, sekä etävies-
29024: mainos, puhelin, radio, televisio, tietokone,      tintävälineen käyttämisestä syntyvistä kuluis-
29025: sähköposti ja telekopio.                           ta, jos siitä veloitetaan muu kuin perushinta.
29026:    Direktiivin soveltamisalan rajoitukset on          Artiklan 2 kohdan mukaan tietojen kaupal-
29027: lueteltu 3 artiklan 1 kohdassa. Direktiiviä ei     lisesta tarkoituksesta ei saa olla epäselvyyttä.
29028: sovelleta rahoituspalvelua koskeviin sopi-         Tiedot on annettava selkeästi ja ymmärrettä-
29029: muksiin, joista direktiivin liitteessä on esi-     västi käytettyyn etäviestintävälineeseen so-
29030: merkkeinä mainittu sijoitus-, vakuutus- ja         veltuvalla tavalla. Niitä annettaessa tulee
29031: pankkipalvelut sekä termiini- ja optiotoimiin      noudattaa hyvää kauppatapaa ja periaatteita,
29032: liittyvät palvelut. Direktiiviä ei sovelleta       joilla suojeliaan henkilöitä, jotka jäsenvalti-
29033: myöskään kiinteän omaisuuden rakentamista,         oiden lainsäädännön mukaan eivät ole oi-
29034: kauppaa tai muuta kiinteään omaisuuteen            keustoimikelpoisia.
29035: kohdistuvaa oikeutta koskevaan sopimukseen            Puhelimitse tapahtuvissa yhteydenotoissa
29036: vuokrasopimusta lukuunottamatta. Sovelta-          elinkeinonharjoittajan henkilöllisyys ja soi-
29037: misalan ulkopuolelle on rajattu vielä jakelu-      ton kaupallinen tarkoitus on artiklan 3 koh-
29038: automaatio avulla tai automatisoidussa liike-      dan mukaan selvitettävä aina kuluttajan
29039: tilassa tehtävät sopimukset, teletoiminnan         kanssa käytävän keskustelun alussa.
29040: harjoittajan kanssa maksullista yleisöpuhelin-        Pääosa 4 artiklassa mainituista ennak-
29041: ta käyttäen tehtävät sopimukset sekä huuto-        kotiedoista on direktiivin 5 artiklan 1 koh-
29042: kaupassa tehtävät sopimukset.                      dan mukaan vahvistettava kuluttajalle kirjal-
29043:    Artiklan 2 kohdan mukaan elinkeinonhar-         lisesti tai muulla kuluttajan saatavissa ja
29044: joittajan tiedonantovelvollisuutta, kuluttajan     käytettävissä olevalla pysyvällä tavalla. Ku-
29045: peruuttamisoikeutta ja sopimuksen täyttämis-       luttajan on saatava vahvistus hyvissä ajoin
29046: tä koskevia direktiivin säännöksiä ei sovelle-     sopimuksen täyttämisen kuluessa ja tavaran
29047: ta sopimuksiin, jotka koskevat elintarvikkei-      kaupassa viimeistään tavaran luovutusajan-
29048: den tai muiden päivittäistavaroiden säännöl-       kohtana, paitsi jos tavara sopimuksen mu-
29049: listä toimittamista kuluttajan asuntoon tai        kaan luovutetaan kolmannelle. Vahvistusta
29050: työpaikalle. Vastaavat soveltamisrajoitukset       ei kuitenkaan tarvita, jos tiedot on jo ennen
29051: koskevat majoitus-, kuljetus-, ravintola- tai      sopimuksen tekemistä annettu kuluttajalle
29052:                                          HE 79/2000 vp                                          9
29053: 
29054: kirjallisina tai muulla pysyvällä tavalla. Kai-   puu rahoitusmarkkinoilla vaihtuvista notee-
29055: kissa tapauksissa kuluttajalle on kuitenkin       rauksista, joihin elinkeinonharjoittaja ei voi
29056: annettava kirjalliset tiedot peruuttamisoikeu-    vaikuttaa;
29057: den käyttämistä varten ja tieto siitä, ettei        - tavaroita, jotka on valmistettu kulutta-
29058: peruuttamisoikeutta ole enää sen jälkeen,         jan määrittelyjen mukaisesti tai jotka ovat
29059: kun palvelun suorittaminen on kuluttajan          ilmeisen henkilökohtaisia tai joita luonteensa
29060: suostumuksella aloitettu ennen peruutta-          vuoksi ei voida palauttaa edelleen myytäväk-
29061: misajan päättymistä. Lisäksi kuluttajalle tu-     si tai jotka voivat nopeasti pilaantua tai ku-
29062: lee aina ilmoittaa elinkeinonharjoittajan liik-   lua loppuun;
29063: keen käyntiosoite, sopimuksen irtisanomi-           - sinetöityinä toimitettuja ääni- tai kuva-
29064: sehdot, jos sopimus on tehty toistaiseksi tai     tallenteita tai tietotekniikassa käytettäviä oh-
29065: yhtä vuotta pidemmäksi ajaksi, sekä mahdol-       jelmia, jotka kuluttaja on avannut;
29066: liset kaupanteon jälkeiset palvelut ja takuut.      - sanoma-, aikakausi- ja kuvalehtien toi-
29067:    Vahvistusmenettely ei artiklan 2 kohdan        mitusta;
29068: mukaan koske palveluja, jotka suoritetaan           - vedonlyönti-ja arvontapalveluja.
29069: etäviestintävälinettä käyttämällä yhdellä ker-      Jos tavaran tai palvelun hinta rahoitetaan
29070: taa ja jotka laskuttaa viestintävälineen toi-     kokonaan tai osittain luotolla, jonka elinkei-
29071: mittaja. Kuluttajalle on tällöinkin ilmoitetta-   nonharjoittaja on myöntänyt, tai luotolla,
29072: va elinkeinonharjoittajan liikkeen käyntiosoi-    jonka kolmas osapuoli on myöntänyt kulut-
29073: te, jonne hän voi toimittaa valituksensa.         tajalle elinkeinonharjoittajan kanssa teke-
29074:                                                   mänsä sopimuksen perusteella, luottosopi-
29075: Kuluttajan oikeus peruuttaa sopimus               mus peruuntuu artiklan 4 kohdan mukaan
29076:                                                   seuraamuksitta kuluttajan käyttäessä peruut-
29077:   Direktiivin 6 artiklan 1 kohdan mukaan          tamisoikeuttaan.
29078: kuluttaja voi seitsemän arkipäivän kuluessa
29079: peruuttaa sopimuksen seuraamuksitta ja syy-       Muut säännökset
29080: tä ilmoittamatta. Kuluttajan maksettavaksi
29081: voivat tällöin tulla vain tavaran palauttami-       Jollei toisin ole sovittu, elinkeinonharjoit-
29082: sesta aiheutuvat välittömät kulut. Pe-            tajan on 7 artiklan 1 kohdan mukaan toimi-
29083: ruuttamisaika alkaa tavaran kaupassa päiväs-      tettava tilaus viimeistään 30 päivän kuluttua
29084: tä, jona kuluttaja on tavaran vastaanottanut      siitä, kun kuluttaja antoi tilauksensa elinkei-
29085: edellyttäen, että hänelle on annettu 5 artik-     nonharjoittajalle. Jos tilattua tavaraa tai pal-
29086: lassa tarkoitettu vahvistus. Palvelusten osalta   velua ei ole saatavilla, kuluttajalle on artik-
29087: peruuttamisaika alkaa sopimuksentekopäi-          lan 2 kohdan mukaan ilmoitettava tästä, ja
29088: västä tai, jos vahvistus annetaan vasta sopi-     hänelle on 30 päivän kuluessa palautettava
29089: muksen teon jälkeen, päivästä, jona vahvis-       hänen suorittamaosa maksut. Jäsenvaltiot
29090: tus on annettu.                                   voivat kuitenkin artiklan 3 kohdan mukaan
29091:   Jos elinkeinonharjoittaja on laiminlyönyt       säätää, että elinkeinonharjoittaja saa toimit-
29092: vahvistuksen antamisen, peruuttamisaika on        taa kuluttajalle vastaavanlaatuisen ja -hintai-
29093: kolme kuukautta. Jos vahvistus annetaan           sen tavaran tai palvelun, jos tällainen mah-
29094: kolmen kuukauden kuluessa, kuluttajalla on        dollisuus on selkeällä ja ymmärrettävällä
29095: vahvistuksen antamisesta alkaen seitsemän         tavalla esitetty ennen sopimuksen tekemistä
29096: arkipäivän peruuttamisaika.                       tai sopimuksessa. Jos kuluttaja tässä tapauk-
29097:   Jos kuluttaja käyttää peruuttamisoikeut-        sessa peruuttaa sopimuksen, elinkeinonhar-
29098: taan, elinkeinonharjoittajan on artiklan          joittaja vastaa tavaran palauttamiskuluista.
29099: 2 kohdan mukaan palautettava kuluttajan             Kuluttajalla on 8 artiklan mukaan oikeus
29100: suorittamat maksut mahdollisimman pian ja         saada maksu peruutettua tai hyvitys maksa-
29101: viimeistään 30 päivän kuluttua.                   mistaan maksuista tai niiden palautus, jos
29102:   Artiklan 3 kohdassa on lueteltu peruutta-       hänen maksukorttiaan on käytetty väärin.
29103: misoikeutta koskevat poikkeukset. Ellei toi-        Kuluttajalle ei 9 artiklan mukaan saa toi-
29104: sin ole sovittu, peruuttamisoikeutta ei ole       mittaa ilman hänen tilaustaan tavaraa tai pal-
29105: sopimuksissa, jotka koskevat:                     velua, jos toimitus sisältää maksuvaatimuk-
29106:   - palveluja, joiden suorittaminen on ku-        sen. Kuluttajalta ei voida edellyttää vas-
29107: luttajan suostumuksella aloitettu ennen pe-       tasuoritusta, jos hän ei ole tavaraa tai palve-
29108: ruuttamisajan päättymistä;                        lua tilannut. Vastaamatta jättäminen ei mer-
29109:   - tavaroita tai palveluja, joiden hinta riip-   kitse tarjouksen hyväksymistä.
29110: 
29111: 
29112: 209147K
29113: 10                                       HE 79/2000 vp
29114: 
29115:    Elinkeinonharjoittaja ei 10 artiklan 1 koh-     saamisesta. Jos asiakirjaa ei toimiteta, sopi-
29116: dan mukaan saa käyttää kutsuautomaattia            mus tulee kuluttajaa sitovaksi vasta vuoden
29117: eikä telekopiota, ellei kuluttaja ole antanut      kuluttua. Peruuttamisesta on ilmoitettava kir-
29118: niiden käyttämiseen ennakolta suostumus-           jallisesti. Kuluttajan on pidettävä tavara elin-
29119: taan. Artiklan 2 kohdan mukaan muuta etä-          keinonharjoittajan saatavilla paikassa, jossa
29120: viestintävälinettä, jos siinä on mahdollisuus      hän on sen vastaanottanut, tai muussa pai-
29121: yksilölliseen yhteydenpitoon, saa käyttää          kassa, josta elinkeinonharjoittaja voi sen
29122: vain, jos kuluttaja ei ole sitä kieltänyt.         noutaa. Jos kuluttaja on saanut tavaran pos-
29123:    Direktiivin 11 artiklassa säädetään sen         titse, hänen tulee se postitse myös palauttaa
29124: noudattamisen varmistamiseen liittyvistä jär-      elinkeinonharjoittajalle. Elinkeinonharjoitta-
29125: jestelyistä.                                       jan on tällöin korvattava kuluttajalle aiheutu-
29126:    Direktiivin 12 artiklan 1 kohdan mukaan         neet pakkaus- ja postituskulut.
29127: direktiivin säännökset ovat kuluttajan hyväk-         Ruotsin markkinointilaissa (marknadsfö-
29128: si pakottavia. Jäsenvaltioiden on artiklan         ringslag, 450/1995) on kielletty toimittamas-
29129: 2 kohdan mukaan toteutettava tarpeelliset          ta tuotteita ilman nimenomaista tilausta ja
29130: toimenpiteet sen estämiseksi, että kuluttaja       johtamasta siten vastaanottajaa harhaan hä-
29131: ei saa kolmannen valtion lain valitsemisen         nen maksuvelvollisuudestaan.
29132: vuoksi direktiivin mukaista suojaa, jos sopi-         Norjassa säännökset puhelin- ja posti-
29133: muksella on läheinen yhteys yhden tai              myynnistä sisältyvät lakiin peruuttamisajasta
29134: useamman jäsenvaltion alueeseen.                   tietyissä kuluttajakauppaa koskevissa sopi-
29135:    Direktiivin 13 artiklan mukaan direktiivin      muksissa (lov om angrefrist ved visse avta-
29136: säännökset ovat toissijaisia suhteessa muu-        ler om forbrukerkj0p mm, 1111972).
29137: hun yhteisön lainsäädäntöön. Direktiivin 14           Elinkeinonharjoittajan on sopimusta tehtä-
29138: artiklassa ilmaistaan sen minimiluonne. Ar-        essä luovutettava kuluttajalle asiakirja, josta
29139: tiklan mukaa jäsenvaltio voi muun muassa           ilmenevät tälle lain mukaan kuuluvat oikeu-
29140: kieltää alueellaan tiettyjen tavaroiden tai pal-   det. Kuluttajalla on oikeus peruuttaa sopi-
29141: velujen, etenkin lääkkeiden etämyynnin. Di-        mus kymmenen päivän kuluessa. Tavaran
29142: rektiivin 15 artikla koskee täytäntöönpanoa.       kaupassa peruuttamisaika alkaa tavaran vas-
29143:    Direktiivin 16 artiklassa jäsenvaltiot vei-     taanottamisesta ja palveluksissa sopimuksen
29144: voitetaan huolehtimaan siitä, että kuluttajat      tekemisestä, ei kmtenkaan ennen asiakirjan
29145: saavat tietoja direktiivin täytäntöön panemi-      saamista. Peruuttamisesta voi ilmoittaa myös
29146: seksi annetusta kansallisesta lainsäädännöstä.     suullisesti. Jos kuluttaja on saanut tavaran
29147: Jäsenvaltioiden on tarvittaessa kannustettava      postitse, hänen tulee se samalla tavalla myös
29148: elinkeinoelämän järjestöjä antamaan kulutta-       palauttaa elinkeinonharjoittajalle. Kuluttaja
29149: jille tietoa käytännesäännöistään.                 vastaa palautuskuluista.
29150:                                                       Tanskan lakia eräistä kuluttajasopimuksista
29151: Lainsäädäntö muissa pohjoismaissa                  (lov om visse forbrugeraftaler, 88611987)
29152:                                                    sovelletaan, kun elinkeinonharjoittaja tarjoaa
29153:   Ruotsissa puhelinmyyntiin sovelletaan            tavaraa kuluttajalle postitse tai muulla vas-
29154: kotimyyntilakia           (hemförsäljningslag,     taavalla tavalla ja kuluttaja tilaa tavaran pu-
29155: 136111981). Postimyynnistä ei ole säännök-         helimitse, postitse tai muulla vastaavalla ta-
29156: siä. Puhelinmyynnissä elinkeinonharjoittajan       valla ja se toimitetaan tilauksen jälkeen ku-
29157: on kolmen päivän kuluessa sopimuksen te-           luttajalle. Laki ei koske palveluksia.
29158: kemisestä toimitettava kuluttajalle sopimusta         Lähettäessään tavaran kuluttajalle elinkei-
29159: koskeva vahvistus. Samalla kuluttajalle tulee      nonharjoittajan tulee antaa kirjalliset tiedot
29160: toimittaa asiakirja, josta käyvät ilmi elinkei-    peruuttamisoikeudesta. Kuluttaja saa peruut-
29161: nonharjoittajan nimi ja osoite sekä koti-          taa kaupan lähettämällä tavaran elinkeinon-
29162: myyntilain sisältö, ja lomake peruuttamisoi-       harjoittajalle viimeistään viikon kuluttua ta-
29163: keuden käyttämistä varten.                         varan vastaanottamispäivästä. Peruuttamis-
29164:   Kuluttaja saa peruuttaa sopimuksen viikon        oikeuden käyttämiseksi katsotaan myös se,
29165: kuluessa tavaran vastaanottamisesta tai sitä       että kuluttaja kieltäytyy vastaanottamasta tai
29166: ennen tapahtuneesta tavaran tarkastamisesta.       lunastamasta lähetystä. Kuluttaja vastaa pa-
29167: Peruuttamisaika ei kuitenkaan ala ennen ko-        lautuskuluista.
29168: timyyntiasiakirjan ja peruuttamislomakkeen            Tanskassa puhelinmyyntiin, kuten koti-
29169: saamista. Palvelusten osalta peruuttamisaika       myyntiinkin, tarvitaan kuluttajan ennakolta
29170: lasketaan asiakirjan ja peruuttamislomakkeen       antama lupa. Jos elinkeinonharjoittaja on
29171:                                          HE 79/2000 vp                                           11
29172: 
29173: tarjonnut tavaraa kuluttajalle puhelimitse ja      Euroopan yhteisöjen oikeuskäytäntö
29174: tämä on sen tilannut, elinkeinonharjoittajan
29175: on kolmen päivän kuluessa tilauksesta lähe-          Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa on
29176: tettävä kuluttajalle kirjallinen vahvistus sopi-   käsitelty myynninedistämiskeinoille kansalli-
29177: muksesta ja peruuttamisoikeutta koskevat           sesti asetettujen rajoitusten yhteensopivuutta
29178: tiedot.                                            perustaruissopimuksen 28 artiklan (entinen
29179:   Tanskan laissa on myös nimenomainen              30 artikla) kanssa. Artiklassa kielletään
29180: säännös tilaamatta toimitetuista tavaroista:       tuonnin määrälliset rajoitukset ja vaikutuk-
29181: kuluttaja saa pitää tavaran vastikkeetta, paitsi   seltaan vastaavat toimenpiteet.
29182: jos kysymyksessä on erehdys.                         Asiassa 286/81 Oosthoek (Kok. 1982, s.
29183:   Islannin laki koti- ja etämyynnistä (lög um      4575) tuomioistuin totesi Alankomaiden
29184: Msgöngu- og fjarsölu, 96/1992) koskee suo-         lainsäädäntöön sisältyvän kiellon käyttää
29185: ranaisesti vain tavaran kauppaa, mutta oi-         ky lkiäistarjouksia myynninedistämiskeinona
29186: keuskäytännössä lakia on sovellettu myös           voivan muodostaa perustaruissopimuksen
29187: palveluksiin.                                      30 artiklassa tarkoitetun tuonnin esteen, kos-
29188:   Elinkeinonharjoittajan on annettava kulut-       ka lainsäädäntö pakottaa toimijan joko so-
29189: tajalle kirjallisesti tiedot muun muassa hen-      veltamaan erilaisia menetelmiä eri jäsenvalti-
29190: kilöllisyydestään ja peruuttamisoikeudesta.        oihin kohdistuvassa mainonnassa tai myyn-
29191: Kuluttajalla on oikeus peruuttaa sopimus           ninedistämisessä taikka luopumaan toimijan
29192: kymmenen päivän kuluessa tietojen saami-           tehokkaana pitämästä menetelmästä. Tuomi-
29193: sesta.                                             oistuin katsoi kuitenkin, että Alankomaiden
29194:                                                    lainsäädäntö on omiaan edistämään kulutta-
29195:                                                    jansuojaa ja hyvää kauppatapaa ja että 30
29196: 1.2.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset         artikla ei siten estä Alankomaiden lainsää-
29197:                                                    dännön soveltamista.
29198: Direktiivi sähköisestä kaupankäynnistä               Tuomioistuimen uudemmista ratkaisuista
29199:                                                    merkittävin on annettu yhdistetyissä asioissa
29200:    Direktiivi tietoyhteiskunnan palveluja, eri-    C-267/91 ja C-268/91 Keck ja Mithouard
29201: tyisesti sähköistä kaupankäyntiä, sisämark-        (Kok. 1993, s. I-6097). Tuomioistuin katsoi,
29202: kinoilla koskevista tietyistä oikeudellisista      että sellaisten kansallisten säännösten, joilla
29203: näkökohdista (direktiivi sähköisestä kaupan-       rajoitetaan tai kielletään tiettyjä myyntijär-
29204: käynnistä) sisältää säännöksiä myös myyn-          jestelyjä, soveltaminen muista jäsenvaltioista
29205: ninedistämiskeinoista, joita toteutetaan säh-      tuotuihin tuotteisiin, ei rajoita jäsenvaltioi-
29206: köisesti esimerkiksi tietoverkoissa. Direktiivi    den välistä kauppaa 30 artiklan vastaisella
29207: on jo hyväksytty neuvostossa ja parlamen-          tavalla, jos säännöksiä sovelletaan kaikkiin
29208: tissa, mutta sitä ei ole vielä lopullisesti an-    jäsenvaltion alueella toimiviin taloudellisiin
29209: nettu. Direktiivi on pantava kansallisesti täy-    toimijoihin ja niillä on oikeudellisesti ja tosi-
29210: täntöön 18 kuukauden kuluessa sen voi-             asiallisesti sama vaikutus sekä kotimaisten
29211: maantulosta.                                       että muista jäsenvaltioista maahantuotujen
29212:    Direktiivin 6 artiklan c kohdassa on myyn-      tuotteiden markkinointiin.
29213: ninedistämistarjouksia, kuten alennuksia,
29214: kylkiäisiä ja ostohyvityksiä koskevat yh-          Lainsäädäntö ja käytäntö pohjoismaissa ja
29215: teisön tason säännökset. Kohdan mukaan             eräissä Euroopan unionin jäsenvaltioissa
29216: tällaisten tarjousten on oltava selvästi tunnis-
29217: tettavissa myynninedistämiseksi, niiden saa-         Markkinoinnin sääntely pohjautuu muissa-
29218: mista koskevien ehtojen on oltava helposti         kin pohjoismaissa samantyyppiseen hyvää
29219: saatavilla ja ehdot on esitettävä selkeästi ja     tapaa edellyttävään yleislausekkeeseen kuin
29220: ymmärrettävästi. Direktiiviin sisältyvän niin      Suomessa. Lisäetumarkkinointia koskevissa
29221: sanotun alkuperämaan periaatteen mukaisesti        erityissäännöksissä on sen sijaan eroja.
29222: myynninedistämistarjousten sallittavuus ja           Ruotsissa lisäetutarjousten sallittavuus oli
29223: niitä koskevat muut vaatimukset määräytyvät        aikaisemmin kytketty hyödykkeiden kes-
29224: lähtökohtaisesti sen jäsenvaltion lain mu-         kinäiseen asialliseen yhteyteen samalla ta-
29225: kaan, johon palvelun tarjoaja on sijoittautu-      voin kuin Suomessa. Vuoden 1996 alusta
29226: nut. Muut jäsenvaltiot eivät saa rajoittaa toi-    voimaan tulleessa uudessa markkinointilaissa
29227: sesta jäsenvaltiosta peräisin olevien tietoyh-     (marknadsföringslag 1995:450) rajoitukset
29228: teiskunnan palvelujen tarjoamisen vapautta.        poistettiin ja korvattiin tiedonantovelvolli-
29229: 12                                       HE 79/2000 vp
29230: 
29231: suudella. Elinkeinonharjoittajan on tarjotes-      ninedistämistoimenpide on ~s.itettävä siten,
29232: saan kuluttajalle erityisiä etuja selvästi il-     että edunsaaja pystyy arvtmmaan myyn-
29233: moitettava tarjouksen käyttämisen ehdot,           ninedistämistarjouksen yksityiskohdat ennen
29234: tarjouksen ominaisuudet ja arvo sekä tar-          päähyödykkeen ostoa. Esityksestä on sovel-
29235: jousta koskevat ajalliset ja muut rajoitukset.     tuvin osin käytävä ilmi muun muassa, miten
29236:   Norjassa lisäeduista säädetään markkinoin-       on toimittava, jos tarjouksen haluaa käyttää
29237: tia ja sopimusehtoja koskevassa laissa (Lov        hyväkseen. (9 artikla)
29238: om kontroll med merkedsf0ring og avtalevil-          Kansainvälisen kauppakamarin vuonna
29239: kår, 16 juni 1972, Nr 47). Laissa kielletään       1997 hyväksymien mainonnan kansainvälis-
29240: edistämästä elinkeinotoiminnassa hyödyk-           ten perussääntöjen totuudellisuusvaatimus on
29241: keen myyntiä tarjoamalle kuluttajalle lisäetu-     sovellettavissa myös lisäetumainontaan.
29242: ja. Lisäetuna pidetään tavaraa, palvelusta tai     Sääntöjen 5 artiklan mukaan mainos ei saa
29243: muuta suoritusta, joka on kytketty pääsuori-       sisältää lausumaa tai kuvallista esitystä, joka
29244: tuksen tarjoamiseen ilman, että suoritusten        suoranaisesti tai epäsuorasti, salailevana,
29245: välillä on luonnollista yhteyttä.                  moniselitteisenä tai liioittelevana on omiaan
29246:   Myös Tanskassa lisäeduista säädetään             johtamaan kuluttajaa harhaan muun muassa
29247: markkinointilaissa (Lov 1994-06-01 nro 428         tuotteen arvosta ja tosiasiallisesti maksetta-
29248: om markedsf0ring). Elinkeinonharjoittaja ei        vasta kokonaishinnasta.
29249: saa tarjota kuluttajalle tavaroiden tai kiinteän
29250: omaisuuden myynnin taikka työ- tai palve-          1.2.3. Vertaileva mainonta
29251: lusuorituksen yhteydessä lisäetua. Lisäedun
29252: tarjoaminen on kuitenkin sallittua, jos edun       Euroopan      parlamentin      ja    neuvoston
29253: arvo on melko vähäinen tai etu on samanla-         direktiivi 97!55/EY
29254: jinen kuin pääsuoritus. Sallittuja ovat myös-
29255: kin lentoyhtiöiden asiakasetuohjelmat                Euroopan parlamentti ja neuvosto antoivat
29256:   Euroopan yhteisöjen komissio on selvittä-        6 päivänä lokakuuta 1997 direktiivin
29257: nyt jäsenvaltioiden lainsäädännöissä olevia        97/55/EY, jäljempänä direktiivi, harhaanjoh-
29258: kieltoja ja rajoituksia, jotka koskevat erilai-    tavaa mainontaa koskevan direktiivin
29259: sia markkinointikeinoja, muun muassa yh-           84/450/ETY, jäljempänä päädirektiivi, täy-
29260: distettyjä tarjouksia ja kylkiäisiä. Selvitykset   dentämisestä sisällyttämällä siihen säännök-
29261: on julkaistu vihreässä kirjassa Kaupallinen        set vertailevasta mainonnasta. Direktiivin
29262: viestintä sisämarkkinoilla (KOM (96) 192           tarkoituksena on yhtenäistää edellytykset,
29263: lopull., 8.5.1996). Tämäntyyppisiä myyn-           joiden toteutuessa jäsenvaltioiden on sallitta-
29264: ninedistämiskeinoja on vihreän kirjan mu-          va vertaileva mainonta. Vaikka päädirektiivi
29265: kaan rajoitettu erityisen tiukasti Saksassa.       on minimisäädös, siihen lisätyt säännökset
29266: Ranskassa on kielletty "ilmaiset lahjat" ja        vertailevasta mainonnasta ovat täyshar-
29267: Belgiassa kaikki kytkykauppatarjoukset.            monisoivia. Jäsenvaltiot eivät voi antaa tai
29268: A lankomaissa edellytetään, että myyn-             pitää voimassa muita säännöksiä direktiivillä
29269: ninedistämislahjan on oltava arvoltaan vähäi-      yhdenmukaistetuista seikoista.
29270: nen ja että lahjan on liityttävä läheisesti os-      Direktiivillä on lisätty päädirektiivin 2 ar-
29271: tettuun tuotteeseen. Muissa jäsenvaltioissa        tiklaan uusi 2 a kohta, jossa määritellään
29272: sääntelyn arvioidaan olevan vapaampaa.             vertaileva mainonta. Vertailevalla mainon-
29273:                                                    nalla tarkoitetaan kohdan mukaan kaikkea
29274: Myynninedistämisen kansainväliset                  mainontaa, josta suoraan tai epäsuorasti voi-
29275: perussäännöt                                       daan tunnistaa kilpailija tai kilpailijan tarjo-
29276:                                                    amat tavarat tai palvelut.
29277:   Kansainvälisen kauppakamarin vuonna                Vertaileva mainonta on vertailun osalta
29278: 1987 hyväksymissä myynninedistämisen               sallittua, jos se täyttää päädirektiiviin lisätyn
29279: kansainvälisissä perussäännöissä käsitellään       3 a artiklan 1 kohdan a-h alakohdassa sää-
29280: myös lisäetutarjouksia. Myynninedistämistoi-       detyt seuraavat edellytykset:
29281: minnassa on sääntöjen mukaan huolehdittava           a) se ei saa olla päädirektiivin 2 artiklan
29282: siitä, ettei lisäedun arvoa liioitella eikä pää-   2 kohdan, 3 artiklan ja 7 artiklan 1 kohdan
29283: hyödykkeen hintaa salata (2 artikla). Myyn-        mukaisesti harhaanjohtavaa;
29284: ninedistäjän on erityisesti varmistuttava siitä,     b) siinä verrataan samoja tarpeita tyydyttä-
29285: että lisäetuja on riittävästi saatavissa kysyn-    viä tai samaan tarkoitukseen aiottuja tavaroi-
29286: nän tyydyttämiseksi (4 artikla). Myyn-             ta tai palveluja;
29287:                                            HE 79/2000 vp                                           13
29288: 
29289:    c) siinä vertaillaan puolueettomasti näiden       Lainsäädäntö ja käytäntö pohjoismaissa ja
29290:  tavaroiden tai palvelujen yhtä tai useampaa         eräissä Euroopan unionin jäsenvaltioissa
29291: olennaista, merkityksellistä, todennettavissa
29292: olevaa ja edustavaa piirrettä, joihin voi kuu-         Missään pohjoismaassa ei ole erityisesti
29293: lua myös hinta;                                      säädetty vertailevasta mainonnasta, vaan sii-
29294:    d) se ei aiheuta markkinoilla sekaannusta         hen sovelletaan markkinointisäädösten yleis-
29295: mainostajan ja kilpailijan välillä tai mainos-       lausekkeita ja harhaanjohtavaa mainontaa
29296: tajan ja kilpailijan tavaramerkkien, kaup-           koskevia erityissäännöksiä. Vertailevaa mai-
29297: panimitysten tai muiden erottavien tunnusten         nontaa koskeva oikeuskäytäntäkin on poh-
29298: taikka tavaroiden ja palvelujen välillä;             joismaissa ollut pitkälti yhdenmukaista.
29299:    e) siinä ei vähätellä tai panetella kilpailijan     Alankomaissa, Belgiassa, Luxemburgissa
29300: tavaramerkkiä, kauppanimeä, muuta erotta-            ja Italiassa vertaileva mainonta on kielletty.
29301: vaa tunnusta, tavaroita, palveluja, toimintaa        Saksassa tuomioistuimet ovat suhtautuneet
29302: tai olosuhteita;                                     vertailevaan mainontaan kielteisesti.
29303:    t) alkuperänimityksellä varustettujen tuot-
29304: teiden osalta vertailu kohdistuu kussakin            Mainonnan kansainväliset perussäännöt
29305: tapauksessa tuotteisiin, joiden nimitys on
29306: sama;                                                  Kansainvälisen kauppakamarin hyväksy-
29307:    g) siinä ei käytetä epäoikeutetusti hyväksi       missä mainonnan kansainvälisissä perussään-
29308: kilpailijan tavaramerkin, kauppanimityksen           nöissä käsitellään myös vertailuja. Sääntöjen
29309: tai muiden erottavien tunnusten mainetta             6 artiklan mukaan vertailuja sisältävä mainos
29310: taikka kilpailevan tuotteen alkuperänimitys-         on laadittava rehellisen liikekilpailun periaat-
29311: tä;                                                  teita noudattaen ja niin, että vertailu ei ole
29312:    h) siinä ei esitetä tavaroita tai palveluja       omiaan johtamaan harhaan. Veftailtavien
29313: sellaisten tavaroiden tai palvelusten jäljitel-      asioiden on perustuttava todisteellisiin to-
29314: minä tai toisintoina, joilla on suojattu tavara-     siseikkoihin, eikä niitä saa valita vilpillisessä
29315: merkki tai kauppanimitys.                            mielessä. Sääntöjen 21 artiklan mukaan to-
29316:    Lisätyn 3 a artiklan 2 kohdan mukaan eri-         distettavissa olevia tosiasioita koskevien
29317: koistarjouksia koskevassa vertailussa on sel-        väitteiden paikkansapitävyys on voitava
29318: keästi ja yksiselitteisesti mainittava tarjouk-      näyttää toteen ja mainostajan on oltava val-
29319: sen päättymisajankohta tai tarvittaessa se,          mis viivyttelemättä esittämään todisteet. Li-
29320: että erikoistarjous riippuu tavaroiden tai pal-      säksi vertailevaan mainontaan voivat tulla
29321: velujen saatavuudesta. Jos erikoistarjous ei         sovellettaviksi halventavia viittauksia koske-
29322: ole vielä alkanut, on lisäksi mainittava sen         va 7 artikla, lausuntoja ja todistuksia koske-
29323: ajanjakson alkamisaika, jolloin erikoishintaa        va 8 artikla sekä toisen maineen ja tunnet-
29324: tai muita erityisehtoja sovelletaan.                 tavuoden hyväksikäyttöä koskeva 10 artikla.
29325:    Päädirektiivin 6 artiklan mukaan jäsenval-
29326: tioiden on annettava tuomioistuimille tai hal-       2.   Nykytilan arviointi
29327: lintoviranomaisille toimivalta vaatia mainos-
29328: tajaa näyttämään toteen mainonnassa esitet-          2.1. Etämyynti
29329: tyjen tosiasiaväittämien paikkansapitävyys.
29330: Direktiivillä artiklaa on täydennetty niin, että       Postimyynnin määritelmä kuluttajansuoja-
29331: vertailevan mainonnan osalta näyttö on voi-          lain 6 luvussa on vuodelta 1982, jolloin pos-
29332: tava vaatia lyhyessä ajassa.                         timyyntiä harjoitettiin yksinomaan kirjallisen
29333:    Päädirektiivin 7 artiklaan on lisätty sään-       markkinointiaineiston avulla ja ostettavaksi
29334: nös, jonka mukaan direktiivin minimiluonne           tarjottiin tavanomaisia kulutustavaroita.
29335: ei koske vertailevaa mainontaa vertailun             Määritelmää on kuitenkin pyritty tulkitse-
29336: osalta. Artiklan mukaan jäsenvaltioilla ei           maan laajentavasti niin, että sen on katsottu
29337: kuitenkaan ole velvollisuutta sallia sellaisten      kattavan uudemmatkin etämyyntitekniikat,
29338: tavaroiden tai palvelujen vertailevaa mainon-        kuten television ostoskanavat ja sähköisen
29339: taa, joita koskevia mainontakieltoja jäsenval-       verkkokaupan, sikäli kuin näillä tavoilla on
29340: tio Euroopan yhteisöjen perustamissopimuk-           tarjottu tilattavaksi postitse toimitettavia ta-
29341: sen mukaisesti pitää voimassa tai ottaa käyt-        varoita. Käytännössä kuluttajille on myön-
29342: töön. Jäsenvaltiot voivat samoin pitää voi-          netty peruuttamisoikeus myös uudempaan
29343: massa tai ottaa käyttöön tiettyjä ammattiryh-        tekniikkaan perustuvassa etämyynnissä sa-
29344: miä koskevia mainontakieltoja ja rajoituksia.        moin edellytyksin kuin perinteisessä posti-
29345: 14                                        HE 79/2000 vp
29346: 
29347: myynnissä. Sääntelyn vanhentuneisuudesta            perusteluihin nähden jossain määrin epäjoh-
29348: huolimatta kansallisessa etämyynnissä ei            donmukainen. Lisäetutarjousten vertailtavuus
29349: siten ole ilmennyt merkittäviä kuluttajan-          ei niinkään riipu siitä, minkälaisia hyödyk-
29350: suojaongelmia.                                      keitä tarjoukseen sisältyy, vaan olennaista
29351:   Sääntelyn saattaminen ajan tasalle on silti       olisi erillishintojen ilmoittaminen. Tätä ei
29352: tarpeen. Etenkin sähköisessä kaupankäynnis-         kuitenkaan edellytetä sallituistakaan tarjouk-
29353: sä tarjotaan myös erilaisia palveluksia sa-         sista. Kuluttajien rationaalisen päätöksenteon
29354: moin kuin suoraan sähköisesti toimitettavia         kannalta ei liioin näyttäisi olevan erityistä
29355: hyödykkeitä. Tällaista tarjontaa nykyiset           eroa sillä, tarjotaanko hänelle kuulakärkiky-
29356: säännökset eivät miltään osin koske.                nä kirjoituslehtiön mukana (sallittu kylkiäi-
29357:   Kuluttajansuojan yhtenäistämiseksi lainsää-       nen) vai aikakauslehdenyhteydessä (kielletty
29358: däntöä tulisikin uudistaa niin, että kuluttajan     ky lkiäinen).
29359: oikeudet ja velvollisuudet eivät perusteetto-          Rajanveto sallittujen ja kiellettyjen tarjous-
29360: masti vaihtelisi sen mukaan, minkälaista tek-       ten välillä on osoittautunut hankalaksi. Täs-
29361: niikkaa etämyyntiin käytetään tai mitä hyö-         mällistä rajaa ei voida yleisellä tasolla aset-
29362: dykkeitä sopimus koskee.                            taa, vaan ratkaisut on tehtävä tapauksittain
29363:   Etämyynnin, erityisesti sähköisen kaupan-         silloin, kun tiedetään, mitä hyödykkeitä yh-
29364: käynnin, kansainvälisestä luonteesta seuraa,        dessä tarjotaan. Lisäetumarkkinointi onkin
29365: ettei mahdollisesti ilmeneviin ongelmiin voi-       työllistänyt kuluttaja-asiamiestä jatkuvasti ja
29366: da puuttua pelkästään kansallisella lainsää-        siinä määrin, ettei sitä voida pitää asian ylei-
29367: dännöllä. Esityksellä täytäntöönpantava di-         seen merkitykseen nähden järkevänä.
29368: rektiivi 9717/EY on ensimmäinen askel ku-              Sähköisesti toteutettaville myynninedistä-
29369: luttajansuojan parantamiseksi rajat ylittäväs-      mistarjouksille asetettavista yhteisön tason
29370: sä etämyynnissä. Lisäksi merkittäviä ovat           vaatimuksista tullaan säätämään sähköisestä
29371: edellä 1.2.2. jaksossa mainittu direktiivi säh-     kaupankäynnistä lähiaikoina annettavassa di-
29372: köisestä kaupankäynnistä sekä valmisteilla          rektiivissä. Vaatimukset koskisivat tarjousten
29373: oleva direktiivi rahoituspalvelujen etämark-        kaupallista tunnistettavuutta sekä tarjousta
29374: kinoinnista kuluttajille. Kuluttajan oi-            koskevien ehtojen saatavuutta ja selkeyttä.
29375: keusasemaa kansainvälisessä sähköisessä             Tarjousten sisältöä ei rajoitettaisi. Direktii-
29376: kaupankäynnissä parantaa osaltaan myös              vistä seuraisi myös, ettei jäsenvaltio voi ra-
29377: Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjes-      joittaa toisesta jäsenvaltiosta peräisin olevaa
29378: tön (OECD) neuvoston joulukuussa 1999               tarjousmarkkinointia vain sillä perusteella,
29379: hyväksymä suositus kuluttajansuojaa sähköi-         että kansallisen lain vaatimukset ovat tiu-
29380: sessä kaupankäynnissä koskevista ohjeista.          kemmat. Nykyisten rajoitusten säilyttäminen
29381:                                                     johtaisi siihen, että samaa myyntikanavaa,
29382: 2.2. Yhdistetyt tmjoukset ja kylkiäiset             intemetiä, käyttävät ulkomaiset yritykset
29383:                                                     saisivat myös Suomen markkinoilla laillisesti
29384:    Kuluttajansuojalain markkinointisäännök-         edistää myyntiään sellaisin lisäetutarjouksin,
29385: sillä on kaksi tavoitetta: ehkäistä epäasian-       jotka kotimaisilta yrityksiltä olisi kielletty.
29386: mukaisten markkinointikeinojen käyttäminen          Tällainen tilanne ei ole kotimaisten yritysten
29387: ja turvata kuluttajille riittävät tiedot järkipe-   kilpailukyvyn kannalta suotava.
29388: räisten ostopäätösten tekemiseksi.                    Markkinoinnin sääntelyn yleiset tavoitteet
29389:    Lakia vuonna 1978 säädettäessä eräänä            voidaan toteuttaa paremmin muilla keinoilla
29390: arveluttavana markkinointikeinona pidettiin         kuin lisäetujen sisältöä rajoittamalla. Olen-
29391: yhdistettyjä tarjouksia ja kylkiäisiä. Tällai-      naista on turvata riittävien ja asianmukaisten
29392: nen markkinointi katsottiin kuluttajien pää-        tietojen saaminen järkiperäisten kulutusrat-
29393: töksenteon kannalta epäedulliseksi, koska           kaisujen pohjaksi.
29394: vertailumahdollisuudet vastaaviin muihin              Ruotsissa lisäetumarkkinoinnin sisältörajoi-
29395: tarjouksiin puuttuivat. Kokonaan lisäetu-           tuksista luovuttiin vuoden 1996 alusta. Muu-
29396: markkinointia ei kuitenkaan kielletty. Yhdis-       toksesta ei tiettävästi ole aiheutunut kulutta-
29397: tetyt tarjoukset ja kylkiäistarjoukset ovat         jansuojan kannalta ongelmia.
29398: sallittuja, jos tarjottujen hyödykkeiden kes-
29399: ken vallitsee ilmeinen asiallinen yhteys. Sal-      2.3. Vertaileva mainonta
29400: littuja ovat myös paljousalennukset ja muut
29401: rahana annettavat lisäetuudet.                        Asialliseen ja totuudenmukaiseen vertaile-
29402:    Nykyinen sääntely on sen tavoitteisiin ja        vaan mainontaan on Suomessa suhtauduttu
29403:                                         HE 79/2000 vp                                          15
29404: 
29405: sallivasti. Vertailujen on katsottu lisäävän      musjärjestelmä vastaa direktiivin 11 artiklan
29406: kuluttajien tiedonsaantimahdollisuuksia ja        vaatimuksia. Kuluttajaviranomaisille, erityi-
29407: tehostavan kilpailua. Kuluttajansuojan kan-       sesti kunnallisille kuluttajaneuvojille ja Ku-
29408: nalta merkittäviä ongelmia ei ole esiintynyt.     luttajavirastolle, lailla säädetyt neuvonta- ja
29409: Useimmat markkinatuomioistuimessa käsitel-        valistustehtävät täyttävät 16 artiklan mukai-
29410: lyt asiat ovat olleet elinkeinonharjoittajien     sen tiedottamisvelvollisuuden.
29411: välisiä erimielisyyksiä, ja kuluttaja-asiamies      Direktiivin 14 artiklan mukaan jäsenvaltio
29412: on harvoin pitänyt aiheellisena ryhtyä niissä     voi yleisen edun vuoksi kieltää alueellaan
29413: toimenpiteisiin.                                  tiettyjen tavaroiden tai palvelujen, etenkin
29414:   Kansallista tarvetta vertailevan mainonnan      lääkkeiden, tarjoamisen etäsopimuksin han-
29415: tarkempaan sääntelyyn ei ole. Oikeuskäytän-       kittavaksi. Lääkkeiden myynnistä, mukaanlu-
29416: tö on vakiintunutta, ja vertailuille käytän-      kien niiden postimyynti, säädetään nykyisin
29417: nössä asetetut vaatimukset ovat asiallisesti      lääkelaissa (395/1987). Terveydenhuollon
29418: samansisältöiset kuin direktiivissä 97/55/EY.     laitteiden ja tarvikkeiden myynnistä sääde-
29419: Sisämarkkinoiden toimivuuden kannalta ny-         tään terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeis-
29420: kyinen tilanne on sen sijaan epätyydyttävä.       ta annetussa laissa (1505/1994). Lääkkeiden
29421: Eräissä jäsenvaltioissa voimassa olevat ver-      sekä terveydenhuollon laitteiden ja tarvikkei-
29422: tailukiellot haittaavat rajat ylittävien yh-      den myynnistä on tarkoituksenmukaista sää-
29423: tenäisten mainoskampanjoiden toteuttamista        tää vastaisuudessakin erityislaeissa. Direktii-
29424: ja saattavat johtaa vertailoista luopumiseen      vin 14 artiklan mahdollistamaa erityissäänte-
29425: niissäkin valtioissa, joissa tämäntyyppiselle     lyä ei sen vuoksi ehdoteta tässä esityksessä.
29426: mainonnalle ei ole lainsäädännössä asetettu
29427: estettä. Yhteisön tasolla direktiivin täytän-
29428: töönpanon voidaan arvioida hyödyttävän ku-        3.1.2. Soveltamisala
29429: luttajia.
29430:                                                     Kuluttajansuojalain 6 luku eroaa direktii-
29431:                                                   vistä eniten soveltamisalaltaan. Direktiivi
29432: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset eh-        koskee kaikkia etämyyntitapoja ja sekä ta-
29433:      dotukset                                     varoita että palveluksia. Kuluttajansuojalaki
29434:                                                   koskee paitsi puhelinmyyntiä vain tavaroiden
29435: 3.1. Etämyynti                                    postimyyntiä.
29436:                                                     Ehdotuksen mukainen etämyyntisäännösten
29437: 3 .1.1. Yleistä                                   soveltamisala vastaa pääosin direktiivin so-
29438:                                                   veltamisalaa. Direktiivin ulkopuolelle rajatut
29439:   Esityksen tarkoituksena on panna kansalli-      kiinteän omaisuuden rakentamista koskevat
29440: sesti täytäntöön 1.2.1. jaksossa selostettu       sopimukset on ehdotuksessa kuitenkin sisäl-
29441: direktiivi 9717/EY. Tarvittavat säännökset        lytetty soveltamisalaan. Myös kotimyyn-
29442: ehdotetaan lisättäviksi kuluttajansuojalain       tisäännöksiä sovelletaan näihin sopimuksiin,
29443: 2 ja 6 lukuun.                                    eikä erilaiseen sääntelyyn etämyynnissä ole
29444:   Direktiivin 8, 10, 11 ja 16 artiklan sään-      katsottu olevan tarvetta.
29445: nökset vastaavat Suomessa voimassa olevaa            Yleisten soveltamisalarajoitusten ohella
29446: lainsäädäntöä, eikä niitä tarvitse panna erik-    direktiivissä on rajoitettu sen tärkeimpien
29447: seen täytäntöön. Kuluttajansuojalain 7 luvun      säännösten eli elinkeinonharjoittajan tiedon-
29448: 19 §:n säännökset suojaavat kuluttajaa vää-       antovelvollisuutta, kuluttajan peruuttamisoi-
29449: rinkäytöksiltä korttimaksuissa direktiivin        keutta ja sopimuksen täyttämistä koskevien
29450: 8 artiklassa edellytetyllä tavalla. Direktiivin   säännösten soveltamisalaa eräissä sopimuk-
29451: 10 artiklan 1 kohdan säännökset eräiden etä-      sissa. Rajoitukset koskevat määrätyin ehdoin
29452: viestimien käyttöä koskevista rajoituksista       toimitettavia elintarvikkeita ja muita päivit-
29453: on pantu täytäntöön yksityisyyden suojasta        täistavaroita sekä määrätyin ehdoin sovittuja
29454: televiestinnässä ja teletoiminnan tietotorvasta   majoitus- ja kuljetuspalveluja sekä ravintola-
29455: annetun lain (565/1999) 21 §:llä. Saman ar-       toimintaan ja vapaa-ajan viettoon liittyviä
29456: tiklan 2 kohta, joka koskee kuluttajan oi-        palveluja.
29457: keutta kieltää itseensä kohdistuva etämark-         Ehdotus sisältää vastaavat rajoitukset kui-
29458: kinointi, on pantu täytäntöön henkilötietolain    tenkin niin, että elintarvike- ja päivittäistava-
29459: (523/1999) 19 §:llä. Kuluttajansuojalain 2        rapoikkeus koskisi vain yksittäisiä toimituk-
29460: ja 3 luvussa säädetty valvonta- ja seuraa-        sia mutta ei kestosopimuksia. On kohtuul-
29461: 16                                       HE 79/2000 vp
29462: 
29463: lista, että kuluttaja ennen jatkuvia toimi-        3.1.4. Kuluttajan oikeus peruuttaa sopimus
29464: tuksia käsittävään sopimukseen sitoutumista
29465: saa riittävät tiedot sopimuksen sisällöstä ja        Peruuttamisoikeutta koskevat ehdotukset
29466: ehdoista ja että hän voi myös rauhassa har-        eroavat direktiivin säännöksistä erityisesti
29467: kita sitoutumistaan.                               siinä, että peruuttamisaika olisi 14 päivää.
29468:    Lisäksi esityksessä ehdotetaan edellä tar-      Direktiivin mukainen peruuttamisaika on
29469: koitettujen hyödykkeiden puhelinmyyntiin           seitsemän työpäivää eli vähintään yhdeksän
29470: direktiivistä poikkeavaa sääntelyä. Puhe-          kalenteripäivää. Direktiivin suomenkielisen
29471: linmyyntiä koskevia ehdotuksia selvitetään         toisinnon ilmaisu, arkipäivä, on ilmeinen
29472: erikseen jäljempänä 3.1.5. jaksossa.               käännösvirhe. Direktiivin valmisteluasiakir-
29473:                                                    joista käy ilmi, että direktiivissä on tarkoitet-
29474:                                                    tu määräaikoihin, päivämääriin ja määrä-
29475: 3.1.3. Elinkeinonharjoittajan tiedonantovel-       päiviin sovellettavista säännöistä annetussa
29476:        vollisuus                                   neuvoston asetuksessa (1182171/ETY, Eu-
29477:                                                    ratom) määriteltyä työpäivää.
29478:    Ehdotettu elinkeinonharjoittajan tiedonan-        Direktiivistä poikkeavaan peruuttamisai-
29479: tovelvollisuus etämyynnissä on, kuten direk-       kaan on päädytty ensisijaisesti käytännön
29480: tiivissäkin, kaksivaiheinen. Perustiedot elin-     syistä. Kiinteää kahden viikon ajanjaksoa on
29481: keinonharjoittajasta, tarjotusta hyödykkeestä      selkeämpi ja yksinkertaisempi soveltaa kuin
29482: ja tarjouksen ehdoista olisi annettava jo en-      tapauksittain erikseen laskettavia työpäiviä.
29483: nen sopimuksen tekemistä. Sopimuksen te-           Työpäivien määritteleminenkin on tulkin-
29484: kemisen jälkeen ennakkotiedot samoin kuin          nanvaraista. Neuvoston asetuksen mukaan
29485: täydentävät lisätiedot olisi vahvistettava kir-    työpäiviä ovat muut päivät kuin pyhäpäivät,
29486: jallisesti tai muulla pysyvällä tavalla. Vah-      lauantait ja sunnuntait. Pyhäpäiviä ovat ne
29487: vistuksen tarve johtuu siitä, että eräillä vies-   päivät, jotka ovat pyhäpäiviä siinä valtiossa
29488: timillä, kuten puhelimessa, televisiossa tai       tai yhteisön toimielimessä, jossa toiminta
29489: radiossa annetut tiedot eivät säily.               tapahtuu. Rajat ylittävässä etämyynnissä toi-
29490:    Ennakkotietojen sisältöä koskevat ehdotuk-      mintaa tapahtuu kummankin osapuolen koti-
29491: set vastaavat vähäisin tarkistuksin direktiivin    valtiossa. Asetuksen perusteella jää epäsel-
29492: säännöksiä. Sama koskee vahvistuksen sisäl-        väksi, minkä valtion pyhäpäivät peruuttamis-
29493: töä koskevia ehdotuksia.                           tapauksissa tulisi ottaa lukuun.
29494:    Tiedonantovelvollisuuden laiminlyönnin            Direktiivin täytäntöönpanoa valmistelevas-
29495: seuraamukset eroavat ehdotuksessa nykyises-        sa pohjoismaisessa virkamiestyöryhmässä on
29496: tä sääntelystä ja osittain myös direktiivin        saavutettu yhteisymmärrys siitä, että 14 päi-
29497: sääntelystä. Jos vahvistuksessa ei ole tarvit-     vän peruuttamisaika on valmistelun lähtö-
29498: tavia tietoja, seuraamus olisi ehdotuksen mu-      kohtana kaikissa pohjoismaissa. Rahoitus-
29499: kaan sama kuin direktiivin mukaan: peruut-         palvelujen etämyyntiä koskevaa direktiivieh-
29500: tamisaika pitenisi kolmeen kuukauteen. Jos         dotusta käsittelevässä neuvoston työryhmäs-
29501: vahvistusta ei lainkaan anneta, sopimus ei         sä on myös päädytty 14 päivän peruutta-
29502: sitoisi kuluttajaa. Sitomattomuus olisi kui-       misaikaan kyseisen direktiivin osalta.
29503: tenkin ajallisesti rajoitettu yhteen vuoteen.        Peruuttamtsoikeuden rajoitukset ovat ehdo-
29504: Jos kuluttaja tätä aikaisemmin ei ole vedon-       tuksessa samat kuin direktiivissä. Tämä mer-
29505: nut sopimuksen sitomattomuuteen, sopimus           kitsee eräissä tapauksissa peruuttamisoikeu-
29506: tulisi myös häntä sitovaksi.                       den supistumista, sillä puhelinmyynnin ja
29507:    Nykyisin kotimyynnissä ja siis myös puhe-       postimyynnin peruuttamisoikeudessa ei ny-
29508: linmyynnissä sopimus ei tule kuluttajaa sito-      kyisin ole minkäänlaisia rajoituksia.
29509: vaksi, jos kotimyyntiasiakirjaa ei ole annet-        Käytännössä ehkä merkittävin rajoitus kos-
29510: tu. Sitomattomuudelle ei ole asetettu takara-      kisi palveluksia, joiden suorittaminen on ku-
29511: jaa. Esitystä valmisteltaessa on kuitenkin         luttajan suostumuksella aloitettu. Rajoitus on
29512: katsottu, ettei oikeusvarmuuden kannalta ole       katsottu aiheelliseksi, koska suoritettua pal-
29513: suotavaa jättää sopimussidonnaisuutta avoi-        velusta ei yleensä voida palauttaa. Samasta
29514: meksi määräämättömäksi ajaksi. Yhden vuo-          syystä on rajoitettu myös palvelussopimusten
29515: den aikaraja on arvioitu molempien osapuol-        purkuoikeutta. Vaikka puhelinmyynnissä ei
29516: ten kannalta asianmukaiseksi ja kohtuullisek-      nykyisin ole vastaavaa rajoitusta, muutoksen
29517: si. Sama aikaraja on myös Ruotsin koti-            käytännön merkitys on vähäinen, sillä palve-
29518: myyntilaissa.                                      luksia ei juurikaan tarjota puhelimitse. Posti-
29519:                                         HE 79/2000 vp                                           17
29520: 
29521: myyntisäännökset koskevat vain tavaran            Itävalta) on päädytty tai päädyttäneen direk-
29522: kauppaa, joten rajoitus ei postimyynnin osal-     tiivin mukaiseen sääntelyyn.
29523: ta vähennä kuluttajan nykyisiä oikeuksia.            Ehdotusta valmisteltaessa on harkittu, tuli-
29524:    Lisäksi peruttamisoikeuden ulkopuolelle        siko palautuskulujen korvausvastuuta muut-
29525: on rajattu sellaisia hyödykkeitä koskevia         taa vastaamaan Euroopassa pääasiallisesti
29526: sopimuksia, joiden peruuttaminen olisi elin-      vallitsevaa käytäntöä. Muutos kuitenkin mer-
29527: keinonharjoittajalle kohtuutonta hyödykkeen       kitsisi kuluttajansuojan heikentämistä yli 20
29528: erityisen ominaisuuden tai luonteen takia.        vuoden ajan voimassa olleesta tasosta. Täl-
29529: Rajoitukset koskevat kuluttajan toivomusten       laista muutosta ei katsottu perustelluksi pel-
29530: mukaisesti valmistettuja tai muunneltuja ta-      kästään sen takia, että kuluttajansuoja on
29531: varoita, tuotteita, joiden hinta riippuu rahoi-   useimmissa muissa jäsenvaltioissa tässä suh-
29532: tusmarkkinanoteerauksista, tavaroita, joita ei    teessa heikompi kuin Suomessa. Palautusku-
29533: luonteensa vuoksi voida palauttaa tai jotka       lujen korvausvelvollisuudesta ei ole osoitettu
29534: voivat nopeasti pilaantua tai venhentua, sine-    aiheutuneen käytännössä erityisiä epäkohtia.
29535: töityinä toimitettuja ääni- ja kuvatallenteita    Näistä syistä ehdotuksessa on päädytty pääo-
29536: sekä tietokoneohjelmia, sanoma- ja aika-          sin nykytilaa vastaavan sääntelyn säilyttämi-
29537: kauslehtiä sekä vedonlyönti ja arvontapalve-      seen.
29538: luita.                                               Esityksessä on toisaalta otettu huomioon
29539:   Erikoisvalmisteisten tavaroiden peruutta-       se, että hyödykevalikoima etämyynnissä voi
29540: misoikeutta on nykyisinkin voitu rajoittaa        muodostua monipuolisemmaksi kuin perin-
29541: sopimusehdoissa Kuluttajaviraston myöntä-         teisessä kulutustavaroihin keskittyneessä
29542: män luvan nojalla. Muidenkin uusien rajoi-        postimyynnissä. Etärnyyntinä voidaan tarjot~
29543: tusten käytännön merkitys olisi vähäinen.         myös ajoneuvoja, rakennusmateriaaleja ta1
29544: Esimerkiksi sinetöityjä ääni- ja kuvatallen-      muita sellaisia hyödykkeitä, joita ei voida
29545: teitaja tietokoneohjelmia koskevan etäsopi-       laatunsa vuoksi lähettää tai palauttaa ta-
29546: muksen saisi edelleen peruuttaa, jos tuote        vanomaisina postipaketteina, vaan niiden
29547: palautetaan sinettiä avaamatta. Sanoma- ja        kuljetus edellyttää erityisjärjestelyjä. On
29548: aikakauslehtiä koskevaa rajoitusta ei sovel-      kohtuullista, että kuluttajat tällaisissa tapauk-
29549: lettaisi puhelinmyynnissä, jossa peruuttaruis-    sissa pyrkisivät selvittämään hyödykkeen
29550: oikeuden rajoitus merkittävästi muuttaisikin      ominaisuudet muulla tavalla kuin tilaamalla
29551: nykytilaa. Puhelinmyyntiä koskevia erityis-       sen nähtävilleen sekä harkitsisivat ennakolta
29552: säännöksiä ja niiden syitä selvitetään tar-       myös ostopäätöstään niin, että tavanomaista
29553: kemmin 3.1.5. jaksossa.                           kalliimmat ja hankalarumat edestakaiset kul-
29554:   Postimyyntiä ja puhelinmyyntiä koskevien        jetukset voitaisiin välttää. Tämän tavoitteen
29555: voimassa olevien säännösten mukaan elin-          toteutumista voidaan edistää sillä, että kulut-
29556: keinonharjoittajan on peruuttamistapauksissa      taja vastaisi itse palautuksesta koituvista ku-
29557: korvattava kuluttajalle tavaran tai suorituk-     luista. Esityksesä elinkeinonharjoittajan vas-
29558: sen palauttamiskulut. Direktiivin mukaan          tuuta palautuskuluista on tämän takia rajoi-
29559: kulut voidaan jättää kuluttajan maksettaviksi.    tettu siten, että korvausvelvollisuus koskee
29560:   Suomen lainsäädäntö on ollut Euroopassa         vain sellaisia hyödykkeitä, jotka voidaan
29561: poikkeuksellinen. Direktiivin täytäntöönpa-       jättää tavanomaisella tavalla postin kuljetet-
29562: non yhteydessä vastaava velvollisuus on kui-      taviksi.
29563: tenkin otettu Saksan uuteen etämxyntilakiin,
29564: joka on hyväksytty Saksan hittopäivillä           3.1.5. Puhelinmyynti
29565: (Bundestag) mutta ei vielä liittoneuvostossa
29566: (Bundesrat). Ruotsin uuden lain samoin kuin         Puhelinmyynti, jossa elinkeinonharjoittaja
29567: Norjan hallituksen lakiesityksen mukaan           omasta aloitteestaan tarjoaa hyödykkeitä ku-
29568: elinkeinonharjoittajan on puhelinmyynnissä        luttajalle, rinnastetaan nykyisin kotimyyntiin.
29569: korvattava palauttamiskulut. Tanskassa ku-        Tämän mukaisesti elinkeinonharjoittaJan on
29570: luttaja saa käyttää peruuttamisoikeuttaan         toimitettava kuluttajalle määrätyt tiedot sisäl-
29571: myös niin, että hän jättää tavaran vastaanot-     tävä kotimyyntiasiakirja riippumatta siitä,
29572: tamatta tai postilähetyksen lunastamatta, jol-    minkätyyppistä tavaraa tai palvelusta puhe-
29573: loin palautuskulut jäävät elinkeinonhar-          lintarjous koskee. Kuluttajalla on vastaavasti
29574: joittajan kannettaviksi. Niissä muissa jäsen-     hyödykkeen lajista riippumaton oikeus pe-
29575: valtioissa, joista direktiivin täytäntöönpano-    ruuttaa sopimus.
29576: tietoja on saatu (Alankomaat, Iso-Britannia,        Ehdotuksessa on puhelinmyynnin osalta
29577: 
29578: 
29579: 209147K
29580: 18                                      HE 79/2000 vp
29581: 
29582: päädytty säilyttämään elinkeinonharjoittajan      vuonna 1995 tehtyjen muutosten jälkeen
29583: tiedonantovelvollisuus ja kuluttajan peruutta-    olennaisesti muuttunut. Viivästyskorko seu-
29584: misoikeus eräiltä osin nykytilaa vastaavana.      raa nykyisin markkinakorkoja ja täyttää sille
29585: Tämä on katsottu perustelluksi puhelin-           asetettavat ennakkoehkäisevät ja korvaavat
29586: myynnin erityispiirteiden takia: kuluttaja        tavoitteet.
29587: joutuu sopimuksentekotilanteeseen yllättäen          Vaikka nykyisen kiinteän korvauksen voi-
29588: ilman, että hän itse olisi harkinnut kyseisen     daan olettaa ehkäisevän viivästyksiä tehok-
29589: hyödykkeen hankkimista.                           kaasti, se menettää tehonsa viivästyksen ta-
29590:    Direktiivin vähimmäistasosta poiketen          pahduttua, koska viivästyksen kesto ei vai-
29591: elinkeinonharjoittajan tiedonantovelvollisuus     kuta korvauksen suuruuteen. Jos elinkeinon-
29592: ja kuluttajan peruuttamisoikeus koskisivat        harjoittaja myöhästyy päivänkin rahojen pa-
29593: puhelinmyynnissä myös päivittäistavaroiden        lauttamisessa, pikaiseen suoritukseen ei hä-
29594: toimittamista sekä majoitusta, kuljetusta,        nen kannaltaan ole tarvetta, koska viivästys-
29595: ravintolatoimintaa ja vapaa-ajan viettoa kos-     seuraamus ei enää muutu.
29596: kevaa palvelusta. Ehdotuksessa ei myöskään           Näistä syistä ehdotetaan, että kiinteästä
29597: ole rajoitettu kuluttajan peruuttamisoikeutta     viivästyskorvauksesta luovutaan ja siirrytään
29598: sanoma- ja aikakauslehtien puhelinmyynnis-        käyttämään korkolain mukaista viivästyskor-
29599: sä. Tältä osin ehdotuksen käytännön merki-        koa. Muutos koskisi sekä kotimyyntiä että
29600: tys on suuri, sillä lehtiä tarjotaan yleisesti    etämyyntiä.
29601: tilattavaksi puhelinmyynnissä.                       Esityksessä ehdotetaan vielä, että kulutta-
29602:                                                   jansuojalain 2 lukuun lisättäisiin nimenomai-
29603: 3.1.6. Kotimyynti                                 nen säännös tilaamattomien hyödykkeiden
29604:                                                   toimittamisesta markkinoinnissa. Tällainen
29605:   Direktiivin täytäntöönpano edellyttää koti-     markkinointi olisi kielletty, jos kuluttajalta
29606: myyntisäännösten muuttamista vain siten,          edellytetään maksua, hyödykkeen palautta-
29607: että näitä säännöksiä ei enää sovelleta puhe-     mista tai säilyttämistä taikka muuta toimen-
29608: linmyyntiin. Esityksessä ehdotetaan koti-         pidettä. Ehdotus ei asiallisesti muuta oikeus-
29609: myyntisäännöksiin muitakin muutoksia.             tilaa. Ehdotetussa säännöksessä tarkoitettua
29610:   On pidetty tärkeänä, että peruuttamisoi-        niin sanottua negatiivista myyntimenetelmää
29611: keutta koskevat keskeiset säännökset ovat         on vakiintuneesti pidetty hyvän tavan vas-
29612: kotimyynnissä ja etämyynnissä samansisäl-         taisena ja sopimattomana markkinointina.
29613: töiset. Tästä syystä ehdotetaan, että peruutta-   Direktiivin 9 artiklan mukaan jäsenvaltioiden
29614: misaika kotimyynnissä muutetaan nykyisestä        on kuitenkin nimenomaisesti kiellettävä täl-
29615: 7:stä päivästä 14:ään päivään ja että peruut-     lainen menettely.
29616: tamisilmoituksen kirjallisesta muodosta luo-         Direktiivin 9 artiklassa on lisäksi säännös
29617: vutaan. Jos kotimyyntiasiakirjan antaminen        siitä, ettei kuluttajan passiivisuus näissä ta-
29618: laiminlyödään, sopimuksen sitomattomuu-           pauksissa merkitse tarjouksen hyväksymistä.
29619: della on ehdotuksen mukaan sama vuoden            Tältä osin erityisiä täytäntöönpanosäännöksiä
29620: aikaraja kuin etämyynnissä vahvistuksen           ei tarvita, sillä varallisuusoikeudellisista oi-
29621: antamisen laiminlyöntitapauksissa.                keustoimista annetun lain (228/ 1929, jäl-
29622:                                                   jempänä oikeustoimilaki) säännökset, erityi-
29623: 3.1.7. Muut ehdotukset                            sesti lain 8 §, vastaavat direktiivin vaatimus-
29624:                                                   ta.
29625:   Kotimyyntiä ja postimyyntiä koskevien
29626: nykyisten säännösten mukaan elinkeinonhar-        3.2. Yhdistetyt taljoukset ja kylkiäiset
29627: joittajan on viivästyskoron sijasta maksettava
29628: kuluttajalle sopimussakon luonteinen kor-           Esityksen tavoitteena on tehostaa kuluttajia
29629: vaus, kymmenesosa kauppahinnasta, jos hän         hyödyttävää kilpailua laajentamalla sallittu-
29630: ei ole palauttanut kauppahintaa säädetyn 30       jen kilpailukeinojen valikoimaa. Lähtökoh-
29631: päivän kuluessa.                                  tana on, että tietyntyyppisten markkinointi-
29632:   Lakia vuonna 1978 säädettäessä katsottiin,      tarjousten kieltämisen stjasta pyritään lisää-
29633: ettei laillinen viivästyskorko ollut riittävä     mään markkinoinnin avoimuutta ja kuluttaji-
29634: seuraamus. Viivästyskorot olivat tuolloin         en ratkaisujen tueksi annettavien tietojen
29635: viisi tai kuusi prosenttia ja huomattavasti       määrää ja tasoa.
29636: yleistä korkotasoa alhaisemmat. Tilanne on          Esityksen tavoitteiden mukaisesti ehdote-
29637: korkolain (633/1982) säätämisen ja siihen         taan, että lisäetutarjousten sisältöä koskevista
29638:                                          HE 79/2000 vp                                         19
29639: 
29640: vaatimuksista luovutaan. Yhdistetyt tarjouk-      harmonisointiluonteen takia asiallisesti sa-
29641: set ja kylkiäistarjoukset olisivat ehdotuksen     mansisältöiset kuin direktiivissä sekä vastaa-
29642: mukaan sallittuja riippumatta siitä, minkälai-    vat sanamuodoiltaankin pitkälti direktiivin
29643: sia yhdessä tarjotut hyödykkeet ovat. Erilais-    tekstiä.
29644: ten kanta-asiakasohjelmien sallittavuuteen ei        Direktiivin suomenkielisessä toisinnossa
29645: myöskään vaikuttaisi se, millä tavalla asia-      käytetyn sanan "kauppanimitys" tarkoitus ja
29646: kasuskollisuutta palkitaan.                       oikea merkitys on tulkinnanvarainen. Ruot-
29647:   Ehdotuksen mukaan elinkeinonharjoittajien       sinkielisessä toisinnossa vastaava sana on
29648: olisi annettava markkinoinnissaan tiedot li-      firmanamn eli toiminimi. Asiayhteydestä
29649: säetu- tai erikoistarjouksen sisällöstä ja ar-    päätellen ja ottaen huomioon eräät muut kie-
29650: vosta sekä tarjouksen hyväksi käyttämistä         liversiot ruotsinkielinen toisinto vaikuttaa oi-
29651: koskevista ehdoista, erityisesti tarjouksen       keammalta, ja ehdotus on sen mukainen.
29652: kestosta ja mahdollisista määrällisistä tai         Esityksessä ei ehdotetapantavaksi erikseen
29653: muista rajoituksista. Tiedonantovelvollisuutta    täytäntöön alkuperänimityksellä varustettujen
29654: lisäämällä pyritään varmistamaan se, että ku-     tuotteiden vertailua koskevaa direktiivin 3 a
29655: luttajat voisivat vertailla tarjouksia keske-     artiklan 1 kohdan f alakohtaa. Komission
29656: nään ja arvioida omalta kannaltaan niiden         neuvostolle esittämän selvityksen mukaan
29657: edullisuuden.                                     kyseinen säännös ei muuta oikeustilaa, sillä
29658:   Ehdotettu sääntely täyttäisi sähköisestä        se vastaa asiallisesti maataloustuotteiden ja
29659: kaupankäynnistä lähiaikoina annettavaksi          elintarvikkeiden maantieteellisten merkintö-
29660: tulevan direktiivin vaatimukset myynninedis-      jen ja alkuperänimitysten suojasta annetun
29661: tämistarjouksista annettavista tiedoista.         neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2081192 ja
29662:                                                   erityisesti sen 13 artiklan säännöksiä. Koska
29663: 3.3. Vertaileva mainonta                          asetus on jo sellaisenaan voimassa, asiasta ei
29664:                                                   katsottu tarvittavan muuta säännöstä.
29665:   Vertailevaa mainontaa koskevien ehdotus-          Erillistä täytäntöönpanosäännöstä ei ole
29666: ten tarkoituksena on panna kansallisesti täy-     katsottu tarvittavan myöskään siitä direktii-
29667: täntöön 1.2.3. jaksossa selostettu direktiivi     vin vaatimuksesta, jonka mukaan näyttö
29668: 97/55/EY. Koska direktiivillä suojataan pait-     mainonnassa esitettyjen tosiasiaväittämien
29669: si kuluttajia myös kilpailevia elinkeinonhar-     paikkansapitävyydestä on voitava vaatia ly-
29670: joittajia, täytäntöönpano edellyttää sekä ku-     hyessä ajassa. Sekä kuluttaja-asiamiehellä
29671: luttajansuojalain että sopimattomasta menet-      että markkinatuomioistuimella on voimassa
29672: telystä elinkeinotoiminnassa annetun lain         olevan lainsäädännön mukaan oikeus vaatia
29673: muuttamista.                                      elinkeinonharjoittajalta asian selvittämiseksi
29674:   Tarvittavat materiaaliset säännökset ehdo-      tarpeellisia tietoja. Tiedot voidaan velvoittaa
29675: tetaan lisättäviksi kuluttajansuojalain 2 lu-     antamaan lyhyessäkin ajassa. Vertailevassa
29676: kuun. Säännösten toistamista sopimattomasta       mainonnassa voidaankin yleisesti edellyttää,
29677: menettelystä elinkeinotoiminnassa annetussa       että mainostajalla on jo ennen mainoskam-
29678: laissa ei ole pidetty tarpeellisena, vaan tähän   panjan toteuttamista hallussaan selvitykset ja
29679: lakiin ehdotetaan otettavaksi viittaussäännös     muut tiedot niistä tosiasioina esitettävistä
29680: kuluttajansuojalakiin.                            seikoista, joihin vertailussa aiotaan nojautua.
29681:   Kuluttajansuojalain ja sopimattomasta me-
29682: nettelystä elinkeinontoiminnassa annetun lain     3.4. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu
29683: nykyiset säännökset koskevat mainonnan
29684: ohella muutakin markkinointia. Mark-                Kuluttajansuojalain 4 luvun 1 §:n mukaan
29685: kinoinnin käsite on laaja: se kattaa muun         kulutushyödykkeen hintaa voidaan sovitella,
29686: muassa sen, mitä elinkeinonharjoittaja yksit-     jos hinta on kohtuuton ottaen huomioon ku-
29687: täisessä kaupantekotilanteessa suullisesti        lutushyödykkeen laatu ja yleinen hintataso.
29688: esittää. Ei ole pidetty tarpeellisena ulottaa     Säännös on ollut voimassa vuodesta 1978, ja
29689: direktiivin mukaista sääntelyä tämänkaltai-       sen sisältöön on vaikuttanut tuolloin vielä
29690: seen toimintaan, joten ehdotetut säännökset       laajalti voimassa ollut hintasäännöstely. Kun
29691: on direktiiviä vastaavasti rajoitettu koske-      oikeustoimilakiin vuonna 1982 lisättiin ylei-
29692: maan mainontaa. Mainonnalla tarkoitettaisiin      nen kohtuullistamissäännös, vastiketta kos-
29693: yleisölle tai muulle Iaajahkolie vastaanotta-     kevien ehtojen ja oikeustoimen muiden ehto-
29694: jajoukolle suunnattua julkaistua viestintää.      jen välillä ei tehty eroa. Sekä vastikkeen että
29695:   Ehdotetut säännökset ovat direktiivin täys-     muiden ehtojen sovittelu perustuu oikeustoi-
29696: 20                                        HE 79/2000 vp
29697: 
29698: milain 36 §:n nojalla samoihin yleisiin koh-        joka koski valtioneuvoston selvitystä elintar-
29699: tuuttomuuden arviointiperusteisiin.                 vikkeita, kuluttajansuojaa, ympäristönsuoje-
29700:    Kohtuuttoman vastikkeen ja muiden koh-           lua ja työlainsäädännön alaa koskevasta suo-
29701: tuuttomien sopimusehtojen sovittelun erilai-        jatasosta (E 1111996 vp). Valiokunta totesi,
29702: sia edellytyksiä ei voida pitää perusteltuina       että suuri osa yhteisön kuluttajansuojalain-
29703: kuluttajasopimuksissakaan. Käytännössä on-          säädäntöä ei ole sillä tavoin sisämarkkinoi-
29704: gelmallisia ovat olleet erityisesti sellaiset ta-   den toteutumisen ydinalueella, että jäsenval-
29705: paukset, joissa hinta tai muu vastike määräy-       tioiden lainsäädännön kokonaisharmonisointi
29706: tyy yleisesti käytetyn ja sinänsä hyväksyt-         olisi tarpeen tämän tavoitteen kannalta. Yh-
29707: tävän perusteen mukaisesti, mutta tämän pe-         teisötason kuluttajansuojaa kehitettäessä tu-
29708: rusteen soveltaminen johtaisi yksittäisen ta-       lee niiden jäsenvaltioiden, joilla on kehitty-
29709: pauksen olosuhteet huomioon ottaen koh-             nyt kuluttajansuojalainsäädäntö, voida säilyt-
29710: tuuttomuuteen. Näistä syistä ehdotetaan, että       tää kansallinen lainsäädäntönsä olemassa
29711: kuluttajansuojalain sovittelusäännös tältä          olevassa laajuudessaan, ylläpitää korkeaa
29712: osin yhtenäistettäisiin oikeustoimilain vastaa-     suojatasoa ja kehittää sitä edelleen. Kulutta-
29713: van säännöksen kanssa.                              jansuojasäädöksiä yhteisötasolla laadittaessa
29714:    Ehdotuksen mukaan myös vastikkeen so-            on pyrittävä ennen muuta asettamaan jäsen-
29715: vittelu perustuisi kokonaisarviointiin, jossa       valtioille velvollisuus toteuttaa tietyt kulutta-
29716: olisi otettava huomioon kaikki asiaan vaikut-       jansuojan perusvaatimukset. Yhteisötason
29717: tavat seikat. Sovittelun esteenä ei näin ollen      säädösten ei tule esimerkiksi markkinoinnin,
29718: olisi yksinomaan se, että hinta tai muu vasti-      sopimusehtojen ja kulutusluottojen osalta
29719: ke on yleisen hintatason mukainen.                  estää jäsenvaltioita pitämästä yllä ja säätä-
29720:    Ehdotettu muutos yhdenmukaistaisi kulut-         mästä kuluttajan aseman paremmin turvaa-
29721: tajansuojalain sovitteluedellytyksiä myös           vaa lainsäädäntöä. Talousvaliokunta toisti
29722: eräiden muiden kohtuullistamissäännösten            edellä olevan kannanottonsa suurelle va-
29723: kanssa. Erityisiä kohtuullistamissäännöksiä,        liokunnalle 10 päivänä joulukuuta 1997 an-
29724: jotka niin ikään perustuvat kokonaisarvioin-        tamassaan lausunnossa (TaVL 24/1997 vp),
29725: tiin, on saatavien perinnästä annetun lain          joka koski valtioneuvoston selvitystä rahoi-
29726: (513/1999) 10 §:ssä ja kuluttajansuojasta           tuspalvelujen etämyyntiä koskevista direktii-
29727: kiinteistönvälityksessä      annetun        lain    viluonnoksista (E 69/1997 vp). Suuri va-
29728: (68611988) 17 §:ssä.                                liokunta on yhtynyt talousvaliokunnan lau-
29729:                                                     sunnoissa esitettyyn.
29730: 4.   Esityksen vaikutukset                            Esitystä valmisteltaessa on harkittu, ovatko
29731:                                                     nämä aiemmat periaatteet enää tarkoituksen-
29732: 4.1. Etämyynti                                      mukaisia ottaen erityisesti huomioon rajat
29733:                                                     ylittävän sähköisen kaupankäynnin lisäänty-
29734: 4.1.1. Direktiivin vähimmäistason ylittävien        minen ja Suomen kansalliset pyrkimykset
29735:        säännösten vaikutus kansainväliseen          edistää ja tukea tätä kehitystä. Hyödykkei-
29736:        sähköiseen kaupankäyntiin                    den tarjoaminen tietoverkoissa ei ole samalla
29737:                                                     tavoin maantieteellisesti rajattua kuin esi-
29738:   Direktiivi 97/7/EY on, kuten aiemmatkin           merkiksi perinteinen postimyynti, vaan ta-
29739: sopimusoikeudelliset kuluttajansuojadirektii-       voitteena nimenomaan on maailmanlaajuinen
29740: vit, niin sanottu vähimmäisdirektiivi: jäsen-       markkinapaikka. Yritysten on vaikea ottaa
29741: valtiot voivat antaa tai pitää voimassa kulut-      toiminnassaan huomioon kaikkien niiden
29742: tajia tehokkaammin suojaavia säännöksiä.            valtioiden erilaista lainsäädäntöä, joissa tar-
29743: Kuluttajansuojaa koskevien direktiivien val-        jonta on vastaanotettavissa. Tämä synnyttää
29744: mistelussa Suomen kansallisena tavoitteena          painetta myös yhteisön lainsäädännön
29745: on vakiintuneesti ollut vähimmäistasoinen           täysharmonisointiin. On myös epäilty, että
29746: sääntely. Vähimmäisdirektiivejä täytäntöön-         yleistä eurooppalaista tasoa tiukempi kansal-
29747: pantaessa on vastaavasti lähdetty siitä, ettei      linen kuluttajansuoja saattaa heikentää suo-
29748: olemassa olevaa kuluttajansuojan tasoa pe-          malaisten kuluttajien mahdollisuuksia käyt-
29749: rusteettomasti heikennetä.                          tää sähköistä kaupankäyntiä hyödykseen. On
29750:   Myös eduskunnan talousvaliokunta on ot-           jopa esitetty, että kansainväliset sähköisen
29751: tanut sääntelyn tasoon kantaa suurelle va-          kaupankäynnin yritykset saattavat rajata
29752: liokunnalle 18 päivänä kesäkuuta 1996 anta-         Suomen tarjontaosa ulkopuolelle sen sijaan,
29753: massaan lausunnossa (TaVL 1011996 vp),              että järjestäisivät toimintansa Suomen mark-
29754:                                          HE 79/2000 vp                                           21
29755: 
29756: kinoita varten Suomen lain erityisvaatimuk-        taa epäedullisesti sähköiseen tarjontaan Suo-
29757: set täyttäväksi.                                   messa. Tämän vuoksi on tarkoitus ryhtyä
29758:    Toisaalta on syytä korostaa, että sähköinen     seuraamaan kyseisen säännöksen ja muiden-
29759: kuluttajankauppa voi kehittyä vain, jos se         kin direktiivistä poikkeavien säännösten käy-
29760: saavuttaa kuluttajien luottamuksen. Luotta-        tännön vaikutuksia rajat ylittävässä sähköi-
29761: musta tuskin lisäisi se, että sähköisessä kau-     sessä kaupankäynnissä. Seurannassa kiinnite-
29762: pankäynnissä luovuttaisiin sellaisesta kulut-      tään huomiota muun muassa siihen, pyrki-
29763: tajansuojasta, jota perinteisessä kaupankäyn-      vätkö esimerkiksi intemetissä toimivat yri-
29764: nissä on vakiintuneesti noudatettu. Kulutta-       tykset rajaamaan Suomen tarjoustensa ulko-
29765: jansuojalainsäädännön yhtenäistämisen ta-          puolelle tai asettavatko ne ehkä erityishintoja
29766: voitteena ei voine olla taantuminen kehitty-       tai muita erityisehtoja Suomesta tehtäville
29767: neeltä suojatasolta vähimmäistasolle vaan          tilauksille.
29768: pyrkiminen asteittain yhteiseen korkeaan              Suomen muita jäsenvaltioita laajempi ku-
29769: kuluttajansuojatasoon.                             luttajansuoja ei vaikuttane kotimaisten yri-
29770:    Direktiivissä säännellään van osaa etä-         tysten toimintaan niiden markkinoidessa
29771: myyntiin ja etäsopimuksiin liittyvistä oikeu-      hyödykkeitään muissa jäsenvaltioissa. Vallit-
29772: dellisista seikoista. Muun muassa sitovan          sevaksi katsottavan tulkinnan mukaan sovel-
29773: sopimuksen syntyminen, sopimusrikkomuk-            lettavaksi tulee tällöin kuluttajan asuinpaik-
29774: set ja niiden seuraamukset samoin kuin di-         kavaltion laki. Kotimaiset yritykset voivat
29775: rektiivin mukaisen peruuttamisoikeuden tar-        halutessaan varmistaa vieraan valtion lain tai
29776: kemmat oikeusvaikutukset on jätetty kansal-        jonkin sen yksittäisen säännöksen soveltami-
29777: listen lakien varaan. Vaikka direktiivi kaikis-    sen lisäämällä sitä koskevan ehdon verk-
29778: sa jäsenvaltioissa pantaisiin täytäntöön vä-       kosivuilleen.
29779: himmäistasonsa mukaisena, lainsäädäntöjen             Sähköisestä kaupankäynnistä lähiaikoina
29780: erot eivät sillä poistuisi. Kansainvälistä etä-    annettavassa direktiivissä säädetään muun
29781: myyntiä harjoittavat yritykset joutuisivat jo-     muassa vähimmäisdirektiivien tason ylittävi-
29782: ka tapauksessa ottamaan toiminnassaan lu-          en kansallisten säännösten suhteesta sähköis-
29783: kuun perusperiaatteiltaankin toisistaan eroa-      tä kaupankäyntiä koskevaan sääntelyyn. Di-
29784: vat sopimusoikeudelliset normistot.                rektiivin 1 artiklan 3 kohdan mukaan direk-
29785:    Esityksen valmistelun lähtökohtana on ol-       tiivillä ei heikennetä yhteisön säädöksillä ja
29786: lut, ettei kuluttajansuojalakiin tehdä direktii-   niiden täytäntöönpanemiseksi annetulla kan-
29787: vin täytäntöönpanon takia sellaisia muutok-        sallisella lainsäädännöllä vahvistettua suoje-
29788: sia, jotka selvästi heikentäisivät kuluttajan      lun tasoa erityisesti kansanterveyden ja ku-
29789: oikeudellista tai taloudellista asemaa nykyi-      luttajien suojelun osalta, sikäli kuin tämä ei
29790: sestä. Eräin kohdin on kuitenkin päädytty          rajoita tietoyhteiskunnan palvelujen tarjoami-
29791: direktiivin vähimmäistasoa vastaavaan sään-        sen vapautta.
29792: telyyn, vaikka se on kuluttajien kannalta
29793: nykytilaa epäedullisempi. Näille muutoksille       4.1.2 Muut vaikutukset
29794: on katsottu olevan asiallisia perusteita, eivät-
29795: kä ne merkittävästi vaikuta kuluttajien ase-         Etämyyntiä koskevilla ehdotuksilla ei ole
29796: maan käytännössä. Ehdotetut muutokset ja           vaikutuksia julkistalouteen.
29797: niiden syyt käyvät tarkemmin ilmi yleispe-           Ehdotettu tiedonantovelvollisuus aiheuttaisi
29798: rustelujen 3.1. jaksosta.                          joitakin uusia velvoitteita etämyyntiä harjoit-
29799:    Niistä esityksen säännöksistä, jotka poik-      taville elinkeinonharjoittajille. Puhelinmyyn-
29800: keavat direktiivin vähimmäistasosta, merkit-       nissä nykyisin käytetyt kotimyyntiasiakirjat
29801: tävin on elinkeinonharjoittajan velvollisuus       olisi uusittava etämyynnissä käytettävän vah-
29802: korvata yleensä tavaroiden ja muiden suori-        vistuksen vaatimukset täyttäviksi, mistä ai-
29803: tusten palautuskulut kuluttajan peruuttaessa       heutuu vähäisiä lisäkustannuksia. Muussa
29804: sopimuksen. Velvoitteen taloudellisten vai-        etämyynnissä vastaava velvoite on uusi,
29805: kutusten lisäksi on otettava huomioon sen          mutta esimerkiksi perinteisessä postimyyn-
29806: poikkeuksellisuus: yhtä laaja velvoite korva-      nissä nykyisin käytetty markkinointiaineisto
29807: ta palautuskulut on tiettävästi vain Saksan        sisältää normaalisti vahvistuksessa edellyte-
29808: uudessa etämyyntilaissa, joka on hyväksytty        tyt tiedot, eikä erillisille vahvistuksille näissä
29809: liittopäivillä mutta ei vielä liittoneuvostossa.   tapauksissa olisi tarvetta. Sähköisessä kau-
29810: Ei voida kokonaan sulkea pois sitä mahdolli-       pankäynnissä vahvistus voitaisiin toimittaa
29811: suutta, että tällainen säännös saattaa vaikut-     myös sähköisesti, mikä helpottaisi menette-
29812: 22                                       HE 79/2000 vp
29813: 
29814: lyä ja vähentäisi siitä aiheutuvia kuluja.         rituksen erityispiirteet tai olosuhteet muutoin
29815:   Peruuttamisajan pidentyminen ja peruutta-        otettaisiin riittävästi huomioon.
29816: misoikeuden ulottuminen eräisiin sopimuk-
29817: siin, joissa oikeutta nykyisin ei ole, lisännee    5.   Asian valmistelu
29818: jossain määrin peruutusten lukumäärää ja
29819: niistä elinkeinonharjoittajille koituvia ta-       5.1. Etämyynti
29820: loudellisia menetyksiä. Merkittäviä muutok-
29821: sia tässä suhteessa ei kuitenkaan ole odotet-        Oikeusministeriö asetti 22 päivänä loka-
29822: tavissa.                                           kuuta 1997 työryhmän, jonka tehtävänä oli
29823:   Ehdotetut uudet elinkeinonharjoittajien          valmistella ehdotus direktiivin 9717/EY täy-
29824: velvollisuudet ja kuluttajien oikeudet perus-      täntöön panemiseksi tarvittavasta lainsäädän-
29825: tuvat pääosin direktiiviin 97/7/EY, eikä niis-     nöstä. Työryhmän mietintö valmistui marras-
29826: tä kmtuvia kustannuksia voida kansallisesti        kuussa 1998, ja siitä pyydettiin lausunto 34
29827: välttää.                                           viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnoista on
29828:                                                    tehty oikeusministeriössä tiivistelmä.
29829: 4.2. Yhdistetyt tmjoukset ja kylkiäiset              Työryhmän ehdotuksia pidettiin pääosin
29830:                                                    asiallisina ja tarpeellisina direktiivin täytän-
29831:   Yhdistettyjä tarjouksia ja kylkiäistarjouksia    töönpanemiseksi. Elinkeinoelämää edustavat
29832: koskevista ehdotuksista seuraa, ettei kulutta-     tahot kuitenkin korostivat sitä, että direktiivi
29833: ja-asiamiehen enää tarvitse valvoa sitä, min-      97/7/EY olisi kaikilta osiltaan pantava täy-
29834: kälaisia hyödykkeitä yhdessä tarjotaan. Val-       täntöön vähimmäistasonsa mukaisena. Mai-
29835: vonnassa on toisaalta ryhdyttävä seuraamaan        nitut tahot katsoivat, että myös niistä voi-
29836: ehdotetun tiedonantovelvollisuuden noudat-         massa olevista kansallisista säännöksistä,
29837: tamista. On kuitenkin odotettavissa. että eh-      jotka menevät direktiivin vaatimuksia pitem-
29838: dotus kaikkiaan vähentää valvontaviranomai-        mälle, olisi tässä yhteydessä luovuttava. Eri-
29839: sen tarvetta puuttua lisäetumarkkinointiin,        tyisesti tämä vaatimus koski elinkeinonhar-
29840: jolloin voimavaroja voidaan nykyistä enem-         joittajan velvollisuutta korvata tavaran tai
29841: män kohdentaa kuluttajansuojan kannalta            muun suorituksen palauttamisesta kuluttajal-
29842: merkittävämpien asioiden hoitamiseen.              le aiheutuneet kulut.
29843:   Esityksellä lisätään elinkeinonharjoittajien       Edellä 4.1.1. jaksossa on käsitelty lä-
29844: käytettävissä olevien kilpailukeinojen vali-       hemmin direktiivin vähimmäistason ylittävän
29845: koimaa, minkä odotetaan tehostavan kilpai-         sääntelyn syitä ja vaikutuksia sekä esityksen
29846: lua ja hyödyttävän kuluttajia.                     jatkovalmistelun lähtökohtia tältä osin. Mo-
29847:                                                    net työryhmän ehdotuksen yksityiskohdista
29848:                                                    esitetyt huomautukset on sen sijaan otettu
29849: 4.3. Vertaileva mainonta                           jatkovalmistelussa huomioon.
29850:                                                      Direktiivin täytäntöönpanoa on valmisteltu
29851:   Vertailevaa mainontaa koskevat ehdotukset        samanaikaisesti kaikissa pohjoismaissa. Val-
29852: eivät asiallisesti muuta oikeustilaa Suomes-       mistelusta vastaavien virkamiesten kesken
29853: sa, eikä esityksellä siten ole kansallisia vai-    on järjestetty useita yhteistyökokouksia. Yh-
29854: kutuksia.                                          teistyöllä on pyritty saamaan pohjoismaiden
29855:                                                    lainsäädäntö periaatteiltaan mahdollisimman
29856:                                                    yhdenmukaiseksi.
29857: 4.4. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu              Esityksen jatkovalmistelussa on katsottu
29858:                                                    tarkoituksenmukaiseksi yhdistää direktiivin
29859:   Kulutushyödykkeen hinnan sovittelua kos-         9717/EY täytäntöönpanosta johtuvat ehdo-
29860: keva ehdotus mahdollistaisi hinnan tai muun        tukset samaan esitykseen kuin direktiivin
29861: vastikkeen kohtuullistamisen nykyistä jousta-      97/55/EY täytäntöönpanoa, yhdistettyjä tar-
29862: vammin. Hintaa voitaisiin kohtuullistaa,           jouksia ja kylkiäisiä sekä sovittelusäännök-
29863: vaikka se sinänsä olisi yleisen hintatason         sen muutosta koskevat ehdotukset, koska
29864: mukainen, mutta kaikki muut asiaan vaikut-         niissä kaikissa on kysymys kuluttajansuoja-
29865: tavat seikat huomioon ottaen kyseisessä ta-        lain muuttamisesta. Yhdistetystä hallituksen
29866: pauksessa kohtuuton. Muutoksella on merki-         esitysluonnoksesta järjestettiin vielä huhti-
29867: tystä lähinnä sellaisilla palvelualoilla, joilla   kuussa 2000 oikeusministeriössä kuulemisti-
29868: perityt vastikkeet määräytyvät hyvin kaava-        laisuus, johon oli kutsuttu 18:n viranomaisen
29869: maisin perustein ilman, että yksittäisen suo-      ja järjestön edustajat.
29870:                                          HE 79/2000 vp                                          23
29871: 
29872: 5.2. Yhdistetyt tarjoukset ja kylkiäiset sekä      16 viranomaiselta ja yhteisöltä. Lausunnoista
29873:      vertaileva mainonta                           on tehty oikeusministeriössä tiivistelmä.
29874:                                                      Vertailevaa mainontaa koskeneet ehdotuk-
29875:   Kaupan Keskusliitto teki 13 päivänä hel-         set hyväksyttiin yleisesti, ja niistä esitettiin
29876: mikuuta 1996 oikeusministeriölle aloitteen,        vain muutamia, lähinnä lakiteknisiä huomau-
29877: jossa liitto esitti yhdistettyjä tarjouksia ja     tuksia. Valtaosa lausunnonautajista puolsi
29878: kylkiäisiä koskevan kuluttajansuojalain 2 lu-      myös yhdistettyjä tarjouksia ja kylkiäisiä
29879: vun 4 §:n kumoamista. Vaihtoehtona liitto          koskevaa ehdotusta. Kielteisesti siihen suh-
29880: esitti, että säännöksestä ainakin poistettaisiin   tautuivat kuluttaja-asiamies, Kuluttajat-kon-
29881: vaatimus ilmeisestä asiallisesta yhteydestä        sumenterna ry sekä Sosiaali- ja terveyden-
29882: tarjottujen hyödykkeiden välillä. Aloitteesta      huollon tuotevalvontakeskus, joka epäili
29883: laadittiin oikeusministeriössä virkatyönä ar-      ehdotuksella     voivan      olla     kielteisiä
29884:  viomuistio, josta pyydettiin lausunto 18 vi-      heijastusvaikutuksia            alkoholilaisssa
29885: ranomaiselta ja yhteisöltä. Useimmat elinkei-      (114311994) säänneltyyn alkoholin mainon-
29886: noelämää edustavat tahot puolsivat sääntelyn       taan ja muuhun myynninedistämiseen.
29887: kumoamista tai lieventämistä. Kuluttajia             Lausunnonantajat esittivät myös joitakin
29888: edustavat tahot suhtautuivat muutoksiin va-        huomautuksia ehdotetun tiedonantovelvolli-
29889: rauksellisesti.                                    suuden sisältöön samoin kuin ehdotuksen
29890:   Oikeusministeriö antoi 9 päivänä tammi-          perusteluihin. Nämä huomautukset on jatko-
29891: kuuta 1998 virkamiestyöryhmälle tehtäväksi         valmistelussa pyrity ottamaan mahdolli-
29892: valmistella ehdotuksen kuluttajansuojalain         simman pitkälti huomioon.
29893: 2 luvun muuttamisesta siten, että yritykset
29894: voivat laajemmin käyttää lisäetutarjouksia         5.3. Kulutushyödykkeen hinnan sovittelu
29895: kilpailukeinoinaan. Valmistelussa oli toisaal-
29896: ta otettava huomioon kuluttajien mahdolli-           Kulutushyödykkeen hinnan sovittelua kos-
29897: suudet saada riittävästi tietoja lisäetutarjous-   keva ehdotus on valmisteltu oikeusministe-
29898: ten edullisuuden arvioimiseksi. Työryhmän          riössä virkatyönä kuluttaja-asiamiehen ja
29899: tuli samalla valmistella direktiivin 97/55/EY      kuluttajavalituslautakunnan aloitteesta. Ehdo-
29900: täytäntöönpanemiseksi tarvittavat muutokset        tuksesta järjestettiin huhtikuussa 2000 oi-
29901: sekä selvittää mahdolliset muut kuluttajan-        keusministeriössä kuulemistilaisuus, johon
29902: suojalain 2 luvun muutostarpeet                    oli kutsuttu 18 viranomaisen ja järjestön
29903:   Direktiivin täytäntöönpanoa on valmisteltu       edustajat. Kuultavilla ei ollut huomattamista
29904: yhdessä muiden pohjoismaiden kanssa.               ehdotettuun lakitekstiin, mutta perusteluihin
29905:   Virkamiestyöryhmän ehdotus valmistui             esitettiin tarkistuksia, jotka on jatkovalmiste-
29906: huhtikuussa 1999, ja siitä saatiin lausunto        lussa pyritty ottamaan huomioon.
29907: 
29908: 
29909: 
29910: 
29911:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
29912: 1.   Lakiehdotusten perustelut                     tämistä taikka muuta toimenpidettä, esimer-
29913:                                                    kiksi nimenomaista vastausta. Pykälän tar-
29914: 1.1. Kuluttajansuojalaki                           koituksena on estää niin sanotun negatiivisen
29915:                                                    myyntimenetelmän käyttäminen.
29916: 2 luku. Markkinoinnin sääntely                       Negatiivisessa myyntimenetelmässä tarjous
29917:                                                    tehdään toimittamalla suoritus vastaanotta-
29918:   2 a §. Pykälällä pannaan täytäntöön              jalle ja edellyttämällä esimerkiksi suorituk-
29919: etäsopimuksia koskevan direktiivin 97/7/EY         sen palauttamista tai nimenomaista kieltävää
29920: 9 artiklan säännökset. Pykälä koskee mark-         vastausta, jotta sopimus ei syntyisi. Voimas-
29921: kinointia, jossa kuluttajille toimitetaan kulu-    sa olevan oikeuden mukaan tällaisen suori-
29922: tushyödykkeitä ilman nimenomaista tilausta.        tuksen vastaanottajalle ei synny sopimussi-
29923: Tällainen markkinointi on pykälän mukaan           donnaisuutta, vaikka hän pysyisi passii-
29924: kielletty, jos siinä edellytetään kuluttajalta     visena. Negatiivinen myyntimenetelmä on
29925: maksua, hyödykkeen palauttamista tai säilyt-       vakiintuneesti katsottu myös sopimattomaksi
29926: 24                                        HE 79/2000 vp
29927: 
29928:  markkinoinniksi.                                   eivät koske markkinointiarpajaisia eivätkä
29929:    Pykälässä ei kielletä tilaamattomien hyö-        muita markkinoinnissa tarjottuja etuja, joi-
29930: dykkeiden toimittamista sinänsä. Mark-              den saaminen ei edellytä minkään hyödyk-
29931: kinoinnissa saatetaan lähettää esimerkiksi          keen hankkimista.
29932: aikakauslehden näytenumero tutustumista                Pykälän säännökset eivät koske myöskään
29933: varten tai muita tuotenäytteitä kuluttajien ko-     sellaisia tuoteyhdistelmiä, jotka on suunnitel-
29934: keiltaviksi. Hyväntekeväisyysjärjestöt tarjoa-      tu ja pakattu kokonaisuudeksi ja tarkoitettu
29935: vat usein ostettaviksi joulukortteja, kirjeen-      myytäviksi itsenäisinä tuotteina. Tällaisia
29936: sulkijamerkkejä tai arpoja toimittamalla niitä      voivat esimerkiksi olla työkalu- tai kosme-
29937: tilaamatta kuluttajille. Tämäntyyppiseen            tiikkasarjat ja useammista tuotteista kootut
29938: markkinointiin ei kuitenkaan saa liittyä min-       lahjapakkaukset.
29939: käänlaisia velvoitteita kuluttajille.                  Markkinoinnissa on pykälän 1 kohdan mu-
29940:    Pykälän vastainen menettely voidaan luvun        kaan ilmoitettava tarjouksen sisältö. Esimer-
29941: 7 §:n nojalla sakon uhalla kieltää. Säännök-        kiksi yhdistetystä tarjouksesta on selvitettä-
29942: sen rikkominen tahallaan tai törkeästä huoli-       vä, minkälaisia hyödykkeitä siihen sisältyy.
29943: mattomuudesta on lisäksi rangaistava teko           Maininta tavaran tai palveluksen lajista riit-
29944:  11 luvun 1 §:n nojalla.                            tää. Yksityiskohtaisempia selvityksiä hyö-
29945:    4 §. Pykälä koskee lisäetumarkkinoinnissa        dykkeiden ominaisuuksista ei edellytetä.
29946: ja muussa erikoistarjousmarkkinoinnissa an-         Muista eduista on vastaavasti selvitettävä,
29947: nettavia tietoja. Tällaista markkinointia arvi-     mitä ne ovat. Esimerkiksi kanta-asiakasoh-
29948: oidaan lisäksi, kuten nykyisinkin, 1 §:n            jelmia markkinoitaessa on ilmoitettava, saa-
29949: yleislausekkeen nojalla. Tärkeimpiä mark-           ko asiakasedun rahana, ostokortteina, alen-
29950: kinatuomioistuimen ratkaisuja, jmssa yleis-         nuksina vai vastikkeettomina hyödykkeinä.
29951: lauseketta on sovellettu lisäetumarkkinoin-            Kohdan mukaan on lisäksi ilmoitettava
29952: tiin, on selvitetty yleisperustelujen 1.1.2. jak-   tarjouksen arvo. Jos tuotteita tarjotaan yhdis-
29953: sossa.                                              tettyyn hintaan, tarjouksen arvo kuluttajalle
29954:    Pykälän 2 kohdan säännöksillä pannaan            on tuotepaketin kokonaishinnan ja siihen si-
29955: samalla täytäntöön osa vertailevaa mainontaa        sältyvien tuotteiden erillishintojen erotus.
29956: koskevan direktiivin 97/55/EY säännöksistä.         Arvon todentamiseksi on siis Ilmoitettava
29957: Muilta osin pykälän säännökset eivät liity          paitsi paketin kokonaishinta myös sen kun-
29958: direktiivien täytäntöönpanoon.                      kin osan hinta erikseen ostettaessa. Jos pake-
29959:    Pykälän säännöksiä sovelletaan silloin, kun      tin osa ei ole erillisenä ostettavissa, on il-
29960: markkinoinnissa tarjotaan kahta tai useam-          moitettava laskennallinen vähittäismyyntihin-
29961: paa kulutushyödykettä yhteisellä hinnalla tai       ta. Elinkeinonharjoittajan on tarvittaessa voi-
29962: kun hyödykkeen ostajalle tarjotaan muu              tava esittää selvitys siitä, miten arvo on
29963: hyödyke alennetulla hinnalla ta1 jokin muu          määritetty.
29964: erityinen etu.                                        Jos hyödykkeen hinta erikseen hankittuna
29965:    Pykälä koskee sekä samanveroisista tuot-         alittaa kymmenen euroa (noin 60 markkaa),
29966: teista koottuja yhdistettyjä tarjouksia että        sitä ei tarvitse kohdan mukaan erikseen il-
29967: kylkiäistarjouksia, joissa päätuotteen yh-          moittaa. Poikkeuksena on merkitystä lähinnä
29968: teydessä tarjotaan muodollisesti vastikkee-         kylkiäistarjouksissa, sillä kylkiäisten arvot
29969: ton, yleensä vähäarvoinen lisätuote. Pykälä         ovat käytännössä usein olleet vähäisiä.
29970: koskee myös erikoistarjousmarkkinointia,              Kohdan säännökset täydentävät kulu-
29971: jossa etuna on tavanomaista alempi kampan-          tushyödykkeen hinnan ilmoittamisesta mark-
29972: jahinta, sekä paljousalennuksia, JOissa mää-        kinoinnissa annetun asetuksen (1359/1999)
29973: rätyn erän hyödykkeitä hankkiva saa ne tai          mukaista hinnanilmoitusvelvollisuutta. Ase-
29974: osan niistä alennetulla hinnalla. Pykälässä         tuksessa ei edellytetä yhdessä tarjottavien
29975: tarkoitettu muu erityinen etu voi lisäksi olla      hyödykkeiden erillishintojen ilmoittamista.
29976: rahana tai ostokortteina palautettava osuus           Jos lisäetuna tarjotaan vastikkeetta luovu-
29977: tietyn ajanjakson kuluessa tehtyjen ostosten        tettavia hyödykkeitä, tarjouksen arvo ilmoi-
29978: hinnoista. Kysymykseen voivat tulla myös            tetaan periaatteessa samalla tavoin kuin yh-
29979: muuntyyppiset erilaisiin kanta-asiakasohjel-        dessä tarjotuista hyödykkeistä. Markkinoin-
29980: miin liittyvät etuudet.                             nista on käytävä ilmi, kuinka paljon ja min-
29981:    Pykälässä tarkoitetuille tarjouksille on yh-     kä hintaisia hyödykkeitä kuluttaja joutuu
29982: teistä se, että kuluttajan on edun saadakseen       edun saadakseen kaikkiaan hankkimaan. Li-
29983: hankittava jokin kulutushyödyke. Säännökset         säksi on ilmoitettava vastikkeetta tarjotun
29984:                                          HE 79/2000 vp                                          25
29985: 
29986: hyödykkeen hinta erikseen hankittuna, paitsi          Vertailevan mainonnan käsite on tarkoitet-
29987: jos se on alle kymmenen euroa.                     tu laajaksi. Säännökset koskevat ensinnäkin
29988:    Jos etuna tarjotaan alennusta muun hyö-         sellaista mainontaa, jossa kilpaileva elinkei-
29989: dykkeen hinnasta, on ilmoitettava alennuk-         nonharjoittaja tai hänen markkinoimaosa
29990: sen määrä ja aleotamaton hinta. Alennusta          hyödyke mainitaan nimenomaisesti. Sään-
29991: ilmoitettaessa on huomattava, ettei kulu-          nöksiä sovelletaan myös silloin, kun kilpaili-
29992: tushyödykkeen hintaa saa 3 §:n mukaan il-          jaan viitataan vain epäsuorasti. Mainoksessa
29993: moittaa alennetuksi enempää kuin se tosi-          esitetty vertailutuote saattaa esimerkiksi
29994: asiallisesti alittaa elinkeinonharjoittajan ai-    muotoiluosa perusteella olla tunnistettavissa
29995: kaisemmin perimän hinnan.                          kilpailijan tuotteeksi, vaikka kilpailijan tai
29996:    Pykälän 2 kohdan mukaan markkinoinnis-          tuotteen nimeä ei olisikaan kerrottu. Kysy-
29997: sa on ilmoitettava tarjouksen hyväksi käyttä-      mykseen voi tulla myös yleisluontoisempi
29998: mistä koskevat ehdot, erityisesti tarjouksen       vertailu, jossa mainostetun tuotteen materi-
29999: kesto ja mahdolliset määrälliset tai muut ra-      aalia, ominaisuuksia tai käyttökelpoisuutta
30000: joitukset. Tarkoituksena on, että kuluttaja        verrataan muihin markkinoilla oleviin vas-
30001: saa markkinoinnista selkeät tiedot siitä, mi-      taaviin tuotteisiin yleensä, vertailukohteita
30002: ten toimien, minä aikana ja millä muilla           yksilöimättä.
30003: edellytyksillä hän voi saada tarjotun edun            Pykälässä vertailuille asetettavat vaatimuk-
30004: hyväkseen.                                         set koskevat, kuten direktiivikin, vain mai-
30005:    Tarjouksen hyväksi käyttämistä koskevia         nontaa. Tältä osin sääntely eroaa luvun
30006: ehtoja ovat esimerkiksi ne, joiden mukaan          muista markkinointisäännöksistä, joita sovel-
30007: kuluttajan on edun saadakseen ostettava hyö-       letaan mainonnan ohella muuhunkin mark-
30008: dykkeitä tietty vähimmäismäärä ja mahdolli-        kinointiin. Mainonnalla tarkoitetaan yleisölle
30009: sesti kerättävä ja palautettava tarjouskupon-      tai muuten suurehkolle vastaanottajajoukolle
30010: keja, ostoskuitteja tai merkkejä. Jos tarjouk-     suunnattua julkaistua         viestintää.   Ta-
30011: sen kesto on rajoitettu, markkinoinnista on        vanomaisten lehti-, radio-, televisio- ja ulko-
30012: käytävä ilmi, milloin tarjous alkaa ja milloin     mainosten ohella mainontana pidetään hyö-
30013: se päättyy. Jos hyödykkeitä myydään vain           dykepakkauksissa esitettyjä tietoja sekä lii-
30014: rajoitettu määrä asiakasta kohden, määrä on        ketiloissa esillä olevia kylttejä ja julisteita.
30015: kerrottava markkinoinnissa. Kohdassa tarkoi-       Mainontana ei sen sijaan pidetä esimerkiksi
30016: tettu muu rajoitus on esimerkiksi se, että tar-    yksittäisten tarjousten tai myyntikeskustelu-
30017: jous on voimassa niin kauan kuin varastaa          jen yhteydessä esitettyjä tietoja.
30018: riittää. Jos tarjoustuotteita on odotettavissa        Vertaileva mainonta on pykälän 2 momen-
30019: olevaan kysyntään nähden vain vähän, tulisi        tin mukaan sallittu vertailun osalta, jos se
30020: ilmoittaa niiden lukumäärä, jotta kuluttajille     täyttää kaikki momentin 1-7 kohdassa ase-
30021: ei annettaisi epärealistista tai harhaanjohta-     tetut vaatimukset. Direktiivin täyshar-
30022: vaa kuvaa tarjouksen saatavuudesta.                monisointiluonteen takia vertailuille ei voi-
30023:    Direktiivin 97/55/EY mukaan erikoistar-         da kansallisesti asettaa muita vaatimuksia.
30024: jouksia koskevassa vertailussa on mainittava          Momentin 1 kohdan mukaan vertaileva
30025: tarjouksen kesto tai tarvittaessa se, että eri-    mainonta ei saa olla totuudenvastaista tai
30026: koistarjous riippuu tavaroiden tai palvelusten     harhaanjohtavaa. Kohta vastaa direktiivin
30027: saatavuudesta. Pykälän 2 kohdan säännök-           3 a artiklan 1 kohdan a alakohtaa. Säännös
30028: sillä pannaan täytäntöön myös nämä direktii-       ei tuo mitään uutta voimassa olevaan oikeu-
30029: vin vaatimukset. Pykälän säännösten sovelta-       teen, sillä 2 §:ssä säädetty totuudenvastaisten
30030: misala on kuitenkin laajempi kuin direktii-        tai harhaanjohtavien tietojen antamiskielto
30031: vissä: pykälä koskee kaikentyyppistä tarjous-      koskee myös vertailevaa mainontaa. Sään-
30032: markkinointia eikä vain vertailun sisältäviä       nöksen toistaminen momentissa on kuitenkin
30033: erikoistarjouksia.                                 katsottu aiheelliseksi, koska totuudellisuus-
30034:    4 a §. Pykälällä pannaan täytäntöön pääosa      vaatimus on erityisesti vertailevassa mainon-
30035: vertailevaa mainontaa koskevan direktiivin         nassa korostunut.
30036: 97/55/EY vaatimuksista. Vertailevalla mai-            Momentin 2 kohdan mukaan vertailevan
30037: nonnalla tarkoitetaan pykälän 1 momentin           mainonnan tulee koskea samaan tarkoituk-
30038: mukaan mainontaa, josta voidaan suoraan tai        seen tai samoihin tarpeisiin käytettäviä hyö-
30039: epäsuorasti tunnistaa kilpailija tai kilpailijan   dykkeitä. Kohta vastaa direktiivin 3 a artik-
30040: markkinoima hyödyke. Määritelmä on asial-          lan 1 kohdan b alakohtaa. Asiallinen ja hy-
30041: lisesti sama kuin direktiivissä.                   väksyttävä vertailu edellyttää, että kyseiset
30042: 
30043: 
30044:  209147K
30045: 26                                      HE 79/2000 vp
30046: 
30047: hyödykkeet ovat keskenään vertailukelpoisia.      tunnusten käyttämiseen, hänen hyödykkeit-
30048: Täysin toisiaan vastaaviin tuotteisiin vertai-    tensä esittämiseen sekä myös kilpailijan toi-
30049: luja ei kuitenkaan ole rajoitettu. Sallittua on   minnan tai olojen arviointiin. Kohta vastaa
30050: esimerkiksi vertailla junamatkaa lentomat-        direktiivin 3 a artiklan 1 kohdan e alakohtaa.
30051: kaan, säästöhenkivakuutusta pitkäaikaiseen        Vertailevan mainonnan on siis oltava kilpai-
30052: pankkitalletukseen tai omistusasunnon hank-       lijaa kohtaan asiallista ja tahdikasta. On esi-
30053: kimista vuokra-asumiseen.                         merkiksi varottava käyttämästä ilmaisuja,
30054:   Momentin 3 kohdan mukaan vertailevan            jotka voivat saattaa kilpailijan epäilyttävään
30055: mainonnan on oltava puolueetonta. Lisäksi         valoon sopijakumppanina tai joissa kilpaili-
30056: edellytetään, että vertailu koskee hyödykkei-     jan tuotteet esitetään yleisesti heikkolaatuisi-
30057: den olennaista, merkityksellistä, toteen näy-     na.
30058: tettävissä olevaa ja edustavaa ominaisuutta.         Momentin 6 kohdan mukaan vertailevassa
30059: Myös hintavertailut ovat kohdan mukaan            mainonnassa ei saa käyttää sopimattomasti
30060: sallittuja. Säännös on direktiivin 3 a artik-     hyväksi kilpailijan tavaramerkin, toiminimen
30061: lan 1 kohdan c alakohdan mukainen.                tai muun erottuvan tunnuksen mainetta taik-
30062:   Kohdassa asetetut edellytykset vastaavat        ka kilpailijan markkinoiman hyödykkeen
30063: pitkälti Suomen ja muiden pohjoismaiden           alkuperänimitystä. Säännös vastaa direktiivin
30064: oikeuskäytäntöä. Markkinatuomioistuin on          3 a artiklan 1 kohdan g alakohtaa. Esimerk-
30065: muun muassa ratkaisuissaan 1988:8 ja              kinä toisen maineen sopimattomasta hyväk-
30066: 1993:2 katsonut vertailevan mainonnan hy-         sikäyttämisestä on pohjoismaissa usein mai-
30067: vän liiketavan vastaiseksi, kun vertaillut sei-   nittu Ruotsissa esillä ollut tapaus, jossa ja-
30068: kat oli valittu yksipuolisesti siten, että ver-   panilaista automerkkiä mainostettiin il-
30069: tailu ei antanut oikeaa kokonaiskuvaa ver-        maisulla "perheen uusi Rolls".
30070: tailluista tuotteista. Markkinatuomioistuin on       Momentin 7 kohdan mukaan vertailevassa
30071: myös edellyttänyt, että kaikki vertailuissa       mainonnassa ei saa esittää hyödykettä sel-
30072: esitettävät väitteet, myös yleisluonteiset pa-    laisen hyödykkeen jäljitelmänä tai toisintona,
30073: remmuusväitteet, on voitava näyttää toteen        jolla on suojattu tavaramerkki. Kohta vastaa
30074: (1990:21).                                        direktiivin 3 a artiklan 1 kohdan h alakoh-
30075:   Myös hintavertailujen on oltava kohdassa        taa. Säännöksessä ei ole kysymys kielletyistä
30076: tarkoitetulla tavalla tasapuolisia. Asianmu-      tuoteväärennöksistä vaan menettelystä, jossa
30077: kaista ei esimerkiksi ole omien kampanja-         mainostajan oma tuote avoimesti esitetään
30078: hintojen vertaaminen kilpailijan normaalihin-     kilpailijan tuotteen toisintona. Kohta liittyy
30079: toihin.                                           osittain 6 kohtaan, sillä tällaisen menettelyn
30080:   Momentin 4 kohdan mukaan vertaileva             tavoitteena yleensä on oman tuotteen mene-
30081: mainonta ei saa aiheuttaa sekaannuksen vaa-       kin edistäminen käyttämällä hyväksi yleisesti
30082: raa mainostajan ja kilpailijan tai heidän tava-   tunnetun ja arvostetun merkkituotteen saa-
30083: ramerkkiensä, toiminimiensä, muiden erottu-       vuttamaa mainetta.
30084: vien tunnustensa taikka hyödykkeittensä kes-         Siltä osin kuin vertaileva mainonta sisältää
30085: ken. Muu erottuva tunnus voi esimerkiksi          muuta kuin vertailuja, siihen sovelletaan py-
30086: olla tuotteen erikoinen pakkaus tai muotoilu.     kälän 3 momentin mukaan, mitä muualla
30087: Kohta vastaa direktiivin 3 a artiklan 1 koh-      laissa säädetään mainonnasta ja muusta
30088: dan d alakohtaa.                                  markkinoinnista. Keskeiset sovellettavat
30089:   Vertailevassa mainonnassa voi olla tarpeen      muut säännökset ovat 1 §:n yleislauseke se-
30090: yksilöidä kilpailija tai kilpailijan markkinoi-   kä 2-5 §:n nimenomaiset kiellot. Vaikka
30091: ma hyödyke käyttämällä kilpailijan rekiste-       mainos vertailun osalta olisikin moitteeton,
30092: röityä toiminimeä, tavaramerkkiä tai muuta        se voidaan yleislausekkeen nojalla kieltää,
30093: tunnusta. Tällaisen menettelyn ei ole katsot-     jos se on muusta syystä hyvän tavan vastai-
30094: tu Ioukkaavan tunnuksen haltijan yksinoi-         nen tai sopimaton. Samoin voidaan kieltää
30095: keutta. Kilpailijan tunnuksia sisältävää mai-     mainonta, joka hyväksyttävän vertailun ohel-
30096: nontaa suunniteltaessa on kuitenkin kiinnitet-    la esimerkiksi sisältää vastikkeellisen sattu-
30097: tävä erityistä huomiota selkeyteen niin, ettei    manvaraisen edun lupaamisen 5 §:n vastai-
30098: mainonnan todellinen tarkoitus ja sisältö hä-     sesti.
30099: märry.
30100:   Vertaileva mainonta ei momentin 5 koh-          4 luku. Sopimuksen sovittelu ja tulkinta
30101: dan mukaan saa olla kilpailijaa väheksyvää
30102: tai halventavaa. Vaatimus liittyy kilpailijan           §.   Pykälässä on     säännökset kulu-
30103:                                         HE 79/2000 vp                                        27
30104: 
30105: tushyödykkeen kohtuuttoman hinnan ja ku-          tai lähettäminen), 23 §:ää (vastuu vastaan-
30106: luttajasopimuksen muun kohtuuttoman eh-           otetusta suorituksesta sekä korvaus saadusta
30107: don sovittelusta yksittäistapauksissa. Hinnan     hyödystä), 24 §:ää (luottosopimuksen pe-
30108: sovittelu on pykälän 1 momentissa kytketty        ruuntuminen) sekä 25 §:ää (viivästyskorko).
30109: nykyisin      kahteen perusteeseen:       kulu-      Yksinomaan kotimyyntiä koskevat 5 § (so-
30110: tushyödykkeen laatuun ja yleiseen hinta-          veltamisalan rajoitukset kotimyynnissä), 8 §
30111: tasoon. Ehdotetussa 1 momentissa näistä           (kotimyyntiasiakirja), 9 § (peruuttamisoikeus
30112: erityisistä arviointiperusteista luovutaan.       kotimyynnissä), 10 § (hinnan palauttaminen
30113: Vastikkeen määrää koskeva sitoumus rinnas-        kotimyynnissä), 11 § (suorituksen säilyttämi-
30114: tetaan sopimuksen muihin ehtoihin, jolloin        nen ja palauttaminen kotimyynnissä) sekä
30115: kohtuuttomuutta arvioitaessa otetaan huomi-       12 § (kotimyyntiasiakirjalomakkeet).
30116: oon samat momentissa luetellut yleiset arvi-         Yksinomaan etämyyntiä koskevat 6 § (so-
30117: ointiperusteet kuin muita sopimusehtoja koh-      veltamisalan rajoitukset etämyynnissä), 7 §
30118: tuullistettaessa. Hinnan tai muun vastikkeen      (eräiden etämyyntisäännösten soveltamista
30119: sovittelu perustuisi siis vastaavasti kokonais-   koskevat poikkeukset), 13 § (ennakkotiedot
30120: harkintaan, jossa otetaan huomioon kaikki         etämyynnissä), 14 § (tietojen vahvistaminen
30121: asiaan vaikuttavat seikat. Periaate on sama       etämyynnissä), 15 § (peruuttamisoikeus etä-
30122: kuin oikeustoimilain 36 §:n yleisessä koh-        myynnissä), 16 § (peruuttamisoikeuden ra-
30123: tuullistamissäännöksessä.                         joitukset etämyynnissä), 17 § (suoritusten
30124:   Sovittelu voi tulla kysymykseen esimerkik-      palauttaminen etämyynnissä), 18 § (sopi-
30125: si sellaisissa toimeksiannoissa, joissa palkkio   muksen täyttäminen etämyynnissä) sekä
30126: määräytyy kaavamaisena osuutena toimek-           19 § (lakiviittauksia koskeva rajoitus etä-
30127: siannon kohteena olevan omaisuuden arvos-         myynnissä).
30128: ta. Vaikka palkkion määräytymisperuste si-           2 §. Pakottavuus. Pykälän mukaan luvun
30129: nänsä olisi yleisen käytännön mukainen, se        säännökset ovat kuluttajan hyväksi pakotta-
30130: voi kaavamaisuutensa takia johtaa kohtuut-        via, jollei nimenomaisesti säädetä toisin. Pe-
30131: tomuuteen, jos toimeksiannon hoitaminen           riaate on sama kuin lain 5 ja 8-10 luvussa.
30132: yksittäisessä tapauksessa esimerkiksi osoit-      Direktiivin 12 artiklan 1 kohdassa edellyte-
30133: tautuu poikkeuksellisen helpoksi ja vähätöi-      tään vastaavasti, ettei sen säännöksistä voida
30134: seksi.                                            sopimuksin poiketa kuluttajan vahingoksi.
30135:                                                      3 §. Kotimyynnin määritelmä. Pykälän
30136: 6 luku.   Kotimyynti ja elämyynti                 mukainen kotimyynnin määritelmä vastaa
30137:                                                   nykyisen 1 a §:n määritelmää lukuun otta-
30138:   Luvun säännöksillä pannaan täytäntöön           matta sitä, että kulutushyödykkeen tarjoami-
30139: pääosa etäsopimuksia koskevan direktiivin         nen kuluttajalle puhelimitse ei enää ole koti-
30140: 9717/EY säännöksistä.                             myyntiä. Koska puhelin on direktiivissä tar-
30141:   Luvun otsikko. Otsikko on muutettu vas-         koitettu etäviestin, sovelletaan puhelinmyyn-
30142: taamaan luvun laajentunutta soveltamisalaa.       tiin etämyyntiä koskevia säännöksiä.
30143:    1 §. Soveltamisala. Ehdotettu luku koskee         4 §. Erämyynnin määritelmä. Pykälän
30144: kotimyyntiä ja etämyyntiä. Kotimyynti mää-        1 momentin mukaan etämyynnillä tarkoite-
30145: ritellään 3 §:ssä ja etämyynti 4 §:ssä. Luvun     taan kulutushyödykkeen tarjoamista kulutta-
30146: soveltamisala laajenee, sillä nykyisin luku       jalle elinkeinonharjoittajan järjestämän etä-
30147: koskee etämyyntitavoista vain puhelinmyyn-        tarjontamenetelmän avulla niin, että sopi-
30148: tiä ja postimyyntiä. Nykyiset postimyyn-          muksen tekemiseen ja sitä edeltävään mark-
30149: tisäännökset koskevat vain tavaran kauppaa.       kinointiin käytetään yksinomaan yhtä tai
30150: Luvun etämyyntisäännökset sen sijaan kos-         useampaa etäviestintä. Määritelmä perustuu
30151: kevat     lähtökohtaisesti   kaikkia     kulu-    direktiivin 2 artiklan 1 kohtaan. Kuluttajan,
30152: tushyödykkeitä.                                   elinkeinonharjoittajan ja kulutushyödykkeen
30153:   Pykälässä on informaatiosyistä lueteltu,        käsitteet määritellään 1 luvussa.
30154: mitkä luvun säännöksistä koskevat koti-              Etätarjontamenetelmä määritellään pykälän
30155: myyntä ja mitkä etämyyntiä. Molempiin             2 momentissa. Sillä tarkoitetaan markkinoin-
30156: myyntitapoihin sovelletaan säännösten pa-         ti- tai myyntitapaa, joka on järjestetty niin,
30157: kottavuutta koskevaa 2 §:ää ja lisäksi            että sen pääasiallisena tavoitteena voidaan
30158: 20 §:ää (tiedonantovelvollisuuden laimin-         katsoa olevan sopimusten tekeminen etävies-
30159: lyönti), 21 §:ää (peruuttamisajan laskemi-        timen avulla.
30160: nen), 22 §:ää (eräiden ilmoitusten antaminen         Etäviestimellä tarkoitetaan pykälän 3 mo-
30161: 28                                      HE 79/2000 vp
30162: 
30163: mentin mukaan postia, puhelinta, televisiota,        Etämyynnissä merkitystä ei ole sillä, kum-
30164: tietoverkkoa tai muuta välinettä, jonka avul-     pi osapuolista tekee aloitteen yksittäisen so-
30165: la osapuolet voivat tehdä sopimuksen ole-         pimuksen tekemiseksi. Tässä suhteessa etä-
30166: matta yhtä aikaa läsnä. Määritelmä pohjau-        myynnin määritelmä eroaa kotimyynnin
30167: tuu direktiivin 2 artiklan 4 kohtaan ja direk-    määritelmästä.
30168: tiivin liitteen esimerkkiluetteloon. Momentis-       5 §. Soveltamisalan rajoitukset kotimyyn-
30169: sa tarkoitettuja muita välineitä ovat muun        nissä. Pykälän 1 momentin luettelo sopimuk-
30170: muassa postimyyntiluettelo, osoitteellinen tai    sista, joihin kotimyyntisäännöksiä ei sovelle-
30171: osoitteeton suoramarkkinointikirje, sanoma-       ta, on sama kuin nykyisen 1 §:n 2 momen-
30172: tai aikakauslehti, telefaksi, sähköposti ja ra-   tissa.
30173: dio.                                                 Pykälän 2 momentin mukaan kotimyyn-
30174:    Pykälässä tarkoitetulle etämyynnille on        tisäännöksiä ei sovelleta, jos kulutushyödyk-
30175: ominaista ensinnäkin se, että elinkeinonhar-      keen hinta alittaa 15 euroa (noin 90 mark-
30176: joittaja on järjestänyt toimintansa tai osan      kaa). Rahamäärää voidaan muuttaa asetuk-
30177: siitä etäsopimusten tekemistä silmällä pitäen.    sella talouskehityksen ja rahaolojen kehityk-
30178: Tällaisesta järjestelystä on kysymys, jos         sen mukaisesti. Jos samalla kertaa myydään
30179: elinkeinonharjoittaja on varautunut vastaan-      useampia hyödykkeitä, joiden yhteishinta on
30180: ottamaan etäviestimellä markkinaitujen tuot-      vähintään 15 euroa, säännöksiä kuitenkin so-
30181: teidensa tilauksia niin ikään etäviestimellä ja   velletaan. Merkitystä ei ole sillä, myydäänkö
30182: toimittamaan tilatuttuotteet kuluttajille. Tyy-   samalla kertaa useampia kappaleita samaa
30183: pillisiä etämyyntitapoja ovat postimyynti,        hyödykettä vai erilaisia hyödykkeitä.
30184: puhelinmyynti, television ostoskanavat ja            Nykyisin vähimmäishinta on vahvistettu
30185: sähköinen verkkokauppa.                           koti- ja postimyyntiasetuksessa 30 markaksi.
30186:    Pykälässä tarkoitettua etämyyntiä ei sen si-   Sama hintaraja koskee sekä kotimyyntiä että
30187: jaan ole esimerkiksi se, että kuluttaja ottaa     postimyyntiä. Koska asetus on tarkoitus ku-
30188: puhelimitse tai sähköpostitse yhteyttä lähi-      mota, hintaan perustuva soveltamisalarajoi-
30189: kauppaan, pyytää toimittamaan tuotteita ko-       tus on otettu suoraan lakiin. Samalla sään-
30190: tiinsa ja myyjä asiakaspalvelusyistä suostuu      nökset on rajattu koskemaan vain kotimyyn-
30191: niin tekemään. Tässä tapauksessa ei ole ky-       tiä. Etäsopimuksia koskevassa direktiivissä
30192: symys myyjän erityisesti organisoimasta etä-      ei nimittäm ole vastaavaa hyödykkeen hin-
30193: tarjontamenetelmästä. Etämyyntinä ei pidetä       taan perustuvaa soveltamisalarajoitusta kuin
30194: myöskään tavanomaista lehti-ilmoittelua,          muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimiti-
30195: vaikka se sisältäisi riittävät tiedot sopimuk-    loissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta
30196: sen tekemiseksi, ellei elinkeinonharjoittaja      kuluttajansuojasta annetussa neuvoston di-
30197: ole muuten järjestänyt toimintaansa etäsopi-      rektiivissä 85/577/ETY, jäljempänä koti-
30198: musten tekemistä varten.                          myyntidirektiivi.
30199:    Etämyynnille on pykälän määritelmän mu-           Nykyinen hintaraja on ollut saman suu-
30200: kaan ominaista myös se, että sopimuksen           ruisena voimassa vuodesta 1978. Rahan ar-
30201: tekemiseen käytetään yhtä tai useampaa etä-       von muuttumisen takia vähimmäishinta on
30202: viestintä. Osapuolten on saavutettava yksi-       momentissa korotettu 15 euroon. Hintaraja
30203: mielisyys sekä sopimukseen sitoutumisesta         on edelleen olennaisesti alempi kuin koti-
30204: että sopimuksen s1sällöstä tapaamatta toisi-      myyntidirektiivissä sallittu 60 euroa (noin
30205: aan henkilökohtaisesti. Esimerkiksi pelkkä        360 markkaa).
30206: puhelimitse tehty ajanvaraus hammaslääkä-            6 §. Soveltamisalan rajoitukset etämyyn-
30207: rille tai kampaajalle ei merkitse sopimuksen      nissä. Pykälän 1 kohdan mukaan etämyyn-
30208: syntymistä etäviestimellä.                        tisäännöksiä ei sovelleta kiinteän omaisuu-
30209:    Lisäksi edellytetään, että myös sopimuksen     den kauppaa tai muuta oikeutta kiinteän
30210: tekemistä edeltävät toimenpiteet, kuten hyö-      omaisuuteen koskevaan sopimukseen. Poik-
30211: dykkeiden tarjonta ja muu markkinointi teh-       keus perustuu direktiivin 3 artiklan 1 kohdan
30212: dään etäviestimillä. Käytetyt viestimet voivat    4 luetelmakohtaan.
30213: markkinoinnin ja sopimuksentekoprosessin             Kiinteän omaisuuden kauppaa ei Suomessa
30214: eri vaiheissa vaihdella. Markkinointiin saate-    voi tehdä pätevästi etäsopimuksena. Maakaa-
30215: taan käyttää esimerkiksi postimyyntiluetteloa     ren (540/1995) 2 luvun 1 §:n mukaan julki-
30216: tai etätarjontaan tarkoitettua intemetin ko-      sen kaupanvahvistajan on vahvistettava
30217: tisivua ja sopimuksen tekemiseen puhelinta        kauppa osapuolten tai näiden edustajien ol-
30218: tai sähköpostia.                                  lessa yhtä aikaa läsnä. Kohdassa tarkoitettuja
30219:                                         HE 79/2000 vp                                         29
30220: 
30221: muita kiinteää omaisuutta koskevia oikeuk-        rektiivin säännöksiä ei ole tarpeen eikä aina
30222: sia ovat esimerkiksi sellaiset käyttö- ja hal-    mahdollistakaan noudattaa asioitaessa esi-
30223: lintaoikeudet, jotka eivät ole vuokraoikeuk-      merkiksi virvoitusjuoma- tai lippuautomaa-
30224: sia.                                              tilla taikka automatisoidussa itsepalvelu-
30225:    Etämyyntisäännöksiä sovelletaan kuitenkin      pesulassa. Sama koskee teletoiminnan har-
30226: kiinteää omaisuutta koskevaan vuokrasopi-         joittajien ylläpitämiä maksullisia yleisöpuhe-
30227: mukseen samoin kuin huoneenvuokrasopi-            limia.
30228: mukseen. Säännöksiä sovelletaan myös kiin-           Pykälän 7 kohdan rajoitus koskee huuto-
30229: teän omaisuuden rakentamista koskeviin so-        kaupassa tehtäviä sopimuksia, jotka on di-
30230: pimuksiin. Rakentamista koskevalta osin so-       rektiivin 3 artiklan 1 kohdan 5 luetelmakoh-
30231: veltamisala on laajempi kuin direktiivissä ja     dassa rajattu myös direktiivin ulkopuolelle.
30232: vastaa kotimyyntisäännösten soveltamisalaa.       Kohdan mukainen rajoitus koskee vain sel-
30233:    Pykälän 2 kohdan mukaan etämyyntisään-         laisia perinteisiä huutokauppatilaisuuksia,
30234: nöksiä ei sovelleta arvopaperimarkkinalaissa      joihin voidaan osallistua muutenkin kuin
30235: tarkoitettua arvopaperia koskevaan sopimuk-       etäviestimellä, siis myös henkilökohtaisesti
30236: seen. Säännös perustuu direktiivin 3 artiklan     paikan päällä. Tällaisessa huutokaupassa os-
30237:  1 kohdan 1 luetelmakohtaan. Samanlainen          totarjouksia tehdään välittömästi ja jatkuvas-
30238: rajaus koskee kotimyyntisäännösten sovel-         ti, ja kauppa syntyy lopullisesti jo huuto-
30239: tamista, ja sen sisältö ilmenee arvopaperi-       kauppatilaisuudessa yleensä sen kanssa, joka
30240: markkinalain 1 luvun 2 §:stä. Luvun sään-         on tehnyt korkeimman tarjouksen. Jos kor-
30241: nöksiä sovellettaisiin siten esimerkiksi asun-    keampaa tarjousta ei heti hylätä, alempi tar-
30242: to-osakkeisiin ja yksityisen osakeyhtiön ar-      jous ei enää sido antajaansa. Etämyyntiin
30243: vopapereihin.                                     liittyvät ennakkotietojen vahvistusmenettely
30244:    Pykälän 3 kohdan mukaan etämyyntisään-         ja kuluttajan peruuttamisoikeus eivät sovi
30245: nöksiä ei sovelleta talletusta, luottoa, vakuu-   huutokaupan luonteeseen.
30246: tusta tai muuta rahoituspalvelua koskevaan           Rajoitus ei sen sijaan koske esimerkiksi
30247: sopimukseen. Rajoitus vastaa direktiivin          sellaisia huutokaupoiksi nimitettyjä kauppa-
30248: 3 artiklan 1 kohdan 1 luetelmakohtaa. Ra-         paikkoja internetissä, joihin osallistutaan yk-
30249: hoituspalvelujen etämyynnistä on tarkoitus        sinomaan sähköisesti. Näissä kauppapaikois-
30250: säätää erikseen. Komissio on antanut asiaa        sa tarjolla on usein uusia tavanomaisia kulu-
30251: koskevan direktiiviehdotuksen 14 päivänä          tushyödykkeitä ja ostotarjouksia voi tehdä
30252: lokakuuta 1998. Rahoituspalvelun käsitteen        pitkähkön ajan kuluessa. Tällaiselta kaupan-
30253: selventämiseksi kohdassa on lueteltu tär-         tekatavalta puuttuu varsinaisen huutokaupan
30254: keimpiä tarkoitettuja palveluja. Direktiivin      välitön ja lopullinen luonne samoin kuin
30255: liitteessä II on esimerkkeinä rahoituspalve-      mahdollisuus seurata tarjousten tekemistä ja
30256: luista mainittu sijoituspalvelut, vakuutus- ja    varmistua niiden aitoudesta henkilökohtai-
30257: jälleenvakuutustoimet, pankkipalvelut, eläke-     sesti ja samanaikaisesti myös paikan päällä.
30258: rahastoihin liittyvät toimet sekä termiini- ja    Ei ole katsottu olevan syytä rajata tällaisia
30259: optiotoimiin liittyvät palvelut.                  myyntimenetelmiä etämyyntisäännösten so-
30260:    Pykälän 4 kohdan mukaan säännöksiä etä-        veltamisen ulkopuolelle.
30261: myynnistä ei sovelleta 10 luvussa tarkoitet-         7 §. Eräiden erämyyntisäännösten sovelta-
30262: tua aikaosuusasuntoa koskevaan sopimuk-           mista koskevat poikkeukset. Pykälässä tar-
30263: seen. Aikaosuusasuntojen markkinointia ja         koitettuihin sopimuksiin ei pääsääntöisesti
30264: kauppaa koskevan 10 luvun säännökset pe-          sovelleta ennakkotietojen antamista koskevaa
30265: rustuvat Euroopan parlamentin ja neuvoston        13 §:ää, tietojen vahvistamista koskevaa
30266: direktiiviin 94/47/EY ostajien suojaamisesta      14 §:ää,      peruuttamisoikeutta     koskevaa
30267: sopimuksissa, jotka koskevat aikaosuuksiin        15 §:ää eikä sopimuksen täyttämisaikaa kos-
30268: perustuvien kiinteän omaisuuden käyttöoi-         kevaa 18 §:n 1 momenttia. Poikkeukset pe-
30269: keuksien hankkimista. Luku sis~ltää yksi-         rustuvat direktiivin 3 artiklan 2 kohtaan.
30270: tyiskohtaiset säännökset muun muassa myy-            Mainittuja säännöksiä ei pykälän 1 kohdan
30271: jän tiedonantovelvollisuudesta ja ostajan oi-     mukaan sovelleta sopimukseen, joka koskee
30272: keudesta peruuttaa sopimus.                       elintarvikkeiden tai muiden päivittäistavaroi-
30273:    Pykälän 5 ja 6 kohdan rajoitukset koskevat     den yksittäistä toimitusta kuluttajan asuntoon
30274: automaattia käyttäen tehtäviä sopimuksia.         tai työpaikalle säännöllisesti toimivan jakelu-
30275: Rajoitukset ovat samat kuin direktiivin 3 ar-     järjestelmän avulla. Päivittäistavaroita ovat
30276: tiklan 1 kohdan 2 ja 3 luetelmakohdassa. Di-      muun muassa pesuaineet, hygieniatarvikkeet
30277: 30                                      HE 79/2000 vp
30278: 
30279: ja talouspaperit Kotiin rinnastetaan kulutta-     Luvun 13-15 §:n säännöksiä sovelletaan
30280: jan vapaa-ajan asunto.                            myös 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettuihin
30281:    Kohta koskee vain yksittäisiä toimituksia.     päivittäistavarasopimuksiin, jos kysymykses-
30282: Jos kysymyksessä on jatkuvia tai toistuvia        sä on jatkuvia tai toistuvia toimituksia käsit-
30283: toimituksia sisältävä toistaiseksi voimassa       tävä sopimus.
30284: oleva tai määräaikainen sopimus, tulevat             Sikäh kuin 15 §:n yleinen peruuttamisoi-
30285:  13-15 §:n säännökset sovellettaviksi. Tästä      keussäännös tulee sovellettavaksi pykälässä
30286: on selvyyden vuoksi otettu säännös 2 mo-          tarkoitettuihin sopimuksiin, tulevat myös
30287: menttiin. Soveltamisala on tältä osin laajem-     16 §:n mukaiset rajoitukset sovellettaviksi.
30288: pi kuin direktiivissä.                            Niistä käytännön merkitystä on lähinnä
30289:    Pykälän 2 kohdan mukaan 13-15 §:ää ja          16 §:n 1 kohdan säännöksellä, joka koskee
30290: 18 §:n 1 momenttia ei sovelleta sopimuk-          palvelussuorituksen aloittamisen vaikutusta
30291: seen, joka koskee majoitusta, kuljetusta, ra-     peruuttamisoikeuteen sekä 4 kohdan sään-
30292: vintolatoimintaa tai vapaa-ajan viettoon liit-    nöksellä, joka koskee nopeasti pilaantuvia
30293: tyvää palvelua. Edellytyksenä kuitenkin on,       tavaroita.
30294: että elinkeinonharjoittaja sopimusta tehtäessä      8 §. Kotimyyntiasiakirja. Pykälän 1 mo-
30295: sitoutuu suorittamaan palveluksen määrätty-       mentti on muuten samansisältöinen kuin ny-
30296: nä ajankohtana tai määrätyn ajan kuluessa.        kyinen 2 §:n 1 momentti, mutta kotimyyn-
30297: Poikkeus perustuu direktiivin 3 artiklan          tiasiakirjan kaava jäisi yksinomaan kauppa-
30298: 2 kohdan 2 luetelmakohtaan.                       ja teollisuusministeriön vahvistettavaksi. Ku-
30299:    Ravintolatoiminnalla tarkoitetaan kohdassa     luttajaviraston oikeudesta hyväksyä hake-
30300: myös ateria- tai pitopalvelua, esimerkiksi        muksesta muita kaavoja on luovuttu. Tarkoi-
30301: syntymäpäivä- tai häävastaanoton järjestä-        tuksena on, että ministeriö vahvistaisi uuden,
30302: mistä kuluttajan kotona. Vapaa-ajan palvelu-      nykyistä joustavamman mallikaavan tai tar-
30303: ja ovat muun muassa huvi-, kulttuuri- ja ur-      vittaessa useampia kaavoja, jotka soveltui-
30304: heilutapahtumat, harrastuskurssit, erilaisten     sivat erityyppisim sopimuksiin niin, että tar-
30305: välineiden vuokraus harrastustoimintaa var-       vetta hyväksyttää elinkeinonharjoittajien
30306: ten sekä loma-asuntojen vuokraus. Tyypillis-      omia kaavoja ei enää olisi. Nykyisiä kaavoja
30307: tä kohdassa tarkoitetuille palveluille on, että   saisi luvun voimaantulosäännöksen 4 mo-
30308: ne suoritetaan tiettynä aikana ja että suori-     mentin mukaan käyttää vielä vuoden ajan
30309: tusta varten on varattu jokin tila, paikka tai    lain voimaantulosta.
30310: väline. Peruuttamisoikeus voi johtaa elinkei-       Pykälän 2 momentista on nykyiseen 2 §:n
30311: nonharjoittajan kannalta kohtuuttamaan ti-        2 momenttiin verrattuna poistettu puhelin-
30312: lanteeseen, jos hän on pitänyt sopimuksen         myyntiä koskeva erityissäännös, koska puhe-
30313: kohdetta pitkään varattuna tiettyä asiakasta      linmyynti ei enää ole kotimyyntiä vaan etä-
30314: varten eikä peruutuksen jälkeen saa enää          myyntiä.
30315: hankittua toista asiakasta.                         Kotimyyntiasiakirjan antamisen laimin-
30316:    Kohdassa tarkoitetut palvelukset saattavat     lyönnin seuraamuksista säädetään 20 §:ssä.
30317: yhdistettynä muodostaa valmismatkalaissa            9 §. Peruuttamisoikeus kotimyynnissä. Py-
30318: (1 079/1994) tarkoitetun valmismatkan. Täl-       kälän säännökset poikkeavat nykyisistä, jotta
30319: löin tulevat sovellettaviksi matkanjärjestäjän    ne olisivat yhdenmukaiset etämyyntiä koske-
30320: tiedonantovelvollisuutta ja matkustajan pe-       van 15 §:n 1 momentin kanssa. Pykälän mu-
30321: ruuttamisoikeutta koskevat valmismatkalain        kainen peruuttamisaika on nykyisen 7 päivän
30322: erityissäännökset.                                sijasta 14 päivää. Peruuttamisilmoitusta ei
30323:   Pykälän 2 momentin mukaan tiedonanto-           enää tarvitse tehdä kirjallisesti, vaan suul-
30324: velvollisuutta ja peruuttamisoikeutta koske-      linenkin peruutus on pätevä. Tavaran kau-
30325: via 13-15 §:n säännöksiä kuitenkin sovelle-       passa kuluttaja voi peruuttaa sopimuksen
30326: taan, jos elinkeinonharjoittaja oma-aloittei-     myös palauttamalla vastaanotetun tavaran
30327: sesti puhelimitse tarjoaa kuluttajalle 1 mo-      elinkeinonharjoittajalle ilman, että hän erik-
30328: mentissa tarkoitettuja tavaroita tai palveluja.   seen ilmoittaa peruuttamisesta. Vastaava
30329: Perinteisessä puhelinmyynnissä elinkeinon-        säännös nykyisen 6 §:n 1 momentissa kos-
30330: harjoittajalla on siis poikkeuksitta tiedonan-    kee vain postimyyntiä. Koska myös koti-
30331: tovelvollisuus ja kuluttajalla peruuttamisoi-     myynnissä toimitetaan ja palautetaan tavaroi-
30332: keus. Momentin säännökset eivät perustu di-       ta postitse, on katsottu aiheelliseksi ulottaa
30333: rektiiviin. Yleisperustelujen 3 .1.5. jaksossa    sama säännös koskemaan myös kotimyyntiä.
30334: selvitetään syitä direktiivistä poikkeamiselle.     Luvun 21-23 §:ssä on kotimyyntiä ja etä-
30335:                                         HE 79/2000 vp                                          31
30336: 
30337:  myyntiä yhteisesti koskevia säännöksiä            1 kohdan b alakohtaan. Ennakkotiedoissa on
30338: muun muassa peruuttamisajan laskemisesta,         selvitettävä hyödykkeen laji ja laatu sekä
30339: kuluttajan oikeudesta vedota peruuttamisil-       keskeiset tiedot sen käyttökelpoisuuden ja
30340: moitukseen sekä vastaanotetun tavaran tai         sopivuuden arvioimiseksi. Yksinkertaisista
30341: muun suorituksen katoamisen tai vahingoit-        standardituotteista riittää usein pelkän nimik-
30342: tumisen vaikutuksesta peruuttamisoikeuteen.       keen ja mahdollisten koko- tai värivaihtoeh-
30343:    10 §. Hinnan palauttaminen kotimyynnis-        tojen kertominen, kun taas monimutkaisista
30344: sä. Pykälä on asiallisesti samansisältöinen       teknisistä laitteista saatetaan tarvita hyvinkin
30345: kuin nykyinen 5 §:n 1 momentti.                   kattava kuvaus.
30346:    11 §. Suorituksen säilyttäminen ja palaut-        Momentin 3 kohdan mukaan on ilmoitetta-
30347: taminen kotimyynnissä. Pykälä vastaa ny-          va kulutushyödykkeen hinta, toimituskulut ja
30348: kyistä 4 §:n 1 momenttia ja 5 §:n 2 ja 3 mo-      maksuehdot. Hinnalla tarkoitetaan kokonais-
30349: menttia. Pykälän 1 momenttiin on kuitenkin        hintaa veroineen. Maksuehdot koskevat
30350: lisätty tavaran kauppaa koskeva säännös,          yleensä maksuaikaa, maksutapaa ja mahdol-
30351: jonka mukaan elinkeinonharjoittaja voi va-        lisesti perittävää viivästyskorkoa. Kohdan
30352: kioehdoissaan määrätä, että kuluttajan onpa-      säännös perustuu direktiivin 4 artiklan
30353: lautettava postitse vastaanottamaosa tavara        1 kohdan c-e alakohtaan.
30354: kohtuullisen ajan kuluessa postitse. Nykyisin        Momentin 4 kohdan mukaan on ilmoitetta-
30355: Kuluttajavirasto on voinut koti- ja posti-        va kulutushyödykkeen toimitusta tai sopi-
30356: myyntiasetuksen 3 §:n nojalla myöntää elin-       muksen täyttämistä koskevat muut ehdot.
30357: keinonharjoittajalle luvan käyttää tällaista      Säännös perustuu direktiivin 4 artiklan
30358: sopimusehtoa. Esityksessä kuitenkin ehdote-       1 kohdan e alakohtaan. Toimitusaika saa
30359: taan asetuksen kumoamista ja poikkeusluvis-       18 §:n 1 momentin mukaan olla enintään
30360: ta luopumista. Koska kotimyynnin pääsään-         30 päivää, jos osapuolet eivät toisin sovi.
30361: tö, tavaran noutaminen kuluttajan luota, on          Momentin 5 kohdan mukaan on ilmoitetta-
30362: postitse toimitettujen ja postitse helposti pa-   va sopimuksen vähimmäiskesto, jos sopimus
30363: lautettavien tavaroiden osalta elinkeinonhar-     koskee hyödykkeiden jatkuvaa tai toistuvaa
30364: joittajalle kohtuuttoman raskas menettely, on     toimittamista. Säännös perustuu direktiivin
30365: katsottu aiheelliseksi ottaa palauttamisesta      4 artiklan 1 kohdan i alakohtaan.
30366: yleinen säännös lakiin.                              Momentin 6 kohta vastaa direktiivin 4 ar-
30367:    12 §. Kotimyyntiasiakirjalomakkeet. Pykä-      tiklan 1 kohdan g alakohtaa. Kohdan mu-
30368: lä vastaa nykyistä 10 §:ää.                       kaan etäviestimen käyttämisestä syntyvät
30369:    13 §. Ennakkotiedot etämyynnissä. Pykä-        kulut on ilmoitettava, jos siitä veloitetaan
30370: län 1 momentissa luetellaan tiedot, jotka         perushintaa enemmän. Säännöksessä tarkoi-
30371: elinkeinonharjoittajan on annettava kulutta-      tetaan lähinnä lisämaksullisia puhelinpalve-
30372: jalle ennen sopimuksen tekemistä. Momentti        luja. Perushinta on tällöin kyseisen teletoi-
30373: perustuu direktiivin 4 artiklan 1 kohtaan.        minnan harjoittajan normaalisti perimä pai-
30374: Säännösten tarkoituksena on varmistaa, että       kallis- tai kaukopuhelumaksu.
30375: sopimuksen tekemistä harkitseva kuluttaja            Momentin 7 kohta vastaa direktiivin 4 ar-
30376: saa ajoissa tarpeelliset tiedot päätöksensä       tiklan 1 kohdan h alakohtaa. Kohdan mu-
30377: tekemistä varten.                                 kaan on ilmoitettava tarjouksen voimassaolo-
30378:    Momentin 1 kohdan mukaan kuluttajalle          aika.
30379: on ilmoitettava elinkeinonharjoittajan nimi ja       Momentin 8 kohdan mukaan kuluttajalle
30380: osoite sekä sijaintipaikka, jos se ei käy ilmi    on annettava tieto 15 §:n mukaisesta peruut-
30381: osoitteesta. Osoite voi olla käyntiosoite, pos-   tamisoikeudesta tai tieto siitä, että peruutta-
30382: tilokero-osoite tai sähköpostiosoite. Direktii-   misoikeutta ei 16 §:n 2-7 kohdan mukaan
30383: vin 4 artiklan 1 kohdan a alakohdan mukaan        ole. Direktiivissä ei edellytetä ilmoittamista
30384: osoite on ilmoitettava vain, jos sopimuksessa     peruuttamisoikeuden puuttumisesta. Koska
30385: edellytetään ennakkomaksun suorittamista.         etämyynnissä on yleensä peruuttamisoikeus,
30386: Direktiivistä on poikettu, koska on pidetty       on pidetty tärkeänä, että kuluttaja saa tiedon
30387: tärkeänä, että kuluttaja jo tässä vaiheessa saa   myös siitä, ettei tätä oikeutta poikkeuksel-
30388: tiedon siitä, missä elinkeinonharjoittajan toi-   lisesti olekaan. Ennakkotiedoissa ei tarvitse
30389: mipaikka sijaitsee.                               mainita 16 §:n 1 kohdan mukaisesta peruut-
30390:    Momentin 2 kohdan mukaan on ilmoitetta-        tamisoikeuden menettämisestä, sillä se tulee
30391: va kulutushyödykkeen pääominaisuudet.             kysymykseen vain kuluttajan omasta tahdos-
30392: Säännös perustuu direktiivin 4 artiklan           ta, jota elinkeinonharjoittaja ei voi ennakolta
30393: 32                                       HE 79/2000 vp
30394: 
30395: tietää.                                            tetut tiedot elinkeinonharjoittajasta, kulu-
30396:    Tiedot on 2 momentin mukaan annettava           tushyödykkeestä ja sopimusehdoista. Jos
30397: käytettyyn etäviestimeen soveltuvalla tavalla,     sopimukseen liittyy muitakin kuin 13 §:n
30398: selkeästi ja ymmärrettävästi. Tietojen kau-        1 momentissa mainittuja ehtoja, myös ne on
30399: pallisesta tarkoituksesta ei saa syntyä epä-       vahvistuksessa mainittava. Lisäksi vahvis-
30400: tietoisuutta. Säännös perustuu direktiivin         tuksessa on momentin 1 kohdan mukaan
30401: 4 artiklan 2 kohtaan. Vaatimus kaupallisen         oltava tiedot peruuttamisoikeudesta ja ohjeet
30402: tarkoituksen ilmaisemisesta vastaa vakiin-         oikeuden käyttämistä varten. Tältä osin on
30403: tunutta käytäntöä. Nykyisinkin on edellytet-       selvitettävä kenelle, miten ja missä ajassa
30404: ty, että kaupallinen viestintä on voitava aina     peruuttamisesta on ilmoitettava. Jos kysy-
30405: tunnistaa kaupalliseksi.                           myksessä on palvelus, vahvistuksessa on
30406:    Tietoja annettaessa otetaan momentin mu-        mainittava myös siitä, että kuluttaja menet-
30407: kaan huomioon käytetty etäviestin ja sen           tää peruuttamisoikeutensa, jos palveluksen
30408: soveltuvuus tiedonantotarkoituksiin. Esimer-       suorittaminen hänen suostumuksellaan aloi-
30409: kiksi tietoverkoissa tietojen saaminen voi-        tetaan ennen peruuttamisajan päättymistä.
30410: daan varmistaa niin, ettei kuluttaja voi tehdä        Momentin 2 kohdan mukaan vahvistukses-
30411: tilausta ennen kuin hän on avannut tie-            sa on mainittava elinkeinonharjoittajan sen
30412: tosivun tai tietoisesti ohittanut sen. Jos etä-    toimipaikan käyntiosoite, jonne kuluttaja voi
30413: myyntiin käytetään matkapuhelimen teksti-          toimittaa valituksensa. Vahvistusvaiheessa ei
30414: viestejä, tietojen antaminen samalla väli-         siis riitä postilokero- tai sähköpostiosoitteen
30415: neellä voi olla mahdotonta näytön rajallisuu-      ilmoittaminen.
30416: den takia. Elinkeinonharjoittajan olisi näissä        Momentin 3 kohdan mukaan vahvistukses-
30417: tapauksissa ilmoitettava ainakin, mistä ja mi-     sa on lisäksi mainittava tiedot takuusta, ku-
30418: ten tiedot ovat saatavilla. Elinkeinonharjoit-     ten takuun voimassaoloaika ja kattavuus,
30419: tajan on lisäksi otettava huomioon, että ku-       sekä tiedot saatavilla olevista huolto- ja kor-
30420: luttajilla on oltava tosiasialliset mahdollisuu-   jauspalveluista.
30421: det saada tiedot vaivattomasti käyttöönsä.            Momentin 4 kohdan mukaan vahvistukses-
30422:    Puhelinkeskustelussa kuluttaja saattaa olla     sa on kerrottava myös sopimuksen irtisano-
30423: haluton kuuntelemaan ennakkotietoselostusta        misehdot, jos sopimus on voimassa toistai-
30424: ja pyrkiä tekemään tilauksensa viivytyksettä.      seksi tai jos sen kesto ylittää yhden vuoden.
30425: Elinkeinonharjoittajan olisi tällöin varmis-       Vahvistuksessa on siten mainittava ir-
30426: tettava, että kuluttaja saa kaikki tarpeelliset    tisanomisaika ja myös irtisanomisperusteet,
30427: tiedot viimeistään 14 §:ssä tarkoitetussa vah-     jos sopimus ei ole vapaasti irtisanottavissa.
30428: vistuksessa.                                       Jos kysymyksessä on sellainen määräaikai-
30429:    Jos elinkeinonharjoittaja ottaa yhteyttä ku-    nen sopimus, jota ei voida irtisanoa, sopi-
30430: luttajaan puhelimitse, hänen on momentin           muksen kesto on ilmoitettava jo 13 §:ssä
30431: mukaan ilmoitettava heti puhelinkeskustelun        tarkoitetuissa ennakkotiedoissa.
30432: alussa selvästi nimensä ja yhteydenoton kau-          Vahvistus on pykälän 2 momentin mukaan
30433: pallinen tarkoitus. Säännös perustuu direktii-     toimitettava mahdollisimman pian sopimuk-
30434: vin 4 artiklan 3 kohtaan.                          sen tekemisen jälkeen ja, jos kysymyksessä
30435:    14 §. Tietojen vahvistaminen etämyynnis-        on tavaran kauppa, viimeistään tavaran luo-
30436: sä. Pykälän 1 momentin mukaan elinkeinon-          vutusajankohtana. Jos tavara on sopimuksen
30437: harjoittajan on vahvistettava määrätyt 13          mukaan luovutettava kolmannelle, vahvis-
30438: §:ssä tarkoitetut tiedot ja annettava vahvis-      tuksen toimittaminen ei kuitenkaan ole si-
30439: tuksessa lisäksi ennakkotietoja täydentäviä        doksissa luovutusajankohtaan. Muulle kuin
30440: tietoja. Pykälä perustuu direktiivin 5 artik-      tilaajalle toimitetaan etämyynnissä usein esi-
30441: laan. Tarkoituksena on turvata se, että kulut-     merkiksi kukkalähetyksiä.
30442: taja saa keskeiset tiedot sopimuksesta ja sen         Pykälän 3 momentin mukaan vahvistusta
30443: ehdoista siten, että tiedot voidaan säilyttää ja   ei tarvitse toimittaa, jos tiedot on jo ennen
30444: kuluttaja voi tarvittaessa niihin vedota.          sopimuksen tekemistä annettu kuluttajalle
30445:    Vahvistus voidaan toimittaa paitsi paperille    kirjallisesti tai 1 momentissa asetetuin edel-
30446: kirjoitettuna myös sähköisesti edellyttäen,        lytyksin sähköisesti. Vahvistusta ei myös-
30447: että tietoja ei voida yksipuolisesti muuntaa       kään tarvita, jos kysymyksessä on etäviesti-
30448: ja että ne säilyvät kuluttajan saatavilla.         mellä yhdellä kertaa suoritettava palvelus ja
30449:    Momentin mukaan vahvistuksessa on olta-         jos siitä laskuttaa se elinkeinonharjoittaja,
30450: va 13 §:n 1 momentin 1-5 kohdassa tarkoi-          jonka viestimellä palvelu suoritetaan. Tällai-
30451:                                          HE 79/2000 vp                                          33
30452: 
30453: sia palveluja ovat esimerkiksi puhelimitse         asetettuja vaatimuksia. Tällöin peruuttamis-
30454: toimitettavat uutis-, sää- ja ajanvietepalvelut,   aika on 14 päivän sijasta kolme kuukautta.
30455: jotka veloitetaan puhelinlaskussa. Näissä          Jos elinkeinonharjoittaja toimittaa kuluttajal-
30456: tapauksissa kuluttajalle on kuitenkin aina il-     le tänä aikana oikaistun vahvistuksen, kulut-
30457: moitettava palveluksen suorittaneen elinkei-       tajalla on oikeus peruuttaa sopimus 14 päi-
30458: nonharjoittajan sen toimipaikan käyntiosoite,      vän kuluessa oikaistun vahvistuksen saami-
30459: jonne kuluttaja voi tehdä valituksensa.            sesta. Momentin säännökset perustuvat di-
30460:    Vahvistuksen      vaikutuksesta     peruutta-   rektiivin 6 artiklan 1 kohdan 3 ja 4 alakoh-
30461: misajan laskemiseen säädetään 15 §:ssä ja          taan.
30462: vahvistuksen antamisen laiminlyönnin seu-             Jos elinkeinonharjoittaja ei toimita ollen-
30463: raamuksista 20 §:ssä.                              kaan vahvistusta, sovelletaan 20 §:n sään-
30464:    15 §. Peruuttam isoik eus etäm yynnissä.        nöksiä.
30465: Pykälän 1 momentin mukaan kuluttajalla on             16 §. Peruuttamisoikeuden rajoitukset erä-
30466: oikeus peruuttaa etäsopimus ilmoittamalla          myynnissä. Pykälässä mainituissa tapauksis-
30467: siitä elinkeinonharjoittajalle 14 päivän mää-      sa kuluttajalla ei ole peruuttamisoikeutta,
30468: räajassa. Peruuttamisaika eroaa direktiivin        ellei siitä ole erikseen sovittu. Rajoitukset
30469: 6 artiklan 1 kohdasta, jonka mukaan aika on        perustuvat direktiivin 6 artiklan 3 kohtaan.
30470: vähintään seitsemän työpäivää. Direktiivistä          Pykälän 1 kohdan mukaan peruuttamisoi-
30471: poikkeamisen syitä on selvitetty yleisperus-       keutta ei ole, jos palveluksen suorittaminen
30472: telujen 3.1.4. jaksossa.                           on aloitettu ennen peruuttamisajan päätty-
30473:    Peruuttaminen on kuluttajalle kuuluva oi-       mistä ja kuluttajalle on ilmoitettu peruutta-
30474: keus, eikä sen käyttämiselle tarvitse ilmoit-      misoikeuden menettämisestä 14 §:ssä sääde-
30475: taa mitään syytä. Elinkeinonharjoittaja ei         tyllä tavalla. Kuluttaja menettää peruuttamis-
30476: liioin saa vaatia peruuttamisesta kuluttajalta     oikeutensa vain, jos suoritukseen on saatu
30477: minkäänlaista hyvitystä tai korvausta. Luvun       kuluttajan suostumus. Rajoitus on tässä ta-
30478: 23 §:n 3 momentissa tarkoitetuissa tapauk-         pauksessa katsottu aiheelliseksi, koska pal-
30479: sissa kuluttaja voi kuitenkin joutua korvaa-       velusta ei useimmiten voida palauttaa. Jos
30480: maan palautuskelvottomasta suorituksesta           peruuttamisoikeus olisi ehdoton, elinkei-
30481: saamansa hyödyn.                                   nonharjoittajan ei kannattaisi ryhtyä täyttä-
30482:    Peruuttamisaika alkaa normaalisti siitä,        mään sopimusta ennen kuin peruuttamisaika
30483: kun kuluttaja on saanut 14 §:ssä tarkoitetun       on päättynyt. Suorituksen lykkääminen ei
30484: vahvistuksen. Tavaran kaupassa aika alkaa          taas aina ole kuluttajan toiveiden ja edun
30485: kuitenkin vasta tavaran tai ensimmäisen ta-        mukaista.
30486: varaerän vastaanottamisesta, jos se tapahtuu          Jotta elinkeinonharjoittaja voisi vedota
30487: myöhemmin kuin vahvistaminen tai jos vah-          kohdan rajoitukseen, siitä on mainittava ni-
30488: vistusta ei tarvita. Jos kysymyksessä on pal-      menomaisesti 14 §:ssä tarkoitetussa vahvis-
30489: velus eikä vahvistusta 14 §:n mukaan tarvi-        tuksessa. Jos tieto puuttuu, kuluttajalla on
30490: ta, peruuttamisaika alkaa sopimuksen teke-         näissäkin tapauksissa 15 §:n mukainen pe-
30491: misestä. Säännökset perustuvat direktiivin         ruuttamisoikeus.
30492: 6 artiklan 1 kohdan toiseen alakohtaan. Tar-          Sähköisesti toimitettavat tuotteet rinnaste-
30493: koituksena on, että kuluttajan harkinta-aika       taan kohtaa sovellettaessa palveluksiin. Täl-
30494: alkaa vasta, kun hänellä on riittävät tiedot       laisia voivat olla esimerkiksi tietokoneohjel-
30495: sopimuksen sisällöstä, oikeuksistaan ja elin-      mat, kirjat, lehdet ja musiikkituotteet
30496: keinonharjoittajan suorituksesta.                     Pykälän 2 kohdan mukaan peruuttamisoi-
30497:    Peruuttamisilmoituksen muodolle ei ole          keutta ei ole, jos kulutushyödykkeen hinta
30498: asetettu vaatimuksia. Ilmoituksen voi tehdä        riippuu rahoitusmarkkinoilla vaihtuvista no-
30499: suullisesti tai kirjallisesti. Tavaran kaupassa    teerauksista, joihin elinkeinonharjoittaja ei
30500: peruuttamisilmoitukseksi katsotaan myös            voi vaikuttaa. Rajoitus koskee lähinnä arvo-
30501: vastaanotetun tavaran palauttaminen, kuten         metallien myyntiä, koska luvun sovelta-
30502: nykyisinkin postimyynnissä.                        misalasta on kokonaan suljettu pois julkisesti
30503:    Peruuttamisajan laskemiseen ja peruut-          noteerattavia arvopapereita ja muita rahoitus-
30504: tamisoikeuden käyttämiseen vaikuttavia mui-        palveluja koskevat sopimukset.
30505: ta säännöksiä on 21-23 §:ssä.                         Kohdassa ei tarkoiteta niitä tapauksia, jois-
30506:    Pykälän 2 momentissa säädetään tapauk-          sa kulutushyödykkeen hinta ilmoitetaan ul-
30507: sista, joissa vahvistus on annettu, mutta se ei    komaan valuutassa. Hyödykkeen hinta si-
30508: muodoltaan tai sisällöltään täytä 14 §: ssä        nänsä ei tällöin ole riippuvainen rahoitus-
30509: 
30510: 
30511: 209147K
30512: 34                                       HE 79/2000 vp
30513: 
30514: markkinanoteerauksista, vaikka maksettava          tetty lähemmin yleisperustelujen 3.1.5. jak-
30515: rahamäärä euroiksi muunnettuna voikin va-          sossa.
30516: luuttakurssien muutosten takia vaihdella.             Pykälän 7 kohta koskee vedonlyönti- tai
30517:    Pykälän 3 kohdan rajoitus koskee kulutta-       arvontapalveluksia. Tämäntyyppisten palve-
30518: jan toivomusten mukaisesti tilauksesta val-        lusten luonteeseen ei sovi peruuttamisoikeus.
30519: mistettuja tai muunneltuja tavaroita. Erikois-        17 §. Suoritusten palauttaminen etämyyn-
30520: valmisteisten tavaroiden edelleenmyyntiarvo        nissä. Pykälän 1 momentin mukaan kulutta-
30521: voi olla vähäinen, ja joskus niille ei ole lain-   jan on, jos hän peruuttaa etäsopimuksen, pa-
30522: kaan yleistä kysyntää. Peruutuksista koituisi      lautettava vastaanotettu tavara tai muu pa-
30523: siten elinkeinonharjoittajalle huomattavia         lautettavissa oleva suoritus kohtuullisen ajan
30524: tappioita. Peruuttamisoikeutta on tällaisissa      kuluessa elinkeinonharjoittajalle. Palautuksen
30525: tapauksissa voitu nykyisinkin rajoittaa sopi-      ei siis tarvitse tapahtua peruuttamisajan ku-
30526: musehdoissa Kuluttajaviraston myöntämän            luessa. Vastaava postimyyntiä koskeva sään-
30527: luvan perusteella.                                 nös on nykyisin 6 §:n 1 momentissa. Pa-
30528:   Kyseessä voi olla esimerkiksi mittatilausta-     lautettavissa olevia muita suorituksia ovat
30529: vara tai muu tuote, joka on erityisesti val-       esimerkiksi korjauspalvelukseen tai rakenta-
30530: mistettu tiettyä kuluttajaa tai kuluttajaryhmää    miseen liittyvät kustannuslaskelmat, piirus-
30531: varten. Rajoitus koskee myös standarditava-        tukset, materiaalit ja tarvikkeet.
30532: roita, joita on kuluttajan toivomuksesta              Toisin kuin kotimyynnissä tavaran tai
30533: muunneltu esimerkiksi lisäämällä niihin jo-        muun suorituksen palauttamistavasta ei ole
30534: kin erikoistunnus tai ominaisuus, kuten ni-        erityisiä säännöksiä, vaan palauttamisesta
30535: mikointi tai kaiverrus.                            vastuussa oleva kuluttaja saa valita itselleen
30536:   Pykälän 4 kohdan rajoitus koskee tavaraa,        soveliaimman palautustavan.
30537: jota lajinsa tai laatunsa vuoksi ei voida pa-         Direktiivissä ei ole säännöksiä suoritusten
30538: lauttaa edelleen myytäväksi taikka joka voi        palauttamismenettelystä, vaan tarpeellinen
30539: nopeasti pilaantua tai vanhentua. Kohdassa         sääntely on jätetty kansallisen lain varaan.
30540: tarkoitettuja tuotteita ovat esimerkiksi kulut-       Kun elinkeinonharjoittaja on saanut tava-
30541: tajan säiliöön toimitettu lämmitysöljy, puu-       ran tai suorituksen takaisin, hänen on 2 mo-
30542: tarhaan levitetty multa sekä nopeasti pilaan-      mentin mukaan viivytyksettä ja viimeistään
30543: tuvat elintarvikkeet.                              30 päivän kuluttua palautettava maksettu
30544:   Pykälän 5 kohdan mukaan kuluttaja me-            hinta ja korvattava kuluttajalle palauttami-
30545: nettää peruuttamisoikeutensa, jos hän on           sesta aiheutuneet kulut. Nykyisestä säänte-
30546: avannut sinetöitynä toimitetun ääni- tai ku-       lystä poiketen elinkeinonharjoittajan kor-
30547: vatallenteen taikka tietokoneohjelman. Sine-       vausvastuu koskisi kuitenkin vain sellaista
30548: tin avaamista ei siis pidetä 23 §:n 2 momen-       tavaraa tai suoritusta, joka voidaan palauttaa
30549: tissa tarkoitettuna pakkauksen purkamisena,        tavanomaisella tavalla postitse. Tällä tarkoi-
30550: joka ei johda peruuttamisoikeuden menettä-         tetaan sitä, ettei palautettava hyödyke ko-
30551: miseen.                                            konsa tai painonsa takia edellytä postin eril-
30552:   Kohdassa tarkoitetut tuotteet voidaan kopi-      liskäsittelyä eikä muutakaan erityiskuljetusta,
30553: oida helposti ja nopeasti. Sinetöinnillä pyri-     vaan paketti voidaan jättää suoraan ja sel-
30554: tään estämään peruuttamisoikeuden käyttä-          laisenaan postitoimipaikkaan vastaanottajalle
30555: minen väärin niin, että tuote ensin kopioi-        toimitettavaksi. Jos kysymyksessä on 18 §:n
30556: daan ja sen jälkeen kauppa peruutetaan.            3 momentissa tarkoitettu korvaava hyödyke,
30557: Näistä syistä rajoitus on katsottu alan elin-      elinkeinonharjoittajan on kuitenkin aina kor-
30558: keinonharjoittajien kannalta kohtuulliseksi.       vattava palautuskulut Tämä säännös perus-
30559:    Pykälän 6 kohdan mukaan kuluttajalla ei         tuu direktiivin 7 artiklan 3 kohtaan.
30560: ole oikeutta peruuttaa sopimusta, joka kos-           Hinnan r.alauttamista koskeva säännös vas-
30561: kee sanoma- tai aikakauslehtien toimitusta.        taa direktlivin 6 artiklan 2 kohtaa. Palautta-
30562: Rajoitusta on pidetty perusteltuna, koska          miskustannukset voitaisiin sen sijaan direk-
30563: palautetuilla lehdillä ei ole uudelleenmyyn-       tiivin mukaan jättää myös kuluttajan kannet-
30564: tiarvoa. Kuluttajalla on kuitenkin peruutta-       taviksi, paitsi JOS kyseessä on korvaava hyö-
30565: misoikeus myös näissä tapauksissa, jos elin-       dyke. Yleisperustelujen 3.1.4. jaksossa esite-
30566: keinonharjoittaja omasta aloitteestaan tarjoaa     tyistä syistä on kuitenkin katsottu aiheelli-
30567: lehtiä kuluttajalle puhelimitse. Säännös poik-     seksi säilyttää nykyinen sääntely pääosin
30568: keaa direktiivistä, mutta vastaa voimassa          ennallaan.
30569: olevaa lakia. Säännöksen perusteita on selvi-         Jos kuluttajalla ei ole mitään palautettavaa,
30570:                                         HE 79/2000 vp                                         35
30571: 
30572: hinnan palautusaika lasketaan peruuttamisil-         Jos elinkeinonharjoittaja toimittaa korvaa-
30573: moituksen saamisesta. Näin menetellään, jos       van kulutushyödykkeen, kuluttaja voi, kuten
30574: tavara on vielä myyjän hallussa tai jos sopi-     muulloinkin, peruuttaa sopimuksen. Palau-
30575: mus koskee palvelusta, joka ei ole palautet-      tuskuluista vastaa tällöin aina elinkeinonhar-
30576: tavissa.                                          joittaja.
30577:    18 §. Sopimuksen täyttäminen etämyyn-             19 §. Lakiviittauksia koskeva rajoitus elä-
30578: nissä. Jos suorituksen ajankohdasta ei ole        myynnissä. Pykälässä rajoitetaan osapuolten
30579: muuta sovittu, elinkeinonharjoittajan on py-      oikeutta sopia etäsopimukseen sovellettavas-
30580: kälän 1 momentin mukaan luovutettava ku-          ta laista eli tehdä lakiviittaus. Pykälä tulee
30581: lutushyödyke kohtuullisessa ajassa, kuitenkin     sovellettavaksi silloin, kun sopimukseen la-
30582: viimeistään 30 päivän kuluttua siitä päivästä,    kiviittauksen puuttuessa sovellettaisiin Eu-
30583: jona kuluttaja antoi tai lähetti tarjouksensa     roopan talousalueeseen kuuluvassa valtiossa,
30584: tai hyväksyvän vastauksensa. Säännökset pe-       jäljempänä ETA -valtio, voimassa olevia
30585: rustuvat direktiivin 7 artiklan 1 kohtaan.        säännöksiä etämyynnistä. Pykälä perustuu
30586:   Momentissa viitataan 5, 8 ja 9 luvun sään-      direktiivin 12 artiklan 2 kohtaan. Säännök-
30587: nöksiin siitä, milloin tavara tai palvelus kat-   sen tarkoituksena on estää direktiivin mukai-
30588: sotaan luovutetuksi, sekä säännöksiin viiväs-     sen kuluttajansuojan kiertäminen valitsemal-
30589: tyksen seuraamuksista. Kuluttajankaupan           la sovellettavaksi laiksi muun kuin ETA-val-
30590: osalta säännökset sisältyvät 5 luvun 3 ja         tion laki.
30591: 7-11 §:ään, eräiden kuluttajapalvelusten             Sopimukseen sovellettavasta laista määrä-
30592: osalta 8 luvun 3 ja 7-11 §:ään ja taloele-        tään Euroopan unionin jäsenvaltioiden vä-
30593: menttien kaupan ja rakennusurakan osalta          lisessä yleissopimuksessa (Rooman yleisso-
30594: 9 luvun 3 ja 7-12 §:ään.                          pimus), joka tuli Suomen osalta voimaan 1
30595:   Pykälän 2 momentti sisältää säännöksiä          päivänä huhtikuuta 1999. Lisäksi etäsopi-
30596: sen varalta, että tilattua kulutushyödykeHä ei    muksiin sovelletaan kohtuuttomia sopi-
30597: enää ole saatavilla. Säännökset perustuvat        musehtoja koskevaa 4 luvun 5 §:n lainvalin-
30598: direktiivin 7 artiklan 2 kohtaan. Elinkeinon-     tasäännöstä.
30599: harjoittajan on momentin mukaan ilmoitet-           Pääperiaatteena Rooman yleissopimuksessa
30600: tava asiasta kuluttajalle ja palautettava mak-    on sopimusvapaus: sopimukseen sovelletaan
30601: settu hinta viipymättä ja viimeistään 30 päi-     sen valtion lakia, josta osapuolet ovat sopi-
30602: vän kuluttua siitä, kun kuluttajan tarjous tai    neet. Kuluttajasopimuksissa lakiviittauksena
30603: vastaus on annettu tai lähetetty.                 on kuitenkin rajoitettu vaikutus. Kuluttaja
30604:   Momentin mukaista 30 päivän määräaikaa          säilyttää asuinpaikkavaltionsa pakottavan
30605: ei sovelleta, jos osapuolet ovat sopineet pi-     lainsäädännön antaman suojan, jos sopimuk-
30606: demmästä suoritusajasta. Tällöin elinkeinon-      sella on määrättyjä liittymiä tähän valtioon.
30607: harjoittajan on palautettava maksettu hinta       Tällaisia liittymiä ovat muun muassa asuin-
30608: kuluttajalle viimeistään sovittuna suori-         paikkavaltiossa kuluttajalle osoitettu tarjous
30609: tusajankohtana.                                   tai mainonta ja kuluttajan omat tässä valti-
30610:   Elinkeinonharjoittaja saa pykälän 3 mo-         ossa toteuttamat toimenpiteet sopimuksen
30611: mentissa säädetyin edellytyksin käyttää va-       tekemiseksi. Jos lakiviittausta ei ole tehty ja
30612: kioehtoa, jonka mukaan hän voi toimittaa          jos sopimuksella on edellä mainittuja liitty-
30613: kuluttajalle korvaavan hyödykkeen, jos tilat-     miä kuluttajan asuinpaikkavaltioon, sovelle-
30614: tua hyödykettä ei ole. Momentti perustuu          taan tämän valtion lakia. Muissa tapauksissa
30615: direktiivin 7 artiklan 3 kohtaan.                 sovelletaan sen valtion lakia, johon sopimus
30616:   Momentin mukaan korvaavan hyödykkeen            läheisimmin liittyy.
30617: tulee vastata käyttötarkoitukseltaan tilattua,      Jos eläsopimukseen tulisi sovellettavaksi
30618: sen tulee olla laadultaan vähintään yhtä hyvä     jonkun ETA-valtion laki, lakiviittauksena ei
30619: eikä sen hinta saa ylittää tilatun hyödykkeen     pykälän mukaan voi syrjäyttää etämyyntiä
30620: hintaa. Korvaavaa toimitusta koskevasta eh-       koskevia ETA-valtion säännöksiä, jos niissä
30621: dosta on selkeästi ilmoitettava kuluttajalle jo   suojataan kuluttajaa tehokkaammin kuin sen
30622: 13 §:ssä tarkoitetuissa ennakkotiedoissa. Jos     valtion laissa, johon lakiviittaus on tehty.
30623: momentissa säädetyt vaatimukset täyttyvät,        Etäsopimukseen voivat siten tulla sovelletta-
30624: toimitusta ei pidetä 2 lukuun lisättäväksi        viksi kahden eri oikeusjärjestyksen säännök-
30625: ehdotetussa 2 a §:ssä kiellettynä tilaamatto-     set: sen valtion laki, johon lakiviittaus on
30626: man hyödykkeen toimittamisena mark-               tehty, ja lakiviittauksena syrjäytetyt ETA-
30627: kinoinnissa.                                      valtion säännökset siltä osin kuin ne johtavat
30628: 36                                      HE 79/2000 vp
30629: 
30630: kuluttajan kannalta parempaan tulokseen.          2 momenttia siltä osin kuin kysymys on
30631:    20 §. Tiedonantovelvollisuuden laimin-         postitse lähetetystä ilmoituksesta. Sähköisesti
30632: lyönti. Pykälässä säädetään kotimyyn-             esimerkiksi telekopiona tai sähköpostina lä-
30633: tiasiakirjan tai vahvistuksen antamisen lai-      hetetyn ilmoituksen saapumisaikaa koskeva
30634: minlyönnin seuraamuksista. Pykälä ei perus-       oletussääntö on sen sijaan uusi. Tällaisen
30635: tu direktiiviin, ja se poikkeaa myös koti-        ilmoituksen katsotaan saapuneen elinkei-
30636: myyntiä nykyisin koskevasta 2 §:n 3 mo-           nonharjoittajalle sinä päivänä, jona se on lä-
30637: mentista. Sääntelyn perusteita on selvitetty      hetetty. Samankaltainen säännös on sähköi-
30638: yleisperustelujen 3.1.3. jaksossa.                sestä asioinnista hallinnossa annetun lain
30639:    Jos kotimyyntiasiakirJaa tai vahvistusta ei    (1318/1999) 23 §:n 2 momentissa.
30640: ole asianmukaisesti annettu kuluttajalle, so-        23 §. V astuu vastaanotetusta suorituksesta
30641: pimus ei pykälän 1 momentin mukaan sido           sekä korvaus saadusta hyödystä. Pykälää
30642: kuluttajaa. Elinkeinonharjoittajaa sopimus        vastaavia säännöksiä ei ole direktiivissä. Pe-
30643: puolestaan sitoo, ja kuluttaja voi vaatia sen     ruuttamisen oikeusvaikutusten tarkempi
30644: täyttämistä.                                      sääntely on jätetty jäsenvaltioiden lainsää-
30645:    Sitomattomuutta on kuitenkin ajallisesti ra-   dännön varaan.
30646: joitettu. Jos kuluttaja haluaa vedota sopi-          Pykälän 1 ja 2 momentti vastaavat asial-
30647: muksen sitomattomuuteen, hänen on ilmoi-          lisesti voimassa olevaa lakia. Pykälän 1 mo-
30648: tettava siitä elinkeinonharjoittajalle viimeis-   menttia vastaava säännös on nykyisin koti-
30649: tään vuoden kuluttua sopimuksen tekemises-        myyntiä koskevassa 4 §:n 1 momentissa.
30650: tä. Nykyisin kotimyynnissä ei ole asetettu        Ehdotetussa momentissa säännös on ulotettu
30651: aikarajaa sopimuksen sitomattomuudelle.           myös etämyyntiin. Muutoksella ei ole mai-
30652:    Pykälän 2 momentti koskee tapausta, jossa      nittavaa merkitystä, sillä vastaava huolenpi-
30653: elinkeinonharjoittaja toimittaa kotimyyn-         tovelvoite seuraa myös postimyyntiä koske-
30654: tiasiakirjan tai vahvistuksen myöhemmin,          vasta nykyisestä 4 §:n 2 momentista. Sitä
30655: mutta ennen kuin kuluttaja on vedonnut so-        vastaava säännös on otettu pykälän 2 mo-
30656: pimuksen sitomattomuuteen. Kuluttajalla on        menttiin. Näistä säännöksistä seuraa, että ku-
30657: näissä tapauksissa normaali 14 päivän pe-         luttaja voi peruuttamisoikeuttaan menettä-
30658: ruuttamisoikeus kotimyyntiasiakirjan tai vah-     mättä tarkastaa tavaran ja kokeilla sen käyt-
30659: vistuksen vastaanottamisesta.                     töä samalla tavalla kuin liiketiloissa tehtävis-
30660:   Jos sopimus raukeaa kuluttajan vedottua         sä vastaavissa kaupoissa on tavanmukaista.
30661: sen sitomattomuuteen, elinkeinonharjoittajan      Jos sen sijaan tavara otetaan normaaliin
30662: on pykälän 3 momentin mukaan palautettava         käyttöön, peruuttamisoikeus on menetetty.
30663: saamansa maksusuoritukset kuluttajalle vii-          Pykälän 3 momentin mukaan kuluttajan on
30664: vytyksettä ja viimeistään 30 päivän kuluttua      maksettava elinkeinonharjoittajalle kohtuul-
30665: siitä, kun kuluttaja on ilmoittanut vetoavansa    linen korvaus hyödystä, jos hän sopimuksen
30666: sopimuksen sitomattomuuteen. Kuluttajalle         peruuntuessa tai rauetessa saa hyväkseen
30667: on korvattava myös tavaran tai muun suori-        suorituksen, joka ei ole palautettavissa. Sa-
30668: tuksen palauttamisesta aiheutuneet kulut.         mankaltaisia säännöksiä hyödyn korvaami-
30669: Luvun 23 §:n 3 momentin nojalla kuluttaja         sesta silloin, kun sopimus puretaan, on 8 lu-
30670: voi puolestaan joutua korvaamaan palautus-        vun 19 §:n 3 momentissa, 9 luvun 12 §:n
30671: kelvottomasta suorituksesta saamansa hyö-         1 momentissa ja kauppalain 65 §:n 1 mo-
30672: dyn.                                              mentissa.
30673:    21 §. Peruuttamisajan laskeminen. Pykälä          Sellaisia suorituksia, joita ei voida palaut-
30674: on samansisältöinen kuin nykyinen 3 §:n           taa, ovat esimerkiksi palvelussopimuksiin si-
30675: 2 momentti.                                       sältyvät työsuoritukset sekä vuokrasopimuk-
30676:    22 §.Eräiden ilmoitusten antaminen tai lä-     siin sisältyvät oikeudet hallita ja käyttää
30677: hettäminen. Pykälän 1 momentin mukaan             vuokrakohdetta. Jos elinkeinonharjoittaja on
30678: riski kuluttajan antaman tai lähettämän pe-       laiminlyönyt tiedonantovelvollisuutensa, ku-
30679: ruuttamisilmoituksen perilletulosta on vas-       luttaja voi saada tällaisia suorituksia hyväk-
30680: taanottajalla. Sama koskee elinkeinonhar-         seen jopa vuoden ajan. Vaikka kysymys on-
30681: joittajan antamaa tai lähettämää kotimyyn-        kin elinkeinoharjoittajan laiminlyönnistä, on
30682: tiasiakirjaa ja vahvistusta. Periaate on sama     hänen kannaltaan kohtuutonta, jos kuluttaja
30683: kuin 10 luvun 11 §:n 2 momentissa ja 12 lu-       sopimuksesta irtautuessaan saisi taloudel-
30684: vun 11 c §:ssä.                                   liselta arvoltaan mahdollisesti huomattavan-
30685:    Pykälän 2 momentti vastaa nykyistä 8 §:n       kin suorituksen korvauksetta hyväkseen.
30686:                                          HE 79/2000 vp                                         37
30687: 
30688:   Korvaus määritetään kohtuuden mukaan             kauppahinnasta. Syitä muutokseen on selvi-
30689: ottaen huomioon muun muassa sovittu hinta          tetty yleisperustelujen 3.1.7. jaksossa. Direk-
30690: tai muu vastike, suorituksen laatu ja kesto        tiivissä ei säädetä viivästyskorosta.
30691: sekä sen arvo kuluttajalle.
30692:   24 §. Luottosopimuksen peruuntuminen.            11 luku. Rangaistussäännökset
30693: Pykälän säännökset luottosopimuksen pe-
30694: ruuntumisesta perustuvat direktiivin 6 artik-        1 §. Pykälässä oleva viittaus kotimyynti-
30695: lan 4 kohtaan. Sääntelyn yhtenäistämiseksi         asiakirjan luovuttamista koskevaan 6 luvun
30696: pykälä on ulotettu koskemaan myös koti-            2 §:ään on luvun rakenteen muuttamisen ta-
30697: myyntisopimuksiin liittyviä luottosopimuk-         kia tarkistettu viittaukseksi kuluttajansuoja-
30698: sia. Aikaosuussopimuksiin liittyvien luot-         lain muuttamisesta ehdotetun lain vastaavaan
30699: tosopimusten peruunlumisesta on vastaavat          säännökseen eli 6 luvun 8 §:ään.
30700: säännökset 10 luvun 12 §:ssä.
30701:   Pykälä koskee vain niin sanottuja hyödy-         1.2. Laki sopimattomasta          menettelystä
30702: kestdonnaisia luottoja, joissa koti- tm elä-            elinkeinotoiminnassa
30703: myyntisopimus ja myönnettävä luotto ovat
30704: suoraan yhteydessä toisiinsa. Nämä luotot on          2 §. Vertailevaa mainontaa koskevan di-
30705: pykälässä määritelty samalla tavalla kuin          rektiivin 97/55/EY tarkoituksena on suojata
30706: 7 luvun 2 §:n 3 kohdassa olevassa hyödy-           paitsi kuluttajia myös kilpailevia elinkeinon-
30707: kesidonnaisten luottojen määritelmässä.            harjoittajia epäasianmukaisten vertailujen
30708:   Pykälässä tarkoitettu luottosopimus J?e-         vahingollisilta vaikutuksilta. Direktiivin täy-
30709: ruuntuu ilman eri toimenpiteitä kuluttaJan         täntöönpanemiseksi tältä osin ehdotetaan py-
30710: peruottaessa kotimyynti- tai etämyyntisopi-        kälään lisättäväksi uusi 3 momentti, jonka
30711: muksen. Luottosopimus peruuntuu myös, jos          mukaan vertailevaan mainontaan elinkeino-
30712: pääsopimus raukeaa sen johdosta, että kulut-       toiminnassa sovelletaan, mitä kuluttajan-
30713: taja vetoaa sen sitomattomuuteen.                  suojalain 2 lukuun lisättäväksi ehdotetussa
30714:   Hyödykesidonnaisille luotoille on ominais-       4 a §:ssä säädetään. Vertailevan mainonnan
30715: ta, että myyjä tai palveluksen suorittaja on       sallittavuutta ei näin ollen arvioida yksin-
30716: osallisena luototusjärjestelyissä. Tämän takia     omaan kuluttajansuojan vaan myös hyvän
30717: ei ole pidetty tarpeellisena asettaa kuluttajal-   liiketavan kannalta. Tässäkin suhteessa ver-
30718: le velvollisuutta ilmoittaa luotonantajalle        tailujen on täytettävä kuluttajansuojalain
30719: pääsopimuksen peruunlumisesta tai raukea-          2 lukuun lisättäväksi ehdotetun 4 a §:n
30720: misesta. Pääsopimuksen tehneen elinkeinon-         2 momentin 1-7 kohdan vaatimukset.
30721: harjoittajan asiana olisi huolehtia siitä, että       Momentissa on lisäksi direktiivin 3 a artik-
30722: tuotonantaja saa tarvitsemansa tiedot.             lan 2 kohtaa vastaava erityissäännös tiedois-
30723:   Luotonautajan on pykälän mukaan pa-              ta, jotka on annettava erikoistarjouksia kos-
30724: lautettava kuluttajalta mahdollisesti perityt      kevissa vertailuissa. Tiedot koskevat erikois-
30725: suoritukset, kuten luoton perustamiskustan-        tarjouksen kestoa. Viittaosta kuluttajansuoja-
30726: nukset, lyhennykset ja korkoerät kuluttajalle      lakiin ei ole tältä osin käytetty, sillä direk-
30727: viivytyksettä ja viimeistään 30 päivän ku-         tiivin kyseisen kohdan täytäntöönpanon ku-
30728: luttua saatuaan peruunlumisesta tiedon.            luttajansuojan kannalta sisältävä kuluttajan-
30729:   25 §. V iivästyskorko. Kuluttajalla on py-       suojalain 2 luvun 4 § on sekä sovelta-
30730: kälän mukaan oikeus korkolain mukaiseen            misalaltaan että annettavien tietojen osalta
30731: viivästyskorkoon, jos hänelle ei ole sääde-        laajempi kuin direktiivissä ja tarkoitettu so-
30732: tyssä ajassa palautettu maksettua hintaa tai       vellettavaksi vain kuluttajille suunnatussa
30733: luottoon liittyneitä maksusuorituksia taikka       markkinoinnissa.
30734: korvattu tavaran tai muun suorituksen pa-
30735: lauttamisesta aiheutuneita kuluja. Viivästys-      2.   Tarkemmat säännökset
30736: korko on korkolain 4 §:n 3 momentin mu-
30737: kaisesti asianomaisen ministeriön vuosittain         Kotimyyntiä ja postimyyntiä koskevia tar-
30738: vahvistama viitekorko lisättynä seitsemällä        kempia säännöksiä on nykyisin koti- ja pos-
30739: prosenttiyksiköllä.                                timyyntiasetuksessa. Asetuksessa säädetyin
30740:   Pykälä poikkeaa nykyisestä 8 §:stä, jonka        edellytyksin Kuluttajavirasto voi myöntää
30741: mukaan elinkeinonharjoittajan on viivästys-        lupia sellaisten sopimusehtojen käyttämi-
30742: koron sijasta maksettava kuluttajalle sopi-        seen, joilla rajoitetaan kuluttajan oikeutta
30743: mussakon luonteinen korvaus, kymmenesosa           vedota kuluttajansuojalain kotimyynti- ja
30744: 38                                       HE 79/2000 vp
30745: 
30746: postimyyntisäännöksiin. Kuluttajavirasto voi       Etäsopimuksia koskevan direktiivin 9717/EY
30747: myöntää luvan rajoittaa sopimusehdoilla            täytäntöönpanoaika päättyi 4 päivänä kesä-
30748: muun muassa kuluttajan peruuttamisoikeutta         kuuta 2000.
30749: tietyntyyppisten tavaroiden postimyynnissä.           Kuluttajansuojalain muuttamisesta ehdo-
30750: Kotimyynnissä voidaan viraston luvalla             tetun lain voimaantulosäännöksen 2 momen-
30751: käyttää sopimusehtoa, jonka mukaan postitse        tin mukaan asetus koti- ja postimyynnistä
30752: vastaanotettu tavara on palautettava elinkei-      kumottaisiin, ja asetuksen nojalla myönnetyt
30753: nonharjoittajalle postitse.                        poikkeusluvat lakkaisivat olemasta voimassa.
30754:    Perustuslain 80 §:n 1 momentin mukaan           Lupien päättyminen ei mainittavasti vaikut-
30755: yksilön oikeuksien ja velvollisuuksien perus-      taisi elinkeinonharjoittajien asemaan. Luvat
30756: teista on säädettävä lailla. Tähän nähden ei       ovat käytännössä koskeneet samantyyppisiä
30757: ole asianmukaista, että asetuksen nojalla          kuluttajan peruuttamisoikeuden rajoituksia,
30758: myönnetyillä viranomaisen harkinnanvarai-          joista säädettäisiin nimenomaisesti ehdote-
30759: silla luvilla voidaan rajoittaa laissa säädetty-   tussa laissa. Laissa oikeutettaisiin myös
30760: jä kuluttajan oikeuksia. Ehdotettuun lakiin        käyttämään kotimyynnissä sellaista tavaroi-
30761: kuluttajansuojalain muuttamisesta onkin otet-      den palauttamisehtoa, joka nykyisin edellyt-
30762: tu tyhjentävät säännökset muun muassa pe-          tää Kuluttajaviraston lupaa.
30763: ruuttamisoikeuden rajoituksista ja oikeudesta         Kuluttajansuojalain muuttamisesta ehdotet-
30764: poiketa eräissä tapauksissa sopimusehdoilla        tu laki sisältää myös sopimusoikeudellisia
30765: lain säännöksistä.                                 säännöksiä. Niillä ei ole taannehtivaa vaiku-
30766:    Asetuksella tarkemmin säädetty kotimyyn-        tusta sopimussuhteisiin. Tästä säädetään voi-
30767: tisäännösten soveltamisalaa koskeva hintara-       maantulosäännöksen 3 momentissa.
30768: ja on niin ikään tarkoitus ottaa ehdotettuun         Nykyisin on käytössä kauppa- ja teolli-
30769: lakiin. Tarvetta tarkempien säännösten anta-       suusministeriön vahvistaman kotimyyn-
30770: miseen asetuksella ei näin ollen enää ole,         tiasiakirjan kaavan ohella Kuluttajaviraston
30771: joten asetus ehdotetaan kokonaan kumotta-          erikseen hyväksymiä kaavoja. Kuluttajan-
30772: vaksi. Kuluttajaviraston myöntämät luvat           suojalain muuttamisesta ehdotetuna lailla
30773: lakkaisivat olemasta voimassa ehdotetun lain       luovuttaisiin viraston oikeudesta hyväksyä
30774: tullessa voimaan.                                  erityisiä kaavoja, mikä edellyttää ministeriön
30775:                                                    vahvistaman kaavan uudistamista. Voimaan-
30776: 3.   Voimaantulo                                   tulosäännöksen 4 momentin mukaan nykyi-
30777:                                                    siä kaavoja saisi edelleen käyttää vuoden
30778:    Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-       ajan lain voimaantulosta.
30779: lisimman pian niiden hyväksymisen ja vah-
30780: vistamisen jälkeen. Vertailevaa mainontaa            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
30781: koskevan direktiivin 97 /55/EY täytäntöönpa-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
30782: noaika päättyi 23 päivänä huhtikuuta 2000.         tukset
30783:                                         HE 79/2000 vp                                         39
30784: 
30785: 1.
30786:                                             Laki
30787:                                kuluttajansuojalain muuttamisesta
30788:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
30789:   muutetaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38/1978) 2 luvun 4 §,
30790: 4 luvun 1 §:n 1 momentti, 6 luku ja 11 luvun 1 §,
30791:   sellaisina kuin niistä ovat 4 luvun 1 §:n 1 momentti laissa 1254/1994, 6 luku siihen myö-
30792: hemmin tehtyine muutoksineen ja 11 luvun 1 § laissa 116211997, sekä
30793:   lisätään 2 lukuun uusi 2 a ja 4 a § seuraavasti:
30794: 
30795: 
30796:                     2luku                         tyksellistä, toteen näytettävissä olevaa ja
30797:                                                   edustavaa ominaisuutta tai hyödykkeiden
30798:            Maikkinoinuin sääntely                 hintoja;
30799:                                                     4) se ei aiheuta sekaannuksen vaaraa mai-
30800:                    2a§                            nostajan ja kilpailijan tai heidän tavaramerk-
30801:    Markkinoinnissa ei saa tarjota kulu-           kiensä, toiminimiensä, muiden erottuvien
30802: tushyödykkeitä toimittamalla niitä kulutta-       tunnustensa taikka hyödykkeittensä kesken;
30803: jille ilman nimenomaista tilausta ja edellyttä-     5) siinä ei väheksytä eikä halvenneta kil-
30804: mällä kuluttajalta maksua, hyödykkeen pa-         pailijan tavaramerkkiä, toiminimeä, muuta
30805: lauttamista tai säilyttämistä taikka muuta        erottuvaa tunnusta, hyödykettä, toimintaa tai
30806: toimenpidettä.                                    oloja;
30807:                                                     6) siinä ei käytetä sopimattomasti hyväksi
30808:                        4§                         kilpailijan tavaramerkin, toiminimen tai
30809:   Jos markkinoinnissa tarjotaan kulu-             muun erottuvan tunnuksen mainetta taikka
30810: tushyödykkeitä yhteisellä hinnalla tai niin,      kilpailijan markkinoiman hyödykkeen alku-
30811: että ostamalla hyödykkeen saa alennetulla         peränimitystä;
30812: hinnalla toisen hyödykkeen tai muun erityi-         7) siinä ei esitetä hyödykettä sellaisen hyö-
30813: sen edun, markkinoinnissa on selkeästi il-        dykkeen jäljitelmänä tai toisintona, jolla on
30814: moitettava:                                       suojattu tavaramerkki.
30815:   1) tarjouksen sisältö ja arvo sekä yhteisellä     Muuten kuin vertailun osalta vertailevaan
30816: hinnalla tarjotuista hyödykkeistä lisäksi nii-    mainontaan sovelletaan, mitä muualla laissa
30817: den erilliset hinnat, paitsi jos hyödykkeen       säädetään mainonnasta ja muusta mark-
30818: hinta erikseen hankittuna on pienempi kuin        kinoinnista.
30819: kymmenen euroa;
30820:   2) tarjouksen hyväksi käyttämistä koskevat                          4luku
30821: ehdot, erityisesti tarjouksen kesto sekä mää-
30822: rälliset ja muut rajoitukset.                           Sopimuksen sovittelu ja tulkinta
30823:                      4a§                                               1§
30824:   Vertailevalla mainonnalla tarkoitetaan täs-       Jos tässä laissa tarkoitetun sopimuksen
30825: sä pykälässä mainontaa, josta voidaan suo-        ehto on kuluttajan kannalta kohtuuton tai
30826: raan tai epäsuorasti tunnistaa kilpailija tai     sen soveltaminen johtaisi kohtuuttomuuteen,
30827: kilpailijan markkinoima hyödyke.                  ehtoa voidaan sovitella tai jättää se huomi-
30828:   Vertaileva mainonta on vertailun osalta         oon ottamatta. Sopimuksen ehtona pidetään
30829: sallittu, jos:                                    myös vastikkeen määrää koskevaa sitoumus-
30830:   1) se ei ole totuudenvastaista tai harhaan-     ta. Kohtuuttomuutta arvioitaessa otetaan
30831: johtavaa;                                         huomioon sopimuksen koko sisältö, osapuol-
30832:   2) se koskee hyödykkeitä, joita käytetään       ten asema, sopimusta tehtäessä vallinneet
30833: samaan tarkoitukseen tai samoihin tarpeisiin;     olot ja, jollei 2 §:stä muuta johdu, olojen
30834:   3) siinä verrataan puolueettomasti hyödyk-      muuttuminen sekä muut seikat.
30835: keiden yhtä tai useampaa olennaista, merki-
30836: 40                                     HE 79/2000 vp
30837: 
30838:                    6luku                         jestetty niin, että sen pääasiallisena tavoit-
30839:                                                  teena voidaan katsoa olevan sopimusten te-
30840:           Kotimyynti ja etämyynti                keminen etäviestimen avulla.
30841:                                                     Etäviestimellä tarkoitetaan puhelinta, pos-
30842:                      1§                          tia, televisiota, tietoverkkoa tai muuta vä-
30843:                                                  linettä, jota voidaan käyttää sopimuksen te-
30844:                Soveltamisala                     kemiseen ilman, että osapuolet ovat yhtä ai-
30845:                                                  kaa läsnä.
30846:   Tässä luvussa säädetään kulutushyödykkei-
30847: den kotimyynnistä ja etämyynnistä. Koti-                              5§
30848: myyntiä koskee, mitä 2, 3, 5, 8-12 ja
30849: 20---25 §:ssä säädetään. Etämyyntiä koskee,       Soveltamisalan rajoitukset kotimyynnissä
30850: mitä 2, 4, 6, 7 ja 13-25 §:ssä säädetään.
30851:                                                    Tämän luvun säännöksiä kotimyynnistä ei
30852:                      2 §                         sovelleta:
30853:                                                    1) kulutusluottoa koskevaan sopimukseen;
30854:                 Pakottavuus                        2) kiinteän omaisuuden kauppaa tai vuok-
30855:                                                  raamista koskevaan sopimukseen;
30856:   Sopimusehto, joka poikkeaa tämän luvun           3) arvopaperimarkkinalaissa ( 495/1989)
30857: säännöksistä kuluttajan vahingoksi, on mitä-     tarkoitettua arvopaperia koskevaan sopimuk-
30858: tön, jollei jäljempänä toisin säädetä.           seen;
30859:                                                    4) vakuutussopimukseen;
30860:                      3§                            5) 10 luvussa tarkoitettua aikaosuusasuntoa
30861:                                                  koskevaan sopimukseen.
30862:          Kotimyynnin määritelmä                    Tämän luvun säännöksiä kotimyynnistä ei
30863:                                                  sovelleta myöskään, jos kulutushyödykkeen
30864:   Kotimyynnillä tarkoitetaan tässä luvussa       hinta on pienempi kuin 15 euroa. Jos samal-
30865: kulutushyödykkeen tarjoamista kuluttajalle       la kertaa myydään useampia hyödykkeitä,
30866: henkilökohtaisesti muualla kuin elinkeinon-      joiden yhteishinta on vähintään 15 euroa, lu-
30867: harjoittajan toimipaikassa. Kotimyyntinä ei      vun säännöksiä kuitenkin sovelletaan. Mai-
30868: kuitenkaan pidetä kulutushyödykkeen tarjo-       nittua rahamäärää voidaan muuttaa valtio-
30869: amista:                                          neuvoston asetuksella, jos talouskehitys ja
30870:   1) paikassa, jossa yleensä tarjotaan kulu-     rahaolojen kehitys antavat siihen aihetta.
30871: tushyödykkeitä;
30872:   2) paikassa, joka ei ole yksityisasunto ja                          6 §
30873: jonne elinkeinonharjoittaja ilmoittelulla kut-
30874: suu kuluttajia kulutushyödykkeen hankki-           Soveltamisalan rajoitukset etämyynnissä
30875: mista varten järjestämättä heille kuljetusta;
30876:   3) paikassa, jonne elinkeinonharjoittaja         Tämän luvun säännöksiä etämyynnistä ei
30877: saapuu kuluttajan nimenomaisesta pyynnöstä       sovelleta:
30878: tarjotakseen kuluttajalle hänen pyytämäänsä         1) kiinteän omaisuuden kauppaa tai muuta
30879: kulutushyödykettä.                               oikeutta kiinteään omaisuuteen koskevaan
30880:                                                  sopimukseen, vuokraoikeutta lukuun otta-
30881:                      4§                          matta;
30882:                                                     2) arvopaperimarkkinalaissa tarkoitettua
30883:           Etämyynnin määritelmä                  arvopaperia koskevaan sopimukseen;
30884:                                                     3) talletusta, luottoa, vakuutusta tai muuta
30885:   Erämyynnillä tarkoitetaan tässä luvussa        rahoituspalvelua koskevaan sopimukseen;
30886: kulutushyödykkeen tarjoamista kuluttajalle          4) 10 luvussa tarkoitettua aikaosuusasuntoa
30887: elinkeinonharjoittajan järjestämän sellaisen     koskevaan sopimukseen;
30888: etätarjontamenetelmän avulla, jossa sopi-          5) jakeluautomaatio avulla tai automa-
30889: muksen tekemiseen ja sitä edeltävään mark-       tisoidussa liiketilassa tehtävään sopimuk-
30890: kinointiin käytetään yksinomaan yhtä tai         seen;
30891: useampaa etäviestintä.                             6) maksullisen yleisöpuhelimen avulla te-
30892:   Erätarjontamenetelmällä        tarkoitetaan    letoiminnan harjoittajan kanssa tehtävään so-
30893: markkinointi- tai myyntitapaa, joka on jär-      pimukseen;
30894:                                         HE 79/2000 vp                                         41
30895: 
30896:   7) huutokaupassa tehtävään sopimukseen,                              9 §
30897: jos huutokauppaan voidaan osallistua muu-
30898: tenkin kuin etäviestimellä.                             Peruuttamisoikeus kotimyynnissä
30899: 
30900:                      7 §                            Kotimyynnissä kuluttajalla on oikeus pe-
30901:                                                   ruuttaa sopimus ilmoittamalla siitä elinkei-
30902:  Eräiden erämyyntisäännösten soveltamista         nonharjoittajalle 14 päivän kuluessa koti-
30903:            koskevat poikkeukset                   myyntiasiakirjan vastaanottamisesta taikka
30904:                                                   tavaran kaupassa tavaran tai ensimmäisen
30905:    Tämän luvun 13-15 §:ää ja 18 §:n 1 mo-         tavaraerän vastaanottamisesta, jos tavara tai
30906: menttia ei sovelleta etämyyntiin, joka kos-       tavaraerä vastaanotetaan myöhemmin kuin
30907: kee:                                              asiakirja. Tavaran kaupassa peruuttamisil-
30908:    1) elintarvikkeiden tai muiden päivittäista-   moitukseksi katsotaan myös vastaanotetun
30909: varoiden yksittäisiä toimituksia kuluttajan       tavaran palauttaminen.
30910: asuntoon tai työpaikalle säännöllisesti toimi-
30911: van jakelujärjestelmän avulla;                                         10 §
30912:    2) majoitusta tai kuljetusta taikka ravinto-
30913: latoimintaan tai vapaa-ajan viettoon liittyvää        Hinnan palauttaminen kotimyynnissä
30914: palvelusta, jos elinkeinonharjoittaja sopimus-
30915: ta tehtäessä sitoutuu suorittamaan palveluk-        Kotimyynnissä elinkeinonharjoittajan on
30916: sen tiettynä ajankohtana tai tietyn ajan ku-      viivytyksettä ja viimeistään 30 päivän kulut-
30917: luessa.                                           tua peruuttamisilmoituksen saatuaan pa-
30918:   Jos elinkeinonharjoittaja puhelimitse omas-     lautettava, mitä hinnasta on maksettu. Kulut-
30919: ta aloitteestaan tarjoaa kuluttajalle 1 momen-    tajalla on oikeus siihen saakka pidättää tava-
30920: tissa tarkoitettuja tavaroita tai palveluksia,    ra tai muu pidätettävissä oleva elinkeinon-
30921: sovelletaan kuitenkin 13-15 §:ää. Mitä            harjoittajan suoritus.
30922: mainituissa pykälissä säädetään, sovelletaan
30923: 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettuun etä-                               11§
30924: myyntiin myös, jos sopimus käsittää jatkuvia
30925: tai toistuvia toimituksia.                        Suorituksen säilyttäminen ja palauttaminen
30926:                                                                 kotimyynnissä
30927:                       8§
30928:                                                     Jos kuluttaja kotimyynnissä peruuttaa sopi-
30929:              Kotimyy ntias iak irja               muksen, hänen on pidettävä vastaanotettu ta-
30930:                                                   vara tai muu palautettavissa oleva suoritus
30931:   Elinkeinonharjoittajan tai tämän asiamie-       elinkeinonharjoittajan saatavissa paikassa,
30932: hen on kotimyynnissä luovutettava kulutta-        jonne elinkeinonharjoittaja on sen toimitta-
30933: jalle asiakirja (kotimyyntiasiakirja), joka on    nut tai josta elinkeinonharjoittaja voi sen
30934: päivättävä ja josta on käytävä ilmi elinkei-      hankaluudelta noutaa. Kuluttajan on ilmoi-
30935: nonharjoittajan nimi ja osoite, kulutushyödy-     tettava elinkeinonharjoittajalle paikka, josta
30936: ke ja sen hinta sekä muut sopimusehdot            tavara tai suoritus on noudettavissa. Sopi-
30937: Asiakirjassa on oltava maininta kuluttajalle      musehdoissa voidaan kuitenkin määrätä, että
30938: 9-11 ja 21-25 §:n mukaan kuuluvista oi-           kuluttajan on palautettava postitse vastaan-
30939: keuksista sekä ohjeet niiden käyttämistä var-     otettu tavara tai suoritus kohtuullisen ajan
30940: ten. Kotimyyntiasiakirjan on oltava kauppa-       kuluessa elinkeinonharjoittajalle postitse.
30941: ja teollisuusministeriön vahvistaman kaavan         Kuluttajan vastuu tavaran tai suorituksen
30942: mukainen.                                         säilyttämisestä elinkeinonharjoittajan lukuun
30943:   Kotimyyntiasiakirja on luovutettava kulut-      lakkaa viimeistään kahden kuukauden kulut-
30944: tajalle tavaran kaupassa viimeistään silloin,     tua tavaran tai suorituksen vastaanottamises-
30945: kun kuluttaja vastaanottaa tavaran tai ensim-     ta. Kuluttaja saa tavaran tai suorituksen vas-
30946: mäisen tavaraerän. Muuta kulutushyödykeHä         tikkeetta, jollei elinkeinonharjoittaja maini-
30947: koskevassa sopimuksessa asiakirja on luovu-       tussa ajassa nouda tavaraa tai suoritusta ja
30948: tettava kuluttajalle viimeistään silloin, kun     jollei se ole elinkeinonharjoittajan kannalta
30949: kuluttaja tekee tarjouksen tai antaa hyväksy-     ilmeisen kohtuutonta.
30950: vän vastauksen elinkeinonharjoittajan tar-          Jos kuluttaja palauttaa tavaran tai suorituk-
30951: joukseen.                                         sen elinkeinonharjoittajalle, tämän on kor-
30952: 
30953: 
30954: 209147K
30955: 42                                        HE 79/2000 vp
30956: 
30957: vattava kuluttajalle palauttamisesta aiheutu-       säilyvät kuluttajan saatavilla. Vahvistuksessa
30958: neet kulut.                                         on lisäksi oltava:
30959:                                                        1) ohjeet ja tiedot 15 §:ssä tarkoitetun pe-
30960:                       12 §                          ruuttamisoikeuden käyttämistä varten sekä
30961:                                                     tieto siitä, ettei sopimusta 16 §:n 1 kohdan
30962:         Kotimyyntiasiakirjalomakkeet                mukaan voi peruuttaa sen jälkeen, kun pal-
30963:                                                     veluksen suorittaminen on kuluttajan suostu-
30964:   Kauppa- ja teollisuusministeriön on huo-          muksella aloitettu;
30965: lehdittava siitä, että ministeriön 8 §:n nojalla       2) elinkeinonharjoittajan sen toimipaikan
30966: vahvistaman kaavan mukaisia lomakkeita on           käyntiosoite, jonne kuluttaja voi toimittaa
30967: kohtuullisesta maksusta yleisön saatavana.          valituksensa;
30968: Lomakkeista tulee käydä ilmi, että ne ovat             3) tiedot takuusta sekä saatavilla olevista
30969: ministeriön vahvistaman kaavan mukaisia.            huolto- ja korjauspalveluista;
30970:                                                        4) sopimuksen irtisanomisehdot, jos sopi-
30971:                       13 §                          mus on voimassa toistaiseksi tai yhtä vuotta
30972:                                                     pidemmän ajan.
30973:          Ennakkotiedot erämyynnissä                    Vahvistus on toimitettava mahdollisimman
30974:                                                     pian sopimuksen tekemisen jälkeen ja tava-
30975:   Etämyynnissä kuluttajalle on hyvissä ajoin        ran kaupassa viimeistään luovutusajankohta-
30976: ennen sopimuksen tekemistä annettava seu-           na, paitsi jos tavara sopimuksen mukaan
30977: raavat tiedot:                                      luovutetaan kolmannelle.
30978:   1) elinkeinonharjoittajan nimi ja osoite             Vahvistusta ei tarvitse toimittaa, jos 1 mo-
30979: sekä sijaintipaikka, jos se ei käy ilmi osoit-      mentissa tarkoitetut tiedot on momentissa
30980: teesta;                                             säädetyllä tavalla annettu kuluttajalle jo en-
30981:   2) kulutushyödykkeen pääominaisuudet;             nen sopimuksen tekemistä. Vahvistusta ei
30982:   3) kulutushyödykkeen hinta, toimituskulut         tarvitse toimittaa myöskään, jos palvelus
30983: ja maksuehdot;                                      suoritetaan etäviestimellä yhdellä kertaa ja
30984:   4) toimitusta tai sopimuksen täyttämistä          jos siitä veloittaa se elinkeinonharjoittaja,
30985: koskevat muut ehdot;                                jonka tarjoamalla etäviestimellä palvelu suo-
30986:   5) sopimuksen vähimmäiskesto, jos sopi-           ritetaan. Kuluttajalle on kuitenkin aina il-
30987: mus koskee hyödykkeiden jatkuvaa tai tois-          moitettava palveluksen suorittaneen elinkei-
30988: tuvaa toimittamista;                                nonharjoittajan sen toimipaikan käyntiosoite,
30989:   6) etäviestimen käyttämisestä syntyvät ku-        jonne kuluttaja voi tehdä valituksensa.
30990: lut, jos siitä veloitetaan perushintaa enem-
30991: män;                                                                     15 §
30992:   7) tarjouksen voimassaoloaika;
30993:   8) tieto 15 §:n mukaisesta peruuttamisoi-               Peruuttamisoikeus erämyynnissä
30994: keudesta tai siitä, että sitä ei 16 §:n 1 mo-
30995: mentin 2-7 kohdan mukaan ole.                         Etämyynnissä kuluttajalla on oikeus pe-
30996:   Edellä 1 momentissa tarkoitetut tiedot on         ruuttaa sopimus ilmoittamalla siitä elinkei-
30997: annettava käytettyyn etäviestimeen sopivalla        nonharjoittajalle 14 päivän kuluessa 14 §:ssä
30998: tavalla, selkeästi, ymmärrettävästi ja niin,        tarkoitetun vahvistuksen vastaanottamisesta
30999: että tietojen kaupallinen tarkoitus käy selväs-     taikka tavaran kaupassa tavaran tai ensim-
31000: ti ilmi. Puhelimitse tapahtuvissa yh-               mäisen tavaraerän vastaanottamisesta, jos
31001: teydenotoissa elinkeinonharjoittajan on il-         tavara tai tavaraerä vastaanotetaan myöhem-
31002: moitettava nimensä ja puhelun kaupallinen           min kuin vahvistus. Tavaran kaupassa pe-
31003: tarkoitus heti puhelinkeskustelun alussa.           ruuttamisilmoitukseksi katsotaan myös vas-
31004:                                                     taanotetun tavaran palauttaminen.
31005:                       14 §                            Jos vahvistus ei täytä 14 §:ssä säädettyjä
31006:                                                     vaatimuksia, peruuttamisaika on kolme kuu-
31007:      Tietojen vahvistaminen erämyynnissä            kautta. Jos vahvistus tänä aikana oikaistaan,
31008:                                                     kuluttajalla on 1 momentin mukainen pe-
31009:   Edellä 13 §:n 1 momentin 1-5 kohdassa             ruuttamisoikeus siitä päivästä, jona hän sai
31010: tarkoitetut tiedot on vahvistettava kuluttajalle    oikaistun vahvistuksen.
31011: kirjallisesti tai sähköisesti siten, että tietoja     Jos vahvistusta ei lainkaan anneta, sovelle-
31012: ei voida yksipuolisesti muuttaa ja että ne          taan, mitä 20 §:ssä säädetään.
31013:                                         HE 79/2000 vp                                         43
31014: 
31015:                      16 §                        lasketaan peruuttamisilmoituksen saamisesta.
31016:       Peruuttamisoikeuden rajoitukset                                 18 §
31017:                etämyynnissä
31018:                                                     Sopimuksen täyttäminen etämyynnissä
31019:    Jollei toisin sovita, kuluttajalla ei ole
31020:  15 §:ssä säädettyä peruuttamisoikeutta, jos:       Jollei toisin sovita, elinkeinonharjoittajan
31021:    1) palveluksen suorittaminen tai hyödyk-      on luovutettava kulutushyödyke kohtuulli-
31022: keen toimittaminen sähköisesti on kuluttajan     sessa ajassa ja viimeistään 30 päivän kulut-
31023: suostumuksella aloitettu ennen peruuttaruis-     tua siitä päivästä, jona kuluttaja on antanut
31024: ajan päättymistä ja kuluttajalle on ilmoitettu   tai lähettänyt elinkeinonharjoittajalle tarjouk-
31025: peruuttamisoikeuden puuttumisesta 14 §:ssä       sensa tai hyväksyvän vastauksensa. Siitä,
31026: tarkoitetussa vahvistuksessa;                    milloin tavara tai palvelus katsotaan luovute-
31027:    2) kulutushyödykkeen hinta riippuu rahoi-     tuksi, sekä viivästyksen seuraamuksista on
31028: tusmarkkinoilla vaihtuvista noteerauksista,      voimassa, mitä 5, 8 ja 9 luvussa säädetään.
31029: joihin elinkeinonharjoittaja ei voi vaikuttaa;      Jos elinkeinonharjoittaja ei kykene täyt-
31030:    3) sopimus koskee tavaraa, joka valmiste-     tämään sopimusta sen vuoksi, että tilattua
31031: taan tai jota muunneilaan kuluttajan toivo-      kulutushyödykettä ei ole saatavilla, elinkei-
31032: musten mukaisesti niin, ettei tavaraa voida      nonharjoittajan on ilmoitettava siitä kulutta-
31033: myydä edelleen ilman huomattavaa tappiota        jalle sekä viivytyksettä ja viimeistään 30
31034: tai ettei tavaraa lainkaan voida myydä edel-     päivän kuluttua 1 momentissa tarkoitetusta
31035: leen;                                            tarjouksen tai vastauksen antamispäivästä
31036:   4) sopimus koskee tavaraa, jota luonteensa     taikka, jos luovutuksen sovittu ajankohta on
31037: vuoksi ei voida palauttaa edelleen myytäväk-     sitä myöhemmin, viimeistään tuona ajan-
31038: si taikka joka voi nopeasti pilaantua tai van-   kohtana palautettava, mitä hinnasta on mak-
31039: hentua;                                          settu.
31040:   5) kuluttaja on avannut sinetöitynä toimi-        Sen estämättä, mitä 2 momentissa sääde-
31041: tetun ääni- tai kuvatallenteen taikka tieto-     tään, elinkeinonharjoittaja saa käyttää va-
31042: koneohjelman;                                    kiosopimusehtoa, jonka mukaan kuluttajalle
31043:   6) sopimus koskee sanoma- tai aikakaus-        voidaan toimittaa korvaava hyödyke, jos
31044: lehtien toimitusta eikä elinkeinonharjoittaja    tilattua hyödykettä ei ole. Korvaavan hyö-
31045: tarjoa näitä hyödykkeitä kuluttajalle puhe-      dykkeen on käyttötarkoitukseltaan vastattava
31046: limitse omasta aloitteestaan;                    tilattua hyödykettä, sen on laadultaan oltava
31047:   7) sopimus koskee vedonlyönti- tai arvon-      vähintään yhtä hyvä, eikä sen hinta saa olla
31048: tapalveluksia.                                   suurempi kuin tilatun hyödykkeen. Sopi-
31049:                                                  musehdosta on myös selkeästi ilmoitettava
31050:                      17 §                        13 §:ssä tarkoitetuissa ennakkotiedoissa. Jos
31051:                                                  korvaavan hyödykkeen toimittaminen täyttää
31052:   Suoritusten palauttaminen etämyynnissä         tässä momentissa säädetyt vaatimukset, sen
31053:                                                  toimittamista ei pidetä 2 luvun 2 a §:n mu-
31054:   Jos kuluttaja etämyynnissä peruuttaa sopi-     kaan kiellettynä markkinointina.
31055: muksen, hänen on palautettava vastaanotettu
31056: tavara tai muu palautettavissa oleva suoritus                         19 §
31057: kohtuullisen ajan kuluessa elinkeinonharjoit-
31058: tajalle.                                               Lakiviittauksia koskeva rajoitus
31059:   Elinkeinonharjoittajan on viivytyksettä ja                     etämyynnissä
31060: viimeistään 30 päivän kuluttua tavaran tai
31061: suorituksen takaisin saatuaan palautettava,        Lakiviittauksella, jonka perusteella sopi-
31062: mitä hinnasta on maksettu, sekä korvattava       mukseen sovelletaan Euroopan talousalueen
31063: kuluttajalle palauttamisesta aiheutuneet ku-     ulkopuolisen valtion lakia, ei voida syrjäyt-
31064: lut, jos tavara tai suoritus voidaan palauttaa   tää Euroopan talousalueeseen kuuluvassa
31065: tavanomaisella tavalla postitse. Elinkeinon-     valtiossa voimassa olevia, lakiviittauksen
31066: harjoittaja vastaa kuitenkin aina 18 §:n         puuttuessa sovellettavia säännöksiä etämyyn-
31067: 3 momentissa tarkoitetun korvaavan hyödyk-       nistä, jos niissä suojataan kuluttajaa tehok-
31068: keen palauttamiskuluista. Jos palautettavaa      kaammin kuin lakiviittauksen perusteella
31069: tavaraa tai suoritusta ei ole, 30 päivän aika    sovellettavassa laissa.
31070: 44                                      HE 79/2000 vp
31071: 
31072:                      20 §                         saapuneen elinkeinonharjoittajalle seitsemän-
31073:                                                   tenä päivänä sen lähettämisestä ja sähköises-
31074:      Tiedonantovelvollisuuden laiminlyönti        ti lähetetyn päivänä, jona ilmoitus on lähe-
31075:                                                   tetty.
31076:   Jos kotimyyntiasiakirjaa tai 14 §:ssä tar-
31077: koitettua vahvistusta ei ole toimitettu kulut-                         23 §
31078: tajalle, sopimus ei sido kuluttajaa. Jos kulut-
31079: taja haluaa vedota sopimuksen sitomatto-           V astuu vastaanotetusta suorituksesta sekä
31080: muuteen, hänen on ilmoitettava siitä elinkei-              korvaus saadusta hyödystä
31081: nonharjoittajalle viimeistään vuoden kuluttua
31082: sopimuksen tekemisestä.                             Jos kuluttaja on vastaanottanut tavaran tai
31083:   Jos elinkeinonharjoittaja toimittaa koti-       muun palautettavissa olevan suorituksen, hä-
31084: myyntiasiakirjan tai vahvistuksen ennen kuin      nen on säilyttääkseen peruuttamisoikeutensa
31085: kuluttaja on vedonnut sopimuksen sitomatto-       pidettävä tavara tai suoritus olennaisesti
31086: muuteen, kuluttajalla on kotimyynnissä 9 §:n      muuttumattomana tai vähentymättömänä.
31087: ja etämyynnissä 15 §:n mukainen peruutta-           Tavaran tai suorituksen tuhoutuminen,
31088: misoikeus siitä päivästä, jona hän sai asia-      huonontuminen tai vähentyminen ilman ku-
31089: kirjan tai vahvistuksen.                          luttajan syytä ei johda peruuttamisoikeuden
31090:   Jos sopimus raukeaa kuluttajan vedottua         menettämiseen. Kuluttaja ei vastaa arvon
31091: sen sitomattomuuteen, elinkeinonharjoittajan      alentumisesta, joka johtuu pakkauksen pur-
31092: on viivytyksettä ja viimeistään 30 päivän         kamisesta, tavaran tai suorituksen tutkimi-
31093: kuluttua ilmoituksen saatuaan palautettava        sesta tai muusta vastaavasta syystä.
31094: saamansa maksusuoritukset sekä korvattava           Jos kuluttaja sopimuksen peruuntuessa tai
31095: kuluttajalle tavaran tai muun suorituksen pa-     rauetessa saa hyväkseen suorituksen, joka ei
31096: lauttamisesta aiheutuneet kulut.                  ole palautettavissa, kuluttajan on maksettava
31097:                                                   saamastaan hyödystä kohtuullinen korvaus
31098:                      21 §                         elinkeinonharJoittajalle.
31099:          Peruuttamisajan laskeminen                                    24 §
31100:   Peruuttamisaikaa laskettaessa ei oteta lu-           Luottosopimuksen peruunluminen
31101: kuun sitä päivää, jona kotimyyntiasiakirja tai
31102: vahvistus annettiin taikka tavara otettiin vas-     Jos kuluttajalle on kotimyynnissä tai etä-
31103: taan. Jos peruuttamisajan viimeinen päivä on      myynnissä tehtävää sopimusta varten myön-
31104: pyhäpäivä, itsenäisyyspäivä, vapunpäivä,          netty luottoa, jonka antajana on myyjä tai
31105: joulu- tai juhannusaatto taikka arkilauantai,     palveluksen suorittaja taikka muu tuotonan-
31106: sopimuksen saa peruuttaa vielä ensimmäise-        taja myyjän tai palveluksen suorittajan kans-
31107: nä arkipäivänä sen jälkeen.                       sa tekemänsä sopimuksen tai muun kuluttaji-
31108:                                                   en luotottamista koskevan järjestelyn perus-
31109:                      22 §                         teella, luottosopimus peruuntuu kuluttajan
31110:                                                   peruuttaessa kotimyynnissä tai etämyynnissä
31111:        Eräiden ilmoitusten antaminen tai          tehdyn sopimuksen. Luottosopimus peruun-
31112:                  lähettäminen                     tuu vastaavasti, jos sopimus raukeaa 20 §:n
31113:                                                   nojalla. Luottosopimuksen peruuntuessa luo-
31114:   Jos peruuttamisilmoitus on tarkoituksen-        tonantajan on viivytyksettä ja viimeistään 30
31115: mukaisella tavalla annettu tai lähetetty koti-    päivän kuluttua sopimuksen peruuntumisesta
31116: myynnissä ennen 9 §:ssä ja etämyynnissä           tai raukeamisesta tiedon saatuaan palautetta-
31117: ennen 15 §:ssä säädetyn ajan päättymistä,         va kuluttajalta saamansa maksusuoritukset.
31118: kuluttaja saa vedota ilmoitukseen, vaikka se
31119: myöhästyisi, vääristyisi tai ei tulisi perille.                       25 §
31120: Elinkeinonharjoittaja saa vastaavasti vedota
31121: antamaansa tai lähettämäänsä kotimyyn-                           V iivästyskorko
31122: tiasiakirjaan ja vahvistukseen.
31123:   Jos peruuttamisilmoituksen saapumisen             Jos hinnan tai muun maksusuorituksen
31124: ajankohdasta ei voida esittää muuta selvitys-     palauttamiseen velvollinen elinkeinonharjoit-
31125: tä, postitse lähetetyn ilmoituksen katsotaan      taja tai tuotonantaja ei ole 10, 17, 18, 20 tai
31126:                                         HE 79/2000 vp                                     45
31127: 
31128: 24 §:ssä säädetyssä ajassa palauttanut, mitä     ole rangaistava rikoslain (39/1889) 30 luvun
31129: kuluttaja on maksanut, kuluttajalla on oikeus    1 §:ssä tarkoitettuna markkinointirikoksena,
31130: viivästyskorkoon korkolain (633/1982) mu-        kuluttajansuojarikkomuksesta sakkoon.
31131: kaisesti.
31132:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
31133:                                                  ta 20 .
31134:                    11 luku                         Tällä lailla kumotaan koti- ja postimyyn-
31135:                                                  nistä 30 päivänä joulukuuta 1993 annettu
31136:            Rangaistussäännökset                  asetus (160111993). Asetuksen 2ja 3 §:n no-
31137:                                                  jalla myönnetyt luvat lakkaavat olemasta
31138:                      1§                          voimassa tämän lain tullessa voimaan.
31139:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-         Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin
31140: muudesta rikkoo 2 luvun 2-5 §:n säännök-         sopimuksiin sovelletaan lain voimaan tulles-
31141: siä tai saman luvun 6 §:n nojalla annettuja      sa voimassa ollutta lakia.
31142: säännöksiä taikka tahallaan jättää luovutta-       Kauppa- ja teollisuusministeriön enne~
31143: matta kotimyyntiasiakirjan 6 luvun 8 §:ssä       tämän lain voimaantuloa vahvistaman tai
31144: tarkoitetulla tavalla tai tahallaan ottaa vas-   Kuluttajaviraston erikseen hyväksymän kaa-
31145: taan 10 luvun 13 §:ssä kielletyn         mak-    van mukaisia kotimyyntiasiakirjoja saadaan
31146: susuorituksen, on tuomittava, jollei teko        käyttää vuoden ajan lain voimaantulosta.
31147: 46                                      HE 79/2000 vp
31148: 
31149: 2.
31150:                                            Laki
31151:      sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 2 § :n muuttamisesta
31152: 
31153:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31154:   lisätään sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa 22 päivänä joulukuuta 1978 an-
31155: netun lain (106111978) 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
31156:                      2§
31157:                                                  jos tarjous on voimassa niin kauan kuin
31158:   Vertailevaan mainontaan elinkeinotoimin-       hyödykkeitä riittää, maininta siitä.
31159: nassa sovelletaan, mitä kuluttajansuojalain
31160: (38/ 1978) 2 luvun 4 a §: ssä säädetään. Li-
31161: säksi erikoistarjouksia koskevassa vertailussa     Tämä laki tulee voimaan   päivänä
31162: on selkeästi mainittava tarjouksen kesto ja,     kuuta 20 .
31163: 
31164: 
31165:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
31166: 
31167: 
31168:                                     Tasavallan Presidentti
31169: 
31170: 
31171: 
31172:                                      TARJA HALONEN
31173: 
31174: 
31175: 
31176: 
31177:                                                          Oikeusministeri Johannes Koskinen
31178:                                         HE 79/2000 vp                                        47
31179: 
31180:                                                                                           Liite
31181: 
31182: 
31183: 1.
31184:                                            Laki
31185:                               kuluttajasuojalain muuttamisesta
31186: 
31187:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31188:   muutetaan 20 päivänä tammikuuta 1978 annetun kuluttajansuojalain (38/1978) 2 luvun 4 §,
31189: 4 luvun 1 §:n 1 momentti, 6 luku ja 11 luvun 1 §, sellaisina kuin niistä ovat 4 luvun 1 §:n 1
31190: momentti laissa 125911994, 6 luku siihen myöhemmin tehtyine muutoksineen ja 11 luvun
31191: 1 § laissa 1162/1997, sekä
31192:   lisätään 2 lukuun uusi 2 a ja 4 a § seuraavasti:
31193: 
31194: 
31195: 
31196: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
31197: 
31198: 
31199:                                             2 luku
31200:                                    Mari{kinoinnin sääntely
31201: 
31202:                                                                     2a§
31203:                                                     Markkinoinnissa ei saa tarjota kulu-
31204:                                                  tushyödykkeitä toimittamalla niitä kulutta-
31205:                                                  jille ilman nimenomaista tilausta ja edellyttä-
31206:                                                  mällä kuluttajalta maksua, hyödykkeen pa-
31207:                                                  lauttamista tai säilyttämistä taikka muuta
31208:                                                  toimenpidettä.
31209: 
31210: 
31211:                       4§                                                4§
31212:   Markkinoinnissa ei saa tehdä tarjousta,          Jos     markkinoinnissa tarjotaan      kulu-
31213: jonka mukaan kulutushyödyke myydään yh-          tushyödykkeitä yhteisellä hinnalla tai niin,
31214: teisestä hinnasta toisen kanssa tai joka edel-   että ostamalla hyödykkeen saa alennetulla
31215: lyttää, että ostamalla kulutushyödykkeen saa     hinnalla toisen hyödykkeen tai muun erityi-
31216: vastikkeetta tai alennetulla hinnalla muun       sen edun, markkinoinnissa on selkeästi il-
31217: kulutushyödykkeen, mikäli tarjotuilla kulu-      moitettava:
31218: tushyödykkeillä ei ole ilmeistä yhteyttä kes-      1) tarjouksen sisältö ja arvo sekä yhteisellä
31219: kenään.                                          hinnalla tarjotuista hyödykkeistä lisäksi nii-
31220:                                                  den erilliset hinnat, paitsi jos hyödykkeen
31221:                                                  hinta erikseen hankittuna on pienempi kuin
31222:                                                  kymmenen euroa;
31223:                                                    2) tarjouksen hyväksi käyttämistä koskevat
31224:                                                  ehdot, erityisesti tarjouksen kesto sekä mää-
31225:                                                  rälliset ja muut rajoitukset.
31226: 
31227:                                                                       4a§
31228:                                                    V ertailevalla mainonnalla tarkoitetaan täs-
31229:                                                  sä pykälässä mainontaa, josta voidaan suo-
31230:                                                  raan tai epäsuorasti tunnistaa kilpailija tai
31231: 48                                      HE 79/2000 vp
31232: 
31233: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
31234: 
31235:                                                   kilpailijan markkinoima hyödyke.
31236:                                                     Vertaileva mainonta on vertailun osalta
31237:                                                   sallittu, jos:
31238:                                                     1) se ei ole totuudenvastaista tai harhaan-
31239:                                                   johtavaa;
31240:                                                     2) se koskee hyödykkeitä, joita käytetään
31241:                                                   samaan tarkoitukseen tai samoihin tarpeisiin;
31242:                                                     3) siinä verrataan puolueettomasti hyödyk-
31243:                                                   keiden yhtä tai useampaa olennaista, merki-
31244:                                                   tyksellistä, toteen näytettävissä olevaa ja
31245:                                                   edustavaa ominaisuutta tai hyödykkeiden
31246:                                                   hintoja;
31247:                                                     4) se ei aiheuta sekaannuksen vaaraa mai-
31248:                                                   nosrajan ja kilpailijan tai heidän tavaramerk-
31249:                                                   kiensä, toiminimiensä, muiden erottuvien
31250:                                                   tunnustensa taikka hyödykkeittensä kesken;
31251:                                                     5) siinä ei väheksytä eikä halvenneta kil-
31252:                                                   pailijan tavaramerkkiä, toiminimeä, muuta
31253:                                                   erottuvaa tunnusta, hyödykettä, toimintaa tai
31254:                                                   oloja;
31255:                                                     6) siinä ei käytetä sopimattomasti hyväksi
31256:                                                   kilpailijan tavaramerkin, toiminimen tai
31257:                                                   muun erottuvan tunnuksen mainetta taikka
31258:                                                   kilpailijan markkinoiman hyödykkeen alku-
31259:                                                   peränimitystä;
31260:                                                     7) siinä ei esitetä hyödykettä sellaisen hyö-
31261:                                                   dykkeen jäljitelmänä tai toisintona, jolla on
31262:                                                   suojattu tavaramerkki.
31263:                                                     Muuten kuin vertailun osalta vertailevaan
31264:                                                   mainontaan sovelletaan, mitä muualla laissa
31265:                                                   säädetään mainonnasta ja muusta mark-
31266:                                                   kinoinnista.
31267: 
31268: 
31269:                                              4luku
31270:                                Sopimuksen sovittelu ja tulkinta
31271: 
31272:                         1§                                             1§
31273:   Jos tässä laissa tarkoitetun sopimuksen           Jos tässä laissa tarkoitetun sopimuksen
31274: mukainen hinta on kulutushyödykkeen laatu         ehto on kuluttajan kannalta kohtuuton tai sen
31275: ja yleinen hintataso huomioon ottaen koh-         soveltaminen johtaisi kohtuuttomuuteen, eh-
31276: tuuton, voidaan sitä sovitella. Jos tällaisen     toa voidaan sovitella tai jättää se huomioon
31277: sopimuksen muu sopimusehto on kuluttajan          ottamatta. Sopimuksen ehtona pidetään myös
31278: kannalta kohtuuton tai sen soveltaminen joh-      vastikkeen määrää koskevaa sitoumusta.
31279: taisi kohtuuttomuuteen, voidaan ehtoa sovi-       Kohtuuttomuutta arvioitaessa otetaan huomi-
31280: tella tai jättää se huomioon ottamatta. Koh-      oon sopimuksen koko sisältö, osapuolten
31281: tuuttomuutta arvioitaessa on otettava huomi-      asema, sopimusta tehtäessä vallinneet olot
31282: oon sopimuksen koko sisältö, osapuolten           ja, jollei 2 §:stä muuta johdu, olojen muut-
31283: asema, sopimusta tehtäessä vallineet olosuh-      tuminen sekä muut seikat.
31284: teet ja, jollei 2 §:stä muuta johdu, olosuhtei-
31285: den muuttuminen sekä muut seikat.
31286:                                         HE 79/2000 vp                                       49
31287: 
31288: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
31289: 
31290: 
31291:                                             6luku
31292:                                    Kotimyynti ja elämyynti
31293:                                      Ei rinnakkaistekstiä
31294:                                            11 luku
31295:                                     Rangaistussäännökset
31296:                       1§                                               1§
31297:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-         Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-
31298: muudesta rikkoo 2 luvun 2-5 §:n tai saman        muudesta rikkoo 2 luvun 2-5 §:n säännök-
31299: luvun 6 §:n nojalla annettuja säännöksiä         siä tai saman luvun 6 §:n nojalla annettuja
31300: taikka tahallaan jättää luovuttamatta koti-      säännöksiä taikka tahallaan jättää luovutta-
31301: myyntiasiakirjan 6 luvun 2 §:ssä tarkoitetulla   matta kotimyyntiasiakirjan 6 luvun 8 §:ssä
31302: tavalla tai tahallaan ottaa vastaan 10 luvun     tarkoitetulla tavalla tai tahallaan ottaa vas-
31303: 13 §:ssä kielletyn maksusuorituksen, on tuo-     taan 10 luvun 13 §:ssä kielletyn maksusuori-
31304: mittava, jollei teko ole rangaistava rikoslain   tuksen, on tuomittava, jollei teko ole ran-
31305: 30 luvun 1 §:ssä tarkoitettuna markkinointi-     gaistava rikoslain (3911889) 30 luvun 1 §:ssä
31306: rikoksena, kuluttajansuojarikkomuksesta sak-     tarkoitettuna markkinointirikoksena, kulutta-
31307: koon.                                            jansuojarikkomuksesta sakkoon.
31308:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
31309:                                                  ta 20
31310:                                                    Tällä lailla kumotaan koti- ja postimyyn-
31311:                                                  nistä 30 päivänä joulukuuta 1993 annettu
31312:                                                  asetus (1601/1993). Asetuksen 2 ja 3 §:n no-
31313:                                                  jalla myönnetyt luvat lakkaavat olemasta
31314:                                                  voimassa tämän lain tullessa voimaan.
31315:                                                    Ennen tämän lain voimaantuloa tehtyihin
31316:                                                  sopimuksiin sovelletaan lain voimaan tulles-
31317:                                                  sa voimassa ollutta lakia.
31318:                                                    Kauppa- ja teollisuusministeriön ennen
31319:                                                  tämän lain voimaantuloa vahvistaman tai
31320:                                                  Kuluttajaviraston erikseen hyväksymän kaa-
31321:                                                  van mukaisia kotimyyntiasiakirjoja saadaan
31322:                                                  käyttää vuoden ajan lain voimaantulosta.
31323: 
31324: 
31325: 
31326: 
31327: 209147K
31328: 50                                    HE 79/2000 vp
31329: 
31330: 2.
31331:                                           Laki
31332:      sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa annetun lain 2 § :n muuttamisesta
31333: 
31334: 
31335:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
31336:   lisätään sopimattomasta menettelystä elinkeinotoiminnassa 22 päivänä joulukuuta 1978 an-
31337: netun lain (106111978) 2 §:ään uusi 3 momentti seuraavasti:
31338: 
31339: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
31340: 
31341:                                             2§
31342: 
31343:                                                  Vertailevaan mainontaan elinkeinotoimin-
31344:                                                nassa sovelletaan, mitä kuluttajansuojalain
31345:                                                (3811978) 2 luvun 4 a §:ssä säädetään. Li-
31346:                                                säksi erikoistarjouksia koskevassa vertailussa
31347:                                                on selkeästi mainittava tarjouksen kesto ja,
31348:                                                jos tarjous on voimassa niin kauan kuin hyö-
31349:                                                dykkeitä riittää, maininta siitä.
31350: 
31351:                                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
31352:                                                kuuta 20 .
31353:                                        HE 80/2000 vp
31354: 
31355: 
31356: 
31357: 
31358:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle menettämisseuraamuksia
31359:                            koskevan lainsäädännön uudistamiseksi
31360: 
31361: 
31362: 
31363:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
31364: 
31365:   Esityksessä ehdotetaan, että rikoslakiin         Nykyisin menettämisseuraamus tuomitaan
31366: otetaan uusi 10 luku, johon sisältyisivät me-   viran puolesta. Ehdotuksen mukaan se tuo-
31367: nettämisseuraamuksia koskevat sovelta-          mittaisiin vain syyttäjän tai muun siihen oi-
31368: misalaltaan yleiset säännökset. Samalla eh-     keutetun virkamiehen vaatimuksesta tai
31369: dotetaan, että valtaosa niin rikoslain kuin     eräissä tapauksissa asianomistajan vaatimuk-
31370: sen ulkopuolisenkin lainsäädännön menettä-      sesta. Syyttäjälie ehdotetaan annettavaksi
31371: missäännöksistä kumotaan. Nykyiset menet-       oikeus jättää menettämisvaatimus esittämättä
31372: tämisseuraamuksia koskevat säännökset ovat      tietyissä tapauksissa.
31373: epäyhtenäisiä, eivätkä ne vastaa rikoslain        Lakiin ehdotetaan otettavaksi uudenlainen
31374: kokonaisuudistuksessa omaksuttuja yleisiä       säännös laajennetusta hyödyn menettämises-
31375: periaatteita.                                   tä. Yleensä hyödyn menettäminen edellyttää,
31376:   Rikoslain 10 luvussa säädettäisiin rikoksen   että on näytetty toteen rikos, siitä tullut hyö-
31377: tuottaman hyödyn, rikoksentekovälineen,         ty ja kuka rikoksesta on hyötynyt. Laajen-
31378: rikoksen tuotteen ja rikoksen kohteena ol-      nettu hyödyn menettäminen olisi puolestaan
31379: leen omaisuuden menettämisestä sekä toissi-     mahdollista, kun on tehty törkeä rikos ta-
31380: jaisesta arvon menettämisestä. Lakiin ehdo-     loudellisen hyödyn saamiseksi. Tällöin voi-
31381: tetaan otettavaksi myös säännökset menettä-     taisiin tuomita menetetyksi myös muuta
31382: misseuraamuksen määräämisen yleisistä           omaisuutta kuin mikä on osoitettu rikoksella
31383: edellytyksistä.                                 saaduksi, jollei saateta todennäköiseksi, että
31384:   Luvussa säädettäisiin niin ikään menettä-     omaisuus on saatu laillisesti.
31385: misen rajoituksista sekä menettämisseuraa-        Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
31386: muksen tuomitsematta jättämisestä. Luvussa      voimaan kolmen kuukauden kuluttua siitä,
31387: on myös säännökset rikoksen tuottaman           kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
31388: hyödyn ja sitä vastaavan vahingonkorvauk-
31389: sen suhteesta sekä vakuusoikeuden haltijan
31390: suojasta.
31391: 
31392: 
31393: 
31394: 
31395: 209154S
31396: 2                                                 HE 80/2000 vp
31397: 
31398: 
31399: 
31400:                                             SISÄLLYSLUETTELO
31401: 
31402:                                                                                                                    Sivu
31403: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31404: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31405: 
31406: 1.   Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31407: 2.   Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31408:      2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31409:      2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
31410:      2.3. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
31411: 3.   Laajennettu hyödyn menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
31412: 4.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
31413:      4.1. Tavoitteet ja keinot niiden saavuttamiseksi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
31414:      4.2. Keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
31415: 5.   Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
31416: 6.   Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
31417: 7.   Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
31418: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
31419: 1.   Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       19
31420:      1.1. Rikoslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    19
31421:             2 luku. Rangaistuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        19
31422:             8 luku. Vanhentumisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          19
31423:            10 luku. Menettämisseuraamuksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               20
31424:                     1 §. Menettämisseuraamuksen yleiset edellytykset . . . . . . . . . . . . .                       20
31425:                    2 §. Hyödyn menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                21
31426:                     3 §. Laajennettu hyödyn menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     23
31427:                     4 §. Rikoksentekovälineen menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     26
31428:                     5 §. Muun omaisuuden menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      27
31429:                    6 §. Menettämisen rajoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               29
31430:                    7 §. Menettämisseuraamuksen raukeaminen . . . . . . . . . . . . . . . . .                         30
31431:                     8 §. Arvon menettäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              32
31432:                    9 §. Menettämisseuraamuksen vaatiminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      33
31433:                     10 §. Menettämisseuraamuksen kohtuullistaminen . . . . . . . . . . . . .                         34
31434:                     11 §. Erinäisiä säännöksiä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           35
31435:            17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä vastaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               37
31436:            32 luku. Kätkemisrikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           39
31437:            33 luku. Väärennysrikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            39
31438:            37 luku. Maksuvälinerikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            40
31439:            40 luku. Virkarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän rikoksista . . . . . . . . .                       40
31440:            44 luku. Hengen, terveyden tahi omaisuuden suojelemiseksi annettujen
31441:                    määräysten rikkomisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             40
31442:            46 luku. Säännöstelyrikoksista ja salakuljetuksesta . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   40
31443:            50 luku. Huumausainerikoksista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              40
31444:                                                   HE 80/2000 vp                                                      3
31445: 
31446:      1.2.  Metsästyslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     41
31447:      1.3.  Kalastuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    42
31448:      1.4.  Luonnonsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        42
31449:      1.5.  Laki matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . .                      43
31450:      1.6.  Ydinenergialaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       43
31451:      1. 7. Metsälaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   44
31452:      1.8.  Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan unionin
31453:            jäsenenä kuuluvien velvoitusten täyttämisestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 44
31454:      1.9. Laki kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittamisesta . . . . . . . . . . . . . . . .                      44
31455:      1.10. Laki kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  44
31456:      1.11. Valmiuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     44
31457:      1.12. Elintarvikelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     45
31458:      1.13. Laki Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta . . . . .                            45
31459:      1.14. Lannoitelaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    45
31460:      1.15. Rehulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    45
31461:      1.16. Siemenkauppalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        46
31462:      1.17. Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden
31463:            määräysten hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta . . . . . . . . . . . . .                          46
31464:      1.18. Eläinsuojelulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      46
31465:      1.19. Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                47
31466:      1.20. Laki eräiden menettämisseuraamussäännösten kumoamisesta . . . . . . . . . . .                             48
31467:      1.21. Laki oikeudenkäynnistä rikosasioissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              48
31468: 2.   Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
31469: 3.   Säätämisjärjestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
31470: LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
31471: 1.  Laki rikoslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         55
31472: 2.  Laki metsästyslain 80 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                59
31473: 3. Laki kalastuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           60
31474: 4. Laki luonnonsuojelulain 59 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  60
31475: 5. Laki matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta annetun lain
31476:     6 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      61
31477: 6. Laki ydinenergialain 73 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 61
31478: 7. Laki metsälain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .               62
31479: 8. Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä
31480:     kuuluvien velvoitusten täyttämisestä annetun lain 4 §:n muuttamisesta . . . . . . . . .                          62
31481: 9. Laki kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittamisesta annetun lain
31482:     14 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       63
31483: 10. Laki kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain 9 §:n muuttamisesta . . .                              63
31484: 11. Laki valmiuslain 49 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .              64
31485: 12. Laki elintarvikelain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           64
31486: 13. Laki Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta annetun lain
31487:     8 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .      65
31488: 14. Laki lannoitelain 21 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             65
31489: 15. Laki rehulain 41 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             66
31490: 16. Laki siemenkauppalain 19 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                   67
31491: 17. Laki kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten
31492:     hyväksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta .                                  67
31493: 18. Laki eläinsuojelulain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            68
31494: 19. Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista annetun lain muuttamisesta . . . . . .                          68
31495: 20. Laki eräiden menettämisseuraamussäännösten kumoamisesta . . . . . . . . . . . . . . . .                          69
31496: 21. Laki oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain muuttamisesta . . . . . . . . . . . .                          70
31497: 4                                         HE 80/2000 vp
31498: 
31499:                                      YLEISPERUSTELUT
31500: 
31501: 1.   Johdanto                                       saa riippua siitä, käyttääkö esimerkiksi ri-
31502:                                                     koksentekijä omaa vai lainattua välinettä
31503:    Menettämisseuraamus eli konfiskaatio on          rikoksessa. Kuten rangaistuksella on menet-
31504: rikokseen perustuva seuraamus. Konfiskaa-           tämisseuraamuksellakin siis yleis- ja erityis-
31505: tiota ei yleensä lueta rangaistukseksi vaan         estävä vaikutuksensa.
31506: turvaamistoimeksi. Konfiskaatiolla ymmärre-            Menettämisseuraamuksia koskevien sään-
31507: tään rikosoikeudessa lakiin perustuvaa omai-        nösten uudistaminen on osa rikoslain
31508: suuden korvauksetonta menettämistä rikok-           (39/ 1889) kokonaisuudistusta. Nykyinen
31509: sen johdosta. Käsitteeseen katsotaan yleensä        säännöstö on osaksi vanhentunutta ja epäjoh-
31510: kuuluvan myös omaisuuden menettäminen               donmukaista, eikä sitä ole aiemmin tarkas-
31511: nimenomaan valtiolle. Seuraamuksen perus-           teltu kokonaisvaltaisesti. Rikoslain koko-
31512: turuiselia lakiin viitataan siihen, että rikosoi-   naisuudistuksen ensimmäisessä vaiheessa
31513: keudellinen legaliteettiperiaate ulottuu myös       säännöstelyrikoksia koskevaan rikoslain 46
31514: konfiskaatioon. Konfiskaatio on toisin sa-          lukuun otettiin nykyaikaiset säännökset
31515: noen mahdollinen vain, kun laissa on niin           muun muassa rikosesineen menettämisestä,
31516: säädetty ja vain laissa säädetyssä laajuudes-       menettämisen rajoituksista, arvon menettä-
31517: sa.                                                 misestä ja menettämisseuraamuksen kohtuul-
31518:    Menettämisseuraamuksia on oikeustietees-         listamisesta. Näitä säännöksiä on osaltaan
31519: sä yleisesti jaoteltu erilaisin perustein. Kun      käytetty apuna tätä esitystä valmisteltaessa.
31520: konfiskaatio kohdistuu määrättyyn omaisuu-             Esitykseen sisältyy useita uudenlaisia sään-
31521: teen sellaisenaan, puhutaan esinekonfiskaa-         nöksiä. Näistä merkittävimmät ovat laajen-
31522: tiosta ja sen kohdistuessa omaisuuden ar-           nettu hyötykonfiskaatio, vahingonkorvauksen
31523: voon puhutaan vastaavasti arvokonfiskaatios-        ja hyötykonfiskaation välisen suhteen mää-
31524: ta. Toisesta näkökulmasta konfiskaatiot on          ritteleminen uudelleen sekä säännös siitä,
31525: jaoteltu sen mukaan, miten sen kohde liittyy        että menettämisseuraamuksen tuomitseminen
31526: rikokseen. Tällöin voidaan puhua rikoksen           edellyttää nimenomaista vaatimusta.
31527: tuottaman hyödyn, rikoksentekovälineen,               Esityksessä on lähdetty siitä, että rikoslain
31528: rikoksen tuotteen eli rikoksella aikaansaadun       10 luvun säännökset ovat sovellettavissa se-
31529: esineen ja rikosesineen eli rikoksen välittö-       kä rikoslaissa että sen ulkopuolella rangais-
31530: män tosiasiallisen kohteen konfiskoinnista.         tavaksi säädettyjen tekojen seuraamuksena
31531: Myös lainsäädäntö on perustunut näihin jaot-        ilman erillistä viittausta. Edelleen on tarpeen
31532: teluihin.                                           säilyttää laissa tiettyjä tilanteita varten eri-
31533:    Konfiskaatiot voidaan myös jakaa kahteen         tyissäännökset siitä, missä määrin yleissään-
31534: ryhmään sillä perusteella, mihin konfiskaatio       nökset soveltuvat.
31535: perustuu. Ensinnäkin hyötykonfiskaation
31536: tausta-ajatuksena on yksinkertaisesti se, että      2.   Nykytila
31537: rikos ei saa kannattaa. Hyödyn menettämi-
31538: sellä pyritään osaltaan eliminoimaan rikok-         2.1. Lainsäädäntö
31539: sen vaikutukset. Toisena tausta-ajatuksena
31540: on se, että hyödyn menettämisellä ehkäistään          Konfiskaation edellytyksistä ei säädetä
31541: varojen sijoittaminen uusiin rikoksiin.             laissa. Oikeustieteessä ja oikeuskäytännössä
31542:    Esinekonfiskaatio sen sijaan perustuu lä-        on vakiintuneesti katsottu, että menettämis-
31543: hinnä esineen laatuun. Usein menetetyksi            seuraamuksen edellytyksenä on rangaista-
31544: tuomitulla esineellä, kuten tiirikalla, tieto-      vaksi säädetty teko, rikos. Menettämis-
31545: koneviruksia levittävällä ohjelmalla tai val-       seuraamus voidaan kuitenkin tuomita, vaikka
31546: mistetulla huumausaineella, ei ole laillista        kyseessä olisi syyntakeettoman teko tai ri-
31547: käyttötarkoitusta. Usein myös esineen jättä-        koksentekijä olisi rangaistusvastuusta vapaa
31548: minen rikoksentekijän haltuun voisi johtaa          niin sanotun anteeksiantoperusteen johdosta.
31549: sen käyttämiseen uusiin rikoksiin, vaikka             Rikoksen tuottaman taloudellisen hyödyn
31550: esineellä sinänsä olisi laillisiakin käyttötapo-    menettämisestä on yleissäännös rikoslain 2
31551: ja. Silloin kun esineen sijasta tuomitaan sen       luvun 16 §:n 1 momentissa ja rikoksenteko-
31552: arvo menetetyksi, on taustalla ennen kaikkea        välineen menettämisestä vastaavasti saman
31553: yhdenvertaisuuden ja ennustettavuuden vaa-          pykälän 3 momentissa. Kummastakin konfis-
31554: timus. Menettämisseuraamuksen ankaruus ei           kaation muodosta säädetään myös eri tavoin
31555:                                           HE 80/2000 vp                                        5
31556: 
31557: monissa erityissäännöksissä. Rikoksen tuot-        kuva ja kuvatallenne; sukupuolisiveellisyyttä
31558: teen ja rikosesineen menettäminen on yksin-        loukkaava kuva, kuvatalienne tai esine, jota
31559: omaan erityissäännösten varassa.                   on käytetty sukupuolisiveellisyyttä loukkaa-
31560:    Rikoslain 2 luvun 16 §:n 1 momentin mu-         vaan markkinointiin; sekä uhkapelipankki ja
31561: kaan rikoksen tuottama taloudellinen hyöty         muu järjestetyssä uhkapelissä oleva raha ja
31562: on tuomittava menetetyksi rikoksentekijäitä        rahanarvoinen esine. Näissäkin tapauksissa
31563: tai siltä, jonka puolesta tai hyväksi hän on       menettämisseuraam us tuomitaan omistusoi-
31564: toiminut. Jos rikos on tavanomainen tai am-        keudesta riippumatta. Saman pykälän 4 mo-
31565: mattimainen, on pykälän 2 momentin mu-             mentissa säädetään, että jos 3 momentissa
31566: kaan arvioitava konfiskoitava määrä koko           mainittu kuva, talienne tai sukupuolisiveelli-
31567: rikollisen toiminnan laajuutta silmälläpitäen.     syyttä loukkaava esine on siirtynyt toiselle,
31568: Jos rikoksen tuottama hyöty vastaa rikokses-       hukattu tai hävitetty, sen arvo on tuomittava
31569: ta kärsineelle aiheutunutta vahinkoa, hyötyä       kokonaan tai osaksi menetetyksi. Lisäksi
31570: ei tuomita menetetyksi, vaan vahingonkor-          rikoksen tuottaman hyödyn menettämisen
31571: vaus on ensisijainen. Oikeuskäytännössä on         osalta viitataan rikoslain 2 luvun 16 §:ään.
31572: vakiintuneesti katsottu, että jo mahdollisuus         Rikoslain 32 luvun 6 a §:n mukaan on
31573: vahingonkorvausvaatimuksen esittämiseen            tuomittava menetetyksi omaisuus, joka on
31574: estää hyödyn konfiskoimisen.                       ollut luvun 1 §:n 2 momentissa tarkoitetun
31575:    Rikoslain 2 luvun 16 §:n 3 momentin no-         rahanpesurikoksen kohteena. Vakuusoikeu-
31576: jalla voidaan tuomita menetetyksi rikoksen-        den haltijaa suojataan viittauksena 2 luvun
31577: tekijälle tai sille, jonka puolesta tai hyväksi    16 §:n 4 momenttiin.
31578: hän on toiminut, kuuluva rikoksentekoväli-            Rikoslain 33 luvun 7 §:n nojalla on tuo-
31579: ne. Edellytyksenä on, että rikos on tapahtu-       mittava menetetyksi väärä ja väärennetty
31580: nut ja että välinettä on käytetty rikoksen te-     todistuskappale, väärällä leimalla ja merkillä
31581: kemiseen tai se on yksinomaan tai pääasial-        varustettu esine sekä väline tai tarvike, jota
31582: lisesti rikoksen tekemistä varten valmistettu      voidaan perustellusti epäillä pääasiallisesti
31583: tai hankittu.                                      käytettävän väärennysrikoksen tekemiseen.
31584:    Rikoslain 2 luvun 16 §:n 4 momentin mu-            Menettämisseuraamus voidaan kuitenkin
31585: kaan henkilö, jolla on pantti- tai pidätysoi-      7 §:n 2 momentin nojalla jättää tuomitsemat-
31586: keus taikka kiinnitys konfiskoitavaan esinee-      ta, jollei ole syytä varoa omaisuuden joutu-
31587: seen tai omaisuuteen, voi saada maksun sen         van rikolliseen käyttöön. Tuomioistuin voi
31588: arvosta saamisen erääntymisestä riippumatta.       myös määrätä, että esineeseen tehdään tarvit-
31589: Samoin maksun voi saada henkilö, joka on           tavat muutokset rikollisen käytön estämisek-
31590: kärsinyt vahinkoa rikoksen johdosta ja joka        si. Pykälän 3 momentin nojalla voidaan me-
31591: ei ole saanut vahingonkorvausta rikoksente-        nettämisseuraamus jättää tuomitsematta tai
31592: kijältä. Kanne on nostettava vuoden kuluessa       rajoittaa koskemaan vain osaa omaisuutta,
31593: siitä, kun konfiskaatiotuomio tuli lainvoimai-     jos seuraamus muuten olisi olosuhteet huo-
31594: seksi.                                             mioon ottaen kohtuuton.
31595:    Rikoslaissa on useita säännöksiä rikoksen          Rikoslain 37 luvun 13 §:n nojalla on tuo-
31596: tuotteen tai rikoksen kohteena olleen esineen      mittava menetetyksi luvussa tarkoitettu väärä
31597: tai omaisuuden (rikosesineen) menettämises-        ja väärennetty raha, rahajäljitelmä, maksuvä-
31598: tä. Lisäksi muuhun lainsäädäntöön sisältyy         linelomake ja siitä tehty maksuväline sekä
31599: runsaasti menettämisseuraamuksia koskevia          rahanväärennysrikoksen ja maksuvälinepe-
31600: säännöksiä, joista osa on periaatteellisesti tai   toksen tekemiseen tarkoitettu väline ja tarvi-
31601: käytännön kannalta merkityksellisiä.               ke.
31602:    Rikoslain 17 luvun 23 §:n 3 momentin               Rikoslain 46 luvun 8 §:n 1 momentin no-
31603: nojalla on tuomittava menetetyksi omistusoi-       jalla on tuomittava menetetyksi säännöstely-
31604: keudesta riippumatta rikoksentekijän hallussa      rikoksen tai salakuljetuksen kohteena ollut
31605: oleva luvun 17 §:ssä tarkoitetun väkivaltaku-      omaisuus, jos konfiskaatio on tarpeen sään-
31606: vauksen levittämisrikoksen kohteena ollut          nöstelyn tarkoituksen turvaamiseksi, omai-
31607: elokuva tai muu tallenne. Lisäksi momentis-        suuteen kohdistuvien uusien vastaavankal-
31608: sa säädetään, että menetetyksi on tuomittava       taisten rikosten ehkäisemiseksi tai omaisuu-
31609: kuva tai kuvatallenne, jossa sukupuolisiveel-      den terveydelle tai ympäristölle vaarallisten
31610: lisyyttä loukkaavasti esitetään lasta tai väki-    ominaisuuksien vuoksi. Pykälän 2 momentin
31611: valtaa taikka eläimeen sekaantumista; suku-        nojalla voidaan tuomita menetetyksi säilytys-
31612: puolisiveellisyyttä loukkaava lasta esittävä       väline, jos menettämisseuraamusta ei muuten
31613: 6                                        HE 80/2000 vp
31614: 
31615: voitaisi panna hankaluuksitta täytäntöön.         taanottajalta tai kummaltakin yhteisvastuulli-
31616: Pykälän 3 momentin nojalla voidaan tuomita        sesti. Momentin osalta viitataan muutoin
31617: menetetyksi luvun 1-6 a §:ssä mainitun            rikoslain 46 luvun 9-11 §:ään.
31618: rikoksen tekemiseen käytetty kuljetusväline,        Rikoslaissa säädetään lisäksi sisällyksel-
31619: jos siihen on tehty rikoksen tekemistä edistä-    tään Ioukkaavan painotuotteen, kirjoituksen
31620: viä rakennemuutoksia tai jos sitä on pää-         ja kuvallisen esityksen sekä lahjuksen, pi-
31621: asiallisesti käytetty rikoksen tekemiseen.        laantuneiden elintarvikkeiden ja myrkyn tai
31622:   Rikoslain 46 luvun 9 §:ssä säädetään, että      muun hengenvaarallisen aineen menettämi-
31623: 8 §:ssä tarkoitettua omaisuutta ei voida tuo-     sestä.
31624: mita menetetyksi, jos se kuuluu kokonaan            Rikoslain ulkopuolella on lukuisia menet-
31625: tai osittain muulle kuin rikoksen tekijälle,      tämisseuraamuksia koskevia säännöksiä.
31626: rikokseen osalliselle tai sille, jonka puolesta   Seuraavassa on tarkasteltu näistä keskeisim-
31627: tai suostumuksin rikos on tehty. Omaisuus         piä.
31628: voidaan kuitenkin tuomita menetetyksi siltä,        Alkoholilain (459/1968) 95 §:n 1 momen-
31629: jolle se on rikoksen tekemisen jälkeen siir-      tin mukaan on tuomittava menetetyksi luvat-
31630: retty, jos hän on tiennyt rikoksesta.             tomasti valmistettu alkoholijuoma ja väkivii-
31631:   Luvun 10 §:n 1 momentissa säädetään,            na sekä sen raaka-aine astiaineen ja valmis-
31632: että jos omaisuutta ei voida tuomita menete-      tuksessa käytetyt kojeet. Sama koskee luvat-
31633: tyksi 9 §:ssä mainitun rajoituksen vuoksi tai     tomasti maahan tuotua, korvausta vastaan
31634: siksi, että se on menettämisseuraamuksen          luovutettua, välitettyä, kaupaksi tarjottua,
31635: välttämiseksi kätketty tai hävitetty, voidaan     kaupan pidettyä tai hallussa ollutta tai kulje-
31636: 9 §:ssä mainitut henkilöt tuomita menettä-        tettua alkoholijuomaa tai väkiviinaa astioi-
31637: mään esineen arvo.                                neen. Menetetyksi on myös tuomittava lain-
31638:   Pykälän 2 momentin mukaan arvon menet-          vastaiset mainokset ja muut tuotteet, alkoho-
31639: tämisestä määrättäessä on kunkin vastaajan        lin tai väkiviinan luvattomaan valmistami-
31640: osalta otettava huomioon rikoksesta ilmene-       seen tarkoitetut valmistusvälineet, aineet se-
31641: vä syyllisyys, vastaajan taloudellinen asema      kä tuotteet.
31642: ja muut olosuhteet. Pykälän 3 momentin              Menetetyksi on tuomittava laissa kielletys-
31643: mukaan silloin, kun samaa omaisuutta kos-         sä paikassa nautitut, säilytetyt ja hallussapi-
31644: kevaan arvon menettämiseen on tuomittu            detyt alkoholijuomat ja väkiviinat astioineen.
31645: kaksi tai useampi, he vastaavat siitä yhteis-     Kuljetusvälineet on tietyin edellytyksin tuo-
31646: vastuullisesti. Se, jota ei ole tuomittu menet-   mittava menetetyksi. Luvattomasti saatu al-
31647: tämään koko arvoa, vastaa vain tuomitusta         koholijuoman tai väkiviinan saantiin oikeut-
31648: määrästä.                                         tava todistus tai lääkemääräys on konfiskoi-
31649:   Rikoslain 46 luvun 11 §:n mukaan tuo-           tava.
31650: mioistuin voi jättää omaisuuden konfiskoi-          Pykälän 4 momentin mukaan on tuomitta-
31651: matta tai tuomita menettämisseuraamuksen          va menetetyksi 1 momentissa tarkoitetun
31652: koskemaan vain omaisuuden arvoa tai osaa          omaisuuden asemesta sen arvo, jos rikoksen-
31653: omaisuudesta tai sen arvosta, jos konfiskaa-      tekijä on omaisuuden kätkenyt, hävittänyt tai
31654: tio olisi rikoksen laatu ja muut olosuhteet       luovuttanut vastikkeesta toiselle taikka jos
31655: huomioon ottaen kohtuuton.                        omaisuus on joutunut 4 momentissa maini-
31656:   Rikoslain 50 luvun 6 §:n 1 momentin no-         tuissa olosuhteissa pois omistajaltaan tai sil-
31657: jalla on tuomittava menetetyksi mainitussa        tä, jonka käytettävänä omaisuus oli.
31658: luvussa tarkoitetun rikoksen kohteena ollut         Teräaselain (108/1977) 9 §:n nojalla on
31659: huumausaine. Jos huumausaine on menettä-          tuomittava menetetyksi laittomasti maahan
31660: misseuraamuksen välttämiseksi kätketty tai        tuotu, valmistettu, kaupaksi tarjottu, kaupan
31661: hävitetty, sen arvo voidaan tuomita menete-       pidetty tai hallussa pidetty teräase. Menettä-
31662: tyksi joko kokonaan tai osittain rikoksente-      misseuraamus voidaan jättää tuomitsematta,
31663: kijäitä tai rikokseen osalliselta.                jos ase on joutunut omistajaltaan pois rikok-
31664:   Pykälän 2 momentin nojalla on tuomittava        sella tai seuraamus olisi muutoin kohtuuton.
31665: menetetyksi 50 luvussa tarkoitetun rikoksen       Jos ase on siirtynyt toiselle, hukattu tai hävi-
31666: tekemiseen käytetyt tai sitä varten hankitut      tetty, voidaan sen arvo tuomita menetetyksi
31667: välineet, tarvikkeet ja aineet. Luvun 4 §:n 2     kokonaan tai osittain.
31668: kohdassa tarkoitetut huumausainerikoksen            Ampuma-aselain (1/1998) 104 §:n mukaan
31669: rahoittamiseen liittyvät varat on tuomittava      on ampuma-aserikokseen, tärkeään ampuma-
31670: menetetyksi rahoittajalta, rahoituksen vas-       aserikokseen tai ampuma-aserikkomukseen
31671:                                         HE 80/2000 vp                                          7
31672: 
31673: syyllistynyt tuomittava menettämään esine,       koskeva 50 luku, johon sisältyy myös me-
31674: jonka osalta mainitun lain säännöksiä on         nettämisseuraamusta koskeva 6 §. Samalla
31675: rikottu, taikka esineen arvo. Jos ampuma-ase     kätkemisrikoksia koskevaan rikoslain 32 lu-
31676: tuomitaan menetetyksi, on myös sen osat ja       kuun otettiin uusi 6 a §, jonka nojalla voi-
31677: siinä käytettäväksi soveltuvat patruunat ja      daan tuomita menetetyksi rahanpesun koh-
31678: ammukset tuomittava menetetyiksi.                teena ollut omaisuus. Laki rikoslain muutta-
31679:   Esinettä ei kuitenkaan tuomita menetetyk-      misesta ( 1304/1993) tuli voimaan vuoden
31680: si, jos se kokonaan tai osaksi kuuluu muulle      1994 alussa, jonka jälkeen Suomen lainsää-
31681: kuin rikoksentekijälle, siihen osalliselle tai   dännön katsottiin täyttävän sopimusvelvoit-
31682: sille, jonka puolesta tai suostumuksin rikos     teet ja yleissopimukset ratifioitiin. Tämä esi-
31683: on tehty. Esine voidaan kuitenkin tuomita        tys ei muuta tilannetta.
31684: menetetyksi siltä, jolle se on rikoksen jäl-        Useissa Euroopan maissa on 1990-luvulla
31685: keen siirretty, jos hän esineen vastaanottaes-   säädetty laajennetusta hyötykonfiskaatiosta.
31686: saan tiesi rikoksesta.                           Näitä maita ovat esimerkiksi Norja, Tanska,
31687:   Menettämisseuraamus voidaan jättää tuo-        Saksa, Hollanti ja Sveitsi. Englannissa ja
31688: mitsematta tai sitä koskeva vaatimus esittä-     Italiassa asiasta on säädetty aiemmin. Ruot-
31689: mättä, jos menettämisseuraamus olisi olo-        sissa asiaa selvitetään parhaillaan.
31690: suhteisiin nähden kohtuuton. Menettämis-            Eurooppa-neuvosto hyväksyi kesäkuussa
31691: seuraamuksen sijasta voidaan omistajan           1997 korkean tason työryhmän laatiman toi-
31692: suostumuksella määrätä ampuma-ase tehtä-         mintasuunnitelman järjestäytyneen rikolli-
31693: väksi pysyvästi ampumakelvottomaksi tai          suuden torjumiseksi. Toimintasuunnitelmassa
31694: aseen osa pysyvästi käyttökelvottomaksi.         muun muassa edellytetään, että jäsenmailla
31695:                                                  on pitkälle kehitettyä ja laaja-alaista lainsää-
31696: 2.2. Kansainvälinen kehitys ja ulkomaiden        däntöä, joka koskee rikoksen tuottaman hyö-
31697:      lainsäädäntö                                dyn konfiskointia ja tähän hyötyyn liittyvää
31698:                                                  rahanpesua. Olisi tutkittava, kuinka voitaisiin
31699:   Menettämisseuraamuksia koskevaa kan-           tehostaa järjestäytyneen rikollisuuden tuotta-
31700: sainvälistä yhteistyötä on tehty erityisesti     man laittoman hyödyn jäljittämistä ja taka-
31701: huumausaine- ja rahanpesurikoksien alalla.       varikointia sekä varojen menetetyksi tuomit-
31702: Tärkeimmät Suomea velvoittavat sopimukset        semista koskevien tuomioistuimen päätösten
31703: ovat Wienissä vuonna 1988 tehty Yhdisty-         täytäntöönpanoa.
31704: neiden Kansakuntien yleissopimus laitonta           Seuraavassa oikeusvertailevassa katsauk-
31705: huumausaineiden ja psykotrooppisten ainei-       sessa on verrattu Pohjoismaiden ja Saksan
31706: den kauppaa vastaan (SopS 44/1994) sekä          menettämisseuraamuksia koskevia säännök-
31707: vuonna 1990 tehty Euroopan neuvoston kon-        siä.
31708: fiskaatiosopimus eli rikoksen tuottaman hyö-        Vertailtavien lakien perusratkaisut ovat
31709: dyn rahanpesua, etsintää, takavarikkoa ja        varsin samankaltaisia. Kussakin maassa on
31710: menetetyksi tuomitsemista koskeva yleisso-       yleissäännökset sijoitettu rikoslakiin. Täm~n
31711: pimus (SopS 53/1994). Yleissopimuksiin           lisäksi menettämisseuraamuksia koskevia
31712: sisältyy määräyksiä siitä, mitä kriminalisoin-   erityissäännöksiä on melko runsaasti sekä
31713: teja jäsenvaltioiden lainsäädännön tulee kä-     rikoslainsäädännössä että muussa aineellises-
31714: sittää. Euroopan yhteisöjen neuvosto on          sa lainsäädännössä.
31715: myös antanut vuonna 1991 direktiivin rahoi-         Myös sisällöllisesti säännökset ovat varsin
31716: tusjärjestelmän rahanpesutarkoituksiin käyt-     lähellä toisiaan. Pohjoismaiden osalta tämä
31717: tämisen estäruisestä (911308/ETY), joka kos-     johtuu erityisesti pohjoismaisen lainvalmiste-
31718: kee myös Suomea.                                 luyhteistyön tuloksena syntyneestä menettä-
31719:   Yleissopimusten ja rahanpesudirektiivin        misseuraamuksia koskevasta mietinnöstä
31720: keskeinen tavoite on tehostaa rikoksen tuot-     (Den nordiske strafferetskomites betrenkning
31721: taman hyödyn menettämistä valtiorajojen tai      om konfiskation. 20.5.1963). Kaikissa ver-
31722: hyödyn rikollisen alkuperän häivyttämisen        tailumaissa on menettämisseuraamuksia kos-
31723: estämättä. Wienin yleissopimukseen sisältyy      kevat yleissäännökset uudistettu 1960- ja
31724: myös määräyksiä huumausaineiden sekä             1970-luvulla.
31725: huumausainerikoksissa käytettyjen aineiden
31726: ja välineiden konfiskoimisesta.                  Norjaja Tanska
31727:   Kansainvälisten velvoitteiden täyttämiseksi
31728: otettiin rikoslakiin uusi huumausainerikoksia      Vertailussa on otettu huomioon Norjan
31729: 8                                        HE 80/2000 vp
31730: 
31731: rikoslain 2 luku (Straff og sikringsmidler) ja    on luonteeltaan huomattavaa taloudellista
31732: Tanskan rikoslain 9 luku (Andre retsffi'llger     hyötyä tuottava ja siitä voi seurata vähintään
31733: af den strafbare handling). Molemmissa            kuusi vuotta vankeutta tai se on törkeä var-
31734: maissa on uudistettu menettämisseuraamuk-         kaus. Hyöty voidaan tuomita menetetyksi
31735: sia koskevat säännökset Pohjoismaisen ri-         myös rikoksesta tuomitun aviopuolisolta tai
31736: kosoikeuskomitean mietinnön jälkeen, Nor-         siltä, jonka kanssa tuomittu asuu; ei kuiten-
31737: jassa vuonna 1973 ja Tanskassa vuonna             kaan silloin, jos omaisuus on saatu yli viisi
31738: 1965. Tällöin otettiin rikoslakeihin laajat       vuotta aikaisemmin kuin menettämisseuraa-
31739: yleissäännökset, minkä vuoksi voitiin muus-       muksen perustava rikos on tehty tai jos puo-
31740: sa lainsäädännössä olevat konfiskaatiosään-       lisot eivät olleet omaisuuden saantiajankoh-
31741: nökset suurelta osin kumota tai muuttaa.          tana naimisissa tai eivät asuneet yhdessä.
31742: Rikoslakien ulkopuolisten konfiskaatiosään-       Hyöty voidaan tuomita menetetyksi oi-
31743: nösten merkitys on varsin vähäinen, joskin        keushenkilöltä, jossa rikoksesta tuomitulla
31744: niitä on esimerkiksi kalastus- ja tullilainsää-   yksin tai yhdessä läheisensä kanssa on mää-
31745: dännössä. Koska Norjan ja Tanskan sään-           räävä asema tai jonka voitoista rikoksesta
31746: nökset ovat varsin pitkälle saman sisältöiset,    tuomittu saa merkittävän osan. Menettämis-
31747: niitä on tarkasteltu yhdessä.                     seuraamusta ei tuomita, jos omaisuus on
31748:    Menettämisseuraamuksen tuomitseminen           siirtynyt yhtiölle yli viisi vuotta ennen kon-
31749: edellyttää pääsääntöisesti rangaistavaa tekoa.    fiskaation perustavan rikoksen tekemistä.
31750: Rikoksen subjektiivisten ja objektiivisten           Menettämisseuraamusta ei tuomita, jos
31751: tunnusmerkistöntekijöiden tulee täyttyä, jos-     asianomainen saattaa todennäköiseksi, että
31752: kin myös syyntakeeton voidaan tuomita me-         omaisuus on saatu laillisesti.
31753: nettämisseuraamukseen.                               Myös Norjassa laajennettu hyötykonfiskaa-
31754:    Rikoksella saatu hyöty voidaan tuomita         tio perustuu käännetylle todistustaakalle ja
31755: kokonaan tai osittain menetetyksi. Hyödyllä       säännökset ovat pienin poikkeuksin vastaa-
31756: tarkoitetaan nettohyötyä. Tuomioistuimen          vat kuin Tanskassa.
31757: harkinnan mukaan voidaan tuomita menete-             Esine, jota on käytetty tai tarkoitettu käyt-
31758: tyksi vaihtoehtoisesti joko hyöty sellaisenaan    tää rikoksen tekemiseen (rikoksentekoväli-
31759: tai sen arvo. Jos hyödyn määrää ei voida          ne), voidaan tuomita menetetyksi. Norjassa
31760: tarkasti selvittää, ratkaisee tuomioistuin hyö-   lisäedellytyksenä on, että tässä yhteydessä
31761: dyn määrän harkintansa mukaan.                    sovellettavaksi tulevan rangaistussäännöksen
31762:    Hyöty konfiskoidaan siltä, joka on suoraan     tarkoitus sitä vaatii. Tanskassa lisäedellytyk-
31763: hyötynyt rikoksesta. Kun rikoksella saatu         senä on, että rikosten ehkäiseminen tai muut
31764: hyöty on siirtynyt toiselle, voidaan se kon-      erityiset syyt sitä vaativat.
31765: fiskoida tältä, jos kysymyksessä on lahja tai        Rikoksentekovälineen sijasta voidaan tuo-
31766: jos vastaanottaja tiesi tai hänen olisi pitänyt   mita sen arvo osittain tai kokonaan menete-
31767: tietää, että hyöty oli saatu rikoksella.          tyksi. Tuomioistuin voi konfiskaation sijasta
31768:    Vahingonkorvausvaatimuksesta huolimatta        määrätä esineeseen tehtäväksi muutoksia,
31769: tuomioistuin voi harkintansa mukaan tuomi-        jotka estävät sen käyttämisen uusiin rikok-
31770: ta hyödyn menetetyksi. Konfiskoitua hyötyä        siin.
31771: voidaan käyttää rikoksesta kärsineen vahin-         Rikoksentekoväline tai sen arvo konfiskoi-
31772: gonkorvausvaatimuksen peittämiseen. Mene-         daan rikokseen osalliselta tai siltä, jonka
31773: tetyksi tuomittua hyötyä voidaan täytäntöön-      puolesta tämä on toiminut. Norjassa voidaan
31774: panossa vähentää siltä osin kuin vahingon-        rikoksentekoväline tai sen arvo konfiskoida
31775: korvausta on maksettu.                            myös välineen omistajalta, joka on tiennyt
31776:   Laajennettua hyötykonfiskaatiota koskevat       tai jonka olisi pitänyt tietää, että välinettä
31777: säännökset annettiin Tanskassa vuonna 1997        käytetään rikoksen tekemiseen.
31778: ja Norjassa vuonna 1999 (voimaan                     Jos rikoksentekoväline on rikoksen tekemi-
31779: 1.7 .1999). Tanskankin säännökset perustuvat      sen jälkeen siirtynyt toiselle, esine tai sen
31780: norjalaisessa mietinnössä (NOU 1996:21)           arvo voidaan konfiskoida häneltä, jos kysy-
31781: esitettyyn, joten säännökset ovat jokseenkin      myksessä on lahja tai jos vastaanottaja tiesi
31782: samanlaiset.                                      tai hänen olisi pitänyt tietää esineen ja ri-
31783:   Tanskan tehostettu hyödyn menettäminen          koksen välisestä yhteydestä.
31784: perustuu käännetylle todistustaakalle. Rikok-        Esineeseen kohdistuvat erityiset oikeudet,
31785: sesta tuomitun omaisuus voidaan tuomita           kuten panttioikeudet, säilyvät. Norjassa on
31786: kokonaan tai osittain menetetyksi, jos rikos      erityissäännös siitä, että jos oikeus on synty-
31787:                                           HE 80/2000 vp                                         9
31788: 
31789: nyt rikoksen tekemisen jälkeen, se säilyy          seen pitää kohtuullisena.
31790: edellyttäen, että kysymyksessä ei ole lahja ja        Rikoksella saatu hyöty tuomitaan menete-
31791: että oikeuden haltija ei tiennyt eikä hänen        tyksi, jollei se ole ilmeisesti kohtuutonta.
31792: olisi pitänytkään tietää esineen liittyvän ri-     Myös Ruotsissa konfiskoidaan nettohyöty
31793: koksen tekemiseen. Oikeuskirjallisuudessa          sellaisenaan tai sen arvo. Jos näyttöä hyödyn
31794: on saman katsottu pätevän myös Tanskassa.          määrästä ei voida lainkaan esittää tai sitä on
31795:    Rikoksen tuotteen ja rikosesineen osalta        vain vaikeuksin esitettävissä, tuomioistuin
31796: pätee sama, mitä on rikoksentekovälineestä         saa arvioida hyödyn määrään, joka on olo-
31797: todettu. Norjan säännös, jonka mukaan ri-          suhteet huomioon ottaen kohtuullinen.
31798: koksentekoväline voidaan konfiskoida esi-             Konfiskaatio voidaan kohdistaa rikokseen
31799: neen omistajalta, jos tämä tiesi tai tämän         osalliseen ja siihen, jonka puolesta tämä on
31800: olisi pitänyt tietää esinettä käytettävän rikok-   toiminut. Menettämisseuraamus voidaan
31801: sen tekemiseen, ei koske rikoksen tuotetta         kohdistaa myös siihen, joka on rikoksen te-
31802: eikä rikosesinettä.                                kemisen jälkeen saanut omaisuuden perheoi-
31803:    Norjassa ja Tanskassa voidaan tuomita           keudellisen pesänjaon, perinnön, testamentin
31804: menetetyksi eräitä vaarallisia esineitä. Esine,    tai lahjan perusteella taikka muulla tavoin,
31805: jota laatunsa ja muiden olosuhteiden perus-        jos hän tiesi tai hänellä oli perusteltua syytä
31806: teella voidaan otaksua käytettävän rikoksen        epäillä omaisuuden liittyneen rikokseen.
31807: tekemiseen, voidaan konfiskoida. Konfiskaa-           Vahingonkorvausvaatimuksesta huolimatta
31808: tio ei edellytä sitä, että joku olisi tehnyt ri-   tuomioistuin voi tuomita hyödyn menetetyk-
31809: koksen. Sitä, keneltä esine voidaan konfis-        si. Tuomioistuin voi kuitenkin konfiskaation
31810: koida, ei ole rajoitettu. Konfiskaation sijasta    kohtuullisuutta arvioidessaan ottaa huomi-
31811: esineeseen voidaan määrätä tehtäväksi muu-         oon, onko syytä olettaa vahingonkorvausta
31812: toksia, jotka estävät sen käyttämisen rikolli-     tuomittavan myöhemmin. Hyödyn konfiskoi-
31813: siin tarkoituksiin.                                misen jälkeen valtio vastaa vahingonkor-
31814:                                                    vauksesta konfiskoidun omaisuuden määrään
31815: Ruotsi                                             asti. Jos se, jolta hyöty on konfiskoitu, mak-
31816:                                                    saa vahingonkorvausta, otetaan se hänen
31817:   Vertailujaksossa on otettu huomioon Ruot-        vaatimuksestaan huomioon hyötykonfiskaa-
31818: sin rikoslain (brottsbalk) 36 luku (Om för-        tiota täytäntöönpantaessa.
31819: verkande av egendom, företagsbot och an-              Hyödyn konfiskoinnin tehostamista selvit-
31820: nan särskild rättsverkan av brott), joka uu-       täneen työryhmän mietintö valmistui tammi-
31821: distettiin vuonna 1986. Ruotsissa on erityis-      kuun 2000 lopulla (Effektivare förverkande-
31822: lainsäädännön konfiskaatiosäännöksillä huo-        lagstiftning, SOU 1999: 147). Työryhmä eh-
31823: mattavasti suurempi merkitys kuin Norjassa         dotti syyttäjällä olevan näyttövelvollisuuden
31824: ja Tanskassa. Etenkin erityisrikoslainsäädän-      alentamista tietyissä tapauksissa hyödyn
31825: nössä on tärkeitä muun muassa huumausai-           konfiskaation tehostamiseksi. Edellytys olisi,
31826: neita ja aseita koskevia konfiskaatiosäännök-      että syytetty tuomitaan
31827: siä. Säännökset ovat perusratkaisuiltaan var-        - törkeästä epärehellisyydestä velkojia
31828: sin samankaltaisia Ruotsin rikoslain kanssa.       kohtaan
31829: Usein on käytetty ratkaisua, jonka mukaan            - törkeästä kirjanpitorikoksesta
31830: menettämisseuraamusta ei tuomita, jos se on          - rikoslain (brottsbalk) mukaisesta rikok-
31831: ilmeisesti kohtuutonta. Vastaavanlainen            sesta, jonka tunnusmerkistönsä mukaan on
31832: säännös otettiin Ruotsin rikoslakiin sellaisia     tuotettava vahinkoa asianomistajalle ja ta-
31833: vanhoja säännöksiä varten, joiden mukaan           loudellista hyötyä tekijälle ja josta on mah-
31834: konfiskaatio on pakollinen.                        dollista tuomita vankeutta kuusi vuotta tai
31835:   Menettämisseuraamus edellyttää rangaista-        enemmän
31836: vaa tekoa. Rangaistukseen tuomitsemista ei           - törkeästä verorikoksesta
31837: vaadita, mutta kaikkien tunnusmerkistöteki-          - törkeästä salakuljetuksesta tai
31838: jöiden tulee täyttyä. Ruotsissa, jossa syynta-       - huumausainerikoslain mukaisesta rikok-
31839: keisuus ei ole rikoksen tunnusmerkistötekijä       sesta (tältä osin säännös siis koskisi myös
31840: vaan ainoastaan seuraamuskysymys, on tuo-          vähäisempää kuin törkeää rikollisuutta).
31841: mioistuimen kussakin yksittäistapauksessa             Tällaisesta rikoksesta tuomitulta voitaisiin
31842: ratkaistava, voidaanko alle viisitoistavuoti-      tuomita hänen omaisuutensa arvo menetetyk-
31843: aan tai vakavista psyykkisistä häiriöistä kär-     si, jos on todennäköistä, että omaisuus on
31844: sivän tuomitsemista menettämisseuraamuk-           peräisin rikollisesta toiminnasta tai sen arvo
31845: 
31846: 
31847: 2091545
31848: 10                                         HE 80/2000 vp
31849: 
31850: muuten vastaa sellaisesta toiminnasta saatua        hallituksen esitys vuonna 2001.
31851: hyötyä. Syyttäjän ei siis tarvitsisi osoittaa          Rikoksentekoväline voidaan tuomita mene-
31852: täsmällisesti, mistä konkreettisesta rikoksesta     tetyksi, jos konfiskoiminen on tarpeen rikos-
31853: hyöty on peräisin. Laajennettua konfiskaa-          ten ehkäisemiseksi tai muusta erityisestä
31854: tiota ei kuitenkaan tuomittaisi, jos se on          syystä. Esineen sijasta voidaan tuomita sen
31855: kohtuutonta.                                        arvo menetetyksi. Konfiskaation sijasta tuo-
31856:    Laajennettu konfiskaatio voitaisiin ulottaa      mioistuin voi määrätä tehtäväksi toimenpitei-
31857: myös tuomitulle läheiseen luonnolliseen tai         tä, joilla esineen väärinkäyttö estyy.
31858: oikeushenkilöön, jolle rikoksentekijä on siir-         Siitä keneen rikoksentekovälineen konfis-
31859: tänyt ilman täyttä vastiketta omaisuutta, joka      kaatio voidaan kohdistaa, viitataan hyödyn
31860: olisi voinut tulla konfiskoiduksi häneltä. Täl-     konfiskaatiosta edellä sanottuun. Omaisuu-
31861: lainen läheinen taho on ehdotuksessa määri-         teen kohdistuvan erityisen oikeuden osalta
31862: telty yksityiskohtaisesti. Arvioitaessa, onko       viitataan edellä Tanskan osalta mainittuun.
31863: omaisuus siirretty läheiselle ilman täyttä vas-     Rikosesineen ja rikoksen tuotteen osalta vii-
31864: tiketta, noudatettaisiin samoja näyttövaati-        tataan edellä rikoksentekovälineestä sanot-
31865: muksia kuin rikosasioissa yleensä.                  tuun.
31866:    Se, onko syyttäjällä edellytyksiä vaatia            Ruotsissa voidaan tuomita menetetyksi
31867: laajennettua hyödyn konfiskaatiota, selvitet-       myös eräitä vaarallisia esineitä, jotka ovat
31868: täisiin erityisessä taloudellisessa tutkinnassa,    yleensä rikoksentekovälineitä. Konfiskaatio
31869: jonka tekemisestä syyttäjä päättäisi. Syyttä-       ei edellytä tehtyä rikosta, eikä henkilöpiiriä,
31870: jän olisi selvitettävä, mitä omaisuutta rikok-      johon konfiskaatio voidaan kohdistaa, ole
31871: sentekijällä on, mikä arvo sillä on ja miten        rajoitettu. Konfiskaation sijaan voidaan mää-
31872: se on hankittu. Edelleen syyttäjän olisi selvi-     rätä esineen tekemisestä vaarattomaksi.
31873: tettävä, millaisia laillisia tuloja rikoksenteki-      Tällaisia esineitä ovat ensinnäkin ne, joi-
31874: jällä on ollut ja kuinka suuri osa niistä on        den erityisten ominaisuuksiensa ja muiden
31875: voitu käyttää omaisuuden hankkimiseen tai           olosuhteiden perusteella voidaan pelätä jou-
31876: säästämiseen. Syyttäjän olisi jätettävä laajen-     tuvan rikolliseen käyttöön. Toisena ryhmänä
31877: nettua hyödyn konfiskaatiota vaatiessaan            ovat esineet, jotka ovat omiaan käytettäväksi
31878: oikeudelle pöytäkirja tällaisesta erityisestä       aseena henkeä ja terveyttä vastaan suunna-
31879: taloudellisesta selvityksestä.                      tuissa rikoksissa ja jotka on tavattu sellaisis-
31880:   Vasta jos tällaisen taloudellisen selvityksen     sa olosuhteissa, että ne antavat aiheen olettaa
31881: ja syyttäjän esittämän muun, esimerkiksi            tällaisen käytön vaaran olevan olemassa.
31882: aikaisempia rikosepäilyjä koskevan selvityk-        Kolmantena ryhmänä ovat esineet, jotka
31883: sen perusteella näyttäisi todennäköiseltä, että     ovat omiaan käytettäväksi apuvälineenä
31884: omaisuus on peräisin rikollisesta toiminnasta       omaisuuteen kohdistuvissa rikoksissa ja jot-
31885: tai rikoksentekijä on muuten hankkinut itsel-       ka on tavattu sellaisissa olosuhteissa, että ne
31886: leen sellaisella toiminnalla hyötyä, näyttö-        antavat perustellusti aihetta olettaa tällaisen
31887: velvollisuus siirtyisi rikoksentekijälle. Kon-      käytön vaaran olevan olemassa.
31888: fiskaation välttämiseksi hänen olisi pystyttä-         Eräiden liikennerikosten rangaistuksista
31889: vä esittämään sellainen selitys, että syyttäjän     annetun lain (1951:649) 7 §:n mukaan ajo-
31890: väitettä omaisuuden hankkimistavasta ei             neuvo, jota on käytetty kyseisessä laissa tar-
31891: enää voitaisi pitää todennäköisenä.                 koitetun rikoksen tekemiseen, voidaan tuo-
31892:   Mietinnössä todettiin, että oikeusturvasyis-      mita menetetyksi, jos se on tarpeen uusien
31893: tä on päädytty varovaiseen ehdotukseen. Tä-         vastaavien rikosten estämiseksi ja menete-
31894: mä näkyy esimerkiksi laajennettuun hyöty-           tyksi tuomitseminen ei ole kohtuutonta. Ajo-
31895: konfiskaatioon johtavien rikosten rajauksessa       neuvon konfiskoinnin edellytyksiä lievennet-
31896: ja syyttäjälle asetetussa pitkälle menevässä        tiin rattijuopumuslainsäädännön uudistuksen
31897: selvittämisvelvollisuudessa. Mietinnön mu-          yhteydessä (laki 1993:1463).
31898: kaan varovaisuutta osoittaa myös se, että
31899: rikoksen yritys ei voi johtaa laajennuttuun         Saksa
31900: hyötykonfiskaatioon. Mietinnön mukaan ei
31901: ole tarvetta niin huomattavalle poikkeukselle         Vertailussa on otettu huomioon Saksan
31902: omaksutuista oikeusturvaperiaatteista, jota         rikoslain 3 luku (Rechtsfolgen der Tat), joka
31903: eräissä maissa omaksuttu käännetyn todistus-        sisältää menettämisseuraamuksia koskevia
31904: taakan järjestelmä merkitsisi.                      yleissäännöksiä. Säännökset on uudistettu
31905:   Mietinnön perusteella on tarkoitus antaa          vuosina 1968 ja 1975. Myös Saksassa on
31906:                                           HE 80/2000 vp                                        11
31907: 
31908: sekä rikosoikeudellisessa että muussa aineel-      suuden luovuttaneet tai käyttäneet taikka
31909: lisessa lainsäädännössä menettämisseuraa-          esineen tuomitseminen menetetyksi ei ole
31910: muksia koskevia erityissäännöksiä. Niissä          muutoin mahdollista.
31911: viitataan usein yleissäännöksiin.                     Rikoksentekovälineen ja rikoksen tuotteen
31912:    Menettämisseuraamukset on jaettu kahteen        konfiskaatio kohdistetaan rikokseen osalli-
31913: ryhmään, joista on omat säännöksensä. En-          siin, jos nämä omistavat vielä esineen. Kon-
31914: simmäinen ryhmä koskee oikeudettomasti             fiskaatio voidaan kohdistaa kolmanteen hen-
31915: saadun omaisuusedun tuomitsemista valtiolle        kilöön, jos esineen laadun ja olosuhteiden
31916: (Verfall). Tämä vastaa likimain rikoksella         perusteella on vaarana, että esinettä tullaan
31917: saadun hyödyn konfiskaatiota. Sen yleisenä         käyttämään oikeudenvastaisessa teossa. Esi-
31918: edellytyksenä on objektiivisen tunnusmerkis-       ne voidaan tuomita menetetyksi myös omis-
31919: tön mukainen teko. Toinen ryhmä (Ein-              tajalta, joka on törkeästä huolimattomuudes-
31920: ziehung) käsittää muut menettämisseuraa-           ta myötävaikuttanut omaisuuden käyttämi-
31921: mukset. Tämän menettämisseuraamustyypin            seen rikoksessa. Jos omaisuus on siirtynyt
31922: yleisenä edellytyksenä on tunnusmerkistön          teon jälkeen toiselle, voidaan konfiskaatio
31923: mukainen, yleensä tahallinen teko.                 kohdistaa häneen, jos hän tiesi omaisuuteen
31924:   Rikoksella saatu hyöty sekä siitä kertynyt       liittyvistä menettämisseuraamuksen perusta-
31925: tuotto tai sen sijaan tullut omaisuus on           vista olosuhteista. Arvokonfiskaatio voidaan
31926: yleensä tuomittava menetetyksi. Toissijaises-      kohdistaa rikokseen osallisiin.
31927: ti voidaan tuomita arvo menetetyksi. Jos              Kolmannen oikeus esineeseen säilyy, jollei
31928: menettämisseuraamus olisi kohtuuttoman             tuomioistuin päätä toisin. Tuomioistuin voi
31929: ankara, se voidaan jättää tuomitsematta.           arvioida esineen arvon. Se voi myös antaa
31930: Tuomioistuimella on oikeus arvioida hyödyn         määräyksiä esineen tekemiseksi vaaratto-
31931: määrä.                                             maksi.
31932:   Hyöty tai sen arvo tuomitaan menetetyksi            Jos tuomittu menettämisseuraamus ei ole
31933: rikokseen osallisilta tai siltä, jonka puolesta    täytäntöönpantavissa tai jos täytäntöönpano
31934: nämä ovat toimineet. Hyöty tai sen arvo tuo-       jää vaillinaiseksi, voi tuomioistuin tietyin
31935: mitaan menetetyksi myös kolmannelta, jos           edellytyksin määrätä jälkikäteen arvon me-
31936: tämä tiesi teosta tai teko-olosuhteista.           netetyksi.
31937:   Jos teon johdosta on joku kärsinyt vahin-           Rikosesineitä koskevia yleissäännöksiä ei
31938: koa, ei hyötyä saa tuomita menetetyksi.            ole, vaan asia on jätetty erityissäännösten
31939: Hyödyn konfiskoimisen riittää estämään jo          varaan.
31940: se, että vahingonkorvausvaatimuksen esittä-
31941: minen on mahdollista.                              2.3. Nykytilan arviointi
31942:   Laajennettua hyötykonfiskaatiota koskevat
31943: säännökset tulivat voimaan vuonna 1992.              Konfiskaation nykyinen sääntely on epäyh-
31944: Tällainen konfiskaatio on mahdollinen, jos         tenäistä ja hajanaista. Asiaa koskevat sään-
31945: rikoksentekijä tuomitaan rikoksesta, jota          nökset ovat eri aikoina syntyneitä eikä niitä
31946: koskevassa rangaistussäännöksessä viitataan        laadittaessa ole noudatettu yhtenäisiä periaat-
31947: asianomaiseen konfiskaatiosäännökseen. Täl-        teita.
31948: laisia ovat esimerkiksi rahanpesu, huu-              Rikoksen tuottaman hyödyn ja rikoksente-
31949: mausainerikokset ja ihmiskauppa. Rikoksen-         kovälineen konfiskaatiosta on säädetty sekä
31950: tekijän omaisuus tuomitaan menetetyksi siltä       rikoslain yleisillä säännöksillä että lukuisissa
31951: osin kuin olosuhteiden perusteella voidaan         erityissäännöksissä. Näiden säännösten suh-
31952: olettaa, että omaisuus liittyy rikoksiin tai on    de aiheuttaa usein tulkintaongelmia siitä,
31953: rikoksella saatu.                                  mitä säännöstä kussakin tapauksessa on so-
31954:   Laajennettua hyötykonfiskaatiota koskevia        vellettava. Esimerkiksi rikoksentekovälinettä
31955: säännöksiä on sovellettu suhteellisen vähän.       koskevan rikoslain 2 luvun 16 §:n 3 mo-
31956: Ruotsalaisessa mietinnössä (SOU 1999: 147)         mentin soveltuvuus rikoslain ulkopuolella
31957: esitetyn mukaan oikeuskäytäntö näyttää siltä,      oleviin rangaistussäännöksiin voi olla epäsel-
31958: että näyttövaatimus on asetettu korkeammal-        vää, jos näissä rangaistussäännöksissä on
31959: le kuin mitä lakiteksti antaisi aihetta odottaa.   omia menettämissäännöksiä. Ongelmia aihe-
31960:   Rikoksentekoväline tai rikoksen tuote voi-       uttavat myös erityislakien konfiskaatiosään-
31961: daan tuomita menetetyksi. Toissijaisesti voi-      nöksiä täydentävät viittaukset rikoslain 2
31962: daan konfiskoida omaisuuden arvo, jos ri-          luvun 16 §:ään, jotka saattavat tehdä asiaa
31963: kokseen osalliset ovat omistamansa omai-           koskevan erityissäännöksen joskus suoras-
31964: 12                                       HE 80/2000 vp
31965: 
31966: taan harhaanjohtavaksi.                           kin tapauksissa tietty omaisuus on säädetty
31967:    Konfiskaatiosäännökset ovat epäyhtenäisiä      konfiskoitavaksi, kuuluipa se kenelle tahan-
31968: myös siinä suhteessa, onko menettäminen           sa. Esimerkkinä voidaan mainita rikoslain 2
31969: säädetty ehdottomaksi vai harkinnanvarai-         luvun 17 §.
31970: seksi. Tässä suhteessa ei näytä noudatetun          Esinekonfiskaation ja toissijaisen arvokon-
31971: mitään yhtenäistä periaatelinjaa. Rikoslain 2     fiskaation välinen suhde ei aina ole selvä.
31972: luvun 16 §:n 3 momentin yleissäännös ri-          Alkoholilain 95 §:n 4 momentissa säädetään
31973: koksentekovälineen konfiskaatiosta on har-        nimenomaisesti, että arvo tuomitaan menete-
31974: kinnanvarainen, kun taas hyödyn konfiskaa-        tyksi tietyin edellytyksin omaisuuden ase-
31975: tio on pakollinen. Erityislakien säännökset       mesta. Yleensä konfiskaatiosäännöksissä ei
31976: on kirjoitettu vaihtelevalla tavalla, jolloin     ole vastaavaa mainintaa. Ongelmaksi tämä
31977: konfiskaatio voi olla joko pakollinen tai har-    muodostuu lähinnä kysymyksen ollessa
31978: kinnanvarainen ilman, että eroavuuteen olisi      omaisuudesta, jonka hallussapito on keneltä
31979: asiallista perustetta. Eräiden lakien konfis-     tahansa kielletty. Jos esimerkiksi liikenne-
31980: kaatiosäännökset puolestaan ovat osaksi eh-       valvontaa vaikeuttava paljastinlaite on luo-
31981: dottomia ja osaksi harkinnanvaraisia. Myös        vutettu toiselle, joka myös rikkoo sen hallus-
31982: harkinnanvaraisuuden ilmaisemistavat vaih-        sapitokieltoa ja jolta laite konfiskoidaan sel-
31983: televat.                                          laisenaan, herää kysymys, voidaanko luovut-
31984:   Konfiskaatiosäännöksissä on epäyhtenäi-         tajalta konfiskoida saman laitteen arvo.
31985: syyttä myös siinä mielessä, onko esineen
31986: sijasta sen arvon menetetyksi tuomitseminen       3.   Laajennettu hyödyn menettäminen
31987: mahdollista vai ei. Yleensä on katsottu, ettei
31988: arvokonfiskaatio ole mahdollinen ilman lain         Niin sanotun perinteisen rikollisuuden
31989: nimenomaista säännöstä. Silloinkin, kun ar-       osalta nykyisen kaltainen hyödyn menettämi-
31990: vokonfiskaatio on erityissäännöksessä mah-        nen yleensä riittää. Sen sijaan nykyaikaisen
31991: dollistettu, säännökset poikkeavat toisistaan     taloudellisen rikollisuuden suhteen sanotun-
31992: ilman selvää syytä. Eräiden tällaisten sään-      lainen hyötykonfiskaatio on usein osoittautu-
31993: nösten mukaan näyttävät esine- ja arvokon-        nut tehottomaksi. Tämä johtuu yleensä siitä,
31994: fiskaatio olevan täysin tasaveroisia vaihtoeh-    että hyödyn menettämisen edellytysten näyt-
31995: toja, mutta toisaalta useissa tapauksissa arvo-   täminen toteen epäonnistuu.
31996: konfiskaatio on säädetty nimenomaisesti             Kun tuomioistuimessa käsitellään kysy-
31997: toissijaiseksi ja sen käyttäminen on vaihtele-    mystä rikoksen tuottaman hyödyn menettä-
31998: vin tavoin yleensä sidottu siihen edellytyk-      misestä, on syyttäjän näytettävä toteen rikos,
31999: seen, ettei esine enää ole menettämisseuraa-      siitä syntynyt hyöty ja kuka rikoksesta on
32000: mukseen tuomittavan henkilön hallussa. En-        hyötynyt. Syyttäjän on pystyttävä osoitta-
32001: sisijaisesti käytettävä esinekonfiskaatio on      maan, mistä yksittäisestä rikoksesta hyöty on
32002: joskus säädetty ehdottomaksi, mutta toissi-       peräisin samoin kuin hyödyn määrä. Yleensä
32003: jaisesti käytettävä arvokonfiskaatio harkin-      rikoksesta hyötyy rikoksentekijä tai siihen
32004: nanvaraiseksi.                                    osallinen. Rikoksesta voi myös hyötyä oi-
32005:   Useissa laeissa on säännöksiä siitä, kenelle    keushenkilö. Lähtökohtana on, että hyöty
32006: kuuluva omaisuus voidaan konfiskoida. Täl-        tuomitaan siltä, joka rikoksesta todella on
32007: täkin osin sääntely on varsin epäyhtenäistä.      hyötynyt. Joskus on vaikea selvittää, kuka
32008: Esimerkiksi rikoslain 2 luvun 16 §:n 3 mo-        on rikoksesta hyötynyt ja kuinka paljon. Täl-
32009: mentin yleissäännöksen mukaan menetetyksi         tä osin oikeuskäytännössä on tuomittu esi-
32010: voidaan tuomita rikoksentekoväline, joka          merkiksi rikokseen osalliset menettämään
32011: kuuluu rikoksentekijälle tai sille, jonka puo-    hyöty yhteisvastuullisesti, kun hyödyn jakau-
32012: lesta tai hyväksi hän on toiminut. Säännök-       tumisesta ei ole selvyyttä. Tuomioistuimella
32013: sessä ei ole säädetty siitä, miten menetel-       on myös mahdollisuus arvioida hyödyn mää-
32014: lään, jos väline ei enää ole rikoksentekijän      rä, kun rikos on tavanomainen tai ammatti-
32015: tai muun siinä mainitun henkilön omistuk-         mainen.
32016: sessa. Monissa muissa laeissa on tästä eri-         Kuvatun kaltainen sääntelymalli ei kuiten-
32017: tyissäännöksiä. Esimerkiksi kalastuslain          kaan tehoa rikollisuuteen, jossa rikokset teh-
32018: (286/1982) 110 §:n 2 momentissa säädetään,        dään nimenomaan hyötymistarkoituksessa,
32019: ettei esinekonfiskaatio ole mahdollinen, jos      järjestäytyneesti tai muuten suunnitelmam-
32020: menetettäväksi tuomittava omaisuus "on siir-      sesti ja joihin liittyy monimutkaisia yritysjär-
32021: tynyt toiselle, hukattu tai hävitetty". Joissa-   jestelyitä ja muita keinoja häivyttää ja salata
32022:                                          HE 80/2000 vp                                        13
32023: 
32024:  hyödyn syntytausta ja sen liittymä rikokseen.     sin saamiseksi törkeissä taloudellista hyötyä
32025: On myös tyypillistä, että omaisuus siirretään      tuottavissa rikoksissa.
32026: esimerkiksi johonkin niin sanottuun vero-            Oikeusturvan kannalta on kuitenkin perus-
32027: keidasvaltioon tai jollekin näennäisesti ulko-     teltua, että laajennettua hyötykonfiskaatiota
32028: puoliselle henkilölle, kuten rikoksentekijän       voidaan soveltaa vain osassa tapauksia. Laa-
32029: läheiselle tai rikoksentekijän määräysvallassa    jennettu hyötykonfiskaatio on tarpeen vain
32030: olevalle oikeushenkilölle. Tällöin ei menettä-     niissä tapauksissa, jolloin rikoksia tehdään
32031: misseuraamusta voida aina panna täytäntöön,        taloudellista hyötyä tavoitellen, suunnitel-
32032: vaikka rikoksentekijä menettämisseuraamuk-         mallisesti ja mahdollisesti organisoidusti,
32033: seen tuomittaisiinkin. Tosin 1 päivänä kesä-      enemmän tai vähemmän kiinteän rikollisjär-
32034: kuuta 1999 voimaan tulleella lainmuutoksel-       jestön puitteissa. Erittäin oleellista on myös
32035: la ulosottolakiin (3711895) lisättiin säännök-     se, että laajennettua hyötykonfiskaatiota so-
32036: siä, joiden avulla pyritään estämään keinote-      velletaan törkeään rikollisuuteen. Kun ky-
32037: koisiin järjestelyihin perustuva ulosoton vält-    seessä on lievä tai perusasteikon mukainen
32038: täminen.                                          rikos, ei ole perusteita ryhtyä soveltamaan
32039:    Tällaisia rikoksia ovat esimerkiksi huu-       ankarampaa konfiskaatiovastuuta. Näissä
32040: mausaine- ja kätkemisrikokset, velallisen          tapauksissa tavallinen hyötykonfiskaatio riit-
32041: rikokset ja muu suunnitelmallinen taloudelli-     tää, eikä niissä ole yleensä sellaisia näyttö-
32042: nen       rikollisuus.    Esimerkiksi      huu-   ongelmia kuin mitä edellä esitettiin.
32043: mausainekauppa voi nykyisin olla hyvin or-           Laajennettua hyötykonfiskaatiota tulee so-
32044: ganisoitua. Organisaation johdossa olevat         veltaa vain sellaiseen rikollisuuteen, joka on
32045: henkilöt teettävät rikokset muilla, rahoittavat   luonteeltaan huomattavaa taloudellista hyö-
32046: rikokset ja keräävät suurimman osan voitois-      tyä tavoittelevaa. Tällaisia rikoksia ovat tyy-
32047: ta. Rikosten tuottamat voitot sijoitetaan edel-   pillisesti huumausainerikokset, suurten alko-
32048: leen rikoksiin tai ulkomaille. Rikoksentekijä     holi- ja väkiviinaerien salakuljettaminen ja
32049: saattaa elää hyvissä oloissa, vaikka hänellä      myyminen sekä erilaiset talousrikokset. Ta-
32050: ei ole näkyvästi mitään tuloja, ja hän asuu       lousrikoksista kyseeseen tulevat esimerkiksi
32051: jonkin oikeushenkilön omistamassa asunnos-        velallisen rikokset, petokset, veropetokset ja
32052: sa ja käyttää oikeushenkilön omistamia auto-      kätkemisrikokset, erityisesti rahanpesu. Kun
32053: ja ja muuta omaisuutta. Usein viranomaiset        on lähdettävä siitä, että tavoiteHavan ta-
32054: ovat selvillä tällaisen henkilön olosuhteista,    loudellisen hyödyn tulee olla huomattava,
32055: mutta niihin ei voida nykylainsäädännön           laajennetun hyötykonfiskaation tulee koskea
32056: puitteissa aina puuttua.                          nimenomaan törkeitä tekomuotoja. Törkeiksi
32057:    Edellä kuvatun kaltainen toiminta on eri-      rikoksiksi katsotaan ne rikokset, joista voi-
32058: tyisen haitallista yhteiskunnalle, vaikka ke-     daan tuomita vankeutta vähintään neljä vuot-
32059: tään yksittäistä henkilöä ei rikoksella loukat-   ta.
32060: taisikaan. Lisääntynyt huumausainerikolli-           Koska laajennettu hyötykonfiskaatio on
32061: suus lisää muutakin rikollisuutta. Rehellisesti   tarpeen nimenomaan siksi, että sillä voidaan
32062: toimivat yritykset kärsivät vahinkoa, kun         puuttua rikoksella saatuihin huomattaviin
32063: kilpaileva yritys ei noudata säännöksiä. Kun      hyötyihin, eivät kaikki, sinänsä törkeät ri-
32064: hyvämaineinen yritys tyhjennetään tarkoituk-      kokset kuuluisi laajennetun hyötykonfiskaa-
32065: sellisesti konkurssirikosten avulla varoista,     tion soveltamisalaan. Siksi esimerkiksi hen-
32066: valtiolle jää tilittämättä verotuloja, mikä li-   keen tai terveyteen taikka yleiseen turvalli-
32067: sää rehellisten veronmaksajien taakkaa.           suuteen kohdistuvat rikokset eivät edellytä
32068:    On siis erityisen tarpeellista, että tähän     laajennettua hyötykonfiskaatiota. Ne rikok-
32069: ongelmaan puututaan. Tarpeeseen tehostaa          set, joita laajennetun hyötykonfiskaation tuli-
32070: hyödyn konfiskaatiota on kiinnitetty huo-         si koskea, suuntautuvat taloudellisiin intres-
32071: miota valtioneuvoston 22 päivänä lokakuuta        seihin. Vaikka rangaistussäännöksellä pyrit-
32072: 1998 tekemässä periaatepäätöksessä toimin-        täisiin suojelemaan ensisijaisesti esimerkiksi
32073: taohjelmaksi talousrikollisuuden ja harmaan       terveyttä tai ympäristöä, voivat esimerkiksi
32074: talouden vähentämiseksi sekä valtioneuvos-        huumausaine- ja ympäristörikokset olla sel-
32075: ton 22 päivänä joulukuuta 1998 tekemässä          laisia, että niissä käytännössä tavoitellaan
32076: periaatepäätöksessä huumausainepolitiikasta.      huomattavaa taloudellista hyötyä.
32077: 15 päivänä huhtikuuta 1999 hyväksytyn hal-           Oikeusturvan kannalta olisi parasta, että
32078: litusohjelman mukaan otetaan käyttöön             määriteltäisiin tapauskohtaisesti ne rikokset,
32079: käännetty todistustaakka rikoshyödyn takai-       joiden perusteella voitaisiin laajennettu hyö-
32080: 14                                        HE 80/2000 vp
32081: 
32082: tykonfiskaatio määrätä. Tämä ei kuitenkaan         tion kansalainen toimii muodollisesti yrityk-
32083: ole hyvä ratkaisu siksi, että tällainen luettelo   sen edustajana, vaikka hänellä ei mitään to-
32084: olisi hyvin vaikea käytännössä laatia. Olisi       dellista päätösvaltaa olekaan, eikä hän välttä-
32085: myös suuri vaara siitä, että joitain olennai-      mättä edes tiedä omistajia.
32086: sen tärkeitä rangaistussäännöksiä jäisi pois.         Olennaista on, että rikoksentekijä pystyy
32087: Lisäksi luettelon pitäminen ajan tasalla voisi     tällaisilla keinoilla pitämään omaisuuden
32088: olla hankalaa.                                     tosiasiallisesti käytettävissään, vaikka hän
32089:    Tämän takia on päädytty siihen, että laa-       itse ei nimellisesti omista mitään. Rikoksen-
32090: jennetun hyötykonfiskaation tulisi koskea          tekijällä voi olla käyttöoikeus yrityksen
32091: niitä rikoksia, joista voidaan tuomita van-        pankkitiliin, hän asuu yrityksen omistamassa
32092: keutta vähintään neljä vuotta ja jotka ovat        asunnossa, käyttää sen omistamaa autoa ja
32093: luonteeltaan huomattavaa taloudellista hyö-        voi saada yritykseltä rahaa esimerkiksi näen-
32094: tyä tavoittelevia. Laajennetun hyötykonfis-        näisistä konsulttitoimistaan palkkiona.
32095: kaation kytkeminen rangaistusasteikkoon               Edellä mainittuihin järjestelyihin on vaikea
32096: poistaa yllämainittuja ongelmia. Ehdotettu         puuttua, koska niin sanottu nimiperiaate on
32097: asteikko on käytännössä ainoa mahdollinen,         erittäin vahva. Muodolliset seikat, kuten re-
32098: koska rikoslain kokonaisuudistuksessa omak-        kisteriin merkitseminen, osoittavat omistajan.
32099: sutun linjan mukaan tällainen asteikko on          Tällaisen ehkä tosiasioita vastaamattoman
32100: asetettu törkeille varallisuus- ja omaisuusri-     tiedon kumoaminen on vaikeaa ja vaatii vah-
32101: koksille.                                          vaa näyttöä. Kauppa- ja vero-oikeudessa on-
32102:    Käytännössä se, että laajennettu hyötykon-      kin pohdittu, milloin yritystä ja sen omista-
32103: fiskaatio kohdistettaisiin vain rikoksenteki-      jaa voidaan pitää yhtenä oikeussubjektina.
32104: jään, estäisi tehokkaan puuttumisen rikoksel-        Edellä mainitun ulosottolain muutoksen
32105: la saatuihin hyötyihin. Taloudellista hyötyä       mukaan ulosotossa voidaan sivuuttaa tietyt
32106: tavoittelevassa rikollisuudessa pyritään hä-       keinotekoiset omaisuusjärjestelyt, joiden tar-
32107: märtämään se, mistä hyöty on peräisin. Toi-        koituksena on pitää omaisuus velkojan ulot-
32108: saalta talousrikollisuudessa hyöty pyritään        tumattomissa. Ulosmittaukseen ei kuitenkaan
32109: saattamaan viranomaisten ulottumattomiin.          saa ryhtyä, jos järjestelyssä mukana oleva
32110: Rikoksentekijän tavoitteena tietenkin samalla      sivullinen saattaa todennäköiseksi, että ulos-
32111: on, että hän pystyy käyttämään rikoksen            mittaus loukkaa hänen todellista oikeuttaan.
32112: tuottamaa hyötyä omaksi edukseen. Usein              Rikosoikeudessa on selvää, että rangaistus
32113: rikoksen tuottama hyöty sijoitetaan uusiin         tai muu rikosoikeudellinen seuraamus voi
32114: rikoksiin lisähyödyn saamiseksi. Tällainen         kohdistua vain tiettyyn tuomittuun henki-
32115: toiminta on suunnitelmallista ja ammatti-          löön. Jos rikoksen seuraamus voi kohdistua
32116: maista.                                            johonkin muuhun kuin rikoksesta tuomit-
32117:    Usein asia on järjestetty niin, että rikok-     tuun, on siitä oltava laissa säännös. Jotta
32118: sentekijällä ei ole nimissään omaisuutta vaan      laajennettu hyötykonfiskaatio kuitenkin olisi
32119: se on esimerkiksi hänen vaimonsa, lapsensa         tehokas, on seuraamus voitava kohdistaa
32120: tai muun sukulaisen nimissä. Toinen keino          muihinkin kuin rikoksentekijään. Nämä
32121: saattaa hyöty viranomaisten tavoittamatto-         muut henkilöt voidaan rajata lähtien siitä,
32122: miin on turvautua erilaisiin yritysjärjestelyi-    missä tapauksissa rikoksentekijä voi tosi-
32123: hin. Rikoksentekijä itse tai joku hänen luo-       asiallisesti päättää hyödyn käyttämisestä ja
32124: tettunsa välikätenä omistaa osuuden yrityk-        luottaa siihen, että hyöty ei häviä hänen ha-
32125: sestä, jolle hyöty toimitetaan. Usein omistus-     luamattaan. Tällaisia henkilöitä, joille hyöty
32126: suhteet muodostavat sekavan ketjun eri yri-        mielellään siirrettäisiin, ovat luonnollisesti
32127: tysten avulla, jolloin todellisten omistussuh-     rikoksentekijän läheiset sukulaiset. Vastaa-
32128: teiden selvittäminen on vaikeaa. Samoin voi-       vassa asemassa ovat yritykset, joissa hänellä
32129: daan hyöty siirtää ulkomaille esimerkiksi          on päätösvalta yksin tai läheistensä kanssa.
32130: pankkiin sellaiseen valtioon, jossa on tiukka      Näihinkin tulisi siis voida kohdistaa laajen-
32131: pankkisalaisuus ja joka ei vaadi selvitystä        nettu hyötykonfiskaatio, kun hyöty on siir-
32132: tilin perustajan henkilöllisyydestä. Yksi tapa     retty.
32133: on myös perustaa yritys valtioon, joka ei             Lisäksi laajennettu hyötykonfiskaatio tulisi
32134: vaadi selvitystä omistussuhteista. Tällöin         voida kohdistaa siihen, jonka puolesta tai
32135: yrityksellä ei ole useinkaan käytännössä to-       hyväksi rikoksentekijä on toiminut. Käytän-
32136: dellista toimintaa, vaan se palvelee vain          nössä nimittäin voidaan toimia niin, että ri-
32137: hyödyn säilytyspaikkana. Joku kyseisen val-        koksista saadut hyödyt tulevat suoraan jon-
32138:                                           HE 80/2000 vp                                         15
32139: 
32140: kin yrityksen hyväksi. Esimerkiksi rikosten        niitä syitä, mitä edellä yleisperusteluissa on
32141: tuottamat hyödyt ohjataan yritykselle, joka        esitetty. Tämän takia menettämisseuraamus
32142: toimii ikään kuin rikoksentekijän pankkina         olisi harkinnanvarainen. Lisäksi menettämis-
32143: ilman mitään laillista toimintaa. Laajennettua     seuraamusta voitaisiin kohtuullistaa. Tämä
32144: hyötykonfiskaatiota ei kuitenkaan tule sovel-      säännös koskisi erityisesti niitä tilanteita,
32145: taa silloin, kun yrityksen toiminta on pää-        jolloin menettämisseuraamuksen tuomitsemi-
32146: osin laillista.                                    selle sinänsä olisi edellytykset, mutta ta-
32147:   Jotta laajennettu hyötykonfiskaatio olisi        pauksen erityisolosuhteiden vuoksi se olisi
32148: tehokas, sen pitäisi voida kohdistua edellä        kohtuutonta.
32149: mainittujen henkilöiden omaisuuteen ilman
32150: laissa säädettyjä rajoituksia. Tarkoitus ei        4.   Esityksen tavoitteet       ja    keskeiset
32151: kuitenkaan ole, että koko omaisuus tuomit-              ehdotukset
32152: taisiin menetetyksi. Silloin kun omaisuus on
32153: siirretty, vain tällainen omaisuus voitaisiin      4.1. Tavoitteet    ja        keinot      niiden
32154: tuomita menetetyksi. Siirtämisestä pitäisi              saavuttamiseksi
32155: olla näyttöä, mutta koska käytännössä on
32156: vaikeaa osoittaa, että esimerkiksi juuri rikok-       Uudistuksen tavoitteena on yhtenäistää
32157: sentekijä on siirtänyt pankin kautta rahaa         menettämisseuraamuksia koskeva lainsää-
32158: ulkomaiselle kulissiyritykselle, ei näyttökyn-     däntö ja samalla kumota tarpeettomat konfis-
32159: nys saa olla liian korkea. Siksi ehdotetaan        kaatiopykälät sekä tarkistaa omaksuttujen
32160: näyttökynnykseksi "on syytä olettaa".              periaatteiden mukaisesti sellaiset pykälät,
32161:   Se johon menettämisvaatimus kohdiste-            jotka on edelleen säilytettävä erityistilanteita
32162: taan, välttäisi aina menettämisseuraamuksen,       silmällä pitäen. Menettämisseuraamuksen
32163: jos hän saattaisi todennäköiseksi, että omai-      määräämisen tulee kytkeytyä sen tarkoituk-
32164: suus on saatu laillisesti. Riittävää olisi, että   seen, jolloin menettämisseuraamuksen perus-
32165: omaisuuden laillinen alkuperä saatetaan to-        tavalla rikoksella ei yleensä pidä olla ennalta
32166: dennäköiseksi, eli niin sanottua täyttä näyt-      ratkaisevaa merkitystä, vaan asia tulee pun-
32167: töä ei vaadita.                                    nita kussakin yksittäisessä tapauksessa.
32168:   Lisäksi syyttäjän olisi yksilöitävä menetet-       Rikokseen perustuvana seuraamuksena
32169: täväksi vaadittu omaisuus. Tämä edellyttää         konfiskaatio tulee kysymykseen nimenomaan
32170: sitä, että esitutkintaviranomaiset selvittävät,    turvaamistoimenpiteenä, joten menettämis-
32171: onko laajennetun hyötykonfiskaation tuomit-        seuraamusta ei pidä käyttää rangaistuksen
32172: semiselle edellytykset. Yksilöinnillä osaltaan     luonteisena seuraamuksena. Menettämis-
32173: varmistetaan myös se, että menettämis-             seuraamus on yleensä tarpeen esineen omi-
32174: seuraamus ei kohdistu esimerkiksi ta-              naisuuksien vuoksi, rikosten ennalta ehkäise-
32175: vanomaiseen käyttöirtaimistoon tai muuten          miseksi tai rikoksen tuottaman taloudellisen
32176: vähäarvoiseen omaisuuserään. Sen sijaan            hyödyn pois saamiseksi taikka sen estämi-
32177: kalliimmat, ehkä ylellisyysluonteiset omai-        seksi, ettei hyötyä käytettäisi uusien rikosten
32178: suuserät voivat olla menettämisseuraamuk-          rahoittamiseen.
32179: sen kohteena, jollei vastaaja saata todennä-         Menettämisseuraamusta harkittaessa tulee
32180: köiseksi omaisuuden laillista alkuperää.           pyrkiä siihen, että se ei loukkaa yhdenvertai-
32181:   Niissä tapauksissa, joissa omaisuus on siir-     suusperiaatetta. On oltava ennustettavissa,
32182: retty läheiselle tai yritykselle, menettämis-      milloin ja kuinka ankarana menettämis-
32183: seuraamuksen käyttöä rajoitettaisiin. Se voi-      seuraamus tuomitaan. Menettämisseuraa-
32184: taisiin tuomita vain, jos omaisuus on siirret-     muksen tuomitseminen ei saa riippua siitä
32185: ty enintään viisi vuotta aikaisemmin kuin          mahdollisesti satunnaisesta seikasta, kuuluu-
32186: laajennetun hyötykonfiskaation perustava           ko rikokseen liittyvä esine tai omaisuus ri-
32187: rikos on tehty.                                    kokseen osalliselle vai sivulliselle. On myös
32188:   Laajennettua hyötykonfiskaatiota koskevaa        pyrittävä estämään se, että rikoksen tekemi-
32189: säännöstä olisi aina sovellettava varoen ja        sen jälkeisillä toimilla voitaisiin omaisuus
32190: asiaa perusteellisesti harkiten. Säännöstä ei      saattaa konfiskaation ulottumattomiin. Toi-
32191: ole tarkoitettu sovellettavaksi aina, kun se       saalta prosessitaloudelliset seikat on otettava
32192: näyttäisi mahdolliselta. Olisi harkittava jo-      myös huomioon. Tämän takia on tarpeen
32193: kaisessa yksittäisessä tapauksessa, onko ole-      antaa tuomioistuimille ja muille viranomai-
32194: massa perusteltu syy säännöksen soveltami-         sille riittävästi harkintavaltaa sen päättämi-
32195: seen. Tällöin tulee ottaa huomioon erityisesti     seksi, milloin ja missä laajuudessa menettä-
32196: 16                                       HE 80/2000 vp
32197: 
32198: misseuraamus tulee määrätä.                       misseuraamuksen tuomitsemisen tarpeelli-
32199:   Tavoitteena toisaalta on, että menettämis-      suus. Menettämisseuraamusta voitaisiin kui-
32200: seuraamus ei muodostuisi kohtuuttomaksi           tenkin aina kohtuullistaa jättämällä se osaksi
32201: vaan olisi kussakin yksittäisessä tapauksessa     tai kokonaan tuomitsematta.
32202: oikeudenmukaisessa suhteessa rikokseen.
32203: Menettämisseuraamusta ei tulisi tuomita, jos      Menettämisseuraamuksen yleiset edellytykset
32204: omaisuus voidaan saattaa lainmukaiseen
32205: kuntoon tai jos sen suhteen voidaan muuten          Lakiin ehdotetaan kirjattavaksi menettä-
32206: menetellä tavalla, joka tekee menettämis-         misseuraamuksen yleiset edellytykset. Me-
32207: seuraamuksen tarpeettomaksi. Menettämis-          nettämisseuraamuksen määräämisen edelly-
32208: seuraamusta tulisi saada myös kohtuullistaa       tyksenä olisi 1 §:n mukaan laissa rangaista-
32209: erityisten olosuhteiden perusteella.              vaksi säädetty teko, rikos. Menettämis-
32210:                                                   seuraamuksen määräämisen perustavana ri-
32211:                                                   koksena pidettäisiin myös tekoa, jonka tekijä
32212: 4.2. Keskeiset ehdotukset                         ei ole teon hetkellä täyttänyt viittätoista
32213:                                                   vuotta tai on syyntakeeton taikka jonka teki-
32214: Ehdotuksen lakitekninen toteuttaminen             jä on rangaistusvastuusta vapaa niin sanotun
32215:                                                   anteeksiantoperusteen takia. Ehdotus vastaa
32216:    Rikoslakiin ehdotetaan otettavaksi menet-      oikeuskäytännössä ja oikeuskirjallisuudessa
32217: tämisseuraamuksia koskeva 10 luku. Samalla        omaksuttua vakiintunutta kantaa. Käsitettä
32218: ehdotetaan kumottavaksi rikoslakiin ja eri-       "rikos" käytetään tässä esityksessä teknisessä
32219: tyislainsäädäntöön sisältyvät konfiskaa-          merkityksessä, joten sillä ei ole vaikutusta
32220: hosäännökset siltä osin kuin ne voidaan kor-      vastuuopissa käytetyn vastaavan käsitteen
32221: vata yleissäännöksillä.                           tulkitsemisessa.
32222:    Ehdotukseen sisältyvät menettämisseuraa-
32223: muksia koskevat yleissäännökset tulevat so-       Hyödyn menettäminen
32224: vellettaviksi niin rikoslain kuin sen ulkopuo-
32225: listenkin rangaistussäännösten soveltamisen         Luvun 2 §:ssä säädettäisiin rikoksen tuot-
32226: yhteydessä. Tämän takia ei ole tarpeen sisäl-     taman taloudellisen hyödyn menettämisestä.
32227: lyttää eri lakeihin viittaussäännöksiä rikosla-   Hyöty tuomittaisiin 2 §:n 1 momentin mu-
32228: kiin. Erityissäännöksiä jäisi voimaan vain        kaan menetetyksi rikoksesta hyötyneeltä te-
32229: silloin, kun on katsottu tarpeelliseksi omak-     kijältä, osalliselta tai siltä, jonka puolesta tai
32230: sua yleissäännöksistä poikkeava sääntelymal-      hyväksi rikos on tehty, kultakin saamansa
32231: li. Näissä tapauksissa on viitattu selvyyden      hyödyn osalta. Pykälän 2 momentin nojalla
32232: vuoksi rikoslain menettämisseuraamuksia           hyödyn määrä saadaan arvioida ottaen huo-
32233: koskevaan lukuun, jos jotkin sen säännöksis-      mioon rikoksen laatu, rikollisen toiminnan
32234: tä tulevat sovellettavaksi.                       laajuus ja muut olosuhteet, jos hyödyn mää-
32235:    Nykyisin menettämisseuraamuksia koske-         rästä ei ole saatavissa selvitystä tai sitä on
32236: vat säännökset ovat joko ehdottomia, jolloin      vain vaikeuksin esitettävissä. Hyötyä ei tuo-
32237: omaisuus on konfiskoitava, tai harkinnanva-       mittaisi menetetyksi siltä osin kuin se on
32238: raisia, jolloin esine voidaan konfiskoida.        suoritettu tai tuomitaan suoritettavaksi vahin-
32239: Joissain tapauksissa menettämisseuraamus          gonkorvauksena. Jos vahingonkorvausta ei
32240: on ehdoton, mutta sitä voidaan erikseen mai-      ole vaadittu tai sitä koskevaa vaatimusta ei
32241: nituilla perusteilla kohtuullistaa. Eräissä ta-   ole ratkaistu, hyöty tuomittaisiin menetetyk-
32242: pauksissa menettämisseuraamuksen kohtuul-         si.
32243: listaminen on säädetty mahdolliseksi siitä           Voimassa olevan oikeuden mukaan hyötyä
32244: huolimatta, että itse menettämisseuraamus         ei tuomita menetetyksi silloin, kun on yli-
32245: on jo harkinnanvarainen.                          päänsä mahdollista, että hyötyä vastaavaa
32246:    Ehdotuksessa on sekä ehdottomia että har-      vahingonkorvausta voidaan vaatia. Merkitys-
32247: kinnanvaraisia säännöksiä. Lähtökohtana on,       tä ei ole sillä, tullaanko vahingonkorvausta
32248: että esine tai omaisuus on tuomittava mene-       koskaan edes vaatimaan. Tämän takia ehdo-
32249: tetyksi silloin, kun se on ominaisuuksiltaan      tetaan kuvattuja muutoksia, jottei rikoksesta
32250: erityisen vaarallinen tai kun kysymyksessä        jäisi taloudellista hyötyä rikoksentekijälle tai
32251: on rikoksen tuottama hyöty. Muissa tapauk-        muille pykälässä mainituille henkilöille.
32252: sissa säännökset ovat harkinnanvaraisia, jotta       Jotta rikoksentekijä tai muu henkilö ei jou-
32253: voitaisiin tapauskohtaisesti ratkaista menettä-   tuisi suorittamaan sekä vahingonkorvausta
32254:                                           HE 80/2000 vp                                           17
32255: 
32256: että hyötykonfiskaatiota, hän voisi ehdotetun       nen väline sekä sellainen väline, jonka hal-
32257: 11 §:n mukaisesti vaatia, että konfiskaation        lussapito on rangaistavaa, on tuomittava me-
32258: täytäntöönpano lopetetaan tai että hän saa          netetyksi. Pykälän 2 momentin mukaan voi-
32259: hyötynä konfiskoidun määrän takaisin val-           taisiin tuomita menetetyksi esine tai omai-
32260: tiolta. Myös vahingonkorvauksen saaja voisi         suus, jota on käytetty tahallisessa rikoksessa
32261: hakea suoritusta valtiolta täytäntöönpannusta       tai joka on oikeudenkäynnin kohteena ole-
32262: hyötykonfiskaatiosta tai vaatia täytäntöön-         vaan tahalliseen rikokseen läheisesti liittyvä
32263: panossa otettavaksi huomioon, että hänelle          siten, että se on yksinomaan tai pääasialli-
32264: on tuomittu hyötykonfiskaation syrjäyttävää         sesti tahallista rikosta varten hankittu tai val-
32265: vahingonkorvausta.                                  mistettu taikka ominaisuuksiltaan erityisen
32266:                                                     sovelias tahallisten rikosten tekemiseen. Me-
32267: Laajennettu hyödyn menettäminen                     netetyksi tuomitsemisen tarpeellisuutta har-
32268:                                                     kittaessa on erityisesti kiinnitettävä huomiota
32269:    Edellä käsitellyillä perusteilla esitetään 10    uusien rikosten ehkäisemiseen.
32270: luvun 3 §:ksi otettavaksi täysin uudenlainen           Voimassa olevaan oikeuteen ei sisälly ri-
32271: säännös laajennetusta hyödyn menettämises-          koksen tuotteen tai rikoksen kohteen eli ri-
32272: tä. Rikoksentekijä ja siihen osallinen sekä         kosesineen menettämistä koskevaa yleissään-
32273: se, jonka puolesta tai hyväksi hän on toimi-        nöstä. Ehdotetun yleissäännöksen eli 5 §:n 1
32274: nut, voitaisiin tuomita menettämään omai-           momentin mukaan rikosesine tai rikoksen
32275: suus siltä osin kuin hän ei pysty saattamaan        tuote on tuomittava menetetyksi, jos sen hal-
32276: todennäköiseksi, että se on saatu laillisesti.      lussapito on rangaistavaa. Rikosesine tai ri-
32277: Edellytyksenä on, että rikoksentekijä tode-         koksen tuote voidaan tuomita menetetyksi,
32278: taan syylliseksi rikokseen, josta voidaan tuo-      jos se on tarpeen esineen terveydelle tai ym-
32279: mita vankeutta vähintään neljä vuotta, tai          päristölle haitallisten ominaisuuksien vuoksi
32280: tällaisen rikoksen rangaistavaan yritykseen,        taikka uusien rikosten ehkäisemiseksi, koska
32281: taikka kätkemisrikokseen, salakuljetukseen,         esine on erityisen sovelias sellaisten rikosten
32282: huumausainerikokseen tai sen edistämiseen           kohteeksi tai rikolliseen käyttöön, taikka
32283: tai vuoden 1968 alkoholilain 82 §:ssä tarkoi-       säännöstelyä, maahantuontia tai maastavien-
32284: tettuun rikokseen. Edellytyksenä olisi lisäksi,     tiä koskevien säännösten tai määräysten tar-
32285: että rikoksesta saattaa seurata huomattavaa         koituksen toteuttamiseksi taikka luonnon tai
32286: taloudellista hyötyä.                               ympäristön suojelemiseksi annettujen sään-
32287:   Jos olisi syytä olettaa, että omaisuus on         nösten tai määräysten tarkoituksen toteutta-
32288: siirretty rikoksentekijän läheiselle tai oi-        miseksi.
32289: keushenkilölle, jota rikoksentekijä tai hänen          Voimassa olevassa rikoslain 2 luvun
32290: läheisensä tosiasiallisesti hallinnoi, voitaisiin   16 §:n 4 momentissa säädetään kiinnityksen
32291: omaisuus tuomita näiltä menetetyksi, jollei-        ja pantti- ja pidätysoikeuden haltijan suojas-
32292: vät he saata todennäköiseksi, että omaisuus         ta, kun oikeus kohdistuu konfiskoitavaan
32293: on saatu laillisesti. Menettämisseuraamusta         omaisuuteen. Momentin mukaan vilpittömäs-
32294: ei tuomittaisi, jos omaisuus on siirretty yli       sä mielessä olevalla on oikeus saada suoritus
32295: viisi vuotta aikaisemmin kuin edellä tarkoi-        menetetyksi tuomitun rikoksentekovälineen
32296: tettu rikos on tehty. Jos kaksi tai useampi         tai muun omaisuuden arvosta. Ehdotetussa
32297: tuomittaisiin samaan menettämisseuraamuk-           11 §:n 3 momentissa olisi vastaava määräys
32298: seen, he vastaisivat siitä yhteisvastuullisesti.    laajennettuna kuitenkin niin, että suoritus
32299:                                                     voidaan saada myös rikoksen tuotteen ja
32300: Rikoksentekovälineen ja muun omaisuuden             rikosesineen arvosta.
32301: menettäminen
32302:   Voimassa olevan rikoslain 2 luvun 16 §:n          Menettämisen rajoitukset ja raukeaminen
32303: mukaan voidaan tuomita menetetyksi esine            sekä arvokonfiskaatio
32304: tai omaisuus, jota on käytetty rikoksen teke-
32305: misessä taikka joka on yksinomaan tai pää-            Ehdotetun 6 §:n mukaan rikoksentekovä-
32306: asiallisesti rikoksen tekemistä varten hankit-      linettä, rikosesinettä tai rikoksen tuotetta ei
32307: tu tai valmistettu.                                 tuomittaisi menetetyksi, jos esine kuuluu
32308:   Ehdotuksen 4 §:n 1 momentin mukaan                kokonaan tai osittain sivulliselle. Esine voi-
32309: rikoksessa käytetty ampuma- tai teräase taik-       daan tuomita kuitenkin menetetyksi siltä,
32310: ka muu niihin rinnastettava hengenvaaralli-         jolle esine on rikoksen tekemisen jälkeen
32311: 
32312: 
32313: 209154S
32314: 18                                       HE 80/2000 vp
32315: 
32316: siirretty, jos hän on sen saadessaan tiennyt      Menettämisseuraamuksen kohtuullistaminen
32317: esineen liittymisestä rikokseen tai hänellä on
32318: ollut perusteltu syy sitä epäillä taikka jos        Ehdotetun 10 §:n nojalla voitaisiin menet-
32319: hän on saanut sen lahjana tai muutoin vas-        tämisseuraamus jättää tuomitsematta koh-
32320: tikkeetta. Esine voidaan konfiskoida myös         tuusperusteella tai menettelytaloudellisella
32321: silloin, kun sen omistajakin syyllistyisi sitä    perusteella. Menettämisseuraamus saadaan
32322: hallussaan pitämällä rikokseen. Vastaavaa         jättää tuomitsematta, jos hyöty taikka esi-
32323: yleissäännöstä ei sisälly voimassa olevaan        neen tai omaisuuden arvo on vähäinen tai
32324: oikeuteen, joskin sen esikuvana on ollut ri-      tekijä jätetään seuraamusluonteisesti rangais-
32325: koslain 46 luvun 9 §.                             tukseen tuomitsematta taikka jos menettä-
32326:   Uuden 7 §:n mukaan tuomioistuin voisi           misseuraamus olisi kohtuuton ottaen huomi-
32327: vastaajan suostumuksin määrätä, että menet-       oon rikoksen ja omaisuuden laatu, vastaajan
32328: tämisseuraamus raukeaa, jos omaisuuteen           taloudellinen asema sekä muut olosuhteet.
32329: tehdään tuomiossa mainitut muutokset tai          Menettämisseuraamus voitaisiin määrätä
32330: sen suhteen muuten menetellään tuomiossa          myös koskemaan vain osaa omaisuudesta tai
32331: mainitulla tavalla, joka tekee konfiskaation      omaisuuden sijasta sen arvoa. Menetetyksi
32332: tarpeettomaksi. Menettämisseuraamukseen           voitaisiin tuomita myös osa hyödystä.
32333: tuomittu vastaisi kustannuksista, jotka aiheu-      Pykälä käsittäisi lähtökohtaisesti kaikki
32334: tuvat muutostöistä ja muusta tuomion täy-         menettämisseuraamukset. Vastaavaa sään-
32335: täntöönpanosta. Tuomioistuimen määräyksen         nöstä ei sisälly voimassa olevaan oikeuteen.
32336: noudattamista valvoisi ulosottomies, joka
32337: myös hyväksyisi muutostyöt. Hyväksymisen          Menettelysäännökset
32338: jälkeen esine luovutettaisiin takaisin menet-
32339: tämisseuraamukseen tuomitulleja seuraamus            Luvun 11 §:n 1 momenttiin ehdotetaan
32340: raukeaisi.                                        selvyyden vuoksi otettavaksi säännös muun
32341:   Rikoksentekovälineen, rikosesineen ja ri-       menettämisasian vastaajan kuin rikoksesta
32342: koksen tuotteen asemesta voitaisiin 8 §:n         syytetyn tai epäillyn asemasta. Tutkittaessa
32343: mukaan tuomita menetetyksi sen arvo, jos          esitutkinnassa tai oikeudenkäynnissä tällai-
32344: esinettä ei voida konfiskoida siksi, että se      sen vastaajan vastuuta menettämisseuraa-
32345: kuuluu toiselle, tai siksi, että se on kätketty   muksesta noudatettaisiin soveltuvin osin,
32346: tai muutoin tavoittamattomissa. Arvoa ei          mitä rikoksesta epäillystä tai rikosasian vas-
32347: kuitenkaan tuomittaisi menetetyksi, jos saa-      taajasta on säädetty.
32348: tetaan todennäköiseksi, että esine on hävitet-       Säännökset menettämisvaatimuksen esittä-
32349: ty tai käytetty. Jos useampi henkilö tuomi-       mättä jättämisestä sijoitettaisiin oikeuden-
32350: taan menettämään arvo, he vastaisivat siitä       käynnistä rikosasioissa annettuun lakiin, jos-
32351: pääsääntöisesti yhteisvastuullisesti. Vastaa-     sa säädetään myös syyttämättä jättämisestä.
32352: vaa yleissäännöstä ei sisälly voimassa ole-       Syyttäjä voisi jättää menettämisvaatimuksen
32353: vaan oikeuteen, mutta pykälän esikuvana on        esittämättä, jos hyöty tai omaisuus on arvol-
32354: käytetty rikoslain 46 luvun 10 §:ää.              taan vähäinen tai jos vaatimuksen perustei-
32355:                                                   den selvittämisestä tai asian käsitteleruisestä
32356:                                                   tuomioistuimessa aiheutuisi asian laatuun
32357: Menettämisseuraamuksen vaatiminen                 nähden kohtuuttomia kustannuksia taikka jos
32358:                                                   hän on tehnyt seuraamusluonteisen syyttä-
32359:   Voimassa olevan oikeuden mukaan tuo-            mättäjättämispäätöksen. Edellytyksenä olisi
32360: mioistuin tuomitsee menettämisseuraamuk-          lisäksi, että yleinen etu ei muuta vaadi. Pää-
32361: sen viran puolesta. Syyttäjällä ja asianomis-     tökseen jättää menettämisvaatimus esittämät-
32362: tajana on kuitenkin oikeus vaatia esineen         tä sovellettaisiin soveltuvin osin seuraamus-
32363: konfiskaatiota. Uudessa 9 §:ssä esitetään,        luonteisesta syyttämättä jättämisestä annettu-
32364: että konfiskaatio määrätään vain, jos syyttäjä    ja säännöksiä.
32365: tai rangaistusmääräysmenettelystä annetun            Oikeudenkäynnistä rikosasioissa annettua
32366: lain (692/1993) 3 §:ssä tarkoitettu virkamies     lakia ehdotetaan muutettavaksi myös siten,
32367: sitä vaatii. Asianomistajana olisi oikeus vaa-    että syyttäjän tai asianomistajan tekemässä
32368: tia menettämisseuraamusta silloin, kun hän        haastehakemuksessa olisi mainittava menet-
32369: ajaa yksin syytettä oikeudenkäynnistä ri-         tämisvaatimus. Lisäksi esitetään, että vastaa-
32370: kosasioissa annetun lain (689/1997) 7 luvun       jan poissaollessa voitaisiin tuomita enintään
32371: mukaisesti.                                       50 000 markan suuruinen menettämisseuraa-
32372:                                          HE 80/2000 vp                                       19
32373: 
32374: mus. Vastaajan poissaolo ei estäisi vaati-        massa työryhmässä rikoslakiprojektin ehdo-
32375: muksen hylkäämistä. Tässä yhteydessä esite-       tuksen ja siitä annettujen lausuntojen pohjal-
32376: tään lisäksi kyseisen lain 8 luvun 11 §:n 3       ta. Lisäksi työryhmä valmisteli laajennettua
32377: momenttia selkeytettäväksi nimenomaisella         hyötykonfiskaatiota koskevat ehdotukset.
32378: maininnalla siitä, että vastaajan poissaollessa
32379: voitaisiin syytteen lisäksi hylätä myös muut      7.   Muita    esitykseen         vaikuttavia
32380: vaatimukset, kuten menettämis- ja vahingon-            seikkoja
32381: korvausvaatimus.
32382:                                                     Rikosoikeudellista vanhentumista koskeva
32383: 5.   Esityksen vaikutukset                        hallituksen esitys on annettu kesäkuussa
32384:                                                   1999 (HE 2711999 vp.) Siihen sisältyvät me-
32385:    Esityksestä ei aiheudu merkittäviä organi-     nettämisseuraamusten vanhentumista koske-
32386: satorisia vaikutuksia. Ehdotus todennäköises-     vat säännökset. Koska tässä esityksessä uu-
32387: ti lisää jossain määrin esitutkintaviranomais-    distetaan menettämisseuraamuksia koskevat
32388: ten ja syyttäjien työmäärää.                      säännökset kokonaan, tulee menettämis-
32389:    Ehdotettu laajennettu hyötykonfiskaatio        seuraamusten vanhentumista koskevat sään-
32390: todennäköisesti johtaisi tuomittavien menet-      nökset tarkistaa tämän esityksen mukaisiksi.
32391: tämisseuraamusten lisääntymiseen, mutta on          Vireillä on sellaisia lainuudistushankkeita,
32392: erittäin vaikeaa arvioida, kuinka paljon valti-   jotka vaikuttavat myös asianomaisiin menet-
32393: on tulot lisääntyisivät.                          tämisseuraamuksia koskeviin erityissäännök-
32394:                                                   siin. Rikoslaissa tällainen on 2 luvun 17 §,
32395: 6.   Asian valmistelu                             joka koskee painotuotteen, kirjoituksen ja
32396:                                                   kuvallisen esityksen konfiskointia. Rikoslain
32397:   Rikoslakiprojekti antoi menettämisseuraa-       ulkopuolella tällainen säännös on esimerkik-
32398: muksia koskevan ehdotuksen 10 päivänä             si vuoden 1968 alkoholilain 95 §. Uudis-
32399: syyskuuta 1996 (oikeusministeriön lainval-        tushankkeiden vireillä ollessa ei ole katsottu
32400: misteluosaston julkaisu 4/1996). Hallituksen      aiheelliseksi puuttua tällaisiin säännöksiin.
32401: esitys viimeisteltiin oikeusministeriön asetta-
32402: 
32403: 
32404: 
32405: 
32406:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
32407: 
32408: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    siin 10 luvun 11 §:n 3 momentissa.
32409: 1.1. Rikoslaki                                    8 luku. Vanhentumisesta
32410: 2 luku. Rangaistuksista                             7 §. Pykälän mukaan menettämisseuraa-
32411:                                                   musta ei saisi tuomita, jos teosta ei vanhen-
32412:    16 §. Pykälässä säädetään rikoksen tuotta-     tumisen vuoksi voida tuomita rangaistusta.
32413: man taloudellisen hyödyn ja rikoksentekovä-       Menettämisvaatimus ei kuitenkaan vanhen-
32414: lineen menettämisestä. Lisäksi pykälässä          tuisi, jos se koskee ehdotetun 10 luvun
32415: säädetään vilpittömässä mielessä olevan va-       4 §:ssä tarkoitettua rikoksentekovälinettä tai
32416: kuusoikeuden haltijan suojasta silloin, kun       5 §:ssä tarkoitettua muuta omaisuutta.
32417: oikeuden kohteena oleva esine tuomitaan             Pykälän alkuosa vastaa sitä, mitä on ehdo-
32418: menetetyksi.                                      tettu rikosoikeudellista vanhentumista koske-
32419:   Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska se        vien säännösten uudistamisesta annetussa
32420: ehdotettuun rikoslain 10 lukuun sisältyvien       hallituksen esityksestä (HE 2711999 vp.).
32421: säännösten johdosta tulisi tarpeettomaksi.        Tuota esitystä annettaessa pykälän loppuosa
32422: Rikoksen tuottaman hyödyn menettämisestä          ehdotettiin kuulumaan voimassa olevan lain-
32423: säädettäisiin rikoslain 10 luvun 2 §:ssä ja       säädännön mukaisesti, koska silloin menettä-
32424: rikoksentekovälineen menettämisestä 4 §:ssä.      misseuraamuksia koskevan uudistuksen val-
32425: Vakuusoikeuden haltijan suojasta säädettäi-       mistelu oli vielä kesken. Tämän esityksen
32426: 20                                        HE 80/2000 vp
32427: 
32428: yhteydessä voidaan säännökset menettämis-          edellytyksistä ehdotetaan säädettäväksi lais-
32429: seuraamuksen vanhentumisesta muuttaa nyt           sa. Lähtökohtaisesti konfiskaation yleiset
32430: niin, että ne sopivat menettämisseuraamuksia       edellytykset pysyisivät ennallaan. Menettä-
32431: koskevassa kokonaisuudistuksessa ehdotet-          misseuraamuksen määräämisen edellytykse-
32432: tuihin muihin säännöksiin.                         nä olisi pykälän 1 momentin mukaan ran-
32433:    Voimassa olevassa laissa vanhentumatto-         gaistavaksi säädetty teko, rikos. Se, millaista
32434: maksi on säädetty menettämisseuraamus,             liityntää rikoksen ja menettämisseuraamuk-
32435: joka koskee sellaista esinettä tai ainetta, jon-   sen välillä vaaditaan, ilmenisi tarkemmin
32436: ka sen erityisen laadun tai ominaisuuksien         kustakin eri konfiskaatiolajia käsittelevästä
32437: vuoksi ja muut asiassa ilmenevät seikat huo-       säännöksestä. Kysymykseen tulisivat niin
32438: mioon ottaen on syytä varoa joutuvan rikol-        tahalliset kuin tuottamuksellisetkin rikokset,
32439: liseen käyttöön. Ehdotetussa säännöksessä          joten jälkimmäisten osalta konfiskaation ala
32440: tarkoitettuja rikoksentekovälineitä ja muuta       laajenisi jonkin verran. Tuottamuksellisen
32441: omaisuutta on tarkasteltu jäljempänä 10 lu-        rikoksen tekoväline voitaisiin aiemmasta
32442: vun 4 ja 5 §:n yhteydessä. Voimassa oleva          poiketen konfiskoida ehdotetun 4 §:n 1 mo-
32443: säännös on tulkinnanvarainen, mutta on             mentissa mainituissa tapauksissa. Sen sijaan
32444: mahdollista, että ehdotettu säännös laajentaa      saman pykälän 2 momentissa edellytettäisiin
32445: jonkin verran vanhentumattomien menettä-           edelleen, että konfiskaation perustava rikos
32446: misseuraamuksien alaa. Konfiskaation ta-           on tahallinen.
32447: voitteet huomioon ottaen laajennukset ovat            Kaivoslain (503/1965) 65 §:n mukaan voi-
32448: perusteltuja. Lisäksi viittaus tiettyihin menet-   daan virallisen syyttäjän vaatimuksesta tuo-
32449: tämisseuraamuksia koskevan luvun säännök-          mita menetetyksi valtaus, kaivos tai oikeus.
32450: siin olisi selkeä ratkaisu.                        Myös hyöty on oikeuden harkinnan mukaan
32451:    12 §. Pykälän mukaan menettämisseuraa-          tuomittava valtiolle menetetyksi. "Menete-
32452: muksen täytäntöönpano raukeaisi kymmenen           tyksi julistamisesta" säädetään niin ikään
32453: vuoden kuluttua lainvoiman saaneen tuomi-          kaivoslain 64 §:ssä. Siinä ilmaisulla tarkoite-
32454: on antamispäivästä. Jos kysymyksessä on            taan kauppa- ja teollisuusministeriön määrät-
32455: edellä 7 §:ssä tarkoitettu omaisuus, ei me-        tävissä olevaa seuraamusta.
32456: nettämisseuraamuksen täytäntöönpano kui-             Mainittujen kaivoslain säännösten mukaan
32457: tenkaan raukeaisi.                                 voidaan määrätä menettämisseuraamukseksi
32458:   Kymmenen vuoden määräaika koskee                 kutsuttu seuraamus, vaikka rikosta ei ole
32459: myös yleistä saamisoikeuden vanhentumista.         tapahtunut. Kysymys on enemmänkin hallin-
32460: Toisin kuin tuo määräaika, menettämis-             nollisluonteisesta seuraamuksesta, joka on
32461: seuraamuksen täytäntöönpanon vanhentumis-          alan erityisluonteen vuoksi katsottu tarkoi-
32462: aika ei kuitenkaan ole keskeytettävissä, joten     tuksenmukaiseksi. Järjestelyyn ei ole katsot-
32463: sen kuluminen loppuun merkitsee lopullista         tu aiheelliseksi puuttua tässä yhteydessä.
32464: raukeamista. Myös esimerkiksi valtiolle tule-      Tämän luvun säännöksiä ei näihin kaivoslain
32465: via veroja ja sakkoja koskee se, että ne van-      seuraamuksiin sovellettaisi.
32466: hentuvat lopullisesti määräajassa. Koska me-         Toisaalta kaivoslain 62 §:ssä on myös ran-
32467: nettämisseuraamukseen ei hity sakon muun-          gaistussäännös. Siinä tarkoitetun rikoksen
32468: torangaistuksen tapaista uhkaa, määräaika on       perusteella olisi menettämisseuraamus tuo-
32469: syytä asettaa pidemmäksi kuin sakon van-           mittavissa normaaliin tapaan tämän luvun
32470: hentumisaika, joka on viisi vuotta. Ehdotettu      mukaisesti.
32471: kymmenen vuoden määräaika on edellä mai-             Immateriaalioikeuksia koskevassa lainsää-
32472: nitussa rikosoikeudellista vanhentumista kos-      dännössä on lukuisia säännöksiä menettämi-
32473: kevassa hallituksen esityksessä ehdotetun          sestä muulle kuin valtiolle. Tällaisia menet-
32474: mukainen. Pykälän loppuosa poikkeaisi tuos-        tämisseuraamuksia ehdotetun luvun säännök-
32475: sa esityksessä ehdotetusta, jotta loppuosa         set eivät koske. Esimerkkinä voidaan maini-
32476: olisi menettämisseuraamuksia koskevassa            ta patenttilain (550/1967) 59§. Toisaalta
32477: kokonaisuudistuksessa ehdotettavien sään-          rikoksentekovälineen ja rikoksen tuottaman
32478: nösten mukainen.                                   hyödyn osalta ehdotetut säännökset kuiten-
32479:                                                    kin soveltuvat.
32480: 10 luku. Menettämisseurnamuksista                    Rikoslain 9 luvun 2 §:ssä säädetään oi-
32481:                                                    keushenkilön rangaistusvastuun edellytyksis-
32482:   1 §. M enettäm isseuraam uksen yleiset edel-     tä. Pykälän 2 momentista ilmenee, että yh-
32483: lytykset. Menettämisseuraamusten yleisistä         teisösakkoon voidaan tuomita, vaikkei rikok-
32484:                                           HE 80/2000 vp                                        21
32485: 
32486: sentekijää saada selville tai muusta syystä        keuden yleisiä oppeja koskevien säännösten
32487: tuomita rangaistukseen. Vastaavasti oi-            uudistuksessa tultaneen anteeksiantoperus-
32488: keushenkilö voitaisiin tuomita menettämis-         teista säätämään aiempaa yksityiskohtaisem-
32489: seuraamukseen, vaikka ketään yksittäistä           min (oikeusministeriön lainvalmisteluosaston
32490: rikoksentekijää ei rangaistukseen tuomittaisi-     julkaisu 5/2000).
32491: kaan.                                                 2 §. Hyödyn menettäminen. Rikoksen
32492:   Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan               tuottama taloudellinen hyöty olisi pykälän 1
32493: menettämisseuraamuksen määrääminen voisi           momentin mukaan tuomittava menetetyksi.
32494: perustua myös teon hetkellä alle viisitoista-      Menettämiseen tuomittaisiin rikoksesta hyö-
32495: vuotiaan ja syyntakeettoman tekoon. Rikos-         tynyt tekijä, osallinen tai se, jonka puolesta
32496: lain 3 luvun 1 §:n mukaan rangaistusvastuun        tai hyväksi rikos on tehty.
32497: edellytyksenä on, että tekijä on teon hetkellä        Menetettäväksi on tarkoitettu vain todelli-
32498: täyttänyt viisitoista vuotta. Saman luvun          nen nettohyöty. Esimerkiksi laittomassa al-
32499: 3 §:n mukaan syyntakeeton on rangaistus-           koholikaupassa hyötyä olisi vain myyntihin-
32500: vastuusta vapaa. Lisäksi menettämisseuraa-         nan ja alkoholiliikkeestä ostetun tuotteen
32501: mus voitaisiin luonnollisesti tuomita, vaikka      hankintahinnan erotus, koska edellä mainittu
32502: tekijä olisi saman luvun 4 §:n 1 momentin          kustannus ei sinänsä aiheudu rikollisesta toi-
32503: tarkoittamalla tavalla vähentyneesti syynta-       minnasta. Sitä vastoin vähennyksenä ei tulisi
32504: keinen.                                            ottaa huomioon rikoksen valmistelusta tai
32505:   Menettämisseuraamus voidaan tuomita              täytäntöönpanosta aiheutuvia kustannuksia,
32506: myös silloin, kun rikoksentekijä jätetään          kuten tiirikan valmistamiskustannuksia tai
32507: seuraamusluonteisesti syyttämättä tai ran-         huumausaineen valmistamiseen käytettyjen
32508: gaistukseen tuomitsematta. Menettämis-             kemikaalien ostohintaa. Hyöty voi myös il-
32509: seuraamus voitaisiin edelleen käsitellä niin       metä syntyneenä säästönä. Esimerkiksi ym-
32510: sanotussa konfiskaatioprosessissa. Koska           päristörikoksissa lupaehtojen noudattamatta
32511: menettämisseuraamuksen edellytyksenä on            jättäminen voi ilmetä alhaisempina tuotanto-
32512: rikos, on se näytettävä toteen vastaavalla         kustannuksina, kuten säästettyinä puhdistus-
32513: tavalla kuin jos asiaa käsiteltäisiin syytteen     kustannuksilla verrattuna siihen, että olisi
32514: yhteydessä. Menettämisseuraamusta ei voida         toimittu lupaehtojen mukaisesti. Tällaisessa
32515: tuomita silloin, kun syyte jätetään nostamat-      tapauksessa tuomitaan syntynyt säästö hyö-
32516: ta puuttuvan näytön vuoksi tai rangaistusta        tynä menetettäväksi.
32517: ei tuomita siksi, että syyte hylätään näyttä-         Lisäksi voitaisiin tuomita menetetyksi sel-
32518: mättömänä. Tältä osin säännös vastaa voi-          lainen hyödyn arvon nousu tai tuotto, joka
32519: massa olevaa oikeutta.                             on vaikeuksitta selvitettävissä, kuten pankki-
32520:   On kuitenkin huomattava, että 3 §:n mu-          tilillä olevan rahan korkotulo tai valuutta-
32521: kaisen laajennetun hyötykonfiskaation suh-         kurssin muuttumisesta johtuva hyödyn arvon
32522: teen ei edellä mainittu päde. Näissä tapauk-       nousu.
32523: sissa voidaan menettämisseuraamus tuomita,            Selvyyden vuoksi lakiin on otettu myös
32524: vaikka sen perustavasta rikoksesta ei ole          sana "taloudellinen". Taloudellisena hyötynä
32525: tuomitsemiseen riittävää näyttöä. Tällöin          pidetään rahan lisäksi myös sellaista esinettä
32526: mainitut rikokset eivät kuitenkaan ole oikeu-      tai oikeutta, jolla on raha-arvoa. Rikoksen
32527: denkäynnin kohteena.                               tuottamaa hyötyä on paitsi rikoksella suo-
32528:   Momentin 2 kohdassa osoitettaisiin, että         raan saatu hyöty, esimerkiksi edellä mainittu
32529: menettämisseuraamus voidaan tuomita, vaik-         erotus, myös rikoksen tekemisestä saatu
32530: ka rikoksesta ei tuomita rangaistusta niin         palkkio.
32531: sanotun anteeksiantoperusteen takia. Kysee-           Nykyisin on ollut jossain määrin epäsel-
32532: seen tulevia anteeksiantoperusteita olisivat       vää, miten hyöty tuomitaan menetetyksi, kun
32533: hätävarjelun liioittelu 3 luvun 9 §:n 1 mo-        se on jakautunut kahdelle tai useammalle.
32534: mentin mukaisesti, voimakeinojen käytön            Oikeuskäytännössä on tuomittu hyöty
32535: sallittujen rajojen ylittäminen 9 §:n 2 mo-        useammalta menetetyksi yhteisvastuullisesti
32536: mentin mukaisesti, ei-sallittu pakkotila           tai kultakin hänen saamansa hyödyn osalta.
32537: 10 §:n mukaisesti ja esimiehen käskyn täyt-        Tässä esityksessä ei ole asiaan otettu kantaa
32538: täminen 10 a §:ssä mainituissa olosuhteissa.       laissa, mutta lähtökohtana on, että molem-
32539: Myös muut anteeksiantoperusteet tulevat            mat vaihtoehdot ovat käytettävissä. Käytän-
32540: kysymykseen, sillä niitä ei ole tyhjentävästi      nössä esiintyvien tilanteiden moninaisuuden
32541: rikoslaissa lueteltu. Vireillä olevassa rikosoi-   vuoksi ei ole katsottu perustelluksi ottaa asi-
32542: 22                                        HE 80/2000 vp
32543: 
32544: asta määräystä lakiin, vaan on tarkoituksen-        dyn määrä. Vain jos selvitystä ei ole saata-
32545: mukaisempaa, että tuomioistuin ratkaisee            vissa tai sitä on vain vaikeuksin esitettävis-
32546: tapauskohtaisesti, tuomitaanko menettämis-          sä, tuomioistuimella olisi oikeus arvioida
32547: seuraamus yhteisvastuullisesti vai ei.              hyödyn määrä. Arvioimisperusteiksi ehdote-
32548:    Hyöty konfiskoidaan lähtökohtaisesti vain        taan rikoksen laatua, rikollisen toiminnan
32549: siltä, joka on todella hyötyä saanut. Jos ri-       laajuutta ja muita olosuhteita. Vastaavanlai-
32550: koksesta on hyötynyt useampi henkilö, ensi-         nen harkintasäännös on jo ennestään oikeu-
32551: sijaisesti tuomittaisiin hyöty menetetyksi          denkäymiskaaren 17 luvun 6 §:ssä, jonka
32552: kultakin sen mukaan, mitä hän on rikoksesta         mukaan tuomioistuimella on eräissä tapauk-
32553: tosiasiallisesti hyötynyt. Mikäli ei olisi selvi-   sissa oikeus harkita vahingon määrää.
32554: tystä siitä, miten hyöty on jakautunut, voitai-        Säännös ei muuta sitä seikkaa, että todis-
32555: siin hyöty tuomita menetetyksi yhteisvas-           tustaakka hyödyn menettämisen perusteista
32556: tuullisesti.                                        ja määrästä on menettämisseuraamuksen
32557:    Konfiskaatio voisi kohdistua vain rikok-         vaatijalla. Käytännössä momentti tulisi so-
32558: seen osallisiin sekä siihen, jonka puolesta tai     vellettavaksi silloin, kun rikoksen tuottamaa
32559: hyväksi rikos on tehty, ei sitä vastoin sivul-      hyötyä on vaikea erottaa laillisesta hyödystä.
32560: lisiin. Hyöty voitaisiin tuomita menetetyksi        Tällaisia tapauksia on esiintynyt esimerkiksi
32561: myös oikeushenkilöltä.                              silloin, kun laillisen liiketoiminnan yhteydes-
32562:    Oikeushenkilön puolesta voi toimia se,           sä on ilman lupaa harjoitettu luvanvaraista
32563: joka on oikeutettu edustamaan oikeushenki-          liiketoimintaa, kuten ammattimaista mootto-
32564: löä tai käyttämään jossain asiassa oikeushen-       riajoneuvoliikennettä.
32565: kilön päätösvaltaa. Oikeushenkilön sekä                Momenttia voitaisiin soveltaa myös silloin,
32566: myös luonnollisen henkilön puolesta voi toi-        kun selvitystä ei ole saatavissa siitä, millä
32567: mia henkilö, jolle on annettu tehtäväksi ri-        hinnalla huumausainetta on myyty tai kuinka
32568: kollinen teko tai jonka on annettu ainakin          paljon vastaaja on hyötynyt pitkäaikaisesta
32569: ymmärtää, että teko hyväksytään. Tällöin            huumausaineen vähittäismyynnistä.
32570: oikeushenkilön puolesta toimivan muodolli-             Pykälän 3 momentti koskee hyötykonfis-
32571: sella asemalla organisaatiossa ei ole merki-        kaation ja vahingonkorvauksen suhdetta.
32572: tystä.                                              Momentin mukaan hyötyä ei tuomita mene-
32573:    Sen, jonka hyväksi rikos tehdään, ei edel-       tetyksi siltä osin kuin se on palautettu tai
32574: lytetä olevan mitenkään tietoinen rikoksesta        tuomittu taikka tuomitaan suoritettavaksi
32575: tai sen tekijästä. Olennaista on, että hän          loukatulle vahingonkorvauksena tai edunpa-
32576: teosta tosiasiallisesti hyötyy. Tällainen mää-      lautuksena. Jos korvaus- tai edunpalautus-
32577: räys on edelleen tarpeen siksi, ettei rikoksen      vaatimusta ei ole esitetty tai se on vielä rat-
32578: tuottamaa hyötyä voitaisi saattaa menettä-          kaisematta silloin, kun menettämisvaatimuk-
32579: misseuraamuksen ulottumattomiin.                    sesta annetaan ratkaisu, hyöty konfiskoitai-
32580:    Lähtökohtaisesti rikoksen tuottama hyöty         siin. Voimassa olevan oikeuden mukaan
32581: olisi tuomittava kokonaisuudessaan menete-          hyötyä ei tuomita menetetyksi silloin, kun
32582: tyksi. Hyöty voitaisiin kuitenkin jättää koko-      asianomistajana on oikeus rikoksen johdosta
32583: naan tai osittain konfiskoimatta 10 lukuun          hakea vahingonkorvausta. Merkitystä ei ole
32584: ehdotetun 10 §:n nojalla.                           nykyisin annettu sille, onko vahingonkor-
32585:    Mainitun pykälän nojalla voitaisiin hyöty        vausta vaadittu tai tullaanko sitä vaatimaan,
32586: jättää konfiskoimatta niin sanotuissa ennal-        vaan jo pelkkä vahingonkorvausvelvollisuus
32587: listamistilanteissa. Tällaisessa tapauksessa,       riittää estämään hyödyn konfiskoimisen.
32588: lähinnä ympäristörikoksissa, rikoksentekijä            Konfiskaatio syrjäytyisi yleensä kuten
32589: veivoitetaan palauttamaan tilanne sellaiseksi       aiemminkin vahingonkorvauksen tieltä, kos-
32590: kuin se oli ennen rikosta. Tuomioistuin voi         ka todellista hyötyä ei synny silloin, kun
32591: tarvittaessa ottaa huomioon ennallistamisen         rikoksesta hyötynyt joutuu palauttamaan
32592: kustannukset vähennyksenä konfiskoinnista           hyödyn vahinkoa kärsineelle. Jos vahingon-
32593: päätettäessä. Tässä ei esitetä asiasta säädettä-    korvaus- tai edunpalautusvaatimusta ei kui-
32594: väksi laissa, koska asia täytyy harkita ta-         tenkaan esitetä esimerkiksi siksi, että asian-
32595: pauskohtaisesti tilanteiden moninaisuuden           omistaja jää tavoittamatta tai vahingon mää-
32596: vuoksi.                                             rä ei ole vielä selvillä, rikoksentekijälle voisi
32597:    Pykälän 2 momentissa säädettäisiin hyö-          jäädä hyötyä rikoksesta. Tämän estämiseksi
32598: dyn määrän selvittämisestä. Ensisijaisesti          ehdotetaan, että hyöty tällaisessa tapauksessa
32599: olisi pyrittävä selvittämään todellinen hyö-        konfiskoitaisiin. Jos tilanne myöhemmin
32600:                                          HE 80/2000 vp                                        23
32601: 
32602:  muuttuu, ei tekijä saa joutua sekä konfiskaa-    lueteltu teko. Tällaisia rikoksia olisivat 32
32603: tion että korvausvelvollisuuden alaiseksi.        luvun 1 §:ssä tarkoitettu kätkemisrikos, 46
32604: Siksi 11 §:ään ehdotetaan otettavaksi sään-       luvun 4 §:ssä tarkoitettu salakuljetus, 50 lu-
32605: nökset menettelystä tässä tilanteessa.            vun 1 §:ssä tarkoitettu huumausainerikos ja
32606:    Yleensä vahingonkorvausvaatimus esite-         4 §:ssä tarkoitettu huumausainerikoksen
32607: tään siinä oikeudenkäynnissä, jossa käsitel-      edistäminen sekä vuoden 1968 alkoholilain
32608: lään rangaistus- ja konfiskaatiovaatimukset.      82 §:ssä rangaistavaksi säädetty teko, joista
32609: Jos tällöin tuomitaan vahingonkorvausta,          menettämisseuraamuksen kannalta olennaisin
32610: konfiskaatio tuomitaan vastaavalla määrällä       tekomuoto on alkoholin tai väkiviinan luva-
32611: vähennettynä. Voi luonnollisesti käydä niin,      ton maahantuonti.
32612: että tuomittava vahingonkorvaus on suurem-           Viimeksi mainitut rikokset lueteltaisiin
32613: ~i kuin rikoksen tuottama hyöty, jolloin ei       laissa erikseen, koska niiden enimmäisran-
32614: Jää hyötyä konfiskoitavaksi. Jos vahingon-        gaistus on neljää vuotta vankeutta alhaisem-
32615: korvausvaatimusta ei ole esitetty tai se on       pi. Rikoslain 32 luvun 1 §:n rangaistussään-
32616: ratkaisematta esimerkiksi sen takia, että asia    nös on otettava mukaan siksi, että sen perus-
32617: on siirretty käsiteltäväksi erilliseen oikeu-     teella tuomitaan rangaistus rahanpesusta.
32618: denkäyntiin, tuomittaisiin hyöty menetettä-       Mainitut 50 luvun säännökset on tarpeen
32619: väksi.                                            sisällyttää lakiin siksi, että vaikka henkilö
32620:    Vahingonkorvaus on asia, jossa sovinto on      tuomittaisiin useista yksittäisistä huu-
32621: sallittu. Oikeudenkäynnin ulkopuolellakin         mausainerikoksista, hän voisi välttää laajen-
32622: tehty sovinto on sitova sopimuspuolten välil-     netun hyötykonfiskaation. Sama koskee
32623: lä. Jos oikeudenkäynnissä osoitetaan, että        myös kätkemisrikosta. Huumausainerikoksen
32624: hyötyä vastaava korvaus on jo suoritettu va-      edistämisen sisällyttäminen esitykseen on
32625: hinkoa kärsineelle, hyötyä ei tuomita mene-       tarpeen siksi, että mainitun pykälän nojalla
32626: tetyksi.                                          tuomitaan rangaistus huumausainekaupan
32627:   Jos rikoksen tuottama hyöty vastaisi toisel-    rahoittamisesta. Siitä ei ole säädetty törkeää
32628: le aiheutunutta varallisuuden vähennystä,         tekomuotoa, joskin rahoittaminen saattaa
32629: tuomittaisiin tällöin vahingonkorvausta.          joskus tulla rangaistavaksi törkeänä huu-
32630: Edunpalautus olisi kyseessä silloin, kun ri-      mausainerikoksena. Alkoholilain 82 §:ssä
32631: koksen tuottama hyöty ei suoranaisesti vas-       säädetään rangaistavaksi muun muassa luva-
32632: taisi tällaista varallisuuden vähentymistä        ton alkoholin tai väkiviinan maahantuonti.
32633: mutta se on saatu toisen kustannuksella. Esi-     Nykyisin alkoholin salakuljetus ja sen myyn-
32634: merkiksi hyödyn tuottoa voitaisiin käyttää        ti voi tuottaa jo yksittäisessä tapauksessa
32635: peittämään vahingonkorvaukselle tuomitta-         miljoonaluokan voittoja, eikä laissa ole sää-
32636: vaa korkoa.                                       detty törkeästä tekomuodosta. Vastaavien
32637:   3 §. Laajennettu hyödyn menettäminen.           syiden takia ehdotetaan kohdassa mainitta-
32638: Edellä yleisperustelujen jaksossa 3 esitetyillä   vaksi myös rikoslain 46 luvun 4 §, koska
32639: perusteilla esitetään otettavaksi lakiin sään-    sen perusteella tuomitaan rangaistus kasvu-
32640: nös laajennetusta hyödyn menettämisestä.          hormonien ja vastaavanlaisten aineiden maa-
32641: Omaisuus, joka kuuluu rikoksentekijälle,          hantuonnista.
32642: rikokseen osalliselle ja sille, jonka puolesta      Laajennettuun hyödyn menettämiseen voisi
32643: tai hyväksi rikos on tehty, voitaisiin pykälän    momentin 1 kohdan mukaan johtaa myös
32644: 1 momentin mukaan tuomita menetetyksi             sellaisen rikoksen rangaistava yritys, josta
32645: kokonaan tai osaksi, paitsi jos vastaaja saat-    voidaan tuomita vähintään neljä vuotta van-
32646: taa todennäköiseksi, että omaisuus on saatu       keutta. Laajennetun hyödyn menettämisen
32647: laillisesti.                                      edellytyksenä olisi tällöinkin, että täytetty
32648:   Laajennettu hyödyn menettäminen olisi           rikos on luonteeltaan sellainen, että se voi
32649: harkinnanvarainen seuraamus. Sen tuomitse-        tuottaa huomattavaa taloudellista hyötyä. Jos
32650: minen edellyttäisi, että henkilön todetaan        rikos jää yrityksen asteelle, se ei yleensä
32651: syyllistyneen tiettyyn momentissa tarkoitet-      tuota pykälässä tarkoitettua huomattavaa
32652: tuun rikokseen ja että tuo rikos lisäksi on       hyötyä. Laajennettu hyödyn menettäminen
32653: luonteeltaan sellainen, että se voi tuottaa       olisi silti tällöinkin perusteltu, koska yritys
32654: huomattavaa taloudellista hyötyä. Rikoksen        saattaa liittyä laajempaan rikossarjaan, johon
32655: tulee olla joko sellainen, että siitä voidaan     sisältyy sellaisia huomattavaa hyötyä tuotta-
32656: tuomita vankeutta vähintään neljä vuotta, tai     via täytettyjä rikoksia, jotka mahdollistaisi-
32657: momentin 1 kohdan lopussa tyhjentävästi           vat laajennetun hyödyn menettämisen.
32658: 24                                        HE 80/2000 vp
32659: 
32660:    Momentin 1 kohdan lopussa erikseen lue-         teleminen. Huomattavan taloudellisen hyö-
32661: teltujen rikosten yritystä ei ole kohdassa         dyn määrää arvioitaessa voidaankin ottaa
32662: erikseen mainittu, koska niiden osalta yritys-     mallia näiden säännösten soveltamiskäytän-
32663: tä ei ole säädetty erikseen rangaistavaksi.        nöstä. Selvää kuitenkin on, että huomattavan
32664: Yritys on osassa mainituista rangaistussään-       taloudellisen hyödyn määrän alaraja on vä-
32665: nöksistä rinnastettu täytettyyn tekoon. Tämä       hintään useita kymmeniä tuhansia markkoja.
32666: on lisäperuste sille, että 1 kohdan alussa            Luvun 1 §:ssä omaksutun mukaisesti laa-
32667: mainittujen rikosten yritys voisi johtaa laa-      jennetun hyötykonfiskaation perustavana
32668: jennettuun hyödyn menettämiseen.                   rikoksena pidetään myös tekoa, josta ei tuo-
32669:    Myös silloin, kun laajennettua hyötykon-        mita rangaistusta mainitun pykälän 2 mo-
32670: fiskaatiota harkitaan momentin 1 kohdan            mentin 2 kohdan mukaisesti. Tämän vuoksi
32671: lopun nojalla eli kyse on edellä mainituista       pykälä on kirjoitettu muotoon "siltä, jonka
32672: viidestä rangaistussäännöksestä, edellytetään,     todetaan syyllistyneen rikokseen". Edellytyk-
32673: että rikos saattaa tuottaa huomattavaa ta-         senä näissä tapauksissa ei siis ole, että kysei-
32674: loudellista hyötyä. Siksi on selvää, ettei laa-    sestä rikoksesta tuomitaan rangaistus. Käy-
32675: jennettu hyötykonfiskaatio tule sovelletta-        tännössä tällä ei ole suurta merkitystä, koska
32676: vaksi, jos kysymyksessä on huumausaineri-          laajennettu hyötykonfiskaatio tulee sovellet-
32677: koksena rangaistava huumausaineen käyttä-          tavaksi sellaisten rikosten yhteydessä, joita
32678: minen. Toisaalta jos rikoksena on yritysas-        ei yleensä alle viisitoistavuotias tee. Näiden
32679: teelle jäänyt huumausaineiden salakuljetus,        rikosten osalta ei anteeksiantoperuste myös-
32680: voi siitä seurata huomattavaa taloudellista        kään tule juuri kysymykseen. Aivan poik-
32681: hyötyä, joten laajennettu hyötykonfiskaatio        keuksellisesti voi kuitenkin käydä niin, että
32682: tulisi kysymykseen. Samoin jos rikoksena on        rikoksentekijä todettaisiin syyntakeettomaksi.
32683: niin suuren alkoholimäärän salakuljetus, että      Siksi on tarpeen, että laajennettu hyötykon-
32684: olisi ilmeistä sen olevan tarkoitettu myytä-       fiskaatio tulee kysymykseen myös 1 §:n 2
32685: väksi, laajennettu hyötykonfiskaatio tulisi        momentissa tarkoitetuissa tilanteissa.
32686: kyseeseen.                                            Momentin 2 kohdan mukaan hyöty voi-
32687:    Pykälässä edellytetään, että rikos saattaa      daan tuomita menetetyksi rikoksentekijän
32688: tuottaa huomattavaa taloudellista hyötyä.          lisäksi 1 kohdassa tarkoitettuun rikokseen
32689: Tällä tarkoitetaan sitä, että rikoksesta tyypil-   osalliselta sekä siltä, jonka puolesta tai hy-
32690: lisesti seuraa tällaista hyötyä. Kuten edellä      väksi rikos on tehty, eli samoilta henkilöiltä,
32691: yleisperusteluissa on todettu, tämä sulkee         joilta hyöty voidaan tuomita menetetyksi
32692: pois sellaiset rikokset, jotka kohdistuvat esi-    2 §:n mukaan.
32693: merkiksi henkeen tai terveyteen. Vaikka esi-          Yleensä muita kuin rikoksentekijää ei ole
32694: merkiksi henkirikos saattaa tuottaa tekijäl-       tarpeen tuomita laajennettuun hyödyn menet-
32695: leen tai jollekin toiselle huomattavaa ta-         tämiseen. Rikokseen osallinen voi olla esi-
32696: loudellista hyötyä yksittäisessä tapauksessa,      merkiksi avunantaja, joka on hyvin vähäises-
32697: se ei ole rikoksen tavanomainen motiivi, eli       sä määrin osallistunut rikoksen täytäntöön-
32698: henkirikoksella ei tyypillisesti tavoitella ta-    panoon. Avunantaja ei välttämättä myöskään
32699: loudellista hyötyä. Toisaalta rikoksen eri         ole hyötynyt rikoksesta lainkaan. Toisaalta
32700: tekomuodot samassa rangaistussäännöksessä          osallisuudesta eli avunannosta tai yllytykses-
32701: voivat olla erilaisia sen suhteen, liittyykö       tä voidaan tuomita henkilö, joka rikoksista
32702: niihin tyypillisesti huomattavaa taloudellista     on hyötynyt. Hän on esimerkiksi antanut
32703: hyötyä.                                            rikoksen tekemisen toisen tehtäväksi, rahoit-
32704:   Laajennetun hyötykonfiskaation soveltami-        tanut sen ja saanut sen tuottaman hyödyn.
32705: nen ei edellyttäisi, että kyseinen yksittäinen     Sääntelyn aukottomuuden varmistamiseksi
32706: rikos tuottaisi tekijälleen huomattavaa ta-        on myös rikokseen osallinen voitava tuomita
32707: loudellista hyötyä vaan että se olisi saattanut    laajennettuun hyödyn menettämiseen. Sa-
32708: tuottaa tällaista hyötyä. Rikos voi jäädä sat-     masta syystä on laajennettuun hyödyn me-
32709: tumalta yrityksen asteelle tai hyödyn saami-       nettämiseen voitava tuomita se, jonka puo-
32710: nen saattaa epäonnistua jostain muusta syys-       lesta tai hyväksi rikos on tehty. Yleensä täl-
32711: tä. Tältä osin edellytys on yhdenmukainen          löin on kysymyksessä oikeushenkilö.
32712: useiden rikosten törkeiden tekomuotojen               Kuten edellä yleisperusteluissa on todettu,
32713: kanssa. Esimerkiksi törkeässä velallisen pe-       menettämisseuraamukseen voitaisiin tuomita
32714: toksessa ja törkeässä petoksessa on ankaroit-      rikoksista hyötynyt oikeushenkilö, joka olisi
32715: tamisperusteena huomattavan hyödyn tavoit-         toiminnan kulissina. Säännöksellä ei ole tar-
32716:                                            HE 80/2000 vp                                        25
32717: 
32718: koitettu puuttua tilanteisiin, joissa laillista     sen tuottamalla taloudellisella hyödyllä
32719: liiketoimintaa harjoittavan yrityksen hyväksi       omaisuuden, joka voitaisiin konfiskoida
32720: tehdään rikoksia. Esimerkiksi jos toimitus-         3 §:n perusteella. Tällaisessa tilanteessa olisi
32721: johtaja tekee yrityksen hyväksi törkeitä vero-      kaksinkertaisen konfiskaation välttämiseksi
32722: petoksia yrityksen pelastamiseksi tilapäisestä      sovellettava ehdotetusta 10 §: n 1 momentin
32723: talousahdingosta, ei ole perusteita tuomita         3 kohdasta ilmenevää kohtuusperustetta ja
32724: muutoin laillista liiketoimintaa harjoittavaa       jätettävä soveltamatta 2 §:ää.
32725: yritystä laajennettuun hyötykonfiskaatioon.            Pykälän 2 momentin mukaan laajennettu
32726: Laajennettu hyötykonfiskaatio tulisi kysee-         hyötykonfiskaatio voitaisiin tuomita, jos on
32727: seen vain silloin, kun yritys on hankittu yk-       syytä olettaa, että omaisuus on siirretty toi-
32728: sinomaan tai lähes yksinomaan rikoksen              selle. Näyttökynnys on vastaava kuin esi-
32729: tuottaman hyödyn alkuperän häivyttämiseksi          merkiksi takavarikon edellytyksiä koskevas-
32730: tai hyödyn säilyttämiseksi.                         sa pakkokeinolain (450/1987) 4 luvun
32731:    Lähtökohtaisesti koko omaisuus voitaisiin        1 §:ssä. Myös tällöin on aina edellytyksenä,
32732: tuomita menetetyksi. Käytännössä tämä tuli-         että 1 momentissa säädetyt edellytykset täyt-
32733: si kyseeseen vain silloin, kun kysymyksessä         tyvät eli että henkilön, jolta omaisuus on
32734: on rikollisen toiminnan kulissina toimiva           siirtynyt, todetaan syyllistyneen 1 momentis-
32735: yritys, jolle rikollisen toiminnan hyödyt lau-      sa mainittuun rikokseen.
32736: keavat. Lähtökohtana on, että poliisin tai             Rikoksentekijä tai muu edellisessä momen-
32737: muun esitutkintaviranomaisen on rikoksen            tissa tarkoitettu henkilö voi siirtää monilla-
32738: esitutkinnassa selvitettävä, mitkä omaisuus-        kin perusteilla omaisuuttaan kolmannelle.
32739: erät ovat sellaisia, että ne voivat olla rikolli-   Jos kysymys on tavanomaisesta siirrosta,
32740: sesta toiminnasta peräisin. Tavallista käyt-        kuten laskun maksamisesta, ei ole perusteita
32741: töirtaimistoa tai muuta tavanomaista vähäar-        konfiskoida hyötyä kolmannelta. Laajennettu
32742: voista omaisuutta ei ole perusteltua lähteä         hyötykonfiskaatio tulisi sovellettavaksi vain
32743: konfiskoimaan. Sen sijaan arvokkaat kiin-           silloin, kun kysymyksessä on hyödyn kätke-
32744: teistöt, asunto-osakeyhtiön ja muiden yhtiöi-       minen, saattaminen täytäntöönpanon ulottu-
32745: den osakkeet tai osuudet, suuret pankkitilit        mattomiin tai muu vastaavanlainen peruste.
32746: ja muut vastaavat tavanomaisesta poikkeavat         Se piiri, jolle siirretty hyöty voitaisiin kon-
32747: omaisuuserät voisivat tulla konfiskoitaviksi.       fiskoida, on rajattava. Takaisinsaannista kon-
32748: Esitutkinnassa on selvitettävä, onko vastaa-        kurssipesään annetun lain (758/1991) 3 §:ssä
32749: jalla omistuksessaan alkuperältään epäselviä        on määritelty ne henkilöt, joita pidetään ve-
32750: omaisuuseriä tai onko hänellä käyttö- tai           lallisen läheisinä. Kyseinen määritelmä so-
32751: muu oikeus tällaisiin. Esitutkinnassa on siten      veltuu luontevasti käytettäväksi myös laajen-
32752: kartoitettava esimerkiksi pankkitapahtumat ja       netun hyötykonfiskaation suhteen. Tällaisissa
32753: yhteydet eri yhteisöihin. Samoin esitutkin-         tapauksissa tosiasiassa se, jolle omaisuus on
32754: nassa on selvitettävä tässä momentissa tar-         siirretty, syyllistyy usein kätkemisrikokseen,
32755: koitettujen henkilöiden yhteydet 2 momen-           vaikkei sitä pystyttäisi näyttämään toteen.
32756: tissa mainittuihin henkilöihin.                        Momentin 1 kohdan mukaan omaisuus
32757:    Perusteellinen esitutkinta on tarpeen, jotta     voitaisiin tuomita menetetyksi, jos on syytä
32758: syyttäjä voi päättää menettämisvaatimuksen          olettaa, että omaisuus on siirretty 1 momen-
32759: sisällöstä. Jäljempänä 9 §:ssä esitetään, että      tissa mainitun läheiselle. Momentin mukaan
32760: menettämisseuraamus tuomittaisiin yleensä           menettämisseuraamukseen voidaan tuomita
32761: vain syyttäjän vaatimuksesta. Menettämis-           rikoksentekijä ja siihen osallinen sekä se,
32762: vaatimuksen tulee myös olla aina yksilöity          jonka puolesta tai hyväksi rikos on tehty.
32763: mahdollisimman tarkasti. Vaikka hyöty voi-          Takaisinsaannista konkurssipesään annetun
32764: daan tuomita menetetyksi sekä esineellisenä         lain 3 §:n 1 momentin mukaan läheisiä ovat
32765: että rahamääräisenä, summittaisiin arvioihin        esimerkiksi rikoksentekijän osalta puoliso,
32766: perustuvia vaatimuksia ei pidä esittää, vaan        rikoksentekijän tai        hänen     puolisonsa
32767: menettämisvaatimuksen tulee perustua ob-            etenevässä tai takenevassa polvessa oleva
32768: jektiivisesti hyväksyttäviin perusteisiin. Täl-     sukulainen, sisarus, veli- tai sisarpuoli ja
32769: laisia perusteita ovat erityisesti esitutkinnas-    tällaisen henkilön puoliso sekä rikoksenteki-
32770: sa selvitetyt omistukset ja muut yllä maini-        jälle muuten erityisen läheinen henkilö, ku-
32771: tun kaltaiset seikat.                               ten kihlakumppani tai rikoksentekijän kanssa
32772:    Käytännössä on mahdollista, että rikoksen-       avioliitonomaisessa suhteessa elävä.
32773: tekijä on ostanut 2 §:ssä tarkoitetulla rikok-         Momentin 2 kohdan mukaan voitaisiin
32774: 
32775: 
32776:  209154S
32777: 26                                         HE 80/2000 vp
32778: 
32779: omaisuus tuomita menetetyksi yksityiseltä            seuraamukseen, he vastaisivat 4 momentin
32780: elinkeinonharjoittajalta, yhtiöltä, muulta yh-       mukaan siitä yhteisvastuullisesti. Syyttäjän
32781: teisöltä ja säätiöltä, joka on 1 momentissa          olisi 9 §:n mukaisesti yksilöitävä omaisuus-
32782: tarkoitettuun tai hänen läheiseensä sellaises-       erät. Menettämisseuraamukseen voitaisiin
32783: sa suhteessa, jota tarkoitetaan takaisinsaan-        tuomita esimerkiksi rikoksentekijän puoliso
32784: nista konkurssipesään annetun lain 3 §:n 2           kommandiittiyhtiön vastuullisena yhtiömie-
32785: momentin 1 tai 2 kohdassa. Tällainen suhde           henä ja itse yhtiö.
32786: on ensinnäkin olennainen etujen yhteys                  4 §. Rikoksentekovälineen menettäminen.
32787: osakkuuden tai siihen rinnastettavan ta-             Tässä ja seuraavassa pykälässä mainituin
32788: loudellisen seikan perusteella. Tällainen suh-       edellytyksin voidaan tuomita menetetyksi
32789: de on myös silloin, kun henkilöllä on olen-          esine tai omaisuus. Selvyyden vuoksi on
32790: nainen vaikutusvalta johtavan aseman perus-          tarpeen mainita laissa myös omaisuus, koska
32791: teella.                                              kaikkia objekteja ei voida luontevasti pitää
32792:    Pykälän 3 momentin mukaan menettämis-             esineinä. Tällaisia ovat esimerkiksi nestemäi-
32793: seuraamusta ei tuomittaisi, jos konfiskaa-           set ja pulverimaiset aineet ja tietokoneohjel-
32794: tiovaatimuksen vastaaja pystyisi saattamaan          mat
32795: todennäköiseksi, että omaisuus on saatu lail-           Nykyisestä laista poiketen välinekonfiskaa-
32796: lisesti. Kysymys on siis niin sanotusta kään-        tio jaettaisiin kahteen eri ryhmään. Perus-
32797: netystä todistustaakasta. "Todennäköiseksi           edellytyksenä olisi "rikos", jolloin myös
32798: saattaminen" merkitsisi vastaavaa näyttökyn-         tuottamuksellisen rikoksen tekoväline olisi 1
32799: nystä kuin esimerkiksi oikeudenkäynnistä             momentissa mainituissa tapauksissa konfis-
32800: rikosasioissa annetun lain 1 luvun 6 §:ssä           koitava. Voimassa olevan oikeuden mukaan
32801: tarkoitetaan ilmaisulla "todennäköiset syyt".        vain tahallisen rikoksen tekemiseen käytetty
32802: Yleensä vastaaja pystyisi osoittamaan omai-          väline voidaan konfiskoida, joten tältä osin
32803: suuden saannon laillisuuden suhteellisen vai-        ehdotukseen sisältyy periaatteellinen muutos.
32804: vattomasti. Jos henkilö on ansainnut omai-           Pykälän 2 momentissa mainituissa tapauksis-
32805: suutensa esimerkiksi ansiotyöllään, perintö-         sa edellytettäisiin edelleen, että konfiskaati-
32806: nä, lahjana, tasinkona, osinkona tai vakuu-          on perustava rikos on tahallinen.
32807: tuskorvauksena, hänen on vaivatonta osoittaa            Pykälän 1 momentin 1 kohdan nojalla tuo-
32808: tämä esimerkiksi verotustiedoilla tai kor-           mittaisiin menetetyksi ampuma- tai teräase
32809: vauspäätöksellä. Laillista liiketoimintaa har-       taikka muu näihin rinnastettava hengenvaa-
32810: joittava pystyy tähän myös kirjanpidollaan.          rallinen väline. Ilmaisu on yhdenmukainen
32811: Jos kuitenkin omaisuuden saamisesta on jo            törkeää ryöstöä ja törkeää pahoinpitelyä kos-
32812: kulunut huomattavasti aikaa, pitäisi tämä            kevissa säännöksissä olevan kvalifiointipe-
32813: ottaa huomioon näyttömahdollisuuksia arvi-           rusteen kanssa. Säännös on tarpeen siksi,
32814: oitaessa.                                            että esimerkiksi kuolemantuottamuksessa
32815:    Vastaajalla tarkoitetaan kaikkia niitä, joita     käytetyn ampuma-aseen palauttamista rikok-
32816: on vaadittu menettämisseuraamukseen tuo-             sentekijälle olisi vaikea perustella.
32817: mittavaksi tämän pykälän perusteella. Muu-              Momentin 2 kohdan nojalla tuomittaisiin
32818: toin viitataan yleisperusteluissa lausuttuun.        menetetyksi sellainen rikoksentekoväline,
32819:    Menettämisseuraamusta ei tuomittaisi, jos         jonka hallussapito on rangaistavaa. Säännös-
32820: omaisuus on siirretty 2 momentissa tarkoite-         tä olisi tulkittava yhdenmukaisesti 5 §:n 1
32821: tulle henkilölle yli viisi vuotta aikaisemmin        momentin kanssa.
32822: kuin 1 momentissa tarkoitettu rikos on tehty.           Momentin tarkoittamissa tapauksissa kon-
32823: Rikoksella tarkoitetaan siis laajennetun hyö-        fiskaatio on lähtökohtaisesti tuomittava, mut-
32824: tykonfiskaation mahdollistavaa rikosta. Ri-          ta menettämisseuraamus voitaisiin jättää tuo-
32825: koksen tekoajankohdan määräytymisen osal-            mitsematta ehdotetun 10 §:n nojalla. Jos ky-
32826: ta viitataan rikoslain 8 luvussa säädettyyn.         seessä on 6 §:n 2 momentissa tarkoitettu
32827: Vastaavan kaltainen viiden vuoden rajoitus           tilanne, olisi menettämisseuraamus kuitenkin
32828: sisältyy myös takaisinsaannista konkurssi-           tuomittava.
32829: pesään annetun lain 5 §:n 3 momenttiin. On              Pykälän 2 momentin nojalla voidaan tuo-
32830: katsottu tarpeelliseksi ajallisesti rajoittaa nii-   mita menetetyksi esine tai omaisuus, jota on
32831: den vastuuta, joille hyöty on siirretty.             käytetty tahallisen rikoksen tekemisessä. Sa-
32832:    Jos kaksi tai useampi edellä 1 ja 2 mo-           moin voitaisiin konfiskoida oikeudenkäynnin
32833: mentissa mainittu henkilö tuomittaisiin sa-          kohteena olevaan tahalliseen rikokseen lähei-
32834: maa omaisuutta koskevaan menettämis-                 sesti liittyvä rikoksentekoväline, joka on yk-
32835:                                            HE 80/2000 vp                                          27
32836: 
32837: sinomaan tai pääasiallisesti tahallista rikosta       5 §. Muun omaisuuden menettäminen. Ri-
32838: varten hankittu tai valmistettu taikka joka on      kosesineen ja rikoksen tuotteen menettämi-
32839: erityisen sovelias tahallisen rikoksen tekemi-      nen on nykyisin erityissäännösten varassa,
32840: seen. Käytännössä momentti vastaa voimas-           jolloin niiden konfiskoiminen on kytketty
32841: sa olevaa oikeutta.                                 tietyn rangaistussäännöksen tarkoitukseen.
32842:    Momentin nojalla voitaisiin siis tuomita         Vaikka ehdotettu pykälä on soveltamisalal-
32843: menetetyksi sellainen esine, jota ei ole vielä      taan yleinen, on selvää, että menettämis-
32844: käytetty tahallisen rikoksen tekemisessä,           seuraamusta ei tuomita, jos se olisi vastoin
32845: mutta joka on pääasiallisesti tai yksinomaan        asianomaisen rangaistussäännöksen tarkoi-
32846: tätä varten hankittu tai valmistettu tai omi-       tusta. On harkittava, mitä etuuksia rangais-
32847: naisuuksiltaan erityisen sovelias tällaisen         tussäännöksellä on tarkoitettu suojella. Esi-
32848: rikoksen tekemiseen. Myös tällöin on edelly-        merkiksi varkauden kohteena ollutta omai-
32849: tyksenä, että on tapahtunut rikos. Lisäksi          suutta ei luonnollisestikaan tuomita menete-
32850: edellytetään, että konfiskaation perustavalla       tyksi, koska rangaistussäännöksellä suojel-
32851: rikoksella on läheinen liittymä eli jokin           Iaan omistusoikeutta. Jos rangaistus tuomi-
32852: asiallinen yhteys konfiskoitavaan omaisuu-          taan räjähdysvaarallisista aineista annetun
32853: teen. Esimerkiksi murtovarkauteen liittyvä          lain (263/1953) nojalla Iuvattarnasta räjäh-
32854: murtoväline- tai tiirikkasarja, petoksesta tuo-     dysaineen valmistamisesta, voidaan valmis-
32855: mitulta tavatut useat väärennetyt henkilölli-       tetut räjähdysaineet tuomita menetetyksi,
32856: syystodistukset, vaaran aiheuttamiseen tieto-       sillä rangaistussäännöksen tarkoituksena on
32857: jenkäsittelylle liittyvät tietokonevirusta levit-   yleisen turvallisuuden ylläpitäminen sekä henkilö-
32858: tävät ohjelmat taikka ryöstäjäitä tavatut aseet      ja omaisuusvahinkojen estäminen.
32859: ja ampumatarvikkeet voitaisiin tuomita me-            Pykälä kattaa rikoksen kohteena olleen
32860: netetyksi, vaikka niitä ei ole rikoksen teke-       omaisuuden eli rikosesineen sekä rikoksen
32861: misessä käytetty, kunhan ne ovat yksin-             tuotteen menettämisen. Rikoksen tuotteella
32862: omaan tai pääasiallisesti tahallisen rikoksen       tarkoitetaan rikoksella aikaansaatua esinettä
32863: tekemistä varten hankittuja tai valmistettuja       tai omaisuutta. Rikosesineen ja rikoksen
32864: taikka ovat ominaisuuksiltaan erityisen sove-       tuotteen menettämisestä säädetään samassa
32865: liaita tahallisen rikoksen tekemiseen. Maini-       pykälässä, koska käytännössä voi joskus olla
32866: tun lisäedellytyksen vuoksi ei olisi yleensä        vaikea erottaa, kumpi menettämisseuraamuk-
32867: mahdollista tuomita menetetyksi esimerkiksi         sen laji on kyseessä. Rikosesineenä tarkoite-
32868: kuljetusvälinettä, joka on hankittu ta-             taan rikoksen kohdetta, mutta teko-objektin
32869: vanomaiseen arkikäyttöön, vaikka epäiltäi-          konfiskoiminen on tarpeen vain harvoissa
32870: siin sitä joskus käytettävän varastetun tava-       rikoksissa, lähinnä laittoman esineen käyttä-
32871: ran kuljettamiseen.                                 misen, hallussapidon, kuljettamisen tai myy-
32872:    Menettämisseuraamuksen tuomitseminen             tävänä pitämisen tilanteissa. Näistä tapauk-
32873: olisi 3 momentin mukaan harkinnanvaraista.          sista on nykyisessä lainsäädännössä lukuisia
32874: Harkinnassa olisi kiinnitettävä erityisesti         erityissäännöksiä. Joissain tapauksissa sama
32875: huomiota uusien rikosten ehkäisemiseen.             esine voi rikoksesta riippuen olla rikosesine
32876: Tällöin olisi arvioitava, onko esine ominai-        tai rikoksentekoväline tai samanaikaisesti
32877: suuksiltaan erityisen sovelias rikosten teke-       kumpikin (esimerkiksi luvatta hallussa pidet-
32878: miseen ja onko sillä ylipäätänsä mitään lail-       ty, rikoksen tekemisessä käytetty ase).
32879: lista käyttöä. Tällaisia rikoksen tekemiseen          Määritelmä "tuotettu, valmistettu tai ai-
32880: soveliaita esineitä ovat esimerkiksi tiirikat,      kaansaatu" on tarkoitettu kattamaan sekä
32881: yleisavaimen jäljennökset, kuljetusvälineet,        tapaukset, joissa itse toiminta on laitonta,
32882: joihin on tehty salakuljetusta helpottavia ra-      että tapaukset, joissa laittomuus aiheutuu
32883: kennemuutoksia, sekä tietoliikennerikoksen          esimerkiksi valmistamistavasta. Lisäksi sään-
32884: tekemistä varten suunnitellut tai muunnellut        nös koskisi niitä tilanteita, jolloin toiminta
32885: tietojenkäsittelyohjelmat tai tekniset erityis-     ilman lupaa on rangaistavaa.
32886: laitteet. Harkinnassa voitaisiin kiinnittää           Tuottamisella tarkoitetaan esimerkiksi huu-
32887: huomiota myös siihen, muodostaako esineen           mausainekasvien viljelyä. Valmistamista on
32888: jättäminen juuri rikoksentekijän haltuun ris-       esimerkiksi alkoholin valmistus. "Aikaansaa-
32889: kin sen käyttämisestä uudelleen rikoksen            tu"-sanonnalla pyritään kattamaan esimerkik-
32890: tekemisessä. Harkinnassa voidaan ottaa huo-         si tilanteet, joissa on kyse myrkytetyistä
32891: mioon myös muut seikat kuin uusien rikos-           elintarvikkeista, sillä niitä ei ole tarkkaan
32892: ten ehkäiseminen.                                   ottaen valmistettu rangaistavalla teolla, vaan
32893: 28                                        HE 80/2000 vp
32894: 
32895: niiden ominaisuuksia on vain muutettu.             kokonaan tai osittain menetetyksi. Konfis-
32896:    Pykälän 1 momentin mukaan esine tai             kaatio edellyttää, eitä se on tarpeen momen-
32897: omaisuus olisi tuomittava menetetyksi, jos         tin 1-4 kohdissa tarkemmin määritellyin
32898: sen hallussapito olisi rangaistavaa. Ilmaisu       perustein. Menettämisseuraamuksen tuomit-
32899: kattaisi sekä ne tilanteet, jolloin rangaistus     seminen on siis harkinnanvaraista.
32900: tuomitaan juuri omaisuuden hallussapidosta,           Momentin 1 kohdan nojalla voitaisiin kon-
32901: että ne tilanteet, jolloin esineen omistajakin     fiskoida useimmat sellaiset laittomasti val-
32902: syyllistyisi rikokseen sitä hallussaan pitämäl-    mistetut tuotteet ja aineet, jotka ovat haitalli-
32903: lä. Lisäksi säännöstä voitaisiin soveltaa niis-    sia terveydelle tai ympäristölle. Menettämis-
32904: sä tilanteissa, jolloin rangaistus tosin tuomi-    seuraamuksen tulisi olla tarpeen esineen tai
32905: taan esimerkiksi esineen käytöstä, mutta           omaisuuden terveydelle tai ympäristölle hai-
32906: myös sen hallussapito olisi rangaistavaa.          tallisten ominaisuuksien vuoksi. Kysymyk-
32907:    Poikkeuksettomat hallussapitokriminali-         seen voisivat tulla esimerkiksi pilaantuneet
32908: soinnit ovat varsin harvinaisia. Hallussapi-       tai saastuneet elintarvikkeet taikka lainvas-
32909: tokriminalisoinnit on yleensä säädetty siten,      taiset rehut, torjunta-aineet tai lannoitteet.
32910: että esineen hallussapito on lähtökohtaisesti      Menetetyksi ei voitaisi tuomita sellaista
32911: rangaistavaa, mutta hallussapito on sallittua      omaisuutta, joka on vain valmistettu luvatto-
32912: luvanvaraisesti, taikka siten, että hallussapito   masti tai jätetty tarkastamatta mutta joka
32913: on rangaistavaa vain joissakin olosuhteissa.       täyttää lain sellaiselle tuotteelle asettamat
32914:    Jos henkilöllä on asianmukainen lupa pitää      vaatimukset.
32915: esinettä hallussaan, ei hallussapito luonnolli-       Momentin 2 kohdan mukaan voidaan tuo-
32916: sesti ole rangaistavaa, eikä esinettä voida        mita menetetyksi esine tai omaisuus, jos se
32917: tuomita menetetyksi. Joissain tapauksissa          on tarpeen uusien rikosten ehkäisemiseksi,
32918: esineen käyttäminen vastoin lakia tai lupaeh-      koska esine tai omaisuus on erityisen sove-
32919: toja voi olla rangaistavaa, jolloin se voidaan     lias sellaisten rikosten kohteeksi tai rikolli-
32920: myös konfiskoida.                                  seen käyttöön. Erityisesti olisi siis kiinnitet-
32921:   Jos esimerkiksi liikennevalvontaa vaikeut-       tävä huomiota omaisuuden laatuun.
32922: tavan paljastinlaitteen hallussapidosta tai          Kohdan nojalla voitaisiin tuomita menete-
32923: käytöstä tuomittaisiin rangaistus, laite tulisi    tyksi esimerkiksi 17 luvussa tarkoitetut väki-
32924: konfiskoida 4 §:n 1 momentin tai 5 §:n 1           valtakuvaukset, 33 luvussa tarkoitetut väärät
32925: momentin nojalla. Jos rangaistus sen sijaan        ja väärennetyt todistuskappaleet ja 37 luvus-
32926: tuomittaisiin paljastinlaitteen luovuttamises-     sa tarkoitetut rahajäljitelmät.
32927: ta, laitetta ei voitaisi tuomita menetetyksi          Tähänastisen käytännön mukaan esimer-
32928: tällä perusteella, koska sen hallussapito on       kiksi rattijuopumukseen syyllistyneen autoa
32929: rangaistavaa yleensä vain tiealueella. Tässä       ei ole tuomittu menetetyksi. Auton konfis-
32930: tapauksessa paljastinlaite voitaisiin kuitenkin    kointia 2 kohdan perusteella harkittaessa on
32931: tuomita yleensä menetetyksi 2 momentin 2           otettava huomioon ensinnäkin, että auton
32932: kohdan nojalla.                                    tuomitseminen menetetyksi rangaistuksen
32933:    Momentin nojalla tuomittaisiin huumausai-       ohella voi johtaa kohtuuttoman ankaraan
32934: ne menetetyksi, sillä 50 luvun 6 §:n 1 mo-         seuraamuskokonaisuuteen, varsinkin jos auto
32935: mentti ehdotetaan kumottavaksi. Samoin             on arvokas tai esimerkiksi maaseudulla asu-
32936: momentin nojalla tuomittaisiin menetetyksi         valle välttämätön kulkuväline. Usein rikok-
32937: väärennysaineisto ja väärä raha, sillä 33 lu-      sentekijän perhekin voi olla riippuvainen
32938: vun 7 § ja 37 luvun 13 § ehdotetaan kumot-         autosta. Kohtuusnäkökohdat voidaan ottaa
32939: tavaksi. Myös sukupuolisiveellisyyttä louk-        huomioon ehdotetun 10 §:n 1 momentin 3
32940: kaava lasta esittävä kuva ja kuvatalienne          kohdan perusteella. Edelleen on otettava
32941: tuomittaisiin tämän momentin nojalla mene-         huomioon, että auton arvon ja sen käyttötar-
32942: tetyksi. Nyt sellaisen konfiskoinnista sääde-      peen vaihtelun vuoksi ja muista vastaavista
32943: tään 17 luvun 23 §:ssä.                            syistä rikoksentekijät joutuisivat helposti
32944:    Momentti ei ole harkinnanvarainen, mutta        eriarvoiseen asemaan. Lisäksi auto voi olla
32945: menettämisseuraamus voitaisiin jättää tuo-         jonkun muun kuin rikoksentekijän omistama,
32946: mitsematta ehdotetun 10 §:n nojalla, joskin        jolloin ehdotetun 6 §:n 1 momentin perus-
32947: näin tulisi menetellä vain hyvin poikkeuksel-      teella konfiskaatio ei ole mahdollinen. Täl-
32948: lisesti.                                           laisessa tapauksessa myöskään ehdotetun
32949:    Pykälän 2 momentin mukaan voidaan tuo-          8 §:n mukainen arvokonfiskaatio ei ole omi-
32950: mita tietyt rikosesineet ja rikoksen tuotteet      aan estämään rikoksen uusimista.
32951:                                          HE 80/2000 vp                                         29
32952: 
32953:   Momentin 3 kohdan mukaan säännöstely-           millä tavoin rikos tätä tavoitetta loukkaa.
32954: ja salakuljetusrikosten kohteena ollut omai-      Menettämisseuraamuksen           tuomitseminen
32955: suus on tuomittava menetetyksi, jos se on         olisi tarpeen yleensä niissä tilanteissa, joissa
32956: tarpeen säännöstelyä, maahantuontia tai           lainsäädännöllä pyritään suojelemaan luontoa
32957: maastavientiä koskevien säännösten tai mää-       ja ympäristöä estämällä haitallisia muutok-
32958: räysten tarkoituksen turvaamiseksi. Tällöin       sia, turvaamalla eläimille ja kasveille tietyt
32959: ovat rajoitusten tai kieltojen tavoitteina esi-   elinolosuhteet ja pysyttämällä tietyn suurui-
32960: merkiksi väestön toimeentulon turvaaminen,        nen eläin- tai kasvikanta, ja kyseisiä sään-
32961: hintasäännöstely, terveydellisten vaarojen        nöksiä on rikottu laajassa mitassa. Asiasta
32962: välttäminen, eläin- tai kasvitautien eh-          jäisi edelleen myös erityissäännöksiä muutet-
32963: käiseminen, turvallisuus tai kuluttajansuoja.     tavaksi ehdotettuihin luonnonsuojelulain
32964: Kohdan nojalla voitaisiin tuomita menetetyk-      (109611996)        59 §:ään,       metsästyslain
32965: si myös Suomen alueen kautta kuljetetut           (61511993)      80 §:ään      ja    kalastuslain
32966: puolustustarvikkeet siten kuin laissa puolus-     (286/1982) 104 §:ään.
32967: tustarvikkeiden maastaviennistä ja kauttakul-        Menetetyksi tuomittava omaisuus voi olla
32968: jetuksesta (242/1990) nykyisin säädetään.         sellaista, että sitä on hankala säilyttää tai
32969:   Kohtaa sovellettaessa on otettava huomi-        siirtää ilman sen säilytysastioita. Esimerkki-
32970: oon se, että säännöstelyn, maahantuonnin ja       nä voidaan mainita useat elintarvikkeet ja
32971: maastaviennin tavoitteet voivat olla painoar-     nestemäiset aineet. Pykälän 3 momentin mu-
32972: voltaan erilaisia. Esimerkiksi väestön toi-       kaan rikosesineen ja rikoksen tuotteen säily-
32973: meentulon turvaaminen voi vaatia menettä-         tysväline voidaan konfiskoida, jos menettä-
32974: misseuraamuksen käyttämistä useammin              misseuraamusta ei muuten voida hankaluuk-
32975: kuin normaaliolojen hintasäännöstelyn to-         sitta panna täytäntöön. Vastaava säännös on
32976: teuttaminen. Vastaavasti terveysvaarojen          nykyisin rikoslain 46 luvun 8 §:n 2 momen-
32977: välttäminen on tavoitteena painavampi kuin        tissa. Säilytysvälineellä tarkoitetaan tavaran
32978: kuluttajansuoja. Kussakin yksittäistapaukses-     tyypillisiä kuljetus- ja jakelupakkauksia ku-
32979: sa on myös harkittava, missä määrin tavoit-       ten pulloja, säkkejä ja laatikoita.
32980: teet vaarantuvat. Esimerkiksi yksittäisen esi-       Säilytysvälineen konfiskointi ei ole itsenäi-
32981: neen tuominen maahan ei yleensä vaaranna          nen turvaamistoimenpide, joten sitä tulisi
32982: säännöstelytarkoitusta siten, että esine olisi    käyttää mahdollisimman harvoin. Säilytysvä-
32983: konfiskoitava. Sen sijaan suurehko tavaraerä      lineen konfiskointi on jätetty esityksessä tuo-
32984: saattaa helpommin vaarantaa säännöstelyn          mioistuimen tai syyttäjän harkintaan. Esi-
32985: tavoitteita. Toisaalta voi olla tarpeen tuomita   merkiksi alkoholijuomia konfiskoitaessa on
32986: menetetyksi yksittäinenkin esine tai pieni erä    yleensä perusteltua tuomita menetetyksi
32987: ainetta, jos esimerkiksi sen maahantuominen       myös niiden säilyttämiseen käytetyt standar-
32988: aiheuttaisi vaaraa ihmisten terveydelle tai       dipullot Toisaalta erityisesti niissä tapauk-
32989: uhkaisi levittää eläintauteja.                    sissa, joissa säilytysvälineen arvo on suuri,
32990:   Niissä tapauksissa, joissa rajoitukset käy-     tulisi säilytysvälineen konfiskointiin suhtau-
32991: tännössä merkitsevät vain tietyn laatutason       tua pidättyväisesti.
32992: valvomista, ei konfiskaatio olisi yleensä tar-       6 §. Menettämisen rajoitukset. Koska me-
32993: peen. Tällaisia rajoituksia on säädetty esi-      nettämisseuraamukseen ei tule tuomita sivul-
32994: merkiksi elintarvikkeille, metsänviljelyai-       lista, on tarpeen säätää, kenen omaisuutta
32995: neistolle ja siementavaralle. Näissä tapauk-      voidaan tuomita menetetyksi. Pykälän 1 mo-
32996: sissa on annettava etusija valvontavi-            mentin mukaan rikoksentekoväline, rikoksen
32997: ranomaisten toimenpiteille. Toisaalta konfis-     tuote tai rikosesine voidaan tuomita menete-
32998: kaatio voi olla tarpeen, jos on syytä epäillä     tyksi, jos se kuuluu rikoksentekijälle tai sii-
32999: omaisuuden joutuvan rikolliseen käyttöön tai      hen osalliselle taikka sille, jonka puolesta tai
33000: uusien rikosten kohteeksi.                        suostumuksin rikos on tehty. Jos omaisuus
33001:   Momentin 4 kohdan mukaan on 3 kohdan            on rikoksen jälkeen siirretty toiselle, se voi-
33002: mukaisesti tuomittava menetetyksi esine tai       daan tuomita tältä menetetyksi, jos hän sen
33003: omaisuus, jos menettämisseuraamus on tar-         vastaanottaessaan on tiennyt omaisuuden
33004: peen luonnon tai ympäristön suojelemiseksi        liittymisestä rikokseen tai hänellä on ollut
33005: annettujen säännösten tai määräysten tarkoi-      perusteltu syy sitä epäillä taikka hän on saa-
33006: tuksen toteuttamiseksi. Huomiota on kiinni-       nut sen lahjana tai muuten vastikkeetta.
33007: tettävä siihen, kuinka suuri merkitys suoje-         Ehdotuksen mukaan esine tai omaisuus
33008: lun tavoitteena on, ja siihen, missä määrin ja    voidaan tuomita menetetyksi paitsi luonnol-
33009: 30                                        HE 80/2000 vp
33010: 
33011: liselta henkilöltä myös oikeushenkilöltä, jos      tulla sekä syyttäjäitä että siltä, joka mahdol-
33012: rikos on tehty sen puolesta tai suostumuksin.      lisesti tuomittaisiin menettämisseuraamuk-
33013: Oikeushenkilön puolesta toimimisen määrit-         seen. Myös tuomioistuin voisi oma-aloittei-
33014: telyn osalta viitataan 2 §:n 1 momentin pe-        sesti kiinnittää huomiota tähän mahdollisuu-
33015: rusteluihin. Omistajan suostumuksin toimii         teen. Ennen määräyksen antamista tuomiois-
33016: se, joka on saanut omaisuuden käyttöönsä           tuimen tulisi kuulla kaikkia asianosaisia,
33017: rikoksen tekemistä varten tai jonka on sallit-     jotta se voisi arvioida, onko määräyksen an-
33018: tu omaisuutta käyttää tähän tarkoitukseen.         taminen tarpeen.
33019:    Omaisuus voitaisiin tuomita menetetyksi            Jos esine tai omaisuus on mahdollista
33020: myös siltä, jolle se on siirretty rikoksen te-     muuttaa lain mukaiseksi esimerkiksi merkit-
33021: kemisen jälkeen, jos hän on sen vastaanotta-       semällä se väärennetyksi, poistamalla väärä
33022: essaan tiennyt rikoksesta tai hänellä on ollut     alkuperämerkintä tai tekemällä se käyttökel-
33023: perusteltu syy sitä epäillä taikka jos hän on      vottomaksi, ei konfiskaatio ole tarpeen. Täl-
33024: saanut sen lahjana tai muuten vastikkeetta.        laisessa tapauksessa tuomioistuin määräisi
33025: Säännöksellä on tarkoitus estää esimerkiksi        tarpeelliset muutokset tehtäviksi. Esimerkiksi
33026: rikoksentekijää tai muuta henkilöä siirtämäs-      myytävänä pidettyä säännösten vastaista
33027: tä esinettä lähiomaiselleen. Tällöin esine         elintarviketta ei monesti ole mahdollista
33028: saattaa jäädä tosiasiallisesti alkuperäisen        muuttaa lailliseksi, joten tällaisessa tilantees-
33029: omistajan käyttöön. Tällaisia saantoja, joilla     sa konfiskaatio olisi määrättävä. Joissain
33030: pyritään välttämään menettämisseuraamus, ei        tapauksissa riittää, että menetellään tuomios-
33031: ole syytä suojata saajan ollessa vilpillisessä     sa mainitulla tavalla. Tällainen menettely
33032: mielessä. Tapauksissa joissa esine on saatu        voisi olla esimerkiksi esineen varustaminen
33033: vastikkeetta, ei menettämisseuraamuksesta          lainmukaisella pakkauksella, käyttäminen
33034: aiheudu kohtuutonta tappiota esineen saa-          johonkin sallittuun tarkoitukseen tai jopa
33035: neelle, vaikka tämä olisi ollut vilpittömässä      maastavienti.
33036: mielessä.                                             Säännös on tarkoituksellisesti kirjoitettu
33037:    Jos omaisuus kuuluu yhteisesti sellaiselle      siihen muotoon, että asia tulee käsitellä tuo-
33038: henkilölle, jolta se voidaan konfiskoida, ja       mioistuimessa. Rangaistusmääräysmenette-
33039: sellaiselle henkilölle, jolta sitä ei voida kon-   lyssä ei tällaisia seikkoja voida luontevasti
33040: fiskoida, ei esinettä voida tuomita menete-        käsitellä. Tarvittaessa syyttäjän olisi vietävä
33041: tyksi. Samanlainen rajoitus voi johtua siitä,      oma-aloitteisestikin muuten rangaistusmää-
33042: että konfiskoitavaa omaisuutta ei voida erot-      räysmenettelyssä käsiteltävä asia tuomiois-
33043: taa sellaisesta omaisuudesta, jota ei voida        tuimeen. Tuomioistuimen tulee tuomiossaan
33044: konfiskoida.                                       ensin tuomita omaisuus menetetyksi. Toissi-
33045:    Esine tai omaisuus tuomittaisiin 2 momen-       jaisesti tuomioistuin asettaa määräajan, jonka
33046: tin mukaan menetetyksi omistusoikeudesta           kuluessa tuomiossa mainitut muutokset tai
33047: riippumatta, jos sen omistajakin sitä hallussa     muut toimenpiteet on suoritettava. Nämä on
33048: pitämällä syyllistyisi rikokseen. Säännöksen       yksilöitävä riittävän tarkasti. Tuomioistui-
33049: nojalla voidaan konfiskoida sellaiset esineet,     men tulee lausua, millä tavoin esine saate-
33050: joiden hallussapitoon ei ole kenelläkään oi-       taan lainmukaiseen kuntoon. Tämä on tar-
33051: keutta. Myös sellaiset esineet, joiden hallus-     peen siksi, että omaisuuden omistaja tietää,
33052: sapito on joissain tilanteissa rangaistavaa tai    miten hänen on meneteltävä saadakseen
33053: joiden hallussapitoon vaaditaan erityinen          omaisuutensa takaisin, ja siksi, että asian-
33054: lupa, voidaan tuomita menetetyksi, jos oikea       omainen viranomainen voi tarkistaa muutos-
33055: omistaja ei täytä laillisen hallussapidon edel-    ten ja toimenpiteiden asianmukaisen suoritta-
33056: lytyksiä. Joissain tapauksissa voitaisiin kui-     misen. Jos tuomioistuimen määräyksiä nou-
33057: tenkin menetellä 7 §:ssä säädetyllä tavalla.       datetaan asianmukaisesti, menettämisseuraa-
33058:   7 §. M enettämisseuraamuksen raukeami-           mus raukeaa ja omaisuus palautetaan omista-
33059: nen. Pykälän 1 momentin mukaan tuomiois-           jalle. Muussa tapauksessa menettämisseuraa-
33060: tuin voi määrätä, että menettämisseuraamus         mus jää pysyväksi.
33061: raukeaa, jos omaisuuteen tehdään määräajas-           Määräajan alkaminen on syytä kytkeä tuo-
33062: sa tarvittavat muutokset tai sen suhteen           mion lainvoimaiseksi tuloon. Sopiva määrä-
33063: muuten menetellään tuomiossa mainitulla            aika, jonka kuluessa mainitut toimenpiteet
33064: tavalla, joka tekee omaisuuden konfiskoimi-        olisi suoritettava, voisi vaihdella tapauksesta
33065: sen tarpeettomaksi.                                riippuen muutamasta viikosta useampaan
33066:    Aloite omaisuuden muuttamisesta voisi           kuukauteen. Määräajan tulee olla niin pitkä,
33067:                                            HE 80/2000 vp                                          31
33068: 
33069: että satunnaisesta viivästyksestä huolimatta         ranomaiselle tuomioistuimen määräysten
33070: velvoitteet kyetään hankaluuksitta täyttä-           täytäntöönpanoa varten. Tämäkin seikka voi-
33071: mään.                                                taisiin ottaa tuomioistuinkäsittelyssä esiin.
33072:   Koska menettämisseuraamusta ei tule käyt-             Ulosottomies päättäisi niistä toimista, jolk:a
33073: tää lisärangaistuksena ja koska omaisuuden           liittyvät tuomion täytäntöönpanoon. Tällai-
33074: muuttaminen syrjäyttää menettämisseuraa-             nen kysymys olisi esimerkiksi, voidaanko
33075: muksen tuomitsemisen turvaamistoimenpi-              esine luovuttaa muutostöitä varten menettä-
33076: teenä, tulisi säännöstä soveltaa mahdollisim-        misseuraamukseen tuomitulle tai hänen eh-
33077: man paljon. Mitään estettä ei olisi sille, että      dottamalleen. Samoin ulosottomiehen olisi
33078: omaisuudesta osa tuomittaisiin menetetyksi           valvottava, että hänen ohjeitaan noudatetaan.
33079: ja muilta osin määrättäisiin tehtäväksi muu-         Käytännön suhteen voitaisiin noudattaa esi-
33080: toksia.                                              merkiksi niitä menettelytapoja, joita on syn-
33081:   Jos muutokset aiheuttaisivat kohtuuttomia          tynyt niin sanottujen teettämistuomioiden
33082: kustannuksia tai määräysten noudattamisen            täytäntöönpanossa.
33083: valvominen olisi kohtuuttoman hankalaa, ei              Ulosottomies päättää, onko tuomiossa mai-
33084: määräyksiä yleensä tulisi antaa. Jos tarvitta-       nitut velvoitteet täytetty. Asiasta on annetta-
33085: vat muutokset tai toimenpiteet muodostaisi-          va päätös, mutta ei kuitenkaan ennen tuo-
33086: vat raskaamman seuraamuksen kuin konfis-             miossa mainitun määräajan päättymistä.
33087: kaatio, olisi tuomioistuimen valvottava, että        Ulosottomies voisi erityisestä syystä jatkaa
33088: menettämisseuraamukseen tuomittava todella           määräaikaa. Tämä tulisi lähinnä kyseeseen
33089: haluaa esineen takaisin ja on valmis otta-           silloin, kun velvoitteiden täytäntöönpano
33090: maan vastatakseen kustannuksista. Tämän              viivästyy muusta kuin menettämisseuraa-
33091: takia laissa edellytetään, että vastaaja nimen-      mukseen tuomitun viaksi luettavasta syystä,
33092: omaisesti suostuu momentissa tarkoitettuun           esimerkiksi siksi, ettei ulkopuolinen taho ole
33093: järjestelyyn.                                        saanut muutostöitä tehdyksi lupaamassaan
33094:   Pykälän 2 momentissa ehdotetaan, että 1            ajassa. Jos ulosottomies katsoo, että tuo-
33095: momentissa tarkoitetussa tuomiossa asetettu-         miossa mainitut velvoitteet on täytetty, hän
33096: jen velvoitteiden noudattamista valvoisi             tekee asiasta päätöksen ja luovuttaa esineen
33097: ulosottomies. Hän myös päättäisi, raukeaako          menettämisseuraamukseen tuomitulle.
33098: menettäminen velvoitteiden tultua täytetyksi.           Sen sijaan jos ulosottomies katsoo, ettei
33099: Jos ulosottomies päättäisi, että tuomiossa           tuomiossa mainittuja velvoitteita ole täytetty,
33100: asetettuja velvoitteita ei olisi täytetty, konfis-   on menettämisseuraamukseen tuomitulla oi-
33101: kaatioon tuomittu voisi valittaa siitä siinä         keus valittaa ulosottomiehen päätöksestä.
33102: järjestyksessä kuin mitä ulosottovalituksesta        Tällöin noudatetaan soveltuvin osin, mitä
33103: on säädetty.                                         ulosottovalituksesta säädetään. Esimerkiksi
33104:   Yleensä konfiskoidut esineet ovat poliisin         valitusasteena toimisi käräjäoikeus. Muutoin-
33105: tai tullin huostassa takavarikoituna. Näissä         kin voidaan soveltuvin osin noudattaa, mitä
33106: tapauksissa tuomioistuin yleensä kumoaa              muutoksenhausta ulosotosta säädetään. Jos
33107: takavarikon ja tuomitsee omaisuuden valtiol-         esimerkiksi kolmas henkilö väittää omaisuut-
33108: le menetetyksi. Tuomion tultua lainvoimai-           ta omakseen, voisi ulosottomies osoittaa hä-
33109: seksi omaisuus luovutetaan täytäntöön-               net ja menettämisseuraamukseen tuomitun
33110: panoviranomaiselle. Koska menettämis-                selvittämään asian täytäntöönpanoriidassa.
33111: seuraamuksen raukeamisessa on kyse tuomi-               Menettämisseuraamuksen raukeamisesta
33112: on täytäntöönpanemisesta, on luontevin vi-           olisi ilmoitettava Oikeusrekisterikeskukselle,
33113: ranomainen sitä valvomaan ja sen hyväksy-            jotta ei tulisi epäselvyyttä siitä, onko täyt~­
33114: misestä päättämään ulosottomies. Menettely           töönpano saatettu loppuun. Ilmoitusvelvolh-
33115: olisi sovellettavissa myös silloin, kun esine        suus olisi paitsi ulosottomiehellä, myös tuo-
33116: ei ole takavarikossa. Näissä tapauksissa ei          mioistuimella silloin, kun asia on saatettu
33117: olisi kuitenkaan yleensä järkevää soveltaa           sen käsiteltäväksi. Jos menettämisseuraamus
33118: edellisessä momentissa tarkoitettua menette-         ei raukea, ei tästä ole tarpeen ilmoittaa erik-
33119: lyä, koska siitä voisi aiheutua vaikeita käy-        seen, koska tuomioistuin on ensisijaisesti jo
33120: tännön ongelmia esimerkiksi tuomiossa mai-           tuominnut 4 tai 5 §:n nojalla esineen valtiol-
33121: nitun määräajan seuraamisen suhteen, kun             le menetetyksi.
33122: esinettä ei tavoiteta nopeasti täytäntöön-              Selvyyden vuoksi ehdotetaan 3 momentt~in
33123: panossa. Toisaalta voisi olla myös vastaajan         otettavaksi säännös siitä, että menettämts-
33124: intressissä luovuttaa esine täytäntöönpanovi-        seuraamukseen tuomittu vastaa kustannuksis-
33125: 32                                       HE 80/2000 vp
33126: 
33127: ta, joita aiheutuu muutostöistä ja muuten         sestä on syyttäjällä. Tällaisen tarkoituksen
33128: tuomion täytäntöönpanosta. Tämä johtuu            näyttäminen olisi varsin vaikeaa. Toiseksi
33129: siitä, että menettämisseuraamuksen rau-           esine lienee useimmiten kätketty kiinnijää-
33130: keaminen koituu hänen edukseen. Muussa            misen eikä menettämisseuraamuksen välttä-
33131: tapauksessa hän menettäisi omaisuuden kor-        miseksi. Olennaista kätkemistapauksissa te-
33132: vauksetta valtiolle.                              kijän ensisijaisesta tarkoituksesta riippumatta
33133:    Kustannuksilla tarkoitetaan tuomiossa mai-     on, että hänellä on mahdollisuus päästä
33134: nittujen velvoitteiden täyttämisestä aiheutu-     myöhemmin hyötymään omaisuudesta.
33135: via kustannuksia. Tällaisia ovat esimerkiksi         Arvokonfiskaatio on katsottu tarpeelliseksi
33136: muutostöistä ja puuttuvan luvan hankkimi-         myös silloin, kun esinettä ei muutoin tavoi-
33137: sesta aiheutuvat kustannukset ja muutkin          teta. Tällä tarkoitetaan esimerkiksi tapauksia,
33138: asiaan liittyvät kustannukset, kuten asiantun-    joissa esineen sijaintipaikka kyllä tiedetään,
33139: tijan palkkio siitä, että hän antaa lausuntonsa   mutta se on tavoittamattomissa esimerkiksi
33140: siitä, miten muutostyöt tulisi toteuttaa tai      siksi, että se on ulkomailla.
33141: onko ne toteutettu tuomiossa edellytetyllä           Siihen, miten omaisuuden arvo määrite-
33142: tavalla. Jos asia saatetaan ulosottovahtuksel-    tään, ei ole tarkoitettu tehdä muutosta, vaan
33143: la tuomioistuimeen, tästä aiheutuvia kustan-      asia jää edelleen oikeuskäytännössä ratkais-
33144: nuksia koskee luonnollisesti se, mitä niistä      tavaksi.
33145: muualla säädetään.                                   Pykälän 2 momentin mukaan arvoa ei kui-
33146:    8 §. Arvon menettäminen. Pykälään ehdo-        tenkaan tuomittaisi menetetyksi, jos edellä 1
33147: tettavilla säännöksillä pyritään arvokonfis-      momentissa mainittu henkilö saattaa toden-
33148: kaation tuomitsemisen rajoittamiseen nykyi-       näköiseksi, että esine tai omaisuus on hävi-
33149: seen lainsäädäntöön verrattuna. Tarkoitukse-      tetty tai käytetty.
33150: na on, että menettämisseuraamus voi kohdis-          Hävittämisellä     tarkoitetaan    enty1sesti
33151: tua vain yhteen osapuoleen ja vain kerran.        omaisuuden fyysistä tuhoamista. Käyttämi-
33152: Arvokonfiskaatio olisi toissijainen ja voisi      sellä tarkoitetaan erityisesti omaisuuden
33153: kohdistua samoihin henkilöihin kuin rikok-        käyttämistä sen tavalliseen käyttötarkoituk-
33154: sentekovälineen, rikoksen tuotteen ja ri-         seen. Menettämisseuraamusta ei tuomittaisi
33155: kosesineen menettäminen.                          esimerkiksi silloin, kun henkilö saattaisi to-
33156:    Arvokonfiskaatio voitaisiin pykälän 1 mo-      dennäköiseksi, että väärän rahan valmistami-
33157: mentin mukaan tuomita kahdessa tapaukses-         sessa käytetty painolaatta on sulatettu taikka
33158: sa. Ensinnäkin omaisuuden sijasta sen arvo        huumausaine käytetty.
33159: voitaisiin menettää silloin, kun itse omaisuu-      Lähtökohtaisesti arvokonfiskaation tuomit-
33160: den menetetyksi tuomitseminen ei ole mah-         semiseen riittää 1 momentin nojalla se, että
33161: dollista 6 §:n 1 momentissa säädetyn rajoi-       syyttäjä on näyttänyt tietyn konfiskoitavissa
33162: tuksen vuoksi eli silloin, kun esine tai omai-    olevan omaisuuden olevan tavoittamattomis-
33163: suus kuuluu kokonaan tai osittain sivullisel-     sa. Arvokonfiskaatiota ei kuitenkaan tuomi-
33164: le. Arvokonfiskaatio on tällöin tarpeen yh-       ta, jos vastaaja pystyy saattamaan todennä-
33165: denvertaisuuden ja yleisen lainkuuliaisuuden      köiseksi, että omaisuutta ei enää ole, koska
33166: turvaamiseksi. Konfiskaation määrääminen          se on hävitetty tai käytetty. Henkilön täytyy
33167: ei saa riippua siitä mahdollisesti satunnaises-   saattaa tämä todennäköiseksi, jolla tarkoite-
33168: ta seikasta, kuuluuko esine esimerkiksi ri-       taan sitä, että täytyy olla todennäköisempää,
33169: koksentekijälle vai onko hän sen vaikkapa         että omaisuus on hävitetty tai käytetty kuin
33170: lainannut tai vuokrannut. Ei myöskään voida       että näin ei ole.
33171: pitää hyväksyttävänä sitä, että se, joka käyt-      Saman esineen tai omaisuuden arvon me-
33172: täisi omaa esinettään, joutuisi ankarampien       nettämiseen tuomitut vastaisivat 3 momentin
33173: seuraamusten kohteeksi kuin se, joka käyt-        mukaan siitä yhteisvastuullisesti. Tarkoituk-
33174: täisi varastamaansa esinettä.                     sena on estää saman omaisuuden arvon me-
33175:   Toiseksi arvo voitaisiin tuomita menete-        nettäminen useampaan kertaan. Yhteisvas-
33176: tyksi silloin, kun omaisuus on kätketty tai       tuullisuus voitaisiin todeta jo tuomioistuimen
33177: sitä ei muutoin tavoiteta. Pykälässä ei ole       ratkaisussa, jos kaksi tai useampi tuomitaan
33178: rikoslain 46 luvun 10 §:ssä mainittua vaati-      samalla tuomiolla samaa omaisuutta koske-
33179: musta siitä, että esineen pitää olla kätketty     vaan arvon menettämiseen. Ehdoton edelly-
33180: menettämisseuraamuksen välttämiseksi. En-         tys tämä ei kuitenkaan olisi, sillä vaikka
33181: sinnäkin tämä johtuu siitä, että todistustaak-    myöhemmässä oikeudenkäynnissä tuomittai-
33182: ka konfiskaation tunnusmerkistön täyttymi-        siin vielä samaa omaisuutta koskeva arvo
33183:                                         HE 80/2000 vp                                          33
33184: 
33185: menetetyksi, vastaavat tuomitut silti menet-     rangaistusvaatimus. Tältä osin ehdotus vas-
33186: tämisseuraamuksesta yhteisvastuullisesti. Se,    taa voimassa olevaa oikeutta. Asianomista-
33187: jota ei ole tuomittu menettämään koko ar-        jana olisi kuitenkin oikeus esittää menettä-
33188: voa, vastaa kuitenkin vain tuomitusta osasta.    misvaatimus ajaessaan yksin syytettä oikeu-
33189: Hänen osaltaan yhteisvastuullisuus rajoittuisi   denkäynnistä rikosasioissa annetun lain
33190: tähän määrään. Siitä, milloin joku menettä-      (68911997) 7 luvun mukaisesti.
33191: misseuraamukseen tuomittu voisi olla vas-           Menettämisseuraamus on turvaamistoimen-
33192: tuussa vain osasta arvoa, säädetään 10 §:ssä.    pide, ja menetettäväksi tuomittu omaisuus
33193:    9 §. M enettämisseuraamuksen vaatiminen.      lankeaa valtiolle. Syyttäjä valvoo julkista
33194: Pykälän 1 momentissa ehdotetaan, että me-        kannevaltaa ja yleistä etua. Siksi konfiskaa-
33195: nettämisseuraamus voidaan määrätä vain, jos      tiovaatimuksen esittämisestä päättäminen
33196: syyttäjä tai rangaistusmääräysmenettelystä       kuuluu luontevasti syyttäjälle. Asianomista-
33197: annetun lain (692/1993) 3 §:ssä tarkoitettu      jana ei ole vastaavaa intressiä konfiskaation
33198: virkamies sitä vaatii.                           tuomitsemisen suhteen, koska yksityinen etu
33199:    Nykyisin menettämisseuraamuksen tuomit-       lähtökohtaisesti ei vaadi menettämisseuraa-
33200: seminen ei edellytä, että siitä esitettäisiin    muksen tuomitsemista. Voidaan kuitenkin
33201: vaatimus, vaan tuomioistuin tuomitsee sen        katsoa, että ajaessaan syytettä yksin ilman
33202: viran puolesta. Jos asia käsitellään rangais-    syyttäjän tukea asianomistajana tulee yhden-
33203: tusmääräysmenettelyssä, on menettämis-           vertaisuuden vuoksi olla oikeus esittää mui-
33204: seuraamuksen määräämisen edellytyksenä,          takin rikokseen perustuvia vaatimuksia kuin
33205: että sitä on vaadittu.                           rangaistusvaatimus.
33206:    Käytännössä syyttäjät ovat usein syytteen        Menettämisseuraamuksen tuomitsemisella
33207: yhteydessä esittäneet nimenomaisia konfis-       voi olla välillistä merkitystä asianomistajalle.
33208: kaatiovaatimuksia. Vastaajan oikeusturva ja      Jos esimerkiksi kunniaan kohdistuva rikos
33209: asian perusteellinen selvittäminen edellyttä-    on toteutettu kirjallisella tai kuvallisella esi-
33210: vät, että menettämisseuraamusta koskeva          tyksellä, myös asianomistajan etu saattaa
33211: vaatimus esitetään mahdollisimman aikaises-      edellyttää, että esitykset ja niiden valmista-
33212: sa vaiheessa, jolloin vastaajalla on tilaisuus   miseen käytetyt esineet konfiskoidaan. Näis-
33213: lausua siitä ja muutoinkin puolustautua vaa-     sä tapauksissa syyttäjän tulisi esittää menet-
33214: timusta vastaan, eikä menettämisseuraamuk-       tämisvaatimus.
33215: sen tuomitseminen tule hänelle yllätyksenä.         Vaatimus olisi esitettävä mahdollisimman
33216:    Menettämisseuraamuksen tuomitsemisen          varhaisessa asian käsittelyn vaiheessa eli
33217: edellytysten ja muiden asiaan vaikuttavien       käytännössä haastehakemuksessa. Vaatimus
33218: seikkojen selvittäminen sekä asian perusteel-    olisi esitettävä mahdollisimman täsmällisenä.
33219: linen ja keskitetty tuomioistuinkäsittely        Jos menetettäväksi vaadittaisiin esimerkiksi
33220: myös vaativat sitä, että syyttäjä ottaa kantaa   rikoksen tuottamaa hyötyä ja rikoksenteko-
33221: menettämisseuraamukseen jo syyteharkinta-        välineen arvoa, olisi nämä erät eriteltävä. Jos
33222: vaiheessa, jolloin hänellä on myös mahdolli-     vaatimus koskee jonkin tietyn esineen kon-
33223: suus pyytää esitutkintaviranomaisilta tarpeen    fiskaatiota, on esine yleensä vaikeuksitta
33224: mukaan lisäselvitystä. Tämän takia ehdote-       yksilöitävissä. Liian epätäsmällisenä toisaalta
33225: taan nykytilannetta muutettavaksi siten, että    on pidettävä esimerkiksi ilmausta, jonka mu-
33226: menettämisseuraamusta ei enää tuomita vi-        kaan vaaditaan konfiskoitavaksi rikoksen
33227: ran puolesta, vaan siitä on esitettävä vaati-    tekemiseen käytettyjä välineitä. Jos esineen
33228: mus.                                             sijasta vaaditaan sen arvon menettämistä, on
33229:    Nykyisin myös asianomistajana on oikeus       paikallaan ilmoittaa, mikä esine olisi ollut
33230: vaatia menettämisseuraamuksen tuomitse-          kyseessä ja sen arvioitu arvo. Koska arvo
33231: mista. Tätä ehdotetaan muutettavaksi niin,       voi täsmentyä vielä oikeudenkäynnin aikana,
33232: että menettämisvaatimuksen voisi yleensä         ei vaatimuksen määrä sitoisi tuomioistuinta.
33233: esittää vain syyttäjä. Jos menettämisvaatimus    Jos vaatimuksessa esitetty määrä aiottaisiin
33234: käsitellään rangaistusmääräysmenettelyssä,       ylittää, olisi vastaajalle annettava tilaisuus
33235: vaatimuksen esittäisi rangaistusvaatimuksen      lausua asiasta.
33236: antaja. Heitä ovat rangaistusmääräysmenette-       Rikollisen toiminnan tuottaman taloudelli-
33237: lystä annetun lain 3 §:n mukaan poliisimies,     sen hyödyn määrän selvittäminen voi olla
33238: tullimies ja muu laissa säädettyä valvontaa      vaikeaa, minkä takia 2 §:n 2 momenttiin on
33239: suorittava virkamies, eli käytännössä rajavar-   ehdotettu otettavaksi säännös tuomioistuimen
33240: tiomies. Myös syyttäjällä on oikeus antaa        oikeudesta arvioida hyödyn määrä. Tämän
33241: 
33242: 
33243: 209154S
33244: 34                                       HE 80/2000 vp
33245: 
33246: takia ei edellytetä, että olisi aina vaadittava   nen. Tämä olisi harkittava tapauskohtaisesti.
33247: rikoksen tuottamaa hyötyä markkamääräises-        Siihen, milloin omaisuuden arvo on vähäi-
33248: ti ilmoitettuna menetetyksi, mutta ainakin        nen, voitaisiin hakea johtoa esimerkiksi nä-
33249: enimmäismäärä olisi syytä ilmoittaa. Jos          pistystä, lievää kavallusta ja lievää petosta
33250: hyödyn määrä on sitä vastoin selvitettävissä,     koskevasta oikeuskäytännöstä. Esineellä ja
33251: menettämisvaatimus olisi esitettävä täsmen-       omaisuudella tarkoitetaan kaikkia menettä-
33252: nettynä. Jos näin on tehty ja käsittelyn aika-    misseuraamuksen lajeja, mutta 6 §:n 2 mo-
33253: na ilmenisi, että menetettäväksi vaadittu         mentissa tarkoitetuissa tapauksissa menettä-
33254: määrä on liian vähäinen, ei tuomioistuin oli-     misvaatimus olisi kuitenkin esitettävä.
33255: si sidottu vaatimuksen määrään. Vastaajalle          Momentin 2 kohdan mukaan menettämis-
33256: olisi kuitenkin yleensä varattava tilaisuus       seuraamus voidaan jättää tuomitsematta, jos
33257: tulla kuulluksi, jos menettämisseuraamus          tekijä jätetään rangaistukseen tuomitsematta
33258: aiotaan tuomita vaadittua ankarampana.            rikoslain 3 luvun 5 §:n 3 tai 4 momentin tai
33259:    Syyttäjän tai asianomistajan menettämis-       muun vastaavan lainkohdan nojalla. Muita
33260: vaatimus ei sitoisi tuomioistuiota niin, että     vastaavia lainkohtia ovat esimerkiksi tielii-
33261: sen ylittäminen olisi ehdottomasti kiellettyä.    kennelain (267 /1981) 104 § ja rikoslain 50
33262: Konfiskaatio on rikosoikeudellinen seuraa-        luvun 7 §. Kysymyksessä on tällöin seuraa-
33263: mus, joka on jätettävä viime kädessä tuo-         musluonteinen tuomitsematta jättäminen,
33264: mioistuimen harkintaan. Siksi esityksessä ei      jolloin tekijän katsotaan syyllistyneen rikok-
33265: ole katsottu, että syyttäjä voisi vaatimuksel-    seen, mutta hänelle ei tuomita siitä rangais-
33266: laan määrätä konfiskaatiosta tuomioistuiota       tusta. Vastaavasti jos syyttäjä jättää seuraa-
33267: sitovasti.                                        musluonteisesti rangaistusmääräyksen anta-
33268:   Pykälän 2 momentti sisältäisi selventävän       matta rangaistusmääräysmenettelystä annetun
33269: viittauksen oikeudenkäynnistä rikosasioissa       lain 11 §:n 2 momentin nojalla, voi hän jät-
33270: annetun lain 1 luvun 8 a §:ään, jossa säädet-     tää myös menettämisseuraamuksen tuomitse-
33271: täisiin syyttäjän oikeudesta jättää menettä-      matta. Kohdan soveltamista harkittaessa voi-
33272: misvaatimus esittämättä.                          taisiin hakea johtoa mainituista säännöksistä.
33273:    10 §. Menettämisseuraamuksen kohtuullis-          Momentin 3 kohdan mukaan menettämis-
33274: taminen. Pykälässä ehdotetaan, että menettä-      seuraamus voitaisiin jättää tuomitsematta,
33275: misseuraamus saadaan jättää tuomitsematta         jos seuraamus olisi kohtuuton ottaen huomi-
33276: eräiden prosessitaloudellisten tai kohtuusnä-     oon rikoksen ja esineen tai omaisuuden laa-
33277: kökohtien perusteella eli silloin kun omai-       tu, vastaajan taloudellinen asema sekä muut
33278: suus on vähäarvoinen, tekijä jätetään seuraa-     olosuhteet.
33279: musluonteisesti rangaistukseen tuomitsematta         Harkittaessa seuraamuksen tarvetta voitai-
33280: tai menettämisseuraamus olisi kohtuuton.          siin ottaa huomioon myös muita seikkoja.
33281: Vaikka 1 momentissa mainitaankin vain me-         Menettämisseuraamusta voitaisiin kohtuullis-
33282: nettämisseuraamuksen jättäminen kokonaan          taa erityisesti silloin, kun käsillä on ollut
33283: tuomitsematta, voidaan menettämisseuraa-          1 §:n 2 momentissa tarkoitettu seikka tai
33284: mus jättää osittain tuomitsematta 2 momen-        rikoslain 6 luvun 3 §:ssä mainittu rangais-
33285: tin nojalla yhtäläisin perustein.                 tuksen lieventämisperuste. Yleensä kohtuul-
33286:   Säännös tulisi sovellettavaksi erityisesti      listaminen tulisi laajemmalti kyseeseen tuot-
33287: tuomioistuimessa, mutta myös rangaistus-          tamuksellisten kuin tahallisten rikosten yh-
33288: määräyksen antajalla olisi mahdollisuus jät-      teydessä. Seuraamuksen tarvetta arvioitaessa
33289: tää menettämisseuraamus tuomitsematta.            olisi otettava huomioon myös yleisen lain-
33290:   Menettämisseuraamus voidaan jättää tuo-         kuuliaisuuden ja yhdenvertaisuuden vaati-
33291: mitsematta riippumatta siitä, mikä konfiskaa-     mukset.
33292: tion laji on kyseessä. Menettämisseuraamus-         Koska menettämisseuraamukset ovat tar-
33293: ta ei kuitenkaan tulisi kohtuullistaa, jos ky-    peen yleensä turvaamistoimenpiteinä, voitai-
33294: symyksessä on 6 §:n 2 momentissa tarkoitet-       siin menettämisseuraamuksen kohtuullisuutta
33295: tu tapaus. Kohtuullistamisen asemesta voitai-     harkittaessa ottaa huomioon, muodostuisika
33296: siin tarvittaessa usein menetellä 7 §:ssä sää-    konfiskaatio tosiasiallisesti rankaisun luon-
33297: detyllä tavalla.                                  teiseksi. Menettämisseuraamuksen tulisi olla
33298:   Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan              oikeudenmukaisessa suhteessa tuomittavan
33299: menettämisseuraamuksen tuomitsematta jät-         olosuhteisiin ja hänen syykseen luettuun me-
33300: tämisen edellytyksenä olisi, että hyöty tai       nettelyyn. Käytännössä kohtuullistaminen
33301: esine taikka omaisuus on arvoltaan vähäi-         tulisi kyseeseen erityisesti silloin, kun vas-
33302:                                          HE 80/2000 vp                                          35
33303: 
33304: taaja ei ole rikokseen osallinen tai siitä hyö-   säily mitään määrällistä kohtuullistamista,
33305: tynyt.                                            vaan kohtuullistaminen ilmenee siten, että
33306:    Menettämisseuraamuksen kohtuullisuutta         omaisuuden omistaja voi edelleen käyttää
33307: arvioitaessa olisi otettava huomioon esineen      omaisuutta. Jos esimerkiksi rikoksentekovä-
33308: tai omaisuuden merkitys vastaajalle. Esimer-      lineenä käytetty värikopiokone on luovutettu
33309: kiksi rikoksentekovälineenä käytetyn kulje-       rikoksesta tietoiselle, joka käyttää sitä lailli-
33310: tusvälineen konfiskoiminen voisi olla koh-        siin tarkoituksiin, koneen konfiskoiminen ei
33311: tuutonta maaseudulla asuvalle vastaajalle.        olisi välttämättä mielekästä, koska koneen
33312: Muina olosuhteina voitaisiin ottaa huomioon       ostaja voisi laillisesti hankkia toisen tilalle.
33313: myös esineen merkitys vastaajan perheelle         Menettämisseuraamuksen tarkoitus tulee riit-
33314: sekä vastaajan taloudellinen asema sekä           tävästi toteutetuksi arvokonfiskaatiolla.
33315: muutkin hänen elämäntilanteeseensa liittyvät         11 §. Erinäisiä säännöksiä. Selvyyden
33316: seikat. Taloudellisella asemalla on merkitys-     vuoksi pykälän 1 momentissa ehdotetaan
33317: tä erityisesti silloin, kun rikos on tehty oi-    säädettäväksi muun kuin rikoksesta syytetyn
33318: keushenkilön puolesta ja rikoksentekijän          konfiskaatiovastaajan asemasta. Kun rikok-
33319: syyllisyys on vähäinen. Tällaisessa tapauk-       sesta syytettyä vaaditaan tuomittavaksi me-
33320: sessa oikeushenkilö voitaisiin tuomita vas-       nettämisseuraamukseen, häneen sovelletaan
33321: taamaan koko menetettäväksi tuomittavan           rikosasian vastaajasta annettuja säännöksiä.
33322: omaisuuden arvosta ja rikoksentekijä vain         Tämän momentin mukaan tutkittaessa esitut-
33323: sen osasta.                                       kinnassa ja oikeudenkäynnissä muun kuin
33324:   Menettämisseuraamuksen         kohtuullisuus    rikoksesta syytetyn vastuuta menettämis-
33325: harkittaisiin edellä mainittujen seikkojen pe-    seuraamuksesta on soveltuvin osin noudatet-
33326: rusteella kokonaisarviona. Kohtuullisuus ar-      tava, mitä rikoksesta epäillystä tai rikosasian
33327: vioitaisiin ensisijaisesti tuomitsemishetken      vastaajasta säädetään erityisesti esitutkinta-
33328: olosuhteiden perusteella. Jos esimerkiksi         laissa, oikeudenkäymiskaaressa ja oikeuden-
33329: muuttuneen lainsäädännön takia esineen            käynnistä rikosasioissa annetussa laissa. Mo-
33330: maahantuonti ei ole tuomitsemishetkellä           mentti olisi yhdensuuntainen poliisilain
33331: enää rangaistavaa, voitaisiin esine jättää kon-   (493/1995) 38 §:n 2 momentin kanssa.
33332: fiskoimatta, vaikka muutoin ei esimerkiksi          Rikoksen johdosta tapahtuvaa tutkintaa
33333: muutoksenhakuasteessa         noudatettaisikaan   kutsutaan esitutkinnaksi, ja siitä säädetään
33334: rikoslain voimaanpanemisesta annetun ase-         esitutkintalaissa. Muuhun konfiskaatiovastaa-
33335: tuksen (3911889) 3 §:stä ilmenevää lie-           jaan kuin syytettyyn sovellettaisiin esimer-
33336: vemmän lain periaatetta.                          kiksi mainitun lain säännöksiä kuulusteluis-
33337:   Pykälän 2 momentin mukaan menettämis-           ta, velvollisuudesta saapua kuulusteluun sekä
33338: seuraamus voitaisiin edellisessä momentissa       oikeudesta käyttää avustajaa ja antaa loppu-
33339: mainituin perustein tuomita koskemaan esi-        lausunto ennen esitutkinnan päättämistä.
33340: neen tai omaisuuden sijasta sen arvoa tai         Vastaavasti häneen sovellettaisiin oikeuden-
33341: osaa esineestä tai omaisuudesta tai sen ar-       käynnistä rikosasioissa annetussa laissa ja
33342: vosta. Olisi myös mahdollista tuomita mene-       oikeudenkäymiskaaressa rikosasian vastaa-
33343: telyksi vain osa esineestä tai omaisuudesta ja    jasta annettuja säännöksiä. Tällaisia olisivat
33344: sen arvosta. Myös hyöty voitaisiin tuomita        esimerkiksi säännökset haastamisesta oikeu-
33345: menetetyksi osittain.                             denkäyntiin, lausuman antamisesta, läsnä-
33346:   Jos menettämisseuraamus turvaaruistoi-          olosta oikeudenkäynnissä ja oikeuden käyn-
33347: menpiteenä olisi tarpeen kohdistaa vain           tikulujen korvaamisvelvollisuudesta. Tällai-
33348: osaan omaisuudesta, olisi tuomittava mene-        nen vastaaja voisi myös saada maksuuoman
33349: telyksi vain tämä osa, jos sen erottaminen        oikeudenkäynnin ja avustajan samoin edelly-
33350: muusta omaisuudesta olisi mahdollista. Jos        tyksin kuin rikoksesta syytetty.
33351: esimerkiksi elintarvike-erästä vain osa on          Säännöksessä ei mainittaisi erikseen syyte-
33352: ominaisuuksiltaan vaarallista, ei menetetyksi     harkintavaihetta, mutta on selvää, ettei kon-
33353: tulisi tuomita vaaratonta osaa. Jos erottami-     fiskaatiovastaajan asema tässä vaiheessa
33354: nen ei sitä vastoin käy päinsä, olisi tuomitta-   muutu. Sen sijaan pakkokeinolakia sovellet-
33355: va menetetyksi koko erä.                          taessa ei noudateta, mitä rikosasian epäillys-
33356:   Säännös mahdollistaa arvon tuomitsemisen        tä säädetään.
33357: menetetyksi omaisuuden sijasta silloinkin,          Pykälän 2 momentissa säädettäisiin, että
33358: kun omaisuus olisi sellaisenaankin konfis-        jos korvausta tai edunpalautusta on suoritettu
33359: koitavissa. Arvokonfiskaatioon ei tällöin si-     taikka tuomittu suoritettavaksi 2 §:n 3 mo-
33360: 36                                       HE 80/2000 vp
33361: 
33362: mentissa tarkoitetun ratkaisun jälkeen, me-          Asia olisi tarpeen käsitellä tässä järjestyk-
33363: nettämisseuraamus pannaan täytäntöön vas-         sessä, jotta se voitaisiin tutkia perusteellises-
33364: taavalla määrällä vähennettynä. Jos menettä-      ti. Tämä on välttämätöntä sen vuoksi, että
33365: misseuraamus olisi jo pantu täytäntöön, vas-      olisi mahdollista tarkistaa vaatimusten ai-
33366: taava määrä voitaisiin tuomita suoritettavaksi    heellisuus. On varmistauduttava siitä, että
33367: valtion varoista. Ehdotuksen tarkoituksena        rikoksentekijä tai muu korvausvelvollinen on
33368: on, että rikoksella vahinkoa aiheuttanut ja       tosiaan suorittanut vahingonkorvausta menet-
33369: samalla siitä hyötynyt ei joudu kaksinkertai-     tämisseuraamuksesta huolimatta tai että lou-
33370: seen suoritusvastuuseen.                          kattu on oikeutettu saamaan korvausta. Tä-
33371:    Jos menettämisseuraamus on tuomittu ja         mä saattaa edellyttää todistelua.
33372: myöhemmin tuomitaan hyötyä vastaava va-              Joissain tapauksissa on mahdollista, että
33373: hingonkorvaus, voisi menettämisseuraamuk-         vahingonkorvausta vaativaa ei ole kuultu
33374: seen tuomittu tai vahingonkorvaukseen oi-         rikosasian esitutkinnassa tai tuomioistuinkä-
33375: keutettu konfiskaation täytäntöönpanon ol-        sittelyssä. Hänestä ei ole ehkä oltu lainkaan
33376: lessa kesken kanteella vaatia, että hyötykon-     tietoisia. Kantajan on ensin ajettava vahin-
33377: fiskaatiota ei panna täytäntöön. Tällaisessa      gonkorvauskannetta rikoksentekijää vastaan
33378: tapauksessa täytäntöönpano jatkuisi korvauk-      ennen kuin hän voi nostaa tässä momentissa
33379: seen oikeutetun hyväksi. Jos menettämis-          tarkoitetun kanteen, sillä vahingonkorvauk-
33380: seuraamukseen tuomittu osoittaisi, että va-       sen perusteen ja määrän pitää olla selvillä.
33381: hingonkorvaus on suoritettu, täytäntöön-          Vahingonkorvaus on asia, josta sovinto on
33382: panosta luovuttaisiin kokonaan.                   sallittu. Tällainen sopimus ei kuitenkaan si-
33383:    Korvausvelvollinen, joka on täytäntöön-        toisi valtiota, joskin sopimus on yleensä pä-
33384: pannusta hyötykonfiskaatiosta huolimatta          tevä sopimuskumppaneiden välillä.
33385: maksanut vahingonkorvausta tai edunpalau-            Aikaisempi vahingonkorvaustuomiokaan ei
33386: tusta, voisi saada vastaavan määrän valtion       kuitenkaan ole suoraan valtiota sitova. Kos-
33387: varoista takaisin. Samoin se, joka on oikeu-      ka korvausvelvollinen on saattanut myöntää
33388: tettu korvausta saamaan, voi hakea sitä val-      oikeaksi selvästi perusteettoman tai määräl-
33389: tiolta täytäntöönpannusta hyötykonfiskaatios-     tään liiallisen korvausvaatimuksen tietäes-
33390: ta.                                               sään, ettei hän joudu korvausta maksamaan,
33391:    Säännös tekee osittain tarpeettomaksi ri-      tai koska asia on saattanut tulla ratkaistuksi
33392: koslain 2 luvun 16 §:n 4 momenttiin sisälty-      yksipuolisella tuomiolla ilman asian tosi-
33393: vän säännöksen, jonka mukaan vahingonkor-         asiallista tutkimista, on kanne voitava käsi-
33394: vaus, jota ei saada rikoksentekijältä, otetaan    tellä täystutkintaisessa oikeudenkäyntimenet-
33395: esineen tai omaisuuden arvosta. Säännöstä ei      telyssä. Jos aikaisempi vahingonkorvaus-
33396: ole tarkoitus säilyttää, koska sitä ei ole käy-   tuomio ei poikkea yleisestä käytännöstä ja se
33397: tännössä juuri sovellettu. Lisäksi muu kuin       perustuu riittävään selvitykseen, olisi sillä
33398: 2 §:n nojalla konfiskoitu omaisuus on yleen-      luonnollisesti suuri todistusvoima. Tällöin
33399: sä laadultaan sellaista, että sitä ei voida       valtion edustaja voisi myöntää kanteen oi-
33400: myydä yleisölle ja siten saatua tuloa käyttää     keaksi eikä asian käsittelyä tarvitsisi jatkaa.
33401: vahingonkorvaukseen. Tämän takia valtiota            Asiassa saattaa nousta esiin selvitystä vaa-
33402: ei ole syytä asettaa vastuuseen näistä vahin-     tiva kysymys myös siitä, onko rikoksen tuot-
33403: gonkorvauksista etenkin, kun loukatulla on        taman hyödyn ja vahingonkorvauksen välillä
33404: usein mahdollisuus turvautua rikosvahinko-        vaadittava yhteys. Tämä johtuu siitä, että
33405: jen korvaamisesta valtion varoista annetussa      vahingon aiheuttajana voi olla rikoksenteki-
33406: laissa (935/1973) säädettyyn menettelyyn.         jä, mutta toisaalta hyöty on tuomittu menete-
33407:    Asiaa koskeva kanne olisi nostettava kan-      tyksi esimerkiksi oikeushenkilöltä, joka on
33408: tajan kotipaikan tai Helsingin käräjäoikeu-       rikoksesta tosiasiassa hyötynyt. On vahinkoa
33409: dessa viiden vuoden kuluessa siitä, kun me-       kärsineen edun mukaista, että hän voi saada
33410: nettämisseuraamusta koskeva ratkaisu sai          suorituksen valtion varoista, mutta toisaalta
33411: lainvoiman. Asiassa noudatetaan riita-asiain      on varmistauduttava siitä, ettei valtio joudu
33412: käsittelyjärjestystä, joten asia tulee vireille   korvaamaan sellaisia vahinkoja, jotka eivät
33413: silloin, kun haastehakemus saapuu tuomiois-       perustu hyötykonfiskaation aiheuttaneeseen
33414: tuimen kansliaan. Valtiota edustaisi Oikeus-      rikokseen.
33415: rekisterikeskus, jonka tehtäviin kuuluu muun         Jos vahingonkorvaukseen on esimerkiksi
33416: muassa menettämisseuraamuksen täytäntöön-         tuomittu vain rikoksentekijä ja hyödyn me-
33417: pano.                                             nettämiseen vain se oikeushenkilö, jonka
33418:                                          HE 80/2000 vp                                       37
33419: 
33420: hyväksi rikos oli tehty, ei korvausta suoritta-   17 luku. Rikoksista yleistä järjestystä vas-
33421: nut rikoksentekijä toisaalta voisi vaatia suo-             taan
33422: rittamaansa korvausta vastaavaa määrää val-
33423: tiolta. Säännöksen tarkoituksena on ainoas-         23 §. Seuraamuksia koskevia säännöksiä.
33424: taan estää saman tahon joutuminen kaksin-         Pykälän 2 momentissa säädetään nykyisin 17
33425: kertaisen suoritusvelvollisuuden alaiseksi.       luvun 8 §:ssä tarkoitettuun laittoman maa-
33426:    Ratkaisussaan tuomioistuin määräisi, että      hantulon järjestämiseen käytetyn kuljetusvä-
33427: valtion varoista suoritetaan menettämis-          lineen konfiskoinnista. Kuljetusväline, jota
33428: seuraamukseen tuomitulle hänen suoritta-          on käytetty laittoman maahantulon järjestä-
33429: maosa korvaus asianomistajalle tai että asi-      miseen ja johon on tehty rikoksen tekemistä
33430: anomistajalle suoritetaan valtion varoista        edistäviä rakennemuutoksia taikka jota on
33431: hänelle kuuluva vahingonkorvaus. Jos me-          pääasiallisesti käytetty sellaisen rikoksen
33432: nettämisseuraamusta ei olisi vielä pantu täy-     tekemiseen, voidaan tuomita valtiolle mene-
33433: täntöön momentin alun mukaisesti, tuomiois-       tetyksi. Seuraamukseen sovelletaan, mitä 46
33434: tuin määräisi, että menettämisseuraamus           luvun 9-11 §:ssä säädetään.
33435: pannaan täytäntöön tuomiosta ilmeneväliä            Säännökset kuljetusvälineen konfiskoinnis-
33436: määrällä vähennettynä.                            ta tulevat ehdotetun 10 luvun säännösten
33437:    Kanne käsiteltäisiin ensiasteessa kantajan     johdosta tarpeettomiksi. Rikoksentekoväli-
33438: kotipaikan tai Helsingin käräjäoikeudessa.        neen menettämisestä säädettäisiin 10 luvun
33439: Koska menettämisseuraamus voidaan tuomi-          4 §:ssä. Ehdotetussa 10 luvussa olisi sään-
33440: ta rangaistusmääräysmenettelyssä tai periaat-     nökset myös menettämisen rajoituksista, ar-
33441: teessa myös valtakunnanoikeudessa, on tar-        von menettämisestä ja menettämisseuraa-
33442: peen osoittaa oikeudenkäynnit johonkin oi-        muksen kohtuullistamisesta, joista nyt on
33443: keusasteeseen. Luonnollinen lähtökohta on,        säännökset 46 luvun 9-11 §:ssä.
33444: että asia käsitellään ensiasteessa käräjäoikeu-     Esityksen mukaan momentissa säädettäi-
33445: dessa, jossa todistelu voidaan ottaa luonte-      siin eläintenpitokieltoon liittyvästä konfis-
33446: vasti vastaan ja jonka päätöksestä on muu-        kaatiosta. Eläintenpitokiellosta säädetään
33447: toksenhakumahdollisuus. Koska kysymyk-            saman pykälän 1 momentissa. Sen mukaan
33448: sessä on yksittäisen henkilön valtiota vastaan    se, joka tuomitaan eläinsuojelurikoksesta tai
33449: ajama kanne, oikeuspaikan tulisi kantajan         lievästä eläinsuojelurikoksesta, voidaan sa-
33450: etua ajatellen olla hänen kotipaikkansa kärä-     malla tuomita menettäneeksi oikeutensa pi-
33451: jäoikeus. Vaihtoehtoisesti kysymykseen tuli-      tää tai hoitaa eläimiä taikka muuten vastata
33452: si Helsingin käräjäoikeus. Vaihtoehtoinen         eläinten hyvinvoinnista. Eläintenpitokielto
33453: oikeuspaikka on tarpeen esimerkiksi silloin,      voidaan määrätä myös henkilölle, joka tuo-
33454: kun kantajalla ei ole kotipaikkaa Suomessa.       mitaan eläinsuojelulain (247 /1996) 54 §:n 1
33455:    On todennäköistä, että tällaisia oikeuden-     momentin nojalla eläinsuojelurikkomuksesta
33456: käyntejä tulisi esiintymään suhteellisen vä-      ja jota voidaan pitää soveltumattomana tai
33457: hän. On suotavaa, että kaikki rikoksesta joh-     kykenemättömänä huolehtimaan eläinten
33458: tuvat vaatimukset käsitellään samassa oikeu-      hyvinvoinnista. Kielto voi koskea määrätty-
33459: denkäyntimenettelyssä. Tämä tavoite on sel-       jen eläinlajien pitämistä tai eläinten pitämis-
33460: keästi omaksuttu rikosasioiden oikeuden-          tä yleensä.
33461: käyntimenettelyä uudistettaessa. Ehdotettu          Käytännössä on ollut jonkin verran tulkin-
33462: säännös tukisi myös tätä tavoitetta osaltaan.     nanvaraista, miten eläintenpitokielto pannaan
33463:    Voimassa olevaan rikoslain 2 luvun 16 §:n      täytäntöön. Eläintenpitokiellon rikkominen
33464: 4 momenttiin sisältyvän säännöksen mukaan         on kyllä ollut vuoden 1999 alusta lähtien
33465: se, joka on vilpittömässä mielessä saanut         rangaistava teko eläinsuojelulain 54 §:n mu-
33466: kiinnityksen taikka pantti- tai pidätysoikeu-     kaisesti. Jos siis joku pitää eläimiä eläinten-
33467: den saamisen vakuudeksi menetetyksi tuo-          pitokiellon vastaisesti, hänen tekoaan voi-
33468: mittuun omaisuuteen, voi saada suorituksen        daan ryhtyä tutkimaan eläinsuojelurikko-
33469: sen arvosta. Ehdotetun pykälän 3 momentin         muksena. Lisäksi eläinsuojelulaissa sääde-
33470: mukaan mainittu säännös jäisi asiallisesti        tään erikseen eläimen hyvinvointia turvaa-
33471: ennalleen, mutta sen kieliasu nykyaikaistet-      vista toimenpiteistä, kun eläinsuojelulakia tai
33472: taisiin. Menettelyn, määräajan ja toimivaltai-    sen nojalla annettuja säännöksiä tai mää-
33473: sen tuomioistuimen suhteen noudatettaisiin        räyksiä on rikottu. Esimerkiksi kiireellisissä
33474: edellisessä momentissa mainittua.                 tapauksissa viranomaiset voivat ryhtyä välit-
33475:                                                   tömiin toimenpiteisiin eläimen hyvinvoinnin
33476: 38                                       HE 80/2000 vp
33477: 
33478: turvaamiseksi.                                    muksen täytäntöönpanoa tilaisuus myydä
33479:    Eläintenpitokiellon täytäntöönpanoa koske-     hevoset tai luovuttaa ne muuten toiselle. Jot-
33480: van epäselvyyden poistamiseksi on tarpeen         ta luovuttaminen estäisi konfiskaation, sen
33481: säätää eläintenpitokieltoon liittyvästä menet-    tulisi kuitenkin merkitä todellista luopumista
33482: tämisseuraamuksesta. Eläimet, joita kiellon       kyseisten eläinten pidosta. Vastaavasti tulisi
33483: mukaan ei saa pitää, tuomittaisiin valtiolle      menetellä tilanteessa, jossa henkilöä kielle-
33484: menetettäviksi. Menettämisseuraamus ei siis       tään pitämästä hevosia, mutta hänen pitä-
33485: kohdistuisi pelkästään rikoksen kohteena          miensä hevosten joukosta on eriteltävissä,
33486: olleisiin eläimiin, joten se olisi muihin kon-    mitä hevosia hän on pitänyt eläinsuojelun
33487: fiskaatiotilanteisiin verrattuna poikkeukselli-   kannalta moitteettomasti.
33488: nen. Syynä tähän on se, että rikoksen koh-           Jos eläintenpitokieltoon tuomitulla on hoi-
33489: teen konfiskoinnin lisäksi ehdotetuna menet-      dettavanaan muiden omistamia eläimiä, var-
33490: tämisseuraamuksella olisi muitakin tavoittei-     sinainen omistaja on ehkä halukas ottamaan
33491: ta: eläinten suojeleminen ja eläintenpitokiel-    eläimen itselleen. Koska näin ei kuitenkaan
33492: lon täytäntöönpanon tehostaminen.                 välttämättä ole asianlaita, lähtökohdaksi ei
33493:    Menettämisseuraamus ei koskisi niitä eläi-     voida ottaa sitä, että eläimet esimerkiksi
33494: miä, joita eläintenpitokieltokaan ei koske.       määrättäisiin toimitettavaksi omistajalleen.
33495: Kieltohan voidaan rajoittaa koskemaan mää-        Voidaan pitää riittävänä sitä, että ennen me-
33496: rättyjen eläinlajien pitämistä.                   nettämisseuraamuksen           täytäntöönpanoa
33497:    Menettämisseuraamus koskisi vain niitä         omistajalle olisi varattava tilaisuus noutaa
33498: eläimiä, joita eläintenpitokieltoon määrättävä    eläimet itselleen. Omistajan halukkuus ottaa
33499: pitää kiellosta määrättäessä. Menettämis-         eläimet ei sulkisi pois sitä, että viranomaiset
33500: seuraamusta ei siis voitaisi kohdistaa niihin     ryhtyvät eläinsuojelulain mukaisiin eläimen
33501: eläimiin, jotka eläintenpitokieltoon määrättä-    suojaksi tarkoitettuihin toimenpiteisiin, jos
33502: vä on jo ehtinyt myydä tai lahjoittaa toiselle    ne ovat tarpeen.
33503: taikka siirtää muuten niiden omistusoikeu-           Eläintenpitokiellon tavoitteita ajatellen ei
33504: den, jos hän on myös luopunut eläintenpi-         kuolleen eläimen arvon konfiskointi ole kiel-
33505: dosta. Momentissa tarkoitetun menettämis-         toa määrättäessä tarpeen.
33506: seuraamuksen yhtenä tavoitteena oleva eläin-        Ehdotetut rikoslain 10 luvun konfiskaatiota
33507: tenpitokiellon tehostaminen ei tällaisessa        koskevat säännökset eivät soveltuisi momen-
33508: tilanteessa edellytä konfiskointia, koska ta-     tissa tarkoitettuun konfiskaatioon. Tämä
33509: voite eli se, että kieltoon tuomittu ei pidä      merkitsee esimerkiksi sitä, että menettämis-
33510: eläimiä, on jo saavutettu. Eläinsuojelulain       seuraamus on tuomittava sen estämättä, mitä
33511: mukaiset viranomaistoimenpiteet tulevat tie-      10 luvun 9 §:ssä säädettäisiin menettämis-
33512: tenkin eläinten suojelun niitä edellyttäessä      seuraamuksen määräämisen edellytyksistä
33513: kysymykseen.                                      taikka mitä 10 luvun 10 §:ssä säädettäisiin
33514:    Koska menettämisseuraamus voisi koskea         menettämisseuraamuksen kohtuullistamises-
33515: myös muita kuin rikoksen kohteena olleita         ta.
33516: eläimiä, olisi esityksen mukaan eläintenpito-        Pykälän 3 momentissa säädetään nykyisin
33517: kieltoon määrättävälle varattava tilaisuus        eräiden rikoslain 17 luvun rikosten kohteena
33518: ennen menettämisseuraamuksen täytäntöön-          olleiden rikosesineiden menettämisestä. Val-
33519: panoa myydä tai luovuttaa toiselle eläimet,       tiolle menetetyksi on tuomittava
33520: joita hän on kohdellut hyvin ja jotka eivät         - 17 §:ssä tarkoitetun väkivaltakuvauksen
33521: siis ole olleet rikoksen kohteena. Tätä voi-      levittämisen kohteena ollut elokuva tai muu
33522: daan perustella menettämisseuraamuksen            tallenne, joka on rikoksentekijän hallussa
33523: kohtuullistamisen lisäksi omaisuuden suojal-        - 18 §:ssä tarkoitettu kuva tai kuvatallen-
33524: la, koska omistaja saisi itselleen tällaisen      ne, jossa sukupuolisiveellisyyttä loukkaavasti
33525: eläimen myynnistä kertyvät rahat. Edellytys       esitetään lasta tai väkivaltaa taikka eläimeen
33526: on kuitenkin se, että tällaisten eläinten mää-    sekaantumista
33527: ritteleminen on eläintenpitokieltoa koskevas-       - 19 §:ssä tarkoitettu sukupuolisiveelli-
33528: sa tuomioistuimen päätöksessä mahdollista.        syyttä loukkaava lasta esittävä kuva ja kuva-
33529: Säännös soveltuisi siis esimerkiksi silloin,      talienne
33530: kun henkilö, jolla on myös hevosia, tuomi-          - sukupuolisiveellisyyttä loukkaava kuva,
33531: taan kaikkia eläimiä koskevaan eläintenpito-      kuvatalienne tai esine, jota on käytetty
33532: kieltoon karjan huonon kohtelun vuoksi. Hä-       20 §:n mukaiseen sukupuolisiveellisyyttä
33533: nelle tulisi varata ennen menettämisseuraa-       Ioukkaavan markkinointiin
33534:                                         HE 80/2000 vp                                         39
33535: 
33536:   - uhkapelipankki ja muu 16 §:ssä tarkoi-       joka on ollut 32 luvun 1 §:n 2 momentissa
33537: tetussa järjestetyssä uhkapelissä oleva raha     tarkoitetun kätkemisrikoksen eli niin sanotun
33538: ja rahanarvoinen esine.                          rahanpesun kohteena. Lisäksi pykälän mu-
33539:    Kaikissa näissä tapauksissa menettämis-       kaan on noudatettava, mitä 2 luvun 16 §:n 4
33540: seuraamus tuomitaan siitä riippumatta, kenen     momentissa säädetään.
33541: omaisuutta menetetyksi tuomittava omaisuus          Sivullisella voi olla kiinnitys taikka panui-
33542: oli.                                             tai pidätysoikeus sellaiseen omaisuuteen,
33543:    Ehdotetussa 10 luvun 5 §:ssä säädettäisiin    joka tämän pykälän nojalla tuomitaan val-
33544: rikoksella tuotetun, valmistetun tai aikaan-     tiolle menetetyksi. Vilpittömässä mielessä
33545: saadun taikka rikoksen kohteena olleen esi-      olevan vakuudenhaltijan oikeuden suojaami-
33546: neen tai omaisuuden tuomitsemisesta valtiol-     seksi on viitattu 2 luvun 16 §:n 4 moment-
33547: le menetetyksi. Suurin osa 3 momentissa          tiin, jonka mukaan hän saa maksun menete-
33548: säädetystä käy ehdotetun 10 luvun 5 §:n          tyksi tuomitun omaisuuden arvosta. Koska
33549: vuoksi tarpeettomaksi. Periaate, jonka mu-       mainittu pykälä esitetään kumottavaksi, on
33550: kaan omaisuus voitaisiin tuomita menetetyk-      viittaus muutettava koskemaan asiallisesti
33551: si sen omistusoikeudesta riippumatta, ei ole     samansisältöistä 10 luvun 11 §:n 3 moment-
33552: ehdotetussa 10 luvussa noudatettujen yleis-      tia.
33553: ten periaatteiden mukainen. Omistusoikeu-           Pykälään ehdotetaan otettavaksi selvyyden
33554: della olisi 10 luvun 6 ja 8 §:stä ilmenevä       vuoksi uusi 2 momentti, jonka mukaan
33555: vaikutus. Momentissa mainittujen rikosesi-       muun omaisuuden menettämisen osalta nou-
33556: neiden omistusoikeus on yleensä selvitettä-      datetaan, mitä 10 luvussa säädetään. Koska
33557: vissä.                                           1 momentti koskee vain niin sanotun rahan-
33558:    Momentissa olisi kuitenkin edelleen tar-      pesun kohteena ollutta omaisuutta eli ri-
33559: peen säätää uhkapelipankin ja muun järjeste-     kosesinettä, on viittaus tarpeen siksi, ettei
33560: tyssä uhkapelissä olevan rahan ja rahanar-       jää epäselväksi, voidaanko esimerkiksi ri-
33561: voisen esineen menettämisestä omistusoikeu-      koksen tuottama taloudellinen hyöty, rikok-
33562: desta riippumatta. Varsinkin uhkapelissä ol-     sentekoväline tai muu kuin 1 momentissa
33563: leen rahan omistussuhteiden selvittely olisi     mainitun rikoksen kohteena ollut omaisuus
33564: käytännössä erittäin vaikeaa, joten poikkeus     tuomita menetetyksi.
33565: omistusoikeuden vaikutuksesta on tarpeen
33566: tehdä.                                           33 luku. Väärennysrikoksista
33567:   Lisäksi momentissa säädettäisiin selvyyden
33568: vuoksi, että muutoin menettämisseuraamuk-          7 §. Menettämisseuraamus. Pykälän perus-
33569: siin sovelletaan, mitä 10 luvussa säädetään.     teella tuomitaan menetetyksi väärä ja vää-
33570:   Sukupuolisiveellisyyttä loukkaava lasta        rennetty todistuskappale, väärällä leimalla tai
33571: esittävä kuva ja kuvatallenne olisi aina tuo-    merkillä varustettu esine sekä sellainen esi-
33572: mittava 10 luvun 5 §:n 1 momentin ja 6 §:n       ne, jonka hallussapidosta säädetään rangais-
33573: 2 momentin nojalla valtiolle menetetyksi,        tus luvun 4 §:ssä. Esine voidaan jättää kon-
33574: koska sen hallussapito on rangaistavaa.          fiskoimatta, jos ei ole syytä varoa sen joutu-
33575:   Pykälän 4 momentissa säädetään, että jos       van rikolliseen käyttöön tai jos siihen teh-
33576: 3 momentissa mainittu kuva, talienne tai         dään rikollisen käytön estävät muutokset.
33577: sukupuolisiveellisyyttä loukkaava esine on       Menettämisseuraamus voidaan jättää koko-
33578: siirtynyt toiselle, hukattu tai hävitetty, sen   naan tai osaksi tuomitsematta, jos seuraamus
33579: arvo on tuomittava kokonaan tai osaksi me-       olisi olosuhteet huomioon ottaen kohtuuton.
33580: netetyksi. Lisäksi on sovellettava, mitä ta-       Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska se
33581: loudellisen hyödyn menettämisestä säädetään      ehdotetun 10 luvun säännösten johdosta tuli-
33582: 2 luvun 16 §:ssä.                                si tarpeettomaksi. Rikoslain 33 luvun 7 §:ssä
33583:   Momentti ehdotetaan kumottavaksi, koska        tarkoitetut esineet tuomittaisiin menetetyksi
33584: se tulisi ehdotetun 10 luvun säännösten joh-     rikoksentekovälineinä ehdotetun 10 luvun
33585: dosta tarpeettomaksi ja koska 2 luvun 16 §       4 §:n nojalla taikka rikosesineinä tai rikok-
33586: ehdotetaan kumottavaksi.                         sen tuotteina 5 §:n nojalla. Menettämis-
33587:                                                  seuraamus voitaisiin jättää edelleen tuomit-
33588: 32 luku. Kätkemisrikoksista                      sematta ehdotetun 10 luvun 7 §:n nojalla,
33589:                                                  jos omaisuuteen tehtäisiin rikollisen käytön
33590:   6 a §. M enettäm isseuraam us. Pykälän mu-     estävät muutokset. Menettämisseuraamuksen
33591: kaan on tuomittava menetetyksi omaisuus,         kohtuullistamisesta säädettäisiin ehdotetussa
33592: 40                                       HE 80/2000 vp
33593: 
33594: 10 luvun 10 §:ssä.                                jättämisestä. Pykälän 2 momentissa sääde-
33595:                                                   tään rangaistus luvattomasta ruudin tai muun
33596: 37 luku. Maksuvälinerikoksista                    räjähdysaineen valmistamisesta taikka kau-
33597:                                                   pan tai varastossa pitämisestä. Pykälän 3
33598:    13 §. M enettämisseuraamus. Pykälän no-        momentin mukaan luvattomasti valmistettu
33599: jalla on tuomittava menetetyksi luvussa tar-      taikka kaupan tai varastossa pidetty aine on
33600: koitettu väärä ja väärennetty raha, rahajälji-    tuomittava menetetyksi.
33601: telmä, maksuvälinelomake ja siitä tehty             Pykälän 3 momentti ehdotetaan kumotta-
33602: maksuväline sekä rahanväärennysrikoksen ja        vaksi, koska se ehdotetun 10 luvun 5 §:n
33603: maksuvälinepetoksen tekemiseen tarkoitettu        johdosta tulisi tarpeettomaksi.
33604: väline ja tarvike.                                  5 §. Pykälän 1 momentin mukaan on tuo-
33605:   Pykälä ehdotetaan kumottavaksi, koska se        mittava rangaistukseen se, joka myy tai pitää
33606: ehdotetun 10 luvun säännösten johdosta kä-        kaupan ruokatavaraa tai juomaa, joka pilaan-
33607: visi tarpeettomaksi. Pykälässä tarkoitetun        tumisen tähden tai muuten hänen tietensä on
33608: omaisuuden menettämisestä rikoksentekovä-         terveydelle vahingollista. Pykälän 2 momen-
33609: lineenä säädettäisiin ehdotetun 10 luvun          tin mukaan kaupan pidetty tavara on tuomit-
33610: 4 §:ssä ja rikosesineenä tai rikoksen tuottee-    tava menetetyksi.
33611: na 5 §:ssä.                                         Pykälän 2 momentti ehdotetaan kumotta-
33612:                                                   vaksi, koska se ehdotetun 10 luvun 5 §:n
33613: 40 luku. Virkarikoksista ja julkisyhteisön        johdosta tulisi tarpeettomaksi.
33614:          työntekijän rikoksista
33615:                                                   46 luku. Säännöstelyrikoksista ja salakulje-
33616:    4 §. Menettämisseuraamus. Voimassa ole-                 tuksesta
33617: va 40 luvun 4 §koskee lahjuksen konfiskaa-
33618: tiota. Sen mukaan vastaanotettu lahja tai etu        8-13 §.Pykälät ehdotetaan kumottaviksi,
33619: taikka sen arvo on tuomittava valtiolle me-       koska ne ehdotetun 10 luvun säännösten
33620: netetyksi rikoksentekijäitä tai siltä, jonka      johdosta tulisivat tarpeettomiksi.
33621: puolesta tai hyväksi rikoksentekijä on toimi-        Luvun 8 §:ssä säädetään luvussa tarkoite-
33622: nut.                                              tun rikoksen kohteena olleen omaisuuden
33623:   Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,         menettämisestä. Rikosesineen menettämises-
33624: että siihen lisätään viittaus menettämis-         tä säädettäisiin ehdotetussa 10 luvun 5 §:ssä.
33625: seuraamuksia koskevaan 10 lukuun. Säännös         Voimassa olevan luvun 9 §:ssä säädetään
33626: jää asiallisesti lahjuksen konfiskaation osalta   menettämisen rajoituksista. Ehdotettu 10
33627: ennalleen, sillä viittauksen mukaan muun          luvun 6 § olisi lähes samansisältöinen. Lu-
33628: omaisuuden kuin lahjuksen menettämisen            vun 10 §:ssä säädetään arvon menettämises-
33629: osalta noudatetaan, mitä 10 luvussa sääde-        tä. Arvon menettämisestä säädettäisiin ehdo-
33630: tään.                                             tetussa 10 luvun 8 §:ssä. Luvun 11 §:ssä
33631:   Lahjuksen menettämistä koskeva erityis-         säädetään menettämisseuraamuksen kohtuul-
33632: säännös on katsottu tarpeelliseksi jättää la-     listamisesta. Lähes vastaavansisältöinen
33633: kiin siksi, että näin vältytään tarpeesta ottaa   säännös on ehdotettu 10 luvun 10 §. Luvun
33634: kussakin yksittäisessä tapauksessa kantaa         12 §:n menettelysäännöksen asemesta nou-
33635: siihen, mikä menettämisseuraamuksen laji          datettaisiin ehdotetusta 10 luvusta ilmeneviä
33636: olisi kyseessä lahjuksen konfiskaatiota tuo-      periaatteita. Luvun 13 §:ssä viitataan kumot-
33637: mittaessa. Näin ollen oikeuskäytäntö pysyy        tavaksi ehdotettuun 2 luvun 16 §:ään. Pykä-
33638: yhtenäisenä, ja lisäksi erityissäännöksen säi-    län asemesta noudatettaisiin ehdotetun 10
33639: lyttämisellä 40 luvussa on pedagogista ar-        luvun 2 ja 3 §:ää ja 11 §:n 3 momenttia.
33640: voa.
33641:                                                   50 luku. Huumausainerikoksista
33642: 44 luku. Hengen, terveyden tahi omaisuu-
33643:          den suojelemiseksi annettujen              6 §. M enettämisseuraamus. Pykälä ehdote-
33644:          määräysten rikkomisesta                  taan korvattavaksi uudella menettämisseuraa-
33645:                                                   mussäännöksellä, jonka 1 momentti vastaisi
33646:   4 §. Pykälän 1 momentissa säädetään ran-        nykyistä 2 momenttia vähäisin kielellisin
33647: gaistus luvattomasta myrkyn tai muun hen-         tarkistuksin ja jonka 2 momentin mukaan
33648: genvaarallisen aineen valmistamisesta, kau-       muutoin noudatettaisiin, mitä 10 luvussa
33649: pan pitämisestä tai muulla tavoin toiselle        säädetään. Asiallisesti muutokset jäisivät
33650:                                          HE 80/2000 vp                                        41
33651: 
33652: vähäisiksi.                                       min kuin mitä 10 luvun yleissäännösten mu-
33653:    Nykyisen pykälän 1 momentin mukaan on          kaan on mahdollista. Siksi momentti ehdote-
33654: tuomittava menetetyksi 50 luvussa mainitun        taan otettavaksi muutetun 50 luvun 6 §:n 1
33655: rikoksen kohteena ollut huumausaine. Jos          momentiksi asiasisällöltään muuttamattoma-
33656: huumausainetta ei voida tuomita menetetyksi       na.
33657: sen vuoksi, että se on menettämisseuraamuk-          Voimassa olevan 50 luvun 6 §:n 3 mo-
33658: sen välttämiseksi kätketty tai hävitetty, ri-     mentin mukaan 2 momentissa säädettyyn
33659: koksentekijä tai siihen osallinen voidaan tuo-    menettämisseuraamukseen sovelletaan vas-
33660: mita menettämään huumausaineen asemesta           taavasti, mitä 46 luvun 9-11 §:ssä sääde-
33661: sen arvo joko kokonaan tai osittain. Momen-       tään. Koska rikoslain 46 luvun 9-11 §:n
33662: tin kumoamisen jälkeen sovellettaisiin 10         säännökset omaisuuden menettämisen rajoi-
33663: luvun säännöksiä, mistä säädettäisiin pykä-       tuksista, arvon menettämisestä ja menettä-
33664: län 2 momentissa.                                 misseuraamuksen kohtuullistamisesta ehdote-
33665:   Huumausaine tuomittaisiin menetetyksi           taan kumottaviksi, sovellettaisiin vastaavasti
33666: lähtökohtaisesti ehdotetun 10 luvun 5 §:n 1       ehdotetun 10 luvun säännöksiä 50 luvun
33667: momentin perusteella, jonka mukaan rikok-         6 §:n 2 momentin viittaussäännöksen mukai-
33668: sen kohteena ollut esine tai rikoksen tuote       sesti.
33669: on tuomittava menetetyksi, jos sen hallussa-         Voimassa olevan 50 luvun 6 §:n 4 mo-
33670: pito on rangaistavaa. Huumausaineen konfis-       mentissa viitataan rikoksen tuottaman hyö-
33671: kaatiota ei olisi syytä kohtuullistaa 10 luvun    dyn menettämisen osalta 2 luvun 16 §:ään.
33672: 10 §:n nojalla. Kun huumausaineen omista-         Koska 2 luvun 16 §ehdotetaan kumottavak-
33673: jakin syyllistyisi rikokseen sitä hallussaan      si, sen sijasta sovellettaisiin vastaavasti eh-
33674: pitämällä, huumausaineeseen soveltuisi 10         dotetun 10 luvun 2 ja 3 §:ää.
33675: luvun 6 §:n 2 momentti.                             Muutoinkin huumausainerikoksiin liittyviin
33676:   Huumausaineen arvo tuomittaisiin menete-        menettämisseuraamuksiin sovellettaisiin eh-
33677: tyksi ehdotetun 10 luvun 8 §:n mukaisesti.        dotetun 10 luvun säännöksiä. Sovellettavaksi
33678: Käytännössä arvon menettäminen tulisi ky-         tulisivat edellä mainittujen säännösten lisäksi
33679: seeseen silloin, kun omaisuus on kätketty tai     esimerkiksi menettämisseuraamuksen yleisiä
33680: sitä ei muutoin tavoiteta. Arvoa ei kuiten-       edellytyksiä koskeva 1 §, säilytysvälineen
33681: kaan tuomittaisi menetetyksi, jos saatettaisiin   konfiskaatiota koskeva 5 §:n 3 momentti,
33682: todennäköiseksi, että huumausaine on hävi-        menettämisvaatimuksen esittämistä koskeva
33683: tetty tai käytetty. Muutoin viitataan 10 luvun    9 §ja menettämisseuraamuksen kohtuullista-
33684: 8 §:n perusteluihin. Arvokonfiskaatiota voi-      mista koskeva 10 §.
33685: taisiin kohtuullistaa 10 §:n nojalla.
33686:   Nykyisen 50 luvun 6 §:n 2 momentin 1            1.2. Metsästyslaki
33687: kohdan mukaan on tuomittava menetetyksi
33688: 50 luvussa mainitun rikoksen tekemiseen             80 §. Menettämisseuraamus. Metsästyslain
33689: käytetyt tai tähän tarkoitukseen hankitut vä-     80 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että
33690: lineet, tarvikkeet ja aineet. Momentin 2 koh-     1 momentissa viitataan ehdotettuun rikoslain
33691: dan mukaan on tuomittava menetetyksi lu-          10 luvun 1-4 ja 6-11 §:ään. Pykälän 3
33692: vun 4 §:n 2 kohdassa tarkoitetut varat siinä-     momenttiin otettaisiin viittaussäännös ehdo-
33693: kin tapauksessa, että teko on rangaistava         tettuun rikoslain 10 lukuun. Momentit jäisi-
33694: huumausainerikoksena tai törkeänä huu-            vät asiasisällöltään entiselleen. Koska pykä-
33695: mausainerikoksena. Luvun 4 §:n 2 kohdan           lään ehdotetaan lisäksi otettavaksi uusi 4
33696: mukaan tuomitaan huumausainerikoksen              momentti, ehdotetaan pykälä muutettavaksi
33697: edistämisestä se, joka varoja Iainaamalla tai     kokonaan. Uudeksi 4 momentiksi otettaisiin
33698: muuten rahoittamana edistää huumausaineri-        säännös siitä, että rikoslain 10 luvun 4 §:n 1
33699: kosta tai sen valmistelua taikka pykälän 1        momentin 1 kohdassa tarkoitettu menettä-
33700: kohdassa tarkoitettua toimintaa tietäen, että     misseuraamus tuomitaan vain metsästyslain
33701: rahoitus käytetään tähän tarkoitukseen. Va-       72 §:ssä tai 75 §:n 5 kohdassa tarkoitetun
33702: rojen menettämiseen voidaan tuomita rahoit-       rikoksen johdosta.
33703: taja, rahoituksen vastaanottaja tai kumpikin        Voimassa olevan metsästyslain 80 §:n 1
33704: yhteisvastuullisesti.                             momentin mukaan vastoin metsästyslakia tai
33705:   Suomea sitovat kansainväliset sopimukset        sen nojalla annetun asetuksen säännöksiä
33706: edellyttävät rahoituksen sekä tarvikkeiden,       metsästetty riistaeläin tai sen arvo on tuomit-
33707: aineiden ja välineiden konfiskaatiota laajem-     tava valtiolle menetetyksi. Jos metsästämi-
33708: 
33709: 
33710: 209154S
33711: 42                                        HE 80/2000 vp
33712: 
33713: nen loukkaa toisen metsästysoikeutta, on           koslain säännöksen mukaan valtiolle on tuo-
33714: tällä metsästyslain 79 §:ssä mainituilla edel-     mittava menetetyksi tuottamuksellisenkin
33715: lytyksillä oikeus saada riistaeläin tai sen ar-    rikoksen tekemisessä käytetty ampuma- tai
33716: vo. Tällöin ei riistaeläintä eikä sen arvoa        teräase taikka muu niihin rinnastettava hen-
33717: tuomita valtiolle menetetyksi. Riistaeläimen       genvaarallinen väline. Metsästyslain 72 §:ssä
33718: arvo määrätään metsästyslain 79 §:ssä sääde-       säädetään rangaistus tahallisesta metsästysri-
33719: tyllä tavalla.                                     koksesta. Lain 75 §:n 5 kohta puolestaan
33720:    Momentti jäisi muutoin ennalleen, mutta         koskee metsästyslain säännösten rikkomista
33721: siihen lisättäisiin selvyyden vuoksi viittaus,     tahallaan tai huolimattomuudesta siten, että
33722: jonka mukaan muutoin on soveltuvin osin            joku pyydystää tai tappaa rauhoittamattoman
33723: noudatettava, mitä rikoslain 10 luvun 1-4          eläimen vastoin pyyntivälineitä ja pyynti-
33724: ja 6--11 §:ssä säädetään. Ehdotetun 10 lu-         menetelmiä koskevaa lain 49 §:n sisältämää
33725: vun säännöksistä jäisivät soveltamatta 5 §:n       kieltoa tai vastoin tarkempia säännöksiä si-
33726: määräykset rikoksen kohteen ja rikoksen            sältävän asetuksen määräyksiä. Ehdotuksen
33727: tuotteen menettämisestä, koska tästä on omat       mukaan aseen konfiskointi koskisi tässäkin
33728: määräyksensä käsillä olevassa metsästyslain        tapauksessa vain tahallisia tekoja. Muiden
33729: 80 §:n 1 momentissa. Muita rikoslain 10            metsästyslain rangaistussäännösten nojalla ei
33730: luvun säännöksiä noudatettaisiin soveltuvin        ole syytä konfiskoida asetta, koska se johtai-
33731: osin. Tällä on tarkoitus ilmaista se, että 10      si helposti kohtuuttamaan lopputulokseen. Ei
33732: luvun 6 ja 8 §:n määräyksiä menettämisen           esimerkiksi ole syytä tuomita menetetyksi
33733: rajoituksista ja arvokonfiskaatiosta ei sovel-     laillista metsästysasetta, jota on kuljetettu
33734: leta rikoksen kohteen eli riistaeläimen osalta.    ilman säädettyä suojusta tai jolla on ereh-
33735: Muutoin tulisivat sovellettavaksi kaikki ri-       dyksessä ammuttu hirvieläimen vasaa muis-
33736: koslain 10 luvun säännökset.                       tuttava aikuinen eläin vasan pyyntiluvalla.
33737:   Pykälän 2 momentissa säädetään pyyntilu-
33738: pamaksun huomioon ottamisesta menettä-             1.3. Kalastuslaki
33739: misseuraamuksesta päätettäessä. Momenttiin
33740: tehtäisiin eräitä kielellisiä tarkistuksia.           104 §. Pykälän 2 momentissa on erityis-
33741:   Voimassa olevan metsästyslain 80 §:n 3           säännöksiä saaliin tai sen arvon kuulumises-
33742: momentin mukaan silloin, kun riistaeläin on        ta valtiolle. Niiden lisäksi olisi ehdotuksen
33743: metsästetty tai rauhoittamaton eläin pyydys-       mukaan noudatettava, mitä rikoslain 10 lu-
33744: tetty tai tapettu vastoin metsästyslakia tai       vussa säädetään. Samalla momenttiin tehtäi-
33745: sen nojalla annetun asetuksen säännöksiä, on       siin kielellinen tarkistus. Kalastuslain 110 §,
33746: menettämisseuraamuksesta muutoin voimas-           joka koskee kalastusrikkomuksen ja kalas-
33747: sa, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä sääde-         tusrikoksen tekemisessä käytetyn välineen
33748: tään. Mainitussa pykälässä säädetään rikok-        tai sen arvon konfiskointia, voidaan puoles-
33749: sen tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikok-       taan kumota. Uudistuksessa noudatetun peri-
33750: sentekovälineen menettämisestä.                    aatteen mukaan menettämisseuraamukseen
33751:   Koska rikoslain 2 luvun 16 § ehdotetaan          sovelletaan ilman eri mainintaakio rikoslain
33752: kumottavaksi, ehdotetaan momenttia muutet-         10 luvun yleissäännöksiä.
33753: tavaksi siten, että jos rauhoittamaton eläin
33754: on pyydystetty tai tapettu vastoin metsästys-      1.4. Luonnonsuojelulaki
33755: lakia tai sen nojalla annetun asetuksen sään-
33756: nöksiä, noudatetaan ehdotetun rikoslain 10           59 §. M enettämisseuraamus. Pykälää ehdo-
33757: luvun konfiskaatiosäännöksiä. Momentti eh-         tetaan muutettavaksi siten, että siihen ote-
33758: dotetaan otettavaksi lakiin siksi, ettei syntyi-   taan viittaus rikoslain 10 lukuun. Lisäksi
33759: si epäselvyyttä siitä, tulevatko konfiskaa-        pykälän kieliasu tarkistetaan.
33760: tiosäännökset sovellettavaksi paitsi riistaeläi-     Voimassa      olevan      luonnonsuojelulain
33761: meen myös rauhoittamattomaan eläimeen              59 §:n mukaan se, joka on syyllistynyt lain
33762: kohdistuvien rikosten yhteydessä.                  58 §:ssä tarkoitettuun tekoon, on tuomittava
33763:   Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että         menettämään valtiolle, mitä rikkomalla on
33764: rikoslain 10 luvun 4 §:n 1 momentin 1 koh-         saatu tai sen arvo. Kuitenkin aina on tuomit-
33765: dassa tarkoitettu konfiskaatio tuomittaisiin       tava menetetyksi vähintään se arvo, mikä
33766: vain, jos rangaistus tuomitaan metsästyslain       rauhoitetulla kasvilla tai eläimellä on lajinsa
33767: 72 §:ssa tai 75 §:n 5 kohdassa tarkoitetun         edustajana. Ympäristöministeriö vahvistaa
33768: tahallisen teon nojalla. Edellä mainitun ri-       ohjeelliset arvot rauhoitetuille eläimille ja
33769:                                           HE 80/2000 vp                                        43
33770: 
33771: kasveille. Muutoin on noudatettava, mitä           muutettavaksi siten, että sen mukaan nouda-
33772: rikoslain 2 luvun 16 §:ssä säädetään. Viita-       tettaisiin muutoin soveltuvin osin, mitä ri-
33773: tussa pykälässä säädetään rikoksen tuotta-         koslain 10 luvun 1-4 ja 6-11 §:ssä sääde-
33774: man hyödyn ja rikoksentekovälineen menet-          tään. Tarkoituksena on yhdenmukaistaa kon-
33775: tämisestä.                                         fiskaatiosäännösten kirjoitusasu sekä nimen-
33776:   Ehdotetun luonnonsuojelulain 59 §:n mu-          omaisesti ilmaista se, että rikoksen tuottama
33777: kaan se, joka on syyllistynyt luonnonsuoje-        hyöty on myös tuomittava menetetyksi.
33778: lulain 58 §:ssä tarkoitettuun tekoon, olisi          Ehdotetun rikoslain 10 luvun säännöksistä
33779: tuomittava menettämään valtiolle se, mikä          jäisivät soveltamatta 5 §:n määräykset rikok-
33780: on ollut rikoksen kohteena. Lisäksi olisi tuo-     sen kohteen ja rikoksen tuotteen menettämi-
33781: mittava menetetyksi se arvo, mikä rauhoite-        sestä, koska tästä on omat määräykset mat-
33782: tulla eläimellä tai kasvilla on lajinsa edusta-    kustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta
33783: jana. Ympäristöministeriö vahvistaa ohjeeili-      annetun lain 6 §:n 1 momentissa. Muita ri-
33784: set arvot rauhoitetuille eläimille ja kasveille.   koslain 10 luvun säännöksiä noudatettaisiin
33785: Muutoin olisi soveltuvin osin noudatettava,        soveltuvin osin. Tällä on tarkoitus ilmaista
33786: mitä rikoslain 10 luvun 1-4 ja 6-11 §:ssä          esimerkiksi se, että 10 luvun 6 ja 8 §:n
33787: säädetään.                                         säännöksiä ei sovelleta rikoksen kohteen
33788:   Ehdotetun rikoslain 10 luvun säännöksistä        osalta.
33789: jäisivät soveltamatta 5 §:n määräykset rikok-
33790: sen kohteen ja rikoksen tuotteen menettämi-        1.6. Ydinenergialaki
33791: sestä, koska tästä on omat määräyksensä
33792: luonnonsuojelulain 59 §:ssä. Muita rikoslain         73 §. Menettämisseuraamus. Ydinenergia-
33793: 10 luvun säännöksiä noudatettaisiin soveltu-       lain (990/1987) 73 §:n 2 momentin mukaan
33794: vin osin. Tällä on tarkoitus ilmaista se, että     lain 72 §:n 1 momentissa tarkoitetun rikok-
33795: 10 luvun 6 ja 8 §:n määräyksiä menettämi-          sen johdosta voidaan tuomita valtiolle mene-
33796: sen rajoituksista ja arvokonfiskaatiosta ei        tetyksi vastoin ydinenergialakia tai sen no-
33797: sovelleta rikoksen kohteen eli rauhoitetun         jalla annettuja säännöksiä. tai määräyksiä
33798: eläimen tai kasvin osalta. Muutoin tulisivat       rakennettu tai käytetty ydinlaitos, toimintan-
33799: sovellettavaksi kaikki 10 luvun säännökset.        sa aloittanut kaivos tai rikastuslaitos sekä
33800:   Ehdotetun sääntelyn sisältöä valaisee seu-       siellä tuotettu uraania tai toriomia sisältävä
33801: raava esimerkki: A tappaa rauhoitetun eläi-        malmi tai malmirikaste, valmistettu, hallus-
33802: men, jonka arvo lajinsa edustajana on 1 000        sapidetty, tuotettu, luovutettu, käsitelty, käy-
33803: mk, ja myy sen B:lle 2 000 mk:lla. A olisi         tetty, varastoitu tai kuljetettu taikka maahan
33804: ehdotetun 59 §:n mukaan tuomittava menet-          tuotu tai maasta viety ydinaine tai ydinjäte
33805: tämään 1 000 mk sinä arvona, mikä eläimel-         sekä maahan tuotu tai maasta viety uraania
33806: lä on lajinsa edustajana, sekä siinä viitattu-     tai toriomia sisältävä malmi tai malmirikaste
33807: jen rikoslain 10 luvun säännösten nojalla          sekä hallussapidetty, luovutettu, maahan tuo-
33808: rikoksen tuottamana hyötynä 2 000 mk. Li-          tu tai maasta viety aine, laite, laitteisto tai
33809: säksi eläin olisi tuomittava menetetyksi           ydinenergia-alan tietoaineisto tai sen arvo.
33810: B:ltä, jos hän on ottanut sen vastaan luon-        Pykälän 3 momentin mukaan rikoksen tuot-
33811: nonsuojelulain 58 §:n 2 momentin 1 kohtaa          tama taloudellinen hyöty tuomitaan menete-
33812: rikkoen.                                           tyksi niin kuin siitä on rikoslaissa säädetty.
33813:                                                      Ydinenergialain 73 §:n 2 momentin sana-
33814: 1.5. Laki matkustaja-alus Estonian hylyn           muoto ehdotetaan tarkistettavaksi. Säännös
33815:      rauhoittamisesta                              jäisi muutoin asiallisesti ennalleen, mutta
33816:                                                    arvokonfiskaatio olisi mahdollinen rikoslain
33817:   6 §. Matkustaja-alus Estonian hylyn rau-         10 luvussa säädetyin edellytyksin muunkin
33818: hoittamisesta annetun lain (903/1995) 6 §:n        omaisuuden kuin aineen, laitteen, laitteiston
33819: 1 momentin mukaan on tuomittava menete-            ja tietoaineiston asemesta. Pykälän 3 mo-
33820: tyksi rauhoitetulta alueelta nostettu esine tai    mentissa ehdotetaan säädettäväksi, että lisäk-
33821: sen arvo. Pykälän 2 momentissa säädetään,          si on soveltuvin osin noudatettava, mitä ri-
33822: että rikoksen tekemisessä käytettyjen esinei-      koslain 10 luvussa säädetään. Rikoslain 10
33823: den tai muun omaisuuden menetetyksi tuo-           luvun yleissäännösten nojalla tuomittaisiin
33824: mitsemisesta säädetään rikoslaissa.                menetetyksi esimerkiksi rikoksen tuottama
33825:   Pykälän 1 momentti ehdotetaan jätettäväk-        hyöty ja rikoksentekoväline. Myös muu kuin
33826: si ennalleen, mutta 2 momenttia ehdotetaan         ydinenergialain 73 §: ssä mainittu rikoksen
33827: 44                                      HE 80/2000 vp
33828: 
33829: tuote ja rikosesine voitaisiin tuomita menete-     Koska rikoslain 46 luvun 8-13 § ehdote-
33830: tyksi rikoslain 10 luvun yleissäännösten mu-     taan kumottavaksi, on menettämisseuraamus-
33831: kaisesti.                                        ta koskeva virke poistettava. Pykälä jää
33832:   Pykälän 3 momentin muutos merkitsee            asiallisesti ennalleen. Uudistuksessa noudate-
33833: muun muassa sitä, että ydinenergialain           tun periaatteen mukaan menettämisseuraa-
33834: 73 §:n 1 momentissa, jota tässä yhteydessä       mukseen sovelletaan ilman eri mainintaakio
33835: ei ehdoteta muutettavaksi, tarkoitetun omai-     rikoslain 10 luvun yleissäännöksiä.
33836: suuden sijasta voidaan tuomita menetetyksi
33837: sen arvo rikoslain 10 luvun säännösten mu-       1.9. Laki     kulttuuriesineiden      maasta-
33838: kaisesti.                                             viennin rajoittamisesta
33839: 1. 7. Metsälaki                                    14 §. Viittaussäännös ja puhevallan käyttä-
33840:                                                  minen. Pykälän 1 momentissa säädetään, että
33841:    19 §. Menettämisseuraamus. Pykälän 1          rangaistus tämän lain tai kulttuuriesineiden
33842: momentin mukaan metsälain ( 1093/ 1996)          viennistä annetun neuvoston asetuksen vas-
33843: rikkomisesta saadun taloudellisen hyödyn         taisesta esineen maastaviennistä tai sen yri-
33844: tuomitsemisessa valtiolle menetetyksi nouda-     tyksestä säädetään rikoslain 46 luvun 4 ja
33845: tetaan, mitä rikoslain 2 luvun 16 §:ssä sää-     5 §:ssä. Menettämisseuraamuksista säädetään
33846: detään. Menetetyksi tuomitaan hyöty, josta       saman luvun 8-13 §:ssä.
33847: on vähennetty 20 §:ssä tarkoitettujen korjaa-      Koska rikoslain 46 luvun 8-13 § ehdote-
33848: vien toimenpiteiden kustannukset. Pykälän 2      taan kumottavaksi, on menettämisseuraamus-
33849: momentin mukaan menettämisseuraamus              ta koskeva virke poistettava. Momentti jää
33850: voidaan jättää tuomitsematta tai rajoittaa       asiallisesti ennalleen. Uudistuksessa noudate-
33851: koskemaan vain osaa rikoksen tuottamasta         tun periaatteen mukaan menettämisseuraa-
33852: taloudellisesta hyödystä, jos menettämis-        mukseen sovelletaan ilman eri mainintaakio
33853: seuraamuksen edellytyksenä oleva rangaista-      rikoslain 10 luvun yleissäännöksiä.
33854: va teko on vähäinen tai jos asianhaarat ovat
33855: muuten lieventävät taikka jos menettämis-        1.10.   Laki    kaksikäyttötuotteiden
33856: seuraamuksen tuomitseminen muutoin olisi                 vientivalvonnasta
33857: kohtuutonta.
33858:   Viittaus rikoslain 2luvun 16 §:ään muutet-       9 §. Rangaistukset. Pykälän 1 momentissa
33859: taisiin viittaukseksi rikoslain 10 luvun         säädetään, että rangaistus tämän lain 3 ja
33860: 2 §:ään. Pykälän 2 momentissa säädettäisiin,     4 §:n tai viranomaisen niiden nojalla anta-
33861: että lisäksi on soveltuvin osin noudatettava,    man määräyksen tahallisesta rikkomisesta tai
33862: mitä rikoslain 10 luvussa säädetään. Menet-      sen yrittämisestä on säädetty rikoslain 46
33863: tämisseuraamuksen kohtuullistamisesta sää-       luvun 1-3 §:ssä. Menettämisseuraamuksista
33864: dettäisiin 10 luvun 10 §:ssä.                    on säädetty saman luvun 8-13 §:ssä.
33865:                                                    Koska rikoslain 46 luvun 8-13 § ehdote-
33866: 1.8. Laki eräiden Suomelle Yhdistyneiden         taan kumottavaksi, on menettämisseuraamus-
33867:      Kansakuntien ja Euroopan unionin            ta koskeva virke poistettava. Momentti jää
33868:      jäsenenä     kuuluvien velvoitusten         asiallisesti ennalleen. Uudistuksessa noudate-
33869:      täyttämisestä                               tun periaatteen mukaan menettämisseuraa-
33870:                                                  mukseen sovelletaan ilman eri mainintaakio
33871:   4 §. Pykälässä säädetään, että rangaistus      rikoslain 10 luvun yleissäännöksiä.
33872: viranomaisen tämän lain nojalla antaman            Pykälää ei ehdoteta muilta osin muutetta-
33873: säännöstelymääräyksen rikkomisesta tai sen       vaksi.
33874: yrittämisestä sekä Euroopan unionin yhteisen
33875: ulko- ja turvallisuuspolitiikan alaan kuulu-     1.11.   Valmiuslaki
33876: van pääomien liikkuvuutta, maksuja tai mui-
33877: ta taloudellisten suhteiden keskeyttämistä tai     49 §. Pykälässä säädetään, että rangaistus
33878: vähentämistä koskevan Euroopan yhteisön          viranomatsen tämän lain nojalla antaman
33879: perustamissopimuksen 73 g tai 228 a artik-       säännöstelymääräyksen rikkomisesta ja sen
33880: lan nojalla annetun asetuksen rikkomisesta ja    yrittämisestä säädetään rikoslain 46 luvun
33881: sen yrittämisestä säädetään rikoslain 46 lu-     1-3 §:ssä. Menettämisseuraamuksista sää-
33882: vun 1-3 §:ssä. Menettämisseuraamuksista          detään saman luvun 8-13 §:ssä.
33883: säädetään saman luvun 8-13 §:ssä.                  Koska rikoslain 46 luvun 8-13 § ehdote-
33884:                                         HE 80/2000 vp                                      45
33885: 
33886: taan kumottavaksi, on menettämisseuraamus-       säksi pykälässä säädetään, että menettämis-
33887: ta koskeva virke poistettava. Pykälä jää         seuraamukseen sovelletaan muutoin, mitä
33888: asiallisesti ennalleen. Uudistuksessa noudate-   rikoslaissa säädetään.
33889: tun periaatteen mukaan menettämisseuraa-           Pykälää ehdotetaan muutettavaksi siten,
33890: mukseen sovelletaan ilman eri mainintaakio       että menettämisseuraamusta koskeva virke
33891: rikoslain 10 luvun yleissäännöksiä.              poistetaan. Uudistuksessa noudatetun peri-
33892:                                                  aatteen mukaan menettämisseuraamukseen
33893: 1.12.   Elintarvikelaki                          sovelletaan ilman eri mainintaakio rikoslain
33894:                                                  10 luvun yleissäännöksiä. Lisäksi ehdote-
33895:    Lain 9 luku on nimeltään "rangaistussään-     taan, että pykälän otsikko "menettämis-
33896: nökset ja menettämisseuraamukset". Koska         seuraamus" muutetaan muotoon "lisenssin ja
33897: luvun 39 §:ää ehdotetaan muutettavaksi si-       kalastusluvan menettäminen", jolloin se vas-
33898: ten, ettei se enää sisällä säännöksiä menettä-   taa tarkemmin pykälän sisältöä. Pykälä jää
33899: misseuraamuksista, ehdotetaan luvun nimi         asiallisesti ennalleen.
33900: muutettavaksi muotoon "rangaistussäännök-
33901: set".                                            1.14.   Lannoitelaki
33902:    39 §. R angaistussäännökset. Pykälän 1 ja 2
33903: momentissa säädetään rangaistus elintarvike-       21 §. Rangaistussäännös. Pykälän 1 mo-
33904: lain (36111995) rikkomisesta. Pykälän 3 mo-      mentissa säädetään rangaistus lannoitelain
33905: mentin mukaan edellä mainituissa momen-          (232/1993) rikkomisesta ja rangaistuksen
33906: teissa mainitun rikoksen kohteena ollut          suhteesta uhkasakkoon. Lisäksi momentissa
33907: omaisuus tai sen arvo on tuomittava menete-      säädetään, että lannoitevalmiste pakkauksi-
33908: tyksi sen mukaisesti kuin rikoslain 46 luvun     neen tai osa siitä taikka niiden arvo voidaan
33909: 8-12 §:ssä säädetään. Lisäksi rikoksen           tuomita menetetyksi, jollei se olosuhteet
33910: tuottaman taloudellisen hyödyn ja rikoksen-      huomioon ottaen ole kohtuutonta.
33911: tekovälineen ja muun omaisuuden menettä-           Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
33912: misestä on voimassa, mitä rikoslain 2 luvun      että menettämisseuraamusta koskeva virke
33913: 16 §:ssä säädetään. Pykälän 4 momentissa         poistetaan. Momentti jää asiallisesti ennal-
33914: säädetään, että rangaistus elintarvikkeen        leen. Uudistuksessa noudatetun periaatteen
33915: säännösten ja määräysten vastaisesta salakul-    mukaisesti menettämisseuraamukseen sovel-
33916: jetuksesta ja sen yrityksestä sekä laittomasta   letaan ilman eri mainintaakio rikoslain 10
33917: tuontitavaraan ryhtymisestä säädetään rikos-     luvun y leissäännöksiä. Lannoitevalmisteen ja
33918: lain 46 luvun 4-6 §:ssä ja että menettämis-      sen pakkauksen menettämisestä säädettäisiin
33919: seuraamuksista säädetään saman luvun             ehdotetussa rikoslain 10 luvun 5 §:ssä ja
33920: 8-13 §:ssä.                                      arvon menettämisestä 8 §:ssä. Ehdotettua 10
33921:    Pykälän 3 momentti ehdotetaan kumotta-        lukua sovellettaisiin myös muihin menettä-
33922: vaksi ja 4 momenttia muutettavaksi siten,        misseuraamuksiin, kuten rikoksen tuottaman
33923: että siitä poistetaan menettämisseuraamuksia     hyödyn menettämiseen.
33924: koskeva virke, koska rikoslain 2 luvun 16 §
33925: ja 46 luvun 8-13 §ehdotetaan kumottavik-         1.15.   Rehulaki
33926: si. Uudistuksessa noudatetun periaatteen mu-
33927: kaan menettämisseuraamukseen sovelletaan           41 §. Rangaistussäännös. Pykälän 1 mo-
33928: ilman eri mainintaakio rikoslain 10 luvun        mentissa säädetään rangaistus rehulain
33929: yleissäännöksiä. Pykälän otsikko muutettai-      (396/1998) rikkomisesta. Lisäksi momentissa
33930: siin vastaamaan sen muuttunutta sisältöä.        säädetään, että rehuvalmiste pakkauksineen
33931:   Pykälän 1, 2, 5 ja 6 momenttia ei ehdoteta     tai osa siitä taikka niiden arvo voidaan tuo-
33932: muutettavaksi. Pykälä jää asiallisesti ennal-    mita menetetyksi, jollei se olosuhteet huomi-
33933: leen.                                            oon ottaen ole kohtuutonta.
33934:                                                    Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,
33935: 1.13.   Laki Euroopan yhteisön       yhteisen    että menettämisseuraamusta koskeva virke
33936:         kalastuspolitiikan                       poistetaan. Momentti jää asiallisesti ennal-
33937:         täytäntöönpanosta                        leen. Uudistuksessa noudatetun periaatteen
33938:                                                  mukaisesti menettämisseuraamukseen sovel-
33939:   8 §. Lisenssin ja kalastusluvan menettämi-     letaan ilman eri mainintaakio rikoslain 10
33940: nen. Pykälässä säädetään aluskohtaisen li-       luvun yleissäännöksiä. Rehuvalmisteen ja
33941: senssin ja kalastusluvan menettämisestä. Li-     sen pakkauksen menettämisestä säädettäisim
33942: 46                                       HE 80/2000 vp
33943: 
33944: ehdotetussa rikoslain 10 luvun 5 §:ssä ja         den vuoksi maininta siitä, että myös eläimen
33945: arvon menettämisestä 8 §:ssä. Ehdotettua 10       takavarikkoon sovelletaan samoja säännök-
33946: lukua sovellettaisiin myös muihin menettä-        siä.
33947: misseuraamuksiin, kuten rikoksen tuottaman           Pakkokeinolain 4 luvun 1 §:n mukaan esi-
33948: hyödyn menettämiseen.                             ne voidaan takavarikoida, jos on syytä olet-
33949:                                                   taa, että se voi olla todisteena rikosasiassa
33950: 1.16.   Siemenkauppalaki                          tai on rikoksella joltakulta viety taikka että
33951:                                                   tuomioistuin julistaa sen menetetyksi. Koska
33952:    19 §. Rangaistussäännös. Pykälän 1 mo-         myös eläin voitaisiin ehdotuksen mukaan
33953: mentissa säädetään rangaistus siemenkauppa-       konfiskoida, voisi vastaavasti eläimen taka-
33954: lain (233/1993) rikkomisesta ja rangaistuk-       varikointikin tulla kysymykseen. Tosin
33955: sen suhteesta uhkasakkoon. Lisäksi momen-         useissa tapauksissa viranomaiset ryhtyisivät
33956: tissa säädetään, että kylvösiemen pakkauksi-      eläimen huonon kunnon vuoksi eläinsuojelu-
33957: neen tai osa kylvösiemenestä taikka niiden        laissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin, mutta
33958: arvo voidaan tuomita menetetyksi, jollei se       aina näin ei ole. Esimerkiksi kun eläintenpi-
33959: olosuhteet huomioon ottaen ole kohtuutonta.       tokieltoon tuomittu kiellosta huolimatta pitää
33960:    Momenttia ehdotetaan muutettavaksi siten,      eläimiä ja ne sen vuoksi takavarikoidaan
33961: että menettämisseuraamusta koskeva virke          häneltä odotettavissa olevan konfiskaation
33962: poistetaan. Momentti jää asiallisesti ennal-      varalta, eläimet eivät välttämättä ole huono-
33963: leen. Uudistuksessa noudatetun periaatteen        kuntoisia.
33964: mukaisesti menettämisseuraamukseen sovel-            Pakkokeinolain 4 luvun 10 §:ssä sääde-
33965: letaan ilman eri mainintaakio rikoslain 10        tään, että takavarikon toimittajan on otettava
33966: luvun yleissäännöksiä. Kylvösiemenen ja sen       takavarikoitu esine haltuunsa, mutta se voi-
33967: pakkauksen menettämisestä säädettäisiin eh-       daan jättää haltijalleen, jollei sen voida kat-
33968: dotetussa rikoslain 10 luvun 5 §:ssä ja arvon     soa vaarantavan takavarikon tarkoitusta. Hal-
33969: menettämisestä 8 §:ssä. Ehdotettua 10 lukua       tijaa on tällöin kiellettävä luovuttamasta tai
33970: sovellettaisiin myös muihin menettämis-           hukkaamasta esinettä. Tarvittaessa esine on
33971: seuraamuksiin, kuten rikoksen tuottaman           lisäksi merkittävä. Haltijaa saadaan myös
33972: hyödyn menettämiseen.                             kieltää käyttämästä esinettä. Takavarikoitu
33973:                                                   esine on säilytettävä sellaisenaan, mutta po-
33974: 1.17.   Laki kansainvälisestä                     liisipiirin päällikkö voi määrätä takavari-
33975:         energiaohjelmasta tehdyn                  koidun esineen heti myytäväksi, jos se on
33976:         sopimuksen eräiden määräysten             esimerkiksi erittäin kallishoitoinen.
33977:         hyväksymisestä ja sopimuksen                 Säännös ei kaikilta osin sovellu takavari-
33978:         soveltamisesta                            koidun eläimen säilyttämiseen. Eläintenpito-
33979:                                                   kiellon tarkoituksen kannalta eläimen jättö
33980:   14 §. Pykälän 1 momentissa säädetään            omistajalleen ei olisi hyväksyttävä vaihtoeh-
33981: rangaistus viranomaisen antaman säännöste-        to. Mahdollisuus myydä kallishoitoinen eläin
33982: lymääräyksen rikkomisesta, ja momentin            ei soveltuisi kaikkiin eläimiin.
33983: mukaan menettämisseuraamuksista on voi-              Takavarikoiduo eläimen säilyttämisestä
33984: massa, mitä rikoslain 46 luvun 8-13 §:ssä         olisikin säädettävä erikseen. Pykälässä sää-
33985: säädetään.                                        dettäisiin, että sen estämättä, mitä pakkokei-
33986:   Koska mainitut pykälät ehdotetaan kumot-        nolain 4 luvun 10 §:ssä säädetään takavari-
33987: tavaksi, on menettämisseuraamusta koskeva         koidun esineen säilyttämisestä, saadaan taka-
33988: virke poistettava. Momentti jää asiallisesti      varikoitu eläin heti lopettaa, myydä tai muu-
33989: ennalleen. Uudistuksessa noudatetun periaat-      toin luovuttaa, jos sen arvo on vähäinen tai
33990: teen mukaisesti menettämisseuraamukseen           jos sen hoidon järjestäminen ei ole mahdol-
33991: sovelletaan ilman eri mainintaakio rikoslain      lista tai tarkoituksenmukaista.
33992: 10 luvun yleissäännöksiä.                            50 §. Virka-apu. Eläimeen kohdistuvan
33993:                                                   menettämisseuraamuksen          täytäntöönpano
33994: 1.18.   Eläinsuojelulaki                          vaatii erityisasiantuntemusta, jota täytäntöön-
33995:                                                   panosta huolehtivalla ulosottomiehellä ei
33996:   47 §. Takavarikko. Pykälä sisältää viit-        välttämättä ole. On esimerkiksi arvioitava,
33997: tauksen pakkokeinolaissa oleviin takavarik-       missä kunnossa eläimet ovat. Jos eläinsuoje-
33998: koa koskeviin säännöksiin. Ne koskevat esi-       lulain mukaiset eläimen suojaksi tarkoitetut
33999: neitä ja aineita. Pykälään lisättäisiin selvyy-   toimenpiteet ovat tarpeen, ne menevät me-
34000:                                        HE 80/2000 vp                                         47
34001: 
34002: nettämisseuraamuksen täytäntöönpanon edel-      tulevat yleensä sivullistenkin tietoon.
34003: le. Sen vuoksi virka-apua koskevaan pykä-          Eläintenpitokiellon rikkomisen johdosta
34004: lään lisättäisiin uusi 3 momentti, jonka mu-    tuomittavan eläimeen kohdistuvan menettä-
34005: kaan kunnaneläinlääkärin on tarvittaessa an-    misseuraamuksen osalta olisi näin ollen eh-
34006: nettava virka-apua ulosottomiehelle tämän       dotuksen mukaan noudatettava, mitä rikos-
34007: pannessa täytäntöön eläimeen kohdistuvan        lain 10 luvun 1 §:ssä, 5 §:n 1 momentissa,
34008: menettämisseuraamuksen.                         8 §:n 1 ja 3 momentissa ja 11 §:n 3 momen-
34009:    57 §. Menettämisseuraamus. Pykälän 1         tissa säädetään.
34010: momentti sisältäisi viittauksen rikoslain 17       Näistä lainkohdista ehdotettu rikoslain 10
34011: luvun 23 §:n 2 momenttiin, joka koskisi         luvun 1 § koskee menettämisseuraamuksen
34012: eläintenpitokiellon määräämisen yhteydessä      yleisiä edellytyksiä. Ehdotettu saman luvun
34013: tuomittavaa eläimeen kohdistuvaa menettä-       8 § koskee arvon menettämistä. Pykälän
34014: misseuraamusta. Viittauksesta ilmenisi myös,    säännöksistä voitaisiin soveltaa 1 momentin
34015: että rikoslain 10 luvun säännöksiä ei ole so-   säännöstä arvon menettämisestä muun muas-
34016: vellettava.                                     sa sen vuoksi, että omaisuus on kätketty tai
34017:    Pykälän 2 momentti koskisi eläintenpito-     sitä ei muutoin tavoiteta. Saman pykälän 3
34018: kiellon rikkomisenjohdosta tuomittavaa eläi-    momentissa säädettäisiin vastuusta, kun kak-
34019: meen kohdistuvaa menettämisseuraamusta.         si tai useampi tuomitaan samaa omaisuutta
34020: Joka rikkoo eläintenpitokieltoa tai toimii      koskevan arvon menettämiseen. Sen sijaan
34021: toisen välikätenä eläintenpitokiellon kiertä-   ei olisi tarpeen soveltaa pykälän 2 momentin
34022: miseksi, tuomitaan eläinsuojelulain 54 §:n 2    säännöstä. Momentissa säädettäisiin siitä,
34023: momentin mukaan eläinsuojelurikkomukses-        että arvoa ei tuomittaisi menetetyksi, jos
34024: ta. Tällaisessa tapauksessa menettämis-         saatetaan todennäköiseksi, että omaisuus on
34025: seuraamuksesta määrättäessä on otettava         hävitetty tai käytetty. Koska säännöstä ei
34026: huomioon myös se, että sillä on merkitystä      sovellettaisi, eläimen arvo konfiskoitaisiin
34027: eläintenpitokiellon tehosteena. Sen vuoksi      silloinkin kun eläintenpitokiellon vastaisesti
34028: menettämisseuraamuksen ei tulisi olla har-      pidetty eläin on hävitetty. Tämä korostaisi
34029: kinnanvarainen, joten esimerkiksi rikoslain     sitä, että eläintenpitokieltoon määrätyn ei
34030: 10 luvun 9 §:n säännöksiä syyttäjän vaati-      olisi missään tapauksessa kannattavaa ottaa
34031: muksesta menettämisseuraamuksen määrää-         eläimiä. Ehdotettu saman luvun 11 §:n 3
34032: misen edellytyksenä taikka 10 §:n säännök-      momentti puolestaan koskee pantti- tai pidä-
34033: siä menettämisseuraamuksen kohtuullistami-      tysoikeuden haltijan oikeutta maksun saami-
34034: sesta ei tulisi voida soveltaa.                 seen menetelyksi tuomitun omaisuuden ar-
34035:   Perusteen menettämisseuraamukselle eläin-     vosta.
34036: tenpitokiellon rikkomisen vuoksi muodostai-       Muita rikoslain 10 luvun säännöksiä ei 2
34037: si rikoslain 10 luvun 5 §:n 1 momentti, jon-    momentissa tarkoitetuissa tapauksissa sovel-
34038: ka mukaan rikoksen kohteena ollut esine tai     lettaisi.
34039: omaisuus on tuomittava valtiolle menetetyk-       Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, että
34040: si, jos sen hallussapito on rangaistavaa.       muutoin on noudatettava, mitä rikoslain 10
34041:   Rikoslain 10 luvun 6 §:n säännöksiä ri-       luvussa menettämisseuraamuksesta sääde-
34042: koksen kohteena olleen omaisuuden menet-        tään. Tämä koskisi muuta kysymykseen tule-
34043: tämisen rajoituksista ei olisi tarpeen sovel-   vaa menettämisseuraamusta kuin eläimen
34044: taa. Kyseisen pykälän mukaan menetelyksi        konfiskointia, kuten esimerkiksi mahdollisen
34045: ei tuomita omaisuutta, joka kokonaan tai        hyödyn konfiskointia. Konfiskointi voisi
34046: osaksi kuuluu muulle kuin rikoksentekijälle.    koskea myös esimerkiksi eläinsuojelulain
34047: Jos eläimen kuuluminen muulle henkilölle        12 §:ssä tarkoitettua eläimelle tarpeetonta
34048: estäisi sellaisen eläimen konfiskoinnin, jota   kipua tai tuskaa ilmeisesti aiheuttavaa vä-
34049: eläintenpitokiellossa oleva henkilö pitää,      linettä, laitetta tai ainetta, jollaisen valmis-
34050: tämä olisi omiaan lisäämään näennäisiä          tus, maahantuonti, myynti, luovutus ja käyt-
34051: omistusoikeuden siirtoja. Toisaalta konfis-     tö on kielletty.
34052: kaatio voisi kohdistua sellaiseenkin sivulli-
34053: seen, joka hyvässä uskossa on luovuttanut       1.19.   Laki terveydenhuollon laitteista ja
34054: eläimen eläintenpitokiellossa olevan pidettä-           tarvikkeista
34055: väksi. Kuitenkin tällaiset tilanteet olisivat
34056: todennäköisesti erittäin harvinaisia, sillä       Lain 6 luku on nimeltään "Rangaistussään-
34057: eläintenpitokieltoon johtaneet laiminlyönnit    nökset ja menettämisseuraamukset". Koska
34058: 48                                        HE 80/2000 vp
34059: 
34060: menettämisseuraamuksia koskeva luvun 26 §             Koska vaatimuksen esittämisestä päättää
34061: kumottaisiin, ehdotetaan luvun nimi muutet-        syyttäjä, on harkintavalta syytä antaa juuri
34062: tavaksi muotoon "Rangaistussäännökset".            hänelle. Rangaistusmääräysmenettelyssä vaa-
34063:   Uudistuksessa noudatetun periaatteen mu-         timuksen esittää useimmiten poliisimies tai
34064: kaan menettämisseuraamukseen sovelletaan           muu valvontaa suorittava virkamies omasta
34065: ilman eri mainintaakin rikoslain 10 luvun          aloitteestaan. Koska rangaistusvaatimus an-
34066: yleissäännöksiä.                                   netaan tällöin käytännössä välittömästi sup-
34067:                                                    pean esitutkinnan toimittamisen jälkeen ja
34068: 1.20.   Laki eräiden menettämisseuraa-             asian on oltava yksinkertainen ja selvä, har-
34069:         mussäännösten kumoamisesta                 kintavaltaa ei ole tarpeen antaa näille virka-
34070:                                                    miehille.
34071:   Lailla kumottaisiin sellaiset eri laeissa ole-      Syyttäjä päättäisi menettämisvaatimuksen
34072: vat säännökset, joissa säädetään pelkästään        esittämättä jättämisestä yleensä syyteharkin-
34073: menettämisseuraamuksesta ja joissa ei ole          nassa päättäessään syytteen nostamisesta tai
34074: sellaisia erityismääräyksiä, joita ehdotetut 10    seuraamusluonteisen syyttämättäjättämispää-
34075: luvun säännökset eivät kattaisi. Uudistukses-      töksen tekemisestä.
34076: sa noudatetun periaatteen mukaisesti menet-           Menettämisvaatimuksen esittämättä jättä-
34077: tämisseuraamukseen sovelletaan ilman eri           minen edellyttäisi sitä, että menettämisvaati-
34078: mainintaakin rikoslain 10 luvun yleissään-         muksen perusteiden selvittämisestä aiheutuisi
34079: nöksiä.                                            asian laatuun nähden kohtuuttomia kustan-
34080:                                                    nuksia. Ne seikat, joihin vaatimus perustuu,
34081: 1.21.   Laki     oikeudenkäynnistä       rikos-    selvitetään yleensä esitutkinnassa. Kysymyk-
34082:         asioissa                                   sessä on tällöin konfiskaation edellytysten
34083:                                                    olemassaolon selvittäminen. Näitä ovat eh-
34084:    1 luvun 8 a §. Pykälä koskisi syyttäjän         dotetusta rikoslain 10 luvun 1 §:stä ilmene-
34085: oikeutta jättää menettämisvaatimus esittä-         vät yleiset edellytykset sekä esimerkiksi se,
34086: mättä. Pykälän 1 kohdassa ehdotetaan, että         keneen konfiskaatio tulisi kohdentaa tai mi-
34087: syyttäjä voi jättää menettämisvaatimuksen          kä esine tulisi konfiskoida. Vaatimusten pe-
34088: esittämättä, jos hyöty taikka esineen tai          rusteiden selvittäminen viittaa nimenomaan
34089: omaisuuden arvo on vähäinen. Perusteluiden         tosiasialliseen tapahtumainkulun tutkimiseen.
34090: osalta viitataan ehdotetun rikoslain 10 luvun      Jos syyttäjä esitutkinta-aineiston perusteella
34091: 10 §:n 1 momentin 1 kohtaan. Pykälän 2             katsoo, että menettämisseuraamuksen tuo-
34092: kohdan mukaan menettämisvaatimus voidaan           mitsemisen edellytyksiä ei ole riittävästi sel-
34093: jättää esittämättä, jos vaatimuksen perustei-      vitetty eikä selvitystä ilmeisesti asian laatuun
34094: den selvittämisestä tai vaatimuksen käsitte-       nähden kohtuullisin kustannuksin tulla riittä-
34095: lystä tuomioistuimessa aiheutuisi asian laa-       västi saamaankaan, hän voi päättää, että hän
34096: tuun nähden kohtuuttomia kustannuksia. Py-         ei tule menettämisvaatimusta esittämään.
34097: kälän 3 kohdan mukaan syyttäjä voisi jättää        Syyttäjä voisi menetellä näin myös silloin,
34098: menettämisvaatimuksen esittämättä, jos hän         kun hän katsoisi, että esitutkintalain
34099: tekee seuraamusluonteisen syyttämättäjättä-        (449/1987) 15 §:n 2 momentissa tarkoitettu
34100: mispäätöksen. Vaatimus on kuitenkin aina           lisätutkinta todennäköisesti selvittäisi menet-
34101: esitettävä, jos yleinen etu sitä vaatii.           tämisvaatimuksen perusteet mutta että lisä-
34102:   Ehdotuksen tarkoituksena on, että menettä-       tutkinnasta aiheutuisi asian laatuun nähden
34103: misvaatimuksen käsittelystä voidaan luopua,        kohtuuttomia kustannuksia.
34104: jos se olisi asian laatuun nähden liian kallis-       Syyttäjä voi jättää menettämisvaatimuksen
34105: ta esimerkiksi sen takia, että asian selvittä-     esittämättä myös, jos sen käsittelemisestä
34106: minen hidastaisi asian tuomioistuinkäsittelyä      tuomioistuimessa aiheutuisi asian laatuun
34107: tai sitä edeltäviä vaiheita. Jos menettämis-       nähden kohtuuttomia kustannuksia. Käytän-
34108: seuraamuksen määrääminen edellyttäisi laa-         nössä tämä ilmenisi esimerkiksi siten, että
34109: jaa tutkintaa tai todistelua, voisi syyttäjä       vaatimuksen perusteena olevien seikkojen
34110: päättää menettämisvaatimuksen esittämättä          toteen näyttäminen johtaisi suhteettoman
34111: jättämisestä. Koska säännös ehdotetaan otet-       laajaan todisteluun tai asian käsittelyn pitkit-
34112: tavaksi lakiin prosessitaloudellisista syistä,     tymiseen.
34113: olisi menettämisvaatimus selvissä tapauksis-          Syyttäjän tulisi säännöstä soveltaessaan
34114: sa yleensä esitettävä. Tätä vaatii myös ylei-      harkita, onko esitutkinnalla saatavissa aineis-
34115: nen etu.                                           toa menettämisseuraamuksen perusteista riit-
34116:                                          HE 80/2000 vp                                          49
34117: 
34118: tävästi oikeudenkäyntiä varten ja onnistuuko      vähäisyyden vuoksi.
34119: hän näyttämään menettämisseuraamuksen                Kun syyttäjä luopuu toimenpiteistä mainit-
34120: perusteet toteen tuomioistuimessa asian laa-      tujen pykälien perusteella, menettämis-
34121: tuun nähden kohtuullisin kustannuksin. Sen        seuraamuksen tuomitseminen edellyttää sitä,
34122: sijaan se, että menettämisseuraamuksen tuo-       että menettämisvaatimus käsitellään erillises-
34123: mitseminen on oikeudellisesti epävarmaa, ei       sä oikeudenkäynnissä eli niin sanotussa kon-
34124: yksin oikeuttaisi menettämisvaatimuksen           fiskaatioprosessissa. Tuomioistuinkäsittelyssä
34125: esittämättä jättämiseen.                          menettämisseuraamuksen määrääminen edel-
34126:   Harkittaessa sitä, aiheutuuko vaatimuksen       lyttää, että konfiskaation perustava rikos
34127: käsittelystä asian laatuun nähden kohtuutto-      näytetään toteen samoin kuin muutkin kon-
34128: mia kustannuksia, olisi otettava huomioon         fiskaation edellytykset. Prosessitaloudellises-
34129: niin valtiolle kuin asiaan osallisille aiheutu-   ti ja toimenpiteistä luopumista koskevien
34130: vat kustannukset. Kustannusten kohtuulli-         säännösten tavoitteiden kannalta erillisen
34131: suutta tulisi verrata käsiteltävänä olevasta      konfiskaatioprosessin käynnistäminen ei
34132: asiasta muutoin koituviin kustannuksiin. Täl-     yleensä ole suotavaa.
34133: löin esimerkiksi laajassa rikosasiassa ei me-        Menettämisvaatimus tulee kuitenkin esit-
34134: nettämisvaatimuksen käsittelystä seuraava         tää, jos yleinen etu sitä vaatii. Huomioon
34135: kustannusten nousu olisi välttämättä kohtuu-      voidaan ottaa muitakin seikkoja kuin yllä on
34136: tonta, vaikka se toisessa, muilta kuin konfis-    sanottu. Esimerkiksi esineen arvolla tai laa-
34137: kaation osalta yksinkertaisessa ja selvässä       dulla voi olla merkitystä syyttäjän harkites-
34138: rikosasiassa saattaisi sitä olla. Kustannusten    sa, esittääkö hän menettämisvaatimuksen.
34139: kohtuullisuutta arvioitaessa tulisi ottaa huo-       1 luvun 11 a §. Pykälän mukaan päätös
34140: mioon myös esitutkinnan pitkittymisestä ja        menettämisvaatimuksen esittämättä jättämi-
34141: laajenemisesta esitutkintaviranomaisille ai-      sestä tulisi antaa tiedoksi sille, jota asia kos-
34142: heutuvat kulut ja muutenkin tutkintaresurssi-     kee, siten kuin 1 luvun 9 §:n 1 momentissa
34143: en järkevä suuntaaminen.                          säädetään. Lisäksi on noudatettava vastaa-
34144:   Menettämisvaatimuksen esittämättä jättä-        vasti, mitä 1 luvun 10 ja 11 §:ssä säädetään.
34145: misen edellytyksenä olisi, ettei yleinen etu         Asia koskee ensisijaisesti niitä henkilöitä,
34146: muuta vaadi. Yleinen lainkuuliaisuus ja luot-     jotka mahdollisesti tultaisiin tuomitsemaan
34147: tamus viranomaisten toimintaan saattavat          menettämisseuraamukseen, jos vaatimus hy-
34148: yksittäisessä tapauksessa edellyttää, että me-    väksyttäisiin. Näitä henkilöitä ovat yleensä
34149: nettämisvaatimus on asian selvittämisen vai-      rikoksentekijä ja siihen osallinen. Muillekin
34150: keudesta huolimatta prosessitaloudelliset nä-     henkilöille tulisi tarvittaessa antaa päätös
34151: kökohdat sivuuttaen esitettävä. Kun esimer-       tiedoksi. Näitä henkilöitä voisivat olla esi-
34152: kiksi kysymyksessä on arvokas omaisuus tai        merkiksi esineen omistaja ja se, jonka suos-
34153: rikollinen toiminta on erityisen törkeää, saat-   tumuksin tai puolesta rikos on tehty.
34154: taa yleinen etu usein vaatia menettämisvaati-        Mainitun 1 luvun 9 §:n mukaan päätös on
34155: muksen esittämistä. Esimerkiksi saattaa olla      annettava tiedoksi postitse tai siten kuin oi-
34156: varsin helposti toteen näytettävissä, että ym-    keudenkäymiskaaren 11 luvussa säädetään.
34157: päristöä on pilattu rikoslain 48 luvun 1 §:ssä    Päätös olisi annettava tiedoksi siitä huoli-
34158: tarkoitetulla tavalla päästämällä lupaehtojen     matta, että sama henkilö olisi vastaajana
34159: vastaisesti veteen puhdistamatonta jätevettä.     konfiskaation perustavaa rikosta koskevassa
34160: Vaikka rikoksesta saatu hyöty voi olla vai-       oikeudenkäynnissä.
34161: keasti selvitettävissä, yleinen etu lähtökoh-        Seuraamusluonteisesti syyttämättä jätetyn
34162: taisesti vaatii menettämisvaatimuksen esittä-     vaatimuksesta syyttäjän on 1 luvun 10 §:n
34163: mistä.                                            mukaan saatettava syyllisyyttä koskeva ky-
34164:   Pykälän 3 kohdan perusteella syyttäjä voi       symys tuomioistuimen käsiteltäväksi. Tällöin
34165: jättää menettämisvaatimuksen esittämättä,         syyttäjä nostaa syytteen, mutta ei vaadi ran-
34166: jos hän jättää rikoksesta syytteen nostamatta     gaistusta. Tuomioistuin joko hylkää syytteen
34167: 1 luvun 7 tai 8 §:n tai muun vastaavan lain-      tai vahvistaa syyttämättä jätetyn syylliseksi
34168: kohdan nojalla eikä yleinen etu muuta vaadi.      kyseiseen tekoon.
34169: Syyttäjä tekee tällöin seuraamusluonteisen           Säännös on tarpeellinen siksi, että kun
34170: syyttämättäjättämispäätöksen. Muu kysee-          syyttäjä tekee seuraamusluonteisen syyttä-
34171: seen tuleva säännös on esimerkiksi tieliiken-     mättäjättämispäätöksen, siihen sisältyy myös
34172: nelain 104 §:n 2 momentti, jonka nojalla          kannanotto siitä, että syyttämättä jätetty on
34173: syyttäjä voi luopua toimenpiteistä rikoksen       syyllistynyt rangaistavaan tekoon. Perustus-
34174: 
34175: 
34176: 209154S
34177: 50                                       HE 80/2000 vp
34178: 
34179: lain 21 § sekä Suomea velvoittavat kansain-       esimerkiksi rikoksentekijää tai esineen omis-
34180: väliset ihmisoikeussopimukset edellyttävät,       tajaa.
34181: että tällainen syyttäjän tekemä päätös voi-          Tuomioistuin joko hylkää syyttäjän kan-
34182: daan saattaa tuomioistuimen käsiteltäväksi.       teen tai vahvistaa, että vastaaja on menetel-
34183:    Päätös jättää menettämisvaatimus esittä-       lyt kanteessa esitetyllä tavalla. Tuomioistuin
34184: mättä ei välttämättä sisällä kannanottoa siitä,   ei voi määrätä menettämisseuraamusta, vaik-
34185: onko henkilö syyllistynyt rangaistavaksi sää-     ka syyttäjä olisi pystynyt näyttämään kan-
34186: dettyyn tekoon. Päätös saattaa sisältää syyt-     teensa perusteet toteen.
34187: täjän kannanoton siitä, onko rikos tehty esi-        Kun syyttäjän päätös jättää menettämisvaa-
34188: neen omistajan suostumuksella tai onko hen-       timus esittämättä on saatettu tuomioistuimen
34189: kilö hyötynyt rikoksesta. Tällainen päätös        käsiteltäväksi, on tuomioistuinkäsittelyä vaa-
34190: voi olla asiallisesti varsin lähellä seuraamus-   tineelle viivytyksettä annettava tieto käsitte-
34191: luonteista syyttämättäjättämispäätöstä. Kun       lyn ajasta ja paikasta sekä siitä, että asia voi-
34192: edellä mainittujen säännösten mukaan jokai-       daan ratkaista hänen poissaolostaan huoli-
34193: sella pitää lähtökohtaisesti olla oikeus saada    matta.
34194: oikeuksiaan ja velvollisuuksiaan koskeva             Syyttäjä voi 1 luvun 11 §:n 1 momentin
34195: hallintoviranomaisen ratkaisu tuomioistui-        mukaan peruuttaa syyttämättäjättämispäätök-
34196: men tai muun riippumattoman lainkäyttöeli-        sensä vain, jos asiassa ilmeuneen uuden sel-
34197: men tutkittavaksi, on päätös jättää menettä-      vityksen mukaan päätös on perustunut olen-
34198: misvaatimus esittämättä voitava tutkia myös       naisesti puutteellisiin tai Virheellisiin tietoi-
34199: tuomioistuimessa.                                 hin. Vastaavasti syyttäjä voisi peruuttaa pää-
34200:   Kirjallinen vaatimus asian saattamiseksi        töksensä jättää menettämisvaatimus esittä-
34201: tuomioistuinkäsittelyyn on tehtävä 30 päivän      mättä, jos asiassa ilmeuneen uuden selvityk-
34202: kuluessa siitä päivästä, jona henkilö sai 1       sen mukaan päätös on perustunut olennaises-
34203: luvun 9 §:n 1 momentin mukaisesti tiedon          ti puutteellistin tai virheellisiin tietoihin.
34204: syyttäjän päätöksestä jättää menettämisvaati-        Syyttäjä voi jättää menettämisvaatimuksen
34205: mus esittämättä. Vaatimus on toimitettava         esittämättä silloin, kun vaatimuksen perustei-
34206: sille syyttäjälle, joka teki mainitun päätök-     den selvittäminen tai vaatimuksen käsittele-
34207: sen. Määräajan jälkeenkin syyttäjän päätök-       minen tuomioistuimessa olisi prosessita-
34208: sestä voidaan kannella ylemmälle syyttäjälle      loudellisesti arveluttavaa. Näissä tapauksissa
34209: tai yleistä laillisuusvalvontaa harjoittavalle    asian perusteellisesta selvittämisestä luovu-
34210: viranomaiselle.                                   taan. Tästä huolimatta voi poikkeuksellisesti
34211:   Asian käsittelyssä tuomioistuimessa nouda-      esiintyä tilanteita, jolloin uusi selvitys osoit-
34212: tettaisiin lähtökohtaisesti, mitä konfiskaa-      taa päätöksen perustuneen puutteellisiin tai
34213: tioprosessista on voimassa. Syyttäjä ei luon-     Virheellisiin tietoihin. Oikeudenkäynnin aika-
34214: nollisesti vaadi rangaistusta. Hän ei myös-       na saattaa esimerkiksi ilmetä, että esitutkin-
34215: kään vaadi menettämisseuraamusta, vaan            nassa on annettu totuudenvastaisia kerto-
34216: tutkinnan kohteena ovat menettämisseuraa-         muksia. Tämän vuoksi on syyttäjälle tarpeen
34217: muksen tuomitsemisen edellytykset.                antaa mahdollisuus peruuttaa päätöksensä ja
34218:   Syyttäjän olisi näytettävä, että on tapahtu-    vaatia menettämisseuraamusta. Se, että syyt-
34219: nut sellainen rikos, jonka perusteella voitai-    täjä myöhemmin ilman uutta selvitystä tote-
34220: siin 1 §:n mukaan tuomita menettämis-             aisi tehneensä virheellisen päätöksen, ei yk-
34221: seuraamus. Lisäksi syyttäjän tulisi myös          sin anna oikeutta peruuttaa päätöstä.
34222: näyttää ne seikat, joiden perusteella asian          Ylemmällä syyttäjällä on 1 luvun 11 §:n 2
34223: tuomioistuinkäsittelyä vaatinut voidaan tuo-      momentin mukaan oikeus ottaa asia uudel-
34224: mita menettämisseuraamukseen. Syyttäjän           leen käsiteltäväksi siten kuin siitä erikseen
34225: olisi tarvittaessa näytettävä toteen esimerkik-   säädetään. Valtakunnansyyttäjä voisi yleisis-
34226: si, että tuomioistuinkäsittelyä vaatinut on       tä syyttäjistä annetun lain (199/1997) 10 §:n
34227: antanut suostumuksensa rikoksen tekemiseen        perusteella menettämisvaatimuksen esittä-
34228: tai että henkilöllä, jolle omaisuus on rikok-     mättä jättämistä koskevasta päätöksestä huo-
34229: sen tekemisen jälkeen siirretty, on ollut pe-     limatta määrätä syyttäjän esittämään menet-
34230: rusteltu syy epäillä sen liittyvän rikokseen.     tämisvaatimuksen tai ottaa asian itse ratkais-
34231:   Asia tutkitaan vain siltä osin kuin on tar-     tavakseen. Tämä oikeus on yleinen eikä ra-
34232: peen tuomioistuinkäsittelyä vaatineen henki-      joitu vain niihin tapauksiin, JOissa on ilmen-
34233: lön konfiskaatiovastuun selvittämiseksi. Tar-     nyt edellisessä kappaleessa tarkoitettua selvi-
34234: vittaessa tuomioistuimessa voidaan kuulla         tystä.
34235:                                          HE 80/2000 vp                                        51
34236: 
34237:    5 luvun 3 §. Pykälän 1 momentin 5 kohtaa       niitä tilanteita, jolloin menettämisvaatimus
34238: ehdotetaan muutettavaksi siten, että siitä il-    kohdistuu rikoksesta syytettyyn, että niitä
34239: menisi nimenomaisesti, että syyttäjän on          tilanteita, jolloin menettämisvaatimus koh-
34240: esitettävä haastehakemuksessa rangaistus- ja      distuu muuhun kuin syytettyyn.
34241: menettämisvaatimus sekä mahdolliset muut             Vaikka menettämisvaatimus olisikin tar-
34242: vaatimukset, kuten vaatimus liiketoiminta-        peen yksilöidä mahdollisimman tarkasti, voi
34243: kiellon määräämisestä, ja lainkohdat, joihin      tuomioistuinkäsittelyn aikana ilmetä, että
34244: vaatimukset perustuvat.                           rikos on esimerkiksi tuottanut hyötyä enem-
34245:    Muutos perustuu paitsi tarpeeseen selven-      män kuin vaatimuksesta ilmenee. Jos vastaa-
34246: tää kohtaa myös siihen, että ehdotetun rikos-     ja on käsittelyssä läsnä, on hänen tietoonsa
34247: lain 10 luvun 9 §:n mukaan tuomioistuin ei        luonnollisesti saatettava se, että menettämis-
34248: tuomitsisi menettämisseuraamusta enää viran       seuraamus mahdollisesti tuomitaan vaatimus
34249: puolesta, vaan syyttäjän tulisi sitä vaatia.      ylittäen, ja annettava hänelle tilaisuus lausua
34250: Menettämisvaatimuksen asianmukaisen kä-           siitä. Jos vastaaja kuitenkin jää käsittelystä
34251: sittelyn turvaamiseksi on tarpeen, että me-       pois, hän ottaa riskin siitä, että menettämis-
34252: nettämisvaatimus esitetään mahdollisimman         seuraamus tuomitaan haastehakemuksesta
34253: varhaisessa vaiheessa. Tällöin vastaaja osaa      poiketen. Vastaajan oikeusturvan vuoksi eh-
34254: varautua vaatimukseen ja esittää siitä kan-       dotetaan kuitenkin, että menettämisseuraa-
34255: tansa kirjallisesti ennen pääkäsittelyä tai       mus voi tällaisessa tapauksessa olla enintään
34256: suullisesti istunnossa. Samoin ehdotus            50 000 markan suuruinen. Määrä olisi vas-
34257: edesauttaa sitä, että syyttäjä jo syyteharkin-    taajakohtainen, ja se voisi koostua erilaisista
34258: nan aikana kiinnittää riittävästi huomiota        menettämisseuraamuksista. Esimerkiksi vas-
34259: mahdolliseen         menettämisvaatimukseen.      taaja voitaisiin tuomita menettämään 5 000
34260: Myös tuomioistuin voi varmistua siitä, että       markan arvoinen rikoksentekoväline ja
34261: haastehakemus ja mahdollinen muu aineisto         40 000 markan hyöty. Sen sijaan vastaajan
34262: on riittävän täydellinen pääkäsittelyä silmällä   poissaollessa häntä ei voitaisi tuomita me-
34263: pitäen.                                           nettämään 60 000 markan hyötyä yhteisvas-
34264:   Tarvittaessa syyttäjän tulisi haastehake-       tuullisesti toisen taikka useamman vastaajan
34265: muksessa esittää myös menettämisvaatimuk-         kanssa, koska on mahdollista, että vastaaja
34266: sen perusteet. Koska perusteet usein ilmene-      joutuisi suorittamaan yksin 60 000 markan
34267: vät jo momentin 3 kohdassa edellytetyistä         menettämisseuraamuksen, vaikka pääluvun
34268: tiedoista eli teonkuvauksesta, ei tästä esitetä   mukainen osuus jäisikin alle 50 000 markan.
34269: otettavaksi lakiin nimenomaista säännöstä.           Syyttäjän tulee varautua siihen, että hänen
34270: Jos menettämisvaatimusta ajetaan muuta            on esitettävä selvitys siitä, että esinekonfis-
34271: kuin rikoksesta syytettyä vastaan, tulee syyt-    kaatiossa esineen arvo ei ylitä 50 000 mark-
34272: täjän momentin 1 kohdan perusteella yksilöi-      kaa. Jos oikeudenkäynnin aikana käy ilmi,
34273: dä vastaaja.                                      että menettämisseuraamuksen arvo ylittäisi
34274:   7 luvun 2 §. Koska ehdotetun rikoslain 10       50 000 markkaa, on vastaajaa kuultava hen-
34275: luvun 9 §:n mukaan asianomistajalla olisi         kilökohtaisesti.
34276: ajaessaan yksin syytettä oikeus vaatia menet-        Ehdotuksessa on päädytty 50 000 markan
34277: tämisseuraamusta, esitetään yhdenmukaisesti       suuruiseen menettämisseuraamukseen, koska
34278: 5 luvun 3 §:n 1 momentin 5 kohdan muu-            on oletettavissa, että määrä on sopivassa
34279: tosehdotuksen kanssa, että haastehakemuk-         suhteessa siihen, minkä suuruinen rangaistus
34280: sessa asianomistajan olisi 1 momentin 4           voidaan tuomita vastaajan poissaotosta huo-
34281: kohdan mukaisesti ilmoitettava rangaistus- ja     limatta. Lisäksi 50 000 markan menettämis-
34282: menettämisvaatimus sekä ne lainkohdat, joi-       seuraamuksen tuomitseminen edellyttää, että
34283: hin vaatimukset perustuvat.                       menettämisseuraamuksesta on esitetty riittä-
34284:    8 luvun 11 §. Pykälän 1 momenttia ehdo-        vä näyttö. Siksi raja voidaan asettaa kor-
34285: tetaan muutettavaksi siten, että vastaajan        keammalle kuin summaarisluonteisessa ran-
34286: poissaotosta huolimatta tuomioistuin voi tuo-     gaistusmääräysmenettelyssä, jossa asian tut-
34287: mita enintään 50 000 markan suuruisen me-         kiminen on kirjallisen aineiston varassa.
34288: nettämisseuraamuksen. Edellytyksenä olisi         Rangaistusmääräysmenettelystä annetun lain
34289: kuten rangaistuksen tuomitsemisessakin, että      1 §:n mukaan menettelyssä voidaan tuomita
34290: vastaaja on tällä uhalla tuomioistuimeen kut-     sakkorangaistuksen lisäksi enintään 5 000
34291: suttu ja että hänen läsnäolonsa ei ole tarpeen    markan suuruinen menettämisseuraamus.
34292: asian selvittämiseksi. Ehdotus koskisi sekä          Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan tehtäväk-
34293: 52                                       HE 80/2000 vp
34294: 
34295: si 1 momentin muuttamisesta aiheutuvat kor-       kossyyte toteen, myös sitä, että ketään ei saa
34296: jaukset.                                          kohdella syyllisenä ennen syyllisyyden vah-
34297:   Pykälän 3 momenttia ehdotetaan selven-          vistavaa oikeuden tuomiota. Olettamuksille
34298: nettäväksi niin, että vastaajan poissaolo ei      perustuvat rangaistussäännökset eivät Euroo-
34299: estä syytteen eikä muiden vaatimusten hyl-        pan ihmisoikeussopimuksen tulkintakäytän-
34300: käämistä. Myös menettämisvaatimukset ja           nön mukaan kuitenkaan riko automaattisesti
34301: muut seuraamusta koskevat vaatimukset sekä        kyseistä artiklaa, mikäli niitä sovellettaessa
34302: rikokseen perustuvat yksityisoikeudelliset        pysytään kohtuullisissa rajoissa. Keskeinen
34303: vaatimukset voitaisiin hylätä vastaajan olles-    on Salabiaku-tapaus (tuomio 7.10.1988, A
34304: sa poissa. Yleensä vaatimukset kohdistuvat        141-A). Siinä valittaja oli tuomittu salakulje-
34305: rikosasian vastaajaan, mutta esimerkiksi vas-     tuksesta. Sovelletun säännöksen mukaan
34306: taajan asianomistajaan kohdistama oikeuden-       henkilöä, jonka hallusta kiellettyjä tavaroita
34307: käyntikuluvaatimus voitaisiin momentin pe-        löytyi, pidettiin vastuunalaisena rikoksesta.
34308: rusteella hylätä.                                 Oikeuskäytännön mukaan henkilö saattoi
34309:                                                   kuitenkin vapautua vastuusta, jos pystyi
34310: 2.   Voimaantulo                                  osoittamaan, että hänen oli täysin mahdoton-
34311:                                                   ta tietää pakkauksen sisältöä, taikka esittä-
34312:   Esitykseen sisältyvistä lakiehdotuksista ei     mään vastaavan force majeure -perusteen.
34313: aiheudu sellaisia muutoksia, että ne edellyt-     lhmisoikeustuomioistuin ei pitänyt tällaiselle
34314: täisivät laajaa koulutus- ja tiedotustarvetta.    olettamukselle rakentuvia säännöksiä sopi-
34315:   Lait ehdotetaan tulevaksi voimaan kolmen        muksen vastaisina, mikäli valtio pysyy tie-
34316: kuukauden kuluttua siitä, kun ne on hyväk-        tyissä rajoissa. Ihmisoikeustuomioistuin kat-
34317: sytty ja vahvistettu.                             soi, ettei Salabiakun tapauksessa näitä rajoja
34318:                                                   ollut ylitetty. Tuomioistuin kiinnitti huo-
34319: 3.   Säätämisjärjestys                            miota siihen, ettei tuomio ollut automaatti-
34320:                                                   nen seuraus mainitun olettamuksen luovasta
34321:   Varsinkin hyötykonfiskaation tehostamisen       säännöksestä. Samantyyppinen ratkaisu on
34322: vuoksi on tarkasteltava menettämisseuraa-         tapaus Pham Hoang v. Ranska (tuomio
34323: musta koskevien säännösten suhdetta syyttö-       25.9.1992, A 243), jossa myös oli kysymys
34324: myysolettamaan, taannehtivan rikoslainsää-        Ranskan tullilainsäädännön sisältämien olet-
34325: dännön kieltoon ja omaisuuden suojaan.            tamusten nojalla tuomitsemisesta. Ihmisoi-
34326:                                                   keustuomioistuin katsoi, että tuomioistuin oli
34327: Syyttömyysolettama                                harkinnut syyllisyyskysymyksen asianmukai-
34328:                                                   sesti esitetyn todistusaineiston pohjalta ja
34329:   Euroopan neuvoston piirissä tehdyn ihmis-       pidättynyt tullilainsäädäntöön perustuvien
34330: oikeuksien ja perusvapauksien suojaamista         olettamusten automaattisesta soveltamisesta.
34331: koskevan yleissopimuksen (SopS 19/1990;             Näissä tapauksissa tuomioistuimen ratkai-
34332: Euroopan ihmisoikeussopimus) 6 artiklan 2         sut eivät siis kuitenkaan koskeneet oletta-
34333: kappaleen mukaan jokaista rikoksesta syytet-      muksia siitä, olisiko syytetty tuomioon joh-
34334: tyä on pidettävä syyttömänä, kunnes hänen         taneen rikoksen lisäksi ehkä syyllistynyt joi-
34335: syyllisyytensä on laillisesti näytetty toteen.    hinkin muihinkin rikoksiin.
34336: Vastaava säännös on Yhdistyneiden Kansa-            Ihmisoikeustuomioistuimen käytännön mu-
34337: kuntien hyväksymän kansalaisoikeuksia ja          kaan sopimusrikkomus voi olla käsillä, kun
34338: poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen     rikossyytteen käsittely lopetetaan ilman tuo-
34339: yleissopimuksen (SopS 8/1976; YK:n ihmis-         miota, mutta tuomioistuin silti antaa henki-
34340: oikeussopimus) 14 artiklan 2 kappaleessa.         lön syyllisyyteen viittaavan kannanoton. Mi-
34341: Perustuslaissa ei ole nimenomaisesti vastaa-      nelli-tapauksessa (tuomio 25.3.1983, A 62)
34342: vaa säännöstä, mutta sen 21 §:ssä säädetään       Euroopan ihmisoikeussopimusta katsottiin
34343: oikeudenmukaisesta oikeudenkäynnistä. Pe-         rikotun, kun rikosasian käsittely jätettiin sik-
34344: rusoikeusuudistusta koskevassa hallituksen        seen vanhentumisen vuoksi, mutta syytettynä
34345: esityksessä (HE 309/1993 vp) mainitaan,           ollut henkilö muun muassa määrättiin mak-
34346: että syyttömyysolettama kuuluu pykälässä          samaan vastapuolen oikeudenkäyntikuluja
34347: tarkoitettuihin oikeudenmukaisen oikeuden-        sillä perusteella, että hänet olisi hyvin toden-
34348: käynnin takeisiin.                                näköisesti tuomittu syylliseksi. Ihmisoikeus-
34349:   Tällaiset säännökset merkitsevät paitsi sitä,   sopimusta katsottiin rikotun myös tapaukses-
34350: että syyttäjän on pystyttävä näyttämään ri-       sa Sekanina v. Itävalta (tuomio 25.8.1993, A
34351:                                          HE 80/2000 vp                                       53
34352: 
34353: 266-A), jossa rikossyyte oli hylätty, mutta       kästään lainsäädännön taannehtivaa sovelta-
34354: valittajalta evättiin tulkintavankeusajalta       mista eikä asettanut missään suhteessa kysy-
34355: maksettava korvaus rikosta koskevien epäi-        myksenalaiseksi huumausainekaupan torju-
34356: lyjen perusteella.                                miseksi tuomioistuimille annettua valtaa
34357:   Norjassa vuonna 1999 voimaan tulleen            määrätä menetysseuraamuksia. Norjan ja
34358: lainuudistuksen yhteydessä onkin kiinnitetty      Tanskan ehdotuksissa on muistutettu siitä,
34359: huomiota siihen, että laajennetun hyödyn          että Englannin asianomaiset konfiskaa-
34360: konfiskaation voidaan ehkä katsoa olevan          tiosäännökset menevät pidemmälle kuin
34361: kannanotto muihinkin rikoksiin kuin mistä         Norjassa ja Tanskassa valmistellut.
34362: syytetty tuomitaan. Norjalaisen valmistelun
34363: yhteydessä on silti katsottu, että tuomioistuin   Taannehtivan rikoslainsäädännön kielto
34364: ei ota kantaa syyllisyyteen muiden kuin juuri
34365: käsiteltävänä olevan rikoksen suhteen, JOten        Rikoslain voimaanpanemisesta annetun
34366: menettelyn on arveltu olevan ongelmaton           asetuksen 3 §:ssä säädetään rikoslain ajalli-
34367: Euroopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan         sesta soveltamisesta. Pykälän 1 momentin
34368: 2 kappaleen suhteen.                              mukaan rikokseen sovelletaan sitä lakia, jo-
34369:   Tämän näkemyksen tueksi on viitattu             ka oli voimassa, kun rikos tehtiin. Tämä
34370: myös tapaukseen Welch v. Yhdistynyt Ku-           koskee myös menettämisseuraamusta. Laa-
34371: ningaskunta (tuomio 9.2.1995, A 307-A).           jennettu hyötykonfiskaatio voi kuitenkin
34372: Welchiä syytettiin vuonna 1987 huu-               koskea omaisuutta, joka on saatu ennen uu-
34373: mausainerikoksesta, joka oli tehty tammi-         den lain voimaantuloa. Perustuslain 8 §:n
34374: kuun ja marraskuun 1986 välisenä aikana.          mukaan rikoksesta ei saa tuomita ankaram-
34375: Welch tuomittiin vankeuteen. Lisäksi tuo-         paa rangaistusta kuin rikoksen tekohetkellä
34376: mioistuin arvioi hänen saaneen osallistumi-       on laissa säädetty. Vastaava rikoslain taan-
34377: sestaan     huumausainekauppaan         hyötyä    nehtivuuskielto on Euroopan ihmisoikeusso-
34378: 66 914 puntaa ja määräsi Welchin menettä-         pimuksen 7 artiklan 1 kappaleessa ja YK:n
34379: mään summan valtiolle uhalla, että tämän oli      ihmisoikeussopimuksen 15 artiklan 1 kappa-
34380: kärsittävä tuomitun rangaistuksen lisäksi         leessa.
34381: kaksi vuotta vankeutta, ellei maksua tapah-         Euroopan ihmisoikeustuomioistuin katsoi
34382: tuisi. Menetysseuraamus määrättiin Englan-        edellä mainitussa Welch-tapauksessa, että
34383: nissa vuoden 1987 alussa voimaan tulleen          myös menettämisseuraamus saattoi olla luet-
34384: vuoden 1986 huumausainerikoksia koskevan          tava rangaistukseksi ja siten loukata ihmisoi-
34385: lain nojalla.                                     keussopimuksen 7 artiklaa. Tapauksessa
34386:   Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen mie-         otettiin huomioon, että menettämisseuraa-
34387: lestä Welchin tapauksessa oli loukattu jäl-       musta määrättäessä oletettiin kaikki viimei-
34388: jempänä käsiteltävää rikoslainsäädännön           sen kuuden vuoden aikana saatu tai toiselle
34389: taannehtivan soveltamisen kieltoa. Welch oli      lahjoitettu omaisuus hyödyksi, että seuraa-
34390: valituksessaan ihmisoikeustoimikunnalle ve-       musta luonnehdittiin rangatstuksenomaiseksi
34391: donnut paitsi tämän kiellon rikkomiseen,          valtion sisäisessä oikeudessa, että menettä-
34392: myös 6 artiklan 2 kappaleen rikkomiseen.          misseuraamusta tuomittaessa otettiin huomi-
34393: Ihmisoikeustoimikunnan mielestä valitus ei        oon syytetyn syyllisyyden aste ja että menet-
34394: tältä osin täyttänyt tutkittavaksi ottamisen      tämisseuraamuksen maksamisen laiminlyö-
34395: edellytyksiä, joten ihmisoikeustuomioistui-       misestä seuraisi kahden vuoden vankeus.
34396: messa tutkittiin vain taannehtivaa sovelta-         Tapauksessa englantilainen tuomioistuin
34397: mista koskevan 7 artiklan rikkominen.             määräsi menettämisseuraamuksen koske-
34398:   Toimikunnan ratkaisu viittaa siis siihen,       maan myös omaisuutta, joka oli saatu ennen
34399: että tapauksessa ei ollut syyttömyysoletta-       sovellettavan lain voimaantuloa. Lisäksi ta-
34400: man suhteen menetelty ihmisoikeussopimuk-         pauksessa myös laajennetun konfiskaation
34401: sen vastaisesti. Norjalaisessa ja tanskalaises-   perustavat rikokset oli tehty ennen ankararu-
34402: sa lainvalmistelussa on myös kiinnitetty huo-     man lain voimaantuloa.
34403: miota Welch-tapauksessa annettuun ihmisoi-          Euroopan ihmisoikeustoimikunta katsoi
34404: keustuomioistUimen toteamukseen, ja katsot-       tapauksessa M. v. Italia (15.4.1991,
34405: tu sen osoittavan, että käännetty todistus-       12386/86) selvästi perusteettomaksi valituk-
34406: taakka ei ole ihmisoikeussopimuksen kannal-       sen, joka koski taannehtivasti tuomittua me-
34407: ta ongelmallinen. Ihmisoikeustuomioistuin         nettämisseuraamusta.
34408: nimittäin korosti, että sen päätös koski pel-       Welch-tapauksessa lienee olennaista ollut
34409: 54                                      HE 80/2000 vp
34410: 
34411: se, että laajennetun konfiskaation perustavat    rangaistus eikä muukaan Euroopan ihmisoi-
34412: rikokset oli tehty ennen ankaramman lain         keussopimuksen 7 artiklan soveltamisalan
34413: voimaantuloa, minkä vuoksi ihmisoikeus-          mukainen seuraamus.
34414: tuomioistuin katsoi taannehtivuuskieltoa ri-
34415: kotun.                                           Omaisuuden suoja
34416:    Laajennettu hyötykonfiskaatio ei näin ollen
34417: loukkaa taannehtivan rikoslain kieltoa, kun-        Ei ole syytä epäillä ehdotetun laajennetun
34418: han sen perustava rikos on tehty lainuudis-      hyötykonfiskaation Ioukkaavan perustuslain
34419: tuksen voimaantulon jälkeen. Voidaan sanoa,       15 §:n omaisuudensuojaa, sillä esityksellä ei
34420: että tehdessään laajennetun hyötykonfiskaati-    puututa omaisuuden suojan keskeisimpiin
34421: on perustavan rikoksen henkilö hyväksyy          elementteihin. Omaisuudensuojana ei voida
34422: samalla riskin, että laajennettu hyötykonfis-    tarkoittaa laittomasti saadun omaisuuden tai
34423: kaatio saatetaan tuomita ja se voi kohdistua     sen sijaan tulleen omaisuuden suojelemista.
34424: silloin myös ennen lain voimaantuloa han-          Euroopan ihmisoikeustuomioistuimessa ei
34425: kittuun omaisuuteen.                             ole katsottu konfiskaation Ioukkaavan Eu-
34426:   Kysymys lain taannehtivuudesta tuli esiin      roopan ihmisoikeussopimuksen 1 lisäpöytä-
34427: eduskunnan lakivaliokunnan antaessa mietin-      kirjan 1 artiklan omaisuudensuojaa. Ta.Pauk-
34428: tönsä (LaVM 15/1997 vp) hallituksen esityk-      sessa Air Canada v. Yhdistynyt Kumngas-
34429: sestä laeiksi liiketoimintakiellosta annetun     kunta (5.5.1995, A316-A) lentoyhtiön omis-
34430: lain ja eräiden muiden lakien muuttamisesta      tama lentokone takavarikoitiin ja tuomittiin
34431: (HE 198/1996 vp). Esityksen mukaan uusia         valtiolle menetetyksi, koska koneen rahdista
34432: säännöksiä liiketoimintakiellosta voitiin so-    oli löytynyt laitonta huumausainetta. Yhtiö
34433: veltaa, jos yksikin kiellon määräämisen pe-      katsoi, että takavarikko ja maksun vaatimi-
34434: rusteena oleva laiminlyönti oli tapahtunut tai   nen koneen palauttamisen ehtona rikkoivat
34435: rikos oli tehty lain voimaantulon jälkeen.       kyseistä artiklaa. Ihmisoikeustuomioistuimen
34436: Säännös merkitsi sitä, että lievemmän lain       mielestä tapauksen oloihin ja valtion harkin-
34437: aikana tehdystä rikoksesta tai laiminlyönnis-    tamarginaaliin nähden yhteisön yleisten etu-
34438: tä voitiin tuomita uuden lain voimaantulon       jen ja yksityisten perusoikeuksien suojan
34439: jälkeen ankarampi ja vähäisemmin perustein       välillä oli kohtuullinen tasapaino eikä omai-
34440: määrättävä liiketoimintakielto. Lakivaliokun-    suudensuojaa koskevaa artiklaa ollut rikottu.
34441: ta katsoi, perustuslakivaliokunnan vuonna          Hallituksen käsityksen mukaan lakiehdotus
34442: 1985 liiketoimintakiellon taannehtivuudesta      voidaan käsitellä tavallisessa lainsäätämisjär-
34443: antamaan lausuntoon (PeVL 12/1985 vp)            jestyksessä. Esityksestä ehdotetaan kuitenkin
34444: viitaten, että liiketoimintakiellon taannehti-   pyydettäväksi perustuslakivaliokunnan lau-
34445: vuus ei ollut ristiriidassa hallitusmuodon       sunto.
34446: kanssa tai kansainvälisten ihmisoikeussopi-
34447: musten vastaista. Tämä kannanotto perustui         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
34448: lähinnä siihen, että lakivaliokunnan näke-       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
34449: myksen mukaan liiketoimintakielto ei ollut       tukset
34450:                                         HE 80/2000 vp                                       55
34451: 
34452: 
34453: 1.
34454:                                            Laki
34455:                                    rikoslain muuttamisesta
34456:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34457:    kumotaan 19 päivänä joulukuuta 1889 annetun rikoslain (39/1889) 2 luvun 16 §, 17 luvun
34458: 23 §:n 4 momentti, 33 luvun 7 §, 37 luvun 13 §, 44 luvun 4 §:n 3 momentti ja 5 §:n 2 mo-
34459: mentti ja 46 luvun 8-13 §,
34460:    sellaisina kuin niistä ovat 2 luvun 16 § laeissa 143/1932 ja 41311974, 17 luvun 23 §:n 4
34461: momentti laissa 563/1998, 33 luvun 7 §, 37 luvun 13 § sekä 46 luvun 9-11 ja 13 § laissa
34462: 769/1990, 46 luvun 8 §mainitussa laissa 769/1990 ja laissa 95111999, 46 luvun 12 § maini-
34463: tussa laissa 95111999 ja 44 luvun 4 §:n 3 momentti laissa 44/1919,
34464:    muutetaan 8 luvun 7 ja 12 §, 17 luvun 23 §:n 2 ja 3 momentti, 32 luvun 6 a §, 40 luvun
34465: 4 § ja 50 luvun 6 §,
34466:    sellaisina kuin ne ovat, 8 luvun 7 ja 12 § laissa 13811973, 17 luvun 23 §:n 2 ja 3 moment-
34467: ti laissa 563/1998, 32 luvun 6 a § ja 50 luvun 6 § laissa 130411993 ja 40 luvun 4 § laissa
34468: 79211989, sekä
34469:    lisätään lakiin siitä lailla 563/1998 kumotun 10 luvun tilalle uusi 10 luku seuraavasti:
34470:                    8 luku                        detty teko (rikos).
34471:                                                    Menettämisseuraamuksen määrääminen voi
34472:              Vanhentumisesta                     perustua myös rangaistavaksi säädettyyn te-
34473:                                                  koon,
34474:                      7 §                           1) jonka tekijä ei teon hetkellä ole täyttä-
34475:   Menettämisseuraamusta ei saa tuomita, jos      nyt viittätoista vuotta tai on syyntakeeton
34476: teosta ei vanhentumisen vuoksi saa tuomita       taikka
34477: rangaistusta. Jos menettämisvaatimus koskee        2) jonka tekijä on rangaistusvastuusta va-
34478: 10 luvun 4 §:ssä tarkoitettua rikoksentekovä-    paa 3 luvun 9 tai 10 §:n taikka 10 a §:n 1
34479: linettä tai 5 §:ssä tarkoitettua muuta omai-     momentin nojalla tai muulla vastaavalla pe-
34480: suutta, menettämisvaatimus ei kuitenkaan         rusteella.
34481: vanhennu.
34482:                                                                       2§
34483:                     12 §
34484:   Menettämisseuraamus raukeaa kymmenen                       Hyödyn menettäminen
34485: vuoden kuluttua lainvoiman saaneen tuomi-
34486: on antamispäivästä. Jos menettämisseuraa-          Rikoksen tuottama taloudellinen hyöty on
34487: mus koskee 10 luvun 4 §:ssä tarkoitettua         tuomittava valtiolle menetetyksi. Menettämi-
34488: rikoksentekovälinettä tai 5 §:ssä tarkoitettua   seen tuomitaan rikoksesta hyötynyt tekijä,
34489: muuta omaisuutta, menettämisseuraamus ei         osallinen tai se, jonka puolesta tai hyväksi
34490: kuitenkaan raukea.                               rikos on tehty.
34491:                                                    Jos rikoksen tuottaman hyödyn määrästä ei
34492:                                                  ole saatavissa selvitystä tai se on vain vai-
34493:                   10 luku                        keuksin esitettävissä, hyöty on arvioitava
34494:                                                  ottaen huomioon rikoksen laatu, rikollisen
34495:         Menettämisseuraamuksista                 toiminnan laajuus ja muut olosuhteet.
34496:                                                    Hyötyä ei tuomtta menetetyksi siltä osin
34497:                      1§                          kuin se on palautettu tai tuomitaan suoritet-
34498:                                                  tavaksi loukatulle vahingonkorvauksena tai
34499:       M enettämisseuraamuksen yleiset            edunpalautuksena. Jos korvaus- tai edunpa-
34500:                edellytykset                      lautusvaatimusta ei ole esitetty tai se on vie-
34501:                                                  lä ratkaisematta silloin, kun menettämisvaa-
34502:   Menettämisseuraamuksen      maaraamisen        timuksesta annetaan ratkaisu, menettämis-
34503: edellytyksenä on laissa rangaistavaksi sää-      seuraamus on tuomittava.
34504: 56                                        HE 80/2000 vp
34505: 
34506:                      3§                              Menetetyksi voidaan tuomita myös:
34507:                                                      1) esine tai omaisuus, jota on käytetty ta-
34508:       Laajennettu hyödyn menettäminen              hallisen rikoksen tekemisessä ja
34509:                                                      2) oikeudenkäynnin kohteena olevaan ta-
34510:    Omaisuus voidaan tuomita kokonaan tai           halliseen rikokseen läheisesti liittyvä esine
34511: osaksi valtiolle menetetyksi:                      tai omaisuus, joka on yksinomaan tai pää-
34512:    1) siltä, jonka todetaan syyllistyneen ri-      asiallisesti tahallista rikosta varten hankittu
34513: kokseen, josta voidaan tuomita vähintään           tai valmistettu taikka ominaisuuksiltaan eri-
34514: neljä vuotta vankeutta tai sellaisen rikoksen      tyisen sovelias tahallisen rikoksen tekemi-
34515: rangaistavaan yritykseen taikka 32 luvun           seen.
34516: 1 §:ssä, 46 luvun 4 §:ssä, 50 luvun 1 tai            Menetetyksi tuomitsemisen tarpeellisuutta
34517: 4 §:ssä taikka alkoholilain (459/1968)             harkittaessa on erityisesti kiinnitettävä huo-
34518: 82 §:ssä tarkoitettuun rikokseen sekä              miota uusien rikosten ehkäisemiseen.
34519:    2) 1 kohdassa tarkoitettuun rikokseen osal-
34520: liselta ja siltä, jonka puolesta tai hyväksi                             5§
34521: edellä mainittu rikos on tehty,
34522:   jos rikos on luonteeltaan sellainen, että se          Muun omaisuuden menettäminen
34523: voi tuottaa huomattavaa taloudellista hyötyä.
34524:    Edellä 1 momentissa mainittu omaisuus              Rikoksella tuotettu, valmistettu tai aikaan-
34525: voidaan tuomita kokonaan tai osaksi valtiol-       saatu taikka rikoksen kohteena ollut esine tai
34526: le menetetyksi myös:                               omaisuus on tuomittava valtiolle menetetyk-
34527:    1) siltä, joka on 1 momentissa tarkoitet-       si, jos sen hallussapito on rangaistavaa.
34528: tuun henkilöön sellaisessa suhteessa, jota           Edellä 1 momentissa tarkoitettu esine tai
34529: tarkoitetaan takaisinsaannista konkurssi-          omaisuus voidaan tuomita kokonaan tai
34530: pesään annetun lain (758/1991) 3 §:n 1 mo-         osaksi menetetyksi, jos menettämisseuraa-
34531: mentissa (läheinen) sekä                           mus on tarpeen:
34532:    2) yksityiseltä elinkeinonharjoittajalta, yh-      1) esineen tai omaisuuden terveydelle tai
34533: tiöltä, muulta yhteisöitä tai säätiöltä, joka on   ympäristölle haitallisten ominaisuuksien
34534: 1 momentissa tarkoitettuun henkilöön tai           vuoksi,
34535: hänen läheiseensä sellaisessa suhteessa, jota         2) uusien rikosten ehkäisemiseksi, ja esine
34536: tarkoitetaan takaisinsaannista konkurssi-          on erityisen sovelias rikoksen kohteeksi tai
34537: pesään annetun lain 3 §:n 2 momentin 1 ja 2        rikolliseen käyttöön,
34538: kohdassa,                                             3) säännöstelyä taikka maahantuontia tai
34539:   jos on syytä olettaa, että omaisuus on siir-     maastavientiä koskevien säännösten tai mää-
34540: retty edellä mainituille.                          räysten tarkoituksen toteuttamiseksi tai
34541:    Menettämisseuraamusta ei kuitenkaan tuo-           4) luonnon tai ympäristön suojelemiseksi
34542: mita, jos vastaaja saattaa todennäköiseksi,        annettujen säännösten tai määräysten tarkoi-
34543: että omaisuus on saatu laillisesti. Edellä 2       tuksen toteuttamiseksi.
34544: momentissa tarkoitettua menettämisseuraa-             Astia, päällys tai muu väline, jota on käy-
34545: musta ei tuomita, jos omaisuus on siirretty        tetty menetetyksi tuomittavan esineen tai
34546: yli viisi vuotta aikaisemmin kuin 1 momen-         omaisuuden säilyttämiseen, voidaan myös
34547: tissa tarkoitettu rikos on tehty.                  tuomita menetetyksi, jos menettämisseuraa-
34548:   Jos kaksi tai useampi tuomitaan samaan           musta ei muuten ole hankaluuksitta mahdol-
34549: menettämisseuraamukseen, he vastaavat siitä        lista panna täytäntöön.
34550: yhteisvastuullisesti.
34551:                                                                          6§
34552:                      4§
34553:                                                              Menettämisen rajoitukset
34554:      Rikoksentekovälineen menettäminen
34555:                                                      Menetetyksi ei tuomita 4 tai 5 §:ssä tarkoi-
34556:   Valtiolle menetetyksi on tuomittava rikok-       tettua esinettä tai muuta omaisuutta, joka
34557: sen tekemisessä käytetty                           kokonaan tai osaksi kuuluu muulle kuin ri-
34558:   1) ampuma- tai teräase sekä muu niihin           koksentekijälle, rikokseen osalliselle tai sille,
34559: rinnastettava hengenvaarallinen väline ja          jonka puolesta tai suostumuksin rikos on
34560:   2) muu esine tai omaisuus, jonka hallussa-       tehty. Esine tai omaisuus voidaan kuitenkin
34561: pito on rangaistavaa.                              tuomita menetetyksi siltä, jolle se on rikok-
34562:                                          HE 80/2000 vp                                       57
34563: 
34564: sen tekemisen jälkeen siirretty, jos hän sen      jos 1 momentissa tarkoitettu henkilö saattaa
34565: vastaanottaessaan on tiennyt esineen tai          todennäköiseksi, että esine tai omaisuus on
34566: omaisuuden liittymisestä rikokseen tai hänel-     hävitetty tai käytetty.
34567: lä on ollut perusteltu syy sitä epäillä taikka      Jos kaksi tai useampi tuomitaan samaa
34568: jos hän on saanut sen lahjana tai muuten          esinettä tai omaisuutta koskevan arvon me-
34569: vastikkeetta.                                     nettämiseen, he vastaavat siitä yhteisvastuul-
34570:   Esine tai omaisuus on sen omistusoikeu-         lisesti. Se, jota ei ole tuomittu menettämään
34571: desta riippumatta tuomittava menetetyksi,         arvoa kokonaan, vastaa kuitenkin vain tuo-
34572: jos sen omistajakin sitä hallussaan pitämällä     mitusta määrästä.
34573: syyllistyisi rikokseen.
34574:                                                                        9 §
34575:                      7 §
34576:                                                      Menettämisseuraamuksen vaatiminen
34577:   M enettäm isseuraam uksen raukeam inen
34578:                                                     Menettämisseuraamus määrätään syyttäjän
34579:   Tuomioistuin voi vastaajan suostumuksella       tai rangaistusmääräysmenettelystä annetun
34580: määrätä, että menettämisseuraamus raukeaa,        lain (692/1993) 3 §:ssä tarkoitetun virkamie-
34581: jos 4 tai 5 §:ssä tarkoitettuun esineeseen tai    hen vaatimuksesta. Myös asianomistaja voi
34582: omaisuuteen tehdään määräajassa tuomiossa         esittää menettämisvaatimuksen ajaessaan
34583: mainittavat muutokset tai sen suhteen muu-        yksin syytettä oikeudenkäynnistä rikosasiois-
34584: ten menetellään tuomiossa mainitulla tavalla,     sa annetun lain (689/1997) 7 luvun mukai-
34585: joka tekee menettämisseuraamuksen tarpeet-        sesti.
34586: tomaksi.                                            Oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun
34587:   Ulosottomies valvoo tuomiossa mainittujen       lain 1 luvun 8 a §:ssä säädetään perusteista,
34588: velvoitteiden noudattamista ja päättää menet-     joiden nojalla syyttäjä saa jättää menettämis-
34589: tämisen raukeamisesta. Menettämisseuraa-          vaatimuksen esittämättä.
34590: mukseen tuomittu voi valittaa päätöksestä
34591: siinä järjestyksessä kuin ulosottovalituksesta                        10 §
34592: säädetään. Ulosottomies voi erityisestä syys-
34593: tä jatkaa 1 momentissa tarkoitettua määräai-      M enettäm isseuraam uksen kohtuullistam inen
34594: kaa. Menettämisseuraamuksen raukeamisesta
34595: on ilmoitettava Oikeusrekisterikeskukselle.          Menettämisseuraamus saadaan jättää tuo-
34596:   Menettämisseuraamukseen tuomittu vastaa         mitsematta, jos
34597: kustannuksista, jotka aiheutuvat muutostöistä        1) hyöty taikka esineen tai omaisuuden
34598: ja muutoin tuomion täytäntöönpanosta.             arvo on vähäinen,
34599:                                                      2) tekijä jätetään rangaistukseen tuomitse-
34600:                      8§                           matta 3 luvun 5 §:n 3 tai 4 momentin taikka
34601:                                                   muun vastaavan lainkohdan nojalla tai
34602:             Arvon menettäminen                       3) menettämisseuraamuksen tuomitseminen
34603:                                                   olisi kohtuutonta ottaen huomioon rikoksen
34604:   Jos 4 tai 5 §:ssä tarkoitettua esinettä tai     ja esineen tai omaisuuden laatu, vastaajan
34605: omaisuutta ei voida tuomita menetetyksi           taloudellinen asema sekä muut olosuhteet.
34606: 6 §:n 1 momentissa säädetyn rajoituksen              Menettämisseuraamus voidaan 1 momen-
34607: vuoksi tai siksi, että esine tai omaisuus on      tissa mainituilla edellytyksillä määrätä kos-
34608: kätketty tai sitä ei muutoin tavoiteta, rikok-    kemaan esineen tai omaisuuden sijasta sen
34609: sentekijä, rikokseen osallinen ja se, jonka       arvoa taikka vain osaa esineestä tai omaisuu-
34610: puolesta tai suostumuksin rikos on tehty,         desta tai sen arvosta. Menetetyksi voidaan
34611: voidaan tuomita esineen tai omaisuuden si-        niin ikään tuomita osa sekä esineestä tai
34612: jasta menettämään kokonaan tai osaksi sen         omaisuudesta että sen arvosta. Menetetyksi
34613: arvo. Arvon menettämiseen voidaan tuomita         voidaan tuomita myös osa hyödystä.
34614: myös se, jolle esine tai omaisuus on siirret-
34615: ty, jos hän sen vastaanottaessaan on tiennyt                          11§
34616: sen liittymisestä rikokseen tai hänellä on
34617: ollut perusteltu syy sitä epäillä taikka hän on              Erinäisiä säännöksiä
34618: saanut sen lahjana tai muuten vastikkeetta.
34619:   Arvoa ei kuitenkaan tuomita menetetyksi,          Tutkittaessa esitutkinnassa tai oikeuden-
34620: 
34621: 
34622: 209!54S
34623: 58                                        HE 80/2000 vp
34624: 
34625: käynnissä muun kuin rikoksesta epäillyn tai        tämisseuraamus tuomitaan siitä riippumatta,
34626: rikoksesta syytetyn vastuuta menettämis-           kenen omaisuutta menetetyksi tuomittava
34627: seuraamuksesta on soveltuvin osin noudatet-        omaisuus oli. Muutoin on noudatettava, mitä
34628: tava, mitä rikoksesta epäillystä tai rikosasian    10 luvussa säädetään.
34629: vastaajasta säädetään.
34630:    Jos korvausta taikka edunpalautusta on                             32 luku
34631: suoritettu tai tuomittu suoritettavaksi 2 §:n 3
34632: momentissa tarkoitetun ratkaisun antamisen                      Kätkemisrikoksista
34633: jälkeen, menettämisseuraamus voidaan pan-
34634: na täytäntöön vastaavalla määrällä vähennet-                           6a§
34635: tynä. Jos menettämisseuraamus on jo pantu
34636: täytäntöön, vastaava määrä voidaan tuomita                    M enettämisseuraamus
34637: suoritettavaksi valtion varoista. Kanne asias-
34638: ta on nostettava kantajan kotipaikan tai Hel-        Omaisuus, joka on ollut 1 §:ssä tarkoitetun
34639: singin käräjäoikeudessa viiden vuoden ku-          rikoksen kohteena, on tuomittava valtiolle
34640: luessa siitä päivästä, jona menettämisseuraa-      menetetyksi. Menettämisseuraamukseen so-
34641: musta koskeva tuomio sai lainvoiman. Vas-          velletaan, mitä 10 luvun 11 §:n 3 momentis-
34642: taajana asiassa on valtio, jota edustaa Oi-        sa säädetään.
34643: keusrekisterikeskus.                                 Muun omaisuuden menettämisen osalta
34644:    Joka on vilpittömässä mielessä saanut kiin-     noudatetaan, mitä 10 luvussa säädetään.
34645: nityksen taikka pantti- tai pidätysoikeuden 4
34646: tai 5 §:ssä tarkoitettuun, menetetyksi tuomit-                        40 luku
34647: tuun esineeseen tai omaisuuteen, voi saada
34648: maksun sen arvosta saamisen erääntymisestä         Vimarikoksista ja julkisyhteisön työntekijän
34649: riippumatta. Kanne siitä on nostettava 2 mo-                       rikoksista
34650: mentissa mainitussa ajassa ja tuomioistui-
34651: messa. Muussa tapauksessa kiinnitys taikka                              4§
34652: pantti- tai pidätysoikeus raukeaa.
34653:                                                               M enettämisseuraamus
34654:                     17 luku
34655:                                                      Edellä 1 §:ssä tarkoitetulla rikoksella saatu
34656:      Rikoksista yleistä järjestystä vastaan        lahja tai etu taikka sen arvo on tuomittava
34657:                                                    valtiolle menetetyksi rikoksentekijäitä tai
34658:                      23 §                          siltä, jonka puolesta tai hyväksi rikoksente-
34659:                                                    kijä on toiminut. Muun omaisuuden menet-
34660:       Seuraamuksia koskevia säännöksiä             tämisen osalta noudatetaan, mitä 10 luvussa
34661:                                                    säädetään.
34662:   Valtiolle menetetyiksi on tuomittava eläin-
34663: tenpitokiellossa tarkoitetut eläimet, joita pää-                      50 luku
34664: töstä annettaessa pitää eläintenpitokieltoon
34665: määrättävä. Jos menettämisseuraamus koh-                     Huumausainerikoksista
34666: distuu myös eläimiin, jotka eivät olleet ri-
34667: koksen kohteena ja tällaisten eläinten määrit-                          6 §
34668: teleminen päätöksessä on mahdollista, tuo-
34669: mioistuimen tulee määrätä, että ennen me-                     M enettämisseuraamus
34670: nettämisseuraamuksen täytäntöönpanoa asi-
34671: anomaiselle on varattava tilaisuus itse myy-         Valtiolle menetetyksi on tuomittava
34672: dä tai luovuttaa tällaiset eläimet. Jos eläin-        1) välineet, tarvikkeet tai aineet, joita on
34673: tenpitokieltoon määrättävä pitää toisen koko-      käytetty tässä luvussa tarkoitetun rikoksen
34674: naan tai osaksi omistamia eläimiä, tälle on        tekemiseen tai jotka on tähän tarkoitukseen
34675: ennen menettämisseuraamuksen täytäntöön-           hankittu sekä
34676: panoa varattava tilaisuus noutaa eläimet it-         2) edellä 4 §:n 2 kohdassa tarkoitetut varat
34677: selleen.                                           siinäkin tapauksessa, että teko on rangaista-
34678:   Valtiolle menetetyksi on tuomittava uhka-        va huumausainerikoksena tai törkeänä huu-
34679: pelipankki ja muu järjestetyssä uhkapelissä        mausainerikoksena; varojen menettämiseen
34680: käytetty raha ja rahanarvoinen esine. Menet-       on tuomittava rahoittaja, rahoituksen vas-
34681:                                          HE 80/2000 vp                                       59
34682: 
34683: taanottaja tai kumpikin yhteisvastuullisesti.       Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34684:   Muutoin on noudatettava, mitä 10 luvussa        kuuta 20 .
34685: säädetään.
34686: 
34687: 
34688: 
34689: 
34690: 2.
34691:                                             Laki
34692:                              metsästyslain 80 § :n muuttamisesta
34693: 
34694:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34695: muutetaan 28 päivänä kesäkuuta 1993 annetun metsästyslain (61511993) 80 §seuraavasti:
34696: 
34697: 
34698:                     80 §                          rittamaan valtiolle maksamatta oleva pyynti-
34699:                                                   lupamaksu.
34700:            M enettäm isseuraam us                    Jos rauhoittamaton eläin on pyydystetty tai
34701:                                                   tapettu vastoin tämän lain tai sen nojalla
34702:   Jos riistaeläin on metsästetty vastoin tämän    annetun asetuksen säännöksiä, menettämis-
34703: lain tai sen nojalla annetun asetuksen sään-      seuraamuksen osalta on noudatettava, mitä
34704: nöksiä ilman, että toisella oli oikeus metsäs-    rikoslain 10 luvussa säädetään.
34705: tää tai ottaa tällainen riistaeläin, tuomitaan       Rikoslain 10 luvun 4 §:n 1 momentin 1
34706: eläin tai sen arvo valtiolle menetetyksi. Riis-   kohtaa sovelletaan vain, jos menettämis-
34707: taeläimen arvo määrätään 79 §:ssä säädetyllä      seuraamuksen perustavana rikoksena on
34708: tavalla. Muutoin on soveltuvin osin nouda-        72 §:ssä tai 75 §:n 5 kohdassa tarkoitettu
34709: tettava, mitä rikoslain (39/1889) 10 luvun        tahallinen teko.
34710: 1-4 ja 6-11 §:ssä säädetään.
34711:   Jos 1 momentissa tarkoitetun riistaeläimen        Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34712: metsästys edellyttää 10 §:n mukaan pyynti-        kuuta 20 .
34713: lupaa, on metsästäjä samalla määrättävä suo-
34714: 60                                        HE 80/2000 vp
34715: 
34716: 3.
34717:                                              Laki
34718:                                   kalastuslain muuttamisesta
34719:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34720:   kumotaan 4 päivänä huhtikuuta 1982 annetun kalastuslain (286/1982) 110 §ja
34721:   muutetaan 104 §:n 2 momentti seuraavasti:
34722: 
34723:                      104§                          kee myös koko sellaista saaliserää, joka on
34724:                                                    samassa laatikossa, sumpussa tai muussa
34725:   Jos saalis on toiselle kuuluvaa oikeutta         säiliössä ja jonka painosta vähintään yksi
34726: loukkaamatta saatu rauhoitusaikana tai rau-        kymmenesosa on edellä mainituin tavoin
34727: hoituspiiriä koskevia määräyksiä rikkoen           laittomasti pyydettyä. Muutoin on noudatet-
34728: taikka kielietyitä alueelta tai kielletyllä pyy-   tava, mitä rikoslain (39/1889) 10 luvussa
34729: dyksellä taikka on alamittaista, se tai sen        säädetään.
34730: arvo kuuluu valtiolle. Viimeksi sanottu kos-
34731:                                                      Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34732:                                                    kuuta 20 .
34733: 
34734: 
34735: 
34736: 
34737: 4.
34738:                                              Laki
34739:                            luonnonsuojelulain 59 §:n muuttamisesta
34740:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34741:   muutetaan 20 päivänä joulukuuta 1996 annetun luonnonsuojelulain (1096/1996) 59 § seu-
34742: raavasti:
34743:                      59§                           edustajana. Ympäristöministeriö vahvistaa
34744:                                                    ohjeelliset arvot rauhoitetuille eläimille ja
34745:            M enettämisseuraamus                    kasveille. Muutoin on soveltuvin osin nou-
34746:                                                    datettava, mitä rikoslain (39/1889) 10 luvun
34747:   Joka on s ryllistynyt 58 §:ssä tarkoitettuun     1-4 ja 6-11 §: ssä säädetään.
34748: tekoon, on 1uomittava menettämään valtiolle
34749: se, mikä on ollut rikoksen kohteena. Lisäksi         Tämä laki tulee voimaan       päivänä
34750: on tuomittava menetetyksi se arvo, mikä            kuuta 20 .
34751: rauhoitetulla eläimellä tai kasvilla on lajinsa
34752:                                           HE 80/2000 vp                                           61
34753: 
34754: 5.
34755:                                             Laki
34756:      matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
34757:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34758:   muutetaan matkustaja-alus Estonian hylyn rauhoittamisesta 30 päivänä kesäkuuta 1995 an-
34759: netun lain (903/1995) 6 §:n 2 momentti seuraavasti:
34760:                       6 §                            Tämä laki tulee voimaan          päivänä
34761:                                                    kuuta 20 .
34762:  Muutoin on soveltuvin osin noudatettava,
34763: mitä rikoslain (39/1889) 10 luvun 1-4 ja
34764: 6-11 §:ssä säädetään.
34765: 
34766: 
34767: 
34768: 
34769: 6.
34770:                                              Laki
34771:                              ydinenergialain 73 § :n muuttamisesta
34772:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34773:  muutetaan 11 päivänä joulukuuta 1987 annetun ydinenergialain (990/1987) 73 §:n 2 ja 3
34774: momentti seuraavasti:
34775:                      73 §                          luovutettu, käsitelty, käytetty, varastoitu tai
34776:                                                    kuljetettu tai maahan tuotu taikka maasta
34777:            M enettämisseuraamus                    viety ydinaine tai ydinjäte sekä maahan tuo-
34778:                                                    tu taikka maasta viety uraania tai toriumia
34779:                                                    sisältävä malmi tai malmirikaste; sekä
34780:   Tämän lain 72 §:n 1 momentissa tarkoite-           4) hallussa pidetty, luovutettu, maahan
34781: tun rikoksen johdosta on tuomittava menete-        tuotu tai maasta viety aine, laite, laitteisto tai
34782: tyksi vastoin tätä lakia tai sen nojalla annet-    ydinenergia-alan tietoaineisto.
34783: tuja säännöksiä tai määräyksiä:                      Lisäksi on soveltuvin osin noudatettava,
34784:   1) rakennettu tai käytetty ydinlaitos;           mitä rikoslain (39/1889) 10 luvussa sääde-
34785:   2) toimintansa aloittanut kaivos tai rikas-      tään.
34786: tuslaitos ja sellaisessa kaivoksessa tai laitok-
34787: sessa tuotettu uraania tai toriumia sisältävä        Tämä laki tulee voimaan          päivänä
34788: malmi tai malmirikaste;                            kuuta 20 .
34789:   3) valmistettu, hallussa pidetty, tuotettu,
34790: 62                                      HE 80/2000 vp
34791: 
34792: 7.
34793:                                            Laki
34794:                                metsälain 19 §:n muuttamisesta
34795:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34796:   muutetaan 12 päivänä joulukuuta 1996 annetun metsälain (1093/1996) 19 §seuraavasti:
34797: 
34798:                      19 §                        tään. Menetetyksi tuomitaan hyöty, josta on
34799:                                                  vähennetty 20 §:ssä tarkoitettujen korjaavien
34800:            M enettämisseuraamus                  toimenpiteiden kustannukset.
34801:                                                    Lisäksi on soveltuvin osin noudatettava,
34802:   Edellä 18 §:ssä tarkoitetun rikoksen tuotta-   mitä rikoslain 10 luvussa säädetään.
34803: man taloudellisen hyödyn tuomitsemisesta
34804: valtiolle menetetyksi noudatetaan, mitä ri-        Tämä laki tulee voimaan        päivänä
34805: koslain (39/1889) 10 luvun 2 §:ssä sääde-        kuuta 20 .
34806: 
34807: 
34808: 
34809: 
34810: 8.
34811:                                            Laki
34812:   eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä kuuluvien
34813:               velvoitusten täyttämisestä annetun lain 4 § :n muuttamisesta
34814:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34815:   muutetaan eräiden Suomelle Yhdistyneiden Kansakuntien ja Euroopan unionin jäsenenä
34816: kuuluvien velvoitusten täyttämisestä 29 päivänä joulukuuta 1967 annetun lain (659/1967)
34817: 4 §, sellaisena kuin se on laissa 705/1997, seuraavasti:
34818:                      4§                          Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 73
34819:   Rangaistus viranomaisen tämän lain nojal-      g tai 228 a artiklan nojalla annettujen asetus-
34820: la antaman säännöstelymääräyksen rikkomi-        ten rikkomisesta ja sen yrittämisestä sääde-
34821: sesta tai sen yrittämisestä sekä Euroopan        tään rikoslain       (39/1889)     46    luvun
34822: unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitii-   1-3 §:ssä.
34823: kan alaan kuuluvan pääomien liikkuvuutta,
34824: maksuja tai muita taloudellisten suhteiden         Tämä laki tulee voimaan        päivänä
34825: keskeyttämistä tai vähentämistä koskevan         kuuta 20 .
34826:                                          HE 80/2000 vp                                     63
34827: 
34828: 
34829: 9.
34830:                                             Laki
34831:      kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
34832:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34833:   muutetaan kulttuuriesineiden maastaviennin rajoittamisesta 5 päivänä helmikuuta 1999 an-
34834: netun lain (11511999) 14 §:n 1 momentti seuraavasti:
34835:                      14 §                         yrityksestä säädetään rikoslain (39/1889) 46
34836:                                                   luvun 4 ja 5 §:ssä.
34837: Viittaussäännös ja puhevallan käyttäminen
34838: 
34839:   Rangaistus tämän lain tai kulttuuriesinei-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34840: den viennistä annetun neuvoston asetuksen         kuuta 20 .
34841: vastaisesta esineen maastaviennistä tai sen
34842: 
34843: 
34844: 
34845: 
34846: 10.
34847:                                             Laki
34848:          kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta annetun lain 9 §:n muuttamisesta
34849:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34850:   muutetaan kaksikäyttötuotteiden vientivalvonnasta 26 päivänä heinäkuuta 1996 annetun
34851: lain (562/1996) 9 §:n 1 momentti seuraavasti:
34852:                      9§                           säädetään rikoslain (39/1889) 46 luvun
34853:                                                   1-3 §:ssä.
34854:                Rangaistukset
34855: 
34856:   Rangaistus tämän lain 3 ja 4 §:n tai viran-       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34857: omaisen niiden nojalla antaman määräyksen         kuuta 20 .
34858: tahallisesta rikkomisesta tai sen yrittämisestä
34859: 64                                      HE 80/2000 vp
34860: 
34861: 
34862: 11.
34863:                                            Laki
34864:                              valmiuslain 49 § :n muuttamisesta
34865:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34866:  muutetaan 22 päivänä heinäkuuta 1991 annetun valmiuslain (1080/1991) 49 §seuraavasti:
34867: 
34868:                      49 §                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34869:   Rangaistus viranomaisen tämän lain nojal-      kuuta 20 .
34870: la antaman säännöstelymääräyksen rikkomi-
34871: sesta ja sen yrittämisestä säädetään rikoslain
34872: (39/1889) 46 luvun 1-3 §:ssä.
34873: 
34874: 
34875: 
34876: 
34877: 12.
34878:                                            Laki
34879:                                 elintarvikelain muuttamisesta
34880:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34881:  kumotaan 17 päivänä maaliskuuta 1995 annetun elintarvikelain (361/1995) 39 §:n 3 mo-
34882: mentti ja
34883:  muutetaan 39 §:n otsikko ja 4 momentti sekä 9 luvun otsikko seuraavasti:
34884: 
34885:                    9 luku                        määräysten vastaisesta salakuljetuksesta ja
34886:                                                  sen yrityksestä sekä laittomasta tuontitava-
34887:            Rangaistussäännökset                  raan ryhtymisestä säädetään rikoslain
34888:                                                  (39/1889) 46 luvun 4--6 §:ssä.
34889:                     39 §
34890:                                                    Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34891:            Rangaistussäännökset                  kuuta 20 .
34892: 
34893:  Rangaistus elintarvikkeen säännösten ja
34894:                                         HE 80/2000 vp                                      65
34895: 
34896: 13.
34897:                                           Laki
34898:       Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta annetun lain 8 §:n
34899:                                        muuttamisesta
34900:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34901:   muutetaan Euroopan yhteisön yhteisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanosta 8 päivänä jou-
34902: lukuuta 1994 annetun lain (1139/1994) 8 § seuraavasti:
34903:                       8§                        voidaan samalla määrätä menettämään alus-
34904:                                                 kohtainen lisenssi ja kalastuslupa enintään
34905:  Lisenssin ja kalastusluvan menettäminen        kolmen vuoden määräajaksi.
34906:  Joka tuomitaan rangaistukseen 7 §:n 1 mo-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34907: mentin 1 kohdan tai 2 momentin nojalla,         kuuta 20 .
34908: 
34909: 
34910: 
34911: 
34912: 14.
34913:                                            Laki
34914:                              lannoitelain 21 §:n muuttamisesta
34915:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34916:   muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun lannoitelain (23211993) 21 §:n 1 momentti
34917: seuraavasti:
34918:                      21 §                       lannoitevalmisteen tyyppinimen ja kauppani-
34919:                                                 men vahvistettavaksi 9 §:ssä säädetyin ta-
34920:              R angaistussäännös                 voin,
34921:                                                   4) laiminlyö 14 §:ssä säädetyn ilmoitusvel-
34922:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-      vollisuuden tai
34923: muudesta                                          5) laiminlyö 15 §:ssä säädetyn tiedoston
34924:    1) tuo maahan, markkinoi tai markkinoin-     pitämisen,
34925: tia varten valmistaa lannoitevalmistetta vas-     on tuomittava, jollei teosta ole muualla
34926: toin 4 §:n säännöksiä,                          laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, sak-
34927:   2) tuo maahan, markkinoi, markkinointia       koon.
34928: varten valmistaa tai luovuttaa lannoiteval-
34929: mistetta, joka ei täytä 5-8 ja 10 §:ssä sekä
34930: niiden nojalla annetuissa määräyksissä lan-       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
34931: noitevalmisteille asetettuja vaatimuksia,       kuuta 20 .
34932:   3) laiminlyö toimittaa 9 §:ssä säädetyn
34933: 
34934: 
34935: 
34936: 
34937: 2091545
34938: 66                                      HE 80/2000 vp
34939: 
34940: 15.
34941:                                            Laki
34942:                                rehulain 41 §:n muuttamisesta
34943: 
34944:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34945:   muutetaan 5 päivänä kesäkuuta 1998 annetun rehulain (396/1998) 41 §:n 1 momentti seu-
34946: raavasti:
34947:                     41 §                         annettuja omavalvontaa koskevia säännöksiä
34948:                                                  tai määräyksiä taikka valmistaa tai säilyttää
34949:              Rangaistussäännös                   rehuvalmisteita vastoin sanotun säännöksen
34950:                                                  nojalla asetettuja valmistus- ja säilytystiloja,
34951:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-       valmistusmenetelmiä tai laitteita koskevia
34952: muudesta                                         vaatimuksia,
34953:    1) valmistaa liikkeeseen laskemista varten,     5) laiminlyö 14 tai 19 §:ssä säädetyn taik-
34954: laskee liikkeeseen, käyttää, maahantuo tai       ka 30 §:n 3 momentin tai 31 §:n 1 momen-
34955: maastavie rehuvalmistetta vastoin 4-12 §:n       tin nojalla määrätyn ilmoitusvelvollisuuden,
34956: säännöksiä tai niiden nojalla annettuja mää-       6) laiminlyö 15 §:ssä tarkoitetun tiedoston
34957: räyksiä taikka 13 §:ssä tarkoitettua rajoitus-   pitämisen tai tiedonantovelvollisuuden tai
34958: ta,                                                7) laiminlyö 17 §:ssä säädetyn hyväksymi-
34959:   2) valmistaa liikkeeseen laskemista varten,    sen tai 18 §:ssä säädetyn rekisteröimisen
34960: laskee liikkeeseen, käyttää tai maahantuo        hakemisen,
34961: rehuvalmistetta, joka ei täytä 20 §:ssä ja sen     on tuomittava, jollei teosta ole muualla
34962: nojalla annetuissa määräyksissä rehnvalmis-      laissa säädetty ankarampaa rangaistusta, re-
34963: teille asetettuja vaatimuksia,                   hulakirikkom uksesta sakkoon.
34964:   3) harjoittaa 21 §:ssä tarkoitettua harhaan-
34965: johtavaa markkinointia,
34966:   4) laiminlyö noudattaa 16 §:ssä säädettyä        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
34967: laadunvalvontavelvollisuutta tai sen nojalla     kuuta 20 .
34968:                                        HE 80/2000 vp                                       67
34969: 
34970: 16.
34971:                                           Laki
34972:                            siemenkauppalain 19 §:n muuttamisesta
34973:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34974:  muutetaan 26 päivänä helmikuuta 1993 annetun siemenkauppalain (233/1993) 19 §:n 1
34975: momentti seuraavasti:
34976:                     19 §                       3, 4, 6-8 tai 13 §:ssä taikka niiden nojalla
34977:                                                annetuissa säännöksissä tai määräyksissä
34978:             R angaistussäännös                 kylvösiemenelle asetettuja vaatimuksia,
34979:                                                  on tuomittava, jollei siitä ole muualla lais-
34980:   Joka tahallaan tai törkeästä huolimatto-     sa säädetty ankarampaa rangaistusta, siemen-
34981: muudesta                                       kaupparikkomuksesta sakkoon. Sitä, joka
34982:   1) laiminlyö 12 §:n 1 momentissa tarkoite-   rikkoo 14 §:n nojalla annetun, uhkasakolla
34983: tun ilmoitusvelvollisuuden,                    tehostetun kiellon, ei voida tuomita rangais-
34984:   2) laiminlyö 12 §:n 2 momentissa tarkoite-   tukseen samasta teosta.
34985: tun tiedoston pitämisen,
34986:   3) pakkaa kylvösiementä ilman 13 §:ssä
34987: tarkoitettua lupaa tai                           Tämä laki tulee voimaan        päivänä
34988:   4) markkinoi kylvösiementä, joka ei täytä    kuuta 20 .
34989: 
34990: 
34991: 
34992: 
34993: 17.
34994:                                          Laki
34995: kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hyväksymisestä
34996:             ja sopimuksen soveltamisesta annetun lain 14 §:n muuttamisesta
34997:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
34998:   muutetaan kansainvälisestä energiaohjelmasta tehdyn sopimuksen eräiden määräysten hy-
34999: väksymisestä ja sopimuksen soveltamisesta 13 päivänä joulukuuta 1991 annetun lain
35000: (1682/1991) 14 §:n 1 momentti seuraavasti:
35001:                    14 §                          Tämä laki tulee voimaan        päivänä
35002:   Rangaistus viranomaisen 6 ja 7 §:n nojalla   kuuta 20 .
35003: antaman säännöstelymääräyksen rikkomises-
35004: ta ja sen yrittämisestä säädetään rikoslain
35005: (39/1889) 46 luvun 1-3 §:ssä.
35006: 68                                     HE 80/2000 vp
35007: 
35008: 18.
35009:                                           Laki
35010:                               eläinsuojelulain muuttamisesta
35011:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35012:   muutetaan 4 päivänä huhtikuuta 1996 annetun eläinsuojelulain (247/1996) 47 ja 57 § sekä
35013:   lisätään 50 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1194/1996, uusi 3 momentti seuraa-
35014: vasti:
35015:                     47 §                        kohdistuvan menettämisseuraamuksen täy-
35016:                                                 täntöönpanossa.
35017:                Takavarikko
35018:                                                                     57§
35019:    Eläimen sekä edellä 12 §: ssä tarkoitetun
35020: laitteen, välineen ja aineen takavarikosta on              M enettäm isseuraam us
35021: voimassa, mitä pakkokeinolaissa (450/1987)
35022: säädetään. Sen estämättä, mitä pakkokeino-        Eläintenpitokiellon määräämisen yhteydes-
35023: lain 4 luvun 10 §:ssä säädetään takavari-       sä tuomittavasta eläimeen kohdistuvasta me-
35024: koidun esineen säilyttämisestä, saadaan taka-   nettämisseuraamuksesta säädetään rikoslain
35025: varikoitu eläin heti lopettaa, myydä tai muu-   17 luvun 23 §:n 2 momentissa.
35026: toin luovuttaa, jos sen arvo on vähäinen tai      Eläintenpitokiellon rikkomisen johdosta
35027: jos sen hoidon järjestäminen ei ole mahdol-     tuomittavan eläimeen kohdistuvan menettä-
35028: lista tai tarkoituksenmukaista.                 misseuraamuksen osalta on noudatettava,
35029:                                                 mitä rikoslain 10 luvun 1 §:ssä, 5 §:n 1 mo-
35030:                     50§                         mentissa, 8 §:n 1 ja 3 momentissa ja 11 §:n
35031:                                                 3 momentissa säädetään.
35032:                  Virka-apu                        Muutoin on noudatettava, mitä rikoslain
35033:                                                 10 luvussa säädetään.
35034:   Kunnaneläinlääkärin on tarvittaessa annet-      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
35035: tava virka-apua ulosottomiehelle eläimeen       kuuta 20 .
35036: 
35037: 
35038: 
35039: 
35040: 19.
35041:                                           Laki
35042:            terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista annetun lain muuttamisesta
35043:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35044:   kumotaan terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista 29 päivänä joulukuuta 1994 annetun
35045: lain (1505/1994) 26 §ja
35046:   muutetaan 6 luvun otsikko seuraavasti:
35047: 
35048:                    6luku                          Tämä laki tulee voimaan      päivänä
35049:                                                 kuuta 20 .
35050:            Rangaistussäännökset
35051:                                         HE 80/2000 vp                                        69
35052: 
35053: 20.
35054:                                            Laki
35055:                   eräiden menettämisseuraamussäännösten kumoamisesta
35056:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
35057:                       1§                             14) 27 päivänä elokuuta 1999 annetun pai-
35058:   Tällä lailla kumotaan:                         nelaitelain (869/1999) 22 §,
35059:    1) 26 päivänä toukokuuta 1989 annetun             15) 10 päivänä kesäkuuta 1988 annetun ra-
35060: arvopaperimarkkinalain (495/1989) 8 luvun        diolain (517/1988) 20 §:n 3 momentti, sel-
35061: 6 § sekä sen edellä oleva väliotsikko,           laisena kuin se on laissa 677/1992,
35062:   2) eläimistä saatavien elintarvikkeiden            16) 17 päivänä toukokuuta 1947 annetun
35063: elintarvikehygieniasta 20 päivänä joulukuuta     rajavyöhykelain (403/1947) 10 §:n 3 mo-
35064: 1996 annetun lain (1195/ 1996) 48 § sekä         mentti, sellaisena kuin se on laissa
35065: sen edellä oleva väliotsikko,                    533/1976,
35066:   3) 5 päivänä helmikuuta 1999 annetun               17) 6 päivänä maaliskuuta 1942 annetun
35067: maankäyttö- ja rakennuslain (132/1999)           standardtsoimislain (197/1942) 10 §:n 2 mo-
35068: 185 §:n 3 momentti,                              mentti,
35069:   4) 14 päivänä elokuuta 1989 annetun ke-            18) 27 päivänä maaliskuuta 1991 annetun
35070: mikaalilain (744/1989) 53 §,                     säteilylain (592/1991) 63 §,
35071:   5) aavalta mereltä tapahtuvan väkijuomien          19) 30 päivänä huhtikuuta 1997 annetun
35072: salakuljetuksen ehkäisemisestä 9 päivänä         telemarkkmalain (396/1997) 46 §,
35073: toukokuuta 1932 annetun lain (135/1932)              20) 23 päivänä toukokuuta 1969 annetun
35074: 2 §,                                             torjunta-ainelain (327/1969) 10 §:n 4 mo-
35075:   6) 22 päivänä huhtikuuta 1999 annetun          mentti, sellaisena kuin se on laissa
35076: kokoontumislain (530/1999) 27 §,                 707/1995,
35077:   7) liikennetarvikkeiden kaupasta, asennuk-         21) 10 päivänä helmikuuta 1995 annetun
35078: sesta ja korjauksesta 14 päivänä heinäkuuta      viihdelaitelain (164/1995) 13 §,
35079: 1978 annetun lain (570/1978) 8 §:n 2 mo-             22) 3 päivänä joulukuuta 1993 annetun
35080: mentti,                                          jätelain (1072/1993) 64 §,
35081:   8) luottoehdoista osamaksukaupassa 21              23) kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla
35082: päivänä joulukuuta 1962 annetun lain             ja termiineillä 26 päivänä elokuuta 1988 an-
35083: (622/1962) 4 a §:n 2 momentti, sellaisena        netun lain (772/1988) 5 luvun 6 §,
35084: kuin se on laissa 118/1970,                          24) 24 päivänä heinäkuuta 1981 annetun
35085:   9) liikennevalvontaa vaikeuttavien laittei-    maa-aineslain (555/1981) 17 §:n 3 moment-
35086: den kieltämisestä 24 päivänä heinäkuuta          ti,
35087: 1998 annetun lain (546/1998) 5 §,                   25) 18 päivänä tammikuuta 1985 annetun
35088:    10) puolustustarvikkeiden maastaviennistä     rakennussuojelulain (60/1985) 25 §:n 3 mo-
35089: ja kauttakuljetuksesta 9 päivänä maaliskuuta     mentti,
35090: 1990 annetun lain (242/1990) 8 §,                    26) 14 päivänä kesäkuuta 1996 annetun
35091:   11) räjähdysvaarallisista aineista 19 päivä-   sähköturvallisuuslain ( 41 0/1996) 55 §,
35092: nä kesäkuuta 1953 annetun lain (263/1953)           27) eläinlääkinnällisestä rajatarkastuksesta
35093: 11 §:n 3 momentti, sellaisena kuin se on         20 päivänä joulukuuta 1996 annetun lain
35094: laissa 89/1983,                                  (1192/1996) 28 §, sekä
35095:   12) tuontipolttoaineiden velvoitevarastoin-        28) eläinten lääkitsemisestä 27 päivänä ke-
35096: nista 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun        säkuuta 1997 annetun lain (617/1997) 38 §.
35097: lain (1070/1994) 23 §:n 2 momentti,
35098:   13) 10 päivänä huhtikuuta 1987 annetun                              2§
35099: lääkelain (395/1987) 99 § sekä sen edellä          Tämä laki tulee voimaan       päivänä kuuta
35100: oleva väliotsikko, sellaisena kuin 99 § on       20 .
35101: osaksi laissa 1046/1993,
35102: 70                                      HE 80/2000 vp
35103: 
35104: 
35105: 
35106: 
35107: 21.
35108:                                            Laki
35109:                 oikeudenkäynnistä rikosasioissa annetun lain muuttamisesta
35110:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
35111:   muutetaan oikeudenkäynnistä rikosasioissa 11 päivänä heinäkuuta 1997 annetun lain
35112: (689/1997) 5 luvun 3 §:n 1 momentin 5 kohta, 7 luvun 2 §:n 1 momentin 4 kohta ja 8 luvun
35113: 11 § sekä
35114:   lisätään 1 lukuun uusi 8 a § ja 11 a § seuraavasti:
35115: 
35116:                    1 luku                        muut vaatimukset ja lainkohdat, joihin ne
35117:                                                  perustuvat;
35118:               Syyteoikeudesta
35119:                      8a§                                             ?luku
35120:   Jollei yleinen etu muuta vaadi, syyttäjä saa
35121: jättää menettämisvaatimuksen esittämättä,          Asianomistajan yksin ajaman rikosasian
35122: jos                                                             käsittelystä
35123:   1) hyöty taikka esineen tai omaisuuden
35124: arvo on vähäinen,                                                     2§
35125:   2) vaatimuksen perusteiden selvittämisestä       Haastehakemuksessa on ilmoitettava:
35126: tai sen käsitteleruisestä tuomioistuimessa
35127: aiheutuisi asian laatuun nähden ilmeisen           4) rangaistus- ja menettämisvaatimus sekä
35128: kohtuuttomia kustannuksia tai                    lainkohdat, joihin ne perustuvat;
35129:   3) rikoksesta jätetään syyte nostamatta 7
35130: tai 8 §:n taikka muun vastaavan lainkohdan
35131: nojalla.                                                             8 luku
35132:                    11 a §                                       Asianosaisista
35133:   Päätös jättää menettämisvaatimus esittä-
35134: mättä on annettava tiedoksi sille, jota asia                           11§
35135: koskee, siten kuin 9 §:n 1 momentissa sää-         Asia voidaan tutkia ja ratkaista vastaajan
35136: detään. Lisäksi on soveltuvin osin noudatet-     poissaotosta huolimatta, jos hänen läsnäolon-
35137: tava, mitä 10 ja 11 §:ssä säädetään.             sa asian selvittämiseksi ei ole tarpeen ja jos
35138:                                                  hänet on sellaisella uhalla kutsuttu tuomiois-
35139:                                                  tuimeen. Tällöin voidaan tuomita sakkoran-
35140:                                                  gaistus tai enintään kolmen kuukauden van-
35141:                    5 luku                        keusrangaistus ja enintään 50 000 markan
35142:                                                  suuruinen menettämisseuraamus.
35143:           Syytteen vireillepanosta                 Jos vastaaja on tuomittu 1 momentin no-
35144:                                                  jalla rangaistukseen tai menettämisseuraa-
35145:                   3§                             mukseen, mutta hänellä on ollut laillinen
35146:   Haastehakemuksessa on ilmoitettava:            este, jota hän ei ole voinut ajoissa ilmoittaa,
35147:                                                  vastaajalla on oikeus saattaa asia käsiteltä-
35148:   5) rangaistus- ja menettämisvaatimus sekä      väksi uudelleen ilmoittamalla siitä tuomiois-
35149:                                            HE 80/2000 vp                                   71
35150: 
35151: tuimelle 30 päivän kuluessa siitä, kun hän           Vastaajan poissaolo ei estä syytteen eikä
35152: on todisteellisesti saanut tiedon tuomitusta        muiden vaatimusten hylkäämistä.
35153: rangaistuksesta tai menettämisseuraamukses-
35154: ta. Jos vastaaja ei näytä toteen laillista estet-     Tämä laki tulee voimaan    päivänä
35155: tä, asiaa ei oteta tutkittavaksi.                   kuuta 20 .
35156: 
35157: 
35158:     Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
35159: 
35160:                                       Tasavallan Presidentti
35161: 
35162: 
35163: 
35164: 
35165:                                        TARJA HALONEN
35166: 
35167: 
35168: 
35169: 
35170:                                                             Oikeusministeri Johannes Koskinen
35171:                                          HE 81/2000 vp
35172: 
35173: 
35174: 
35175: 
35176:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle rautatiekuljetuslaiksi ja
35177:                             eräiksi siihen liittyviksi laeiksi
35178: 
35179: 
35180:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
35181: 
35182: 
35183:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi rauta-     lyttää varautuneen. Rautatieyritys vapautuisi
35184: tiekuljetuslaki. Laissa säädettäisiin kuljetus-   junavuoron viivästykseen perustuvasta kor-
35185: sopimukseen perustuvasta rautatieyrityksen        vausvelvollisuudesta, jos se osoittaisi ryh-
35186: vastuusta matkustajan, tavaran tai matkata-       tyneensä kaikkiin kohtuudella vaadittaviin
35187: varan rautatiekuljetuksessa. Laki ei kuiten-      toimenpiteisiin vahingon välttämiseksi.
35188: kaan koskisi matkustajaan tai käsimatkatava-        Esitykseen sisältyy ehdotus tiekuljetussopi-
35189: raan kohdistuneen henkilö- tai esinevahingon      muslain muuttamisesta. Rahdinkuljettajan
35190: korvaamista, josta säädetään raideliikenne-       vastuun enimmäismäärä ehdotetaan korotet-
35191: vastuulaissa.                                     tavaksi rahanarvon muutosta vastaavasti
35192:   Rautatieyritys olisi kuljetuksen aikana huo-    20 euroon kilolta. Lisäksi tiekuljetussopi-
35193: limattomuudestaan riippumatta vastuussa           muslain muutoksella selvennettäisiin tiekul-
35194: vahingosta, joka on aiheutunut tavaran tai        jetuksia ja rautatiekuljetuksia koskevien
35195: matkatavaran katoamisesta, vahingoittumi-         säännösten soveltamisalaa.
35196: sesta tai luovutuksen viivästymisestä. Rauta-       Valmismatkalakia ehdotetaan lisäksi tässä
35197: tieyritys voisi vapautua vastuustaan vain         yhteydessä tarkistettavaksi siten, että mat-
35198: poikkeuksellisesti. Toisaalta sen korvausvel-     kanjärjestäjä voisi rajoittaa vastuunsa ehdo-
35199: vollisuutta rajoitettaisiin määrällisesti.        tetun rautatiekuljetuslain mukaiseksi, kun
35200:   Lakiehdotuksen mukaan rautatieyritys olisi      korvausta vaaditaan valmismatkaan sisälty-
35201: velvollinen korvaamaan vahingon, joka on          vän rautatiekuljetuksen yhteydessä aiheutu-
35202: aiheutunut matkustajalle junavuoron viiväs-       neesta vahingosta.
35203: tyksestä. Korvausvelvollisuutta ei kuitenkaan       Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
35204: syntyisi sellaisen viivästyksen johdosta, jo-     vuoden 2001 alusta.
35205: hon matkustajan voidaan kohtuudella edel-
35206: 
35207: 
35208: 
35209: 
35210: 209166F
35211: 2                                                  HE 81/2000 vp
35212: 
35213:                                             SISÄLLYSLUETTELO
35214: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                              1
35215: SISÄLLYSLUETTELO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 2
35216: YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                3
35217: 1. Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3
35218: 2. Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3
35219:    2.1. Rautatiekuljetusasetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           3
35220:    2.2. Raideliikennevastuulaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .            4
35221:    2.3. Vaarallisten aineiden kuljetus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             4
35222:    2.4. Rataverkkolaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .         5
35223:    2.5. Rautatiekuljetusten muu sääntely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 5
35224:    2.6. Muita kuljetusmuotoja koskevat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      5
35225:    2. 7. Ulkomainen lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .             6
35226:    2.8. Kansainväliset sopimukset ja EY:n lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                       7
35227:    2.9. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .          9
35228: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                 10
35229:    3.1. Esityksen tavoitteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        10
35230:    3.2. Rautatieyrityksen kuljetusvelvollisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                10
35231:    3.3. Rautatieyrityksen vastuu tavarasta ja matkatavarasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      10
35232:    3.4. Rautatieyrityksen vastuu junavuoron viivästyksestä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                      11
35233:    3.5. Rahdinkuljettajan vastuu tavaran tiekuljetuksessa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                     12
35234: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
35235: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
35236: 6. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35237: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT ................................ 13
35238: 1. Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35239:     1.1. Rautatiekuljetuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
35240:     1.2. Tiekuljetussopimuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
35241:     1.3. Valmismatkalaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
35242: 2. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
35243: 3. Säätämisjäijestys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
35244: LAKIEHDOTUKSET ..............................................                                                           38
35245: 1. Rautatiekuljetuslaki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .       38
35246: 2. Laki tiekuljetussopimuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                  45
35247: 3. Laki valmismatkalain 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .                    46
35248: LIITE ......................................................... 47
35249: Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
35250: 2. Laki tiekuljetussopimuslain muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
35251: 3. Laki valmismatkalain 24 §:n muuttamisesta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
35252:                                          HE 8112000 vp                                        3
35253: 
35254: 
35255: 
35256:                                     YLEISPERUSTELUT
35257: 
35258: 
35259: 1.   Johdanto                                       Matkatavaran kuljetuksella on VR-Yhty-
35260:                                                   män toiminnan kannalta matkustajien ja ta-
35261:    Suomessa rautatieliikennettä harjoittaa VR     varan kuljetukseen verrattuna vähäinen mer-
35262: Osakeyhtiö, joka kuuluu vuonna 1995 Val-          kitys, sillä matkatavaran kuljettaminen rauta-
35263: tionrautateiden yhtiöittämisellä perustettuun     teitse on ajoneuvojen kuljetusta lukuunotta-
35264: VR-Yhtymään. Valtionrautateille aikaisem-         matta viime vuosina vähentynyt huomatta-
35265: min kuuluneesta rataverkosta vastaa nykyisin      vasti. Vuonna 1998 matkatavaraksi kirjattiin
35266: liikenneministeriön alainen Ratahallintokes-      noin 140 000 kollia, josta VR Osakeyhtiölle
35267: kus.                                              kertyi tuloja 2,5 miljoonaa markkaa. VR
35268:    VR Osakeyhtiön junilla tehtiin vuonna          Osakeyhtiön junilla kuljetettiin vuonna 1998
35269: 1998 yhteensä noin 51 miljoonaa matkaa,           noin 33 000 moottoriajoneuvoa, joista kulje-
35270: joista lähiliikenteen junilla runsaat 39 mil-     tusmaksuja matkustajineen maksettiin yh-
35271: joonaa ja kaukoliikenteen junilla 12 miljoo-      teensä 32 miljoonaa markkaa.
35272: naa matkaa. VR Osakeyhtiön osuus kotimai-           VR Osakeyhtiölle esitetyistä matkustajien
35273: sesta joukkoliikenteestä oli lähiliikenteessä     tai matkatavaran kuljetukseen liittyvistä kor-
35274: noin 39 ja kaukoliikenteessä noin 64 pro-         vausvaatimuksista tai niiden perusteella
35275: senttia. Henkilöliikenteestä VR Osakeyhtiöl-      maksetuista korvauksista on vaikea saada
35276: le kertyi vuonna 1998 tuloja runsaat 1,5 mil-     täsmällistä tietoa, koska korvausasioita ei
35277: jardia markkaa.                                   käsitellä keskitetysti. Kotimaiseen tavaran-
35278:    Kotimaisesta tavarankuljetuksesta rautatei-    kuljetukseen liittyviä korvausvaatimuksia
35279: den osuus oli vuonna 1998 runsas neljännes.       ratkaistiin vuonna 1998 VR Osakeyhtiöltä
35280: VR Osakeyhtiöön kuuluvan VR Cargon huo-           saadun tiedon mukaan 68 kappaletta. Niiden
35281: lehtimista tavarankuljetuksista noin 60 pro-      perusteella maksettiin korvauksia runsaat
35282: senttia oli kotimaankuljetuksia. Tavaraa kul-     715 000 markkaa, joten korvauksen keski-
35283: jetettiin    kotimaankuljetuksissa      runsaat   määräinen suuruus oli vajaat 11 000 mark-
35284: 23 miljoonaa tonnia ja kansainvälisessä tava-     kaa. Vuonna 1997 korvausasioiden lukumää-
35285: rankuljetuksessa noin 17 miljoonaa tonnia.        rä oli lähes sama, mutta maksettujen kor-
35286: Tavaraliikenteestä VR Osakeyhtiölle kertyi        vausten keskiarvo oli vajaat 4 400 markkaa.
35287: vuonna 1998 tuloja noin 2 miljardia mark-
35288: kaa.
35289:    Valtaosa rautateiden kansainvälisestä tava-    2.   Nykytila
35290: raliikenteestä suuntautuu Venäjälle. Vain
35291: pieni osa kansainvälisestä tavarankuljetuk-       2.1. Rautatiekuljetusasetus
35292: sesta suoritetaan kansainvälisiä rautatiekulje-
35293: tuksia koskevan yleissopimuksen (SopS               Rautatiekuljetussopimuksen       osapuolten
35294: 5/1985), jäljempänä COTIF-sopimus, vastuu-        oikeuksista ja velvollisuuksista säädetään
35295: liitteessä määrätyin ehdoin. COTIF-sopimus,       rautatiekuljetusasetuksessa (714/1975). Ase-
35296: joka on tehty Bernissä 9 päivänä toukokuuta       tuksen oikeudellinen sitovuus tosin on epä-
35297: 1980 ja saatettu Suomessa voimaan kansain-        selvä, koska se on annettu ilman lakiin pe-
35298: välisiä rautatiekuljetuksia koskevan yleisso-     rustuvaa valtuutussäännöstä.
35299: pimuksen (COTIF) eräiden määräysten hy-             Rautatiekuljetusasetuksen säännöksistä osa
35300: väksymisestä annetulla lailla (5811985), on       vastaa COTIF-sopimuksen liitteenä olevia
35301: kansainvälisesti merkittävin rautatieliikennet-   vastuumääräyksiä. Siltä osin kuin COTIF-
35302: tä koskeva sopimusjärjestelmä. Suomessa on        sopimuksessa ei toisin määrätä, rautatiekul-
35303: kansainvälisiä rautatiekuljetuksia koskevan       jetusasetusta sovelletaan myös kansainväli-
35304: yleissopimuksen (COTIF) muuttamisesta             siin rautatiekuljetuksiin. Asetuksen säännök-
35305: tehdyn vuoden 1990 pöytäkirjan voimaan-           sistä ei pääsääntöisesti voida poiketa kulje-
35306: saattamisesta       annetulla       asetuksella   tussopimukseen otettavilla määräyksillä.
35307: (757/1996) saatettu voimaan myös COTIF-             Rautatiekuljetusasetuksen nojalla rautatiel-
35308: sopimuksen muuttamisesta tehty vuoden             lä on eräin poikkeuksin velvollisuus kuljet-
35309: 1990 pöytäkirja (SopS 75/1996).                   taa matkustajia ja käsimatkatavaroita sekä
35310: 4                                        HE 81/2000 vp
35311: 
35312: matkatavaraa.                                     joittajan kanssa sopimussuhteessa olevalle
35313:   Rautatien asetukseen perustuva vastuu ta-       matkustajalle että ulkopuoliselle aiheutuneet
35314: varan tai matkatavaran viivästyksestä, katoa-     Taideliikennevahingot Matkustajalie korva-
35315: misesta tai vahingoittumisesta on lähtökoh-       taan lain mukaan yllä olleiden vaatteiden
35316: taisesti huolimattomuudesta riippumatonta,        sekä mukana olleiden käsimatkatavaroiden,
35317: joskin asetuksessa on useita poikkeuksia täs-     henkilökohtaisten käyttöesineiden ja eläinten
35318: tä pääsäännöstä. Korvausvastuu ulottuu rau-       vahingoittuminen. Laki ei koske kuljetetta-
35319: tatien tai sen henkilökunnan aiheuttaman          vaksi otettuun tavaraan kohdistuneita vahin-
35320: vahingon ohella vahinkoon, jonka kuljetuk-        koja, joiden korvaamisesta säädetään rauta-
35321: sen suorittamiseen käytetty henkilö on tehtä-     tiekuljetusasetuksessa.
35322: vässään aiheuttanut.                                Raideliikenteen harjoittajalla on lain mu-
35323:   Rautatiellä on oikeus rajoittaa vastuunsa       kaan lähtökohtaisesti huolimattomuudesta
35324: tavaran tai matkatavaran katoamisesta tai va-     riippumaton vastuu vahingosta, joka on ai-
35325: hingoittumisesta 200 markkaan kilolta puut-       heutunut raidekulkuneuvon käyttämisestä
35326: tuvasta kokonaispainosta ja tavaran luovutta-     raideliikenteeseen. Raideliikenteen harjoitta-
35327: misen viivästymisestä kuljetusmaksun kak-         jia ovat lain mukaan Taidekulkuneuvon
35328: sinkertaiseen määrään. Matkatavaran luovu-        omistaja ja se, joka käyttää Taidekulkuneu-
35329: tuksen viivästymisen osalta rautatien kor-        voa raideliikenteeseen. Myös radanpitäjällä
35330: vausvelvollisuuden      enimmäismäärä       on    on lähtökohtaisesti huolimattomuudesta riip-
35331: 125 markkaa lähetykseltä. Junavuoron vii-         pumaton vastuu sellaisesta vahingosta, joka
35332: västyksestä matkustajalle aiheutunutta vahin-     on aiheutunut Taideliikenteeseen käytettäväs-
35333: koa rautatie ei asetuksen perusteella ole vel-    tä viallisesta tai puutteellisessa kunnossa
35334: vollinen korvaamaan lainkaan.                     olevasta väylästä, raiteesta tai laitteesta taik-
35335:   Kanneoikeuden säilymiselle ja kanteen           ka virheellisestä raideliikenteen ohjauksesta.
35336: nostamiselle rautatieasetuksessa säädetyt         Radanpitäjiä ovat lain mukaan raideliiken-
35337: määräajat ovat lyhyitä. Esimerkiksi tavaran       teeseen käytettävän väylän, raiteen tai lait-
35338: tai matkatavaran vahingoittumisesta on            teen ylläpitäjät
35339: yleensä tehtävä rautatielle muistutus tavaraa       Raidekulkuneuvon ja moottoriajoneuvon
35340: vastaanotettaessa, mutta viimeistään 10 päi-      yhteentörmäyksessä         moottoriajoneuvoon
35341: vän kuluessa tavaran luovuttamisesta. Hake-       taikka siinä olleeseen henkilöön tai omaisuu-
35342: mus matkalipun hinnan takaisinmaksamises-         teen kohdistuneet vahingot korvataan kuiten-
35343: ta on tehtävä kuukauden kuluessa lipun kel-       kin yleensä huolimattomuuden perusteella.
35344: poisuusajan päättymisestä. Korvauskanne           Raideliikenteen harjoittaja ja radanpitäjä ei-
35345: rautatietä vastaan on yleensä pantava vireille    vät myöskään vastaa vahingosta, joka on
35346: vuoden kuluessa.                                  aiheutunut Taideliikenteeseen liittymättömäs-
35347:   Rautatiekuljetusasetuksessa        säädetään    tä ylivoimaisesta tapahtumasta.
35348: myös kuljetussopimuksen syntymisestä, ta-
35349: varan kuljetusta koskevan sopimuksen vah-
35350: vistamisesta rahtikirjalla, rautatien käytettä-   2.3. Vaarallisten aineiden kuljetus
35351: vissä olevista pakkokeinoista ja sen panttioi-
35352: keudesta kuljetettaviin esineisiin sekä rauta-      Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annet-
35353: tien oikeudesta antaa kuljetussopimuksia          tua lakia (719/ 1994) sovelletaan vaarallisiksi
35354: koskevia toimitusehtoja ja kuljetusta koske-      luokiteltujen aineiden kuljetukseen koti-
35355: via määräyksiä. Asetuksessa on niin ikään         maanliikenteessä kuljetusmuodosta riippu-
35356: säännöksiä korvausvelvollisuuden jakautumi-       matta. Lain mukaan tavaran lähettäjä on vas-
35357: sesta silloin, kun kuljetuksen suorittamiseen     tuussa siitä, että kuljetettavaksi jätetty vaa-
35358: on osallistunut useita kuljetusyrityksiä.         rallinen aine on luokiteltu, pakattu ja pak-
35359:                                                   kaus merkitty sekä jätetty kuljetettavaksi
35360:                                                   lakia ja sen nojalla annettua alemmanasteista
35361: 2.2. Raideliikennevastuulaki                      sääntelyä noudattaen. Kuljetusasiakirjaan on
35362:                                                   merkittävä oikeat tiedot vaarallisesta aineesta
35363:   Raidekulkuneuvon käyttämisestä aiheutu-         ja aine on pakattava siten, että se pysyy kul-
35364: neiden vahinkojen korvaamiseen sovelletaan        jetuksen ajan pakkauksessa. Laissa tarkoitet-
35365: raideliikennevastuulakia (11311999), joka         tu valvontaviranomainen on rautatiekuljetus-
35366: tuli voimaan 1 päivänä syyskuuta 1999. Lain       ten osalta liikenneministeriön alainen Rata-
35367: nojalla korvataan sekä raideliikenteen har-       hallintokeskus. Laissa on säännökset valvoo-
35368:                                           HE 81/2000 vp                                         5
35369: 
35370: taviranomaisen toimivallasta ja sen käytössä       2.5. Rautatiekuljetusten muu sääntely
35371: olevista pakkokeinoista sekä lain noudatta-
35372: matta jättämisen seuraamuksista.                     Järjestyksen pitämisestä joukkoliikenteessä
35373:   Lain nojalla annetussa, vaarallisten ainei-      annetussa laissa (472/1977) kielletään mat-
35374: den kuljetuksesta rautatiellä annetussa ase-       kustajia rangaistuksen uhalla meluamasta tai
35375: tuksessa (674/1997) kielletään vaarallisten        muutoin käyttäytymisellään häiritsemästä
35376: aineiden kuljetus kirjattuna matkatavarana.        muita matkustajia tai kuljettajaa. Häiriötä
35377: Käsimatkatavarana saa kuljettaa pieniä mää-        aiheuttava matkustaja saadaan poistaa kulku-
35378: riä vaarallisia aineita, jos ne on pakattu vä-     neuvosta tarvittaessa voimakeinoin. Eräin
35379: hittäismyyntiä varten ja tarkoitettu henkilö-      edellytyksin voidaan kieltäytyä ottamasta
35380: kohtaiseen tai kotitalouden käyttöön taikka        päihtynyttä henkilöä matkustajaksi.
35381: vapaa-ajan tai urheiluharrastuksiin, edellyt-        Rautateiden joukkoliikenteessä ilman
35382: täen, että vaarallisesta aineesta ei aiheudu       asianmukaista lippua matkustavalta perittä-
35383: haittaa tai vahinkoa muille matkustajille tai      västä tarkastusmaksusta säädetään joukkolii-
35384: kuljetuksen suorittajalle. Asetuksessa on yk-      kenteen tarkastusmaksusta annetussa laissa
35385: sityiskohtaisia säännöksiä myös kuljetuksen        (469/1979). Tarkastusmaksun perimisestä
35386: suorittamisesta, pakkauksista, kuljetuskalus-      huolehtii Ratahallintokeskus.
35387: tosta sekä kuljetusasiakirjoista. Vaarallisten       Valmismatkalain (1079/1994) 24 §:ssä sää-
35388: aineiden rautatiekuljetuksia koskevat tekniset     detään matkanjärjestäjän korvausvastuun
35389: säännökset sisältyvät pääosin liikenneminis-       määräytymisestä silloin, kun korvattava va-
35390: teriön päätökseen vaarallisten aineiden kul-       hinko on aiheutunut kuljetuksen yhteydessä.
35391: jettamisesta rautateillä (90111997).               Säännöksen mukaan valmismatkalaissa tar-
35392:   COTIF-sopimuksen liitteenä olevien CIV-          koitettu matkanjärjestäjä saa sopimusehdois-
35393: sääntöjen 18 artiklan mukaan vaarallisia ai-       sa määrätä, että hänen korvausvastuunsa kul-
35394: neita ei oteta kuljeteltavaksi matkatavarana       jetukseen liittyvästä vahingosta määräytyy
35395: kansainvälisessä liikenteessä. Vaarallisten        käytettyyn kuljetusmuotoon sovellettavan
35396: aineiden tavarakuljetuksiin sovelletaan pää-       vahingonkorvauslainsäädännön         mukaan.
35397: sääntöisesti COTIF-sopimuksen C-liitteen           Rautatiekuljetuksissa matkanjärjestäjä voi
35398: niin sanottuja RIO-määräyksiä (Reglement           rajoittaa korvausvastuunsa sopimusehdoissa
35399: concernant Ie transport international ferrovi-     COTIF-sopimuksen, mutta ei rautatiekulje-
35400: aire des marchandises dangereuses).                tusasetuksen, mukaiseksi.
35401: 
35402: 2.4. Ratavemkolaki                                 2.6. Muita kuljetusmuotoja koskevat
35403:                                                         säännökset
35404:    Valtion omistaman rataverkon hallinnasta,
35405: rautatieyritysten ja radanpitäjän välisistä vas-     Moottoriajoneuvolla tapahtuvasta tavaran
35406: tuusuhteista, rataverkon käyttöoikeudesta,         kuljetuksesta säädetään tiekuljetussopimus-
35407: rautatieliikenteen turvallisuusvastuusta ja        laissa (345/1979), joka pohjautuu tavaran
35408: radanpidosta vastaavista viranomaisista sää-       kansainvälisessä tiekuljetuksessa käytettäväs-
35409: detään valtion rataverkosta, radanpidosta ja       tä rahtisopimuksesta tehtyyn yleissopimuk-
35410: rataverkon     käytöstä    annetussa      laissa   seen (CMR-sopimus, SopS 48-5011973).
35411: (2111995), jäljempänä rataverkkolaki. Lain         CMR-sopimuksen mukainen rahdinkuljetta-
35412: mukaan Ratahallintokeskus voi myöntää ra-          jan vastuu vastaa pääpiirteissään COTIF-so-
35413: taverkon käyttöoikeuden rautatieyritykselle,       pimuksen nojalla määräytyvää rautatiekulje-
35414: jolle on myönnetty toimilupa EU- tai ETA-          tuksen suorittajan vastuuta. Tästä seuraa, että
35415: valtiossa. Kotimaiseen rautatieliikenteeseen       tiekuljetussopimuslain vastuusääntely perus-
35416: rataverkon käyttöoikeus voidaan myöntää            tuu samoille periaatteille kuin rautatiekulje-
35417: vain VR-Yhtymälle.                                 tusasetuksen tavarankuljetusta koskeva sään-
35418:    Rataverkkolain mukaan rautatieyrityksen         tely. Tierahdinkuljettajan vastuu tavaran kul-
35419: on huolehdittava palvelujensa tarkoituksen-        jetuksessa on huolimattomuudesta riippuma-
35420: mukaisesta tarjonnasta. Rautatieyrityksellä        tonta, mutta muun muassa rahdinkuljettajan
35421: on myös velvollisuus kehittää palvelujaosa         korvausvelvollisuuden enimmäismäärä poik-
35422: liiketoiminnan edellytysten mukaisesti ottaen      keaa rautatiekuljetuksia koskevasta säänte-
35423: huomioon asiakkaiden, maan eri osien ja            lystä. Tiekuljetuksessa korvausvastuu on
35424: koko yhteiskunnan tarpeet.                         rajattu 80 markkaan tavaran puuttuvasta ko-
35425: 6                                        HE 81/2000 vp
35426: 
35427: konaispainosta kiloa kohtia eli se on             ja matkatavaran kuljetuksessa säädetään
35428: 120 markkaa alhaisempi kuin rautatiekulje-        Ruotsissa rautatieliikennelaissa (jämvägstra-
35429: tuksessa. Matkustajan oikeus korvaukseen          fiklag, 1985:192). Laki koskee myös mat-
35430: tieliikenteessä aiheutuneesta henkilö- tai        kustajalle tai sopimussuhteen ulkopuoliselle
35431: omaisuusvahingosta määräytyy liikenneva-          henkilölle rautatien käytöstä aiheutuneen
35432: kuutuslain (279/1959) mukaan. Matkatava-          vahingon korvaamista.
35433: ran kuljetukseen liittyvän vahingon linja-au-        Tavaran ja matkatavaran kuljetusta koske-
35434: toliikenteen harjoittaja on velvollinen kor-      va sääntely on pääosin pakottavaa. Lakia
35435: vaamaan sopimusperusteista vahingonkor-           sovelletaan myös sellaiseen rautatieyrityksen
35436: vausvastuuta koskevien yleisten periaatteiden     suorittamaan tavaran tiekuljetukseen, jolla
35437: mukaisesti.                                       rautatieyritys korvaa sovitun rautatiekulje-
35438:   Lentoliikenneyrityksen suorittamasta mat-       tuksen. Kaksi tai useampi rautatieyritys, jot-
35439: kustajan, matkatavaran tai tavaran ilmakulje-     ka ovat sitoutuneet suorittamaan kuljetuksen
35440: tuksesta      säädetään      ilmakuljetuslaissa   yhdessä, ovat lain mukaan yhteisvastuussa
35441: (387/1986) ja ilmakuljetussoptmuslaissa           kuljetuksen suorittamisesta, mutta laissa ei
35442: (45/1977). Lait perustuvat useisiin kansain-      ole säännöksiä korvausvastuun jakautumises-
35443: välisiinyleissopimuksiin ja niitä täydentäviin    ta yhteisvastuullisten rautatieyritysten välillä.
35444: pöytäkirjoihin, joita kutsutaan Varsovan so-        Rautatieyrityksen vastuuta koskeva säänte-
35445: pimusjärjestelmäksi. Pääperiaatteiltaan lait      ly vastaa keskeisiltä osiltaan COTIF-sopi-
35446: vastaavat rautatiekuljetusasetusta, joskin kul-   muksen määräyksiä. Vastuu on huolimatto-
35447: jetussopimuksia koskevat säännökset on laa-       muudesta riippumatonta ja vapautumisperus-
35448: dittu huomattavasti asetuksen säännöksiä          teet ovat samat kuin COTIF-sopimuksessa.
35449: yleisempään muotoon. Lentomatkustajan             Korvausvelvollisuuden enimmäismäärä on
35450: oikeudesta korvaukseen henkilövahingosta          tavaran katoamisen tai vahingoittumisen
35451: säädetään lisäksi lentoliikenteen harjoittajien   osalta 150 kruunua eli noin 105 markkaa ki-
35452: korvausvastuusta      onnettomuustapauksissa      lolta ja viivästyksen osalta perityn kuljetus-
35453: annetussa neuvoston asetuksessa (EY)              maksun määrä kolminkertaisena. Matkatava-
35454: N:o 2027/97.                                      ran katoamiseen tai vahingoittumiseen perus-
35455:   Merikuljetussopimuksia koskevat säännök-        tuvan korvausvelvollisuuden enimmäismäärä
35456: set sisältyvät yhteispohjoismaisesti valmistel-   on runsaat 18 000 kruunua eli noin
35457: tuun merilakiin (67411994). Lain 13 luvussa       12 700 markkaa kollilta. Matkatavaran vii-
35458: säädetään kappaletavaran kuljetuksesta,           västymisestä rautatieyritys on velvollinen
35459: 14 luvussa aluksen rahtauksesta ja 15 luvus-      korvaamaan 100 kruunua päivältä, enintään
35460: sa matkustajien ja matkatavaran kuljetukses-      kuitenkin 1 000 kruunua eli runsaat
35461: ta. Kappaletavaran kuljetusta koskevat sään-      700 markkaa matkatavaralähetykseltä.
35462: nökset perustuvat kansainvälisiin Haag-Vis-         Laissa on yksityiskohtaiset säännökset ko-
35463: byn sääntöihin (SopS 29/1939 ja 9-10/1985)        timaisessa tavarankuljetuksessa käytettävän
35464: ja ne ovat pääosin pakottavia. Myös sään-         rahtikirjan sisällöstä, siihen tehtävistä mer-
35465: nökset, jotka koskevat rahdinottajan vastuuta     kinnöistä ja rahtikirjan todistusvaikutuksesta.
35466: matkustajien ja matkatavaran kuljetuksessa,       Rahtikirjan käyttäminen ei kuitenkaan ole
35467: ovat yleensä pakottavia. Vaikka merilain          pakollista. Lakiin sisältyy säännöksiä myös
35468: vastuusääntelyn yksityiskohdat poikkeavat         vaarallisten aineiden kuljetuksesta, kuljetuk-
35469: merkittävästi muiden kuljetusmuotojen sään-       sen tai luovutuksen estymisestä sekä tava-
35470: telystä, rahdinkuljettajan ja hänen sopijapuo-    rankuljetukseen liittyvästä jälkivaatimukses-
35471: lensa oikeuksia ja velvollisuuksia koskeva        ta.
35472: vastuujärjestelmä on yleisten kuljetusoikeu-        Laissa ei säädetä matkustajan oikeudesta
35473: dellisten periaatteiden mukainen. Rahdinkul-      korvaukseen junavuoron viivästyksen perus-
35474: jettajan vastuu on tavanomaista huolimatto-       teella. Myöskään korvausvelvollisuuden so-
35475: muuteen perustuvaa vastuuta ankarampi,            vittelusta tai kuljetusehtojen saatavillapito-
35476: mutta määrällisesti rajoitettu.                   velvollisuudesta ei laissa ole säännöksiä.
35477:                                                     Rautatieyrityksen kuljetusvelvollisuudesta
35478: 2.7. Ulkomainen lainsäädäntö                      säädetään Ruotsissa erikseen asetuksen tasoi-
35479:                                                   sella säädöksellä (Förordning om jämvägs
35480: Ruotsi                                            befordringsskyldighet m.m, 1985:200), jonka
35481:                                                   mukaan kuljetusvelvollisuus koskee matkus-
35482:     Rautatieyrityksen korvausvastuusta tavaran    tajia ja matkatavaraa sekä tietyin edellytyk-
35483:                                          HE 81/2000 vp                                          7
35484: 
35485: sin myös tavaraa. Kuljetusvelvollisuuden            Rautatieyrityksen kuljetusvelvollisuus kos-
35486: rikkomisesta seuraavasta korvausvastuusta         kee matkustajia ja matkatavaraa.
35487: säädetään kuitenkin laissa. Kuljetusvelvolli-       Tavaran kotimaisessa tiekuljetuksessa rah-
35488: suuden rikkomiseen perustuvaa rautatieyri-        dinkuljettajan korvausvastuuta ei ole raha-
35489: tyksen korvausvelvollisuutta ei ole määrälli-     määräisesti rajoitettu.
35490: sesti rajoitettu.
35491:   Tavaran kotimaisessa tiekuljetuksessa rah-
35492: dinkuljettajan korvausvastuu on rajoitettu        2.8. Kansainväliset sopimukset ja EY :n
35493: 150 kruunuun eli noin 105 markkaan tava-               lainsäädäntö
35494: ran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti.
35495:                                                   COTIF-sopimuksen vastuuliitteet
35496: Norja
35497:                                                      Määräykset, jotka koskevat rautatien vel-
35498:   Norjassa ei ole lainsäädäntöä rautatieyri-      vollisuutta korvata matkustajien, tavaran tai
35499: tyksen vastuusta kotimaisessa tavaran tai         matkatavaran kuljetukseen liittyviä vahinkoja
35500: matkatavaran kuljetuksessa. Sen sijaan mat-       kansainvälisessä rautatieliikenteessä, sisälty-
35501: kustajalle tai käsimatkatavaralle rautatiekul-    vät pääosin COTIF-sopimuksen kahteen vas-
35502: jetuksen aikana aiheutuneen vahingon kor-         tuuliitteeseen. Matkustajien ja matkatavaran
35503: vaamisesta säädetään erikseen.                    kuljetukseen sovellettavat yhtenäiset oikeus-
35504:   Tavaran kotimaisessa tiekuljetuksessa rah-      säännökset sopimuksesta matkustajien ja
35505: dinkuljettajan korvausvastuu on rajoitettu        matkatavaran kansainvälisestä rautatiekulje-
35506: 17 erityisnosto-oikeuteen eli noin 135 mark-      tuksesta (CIV -säännöt) ovat sopimuksen
35507: kaan tavaran kokonaispainosta puuttuvaa           A-liitteenä. COTIF-sopimuksen B-liite sisäl-
35508: kiloa kohti.                                      tää tavaran kansainvälistä rautatiekuljetusta
35509:                                                   koskevat CIM-säännöt. COTIF-sopimukseen
35510: Tanska                                            kuuluu CIV- ja CIM-sääntöjen ohella useita
35511:                                                   muita kansainvälistä rautatieliikennettä kos-
35512:    Tanskassa      rautatiekuljetussopimuksista    kevia liitteitä.
35513: säädetään valtiollista rautatieyhtiötä (Danske       CIV- ja CIM-sääntöjä sovelletaan rauta-
35514: Statsbaner, DSB) koskevassa laissa (lovbe-        tiekuljetukseen ja siihen liittyvään muuhun
35515: kendtg0relse om DSB, 6.8.1996 nr 757),            kuljetukseen, joka ulottuu vähintään kahden
35516: jota sovelletaan myös DSB:n suorittamiin          valtion alueelle, edellyttäen, että kuljetus
35517: tiekuljetuksiin. Rautatieyrityksen velvollisuu-   suoritetaan erilliseen linjaluetteloon merki-
35518: desta suorittaa korvausta matkustajalle tai       tyllä linjalla. Suomesta linjaluetteloon on
35519: käsimatkatavaralle rautatiekuljetuksen aikana     merkitty kaikki kansainvälisten rautatiekulje-
35520: aiheutuneesta vahingosta säädetään erikseen.      tusten kannalta keskeiset rautatielinjat ja
35521:    Lain säännökset, jotka koskevat rauta-         eräät rautatieiinjoihin liittyvät merilinjat,
35522: tieyrityksen vastuuta tavaran ja matkatavaran     kuten useimmat Suomen ja Ruotsin väliset
35523: kuljetuksessa, perustuvat COTIF-sopimuksen        merilinjat
35524: määräyksiin. Osa yleissopimukseen pohjau-            CIV- ja CIM-sääntöjen nojalla rautatie on
35525: tuvasta yksityiskohtaisesta sääntelystä sisäl-    huolimattomuudestaan riippumatta vastuussa
35526: tyy DSB:n vahvistamiin kuljetussääntöihin         rautatiekuljetuksen aikana tapahtuvasta tava-
35527: (befordringsreglementer), joita lain mukaan       ran tai matkatavaran katoamisesta, vahin-
35528: on pidettävä maksua vastaan saatavilla            goittumisesta taikka tavaran tai matkatavaran
35529: DSB:n toimipaikoissa. Muun muassa kor-            viivästymisestä aiheutuvasta vahingosta.
35530: vausvastuun enimmäismääristä, tavarankul-         Rautatie voi vapautua vastuusta ainoastaan
35531: jetuksessa sovellettavista määräajoista, van-     vastuuliitteissä määrätyillä vapautumisperus-
35532: hentumisajan alkamisajankohdasta ja rauta-        teilla. Vastuujärjestelmän ankaruutta lieven-
35533: tieyrityksen oikeudesta tarkastaa tavara mää-     tävät sekä rautatien enimmäisvastuuta koske-
35534: rätään yksinomaan kuljetussäännöissä.             vat vastuurajat että määrätyt rautatiekuljetuk-
35535:   Laissa tai kuljetussäännöissä ei ole sään-      seen liittyvät erityiset riskit, jotka pienentä-
35536: nöksiä matkustajan oikeudesta korvaukseen         vät rautatien vastuusta vapautumiseen liitty-
35537: junavuoron viivästyksen perusteella. Myös-        vää näyttövelvollisuutta. Säännöissä määrä-
35538: kään usean rautatieyrityksen yhteisvastuusta      tään myös korvausvastuun jakamisesta kah-
35539: tai korvausvastuun jakautumisesta rauta-          den tai useamman samaan kuljetukseen osal-
35540: tieyritysten kesken ei säädetä laissa.            listuneen rautatien kesken. Lisäksi vastuu-
35541: 8                                        HE 81/2000 vp
35542: 
35543: liitteissä on määräyksiä muun muassa rauta-       sen.
35544: tielle tehtävästä muistutuksesta, korvausvaa-        Uusi yhdysliikennesopimus ei vuoden
35545: timuksen vanhentumisesta sekä toimivaltai-        1947 sopimuksesta poiketen sisällä rauta-
35546: sesta tuomioistuimesta.                           tiekuljetussopimuksia koskevaa sääntelyä.
35547:    Vastuuliitteissä ei ole määräystä junavuo-     Rautatieliikenteessä sovellettavista kulje-
35548: ron viivästyksestä matkustajalle aiheutuneen      tusehdoista voidaan kuitenkin yhdysliiken-
35549: vahingon korvaamisesta. CIV -sääntöjen mu-        nesopimuksen perusteella määrätä Suomen
35550: kaan rautatien vastuu tällaisen vahingon kor-     liikenneministeriön ja Venäjän rautatieminis-
35551: vaamisesta määräytyy sen valtion kansallisen      teriön välisillä erillisillä sopimuksilla. Kulje-
35552: lainsäädännön mukaan, jossa viivästys on          tusehtoja koskevaa sopimusta valmistellaan
35553: tapahtunut.                                       parhaillaan.
35554:    Rautatien vastuuta koskevan sääntelyn li-
35555: säksi CIM- ja CIV -säännöissä määrätään           EY:n rautatieliikennettä koskeva lainsäädän-
35556: yksityiskohtaisesti useista muista rautatiekul-   tö
35557: jetukseen liittyvistä seikoista, kuten tavaran
35558: tai matkatavaran pakkaamisesta ja merkitse-          EY:n piirissä on annettu useita rautatielii-
35559: misestä, tavaran tai matkatavaran luovutta-       kennettä koskevia direktiivejä. Keskeisin
35560: misesta sekä matkustajan tai tavaran lähettä-     niistä on yhteisön rautateiden kehittämisestä
35561: jän vastuusta. CIM-säännöissä määrätään           annettu neuvoston direktiivi 91/440/ETY,
35562: myös muun muassa tavarankuljetuksessa             jonka tarkoituksena on parantaa rautateiden
35563: käytettävän rahtikirjan sisällöstä, tavaran       tehokkuutta muun muassa erottamalla kulje-
35564: tarkastamisesta kuljetuksen aikana sekä tava-     tustoiminta ja radanpito toisistaan. Direktii-
35565: rankuljetuksessa noudatettavista määräajois-      vin mukaan rataverkon käyttöoikeus on an-
35566: ta.                                               nettava kansainvälisiä kuljetuksia hoitavalle
35567:    Pöytäkirja COTIF-sopimuksen muuttami-          rautatieyritysten ryhmittymälle tai kansainvä-
35568: sesta avattiin allekirjoitettavaksi 3 päivänä     lisiä yhdistettyjä tavarankuljetuksia hoitaval-
35569: kesäkuuta 1999. Suomi allekirjoitti pöytäkir-     le yksittäiselle rautatieyritykselle. Kansalli-
35570: jan 28 päivänä lokakuuta 1999. Uudella            sesti direktiivi on pantu täytäntöön rataverk-
35571: pöytäkirjalla, joka ei vielä ole tullut voi-      kolailla.
35572: maan, ei olennaisesti muuteta rautatien kor-        Rautatieinfrastruktuurin kapasiteetin käyt-
35573: vausvastuuta koskevaa sääntelyä. Ehkä mer-        töoikeuden myöntämisestä ja infrastruktuu-
35574: kittävin muutos koskee junavuoron viiväs-         rimaksujen perimisestä annetussa neuvoston
35575: tyksestä matkustajalle aiheutuneen vahingon       direktiivissä 95/19/EY määritellään periaat-
35576: korvaamista. Uusien CIV -sääntöjen mukaan         teet, joita on noudatettava rataverkon käyttö-
35577: rautatieyritys on lähtökohtaisesti velvollinen    oikeuksia myönnettäessä ja niihin liittyviä
35578: suorittamaan korvausta junavuoron peruutta-       maksuja määrättäessä. Jäsenvaltiot voivat
35579: misesta, viivästyksestä tai jatkoyhteyden me-     muun muassa asettaa käyttöoikeuden myön-
35580: nettämisestä, jos matkustaja ei sen seurauk-      tämisen edellytykseksi vakuuden asettami-
35581: sena voi jatkaa matkaansa samana päivänä.         sen. Direktiivissä säädetään myös rauta-
35582: Viivästyneelle matkustajalle korvataan ma-        tiekuljetuksiin käytettävän kaluston turvalli-
35583: joituksesta ja tarpeellisista yhteydenotoista     suuden varmistamisesta käyttöoikeuden
35584: aiheutuvat kohtuulliset kustannukset.             myöntämisen yhteydessä.
35585:                                                     Rautatieyritysten toimiluvista annettu neu-
35586: Suomen ja Venäjän yhdysliikennesopimus            voston direktiivi 95/18/EY koskee toimilu-
35587:                                                   van myöntämistä rautatieyritykselle, joka
35588:   Suomen ja Venäjän väliset rautatiekulje-        hoitaa kansainvälisiä rautatiekuljetuksia di-
35589: tukset perustuvat huhtikuun 16 päivänä 1996       rektiivin 91/440/ETY mukaisesti. Lähtökoh-
35590: tehtyyn sopimukseen Suomen ja Venäjän             tana on, että jokainen yhteisössä perustettu
35591: välisestä rautatieyhdysliikenteestä (SopS         rautatieyritys, joka täyttää direktiivissä sää-
35592: 48/1997). Sopimus on saatettu voimaan Ve-         detyt vaatimukset, on oikeutettu saamaan
35593: näjän kanssa Suomen ja Venäjän välisestä          toimiluvan. Direktiivissä edellytetään muun
35594: rautatieyhdysliikenteestä tehdyn sopimuksen       muassa, että rautatieyrityksen on osoitettava
35595: eräiden määräysten hyväksymisestä annetulla       kykenevänsä jatkuvasti täyttämään hyvää
35596: lailla (625/1997), joka tuli voimaan 19 päi-      mainetta, taloudellista vakavaraisuutta ja am-
35597: vänä heinäkuuta 1997. Sopimus korvaa              matillista pätevyyttä koskevat yksityiskohtai-
35598: vuonna 1947 tehdyn yhdysliikennesopimuk-          set vaatimukset. Rautatieyrityksen on myös
35599:                                           HE 81/2000 vp                                           9
35600: 
35601: katettava kansallisessa tai kansainvälisessä        minen ei perustuslain 107 §:ssä säädetyn
35602: lainsäädännössä edellytetyllä tavalla kor-         normihierarkian periaatteen nojalla tule ky-
35603: vausvelvollisuutensa onnettomuustilanteissa         symykseen. Voimassa olevaan sääntelyyn
35604: vakuudella tai muulla vastaavalla järjestelyl-      liittyvien valtiosääntöoikeudellisten ongelmi-
35605: lä. Tämä direktiivi ja direktiivi 95119/EY on       en poistamiseksi ja rautatiekuljetussopimuk-
35606: Suomessa pantu täytäntöön rataverkkolain            sia koskevan oikeustilan selkeyttämiseksi
35607: muuttamisesta annetulla lailla (447/1997),         rautatiekuljetusasetuksen kumoaminen on
35608: joka tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta             välttämätöntä.
35609: 1997.                                                  Ilman rautatiekuljetusta koskevaa erityis-
35610:   Komissio antoi lokakuussa 1998 ehdotuk-           säädöstä rautatiekuljetusta koskevien sopi-
35611: set direktiivien 91/440/ETY ja 95/18/EY            musten ehdot määräytyisivät käytännössä
35612: muuttamisesta sekä ehdotuksen direktiiviksi        ainoan kotimaista rautatiekuljetustoimintaa
35613: rautatieinfrastruktuurin kapasiteetin käyttöoi-    harjoittavan yhtiön eli VR Osakeyhtiön laati-
35614: keuden myöntämisestä ja rautatieinfrastruk-        mien vakioehtojen mukaan. Sääntelyn puut-
35615: tuurin käytön hinnoittelusta sekä turvalli-        tuminen saattaisi eräiltä osin merkitä rauta-
35616: suustodistusten antamisesta. Ehdotetun sään-       tiekuljetuspalvelujen käyttäjien aseman hei-
35617: telyn tarkoituksena on luoda edellytykset ja       kentymistä nykyisestä. Eri kuljetusmuotojen,
35618: säännöt useiden rautatieyritysten toiminnalle      erityisesti tie- ja rautatiekuljetusten välinen
35619: samalla rataverkolla. Direktiivin 91/440           kilpailutilanne tosin ilmeisesti johtaisi siihen,
35620: muutos avaa rautateiden kansainvälisen tava-       että rautatiekuljetuksissa sovellettavat vakio-
35621: raliikenteen kilpailulle. Ehdotetut direktiivit,   ehdot eivät olisi rautatieyrityksen sopijapuo-
35622: jotka voimaan tullessaan korvaisivat direktii-     len kannalta merkittävästi epäedullisempia
35623: vin 95/19/EY, tarkentavat ja vahvistavat voi-      kuin muissa kuljetusmuodoissa. Myös kulut-
35624: massa olevaa yhteisölainsäädäntöä sekä pyr-        taja-asiamies voisi valvoa sopimusehtojen
35625: kivät edistämään tasapuolisia kilpailuedelly-      kohtuullisuutta kuluttajansuojalain nojalla.
35626: tyksiä ja kilpailun syntyä rautatieliikentees-        Rautatiekuljetussopimuksia koskevan lain
35627: sä.                                                säätäminen on kuitenkin perusteltua, koska
35628:   Liikenneministerineuvosto saavutti poliitti-     kotimainen rataverkko saattaa EU:ssa tapah-
35629: sen yhteisymmärryksen direktiiviehdotuksis-        tuvan kehityksen myötä lähitulevaisuudessa
35630: ta joulukuussa 1999. Ehdotuksia käsitellään        avautua nykyistä vapaammalle kilpailulle
35631: Euroopan parlamentissa vuoden 2000 alku-           myös kotimaanliikenteessä. Jos useat yrityk-
35632: puolella ja lopullisesti ne voitaneen hyväk-       set harjoittavat rautatiekuljetustoimintaa, kul-
35633: syä vuoden loppuun mennessä.                       jetussopimuksiin sovellettavien ehtojen koh-
35634:                                                    tuullisuus ja kuljetuspalvelujen käyttäjien
35635:                                                    asema voidaan turvata lakiin otettavilla pa-
35636: 2.9. Nykytilan arviointi                           kottavilla säännöksillä paremmin kuin yritys-
35637:                                                    ten käyttämien vakioehtojen kohtuulhsuutta
35638:    Valtaosa rautatiekuljetussopimuksia koske-      koskevalla viranomaisvalvonnalla.
35639: vasta sääntelystä sisältyy rautatiekuljetusase-       Lain tasoista sääntelyä puoltaa myös eri
35640: tukseen. Asetuksen oikeudellinen sitovuus          kuljetusmuotojen välisessä kilpailutilanteessa
35641: on epäselvä, koska se on annettu ilman la-         vallitsevan tasapainon säilyttäminen. Mat-
35642: kiin perustuvaa valtuutussäännöstä. Useita         kustajien ja tavaran kuljettaminen muissa
35643: asetuksen säännöksiä ei voida soveltaa lain-       kuljetusmuodoissa ja myös kansainvälisissä
35644: kaan niihin liittyvien valtiosääntöoikeudel-       rautatiekuljetuksissa perustuu tieliikenteen
35645: listen ongelmien vuoksi. Muun muassa rau-          henkilökuljetuksia lukuunottamatta laintasoi-
35646: tatien tarkastusoikeutta koskevat säännökset       seen sääntelyyn, joka keskeisiltä osiltaan on
35647: rajoittavat perustuslailla turvattuja perusoi-     pakottavaa. Vapaan kilpailun kannalta olisi
35648: keuksia tavalla, joka tekee niiden soveltami-      arveluttavaa, jos yksi kuljetusmuoto saisi
35649: sen mahdottomaksi. Myöskään asetuksessa            kilpailuetua sen vuoksi, ettei kotimaisista
35650: säädetty rautatien norminantovalta ei täytä        kuljetuksista sen osalta säädettäisi pakotta-
35651: norminantoon valtuuttavalta säännökseltä           valla lainsäädännöllä. Vakioehtojen kohtuul-
35652: perustuslaissa edellytettyjä vaatimuksia. Suu-     lisuutta koskevasta valvonnasta huolimatta
35653: ri osa asetuksen säännöksistä on lisäksi risti-    rautatieyritykset voisivat tällöin parantaa
35654: riidassa laintasoisen sääntelyn, kuten kulutta-    kilpailukykyään soveltamalla kuljetusehtoja,
35655: jansuojalain (38/1978) ja oikeudenkäymis-          joiden käyttö esimerkiksi tiekuljetuksissa ei
35656: kaaren kanssa, minkä vuoksi niiden sovelta-        olisi mahdollista. Kilpailutilanteen tasapuoli-
35657: 
35658: 
35659:  209166F
35660: 10                                         HE 81/2000 vp
35661: 
35662: suuden säilyttäminen puoltaa myös sitä, että         harrastusvälineitä.
35663: rahdinkuljettajan vastuuseen sovellettavat
35664: enimmäisrajat ovat vertailukelpoisissa kulje-        3.3. Rautatieyrityksen vastuu tavarasta ja
35665: tusmuodoissa pääpiirteissään samansuuruiset.              matkatavarasta
35666:                                                      Vastuujärjestelmän suhde COTIF-sopimuk-
35667: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset               sen vastuuliitteisiin
35668:      ehdotukset
35669:                                                         Ehdotetun lain säännökset rautatieyrityksen
35670: 3.1. Esityksen tavoitteet                            ja sen sopijapuolen korvausvastuun määräy-
35671:                                                      tymisestä vastaavat pääpiirteissään COTIF-
35672:   Esityksen tavoitteena on oikeustilan sel-          sopimuksen vastuuliitteiden määräyksiä. CIV-
35673: ventäminen saattamalla kotimaisia rauta-              ja CIM-sääntöjen yksityiskohdista ehdote-
35674: tiekuljetuksia koskeva sääntely asianmukai-          taan kuitenkin useilta osin poikettavaksi kan-
35675: selle säädöstasolle. Esitykseen sisältyvillä         sallisen sääntelyn selkeyden säilyttämiseksi.
35676: ehdotuksilla pyritään myös turvaamaan rau-           Ehdotetussa laissa ei ole perusteltua täsmäl-
35677: tatieyhteyksiä käyttävien matkustajien ja rah-       lisesti noudattaa vastuuliitteiden määräyksiä
35678: dinantajien asema, jos kotimainen rautatielii-       senkään vuoksi, että rautatieyrityksen sopija-
35679: kenne tulevaisuudessa avautuu nykyistä va-           puolen asema on vastuuliitteissä järjestetty
35680: paammalle kilpailolle ja rautatieliikennettä         kansalliseen kuluttajansuojalainsäädäntöön
35681: harjoittavien yritysten lukumäärä lisääntyy.         verrattuna puutteellisesti.
35682: Lisäksi ehdotusten tarkoituksena on varmis-             Valtaosa Suomessa suoritettavista rauta-
35683: taa, että kilpailevien kuljetusmuotojen, eri-        tiekuljetuksista on joko kotimaankuljetuksia
35684: tyisesti rautatieyritysten ja tierahdinkuljettaji-   tai Venäjälle suuntautuvia kuljetuksia, jotka
35685: en välinen kilpailutilanne ei häiriinny lain-        eivät kuulu COTIF-sopimuksen sovelta-
35686: säädännön puutteellisuuden vuoksi.                   misalaan. Ainakin CIM-ehdoin suoritettavis-
35687:                                                      sa kansainvälisissä tavarankuljetuksissa rau-
35688: 3.2. Rautatieyrityksen kuljetusvelvollisuus          tatieyrityksen sopijapuoli on pääsääntöisesti
35689:                                                      tietoinen CIM-sääntöjen sisällöstä ja kyke-
35690:   VR Osakeyhtiö on nykyisin velvollinen              nee arvioimaan asemaansa sen mukaisesti.
35691: kuljettamaan sekä matkustajia käsimatkata-           Näistä syistä voidaan arvioida, että kansalli-
35692: varoineen että matkatavaraa. Matkatavaran            sen sääntelyn ja COTIF-sopimuksen välisillä
35693: kuljettaminen rautateitse on viime vuosina           vähäisillä eroavaisuoksilla ei käytännössä ole
35694: vähentynyt niin merkittävästi, ettei kuljetus-       suurta merkitystä.
35695: velvollisuuden säilyttäminen enää ole tarkoi-
35696: tuksenmukaista. Matkustajia ja käsimatkata-          Vastuun peruste ja vastuusta vapautuminen
35697: varaa koskevasta kuljetusvelvollisuudesta
35698: säätäminen sen sijaan on edelleen perustel-            Ehdotuksen mukaan rautatieyritys olisi
35699: tua, koska rautatieliikenteessä vallitsee ny-        huolimattomuudestaan riippumatta vastuussa
35700: kyisin käytännössä monopolitilanne. Kulje-           tavaran tai matkatavaran viivästyksestä, ka-
35701: tusvelvollisuuden tarpeellisuutta voidaan har-       toamisesta tai vahingoittumisesta kuljetuksen
35702: kita uudelleen, jos VR-Yhtymän tosiasialli-          aikana. Rautatieyrityksen vastuu alkaisi, kun
35703: nen monopoliasema lakkaa yleisen rataverk-           tavara tai matkatavara on luovutettu kuljetet-
35704: on vapautuessa kilpailolle kotimaisten henki-        tavaksi. Sillä, milloin rautatieyrityksen ja sen
35705: lökuljetusten osalta.                                sopijapuolen välisen kuljetussopimuksen kat-
35706:   Käytännössä matkatavaran kuljetusvelvolli-         sotaan syntyneen, ei nykyisestä poiketen
35707: suuden poistaminen ei juuri vaikuta matkus-          olisi merkitystä rautatieyrityksen vastuun
35708: tajien asemaan. Valtaosa matkustajan muka-           alkamiseen. Tavaran kuljetussopimusta ei
35709: na olevista tavaroista voidaan kuljettaa mat-        myöskään enää tarvitsisi vahvistaa määrä-
35710: kustajavannoissa käsimatkatavarana, kuten            muotoisella rahtikirjalla, vaan sopijapuolet
35711: nykyisinkin. Rautatieyrityksen edun mukais-          voisivat vapaasti päättää käytettävistä kulje-
35712: ta on ilman laissa säädettyä velvollisuuttakin       tusasiakirjoista ja niiden stsällöstä. Rauta-
35713: huolehtia matkatavaran kuljetuspalveluista           tieyrityksen vastuu päättyisi kuljetuksen pää-
35714: sellaisilla junavuoroilla, joilla matkustajilla      tyttyä, kun rautatieyritys on luovuttanut ta-
35715: tyypillisesti on mukanaan matkatavaraksi             varan tai matkatavaran siihen oikeutetulle.
35716: kirjattavia tavaroita, kuten hiihto- tai muita         Rautatieyritys voisi vapautua vastuusta
35717:                                           HE 81/2000 vp                                           11
35718: 
35719: osoittamalla, että vahinko on johtunut mat-        kaisesti selvittämään viipymättä sovitun kul-
35720: kustajan tai tavaran lähettäjän virheestä tai      jetusajan päätyttyä, onko tavara tai matkata-
35721: laiminlyönnistä, kuljetuksen aikana annetusta      vara saapunut määräpaikkaan. Kun tavaraa
35722: virheellisestä määräyksestä taikka tavarassa       tiedustellaan, rautatieyritys saa tietää viiväs-
35723: olleesta viasta. Rautatieyritys vapautuisi vas-    tyksestä ja voi ryhtyä tarpeellisiksi katso-
35724: tuusta myös näyttämällä, että vahinko on           miinsa toimenpiteisiin, vaikka varsinaista
35725: aiheutunut sen vaikutusmahdollisuuksien            muistutusta ei tehdä.
35726: ulkopuolella olevasta seikasta. Vastuusta             Oikeus korvaukseen vanhentuisi pääsään-
35727: vapautumisperusteiden lisäksi lakiin sisältyi-     töisesti yhden vuoden määräajassa. Vanhen-
35728: si luettelo erityisistä riskeistä, joiden osalta   tumisajan alkamisajankohdasta ehdotetaan
35729: rautatieyritykseltä ei edellytettäisi näyttöä      säädettäväksi samalla tavalla kuin tiekulje-
35730: riskin ja vahingon välisestä syy-yhteydestä.       tussopimuslaissa. Vanhentumisajan kat-
35731:   Rautatieyrityksen huolimattomuudesta riip-       kaiseminen ei kuitenkaan edellyttäisi kanteen
35732: pumattomaan vastuuseen perustuva korvaus-          nostamista tuomioistuimessa, kuten tiekulje-
35733: velvollisuus olisi rahamääräisesti rajoitettu.     tuksissa, vaan riittäisi, että rautatieyritykseltä
35734: Vastuurajat säilyisivät pääpiirteissään nykyi-     vaaditaan vanhentumisajan kuluessa kor-
35735: sen suuruisina, mutta ne ilmaistaisiin euro-       vausta kirjallisesti. Kotimaisissa kuljetuksis-
35736: määräisinä. Tavaran katoamiseen tai vahin-         sa ei olisi vahinkoa kärsineen kannalta koh-
35737: goittumiseen perustuvan korvauksen enim-           tuullista edellyttää kanteen nostamista van-
35738: mäismäärää tosin alennettaisiin 200 markasta       hentumiselle säädetyn lyhyen määräajan ku-
35739: 25 euroon eli noin 150 markkaan kilolta.           luessa.
35740: Enimmäiskorvauksen alentaminen on perus-
35741: teltua erityisesti sen vuoksi, että nykyisin
35742: valtaosa rautateiden tavarakuljetuksista on        3.4. Rautatieyrityksen vastuu junavuoron
35743: massakuljetuksia, joissa tavaran käypä arvo             viivästyksestä
35744: ei juuri koskaan nouse 200 markkaan kilolta.
35745: Kun rautateitse kuljetetaan arvokkaampaa             Henkilökuljetusta koskevan sopimuksen
35746: tavaraa, kuljetusta varten otetaan säännön-        yhtenä keskeisenä piirteenä on, että rauta-
35747: mukaisesti vakuutus, vaikka tavaran arvo           tieyritys suorittaa kuljetuksen ilmoitetun ai-
35748: olisi huomattavasti säädettyä vastuurajaa          kataulun mukaisesti. Vaikka rautatieyrityk-
35749: pienempi. Rautatieyrityksen korvausvastuun         sen ei voida edellyttää vastaavan junavuoron
35750: enimmäismäärän alentamista puoltaa myös            vähäisestä viivästyksestä aiheutuneesta va-
35751: se, että rahdinkuljettajan enimmäisvastuu on       hingosta, korvausvastuun syntyminen mer-
35752: tiekuljetuksissa huomattavasti alhaisempi          kittävän viivästyksen seurauksena on lähtö-
35753: kuin rautatiekuljetuksissa. Lakiin ehdotetaan      kohtaisesti perusteltua. Nykyisin rautatieyri-
35754: otettavaksi säännös, jonka nojalla rautatieyri-    tys ei ole rautatiekuljetusasetuksen 15 §:n
35755: tyksen korvausvastuun enimmäismääriä voi-          mukaan velvollinen korvaamaan esimerkiksi
35756: taisiin korottaa valtioneuvoston asetuksella       henkilöjunan rikkoutumisesta johtuvasta vii-
35757: rahanarvon muutosta vastaavasti.                   västyksestä aiheutunutta vahinkoa, vaikka
35758:                                                    sillä on kuljetussopimuksen perusteella vel-
35759: Muistutus ja korvausoikeuden                       vollisuus huolehtia siitä, että sopimuksen
35760: vanhentuminen                                      täyttämiseen tarvittava kalusto on käytettä-
35761:                                                    vissä.
35762:   Vahinkoa kärsineen olisi ehdotuksen mu-            Ehdotuksen mukaan rautatieyritys olisi
35763: kaan tehtävä muistutus kuljetuksesta johtu-        velvollinen korvaamaan junavuoron viiväs-
35764: vasta vahingosta tavaraa tai matkatavaraa          tyksestä matkustajalle aiheutuneen vahingon,
35765: vastaanotettaessa, jos vahinko on tuolloin         jollei matkustajan voida kohtuudella edellyt-
35766: havaittavissa. Kuluttaja voisi kuitenkin aina      tää varautuneen viivästykseen. Rautatieyri-
35767: tehdä muistutuksen kohtuullisen ajan kulues-       tyksen korvausvelvollisuus olisi kuitenkin
35768: sa tavaran tai matkatavaran vastaanottami-         enintään 5 000 euroa. Ilmakuljetuslaissa ja
35769: sesta. Samaa periaatetta sovelletaan kulutta-      merilaissa rahdinkuljettajan korvausvelvolli-
35770: jan osalta myös kotimaisissa tiekuljetuksissa.     suus viivästyksestä aiheutuneesta vahingosta
35771:   Tavaran tai matkatavaran viivästyksestä ei       on rajoitettu 4 150 erityiseen nosto-oikeu-
35772: ehdotuksen mukaan enää tarvitsisi tehdä            teen eli runsaaseen 5 600 euroon matkusta-
35773: muistutusta. Kotimaisissa kuljetuksissa rau-       jaa kohden. Rautatieyritys vapautuisi koko-
35774: tatieyrityksen sopijapuoli pyrkii säännönmu-       naan vastuusta, jos se näyttää ryhtyneensä
35775: 12                                      HE 81/2000 vp
35776: 
35777: kaikkiin kohtuudella vaadittaviin toimenpi-        TieTahdinkuljettajan korvausvelvollisuuden
35778: teisiin vahingon välttämiseksi.                  enimmäismääräksi tavarankuljetuksessa eh-
35779:                                                  dotetaan 20 euroa kilolta eli noin 40 mark-
35780: 3.5. Rahdinkuljettajan vastuu tavaran            kaa enemmän kuin nykyisin. Korotus nostai-
35781:      tiekuljetuksessa                            si jonkin verran tieTahdinkuljettajien vakuu-
35782:                                                  tuskustannuksia.
35783:   Rahdinkuljettajan vastuu tavaran tiekulje-
35784: tuksessa ehdotetaan korotettavaksi rahanar-
35785: von muutosta vastaavasti 20 euroon tavaran       5.   Asian valmistelu
35786: kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti. Tie-
35787: kuljetussopimuslain voimaantullessa vuonna          Oikeusministeriö asetti 23 päivänä huhti-
35788: 1979 vastuu oli rajoitettu 50 markkaan kilol-    kuuta 1997 työryhmän, jonka tehtävänä oli
35789: ta. Tarkoituksena oli, että vastuun enimmäis-    valmistella ehdotus hallituksen esitykseksi
35790: määrää tarkistettaisiin tarvittaessa myöhem-     rautatiekuljetussopimuksia koskevaksi laiksi.
35791: min rahanarvon muutosta vastaavasti. Vuon-       Työryhmä jätti mietintönsä 27 päivänä hel-
35792: na 1986 enimmäismäärä korotettiinkin tie-        mikuuta 1998.
35793: kuljetussopimuslain nojalla suoritettavan           Työryhmän mietinnöstä pyydettiin lausun-
35794: korvauksen määrästä annetulla asetuksella        not sisäasiainministeriöltä, kauppa- ja teolli-
35795: (91611986) 80 markkaan eli noin 14 euroon.       suusministeriöltä, liikenneministeriöltä, ym-
35796: Sen jälkeen korotuksia ei ole tehty, vaikka      päristöministeriöltä, kilpailuvirastolta, kulut-
35797: se rahanarvon muutoksen huomioon ottaen          taja-asiamieheltä, kuluttajavalituslautakun-
35798: olisi ollut perusteltua.                         nalta, Kuluttajavirastolta, Ratahallintokes-
35799:                                                  kukselta, Kuluttajat-Konsumentema ry:ltä,
35800: 4.   Esityksen vaikutukset                       Kuluttajien vakuutustoimistolta, Linja-auto-
35801:                                                  liitolta, Merivakuutusyhtiöiden Yhdistyksel-
35802:   Ehdotetun lain nojalla rautatieyritys olisi    tä, Suomen Huolintaliikkeiden Liitolta, Suo-
35803: huolimattomuudestaan riippumatta vastuussa       men Kuluttajaliitolta, Suomen matkatoimis-
35804: vahingosta, joka matkustajalle on aiheutunut     toalan liitolta, Suomen Lakimiesliitolta, Suo-
35805: junavuoron viivästyksestä. Nykyisin tällaista    men Vakuutusyhtiöiden Keskusliitolta, Teol-
35806: korvausvelvollisuutta ei rautatiekuljetusase-    lisuuden ja Työnantajain Keskusliitolta sekä
35807: tuksen 15 §:ään perustuvan käytännön mu-         VR-Yhtymä Oy:ltä. Oikeusministeriössä on
35808: kaan ole, joten ehdotus lisäisi jonkin verran    laadittu tiivistelmä annetuista lausunnoista.
35809: rautatieyrityksen maksettavaksi tulevia kor-     Lausunnonantajat suhtautuivat työryhmän
35810: vauksia. Rautatieyritys ei kuitenkaan ehdote-    ehdotuksiin yleisen myönteisesti. Ne tekivät
35811: tun säännöksen nojalla olisi velvollinen kor-    useita ehdotuksen yksityiskohtia koskevia
35812: vaamaan vahinkoa, johon matkustajan voi-         muutosehdotuksia, jotka on pyritty ottamaan
35813: daan kohtuudella edellyttää varautuneen.         huomioon esityksen viimeistelyssä. VR-Yh-
35814: Lisäksi korvausvelvollisuus olisi rahamääräi-    tymä Oy piti ehdotettua junavuoron viiväs-
35815: sesti rajoitettu. Näistä syistä uuden korvaus-   tykseen perustuvaa vastuuta liian laajana.
35816: muodon ei arvioida merkittävästi lisäävän           Oikeusministeriössä on laadittu erikseen
35817: rautatieyrityksen maksettavia korvauksia tai     virkatyönä muistio tavaran tiekuljetusta kos-
35818: aiheuttavan kuljetusmaksujen korotustarvet-      kevan tiekuljetussopimuslaissa säädetyn kor-
35819: ta.                                              vausvastuun enimmäismäärän korottamistar-
35820:   Rautatieyrityksen korvausvelvollisuuden        peesta. Muistiossa ehdotettiin tiekuljetusso-
35821: enimmäismääräksi tavarankuljetuksessa eh-        pimuslaissa säädetyn vastuun enimmäismää-
35822: dotetaan 25 euroa kilolta eli noin 50 mark-      rän korottamista 80 markasta 150 markkaan
35823: kaa vähemmän kuin nykyisin. Vastuurajan          kilolta eli samaksi kuin rautatiekuljetuksissa
35824: alentaminen parantaisi rautatieyrityksen kil-    sovellettavaksi ehdotettava vastuuraja. Muis-
35825: pailukykyä suhteessa tiekuljetuksiin. Enim-      tiosta    pyydettiin     lausunnot    liikenne-
35826: mäismäärän alentaminen ei käytännössä hei-       ministeriöitä, Keskuskauppakamarilta, Kulut-
35827: kentäisi tavaran lähettäjien asemaa, koska       tajavirastolta, Kuluttajat-Konsumentema ry:-
35828: tavallisesti rautateitse kuljetettavan tavaran   ltä, Linja-autoliitolta, Merivakuutusyhtiöiden
35829: arvo ei ylitä 25 euroa kilolta. Arvokkaat ta-    Yhdistykseltä, Suomen Huolintaliikkeiden
35830: varalähetykset vakuutetaan yleensä siitä riip-   liitolta, Suomen Kuluttajaliitolta, Suomen
35831: pumatta, mikä rautatieyrityksen vastuun          Kuorma-autoliitolta, Teollisuuden ja Työn-
35832: enimmäismäärä on.                                antajain Keskusliitolta sekä VR-Yhtymä
35833:                                          HE 81/2000 vp                                         13
35834: 
35835: Oy:ltä. Lausunnon antaneista tahoista viisi       6.   Muita esitykseen vaikuttavia
35836: kannatti ehdotettua korotusta. Linja-autoliit-         seikkoja
35837: to, Merivakuutusyhtiöiden Yhdistys, Suomen
35838: Huoliotaliikkeiden liitto ja Suomen Kuorma-         Oikeusministeriö esitti 4 päivänä huhtikuu-
35839: autoliitto vastustivat korotusta vedoten kan-     ta 1997 päivätyssä kirjeessään liikenneminis-
35840: sainvälisissä tiekuljetuksissa sovellettavaan     teriölle, että liikenneministeriön esittelystä
35841: alhaisempaan vastuurajaan sekä siihen, että       annettu rautatiekuljetusasetus tai ainakin sen
35842: riittäviä perusteita vastuurajan korottamiselle   perustuslain tai muiden lakien kannalta on-
35843: ei ole esitetty. VR-Yhtymä Oy katsoi, että        gelmalliset säännökset välittömästi kumottai-
35844: tiekuljetuksessa sovellettavan vastuurajan        siin. Esitys ei toistaiseksi ole johtanut toi-
35845: tulisi olla korkeampi kuin rautatiekuljetuk-      menpiteisiin. Tarkoituksena on, että rauta-
35846: sissa, koska maaoteitse kuljetetaan yleensä       tiekuljetusasetus kumottaisiin viimeistään
35847: arvokkaampaa tavaraa kuin rautateitse.            ehdotetun lain säätämisen yhteydessä.
35848: 
35849: 
35850: 
35851:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
35852: 
35853: 1.   Lakiehdotusten perustelut                    tusta koskevaksi sopimukseksi, jos tämän
35854:                                                   näytetään olleen sopijapuolten tarkoituksena.
35855: 1.1. Rautatiekuljetuslaki                            Yhdistetystä kuljetuksesta on kysymys
35856:                                                   myös silloin, kun rautatieyritys korvaa osan
35857: 1 luku. Yleiset säännökset                        rautateitse suoritettavaksi sovitusta kuljetuk-
35858:                                                   sesta muulla kuljetuksella esimerkiksi rauta-
35859:    1 §. Soveltamisala. Ehdotettua lakia sovel-    tieliikenteen tilapäisen häiriintymisen vuoksi.
35860: letaan rautatiekuljetukseen, jonka rautatieyri-   Sovitun rautatiekuljetuksen korvaavaan kul-
35861: tys on sitoutunut suorittamaan. Lakia sovel-      jetusosuuteen sovelletaan ehdotettua lakia
35862: letaan myös muuhun kuljetukseen, joka liit-       siitä riippumatta, onko rautatieyrityksen so-
35863: tyy välittömästi rautatiekuljetukseen ja on       pijapuoli tietoinen korvaavasta kuljetuksesta.
35864: rautatieyrityksen järjestämä. Kotimaanliiken-     Jos rautatieyritys sen sijaan suorittaa kulje-
35865: teessä tällainen yhdistetty kuljetus sisältää     tuksen kokonaisuudessaan muulla kuljetus-
35866: yleensä rautatiekuljetuksen lisäksi tiekulje-     muodolla, sen vastuu määräytyy käytettyä
35867: tusosuuden.                                       kuljetusmuotoa koskevan lain mukaan. Rau-
35868:   Yhdistetylle kuljetukselle on tunnusomais-      tatieyrityksen sopijapuolena on kuitenkin
35869: ta, että koko kuljetuksesta tehdään yksi sopi-    tällöin rautatieyntyksen sopimusrikkomuk-
35870: mus ja rautatieyritys huolehtii kaikkien so-      sen perusteella oikeus korvaukseen vahin-
35871: vittujen kuljetusosuuksien järjestämisestä.       gosta, joka sille aiheutuu toisen lain sovelta-
35872: Yhdistetty kuljetus on kysymyksessä esimer-       misesta. Vahinkoa voi aiheutua esimerkiksi
35873: kiksi silloin, kun rautatieyritys sitoutuu jär-   sen vuoksi, että rahdinkuljettajan enimmäis-
35874: jestämään tavaran kuljetuksen määräliiken-        vastuu on sovellettavan lain nojalla pienempi
35875: nepaikkaan rautateitse ja sieltä edelleen mää-    kuin ehdotetussa laissa.
35876: räpaikkaan linja-autolla. Jos eri kuljetusmuo-       Suomea velvoittavat kansainväliset sopi-
35877: dolla suoritettavasta kuljetusosuudesta sovi-     mukset syrjäyttävät ehdotetun lain säännök-
35878: taan erillisellä sopimuksella, kysymys ei         set siltä osin kuin säännökset ovat ristiriidas-
35879: yleensä ole yhdistetystä kuljetuksesta. Esi-      sa tällaisten sopimusten määräysten kanssa.
35880: merkiksi erillisen tiekuljetussopimuksen pe-      COTIF-sopimus on tällä hetkellä keskeisin
35881: rusteella tapahtuvaan tiekuljetukseen sovelle-    rautatiekuljetuksia koskeva kansainvälinen
35882: taan lähtökohtaisesti tiekuljetussopimuslakia,    sopimus, mutta yhdistetyissä kuljetuksissa
35883: vaikka rautatieyritys olisi sopimuksessa toi-     myös muita kuljetusmuotoja koskevat sopi-
35884: sena sopijapuolena. Rautatieyrityksen ja sen      mukset, kuten tiekuljetuksia koskeva CMR-
35885: sopijapuolen välinen sopimusjärjestely voi-       sopimus, voivat tulla sovellettaviksi. Siltä
35886: daan kuitenkin yleisten sopimuksen tulkintaa      osin kuin ehdotetut säännökset eivät ole ris-
35887: koskevien periaatteiden nojalla yksittäista-      tiriidassa Suomea velvoittavien kansainvälis-
35888: pauksessa katsoa yhdeksi yhdistettyä kulje-       ten sopimusten määräysten kanssa, ehdotettu
35889: 14                                        HE 81/2000 vp
35890: 
35891: laki täydentää kansainvälistä sääntelyä.           tetun eduksi. Rautatieyritys voi luopua yksit-
35892:    2 §. Rautatieyritys. Rautatieyritys määritel-   täisessä kuljetuksessa laissa säädetyistä oi-
35893: lään pykälässä viittaamalla rataverkkolain         keuksistaan tai sitoutua lakia pidemmälle
35894: 2 a §:ssä tarkoitettuun rautatieyritykseen.        meneviin velvollisuuksiin.
35895: Viitatun pykälän mukaan rautatieyrityksellä           Pykälän 2 momentissa lievennetään lain
35896: tarkoitetaan yhtiötä tai muuta yhteisöä, joka      pakottavuutta tavaran kuljetuksen osalta.
35897: päätoimenaan tarjoaa rautateiden kuljetuspal-      Tavarankuljetusta koskevista säännöksistä
35898: veluja ja jolla on hallinnassaan kuljetuksiin      voidaan poiketa muun kuin kuluttajan kans-
35899: tarvittava vetovoima sekä lupa toiminnan           sa tehtävissä sopimuksissa, jos poikkeami-
35900: harjoittamiseen.                                   nen on kohtuullista sopijapuolten aseman,
35901:    Määritelmän mukaan lakia ei sovelleta           tavaran tai kuljetuksen poikkeuksellisen laa-
35902: esimerkiksi Jokioisten museorautatien henki-       dun taikka muiden erityisten olosuhteiden
35903: löliikenteeseen eikä Karhulan-Sunilan yksi-        takia.
35904: tyisrautatien tavaraliikenteeseen, jota harjoi-       Mahdollisuus lain pakottavista säännöksis-
35905: tetaan ilman rataverkkolain mukaista toimi-        tä poikkeamiseen on arvioitava tapauskohtai-
35906: lupaa. Jos rautatieliikenteen harjoittaja ei ole   sesti. Poikkeaminen on yleensä perusteltua
35907: laissa tarkoitettu rautatieyritys, sen asema       muun muassa silloin, kun tavaraa koskeva
35908: sopimussuhteen osapuolena määräytyy yleis-         kuljetussopimus on syntynyt rautatieyrityk-
35909: ten sopimusoikeudellisten periaatteiden mu-        sen ja tavaran lähettäjän välillä käydyn neu-
35910: kaan. Sillä ei esimerkiksi ole kuljetusvelvol-     vottelun tuloksena. Esimerkiksi erityisen vai-
35911: lisuuteen liittyvää sopimuspakkoa, mutta ei        keasti kuljetettavaa tavaraa tai hyvin vaaral-
35912: toisaalta myöskään oikeutta vedota lain            lista ainetta koskevan kuljetussopimuksen
35913: säännöksiin rautatieyrityksen vastuun rajoit-      ehdoista neuvotellaan yleensä erikseen. Kos-
35914: tamisesta.                                         ka säännösten pakottavuuden tarkoituksena
35915:    3 §. Säännösten pakottavuus. Rautatiekul-       on suojata sopimussuhteen heikompaa osa-
35916: jetussopimuksissa rautatieyritys on usein          puolta, siitä voidaan tavallisesti poiketa, jos
35917: sopimussuhteen vahvempi osapuoli, joka             rautatieyrityksen sopijapuolena on esimer-
35918: määrää kuljetuksen hinnan ja muut keskeiset        kiksi suuri tai keskisuuri yritys taikka sään-
35919: sopimusehdot. Näin on erityisesti silloin,         nöllisesti tavaraa rautateitse lähettävä, rauta-
35920: kun sen sopijapuolena on kuluttajan asemas-        tieyrityksen kuljetusehdot ja kuljetukseen
35921: sa oleva yksityishenkilö tai epäsäännöllisesti     liittyvät riskit tunteva pienyritys. Tällöin
35922: kuljetuspalveluja käyttävä pienyrittäjä. Hei-      sopimussuhteessa ei ole erityisesti kulutta-
35923: komman sopijapuolen suojaamiseksi lain             jasopimuksille tyypillistä epätasapainoa.
35924: säännökset ovat 1 momentin mukaan yleensä             Eräissä tavaran kuljetusta koskevissa pykä-
35925: pakottavia. Niistä poikkeaminen sopimuk-           lissä, kuten 11 §:n 1 momentissa ja 12 §:n
35926: sella matkustajan taikka tavaran tai matkata-      1 momentissa, säädetään nimenomaisesti,
35927: varan lähettäjän tai muun tavaraan oikeute-        että niistä voidaan poiketa sopimuksella.
35928: tun vahingoksi on sallittua ainoastaan ni-         Tällöin ei edellytetä, että poikkeamiselle oli-
35929: menomaisen säännöksen perusteella. Tällai-         si tässä momentissa säädetty erityinen syy.
35930: nen säännös on muun muassa matkatavaran               Rautatieyrityksen ja tavaran lähettäjänä
35931: kuljetusta koskevassa 23 §:n 1 momentissa.         olevan elinkeinonharjoittajan välinen sopi-
35932:    Lain pakottavuudella suojataan paitsi kul-      mus siitä, että kuljetuksessa poiketaan lain
35933: jetussopimuksen tehnyttä rautatieyrityksen         pakottavuudesta, sitoo sopimusoikeuden
35934: sopijapuolta, kuten matkustajaa tai tavaran        yleisten periaatteiden mukaisesti ainoastaan
35935: lähettäjää, myös muita henkilöitä, joilla saat-    sopijapuolia. Tavaran vastaanottaja tai muu
35936: taa olla oikeus rautateitse kuljetettavaan ta-     tavaraan oikeutettu, jota sopimus ei sido, voi
35937: varaan. Matkustajan ohella säännöksessä            vedota lain pakottaviin säännöksiin rauta-
35938: mainitaan muu tavaraan oikeutettu, joka            tieyritystä vastaan sopimuksesta riippumatta.
35939: yleensä on joko tavaran lähettäjä tai vastaan-        4 §. Korvausvaatimus muulla perusteella.
35940: ottaja. Esimerkiksi tavaran omistajalla, joka      Rautatieyritys on huolimattomuudestaan riip-
35941: ei lähetä eikä vastaanota tavaraa, voi myös        pumatta vastuussa kuljetuksen aikana aiheu-
35942: olla oikeus tavaraan. Lain säännökset ovat         tuneesta vahingosta, joten vahinkoa kärsi-
35943: pakottavia siitä riippumatta, kuka vaatimuk-       neen ei korvauksen saadakseen yleensä tar-
35944: sen esittää.                                       vitse esittää näyttöä rautatieyrityksen huoli-
35945:    Lain pakottavista säännöksistä voidaan          mattomuudesta. Osa vahingosta saattaa kui-
35946: aina poiketa matkustajan tai tavaraan oikeu-       tenkin jäädä korvaamatta, koska rautatieyri-
35947:                                          HE 81/2000 vp                                        15
35948: 
35949: tyksen vastuu on rahamääräisesti rajoitettu.      huolimattomuudesta. Jos vahingon on tahal-
35950: Vahinkoa kärsinyt voi yrittää kiertää rauta-      lisesti tai törkeästä huolimattomuudesta ai-
35951: tieyrityksen vastuuta koskevat rajoitukset        heuttanut henkilö, jonka menettelystä rauta-
35952: vaatimalla korvausta esimerkiksi vahingon-        tieyritys vastaa, vahingon aiheuttaja ja rauta-
35953: korvauslain (412/1974) nojalla. Pykälän mu-       tieyritys eivät saa vedota vastuuta rajoitta-
35954: kaan rautatieyrityksen vastuu määräytyy kui-      viin säännöksiin. Pykälässä tarkoitettuja vas-
35955: tenkin ehdotetun lain nojalla korvausvaati-       tuuta rajoittavia säännöksiä ovat paitsi raha-
35956: muksen perusteesta riippumatta, jos korvaus-      määräiset vastuurajat myös todistustaakan
35957: ta olisi voitu vaatia ehdotetun lain nojalla.     siirtymistä koskevat säännökset, joita on
35958: Periaate, jonka mukaan rahdinkuljettaja voi       muun muassa 14 §:n 3 momentissa.
35959: vedota käyttämäänsä kuljetusmuotoa koske-            Tarkoituksena on, että tahallisuuden ja tör-
35960: viin vastuunrajoituksiin korvausvaatimuksen       keän huolimattomuuden edellytyksiä arvioi-
35961: perusteesta riippumatta, on voimassa myös         taisiin samojen periaatteiden mukaan kuin
35962: muissa kuljetusoikeudellisissa vastuujärjes-      muussa vahingonkorvausoikeudellisessa lain-
35963: telmissä.                                         säädännössä. Tulkinnassa tulee erityisesti
35964:   Jos korvausta olisi voitu vaatia ehdotetun      ottaa huomioon oikeuskäytäntö, jota on
35965: lain perusteella, rautatieyritys voisi vedota     muissa kuljetusoikeudellisissa laeissa olevien
35966: vastuun rajoittamista ja siitä vapautumista,      samansisältöisten säännösten soveltamisesta.
35967: kuten ylivoimaista estettä tai korvausvaati-         6 §. Kuljetusehtojen saatavuus. Pykälän
35968: muksen vanhentumista, koskeviin säännök-          nojalla matkustajan ja matkatavaran kulje-
35969: siin. Rautatieyrityksellä olisi tämä oikeus,      tukseen sovellettavat kuljetusehdot on pidet-
35970: vaikka korvausta vaatisi muu kuin rauta-          tävä saatavilla toimipaikoissa, joissa tehdään
35971: tieyritykseen sopimussuhteessa ollut henkilö.     näitä kuljetuksia koskevia sopimuksia. Vel-
35972: Ehdotetusta 5 ~:stä kuitenkin seuraa, että        vollisuus pitää kuljetusehdot saatavilla kos-
35973: rautatieyritys ei voi rajoittaa vastuutaan, jos   kee myös muita kuin rautatieyrityksen toimi-
35974: se on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai       paikkoja. Siten esimerkiksi matkatoimisto-
35975: törkeästä huolimattomuudesta.                     Jen, jotka myyvät rautatiekuljetukseen oi-
35976:   Rautatieyrityksen lisäksi myös sen palve-       keuttavia matkalippuja, on pidettävä kulje-
35977: luksessa olevat ja sen lukuun toimivat henki-     tusehdot saatavilla. Säännöksen tavoitteena
35978: löt, joiden menettelystä rautatieyritys vastaa,   on varmistaa, että matkalipun ostamista har-
35979: voivat vedota lain säännöksiin korvausvas-        kitseva voi välittömästi ennen matkalipun
35980: tuun rajoittamisesta tai siitä vapautumisesta.    ostamista halutessaan tutustua kuljetusehto-
35981: Jos näin ei olisi, vahinkoa kärsinyt voisi        jen sisältöön. Lipunmyyntitoiminnan massa-
35982: kiertää rautatieyrityksen vastuulle säädetyt      luonteisuuden vuoksi ei olisi tarkoituksen-
35983: rajoitukset vaatimalla korvausta rautatieyri-     mukaista velvoittaa lippuja myyviä toimi-
35984: tyksen sijasta esimerkiksi sellaiselta rauta-     paikkoja antamaan matkustajien ja matkata-
35985: heyrityksen lukuun toimivalta apulaiselta,        varan kuljetukseen sovellettavia vakioehtoja
35986: joka ei kuulu rautatieyrityksen henkilökun-       jokaiselle matkalipun ostajalle.
35987: taan. Vaikka rautatieyrityksen lukuun toimi-         Säännöksessä ei velvoiteta pitämään saata-
35988: vat henkilöt voisivat vedota ehdotetun lain       villa tavaran kuljetuksessa sovellettavia ehto-
35989: vastuunrajoitussäännöksiin,        ehdotetuilla   ja. Tällaisen velvollisuuden säätäminen ei
35990: säännöksillä ei muutoin olisi vaikutusta sii-     olisi tarkoituksenmukaista, koska tavaran
35991: hen, miten heidän vastuunsa suhteessa va-         kuljetusta koskeviin sopimuksiin otettavat
35992: hinkoa kärsineeseen ja rautatieyritykseen         ehdot voivat vaihdella merkittävästi esimer-
35993: määräytyy.                                        kiksi kuljetettavan tavaran ominaisuuksien
35994:   Jos korvausta vaaditaan saman vahingon          tai muiden yksittäiseen kuljetukseen liittyvi-
35995: perusteella sekä rautatieyritykseltä että sen     en olosuhteiden mukaan. Rautatieyrityksen
35996: palveluksessa olevalta henkilöltä, laissa sää-    edun mukaista on kuitenkin toimittaa kulje-
35997: detyt enimmäiskorvaukset tarkoittavat kaik-       tusehdot tehokkaalla tavalla sopijapuolen
35998: kien maksettavaksi määrättyjen korvausten         tietoon. Muussa tapauksessa ehtojen voidaan
35999: yhteismäärää.                                     tulkita jääneen tulematta sopimuksen osaksi.
36000:   5 §. Tahallisuus ja törkeä huolimattomuus.        7 §. Matkustajan ja tavaran lähettäjän vas-
36001: Rautatieyrityksen vastuun poistavia tai sitä      tuu. Pykälän 1 momentin mukaan matkusta-
36002: rajoittavta säännöksiä ei pykälän mukaan          jan vastuu vahingosta, joka hänen käsimat-
36003: sovelleta, jos rautatieyrityksen näytetään ai-    katavarastaan tai matkatavarastaan on aiheu-
36004: heuttaneen vahingon tahallisesti tai törkeästä    tunut, määräytyy vahingonkorvauslain 2, 5
36005: 16                                        HE 81/2000 vp
36006: 
36007: ja 6 luvun mukaan. Korvausvastuu edellyttää        gon rajoittamiseksi. Lähettäjä on velvollinen
36008: toisin sanoen sen osoittamista, että matkus-       korvaamaan rautatieyritykselle tällaisista toi-
36009: taja on aiheuttanut vahingon tahallisesti tai      menpiteistä aiheutuvat kohtuulliset kustan-
36010: huolimattomuudesta. Näin olisi siitä huoli-        nukset.
36011: matta, että matkustaja on sopimussuhteessa            Ehdotettu huolimattomuudesta riippumaton
36012: rautatieyritykseen. MatkustaJa saattaa olla        ja määrällisesti rajoittamaton vastuu olisi
36013: korvausvelvollinen esimerkiksi vaarallisen         kohtuuttoman ankara kuluttajan asemassa
36014: käsimatkatavaran tai hänen mukanaan mat-           olevalle yksityishenkilölle, jolla ei yleensä
36015: kustavan kotieläimen aiheuttamasta vahin-          voida olettaa olevan kokemusta tavaran
36016: gosta. Matkustajan vastuu muulle kuin rauta-       asianmukaisesta pakkaamisesta tai kuormaa-
36017: tieyritykselle aiheutetusta vahingosta mää-        misesta. Kuluttajan korvausvelvollisuus eh-
36018: räytyy      vahingonkorvauslain       mukaisesti   dotetaan sen vuoksi rajattavaksi vahinkoon,
36019: ilman nimenomaista säännöstäkin, koska             jonka hän on huolimattomuudesta tai laimin-
36020: kysymys on sopimussuhteen ulkopuolisesta           lyönnillään aiheuttanut.
36021: korvausvastuusta.                                     Pykälän 3 momentin nojalla tavaran lähet-
36022:    Tavaran lähettäjä on 2 momentin nojalla         täjä vapautuu 2 momentin mukaisesta kor-
36023: lähtökohtaisesti huolimattomuudestaan riip-        vausvelvollisuudesta, jos hän näyttää rauta-
36024: pumatta vastuussa rautatieyrityksen kärsi-         tieyrityksen tienneen vahingon aiheuttaneesta
36025: mästä vahingosta, jonka rautatieyritys näyt-       puutteellisuudesta tai osoittaa, että puutteelli-
36026: tää aiheutuneen tavaran puutteellisesta pak-       suus oli havaittavissa tavaraa kuljetettavaksi
36027: kaamisesta tai lähettäjän tekemästä virheel-       jätettäessä. Jos rautatieyritys haluaa pidättää
36028: lisestä kuormasta. Kuorma on ehdotetussa           itselleen oikeuden vedota 2 momentin mu-
36029: säännöksessä tarkoitetulla tavalla lähettäjän      kaiseen lähettäjän vastuuseen tilanteessa,
36030: tekemä, jos lähettäjä itse tai joku hänen lu-      jossa puutteellisuus on sen tiedossa tai ulkoi-
36031: kuunsa toimiva on huolehtinut tavaran kuor-        sesti havaittavissa, sen on tehtävä puutteelli-
36032: maamisesta.                                        suudesta merkintä kuljetusasiakirjaan tai il-
36033:   Tavaran asianmukaiselle pakkaamiselle ja         moitettava asiasta kirjallisesti tavaran lähet-
36034: kuormaamiselle asetettavat vaatimukset riip-       täjälle.
36035: puvat sekä tavaran ominaisuuksista että kul-          Kuljetusasiakirjalla tarkoitetaan säännök-
36036: jetusta suoritettaessa vallitsevista olosuhteis-   sessä paitsi paperille tehtyä rahtikirjaa, myös
36037: ta. Eräät tavarat voidaan kuormata ilman           sähköisessä muodossa olevaa, paperisen rah-
36038: erityisiä toimenpiteitä ja kuljettaa ilman min-    tikirjan korvaavaa asiakirjaa. Rahtikirjaan
36039: käänlaista pakkausta, kun taas toiset tavarat      tehtävän merkinnän korvaava kirjallinen il-
36040: edellyttävät hyvinkin huolellista kuormausta       moitus voidaan toimittaa tavaran Iähettäjälie
36041: ja pakkaamista. On selvää, että syövyttävää        postitse, jos hän tai hänen edustajansa ei
36042: nestettä tai myrkyllistä kaasua sisältävä tava-    luovuta tavaraa kuljetettavaksi henkilökoh-
36043: ralähetys tai helposti vaurioituva laite on        taisesti. Olennaista on, että merkintä tehdään
36044: pakattava ja kuormattava huolellisemmin            tai kirjallinen ilmoitus lähetetään tavaran
36045: kuin esimerkiksi kirjalähetys. Lähettäjän on       kuljetettavaksi ottamisen yhteydessä ja siis
36046: myös otettava tavaraa pakatessaan huomioon         ennen kuljetuksen alkamista.
36047: muun muassa se, suoritetaanko kuljetus ke-           Tavaran lähettäjä saattaa olla rikosoikeu-
36048: sä- vai talviaikaan. Talviaikaan lämmittämät-      dellisessa vastuussa laiminlyönnistään vaa-
36049: tömissä kuljetusvaunuissa kuljetettavan tava-      rallisten aineiden kuljetuksesta annetun lain
36050: ran pakkaamisessa voidaan yleensä edellyt-         nojalla, jos vaarallista ainetta sisältävä tava-
36051: tää käytettävän pakkasen kestäviä pakkaus-         ralähetys on esimerkiksi pakattu kyseisen
36052: materiaaleja.                                      lain ja sen nojalla annettujen säännösten vas-
36053:    Säännös koskee vain rautatieyrityksen kär-      taisesti. Tässä pykälässä tarkoitetun korvaus-
36054: simää vahinkoa. Tällaista vahinkoa ovat            velvollisuuden syntymisen tai sen laajuuden
36055: myös kustannukset, joita rautatieyritys on         kannalta ei kuitenkaan ole ratkaisevaa mer-
36056: velvollinen suorittamaan esimerkiksi virheel-      kitystä sillä, miten tavaran lähettäjän menet-
36057: lisen kuorman johdosta vahingoittuneiden           telyä on vaarallisten aineiden kuljetusta kos-
36058: muiden tavaralähetysten vastaanottajille. Jos      kevan lainsäädännön nojalla arvioitava.
36059: rautatieyritys tavaran kuljetettavaksi ottami-        8 § Vahingonkorvauksen sovittelu. Ehdo-
36060: sen jälkeen havaitsee tavaran puutteellisesti      tetun lain perusteella määrättävää korvausta
36061: pakatuksi, sen on ryhdyttävä toimenpiteisiin       voitaisiin kohtuuden mukaan sovitella, jos
36062: vahingon syntymisen estämiseksi tai vahin-         vahinkoa kärsineen puolelta on myötävaiku-
36063:                                          HE 81/2000 vp                                        17
36064: 
36065: tettu vahinkoon tai jos muu vahingon aiheut-      tavaran lähettäjän 7 §:n 2 momenttiin perus-
36066: taneeseen tekoon kuulumaton seikka on             tuvaa korvausvastuuta voidaan sovitella
36067: myös ollut vahingon syynä. Tuomioistuimen         myös vahingonkorvauslain 2 luvun 1 §:n
36068: tulee arvioida tapauskohtaisesti sekä se, on-     2 momentissa olevan yleisen kohtuullista-
36069: ko korvausvelvollisuutta soviteltava, että se,    missäännöksen nojalla. Viitatuo säännöksen
36070: miten paljon korvausvelvollisuutta on perus-      mukaan vahingonkorvausta voidaan sovitel-
36071: teltua alentaa. Säännös vastaa vahingonkor-       la, jos korvausvelvollisuus harkitaan koh-
36072: vauslain 6 luvun 1 §:ää.                          tuuttoman raskaaksi ottaen huomioon osa-
36073:   Rautatieyrityksen korvausvelvollisuuden         puolten varallisuus ja muut olosuhteet.
36074: sovittelu myötävaikutuksen perusteella voi          Käytännössä korvausvelvollisuuden koh-
36075: tulla kysymykseen muun muassa silloin, kun        tuullistaminen voinee tulla kysymykseen
36076: vahingon yhtenä syynä on ollut vahinkoa           esimerkiksi silloin, kun pienyrittäjä on tava-
36077: kärsineen tahallinen tai huolimaton teko tai      raa kuormatessaan tekemänsä vähäisen vir-
36078: laiminlyönti. Esimerkiksi kuljetuksen aikana      heen vuoksi velvollinen korvaamaan rauta-
36079: vahingoittuneen tavaran huolimaton pakkaa-        tieyritykselle virheellisestä kuormasta aiheu-
36080: minen voi johtaa rautatieyrityksen korvaus-       tuneen huomattavan vahingon. Jos vahinko
36081: velvollisuuden sovitteluun siinäkin tapauk-       on aiheutettu tahallisesti, vahingonkorvausta
36082: sessa, että rautatieyritys ei sillä perusteella   ei pääsääntöisesti sovitella.
36083: vapaudu vastuusta 13 tai 14 §:n nojalla.             9 §.Lain suhde eräisiin muihin säädöksiin.
36084:   Korvausvelvollisuuden sovitteluun voi joh-      Rautatieyrityksen vastuu matkustajan kärsi-
36085: taa myös muu kuin vahinkoa kärsineen toi-         män henkilövahingon tai käsimatkatavaralle
36086: mintaan liittyvä seikka. Rautatieyrityksen        aiheutuneen vahingon korvaamisesta mää-
36087: korvausvelvollisuuden sovittelu tällä perus-      räytyy raideliikennevastuulain (113/1999)
36088: teella kuitenkin lienee mahdollista vain hy-      mukaan. Selvyyden vuoksi asiasta mainittai-
36089: vin poikkeuksellisesti, sillä lähtökohtana on,    siin 1 momentissa nimenomaisesti.
36090: että rautatieyritys vastaa kuljetuksen aikana       Pykälän 2 momentin mukaan vaarallisten
36091: aiheutuneesta vahingosta riippumatta siitä,       aineiden kuljetukseen sovelletaan lisäksi
36092: mistä seikasta tai seikoista vahinko on ai-       vaarallisten aineiden kuljetuksesta annettua
36093: heutunut. Sen sijaan rautatieyrityksen sopija-    lakia (719/1994). Mainittu laki on yleislaki,
36094: puolen korvausvelvollisuuden sovittelu tällä      jota sovelletaan siitä riippumatta, millä kul-
36095: perusteella voi tulla kysymykseen esimerkik-      jetusvälineenä vaarallisia aineita kuljetetaan.
36096: si silloin, kun virheellisestä kuormasta ai-      Lain nojalla annetussa asetuksessa säädetään
36097: heutuneen vahingon syntymiseen on ollut           muun muassa siitä, millä edellytyksillä vaa-
36098: tavaran huolimattoman kuormauksen ohella          rallisia aineita saa kuljettaa käsimatkatavara-
36099: muita syitä.                                      na tai matkatavarana. Lain ja sen nojalla
36100:   Korvausvelvollisuuden sovittelun perustee-      annetun alemmanasteisen sääntelyn mukaan
36101: na voi olla myös se, että vahingon kärsinyt       määräytyy myös se, miten vaarallista ainetta
36102: ei ole pyrkinyt rajoittamaan vahinkoa, vaik-      sisältävä tavara on luokiteltava, pakattava ja
36103: ka hänellä olisi ollut siihen mahdollisuus.       merkittävä.
36104: Yleisen vahingonkorvausoikeudellisen peri-          Vaarallisten aineiden kuljetuksesta annetun
36105: aatteen mukaisesti jokainen on velvollinen        lain vastainen menettely ei sinänsä vaikuta
36106: ryhtymään toimenpiteisiin itselleen aiheutu-      ehdotetun lain nojalla määräytyvään kor-
36107: van vahingon estämiseksi tai rajoittamiseksi      vausvelvollisuuteen. Menettelyllä saattaa
36108: uhalla, että hän menettää oikeutensa täyteen      kuitenkin olla merkitystä esimerkiksi arvioi-
36109: korvaukseen. Esimerkiksi rautatieyrityksen        taessa sitä, millaista huolimattomuutta tava-
36110: henkilökunta on velvollinen ryhtymään toi-        ran lähettäjän vaarallista ainetta sisältävään
36111: menpiteisiin kuljetettavana olevasta matkata-     lähetykseen tekemät virheelliset merkinnät
36112: varasta aiheutuvan vahingon rajoittamiseksi       osoittavat.
36113: silloinkin, kun tavaran lähettäjä on 7 §:n
36114: 2 momentin nojalla korvausvelvollinen. Mat-       2 luku. Tavaran kuljetus
36115: kustajalla tai tavaran lähettäjällä on vastaa-
36116: vasti velvollisuus mahdollisuuksiensa mu-           10 §. Tavaran ottaminen kuljetettavaksi.
36117: kaan ehkäistä ja rajoittaa rautatieyrityksen      Pykälän mukaan tavara on otettu kuljetetta-
36118: huolimattomuudesta riip_pumattoman vastuun        vaksi, kun se on luovutettu rautatieyrityksel-
36119: piiriin kuuluvia vahinkoJa.                       le lähettäjän ja rautatieyrityksen sopimaHa
36120:   Pykälään otetun viittaussäännöksen nojalla      tavalla. Jos muuta ei ole sovittu, tavara on
36121: 
36122: 
36123: '209166F
36124: 18                                        HE 81/2000 vp
36125: 
36126: yleensä otettu kuljetettavaksi viimeistään         tyksin oikeus estää kuljetettavaksi jätetyn
36127: silloin, kun se on siirtynyt rautatieyrityksen     tavaran luovutus ostajan hallintaan. Kuljetus-
36128: hallintaan.                                        sopimuksessa sopijapuolena oleva rauta-
36129:    Kuljetettavaksi ottamisen ajankohdan täs-       tieyritys ei yleensä ole tietoinen sopimuksen
36130: mällinen määrittäminen saattaa olla ongel-         taustalla olevasta kauppasopimuksesta, eikä
36131: mallista, jos tavara on esimerkiksi jätetty        sillä ainakaan ole edellytyksiä arvioida, onko
36132: kontissa rautatieyritykselle kuuluvalle ratapi-    lähettäjällä oikeus vedota kauppalain mukai-
36133: halle ilmoittamatta asiasta rautatieyritykselle.   seen pysäytysoikeuteen. Rautatieyrityksen
36134: Sopimusoikeuden yleisten periaatteiden mu-         kannalta on tämän vuoksi tärkeää, että mää-
36135: kaisesti erityistä merkitystä on tällöin sillä,    räysoikeuden käytöstä säädetään selkeästi
36136: mitä rautatieyrityksen ja tavaran lähettäjän       laissa.
36137: voidaan kaikki olosuhteet huomioon ottaen            Pykälän 1 momentin nojalla rautatieyritys
36138: katsoa sopineen tavaran luovuttamisesta.           olisi velvollinen noudattamaan kahdenlaisia
36139:    Tavaran rautatiekuljetusta koskeva sopi-        kuljetettavana olevaa tavaraa koskevia mää-
36140: mus vahvistetaan tavallisesti rahtikirjalla.       räyksiä. Tavaran kuljetus voitaisiin määrätä
36141: Vallitsevaa käytäntöä ei ole tarkoitus muut-       keskeytettäväksi, mikä käytännössä tarkoit-
36142: taa, vaikka rahtikirjaan ei lakiehdotuksen         taa tavaran jättämistä määräyksessä yksi-
36143: mukaan liity mitään erityisiä oikeusvaikutuk-      löidylle tai määräyksen vastaanottamisen
36144: sia. Selvyyden vuoksi pykälän 2 momentissa         jälkeen seuraavalle liikennepaikalle. Koska
36145: säädettäisiin, että sekä rautatieyritys että lä-   rautatieyrityksellä ei ole tavaran kuljetusvel-
36146: hettäjä voi vaatia rahtikirjan laatimista ennen    vollisuutta, sitä ei voida määrätä kuljetta-
36147: tavaran kuljetettavaksi ottamista. Käytännös-      maan tavaraa kuljetussopimuksessa yksilöi-
36148: sä rahtikirJa laaditaan yleensä samassa yh-        tyä määräpaikkaa kauemmas. Rautatieyritys
36149: teydessä, kun tavara luovutetaan rautatieyri-      voi kuitenkin luonnollisesti suostua tällai-
36150: tykselle. Rahtikirja laaditaan tavallisesti rau-   seen kuljetussopimuksen muuttamiseen myös
36151: tatieyrityksen laatiman kaavan mukaan ja           kuljetuksen aikana.
36152: siihen merkitään muun muassa määräpaikka,            Rautatieyritys voidaan kuljetuksen aikana
36153: vastaanottajan ja lähettäjän tiedot, lähetyksen    myös velvoittaa luovuttamaan tavara muulle
36154: sisältö sekä lähetyksen paino. Rahtikirjaan        kuin aikaisemmin ilmoitetulle vastaanottajal-
36155: voidaan tehdä myös tavaran kuntoa koskevia         le. Esimerkiksi suoritushäiriön sattuessa
36156: merkintöjä, kuten lakiehdotuksen 7 §:n             saattaa olla lähettäjän edun mukaista määrätä
36157: 3 momentissa tarkoitettu merkintä siitä, että      tavara luovutettavaksi määräpaikassa ostajan
36158: tavara on jo kuljetettavaksi otettaessa ollut      sijasta lähettäjän omalle edustajalle.
36159: puutteellinen.                                       Momentin mukaan oikeus määrätä tavaras-
36160:    Laissa rahtikirjalle ei asetettaisi mitään      ta kuljetuksen aikana kuuluu tavaran lähettä-
36161: muotovaatimuksia, joten esimerkiksi sillä,         jälle. Vastaanottajana olevan ostajan edun
36162: onko rahtikirja laadittu paperille vai sähköi-     mukaista voi olla saada määrätä tavarasta
36163: sesti, ei olisi merkitystä. Rautatieyrityksen      kuljetuksen aikana esimerkiksi silloin, kun
36164: tietojenhallintajärjestelmiin liittyvistä syistä   kuljetettavaksi jätetyn tavaran kauppahinta
36165: rautatieyritys ei kuitenkaan voi hyväksyä          on kokonaisuudessaan maksettu. Jos lähettä-
36166: rahtikirjaksi mitä tahansa asiakirjaa, minkä       jä-myyjä tällaisessa tilanteessa käyttää mo-
36167: vuoksi rahtikirjan, jos sellaista käytetään,       mentissa säädettyä määräämisoikeuttaan vas-
36168: olisi aina oltava rautatieyrityksen hyväksy-       taanottajan vahingoksi, hän luonnollisesti
36169: mä.                                                syyllistyy kauppasopimuksen rikkomiseen ja
36170:    11 §. Oikeus mäiirätä tavarasta kuljetuksen     on velvollinen korvaamaan vastaanottaja-
36171: aikana. Rautatieyrityksen kuljetettavaksi an-      ostajalle aiheuttamansa vahingon. Koska
36172: nettu tavara toimitetaan pääsääntöisesti peril-    määräämiseen oikeutetusta henkilöstä voi-
36173: le kuljetussopimusta tehtäessä sovitulla ta-       daan rautatieyrityksen ja lähettäjän kesken
36174: valla. Poikkeuksellisesti lähettäjällä tai vas-    vapaasti sopia, tällaisen sopimusrikkomuk-
36175: taanottajalla saattaa kuitenkin olla perusteltu    sen mahdollisuus voidaan pyrkiä välttämään
36176: syy yksipuolisesti määrätä kuljetussopimuk-        ennakolta kauppasopimukseen otettavana
36177: sen tarkentamisesta. Yleensä määräämistarve        ehdolla, jonka nojalla myyjä on velvollinen
36178: johtuu siitä, että kuljetettavana olevaa tava-     siirtämään määräämisoikeuden kuljetettavak-
36179: raa koskevassa kaupassa on tapahtunut suo-         si ottamisesta lukien ostajalle. Lähettäjän ja
36180: ritushäiriö. Kauvpalain (35511987) säännös-        rautatieyrityksen kesken voidaan myös so-
36181: ten nojalla myyjällä on tällöin tietyin edelly-    pia, että määräämisoikeus siirtyy vastaanot-
36182:                                           HE 81/2000 vp                                          19
36183: 
36184:  tajalle tai muulle henkilölle tiettynä ajankoh-      Rautatieyrityksen olisi heti ilmoitettava
36185: tana tavaran kuljetettavaksi ottamisen jäl-        määräyksen antajalle, jos se päättää olla
36186: keen.                                              noudattamatta määräystä. Tällä on merkitys-
36187:    Rautatieyritys olisi velvollinen noudatta-      tä erityisesti sen vuoksi, että tavaran lähettä-
36188: maan lähettäjän tai muun määräämisoikeu-           jä vOI ryhtyä pidätysoikeuden käyttämisen
36189: den haltijan määräyksiä siihen saakka, kun-         sijasta muihin toimenpiteisiin vastaanottajal-
36190: nes tavara on luovutettu vastaanottajan hal-       ta olevan saatavansa turvaamiseksi.
36191: lintaan. Tältä osin säännös vastaa kauppalain          12 §. Tavaran luovutus. Pykälän 1 mo-
36192: 61 §:ää. Esimerkiksi kysymys siitä, milloin        mentin mukaan rautatieyrityksen olisi luovu-
36193: tavara katsotaan luovutetuksi vastaanottajan       tettava tavara määräpaikassa vastaanottajalle
36194: hallintaan, on ratkaistava kyseistä kauppalain     kuittausta ja rautatieyrityksen saatavien suo-
36195:  säännöstä koskevan tulkintakäytännön mu-          ritusta vastaan, jollei toisin ole sovittu. Sopia
36196: kaisesti.                                          voitaisiin siis sekä tavaran luovutuspaikasta
36197:    Pykälän 2 momentin nojalla määräämisoi-         että siitä, millä edellytyksin tavara luovute-
36198: keuttaan käyttänyt olisi velvollinen korvaa-       taan. Tavara katsotaan aina asianmukaisesti
36199: maan rautatieyritykselle määräyksen noudat-        luovutetuksi ja rautatieyrityksen vastuu päät-
36200: tamisesta aiheutuneet kustannukset ja mah-         tyneeksi, jos tavara on viranomaisen vaati-
36201: dollisen vahingon. Koska rautatieyrityksellä       muksesta luovutettu vastaanottajan sijasta
36202: ei pykälän nojalla ole velvollisuutta yksipuo-     esimerkiksi tulli- tai ulosottoviranomaiselle.
36203: lisen määräyksen perusteella pidentää kulje-          Tavaran vastaanottaja on yleensä merkitty
36204: tusta, määräyksen noudattamisesta voinee           rahtikirjaan tai muihin kuljetusta koskeviin
36205: vain poikkeuksellisesti aiheutua normaalit         asiakirjoihin. Tavaran luovutusta koskevan
36206: kuljetuskustannukset ylittäviä lisäkustannuk-      oikeuskäytännön mukaan rautatieyrityksen
36207: sia. Myös vahingon aiheutuminen lienee             on tarvittaessa tarkistettava luovutusta vaati-
36208: poikkeuksellista. Määräämisoikeuden käytön         van henkilöllisyys sen varmistamiseksi, että
36209: tehokkuuden turvaamiseksi on kuitenkin pe-         hän on oikeutettu vastaanottamaan tavaran.
36210: rusteltua, että rautatieyrityksen oikeudesta       Korkein oikeus katsoi ratkaisussaan Valtion-
36211: saada korvaus sille aiheutuneista lisäkustan-      rautateiden olevan vastuussa tavaran Iähettä-
36212: nuksista säädetään nimenomaisesti.                 jälie aiheutuneesta vahingosta, kun tavara oli
36213:    Pykälän 3 momentissa säädettäisiin perus-       luovutettu vastaanottajaksi merkityn yrityk-
36214: teista, joiden nojalla rautatieyritys voi kiel-    sen edustajana esiintyneelle tuntemattomaksi
36215: täytyä määräyksen noudattamisesta. Rauta-          jääneelle henkilölle (KKO 1994:57). Kor-
36216: tieyrityksellä on oikeus kieltäytymiseen, jos      kein oikeus on asettanut rahdinkuljettajalle
36217: määräyksen noudattamisesta aiheutuisi va-          laajan selonottovelvollisuuden myös tiekulje-
36218: hinkoa rautatieyritykselle. Määräyksen nou-        tusta koskevassa ratkaisussaan (KKO
36219: dattamisesta voi kieltäytyä myös siinä ta-         1993:118).
36220: pauksessa, että määräyksen noudattamisesta            Rautatieyrityksellä olisi momentin nojalla
36221: aiheutuisi vahinkoa muun kuin määräyksen           oikeus pidättää tavara hallinnassaan siihen
36222: kohteena olevan tavaralähetyksen lähettäjälle      saakka, kunnes kyseiseen kuljetussopimuk-
36223: tai vastaanottajalle. Lisäksi rautatieyrityksel-   seen perustuvat saatavat on suoritettu. Rau-
36224: lä on oikeus olla noudattamatta määräystä,         tatieyritys ei saa käyttää pidätysoikeuttaan
36225: joka johtaisi lähetyksen jakamiseen, eli esi-      muiden samalta asiakkaalta mahdollisesti
36226: merkiksi määräystä, jonka nojalla osa lähe-        olevien saatavieosa suorittamisen varmista-
36227: tyksestä on luovutettava yhdelle ja osa toi-       miseksi.
36228: selle vastaanottajalle.                               Pykälän 2 momentin mukaan vastaanotta-
36229:    Rautatieyrityksellä on 2 momentin perus-        jalla olisi oikeus kieltäytyä ottamasta tavaraa
36230: teella oikeus korvaukseen määräyksen nou-          vastaan, jos rautatieyritys ei suorita vastaan-
36231: dattamisesta aiheutuneesta vahingosta, joten       ottajan vaatimaa tarkastusta tavaralle aiheu-
36232: se voisi yksittäistapauksessa harkita kohtuul-     tuneen vahingon toteamiseksi. Oikeus kiel-
36233: liseksi noudattaa määräystä aiheutuvasta va-       täytymiseen säilyy, vaikka kuljetuskustan-
36234: hingosta huolimatta ja turvata asemansa esi-       nukset olisi maksettu rautatieyritykselle etu-
36235: merkiksi vaatimalla määräyksen noudattami-         käteen. Jos vahinko on ulkoisesti havaitta-
36236: sen ehtona vahingon kattavan vakuuden              vissa, vastaanottaja on lakiehdotuksen 33 §:n
36237: asettamista. Sama koskee tilannetta, jossa         nojalla velvollinen heti tekemään rautatieyri-
36238: määräyksen noudattaminen johtaisi lähetyk-         tykselle muistutuksen. Tällöin on sekä rauta-
36239: sen jakamiseen.                                    tieyrityksen että vastaanottajan edun mukais-
36240: 20                                        HE 81/2000 vp
36241: 
36242: ta, että myös rautatieyritys tarkastaa tavaran      vahingosta, jonka korvausta vaativa itse on
36243: ja varmistuu siitä, onko tavara vastaanottajan      huolimattomuudestaan aiheuttanut. Rauta-
36244: ilmoittamalla tavalla vahingoittunut. Asian         tieyritys voisi kuitenkin kohdan nojalla ve-
36245: jatkoselvittelyä varten tarkastuksen suoritta-      dota lähettäjän tai vastaanottajan virheeseen
36246: misesta ja tehdyistä havainnoista on aiheel-        tai laiminlyöntiin siitä riippumatta, kuka kor-
36247: lista tehdä merkintä kuljetusta koskeviin           vausvaatimuksen esittää. Rautatieyritys va-
36248: asiakirjoihin.                                      pautuu yleensä kohdan nojalla vastuusta esi-
36249:    Tavaran tarkastuksella tarkoitetaan sään-        merkiksi näyttämällä, että lähettäjä on kir-
36250: nöksessä rautatieyrityksen palveluksessa ole-       joittanut rahtikirjaan täysin väärän osoitteen,
36251: van henkilön suorittamaa tarkastusta. Jos           minkä seurauksena tavara on kuljetettu vää-
36252: vastaanottaja vaatii ulkopuolisen tavaratar-        rään määräpaikkaan ja se on viivästynyt.
36253: kastajan käyttämistä, hän vastaa tarkastuk-            Momentin 2 kohdan mukaan rautatieyritys
36254: sesta aiheutuvista kustannuksista.                  vapautuisi vastuusta, jos se näyttää vahingon
36255:    13 §. V astuu tavarasta. Rautatieyrityksellä     aiheutuneen lähettäjän tai vastaanottajan an-
36256: olisi 1 momentin nojalla huolimattomuudes-          tamasta määräyksestä. Kohdassa tarkoitetaan
36257: taan riippumaton vastuu tavaran kuljetuksen         lähinnä 11 §:ssä tarkoitettuja määräyksiä,
36258: yhteydessä aiheutuneesta vahingosta. Vastuu         joita voidaan antaa tavaran kuljetuksen aika-
36259: kattaa sekä tavaran luovuttamisen viivästy-         na. Esimerkiksi silloin, kun tavara on viiväs-
36260: misestä että tavaran täydellisestä tai osittai-     tynyt lähettäjän määrättyä kuljetuksen kes-
36261: sesta katoamisesta tai vahingoittumisesta           keytettäväksi, rautatieyritys voi vapautua
36262: johtuvan vahingon. Lakiehdotuksessa käyte-          vastuustaan vastaanottajaa tai muuta tava-
36263: tään CIV- ja CIM-sääntöjen mukaisesti mää-          raan oikeutettua kohtaan näyttämällä, että
36264: ritelmää osittainen katoaminen, vaikka useis-       viivästys on johtunut kuljetuksen keskeyttä-
36265: sa muissa yhteyksissä samaa ilmiötä nimite-         misestä. Vastuusta vapautuakseen rauta-
36266: tään vähentymiseksi. Asiallisesti molemmat          tieyrityksen ei tarvitse osoittaa, että mää-
36267: ilmaisut tarkoittavat, että kuljetettavaksi jäte-   räyksen antaja on toiminut huolimattomasti.
36268: tyn tavaran määrä on vähentynyt kuljetuksen         Sen sijaan on selvää, että rautatieyritys ei
36269: aikana.                                             vapaudu vastuusta, jos määräyksen antami-
36270:   Rautatieyrityksen vastuu alkaa, kun tavara        nen on johtunut sen omasta virheestä tai lai-
36271: on otettu 10 §:n mukaisesti kuljetettavaksi.        minlyönnistä. Selvyyden vuoksi tästä ehdo-
36272: Vastuun alkaminen edellyttää siis tavaran           tetaan säännöksessä nimenomaisesti mainit-
36273: luovuttamista rautatieyritykselle silloinkin,       tavaksi.
36274: kun kuljetuksen suorittamisesta on sovittu             Momentin 3 kohdan mukaan rautatieyritys
36275: ennen tavaran luovuttamista. Rautatieyrityk-        vapautuu vastuusta, jos se näyttää vahingon
36276: sen vastuu tavarasta päättyy, kun tavara on         johtuneen tavarassa olevasta viasta. Tavaras-
36277: 12 §:n mukaisesti luovutettu vastaanottajalle.      sa olevalla vialla tarkoitetaan tavaran omi-
36278:    Pykälän 2 momentissa ja 14 §:ssä sääde-          naisuutta, jonka vuoksi se on heikompi laa-
36279: tään perusteista, joiden nojalla rautatieyritys     tuista kuin samanlainen tavara yleensä. Täl-
36280: vapautuu 1 momentin mukaisesta vastuusta.           lainen ominaisuus saattaa olla esimerkiksi
36281: Ehdotettujen vapautumisperusteiden tulkin-          valuvirhe tai halkeama, jonka vuoksi tavara
36282: nassa voidaan ottaa huomioon muita kulje-           rikkoutuu kuljetuksessa kokonaan, vaikka
36283: tusmuotoja koskevat vapautumisperusteet             kuljetus on suoritettu asianmukaista huolelli-
36284: siltä osin kuin ne asiallisesti vastaavat ehdo-     suutta noudattaen. Rautatieyritys voi vapau-
36285: tettuja säännöksiä.                                 tua vastuusta tavarassa olevaan vikaan veto-
36286:   Pykälän 2 momentissa säädetään perusteis-         amalla myös, jos se näyttää esimerkiksi elin-
36287: ta, joiden nojalla rautatieyritys voi vapautua      tarvikekuljetuksen olleen pilaantunut jo sitä
36288: 1 momentin mukaisesta vastuusta. Vastuusta          kuljetettavaksi otettaessa. Jos sen sijaan va-
36289: vapautumisen edellytyksenä olisi, että rauta-       hingoittunut tavara on ollut erityisen altis
36290: tieyritys näyttää vahingon aiheutuneen sei-         vahingoittumiselle, mutta ei ole ollut omi-
36291: kasta, johon se vetoaa.                             naisuuksiltaan muita samanlaisia tavaroita
36292:    Momentin 1 kohdan mukaan rautatieyritys          huonolaatuisempi, kysymys ei ole tässä koh-
36293: vapautuisi vastuusta, jos se näyttää vahingon       dassa tarkoitetusta viasta.
36294: aiheutuneen lähettäjän tai vastaanottajan vir-         Momentin 4 kohdan mukaan rautatieyritys
36295: heestä tai laiminlyönnistä. Jo yleisistä vahin-     olisi vastuusta vapaa, jos se näyttää vahin-
36296: gonkorvausoikeudellista periaatteista johtuu,       gon aiheutuneen seikasta, jota se ei ole voi-
36297: että rautatieyritys ei ole korvausvelvollinen       nut välttää ja jonka seurauksia se ei ole voi-
36298:                                            HE 81/2000 vp                                          21
36299: 
36300:  nut ehkäistä. Säännös vastaa tiekuljetussopi-      nassa muotoutuneilla periaatteilla on siten
36301:  muslain 28 §:n 1 momentissa säädettyä va-          merkitystä myös ehdotun säännöksen tulkin-
36302: pautumisperustetta.                                 nassa.
36303:    Rautatieyritys voi vapautua vastuusta esi-          Rautatieyrityksen on luonnollisesti näytet-
36304:  merkiksi näyttämällä vahingon aiheutuneen          tävä yhden tai useamman erityisen riskin
36305:  lumimyrskystä, joka on ollut voimakkuudel-         olemassaolo voidakseen vedota vapautumis-
36306: taan täysin poikkeuksellinen. Myös rauta-           perusteisiin, koska pienempi näyttövelvolli-
36307: tieyritystä vastaan suunnattu tuhotyö, kuten        suus koskee ainoastaan erityisen riskin ja
36308: radan vaurioittaminen räjäyttämällä, voi yk-        vahingon välistä syy-yhteyttä. Lisäksi edel-
36309:  sittäistapauksessa vapauttaa rautatieyrityksen     lytetään, että korvausvaatimuksen perusteena
36310: vastuusta. Vapautumisperuste ei kuitenkaan          oleva vahinko on voinut aiheutua rautatieyri-
36311: rajoitu pelkästään tällaisiin ylivoimaisen es-      tyksen näyttämästä erityisestä riskistä. Rau-
36312: teen kaltaisiin seikkoihin.                         tatieyritys voi vedota näyttämäänsä erityi-
36313:    Kun kysymys ei ole selkeästi ylivoimaisen        seen riskiin silloinkin, kun vahingon voidaan
36314: esteen luoteisesta tapahtumasta, on arvioita-       näytetyn riskin ohella olettaa aiheutuneen
36315: va, minkälaiset mahdollisuudet rautatieyri-         yhdestä tai useammasta muusta syystä.
36316: tyksellä olisi ollut välttää vahinkoa aiheutta-        Korvauksen vaatija voi vastanäyttöä esittä-
36317: nut seikka ja ehkäistä sen seuraukset. Sään-        mällä kumota oletuksen erityisestä riskistä
36318: nös asettaa hyvin ankarat vaatimukset sille,        vahingon syynä. Vastanäytöllä voidaan
36319: miten rautatieyrityksen on varauduttava tava-       osoittaa, että rautatieyrityksen esittämä eri-
36320: ran kuljetukseen liittyviin riskeihin. Muun         tyinen riski ei ole voinut olla vahingon syy-
36321: muassa kuljeteltavaksi jätetyn tavaran varas-       nä. Yleensä lienee kuitenkin helpompi näyt-
36322: tamisesta aiheutuneesta vahingosta rauta-           tää, että vahinko on aiheutunut muusta kuin
36323: tieyrityksen olisi hyvin vaikea vapautua eh-        rautatieyrityksen esittämästä syystä. Jos va-
36324: dotetun säännöksen perusteella. Rautatieyri-        hingon näytetään osittain johtuneen muusta
36325: tys ei nimittäin voi vapautua vastuusta veto-       kuin rautatieyrityksen esittämästä erityisestä
36326: amalla esimerkiksi siihen, että varkauksien         riskistä, rautatieyritys vapautuu vastuusta
36327: tehokas estäminen tulisi sille huomattavan          vain osittain.
36328: kalliiksi. Lähinnä vastuusta vapautuminen             Pykälän 2 momentissa luetellaan ne erityi-
36329: muun kuin ylivoimaisen tapahtuman perus-            set riskit, joita rautatieyrityksen 1 momentis-
36330: teella voinee tulla kysymykseen, kun vahin-         sa säädetty pienempi näyttövelvollisuus kos-
36331: gon estämisen edellyttämiin toimenpiteisiin         kee.
36332: ryhtymistä voidaan tapauksen kokonaisarvi-             Momentin 1 kohdan nojalla tavaran erityi-
36333: oinnin perusteella pitää paitsi taloudellisesti     nen alttius katoamiselle tai vahingoittumisel-
36334: myös muutoin rautatieyrityksen kannalta             le kuljetuksen yhteydessä olisi rautatieyrityk-
36335: täysin kohtuuttomana.                               sen näyttövelvollisuutta alentava erityinen
36336:    14 §. V astuu erityisestä riskistä. Pykälän      riski. Esimerkiksi nopea haihtuvuus tai poik-
36337: 1 momentin nojalla rautatieyrityksen ei tar-        keuksellisen herkkä rikkoutuvuus voivat olla
36338: vitsisi osoittaa, että vahinko on tietyssä yk-      säännöksessä tarkoitettuja tavaran erityisiä
36339: sittäistapauksessa johtunut yhdestä tai             ominaisuuksia. Myös elävät eläimet ovat
36340: useammasta vastuusta vapautumiseen oikeut-          kohdassa tarkoitetulla tavalla erityisen alttiita
36341: tavasta seikasta, vaan riittää, että rautatieyri-   katoamiselle tai vahingoittumiselle.
36342: tys näyttää vahingon voineen aiheutua tällai-         Kohdan soveltumisen kannalta on olen-
36343: sesta seikasta. Rautatieyrityksen näyttövel-        naista, että kaikissa kyseisen tyyppisissä esi-
36344: vollisuus on siis pienempi kuin 13 §:ssä,           neissä tai aineissa on sama erityinen ominai-
36345: jossa vastuusta vapautumiseen edellytetään          suus kuin kadonneessa tai vahingoittuneessa
36346: täyttä näyttöä vapautumisperusteen ja vahin-        tavarassa. Jos tavara on huonolaatuisempaa
36347: gon välisestä syy-yhteydestä.                       kuin samanlainen tavara normaalisti, kysy-
36348:    Ehdotetussa laissa käytettäisiin nykykielen      mys voi olla 13 §:n 2 momentin 3 kohdassa
36349: mukaista ilmaisua erityinen riski muun              tarkoitetusta tavaran viasta, mutta ei tavaran
36350: muassa tiekuljetussopimuslain 29 §:ssä käy-         erityisestä alttiudesta katoamiselle tai vahin-
36351: tetyn erityinen vaara -ilmaisun sijasta. Mo-        goittumiselle.
36352: lemmissa säännöksissä tarkoitetaan kuitenkin          Momentin 2 kohdassa säädetään katoami-
36353: samaa asiaa. Pykälää vastaavien yleissopi-          selle tai vahingoittumiselle alttiin tavaran
36354: musmääräysten ja kansallisten säännösten,           puutteelliseen pakkaamiseen liittyvästä eri-
36355: kuten tiekuljetussopimuslain 29 §:n tulkin-         tyisestä riskistä. Myös kokonaan pakkaamat-
36356: 22                                        HE 8112000 vp
36357: 
36358: tomana kuljetettavaksi jätetty tavara voi olla     märtävän, että avovaunussa kuljetettava ta-
36359: säännöksessä tarkoitetulla tavalla puutteelli-     vara on alttiimpi katoamiselle tai vahingoit-
36360: sesti pakattu. Tavara voi olla tässä kohdassa      tumiselle kuin umpinaisessa tavaravaunussa
36361: tarkoitetulla tavalla altis katoamiselle tai va-   tai kontissa kuljetettava lähetys. Sovittuaan
36362: hingoittumiselle, vaikka sitä ei voitaisi pitää    kuljetuksesta avovaunussa tavaran lähettäjä
36363: 1 kohdassa tarkoitettuna katoamiselle tai          voi halutessaan kattaa tällaiseen kuljetukseen
36364: vahingoittumiselle erityisen alttiina tavarana.    liittyvän erityisen riskin vakuutuksella. Jos
36365:   Rautateitse kuljetetaan hyvin monenlaista        tavara kuljetetaan avovaunussa, vaikka lähet-
36366: tavaraa, minkä vuoksi tavaran asianmukai-          täjän ja rautatieyrityksen välillä on sovittu
36367: selle pakkaamiselle ei voida asettaa yleisiä       umpinaisessa vaunussa tapahtuvasta kulje-
36368: vaatimuksia. Monia tavaralaatuja ei ole tar-       tuksesta, rautatieyritys ei voi vedota ehdotet-
36369: vetta pakata lainkaan. Usein rautatiekuljetuk-     tuun vapautumisperusteeseen. Tapauskohtai-
36370: sesta normaalisti aiheutuva rasitus edellyttää     sesti on arvioitava, voidaanko tavaran lähet-
36371: kuitenkin jonkinlaista päällystettä tai pak-       täjän katsoa ilman nimenomaista sopimusta
36372: kausta. Pakkauksen puutteellisuutta voidaan        suostuneen avovaunukuljetukseen esimerkik-
36373: arvioida lähinnä vertaamalla vahingoittuneen       si rautatieyrityksen ja lähettäjän välillä aikai-
36374: tavaran pakkaamisessa noudatettua huolelli-        semmin noudatetun käytännön perusteella tai
36375: suutta ja pakkauksen laatua siihen, miten sen      siksi, että lähettäjä ei ole vastustanut avo-
36376: tyyppisen tavaran yleensä voidaan kohtuu-          vaunussa tapahtuvaa kuljetusta saatuaan siitä
36377: della edellyttää olevan pakattu sovittua rau-      tiedon ennen kuljetuksen aloittamista.
36378: tatiekuljetusta varten.                               Rautatieyritys ja sen sopijapuoli voivat
36379:   Lakiehdotuksen 7 §:n 2 momentin mukaan           sopia, että tavaraa seuraa kuljetuksen aikana
36380: tavaran lähettäjä saattaa olla velvollinen kor-    saattaja. Saattajaa käytetään nykyisin muun
36381: vaamaan puutteellisesta pakkaamisesta rauta-       muassa puolustusvoimien kuljetuksissa ja
36382: tieyritykselle aiheutuneen vahingon.               eräissä     erikoiskuljetuksissa.    Momentin
36383:   Momentin 3 kohdassa säädetään tavaran            5 kohdan nojalla rautatieyritys saattaa va-
36384: kuormaamiseen ja purkamiseen liittyvistä           pautua vastuusta näyttämällä, että vahinko
36385: erityisistä riskeistä. Kohta koskee paitsi lä-     on voinut johtua sellaisesta riskistä, jolta
36386: hettäjän ja vastaanottajan toimintaa myös          saattajan piti tavaraa suojella. Merkitystä ei
36387: heidän lukuunsa työskennelleiden henkilöi-         ole sillä, onko kuljetus suoritettu ilman saat-
36388: den toimia siitä riippumatta, ovatko nämä          tajaa, vai onko asianmukaisesti mukana ollut
36389: lähettäjän tai vastaanottajan palveluksessa        saattaja laiminlyönyt suojeluvelvollisuutensa.
36390: olevia vai itsenäisiä yrittäjiä. Rautatieyrityk-      Pykälän 3 momentissa säädetään rauta-
36391: sen näyttövelvollisuus on kohdan nojalla           tieyrityksen näyttövelvollisuudesta silloin,
36392: pienempi esimerkiksi silloin, kun se osoittaa      kun korvausvaatimus perustuu avovaunussa
36393: lähettäjän suorittaneen tavaran kuormaami-         kuljetetun tavaran poikkeuksellisen suureen
36394: sen ja sen, että kysymyksessä olevan kaltai-       vähentymiseen tai kokonaisen kollin katoa-
36395: nen vahinko aiheutuu tyypillisesti kuor-           miseen avovaunukuljetuksen aikana. Tällöin
36396: mauksen yhteydessä. Jos lähettäjä on tehnyt        rautatieyrityksen olisi vastuusta vapautuak-
36397: kuorman virheellisesti ja siitä on aiheutunut      seen näytettävä, että osittainen katoaminen
36398: vahinkoa rautatieyritykselle, lähettäjän kor-      on johtunut sopimuksen mukaiseen avo-
36399: vausvastuu suhteessa rautatieyritykseen mää-       vaunussa kuljettamiseen liittyvästä erityisestä
36400: räytyy ehdotetun 7 §:n 2 momentin mukaan.          riskistä. Pelkästään näyttö siitä, että osittai-
36401:   Momentin 4 kohdan mukaan rautatieyri-            nen katoaminen on voinut johtua tällaisesta
36402: tyksen näyttövelvollisuus olisi pienempi, jos      riskistä, ei riitä vastuusta vapautumiseen.
36403: se osoittaa, että tavara on kuljetettu avo-        Näyttövelvollisuuden korottaminen on perus-
36404: vaunussa lähettäjän kanssa tehdyn sopimuk-         teltua muun muassa sen vuoksi, että yleisen
36405: sen mukaisesti. Säännöksessä tarkoitettuna         elämänkokemuksen mukaan tämän tyyppisen
36406: avovaunukuljetuksena ei pidetä tavaran kul-        vahingon syynä on tavallisesti varkaus, jolla
36407: jettamista suljetussa kuljetusvälineessä, ku-      aiheutettu vahinko yleensä kuuluu rauta-
36408: ten kontissa. Tiekuljetussopimuslain säänte-       tieyrityksen huolimattomuudesta riippumat-
36409: lystä poiketen ehdotetun säännöksen sovelta-       toman vastuun piiriin. Säännös ei rajoita
36410: misen kannalta ei ole merkitystä sillä, onko       rautatieyrityksen oikeutta vedota vastuusta
36411: tavara suojattu kuljetuksen aikana peitteellä      vapautuakseen muihin 2 momentissa luetel-
36412: vai ei.                                            tuihin erityisiin riskeihin, kuten katoamiselle
36413:    Tavaran lähettäjän voidaan edellyttää ym-       alttiin tavaran puutteelliseen pakkaamiseen.
36414:                                            HE 81/2000 vp                                        23
36415: 
36416:    15 §. Tavaran katoaminen. Pykälän 1 mo-          yhteystiedot pitävät paikkansa. Jos määrä-
36417: mentin nojalla tavara, jonka luovutus on vii-       ajan viimeinen päivä sattuu pyhä- tai juhla-
36418: västynyt, katsotaan tietyin edellytyksin ka-        päiväksi, korvauksen saaja voi 34 §:n nojalla
36419: donneeksi. Mitään näyttöä ei edellytettäisi         vaatia tavaran luovuttamista vielä sitä seu-
36420: siitä; että tavara todella on kadonnut. Rauta-      raavana arkipäivänä.
36421: tieyritys ei myöskään voi kieltäytyä katso-            Löytyneen tavaran luovuttamista vaativan
36422: masta tavaraa kadonneeksi näyttämällä, että         olisi myös palautettava rautatieyritykselle
36423: tavara ei ole kadonnut, vaan se on esimer-          löytyneen tavaran katoamisesta jo maksettu
36424: kiksi saatavissa muualla kuin määräpaikassa.        korvaus, josta hän voi 4 momentin nojalla
36425:   Tavara katsottaisiin kadonneeksi, jollei sitä     vähentää 18 §:n nojalla määräytyvän tavaran
36426: ole luovutettu 14 päivän kuluessa sovitusta         viivästymiseen perustuvan korvauksen. Li-
36427: ajankohdasta. Jos luovutusajankohdasta ei           säksi löytyneen tavaran luovuttaminen kato-
36428: ole sovittu, tavara katsotaan kadonneeksi           aruiskorvauksen jo saaneelle edellyttää, että
36429: 28 päivän kuluttua siitä, kun se 10 §:n mu-         hän suorittaa rautatieyritykselle sille kulje-
36430: kaisesti otettiin kuljetettavaksi. Ehdotetut        tussopimuksen perusteella kuuluvat saatavat.
36431: määräajat vastaavat kotimaisissa tiekuljetuk-         Rautatieyrityksellä on 5 momentin nojalla
36432: sissa tiekuljetussopimuslain 31 §:n nojalla         oikeus löytyneeseen tavaraan, jos sillä ei
36433: sovellettavia määräaikoja. Määräaikojen las-        2 momentin mukaan ole velvollisuutta il-
36434: kemisesta       säädettäisiin    lakiehdotuksen     moittaa tavaran löytymisestä tai jos kato-
36435: 34 §:ssä.                                           aruiskorvauksen saanut ei ole vaatinut tava-
36436:   Jotta katoaruiskorvauksen saanut voisi har-       ran luovuttamista 3 momentin 1 kohdassa
36437: kita, haluaako hän toteuttaa oikeutensa myö-        säädetyssä määräajassa. Sillä, että oikeus
36438: hemmin löytyneeseen tavaraan, 2 momentis-           määrätä tavarasta siirtyy rautatieyritykselle,
36439: sa säädetään rautatieyritykselle velvollisuus       ei ole vaikutusta tavaraan mahdollisesti koh-
36440: ilmoittaa hänelle tavaran löytymisestä. Rau-        distuviin kolmannen oikeuksiin. Jos esimer-
36441: tatieyritys saisi jättää ilmoituksen tekemättä      kiksi tavarana kuljetettu esine on myyty
36442: ainoastaan siinä tapauksessa, että tavaraan         omistuksenpidätysehdoin, tavaran siirtymi-
36443: oikeutettu on katoaruiskorvauksen vastaanot-        nen rautatieyritykselle ei vaikuta myyjän
36444: taessaan kirjallisesti suostunut siihen, ettei      omistuksenpidätysehdosta johtuviin oikeuk-
36445: ilmoitusta tarvitse tehdä.                          siin.
36446:   Rautatieyrityksen on suoritettava korvaus            16 §.Korvaus tavaran katoamisesta. Pykä-
36447: katoamisesta viipymättä sen jälkeen, kun            lässä säädetään tavaran katoamisesta suori-
36448: tavara on katsottu kadonneeksi. Jos tavara          tettavan korvauksen määrästä. Pykälän
36449: löytyy ennen kuin korvaus katoamisesta on           1 momentin mukaan korvaus laskettaisiin
36450: suoritettu, rautatieyritys on luonnollisesti        sen käyvän arvon mukaan, joka tavaralla oli
36451: velvollinen ilmoittamaan tavaran löytymises-        kun se annettiin kuljetettavaksi. Jos tavaralle
36452: tä tavaraan oikeutetulle, vaikka asiasta ei         on määriteltävissä pörssi- tai markkinahinta,
36453: nimenomaisesti säädetä. Tavaraan oikeutettu         käypä arvo lasketaan sen mukaisesti. Muus-
36454: voi tällöin valita, haluaako hän tavaran luo-       sa tapauksessa käypä arvo lasketaan sen hin-
36455: vutettavaksi itselleen vai korvauksen tavaran       nan mukaisesti, JOka kuljetettavaksi otetun
36456: katoamisesta.                                       tavaran tyyppisellä ja laatuisella tavaralla
36457:   Pykälän 3 momentissa säädettäisiin, millä         voidaan arvioida vastaavissa olosuhteissa
36458: edellytyksillä henkilö, jolle jo on maksettu        tavallisesti olevan. Rautatieyrityksen vastuu
36459: korvaus tavaran katoamisesta, voi saada ta-         tavaran katoamisesta on kuitenkin rajoitettu
36460: varan luovutetuksi itselleen.                       25 euroon kilolta puuttuvasta kokonaispai-
36461:   Ensinnäkin hänen olisi vaadittava tavaran         nosta.
36462: luovuttamista 30 päivän kuluessa siitä, kun           Rautatieyritys ei olisi säännöksen nojalla
36463: rautatieyritys on lähettänyt 2 momentissa           velvollinen korvaamaan esimerkiksi mene-
36464: tarkoitetun ilmoituksen tavaran löytymisestä.       tystä, joka tavaraan oikeutetulle on aiheutu-
36465: Koska määräaika lasketaan ilmoituksen lä-           nut siitä, että hän olisi voinut myydä kadon-
36466: hettämisestä, rautatieyritys ei olisi velvolli-     neen tavaran määräpaikassa käypää arvoa
36467: nen luovuttamaan tavaraa korvaukseen saa-           korkeammalla hinnalla. Toisaalta rautatieyri-
36468: neelle määräajan päätyttyä siinäkään tapauk-        tyksen on suoritettava tavaran kuljetettavaksi
36469: sessa, että ilmoitus ei ole saapunut perille.       ottamisen ajankohdan mukaan määräytyvään
36470: Korvauksen saajan edun mukaista on huo-             käypään arvoon perustuva korvaus siinäkin
36471: lehtia siitä, että rautatieyritykselle ilmoitetut   tapauksessa, että tavaran käypä arvo on kul-
36472: 24                                        HE 81/2000 vp
36473: 
36474: jetuksen aikana merkittävästi laskenut muus-       750 euroa.
36475: ta kuin sen vahingoittumiseen liittyvästä             18 §. Korvaus tavaran luovutuksen viiväs-
36476: syystä.                                            tymisestä. Rautatieyrityksen olisi pykälän
36477:    Rautatieyrityksen olisi 2 momentin mu-          1 momentin mukaan korvattava vahinko,
36478: kaan palautettava myös suoritetut kuljetus-        joka tavaran luovutuksen viivästymisestä on
36479: maksut ja korvattava muut tavaran kuljetuk-        aiheutunut. Korvattavan vahingon enimmäis-
36480: sesta aiheutuneet kustannukset.                    määrä on kuljetusmaksun nelinkertainen
36481:    Selvyyden vuoksi 3 momentissa säädet-           määrä. Kuljetusmaksulla tarkoitetaan ainoas-
36482: täisiin, että rautatieyrityksen korvausvelvolli-   taan rautatieyrityksen kuljetuksen suorittami-
36483: suus silloin, kun vain osa tavarasta on ka-        sesta P.erimää maksua eikä muita kuljetuk-
36484: donnut, rajoittuu kadonnutta osaa vastaavaan       seen hittyviä maksuja tai kuluja.
36485: korvaukseen.                                         Luovutus on viivästynyt, jos tavara luovu-
36486:    17 §. Korvaus tavaran vahingoittumisesta.       tetaan 12 §:n mukaisesti vastaanottajalle so-
36487: Pykälän mukaan rautatieyrityksen on suori-         vittua myöhemmin. Kysymys siitä, mitä ta-
36488: tettava tavaran vahingoittumisesta sen arvon       varan luovutusajankohdasta on sovittu, rat-
36489: alentumista vastaava korvaus. Korvattavaa          kaistaan yleisten sopimuksen tulkintaa kos-
36490: arvon alentumista on vahingoittumattoman           kevien periaatteiden mukaisesti. Jos muuta
36491: ja vahingoittuneen tavaran käyvän arvon            ei näytetä, voitaneen yleensä olettaa, että
36492: erotus. Käypä arvo määrätään samalla taval-        rautatieyrityksen sopijapuoli on edellyttänyt
36493: la kuin tavaran katoamisesta suoritettavan         kuljetuksen suorittamista ajassa, jonka huo-
36494: korvauksen määrää arvioitaessa.                    lellinen rahdinkuljettaja kohtuudella tarvitsee
36495:    Säännös poikkeaa esinevahingon korvaa-          kuljetukseen.
36496: mista koskevasta yleisestä periaatteesta, jon-       Pykälän 2 momentissa säädetään rauta-
36497: ka mukaan korvaus kattaa esineen korjaus-          tieyrityksen korvausvelvollisuudesta silloin,
36498: kustannukset ja vahingosta aiheutuneet muut        kun viivästynyt tavara on kadonnut tai kun
36499: kustannukset sekä esineen arvon alennuksen.        se 15 §:n 1 momentin nojalla katsotaan ka-
36500:    Korvauksen enimmäismäärän osalta viita-         donneeksi. Tällöin ei suoritettaisi lainkaan
36501: taan 16 §:n 1 momentissa säädettyyn kato-          korvausta luovutuksen viivästymisestä, vaan
36502: amiskorvaukseen, joten rautatieyrityksen           korvauksen suuruus määräytyy yksinomaan
36503: vastuu vahingoittuneesta tavarasta rajoittuu       kadonneen tavaran korvaamista koskevan
36504: 25 euroon kilolta. Lisäksi rautatieyrityksen       16 §:n mukaan. Jos osa tavaralähetyksestä
36505: on palautettava suoritetut kuljetusmaksut ja       on kadonnut ja osa luovutettu viivästyneenä,
36506: korvattava muut tavaran kuljetuksesta aiheu-       rautatieyrityksen vastuun määrä määräytyisi
36507: tuneet kustannukset vahingoittumisesta joh-        vastaavasti kahden eri säännöksen nojalla.
36508: tuvaa tavaran arvon alentumista vastaavassa          Jos viivästyneenä luovutettu tavara osoit-
36509: suhteessa. Jos siis alunperin 100 euron ar-        tautuu vahingoittuneeksi tai jos osa siitä on
36510: voisen, kymmenen kilon painoisen tavaran           kadonnut, rautatieyrityksen on 3 momentin
36511: käypä arvo on vahingoittumisen jälkeen             mukaan suoritettava korvaus sekä tavaran
36512: 80 euroa, rautatieyrityksen on korvattava ar-      vahingoittumisesta tai osittaisesta katoami-
36513: von alentumisesta 20 euroa sekä lisäksi            sesta että tavaran viivästymisestä. Korvaus-
36514: 20 prosenttia suoritetuista kuljetusmaksuista      velvollisuuden enimmäismäärä on kuitenkin
36515: ja muista kuljetuksesta aiheutuneista kustan-      tällöinkin 16 §:ssä säädetyn rahamäärän suu-
36516: nuksista.                                          ruinen.
36517:   Jos osa tavarasta on vahingoittunut ja osa
36518: luovutetaan vahingoittumattomana, rauta-           3 luku. Matkustajan ja käsimatkatavaran
36519: tieyrityksen vastuu rajoittuu määrään, jonka               kuljetus
36520: se olisi ollut velvollinen 16 §:n 1 momentin
36521: nojalla suorittamaan vahingoittuneen osan            19 §. K uljetusvelvollisuus. Rautatieyritys
36522: katoamisesta. Tavaralähetykseen voi esimer-        on 1 momentin nojalla velvollinen kuljetta-
36523: kiksi sisältyä neljä tuhannen euron arvoista       maan matkustajia käsimatkatavaroineen.
36524: laitetta, jotka kukin painavat kymmenen ki-        Rautatieyritys ei toisin sanoen voi valikoida
36525: loa. Jos vain yksi laitteista on vahingoittu-      asiakkaitaan taikka kieltäytyä myymästä
36526: nut, rautatieyrityksen enimmäisvastuu on           matkustajalle matkalippua tai kuljettamasta
36527: 250 euroa. Kolmen laitteen vahingoittumisen        häntä esimerkiksi sillä perusteella, että vuo-
36528: johdosta rautatieyritys on vastaavasti velvol-     ron ajaminen ei vähäisen matkustajamäärän
36529: linen suorittamaan korvausta enintään              vuoksi olisi taloudellisesti kannattavaa.
36530:                                           HE 8112000 vp                                        25
36531: 
36532:   Ehdotettua sopimuspakkoa on vakiin-              suojan kannalta.
36533: tuneesti sovellettu rautatiekuljetuksissa. Vas-       Rautatieyritys voi periä käsimatkatavaran
36534: taavan tyyppisestä velvollisuudesta säädetään      kuljetuksesta lisämaksun tai edellyttää käsi-
36535: myös muun muassa postitoimintalain                 matkatavaran kuljettamista matkatavarana,
36536: (907/1993) 4 §:ssä ja telemarkkina1ain             jos matkustajan käsimatkatavaran määrää ei
36537: (396/1997) 15 §:ssä. Vaikka rautatieyritys         voida pitää kohtuullisena. Eläimen kuljetta-
36538: on velvollinen tekemään kuljetussopimuk-           misesta rautatieyritys voi säännöksen nojalla
36539: sen, sopimuksen syntyminen edellyttää luon-        aina periä maksun.
36540: nollisesti matkustajan sitoutumista rauta-            Rautatieyrityksen vastuu käsimatkatavaral-
36541: tieyrityksen kuljetusehtoihin. Kuluttajia kos-     le aiheutuneesta vahingosta määräytyy raide-
36542: kevien kuljetusehtojen kohtuullisuutta arvioi-     liikennevastuulain mukaan, kuten lakiehdo-
36543: daan ja valvotaan kuluttajansuojalain nojalla.     tuksen 9 §:n 1 momentissa todetaan. Vaaral-
36544:   Kuljetusvelvollisuuteen sisältyy sopimus-        lisen aineen kuljettamisesta käsimatkatavara-
36545: pakon ohella velvollisuus suorittaa sovittu        na säädetään vaarallisten aineiden kuljetuk-
36546: kuljetus. Velvollisuuden täyttäminen ei kui-       sesta annetussa asetuksessa, jonka 4 §:n mu-
36547: tenkaan edellytä ilmoitetun aikataulun mu-         kaan käsimatkatavaralla saa tietyin edelly-
36548: kaista liikennöintiä. Rautatieyritys ei syyllis-   tyksin kuljettaa pieniä määriä vaarallisia ai-
36549: ty kuljetusvelvollisuuden rikkomiseen esi-         neita. Matkustaja kuitenkin vastaa käsimat-
36550: merkiksi silloin, kun se jättää yhden juna-        katavarana kuljetettavasta vaarallisesta ai-
36551: vuoron ajamatta, jos matkustaja kuljetetaan        neesta aiheutuneesta vahingosta vahingon-
36552: lyhyen ajan päästä ajettavalla seuraavalla         korvauslaissa säädetyillä edellytyksillä, vaik-
36553: junavuorolla. Matkustajalla on kuitenkin täl-      ka kuljetus olisi ollut vaarallisten aineiden
36554: löin oikeus korvaukseen junavuoron viiväs-         kuljetusta koskevan lainsäädännön nojalla
36555: tyksestä aiheutuneesta vahingosta lakiehdo-        sallittua.
36556: tuksen 21 §:ssä säädetyin edellytyksin.               21 §. Junavuoron viivästys. Rautatieyritys
36557:   Pykälän 2 momentissa säädetään seikoista,        olisi 1 momentin nojalla vastuussa vahingos-
36558: jotka poistavat rautatieyrityksen kuljetusvel-     ta, joka matkustajalle on aiheutunut junavuo-
36559: vollisuuden. Kuljetusvelvollisuutta ei ensin-      ron viivästyksestä. Korvausvelvollisuutta ei
36560: näkään olisi, jos kuljetuksen estää seikka,        kuitenkaan olisi, jos matkustajan voidaan
36561: jota rautatieyritys ei voi välttää ja jota se ei   kohtuudella edellyttää varautuneen viivästyk-
36562: ole velvollinen poistamaan. Rautatieyritys         seen. Muun muassa säännöksessä mainitut
36563: vapautuu kuljetusvelvollisuudesta myös sil-        kuljetuksen luonne, sääolosuhteet ja kulje-
36564: loin, kun aikataulussa ilmoitettu junavuoro        tusvälineen vaihtoon tarvittava aika ovat
36565: on täynnä. Rautatieyrityksellä ei ole ehdote-      seikkoja, jotka matkustajan voidaan tyypilli-
36566: tun säännöksen nojalla velvollisuutta järjes-      sesti edellyttää ottavan huomioon arvioides-
36567: tää matkustajalle tällaisessa tapauksessa kor-     saan, ehtiikö aiotulla junayhteydellä perille
36568: vaavaa kuljetusta. Selvää on, että rautatieyri-    suunnitellussa ajassa.
36569: tys ei ole ehdotetun pykälän nojalla velvolli-        Kuljetuksen luonteella tarkoitetaan sään-
36570: nen kuljettamaan matkustajaa, jonka kuljet-        nöksessä muun muassa rautatiekuljetuksen
36571: tamisesta se voi muun lain, kuten järjestyk-       kokonaispituutta ja siihen sisältyviä junan-
36572: sen pitämisestä joukkoliikenteessä annetun         vaihtoja. Sääolosuhteita, jotka vaikuttavat
36573: lain (472/1977) nojalla kieltäytyä.                junavuorojen aikataulun mukaiseen Iiiken-
36574:   20 §. K äsimatkatavara. Pykälässä sääde-         nöitiin, ovat erityisesti talviaikaan liittyvät
36575: tään matkustajan oikeudesta ottaa maksutta         sääolot, kuten poikkeuksellisen kova pakka-
36576: mukaansa junaan kohtuullinen määrä käsi-           nen tai voimakas lumentulo. Jos junamatkaa
36577: matkatavaraa. Maksutta kuljetettavan käsi-         suunnitteleva esimerkiksi saa tiedotusvälinei-
36578: matkatavaran tulisi kooltaan, painoltaan ja        den kautta tiedon suunnittelemanaan reitillä
36579: muilta ominaisuuksiltaan olla sellainen, että      vallitsevista vaikeista sääolosuhteista, hänen
36580: se voidaan kuljettaa matkustajajunassa aihe-       voidaan edellyttää varautuvan junavuoron
36581: uttamatta muille matkustajille tai junahenki-      viivästymiseen.
36582: lökunnalle vaaraa, vahinkoa tai tarpeetonta           Kuljetusvälineen vaihtoon tarvittava aika
36583: haittaa. Rautatieyritys voi antaa tarkempia        mainitaan säännöksessä huomioon otettavana
36584: ohjeita siitä, minkälaista käsimatkatavaraa        seikkana sen vuoksi, että käytännössä mer-
36585: junanvaunuissa voidaan maksutta kuljettaa.         kittävin junavuoron viivästyksestä aiheutuvi-
36586: Kuluttaja-asiamies valvoo rautatieyrityksen        en vahinkojen ryhmä on lentoyhteyden tai
36587: antamien ohjeiden kohtuullisuutta kuluttajan-      muun jatkoyhteyden menettämisestä aiheutu-
36588: 
36589: 
36590:  209166F
36591: 26                                      HE 81/2000 vp
36592: 
36593: neet kustannukset. Säännös merkitsee sitä,       on siten muun muassa näytettävä, että hänel-
36594: että matkustajan edellytetään aina varaavan      le on aiheutunut vahinkoa siitä syystä, että
36595: riittävästi aikaa esimerkiksi rautatieasemalta   junavuoro ei ole saapunut määräliikenneeai-
36596: lentoasemalle siirtymiseen. Jos kysymys on       kalle aikatauluun merkittynä saapumismka-
36597: rautatieyrityksen Järjestämästä aikataulussa     na. Esimerkiksi myöhästymisestä johtuva
36598: ilmoitetusta jatkoyhteydessä, matkustaja voi     epämukavuus ei ole korvattavaa vahinkoa.
36599: kuitenkin yleensä luottaa siihen, että kulje-    Korvausvastuun syntymisen kannalta saattaa
36600: tusvälineen vaihtoon kohtuudella tarvittava      lisäksi olla merkitystä sillä, voidaanko mat-
36601: aika on aikataulua laadittaessa otettu huomi-    kustajalle aiheutuneen vahingon katsoa ol-
36602: oon. Jatkoyhteyden menetys, joka aiheutuu        leen rautatieyrityksen kohtuudella ennakoi-
36603: junavuoron muutaman kymmenen minuutin            tavissa.
36604: viivästyksestä ei yleensä ole säännöksen no-        Matkustajalla olisi säännöksen nojalla oi-
36605: jalla korvattavaa vahinkoa.                      keus korvaukseen esimerkiksi korvaavan
36606:    Muuna kuljetukseen liittyvänä olosuhteena     yhteyden järjestämisestä aiheutuvista lisäkus-
36607: voidaan pitää esimerkiksi normaalin rauta-       tannuksista, jos hän on viivästyksen vuoksi
36608: tieliikenteen estävää rautatieonnettomuutta,     menettänyt suunnittelemansa jatkoyhteyden.
36609: josta junamatkustaja on saanut tiedon niin       Jos ensimmäinen mahdollinen jatkoyhteys
36610: paljon ennen junaan nousemista, että hänen       lähtee vasta viivästyneen junavuoron saapu-
36611: voidaan kohtuudella edellyttää järjestävän       mista seuraavana päivänä, rautatieyrityksen
36612: itselleen muun kuljetuksen. Myös silloin,        on yleensä lisäksi maksettava matkustajalle
36613: kun matkustaja tietää rataosuudella tehtävistä   korvaus majoituksesta ja aterioinnista aiheu-
36614: ratatöistä, hänen voidaan yleensä edellyttää     tuneista kohtuullisista kustannuksista. Myös
36615: varautuvan siihen, että junavuorot viivästy-     matkustajalta viivästyksen vuoksi saamatta
36616: vät huomattavasti normaalia useammin ja          jäänyt palkka tai elinkeinotulo voi yleisten
36617: viivästykset ovat tavanomaista pitempiä. Jos     sopimusperusteista korvausvastuuta koskevi-
36618: sen sijaan matkustaja ei junaan noustessaan      en periaatteiden mukaisesti tulla korvatta-
36619: ole ollut tietoinen onnettomuudesta tai rata-    vaksi ehdotetun säännöksen nojalla. Kor-
36620: töistä, junavuoron huomattavasta viivästyk-      vauksen enimmäismäärä on kuitenkin aina
36621: sestä aiheutunut vahinko on säännöksen no-       5 000 euroa matkustajaa kohden. Jos rauta-
36622: jalla korvattava, jollei rautatieyritys 2 mo-    tieyritys on aiheuttanut vahingon tahallisesti
36623: mentin nojalla vapaudu vastuusta.                tai törkeästä huolimattomuudesta, se ei kui-
36624:    Yleisistä vahingonkorvausoikeudellisista      tenkaan lakiehdotuksen 5 §:n nojalla saa ra-
36625: periaatteista seuraa, että matkustaja ei voi     joittaa korvausvelvollisuuttaan.
36626: saada korvausta itse aiheuttamastaan vahin-         Viivästys voi johtua paitsi aikataulun mu-
36627: gosta. Vahinkoa kärsineen myötävaikutuk-         kaisesti lähtöliikennepaikalta lähteneen juna-
36628: seen perustuvan sovittelumahdollisuuden          vuoron viivästyksestä myös siitä, että aika-
36629: vuoksi matkustajan toiminnalla voi olla vai-     taulussa ilmoitettu junavuoro peruutetaan tai
36630: kutusta paitsi korvausvastuun syntymiseen        siitä, että junavuoro ei pysähdy aikataulussa
36631: myös rautatieyrityksen korvausvelvollisuu-       ilmoitetulla liikennepaikalla. Henkilöllä, joka
36632: den määrään. Jos esimerkiksi matkustaja ei       on aikonut nousta junaan kyseisellä liiken-
36633: ole ilmoittanut rautatieyrityksen henkilökun-    nepaikalla, olisi 2 momentin nojalla myös
36634: nalle junavuoron viivästyksestä seuraavasta      tällöin oikeus korvaukseen viivästyksestä ai-
36635: jatkoyhteyden menettämisestä, rautatieyrityk-    heutuneesta vahingosta 1 momentissa sääde-
36636: sen korvausvelvollisuutta voidaan sovitella,     tyin edellytyksin, jos hän näyttää odot-
36637: mikäli vahingon syntyminen olisi voitu vält-     taneensa junavuoron saapumista liikennepai-
36638: tää pysäyttämällä junavuoro aikatauluun          kalla aikataulussa ilmoitettuna aikana.
36639: merkitystä poiketen lentoaseman läheisyy-          Pykälän 3 momentin mukaan rautatieyritys
36640: dessä sijaitsevalla liikennepaikalla. Rauta-     voisi vapautua 1 ja 2 momentin mukaisesta
36641: tieyrityksen on toisaalta pyrittävä tiedotta-    vastuusta, jos se näyttää ryhtyneensä kaik-
36642: maan matkustajille junavuoron viivästyksestä     kiin kohtuudella vaadittaviin toimenpiteisiin
36643: ja pyydettävä matkustajia, jotka viivästyksen    vahingon välttämiseksi. Vastuusta vapautta-
36644: vuoksi saattavat menettää jatkoyhteyden,         va seikka voi olla esimerkiksi rautatieyrityk-
36645: ilmoittautumaan henkilökunnalle.                 sen vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella
36646:    Korvausvastuun tarkemmat edellytykset         oleva luonnonmullistus tai viranomaisen
36647: määräytyvät yleisten vahingonkorvausoikeu-       määräys, joka yksittäistapauksessa estää rau-
36648: dellisten periaatteiden mukaan. Matkustajan      tatiekuljetuksen suorittamisen sovitulla taval-
36649:                                           HE 81/2000 vp                                        27
36650: 
36651: Ia. Rautatieyritys voi vapautua vastuusta          olosuhteiden muututtua tulee kalliimmaksi
36652: myös näyttämällä, että viivästys on johtunut       kuin sopimusta tehtäessä oli arvioitu.
36653: radassa tai sen laitteissa ilmenneestä viasta,
36654: johon rautatieyrityksen ei voida kohtuudella       4 luku. Matkatavaran kuljetus
36655: edellyttää varautuneen. Kuljetuskalustossa
36656: oleva vika ei sen sijaan vapauta rautatieyri-         22 §. Matkatavara. Matkatavaralla tarkoi-
36657: tystä vastuusta. Rautatieyritys on velvollinen     tetaan pykälän mukaan tavaraa, jonka rauta-
36658: pitämään kuljetuskalustonsa sellaisessa kun-       tieyritys on ottanut kuljetettavaksi matkusta-
36659: nossa, että se pystyy täyttämään sopimusvel-       jan kuljetuksen yhteydessä erillistä matkava-
36660: voitteensa kaikissa ennakoitavissa olevissa        ratodistusta vastaan. Matkatavaraa koskevia
36661: tilanteissa.                                       säännöksiä sovellettaisiin, vaikka matkatava-
36662:    Rautatieyritys voi eräissä tapauksissa va-      raksi kirjattu tavara kuljetettaisiin toisessa
36663: pautua vastuusta ehdotettuun säännökseen           junassa kuin matkustaja, jos matkatavaran
36664: vetoamalla, kun rataosuuden käyttö on esty-        kuljetus siitä huolimatta liittyy matkustajan
36665: nyt rautatieonnettomuuden tai muun odotta-         kuljetukseen. Tyypillisiä matkatavaroita ovat
36666: mattoman tapahtuman vuoksi, vaikka tapah-          konduktöörivaunuun todistusta vastaan jäte-
36667: tuma ei olisikaan ollut rautatieyrityksen vai-     tyt polkupyörät ja sukset sekä autonkuljetus-
36668: kutusmahdollisuuksien ulkopuolella. Ehdo-          vaunussa kuljetettavat henkilöautot, kun ta-
36669: tettua vapautumisperustetta voidaan pitää          varan kuljetettavaksi luovuttanut henkilö
36670: perusteltuna erityisesti sen vuoksi, että rauta-   matkustaa samassa junassa.
36671: tiekuljetuksia voidaan suorittaa vain kiinteäl-      Rautatieyritys antaa yleensä matkustajalle
36672: lä rataverkolla. Rataverkon käytön suunnit-        kuitin periessään 20 §:n nojalla maksun kä-
36673: telussa on lähtökohtana, että junavuoroja          simatkatavarana kuljetettavasta elävästä eläi-
36674: liikennöidään aikataulun mukaisesti. Jos lii-      mestä. Tosite, joka on annettu todisteena
36675: kennöinti estyy yhdellä rataosuudella, usei-       maksun suorittamisesta, ei kuitenkaan ole
36676: den junavuorojen liikennöinti aikataulun mu-       tässä pykälässä tarkoitettu matkatavaratodis-
36677: kaisesti saattaa käydä mahdottomaksi. Vaik-        tus. Matkustajan kanssa samassa junassa ole-
36678: ka rautatieyritys olisi vastuussa rautatieon-      viin eläimiin, joista ei ole annettu matkata-
36679: nettomuuteen joutuneen junavuoron matkus-          varatodistusta, sovellettaisiin siten aina käsi-
36680: tajalle aiheutuneesta viivästysvahingosta,         matkatavaraa koskevia säännöksiä.
36681: rataverkon luonteesta johtuvat liikennöin-            Matkatavaratodistuksena on ratkaiseva
36682: tiongelmat voivat vapauttaa sen vastuusta          merkitys sen kannalta, katsotaanko rauta-
36683: vahingosta, joka onnettomuuden seurauksena         tieyrityksen kuljetettavana oleva tavara käsi-
36684: viivästyvän junavuoron matkustajalle aiheu-        matkatavaraksi vai matkatavaraksi. Tavaraa
36685: tuu. Matkustaja voi saada tiedon normaalin         on pidettävä käsimatkatavarana, vaikka se
36686: rautatieliikenteen estymisestä niin hyvissä        kuljetettaisiin konduktöörin luvalla konduk-
36687: ajoin ennen junaan nousemista, että hän voi        töörivaunussa, jollei siitä ole annettu matka-
36688: helposti välttää viivästyksen järjestämällä        tavaratodistusta.
36689: itselleen muun kuljetuksen. Tällöin on mah-          Rautatieyrityksen kuljetettavana olevan
36690: dollista, että rautatieyritys ei edes ole vas-     tavaran luokittelu käsimatkatavaraksi tai
36691: tuussa 1 ja 2 momentin nojalla eikä sillä sen      matkatavaraksi vaikuttaa raotaLeyrityksen
36692: vuoksi ole tarvetta vedota vapautumisperus-        korvausvastuun määräytymiseen. Käsimatka-
36693: teeseen.                                           tavaralle aiheutuneen vahingon korvaamises-
36694:    Rautatieyritys ei vapaudu vastuusta sään-       ta säädetään raideliikennevastuulaissa, kun
36695: nöksessä tarkoitettuun esteeseen vetoamalla,       taas matkatavaran vahingoittumisesta suori-
36696: ellei se ole mahdollisuuksiensa mukaan pyr-        tettava korvaus määräytyy ehdotetun lain
36697: kinyt suorittamaan kuljetusta esteestä huoli-      mukaan. Rautatieyrityksen korvausvastuun
36698: matta. Sen on esimerkiksi välittömästi esteen      kannalta säädösten keskeinen ero on se, että
36699: satuttua ryhdyttävä yhteistyössä radanpidosta      raideliikennevastuulain mukainen vastuu on
36700: vastaavan viranomaisen kanssa rautatielii-         rahamääräisesti rajoittamatonta. Mainitun
36701: kenteen uudelleenjärjestelyyn kyseisellä rata-     lain nojalla käsimatkatavaralle aiheutunut
36702: verkon osalla sekä järjestettävä viipymättä        vahinko korvataan kuitenkin käytännössä
36703: korvaavia kuljetuksia matkustajille aiheutu-       vain silloin, kun vahinko on aiheutunut rau-
36704: vien vahinkojen välttämiseksi. Rautatieyri-        tatieonnettomuuden yhteydessä.
36705: tyksen voidaan edellyttää täyttävän sopimus-         23 §. Matkatavaran luovutus. Pykälän
36706: velvoitteensa siinäkin tapauksessa, että se        1 momentin nojalla rautatieyrityksen olisi
36707: 28                                         HE 81/2000 vp
36708: 
36709: luovutettava matkatavara matkatavaratodis-          kaan vaatia vakuuden asettamista. Vakuuden
36710: tusta ja kuljetussopimuksesta johtuvien rau-        vaatimalla rautatieyritys voi turvata aseman-
36711: tatieyrityksen saatavien suoritusta vastaan,        sa, jos myöhemmin ilmenee, että matkatava-
36712: jollei toisin ole sovittu. Sopia voidaan muun       ra on luovutettu väärälle henkilölle ja rauta-
36713: muassa siitä, että tavara luovutetaan myö-          tieyritys veivoitetaan korvaamaan aiheutunut
36714: hemmin tai että kuljetuskustannukset makse-         vahinko.
36715: taan vasta tavaran luovutuksen jälkeen.                24 §. V astuu matkatavarasta. Pykälässä
36716:   Rautatieyrityksellä on oikeus kieltäytyä          olevan viittaussäännöksen nojalla rautatieyri-
36717: luovutuksesta ja pidättää matkatavara hallin-       tyksen vastuu matkatavarasta määräytyisi ta-
36718: nassaan siihen saakka, kunnes sille kyseisen        varaa koskevien säännösten mukaan. Vastuu
36719: kuljetussopimuksen perusteella kuuluvat saa-        alkaisi, kun matkatavara otetaan kuljetetta-
36720: tavat on maksettu. Pidätysoikeus koskee ai-         vaksi eli kun rautatieyritys ottaa matkatava-
36721: noastaan kyseisen matkatavaran kuljetukses-         ran haltuunsa ja antaa siitä matkatavaratodis-
36722: ta aiheutuneita saatavia eikä rautatieyrityk-       tuksen. Rautatieyrityksen vastuu päättyy
36723: sellä siten ole oikeutta pidättää matkatavaraa      matkatavaran luovutushetkellä eli sillom,
36724: muiden samalta henkilöltä olevien saatavien         kun rautatieyritys luovuttaa matkatavaran
36725: suorittamisen turvaamiseksi.                        23 §:n mukaisesti.
36726:   Rautatieyritys ei saa momentin mukaan                Viittauksen nojalla kaikkia 13 §:n 2 mo-
36727: luovuttaa matkatavaraa, jos on perusteltua          mentin vapautumisperusteita sovellettaisiin
36728: syytä epäillä, että matkatavaratodistuksen          myös matkatavaraan. Momentin 1 ja 2 koh-
36729: esittäjä ei ole oikeutettu saamaan matkatava-       dassa lähettäjällä ja vastaanottajalla tarkoite-
36730: raa haltuunsa. Jos rautatieyrityksellä ei ole       taan matkatavaran osalta luonnollisesti mat-
36731: mitään syytä epäillä matkatavaratodistuksen         kustajaa, joka jättää matkatavaran kuljetetta-
36732: esittäjän oikeutta matkatavaraan, se voi luo-       vaksi ja ottaa sen määräpaikassa vastaan.
36733: vuttaa matkatavaran matkatavaratodistusta           Momentin 2 kohdassa tarkoitetulla määräyk-
36734: vastaan luovutusta vaativan henkilöllisyyttä        sellä ei liene vapautumisperusteena samaa
36735: tarkistamatta. Henkilöllisyyden tarkistaminen       merkitystä kuin tavaran kuljetuksessa. La-
36736: on kuitenkin aiheellista, jos luovutusta vaati-     kiehdotuksessa ei ole säännöksiä matkatava-
36737: van oikeutta matkatavaraan on vähänkin              raa koskevien määräysten antamisesta, joten
36738: syytä epäillä. Rautatieyritys voi säännöksen        määräyksiä voi käytännössä antaa ainoastaan
36739: nojalla tilapäisesti kieltäytyä matkatavaran        matkatavaran rautatieyritykselle luovuttava
36740: luovuttamisesta matkatavaraan oikeutetun            henkilö, joka lähes poikkeuksetta myös vas-
36741: selvittämiseksi esimerkiksi silloin, kun esi-       taanottaa tavaran määräpaikassa. Jos vahinko
36742: tetty matkatavaratodistus on ilmoitettu ka-         on aiheutunut vahinkoa kärsineen omasta
36743: donneeksi.                                          määräyksestä, rautatieyritys vapautuu vas-
36744:   Pykälän 2 momentin mukaan matkatavara-            tuusta lakiehdotuksen 13 §:n 2 momentin
36745: todistuksen haltijalla, joka ei ole saanut mat-     1 kohdan nojalla.
36746: katavaraansa, on oikeus saada todistukseen            Pykälässä viitataan myös erityistä riskiä ja
36747: merkintä ajasta, jolloin matkatavaraa on tie-       siihen liittyvää pienempää näyttövelvolli-
36748: dusteltu. T\edustelun ajankohta vaikuttaa           suutta koskevaan 14 §:ään. Matkatavaran
36749: esimerkiksi siihen, katsotaanko viivästynyt         kuljetuksessa 14 §:n 2 momentissa tarkoitet-
36750: matkatavara 25 §:n nojalla kadonneeksi.             tuja erityisiä riskejä ovat kuitenkin vain
36751: Merkinnän vaatiminen saattaa olla todistuk-         1 kohdassa säädetty matkatavaran erityinen
36752: sen haltijan edun mukaista myös, jos hän            alttius katoamiselle tai vahingoittumiselle ja
36753: vaatii rautatieyritykseltä korvausta tässä py-      2 kohdan mukainen katoamiselle tai vahin-
36754: kälässä säädetyn matkatavaran luovutusvel-          goittumiselle alttiin matkatavaran puutteelli-
36755: vollisuuden rikkomisesta.                           nen pakkaaminen. Matkatavarana kuljetetta-
36756:   Pykälän 3 momentissa säädetään matkata-           vat tavaranomaiset käyttöesineet on yleensä
36757: varan luovuttamisesta, kun matkatavaratodis-        asianmukaisesti pakattu, jos ne on jätetty
36758: tusta ei esitetä. Tällöin rautatieyritys saa luo-   kuljetettavaksi ehjässä matkalaukussa. Muun
36759: vuttaa matkatavaran sitä noutavalle vain, jos       muassa lasitavaran ja muiden särkyvien esi-
36760: se on vakuuttunut luovutusta vaativan oikeu-        neiden osalta voidaan luonnollisesti edellyt-
36761: desta saada matkatavara haltuunsa. Mikäli           tää tätä huolellisempaa pakkaamista. Toisaal-
36762: rautatieyritys pitää luovutusta vaativan oi-        ta esimerkiksi polku- tai moottoripyörää ei
36763: keutta matkatavaraan todennäköisenä, se voi         tavallisesti pakata kuljetusta varten.
36764: luovuttaa matkatavaran ja harkintansa mu-             25 §. Markatavaran katoaminen. Pykälän
36765:                                          HE 81/2000 vp                                        29
36766: 
36767: 1 momentin mukaan matkatavara katsottai-          ran katoaruisriski katetaan yleensä vakuutuk-
36768: siin kadonneeksi, jos sitä ei ole luovutettu      sella. Vastuurajaa ei 5 §:n nojalla sovelleta,
36769: seitsemän päivän kuluessa sen tiedustelemi-       jos rautatieyritys on aiheuttanut katoamisen
36770: sesta. Lakiehdotuksen 34 §:n mukaan seitse-       tahallisesti tai törkeästä huolimattomuudesta.
36771: män päivän määräaikaa laskettaessa ei oteta         Momentin 2 kohdassa säädetään korvauk-
36772: huomioon päivää, jolloin matkatavaraa tie-        sen suuruudesta silloin, kun matkatavaraan
36773: dusteltiin. Sillä, että määräajan viimeinen       oikeutettu ei halua tai voi esittää näyttöä
36774: päivä sattuu sunnuntai- tai pyhäpäiväksi, ei      matkatavaran katoamisesta aiheutuneesta
36775: ole merkitystä. Jos esimerkiksi viikonpäivä,      vahingosta. Tällöin rautatieyrityksen vastuu
36776: jolloin matkatavaraa on tiedusteltu, on ollut     rajoittuisi 170 euroon kollilta. Lisäksi rauta-
36777: lauantai, rautatieyritys on velvollinen toimit-   tieyrityksen olisi 3 kohdan nojalla aina pa-
36778: tamaan matkatavaran siihen oikeutetulle vii-      lautettava kadonneen matkatavaran kuljetta-
36779: meistään seuraavan viikon lauantaina, vaikka      misesta suoritetut kuljetusmaksut ja muut
36780: tuo lauantai olisi pyhäpäivä ja rautatieyrityk-   kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset.
36781: sen toimipaikka olisi sen vuoksi suljettuna.        Pykälän 2 momentissa säädetään katoaruis-
36782:    Määräajan päättymisen jälkeen matkatava-       korvauksen määrästä, kun vain osa matkata-
36783: raan oikeutetulla on oikeus katoamiskor-          varakoilista on kadonnut. Matkatavaran osit-
36784: vaukseen tai, jos matkatavara myöhemmin           taisesta katoamisesta on kysymys esimerkik-
36785: löytyy, matkatavaraan ja viivästyskorvauk-        si silloin, kun matkatavaraksi kirjattu laukku
36786: seen. Rautatieyritys sen sijaan on matkata-       on kuljetuksen aikana avattu ja sieltä on vie-
36787: varaan oikeutetun niin halutessa velvollinen      ty tavaraa. Jos matkatavaraan oikeutettu esit-
36788: maksamaan katoaruiskorvauksen siinäkin            tää näytön vahingon määrästä, rautatieyritys
36789: tapauksessa, että matkatavara myöhemmin           on velvollinen korvaamaan sen 1 momentin
36790: löytyy.                                           1 kohdassa säädettyyn enimmäismäärään
36791:   Rautatieyrityksen on 1 momentin nojalla         saakka.
36792: maksettava matkatavaraan oikeutetulle kor-          Pykälän 3 momentin mukaan liikenneva-
36793: vaus matkatavaran katoamisesta heti sen jäl-      kuutuslain 3 §:ssä tarkoitetun moottoriajo-
36794: keen, kun seitsemän päivän määräaika on           neuvon tai vesikulkuneuvon katoamisesta
36795: kulunut. Kun korvaus on maksettu, oikeus          olisi suoritettava korvauksena kadonneen ajo-
36796: matkatavaraan siirtyy rautatieyritykselle.         tai kulkuneuvon käypä arvo 10 000 euron
36797:   Pykälän 2 momentissa olevan viittaussään-       määrään saakka. Vahingon kärsineellä ei
36798: nöksen perusteella matkatavaraan, joka löy-       siten ole oikeutta korvaukseen katoamisesta
36799: tyy sen jälkeen kun se on katsottu kadon-         mahdollisesti aiheutuneesta muusta vahin-
36800: neeksi, sovelletaan vastaavasti tavaraa kos-      gosta, vaikka hän näyttäisi tällaista vahinkoa
36801: kevia 15 §:n 2-5 momenttia. Korvauksen            aiheutuneen.
36802: saaja voi siten muun muassa vaatia kadon-           Liikennevakuutuslaissa moottoriajoneuvol-
36803: neeksi katsotun, mutta myöhemmin löyty-           la tarkoitetaan maata kiskoitta kulkemaan
36804: neen matkatavaran itselleen.                      tarkoitettua konevoimaista kulkuvälinettä tai
36805:    26 §. Korvaus matkatavaran katoamisesta.       työkonetta. Tällainen kulkuväline on muun
36806: Rautatieyritys olisi 1 momentin 1 kohdan          muassa henkilö- tai maastoauto, moottori-
36807: nojalla velvollinen suorittamaan matkatava-       pyörä sekä ajoneuvoyhdistelmää vetävät
36808: raan oikeutetulle täyden korvauksen vahin-        moottorikäyttöinen ajoneuvo. Myös kulku-
36809: gosta, jonka vahingon kärsinyt osoittaa kato-     neuvo, jotka on rakennettu liikkumaan vain
36810: amisesta aiheutuneen. Tavaran katoamista          konevoimaiseen kulkuvälineeseen tai työko-
36811: koskevasta 16 §:stä poiketen rautatieyrityk-      neeseen kytkettyinä, on liikennevakuutuslain
36812: sen olisi korvattava kadonneen matkatavaran       3 §:ssä tarkoitettu moottoriajoneuvo. Kone-
36813: käyvän arvon lisäksi myös muu vahinko,            voimaiseen kulkuvälineeseen kytkettävä kul-
36814: jonka näytetään aiheutuneen katoamisesta.         kuneuvo on esimerkiksi perä- tai asuntovau-
36815: Yleensä korvattava vahinko rajoittuu kuiten-      nu sekä vesikulkuneuvon tiekuljetukseen
36816: kin matkatavarankin osalta sen käyvän arvon       tarkoitettu teli. Vesikulkuneuvolla tarkoite-
36817: hyvittämiseen.                                    taan vesiliikennelain ( 463/1996) 3 §:n mu-
36818:   Rautatieyrityksen enimmäisvastuu kultakin       kaisesti veteen tukeutuvaa ja vesillä liikku-
36819: kadonneelta kollilta on säännöksen mukaan         miseen tarkoitettua kulkuvälinettä tai laitetta,
36820: 1 700 euroa. Käytännössä vastuurajalla ei         kuten venettä.
36821: liene suurta merkitystä matkatavaraan oikeu-        Säännöksessä ehdotettu vastuunrajoitus on
36822: tetun asemaan, koska arvokkaan matkatava-         käytännössä merkittävä, koska ainakin moot-
36823: 30                                        HE 81/2000 vp
36824: 
36825: toriajoneuvon käypä arvo voi usein ylittää         neuvon tai vesikulkuneuvon katoamisen pe-
36826: ehdotetun enimmäiskorvauksen. Moottoriajo-         rusteella, rautatieyrityksen korvausvelvolli-
36827: neuvon katoamisesta aiheutuu tyypillisesti         suuden enimmäismäärä on kuitenkin 26 §:n
36828: myös muuta vahinkoa, kuten toisen auton            3 momentissa säädetty 10 000 euroa. Moot-
36829: vuokrauskustannuksia. Arvokkaan mootto-            toriajoneuvon tai vesikulkuneuvon sisään tai
36830: riajoneuvon vaurioitumis- tai katoaruisriski       päälle jätetyn tavaran vahingoittumiseen so-
36831: voidaan kuitenkin kattaa joko vapaaehtoisel-       velletaan vastaavasti 26 §:n 3 momentissa
36832: la autovakuutuksella, jonka perusteella kor-       säädettyä 1 700 euron korvausvelvollisuuden
36833: vataan myös rautatiekuljetuksen yhteydessä         enimmäismäärää.
36834: tapahtuneita vahinkoja, tai erillisellä kulje-        Rautatieyrityksen korvausvelvollisuus on
36835: tusvakuutuksella.                                  ehdotetun säännöksen nojalla suppeampi
36836:    Ajoneuvoyhdistelmiä kuljetettaessa 10 000       kuin matkatavaran katoamisen perusteella,
36837: euron vastuunrajoitus koskee erikseen kuta-        sillä matkatavaraan oikeutetun oikeus kor-
36838: kin kulkuvälinettä tai kulkuneuvoa. Jos esi-       vaukseen vahingoittumisesta rajoittuu matka-
36839: merkiksi henkilöautoon kytketyllä telillä kul-     tavaran arvon alentumiseen. Hänellä ei
36840: jetetaan venettä ja koko yhdtstelmä katoaa         myöskään ole oikeutta saada takaisin kulje-
36841: rautatiekuljetuksen aikana, rautatieyritys on      tuksesta aiheutuneita kustannuksia, vaikka
36842: velvollinen maksamaan korvausta enintään           matkatavara luovutetaan vahingoittuneena.
36843: 10 000 euroa paitsi henkilöautosta myös se-           28 §. Korvaus matkatavaran luovutuksen
36844: kä kuljetustelistä että veneestä. Rautatieyri-     viivästym isestä. Pykälässä säädetään rauta-
36845: tyksen korvausvelvollisuus on tällaisessa ta-      tieyrityksen korvausvelvollisuudesta silloin,
36846: pauksessa enintään 30 000 euroa.                   kun matkatavara luovutetaan viivästyneenä.
36847:    Momentissa säädettäisiin erikseen rauta-        Matkatavaraan oikeutettu voi perustellusti
36848: tieyrityksen korvausvelvollisuuden enim-           olettaa, että matkatavara luovutetaan hänelle,
36849: mäismäärästä silloin, kun korvausta vaadi-         kun hän sitä tiedustelee kohtuullisen ajan
36850: taan moottoriajoneuvon tai vesikulkuneuvon         kuluttua aikataulussa ilmoitetusta junan saa-
36851: sisälle tai päälle rautatiekuljetuksen ajaksi      pumisajasta. Tavanomainen odotusaika, joka
36852: jätetyn tavaran katoamisesta. Ehdotuksen           matkatavaraan oikeutetulle matkatavaroiden
36853: mukaan vastuuraja on tällöin 1 700 euroa           purkamisesta aiheutuu, ei ole pykälässä tar-
36854: kadonneen tavaran arvosta tai kadonneiden          koitettua viivästymistä. Viivästymisestä sen
36855: kollien määrästä riippumatta. Erityisen vas-       sijaan olisi kysymys, jos matkatavaraa ei sitä
36856: tuurajan säätäminen on perusteltua, koska          tiedusteltaessa voida luovuttaa esimerkiksi
36857: ajo- tai kulkuneuvon sisälle tai päälle jätet-     sen vuoksi, että matkatavara on purettu ju-
36858: tyä tavaraa ei erikseen kirjata matkatavaraksi     nasta väärällä liikennepaikalla, tai siksi, että
36859: eikä rautatieyrityksellä näin ollen ole mitään     matkatavara on kuljetettu eri junavuorolla
36860: mahdollisuutta selvittää, mitä tavaraa on ka-      kuin matkustaja ja matkatavaran kuljetuk-
36861: donnut. Matkustaja voi välttää vastuurajan         seen käytetty junavuoro saapuu määräliiken-
36862: soveltamisen ottamalla arvotavaran mukaan-         nepaikalle viivästyneenä. Korvattavaa viiväs-
36863: sa junanvaunuun tai kirjaamaHa sen matka-          tysvahinkoa saattaa olla esimerkiksi kustan-
36864: tavaraksi.                                         nus, joka matkustajalle aiheutuu siitä, että
36865:   Rautatieyrityksen velvollisuutena on antaa       hän hakee matkatavaran määräliikennepai-
36866: matkustajille tieto kuljetuksissa sovellettavis-   kalta erikseen.
36867: ta vastuurajoista. Kuluttaja-asiamies valvoo         Pykälän 1 momentin 1 kohdassa ilmaistun
36868: tiedotusvelvollisuuden täyttämisen asianmu-        pääsäännön mukaan rautatieyrityksen olisi
36869: kaisuutta.                                         korvattava matkatavaran viivästyksestä todis-
36870:   27 §. Karvaus matkatavaran vahingoittu-          teellisesti aiheutunut vahinko kokonaisuudes-
36871: misesta. Jos matkatavaraan oikeutettu näyt-        saan. Viivästyskorvauksen suuruudelle on
36872: tää matkatavaran vahingoittuneen kuljetuk-         kuitenkin muiden korvausten tavoin asetettu
36873: sen aikana, rautatieyrityksen olisi suoritetta-    yläraja, joksi ehdotetaan 170 euroa kultakin
36874: va hänelle matkatavaran arvon alentumista          viivästyneeltä kollilta.
36875: vastaava korvaus. Matkatavaran katoamiseen           Jos matkatavaraan oikeutettu näyttää mat-
36876: perustuvaa rautatieyrityksen korvausvelvolli-      katavaran viivästyneen, mutta ei esitä selvi-
36877: suutta rajoittava 26 §:n 1 momentin 1 koh-         tystä siitä aiheutuneesta vahingosta, rauta-
36878: dan enimmäiskorvaus koskee kuitenkin               tieyrityksen olisi 2 kohdan nojalla korvattava
36879: myös vahingoittumisesta suoritettavaa kor-         viivästysvahinkona 17 euroa kollilta kultakin
36880: vausta. Jos korvausta vaaditaan moottoriajo-       aikavalta 24 tunnin ajanjaksolta matkatava-
36881:                                         HE 81/2000 vp                                        31
36882: 
36883: ran tiedustelemisesta lukien. Jos siis rauta-    tarkastaa ainoastaan, jos on perusteltua syytä
36884: tieyritys ei luovuta matkatavaraa sitä tiedus-   epäillä, että se aiheuttaa vaaraa ihmisen ter-
36885: televalle 23 §:n mukaisesti tai sovi sen luo-    veydelle, ympäristölle tai omaisuudelle. Ky-
36886: vuttamisesta myöhemmin eikä sillä ole mai-       symys siitä, mitä on pidettävä säännöksessä
36887: nitussa pykälässä säädettyä perustetta kiel-     tarkoitettuna perusteltuna syynä, on ratkais-
36888: täytyä luovuttamasta matkatavaraa, sen on        tava tapauskohtaisesti. Tarkastuksen suoritta-
36889: suoritettava 17 euron korvaus, vaikka matka-     minen on yleensä perusteltua esimerkiksi
36890: tavara luovutetaan pian sen jälkeen, kun sitä    silloin, kun tavaran hajusta voidaan päätellä
36891: on tiedusteltu. Kohdan nojalla maksettava        sen sisältävän merkinnöistä poikkeavaa vaa-
36892: enimmäiskorvaus olisi kuitenkin 136 euroa,       rallista ainetta tai kun nähdään, että käsimat-
36893: minkä verran viivästymiskorvausta voi enin-      katavarana kuljetetaan räjähtäviä aineita. Kä-
36894: tään kertyä ennenkuin matkatavara katsotaan      silaukun tai vastaavan käsimatkatavaran, jota
36895: 25 §:n nojalla kadonneeksi. Rautatieyritys ei    matkustaja pitää yllään, saa tarkastaa vain
36896: ole velvollinen maksamaan 136 euroa enem-        matkustajan suostumuksella, koska varsinai-
36897: pää viivästyskorvausta siinäkään tapaukses-      sen käsimatkatavaran ja vaatekappaleeksi
36898: sa, että kadonneeksi katsottu tavara myö-        katsottavan esineen välillä saattaa käytännös-
36899: hemmin löytyy ja se luovutetaan enemmän          sä olla vaikea tehdä eroa eikä ehdotettu
36900: kuin seitsemän päivää myöhästyneenä.             säännös missään tilanteessa oikeuta matkus-
36901:    Kadonneeseen matkatavaraan oikeutettu         tajan vaatetuksen tarkastamiseen. Jos mat-
36902: voisi 2 momentin nojalla saada korvauksen        kustaja ei luovuta vaaralliseksi epäiltyä käsi-
36903: ainoastaan matkatavaran katoamisesta 26 §:n      matkatavaraansa tarkastettavaksi, hänet voi-
36904: nojalla. Jos hän päättää käyttää 25 §:n 2 mo-    daan poistaa junasta 30 §:n 2 momentin no-
36905: menttiin perustuvaa oikeuttaan myöhemmin         jalla.
36906: löytyneeseen matkatavaraan, hänellä on ka-          Pykälän 2 momentissa säädetään henkilöis-
36907: toamiskorvauksen saatuaankin oikeus ainoas-      tä, joilla on oikeus suorittaa 1 momentissa
36908: taan viivästymisestä maksettavaan korvauk-       tarkoitettu tarkastus. Ehdotuksen mukaan
36909: seen. Tällöin viivästyskorvauksen määrä vä-      tarkastuksen saa suorittaa poliisin tai muun
36910: hennetään lakiehdotuksen 15 §:n 3 momen-         siihen lain nojalla oikeutetun virkamiehen
36911: tin nojalla takaisin maksettavasta katoamis-     lisäksi henkilö, jolle sisäasiainministeriö on
36912: korvauksesta.                                    poliisilain (493/1995) 8 §:n nojalla antanut
36913:    Ehdotettu 2 momentti ei koske tilannetta,     erityiset valtuudet tarkastusten tekemiseen.
36914: jossa osa matkatavarasta on kadonnut ja osa      Käytännössä erityisiä poliisivaltuuksia on
36915: luovutetaan viivästyneenä. Tällöin rauta-        myönnetty VR Osakeyhtiön hakemuksesta
36916: tieyrityksen olisi suoritettava korvaus kadon-   junien konduktööreille. Tulevaisuudessa po-
36917: neesta osasta 26 §:n nojalla ja korvaus vii-     liisivaltuuksia saattaa olla tarkoituksenmu-
36918: västyneenä luovutetusta osasta tämän pykä-       kaista hakea myös tavarankuljetuksia vaiva-
36919: län perusteella.                                 ville ja niiden turvallisuudesta vastaaville
36920:    Pykälän 3 momentin nojalla matkatavaraan      henkilöille. Junahenkilökunnalla, jolle ei ole
36921: oikeutetulla olisi matkatavaran vahingoittu-     myönnetty erityisiä poliisivaltuuksia, ei ole
36922: misen perusteella oikeus korvaukseen sekä        oikeutta tarkastusten tekemiseen. Esimerkik-
36923: vahingoittumisesta 27 §:n nojalla että viiväs-   si tavarajunan kuljettajalla tai jopa matkus-
36924: tymisestä tämän pykälän nojalla. Rautatieyri-    tajajunan matkustajalla voi kuitenkin eräin
36925: tyksen korvausvelvollisuuden enimmäismää-        edellytyksin olla 30 §:ään rionastuva oikeus
36926: rä on kuitenkin myös tällöin 26 §:n 1 mo-        ryhtyä välittömiin toimenpiteisiin vaaran
36927: mentin 1 kohdassa säädetty 1 700 euroa kol-      torjumiseksi.
36928: lilta.                                              Pykälän 3 momentissa säädetään tarkastuk-
36929:                                                  sessa noudatettavasta menettelystä. Tarkastus
36930: 5 luku. Erinäiset säännökset                     olisi momentin mukaan suoritettava todista-
36931:                                                  jan läsnäollessa ja tarkastuksen kulusta on
36932:   29 §. Tarkastusoikeus. Pykälässä säädetään     laadittava pöytäkirja. Pöytäkirjaan on syytä
36933: rautatieyrityksen tarkastusoikeudesta kulje-     merkitä muun muassa peruste tarkastuksen
36934: tuksen aikana tilanteessa, jossa tarkastetta-    suorittamiselle, tarkastuksen suorittamistapa,
36935: vaan tavaraan oikeutettua ei joko tavoiteta      tarkastuksessa läsnäolleet henkilöt sekä tar-
36936: tai saada suostumaan tavaran tarkastukseen.      kastuksen yhteydessä tavaralle tai sen pääl-
36937: Pykälän 1 momentin mukaan käsimatkatava-         lykselle mahdollisesti aiheutunut vahinko.
36938: ra, tavara tai matkatavara saataisiin tällöin    Jäljennös pöytäkirjasta toimitetaan tarkastet-
36939: 32                                       HE 81/2000 vp
36940: 
36941: tuun tavaraan oikeutetulle. Todistajan läsnä-     vaatiessa tehdä vaarattomaksi tai hävittää
36942: olon ja pöytäkirjan laatimisvelvoitteen tar-      senkin jälkeen, kun se on poistettu junasta.
36943: koituksena on varmistua siitä, että tarkastuk-    Rautatieyrityksen on ilmoitettava tavaran
36944: sen edellytyksiä voidaan tehokkaasti valvoa       sijainnista ja tavaran laadusta vaarallisten
36945: myös tarkastuksen suorittamisen jälkeen.          aineiden rautatiekuljetuksia valvovalle viran-
36946:    30 §. Toimenpiteet vaaran torjumiseksi.        omaiselle eli yleensä Ratahallintokeskuksel-
36947: Pykälässä säädetään toimenpiteistä, joihin        le.
36948: voidaan ryhtyä, jos kuljetettavana oleva kä-         Pykälän 2 momentissa säädetään toimenpi-
36949: simatkatavara, tavara tai matkatavara osoit-      teistä silloin, kun matkustaja ei suostu luo-
36950: tautuu vaaralliseksi. Pykälän 1 momentin          vuttamaan käsimatkatavaraansa tarkastetta-
36951: nojalla toimenpiteisiin ryhtymisen edellytyk-     vaksi, vaikka on perusteltua syytä epäillä
36952: senä olisi aina, että tavara aiheuttaa vaaraa     käsimatkatavaran aiheuttavan vaaraa ihmisen
36953: ihmisen terveydelle, ympäristölle tai omai-       terveydelle, ympäristölle tai omaisuudelle.
36954: suudelle. Vaaralliseksi epäilty tavara on en-     Tällöin matkustaja saadaan epäillyn vaaran
36955: sin tarkastettava 29 §:ssä säädetyllä tavalla     torjumiseksi poistaa junasta. Rautatieyrityk-
36956: sen toteamiseksi, aiheuttaako tavara todella      sen henkilökunnan oikeudesta voimakeino-
36957: vaaraa. Kun tavara osoittautuu vaaralliseksi,     jen käyttöön matkustajaa junasta poistettaes-
36958: sitä koskevista toimenpiteistä on pyrittävä       sa säädetään järjestyksen pitämisestä joukko-
36959: neuvottelemaan tavaraan oikeutetun kanssa.        liikenteessä annetussa laissa. Jos vaaratilan-
36960: Kuljetuksen aikana syntyvä vaaratilanne voi       netta voidaan pitää rikoslaissa tarkoitettuna
36961: kuitenkin olla sellainen, että toimenpiteisiin    pakkotilana tai hätävarjelutilanteena, jokai-
36962: vahingon välttämiseksi tai rajoittamiseksi on     nen saa ilman rangaistuksen uhkaa käyttää
36963: pakko ryhtyä välittömästi. Esimerkiksi sil-       välittömän vaaran torjumiseksi välttämättö-
36964: loin, kun vaarallista ainetta sisältävän kollin   miä voimakeinoja. Tällaisesta vaaratilantees-
36965: havaitaan vuotavan, vahingon rajoittaminen        ta on yleensä kysymys esimerkiksi silloin,
36966: välittömästi on sekä rautatieyrityksen, mat-      kun matkustaja uhkaa aseella muita matkus-
36967: kustajien että tavaraan oikeutetun edun mu-       tajia tai junan henkilökuntaa.
36968: kaista. Rautatieyrityksellä on myös velvolli-        31 §. Oikeus myydä hakematta jätetty ta-
36969: suus pyrkiä rajoittamaan vahinkoa vahingon-       vara. Rautatieyrityksellä on elinkeinonhar-
36970: korvausoikeuden yleisten periaatteiden nojal-     joittajana oikeus myydä hakematta jätetty
36971: la. Käytännössä rautatiekuljetuksiin liittyvät    tavara tai matkatavara siten kuin elinkeinon-
36972: vaaratilanteet hoitaa yleensä kunnan pelas-       harjoittajan oikeudesta myydä noutamatta
36973: tustoimi, koska rautatieyrityksen omat voi-       jätetty esine annetussa laissa (688/1988) sää-
36974: mavarat vaaran torjumiseen tai vahingon           detään. Laki koskee sanamuotonsa mukaan
36975: rajoittamiseen ovat vähäiset.                     vain tavaraa, jonka elinkeinonharjoittaja on
36976:    Vaaran torjumiseksi sallittujen toimenpitei-   ottanut korjattavaksi tai säilytettäväksi. Viit-
36977: den laatu riippuu luonnollisesti uhkaavan         taussäännöksellä laissa säädetty menettely
36978: vaaran luonteesta. Ensisijainen toimenpide        ehdotetaan ulotettavaksi myös rautatieyrityk-
36979: on vaarallisen tavaran poistaminen junasta        sen kuljetettavaksi jätettyihin tavaroihin.
36980: itse tavaraan kajoamatta. Tavara voidaan          Rautatieyritys saa siten pääsääntöisesti myy-
36981: tehdä vaarattomaksi tai hävittää ainoastaan,      dä hakematta jääneen tavaran kolmen kuu-
36982: jos vaaraa ei voida torjua tavara poistamalla.    kauden kuluttua siitä, kun tavaraan oikeute-
36983: Vaarattomaksi tekemmen tai hävittäminen           tulle on ilmoitettu myyntiuhasta.
36984: tulee kysymykseen esimerkiksi, kun vaara             32 §. V astuu perättäiskuljetuksessa. Sään-
36985: havaitaan junan liikkuessa eikä toimenpitei-      nös koskee korvausvastuun jakautumista rau-
36986: siin ryhtymistä voida lykätä.                     tatieyritysten kesken perättäiskuljetuksessa
36987:   Jos vaara on saatu torjutuksi poistamalla       eli tilanteessa, jossa kaksi tai useampi rauta-
36988: vaarallinen tavara junasta, tavara luovutetaan    tieyritys on suorittanut samaan kuljetussopi-
36989: tavalliseen tapaan 12 tai 23 §:n mukaisesti       mukseen perustuvan rautatiekuljetuksen.
36990: siihen oikeutetulle vaaran torjumisesta mah-         Pykälän 1 momentin mukaan kuljetukseen
36991: dollisesti johtuvia lisäkustannuksia vastaan.     osallistuneet rautatieyritykset ovat yhteisvas-
36992: Jos tavaran vastaanottaja ei suostu vastaan-      tuussa kuljetuksen aikana aiheutuneesta va-
36993: ottamaan tavaraa tai jää tuntemattomaksi,         hingosta. Vahinkoa kärsinyt voi toisin sa-
36994: rautatieyrityksellä on velvollisuus huolehtia     noen vaatia koko korvausta miltä tahansa
36995: siitä, että tavara ei aiheuta vahinkoa. V ahin-   kuljetuksen suorittamiseen osallistuneelta
36996: gon estämiseksi tavara saadaan tilanteen niin     rautatieyritykseltä. Pelkästään kuljetuksesta
36997:                                           HE 81/2000 vp                                        33
36998: 
36999: sop1mmen ei kuitenkaan tee rautatieyrityk-         rautatieyrityksen       maksukyvyttömyyden
37000: sestä yhteisvastuullisesti korvausvelvollista,     vuoksi. Ehdotetun säännöksen perusteella
37001: vaan säännöksessä edellytetään, että rauta-        jaetaan myös sellainen korvausosuus, jota
37002: tieyritys on suorittanut ainakin osan sovitus-     rautatieyritys, joka ei ole aiheuttanut vahin-
37003: ta kuljetusosuudestaan. Esimerkiksi vii-           koa, ei 3 momentin nojalla ole velvollinen
37004: meisenä kuljetusosuutensa suorittava rauta-        suorittamaan. Suorittamatta jäänyt osuus
37005: tieyritys ei siten ole yhteisvastuussa, jos kul-   korvauksesta jaetaan 3 momentissa säädetyl-
37006: jetus keskeytyy ennen viimeisen kulje-             lä tavalla. Kukin rautatieyritys maksaa kor-
37007: tusosuuden alkamista.                              vausosuudesta osan kuljetusosuutensa mu-
37008:   Pykälän 2 momentissa säädetään vahinkoa          kaisessa suhteessa lukuunottamatta rauta-
37009: kärsineelle korvauksen suorittaneen rauta-         tieyritystä, joka näyttää, ettei ole aiheuttanut
37010: tieyrityksen takautumisoikeudesta sitä rauta-      vahinkoa.
37011: tieyritystä kohtaan, joka on aiheuttanut va-          33 §. Muistutus. Pykälän 1 momentin no-
37012: hingon. Edellytyksenä momentissa säädetyn          jalla vahinkoa kärsineen olisi tehtävä rauta-
37013: takautumisoikeuden käyttämiselle on, että          tieyritykselle muistutus tavaran tai matkata-
37014: yhden tai useamman rautatieyrityksen näyte-        varan vahingoittumisesta tai osittaisesta ka-
37015: tään aiheuttaneen vahingon tahallisesti tai        toamisesta. Muistutuksen tekemisen laimin-
37016: huolimattomuudesta. Muussa tapauksessa             lyönti johtaisi kanneoikeuden menettämi-
37017: korvauksen suorittaneen rautatieyrityksen          seen. Muistutuksen tekemistä edellytetään
37018: takautumisoikeus määräytyy 3 momentin              lähinnä sen vuoksi, että lukuisia kuljetuksia
37019: mukaan.                                            samanaikaisesti suorittava rautatieyritys voisi
37020:   Jos kahden tai useamman rautatieyrityksen        mahdollisimman nopeasti selvittää kuljetuk-
37021: näytetään aiheuttaneen vahingon, niiden kes-       sesta mahdollisesti johtuvat vastuunsa. Muis-
37022: kinäinen vastuu määräytyy vahingonkor-             tutuksen saatuaan rautatieyritys on tietoinen
37023: vauslain 6 luvun 3 §:n mukaan eli korvaus-         myöhemmin esitettävästä korvausvaatimuk-
37024: velvollisuus jaetaan niiden kesken sen mu-         sesta lähes välittömästi kuljetuksen päätty-
37025: kaan kuin harkitaan kohtuulliseksi ottaen          misen jälkeen, mikä on omiaan helpotta-
37026: huomioon kunkin korvausvelvollisen viaksi          maan vaatimuksen perusteen selvittämistä
37027: jäävän syyllisyyden määrä, vahinkotapahtu-         sekä sovintoneuvotteluissa että mahdollisessa
37028: masta ehkä saatu etu ja muut seikat.               myöhemmässä oikeudenkäynnissä. Viiväs-
37029:   Jos vahingon aiheuttanutta rautatieyritystä      tyksestä tai koko tavaralähetyksen katoami-
37030: ei saada selville, korvausvastuu jakautuu          sesta ei tarvitsisi tehdä muistutusta, koska
37031: 3 momentin nojalla rautatieyritysten kesken        niiden voidaan olettaa tulevan rautatieyrityk-
37032: sen mukaan, kuinka pitkän osuuden koko             sen tietoon ilman eri muistutustakin viimeis-
37033: kuljetuksesta kukin yritys on suorittanut.         tään silloin, kun tavaran tai matkatavaran
37034: Esimerkiksi rautatieyritys, joka on suoritta-      havaitaan jääneen saapumatta perille sitä
37035: nut vain 15 kilometrin pituisen osuuden yh-        tiedusteltaessa.
37036: teensä 300 kilometrin pituisesta perättäiskul-       Muistutus olisi tehtävä tavaran tai matkata-
37037: jetuksesta, on velvollinen korvaamaan vain         varan vastaanottamisen yhteydessä, jos va-
37038: viisi prosenttia vahingon kokonaismäärästä.        hingoittuminen tai osittamen katoaminen on
37039: Jos rautatieyritys näyttää, että vahinko ei ole    ulkoisesti havaittavissa. Muussa tapauksessa
37040: aiheutunut sen suorittaman kuljetusosuuden         muistutus on tehtävä kymmenen päivän ku-
37041: aikana, se vapautuu kokonaan korvausvas-           luessa tavaran vastaanottamisesta. Määräajan
37042: tuusta suhteessa muihin rautatieyrityksiin.        laskemisesta säädettäisiiin lain 34 §:ssä.
37043: Käytännössä tällaisen näyttövelvollisuuden           Se, voidaanko vahingoittumista tai osittais-
37044: täyttäminen on vaikeaa. Vastuusta vapautu-         ta katoamista pitää ulkoisesti havaittavana,
37045: minen on kuitenkin mahdollista esimerkiksi         ratkaistaan tapauskohtaisesti. Merkitystä on
37046: silloin, kun tavaralähetys, joka on saapunut       paitsi sillä, miten helposti tavaran osittainen
37047: määräpaikkaan pilaantuneena, on ensimmäi-          katoaminen tai tavaran vahingoittuminen on
37048: sen rautatieyrityksen kuljetusosuuden jälkeen      silmämääräisesti havaittavissa kuljetuspak-
37049: tarkastettu Ja todettu virheettömäksi.             kausta purkamatta, myös sillä, millainen
37050:   Pykälän 4 momentissa säädetään siitä, mi-        mahdollisuus vastaanottajalla on tavaran tai
37051: ten jonkun rautatieyrityksen suorittamatta         matkatavaran tarkastamiseen sen vastaanotta-
37052: jättämä korvausosuus jaetaan muiden yhteis-        misen yhteydessä.
37053: vastuullisten rautatieyritysten kesken. Kor-         Ehdotetun säännöksen nojalla esimerkiksi
37054: vausosuus voi jäädä suorittamatta lähinnä          konevoimalla toimivan laitteen vastaanotta-
37055: 
37056: 
37057:  209166F
37058: 34                                       HE 81/2000 vp
37059: 
37060: jan on kanneoikeutensa säilyttääkseen var-         tuksessa säädettyjen määräaikojen laskemi-
37061: mistuttava kymmenen päivän kuluessa lait-          seen ei voida soveltaa säädettyjen määräai-
37062: teen vastaanottamisesta paitsi siitä, että laite   kain laskemisesta annettua lakia (150/1930),
37063: on ulkonaisesti vahingoittumaton, myös sii-        koska se koskee vain viranomaisen kanssa
37064: tä, että se toimii normaalisti. Rautatieyrityk-    asioitaessa noudatettavia määräaikoja. Koska
37065: sellä ei nimittäin ole lakiehdotuksen nojalla      lakiehdotukseen sisältyy eräitä lyhyitä mää-
37066: velvollisuutta korvata myöhemmin il-               räaikoja, joiden osalta määräaikojen laske-
37067: menevää vahinkoa, vaikka se kiistatta olisi        mistavalla saattaa käytännössä olla suurta
37068: aiheutunut kuljetuksen aikana, ellei 2 mo-         merkitystä, asiasta ehdotetaan otettavaksi
37069: mentista muuta johdu. Tästä syystä on tärke-       lakiin säännös.
37070: ää, että rautatieyrityksen kanssa erikseen            Pykälän 1 momentin nojalla lakiehdotuk-
37071: sovitaan kohtuullisesta muistutusajasta esi-       sen 15, 25 ja 33 §:ssä säädettyä määräaikaa
37072: merkiksi sellaisten laitteiden osalta, joiden      laskettaessa ei oteta lukuun päivää, josta lu-
37073: kokoaminen kestää enemmän kuin kymme-              kien määräaika lasketaan. Säännös vastaa
37074: nen päivää. Jos tavaran kuljetusta varten on       säädettyjen määräaikain laskemisesta anne-
37075: otettu vakuutus, vahinkoa kärsinyt voi saada       tun lain 2 §:ää ja määräaikojen laskemisessa
37076: korvausta muistutukselle säädetyn määräajan        muutoinkin noudatettua vakiintunutta käy-
37077: jälkeen iiroenneestä vahingosta vakuutusso-        täntöä. Säännöksessä ei viitata vanhentu-
37078: pimuksen perusteella.                              misaikoja koskevaan 35 §:ään, vaan tarkoi-
37079:   Kuluttajalla olisi säännöksen mukaan aina        tuksena on, että vaateiden vanhentumiseen
37080: oikeus tehdä muistutus kohtuullisessa ajassa       liittyvien määräaikojen laskemisessa nouda-
37081: tavaran vastaanottamisesta. Hänellä ei yleen-      tettaisiin vanhentumisaikojen laskemisessa
37082: sä ole tietoa rautatiekuljetukseen liittyvistä     vakiintuneita periaatteita.
37083: lyhyistä muistutusajoista, minkä vuoksi nii-          Määräaikain laskemisesta annetun lain
37084: den soveltaminen saattaisi yksittäistapauk-        5 §:ssä säädetään, että määräajan viimeisen
37085: sessa johtaa kohtuuttamaan oikeudenmene-           päivän sattuessa pyhäpäiväksi, tehtävän saa
37086: tykseen. Kohtuullisen ajan pituus määräytyy        toimittaa seuraavana arkipäivänä sen jälkeen.
37087: kuluttajansuojalain soveltamisessa noudatet-       Ehdotetussa 2 momentissa on vastaava sään-
37088: tujen periaatteiden mukaisesti. Säännös vas-       nös, joka kuitenkin koskisi ainoastaan 15 §:n
37089: taa tiekuljetussopimuslain 40 a §:ää.              3 momentin 1 kohdassa ja 33 §:n 1 momen-
37090:   Muistutukselle ei ehdoteta säädettäväksi         tissa säädettyjä, rautatieyrityksen sopijapuo-
37091: muotovaatimusta. Suullinenkin muistutus on         len toiminnalle asetettuja määräaikoja. La-
37092: tehokas, mutta myöhemmän todisteluu hel-           kiehdotuksen 15 §:n säännös koskee määrä-
37093: pottamiseksi muistutuksen tekijän edun mu-         aikaa, jonka kuluessa katoamiskorvauksen
37094: kaista on tehdä muistutuksesta merkintä kul-       saaneen on vaadittava korvauksen maksami-
37095: jetusasiakirjaan tai, jos muistutusta ei tehdä     sen jälkeen löytynyttä tavaraa ja 33 §:n
37096: tavaran luovutuksen yhteydessä, toimittaa          1 momentissa säädetään muistutuksen teke-
37097: muistutus rautatieyritykselle kirjallisena.        misen määräajasta. Muut lakiehdotuksessa
37098: Vaikka muistutuksen tekeminen on säännök-          säädetyt määräajat, kuten viivästyneen tava-
37099: sen mukaan vastaanottajan velvollisuutena,         ran tai matkatavaran katoamista koskevat
37100: rautatieyritys voi myös omasta aloitteestaan       määräajat, päättyisivät määräajan viimeisenä
37101: tehdä osittaisesta katoamisesta tai vahingoit-     päivänä, vaikka se sattuisikin 2 momentissa
37102: tumisesta merkinnän kuljetusasiakirjaan. Täl-      tarkoitetuksi juhla- tai pyhäpäiväksi.
37103: lainen merkintä säilyttää korvauksen vaatijan         35 §. V anhentumisaika. Pykälän nojalla
37104: kanneoikeuden, vaikka erillistä muistutusta        ehdotettuun lakiin perustuva oikeus korvauk-
37105: ei tehtäisi.                                       seen vanhentuisi yleensä vuoden kuluessa.
37106:    Muistutusta tehtäessä ei tarvitse ilmoittaa     Vanhentumisaika olisi kuitenkin kolme vuot-
37107: arviota havaitun vahingon suuruudesta eikä         ta, jos vaatimus perustuu tahallisesti tai tör-
37108: edes sitä, vaaditaanko vahingosta korvausta.       keästä huolimattomuudesta aiheutettuun va-
37109: Ilmoitus siitä, että tavara tai matkatavara on     hinkoon. Säännös vastaa tiekuljetussopimus-
37110: osittain kadonnut tai vahingoittunut, on riit-     lain 41 §:ssä säädettyjä tiekuljetussopimuk-
37111: tävä. Tätä täsmällisempää tietoa ei muistu-        siin sovellettavia vanhentumisaikoja. Ehdote-
37112: tuksen tekemiselle asetetut lyhyet määräajat       tusta 4 §:stä johtuu, että rautatieyritys voi
37113: huomioon ottaen voida kohtuudella edellyt-         vedota pykälässä säädettyyn vanhentumisai-
37114: tää.                                               kaan, jos korvausta olisi voitu vaatia ehdote-
37115:    34 §. Määräajan laskeminen. Lakiehdo-           tun lain nojalla, silloinkin kun korvausta
37116:                                          HE 81/2000 vp                                        35
37117: 
37118: vaaditaan muulla perusteella.                     van kanteen kotipaikkansa tuomioistuimessa.
37119:    Vanhentumisajan katkaiseminen ei edellytä      Ehdotettu säännös, joka vastaa tiekuljetusso-
37120: kanteen vireillepanoa tuomioistuimessa, vaan      pimuslain 42 §:n 2 momenttia, ei vaikuta
37121: korvausoikeuden säilymisen kannalta on riit-      muualla laissa olevien toimivaltasäännösten
37122: tävää, että asianmukaisesti yksilöity kirjalli-   soveltamiseen.
37123: nen korvausvaatimus esitetään säädetyn               Ehdotetun säännöksen nojalla toimivaltai-
37124: määräajan kuluessa. Tältä osin ehdotus poik-      sia tuomioistuimia ovat määräpaikan käräjä-
37125: keaa tiekuljetussopimuslaista, jonka mukaan       oikeus ja se käräjäoikeus, jonka tuomiopii-
37126: vanhentumisajan katkaiseminen edellyttää          rissä tavara tai matkatavara otettiin kuljetet-
37127: kanteen vireillepanoa. Korvausvaatimuksen         tavaksi. Matkustaja, joka ei ole jättänyt rau-
37128: kiistäminen ei vaikuta vanhentumisaikaan.         tatieyrityksen kuljetettavaksi matkatavaraa,
37129: Sen jälkeen, kun pykälässä säädetty erityi-       ei voi säännöksen nojalla nostaa kannetta
37130: nen vanhentumisaika on katkennut, sovelle-        sen paikkakunnan käräjäoikeudessa, jossa
37131: taan saatavien vanhentumista koskevaa yleis-      hän nousi junaan. Hän voi kuitenkin yleensä
37132: tä vanhentumisaikaa.                              nostaa kanteen oikeudenkäymiskaaressa toi-
37133:    Määräajan alkamisajankohta riippuu siitä,      mivaltaisiksi säädettyjen tuomioistuinten si-
37134: millä perusteella korvausta vaaditaan. Pykä-      jasta määräpaikan käräjäoikeudessa tai kulut-
37135: län 1 kohdan nojalla tavaran tai matkatava-       tajansuojalain nojalla kotipaikkansa tuomi-
37136: ran osittaiseen katoamiseen, vahingoittumi-       oistuimessa.
37137: seen tai viivästymiseen perustuvaa vaatimus-         37 §. Vastuun enimmäismäärän tarkistami-
37138: ta koskeva vanhentumisaika laskettaisiin sii-     nen. Säännöksen nojalla rautatieyrityksen
37139: tä, kun rautatieyritys on luovuttanut tavaran     vastuun enimmäismääriä voidaan tarvittaessa
37140: tai matkatavaran. Jos korvausta vaaditaan         tarkistaa rahan arvon muutosta vastaavasti.
37141: tavaran tai matkatavaran katoamisesta, van-       Pykälässä tarkoitetuista enimmäismääristä
37142: hentumisaika alkaisi 2 kohdan mukaan kulua        säädetään ehdotetun lain 16 §:n 1 momentis-
37143: siitä, kun tavara on katsottu 15 §:n tai mat-     sa, 18 §:n 1 momentissa, 19 §:n 3 momen-
37144: katavara 25 §:n nojalla kadonneeksi. Merki-       tissa, 21 §:n 1 momentissa, 26 §:n 1 ja
37145: tystä ei ole sillä, onko katoaminen todelli-      3 momentissa sekä 28 §:n 1 momentissa.
37146: suudessa tapahtunut jo tätä aiemmin.                 38 §. V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset.
37147:    Jos korvausta vaaditaan muulla kuin 1 tai      Pykälän 1 momentissa on ehdotetun lain -
37148: 2 kohdassa mainitulla perusteella, vanhentu-      voimaantulosäännös. Pykälän 2 momentissa
37149: misaika laskettaisiin 3 kohdan mukaisesti         ehdotetaan rautatiekuljetusasetus kumotta-
37150: siitä, kun kolme kuukautta on kulunut kulje-      vaksi.
37151: tettavaksi ottamisesta tai kuljetusvelvollisuu-      Pykälän 3 momentin siirtymäsäännöksen
37152: den laiminlyönnistä. Kohdassa tarkoitettuja       mukaan ehdotettua lakia sovelletaan vain
37153: muita perusteita ovat kuljetusvelvollisuuden      lain voimaantulon jälkeen tehtyihin sopi-
37154: laiminlyömiseen perustuvien vaatimusten           muksiin.
37155: lisäksi esimerkiksi junavuoron viivästykseen,
37156: liikaa perittyihin kuljetusmaksuihin sekä rau-    1.2. Tiekuljetussopimuslaki
37157: tatieyrityksen myymän tavaran ylijäämän
37158: suorittamiseen perustuvat korvausvaatimuk-           2 §. Soveltamisalan rajoitukset. Voimassa
37159: set Myös määräaika, joka koskee rauta-            olevan pykälän 2 momentissa rajataan tie-
37160: tieyrityksen 7 §:ään perustuvaa oikeutta kor-     kuljetussopimuslain soveltamisalan ulkopuo-
37161: vaukseen matkustajan tai tavaran lähettäjän       lelle paitsi CIM-sääntöjen soveltamisalaan
37162: aiheuttamasta vahingosta, alkaa kulua kol-        kuuluvat tiekuljetukset myös kaikki muut
37163: men kuukauden kuluttua kuljetettavaksi otta-      tiekuljetukset, jotka rautatie on sitoutunut
37164: misesta.                                          suorittamaan Suomessa, vaikka kuljetus ei
37165:    36 §. Toimivaltainen tuomioistuin. Pykä-       liittyisikään rautatiekuljetukseen. Tiekulje-
37166: lässä säädetään ehdotettuun lakiin perustu-       tussopimuslain soveltamisalan rajaamista
37167: van kanteen käsittelemiseen toimivaltaisesta      tällä tavoin perusteltiin sillä, että Valtion-
37168: tuomioistuimesta. Tuomioistuimen toimival-        rautateiden koko kuljetustoimintaa on tarkoi-
37169: taa koskevat perussäännökset ovat oikeuden-       tuksenmukaista säännellä yhtenäisesti rauta-
37170: käymiskaaren 10 luvussa, mutta toimival-          tiekuljetusasetuksella siitä riippumatta, onko
37171: tasäännöksiä on myös useissa erityislaeissa.      kuljetus yksittäistapauksessa suoritettu rauta-
37172: Esimerkiksi kuluttaja voi kuluttajansuojalain     tie- vai tiekuljetuksena.
37173: nojalla nostaa kuluttajasopimukseen perustu-         Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan lisättä-
37174: 36                                         HE 81/2000 vp
37175: 
37176: väksi viittaus ehdotettuun rautatiekuljetusla-      ten yleissopimuksen 31 artiklassa määrätään.
37177: kiin. Tämä merkitsee, että tiekuljetussopi-           Pykälä ehdotetaan muotoiltavaksi uudel-
37178: muslakia ei sovellettaisi yhdistettyyn rauta-       leen, mutta siihen ei ehdoteta edellä seloste-
37179: tie- ja tiekuljetukseen kuuluvaan tiekulje-         tun virheen korjaamisen lisäksi muita asialli-
37180: tusosuuteen, koska tällaiseen kuljetukseen          sia muutoksia.
37181: sovelletaan ehdotetun rautatiekuljetuslain
37182: 1 §:n 1 momentin nojalla rautatiekuljetusla-
37183: kia. Jos rautateitse kuljetetaan ajoneuvoyh-        1.3. Valmismatkalaki
37184: distelmä, jossa kuljetetaan tavaraa tiekulje-
37185: tussopimuksen perusteella, on otettava huo-            24 §. Vahingonkorvausvastuun määräyty-
37186: mioon yhdistettyä kuljetusta koskeva sään-          minen eräissä tapauksissa. Valmismatkalain
37187: nös tiekuljetussopimuslain 4 §:ssä. Sen mu-         24 §:n mukaan matkanjärjestäjä saa sopi-
37188: kaan pääsääntönä on, että ajoneuvoyhdistel-         musehdoissa määrätä, että hänen korvaus-
37189: män kuljetukseen sovelletaan rautatiekulje-         vastuunsa pakettimatkaan kuuluvaan kulje-
37190: tuslakia, mutta tierahdinkuljettajan vastuu         tukseen liittyvästä vahingosta määräytyy ky-
37191: ajoneuvoyhdistelmässä kuljetettavasta tava-         seistä kuljetusta koskevan erityislainsäädän-
37192: rasta määräytyy tiekuljetussopimuslain mu-          nön mukaan. Pykälässä viitataan muita kul-
37193: kaan.                                               jetusmuotoja koskeviin erityislakeihin ja
37194:   Pykälän 2 momenttiin ehdotettu muutos             COTIF-sopimukseen. Pykälään ehdotetaan
37195: merkitsee myös, että rautatieyrityksen suorit-      lisättäväksi viittaus myös ehdotettuun rauta-
37196: tamaan tiekuljetukseen, johon ei liity rauta-       tiekuljetuslakiin. Lisäys merkitsee, että mat-
37197: tiekuljetusta, sovelletaan tiekuljetussopimus-      kanjärjestäjä saa sopimusehdoissaan rajoittaa
37198: lakia, kuten muihinkin tiekuljetuksiin. Muu-        korvausvelvollisuutensa pakettimatkaan si-
37199: tos selkeyttäisi kuljetusoikeudellista säänte-      sältyvissä kotimaisissa rautatiekuljetuksissa
37200: lyä ja lisää tiekuljetuksia tarjoavien yrittäjien   ehdotetun lain mukaiseksi. Ehdotetuna li-
37201: välistä yhdenvertaisuutta.                          säyksellä ei ole vaikutusta rautatieyrityksen
37202:   32 §. Tavaran katoamisesta tai vähentymi-         korvausvastuuseen.
37203: sestä suoritettava korvaus. Pykälän 2 mo-
37204: mentissa säädetään kotimaan kuljetuksissa
37205: sovellettavasta tavaran katoamisesta tai vä-        2.   Voimaantulo
37206: hentymisestä suoritettavan korvauksen enim-
37207: mäismäärästä. Enimmäismäärä ehdotetaan                Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
37208: korotettavaksi rahanarvon muutosta vastaa-          vuoden 2001 alusta. Lainsäädännön selkey-
37209: vasti 80 markasta 20 euroon. Momenttiin             den kannalta rautatiekuljetuslaki on perus-
37210: ehdotetaan samalla lisättäväksi valtuutus-          teltua saattaa viivytyksettä voimaan, sillä
37211: säännös, jonka perusteella vastuun enim-            eräitä rautatiekuljetusasetuksen säännöksiä ei
37212: mäismäärää voidaan myös tulevaisuudessa             perustuslain 107 §:n vuoksi enää voida so-
37213: korottaa rahan arvon muutosta vastaavasti.          veltaa. Tarkoituksenmukaisin voimaantulo-
37214: Suomen virallisen rahayksikön muuttumisen           ajankohta olisi kalenterivuoden alku, jotta
37215: vuoksi myö.~ pykälän 3 momenttia, joka kos-         rautatiekuljetuksia koskevia vuosisopimuksia
37216: kee erityisnt •sto-oikeuksien muuntoa muuksi        ei tarvitsisi sääntelyn muuttumisen vuoksi
37217: valuutaksi, 1:hdotetaan tarkistettavaksi.           neuvotella kokonaan uudelleen kesken sopi-
37218:   42 §. Toimivaltainen tuomioistuin. Voi-           muskauden.
37219: massa olevan pykälän 1 momentin mukaan
37220: kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne voi-        3.   Säätäruisjärjestys
37221: daan panna vireille muun muassa siinä val-
37222: tiossa, jossa vastaanottajalla on kotipaikka.         Esityksessä ehdotetun rautatiekuljetuslain
37223: Pykälän perustelujen mukaan sääntely vastaa         29 ja 30 §:n nojalla rautatieyrityksellä olisi
37224: CMR-yleissopimuksen          31 artiklaa     (HE    eräin edellytyksin oikeus tarkastaa, poistaa
37225: 107/1978 vp, s. 25). Kyseisen artiklan mu-          junasta tai hävittää rautateitse kuljetettava
37226: kaan tuomioistuimen toimivalta ei kuiten-           käsimatkatavara, tavara tai matkatavara il-
37227: kaan voi määräytyä vastaanottajan kotipai-          man tavaraan oikeutetun suostumusta. Ehdo-
37228: kan mukaan. Pykälässä lienee tarkoitettu,           tettu sääntely merkitsisi puuttumista perus-
37229: että tuomioistuimen toimivallan määräytymi-         tuslain 10 §:n 1 momentissa säädettyyn yksi-
37230: sen kannalta merkityksellinen liittymä on           tyiselämän suojaan. Lain 30 §:ssä säädetty-
37231: vastaajan eikä vastaanottajan kotipaikka, ku-       jen toimenpiteiden voitaisiin lisäksi eräissä
37232:                                          HE 81/2000 vp                                        37
37233: 
37234: tapauksissa katsoa rajoittavan perustuslain       poistaa junasta. Tavaran vaarattomaksi teke-
37235: 15 §:ssä säädettyä omaisuuden suojaa. Ehdo-       minen tai hävittäminen tulisi kysymykseen
37236: tettujen säännösten ei sen sijaan voitaisi kat-   vain silloin, kun tavarasta aiheutuvaa vahin-
37237: soa rajoittavan perustuslain 7 §:ssä turvattua    koa ei voida estää tai rajoittaa lievemmin
37238: henkilökohtaista koskemattomuutta, koska          toimenpitein.
37239: rautatieyrityksen oikeus tarkastusten tekemi-        Tarkastusten ja niihin liittyvien toimenpi-
37240: seen ei ulottuisi matkustajan yllä olevaan        teiden suorittaminen olisi julkisen vallan
37241: käsimatkatavaraan.                                käyttöä. Ehdotuksen mukaan oikeus tarkas-
37242:    Rautatieyrityksen oikeus tarkastuksen suo-     tusten suorittamiseen olisi rajattu vain henki-
37243: rittamiseen olisi hyvin rajoitettu. Käsimatka-    löille, joille sisäasiainministeriö on poliisi-
37244: tavara, tavara tai matkatavara voitaisiin tar-    lain 8 §:n nojalla myöntänyt erityiset poliisi-
37245: kastaa ainoastaan silloin, kun on perusteltua     valtuudet. Tällaisillakaan henkilöillä ei eh-
37246: syytä epäillä sen aiheuttavan vaaraa ihmisen      dotetun lain nojalla olisi oikeutta voimatoi-
37247: terveydelle, ympäristölle tai omaisuudelle.       mien käyttöön tarkastuksia suorittaessaan.
37248: Tämän laajuisesta tarkastusoikeudesta säätä-         Lakiehdotukseen sisältyvät perusoikeuksi-
37249: minen on välttämätöntä rautatiekuljetusten        en rajoitukset ovat rautatiekuljetusten turval-
37250: turvallisuuden varmistamiseksi. Rautateitse       lisuuden varmistamiseksi välttämättömiä ja
37251: kuljetettavaa tavaraa ei käytännössä yleensä      siten painavan yhteiskunnallisen tarpeen vaa-
37252: voida tarkastaa ennen kuljetuksen aloittamis-     timia. Ne ovat myös tarkkarajaisia Ja täsmäl-
37253: ta. Ilmakuljetuksissa käytäntänä oleva mat-       lisesti määriteltyjä. Verrattaessa rajoituksia
37254: kustajien mukanaan kuljettaman käsimatka-         niistä saataviin etuihin rajoitusten on katsot-
37255: tavaran ja matkatavaran tarkastaminen ennen       tava olevan myös suhteellisuusperiaatteen
37256: kuljetusvälineeseen nousemista saattaa lisäk-     mukaisia. Oikeus tarkastusten suorittamiseen
37257: si merkitä ehdotettua vakavampaa kajoamis-        on rajoitettu henkilöihin, joilla muutoinkin
37258: ta yksityiselämän suojaan.                        on oikeus käyttää julkista valtaa.
37259:    Tarkastusta pidemmälle menevät toimenpi-         Edellä esitetyistä syistä lakiehdotus voita-
37260: teet, jotka voisivat rajoittaa myös tavaraan      neen käsitellä tavallisessa lainsäätämisjärjes-
37261: tai matkatavaraan oikeutetun omaisuuden           tyksessä.
37262: suojaa, olisivat ehdotuksen mukaan mahdol-
37263: lisia vain, jos tarkastettu tavara on osoittau-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37264: tunut vaaralliseksi. Vaaralliseksi osoittautu-    kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
37265: nut tavarakin voitaisiin yleensä ainoastaan       tukset
37266: 38                                       HE 81/2000 vp
37267: 
37268: 1.
37269: 
37270: 
37271:                                   Rautatiekuljetuslaki
37272: 
37273:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
37274: 
37275: 
37276: 
37277:                     1 luku                                             4§
37278:              Yleiset säännökset                       Korvausvaatimus muulla perusteella
37279: 
37280:                      1§                             Rautatieyrityksellä ja sillä, jonka menette-
37281:                                                   lystä rautatieyritys vastaa, on oikeus vedota
37282:                 Soveltamisala                     tämän lain säännöksiin vastuun rajoittami-
37283:                                                   sesta ja vastuusta vapautumisesta silloinkin,
37284:    Tätä lakia sovelletaan rautatiekuljetukseen,   kun korvausvaatimus ei perustu tähän lakiin,
37285: jonka rautatieyritys on sitoutunut suoritta-      jos korvausta olisi voitu vaatia tämän lain
37286: maan, ja rautatiekuljetukseen välittömästi        nojalla.
37287: liittyvään rautatieyrityksen järjestämään
37288: muuhun kuljetukseen. Tätä lakia ei kuiten-                             5 §
37289: kaan sovelleta siltä osin kuin Suomea vei-
37290: voittavasta kansainvälisestä sopimuksesta            Tahallisuus ja törkeä huolimattomuus
37291: johtuu muuta.
37292:                                                     Jos rautatieyritys tai joku, jonka menette-
37293:                      2§                           lystä rautatieyritys vastaa, on aiheuttanut
37294:                                                   vahingon tahallisesti tai törkeästä huolimat-
37295:                 Rautatieyritys                    tomuudesta, se ei voi vedota tämän lain
37296:                                                   säännöksiin vastuun rajoittamisesta tai vas-
37297:   Tässä laissa tarkoitetaan rautatieyrityksellä   tuusta vapautumisesta.
37298: valtion rataverkosta, radanpidosta ja rataver-
37299: kon käytöstä annetun lain (2111995)                                    6§
37300: 2 a §:ssä tarkoitettua rautatieyritystä.
37301:                                                            Kuljetusehtojen saatavuus
37302: 
37303:                      3§                             Matkustajan ja matkatavaran kuljetukseen
37304:                                                   sovellettavat kuljetusehdot on pidettävä saa-
37305:            Säännösten pakottavuus                 tavilla toimipaikoissa, joissa tehdään näitä
37306:                                                   kuljetuksia koskevia sopimuksia.
37307:   Sopimusehto, joka poikkeaa tämän lain
37308: säännöksistä matkustajan taikka tavaraan tai
37309: matkatavaraan oikeutetun vahingoksi, on mi-                            7§
37310: tätön, jollei jäljempänä toisin säädetä.
37311:   Tavaran kuljetusta koskevista säännöksistä        Matkustajan ja tavaran lähettäjän vastuu
37312: voidaan kuitenkin poiketa muun kuin kulut-
37313: tajansuojalain (38/1978) 1 luvun 4 §:ssä tar-       Matkustajan velvollisuudesta korvata käsi-
37314: koitetun kuluttajan kanssa tehtävässä sopi-       matkatavarasta tai matkatavarasta rautatieyri-
37315: muksessa, jos poikkeaminen on kohtuullista        tykselle aiheutunut vahinko on soveltuvin
37316: sopijapuolten aseman, tavaran tai kuljetuk-       osin voimassa, mitä vahingonkorvauslain
37317: sen poikkeuksellisen laadun taikka muiden         (412/1974) 2, 5 ja 6 luvussa säädetään.
37318: erityisten olosuhteiden takia.                      Tavaran lähettäjä on velvollinen korvaa-
37319:                                           HE 81/2000 vp                                        39
37320: 
37321: maan rautatieyritykselle vahingon, joka on         rautatieyrityksen sopimaila tavalla.
37322: aiheutunut tavaran puutteellisesta pakkaami-         Tavaran lähettäjän tai rautatieyrityksen
37323: sesta tai lähettäjän tekemästä virheellisestä      vaatimuksesta kuljetussopimus on ennen kul-
37324: kuormasta. Jos tavaran lähettäjä on kuluttaja,     jetettavaksi ottamista vahvistettava rauta-
37325: hän on kuitenkin velvollinen korvaamaan            tieyrityksen hyväksymällä rahtikirjalla.
37326: vahingon vain siltä osin kuin se on johtunut
37327: hänen virheestään tai laiminlyönnistään.                                11§
37328:   Jos vahinko on aiheutunut tavaraa kuljetet-
37329: tavaksi otettaessa havaittavissa tai rauta-        Oikeus määrätä tavarasta kuljetuksen aikana
37330: tieyrityksen tiedossa olleesta puutteellisuu-
37331: desta, tavaran lähettäjä ei kuitenkaan ole           Rautatieyrityksen on lähettäjän määräyk-
37332: 2 momentin nojalla korvausvelvollinen, jol-        sestä keskeytettävä kuljetus tai luovutettava
37333: lei puutteellisuudesta ole tehty merkintää         tavara määräpaikassa muulle kuin aikaisem-
37334: kuljetusasiakirjaan tai kirjallisesti ilmoitettu   min ilmoitetulle vastaanottajalle. Lähettäjän
37335: Iähettäjälie tavaraa kuljetettavaksi otettaessa.   oikeus määrätä tavarasta päättyy, kun tavara
37336:                                                    on luovutettu vastaanottajan hallintaan. Rau-
37337:                                                    tatieyritys ja lähettäjä voivat sopia, että oi-
37338:                       8§                           keus määrätä tavarasta siirtyy lähettäjäitä
37339:                                                    vastaanottajalle tai muulle henkilölle ennen
37340:        Vahingonkorvauksen sovittelu                tavaran luovuttamista vastaanottajan hallin-
37341:                                                    taan.
37342:   Tämän lain nojalla määrättävää vahingon-           Määräyksen antaja on velvollinen korvaa-
37343: korvausta voidaan kohtuuden mukaan sovi-           maan rautatieyritykselle määräyksen noudat-
37344: tella, jos vahingon kärsineen puolelta on          tamisesta aiheutuvat kustannukset ja vahin-
37345: myötävaikutettu vahinkoon tai jos muu va-          gon.
37346: hingon aiheuttaneeseen tekoon kuulumaton             Rautatieyritys ei ole velvollinen noudatta-
37347: seikka on myös ollut vahingon syynä. Tava-         maan määräystä, jos siitä aiheutuisi sille
37348: ran Iähettäjälie 7 §:n 2 momentissa säädettyä      taikka toisen tavaralähetyksen Iähettäjälie tai
37349: korvausvelvollisuutta voidaan lisäksi sovitel-     vastaanottajalle vahinkoa. Sama koskee mää-
37350: la vahingonkorvauslain 2 luvun 1 §:n 2 mo-         räystä, joka johtaisi lähetyksen jakamiseen.
37351: mentissa säädetyillä perusteilla.                  Jos rautatieyritys ei noudata määräystä, sen
37352:                                                    on heti ilmoitettava tästä määräyksen anta-
37353:                       9§                           jalle.
37354:    Lain suhde eräisiin muihin säädöksiin                                12 §
37355:   Korvausvaatimukseen, joka johtuu matkus-                       Tavaran luovutus
37356: tajan kuolemasta tai loukkaantumisesta taik-
37357: ka käsimatkatavaran katoamisesta tai vahin-          Rautatieyrityksen on luovutettava tavara
37358: goittumisesta, sovelletaan raideliikennevas-       vastaanottajalle määräpaikassa kuittausta ja
37359: tuulakia (113/1999).                               kuljetussopimukseen perustuvien rautatieyri-
37360:   Vaarallisten aineiden kuljetukseen sovelle-      tyksen saatavien suoritusta vastaan, jollei
37361: taan tämän lain lisäksi vaarallisten aineiden      toisin ole sovittu.
37362: kuljetuksesta annettua lakia (719/1994).             Vastaanottajalla on oikeus kieltäytyä otta-
37363:                                                    masta tavaraa vastaan, jos rautatieyritys ei
37364:                                                    suorita vastaanottajan vaatimaa tarkastusta
37365:                     2luku                          tavaralle aiheutuneen vahingon toteamiseksi.
37366: 
37367:                Tavaran kuljetus
37368:                                                                         13 §
37369:                      10§
37370:                                                                  V astuu tavarasta
37371:      Tavaran ottaminen kuljetettavaksi
37372:                                                      Rautatieyritys on tavaran kuljetettavaksi
37373:   Tavara on otettu kuljetettavaksi, kun se on      ottamisesta sen luovutukseen asti vastuussa
37374: luovutettu rautatieyritykselle lähettäjän ja       vahingosta, joka on aiheutunut luovutuksen
37375: 40                                        HE 81/2000 vp
37376: 
37377: viivästymisestä taikka siitä, että tavara on       ta ei ole sovittu, tavara katsotaan kadon-
37378: kokonaan tai osittain kadonnut tai vahingoit-      neeksi 28 päivän kuluttua siitä, kun tavara
37379: tunut.                                             otettiin kulJetettavaksi.
37380:   Rautatieyritys vapautuu 1 momentissa sää-          Jos kadonnut tavara myöhemmin löytyy,
37381: detystä vastuusta, jos se näyttää vahingon         rautatieyrityksen on ilmoitettava siitä kor-
37382: aiheutuneen:                                       vauksen saaneelle, jollei tämä ole korvauk-
37383:   1) lähettäjän tai vastaanottajan virheestä tai   sen vastaanottaessaan kirjallisesti suostunut
37384: laiminlyönnistä;                                   siihen, että ilmoitusta ei tehdä.
37385:   2) lähettäjän tai vastaanottajan antamasta         Korvauksen saaneelia on oikeus löytynee-
37386: määräyksestä, joka ei johdu rautatieyrityksen      seen tavaraan, jos hän:
37387: virheestä tai laiminlyönnistä;                        1) vaatii sen luovuttamista 30 päivän ku-
37388:   3) tavarassa olevasta viasta; taikka             luessa ilmoituksen lähettämisestä;
37389:   4) seikasta, jota rautatieyritys ei ole voinut     2) palauttaa saamansa korvauksen; ja
37390: välttää ja jonka seurauksia se ei ole voinut         3) suorittaa rautatieyritykselle sille kulje-
37391: ehkäistä.                                          tussopimuksen perusteella kuuluvat saatavat.
37392:                                                      Korvauksen saaneelia on oikeus vähentää
37393:                                                    3 momentin nojalla rautatieyritykselle pa-
37394:                      14 §                          lautettavasta korvauksesta hänelle 18 §:n
37395:                                                    mukaan kuuluva viivästyskorvaus.
37396:           V astuu erityisestä riskistä               Jos rautatieyrityksellä ei ole velvollisuutta
37397:                                                    ilmoittaa tavaran löytymisestä tai jos kor-
37398:    Rautatieyritys vapautuu 13 §:n 1 momen-         vauksen saanut ei ole vaatinut tavaran luo-
37399: tissa säädetystä vastuusta, jos se näyttää ta-     vuttamista, rautatieyrityksellä on oikeus
37400: varan katoamisen tai vahingoittumisen voi-         määrätä tavarasta kolmannen osapuolen oi-
37401: neen johtua 2 momentissa tarkoitetusta eri-        keudesta johtuvin rajoituksin.
37402: tyisestä riskistä, eikä muuta näytetä.
37403:    Tavaran kuljetuksessa erityisiä riskejä
37404: ovat:                                                                   16 §
37405:    1) tavaran erityinen alttius katoamiselle tai
37406: vahingoittumiselle;                                       Korvaus tavaran katoamisesta
37407:    2) katoamiselle tai vahingoittumiselle alt-
37408: tiin tavaran puutteellinen pakkaaminen;               Jos tavara on kadonnut, rautatieyrityksen
37409:    3) tavaran kuormaaminen lähettäjän toi-         on suoritettava tavaraan oikeutetulle kor-
37410: mesta tai sen purkaminen vastaanottajan toi-       vauksena tavaran arvo kuljetettavaksi otetta-
37411: mesta;                                             essa, kuitenkin enintään 25 euroa kilolta
37412:    4) kuljetus avovaunussa lähettäjän kanssa       puuttuvasta kokonaispainosta.
37413: tehdyn sopimuksen mukaisesti; sekä                    Rautatieyrityksen on 1 momentissa sääde-
37414:    5) riski, jolta sopimuksen mukaan kulje-        tyn korvauksen lisäksi palautettava suoritetut
37415: tuksessa mukana olevan saattajan pitää tava-       kuljetusmaksut ja korvattava muut tavaran
37416: raa suojella.                                      kuljetuksesta aiheutuneet kustannukset.
37417:    Jos avovaunussa kuljetetusta tavarasta on         Jos vain osa tavarasta on kadonnut, rauta-
37418: kadonnut poikkeuksellisen paljon tai avo-          tieyrityksen on suoritettava 1 ja 2 momen-
37419: vaunussa kuljetettu kolli on kadonnut, rauta-      tissa tarkoitetuista korvauksista kadonnutta
37420: tieyrityksen on kuitenkin näytettävä, että         määrää vastaava osuus.
37421: vahinko on johtunut 2 momentin 4 kohdassa
37422: säädetystä erityisestä riskistä vapautuakseen
37423: vastuusta kyseisen säännöksen nojalla.
37424:                                                                         17 §
37425:                      15 §                              Korvaus tavaran vahingoittumisesta
37426:              Tavaran katoaminen                      Jos tavara on vahingoittunut, rautatieyri-
37427:                                                    tyksen on suoritettava tavaraan oikeutetulle
37428:   Tavara katsotaan kadonneeksi, jos sitä ei        tavaran arvon alentumista vastaava korvaus,
37429: ole luovutettu 14 päivän kuluessa sovitun          kuitenkin enintään 16 §:n 1 momentissa sää-
37430: luovutusajan päättymisestä. Jos luovutusajas-      detty määrä, sekä 16 §:n 2 momentissa tar-
37431:                                          HE 81/2000 vp                                        41
37432: 
37433: koitetuista kustannuksista tavaran       arvon                         21 §
37434: alentomista vastaava osuus.
37435:                                                               Junavuoron viivästys
37436:                       18 §
37437:                                                     Rautatieyritys on velvollinen korvaamaan
37438:           Korvaus tavaran luovutuksen             matkustajalle junavuoron viivästyksestä ai-
37439:                 viivästymisestä                   heutuneen vahingon, kuitenkin enintään
37440:                                                   5 000 euroa matkustajaa kohden. Korvaus-
37441:    Jos tavaran luovutus on viivästynyt, rauta-    velvollisuutta ei kuitenkaan ole sellaisen vii-
37442: tieyrityksen on korvattava luovutuksen vii-       västyksen johdosta, johon matkustajan voi-
37443: västymisestä tavaraan oikeutetulle aiheutunut     daan kuljetuksen luonteen, sääolosuhteiden,
37444: vahinko, kuitenkin enintään kuljetusmaksu         kuljetusvälineen vaihtoon tarvittavan ajan tai
37445: nelinkertaisena.                                  muiden kuljetukseen liittyvien olosuhteiden
37446:   Jos tavara on kadonnut, korvaus suorite-        vuoksi kohtuudella edellyttää varautuneen.
37447: taan ainoastaan tavaran katoamisesta 16 §:n         Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
37448: nojalla.                                          vastaavasti, jos junavuoro peruutetaan tai se
37449:   Jos viivästyneenä luovutettu tavara on va-      ei pysähdy aikataulussa ilmoitetulla liiken-
37450: hingoittunut tai osittain kadonnut, rauta-        nepaikalla.
37451: tieyrityksen on suoritettava korvaus sekä           Rautatieyritys vapautuu 1 ja 2 momentissa
37452: tavaran vahingoittumisesta tai osittaisesta       säädetystä korvausvelvollisuudesta, jos se
37453: katoamisesta että tavaran luovutuksen viiväs-     näyttää ryhtyneensä kaikkiin kohtuudella
37454: tymisestä, kuitenkin enintään 16 §:n nojalla      vaadittaviin toimenpiteisiin vahingon välttä-
37455: määräytyvä korvaus.                               miseksi.
37456:                                                                       4luku
37457:                     3 luku
37458:                                                              Matkatavaran kuljetus
37459:  Matkustajan ja käsimatkatavaran kuljetus
37460:                                                                        22 §
37461:                      19 §                                         Matkatavara
37462:               Kuljetusvelvollisuus                  Matkatavaralla tarkoitetaan tavaraa, jonka
37463:                                                   rautatieyritys on ottanut kuljetettavaksi mat-
37464:   Henkilöliikennettä harjoittava rautatieyritys   kustajan kuljetuksen yhteydessä erillistä to-
37465: on velvollinen kuljettamaan matkustajia kä-       distusta (matkatavaratodistus) vastaan.
37466: simatkatavaroineen.
37467:   Kuljetusvelvollisuutta ei kuitenkaan ole,
37468: jos:                                                                   23 §
37469:   1) kuljetuksen estää sellainen seikka, jota
37470: rautatieyritys ei voi välttää ja jota se ei ole              M aikatavaran luovutus
37471: velvollinen poistamaan;                ·
37472:   2) sopivaa kuljetustilaa ei ole; tai               Rautatieyrityksen on luovutettava matkata-
37473:   3) rautatieyrityksellä on muun lain perus-      vara matkatavaratodistusta ja kuljetussopi-
37474: teella oikeus kieltäytyä kuljetuksesta.           mukseen {>erustuvien rautatieyrityksen saata-
37475:                                                   vien suonttamista vastaan, jollei toisin ole
37476:                                                   sovittu. Rautatieyritys ei saa luovuttaa mat-
37477:                      20 §                         katavaraa, jos on perusteltua syytä epäillä,
37478:                                                   että matkatavaratodistuksen esittäjä ei ole
37479:                Käsimatkatavara                    oikeutettu saamaan matkatavaraa haltuunsa.
37480:                                                      Matkatavaratodistuksen haltijalla, joka ei
37481:   Matkustaja saa ottaa maksutta mukaansa          ole saanut matkatavaraansa, on oikeus saada
37482: junaan kohtuullisen määrän käsimatkatava-         todistukseen merkintä matkatavaran tieduste-
37483: raa. Käsimatkatavarana kuljetettavasta elä-       lemisen ajankohdasta.
37484: västä eläimestä rautatieyritys voi kuitenkin        Jollei matkatavaratodistusta esitetä, rauta-
37485: periä maksun.                                     tieyritys on velvollinen luovuttamaan matka-
37486: 
37487: 
37488: 209166F
37489: 42                                        HE 81/2000 vp
37490: 
37491: tavaran vain sille, joka todistaa oikeutensa                            27 §
37492: siihen. Jos oikeutta ei katsota riittävästi sel-
37493: vitetyksi, matkatavaraa noutava on rauta-           Korvaus matkatavaran vahingoittumisesta
37494: tieyrityksen vaatimuksesta velvollinen asetta-
37495: maan vakuuden.                                       Jos matkatavara on vahingoittunut, rauta-
37496:                                                    tieyrityksen on suoritettava matkatavaraan
37497:                      24 §                          oikeutetulle matkatavaran arvon alentumista
37498:                                                    vastaava korvaus, kuitenkin enintään 26 §:n
37499:            V astuu matkatavarasta                  1 momentin 1 kohdassa tai 3 momentissa
37500:                                                    säädetty enimmäiskorvaus.
37501:   Rautatieyrityksen vastuuseen matkatavaras-
37502: ta sovelletaan, mitä 13 §:ssä sekä 14 §:n                               28 §
37503: 1 momentissa ja 2 momentin 1 ja 2 kohdas-
37504: sa säädetään rautatieyrityksen vastuusta tava-         Korvaus matkatavaran luovutuksen
37505: rasta.                                                          viivästymisestä
37506: 
37507:                      25 §                             Jos matkatavaran luovutus on viivästynyt,
37508:                                                    rautatieyrityksen on suoritettava matkatava-
37509:          Matkatavaran katoaminen                   raan oikeutetulle:
37510:                                                       1) korvaus vahingosta, joka on aiheutunut
37511:   Matkatavara katsotaan kadonneeksi, jos           luovutuksen viivästymisestä, kuitenkin enin-
37512: sitä ei ole luovutettu seitsemän päivän ku-        tään 170 euroa kollilta; tai
37513: luessa sen tiedustelemisesta.                         2) jos vahinkoa ei ole osoitettu, korvauk-
37514:   Jos matkatavara myöhemmin löytyy, so-            sena 17 euroa kollilta matkatavaran tieduste-
37515: velletaan vastaavasti, mitä tavarasta sääde-       lemisesta lukien kultakin aikavalta 24 tunnin
37516: tään 15 §:n 2-5 momentissa.                        ajanjaksolta, enintään kuitenkin 136 euroa
37517:                                                    kolltlta.
37518:                                                       Jos matkatavara on kadonnut, korvaus suo-
37519:                      26 §                          ritetaan ainoastaan matkatavaran katoamises-
37520:                                                    ta 26 §:n nojalla.
37521:      Korvaus matkatavaran katoamisesta               Jos viivästyneenä luovutettu matkatavara
37522:                                                    on vahingoittunut, rautatieyrityksen on suori-
37523:   Jos matkatavara on kadonnut kokonaan tai         tettava matkatavaraan oikeutetulle korvaus
37524: osittain, rautatieyrityksen on suoritettava        sekä matkatavaran vahingoittumisesta että
37525: matkatavaraan oikeutetulle:                        sen viivästymisestä, kuitenkin enintään
37526:   1) vahingon määrää vastaava korvaus, kui-        26 §:n nojalla määräytyvä korvaus.
37527: tenkin enintään 1 700 euroa kollilta; tai
37528:   2) jos vahingon määrää ei ole osoitettu,                             5 luku
37529: korvauksena 170 euroa kollilta; sekä
37530:   3) suoritetut kuljetusmaksut ja muut ka-                     Erinäiset säännökset
37531: donneen matkatavaran kuljetuksesta aiheutu-
37532: neet kustannukset.                                                      29 §
37533:   Jos vain osa kollista on kadonnut eikä va-
37534: hingon määrää ole osoitettu, rautatieyrityk-                      Tarkastusoikeus
37535: sen on suoritettava 1 momentin 2 ja 3 koh-
37536: dassa tarkoitetuista korvauksista kadonnutta         Kuljetettavaksi otettu käsimatkatavara, ta-
37537: määrää vastaava osuus.                             vara tai matkatavara saadaan tarkastaa, jos
37538:   Liikennevakuutuslain (279/1959) 3 §:ssä          on perusteltua syytä epäillä, että se aiheuttaa
37539: tarkoitetun moottoriajoneuvon tai vesikulku-       vaaraa ihmisen terveydelle, ympäristölle tai
37540: neuvon katoamisesta on suoritettava kor-           omaisuudelle.
37541: vauksena sen käypä arvo, kuitenkin enintään          Tarkastuksen saa suorittaa siihen lain no-
37542: 10 000 euroa. Ajo- tai kulkuneuvoon tai sen        jalla oikeutettu virkamies tai henkilö, jolle
37543: katolle kuljetuksen ajaksi jätetyn tavaran         on annettu poliisilain (493/1995) 8 §:n no-
37544: katoamisesta on suoritettava korvauksena           jalla erityiset poliisivaltuudet tarkastusten
37545: tavaran käypä arvo, kuitenkin enintään             tekemiseen.
37546: 1 700 euroa.                                         Tarkastus on suoritettava todistajan läsnä-
37547:                                           HE 8112000 vp                                          43
37548: 
37549: ollessa ja siitä on laadittava pöytäkirja, joka    rautatieyritys, niiden keskinäiseen korvaus-
37550: tarkastuksen suorittajan ja todistajan on alle-    velvollisuuteen sovelletaan, mitä vahingon-
37551: kirjoitettava. Jäljennös pöytäkirjasta on vii-     korvauslain 6 luvun 3 §:ssä säädetään.
37552: pymättä toimitettava sille, joka on oikeutettu       Jos vahingon aiheuttauutta rautatieyritystä
37553: tarkastettuun käsimatkatavaraan, matkatava-        ei saada selville, korvausvelvollisuus jaetaan
37554: raan tai tavaraan.                                 yhteisvastuussa olevien rautatieyritysten kes-
37555:                                                    ken kunkin suorittaman kuljetusosuuden pi-
37556:                      30 §                          tuuden mukaisessa suhteessa. Rautatieyritys,
37557:                                                    joka voi osoittaa, ettei se ole aiheuttanut va-
37558:       Toimenpiteet vaaran torjumiseksi             hinkoa, ei kuitenkaan ole velvollinen suorit-
37559:                                                    tamaan korvausta tämän momentin nojalla.
37560:   Jos käsimatkatavara, tavara tai matkatavara        Jos rautatieyritykseltä ei saada perityksi
37561: aiheuttaa vaaraa ihmisen terveydelle, ympä-        2 momentissa säädettyä määrää tai 3 mo-
37562: ristölle tai omaisuudelle, 29 §:n 2 momentin       mentissa säädettyä osuutta korvauksesta,
37563: nojalla tarkastukseen oikeutettu henkilö saa       muut yhteisvastuussa olevat rautatieyritykset
37564: poistaa sen junasta taikka, jos vahinkoa ei        vastaavat vajauksesta niin kuin 3 momentis-
37565: voida estää tai rajoittaa lievemmin toimenpi-      sa säädetään. Sama koskee korvausta, jota
37566: tein, tehdä sen vaarattomaksi tai hävittää         rautatieyritys ei ole 3 momentin nojalla vel-
37567: sen. Jos junasta poistettua vaarallista käsi-      vollinen suorittamaan.
37568: matkatavaraa, tavaraa tai matkatavaraa ei
37569: luovuteta siihen oikeutetulle, rautatieyrityk-                           33 §
37570: sen on viipymättä ilmoitettava vaarallisen
37571: tavaran laadusta ja sijainnista vaarallisten                          Muistutus
37572: aineiden kuljetuksesta annetussa laissa tar-
37573: koitetulle valvontaviranomaiselle ja ryhdyttä-       Rautatieyritykselle on kanneoikeuden me-
37574: vä tarpeellisiin toimenpiteisiin vahingon es-      nettämisen uhalla tehtävä muistutus tavaran
37575: tämiseksi.                                         tai matkatavaran vahingoittumisesta tai osit-
37576:   Jos matkustaja ei kehotuksesta luovuta           taisesta katoamisesta tavaraa tai matkatava-
37577: 29 §:n 1 momentissa tarkoitettua käsimatka-        raa vastaanotettaessa, jos vahingoittuminen
37578: tavaraa tarkastettavaksi, rautatieyrityksellä      tai osittainen katoaminen on tuolloin ulkoi-
37579: on oikeus poistaa matkustaja junasta.              sesti havaittavissa. Muussa tapauksessa
37580:                                                    muistutus on tehtävä kymmenen päivän ku-
37581:                      31 §                          luessa tavaran tai matkatavaran vastaanotta-
37582:                                                    misesta. Kuluttajalla on kuitenkin aina oi-
37583:   Oikeus myydä hakematta jätetty tavara            keus tehdä muistutus kohtuullisen ajan ku-
37584:                                                    luessa tavaran tai matkatavaran vastaanotta-
37585:   Rautatieyrityksellä on oikeus myydä hake-        misesta.
37586: matta jätetty tavara tai matkatavara siten           Kanneoikeus ei kuitenkaan ole 1 momen-
37587: kuin elinkeinonharjoittajan oikeudesta myy-        tin nojalla menetetty, jos rautatieyritys tai se,
37588: dä noutamatta jätetty esine annetussa laissa       jonka menettelystä rautatieyritys vastaa, on
37589: (688/1988) säädetään.                              aiheuttanut tavaran tai matkatavaran vahin-
37590:                                                    goittumisen tai osittaisen katoamisen tahalli-
37591:                      32 §                          sesti tai törkeästä huolimattomuudesta.
37592:         V astuu perättäiskuljetuksessa                                   34 §
37593:    Jos kaksi tai useampi rautatieyritys on suo-                Määräajan laskeminen
37594: rittanut osan rautatiekuljetuksesta, josta on
37595: sovittu yhdellä kuljetussopimuksella, ne vas-        Edellä 15, 25 ja 33 §:ssä säädettyä määrä-
37596: taavat yhteisvastuullisesti kuljetukseen liitty-   aikaa laskettaessa ei oteta lukuun päivää,
37597: västä tämän lain nojalla korvattavasta vahin-      josta lukien määräaika lasketaan.
37598: gosta.                                               Jos 15 §:n 3 momentin 1 kohdassa tai
37599:    Korvauksen suorittaneellarautatieyrityksel-     33 §:n 1 momentissa säädetyn määräajan
37600: lä on oikeus saada suorittamaosa määrä va-         viimeinen päivä on pyhäpäivä, itsenäisyys-
37601: hingon aiheuttaneelta rautatieyritykseltä. Jos     päivä, vapunpäivä, joulu- tai juhannusaatto
37602: vahingon on aiheuttanut kaksi tai useampi          taikka arkilauantai, säännöksessä tarkoitetun
37603: 44                                       HE 81/2000 vp
37604: 
37605: vaatimuksen tai muistutuksen saa tehdä en-        kanne voidaan sen lisäksi, mitä muualla lais-
37606: simmäisenä arkipäivänä sen jälkeen.               sa säädetään, tutkia määräpaikan käräjäoi-
37607:                                                   keudessa taikka sen paikkakunnan käräjäoi-
37608:                      35 §                         keudessa, missä tavara tai matkatavara otet-
37609:                                                   tiin kuljetettavaksi.
37610:               Vanhentumisaika
37611:                                                                       37 §
37612:    Oikeus korvaukseen tämän lain nojalla on
37613: menetetty, jollei vaatimusta esitetä kirjalli-     Vastuun enimmäismäärien tarkistaminen
37614: sesti rautatieyritykselle vuoden kuluessa tai,
37615: jos vahinko on aiheutettu tahallisesti tai tör-     Tähän lakiin perustuvia rautatieyrityksen
37616: keästä huolimattomuudesta, kolmen vuoden          vastuun enimmäismääriä voidaan tarkistaa
37617: kuluessa:                                         valtioneuvoston asetuksella rahanarvon muu-
37618:    1) tavaran tai matkatavaran luovutuksesta,     tosta vastaavasti.
37619: jos oikeus perustuu tavaran tai matkatavaran
37620: vahingoittumiseen tai osittaiseen katoami-
37621: seen taikka sen luovutuksen viivästymiseen;                          6luku
37622:    2) siitä, kun tavara on katsottu 15 §:n tai
37623: matkatavara 25 §:n mukaan kadonneeksi, jos                       Voimaantulo
37624: oikeus perustuu koko tavaran tai matkatava-
37625: ran katoamiseen; tai                                                  38 §
37626:   3) siitä, kun kolme kuukautta on kulunut
37627: kuljetettavaksi ottamisesta tai kuljetusvelvol-       V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
37628: lisuuden laiminlyömisestä, jos oikeus perus-
37629: tuu muuhun kuin 1 tai 2 kohdassa mainit-            Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37630: tuun seikkaan.                                       kuuta .
37631:                                                     Tällä lailla kumotaan 5 päivänä syyskuuta
37632:                      36 §                         1975       annettu     rautatiekuljetusasetus
37633:                                                   (714/1975) siihen myöhemmin tehtyine
37634:         Toimivaltainen tuomioistuin               muutoksineen.
37635:                                                     Tätä lakia ei sovelleta ennen tämän lain
37636:  Tässä laissa tarkoitettua kuljetusta koskeva     voimaantuloa tehtyyn sopimukseen.
37637:                                          HE 81/2000 vp                                        45
37638: 
37639: 
37640: 2.
37641:                                             Laki
37642:                              tiekuljetussopimuslain muuttamisesta
37643: 
37644:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37645:   muutetaan 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetun tiekuljetussopimuslain (345/1979) 2 §:n
37646: 2 momentti, 32 §:n 2 ja 3 momentti sekä 42 § seuraavasti:
37647: 
37648:                      2§                           luutaksi määräytyy korvauksen vahvistaruis-
37649:                                                   päivän virallisen kurssin mukaan.
37650:          Soveltamisalan rajoitukset
37651: 
37652:                                                                        42 §
37653:    Lakia ei myöskään sovelleta sellaiseen
37654: moottoriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetuk-                 Toimivaltainen tuomioistuin
37655: seen, jonka osalta on sovellettava kansainvä-
37656: listä yleissopimusta tavarankuljetuksesta rau-      Kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne
37657: tateitse (CIM) tai rautatiekuljetuslakia ( 1 ).   voidaan tutkia ainoastaan joko asianosaisten
37658:                                                   tekemän sopimuksen perusteella 1 §:n 1 mo-
37659:                                                   mentissa mainittuun yleissopimukseen liitty-
37660:                                                   neessä valtiossa taikka valtiossa, jossa
37661:                      32 §                            1) vastaajan kotipaikka tai pääkonttori si-
37662:                                                   jaitsee;
37663:  Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä            2) vastaajan haaraliike tai asioimisto, jon-
37664:           suoritettava korvaus                    ka välityksellä kuljetussopimus on tehty,
37665:                                                   sijaitsee;
37666:                                                     3) tavara otettiin kuljetettavaksi; tai
37667:   Kotimaisessa kuljetuksessa rahdinkuljetta-        4) määräpaikka on.
37668: jan vastuu on rajoitettu 20 euroon tavaran          Suomessa tässä laissa tarkoitettua kuljetus-
37669: kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti. Vas-      ta koskeva kanne voidaan sen lisäksi, mitä
37670: tuun enimmäismäärää voidaan tarkistaa val-        muualla laissa säädetään, tutkia määräpaikan
37671: tioneuvoston asetuksella rahanarvon muutos-       käräjäoikeudessa tai sen paikkakunnan kärä-
37672: ta vastaavasti.                                   jäoikeudessa, missä tavara otettiin kuljetetta-
37673:   Kansainvälisessä kuljetuksessa korvaus ei       vaksi. Jos muuta toimivaltaista tuomioistuin-
37674: saa ylittää 8,33 Kansainvälisen valuuttara-       ta ei ole, kanne voidaan tutkia Helsingin kä-
37675: haston määrittelemää erityisnosto-oikeutta        räjäoikeudessa.
37676: tavaran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa
37677: kohti. Jos korvaus vahvistetaan suoritetta-         Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37678: vaksi muussa valuutassa, muunto täksi va-         kuuta
37679: 46                                     HE 81/2000 vp
37680: 
37681: 3.
37682:                                           Laki
37683:                            valmismatkalain 24 § :n muuttamisesta
37684: 
37685:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37686:   muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun valmismatkalain (1079/1994) 24 § seu-
37687: raavasti:
37688:                     24 §                        merilaissa (674/1994), kuljetuksesta ilma-
37689:                                                 aluksessa annetussa laissa (289/ 1937), ilma-
37690:  Vahingonkorvausvastuun määräytyminen           kuljetussopimuslaissa (45/1977), ilmakulje-
37691:           eräissä tapauksissa                   tuslaissa (38711986) tai rautatiekuljetuslaissa
37692:                                                 ( 1 ) taikka määrätään kansainvälisiä rauta-
37693:   Sen estämättä, mitä 23 §:ssä säädetään,       tiekuljetuksia koskevassa yleissopimuksessa
37694: matkanjärjestäjä saa sopimusehdoissa määrä-     (COTIF; SopS 5/1985).
37695: tä, että matkanjärjestäjän korvausvastuu kul-
37696: jetukseen liittyvästä vahingosta määräytyy        Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37697: siten kuin kyseisestä kuljetuksesta säädetään   kuuta
37698: 
37699: 
37700:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
37701: 
37702:                                    Tasavallan Presidentti
37703: 
37704: 
37705: 
37706: 
37707:                                     TARJA HALONEN
37708: 
37709: 
37710: 
37711: 
37712:                                                          Oikeusministeri Johannes Koskinen
37713:                                        HE 81/2000 vp                                         47
37714: 
37715:                                                                                           Liite
37716: 
37717: 2.
37718:                                           Laki
37719:                            tiekuljetussopimuslain muuttamisesta
37720: 
37721:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37722:   muutetaan 23 päivänä maaliskuuta 1979 annetun tiekuljetussopimuslain (345/1979) 2 §:n
37723: 2 momentti, 32 ~:n 2 ja 3 momentti sekä 42 § seuraavasti:
37724: 
37725: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
37726: 
37727: 
37728:                                             2§
37729:                                  Soveltamisalan rajoitukset
37730: 
37731: 
37732:   Lakia ei myöskään sovelleta sellaiseen          Lakia ei myöskään sovelleta sellaiseen
37733: moottoriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetuk-       moottoriajoneuvolla tapahtuvaan kuljetuk-
37734: seen, jonka osalta on noudatettava kansain-     seen, jonka osalta on noudatettava kansain-
37735: välistä yleissopimusta tavarankuljetuksesta     välistä yleissopimusta tavarankuljetuksesta
37736: rautateitse (CIM) tai jonka rautatie muutoin    rautateitse (CIM) tai rautatiekuljetuslakia (!).
37737: on sitoutunut suorittamaan Suomessa.
37738: 
37739:                                             32 §
37740:                Tavaran katoamisesta tai vähentymisestä suoritettava korvaus
37741: 
37742: 
37743:   Kotimaisessa kuljetuksessa Tahdinkuljetta-      Kotimaisessa kuljetuksessa rahdinkuljetta-
37744: jan vastuu on rajoitettu viiteenkymmeneen       jan vastuu on rajoitettu 20 euroon tavaran
37745: markkaan tavaran kokonaispainosta puuttu-       kokonaispainosta puuttuvaa kiloa kohti. V as-
37746: vaa kiloa kohti. Vastuun enimmäismäärää         tuun enimmäismäärää voidaan tarkistaa val-
37747: voidaan asetuksella korottaa enintään kaksin-   tioneuvoston asetuksella rahanarvon muutos-
37748: kertaiseksi milloin rahan arvon aleneminen      ta vastaavasti.
37749: niin vaatii.
37750:   Kansainvälisessä kuljetuksessa korvaus ei       Kansainvälisessä kuljetuksessa korvaus ei
37751: saa ylittää 8,33 Kansainvälisen valuuttara-     saa ylittää 8,33 Kansainvälisen valuuttara-
37752: haston määrittelemää erityisnosto-oikeutta      haston määrittelemää erityisnosto-oikeutta
37753: tavaran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa        tavaran kokonaispainosta puuttuvaa kiloa
37754: kohti. Jos korvaus vahvistetaan suoritetta-     kohti. Jos korvaus vahvistetaan suoritetta-
37755: vaksi Suomen markoissa, erityisnosto-oikeu-     vaksi muussa valuutassa, muunto täksi va-
37756: den muuntaminen Suomen markoiksi on             luutaksi määräytyy korvauksen vahvistamis-
37757: toimitettava sen päivän virallisen kurssin      päivän virallisen kurssin mukaan.
37758: mukaan, jolloin korvauksen määrä vahviste-
37759: taan.
37760: 48                                       HE 81/2000 vp
37761: 
37762: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
37763: 
37764:                      42 §                                              42 §
37765: 
37766:            Laillinen tuomioistuin                           Toimivaltainen tuomioistuin
37767: 
37768:   Kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne           Kansainvälistä kuljetusta koskeva kanne
37769: voidaan panna vireille vain siinä valtiossa,      voidaan tutkia ainoastaan joko asianosaisten
37770: jossa vastaanottajalla on kotipaikkansa, pää-     tekemän sopimuksen perusteella 1 §:n 1 mo-
37771: konttorinsa tai se haaraliike tai asioimiston-    mentissa mainittuun yleissopimukseen liitty-
37772: sa, jonka välityksellä kuljetussopimus on         neessä valtiossa taikka valtiossa, jossa
37773: tehty, taikka jossa tavara otettiin kuljetetta-     1) vastaajan kotipaikka tai pääkonttori si-
37774: vaksi tai jossa määräpaikka on. Asianosaiset      jaitsee;
37775: voivat kuitenkin sopia, että kanne saadaan          2) vastaajan haaraliike tai asioimisto,jonka
37776: nostaa muussakin valtiossa, joka on liittynyt     välityksellä kuljetussopimus on tehty, sijait-
37777: 1 §:n 1 momentissa mainittuun yleissopi-          see;
37778: mukseen.                                            3) tavara otettiin kuljetettavaksi; tai
37779:   Tässä laissa tarkoitettua kuljetusta koskeva      4) määräpaikka on.
37780: kanne voidaan Suomessa nostaa tuomioistui-          Suomessa tässä laissa tarkoitettua kuljetus-
37781: messa, jonka toimivaltaan riidan käsittelemi-     ta koskeva kanne voidaan sen lisäksi, mitä
37782: nen kuuluu, sekä sen paikkakunnan alioikeu-       muualla laissa säädetään, tutkia määräpaikan
37783: dessa, missä tavara otettiin kuljetettavaksi,     käräjäoikeudessa tai sen paikkakunnan kärä-
37784: tai määräpaikan alioikeudessa. Jollei sen mu-     jäoikeudessa, missä tavara otettiin kuljetetta-
37785: kaan, mitä tässä on säädetty, ole toimival-       vaksi. Jos muuta toimivaltaista tuomioistuin-
37786: taista tuomioistuinta, kanne nostetaan Hel-       ta ei ole, kanne voidaan tutkia Helsingin kä-
37787: singin raastuvanoikeudessa.                       räjäoikeudessa.
37788: 
37789:                                                     Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37790:                                                   kuuta
37791:                                         HE 81/2000 vp                                        49
37792: 
37793: 
37794: 3.
37795:                                            Laki
37796:                            valmismatkalain 24 § :n muuttamisesta
37797: 
37798: 
37799:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37800:   muutetaan 28 päivänä marraskuuta 1994 annetun valmismatkalain (1079/1994) 24 § seu-
37801: raavasti:
37802: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
37803: 
37804: 
37805:                     24 §                                              24 §
37806:  Vahingonkorvausvastuun määräytyminen             Vahingonkorvausvastuun määräytyminen
37807:           eräissä tapauksissa                               eräissä tapauksissa
37808: 
37809:   Sen estämättä, mitä 23 §:ssä säädetään,           Sen estämättä, mitä 23 §:ssä säädetään,
37810: matkanjärjestäjä saa sopimusehdoissa määrä-      matkanjärjestäjä saa sopimusehdoissa määrä-
37811: tä, että matkanjärjestäjän korvausvastuu kul-    tä, että matkanjärjestäjän korvausvastuu kul-
37812: jetukseen liittyvästä vahingosta määräytyy       jetukseen liittyvästä vahingosta määräytyy
37813: siten kuin kyseisestä kuljetuksesta säädetään    siten kuin kyseisestä kuljetuksesta säädetään
37814: merilaissa (674/94), kuljetuksesta ilma-aluk-    merilaissa (674/1994), kuljetuksesta ilma-
37815: sessa annetussa laissa (289/37), ilmakuljetus-   aluksessa annetussa laissa (289/1937), ilma-
37816: sopimuslaissa ( 45177) tai ilmakuljetuslaissa    kuljetussopimuslaissa ( 4511977), ilmakulje-
37817: (387/86) taikka määrätään kansainvälisiä         tuslaissa (387/1986) tai rautatiekuljetuslaissa
37818: rautatiekuljetuksia koskevassa y leissopimuk-    ( 1 ) taikka määrätään kansainvälisiä rauta-
37819: sessa (COTIF; SopS 5/85).                        tiekuljetuksia koskevassa yleissopimuksessa
37820:                                                  (COTIF; SopS 5/1985).
37821:                                                    Tämä laki tulee voimaan         päivänä
37822:                                                  kuuta
37823:                                         HE 82/2000 vp
37824: 
37825: 
37826: 
37827: 
37828:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi valtion eläkerahastosta
37829:                             annetun lain 2 ja 4 § :n muuttamisesta
37830: 
37831: 
37832: 
37833: 
37834:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
37835: 
37836: 
37837:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi valti-   eräitä teknisiä muutoksia.
37838: on eläkerahastosta annettua lakia siten, että     Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
37839: rahaston toiminnasta aiheutuvat kulut mak-      mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
37840: setaan rahaston varoista. Lisäksi ehdotetaan    hyväksytty ja vahvistettu.
37841: 
37842: 
37843: 
37844: 
37845:                                       PERUSTELUT
37846: 
37847: 
37848: 1.   Nykytila                                   pääoma vuoden 1999 lopussa oli 16,9 mil-
37849:                                                 jardia markkaa. Valtion eläkejärjestelmän
37850: 1.1. Valtion eläkerahasto                       arvioitu kattamaton eläkevastuu vuoden
37851:                                                 1999 lopussa oli 294 miljardia markkaa.
37852:   Valtion eläkerahasto on valtion talousarvi-     Rahaston sijoitukset vuoden 1999 lopussa
37853: on ulkopuolinen rahasto, josta säädetään val-   olivat kaikki korkosijoituksia, ja ne jakaan-
37854: tion eläkerahastosta        annetussa laissa    luivat kahteen osaan: lainoihin valtiolle ja
37855: (1372/1989). Lain 1 §:n mukaan eläkerahas-      sijoituksiin markkinoille. Valtaosa rahaston
37856: to on olemassa valtion tulevien eläkkeiden      pääomasta eli 12,3 miljardia markkaa oli
37857: maksamiseen varautumiseksi ja eläkkeistä        lainasaatavaa valtiolta. Markkinoille oli vuo-
37858: aiheutuvien menojen tasaamiseksi. Rahaston      den 1999 lopussa sijoitettuna 3,6 miljardia
37859: tarkoituksena on koota varoja, joiden avulla    markkaa. Sijoituskohteina on käytetty valti-
37860: suurten ikäluokkien eläkkeiden kustannus-       on tai suomalaisen julkishallinnon liikkee-
37861: rasitusta voidaan eläkemenon huippuvuosina      seen laskemia markkamääräisiä, jälkimark-
37862: tasata rahastoa purkamalla.                     kinakelpoisia joukkovelkakirjalainoja. Yh-
37863:   Rahastoa hoitaa Valtiokonttori. Rahastolla    teensä korkotuottoja valtion lainoista ja si-
37864: on valtiovarainministeriön määräämä johto-      joituksista markkinoille kertyi vuonna 1999
37865: kunta, joka päättää rahaston sijoitusperiaat-   noin 730 miljoonaa markkaa. Osake- ja kiin-
37866: teista ja vastaa rahastosta. Johtokunnassa on   teistösijoituksia rahastolla ei toistaiseksi ole.
37867: puheenjohtaja, varapuheenjohtaja ja enintään      Eläkerahastosta ei makseta eläkkeitä, vaan
37868: viisi muuta jäsentä. Jäsenistä kolme edustaa    kaikki valtion eläkejärjestelmän piiriin kuu-
37869: valtion henkilöstön keskusjärjestöjä.           luvat eläkkeet maksetaan valtion talousarvi-
37870:   Eläkerahasto saa tulonsa valtion eläkejär-    oon varatuista määrärahoista. Koska eläkkeet
37871: jestelmän piiriin kuuluvien työnantajien ja     maksetaan talousarviosta, rahastosta voidaan
37872: työntekijöiden eläkemaksuista, eräistä muista   valtion eläkerahastosta annetun lain 5 §:n
37873: maksuista sekä rahaston varoille saatavista     mukaan vuosittain siirtää varoja valtiovaras-
37874: tuotoista.                                      toon eläkemenojen katteeksi. Siirrolle sääde-
37875:   Rahaston kokonaistulot vuonna 1999 oli-       tään laissa enimmäismäärä. Ne varat, joita ei
37876: vat noin 7,75 miljardia markkaa. Rahaston       siirretä valtiovarastoon, jäävät rahastoon.
37877: 
37878: 
37879: 209172M
37880: 2                                         HE 82/2000 vp
37881: 
37882: 1.2. Muutokset vuoden 2000 alusta                  mentin viimeinen virke, jonka mukaan hen-
37883:                                                    kilöstöstä aiheutuvat menot suoritetaan ra-
37884:   Valtion eläkerahastosta annettua lakia           haston varoista, voidaan tarpeettomana ku-
37885: muutettiin vuoden 2000 alusta voimaan tul-         mota. Koska Valtiokonttori hoitaa eläkera-
37886: leella lailla. Eläkerahaston kasvu turvattiin      hastoa, ne laskennalliset menot, joita Val-
37887: lailla, rahaston organisaatiota selkiytettiin ja   tiokoottorille aiheutuu esimerkikst rahaston
37888: rahastolle annettiin oikeus palkata henkilös-      korkosijoitusten sekä maksuliikenne- ja tili-
37889: töä.                                               palvelujen hoitamisesta, suoritetaan Val-
37890:   Myös rahaston sijoitustoimintaa ja sen val-      tiokonttorin varoista niin kuin tähänkin saak-
37891: vontaa koskevia säännöksiä täsmennettiin.          ka.
37892: Tähän saakka eläkerahaston varoja on sijoi-           Lain 4 §:n 3 momenttia muutettiin viimek-
37893: tettu pelkästään korkoinstrumentteihin. Lain-      si lailla 1154/1997. Mainitulla lailla siirret-
37894: muutos mahdollistaa sijoitustoiminnan mo-          tiin muun ohessa entiset 2 ja 3 momentti
37895: nipuolistamisen ja tehostamisen samalla ta-        pykälän 3 ja 4 momentiksi. Nykyisessä 3
37896: voin kuin muissakin työeläkejärjestelmissä.        momentissa on virheellinen viittaus 3 mo-
37897:                                                    menttiin ja se tulisi teknisesti muuttaa 4 mo-
37898: 2.   Ehdotetut muutokset                           mentiksi.
37899:                                                       Saman pykälän 4 momentissa viitataan
37900:   Valtion eläkerahastosta annetussa laissa         ennakkoperintälain (418/1959) 4 §:ään. Uusi
37901: säädetään eläkerahaston tuloista ja menois-        ennakkoperintälaki 1118/1996 annettiin 27
37902: ta. Nykyisen lain mukaan muita menoja kuin         päivänä joulukuuta 1996 ja se tuli voimaan
37903: henkilöstön paikkaamisesta aiheutuvia me-          1 päivänä tammikuuta 1997. Laki kumosi
37904: noja ei ole säädetty maksettavaksi rahaston        ennakkoperintälain 418/1959 siihen myö-
37905: varoista. Menonluonteisena eränä voidaan           hemmin tehtyine muutoksineen. Ennakonpi-
37906: pitää myös rahastosta vuosittain valtion ta-       dätyksen alaisesta palkasta säädetään voi-
37907: lousarviossa valtiovarastoon tehtävää siirtoa.     massa olevan ennakkoperintälain 13 §:ssä.
37908: Ne menot, joita ei ole säädetty maksettavak-       Tästä johtuen 4 momentissa tulisi viitata
37909: si rahaston varoista, suoritetaan valtiokontto-    ennakkoperintälain 13 §: ään.
37910: rin varoista, joka hoitaa rahastoa.
37911:   Rahaston toiminnasta syntyy muitakin             3.   Esityksen vaikutukset
37912: kuin henkilöstöstä aiheutuvia kuluja. Tällai-
37913: sia kuluja ovat esimerkiksi sijoitustoiminnas-       Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
37914: ta aiheutuvat kulut, valvontamaksu sekä joh-       tai muita vaikutuksia.
37915: tokunnan jäsenten palkkiot. Sijoitustoimin-
37916: nan kuluja ovat muun muassa omaisuuden-            4.   Asian valmistelu
37917: hoitajien palkkiot sekä selvitxskeskusten
37918: (Arvopaperikeskus, Euroclear) ttlinhoito- ja         Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
37919: transaktiomaksut. Sijoitusten määrän mukaan        rainministeriössä. Valmistelun yhteydessä on
37920: nämä kulut saattavat nousta huomattaviin           kuultu Vaitiokonttoria ja valtion eläkerahas-
37921: summiin. Sijoitustoiminnan kulut ovat luon-        ton johtokuntaa. Esitys on käsitelty valtion
37922: teeltaan rahaston kuluja. Ei ole tarkoituk-        eläkeneuvottelukunnassa.
37923: senmukaista, että tällaisista kuluista aiheutu-
37924: via menoja suoritettaisiin Valtiokonttorin
37925: varoista. Myös valvontamaksu, jonka Va-            5.   Voimaantulo
37926: kuutusvalvontavirasto perii rahaston sijoitus-
37927: toiminnan valvonnasta, on sellainen erityis-         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
37928: kustannus, joka kuuluu rahaston eikä Val-          dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
37929: tiokonttorin kustannettaviin. Kun rahasto on       väksytty ja vahvistettu.
37930: aktiivinen toimija, sillä voi olla myös muita        Lain 2 §:n 1 momenttia sovellettaisiin sel-
37931: toiminnasta aiheutuvia menoja. On luonte-          laisiin laissa tarkoitettuihin kustannuksiin,
37932: vaa, että ne suoritetaan rahaston varoista.        jotka ovat syntyneet 1 päivänä heinäkuuta
37933:   Edellä olevan perusteella ehdotetaan valti-      2000 tai sen jälkeen.
37934: on eläkerahastosta annetun lain 2 §:n 1 mo-
37935: menttiin lisättäväksi uusi virke, jonka mu-          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
37936: kaan rahaston toiminnasta aiheutuvat kulut         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
37937: suoritetaan rahaston varoista. Pykälän 4 mo-       tus:
37938:                                        HE 82/2000 vp                                          3
37939: 
37940: 
37941: 
37942: 
37943:                                           Laki
37944:                valtion eläkerahastosta annetun lain 2 ja 4 §:n muuttamisesta
37945:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37946:   muutetaan valtion eläkerahastosta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1372/1989)
37947: 2 §:n 1 ja 4 momentti sekä 4 §:n 3 ja 4 momentti,
37948:   sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 ja 4 momentti laissa 123111999 sekä 4 §:n 3 ja 4 momentti
37949: laissa 1154/1997, seuraavasti:
37950:                      2 §                        eläkemaksuprosentin suuruinen osa 4 mo-
37951:   Valtion eläkerahasto on valtion talousarvi-   mentissa tarkoitetusta työntekijän palkasta.
37952: on ulkopuolinen rahasto, jota hoitaa val-       Työntekijäin eläkemaksua suorittavat myös
37953: tiokonttori. Rahaston varat ovat rahaston       kansanedustajat ja valtioneuvoston jäsenet.
37954: hallinnassa ja nimissä. Rahaston toiminnasta      Työnantaja pidättää palkanmaksun yh:
37955: aiheutuvat menot suoritetaan rahaston va-       teydessä työntekijäin eläkemaksun virka- tat
37956: roista.                                         työsuhteeseen perustuvasta ennakkoperintä-
37957:                                                 lain (1118/1996) 13 §:ssä ja rajoitetusti ve-
37958:   Rahastossa voi olla virkasuhteista henki-     rovelvollisen tulon ja varallisuuden verotta-
37959: löstöä, jonka nimittää rahaston johtokunta.     misesta annetun lain (627/1978) 4 §:ssä tar-
37960:                                                 koitetusta palkasta ja tilittää sen valtion elä-
37961:                     4§                          kerahastolle valtiokonttorin määräämällä ta-
37962:                                                 valla.
37963:   Valtion palveluksessa olevat henkilöt sekä
37964: henkilöt, joiden oikeudesta eläkkeeseen val-
37965: tion varoista on soveltuvin osin voimassa,        Tämä laki tulee voimaan päivänä
37966: mitä valtion palveluksessa olevan henkilön      kuuta 2000.
37967: oikeudesta eläkkeeseen säädetään, suorittavat     Lain 2 §:n 1 momenttia sovelletaan sellai-
37968: valtion eläkerahastolle työntekijäin eläke-     siin laissa tarkoitettuihin kustannuksiin, jotka
37969: maksun, joka on työntekijäin eläkelain          ovat syntyneet 1 päivänä heinäkuuta 2000
37970: (395/1961) 12 b §:n 1 momentissa säädetyn       tai sen jälkeen.
37971: 
37972: 
37973:     Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
37974: 
37975:                                    Tasavallan Presidentti
37976: 
37977: 
37978: 
37979:                                     TARJA HALONEN
37980: 
37981: 
37982: 
37983: 
37984:                                                                  Ministeri Suvi-Anne Siimes
37985: 4                                         HE 82/2000 vp
37986: 
37987: 
37988:                                                                                               Liite
37989: 
37990: 
37991: 
37992:                                              Laki
37993:                 valtion eläkemhastosta annetun lain 2 ja 4 § :n muuttamisesta
37994:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
37995:   muutetaan valtion eläkerahastosta 29 päivänä joulukuuta 1989 annetun lain (1372/1989)
37996: 2 §:n 1 ja 4 momentti sekä 4 §:n 3 ja 4 momentti,
37997:   sellaisina kuin ne ovat, 2 §:n 1 ja 4 momentti laissa 1231/1999 sekä 4 §:n 3 ja 4 momentti
37998: laissa 1154/1997, seuraavasti:
37999: 
38000: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
38001: 
38002:                       2§                                                 2§
38003:   Valtion eläkerahasto on valtion talousarvi-        Valtion eläkerahasto on valtion talousarvi-
38004: on ulkopuolinen rahasto, jota hoitaa val-          on ulkopuolinen rahasto, jota hoitaa val-
38005: tiokonttori. Rahaston varat ovat rahaston          tiokonttori. Rahaston varat ovat rahaston
38006: hallinnassa ja nimissä.                            hallinnassa ja nimissä. Rahaston toiminnasta
38007:                                                    aiheutuvat menot suoritetaan rahaston va-
38008:                                                    roista.
38009:   Rahastossa voi olla virkasuhteista henki-          Rahastossa voi olla virkasuhteista henki-
38010: löstöä, jonka nimittää rahaston johtokunta.        löstöä, jonka nimittää rahaston johtokunta.
38011: Henkilöstöstä aiheutuvat menot suoritetaan
38012: rahaston varoista.
38013:                       4§                                                 4§
38014:   Valtion palveluksessa olevat henkilöt, sekä        Valtion palveluksessa olevat henkilöt sekä
38015: henkilöt, Joiden oikeudesta eläkkeeseen val-       henkilöt, joiden oikeudesta eläkkeeseen val-
38016: tion varoista on soveltuvin osin voimassa,         tion varoista on soveltuvin osin voimassa,
38017: mitä valtion palveluksessa olevan henkilön         mitä valtion palveluksessa olevan henkilön
38018: oikeudesta eläkkeeseen on säädetty, suoritta-      oikeudesta eläkkeeseen säädetään, suorittavat
38019: vat valtion eläkerahastolle työntekijäin elä-      valtion eläkerahastolle työntekijäin eläke-
38020: kemaksun, joka on työntekijän eläkelain            maksun, joka on työntekijäin eläkelain
38021: (395/61) 12 b §:n 1 momentissa säädetyn            (395/1961) 12 b §:n 1 momentissa säädetyn
38022: eläkemaksuprosentin suuruinen osa 3 mo-            eläkemaksuprosentin suuruinen osa 4 mo-
38023: mentissa säädettävästä työntekijäin palkasta.      mentissa tarkoitetusta työntekijän palkasta.
38024: Työntekijäin eläkemaksua suorittavat myös          Työntekijäin eläkemaksua suorittavat myös
38025: kansanedustajat ja valtioneuvoston jäsenet.        kansanedustajat ja valtioneuvoston jäsenet.
38026:   Työnantaja pidättää palkanmaksun yh-               Työnantaja pidättää palkanmaksun yh-
38027: teydessä työntekijäin eläkemaksun virka- tai       teydessä työntekijäin eläkemaksun virka- tai
38028: työsuhteeseen perustuvasta ennakkoperintä-         työsuhteeseen perustuvasta ennakkoperintä-
38029: lain (418/59) 4 §:ssä ja rajoitetusti verovel-     lain (1118/ 1996) 13 §: ssä ja rajoitetusti ve-
38030: vollisen tulon ja varallisuuden verottamisesta     rovelvollisen tulon ja varallisuuden verotta-
38031: annetun lain (627178) 4 §:ssä tarkoitetusta        misesta annetun lain (627/1978) 4 §:ssä tar-
38032: palkasta ja tilittää sen valtion eläkerahastolle   koitetusta palkasta ja tilittää sen valtion elä-
38033: valtiokonttorin määräämällä tavalla.               kerahastolle valtiokonttorin määräämällä ta-
38034:                                                    valla.
38035:                       HE 82/2000 vp                                        5
38036: 
38037: Voimassa oleva laki         Ehdotus
38038: 
38039:                                Tämä laki tulee voimaan päivänä
38040:                              kuuta 2000.
38041:                                Lain 2 §:n 1 momenttia sovelletaan sellai-
38042:                              siin laissa tarkoitettuihin kustannuksiin, jotka
38043:                              ovat syntyneet 1 päivänä heinäkuuta 2000
38044:                              tai sen jälkeen.
38045:                                          HE 83/2000 vp
38046: 
38047: 
38048: 
38049: 
38050:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi tuloverolain 69 ja
38051:                             71 §:n muuttamisesta
38052: 
38053:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38054:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo-      paaksi tuloksi silloinkin, kun verovelvollinen
38055: verolain verovapaita henkilökuntaetuja ja         ei ole työsuhteessa yleishyödylliseen yhtei-
38056: matkakustannusten korvausten verovapautta         söön tai ei muuten saa palkkaa työstä, johon
38057: koskevia säännöksiä.                              matka liittyy.
38058:   Esityksessä ehdotetaan, että veronalaiseksi       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
38059: edukst ei katsottaisi työnantajan järjestämää     mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
38060: sairaan lapsen tilapäistä hoitoa siltä ajalta,    hyväksytty ja vahvistettu. Tuloverolain
38061: jona vanhemmilla olisi täysin palkkaeduin         69 §:n muutosta sovellettaisiin ensimmäisen
38062: oikeus olla kotona lasta hoitamassa.              kerran jo vuodelta 2000 toimitettavassa ve-
38063:   Yleishyödylliseltä yhteisöitä saatu matka-      rotuksessa ja 71 §:n muutosta ensimmäisen
38064: kustannusten korvaus yhteisön hyväksi sen         kerran vuodelta 2001 toimitettavassa vero-
38065: toimeksiannosta tehdystä matkasta ehdote-         tuksessa.
38066: taan säädettäväksi eräin rajoituksin verova-
38067: 
38068: 
38069:                                         PERUSTELUT
38070: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset                Työnantajan järjestämä sairastuneen lapsen
38071:                                                   hoito on ilmiönä uusi, eikä edun verokohtelu
38072: 1.1. Sairaan lapsen hoitoedun verotus             ole vielä vakiintunut. Asiaan on ensin otta-
38073:                                                   nut kantaa Uudenmaan verovirasto 17 päivä-
38074:   Työntekijällä on yleensä oikeus jäädä tila-     nä elokuuta 1999 antamassaan ennakkorat-
38075: päisesti, eli 3-4 päiväksi, hoitamaan sairas-     kaisussa 111199. Ratkaisussa katsottiin, ettei
38076: ta lasta kotiin täysin palkkaeduin. Tavallises-   työntekijälle syntynyt lähinnä työnantajaa
38077: ti asiasta on maininta työehtosopimuksissa.       hyödyttäneestä järjestelystä rahanarvoista
38078: Käytännössä sama etu koskee kaikkia työn-         etua. Veronsaajien asiamtes valitti ratkaisus-
38079: tekijöitä riippumatta siitä, ovatko he järjes-    ta, ja Helsingin hallinto-oikeus antoi asiasta
38080: täytyneitä vai eivät. Viime aikoina ovat al-      äänestyksen jälkeen verovelvollisen kannalta
38081: kaneet yleistyä järjestelyt, joissa työnantaja    kielteisen päätöksen 3 päivänä marraskuuta
38082: järjestää lapselle ulkopuolisen hoitajan, jol-    1999 (99/500113). Päätöksen mukaan vero-
38083: loin lapsen vanhempi on voinut hoitaa työ-        tettavaa etua syntyy siitä, että työnantaja on
38084: tään normaalisti. Tarvetta tällaisiin järjeste-   kustantanut työntekijän elantomenoja. Asias-
38085: lyihin on ilmennyt erityisesti aloilla, joilla    ta on valitettu edelleen, ja asia on parhail-
38086: työntekijät ovat korkeasti koulutettuja eri-      laan käsiteltävänä korkeimmassa hallinto-oi-
38087: tyisasiantuntijoita. Heidän työpanoksensa         keudessa.
38088: korvaaminen on lapsen äkillisesti sairastuttua      Hoitoedun verokohtelussa ilmenneet tul-
38089: hankalaa. Ulkopuolisen hoidon järjestämi-         kintaerimielisyydet ovat ymmärrettäviä, sillä
38090: seen on turvauduttu erityisesti aloilla, joissa   kysymyksessä on rajatapaus. Edun verom-
38091: työt ruuhkautuvat kausittain kuten tilitoimis-    suutta puoltaa se, että kieltämättä työnantaja
38092: toissa. Lisäksi ala on naisvaltainen: edelleen-   korvaa perheen elantomenoja järjestäessään
38093: kin perheessä äiti on useimmiten se vanhem-       sairaan lapsen hoidon. Toisaalta perheen nä-
38094: mista, joka käytännössä jää sairastunutta las-    kökulmasta rahanarvoista etuutta ei ole syn-
38095: ta hoitamaan.                                     tynyt, koska perheen taloudellinen tilanne
38096: 
38097: 
38098: 209171L
38099: 2                                         HE 83/2000 vp
38100: 
38101: pysyy samana kuin jos vanhemmat valitsisi-         miin korvauksiin, jolloin verovapaudesta
38102: vat kotiin jäämisen täysin palkkaeduin työn-       osalliseksi pääsisivät ennakkoperintälain
38103: antajan järjestämän hoidon sijaan.                 13 §:ssä tarkoitettua palkkaa saavat. Säännös
38104:   Työnantajan järjestämä sairaan lapsen hoi-       ei tiukasti tulkiten koskisi esimerkiksi kor-
38105: to vastaa nykyaikaisen yhteiskunnan ja työ-        vauksia, jotka maksetaan muille kuin työ-
38106: elämän vaatimuksia tarjotessaan yhden hoi-         suhteessa oleville, kuten urheilijoille tai vas-
38107: tovaihtoehdon erityistilanteiden varalle. Jotta    tikkeetonta työtä tekeville vapaaehtoistyönte-
38108: järjestely voisi vakiintua, verokohtelusta oli-    kijöille. Lievemmän tulkinnan mukaan lain-
38109: si saatava varmuus mahdollisimman pian.            kohta voidaan nähdä myös yleisperiaatetta
38110: Asian tulkinnanvaraisuuden vuoksi paras ta-        kuvaavana, jolloin korvaukset muillekin kuin
38111: pa on hoitaa asia lainsäädäntöteitse. Esityk-      työsuhteessa oleville voisivat olla verotto-
38112: sessä ehdotetaan, että tavanomaisia henkilö-       mia. Oikeustila on joka tapauksessa tulkin-
38113: kuntaetuja        koskevaan         tuloverolain   nanvarainen siltä osin kuin kysymys ei ole
38114: (153511992) 69 §:ään lisätään säännös, jonka       työsuhteesta ja palkansaajista.
38115: mukaan työnantajan tilapäisesti järjestämästä         Matkakustannuksia korvataan myös palk-
38116: sairaan lapsen hoidosta ei aiheudu veron-          kaa maksamatta tai muutakaan vastiketta
38117: alaista etuutta siltä ajalta, jona vanhemmilla     suorittamatta. Yleisintä tämä on yleishyödyl-
38118: olisi oikeus paikalliseen hoitovapaaseen. Esi-     lisissä yhteisöissä. Kun palkatonta vapaaeh-
38119: tystä valmisteltaessa on siten päädytty sa-        toistyötä tekeville aiheutuu järjestön hyväksi
38120: maan ratkaisuun kuin Uudenmaan veroviras-          työskentelystä matkakustannuksia, niitä on
38121: to, koska perheen näkökulmasta rahanarvois-        tapana vähäisissä määrin korvata. Korvauk-
38122: ta etua ei käytännössä synny. Jos työnantaja       sista ei tarvitse toimittaa ennakonpidätystä.
38123: järjestää hoidon pidemmältä ajalta, kysy-          Ennakonpidätysvelvollisuudesta vapauttami-
38124: myksessä olisi tältä osin veroalainen henki-       sesta annetun Verohallituksen päätöksen
38125: lökuntaetu.                                        (54211998) 1 §:n 15 kohdan mukaan enna-
38126:   Täysin selvää ei ole, milloin kysymyksessä       konpidätystä ei toimiteta kustannuskorvauk-
38127: on tilapäinen hoitojärjestely. Koska työehto-      sesta silloinkaan, kun se maksetaan muuta
38128: sopimuskäytäntö rajoittaa paikallisen hoito-       korvausta suorittamatta tai muutoin kuin
38129: vapaan 3-4 päivään, esityksessä ehdote-            työsuhteen perusteella edellyttäen, että kor-
38130: taan, että tilapäisenä voitaisiin pitää enintään   vausta maksettaessa on noudatettu verosta
38131: 4 päivän pituista hoitojaksoa saman sairaus-       vapaaksi katsottavien matkakustannuskor-
38132: tapauksen johdosta. Sitä vastoin säännöstä ei      vausten perusteista ja määristä tuloverolain
38133: ehdoteta rajoitettavaksi vain työehtosopi-         73 §:n nojalla vuosittain annettavaa Verohal-
38134: muksin säänneltyihin hoitovapaisiin, koska         lituksen päätöstä. Maksajan on kustakin kor-
38135: saman edun työnantaja voi antaa myös muu-          vauksensaajasta laatimassaan vuosi-ilmoituk-
38136: toin.                                              sessa ilmoitettava veronalaiset kustannusten
38137:   Säännöksen liian väljään tulkintaan saate-       korvaukset.
38138: taan pyrkiä erityisesti silloin, kun työnantaja       Saajan verotuksessa korvaus luetaan tulok-
38139: ja työntekijä ovat intressiyhteydessä toisiin-     si, mutta saajana katsotaan toisaalta olevan
38140: sa. Mahdollisiin väärinkäytöksiin ja keinote-      oikeus vähentää korvattuja kustannuksia.
38141: koisiin järjestelyihin voitaisiin kuitenkin        Useimmiten korvataan omalla autolla tehtyjä
38142: puuttua verotuksen toimittamisen tai verotar-      matkoja. Tällöin on herättänyt hämmenystä
38143: kastusten yhteydessä.                              se, ettei vähennykseksi hyväksytä kilometri-
38144:                                                    korvauksena työmatkoista vahvistettua 211
38145: 1.2. Matkakustannusten korvaukset                  penniä kilometriltä vaan pelkästään kilomet-
38146:                                                    rikorvausta alempi, omalla autolla tehtävistä
38147:   Matkakustannusten korvausten verovapau-          työmatkoista hyväksyttävä vähennys, joka
38148: desta lopullisessa verotuksessa säädetään tu-      on 110 penniä kilometriltä. Ero johtuu siitä,
38149: loverolain 71 §:ssä, jonka mukaan veron-           että ensin mainittu määrä on lailla sidottu
38150: alaista tuloa ei ole työnantajalta työmatkasta     työmarkkinaratkaisuihin, joiden myötä kilo-
38151: saatu matkustamiskustannusten korvaus, päi-        metrikorvaukseen on vanhastaan sisältynyt
38152: väraha, ateriakorvaus ja majoittumiskorvaus.       selvää ylikompensaatiota, kun taas 110 pen-
38153: Säännöksen sanamuodon mukaan verovapai-            nin vähennys on laskettu todellisten kustan-
38154: den matkakustannusten korvausten piiri ra-         nusten mukaan.
38155: joittuu    ennakkoperintälain      (1118/1996)        Yleishyödyllisten yhteisöjen keskuudessa
38156: 14 §:ssä tarkoitettujen työnantajien maksa-        ja verovelvollistaholla syntynyt tilanne on
38157:                                           HE 83/2000 vp                                          3
38158: 
38159: koettu paitsi sekavaksi myös epätasapuoli-         ja selkeää työsuhteessa olevien matkakustan-
38160: seksi, jos työsuhteessa sallitaan suurempi ki-     nuskorvauksiin       verrattuna,   tuloverolain
38161: lometrikorvaus kuin mikä hyväksytään vä-           71 §:n mukaiseen työsuhteessa maksettavaan
38162: hennykseksi muilla korvausten saajilla.            matkakustannusten korvaukseen ehdotetaan
38163:   Urheilun verotustyöryhmä (Valtiovarainmi-        rinnastettavaksi myös lain 22 §:ssä tarkoite-
38164: nisteriön työryhmämUistio 17/1998) kiinnitti       tulta yleishyödylliseltä yhteisöitä saatu mat-
38165: muistiossaan huomiota korvauksiin liittyviin       kustamiskustannusten korvaus, päiväraha, ja
38166: tulkintaongelmiin. Työryhmä lausui alusta-         majoittumiskorvaus yleishyödyllisen yhtei-
38167: vana käsityksenään, että tuloverolain 71 §:n       sön hyväksi sen toimeksiannosta tehdystä
38168: soveltamisalaa voitaisiin harkita laajennetta-     matkasta silloinkin, kun verovelvollinen ei
38169: vaksi koskemaan myös yleishyödyllisten yh-         ole työsuhteessa yleishyödylliseen yhteisöön
38170: teisöjen maksamia kulukorvauksia. Samalla          tai ei muuten saa palkkaa työstä, johon mat-
38171: tulisi työryhmän mielestä kuitenkin voida          ka liittyy.
38172: varmistua siitä, että kulukorvauksen nimellä         Yleishyödyllisen yhteisön työnantajana
38173: ei tosiasiallisesti makseta palkkaa. Tämä taas     maksamien matkakustannusten korvausten
38174: edellyttäisi työryhmän mielestä sitä, että to-     asema ei muuttuisi. Yhteisöön ennakkoperin-
38175: dellinen asiantila eli kulujen olemassaolo         tälain 13 §:n 1 momentin 1 kohdassa tarkoi-
38176: olisi todettavissa tosite- ja muun aineiston       tetussa työsuhteessa oleville maksettavien
38177: perusteella.                                       korvausten verovapauden edellytykset eivät
38178:   Yleishyödyllinen yhteisö on määritelty ve-       poikkeaisi siitä, mitä on voimassa muiden
38179: rotusta silmällä pitäen tuloverolain 22 §:ssä.     työnantajien osalta. Matkakustannukset voi-
38180: Kansalaistoiminnan kannalta keskeisin yhtei-       taisiin korvata tuloverolain 72 §:ssä tarkoite-
38181: sömuoto on yhdistys, joista yli 110 000 on         tuista työmatkoista, jona ei pidettäisi näissä
38182: merkitty yhdistysrekisteriin. Yhdistyksen tar-     tapauksissa asunnon ja varsinaisen työpaikan
38183: koitusta palveleva jäsentoiminta lienee vilk-      välistä matkaa. Korvausten verovapaat enim-
38184: kainta urheiluseuroissa. Paikallisseuroissa on     mäismäärät olisivat Verohallituksen tulove-
38185: noin 1 100 000 jäsentä. Tyypillisessä urhei-       rolain 73 §:n nojalla antaman päätöksen mu-
38186: luseurassa on noin 200 jäsentä. Tällaisen          kaiset. Samoja periaatteita sovellettaisiin
38187: keskikokoisen seuran vuotuisen toiminnan           edelleen myös matkoihin, jotka liittyvät en-
38188: kulut on arvioitu 1990-luvulla tehdyissä sel-      nakkoperintälain 13 §:n 1 momentin 2 koh-
38189: vityksissä keskimäärin 300 000 markaksi.           dassa tarkoitettuihin palkallisiin tehtäviin.
38190:   Yleishyödyllisten yhteisöjen maksamien           Koska palkasta on suoritettava työnantajan
38191: matkakorvausten verovapautta voidaan pe-           sosiaaliturvamaksu, maksajan on joka ta-
38192: rustella sillä, että matkaan liittyvän työn kat-   pauksessa ratkaistava, kuuluuko suorituksen
38193: sotaan tulevan yleishyödyllisen yhteisön eikä      saaja ennakkoperintälain 13 §:n piiriin. Eh-
38194: verovelvollisen omaksi hyväksi. Esimerkiksi        dotettu säännös ei siten aiheuttaisi tässä mie-
38195: urheilun alalla urheiluseuran sääntöjen mu-        lessä uusia tulkintaongelmia.
38196: kaista toimintaa on nimenomaan kilpaurhei-           Ehdotettu lainmuutos koskisi niitä yleis-
38197: lutoiminta. Urheilijat edustavat tällöin seu-      hyödylliseltä yhteisöitä matkakustannusten
38198: raa, ja seura osallistuu edustajiensa urheilus-    korvausta saavia, jotka eivät saa palkkaa.
38199: ta aiheutuviin väline- ja muihin vastaaviin        Käytännössä kysymys olisi nimenomaan yh-
38200: kustannuksiin. Seura järjestää esimerkiksi         teisöissä vapaaehtoisesti vastikkeetta toimi-
38201: harjoitus- ja kilpailutiloja sekä joukkueen        vista. Verovapaan matkakustannusten kor-
38202: kuljetuksia. Tästä ei luonnollisestikaan kat-      vauksen maksaminen näille tahoille tulisi
38203: sota syntyvän osallistujalle veronalaista etua.    kysymykseen sellaisten matkojen osalta, jot-
38204: Urheiluseurat ja muut yleishyödylliset yhtei-      ka tehdään yleishyödyllisen yhteisön toimek-
38205: söt voivat myös korvata jäsenilleen heidän         siannosta. Kysymys olisi siis matkoista, joi-
38206: yhteisön puolesta suorittamiaan menoja. Näi-       den suorittamisesta yhteisön lukuun on etu-
38207: tä voivat olla esimerkiksi menot kuljetusten       käteen asianmukaisesti päätetty. Tyypillisiä
38208: hankkimisesta. Jos yhteisön toimintaan liitty-     olisivat urheiluseuroissa matkat ohjelman
38209: vä matka tehdään jäsenen omalla kulkuväli-         mukaisiin harjoituksiin ja kilpailutapahtu-
38210: neellä, on sen korvaaminen yhtä perusteltua        miin ennakkoon sovitun henkilön hoitaessa
38211: kuin jos matka tehdään muulla tavoin.              kuljetuksen. Verovapaata korvausta ei voitai-
38212:   Jotta yleishyödyllisten yhteisöjen vapaaeh-      si maksaa yhteisössä toimivalle pelkästään
38213: toistyöntekijöille maksamien matkakustan-          sillä perusteella, että hän on oma-aloitteisesti
38214: nusten korvausten verotus olisi tasapuolista       saapunut johonkin tilaisuuteen. Esimerkiksi
38215: 4                                        HE 83/2000 vp
38216: 
38217: kokousmatkoista voisi korvausta maksaa, jos       mista korvauksista. Maksajakohtaisesti mää-
38218: osallistuminen tapahtuu yhteisön edustajana       ritelty yläraja olisi helposti kierrettävissä.
38219: tai kysymys on hallituksen tai vastaavan toi-     Julkisella kulkuneuvolla tehtävien matkojen
38220: mielimen jäsenyydestä. Yleisiin jäsenko-          korvaamista ei esitetä rajoitettavaksi. Matkat
38221: kouksiin osallistumisesta ei sen sijaan voitai-   voitaisiin korvata asianmukaista tositetta
38222: si maksaa korvausta verottomasti.                 vastaan. Matkalipulla selvitettyjen matkojen
38223:    Urheilun piirissä matkakustannusten kor-       korvaaminen ei taloudellisesti eroa siitä, että
38224: vauksen verotuksella on merkitystä kilpailu-      yhteisö itse suoraan hankkii ja maksaa kulje-
38225: tuomaritehtävissä toimiville, koska tehtävä       tuksen, joten määrällinen rajoitus ei olisi
38226: suoritetaan pienehköä palkkiota vastaan           johdonmukainen. Esimerkiksi urheiluseurois-
38227: usein vieraalla paikkakunnalla. Palkkion ja       sa julkisilla kulkuneuvoilla tehdään pitkiäkin
38228: kustannusten korvauksen tuomareille maksaa        harjoitus- ja kilpailumatkoja. Tarkoituksena
38229: yleensä urheilutilaisuuden järjestäjä, mutta      ei ole, että niiden kustannuksia luettaisiin ur-
38230: tuomarin nimeää tehtävään muu taho. Sen           heilijan tuloksi.
38231: vuoksi on katsottu, että tuomari ei saa en-          Työmatkan käsite ei luontevasti sovellu
38232: nakkoperintälain 13 §:ssä tarkoitettua palk-      henkilöihin, jotka eivät ole ealkkatyössä.
38233: kaa. Tästä on seurannut, että kilpailutuoma-      Asunnon ja varsinaisen työpatkan välisten
38234: reiden saamia matkakustannusten korvauksia        matkojen rajaaminen verovapaiden työmat-
38235: on verotettu samalla tavalla kuin palkatonta      kojen piirin ulkopuolelle liittyy näiden mat-
38236: työtä tekevien saamia korvauksia. Kilometri-      kojen luonteeseen ansiotyötä tekeville. Mat-
38237: korvaukset on saatettu lukea veronalaiseksi       kat ovat osittain elantomenojen luonteisia, ja
38238: tuloksi, ja vastaavien kustannusten vähentä-      niiden kustannukset ovat lopullisessa vero-
38239: minen on edellyttänyt nimenomaista vaati-         tuksessa vain rajoitetusti vähennyskelpoiset.
38240: musta verotuksessa. Ehdotettu muutos tulisi       Vapaaehtoistyössä asetelma on erilainen. Ve-
38241: koskemaan myös kileailutuomareita, koska          rovapaan korvauksen piiriä ei ole siten syytä
38242: he tekevät matkan kilpailuun yhteisön toi-        rajata palkattomien työntekijöiden osalta
38243: meksiannosta eivätkä oma-aloitteisesti.           vain matkoja erityiselle työntekemispaikalle
38244:   Työsuhteessa kustannusten korvaukset            koskevaksi. Urheilun P.iirissä valmentajille,
38245: maksetaan yleensä työ- ja virkaehtosopimus-       huoltajille ja urheilijOille voitaisiin korvata
38246: ten mukaisesti, jolloin oikeus korvaukseen        verovapaasti myös matkakustannukset kotoa
38247: on matkaa tehtäessä tiedossa ja korvausta         harrastuspaikalle. Luottamushenkilöille voi-
38248: maksetaan kaikille työntekijöille yhtenäisen      taisiin korvata tehtävään liittyvät matkat ko-
38249: käytännön mukaisesti. Työmatkojen kustan-         toa järjestön toimipisteeseen ja taikootyönte-
38250: nukset eivät lähtökohtaisesti jää työntekijän     kijöille kotoa talkootyökohtetsiin.
38251: itsensä kannettavaksi. Yhdistyksen toimin-           Ehdotettu säännös koskee saatujen kustan-
38252: taan palkatta osallistuva ei sen sijaan voi       nustenkorvausten verovapautta. Sillä ei muu-
38253: edellyttää, että kaikki hänen kustannuksensa      teta matkakustannusten vähennyskelpoisuutta
38254: korvataan, eikä siihen yhteisöllä yleensä ole     koskevia periaatteita. Harrastustoimintaan
38255: varojakaan. Korvauksen suorittamiseen ei          liittyvät matkakustannukset eivät ole vähen-
38256: ole samalla tavoin oikeudellista velvollisuut-    nyskelpoisia henkilökohtaisista tuloista. Har-
38257: ta kuin työsuhteessa. Vaikka korvausmah-          rastustoiminnan verotuksessa kustannuksia
38258: dollisuus yhdistyksen toimeksiannosta mat-        voidaan eräissä tapauksissa kuitenkin vähen-
38259: kustettaessa on perusteltu, harkinnanvarai-       tää, jos harrastus on tuottanut tuloa. Jos pu-
38260: suus tekee korvaoksista enemmän työkor-           heena olevista matkakustannusten korvaok-
38261: vausten luonteisia. Jotta korvauksen muo-         sista on voimassa olevien säännösten nojalla
38262: dossa ei tosiasiallisesti maksettaisi palkkaa,    verotettu, harrastustoiminnasta näin kerty-
38263: verovapaille korvauksille ehdotetaan säädet-      neestä tulosta on voitu vähentää vastaavat
38264: täväksi yläraja.                                  selvitetyt matkojen kustannukset. Harrastuk-
38265:    Päivärahaa voitaisiin maksaa enintään 10       sesta saattaa kertyä esimerkiksi urheilijoille
38266: päivältä kalenterivuodessa ja matkustamis-        mainos- ja sponsorituloa, jonka määrään asti
38267: kustannusten korvausta muulla kuin julkisel-      voidaan vähentää toiminnan kustannuksia.
38268: la kulkuneuvolla tehdyistä matkoista enin-        Vaikka korvaukset luetaan veronalaiseksi tu-
38269: tään 6 000 markkaa kalenterivuodessa. Rajat       loksi korvausten ylärajan vuoksi, on siten
38270: olisivat lopullisessa verotuksessa verovelvol-    mahdollista, että korvatut kustannukset voi-
38271: liskohtaisia siitäkin huolimatta, ettei maksa-    vat tulla vähennetyiksi lopullisessa verotuk-
38272: jayhteisö voi olla tietoinen muiden maksa-        sessa.
38273:                                           HE 83/2000 vp                                        5
38274: 
38275: 2.   Esityksen vaikutukset                         3.   Asian valmistelu
38276:    Sairaan lapsen hoitoedun verottomuudella          Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
38277: ei ole käytännössä julkistaloudellisia vaiku-      rainmmisteriössä. Yleishyödyllisten yhteisö-
38278: tuksia. Koska työnantajan järjestämä hoito         jen kulukorvaussäännöstä valmisteltaessa on
38279: on ilmiönä uusi, verokohtelukaan ei ole tois-      kuultu Verohallitusta sekä Suomen Liikunta
38280: taiseksi vakiintunut. Asialla ei ole myöskään      ja Urheilu SLU ry:n edustajaa. Sairaan lap-
38281: verotulojen kertymän kannalta merkitystä.          sen hoitoedun verottomuutta valmisteltaessa
38282: Sitä vastoin verottomuuden varmistuminen           on kuultu alalla toimivia yrityksiä.
38283: lainsäädäntötoimin on tärkeää niiden yritys-
38284: ten kannalta, jotka käyttävät ja järjestävät       4.   Voimaantulo
38285: kyseisiä palveluja.
38286:    Yleishyödyllisten yhteisöjen maksamien            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
38287: veronalaiseksi tuloksi luettujen matkakustan-      dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
38288: nusten korvausten määristä ei ole olemassa         väksytty ja vahvistettu. Sairaan lapsen hoito-
38289: tietoja. Käytännössä matkakustannusten kor-        edun verotusta koskevaa muutosta sovellet-
38290: vaoksilla katettujen kustannusten vähentämi-       taisiin ensimmäisen kerran jo kulumassa ole-
38291: sen jälkeen verovelvollisille ei ole juurikaan     valta vuodelta 2000 toimitettavassa verotuk-
38292: jäänyt verotettavaa tuloa. Ehdotettujen sään-      sessa. Matkakustannusten korvausten vero-
38293: nösten tarkoitus on selventää oikeustilaa, ja      tusta koskevaa muutosta sovellettaisiin en-
38294: esitys jobtaisikin ilmeisesti vain vähäisessä      simmäisen kerran vuodelta 2001 toimitetta-
38295: määrin nykyisin verotettujen tulojen jäämi-        vassa verotuksessa.
38296: seen verotuksen ulkopuolelle. Ehdotetut kor-
38297: vausten vuosittaiset ylärajat lisäävät toisaalta     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
38298: periaatteessa verotuloja, vaikkakin voidaan        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
38299: olettaa, ettei rajat ylittäviä korvauksia ole      tus:
38300: tähänkään asti sanottavasti maksettu.
38301: 6                                      HE 83/2000 vp
38302: 
38303:                                           Laki
38304:                            tuloverolain 69 ja 71 §:n muuttamisesta
38305: 
38306:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
38307:   lisätään 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/1992) 69 §:ään uusi 3 mo-
38308: mentti ja 71 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1170/1998, uusi 3 momentti, seuraa-
38309: vasti:
38310:                     69 §                        meksiannosta tehdystä matkasta silloinkin,
38311:                                                 kun verovelvollinen ei ole työsuhteessa
38312:       Tavanomainen henkilökuntaetu              yleishyödylliseen yhteisöön tai ei muuten
38313:                                                 saa palkkaa työstä, johon matka liittyy. Täl-
38314:                                                 laisesta matkakustannusten korvauksesta on
38315:   Veronalaista tuloa ei synny työnantajan ti-   kuitenkin verovapaata tuloa vain:
38316: lapäisesti järjestämästä sairaan lapsen hoi-      1) päiväraha enintään kymmeneltä päivältä
38317: dosta ajalta, jona työntekijällä olisi oikeus   kalenteri vuodessa;
38318: hoitovapaaseen täysin palkkaeduin. Tilapäi-       2) majoittumiskorvaus;
38319: senä pidetään saman sairaustapauksen JOh-         3) matkustamiskustannusten korvaus, jota
38320: dosta enintään neljän päivän pituista hoito-    voidaan suorittaa myös verovelvollisen asun-
38321: jaksoa.                                         noita tehdystä matkasta 72 §:n 3 momentin
38322:                                                 estämättä; matkustamiskustannusten kor-
38323:                     71 §                        vauksesta muulla kuin julkisella kulkuneu-
38324:                                                 volla tehdystä matkasta on verovapaata enin-
38325:  V erovapaat matkakustannusten korvaukset       tään 6 000 markkaa kalenterivuodelta.
38326:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä      kuu-
38327:   Työnantajalta työmatkasta saatuun matka-      ta 2000.
38328: kustannusten     korvaukseen    rinnastetaan      Tämän lain 69 §:ää sovelletaan ensimmäi-
38329: 22 §:ssä tarkoitetulta yleishyödylliseltä yh-   sen kerran vuodelta 2000 toimitettavassa
38330: teisöltä saatu matkakustannusten . korvaus      verotuksessa ja 71 §:ää ensimmäisen kerran
38331: yleishyödyllisen yhteisön hyväksi sen toi-      vuodelta 2001 toimitettavassa verotuksessa.
38332: 
38333: 
38334:     Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
38335: 
38336:                                    Tasavallan Presidentti
38337: 
38338: 
38339: 
38340:                                     TARJA HALONEN
38341: 
38342: 
38343: 
38344: 
38345:                                                                 Ministeri Suvi-Anne Siimes
38346:                                        HE 84/2000 vp
38347: 
38348: 
38349: 
38350: 
38351:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle Venäjän kanssa tuloveroja
38352:                             koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-
38353:                             muksen ja sopimuksen muuttamista koskevan pöytäkiijan hyväk-
38354:                             symisestä
38355: 
38356:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
38357:    Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-    muun muassa syrjintäkieltoa ja verotustieto-
38358: väksyisi Venäjän kanssa tuloveroja koskevan      jen vaihtoa koskevia määräyksiä. Sopimuk-
38359: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tou-    seen liittyy eräitä sen määräyksiä täydentävä
38360: kokuussa 1996 tehdyn sopimuksen sekä tätä        pöytäkirja, joka on sopimuksen olennainen
38361: sopimusta muuttavan, huhtikuussa 2000 teh-       osa.
38362: dyn pöytäkirjan.                                   Sopimus tulee voimaan viidentenätoista ja
38363:    Sopimus rakentuu eräin poikkeuksin Ta-        muutospöytäkirja kolmantenakymmenentenä
38364: loudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön   päivänä siitä päivästä, jona sopimusvaltioi-
38365: (OECD) Iaatimalie mallisopimukselle. Sopi-       den hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen
38366: mus sisältää määräyksiä, joilla sopimusval-      täyttäneensä valtiosäännössään sopimuksen
38367: tiolle myönnetään oikeus verottaa eri tuloja,    ja vastaavasti muutospöytäkirjan voimaantu-
38368: kun taas toisen sopimusvaltion on vastaavas-     lolle asetetut edellytykset.
38369: ti luovuttava käyttämästä omaan verolainsää-       Esitykseen sisältyy lakiehdotus sopimuk-
38370: däntöön perustuvaa verottamisoikeuttaan tai      sen ja sitä muuttavan pöytäkirjan lainsäädän-
38371: muulla tavoin myönnettävä huojennusta ve-        nön alaan kuuluvien määräysten voimaan-
38372: rosta, jotta kansainvälinen kaksinkertainen      saattamisesta. Laki on tarkoitettu tulemaan
38373: verotus vältetään. Lisäksi sopimuksessa on       voimaan samanaikaisesti sopimuksen kanssa.
38374: 
38375: 
38376:                                    YLEISPERUSTELUT
38377: 1.   Nykytila                                    jä", on entisen Neuvostoliiton jatkajavaltio,
38378:                                                  vuoden 1987 sopimusta ja vuoden 1972 so-
38379:   Suomen ja Neuvostoliiton välillä tehtiin 6     pimusta sovelletaan edelleen Suomen ja Ve-
38380: päivänä lokakuuta 1987 sopimus tuloveroja        näjän välillä. Näiden sopimusten voimassa-
38381: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-      olosta on sovittu Suomen hallituksen ja Ve-
38382: miseksi (SopS 28/1988), jäljempänä "vuoden       näjän hallituksen välillä 11 päivänä heinä-
38383: 1987 sopimus", jota sovellettiin Suomessa        kuuta 1992 allekirjoitetussa pöytäkirjassa
38384: ensimmäisen kerran vuodelta 1987 toimite-        Suomen ja Venäjän kahdenvälisten suhteiden
38385: tussa verotuksessa. Vuoden 1987 sopimuk-         sopimusoikeudellisen ~rustan kartoitukses-
38386: sen ohella on voimassa Suomen ja Neuvos-         ta. Pöytäkirjaa ei ole JUlkaistu Suomen sää-
38387: toliiton välillä 5 päivänä toukokuuta 1972       döskokoelman sopimussarjassa.
38388: tehty sopimus lentoliikenneyritysten ja nii-       Kaksinkertaisen verotuksen välttämisen
38389: den henkilökunnan molemminpuolisesta va-         alalla tapahtuneen kehityksen johdosta on
38390: pauttamisesta veroista ja sosiaaliturvamak-      edellä mainittuja sopimuksia pidettävä van-
38391: suista (SopS 36/1972), jäljempänä "vuoden        hentuneina ja siten tarkistusta kai_paavina.
38392: 1972 sopimus", jota sovellettiin Suomessa        Lisäksi on sopimusten allekirjoittamisen jäl-
38393: ensimmäisen kerran vuodelta 1971 toimite-        keen molempien sopimusvaltioiden verolain-
38394: tussa verotuksessa.                              säädäntöön tehty olennaisia muutoksia. Näis-
38395:   Neuvostoliiton hajottua useaksi osaksi,        tä syistä uuden sopimuksen tekeminen Venä-
38396: joista Venäjän federaatio, jäljempänä "Venä-     jän kanssa on ollut tarkoituksenmukaista.
38397: 
38398: 
38399: 209173N
38400: 2                                       HE 84/2000 vp
38401: 
38402: 2.   Asian valmistelu                             koskevat muun muassa kiinteän toimipaikan
38403:                                                   muodostumista, kansainvälisestä kuljetukses-
38404:    Sopimusta koskevat neuvottelut käytiin         ta saatavan tulon, liiketulon, osingon, rojal-
38405: Helsmgissä toukokuussa 1993, jolloin neu-         tin, myyntivoiton, yksityisestä palveluksesta
38406: vottelujen päätteeksi parafoitiin englannin       saatavan tulon, eläkkeen sekä opiskelijoiden
38407: kielellä laadittu sopimusluonnos. Tämän jäl-      saamien eräiden tulojen verottamista. Eräät
38408: keen sopimusluonnokseen tehtiin kirjeen-          näistä poikkeamista ovat Suomen vakiintu-
38409: vaihdolla useita muutoksia. Sopimus allekir-      neen verosopimuspolitiikan mukaisia. Sopi-
38410: joitettiin Helsingissä 4 päivänä toukokuuta       muksen liittyy eräitä sen määräyksiä täyden-
38411: 1996, jäljempänä "vuoden 1996 sopimus".           tävä pöytäkirja, joka on sopimuksen olennai-
38412: Vuoden 1996 sopimus ei ole vielä voimassa.        nen osa.
38413: Sittemmin neuvottelut aloitettiin uudelleen         Sekä Suomi että Venäjä soveltavat veron-
38414: Suomen aloitteesta Moskovassa helmikuussa         hyvitysmenetelmää päämenetelmänä kaksin-
38415: 1999, jolloin parafoitiin englannin kielellä      kertaisen verotuksen poistamiseksi.
38416: laadittu muutospöytäkirjaluonnos. Neuvotte-         Vuoden 2000 pöytäkirjan valmistelun yh-
38417: luja pidettiin välttämättömänä erityisesti suo-   teydessä allekirjoitettiin Suomen ja Venäjän
38418: malaisen rakennusviennin etujen turvaami-         valtiovarainministeriöiden välillä yhteisym-
38419: seksi, koska vuoden 1996 sopimuksen alle-         märrysmuistio, joka sisältää ministeriöiden
38420: kirjoittamisen jälkeen kävi ilmi, että eräät      yhteisen käsityksen eräistä joidenkin sopi-
38421: muut Suomen kannalta tärkeät rakennusvien-        musmääräysten tulkintaan liittyvistä kysy-
38422: tiä harjoittavat valtiot olivat saaneet omiin     myksistä.
38423: vastaaviin sopimuksiinsa Suomea parempia,
38424: rakennusvientiä koskevia sopimusmääräyk-          3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
38425: siä. Vuoden 1996 sopimusta muuttava pöy-
38426: täkirja allekirjoitettiin Helsingissä 14 päivä-     Sopimuksen tarkoituksesta johtuu, että so-
38427: nä huhtikuuta 2000, jäljempänä "vuoden            pimusvaltio ja muut sopimuksessa tarkoitet-
38428: 2000 pöytäkirja". Vuoden 2000 pöytäkirjalla       tujen verojen saajat eivät käytä verottamisoi-
38429: muutetaan niltä vuoden 1996 sopimuksen            keuttaan sopimuksessa määrätyissä tapauk-
38430: määräyksiä, jotka koskevat ns. kiinteän toi-      sissa tai että ne sopimuksessa edellytetyllä
38431: mipaikan muodostumista rakennustoiminnas-         tavalla muutoin myöntävät huojennusta ve-
38432: sa sekä vuoden 1996 sopimuksen ja vuoden          rosta. Sopimusmääräysten soveltaminen mer-
38433: 1987 sopimuksen siirtymäaikamääräyksiä ra-        kitsee Suomen osalta tällöin, että valtio ja
38434: kennusviennin osalta.                             kunnat sekä evankelis-luterilaisen kirkon ja
38435:    Sopimus noudattaa pääasiallisesti Talou-       ortodoksisen kirkkokunnan seurakunnat luo-
38436: dellisen yhteistyön ja kehityksen järjestön       puvat vähäisestä osasta verotulojaan, jotta
38437: (OECD) laatimaa mallia kahdenkeskiseksi           kansainvälinen kaksinkertainen verotus väl-
38438: verosopimukseksi. Poikkeamat tästä mallista       tettäisiin.
38439:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
38440: 1.   Sopimuksen sisältö                           sa. Varallisuusveroja ei ole sisällytetty sopi-
38441:                                                   muksen soveltamisalaan, koska Venäjällä ei
38442:   1 artikla. Tässä artiklassa määritetään ne      ole yleistä varallisuusveroa eikä kansainvä-
38443: henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan. Sopi-     listä kaksinkertaista verotusta siten voi syn-
38444: musta sovelletaan henkilöihin, jotka asuvat       tyä varallisuusveron osalta.
38445: sopimusvaltiossa tai molemmissa sopimus-            3-5 artikla. Näissä artikloissa määritel-
38446: valtioissa. Sanonta "sopimusvaltiossa asuva       lään eräät sopimuksessa esiintyvät sanonnat.
38447: henkilö" määritellään 4 artiklassa. Eräässä       Eräin poikkeamin artiklat ovat OECD:n mal-
38448: tapauksessa sopimusta voidaan välillisesti        lisopimuksen mukaisia. Sopimuksen 3 artik-
38449: soveltaa myös kolmannessa valtiossa asu-          lassa on yleisiä määritelmiä. Sanonta "sopi-
38450: vaan henkilöön. Tietojen vaihtamista koske-       musvaltiossa asuva henkilö" määritellään
38451: van 25 artiklan mukaan vaihdettavat tiedot        4 artiklassa. Tämän artiklan määräykset
38452: voivat nimittäin koskea henkilöitä, jotka ei-     poikkeavat sanamuodoltaan OECD:n malli-
38453: vät asu kummassakaan sopimusvaltiossa.            sopimuksesta muun muassa siinä, että kak-
38454:   2 artikla. Verot, joihin sopimusta sovelle-     soisasumistapauksessa muun kuin luonnolli-
38455: taan, määritellään ja mainitaan tässä artiklas-   sen henkilön kotipaikka ratkaistaan sopimus-
38456:                                           HE 84/2000 vp                                           3
38457: 
38458: valtioiden toimivaltaisten viranomaisten väli-      henkilöstölle). Kiinteän toimipaikan muodos-
38459: sellä keskinäisellä sopimuksella (4 artiklan        tumista koskevat vuoden 1996 sopimuksen
38460: 3 kappale), kun mallisopimuksen mukaan              määräykset sisältävät sopimuksen merkittä-
38461: kotipaikan katsotaan olevan siinä sopimus-          vimmät muutokset sekä yrityksen liiketoi-
38462: valtiossa, jossa henkilön tosiasiallinen johto      minnan että siinä työskentelevän henkilöstön
38463: on.                                                 verottamisen kannalta.
38464:    Sanonta "kiinteä toimipaikka", joka määri-         Vuoden 1996 sopimukseen liittyvässä pöy-
38465: tellään 5 artiklassa on tärkeä erityisesti liike-   täkirjassa on kiinteän toimipaikan muodostu-
38466: tulon verotusta koskevan 7 artiklan sovelta-        mista koskevia siirtymämääräyksiä, joilla
38467: misen kannalta. Artiklan 3 kappaleen mu-            pyritään lieventämään vuoden 1987 sopi-
38468: kaan paikka, jossa harjoitetaan rakennus-,          muksen ja vuoden 1996 sopimuksen erilais-
38469: kokoonpano- tai asennustoimintaa tai siihen         ten määräysten aiheuttamaa muutosta. Vuo-
38470: liittyvää valvontatoimintaa, muodostaa alku-        den 2000 pöytäkirjalla nämä määräykset on
38471: peräisen sopimusmääräyksen mukaan kiinte-           poistettu ja korvattu uudella siirtymämää-
38472: än toimipaikan vain, jos toiminta kestää yli        räyksellä, jonka mukaan vuoden 1987 sopi-
38473: kahdentoista kuukauden ajan. Vuoden 2000            muksen niitä määräyksiä, jotka koskevat ra-
38474: pöytäkirjalla on tätä kiinteän toimipaikan          kennus-, kokoonpano- tai asennustoiminnan
38475: muodostumista koskevaa määräystä muutettu           kiinteän toimipaikan muodostumista ja tällai-
38476: siten, että paikka, jossa harjoitetaan raken-       sessa toiminnassa työskentelevän henkilön
38477: nus-, kokoonpano- tai asennustoimintaa tai          verottamista työskentelyvaltiossa sovelletaan
38478: siihen liittyvää valvontatoimintaa, muodostaa       edelleen kaikkiin niihin projekteihin ja niissä
38479: kiinteän toimipaikan siinä tapauksessa, että        työskenteleviin henkilöihin, jotka alkavat en-
38480: toiminta pääasiallisesti käsittää tehtaiden,        nen 1 päivästä tammikuuta 2003 (vuoden
38481: työpajojen, voimalaitosten tai muiden teolli-       2000 pöytäkirjan II artikla).
38482: suusrakennusten tai -rakennelmien pystyttä-           Määritelmiä on myös sopimuksen muissa
38483: mistä, vain, jos toiminta kestää yli kahdek-        artikloissa. Niinpä määritellään esimerkiksi
38484: santoista kuukauden ajan, ja muissa tapauk-         sanonnat "osinko", "korko" ja "rojalti" niissä
38485: sissa vain, jos toiminta kestää yli kahden-         artikloissa, joissa käsitellään näiden tulojen
38486: toista kuukauden ajan (vuoden 2000 pöytä-           verotusta (10, 11 ja 12 artikla).
38487: kirjan I artikla). Saman kappaleen mukaan             6 artikla. Kiinteästä omaisuudesta saatua
38488: myös laitteen, porauslautan tai laivan käyttä-      tuloa (siihen luettuna maataloudesta tai met-
38489: minen sopimusvaltiossa luonnonvarojen tut-          sätaloudesta saatu tulo) voidaan verottaa sii-
38490: kimiseen tai hyväksikäyttöön muodostaa              nä sopimusvaltiossa, jossa omaisuus on. Täl-
38491: kiinteän toimipaikan niin ikään vain, jos           laiseen tuloon rinnastetaan artiklan mukaan
38492: käyttäminen kestää yli kahdentoista kuukau-         muun muassa tulo, joka saadaan kiinteistö-
38493: den ajan. Jos kahdeksantoista tai kahdentois-       yhteisön osakkeen tai muun yhteisöosuuden
38494: ta kuukauden aika ylittyy, toiminta tai käyt-       perusteella hallitun huoneiston vuokrallean-
38495: täminen muodostaa kiinteän toimipaikan ko-          nosta. Niin ollen voidaan esimerkiksi tuloa,
38496: ko siltä ajalta, jona ko. toimintaa tai käyttöä     jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osak-
38497: on ollut. Vuoden 1987 sopimuksessa kiinte-          keenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis-
38498: än toimipaikan muodostuminen rakennus-,             ton vuokralleannosta, verottaa Suomessa.
38499: asennus- tai kokoonpanotoiminnan osalta             Vuoden 1987 sopimuksessa kiinteän omai-
38500: edellyttää 4 artiklan 2 kappaleen mukaan 36         suuden käytöstä ja luovutuksesta saatua tu-
38501: kuukauden ajan ylittymistä. Toisaalta mää-          loa koskevia määräyksiä on 10 artiklan 1 ja
38502: räys on soveltamisalaltaan vuoden 1996 so-          2 kappaleessa sekä sopimukseen liittyvän
38503: pimuksen 5 artiklan 3 kappaleen määräystä           pöytäkirjan 3 kappaleessa. Vaikka nämä
38504: suppeampi eikä niin ollen käsitä rakennus-,         määräykset on kirjoitettu varsin suppeaan
38505: asennus- tai kokoonpanotoimintaan liittyvää,        muotoon, ne eivät olennaiselta sisällöltään
38506: mutta eri henkilön harjoittamaa valvontatoi-        eroa vuoden 1996 sopimuksen vastaavista
38507: mintaa. Lisäksi laitteen, porauslautan tai lai-     määräyksistä.
38508: van käyttämisestä luonnonvarojen tutkimi-             7 artikla. Tämän artiklan mukaan sopimus-
38509: seen ei ole erityismääräyksiä. Jos toiminnan        valtiossa asuvan henkilön saamasta liiketu-
38510: kesto ylittää 36 kuukautta, verovapausaika          losta voidaan verottaa toisessa sopimusval-
38511: on kuitenkin aina vuoden 1987 sopimuksen            tiossa vain, jos henkilö harjoittaa toimintaan-
38512: 5 artiklan 6 kappaleen mukaan 36 kuukautta          sa viimeksi mainitussa valtiossa olevasta
38513: (sekä projektille että siinä työskentelevälle       kiinteästä toimipaikasta, ja vain siitä tulosta,
38514: 4                                        HE 84/2000 vp
38515: 
38516: joka on luettava kiinteään toimipaikkaan           yhtiön äänimäärästä (22 artiklan 2 kaepaleen
38517: kuuluvaksi (1 kappale). Kiinteän toimipaikan       b kohta). Osingosta voidaan 10 art1klan 1
38518: käsite määritellään sopimuksen 5 artiklassa.       kappaleen mukaan verottaa myös siinä sopi-
38519: Milloin liiketuloon sisältyy tuloja, joita käsi-   musvaltiossa, jossa osingon maksavan yhtiön
38520: tellään erikseen sopimuksen muissa artiklois-      kotipaikka on (lähdevaltio). Tällöin vero
38521: sa, näihin tuloihin sovelletaan tässä tarkoitet-   lähdevaltiossa on rajoitettu 5 prosenttiin
38522: tuja erityismääräyksiä (5 kappale). Liiketu-       osingon kokonaismäärästä, jos osingon saa-
38523: loa koskevat vuoden 1987 sopimuksen 5 ar-          jana on yhtiö, joka välittömästi omistaa vä-
38524: tiklan 1-5 kappaleen määräykset ovat sa-           hintään 30 prosenttia osingon maksavan yh-
38525: mansisältöiset kuin vuoden 1996 sopimuk-           tiön pääomasta ja sijoitettu ulkomainen pää-
38526: sen 7 artiklan 1-5 kappaleen määräykset.           oma ylittää 100 000 Yhdysvaltain dollaria
38527: Vuoden 1987 sopimuksen 5 artiklan 6 kap-           tai sen vasta-arvon sopimusvaltioiden kan-
38528: paleen määräyksellä ei ole vastinetta vuoden       sallisessa valuutassa silloin, kun osinko
38529: 1996 sopimuksessa (ks. edellä 3-5 artikla).        erääntyy maksettavaksi. Muissa tapauksissa
38530:   8 artikla. Tämä artikla sisältää merenku-        vero lähdevaltiossa on rajoitettu 12 prosent-
38531: lusta ja ilmakuljetuksesta saadun tulon osalta     tiin osingon kokonaismäärästä. Edellä maini-
38532: poikkeuksia 7 artiklan määräyksiin. Tulosta,       tun pääomanomistuksen suuruutta määritettä-
38533: Jonka sopimusvaltiossa asuva henkilö saa           essä ei siis oteta huomioon osingonsaajayhti-
38534: kansainvälisestä merenkulusta tai ilmakulje-       ön tytäryhtiön omistamia maksajayhtiön
38535: tuksesta, verotetaan vain tässä valtiossa, sil-    osakkeita tai muuta välillistä osakkeenomis-
38536: loinkin kun tulo on luettava kuuluvaksi kiin-      tusta. Lisäksi vaaditaan, että 5 prosentin ve-
38537: teään toimipaikkaan, joka henkilöllä on toi-       rokannan soveltamisen edellytyksenä oleva
38538: sessa sopimusvaltiossa (1 kappale). OECD:n         30 prosentin pääomanomistus on samalla ko.
38539: mallisopimuksesta poiketen tulosta, jonka          osakkeenomistajan osalta suurempi kuin
38540: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa tavaran-        100 000 Yhdysvaltain dollaria. Näitä mää-
38541: kuljetukseen käytetyn kontin käytöstä, kun-        räyksiä sovelletaan tällä hetkellä vain Venä-
38542: nossapidosta tai vuokralle antamisesta, vero-      jältä Suomeen tuleviin osinkoihin, koska
38543: tetaan vain tässä valtiossa. Tätä määräystä ei     niin kauan kuin Suomessa asuvalla luonnol-
38544: kuitenkaan sovelleta silloin, kun konttia käy-     lisella henkilöllä Suomen lainsäädännön mu-
38545: tetään tavarankuljetukseen vain toisessa so-       kaan on oikeus yhtiöveron hyvitykseen Suo-
38546: pimusvaltiossa olevien paikkojen välillä           messa asuvan yhtiön maksaman osingon
38547: (2 kap_Pale). Vuoden 1987 sopimuksen 6 ar-         osalta, Suomessa asuvan yhtiön Venäjällä
38548: tikla, Joka koskee kansainvälistä liikennettä,     asuvalle henkilölle maksamasta osingosta
38549: on soveltamisalaltaan vuoden 1996 sopimuk-         verotetaan 2 kappaleen mukaan vain Venä-
38550: sen 8 artiklaa laajempi. Mainittu 6 artikla ni-    jällä. Tämän määräyksen mukaan Suomesta
38551: mittäin koskee kaikilla liikennevälineillä ta-     lähtevästä osingosta ei siis peritä lähdeveroa
38552: pahtuvaa kuljetusta eikä vain merikuljetusta       niin kauan kuin yhtiöveron hyvitysjärjestel-
38553: Ja ilmakuljetusta.                                 mä on voimassa Suomessa. Näitä rajoituksia
38554:   9 artikla. Etuyhteydessä keskenään olevi-        ei kuitenkaan sovelleta siinä tapauksessa,
38555: en yritysten esim. emo- ja tytäryhtiöiden se-      että osingon saajalla on liiketoimintaa varten
38556: kä yhteisessä valvonnassa olevien yhtiöiden,       kiinteä toimipaikka (tai kiinteä paikka, mil-
38557: saamaa tuloa saadaan tämän artiklan mukaan         loin kysymyksessä on itsenäinen ammatin-
38558: oikaista, jos perusteetonta voitonsiirtoa voi-     harjoittaja) lähdevaltiossa, ja ne osakkeet,
38559: daan näyttää. Suomessa tällä määräyksellä          joille osinko jaetaan, tosiasiallisesti liittyvät
38560: on merkitystä verotusmenettelystä annetun          kiinteään toimipaikkaan (tai kiinteään paik-
38561: lain (155711995) 31 §:n soveltamisen kan-          kaan). Tällöin osingosta verotetaan lähdeval-
38562: nalta. Vuoden 1996 sopimuksen 9 artiklan           tiossa kiinteän toimipaikan liiketulona 7 ar-
38563: määräyksiä vastaavia määräyksiä ei ole vuo-        tiklan mukaisesti (tai kiinteän paikan ammat-
38564: den 1987 sopimuksessa.                             titulona 14 artiklan mukaisesti), jolloin sopi-
38565:   JO artikla. Osingosta voidaan verottaa sii-      mus ei rajoita lähdevaltion verottamisoikeut-
38566: nä sopimusvaltiossa, jossa osingon saaja           ta (10 artiklan 5 kappale). Syntynyt kaksin-
38567: asuu (1 kappale). Jos kuitenkin venäläisen         kertainen verotus poistetaan, milloin Suomi
38568: yhtiön maksaman osingon saajana on suo-            on osingonsaajan kotivaltio, veronhyvityk-
38569: malainen yhtiö, osinko on Suomessa vapau-          sellä 22 artiklan 2 kappaleena kohdan mää-
38570: tettu verosta, jos saaja hallitsee välittömästi    räysten mukaisesti.
38571: vähintään 10 prosenttia osingon maksavan              Osingon verotus Suomen ja Venäjän vä-
38572:                                         HE 84/2000 vp                                          5
38573: 
38574: lisessä suhteessa on uudistunut vuoden 1996       sekä kaivoksen tai muiden luonnonvarojen
38575: sopimuksen myötä. Vuoden 1987 sopimuk-            hyväksikäytöstä, verotetaan kuitenkin kiin-
38576: sen mukaan sopimusvaltiosta toiseen sopi-         teästä omaisuudesta saatuna tulona 6 artiklan
38577: musvaltioon maksetusta osingosta verotetaan       mukaan. Vastaavia määräyksiä sisältyy vuo-
38578: vain saajan kotivaltiossa (7 artiklan 1 kap-      den 1987 sopimuksen 9 artiklaan.
38579: pale). Vuoden 1996 sopimuksessa tätä sään-           13 artikla. Myyntivoiton verottaminen
38580: telyä noudatetaan, kuten edellä on todettu,       säännellään tässä artiklassa. Kiinteän omai-
38581: yksinomaan Suomesta Venäjälle maksetun            suuden luovutuksesta saadusta myyntivoitos-
38582: osingon osalta ja vain toistaiseksi. Jos Suo-     ta voidaan verottaa siinä sopimusvaltiossa,
38583: mi luopuu yhtiöverotuksessaan yhtiöveron          jossa omaisuus on (1 kappale). Tällaiseen
38584: hyvitysjärjestelmästä, vuoden 1996 sopimuk-       myyntivoittoon rinnastetaan artiklan 2 kap-
38585: sen 10 artiklan 1 kappaleen määräykset, joi-      paleen mukaan muun muassa myyntivoitto,
38586: den mukaan myös lähdevaltiossa voidaan            JOka saadaan kiinteistöyhteisön osakkeen tai
38587: verottaa osingosta, tulevat sovellettaviksi       muun yhteisöosuuden luovuttamisesta. Näin
38588: myös Suomesta venäläiselle saajalle makset-       ollen voidaan esimerkiksi myyntivoitosta,
38589: tuun osinkoon. Vuoden 1987 sopimuksessa           jonka suomalaisen asunto-osakeyhtiön osak-
38590: ei - toisin kuin vuoden 1996 sopimuksessa         keenomistaja saa niin sanotun osakehuoneis-
38591: (ks. edellä) ja muissakin Suomen tekemissä        ton luovutuksesta, verottaa Suomessa.
38592: verosopimuksissa -       ole määräystä, jolla        Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa
38593: suomalaisen yhtiön venäläiseen yhtiöön te-        asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa
38594: kemälle suoralle sijoitukselle maksettu osin-     olevaan kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään
38595: ko olisi tämän suomalaisen yhtiön verosta         paikkaan kuuluvan irtaimen omaisuuden luo-
38596: vapautettua tuloa. Tämä Suomessa epäkoh-          vutuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa
38597: daksi koettu tilanne korjaantui kuitenkin,        valtiossa (3 kappale). Voitosta, joka saadaan
38598: kun elinkeinotulon verottamisesta annettua        kansainväliseen liikenteeseen käytetyn lai-
38599: lakia muutettiin 8 päivänä joulukuuta 1994        van, ilma-aluksen tai kontin taikka tällaisen
38600: annetulla lailla ( 1105/1994) niin, että lain 6   laivan, ilma-aluksen tai kontin käyttämiseen
38601: §:ään lisättiin 2 momentti, jonka mukaan          liittyvän irtaimen omaisuuden sekä muun
38602: myös suomalaisen yhtiön venäläiseen yhti-         kuin tässä artiklassa nimenomaan mainitun
38603: öön tekemälle suoralle sijoitukselle maksettu     omaisuuden luovutuksesta, verotetaan vain
38604: osinko on suomalaisen saajayhtiön Suomen          siinä sopimusvaltiossa, jossa luovuttaja asuu
38605: verosta vapaata tuloa. Tämä säännös käy           (4-6 kappale).
38606: tarpeettomaksi, kun vuoden 1996 sopimus              Myyntivoiton verottamista koskevia mää-
38607: tulee voimaan ja sovellettavaksi.                 räyksiä on vuoden 1987 sopimuksen 10 ar-
38608:   11 artikla. OECD:nmallisopimuksesta poi-        tiklassa ja sopimukseen liittyvän pöytäkirjan
38609: keten korosta verotetaan artiklan 1 kappa-        3 kappaleessa. Keskeiseltä sisällöltään ne
38610: leen mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,          vastaavat vuoden 1996 sopimuksen 13 artik-
38611: jossa koron saaja asuu, jollei 3 kappaleen        lan määräyksiä.
38612: määräyksiä ole sovellettava. Tämä sääntely           14 artikla. Itsenäisestä ammatinharjoittami-
38613: vastaa sitä käytäntöä, jota Suomi pyrkii nou-     sesta saatua tuloa verotetaan vain siinä sopi-
38614: dattamaan neuvotellessaan verosopimuksista.       musvaltiossa, jossa tulon saaja asuu, jollei
38615: Sääntely voidaan nähdä myös sitä taustaa          hänellä ole toimintansa harjoittamista varten
38616: vastaan, että luonnollisen henkilön, joka ei      toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paikkaa,
38617: asu Suomessa, ja ulkomaisen yhteisön on tu-       esimerkiksi vastaanotto- tai toimistohuoneis-
38618: loverolain (1535/1992) 9 §:n 2 momentin           toa. Viimeksi mainitussa tapauksessa voi-
38619: mukaan vain eräissä harvinaisissa ja vähä-        daan kiinteään paikkaan kuuluvasta tulosta
38620: merkityksellisissä tapauksissa suoritettava       verottaa siinä valtiossa, jossa tämä kiinteä
38621: Suomesta saadusta korosta veroa täällä.           paikka on.
38622: Vuoden 1996 sopimuksen 11 artiklan kes-              Vuoden 1996 sopimuksen 14 artiklan mää-
38623: keinen sisältö vastaa vuoden 1987 sopimuk-        räyksiä vastaavia määräyksiä ei ole vuoden
38624: sen 8 artiklan sisältöä.                          1987 sopimuksessa. Itsenäisestä ammatinhar-
38625:   12 artikla. Rojaltista verotetaan OECD:n        joittamisesta saatua tuloa verotetaan niin ol-
38626: mallisopimuksen mukaisesti vain siinä sopi-       len vuoden 1987 sopimuksen 12 artiklan
38627: musvaltiossa, jossa rojaltin saaja asuu           mukaan vain tulonsaajan kotivaltiossa.
38628: (12 artiklan 1 kappale). Rojaltista, joka mak-       15 artikla. Yksityisestä palveluksesta saa-
38629: setaan kiinteän omaisuuden käyttöoikeudesta       dun palkkatulon eli epäitsenäisestä työstä
38630: 6                                          HE 84/2000 vp
38631: 
38632: saadun palkan, palkkion ja muun sellaisen             käytännön mukaiset. Vuoden 1996 sopimuk-
38633: hyvityksen verotus säännellään 15 artiklassa.         sessa ei myöskään ole enää vuoden 1987 so-
38634: Palkkatuloa koskevia määräyksiä on lisäksi            pimuksen 11 artiklan 3 kappaleen b kohdan
38635: sopimuksen 16 artiklassa (johtokunnan jäse-           (taiteilijan tai urheilijan kalenterivuoden ai-
38636: nen palkkio), 17 artiklassa (taiteilijat ja ur-       kana saama enintään 100 000 markan tulo)
38637: heilijat), 19 artiklassa (julkinen palvelus) ja       määräystä vastaavaa määräystä (ks. edellä
38638: 20 artiklassa (opiskelijat ja harjoittelijat).        15 artikla).
38639: Yksityistä palvelusta koskevan 15 artiklan               18 artikla. Eläkettä ja elinkorkoa koske-
38640: määräykset poikkeavat OECD:n mallisopi-               vaan 18 artiklaan on otettu kaikki eläkkeitä
38641: muksesta ja Suomen verosopimuksissaan                 koskevat määräykset. Näin ollen OECD:n
38642: noudattamasta käytännöstä erityisesti kah-            mallisopimuksesta poiketen myös julkisen
38643: dessa tapauksessa. Ensimmäisen poikkeuk-              palveluksen perusteella maksettujen eläkkei-
38644: sen muodostavat rakennus-, asennus- tai ko-           den verotusoikeuden jako säännellään tässä
38645: koonpanotoimintaan tahi siihen liittyvään             artiklassa. Sopimusvaltion sosiaalivakuutus-
38646: valvontatoimintaan taikka luonnonvarojen              lainsäädännön tai sen järjestämän julkisen
38647: tutkimiseen tai hyväksikäyttöön käytettävän           sosiaaliturvan mukaan toistuvasti tai kerta-
38648: laitteen, porauslautan tai laivan toimintaan          suorituksena maksettuja eläkkeitä ja muita
38649: liittyvät työt. Sopimusvaltiossa asuvan hen-          etuuksia verotetaan vain tässä valtiossa
38650: kilön toisessa sopimusvaltiossa tekemästään           (1 kappale). Tämä merkitsee, että myös
38651: tällaisesta työstä saamasta palkkatulosta ei          esim. TEL-työeläkettä, joka maksetaan Ve-
38652: veroteta työntekovaltiossa, jos se edellä mai-        näjällä asuvalle saajalle, verotetaan vain
38653: nittu toiminta, johon työ liittyy, ei muodosta        Suomessa. Tämä sääntely vastaa sitä käytän-
38654: kiinteää toimipaikkaa työntekovaltiossa               töä, jota Suomi pyrkii noudattamaan ve-
38655: (3 kappaleen a kohta) (ks. myös edellä                rosopimuksissaan. Myös elinkorko verote-
38656: 3-5 artikla).                                         taan vain siinä valtiossa, josta se maksetaan.
38657:    Toinen poikkeus on palkkatulo, joka pe-            Määräykset eivät olennaiselta sisällöltään
38658: rustuu tekniseen palveluun, joka liittyy rojal-       eroa vuoden 1987 sopimuksen vastaavista
38659: tin synnyttävän oikeuden tai omaisuuden               määräyksistä.
38660: käyttämiseen, jos palvelu suoritetaan osana             19 artikla. Julkisesta palveluksesta saatua
38661: teknologiansiirtosopimusta tai muuta vastaa-          tuloa verotetaan 1 kappaleessa olevan pää-
38662: vaa sopimusta, jolla oikeuden tai omaisuu-            säännön mukaan vain siinä sopimusvaltiossa,
38663: den käyttö myönnetään. Tällaisesta hyvityk-           josta maksu tapahtuu. Artiklan 2 kappaleessa
38664: sestä verotetaan vain henkilön kotivaltiossa          tarkoitetuissa tapauksissa palkkatuloa verote-
38665: (3 kappaleen c kohta).                                taan kuitenkin vain saajan kotivaltiossa. Ar-
38666:    Vuoden 1996 sopimuksessa ei ole vuoden             tiklan 3 kappaleessa mainituin edellytyksin
38667: 1987 sopimuksen 11 artiklan 2 kappaleen               verotetaan taas julkisesta palveluksesta saa-
38668: b kohdan (tulo opetuksesta, tutkimustyöstä            tua tuloa niiden määräysten mukaan, jotka
38669: tai osanotosta tieteelliseen, tekniseen tai am-       koskevat yksityisestä palveluksesta saatua
38670: matilliseen konferenssiin), d kohdan (tekni-          tuloa tai johtokunnan jäsenen palkkiota.
38671: sen tai kaupallisen asiantuntijan, lehtimiehen          20 artikla. Tässä artiklassa on määräyksiä
38672: tahi lehden, radion tai television kirjeenvaih-       opiskelijoiden ja harjoittelijoiden saamien tu-
38673: tajan saama tulo) ja e kohdan (kansainvälistä         lojen verovapaudesta eräissä tapauksissa. Ar-
38674: liikennettä harjoittavan henkilön kiinteän toi-       tiklan 1 kappale on asialliselta sisällöltään
38675: mipaikan henkilöstön saama tulo) määräyk-             OECD:n mallisopimuksen mukainen. Artik-
38676: siä vastaavia määräyksiä, jotka ovat käyneet          lan 2 kappale, joka koskee työtulon verova-
38677: nykyoloissa tarpeettomiksi tai epätarkoituk-          pautta, on tavanomainen ja sisältyy useaan
38678: senmukaisiksi, koska ne heijastelivat vuoden          Suomen viime vuosina tekemään verosopi-
38679: 1987 sopimuksen tekemisen aikana Neuvos-              mukseen.
38680: toliitossa vallinneita sittemmin muuttuneita            21 artikla. Tulosta, jota ei ole käsitelty
38681: oikeudellisia ja taloudellisia oloja.                 6-20 artiklassa, verotetaan pääsäännön mu-
38682:    16 ja 17 artikla. Näihin artikloihin sisälty-      kaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa tulon
38683: vät johtokunnan jäsenen palkkiota (16 artik-          saaja asuu.
38684: la) sekä taiteilijoita ja urheilijoita (17 artikla)     22 artikla. Veronhyvitysmenetelmä on tä-
38685: koskevat määräykset ovat eräin täsmennyk-             män artiklan mukaan molemmissa sopimus-
38686: sin ja poikkeamm OECD:n mallisopimuksen               valtioissa päämenetelmä kaksinkertaisen ve-
38687: ja Suomen verosopimuksissaan noudattaman              rotuksen poistamiseksi. Suomea koskevat
38688:                                           HE 84/2000 vp                                         7
38689: 
38690: määräykset ovat 2 kappaleessa ja Venäjää            kolmantenakymmenentenä päivänä siitä päi-
38691: koskevat 1 kappaleessa.                             västä, jona sopimusvaltioiden hallitukset
38692:   Artiklan 2 kappaleen a kohdan määräykset          ovat ilmoittaneet toisilleen täyttäneensä val-
38693: rakentuvat sille sopimuksessa omaksutulle           tiosäännössään pöytäkirjan voimaantulolle
38694: periaatteelle, että tulon saajaa verotetaan sii-    asetetut edellytykset. Voimaantulon jälkeen
38695: nä sopimusvaltiossa, jossa hän asuu (kotival-       sopimuksen määräyksiä sovelletaan molem-
38696: tio), myös sellaisesta tulosta, josta sopimuk-      missa sopimusvaltioissa lähdeveron osalta
38697: sen mukaan voidaan verottaa toisessa sopi-          tuloon, joka saadaan sopimuksen voimaantu-
38698: musvaltiossa (lähdevaltio). Kotivaltiossa           lovuotta lähinnä seuraavan kalenterivuoden
38699: maksettavasta verosta vähennetään kuitenkin         tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen, sekä
38700: vero, joka sopimuksen mukaisesti on mak-            muiden tuloverojen osalta veroihin, jotka
38701: settu samasta tulosta toisessa sopimusvaltios-      määrätään sopimuksen voimaantulovuotta
38702: sa. Vähennyksen määrä on kuitenkin rajoi-           lähinnä seuraavan kalenterivuoden tammi-
38703: tettu siihen kysymyksessä olevasta tulosta          kuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikaviita ve-
38704: kotivaltiossa maksettavan veron osaan, joka         rovuosilta.
38705: suhteellisesti jakautuu sille tulolle, josta voi-     Nykyinen vuoden 1987 sopimus sekä vuo-
38706: daan verottaa lähdevaltiossa. Kaksinkertaisen       den 1972 sopimus lakkaavat olemasta voi-
38707: verotuksen poistamisesta on lisäksi voimas-         massa sinä ajankohtana, josta lukien uuden
38708: sa, mitä kansainvälisen kaksinkertaisen vero-       sopimuksen määräyksiä sovelletaan.
38709: tuksen poistamisesta annetussa laissa                 Milloin rakennus-, kokoonpano- tai asen-
38710: (1552/1995) säädetään. Veronhyvitysme-              nustoiminta, jota sopimusvaltiossa asuva
38711: netelmää ei tietenkään sovelleta Suomessa           henkilö harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa,
38712: niissä tapauksissa, joissa osinko on vapaa          alkaa ennen 1 päivää tammikuuta 2003, jat-
38713: Suomen verosta 2 kappaleen b kohdan mää-            ketaan vuoden 1987 sopimuksen 4 artiklan 2
38714: räysten nojalla. Artiklan 2 kappaleen c koh-        kappaleen (kiinteän toimipaikan muodostu-
38715: dan määräykset merkitsevät, että tulovero-          misen aikaraja 36 kuukautta) ja 11 artiklan 2
38716: lain 13 §:n 1 momentissa oleva niin sanottu         kappaleen a kohdan (henkilöstön verottami-
38717: kolmen vuoden sääntö on sisällytetty sopi-          sen kytkeminen kiinteän toimipaikan muo-
38718: mukseen.                                            dostumisen 36 kuukauden aikarajaan) sovel-
38719:   Suomi poistaa kaksinkertaisen verotuksen          tamista.
38720: veronhyvitysmenetelmällä myös vuoden
38721: 1987 sopimuksen mukaan.                             3.   Eduskunnan suostumuksen tarpeelli-
38722:   23-26 artikla. Näihin artikloihin sisälty-             suus
38723: vät syrjintäkieltoa (23 artikla), keskinäistä
38724: sopimusmenettelyä (24 artikla), verotusta             Sopimuksen useat määräykset poikkeavat
38725: koskevien tietojen vaihtamista (25 artikla)         voimassa olevasta verolainsäädännöstä. Tä-
38726: sekä erityisiä verotusta koskevia erioikeuksia      män vuoksi sopimus vaatii näiltä osin edus-
38727: (26 artikla) koskevat määräykset ovat eräin         kunnan hyväksymisen.
38728: vähäisin poikkeamin OECD:n mallisopimuk-              Edellä olevan perusteella ja perustuslain
38729: sen ja Suomen verosopimuksissaan noudatta-          94 §:n mukaisesti esitetään,
38730: man käytännön mukaiset.
38731:   27 artikla. Sopimuksen voimaantuloa kos-                  että Eduskunta hyväksyisi Helsin-
38732: kevat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.             gissä 4 päivänä toukokuuta 1996 Suo-
38733:   28 artikla. Sopimuksen päättymistä koske-              men tasavallan hallituksen ja Venäjän
38734: vat määräykset sisältyvät tähän artiklaan.               federaation hallituksen välillä tulove-
38735: Sopimuksen on määrä olla voimassa toistai-               roja koskevan kaksinkertaisen verotuk-
38736: seksi.                                                   sen välttämiseksi tehdyn sopimuksen
38737:                                                          ja sopimuksen muuttamisesta Helsin-
38738: 2.   Voimaantulo                                         gissä 14 päivänä huhtikuuta 2000 teh-
38739:                                                          dyn pöytäkirjan.
38740:   Sopimus tulee voimaan viidentenätoista
38741: päivänä siitä päivästä, jona sopimusvaltioi-          Koska sopimus ja pöytäkirja sisältävät
38742: den hallitukset ovat ilmoittaneet toisilleen        määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön
38743: täyttäneensä valtiosäännössään sopimuksen           alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväk-
38744: voimaantulolle asetetut edellytykset. Sopi-         syttäväksi seuraava lakiehdotus:
38745: musta muuttava pöytäkirja tulee voimaan
38746: 8                                     HE 84/2000 vp
38747: 
38748:                                           Laki
38749:     Venäjän kanssa tuloveroja koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
38750: sopimuksen ja sopimuksen muuttamisesta tehdyn pöytäkhjan lainsäädännön alaan kuuluvien
38751:                              määräysten voimaansaattamisesta
38752: 
38753:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
38754:                       1§                         ovat lakina voimassa niin kuin Suomi on
38755:   Helsingissä 4 päivänä toukokuuta 1996          niihin sitoutunut.
38756: Suomen tasavallan hallituksen ja Venäjän fe-
38757: deraation hallituksen välillä tuloveroja kos-                        2§
38758: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-         Tarkempia säännöksiä tämän lain täytän-
38759: seksi tehdyn sopimuksen ja Helsingissä 14        töönpanosta voidaan antaa tasavallan presi-
38760: päivänä huhtikuuta 2000 Suomen tasavallan        dentm asetuksella.
38761: hallituksen ja Venäjän federaation hallituk-
38762: sen välillä tuloveroja koskevan kaksinkertai-                         3§
38763: sen verotuksen välttämiseksi tehdyn sopi-          Tämän lain voimaantulosta säädetään tasa-
38764: muksen muuttamisesta tehdyn pöytäkirjan          vallan presidentin asetuksella.
38765: lainsäädännön alaan kuuluvat määräykset
38766: 
38767: 
38768:       Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
38769: 
38770: 
38771:                                    Tasavallan Presidentti
38772: 
38773: 
38774: 
38775:                                     TARJA HALONEN
38776: 
38777: 
38778: 
38779: 
38780:                                                                  Ministeri Suvi-Anne Siimes
38781:                                          HE 84/2000 vp                                          9
38782: 
38783:                   SOPIMUS                                        AGREEMENT
38784:  Suomen tasavallan hallituksen ja Venäjän           between the Govemment of the Republic
38785:   federaation hallituksen välillä tuloveroja          of Finland and the Govemment of the
38786: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-          Russian Fedemtion for the avoidance of
38787:                    miseksi                           double taxation with respect to taxes on
38788:                                                                      income
38789:   Suomen tasavallan hallitus ja Venäjän fe-          The Government of the Republic of Fin-
38790: deraation hallitus,                                land and the Government of the Russian
38791:                                                    Federation,
38792:   jotka haluavat tehdä sopimuksen tuloveroja         Desiring to conclude an Agreement for the
38793: koskevan kaksinkertaisen verotuksen välttä-        avoidance of double taxation with respect to
38794: miseksi,                                           taxes on income,
38795:   ovat sopineet seuraavasta:                         Have agreed as follows:
38796:                    1 artikla                                        Article 1
38797:    Henkilöt, joihin sopimusta sovelletaan                        Personai scope
38798: 
38799:   Tätä sopimusta sovelletaan henkilöihin,            This Agreement shall apply to persons
38800: jotka asuvat sopimusvaltiossa tai molemmis-        who are residents of one or both of the Con-
38801: sa sopimusvaltioissa.                              tracting States.
38802:                    2 artikla                                        Article 2
38803:      Sopimuksen piiriin kuuluvat verot                            Taxes covered
38804: 
38805:    1. Tätä sopimusta sovelletaan veroihin,           1. This Agreement shall apply to taxes on
38806: jotka määrätään sopimusvaltiossa tulon pe-         income imposed in a Contracting State, ir-
38807: rusteella, riippumatta siitä, keiden viran-        respective of on behalf of which authorities
38808: omaisten lukuun tai millä tavoin verot kan-        or of the manner in which they are levied.
38809: netaan.
38810:    2. Tulon perusteella suoritettavina veroina       2. There shall be regarded as taxes on in-
38811: pidetään kaikkia kokonaistulon tai tulon           come all taxes imposed on total income, or
38812: osan perusteella suoritettavia veroja, niihin      on elements of income, including taxes on
38813: luettuina irtaimen tai kiinteän omaisuuden         gains from the alienation of movable or im-
38814: luovutuksesta saadun voiton perusteella suo-       movable property.
38815: ritettavat verot.
38816:    3. Tällä hetkellä suoritettavat verot, joihin     3. The existing taxes to which the Agree-
38817: sopimusta sovelletaan, ovat:                       ment shall apply are:
38818:    a) Venäjällä:                                     a) in Russta:
38819:    1) yritysten ja järjestöjen tulovero; ja          (i) the tax on profits of enterprises and
38820:                                                    organisations; and
38821:   2) luonnollisten henkilöiden tulovero;             (ii) the income tax on individuals;
38822:   (jäljempänä "Venäjän" vero);                       (hereinafter referred to as "Russian tax");
38823:   b) Suomessa:                                       b) in Finland:
38824:   1) valtion tulo verot;                             (i) the state income taxes;
38825:   2) yhteisöjen tulovero;                            (ii) the corporate income tax;
38826:   3) kunnallisvero;                                  (iii) the communal tax;
38827:   4) kirkollisvero;                                  (iv) the church tax;
38828:   5) korkotulon lähdevero; ja                        (v) the tax withheld at source from inte-
38829:                                                    rest; and
38830:   6) rajoitetusti verovelvollisen lähdevero;         (vi) the tax withheld at source from non-
38831:   (jäljempänä "Suomen vero").                      residents' income;
38832:                                                      (hereinafter referred to as "Finnish tax").
38833: 
38834: 
38835:  209173N
38836: 10                                        HE 84/2000 vp
38837: 
38838:   4. So{limusta sovelletaan myös kaikkiin             4. The Agreement shall apply also to any
38839: samanlatsiin tai pääasiallisesti samanluontei-      identical or substantially similar taxes which
38840: siin veroihin, joita on sopimuksen allekirjoit-     are imposed after the date of signature of
38841: tamisen jälkeen suoritettava tällä hetkellä         the Agreement in addition to, or in place of,
38842: suoritettavien verojen ohella tai asemesta.         the existing taxes. The competent authorities
38843: Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-            of the Contracting States shall notify each
38844: omaisten on ilmoitettava toisilleen verolain-       other of any significant changes which have
38845: säädäntöönsä tehdyistä merkittävistä muu-           been made in their respective taxation laws.
38846: toksista.
38847:                    3 artikla                                          Article 3
38848:              Yleiset määritelmät                                 General definitions
38849: 
38850:    1. Jollei asiayhteydestä muuta johdu, on           1. For the purposes of this Agreement,
38851: tätä sopimusta sovellettaessa seuraavilla sa-       unless the context otherwise requires:
38852: nonnoilla jäljempänä mainittu merkitys:
38853:    a) "Venäjä" tarkoittaa, maantieteellisessä         a) The term "Russia", when used in a geo-
38854: merkityksessä käytettynä, Venäjän federaati-        graphical sense, means the territory of the
38855: on-Venäjän aluetta, siihen luettuina sen sisä-      Russian Federation-Russia including its in-
38856: vedet ja aluemeri, niiden yläpuolella oleva         land waters and the territorial sea, the airs-
38857: ilmatila sekä mannerjalusta ja talousvyöhy-         pace above them as well as the continental
38858: ke, joilla Venäjän federaatiolla-Venäjällä on       shelf and exclusive economic zone, where
38859: suvereenit oikeudet ja joilla se harjoittaa         the Russian Federation-Russia has sovereign
38860: lainkäyttövaltaa federaation lainsäädännön ja       rights and exercises jurisdiction in accordan-
38861: kansainvälisen oikeuden mukaisesti; sanon-          ce with federal law and international law;
38862: nat "Venäjä" ja "Venäjän federaatio" tarkoit-       the terms "Russia" and "the Russian Federa-
38863: tavat samaa;                                        tion" are equivalent;
38864:    b) "Suomi" tarkoittaa Suomen tasavaltaa            b) the term "Finland" means the Republic
38865: ja, maantieteellisessä merkityksessä käytetty-      of Finland and, when used in a geographical
38866: nä, Suomen tasavallan aluetta ja Suomen             sense, means the territory of the Republic of
38867: tasavallan aluevesiin rajoittuvia alueita, joilla   Finland, and any area adjacent to the territo-
38868: Suomi lainsäädäntönsä mukaan ja kansainvä-          rial waters of the Republic of Finland within
38869: lisen oikeuden mukaisesti saa käyttää oi-           which, under the laws of Finland and in ac-
38870: keuksiaan merenpohjan ja sen sisustan sekä          cordance with international law, the rights of
38871: niiden yläpuolella olevien vesien luonnon-          Finland with respect to the exploration for
38872: varojen tutkimiseen ja hyväksikäyttöön;             and exploitation of the natural resources of
38873:                                                     the sea bed and its sub-soil and of the super-
38874:                                                     jacent waters may be exercised;
38875:   c) "sopimusvaltio" ja "toinen sopimusval-           c) the terms "a Contracting State" and "the
38876: tio" tarkoittavat Venäjää tai Suomea sen            other Contracting State" mean Russia or
38877: mukaan kuin asiayhteys edellyttää;                  Finland, as the context requires;
38878:   d) "henkilö" käsittää luonnollisen henki-           d) the term "person" includes an individu-
38879: lön, yhtiön ja muun yhteenliittymän;                al, a company and any other body of per-
38880:                                                     sons;
38881:   e) "yhtiö" tarkoittaa oikeushenkilöä tai            e) the term "company" means any body
38882: muuta, jota verotuksessa käsitellään oi-            corporate or any entity which is treated as a
38883: keushenkilönä;                                      body corporate for tax purposes;            .
38884:   f) "kansainvälinen liikenne" tarkoittaa so-         f) the term "international traffic" means
38885: pimusvaltiossa asuvan henkilön harjoittamaa         any transport undertaken by a resident of a
38886: kuljetusta, paitsi milloin kuljetus tapahtuu        Contracting State, except when the transport
38887: ainoastaan toisessa sopimusvaltiossa olevien        is solely between places in the other Cont-
38888: paikkojen välillä;                                  racting State;
38889:   g) "toimivaltainen viranomainen" tarkoit-           g) the term "competent authority" means:
38890: taa:
38891:   1) Venäjällä valtiovarainministeriötä tai           (i) in Russia, the Ministry of Finance or
38892:                                        HE 84/2000 vp                                          11
38893: 
38894: sen valtuuttamaa edustajaa~                      its authorised representative;
38895:   2) Suomessa valtiovarainministeriötä, sen         (ii) in Finland, the Ministry of Finance, its
38896: valtuuttamaa edustajaa tai sitä viranomaista,    authorised representative or the authority
38897: jonka valtiovarainministeriö määrää toimi-       which, by the Ministry of Finance, is desig-
38898: vaitaiseksi viranomaiseksi.                      nated as competent authority.
38899:   2. Kun sopimusvaltio soveltaa sopimusta,          2. As regards the application of the Agree-
38900: katsotaan jokaisella sanonnalla, jota ei ole     ment by a Contracting State any term not
38901: sopimuksessa määritelty ja jonka osalta          defined therein shall, unless the context ot-
38902: asiayhteydestä ei muuta johdu, olevan se         herwise requires, have the meaning which it
38903: merkitys, joka sillä on tämän valtion sopi-      has under the law of that State conceming
38904: muksessa tarkoitettuihin veroihin sovelletta-    the taxes to which the Agreement applies.
38905: van lainsäädännön mukaan.
38906:                   4 artikla                                         Article 4
38907:                  Kotipaikka                                        Residence
38908:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla      1. For the purposes of this Agreement, the
38909: "sopimusvaltiossa asuva henkilö" tarkoite-       term "resident of a Contracting State" means
38910: taan henkilöä, joka tämän valtion lainsää-       any person who, under the laws of that Sta-
38911: dännön mukaan on siellä verovelvollinen          te, is liable to tax therein by reason of his
38912: domisiilin, asumisen, liikkeen johtopaikan,      domicile, residence, place of incorporation
38913: rekisteröimispaikan tai muun sellaisen seikan    or any other criterion of a similar nature.
38914: nojalla. Sanonta ei käsitä henkilöä, joka on     The term does not include any person who
38915: tässä valtiossa verovelvollinen vain tässä       is liable to tax in that State in respect only
38916: valtiossa olevista lähteistä saadun tulon pe-    of income from sources in that State.
38917: rusteella.
38918:   2. Milloin luonnollinen henkilö 1 kappa-         2. Where by reason of the provisions of
38919: leen määräysten mukaan asuu molemmissa           paragraph 1 an individual is a resident of
38920: sopimusvaltioissa, määritetään hänen koti-       both Contracting States, then his status shall
38921: paikkansa seuraavasti:                           be determined as follows:
38922:   a) hänen katsotaan asuvan siinä valtiossa,       a) he shall be deemed to be a resident of
38923: jossa hänen käytettävänään on vakinainen         the State in which he has a permanent home
38924: asunto~ jos hänen käytettävänään on vakinai-     available to him; if he has a permanent ho-
38925: nen asunto molemmissa valtioissa, katsotaan      me available to him in both States, he shall
38926: hänen asuvan siinä valtiossa, johon hänen        be deemed to be a resident of the State with
38927: henkilökohtaiset ja taloudelliset suhteensa      which his personai and economic relations
38928: ovat kiinteämmät (elinetujen keskus);            are closer (centre of vital interests);
38929:   b) jos ei voida ratkaista, kummassa val-         b) if the State in which he has his centre
38930: tiossa hänen elinetujensa keskus on, tai jos     of vital interests cannot be determined, or if
38931: hänen käytettävänään ei ole vakinaista asun-     he has not a permanent home available to
38932: toa kummassakaan valtiossa, katsotaan hä-        him in either State, he shall be deemed to be
38933: nen asuvan siinä valtiossa, jossa hän oleske-    a resident of the State in which he has an
38934: lee pysyvästi;                                   habitual abode;
38935:   c) jos hän oleskelee pysyvästi molemmissa        c) if he has an habitual abode in both Sta-
38936: valtioissa tai ei oleskele pysyvästi kummas-     tes or in neither of them, he shall be deemed
38937: sakaan niistä, katsotaan hänen asuvan siinä      to be a resident of the State of which he is a
38938: valtiossa, jonka kansalainen hän on;             national;
38939:   d) jos kumpikin valtio pitää häntä kansa-        d) if each State considers him as its na-
38940: laisenaan tai hän ei ole kummankaan valtion      tional or if he is a national of neither of
38941: kansalainen, on sopimusvaltioiden toimival-      them, the competent authorities of the Con-
38942: taisten viranomaisten ratkaistava asia keski-    tracting States shall settle the question by
38943: näisin sopimuksin.                               mutual agreement.
38944:   3. Milloin muu kuin luonnollinen henkilö         3. Where by reason of the provisions of
38945: 1 kappaleen määräysten mukaan asuu mo-           paragraph 1 a person other than an individu-
38946: lemmissa sopimusvaltioissa, on sopimusval-       al is a resident of both Contracting States,
38947: 12                                          HE 84/2000 vp
38948: 
38949: tioiden toimivaltaisten viranomaisten ratkais-         the competent authorities of the Contracting
38950: tava asia keskinäisin sopimuksin ja määrättä-          States shall settle the question by mutual
38951: vä, miten sopimusta sovelletaan tällaiseen             agreement and determine the mode of appli-
38952: henkilöön.                                             cation of the Agreement to such person.
38953:                      5 artikla                                            Article 5
38954: 
38955:               Kiinteä toimipaikka                                Permanent establishment
38956: 
38957:    1. Tätä sopimusta sovellettaessa sanonnalla            1. For the purposes of this Agreement, the
38958: "kiinteä toimipaikka" tarkoitetaan kiinteää            term "permanent establishment" means a
38959: liikepaikkaa, josta sopimusvaltiossa asuvan            fixed place of business through which the
38960: henkilön toimintaa kokonaan tai osaksi har-            business of a resident of a Contracting State
38961: joitetaan.                                             is wholly or partly carried on.
38962:    2. Sanonta ''kiinteä toimipaikka" käsittää             2. The term "permanent establishment"
38963: erityisesti:                                           includes especially:
38964:    a) johtopaikan;                                       a) a place of management;
38965:    b) sivuliikkeen;                                      b) a branch;
38966:    c) toimiston;                                         c) an office;
38967:    d) tehtaan;                                           d) a factory;
38968:    e) työpajan; ja                                       e) a workshop; and
38969:    f) kaivoksen, öljy- tai kaasulähteen, lou-            f) a mine, an oil or gas well, a quarry or
38970: hoksen tai muun paikan, josta luonnonvaroja            any other place of extraction of natural re-
38971: otetaan.                                               sources.
38972:    3. Paikka, jossa hmj>itetaan rnkennus-, kdmonpmo-     3. A building site or construction, assem-
38973:  tai asennustoimintaa tai siihen liittyvää val-        bly or installation project or supervisory ac-
38974: vontatoimintaa, muodostaa kiinteän toimipai-           tivities in connection therewith constitute a
38975: kan vain, jos toiminta kestää yli kahdentois-          permanent establishment only if such site,
38976: ta kuukauden ajan. Laitteen, porauslautan tai          project or activities last for a period of more
38977: laivan käyttäminen luonnonvarojen tutkimi-             than twelve months. The use of an installati-
38978: seen tai hyväksikäyttöön muodostaa kiinteän            on or drilling rig or ship to explore for or
38979: toimipaikan vain, jos käyttö kestää yli kah-           exploit natural resources constitutes a per-
38980: dentoista kuukauden ajan.                              manent establishment only if such use is for
38981:                                                        a period of more than twelve months.
38982:   4. Tämän artiklan edellä olevien määräys-              4. Notwithstanding the preceding pro-
38983: ten estämättä sopimusvaltiossa asuvan henki-           visions of this Article, the following kinds
38984: lön toisessa sopimusvaltiossa harjoittamaa             of activities performed by a person that is a
38985: jäljempänä mainittua toimintaa ei katsota              resident of a Contracting State in the other
38986: tässä toisessa valtiossa olevasta kiinteästä           Contracting State shall be deemed not to be
38987: toimipaikasta harjoitetuksi:                           carried on through a permanent establish-
38988:                                                        ment in that other State:
38989:   a) järjestelyjä, jotka on tarkoitettu ainoas-          a) the use of facilities solely for the purpo-
38990: taan henkilölle kuuluvien tavaroiden varas-            se of storage, display or delivery of goods
38991: toimista, näytteillä pitämistä tai luovuttamis-        or merchandise belonging to the person;
38992: ta varten;
38993:   b) henkilölle kuuluvan tavaravaraston pitä-            b) the maintenance of a stock of goods or
38994: mistä ainoastaan varastoimista, näytteillä             merchandise belonging to the person solely
38995: pitämistä tai luovuttamista varten;                    for the purpose of storage, display or delive-
38996:                                                        ry;
38997:   c) henkilölle kuuluvan tavaravaraston pitä-            c) the maintenance of a stock of goods or
38998: mistä ainoastaan toisen henkilön toimesta ta-          merchandise belonging to the person solely
38999: pahtuvaa muokkaamista tai jalostamista var-            for the purpose of processing by another
39000: ten;                                                   person;
39001:   d) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan           d) the maintenance of a fixed place of bu-
39002: tavaroiden ostamiseksi tai tietojen keräämi-           siness solely for the purpose of purchasing
39003: seksi henkilölle;                                      goods or merchandise or of collecting infor-
39004:                                           HE 84/2000 vp                                         13
39005: 
39006:                                                     mation, for the person;
39007:   e) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan         e) the maintenance of a fixed place of
39008: muun luonteeltaan valmistelevan tai avusta-         business solely for the purpose of carrying
39009: van toiminnan harjoittamiseksi henkilölle;          on, for the person, any other activity of a
39010:                                                     preparatory or auxiliary character;
39011:   t) kiinteän liikepaikan pitämistä ainoastaan         t) the maintenance of a fixed place of
39012: a)-e) kohdassa mainittujen toimintojen yh-          business solely for any combination of acti-
39013: distämiseksi, edellyttäen, että koko se kiin-       vities mentioned in sub-paragraphs a) to e),
39014: teästä liikepaikasta harjoitettava toiminta,        provided that the overall activity of the fixed
39015: joka perustuu tähän yhdistämiseen, on luon-         place of business resulting from this com-
39016: teeltaan Valmistelevaa tai avustavaa.               bination is of a preparatory or auxiliary cha-
39017:                                                     racter.
39018:    5. Jos henkilö, olematta itsenäinen edusta-         5. Notwithstanding the provisions of para-
39019: ja, johon 6 kappaletta sovelletaan, toimii          graphs 1 and 2, where a person - other
39020: toisen henkilön puolesta sekä hänellä on so-        than an agent of an independent status to
39021: pimusvaltiossa valtuus tehdä sopimuksia tä-         whom paragraph 6 appiies - is acting on
39022: män toisen henkilön nimissä ja hän valtuut-         behalf of another person and has, and habi-
39023: taan siellä tavanomaisesti käyttää, katsotaan       tually exercises, in a Contracting State an
39024: tällä toisella henkilöllä 1 ja 2 kappaleen          authority to conclude contracts in the name
39025: määräysten estämättä olevan kiinteä toimi-          of that other person, that other person shall
39026: paikka tässä valtiossa jokaisen toiminnan           be deemed to have a permanent establish-
39027: osalta, jota tämä toinen henkilö harjoittaa         ment in that State in respect of any activities
39028: ensiksi mainitun henkilön lukuun. Tätä ei           which that other person undertakes for the
39029: kuitenkaan noudateta, jos tämän henkilön            first-mentioned person, unless the activities
39030: toiminta rajoittuu sellaiseen, joka mainitaan       of such person are limited to those men-
39031: 4 kappaleessa ja joka, jos sitä harjoitettaisiin    tioned in paragraph 4 which, if exercised
39032: kiinteästä liikepaikasta, ei tekisi tätä kiinteää   through a fixed place of business, would not
39033: liikepaikkaa kiinteäksi toimipaikaksi maini-        make this fixed place of business a per-
39034: tun kappaleen määräysten mukaan.                    manent establishment under the provis10ns
39035:                                                     of that paragraph.
39036:   6. Henkilöllä ei katsota olevan kiinteää            6. A person shall not be deemed to have a
39037: toimipaikkaa sopimusvaltiossa pelkästään            permanent establishment in a Contracting
39038: sen vuoksi, että se harjoittaa liiketoimintaa       State merely because it carries on business
39039: siinä valtiossa välittäjän, komissionäärin tai      in that State through a broker, general com-
39040: muun itsenäisen edustajan välityksellä, edel-       mission agent or any other agent of an in-
39041: lyttäen, että tämä välittäjä, komissionääri tai     dependent status, provided that such brokers,
39042: muu edustaja toimii säännönmukaisen liike-          general commission agents or other agents
39043: toimintansa rajoissa.                               are acting in the ordinary course of their
39044:                                                     business.
39045:   7. Se seikka, että sopimusvaltiossa asuval-         7. The fact that a company which is a resi-
39046: la yhtiöllä on määrääruisvalta yhtiössä - tai       dent of a Contracting State controls or is
39047: siinä on määrääruisvalta yhtiöllä - joka            controlled by a company which is a resident
39048: asuu toisessa sopimusvaltiossa taikka joka          of the other Contracting State, or which car-
39049: tässä toisessa valtiossa harjoittaa liiketoimin-    ries on business in that other State (whether
39050: taa (joko kiinteästä toimipaikasta tai muulla       through a permanent establishment or other-
39051: tavoin), ei itsestään tee kumpaakaan yhtiötä        wise), shall not of itself constitute either
39052: toisen kiinteäksi toimipaikaksi.                    company a permanent establishment of the
39053:                                                     other.
39054:                    6 artikla                                          Article 6
39055:      Kiinteästä omaisuudesta saatu tulo                  Income from immovable property
39056: 
39057:   1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva            1. Income derived by a resident of a Cont-
39058: henkilö saa toisessa sopimusvaltiossa olevas-       racting State from immovable property (in-
39059: ta kiinteästä omaisuudesta (siihen luettuna         cluding income from agriculture or forestry)
39060: 14                                      HE 84/2000 vp
39061: 
39062: maataloudesta tai metsätaloudesta saatu tu-       situated in the other Contracting State may
39063: lo), voidaan verottaa tässä toisessa valtiossa.   be taxed in that other State.
39064:   2.     Sanonnalla "kiinteä omaisuus" on,          2. The term "immovable property" shall,
39065: jollei a) ja b) kohdan määräyksistä muuta         subject to the provisions of sub-paragraphs
39066: johdu, sen sopimusvaltion lainsäädännön           a) and b), have the meaning which it has
39067: mukainen merkitys, jossa omaisuus on:             under the law of the Contracting State in
39068:                                                   which the pror.erty in question is situated:
39069:   a) sanonta "kiinteä omaisuus" käsittää kui-       a) the term 'immovable property" shall in
39070: tenkin aina rakennuksen, kiinteän omaisuu-        any case include buildings, property acces-
39071: den tarpeiston, maataloudessa ja metsäta-         sory to immovable property, livestock and
39072: loudessa käytetyn elävän ja elottoman irtai-      equipment used in agriculture and forestry,
39073: miston, oikeudet, joihin sovelletaan yksityis-    rights to which the provisions of general law
39074: oikeuden kiinteää omaisuutta koskevia mää-        respecting landed property apply, usufruct of
39075: räyksiä, kiinteän omaisuuden käyttöoikeuden       immovable property and rights to variable or
39076: sekä oikeudet määrältään muuttuviin tai           fixed payments as consideration for the wor-
39077: kiinteisiin korvauksiin, jotka saadaan kiven-     king of, or the right to work, mineral de-
39078: näisesiintymien, lähteiden ja muiden luon-        posits, sources and other natural resources;
39079: nonvarojen hyväksikäytöstä tai oikeudesta
39080: niiden hyväksikäyttöön;
39081:   b) laivoja, veneitä ja ilma-aluksia ei pidetä     b) ships, boats and aircraft shall not be
39082: kiinteänä omaisuutena.                            regarded as immovable property.
39083:   3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä          3. The provisions of paragraph 1 shall ap-
39084: sovelletaan tuloon, joka saadaan kiinteän         ply to income derived from the direct use,
39085: omaisuuden välittömästä käytöstä, sen vuok-       letting, or use in any other form of immova-
39086: ralle antamisesta tai muusta käytöstä.            ble property.
39087:   4. Jos osakkeiden tai muiden yhtiöosuuksi-        4. Where the ownership of shares or other
39088: en omistus oikeuttaa osakkeiden tai yhtiö-        corporate rights in a company entitles the
39089: osuuksien omistajan hallitsemaan yhtiölle         owner of such shares or corporate rights to
39090: kuuluvaa kiinteää omaisuutta, voidaan tulos-      the enjoyment of immovable property held
39091: ta, joka saadaan tällaisen hallintaoikeuden       by the company, the income from the direct
39092: välittömästä käytöstä, sen vuokralle antami-      use, letting, or use in any other form of such
39093: sesta tai muusta käytöstä, verottaa siinä sopi-   right to enjoyment may be taxed in the Con-
39094: musvaltiossa, jossa kiinteä omaisuus on.          tracting State in which the immovable prop-
39095:                                                   erty is situated.
39096:    5. Tämän artiklan 1 ja 3 kappaleen mää-          5. The provisions of paragraphs 1 and 3
39097: räyksiä sovelletaan myös liiketoiminnassa tai     shall also apply to the income from immo-
39098: itsenäisessä ammatinharjoittamisessa käyte-       vable property used for the performance of
39099: tystä kiinteästä omaisuudesta saatuun tuloon.     business activities or independent personai
39100:                                                   services.
39101:                    7 artikla                                        Article 7
39102:                   Liiketulo                                     Business profits
39103: 
39104:   1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa oleva          1. The profits of a person that is a resident
39105: henkilö saa, verotetaan vain siinä valtiossa,     of a Contracting State shall be taxable only
39106: jollei henkilö harjoita liiketoimintaa toisessa   in that State unless the person carries on
39107: sopimusvaltiossa siellä olevasta kiinteästä       business in the other Contracting State
39108: toimipaikasta. Jos henkilö harjoittaa liiketoi-   through a permanent establishment situated
39109: mintaa edellä sanotuin tavoin, voidaan toi-       therein. If the person carries on business as
39110: sessa valtiossa verottaa henkilön saamasta        aforesaid, the profits of the person may be
39111: tulosta, mutta vain niin suuresta tulon osasta,   taxed in the other State but only so much of
39112: joka on luettava kiinteään toimipaikkaan          them as is attributable to that permanent es-
39113: kuuluvaksi.                                       tablishment.
39114:   2. Jos sopimusvaltiossa asuva henkilö har-        2. Subject to the provisions of paragraph
39115: joittaa liiketoimintaa toisessa sopimusvaltios-   3, where a person that is a resident of a
39116:                                          HE 84/2000 vp                                          15
39117: 
39118: sa siellä olevasta kiinteästä toimipaikasta,       Contracting State carries on business in the
39119: luetaan, jollei 3 kappaleen määräyksistä           other Contracting State through a permanent
39120: muuta johdu, kummassakin sopimusvaltiossa          establishment situated therein, there shall in
39121: kiinteään toimipaikkaan kuuluvaksi se tulo,        each Contracting State be attributed to that
39122: jonka toimipaikan olisi voitu olettaa tuotta-      permanent establishment the profits which it
39123: van, jos se olisi ollut erillinen henkilö, joka    might be expected to make if it were a dis-
39124: harjoittaa samaa tai samanluonteista toimin-       tinct and separate person engaged in the sa-
39125: taa samojen tai samanluonteisten edellytys-        me or similar activities under the same or
39126: ten vallitessa ja itsenäisesti päättää liiketoi-   similar conditions and dealing wholly inde-
39127: mista sen henkilön kanssa, jonka kiinteä toi-      pendently with the person of which it is a
39128: mipaikka se on.                                    permanent establishment.
39129:   3. Kiinteän toimipaikan tuloa määrättäessä          3. In determining the profits of a per-
39130: on vähennykseksi hyväksyttävä kiinteästä           manent establishment, there shall be allowed
39131: toimipaikasta johtuneet menot, niihin luettui-     as deductions expenses which are incurred
39132: na yntyksen johtamisesta ja yleisestä hallin-      for the purposes of the permanent establish-
39133: nosta johtuneet menot, riippumatta siitä,          ment, including executive and general ad-
39134: ovatko ne syntyneet siinä valtiossa, jossa         ministrative expenses so incurred, whether
39135: kiinteä toimipaikka on, vai muualla.               in the State in which the permanent esta-
39136:                                                    blishment is situated or elsewhere.
39137:    4. Tuloa ei lueta kiinteään toimipaikkaan          4. No profits shall be attributed to a per-
39138: kuuluvaksi pelkästään sen perusteella, että        manent establishment by reason of the mere
39139: kiinteä toimipaikka ostaa tavaroita henkilön       purchase by that permanent establishment of
39140: lukuun.                                            goods or merchandise for the person.
39141:   5. Milloin liiketuloon sisältyy tuloja, joita      5. Where profits include items of income
39142: käsitellään erikseen tämän sopimuksen muis-        which are dealt with separately in other Ar-
39143: sa artikloissa, tämän artiklan määräykset          ticles of this Agreement, then the provisions
39144: eivät vaikuta sanottujen artiklojen määräyk-       of those Articles shall not be affected by the
39145: siin.                                              provisions of this Article.
39146:                    8 artikla                                          Article 8
39147:   Kansainvälisestä kuljetuksesta saatu tulo           Profits and income from intemational
39148:                                                                      transport
39149: 
39150:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          1. Profits or income of a resident of a
39151: henkilö saa laivan tai ilma-aluksen käyttämi-      Contracting State from the operation of
39152: sestä kansainväliseen liikenteeseen, verote-       ships or aircraft in international traffic shall
39153: taan vain tässä valtiossa.                         be taxable only in that State.
39154:   2. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva           2. Profits or income of a resident of a
39155: henkilö saa tavarankuljetukseen käytetyn           Contracting State from the use, maintenance
39156: kontin (siihen luettuina perävaunu, proomu         or rental of containers (including trailers,
39157: ja vastaavanlainen kontin kuljetukseen tarvit-     barges and related equipment for the trans-
39158: tava kalusto) käytöstä, kunnossapidosta tai        port of containers) used for the transport of
39159: vuokralle antamisesta, verotetaan vain tässä       goods or merchandise shall be taxable only
39160: valtiossa, paitsi milloin kanttia käytetään        in that State, except where such containers
39161: tavarankuljetukseen vain toisessa sopimus-         are used for the transport of goods or mer-
39162: valtiossa olevien paikkojen välillä.               chandise solely between places within the
39163:                                                    other Contracting State.
39164:   3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-            3. The provisions of paragraphs 1 and 2
39165: räyksiä sovelletaan myös tuloon, joka saa-         shall also apply to profits or income from
39166: daan osallistumisesta pooliin, yhteiseen lii-      the participation in a pool, a joint business,
39167: ketoimintaan tai kansamväliseen kuljetusjär-       or an international transportation agency.
39168: jestöön.
39169: 16                                        HE 84/2000 vp
39170: 
39171:                    9 artikla                                          Article 9
39172:              Tulon oikaiseminen                                 A djustment of profits
39173: 
39174:    1. Milloin                                         1. Where
39175:    a) sopimusvaltiossa asuva henkilö välittö-         a) a resident of a Contracting State partici-
39176: mästi tai välillisesti osallistuu toisessa sopi-    pates directly or indirectly in the manage-
39177: musvaltiossa asuvan henkilön johtoon tai            ment, control or capital of a resident of the
39178: valvontaan tahi omistaa osan sen pääomasta,         other Contracting State, or
39179: taikka
39180:    b) samat henkilöt välittömästi tai välillises-     b) the same persons participate directly or
39181: ti osallistuvat sekä sopimusvaltiossa asuvan        indirectly in the management, control or
39182: henkilön että toisessa sopimusvaltiossa asu-        capital of a resident of a Contracting State
39183: van henkilön johtoon tai valvontaan tahi            and a resident of the other Contracting State,
39184: omistavat osan niiden pääomasta,
39185:    noudatetaan seuraavaa.
39186:    Jos jommassakummassa tapauksessa hen-               and in either case conditions are made or
39187: kilöiden välillä kaupallisissa tai rahoitussuh-     imposed between the two persons in their
39188: teissa sovitaan ehdoista tai määrätään ehtoja,      commercial or financial relations which dif-
39189: jotka poikkeavat siitä, mistä riippumattomien       fer from those which would be made be-
39190: henkilöiden välillä olisi sovittu, voidaan          tween independent persons, then any profits
39191: kaikki tulo, joka ilman näitä ehtoja olisi ker-     which would, but for those conditions, have
39192: tynyt toiselle näistä henkilöistä, mutta näi-       accrued to one of the persons, but, by reason
39193: den ehtojen vuoksi ei ole kertynyt henkilöl-        of those conditions, have not so accrued,
39194: le, lukea tämän henkilön tuloon ja verottaa         may be incli.Ided in the profits of that last-
39195: siitä tämän mukaisesti.                             mentioned person and taxed accordingly.
39196:    2. Milloin sopimusvaltio tässä valtiossa            2. Where a Contracting State includes in
39197: asuvan henkilön tuloon lukee - ja tämän             the profits of a resident of that State - and
39198: mukaisesti verottaa - tulon, josta toisessa         taxes accordingly - profits on which a resi-
39199: sopimusvaltiossa asuvaa henkilöä on vero-           dent of the other Contracting State has been
39200: tettu tässä toisessa valtiossa, sekä siten mu-      charged to tax in that other State and the
39201: kaan luettua tuloa ensiksi mainittu valtio          profits so included are by the first-men-
39202: väittää tuloksi, joka olisi kertynyt tässä en-      tioned State claimed to be profits which
39203: siksi mainitussa valtiossa asuvalle henkilölle,     would have accrued to the resident of the
39204: jos henkilöiden välillä sovitut ehdot olisivat      first-mentioned State if the conditions made
39205: olleet sellaisia, joista riippumattomien henki-     between the two persons had been those
39206: löiden välillä olisi sovittu, tämän toisen val-     which would have been made between inde-
39207: tion on asianmukaisesti oikaistava tästä tu-        pendent persons, then that other State shall
39208: losta siellä määrätyn veron määrä, jos tämä         make an appropriate adjustment to the
39209: toinen valtio pitää oikaisua oikeutettuna.          amount of tax charged therein on those
39210: Tällaista oikaisua tehtäessä on otettava huo-       profits, where that other State considers the
39211: mioon tämän sopimuksen muut määräykset,             adjustment justified. ln determining such
39212: ja sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-         adjustment, due regard shall be had to the
39213: omaisten on tarvittaessa neuvoteltava keske-        other provisions of this Agreement and the
39214: nään.                                               competent authorities of the Contracting
39215:                                                     States shall if necessary consult each other.
39216:                    10 artikla                                         Article 10
39217:                     Osinko                                            Dividends
39218: 
39219:   1. Osingosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          1. Dividends paid by a company which is
39220: yhtiö maksaa toisessa sopimusvaltiossa asu-         a resident of a Contracting State to a resi-
39221: valle henkilölle, voidaan verottaa tässä toi-       dent of the other Contracting State may be
39222: sessa valtiossa. Osingosta voidaan kuitenkin        taxed in that other State. However, such
39223: verottaa myös siinä sopimusvaltiossa, jossa         dividends may also be taxed in the Contract-
39224:                                         HE 84/2000 vp                                         17
39225: 
39226: osingon maksava yhtiö asuu, tämän valtion         ing State of which the company paying the
39227: lainsäädännön mukaan, mutta jos saaja on          dividends is a resident and according to the
39228: osinkoetuuden omistaja, vero ei saa olla suu-     laws of that State, but if the recipient is the
39229: rempi kuin:                                       beneficial owner of the dividends the tax so
39230:                                                   charged shall not exceed:
39231:   a) 5 prosenttia osin~on kokonaismäärästä,          a) 5 per cent of the gross amount of the
39232: jos osinkoetuuden omistaja on yhtiö (lukuun       dividends if the beneficial owner is a com-
39233: ottamatta yhtymää}, joka välittömästi omis-       pany (other than a partnership) which holds
39234: taa vähintään 30 prosenttia osingon maksa-        directly at least 30 per cent of the capital of
39235: van yhtiön pääomasta, ja sijoitettu ulkomai-      the company paying the dividends, and the
39236: nen pääoma ylittää satatuhatta Yhdysvaltojen      foreign capital invested exceeds one hundred
39237: dollaria (USD 100 000) tai sen vasta-arvon        thousand United States dollars (USD
39238: sopimusvaltioiden rahana sinä ajankohtana,        100,000) or its equivalent in the national
39239: jolloin osinko erääntyy maksettavaksi;            currencies of the Contracting States at the
39240:                                                   moment when the dividends become due
39241:                                                   and payable;
39242:   b) 12 prosenttia osingon kokonaismäärästä         b) 12 per cent of the gross amount of the
39243: muissa tapauksissa.                               dividends in all other cases.
39244:   2. Niin kauan kuin Suomessa asuvalla               2. Notwithstanding the provisions of para-
39245: luonnollisella henkilöllä on oikeus veronhy-      graph 1, as Iong as an individual resident in
39246: vitykseen Suomessa asuvan yhtiön maksa-           Finland is entitled to a tax credit in respect
39247: man osingon osalta, verotetaan osingosta,         of dividends paid by a company resident in
39248: jonka Suomessa asuva yhtiö maksaa Venä-           Finland, dividends paid by a company which
39249: jällä asuvalle henkilölle, 1 kappaleen mää-       is a resident of Finland to a resident of Rus-
39250: räysten estämättä vain Venäjällä, jos saaja       sia shall be taxable only in Russia if the
39251: on osinkoetuuden omistaja.                        recipient is the beneficial owner of the divi-
39252:                                                   dends.
39253:   3. Tämän artiklan 1 ja 2 kappaleen mää-           3. The provisions of paragraphs 1 and 2
39254: räykset eivät vaikuta yhtiön verottamiseen        shall not affect the taxation of the company
39255: siitä voitosta, josta osinko maksetaan.           in respect of the profits out of which the
39256:                                                   dividends are paid.
39257:   4. Sanonnalla "osinko" tarkoitetaan tässä         4. The term "dividends" as used in this
39258: artiklassa tuloa, joka on saatu osakkeista tai    Article means income from shares, or other
39259: muista voitto-osuuteen oikeuttavista oikeuk-      rights, not being debt-claims, participating in
39260: sista, jotka eivät ole saamisia, samoin kuin      profits, as well as income from other corpor-
39261: muista yhtiöosuuksista saatua tuloa, jota sen     ate rights which is subjected to the same
39262: valtion lainsäädännön mukaan, jossa voiton        taxation treatment as income from shares by
39263: jakava yhtiö asuu, kohdellaan verotukselli-       the laws of the State of which the company
39264: sesti samalla tavoin kuin osakkeista saatua       making the distribution is a resident.
39265: tuloa.
39266:   5. Tämän artiklan 1 ja 2 ka{>paleen mää-           5. The provisions of paragraphs 1 and 2
39267: räyksiä ei sovelleta, JOS sopimusvaltiossa        shall not apply if the beneficial owner of
39268: asuva henkilö, joka on osinkoetuuden omis-        the dividends, being a resident of a Con-
39269: taja, harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa,       tracting State, carries on business in the
39270: jossa osingon maksava yhtiö asuu, liiketoi-       other Contracting State of which the com-
39271: mintaa siellä olevasta kiinteästä toimipaikas-    pany paying the dividends is a resident,
39272: ta tai harjoittaa tässä toisessa valtiossa it-    through a permanent establishment situated
39273: senäistä ammattitoimintaa siellä olevasta         therein, or performs in that other State inde-
39274: kiinteästä paikasta, ja osingon maksamisen        pendent personai services from a fixed base
39275: perusteena oleva osuus tosiasiallisesti liittyy   situated therein, and the holding in respect
39276: tähän kiinteään toimipaikkaan tai kiinteään       of which the dividends are paid is effectiv-
39277: paikkaan. Tässä tapauksessa sovelletaan 7         ely connected with such permanent estab-
39278: artiklan tai 14 artiklan määräyksiä.              lishment or fixed base. In such case the pro-
39279:                                                   visions of Article 7 or Article 14, as the
39280:                                                   case may be, shall apply.
39281:   6. Jos sopimusvaltiossa asuva yhtiö saa           6. Where a company which is a resident of
39282: 
39283: 
39284: 209173N
39285: 18                                        HE 84/2000 vp
39286: 
39287: tuloa toisesta sopimusvaltiosta, ei tämä toi-        a Contracting State derives profits or income
39288: nen valtio saa verottaa yhtiön maksamasta            from the other Contracting State, that other
39289: osingosta, paitsi mikäli osinko maksetaan            State may not impose any tax on the divi-
39290: tässä toisessa valtiossa asuvalle henkilölle tai     dends paid by the company, except insofar
39291: mikäli osingon maksamisen perusteena oleva           as such dividends are paid to a resident of
39292: osuus tosiasiallisesti liittyy tässä toisessa        that other State or insofar as the holding in
39293: valtiossa olevaan kiinteään toimipaikkaan tai        respect of which the dividends are paid is
39294: kiinteään paikkaan, eikä myöskään määrätä            effectively connected with a permanent
39295: yhtiön jakamattomasta voitosta tällaisesta           establishment or a fixed base situated in that
39296: voitosta suoritettavaa veroa, vaikka maksettu        other State, nor subject the company's undis-
39297: osinko tai jakamaton voitto kokonaan tai             tributed profits to a tax on the company's
39298: osaksi koostuisi tässä toisessa valtiossa ker-       undistributed profits, even if the dividends
39299: tyneestä tulosta.                                    paid or the undistributed profits consist
39300:                                                      wholly or partly of profits or income arising
39301:                                                      in such other State.
39302:                    11 artikla                                          Article 11
39303:                      Korko                                              Interest
39304: 
39305:    1. Korosta, joka kertyy sopimusvaltiosta ja          1. Interest arising in a Contracting State
39306: maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asuvalle         and paid to a resident of the other Contract-
39307: henkilölle, verotetaan vain tässä toisessa val-      ing State shall be taxable only in that other
39308: tiossa, jos henkilö on korkoetuuden omistaja.        State if such resident is the beneficial owner
39309:                                                      of the interest.
39310:   2. Sanonnalla "korko" tarkoitetaan tässä              2. The term "interest" as used in this
39311: artiklassa tuloa, joka saadaan kaikeniaatoisis-      Article means income from debt-claims of
39312: ta saamisista riippumatta siitä, onko ne tur-        every kind, whether or not secured by mort-
39313: vattu kiinteistökiinnityksellä vai ei, ja liittyy-   gage and whether or not carrying a right to
39314: kö niihin oikeus osuuteen velallisen voitosta        participate in the debtor's profits, and in par-
39315: vai ei. Sanonnalla tarkoitetaan erityisesti          ticular, income from government secunties
39316: tuloa, joka saadaan valtion antamista arvopa-        and income from bonds or debentures,
39317: pereista, ja tuloa, joka saadaan obligaatioista      including premiums and prizes attaching to
39318: tai debentuureista, siihen luettuina tällaisiin      such securities, bonds or debentures. Penalty
39319: arvopapereihin, obligaatioihin tai debentuu-         charges for late payment shall not be
39320: reihin liittyvät agiomäärät ja voitot. Maksun        regarded as interest for the purpose of this
39321: viivästymisen johdosta suoritettavia sakko-          Article.
39322: maksuja ei tätä artiklaa sovellettaessa pidetä
39323: korkona.
39324:   3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä             3. The provisions of paragraph 1 shall not
39325: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva hen-        apply if the beneficial owner of the interest,
39326: kilö, joka on korkoetuuden omistaja, harjoit-        bemg a resident of a Contracting State,
39327: taa toisessa sopimusvaltiossa, josta korko           carries on business in the other Contracting
39328: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-         State in which the interest arises, through a
39329: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi-       permanent establishment situated therein, or
39330: sessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa          performs in that other State independent per-
39331: siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja koron        sonai services from a fixed base situated
39332: maksamisen perusteena oleva saaminen tosi-           therein, and the debt-claim in respect of
39333: asiallisesti liittyy tähän kiinteään toimipaik-      which the interest is paid is effectively con-
39334: kaan tai kiinteään paikkaan. Tässä tapauk-           nected with such permanent establishment or
39335: sessa sovelletaan 7 artiklan tai 14 artiklan         fixed base. In such case the provisions of
39336: määräyksiä.                                          Article 7 or Article 14, as the case may be,
39337:                                                      shall apply.
39338:    4. Koron katsotaan kertyvän sopimusval-             4. Interest shall be deemed to arise in a
39339: tiosta, kun sen maksaa siellä muodostettu vi-        Contracting State when the payer is an auth-
39340: ranomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö.        ority formed therein or any resident of that
39341:                                          HE 84/2000 vp                                        19
39342: 
39343: Jos kuitenkin koron maksajalla riippumatta         State. Where, however, the person paying
39344: siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on      the interest, whether he is a resident of a
39345: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka tai           Contracting State or not, has in a Contract-
39346: kiinteä paikka, jonka yhteydessä koron mak-        ing State a permanent establishment or a
39347: samisen perusteena oleva velka on syntynyt,        fixed base in connection with which the
39348: ja korko rasittaa tätä kiinteää toimipaikkaa       indebtedness on which the interest is paid
39349: tai kiinteää paikkaa, katsotaan koron kerty-       was incurred, and such interest is home by
39350: vän siitä valtiosta, jossa kiinteä toimipaikka     such permanent establishment or fixed base,
39351: tai kiinteä paikka on.                             then such interest shall be deemed to arise
39352:                                                    in the State in which the permanent estab-
39353:                                                    lishment or fixed base is situated.
39354:   5. Jos koron määrä maksajan ja korkoetuu-           5. Where, by reason of a special relation-
39355: den omistajan tai heidän molempien ja muun         ship between the payer and the beneficial
39356: henkilön välisen erityisen suhteen vuoksi          owner or between both of them and some
39357: ylittää koron maksamisen perusteena olevaan        other person, the amount of the interest,
39358: saamiseen nähden määrän, josta maksaja ja          having regard to the debt-claim for which it
39359: korkoetuuden omistaja olisivat sopineet, jol-      is paid, exceeds the amount which would
39360: lei tällaista suhdetta olisi, sovelletaan tämän    have been agreed upon by the payer and the
39361: artiklan määräyksiä vain viimeksi mainittuun       beneficial owner in the absence of such rela-
39362: määrään. Tässä tapauksessa verotetaan              tionship, the provisions of this Article shall
39363: tämän määrän ylittävästä maksun osasta             apply only to the last-mentioned amount. In
39364: kummankin sopimusvaltion lainsäädännön             such case, the excess part of the payments
39365: mukaan, ottaen huomioon tämän sopimuksen           shall remain taxable according to the laws of
39366: muut määräykset.                                   each Contracting State, due regard being had
39367:                                                    to the other provisions of this Agreement.
39368:                    12 artikla                                       Article 12
39369:                     Rojalti                                          Royalties
39370: 
39371:    1. Rojaltista, joka kertyy sopimusvaltiosta        1. Royalties arising in a Contracting State
39372: ja maksetaan toisessa sopimusvaltiossa asu-        and paid to a resident of the other Contract-
39373: valle henkilölle, verotetaan vain tässä toises-    ing State shall be taxable only in that other
39374: sa valtiossa, jos henkilö on rojaltietuuden        State if such resident is the beneficial owner
39375: omistaja.                                          of the royalties.
39376:   2. Sanonnalla "rojalti" tarkoitetaan tässä          2. The term "royalties" as used in this
39377: artiklassa kaikkia suorituksia, jotka saadaan      Article means payments of any kind
39378: korvauksena kirjallisen, taiteellisen tai tie-     received as a consideration for the use of, or
39379: teellisen teoksen, siihen luettuina tietokone-     the right to use, any copyright of literary,
39380: ohjelma, videokasetti, elokuvafilmi sekä te-       artistic or scientific work including computer
39381: levisio- tai radiolähetyksessä käytettävä filmi    programmes, video cassettes, cinematograph
39382: tai nauha, tekijänoikeuden sekä patentin,          films, and films or tapes for television or
39383: tavaramerkin, mallin tai muotin, piirustuk-        radio broadcasting, any patent, trade mark,
39384: sen, salaisen kaavan tai valmistusmenetel-         design or model, pian, secret formula or pro-
39385: män käyttämisestä tai käyttöoikeudesta tahi        cess, or for information conceming indus-
39386: kokemusperäisestä teollis-, kaupallis- tai tie-    trial, commercial or scientific experience.
39387: teellisluonteisesta tiedosta.
39388:   3. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä           3. The provisions of paragraph 1 shall not
39389: ei sovelleta, jos sopimusvaltiossa asuva hen-      apply if the beneficial owner of the roy-
39390: kilö, joka on rojaltietuuden omistaja, harjoit-    alties, being a resident of a Contracting
39391: taa toisessa sopimusvaltiossa, josta rojalti       State, carries on business in the other Con-
39392: kertyy, liiketoimintaa siellä olevasta kiin-       tracting State in which the royalties arise,
39393: teästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä toi-     through a permanent establishment situated
39394: sessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa        therein, or performs in that other State inde-
39395: siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja rojaltin   pendent personai services from a fixed base
39396: maksamisen perusteena oleva oikeus tai             situated therein, and the right or property in
39397: 20                                       HE 84/2000 vp
39398: 
39399: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinte-    respect of which the royalties are paid is
39400: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan.          effectively connected with such permanent
39401: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai       establishment or fixed base. In such case the
39402: 14 artiklan määräyksiä.                            provisions of Article 7 or Article 14, as the
39403:                                                    case may be, shall apply.
39404:    4. Rojaltin katsotaan kertyvän sopimusval-         4. Royalties shall be deemed to arise in a
39405: tiosta, kun sen maksaa siellä muodostettu vi-      Contracting State when the payer is an auth-
39406: ranomainen tai tässä valtiossa asuva henkilö.      ority formed therein or any resident of that
39407: Jos kuitenkin rojaltin maksajana riippumatta       State. Where, however, the person paying
39408: siitä, asuuko hän sopimusvaltiossa vai ei, on      the royalties, whether he is a resident of a
39409: sopimusvaltiossa kiinteä toimipaikka tai           Contracting State or not, has in a Contract-
39410: kiinteä paikka, jonka yhteydessä rojaltin          ing State a permanent establishment or a
39411: maksamisen perusteena oleva velvoite on            fixed base in connection with which the lia-
39412: syntynyt, ja rojalti rasittaa tätä kiinteää toi-   bility to pay the royalties was incurred, and
39413: mipaikkaa tai kiinteää paikkaa, katsotaan          such royalties are home by such permanent
39414: rojaltin kertyvän siitä valtiosta, jossa kiinteä   establishment or fixed base, then such roy-
39415: t01mipaikka tai kiinteä paikka on.                 alties shall be deemed to arise in the State in
39416:                                                    which the permanent establishment or fixed
39417:                                                    base is situated.
39418:    5. Jos rojaltin määrä maksajan ja rojal-          5. Where, by reason of a special relation-
39419: tietuuden omistajan tai heidän molempien ja        ship between the payer and the beneficial
39420: muun henkilön välisen erityisen suhteen            owner or between both of them and some
39421: vuoksi ylittää rojaltin maksamisen perustee-       other person, the amount of the royalties,
39422: na olevaan käyttöön, oikeuteen tai tietoon         having regard to the use, right or informa-
39423: nähden määrän, josta maksaja ja rojaltietuu-       tion for which they are paid, exceeds the
39424: den omistaja olisivat sopineet, jollei tällaista   amount which would have been agreed upon
39425: suhdetta olisi, sovelletaan tämän artiklan         by the payer and the beneficial owner in the
39426: määräyksiä vain viimeksi mainittuun mää-           absence of such relationship, the provisions
39427: rään. Tässä tapauksessa verotetaan tämän           of this Article shall apply only to the last-
39428: määrän ylittävästä maksun osasta kumman-           mentioned amount. In such case, the excess
39429: kin sopimusvaltion lainsäädännön mukaan,           part of the payments shall remain taxable
39430: ottaen huomioon tämän sopimuksen muut              according to the laws of each Contracting
39431: määräykset.                                        State, due regard being had to the other pro-
39432:                                                    visions of this Agreement.
39433:                    13 artikla                                        Article 13
39434:      Omaisuuden luovutuksesta saatu tulo             Income from the alienation of property
39435: 
39436:    1. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          1. Gains derived by a resident of a Con-
39437: henkilö saa 6 artiklan 2 kappaleessa tarkoite-     tracting State from the alienation of immov-
39438: tun ja toisessa sopimusvaltiossa olevan kiin-      able property referred to in paragraph 2 of
39439: teän omaisuuden luovutuksesta, voidaan ve-         Article 6 and situated in the other Contract-
39440: rottaa tässä toisessa valtiossa.                   ing State may be taxed in that other State.
39441:   2. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva          2. Gains derived by a resident of a Con-
39442: henkilö saa sellaisen yhtiön osakkeen tai          tracting State from the alienation of shares
39443: muun osuuden luovutuksesta, jonka varat            or other corporate rights in a company the
39444: pääasiallisesti koostuvat toisessa sopimusval-     assets of which consist mainly of immovable
39445: tiossa olevasta kiinteästä omaisuudesta, voi-      property situated in the other Contracting
39446: daan verottaa tässä toisessa valtiossa.            State may be taxed in that other State.
39447:   3. Voitosta, joka saadaan sopimusvaltiossa         3. Gains from the alienation of movable
39448: asuvan henkilön toisessa sopimusvaltiossa          property forming part of the business prop-
39449: olevan kiinteän toimipaikan liikeomaisuuteen       erty of a permanent establishment which a
39450: kuuluvan irtaimen omaisuuden tai sopimus-          resident of a Contracting State has in the
39451: valtiossa asuvan henkilön toisessa sopimus-        other Contracting State or of movable prop-
39452: valtiossa itsenäistä ammatinharjoittamista         erty pertaining to a fixed base available to a
39453:                                            HE 84/2000 vp                                          21
39454: 
39455: varten käytettävänä olevaan kiinteään paik-          resident of a Contracting State in the other
39456: kaan kuuluvan irtaimen omaisuuden luovu-             Contracting State for the purpose of per-
39457: tuksesta, voidaan verottaa tässä toisessa val-       fonning independent personai services,
39458: tiossa. Sama koskee voittoa, joka saadaan            including such gains from the alienation of
39459: tällaisen kiinteän toimipaikan luovutuksesta         such a permanent establishment (alone or
39460: (erillisenä tai koko yntyksen mukana) tai            with the whole enterprise) or of such fixed
39461: kiinteän paikan luovutuksesta.                       base, may be taxed in that other State.
39462:   4. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa oleva            4. Gains derived by a resident of a Con-
39463: yritys saa kansainväliseen liikenteeseen käy-        tracting State from the alienation of ships or
39464: tetyn laivan tai ilma-aluksen taikka tällaisen       aircraft operated in international traffic or
39465: laivan tai ilma-aluksen käyttämiseen liitty-         movable property pertaining to the operation
39466: vän irtaimen omaisuuden luovutuksesta, ve-           of such ships or aircraft, shall be taxable
39467: rotetaan vain tässä valtiossa.                       only in that State.
39468:   5. Voitosta, jonka sopimusvaltiossa asuva            5. Gains derived by a resident of a Con-
39469: henkilö saa tavarankuljetukseen käytetyn             tracting State from the alienation of con-
39470: kontin (siihen luettuina perävaunu, proomu           tainers (including trailers, barges and related
39471: ja vastaavanlainen kontin kuljetukseen tarvit-       equipment for the transport of containers)
39472: tava kalusto) luovutuksesta, verotetaan vain         used for the transport of goods or merchan-
39473: tässä valtiossa, paitsi milloin konttia käyte-       dise shall be taxable only in that State,
39474: tään tavarankuljetukseen vain toisessa sopi-         except where such containers are used for
39475: musvaltiossa olevien paikkojen välillä.              the transport of goods or merchandise solely
39476:                                                      between places within the other Contracting
39477:                                                      State.
39478:   6. Voitosta, joka saadaan muun kuin                  6. Gains from the alienation of any prop-
39479: tämän artiklan edellä olevissa kappaleissa           erty other than that referred to in the preced-
39480: tarkoitetun omaisuuden luovutuksesta, vero-          ing paragraphs of this Article, shall be tax-
39481: tetaan vain siinä sopimusvaltiossa, jossa luo-       able only in the Contracting State of which
39482: vuttaja asuu.                                        the alienator is a resident.
39483:                    14 artikla                                          Article 14
39484:  Itsenäisestä ammatinharjoittamisesta saatu          Income from independent personai services
39485:                     tulo
39486: 
39487:   1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva              1. Income derived by an individual who is
39488: luonnollinen henkilö saa vapaan ammatin tai          a resident of a Contracting State in respect
39489: muun itsenäisen toiminnan harjoittamisesta,          of professional services or other activities of
39490: verotetaan vain tässä valtiossa, jollei hänellä      an independent character shall be taxable
39491: ole toisessa sopimusvaltiossa kiinteää paik-         only in that State unless he has a fixed base
39492: kaa, joka on vakinaisesti hänen käytettävä-          regularly available to him in the other Cont-
39493: nään toiminnan harjoittamista varten. Jos            racting State for the purpose of performing
39494: hänellä on tällainen kiinteä paikka, voidaan         his activities. If he has such a fixed base,
39495: tulosta verottaa tässä toisessa valtiossa, mut-      the income may be taxed in the other State
39496: ta vain niin suuresta tulon osasta, joka on          but only so much of it as is attributable to
39497: luettava kiinteään paikkaan kuuluvaksi.              that fixed base.
39498:   2. Sanonta "vapaa ammatti" käsittää erityi-           2. The term "professional services" inclu-
39499: sesti itsenäisen tieteellisen, kirjallisen ja tai-   des especially independent scientific, litera-
39500: teellisen toiminnan, kasvatus- ja opetustoi-         ry, artistic, educational or teaching activities
39501: minnan sekä sen itsenäisen toiminnan, jota           as well as the independent activities of phy-
39502: lääkäri, asianajaja, insinööri, arkkitehti, ham-     sicians, lawyers, engineers, architects, den-
39503: maslääkäri ja tilintarkastaja harjoittavat.          tists and accountants.
39504: 22                                       HE 84/2000 vp
39505: 
39506:                    15 artikla                                        Article 15
39507:      Yksityisestä palveluksesta saatu tulo          Income from dependent personai services
39508:   1. Jollei 16, 18, 19 ja 20 artiklan määräyk-        1. Subject to the provisions of Articles 16,
39509: sistä muuta johdu, verotetaan palkasta ja          18, 19 and 20, salaries, wages and other
39510: muusta sellaisesta hyvityksestä, jonka sopi-       similar remuneration derived by a resident
39511: musvaltiossa asuva henkilö saa epäitsenäi-         of a Contracting State in respect of an em-
39512: sestä työstä, vain tässä valtiossa, jollei työtä   ployment shall be taxable only in that State
39513: tehdä toisessa sopimusvaltiossa. Jos työ teh-      unless the employment is exercised in the
39514: dään tässä toisessa valtiossa, voidaan työstä      other Contracting State. If the employment
39515: saadusta hyvityksestä verottaa siellä.             is exercised in that other State, such remun-
39516:                                                    eration as is derived therefrom may be taxed
39517:                                                    in that other State.
39518:   2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten            2. Notwithstanding the provisions of {>ara-
39519: estämättä verotetaan hyvityksestä, jonka so-       graph 1, remuneration derived by a restdent
39520: pimusvaltiossa asuva henkilö saa toisessa          of a Contracting State in respect of an
39521: sopimusvaltiossa tekemästään epäitsenäisestä       employment exercised in the other Contract-
39522: työstä, vain ensiksi mainitussa valtiossa, jos:    ing State shall be taxable only in the first-
39523:                                                    mentioned State if:
39524:   a) saaja oleskelee toisessa valtiossa yhdes-        a) the recipient is present in the other
39525: sä jaksossa, tai useassa jaksossa yhteensä,        State for a period or periods not exceeding
39526: enintään 183 päivää kahdentoista kuukauden         in the aggregate 183 days within any
39527: ajanjaksona, ja                                    twelve-month period, and
39528:   b) hyvityksen maksaa työnantaja tai se              b) the remuneration is paid by, or on
39529: maksetaan työnantajan puolesta, joka ei asu        behalf of, an employer who is not a resident
39530: toisessa valtiossa, sekä                           of the other State, and
39531:   c) hyvityksellä ei rasiteta kiinteää toimi-         c) the remuneration is not borne by a per-
39532: paikkaa tai kiinteää paikkaa, joka työnanta-       manent establishment or a fixed base which
39533: jana on toisessa valtiossa.                        the employer has in the other State.
39534:   3. Tämän artiklan edellä olevien määräys-           3. Notwithstanding the preceding provi-
39535: ten estämättä verotetaan sopimusvaltiossa          sions of this Article, remuneration derived
39536: asuvan henkilön saamasta hyvityksestä vain         by a resident of a Contracting State shall be
39537: tässä valtiossa, jos hyvitys maksetaan:            taxable only in that State if the remuneration
39538:                                                    is paid in respect of:
39539:   a) toisessa valtiossa harjoitettuun raken-          a) an employment exercised in the other
39540: nus-, asennus- tai kokoonpanotoimintaan            Contracting State in connection with a build-
39541: tahi siihen liittyvään valvontatoimintaan          ing site or construction, assembly or installa-
39542: taikka laitteen, porauslautan tai laivan käyt-     tion project or supervisory activities con-
39543: tämiseen liittyvästä työstä, ajanjaksolta, jona    nected therewith, or with the use of an
39544: toiminta ei 5 artiklan 3 kappaleen mukaan          installation or drilling rig or ship, for the
39545: muodosta kiinteää toimipaikkaa tässä toises-       period during which such site, proJect, activ-
39546: sa valtiossa; tai                                  ities or use do not constitute a permanent
39547:                                                    establishment in that other State under para-
39548:                                                    graph 3 of Article 5; or
39549:    b) kansainväliseen liikenteeseen käytetyssä        b) an employment exercised aboard a ship
39550: laivassa tai ilma-aluksessa tehdystä epäitse-      or aircraft operated in international traffic;
39551: näisestä työstä; tai                               or
39552:    c) teknisestä palvelusta, joka välittömästi        c) technical services directly connected
39553: liittyy 12 artiklan 2 kappaleessa tarkoitetun      with the application of a right or property
39554: rojaltin synnyttävän oikeuden tai omaisuu-         giving rise to a royalty, as defined in para-
39555: den käyttämiseen, jos palvelu suoritetaan          graph 2 of Article 12, if such services are
39556: osana sopimusta, jolla oikeuden tai omaisuu-       provided as part of a contract granting the
39557: den käyttö myönnetään.                             use of the right or property.
39558:                                          HE 84/2000 vp                                        23
39559: 
39560:                    16 artikla                                        Article 16
39561:         Johtokunnan jäsenen palkkio                               Directors' Jees
39562: 
39563:   Johtokunnan jäsenen palkkiosta ja muusta           Directors' fees and other similar payments
39564: sellaisesta suorituksesta, jonka sopimusval-       derived by a resident of a Contracting State
39565: tiossa asuva henkilö saa toisessa sopimusval-      in his capacity as a member of the board of
39566: tiossa asuvan yhtiön hallituksen tai muun          directors or any other similar organ of a
39567: sellaisen toimielimen jäsenenä, voidaan ve-        company which is a resident of the other
39568: rottaa tässä toisessa valtiossa.                   Contracting State may be taxed in that other
39569:                                                    State.
39570:                    17 artikla                                        Article 17
39571:   Taiteilijoiden ja urheilijoiden saama tulo            Income of artistes and sportsmen
39572: 
39573:    1. Tämän sopimuksen 14 ja 15 artiklan             1. Notwithstanding the provisions of
39574: määräysten estämättä voidaan tulosta, jonka        Articles 14 and 15, income derived by a
39575: sopimusvaltiossa asuva henkilö saa viihde-         resident of a Contracting State as an enter-
39576: taiteilijana, kuten teatteri- tai elokuvanäytte-   tainer, such as a theatre, motion picture,
39577: lijänä, radio- tai televisiotaiteilijana tahi      radio or television artiste, or a musician, or
39578: muusikkona, taikka urheilijana, toisessa so-       as a sportsman, from his personai activities
39579: pimusvaltiossa harjoittamastaan henkilökoh-        as such exercised in the other Contracting
39580: taisesta toiminnasta, verottaa tässä toisessa      State, may be taxed in that other State.
39581: valtiossa.
39582:    2. Milloin tulo, joka saadaan viihdetaiteili-     2. Where income in respect of personai
39583: jan tai urheilijan tässä ominaisuudessaan          activities exercised by an entertainer or a
39584: harjoittamasta henkilökohtaisesta toiminnas-       sportsman in his capacity as such accrues
39585: ta, ei tule viihdetaiteilijalle tai urheilijalle   not to the entertainer or sportsman himself
39586: itselleen, vaan toiselle henkilölle, voidaan       but to another person, that income may, not-
39587: tästä tulosta, 7, 14 ja 15 artiklan määräysten     withstanding the provisions of Articles 7, 14
39588: estämättä, verottaa siinä sopimusvaltiossa,        and 15, be taxed in the Contracting State in
39589: jossa viihdetaiteilija tai urheilija harjoittaa    which the activities of the entertainer or
39590: toimintaansa.                                      sportsman are exercised.
39591:                    18 artikla                                        Article 18
39592:               Eläke ja elinkorko                              Pensions and annuities
39593: 
39594:    1. Sopimusvaltion sosiaalivakuutuslainsää-         1. Pensions of any kind, and other bene-
39595: dännön tai sopimusvaltion järjestämän julki-       fits, whether periodic or lump-sum compen-
39596: sen sosiaaliturvan mukaan toistuvasti tai ker-     sation, granted under the social security
39597: takorvauksena maksetusta eläkkeestä ja             legislation of a Contracting State or under
39598: muusta etuudesta, tai elinkorosta, joka ker-       any public scheme organised by a Contract-
39599: tyy tästä valtiosta, verotetaan vain tässä val-    ing State for social welfare purposes, or any
39600: tiossa.                                            annuity arising in that State, shall be taxable
39601:                                                    only in that State.
39602:   2. Sanonnalla "elinkorko" tarkoitetaan täs-         2. The term "annuity" as used in this
39603: sä artiklassa vahvistettua rahamäärää, joka        Article means a stated sum payable period-
39604: vahvistettuina ajankohtina joko elinkautena        ically at stated times during life, or during a
39605: tai yksilöitynä taikka määritettävissä olevana     specified or ascertainable period of time,
39606: aikana toistuvasti maksetaan ja joka perustuu      under an obligation to make the payments
39607: velvoitukseen toimeenpanna maksut täyden           in return for adequate and full consideration
39608: raha- tai rahanarvoisen suorituksen (muun          in money or money's worth (other than ser-
39609: kuin tehdyn työn) vastikkeeksi.                    vices rendered).
39610: 24                                       HE 84/2000 vp
39611: 
39612:                    19 artikla                                        Article 19
39613:               Julkinen palvelus                                Govemment service
39614:    1. Hyvityksestä (eläkettä lukuun ottamat-         1. Remuneration, other than a pension,
39615: ta), jonka sopimusvaltiossa muodostettu vi-        paid by an authority or a statutory body
39616: ranomainen tai julkisyhteisö maksaa luon-          formed in a Contracting State to an individ-
39617: nolliselle henkilölle työstä, joka tehdään tä-     ual in respect of services rendered to that
39618: män viranomaisen tai yhteisön palvelukses-         authority or body shall be taxable only in
39619: sa, verotetaan vain tässä valtiossa.               that State.
39620:   2. Tämän artiklan 1 kappaleessa tarkoite-          2. However, remuneration referred to in
39621: tusta hyvityksestä verotetaan kuitenkin vain       paragraph 1 shall be taxable only in the
39622: siinä sopimusvaltiossa, jossa tämä henkilö         Contracting State of which the individual is
39623: asuu, jos työ tehdään tässä valtiossa ja           a resident if the services are rendered in that
39624:                                                    State and the individual:
39625:   a) henkilö on tämän valtion kansalainen;           a) is a national of that State; or
39626: tai
39627:   b) hänestä ei tullut tässä valtiossa asuvaa        b) did not become a resident of that State
39628: ainoastaan tämän työn tekemiseksi.                 solely for the purpose of rendering the ser-
39629:                                                    vices.
39630:    3. Tämän sopimuksen 15 ja 16 artiklan             3. The provisions of Articles 15 and 16
39631: määräyksiä sovelletaan hyvitykseen, joka           shall apply to remuneration in respect of
39632: maksetaan sopimusvaltiossa muodostetun             services in connection with a business
39633: viranomaisen tai julkisyhteisön harjoittaman       carried on by an authority or a statutory
39634: liiketoiminnan yhteydessä tehdystä työstä.         body formed in a Contracting State.
39635:                   20 artikla                                         Article 20
39636:   Opiskelijalle ja harjoittelijalle maksetut            Payments to students and trainees
39637:                  rahamäärät
39638:   1. Rahamääristä, jotka opiskelija, liikealan        1. Payments which a student, or a business
39639: ammattioppilas tai muu harjoittelija, joka         apprentice or any trainee, who is or was im-
39640: asuu tai välittömästi ennen oleskeluaan sopi-      mediately before visiting a Contracting State
39641: musvaltiossa asui toisessa sopimusvaltiossa        a resident of the other Contracting State and
39642: ja joka oleskelee ensiksi mainitussa valtiossa     who is present in the first-mentioned State
39643: yksinomaan koulutuksensa tai harjoittelunsa        solely for the purpose of his education or
39644: vuoksi, saa elatustaan, koulutustaan tai har-      traimng receives for the purpose of his
39645: joitteluaan varten, ei tässä valtiossa veroteta,   maintenance, education or training shall not
39646: edellyttäen, että nämä rahamäärät kertyvät         be taxed in that State, provided that such
39647: tämän valtion ulkopuolella olevista lähteistä.     payments arise from sources outside that
39648:                                                    State.
39649:   2. Sopimusvaltiossa olevan yliopiston, kor-        2. A student at a university or other insti-
39650: keakoulun tai muun ylemmän oppilaitoksen           tution for higher education in a Contracting
39651: opiskelijaa tahi liikealan ammattioppilasta tai    State, or a business apprentice or any trai-
39652: muuta harjoittelijaa, joka asuu tai välittö-       nee, who is or was immediately before visi-
39653: mästi ennen oleskeluaan toisessa sopimus-          ting the other Contracting State a resident
39654: valtiossa asui ensiksi mainitussa valtiossa ja     of the first-mentioned State and who is pre-
39655: joka yhtäjaksoisesti oleskelee toisessa sopi-      sent in the other Contracting State for a con-
39656: musvaltiossa enintään 183 päivää, ei verote-       tinuous period not exceeding 183 days, shall
39657: ta tässä toisessa valtiossa hyvityksestä, joka     not be taxed in that other State in respect of
39658: saadaan tässä toisessa valtiossa tehdystä          remuneration for services rendered in that
39659: työstä, milloin työ liittyy hänen opintoihinsa     State, provided that the services are in con-
39660: tai harjoitteluunsa ja hyvitys koostuu hänen       nection with his studies or training and the
39661: elatustaan varten välttämättömistä ansioista.      remuneration constitutes earnings necessary
39662:                                                    for his maintenance.
39663:                                          HE 84/2000 vp                                        25
39664: 
39665: 
39666:                    21 artikla                                       Article 21
39667:                    Muu tulo                                        Other income
39668:    1. Tulosta, jonka sopimusvaltiossa asuva           1. Items of income of a resident of a Con-
39669: henkilö saa ja jota ei käsitellä tämän sopi-       tracting State, wherever arising, not dealt
39670: muksen edellä olevissa artikloissa, verote-        with in the foregoing Articles of this Agree-
39671: taan vain tässä valtiossa riippumatta siitä,       ment shall be taxable only in that State.
39672: mistä tulo kertyy.
39673:   2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräyksiä           2. The provisions of paragraph 1 shall not
39674: ei sovelleta tuloon, lukuun ottamatta 6 artik-     apply to income, other than income from
39675: lan 2 kappaleessa tarkoitettua kiinteästä          immovable property as defined in paragraph
39676: omaisuudesta saatua tuloa, jos sopimusval-         2 of Article 6, if the recipient of such
39677: tiossa asuva tulon saaja harjoittaa toisessa       income, being a resident of a Contracting
39678: sopimusvaltiossa liiketoimintaa siellä olevas-     State, carries on business in the other Con-
39679: ta kiinteästä toimipaikasta tai harjoittaa tässä   tracting State through a permanent establish-
39680: toisessa valtiossa itsenäistä ammattitoimintaa     ment situated therein, or performs in that
39681: siellä olevasta kiinteästä paikasta, ja tulon      other State independent personai services
39682: maksamisen perusteena oleva oikeus tai             from a fixed base situated therein, and the
39683: omaisuus tosiasiallisesti liittyy tähän kiinte-    right or property in respect of which the
39684: ään toimipaikkaan tai kiinteään paikkaan.          income is pmd is effectively connected with
39685: Tässä tapauksessa sovelletaan 7 artiklan tai       such permanent establishment or fixed base.
39686: 14 artiklan määräyksiä.                            In such case the provisions of Article 7 or
39687:                                                    Article 14, as the case may be, shall apply.
39688:                   22 artikla                                        Article 22
39689:   Kaksinkertaisen verotuksen poistaminen                  Elimination of double taxation
39690:   1. Venäjällä kaksinkertainen verotus pois-          1. In Russia double taxation shall be elim-
39691: tetaan seuraavasti:                                inated as follows:
39692:   Milloin Venäjällä asuva henkilö saa tuloa,         Where a resident of Russia receives
39693: josta tämän sopimuksen määräysten mukaan           income which according to the provisions of
39694: voidaan verottaa Suomessa, on tästä tulosta        this Agreement may be taxed in Finland, the
39695: maksettavan Suomen veron määrä vähennet-           amount of tax on such income due to be
39696: tävä tämän henkilön tulosta Venäjällä suori-       paid in Finland shall be deducted from the
39697: tettavasta verosta. Vähennyksen määrä ei           tax levied on the income of such a person in
39698: kuitenkaan saa olla suurempi kuin se Venä-         Russia. Such deduction shall not, however,
39699: jän lainsäädännön mukaan tästä tulosta las-        exceed the amount of the tax calculated in
39700: ketun veron määrä.                                 respect of such income in accordance with
39701:                                                    the laws and rules of Russia.
39702:   2. Suomessa kaksinkertainen verotus pois-           2. In Finland double taxation shall be
39703: tetaan seuraavasti:                                eliminated as follows:
39704:   a) Milloin Suomessa asuvalla henkilöllä on         a) Where a resident of Finland derives
39705: tuloa, josta tämän sopimuksen määräysten           income which, in accordance with the provi-
39706: mukaan voidaan verottaa Venäjällä, Suomen          sions of this Agreement, may be taxed in
39707: on, jollei b) kohdan määräyksestä muuta            Russia, Finland shall, subject to the provi-
39708: johdu, vähennettävä tämän henkilön tulosta         sion of sub-paragraph b), allow as a deduc-
39709: suoritettavasta verosta Venäjällä tulosta          tion from the tax on the income of that per-
39710: maksettua veroa vastaava määrä. Vähennyk-          son an amount equal to the tax on income
39711: sen määrä ei kuitenkaan saa olla suurempi          paid in Russia. Such deduction shall not,
39712: kuin se ennen vähennysten tekemistä laske-         however, exceed that part of the tax on the
39713: tun tulosta suoritettavan veron osa, joka ja-      income, as computed before the deduction is
39714: kautuu sille tulolle, josta voidaan verottaa       given, which is attributable to the income
39715: Venäjällä.                                         which may be in Russia.
39716: 
39717: 
39718: 209173N
39719: 26                                    HE 84/2000 vp
39720: 
39721:   b) Osinko, jonka Venäjällä asuva yhtiö          b) Dividends paid by a company which is
39722: maksaa Suomessa asuvalle yhtiölle, vapaute-     a resident of Russia to a company which is
39723: taan Suomen verosta, jos saaja välittömästi     a resident of Finland and controls directly at
39724: hallitsee vähintään 10 prosenttia osingon       least 10 per cent of the voting power in the
39725: maksavan yhtiön äänimäärästä.                   company paying the dividends shall be
39726:                                                 exempt from Finnish tax.
39727:   c) Tämän sopimuksen muiden määräysten           c) Notwithstanding any other provision of
39728: estämättä voidaan Venäjällä asuvaa luonnol-     this Agreement, an individual who is a resi-
39729: lista henkilöä, jonka myös katsotaan Suomen     dent of Russia and under Finnish taxation
39730: verolainsäädännön mukaan 2 artiklassa tar-      law with respect to the Finnish taxes
39731: koitettujen verojen osalta asuvan Suomessa,     referred to in Article 2 also is regarded as
39732: verottaa Suomessa. Suomen on kuitenkin a)       resident in Finland may be taxed in Finland.
39733: kohdan määräysten mukaan vähennettävä           However, Finland shall allow any Russian
39734: Suomen verosta se Venäjän vero, joka on         tax paid on income as a deduction from Fin-
39735: maksettu tulosta. Tämän kohdan määräyksiä       nish tax in accordance with the provisions of
39736: sovelletaan vain Suomen kansalaiseen.           sub-paragraph a). The provisions of this sub-
39737:                                                 paragraph shall apply only to nationals of
39738:                                                 Finland.
39739:   d) Jos Suomessa asuvan henkilön tulo on         d) Where in accordance with any provi-
39740: sopimuksen määräyksen mukaan vapautettu         sion of the Agreement income derived by a
39741: verosta Suomessa, Suomi voi kuitenkin mää-      resident of Finland is exempt from tax in
39742: rätessään tämän henkilön muusta tulosta         Finland, Finland may nevertheless, in calcu-
39743: suoritettavan veron määrää ottaa lukuun sen     lating the amount of tax on the remaining
39744: tulon, joka on vapautettu verosta.              income of such person, take into account the
39745:                                                 exempted income.
39746:                  23 artikla                                       Article 23
39747:                Syrjintäkielto                                N on-discrim ination
39748: 
39749:    1. Sopimusvaltion kansalainen tai oi-          1. Nationals of a Contracting State or legal
39750: keushenkilö ja yhtymä, joka on muodostettu      entities and partnerships deriving their status
39751: sopimusvaltiossa voimassa olevan lainsää-       as such from the laws in force in that State
39752: dännön mukaan, ei toisessa sopimusvaltiossa     shall not be subjected in the other Contract-
39753: saa joutua sellaisen verotuksen tai siihen      ing State to any taxation or any requirement
39754: liittyvän velvoituksen kohteeksi, joka on       connected therewith, which is more burden-
39755: raskaampi kuin verotus tai siihen liittyvä      some than the taxation and connected
39756: velvoitus, jonka kohteeksi kansalainen, oi-     requirements to which such nationals, legal
39757: keushenkilö tai yhtymä samoissa, erityisesti    entities or partnerships in the same circum-
39758: kotipaikkaa koskevissa, olosuhteissa joutuu     stances, in particular with respect to resi-
39759: tai saattaa joutua. Tämän sopimuksen 1 ar-      dence, are or may be subjected. This provi-
39760: tiklan määräysten estämättä sovelletaan tätä    sion shall, notwithstanding the provisions of
39761: määräystä myös henkilöön, joka ei asu sopi-     Article 1, also apply to persons who are not
39762: musvaltiossa tai molemmissa sopimusvalti-       residents of one or both of the Contracting
39763: oissa, sekä sopimusvaltiossa asuvaan kansa-     States as well as to stateless persons who
39764: laisuudettomaan henkilöön.                      are residents of a Contracting State.
39765:    2. Verotus, joka kohdistuu sopimusvaltios-     2. The taxation on a permanent establish-
39766: sa olevan henkilön toisessa sopimusvaltiossa    ment which a resident of a Contracting State
39767: olevaan kiinteään toimipaikkaan, ei tässä       has in the other Contracting State shall not
39768: toisessa valtiossa saa olla epäedullisempi      be less favourably levied in that other State
39769: kuin verotus, joka kohdistuu tässä toisessa     than the taxation levied on residents of that
39770: valtiossa olevaan samanlaista toimintaa har-    other State carrying on the same activities.
39771: joittavaan henkilöön.
39772:    3. Tämän artiklan määräysten ei katsota        3. Nothing in this Article shall be con-
39773: velvoittavan sopimusvaltiota myöntämään         strued as obliging a Contracting State to
39774: toisessa sopimusvaltiossa asuvalle henkilölle   grant to residents of the other Contracting
39775:                                         HE 84/2000 vp                                           27
39776: 
39777: sellaista henkilökohtaista vähennystä vero-       State any personai allowances, reliefs and
39778: tuksessa, vapautusta verosta tai alennusta        reductions for taxation purposes on account
39779: veroon siviilisäädyn taikka perheen huolto-       of civil status or family responsibilities
39780: velvollisuuden johdosta, joka myönnetään          which it grants to its own residents.
39781: omassa valtiossa asuvalle henkilölle.
39782:   4. Sopimusvaltiossa asuva henkilö, jonka          4. Residents of a Contracting State, the
39783: pääoman toisessa sopimusvaltiossa asuva           capital of which is wholly or partly owned
39784: henkilö tai siellä asuvat henkilöt välittömästi   or controlled, directly or indirectly, by one
39785: tai välillisesti joko kokonaan tai osaksi         or more residents of the other Contracting
39786: omistavat tai josta he tällä tavoin määräävät,    State, shall not be subjected in the first-men-
39787: ei ensiksi mainitussa valtiossa saa joutua        tioned State to any taxation or any require-
39788: sellaisen verotuksen tai siihen liittyvän vel-    ment connected therewith which is more
39789: voituksen kohteeksi, joka on muunlainen tai       burdensome than the taxation and connected
39790: raskaampi kuin verotus tai siihen liittyvä        requirements to which other similar residents
39791: velvoitus, jonka kohteeksi ensiksi mainitussa     of the first-mentioned State are or may be
39792: valtiossa asuva muu samassa asemassa oleva        subjected.
39793: henkilö joutuu tai saattaa joutua.
39794:   5. Tämän artiklan määräysten ei katsota           5. The provisions of this Article shall not
39795: velvoittavan sopimusvaltiota myöntämään           be construed as obliging a Contracting State
39796: toisen sopimusvaltion kansalaiselle, oikeus-      to grant to nationals, legal entities or part-
39797: henkilölle tai yhtymälle sellaisia veroetuuk-     nerships of the other Contracting State tax
39798: sia, jotka erityisten sopimusten mukaan           benefits granted under special agreements to
39799: myönnetään kolmannen valtion kansalaiselle,       nationals, legal entities or partnerships of a
39800: oikeushenkilölle tai yhtymälle.                   third State.
39801:                   24 artikla                                         Article 24
39802:        Keskinäinen sopimusmenettely                       Mutual agreement procedure
39803: 
39804:    1. Jos henkilö katsoo, että sopimusvaltion       1. Where a person considers that the
39805: tai molempien sopimusvaltioiden toimenpi-         actions of one or both of the Contracting
39806: teet ovat johtaneet tai johtavat hänen osal-      States result or will result for him in tax-
39807: taan verotukseen, joka on tämän sopimuksen        ation not in accordance with the provisions
39808: määräysten vastainen, hän voi saattaa asian-      of this Agreement, he may, irrespective of
39809: sa sen sopimusvaltion toimivaltaisen viran-       the remedies provided by the domestic law
39810: omaisen käsiteltäväksi, jossa hän asuu tai,       of those States, present his case to the com-
39811: jos kysymyksessä on 23 artiklan 1 kappaleen       petent authority of the Contracting State of
39812: soveltaminen, jonka kansalainen hän on, il-       which he is a resident or, if his case comes
39813: man että tämä vaikuttaa hänen oikeuteensa         under paragraph 1 of Article 23, to that of
39814: käyttää näiden valtioiden sisäisessä oikeus-      the Contracting State of whic'a he is a
39815: järjestyksessä olevia oikeussuojakeinoja.         national. The case must be presented within
39816: Asia on saatettava käsiteltäväksi kolmen          three years from the first notification of the
39817: vuoden kuluessa siitä kun henkilö sai tiedon      action resulting in taxation not in accordance
39818: toimenpiteestä, joka on aiheuttanut sopimuk-      with the provisions of the Agreement.
39819: sen määräysten vastaisen verotuksen.
39820:    2. Jos toimivaltainen viranomainen havait-        2. The competent authority shall endeav-
39821: see huomautuksen perustelluksi, mutta ei          our, if the objection appears to it to be jus-
39822: itse voi saada aikaan tyydyttävää ratkaisua,      tified and if it is not itself able to arrive at a
39823: viranomaisen on pyrittävä toisen sopimus-         satisfactory solution, to resolve the case by
39824: valtion toimivaltaisen viranomaisen kanssa        mutual agreement with the competent auth-
39825: keskinäisin sopimuksin ratkaisemaan asia          ority of the other Contracting State, with a
39826: siinä tarkoituksessa, että vältetään verotus,     view to the avoidance of taxation which is
39827: joka on sopimuksen vastainen. Siinä tapauk-       not in accordance with the Agreement. In
39828: sessa, että toimivaltaiset viranomaiset pääse-    the event the competent authorities reach an
39829: vät sopimukseen, sopimusvaltiot määräävät         agreement, taxes shall be imposed, and
39830: veroa ja palauttavat sitä tai myöntävät ve-       refund or credit of taxes shall be allowed by
39831: 28                                       HE 84/2000 vp
39832: 
39833: ronhyvitystä tehdyn sopimuksen mukaisesti.         the Contracting States in accordance with
39834: Tehty sopimus pannaan täytäntöön sopimus-          such agreement. Any agreement reached
39835: valtioiden sisäisessä lainsäädännössä olevien      shall be implemented notwithstanding any
39836: aikarajojen estämättä.                             time limits in the domestic law of the Con-
39837:                                                    tracting States.
39838:   3. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-        3. The competent authorities of the Con-
39839: omaisten on pyrittävä keskinäisin sopimuk-         tracting States shall endeavour to resolve by
39840: sin ratkaisemaan sopimuksen tulkinnassa tai        mutual agreement any difficulties or doubts
39841: soveltamisessa syntyvät vaikeudet tai epätie-      arising as to the interpretation or application
39842: toisuutta aiheuttavat kysymykset. Ne voivat        of the Agreement. They may also consult
39843: myös neuvotella keskenään kaksinkertaisen          together for the elimination of double tax-
39844: verotuksen poistamiseksi sellaisissa tapauk-       ation in cases not provided for in the Agree-
39845: sissa, joita sopimus ei käsitä.                    ment.
39846:   4. Sopimusvaltioiden toimivaltaiset viran-         4. The competent authorities of the Con-
39847: omaiset voivat olla välittömässä yhteydessä        tracting States may communicate with each
39848: keskenään sopimukseen pääsemiseksi siinä           other directly for the purpose of reaching an
39849: merkityksessä kuin tarkoitetaan edellä ole-        agreement in the sense of the preceding
39850: vissa kappaleissa.                                 paragraphs.
39851:                   25 artikla                                         Article 25
39852:             Tietojen vaihtaminen                             Exchange of information
39853: 
39854:    1. Sopimusvaltioiden toimivaltaisten viran-        1. The competent authorities of the Con-
39855: omaisten on vaihdettava keskenään sellaisia        tracting States shall exchange such informa-
39856: tietoja, jotka ovat välttämättömiä tämän so-       tion as is necessary for carrying out the pro-
39857: pimuksen tai sopimusvaltioiden sopimuksen          visions of this Agreement or of the domestic
39858: piiriin kuuluvia veroja koskevan sisäisen          laws of the Contracting States concerning
39859: lainsäädännön määräysten soveltamiseksi,           taxes covered by the Agreement insofar as
39860: mikäli tämän lainsäädännön perusteella ta-         the taxation thereunder is not contrary to the
39861: pahtuva verotus ei ole sopimuksen vastai-          Agreement. The exchange of information is
39862: nen. Sopimuksen 1 artikla ei rajoita tietojen      not restricted to information relating to per-
39863: vaihtamista. Sopimusvaltion vastaanottamia         sons referred to in Article 1. Any informa-
39864: tietoja on käsiteltävä salaisina samalla taval-    tion received by a Contracting State shall be
39865: la kuin tämän valtion sisäisen lainsäädännön       treated as secret in the same manner as
39866: perusteella saatuja tietoja ja niitä saadaan       information obtained under the domestic
39867: ilmaista vain henkilöille tai viranomaisille       laws of that State and shall be disclosed
39868: (niihin luettuina tuomioistuimet ja hallin-        only to persons or authorities (including
39869: toelimet), jotka määräävät, kantavat tai peri-     courts and administrative bodies) involved in
39870: vät sopimuKsen piiriin kuuluvia veroja tai         the assessment or collection of, the enforce-
39871: käsittelevät näitä veroja koskevia syytteitä       ment or prosecution in respect of, or the
39872: tai valituks ·a. Näiden henkilöiden tai viran-     determination of appeals in relation to, the
39873: omaisten O'.l käytettävä tietoja vain tällaisiin   taxes covered by the Agreement. Such per-
39874: tarkoituksiin. Ne saavat ilmaista tietoja julki-   sons or authorihes shall use the information
39875: sessa oikeudenkäynnissä tai tuomioistuimen         only for such purposes. They may disclose
39876: ratkaisuissa.                                      the information in public court proceedings
39877:                                                    or in judicial decisions.
39878:   2. Tämän artiklan 1 kappaleen määräysten           2. In no case shall the provisions of para-
39879: ei katsota velvoittavan sopimusvaltiota:           graph 1 be construed so as to impose on a
39880:                                                    Contracting State the obligation:
39881:   a) ryhtymään hallintotoimiin, jotka poik-          a) to carry out administrative measures at
39882: keavat tämän sopimusvaltion tai toisen sopi-       variance with the laws and administrative
39883: musvaltion lainsäädännöstä ja hallintokäy-         practice of that or of the other Contracting
39884: tännöstä;                                          State;
39885:   b) antamaan tietoja, joita tämän sopimus-          b) to supply information which is not
39886: valtion tai toisen sopimusvaltion lainsäädän-      obtainable under the laws or in the normal
39887:                                         HE 84/2000 vp                                         29
39888: 
39889: nön mukaan tai säännönmukaisen hallinto-          course of the administration of that or of the
39890: menettelyn puitteissa ei voida hankkia;           other Contracting State;
39891:    c) antamaan tietoja, jotka paljastaisivat        c) to supply information which would dis-
39892: liikesalaisuuden taikka teollisen, kaupallisen    close any trade, business, industrial, com-
39893: ja ammatillisen salaisuuden tai elinkeinotoi-     mercial or professional secret or trade pro-
39894: minnassa käytetyn menettelytavan, taikka          cess, or information, the disclosure of which
39895: tietoja, joiden ilmaiseminen olisi vastoin        would be contrary to public policy.
39896: yleistä järjestystä.
39897:                   26 artikla                                        Article 26
39898:   Erityiset verotusta koskevat erioikeudet                   Special fiscal privileges
39899: 
39900:    1. Tämä sopimus ei vaikuta niihin verotus-       1. Nothing in this Agreement shall affect
39901: ta koskeviin erioikeuksiin, jotka kansainväli-    the fiscal privileges of members of diplo-
39902: sen oikeuden yleisten sääntöjen tai monen-        matic missions or consular posts under the
39903: keskisten tai kahdenkeskisten sopimusten          general rules of international law or under
39904: määräysten mukaan myönnetään diplomaat-           the provisions of multilateral or bilateral
39905: tisten edustustojen tai konsuliedustustojen       agreements.
39906: jäsenille.
39907:    2. Sopimusta ei sovelleta kansainvälisiin        2. The Agreement shall not apply to inter-
39908: järjestöihin, niiden toimielimiin tai virkaili-   national organisations, to organs or officials
39909: joihin eikä henkilöihin, jotka ovat kolman-       thereof and to persons who are members of
39910: nen valtion diplomaattisen edustuston tai         a diplomatic mission or a consular post of a
39911: konsuliedustuston jäseniä, jos he oleskelevat     third State, being present in a Contracting
39912: sopimusvaltiossa ilman, että heitä jommassa-      State and not treated in either Contracting
39913: kummassa sopimusvaltiossa kohdellaan tulon        State as residents in respect of taxes on
39914: perusteella suoritettavien verojen osalta siel-   income.
39915: lä asuvina henkilöinä.
39916:                   27 artikla                                        Article 27
39917:           Sopimuksen voimaantulo                       Entry into force of the agreement
39918: 
39919:   1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoitta-         1. The Governments of the Contracting
39920: vat toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään     States shall notify each other that the consti-
39921: tämän sopimuksen voimaantulolle asetetut          tutional requirements for the entry into force
39922: edellytykset.                                     of this Agreement have been complied with.
39923:   2. Tämä sopimus tulee voimaan viiden-              2. This Agreement shall enter into force
39924: tenätoista päivänä siitä päivästä, jona myö-      fifteen days after the date of the later of the
39925: hempi 1 kappaleessa tarkoitetuista ilmoituk-      notifications referred to in paragraph 1 and
39926: sista on tehty, ja sen määräyksiä sovelletaan:    its provisions shall have effect:
39927:   a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,         a) in respect of taxes withheld at source,
39928: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona tämä       on income derived on or after 1 January in
39929: sopimus tulee voimaan, lähinnä seuraavan          the calendar year next following the year in
39930: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai           which this Agreement enters into force;
39931: sen jälkeen;
39932:   b) muiden tulosta suoritettavien verojen          b) in respect of other taxes on income, for
39933: osalta, sitä vuotta, jona tämä sopimus tulee      any tax period beginning on or after 1 Janu-
39934: voimaan, lähinnä seuraavan kalenterivuoden        ary in the calendar year next following the
39935: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-      year in which this Agreement enters into
39936: ta verokausilta.                                  force.
39937:   3. Sinä ajankohtana, jona tämä sopimus            3. Upon the date on which this Agreement
39938: tulee sovellettavaksi, lakataan seuraavia Suo-    becomes effective, the following Agreements
39939: men tasavallan hallituksen ja Sosialististen      between the Government of the Republic of
39940: neuvostotasavaltojen liiton hallituksen välillä   Finland and the Government of the Union of
39941: 30                                      HE 84/2000 vp
39942: 
39943: tehtyjä sopimuksia soveltamasta veroihin,         Soviet Socialist Republics shall cease to
39944: joihin tätä sopimusta 2 kappaleen määräys-        have effect with respect to taxes to which
39945: ten mukaan sovelletaan:                           this Agreement appiies in accordance with
39946:                                                   the provisions of paragraph 2:
39947:    a) Suomen Tasavallan Hallituksen ja So-          a) the Agreement for the reciprocal
39948: sialististen Neuvostotasavaltojen Liiton Hal-     exemption of air traffic enterprises and their
39949: lituksen välillä lentoliikenneyritysten ja nii-   personnel from taxes and social security
39950: den henkilökunnan molemminpuolisesta va-          contributions, signed at Helsinki on 5 May
39951: pauttamisesta veroista ja sosiaaliturvamak-       1972, and
39952: suista Helsingissä 5 päivänä toukokuuta
39953: 1972 allekirjoitettu sopimus, ja
39954:    b) Suomen tasavallan hallituksen ja So-          b) the Agreement for the avoidance of
39955: sialististen neuvostotasavaltojen liiton halli-   double taxation with respect to taxes on
39956: tuksen välillä tuloveroja koskevan kaksinker-     income and the Protocol attached thereto,
39957: taisen verotuksen välttämiseksi Moskovassa        signed at Moscow on 6 October 1987.
39958: 6 päivänä lokakuuta 1987 allekirjoitettu so-
39959: pimus ja siihen liittyvä samana päivänä alle-
39960: kirjoitettu pöytäkirja.
39961:    Vuoden 1972 sopimusta lakataan sovelta-          The 1972 Agreement shall cease to have
39962: masta myös veroihin ja maksuihin, joihin          effect also with respect to taxes and contri-
39963: tätä sopimusta ei sovelleta, niistä ensimmäi-     butions to which this Agreement does not
39964: sistä ajankohdista, joina tätä sopimusta so-      apply, from the first dates on which this
39965: velletaan 2 kappaleen määräysten mukaan.          Agreement appiies in accordance with para-
39966:                                                   graph 2.
39967:                   28 artikla                                       Article 28
39968:           Sopimuksen päättyminen                         Termination of the agreement
39969: 
39970:    Tämä sopimus on voimassa, kunnes jom-            This Agreement shall remain in force until
39971: pikumpi sopimusvaltio sen irtisanoo. Kumpi-       terminated by a Contracting State. Either
39972: kin sopimusvaltio voi viiden vuoden kulut-        Contracting State may terminate this Agree-
39973: tua siitä päivästä, jona tämä sopimus tulee       ment by giving, through diplomatic chan-
39974: voimaan, irtisanoa tämän sopimuksen diplo-        nels, written notice of termination at least
39975: maattista tietä tekemällä irtisanomisilmoituk-    six months before the end of any calendar
39976: sen vähintään kuusi kuukautta ennen kunkin        year following after the period of five years
39977: kalenterivuoden päättymistä. Tässä tapauk-        from the date on which this Agreement
39978: sessa tämän sopimuksen soveltaminen lak-          enters into force. In such event, this Agree-
39979: kaa:                                              ment shall cease to have effect:
39980:    a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,       a) in respect of taxes withheld at source,
39981: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona ir-        on income derived on or after 1 January in
39982: tisanomisilmoitus tehdään, lähinnä seuraavan      the calendar year next following the year in
39983: kalenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai           which the notice is given;
39984: sen jälkeen;
39985:    b) muiden tulosta suoritettavien verojen         b) in respect of other taxes on income, for
39986: osalta, sitä vuotta, jona irtisanomisilmoitus     any tax period beginning on or after 1 Janu-
39987: tehdään, lähinnä seuraavan kalenterivuoden        ary in the calendar year next following the
39988: tammikuun 1 päivänä tai sen jälkeen aikavii-      year in which the notice is given.
39989: ta verokausilta.
39990:                                      HE 84/2000 vp                                        31
39991: 
39992:   Tehty Helsingissä 4 patvana toukokuuta         Done at Helsinki this 4th day of May
39993: 1996 kahtena suomen-, venäjän- ja englan-      1996, in duplicate in the Finnish, Russian
39994: ninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen        and English languages, all texts being equal-
39995: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tul-   ly authentic. In the case of divergence of
39996: kintaerimielisyyden sattuessa käytetään eng-   interpretation the English text shall be used.
39997: lanninkielistä tekstiä.
39998: 
39999: 
40000:             Suomen tasavallan                             For the Govemment of
40001:            hallituksen puolesta:                         the Republic of Finland:
40002: 
40003:                Ole Norrback                                   Ole Norrback
40004: 
40005: 
40006:            Venäjän federaation                           For the Govemment of
40007:            hallituksen puolesta:                         the Russian Federation:
40008: 
40009:               V. G. Panskov                                   V. G. Panskov
40010: 32                                    HE 84/2000 vp
40011: 
40012: 
40013: 
40014:               PÖYTÄKIRJA                                       PROTOCOL
40015: 
40016:   Allekirjoitettaessa tänään sopimusta Suo-       At the signing today of the Agreement
40017: men tasavallan hallituksen ja Venäjän fede-     between the Republic of Finland and the
40018: raation hallituksen välillä tuloveroJa koske-   Russian Federatlon for the avoidance of
40019: van kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi    double taxation with respect to taxes on
40020: (jäljempänä "sopimus") allekirjoittaneet ovat   income (hereinafter referred to as "the
40021: sopineet seuraavista määräyksistä, jotka ovat   Agreement"), the undersigned have agreed
40022: sopimuksen olennainen osa:                      upon the following provisions which shall
40023:                                                 form an integral part of the Agreement:
40024:   Sopimuksen 5 artiklan 3 kappale                With reference to Article 5, paragraph 3
40025:   1. Milloin rakennus-, kokoonpano- tai           1. In the case, where a building site or
40026: asennustoiminta, jota sopimusvaltiossa asuva    construction, assembly or installation project
40027: henkilö harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa,   in which a resident of a Contracting State is
40028: on alkanut ennen sopimuksen allekirjoitta-      engaged in the other Contracting State has
40029: mista, mutta jatkuu sen ajankohdan jälkeen,     begun before the date of signature of the
40030: jona sopimus tulee sovellettavaksi, lasketaan   Agreement but continues after the date on
40031: kahdentoista kuukauden ajanjakso viimeksi       which the Agreement becomes effective,
40032: mainitusta ajankohdasta. Tätäetuutta henkilö    then the!eriod of twelve months shall be
40033: ei voi missään tapauksessa saada hyväkseen      calculate from the last-mentioned date.
40034: 36 kuukauden ajan ylittävältä ajanjaksolta      Such benefit shall in no case be enjoyed for
40035: luettuna siitä ajankohdasta, jona toiminta      a period exceeding 36 months from the date
40036: alkoi.                                          on which the site or project began.
40037:   2. Milloin rakennus-, kokoonpano- tai           2. ln the case, where a building site or
40038: asennustoiminta, jota sopimusvaltiossa asuva    construction, assembly or installation project
40039: henkilö harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa,   in which a resident of a Contracting State is
40040: on alkanut sopimuksen allekirjoittamisen        engaged in the other Contracting State has
40041: jälkeen, mutta ennen sitä ajankohtaa, jona      begun after the date of signature of the
40042: sopimus tulee sovellettavaksi, ja jatkuu vii-   Agreement but before the date on which the
40043: meksi mainitun ajankohdan jälkeen, laske-       Agreement becomes effective and continues
40044: taan kahdentoista kuukauden ajanjakso siitä     after the last-mentioned date, then the period
40045: ajankohdasta, jona toiminta alkoi.              of twelve months shall be calculated from
40046:                                                 the date on which the site or project began.
40047:                                      HE 84/2000 vp                                      33
40048: 
40049:   Tehty Helsingissä 4 patvana toukokuuta         Done at Helsinki this 4th day of May
40050: 1996 kahtena suomen-, venäjän- ja englan-      1996, in duplicate in the Finnish, Russian
40051: ninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen        and English languages, all texts being
40052: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tul-   equally authentic. In the case of divergence
40053: kintaerimielisyyden sattuessa käytetään eng-   of interpretation the English text shall be
40054: lanninkielistä tekstiä.                        used.
40055: 
40056:             Suomen tasavallan                            For the Govemment of
40057:            hallituksen puolesta:                        the Republic of Finland:
40058: 
40059: 
40060: 
40061: 
40062:            Venäjän federaation                           For the Govemment of
40063:            hallituksen puolesta:                         the Russian Federation:
40064: 
40065:               V. G. Panskov                                  V. G. Panskov
40066: 34                                     HE 84/2000 vp
40067: 
40068: 
40069: 
40070: 
40071:               PÖYTÄKIRJA                                         PROTOCOL
40072:  Suomen tasavallan hallituksen ja Venäjän           to amend the Agreement between the
40073:   federaation hallituksen välillä tuloveroja     Govemment of the Republic of Finland and
40074:     koskevan kaksinkertaisen verotuksen          the Govemment of the Russian Federation
40075: välttämiseksi tehdyn sopimuksen muuttami-         for the avoidance of double taxation with
40076:                      sesta                                respect to taxes on income
40077: 
40078:   Suomen tasavallan hallitus ja Venäjän fe-        The Government of the Republic of Fin-
40079: deraation hallitus,                              land and the Government of the Russian
40080:                                                  Federation,
40081:   jotka haluavat tehdä pöytäkirjan Suomen          Desiring to conclude a Protocol to amend
40082: tasavallan hallituksen ja Venäjän federaation    the Agreement between the Government of
40083: hallituksen välillä Helsingissä 4 päivänä tou-   the Republic of Finland and the Government
40084: kokuuta 1996 allekirjoitetun tuloveroja kos-     of the Russian Federation for the avoidance
40085: kevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-       of double taxation with respect to taxes on
40086: seksi tehdyn sopimuksen (jäljempänä "sopi-       income, signed at Helsinki on 4 May 1996
40087: mus") muuttamisesta,                             (hereinafter referred to as "the Agreement"),
40088:   ovat sopineet seuraavasta:                       Have agreed as follows:
40089:                   I Artikla                                         Article I
40090:   Sopimuksen 5 artiklan 3 kappale poiste-          Paragraph 3 of Article 5 of the Agreement
40091: taan ja sen tilalle tulee seuraava kappale:      shall be deleted and replaced by the follow-
40092:                                                  ing:
40093:    "3. Paikka, jossa harjoitetaan rakennus-,       "3. A building site or construction, assem-
40094: kokoonpano- tai asennustoimintaa tai siihen      bly or installation project or supervisory
40095: liittyvää valvontatoimintaa, muodostaa kiin-     activities in connection therewith constitute
40096: teän toimipaikan siinä tapauksessa, että toi-    a permanent establishment only if such site,
40097: minta pääasiallisesti käsittää tehtaiden, työ-   project or activities last, in the case of a site
40098: pajojen, voimalaitosten tai muiden teolli-       or project involving mainly the erection of
40099: suusrakennusten tai -rakennelmien pystyttä-      factories, workshops, power stations, or any
40100: mistä, vain, jos toiminta kestää yli kahdek-     other industrial buildings or structures, for a
40101: santoista kuukauden ajan, ja muissa tapauk-      period of more than eighteen months, and in
40102: sissa vain, jos toiminta kestää yli kahden-      all other cases, for a period of more than
40103: toista kuukauden ajan. Laitteen, porauslautan    twelve months. The use of an installation or
40104: tai laivan käyttäminen luonnonvarojen tutki-     drilling rig or ship to explore for or exploit
40105: miseen tai hyväksikäyttöön muodostaa kiin-       natural resources constitutes a permanent
40106: teän toimipaikan vain, jos käyttö kestää yli     establishment only if such use is for a
40107: kahdentoista kuukauden ajan."                    period of more than twelve months."
40108:                   II Artikla                                        Article II
40109:    Sopimuksen pöytäkirja poistetaan ja sen         The Protocol to the Agreement shall be
40110: tilalle tulee seuraava pöytäkirja:               deleted and replaced by the following:
40111:               "PÖYTÄKIRJA                                        "PROTOCOL
40112:   Seuraavat määräykset ovat Suomen tasa-           The following provisions shall form an
40113: vallan hallituksen ja Venäjän federaation        integral part of the Agreement between the
40114: hallituksen välillä tuloveroja koskevan kak-     Government of the Republic of Finland and
40115:                                         HE 84/2000 vp                                         35
40116: 
40117: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi Helsin-     the Government of the Russian Federation
40118: gissä 4 päivänä toukokuuta 1996 allekirjoi-       for the avoidance of double taxation with
40119: tetun sopimuksen (jäljempänä "sopimus")           respect to taxes on income, signed at
40120: olennainen osa:                                   Helsinki on 4 May 1996 (hereinafter
40121:                                                   referred to as "the Agreement"):
40122:   Sopimuksen 5 artiklan 3 kappale ja 15 ar-         With reference to Article 5, paragraph 3,
40123: tiklan 3 kappale                                  and Article 15, paragraph 3
40124:   Milloin rakennus-, kokoonpano- tai asen-          In the case, where a building site or con-
40125: nustoiminta, jota sopimusvaltiossa asuva          struction, assembly or installation project in
40126: henkilö harjoittaa toisessa sopimusvaltiossa,     which a resident of a Contracting State is
40127: alkaa ennen 1 päivää tammikuuta 2003,             engaged in the other Contracting State
40128: Suomen tasavallan hallituksen ja Sosialistis-     begins before 1 January 2003, paragraph 2
40129: ten neuvostotasavaltojen liiton hallituksen       of Article 4 and sub-paragraph a) of para-
40130: välillä Moskovassa 6 päivänä lokakuuta            graph 2 of Article 11 of the Agreement
40131: 1987 allekirjoitetun tuloveroja koskevan          between the Government of the Republic of
40132: kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi teh-     Finland and the Government of the Soviet
40133: dyn sopimuksen 4 artiklan 2 kappaleen ja 11       Socialist Republics for the avoidance of
40134: artiklan 2 kappaleen a kohdan sekä sopi-          double taxation with respect to taxes on
40135: mukseen liittyvän pöytäkirjan 1 kappaleen         income, signed at Moscow on 6 October
40136: soveltamista jatketaan."                          1987, and of paragraph 1 of the Protocol
40137:                                                   attached thereto, shall continue to apply."
40138:                   III Artikla                                       Article III
40139:    1. Sopimusvaltioiden hallitukset ilmoitta-        1. The Governments of the Contracting
40140: vat toisilleen täyttäneensä valtiosäännössään     States shall notify each other that the consti-
40141: tämän pöytäkirjan voimaantulolle asetetut         tutional requirements for the entry into force
40142: edellytykset.                                     of this Protocol have been complied with.
40143:   2. Pöytäkirja tulee voimaan kolman-                2. This Protocol shall enter into force
40144: tenakymmenentenä päivänä siitä päivästä,          thirty days after the date of the later of the
40145: jona myöhempi 1 kappaleessa tarkoitetuista        notifications referred to in paragraph 1 and
40146: ilmoituksista on tehty, ja sitä sovelletaan sen   its provisions shall have effect:
40147: jälkeen:
40148:   a) lähteellä pidätettävien verojen osalta,        a) in respect of taxes withheld at source,
40149: tuloon, joka saadaan sitä vuotta, jona pöytä-     on income derived on or after 1 January in
40150: kirja tulee voimaan, lähinnä seuraavan ka-        the calendar year next following the year in
40151: lenterivuoden tammikuun 1 päivänä tai sen         which the Protocol enters into force;
40152: jälkeen;
40153:   b) muiden tulosta suoritettavien verojen          b) in respect of other taxes on income, for
40154: osalta, veroihin, jotka määrätään sitä vuotta,    taxes cl::largeable for any tax year beginning
40155: jona pöytäkirja tulee voimaan, lähinnä seu-       on or after 1 January in the calendar year
40156: raavan kalenterivuoden tammikuun 1 päivä-         next following the year in which the Proto-
40157: nä tai sen jälkeen aikaviita verovuosilta.        col enters into force.
40158: 36                                   HE 84/2000 vp
40159: 
40160: 
40161:   Tehty Helsingissä 14 päivänä huhtikuuta        Done at Helsinki this 14 day of AJ?ril
40162: 2000 kahtena suomen-, venäjän- ja englan-      2000, in duplicate in the Finnish, Russtan
40163: ninkielisenä kappaleena kaikkien kolmen        and English languages, all texts being
40164: tekstin ollessa yhtä todistusvoimaiset. Tul-   equally authentic. In the case of divergence
40165: kintaerimielisyyden sattuessa käytetään eng-   of interpretation the English text shall be
40166: lanninkielistä tekstiä.                        used.
40167: 
40168: 
40169:             Suomen tasavallan                            For the Government of
40170:            hallituksen puolesta:                        the Republic of Finland:
40171: 
40172:              Suvi-Anne Siimes                               Suvi-Anne Siimes
40173: 
40174: 
40175: 
40176:            Venäjän federaation                           For the Government of
40177:            hallituksen puolesta:                         the Russian Federation:
40178: 
40179:               S. D. Shatalov                                 S. D. Shatalov
40180:                                          HE 85/2000 vp
40181: 
40182: 
40183: 
40184: 
40185:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle vesihuoltolainsäädännön uu-
40186:                             distamiseksi
40187: 
40188: 
40189:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
40190: 
40191:   Esityksen tarkoituksena on saattaa vesi-        varten vesihuoltolakiin ehdotetaan sisällytet-
40192: huoltolainsäädäntö vastaamaan nykyisiä tar-       täviksi vesihuollon palveluihin kohdistuvat
40193: peita ja korjata siinä ilmenneitä puutteita.      kuluttajansuojasäännökset. Nämä pakottavat
40194: Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi vesi-        säännökset vastaisivat kuluttajansuojalain
40195: huoltolaki, johon koottaisiin säännökset          säännöksiä, jotka näin ulotettaisiin myös
40196: muun muassa vesihuollon järjestämisestä,          vesihuollon palveluihin. Uudistuksella pyri-
40197: vesihuoltolaitoksista ja vesihuollon maksuis-     tään lain tasolla turvaamaan vesihuollon
40198: ta. Vesihuoltolailla kumottaisiin yleisistä ve-   välttämättömyyspalvelut niin, että kaikille
40199: si- ja viemärilaitoksista annettu laki sekä jä-   tarvitseville olisi kohtuullisin kustannuksin
40200: tevesimaksusta annettu laki. Terveydensuoje-      saatavissa riittävästi terveydellisesti ja muu-
40201: lulakiin, vesilakiin, maankäyttö- ja rakennus-    toinkin moitteetonta talousvettä sekä tervey-
40202: lakiin sekä yhdyskuntien vesihuoltotoimen-        den ja ympäristönsuojelun kannalta asianmu-
40203: piteiden avustamisesta annettuun lakiin eh-       kainen viemäröinti ja puhdistus. Vesihuol-
40204: dotetaan tehtäviksi vesihuoltolailla kumotta-     tolaitoksen ja asiakkaan suhteen sääntelyä
40205: vien lakien kumoamisen vuoksi tarpeelliset        uudistettaisiin siten, että palvelujen saata-
40206: muutokset sekä eräitä muita vähäisiä muu-         vuus ja laatu voidaan turvata muuttuvissa
40207: toksia.                                           olosuhteissa ottaen huomioon myös lisäänty-
40208:   Uudistus yhdenmukaistaisi vedenhankin-          vä laitosten yhtiöittäminen. Vesihuoltopalve-
40209: nan ja viemäröinnin sääntelyn niin, että vesi-    lujen saatavuutta pyritään parantamaan myös
40210: huoltolaitoksen ja asiakkaan väliset sopimus-     niillä laitosten nykyisten toiminta-alueiden
40211: menettelyt ja maksujärjestelmät yhtenäisty-       ulkopuolisilla taajama- ja haja-asutusalueilla,
40212: vät. Kaikki vesihuollosta tehtävät sopimuk-       joilla vesihuolto ei ole tyydyttävällä tasolla.
40213: set ja perittävät maksut määräytyisivät vast-       Myös kuntien, vesihuoltolaitosten ja kiin-
40214: edes yksityisoikeudellisin perustein. Nykyi-      teistöjen vastuita vesihuollon järjestämisessä
40215: sin epäjohdonmukaisena voidaan pitää sitä,        ja hoitamisessa selvennettäisiin. Tältä kan-
40216: että laitoksen ja liittyjänä olevan asiakkaan     nalta keskeinen ehdotukseen sisältyvä uudis-
40217: välinen suhde on yhtäältä julkisoikeudelli-       tus on kunnan ja vesihuoltolaitoksen keski-
40218: nen, toisaalta yksityisoikeudelliseen sopi-       näisen suhteen ja vastuiden selventäminen
40219: mussuhteeseen perustuva. Rajanveto ja me-         erityisesti vesihuollon palvelujen kehittämi-
40220: nettelytavat eivät myöskään ole selkeitä, mi-     sessä laitosten nykyisten toiminta-alueiden
40221: tä ei voida pitää liittyjän ja veden käyttäjänä   ulkopuolella.
40222: olevan kuluttajan oikeusturvan eikä myös-           Esityksessä on otettu huomioon vesihuol-
40223: kään vesihuoltolaitosten kannalta tyydyttävä-     toon liittyvien Euroopan yhteisön direktiivi-
40224: nä.                                               en vaatimukset.
40225:   Esityksellä pyritään turvaamaan kuluttajan-       Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
40226: suojan vähimmäistaso vesihuollossa. Tätä          voimaan 1 päivänä tammikuuta 2001.
40227: 
40228: 
40229: 
40230: 
40231: 2091691
40232: 2                                                        HE 85/2000 vp
40233: 
40234: 
40235: 
40236:                                                          SISÄLLYSLUETTELO
40237: 
40238: 
40239: 
40240: 
40241:                                                               Sivu                                                                 Sivu
40242: 
40243:          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN                                                        7 luku. Valvonta, hallintopakko
40244:          SISÄLTÖ .................... .                                                  ja muutoksenhaku ...... .                   40
40245:                                                                                         8 luku. Erinäisiä säännöksiä                 41
40246:          YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . .               3            1.2.      Terveydensuojelulaki ...... .                42
40247:                                                                               1.3.      Vesilaki ............... .                   43
40248:     1.   Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .    3            1.4.      Maankäyttö- ja rakennuslaki ..               43
40249:                                                                               1.5.      Laki yhdyskuntien
40250:     2.   Nykytila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4                         vesihuoltotoimenpiteiden
40251:          2.1.    Vesihuoltolainsäädäntö . . . . . . 4                                   avustamisesta ........... .                  44
40252:          2.2.    Muu lainsäädäntö . . . . . . . . . . 7
40253:          2.3.    Euroopan yhteisön lainsäädäntö 10                   2.       Tamemmat säännökset . . . . . . . . . . .              45
40254:          2.4.    Vesihuoltolainsäädäntö eräissä
40255:                  maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . II         3.       Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . .        45
40256:          2.5.    Nykytilan arviointi . . . . . . . . 14
40257:                                                                      4.       Säätämisjfujestys . . . . . . . . . . . . . . .        45
40258:     3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
40259:          ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     16            LAKIEHDOTUKSET . . . . . . . . . . . .                 46
40260:          3.1.    Tavoitteet ja keinot niiden
40261:                  saavuttamiseksi . . . . . . . . . . .          16            1. Vesihuoltolaki . . . . . . . . . . . . . . .        46
40262:          3.2.    Keskeiset ehdotukset . . . . . . .             17            2. Laki terveydensuojelulain
40263:                                                                                       muuttamisesta . . . . . . . . . . .            54
40264:     4.   Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . .          19            3. Laki vesilain muuttamisesta . . . . . .             55
40265:          4.1.    Taloudelliset vaikutukset . . . .              19            4. Laki maankäyttö- ja
40266:          4.2.    Organisaatio- ja                                                     rakennuslain 161 §:n
40267:                  henkilöstövaikutukset                          20                    muuttamisesta . . . . . . . . . . .            56
40268:          4.3.    Ympäristövaikutukset                           20            5. Laki yhdyskuntien
40269:                                                                                       vesihuoltotoimenpitei-
40270:     5.   Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . .       21                    den avustamisesta
40271:                                                                                       annetun lain
40272:     6.   Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja .                21                    muuttamisesta . . . . . . . . . . .            57
40273: 
40274:          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT 22                                      LIITE                                                  59
40275: 
40276:     1.   Lakiehdotusten perustelut . . . . . . . . . 22              Rinnakkaistekstit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .     59
40277:          1.1.   Vesihuoltolaki . . . . . . . . . . . 22                    2. Laki terveydensuojelulain
40278:                  1 luku. Yleiset säännökset          22                              muuttamisesta . . . . . . . . . . .             59
40279:                 2 luku. Vesihuollon                                        3. Laki vesilain muuttamisesta                            61
40280:                   kehittäminen ja                                          4. Laki maankäyttö- ja rakennuslain
40281:                   järjestäminen . . . . . . . . . . 24                               161 §:n muuttamisesta                           63
40282:                 3 luku. Liittäminen                                        5. Laki yhdyskuntien
40283:                   vesihuoltolaitoksen verkostoon                                     vesihuoltotoimenpiteiden
40284:                   ja vesihuollon hoitaminen . . 29                                  avustamisesta annetun lain
40285:                 4 luku. Vesihuollon maksut ja                                        muuttamisesta . . . . . . . . . . .             64
40286:                   kustannukset . . . . . . . . . . . 33
40287:                 5 luku. Sopimukset vesihuollosta 35
40288:                 6 luku. Keskeytys ja virhe           37
40289:                                          HE 85/2000 vp                                          3
40290: 
40291: 
40292:                                     YLEISPERUSTELUT
40293: 
40294: 
40295: 
40296: 1.   Johdanto                                     tenkin kasvanut. Myös yksityisten omistaja-
40297:                                                   tahojen mielenkiinto vesihuoltolaitoksia koh-
40298:    Hyvin toimiva vesihuolto on ehdoton edel-      taan on lisääntynyt.
40299: lytys niin nykyaikaiselle asumiselle, elinkei-      Vesihuollosta perittävät maksut ovat osit-
40300: notoiminnalle kuin monille vapaa-ajantoi-         tain yksityisoikeudellisia, osittain julkisoi-
40301: minnoillekin. Vesihuollon palvelut ovatkin        keudellisia. Kunnallisten vesihuoltolaitosten
40302: ihmisten hyvinvoinoille ja yhteiskunnan toi-      perimät vesimaksut ovat yksityisoikeudelli-
40303: minnalle elintärkeitä välttämättömyyspalve-       sia, mutta jätevesimaksut ovat julkisoikeu-
40304: luja. Kaikilla tulisi olla mahdollisuus saada     dellisia. Kaikki yksityisoikeudellisten laitos-
40305: kohtuullisin kustannuksin riittävästi ter-        ten perimät maksut, niin vesimaksut kuin
40306: veydellisesti moitteetonta talousvettä sekä       jätevedestä perittävät maksutkin, ovat puo-
40307: terveyden ja ympäristönsuojelun kannalta          lestaan yksityisoikeudellisia. Käytännössä
40308: asianmukainen viemäröinti ja jätevesien puh-      maksut peritään kuitenkin samassa yhteydes-
40309: distus.                                           sä.
40310:    Yhdyskunnissa vesihuoltopalvelujen saata-        Kuluttajansuoja- ja kilpailunrajoituslainsää-
40311: vuus turvataan yleensä parhaiten tarkoitusta      dännön näkökulmasta vesihuoltolaitostoimin-
40312: varten perustetun vesihuoltolaitoksen hoita-      ta rinnastetaan elinkeinotoimintaan. Vesi-
40313: malla vedenhankinnalla ja viemäröinnillä.         huoltolaitoksen asiakkaana olevan kuluttajan
40314: Suomessa on vesilaitoksia yli 1500 ja vesi-       oikeudellista asemaa ei kuitenkaan voida
40315: ja viemärilaitoksia noin 650. Vesilaitoksiin      nykyoloissa pitää riittävän selkeästi säännel-
40316: liitetyissä kiinteistöissä asuu noin 88 % ja      tynä. Koska välttämättömyyspalveluja tuotta-
40317: viemärilaitoksiin liitetyissä kiinteistöissä      via vesihuoltolaitoksia on pidettävä alueelli-
40318: noin 79 % maamme asukkaista. Silti taaja-         sesti määräävässä markkina-asemassa olevi-
40319: missa on yhä vesilaitosten verkostojen ulko-      na luonnollisina monopoleina, tulisi erityistä
40320: puolella noin 40 000 asukasta ja viemäri-         huomiota kiinnittää myös niiden perimien
40321: laitosten verkostojen ulkopuolella peräti         maksujen määräytymisperusteiden läpinäky-
40322: 200 000 asukasta. Taajamaoa pidetään täl-         vyyteen ja kustannusvastaavuuteen. Vesi-
40323: löin aluetta, jolla asuu yli 200 asukasta ja      huollon välttämättömyyspalveluluonteen ta-
40324: jolla kiinteistöt ovat alle 200 metrin päässä     kia maksujen tulisi olla myös kohtuulliset ja
40325: toisistaan.                                       eri asiakkaisiin nähden tasapuoliset.
40326:    Vesihuollon tulisi toimia hyvin myös siel-       Voimassa olevassa lainsäädännössä vesi-
40327: lä, missä vesihuoltolaitoksen perustaminen ei     huoltolaitostoiminnan sääntely perustuu pää-
40328: ole taloudellista ja tarkoituksenmukaista.        asiassa lakiin yleisistä vesi- ja viemärilaitok-
40329: Nykyisin haja-asutusalueilla yli 350 000          sista (928/1977) sekä lakiin jätevesimaksusta
40330: asukkaan talousvedessä on kuitenkin puuttei-      (61011973). Vesihuollon kannalta keskeinen
40331: ta. Noin 600 000 haja-asutusalueen asukasta       säädös on myös terveydensuojelulaki
40332: asuu kiinteistöissä, joilla on tavalla tai toi-   (763/1994), jossa on säännöksiä muun muas-
40333: sella puutteellinen jätevesien viemäröinti tai    sa talousveden laatuvaatimuksista, vettä toi-
40334: puhdistus. Haja-asutuksesta aiheutuva vesis-      mittavien laitosten valvonnasta sekä kiinteis-
40335: töjen fosforikuormitus onkin arviolta 1,5         töjen liittymisvelvollisuudesta laitoksen vesi-
40336: -kertainen taajamista tulevaan kuormitukseen      johtoon ja viemäriin. Vesihuollon rahoitus-
40337: verrattuna.                                       tuesta säädetään laissa yhdyskuntien vesi-
40338:    Suomessa vesihuoltolaitokset toimivat joko     huoltotoimenpiteiden              avustamisesta
40339: osana kunnallishallintoa virasto-organisaatio-    (5611980), maaseutuelinkeinojen rahoitus-
40340: na tai kunnan liikelaitoksena tai ne ovat yk-     laissa (329/1999) sekä luottolaitosten varois-
40341: sityisoikeudellisia osakeyhtiöitä tai osuus-      ta myönnettävistä eräistä korkotukilainoista
40342: kuntia. Viime vuosina kuntien kiinnostus          annetussa laissa (101511977). Muita vesi-
40343: vesihuoltolaitosten eriyttämiseen kunnan lii-     huollon kannalta keskeisiä lakeja ovat vesi-
40344: kelaitoksiksi ja myös yhtiöittämiseen on kui-     laki     (264/ 1961 ),   ympäristönsuojelulaki
40345: 4                                        HE 85/2000 vp
40346: 
40347: (86/2000), maankäyttö- ja rakennuslaki            2.   Nykytila
40348: (132/1999), kuluttajansuojalaki (38/1978) ja
40349: laki kilpailunrajoituksista (480/1992).           2.1. Vesihuoltolainsäädäntö
40350:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi
40351: vesihuoltolaki, johon koottaisiin säännökset      Laki yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista
40352: muun muassa vesihuollon kehittämisestä,
40353: järjestämisestä ja hoitamisesta, vesihuoltolai-      Vuonna 1978 voimaan tulleella lailla ylei-
40354: toksista ja niihin liittymisestä sekä vesihuol-   sistä vesi- ja viemärilaitoksista (jäljempänä
40355: lon maksuista. Vesihuoltolaki korvaisi ylei-      vesi- ja viemärilaitoslaki) luotiin yhtenäiset
40356: sistä vesi- ja viemärilaitoksista annetun lain    perusteet vesihuoltolaitoksiin liittymisen
40357: ja jätevesimaksusta annetun lain. Muihin          yleisille ehdoille sekä liittymissopimuksille.
40358: vesihuoltoon liittyviin lakeihin esitetään teh-   Sitä ennen ongelmana pidettiin säännösten
40359: täväksi yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista     puutteellisuutta ja hajanaisuutta. Erityislakia
40360: annetun lain ja jätevesimaksusta annetun lain     pidettiin parempana vaihtoehtona kuin säätä-
40361: kumoamisen vuoksi tarpeelliset tarkistukset.      mistä useassa eri säädöksessä, lähinnä raken-
40362: Terveydensuojelulain säännökset laitoksen         nuslainsäädännössä ja terveydensuojelulain-
40363: vesijohtoon ja viemäriin liittymisestä on tar-    säädännössä.
40364: koitus kumota ja korvata vesihuoltolain vas-         Vesi- ja viemärilaitoslain mukaan vastuu
40365: taavilla säännöksillä.                            vesihuollon järjestämisestä ja kehittämisestä
40366:   Uudistuksen tarkoituksena on yhdenmu-           yhdyskunnissa on kunnalla ja yleisillä vesi-
40367: kaistaa vedenhankinnan ja viemäröinnin            ja viemärilaitoksilla. Terveydellisten syiden
40368: sääntely siten, että vesihuoltolaitoksen ja       tai suurehkon kuluttajajoukon tarpeen muu-
40369: asiakkaan väliset sopimusmenettelyt ja mak-       toin niin vaatiessa kunnan on pidettävä huol-
40370: sujärjestelmät yhtenäistyvät. Kaikki vesi-        ta siitä, että kunnan tai tehtävään soveliaan
40371: huollosta tehtävät sopimukset ja perittävät       muun yhteisön omistama yleinen vesi- ja
40372: maksut määräytyisivät vastedes yksityisoi-        viemärilaitos ryhtyy toimenpiteisiin veden-
40373: keudellisin perustein. Tarkoituksena on           hankinnan ja viemäröinnin järjestämiseksi.
40374: myös selventää ja vahvistaa vesihuollon pal-         Yleisellä vesi- ja viemärilaitoksella tarkoi-
40375: veluja käyttävän kuluttajan asemaa ja oi-         tetaan kunnan tai kuntainliiton - nykyisin
40376: keuksia.                                          kuntayhtymän - omistamaa laitosta tai muuta
40377:   Uudistuksen      tuloksena     myös     vesi-   laitosta, jonka kunta on hyväksynyt yleiseksi
40378: huoltolaitosten talous ja niiden perimien         vesi- ja viemärilaitokseksi. Yleiset vesi- ja
40379: maksujen perusteiden läpinäkyvyys ja vas-         viemärilaitokset perustetaan huolehtimaan
40380: taavuus vesihuollon todellisten kustannusten      yhdyskunnan vedenhankinnasta ja viemä-
40381: kanssa paranisi. Samalla varmistettaisiin ve-     röinnistä. V edenhankinnalla tarkoitetaan ve-
40382: sihuoltolaitosten toimintaedellytykset. Kun-      den toimittamista ensisijaisesti talousvetenä
40383: tien, laitosten ja kiinteistöjen vastuita vesi-   käytettäväksi sekä viemäröinnillä jäte-, sade-
40384: huollon järjestämisessä ja hoitamisessa sel-      ja perustusten kuivatusvesien poisjohtamista
40385: vennettäisiin. Tarkoituksena on parantaa ve-      ja puhdistamista. Kunnassa voi olla sekä
40386: sihuollon palvelujen saatavuutta erityisesti      yleisiä vesilaitoksia että yleisiä viemärilai-
40387: asemakaava-alueiden ulkopuolisissa taaja-         toksia. Saman laitoksen ei siis tarvitse hoitaa
40388: missa sekä haja-asutusalueilla.                   molempia tehtäviä, vaan laki koskee soveltu-
40389:   Esityksessä on otettu huomioon myös Eu-         vin osin myös sellaista laitosta, joka huoleh-
40390: roopan yhteisön oikeus. Tässä suhteessa           tii vain vedenhankinnasta tai vain viemäröin-
40391: olennaisia ovat neuvoston direktiivi ihmisen      nistä.
40392: käyttöön      tarkoitetun    veden     laadusta      Yleisen vesi- ja viemärilaitoksen ei tarvitse
40393: (98/83/EY), neuvoston direktiivi yhdyskun-        välttämättä olla kunnan omistama, vaan sel-
40394: tajätevesien käsittelystä (911271/ETY), neu-      laisena voi toimia myös yksityinen vesihuol-
40395: voston direktiivi juomaveden valmistamiseen       tolaitos. Muun kuin kunnan tai kuntayhty-
40396: tarkoitetun pintaveden laatuvaatimuksista         män omistaman laitoksen hyväksyy yleiseksi
40397: (75/440/ETY) sekä valmisteilla oleva neu-         laitokseksi hakemuksesta sen kunnan kun-
40398: voston ja parlamentin direktiivi yhteisön ve-     nanvaltuusto, jonka alueella laitoksen toi-
40399: sipolitiikan puitteista.                          minta-alue sijaitsee. Yleiseksi laitokseksi
40400:                                            HE 85/2000 vp                                           5
40401: 
40402: hyväksymisen edellytyksenä on, että laitos          kohdat. Niiden tulee sijaita liittyvän kiinteis-
40403: palvelee suurehkon kuluttajajoukon tarvetta         tön välittömässä läheisyydessä, ellei erityi-
40404: ja että se pystyy huolehtimaan tehtävistään         sestä syystä muuta johdu. Alueella, jolla ei
40405: toiminta-alueellaan.       Yksityisoikeudellisia    ole vahvistettua asemakaavaa, Iiittymiskoh-
40406: osakeyhtiö- tai osuuskuntamuotoisia vesi-           taa ei saa määrätä sataa metriä kauemmaksi
40407: huoltolaitoksia, jotka palvelevat yli 200 hen-      liitettävästä lähimmästä rakennuksesta. Kiin-
40408: kilöä, on yleisinä vesi- ja viemärilaitoksina       teistön vesi- ja viemärilaitteisto ulottuu vas-
40409: noin 250.                                           taavasti määrättyyn liittymiskohtaan asti.
40410:   Yleisellä vesi- ja viemärilaitoksella on vel-     Siihen saakka laitteistojen kunnossapitovas-
40411: vollisuus, sen mukaan kuin taloudelliset            tuu on liittyjällä. Kiinteistön laitteistot on
40412: edellytykset sallivat, kehittää toiminta-alu-       pidettävä sellaisessa kunnossa, ettei niistä
40413: eensa vedenhankintaa ja viemäröintiä yhdys-         aiheudu haittaa laitoksen käytölle. Tarvitta-
40414: kunnan muun kehityksen asettamien vaati-            essa laitos saa tarkastaa liitettyjen kiinteistö-
40415: musten mukaisesti. Kehittämisellä tarkoite-         jen laitteistojen laadun, kunnon ja toimin-
40416: taan vesi- ja viemärilaitoslaissa myös vesi-        nan. Kiinteistön vastuusta vahinkotilanteissa
40417: huoltoverkoston rakentamista. Laitoksen toi-        on säädetty erikseen.
40418: minta-alueen määrää asianomaisen kunnan                Yleisen vesi- ja viemärilaitoksen rakenta-
40419: kunnanvaltuusto. Edellytyksenä on, että toi-        misen maankäytöllisistä edellytyksistä on
40420: minta-alue on tarkoituksenmukainen ja sel-          säädetty, että rakennettaessa laitos vahviste-
40421: lainen, että vedenhankinta ja viemäröinti           tun tai laadittavan asemakaavan alueelle ei
40422: voidaan sen piirissä järjestää ja hoitaa ta-        saa vaikeuttaa kaavan laatimista tai toteutta-
40423: loudellisesti.                                      mista. Laitos saattaa verkoston rakentamisen
40424:   Toiminta-alueella sijaitsevalla kiinteistöllä     ja käytön vuoksi tarvita oikeuksia rakennei-
40425: on oikeus liittyä laitoksen verkostoon. Liitty-     mien ja laitteiden tekemistä ja sijoittamista
40426: misoikeutta ei kuitenkaan ole sellaisella teh-      varten sekä myös muutoin käyttö- ja omis-
40427: taalla, laitoksella, yrityksellä tai muulla nii-    tusoikeuksia toisen alueeseen. Näiden oi-
40428: hin verrattavalla Iiittyjällä, joka vedenkulu-      keuksien perustamisesta säädetään kuitenkin
40429: tuksensa tai viemäreihin johtamansa jäteve-         erikseen.
40430: den laadun tai määrän vuoksi vaikeuttaisi              Vesihuollosta suoritettavista maksuista on
40431: laitoksen toimintaa tai mahdollisuuksia pal-        vesi- ja viemärilaitoslain mukaan voimassa,
40432: vella siihen liitettyjä muita kiinteistöjä. L ai-   mitä niistä on erikseen säädetty tai sovittu.
40433: toksen omistajana on laitteistojen kunnossa-        Viittauksena erikseen säädettyyn tarkoitetaan
40434: pitovelvollisuus. Laitoksen toiminnassa mah-        kunnallista viemärilaitostoimintaa säätetevää
40435: dollisesti ilmenevien laiminlyöntien varalta        jätevesimaksulakia. Viittauksena erikseen
40436: alueelliselle ympäristökeskukselle on annet-        sovittuun tarkoitetaan puolestaan laitoksen ja
40437: tu oikeus pakkokeinoin sakon tai teettämisen        liittyjän väliseen sopimukseen perustuvia
40438: uhalla määrätä oikaistavaksi, mitä oikeudet-        kunnallisen vesilaitoksen vesimaksuja ja yk-
40439: tomasti on tehty tai laiminlyöty. Kunnanval-        sityisoikeudellisen laitoksen perimiä vesi- ja
40440: tuusto voi myös peruuttaa muun kuin kun-            viemärimaksuja. Talousvedestä suoritettavat
40441: nan laitoksen yleiseksi laitokseksi hyväksy-        maksut perustuvat siis laitoksen ja liittyjän
40442: misen.                                              väliseen liittymissopimukseen ja ne ovat yk-
40443:   Laitoksen omistaja voi antaa liittyjille ylei-    sityisoikeudellisia. Maksuihin kohdistuva
40444: siä määräyksiä laitokseen liittymisestä ja sen      riita-asia käsitellään näin ollen käräjäoikeu-
40445: käytöstä laitoksen laitteistojen käytön ja          dessa ja niiden viivästyskorko määräytyy
40446: kunnossapidon turvaamiseksi. Määräysten             korkolain (633/1982) mukaan.
40447: pohjana ovat olleet kuntia sekä vesi- ja vie-
40448: märilaitoksia edustavien järjestöjen yhteisesti     Laki jätevesimaksusta
40449: laatimat määräysten mallit, joista käytännös-
40450: sä vain harvoin on poikettu. Myös yksityis-           Jätevesimaksusta annettu laki (jäljempänä
40451: oikeudellisilla laitoksilla, joiden omistajina      jätevesimaksulaki) oikeuttaa kunnat peri-
40452: ovat osakeyhtiön osakkeenomistajat tai              mään jätevesimaksua viemärilaitostoiminnan
40453: osuuskunnan jäsenet, on siis oikeus antaa           rahoittamiseksi. Aikaisempi rakennuslakiin
40454: yleisiä määräyksiä.                                 (37011958) ja kuntien rakennusjärjestyksiin
40455:   Laitos määrää kunkin vesijohto- ja viemä-         perustunut viemärilaitosten rakentamiskor-
40456: riverkkoansa liittyvän kiinteistön liittymis-       vaus oli tarkoitettu vain viemäriverkoston
40457: 6                                         HE 85/2000 vp
40458: 
40459: rakentamiskustannusten kattamiseen. Kunnat          Laki yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden
40460: saivat jätevesimaksulaissa oikeuden periä           avustamisesta
40461: maksuja myös jäteveden puhdistamoiden ra-
40462: kennusinvestointien ja viemärilaitoksen käyt-          Yhdyskuntien       vesihuoltotoimenpiteiden
40463: tökustannusten kattamiseksi. Aiemmin nämä           avustamisesta annetun lain nojalla voidaan
40464: oli katettu kunnallisverovaroin. Jätevesimak-       valtion talousarvion rajoissa myöntää avus-
40465: sulain säätämisellä toteutui aiheuttamisperi-       tuksia yhdyskuntien yhteisesti tai kiinteistö-
40466: aate yhdyskuntien jätevesien viemäröinnissä         kohtaisesti järjestettäviin vedenhankintaa,
40467: ja puhdistuksessa.                                  viemäröintiä ja jätevesien käsittelyä sekä sen
40468:    Jätevesimaksua peritään jätevesien ja sade-      yhteydessä syntyvän lietteen hyötykäyttöä
40469: vesien viemäröinnistä sekä niiden puhdista-         palveleviin toimenpiteisiin. Lakia sovelletaan
40470: misesta kunnalle aiheutuvien kulujen katta-         myös myönnettäessä sellaisia avustuksia, joi-
40471: miseksi. Velvollisuus jätevesimaksun suorit-        den rahoittamiseen saadaan tukea Euroopan
40472: tamiseen on sellaisen kiinteistön omistajalla       yhteisön rakennerahastoista.
40473: tai haltijalla, jonka jätevedet johdetaan liitty-      Vesihuoltoavustusta voidaan myöntää kun-
40474: misoikeuden tai -velvollisuuden perusteella         nalle, kuntainliitolle tai vedenhankintaa ja
40475: yleiseen viemärilaitokseen. Velvollisuus suo-       viemäröintiä taikka pelkästään vedenhankin-
40476: rittaa jätevesimaksua alkaa, kun kiinteistö on      taa tai viemäröintiä varten perustetulle yhty-
40477: liitetty yleiseen viemäriin. Jätevesimaksu          mälle tai yhteisölle taikka kiinteistön halti-
40478: muodostuu liittymismaksusta ja käyttömak-           jalle vesihuoltotoimenpiteiden suunnittelua ja
40479: susta.                                              toteuttamista varten. Vesihuoltoavustuksen
40480:    Liittymismaksun suuruus riippuu kiinteis-        myöntää alueellinen ympäristökeskus maa-
40481: tön pinta-alasta ja kerrosalasta, joskin myös       ja metsätalousministeriön ja ympäristöminis-
40482: kiinteistön käyttötarkoitus voidaan ottaa           teriön hallinnonalansa osalta vahvistamien
40483: huomioon. Kunnanvaltuusto voi tasapuoli-            kiintiöiden rajoissa. Avustuksen myöntämi-
40484: suutta noudattaen valita liittymismaksun            sen eräänä edellytyksenä on se, että vesi- tai
40485: määräytymiselle muunkin perusteen. Jos              viemärilaitoksen ollessa enemmän kuin 200
40486: kunnanvaltuuston hyväksymän taksan mu-              henkilön käyttämä, laitos on vesi- ja viemä-
40487: kainen liittymismaksu erityisestä syystä -          rilaitoslaissa tarkoitettu yleinen vesi- ja vie-
40488: esimerkiksi suuren kuormituksen takia -             märilaitos.
40489: muodostuu kohtuuttoman suureksi tai pie-
40490: neksi, liittymismaksu on määrättävä viemä-          Vesihuollon korkotukisäädökset
40491: röinnistä ja jätevesien puhdistuksesta saata-
40492: van hyödyn perusteella. Käyttömaksun suu-             Luottolaitosten varoista myönnettävistä
40493: ruus taas määräytyy normaalisti kiinteistön         eräistä korkotukilainoista annetun lain nojal-
40494: käyttämän veden määrän perusteella. Koh-            la korkotukilainoja voidaan myöntää esimer-
40495: tuuttomissa tilanteissa tulee ottaa poikkeuk-       kiksi vedenhankinta- ja viemäröintilaitteiden
40496: selliset olosuhteet kuten kuormitus huomi-          sekä lietteen käsittely- ja multautuslaitteiden
40497: oon myös käyttömaksua määrättäessä.                 rakentamiseen ja teollisuuden vesiensuojelu-
40498:    Jätevesimaksun määräämisen yksityiskoh-          toimenpiteiden toteuttamiseen. Valtion ta-
40499: taiset perusteet sisältävän taksan hyväksyy         lousarvion käsittelyn yhteydessä päätetään
40500: kunnanvaltuusto. Kunta vastaa myös jäte-            korkohyvityksen määrästä sekä vuosittain eri
40501: vesimaksujen perinnästä. Liittymismaksueh-          tarkoituksiin annettavien korkotukilainojen
40502: dotus ja poikkeuksenisin perustein tehty            enimmäismäärästä.
40503: käyttömaksuehdotus tulee antaa maksuvel-              Alueelliset ympäristökeskukset myöntävät
40504: volliselle tiedoksi ennen maksuunpanoa. Täl-        hankkeille korkotukea maa- ja metsätalous-
40505: lä on oikeus tehdä 14 päivän kuluessa muis-         ministeriön ja ympäristöministeriön vahvista-
40506: tutus. Taksan perusteella jätevesimaksun            mien kiintiöiden rajoissa. Kuitenkin kustan-
40507: määrää ja panee maksuun kunnanhallitus.             nuksiltaan yli miljoonan markan hankkeiden
40508: Maksuvelvollinen saa tällöin tehdä seitsemän        osalta säädösten mukaisesti ministeriöt teke-
40509: päivän kuluessa muistutuksen, mihin asian-          vät korkotukilainoja koskevat päätökset ym-
40510: omainen kunnallinen viranomainen antaa              päristökeskusten esityksestä.
40511: päätöksen. Muutosta maksuunpanosta tai                Vedenhankinta- ja viemäröintilaitteiden
40512: muistutuksesta annettuun päätökseen haetaan         rakentamiseen myönnettävien korkotuki-
40513: hallinto-oikeudelta. Jätevesimaksu on siis          lainojen yleisistä ehdoista annetun maa- ja
40514: julkisoikeudellinen.                                metsätalousministeriön päätöksen (273/1990)
40515:                                          HE 85/2000 vp                                          7
40516: 
40517: mukaan korkotukilainan hyväksymisen erää-         nossapito on tehtävä siten, ettei niistä aiheu-
40518: nä edellytyksenä on se, että vesi- tai viemä-     du terveyshaittaa.
40519: rilaitoksen ollessa enemmän kuin 200 henki-          Velvollisuudesta liittyä vesihuoltolaitok-
40520: lön käyttämä, laitos on vesi- ja viemärilai-      seen säädetään, että asemakaava-alueella
40521: toslaissa tarkoitettu yleinen vesi- ja viemäri-   sijaitseva kiinteistö on liitettävä yleiseen ve-
40522: laitos.                                           sijohtoon ja yleiseen viemäriin. Ehdottoman
40523:                                                   liittymisvel vollisuuden enimmäisetäisyydestä
40524: 2.2. Muu lainsäädäntö                             on säädetty terveydensuojeluasetuksessa,
40525:                                                   jonka mukaan kiinteistön omistaja tai haltija
40526: Terveydensuojelulaki                              on velvollinen rakentamaan liittymisjohdon
40527:                                                   yleiseen vesijohtoon tai viemäriin, jos vesi-
40528:   Terveydensuojelulaki sisältää säännöksiä        johto tai viemäri on enintään 20 metrin
40529: talousvettä toimittavista laitoksista sekä ta-    päässä tontin tai rakennuspaikan rajasta.
40530: lousveden laadusta ja valvonnasta. Ter-           Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
40531: veydensuojelulaki täydentää myös ympäris-         erityisistä syistä myöntää vapautuksen liitty-
40532: tönsuojelulain ja vesilain säännöksiä jäteve-     misvelvollisuudesta, jos terveydensuojelu-
40533: sistä terveydensuojelun kannalta tarpeellisilla   laissa säädetyt vapauttamisen edellytykset
40534: säännöksillä viemäröinnistä. Terveyden-           täyttyvät.
40535: suojelulaissa ja -asetuksessa (128011994)            Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
40536: säädetään myös liittymisvelvollisuudesta          myös määrätä muuallakin kuin asemakaava-
40537: yleiseen vesijohtoon ja viemäriin. Direktiivi     alueella tai kauempanakin sijaitsevan kiin-
40538: ihmisen käyttöön tarkoitetun veden laadusta       teistön liittymään yleiseen vesijohtoon, jos
40539: on pantu täytäntöön terveydensuojelulain          sitä on pidettävä terveydellisistä syistä tar-
40540: nojalla annetulla sosiaali- ja terveysministe-    peellisena. Se voi myös määrätä asemakaa-
40541: riön päätöksellä.                                 va-alueella tai kauempanakin sijaitsevan
40542:   Terveydensuojelulain mukaan talousvedel-        kiinteistön liittymään yleiseen viemäriin, jos
40543: lä tarkoitetaan eräitä poikkeuksia lukuun         sitä on pidettävä terveydellisistä syistä tai
40544: ottamatta vettä, joka on tarkoitettu juomave-     ympäristön suojelemiseksi tarpeellisena.
40545: deksi, ruoan valmistukseen tai muihin kotita-
40546: loustarkoituksiin taikka jota käytetään elin-     Vesilaki
40547: tarvikkeiden valmistukseen, jalostukseen,
40548: säilytykseen tai markkinoille saattamiseen.         Vesilaissa säädetään edellytyksistä veden
40549: Talousvetenä käytettävän veden on oltava          ottamiselle vesistöstä ja pohjavedestä sekä
40550: terveydelle haitatonta ja muutoinkin sanot-       myös pintaveden johtamiselle pohjaveden
40551: tuun tarkoitukseen soveltuvaa. Vedenottama        muodostamiseksi. Laissa on myös säännök-
40552: ja talousvettä toimittava laitos on suunnitel-    set jäteveden johtamisesta viemärissä. Jäte-
40553: tava, sijoitettava, rakennettava ja hoidettava    veden aiheuttaman ympäristön pilaantumisen
40554: siten, että talousvesi täyttää terveydelliset     ehkäisemisestä säädetään myös ympäristön-
40555: laatuvaatimukset. Lääninhallitus voi hake-        suojelulaissa.
40556: muksesta myöntää määräajaksi poikkeuksen            Vesilain järjestelmä perustuu yleiskieltoi-
40557: laatuvaatimusten täyttämisestä.                   hin. Vesilain mukainen lupa on haettava kai-
40558:   Kunnan         terveydensuojeluviranomainen     kille toiminnoille, joista aiheutuu tai saattaa
40559: valvoo talousvettä toimittavan laitoksen toi-     aiheutua kielloissa tarkoitettuja seurauksia.
40560: mittaman veden laatua ja noudattaa valvon-        Siten vesilaitos tarvitsee yleensä vesilain
40561: nassa sosiaali- ja terveysministeriön antamia     mukaisen luvan vedenottoon eli veden johta-
40562: määräyksiä. Laitoksen on tehtävä ilmoitus         miseen nesteenä käytettäväksi. Veden johta-
40563: kunnan terveydensuojeluviranomaiselle en-         miseen voidaan myöntää lupa, jos johtami-
40564: nen toiminnan aloittamista taikka veden laa-      sesta ei aiheudu yleiskieltojen vastaisia seu-
40565: dun kannalta olennaisiin muutoksiin ryhty-        rauksia. Lupa tarvitaan käytännössä kaik-
40566: mistä. Kunnan terveydensuojeluviranomai-          keen merkittävään veden johtamiseen vesi-
40567: sella on myös oikeus antaa talousveden kä-        alueen omistajan tai osakkaan talousveden
40568: sittelystä ja käytöstä määräyksiä, jos nämä       käyttöä lukuun ottamatta. Lupa voidaan
40569: ovat tarpeen veden laadun kannalta taikka         myöntää muullekin talousvettä tarvitsevalle
40570: terveyshaittojen ehkäisemiseksi. Jäteveden        kuin yleiselle vesilaitokselle. Kapasiteetiltaan
40571: johtaminen ja puhdistus sekä viemärin suun-       yli 250 m 3/vrk pohjavedenottaman tekemi-
40572: nittelu, sijoittaminen, rakentaminen ja kun-      seen vaaditaan aina ympäristölupaviraston
40573: 8                                        HE 85/2000 vp
40574: 
40575: lupa. Vesilain mukainen lupa tarvitaan myös       Ympäristönsuojelulaki
40576: laissa tarkoitetun toimenpiteen toteuttamis-
40577: mahdollisuuksien selvittämiseksi tarpeellisil-       Ympäristönsuojelulaissa säädetään muun
40578: le maaperä-, vesimäärä- tai muille tutki-         muassa vesistön ja pohjaveden piiaarnisen
40579: muksille, jos alueen omistaja ei tutkimuksiin     ehkäisemisestä. Viemäröinnistä ja jätevesien
40580: ole suostunut. Vesilain mukaisen lupapää-         johtamisesta säädetään puolestaan vesilaissa.
40581: töksen hakemisesta ja noudattamisesta vastaa      Ympäristönsuojelulaki sääntelee sekä laitos-
40582: laitos tai kunta, jonka osana laitos toimii.      maisesti että kiinteistökohtaisesti käsitellyistä
40583:    Vesihuollon kustannusten kannalta on mer-      jätevesistä aiheutuvan pilaantumisen eh-
40584: kityksellistä, että vesialueen omistajalla ei     käisemistä. Lain mukaan valtioneuvosto voi
40585: ole oikeutta estää muita käyttämästä vettä tai    asetuksella säätää muun muassa päästöistä
40586: saamasta vesilain mukaista lupaa veden            ympäristöön tai yleiseen viemäriin, päästöjen
40587: käyttämiseen. Vesiaineesta ei myöskään suo-       rajoittamisesta sekä päästörajojen valvonnas-
40588: riteta omistajalle otetun veden määrään pe-       ta sekä terveydelle tai ympäristölle vaarallis-
40589: rustuvaa korvausta, vaan enintään hyvitystä       ten aineiden ympäristöön tai yleiseen viemä-
40590: ottamisen aiheuttamasta vahingosta, haitasta      riin päästämisen rajoittamisesta tai kieltämi-
40591: ja muusta edunmenetyksestä.                       sestä.
40592:    Ympäristölupavirasto voi määrätä pinta-           Laissa on myös säännökset ympäristöluvan
40593: tai pohjaveden ottamon ympärille perustetta-      myöntämisen edellytyksistä jätevesien johta-
40594: vaksi suoja-alueen. Suoja-alueella voidaan        miselle, lupaan sisällytettävistä määräyksistä
40595: kieltää kokonaan tai ilman lupaa ryhtymästä       ja velvoitteista sekä pilaantuneen maaperän
40596: pilaantumisen vaaraa merkitseviin toimenpi-       ja pohjaveden puhdistamisvelvollisuudesta.
40597: teisiin. Jos suoja-aluemääräykset ovat maan-      Jos kiinteistöä ei ole liitetty yleiseen viemä-
40598: omistajan kannalta kohtuuttomia, suoja-alue       riin eikä toimintaan tarvita ympäristölupaa,
40599: voidaan määrätä lunastettavaksi, muutoin          jätevedet on johdettava ja käsiteltävä siten,
40600: suoja-aluemääräyksistä aiheutuvat edun-           ettei niistä aiheudu ympäristön pilaantumisen
40601: menetykset tulee korvata.                         vaaraa. Lain noudattamisen valvonnasta vas-
40602:   Vesilain mukaan viemärillä tarkoitetaan         taavat       kunnan       ympäristönsuojeluvi-
40603: sellaista avouomaa tai muuta johtoa, joka on      ranomainen ja alueellinen ympäristökeskus.
40604: tehty pääasiallisesti jäteveden johtamista var-      Ympäristöministeriöllä on valtuus asetuk-
40605: ten. Viemäriin luetaan kuuluviksi myös sii-       sella säätää vesikäymälän jätevesien ja muun
40606: hen liittyvät laitteet, kuten viemärikaivot ja    talousjäteveden puhdistamislaitteista ja me-
40607: pumppulaitokset Myös ojaa on pidettävä            netelmistä, umpikaivoista, laitteiden käytöstä
40608: viemärinä, jos siinä kulkee olennaisessa          ja kunnossapidosta, imeytysalueesta ja liet-
40609: määrin jätevettä.                                 teen poistamisesta erityisesti valtakunnallis-
40610:   Vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella voi-      ten vesiensuojelutavoitteiden toteuttamiseksi.
40611: vat tulla sovellettaviksi myös vesilain ojitus-   Kunnanvaltuusto voi antaa lain täytäntöön
40612: ta koskevat säännökset. Säännöksiä sovelle-       panemiseksi tarpeellisia paikallisista olosuh-
40613: taan vesilain mukaan asemakaava-alueella          teista johtuvia ympäristönsuojelumääräyksiä.
40614: sekä vesi- ja viemärilaitoslaissa tarkoitetun     Määräykset voivat koskea muun muassa toi-
40615: yleisen viemärilaitoksen toiminta-alueella,       mia, rajoituksia ja rakennelmia, joilla ehkäis-
40616: jollei vesi- ja viemärilaitoslaista tai maan-     tään päästöjä tai niiden haitallisia vaikutuk-
40617: käyttö- ja rakennuslaista taikka niiden nojal-    sia, toimintojen sijoittumisen ympäristön-
40618: la annetuista säännöksistä tai määräyksistä       suojelullisia edellytyksiä asemakaava-alueen
40619: johdu muuta. Jos yleisen viemärilaitoksen         ulkopuolella tai alueita, joilla ympäristön
40620: viemärin tarkoituksena on sade- tai kuiva-        erityisen pilaantumisvaaran vuoksi on kiel-
40621: tusveden johtaminen, sitä pidetään vesilaissa     letty jäteveden johtaminen maahan, vesis-
40622: tarkoitettuna ojana. Jos tällaisessa viemärissä   töön tai vesilain 1 luvun 2 § mukaiseen uo-
40623: johdetaan kuivatustarkoituksessa vettä ylei-      maan.
40624: sen viemärin toiminta-alueelta sen ulkopuo-          Pohjaveden pilaamiskiellosta säädetään,
40625: lelle, on aluetta tai sen osaa käsiteltävä kui-   että ainetta tai energiaa ei saa panna tai joh-
40626: vatusalueen erillisenä osittelualueena. Hyö-      taa sellaiseen paikkaan tai käsitellä siten,
40627: dyn saajaksi katsotaan tällöin asianomainen       että tärkeällä tai muulla vedenhankintakäyt-
40628: viemärilaitos.                                    töön soveltuvalla pohjavesialueella pohjavesi
40629:                                           HE 85/2000 vp                                          9
40630: 
40631: voi käydä terveydelle vaaralliseksi tai sen        tushyödykkeen pääasiassa muuhun tarkoituk-
40632: laatu muutoin olennaisesti huonontua tai toi-      seen kuin harjoittamaansa elinkeinotoimintaa
40633: sen kiinteistöllä oleva pohjavesi voi käydä        varten.
40634: terveydelle vaaralliseksi tai kelpaamattomak-        Elinkeinonharjoittajalla tarkoitetaan kulut-
40635: si tarkoitukseen, johon sitä voitaisiin käyttää    tajansuojalain mukaan luonnollista henkilöä
40636: tai toimenpide vaikuttamalla pohjaveden laa-       taikka yksityistä tai julkista oikeushenkilöä,
40637: tuun muutoin saattaa loukata yleistä tai toi-      joka tuloa tai muuta taloudellista hyötyä saa-
40638: sen yksityistä etua.                               dakseen ammattimaisesti pitää kaupan, myy
40639:                                                    tai muutoin tarjoaa kulutushyödykkeitä vas-
40640: Maankäyttö- ja rakennuslaki                        tiketta vastaan hankittaviksi. Myös vesihuol-
40641:                                                    tolaitosta voidaan pitää tällaisena elinkeinon-
40642:   Maankäyttö- ja rakennuslaissa säädetään          harjoittajana.
40643: alueiden suunnittelusta, rakentamisesta ja           Kuluttajansuojalakia voidaan siis soveltaa
40644: käytöstä. Vesihuoltolaitosten rakennukset ja       myös vesihuoltolaitoksen ja laitoksen asiak-
40645: rakennelmat tarvitsevat yleensä maankäyttö-        kaana olevan kuluttajan välisiin suhteisiin.
40646: ja rakennuslain mukaisen rakennusluvan.            Siinä ei kuitenkaan ole säännöksiä välttämät-
40647: Vesihuolto ja sen järjestäminen kytkeytyy          tömyyspalvelujen käyttäjänä olevan kulutta-
40648: muillakin tavoinmaankäyttö-ja rakennuslain         jan oikeudellisesta asemasta. Säännöksiä
40649: mukaiseen sääntelyyn. Vesihuollon tarpeet          eräistä kuluttajapalvelusopimuksista ei sovel-
40650: vaikuttavat lain mukaiseen suunnittelutarpee-      leta esimerkiksi veden toimittamiseen. Vesi-
40651: seen. Lain mukaisena suunnittelutarvealuee-        huollon välttämättömyyspalvelujen toimitta-
40652: na nimittäin pidetään muun muassa aluetta,         mista ei myöskään voida suoraan rinnastaa
40653: jolla on syytä ryhtyä vesijohdon tai viemärin      tavaran kaup_paan tai valmistamiseen, jotka
40654: rakentamiseen.                                     ovat yksittäistä toimituksia.
40655:   Vesihuollon järjestäminen on myös otetta-
40656: va huomioon laadittaessa maankäyttö- ja            Laki kilpailunrajoituksista
40657: rakennuslain mukaisia kaavoja. Tästä sääde-
40658: tään yleis- ja asemakaavan sisältövaatimuk-          Kilpailunrajoituksista annettu laki on an-
40659: sissa sekä ranta-alueita koskevissa erityis-       nettu terveen ja toimivan taloudellisen kil-
40660: säännöksissä. Myös rakennusjärjestyksen            pailun turvaamiseksi vahingollisilta kilpai-
40661: määräykset voivat kohdistua muun muassa            lunrajoituksilta. Lain mukaan elinkeinonhar-
40662: vesihuollon järjestämiseen. Edelleen vesi-         joittajalla tarkoitetaan luonnollista henkilöä
40663: huollon järjestämisen edellytykset on otetta-      tai yksityistä tai julkista oikeushenkilöä, joka
40664: va huomioon uusia rakennuslupia myönnet-           ammattimaisesti pitää kaupan, ostaa, myy tai
40665: täessä. Lain mukaan rakennusluvan myöntä-          muutoin vastiketta vastaan hankkii tai luo-
40666: misen edellytyksenä on, että vedensaanti ja        vuttaa tavaroita tai palveluksia. Vesihuolto-
40667: jätevedet voidaan hoitaa tyydyttävästi ja il-      laitosta voidaan siten pitää lain tarkoittama-
40668: man haittaa ympäristölle. Laissa on lisäksi        na elinkeinonharjoittajana.
40669: yhdyskuntateknisten laitteiden sijoittamisesta       Lain mukaan määräävä markkina-asema
40670: säännöksiä, joita sovelletaan myös vesihuol-       katsotaan olevan elinkeinonharjoittajalla,
40671: tolaitoksen vesijohtoihin ja viemäreihin.          jolla on tietyllä alueella yksinoikeus tai muu
40672:                                                    sellainen määräävä asema, että se merkittä-
40673: Kuluttajansuojalaki                                västi ohjaa hyödykkeen hintatasoa tai toimi-
40674:                                                    tusehtoja taikka vastaavalla muulla tavalla
40675:    Kuluttajansuojalaki on keskeinen kulutta-       vaikuttaa kilpailuolosuhteisiin tietyllä tuotan-
40676: jan ja elinkeinonharjoittajan suhdetta säätele-    to- tai jakeluportaalla. Vesihuoltolaitoksella
40677: vä laki. Laissa säädetään kulutus hyödykkei-       voidaan siten katsoa olevan määräävä mark-
40678: den tarjonnasta, myynnistä ja muusta mark-         kina-asema toiminta-alueellaan. Elinkeinon-
40679: kinoinnista elinkeinonharjoittajilta kuluttajil-   harjoittajan määräävän markkina-aseman
40680: le. Kulutushyödykkeellä tarkoitetaan tavaroi-      väärinkäyttö on kielletty.
40681: ta, palveluksia sekä muita hyödykkeitä ja            Määräävän        markkina-aseman       väärin-
40682: etuuksia, joita tarjotaan luonnollisille henki-    käyttönä pidetään esimerkiksi yksin-
40683: löille tai joita tällaiset henkilöt olennaisessa   myyntisopimusten käyttämistä ilman erityistä
40684: määrässä hankkivat yksityistä talouttaan var-      syytä sekä kohtuuttoman hinnoittelukäytän-
40685: ten. Kuluttajana pidetään lain mukaan luon-        nön soveltamista. Kilpailuvirasto selvittää
40686: nollista henkilöä, joka hankkii kulu-              kilpailunrajoituksia ja niiden vaikutuksia. Jos
40687: 
40688: 
40689:  2091691
40690: 10                                        HE 85/2000 vp
40691: 
40692: virasto katsoo elinkeinonharjoittajan rajoitta-     Yhdyskuntajätevesidirektiivi
40693: van kilpailua tavalla, joka on kielletty, sen
40694: on ryhdyttävä tarpeellisiin toimenpiteisiin            Yhdyskuntajätevesien käsittelystä annetun
40695: kilpailunrajoituksen tai sen vahingollisten         neuvoston direktiivin (91/271/ETY, muutettu
40696: vaikutusten poistamiseksi.                          27 päivänä helmikuuta 1998 neuvoston di-
40697:                                                     rektiivillä 98/15/EY, jäljempänä yh-
40698: 2.3. Euroopan yhteisön lainsäädäntö                 dyskuntajätevesidirektiivi) tarkoituksena on
40699:                                                     suojella ympäristöä pilaantumiselta, jota taa-
40700: Juomavesidirektiivi                                 jamien yhdyskuntajätevedet ja elintarvikete-
40701:                                                     ollisuuden biologisesti hajoavat teollisuusjä-
40702:    Neuvoston direktiivi ihmisen käyttöön tar-       tevedet aiheuttavat. Jäsenvaltioilta edellyte-
40703: koitetun veden laadusta (98/83/EY, jäljem-          tään tällaisten jätevesien keräilyä ja käsitte-
40704: pänä juomavesidirektiivi) tuli uusittuna voi-       lyä vähintään taajamissa. Taajamalla tarkoi-
40705: maan 25 päivänä joulukuuta 1998. Sillä kor-         tetaan aluetta, jolla on niin tiheä asutus tai
40706: vattiin aikaisempi vastaava direktiivi              niin runsaasti yritystoimintaa, että jätevedet
40707: 801778/ETY, joka saatettiin Suomessa voi-           on viemäröitävä ja johdettava jätevedenpuh-
40708: maan 1 päivänä helmikuuta 1994 talousve-            distamoon tai purkupaikkaan. Direktiivissä
40709: den laatuvaatimuksista annetulla sosiaali- ja       asetetaan myös erityisvaatimuksia haa-
40710: terveysministeriön päätöksellä (7411994). Jä-       voittumiselle alttiille alueille. Direktiivin
40711: senvaltioiden on saatettava uuden direktiivin       liitteessä II on tällaisten alueiden arviointipe-
40712: edellyttämät säädökset voimaan kahden vuo-          rusteet
40713: den kuluessa direktiivin voimaantulosta.               Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että ne
40714: Suomessa direktiivin edellyttämät muutokset         täyttävät direktiivin vaatimukset viimeistään
40715: toteutettiin terveydensuojelulain muutoksella       31 päivänä joulukuuta 2005 ja eräiltä osin jo
40716: (441/2000), jolla terveydensuojelulaki saatet-      tätä aikaisemmin. Direktiivi on pantu täytän-
40717: tiin vastaamaan direktiivin vaatimuksia.            töön valtioneuvoston päätöksellä yleisestä
40718:    Juomavesidirektiivin tavoitteena on suojel-      viemäristä ja eräiltä teollisuudenaloilta vesiin
40719: la ihmisten terveyttä käyttöveden saastumi-         johdettavien jätevesien sekä teollisuudesta
40720: sesta aiheutuviita haitallisilta vaikutuksilta.     yleiseen viemäriin johdettavien jätevesien
40721: Jäsenvaltioiden on toteutettava tarpeelliset        käsittelystä (36511994). Päätös perustuu ve-
40722: toimenpiteet varmistaakseen, että ihmisten          si- ja viemärilaitoslain 11 a §:ssä olevaan
40723: käyttöön tarkoitettu vesi on terveellistä ja        valtuuteen.
40724: puhdasta. Jäsenvaltioiden on asetettava ih-            Vesi- ja viemärilaitoslain 5 §:n mukaan
40725: misten käyttöön tarkoitettuun veteen sovel-         milloin terveydelliset syyt tai suurehkon ku-
40726: lettavat arvot direktiivin liitteessä 1 tarkoite-   luttajajoukon tarve muutoin niin vaativat,
40727: tuille mikrobiologisille ja kemiallisille muut-     kunnan on pidettävä huolta siitä, että ryhdy-
40728: tujille ja osoitinmuuttujille. Toimivaltaisten      tään toimenpiteisiin vedenhankinnan ja vie-
40729: viranomaisten on laadittava valvontaohjel-          märöinnin järjestämiseksi kunnan tai tehtä-
40730: mat, jotka noudattavat direktiivin liitteessä 2     vään soveliaan yhteisön omistaman yleisen
40731: säädettyjä vähimmäisvaatimuksia.                    vesi- ja viemärilaitoksen toimesta. Kunnan
40732:    Ihmisten käyttöön tarkoitettu vesi, eli ter-     velvollisuudesta viemäröinnin järjestämiseen
40733: veydensuojelulain mukainen talousvesi, on           on lisäksi voimassa, mitä yhdyskuntajäte-
40734: direktiivin mukaan vettä, jota käytetään juo-       vesidirektiivissä säädetään.
40735: mavedeksi tai kotitaloustarkoituksiin tai elin-
40736: tarvikkeita valmistavassa yrityksessä. Kaik-        Pintavesidirektiivi
40737: kein pienimmät ja epäkaupalliset yksityiset
40738: laitokset voidaan jäsenvaltioissa jättää juo-         Neuvoston direktiivissä juomaveden val-
40739: mavesidirektiivin soveltamisen ulkopuolelle.        mistamiseen tarkoitetun pintaveden laatuvaa-
40740: Direktiivin vaatimuksia tulee soveltaa aina-        timuksista (75/440/ETY, jäljempänä pinta-
40741: kin sellaisiin laitoksiin, jotka toimittavat vet-   vesidirektiivi) asetetaan laatuvaatimukset,
40742: tä yli 10 m3 päivässä tai palvelevat yli 50         jotka ihmisen käytettäväksi tarkoitetun veden
40743: henkilöä tai jotka tarjoavat vettä osana kau-       valmistamiseen käytettävän makean pintave-
40744: pallista ja julkista toimintaa.                     den tulee asianmukaisen käsittelyn jälkeen
40745:                                          HE 85/2000 vp                                          11
40746: 
40747: täyttää. Vesi jaetaan direktiivissä kolmeen       siaaliset, ympäristöön kohdistuvat ja ta-
40748: luokkaan, joille määritetään sekä tavoitear-      loudelliset vaikutukset samoin kuin kyseisen
40749: vot että pakolliset raja-arvot 46 muuttujan       alueen maantieteelliset ja ilmasto-olot.
40750: suhteen. Jäsenvaltioiden on varmistettava,
40751: että pintavesi täyttää nämä vaatimukset.          2.4. Vesihuoltolainsäädäntö eräissä maissa
40752: Muuta kuin vaatimukset täyttävää pintavettä
40753: ei saa käyttää juomaveden valmistukseen           Ruotsi
40754: kuin poikkeustapauksessa. Pintaveden laatua
40755: on seurattava ottamalla vedestä näytteitä di-        Ruotsissa säädettiin vuonna 1970 laki y lei-
40756: rektiivissä säädetyn mukaisesti juomaveden        sistä vesi- ja viemärilaitoksista (lagen om
40757: valmistuksen yhteydessä. Direktiivi edellyt-      allmänna vatten- och avloppsanläggningar).
40758: tää myös, että jäsenvaltiot laativat toimin-      Laki muistuttaa suuressa määrin Suomen
40759: tasuunnitelman pintaveden laadun parantami-       vesi- ja viemärilaitoslakia. Lain mukaan vel-
40760: seksi. Niiden on myös kolmen vuoden mää-          vollisuus vesihuollon järjestämiseen on kun-
40761: räajoin toimitettava komissiolle tietoja direk-   nalla. Yleisiä vesi- ja viemärilaitoksia ovat
40762: tiivin täytäntöönpanosta.                         paitsi kuntien omistamat laitokset myös ne
40763:    Pintavesidirektiivissä tarkoitetun veden       vesi- ja viemärilaitokset, jotka lääninhallitus
40764: määritysmenetelmistä ja näytteenotosta on         on hakemuksen perusteella julistanut yleisik-
40765: säädetty neuvoston direktiivissä jäsenvalti-      si. Laissa on säännökset myös vesihuollosta
40766: oissa sovellettavista juomaveden valmistami-      perittävistä maksuista. Säännöksiä on tarkis-
40767: seen tarkoitetun pintaveden määritysmenetel-      tettu viimeksi vuonna 1996. Maksuilla kerät-
40768: mistä sekä näytteenotto- ja analysointiti-        tävät varat eivät saa ylittää summaa, joka
40769: heydestä (79/869/ETY). Molemmat direktii-         tarvitaan laitosten tarpeellisten kulujen katta-
40770: vit on Suomessa pantu täytäntöön valtioneu-       miseen. Yleiset vesi- ja viemärilaitokset ei-
40771: voston päätöksellä juomaveden valmistami-         vät siis Ruotsissa saa tuottaa voittoa.
40772: seen tarkoitetun pintaveden laatuvaatimuk-           Ruotsin vesi- ja viemärilaitoslain mukaan
40773: sista ja tarkkailusta (366/1994).                 kiinteistönomistajana on oikeus liittyä ylei-
40774:                                                   sen vesi- ja viemärilaitoksen verkkoon, jos
40775: Ehdotus direktiiviksi yhteisön vesipolitiikan     tämä on tarpeen kiinteistön käyttämiseksi
40776: puitteista                                        eikä vesihuoltoa voida paremmin järjestää
40777:                                                   muulla tavoin. Toisaalta kiinteistönomistajal-
40778:    Euroopan unionin neuvostossa on 22 lo-         la voi ympäristökaaren terveydensuoje-
40779: kakuuta 1999 vahvistettu yhteinen kanta           lusäännösten nojalla olla velvollisuus liittää
40780: (N:o 4111999) ehdotuksesta Euroopan parla-        kiinteistönsä laitoksen verkkoon. Kiinteistön-
40781: mentin ja neuvoston direktiiviksi yhteisön        omistajan liittymisoikeuden ja -velvollisuu-
40782: vesipolitiikan puitteista. Vesipolitiikan pui-    den takia yleisen vesi- ja viemärilaitoksen ja
40783: tedirektiivin pyrkimyksenä olisi luoda puit-      veden käyttäjän välillä ei normaalitapauksis-
40784: teet vesiensuojelulle yhteisön alueella tarkoi-   sa katsota olevan yksityisoikeudellista sopi-
40785: tuksena muun muassa turvata hyvälaatuisen         mussuhdetta, vaan kiinteistön ja laitoksen
40786: pinta- ja pohjaveden riittävä saanti kestävää,    välistä suhdetta siis sääntelevät julkisoikeu-
40787: tasapainoista ja oikeudenmukaista veden           delliset normit. Tarvittaessa laitoksen johtaja
40788: käyttöä varten. Direktiivi hyväksyttäneen         ja käyttäjä voivat kuitenkin sopia sellaisista
40789: aikaisintaan loppuvuonna 2000 voimaan tu-         asioista, joista ei ole jo määrätty lailla, muil-
40790: levaksi. Jäsenvaltioiden on saatettava direk-     la yleisillä määräyksillä tai taksalla. Laitok-
40791: tiivin noudattamisen edellyttämät lait, ase-      sen ja käyttäjän välistä suhdetta koskevat
40792: tukset ja hallinnolliset määräykset voimaan       kiistat ratkaistaan erityisessä vesi- ja viemä-
40793: viimeistään kolmen vuoden kuluessa direk-         rilaitoslautakunnassa (Statens va-nämnd),
40794: tiivin voimaantulopäivästä.                       josta on annettu oma lakinsa.
40795:    Direktiivi edellyttäisi muun muassa, että         Vesihuollosta perittäviä maksuja ovat vesi-
40796: vesihuollossa otetaan huomioon kustannus-         ja viemäriverkoston rakentamiskustannusten
40797: ten kattamisen periaate mukaan luettuina          kattamiseksi perittävä kertamaksu (engång-
40798: ympäristö- ja luonnonvarakustannukset Sa-         savgift), jonka maksaminen nimestä huoli-
40799: malla direktiivi edellyttäisi erityisesti myös    matta voi jakautua enimmillään kymmenelle
40800: saastuttaja maksaa -periaatteen huomioon          vuodelle, ja käyttömaksu (brukningsavgift).
40801: ottamista. Jäsenvaltiot voisivat kuitenkin        Kertamaksun perimisen edellytyksenä on,
40802: ottaa huomioon kustannusten kattamisen so-        että kiinteistön vesihuollosta aiheutuvat kus-
40803: 12                                       HE 85/2000 vp
40804: 
40805: tannukset erityisten olosuhteiden vuoksi          maksua tietyn alueen vesi- ja viemäriverkos-
40806: huomattavasti poikkeavat laitoksen toimin-        ton rakentamisesta aiheutuneiden kustannus-
40807: ta-alueella tavanomaisista kustannuksista.        ten kattamiseksi (Baukostenzuschiisse ), koti-
40808: Käyttömaksu perustuu puolestaan vesi- ja          talouden verkkoon liittämisestä aiheutunei-
40809: viemärilaitoksen johtajan (huvudman) lam          den kustannusten kattamiseksi (Erstattung
40810: mukaisesti vahvistamaan taksaan.                  fiir HausanschluBkosten) tai ennakkomaksua
40811:   Vesimaksun suuruus tulee voida laskea           ennakoitavasta vedenkulutuksesta (Voraus-
40812: suoraan taksassa mainittujen tekijöiden avul-     zahlungen). Laitoksilla on velvollisuus huo-
40813: la; tällaisia tekijöitä voivat olla esimerkiksi   lehtia myös kiinteistöjen kuluttaman veden
40814: kulutettu vesimäärä, huoneiden lukumäärä          mittaamisesta. Vesimaksut muodostuvat Sak-
40815: tai pinta-ala, kerrosala tai tontin pinta-ala.    sassa yleensä kiinteästä ja kulutukseen sido-
40816: Käytännössä taksat laaditaan yleensä Ruotsin      tusta osasta, vaikka keskustelua kokonaan
40817: vesi- ja viemärilaitosyhdistyksen suositusten     kulutukseen sidotusta, mahdollisesti jopa
40818: mukaisesti. Mikäli laitoksella on tiettynä        progressiivisesta maksujärjestelmästä on jo
40819: aikana vuodesta tarpeen ryhtyä erityisiin toi-    pitkään käyty.
40820: menpiteisiin, voidaan tältä ajanjaksolta kerä-       Vuonna 1976 Saksassa säädettiin liittoval-
40821: tä korotetun taksan mukaista maksua, joka         tiotasolla perustuslakiin perustuvan puitelain-
40822: saa kuitenkin olla enintään kaksinkertainen       säädäntövallan nojalla laki jätevesipäästöjen
40823: normaalitaksaan nähden.                           maksullisuudesta (Abwasserabgabengesetz ).
40824:                                                   Laki tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta
40825: Saksa                                             1978, ja se on sittemmm uudistettu kahteen
40826:                                                   kertaan. Täydentävät osavaltiotasoiset sään-
40827:    Saksassa vesihuoltoon kohdistuva lainsää-      nökset jätevesimaksusta sisältyvät useimmis-
40828: däntövalta jakautuu perustuslain mukaan           sa osavaltioissa jätevesimaksulakeihin (Lan-
40829: liittovaltion ja osavaltioiden kesken siten,      desabwasserabgabengesetz). Vesien pilaajalle
40830: että osavaltioilla on lainsäädäntövaltaa vain     jätevesipäästöistä aiheutuvan taloudellisen
40831: niissä kysymyksissä, joista ei liittoval-         rasitteen tulisi johtaa jätevesien määrän ja
40832: tiotasolla ole säädetty. Suurin osa Saksan        haitallisten aineiden pitoisuuksien vähentä-
40833: vesi- ja viemärilaitoksista on suoraan kun-       miseen ja saavutetun alhaisemman tason säi-
40834: tien tai kuntayhtymien omistuksessa, ja niitä     lyttämiseen. Tämän vuoksi jätevesimaksun
40835: sääntelee eri osavaltioiden kunnallislainsää-     suuruus riippuu jäteveden haitallisuudesta.
40836: däntö. Vesihuoltolaitosten yksityisten asiak-     Kotitalouksien puolesta jätevesimaksua mak-
40837: kaiden kanssa tekemien sopimusten yh-             savat vesihuoltolaitokset, jotka sitten sisäl-
40838: tenäistämiseksi on liittovaltiOtasolla kui-       lyttävät aiheutuneet kustannukset perimäänsä
40839: tenkin annettu asetus vesihuollon yleisistä       maksuun.
40840: ehdoista (Verordnung iiber Allgemeine Be-
40841: dingungen fiir die Versorgung mit Wasser).        Ranska
40842:    Vesihuoltolaitosten päättävissä elimissä
40843: ovat yleensä edustettuina eri intressiryhmät,       Ranskassa vastuu vesihuollosta on kuntien
40844: ja vesimaksujen suuruus määräytyy suoraan         itsehallinnosta annetun lain säätämisestä
40845: vesihuoltopalvelujen tuottajien ja niiden         vuonna 1884 lähtien ollut kunnilla, joita on
40846: käyttäjien välisissä neuvotteluissa. Vesimak-     noin 36 000. Sittemmin kuntien velvollisuu-
40847: sujen muodostumista säätelevän taksan tulee       desta huolehtia vesihuollosta on säädetty
40848: yleisten periaatteiden mukaan muun muassa         vuoden 1992 vesilaissa. Kuntien tulee huo-
40849: kattaa vesihuollosta aiheutuvat kustannukset      lehtia vesilain määräysten täytäntöönpanosta
40850: ja heijastaa sekä eri käyttäjäryhmien aiheut-     viimeistään vuoden 2005 loppuun mennessä.
40851: tamia kustannuksia että kustannusrakennetta       Yhteensä erilaisia yksityisiä tai julkisia vesi-
40852: yleisemminkin. Kustannusten kattamisen            laitoksia on Ranskassa 14 000. Väestöstä 75
40853: periaate on Saksassa ymmärretty siten laa-        % saa juomavetensä yksityiseltä vesilaitok-
40854: jasti, että kustannuksiin sisällytetään myös      selta. Yksityiset yritykset käsittelevät myös
40855: kaikki investointien rahoituskustannukset,        kolmasosan jätevedestä, mutta pääosin vie-
40856: mikä on ollut syynä Saksan vesimaksujen           märöinti on edelleen kuntien hallinnassa.
40857: suhteellisen korkeaan tasoon.                     Käytännössä kunnat ovat muodostaneet kun-
40858:    Asetuksessa vesihuollon yleisistä ehdoista     taliittoja (syndicat de communes) vesihuol-
40859: säädetään niistä edellytyksistä, joiden nojalla   lon järjestämistä varten, ja useimmiten dele-
40860: vesihuoltolaitokset voivat periä asiakkailtaan    goineet vesihuoltolaitosten hoidon jollekin
40861:                                            HE 85/2000 vp                                          13
40862: 
40863:  yksityiselle laitokselle (ns. gestion deleguee).   seen. Ne muodostavatkin huomattavan osan
40864: Tosin kunnat tai niiden yhteenliittymät voi-        vesistöjen kunnostustöiden rahoituksesta;
40865: vat hallinnaida vesihuoltoa myös itse (regie        vuosina 1992-1996 avustuksina jaettiin yh-
40866: directe).                                           teensä 39 miljardia frangia eli runsaat 35
40867:    Vesihuollon tehtävien delegointi tapahtui        miljardia markkaa.
40868: alun perin myöntämällä yrityksille toimilu-
40869: pia. Kunnat ovat 1950-luvulta lähtien teh-          Yhdistynyt kuningaskunta
40870: neet yritysten kanssa myös yksityisoikeudel-
40871: lisia sopimuksia vesihuollon järjestämisestä.          Englannissa ja Walesissa kaikki vesihuol-
40872: Samanaikaisesti vesihuollon investointien           tolaitokset ovat olleet yksityisessä omistuk-
40873: rahoitus on siirtynyt enenevässä määrin kun-        sessa vuodesta 1989lähtien toisin kuin Skot-
40874: nilta yrityksille. Kunnat voivat lain mukaan        lannissa ja Pohjois-Irlannissa. Vuoden 1989
40875: enintään 20 vuoden pituisen sopimuskauden           vesilailla (Water Act) kymmenelle alueelli-
40876: päättyessä halutessaan vaihtaa sopimus-             selle vesiyhtiölle (Regional Water Com-
40877: kumppania. Sopimuksen muuttaminen on                panies) annettiin uusittavissa oleva toiminta-
40878: yleensä mahdollista useamminkin, esimer-            lisenssi 25 vuodeksi. Yksityistämisprosessin
40879: kiksi viiden vuoden välein.                         yhteydessä vesiyhtiöiden tuli hankkia omis-
40880:   Käytännössä vesimaksujen suuruus mää-             tukseensa kaikki vesihuoltoon liittyvä infra-
40881: räytyy yritysten ja kuntien välillä tehtyjen        struktuuri vesijohto- ja viemäriverkostoi-
40882: sopimusten perusteella. Sopimukset ovat             neen. Nämä kymmenen vesiyhtiöille myön-
40883: sekä teknisesti että taloudellisesti varsin yk-     nettyä lisenssiä kattavat 75 % Englannin ja
40884: sityiskohtaisia. Vuodesta 1995 lähtien kun-         Walesin alueesta.
40885: nan tai kuntien yhteisesti hallinnoiman vesi-          Vesihuoltolaitosten haltijoiden velvolli-
40886: huoltolaitoksen johtajan on tullut vuosittain       suuksista ja lisensseihin (instruments of ap-
40887: julkaista raportti, josta veden hinnanmuodos-       pointment) sisällytettävistä määräyksistä on
40888: tuksen eri tekijät käyvät ilmi.                     säädetty vuonna 1991 suoritetun laajan lain-
40889:   Ranskan vesihuollon kannalta kolmas tär-          säädäntöuudistuksen yhteydessä. Uudistuk-
40890: keä toimijaryhmä kuntien ja yksityisten vesi-       sessa vesilain säännöksiä täydennettiin, ja ne
40891: laitosten lisäksi ovat vuonna 1964 perustetut       jaettiin kahteen eri lakiin, vesiteollisuusla-
40892: vesistöalueittaiset vesipiirit Vuoden 1964          kiin (Water Industry Act) ja vesivaralakiin
40893: laissa annettiin vesipiirejä hallinnaiville kuu-    (Water Resources Act). Lisäksi vuonna 1995
40894: delle vesivirastolle (agence de l'eau) valtuu-      säädetyn ympäristölain (Environmental Act)
40895: det kerätä yksityisiltä ja julkisilta henkilöiitä   myötä näitä kahta lakia muutettiin vielä jon-
40896: maksuja. Vuonna 1974 tehdyllä lainmuutok-           kin verran. Vesihuollon kannalta keskeisintä
40897: sella maksujärjestelmää muokattiin siten,           säädöstä, vesiteollisuuslakia on viimeksi
40898: että maksut todella ohjaisivat yrityksiä kehit-     muutettu kesäkuussa 1999, jolloin vesiyhtiön
40899: tämään jätevesien puhdistusmenetelmiä.              asiakkaana olevan yksityishenkilön suojaa
40900: Maksujen määräytymisperusteet muuttuvat             pyrittiin vahvistamaan.
40901: jatkuvasti teknisen kehityksen ja tarkkailu-          Vesiteollisuuslain mukaan vesiyhtiöillä on
40902: menetelmien          parantumisen         myötä.    velvollisuus toimittaa vettä sitä tarvitseville
40903:   Nykyään vesivirastot perivät kahta erityyp-       kotitalouksille, sekä vuoden 1995 muutosten
40904: pistä maksua; veden määrään sidottua käyt-          myötä myös huolehtia viemäröinnistä. Kiin-
40905: tömaksua (redevances etablies au titre des          teistön liittämisestä vesijohto- ja viemäri-
40906: prelevements) ja veden laadusta riippuvaa           verkkoon vesiyhtiölle aiheutuneiden verkon
40907: päästämaksua (redevances etablies au titre          rakennuskustannusten kattamiseksi yhtiö voi
40908: de Ia deterioration de Ia qualite de l'eau).        periä asiakkaaltaan ns. lisämaksua seuraavi-
40909: Vuonna 1994 käyttömaksut muodostivat                en 12 vuoden aikana. Lisäksi käytössä on
40910: noin 18 % ja päästämaksut loput noin 82 %           myös kertaluonteinen liittymismaksu. Ve-
40911: kaikista vesivirastojen keräämistä maksuista.       siyhtiöiden tulee laatia sekä lisä- ja liittymis-
40912: Vesiviraston perimät maksut sisältyvät vesi-        maksuille että varsinaisille vesimaksuille
40913: huoltolaitokselle maksettaviin maksuihin.           taksat niissä rajoissa, jotka valtion vesihuol-
40914: Vuonna 1994 keskimäärin 13 % yksityishen-           tovirasto (OFWAT, Office of Water Servi-
40915: kilön vesihuoltolaitokselle maksamasta vesi-        ces) aina tietyiksi vuosiksi kerrallaan asettaa.
40916: laskusta päätyi lopulta vesivirastolle. Mak-        Maksuilla kerättävien varojen tulee kattaa
40917: suilla vesivirastoille kerätyt varat käytetään      vesiyhtiöiden kustannukset ja tuottaa inves-
40918: vesien tilaa parantavien hankkeiden tukemi-         toinneille tuottoa (6 - 7 % vuonna 1997).
40919: 14                                        HE 85/2000 vp
40920: 
40921: Taksojen korotusmahdollisuudet on käytän-          vaikka monet kunnat ovatkin tukeneet esi-
40922: nössä vuodesta 1995 lähtien täysin sidottu         merkiksi paikallisten vesiosuuskuntien ja -
40923: indeksiin (Retail Price Index). Taksoihin          osakeyhtiöiden perustamista. Epäkohtana
40924: kohdistuvat erimielisyydet vesiyhtiöiden,          voidaan pitää sitä, että laitosten toiminta-alu-
40925: kuluttajien ja vesihuoltoviraston välillä rat-     eiden ulkopuolelle on poikkeuslupiin perus-
40926: kaisee viime kädessä kilpailua yleisesti val-      tuneen rakentamisen ja vesihuollon kannalta
40927: vova viranomainen (Monopolies and Mer-             epätarkoituksenmukaisten         kaavarajausten
40928: gers Commission).                                  seurauksena muodostunut taaja-asutusta, jon-
40929:   Kotitalouksien vesimaksut ovat Englannis-        ka vesihuolto perustuu monesti puutteellisiin
40930: sa yleensä perustuneet kiinteistön arvoon,         kiinteistökohtaisiin ratkaisuihin, vaikka se
40931: mutta vesiteollisuuslaki edellyttää vesiyhti-      olisi parhaiten hoidettavissa liittämällä kiin-
40932: öiltä taksojen perusteiden muuttamista 31          teistöt laitoksen verkostoon. Myös kiinteis-
40933: päivänä maaliskuuta 2000 mennessä. Lain-           tökohtaisten tai muutaman kiinteistön yhteis-
40934: säätäjän tarkoituksena on kasvattaa kulutuk-       ten vesihuoltoratkaisujen parantaminen vaati-
40935: seen sidottujen maksujen osuutta. Kiinteistö-      si alan palvelujen tarjonnan kehittämistä.
40936: kohtaisia vesimittareita on Englannissa kui-       Käytännössä kunnalla olisi parhaat edelly-
40937: tenkin edelleen vastustettu voimakkaasti           tykset huolehtia siitä, että myös muiden kuin
40938: etenkin sosiaalisista syistä. Joka tapauksessa     laitosmaisten vesihuollon palvelujen tuotta-
40939: noin 3 % Englannin ja Walesin kotitalouk-          miseen ryhdyttäisiin tarpeen vaatiessa.
40940: sista siirtyy vuosittain vesimittarilla mitatta-     Jätevesimaksulain mukainen maksun mää-
40941: van kulutuksen perusteella tapahtuvan lasku-       räämismenettely on osoittautunut nykykat-
40942: tuksen piiriin, ja kaikki vesiyhtiöt tarjoavat     sannossa varsin kankeaksi, ja laissa on tar-
40943: asiakkailleen mahdollisuuden halutessaan           peettoman yksityiskohtaisia säännöksiä kun-
40944: valita mittaukseen perustuvan laskutuksen.         nallisesta päätöksenteosta. Jätevesimaksun
40945:                                                    yksityiskohtaiset perusteet sisältävän taksan
40946: 2.5. Nykytilan arviointi                           hyväksyy kunnanvaltuusto. Laki edellyttää
40947:                                                    myös, että jätevesimaksulain mukaisen liitty-
40948:   Vesihuollon palvelujen saatavuus ja laatu        mismaksun määrää kunnanhallitus. Käytän-
40949: ovat nykyisin suomalaisten suurella enem-          nössä maksusta on kuitenkin usein sovittu
40950: mistöllä kansainvälisestikin vertaillen koh-       kunnan ja liittyjän kesken.
40951: tuullisella tasolla. Vesihuollon välttämättö-        Vesihuollon maksujen sääntelyä ei voida
40952: myyspalvelujen saatavuudessa on kuitenkin          pitää johdonmukaisena, sillä jätevesimaksu-
40953: edelleen merkittäviä puutteita kolmella suu-       lakia sovelletaan vain kunnallisiin viemäri-
40954: rehkolla väestöryhmällä: ensinnäkin kiinteis-      laitoksiin. Näin yksityiset laitokset ja niiden
40955: tökohtaisen vesihuollon varassa olevalla taa-      asiakkaat ovat oikeudellisesti ja menettelylli-
40956: jamaväestöllä, toiseksi asukkailla niillä alu-     sesti eri asemassa kuin kunnalliset laitokset
40957: eilla, joilla vesi on laadultaan - joko maul-      asiakkaineen. Yksityisoikeudellisten laitosten
40958: taan tai hajultaan - ainakin ajoittain epätyy-     perimät jätevesimaksut ovat vesimaksujen
40959: dyttävää sekä kolmanneksi puutteellisen ve-        tapaan yksityisoikeudellisia. Käytännössä
40960: sihuollon varassa olevilla haja-asutusaluei-       sekä kuntien että yksityisten vesihuoltolai-
40961: den asukkailla.                                    tosten maksut peritään kuitenkin samalla
40962:   Vesihuollolle ei ole asetettu yleisiä tavoit-    laskulla.
40963: teita lain tasolla, vaikka vedenhankintaa ja         Jätevesimaksulain mukaan maksujen pe-
40964: viemäröintiä voidaan pitää välttämättömyys-        rusteiden tulee olla kohtuulliset ja tasapuoli-
40965: palveluina, joiden saatavuus tulisi nyky-yh-       set. Vastaavaa vaatimusta ei ole vesi- ja vie-
40966: teiskunnassa lainsäädännöllä turvata. Myös-        märilaitoslaissa asetettu vesimaksuille. Jäte-
40967: kään vastuut vesihuollon kehittämisessä ja         vesimaksuun kohdistuvat erimielisyydet rat-
40968: järjestämisessä eivät ole aivan selkeät. Kun-      kaistaan jätevesimaksulain perusteella hallin-
40969: nalla ei näyttäisi olevan riittävän laajaa sää-    to-oikeudessa, kun taas vesimaksuihin liitty-
40970: döksiin perustuvaa vastuuta kehittää vesi-         vät riita-asiat ratkaistaan vesi- ja viemärilai-
40971: huoltoa alueellaan.                                toslain nojalla käräjäoikeudessa. Kun myös
40972:   Vesihuoltolaitosten toiminta-alueiden ulko-      jätevesimaksun perusteena on kiinteistön
40973: puolisten yhdyskuntien ja haja-asutusaluei-        käyttämän veden määrä, on mahdollista, että
40974: den vesihuollon parantamista ei voida pitää        asiakas joutuu riitelemään samassa laskussa
40975: tarpeisiin nähden riittävän järjestelmällisenä,    olevista maksuista sekä käräjäoikeudessa että
40976:                                                    hallinto-oikeudessa.
40977:                                           HE 85/2000 vp                                           15
40978: 
40979:     Epäjohdonmukaisena voidaan pitää siis          välttämättömyyspalvelujen käyttäjänä. Lain
40980: erityisesti sitä, että vesihuoltolaitoksen ja      säännöksiä eräistä kuluttajapalvelusopimuk-
40981:  liittyjänä olevan asiakkaan välinen suhde on      sista ei sovelleta esimerkiksi vesihuollosta
40982: yhtäältä hallinto-oikeudellinen, toisaalta yk-     tehtäviin sopimuksiin. Vesihuoltopalvelujen
40983: sityisoikeudelliseen sopimussuhteeseen pe-         toimittamista ei voida myöskään suoraan
40984: rustuva. Rajanveto ja menettelytavat eivät         rinnastaa tavaran kauppaan tai sen valmista-
40985: myöskään ole selkeitä, mitä ei voida pitää         miseen, jotka ovat yksittäisiä toimituksia.
40986: liittyjän ja veden käyttäjänä olevan kulutta-      Välttämättömyyspalvelujen         toimittamista
40987: jan oikeusturvan eikä myöskään laitosten           sääntelevään lainsäädäntöön on viime vuosi-
40988: kannalta tyydyttävänä.                             na otettu kuluttajansuojasäännöksiä. Vastaa-
40989:     Osaltaan vesihuoltolaitoksen ja liittyjän      vasti tulisi lain tasolla säätää kuluttajan-
40990: välisen sopimussuhteen yksityisoikeudellista       suojan vähimmäistasosta myös vesihuollon
40991: luonnetta hämärtää yksityisoikeudellisillakin      välttämättömyyspalveluja käyttävän kulutta-
40992: vesi- ja viemärilaitoksilla oleva oikeus antaa     jan oikeusaseman turvaamiseksi.
40993: yleisiä määräyksiä, kun nämä on hyväksytty            Menettelyjen ja oikeuspaikan samoin kuin
40994: yleisiksi laitoksiksi. Viranomaisten määräyk-      maksujen perusteiden yhdenmukaistaminen
40995: sistä ja ohjeista annetun lain (573/1989) mu-      olisi tarpeen sekä vesihuoltolaitoksen että
40996: kaan määräyksillä tarkoitetaan viranomaisen        laitoksen asiakkaan kannalta. Selkeintä olisi,
40997: päättämiä yleisiä sääntöjä, joita on velvoitta-    että laitoksen ja liittyjän väliset riita-asiat
40998: vina noudatettava niissä tarkoitetuissa yksit-     maksuista ja hyvityksestä sekä vahingonkor-
40999: täistapauksissa. Toimivaltaa oikeussäännös-        vausvelvollisuudesta säädettäisiin käsiteltä-
41000: ten      antamiseen     voidaan     perustuslain   viksi käräjäoikeudessa. Säännösten tulisi olla
41001: (73111999) 80 §:n mukaan kuitenkin antaa           samat sekä kunnallisille että yksityisoikeu-
41002: vain viranomaisille. Tältä osin vesi- ja vie-      dellisille laitoksille. Yhtenäistämällä vesi-
41003: märilaitoslakia ei voida pitää perustuslain        huoltolainsäädäntö ja ottamalla siihen tarvit-
41004: vaatimusten mukaisena.                             tavat vähimmäissäännökset kuluttajansuojas-
41005:    Vesihuoltolaitoksen asiakkaana olevan ku-       ta samoja kuluttajansuojasäännöksiä voitai-
41006: luttajan oikeudellista asemaa ei voida pitää       siin soveltaa yhdenmukaisesti kaikkiin vesi-
41007: riittävän selvänä. Kuluttajansuojalakia voi-       huollon maksuihin. Vesihuollon välttämättö-
41008: daan soveltaa vain osaan vesihuoltolaitosten       myyspalveluluonteen takia kaikkien vesi-
41009: toimittamista palveluista. Talousvettä ja sen      huollosta perittävien maksujen tulisi olla
41010: toimittamista kotitaloudelle voidaan pitää         kohtuulliset ja eri asiakkaisiin nähden tasa-
41011: laissa tarkoitettuna kulutushyödykkeenä.           puoliset.
41012: Hallituksen        esityksessä       kuluttajan-      Kilpailunrajoitusnäkökulmasta vesihuolto-
41013: suojalainsäädännöksi todettiin (HE 811977, s.      laitoksia voidaan pitää paitsi elinkeinonhar-
41014: 16), että lakia on sovellettava esimerkiksi        joittajilla myös luonnollisina monopoleina,
41015: veden jakeluun. Sitä vastoin lakia ei voida        joilla on alueellisesti määräävä markkina--
41016: soveltaa julkisyhteisöjen lakisääteiseen toi-      asema. Tämä on seurausta siitä, että laitosten
41017: mintaan eli kunnan viemärilaitostoimintaan.        pääomavaltaisuuden takia käytännössä aino-
41018: Rajanveto ei ole selkeä siinä suhteessa, mil-      astaan yksi laitos voi toimia kannattavasti
41019: loin yleinen vesi- ja viemärilaitos toimii         laitoksen toiminta-alueesta muodostuvalla
41020: elinkeinonharjoittajana ja milloin se suorittaa    markkina-alueella. Määräävän markkina-ase-
41021: julkisyhteisönä       lakisääteisiä    tehtäviä.   man väärinkäytön estämiseksi laitoksen peri-
41022:    Vesihuollon palvelujen toimittaminen pe-        mien maksujen määräytymisperusteiden tuli-
41023: rustuu vesihuoltolaitoksen ja liittyjän väli-      si olla mahdollisimman läpinäkyvät. Nykyi-
41024: seen pitkäaikaiseen sopimukseen. Sopimus-          set säännökset eivät tätä edellytä. Jotta
41025: puolena oleva liittyjä voi olla yhtäältä kulut-    asiakkaat ja viranomaiset voisivat arvioida
41026: taja, toisaalta kunnan asukas. Toisena sopi-       vesihuollosta perittävien maksujen kustan-
41027: muspuolena oleva vesihuoltolaitos taas on          nusvastaavuutta, kohtuullisuutta ja tasapuoli-
41028: usein kunnallinen tai kunnan omistama lai-         suutta, tulisi olla mahdollista vertailla eri lai-
41029: tos, joten kunnan elimet eivät voi luontevasti     tosten taloudenpitoa, toiminnan kustannuksia
41030: valvoa sopimusehtojen kohtuullisuutta. Tämä        ja maksujen muodostumista. Nykyiset sään-
41031: valvontatehtävä soveltuisi kuluttaja-asia-         nökset eivät tässä suhteessa aseta laitoksille
41032: miehen tehtäväksi.                                 riittäviä vaatimuksia.
41033:    Kuluttajansuojalaissa ei ole kiinnitetty           Kansallisten syiden lisäksi vesihuoltolain-
41034: huomiota kuluttajan oikeudelliseen asemaan         säädännön uudistamista puoltaa Euroopan
41035: 16                                        HE 85/2000 vp
41036: 
41037: yhteisön lainsäädäntö. Uuden juomavesidi-          ympäristönsuojelun kannalta asianmukainen
41038: rektiivin mukaiset veden laatuvaatimukset on       jätevesien viemäröinti ja puhdistus. Uudis-
41039: ollut tarkoituksenmukaista saattaa voimaan         tuksella pyritään saattamaan vesihuoltolain-
41040: pääasiassa tarkistamalla terveydensuojelusää-      säädäntö vastaamaan nykyisiä tarpeita ja
41041: döksiä. Osa direktiivin vaatimuksista tulisi       korjaamaan siinä ilmenneitä puutteita ottaen
41042: kuitenkin ottaa huomioon vesihuoltolaitok-         huomioon myös yhteisölainsäädännön vaati-
41043: sista säädettäessä. Tällaisia vaatimuksia ovat     mukset.
41044: erityisesti viranomaisten korjaavien toimen-          Esityksellä on kaksi päätavoitetta. Ensin-
41045: piteiden mahdollistaminen sekä tiedottamis-        näkin vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan suh-
41046: velvoitteet veden laadusta ja jäsenvaltion         teen sääntelyä uudistettaisiin siten, että pal-
41047: mahdollisesti tekemistä poikkeuksista. Yh-         velujen saatavuus ja laatu voidaan turvata
41048: dyskuntajätevesidirektiivin viemäröintiä kos-      muuttuvissa olosuhteissa ottaen huomioon
41049: kevat velvoitteet olisi tarpeen sisällyttää la-    myös lisääntyvä laitosten yhtiöittäminen.
41050: kiin tarkemmin kuin vesi- ja viemärilaitos-        Tässä suhteessa keskeistä on vesihuollon
41051: lain 5 §:n yleisellä viittauksena direktiiviin.    sopimus- ja maksujärjestelmien yhtenäistä-
41052:    Yhteisön vesipolitiikan puitteista valmis-      minen yksityisoikeudelliselta pohjalta sekä
41053: teilla olevan direktiivin mukainen kustannus-      kuluttajansuojan vähimmäistason turvaami-
41054: ten kattamisen periaate ei sisälly nykyiseen       nen vesihuollossa.
41055: vesihuoltolainsäädäntöön. Periaate edellyttäi-        Kotitalouksille talousveden toimittaminen
41056: si, että vesihuoltolaitosten tulisi voida kattaa   ja jäteveden poisjohtaminen ovat välttämät-
41057: kaikki toimintansa kustannukset maksuilla.         tömyyspalveluja. Tällä tarkoitetaan palvelu-
41058: Käytännössä kustannusten kattamisen periaa-        ja, joita ilman ihmiset eivät nyky-yhteiskun-
41059: te toteutuu nykyisin vaihtelevasti: eräät vesi-    nassa juurikaan tule toimeen. Vesihuollon
41060: huoltolaitokset tulouttavat omistajilleen vuo-     välttämättömyyspalveluluonteen takia on
41061: sittain merkittävän osan liikevaihdostaan,         olennaista, että siirtyminen osittain julkisoi-
41062: kun taas toisia tuetaan kunnan ja valtion va-      keudellisesta järjestelmästä yksityisoikeudel-
41063: roista. Vesihuollon maksujen määrääruispe-         liseen järjestelmään ei vaarantaisi vesihuol-
41064: rusteita jouduttaisiin tarkistamaan viimeis-       topalvelujen saatavuutta. Ehdotuksen mu-
41065: tään direktiivin tultua voimaan.                   kaan vesihuoltopalvelujen saatavuus turvat-
41066:   Puitedirektiivi asettaisi myös tarkkailu- ja     taisiin ennen kaikkea siten, että vastaisuu-
41067: selvitysvelvoitteita, jotka on otettava huomi-     dessa kaikista vesihuollon välttämättömyys-
41068: oon säädettäessä vesihuoltolaitoksen toimin-       palveluluonteen kannalta keskeisistä asioista
41069: nassa kertyvien tietojen kerääruisestä ja toi-     säädettäisiin laissa. Näin niiden toteutumista
41070: mittamisesta.     Tällaisia velvoitteita ovat      valvoisivat vesihuoltolain mukaiset valvonta-
41071: muun muassa juomaveden ottoon käytettävi-          viranomaiset. Tältä kannalta keskeisiä vesi-
41072: en vesimuodostumien yksilöinti ja seuranta,        huoltolakiin sisällytettäväksi ehdotettavia
41073: tarkastelu ihmistoiminnan vaikutuksista vesi-      säännöksiä olisivat kunnalle kuuluva vesi-
41074: en tilaan sekä vedenkäytön taloudellisen           huollon järjestäruisvelvollisuus ja vesihuolto-
41075: analyysin tekeminen. Viimeistelyvaiheessa          laitosten lakisääteinen velvollisuus huolehtia
41076: olevan direktiivin huomioon ottaminen vesi-        vesihuollosta toiminta-alueellaan sekä toi-
41077: huoltosäädöksiä uudistettaessa olisi tarkoi-       minta-alueisiin sisällytettävien alueiden yksi-
41078: tuksenmukaista, jotta vältyttäisiin useilta        löiminen.
41079: perättäisiltä säädösten tarkistuksilta.              Vesihuoltolaitosten palveluja käyttävien
41080:                                                    oikeusasemaa turvaisivat myös kiinteistön
41081: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             omistajien ja haltijoiden vireillepano-oikeus
41082:      ehdotukset                                    sekä se, että laintasaisesti säädettäisiin kaik-
41083:                                                    kien vesihuollosta perittävien maksujen pe-
41084: 3.1. Tavoitteet ja keinot niiden                   rusteista ja vesihuoltopalvelujen keskeyttä-
41085:      saavuttamiseksi                               misen rajoituksista. Oikeusturvan kannalta
41086:                                                    merkittävää olisi myös perustuslainkin edel-
41087:    Vesihuoltolainsäädännön uudistuksen pää-        lyttämä luopuminen laitosten yksipuolisesta
41088: määränä on turvata vesihuollon välttämättö-        oikeudesta antaa yleisiä määräyksiä. Yleiset
41089: myyspalvelut niin, että kaikille tarvitseville     määräykset korvattaisiin osittain lain sään-
41090: olisi kohtuullisin kustannuksin saatavissa         nöksillä ja osittain yleisillä toimitusehdoilla.
41091: riittävästi terveydellisesti ja muutoinkin         Maksuista annettavat säännökset ottaisivat
41092: moitteetonta talousvettä sekä terveyden- ja        huomioon vesihuollon välttämättömyyspal-
41093:                                            HE 85/2000 vp                                          17
41094: 
41095: veluluonteen edellyttämällä, että maksut oli-       lystä, jota on nykykatsannossa pidettävä tar-
41096: sivat kohtuullisia ja tasapuolisia. Maksujen        peettoman kankeana.
41097: kohtuullisuus varmistettaisiin osaltaan myös           Vesihuoltomaksujen yhtenäistäminen pa-
41098: edellyttämällä, että maksuihin voisi sisältyä       rantaisi osaltaan myös vesihuoltolaitoksen
41099: enintään kohtuullinen tuotto pääomalle.             asiakkaan asemaa kuluttajana. Maksuista
41100:    Toisena päätavoitteena on parantaa vesi-         annettavien säännösten lisäksi kuluttajan oi-
41101: huoltopalvelujen saatavuutta niillä vesihuol-       keudellista asemaa vahvistettaisiin myös pa-
41102: tolaitosten nykyisten toiminta-alueiden ulko-       kottavilla kuluttajansuojasäännöksillä sekä
41103: puolisilla taajama- ja haja-asutusalueilla,         sillä, että kuluttaja-asiamies osallistuisi vesi-
41104: joilla vesihuolto ei nykyisin ole tyydyttäväl-      huollon yleisten toimitusehtojen laatimiseen
41105: lä tasolla. Tavoitteen kannalta keskeinen eh-       ja valvoisi niiden noudattamista kuluttajan-
41106: dotukseen sisältyvä uudistus on kunnan ja           suojan kannalta. Kuluttajansuojasäännösten
41107: laitoksen keskinäisen suhteen ja vastuiden          tarpeellisuutta korostaa ehdotukseen sisälty-
41108: selventäminen vesihuollon palvelujen kehit-         vä liittämisvelvollisuuden laajentaminen ve-
41109: tämisessä erityisesti laitosten nykyisten toi-      sihuoltolaitoksen koko toiminta-alueelle.
41110: minta-alueiden ulkopuolella. Kunnalle tulisi          Kilpailunrajoitusnäkökulmasta vesihuolto-
41111: yleinen vesihuollon kehittämisvelvollisuus,         laitosten määräävän markkina-aseman vää-
41112: jollaista nykyinen lainsäädäntö ei selkeästi        rinkäytön estämiseksi laitoksen perimien
41113: aseta. Laitos huolehtisi edelleen vesihuollos-      maksujen määräytymisperusteiden tulisi olla
41114: ta toiminta-alueellaan. Toiminta-alueisiin          mahdollisimman läpinäkyvät ja vertailukel-
41115: sisällytettäisiin kaikki sellaiset alueet, joilla   poiset. Nykyiset säännökset eivät tätä edelly-
41116: vesihuollon järjestäminen edellyttää niiden         tä. Jotta asiakkaat ja viranomaiset voisivat
41117: saattamista laitoksen verkoston piiriin. Kiin-      arvioida vesihuollosta perittävien maksujen
41118: teistön omistajan vastuulla olisi kuitenkin         kustannusvastaavuutta, kohtuullisuutta ja
41119: aina huolehtia kiinteistönsä vesihuollosta.         tasapuolisuutta, ehdotetaan, että myös kun-
41120:    Vesihuoltopalvelujen saatavuutta edistettäi-     nallisten laitosten tulisi eriyttää kirjanpitoosa
41121: siin myös parantamalla vesihuoltolaitosten          kunnan muusta kirjanpidosta. Ehdotuksen
41122: toimintaedellytyksiä. Tässä suhteessa keskei-       mukaan laitosten tulisi myös tiedottaa siitä,
41123: nen ehdotukseen sisältyvä uudistus on kai-          miten vesihuollosta perittävät maksut muo-
41124: kille laitoksen toiminta-alueella sijaitseville     dostuvat.
41125: kiinteistölle asetettava velvollisuus liittyä
41126: laitoksen verkostoon. Laitosten toimintaedel-       3.2. Keskeiset ehdotukset
41127: lytykset pyritään varmistamaan myös niin,
41128: että vesihuollon kustannusten erilaisuus eri        Vesihuoltolaki
41129: alueilla voitaisiin ottaa huomioon vesihuol-
41130: lon maksuissa. Toimintaedellytyksiä paran-            Uuteen vesihuoltolakiin sisällytettäisiin
41131: taisi myös se, että maksuissa voitaisiin ny-        nykyisin vesi- ja viemärilaitoslakiin sekä
41132: kyistä paremmin ottaa huomioon kustannus-           jätevesimaksulakiin perustuva vesihuollon
41133: ten pääomavaltaisuus. Vaatimus laitokselle          sääntely. Toisin kuin nykyisissä laeissa, ve-
41134: asetettavan tuottovaatimuksen kohtuullisuu-         sihuoltolain säännökset koskisivat yhdenmu-
41135: desta puolestaan osaltaan varmistaisi edelly-       kaisesti kaikkia laissa tarkoitettuja vesihuol-
41136: tykset laitosten ylläpidolle, saneeraukselle ja     tolaitoksia, laitosten ja asiakkaiden välisiä
41137: uusinvestoinneille.     ·                           suhteita sekä vesihuollon maksuja. Yleisen
41138:   Uudistuksella yksinkertaistettaisiin ja yh-       vesi- ja viemärilaitoksen käsitteestä ja hy-
41139: tenäistettäisiin vesihuollon maksujen säänte-       väksymismenettelystä luovuttaisiin ja lain
41140: lyä. Tämä tapahtuisi niin, että kaikista vesi-      säännöksiä sovellettaisiin kaikkiin yhdyskun-
41141: huollosta perittävistä maksuista ja niiden          nan vesihuollosta huolehtiviin vesihuoltolai-
41142: perusteista säädettäisiin yhdenmukaisesti           toksiin suoraan lain nojalla. Lakia sovellet-
41143: riippumatta siitä, onko kysymyksessä kun-           taisiin yhdenmukaisesti niin kunnallisiin tai
41144: nallinen vai yksityisoikeudellinen laitos.          muun julkisyhteisön omistamiin kuin yksi-
41145: Kaikki vesihuollon palveluista tehtävät sopi-       tyisiinkin laitoksiin, jotka olisivat lain sovel-
41146: mukset ja maksut olisivat yksityisoikeudelli-       tamisalan piirissä.
41147: sia ja niitä koskevat riita-asiat ratkaistaisiin      Vesihuoltolaissa olisi nykyistä selkeämmät
41148: käräjäoikeudessa. Samalla luovuttaisiin kun-        säännökset vesihuollon tavoitteista ja kei-
41149: nanvaltuuston hyväksymään taksaan perus-            noista sekä eri tahojen vastuista vesihuollon
41150: tuvasta jätevesimaksun määräämismenette-            kehittämisessä, järjestämisessä ja hoitamises-
41151: 
41152: 
41153: 209169J
41154: 18                                           HE 85/2000 vp
41155: 
41156: sa. Lähtökohtana olisi, että kunta vastaa ve-          vuoksi laissa olisi säännökset hyväksymis-
41157: sihuollon yleisestä kehittämisestä alueellaan.         päätöksen oikeudellisista edellytyksistä. Sii-
41158: Kehittäminen käsittäisi osallistumisen vesi-           nä yksilöitäisiin ne alueet, jotka kunnan tu-
41159: huollon alueelliseen yleissuunnitteluun sekä           lee sisällyttää alueellaan toimivien vesi-
41160: vesihuollon kehittämissuunnitelmien laatimi-           huoltolaitosten toiminta-alueisiin. Lain mu-
41161: sen. Kunnalla olisi samoin kuin nykyisen               kaan näitä olisivat alueet, joiden saattami-
41162: vesi- ja viemärilaitoslain perusteella velvolli-       nen vesihuoltolaitoksen verkoston piiriin on
41163: suus ryhtyä toimenpiteisiin vesihuollon jär-           tarpeellista pykälässä yksilöidyistä syistä.
41164: jestämiseksi, jos terveydelliset syyt tai suu-         Hyväksyessään laitoksen toiminta-alueen,
41165: rehkon asiakasjoukon tarve sitä edellyttää.            kunnan tulee ottaa huomioon myös laitoksen
41166: Tämä velvollisuus voisi vastedes perustua              edellytykset vesihuollon hoitamiseen. Tämä
41167: terveydellisten syiden lisäksi myös ympäris-           varmistettaisiin säännöksellä, jonka mukaan
41168: tönsuojelullisiin syihin. Selvyyden vuoksi             laitoksen on kyettävä huolehtimaan taloudel-
41169: lakiin otettaisiin säännös kiinteistön vastuus-        lisesti ja asianmukaisesti toiminta-alueensa
41170: ta vesihuollon järjestämisestä. Tarkoituksena          vesihuollosta. Säännös koskisi kaikkia lai-
41171: on näin osoittaa, että vesihuoltolain mukaan           toksia, joille kunta vahvistaa toiminta-alu-
41172: kunnalle ja vesihuoltolaitokselle kuuluvat             een.
41173: tehtävät eivät vähentäisi kiinteistön omista-             Tarve laitosmaisen vesihuollon järjestämi-
41174: jan tai haltijan vesihuoltoon liittyviä velvoit-       seen voi olla erilainen tarkasteltaessa asiaa
41175: teita.                                                 talousveden toimittamisen ja jäteveden vie-
41176:   Vesihuoltolaitoksella olisi lain mukaan              märöinnin näkökulmasta. Talousveden jake-
41177: ensisijainen vastuu huolehtia vesihuollosta            luverkoston piiriin saatettavat alueet eivät
41178: toiminta-alueellaan. Tämä velvollisuus olisi           välttämättä ole samat kuin ne alueet, jotka
41179: vastaavanlainen kuin laitoksilla nykyisinkin           on tulisi saattaa viemäriverkostojen piiriin.
41180: vesi- ja viemärilaitoslain perusteella oleva           Pelkästään jomman kumman edellytyksen
41181: velvollisuus. Velvollisuus sisältäisi ennen            täyttyminen riittää siihen, että alue olisi saa-
41182: kaikkea vedenhankinnasta ja viemäröinnistä             tettava vesihuoltolaitoksen toiminta-aluee-
41183: huolehtimisen. Laitos voisi ottaa tehtäväksi           seen. Vaikka laitoksella olisi siis yksi toi-
41184: myös muiden vesihuoltoon liittyvien palve-             minta-alue, toimenpiteet alueen eri osilla
41185: lujen tuottamisen, mutta tämä edellyttäisi             kuitenkin voisivat vaihdella vesihuollon tar-
41186: laitoksen ja kunnan sopimista tällaisten teh-          peiden mukaan. Tämän vuoksi laissa edelly-
41187: tävien hoitamisesta.                                   tettäisiin, että toiminta-alueen hyväksymis-
41188:   Vesihuoltolaissa luovuttaisiin yleiseksi lai-        päätöksen yhteydessä tulisi yksilöidä ne alu-
41189: tokseksi hyväksymismenettelystä. Kunta kui-            eet, jotka on saatettava talousveden jakelu-
41190: tenkin edelleen hyväksyisi vesihuoltolaitok-           verkoston ja alueet, jotka on saatettava vie-
41191: sille toiminta-alueet. Toiminta-alueen hyväk-          märiverkoston piiriin.
41192: symispäätöksellä olisi keskeinen merkitys                Vesihuoltolain 4 luvussa olisivat säännök-
41193: lain soveltamisen kannalta. Se nimittäin               set vesihuollon maksuista. Säännökset koski-
41194: määrittäisi sekä vesihuoltolaitoksen veivoit-          sivat yhdenmukaisesti kaikkia lain sovelta-
41195: teiden että kiinteistöjen vesijohto- ja viemä-         misalaan kuuluvia laitoksia ja ne kattaisivat
41196: riverkostoon liittämisvelvollisuuden alueelli-         kaikki vesihuollon maksut. Näin lain tasolle
41197: sen ulottuvuuden. Viimeksi mainittu seuraisi           nostettaisiin myös muiden kuin jätevesimak-
41198: siitä, että laissa säädettäisiin liittämisvelvolli-    sujen perusteet. Tarkoituksena on, että mak-
41199: suus kaikille toiminta-alueella sijaitseville          suilla katetaan vesihuoltolaitoksen investoin-
41200: kiinteistöille.                                        nit sekä ylläpito- ja käyttökustannukset. Vesi-
41201:   Liittämisvelvollisuudella pyritään turvaa-           huoltolaitokset toimivat määräävässä mark-
41202: maan laitoksen toimintaedellytyksiä. Kiin-             kina-asemassa olevina monopoleina, mistä
41203: teistö voitaisiin vapauttaa siitä vain poik-           aiheutuu erityisiä vaatimuksia niiden hinnoit-
41204: keustapauksissa erityisistä syistä, jos liittä-        telulle. Tämän vuoksi laki edellyttäisi, että
41205: minen muodostuisi kohtuuttomaksi kiinteis-             maksujen tulee olla kohtuulliset ja tasapuoli-
41206: tön omistajalle tai haltijalle. Lisäksi edelly-        set ja niiden tulee perustua vesihuollon to-
41207: tettäisiin, että vapauttaminen ei vaarantaisi          dellisiin kustannuksiin ja että niihin voisi
41208: vesihuollon taloudellista ja asianmukaista             sisältyä enintään kohtuullinen tuotto pää-
41209: hoitamista ja, että nykyisin terveydensuoje-           omalle.
41210: lulaissa säädetyt vapauttamisedellytykset täyttyvät.
41211:   Toiminta-alueen keskeisen merkityksen                  Vesihuoltolaissa olisivat myös vesihuollon
41212:                                          HE 85/2000 vp                                         19
41213: 
41214: palveluihin kohdistuvat kuluttajansuojasään-      dyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avusta-
41215:  nökset Nämä pakottavat säännökset vastaisi-      misesta annettuun lakiin ehdotetaan samalla
41216: vat kuluttajansuojalain säännöksiä, jotka         tehtäväksi muutkin tarpeellisiksi todetut
41217: näin ulotettaisiin koskemaan kaikkia vesi-        muutokset.
41218: huollon palveluja. Säännösten noudattamista
41219: valvoisi kuluttaja-asiamies, joka osallistuisi    4.   Esityksen vaikutukset
41220: myös vesihuollon yleisten toimitusehtojen
41221: laadintaan. Yleiset toimitusehdot korvaisivat     4.1. Taloudelliset vaikutukset
41222: nykyiset vesi- ja viemärilaitoslain 11 §:n
41223: mukaiset yleiset määräykset.                         Lakiehdotuksella ei arvioida olevan val-
41224:   Muutoksenhausta vesihuoltolaissa säädet-        tiontaloudellisia vaikutuksia. Ehdotus ei
41225: täisiin, että kaikki liittyjän ja vesi-           muuta kuntien ja valtion välisiä vastuita ve-
41226: huoltolaitoksen väliset riita-asiat käsiteltäi-   sihuollossa eikä sanottavasti lisää valtion
41227: siin sopimussuhteeseen perustuvina yksityis-      viranomaisten tehtäviä nykyisestä. Alueelli-
41228: oikeudellisina riita-asioina käräjäoikeudessa.    set ympäristökeskukset valvovat vesihuolto-
41229: Valvontaviranomaisen päätöksiin sen sijaan        laitosten toimintaa paitsi vesi- ja viemärilai-
41230: haettaisiin muutosta hallintolainkäyttölain       toslain myös vesilain ja ympäristönsuojelu-
41231: mukaisessa järjestyksessä alueelliselta hallin-   lain nojalla. Ne myös valvovat yleistä etua
41232: to-oikeudelta. Toiminta-alueen hyväksyruis-       vesi- ja ympäristöasioissa sekä edistävät ve-
41233: päätöksestä puolestaan haettaisiin muutosta       sihuoltoa ympäristöhallinnosta annetun lain
41234: kunnallisvalituksella.                            (55/1995) nojalla.
41235:   Vesihuoltolakiin ei ehdoteta otettavaksi           Tarkoituksena on, että vesihuoltolaitosten
41236: vesi- ja viemärilaitoslain 11 a §:n kaltaista     investoinnit sekä ylläpito- ja käyttökustan-
41237: yhdyskuntajätevesidirektiiviä koskevaa val-       nukset katetaan pitkällä aikavälillä vesihuol-
41238: tuussäännöstä, koska direktiivin täytäntöön-      losta perittävillä maksuilla. Koska vesihuol-
41239: panoon liittyvistä asioista voidaan säätää        lon uusinvestoinnit ovat kalliita, niitä tuetaan
41240: valtioneuvoston asetuksella ympäristönsuoje-      myös kuntien ja valtion sekä Euroopan yh-
41241: lulain 11 §:n 2 ja 3 kohdan nojalla. Vesi- ja     teisön varoista. Valtion rahoitustuen arvioi-
41242: viemärilaitoslain 11 a §:n nojalla osittain       daan lähivuosina säilyvän suunnilleen nyky-
41243: annettu valtioneuvoston päätös (365/ 1994)        tasolla. Ehdotuksen arvioidaan toteutuessaan
41244: jäisi kuitenkin toistaiseksi voimaan. Vesi-       lisäävän jonkin verran rahoitustuen kysyntää.
41245: huoltolakiin ei myöskään ehdoteta otettavak-      Rahoitustuella tarkoitetaan tässä avustuksia,
41246: si yhdyskuntajätevesidirektiivin toimeen-         korkotukea ja valtion vesihuoltotöitä. Valti-
41247: panemiseksi annettua vesi- ja viemärilaitos-      on tuki on viime vuosina ollut keskimäärin
41248: lain 5 §:n 3 momentin kaltaista säännöstä,        noin 10 % hankkeiden kokonaiskustannuk-
41249: koska säännöksen tarkoittamat velvoitteet         sista, jotka ovat viime vuosina olleet 1,5
41250: seuraisivat vesihuoltolain viemäröinnin jär-      miljardin markan suuruusluokkaa. Tuella on
41251: jestämistä ja vesihuoltolaitoksen toiminta-       erityisesti maaseudulla ja haja-asutusalueilla
41252: aluetta koskevista säännöksistä sekä sanotus-     sekä välittömästi että välillisesti asutusta ja
41253: ta valtioneuvoston päätöksestä.                   yritystoimintaa edistävänä huomattava työlli-
41254:                                                   syyttä parantava vaikutus. Valtion rahoitus-
41255: Muut ehdotukset                                   tuesta päätetään valtion talousarvion käsitte-
41256:                                                   lyn yhteydessä.
41257:   Vesihuoltolain säätämisen yhteydessä ku-           Lakiehdotuksella ei arvioida olevan mer-
41258: mottaisiin vesi- ja viemärilaitoslaki ja jäte-    kittäviä kunnallistaloudellisia vaikutuksia.
41259: vesimaksulaki. Terveydensuojelulaista ku-         Vesihuollon kehittämissuunnitelmien laatimi-
41260: mottaisiin vesihuoltolaitoksen vesijohtoon ja     nen on varsin yleinen käytäntö eikä kunnille
41261: viemäriin liittymisvelvollisuutta koskevat        ehdotetusta velvollisuudesta laatia alueensa
41262: säännökset, jotka kävisivät tarpeettomiksi        kattavat kehittämissuunnitelmat aiheudu
41263: vesihuoltolain vastaavien säännösten vuoksi.      merkittäviä lisäkustannuksia. Kehittämis-
41264: Lisäksi muutettaisiin eräitä muita lakeja,        suunnittelun kokonaiskustannusten kunnassa
41265: joissa viitataan kumottaviin lakeihin. Tarkoi-    arvioidaan olevan keskimäärin noin 10 000
41266: tuksena on tarkistaa viittaussäännöksiä niin,     markkaa vuodessa. Vesihuollon investoinnit
41267: että ne vastaisivat vesihuoltolain käsitteitä.    lisääntynevät muuttoliikkeen sekä terveydel-
41268: Muutoksen syynä on lähinnä yleisen vesi- ja       listen ja ympäristönsuojelullisten vaatimus-
41269: viemärilaitoksen käsitteestä luopuminen. Yh-      ten myötä erityisesti niillä taajaan asutuilla
41270: 20                                         HE 85/2000 vp
41271: 
41272: alueilla, joilla kiinteistöjä ei ole nykyisin lii-   semmaksi. Tämä vaikutus kuitenkin rajoit-
41273: tetty laitoksen vesijohtoon ja viemäriin.            tuisi kotitalouksiin, joiden kiinteistöt sijaitse-
41274: Myös haja-asutusalueilla vesihuollon inves-          vat sellaisilla asemakaava-alueen ulkopuoli-
41275: tointien ennakoidaan lisääntyvän. Vesihuol-          silla alueilla, joilla vesihuollon järjestäminen
41276: tolaki edellyttäisi kuitenkin, että asiakkaat        vesihuoltolaitoksen verkostoon liittämällä on
41277: maksavat P.ääosan vesihuollon kustan-                ehdotuksen tavoitteiden mukaisesti katsottu
41278: nuksista vesthuoltomaksuissa.                        tarpeelliseksi. Kuluttajan vesihuoltomaksut
41279:    Lakiehdotus saattaa toteutuessaan vähentää        voivat myös alentua, jos vesihuollosta on
41280: piiloveroa, jota on voinut sisältyä joidenkin        peritty ylisuuria maksuja.
41281: kunnallisten vesihuoltolaitosten perimiin
41282: maksuihin. Tällaisessa tapauksessa lakiehdo-         4.2. Organisaatio- ja henkilöstö-vaikutukset
41283: tus voi lisätä tarvetta nostaa veroäyriä kun-
41284: nassa. Uudistuksella ei kuitenkaan arvioida
41285: olevan kuntalaisten taloudellista kokonais-             Vesihuoltolaki ei toisi uudenlaisia viran-
41286: rasitusta lisäävää vaikutusta.                       omaistehtäviä eikä merkittävästi lisäisi ny-
41287:    Ehdotuksen toteuttaminen parantaisi vesi-         kyisinkin eri viranomaisten tehtäviä. Valvon-
41288: huoltolaitosten taloudellisia toimintaedelly-        taviranomaisina toimisivat kuntien ter-
41289: tyksiä. Tämä seuraisi muun muassa siitä,             veydensuojelu- ja ympäristönsuojeluviran-
41290: että laitoksen toiminta-alueella olevat kiin-        omaiset ja alueelliset ympäristökeskukset,
41291: teistöt olisi vesihuoltolain mukaan liitettävä       jotka nykyisinkin vastaavat vesi- ja viemäri-
41292: laitoksen vesijohtoon ja viemäriin. Toimin-          laitoslain mukaisesta valvonnasta.
41293: ta-alueen eri osilla voisi myös olla kustan-            Myös muut kuin ympäristöviranomaiset
41294: nuksista riippuen erisuuruisia maksuja. Lai-         valvovat vesihuoltoalan toimintaa. Vesihuol-
41295: tosten ylläpidon, saneerausten ja uusinves-          tolain säätämisen myötä kuluttajaviranomais-
41296: tointien edellytyksiä parantaisivat säännök-         ten harjoittama valvonta, joka kohdistuu
41297: set, joiden perusteella vesihuoltolaitosten          elinkeinonharjoittajana pidettävän vesihuol-
41298: omistajien laitoksille asettaman tuottovaati-        tolaitoksen ja laitoksen palveluja käyttävän
41299: muksen tulisi olla kohtuullinen. Ehdotuksen          kuluttajan suhteisiin, tehostuisija helpottuisi.
41300: mukaiset maksu- ja sopimusjärjestelmät               Kilpailuvirasto puolestaan valvoo kilpailun-
41301: mahdollistaisivat myös pääomakustannusten            rajoituslain nojalla muun muassa määräävän
41302: paremman huomioon ottamisen maksuperus-              aseman väärinkäyttöä vesihuollossa ja siitä
41303: teissa ja järkevämmän vesihuoltolaitosten            perittävissä maksuissa. Myös tämä valvonta
41304: liiketoiminnan suunnittelun.                         helpottoisi ja tehostuisi vesihuoltolain voi-
41305:    Vesihuollosta perittävien maksujen perus-         maan tullessa laitosten talouden läpinäky-
41306: teiden yhdenmukaistaminen sekä tästä seu-            vyyden paranemisen myötä.
41307: raava maksujen kohtuullisuuden ja tasapuoli-            Uudistus ei vaikuttaisi välittömästi kunnal-
41308: suuden vaatimuksen ulottuminen jäte-                 listen vesihuoltolaitosten organisaatioon.
41309: vesimaksujen lisäksi myös vesimaksuihin              Toimintojen kirjanpidollinen eriyttäminen
41310: samoin kuin vaatimus siitä, että maksuihin           voi kuitenkin edistää myös niiden toiminnal-
41311: voisi sisältyä ainoastaan kohtuullinen tuotto        lista eriyttämistä ja yhtiöittämistä, vaikka
41312: pääomalle, ehkäisisi osaltaan ylisuuria vesi-        laki ei tätä edellytäkään.
41313: huollon maksuja. Sitä, kuinka merkittävästi
41314: tämä käytännössä vaikuttaisi kotitalouksien          4.3. Ympäristövaikutukset
41315: vesihuoltomaksujen suuruuteen on kuitenkin
41316: vaikea arvioida. Uudistuksen pyrkimyksenä              Vesihuoltolain säätämisellä ei muutettalSl
41317: oleva maksujen oikea kohdentaminen toden-            vesihuollon ympäristön- ja terveydensuoje-
41318: näköisesti nostaisi joidenkin kotitalouksien         lullista sääntelyä, joka perustuu pääasiassa
41319: vesihuoltomaksuja, kun vastaavasti toisten           ympäristönsuojelulakiin, vesilakiin ja ter-
41320: maksut pienenisivät. Tämä olisi aiheuttamis-         veydensuojelulakiin. Lain mukaisella vesi-
41321: periaatteen mukaista.                                huollolla tuettaisiin terveydensuojelun ja ym-
41322:    Vesihuoltolaitoksen verkostoon liittämis-         päristönsuojelun tavoitteita kunnissa. Tämä
41323: velvollisuuden laajeneminen saattaa joissakin        tapahtuisi muun muassa sitä kautta, että kun-
41324: tapauksissa lisätä kotitalouksien vesihuollon        nille asetettaisiin yleinen velvollisuus kehit-
41325: kustannuksia ainakin väliaikaisesti silloin,         tää vesihuoltoaan niin, että kohtuullisin kus-
41326: kun vesihuollon järjestäminen kiinteistökoh-         tannuksin olisi saatavissa riittävästi ter-
41327: taisin ratkaisuin tulisi kokonaisuutena edulli-      veydellisesti moitteetonta talousvettä sekä
41328:                                           HE 85/2000 vp                                        21
41329: 
41330: terveyden ja ympäristönsuojelun kannalta           työnä luonnos hallituksen esitykseksi edel-
41331: asianmukainen viemäröinti. Lisäksi kiinteis-       leen yhteistyössä oikeusministeriön, sosiaali-
41332: töjen velvollisuus liittyä vesihuoltolaitoksen     ja terveysministeriön, ympäristöministeriön,
41333: vesijohto- ja viemäriverkostoon laajenisi.         kuluttaja-asiamiehen, Suomen ympäristökes-
41334:   Vesihuoltopalvelujen saatavuuden, kustan-        kuksen, Suomen Kuntaliiton sekä Vesi- ja
41335: nusten oikean kohdentomisen ja laitosten           viemärilaitosyhdistyksen kanssa. Luonnok-
41336: ylläpidon ja saneerauksen taloudellisten           sesta pyydettiin lausunnot kaikkiaan 80 eri
41337: edellytysten parantaminen edistäisi asutuksen      taholta. Saaduissa 40 lausunnossa uudistuk-
41338: vesiensuojelua. Ehdotuksen toimeenpano             seen suhtauduttiin yleisesti myönteisesti.
41339: edistäisi myös tarpeen mukaan veden säästä-        Voimassa olevia vesihuoltoa sääoteleviä la-
41340: vää käyttöä ja edelleen jäteveden määrän           keja pidettiin vanhentuneina eikä niiden
41341: vähentämistä sekä vähentäisi haitallisten ai-      katsottu vastaavan niiden säätämisen jälkeen
41342: neiden johtamista viemäriin, vesistöihin ja        muuttuneita vesihuollon tarpeita ja tavoittei-
41343: maaperään.                                         ta.
41344:                                                      Hallituksen esitys perustuu keskeisiltä osin
41345: 5.   Asian valmistelu                              mainitun vesihuollon sopimus- ja maksujär-
41346:                                                    jestelmien yhtenäistämistä selvittäneen työ-
41347:    Vesihuoltolainsäädännön uudistus aloitet-       ryhmän muistiossa olevaan vesihuolto-
41348: tiin vuonna 1998, jolloin maa- ja metsäta-         lain luonnokseen. Luonnoksesta annetuissa
41349: lousministeriö asetti työryhmän selvittämään       lausunnoissa esitetyt yksityiskohtaiset huo-
41350: yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista sekä jäte-   mautukset on otettu huomioon esitystä vii-
41351: vesimaksusta annetun lainsäädännön uudista-        meisteltäessä.
41352: mista. Työryhmän asettamisen taustalla oli-
41353: vat osaltaan kuluttaja-asiamiehen 7.4.1998         6.   Muita esitykseen vaikuttavia
41354: sekä Vesi- ja viemärilaitosyhdistyksen ja               seikkoja
41355: Suomen Kuntaliiton 4.5.1998 tekemät aloit-
41356: teet lainsäädännön uudistamiseksi.                    Ehdotuksessa on otettu osaltaan huomioon
41357:    Työryhmän tehtävänä oli selvittää tarve         Euroopan yhteisön juomavesidirektiivin, yh-
41358: tarkistaa vedenkäyttäjän, vesi- ja viemärilai-     dyskuntajätevesidirektiivin ja pintavesidirek-
41359: toksen ja kunnan välisten suhteiden säänte-        tiivin vaatimukset. Näiden direktiivien toi-
41360: lyä sekä laatia selvityksen pohjalta tarpeelli-    meenpanosta säädetään kuitenkin pääasiassa
41361: siksi katsomansa ehdotukset säädösten tar-         terveydensuojelulaissa ja ympäristönsuojelu-
41362: kistamiseksi; selvittää tarve ja mahdollisuu-      laissa sekä niiden nojalla annetuissa säädök-
41363: det vahvistaa vedenkäyttäjän oikeusasemaa          sissä. Esityksessä on myös otettu huomioon
41364: ja laatia ehdotukset säännöksiksi, joilla var-     yhteisön vesipolitiikan puitteista valmisteilla
41365: mistetaan kuluttajansuojanäkökohtien huomi-        oleva direktiivi.
41366: oon ottaminen veden toimittamisesta sovitta-          Suomi hyväksyi 17 päivänä kesäkuuta
41367: essa sekä tehdä muut tarpeellisiksi katso-         1999 maasta toiseen ulottuvien vesistöjen ja
41368: mansa ehdotukset säädösten uudistamiseksi.         kansainvälisten järvien suojelua ja käyttöä
41369: Muistiossaan (maa- ja metsätalousministeriö,       koskevaan yleissopimukseen (SopS 7111996)
41370: työryhmämuistio 1999: 15) työryhmä päätyi          liittyvän    vesi-   ja    terveyspöytäkirjan
41371: yksimielisesti ehdottamaan uuden vesihuol-         (ECE/ENV/99/6). Pöytäkirja edellyttää muun
41372: tolain säätämistä korvaamaan vesi- ja viemä-       muassa, että sen tavoitteiden toteuttamista
41373: rilaitoslaki ja jätevesimaksulaki.                 edistetään vesihuoltosuunnittelulla. Ehdotuk-
41374:    Työryhmän ehdotuksen pohjalta maa- ja           sen mukainen vesihuollon kehittämis-
41375: metsätalousministeriössä valmisteltiin virka-      suunnittelu palvelee osaltaan myös tätä tar-
41376:                                                    koitusta.
41377: 22                                        HE 85/2000 vp
41378: 
41379: 
41380:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
41381: 
41382: 1.   Lakiehdotusten perustelut                      sellaisia elintarvikkeiden tuotantolaitoksia
41383:                                                     kuten meijereitä ja teurastamoita, jotka
41384: 1.1. Vesihuoltolaki                                 enimmäkseen ostavat vetensä vesihuoltolai-
41385:                                                     tokselta ja johtavat jätevetensä vesihuoltolai-
41386: 1 luku. Yleiset säännökset                          toksen viemäriin. Sitä vastoin vedentarpeen
41387:                                                     tai jätevesien laadun tai määrän suhteen asu-
41388:     1 §. Tavoite. Pykälässä määriteltäisiin ylei-   tuksesta poikkeava elinkeinotoiminta rajat-
41389: set tavoitteet, joihin lain mukaisella vesi-        taisiin soveltamisalan ulkopuolelle. Lain so-
41390: huoliolla pyritään. Tavoitteet perustuvat sii-      veltamisala kattaisi lain tavoitteita palvele-
41391: hen, että vesihuoltoa on pidettävä ihmisten         van vesihuollon kehittämisen ja järjestämi-
41392: hyvinvoinoille ja yhteiskunnan toiminnoille         sen sekä vesihuoltolaitosten verkostojen pii-
41393: välttämättömänä palveluna, jonka saatavuus          rissä olevilla taaja-asutusalueilla että laitos-
41394: on varmistettava kaikissa oloissa. Lain ai-         ten toiminta-alueiden ulkopuolisilla haja-asu-
41395: neellisissa säännöksissä säädettäisiin siitä,       tusalueilla.
41396: miten tavoitteen mukainen vesihuolto järjes-           3 §. M äiiritelmät. Lain keskeisimmät käsit-
41397: tetään ja kenen vastuulla järjestäminen mil-        teet määriteltäisiin yhdessä säännöksessä.
41398: täkin osin on.                                      Pykälän 1 kohdan mukaista vesihuollon
41399:     Yhdyskunnissa pykälässä mainitut tavoit-        määritelmää ei ole kumottavaksi ehdotetussa
41400: teet saavutetaan yleensä parhaiten liittämällä      vesi- ja viemärilaitoslaissa. Koska vesihuolto
41401: kiinteistöt vesihuoltolaitoksen vesijohto- ja       hahmotetaan nykyisin yleisesti kokonaispal-
41402: viemäriverkostoon. Vesihuoltolaitosten ver-         veluna, on myös vesihuollon määritelmä nyt
41403: kostojen piirissä tuotettavien palvelujen li-       katsottu tarpeelliseksi ottaa vesihuoltolakiin
41404: säksi tavoitteilla tähdätään myös riittävien        vedenhankinnan ja viemäröinnin ja niihin
41405: vesihuollon palvelujen varmistamiseen haja-         liittyvät muut palvelut kattavana yläkäsittee-
41406: asutusalueilla, missä vesihuolto perustuu           nä.
41407: pääasiassa kiinteistökohtaisiin ratkaisuihin.          Vedenhankinnan määritelmä vastaisi ku-
41408: Haja-asutusalueiden suhteen tarkoituksena           mottavaksi ehdotetun vesi- ja viemärilaitos-
41409: on edesauttaa sellaista vesihuollon palvelu-        lain määritelmää, mutta olisi sitä hieman
41410: jen tarjontaa, joka antaa myös vesihuoltolai-       täsmällisempi. Vesi- ja viemärilaitoslain 2
41411: tosten verkostojen ulkopuolella oleville kiin-      §:n mukaan vedenhankinnalla tarkoitetaan
41412: teistöille mahdollisuuden parantaa vesihuol-        veden toimittamista ensisijaisesti talousvete-
41413: toaan taloudellisesti ja tarkoituksenmukaises-      nä käytettäväksi. Pykälän 2 kohdan talousve-
41414: ti.                                                 den määritelmä kytkisi vesihuoltolain ter-
41415:     Viemäröinnin terveyden- ja ympäristön-          veydensuojelulakiin ja sen säännöksiin ta-
41416: suojelullisista vaatimuksista säädetään ensisi-     lousvedestä.
41417: jaisesti terveydensuojelulaissa ja ympäristön-         Myös viemäröinnin määritelmä olisi vesi-
41418: suojelulaissa. Tavoitepykälässä kuitenkin           ja viemärilaitoslain määritelmää täsmällisem-
41419: osoitettaisiin, että myös vesihuoltolain mu-        pi. Puhdistamisen sijasta kohdassa käytetään
41420: kaisella vesihuoliolla pyritään osaltaan näi-       termiä käsittely yhdenmukaisesti yhdyskun-
41421: den vaatimusten täyttämiseen.                       tajätevesidirektiivin ja ympäristönsuojelulain
41422:     2 §. Soveltamisala. Pykälän ensimmäisessä       kanssa. Jätevesien käsittelyyn sisältyisi tässä
41423: momentissa on lueteltu ne toiminnot, joita          yhteydessä myös käsitellyn veden poisjohta-
41424: palvelevan vesihuollon turvaamiseen laki            minen. Jäteveden käsitettä ei kohdassa ole
41425: tähtää. Ensisijaista olisi asutuksen vesihuol-      määritelty, vaan jätevedellä tarkoitetaan ylei-
41426: to. Kotitalouksien lisäksi lakia sovellettaisiin    sesti kaikkea käytöstä poistettua tai muuta
41427: talousvesihuollon tarpeiden sekä jäte-              vettä ja nestettä, jota pidetään jätevetenä.
41428: vesihuoliolle asetettavien vaatimusten kan-            Huleveden ja perustusten kuivatusveden
41429: nalta niihin rinnastuviin elinkeino- ja vapaa-      käsite on yhdenmukainen vesi- ja viemärilai-
41430: ajan toimintoihin. Vesihuoltolaitokset palve-       toslain mukaisen sade- ja kuivatusveden kä-
41431: levat näitä toimintoja samalla tavoin kuin          sitteen kanssa. Sadeveden käsite on kuiten-
41432: asutustakin. Asutukseen rinnastuvalla elin-         kin korvattu hulevedellä, jolla yleisesti tar-
41433: keinotoiminnalla tarkoitetaan esimerkiksi           koitetaan maan pinnalta, rakennuksen katolta
41434:                                            HE 85/2000 vp                                        23
41435: 
41436: tai muilta vastaaviita pinnoilta pois johdetta-     soveltamisalaan voitaisiin pääsääntöisesti
41437: vaa sade- tai sulamisvettä. Huleveden pois-         katsoa kuuluvan vesihuoltolaitokset, jotka
41438: johtamiseen vesihuoltolain säännöksiä sovel-        toimittavat vettä tai vastaanottavat jätevettä
41439: lettaisiin silloin, kun hulevettä johdetaan         yli 10 m3 päivässä tai palvelevat yli 50 hen-
41440: kiinteistöitä joko erilliseen verkostoon eril-      kilöä, jos ne palvelevat useampaa kuin muu-
41441: lisviemäröintijärjestelmässä        tai     jäte-   tamaa kiinteistöä.
41442: vesiviemäriin sekaviemäröintijärjestelmässä.           Vesihuoltolakia sovellettaisiin vastaavasti
41443: Vastaavasti lain säännöksiä sovellettaisiin         kuin vesi- ja viemärilaitoslakia myös sellai-
41444: myös perustusten kuivatusveden johtami-             siin laitoksiin, jotka huolehtivat vain veden-
41445: seen. Lakia ei sovellettaisi maan kuivattami-       hankinnasta tai vain viemäröinnistä. Tässä
41446: seen, josta säädetään vesilaissa.                   suhteessa ei tapahtuisi muutosta kumottavak-
41447:   Pykälän 3 kohdassa määriteltäisiin lain           si ehdotetun vesi- ja viemärilaitoslain 1 §:n
41448: soveltamisalaan kuuluvat laitokset. Nykyisin        2 momentissa säädettyyn nähden. Lakiin ei
41449: yhdyskuntien vesihuollosta vastaavat ennen          kuitenkaan ehdoteta otettavaksi tästä nimen-
41450: kaikkea yleiset vesi- ja viemärilaitokset, joi-     omaista säännöstä, koska tämä seuraisi jo
41451: den toimintaa säädellään vesi- ja viemärilai-       siitä, että yksinomaan veden toimittaminen
41452: toslaissa. Yleisellä vesi- ja viemärilaitoksella    taikka jäteveden tai hule- ja perustusten kui-
41453: tarkoitetaan kunnan tai kuntayhtymän omis-          vatusveden vastaanottaminen saattaa yhdys-
41454: tamaa taikka kunnan yleiseksi hyväksymää            kuntaa 3 kohdan mukaisesti palvelevan vesi-
41455: laitosta, jonka tehtävänä on huolehtia yh-          huoltolaitoksen lain soveltamisalan piiriin.
41456: dyskunnan vedenhankinnasta ja viemäröin-               Vesihuoltolaitoksen määritelmän ja siis
41457: nistä. Vesihuoltolain säätämisellä kuitenkin        myös vesihuoltolain soveltamisalan ulkopuo-
41458: luovuttaisiinyleisen vesi- ja viemärilaitoksen      lelle jäisivät esimerkiksi talousvettä jakelu-
41459: käsitteestä ja yleiseksi laitokseksi hyväksy-       yhtiöille toimittavat laitokset tai usean vie-
41460: misestä. Myös vesi- ja viemärilaitoksen käsi-       märilaitoksen yhteiset jäteveden puhdista-
41461: te muutettaisiin vesihuoltolaitokseksi, mikä        mot. Näiden laitosten toimintaa säädeltäisiin
41462: paremmin yleiskieltä vastaavasti kuvaa lai-         kuten tähänkin saakka vesilain ja terveyden-
41463: toksia, jotka yleensä tuottavat kattavasti ve-      suojelulain      säännöksin.     Vesihuoltolain
41464: sihuollon palveluja.                                15 §:n mukainen tarkkailuvelvollisuus kui-
41465:   Vesihuoltolaitoksella tarkoitettaisiin määri-     tenkin koskisi myös tällaisia laitoksia silloin
41466: telmän mukaan laitosta, joka huolehtii yh-          kun ne toimittavat raakavettä lain sovelta-
41467: dyskunnan vedenhankinnasta ja viemäröin-            misalaan kuuluvalle vesihuoltolaitokselle.
41468: nistä. Määritelmän perusteella vesihuoltolaki         Pykälän 5 kohdassa määritelty asiakkaan
41469: säätelisi siis kaikkien tällaisten laitosten toi-   käsite yhdessä 6 kohdassa määritellyn kulu!-
41470: mintaa niiden omistuspohjasta riippumatta.          tajan käsitteen kanssa on katsottu tarpeelh-
41471: Viittaus yhdyskunnan vesihuollosta huolehti-        seksi erityisesti vesihuoltolaitokseen suorassa
41472: miseen rajaa soveltamisalan ulkopuolelle            sopimussuhteessa olevien asiakkaiden ja
41473: laitokset, jotka huolehtivat vain yksittäisen       muiden laitoksen palveluja hyödyntävien
41474: tai muutaman kiinteistön vesihuollosta. Täl-        vedenkäyttäjien määrittelemiseksi. Asiak-
41475: laisia olisivat esimerkiksi matkailuyritysten       kaalla tarkoitetaan vesihuoltolaitokseen sopi-
41476: tai varuskuntien omat laitokset. Näiden lai-        mussuhteessa olevaa tahoa, esimerkiksi
41477: tosten toimintaa säätelisivät edelleen yksi-        asunto-osakeyhtiötä,         omakotikiinteistön
41478: tyisoikeudelliset säädökset sekä vesilaki ja        omistajaa tai yritystä. Asiakkaita olisivat
41479: terveydensuojelulaki.                               niin liittämissopimuksen tekevä liittyjä
41480:   Sitä, kuinka monen kiinteistön katsotaan          kuin vesihuoltolaitoksen veden toimittami-
41481: muodostavan pykälässä tarkoitetun yhdys-            sesta, jäteveden poisjohtamisesta tai muista
41482: kunnan, ei ehdoteta määriteltäväksi lain ta-        vesihuollon palvelujen käyttämisestä laitok-
41483: solla, vaan asia jäisi ratkaistavaksi tapaus-       sen kanssa sopimuksen tekevä taho. Liittä-
41484: kohtaisesti kulloistenkin olosuhteiden perus-       missopimus ja muut laitoksen palveluista
41485: teella. Rajauksen kautta lain soveltamisalan        tehtävät sopimukset voisivat olla myös eril-
41486: ulkopuolelle jäisivät kuitenkin pienet laitok-      lisiä esimerkiksi silloin, kun laitoksen palve-
41487: set. Koon suhteen yhtenä arviointikriteerinä        luja käyttää muu taho kuin kiinteistön omis-
41488: voidaan käyttää ihmisten käyttöön tarkoite-         taja, joka on tehnyt liittämissopimuksen.
41489: tun veden laadusta annetussa neuvoston di-          Tällaisessa tilanteessa samalla kiinteistöllä
41490: rektiivissä olevaa rajausta. Tätä kautta lain       saattaa sijaita useita lain tarkoittamia asiak-
41491:                                                     kaita.
41492: 24                                        HE 85/2000 vp
41493: 
41494:    Pykälän 6 kohdan säännös rajaisi lain ku-       suus kehittää vesihuoltoa alueellaan yhdys-
41495: luttajansuojasäännökset sovellettaviksi vain       kuntakehitystä vastaavasti vesihuoltolain ta-
41496: sellaisiin vesihuoltolaitoksen palvelujen          voitteiden toteuttamiseksi. Kehittämisellä
41497: käyttäjiin, jotka ovat sopimussuhteessa lai-       tarkoitettaisiin tällöin vesihuollon palvelujen
41498: tokseen. Kuluttajia olisivat näin ollen lain       tarpeen ja saatavuuden seuraamista, tavoittei-
41499: tarkoittamina asiakkaina olevat luonnolliset       den asettamista palvelujen parantamiselle
41500: henkilöt, jotka käyttävät vesihuoltolaitoksen      sekä tarvittavien toimenpiteidenyleistä suun-
41501: palveluja pääasiassa muuhun tarkoitukseen          nittelua. Kunnan kehittämisvastuusta ei kui-
41502: kuin harjmttamaansa elinkeinotoimintaa var-        tenkaan aiheutuisi kunnalle velvollisuutta
41503: ten. Kuluttajan käsitteen ulkopuolelle sen         omin toimenpitein huolehtia käytännössä
41504: sijaan jäisivät esimerkiksi asunto-osakeyhti-      esimerkiksi vesihuoltolaitostoiminnasta, vaan
41505: ön asukkaat, jotka eivät itse ole tehneet so-      ainoastaan osoittaa yleiset suuntaviivat vesi-
41506: pimusta laitoksen kanssa.                          huollon järjestämiselle kunnassa.
41507:    Pykälän 7 kohdassa määritellyt yleiset toi-        Ehdotuksen yleisperusteluihin viitaten
41508: mitusehdot olisivat olennainen uusi käsite         säännös on tarpeen sen vuoksi, että nykyisin
41509: vesihuoltolainsäädännössä. Yleiset toimi-          kunnalla ei ole selkeätä lakiin perustuvaa
41510: tusehdot korvaisivat aikaisemmat yleiset           vastuuta kehittää vesihuoltoa koko alueel-
41511: määräykset, joita yleisen vesi- ja viemärilai-     laan. Vesi- ja viemärilaitoslain mukaan ensi-
41512: toksen omistajana on ollut oikeus antaa ku-        sijainen vastuu vesihuollon kehittämisestä on
41513: mottavaksi ehdotetun vesi- ja viemärilaitos-       yleisillä vesi- ja viemärilaitoksilla toiminta-
41514: lain 11 §:n nojalla. Yleisten toimitusehtojen      alueillaan. Ehdotettu säännös ei muuttaisi
41515: käyttöönotolla on myös tarkoitus selventää         tilannetta siinä mielessä, että vesihuoltolaitos
41516: laitoksen ja asiakkaan välisen suhteen yksi-       huolehtisi vastuullaan olevasta vedenhankin-
41517: tyisoikeudellista luonnetta. Toimitusehdot         nasta ja viemäröinnistä toiminta-alueellaan
41518: voisivat koskea paitsi vesihuoltolaitokseen        sen mukaan kuin laissa tarkemmin sääde-
41519: liittämistä ja veden toimittamista sekä jäte-      tään. Sen sijaan toiminta-alueiden ulkopuo-
41520: tai hule- ja perustusten kuivatusveden pois-       lella, kunnalla olisi ehdotuksen mukaan sel-
41521: johtamista ja käsittelyä myös muita vesi-          keä yleisvastuu vesihuollon kehittämisestä.
41522: huollon palveluja.                                    Kunta täyttäisi yleistä vesihuollon kehittä-
41523:    4 §. Valvontaviranomaiset. Lain mukaisia        misvelvollisuuttaan muun muassa osallistu-
41524: valvontaviranomaisia olisivat valtion viran-       malla vesihuollon alueelliseen yleissuunnitte-
41525: omaisena alueellinen ympäristökeskus sekä          luun. Myös tätä tarkoittava velvollisuus ase-
41526: kunnassa kunnan terveydensuojeluviran-             tettaisiin pykälän ensimmäisessä momentis-
41527: omainen ja kunnan ympäristönsuojeluvi-             sa. Alueellisella yleissuunnittelulla tarkoite-
41528: ranomainen. Kunnan valvontaviranomaiset            taan usean kunnan kattavaa ylikunnallista,
41529: valvoisivat lain ja sen nojalla annettujen sää-    seudullista, maakunnallista tai sitäkin laa-
41530: dösten noudattamista kunnassa omilla toi-          jempaa alueellista vesihuollon suunnittelua,
41531: mialoillaan ja alueellinen ympäristökeskus         jota kunnat yleensä tekevät yhteistyössä alu-
41532: yleisesti toimialueellaan. Valvontaviranomai-      eellisen ympäristökeskuksen ja maakunnan
41533: sen tarpeellisuutta korostaa se, että laitok-      liiton kanssa. Tarkoituksena on varmistaa,
41534: sen ja asiakkaan suhde muodostuisi ensisijai-      että asianomaiset kunnat osallistuisivat tällai-
41535: sesti sopimusoikeudelliselta pohjalta.             seen suunnitteluun, aina kun se on alueella
41536:    Vaivonnana tarkoitettaisiin lain noudatta-      käynnissä.
41537: misen valvontaa, joka kohdistuisi niin kiin-          Kehittämisvastuustaan kunta huolehtisi eri-
41538: teistön omistajiin ja haitijoihin kuin kuntaan     tyisesti vesihuollon kehittämissuunnittelulla.
41539: ja vesihuoltolaitoksiin. Valvontaviranomai-        Pykälän 2 momentin mukaan kunnan tulisi
41540: sella olisi lain 7 luvun nojalla oikeus myös       yhteistyössä alueensa vesihuoltolaitosten
41541: pakkokeinojen käyttöön. Kuntaan kohdistu-          kanssa laatia ja pitää ajan tasalla alueensa
41542: vien pakkokeinojen käyttämisestä päättäisi         kattavat vesihuollon kehittämissuunnitelmat.
41543: kuitenkin aina alueellinen ympäristökeskus.        Kunta hyväksyisi suunnitelmat. Suunnitel-
41544:                                                    man ajan tasalla pitämisen kautta kunnan
41545: 2 luku. Vesihuollon kehittäminen ja                tulisi myös seurata suunnitelman toteutumis-
41546:         jäijestäminen                              ta ja tarvittaessa tarkistaa suunnitelmaa.
41547:                                                       Kumottavaksi ehdotettu vesi- ja viemärilai-
41548:   5 §. Vesihuollon yleinen kehittäminen. Py-       toslaki ei edellytä vesihuollon kehittämis-
41549: kälällä asetettaisiin kunnalle yleinen velvolli-   suunnitelman laatimista. Kunnissa on kuiten-
41550:                                            HE 85/2000 vp                                        25
41551: 
41552: kin yleisesti laadittu kunnan kattavia vesi-         den avustamisesta annetun lain muutosehdo-
41553: huollon kehittämissuunnitelmia. Tähän suun-          tus sisältyy esitykseen.
41554: nitteluun on kuulunut muun muassa vesi-                 Kuntien alueellinen yhteistyö on erityisen
41555: huoltolaitosten laajentumisen suunnittelu ja         tärkeää esimerkiksi yhteisten verkostojen
41556: toimivan vesihuoltolaitoksen kehittäminen.           rakentamiseksi, pohjaveden käytön lisäämi-
41557: Suunnitelmat ovat yleensä sisältäneet sekä           seksi sekä vesihuoltolaitosten toimintavar-
41558: teksti- että karttaosan. Pykälässä tarkoitetulla     muuden ja poikkeusolojen vedenhankinnan
41559: vesihuollon kehittämissuunnitelmalla viita-          turvaamiseksi. Siksi toisessa momentissa on
41560: taan juuri näihin, kunnissa yleisesti jo nykyi-      katsottu tarpeelliseksi todeta erikseen, että
41561: sin laadittaviin suunnitelmiin. Säännöksen           kunnan tulisi suunnitelmia Jaatiessaan olla
41562: tarkoituksena on varmistaa, että vesihuollon         yhteistyössä myös muiden kuntien kanssa.
41563: kehittämissuunnitelmat laaditaan vastedes            Kehittämissuunnitelma voitaisiin laatia myös
41564: kaikissa kunnissa. Suunnitelmien laatimis-           kahden tai useamman kunnan yhteisenä.
41565: velvollisuudesta ei siten aiheutuisi lisätyötä         Tarkoituksena on, että kunnan vesihuollon
41566: niille kunnille, jotka ovat jo ennestään har-        kehittämissuunnittelulla olisi kytkentä maan-
41567: joittaneet vesihuollon kehittämissuunnittelua.       käyttö- ja rakennuslain mukaiseen suunnitte-
41568:   Vesihuollon kehittämissuunnitelma on tar-          lujärjestelmään, jonka mukaista alueiden
41569: koitettu joustavaksi kunnan vesihuollon              käytön suunnittelua se hyödyntäisi ja täyden-
41570: suunnittelun välineeksi, jonka sisältö ja tark-      täisi. Pykälän 3 momentissa ehdotetaankin
41571: kuus riippuisivat kunkin kunnan tarpeista.           säädettäväksi, että suunnitelmissa tulee kiin-
41572: Nämä tarpeet, joita arvioidaan suhteessa 1           nittää erityistä huomiota alueisiin, joilla on
41573: §:ssä määriteltyihin lain tavoitteisiin, voivat      voimassa oleva yleiskaava tai asemakaava
41574: vaihdella huomattavastikin alueelta toiselle.        tai joilla yleiskaavan tai asemakaavan laati-
41575: Siksi suunnitelmalle ei laissa ehdoteta asetet-      minen on vireillä. Myös maankäyttö- ja ra-
41576: tavaksi yksityiskohtaisia sisällöllisiä vaati-       kennuslaissa on omat säännöksensä vesi-
41577: muksia. Suunnitelmassa tulisi kuitenkin              huollosta. Lain 16 §:n mukaan kunta voi
41578: yleensä ainakin osoittaa alueet, jotka kunta         määritellä suunnittelutarvealueeksi alueen,
41579: aikoo sisällyttää vesihuoltolaitosten toimin-        jonka käyttöön liittyvien tarpeiden tyydyttä-
41580: ta-alueisiin. Näin siitä kävisi myös ilmi, mit-      miseksi on syytä ryhtyä erityisiin toimenpi-
41581: kä kunnan alueet on tarkoitus saattaa vesi-          teisiin kuten vesijohdon tai viemärin raken-
41582: huoltolaitoksen vesijohto- ja viemäriverkos-         tamiseen. Lain 14 §:n 3 momentin nojalla
41583: ton piiriin. Siten suunnitelma palvelisi paitsi      kunnan rakennusjärjestyksessä voidaan antaa
41584: kunnan ja vesihuoltolaitosten toiminnan              määräyksiä myös vesihuollon järjestämises-
41585: suunnittelua myös kiinteistön omistajia kun-         tä. Koska vesihuollon kehittämissuunnittelu
41586: nan alueella. Kehittämissuunnitelma ei kui-          palvelee ensisijaisesti vesihuollon toteutta-
41587: tenkaan       olisi    kuntaa      sitova      oi-   mista ja sen tarkkuus ja painopiste ovat eri-
41588: keusvaikutteinen suunnitteluväline, vaan             laisia kuin kaavoitusta palvelevassa suunnit-
41589: luonteeltaan tavoitteellinen asiakirja, joka         telussa, sitä ei ehdoteta kytkettäväksi tätä
41590: osoittaisi millä tavoin kunnan alueen vesi-          kiinteämmin maankäyttö- ja rakennuslain
41591: huolto aiotaan järjestää. Suunnitelmassa esi-        mukaiseen suunnitteluun.
41592: tetyt ratkaisut eivät toisaalta syrjäyttäisi lais-      Vesihuollon kehittämissuunnittelun kytke-
41593: sa kunnalle asetettuja vesihuollon järjestä-         miseksi lain tavoitteiden mukaisesti uuden
41594: misvelvoitteita, joita tulee arvioida itsenäi-       ympäristönsuojelulain toimeenpanoon, kol-
41595: sesti.                                               mannessa momentissa säädettäisiin myös,
41596:   Yhdyskuntien        vesihuoltotoimenpiteiden       että suunnitelmassa tulisi kiinnittää erityistä
41597: avustamisesta annetun lain mukaan vesihuol-          huomiota vesihuollon järjestämiseen alueilla,
41598: toavustuksen myöntämisen edellytyksenä on            joita koskevat kunnan ympäristönsuojelulain
41599: sekä alueellisen vesihuollon yleissuunnitel-         nojalla antamat ympäristönsuojelumääräyk-
41600: man että kunnan vesihuollon kehittämis-              set Näillä määräyksillä voidaan muun muas-
41601: suunnitelman huomioon ottaminen tuettavan            sa kieltää jäteveden johtaminen maahan, ve-
41602: hankkeen suunnitelmassa. Vastedes myös               sistöön tai vesilain 1 luvun 2 §:n mukaiseen
41603: vesihuollon kehittämissuunnitelman laatimis-         uomaan.
41604: ta varten olisi mahdollista myöntää avustusta          6. §. Vesihuollon järjestäminen. Pykälän 1
41605: valtion talousarvion vesihuollon avustami-           momenttiin ehdotetaan otettavaksi yleinen
41606: seen tarkoitetuista määrärahoista. Tätä tar-         säännös kiinteistön omistajan tai haltijan
41607: koittavayhdyskuntien vesihuoltotoimenpitei-          velvollisuudesta huolehtia kiinteistönsä vesi-
41608: 
41609: 
41610:  2091691
41611: 26                                        HE 85/2000 vp
41612: 
41613: huollosta sen mukaan kuin laissa erikseen             Säännös jättäisi kunnan omaan harkintaan,
41614: säädetään. Mitään lisävelvoitteita säännök-        millä tavoin se huolehtii siitä, että pykälässä
41615: sellä ei ole tarkoitus asettaa kiinteistön omis-   mainittuihin toimenpiteisiin vesihuollon jär-
41616: tajille tai haltijoille. Säännöksen tarkoitukse-   jestämiseksi ryhdytään pykälän tarkoittamas-
41617: na olisi osoittaa, että kunnan velvollisuus        sa tilanteessa. Tätä harkintamahdollisuutta
41618: kehittää vesihuoltoa ja ryhtyä toimenpiteisiin     kuitenkin rajoittaisi 7 §:n säännös siitä, mit-
41619: vesihuollon järjestämiseksi sekä vesi-             kä alueet kunnan tulee sisällyttää vesihuolto-
41620: huoltolaitoksen velvollisuus huolehtia toi-        laitosten toiminta-alueisiin. Jos kysymys ei
41621: minta-alueensa vesihuollosta eivät syrjäytä        ole tällaisesta alueesta, kunta voisi niin halu-
41622: kiinteistön omistajalle tai haltijalle eri sää-    tessaan vaihtoehtona vesihuoltolaitoksen toi-
41623: döksissä asetettuja vesihuoltoa koskevia vel-      minta-alueen laajentamiselle tai vesihuolto-
41624: voitteita. Kiinteistön omistajana ja haltijalla    laitoksen perustamiselle edesauttaa sellaisiin
41625: on toisin sanoen velvollisuus huolehtia kiin-      toimenpiteisiin ryhtymistä, joiden avulla tur-
41626: teistönsä vesihuollosta myös esimerkiksi alu-      vattaisiin muiden kiinteistökohtaisiin tai use-
41627: eilla, joilla kunnan on ryhdyttävä pykälän 2       an kiinteistön yhteisiin ratkaisuihin perustu-
41628: momentin tarkoittamiin toimenpiteisiin.            via vesihuollon palvelujen saatavuus.
41629: Säännöksen tarkoittamia kiinteistön omistajia         Kunnan vastuulla oleva vesihuollon järjes-
41630: tai haltijoita olisivat myös yleisten alueiden     tämisvelvollisuus ei vaikuttaisi kiinteistön
41631: ja muiden rekisteriyksiköiden omistajat ja         omistajan tai haltijan velvollisuuteen huoleh-
41632: haltijat, joiden vastuisiin vesihuoltolain sään-   tia kiinteistönsä vesihuollosta. Säännös tulisi
41633: nökset eivät vaikuttaisi. Näin esimerkiksi         sovellettavaksi tilanteissa, joissa kiinteistöjen
41634: vesihuoltolaitoksella ei olisi lakisääteistä       itsensä järjestämää vesihuoltoa ei lain tavoit-
41635: velvollisuutta huolehtia toiminta-alueensa         teiden toteuttamisen kannalta pidetä riittävä-
41636: yleisten alueiden vesihuollosta sen laajem-        nä, vaan kiinteistökohtaista vesihuoltoa tu-
41637: min kuin muidenkaan kiinteistöjen osalta.          kemaan tarvitaan vesihuollon palveluja. Täl-
41638:   Pykälän 2 momentti korvaisi vesi- ja vie-        löinkään säännös ei edellyttäisi, että kunnan
41639: märilaitoslain 5 §:n 2 momentin säännöksen,        tulisi itse huolehtia varsinaisesta vesihuolto-
41640: jonka mukaan kunnan on terveydellisten syi-        laitostoiminnasta tai muusta vesihuollon pal-
41641: den tai suurehkon kuluttajajoukon tarpeen          velujen tuottamisesta. Kunnan tehtävänä oli-
41642: niin vaatiessa pidettävä huolta siitä, että ryh-   si ainoastaan huolehtia, että alueella on lain
41643: dytään toimenpiteisiin vedenhankinnan ja           tavoitteiden toteuttamisen kannalta riittävä
41644: viemäröinnin järjestämiseksi kunnan tai teh-       vesihuollon palvelujen tarjonta.
41645: tävään soveliaan yhteisön omistaman yleisen           Pykälän 3 momentissa edellytettäisiin, että
41646: vesi ja viemärilaitoksen toimesta.                 alueen kiinteistöjen omistajille ja haitijoille
41647:   Uusi säännös eroaisi yksityiskohdissaan          varataan tilaisuus tulla kuulluiksi ennen 2
41648: aikaisemmasta neljässä suhteessa. Ensiksi-         momentissa tarkoitettuihin toimenpiteisiin
41649: kin, suurehko kuluttajajoukko on korvattu          ryhtymistä. Tarkoituksena on näin varata
41650: käsitteellä suurehko asukasjoukko. Tällä ei        kiinteistöjen omistajille ja haitijoille tilaisuus
41651: kuitenkaan ole tarkoitus muuttaa säännöksen        esittää mielipiteensä siitä, minkälaiset vesi-
41652: soveltamista. Muutos ehdotetaan tehtäväksi         huollon järjestämistoimenpiteet heidän käsi-
41653: selvyyden vuoksi, koska kuluttajalla tarkoi-       tyksensä mukaan olisivat asianmukaisia.
41654: tetaan ehdotuksessa kuluttajansuojalain mu-          7 §. Vesihuoltolaitosten toiminta-alueet.
41655: kaista kuluttajaa. Asukasjoukolla säännök-         Vesihuoltolain soveltamisen kannalta kes-
41656: sessä tarkoitettaisiin kaikkia vesihuollon pal-    keistä olisi, mitkä alueet sisällytetään vesi-
41657: veluja tarvitsevia tahoja. Toiseksi, lain pää-     huoltolaitosten toiminta-alueisiin. Tarkoituk-
41658: tavoitteiden korostamiseksi suurehkon asu-         sena on, että toiminta-alueisiin sisällytettäi-
41659: kasjoukon tarve mainitaan ensimmäisenä             siin kaikki sellaiset alueet, joilla vesihuolto
41660: järjestämisvelvollisuuden aiheuttavana tekijä-     on parhaiten järjestettävissä liittämällä kiin-
41661: nä. Kolmanneksi, terveydellisten syiden li-        teistöt vesihuoltolaitoksen verkostoon. Tästä
41662: säksi tulisi ottaa huomioon myös ympäris-          säädettäisiin pykälässä, joka yhdessä 6 §:n 2
41663: tönsuojelulliset syyt. Neljänneksi, kunta voi-     momentin kanssa määrittäisi kunnan vastuun
41664: si huolehtia siitä, että ryhdytään toimenpitei-    vesihuollon järjestämisessä. Pykälässä asetet-
41665: siin paitsi alueen saattamiseksi vesihuoltolai-    taisiin vähimmäisvaatimus alueiden sisällyt-
41666: toksen verkoston piiriin myös muiden tar-          tämiselle toiminta-alueisiin, joten sen estä-
41667: peellisten vesihuollon palvelujen aikaansaa-       mättä toiminta-alueisiin voitaisiin sisällyttää
41668: miseksi tai parantamiseksi.                        muitakin 6 §:n 2 momentin tarkoittamia alu-
41669:                                            HE 85/2000 vp                                         27
41670: 
41671: eita, jos kunta katsoo tämän tarpeelliseksi.        rittelemättömäksi laitoksen vaikutusalueeksi.
41672: Toiminta-alueilla vedenhankinnasta ja vie-             Kumottavaksi ehdotetun vesi- ja viemäri-
41673: märöinnistä huolehtisi ensisijaisesti vesihuol-     laitoslain 3 §:n perusteella yleisen vesi- ja
41674: tolaitos sen mukaan kuin laissa tarkemmin           viemärilaitoksen toiminta-alueen määrää asi-
41675: säädetään. Toiminta-alueella sijaitsevilla          anomaisen kunnan kunnanvaltuusto. Vast-
41676: kiinteistöillä olisi myös velvollisuus liittyä      edes kunta voisi itse ratkaista, mikä toi-
41677: vesijohtoon ja viemäriin, mistä nykyisin sää-       mielin kunnassa asiasta päättää.Toiminta-
41678: detään terveydensuojelulaissa.                      alue tulisi hyväksyä kaikille lain sovelta-
41679:    Pykälän mukaan toiminta-alueisiin tulisi         misalan piirissä oleville laitoksille. Laitoksil-
41680: sisällyttää kaikki alueet, joilla kiinteistöjen     la olisi kuitenkin oikeus itse tehdä esitys
41681: liittäminen vesihuoltolaitoksen verkostoon          omaksi toiminta-alueekseen. Siinä tapaukses-
41682: on tarpeen asutuksen tai vesihuollon kan-           sa, että laitos ei olisi esitystä tehnyt, kunnan
41683: nalta siihen rinnastettavan elinkeino- ja va-       tulisi ennen toiminta-alueen hyväksymistä
41684: paa-ajantoiminnan määrän tai laadun vuoksi.         kuulla laitosta.
41685: Toisin kuin terveydensuojelulain mukainen             Laitoksilla olisi aina mahdollisuus ottaa
41686: liittymisvelvollisuus, säännös ei siis kytkey-      kantaa myös siihen, millaista toiminta-alueen
41687: dy alueen kaavoitustilanteeseen, vaan perus-        rajausta ne itse pitävät taloudellisena ja
41688: tuu välittömästi vesihuollon tarpeisiin. Kun        asianmukaisena. Tällainen vaatimus toimin-
41689: myös terveyden- ja ympäristönsuojelulliset          ta-alueelle asetettaisiin pykälän toisessa mo-
41690: seikat olisi otettava huomioon näitä tarpeita       mentissa. Säännöksellä osaltaan estettäisiin
41691: arvioitaessa, vesihuoltolain mukainen liittä-       se, että kunta voisi määrätä vesihuoltolaitok-
41692: misvelvollisuus olisi laajempi ja täsmälli-         selle laajemman toiminta-alueen kuin, millä
41693: sempi kuin terveydensuojelulain mukainen            laitoksella voidaan katsoa olevan edellytyk-
41694: liittymisvelvollisuus. Terveydensuojelulain         set huolehtia velvoitteistaan. Tämän oikeu-
41695: mukaisen liittymisvelvollisuuden asiallinen         dellisen edellytyksen huomioon ottamatta
41696: kattavuus täyttyisi, vaikka toiminta-alueisiin      jättäminen merkitsisi toiminta-alueen hyväk-
41697: ei välttämättä tarvitsisi sisällyttää kaikkia       syruispäätöksen lainvastaisuutta. Tällä perus-
41698: asemakaava-alueita. Asemakaava-alueet ni-           teella kunnan päätökseen voisivat hakea
41699: mittäin täyttävät säännöksessä tarkoitetut          muutosta asianomainen laitos samoin kuin
41700: vaatimukset asemakaavan mukaisen maan-              valvontaviranomainen.
41701: käytön toteutumisen myötä. Muita säännök-             Pykälän 1 momentti edellyttäisi myös, että
41702: sen tarkoittamia alueita olisivat esimerkiksi       ennen toiminta-alueen hyväksyruispäätöstä
41703: yhdyskuntajätevesien käsittelystä annetun           kunnan on pyydettävä lausuntoa alueelliselta
41704: neuvoston direktiivin (91/271/ETY) 2 artik-         ympäristökeskukselta,        kunnan terveyden-
41705: lan 4 kohdassa tarkoitetut taajamat, jotka          suojeluviranomaiselta ja kunnan ympäristön-
41706: tulisi siis sisällyttää toiminta-alueisiin niiden   suojeluviranomaiselta, jotka voivat näin esit-
41707: kaavoitustilanteesta riippumatta. Tätä kautta       tää näkemyksensä siitä, onko toiminta-alu-
41708: täyttyy myös direktiivin 3 artiklassa asetettu      een rajaus lainmukainen ehdotuksen 7 §:n
41709: viemäröintivelvollisuus.                            edellyttämällä tavalla. Mainituilla viranomai-
41710:    8 §. Vesihuoltolaitoksen toiminta-alueen         silla olisi myös oikeus hakea mu·1tosta kun-
41711: hyväksyminen. Kun edellisessä pykälässä             nan päätökseen.
41712: määriteltäisiin alueet, jotka kunnan tulee si-        Yli kuntarajojen ulottuvasta vesihuoltolai-
41713: sällyttää vesihuoltolaitoksen toiminta-aluei-       toksen toiminnasta ei lakiehdotukseen ole
41714: siin, lain 8 §:ssä taas säädettäisiin yksittäisen   katsottu tarpeelliseksi ottaa erillisiä säännök-
41715: vesihuoltolaitoksen toiminta-alueen hyväksy-        siä. Tällaisessa tapauksessa kukin kunta hy-
41716: misestä. Ehdotus lakkauttaisi vesi- ja viemä-       väksyisi laitoksen toiminta-alueen omalta
41717: rilaitoslain mukaisen vesihuoltolaitosten ylei-     osaltaan, kuten nykyisinkin tehdään. Ylikun-
41718: seksi vesi- ja viemärilaitokseksi hyväksymis-       nallisen yhteistyön aikaansaaminen tulisi
41719: menettelyn. Pykälän ensimmäiseen moment-            varmistaa jo kunnan vesihuollon kehittämis-
41720: tiin on kuitenkin otettu säännös, jonka mu-         suunnitelmaa laadittaessa ehdotuksen 5 §:n 2
41721: kaan kunta edelleen hyväksyisi vesihuolto-          momentin mukaisesti.
41722: laitoksen toiminta-alueen. Tämä on katsottu           Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
41723: tarpeelliseksi sen vuoksi, että merkittävien        väksi, että toiminta-alueen hyväksyruispää-
41724: oikeusvaikutusten takia toiminta-aluetta ei         töksen yhteydessä on yksilöitävä, mitkä alu-
41725: ole katsottu voitavan jättää laitoksen harkin-      eet on saatettava vesihuoltolaitoksen verkos-
41726: tavaltaan tai rajailtaan täsmällisemmin mää-        tojen piiriin. Verkostoilla tarkoitetaan talous-
41727: 28                                        HE 85/2000 vp
41728: 
41729: veden jakeluverkostoa ja viemäriverkostoa,         ja viemärilaitoslain 5 §:n 1 momentissa ole-
41730: mukaan lukien sekä jäteveden että hule- ja         va säännös vesihuoltolaitoksen velvollisuu-
41731: perustusten kuivatusveden poisjohtamiseen          desta kehittää toiminta-alueensa vesihuoltoa.
41732: tarkoitetut verkostot. Ehdotuksen 6 §:n mu-        Kehittämisvelvollisuuden sijasta säännökses-
41733: kaisen kunnan vesihuollon järjestämisvelvol-       sä puhutaan vesihuoltolaitoksen huolehtimis-
41734: lisuuden perusteella tämä yksilöinti tehtäisiin    velvollisuudesta. Huolehtimisella tarkoite-
41735: toiminta-alueen eri osien vesihuollon tarpeet      taan säännöksessä talousveden jakeluverkos-
41736: huomioon ottaen. Näin ollen toiminta-alueen        ton sekä viemäriverkostojen rakentamista ja
41737: sisällä voisi olla alueita, joilla vesihuollosta   ylläpitämistä samoin kuin talousveden toi-
41738: huolehtiminen ei välttämättä edellytä talous-      mittamista ja jäteveden sekä hule- ja perus-
41739: veden jakeluverkoston tai viemäriverkostojen       tusten kuivatusveden poisjohtamista sekä
41740: rakentamista. Siten esimerkiksi puistoja ja        näihin liittyviä tehtäviä. Ehdotuksen mukaan
41741: rakentamattomia alueita ei tarvitsisi rajata       huolehtimisvelvollisuuden laajuus määräy-
41742: toiminta-alueen ulkopuolelle, vaikka niitä ei      tyisi 8 §:n mukaisesti toiminta-alueen hyväk-
41743: olisikaan tarpeen saattaa laitoksen verkosto-      symispäätöksessä, jossa rajattaisiin, mitkä
41744: jen piiriin.                                       alueet laitoksen on saatettava talousveden
41745:    Tarkoituksena on, että talousveden jakelu-      jakeluverkoston ja viemäriverkoston piiriin.
41746: verkosto ja viemäriverkostot voivat olla ve-         Tarkoituksena on, että huolehtimisvelvolli-
41747: sihuoltolaitoksen toiminta-alueella myös eri-      suuden sisältö ja velvollisuuteen kuuluvien
41748: laajuisia. Tällainen tilanne voi syntyä silloin,   toimenpiteiden toteuttamisaikataulu määräy-
41749: kun vesihuollon tarpeet ovat erilaisia tarkas-     tyvät toiminta-alueiden eri osien vesihuollon
41750: teltaessa asiaa yhtäältä talousveden toimitta-     tarpeiden perusteella. Esimerkiksi laitoksen
41751: misen ja toisaalta viemäröinnin näkökulmas-        verkostoa tulee rakentaa sitä mukaa, kuin
41752: ta. Ehdotuksen mukaan laitokselle ei siis          verkoston piiriin saatettavaksi määrättyjä
41753: kuitenkaan hyväksyttäisi erillisiä vedenhan-       alueita rakennetaan. Tämän vuoksi huolehti-
41754: kinnan ja viemäröinnin toiminta-alueita,           misvelvollisuus on pykälässä sidottu yhdys-
41755: vaan yhtenäinen toiminta-alue, jonka eri           kuntakehityksen tarpeisiin. Huolehtimisvel-
41756: osissa vesihuoltolaitoksen verkostojen laa-        vollisuuden sisältöä ei ole säännöksessä kyt-
41757: juus ja laitoksen tehtävät voivat vaihdella.       ketty laitoksen taloudellisiin edellytyksiin,
41758: Näin ollen myös 7 §:n vaatimuksia olisi ar-        vaan nämä olisi 8 §:n 2 momentin mukaan
41759: vioitava erikseen talousveden toimittamisen        otettava huomioon jo hyväksyttäessä laitok-
41760: ja viemäröinnin suhteen. Vaatimusten täytty-       sen toiminta-aluetta.
41761: minen jomman kumman suhteen merkitsisi,              Kuten edellä 6 §:n 1 momentin yhteydessä
41762: että alue on sisällytettävä vesihuoltolaitoksen    esitettiin, vesihuoltolaitoksen huolehtimisvel-
41763: toiminta-alueeseen. Eri laitosten toiminta-        vollisuudesta huolimatta kiinteistön omistaja
41764: alueet voisivat myös olla päällekkäisiä esi-       tai haltija vastaisivat edelleen kiinteistönsä
41765: merkiksi silloin, kun samalla alueella toimii      vesihuollosta. Kun kiinteistöön rionastuvat
41766: erikseen vedenhankinnasta huolehtiva vesi-         tässä suhteessa myös yleiset alueet, vesihuol-
41767: laitos ja viemäröinnistä huolehtiva viemäri-       tolaitoksella ei olisi lakisääteistä velvolli-
41768: laitos.                                            suutta huolehtia esimerkiksi huleveden pois-
41769:   Pykälän 3 momentin mukaan hyväksymis-            johtamisesta yleisiltä alueilta, vaan tästä vas-
41770: päätöksessä tulisi asettaa myös ta-                taa alueen omistaja tai haltija. Vesihuoltolai-
41771: voitteellineH aikataulu toiminta-alueen eri        toksen verkostoon liitetyn kiinteistön omista-
41772: osien saattamiselle vesihuoltolaitoksen ver-       jan tai haltijan velvollisuuksista säädettäisiin
41773: kostojen piiriin. Kysymyksessä ei olisi sito-      vesihuoltolain 13 §:ssä.
41774: va, vaan suuntaa-antava aikataulu, jonka pe-         Vesihuoltolaitos voisi ottaa tuotettavakseen
41775: rusteella toiminta-alueella sijaitsevien kiin-     toiminta-alueellaan tai sen ulkopuolella mui-
41776: teistöjen omistajat ja haltijat voisivat arvioi-   takin vesihuollon palveluja kuin vedenhan-
41777: da, millä ajanjaksolla verkosto on tarkoitus       kinnan ja viemäröinnin, joista se vastaa suo-
41778: ulottaa heidän kiinteistönsä läheisyyteen.         raan lain nojalla. Siltä osin kuin tällaiset teh-
41779: Verkoston käytännön rakentaminen määräy-           tävät yksilöidään vesihuoltolaitoksen toimin-
41780: tyisi hyväksymispäätöksessä esitetystä aika-       ta-alueen hyväksymispäätöksessä, ne kuulu-
41781: taulusta riippumatta yhdyskuntakehityksen          vat 9 §:n kautta vesihuoltolaitoksen lakisää-
41782: tarpeiden perusteella lain 9 §:n nojalla.          teiseen huolehtimisvelvollisuuteen. Niitä voi-
41783:   9 §. Vesihuollosta huolehtiminen. Pykäläl-       sivat olla esimerkiksi huolehtiminen siitä,
41784: lä korvattaisiin kumottavaksi ehdotetun vesi-      että sammutusvettä saadaan riittävästi pelas-
41785:                                           HE 85/2000 vp                                          29
41786: 
41787: tustmmmnan tarpeisiin. Pelastustoimilain           kuivatusvesiverkostoon liittymistä. Vesihuol-
41788: (561/1999) mukaan kunnalla on velvollisuus         tolain mukainen liittämisvelvollisuus sen
41789: huolehtia siitä, että palokunta saa riittävästi    sijaan ehdotetaan ulotettavaksi myös erillis-
41790: sammutusvettä pelastustoiminnan tarpeisiin.        viemäriverkostoon. Pykälän 1 momentin mu-
41791: Vastaavasti laitos voisi ottaa huolehdittavak-     kaan kiinteistö olisi liitettävä vesihuoltolai-
41792: seen yleisten alueiden huleveden poisjohta-        toksen jätevesiviemärin lisäksi hule- ja kui-
41793: misen ja käsittelyn, joka muuten kuuluu alu-       vatusvesiviemäriin alueella, jolla on olemas-
41794: een omistajalle tai haltijalle, eli yleensä kun-   sa erillisviemäröintijärjestelmä. Tällä pyri-
41795: nalle.                                             tään turvaamaan laitosten toiminnalliset ja
41796:                                                    taloudelliset edellytykset myös hule- ja pe-
41797: 3 luku. Liittäminen vesihuoltolaitoksen            rustusten kuivatusveden poisjohtamisessa.
41798:         verlmstoon ja vesihuollon                  Tarkoituksena on tällä tavoin edistää erillis-
41799:         hoitaminen                                 viemäröintiä. Sekaviemäröintijärjestelmässä
41800:                                                    ei pykälän 1 momentin mukaan sen sijaan
41801:    10 §. Kiinteistön liittäminen vesihuoltolai-    olisi yleistä velvollisuutta liittyä vesihuolto-
41802: toksen verkostoon. Liittymisoikeudesta ylei-       lain verkostoon hule- ja perustusten kuiva-
41803: seen vesi- ja viemärilaitokseen on säädetty        tusveden poisjohtamiseksi, jos hule- ja pe-
41804: vesi- ja viemärilaitoslaissa. Lain 6 §:n mu-       rustusten kuivatusveden poistaminen voidaan
41805: kaan liittymiseen on oikeutettu toiminta-alu-      hoitaa muutenkin asianmukaisesti. Asianmu-
41806: eella sijaitseva kiinteistö. Liittymisvelvolli-    kaisella poistamisella tarkoitetaan toimenpi-
41807: suudesta ja siitä vapauttamisesta säädetään        teitä, joilla varmistetaan että hule- ja perus-
41808: puolestaan terveydellisin ja ympäristönsuoje-      tusten kuivatusvedestä ei aiheudu vahingon-
41809: lullisin perustein terveydensuojelulaissa. Ve-     tai tapaturman vaaraa, tulvimista tai muuta
41810: sihuoltolaissa on tarkoitus säätää sekä liit-      haittaa naapurikiinteistölle. Jätevesien puh-
41811: tymisoikeudesta että liittymisvelvollisuudesta     distamisen, viemäriverkostojen tulvimisvaa-
41812: vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella. Samal-      ran ja pohjaveden muodostumisen kannalta
41813: la yhtenäistettäisiin nykyisin vesi- ja viemä-     on perusteltua, että hule- ja kuivatusvesiä ei
41814: rilaitoslaissa ja terveydensuojelulaissa olevat    johdeta jätevesiviemäriin, jos tähän ei ole
41815: vastaavat säännökset                               erityistä tarvetta.
41816:    Säännökset vesijohtoon ja viemäriin liittä-       Pykälän 1 momentin mukaan liittämisvel-
41817: misestä ehdotetaan sisällytettäviksi 10 §:ään.     vollisuus olisi kaikilla toiminta-alueella si-
41818: Liittymisoikeuden ja -velvollisuuden korvai-       jaitsevilla kiinteistöillä. Lakiehdotuksen so-
41819: si liittämisvelvollisuus. Pykälän 1 momentis-      veltamisala huomioon ottaen kiinteistöllä
41820: sa säädettäisiin pääsäännöstä, jonka mukaan        viitattaisiin kuitenkin vain sellaisiin kiinteis-
41821: vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella sijaitse-    töihin, jotka asutuksen sekä siihen rinnastet-
41822: vat kiinteistöt on liitettävä laitoksen vesijoh-   tavan elinkeino- tai muun toiminnan vuoksi
41823: toon ja viemäriin. Liittämisvelvollisuus ei        tarvitsevat vesihuoltoa. Näin ollen liittämis-
41824: siis olisi rajattu terveydensuojelulain liitty-    velvollisuutta ei olisi esimerkiksi rakenta-
41825: misvelvollisuuden tavoin yksinomaan asema-         mattomalla kiinteistöllä vaikka se sijaitsisi-
41826: kaava-alueille. Terveydensuojelulain kaltai-       kin toiminta-alueella ja laitoksen verkoston
41827: nen rajaus on katsottu tarpeettoman suppeak-       välittömässä läheisyydessä.
41828: si sekä laitosten toiminnallisten ja taloudel-       Yleisestä verkostoon liittämisvelvollisuu-
41829: listen edellytysten että vesiensuojelun kan-       desta huolimatta vesihuoltolaitoksella olisi
41830: nalta.                                             pykälän 2 momentin mukaan oikeus kieltäy-
41831:    Liittämisvelvollisuudella varmistettatsun       tyä liittämästä verkostoansa kiinteistöjä, joi-
41832: asumisjätevesien asianmukainen viemäröinti         den vedenkulutus tai joilta viemäriin johdet-
41833: ja jätevesien puhdistaminen myös asemakaa-         tava jätevesi on laadultaan tai määrältään
41834: va-alueiden ulkopuolisissa taajamissa, jotka       sellaista, että laitoksen toiminta tai edelly-
41835: on sisällytettävä vesihuoltolaitoksen toimin-      tykset huolehtia tyydyttävästi muiden asiak-
41836: ta-alueeseen ehdotuksen 7 §:n 2 kohdan mu-         kaiden vesihuoltoa vaarantuisivat. Rajoitus
41837: kaisesti. Tarkoituksena on erityisesti, että       vastaisi vesi- ja viemärilaitoslain 6 §:n mu-
41838: kaikki EY:n yhdyskuntajätevesidirektiivissä        kaista liittymisoikeuden rajoitusta.
41839: tarkoitetut taajamat saatettaisiin vesihuolto-        11 §. Liittämisvelvollisuudesta vapauttami-
41840: laitosten viemäriverkostojen piiriin.              nen. Tarkoituksena on, että verkostoon liittä-
41841:    Terveydensuojelulain mukainen liitty-           misvelvollisuus olisi pääsääntö, josta kiin-
41842: misvelvollisuus ei koske hule- ja perustusten      teistö voidaan vapauttaa vain poikkeusta-
41843: 30                                        HE 85/2000 vp
41844: 
41845: 
41846: pauksessa. Pykälässä säädettäisiin vapautta-       päätöksen oikeudellisena edellytyksenä. Pää-
41847: misen edellytyksistä tällaisissa poikkeusta-       tökseen saisi hakea muutosta lain 32 §:n
41848: pauksissa. Vapauttamisesta päättäisi hake-         mukaisesti.
41849: muksen perusteella tapauskohtaisesti kunnan           Yleisten edellytysten lisäksi 2 momentin 3
41850: terveydensuojeluviranomainen. Vapauttamis-         kohdassa säädettäisiin erityisedellytyksistä,
41851: ta ei ole katsottu voitavan jättää vesihuolto-     jotka tulevat sovellettaviksi riippuen siitä,
41852: laitoksen ja kiinteistön omistajan tai haltijan    onko kysymys vesijohtoon, jätevesiviemäriin
41853: väliseksi asiaksi, koska liittämisvelvollisuu-     tai hule- ja perustusten kuivatusvesiviemäriin
41854: desta vapauttaminen tulisi kysymykseen vain        liittämisestä vapauttamisesta. Nykyisin ter-
41855: laissa säädettyjen edellytysten täyttyessä.        veydensuojelulain 19 §:n 2 momentissa ja
41856: Kysymys olisi oikeudellisista edellytyksistä,      23 §:n 2 momentissa säädetyt liittymisvel-
41857: joiden täyttyessä vapautus olisi aina myön-        vollisuudesta vapauttamisedellytykset ehdo-
41858: nettävä.                                           tetaan siirrettäväksi vesijohtoa ja jäte-
41859:    Pykälän 2 momentin 1 kohdan mukaan              vesiviemäriä koskeviin pykälän alakohtiin a
41860: yleisenä edellytyksenä vapauttamiselle olisi,      ja b. Näiden säännösten kautta vapauttami-
41861: että liittäminen muodostuisi erityisistä syistä    sesta päätettäessä tulisivat otettaviksi huomi-
41862: kohtuuttomaksi kiinteistön omistajalle tai         oon terveyden- ja ympäristönsuojelulliset
41863: haltijalle. Erityisiä syitä olisivat esimerkiksi   edellytykset. Pykälän 1 momentin mukaan
41864: liittämisestä aiheutuvien kustannusten suu-        kunnan ympäristönsuojeluviranomaiselta oli-
41865: ruus tai vesihuoltolaitoksen palvelujen käy-       si pyydettävä lausunto ennen päätöksen te-
41866: tön vähäinen tarve. Tarkemmin erityisiä syi-       kemistä liittämisvelvollisuudesta vapautta-
41867: tä ei ilmaistaisi laissa, vaan niiden olemassa-    misesta.
41868: olo harkitaan tapauskohtaisesti. Erityisten           Terveydensuojelulain säännöksiä liittymis-
41869: syiden olemassaolo ei siis yksinään riittäisi      velvollisuudesta ei sovelleta hule- ja kuiva-
41870: perusteeksi vapauttamiselle, vaan lisäksi          tusvesiviemäriin liittämisestä vapauttami-
41871: edellytettäisiin, että liittäminen muodostuisi     seen. Kun huleveden ja perustusten kuiva-
41872: kiinteistön omistajan tai haltijan kannalta        tusveden poisjohtamisella ei myöskään ole
41873: kohtuuttomaksi.                                    samanlaista ympäristöllistä ja terveydellistä
41874:    Kiinteistön omistajan ja haltijan lisäksi       merkitystä kuin jäteveden viemäröinnillä,
41875: vapauttamista olisi pykälän mukaan arvioita-       hule- ja perustusten kuivatusvesiviemäriin
41876: va vesihuoltolaitoksen kannalta. Eräs liittä-      liittämisvelvollisuudesta vapauttamiselle ei
41877: misvelvollisuuden tavoitteista on turvata ve-      ehdoteta asetettavaksi yhtä tiukkoja edelly-
41878: sihuoltolaitoksen taloudelliset toimintaedelly-    tyksiä kuin jätevesiviemäriin liittämisestä
41879: tykset toiminta-alueella. Tämän mukaisesti 2       vapauttamiselle. Vapauttamisen erityisenä
41880: momentin 2 kohdassa edellytettäisiin, ettei        edellytyksenä olisi 2 momentin 3 kohdan c
41881: poikkeaminen vaaranna vesihuollon taloudel-        alakohdan mukaan se, että hule- ja perustus-
41882: lista ja asianmukaista hoitamista vesihuolto-      ten kuivatusveden poistaminen voidaan hoi-
41883: laitoksen toiminta-alueella. Edellytyksen ar-      taa muutoin asianmukaisesti. Asianmukaisel-
41884: vioinnissa olisi otettava huomioon paitsi kä-      la poistamisella tarkoitettaisiin myös tässä
41885: sillä oleva vapauttamishakemus myös jo             yhteydessä toimenpiteitä, joilla varmistetaan
41886: myönnetyt ja odotettavissa olevat poikkeuk-        että hule- ja perustusten kuivatusvedestä ei
41887: set.                                               aiheudu vahingon- tai tapaturman vaaraa,
41888:    Liittämisvelvollisuudesta      vapauttamista    tulvimista tai muuta haittaa naapurikiinteis-
41889: harkittaessa olisi varattava vesihuoltolaitok-     tölle.
41890: selle ja kiinteistön omistajalle tai haltijalle       12 §. Liittämiskohdat. Pykälän mukaan ve-
41891: samoin kuin alueelliselle ympäristökeskuk-         sihuoltolaitoksen tulisi määrätä jokaista ver-
41892: selle tilaisuus tulla kuulluksi. Näin vesihuol-    kostoansa liitettävää kiinteistöä varten liittä-
41893: tolaitos voisi esittää oman käsityksensä siitä,    miskohdat. Liittämiskohtien tulisi sijaita
41894: vaarantaisika poikkeaminen yksinään tai yh-        kiinteistön välittömässä läheisyydessä. Tar-
41895: dessä muiden myönnettyjen poikkeuksien             kemmin liittämiskohdan enimmäisetäisyy-
41896: kanssa vesihuollon taloudellisen ja asianmu-       destä kiinteistön rajaan ja lähimpään raken-
41897: kaisen hoitamisen laitoksen toiminta-alueel-       nukseen voitaisiin tarvittaessa säätää asetuk-
41898: la. Laitoksen kuuleminen olisi siis liittämis-     sella 36 §:n nojalla. Tarkoituksena kuitenkin
41899: velvollisuudesta vapauttamisesta annettavan        on, että enimmäisetäisyydet olisivat käytän-
41900:                                                    nössä vastaavat kuin nykyisissä säädöksissä.
41901:                                            HE 85/2000 vp                                          31
41902: 
41903:    Nykyisin liittämiskohdasta säädetään vesi-       niissä olevia epäpuhtauksia jää käyttäjälle
41904: ja viemärilaitoslaissa ja terveydensuojeluase-      toimitettuun veteen suurempia määriä kuin
41905: tuksessa. Vesi- ja viemärilaitoslain 9 §:ssä        niiden käyttötarkoituksen mukaan on tarpeel-
41906: säädetään, ettei liittymiskohtaa saa asema-         lista ja etteivät ne välittömästi tai välillisesti
41907: kaava-alueiden ulkopuolella määrätä 100             heikennä direktiivissä edellytettyä ihmisten
41908: metriä kauemmaksi liitettävästä lähimmästä          terveyden suojelemista.
41909: rakennuksesta. Terveydensuojeluasetuksen               Pykälän 4 momentissa olisi vesi- ja viemä-
41910:  10 §:n mukaan asemakaava-alueilla kiin-            rilaitoslain 7 §:ää vastaava säännös, jonka
41911: teistön omistaja tai haltija on velvollinen         mukaan vesihuoltolaitoksen laitteistoja ei saa
41912: rakentamaan liittymisjohdon yleiseen vesi-          rakentaa siten, että kaavan laatiminen tai to-
41913: johtoon ja viemäriin, joka on enintään 20           teuttaminen vaikeutuu.
41914: metrin päässä tontin rajasta.                          14 §. Vesihuoltolaitoksen velvollisuus
41915:    13 §. Vesihuoltolaitteistojen suunnittelu,       huolehtia talousveden laadusta. Pykälän tar-
41916: rakentaminen, kunnossapito ja käyttö. Pykä-         koituksena on täsmentää vesihuoltolaitoksen
41917: län säännökset vastaisivat vesi- ja viemäri-        vastuuta toimittamansa talousveden laadusta.
41918: laitoslain 10 §:n säännöksiä eräin vähäisin         Säätämällä tästä sekä 4 §:ssä tarkoitetuista
41919: tarkistuksin. Pykälän 1 momentissa säädet-          valvontaviranomaisista pantaisiin osaltaan
41920: täisiin kiinteistön vesihuoltolaitteistosta, jos-   täytäntöön myös ihmisten käyttöön tarkoite-
41921: ta vastaa kiinteistön omistaja tai haltija          tun veden laadusta annetun neuvoston direk-
41922: 12 §:ssä tarkoitettuun liittämiskohtaan saak-       tiivin 4 artiklan velvoite, jonka mukaan jä-
41923: ka. Yhdenmukaisesti vesi- ja viemärilaitos-         senvaltioiden on toteutettava tarpeelliset toi-
41924: lain määritelmän kanssa, kiinteistön vesi-          menpiteet sen varmistamiseksi, että ihmisten
41925: huoltolaitteistolla tarkoitettaisiin vesihuolto-    käyttöön tarkoitettu vesi on terveellistä ja
41926: laitoksen verkostoon liitetyn kiinteistön vesi-     puhdasta. Talousvedelle asetettavista laatu-
41927: johtoja ja viemäreitä tarvikkeineen ja laittei-     vaatimuksista säädetään sanotun direktiivin
41928: neen liittämiskohtaan saakka. Vesihuoltolai-        mukaisesti terveydensuojelulaissa ja sen no-
41929: toksen laitteistolla puolestaan tarkoitettaisiin    jalla annettavissa säädöksissä. Pykälän sään-
41930: kaikkia laitoksen toimintaa varten tarpeelli-       nös on tarpeellinen myös sen vuoksi, että
41931: sia laitteita ja rakennelmia kuten vedenotta-       terveydensuojelulaissa ei ole säännöstä vesi-
41932: moa, vedenkäsittely laitoksia, jakeluverkostoa      huoltolaitoksen vastuusta huolehtia talousve-
41933: siihen liittyvine säiliöineen ja laitteineen,       den laadusta.
41934: pumppaamoja, puhdistamoita sekä viemäri-               Laitoksella ei luonnollisesti olisi velvolli-
41935: verkostoa siihen liittyvine kaivoineen ja lait-     suutta huolehtia talousveden laadusta, jos
41936: teineen.                                            esimerkiksi veden vaihtuvuus kiinteistön
41937:   Uusi säännös olisi kiinteistön omistajan tai      vesihuoltolaitteistossa on epätavallisen hidas-
41938: haltijan velvollisuus varmistaa kiinteistön         ta veden käyttäjästä aiheutuvasta syystä. Täl-
41939: vesihuoltolaitteiston yhteensopivuus laitok-        lainen tilanne voi syntyä esimerkiksi silloin,
41940: sen laitteiston kanssa. Tämä tarkoittaa sekä        kun kiinteistöjen omat johto-osuudet ovat
41941: mitoitusta että materiaalivalintoja. Vastaavat      pitkiä tai kun vesi joutuu muusta syystä sei-
41942: velvollisuudet on tähän saakka asetettu ylei-       somaan verkostossa pitkähkön aikaa.
41943: sissä määräyksissä, joita yleisellä vesi- ja           15 §. Raakaveden tarkkailu. Pykälällä ase-
41944: viemärilaitoksella on ollut oikeus antaa ku-        tettaisiin vesihuoltolaitokselle ja sille vettä
41945: mottavaksi ehdotetun vesi- ja viemärilaitos-        toimittavalle velvollisuus tarkkailla käyttä-
41946: lain 11 §:n nojalla. Toinen uusi säännös olisi      mänsä raakaveden määrää ja laatua sekä ve-
41947: vesihuoltolaitoksen velvollisuus suorittaa          den hävikkiä laitoksen verkostossa. Tarkkai-
41948: mahdolliset tarkastustoimenpiteensä siten,          lusta ja sen perusteella toimitettavista tie-
41949: että niistä aiheutuu mahdollisimman vähän           doista on tarkoitus säätää tarkemmin 36 §:n
41950: haittaa kiinteistön käytölle.                       2 kohdan nojalla annettavana asetuksella.
41951:   Pykälän ensimmäisen momentin säännök-                Raakaveden tarkkailusta on säännöksiä
41952: sellä pantaisiin osaltaan täytäntöön ihmisten       sekä pintavesidirektiivissä että vesipolitiikan
41953: käyttöön tarkoitetun veden laadusta annetun         puitedirektiiviehdotuksessa.Pintavesidirektii-
41954: neuvoston direktiivin 10 artiklan velvoite.         vin täytäntöönpanoa varten annettu valtio-
41955: Artiklan mukaan jäsenvaltioiden on muun             neuvoston päätös asettaa vettä johtavalle lai-
41956: muassa toteutettava kaikki tarvittavat toi-         tokselle velvollisuuden tarkkailla otettavan
41957: menpiteet sen varmistamiseksi, ettei mitään         pintaveden laatua alueellisen ympäristökes-
41958: uusissa laitteissa käytettyjä materiaaleja tai      kuksen hyväksymän tarkkailuohjelman mu-
41959: 32                                        HE 85/2000 vp
41960: 
41961: kaisesti. Vesipolitiikan puitedirektiivi taas      netun neuvoston direktiivin (98/83/EY) 13
41962: asettaisi tarkkailuvelvoitteen kaikille juoma-     artiklan mukaan jäsenvaltioiden on toteutet-
41963: veden ottamiseen käytettäville pinta- ja poh-      tava tarvittavat toimenpiteet sen varmistami-
41964: javesimuodostumille, joista otetaan vettä          seksi, että kuluttajien saatavilla on riittävää
41965: keskimäärin yli 100 m3 päivässä. Direktii-         ja ajan tasalla olevaa tietoa ihmisten käyt-
41966: viehdotus asettaa myös velvollisuuden tark-        töön tarkoitetun veden laadusta. Säännöksen
41967: kailla veden hävikkiä jakelujärjestelmissä.        tarkoituksena on osaltaan panna täytäntöön
41968:    Pykälän mukainen tarkkailu kattaisi             tämä direktiivin velvoite. Lisäksi on katsottu
41969: kummankin direktiivin mukaiset tarkkailu-          olevan perusteltua, että laitoksen asiakkaat
41970: velvoitteet. Raakaveden tarkkailuvelvoitteel-      saavat tietoa tuottamaosa jäteveden käsitte-
41971: la pyritään osaltaan turvaamaan vedenhan-          lyn tasosta. Näin asiakas voisi seurata mak-
41972: kinnan kannalta tärkeiden pinta- ja pohja-         samaosa viemäröintipalvelun lopputuloksen
41973: vesien laadun pysyminen hyvänä. Vesihuol-          laatua.
41974: tolaitoksen juomaveden valmistamiseen                 Velvollisuudella tiedottaa maksujen muo-
41975: käyttämän veden määrän ja laadun tarkkai-          dostumisesta olisi 20 §:n säännöksen ohella
41976: lua vesihuoltolaitokset harjoittavat käytän-       tarkoituksena osaltaan varmistaa hinnoittelun
41977: nössä joka tapauksessa omiin tarpeisiinsa.         läpinäkyvyys. Tiedottamisen tulisi olla riittä-
41978: Tarkkailuvelvollisuuden kirjaaminen lakiin         vää, mutta tiedottamisen tapa olisi kunkin
41979: lisäisi käytännössä laitosten tehtäviä vain        vesihuoltolaitoksen päätettävissä ja tämän
41980: tarkkailutietojen toimittamisen suhteen.           voimavarojen mukainen. Tarkoituksena on,
41981:    16 §. Tiedottam isvelvollisuus. Pykälään        että tiedottamisesta ei saisi aiheutua laitok-
41982: ehdotetaan koottavaksi erilaiset tiedottamis-      selle kohtuuttomia ylimääräisiä kustannuk-
41983: velvollisuudet, jotka on katsottu tarpeellisik-    sia.
41984: si vesihuollon järjestämisessä ja hoitamises-         17 §. Toisen kiinteistön käyttö. Pykälässä
41985: sa. Ensimmäinen momentti edellyttäisi, että        olisi täsmennettynä vesi- ja viemärilaitoslain
41986: vesihuoltolaitos ja asiakas antaisivat pyydet-     15 §:ää vastaava säännös oikeudesta liikkua
41987: täessä toisilleen vesihuoltolaitoksen verkos-      toisen kiinteistöllä ja suorittaa siellä sellaisia
41988: toon liittämisen sekä vesihuollon hoitamisen       toimenpiteitä, jotka ovat tarpeellisia laitok-
41989: kannalta tarpeelliset tiedot.                      sen vesihuoltolaitteiston rakentamisen, kun-
41990:    Säännöksen tarkoituksena olisi varmistaa        nossapidon tai käytön kannalta. Säännös oli-
41991: sopijapuolten välinen tiedonvaihto jo ennen        si tarpeellinen sen vuoksi, että laitoksen lait-
41992: liittymissopimuksen syntymistä. Laitoksen          teiston rakentaminen, kunnossapito ja käyttö
41993: tulisi antaa asiakkaan haluamat tiedot esi-        edellyttävät toisinaan sellaista liikkumista ja
41994: merkiksi tehtävän sopimuksen ehdoista ja           toimenpiteiden suorittamista, joka ei kuulu
41995: mahdollisista vaihtoehdoista. Toisaalta asia-      vakiintuneen tulkinnan mukaan jokamiehen-
41996: kas puolestaan antaisi vesihuoltolaitokselle       oikeuden piiriin. Säännös edellyttäisi, että
41997: esimerkiksi liittämistoimenpiteitä varten tar-     tällaisesta liikkumisesta ja toimenpiteistä on
41998: vittavat tiedot kiinteistöstä ja sen vesihuolto-   ilmoitettava ennakkoon kiinteistön omistajal-
41999: laitteistosta sekä tarpeelliset tiedot veden       le tai haltijalle, ellei erityisistä syistä muut
42000: toimittamista ja jäteveden poisjohtamista          johdu. Erityisillä syillä viitataan esimerkiksi
42001: varten. Vastaavanlaiset velvollisuudet on          tilanteisiin, joissa ilmoittaminen tuottaisi
42002: tähän saakka asetettu yleisissä määräyksissä,      kohtuuttomia vaikeuksia tai ei olisi käytän-
42003: joita yleisellä vesi- ja viemärilaitoksella on     nössä mahdollista toimenpiteiden kiireelii-
42004: ollut oikeus antaa kumottavaksi ehdotetun          syyden vuoksi.
42005: vesi- ja viemärilaitoslain 11 §:n nojalla. Kun        Uutena säännöksenä olisi vaatimus välttää
42006: sopimus laitoksen ja asiakkaan kesken on           haitan tai vahingon aiheuttamista kiinteistöt-
42007: tehty, sopijapuolten tulee muutoinkin antaa        Ie tai sen käytölle. Tällä vahvistettaisiin jo
42008: toisilleen sopimuksen täyttämisen kannalta         tähän saakka yleisesti noudatettu käytäntö.
42009: tarpeellisia tietoja itse sopimuksen ja yleis-     Säännöksen mukaan vastuu tästä olisi vesi-
42010: ten sopimusoikeudellisten periaatteiden mu-        huoltolaitoksella. Vesihuoltolaitoksen olisi
42011: kaisesti.                                          myös korvattava aiheuttamansa haitta tai va-
42012:    Toisessa momentissa säädettäisiin vesi-         hinko.
42013: huoltolaitoksen velvollisuudesta tiedottaa            Pykälän mukainen oikeus käyttää toisen
42014: talousveden laadusta, jäteveden puhdistuksen       kiinteistöä rajoittuu pelkästään vesihuolto-
42015: tasosta ja maksujen muodostumisesta. Ihmis-        laitteiston rakentamiseen, kunnossapitoon ja
42016: ten käyttöön tarkoitetun veden laadusta an-        käyttöön, eikä sen nojalla voida perustaa
42017:                                             HE 85/2000 vp                                        33
42018: 
42019: käyttö- tai omistusoikeutta toisen kiinteis-         kohtuullinen tuotto pääomalle. Säännöksen
42020: töön tai suorittaa luvanvaraisia toimenpiteitä.      tarkoituksena on osaltaan varmistaa, että
42021: Selvyyden vuoksi tästä ehdotetaan otettavak-         maksut perustuisivat vesihuollon todellisiin
42022: si erillinen säännös pykälän 3 momenttiin.           kustannuksiin. Se ehkäisisi myös vesihuol-
42023: Säännöksen mukaan käyttö- ja omistusoikeu-           losta perittävien maksujen käyttöä piilovero-
42024: den saamisesta vesihuollossa tarvittavia ra-         tukseen. Toisaalta säännöksellä varmistettai-
42025: kennuksia, laitteita ja rakennelmia varten           siin myös vesihuoltolaitosten taloudelliset
42026: tarpeellisiin alueisiin säädetään erikseen.          toimintaedellytykset esimerkiksi lain edellyt-
42027: Tällä viitataan muun muassa vesilakiin,              tämien uusinvestointien ja laitteistojen yllä-
42028: maankäyttö- ja rakennuslakiin, jonka 161             pitomenojen sekä perusparannusinvestointien
42029: §:ssä säädetään vesijohdon ja viemärin si-           varalta. Vesihuollon tukipolitiikan kannalta
42030: joittamisesta, sekä lakiin kiinteän omaisuu-         ei myöskään ole perusteltua osoittaa valtion
42031: den ja erityisten oikeuksien lunastuksesta           varoista tukea vesihuoltoinvestointeihin, jos
42032: (603/1977). Edelleen säännöksessä viitattai-         samanaikaisesti maksujen tuotosta tuloute-
42033: siin vesilakiin siltä osin kuin pohjaveden ot-       taan laitoksen omistajille enemmän kuin si-
42034: tamiseen ja veden johtamiseen sekä 1 luvun           joitetun pääoman voidaan kohtuudella edel-
42035: 31 §: ssä tarkoitettuun tutkimukseen on haet-        lyttää tuottavan. Tuottovaatimusten koh-
42036: tava lupaa.                                          tuullisuutta arvioitaessa voidaan viitata esi-
42037:                                                      merkiksi valtion talousarviosta annettuun
42038: 4 luku. Vesihuollon maksut ja kustan-                asetukseen (1243/1992), jonka 56 §:n mu-
42039:         nukset                                       kaan valtion investointilaskelmissa ja muus-
42040:                                                      sa pääomien käytön arvioinnissa käytetään,
42041:    18 §. Maksujen yleiset perusteet. Vesi-           jollei käyttötarkoituksesta muuta johdu, tuot-
42042: huoltolakiin ehdotetaan otettavaksi säännök-         tovaatimuksena valtiokonttorin laskemaa
42043: set vesihuollosta perittävistä maksuista ja          arvioinnin suorittamista edeltäneen varain-
42044: niiden määräytymisperusteista. Eräät lain-           hoitovuoden markkamääräisen pitkäaikaisen
42045: tasoiset säännökset maksuista olisivat tar-          lainanoton efektiivistä korkokustanousta val-
42046: peen jätevesimaksulain kumoamisen vuoksi.            tiolle.
42047: Samalla yhdenmukaistettaisiin perusteet, joi-           Vesihuollon välttämättöm yyspal vei ul uonne
42048: den mukaan vesihuoltolaitos perisi maksun-           huomioon ottaen pykälän 2 momentti edel-
42049: sa. Pykälässä säädettäisiin maksujen yleisistä       lyttäisi, että maksujen tulee kohtuullisia ja
42050: perusteista. Tarkemmat säännökset maksujen           tasapuolisia. Kohtuullisuutta arvioitaessa tu-
42051: yleisistä perusteista voitaisiin tarvittaessa        lisi kiinnittää huomiota vesihuollon eri mak-
42052: antaa asetuksella 36 §:n 3 kohdan nojalla.           suista muodostuvaan kokonaisuuteen. Mak-
42053:   Pykälän 1 momentin mukaan maksujen                 sujen tasapuolisuuden vaatimus tarkoittaa,
42054: tulisi olla sellaisia, että niillä voidaan pitkäl-   että soveltamisalan puitteissa eri asiakkaita,
42055: lä aikavälillä kattaa vesihuoltolaitoksen in-        asiakasryhmiä tai kunnan eri alueita ei ase-
42056: vestoinnit ja kustannukset. Säännöksen tar-          teta perusteettomasti toisistaan poikkeavaan
42057: koittamia kustannuksia olisivat kaikki yllä-         asemaan.
42058: pito- ja käyttökustannukset sekä myös mah-              Jotta vesivarojen kestävän käytön ja ympä-
42059: dolliset ympäristön- ja terveydensuojelusta,         ristönsuojelun näkökohdat otettaisiin riittä-
42060: luonnonvarojen käytöstä ja mahdollisista             västi huomioon, edellytettäisiin, että maksut
42061: maankäytön rajoituksista aiheutuvat kustan-          ovat tarpeen mukaan sellaisia, että ne edistä-
42062: nukset, jotka tulisi siis ottaa maksuissa huo-       vät veden säästäväistä käyttöä ja jäteveden
42063: mioon. Näin säännös vastaisi valmisteilla            määrän vähentämistä sekä ehkäisevät haital-
42064: olevan vesipolitiikan puitedirektiivin mu-           listen aineiden johtamista viemäriin. Viittaa-
42065: kaista kustannusten kattamisen periaatetta.          malla tarpeeseen mahdollistettaisiin myös
42066: Tarkoituksena on, että vesihuollon palveluis-        sellaisten tilanteiden huomioon ottaminen,
42067: ta perittävät maksut vastaisivat mahdollisim-        joissa veden säästäväisen käytön edistäminen
42068: man hyvin todellisia kustannuksia. Samalla           saattaisi heikentää talousveden laatua veden
42069: ne edistäisivät aiheuttamisperiaatteen to-           käytön vähenemisestä aiheutuvan viipymän
42070: teuttamista, mikä oli myös kumottavaksi              kasvamisen myötä. Pitkissä vesijohtoverkois-
42071: ehdotetun jätevesimaksulain tarkoituksena.           sa on tällaisessa tilanteessa jouduttu vähentä-
42072:   Pykälän 1 momentissa säädettäisiin edel-           mään viipymää veden lisäjuoksutuksilla eli
42073: leen, että maksuihin voisi sisältyä enintään         veden kulutuksen tarkoituksellisella lisäämi-
42074:                                                      sellä.
42075: 
42076: 
42077: 2091691
42078: 34                                       HE 85/2000 vp
42079: 
42080:   Pykälän 3 momentin säännös mahdollistai-        maaran sijasta kiinteistöitä poisjohdettavan
42081: si sen, että pääsääntönä olevasta kustannus-      veden arvioidun määrän perusteella.
42082: ten kattamisperiaatteesta huolimatta vesi-           Pykälän 2 momentin mukaan käyttö-
42083: huoltotoimenpiteitä voidaan edelleen tukea        maksun lisäksi vesihuoltolaitos voisi periä
42084: julkisista varoista. Erillinen säännös on tar-    liittymismaksua, perusmaksua sekä muita
42085: peen muun muassa sen vuoksi, että tukien          maksuja laitoksen toimittamista palveluista.
42086: kautta kustannusten kattamisessa voidaan          Liittymismaksulla voitaisiin kattaa esimer-
42087: vesipolitiikan puitedirektiiviehdotuksen mu-      kiksi kustannukset laitoksen perustamisin-
42088: kaisesti ottaa huomioon sosiaaliset, ympäris-     vestoinneista ja palvelun aloittamisesta.
42089: töön kohdistuvat ja taloudelliset vaikutukset     Säännös mahdollistaisi myös sen, että vesi-
42090: ja alueen maantieteelliset ja ilmasto-olot.       huoltolaitos ja asiakas voisivat halutessaan
42091: Säännöksen mukaan mahdollisesti myönnet-          sopia kiinteistökohtaisiin vesihuoltoratkaisui-
42092: tävä tuki olisi otettava huomioon laitoksen       hin liittyvistä palveluista ja laitos perisi niis-
42093: kustannuksia vähentävänä tekijänä määrättä-       tä maksun. Tällaisia palveluita voisivat olla
42094: essä vesihuollon maksuja 1 momentin mu-           esimerkiksi kiinteistöjen vesihuoltolaitteisto-
42095: kaisesti.                                         jen ylläpito ja kunnostus ja sakokaivojen
42096:   Vesihuoltotoimenpiteiden tukemisesta sää-       tyhjentäminen. Säännöksen tarkoittamia mui-
42097: detään erikseen. Valtion tuki on viime vuo-       ta maksuja voisi olla esimerkiksi hule- ja
42098: sina ollut noin 10 % vesihuollon kokonaisin-      perustusten kuivatusveden poisjohtamisesta
42099: vestoinneista. Rahoitustuki on katsottu tar-      perittävä maksu siltä osin kuin se ei sisälly
42100: peelliseksi, koska sillä voidaan tehokkaasti      jäteveden poisjohtamisesta perittävään mak-
42101: edistää valtion vesihuoltopolitiikan tavoittei-   suun.
42102: den toteuttamista - esimerkiksi siirtymistä          Asemakaava-alueiden ulkopuolisilla taa-
42103: pintavedestä pohjaveden käyttöön talousve-        jaan asutuilla alueilla ja haja-asutusalueilla
42104: den laadun turvaamiseksi, poikkeusolojen          vesihuollon kustannukset ovat yleensä suu-
42105: vesihuollon turvaamista sekä kuntien yhteis-      remmat kuin asemakaava-alueilla. Siksi py-
42106: toimintaa ja verkostojen yhdistämistä. Vesi-      kälän 2 momentissa säädettäisiin, että muut
42107: huoltohankkeita on mahdollista tukea myös         vesihuollon maksut kuin käyttömaksu voisi-
42108: osaksi Euroopan yhteisön varoista aluekehi-       vat olla eri alueilla erisuuruisia, mikäli tämä
42109: tystavoitteiden sekä työllisyyden edistämi-       on tarpeen kustannusten oikean kohdentami-
42110: seksi.                                            sen, aiheuttamisperiaatteen toteuttamisen
42111:   19 §. Maksut. Pykälään sisältyisivät sään-      vuoksi tai muusta vastaavasta syystä. Tar-
42112: nökset eri maksuista, joita vesihuoltolaitok-     koituksena on edistää vesihuollon palvelujen
42113: silla olisi oikeus periä. Vesihuoltolainsää-      tarjontaa niillä taajama-alueilla, joilla tällä
42114: dännön uudistamisen tavoitteiden mukaisesti       hetkellä ei ole yhteisiä vesihuoltoverkostoja
42115: kaikki pykälän tarkoittamat maksut olisivat       sekä uusilla asuntoalueilla ja haja-asutusalu-
42116: yksityisoikeudellisia. Näin poistuisi oikeu-      eilla. Samalla olisi kuitenkin otettava myös
42117: dellinen ero vesilaitosten ja kunnallisten vie-   huomioon 18 §:n vaatimus maksujen koh-
42118: märilaitosten perimien maksujen välillä.          tuullisuudesta ja tasapuolisuudesta.
42119:   Vesihuollosta perittävät maksut olisivat           20 §. Kunnallisen vesihuoltolaitoksen kir-
42120: käyttömaksu, liittymismaksu ja perusmaksu.        janpito. Pykälässä säädettäisiin, että vesi-
42121: Käyttömaksun periminen olisi pykälän 1            huoltolaitoksena toimivan kunnallisen laitok-
42122: momentin nojalla pakollista vesihuoltolaitok-     sen tai kuntayhtymän kirjanpito tulee eriyt-
42123: sen toimittamista palveluista aiheutuvien         tää kunnan kirjanpidosta ja, että kunnallisen
42124: kustannusten kattamiseksi. Käyttömaksua           vesihuoltolaitoksen tulee laatia erillinen tilin-
42125: voitaisiin periä vesihuoltolaitoksen muuttuvi-    päätös. Kuntalain (365/1995) nojalla kunnis-
42126: en kustannusten kattamiseksi sekä kiinteiden      sa on vuoden 1997 alusta sovellettu kirjanpi-
42127: kustannusten kattamiseksi siltä osin kuin         tolakia (133611997). Tilinpäätöksen laadin-
42128: niitä ei kateta perusmaksuilla. Tarkoituksena     nasta on säädetty kirjanpitolain 3 luvun
42129: on, että käyttömaksu määräytyisi sen perus-       1 §:ssä. Tilikaudelta on laadittava tilinpää-
42130: teella, minkä verran asiakas käyttää veden-       tös, joka sisältää tuloksen muodostumista
42131: hankinnan ja viemäröinnin palveluja. Pää-         kuvaavan tuloslaskelman ja tilinpäätöspäivän
42132: asiallisena maksuperusteena olisi siten vaste-    taloudellista asemaa kuvaavan taseen. Sään-
42133: deskin käytetyn veden määrä. Aiheuttamis-         nös edellyttäisi, että vesihuoltolaitoksen ti-
42134: periaatteen mukaisesti käyttömaksu olisi täl-     linpäätöstiedot esitetään kunnan muusta kir-
42135: tä osin mahdollista periä käytetyn veden          janpidosta erillisinä silloinkin, kun vesihuol-
42136:                                           HE 85/2000 vp                                          35
42137: 
42138: tolaitos toimii kunnan osana. Tarkoituksena        sistä määräyksistä, joita yleisten vesi- ja vie-
42139: on varmistaa vesihuoltolaitoksen talouden-         märilaitosten omistajalla on ollut oikeus an-
42140: pidon ja maksujen perusteiden läpinäkyvyys         taa. Yleisperusteluihin viitaten osa yleisistä
42141: ja vertailtavuus. Tällä luotaisiin osaltaan        määräyksistä korvattaisiin lain säännöksillä.
42142: edellytykset sen valvomiselle, että maksut         Tällaisia säännöksiä sisältyisi esimerkiksi
42143: ovat kohtuulliset ja että laitos ei käytä väärin   ehdotuksen 13 ja 16 §:iin sekä 5 ja 6 lu-
42144: määräävää markkina-asemaansa.                      kuun.
42145:                                                       Yleisissä määräyksissä on ollut määräyksiä
42146: 5 luku. Sopimukset vesihuollosta                   laitosten toiminnasta, laitokseen liittymisestä,
42147:                                                    vedentoimituksen keskeyttämisestä, verkos-
42148:   21 §. Sopimuksen tekeminen. Säännöksen           tosta erottamisesta ja sopimuksen purkami-
42149: samoin kuin koko luvun lähtökohtana on,            sesta, maksuista ja vakuuksista, veden mit-
42150: että vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan välinen      tauksista, laskutuksesta, kiinteistöjen sammu-
42151: suhde perustuisi liittämisvelvollisuudesta         tusvesilaitteista, kiinteistöjen vesi- ja viemä-
42152: huolimatta luonteeltaan yksityisoikeudelli-        rilaitteistoista, laitoksen ja asiakkaan velvol-
42153: seen sopimukseen. Tulkinnanvaraisuuksien           lisuuksista ja vastuista, viemäriverkostoon
42154: välttämiseksi pykälässä edellytettäisiin vesi-     johdettavista vesistä, sadevesiviemäröinnistä
42155: huoltolaitoksen ja asiakkaan välisten sopi-        sekä erimielisyyksien ratkaisemisesta. Osasta
42156: musten tekemistä kirjallisesti tai sähköisesti     näistä asioista säädettäisiin vesihuoltolaissa.
42157: siten, että sopimuksen sisältöä ei voida yksi-     Osa määräyksiin sisältyvistä asioista sen
42158: puolisesti muuntaa ja että sopimus säilyy          sijaan jäisi pelkästään laitoksen ja asiakkaan
42159: kummankin osapuolen saatavilla. Säännök-           välisen sopimuksen ja yleisten toimitusehto-
42160: sellä halutaan varautua sähköisestä kaupan-        jen varaan.
42161: käynnistä valmisteilla olevaan direktiiviin,          Säännöksessä edellytettäisiin, että vesi-
42162: joka edellyttäisi, että sopimukset voidaan         huoltolaitoksen ja asiakkaan väliseen sopi-
42163: tehdä pätevästi myös sähköisessä muodossa.         mukseen liitettävät yleiset toimitusehdot oli-
42164: Säännöksen sanamuodolla on pyritty sii-            sivat kohtuulliset ja tasapuoliset. Vastaavasti
42165: hen, että sähköisesti tehdyllä sopimuksella        kuin vesihuollon maksujen suhteen tasapuo-
42166: olisi samat perusominaisuudet kuin kirjalli-       lisuus tarkoittaisi, että eri asiakkaita ei asete-
42167: sella sopimuksella eli, että sopimus säilyy        ta perusteettomasti eri asemaan. Kohtuut-
42168: sisällöltään muuttumattomana osapuolten            tamiksi taas voitaisiin katsoa ehdot, jotka
42169: saatavilla, jotta siihen voidaan tarvittaessa      ilman perusteltua syytä vaikeuttaisivat asiak-
42170: vedota.                                            kaan mahdollisuuksia hyödyntää laitoksen
42171:   Säännöksessä tehtäisiin ero liittämissopi-       palveluja. Kuluttaja-asiamies valvoisi yleis-
42172: muksen ja muiden vesihuollosta tehtävien           ten toimitusehtojen lainmukaisuutta kulutta-
42173: sopimusten välillä. Tällä halutaan yhtäältä        jansuojan kannalta. Tarkoituksena on, että
42174: korostaa sitä, että liittämissopimuksen tekijä     kuluttaja-asiamies saisi tiedon ehtojen kes-
42175: ja vesihuollon palvelujen käyttäjä voivat olla     keisestä sisällöstä jo valmisteluvaiheessa.
42176: eri tahoja. Tällainen tilanne syntyy esimer-       Kuluttaja-asiamies        neuvottelisi      valta-
42177: kiksi silloin, kun liittämissopimuksen tehnyt      kunnallisen toimialajärjestön kanssa alalle
42178: kiinteistön omistaja vuokraa kiinteistönsä ja      yleiset vakiosopimusehdot ja valvoisi niiden
42179: vuokralainen tekee laitoksen kanssa sopi-          noudattamista kuluttajansuojan kannalta.
42180: muksen veden toimittamisesta ja jäteveden             23 §. Sopimusehtojen muuttaminen. Pykä-
42181: poisjohtamisesta. Toisaalta erottelu liittyy       lässä lueteltaisiin edellytykset sille, että vesi-
42182: lakiehdotuksen 24 §:stä seuraavaan sopimus-        huoltolaitos saa yksipuolisesti muuttaa lai-
42183: ten pysyvyyden erilaisuuteen. Säännös mah-         toksen ja asiakkaan välisen sopimuksen mu-
42184: dollistaisi kuitenkin myös nykyisin yleisen        kaisia maksuja ja muita sopimuksen ehtoja.
42185: käytännön, jonka mukaan liittämissopimus ja        Sopimusehtoihin kuuluvat myös 22 §:ssä
42186: sopimukset vesihuoltolaitoksen palveluista         tarkoitetut yleiset toimitusehdot
42187: tehdään samalla asiakirjalla, jos liittyjä ja         Pykälän 1 momentin 1 kohdan mukaan
42188: palvelujen käyttäjä ovat sama taho.                pääsääntönä olisi, että muuttaminen olisi
42189:   22 §. Vesihuollon yleiset toimitusehdot.         mahdollista vain sopimusehdoissa yksi-
42190: Pykälään ehdotetaan otettavaksi säännös ve-        löidyillä perusteilla niin, ettei sopimuksen
42191: sihuollon yleisistä toimitusehdoista. Yleisillä    sisältö kokonaisuutena olennaisesti muutu.
42192: toimitusehdoilla korvattaisiin pääosa vesi- ja     Muutoksen olennaisuutta arvioidaan vertaa-
42193: viemärilaitoslain 11 §:ssä tarkoitetuista ylei-    malla sitä muutoshetkellä voimassa olevaan
42194: 36                                       HE 85/2000 vp
42195: 
42196: sopimukseen. Maksuja ja sopimusehtoja voi-        toksen tarvetta irtisanoa sopimus tällaisessa
42197: taisiin muuttaa yksipuolisesti myös 1 mo-         tilanteessa, on kuitenkin otettava huomioon
42198: mentin 2 ja 3 kohdassa säädetyin perustein.       myös laitoksella oleva oikeus muuttaa sopi-
42199: Momentin 2 kohdan mukaan muuttaminen              musta silloin, kun siihen on erityistä syytä
42200: olisi sallittua lainsäädännön muutoksen tai       olosuhteiden olennaisesti muututtua. Tämän
42201: siihen perustuvan viranomaispäätöksen pe-         mukaisesti irtisanomisen tulisi olla mahdol-
42202: rusteella. Tällä viitataan sellaisiin muutok-     lista vain, jos tilannetta ei voida korjata so-
42203: siin tai päätöksiin, joita ei ole voitu ottaa     pimusehtoja muuttamalla. Pykälän 1 mo-
42204: huomioon sopimusta tehtäessä. Momentin 3          mentissa säädettäisiinkin, että laitos voisi
42205: kohdan mukaan sopimusta voidaan muuttaa,          irtisanoa liittämissopimuksen vain, jos sopi-
42206: jos siihen on erityistä syytä olosuhteiden        muksen voimassa pttäminen olisi muuttunei-
42207: olennaisen muuttumisen vuoksi. Tällainen          den olosuhteiden vuoksi kohtuutonta. Koh-
42208: yleissäännös on katsottu tarpeelliseksi, koska    tuuttomuutta arvioitaessa tulisi ottaa huomi-
42209: vesihuollosta tehtävät sopimukset ovat            oon esimerkiksi yhtäältä laitoksella oleva
42210: yleensä pitkään voimassa, minkä vuoksi            vesihuoltolaitoksen kunnossapitovelvollisuus
42211: ajoittain saattaa ilmetä perusteltua tarvetta     ja toisaalta kiinteistön mahdollinen tarve
42212: muuttaa sopimuksen ehtoja.                        käyttää vastaisuudessa vesihuoltolaitoksen
42213:    Pykälän 2 momentin mukaan vesihuolto-          palveluja. Esimerkiksi kiinteistön jääminen
42214: laitoksella olisi lisäksi oikeus tehdä vähäisiä   tilapäisesti asumattomaksi ei sellaisenaan
42215: sopimusehtomuutoksia. Tällaiset muutokset         riitä perusteeksi liittämissopimuksen irtisano-
42216: eivät saisi vaikuttaa sopimuksen keskeiseen       miselle.
42217: sisältöön.                                           Pykälän 1 momentin soveltamista ei ole
42218:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-        rajattu pelkästään vesihuoltolaitoksen toimin-
42219: vaksi säännös menettelystä muutettaessa so-       ta-alueisiin. Näin on haluttu varmistaa vesi-
42220: pimusta 1 ja 2 momentin perusteella. Sään-        huollon palvelujen jatkuvuus myös laitoksen
42221: nöksen mukaan vesihuoltolaitoksen on hy-          toiminta-alueen ulkopuolisilla alueilla, joille
42222: vissä ajoin ennen sopimuksen muuttamista          laitos on verkostonsa ulottanut. Sen sijaan
42223: lähetettävä asiakkaalle ilmoitus, jossa kerro-    vesihuoltolaitoksen asiakkaan irtisanomisoi-
42224: taan, miltä osin sopimus muuttuu ja millaiset     keutta koskevaa 2 momenttia sovellettaisiin
42225: ovat uudet maksut tai muut sopimusehdot           vain vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella.
42226: Myös muutoksen peruste on kerrottava.             Toiminta-alueen ulkopuolella asiakkaan ir-
42227:    24 §.Sopimuksen irtisanominen. Pykälässä       tisanomisoikeus puolestaan määräytyisi liit-
42228: säädettäisiin siitä, millä edellytyksillä vesi-   tämissopimuksen ja sen ehtojen perusteella.
42229: huoltolaitoksen ja asiakkaan välinen sopimus      Toiminta-alueella vesihuoltolaitoksen asiak-
42230: voidaan irtisanoa. Lain 10 §:ssä säädetyn         kaan oikeus irtisanoa liittämissopimus ehdo-
42231: liittämisvelvollisuuden vuoksi pääsääntönä        tetaan kytkettäväksi liittämisvelvollisuudesta
42232: olisi, että vesihuoltolaitoksen toiminta-alu-     vapauttamiseen. Tästä säädettäisiin 2 mo-
42233: eella liittämissopimuksen irtisanominen ei        mentissa, jonka mukaan asiakas saa irtisanoa
42234: yleensä olisi mahdollista. Näin ollen liittä-     verkostoon liittämisestä tehdyn sopimuksen
42235: missopimus oikeuksineen ja velvollisuuksi-        vain, jos kiinteistölle on myönnetty vapautus
42236: neen siirtyisi kiinteistön luovutuksen y h-       liittämisvelvollisuudesta 11 §:n perusteella.
42237: teydessä uudelle omistajalle. Pykälän 1 ja 2      Näin ollen kiinteistön omistajan tai haltijan
42238: momenttien mukaan liittämissopimuksen             tulee hakea vapautus ennen irtisanomista.
42239: irtisanominen       vesihuoltolaitoksen    toi-      Tarkoituksenmukaista on, että liittämisso-
42240: minta-alueella olisi mahdollista vain niissä      pimuksen irtisanomisen yhteydessä myös
42241: tilanteissa, joissa liittämisvelvollisuutta ei    vesihuoltolaitoksen palvelujen toimittamises-
42242: sopimuksen teon jälkeen muuttuneiden olo-         ta ja käyttämisestä tehty sopimus saadaan
42243: suhteiden vuoksi enää ole olemassa.               irtisanoa. Tästä ehdotetaan otettavaksi sään-
42244:    Vesihuoltolaitoksen kannalta tämä tarkoit-     nös pykälän 4 momenttiin. Säännöksen mu-
42245: taa ennen kaikkea tilannetta, jossa kiinteis-     kainen irtisanomisoikeus koskisi sitä vesi-
42246: tön veden käyttö tai kiinteistöitä viemäriin      huoltolaitoksen palvelua, jota vastaava liittä-
42247: jobdettavan jäteveden laatu tai määrä on          missopimus irtisanotaan. Säännös ei toisin
42248: muuttunut liittämisen jälkeen niin, ettei lai-    sanoen antaisi oikeutta irtisanoa viemäröin-
42249: toksella enää olisi velvollisuutta sallia kiin-   nistä tehtyä sopimusta, jos kiinteistö va-
42250: teistön liittämistä verkostoansa 10 §:n 2 mo-     pautetaan vesijohtoon liittämisvelvollisuu-
42251: mentin nojalla. Arvioitaessa vesihuoltolai-       desta. Muutoin vesihuoltolaitos voisi irtisa-
42252:                                           HE 85/2000 vp                                           37
42253: 
42254: noa palvelujen toimittamisesta ja käyttämi-        tuksena on turvata kuluttajansuojan vähim-
42255: sestä tehdyn sopimuksen vain 3 momentissa          mäistaso vesihuollosta tehtävissä sopimuk-
42256: säädetyin edellytyksin. Asiakkaan oikeudesta       sissa. Laitoksen ja kuluttajan välisessä sopi-
42257: irtisanoa tällainen sopimus ei sen sijaan eh-      muksessa voitaisiin sopia muutoin sopimus-
42258: doteta otettavaksi säännöstä, vaan asiakkaan       vapauden puitteissa, mutta ei kuitenkaan tätä
42259: irtisanomisoikeus määräytyisi sopimusehto-         vähimmäistasoa heikentävästi. Kuluttajan-
42260: jen perusteella.                                   suojan vähimmäistasosta kuluttajan vahin-
42261:    Vesihuoltolaitoksen oikeus irtisanomiseen       goksi poikkeava sopimusehto olisi mitätön.
42262: ehdotetaan kytkettäväksi niihin perusteisiin,      Sopimuskumppanit eivät voisi vedota mität-
42263: joilla laitos voi keskeyttää vesihuollon pal-      tömään sopimusehtoon, vaikka olisivatkin
42264: velun. Lakiluonnoksen 26 §:n mukaisesti ve-        sen hyväksyneet sopimuksentekohetkellä.
42265: sihuollon palvelu voidaan keskeyttää asiak-        Tuomioistuimen tai viranomaisen tulee ottaa
42266: kaan olennaisen laiminlyönnin taikka sopi-         sopimusehdon mitättömyys huomioon viran
42267: mus- tai säädösrikkomuksen perustella. Kes-        puolesta.
42268: keyttäminen olisi pykälän mukaan myös                 Muissa kuin kuluttajan ja vesihuoltolaitok-
42269: edellytys sopimuksen irtisanomiselle. Pelkäs-      sen välisissä asiakassuhteissa 6 luvun sään-
42270: tään 26 §:n edellytysten täyttyminen ei kui-       nösten soveltaminen olisi sopimuksenvarais-
42271: tenkaan antaisi laitokselle oikeutta irtisanoa     ta. Tästä poiketen 28 §:n 1 momentin sään-
42272: sopimusta, vaan oikeus syntyisi ainoastaan,        nös olisi pakottava.
42273: jos sopimuksen voimassa pitäminen olisi               26 §. Vesihuollon palvelun keskeyttämi-
42274: laiminlyönnin tai rikkomuksen vuoksi koh-          nen. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin ve-
42275: tuutonta. Tällainen tilanne voisi syntyä esi-      sihuoltolaitoksen oikeudesta veden toimitta-
42276: merkiksi silloin, kun vesihuollon palvelut         misen ja jäteveden sekä hule- ja perustusten
42277: ovat 26 §:n nojalla olleet keskeytettynä pi-       kuivatusveden poisjohtamisen keskeyttämi-
42278: demmän aikaa, eikä ole odotettavissa, että         seen sekä keskeyttämisen edellytykset. Sään-
42279: asiakas korjaisi laiminlyöntinsä tai rikko-        nöksen mukaan keskeyttäminen olisi sallit-
42280: muksensa.                                          tua, jos asiakas on olennaisesti laiminlyönyt
42281:   Säännöksen mukaan asiakkaan vaihtumi-            maksujen suorittamisen tai muutoin olennai-
42282: nen ei riitä perusteeksi sille, että vesihuolto-   sesti rikkonut velvoitteitaan. Mikä tahansa
42283: laitos voisi irtisanoa palvelua koskevan sopi-     maksuviivästys tai muu laiminlyönti ei siis
42284: muksen. Näin myös laitoksen palveluja kos-         ehdotuksen mukaan oikeuta keskeyttämi-
42285: keva sopimus siirtyisi pääsääntöisesti esi-        seen, vaan laiminlyönnin tulee olla olennai-
42286: merkiksi kiinteistön uudelle omistajalle. Täl-     nen
42287: laisessa tilanteessa laitoksella saattaa kuiten-     Käytännössä       vesihuoltolaitokset      ovat
42288: kin tarvittaessa olla mahdollisuus muuttaa         yleensä sopineet maksujärjestelyistä viiväs-
42289: sopimusehtoja 23 §:n nojalla. Jos uuden            tystapauksissa ja ryhtyneet vedenjakelun kat-
42290: asiakkaan myötä vedenkulutus tai kiinteistöi-      kaisemiseen vasta, kun saamatta jäänyt sum-
42291: tä viemäriin jobdettavan jäteveden tai hule-       ma on ylittänyt tietyn markkamäärän. Lai-
42292: ja perustusten kuivatusveden laatu tai määrä       tosten ja asiakkaiden hyväksi kokemia me-
42293: olennaisesti muuttuu, laitoksella saattaa          nettelytapoja ei ole tarkoitus vaikeuttaa sään-
42294: myös olla oikeus irtisanoa liittämissopimus        telyllä. Lakiin tarvitaan kuitenkin säännös,
42295: 24 §:n 1 momentin perusteella ja tätä kautta       joka antaa vesihuoltolaitokselle tarvittaessa
42296: myös palvelua koskeva sopimus 4 momentin           oikeuden keskeyttää toimitus sopimussuh-
42297: perusteella.                                       teesta huolimatta ilman seurauksia, vaikka
42298:                                                    yksityiskohdat määriteltäisiinkin tarkemmin
42299: 6 luku. Keskeytys ja virhe                         sopimuksessa.
42300:                                                      Pykälän 2 momentissa säädettäisiin menet-
42301:   25 §. Pakottavuus. Pykälän säännöksen            telystä niissä tilanteissa, joissa 1 momentin
42302: nojalla 6 luvun säännökset olisivat pakotta-       mukaiset edellytykset täyttyvät. Säännöksen
42303: via kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan väli-     mukaan vesihuoltolaitoksen olisi ilmoitettava
42304: sissä sopimussuhteissa. Pakottavina näitä          keskeytyksen ajankohdasta lähettämällä siitä
42305: kuluttajan suojaksi tarkoitettuja säännöksiä       tieto asiakkaalle. Jotta asiakkaalla olisi riittä-
42306: sovellettaisiin siten vain, kun vesihuoltolai-     västi aikaa laiminlyöntinsä korjaamiseen,
42307: tos on elinkeinonharjoittaja ja tällaisen lai-     keskeytystä ei saa tehdä ennen kuin on kulu-
42308: toksen sopijapuolena on kuluttajansuojalain        nut vähintään viisi viikkoa siitä, kun laimin-
42309: 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettu kuluttaja. Tarkoi-     lyönnistä tai sopimusrikkomuksesta ja siihen
42310: 38                                        HE 85/2000 vp
42311: 
42312: liittyvästä keskeyttämisuhasta on ilmoitettu          Pykälän 1 momentissa määriteltäisiin vesi-
42313: asiakkaalle.                                        huollon virhe. Virheenä pidettäisiin ensinnä-
42314:    Sopimusrikkomuksella tarkoitetaan tässä          kin sopimuksen tai säädösten vastaista pal-
42315: yhteydessä maksujen laiminlyönnin lisäksi           velua. Säädökset toisin sanoen asettaisivat
42316: sellaista muuta säädösten tai sopimuksen            palveluille minimivaatimukset, kun sopimuk-
42317: vastaista tekoa tai laiminlyöntiä, joka ei kui-     sessa ja toimitusehdoissa voitaisiin muutoin
42318: tenkaan ole omiaan aiheuttamaan välitöntä           määrittää, milloin palvelua on pidettävä vir-
42319: vaaraa tai haittaa laitoksen käytölle, ter-         heellisenä. Virheellisenä pidettäisiin esimer-
42320: veydelle tai ympäristölle. Sopimuksenvastai-        kiksi aina sellaisen talousveden toimittamis-
42321: sen toiminnan harjoittajan ei tarvitse olla         ta, joka ei täytä säädösten asettamia vaati-
42322: laitoksen sopijapuoli, vaan se voi olla joku        muksia. Sen sijaan se, milloin muutoin huo-
42323: kolmaskin, esimerkiksi sopijapuolen tiloissa        nolaatuisen talousveden toimittamista pidet-
42324: asuva henkilö.                                      täisiin pykälän tarkoittamana virheenä, rat-
42325:    Jos sopimuksenvastainen toiminta on omi-         keaisi vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan väli-
42326: aan aiheuttamaan välitöntä vaaraa tai huo-          sen sopimuksen perusteella. Vesihuoltopal-
42327: mattavaa haittaa laitoksen käytölle, ter-           velujen erityistilanteet, kuten poikkeukselli-
42328: veydelle tai ympäristölle keskeytys saadaan         sista vesiolosuhteista aiheutuvat tilanteet,
42329: tehdä välittömästi. Määräaikoja ei tarvitsisi       otettaisiin huomioon sopimuksissa.
42330: tässä tapauksessa noudattaa. Tässäkään ta-            Säännöksen mukaan virheenä pidettäisiin
42331: pauksessa sopimuksenvastaisen toiminnan             myös ilman hyväksyttävää syytä tapahtuvaa
42332: harjoittajan ei tarvitsisi olla laitoksen sopija-   vesihuollon yhtäjaksoista tai toistuvaa kes-
42333: puoli, vaan se voi olla joku kolmaskin, esi-        keytystä, jota ei keskeytyksen syy ja olosuh-
42334: merkiksi sopijapuolen tiloja käyttävä henki-        teet huomioon ottaen voida pitää vähäisenä.
42335: lö.                                                 Yksiselitteistä aikarajaa virheen kestolle ei
42336:    Pykälän 3 momentissa säädettäisiin niin          voida asettaa, koska virheen pituuteen vai-
42337: sanotusta sosiaalisesta suoritusesteestä. Täl-      kuttavat muutkin seikat kuin keskeytyksen
42338: lainen este otettaisiin huomioon vain asiak-        pituus. Koska vesihuollon keskeytykset voi-
42339: kaalta perittävän maksun laiminlyönneissä ja        vat aiheutua moninaisista myös vesihuolto-
42340: niissäkin vain silloin, kun asiakas on ilmoit-      laitoksesta riippumattomista syistä tai esi-
42341: tanut vesihuoltolaitokselle säännöksessä tar-       merkiksi verkoston kunnossapidon kannalta
42342: koitetuista maksuvaikeuksista. Sosiaalisen          välttämättämistä toimenpiteistä, vesihuolto-
42343: suoritusesteen olemassaolo ei poista maksu-         laitokselle seuraamuksia aiheuttavana virhee-
42344: viivästyksestä aiheutuvia mahdollisia muita         nä ei pidettäisi sitä, jos vesihuolto keskeytyy
42345: seuraamuksia kuten viivästyskoron maksu-            lyhyeksi ajaksi eikä tämä ole usein toistu-
42346: velvollisuutta ja esimerkiksi lähetetystä mak-      vaa. Arvioitaessa sitä, onko keskeytystä pi-
42347: sukehotuksesta aiheutuvaa maksua. Sosiaali-         dettävä virheenä, on otettava huomioon
42348: sesta suoritusesteestä on säännöksiä myös           myös keskeytyksen syy ja muut olosuhteet.
42349: vakuutussopimuslaissa (543/1994) ja kulutta-        Tällöin huomiota on kiinnitettävä muun
42350: jansuojalain kulutusluottoja koskevassa 7           muassa keskeytyksen vaikutuksiin sekä sii-
42351: luvussa        sekä        sähkömarkkinalaissa      hen, millä tavalla keskeytyksestä on tiedotet-
42352: (386/1995).                                         tu ja minkälaisiin toimenpiteisiin vesihuol-
42353:    27 §. Virhe ja hinnanalennus. Pykälässä          tolaitos on keskeytyksen vuoksi ryhtynyt.
42354: säädettäisiin yhdessä vahingonkorvausta kos-          Pykälän 2 momentin mukaan asiakkaalla
42355: kevan 28 §:n kanssa asiakkaan oikeuksista           olisi virheen vuoksi oikeus virhettä vastaa-
42356: niissä tilanteissa, joissa vesihuollon palvelu      vaan hinnanalennukseen, joka kuitenkin kes-
42357: ei vastaa sitä, mitä siltä säädösten tai sopi-      keytystapauksissa on vähintään kahta viik-
42358: musten perusteella edellytetään. Säännökset         koa vastaava osuus vuotuisesta perusmaksus-
42359: edistäisivät yksittäistapausten kautta lain ta-     ta. Virheeseen vetoaminen edellyttäisi kai-
42360: voitteita varmistamalla niiden toteutumisen         kissa tapauksissa, että asiakas ilmoittaa hin-
42361: vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan välisissä          nanalennusvaatimuksesta vesihuoltolaitoksel-
42362: suhteissa. Virhettä, hinnanalennusta ja vahin-      le kohtuullisen ajan kuluessa virheen havait-
42363: gonkorvausta koskevat säännökset ovat tar-          semisesta tai siitä, kun hänen olisi virhe pi-
42364: peellisia vesihuollon erityislaissa sen vuoksi,     tänyt havaita.
42365: että kuluttajansuojalaki ja kauppalaki                 28 §. V ahingonkorvaus. Pykälään sisälly-
42366: (35511987) eivät kata mahdollisia virheitä          tettäisiin säännökset vesihuoltolaitoksen vir-
42367: vesihuollossa.                                      heeseen perustuvasta vahingonkorvausvel-
42368:                                            HE 85/2000 vp                                       39
42369: 
42370:  vollisuudesta. Säännöksillä varmistettaisiin        1 momentin mukainen vastuu, korvausvel-
42371:  kuluttajansuojan vähimmäistaso vesihuollon         vollisuus koskee ainoastaan vesihuoltolaitok-
42372:  virheen vuoksi kärsitystä vahingosta. Sään-        sen kanssa sopimuksen tehnyttä tahoa, ei
42373:  nöksessä erotettaisiin henkilö- ja esinevahin-     esimerkiksi muita vedenkäyttäjiä. Lisäksi
42374: got taloudellisista vahingoista. Pykälän 1          velvollisuutta voidaan siis rajoittaa sopimuk-
42375:  momentissa olisi säännös henkilö- ja omai-         sella muissa kuin laitoksen ja kuluttajan vä-
42376:  suusvahinkojen korvaamisesta. Säännöksen           lisissä suhteissa. Laitoksen korvausvelvolli-
42377: perusteella vesihuoltolaitos vastaisi virheestä     suus ei myöskään ulotu välillisiin vahinkoi-
42378: aiheutuvasta henkilövahingosta sekä vahin-          hin, ellei virhe tai vahinko aiheudu laitoksen
42379: gosta, joka aiheutuu vahingon kärsineen yk-         huolimattomuudesta. Välillisenä pidettävät
42380: sityiseen käyttöön tai kulutukseen tarkoite-        vahingot yksilöitäisiin 3 momentissa kulutta-
42381:  tulle omaisuudelle. Kysymyksessä on tuote-         jansuojalakia ja sähkömarkkinalakia vastaa-
42382: vastuulakia (694/1990) vastaava korvaus-            vasti. Muut kuin momentin 1 - 4 kohdissa
42383: säännös, jonka sisällyttäminen vesihuoltola-        luetellut vahingot ovat välittömiä. Esimerk-
42384: kiin on tarpeellista sen vuoksi, että tuotevas-     kejä vesihuollon virheestä aiheutuvista välit-
42385:  tuulaki koskee ainoastaan tuotteesta, eli irtai-   tömistä vahingoista ovat talousveden muual-
42386: mista esineistä, ja sähköstä aiheutuneita va-       ta hankkimisesta aiheutuvat kustannukset sil-
42387: hinkoja. Säännös olisi pakottava vahinkoa           loin, kun veden toimitus on keskeytynyt py-
42388: kärsineen hyväksi. Sopimuksen ehto, joka            kälän 1 momentissa tarkoitetulla tavalla.
42389: rajoittaa vahinkoa kärsineen oikeutta kor-             Pykälän 3 momentin 1 kohdan mukaan vä-
42390: vaukseen, olisi säännöksen mukaan mitätön.          lillisenä vahinkona pidetään ensinnäkin ansi-
42391: Säännös ei kuitenkaan estäisi korvaukseen           on menetystä, joka asiakkaalle aiheutuu vir-
42392: oikeutettua ja korvausvelvollista vahingon          heen tai siitä johtuvien toimenpiteiden vuok-
42393: syntymisen jälkeen tekemästä sopimusta              si. Tällaista vahinkoa voi syntyä esimerkiksi,
42394: maksettavan korvauksen suuruudesta taikka           jos tuotannon keskeytyksestä aiheutuu tulon-
42395: siitä, ettei tuotevahingosta suoriteta mitään       menetystä tai, jos asiakas joutuu olemaan
42396: korvausta.                                          poissa työstä antaakseen laitokselle tilaisuu-
42397:    Säännöksen tarkoittamia henkilövahinkoja         den virheen korjaamiseen. Toiseksi välillise-
42398: voisi aiheutua esimerkiksi siitä, kun veden-        nä vahinkona pidettäisiin muuhun sopimuk-
42399: käyttäjä sairastuu sen vuoksi, ettei vesihuol-      seen perustuvasta velvoitteesta aiheutuvaa
42400: tolaitoksen toimittama talousvesi täytä ter-        vahinkoa, kuten esimerkiksi palkanmaksu-
42401: veydensuojelulain mukaisia laatuvaatimuk-           velvollisuutta töiden ollessa viivästyksen
42402: sia. Omaisuudelle aiheutuvat vahingot tulisi-       takia keskeytyneinä taikka tuotannon viiväs-
42403: vat säännöksen mukaan korvattaviksi siis            tymisestä aiheutuva korvausvelvollisuutta
42404: vain siltä osin kuin kysymys on yksityiseen         tuotteiden tilaajille. Kolmanneksi välillisenä
42405: käyttöön tai kulutukseen         tarkoitetusta      vahinkona pidettäisiin sopimuksen kohteen
42406: omaisuudesta. Muulle omaisuudelle virhees-          käyttöhyödyn menetystä, josta ei aiheudu
42407: tä aiheutuvan vahingon korvaamisesta vesi-          suoranaista taloudellista vahinkoa, sekä
42408: huoltolaitos sen sijaan vastaisi laitoksen ja       muuta siihen rinnastettavaa olennaista hait-
42409: asiakkaan välisen sopimuksen perusteella.           taa. Neljänneksi välillisenä vahinkona pidet-
42410:    Pykälän 2, 3 ja 4 momentin säännökset ta-        täisiin muuta saman kaltaista vaikeasti enna-
42411: loudellisesta vahingosta vastaavat kuluttajan-      koitavaa vahinkoa kuin momentissa on edel-
42412: suojalain säännöksiä kuluttajan oikeudesta          lä mainittu.
42413: vahingonkorvaukseen sopimussuhteessa. Eh-              Välillisen vahingon määritelmää täydentäi-
42414: dotuksen mukaan nämä säännökset koskisi-            si 4 momentin säännös, jonka tarkoituksena
42415: vat muitakin asiakkaita kuin kuluttajia, mut-       on varmistaa se, ettei asiakkaan asema huo-
42416: ta olisivat pakottavia ainoastaan niiltä osin,      none vahingon rajoittamiseen pyrkivien toi-
42417: kuin ne koskevat asiakkaana olevaa kulutta-         menpiteiden vuoksi. Jos edellä mainittua,
42418: jaa. Muutoin säännöksiä sovellettaisiin vain,       lähtökohtaisesti välillisenä pidettävää vahin-
42419: jos asiakkaan ja vesihuoltolaitoksen välisessä      koa aiheutuu muunlaisen vahingon rajoitta-
42420: sopimuksessa ei ole muuta sovittu.                  misesta, se tulisi korvattavaksi välittömän
42421:    Pykälän 2 momentin mukaan vesihuolto-            vahingon tavoin eli ankararuman vastuupe-
42422: laitos vastaa virheen asiakkaalle aiheutta-         rusteen mukaan.
42423: masta taloudellisesta vahingosta. Toisin kuin
42424: 40                                        HE 85/2000 vp
42425: 
42426: 7 luku. Valvonta, hallintopakko ja                 nen vaihe alueen saattamiselle järjestetyn
42427:          muutoksenhaku                             vesihuollon piiriin, minkä vuoksi juuri siihen
42428:                                                    vetoaminen on kiinteistönomistajan näkökul-
42429:    29 §. Rikkomuksen tai laiminlyönnin oi-         masta tärkeää. Säännös selventäisi asianosai-
42430: kaiseminen. Pykälässä säädettäisiin valvonta-      sen vireillepano-oikeutta. Pääsääntönä asian
42431: viranomaisten oikeudesta antaa määräyksiä          vireille saattamiseksi viranomaisessa olisi
42432: lain säännösten vastaisen tilan oikaisemisek-      hallintomenettelylain 7 §:n mukainen kirjal-
42433: si. Pykälän tarkoittamat määräykset olisivat       linen vireillepano, joten esimerkiksi pelkkä
42434: hallintopakon päävelvoitteita, joita voitaisiin    tiedon toimittaminen viranomaiselle ei olisi
42435: tehostaa 30 §:n perusteella uhkasakolla, teet-     vireillepanoa. Vastaavanlainen säännös on
42436: tämisuhalla tai keskeyttämisuhalla. Määräyk-       jätelaissa (1 07211993), ilmansuojelulaissa
42437: siä voitaisiin käyttää kiinteistön omistajaa tai   (67/1982) ja ympäristönsuojelulaissa.
42438: haltijaa, vesihuoltolaitosta tai kuntaa koh-          32 §. Muutoksenhaku. Pykälän 1 momen-
42439: taan. Kuntaan kohdistuvan määräyksen voisi         tissa säädettäisiin muutoksenhausta niissä
42440: kuitenkin antaa ainoastaan alueellinen ympä-       hallinnollisissa asioissa, joissa päätöksenteki-
42441: ristökeskus. Ennen pykälän tarkoittaman            jänä on kunta tai lain 4 §:ssä tarkoitettu val-
42442: määräyksen antamista valvontaviranomaisen          vontaviranomainen         sekä kunnan        ter-
42443: olisi pyrittävä neuvottelemaan asianomaisen        veydensuojeluviranomainen 11 §:n mukai-
42444: kanssa ja tätä kautta yrittää saada lainvastai-    sessa liittämisvelvollisuudesta vapauttami-
42445: nen tilanne oikaistua. Vasta jos näin ei saada     sessa. Säännöksen tarkoittamista asioista va-
42446: tulosta aikaan, määräyksen antaminen tulisi        litettaisiin hallinto-oikeuteen siten kuin hal-
42447: ajankohtaiseksi. Tällöin mahdollisen mää-          lintolainkäyttölaissa (586/1996) säädetään.
42448: räyksen kohteelle tulisi varata tilaisuus tulla    Muutoksenhakutuomioistuimena olisi kor-
42449: kuulluksi hallintomenettelylain (598/1982)         kein hallinto-oikeus.
42450: 15 §:n mukaisesti.                                    Pykälän 3 momentin mukaan vesihuolto-
42451:   Pykälän mukaisilla määräyksillä voitaisiin       laitoksen toiminta-alueen hyväksyruispäätök-
42452: kieltää vesihuoltolain tai sen nojalla annetun     sestä voisi valittaa kunnallisvalituksena siten
42453: säännöksen rikkojaa jatkamasta tai toista-         kuin kuntalaissa säädetään. Kysymyksessä
42454: masta lain vastaista menettelyä taikka täyttä-     olisi kuntalain 88 §:ssä tarkoitettu muuhun
42455: mään velvollisuutensa. Määräykset voisivat         lakiin perustuva kunnallisvalitus, johon ei
42456: koskea esimerkiksi kuntaa, joka on laimin-         sovelleta kuntalain 89 §:n mukaista oi-
42457: lyönyt ryhtymisen 6 §:n 2 momentin mukai-          kaisumenettelyä.
42458: siin toimenpiteisiin tai 7 §: ssä tarkoitetun         33 §. Valitusoikeus. Pykälän 1 momentin
42459: alueen sisällyttämisen vesihuoltolaitoksen         mukaan valitusoikeus olisi paitsi asianosai-
42460: toiminta-alueeseen. Vastaavasti määräykset         sella myös kunnalla valvontaviranomaisen
42461: voisivat koskea vesihuoltolaitosta, joka ei        päätöksestä ja päinvastoin. Asiassa yleistä
42462: täytä lakisääteisiä tehtäviään tai kiinteistön     etua valvovan viranomaisen valitusoikeus
42463: omistajaa, joka ei noudata liittämisvelvoitet-     riippuisi käsiteltävästä asiasta.
42464: taan.                                                 Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
42465:   30 §. Uhkasakko sekä teettämis- ja kes-          vaksi hallintokäyttölain 6 §:n 2 momentissa
42466: keyttämisuhka. Pykälän mukaan valvontavi-          tarkoitettu viranomaisen valitusoikeutta kos-
42467: ranomainen voisi tehostaa rikkomus- tai lai-       keva erityissäännös, jonka mukaan lain 4
42468: minlyöntitilanteisiin liittyvää 29 §:n nojalla     §:ssä määritellyillä valvontaviranomaisilla
42469: asettamaansa velvoitetta uhkasakolla, teettä-      olisi lisäksi oikeus valittaa sellaisesta hallin-
42470: misuhalla tai keskeyttämisuhalla. Asiaan so-       to-oikeuden päätöksestä, jolla kumotaan tai
42471: vellettaisiin     muutoin       uhkasakkolakia     muutetaan viranomaisen tekemää päätöstä.
42472: (1113/1990).                                          34 §. Riita-asian oikeuspaikka. Pykälässä
42473:   31 §. Vireillepano-oikeus. Pykälässä sää-        säädettäisiin oikeuspaikasta vesihuoltolaitok-
42474: dettäisiin oikeudesta vireillepanoon. Esityk-      sen ja asiakkaan välisissä riita-asioissa. Kos-
42475: sen mukaan vireillepano-oikeus olisi asian-        ka laitoksen ja asiakkaan välinen suhde olisi
42476: osaisilla sekä asiassa yleistä etua valvovilla     vastedes sekä vedenhankintaan että viemä-
42477: viranomaisilla. Vireillepano-oikeus ehdote-        röintiin liittyvien palvelujen toimittamisessa
42478: taan rajattavaksi 6 §:n 2 momentissa tarkoi-       yksityisoikeudellinen sopimussuhde, käsitel-
42479: tetun vesihuollon järjestäruisvelvollisuuden       täisiin riita-asiat käräjäoikeudessa. Toimival-
42480: laiminlyöntiin. Vesihuollon järjestäruisvel-       tainen käräjäoikeus olisi sen paikkakunnan
42481: vollisuus on ehdotuksen mukaan ensimmäi-           käräjäoikeus, jonka tuomiopiirissä olevan
42482:                                          HE 85/2000 vp                                          41
42483: 
42484: kiinteistön vesihuollosta on kyse. Kuluttajan-    olisi vesilain muuttamisesta annettavan lain
42485: suojalain 12 luvun 1 d §:n säännöstä vastaa-      voimaantulosäännöksen nojalla voimassa,
42486: vasti kuluttajan ja vesihuoltolaitoksen väli-     kunnes tämän pykälän nojalla toisin säädet-
42487: sessä riita-asiassa kuluttaja voisi nostaa kan-   täisiin. Pykälän 3 kohdan mukaan valtioneu-
42488: teen myös kotipaikkansa tuomiopiirin kärä-        voston asetuksella voitaisiin tarkemmin sää-
42489: jäoikeudessa. Tyypillisiä pykälän tar-            tää lain 18 ja 19 §:ssä tarkoitettujen vesi-
42490: koittamia riita-asioita voisivat olla esimer-     huollon maksujen yleisistä perusteista. Pykä-
42491: kiksi erimielisyydet, jotka liittyvät vesihuol-   län 4 kohtaan puolestaan ehdotetaan otetta-
42492: lon maksuihin sekä 17 §:n 2 momentissa ja         vaksi tavanomainen lain täytäntöönpanoa
42493: 23 - 28 §:ssä tarkoitettuihin asioihin.           koskeva asetuksenantovaltuus.
42494:   Pykälässä tarkoitetun riita-asian saattami-        37 §. Voimaantulo. Vesihuoltolaki ehdote-
42495: nen käräjäoikeuden ratkaistavaksi ei ole vält-    taan tulevaksi voimaan mahdollisimman pian
42496: tämätöntä, jos asiasta voidaan sopia muulla-      sen jälkeen kun se on hyväksytty ja vahvis-
42497: kin tavoin. Jo pelkkä ilmoitus vesihuoltolai-     tettu.
42498: tokselle saattaa riittää asiakkaan kannalta          Viittaus pykälän 3 momentissa on tarpeel-
42499: epätyydyttävän asiantilan korjaamiseen. Ve-       linen sen vuoksi, että kumottavan vesi- ja
42500: sihuoltolaitos voi esimerkiksi itse oikaista      viemärilaitoslain 11 a §:n nojalla on annettu
42501: vesihuollon maksun määräämisessä tapahtu-         valtioneuvoston päätös yleisestä viemäristä
42502: neen ilmeisen virheen. Tämän vuoksi olisi-        ja eräiltä teollisuudenaloilta vesiin jobdetta-
42503: kin suotavaa, että asiakas ennen asian vie-       vien jätevesien sekä teollisuudesta yleiseen
42504: mistä käräjäoikeuteen tekisi vesihuoltolaitok-    viemäriin johdettavien jätevesien käsittelys-
42505: selle oikaisupyynnön. Tällainen pyyntö tai        tä. Päätös liittyy yhdyskuntajätevesidirektii-
42506: vaatimus olisi oikeudelliselta luonteeltaan       vin täytäntöönpanoon. Vastedes direktiivin
42507: epävirallinen, eikä se luonnollisesti millään     täytäntöönpanaan liittyvistä asioista voidaan
42508: tavalla rajoittaisi asiakkaan oikeuksia tai       säätää valtioneuvoston asetuksella ympäris-
42509: mahdollisuuksia saattaa riita-asiaa käräjäoi-     tönsuojelulain 11 §:n 2 ja 3 kohdan nojalla,
42510: keuden ratkaistavaksi.                            minkä vuoksi vesihuoltolakiin ei ole tarpeel-
42511:                                                   lista sisällyttää vesi- ja viemärilaitoslain 11 a
42512: 8 luku. Erinäisiä säännöksiä                      §:n kaltaista valtuutussäännöstä. Toistaiseksi
42513:                                                   päätöksen valvonta perustuisi kuitenkin vesi-
42514:   35 §. S alassapitovelvollisuus. Pykälässä       huoltolakiin siltä osm kuin päätös on annettu
42515: säädettäisiin viranomaisen oikeudesta luovut-     vesi- ja viemärilaitoslain 11 a §:n nojalla.
42516: taa eräitä muutoin salassa pidettäviä tietoja     Maininnalla päätöksen noudattamisesta vesi-
42517: asianomaisten viranomaisten velvollisuuksia       huoltolain mukaisten sopimusten laadinnassa
42518: vastaavasti. Säännös vastaisi valvontatoimia      viitataan liittämissopimukselle asetettuihin
42519: suorittavien viranomaisten yleisiä velvolli-      vaatimuksiin, joita päätöksen 7 §:ssä on ase-
42520: suuksia.                                          tettu teollisuusjätevesien johtamiselle ylei-
42521:   36 §. Tarkemmat säännökset. Valtioneu-          seen viemäriin.
42522: vosto voisi tarvittaessa antaa tarkempia sään-       38 §. Siirtymäsäännökset. Siirtymäsään-
42523: nöksiä pykälässä luetelluista seikoista. Pykä-    nöksen mukaan kuntien tulisi hyväksyä vesi-
42524: län 1 kohdan mukaan valtioneuvoston ase-          huollon kehittämissuunnitelmat 3 vuoden
42525: tuksella voitaisiin säätää tarkemmin 12 §:ssä     kuluessa lain voimaantulosta. Niiden kun-
42526: tarkoitetun liittämiskohdan enimmäisetäisyy-      tien, jotka ovat jo laatineet ehdotuksen mu-
42527: destä kiinteistön rajasta tai liitettävän kiin-   kaiset edellytykset täyttävät suunnitelmat, ei
42528: teistön lähimmästä rakennuksesta. Pykälän 2       tarvitsisi laatia uusia suunnitelmia. Kuitenkin
42529: kohdan nojalla valtioneuvosto voisi vastedes      myös ennen lain voimaantuloa laaditut suun-
42530: antaa pintavesidirektiivin ja juomaveden val-     nitelmat tulisi ehdotuksen mukaan pitää ajan
42531: mistamiseen tarkoitetun pintaveden määritys-      tasalla. Toiminta-alueiden hyväksymisvelvol-
42532: menetelmistä sekä näytteenotto- ja ana-           lisuuden voimaantulolle ei ehdoteta erillistä
42533: lysointitiheydestä annetun direktiivin täytän-    siirtymäsäännöstä, koska kuntien on hyväk-
42534: töönpanemiseksi tarpeelliset säännökset, jot-     syttävä laitosten toiminta-alueet nykyisenkin
42535: ka tällä hetkellä sisältyvät vesilain 9 luvun 3   lainsäädännön perusteella. Laki ei kumoaisi
42536: a §:n nojalla annettuun valtioneuvoston pää-      laitoksille vesi- ja viemärilaitoslain nojalla
42537: tökseen juomaveden valmistamiseen tarkoi-         määrättyjä toiminta-alueita, vaan 1 momen-
42538: tetun pintaveden laatuvaatimuksista ja tark-      tin mukaan näitä pidettäisiin ehdotuksen tar-
42539: kailusta. Kyseinen valtioneuvoston päätös         koittamina toiminta-alueina. Myös tällaiset
42540: 
42541: 
42542: 2091691
42543: 42                                        HE 85/2000 vp
42544: 
42545: toiminta-alueet on ehdotuksen mukaan pidet-        kaisen kiinteistöjen liittymisvelvollisuuden,
42546: tävä ajan tasalla, joten tätä kautta lain voi-     joten terveydensuojelulain tätä koskevat 19
42547: maan tulo saattaisi kuitenkin edellyttää lai-      ja 23 § ehdotetaan kumottaviksi tarpeettomi-
42548: tosten nykyisten toiminta-alueiden tarkista-       na.
42549: mista.                                                Vesihuoltolaissa asetettaisiin kiinteistöille
42550:   Vesihuoltolain voimaantulo muuttaisi mo-         yleinen velvollisuus liittyä vesijohtoon ja
42551: nella tavalla vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan     vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella. Toi-
42552: välistä suhdetta ja edellyttäisi käytännössä,      minta-alueeseen taas tulisi sisällyttää kaikki
42553: että voimassa olevat vesihuollosta tehdyt          sellaiset alueet, joilla kiinteistöjen liittämi-
42554: sopimukset tulisi uudistaa vastaamaan lain         nen vesijohtoon tai viemäriin on katsotaan
42555: säännöksiä ja laadittavia yleisiä toimituseh-      tarpeelliseksi. Tällaisia olisivat muun muassa
42556: toja. Yleisten toimitusehtojen laatimisen vaa-     asemakaava-alueet, joita terveydensuojelu-
42557: tima aika on otettu huomioon pykälän 3 mo-         lain 19 §:n 1 momentin ja 23 §:n 1 momen-
42558: mentissa. Säännöksen mukaan ennen yleis-           tin mukainen liittymisvelvollisuus koskee.
42559: ten toimitusehtojen valmistumista, vesi- ja          Terveydensuojelulain 19 §:n 2 momentin
42560: viemärilaitoslain nojalla annettuja yleisiä        ja 23 §:n 2 momentin mukaiset liittymisvel-
42561: määräyksiä pidettäisiin yleisinä toimituseh-       vollisuudesta vapauttamiselle asetetut tervey-
42562: toina siltä osin kuin ne eivät ole ristiriidassa   den- ja ympäristönsuojelulliset edellytykset
42563: ehdotetun vesihuoltolain tai sen nojalla an-       olisivat edellytyksenä myös vesihuoltolain
42564: nettavien säädösten kanssa. Yleisten mää-          mukaisesta liittämisvelvollisuudesta vapaut-
42565: räysten voimassaolon enimmäisaika ehdote-          tamiselle.     Kunnan       terveydensuojeluvi-
42566: taan rajattavaksi kahteen vuoteen lain voi-        ranomainen olisi toimivaltainen viranomai-
42567: maan tulosta.                                      nen myöntämään vapautuksen.
42568:   Mahdollisimman joustavan siirtymän kan-            Vesihuoltolakiin ei ole tarkoitus sisällyttää
42569: nalta on tarkoituksenmukaista, että hallinto-      terveydensuojelulain 19 §:n 3 momentin ja
42570: viranomaisessa ja tuomioistuimessa lain voi-       23 §:n 3 momentin kaltaista kunnan ter-
42571: maan tullessa vireillä olevissa asioissa nou-      veydensuojeluviranomaisen oikeutta tapaus-
42572: datetaan aikaisemman lain säännöksiä. Sään-        kohtaisesti määrätä kiinteistöä liittymään
42573: nös tästä ehdotetaan otettavaksi pykälän 3         vesijohtoon tai viemäriin. Tätä ei ole pidetty
42574: momenttiin. Hallintotuomioistuimessa vireil-       tarpeellisena, koska kaikki alueet, joilla vesi-
42575: lä olevana asiana pidettäisiin myös sellaisia      johtoon tai viemäriin liittyminen katsotaan
42576: asioita, joissa valitusaika on alkanut ennen       tarpeelliseksi, olisi vesihuoltolain mukaan
42577: lain voimantuloa ja loppuu vasta sen jälkeen       sisällytettävä vesihuoltolaitosten toiminta--
42578: kun laki on tullut voimaan.                        alueisiin. Vesihuoltolain mukaisena valvon-
42579:                                                    taviranomaisena kunnan terveydensuojeluvi-
42580: 1.2. Terveydensuojelulaki                          ranomainen voi muun muassa toiminta-alu-
42581:                                                    een hyväksymispäätöksen yhteydessä valvoa,
42582:    3 §. Suhde eräisiin säädöksiin. Pykälään        että näin myös tehdään. Kunnan terveyden-
42583: ehdotetaan lisättäväksi viittaus vesihuoltola-     suojeluviranomaiselle jää lisäksi edelleen
42584: kiin sen vuoksi, että terveydensuojelulain         valta puuttua yksittäisten kiinteistöjen vesi-
42585: säännökset yleiseen vesijohtoon ja viemäriin       huoltoon terveyshaitan poistamiseksi tai eh-
42586: liittymisestä on tarkoitus korvata vesi-           käisemiseksi terveydensuojelulain nojalla.
42587: huoltolain säännöksillä, joissa myös ter-            Tarkoituksena on myös, että kunnan ter-
42588: veydensuojelulliset näkökohdat on otettu           veydensuojeluviranomaisen terveydensuoje-
42589: huomioon.                                          lulain 19 §:n 3 momentin ja 23 §:n 3 mo-
42590:    19 §. Vesijohtoon liittyminen ja 23 §. Vie-     mentin nojalla antamat liittymistä koskevat
42591: märiin liittyminen. Vesihuoltolakiin ehdote-       määräykset jäisivät edelleen voimaan siltä
42592: taan koottavaksi nykyisin vesi- ja viemärilai-     osin kuin vesihuoltolain mukainen liittämis-
42593: toslaissa ja terveydensuojelulain 19 ja 23         velvollisuus ei tee niitä tarpeettomiksi. Asi-
42594: §:ssä olevat säännökset kiinteistön liittämi-      asta säädettäisiin terveydensuojelulain muut-
42595: sestä vesihuoltolaitoksen vesijohtoon ja vie-      tamisesta annettavan lain voimaantulosään-
42596: märiin. Ehdotetut vesihuoltolain säännökset        nöksessä. Sen mukaan määräykset jäisivät
42597: kattaisivat myös terveydensuojelulain mu-          voimaan vesihuoltolaitoksen toiminta-alueen
42598:                                                    ulkopuolisten kiinteistöjen osalta.
42599:                                           HE 85/2000 vp                                         43
42600: 
42601: 1.3. Vesilaki                                      laista johdu muuta. Esimerkiksi korvaukset
42602:                                                    tai yksityisten väliset riitakysymykset ojan
42603:    6 luvun 35 § sekä JO luvun JO ja 18 §.          sijoittamisesta ratkaistaisiin siis edelleen
42604: Pykälien sanamuodot muutettaisiin vastaa-          yleensä vesilain nojalla.
42605: maan vesihuoltolaissa käytettyjä käsitteitä.       9 luvun 3 a §. Pykälään sisältyvä asetuk-
42606: Muutostarve aiheutuu pääasiassa siitä, että        senantovaltuus ehdotetaan kumottavaksi ja
42607: vesihuoltolain säätämisellä luovuttaisiin y lei-   vastaava valtuutussäännös sisällytettäväksi
42608: sen vesi- ja viemärilaitoksen käsitteestä. Li-     vesihuoltolain 36 §:ään. Vesilain 9 luvun
42609: säksi sade- ja kuivatusveden sijasta vesihuol-     3 a §:ään sisällytettäisiin viittaus vesihuolto-
42610: tolaissa käytetään termiä hulevedet ja perus-      lakiin ja sen nojalla annettuihin säännöksiin
42611: tusten kuivatusvedet Yleisen vesi- ja viemä-       sen varmistamiseksi, että kyseiset säännökset
42612: rilaitoksen käsitteen korvaa vesihuoltolaitok-     otetaan huomioon vesilain 9 luvussa sääde-
42613: sen käsite, joka kattaa kaikki yhdyskuntien        tyssä veden johtamista koskevassa lupa-
42614: vesihuollosta huolehtivat laitokset. Näin ol-      menettelyssä lupamääräyksiä asetettaessa.
42615: len myös kaikki nykyiset yleiset vesilaitok-          Pykälän valtuutussäännös on ollut tarpeen
42616: set, yleiset viemärilaitokset sekä yleiset vesi-   pintavesidirektiivin ja juomaveden valmista-
42617: ja viemärilaitokset olisivat lain mukaisia ve-     miseen tarkoitetun pintaveden määritys-
42618: sihuoltolaitoksia.                                 menetelmistä sekä näytteenotto- ja ana-
42619:    Kunta hyväksyisi edelleen vesihuoltolai-        lysointitiheydestä annetun direktiivin täytän-
42620: toksen toiminta-alueen. Vaikka talousveden         töönpanemiseksi. Valtuutussäännöksen nojal-
42621: jakeluverkosto ja viemäriverkosto voivat olla      la on annettu valtioneuvoston päätös juoma-
42622: vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella myös         veden valmistamiseen tarkoitetun pintaveden
42623: erilaajuisia, laitokselle ei kuitenkaan hyväk-     laatuvaatimuksista ja tarkkailusta. Pinta-
42624: syttäisi erillisiä vedenhankinnan ja viemä-        vesidirektiivin mukaiset toimintaohjelmat on
42625: röinnin toiminta-alueita, vaan yksi yhtenäi-       otettava huomioon jätevesipäästöjä koske-
42626: nen toiminta-alue. Tästä syystä vesilain 6         vassa päätöksenteossa, minkä vuoksi direk-
42627: luvun 35 §:n 2 momentissa ollut yleisen vie-       tiivin aikanaan katsottiin kuuluvan läheisim-
42628: märin toiminta-alue korvattaisiin maininnalla      min juuri vesilain piiriin. Vesilain 9 luvun 3
42629: vesihuoltolaitoksen viemäriverkostosta. Mo-        a §:n säätämisen jälkeen jätevesipäästöjen
42630: mentin tarkoituksena on ollut selventää oji-       sääntely on kuitenkin siirretty vesilain 10
42631: tuskustannusten jakautumista ja kunnossapi-        luvusta ympäristönsuojelulakiin. Ympäris-
42632: tovelvollisuutta koskevia säännöksiä niissä        tönsuojelulain 26 §:ssä ja 50 §:ssä säädetään
42633: käytännössä varsin harvinaisissa tilanteissa,      yleisesti Euroopan yhteisön säädöksissä tar-
42634: joissa vesihuoltolaitoksen toiminta-alue kat-      koitetuista valtakunnallisista suunnitelmista
42635: taa osan kuivatusalueesta.                         ja ohjelmista sekä niiden vaikutuksesta lupa-
42636:    Vesilain 6 luvun 35 §:n 1 momentista eh-        harkinnassa. Vaikka ympäristönsuojelulain
42637: dotetaan samalla poistettavaksi tarpeettoma-       perusteluissa ei nimenomaan mainita pinta-
42638: na viittaus vesi- ja viemärilaitoslain ja maan-    vesidirektiivin mukaisia toimintaohjelmia,
42639: käyttö- ja rakennuslain nojalla annettaviin        ovat ne myös pykälissä tarkoitettuja valta-
42640: määräyksiin. Perustuslain 80 §:n valossa           kunnallisia ohjelmia. Kun pintavesidirektii-
42641: tällainen viittaus on epäselvä, koska yhtäältä     vin yhteys vesilain säännöksiin ja tavoittei-
42642: vesihuoltolaissa ei ole toimivaltuuksia mää-       siin edellä mainittujen muutosten seuraukse-
42643: räysten antamiseen ja toisaalta maankäyttö-        na on heikentynyt, olisi raakaveden laatu-
42644: ja rakennuslain nojalla annettavia määräyk-        vaatimuksista ja tarkkailusta annetut sään-
42645: siä voidaan pitää momentin tarkoittamina           nökset johdonmukaisinta sijoittaa vesihuolto-
42646: säännöksinä.                                       lakiin. Valtioneuvoston päätöksen 6 §:ssä
42647:   Tehtävillä muutoksilla ei puutottaisi vallit-    raakaveden laadulle ja tarkkailolle asetetut
42648: sevaan oikeustilaan. Siten vesilain 10 luvun       velvoitteet kohdistuvat vettä johtavaan lai-
42649: 10 §:ää sovellettaisiin vain niin sanottuihin      tokseen, mikä puoltaa velvoitteiden asettami-
42650: yksityisiin viemäreihin. Vesilain 6 luvun 35       seen oikeuttavan valtuutussäännöksen sijoit-
42651: §:n ja 10 luvun 18 §:n tarkoituksena olisi         tamista juuri vesihuoltolakiin.
42652: entiseen tapaan säätää vesilain ojitus-
42653: säännösten suhteesta toisaalta maankäyttö- ja      1.4.   Maankäyttö-ja rakennuslaki
42654: rakennuslain ja toisaalta vesihuoltolain sään-
42655: nöksiin. Vesilakia sovellettaisiin, jollei joko     161 §:n 4 momentti. Vesihuoltolain säätä-
42656: vesihuoltolaista tai maankäyttö- ja rakennus-      misellä luovuttaisiin momenttiin sisältyvästä
42657: 44                                       HE 85/2000 vp
42658: 
42659: yleisen vesi- ja viemärilaitoksen käsitteestä.    vesihuoltotoimenpiteiden avustamiseen osoi-
42660: Yleisen vesi- ja viemärilaitoksen käsitteen       tettavista määrärahoista voidaan myöntää
42661: korvaa vesihuoltolaitoksen käsite, joka kat-      kunnalle avustusta myös vesihuollon kehittä-
42662: taa kaikki yhdyskuntien vesihuollosta huo-        missuunnitelman laatimista varten. Samalla
42663: lehtivat laitokset.                               2 §:n 1 momentin maininta kuntainliitosta
42664:                                                   ehdotetaan kuntalain mukaisesti korvattavak-
42665: 1.5. Laki yhdyskuntien                            si kuntayhtymällä.
42666:      vesihuoltotoimenpiteiden                       3 §:n 2 ja 3 momentti. Yleisistä vesi- ja
42667:      avustamisesta                                viemärilaitoksista annetun lain kumoamisen
42668:                                                   myötä luovuttaisiin yleisen vesi- ja viemäri-
42669:    1 §:n 3 momentti. Maaseutuelinkeinojen         laitoksen käsitteestä, jonka korvaisi vesi-
42670: rahoituslakia sovelletaan EY:n maaseudun          huoltolaitoksen käsite.
42671: kehittämisasetuksessa (N:o 125711999) tar-          Pykälän 3 momentin ensimmäisen virk-
42672: koitettuihin toimenpiteisiin. Vesihuolto-         keen asetuksenantovaltuutta tarkistettaisiin
42673: hankkeisiin voidaan Euroopan yhteisön va-         koskemaan nimenomaan valtioneuvostoa.
42674: roista saada tukea paitsi EY:n rakennerahas-      Tarkennuksen taustalla ovat uuden perustus-
42675: toista myös Euroopan maatalouden ohjaus-          lain 80 §:n säännökset asetuksen antamisesta
42676: ja tukirahaston (EMOTR) tukiosastosta, joka       ja lainsäädäntövallan siirtämisestä. Momen-
42677: ei ole rakennerahasto. Tästä syystä yhdys-        tin toiseen virkkeeseen sisältynyt valtuutus
42678: kuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustami-        ministeriölle antaa vielä valtioneuvoston ase-
42679: sesta annetussa laissa viitattaisiin Euroopan     tustakin tarkempia säännöksiä ehdotetaan
42680: yhteisön rakennerahastojen lisäksi myös           tarpeettomana kumottavaksi.
42681: muihin Euroopan yhteisön varoihin. Maaseu-          4 §:n 3 momentti. Edellä 1 §:n 3 momen-
42682: tuelinkeinojen rahoituslain nojalla annetuilla    tin kohdalla esitetyistä syistä yhdyskuntien
42683: säännöksillä tarkoitetaan erityisesti valtio-     vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta an-
42684: neuvoston asetusta maaseudun kehittämises-        netussa laissa viitattaisiin Euroopan yhteisön
42685: tä. Maaseutuelinkeinojen rahoituslain ja          rakennerahastojen sijasta yleisemmin myös
42686: maaseudun kehittämisasetuksen säännöksiä          muihin Euroopan yhteisön varoihin.
42687: olisi tarpeen soveltaa erityisesti sellaisiin       5 §. 5 §:n 1 momentin 4 kohta ehdotetaan
42688: vesihuoltotoimenpiteille myönnettäviin avus-      kumottavaksi, koska vesihuoltolaissa luovut-
42689: tuksiin, joiden rahoittamiseen saataisiin tu-     taisiin yleisen vesi- ja viemärilaitoksen käsit-
42690: kea EMOTR:n tukiosastosta. Vesihuolto-            teestä ja hyväksymismenettelystä. Samalla 5
42691: hankkeiden tukemisen vesihuollolliset perus-      kohta muutetaan 4 kohdaksi.
42692: teet arvioitaisiin kuitenkin aina yhtenäisesti       7 §. Pykälään sisältyvää asetuksenantoval-
42693: yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteistä anne-       tuutta täsmennettäisiin vastaamaan perustus-
42694: tun lain mukaisesti, mistä säädettäisiin maa-     lain säännöksiä. Yhdyskuntien vesihuoltotoi-
42695: seudun kehittämisasetuksessa.                     menpiteiden avustamisesta annettuun asetuk-
42696:  2 §:n 1 momentti ja 3 §:n 1 momentti.            seen (97/1995) sisältyviä määräyksiä vesi-
42697: Vesihuoltoavustusta on voitu myöntää vesi-        huoltoavustuksen hakemismenettelystä ja
42698: huoltotoimenpiteiden suunnittelua ja toteut-      hakemusten käsittelystä alueellisissa ympä-
42699: tamista varten. Avustuksen myöntämisen            ristökeskuksissa on tarkoitus muuttaa vas-
42700: yhtenä edellytyksenä on, että hanketta varten     taavasti.
42701: on laadittu hyväksyttävä suunnitelma, jota          8 §. Nykyisin yhdyskuntien vesihuoltotoi-
42702: laadittaessa puolestaan on otettu huomioon        menpiteiden avustamisesta annetun asetuk-
42703: muun muassa kunnan vesihuollon kehittä-           sen 6 §:ään sisältyvä säännös vesihuolto-
42704: missuunnitelma.      Kehittämissuunnitelmien      avustuksen viimeisen erän maksamisen edel-
42705: laatiminen on tähän saakka ollut kunnille         lytyksistä ehdotetaan selvyyden vuoksi otet-
42706: vapaaehtoista, mutta vesihuoltolain 5 §:ssä       tavaksi lain 8 §:ään, jossa myös käsitellään
42707: kunnalle asetetaan velvollisuus laatia kehittä-   avustuksen maksamista.
42708: missuunnitelma. Vaikka suunnitelmien laati-         9 §. Pykälän 1 momentissa on säädetty
42709: misvelvollisuudesta ei kokonaisuutena aiheu-      avustuksen saajan velvollisuudesta maksaa
42710: du huomattavia kustannuksia, voi erityisesti      takaisin perittävälle avustusmäärälle vuotuis-
42711: syrjäseutujen pienillä kunnilla olla riittämät-   ta korkoa ja viivästyskorkoa. Valtioneuvosto
42712: tömästi voimavaroja velvollisuuden asianmu-       ei ole käyttänyt pykälään sisältyvää valtuut-
42713: kaista täyttämistä varten. Tarkoitus on, että     taan päättää käytettävän korkokannan ja vii-
42714: tällaisissa tapauksissa valtion talousarviossa    västyskoron suuruudesta. Eri avustuksensaa-
42715:                                          HE 85/2000 vp                                       45
42716: 
42717: jien yhtenäisen kohtelun varmistamiseksi          lettaisiin vesi- ja viemärilaitoslain 11 §:n
42718: pykälässä ehdotetaan säädettäväksi käytettä-      nojalla annettuihin yleisiin määräyksiin siltä
42719: vän korkokannan ja viivästyskoron suuruu-         osin kuin ne eivät ole vesihuoltolain vastai-
42720: desta viittaamalla korkolakiin (633/1982)         sia. Yleisten määräysten enimmäisaika olisi
42721: samaan tapaan kuin maaseutuelinkeinojen           kuitenkin kaksi vuotta, minkä ajan kuluessa
42722: rahoituslain 52 §:ssä on säädetty. Maaseu-        uudet toimitusehdot on tarkoitus saada laa-
42723: tuelinkeinojen rahoituslain 52 §:ää sovellet-     dittua. Käytännössä myös voimassa olevat
42724: taisiin joka tapauksessa niihin vesihuolto-       vesihuollosta tehdyt sopimukset tulisi uudis-
42725: avustuksiin, joihin rahoitusta saataisiin         taa vastaamaan lain säännöksiä ja laadittavia
42726: EMOTR:n tukiosastosta. Pykälään lisättä-          yleisiä toimitusehtoja.
42727: väksi ehdotettua mahdollisuutta luopua kor-
42728: kojen periruisestä voidaan pitää perusteltuna     4.   Säätäruisjärjestys
42729: paitsi eri avustuksensaajien yhdenmukaisen
42730: kohtelun takia myös siitä syystä, että avus-        Esityksessä ehdotetaan asetettavaksi vesi-
42731: tuksen virheellinen suoritus voi jossain tilan-   huoltolaitoksen toiminta-alueen kiinteistöille
42732: teessa johtua esimerkiksi viranomaisessa          velvollisuus liittyä vesihuoltolaitoksen vesi-
42733: sattuneesta erehdyksestä, eikä korkojen peri-     johto- ja viemäriverkostoon. Tämä velvolli-
42734: mistä tällöin voida pitää oikeudenmukaisena.      suus vastaisi eräin tarkennuksin voimassa
42735:                                                   olevaa lainsäädäntöä.
42736: 2.   Tarkemmat säännökset                           Ehdotetun vesihuoltolain asetuksenantoval-
42737:                                                   tuussäännös on laadittu vastaamaan perus-
42738:   Ehdotetun vesihuoltolain täytäntöönpano         tuslain 80 §:n säännöksiä asetuksen antami-
42739: edellyttää asetuksen antamista. Asetuksen         sesta ja lainsäädäntövallan siirtämisestä. Pe-
42740: säätämiseen valtuuttava säännös olisi lain 36     rustuslain 80 §:n vaatimusten vastaisena esi-
42741: §:ssä.                                            tyksessä ehdotetaan poistettavaksi yleisillä
42742:   Vesihuoltolain säätämisen yhteydessä ku-        vesi- ja viemärilaitoksilla nykyisin oleva
42743: mottavaksi ehdotettavien säännösten nojalla       oikeus antaa yleisiä määräyksiä.
42744: on annettu valtioneuvoston päätökset                Esitys ei vaikuttaisi voimassa oleviin sopi-
42745: 365/1994 ja 366/1994. Näitä päätöksiä so-         mussuhteisiin, vaan vesihuoltolaitoksen ja
42746: vellettaisiin voimaantulosäännösten nojalla       asiakkaan ennen lain voimaan tuloa tehdyt
42747: vesihuoltolain voimaantulon jälkeenkin.           sopimukset olisivat edelleen voimassa.
42748: Vastedes kyseiset päätökset annettaisiin kui-       Edellä olevilla perusteilla hallitus katsoo,
42749: tenkin ympäristönsuojelulain ja vesihuolto-       että esityksen mukainen vesihuoltolaki voi-
42750: lain nojalla.                                     daan säätää tavallisessa lainsäätämisjärjes-
42751:                                                   tyksessä.
42752: 3.   Voimaantulo
42753:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
42754: Vesihuoltolaki ja muut esitykseen sisältyvät      kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
42755: lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan 1 päi-     tukset
42756: vänä tammikuuta 2001.
42757:   Siirtymäsäännösten mukaan vesihuoltolain
42758: säännöksiä yleisistä toimitusehdoista sovel-
42759: 46                                        HE 85/2000 vp
42760: 
42761: 1.
42762:                                     Vesihuoltolaki
42763: 
42764:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
42765:                     1 luku                           6)       kuluttajalla    kuluttajansuojalain
42766:                                                    (38/1978) 1 luvun 4 §:ssä tarkoitettua henki-
42767:               Yleiset säännökset                   löä, joka tekee vesihuoltolaitoksen kanssa
42768:                                                    tässä laissa tarkoitetun sopimuksen;
42769:                       1§                             7) yleisillä toimitusehdoilla vesihuoltolai-
42770:                                                    toksen verkostoon liittämisestä sekä laitok-
42771:                    Tavoite                         sen palvelujen toimittamisesta ja käyttämi-
42772:                                                    sestä tehtäviin sopimuksiin liitettäviä yleisiä
42773:   Tämän lain tavoitteena on turvata sellainen      ehtoja.
42774: vesihuolto, että kohtuullisin kustannuksin on
42775: saatavissa riittävästi terveydellisesti ja muu-                         4§
42776: toinkin moitteetonta talousvettä sekä tervey-
42777: den- ja ympäristönsuojelun kannalta asian-                     Valvontaviranomaiset
42778: mukainen viemäröinti.
42779:                                                      Tämän lain mukaisia valvontaviranomaisia
42780:                       2§                           ovat alueellinen ympäristökeskus sekä kun-
42781:                                                    nan terveydensuojeluviranomainen ja kunnan
42782:                 Soveltam isala                     ympäristönsuojeluviranomainen.
42783:   Tätä lakia sovelletaan asutuksen vesihuol-                           2luku
42784: toon sekä, jollei toisin säädetä, asutukseen
42785: rinnastuvaan elinkeino- ja vapaa-ajantoimin-        Vesihuollon kehittäminen ja järjestäminen
42786: nan vesihuoltoon.
42787:                                                                         5 §
42788:                       3 §
42789:                                                         Vesihuollon yleinen kehittäminen
42790:                  Määritelmät
42791:                                                      Kunnan tulee kehittää vesihuoltoa alueel-
42792:    Tässä laissa tarkoitetaan:                      laan yhdyskuntakehitystä vastaavasti tämän
42793:    1) vesihuoliolla vedenhankintaa eli veden       lain tavoitteiden toteuttamiseksi sekä osallis-
42794: johtamista, käsittelyä ja toimittamista talous-    tua vesihuollon alueelliseen yleissuunnitte-
42795: vetenä käytettäväksi sekä viemäröintiä eli         luun.
42796: jäteveden, huleveden ja perustusten kuiva-           Kunnan tulee yhteistyössä alueensa vesi-
42797: tusveden poisjohtamista ja käsittelyä;             huoltolaitosten kanssa laatia ja pitää ajan
42798:    2) talousvedellä ihmisten käyttöön tarkoi-      tasalla alueensa kattavat vesihuollon kehittä-
42799: tettua vettä sen mukaan kuin siitä ter-            missuunnitelmat.       Kehittämissuunnitelmia
42800: veydensuojelulaissa (76311994) säädetään;          laatiessaan kunnan tulee olla riittävässä yh-
42801:    3) vesihuoltolaitoksella laitosta, joka huo-    teistyössä muiden kuntien kanssa.
42802: lehtii yhdyskunnan vesihuollosta;                    Kehittämissuunnitelmassa tulee kiinnittää
42803:    4) vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella        erityistä huomiota vesihuollon järjestämiseen
42804: aluetta, jolla vesihuoltolaitos huolehtii vesi-    alueilla, joilla on voimassa maankäyttö- ja
42805: huollosta sen mukaan kuin tässä laissa sää-        rakennuslaissa (13211999) tarkoitettu yleis-
42806: detään;                                            tai asemakaava tai joilla yleis- tai asemakaa-
42807:    5) asiakkaalla kiinteistön omistajaa tai hal-   van laatiminen on vireillä sekä alueilla, joita
42808: tijaa taikka muuta, joka tekee vesihuoltolai-      koskevat ympäristönsuojelulain (86/2000)
42809: toksen kanssa sopimuksen kiinteistön liittä-       19 §:n nojalla annetut ympäristönsuojelu-
42810: misestä laitoksen verkostoon tai laitoksen         määräykset.
42811: palvelujen toimittamisesta ja käyttämisestä;
42812:                                           HE 85/2000 vp                                         47
42813: 
42814:                       6 §                          jotka on saatettava vesihuoltolaitoksen vesi-
42815:                                                    johtoverkoston piiriin, sekä alueet, jotka on
42816:           Vesihuollon järjestäminen                saatettava laitoksen viemäriverkostojen pii-
42817:                                                    riin. Hyväksymispäätöksen yhteydessä on
42818:    Kiinteistön omistaja tai haltija vastaa kiin-   myös asetettava tavoitteellinen aikataulu toi-
42819: teistönsä vesihuollosta sen mukaan kuin täs-       minta-alueen eri osien saattamiselle verkos-
42820: sä laissa ja muussa laissa säädetään.              tojen piiriin.
42821:    Jos suurehkon asukasjoukon tarve taikka
42822: terveydelliset tai ympäristönsuojelulliset syyt                          9§
42823: sitä vaativat, kunnan tulee huolehtia siitä,
42824: että ryhdytään toimenpiteisiin tarvetta vas-               Vesihuollosta huolehtiminen
42825: taavan vesihuoltolaitoksen perustamiseksi,
42826: vesihuoltolaitoksen toiminta-alueen laajenta-        Vesihuoltolaitos huolehtii toiminta-alueel-
42827: miseksi tai muun tarpeellisen vesihuollon          laan vesihuollosta yhdyskuntakehityksen tar-
42828: palvelun saatavuuden turvaamiseksi.                peita vastaavasti 8 §:ssä tarkoitetun toimin-
42829:    Ennen 2 momentissa tarkoitettuihin toi-         ta-alueen hyväksymispäätöksen mukaisesti.
42830: menpiteisiin ryhtymistä kunnan on varattava
42831: alueen kiinteistöJen omistajille ja haitijoille                        3 luku
42832: tilaisuus tulla kuulluiksi.
42833:                                                    Liittäminen vesihuoltolaitoksen verkostoon
42834:                       7§                                   ja vesihuollon hoitaminen
42835: 
42836:      Vesihuoltolaitosten toiminta-alueet                                10 §
42837:   Kunnan alueella vesihuoltolaitosten toi-          Kiinteistön liittäminen vesihuoltolaitoksen
42838: minta-alueiden tulee kattaa alueet, joilla                           verkostoon
42839: kiinteistöjen liittäminen vesihuoltolaitoksen
42840: vesijohtoon tai viemäriin on tarpeen asutuk-         Vesihuoltolaitoksen toiminta-alueella oleva
42841: sen taikka vesihuollon kannalta asutukseen         kiinteistö on liitettävä laitoksen vesijohtoon
42842: rionastuvan elinkeino- ja vapaa-ajantoimin-        ja viemäriin. Kiinteistöllä ei kuitenkaan ole
42843: nan määrän tai laadun vuoksi.                      velvollisuutta liittyä viemäriin huleveden ja
42844:                                                    perustusten kuivatusveden poisjohtamiseksi,
42845:                       8 §                          jos alueella ei ole erillistä verkostoa tarkoi-
42846:                                                    tusta varten ja kiinteistön hulevesi ja perus-
42847:     Vesihuoltolaitoksen toiminta-alueen            tusten kuivatusvesi voidaan poistaa muutoin
42848:               hyväksyminen                         asianmukaisesti.
42849:                                                      Edellä 1 momentissa säädetyn estämättä
42850:    Kunta hyväksyy alueellaan toimivalle vesi-      vesihuoltolaitos saa kieltäytyä liittämästä
42851: huoltolaitokselle toiminta-alueen ja tarvitta-     laitoksen vesijohtoon tai viemäriin kiinteis-
42852: essa muuttaa hyväksyttyä toiminta-aluetta          töä, jonka vedenkulutus tai jolta viemäriin
42853: vesihuoltolaitoksen esityksestä tai, jos laitos    jobdettavan jäteveden laatu tai määrä vai-
42854: ei tällaista esitystä ole tehnyt, laitosta kuul-   keuttaisi laitoksen toimintaa tai laitoksen
42855: tuaan. Ennen toiminta-alueen hyväksymistä          edellytyksiä huolehtia tyydyttävästi muiden
42856: tai muuttamista asiasta on pyydettävä lau-         kiinteistöjen vesihuollosta.
42857: sunto valvontaviranomaiselta sekä varattava
42858: alueen kiinteistöjen omistajille ja haitijoille                         11§
42859: tilaisuus tulla kuulluiksi.
42860:    Toiminta-alueen tulee olla sellainen, että        Liittämisvelvollisuudesta vapauttaminen
42861: vesihuoltolaitoksen voidaan katsoa ky-
42862: kenevän huolehtimaan vastuullaan olevasta            Kunnan       terveydensuojeluviranomainen
42863: vesihuollosta taloudellisesti ja asianmukai-       myöntää hakemuksesta kiinteistölle vapau-
42864: sesti.                                             tuksen     10 §:ssä    tarkoitetusta     liittä-
42865:    Hyväksyessään toiminta-alueen kunnan            misvelvollisuudesta tässä pykälässä sääde-
42866: tulee toiminta-alueen eri osien vesihuollon        tyin perustein. Ennen vapautuksen myöntä-
42867: tarpeet huomioon ottaen määrittää alueet,          mistä vesihuoltolaitokselle, kiinteistön omis-
42868: 48                                        HE 85/2000 vp
42869: 
42870: tajalle tai haltijalle ja alueelliselle ympäris-
42871: tökeskukselle on varattava tilaisuus tulla          ei aiheudu vaaraa tai haittaa vesihuoltolai-
42872: kuulluiksi. Lisäksi kunnan terveydensuojelu-        toksen laitteiston käytölle eikä terveydelle
42873: viranomaisen on pyydettävä vapauttamisesta          tai ympäristölle.
42874: kunnan ympäristönsuojeluviranomaisen lau-             Vesihuoltolaitoksen verkostoon liitetyn
42875: sunto.                                              kiinteistön omistajan ja haltijan tulee sallia,
42876:    Vapautus     liittämisvelvollisuudesta on        että vesihuoltolaitoksen edustaja tarkastaa
42877: myönnettävä, jos:                                   laitoksen laitteistoon liitetyn tai liitettävän
42878:    1) liittäminen verkostoon muodostuisi            laitteiston laadun, kunnon ja toiminnan. Tar-
42879: kiinteistön omistajalle tai haltijalle kohtuut-     kastus on suoritettava siten, että siitä aiheu-
42880: tomaksi, kun otetaan huomioon liittämisestä         tuu mahdollisimman vähän haittaa kiinteis-
42881: aiheutuvat kustannukset, vesihuoltolaitoksen        tön käytölle.
42882: palvelujen vähäinen tarve tai muu vastaava            Kiinteistön vesihuoltolaitteiston ja vesi-
42883: erityinen syy;                                      huoltolaitoksen laitteiston suunnittelusta,
42884:    2) vapauttaminen ei vaaranna vesihuollon         rakentamisesta, kunnossapidosta, käytöstä ja
42885: taloudellista ja asianmukaista hoitamista ve-       tarkkailusta on lisäksi voimassa, mitä niistä
42886: sihuoltolaitoksen toiminta-alueella;                muussa laissa säädetään sekä mitä kiinteis-
42887:    3) sekä lisäksi:                                 tön liittämisestä sekä laitoksen palvelujen
42888:    a) vesijohtoon liittämisestä vapautettavalla     toimittamisesta ja käyttämisestä tehdyssä
42889: kiinteistöllä on käytettävissä riittävästi vaati-   sopimuksessa on sovittu.
42890: mukset täyttävää talousvettä tai                      Alueella, jolla on voimassa tai laadittavana
42891:    b) jätevesiviemäriin liittämisestä va-           maankäyttö- ja rakennuslaissa tarkoitettu
42892: pautettavan kiinteistön jätevesien kokoami-         kaava, vesihuoltolaitoksen laitteistoja ei saa
42893: nen ja käsittely voidaan järjestää niin, ettei      rakentaa siten, että kaavan laatiminen tai
42894: niistä aiheudu terveyshaittaa tai ympäristön        voimassa olevan kaavan toteuttaminen vai-
42895: pilaantumista taikka                                keutuu.
42896:    c) huleveden ja perustusten kuivatusveden
42897: poisjohtamista varten tarkoitettuun viemäriin                            14 §
42898: liittämisestä vapautettavan kiinteistön hule-
42899: vesi ja perustusten kuivatusvesi voidaan             Vesihuoltolaitoksen velvollisuus huolehtia
42900: poistaa muutoin asianmukaisesti.                               talousveden laadusta
42901:                       12 §                            Vesihuoltolaitoksen tulee huolehtia siitä,
42902:                                                     että laitoksen toimittama talousvesi täyttää
42903:                Liittämiskohdat                      terveydensuojelulaissa säädetyt laatuvaati-
42904:                                                     mukset.
42905:    Vesihuoltolaitoksen tulee määrätä jokaista
42906: verkostoansa liitettävää kiinteistöä varten                              15 §
42907: liittämiskohdat, joiden tulee sijaita kiinteis-
42908: tön välittömässä läheisyydessä.                     Vesihuoltolaitoksen tarkkailuvelvollisuudet
42909: 
42910:                       13 §                            Vesihuoltolaitoksen on tarkkailtava käyttä-
42911:                                                     mänsä raakaveden määrää ja laatua sekä ve-
42912:       Vesihuoltolaitteistojen suunnittelu,          den hävikkiä laitoksen verkostossa.
42913:      rakentaminen, kunnossapito ja käyttö             Mitä 1 momentissa säädetään, koskee
42914:                                                     myös sitä, joka toimittaa vettä vesihuoltolai-
42915:   Vesihuoltolaitoksen verkostoon liitettävän        tokselle.
42916: kiinteistön omistaja tai haltija vastaa kiin-
42917: teistön vesihuoltolaitteistosta liittämiskohtaan                         16 §
42918: saakka. Laitteisto tulee suunnitella, sijoittaa
42919: ja rakentaa niin, että se on yhteensopiva ve-                  Tiedottamisvelvollisuus
42920: sihuoltolaitoksen laitteiston kanssa. Kiinteis-
42921: tön vesihuoltolaitteisto tulee pitää sellaisessa      Vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan on pyy-
42922: kunnossa ja sitä tulee käyttää siten, että siitä    dettäessä annettava toisilleen vesihuoltolai-
42923:                                                     toksen verkostoon liittämisen sekä vesihuol-
42924:                                                     lon hoitamisen kannalta tarpeelliset tiedot.
42925:                                            HE 85/2000 vp                                          49
42926: 
42927:   Vesihuoltolaitoksen tulee tiedottaa riittä-       että ne edistävät veden säästäväistä käyttöä
42928: västi laitoksen toimittaman talousveden laa-        ja jäteveden määrän vähentämistä sekä eh-
42929: dusta ja jäteveden puhdistuksen tasosta sekä        käisevät haitallisten aineiden johtamista vie-
42930: siitä, miten vesihuollosta perittävät maksut        märiin.
42931: muodostuvat.                                          Vesihuoltoa voidaan tukea kunnan, valtion
42932:                                                     ja Euroopan yhteisön varoista. Tuki on otet-
42933:                       17 §                          tava huomioon kustannuksia 1 momentin
42934:                                                     mukaisesti katettaessa. Vesihuollon tukemi-
42935:            Toisen kiinteistön käyttö                sesta on lisäksi voimassa, mitä siitä erikseen
42936:                                                     säädetään.
42937:    Vesihuoltolaitoksen edustajalla on oikeus
42938: tarvittaessa liikkua toisen kiinteistöllä ja suo-                         19 §
42939: rittaa siellä laitoksen vesihuoltolaitteiston
42940: rakentamisen, kunnossapidon ja käytön kan-                              Maksut
42941: nalta tarpeellisia toimenpiteitä. Jollei erityi-
42942: sistä syistä muuta johdu, liikkumisesta ja            Vesihuoltolaitoksen tulee periä vesi-
42943: toimenpiteistä on etukäteen ilmoitettava kiin-      huollosta käyttömaksua. Käyttömaksu peri-
42944: teistön omistajalle tai haltijalle.                 tään kiinteistön käyttämän veden ja poisjoh-
42945:    Vesihuoltolaitoksen on huolehdittava siitä,      dettavan jäteveden määrän ja laadun perus-
42946: että toisen kiinteistöllä liikkumisesta ja          teella.
42947: siellä suoritettavista toimenpiteistä aiheutuu        Lisäksi laitos voi periä liittymismaksua ja
42948: mahdollisimman vähän haittaa tai vahinkoa           perusmaksua sekä muita maksuja laitoksen
42949: kiinteistölle tai sen käytölle. Vesihuoltolai-      toimittamista palveluista. Nämä maksut voi-
42950: toksen on korvattava aiheuttamansa haitta ja        vat olla eri alueilla erisuuruisia, jos se on
42951: vahinko.                                            tarpeen kustannusten oikean kohdentamisen
42952:   Käyttö- ja omistusoikeuden saamisesta             tai aiheuttamisperiaatteen toteuttamisen
42953: vesihuollossa tarvittavia rakennuksia, laittei-     vuoksi taikka muusta vastaavasta syystä.
42954: ta ja rakennelmia varten tarpeellisiin aluei-       Liittymismaksun suuruudessa voidaan ottaa
42955: siin     säädetään      erikseen.     Vesilaissa    huomioon myös kiinteistön käyttötarkoitus.
42956: (26411961) säädetään oikeudesta pohjaveden
42957: ottamiseen ja veden johtamiseen sekä tutki-                              20 §
42958: muksista, jotka ovat tarpeellisia vesilaissa
42959: tarkoitetun toimenpiteen toteuttamismahdol-          Kunnallisen vesihuoltolaitoksen kirjanpito
42960: lisuuksien selvittämiseksi.
42961:                                                       Kunnallisen vesihuoltolaitoksen kirjanpito
42962:                      4luku                          tulee eriyttää kunnan kirjanpidosta, ja laitok-
42963:                                                     sen on laadittava tilikausittain erillinen tilin-
42964:     Vesihuollon maksut ja kustannukset              päätös.
42965:                       18 §                                              5 luku
42966:           Maksujen yleiset perusteet                          Sopimukset vesihuollosta
42967:   Vesihuollon maksujen tulee olla sellaiset,                             21 §
42968: että pitkällä aikavälillä voidaan kattaa vesi-
42969: huoltolaitoksen investoinnit ja kustannukset.                  Sopimuksen tekeminen
42970: Maksuihin saa sisältyä enintään kohtuullinen
42971: tuotto pääomalle.                                     Sopimus kiinteistön liittämisestä vesihuol-
42972:   Maksujen tulee olla kohtuulliset ja tasa-         tolaitoksen verkostoon taikka laitoksen pal-
42973: puoliset. Maksun suuruudessa voidaan ottaa          velujen toimittamisesta ja käyttämisestä on
42974: huomioon tarve säädellä veden kulutusta,            tehtävä kirjallisesti tai sähköisesti siten, että
42975: veden erityinen käyttötarkoitus taikka jäteve-      sopimuksen sisältöä ei voida yksipuolisesti
42976: den poikkeuksellinen laatu tai määrä. Mak-          muuntaa ja että sopimus säilyy kummankin
42977: sujen tulee tarpeen mukaan olla sellaiset,          osapuolen saatavilla.
42978: 
42979: 
42980: 
42981: 
42982: 2091691
42983: 50                                       HE 85/2000 vp
42984: 
42985:                      22 §                         kiinteistölle on myönnetty vapautus liittä-
42986:                                                   misvelvollisuudesta 11 §:n perusteella.
42987:      Vesihuollon yleiset toimitusehdot               Vesihuoltolaitos saa irtisanoa 21 §: ssä tar-
42988:                                                   koitetun sopimuksen vesihuoltolaitoksen pal-
42989:   Vesihuollon yleiset toimitusehdot on laa-       velujen toimittamisesta ja käyttämisestä
42990: dittava siten, että ne ovat kohtuulliset ja ta-   vain, jos vesihuollon palvelu on kes-
42991: sapuoliset.                                       keytetty 26 §:ssä säädetyillä perusteilla ja
42992:   Kuluttaja-asiamies valvoo vesihuollon           sopimuksen voimassa pitäminen on kohtuu-
42993: yleisten toimitusehtojen lainmukaisuutta ku-      tonta.
42994: luttajansuojan kannalta.                             Sen lisäksi, mitä 3 momentissa säädetään,
42995:                                                   vesihuoltolaitoksen palvelujen toimittamises-
42996:                      23 §                         ta ja käyttämisestä tehty sopimus saadaan
42997:                                                   irtisanoa, jos palvelun käytön edellytyksenä
42998:        Sopimusehtojen muuttaminen                 oleva sopimus verkostoon liittämisestä ir-
42999:                                                   tisanotaan 1 tai 2 momentissa säädetyllä pe-
43000:   Vesihuoltolaitos saa muuttaa 21 §:ssä tar-      rusteella.
43001: koitetun sopimuksen mukaisia maksuja ja
43002: muita sopimuksen ehtoja vain:                                         6luku
43003:   1) sopimusehdoissa yksilöidyillä perusteil-
43004: la edellyttäen, että sopimuksen sisältö ei ko-                 Keskeytys ja virhe
43005: konaisuutena olennaisesti muutu;
43006:   2) lainsäädännön muutoksen tai viran-                                25 §
43007: omaisen siihen perustuvan päätöksen perus-
43008: teella;                                                            Pakottavuus
43009:   3) muusta erityisestä syystä olosuhteiden
43010: olennaisesti muututtua.                             Tämän luvun säännöksistä ei saa sopimuk-
43011:   Vesihuoltolaitoksella on lisäksi oikeus teh-    sin poiketa kuluttajan vahingoksi. Jollei jäl-
43012: dä sopimusehtoihin vähäisiä muutoksia, joil-      jempänä toisin säädetä, tämän luvun sään-
43013: la ei ole vaikutusta sopimuksen keskeiseen        nöksiä sovelletaan muutoin vesihuoltolaitok-
43014: sisältöön.                                        sen ja asiakkaan kesken vain, jos ei muuta
43015:   Vesihuoltolaitoksen on hyvissä ajoin ennen      ole sovittu.
43016: sopimuksen muuttamista lähetettävä asiak-
43017: kaalle ilmoitus siitä, miten ja mistä ajankoh-                         26 §
43018: dasta maksut tai muut sopimusehdot muuttu-
43019: vat sekä mikä on muutoksen peruste. Jos              Vesihuollon palvelun keskeyttäminen
43020: muutoksen perusteena on muu kuin lainsää-
43021: dännön muutos tai viranomaisen siihen pe-           Vesihuoltolaitos saa keskeyttää veden toi-
43022: rustuva päätös, muutos saa tulla voimaan ai-      mittamisen sekä jäteveden, huleveden ja pe-
43023: kaisintaan kuukauden kuluttua ilmoituksen         rustusten kuivatusveden poisjohtamisen, jos
43024: lähettämisestä.                                   asiakas on olennaisesti laiminlyönyt 19 §:ssä
43025:                                                   tarkoitettujen maksujen suorittamisen tai on
43026:                      24 §                         muutoin olennaisesti rikkonut säädöksiin tai
43027:                                                   sopimukseen perustuvia velvoitteitaan.
43028:          Sopimuksen irtisanominen                   Vesihuoltolaitos saa keskeyttää veden toi-
43029:                                                   mittamisen sekä jäteveden, huleveden ja pe-
43030:   Vesihuoltolaitos saa irtisanoa 21 §:ssä tar-    rustusten kuivatusveden poisjohtamisen ai-
43031: koitetun sopimuksen verkostoon liittämisestä      kaisintaan viiden viikon kuluttua siitä, kun 1
43032: vain, jos sopimuksen pitäminen voimassa on        momenttiin perustuvasta keskeyttämisen uh-
43033: kiinteistön vedenkulutuksen tai kiinteistöitä     kasta on ensimmäisen kerran ilmoitettu
43034: viemäriin jobdettavan jäteveden, huleveden        asiakkaalle eikä laiminlyöntiä tai velvoit-
43035: tai perustusten kuivatusveden laadun tai          teiden rikkomista ole oikaistu ajoissa ennen
43036: määrän olennaisen muuttumisen vuoksi koh-         ilmoitettua keskeyttämisajankohtaa. Jos sää-
43037: tuutonta.                                         dösten tai sopimuksen vastainen toiminta on
43038:   Asiakas saa irtisanoa 21 §:ssä tarkoitetun      omiaan aiheuttamaan välitöntä vaaraa tai
43039: sopimuksen verkostoon liittämisestä vesi-         huomattavaa haittaa laitoksen käytölle taikka
43040: huoltolaitoksen toiminta-alueella vain, jos       terveydelle tai ympäristölle, veden toimitta-
43041:                                         HE 85/2000 vp                                      51
43042: 
43043: minen sekä jäteveden, huleveden ja perus-          Vesihuoltolaitos on velvollinen korvaa-
43044: tusten kuivatusveden poisjohtaminen saadaan      maan vesihuollossa olevasta virheestä asiak-
43045: keskeyttää välittömästi.                         kaalle aiheutuvan taloudellisen vahingon.
43046:   Jos 1 momentissa tarkoitettu maksun lai-       Välillisen vahingon vesihuoltolaitos on vel-
43047: minlyönti aiheutuu kuluttajan maksu-             vollinen korvaamaan vain, jos virhe tai va-
43048: vaikeuksista, joihin hän on joutunut vaka-       hinko aiheutuu huolimattomuudesta laitok-
43049: van sairauden tai työttömyyden taikka muun       sen puolella.
43050: niihin rinnastettavan erityisen seikan vuoksi      Välillisenä vahinkona pidetään:
43051: pääasiassa omatta syyttään, ja asiakas on          1) ansionmenetystä, joka aiheutuu vesi-
43052: tällaisista maksuvaikeuksista ilmoittanut ve-    huollossa olevasta virheestä tai siitä johtu-
43053: sihuoltolaitokselle, veden toimittaminen sekä    vista toimenpiteistä;
43054: jäteveden, huleveden ja perustusten kuiva-         2) vahinkoa, joka aiheutuu muuhun sopi-
43055: tusveden poisjohtaminen saadaan keskeyttää       mukseen perustuvasta velvoitteesta;
43056: aikaisintaan kymmenen viikon kuluttua siitä,       3) vesihuollon palvelujen käyttöön perus-
43057: kun keskeyttämisen uhkasta on ensimmäisen        tuvan hyödyn olennaista menetystä, josta ei
43058: kerran ilmoitettu asiakkaalle.                   aiheudu suoranaista taloudellista vahinkoa,
43059:                                                  sekä muuta siihen rinnastettavaa olennaista
43060:                     27 §                         haittaa;
43061:                                                    4) muuta samankaltaista vaikeasti ennakoi-
43062:            Virhe ja hinnanalennus                tavaa vahinkoa.
43063:                                                    Jos 3 momentissa tarkoitettu vahinko ai-
43064:   Vesihuollossa on virhe, kun veden laatu        heutuu muunlaisen vahingon rajoittamisesta,
43065: tai toimitustapa tai vesihuoltolaitoksen pal-    vahinkoa ei tältä osin pidetä välillisenä.
43066: velu ei vastaa sitä, mitä sopimuksen tai sää-
43067: dösten perusteella voidaan edellyttää. Vesi-                        ?luku
43068: huollossa on virhe myös silloin, kun se on
43069: yhtäjaksoisesti tai toistuvasti keskeytynyt,      Valvonta, hallintopakko ja muutoksenhaku
43070: jollei keskeytystä voida pitää keskeytyksen
43071: syy ja olosuhteet huomioon ottaen vähäise-                           29 §
43072: nä.
43073:   Asiakkaalla on oikeus virhettä vastaavaan            Rikkomuksen tai laiminlyönnin
43074: hinnanalennukseen. Jos virhe perustuu vesi-                   oikaiseminen
43075: huollon keskeytykseen, hinnanalennuksen
43076: määrä on vähintään kahta viikkoa vastaava          Valvontaviranomainen voi kieltää sitä, jo-
43077: osuus vuotuisesta perusmaksusta. Vaatimus        ka rikkoo tätä lakia tai sen nojalla annettua
43078: hinnanalennuksesta on esitettävä vesihuolto-     säännöstä, jatkamasta tai toistamasta sään-
43079: laitokselle kohtuullisessa ajassa siitä, kun     nöksen vastaista menettelyä taikka määrätä
43080: asiakas havaitsi virheen tai hänen olisi pitä-   hänet täyttämään velvollisuutensa.
43081: nyt se havaita.                                    Kuntaan kohdistuvan kiellon tai määräyk-
43082:                                                  sen antaa alueellinen ympäristökeskus.
43083:                     28 §                           Ennen kiellon tai määräyksen antamista
43084:                                                  valvontaviranomaisen on mahdollisuuksien
43085:               Vahingonkorvaus                    mukaan neuvoteltava tämän lain tai sen no-
43086:                                                  jalla annettua säännöstä rikkoneen kanssa.
43087:   Vesihuoltolaitos on velvollinen korvaa-
43088: maan vesihuollossa olevasta virheestä henki-                         30 §
43089: lölle taikka yksityiseen käyttöön tai kulutuk-
43090: seen tarkoitetulle ja vahinkoa kärsineen pää-           Uhkasakko sekä teettämis- ja
43091: asiassa sellaiseen tarkoitukseen käyttämälle                 keskeyttämisuhka
43092: omaisuudelle aiheutuneen vahingon. Ennen
43093: vahingon ilmenemistä tehdyn sopimuksen             Valvontaviranomainen voi tehostaa 29 §:n
43094: ehto, joka rajoittaa vahinkoa kärsineen oi-      nojalla antamaansa kieltoa tai määräystä uh-
43095: keutta korvaukseen tämän momentin nojalla,       kasakolla tai uhalla, että tekemättä jätetty
43096: on mitätön.                                      toimenpide teetetään laiminlyöjän kustan-
43097: 52                                        HE 85/2000 vp
43098: 
43099: 
43100: 
43101: nuksella taikka että toiminta keskeytetään tai                          34 §
43102: kielletään.
43103:   Uhkasakkoon, teettämisuhkaan ja keskeyt-                   Riita-asian oikeuspaikka
43104: tämisuhkaan sovelletaan muutoin, mitä uh-
43105: kasakkolaissa (1113/1990) säädetään.                  Vesihuoltolaitoksen ja asiakkaan väliset
43106:                                                    riita-asiat ratkaistaan sen paikkakunnan kärä-
43107:                      31 §                          jäoikeudessa, jonka tuomiopiirissä olevan
43108:                                                    kiinteistön vesihuollosta on kyse. Kuluttajan
43109:              V ireillepano-oikeus                  ja vesihuoltolaitoksen välisessä riita-asiassa
43110:                                                    kuluttaja voi kuitenkin nostaa kanteen myös
43111:    Jos kunta on laiminlyönyt 6 §:n 2 momen-        sen paikkakunnan käräjäoikeudessa, jonka
43112: tissa tarkoitetun velvollisuutensa eikä asia       tuomiopiirissä        hänen     kotikuntalaissa
43113: ole tullut vireille valvontaviranomaisen aloit-    (20 111994) tarkoitettu kotipaikkansa on.
43114: teesta, asian voi panna kirjallisesti vireille
43115: se, jonka oikeutta tai etua asia saattaa kos-                          8 luku
43116: kea, sekä asiassa yleistä etua valvova viran-
43117: omainen.                                                        Erinäisiä säännöksiä
43118:                      32 §                                               35 §
43119:                Muutoksenhaku                                  Salassapitovelvollisuus
43120:   Muutosta valvontaviranomaisen tämän lain            Tämän lain mukaista tehtävää suorittavan
43121: nojalla antamaan päätökseen sekä kunnan            salassapitovelvollisuuteen sovelletaan, mitä
43122: terveydensuojeluviranomaisen 11 §:n nojalla        viranomaisten toiminnan julkisuudesta anne-
43123: antamaan päätökseen haetaan valittamalla           tussa laissa (62111999) säädetään.
43124: hallinto-oikeuteen siten kuin hallintolain-           Viranomaisten toiminnan julkisuudesta
43125: käyttölaissa (586/1996) säädetään.                 annetussa laissa säädetyn salassapitovelvol-
43126:   Hallinto-oikeuden päätökseen haetaan             lisuuden estämättä saa tämän lain mukaisia
43127: muutosta valittamalla korkeimpaan hallinto-        tehtäviä suoritettaessa saatuja tietoja yksityi-
43128: oikeuteen siten kuin hallintolainkäyttölaissa      sen tai yhteisön taloudellisesta asemasta,
43129: säädetään.                                         liike- tai ammattisalaisuudesta taikka yksityi-
43130:   Kunnan viranomaisen 8 §:n nojalla anta-          sen henkilökohtaisista oloista luovuttaa:
43131: maan päätökseen haetaan valittamalla muu-             1) valvontaviranomaiselle tämän lain mu-
43132: tosta siten kuin kuntalaissa (365/1995) sää-       kaisten tehtävien suorittamista varten;
43133: detään.                                               2) rikoksen selvittämiseksi syyttäjä- ja po-
43134:                                                    liisiviranomaiselle.
43135:                      33 §
43136:                                                                         36 §
43137:                 Valitusoikeus
43138:                                                               Tarkemmat säännökset
43139:   Valitusoikeus on:
43140:   1) sillä, jonka etua tai oikeutta asia saattaa      Vaitioneuvoston asetuksella voidaan antaa
43141: koskea;                                            tarkempia säännöksiä:
43142:   2) kunnalla;                                        1) 12 §:ssä tarkoitetun liittämiskohdan
43143:   3) valvontaviranomaisella;                       enimmäisetäisyydestä kiinteistön rajasta tai
43144:   4) asiassa yleistä etua valvovalla viran-        liitettävän kiinteistön lähimmästä rakennuk-
43145: omaisella.                                         sesta;
43146:   Valvontaviranomaisella on lisäksi oikeus            2) raakaveden laatuvaatimuksista, tarkkai-
43147: valittaa sellaisesta päätöksestä, jolla hallin-    luvelvollisuuksien toteuttamisesta ja tarkkai-
43148: to-oikeus on muuttanut sen tekemää päätöstä        lutietojen toimittamisesta sekä muiden tä-
43149: tai kumonnut päätöksen.
43150:                                          HE 85/2000 vp                                       53
43151: 
43152: män lain mukaisten tehtävien hoitamisessa           Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
43153: kertyvien tietojen toimittamisesta;               lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimen-
43154:   3) maksujen yleisistä perusteista;              piteisiin.
43155:   4) tämän lain täytäntöönpanosta.
43156:                                                                       38 §
43157:                      37 §
43158:                                                                Siirtymäsäännökset
43159:                 Voimaantulo
43160:                                                     Kunnan tulee hyväksyä 5 §:ssä tarkoitetut
43161:   Tämä laki tulee voimaan          päivänä        vesihuollon kehittämissuunnitelmat kolmen
43162: kuuta 20 .                                        vuoden kuluessa tämän lain voimaantulosta.
43163:   Tällä lailla kumotaan yleisistä vesi- ja vie-   Mitä tässä laissa säädetään vesihuoltolaitok-
43164: märilaitoksista 23 päivänä joulukuuta 1977        sen toiminta-alueesta, koskee myös yleisistä
43165: annettu laki (982/ 1977) sekä jätevesimaksus-     vesi- ja viemärilaitoksista annetun lain 3 §:n
43166: ta 13 päivänä heinäkuuta 1973 annettu laki        nojalla määrättyä toiminta-aluetta, kunnes
43167: (610/1973) niihin myöhemmin tehtyine              kunta hyväksyy vesihuoltolaitokselle toimin-
43168: muutoksineen.                                     ta-alueen tämän lain 8 §:n nojalla.
43169:   Yleisestä viemäristä ja eräiltä teollisuu-        Yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista anne-
43170: denaloilta vesiin johdettavien jätevesien sekä    tun lain 11 §:n nojalla annetut yleiset mää-
43171: teollisuudesta yleiseen viemäriin jobdettavi-     räykset siltä osin kuin ne eivät ole tämän
43172: en jätevesien käsittelystä annettu valtioneu-     lain tai sen nojalla annettujen säännösten
43173: voston päätös (365/1994) jää kuitenkin voi-       vastaisia, ovat voimassa tämän lain mukaisi-
43174: maan, kunnes ympäristönsuojelulain 11 §:n         na yleisinä toimitusehtoina enintään kahden
43175: nojalla toisin säädetään. Päätöstä noudate-       vuoden ajan tämän lain voimaan tulosta.
43176: taan laadittaessa 21 §:ssä tarkoitettua sopi-       Hallintoviranomaisessa tai tuomioistuimes-
43177: musta.                                            sa tämän lain voimaan tullessa vireillä ole-
43178:                                                   vissa asioissa noudatetaan tämän lain voi-
43179:                                                   maan tullessa voimassa olleita säännöksiä.
43180: 54                                      HE 85/2000 vp
43181: 
43182: 2.
43183:                                            Laki
43184:                              terveydensuojelulain muuttamisesta
43185: 
43186: 
43187:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43188:   kumotaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 19 ja 23 §,
43189: sellaisina kuin ne ovat, 19 §osaksi laissa 14111999 ja 23 §osaksi viimeksi mainitussa laissa
43190: ja laissa 89/2000, sekä
43191:   muutetaan 3 §, sellaisena kuin se on laissa 89/2000, seuraavasti:
43192: 
43193:                      3§                          (36111995),            tuoteturvallisuuslaissa
43194:                                                  (914/1986), eläimistä saatavien elintarvikkei-
43195:          Suhde eräisiin säädöksiin               den elintarvikehygieniasta annetussa laissa
43196:                                                  ( 1195/ 1996) sekä eläinlääkintähuoltolaissa
43197:   Terveydensuojelusta on lisäksi voimassa,       (685/1990).
43198: mitä siitä säädetään ympäristönsuojelulaissa
43199: (86/2000), vesihuoltolaissa ( 1 ), kemikaali-      Tämä laki tulee voimaan         päivänä
43200: laissa (744/1989), säteilylaissa (59211991),     kuuta 20 .
43201: terveydenhuollon järjestämisestä puolustus-        Terveydensuojelulain 19 §:n 3 momentin
43202: voimissa annetussa laissa (322/1987), työtur-    ja 23 §:n 3 momentin nojalla annetut kun-
43203: vallisuuslaissa    (29911958),      vesilaissa   nan terveydensuojeluviranomaisen määräyk-
43204: (264/1961), jätelaissa (1072/1993), maan-        set jäävät voimaan siltä osin kuin ne koske-
43205: käyttö- ja rakennuslaissa (132/1999), ulkoi-     vat vesihuoltolaissa tarkoitetun vesihuoltolai-
43206: lulaissa (60611973), eräistä naapuruussuh-       toksen toiminta-alueen ulkopuolella sijaitse-
43207: teista annetussa laissa (26/ 1920), elintarvi-   via kiinteistöjä.
43208: kelaissa
43209:                                          HE 85/2000 vp                                        55
43210: 
43211: 3.
43212:                                             Laki
43213:                                     vesilain muuttamisesta
43214:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43215:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (26411961) 6 luvun 35 §, 9 luvun
43216: 3 a § sekä 10 luvun 10 §:n 4 momentti ja 18 §, sellaisina kuin ne ovat, 6 luvun 35 § laeissa
43217: 1347/1995 ja 136/1999, 9 luvun 3 a §mainitussa laissa 1347/1995 sekä 10 luvun 10 §:n 4
43218: momentti laissa 88/2000 ja 18 §mainitussa laissa 136/1999, seuraavasti:
43219: 
43220:                     6 luku                                           10 luku
43221:                     Ojitus                                    Jäteveden johtaminen
43222:                       35 §                                             10 §
43223:   Alueella, jolla on voimassa asemakaava,
43224: sekä vesihuoltolaissa ( 1 ) tarkoitetulla vesi-     Mitä tässä pykälässä säädetään, ei koske
43225: huoltolaitoksen toiminta-alueella sovelletaan     vesihuoltolaissa tarkoitetun vesihuoltolaitok-
43226: ojitusta koskevia tämän lain säännöksiä, jol-     sen viemäriä.
43227: lei vesihuoltolaista tai maankäyttö- ja raken-
43228: nuslaista taikka niiden nojalla annetuista                              18 §
43229: säännöksistä johdu muuta.                           Viemäreistä, jotka sijaitsevat vesihuolto-
43230:   Ojana pidetään myös sellaista vesihuolto-       laissa tarkoitetulla vesihuoltolaitoksen toi-
43231: laitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena on        minta-alueella, tai alueella, jolla on voimassa
43232: huleveden tai perustusten kuivatusveden joh-      asemakaava, on voimassa, mitä 6 luvun 35
43233: taminen, jollei 10 luvun 2 §:n 3 momentista       §:n 1 momentissa säädetään ojituksesta.
43234: johdu muuta. Jos tällaisessa viemärissä joh-
43235: detaan kuivatustarkoituksessa vettä vesihuol-       Tämä laki tulee voimaan          päivänä
43236: tolaitoksen viemäriverkoston ulkopuolelle,        kuuta 20 .
43237: on aluetta tai sen osaa käsiteltävä kuivatus-       Raakaveden laatuvaatimuksista, tarkkailus-
43238: alueen erillisenä osittelualueena. Hyödyn         ta sekä tarkkailutietojen toimittamisesta on
43239: saajaksi katsotaan tällöin vesihuoltolaitos.      voimassa, mitä juomaveden valmistamiseen
43240:                                                   tarkoitetun pintaveden laatuvaatimuksista ja
43241:                     9 luku                        tarkkailusta annetusta valtioneuvoston pää-
43242:                                                   töksessä (366/1994) säädetään, kunnes vesi-
43243: Veden johtaminen nesteenä käytettäväksi ja        huoltolain 36 §:n nojalla toisin säädetään.
43244:           pohjaveden ottaminen
43245:                      3a §
43246:   Johdettaessa vettä vesistöstä yhdyskunnan
43247: tarpeisiin noudatetaan lisäksi, mitä vesihuol-
43248: tolaissa ja sen nojalla säädetään.
43249: 56                                    HE 85/2000 vp
43250: 
43251: 4.
43252:                                          Laki
43253:                     maankäyttö-ja rakennuslain 161 §:n muuttamisesta
43254: 
43255:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43256:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1999 annetunmaankäyttö-ja rakennuslain (132/1999) 161
43257: §:n 4 momentti seuraavasti:
43258:                                             vaikka tarvittava oikeus olisi perostettavissa
43259:                    161 §                    myös vesilain (264/1961) säännösten nojalla.
43260: Yhdyskuntateknisten laitteiden sijoittaminen
43261:                                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
43262:   Vesihuoltolaitoksen vesijohdon ja viemärin   kuuta 20
43263: sijoittamiseen voidaan 1 momenttia soveltaa,
43264:                                           HE 85/2000 vp                                        57
43265: 
43266: 5.
43267:                                              Laki
43268:       yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta annetun lain muuttamisesta
43269:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43270:   muutetaan yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta 18 päivänä tammikuuta
43271: 1980 annetun lain (56/1980) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 3 momentti, 5
43272: §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 8 ja 9 §,
43273:   sellaisina kuin ne ovat 1 §:n 3 momentti laissa 47/2000, 2 §:n 1 momentti ja 8 § laissa
43274: 1376/1986, 3 §viimeksi mainitussa laissa ja laissa 96/1995, 4 §:n 3 momentti ja 9 §laissa
43275: 444/1996, 5 §:n 1 momentti osaksi viimeksi mainitussa laissa ja 7 §:n 1 momentti mainitussa
43276: laissa 96/1995, seuraavasti:
43277:                       1§                             2) kiinteistökohtaisessa tai siihen verratta-
43278:                                                    vassa hankkeessa tarpeelliset vedenhankinta-,
43279:   Jollei maaseutuelinkeinojen rahoituslaista       viemäröinti- ja käymäläjätteen käsittelylait-
43280: (329/1999) tai porotalouden ja luontaise-          teet sekä rakennuksen ulkopuoliset vesijoh-
43281: linkeinojen rahoituslaista ( 45/2000) taikka       dot ja viemärit.
43282: niiden nojalla annetuista säännöksistä muuta         Valtioneuvoston asetuksella annetaan tar-
43283: johdu, tätä lakia sovelletaan myös myönnet-        kemmat säännökset siitä, mitkä ovat 2 mo-
43284: täessä yhdyskuntien vesihuoltotoimenpitei-         mentissa tarkoitettuja laitteita ja rakennel-
43285: siin sellaisia avustuksia, joiden rahoittami-      mia.
43286: seen saadaan tukea Euroopan yhteisön ra-
43287: kennerahastoista tai muista Euroopan yh-                                4§
43288: teisön varoista.
43289:                                                      Valtion ja Euroopan yhteisön varoista
43290:                        2§                          myönnettävän rahoitustuen yhteismäärä saa
43291:   Vesihuoltoavustusta voidaan myöntää kun-         olla enintään 75 prosenttia 3 §:ssä tarkoite-
43292: nalle vesihuollon kehittämissuunnitelman           tuista kustannuksista. Milloin avustuksen
43293: laatimista varten taikka kunnalle, kuntayh-        saajalle on myönnetty tukea Euroopan yh-
43294: tymälle tai vedenhankintaa ja viemäröintiä         teisön varoista, ei avustuksen saajalle voida
43295: taikka pelkästään vedenhankintaa tai viemä-        samaa hanketta varten myöntää valtion va-
43296: röintiä varten perustetulle yhtymälle tai yh-      roista lainaa tai lainaa, jonka osalta valtio
43297: teisölle taikka kiinteistön haltijalle vesihuol-   maksaa korkotukea.
43298: totoimenpiteiden suunnittelua ja toteuttamis-
43299: ta varten.                                                               5§
43300:                                                       Vesihuoltoavustuksen myöntämisen edelly-
43301:                                                    tyksenä on, että
43302:                         3 §                           1) hankkeen toteuttamista on taloudellisis-
43303:   Sellaisina hankkeen kustannuksina, joita         ta, terveydellisistä, sosiaalisista tai muista
43304: varten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,        niihin verrattavista syistä pidettävä tarpeel-
43305: otetaan huomioon avustuksen myöntävän              lisena ja sen toteuttamisen edistämistä vesi-
43306: viranomaisen hyväksymäitä osalta vesihuol-         huoltoavustusta myöntämällä on, ottaen huo-
43307: lon kehittämissuunnitelman laatimisesta tai        mioon maan alueellisesti tasapainoiseen ke-
43308: vesihuoltotoimenpiteiden suunnittelemisesta        hittämiseen liittyvät sekä työllisyysnäkökoh-
43309: ja toteuttamisesta aiheutuneet kokonaiskus-        dat, pidettävä tarkoituksenmukaisena,
43310: tannukset.                                            2) hanketta varten on laadittu hyväksyttävä
43311:   Sellaisia laitteita ja rakennelmia, joita var-   suunnitelma kustannusarvioineen, jota laadit-
43312: ten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,           taessa on otettu huomioon vesivarojen kestä-
43313: ovat:                                              vän käytön periaatteet sekä alueellinen vesi-
43314:   1) vesihuoltolaitokseen kuuluvat kaikki sen      huollon yleissuunnitelma ja kunnan vesi-
43315: toimintaa varten tarpeelliset laitteet ja raken-   huollon kehittämissuunnitelma,
43316: nelmat sekä lietteen käsittely- ja multautus-        3) milloin hanke koskee yksinomaan ve-
43317: laitteet; ja                                       denhankintaa, jäteveden johtaminen kysy-
43318: 
43319: 
43320: 2091691
43321: 58                                      HE 85/2000 vp
43322: 
43323: myksessä olevalta alueelta sekä jäteveden        sen jälkeen, kun työ on hyväksyttävästi lop-
43324: käsittely on asianmukaisesti järjestetty tai     puun saatettu siten, että se täyttää sille vesi-
43325: järjestetään vedenhankintaa tarkoittavan         huoltoavustuksen myöntämispäätöksessä ase-
43326: hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä selvi-      tetut ehdot ja tilitys on tarkastettu.
43327: tys jäteveden käsittelyn järjestämisestä anne-
43328: taan ja että, milloin hanke koskee vain jäte-                          9 §
43329: veden johtamista, vedenhankinta ja jäteve-          Alueellisen ympäristökeskuksen on maa-
43330: den käsittely on asianmukaisesti järjestetty     rättävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asi-
43331: tai järjestetään jäteveden johtamista tarkoit-   anomaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos
43332: tavan hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä       avustuksen saaja on käyttänyt avustuksen
43333: selvitys vedenhankinnan ja jäteveden käsitte-    muuhun kuin mihin se on myönnetty tai jos
43334: lyn järjestämisestä annetaan,                    hän on avustuksen saamiseksi antanut vääriä
43335:   4) hanke toteutetaan kohtuullisin kustan-      tai harhaanjohtavia tietoja tai salannut tietoja
43336: nuksin.                                          ja menettelyllä on ollut vaikutusta avustuk-
43337:                                                  sen myöntämiseen tai ehtojen asetteluun
43338:                                                  taikka jos avustus on muutoin suoritettu vir-
43339:                      7 §                         heeliisin edellytyksin tai perusteettomasti.
43340:   Vesihuoltoavustuksen myöntää asianomai-        Avustusta ei saa määrätä takaisin maksetta-
43341: nen alueellinen ympäristökeskus ympäristö-       vaksi enää sen jälkeen, kun avustuksen
43342: ministeriön ja maa- ja metsätalousministeri-     myöntämisestä on kulunut 10 vuotta.
43343: ön hallinnonalansa osalta vahvistamien kiin-       Avustuksen saajan on maksettava takaisin
43344: tiöiden rajoissa. Avustuksen myöntämispää-       perittävälle    avustusmäärälle      korkolain
43345: töksessä voidaan asettaa avustuksen saajalle     (633/1982) 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun
43346: hankkeen aloittamista, toteuttamista ja lop-     korkokannan mukaista korkoa lisättynä kol-
43347: puunsaattamista koskevia ehtoja. Vesihuolto-     mella prosenttiyksiköllä maksun suorittamis-
43348: avustuksen hakemismenettelystä ja hakemus-       päivästä sen takaisinmaksupäivään. Jollei ta-
43349: ten käsittelystä alueellisissa ympäristökes-     kaisin perittävää määrää makseta asetettuna
43350: kuksissa säädetään valtioneuvoston asetuk-       eräpäivänä, sille on suoritettava vuotuista
43351: sella.                                           viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momentis-
43352:                                                  sa tarkoitetun korkokannan mukaan. Alueel-
43353:                                                  linen ympäristökeskus voi erityisestä syystä
43354:                     8 §                          päättää, että korko jätetään osaksi tai koko-
43355:   Vesihuoltoavustus voidaan maksaa avus-         naan perimättä.
43356: tuksen saajalle yhdellä kertaa sen jälkeen,        Edellä 1 ja 2 momentin säännösten estä-
43357: kun työ on hyväksyttävällä tavalla suoritettu    mättä on noudatettava, mitä Euroopan yh-
43358: ja kustannukset erääntyneet taikka, mikäli       teisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta
43359: avustuksen myöntänyt viranomainen katsoo         annetussa neuvoston asetuksessa (EY) n:o
43360: sen tarkoituksenmukaiseksi, työn edistymi-       2988/95 säädetään.
43361: sen ja kustannusten ajoittumisen mukaan
43362: kahdessa tai enintään kolmessa erässä. Vii-        Tämä laki tulee voimaan           päivänä
43363: meinen erä, jonka tulee olla vähintään 20        kuuta 20
43364: prosenttia myönnetystä määrästä, maksetaan
43365: 
43366:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
43367: 
43368:                                     Tasavallan Presidentti
43369: 
43370: 
43371: 
43372:                                      TARJA HALONEN
43373: 
43374: 
43375: 
43376:                                                                     Ministeri Sinikka M önkäre
43377:                                          HE 85/2000 vp                                         59
43378: 
43379:                                                                                             Liite
43380: 2 •.
43381:                                             Laki
43382:                              tenreydensuojel ulain muuttamisesta
43383: 
43384:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43385:   kumotaan 19 päivänä elokuuta 1994 annetun terveydensuojelulain (763/1994) 19 ja 23 §,
43386: sellaisina kuin ne ovat, 19 § osaksi laissa 141/1999 ja 23 § osaksi viimeksi mainitussa laissa
43387: ja laissa 89/2000, sekä
43388:   muutetaan 3 §, sellaisena kuin se on laissa 89/2000, seuraavasti:
43389: 
43390: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
43391: 
43392:                       3§                                                3§
43393:           Suhde eräisiin säädöksiin                         Suhde eräisiin säädöksiin
43394: 
43395:    Terveydensuojelusta on lisäksi voimassa,          Terveydensuojelusta on lisäksi voimassa,
43396: mitä siitä säädetään ympäristönsuojelulaissa      mitä siitä säädetään ympäristönsuojelulaissa
43397: (86/2000), kemikaalilaissa (744/1989), sätei-     (86/2000), vesihuoltolaissa ( 1 ), kemikaali-
43398: lylaissa (592/1991), terveydenhuollon järjes-     laissa (744/1989), säteilylaissa (592/1991),
43399: tämisestä puolustusvoimissa annetussa laissa      terveydenhuollon järjestämisestä puolustus-
43400: (322/1987), työturvallisuuslaissa (299/1958),     voimissa annetussa laissa (322/1987), työtur-
43401: vesilaissa (264/1961), jätelaissa (1072/1993),    vallisuuslaissa     (299/ 1958),      vesilaissa
43402: maankäyttö- ja rakennuslaissa (132/ 1999),        (264/1961), jätelaissa (1072/1993), maan-
43403: ulkoilulaissa (606/1973), eräistä naapuruus-      käyttö- ja rakennuslaissa (132/1999), ulkoi-
43404: suhteista annetussa laissa (26/1920), elintar-    lulaissa (606/1973), eräistä naapuruussuh-
43405: vikelaissa (361/1995), tuoteturvallisuuslaissa    teista annetussa laissa (26/ 1920), elintarvike-
43406: (914/ 1986), eläimistä saatavien elintarvikkei-   laissa (361/1995), tuoteturvallisuuslaissa
43407: den elintarvikehygieniasta annetussa laissa       (914/1986), eläimistä saatavien elintarvikkei-
43408: ( 1195/1996) sekä eläinlääkintähuoltolaissa       den elintarvikehygieniasta annetussa laissa
43409: (685/1990).                                       ( 1195/ 1996) sekä eläinlääkintähuoltolaissa
43410:                                                   (685/1990).
43411:                      19 §                                              19 §
43412:            Vesijohtoon liittyminen                           Vesijohtoon liittyminen
43413: 
43414:   Asemakaava-alueella oleva kiinteistö on           (kumotaan)
43415: liitettävä yleiseen vesijohtoon. Liittym isvel-
43416: vollisuus ei kuitenkaan koskemaankäyttö-ja
43417: rakennuslain (132/ 1999) JO luvussa tarkoite-
43418: tun ranta-asemakaavan aluetta, jollei laadittu
43419: kaava tätä edellytä. Vesijohtoon liittymisvel-
43420: vollisuuden enimmäisetäisyydestä säädetään
43421: asetuksella.
43422:    Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
43423: myöntää vapautuksen liittymisvelvollisuu-
43424: desta, mikäli kiinteistöllä on käytettävissä
43425: riittävästi vaatimukset täyttävää talousvettä.
43426:    Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
43427: määrätä muualla kuin 1 momentissa maini-
43428: tulla alueella tai kauempanakin sijaitsevan
43429: kiinteistön liittymään yleiseen vesijohtoon,
43430: 60                                        HE 85/2000 vp
43431: 
43432: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43433: 
43434: milloin sitä on pidettävä terveydellisistä
43435: syistä tarpeellisena.
43436:   Edellä 2 ja 3 momentissa tarkoitettua asiaa
43437: käsitellessään kunnan terveydensuojeluvi-
43438: ranomaisen on otettava huomioon vesijoh-
43439: toon liittymisestä aiheutuvat kustannukset tai
43440: muut erityiset syyt. Ennen asian ratkaisua
43441: kunnan terveydensuojeluviranomaisen on
43442: varattava kiinteistön ja yleisen vesijohdon
43443: omistajalle tilaisuus tulla kuulluksi.
43444: 
43445:                      23 §                                               23 §
43446:             V iemäriin liittyminen                              Viemäriin liittyminen
43447: 
43448:    Asemakaava-alueella oleva kiinteistö on         (kumotaan)
43449: liitettävä yleiseen viemäriin. Liittymisvelvol-
43450: lisuus ei kuitenkaan koske maankäyttö- ja
43451: rakennuslain JO luvussa tarkoitetun ranta-
43452: asemakaavan aluetta, jollei laadittu kaava
43453: tätä edellytä. Viemäriin liittymisvelvollisuu-
43454: den enimmäisetäisyydestä säädetään asetuk-
43455: sella.
43456:    Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
43457: erityisestä syystä myöntää vapautuksen liit-
43458: tymisvelvollisuudesta, jos jätevesien koko-
43459: aminen ja käsittely voidaan järjestää niin,
43460: ettei niistä aiheudu terveyshaittaa tai ympä-
43461: ristön pilaantum ista.
43462: Kunnan terveydensuojeluviranomainen voi
43463: määrätä myös muualla kuin 1 momentissa
43464: mainitulla alueella tai kauempanakin sijaitse-
43465: van kiinteistön liitettäväksi yleiseen viemä-
43466: riin, jos sitä on pidettävä terveydellisistä
43467: syistä tai ympäristön suojelemiseksi tarpeel-
43468: lisena.
43469:    Edellä 2 jr;z 3 momentissa tarkoitettua asiaa
43470: käsitellessäi n kunnan terveydensuojeluvi-
43471: ranomaisen on otettava huomioon viemäriin
43472: liittymisesti aiheutuvat kustannukset tai
43473: muut erityiset syyt. Ennen asian ratkaisua
43474: kunnan terveydensuojeluviranomaisen on
43475: varattava kiinteistön ja yleisen viemärin
43476: omistajalle tilaisuus tulla kuulluksi.
43477: 
43478: 
43479: 
43480:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä
43481:                                                    kuuta 20
43482:                                                      Terveydensuojelulain 19 §:n 3 momentin
43483:                                                    ja 23 §:n 3 momentin nojalla annetut kun-
43484:                                                    nan terveydensuojeluviranomaisen määräyk-
43485:                                                    set jäävät voimaan siltä osin kuin ne koske-
43486:                                         HE 85/2000 vp                                        61
43487: 
43488: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
43489: 
43490:                                                  vat vesihuoltolaissa tarkoitetun vesihuolto-
43491:                                                  laitoksen toiminta-alueen ulkopuolella sijait-
43492:                                                  sevia kiinteistöjä.
43493: 
43494: 
43495: 
43496: 3.
43497:                                            Laki
43498:                                    vesilain muuttamisesta
43499: 
43500:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43501:   muutetaan 19 päivänä toukokuuta 1961 annetun vesilain (264/1961) 6 luvun 35 §, 9 luvun
43502: 3 a § sekä 10 luvun 10 §:n 4 momentti ja 18 §, sellaisina kuin ne ovat, 6 luvun 35 § laeissa
43503: 134711995 ja 136/1999, 9 luvun 3 a §mainitussa laissa 134711995 sekä 10 luvun 10 §:n 4
43504: momentti laissa 88/2000 ja 18 §mainitussa laissa 136/1999, seuraavasti:
43505: 
43506: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
43507: 
43508:                    6 luku                                            6 luku
43509: 
43510:                     Ojitus                                           Ojitus
43511: 
43512:                      35 §                                              35 §
43513:   Alueella, jolla on voimassa asemakaava,          Alueella, jolla on voimassa asemakaava,
43514: sekä yleisistä vesi- ja viemärilaitoksista an-   sekä vesihuoltolaissa ( 1 ) tarkoitetulla vesi-
43515: netussa laissa tarkoitetun yleisen viemärilai-   huoltolaitoksen toiminta-alueella sovelletaan
43516: toksen toiminta-alueella on sovellettava oji-    ojitusta koskevia tämän lain säännöksiä, jol-
43517: tusta koskevia tämän lain säännöksiä, jollei     lei vesihuoltolaista tai maankäyttö- ja raken-
43518: sanotusta laista tai maankäyttö- ja rakennus-    nuslaista taikka niiden nojalla annetuista
43519: laista taikka niiden nojalla annetuista sään-    säännöksistä johdu muuta.
43520: nöksistä tai määräyksistä johdu muuta.             Ojana pidetään myös sellaista vesihuolto-
43521:    Ojana pidetään myös sellaista yleisen vie-    laitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena on
43522: märilaitoksen viemäriä, jonka tarkoituksena      huleveden tai kuivatusveden johtaminen,
43523: on sade- tai kuivatusveden johtaminen, jollei    jollei 10 luvun 2 §:n 3 momentista johdu
43524: 10 luvun 2 §:n 3 momentista johdu muuta.         muuta. Jos tällaisessa viemärissä johdetaan
43525: Jos tällaisessa viemärissä johdetaan kuiva-      kuivatustarkoituksessa vettä vesihuoltolaitok-
43526: tustarkoituksessa vettä yleisen viemärin toi-    sen viemäriverkoston ulkopuolelle, on aluet-
43527: minta-alueelta sen ulkopuolelle, on aluetta      ta tai sen osaa käsiteltävä kuivatusalueen
43528: tai sen osaa käsiteltävä kuivatusalueen eril-    erillisenä osittelualueena. Hyödyn saajaksi
43529: lisenä osittelualueena. Hyödyn saajaksi kat-     katsotaan tällöin vesihuoltolaitos.
43530: sotaan tällöin asianomainen viemärilaitos.
43531: 
43532:                    9luku                                             9 luku
43533: 
43534: Veden johtaminen nesteenä käytettäväksi ja       Veden johtaminen nesteenä käytettäväksi ja
43535:           pohjaveden ottaminen                             pohjaveden ottaminen
43536: 
43537:                     3a §                                             3a §
43538:   Johdettaessa vettä vesistöstä yhdyskunnan        Johdettaessa vettä vesistöstä yhdyskunnan
43539: tarpeisiin on noudatettava, mitä valtioneu-      tarpeisiin noudatetaan lisäksi, mitä vesihuol-
43540: voston päätöksellä määrätään asianomaisten       tolaissa ja sen nojalla säädetään.
43541: 62                                        HE 85/2000 vp
43542: 
43543: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43544: 
43545: ympäristöä koskevien EY:n direktiivien täy-
43546: täntöönpanemiseksi tarvittavista raakaveden
43547: laatuvaatimuksista sekä juomavettä valmista-
43548: van laitoksen omistajan tarkkailu- ja ilmoi-
43549: tusvelvollisuudesta.
43550: 
43551: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43552: 
43553:                     10 luku                                           10 luku
43554:            Jäteveden johtaminen                               Jäteveden johtaminen
43555:                      10 §                                               10§
43556: 
43557:   Mitä edellä tässä pykälässä säädetään, ei           Mitä tässä pykälässä säädetään, ei koske
43558: koske yleisistä vesi- ja viemärilaitoksissa        vesihuoltolaissa tarkoitetun vesihuoltolaitok-
43559: annetussa laissa (982/1977) tarkoitettua vie-      sen viemäriä.
43560: märiä.
43561:                        18 §                                              18 §
43562:   Viemäreistä, jotka sijaitsevat yleisistä vesi-     Viemäreistä, jotka sijaitsevat vesihuolto-
43563: ja viemärilaitoksista annetussa laissa tarkoi-     laissa tarkoitetulla vesihuoltolaitoksen toi-
43564: tetun yleisen viemärilaitoksen toiminta-alu-       minta-alueella, tai alueella, jolla on voimassa
43565: eella, tai alueella, jolla on voimassa asema-      asemakaava, on voimassa, mitä 6 luvun 35
43566: kaava, on voimassa, mitä 6 luvun 35 §:n 1          §:n 1 momentissa säädetään ojituksesta.
43567: momentissa säädetään ojituksesta.
43568:                                                      Tämä laki tulee voimaan          päivänä
43569:                                                    kuuta 20
43570:                                                      Raakaveden laatuvaatimuksista, tarkkailus-
43571:                                                    ta sekä tarkkailutietojen toimittamisesta on
43572:                                                    voimassa, mitä juomaveden valmistamiseen
43573:                                                    tarkoitetun pintaveden laatuvaatimuksista ja
43574:                                                    tarkkailusta annetusta valtioneuvoston pää-
43575:                                                    töksessä (36611994) säädetään, kunnes vesi-
43576:                                                    huoltolain 36 §:n nojalla toisin säädetään.
43577:                                            HE 85/2000 vp                                            63
43578: 
43579:  4.
43580:                                               Laki
43581:                       maankäyttö-ja rakennuslain 161 §:n muuttamisesta
43582:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43583:   muutetaan 5 päivänä helmikuuta 1999 annetunmaankäyttö-ja rakennuslain (132/1999) 161
43584: §:n 4 momentti seuraavasti:
43585: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
43586: 
43587:                      161 §                                                161 §
43588: Yhdyskuntateknisten laitteiden sijoittaminen        Yhdyskuntateknisten laitteiden sijoittaminen
43589:   Kiinteistön omistaja ja haltija on velvolli-        Kiinteistön omistaja ja haltija on velvolli-
43590: nen sallimaan yhdyskuntaa tai kiinteistöä           nen sallimaan yhdyskuntaa tai kiinteistöä
43591: palvelevan johdon sijoittamisen omistamal-          palvelevan johdon sijoittamisen omistamal-
43592: leen tai hallitsemalleen alueelle, jollei sijoit-   leen tai hallitsemalleen alueelle, jollei sijoit-
43593: tamista muutoin voida järjestää tyydyttävästi       tamista muutoin voida järjestää tyydyttävästi
43594: ja kohtuullisin kustannuksin. Sama koskee           ja kohtuullisin kustannuksin. Sama koskee
43595: johtoihin liittyviä vähäisiä laitteita, rakennel-   johtoihin liittyviä vähäisiä laitteita, rakennel-
43596: mia ja laitoksia. Johtoa tai muuta laitetta ei      mia ja laitoksia. Johtoa tai muuta laitetta ei
43597: saa rakentaa niin, että vaikeutetaan alueen         saa rakentaa niin, että vaikeutetaan alueen
43598: kaavoitusta tai kaavan toteuttamista. Jollei        kaavoitusta tai kaavan toteuttamista. Jollei
43599: sijoittamisesta ole sovittu kiinteistön omista-     sijoittamisesta ole sovittu kiinteistön omista-
43600: jan ja haltijan kanssa, sijoittamisesta päättää     jan ja haltijan kanssa, sijoittamisesta päättää
43601: kunnan rakennusvalvontaviranomainen. Si-            kunnan rakennusvalvontaviranomainen. Si-
43602: joittamisesta päätettäessä on kiinnitettävä         joittamisesta päätettäessä on kiinnitettävä
43603: huomiota siihen, ettei kiinteistölle aiheoteta      huomiota siihen, ettei kiinteistölle aiheoteta
43604: tarpeetonta haittaa.                                tarpeetonta haittaa.
43605:   Sopimus 1 momentissa tarkoitettujen lait-           Sopimus 1 momentissa tarkoitettujen lait-
43606: teiden sijoittamisesta sitoo myös kiinteistön       teiden sijoittamisesta sitoo myös kiinteistön
43607: uutta omistajaa ja haltijaa.                        uutta        omistajaa         ja         haltijaa.
43608:   Kiinteistön omistajalla ja haltijalla on oi-        Kiinteistön omistajalla ja haltijalla on oi-
43609: keus saada korvaus 1 momentissa tarkoitetun         keus saada korvaus 1 momentissa tarkoitetun
43610: johdon tai muun laitteen sijoittamisesta ai-        johdon tai muun laitteen sijoittamisesta ai-
43611: heutuvasta haitasta ja vahingosta. Jollei kor-      heutuvasta haitasta ja vahingosta. Jollei kor-
43612: vauksesta sovita, asia ratkaistaan lunastuslain     vauksesta sovita, asia ratkaistaan lunastuslain
43613: mukaisessa järjestyksessä.                          mukaisessa järjestyksessä.
43614:   Yleiseen vesi- ja viemärilaitokseen kuulu-          Vesihuoltolaitokseen kuuluvan vesijohdon
43615: van vesijohdon ja viemärin sijoittamiseen           ja viemärin sijoittamiseen voidaan 1 mo-
43616: voidaan 1 momenttia soveltaa, vaikka tarvit-        menttia soveltaa, vaikka tarvittava oikeus
43617: tava oikeus olisi perostettavissa myös vesi-        olisi    perostettavissa      myös        vesilain
43618: lain (264/ 1961) säännösten nojalla.                (264/ 1961) säännösten nojalla.
43619:   Mitä tässä pykälässä säädetään kiinteistön          Mitä tässä pykälässä säädetään kiinteistön
43620: omistajasta ja haltijasta, koskee myös yleisen      omistajasta ja haltijasta, koskee myös yleisen
43621: alueen omistajaa ja haltijaa.                       alueen omistajaa ja haltijaa.
43622:                                                       Tämä laki tulee voimaan             päivänä
43623:                                                     kuuta 20
43624: 64                                      HE 85/2000 vp
43625: 
43626: 
43627: 5.
43628:                                            Laki
43629:      yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta annetun lain muuttamisesta
43630:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
43631:   muutetaan yhdyskuntien vesihuoltotoimenpiteiden avustamisesta 18 päivänä tammikuuta
43632: 1980 annetun lain (56/1980) 1 §:n 3 momentti, 2 §:n 1 momentti, 3 §, 4 §:n 3 momentti, 5
43633: §:n 1 momentti, 7 §:n 1 momentti sekä 8 ja 9 §,
43634:   sellaisina kuin ne ovat 1 §:n 3 momentti laissa 47/2000, 2 §:n 1 momentti ja 8 § laissa
43635: 1376/1986, 3 §viimeksi mainitussa laissa ja laissa 96/1995, 4 §:n 3 momentti ja 9 §laissa
43636: 444/1996, 5 §:n 1 momentti osaksi viimeksi mainitussa laissa ja 7 §:n 1 momentti mainitussa
43637: laissa 96/1995, seuraavasti:
43638: 
43639: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
43640: 
43641:                        §                                               1§
43642:   Jollei maaseutuelinkeinojen rahoituslaista       Jollei maaseutuelinkeinojen rahoituslaista
43643: (329/1999) tai porotalouden ja luontaise-        (329/1999) tai porotalouden ja luontaise-
43644: linkeinojen rahoituslaista ( 45/2000) muuta      linkeinojen rahoituslaista ( 45/2000) taikka
43645: johdu, tätä lakia sovelletaan myös myönnet-      niiden nojalla annetuista säännöksistä muuta
43646: täessä yhdyskuntien vesihuoltotoimenpitei-       johdu, tätä lakia sovelletaan myös myönnet-
43647: siin sellaisia avustuksia, joiden rahoittami-    täessä yhdyskuntien vesihuoltotoimenpitei-
43648: seen saadaan tukea Euroopan yhteisön ra-         siin sellaisia avustuksia, joiden rahoittami-
43649: kennerahastoista.                                seen saadaan tukea Euroopan yhteisön ra-
43650:                                                  kennerahastoista tai muista Euroopan yh-
43651:                                                  teisön varoista.
43652: 
43653:                       2 §                                              2§
43654:   Vesihuoltoavustusta voidaan myöntää kun-         Vesihuoltoavustusta voidaan myöntää kun-
43655: nalle, kuntainliitolle tai vedenhankintaa ja     nalle vesihuollon kehittäm issuunnitelman
43656: viemäröintiä taikka pelkästään vedenhankin-      laatimista varten taikka kunnalle, kuntayh-
43657: taa tai viemäröintiä varten perustetulle yhty-   tymälle tai vedenhankintaa ja viemäröintiä
43658: mälle tai yhteisölle taikka kiinteistön halti-   taikka pelkästään vedenhankintaa tai viemä-
43659: jalle vesihuoltotoimenpiteiden suunnittelua ja   röintiä varten perustetulle yhtymälle tai yh-
43660: toteuttamista varten.                            teisölle taikka kiinteistön haltijalle vesihuol-
43661:                                                  totoimenpiteiden suunnittelua ja toteuttamis-
43662:                                                  ta varten.
43663: 
43664:                     3§                                                3 §
43665:   Sellaisina hankkeen kustannuksina, joita         Sellaisina hankkeen kustannuksina, JOita
43666: varten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,      varten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,
43667: otetaan huomioon avustuksen myöntävän            otetaan huomioon avustuksen myöntävän
43668: viranomaisen hyväksymäitä osalta vesihuol-       viranomaisen hyväksymäitä osalta vesihuol-
43669: totoimenpiteiden suunnittelemisesta ja toteut-   lon kehittämissuunnitelman laatimisesta tai
43670: tamisesta aiheutuneet kokonaiskustannukset.      vesihuoltotoimenpiteiden suunnittelemisesta
43671:                                                  ja toteuttamisesta aiheutuneet kokonaiskus-
43672:                                                  tannukset.
43673:                                           HE 85/2000 vp                                         65
43674: 
43675: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43676: 
43677:   Sellaisia laitteita ja rakennelmia, joita var-     Sellaisia laitteita ja rakennelmia, joita var-
43678: ten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,           ten vesihuoltoavustusta voidaan myöntää,
43679: ovat:                                              ovat:
43680:   1) yleiseen tai muuhun vesi- ja viemärilai-        1) vesihuoltolaitokseen kuuluvat kaikki sen
43681: tokseen kuuluvat kaikki sen toimintaa varten       toimintaa varten tarpeelliset laitteet ja raken-
43682: tarpeelliset laitteet ja rakennelmat sekä liet-    nelmat sekä lietteen käsittely- ja multautus-
43683: teen käsittely- ja multautuslaitteet; ja           laitteet; ja
43684:   2) kiinteistökohtaisessa tai siihen verratta-      2) kiinteistökohtaisessa tai siihen verratta-
43685: vassa hankkeessa tarpeelliset vedenhankinta-,      vassa hankkeessa tarpeelliset vedenhankinta-,
43686: viemäröinti- ja käymäläjätteen käsittelylait-      viemäröinti- ja käymäläjätteen käsittelylait-
43687: teet sekä rakennuksen ulkopuoliset vesijoh-        teet sekä rakennuksen ulkopuoliset vesijoh-
43688: dot ja viemärit.                                   dot ja viemärit.
43689:   Asetuksella annetaan tarkemmat säännök-            V aitioneuvoston asetuksella annetaan tar-
43690: set siitä, mitkä ovat 2 momentissa tarkoitet-      kemmat säännökset siitä, mitkä ovat 2 mo-
43691: tuja laitteita ja rakennelmia. Asianomainen        mentissa tarkoitettuja laitteita ja rakennel-
43692: ministeriö voi antaa tarvittaessa tarkempia        mia.
43693: määräyksiä siitä, mitkä ovat sellaisia asetuk-
43694: sessa tarkoitettuja laitteita ja rakennelmia,
43695: joita varten vesihuoltoavustusta voidaan
43696: myöntää.
43697: 
43698:                       4§                                                 4§
43699:   Valtion ja Euroopan yhteisön rakennera-            Valtion ja Euroopan yhteisön varoista
43700: hastojen varoista myönnettävän rahoitustuen        myönnettävän rahoitustuen yhteismäärä saa
43701: yhteismäärä saa olla enintään 75 prosenttia 3      olla enintään 75 prosenttia 3 §:ssä tarkoite-
43702: §:ssä tarkoitetuista kustannuksista. Milloin       tuista kustannuksista. Milloin avustuksen
43703: avustuksen saajalle on myönnetty tukea ra-         saajalle on myönnetty tukea Euroopan yh-
43704: kennerahastosta, ei avustuksen saajalle voida      teisön varoista, ei avustuksen saajalle voida
43705: samaa hanketta varten myöntää valtion va-          samaa hanketta varten myöntää valtion va-
43706: roista lainaa tai lainaa, jonka osalta valtio      roista lainaa tai lainaa, jonka osalta valtio
43707: maksaa korkotukea.                                 maksaa korkotukea.
43708:                        5§                                                5§
43709:    Vesihuoltoavustuksen myöntämisen edelly-           Vesihuoltoavustuksen myöntämisen edelly-
43710: tyksenä on, että                                   tyksenä on, että
43711:    1) hankkeen toteuttamista on taloudellisis-        1) hankkeen toteuttamista on taloudellisis-
43712: ta, terveydellisistä, sosiaalisista tai muista     ta, terveydellisistä, sosiaalisista tai muista
43713: niihin verrattavista syistä pidettävä tarpeel-     niihin verrattavista syistä pidettävä tarpeel-
43714: lisena ja sen toteuttamisen edistämistä vesi-      lisena ja sen toteuttamisen edistämistä vesi-
43715: huoltoavustusta myöntämällä on, ottaen huo-        huoltoavustusta myöntämällä on, ottaen huo-
43716: mioon maan alueellisesti tasapainoiseen ke-        mioon maan alueellisesti tasapainoiseen ke-
43717: hittämiseen liittyvät sekä työllisyysnäkökoh-      hittämiseen liittyvät sekä työllisyysnäkökoh-
43718: dat, pidettävä tarkoituksenmukaisena,              dat, pidettävä tarkoituksenmukaisena,
43719:    2) hanketta varten on laadittu hyväksyttävä        2) hanketta varten on laadittu hyväksyttävä
43720: suunnitelma kustannusarvioineen, jota laadit-      suunnitelma kustannusarvioineen, jota laadit-
43721: taessa on otettu huomioon vesivarojen kestä-       taessa on otettu huomioon vesivarojen kestä-
43722: vän käytän periaatteet sekä alueellinen vesi-      vän käytän periaatteet sekä alueellinen vesi-
43723: huollon yleissuunnitelma ja kunnan vesi-           huollon yleissuunnitelma ja kunnan vesi-
43724: huollon kehittämissuunnitelma,                     huollon kehittämissuunnitelma,
43725: 
43726: 
43727: 
43728: 
43729: 2091691
43730: 66                                       HE 85/2000 vp
43731: 
43732: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
43733: 
43734:   3) milloin hanke koskee yksinomaan ve-            3) milloin hanke koskee yksinomaan ve-
43735: denhankintaa, jäteveden johtaminen kysy-          denhankintaa, jäteveden johtaminen kysy-
43736: myksessä olevalta alueelta sekä jäteveden         myksessä olevalta alueelta sekä jäteveden
43737: käsittely on asianmukaisesti järjestetty tai      käsittely on asianmukaisesti järjestetty tai
43738: järjestetään vedenhankintaa tarkoittavan          järjestetään vedenhankintaa tarkoittavan
43739: hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä selvi-       hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä selvi-
43740: tys jäteveden käsittelyn järjestämisestä anne-    tys jäteveden käsittelyn järjestämisestä anne-
43741: taan ja että, milloin hanke koskee vain jäte-     taan ja että, milloin hanke koskee vain jäte-
43742: veden johtamista, vedenhankinta ja jäteve-        veden johtamista, vedenhankinta ja jäteve-
43743: den käsittely on asianmukaisesti järjestetty      den käsittely on sianmukaisesti järjestetty
43744: tai järjestetään jäteveden johtamista tarkoit-    tai järjestetään jäteveden johtamista tarkoit-
43745: tavan hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä        tavan hankkeen yhteydessä tai hyväksyttävä
43746: selvitys vedenhankinnan ja jäteveden käsitte-     selvitys vedenhankinnan ja jäteveden käsitte-
43747: lyn järjestämisestä annetaan,                     lyn järjestämisestä annetaan,
43748:   4) milloin asianomaista vesi- tai viemäri-        4) hanke toteutetaan kohtuullisin kustan-
43749: laitosta käyttää enemmän kuin 200 henkilöä,       nuksin.
43750: kysymyksessä on yleisistä vesi- ja viemäri-
43751: laitoksista 23 päivänä joulukuuta 1977 anne-
43752: tussa laissa (982177) tarkoitettu yleinen vesi-
43753: ja viemärilaitos,
43754:    5) hanke toteutetaan kohtuullisin kustan-
43755: nuksin.
43756: 
43757:                      7§                                                7 §
43758:   Vesihuoltoavustuksen myöntää asianomai-           Vesihuoltoavustuksen myöntää asianomai-
43759: nen alueellinen ympäristökeskus ympäristö-        nen alueellinen ympäristökeskus ympäristö-
43760: ministeriön ja maa- ja metsätalousministeri-      ministeriön ja maa- ja metsätalousministeri-
43761: ön hallinnonalansa osalta vahvistamien kiin-      ön hallinnonalansa osalta vahvistamien kiin-
43762: tiöiden rajoissa. Avustuksen myöntämispää-        tiöiden rajoissa. Avustuksen myöntämispää-
43763: töksessä voidaan asettaa avustuksen saajalle      töksessä voidaan asettaa avustuksen saajalle
43764: hankkeen aloittamista, toteuttamista ja lop-      hankkeen aloittamista, toteuttamista ja lop-
43765: puunsaattamista koskevia ehtoja. Vesihuolto-      puunsaattamista koskevia ehtoja. Vesihuolto-
43766: avustuksen hakemismenettelystä säädetään          avustuksen hakemismenettelystäja hakemus-
43767: asetuksella.                                      ten käsittelystä alueellisissa ympäristökes-
43768:                                                   kuksissa säädetään valtioneuvoston asetuk-
43769:                                                   sella.
43770: 
43771:                       8§                                               8§
43772:   Vesihuoltoavustus voidaan maksaa avus-            Vesihuoltoavustus voidaan maksaa avus-
43773: tuksen saajalle yhdellä kertaa sen jälkeen,       tuksen saajalle yhdellä kertaa sen jälkeen,
43774: kun työ on hyväksyttävällä tavalla suoritettu     kun työ on hyväksyttävällä tavalla suoritettu
43775: ja kustannukset erääntyneet taikka, mikäli        ja kustannukset erääntyneet taikka, mikäli
43776: avustuksen myöntänyt viranomainen katsoo          avustuksen myöntänyt viranomainen katsoo
43777: sen tarkoituksenmukaiseksi, työn edistymi-        sen tarkoituksenmukaiseksi, työn edistymi-
43778: sen ja kustannusten ajoittumisen mukaan           sen ja kustannusten ajoittumisen mukaan
43779: kahdessa tai enintään kolmessa erässä. Vii-       kahdessa tai enintään kolmessa erässä. Vii-
43780: meinen erä, jonka tulee olla vähintään 20         meinen erä, jonka tulee olla vähintään 20
43781: prosenttia myönnetystä määrästä, maksetaan        prosenttia myönnetystä määrästä, maksetaan
43782: sen jälkeen, kun työ on hyväksyttävästi lop-      sen jälkeen, kun työ on hyväksyttävästi lop-
43783: puun saatettu ja tilitys tarkistettu.             puun saatettu siten, että se täyttää sille vesi-
43784:                                                   huoltoavustuksen m yöntäm ispäätöksessä ase-
43785:                                                   tetut ehdot ja tilitys on tarkastettu.
43786:                                           HE 85/2000 vp                                          67
43787: 
43788: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
43789: 
43790: 
43791:                       9§                                                9 §
43792:   Alueellisen ympäristökeskuksen on maa-              Alueellisen ympäristökeskuksen on mää-
43793: rättävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asian-      rättävä vesihuoltoavustus kokonaan tai asian-
43794: omaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos         omaiselta osin takaisin maksettavaksi, jos
43795: avustuksen saaja on käyttänyt avustuksen           avustuksen saaja on käyttänyt avustuksen
43796: muuhun kuin mihin se on myönnetty tai jos          muuhun kuin mihin se on myönnetty
43797: hän on avustuksen saamiseksi antanut vääriä        tai jos hän on avustuksen saamiseksi antanut
43798: tai harhaanjohtavia tietoja tai salannut tietoja   vääriä tai harhaanjohtavia tietoja tai salannut
43799: ja menettelyllä on ollut vaikutusta avustuk-       tietoja ja menettelyllä on ollut vaikutusta
43800: sen myöntämiseen tai ehtojen asetteluun            avustuksen myöntämiseen tai ehtojen asette-
43801: taikka jos avustus on muutoin suoritettu vir-      luun taikka jos avustus on muutoin suoritet-
43802: heeliisin edellytyksin tai perusteettomasti.       tu virheeliisin edellytyksin tai perusteetto-
43803: Avustusta ei saa määrätä takaisin maksetta-        masti. Avustusta ei saa määrätä takaisin
43804: vaksi enää sen jälkeen, kun avustuksen             maksettavaksi enää sen jälkeen, kun avus-
43805: myöntämisestä on kulunut 10 vuotta. Avus-          tuksen myöntämisestä on kulunut 10 vuotta.
43806: tuksen saaja on velvollinen maksamaan ta-             Avustuksen saajan on maksettava takaisin
43807: kaisin perittävälle avustusmäärälle vuotuista      perittävälle    avustusmäärälle     korkolain
43808: korkoa ja viivästyskorkoa. Valtioneuvosto          (633/1982) 3 §:n 2 momentissa tarkoitetun
43809: päättää takaisinperinnässä käytettävästä kor-      korkokannan mukaista korkoa lisättynä kol-
43810: kokannasta ja viivästyskoron suuruudesta.          mella prosenttiyksiköllä maksun suorittamis-
43811:                                                    päivästä sen takaisinmaksupäivään. Jollei
43812:                                                    takaisin perittävää määrää makseta asetettu-
43813:                                                    na eräpäivänä, sille on suoritettava vuotuista
43814:                                                    viivästyskorkoa korkolain 4 §:n 3 momen-
43815:                                                    tissa    tarkoitetun    korkokannan       mu-
43816:                                                    kaan. Alueeilinen ympäristökeskus voi eri-
43817:                                                    tyisestä syystä päättää, että korko jätetään
43818:                                                    osaksi tai kokonaan perimättä.
43819:   Edellä 1 momentin säännösten estämättä              Edellä 1 ja 2 momentin säännösten estä-
43820: on noudatettava, mitä Euroopan yhteisöjen          mättä on noudatettava, mitä Euroopan yh-
43821: taloudellisten etujen suojaamisesta annetussa      teisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta
43822: neuvoston asetuksessa (EY) n:o 2988/95             annetussa neuvoston asetuksessa (EY) n:o
43823: säädetään.                                         2988/95 säädetään.
43824:                                                      Tämä laki tulee voimaan           päivänä
43825:                                                    kuuta 20
43826:                                         HE 86/2000 vp
43827: 
43828: 
43829: 
43830: 
43831:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi satovahinkojen korvaa-
43832:                            misesta
43833: 
43834: 
43835:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
43836:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi uusi      esityksessä on otettu huomioon myös uuden
43837: laki satovahinkojen korvaamisesta. Peruspe-      perustuslain asettamat vaatimukset.
43838: riaatteiltaan ehdotus vastaa voimassa olevaa       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ase-
43839: lakia. Uuden lain tarve johtuu osittain tar-     tuksella säädettävänä ajankohtana sen jäl-
43840: peesta yhteensovittaa satovahinkojen korvaa-     keen, kun Euroopan yhteisöjen komissio on
43841: mista koskeva järjestelmä muiden nykyisin        hyväksynyt ehdotuksen uudeksi satovahinko-
43842: maataloudessa sovellettavien tukijärjestelmi-    jen korvausjärjestelmää koskevaksi valtion-
43843: en kanssa ja osittain tarpeesta nostaa säädös-   tueksi.
43844: tasoa asetuksen tasolta lain tasolle. Siten
43845: 
43846: 
43847: 
43848: 
43849: 209170K
43850: 2                                         HE 86/2000 vp
43851: 
43852: 
43853:                                     YLEISPERUSTELUT
43854: 
43855: 1.   Nykytila                                      tai korjattavissa olevan sadon arvon välinen
43856:                                                    erotus.
43857: 1.1. Lainsäädäntö                                     Satovahinkokorvausta voidaan maksaa siltä
43858:                                                    osin kuin satovahingon määrä ylittää 30 pro-
43859:   Poikkeuksellisista luonnonolosuhteista ai-       senttia tilan normisadon arvosta. Tämän niin
43860: heutuneista satovahingoista johtuvia ta-           sanotun viljelijän omavastuuosuuden ylittä-
43861: loudellisia menetyksiä on korvattu valtion         västä määrästä korvataan valtioneuvoston
43862: varoista viljelijöille 1950-luvulta alkaen. Pit-   määräämä osuus, joka viime vuosina on ol-
43863: kään jatkunut korvauskäytäntö tuli lailla          lut 90 prosenttia.
43864: säännellyksi vuonna 1975, jolloin satovahin-          Satovahinkokorvauksia voidaan maksaa
43865: kojen korvaamisesta annettu laki (530/1975),       myös yleiskorvauksina silloin kun vahingot
43866: jäljempänä satovahinkolaki, tuli voimaan.          ovat sattuneet laajalla, maantieteellisesti sel-
43867: Satovahinkolaki on edelleenkin voimassa            västi rajattavalla alueella. Yleiskorvauksen
43868: siihen tehtyine useine muutoksineen. Satova-       maksamisesta ja sen perusteista päättää val-
43869: hinkolain nojalla on lisäksi annettu asetus        tioneuvosto. Yleiskorvauksia on viimeksi
43870: satovahinkojen korvaamisesta (820/1975),           maksettu vuoden 1998 osalta nurmen ja ru-
43871: jota on niin ikään muutettu useita kertoja ja      kiin viljelyalan perusteella. Aikaisemmin
43872: joka sisältää tarkemmat säännökset satova-         yleiskorvauksia on maksettu muun muassa
43873: hinkojärjestelmän perusteista sekä järjestel-      vuonna 1987. Tällöin yleiskorvauksia mak-
43874: män täytäntöönpanosta.                             settiin viljakasveille aiheutuneista tuhoista
43875:                                                    myydyn viljamäärän perusteella sekä nurmi-
43876: 1.2. Käytäntö                                      kasvien tuhoista eläinten lukumäärän perus-
43877:                                                    teella yhteensä noin 220 miljoonaa markkaa.
43878:    Viljelijöille voidaan korvata satovahinko-         Satovahinkokorvausten suorittamista varten
43879: lain nojalla valtion varoista pelto- ja puutar-    on vuosittain valtion talousarvioon otettava
43880: hakasveille aiheutuneita satovahinkoja. Sato-      20 miljoonan markan suuruinen määräraha,
43881: vahinkokorvauksia voidaan maksaa hallan,           joka budjettiteknisesti on kolmevuotinen
43882: raesateen, kaatosateen, rajuilman, poikkeuk-       siirtomääräraha. Näin ollen momentilla saat-
43883: sellisten tulvien, poikkeuksellisen kuivuuden      taa olla käytettävissä myös edellisiltä vuosil-
43884: taikka muun vastaavan viljelijästä riippumat-      ta säästyneitä määrärahoja. Jos määräraha
43885: toman poikkeuksellisen suuren luonnonolo-          osoittautuu poikkeuksellisten laajojen satova-
43886: jen vaihtelun kasvavalle tai korjuuvaiheessa       hinkojen takia riittämättömäksi, voidaan lain
43887: olevalle sadolle aiheuttamista vahingoista         mukaan määrärahaan osoittaa talousarviossa
43888: taikka poikkeuksellisten talvehtimisolosuh-        korotus. Määrärahaa on viimeksi jouduttu
43889: teiden talvehtivalle kasville aiheuttamista        lisätalousarvioissa korottamaan vuosien 1998
43890: vahingoista taikka poikkeuksellisen tulvan         ja 1999 satovahinkojen johdosta.
43891: tai poikkeuksellisen runsaiden sateiden aihe-         Vuosittain maksettavat korvaukset ovat
43892: uttaman märkyyden takia kylvämättä jäämi-          vaihdelleet suuresti. Vuoden 1980 satovahin-
43893: sestä johtuvasta vahingosta.                       kojen osalta korvauksia maksettiin noin 2,5
43894:    Satovahinkokorvauksia voidaan maksaa            miljoonaa markkaa ja vuoden 1987 osalta
43895: maassamme yleisesti viljeltäville, asetukses-      maksettiin 1541 miljoonaa markkaa. Suomen
43896: sa säädetyille kasveille aiheutuneista vahin-      liityttyä Euroopan unioniin vuoden 1995
43897: goista. Satovahingon tapahduttua viljelijä         alusta ovat tuottajahinnat laskeneet merkittä-
43898: tekee satovahinkokorvaushakemuksen kun-            västi, mikä on periaatteessa alentanut satova-
43899: nan maaseutuelinkeinoviranomaiselle, joka          hinkojen johdosta valtiolle kuuluvaa kor-
43900: suorittaa tilakohtaisen satovahingon arvioin-      vausriskiä.
43901: nin. Arvioinnissa todetaan vahingon aiheut-           Satovahinkojärjestelmän täytäntöön pane-
43902: taja sekä vahingon laajuus. Viljelmäkohtai-        miseksi valtioneuvosto tekee vuosittain
43903: nen satovahinkokorvaus perustuu satovahin-         erinäisiä päätöksiä. Maa- ja metsätalousmi-
43904: koarvioon, jossa vahingon arvoa verrataan          nisteriön yhteydessä toimii ministeriötä näis-
43905: tilan normisadon arvoon. Satovahingon suu-         sä asioissa avustavana elimenä satovahinko-
43906: ruus on tilan normisadon arvon ja korjatun         neuvottelukunta, joka valmistelee ministeri-
43907:                                          HE 86/2000 vp                                          3
43908: 
43909: ön ja valtioneuvoston päätöksiä sekä antaa        vänä maaliskuuta 2000 voimaan tulleen Suo-
43910: niihin liittyviä lausuntoja.                      men perustuslain vaatimukset. Ehdotus on
43911:                                                   Euroopan yhteisöjen komission valtiontukia
43912:                                                   koskevien suuntaviivojen mukainen.
43913: 2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
43914:      ehdotukset
43915:                                                   3.   Esityksen vaikutukset
43916:    Voimassa olevat satovahinkojen korvaa-
43917: mista koskevat säännökset on annettu vuon-          Esityksellä ei ole merkittäviä valtionta-
43918: na 1975. Näitä säädöksiä, lakia ja asetusta       loudellisia vaikutuksia. Esityksen mukaan
43919: on sittemmin useita kertoja muutettu. Tämän       vuosittain osoitettaisiin valtion talousarviossa
43920: jälkeen on maataloudessa ja maatalouspoli-        20 miljoonan markan määräraha satovahin-
43921: tiikassa tapahtunut voimakkaita muutoksia,        kojen korvauksiin kuten tähänkin asti on
43922: minkä vuoksi säännösten tarkistaminen ja          menetelty. Jos satovahingot osoittautuvat
43923: ajan tasalle saattaminen on perusteltua. Eri-     poikkeuksellisen laajoiksi, voidaan joutua
43924: tyisesti Suomen liityttyä Euroopan unianiin       osoittamaan lisävaroja myös lisätalousarvios-
43925: vuoden 1995 alusta lukien on maataloustuot-       sa.
43926: tajien saama maataloustulo perustunut entistä
43927: enemmin tuottajille maksettavien tulotukien
43928: varaan. Tässä suhteessa on satovahinkojen         4.   Asian valmistelu
43929: korvaamista koskevia säännöksiä syytä tar-
43930: kistaa siten, että korvausjärjestelmä toimisi       Lakiehdotus on valmisteltu satovahinko-
43931: mahdollisimman hyvin yhdessä tuottajille          neuvottelukunnassa.
43932: maksettavien erilaisten muiden tukijärjestel-
43933: mien kanssa.
43934:    Satovahinkokorvausjärjestelmän perusperi-
43935: aatteet tulee säätää laissa. Tarkemmat sään-      5.   Muita esitykseen vaikuttavia
43936: nökset voidaan antaa valtioneuvoston sekä              seikkoja
43937: maa- ja metsätalousministeriön asetuksilla.
43938: Esityksen tavoitteena on kehittää satovahin-        Hirvieläinten maataloudelle aiheuttamien
43939: kojen korvaamisesta annettujen säädösten          vahinkojen korvaamisesta on säädetty met-
43940: säädösteknistä tasoa. Eräissä kohdin on pe-       sästyslain (615/1993) nojalla erikseen ase-
43941: rusteltua nostaa joidenkin säännösten normi-      tuksella. Tässä toisessa korvausjärjestelmässä
43942: hierarkista tasoa esimerkiksi nykyiseltä ase-     käytetään samoja korvausperusteita, joita
43943: tuksen tasolta lain tasolle. Lisäksi esitykses-   sadon osalta noudatetaan satovahinkojen
43944: sä on otettu erityisesti huomioon 1 päi-          korvausjärjestelmässä.
43945: 
43946: 
43947:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
43948: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                    gosta. Ehdotus on asiallisesti samansisältöi-
43949:                                                   nen kuin voimassa oleva laki vaikka säännös
43950:    1 §. Soveltamisala. Pykälässä on tarkoitus     onkin muotoiltu toisin.
43951: säätää lain soveltamisalasta. Voimassa ole-         Pykälän 2 momentissa ehdotetaan annetta-
43952: vassa laissa ei ole soveltamisalaa koskevaa       vaksi säännös satovahingosta, jolla tarkoitet-
43953: vastaavaa säännöstä. Ehdotus vastaa kuiten-       taisiin ensisijaisesti vahinkoa sadon määräs-
43954: kin nykyisen lain soveltamisalaa. Satovahin-      sä. Tarkoituksenmukaista olisi säätää myös
43955: kokorvauksia olisivat edelleenkin viljelmä-       laadulliset satovahingot korvattaviksi silloin,
43956: kohtainen satovahinkokorvaus ja yleiskor-         kun sato ei satovahingon aiheuttamasta syys-
43957: vaus.                                             tä laatunsa puolesta ole kelvollista mihin-
43958:    2 §. Satovahinkokorvaus. Pykälässä ehdo-       kään käyttötarkoitukseen. Maa- ja metsäta-
43959: tetaan säädettäväksi satovahinkokorvaukses-       lousministeriöllä olisi valta asetuksella antaa
43960: ta. Korvauksia voitaisiin maksaa pykälän 1        tarkemmat säädökset laadullisesta vahingosta
43961: momentissa luetelluista poikkeuksellisten         ja sen korvaamisesta. Lisäksi ministeriö an-
43962: luonnonolosuhteiden aiheuttamasta vahin-          taisi asetuksella tarkemmat säännökset siitä,
43963: 4                                           HE 86/2000 vp
43964: 
43965: milloin arv10mnissa osittaiseksi satovahin-           viljelijät tai tilat eivät ole satovahinkokor-
43966: goksi katsottava vahinko voidaan katsoa               vaukseen oikeutettuja. Säännösehdotus on
43967: täysvahingoksi. Viimeksi mainitut sään-               uusi ja se vastaa kansallisissa maa- ja puu-
43968: nösehdotukset ovat voimassa olevaan lakiin            tarhatalouden tuissa noudatettavia periaattei-
43969: nähden uusia, mutta niistä on annettu hallin-         ta.
43970: nollisia määräyksiä ja ohjeita aikaisemmin-              Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-
43971: kin maataloushallinnolle.                             väksi, ettei luonnonmukaiseen maatalous-
43972:    Pykälän 3 momenttiin ehdotetaan otetta-            tuotantoon siirtymävaiheessa olevalle kasvu-
43973: vaksi säännös siitä, että tulvavahinkojen kor-        lohkolle voida maksaa satovahinkokorvausta.
43974: vaamisesta on noudatettava, mitä siitä on             Näin voitaisiin kuitenkin menetellä, jos val-
43975: erikseen säädetty.                                    tioneuvoston antamalla asetuksella toisin
43976:    3 §. Korvauksen saajat. Pykälässä ehdote-          päätetään. Ehdotus on voimassa olevan lain
43977: taan säädettäväksi korvauksen saajista, joita         mukainen.
43978: olisivat luonnolliset henkilöt ja oikeushenki-           Pykälän 4 momentissa ehdotetaan säädettä-
43979: löt sekä näiden muodostamat ryhmät. Edel-             väksi siitä, että satovahinkokorvausta voi-
43980: lytyksenä olisi, että viljelijä harjoittaa maa-       daan maksaa vain sellaiselle tuotantoalalle,
43981: tai puutarhataloutta Suomessa.                        jota viljellään vähintään paikkakunnan ta-
43982:    Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-          vanomaisen viljelytavan mukaisesti. Ta-
43983: väksi siitä J?.eriaatteesta, että 65 vuotta täyttä-   vanomaisella viljelytavalla voidaan ymmär-
43984: nyt viljeliJä ei ole satovahinkokorvaukseen           tää erinäisiä sellaisia vähimmäisvaatimuksia,
43985: oikeutettu. Samoin satovahinkokorvaukseen             jotka ovat tarpeellisia kelvollisen sadon tuot-
43986: oikeutetun viljelijän tulisi olla vähintään           tamiseksi. Tällaisia määräyksiä on annettu
43987: 18-vuotias. Jos viljelijän puoliso tai avopuo-        niin EU :n kokonaan rahoittamien tukien
43988: liso täyttäisi ikää koskevan edellytyksen,            kuin kansallisten tukienkin osalta. Tähän
43989: olisi viljelijä oikeutettu satovahinkokorvauk-        yhteyteen voisivat kuulua myös kasvilajien
43990: seen. Alle 18-vuotiaalle voitaisiin satovahin-        viljelyä koskevat säännökset maan eri osissa
43991: kokorvausta myöntää vain erityisestä syystä.          ja niiden vaikutus korvattavuuteen. Maa- ja
43992: Tällaisia sr.itä voisivat olla muun muassa se,        metsätalousministeriö antaisi asetuksella tar-
43993: että viljeliJä elää avio- tai avoliitossa tai että    kemmat säädökset tässä momentissa tarkoi-
43994: hän harjoittaa maa- ja puutarhataloutta yh-           tetuista asioista.
43995: teisomistajana tai yhdessä vanhempiensa tai              Pykälän 5 momentissa ehdotetaan säädettä-
43996: heistä jommankumman kanssa. Säännöseh-                väksi niistä kasvilajeista, jotka kuuluvat vil-
43997: dotus on uusi, tällaista rajoitusta ei ole aikai-     jelmäkohtaisten satovahinkokorvausten pii-
43998: semmin ollut satovahinkokorvauksien osalta.           riin. Ehdotus vastaa voimassa olevassa laissa
43999: Ehdotus vastaa kuitenkin kansallisissa tuissa         olevaa säännöstä.
44000: noudatettavaa tukien saamisen edellytystä.               5 §. Määräraha korvausten maksamista
44001:    Pykälän 3 momentissa ehdotetaan säädettä-          varten. Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi
44002: väksi puolison määritelmä. Säännösehdotus             siitä, millä tavoin laissa tarkoitettujen vahin-
44003: on uusi ja se vastaa kansallisissa tuissa nou-        kojen korvaamiseen osoitetaan valtion ta-
44004: datettavaa tukien saamisen edellytyksiä.              lousarviossa. Vuosittainen määräraha olisi
44005:    4 §. Korvauksen saamisen edellytykset.             20 miljoonaa markkaa. Tarkoituksena olisi
44006: Pykälässä ehdotetaan säädettäväksi satova-            budjetoida määräraha edelleenkin siirtomää-
44007: hinkokorvausten saamisen yleisistä edelly-            rärahana. Jos määräraha osoittautuisi riittä-
44008: tyksistä. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin          mättömäksi, voitaisiin lisätalousarviossa
44009: vähimmäisviljelyaloista. Viljelijällä tulisi          osoittaa tarkoitukseen lisää varoja. Sään-
44010: olla peltoa viljelyksessä vähintään kolme             nösehdotus vastaa voimassa olevan lain 3
44011: hehtaaria tai avomaan puutarhatuotannon               §:ää.
44012: osalta, josta säädettäisiin tarkemmin valtio-            6 §. Kasvilajien yksikköhinnat. Pykälässä
44013: neuvoston asetuksella, vähintään puoli heh-           ehdotetaan säädettäväksi satovahinkokor-
44014: taaria. Ehdotettu säännös on uusi ja se vas-          vausten hallinnoinnissa käytettävistä korvat-
44015: taa muissa kansallisissa tuissa noudatettavaa         tavien kasvilajien yksikköhinnoista. Normi-
44016: periaatetta.                                          sadon arvon määrittämistä varten maa- ja
44017:   Pykälän 2 momentissa ehdotetaan säädettä-           metsätalousministeriön asetuksella määrättäi-
44018: väksi siitä, että eräät maatilataloudesta luo-        siin vuosittain kasvilajien yksikköhinnat
44019: pumista tai sen lopettamista koskevat sopi-           Ensisijaisesti yksikköhinta määrättäisiin in-
44020: mus- tai eläkejärjestelmien piirissä olevat           terventiohinnan tai vahinkovuotta edeltäneen
44021:                                          HE 86/2000 vp                                         5
44022: 
44023: vuoden toteutuneen markkinahinnan mukai-          pykälässä ehdotetaan säädettäväksi siitä, mi-
44024: seksi. Tällöin olisi kuitenkin mahdollista        ten ja missä ajassa viljelijän tulee panna
44025: ottaa huomioon myös markkinahintojen              asiansa vireille saadakseen satovahinkokor-
44026: myöhempi kehitys. Siinä tapauksessa, että         vausta sekä maksettavan korvauksen vähim-
44027: vuotuinen hintojen vaihtelu olisi suuri, voi-     mäismäärästä.
44028: taisiin hinta määrätä kolmen viimeisen vuo-          9 §. Y leiskorvaus. Pykälässä ehdotetaan
44029: den keskiarvohinnan perusteella. Näin olisi       säädettäväksi yleiskorvauksesta. Ehdotus
44030: mahdollista menetellä erityisesti avomaan         vastaa voimassa olevaa lakia. Yleiskorvaus
44031: puutarhakasvien osalta. Jos edustavaa hintaa      olisi viljelmäkohtaista korvausta täydentävä
44032: ei ole saatavissa, ministeriö voisi vahvistaa     korvausmuoto ja se tulisi edelleenkin käyt-
44033: hinnan kuultuaan satovahinkoneuvottelukun-        töön ensisijaisesti vain silloin kun satovahin-
44034: taa. Jos jonkin korvattavan kasvin tuotan-        got ovat olleet suuria ja ne ovat tapahtuneet
44035: toon liittyy erityinen lisähintatyyppinen tuo-    laajalla maantieteellisesti rajatolla alueella.
44036: tantotuki, voidaan tällainen tuki ottaa huomi-    Varsinkin suurimpina vahinkovuosina, kuten
44037: oon yksikköhintaa määrättäessä. Ehdotetut         vuonna 1987, tällaiset korvaukset kohdistet-
44038: säännökset vastaavat asiallisesti voimassa        tiin vahinkojen erityisluonteen mukaisesti.
44039: olevaa lakia.                                     Korvauksia on maksettu viljelypinta-alan
44040:   7 §. Normisato. Pykälässä ehdotetaan an-        perusteella, eläinyksiköiden tai eläinten lu-
44041: nettavaksi säännökset normisadosta. Ehdotus       kumäärän perusteella tai tuotetun maatalous-
44042: vastaa voimassa olevan satovahinkoasetuk-         tuotemäärän perusteella. Yleiskorvaoksien
44043: sen 8 §:ää. Koska kysymyksessä on kor-            maksamisen perusteena ovat olleet eräissä
44044: vausjärjestelmän eräs perussäännöksistä, olisi    tapauksissa myös merkittävät laadulliset va-
44045: se perusteltua sijoittaa lakiin. Ehdotukseen      hingot. Koska nurmitiloilla sadonkorjuu to-
44046: sisältyy myös kaksi asetuksenantovaltuus-         teutetaan useissa eri vaiheissa, eivät ne aina
44047: säännöstä, joiden tulee perustua lain sään-       pääse täysimittaisesti nauttimaan viljelmä-
44048: nöksiin. Normisato määrättäisiin edelleenkin      kohtaisen korvausjärjestelmän suomista
44049: pääsääntöisesti viiden vuoden satotasojen         eduista. Nurmitilojen kannalta yleiskorvaus:
44050: keskiarvon perusteella. Tästä säännöstä voi-      järjestelmä onkin osoittautunut tarpeelliseksi
44051: taisiin kuitenkin poiketa esimerkiksi silloin     ja yleiskorvauksia on useampia kertoja koh-
44052: kun on sattunut kaksi perättäistä vahinko-        distettu nurmitiloille. Ehdotuksen mukaan
44053: vuotta jättämällä toinen vuosista keskiarvoa      valtioneuvostolla olisi valta asetuksella päät-
44054: laskettaessa huomioimatta.                        tää yleiskorvausten perusteista.
44055:   8 §. Viljelmäkohtainen satovahinkokorvaus          10 §. Kunnan maaseutuelinkeinoviran-
44056: ja viljelijän omavastuuosuus. Pykälässä eh-       omaisen tehtävät. Pykälässä ehdotetaan sää-
44057: dotetaan säädettäväksi viljelmäkohtaisen sa-      dettäväksi kunnan maaseutuelinkeinoviran-
44058: tovahinkokorvauksen käsitteestä sekä viljeli-     omaisen tehtävistä. Periaatteessa voimassa
44059: jälle tässä korvausmuodossa kuuluvasta            olevan lain mukaiset tehtävät ovat samat
44060: omavastuuosuudesta. Ehdotetut säännökset          kuin ehdotuksessa. Ehdotuksessa kuitenkin
44061: ovat lain tasolla uusia, mutta sisällöllisesti    kunnille kuuluvat tehtävät olisivat tarkasti
44062: ne vastaavat sitä, mitä voimassa olevan sato-     määritelty. Lakiin ehdotetaan otettavaksi
44063: vahinkojen korvaamisesta annetun asetuksen        myös asetuksenantovaltuus maa- ja metsäta-
44064: 10-13 §:ssä on säädetty. Talvehtivien vilja-      lousministeriölle kunnalle maksettavan sato-
44065: kasvien ja nurmen osalta satovahingot kor-        vahinkoarviointimaksun perusteista.
44066: vattaisiin erillisenä satovahinkokorvauksen          11 §. Satovahinkoneuvottelukunta. Pykä-
44067: lajina siten, että omavastuuosuus laskettai-      lässä ehdotetaan säädettäväksi satovahinko-
44068: sim talvehtivien kasvien viljelypinta-alan        neuvottelukunnasta. Asiallisesti säännös vas-
44069: perusteella. Korvaus tulisi määräytymään          taa voimassa olevan lain säännöstä. Neuvot-
44070: niissä tapauksissa, joissa pelto pystytään uu-    telukunnalla olisi edelleenkin merkittävä teh-
44071: delleen keväällä kylvämään, menetettyjen          tävä satovahinkojen korvaamista koskevien
44072: tuotantopanosten perusteella. Tarkemmat           päätösten ja säädösten valmistelussa sekä
44073: korvausperusteet talvehtimisvahinkojen osal-      lausunnon antajana että aloitteentekijänä.
44074: ta vahvistettaisiin vuosittain maa- ja metsäta-   Neuvottelukunnassa olisivat edustettuina
44075: lousministeriön asetuksella.                      maa- ja metsätalousministeriö, valtiovarain-
44076:   Ehdotettu 30 prosentin viljelijän omavas-       ministeriö sekä maataloustuottajain keskus-
44077: tuuosuus on EY:n valtiontukia koskevien           järjestöt. Valtioneuvoston asetuksella annet-
44078: komission suuntaviivojen mukainen. Lisäksi        taisiin tarkemmat säädökset neuvottelukun-
44079: 6                                        HE 86/2000 vp
44080: 
44081: nan tehtävistä.                                   si voimaan asetuksella säädettävänä ajankoh-
44082:    12 §.Muiden säädösten soveltaminen. Py-        tana sen jälkeen kun EY:n komissio on sen
44083: kälään ehdotetaan otettavaksi säädösviittaus      hyväksynyt. Samalla kumottaisiin voimassa
44084: siitä, että korvauksen myöntämisessä, mak-        oleva satovahinkolaki siihen myöhemmin
44085: samisessa, takaisinperinnässä, oikaisussa ja      tehtyine muutoksineen.
44086: valvonnassa noudatetaan maaseutuelinkeino-
44087: jen tukitehtäviä hoidettaessa noudatettavasta     2.   Tarkemmat säännökset
44088: menettelystä annettua lakia. Maa- ja puutar-
44089: hatalouden kansallisia tukia koskevissa sää-        Tarkemmat säännökset lain täytäntöön-
44090: döksissä kyseinen viittaus on tavanomainen        panosta annetaan lakiehdotuksessa olevien
44091: ja se merkitsee sitä, ettei eräitä pykäliä tar-   valtuussäännösten mukaisissa asioissa valtio-
44092: vitse liittää tähän lakiin.                       neuvoston tai maa- ja metsätalousministeriön
44093:   13 §. Korvauksen alentaminen ja epäämi-         asetuksella.
44094: nen. Pykälään ehdotetaan otettavaksi sään-
44095: nökset satovahinkokorvauksen alentamisesta        3.   Voimaantulo
44096: ja epäämisestä. Voimassa olevassa laissa ei
44097: ole vastaavaa säännöstä, mutta sellaiset ovat       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan valtio-
44098: nykyisissä       valtiontukisäännöksissä    ta-   neuvoston asetuksella säädettävänä ajankoh-
44099: vanomaisia. Vaitioneuvoston asetuksella an-       tana sen jälkeen, kun Euroopan yhteisöjen
44100: nettaisiin tarkemmat säädökset korvausten         komissio on hyväksynyt ehdotetun satova-
44101: epäämisestä ja alentamisesta.                     hinkojen korvaamisjärjestelmän.
44102:   14 §. Muutoksenhaku. Pykälään ehdote-
44103: taan otettavaksi säännös siitä, miten maaseu-
44104: tuelinkeinoviranomaisen tekemästä päätök-         4.   Säätämisjärjestys
44105: sestä haetaan muutosta. Säännös on viittaus-
44106: säännös, jolla viitataan edellä 12 §:ssä tar-       Ehdotettu laki ei sisällä merkittäviä muu-
44107: koitettuun lakiin. Ehdotus vastaa voimassa        toksia voimassa olevaan satovahinkojen kor-
44108: olevaa lakia.                                     vausjärjestelmään verrattuna tuen saajien
44109:   15 §. Asetuksenantovaltuus. Pykälässä eh-       kannalta. Lakiehdotus voidaan käsitellä ta-
44110: dotetaan säädettäväksi siitä, millaisista asi-    vallisessa lainsäätämisjärjestyksessä.
44111: oista sen lisäksi, mitä laissa aikaisemmin on
44112: mainittu, voidaan säätää maa- ja metsäta-           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44113: lousministeriön antamalla asetuksella.            kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
44114:   16 §. Voimaantulo. Pykälässä ehdotetaan         tus:
44115: säädettäväksi lain voimaan tulosta. Laki tuli
44116:                                          HE 86/2000 vp                                         7
44117: 
44118: 
44119: 
44120: 
44121:                                             Laki
44122:                                  satovahinkojen korvaamisesta
44123:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
44124:                       1§                                               3§
44125:                 Soveltamisala                                   Korvauksen saajat
44126:    Valtion varoista voidaan maksaa satova-          Satovahinkokorvausta voidaan maksaa
44127: hinkokorvauksina viljelmäkohtaista korvaus-       Suomessa maa- tai puutarhataloutta harjoitta-
44128: ta ja yleiskorvausta sen mukaan kuin tässä        valle viljelijälle, joka on luonnollinen henki-
44129: laissa säädetään.                                 lö tai oikeushenkilö taikka luonnollisten
44130:                                                   henkilöiden tai oikeushenkilöiden ryhmä.
44131:                                                     Edellytyksenä         satovahinkokorvauksen
44132:                       2 §                         maksamiselle luonnolliselle henkilölle on,
44133:                                                   että viljelijä tai hänen puolisonsa on satova-
44134:              Satovahinkokorvaus                   hinkovuotta edeltävän vuoden päättyessä
44135:                                                   vähintään 18-vuotias ja enintään 65-vuotias.
44136:    Tässä laissa tarkoitettuja korvauksia (sato-   Satovahinkokorvausta voidaan maksaa alle
44137: vahinkokorvaus) voidaan maksaa vahingosta,        18-vuotiaalle vain erityisestä syystä.
44138: joka aiheutuu:                                      Puolisolla tarkoitetaan aviopuolisoa ja tu-
44139:    1) kasvavalle tai korjuuvaiheessa olevalle     loverolain (153511992) 7 §:n 3 momentissa
44140: sadolle hallasta, raesateesta, kaatosateesta,     tarkoitettua henkilöä.
44141: rajuilmasta, poikkeuksellisista tulvista, poik-
44142: keuksellisesta kuivuudesta tai muusta vas-
44143: taavasta viljelijästä riippumattomasta, poik-                          4§
44144: keuksellisen suuresta luonnonolojen vaihte-
44145: lusta;                                                 Korvauksen saamisen edellytykset
44146:    2) talvehtivalle kasville poikkeuksellisista
44147: talvehtimisolosuhteista; taikka                     Satovahinkokorvauksia voidaan maksaa
44148:    3) poikkeuksellisen tulvan tai poikkeuksel-    viljelijälle, jolla on vähintään kolme hehtaa-
44149: lisen runsaiden sateiden aiheuttaman mär-         ria peltoa viljelyksessä tai vähintään puoli
44150: kyyden vuoksi kylvämättä jäämisestä.              hehtaaria avomaan puutarhakasvien tuotan-
44151:    Tässä laissa satovahingolla tarkoitetaan       toa.
44152: sadolle aiheutunutta määrällistä vahinkoa.          Korvausta ei kuitenkaan voida maksaa sel-
44153: Satovahinkokorvausta voidaan maksaa myös,         laisessa pellossa aiheutuneesta vahingosta,
44154: jos sadolle on 1 momentissa tarkoitetusta         jota koskee luopumiseläkelain (16/ 197 4)
44155: syystä aiheutunut sellainen vahinko, ettei        6 §:n 2 momentin 3 kohdassa              maata-
44156: sato heikentyneen laatunsa vuoksi kelpaa          lousyrittäjien luopumiskorvauksesta annetun
44157: mihinkään käyttötarkoitukseen.                    lain (1330/1992) 9 §:ssä tai maatalousyrittä-
44158:   Tarkemmat säännökset 2 momentissa tar-          jien      luopumistuesta       annetun     lain
44159: koitetusta laadullisesta vahingosta ja siitä,     (129311994) 12 §:ssä tarkoitettu sitoumus.
44160: milloin osittainen satovahinko voidaan kat-         Korvausta ei voida myöskään maksaa, el-
44161: soa täydelliseksi satovahingoksi, annetaan        lei valtioneuvoston asetuksella toisin sääde-
44162: maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.       tä, sellaisessa kasvulohkossa aiheutuneesta
44163:   Poikkeuksellisten tulvien korjatulle tai va-    vahingosta, josta viljelijällä on valtion kans-
44164: rastossa olevalle sadolle aiheuttamien vahin-     sa tehty sopimus luonnonmukaiseen tuotan-
44165: kojen korvaamiseen sovelletaan, mitä siitä        toon siirtymisestä, siltä ajanjaksolta, jolta
44166: erikseen säädetään.                               tuottajalle maksetaan Euroopan yhteisön ko-
44167:                                                   konaan tai osittain rahoittamaa siirtymävai-
44168: 8                                       HE 86/2000 vp
44169: 
44170: heen tukea tavanomaisesta tuotannosta luon-      misatoalueella saatua keskimääräistä vuosi-
44171: nonmukaiseen tuotantoon siirtymisen vuoksi.      satoa pinta-alayksikköä kohti. Normisato
44172:   Korvausta voidaan maksaa vain sellaisella      lasketaan vahinkovuotta edeltäneiden viiden
44173: tuotantoalalla aihetuneesta vahingosta, jota     vuoden satotilastojen perusteella aritmeet-
44174: viljellään vähintään paikkakunnan ta-            tisena keskiarvona. Tästä laskemistavasta
44175: vanomaisen viljelytavan mukaisesti. Maa- ja      voidaan poiketa, jos poikkeamiseen on eri-
44176: metsätalousministeriön asetuksella annetaan      tyinen syy tai jos tarvittavia satotilastoja ei
44177: tarkemmat säännökset siitä, mitä pidetään        ole käytettävissä.
44178: paikkakunnan tavanomaisena viljelytapana.           Kasvilajin normisadon arvo lasketaan käyt-
44179:   Vaitioneuvoston asetuksella säädetään niis-    tämällä kertoimena maa- ja metsätalousmi-
44180: tä kasvilajeista, joita kohdanneet satovahin-    nisteriön kyseiselle kasville vahvistamaa yk-
44181: got otetaan huomioon viljelmän satovahin-        sikköhintaa.
44182: koja määrättäessä.                                  Viljelmän normisadon arvolla tarkoitetaan
44183:                                                  viljelmällä viljeltyjen tämän lain mukaan
44184:                      5§                          korvattavien kasvilajien normisatojen viljely-
44185:                                                  aloilla kerrottujen arvojen summaa.
44186:     Määräraha korvausten maksamista varten
44187:                                                                       8§
44188:   Korvausten maksamista varten otetaan val-
44189: tion talousarvioon vuosittain 20 miljoonan        V iljelmäkohtainen satovahinkokorvaus ja
44190: markan suuruinen määräraha.                               viljelijän omavastuuosuus
44191:   Jos 1 momentissa tarkoitettu määräraha
44192: osoittautuu poikkeuksellisen laajojen vahin-       Viljelmän satovahingolla tarkoitetaan tässä
44193: kojen takia riittämättömäksi, määrärahaan        laissa viljelmän normisadon arvon ja vahin-
44194: voidaan osoittaa talousarviossa korotus.         kovuoden sadon arvon välistä erotusta.
44195:                                                    Viljelmän vahinkovuoden sadon arvo las-
44196:                      6§                          ketaan kasvilajien pinta-alojen ja yksikkö-
44197:                                                  hintojen perusteella käyttämällä vahingoilta
44198:            Kasvilajien yksikköhinnat             säästyneiden kasvien satoina niiden normisa-
44199:                                                  toja Ja vahinkoja kärsineiden kasvilajien sa-
44200:   Maa- ja metsätalousministeriön asetuksella     toina vahinkoalalta arvioituja satoja.
44201: vahvistetaan vuosittain tämän lain mukaan          Viljelmäkohtaisessa satovahinkokorvauk-
44202: korvattaville kasvilajeille yksikköhinnat käy-   sessa viljelijän omavastuuosuus on 30 pro-
44203: tettäviksi satovahinkojen arvioinnissa. Yk-      senttia viljelmän normisadon arvosta.
44204: sikköhintana pidetään interventiohintaa tai        Viljelmäkohtaista     satovahinkokorvausta
44205: vahinkovuotta edeltäneenä vuonna toteu-          voidaan maksaa enintään omavastuuosuudel-
44206: tunutta markkinahintaa, jolloin voidaan ottaa    la vähennetty satovahingon määrä. Vaitio-
44207: huomioon myös markkinoiden myöhempi              neuvoston asetuksella säädetään vuosittain
44208: kehitys. Jos interventio- tai markkinahintaa     satovahinkoneuvottelukunnan        esityksestä
44209: ei ole, maa- ja metsätalousministeriö määrää     siitä, mikä osa mainitusta määrästä korva-
44210: yksikköhinnan satovahinkoneuvottelukuntaa        taan.
44211: kuultuaan. Yksikköhintaa määrättäessä voi-         Omavastuusosuus talvehtimisvahingosta
44212: daan ottaa huomioon kasvilajille maksettava      lasketaan talvehtivien kasvien pinta-alan pe-
44213: tuotantotuki.                                    rusteella. Maa- ja metsätalousministeriön
44214:                                                  asetuksella annetaan vuosittain säännökset
44215:                      7 §                         talvehtimisvahinkoja korvattaessa noudatetta-
44216:                                                  vista korvausperusteista.
44217:                   Normisato                        Viljelijän on saadakseen tässä pykälässä
44218:                                                  tarkoitettua korvausta tehtävä korvaushake-
44219:   Normisatojen määräämistä varten valta-         mus ennen sadonkorjuun aloittamista ja tal-
44220: kunnan alue jaetaan normisatoalueisiin siten     vehtimisvahingosta viimeistään vahinkoa
44221: kuin valtioneuvoston asetuksella erikseen        seuranneen kesäkuun 30 päivänä sen kunnan
44222: säädetään. Maa- ja metsätalousministeriön        maaseutuelinkeinoviranomaiselle, jonka alu-
44223: asetuksella säädetään vuosittain kasvilajeit-    eella viljelmän talouskeskus sijaitsee. Maa-
44224: tain normisadot kullekin normisatoalueelle.      ja metsätalousministeriön asetuksella anne-
44225:   Kasvilajin normisadalla tarkoitetaan nor-      taan tarkemmat säännökset siitä, miten ja
44226:                                             HE 86/2000 vp                                          9
44227: 
44228: minkä ajan kuluessa korvaushakemus on                 tehtävistä säädetään tarkemmin valtioneuvos-
44229: tehtävä.                                              ton asetuksella.
44230:   Viljelmäkohtaisena korvauksena ei makse-
44231: ta 500 markkaa pienempää määrää.                                           I2 §
44232:                                                             Muiden säännösten soveltaminen
44233: 
44234:                        9§                               Tässä laissa tarkoitettujen korvausten
44235:                                                       myöntämisessä, maksamisessa, takaisinperin-
44236:                   Yleiskorvaus                        nässä, oikaisussa ja valvonnassa noudatetaan
44237:                                                       maaseutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaes-
44238:   Jos vahinko on aiheutunut laajalla, maan-           sa noudatettavasta menettelystä annettua la-
44239: tieteellisesti selvästi rajattavalla alueella, val-   kia (I336/1992). Maa- ja metsätalousminis-
44240: tioneuvoston asetuksella määrättävillä perus-         teriön asetuksella annetaan tarkemmat sään-
44241: teilla voidaan maksaa vahinkoa kärsineille            nökset valvonnassa noudatettavasta menette-
44242: viljelijöille yleiskorvauksia.                        lystä.
44243:                        IO §                                                I3 §
44244:   Kunnan maaseutuelinkeinoviranomaisen                   Korvauksen alentaminen ja epääminen
44245:                tehtävät
44246:                                                         Satovahinkokorvausta voidaan alentaa tai
44247:   Tässä laissa tarkoitetut korvaushakemukset          se voidaan jättää maksamatta, jos:
44248: käsittelee ja korvausten myöntämisestä päät-             I) korvauksen hakija on hakemuksessaan
44249: tää sen kunnan maaseutuelinkeinovi-                   antanut virheellisiä tai puutteellisia tietoja;
44250: ranomainen, jonka alueella viljelmän talous-            2) korvauksen saamiseksi jollekin olosuh-
44251: keskus sijaitsee. Kunnan maaseutuelinkeino-           teelle tai toimenpiteelle on annettu sellainen
44252: viranomaisen tehtävänä on myös huolehtia              muoto, joka ei vastaa asian varsinaista luon-
44253: satovahingon arvioinnista 8 §:ssä tarkoite-           netta tai tarkoitusta;
44254: tuissa tapauksissa. Vahinkojen arvioinnissa             3) korvaushakemus on saapunut viran-
44255: kunnan maaseutuelinkeinoviranomaiset voi-             omaiselle myöhässä.
44256: vat tarvittaessa käyttää asiantuntijoina neu-           Vaitioneuvoston asetuksella annetaan tar-
44257: vontajärjestöjä. Kunnilla on oikeus periä             kemmat säännökset korvauksen alentamises-
44258: korvausta hakeneelta viljelijältä satovahinko-        ta ja epäämisestä.
44259: arvion suorittamisesta maksu, jonka perus-
44260: teista säädetään maa- ja metsätalousministe-                               I4 §
44261: riön asetuksella.
44262:    Kunnan maaseutuelinkeinoviranomaisen on                           Muutoksenhaku
44263: toimitettava satovahinkokorvauksiin liittyvät
44264: tiedot maa- ja metsätalousministeriölle siten           Tämän lain nojalla tehtyyn kunnan maa-
44265: kuin maa- ja metsätalousministeriön asetuk-           seutuelinkeinoviranomaisen päätökseen hae-
44266: sella tarkemmin säädetään.                            taan muutosta siinä järjestyksessä kuin maa-
44267:                                                       seutuelinkeinojen tukitehtäviä hoidettaessa
44268:                        II§                            noudatettavasta menettelystä annetussa laissa
44269:                                                       säädetään.
44270:           Satovahinkoneuvottelukunta
44271: 
44272:   Tässä laissa tarkoitettujen toimenpiteiden                               I5 §
44273: valmistelua varten valtioneuvosto asettaa
44274: satovahinkoneuvottelukunnan, jonka tehtävä-                      A setuksenantovaltuus
44275: nä on toimia maa- ja metsätalousministeriön
44276: apuna satovahinkojen korvaamista koskevis-              Korvauksen määräämisessä ja maksamises-
44277: sa asioissa. Neuvottelukunnassa ovat edus-            sa noudatettavasta menettelystä sekä muusta
44278: tettuina maa- ja metsätalousministeriö, val-          tämän lain täytäntöönpanosta annetaan tar-
44279: tiovarainministeriö sekä maataloustuottajain          kemmat säännökset maa- ja metsätalousmi-
44280: keskusjärjestöt. Neuvottelukunnasta ja sen            nisteriön asetuksella.
44281: 
44282: 
44283: 209170K
44284: 10                                   HE 86/2000 vp
44285: 
44286:                    16 §                      asetuksella säädettävänä ajankohtana.
44287:                                                Tällä lailla kumotaan satovahinkojen kor-
44288:                Voimaantulo                   vaamisesta 4 päivänä heinäkuuta 1975 an-
44289:                                              nettu laki (530/1975) siihen myöhemmin
44290:  Tämä laki tulee voimaan valtioneuvoston     tehtyine muutoksineen.
44291: 
44292: 
44293:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
44294: 
44295:                                  Tasavallan Presidentti
44296: 
44297: 
44298: 
44299: 
44300:                                   TARJA HALONEN
44301: 
44302: 
44303: 
44304: 
44305:                                                              Ministeri Sinikka M önkäre
44306:                                        HE 87/2000 vp
44307: 
44308: 
44309: 
44310: 
44311:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi raittiustyölain 3 ja
44312:                            10 §:n ja toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain
44313:                            27 §:n muuttamisesta
44314: 
44315: 
44316:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44317: 
44318:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi rait-       Kun muu kuin viranomainen valmistelee ja
44319: tiustyölakia ja toimenpiteistä tupakoinnin      toimeenpanee käyttösuunnitelmaa, tämän
44320: vähentämiseksi annettua lakia. Ehdotuksen       tulisi ehdotuksen mukaan noudattaa hallinto-
44321: mukaan raittiustyölakiin lisättäisiin säännös   menettelylakia, viranomaisten toiminnan jul-
44322: nykyisin asetuksessa säädetystä päihde- ja      kisuudesta annettua lakia, asiakirjain lähettä-
44323: raittiusasiain neuvottelukunnasta. Raittius-    misestä annettua lakia, kielilakia ja saamen
44324: työlakia ehdotetaan muutettavaksi myös si-      kielen käyttämisestä viranomaisissa annettua
44325: ten, että käyttösuunnitelman valmistelussa ja   lakia. Myös toimenpiteistä tupakoinnin vä-
44326: toimeenpanossa voitaisiin käyttää asian-        hentämiseksi annettuun lakiin ehdotetaan
44327: omaisen hallinnonalan viranomaisia ja lai-      lisättäväksi säännös näiden samojen lakien
44328: toksia sekä yksityisiä. Käyttösuunnitelma       noudattamisesta käyttösuunnitelman valmis-
44329: koskee valtion talousarvioon vuosittain päih-   telussa ja toimeenpanossa.
44330: teiden käytöstä aiheutuvien haittojen eh-         Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
44331: käisemistä tarkoittavaan toimintaan otettavaa   voimaan mahdollisimman pian sen jälkeen,
44332: määrärahaa.                                     kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
44333: 
44334: 
44335: 
44336: 
44337: 209174P
44338: 2                                        HE 87/2000 vp
44339: 
44340: 
44341: 
44342:                                        PERUSTELUT
44343: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset              kaan julkinen hallintotehtävä voidaan antaa
44344:                                                   muulle kuin viranomaiselle lailla tai lain
44345:    Raittiustxölaissa (828/1982) ei ole sään-      nojalla, jos se on tarpeen tehtävän tarkoituk-
44346: nöksiä päihde- ja raittiusasiain neuvottelu-      senmukaiseksi hoitamiseksi eikä vaaranna
44347: kunnasta. Päihde- ja raittiusasiain neuvotte-     perusoikeuksia, oikeusturvaa tai muita hyvän
44348: 1ukunnasta annettu asetus (1 01 71 1991) on       hallinnon vaatimuksia. Tämän vuoksi myös
44349: annettu niin sanottuna omaperäisenä asetuk-       raittiustyölain 10 §:ään ehdotetaan otettavak-
44350: sena ilman laissa olevaa mmenomaista val-         si uusi 2 momentti, jonka mukaan käyt-
44351: tuutusta. Perustuslain 80 §:n mukaan asetuk-      tösuunnitelman valmistelussa ja toimeen-
44352: sia voidaan antaa vain perustuslaissa tai         panossa voitaisiin sopia hallintotehtävien
44353: muussa laissa säädetyn valtuuden nojalla.         antamisesta asianomaisen hallinnonalan vi-
44354: Tämän vuoksi raittiustyölain 3 §:ään ehdote-      ranomaiselle ja laitokselle sekä yksityiselle.
44355: taan lisättäväksi uusi 2 momentti, jossa sää-     Valmistelussa ja toimeenpanossa voitaisiin
44356: detään päihde- ja raittiusasiain neuvottelu-      siis käyttää esimerkiksi alan kansanterveys-
44357: kunnasta ja annetaan valtuutus säätää sen         järjestöjä, asiantuntijoita tai ostopalveluja.
44358: asettamisesta, kokoonpanosta ja tehtävistä        Toimeenpanolla tarkoitetaan muun muassa
44359: valtioneuvoston asetuksella.                      sopimuksen tekemistä hankkeen toteuttajan
44360:    Raittiustyölain 10 §:n mukaan valtion tulo-    kanssa ja määrärahan maksatusta käyt-
44361: ja menoarvioon on vuosittain otettava mää-        tösuunnitelman hyväksymisen jälkeen.
44362: räraha, joka vastaa vähintään neljääkymmen-          Voimassa olevissa raittiustyölaissa ja tu-
44363: tä penniä kutakin edellisenä vuonna maassa        pakkalaissa ei ole säännöksiä keskeisimpien
44364: henkikirjoitettua asukasta kohti, käytettäväk-    viranomaisten menettelyä koskevien säädös-
44365: si päihteiden käytöstä aiheutuvien haittojen      ten soveltamisesta, kun julkisia hallintotehtä-
44366: ehkäisemistä tarkoittavaan toimintaan sosiaa-     viä hoitaa muu kuin viranomainen. Sosiaali-
44367: li- ja terveysministeriön vuosittain vahvista-    ja terveysministeriö on käyttänyt Terveyden
44368: man käyttösuunnitelman mukaisesti. Mo-            edistämisen keskus ry:tä apuna käyttösuunni-
44369: menttia ehdotetaan korjattavaksi muun             telman valmistelussa ja toimeenpanossa.
44370: muassa siten, että sanojen "valtion tulo- ja      Terveyden edistämisen keskus ry on yksi-
44371: menoarvio" tilalle otetaan "valtion talousar-     tyisoikeudellinen yhdistys, jota viranomais-
44372: vio".                                             ten menettelyä koskevat säädökset eivät kos-
44373:    Raittiustyölain 10 §:ssä ei ole, päinvastoin   ke ilman erityistä soveltamisalasäännöstä.
44374: kuin toimenpiteistä tupakoinnin vähentämi-        Hyvän hallinnon vaatimusten täyttämiseksi
44375: seksi annetussa laissa (693/1976), jäljempä-      keskeisimpien viranomaisten menettelyä kos-
44376: nä tupakkalaki, säännöksiä siitä, että käyt-      kevien säädösten noudattaminen on tarpeel-
44377: tösuunnitelman valmistelussa ja toimeen-          lista käyttösuunnitelman valmistelussa ja toi-
44378: panossa voidaan käyttää viranomaisten lisäk-      meenpanossa. Tämän vuoksi ehdotetaan, että
44379: si myös muuta asiantuntemusta.                    hallintomenettelylakia (598/1982), asiakirjain
44380:    Tupakkalain 27 §:n mukaan valtion tulo-        lähettämisestä annettua lakia (74/1954), kie-
44381: ja menoarvioon on vuosittain otettava mää-        lilakia (148/1922) ja saamen kielen käyttä-
44382: räraha, joka vastaa vähintään 0,45 prosenttia     misestä viranomaisissa annettua lakia
44383: tupakkavalmisteveron arvioidusta vuotuisesta      (516/1991) on noudatettava käyttösuunnitel-
44384: tuotosta. Tätä määrärahaa käytetään tupa-         man valmistelussa ja toimeenpanossa.
44385: koinnin ehkäisytyöhön, terveyskasvatukseen           Nykyisin tupakkalaissa ja raittiustyölaissa
44386: sekä tupakkalain 7 luvussa tarkoitettuun ja       ei ole säännöksiä yksityisoikeudellisen yh-
44387: terveyskasvatusta tukevaan tutkimukseen,          teisön luottamus- ja toimihenkilöiden vai-
44388: seurantaan ja toimintaan tupakoinnin vähen-       tiolovelvollisuudesta eikä asiakirjojen julki-
44389: tämiseksi ministeriön vuosittain vahvistaman      suudesta. Terveyden edistämisen keskus ry:n
44390: käyttösuunnitelman mukaisesti.                    luottamus- ja toimihenkilöt voivat saada tie-
44391:    Raittiustyölain ja tupakkalain mukaisista      toja hanke-esitysten tekijöiden ja hankkeita
44392: määrärahoista valmistellaan yksi yhteinen         toteuttavien yhteisöjen taloudellisesta ase-
44393: käyttösuunnitelma. Perustuslain 124 §:n mu-       masta, liike- tai ammattisalaisuudesta tai yk-
44394:                                          HE 87/2000 vp                                         3
44395: 
44396: sityisen henkilökohtaisia oloja koskevasta        Terveyden edistämisen keskus ry:n palveluk-
44397: seikasta. Tällaiset tiedot eivät ole julkisia,    sessa oleva siitä riippumatta, mikä hänen
44398: minkä vuoksi niitä olisi käsiteltävä luotta-      tehtävänsä yhdistyksessä on. Tämän vuoksi
44399: muksellisina.                                     tupakkalakiin ja raittiustyölakiin ehdotetaan
44400:    Valtion virkamiehen vaitiolovelvollisuu-       otettavaksi säännös, jonka mukaan käyt-
44401: desta säädetään valtion virkamieslain             tösuunnitelmaa valmistelevan ja toimeen-
44402: (750/1994) 17 §:ssä. Säännöksen mukaan            panevan yksityisoikeudellisen yhteisön ja
44403: virkamiehen vaitiolovelvollisuudesta on voi-      henkilön on noudatettava viranomaisten toi-
44404: massa, mitä viranomaisten toiminnan julki-        minnan julkisuudesta annettua lakia.
44405: suudesta annetussa laissa (621/1999) ja             Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia.
44406: muussa laissa säädetään. Viranomaisten toi-       Nykyinen käytäntö säänneltäisiin yksityis-
44407: minnan julkisuudesta annetussa laissa sääde-      kohtaisemmin lain tasolla perustuslain uudis-
44408: tään vaitiolovelvollisuuden perusteista.          tuksen vuoksi.
44409:    Vaitiolovelvollisuus koskisi Terveyden
44410: edistämisen keskus ry:n luottamus- ja toimi-      2. Asian valmistelu
44411: henkilöitä siltä osin, kun toimihenkilöt val-
44412: mistelevat ja toimeenpanevat käyttösuunni-          Esitys on valmisteltu virkatyönä sosiaali-
44413: telmaa ja luottamushenkilöt osallistuvat sitä     ja terveysministeriössä. Esityksestä on pyy-
44414: koskevaan päätöksentekoon. Vaitiolovelvol-        detty lausunto Terveyden edistämisen keskus
44415: lisuuden sisältö määräytyisi samansisältöi-       ry:ltä ja oikeusministeriöltä.
44416: seksi kuin viranomaisen palveluksessa ole-
44417: van vaitiolovelvollisuus.                         3. Voimaantulo
44418:   Käyttösuunnitelmaehdotuksen valmistelua
44419: ja täytäntöönpanoa on pidettävä julkisena           Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
44420: tehtävänä. Julkinen luotettavuus edellyttää,      lisimman pian sen jälkeen, kun ne on hy-
44421: että kansalaisilla on mahdollisuus saada tie-     väksytty ja vahvistettu.
44422: toja näihin tehtäviin liittyvistä asioista sa-
44423: moin edellytyksin kuin muistakin viran-             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
44424: omaistehtävistä. Toisaalta salassa pidettävistä   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
44425: asiakirjoista ei saisi antaa tietoja kukaan       tukset
44426: 
44427: 
44428: 
44429: 
44430: 1.
44431:                                             Laki
44432:                            raittiustyölain 3 ja 10 §:n muuttamisesta
44433:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44434:   muutetaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/1982) 10 §,sellaisena
44435: kuin se on osaksi laissa 127611987, sekä
44436:   lisätään 3 §:ään siitä lailla 273/1991 kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraa-
44437: vasti:
44438:                      3§                                                10 §
44439:                                                     Valtion talousarvioon on vuosittain otetta-
44440:   Sosiaali- ja terveysministeriön yhteydessä      va määräraha päihteiden käytöstä aiheutuv~­
44441: toimii tämän lain mukaisissa asioissa päihde-     en haittojen ehkäisemistä tarkoittavaan tOI-
44442: ja raittiusasiain neuvottelukunta. Neuvottelu-    mintaan sosiaali- ja terveysministeriön vuo-
44443: kunnan asettamisesta, kokoonpanosta ja teh-       sittain vahvistaman käyttösuunnitelman mu-
44444: tävistä säädetään valtioneuvoston asetuksel-      kaisesti. Määräraha on vähintään 40 penniä
44445: la.                                               kutakin edellisenä vuonna maassa henkikir-
44446:                                                   joitettua asukasta kohti.
44447: 4                                       HE 87/2000 vp
44448: 
44449:   Käyttösuunnitelman valmistelussa ja toi-       asiakirjain lähettämisestä annettua lakia
44450: meenpanossa voidaan sopia hallintotehtävien      (74/1954), kielilakia (148/1922), saamen
44451: antamisesta asianomaisen hallinnonalan vi-       kielen käyttämisestä viranomaisissa annettua
44452: ranomaiselle ja laitokselle sekä yksityiselle.   lakia (516/1991) ja viranomaisten toimin-
44453: Kun edellä tarkoitettua käyttösuunmtelmaa        nan julkisuudesta annettua lakia (62111999).
44454: valmistelee ja toimeenpanee yksityisoikeu-
44455: dellinen yhteisö tai henkilö, tämän on nou-        Tämä laki tulee voimaan      päivänä
44456: datettava hallintomenettelylakia (598/1982),     kuuta
44457: 
44458: 
44459: 
44460: 
44461: 2.
44462:                                            Laki
44463:        toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 §:n muuttamisesta
44464:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44465:   muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13 päivänä elokuuta 1976 annetun
44466: lain (693/1976) 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 48711999, seuraavasti:
44467:                     27 §                         yksityiselle. Kun edellä tarkoitettua käyt-
44468:                                                  tösuunnitelmaa valmistelee ja toimeenpanee
44469:   Edellä 1 momentissa tarkoitettua määrära-      yksityisoikeudellinen yhteisö tai henkilö,
44470: haa käytetään tupakoinnin ehkäisytyöhön,         tämän on noudatettava hallintomenettelylakia
44471: terveyskasvatukseen sekä ?luvussa tarkoitet-     (598/1982), asiakirjain lähettämisestä annet-
44472: tuun ja terveyskasvatusta tukevaan tutkimuk-     tua lakia (74/1954), kielilakia (148/1922),
44473: seen, seurantaan ja toimintaan tupakoinnin       saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa
44474: vähentämiseksi sosiaali- ja terveysministeri-    annettua lakia (516/1991) ja viranomaisten
44475: ön vuosittain vahvistaman käyttösuunnitel-       toiminnan julkisuudesta annettua lakia
44476: man mukaisesti. Käyttösuunnitelman valmis-       (62111999).
44477: telussa ja toimeenpanossa voidaan sopia hal-
44478: lintotehtävien antamisesta asianomaisen hal-       Tämä laki tulee voimaan      päivänä
44479: linnonalan viranomaiselle ja laitokselle sekä    kuuta
44480: 
44481: 
44482:      Naantalissa 16 päivänä kesäkuuta 2000
44483: 
44484:                                     Tasavallan Presidentti
44485: 
44486: 
44487: 
44488:                                      TARJA HALONEN
44489: 
44490: 
44491: 
44492: 
44493:                                                     Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
44494:                                       HE 87/2000 vp                                         5
44495: 
44496:                                                                                          Liite
44497: 
44498: 1.
44499:                                          Laki
44500:                          raittiustyölain 3 ja 10 §:n muuttamisesta
44501:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44502:   muutetaan 19 päivänä marraskuuta 1982 annetun raittiustyölain (828/1982) 10 §,sellaisena
44503: kuin se on osaksi laissa 127611987, sekä
44504:   lisätään 3 §:ään siitä lailla 273/1991 kumotun 2 momentin tilalle uusi 2 momentti seuraa-
44505: vasti:
44506: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
44507:                                            3§
44508: 
44509:                                                  Sosiaali- ja terveysministeriön yhteydessä
44510:                                                toimii tämän lain mukaisissa asioissa päihde-
44511:                                                ja raittiusasiain neuvottelukunta. Neuvottelu-
44512:                                                kunnan asettamisesta, kokoonpanosta ja teh-
44513:                                                tävistä säädetään valtioneuvoston asetuksella.
44514: 
44515:                     10§                                              10§
44516:   Valtion tulo- ja menoarvioon on vuosittain      Valtion talousarvioon on vuosittain otetta-
44517: otettava:                                      va määräraha päihteiden käytöstä aiheutuvi-
44518:   1) määräraha, joka vastaa vähintään nel-     en haittojen ehkäisemistä tarkoittavaan toi-
44519: jääkymmentä penniä kutakin edellisenä          mintaan sosiaali- ja terveysministeriön vuo-
44520: vuonna maassa henkikirjoitettua asukasta       sittain vahvistaman käyttösuunnitelman mu-
44521: kohti, käytettäväksi päihteiden käytöstä ai-   kaisesti. Määräraha on vähintään 40 penniä
44522: heutuvien haittojen ehkäisemistä tarkoitta-    kutakin edellisenä vuonna maassa henkikir-
44523: vaan toimintaan sosiaali- ja terveysministe-   joitettua asukasta kohti.
44524: riön vuosittain vahvistaman käyttösuunnitel-     Käyttösuunnitelman valmistelussa ja toi-
44525: man mukaisesti; sekä                           meenpanossa voidaan sopia hallintotehtä-
44526:                                                vien antamisesta asianomaisen hallinnonalan
44527:                                                viranomaiselle ja laitokselle sekä yksityisel-
44528:                                                le. Kun edellä tarkoitettua käyttösuunnitel-
44529:                                                maa valmistelee ja toimeenpanee yksityisoi-
44530:                                                keudellinen yhteisö tai henkilö, tämän on
44531:                                                noudatettava            hallintomenettelylakia
44532:                                                (59811982), asiakirjain lähettämisestä annet-
44533:                                                tua lakia (7411954), kielilakia (14811922),
44534:                                                saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa
44535:                                                annettua lakia (51611991) ja viranomaisten
44536:                                                toiminnan      julkisuudesta annettua lakia
44537:                                                (62111999).
44538:                                                  Tämä laki tulee voimaan       päivänä
44539:                                                kuuta
44540: 6                                      HE 87/2000 vp
44541: 
44542: 2.
44543:                                           Laki
44544:        toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi annetun lain 27 § :n muuttamisesta
44545:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
44546:   muutetaan toimenpiteistä tupakoinnin vähentämiseksi 13 päivänä elokuuta 1976 annetun
44547: lain (693/1976) 27 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 487/1999, seuraavasti:
44548: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
44549: 
44550:                                             27 §
44551: 
44552:   Edellä 1 momentissa tarkoitettua määrä-         Edellä 1 momentissa tarkoitettua määrära-
44553: rahaa käytetään tupakoinnin ehkäisytyöhön,      haa käytetään tupakoinnin ehkäisytyöhön,
44554: terveyskasvatukseen sekä 7 luvussa tarkoi-      terveyskasvatukseen sekä ?luvussa tarkoitet-
44555: tettuun ja terveyskasvatusta tukevaan tutki-    tuun ja terveyskasvatusta tukevaan tutkimuk-
44556: mukseen, seurantaan ja toimintaan tupakoin-     seen, seurantaan ja toimintaan tupakoinnin
44557: nin vähentämiseksi asianomaisen ministeriön     vähentämiseksi sosiaali- ja terveysministeri-
44558: vuosittain vahvistaman käyttösuunnitelman       ön vuosittain vahvistaman käyttösuunnitel-
44559: mukaisesti. Käyttösuunnitelman valmistelus-     man mukaisesti. Käyttösuunnitelman valmis-
44560: sa ja toimeenpanossa voidaan käyttää hyväk-     telussa ja toimeenpanossa voidaan sopia hal-
44561: si asianomaisen hallinnonalan viranomaisia      lintotehtävien antamisesta asianomaisen hal-
44562: ja laitoksia sekä muuta alan asiantuntemusta.   linnonalan viranomaiselle ja laitokselle sekä
44563:                                                 yksityiselle. Kun edellä tarkoitettua käyt-
44564:                                                 tösuunnitelmaa valmistelee ja toimeenpanee
44565:                                                 yksityisoikeudellinen yhteisö tai henkilö, tä-
44566:                                                 män on noudatettava hallintomenettely lakia
44567:                                                 (59811982), asiakirjain lähettämisestä annet-
44568:                                                 tua lakia (7411954), kielilakia (14811922),
44569:                                                 saamen kielen käyttämisestä viranomaisissa
44570:                                                 annettua lakia (51611991) ja viranomaisten
44571:                                                 toiminnan julkisuudesta annettua lakia
44572:                                                 (621 /1999 ).
44573: 
44574:                                                   Tämä laki tulee voimaan       päivänä
44575:                                                 kuuta
44576:                                         HE 88/2000 vp
44577: 
44578: 
44579: 
44580: 
44581:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle Yhdistyneiden Kansakuntien
44582:                            ja sen yhteydessä toimivan henkilöstön turvallisuutta koskevan
44583:                            yleissopimuksen hyväksymisestä ja laista sopimuksen lainsäädän-
44584:                            töalaan kuuluvien määräysten voimaansaattamiseksi
44585: 
44586: 
44587:                       ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
44588:   Esityksessä ehdotetaan, että eduskunta hy-       Tarkoituksena on eduskunnan hyväksyttyä
44589: väksyisi New Yorkissa 9 päivänä joulukuuta       sopimuksen tallettaa sopimuksen ratifioimis-
44590: 1994 tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien ja        kirja viivytyksettä sopimuksen tallettajalle,
44591: sen yhteydessä toimivan henkilöstön turvalli-    YK:n pääsihteerille. Yleissopimus tuli kan-
44592: suutta koskevan yleissopimuksen. Yleissopi-      sainvälisesti voimaan 15 päivänä tammikuu-
44593: muksen pääsisältönä on Yhdistyneiden Kan-        ta 1999. Suomen osalta yleissopimus tulee
44594: sakuntien ja sen yhteydessä toimivan henki-      voimaan 30 päivänä ratifioimiskirjan talletta-
44595: löstön turvallisuuden suojaaminen eri kan-       misesta. Esitykseen sisältyy lakiehdotus
44596: sainvälisissä operaatioissa sekä henkilöstöön    yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuulu-
44597: kohdistuvien hyökkäysten tuomitseminen.          vien määräysten voimaansaattamisesta. Laki
44598: Sen tarkoituksena on määrätä rangaistavaksi      on tarkoitettu tulemaan voimaan samanaikai-
44599: tietyt henkilöstöön kohdistuvat rikokset, es-    sesti kuin yleissopimus.
44600: tää tällaiset rikokset, määrätä rikoksesta
44601: epäiltyjen syyttäruisestä ja luovutuksesta se-
44602: kä oikeusavusta.
44603: 
44604: 
44605: 
44606: 
44607:                                   YLEISPERUSTELUT
44608: 1. Johdanto                                      tön turvallisuutta koskeva yleissopimus yksi-
44609:                                                  mielisesti YK:n yleiskokouksessa 9 päivänä
44610:   Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) y leisko-      joulukuuta 1994 (päätöslauselma 49/59).
44611: kous perusti Uuden Seelannin ja Ukrainan         Yleissopimus avattiin allekirjoitettavaksi 15
44612: aloitteesta syksyllä 1993 ad hae-komitean        päivänä joulukuuta 1994, jolloin Suomi alle-
44613: valmistelemaan yleissopimusta YK:n ja sen        kirjoitti yleissopimuksen. Yleissopimus on
44614: yhteydessä toimivan henkilöstön suojaami-        tullut kansainvälisesti voimaan 15 päivänä
44615: sesta. Toimeksiannon taustalla oli YK:n rau-     tammikuuta 1999, sen osapuolina on 30 val-
44616: hanturvajoukkoihin ja eri operaatioiden yh-      tiota ja sen on lisäksi allekirjoittanut 43 val-
44617: teydessä toimineeseen henkilöstöön kohdis-       tiota.
44618: tuneiden, kuolonuhreihin ja loukkaantumisiin       Yleissopimuksen pääsisältönä on YK:n ja
44619: johtaneiden, hyökkäysten ja väkivallanteko-      sen yhteydessä toimivan henkilöstön turvalli-
44620: jen dramaattinen lisääntyminen 1990-luvun        suuden suojaaminen eri kansainvälisissä ope-
44621: alussa. Ongelmana oli erityisesti se, että nä-   raatioissa. Sen tarkoituksena on määrätä ran-
44622: mä rikokset jäivät selvittämättä.                gaistavaksi tietyt, sopimuksessa määritellyt,
44623:   Suomi osallistui aktiivisesti ad hoc -komi-    henkilöstöön kohdistuvat rikokset sekä estää
44624: tean työskentelyyn. Komitean neuvottelutyön      kyseiset rikokset, määrätä rikoksesta epäilty-
44625: tuloksena hyväksyttiin Yhdistyneiden Kansa-      jen syyttäruisestä ja luovutuksesta sekä oi-
44626: kuntien ja sen yhteydessä toimivan henkilös-     keusavusta sopimusvaltioiden kesken.
44627: 
44628: 
44629: 2091398
44630: 2                                         HE 88/2000 vp
44631: 
44632: 2.   Nykytila                                      symykseen saattaa siis tulla tilanne, että ri-
44633:                                                    koksella tai siitä epäilyllä ei ole mitään edel-
44634: 2.1. Kansallinen lainsäädäntö                      lä mainittua RL 1 luvun mukaista liittymä-
44635:                                                    kohtaa. Rikoslain 1 luvun 7 §:n mukaan
44636:    Sopimuksen 9 artiklassa luetellaan teot,        Suomen ulkopuolella tehtyyn rikokseen, jon-
44637: jotka jokaisen sopimusvaltion on kri-              ka rankaiseminen tekopaikan laista riippu-
44638: minalisoitava kansallisesti. Nämä teot ovat:       matta perustuu Suomea velvoittavaan kan-
44639: tahallisesti suoritettu murha, ihmisryöstö tai     sainväliseen sopimukseen tai muuhun Suo-
44640: muu ruumiilliseen koskemattomuuteen tai            mea kansainvälisesti velvoittavaan säädök-
44641: henkilökohtaiseen vapauteen kohdistuva             seen tai määräykseen (kansainvälinen rikos),
44642: hyökkäys, henkilöstön virkahuoneistoon,            sovelletaan Suomen lakia.
44643: yksityisasuntoon tai kulkuneuvoon kohdistu-          Jotta Suomen rikoslaki ulottuisi kaikkiin
44644: va väkivaltainen hyökkäys, joka on omiaan          10 artiklan 4 kappaleen mukaisiin tekoihin,
44645: vaarantaruaan henkilöstön ruumiillisen kos-        sopimuksessa tarkoitettuja rikoksia olisi pi-
44646: kemattomuuden tai henkilökohtaisen vapau-          dettävä RL 1 luvun 7 §:n mielessä kansain-
44647: den, sellaisella hyökkäyksellä uhkaaminen,         välisinä rikoksina, jolloin ne voitaisiin liittää
44648: jonka tarkoituksena on pakottaa henkilö suo-       rikoslain 1 luvun 7 §:n soveltamisesta anne-
44649: rittamaan tai olla suorittamatta tietty toimen-    tun asetuksen (627/1996) sisältämään luette-
44650: pide, sellaisen hyökkäyksen yritys ja              loon kansainvälisistä rikoksista. Tarkoitukse-
44651: avunauto sellaiseen hyökkäykseen, sen yri-         na on lisätä asetuksessa olevaan luetteloon
44652: tykseen, hyökkäyksen järjestämiseen tai käs-       tässä yleissopimuksessa tarkoitetut rikokset
44653: kyn antamiseen hyökkäyksen tekemiseksi.            siinä vaiheessa, kun yleissopimus tulee Suo-
44654:    Artiklassa 9 luetellut teot tulisivat Suomes-   men osalta voimaan.
44655: sa arvioitavaksi rikoslain (RL) (578/1995)           Rikoksesta epäiltyjen luovuttamista koske-
44656: 21 luvun mukaisina henkeen ja terveyteen           vat sopimuksen 15 artiklan määräykset eivät
44657: kohdistuvina rikoksina tai 25 luvun mukaisi-       edellytä muutoksia voimassaolevaan lainsää-
44658: na vapauteen kohdistuvina rikoksina tai nii-       däntöön.
44659: den yrityksinä taikka RL 24 luvun mukaise-           Suomen osallistumisesta Yhdistyneiden
44660: na kotirauhan rikkomisena. Mahdollisesti           Kansakuntien ja Euroopan turvallisuus- ja
44661: myös RL 17 luvun säännökset mellakasta             yhteistyöjärjestön päätökseen perustuvaan
44662: soveltuisivat vastaamaan artiklan 9 mukaisia       rauhanturvaamistoimintaan annettu            laki
44663: tekoja. Tekoja voitaisiin arvioida myös lai-       (514/1984) mahdollistaa osallistumisen vain
44664: tonta uhkausta tai pakottamista koskevien          rajoitetusti kriisinhallintaoperaatiohin ja on
44665: RL 25 luvun 7 §:n Ja 8 §:n mukaisesti. Ar-         siten yhteneväinen yleissopimuksen sovelta-
44666: tiklasta 9 ei siten seuraa tarvetta muuttaa        misalan kanssa. Yleissopimus ei näin ollen
44667: Suomen rikoslakia.                                 aiheuta muutoksia suomalaisten rauhantur-
44668:    Sopimuksen 10 artiklassa määrätään sopi-        vaajien tai rauhanturvajoukkojen asemaan tai
44669: musvaltion tuomiovallan ulottamisesta artik-       toimintaan tai toiminnan hallinnollisen jär-
44670: lassa 9 mainittuihin rikoksiin tietyissä ta-       jestämiseen Suomessa.
44671: pauksissa. Suomen rikoslain soveltamisala
44672: ulottuu pääsääntöisesti tämän artiklan mukai-      2.2. Suomea sitovat kansainväliset
44673: siin tekoihin, silloin kun teon välillä on joku         sopimukset
44674: liittymäkohta Suomen valtioon, sen aluee-
44675: seen tai Suomen kansalaiseen. Tällöin tuo-           Genevessä 1949 hyväksytyt neljä aseellisia
44676: miovalta voidaan ulottaa tekoihin pääasiassa       selkkauksia koskevaa G:n yl.sopimusta
44677: RL 1 luvun 1§:n, 2 §:n,3 §:n 5 §:n tai 6 §:n       (SopS 7-8/1955) määrittävät myös avustus-
44678: perusteella. Suomen rikoslaki edellyttää, että     toimintaan osallistuvan henkilöstön suojelun.
44679: teko on myös tekopaikan lain mukaan ran-           Näistä yleissopimuksista ensimmäinen kos-
44680: gaistava (kaksoisrangaistavuuden vaatimus          kee maasotavoimiin kuuluvien haavoittunei-
44681: RL 1 luvun 11 §).                                  den ja sairaiden aseman parantamista, toinen
44682:    10 artiklan 4 kappaleen mukaan jokaisen         merisotavoimiin kuuluvien haavoittuneiden,
44683: sopimusvaltion tulee ryhtyä tarvittaviin toi-      sairaiden ja haaksirikkoutuneiden aseman
44684: menpiteisiin tuomiovaltansa ulottamiseksi 9        parantamista, kolmas sotavankien kohtelua
44685: artiklassa tarkoitettuihin rikoksiin, kun ri-      ja neljäs siviilihenkilöiden suojelua sodan
44686: koksesta epäilty on sen alueella, eikä se luo-     aikana. Näitä sopimuksia on täydennetty
44687: vuta häntä mihinkään sopimusvaltioon. Ky-          Genevessä vuonna 1977 hyväksytyillä kah-
44688:                                          HE 88/2000 vp                                           3
44689: 
44690: della lisäpöytäkirjalla, joista ensimmamen        lakia. Rikoslain 1 luvun 7 §:n soveltamisesta
44691: koskee kansainvälisiä aseellisia selkkauksia      annetun asetuksen mukaan kansainvälisinä
44692: ja jälkimmäinen kansainvälistä luonnetta          rikoksina pidetään mm. Geneven sopimuk-
44693: vailla olevien aseellisten selkkausten uhrien     sissa sekä I-lisäpöytäkirjassa tarkoitettuja
44694: suojelemista (SopS 81- 82/1980).                  törkeitä rikoksia.
44695:    Ensimmäisessä sopimuksessa on määräyk-           Kansainvälistä suojelua nauttivien henki-
44696: set Punaisen Ristin tunnuksesta ja merkistä.      löiden, ml diplomaattien, suojelusta määrä-
44697: Sopimuksessa on määräykset tilanteista, jois-     tään kansainvälistä suojelua nauttivia henki-
44698: sa merkkiä saa käyttää, sekä järjestöistä ja      löitä vastaan, mukaan lukien diplomaattiset
44699: henkilöistä, joilla on oikeus käyttää järjestön   edustajat, kohdistuvien rikosten ehkäisemistä
44700: merkkiä. Vastaavat määräykset ovat kolmes-        ja rankaisemista koskevassa yleissopimuk-
44701: sa muussakin sopimuksessa. Ensimmäisessä          sessa. Näitä henkilöitä ovat mm. valtion pää-
44702: lisäpöytäkirjassa on määräykset Punaisen          mies ja valtion/kansainvälisen järjestön edus-
44703: Ristin kansainväliselle komitealle samoin         taja, joka nauttii kansainvälisen oikeuden
44704: kuin Punaisen Ristin kansallisille yhdistyk-      mukaista erityissuojelua. Suomi on liittynyt
44705: sille myönnettävistä helpotuksista ja tarpeel-    tähän sopimukseen vuonna 1978 (SopS
44706: lisista toimintaedellytyksistä, jotka selkkaus-   62-64/1978).
44707: ten osapuolten on myönnettävä uhrien suoje-         Lisäksi kulttuuriomaisuuden suojelemisesta
44708: lemiseksi ja auttamiseksi yleissopimusten ja      aseellisen selkkauksen sattuessa tehty yleis-
44709: sanotun pöytäkirjan sekä Punaisen Ristin          sopimus sisältää 15 artiklassaan velvoitteen
44710: perusperiaatteiden mukaisesti sellaisina kuin     kunnioittaa henkilöitä, joiden tehtävänä on
44711: nämä Punaisen Ristin kansainvälisissä kon-        suojella kulttuuriomaisuutta. Suomi on liitty-
44712: ferensseissa on hyväksytty. Lisäpöytäkirjan       nyt sopimukseen vuonna 1994 (SopS
44713: liitteessä on määräykset Punaisen Ristin tun-     92-93/ 1994).
44714: nusmerkeistä ja niiden käytöstä.                    Oikeusapua koskevien määräysten osalta
44715:    Asetus Suomen Punaisesta Rististä annet-       Suomea sitoo keskinäistä oikeusapua ri-
44716: tiin vuonna 1997. Asetus sisältää SPR:n           kosasioissa koskeva eurooppalainen yleisso-
44717: säännöt. Asetuksessa säädetään, että Suomen       pimus, johon Suomi on liittynyt vuonna
44718: Punainen Risti on Suomen valtion tunnusta-        1981 (SopS 29-30/1981).
44719: rua julkisoikeudellinen yhdistys. Sen toimin-
44720: ta perustuu mainittuihin Geneven yleissopi-       3.   Esityksen vaikutukset
44721: muksiin sekä näiden kahteen lisäpöytäkir-
44722: jaan. Eräiden kansainvälisesti suojattujen          Esityksellä ei ole taloudellisia eikä organi-
44723: tunnusten käytöstä annetun lain (947/1979)        satorisia vaikutuksia.
44724: mukaan Punaisen Ristin tunnusmerkkiä, ni-
44725: mityksiä Punainen Risti sekä väestönsuoje-        4.   Asian valmistelu
44726: lun kansainvälistä tunnusta ei saa käyttää
44727: muissa kuin sanotussa laissa säädetyissä ta-        Sopimuksen valmisteluvaiheessa on kuultu
44728: pauksissa.                                        sisäasiainministeriötä,     oikeusministeriötä,
44729:    Rikoslain 1 luvun 7 §:ssä (62611996) sää-      pääesikuntaa ja puolustusministeriötä. Halli-
44730: detään, että Suomen ulkopuolella tehtyyn          tuksen esitys on valmisteltu virkatyönä ulko-
44731: kansainväliseen rikokseen, eli rikokseen,         asiainministeriössä. Esitysehdotuksesta on
44732: jonka rankaiseminen tekopaikan laista riip-       pyydetty lausunnot oikeusministeriöltä, val-
44733: pumatta perustuu Suomea velvoittavaan kan-        tiovarainministeriö Itä, puolustusministeri öitä,
44734: sainväliseen sopimukseen tai muuhun Suo-          sisäasiainministeriöltä, pääesikunnalta ja
44735: mea kansainvälisesti velvoittavaan säädök-        Suomen Punaiselta Ristiltä.
44736: seen tai määräykseen, sovelletaan Suomen
44737: 4                                        HE 88/2000 vp
44738: 
44739: 
44740:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
44741: 
44742: 1.   Yleissopimuksen sisältö                      tionaalinen kriteeri, eli jos järjestö suorittaa
44743:                                                   humanitaarista toimintaa ei tullut hyväksy-
44744:   Yleissopimuksen johdannossa ilmaistaan          tyksi, joten käsitettä on tulkittava suppeasti.
44745: muun muassa huolestuminen YK:n ja sen                Lisäksi 1 artiklan c kohdassa määritellään
44746: yhteydessä toimivaan henkilöstöön kohdistu-       käsite Yhdistyneiden Kansakuntien operaa-
44747: vien hyökkäysten lisääntymisestä, tuomitaan       tio. Tällaisen operaation tulee ensinnäkin
44748: kaikenlaiset henkilöstöön kohdistuvat hyök-       täyttää yleinen kriteeri, jolla tarkoitetaan
44749: käykset sekä todetaan, että henkilöstön suo-      operaatiota, josta YK:n toimivaltainen toi-
44750: jelemiseksi on tarpeen ryhtyä pikaisiin toi-      mielin on päättänytYK:nperuskirjan mukai-
44751: menpiteisiin.                                     sesti ja joka suoritetaan YK:n määräysvallas-
44752:                                                   sa ja valvonnassa. Määritelmä sulkee siten
44753: Yleissopimuksen soveltamisala                     sopimuksen ulkopuolelle operaatiot, jotka
44754:                                                   eivät ole YK:n 'valvonnassa ja määräysval-
44755:   Yleissopimuksen soveltamisala määritel-         lassa'. Edellämainitun kriteerin täyttäviä ope-
44756: lään artikloissa 1 ja 2. Artikla 1 sisältää so-   raatiota voi artiklan c-kohdan mukaan olla
44757: pimuksen määritelmät ja sopimuksen sovel-         kahdenlaisia. Kaikki operaatiot, jossa ope-
44758: tamisala määräytyy niiden kautta. Artikla 2       raation tarkoituksena on kansainvälisen rau-
44759: kohta 2 pitää sisällään sopimuksen yhden          han ja turvallisuuden ylläpitäminen tai pa-
44760: vaikeimmin neuvotelluo kohdan. Siinä raja-        lauttaminen. Ensimmäinen kohta, operaatiot
44761: taan ne pakottamistoimenpiteet, jotka jäte-       kansainvälisen rauhan ja turvallisuuden säi-
44762: tään sopimuksen soveltamisen ulkopuolelle         lyttämiseksi ja palauttamiseksi, kattaa rau-
44763: ja toisaalta se sisältää rajanvedon humanitaa-    hanturvaamisoperaatiot laajassa merkitykses-
44764: riseen oikeuteen.                                 sä. Tämä määritelmä tarkentuu edelleen ar-
44765:   Yleissopimuksen 1 artiklan aja b kohdissa       tiklan 2 kohdan 2 määräyksen kautta.
44766: määritellään henkilöstö, jota yleissopimus           Muut operaatiot, esim. humanitaariset tai
44767: koskee. Tällaista henkilöstöä ovat 1 artiklan     ihmisoikeusoperaatiot, voivat tulla sopimuk-
44768: a kohdan mukaan YK:n pääsihteerin palk-           sen soveltamisen piiriin ainoastaan yleisko-
44769: kaamat tai muutoin operaatioon lähettämät         kouksen tai turvallisuusneuvoston nimen-
44770: sotilas-, poliisi- ja siviilikomponentit sekä     omaisella toteamuksella, että operaation hen-
44771: muu YK:n tai sen erityisjärjestöjen henkilös-     kilöstöön kohdistuu poikkeuksellinen turval-
44772: tö, joka ei osallistu yleissopimuksessa tar-      lisuusriski. Tämä ns. laukaisumekanismi voi
44773: koitettuun YK:n operaatioon, mutta johon          käytännössä osoittautua hankalaksi toteuttaa.
44774: sovelletaan yleissopimusta sillä perusteella,     Toisaalta tämä on ainoa mahdollisuus laajen-
44775: että henkilöstö hoitaa tehtäväänsä alueella,      taa sopimuksen soveltamisalaa rauhanturvaa-
44776: jossa on käynnissä YK-operaatio ja jonka          misoperaatioiden ulkopuolelle, mikä oli
44777: turvallisuusriski kasvaa tästä johtuen. YK:n      alunperin monen valtion, mukaanlukien Suo-
44778: yhteydessä toimivalla henkilöstöllä tarkoite-     mi, päämäärä sopimusneuvotteluissa.
44779: taan 1 artiklan b kohdassa hallituksen tai           1 artiklan d kohta sisältää isäntävaltion
44780: hallitusten välisen järjestön YK:n kanssa         määritelmän ja e·kohdassa määritellään kaut-
44781: tehdyn sopimuksen mukaisesti tehtävään            takulkuvaltio. Kauttakulkuvaltio sisältää
44782: määrättyjä henkilöitä, YK:n pääsihteerin,         myös ne valtiot, joiden alueen kautta kulje-
44783: erityisjärjestöjen ja kansainvälisen ato-         tetaan YK:n tai sen yhteydessä toimivan
44784: mienergiajärjestön palkkaamia henkilöitä          henkilöstön varusteita, ilman että henkilöt
44785: sekä humanitaarisen ei-hallitustenvälisen         ovat samanaikaisesti paikalla. Kauttakulku-
44786: järjestön YK:n kanssa tehdyn sopimuksen           valtion määritelmä on siten hyvin laaja otta-
44787: nojalla lähettämää henkilöstöä. Määritelmäs-      en huomioon, että valtion alueen määritelmä
44788: sä mainitaan vain YK:n 'pääsihteerin' palk-       kattaa myös sen ilmatilan.
44789: kaamat henkilöt, mutta tämän käsitteen on           2 artiklan 1 kappaleen mukaan yleissopi-
44790: katsottu sisältävän myös YK:n rahastojen,         musta sovelletaan YK:n ja sen yhteydessä
44791: ohjelmien ja toimistojen palkkaamat henki-        toimivaan henkilöstöön ja YK:n operaatioi-
44792: löt. Ei-hallitustenvälisistä järjestöistä vain    hin, siten kuin ne määritellään 1 artiklassa.
44793: humanitaariset järjestöt kuuluvat sopimuksen        2 kappaleessa tehdään rajanveto pakotta-
44794: piiriin. Neuvottelujen kuluessa esitetty funk-    mistoimenpiteisiin, jotka jätetään sopimuk-
44795:                                            HE 88/2000 vp                                          5
44796: 
44797:  sen soveltamisen ulkopuolelle. Yleissopi-          Ennaltaehkäisevät määräykset
44798:  musta ei sovelleta niihin turvallisuusneuvos-
44799: ton YK:n peruskirjan VII luvun nojalla pe-             3 artiklan mukaanYK:noperaation sotilas-
44800: rustamiin pakottamisoperaatiohin, joiden            ja poliisikomponentit ja niiden ajoneuvot,
44801: henkilöstö tai osa siitä toimii taistelijoina       alukset ja ilma-alukset on varustettava tun-
44802: järjestäytyneitä asevoimia vastaan ja johon         nusmerkillä ja kaikilla henkilöstöön kuulu-
44803: sovelletaan kansainvälisiä aseellisia selk-         villa tulee olla asianmukaiset henkilöllisyys-
44804: kauksia koskevia määräyksiä. Sopimuksen             todistukset mukanaan. Lähtökohtana sopi-
44805:  soveltamisalueen määrittäminen tämän mää-          muksessa, joka sisältää rikosoikeudellisia
44806: ritelmän kautta oli jo neuvotteluissa erittäin      määräyksiä, on että suojeltavat henkilöt on
44807: ongelmallista. Sopimuksen hyväksymisen              voitava tunnistaa YK:n tai sen yhteydessä
44808: jälkeen on määritelmää edelleenkin pidetty          toimivaksi henkilöstöksi. Vaatimus ei kui-
44809: osittain epäselvänä. Määritelmän mukaan             tenkaan ole ehdoton, koska tietyissä tilan-
44810: turvallisuusneuvoston tulee siis toimia perus-      teissa se voisi aiheuttaa liian suuren turvalli-
44811: kirjan VII luvun nojalla, mikä on yleensä           suusriskin.
44812: helppo todentaa. Tämän lisäksi tulee voida             4 artiklan mukaan isäntävaltion ja YK:n
44813: määrittää, onko operaatio 'pakottamis' ope-         tulee tehdä mahdollisimman nopeasti YK:n
44814: raatio, toimiiko YK:n henkilöstö taistelijoina      operaatiota ja kaikkien operaatioon osallistu-
44815: järjestäytynyttä armeijaa vastaan ja soveltu-       vien henkilöiden asemaa koskeva sopimus,
44816: vatko kansainvälisiä aseellisia konflikteja         joka sisältää muun muassa operaation soti-
44817: koskeva säännöt tapaukseen. Mikäli kaikki           las- ja poliisikomponentin erioikeuksia ja -
44818: kriteerit täyttyvät, tämä yleissopimus ei so-       vapauksia koskevat määräykset. Tällainen
44819: vellu. Yleisesti on katsottu, että määritelmä       velvoite voi luonteeltaan ja asiasisällöltään
44820: pitää sisällään e contrario tulkinnan, eli mää-     olla sellainen, että sen on katsottava kuulu-
44821: ritelmän kautta sopimuksen soveltamisen             van lainsäädännön alaan. Sopimuksen solmi-
44822: ulkopuolelle jääviin operaatioihin soveltuisi-      minen tulisi ajankohtaiseksi vain, mikäli
44823: vat kansainvälisiä aseellisia konflikteja kos-      Suomi joutuisi isäntävaltioksi, eli valtioksi,
44824: kevat säännöt, eli humanitaarisen oikeuden          jonka alueella YK-operaatio toimeenpantai-
44825: normit. Tämän ei ole kuitenkaan katsottu            siin. Laki YK:n erioikeuksia ja vapauksia
44826: rajoittavan humanitaarisen oikeuden sovelta-        koskevan yleissopimuksen ja sen erityisjär-
44827: mista myös laajemmin, esim. peruskirjan VI          jestöjen erioikeuksia ja vapauksia koskevan
44828: luvun nojalle toteutettuihin YK-operaatioi-         sopimuksen (SopS 23-24/58) hyväksymi-
44829: hin. Yleissopimusta voidaan näin ollen so-          sestä valtuuttaa panemaan asetuksella voi-
44830: veltaa joihinkin peruskirjan VII luvun perus-       maan asetuksessa mainittavilla kansainväli-
44831: teella toteuttaviin operaatioihin, esim. niissä     sillä järjestöillä tai laitoksilla sekä näiden
44832: tapauksissa, kun YK-henkilöstö ei osallistu         elinten virkamiehillä tai niiden määräämiä
44833: konfliktiin taistelijoina. On myös katsottu,        tehtäviä suorittavilla henkilöillä samoin kuin
44834: että YK-henkilöstön perinteinen ja sallittu         jäsenvaltioiden edustajilla olevat erioikeudet
44835: itsepuolustus, jollei se johda jatkuviin taiste-    ja vapaudet. On kuitenkin mahdollista, että
44836: luihin, ei poista sopimuksen sovellettavuutta       sopimuksen 4 artiklassa mainitut erioikeudet
44837: asianomaiseen henkilöstöön. Toisaalta on            ja vapaudet ja henkilöiden asemaa koskevat
44838: katsottu, että vaikka vain osa YK-operaation        muut määräykset menevät pidemmälle kuin
44839: henkilöstöstä olisi 'taistelijoina järjestäy-       edellämainitun YK:n erioikeuslain sovelta-
44840: tynyttä armeijaa vastaan' niin koko operaatio       miskäytännössä tavanomaisiksi erioikeuksik-
44841: ja myös sen siviilikomponentti menettäisi           si ja vapauksiksi katsotut määräykset. Tällai-
44842: sopimuksen suojan. Poikkeussäännöstä on             sessa tapauksessa sopimuksen 4 artiklan pe-
44843: vielä huomattava, että kyseeseen tulevat ai-        rusteella tehtävän sopimuksen olisi katsotta-
44844: noastaan kansainväliset aseelliset konfliktit,      va kuuluvan lainsäädännön alaan ja vaativan
44845: eli valtionsisäiset konfliktit eivät voi tulla      eduskunnan suostumuksen.
44846: kyseeseen. Tämä käy ilmi myös sopimuksen              5 artiklassa määrätään, että kauttakulkuval-
44847: neuvotteluhistoriasta. Useat kehitysmaat ko-        tion tulee helpottaa henkilöstön ja sen varus-
44848: rostivat tämän sananmuodon käyttämistä,             teiden esteetöntä kulkua isäntävaltioon ja
44849: jotta ei syntyisi sellaista tulkintaa, että YK-     sieltä pois.
44850: joukot voisivat olla taistelijoita valtion sisäi-     6 artiklan mukaan YK:n ja sen yhteydessä
44851: sissä konflikteissa.                                toimivan henkilöstön tulee kunnioittaa isän-
44852:                                                     tävaltion ja kauttakulkuvaltion lakeja ja mää-
44853: 6                                         HE 88/2000 vp
44854: 
44855: räyksiä ja pidättyä toiminnasta, joka on risti-    yleissopimuksen (SopS 62-64/78, ns IPP-
44856: riidassa heidän tehtäviensä puolueettoman ja       sopimus) 2 artiklaan. Uhkausta koskeva
44857: kansainvälisen luonteen kanssa. Tämä ei            määritelmä on kuitenkin suppeampi kuin
44858: kuitenkaan vaikuta henkilöstön nauttimiin          edellä mainitussa sopimuksessa, koska koh-
44859: erioikeuksiin tai vapauksiin.                      dassa 1 c edellytetään, että uhkaus tehdään
44860:    7 artiklassa määrätään, että henkilöstöä,       tarkoituksella pakottaa henkilö tai jätjestö
44861: sen varusteita ja tiloja vastaan ei saa hyökätä    tekemään tietty teko tai pidättymään tietystä
44862: tai ryhtyä tekoihin, jotka estävät henkilöstöä     teosta. Osallisuutta koskeva 1 e kohta on
44863: suorittamasta tehtäviään. Sopimusvaltioiden        sitä vastoin laajempi, kuin edellä mainitussa
44864: tulee ryhtyä toimenpiteisiin varmistaakseen        sopimuksessa.
44865: henkilöstön turvallisuuden sekä ryhtyä asian-         Artiklan 1 kappaleen a kohdassa luetellut
44866: mukaisiin toimenpiteisiin suojellakseen alu-       teot tulisivat arvioitavaksi Suomen rikoslain
44867: eelleen lähetettyä henkilöstöä tietyiltä 9 ar-     21 luvun mukaisina henkeen ja terveyteen
44868: tiklassa mainituilta rikoksilta. Sopimusvalti-     kohdistuvina rikoksina tai 25 luvun mukaisi-
44869: oiden tulee olla tarpeen mukaan yhteistyössä       na vapauteen kohdistuvina rikoksina. Kappa-
44870: YK:n ja muiden sopimusvaltioiden kanssa            leen b kohdan mukaisia tekoja voidaan pitää
44871: yleissopimuksen täytäntöönpanossa.                 joko mainittujen tekojen mukaisina rikoksina
44872:   8 artikla sisältää velvollisuuden vapauttaa      tai niiden yrityksinä taikka RL 24 luvun mu-
44873: tai palauttaa vangittu tai pidätetty henkilöstö.   kaisena kotirauhan rikkomisena. Mahdolli-
44874: Jos henkilöstöä on vangittu tai pidätetty hei-     sesti myös RL 17 luvun säännökset mella-
44875: dän suorittaessaan tehtäviään, heitä ei saa        kasta soveltuisivat vastaamaan b kohdan mu-
44876: alistaa kuulusteltavaksi ja heidät tulee viipy-    kaisia tekoja. Kappaleen c kohdan mukaisia
44877: mättä vapauttaa ja palauttaaYK:lletai muul-        tekoja voitaisiin arvioida laitonta uhkausta
44878: le asiaankuuluvalle viranomaiselle, ellei toi-     tai pakottamista koskevien RL 25 luvun 7 ja
44879: sin määrätä. Niin kauan kuin henkilöstöä ei        8 §:n mukaisesti. Edellä mainittujen Suomen
44880: ole vapautettu heitä tulee kohdella kansain-       rikoslain mukaisten tekojen yritykset ovat
44881: välisten ihmisoikeusnormien ja vuoden 1949         rangaistavia tai sitten yrityksen luonteinen
44882: Geneven sopimusten periaatteiden ja hengen         teko täyttää jonkin muun rikoksen tunnus-
44883: mukaisesti.                                        merkistön. Myös e kohdan mukaiset teot
44884:                                                    olisivat osallisuutta koskevien Suomen rikos-
44885: Rikosoikeudellista vastuuta ja yhteistyötä         lain säännösten mukaan rangaistavia.
44886: koskevat määräykset                                  Artiklan 2 kappaleen mukaan jokaisen so-
44887:                                                    pimusvaltion tulee säätää sopimuksen 9 ar-
44888:    9 artiklassa luetellaan ne teot, jotka jokai-   tiklassa luetelluista rikoksista asianmukaiset
44889: sen sopimusvaltion on kriminalisoitava kan-        rangaistukset niiden vakavuus huomioon
44890: sallisessa lainsäädännössään. Nämä teot            ottaen. Rangaistukset RL 21 luvun henkeen
44891: ovat: tahallisesti suoritettu murha, ihmisryös-    ja terveyteen kohdistuvista rikoksista vaihte-
44892: tö tai muu ruumiilliseen koskemattomuuteen         levat elinkautisesta sakkoon, RL 24 luvun
44893: tai henkilökohtaiseen vapauteen kohdistuva         mukaisesta kotirauhanrikkomisesta rangais-
44894: hyökkäys, henkilöstön virkahuoneistoon,            tus voi olla sakkoa tai vankeutta korkeintaan
44895: yksityisasuntoon tai kulkuneuvoon kohdistu-        kaksi vuotta, RL 25 luvun mukaisesta va-
44896: va väkivaltainen hyökkäys, joka on omiaan          pauteen kohdistuvasta rikoksesta tai laitto-
44897: vaaraotamaan henkilöstön ruumiillisen kos-         masta uhkauksesta tai pakottamisesta ran-
44898: kemattomuuden tai henkilökohtaisen vapau-          gaistusasteikko vaihtelee sakosta neljän vuo-
44899: den, sellaisella hyökkäyksellä uhkaaminen,         den vankeuteen. Näiden rangaistussäännös-
44900: jonka tarkoituksena on pakottaa henkilö suo-       ten voidaan katsoa ottavan huomioon yleis-
44901: rittamaan tai olemaan suorittamatta tietty toi-    sopimuksessa tarkoitettujen rikosten vaka-
44902: menpide, sellaisen hyökkäyksen yritys ja           vuuden.
44903: avunauto sellaiseen hyökkäykseen, sen yri-            JO artikla pohjautuu edellä mainittuun IPP-
44904: tykseen, hyökkäyksen järjestämiseen tai käs-       sopimukseen, mutta laajentaa tuomiovaltaa
44905: kyn antamiseen hyökkäyksen tekemiseksi.            hieman. Artiklan mukaan sopimusvaltioiden
44906: Jokaisen sopimusvaltion tulee säätää näistä        tulee ryhtyä toimenpiteisiin tuomiovaltansa
44907: rikoksista asianmukaiset rangaistukset niiden      ulottamiseksi 9 artiklassa mainittuihin rikok-
44908: vakavuus huomioon ottaen. Artikla pohjau-          siin seuraavissa tapauksissa. Kappaleen 1 a
44909: tuu vuoden 1973 kansainvälisesti suojattuja        kohdan mukaan , kun rikos on tehty valtion
44910: henkilöitä vastaan tehtyjä rikoksia koskevan       alueella tai valtiossa rekisteröidyssä alukses-
44911:                                           HE 88/2000 vp                                          7
44912: 
44913: sa tai ilma-aluksessa ja b kohdan mukaan           sopimuksessa tarkoitettuja rikoksia olisi pi-
44914: kun rikoksesta epäilty on valtion kansalai-        dettävä RL 1 luvun 7 §:n mielessä kansain-
44915: nen.                                               välisinä rikoksina, jolloin ne voitaisiin liittää
44916:   Artiklan 2 kappaleen a kohdan mukaan             rikoslain 1 luvun 7 §:n soveltamisesta anne-
44917: sopimusvaltiot voivat myös ulottaa tuo-            tun asetuksen sisältämään luetteloon kan-
44918: miovaltansa rikokseen, kun sen on tehnyt           sainvälisistä rikoksista. Tarkoituksena on
44919: kansalaisuudeton henkilö, jonka kotipaikka         lisätä asetuksessa olevaan luetteloon tässä
44920: on kyseisessä valtiossa, tai b kohdan mu-          yleissopimuksessa tarkoitetut rikokset siinä
44921: kaan, kun se kohdistuu valtion kansalaiseen,       vaiheessa, kun yleissopimus tulee Suomen
44922: tai c kohdan mukaan, kun se on tehty tarkoi-       osalta voimaan.
44923: tuksella pakottaa kyseinen valtio suoritta-           11 artiklan mukaan sopimusvaltioiden tu-
44924: maan tai olemaan suorittamatta tietty toi-         lee toimia yhteistyössä henkilöstöön kohdis-
44925: menpide. Tällaisesta tuomiovallan ulottami-        tuvien rikosten ehkäisemiseksi ryhtymällä
44926: sesta on ilmoitettava YK:n pääsihteerille.         kaikkiin mahdollisiin toimenpiteisiin ehkäis-
44927: Sopimusvaltioiden tulee kappaleen 4 mukaan         täkseen tällaisten alueellaan tai sen ulkopuo-
44928: ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin tuomioval-     lella suoritettavien rikosten valmistelun alu-
44929: tansa ulottamiseksi 9 artiklassa mainittuihin      eellaan sekä vaihtamalla tietoja ja koordinoi-
44930: rikoksiin, kun rikoksesta epäilty on sen alu-      maila tällaisten rikosten ehkäisemiseksi tar-
44931: eella, eikä se luovuta häntä mihinkään sopi-       peellisia hallinnollisia ja muita toimenpitei-
44932: musvaltioon artiklan 15 mukaisesti.                tään.
44933:   Artiklan 1 kappaleen a kohdan mukaisiin            12 artiklan mukaan sopimusvaltioiden tu-
44934: tekoihin Suomen rikoslain soveltamisala            lee ilmoittaa YK:n pääsihteerille ja muille
44935: ulottuu RL 1 luvun 1 tai 2 §:n perusteella.        valtioille, joita asia koskee jos se epäilee,
44936: Saman kappaleen b kohdan ja 2 kappaleen a          että sen alueena tehdystä 9 artiklan mukai-
44937: kohdan mukaisiin rikoksiin sovelletaan RL 1        sesta rikoksesta epäillyn paenneen alueel-
44938: luvun 6 §:n mukaan Suomen rikoslakia, kui-         taan. Tiedottaminen tapahtuu kansallisten
44939: tenkin edellyttäen, että teko on myös teko-        säännösten mukaisesti, joita ovat erityisesti
44940: paikan lain mukaan rangaistava (kaksoisran-        tietosuojamääräykset Jokaisen sopimusvalti-
44941: gaistavuuden vaatimus RL 1 luvun 11 §).            on, jolla on tietoja uhrista tai rikokseen liit-
44942: Artiklan 2 kappaleen b kohdan mukaisiin            tyvistä olosuhteista tulee pyrkiä välittämään
44943: tekoihin Suomen rikoslaki soveltuu 1 luvun         nopeasti tiedot YK:n pääsihteerille ja valti-
44944: 5 §:n perusteella. Tässäkin tapauksessa edel-      oille, joita asia koskee.
44945: lytetään kaksoisrangaistavuutta. Saman kap-          13 artiklassa määrätään, että sopimusvalti-
44946: paleen c kohdan mukaisiin tekoihin Suomen          on, jonka alueella rikoksesta epäilty on, tu-
44947: rikoslakia voitaisiin yleensä soveltaa RL 1        lee ryhtyä toimenpiteisiin henkilön läsnäolon
44948: luvun 3 §:n nojalla.                               varmistamiseksi syytetoimia tai luovuttamis-
44949:   10 artiklan 4 kappaleen mukaan jokaisen          ta varten. Tällaisista toimenpiteistä tulee il-
44950: sopimusvaltion tulee ryhtyä tarvittaviin toi-      moittaa YK:n pääsihteerille ja sille valtiolle,
44951: menpiteisiin tuomiovaltansa ulottamiseksi 9        jossa rikos on tehty, joiden kansalainen ri-
44952: artiklassa tarkoitettuihin rikoksiin, kun ri-      koksesta epäilty on, joiden kansalainen uhri
44953: koksesta epäilty on sen alueella, eikä se luo-     on sekä muille kiinnostuneille valtiolle.
44954: vuta häntä mihinkään sopimusvaltioon. Ky-            Pakkokeinolain ( 450/1987) 1 luvun 3 §:ssä
44955: symyksessä saattaa siis olla tilanne, että ri-     säädetään pidättämisen edellytyksistä ja
44956: koksella tai siitä epäilyllä ei ole mitään edel-   8 §:ssä vangitsemisen edellytyksistä Suo-
44957: lä mainittua RL 1 luvun mukaista liittymä-         messa. Muina toimenpiteinä voidaan käyttää
44958: kohtaa Suomen valtioon, sen alueeseen tai          pakkokeinolain 2 luvun 1 §:ssä tarkoitettua
44959: Suomen kansalaiseen. Rikoslain 1 luvun             matkustuskieltoa tai saman lain 6 luvun
44960: 7 §:n mukaan Suomen ulkopuolella tehtyyn           1 §:ssä tarkoitettua poistumisen estämistä.
44961: rikokseen, jonka rankaiseminen on tekopai-         Rikoksen johdosta tapahtuvasta luovuttami-
44962: kan laista riippumatta perustuu Suomea vel-        sesta annetun lain (456/1970) 31 §:ssä sää-
44963: voittavaan kansainväliseen sopimukseen tai         detään henkilön ottamisesta säilöön, vaikka
44964: muuhun Suomea kansainvälisesti veivoitta-          pyyntöä hänen luovuttamisesta ei ole vielä
44965: vaan säädökseen tai määräykseen (kansain-          tullut.
44966: välinen rikos), sovelletaan Suomen lakia.            14 artiklan mukaan sopimusvaltion, jonka
44967:   Jotta Suomen rikoslaki ulottuisi kaikkiin        alueella rikoksesta epäilty on, tulee, jos se ei
44968: 10 artiklan 4 kappaleen mukaisiin tekoihin,        luovuta tätä henkilöä, antaa asia asianomai-
44969: 8                                         HE 88/2000 vp
44970: 
44971: selle viranomaiselleen syytekysymyksen har-            18 artiklan mukaan sopimusvaltion, jossa
44972: kintaa ja ratkaisemista varten.                     rikoksesta epäilty on asetettu syytteeseen,
44973:    15 artiklassa määrätään rikoksesta epäilty-      tulee ilmoittaa oikeudenkäynnin lopputulos
44974: jen luovuttamisesta. Mikäli 9 artiklassa mai-       YK:n pääsihteerille, joka välittää tästä tiedon
44975: nittuja rikoksia ei ole joissakin sopimusvalti-     muille sopimusvaltioille. Suomessa tietojen
44976: oiden välisissä luovuttamissopimuksissa lue-        luovuttamisesta poliisin henkilörekisteristä
44977: teltu sellaisiksi rikoksiksi, joista luovutetaan,   ulkomaille säädetään poliisin henkilörekiste-
44978: niiden katsotaan kuitenkin kuuluvan sellai-         ristä annetun lain (509/1995) 20 §:ssä.
44979: sen sopimuksen tarkoittamiin rikoksiin. Jos
44980: sopimusvaltio, joka asettaa sopimuksen luo-         Erinäisiä määräyksiä
44981: vuttamisen ehdoksi, saa luovuttamispyynnön
44982: toiselta valtiolta, jonka kanssa sillä ei ole         19 artiklan mukaan sopimusvaltiot sitoutu-
44983: luovuttamissopimusta, se voi valintansa mu-         vat tekemään yleissopimusta tunnetuksi
44984: kaan pitää tätä sopimusta luovuttamisen lail-       mahdollisimman laajasti ja sisällyttämään
44985: lisena perusteena mainittujen rikosten osalta.      sen ja kansainvälisen humanitaarisen oikeu-
44986: Luovuttamisessa noudatetaan sen valtion             den määräykset tarpeellisin osin asevoimien-
44987: lainsäädännön mukaisia ehtoja, jolta luovut-        sa koulutusohjelmaan. Tarkoituksena on, että
44988: tamista pyydetään. Sopimusvaltiot, jotka ei-        puolustusvoimat sisällyttävät sopimuksen
44989: vät aseta luovuttamisen ehdoksi sopimusta,          määräykset koulutusohjelmaansa.
44990: tunnustavat mainitut rikokset sellaisiksi ri-         20 artikla sisältää poikkeusmääräyksiä. A
44991: koksiksi, joista näiden valtioiden kesken luo-      kappaleeseen on kirjattu suojamääräys, jonka
44992: vutetaan. Sopimusvaltioiden välisessä luo-          mukaan minkään sopimuksessa ei voida kat-
44993: vuttamisessa rikos katsotaan tehdyksi paitsi        soa vaikuttavan kansainvälisen humanitaari-
44994: sen tekopaikassa myös niiden valtioiden alu-        sen oikeuden tai kansainvälisesti hyväksytty-
44995: eella, jotka ovat ulottaneet siihen tuomioval-      jen ihmisoikeusnormien soveltumiseen hen-
44996: tansa 10 artiklan 1 tai 2 kappaleen mukai-          kilöstön suojelemisessa ja vastaavasti heidän
44997: sesti. Rikoksentekijän luovuttamisesta Suo-         velvollisuuteensa noudattaa näitä määräyk-
44998: mesta säädetään laissa rikoksen johdosta            siä. B kappaleen mukaan minkään sopimuk-
44999: tapahtuvasta luovuttamisesta.                       sessa ei voida katsoa vaikuttavan YK:n pe-
45000:   16 artiklan mukaan sopimusvaltioiden tu-          ruskirjan mukaisiin velvollisuuksiin, jotka
45001: lee antaa toisilleen mahdollisimman laajaa          koskevat valtioiden suostumusta päästää
45002: oikeusapua 9 artiklassa mainittuja rikoksia         henkilöitä alueelleen. B- kappaleen muotoi-
45003: koskevissa rikosoikeudellisissa menettelyis-        lun taustalla on eräiden valtioiden pyrkimys
45004: sä. Suomessa on voimassa laki kansainväli-          rajata sopimuksen soveltamisala ainoastaan
45005: sestä oikeusavusta rikosasioissa ( 411994),         isäntävaltion suostumuksella tapahtuviin
45006: jonka perusteella mainittua oikeusapua voi-         operaatioihin. Kompromissi, joka on luettava
45007: daan antaa ja jossa säädetään oikeusavun            yhdessä johdantokappaleen kanssa, oli viit-
45008: antamisessa ja pyytämisessä noudatettavasta         taus YK:n peruskirjaan, ja näin vältyttiin
45009: menettelystä. Suomi on myös tehnyt kes-             nimenomaiselta suostumukselta. C kappale
45010: kinäistä avunautoa koskevia kahdenvälisiä           sisältää määräyksen, jossa todetaan, että so-
45011: sopimuksia mm. Australian, Latvian, Venä-           pimus ei vaikuta YK:n ja sen yhteydessä
45012: jän ja Viron kanssa. Lisäksi Suomessa on            toimivan henkilöstön velvollisuuksiin nou-
45013: voimassa useita määräyksiä koskien sekä             dattaa operaation mandaattia, d kappaleessa
45014: pohjoismaista että monenvälistä oikeusapua.         määrätään, ettei sopimuksella ole myöskään
45015:   17 artiklassa määrätään, että jokaista, joka      vaikutusta henkilöstöä luovuttavan maan
45016: joutuu tutkimusten tai oikeudenkäynnin koh-         oikeuteen vetää henkilöstönsä pois operaa-
45017: teeksi jonkin 9 artiklassa mainitun rikoksen        tiosta ja e kappale sisältää määräyksen, jon-
45018: johdosta, on kohdeltava oikeudenmukaisesti          ka mukaan sopimuksella ei ole myöskään
45019: ja hänelle on taattava oikeudenmukainen             vaikutusta oikeuteen saada asianmukaista
45020: oikeudenkäynti. Jokaisella rikoksesta epäil-        korvausta rauhanturvaamispalveluksesta joh-
45021: Iyllä on oikeus ottaa välittömästi yhteys sen       tuvan kuolemantapauksen, loukkaantumisen,
45022: valtion lähimpänä olevaan edustajaan, jonka         vammautumisen tai sairauden johdosta.
45023: kansalainen hän on ja tavata tämän valtion            21 artiklassa määrätään, että minkään
45024: edustajia. Myös Suomen tekemiin konsu-              yleissopimuksessa ei voida katsoa rajoittavan
45025: lisopimuksiin sisältyy tarkempia määräyksiä         oikeutta itsepuolustukseen. Artiklan muotoi-
45026: yhteydenpidon järjestämisestä.                      lu ei ole yksiselitteinen. Artiklan laatimishis-
45027:                                           HE 88/2000 vp                                           9
45028: 
45029: torian valossa näyttää siltä, että artiklassa      kunkin valtion osalta 30 päivän kuluttua ra-
45030: tarkoitetaan YK:n ja sen yhteydessä toimi-         tifioimis- hyväksymis- tai liittymiskirjan tal-
45031: van henkilöstön itsepuolustusoikeutta.             lettamisesta. Yleissopimus on tullut kansain-
45032:    22 artikla koskee välimiesmenettelyä, jo-       välisesti voimaan 15 päivänä tammikuuta
45033: hon sopimuspuolet sitoutuvat. Artiklan 1           1999.
45034: kappaleen mukaan sopimusvaltioiden välinen            2 8 artikLa sisältää irtisanomista koskevat
45035: riita yleissopimuksen tulkinnasta tai sovelta-     määräykset. Irtisanomisaika on 12 kuukautta.
45036: misesta, jota ei voi ratkaista neuvotteluteitse,      29 artiklassa määrätään yleissopimuksen
45037: on alistettava välimiesmenettelyyn, jos jokin      todistusvoimaiset tekstit, jotka ovat arabian-,
45038: näistä sopimusvaltioista sitä pyytää. Mikäli       englannin-, espanjan-, kiinan-, ranskan- ja
45039: osapuolet eivät kuuden kuukauden sisällä ole       venäjänkieliset tekstit. Nämä tekstit tallete-
45040: päässeet sopimukseen välimiesmenettelyn            taan YK:n pääsihteerin huostaan, joka lähet-
45041: järjestämisestä, jokainen osapuoli voi alistaa     tää siitä oikeaksi todistetut jäljennökset valti-
45042: riidan kansainvälisen tuomioistuimen ratkais-      oille.
45043: tavaksi. 2 kappaleen mukaan jokainen sopi-
45044: muspuoli voi yleissopimuksen allekirjoitta-        2.   Voimaantulo
45045: misen, ratifioinnin, hyväksymisen tai siihen
45046: liittymisen yhteydessä ilmoittaa, että se ei         Yleissopimus YK:n ja sen yhteydessä toi-
45047: katso 1 kappaleen kaikkien määräysten tai          mivan henkilökunnan turvallisuudesta tuli
45048: joidenkin määräysten sitovan itseään.              kansainvälisesti voimaan 15 päivänä tammi-
45049:    Suomi on tunnustanut Kansainvälisen tuo-        kuuta 1999. Suomen osalta yleissopimus
45050: mioistuimen tuomiovallan jokaiseen saman           tulee voimaan 30 päivänä ratifioimiskirjan
45051: velvoituksen hyväksyvään valtioon nähden           tallettamisesta.
45052: (SopS 29/1958). Suomi on perinteisesti kan-
45053: nattanut pakollisten riitojenratkaisulausekkei-    3.   Eduskunnan suostumuksen
45054: den sisällyttämistä sekä kahden- että monen-            tarpeellisuus
45055: välisiin sopimuksiin. Tällaisten tavanomais-
45056: ten riitojenratkaisumääräysten ei ole yleensä        Perustuslain 94 §:n mukaan kansainvälinen
45057: katsottu kuuluvan lainsäädännön alaan eikä         sopimus vaatii eduskunnan hyväksymisen,
45058: edellyttävän muutoinkaan eduskunnan suos-          jos se sisältää lainsäädännön alaan kuuluvia
45059: tumusta.                                           määräyksiä tai on muutoin merkitykseltään
45060:    23 artiklan mukaan YK:n pääsihteerin tu-        huomattava taikka vaatii perustuslain mu-
45061: lee kutsua koolle yleissopimuksen täytän-          kaan muusta syystä eduskunnan hyväksymi-
45062: töönpanoa ja sen soveltamiseen liittyviä on-       sen.
45063: gelmia käsittelevä kokous, jos yksi tai              Eduskunnan perustuslakivaliokunnan va-
45064: useampi sopimusvaltio sitä pyytää ja jos so-       kiintuneena pidettävän käytännön mukaan
45065: pimusvaltioiden enemmistö sen hyväksyy.            sopimusmääräysten on katsottava kuuluvan
45066: Artikla heijastaa suuntausta, jolla pyritään       lainsäädännön alaan, jos määräys on ristirii-
45067: sopimusten seurantamekanismien tehostami-          dassa voimassa olevan lain kanssa, jos mää-
45068: seen. Lisäksi artiklan taustalla on useiden        räyksen tarkoittamasta asiasta on jonkin pe-
45069: valtioiden pettymys sopimuksen sovelta-            rustuslain perusoikeussäännöksen tai muun
45070: misalan kaventumiseen neuvottelujen kulues-        säännöksen mukaan säädettävä lailla tai jos
45071: sa. Tällä artiklalla haluttiin varata tilaisuus    kysymyksessä on sellainen yksilön oi-
45072: ottaa asia uudelleen esille tulevaisuudessa.       keusasemaan vaikuttava sääntely, joka Suo-
45073:    24 artiklan mukaan yleissopimus on avoin-       messa vallitsevan käsityksen mukaan on jär-
45074: na allekirjoittamista varten 31 päivään joulu-     jestettävä lain tasolla. (esim. Pe VL 411998
45075: kuuta 1995 saakka YK:n päämajassa New              vp, PeVL 2011996 vp.)
45076: Yorkissa.                                            Koska sopimuksen 8 artiklan sisältämät
45077:    25 artiklan mukaan yleissopimus on ratifi-      määräykset, jotka koskevat velvollisuutta
45078: oitava tai hyväksyttävä. Ratifioimis- tai hy-      vapauttaa tai palauttaa vangittu, ovat merki-
45079: väksymiskirjat talletetaan YK:n pääsihteerin       tyksellisiä julkisen vallan käyttämisen kan-
45080: huostaan.                                          nalta, myös niiden voidaan katsoa kuuluvan
45081:    26 artiklan mukaan sopimukseen voivat           lainsäädännön alaan.
45082: liittyä kaikki valtiot.                              Perustuslain 8 § sisältää laillisuusperiaat-
45083:    27 artikla sisältää tavanomaiset voimaantu-     teen tärkeimmät ainesosat, joihin kuuluu
45084: lomääräykset Yleissopimus tulee voimaan            vaatimus, jonka mukaan rikoksina rangaista-
45085: 
45086: 
45087: 209139B
45088: 10                                       HE 88/2000 vp
45089: 
45090: vat teot on määriteltävä laissa. Tämä merkit-     viitataan kansallisessa lainsäädännössä sää-
45091: see sitä, että sellainen kansainvälinen velvoi-   dettyihin ehtoihin tai edellytyksiin. Mo-
45092: te, jolla Suomi sitoutuu kriminalisoimaan         lemmissa tapauksissa on ilmeistä, että ky-
45093: jonkin teon tai joitakin tekoja, kuuluu lain-     seessä ovat ainakin osittain henkilötiedoiksi
45094: säädännön alaan ja veivoitteelle tulee tämän      katsottavat seikat. Perustuslain 10 §:n 1 mo-
45095: vuoksi hankkia eduskunnan suostumus. Pe-          mentin toisen virkkeen mukaan henkilötieto-
45096: rustuslakivaliokunta on katsonut perustus-        jen suojasta säädetään tarkemmin lailla. Täl-
45097: laista seuraavan myös sen, että Suomen ri-        laiset henkilötietojen luovuttamiseen liittyvät
45098: kosoikeuden soveltamisalasta on säädettävä        sopimusmääräykset kuuluvat asiasisällöltään
45099: lailla (PeVL 4/1998 vp). Näin ollen yleisso-      lainsäädännön alaan.
45100: pimuksen 9 ja 10 artik1an sisältämät mää-           Sopimuksen 16 artikla sisältää keskinäistä
45101: räykset, joissa sopimusvaltio veivoitetaan        oikeusapua rikosasioissa sisältävän velvoit-
45102: kriminalisoimaan 9 artiklassa kuvatut teot ja     teen. Rikosasioissa annettavasta oikeusavusta
45103: ulottamaan toimivaltansa näihin rikoksiin 10      on Suomessa voimassa useita laintasoisia
45104: artiklassa erikseen mainituissa tapauksissa,      säädöksiä koskien sekä pohjoismaista että
45105: kuuluvat lainsäädännön alaan ja vaativat          monenvälistä oikeusapua. Oikeusapua koske-
45106: eduskunnan suostumuksen.                          van sopimusmääräyksen voidaan tässä yh-
45107:   Sopimuksen 14-15 artiklat sisältävät            teydessä myös katsoa luovan Suomen viran-
45108: määräyksiä, joissa sopimusvaltion velvolli-       omaisille perusteen, jonka nojalla ne voivat
45109: suudeksi asetetaan sen turvaaminen, että ri-      kansallisen lainsäädännön mukaisen toimi-
45110: koksesta epäilty henkilö joko saatetaan ky-       valtansa puitteissa antaa ulkomaan viran-
45111: seisessä sopimusvaltiossa rikosasioissa nou-      omaisille apua sopimuksen päämäärän saa-
45112: datettavan menettelyn alaiseksi tai luovute-      vuttamiseksi (ks. PeVL 2/1980 vp). Myös
45113: taan toiseen sopimusvaltioon tekijän rikosoi-     tämän sopimusmääräyksen on katsottava
45114: keudellisen vastuun tutkimiseksi siellä.          kuuluvan lainsäädännön alaan ja edellyttävän
45115:   Rikoksentekijän luovuttamista koskee pe-        eduskunnan suostumusta.
45116: rustuslain 9 §. Sen 3 momentin mukaan               Sopimuksen 17 artikla koskee henkilön
45117: Suomen kansalaista ei saa vastoin tahtoaan        oikeusturvatakeita. Tämän tyyppisissä sopi-
45118: luovuttaa tai siirtää toiseen maahan. Ulko-       musmääräyksissä on kyse sellaisesta yksilön
45119: maalaisia taas koskee perustuslain 9 §:n 4        oikeuksiin vaikuttavasta sääntelystä, joka
45120: momentti, jossa säädetään, että heidän oi-        Suomessa vallitsevan käsityksen mukaan on
45121: keudestaan tulla Suomeen ja oleskella maas-       toteutettava lain tasolla. Näin ollen myös
45122: sa säädetään lailla. Säännös sisältää viimei-     tämä sopimusmääräys vaatii eduskunnan
45123: sessä virkkeessään kuitenkin ehdottoman           suostumuksen.
45124: luovutuskiellon, jos ulkomaalaista palautuk-        Vaikka Suomen sopimuksen kannalta mer-
45125: sen vuoksi uhkaisi kuolemanrangaistus, ki-        kityksellinen rikosoikeudellinen lainsäädäntö
45126: dutus tai muu ihmisarvoa loukkaava kohtelu.       onkin sopusoinnussa sopimusvelvoitteiden
45127: Näin ollen rikoksentekijän luovuttamista          kanssa, on eduskunnan perustuslakivaliokun-
45128: koskevat       sopimusmääräykset      kuuluvat    nan vakiintuneena pidettävän kannan mu-
45129: asiasisältönsä puolesta lainsäädännön alaan,      kaan eduskunnan suostumus tarpeen koska
45130: vaikka määräykset eivät sinänsä edellyt-          sopimus sisältää lainsäädännön alaan kuulu-
45131: täisikään voimassa olevan lainsäädännön           via määräyksiä.
45132: muuttamista.
45133:   Jos sopimusvaltio ei luovuta rikoksesta           Edellä olevan perusteella ja perustuslain
45134: epäiltyä, sen on saatettava asia syyteharkin-     94 §:n mukaisesti esitetään,
45135: taan omalla alueellaan. Näiltä osin sekä 13
45136: että 14 artiklassa viitataan nimenomaisesti                 että Eduskunta hyväksyisi Y hdisty-
45137: kansallisen lainsäädännön mukaisen menette-               neiden Kansakuntien ja sen yh-
45138: lyn noudattamiseen. Tällaisessa viranomais-               teydessä toimivan henkilöstön tur-
45139: ten toimivaltaa koskevassa asiassa on kysy-               vallisuutta koskevan yleissopimuk-
45140: mys julkisen vallan käyttämisen edellytyk-                sen.
45141: sistä ja siitä tulee säätää lain tasolla. Näin
45142: ollen myös näiden määräysten on katsottava        Koska kysymyksessä oleva sopimus sisältää
45143: kuuluvan lainsäädännön alaan ja edellyttävän      määräyksiä, jotka kuuluvat lainsäädännön
45144: eduskunnan suostumusta.                           alaan, annetaan samalla Eduskunnan hyväk-
45145:   Sopimuksen 12 artiklan 1 ja 2 kappaleessa       syttäväksi seuraava lakiehdotus:
45146:                                      HE 88/2000 vp                                    11
45147: 
45148:                                         Laki
45149: Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivan henkilöstön turvallisuutta koskevan
45150:     yleissopimuksen lainsäädännön alaan kuuluvien määräysten voimaansaattamisesta
45151: 
45152:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
45153:                      1§                       voimassa niin kuin Suomi on niihin sitoutu-
45154:   New Yorkissa 9 päivänä joulukuuta 1994      nut.
45155: tehdyn Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen
45156: yhteydessä toimivan henkilöstön turvalli-                          2§
45157: suutta koskevan yleissopimuksen lainsäädän-     Tämän lain voimaantulosta säädetään tasa-
45158: nön alaan kuuluvat määräykset ovat lakina     vallan presidentin asetuksella.
45159: 
45160: 
45161:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
45162: 
45163:                                  Tasavallan Presidentti
45164: 
45165: 
45166: 
45167:                                   TARJA HALONEN
45168: 
45169: 
45170: 
45171: 
45172:                                                   Vt. ulkoasiainministeri
45173:                                                              Pääministeri Paavo Lipponen
45174: 12                                        HE 88/2000 vp
45175: 
45176: Suomennos
45177: 
45178: 
45179: 
45180: 
45181:               YLEISSOPIMUS                                       CONVENTION.
45182: 
45183: YHDISTYNEIDEN KANSAKUNTIEN JA                      ON THE SAFETY OF UNITED NA TIONS
45184:    SEN YHTEYDESSÄ TOIMIVAN                            AND ASSOCIA TED PERSONNEL
45185: HENKILÖSTÖN TURV ALUSUUDESTA
45186: 
45187:    Tämän yleissopimuksen sopimusvaltiot,             The States Parties to this Convention,
45188: jotka
45189:    ovat syvästi huolestuneita siitä, että Yhdis-     Deeply concerned over the growing num-
45190: tyneiden Kansakuntien ja sen yhteydessä            ber of deaths and injuries resulting from de-
45191: toimivaan henkilöstöön kohdistuvista tahalli-      liberate attacks agamst United Nations and
45192: sista hyökkäyksistä johtuvat kuolemanta-           associated personnel,
45193: paukset ja loukkaantumiset ovat lisääntyneet,
45194:   pitävät mielessä, että kenen tahansa suorit-       B earing in m ind that attacks against, or
45195: tamat hyökkäykset tai muu huono kohtelu,           other mistreatment of, personnel who act on
45196: jotka kohdistuvat Yhdistyneiden Kansakun-          behalf of the United Nations are unjustifiab-
45197: tien puolesta toimivaan henkilöstöön, ovat         le and unacceptable, by whomsoever com-
45198: tuomittavia eikä niitä voida hyväksyä,             mitted,
45199:   tunnustavat, että Yhdistyneiden Kansakun-          Recognizing that United Nations opera-
45200: tien operaatiot toteutetaan kansainvälisen         tions are conducted in the common interest
45201: yhteisön yhteisen edun vuoksi ja Yhdistynei-       of the international community and in accor-
45202: den Kansakuntien peruskirjan periaatteiden         dance with the principles and purposes of
45203: ja päämäärien mukaisesti,                          the Charter of the United Nations,
45204:   tunnustavat Yhdistyneiden Kansakuntien ja          A cknow ledging the important contribution
45205: sen yhteydessä toimivan henkilöstön tärkeän        that United Nations and associated personnel
45206: myötävaikutuksen Yhdistyneiden Kansakun-           make in respect of United Nations efforts in
45207: tien pyrkimyksissä ehkäisevän diplomatian,         the fields of preventive diplomacy, peacema-
45208: rauhantekemisen, rauhanturvaamisen ja rau-         king, peace-keeping, peace-building and hu-
45209: han rakentamisen alalla sekä humanitaarisis-       manitarian and other operations,
45210: sa ja muissa operaatioissa,
45211:   ovat tietoisia olemassa olevista järjestelyis-     Conscious of the existing arrangements for
45212: tä Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen yh-           ensuring the safety of United Nations and
45213: teydessä toimivan henkilöstön turvallisuuden       associated personnel, including the steps ta-
45214: takaamiseksi, mukaan luettuna toimenpiteet,        ken by the principal organs of the United
45215: joihin Yhdistyneiden Kansakuntien pääeli-          Nations, in this regard,
45216: met ovat ryhtyneet,
45217:   tunnustavat kuitenkin, että nykyiset toi-          R ecognizing none the less that existing
45218: menpiteet Yhdistyneiden Kansakuntien ja            measures of protection for United Nations
45219: sen yhteydessä toimivan henkilöstön suojaa-        and associated personnel are inadequate,
45220: miseksi ovat riittämättömiä,
45221:   tunnustavat että Yhdistyneiden Kansakun-           A cknow ledging that thc cffectiveness and
45222: tien operaatioiden tehokkuutta ja turvalli-        safety of United Nations operations are en-
45223: suutta edistetään, jos operaatiot toteutetaan      hanced where such operations are conducted
45224: isäntävaltion suostumuksella ja yhteistyössä       with the consent and cooperation of the host
45225: sen kanssa,                                        State,
45226:   vetoavat kaikkiin valtioihin, joihin on si-        A ppealing to all States in which United
45227: joitettu Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen        Nations and associated personnel are deplo-
45228: yhteydessä toimivaa henkilöstöä, ja kaikkiin       yed and to all others on whom such person-
45229: muihin valtioihin, joista tällainen henkilöstö     ne! may rely, to provide comprehensive sup-
45230:                                          HE 88/2000 vp                                      13
45231: 
45232: on riippuvainen, jotta nämä antaisivat kaiken     port aimed at facilitating the conduct and
45233: tukensa Yhdistyneiden Kansakuntien operaa-        fulfilling the mandate of United Nations
45234: tioiden mandaatin toteuttamisen ja täyttämi-      operations,
45235: sen helpottamiseksi,
45236:   ovat vakuuttuneita kiireellisestä tarpeesta       Convinced that there is an urgent need to
45237: hyväksyä asianmukaisia ja tehokkaita toi-         adopt appropriate and effective measures for
45238: menpiteitä Yhdistyneiden Kansakuntien ja          the prevention of attacks committed against
45239: sen yhteydessä toimivaan henkilöstöön koh-        United Nations and associated personnel and
45240: distuvien hyökkäysten ehkäisemiseksi ja           for the punishment of those who have com-
45241: hyökkäyksiin syyllistyneiden henkilöiden          mitted such attacks,
45242: rankaisemiseksi,
45243:   ovat sopineet seuraavasta:                       Have agreed as follows:
45244: 
45245:                    1 artikla                                       Article 1
45246:                  Määritelmät                                      Definitions
45247: 
45248:   Tässä yleissopimuksessa:                         For the purposes of this Convention:
45249:   a) "Yhdistyneiden Kansakuntien henkilös-         (a) "United Nations personnel" means:
45250: tö" tarkoittaa:
45251:   i) Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-          (i) Persons engaged or deployed by the
45252: rin palvelukseen ottamia tai lähettämiä hen-      Secretary-General of the United Nations as
45253: kilöitä, jotka ovat Yhdistyneiden Kansakun-       members of the military, police or civilian
45254: tien operaation sotilas-, poliisi- tai siviili-   components of a United Nations operation;
45255: komponentin jäseniä;
45256:   ii) muita Yhdistyneiden Kansakuntien, sen         (ii) Other officials and experts on mission
45257: erityisjärjestöjen tai Kansainvälisen ato-        of the United Nations or its specialized
45258: mienergiajärjestön lähettämiä virkamiehiä ja      agencies or the International Atomic Energy
45259: asiantuntijoita, jotka ovat viran puolesta alu-   Agency who are present in an official capa-
45260: eella, jolla toimeenpannaan Yhdistyneiden         city in the area where a United Nations ope-
45261: Kansakuntien operaatiota;                         ration is being conducted;
45262:    b) "sen yhteydessä toimiva henkilöstö"           (b) "Associated personnel" means:
45263: tarkoittaa:
45264:   i) hallituksen tai hallitustenvälisen järjes-     (i) Persons assigned by a Government or
45265: tön Yhdistyneiden Kansakuntien toimivaltai-       an intergovernmental organization with the
45266: sen toimielimen kanssa tehdyn sopimuksen          agreement of the competent organ of the
45267: mukaisesti tehtävään määräämiä henkilöitä;        United Nations;
45268:    ii) Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihtee-        (ii) Persons engaged by the Secretary-Ge-
45269: rin, erityisjärjestöjen tai Kansainvälisen ato-   neral of the United Nations or by a speciali-
45270: mienergiajärjestön palvelukseen ottamia hen-      zed agency or by the International Atomic
45271: kiöitä;                                           Energy Agency;
45272:   iii) humanitaarisen ei-hallitustenvälisen         (iii) Persons deployed by a humanitarian
45273: järjestön tai toimiston Yhdistyneiden Kansa-      non-governmental organization or agency
45274: kuntien pääsihteerin, erityisjärjestön tai Kan-   under an agreement with the Secretary- Ge-
45275: sainvälisen atomienergiajärjestön kanssa te-      neral of the United Nations or with a Spe-
45276: kemän sopimuksen nojalla lähettämiä henki-        cialized agency or with the International
45277: löitä,                                            Atomic Energy Agency,
45278:   jotka suorittavat Yhdistyneiden Kansakun-         to carry out activities in support of the
45279: tien operaation mandaatin täytäntöönpanoa         fulfilment of the mandate of a United Na-
45280: tukevia toimenpiteitä;                            tions operation;
45281:    c) "Yhdistyneiden Kansakuntien operaatio"         (c) "United Nations operation" means an
45282: tarkoittaa operaatiota, josta Yhdistyneiden       operation established by the competent or-
45283: Kansakuntien toimivaltainen toimielin on          gan of the United Nations in accordance
45284: päättänyt Yhdistyneiden Kansakuntien perus-       with the Charter of the United Nations and
45285: kirjan mukaisesti ja joka suoritetaan Yhdis-      conducted under United Nations authority
45286: tyneiden Kansakuntien määräysvallassa ja          and control:
45287: 14                                       HE 88/2000 vp
45288: 
45289: valvonnassa:
45290:   i) kun operaation tarkoituksena on kan-           (i) Where the operation is for the purpose
45291: sainvälisen rauhan ja turvallisuuden ylläpitä-    of maintaining or restoring international pea-
45292: minen tai palauttaminen; tai                      ce and security; or
45293:   ii) kun turvallisuusneuvosto tai yleisko-         (ii) Where the Security Council or the Ge-
45294: kous on tämän yleissopimuksen soveltamis-         neral Assembly has declared, for the pur-
45295: tarkoituksessa selittänyt, että operaatioon       poses of this Convention, that there exists an
45296: osallistuvan henkilöstön turvallisuus on          exceptional risk to the safety of the person-
45297: poikkeuksellisesti uhattuna;                      ne! participating in the operation;
45298:   d) "isäntävaltio" tarkoittaa valtiota, jonka      (d) "Host State" means a State in whose
45299: alueella Yhdistyneiden Kansakuntien operaa-       territory a United Nations operation is con-
45300: tio toimeenpannaan;                               ducted;
45301:   e) "kauttakulkuvaltio" tarkoittaa muuta           (e) "Transit State" means a State, other
45302: valtiota kuin isäntävaltio, jonka alueen kaut-    than the host State, in whose territory Uni-
45303: ta Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen yh-         ted Nations and associated Personnel or their
45304: teydessä toimiva henkilöstö tai sen varusteet     equipment are in transit or temporarily pre-
45305: kulkevat tai jonka alueella ne ovat väliaikai-    sent in connection with a United Nations
45306: sesti Yhdistyneiden Kansakuntien operaation       operation.
45307: yhteydessä.
45308:                    2 artikla                                         Article 2
45309:                 Soveltamisala                                 Scope of application
45310: 
45311:   1. Tätä yleissopimusta sovelletaan Yhdis-          1. This Convention appiies in respect of
45312: tyneiden Kansakuntien ja sen yhteydessä           United Nations and associated personnel and
45313: toimivaan henkilöstöön ja Yhdistyneiden           United Nations operations, as defined in ar-
45314: Kansakuntien operaatioihin, sen mukaisesti        ticle 1.
45315: kuin ne on määritelty 1 artiklassa.
45316:   2. Tätä yleissopimusta ei sovelleta turvalli-     2. This Convention shall not apply to a
45317: suusneuvoston Yhdistyneiden Kansakuntien          United Nations operation authorized by the
45318: peruskirjan VII luvun luvun nojalla pakotta-      Security Council as an enforcement action
45319: mistoimintana hyväksymään operaatioon,            under Chapter VII of the Charter of the Uni-
45320: jossa joku operaation henkilöstöstä toimii        ted Nations in which any of the personnel
45321: taistelijana järjestäytyneitä asevoimia vastaan   are engaged as combatants against organized
45322: ja johon sovelletaan kansainvälisiä aseellisia    armed forces and to which the law of inter-
45323: selkkauksia koskevia määräyksiä.                  national armed conflict applies.
45324: 
45325:                    3 artikla                                         Article 3
45326:                Tunnistaminen                                      ldentification
45327: 
45328:    1. Yhdistyneiden Kansakuntien operaation         1. The military and police components of
45329: sotilas- ja poliisikomponentit ja niiden ajo-     a United Nations operation and their vehi-
45330: neuvot, alukset ja ilma-alukset on varustetta-    cles, vessels and aircraft shall bear distincti-
45331: va tunnusmerkillä. Muun henkilöstön, ajo-         ve identification. Other personnel, vehicles,
45332: neuvojen, alusten ja ilma-alusten, jotka osal-    vessels and aircraft involved in the United
45333: listuvat Yhdistyneiden Kansakuntien operaa-       Nations operation shall be appropriately
45334: tioon, tulee olla asianmukaisesti tunnistetta-    identified unless otherwise decided by the
45335: vissa, ellei Yhdistyneiden Kansakuntien pää-      Secretary-General of the United Nations.
45336: sihteeri toisin päätä.
45337:    2. Kaikilla Yhdistyneiden Kansakuntien ja        2. All United Nations and associated per-
45338: sen yhteydessä toimivaan henkilöstöön kuu-        sonnel shall carry appropriate identification
45339: luvilla tulee olla mukanaan asianmukaiset         documents.
45340: henkilöllisyystodistukset
45341:                                          HE 88/2000 vp                                       15
45342: 
45343: 
45344:                    4 artikla                                        Article 4
45345:   Operaation asemaa koskevat sopimukset            A greements on the status of the operation
45346:   Isäntävaltion ja Yhdistyneet Kansakunnat          The host State and the United Nations
45347: tekevät mahdollisimman nopeasti Yhdisty-          shall conclude as soon as possible an agree-
45348: neiden Kansakuntien operaatiota ja kaikkien       ment on the status of the United Nations
45349: operaatioon osallistuvien henkilöiden asemaa      operation and all personnel engaged in the
45350: koskevan sopimuksen, joka sisältää muun           operation including, inter alia, provisions on
45351: muassa operaation sotilas- ja poliisikom-         privileges and immunities for military and
45352: ponentin erioikeuksia ja vapauksia koskevat       police components of the operation.
45353: määräykset.
45354:                    5 artikla                                        Article 5
45355:                  Kauttakulku                                         Transit
45356:   Kauttakulkuvaltio helpottaa Yhdistyneiden         A transit State shall facilitate the unimpe-
45357: Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivan           ded transit of United Nations and associated
45358: henkilöstön ja sen varusteiden esteetöntä         personnel and their equipment to and from
45359: kulkua isäntävaltioon ja sieltä pois.             the host State.
45360:                    6 artikla                                        Article 6
45361:    Lakien ja määräysten noudattaminen                   R espect for law s and regulations
45362:    1. Tämän vaikuttamatta Yhdistyneiden             1. Without prejudice to such privileges
45363: Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivaan          and immunities as they may enjoy or to the
45364: henkilöstöön kuuluvien mahdollisesti nautti-      requirements of their duties, United Nations
45365: miin erioikeuksiin ja vapauksiin ja heidän        and associated personnel shall:
45366: tehtäviensä asettamiin vaatimuksiin, henki-
45367: löstön tulee
45368:   a) kunnioittaa isäntävaltion ja kauttakulku-      (a) Respect the laws and regulations of the
45369: valtion lakeja ja määräyksiä; ja                  host State and the transit State; and
45370:    b) pidättyä kaikista toimenpiteistä tai toi-     (b) Refrain from any action or activity
45371: minnasta, jotka ovat ristiriidassa heidän teh-    incompatible with the impartial and interna-
45372: täviensä puolueettoman ja kansainvälisen          tional nature of their duties.
45373: luonteen kanssa.
45374:   2. Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri         2. The Secretary-General of the United
45375: ryhtyy kaikkiin asianmukaisiin toimenpitei-       Nations shall take all appropriate measures
45376: siin näiden velvoitteiden noudattamisen var-      to ensure the observance of these obliga-
45377: mistamiseksi.                                     tions.
45378:                    7 artikla                                        Article 7
45379:   Velvollisuus varmistaaYhdistyneiden              Duty to ensure the safety and security of
45380:  Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivan           United Nations and associated personnel
45381:          henkilöstön turvallisuus
45382: 
45383:   1. Yhdistyneiden kansakuntien ja sen yh-          1. United Nations and associated person-
45384: teydessä toimivaa henkilöstöä, sen varusteita     ne!, their equipment and premises shall not
45385: ja tiloja vastaan ei saa hyökätä tai ryhtyä       be made the ohjeet of attack or of any acti-
45386: mihinkään tekoihin, jotka estävät tällaista       on that prevents them from discharging their
45387: henkilöstöä suorittamasta tehtäväänsä.            mandate.
45388:   2. Sopimusvaltiot ryhtyvät kaikkiin asian-        2. States Parties shall take all appropriate
45389: 16                                        HE 88/2000 vp
45390: 
45391: mukaisiin toimenpiteisiin varmistaakseen           measures to ensure the safety and security of
45392: Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen yh-              United Nations and associated personnel. In
45393: teydessä toimivan henkilöstön turvallisuu-         particular, States Parties shall take all appro-
45394: den. Sopimusvaltiot ryhtyvät erityisesti kaik-     priate steps to protect United Nations and
45395: kiin asianmukaisiin toimenpiteisiin suojel-        associated personnel who are deployed in
45396: laakseen alueelleen lähetettyä Yhdistyneiden       their territory from the crimes set out in arti-
45397: Kansakuntien ja sen yhteydessä toimivaa            cle 9.
45398: henkilöstöä 9 artiklassa tarkoitetuilta rikok-
45399: silta.
45400:    3. Sopimusvaltiot ovat tarpeen mukaan             3. States Parties shall cooperate with the
45401: yhteistyössä Yhdistyneiden Kansakuntien ja         United Nations and other States Parties, as
45402: muiden sopimusvaltioiden kanssa tämän              appropriate, in the implementation of this
45403: yleissopimuksen täytäntöönpanossa ja erityi-       Convention, particularly in any case where
45404: sesti sellaisissa tapauksissa, joissa isäntäval-   the host State is unable itself to take the re-
45405: tio ei kykene ryhtymään vaadittaviin toimen-       quired measures.
45406: piteisiin.
45407:                    8 artikla                                          Article 8
45408: Velvollisuus vapauttaa tai palauttaa vangittu        Duty torelease or return United Nations
45409: tai pidätetty Yhdistyneiden Kansakuntien tai          and associated personnel captured or
45410:       sen yhteydessä toimiva henkilöstö                             detained
45411: 
45412:   Jos Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen          Except as otherwise provided in an appli-
45413: yhteydessä toimivaa henkilöstöä on vangittu cable status-of-forces agreement, if United
45414: tai pidätetty heidän suorittaessaan tehtäviään Nations or associated personnel are captured
45415: ja heidän henkilöllisyytensä on varmistettu, or detained in the course of the performance
45416: ei heitä saa alistaa kuulusteltavaksi ja heidät of their duties and their identification has
45417: tulee viipymättä vapauttaa ja palauttaa Yh- been established, they shall not be subjected
45418: distyneille Kansakunnille tai muulle asiaan- to interrogation and they shall be promptly
45419: kuuluvalle viranomaiselle, ellei sovellettavis- released and returned to United
45420: sa henkilöstön asemaa koskevissa sopimuk- Nations or other appropriate authorities.
45421: sissa toisin määrätä. Niin kauan kuin tällais- Pending their release such personnel shall be
45422: ta henkilöstöä ei ole vapautettu, tulee heitä treated in accordance with universally recog-
45423: kohdella kansainvälisesti hyväksyttyjen ih- nized standards of human rights and the
45424: misoikeusstandardien sekä vuoden 1949 Ge- · principles and spirit of the Geneva Conven-
45425: neven sopimusten periaatteiden ja hengen tions of 1949.
45426: mukaisesti.
45427:                    9 artikla                                          Article 9
45428:      Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen                 Crimes against United Nations and
45429:      yhteydessä toimivaan henkilöstöön                       associated personnel
45430:             kohdistuvat rikokset
45431: 
45432:   1. Tahallisesti suoritettu:                        1. The intentional commission of:
45433:   a) murha, ihmisryöstö tai muu Yhdistynei-          (a) A murder, kidnapping or other attack
45434: den Kansakuntien tai sen sen yhteydessä            upon the person or liberty of any United
45435: toimivan henkilöstön ruumiilliseen koske-          Nations or associated personnel;
45436: mattomuuteen tai henkilökohtaiseen va-
45437: pauteen kohdistuva hyökkäys;
45438:   b) Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen               (b) A violent attack upon the official pre-
45439: yhteydessä toimivan henkilöstön virka-             mises, the private accommodation or the
45440: huoneistoon, yksityisasuntoon tahi kulkuneu-       means of transportation of any United Na-
45441: voon kohdistuva väkivaltainen hyökkäys,            tions or associated personnel likely to en-
45442: joka on omiaan vaaraotamaan heidän ruu-            danger his or her person or liberty;
45443:                                         HE 88/2000 vp                                        17
45444: 
45445: miillisen koskemattomuutensa tai henkilö-
45446: kohtaisen vapautensa;
45447:   c) sellaisella hyökkäyksellä uhkaaminen,         (c) A threat to commit any such attack
45448: jonka tarkoituksena on pakottaa fyysinen         with the objective of compelling a physical
45449: henkilö tai oikeushenkilö suorittamaan tietty    or juridical person to do or to refrain from
45450: toimepide tai pidättymään tietyn toimenpi-       doing any act;
45451: teen suorittamisesta;
45452:   d) sellaisen hyökkäyksen yritys; sekä            (d) An attempt to commit any such attack;
45453:                                                  and
45454:   e) avunanto sellaiseen hyökkäykseen, sen         (e) An act constituting participation as an
45455: yritykseen, hyökkäyksen järjestämiseen tai       accomplice in any such attack, or in an at-
45456: käskyn antamiseen hyökkäyksen tekemiseksi        tempt to commit such attack, or in or-
45457: säädetään jokaisen sopimusvaltion kansalli-      ganizing or ordering others to commit such
45458: sessa lainsäädännössä rikokseksi.                attack, shall be made by each State Party a
45459:                                                  crime under its national law.
45460:   2. Jokainen sopimusvaltio säätää näistä          2. Each State Party shall make the crimes
45461: rikoksista asianmukaiset rangaistukset, joissa   set out in paragraph 1 punishable by appro-
45462: otetaan huomioon niiden vakavuus.                priate penalties which shall take into account
45463:                                                  their grave nature.
45464:                   10 artikla                                       Article 10
45465:           Tuomiovallan ulottaminen                       Establishment of jurisdiction
45466: 
45467:    1. Jokainen sopimusvaltio ryhtyy tarvitta-       1. Each State Party shall take such measu-
45468: viin toimenpiteisiin tuomiovaltansa ulottami-    res as may be necessary to establish its ju-
45469: seksi 9 artiklassa mainittuihin rikoksiin seu-   risdiction over the crimes set out in article 9
45470: raavissa tapauksissa:                            in the following cases:
45471:   a) kun rikos on tehty sen valtion alueella        (a) When the crime is committed in the
45472: tai siinä valtiossa rekisteröidyssä aluksessa    territory of that State or on board a ship or
45473: tai ilma-aluksessa;                              aircraft registered in that State;
45474:   b) kun rikoksesta epäilty on sen valtion         (b) When the alleged offender is a national
45475: kansalainen.                                     of that State.
45476:   2. Jokainen sopimusvaltio voi myös ulot-         2. A State Party may also establish its ju-
45477: taa tuomiovaltansa sellaiseen rikokseen,         risdiction over any such crime when it is
45478:                                                  committed:
45479:    a) kun sen on tehnyt kansalaisuudeton           (a) By a stateless person whose habitual
45480: henkilö, jonka kotipaikka on kyseissä val-       residence is in that State; or
45481: tiossa;
45482:    b) kun se kohdistuu kyseisen valtion kan-       (b) With respect to a national of that State;
45483: salaiseen; tai                                   or
45484:    c) kun se on tehty tarkoituksena pakottaa       (c) In an attempt to compel that State to
45485: kyseinen valtio suorittamaan tietty toimenpi-    do or to abstain from doing any act.
45486: de tai pidättymään tietyn toimenpiteen suo-
45487: rittamisesta.                                      3. Any State Party which has established
45488:    3. Sopimusvaltio, joka on ulottanut tuo-      jurisdiction as mentioned in paragraph 2
45489: miovaltansa 2 kappaleessa tarkoitettuihin        shall notify the Secretary-General of the
45490: rikoksiin, ilmoittaa asiasta Yhdistyneiden       United Nations. If such State Party subse-
45491: Kansakuntien pääsihteerille. Jos sopimusval-     quently rescinds that jurisdiction, it shall
45492: tio sen jälkeen peruuttaa tuomiovallan, se       notify the Secretary-General of the United
45493: ilmoittaa siitä Yhdistyneiden Kansakuntien       Nations.
45494: pääsihteerille.
45495:    4. Jokainen sopimusvaltio ryhtyy tarvitta-       4. Each State Party shall take such measu-
45496: viin toimenpiteisiin tuomiovaltansa ulottami-    res as may be necessary to establish its ju-
45497: seksi 9 artiklassa tarkoitettuihin rikoksiin     risdiction over the crimes set out in article 9
45498: sellaisissa tapauksissa, joissa rikoksesta       in cases where the alleged offender is pre-
45499: 
45500: 
45501: 209139B
45502: 18                                        HE 88/2000 vp
45503: 
45504: epäilty on sen alueella, eikä se luovuta häntä     sent in its territory and it does not extraditc
45505: 15 artiklan nojalla mihinkään sopimusvalti-        such person pursuant to article 15 to any of
45506: oon, joka on ulottanut tuomiovaltansa rikok-       the States Parties which have established
45507: seen 1 tai 2 kappaleen mukaisesti.                 their jurisdiction in accordance with para-
45508:                                                    graph 1 or 2.
45509:   5. Tämä yleissopimus ei estä rikosoikeu-           5. This Convention does not exclude any
45510: dellisen tuomiovallan käyttämistä missään          criminal jurisdiction exercised in accordance
45511: tapauksissa kansallisen lainsäädännön mu-          with national law.
45512: kaisesti.
45513:                    11 artikla                                        Article 11
45514:      Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen            Prevention of crimes against United Nations
45515:      yhteydessä toimivaan henkiiästään                       and associated personnel
45516:      kohdistuvien rikosten ehkäiseminen
45517: 
45518:   Sopimusvaltiot toimivat yhteistyössä 9 ar-         States Parties shall cooperate in the pre-
45519: tiklassa mainittujen rikosten ehkäisemiseksi       vention of the crimes set out in article 9,
45520: erityisesti:                                       particularly by:
45521:   a) ryhtymällä kaikkiin mahdollisiin toi-           (a) Taking all practicable measures to pre-
45522: menpiteisiin ehkäistäkseen tällaisten alueel-      vent preparations in their respective territo-
45523: laan tai sen ulkopuolella suoritettavien rikos-    ries for the commission of those crimes wit-
45524: ten valmistelun alueellaan; ja                     hin or outside their territories; and
45525:   b) vaihtamalla kansallisen lainsäädäntönsä         (b) Exchanging information in accordance
45526: mukaisesti tietoja sekä koordinoimaila täl-        with their national law and coordinating the
45527: laisten rikosten ehkäisemiseksi tarpeellisia       taking of administrative and other measures
45528: hallinnollisia ja muita toimenpiteitään.           as appropriate to prevent the commission of
45529:                                                    those crimes.
45530:                    12 artikla                                        Article 12
45531:                 Tiedonvaihto                              Communication of information
45532: 
45533:    1. Sopimusvaltio, jonka alueella on tehty         1. Under the conditions provided for in its
45534: jokin 9 artiklassa mainituista rikoksista, jos     national law, the State Party in whose terri-
45535: sen on syytä uskoa rikoksesta epäillyn paen-       tory a crime set out in article 9 has been
45536: neen alueeltaan, ilmoittaa kansallisessa lain-     committed shall, if it has reason to believe
45537: säädännössään säädettyjen ehtojen mukaises-        that an alleged offender has fled from its
45538: ti Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille       territory, communicate to the Secretary-Ge-
45539: ja suoraan tai pääsihteerin välityksellä kai-      neral of the United Nations and, directly or
45540: kille muille valtioille, joita asia koskee,        through the Secretary-General, to the State
45541: kaikki rikokseen liittyvät seikat ja kaikki        or States concerned all the pertinent facts
45542: käytettävissä olevat tiedot rikoksesta epäillyn    regarding the crime committed and all avai-
45543: henkilöllisyydestä.                                lable information regarding the identity of
45544:                                                    the alleged offender.
45545:   2. Jos Yhdistyneiden Kansakuntien tai sen          2. Whenever a crime set out in article 9
45546: yhteydessä toimivaa henkilöstöä vastaan on         has been committed, any State Party which
45547: tehty jokin 9 artiklassa mainituista rikoksis-     has information concerning the victim and
45548: ta, jokainen sopimusvaltio, jolla on tietoja       circumstances of the crime shall endeavour
45549: uhrista ja rikokseen liittyvistä olosuhteista,     to transmit such information, under the con-
45550: pyrkii kansallisen lainsäädäntönsä mukaisin        ditions provided for in its national law, fully
45551: edellytyksin välittämään täysimääräisesti ja       and promptly to the Secretary-General of the
45552: nopeasti tiedot Yhdistyneiden Kansakuntien         United Nations and the State or States con-
45553: pääsihteerille ja valtioille, joita asia koskee.   cerned.
45554:                                            HE 88/2000 vp                                        19
45555: 
45556:                    13 artikla                                         Article 13
45557: 
45558: Toimenpiteet syyttämisen tai luovuttamisen                M easures to ensure prosecution or
45559:              varmistamiseksi                                          extradition
45560: 
45561:   1. Sopimusvaltio, jonka alueella rikoksesta           1. Where the circumstances so warrant, the
45562: epäilty on, ryhtyy olosuhteiden siihen oi-           State Party in whose territory the alleged
45563: keuttaessa tarpeellisiin kansallisen lainsää-        offender is present shall take the appropriate
45564: däntönsä mukaisiin toimenpiteisiin tämän             measures under its national law to ensure
45565: henkilön läsnäolon varmistamiseksi syytetoi-         that person's presence for the purpose of
45566: mia tai luovuttamista varten.                        prosecution or extradition.
45567:   2. Toimenpiteistä, joihin on ryhdytty 1              2. Measures taken in accordance with pa-
45568: kappaleen mukaisesti, ilmoitetaan kansalli-          ragraph 1 shall be notified, in conformity
45569: sen lainsäädännön mukaisesti ja viipymättä           with national law and without delay, to the
45570: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille ja         Secretary-General of the United Nations and,
45571: suoraan tai pääsihteerin välityksellä:               either directly or through the Secretary-Ge-
45572:                                                      neral, to:
45573:   a) sille valtiolle, jossa rikos on tehty;            (a) The State where the crime was com-
45574:                                                      mitted;
45575:   b) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden     (b) The State or States of which the alle-
45576: kansalainen rikoksesta epäilty on, tai jos hän       ged offender is a national or, if such person
45577: on kansalaisuudeton, sille valtiolle, jonka          is a stateless person, in whose territory that
45578: alueella on hänen vakinainen asuinpaikkan-           person has his or her habitual residence;
45579: sa;
45580:   c) sille valtiolle tai niille valtioille, joiden     (c) The State or States of which the victim
45581: kansalainen uhri on; ja                              is a national; and
45582:   d) muille kiinnostuneille valtioille.                (d) Other interested States.
45583: 
45584:                    14 artikla                                         Article 14
45585: 
45586:      Rikoksesta epäiltyjen syyttäminen                     Prosecution of alleged offenders
45587: 
45588:   Sopimusvaltio, jonka alueella rikoksesta             The State Party in whose territory the alle-
45589: epäilty on, jos se ei luovuta tätä henkilöä,         ged offender is present shall, if it does not
45590: poikkeuksetta ja ilman tarpeetonta viivytystä        extradite that person, submit, without excep-
45591: lainsäädäntönsä mukaista menettelyä noudat-          tion whatsoever and without undue delay,
45592: taen antaa asian toimivaltaiselle viranomai-         the case to its competent authorities for the
45593: selleen syytetoimia varten. Viranomaisen             purpose of prosecution, through proceedings
45594: tulee tehdä asiassa päätös samalla tavalla           in accordance with the law of that State.
45595: kuin, jos kysymyksessä olisi kyseisen valti-         Those authorities shall take their decision in
45596: on lainsäädännön mukainen tavallinen törkeä          the same manner as in the case of an or-
45597: rikos.                                               dinary offence of a grave nature under the
45598:                                                      law of that State.
45599: 
45600:                    15 artikla                                         Article 15
45601: 
45602:     Rikoksesta epäiltyjen luovuttaminen                    Extradition of alleged offenders
45603: 
45604:    l. Mikäli 9 artiklassa mainittuja rikoksia ei       1. To the extent that the crimcs set out in
45605: ole jossakin sopimusvaltioiden välisessä luo-        article 9 arc not extraditable offences in any
45606: vuttamissopimuksessa lueteltu sellaisiksi ri-        extradition treaty existing between States
45607: koksiksi, joista luovutetaan, niiden katsotaan       Parties, they shall be deemed to be included
45608: kuuluvan sellaisen sopimuksen tarkoittamiin          as such therein. States Parties undertake to
45609: rikoksiin. Sopimusvaltiot sitoutuvat kaikissa        include those crimes as extraditable offences
45610: niiden välillä vastaisuudessa tehtävissä luo-        in every extradition treaty to be concluded
45611: vuttamissopimuksissa lukemaan mainitut               between them.
45612: 20                                      HE 88/2000 vp
45613: 
45614: rikokset niihin rikoksiin, joista luovutetaan.
45615:   2. Jos sopimusvaltio, joka asettaa luovutta-     2. If a State Party which makes extradition
45616: misen ehdoksi sopimuksen, saa luovuttamis-       conditional on the existence of a treaty re-
45617: pyynnön toiselta sopimusvaltiolta, jonka         ceives a request for extradition from another
45618: kanssa sillä ei ole luovuttamissopimusta, se     State Party with which it has no extradition
45619: voi valintansa mukaan pitää tätä yleissopi-      treaty, it may at its option consider this
45620: musta luovuttamisen laillisena perusteena        Convention as the legal basis for extradition
45621: mainittujen rikosten osalta. Luovuttamisessa     in respect of those crimes. Extradition shall
45622: noudatetaan sen valtion lainsäädännön mu-        be subject to the conditions provided in the
45623: kaisia ehtoja, jolta luovuttamista pyydetään.    law of the requested State.
45624:   3. Sopimusvaltiot, jotka eivät aseta luovut-     3. States Parties which do not make extra-
45625: tamisen ehdoksi sopimusta, tunnustavat mai-      dition conditional on the existence of a trea-
45626: nitut rikokset sellaisiksi rikoksiksi, joista    ty shall recognize those crimes as extradita-
45627: näiden valtioiden kesken luovutetaan, sen        ble offences between themselves subject to
45628: valtion lainsäädännön mukaisia ehtoja nou-       the conditions provided in the law of the
45629: dattaen, jolta luovuttamista pyydetään.          requested State.
45630:   4. Sopimusvaltioiden välisessä luovuttami-       4. Each of those crimes shall be treated,
45631: sessa rikos katsotaan tehdyksi sen tekopai-      for the purposes of extradition between Sta-
45632: kan lisäksi myös niiden valtioiden alueella,     tes Parties, as if it had been committed not
45633: jotka ovat ulottaneet siihen tuomiovaltansa      only in the place in which it occurred but
45634: 10 artiklan 1 tai 2 kappaleen mukaisesti.        also in the territories of the States Parties
45635:                                                  which have established their jurisdiction in
45636:                                                  accordance with paragraph 1 or 2 of article
45637:                                                  10.
45638:                   16 artikla                                       Article 16
45639:      Keskinäinen oikeusapu rikosasioissa            M utua! assistance in criminal matters
45640: 
45641:    1. Sopimusvaltiot antavat toisilleen mah-        1. States Parties shall afford one another
45642: dollisimman laajaa oikeusapua 9 artiklassa       the greatest measure of assistance in connec-
45643: mainittuja rikoksia koskevissa rikosoikeudel-    tion with criminal proceedings brought in
45644: lisissa menettelyissä, mukaanluettuna kaiken     respect of the crimes set out in article 9,
45645: hallussaan olevan menettelylle välttämättö-      including assistance in obtaining evidence at
45646: män todistusaineiston hankkiminen. Kaikissa      their disposal necessary for the proceedings.
45647: tapauksissa sovelletaan sen valtion lainsää-     The law of the requested State shall apply in
45648: däntöä, jolta apua pyydetään.                    all cases.
45649:    2. Kappaleen 1 määräykset eivät vaikuta         2. The provisions of paragraph 1 shall not
45650: minkään muun sopimuksen sisältämiin kes-         affect obligations concerning mutual assis-
45651: kinäistä oikeusapua koskeviin velvoituksiin.     tance embodied in any other treaty.
45652:                   17 artikla                                       Article 17
45653:          Oikeudenmukainen kohtelu                                Fair treatment
45654: 
45655:   1. Jokaista, joka joutuu tutkimusten tai          1. Any person regarding whom investiga-
45656: oikeudenkäynnin kohteeksi jonkin 9 artiklas-     tions or proceedings are being carried out in
45657: sa mainitun rikoksen johdosta, kohdellaan        connection with any of the crimes set out in
45658: oikeudenmukaisesti ja hänelle taataan oikeu-     article 9 shall be guaranteed fair treatment, a
45659: denmukainen oikeudenkäynti ja hänen oi-          fair trial and full protection of his or her
45660: keuksiaan on suojeltava tutkimusten ja oi-       rights at all stages of the investigations or
45661: keudenkäynnin kaikissa vaiheissa.                proceedings.
45662:   2. Jokaisella rikoksesta epäillyllä on oi-       2. Any alleged offender shall be entitled:
45663: keus:
45664:   a) ottaa välittömästi yhteys sen valtion tai     (a) To communicate without delay with
45665: niiden valtioiden lähimpänä olevaan asian-       the nearest appropriate representative of the
45666:                                          HE 88/2000 vp                                        21
45667: 
45668: mukaiseen edustajaan, jonka kansalainen hän       State or States of which such person is a
45669: on tai joka on muutoin oikeutettu suojele-        national or which is otherwise entitled to
45670: maan hänen oikeuksiaan, tai jos hän kansa-        protect that person's rights or, if such person
45671: laisuudeton sen valtion edustajaan, joka hä-      is a stateless person, of the State which, at
45672: nen pyynnöstään suostuu suojelemaan hänen         that person's request, is willing to protect
45673: oikeuksiaan; sekä                                 that person's rights; and
45674:   b) tavata tämän valtion tai näiden valtioi-       (b) To be visited by a rcpresentative of
45675: den edustaja.                                     that State or those States.
45676: 
45677:                   18 artikla                                        Article 18
45678:  Ilmoitus oikeudenkäynnin lopputuloksesta           N otification of outcome of proceedings
45679: 
45680:    Sopimusvaltio, jossa rikoksesta epäilty on        The State Party where an alleged offender
45681: asetettu syytteeseen, ilmoittaa oikeudenkäyn-     is prosecuted shall communicate the final
45682: nin lopputuloksen Yhdistyneiden Kansakun-         outcome of the proceedings to the Secreta-
45683: tien pääsihteerille, joka välittää tästä tiedon   ry-General of the United Nations, who shall
45684: muille sopimusvaltioille.                         transmit the information to other States Par-
45685:                                                   ties.
45686:                   19 artikla                                        Article 19
45687:             Tunnetuksitekeminen                                  Dissemination
45688: 
45689:   Sopimusvaltiot sitoutuvat tekemään tätä           The States Parties undertake to disse-
45690: yleissopimusta tunnetuksi mahdollisimman          minate this Convention as widely as possible
45691: laajasti ja erityisesti sisällyttämään sen ja     and, in particular, to include the study there-
45692: kansainvälisen humanitaarisen oikeuden            of, as well as relevant provisions of interna-
45693: määräykset tarpeellisin osin asevoimiensa         tional humanitarian law, in their program-
45694: koul utusohjelmaan.                               mes of military instruction.
45695:                   20 artikla                                        Article 20
45696:             Poikkeusmääräykset                                   Savings clauses
45697: 
45698:   Mikään tässä yleissopimuksessa ei vaikuta:        Nothing in this Convention shall affect:
45699:   a) kansainvälisen humanitaarisen oikeuden         (a) The applicability of international hu-
45700: ja kansainvälisiin asiakirjoihin sisältyvien      manitarian law and universally recognized
45701: kansainvälisesti hyväksyttyjen ihmisoikeus-       standards of human rights as contained in
45702: standardien soveltumiseen Yhdistyneiden           international instruments in relation to the
45703: Kansakuntien operaatioiden sekä Yhdistynei-       protection of United Nations operations and
45704: den Kansakuntien ja sen yhteydessä toimi-         United Nations and associated personnel or
45705: van henkilöstön suojelemisessa tai näiden         the responsibility of such personnel to res-
45706: henkilöiden velvollisuuteen noudattaa hu-         pect such law and standards;
45707: manitaarista oikeutta ja ihmisoikeusstandar-
45708: deja;
45709:   b) Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan         (b) The rights and obligations of States,
45710: mukaisiin valtioiden oikeuksiin ja velvolli-      consistent with the Charter of the United
45711: suuksiin, jotka koskevat valtioiden suostu-       Nations, regarding the consent to entry of
45712: musta päästää henkilöitä alueelleen;              persons into their territories;
45713:   c) Yhdistyneiden Kansakuntien ja sen yh-          (c) The obligation of United Nations and
45714: teydessä toimivan henkilöstön velvollisuu-        associated personnel to act in accordance
45715: teen noudattaa Yhdistyneiden Kansakuntien         with the terms of the mandate of a United
45716: operaation mandaatin ehtoja;                      Nations operation;
45717:   d) Yhdistyneiden Kansakuntien operaatioi-         (d) The right of States which voluntarily
45718: 22                                        HE 88/2000 vp
45719: 
45720: hin henkilöstöä vapaaehtoisesti luovuttavien       contribute personnel to a United Nations
45721: valtioiden oikeuteen vetää henkilöstönsä pois      operation to withdraw their personnel from
45722: sellaisista operaatioista; tai                     participation in such operation; or
45723:   e) valtioiden Yhdistyneiden Kansakuntien            (e) The entitlement to appropriate compen-
45724: operaatioihin vapaaehtoisesti luovuttamien         sation payable in the event of death, disabi-
45725: henkilöiden oikeuteen saada asianmukainen          lity, injury or illness attributable to peace--
45726: korvaus rauhanturvaamispalveluksesta johtu-        keeping service by persons voluntarily cont-
45727: van kuolemantapauksen, vammautumisen,              ributed by States to United Nations opera-
45728: loukkaantumisen tai sairauden johdosta.            tions.
45729: 
45730:                   21 artikla                                         Article 21
45731: 
45732:           Oikeus itsepuolustukseen                             Right of self-defence
45733: 
45734:   Minkään tässä yleissopimuksessa ei voida           Nothing in this Convention shall be const-
45735: katsoa rajoittavan oikeutta itsepuolustukseen.     rued so as to derogate from the right to act
45736:                                                    in self-defence.
45737: 
45738:                   22 artikla                                         Article 22
45739: 
45740:                R iitoje nratk aisu                              Dispute settlement
45741: 
45742:    1. Kahden tai useamman sopimusvaltion             1. Any dispute between two or more Sta-
45743: välinen riita tämän yleissopimuksen tulkin-        tes Parties concerning the interpretation or
45744: nasta tai soveltamisesta, jota ei ratkaista neu-   application of this Convention which is not
45745: votteluteitse, alistetaan välitysmenettelyyn,      settled by negotiation shall, at the request of
45746: jos jokin näistä sopimusvaltioista sitä pyy-       one of them, be submitted to arbitration. lf
45747: tää. Jolleivat osapuolet kuuden kuukauden          within six months from the date of the re-
45748: kuluessa välitysmenettelyä koskevan pyyn-          quest for arbitration the parties are unable to
45749: nön esittämisestä ole päässeet sopimukseen         agree on the organization of the arbitration,
45750: välitysmenettelyn järjestämisestä, jokainen        any one of those parties may refer the dispu-
45751: osapuoli voi alistaa riidan Kansainvälisen         te to the International Court of Justice by
45752: tuomioistuimen ratkaistavaksi esittämällä sitä     application in conformity with the Statute of
45753: koskevan pyynnön tuomioistuimen perus-             the Court.
45754: säännön mukaisesti.
45755:    2. Jokainen sopimusvaltio voi tämän yleis-        2. Each State Party may at the time of sig-
45756: sopimuksen allekirjoittamisen, ratifioinnin        nature, ratification, acceptance or approval
45757: tai hyväksymisen taikka siihen liittymisen         of this Convention or accession thereto de-
45758: yhteydessä ilmoittaa, ettei se katso joidenkin     clare that it does not consider itself bound
45759: tai kaikkien 1 kappaleen määräysten sitovan        by all or part of paragraph 1. The other Sta-
45760: itseään. Muita sopimusvaltioita 1 kappaleen        tes Parties shall not be bound by paragraph
45761: määräykset tai sen asiaankuuluvat kohdat           1 or the relevant part thereof with respect to
45762: eivät sido sellaiseen sopimusvaltioon näh-         any State Party which has made such a re-
45763: den, joka on tehnyt tällaisen varauman.            servation.
45764:    3. Jokainen sopimusvaltio, joka on tehnyt         3. Any State Party which has made a re-
45765: 2 kappaleen mukaisen varauman, voi milloin         servation in accordance with paragraph 2
45766: tahansa peruuttaa tämän varauman ilmoitta-         may at any time withdraw that reservation
45767: malla siitä Yhdistyneiden Kansakuntien pää-        by notification to the Secretary-General of
45768: sihteerille.                                       the United Nations.
45769: 
45770:                   23 artikla                                         Article 23
45771: 
45772:              Tarkistuskokoukset                                  Review meetings
45773: 
45774:   Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteeri             At the request of one or more States Par-
45775: kutsuu koolle yleissopimuksen täytäntöönpa-        ties, and if approved by a majority of States
45776:                                            HE 88/2000 vp                                       23
45777: 
45778: noa ja sen soveltamiseen liittyviä ongelmia         Parties, the Secretary-General of the United
45779: käsittelevä sopimusvaltioiden kokouksen, jos        Nations shall convene a meeting of the Sta-
45780: yksi tai useampi sopimusvaltio sitä pyytää,         tes Parties to review the implementation of
45781: ja jos sopimusvaltioiden enemmistö sen hy-          the Convention, and any problems encounte-
45782: väksyy.                                             red with regard to its application.
45783: 
45784:                    24 artikla                                        Article 24
45785:               Allekirjoittaminen                                      Signature
45786:   Tämä yleissopimus on avoinna kaikille               This Convention shall be open for signatu-
45787: valtioille allekirjoittamista varten 31 päivään     re by all States, until 31 December 1995, at
45788: joulukuuta 1995 saakka Yhdistyneiden Kan-           United Nations Headquarters in New York.
45789: sakuntien päämajassa New Yorkissa.
45790: 
45791:                    25 artikla                                        Article 25
45792:        Ratifioiminen ja hyväksyminen                    Ratification, acceptance or approval
45793: 
45794:   Tämä yleissopimus on ratifioitava tai hy-           This Convention is subject to ratification,
45795: väksyttävä. Ratifioimis- tai hyväksyruiskirjat      acceptance or approval. Instruments of ratifi-
45796: talletetaan Yhdistyneiden Kansakuntien pää-         cation, acceptance or approval shall be de-
45797: sihteerin huostaan.                                 posited with the Secretary-General of the
45798:                                                     United Nations.
45799: 
45800:                    26 artikla                                        Article 26
45801:                   Liittyminen                                        A ccession
45802:   Tämä yleissopimus on avoinna liittymistä            This Convention shall be open for accessi-
45803: varten kaikille valtiolle. Liittymiskirjat talle-   on by any State. The instruments of accessi-
45804: tetaan Yhdistyneiden Kansakuntien pääsih-           on shall be deposited with the Secretary-Ge-
45805: teerin huostaan.                                    neral of the United Nations.
45806: 
45807:                    27 artikla                                        Article 27
45808:                  Voimaantulo                                      Entry into force
45809: 
45810:    1. Tämä yleissopimus tulee voimaan 30              1. This Convention shall enter into force
45811: päivää sen jälkeen, kun 22 ratifioimis-, hy-        thirty days after twenty-two instruments of
45812: väksymis- tai liittymiskirjaa on talletettu Yh-     ratification, acceptance, approval or accessi-
45813: distyneiden Kansakuntien pääsihteerin huos-         on have been deposited with the Secretary-
45814: taan.                                               General of the United Nations.
45815:   2. Sellaisen valtion osalta, joka ratifioi tai      2. For each State ratifying, accepting, ap-
45816: hyväksyy tämän yleissopimuksen tai liittyy          proving or acceding to the Convention after
45817: siihen 22. ratifioimis-, hyväksymis- tai liitty-    the deposit of the twenty-second instrument
45818: miskirjan tallettamisen jälkeen, yleissopimus       of ratification, acceptance, approval or ac-
45819: tulee voimaan 30. päivänä tämän valtion             cession, the Convention shall enter into for-
45820: ratifioimis-, hyväksymis- tai liittymiskirjan       ce on the thirtieth day after the deposit by
45821: tallettamisesta.                                    such State of its instrument of ratification,
45822:                                                     acceptance, approval or accession.
45823: 24                                       HE 88/2000 vp
45824: 
45825:                   28 artikla                                       Article 28
45826:                 Irtisanominen                                    Denunciation
45827:    1. Sopimusvaltio voi irtisanoa tämän yleis-      1. A State Party may denounce this Con-
45828: sopimuksen ilmoittamalla siitä kirjallisesti      vention by written notification to the Secre-
45829: Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.        tary-General of the United Nations.
45830:   2. Irtisanominen tulee voimaan vuoden             2. Denunciation shall take effect one year
45831: kuluttua siitä, kun Yhdistyneiden Kansakun-       following the date on which notification is
45832: tien pääsihteeri on vastaanottanut sitä koske-    received by the Secretary-General of the
45833: van ilmoituksen.                                  United Nations.
45834:                   29 artikla                                       Article 29
45835:           Todistusvoimaiset tekstit                             A uthentic texts
45836: 
45837:   Tämänyleissopimuksen alkuperäiskappale,           The original of this Convention, of which
45838: jonka arabian-, englannin-, espanjan-, kii-       the Arabic, Chinese, English, French, Russi-
45839: nan-, ranskan- ja venäjänkieliset tekstit ovat    an and Spanish texts are equally authentic,
45840: yhtä todistusvoimaiset, talletetaan Yhdisty-      shall be deposited with the Secretary-Gene-
45841: neiden Kansakuntien pääsihteerin huostaan,        ral of the United Nations, who shall send
45842: joka lähettää siitä oikeiksi todistetut jäljen-   certified copies thereof to all States.
45843: nökset kaikille valtioille.
45844:  Tehty New Yorkissa 9 päivänä joulukuuta            DONE at New York this ninth day of De-
45845: 1994.                                             cember one thousand nine hundred and nine-
45846:                                                   ty-four.
45847:                                         HE 89/2000 vp
45848: 
45849: 
45850: 
45851: 
45852:                                Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ortodoksisesta kirkko-
45853:                             kunnasta annetun lain muuttamisesta
45854: 
45855: 
45856:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
45857: 
45858: 
45859:   Esityksessä ehdotetaan, että ortodoksisesta    Lakiin lisättäisiin säännökset, jotka koskevat
45860: kirkkokunnasta annettuun lakiin lisätään         valtion virkamieslain ja sen nojalla annettu-
45861: piispan valitsemista koskevat säännökset.        jen säädösten soveltamista piispoihin ja eräi-
45862: Niiden mukaan piispa valitaan vaalilla kir-      siin muihin kirkkokunnan virkamiehiin sekä
45863: kolliskokouksessa. Säännöksiin sisältyisi val-   näiden virkamiesten nimittämistä.
45864: tuus säätää asetuksella piispan vaalista ja        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
45865: eräistä muista valitsemiseen liittyvistä sei-    mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
45866: koista. Samalla muutettaisiin säännöksiä,        hyväksytty ja vahvistettu.
45867: jotka koskevat erokirjan antamista piispalle.
45868: 
45869: 
45870: 
45871: 
45872:                                        PERUSTELUT
45873: 
45874: 
45875: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset             seurakunta on laaja ja hajanainen, voidaan
45876:                                                  asettaa matkapappi ja matkakanttori, jotka
45877: 1.1. Piispan virkoja, kirkollishallituksen       saavat palkkaa ja matkakustannusten kor-
45878:      virkoja sekä matkapapin ja -kanttorin       vausta valtion varoista. Ortodoksisesta kirk-
45879:      virkoja koskevat säännökset                 kokunnasta annetun asetuksen (179/1970) 86
45880:                                                  §:n mukaan matkapapit ja -kanttorit nimittää
45881:    Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun         kirkollishallitus. Nämä virat eivät kuitenkaan
45882: lain (52111969) 6 §:n 1 momentin mukaan          ole valtion virkoja.
45883: kirkkokunnan yleistä hallintoa hoitavat piis-       Kirkkokunnan palveluksessa olevien hen-
45884: pat ja kirkollishallitus. Lain 7 §:n 1 momen-    kilöiden määrä, joiden palkkaus maksetaan
45885: tin mukaan kirkkokunta on jaettu kolmeen         valtion varoista, vastaa yhteensä 36 henki-
45886: tai useampaan hiippakuntaan, joilla on kulla-    lötyövuotta. Tähän sisältyvät piispat, kirkol-
45887: kin oma piispansa, ja yksi piispoista on ark-    lishallituksen virkamiehet sekä matkapapit ja
45888: kipiispa. Lain 10 §:n mukaan kirkkokunnan        -kanttorit
45889: piispojen tulee olla Suomen kansalaisia.            Ortodoksisen kirkkokunnan virkoja koske-
45890:    Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun         via säännöksiä sisältyy valtion virkamiehistä
45891: lain 6 §:n 3 momentin mukaan piispojen           annettuihin säädöksiin. Valtion virkamieslain
45892: sekä kirkollishallituksen viran ja toimen hal-   (75011994) 68 §:n mukaan ortodoksisen
45893: tijain palkkaukset ja virkamatkoista aiheutu-    kirkkokunnan viran perustamiseen, siirtämi-
45894: neitten matkakustannusten korvaus päivära-       seen, muuttamiseen ja lakkauttamiseen on
45895: hoineen suoritetaan valtion varoista. Lain       sovellettava, mitä valtion talousarviossa eri-
45896: 23 §:n mukaan sellaisia seutuja varten, jois-    teltävistä viroista säädetään, jos viran palk-
45897: sa kirkko on pitkähkön matkan päässä tai         kaus suoritetaan valtion varoista.
45898: 
45899: 
45900: 209188E
45901: 2                                       HE 89/2000 vp
45902: 
45903:   Valtion virkaehtosopimuslain (664/ 1970)       taisuudessakin. Ekumeenisen patriarkaatin 6
45904: 1 §:n mukaan kirkkokunnan arkkipiispaan,         päivänä heinäkuuta 1923 antaman tomos-
45905: piispaan ja apulaispiispaan sekä kirkkokun-      asiakirjan mukaan Suomen ortodoksisen ark-
45906: nan muihin virkamiehiin sovelletaan valtion      kipiispakunnan arkkipiispalla ja piispalla on
45907: virkaehtosopimuslakia, jollei muualla toisin     - säilyttäen tomoksessa mainitut säännöt
45908: säädetä. Tämän säännöksen nojalla on valti-      järkkymättömänä pohjana- oikeus papiston-
45909: on virkaehtosopimuksilla sovittu niiden kirk-    sa ja maallikkokansansa kanssa aina vapaasti
45910: kokunnan virkamiesten palvelussuhteen eh-        yksityiskohdissa järjestää Suomen ortodoksi-
45911: doista, joiden palkkaus maksetaan valtion        sen kirkon olot maansa lakien vaatimusten
45912: varoista. Muiden kirkkokunnan virkamiesten       mukaan sillä nimenomaisella ehdolla, ettei
45913: palvelussuhteen ehdoista on säädetty asetuk-     mikään mainitun "järjestön" säännös osoit-
45914: sella sen jälkeen, kun Suomen ortodoksisen       taudu pyhän ortodoksisen kirkon opin ja
45915: kirkkokunnan virka- ja työehtovaliokunnasta      kanonien vastaiseksi, niinkuin nämä ovat
45916: annetussa laissa (15811984) tarkoitettu va-      selitetyt ekumeenisen patriarkkakunnan nou-
45917: liokunta on tehnyt niistä esityksen.             datetussa tavassa.
45918:   Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun             Eduskunnan hallintovaliokunta on vuonna
45919: lain säännösten mukaan piispan oikeudesta        1997 mietinnössään (HaVM 22/1997 vp)
45920: eläkkeeseen on voimassa, mitä valtion viran      katsonut, että kirkkokunnan ja valtion väli-
45921: tai toimen haltijain eläkeoikeudesta on sää-     sen suhteen osalta valtion tulisi erityisesti
45922: detty. Kirkollishallituksen virkamiesten vi-     opillisissa kysymyksissä mahdollisimman
45923: rastaeroamisvelvollisuudesta ja eläkeoikeu-      vähän puuttua kirkkokunnan asioihin. Va-
45924: desta on voimassa, mitä valtion virkamiesten     liokunta on todennut kanonisen oikeuden
45925: virastaeroamisvelvollisuudesta ja eläkeoikeu-    liittyvän kiinteästi ortodoksisen kirkkokun-
45926: desta säädetään.                                 nan opilliseen perintöön. Suomen ortodoksi-
45927:                                                  nen kirkkokunta on osa maailmanlaajuista
45928: 1.2. Kanonien merkitys                           yhteisöä, jonka säännöksiä kanonit ovat. Va-
45929:                                                  liokunnan arvion mukaan myös valtiosään-
45930:    Ortodoksisen kirkollishallituksen asettama    töoikeudellisia kysymyksiä ratkaistaessa tuli-
45931: työryhmä, jonka tehtävänä on ollut muun          si voida mahdollisuuksien mukaan ottaa
45932: muassa selvittää kanonisten näkökohtien to-      huomioon ortodoksisen kirkkokunnan eri-
45933: teutumista kirkkokuntaa koskevassa lainsää-      tyislaatuinen asema suomalaisessa lainsää-
45934: dännössä, on vuonna 1989 valmistuneessa          dännössä. Kanonisen oikeuden ja suomalai-
45935: muistiossaan määritellyt käsitteen "kanoni"      sen oikeusjärjestyksen suhteesta hallintova-
45936: siten, että sanalla tarkoitetaan kirkollista     liokunta totesi, että peruslähtökohdan mu-
45937: sääntöä tai lakia, joka on asianmukaisesti       kaan ortodoksista kirkkokuntaa koskevan
45938: hyväksytty ja sen jälkeen saatettu voimaan       lainsäädännön ei tulisi, siitäkään osin kuin
45939: kirkon elämässä sen kaikkia jäseniä sitovak-     se nojautuu kanoneihin, olla ristiriidassa pe-
45940: si. Työryhmän mukaan ekumeenisissa syno-         rustuslain tai Suomea sitovien kansainvälis-
45941: deissa syntyneet kanonit ovat eräässä mie-       ten sopimusten kanssa.
45942: lessä uskon dogmien sovellutusta kirkon ja
45943: sen jäsenten kohtaamiin ongelmiin. Kano-         1.3. Valtion virkamiehiä koskevien
45944: neista Pyhien apostolien säännöt ja eku-              säädösten soveltaminen
45945: meenisten kirkolliskokousten kanonit seli-
45946: tyksineen sisältyvät Ortodoksisen kirjallisuu-      Edellä alajaksossa 1.1. on selostettu orto-
45947: den julkaisuneuvoston julkaisemaan teokseen      doksisesta kirkkokunnasta annetun lain 6 §:n
45948: Ortodoksisen kirkon kanonit selityksineen        1 ja 3 momentin säännökset. Pykälän 1 mo-
45949: (Pieksämäki 1980).                               menttia ei ehdoteta muutettavaksi. Pykälän 2
45950:    Kanonit ovat syntyneet ajanlaskumme en-       momentti on kumottu 1 päivästä maaliskuuta
45951: simmäisellä vuosituhannella. Niihin sisältyy     1998. Pykälän voimassa olevasta 3 momen-
45952: muun muassa määräyksiä piispan valitsemi-        tista tulisi ehdotetun pykälän 2 momentti.
45953: sesta ja virkaanasettamisesta. Piispan vaalin    Sen sanamuotoa ehdotetaan tarkistettavaksi
45954: kanonien mukainen vahvistaminen ja piispan       siten, että säännöksessä käytetään voimassa
45955: virkaanasettaminen ovat luonteeltaan kirkon      olevan lainsäädännön mukaisia käsitteitä.
45956: perinteen mukaisia siunaavia toimenpiteitä.         Kuten alajaksosta 1.1. ilmenee, kirkkokun-
45957: Määräyksiä on Suomessa noudatettu ja nii-        nasta annetussa laissa ei säädetä kattavasti
45958: den noudattaminen on tarkoitus turvata vas-      niiden virkamiesten palvelussuhteesta, joiden
45959:                                          HE 89/2000 vp                                            3
45960: 
45961: palkkaus maksetaan valtion varoista. Valtion      litus. Erokirjan antamisen perusteita täsmen-
45962: viran tai pysyväisen toimen haltijain nimittä-    nettäisiin siten, että edellytetään kykenemät-
45963: miskirjoista sekä heidän oikeudestaan pysyä       tömyyden virkatehtävien hoitamiseen olevan
45964: virassaan tai toimessaan annetun lain             pysyvää. Tätä on katsottu tarkoitettavan
45965: (20211926) 22 §:n 1 momentin mukaan lain          myös voimassa olevassa säännöksessä. Piis-
45966: säännöksiä oli soveltuvin osin noudatettava       pan virkaan nimitettäisiin edelleen eliniäksi
45967: muunkin kuin valtion viran tai toimen halti-      ilman eroamisikää.
45968: jaan nähden, jos valtion viranomainen oli            Pykälän 3 momentissa säädetään piispan
45969: sellaisen viran tai toimen haltijan nimittänyt    virkasuhteen päättymisestä silloin, kun virka
45970: tai ollut nimittämisessä osallisena. Valtion      lakkautetaan. Momentista ehdotetaan pois-
45971: virkamiehiä koskevan lainsäädännön muut-          tettavaksi viittaus lakkautuspalkkaoikeuteen
45972: tuessa on käynyt epäselväksi, kuuluuko val-       ja siihen liittyneisiin velvollisuuksiin, joita ei
45973: tion virkamieslakia soveltaa ortodoksisen         enää ole. Pykälän 4 momentissa säädetään
45974: kirkon piispoihin ja kirkollishallituksen vir-    piispan oikeudesta eläkkeeseen. Momentti
45975: kamiehiin sekä matkapappeihin ja -kantto-         ehdotetaan muutettavaksi niin, että sen käsit-
45976: reihin mainitun lain ja aikaisemman valtion       teet vastaavat voimassa olevia säännöksiä.
45977: virkamieslain       (755/1986)     voimaantu-
45978: losäännösten nojalla. Selvyyden vuoksi eh-
45979: dotetaan kirkkokunnasta annetun lain 6 §:n        1.5. Piispan valitseminen
45980: 3 momentissa säädettäväksi, että piispoihin
45981: ja kirkollishallituksen virkamiehiin sekä lain      Hallitusmuodon 87 §:n mukaan tasavallan
45982: 23 §:ssä tarkoitettuihin matkapappeihin ja        presidentti nimitti arkkipiispat ja piispat.
45983: matkakanttoreihin sovelletaan valtion virka-      Maaliskuun alusta 2000 voimaan tulleessa
45984: mieslakia ja sen nojalla annettuja säännök-       perustuslaissa piispojen nimittämistä ei sää-
45985: siä, jollei kirkkokunnasta annetusta laista tai   detä presidentin tehtäviin kuuluvaksi.
45986: sen nojalla annetusta asetuksesta muuta joh-        Piispan valitsemisesta säädetään ortodoksi-
45987: du.                                               sesta kirkkokunnasta annetussa asetuksessa.
45988:   Kirkollishallituksen aseman sel ventämisek-     Asetuksen 148 §:n mukaan kirkkokunnan
45989: si palveluksessaan oleviin virkamiehiin sekä      piispan vaali toimitetaan varsinaisessa tai
45990: matkapappeihin ja matkakanttoreihin nähden        sitä varten pidettäy.ässä ylimääräisessä kir-
45991: 6 §:n 4 momentissa ehdotetaan säädettäväk-        kolliskokouksessa. Aänestystavasta säädetään
45992: si, että kirkollishallitukseen sovelletaan 2      asetuksen 151 §: ssä. Asetuksen 153 §:n 1
45993: momentissa tarkoitetun kirkollishallituksen       momentissa säädetään kanonien mukaisesta
45994: virkamiehen, matkapapin ja matkakanttorin         vaalin vahvistamisesta, 2 momentissa piis-
45995: palvelussuhteen osalta, mitä valtion virka-       pan nimittämisestä ja 3 momentissa kanoni-
45996: mieslaissa säädetään viranomaisesta, jollei       sesta virkaan asettamisesta. Pykälän 1 mo-
45997: kirkkokunnasta annetusta laista tai sen no-       mentin mukaan vaalin kanonien mukainen
45998: jalla annetusta asetuksesta muuta johdu.          vahvistaminen kuuluu, kun on kysymys piis-
45999:                                                   pasta, arkkipiispalle, ja milloin kysymykses-
46000:                                                   sä on arkkipiispa, ekumeeniselle patriarkalle,
46001: 1.4. Eroaminen piispan virasta                    jolle kirkolliskokouksen tulee antaa asiasta
46002:                                                   ilmoitus. Pykälän 2 momentin mukaan ka-
46003:   Arkkipiispasta, piispan virasta ja piispan      nonisen vahvistamisen jälkeen piispan nimit-
46004: oikeudesta eläkkeeseen säädetään ortodoksi-       tää tasavallan presidentti, jota varten vaali
46005: sesta kirkkokunnasta annetun lain 35 §:ssä.       on kirkollishallituksen välityksellä ilmoitetta-
46006: Pykälän 1 momenttia, jossa määritellään ark-      va valtioneuvostolle. Momentin mukaan on
46007: kipiispan asema ja tehtävä, ei ehdoteta muu-      toimitettava uusi vaali, jollei presidentti ui-
46008: tettavaksi. Pykälän 2-4 momentti koskevat         mitä valittua henkilöä piispaksi. Pykälän 3
46009: sekä arkkipiispaa että muita piispoja.            momentin mukaan kanonisen virkaanasetta-
46010:   Pykälän 2 momentin mukaan piispan virka         misen suorittaa vihkimisen edellä vähintään
46011: on elinikäinen. Momentissa säädetään myös,        kolmijäseninen piispainkokous.
46012: että maan hallitus antaa piispalle erokirjan,       Patriarkaatin osuus Suomen arkkipiispan
46013: jos hän tulee sairauden tai vanhuuden vuoksi      vaalin vahvistamisessa on nimenomaan ka-
46014: kykenemättömäksi hoitamaan virkatehtävi-          noninen ja näkyvä ilmaus siitä, että Suomen
46015: ään tai pyytää eroa virastaan. Ehdotuksen         ortodoksinen kirkkokunta on autonominen
46016: mukaan piispalle antaa erokirjan kirkollishal-    eli itsehallinnollinen ekumeenisen patriarkaa-
46017: 4                                          HE 89/2000 vp
46018: 
46019: tin alaisuudessa eikä itsenäinen samalla ta-        1.6. Kirkollishallituksen virkamiesten sekä
46020: valla kuin useimmat paikalliskirkot. Var-                matkapappien ja -kanttorien
46021: sinaisessa itsenäisessä paikalliskirkossa joh-           nimittäminen
46022: tavan piispan vaaliin ei tarvita vahvistusta
46023: maan ulkopuolelta. Itsehallinnollisen kirkon          Ortodoksisesta kirkkokunnasta annetussa
46024: osalta vahvistamisessa on aina jokin vastaa-        asetuksessa säädetään lainoppineen asesso-
46025: va käytäntö kuin Suomen ortodoksisessa              rin, museonhoitajan, arkkipiispan sihteerin ja
46026: kirkkokunnassa.                                     eräiden muiden virkamiesten sekä matkapap-
46027:    Ehdotuksen mukaan ortodoksisesta kirkko-         pien ja -kanttorien nimittämisestä. Ottaen
46028: kunnasta annettuun lakiin lisätään uusi             huomioon, että perustuslain 80 §:n mukaan
46029: 35 b §. Pykälän 1 momentissa säädettäisiin,         asetuksen antaminen edellyttää perustuslaissa
46030: että piispa valitaan vaalilla varsinaisessa tai     tai muussa laissa säädettyä valtuutta, orto-
46031: ylimääräisessä kirkolliskokouksessa, ja 2           doksisesta kirkkokunnasta annetun lain
46032: momentissa viitattaisiin asetuksen säännök-         23 §:ään ja 36 a §:ään ehdotetaan kumpaan-
46033: siin piispan vaalista, vaalin kanonien mukai-       kin lisättäväksi uusi 2 momentti, joiden mu-
46034: sesta vahvistamisesta ja piispan kanonisesta        kaan nimittämisestä säädetään valtioneuvos-
46035: virkaanasettamista. Pykälän 3 momentissa            ton asetuksella.
46036: säädettäisiin, että kirkollishallitus antaa piis-
46037: paksi valitulle nimittämiskirjan. Tarkoitus on      2.   Esityksen vaikutukset ja asian
46038: valtioneuvoston asetuksella säätää, että piis-           valmistelu
46039: pan vaalin kanonien mukainen vahvistami-
46040: nen kuuluu arkkipiispalle ja arkkipiispan             Esityksellä ei ole taloudellisia vaikutuksia
46041: vaalin kanonien mukainen vahvistaminen              eikä myöskään organisaatioon tai henkilös-
46042: ekumeeniselle patriarkalle samoin kuin ny-          töön kohdistuvia vaikutuksia.
46043: kyään. Myös kanonisesta virkaanasettami-              Ehdotetut muutokset on valmisteltu orto-
46044: sesta säädettäisiin valtioneuvoston asetuksel-      doksisessa kirkollishallituksessa ja ylimää-
46045: la samoin kuin nykyään. Mikään ortodoksi-           räisessä kirkolliskokouksessa sekä virkatyö-
46046: sen kirkon ulkopuolinen viranomainen ei             nä opetusministeriössä. Esityksestä on pyy-
46047: enää osallistuisi piispan valitsemiseen.            detty lausunto ulkoasianministeriöltä, oikeus-
46048:    Hallintolainkäyttölain (58611996) 8 §:n 3        ministeriöitä ja valtiovarainministeriöltä.
46049: momentin mukaan valituksesta ortodoksisen
46050: kirkkokunnan ja sen seurakunnan viranomai-          3.   Voimaantulo
46051: sen päätökseen säädetään ortodoksisesta
46052: kirkkokunnasta annetussa laissa. V alituksesta        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
46053: kirkolliskokouksen päätökseen, piispan vaa-         dollisimman pian sen jälkeen kun se on hy-
46054: liin tai vaalin vahvistamiseen ei ole säännök-      väksytty ja vahvistettu.
46055: siä, joten niihin ei voida hakea muutosta             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46056: valittamalla.                                       kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46057:                                                     tus:
46058: 
46059: 
46060:                                               Laki
46061:                   ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
46062:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46063:   muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (52111969)
46064: 6 ja 35 §,
46065:   sellaisina kuin ne ovat osaksi laissa 53/1998, sekä
46066:   lisätään 23 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 893/1987, uusi 2 momentti, lakiin uusi
46067: 35 b § sekä 36 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 53/1998, uusi 2 momentti
46068: seuraavasti:
46069:                       6 §                             Piispojen sekä kirkollishallituksen virka-
46070:   Kirkkokunnan yleistä hallintoa hoitavat           miesten palkkaukset ja virkamatkoista aiheu-
46071: piispat ja kirkollishallitus.                       tuvien matkakustannusten korvaus päivära-
46072:                                         HE 89/2000 vp                                        5
46073: 
46074: hoineen maksetaan valtion varoista.              tai vanhuuden vuoksi pysyvästi kykenemät-
46075:   Piispoihin ja 2 momentissa tarkoitettuihin     tömäksi hoitamaan virkatehtäviään, kirkol-
46076: kirkollishallituksen    virkamiehiin     sekä    lishallitus antaa hänelle erokirjan.
46077: 23 §:ssä tarkoitettuihin matkapappeihin ja         Jos piispan virka hiippakuntien uudelleen
46078: matkakanttoreihin sovelletaan valtion virka-     järjestelyn vuoksi tai muusta syystä lak-
46079: mieslakia (750/1994) ja sen nojalla annettuja    kautetaan, virkaan nimitetyn piispan vir-
46080: säännöksiä, jollei tästä laista tai tämän lain   kasuhde päättyy ja kirkollishallitus ant<;ta
46081: nojalla annetusta asetuksesta muuta johdu.       hänelle erokirjan. Piispa säilyttää tällöm
46082:   Kirkollishallitukseen sovelletaan 2 mo-        piispallisen arvonsa.
46083: mentissa tarkoitetun kirkollishallituksen vir-      Piispan oikeudesta eläkkeeseen on voimas-
46084: kamiehen, matkapapin ja matkakanttorin pal-      sa, mitä virkasuhteessa valtioon olevan hen-
46085: velussuhteen osalta, mitä valtion virkamies-     kilön oikeudesta eläkkeeseen säädetään.
46086: laissa säädetään viranomaisesta, jollei tästä
46087: laista tai sen nojalla annetusta asetuksesta                         35 b §
46088: muuta johdu.                                       Piispa valitaan vaalilla varsinaisessa tai
46089:                                                  ylimääräisessä kirkolliskokouksessa.       ..
46090:                     23 §                           Valtioneuvoston asetuksella säädetään pus-
46091:                                                  pan vaalista, vaalin kanonien mukaisesta
46092:    Matkapappien ja matkakanttoden nimittä-       vahvistamisesta ja piispan kanonisesta vir-
46093: misestä säädetään valtioneuvoston asetuksel-     kaanasettamisesta.
46094: la.                                                Kirkollishallitus antaa piispaksi valitulle
46095:                                                  nimittämiskirjan, jossa viitataan kirkollisko-
46096:                     35 §                         kouksen toimittamaan vaaliin ja vaalin kano-
46097:   Arkkipiispa on kirkkokunnan paamtes ja         nien mukaiseen vahvistamiseen.
46098: esipaimen, joka johtaa arkkipiispakuntaa
46099: Raamatun, perimätiedon, dogmien, kanonien                           36 a §
46100: ja muiden ortodoksisen kirkon kirkollisten
46101: sääntöjen sekä kirkkokunnasta voimassa ole-        Kirkollishallituksen virkamiesten nimittä-
46102: vien säännösten mukaisesti yhdessä piispain-     misestä säädetään valtioneuvoston asetuksel-
46103: kokouksen ja kirkolliskokouksen kanssa.          la.
46104:   Piispan virkaan nimitetään eliniäksi. Jos
46105: piispa pyytää eron virasta tai tulee sairauden     Tämä laki tulee voimaan      päivänä
46106:                                                  kuuta
46107: 
46108: 
46109: 
46110:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
46111: 
46112: 
46113: 
46114:                                     Tasavallan Presidentti
46115: 
46116: 
46117: 
46118: 
46119:                                      TARJA HALONEN
46120: 
46121: 
46122: 
46123: 
46124:                                                                Kulttuuriministeri Suvi Linden
46125: 6                                       HE 89/2000 vp
46126: 
46127: 
46128:                                            Laki
46129:                  ortodoksisesta kirkkokunnasta annetun lain muuttamisesta
46130: 
46131:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46132:   muutetaan ortodoksisesta kirkkokunnasta 8 päivänä elokuuta 1969 annetun lain (52111969)
46133: 6 ja 35 §,
46134:   sellaisina kuin ne ovat osaksi laissa 53/1998, sekä
46135:   lisätään 23 §:ään, sellaisena kuin se on laissa 893/1987, uusi 2 momentti, lakiin uusi
46136: 35 b § sekä 36 a §:ään, sellaisena kuin se on mainitussa laissa 53/1998, uusi 2 momentti
46137: seuraavasti:
46138: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
46139: 
46140:                       6§                                               6 §
46141:   Kirkkokunnan yleistä hallintoa hoitavat          Kirkkokunnan yleistä hallintoa hoitavat
46142: piispat ja kirkollishallitus.                    piispat ja kirkollishallitus.
46143:   2 mom. kumottu.
46144:   Piispojen sekä kirkollishallituksen viran ja     Piispojen sekä kirkollishallituksen virka-
46145: toimen haltijain palkkaukset ja virkamat-        miesten palkkaukset ja virkamatkoista aiheu-
46146: koista aiheutuneitten matkakustannusten kor-     tuvien matkakustannusten korvaus päivära-
46147: vaus päivärahoineen suoritetaan valtion va-      hoineen maksetaan valtion varoista.
46148: roista.
46149:                                                    Piispoihin ja 2 momentissa tarkoitettuihin
46150:                                                  kirkollishallituksen     virkamiehiin     sekä
46151:                                                  23 §:ssä tarkoitettuihin matkapappeihin ja
46152:                                                  matkakanttoreihin sovelletaan valtion virka-
46153:                                                  mieslakia (75011994) ja sen nojalla annettuja
46154:                                                  säännöksiä, jollei tästä laista tai tämän lain
46155:                                                  nojalla annetusta asetuksesta muuta johdu.
46156:                                                    K irkollishallitukseen sovelletaan 2 mo-
46157:                                                  mentissa tarkoitetun kirkollishallituksen vir-
46158:                                                  kamiehen, matkapapin ja matkakanttorin
46159:                                                  palvelussuhteen osalta, mitä valtion virka-
46160:                                                  mieslaissa säädetään viranomaisesta, jollei
46161:                                                  tästä laista tai sen nojalla annetusta asetuk-
46162:                                                  sesta muuta johdu.
46163: 
46164:                                              23 §
46165:                                                    M arkapappien ja matkakanttorien nim ittä-
46166:                                                  misestä säädetään valtioneuvoston asetuksel-
46167:                                                  la.
46168: 
46169:                     35 §                                             35 §
46170:   Arkkipiispa on kirkkokunnan paamtes ja           Arkkipiispa on kirkkokunnan paamtes ja
46171: esipaimen, joka johtaa arkkipiispakuntaa         esipaimen, joka johtaa arkkipiispakuntaa
46172: Raamatun, perimätiedon, dogmien, kanonien        Raamatun, perimätiedon, dogmien, kanonien
46173: ja muiden ortodoksisen kirkon kirkollisten       ja muiden ortodoksisen kirkon kirkollisten
46174: sääntöjen sekä kirkkokunnasta voimassa ole-      sääntöjen sekä kirkkokunnasta voimassa ole-
46175: vien säännösten mukaisesti yhdessä piispain-     vien säännösten mukaisesti yhdessä piispain-
46176: kokouksen ja kirkolliskokouksen kanssa.          kokouksen ja kirkolliskokouksen kanssa.
46177:   Piispan virka on elinikäinen. Jos piispa         Piispan virkaan nimitetään eliniäksi. Jos
46178: tulee sairauden tai vanhuuden vuoksi ky-         piispa pyytää eron virasta tai tulee sairauden
46179: kenemättömäksi hoitamaan virkatehtäviään         tai vanhuuden vuoksi pysyvästi kykenemät-
46180:                                         HE 89/2000 vp                                        7
46181: 
46182: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
46183: 
46184: tahi itse pyytää eroa virastaan, antaa maan      tömäksi hoitamaan virkatehtäviään, kirkol-
46185: hallitus hänelle erokirjan.                      lishallitus antaa hänelle erokirjan.
46186:   Jos piispanvirka hiippakuntien uuden jär-         Jos piispan virka hiippakuntien uudelleen
46187: jestelyn vuoksi tai muusta syystä lakkaute-      järjestelyn vuoksi tai muusta syystä lak-
46188: taan, säilyttää piispa piispallisen arvonsa      kautetaan, virkaan nimitetyn piispan vir-
46189: sekä nauttii niitä oikeuksia ja on niiden vel-   kasuhde päättyy ja kirkollishallitus antf!a
46190: vollisuuksien alainen, jotka lain mukaan tu-     hänelle erokirjan. Piispa säilyttää tällöm
46191: levat niille virkamiehille joiden virat lak-     piispallisen arvonsa.
46192: kautetaan.
46193:   Piispan oikeudesta eläkkeeseen on voimas-        Piispan oikeudesta eläkkeeseen on voimas-
46194: sa, mitä valtion viran tai toimen haltijain      sa, mitä virkasuhteessa valtioon olevan hen-
46195: eläkeoikeudesta on säädetty.                     kilön oikeudesta eläkkeeseen säädetään.
46196: 
46197:                                                                       35 b §
46198:                                                    Piispa valitaan vaalilla varsinaisessa tai
46199:                                                  ylimääräisessä kirkolliskokouksessa.
46200:                                                    V aitioneuvoston asetuksella säädetään piis-
46201:                                                  pan vaalista, vaalin kanonien mukaisesta
46202:                                                  vahvistamisesta ja piispan kanonisesta vir-
46203:                                                  kaanasettamisesta.
46204:                                                    K irkollishallitus antaa piispaksi valitulle
46205:                                                  nimittämiskirjan, jossa viitataan kirkollisko-
46206:                                                  kouksen toimittamaan vaaliin ja vaalin kano-
46207:                                                  nien mukaiseen vahvistamiseen.
46208:                                             36 a §
46209:                                                    Kirkollishallituksen virkamiesten nimittä-
46210:                                                  misestä säädetään valtioneuvoston asetuksel-
46211:                                                  la.
46212: 
46213:                                                    Tämä laki tulee voimaan      päivänä
46214:                                                  kuuta
46215:                                           HE 90/2000 vp
46216: 
46217: 
46218: 
46219: 
46220:                              Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi emolehmä- ja uuhi-
46221:                              palkkioiden kiintiöistä annetun lain kumoamisesta
46222: 
46223:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46224: 
46225:   Esityksessä ehdotetaan kumottavaksi emo-         tuotanto-oikeudet on vahvistettu, joten ku-
46226: lehmä- ja uuhipalkkioiden kiintiöistä annettu      mottavaksi ehdotettu laki on tältä osin me-
46227: laki. Sillä on pantu täytäntöön Suomessa Eu-       nettänyt merkityksensä. Jatkossa tarvittavat
46228: roopan yhteisön lainsäädännön mukaiset             kansalliset säädökset voidaan antaa Euroo-
46229: emolehmä- ja uuhiP.alkkioita sääntelevät           pan yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan
46230: tuottajakohtaiset kiintiöjärjestelmät sekä täy-    täytäntöönpanosta annetun lain nojalla
46231: dennetty näitä järjestelmiä koskevaa Euroo-        (1100/1994).
46232: ean yhteisön lainsäädäntöä siltä osin kuin           Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
46233: Jäsenvaltiolle annetaan siihen mahdollisuus        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun se on
46234: tai sitä jäsenvaltiolta edellytetään. Tuottajien   hyväksytty ja vahvistettu.
46235: 
46236: 
46237: 
46238:                                         PERUSTELUT
46239: 
46240: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset               vat naudanliha-alan yhteisestä markkinajär-
46241:                                                    jestelystä annettuun neuvoston asetukseen
46242:    Euroopan yhteisölle (EY) on annettu yk-         (ETY) N:o 805/68 ja lampaan- ja vuohenli-
46243: sinomainen toimivalta yhteisön maatalouspo-        ha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä an-
46244: litiikan tavoitteiden toteuttamiseksi. Jäsen-      nettuun neuvoston asetukseen (ETY) N:o
46245: valtiot eivät pääsääntöisesti voi noudattaa        3013/89 muutoksineen. Asetukset tulivat
46246: kansallista maatalouspolitiikkaa tai antaa         Suomea sitoviksi Suomen liittyessä Euroo-
46247: kansallisia säännöksiä asioista, jotka on          pan unionin jäseneksi. Kiintiöjärjestelmää
46248: säännelty yhteisötasolla. Yhteistä maatalous-      koski siirtymäaika, jonka mukaan tuottaja-
46249: politiikkaa säännellään pääasiallisesti asetuk-    kohtainen kiintiöjärjestelmä oli otettava Suo-
46250: silla, mutta myös direktiiveillä ja päätöksil-     messa käyttöön vuoden 1995 loppuun men-
46251: lä.                                                nessä. Liittymissopimuksessa Suo!llel~e
46252:    Asetukset ovat sellaisenaan Suomea sitovia      myönnettiin 55 000 emolehmäpalkkw-m-
46253: ja ilman erillistä voimaanpanoa välittömästi       keutta ja 80 000 uuhipalkkio-oikeutta.
46254: sovellettavia. Osa asetuksista sisältää kuiten-      Euroopan yhteisön lainsäädännön edellyt-
46255: kin säännöksiä, joissa edellytetään myös           tämien yleensä teknisluonteisten täytäntöön-
46256: kansallista sääntelyä esimerkiksi toimivaltai-     panosäännösten sekä rangaistus- ja valvon-
46257: sia kansallisia viranomaisia, rangaistus- ja       tasäännösten antamiseksi on Suomessa saa-
46258: muita seuraamuksia sekä täytäntöönpanoa            tettu vuoden 1995 alusta voimaan laki Eu-
46259: koskevia säännöksiä. Asetuksissa on voitu          roopan yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan
46260: myös jättää osa sääntelystä kansallisesti pää-     täytäntöönpanosta. Laki on yleislaki ja sitä
46261: tettäväksi. Kansallisella lainsäädännöllä on       sovelletaan myös naudanliha- sekä lampaan-
46262: lisäksi mahdollista antaa täydentäviä sään-        ja vuohenliha-alan yhteisistä markkinajärjes-
46263: nöksiä silloin, kun EY:n säännökset sisältä-       telyistä annettuihin neuvoston asetuksiin,
46264: vät ainoastaan sääntelyn kohteena olevaa           ellei lailla muuta säädetä. Lain mukaan
46265: asiaa koskevat vähimmäisvaatimukset.               EY:n maatalouspolitiikan yleinen täytäntöön-
46266:    Emolehmä- ja uuhipalkkiokiintiöt perustu-       pano kuuluu maa- ja metsätalousministeriöl-
46267: 
46268: 
46269:  209181X
46270: 2                                        HE 90/2000 vp
46271: 
46272: Ie, joka on myös yhteisölainsäädännössä tar-       en palkkio-oikeuksien siirtämistä ja väliai-
46273: koitettu toimivaltainen viranomainen. Minis-       kaista luovuttamista sekä kiintiöiden korot-
46274: teriö voi kuitenkin jonkin asian tai asiaryh-      tamista ja uusien kiintiöiden myöntämistä
46275: män osalta siirtää toimivaltaansa kuuluvia         koskevat säännökset sisältyvät EY:n lainsää-
46276: tehtäviä määräämälleen hallinnonalansa vi-         däntöön. Emolehmä- ja uuhipalkkioiden
46277: ranomaiselle.                                      kiintiöistä annetulla maa- ja metsätalousmi-
46278:    Eduskunta edellytti käsitellessään lakia        nisteriön päätöksellä (332/1995) on annettu
46279: Euroopan yhteisön yhteisen maatalouspolitii-       tarkemmat säännökset muun muassa kiintiöi-
46280: kan täytäntöönpanosta sitä, että elinkeinohar-     hin sisältyvien palkkio-oikeuksien siirtämi-
46281: joittajien tuotanto-oikeuksien, kuten maito-       sestä ja väliaikaisesta luovuttamisesta sekä
46282: kiintiöiden sekä emolehmä- ja uuhipalk-            kiintiöiden mukauttamisesta siirron tai luo-
46283: kiokiintiöiden määräytymisen perusteista           vutuksen johdosta.
46284: säädetään lailla. Tämän vuoksi annettiin
46285: emolehmä- ja uuhipalkkioiden kiintiöistä           2.   Esityksen tavoitteet
46286: laki (274/1995), joka tuli voimaan 8 päivänä
46287: maaliskuuta 1995. Sen mukaan jokaiselle              Esityksen tavoitteena on yhdenmukaistaa
46288: tuottajalle, joka harjoittaa tai ryhtyy harjoit-   Suomen lainsäädäntöä Euroopan yhteisön
46289: tamaan emolehmätuotantoa tai lampaanhhan           naudanliha-alan sekä lampaan- ja vuohenli-
46290: tuotantoa, vahvistetaan EY:n säädösten mu-         ha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä an-
46291: kaisesti palkkiokiintiö. Kiintiö koskee tuotta-    nettujen uusien neuvoston asetusten kanssa.
46292: jalle vuosittain maksettavia palkkioita. Sa-
46293: malle tuottajalle voidaan vahvistaa vain yksi
46294: kiintiö. Kiintiöt määräytyivät tuottajan hal-      3.   Esityksen vaikutukset
46295: linnassa kiintiön vahvistamista koskevan
46296: hakemuksen jättämisen ajankohtana olevien            Esityksellä ei ole suoranaisia valtionta-
46297: emolehmä- ja uuhipalkkioon oikeuttavien            loudellisia tai organisatorisia vaikutuksia.
46298: eläinten määrän perusteella.                       Esitys ei muuta tuottajakohtaista kiintiöjär-
46299:    Edellä mainitut neuvoston asetukset on          jestelmää. Järjestelmästä vastaavat tulevai-
46300: kumottu ja niiden tilalle on annettu naudan-       suudessakin maa- ja metsätalousministeriö ja
46301: liha-alan yhteisestä markkinajärjestelystä         työvoima- ja elinkeinokeskukset Työvoima-
46302: annettu neuvoston asetus (ETY) N:o                 ja elinkeinokeskusten työmäärä ei muutu
46303: 125411999 ja lampaan- ja vuohenliha-alan           esityksen johdosta.
46304: yhteisestä markkinajärjestelystä annettu neu-        Valitustiestä ja -osoituksesta tulee aina
46305: voston asetus (ETY) N:o 2467/98. Uudetkin          säätää lailla. Tämän vuoksi emolehmä- ja
46306: asetukset edellyttävät eräiltä osin kansallista    uuhipalkkiokiintiöiden valitustie muuttuu
46307: sääntelyä. Emolehmä- ja uuhipalkkioiden            siten, että lain voimaantulon jälkeen kiintiö-
46308: kiintiöistä annetun lain kumoamisen jälkeen        asioista valitetaan hallintolainkäyttölain
46309: tarvittavat säädökset annettaisiin Euroopan        (586/1996) mukaisesti yleisiin hallinto-oi-
46310: yhteisön yhteisen maatalouspolitiikan täytän-      keuksiin.
46311: töönpanosta annetun lain nojalla annettavana
46312:  maa- ja metsätalousministeriön asetuksella.       4.   Asian valmistelu
46313:    Vuonna 1998 tuottajilla oli käytössä
46314:  29 165 emolehmäpalkkio-oikeutta ja 57 493          Esitys on valmisteltu maa- ja metsätalous-
46315:  uuhipalkkio-oikeutta. Vuonna 1998 kansalli-       ministeriössä virkatyönä.
46316:  sesta varannosta emolehmäpalkkio-oikeuksia
46317:  myönnettiin 3 422 ja uuhipalkkio-oikeuksia        5.   Voimaantulo
46318:  6 226. Vahvistettuja kiintiöitä voidaan korot-
46319:  taa ja uusia kiintiöitä myöntää tarkoitusta         Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
46320:  varten perustetuista kansallisista varannoista.   dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
46321:  Vuoden 1999 alussa emolehmäpalkkio-oi-            väksytty ja vahvistettu.
46322:  keuksien kansallisessa varannossa oli 25 835
46323:  ja uuhipalkkio-oikeuksien kansallisessa va-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46324:  rannossa oli 22 507 palkkio-oikeutta.             kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46325:    Kiintiöiden vahvistamista, niihin sisältyvi-    tus:
46326:                                        HE 90/2000 vp                                    3
46327: 
46328: 
46329:                                           Laki
46330:            emolehmä- ja uuhipalkkioiden kiintiöistä annetun lain kumoamisesta
46331:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
46332:                       1§                                          2§
46333:   Tällä lailla kumotaan emolehmä- ja uuhi-        Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
46334: palkkioiden kiintiöistä 3 päivänä maaliskuuta   2000.
46335: 1995 annettu laki (27411995) siihen myö-
46336: hemmin tehtyine muutoksineen.
46337: 
46338: 
46339:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
46340: 
46341:                                    Tasavallan Presidentti
46342: 
46343: 
46344: 
46345:                                     TARJA HALONEN
46346: 
46347: 
46348: 
46349: 
46350:                                                 Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
46351:                                          HE 91/2000 vp
46352: 
46353: 
46354: 
46355: 
46356:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi varninsiirtoverolain
46357:                             14 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muut-
46358:                             tamisesta
46359: 
46360:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46361:   Esityksessä ehdotetaan varainsiirtoverolain       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan ase-
46362: 14 §:n muuttamisesta annetun lain voi-            tuksella säädettävänä ajankohtana.
46363: maantulosäännöstä muutettavaksi siten, ettei
46364: tukijärjestelmien muutos johtaisi aiheetto-
46365: masti verovapauden menetyksiin.
46366: 
46367: 
46368: 
46369: 
46370:                                     YLEISPERUSTELUT
46371: 1. Nykytila                                       saajalle on myönnetty maaseutuelinkeino-
46372:                                                   lain, porotalouslain, luontaiselinkeinolain tai
46373: 1.1. Lainsäädäntö                                 kolttalain mukainen laina kiinteistön tai sen
46374:                                                   osan hankkimista varten, tai luovutuksensaa-
46375:    Maaseutuelinkeinojen tukijärjestelmään on      jan vastattavaksi on siirretty edellä mainittu-
46376: sisältynyt maanhankintaan liittyvä verova-        jen lakien nojalla myönnetty laina tai sanot-
46377: paus niissä tapauksissa, joissa luovutuksen-      tua lainsäädäntöä vastaavan aikaisemman
46378: saajalle on myönnetty rakennetukilainsää-         lainsäädännön mukainen laina, jos luovutuk-
46379: dännön mukainen tuettu valtionlaina tai kor-      sensaajalle olisi voitu myöntää laina maaseu-
46380: kotukilaina. Nykyinen rakennetukijärjestelmä      tuelinkeinojen rahoituslain, porotalouden ja
46381: sisältyy pääosin maaseutuelinkeinojen rahoi-      luontaiselinkeinojen rahoituslain tai koltta-
46382: tuslakiin (329/1999), joka tuli eräitä lainkoh-   lain mukaisesti.
46383: tia lukuun ottamatta voimaan 3 päivänä huh-         Samalla, kun maaseutuelinkeinojen rahoi-
46384: tikuuta 2000, sekä kolttalakiin (253/1995) ja     tuslailla muutettiin rakennetukijärjestelmää,
46385: porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoi-       muutettiin       myös      varainsiirtoverolain
46386: tuslakiin (45/2000), joka voimaan tullessaan      14 §:ään sisältyviä verovapauttua koskevia
46387: korvaa porotalouslain (161/1990) ja luon-         säännöksiä. Muutos ei ole vielä tullut voi-
46388: taiselinkeinolain (61011984). Edellä maini-       maan. Maaseutuelinkeinojen rahoituslain
46389: tuissa laeissa säädetään pääasiassa tukijärjes-   muuttamisen yhteydessä muutettiin lisäksi
46390: telmistä, joita voidaan käyttää maatilatalou-     mainittua varainsiirtoverolain säännöstä va-
46391: den ja porotalouden rakennetta parannettaes-      rainsiirtoverolain 14 §:n muuttamisesta an-
46392: sa ja maaseutualueita eri osissa maata kehi-      netulla lailla (52/2000).
46393: tettäessä.                                          V arainsiirtoverolain 14 §:n muuttamisesta
46394:    Voimassa      olevan    varainsiirtoverolain   annetun lain mukaan varainsiirtoveroa ei ole
46395: ((931/1996) 14 §:n mukaan varainsiirtoveroa       suoritettava, jos luovuttajana on valtio ja
46396: ei ole suoritettava, jos luovuttajana on valtio   luovutus tapahtuu maatilatalouden kehittä-
46397: ja luovutus tapahtuu maaseutuelinkeinolain,       misrahastosta annetun lain (657/1966), poro-
46398: porotalouslain, luontaiselinkeinolain tai kolt-   talouden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain
46399: talain mukaisiin tarkoituksiin. Veroa ei          tai kolttalain mukaisiin tarkoituksiin. Veroa
46400: myöskään ole suoritettava, jos luovutuksen-       ei myöskään ole suoritettava, jos luovutuk-
46401: 
46402: 
46403: 209189F
46404: 2                                        HE 91/2000 vp
46405: 
46406: sensaajalle on myönnetty maaseutuelinkeino-       sa oleva varainsiirtoverolain säännös ei kui-
46407: jen rahoituslain tai porotalouden ja luon-        tenkaan mahdollista verovapautta tällaisen
46408: taiselinkeinojen rahoituslain mukainen laina      luovutuksen perusteella. Toisaalta muutettu
46409: kiinteistön tai sen osan hankkimista varten       lakikaan ei koskisi näitä luovutuksia, jos
46410: tai luovutuksensaajan vastattavaksi on siir-      tukipäätös ehditään tehdä ennen varainsiir-
46411: retty edellä mainittujen lakien nojalla myön-     toverolain 14 §:n muuttamisesta annetun lain
46412: netty laina tai sanottua lainsäädäntöä vastaa-    voimaantuloa. Lisäksi lain voimaantulosään-
46413: van aikaisemman lainsäädännön mukainen            nöksen mukaan verovapaus ei koskisi niitä-
46414: laina, jos luovutuksensaajalle olisi voitu        kään luovutuksia, jotka tehdään tai joita kos-
46415: myöntää laina maaseutuelinkeinojen rahoi-         keva laina siirretään aikaisemman lainsää-
46416: tuslain, porotalouden ja luontaiselinkeinojen     dännön mukaisesti lain voimaantulon jäl-
46417: rahoituslain tai kolttalain mukaisesti. Lain-     keen.
46418: muutos tulee voimaan asetuksella erikseen
46419: säädettävä ajankohtana.                           2.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset
46420:   Lain voimaantulosäännöksen mukaan sitä               ehdotukset
46421: sovelletaan sen voimaantulon jälkeen tehtyi-
46422: hin luovutuksiin, joissa valtio luovuttaa maa-      Esityksen tavoitteena on estää tukilainsää-
46423: ta edellä mainittujen lakien mukaisiin tarkoi-    dännön asteittaisesta voimaantulosta ja vai-
46424: tuksiin sekä luovutuksiin, joiden perusteella     heittaisesta käynnistymisestä aiheutuvat me-
46425: mainittujen lakien mukainen laina on myön-        netykset niille maaseutuyrittäjille,joiden tuki-
46426: netty tai lain 14 §:n 1 momentin 3 kohdassa        tai maansaantihakemusten käsittely on ollut
46427: tarkoitettu laina siirretty lain voimaantulon     vireillä silloin, kun tukilainsäädäntö tai va-
46428: jälkeen.                                          rainsiirtoverolaki muuttuu. Esityksessä ehdo-
46429:                                                   tetaan varainsiirtoverolain 14 §:n muut-
46430: 1.2. Nykytilan arviointi                          tamisesta annetun lain voimaantulosäännöstä
46431:                                                   muutettavaksi siten, että luovutuksiin ja lai-
46432:   Maaseutuelinkeinojen rahoituslain 69 §:n        napäätöksiin, joihin sovelletaan maaseu-
46433: mukaan lain voimaan tullessa vireillä olleet      tuelinkeinojen rahoituslain 69 §:n tai porota-
46434: asiat käsitellään loppuun maaseutuelinkeino-      louden ja luontaiselinkeinojen rahoituslain
46435: lain (1295/1990) Ja maa- ja metsätalouden         71 §:n 1 momentin säännöstä, sovellettaisiin
46436: rakennepoliittisista toimenpiteistä annetun       lain voimaan tullessa voimassa olleita sään-
46437: lain (1303/1994) nojalla, maan myyntiä kos-       nöksiä. Muutoin luovutuksiin, joiden perus-
46438: kevat käyttösuunnitelmat ja kaupat tehdään        teella on myönnetty maaseutuelinkeinojen
46439: mainittujen lakien nojalla ja maa myydään         rahoituslain ja porotalouden ja tuontaiselin-
46440: niiden mukaisiin tarkoituksiin. Porotalouden      keinojen rahoituslain mukainen laina 3 päi-
46441: ja luontaiselinkeinojen rahoituslain 71 §:n 1     vän huhtikuuta 2000 jälkeen, sovellettaisiin
46442: momentti sisältää vastaavan säännöksen. Va-       uutta lakia. Jos varainsiirtovero on ehditty jo
46443: rainsiirtoverolain 14 §:n muuttamisesta an-       ennen lain voimaantuloa maksaa, liikaa
46444: netun lain voimaantulo poistaa verovapauden       maksettu vero voitaisiin hakemuksesta pa-
46445: niiltä luovutuksilta, joissa valtio on myyjänä,   lauttaa.
46446: jos kauppa tehdään siirtymäsäännösten no-
46447: jalla aikaisemman tukilainsäädännön mukai-        3.    Esityksen vaikutukset
46448: siin tarkoituksiin lainmuutoksen voimaan
46449: tulon jälkeen. Vastaavasti tuettu laina, joka       Luovutuksia, joita on koskenut varainsiir-
46450: on myönnetty aikaisemman lainsäädännön            toverovapaus, on vuosittain ollut noin 1 200
46451: nojalla, ei toisi enää lainmuutoksen voi-         kappaletta ja niiden kauppahinta on ollut
46452: maantulon jälkeen verovapautta.                   keskimäärin noin 0,3 miljoonaan markkaa.
46453:   Toisaalta maaseutuelinkeinojen rahoitus-        Verovapauden johdosta arviolta noin 15 mil-
46454: lain mukaisia tukia on voitu hakea lain voi-      joonaa markkaa verotuloja jää vuosittain
46455: maantulon jälkeen 3 päivästä huhtikuuta           saamatta.    Jos     mainittua       lain   voi-
46456: 2000 alkaen. Tukipäätöksiä ei ole voitu tois-     maantulosäännöstä ei muuteta, arvioidaan
46457: taiseksi tehdä, koska lakiin sisältyviä val-      noin 200 luovutuksen siirtyvän verolliseksi.
46458: tiontukia ei ole vielä hyväksytty. Maan han-      Tämä merkitsisi arviolta 60 miljoonan ko-
46459: kintaa koskevan hakemuksen vireilletulon          konaiskauppahinnan perusteella noin 2,5
46460: jälkeen hakemuksen mukaisia lopullisia luo-       miljoonan markan verotuloa.
46461: vutuksia on kuitenkin saanut tehdä. V oimas-        Suuri osa niistä viljelijöistä, joiden verova-
46462:                                          HE 9112000 vp                                       3
46463: 
46464: paudesta on kysymys, ovat tehneet lopulli-        4. Asian valmistelu
46465: sen luovutuksen sen johdosta, että maatalou-
46466: den tukijärjestelmät määräaikaisine hakuai-         Asia on valmisteltu virkatyönä maa- ja-
46467: koineen ja sitovine tukiehtoineen ovat edel-      metsätalousministeriössä yhteistyössä valtio-
46468: lyttäneet varsin varhaisessa vaiheessa tietoa     varainministeriön kanssa.
46469: siitä, kuka maatilaa asianomaisena vuonna
46470: viljelee ja millä tavoin. Tämän johdosta lo-      5. Muita esitykseen vaikuttavia seikkoja
46471: pullisia ratkaisuja isännyydestä on tehty kes-
46472: ken tukihakemusten käsittelyn. Väliaikaisra-        Mainittu varainsiirtoverolain 14 §:n muut-
46473: hoitus edellyttää useimmiten lainhuudon           tamisesta annettu laki voidaan saattaa voi-
46474: hankkimista ja varainsiirtoveron maksamista,      maan sen jälkeen, kun Euroopan yhteisöjen
46475: mikä aiheuttaisi ylimääräistä rahoitustarvetta    komissio on hyväksynyt kyseisen val-
46476: ennen lain muutoksen voimaantuloa. Lainoi-        tiontukijärjestelmän.
46477: tuksen käynnistyminen ennen varainsiirtove-
46478: rolain 14 §:n muuttamisesta annetun lain          6. Voimaantulo
46479: voimaantuloa voisi lisäksi aiheuttaa lopulli-
46480: sia menetyksiä joillekin viljelijöille. On tär-     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan asetuk-
46481: keää saattaa nämä viljelijät samaan asemaan       sella säädettävänä ajankohtana.
46482: niiden viljelijöiden kanssa, jotka voivat
46483: odottaa luovutuksen tekemistä siihen asti,          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46484: kunnes lainsäädäntö on saatettu voimaan ja        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46485: tukiratkaisu annettu. Näin voidaan turvata        tus:
46486: tiloille yhdenmukaiset toimintaedellytykset.
46487: 4                                        HE 91/2000 vp
46488: 
46489:                                             Laki
46490:        varainsiirtoverolain 14 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen
46491:                                        muuttamisesta
46492:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46493:   muutetaan varainsiirtoverolain 14 §:n muuttamisesta 21 päivänä tammikuuta 2000 annetun
46494: lain (52/2000) voimaantulosäännös seuraavasti:
46495:   Tämä laki tulee voimaan asetuksella                Luovutuksiin, jotka käsitellään tai joiden
46496: säädettävänä ajankohtana.                         perusteella myönnetään tai siirretään laina
46497:   Tätä lakia sovelletaan sen voimaantulon         maaseutuelinkeinojen rahoituslain 69 §:n tai
46498: jälkeen tehtyihin 14 §:n 1 momentin 1 koh-        porotalouden ja luontaiselinkeinojen rahoi-
46499: dassa tarkoitettuihin luovutuksiin sekä luo-      tuslain 71 §:n 1 momentin mukaisesti, sovel-
46500: vutuksiin, joiden perusteella 1 momentin 2        letaan tämän lain voimaan tullessa voimassa
46501: kohdassa tarkoitettu laina on myönnetty tai 3     olleita säännöksiä.
46502: kohdassa tarkoitettu laina siirretty tämän lain      Ennen tämän lain voimaantuloa liikaa suo-
46503: voimaantulon jälkeen.                             ritettu varainsiirtovero palautetaan veroviras-
46504:   Tätä lakia sovelletaan luovutuksiin, joiden     tolle tehdystä hakemuksesta.
46505: perusteella 14 §:n 1 momentin 2 kohdassa
46506: tarkoitettu maaseutuelinkeinojen rahoitus-
46507: lain tai porotalouden ja luontaiselinkeinojen       Tämä laki tulee voimaan asetuksella sää-
46508: rahoituslain mukainen laina on myönnetty          dettävänä ajankohtana.
46509: tai siirretty 3 päivän huhtikuuta 2000 jälkeen
46510: mutta ennen tämän lain voimaantuloa.
46511: 
46512: 
46513: 
46514:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
46515: 
46516:                                     Tasavallan Presidentti
46517: 
46518: 
46519: 
46520:                                      TARJA HALONEN
46521: 
46522: 
46523: 
46524: 
46525:                                                   Maa- ja metsätalousministeri Kalevi Hemilä
46526:                                          HE 92/2000 vp
46527: 
46528: 
46529: 
46530: 
46531:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi luotsauslain muuttami-
46532:                             sesta
46533: 
46534:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46535:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi luot-      tavanomaisessa kauppamerenkulussa olevia
46536: sauslakia siten, että lakiin lisättäisiin sään-   aluksia.
46537: nökset luotsausmaksun huojentamisen järjes-         Ehdotettu laki on tarkoitettu tulemaan voi-
46538: tämisestä. Ehdotuksen mukaan merenkulku-          maan mahdollisimman pian sen jälkeen, kun
46539: laitos voisi yksittäistapauksessa myöntää         se on hyväksytty ja vahvistettu. Lakia sovel-
46540: alennuksen luotsausmaksusta tai vapautuksen       lettaisiin kuitenkin jo 1 päivästä heinäkuuta
46541: luotsausmaksun suorittamisesta. Ehdotettu         2000.
46542: muutos koskisi etupäässä muita kuin
46543: 
46544: 
46545: 
46546: 
46547:                                         PERUSTELUT
46548: 1. Nykytila ja ehdotetut muutokset                huomattavasti. Huojennushakemuksia on
46549:                                                   maksujen lukumäärään verrattuna tehty vä-
46550:   Vuonna 1998 annetulla luotsauslailla            hän, ja huojennus on myönnetty vain osass~
46551: (90/ 1998)     kumotun       luotsausasetuksen    tapauksia. Vapautuksia tai alennuksia ei
46552: (393/1957) 56 §:n 3 momentin mukaan lii-          yleensä ole myönnetty tavanomaisessa
46553: kenneministeriö saattoi erityisestä syystä        kauppamerenkulussa oleville aluksille.
46554: yksittäistapauksessa myöntää vapautuksen tai        Nykyisen luotsaustaksan mukaan luotsaus-
46555: alennusta luotsausmaksusta. Vastaavaa sään-       maksun suuruus määräytyy luotsattavan
46556: nöstä huojennuksen myöntämisestä ei sisälly       aluksen nettovetoisuuden, luotsattavan mat-
46557: voimassa olevaan luotsauslakiin.                  kan pituuden, luotsien lukumäärän ja luotsat-
46558:    Valtion maksuperustelain (150/1992) 8 §:n      tavan kohteen mukaan. Luotsausmaksu peri-
46559: nojalla liikenneministeriö päättää luotsaus-      tään erikseen kultakin luotsatulta matkalta.
46560: maksuista. Pykälän 3 momentin mukaan lii-         Näin ollen rannikkoväylää pitkin esimerkiksi
46561: kenneministeriö päättää kiinteistä maksuista,     Turusta Helsinkiin tuleva alus maksaa
46562: muun muassa luotsausmaksuista, sekä siitä,        useamman luotsausmaksun, jotka hinnoitel-
46563: millä perusteella ja miten maksun suuruus         laan erikseen.
46564: voidaan määrätä suoritteen omakustannusar-          Aikaisemmin luotsausmaksun huojennusta
46565: vosta poiketen. Säännös antaa mahdollisuu-        on myönnetty muun muassa purjehdusesit-
46566: den vain yleisluonteiseen poikkeamiseen.          telyiden ja -kilpailujen, purjehduskoulutuk-
46567: Säännöstä on sovellettu siten, että merenkul-     sen sekä kansainvälisyyskasvatuksen yh-
46568: kulaitoksen maksullisista suoritteista annetun    teydessä. Samoin on menetelty koululaivojen
46569: liikenneministeriön päätöksen (151111994)         sekä merenkulun historiaan tai mereen liitty-
46570: luotsaustaksoja koskevan liitteen mukaan          vän alan tutkimusalusten vierailujen yh-
46571: valtiovierailulla olevalta ulkomaiselta val-      teydessä, aluksen tuulensuojaan luotsaami-
46572: tionalukselta ei peritä luotsausmaksua.           sessa sekä eräiden maksuvelvollisuuteen liit-
46573:    Aikaisemman lainsäädännön voimassa ol-         tyvien erehdysten kohdalla. Ilman nimen-
46574: lessa luotsausmaksun huojennuksen yleiset         omaista säännöstä huojennus on josku~
46575: perusteet vakiintuivat, vaikka esiin tulleet      myönnetty takautuvasti, jolloin maksu tai
46576: tapaukset saattoivatkin poiketa toisistaan        sen osa on palautettu.
46577: 
46578: 
46579:  209180V
46580: 2                                        HE 92/2000 vp
46581: 
46582:    Luotsausmaksu peritään luotsin aluksen          perusteista.
46583: hyväksi suorittamasta työstä. Tästä syystä
46584: moniin huojennuspyyntöihin on suhtauduttu          2. Esityksen taloudelliset vaikutukset
46585: kielteisesti matkan yleishyödyllisestä tai
46586: yleisestä tarkoituksesta huolimatta. Näin on         Luotsausmaksusta myönnettävät vapautuk-
46587: menetelty muun muassa muiden kuin kau-             set ja alennukset olisivat poikkeustapauksia,
46588: pallisten ilmaiskonserttien ja kulttuuriohjel-     joiden taloudellinen vaikutus on vähäinen.
46589: mien järjestämisen yhteydessä. Sama on             Vuosittain Suomessa vierailee muutamia
46590: koskenut liikuntatapahtuman tukialusta. Mat-       aluksia, jotka eivät harjoita kauppamerenkul-
46591: kan liittyminen merenkulkulaitoksen toi-           kua, mutta jotka kokonsa vuoksi ovat vel-
46592: mialaan on vaikuttanut harkintaan hakijalle        vollisia käyttämään luotsia. Voimassa olevan
46593: myönteisesti. Huojennusta ei ole annettu, jos      luotsausasetuksen (92/1998) 1 §:n mukaan
46594: käynnin tarkoitus on liittynyt muun hallin-        aluksen tai alusyhdistelmän, jonka suurin
46595: nonhaaran toimintaan eikä käynnin osittaista       pituus on yli 60 metriä tai suurin leveys yli
46596: tukemista ole katsottu tarpeelliseksi. Maksu       10 metriä tai suurin sallittu kesälastisyväys
46597: on peritty myös silloin, jos alus on käyttänyt     suolaisessa vedessä yli 4,5 metriä, on käytet-
46598: luotsia olematta siihen velvollinen.               tävä luotsia Suomen sisäisillä aluevesillä.
46599:    Luotsausmaksuja koskevien vapautusten           Vuosittain maksuhuojennus kohdistuisi ar-
46600: tai alennusten myöntäminen on edelleenkin          violta alle kymmeneen alukseen, jotka vie-
46601: perusteltua joissakin tapauksissa. Sen vuoksi      railevat Suomessa pääasiassa koulutukseen,
46602: luotsauslakiin ehdotetaan otettavaksi yksit-       erilaisiin näyttelyihm tai muihin kulttuurita-
46603: täistapauksia koskeva huojennusmahdolli-           pahtumiin liittyvistä syistä. Tällaiset alus-
46604: suus, joka edelleen koskisi etupäässä muita        vierailut suuntautuvat etupäässä Suomenlah-
46605: kuin tavanomaisessa kauppamerenkulussa             den ja Saaristomeren alueelle, ja näiden vie-
46606: olevia aluksia.                                    railujen luotsauskustannukset vuoden 1999
46607:    Ehdotuksen mukaan huojennuksen myön-            kustannustason mukaan voidaan arvioida
46608: täisi merenkulkulaitos samoin kuin väylä-          Suomenlahdella olevan noin 4 000 markkaa
46609: maksulain (102811980) 6 §:n mukaan. Lii-           luotsaukselta ja Saaristomerellä noin 8 000
46610: kenneministeriöllä olisi kuitenkin mahdolli-       markkaa luotsaukselta.
46611: suus ottaa periaatteellisesti tärkeä asia rat-
46612: kaistavakseen.                                     3. Asian valmistelu
46613:    HuojennusteD myöntämisessä on tarkoitus
46614: jatkaa aikaisempaa käytäntöä. Sen vuoksi             Esitys on valmisteltu virkatyönä liikenne-
46615: luotsauslakiin lisättäväksi ehdotettuun pykä-      ministeriössä merenkulkulaitoksen esityksen
46616: lään on kirjattu aikaisemman lainsäädännön         pohjalta. Esityksestä on pyydetty oikeusmi-
46617: aikana noudatettuja yleisiä periaatteita mak-      nisteriön, valtiovarainministeriön, merenkul-
46618: suhelpotuksista.                                   kualan työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen,
46619:    Matkan kaupallinen sivutarkoitus, esimer-       Luotsiliiton sekä Suomen Satamaliiton lau-
46620: kiksi julkaisujen myynti tai perillä järjestet-    sunnot. Annetuissa lausunnoissa esitystä on
46621: tävät lyhyet maksulliset ristellyt, eivät sinän-   puollettu. Yksityiskohtaiset huomautukset on
46622: sä olisi esteenä huojennuksen myöntämisel-         pyritty ottamaan huomioon esitystä valmis-
46623: le. Huojennusta harkittaessa kiinnitettäisiin      teltaessa.
46624: huomiota muun muassa matkan liittymäkoh-
46625: tiin merenkulkulaitoksen toimintaan ·laajasti      4. Voimaantulo
46626: ymmärrettynä sekä siihen, liittyykö matka
46627: olennaisesti jonkin muun viranomaisen toi-           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
46628: mintaan esimerkiksi siten, että matkan suo-        dollisimman pian sen hyväksymisen ja vah-
46629: malainen rahoitus on käsiteltävä kokonaisuu-       vistamisen jälkeen. Jotta huojennuksia olisi
46630: tena. Matkasta koituvaa yleisempää hyötyä          tarvittaessa mahdollista myöntää jo tulevalla
46631: ei tapausten erilaisuuden takia voida asettaa      purjehduskaudella suoritettavista luotsaus-
46632: huojennuksen ehdottomaksi edellytykseksi.          maksuista, ehdotetaan, että lakia sovellettai-
46633: Mahdollisuus takautuvaan palautukseen voi          siin kuitenkin jo 1 päivästä heinäkuuta 2000.
46634: olla tarpeen erehdyksen tai muun syyn takia.
46635:    Ehdotuksen mukaan valtioneuvoston ase-            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
46636: tuksella voitaisiin tarvittaessa antaa tarkem-     kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
46637: pia säännöksiä huojennuksen myöntämisen            tus:
46638:                                       HE 92/2000 vp                                      3
46639: 
46640: 
46641: 
46642: 
46643:                                            Laki
46644:                                 luotsauslain muuttamisesta
46645:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
46646:   lisätään 6 päivänä helmikuuta 1998 annettuun luotsauslakiin (90/1998) uusi 13 a § seuraa-
46647: vasti:
46648: 
46649:                  13 a §                         4) muu 1-3 kohdassa säädettyyn tarkoi-
46650:                                               tukseen verrattava syy.                    .
46651:    A lennus ja vapautus luotsausmaksusta        Liikenneministeriö voi ottaa alennusta tat
46652:                                               vapautusta koskevan asian ratkaistavakseen,
46653:   Merenkulkulaitos voi yksittäistapauksessa   jos asia on periaatteellisesti tärkeä.
46654: myöntää alennuksen luotsausmaksusta tai         Valtioneuvoston asetuksella voidaan antaa
46655: vapautuksen luotsausmaksun suorittamisesta    tarkempia säännöksiä alennusten ja vapau-
46656: taikka määrätä jo suoritetun luotsausmaksun   tusten perusteista.
46657: tai osan siitä palautettavaksi, jos luotsin
46658: käyttöön velvollisen aluksen matkan varsi-
46659: naisena tarkoituksena on:                       Tämä laki tulee voimaan päivänä
46660:    1) koulutus;                               kuuta . Sitä sovelletaan kuitenkin jo 1 päi-
46661:   2) merenkulun tai sen historian tuntemuk-   västä heinäkuuta 2000.
46662: sen edistäminen;
46663:   3) meriympäristön suojelu, meriturvalli-
46664: suus tai meripelastus;
46665: 
46666: 
46667:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
46668: 
46669:                                   Tasavallan Presidentti
46670: 
46671: 
46672: 
46673:                                    TARJA HALONEN
46674: 
46675: 
46676: 
46677:                                                                   Ministeri Kalevi Hemilä
46678:                                            HE 93/2000 vp
46679: 
46680: 
46681: 
46682: 
46683:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ihmisen elimien ja
46684:                              kudoksien lääketieteellisestä käytöstä
46685: 
46686: 
46687: 
46688:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
46689: 
46690:    Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki        elimien ja kudoksien käyttöä, jotka on irro-
46691: ihmisen elimien ja kudoksien lääketieteelli-        tettu potilaasta hänen oman sairautensa hoi-
46692: sestä käytöstä. Lailla kumottaisiin ihmisen         tamisen tai tutkimisen yhteydessä. Lain so-
46693: elimien ja kudoksien irrottamisesta lääketie-       veltamisalaan kuuluisi myös elimien ja ku-
46694: teelliseen käyttöön annettu laki.                   doksien varastointi.
46695:    Uudessa laissa säädettäisiin ihmisen elimi-        Lain soveltamisala laajenisi myös siten,
46696: en ja kudoksien irrotuksesta ja käytöstä eri-       että laki koskisi irrotettujen elimien ja ku-
46697: laisiin lääketieteellisiin tarkoituksiin. Lailla    doksien käyttöä muuhun tarkoitukseen kuin
46698: turvataan elimien ja kudoksien luovuttajan          ne on alunperin irrotettu. Laissa säädettäisiin
46699: oikeudellinen asema ja toisaalta varmiste-          myös kudosnäytteiden käyttämisestä muuhun
46700: taan, että elinsiirtotoiminnassa käytetyt eli-      kuin        alkuperäiseen        tarkoitukseen.
46701: met ja kudokset ovat turvallisia. Ehdotuksen          Esityksen mukaan hedelmättömyyshoitojen
46702: mukaan laissa säädettäisiin nykyistä tarkem-        yhteydessä tuotettuja alkioita saisi käyttää
46703: min ne edellytykset, joiden perusteella elä-        vain hedelmättömyyden hoitoon tai lääketie-
46704: vältä vapaaehtoiselta luovuttajalta voidaan         teelliseen tutkimukseen.
46705: irrottaa elimiä ja kudoksia toisen ihmisen            Ruumiiden luovuttamista opetustarkoituk-
46706: sairauden tai ruumiinvamman hoitoa varten.          seen ja ruumiinavauksen yhteydessä tapahtu-
46707: Erilliset säännökset ehdotetaan annettaviksi        vaa tutkimustoimintaa koskevia nykyisiä
46708: alaikäisten ohella niistä, jotka eivät sairau-      säännöksiä muutettaisiin.
46709: den, mielenterveyden häiriön tai muun syyn            Luovuttajan ja vastaanottajan suojaksi sekä
46710: vuoksi kykene pätevästi antamaan suostu-            toiminnan asianmukaisuuden varmistamisek-
46711: mustaan irrottamiseen. Esityksessä ehdote-          si lakiin otettaisiin elimien ja kudoksien al-
46712: taan muutettavaksi nykyistä lupamenettelyä          kuperää ja turvallisuutta sekä toimintaa kos-
46713: siten, että täysi-ikäisen henkilön uusiutuvan       kevat yleiset säännökset. Nykyisestä laista
46714: kudoksen irrottamiseen ei enää tarvittaisi          poiketen sairaala tai laitos, jossa irrotetaan
46715: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen lu-           ihmisen elimiä ja kudoksia, ei enää tarvitsisi
46716: paa, jos täysi-ikäinen kykenee antamaan ir-         Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen hy-
46717: rottamiseen suostumuksensa. Ehdotukset              väksyntää irrotustoiminnalle. Ehdotuksen
46718: ovat Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja           mukaan laissa säädettäisiin myös elimien ja
46719: biolääketiedettä koskevan yleissopimuksen           kudoksien turvallisuuden ja jäljitettävyyden
46720: määräysten mukaisia.                                takia tarpeellisista henkilörekistereistä.
46721:   Lain soveltamisala laajenisi nykyiseen ver-         Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan noin
46722: rattuna. Laki koskisi ehdotuksen mukaan             puolen vuoden kuluttua sen hyväksymisestä
46723: elinsiirtotarkoituksessa luovuttajalta irrotettu-   ja vahvistamisesta.
46724: jen elimien ja kudoksien lisäksi sellaisten
46725: 
46726: 
46727: 
46728: 
46729: 209179U
46730: 2                                                  HE 93/2000 vp
46731: 
46732:                                                      SISÄLLYS
46733:                                                                                                                   Sivu
46734:     ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ ........................... .
46735:     YLEISPERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
46736: 1. Johdanto           ................................................. 3
46737: 
46738: 2. Nykytila       ...................................... ... ........ 3
46739:    2.1. Lainsäädäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
46740:    2.2. Käytäntö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
46741:    2.3. Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja biolääketiedettä koskeva yleissopimus . 5
46742:    2.4. Sääntely Euroopan unionissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
46743:    2.5. Lainsäädännöllinen tilanne muissa maissa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
46744:         Ruotsi    ................................................. 7
46745:         Norja     ................................................. 8
46746:         Tanska ................................................. 8
46747:         Saksa     ................................................. 9
46748:         Ranska ................................................. 9
46749:    2.6. Nykytilan arviointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
46750: 3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ehdotukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
46751:         Ihmisoikeudet ja biolääketiede -sopimukseen perustuvat ehdotukset . . . . . . . 11
46752:         Luovuttajakohtaisen lupamenettelyn keventäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
46753:         Elimien ja kudoksien talteenotto ja käyttötarkoituksen muuttaminen . . . . . . . 11
46754:         Taudinmäärityksen ja hoidon yhteydessä irrotettujen elimien ja kudoksien
46755:         talteenotto    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
46756:         Elinsiirtotarkoitusta varten irrotettujen elimien ja kudoksien muuttunut käyttö 13
46757:         Elin- ja kudosnäytteiden muuttunut käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
46758:         Toiminnan järjestäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
46759:         Ruumiinavauksen yhteydessä tapahtuva tutkimus- ja opetustoiminta . . . . . . . 16
46760:         Suhde muuhun lainsäädäntöön . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
46761: 4. Esityksen vaikutukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .        17
46762: 
46763: 5. Asian valmistelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
46764: 
46765:     YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
46766: 1. Lakiehdotuksen perustelut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .           18
46767: 
46768: 2. Tarkemmat säännökset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
46769: 
46770: 3. Voimaantulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
46771: 
46772:     LAKIEHDOTUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
46773: Laki ihmisen elimien ja kudoksien lääketieteellisestä käytöstä . . . . . . . . . . . . . . . . 31
46774: 
46775:     LIITE
46776: Asetusluonnos         . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
46777:                                         HE 93/2000 vp                                            3
46778: 
46779: 
46780: 
46781: 
46782:                                    YLEISPERUSTELUT
46783: 
46784: 1.   Johdanto                                    henkilö eläessään olisi vastustanut toimenpi-
46785:                                                  dettä tai että hänen lähimmät omaisensa tai
46786:   Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja           holhoojansa sitä vastustaisivat Lisäksi lain 6
46787: biolääketiedettä koskevan sopimuksen ratifi-     §:ssä säädetään ruumiinavauksen yhteydessä
46788: oiminen edellyttää joitakin muutoksia Suo-       tapahtuvasta elimien ja kudoksien irrottami-
46789: men voimassa olevaan ihmisen elimien ja          sesta lääkkeen valmistamista ja lääketieteel-
46790: kudoksien irrottamisesta lääketieteelliseen      listä tutkimusta varten. Lain 6 §:ssä tarkoi-
46791: käyttöön annettuun lakiin (355/1985). Näitä      tettu toiminta edellyttää terveydenhuollon
46792: muutoksia valmisteltaessa on todettu, että       oikeusturvakeskuksen lupaa.
46793: samalla on tarkoituksenmukaista tehdä mui-          Lain 10 §:n mukaan yliopiston anatomian
46794: takin muutoksia. Vaikka lain asiallinen sisäl-   laitokselle voidaan luovuttaa lääketieteen
46795: tö voisi säilyä sisällöllisesti suurelta osin    opetusta varten yleisellä kustannuksella hau-
46796: nykyisellään, ehdotetaan sen rakenteeseen        dattava ruumis tai ruumis, jonka luovuttami-
46797: kuitenkin niin merkittäviä muutoksia, että       seen henkilö on antanut kirjallisen suostu-
46798: nykyisen lain muuttamisen sijasta on tarkoi-     muksensa. Ruumiiden luovuttaminen on pe-
46799: tuksenmukaista säätää kokonaan uusi laki.        rustunut vuonna 1958 annettuun asetukseen
46800:                                                  ruumiiden luovuttamisesta anatomian laitok-
46801: 2.   Nykytila                                    selle (16111958). Asetus kumottiin 1 päivä-
46802:                                                  nä maaliskuuta 2000 voimaan tulleella ase-
46803: 2.1. Lainsäädäntö                                tuksella (167/2000).
46804:                                                    Elimien ja kudoksien irrottamistoiminta
46805:   Ihmisen elimien ja kudoksien irrottamises-     edellyttää sairaalan tai laitoksen hyväksymis-
46806: ta lääketieteelliseen käyttöön annetun lain      tä tähän toimintaan. Ihmisen elimien ja ku-
46807: mukaan elävältä tai kuolleelta luovuttajalta     doksien irrottamisesta lääketieteelliseen käyt-
46808: voidaan irrottaa elin ja kudosta toisen ihmi-    töön annetun lain 7 §:ssä säädetään, että ter-
46809: sen sairauden tai ruumiinvamman hoitoa           veydenhuollon oikeusturvakeskus hyväksyy
46810: varten. Lain 2 §:n mukaan irrottamiseen          ne sairaalat ja laitokset, joissa elimiä ja ku-
46811: kahdeksantoista vuotta täyttäneestä elävästä     doksia irrotetaan kyseisessä laissa säädettyi-
46812: henkilöstä tarvitaan hänen antamansa kirjal-     hin tarkoituksiin. Kuolemansyyn selvittämi-
46813: linen suostumus sekä terveydenhuollon oi-        sestä annetun lain ( 459/1973) mukaan lää-
46814: keusturvakeskuksen lupa. Alaikäiseltä voi-       ninhallitus hyväksyy ne sairaalat tai muut
46815: daan irrottaa ainoastaan uusiutuvaa kudosta.     avauspaikat,      joissa     suoritetaan     ruu-
46816: Edellytyksenä on tällöin huoltajan tai usko-     miinavauksia. Lisäksi sosiaali- ja terveysmi-
46817: tuo miehen antama kirjallinen suostumus ja       nisteriö on antanut erikoissairaanhoitolain
46818: terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen lupa.      (1062/1989) 11 §:n 2 momentin nojalla oh-
46819: Alaikäisen luovuttajan oma mielipide on sel-     jeet erityistason sairaanhoidon järjestämises-
46820: vitettävä, jos se hänen ikäänsä ja kehitysta-    tä. Ohjeiden mukaan elinsiirrot keskitetään
46821: soansa nähden on mahdollista. Toimenpidet-       valtakunnallisesti tiettyihin y liopistosairaaloi-
46822: tä ei saa kuitenkaan suorittaa, jos alaikäinen   hin.
46823: luovuttaja itse sitä vastustaa. Irrottamiseen      Ihmisen elimicn ja kudoksien irrottamises-
46824: annettavan suostumuksen tulee lain 3 §:n         ta lääketieteelliseen käyttöön annetun lain 11
46825: mukaisesti olla vapaaehtoinen ja perustua        §:ssä on keskeinen elinsiirtotoimintaa koske-
46826: etukäteen annettavaan tietoon toimenpiteen       va periaate. Elimen ja kudoksen irrottami-
46827: merkityksestä ja vaikutuksista.                  sesta ja käytöstä sekä ruumiin luovuttamises-
46828:   Kuolleelta voidaan irrottaa elimiä ja ku-      ta ei saa luvata tai suorittaa luovuttajalle tai
46829: doksia toisen ihmisen sairauden tai ruumiin-     hänen oikeudenomistajalleen palkkiota. Laki
46830: vamman hoitoon. Edellytyksenä on henkilön        kuitenkin mahdollistaa sairausvakuutuslain
46831: eläessään antama suostumus tai oletus, ettei     (364/1963) mukaisen päivärahan maksami-
46832: 4                                         HE 93/2000 vp
46833: 
46834: sen luovuttajalle, joka elimen tai kudoksen        taan käytettävistä elimistä irrotetaan kuol-
46835: irrottamisen tai siihen liittyvän välttä-          leelta, esimerkiksi munnaisista yli 90 pro-
46836: mättömän tutkimuksen vuoksi joutuu ole-            senttia. Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa
46837: maan poissa ansiotyöstä koko päivän saa-           vastaava luku vaihtelee 60 ja 80 prosentin
46838: matta tältä ajalta palkkaa tai sitä vastaavaa      välillä.
46839: korvausta.                                           Terveydenhuollon oikeusturvakeskus on
46840:                                                    myöntänyt viime vuosina elimen ja kudok-
46841: 2.2. Käytäntö                                      sen irrottamiseen elävältä henkilöltä 50 - 70
46842:                                                    lupaa vuodessa. Esimerkiksi vuonna 1997
46843:    Elinsiirtotoiminnassa joudutaan vertaile-       myönnettiin lupa 64 tapauksessa. Näistä
46844: maan elinsiirrolla saavutettavaa hyötyä ja         kahdeksassa tapauksessa on ollut kyseessä
46845: siitä koituvaa riskiä. Elimen- tai kudoksen        alaikäinen luovuttaja, heiltä on irrotettu kai-
46846: siirrolle tulee aina olla pätevät lääketieteel-    kissa tapauksissa luuydintä sisaruksen hoi-
46847: liset syyt. Elimien ja kudoksien siirto, jäl-      toon. Kahdeksantoista vuotta täyttäneeltä
46848: jempänä elinsiirto, on osoittautunut monien        henkilöltä on irrotettu kolmessa tapauksessa
46849: vakavien sairauksien hoidossa potilaan hen-        munnainen ja muissa tapauksissa luuydintä
46850: gen pelastavaksi, pysyvästi parantavaksi tai       tai tehty veren kantasolujen keräys, joka toi-
46851: toimintakyvyn palauttavaksi hoitomuodoksi.         menpiteenä muistuttaa luuytimen irrotusta.
46852: Elinsiirron sopivuus ja tarpeellisuus kunkin         Menettelytavat, joilla kullekin elinsiirtoa
46853: potilaan hoitoon on lääketieteellinen kysy-        tarvitsevalle potilaalle etsitään hänelle sopiva
46854: mys. Kun elimen tai kudoksen luovuttajana          elin- tai kudos vaihtelevat. Eri elimet ja ku-
46855: on elävä henkilö, on huomiota kiinnitettävä        dokset edellyttävät eriasteista kudossopivuut-
46856: aina myös toimenpiteestä luovuttajalle ai-         ta. Esimerkiksi luun ja sarveiskalvon siirros-
46857: heutuvan vaaran tai pysyvän haitan suuruu-         sa pelkkä veriryhmäsopivuus on riittävä.
46858: teen.                                              Luuytimen siirrot edellyttävät täydellisem.Pää
46859:   Elinsiirtotoiminnan perusajatus on se, että      kudosominaisuuksien yhteensopivuutta, Jon-
46860: jokaisella henkilöllä on oikeus ruumiin kos-       ka takia sopivan luovuttajan löytäminen on
46861: kemattomuuteen sekä oikeus määrätä elimie-         vaikeampaa. Pahanlaatuista verisairautta,
46862: nsä ja kudoksiensa käyttämisestä lääketie-         esimerkiksi lenkemiaa sairastavalle potilaalle
46863: teelliseen tarkoitukseen. Elimien ja kudoksi-      luuytimen siirto on hengen pelastava hoito.
46864: en irrottamisessa elävältä henkilöltä korostuu       Luuytimen siirtoja käytetään tavallisesti
46865: vapaaehtoisen, tietoon perustuvan suostu-          pahanlaatuisten verisairauksien, erityisesti
46866: muksen merkitys. lrrotettaessa elimiä tai ku-      leukemian hoidossa, kun muut hoidot ovat
46867: doksia kuolleelta luovuttajalta on pyritty en-     osoittautuneet tehottomiksi. Kudostyypiltään
46868: nen irrottamiseen ryhtymistä selvittämään          sopivaa luuytimen luovuttajaa voidaan etsiä
46869: henkilön eläessään ilmaisema suostumus tai         potilaan lähisukulaisten joukosta. Mikäli lä-
46870: kanta toimenpiteeseen.                             hisukulaisten joukosta ei löydetä sopivaa
46871:   Suomessa on toisen ihmisen sairauden tai         luovuttajaa, joudutaan luovuttajaa etsimään
46872: ruumiinvamman hoitamiseksi irrotettu lähin-        luuydinluovuttajarekisterin kautta. Koska
46873: nä munuaisia, maksoja, keuhkoja, sydämiä,          luuytimen siirron onnistuminen riippuu olen-
46874: luuydinkudosta, veren kantasoluja, ihoa, sar-      naisesti kudossopivuudesta, toimivaa luuyti-
46875: veiskalvoja sekä luuta. Suomessa on tehty          men siirtojärjestelmää ei voida rakentaa
46876: 31.12.1999 mennessä 3858 munuaisen, 347            omaisilta tai vainajilta saatavien kudoksien
46877: maksan, 5 haiman Langerhansin saare-               varaan.
46878: kesolujen, 40 keuhkon, 283 sydämen sekä              Luuydinluovuttajarekisteri toimii yhteis-
46879: 19 sydämen ja keuhkon siirtoa. Elinsiirtotoi-      työssä Suomen Punaisen Ristin veripalvelun
46880: mintaan käytettävien elimien ja kudoksien          kanssa. Esimerkiksi verenluovutuksen yh-
46881: saatavuus on riippuvainen toisaalta kansa-         teydessä voi ilmoittautua myös vapaaehtoi-
46882: laisten yleisestä asenteesta elinsiirtotoimintaa   seksi luuytimen luovuttajaksi. Verinäytteestä
46883: kohtaan sekä toisaalta terveydenhuoltohenki-       määritetään tällöin kudostyyppi, joka merki-
46884: löstön valmiudesta ottaa huomioon elinsiir-        tään rekisteriin samoin kuin luovuttajan yh-
46885: totoiminnan mahdollisuus aivokuoleman to-          teystiedot. Rekisterissä on noin 17 000 va-
46886: teamisen jälkeen. Tutkimukset ovat osoitta-        paaehtoisen luovuttajan tiedot. Luovuttaja-
46887: neet, että suomalaisten yleinen suhtautumi-        määrä ei riitä siihen, että kaikkia harvinaisia
46888: nen elinsiirtotoimintaa kohtaan on myöntei-        kudostyyppejä löydettäisiin Suomesta.
46889: nen. Suomessa suurin osa elinsiirtotoimin-           Luuydinsiirtoja varten on olemassa myös
46890:                                          HE 93/2000 vp                                          5
46891: 
46892: kansainvälinen järjestelmä ja muun muassa         ei ole mahdollista korvata pitkäaikaisesti
46893: suomalaisilta täysi-ikäisiltä luovuttajilta on    koneella. Potilaan elämä riippuu sopivan
46894: irrotettu luuydintä ulkomailla olevien potilai-   elimen nopeasta löytymisestä vainajalta.
46895: den hoitamiseksi ja vastaavasti suomalaiset       Luovuttajalla ei saa olla vakavaa perus-
46896: potilaat ovat saaneet luuydintä ulkomailta.       sairautta. Luovuttajina tulevat ensisijaisesti
46897: Jos suomessa hoidettavalle potilaalle ei löy-     kyseeseen nuoret henkilöt, joiden kuolema
46898: detä sopivaa luuydintä Suomesta, tehdään          on johtunut äkillisestä ja ennalta arvaamatto-
46899: kansainvälinen haku. Vuosittain muutamalle        masta syystä, esimerkiksi tapaturmasta tai
46900: suomalaiselle potilaalle etsitään luuydintä       aivoverenvuodosta. Irrottaminen on tehtävä
46901: ulkomaisista rekistereistä ja vastaavasti muu-    heti aivokuoleman toteamisen jälkeen. Kos-
46902: tama suomalainen luovuttaa luuydintään ul-        ka kuolema on näissä tilanteissa aina ennalta
46903: komaille. Sopivan luovuttajan löytämiseen ja      arvaamaton, ovat omaiset yleensä hyvin jär-
46904: luuytimen irrottamiseen kuluu aikaa keski-        kyttyneitä. Heillä ei ole juurikaan aikaa val-
46905: määrin noin kaksi kuukautta.                      mistautua elimien irrotuksesta päättämiseen.
46906:    Tulevaisuudessa luuydinsiirrot voidaan         Tilanteen vaikeus asettaa erityisiä vaatimuk-
46907: ehkä korvata käyttämällä Sikiökautisia veren      sia terveydenhuoltohenkilöstölle ja erityisesti
46908: kantasoluja. Näiden solujen käyttö ei aiheuta     teho-osastojen v;:tstaaville lääkäreille, joiden
46909: yhtä suuria hylkimisongelmia kuin tavalliset      vaikeana tehtävänä on ilmoittaa nuoren po-
46910: luuytimen siirrot. Sikiön kantasoluja voidaan     tilaan kuolemasta omaisille. Toisaalta heidän
46911: kerätä synnytyksen yhteydessä napanuorasta.       tulisi kuitenkin aina ottaa huomioon myös
46912: Kyseessä on muutoin hävitykseen menevän           elinsiirtoa tarvitsevien potilaiden vaikea ti-
46913: hukkakudoksen talteenotto. Kantasolut ja-         lanne ja heidän hoitoosa kiireellisyys.
46914: kaantuvat laboratorio-olosuhteissa ja niitä          Eräät kudokset säilyttävät toimintakykynsä
46915: voidaan säilyttää pakastamalla. Yhdestä istu-     pitkään kuoleman jälkeen. Tällaisia elimiä
46916: kasta saadaan kantasoluja usealle potilaalle      ovat muun muassa silmän sarveiskalvo, iho
46917: ja pakastamisen avulla voidaan kudoksen           ja luu. Sarveiskalvojen ja ihon irrotus voi-
46918: siirto tehdä potilaalle nopeasti, tarvitsematta   daan tehdä ruumiinavauksen yhteydessä.
46919: odottaa sopivan luovuttajan löytymistä. Suo-      Ruumiinavausten yhteydessä irrotetaan Ter-
46920: messa kantasolujen keräys on jo aloitettu.        veydenhuollon oikeusturvakeskuksen luvalla
46921:    Munuaisten siirrossa tilanne on olennaises-    elimiä ja kudoksia lääketieteelliseen tutki-
46922: ti erilainen. Munuaisten toiminta voidaan         mustoimintaan. Vainajasta saatavat näytteet
46923: korvata keinomunuaishoidolla. Munuainen           ovat lääketieteellisen tutkimuksen kannalta
46924: on uusiutumaton elin ja sen irrottaminen          tärkeitä, koska elävän henkilön sisäelimistä
46925: huomattava lääketieteellinen toimenpide.          ei voida ottaa näytteitä tutkimukseen. Ter-
46926: Tämän takia tulee ensisijaisesti pyrkiä käyt-     veydenhuollon oikeusturvakeskus on myön-
46927: tämään vainajalta irrotettuja munuaisia. Käy-     tänyt vuosittain tällaisia lupia noin 5 - 20
46928: tännössä kaikki elävältä luovuttajalta tehdyt     kappaletta. Voimassa olevan lain perusteella
46929: munuaisen irrotukset on tehty luovuttajan         Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi
46930: oman lapsen tai sisaruksen sairauden hoita-       antaa luvan irrottaa ruumiinavauksen yh-
46931: miseksi.                                          teydessä elimiä tai kudoksia myös lääkkeen
46932:    Munuaisten toiminnan loputtua potilasta        valmistamista varten. Tällaisia lupia ei ole
46933: voidaan hoitaa pitkään keinomunuaisella,          haettu vuosiin.
46934: minkä vuoksi munuaisten siirrolle ei ole po-         Anatomian opetus perustuu vainajan tutki-
46935: tilaan hengen pelastamiseksi pakottavaa kii-      miseen. Yliopistojen anatomian laitokset
46936: rettä. Munuaissiirtoon sopivat potilaat merki-    saavat opetuksessa tarvittavat ruumiit testa-
46937: tään Helsingin yliopistollisen keskussairaalan    mentilla. Yleisellä kustannuksella haudatta-
46938: transplantaatiotoimiston ylläpitämään rekiste-    vien henkilöiden ruumiita ei ole toimitettu
46939: riin. Suomessa suurin osa munuaisen siir-         anatomian laitoksille enää pariinkymmeneen
46940: roista tehdään vainajalta saatavilla munuai-      vuoteen.
46941: silla, vuosittain tehdään vain muutama mu-
46942: nuaisen siirto elävältä omaisluovuttajalta.       2.3. Euroopan neuvoston ihmisoikeuksia ja
46943: Tällöin luovuttajana on aina ollut potilaan            biolääketiedettä koskeva yleissopimus
46944: vanhempi tai sisarus.
46945:    Monet vaikea-asteiset sydämen, keuhkon           Euroopan neuvoston ministerikomitea on
46946: ja maksan sairaudet uhkaavat välittömästi         hyväksynyt ihmisoikeuksia ja biolääketiedet-
46947: potilaan henkeä. Kyseisten elimien toimintaa      tä koskevan yleissopimuksen syksyllä 1996,
46948: 6                                         HE 93/2000 vp
46949: 
46950: jäljempänä ihmisoikeuksien ja biolääketie-         koituksena on suojella tällaista henkilöä ja
46951: teen sopimus. Suomi allekirjoitti sopimuksen       hänen oikeuksiaan. Määräykset mahdollista-
46952: 4.4.1997. Ihmisoikeuksien ja biolääketieteen       vat ainoastaan poikkeuksellisesti ja lain mää-
46953: sopimus on ensimmäinen kansainvälisoikeu-          räämien edellytysten mukaisesti uusiutuvan
46954: dellisesti sitova asiakirja, jonka tarkoitukse-    kudoksen irrottamisen henkilöstä, joka ei
46955: na on suojella yksilön oikeuksia nopeasti          kykene ilmaisemaan suostumustaan. Edelly-
46956: kehittyvän biolääketieteellisen teknologian        tykset ovat tiukat: sellaista soveltuvaa luo-
46957: mahdollista väärinkäyttöä vastaan. Sopimuk-        vuttajaa, joka kykenisi ilmaisemaan suostu-
46958: sessa korostetaan kaikkien ihmisten ihmisar-       muksensa, ei ole tiedossa; vastaanottaja on
46959: von ja yksilöllisyyden suojelua sekä taataan       luovuttajan veli tai sisar; lahjoituksella on
46960: kaikille ilman syrjintää heidän integriteettin-    mahdollista pelastaa vastaanottajan henki;
46961: sä (yksilöllisen arvonsa) ja muiden oikeuk-        luovutukseen on annettu sopimuksessa tar-
46962: siensa ja perusvapauksiensa kunnioitus bio-        koitettu suostumus yksilöidysti ja kirjallises-
46963: logian ja lääketieteen soveltamisessa. Sopi-       ti, lain mukaisesti ja toimivaltaisen tahon
46964: mukseen kirjattuja periaatteita ovat ihmisar-      hyväksymänä sekä kyseinen mahdollinen
46965: von kunnioitus, ammatilliset standardit, ter-      luovuttaja ei vastusta kudoksen irrottamista.
46966: veydenhuoltopalvelujen yhdenvertainen saa-         Näiden edellytysten lisäksi on vielä täytyttä-
46967: tavuus, suostumus lääketieteellisiin toimen-       vä 19 artiklassa mainitut edellytykset.
46968: piteisiin, itsemäärääminen, yksityisyyden             Artiklassa 21 määrätään, ettei ihmisruu-
46969: suoja ja oikeus itseään koskeviin tietoihin.       miista ja sen osista sellaisenaan saa koitua
46970: Euroopan neuvoston bioetiikan johtokomitea         taloudellista etua.
46971: (CDBI) on valmistellut lisäksi erillisiä pöy-         Artiklan 22 mukaan, kun yksilön koske-
46972: täkirjoja, joista yksi koskisi elinsiirtoja.       mattomuuteen puuttumisen yhteydessä ih-
46973:    Ihmisoikeuksien ja biolääketieteen sopi-        miskehon osa irrotetaan, se voidaan säilyttää
46974: muksen lähtökohta on elävän luovuttajan            ja käyttää muuhun tarkoitukseen, kuin mihin
46975: suojelu. Elimen ja kudoksen irrottamiseen          se on irrotettu vain, jos tähän on saatu luo-
46976: liittyy aina riskejä, esimerkiksi kun luovutta-    vuttajan tietoon perustuva suostumus.
46977: ja joudutaan nukuttamaan tai tekemään hä-             Valmisteilla oleva lisäpöytäkirja täydentäi-
46978: nelle leikkaus. Tämän vuoksi sopimuksessa          si ihmisoikeuksien ja biolääketieteen sopi-
46979: korostetaan kuolleen luovuttajan ensisijai-        musta. Lisäpöytäkirjaan tullee erityinen ar-
46980: suutta elävään nähden. Sopimus pyrkii myös         tikla elimien irrottamisesta elävältä. Laissa
46981: estämään elinsiirtotoimintaan mahdollisesti        tulisi määritellä luovuttajalta ja vastaanotta-
46982: liittyviä epäeettisiä tai muutoin vääriä me-       jalta edellytettävä suhde, esimerkiksi suku-
46983: nettelytapoja. Erityistä suojelua tarvitsevat      laisuus tai muu läheisyys. Jos tällaista suh-
46984: alaikäiset ja vajaakykyiset eli ne, jotka eivät    detta ei määriteltäisi, riippumaton viranomai-
46985: kykene ymmärtämään toimenpiteen merki-             nen voisi vaihtoehtoisesti antaa irrottamiselle
46986: tystä ja luonnetta eivätkä antamaan siihen         hyväksyntänsä. Lisäpöytäkirja tullee sisältä-
46987: pätevästi suostumustaan.                           mään myös määräyksiä elimien ja kudoksien
46988:    Ihmisoikeuksien ja biolääketieteen sopi-        irrottamisesta kuolleelta ihmiseltä.
46989: muksen VI luku sisältää määräykset elimien
46990: ja kudoksien irrottamisesta elävistä lahjoitta-    2.4. Sääntely Euroopan unionissa
46991: jista elinsiirtoa varten. Artiklan 19 mukaan
46992: elimiä ja kudoksia voidaan irrottaa elävästä         Euroopan unionissa ei ole annettu välittö-
46993: henkilöstä vain, jos sillä on parantava vaiku-     mästi sitovia tai veivoittavia säännöksiä pe-
46994: tus vastaanottajaan, sopivaa elintä tai kudos-     rinteisestä elinsiirtotoiminnasta. Sen sijaan
46995: ta ei voida ottaa kuolleesta henkilöstä eikä       Euroopan unionin piirissä on lisääntymässä
46996: muuta yhtä tehokasta hoitoa ole käytettävis-       sääntely potilaan hoitotoimenpiteissä käytet-
46997: sä. Puuttuminen yksilön koskemattomuuteen          tävistä erilaisista tuotteista ja laitteista, jotka
46998: edellyttää luovuttajan antamaa suostumusta,        voivat myös sisältää ihmisalkuperää olevista
46999: jonka tulee elinsiirron kyseessä ollessa olla      elimistä, kudoksista tai soluista johdettuja
47000: nimenomainen ja yksilöity sekä annettu joko        aineita. Terveydenhuollon laitteita ja tarvik-
47001: kirjallisessa muodossa tai viranomaisen luo-       keita koskee neuvoston direktiivi 93/42/E-
47002: na.                                                TY, jossa on säännöksiä tuotteiden mark-
47003:    Artikla 20 koskee elimien ja kudoksien          kinoille saattamisesta ja käyttöönotosta sekä
47004: irrottamista sellaiselta henkilöltä, joka ei ky-   asetetuista vaatimuksista sekä valvonnasta.
47005: kene antamaan siihen suostumustaan. Tar-           Direktiiviin on hyväksytty verestä peräisin
47006:                                            HE 93/2000 vp                                         7
47007: 
47008: olevia ainesosia sisältävät lääkinnälliset lait-    henkilöltä muuta lääketieteellistä tarkoitusta
47009: teet.                                               kuin elinsiirtoa varten, edellytetään sosiaa-
47010:   Suomen voimassa olevaa kansallista lain-          lihallituksen lupaa, jos materiaali on uusiu-
47011: säädäntöä eli lakia terveydenhuollon laitteis-      tumatonta tai jos toimenpide muutoin voi
47012: ta ja tarvikkeista (150511994) ei terveyden-        aiheuttaa huomattavaa vahinkoa luovuttajal-
47013: huollon laitteista ja tarvikkeista annetun ase-     le. Alaikäiseltä ja henkilöltä, joka ei kykene
47014: tuksen (1506/1994) mukaan sovelleta ihmis-          psyykkisen häiriön vuoksi antamaan suostu-
47015: alkuperää oleviin laitteisiin ja tarvikkeisiin.     mustaan, ei voida ottaa biologista materiaa-
47016:                                                     lia muuhun kuin elinsiirtotarkoitukseen.
47017: 2.5. Lainsäädännöllinen tilanne muissa                Alaikäiseltä tai henkilöltä, jolta psyykkisen
47018:      maissa                                         häiriön vuoksi puuttuu kyky antaa suostu-
47019:                                                     mus, voidaan ottaa biologista materiaalia
47020: Ruotsi                                              elinsiirtoa varten, jos luovuttaja on sukua
47021:                                                     vastaanottajalle eikä sopivaa materiaalia ole
47022:    Keskeiset elinsiirtotoimintaa koskevat           mahdollista ottaa keneltäkään muulta. Suos-
47023: säännökset sisältyvät elinsiirtolakiin (lag om      tumuksen antaa alaikäisen huoltaja tai uskot-
47024: transplantation m.m.; 1995:831 ). Laki kos-         tu mies ja vajaakykyisen uskottu mies tai
47025: kee toimenpiteitä, joissa otetaan ihmisen eli-      holhooja. Toimenpidettä ei saa tehdä vastoin
47026: miä ja muuta biologista materiaalia toisen          luovuttajan tahtoa. Toimenpide edellyttää so-
47027: ihmisen sairauden tai ruumiinvamman hoita-          siaalihallituksen lupaa. Kun kyseessä on uu-
47028: mista tai muuta lääketieteellistä tarkoitusta       siutumaton aines, lupa voidaan myöntää ai-
47029: varten. Lakia ei sovelleta sukusolujen tai          noastaan, jos on olemassa erityisiä syitä.
47030: niitä tuottavien elimien siirtoon.                  Hakemuksen voi tehdä huoltaja, uskottu
47031:    Kuolleelta voidaan ottaa biologista materi-      mies tai holhooja. Lääkärin, jolla on oikeus
47032: aalia elinsiirtoa tai muuta lääketieteellistä       päättää toimenpiteestä, tulee vahvistaa hake-
47033: tarkoitusta varten, jos hän on tähän eläes-         mus.
47034: sään suostunut tai jos muulla tavoin voidaan          Lääkärin, jolla on oikeus päättää toimenpi-
47035: selvittää, että toimenpide on kuolleen tahdon       teestä, tulee antaa mahdolliselle luovuttajalle
47036: mukainen. Ottamiseen saa myös ryhtyä, jol-          ja huoltajalle, uskotulle miehelle tai holhoo-
47037: lei kuollut ole kirjallisesti tai muutoin il-       jalle tietoja toimenpiteestä ja sen riskeistä.
47038: maissut vastustavansa sellaista toimenpidettä       Suostumus annetaan lääkärille, jonka tulee
47039: tai jollei muusta syystä ole aihetta olettaa,       varmistua, että suostumuksen antaja on ym-
47040: että toimenpide olisi vastoin kuolleen tahtoa.      märtänyt tiedot.
47041: Viimeksi mainituissa tilanteissa toimenpidet-         Abortoidun sikiön kudoksia saa käyttää
47042: tä ei kuitenkaan saa suorittaa, jos kuolleen        ainoastaan lääketieteelliseen tarkoitukseen.
47043: läheinen sitä vastustaa. Jos tiedot kuolleen        Edellytyksenä talteenotolle on, että toimen-
47044: tahdosta ovat ristiriitaisia tai on muita erityi-   piteeseen on saatu raskaana olleen naisen
47045: siä syitä, toimenpiteeseen ei saa ryhtyä.           suostumus. Ennen suostumuksen antamista
47046:    Elävältä ihmiseltä voidaan ottaa biologista      naiselle on tiedotettava toimenpiteestä ja aja-
47047: materiaalia elinsiirtoa tai muuta lääketieteel-     tellusta käyttötarkoituksesta. Kudoksen tal-
47048: listä tarkoitusta varten. Ottaminen ei saa kui-     teenotto edellyttää sosiaalihallituksen lupaa.
47049: tenkaan aiheuttaa vakavaa vaaraa luovuttajan        Lupa voidaan myöntää ainoastaan, jos on
47050: hengelle tai terveydelle. Toimenpiteeseen           olemassa erityisiä syitä.
47051: voidaan ryhtyä ainoastaan, jos luovuttaja on          Laissa tarkoitetusta toimenpiteestä päättää
47052: antanut siihen suostumuksensa. Jos elin tai         lääkäri, joka on toiminnasta vastuussa tai
47053: materiaali ei ole uusiutuvaa tai jos toimenpi-      lääkäri, jonka toiminnasta vastaava lääkäri
47054: de muulla tavoin voi aiheuttaa huomattavaa          on tehtävään määrännyt. Päätöstä ei saa teh-
47055: vahinkoa luovuttajalle, suostumuksen tulee          dä lääkäri, joka vastaa vastaanottajan hoi-
47056: olla kirjallinen. Uusiutumattoman materiaa-         dosta tai joka käyttää biologista materiaalia
47057: lin irrottamisen edellytyksenä on, että luo-        muuhun lääketieteelliseen tarkoitukseen. A-
47058: vuttaja on vastaanottajan sukulainen tai            bortoidun sikiön käytöstä elinsiirtoon tai
47059: muutoin erityisen läheinen vastaanottajalle.        muuhun lääketieteelliseen käyttöön ei saa
47060: Erityisistä syistä voidaan siirto tehdä kuiten-     päättää lääkäri, joka suorittaa abortin tai
47061: kin muullekin kuin edellä mainitulle henki-         päättää sen ajan tai keinot.
47062: lölle.                                                Hallitus tai sen päättämä viranomainen voi
47063:    Kun biologista materiaalia otetaan elävältä      määrätä, että lain mukainen toimenpide suo-
47064: 8                                        HE 93/2000 vp
47065: 
47066: ritetaan ainoastaan sairaalassa, jota tarkoite-   seikkoja. Irrottamiseen ei saa ryhtyä, jos on
47067: taan terveyden- ja sairaanhoitolain 5 §:ssä,      tehtävä oikeuslääketieteellinen ruumiinavaus
47068: tai muussa terveyden- tai sairaanhoidon yk-       ja irrotus voi vaikuttaa sen tuloksiin.
47069: sikössä tai lääketieteellisessä yksikössä.          Ennen kuin kuolleelta voidaan ottaa elin
47070:   Laki sisältää rangaistussäännökset Ran-         tai muuta materiaalia, tulee kahden lääkärin
47071: gaistussäännöksistä ilmenee, että lain tarkoit-   todeta kuolema. Lääkäri ei saa olla sama,
47072: tamasta toiminnasta ei saa tavoitella voittoa.    joka suorittaa irrottamisen tai hoitaa vastaan-
47073:   Ruumiinavauslaki (lagen om obduktion;           ottajaa. Irrottamista ei saa suorittaa myös-
47074: 1995:832) sisältää säännöksiä ruumiin käyt-       kään se lääkäri, joka on hoitanut kuollutta
47075: tämisestä opetustarkoitukseen. Kuolleen ruu-      tämän viimeisen sairauden aikana. Irrottami-
47076: mista voidaan käyttää anatomian opetukses-        nen tapahtuu sairaaloissa, jotka on siihen
47077: sa, jos kuollut on siihen eläessään antanut       hyväksytty.
47078: kirjallisen suostumuksensa. Kuolleen ruu-            18 vuotta täyttänyt henkilö voi antaa kir-
47079: mista voidaan käyttää myös leikkausteknii-        jallisesti suostumuksensa ruumiin luovutta-
47080: kan harjoitteluun tai leikkauskeinojen paran-     misesta tutkimus- ja opetuskäyttöön. Myös
47081: tamiseen tai kehitykseen. Edellytyksenä on,       yhteiskunnan huostassa olevien ihmisten
47082: että henkilö on eläessään antanut tähän kir-      ruumiit voidaan luovuttaa tutkimus- ja ope-
47083: jallisesti suostumuksensa tai muutoin ilmais-     tuskäyttöön, jos kuolleen läheiset tähän
47084: sut tahtonsa taikka että voidaan olettaa, että    suostuvat eivätkä he huolehdi hautauksesta.
47085: toimenpide on henkilön tahdon mukainen.           Luovuttaminen ei ole kuitenkaan mahdollis-
47086: Laki sisältää myös säännökset ei-biologisen       ta, jos on syytä olettaa, että luovuttaminen
47087: materiaalin (esimerkiksi implantti) irrottami-    olisi vastoin kuolleen tahtoa tai jos läheiset
47088: sesta.                                            ovat sen kieltäneet.
47089: Norja                                             Tanska
47090:   Lain (lov om transplantasjon, sykehusob-          Lain (lov om ligsyn, obduktion og trans-
47091: duksjon og avgivelse av lik m.m.) mukaan          plantation m.v.) mukaan elävältä henkilöltä,
47092: elimiä tai muuta biologista materiaalia voi-      joka on antanut kirjallisen suostumuksensa,
47093: daan ottaa toisen henkilön sairauden tai ruu-     voidaan ottaa kudosta tai muuta biologista
47094: miinvamman hoitoon henkilöltä, joka on            materiaalia toisen ihmisen sairauden tai ruu-
47095: antanut siihen kirjallisen suostumuksensa.        miinvamman hoitamista varten. Suostumuk-
47096: Toimenpide ei saa aiheuttaa vakavaa vaaraa        sen voi antaa 18 vuotta täyttänyt henkilö.
47097: luovuttajan hengelle tai terveydelle. Suostu-     Erityisistä syistä voidaan toimenpide suorit-
47098: muksen voi antaa 18 vuotta täyttänyt hen-         taa alle 18 vuotiaan suostumukseen perus-
47099: kilö. Erityisistä syistä voi alle 18 vuotias      tuen, kun suostumukseen on yhtynyt alaikäi-
47100: henkilö antaa suostumuksensa yhdessä hänen        sen vanhempi. Ennen suostumuksen anta-
47101: holhoojansa tai kasvatus- ja huolenpitovas-       mista lääkärin on annettava asianomaiselle
47102: tuussa olevan henkilön kanssa. Tällöin vaa-       henkilölle selvitys toimenpiteen laadusta,
47103: ditaan lisäksi toimenpiteelle viranomaisen        seurauksista ja riskeistä. Lääkärin tulee var-
47104: hyväksyntä. Ennen suostumuksen antamista          mistua, että asianomainen on ymmärtänyt
47105: luovuttajalle tulee antaa selvitys toimenpi-      selvityksen sisällön. Toimenpide voidaan
47106: teestä ja sen seurauksista. Lääkärin tulee        suorittaa ainoastaan, jos sen laatu ja suostu-
47107: varmistua, että henkilö on ymmärtänyt selvi-      muksen antajan terveydentila huomioiden
47108: tyksen sisällön.                                  toimenpide ei aiheuta huomattavaa vaaraa
47109:    Elimiä ja muuta biologista materiaalia voi-    henkilölle.
47110: daan ottaa toisen ihmisen sairauden tai ruu-        Sairaalassa kuolleelta taikka sairaalaan tai
47111: miinvamman hoitamiseen kuolleelta, joka on        muuhun vastaavaan laitokseen kuolleena
47112: kirjallisesti tai suullisesti antanut siihen      tuodulta henkilöltä voidaan ottaa kudosta tai
47113: suostumuksensa. Jos kuolleen tahtoa ei ole        muuta biologista materiaalia toisen ihmisen
47114: tiedossa, toimenpiteeseen voidaan ryhtyä, jos     sairauden tai ruumiinvamman hoitamista
47115: kuollut ei ole vastustanut sitä tai hänen lä-     varten. Toimenpide edellyttää, että henkilö
47116: heisensä ei vastusta sitä tai jos ei ole perus-   on 18 vuotta täytettyään kirjallisesti antanut
47117: teita olettaa, että toimenpide olisi vastoin      tähän suostumuksensa tai että hän on suulli-
47118: kuolleen tai hänen läheistensä tahtoa eikä        sesti ilmaissut tahtonsa. Muutoin kuin edellä
47119: ole muitakaan toimenpidettä vastaan puhuvia       mainituissa tilanteissa toimenpide voidaan
47120:                                         HE 93/2000 vp                                         9
47121: 
47122: suorittaa, jos kuollut ei ole vastustanut toi-   lisen luovuttajan kanssa.
47123: menpidettä ja kuolleen lähin omainen antaa          Elimien irrottamisen edellytyksenä elävältä
47124: siihen suostumuksensa. Jos kuolleelta ei jää     henkilöltä on, että luovuttaja on täysicikäi-
47125: ketään läheistä, toimenpidettä ei saa suorit-    nen ja kykenee ilmaisemaan tahtonsa, hän
47126: taa. Jos kuollut on alle 18 vuotias, toimenpi-   on saanut asianmukaisen informaation toi-
47127: dettä ei saa suorittaa, ellei vanhempi ole an-   meopiteestä ja antanut siihen suostumuksen-
47128: tanut siihen suostumusta.                        sa ja että hänelle on suoritettu lääkärintutki-
47129:   Kudoksen tai muun vastaavan ottamisen          mus sopivuudesta luovuttajaksi sekä siitä,
47130: voi suorittaa terveyshallituksen on hyväksy-     ettei toimenpide vakavasti vaaranna hänen
47131: mä lääkäri, joka on sairaalan tai vastaavan      terveyttään. Elinsiirron tarkoituksena tulee
47132: laitoksen palveluksessa. Toimenpidettä ei        olla vastaanottajan elämän pelastaminen tai
47133: saa suorittaa lääkäri, joka on hoitanut kuol-    vakavan sairauden parantaminen taikka va-
47134: lutta tämän viimeisen sairauden aikana tai       kavan sairauden pahenemisen estäminen tai
47135: joka on todennut kuoleman. Toimenpidettä         kipujen lievittäminen. Edellytyksenä on, ettei
47136: ei saa suorittaa, jos suoritetaan oikeuslääke-   sopivaa elintä voida irrottaa kuolleelta hen-
47137: tieteellinen kuolemansyyn selvitys tai oi-       kilöltä. Uusiutumattomia elimiä voidaan ir-
47138: keuslääketieteellinen ruumiinavaus, paitsi jos   rottaa ja siirtää ainoastaan luovuttajan lä-
47139: toimenpide ei vaikuta tutkimustuloksiin.         hisukulaisille, aviopuolisolle, kihlatulle tai
47140:   Muu kuin lain 3 ja 4 luvuissa tarkoitettu      muille sellaisille henkilöille, jotka ovat luo-
47141: (ruumiinavaus ja elinsiirto) kuolleena ihmi-     vuttajalle erityisen läheisiä.
47142: sellä tehtävä toimenpide on mahdollista, jos       Lääkärin on toisen lääkärin läsnäollessa
47143: henkilö on 18 vuotta täytettyään antanut toi-    informoilava luovuttajaa toimenpiteestä ja
47144: menpiteeseen kirjallisen suostumuksensa.         sen mahdollisista välittömistä sekä myöhem-
47145:   Laissa on säädetty rangaistus maksun tai       mistä seurauksista luovuttajan terveydelle.
47146: muun taloudellisen edun suorittamisesta tai      Ennen luovutusta on sekä luovuttajan että
47147: vastaan ottamisesta.                             vastaanottajan ilmaistava suostumuksensa
47148:                                                  lääkärin suosittelemaan jatkohoitoon. Lisäksi
47149: Saksa                                            on edellytyksenä, että osavaltion lain mukai-
47150:                                                  nen lautakunta käsittelee asiakirjat varmistu-
47151:   Elinsiirtotoimintaa koskevat säännökset        akseen siitä, että luovutus tapahtuu vapaaeh-
47152: sisältyvät elinsiirtolakiin (Gesetz uber die     toisesti eikä luovutettu elin joudu kaupatta-
47153: Spende, Entnahme und Ubertragung von             vaksi.
47154: Organen, 5. November 1997). Laki koskee            Sydämen, munuaisten, maksan, keuhkojen,
47155: ihmisen elimien, elimien osien tai kudoksien     haiman ja suolen eli niin sanottujen välitys-
47156: luovuttamista ja irrottamista elinsiirtoa var-   velvollisten elimien siirtoja saadaan suorittaa
47157: ten, elinsiirtoja sekä näiden toimenpiteiden     vain erityisissä tähän tarkoitukseen määrä-
47158: valmistelua. Laki ei koske verta, luuydintä      tyissä transplantaatiokeskuksissa. Transplan-
47159: eikä alkion ja sikiön elimiä ja kudoksia.        taatiokeskusten ja sairaaloiden yhteistyötä
47160:   Kuolleelta voidaan irrottaa elimiä elinsiir-   välitysvelvollisten elimien osalta organisoi
47161: toa varten, jos henkilö on eläessään antanut     koordinaatiokeskus, jonka tehtävänä on
47162: siihen suostumuksen ja kun kuolema on to-        myös valvoa ja seurata elinsiirtotoimintaa.
47163: dettu asianmukaisin lääketieteellisin menetel-   Elimien välittämistä varten on erillinen väli-
47164: min. lrrottamiseen tai elinsiirtoon osallistu-   tyskeskus, joka huolehtii, että elimien välitys
47165: vat lääkärit eivät voi todeta kuolemaa. Jos      tapahtuu säädösten mukaisesti, ja joka on
47166: henkilön eläessään antamaa suostumusta ei        yhteistyötaho kansainvälisessä elimienväli-
47167: ole eikä henkilö ole ennen kuolemaansa il-       tyksessä.
47168: maissut vastustavansa elimen luovuttamista,        Laki sisältää kaupankäynnin kieltoa koske-
47169: suostumus voidaan pyytää kyseisen henkilön       vat säännökset sekä rangaistussäännökset
47170: lähimmältä sukulaiselta, jonka on sitä harki-
47171: tessaan pyrittävä noudattamaan mahdollisen       Ranska
47172: luovuttajan tahtoa. Lähimpiä sukulaisia ovat
47173: aviopuoliso, täysi-ikäiset lapset, vanhemmat,      Ihmisen elimien ja kudoksien irrottamista
47174: täysi-ikäiset sisarukset ja isovanhemmat. Lä-    ja käyttämistä koskevassa laissa korostetaan
47175: hisukulainen voi antaa suostumuksen vain,        suostumuksen, ei-kaupallisuuden, anonyy-
47176: jos hän on kahden viimeisen vuoden aikana        miyden ja turvallisuuden         merkitystä.
47177: ollut henkilökohtaisessa kontaktissa mahdol-     Sukusolujen luovutuksesta ja käytöstä on
47178: 
47179: 
47180: 2091790
47181: 10                                        HE 93/2000 vp
47182: 
47183: säädetty erikseen.                                  istukasta. Kudoksien tai solujen irrottaminen
47184:    Elävältä luovuttajalta voidaan irrottaa eli-     tai ihmisruumiin tuotteiden kerääminen elä-
47185: miä vain laissa määritellyn vastaanottajan          vältä ihmiseltä voi tapahtua hoidolliseen tai
47186: hoitamiseen. Luuydinkudokseen sovelletaan           tieteelliseen tarkoitukseen. Kudoksia tai so-
47187: elimiä koskevia säännöksiä. Vastaanottajan          luja ei voi irrottaa tai ihmisruumiin tuotteita
47188: on oltava luovuttajan isä, äiti, poika, tytär,      kerätä alaikäiseltä tai täysi-ikäiseltä, johon
47189: veli tai sisko paitsi irrotettaessa luuydinku-      on kohdistettu laillista suojelua. Kuolleelta
47190: dosta kudossiirtotarkoituksessa. Poikkeuksel-       voidaan irrottaa kudoksia ja soluja tai kerätä
47191: lisesti vastaanottaja voi olla puoliso. Luovut-     aineksia hoidolliseen tai tieteelliseen käyttö-
47192: tajan, jolle on etukäteen informoitu irrotta-       ön. Suostumus vaaditaan vastaavasti kuin
47193: misen riskeistä ja seurauksista, tulee antaa        elimen irrottamisen kohdalla.
47194: suostumuksensa pääsääntöisesti tuomioistui-            Elimien irrottamisia, elimiensiirtoja sekä
47195: messa tai maistraatissa. Suostumus voidaan          kudoksien ja solujen irrottamisia tai ihmis-
47196: vapaamuotoisesti peruuttaa milloin tahansa.         ruumiin tuotteiden talteenottoa voi suorittaa
47197:    Elimiä ei voida irrottaa alaikäiseltä luovut-    vain terveydenhuollon laitoksissa, joille on
47198: tajalta tai sellaiselta täysi-ikäiseltä luovutta-   myönnetty tähän hallinnollinen lupa. Kudok-
47199: jalta, johon on kohdistettu laissa säädettyjä       sien ja solujen käsittely, säilytys, jakelu ja
47200: suojelutoimenpiteitä. Alaikäiseltä voidaan          muu vastaava toiminta on myös luvanvarais-
47201: kuitenkin irrottaa luuydinkudosta hänen vel-        ta. Lupa myönnetään viideksi vuodeksi ker-
47202: jensä tai sisarensa hoitamiseksi. Irrottamista      rallaan, ja se on uudistettavissa. Tutkimus-
47203: ei voi suorittaa ilman alaikäisen vanhem-           toiminnasta tulee ilmoittaa tutkimuksista
47204: muuden oikeuden omaavan tai muun lailli-            vastaavalle ministeriölle, joka voi puuttua
47205: sen edustajan suostumusta. Suostumus anne-          tutkimustoimintaan. Luvanvaraisesta toimin-
47206: taan pääsääntöisesti tuomioistuimessa tai           nasta ei saa periä korvausta, ja laissa on
47207: maistraatissa. lrrottamisen hyväksyy asian-         kielletty myös palkkion suorittaminen luo-
47208: tuntijakomitea, joka varmistaa, että alaikäi-       vuttajalle. Laki sisältää rangaistussäännökset
47209: selle on kerrottu aiotusta toimenpiteestä ja
47210: että hän on voinut ilmaista mielipiteensä, jos      2.6. Nykytilan arviointi
47211: hän on siihen kykenevä. lrrottamiseen ei saa
47212: ryhtyä, jos alaikäinen siitä kieltäytyy.               Suomen nykyinen lainsäädäntö ja käytäntö
47213:   Kuolleelta voidaan irrottaa elimiä hoidolli-      vastaavat pääosin ihmisoikeuksien ja biolää-
47214: seen tai tieteelliseen tarkoitukseen sen jäl-       ketieteen sopimuksen säännöksiä ja periaat-
47215: keen kun kuolema on todettu kuoleman to-            teita. Suomessa eläviltä luovuttajilta irrote-
47216: teamisesta annettujen tarkempien säännösten         taan lähinnä uusiutuvaa luuydinkudosta.
47217: mukaisesti. lrrottamiseen voidaan ryhtyä, jos       Muutamassa tapauksessa vuosittain on irro-
47218: henkilö ei ole eläessään ilmaissut kieltävänsä      tettu elävältä henkilöltä munuainen. Alaikäi-
47219: sellaisen toimenpiteen. Kielto voidaan il-          siltä luovuttajilta on käytännössä irrotettu
47220: moittaa tätä tarkoitusta varten pidettävään         luuydinkudosta vain erittäin pakottavissa
47221: rekisteriin. Kiellon voi milloin tahansa pe-        tilanteissa oman sisaruksen hoitoon. Suo-
47222: ruuttaa. Jos lääkärillä ei ole suoraan tietoa       messa noudatettu käytäntö on vastannut so-
47223: vainajan tahdosta, hänen tulee pyrkiä selvit-       pimukseen kirjattua ajatusta, että irrottami-
47224: tämään vainajan tahto tämän perheeltä. Jos          seen elävästä henkilöstä ryhdytään vasta,
47225: kuollut on ollut alaikäinen tai täysi-ikäinen,      kun muita hoidollisia keinoja ei ole käytettä-
47226: johon on kohdistettu laissa säädettyjä suo-         vissä.
47227: jelutoimenpiteitä, irrottamiseen ei saa ryhtyä,        Ihmisen elimien ja kudoksien irrottamises-
47228: ellei vanhemmuuden oikeuden omaava tai              ta annetussa laissa elävät luovuttajat on jaet-
47229: muu laillinen edustaja ole antanut toimenpi-        tu kahdeksantoista vuotta täyttäneisiin ja ala-
47230: teeseen kirjallista suostumusta.                    ikäisiin. Irrottamisen edellytykset eroavat
47231:   Irrottamiseen muuta tieteellistä tarkoitusta      näissä ryhmissä. Laissa ei kuitenkaan ole
47232: kuin kuolemansyyn selvittämistä varten ei           säännöksiä elimien ja kudoksien irrottami-
47233: saa ryhtyä ilman vainajan ilmaisemaa suos-          sesta kahdeksantoista vuotta täyttäneestä
47234: tumusta tai perheeltä saatua tietoa vainajan        henkilöstä, joka ei kykene antamaan suostu-
47235: tahdosta. Alaikäisen vainajan kohdalla suos-        mustaan. Käytännössä tällainen vajaakykyi-
47236: tumuksen ilmaisee vanhempi.                         nen luovuttaja tulee kysymykseen harvoin,
47237:   Laki sisältää erikseen säännökset kudoksis-       lähinnä silloin, kun lähisukulaisen sairauden
47238: ta, soluista ja ihmisperäisistä aineista sekä       hoitamiseksi ei ole saatavissa muualta sopi-
47239:                                           HE 93/2000 vp                                         11
47240: 
47241: vaa kudosta. Jotta vajaakykyisten henkilöi-        Luovuttajakohtaisen lupamenettelyn keven-
47242: den suojelu varmistetaan, on tarpeen määri-        täminen
47243: tellä edellytykset heidän koskemattomuu-
47244: teensa puuttumiselle.                                Elimen ja kudoksen irrottamiseen elävältä
47245:   Ihmisen elimien ja kudoksien irrottamises-       henkilöltä tarvitaan nykyisen lain mukaan
47246: ta annetussa laissa ei ole asetettu edellytyk-     aina terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen
47247: siä kahdeksantoista vuotta täyttäneen luovut-      lupa. Lupamenettelyn tarkoituksena on var-
47248: tajan ja elimen vastaanottajan suhteelle. Täy-     mistaa, että irrottaminen tapahtuu puolueet-
47249: si-ikäinen henkilö voi siten luovuttaa uusiu-      tomasti ja objektiivisesti sekä luovuttajan oi-
47250: tuvaa kudosta, esimerkiksi luuydintä tai uu-       keusturva ja terveyden suojelu huomioon
47251: siutumattoman elimen, kuten toisen munuai-         ottaen. Lupamenettelyn tarpeellisuutta voi-
47252: sen, kenen tahansa tällaista hoitoa tarvitse-      daan perustella alaikäisten ja vajaakykyisten
47253: van henkilön hoitamiseksi.                         kohdalla, koska he tarvitsevat erityistä suoje-
47254:   Lain soveltamisalaan ei nykyisin kuulu           lua. Myös uusiutumattoman elimen ja ku-
47255: potilaan sairauden vuoksi hänestä irrotettujen     doksen irrottaminen on toimenpide, jonka
47256: elimien ja kudoksien käyttö eikä yleensä-          tarpeellisuutta tulee arvioida perusteellisesti.
47257: kään elimien ja kudoksien varastointi. Irro-       Sen sijaan viranomaisen antama lupa irrottaa
47258: tettujen elimien ja kudoksien talteenotosta        uusiutuvaa kudosta täysi-ikäiseltä henkilöltä,
47259: sekä kudosnäytteiden käyttötarkoituksen            joka kykenee antamaan suostumuksensa, on
47260: muuttamisesta on tarpeen säätää nykyistä           tarpeeton yksilön itsemääräämisoikeus huo-
47261: tarkemmin. Nykyisen kaltainen lupamenette-         mioiden. Käytännössä lupien epäämiseen ei
47262: ly ei sen sijaan ole tarpeen tilanteissa, joissa   ole ollut aihetta.
47263: on kyse täysi-ikäisten henkilöiden toimimi-          Tämän vuoksi esityksessä ehdotetaan luo-
47264: sesta uusiutuvan kudoksen luovuttajana.            vuttavaksi lupamenettelystä uusiutuvan ku-
47265:                                                    doksen irrottamisessa kahdeksantoista vuotta
47266: 3.   Esityksen tavoitteet ja keskeiset             täyttäneestä henkilöstä, joka kykenee anta-
47267:      ehdotukset                                    maan suostumuksensa.
47268:   Lain keskeisenä tavoitteena on turvata eli-      Elimien ja kudoksien talteenotto ja käyttö-
47269: mien ja kudoksien luovuttajan oikeudellinen        tarkoituksen muuttuminen
47270: asema ja toisaalta varmistaa, että elinsiirto-
47271: toiminnassa käytetyt elimet ja kudokset ovat         Laki ihmisen elimien ja kudoksien irrotta-
47272: turvallisia.                                       misesta lääketieteellisen käyttöön koskee
47273:                                                    vain elimien ja kudoksien irrottamista. Lain
47274: Ihmisoikeudet ja biolääketiede -sopimuk-           soveltamisalan ulkopuolelle jää elimien ja
47275: seen perustuvat muutosehdotukset                   kudoksien käyttöä koskevien periaatteiden
47276:                                                    määrittäminen. Lisäksi lain soveltamisalan
47277:   Alaikäisiä ja vajaakykyisiä luovuttajia kos-     ulkopuolelle jäävät tilanteet, jossa irrotettua
47278: kevassa säännöksessä tulisi tarkentaa luovu-       elintä tai kudosta ei voida käyttää siihen tar-
47279: tuksen edellytyksiä nykyisestä. Pääsääntönä        koitukseen, johon se on irrotettu (käyttötar:
47280: olisi, että vastaanottajana voisi näissä ta-       koituksen muuttuminen), mutta elimellä tat
47281: pauksissa olla vain luovuttajan sisarus.           kudoksella olisi kuitenkin muuta lääketie-
47282: Laissa mahdollistettaisiin kuitenkin hoidos-       teellistä käyttöä.
47283: taan päättämään kykenevän alaikäisen toi-            Käyttötarkoituksen muuttumisesta on kyse,
47284: miminen luovuttajana vanhemmalleen tai             kun
47285: muulle läheiselleen.                                 1) otetaan talteen elin tai kudosta, joka on
47286:   Ehdotuksessa lakiin lisättäisiin täysi-ikäisiä   poistettu potilaasta hänen oman sairautensa
47287: uusiutumattoman elimen luovuttajia koskeva         hoitamiseksi tai taudinmäärittämiseksi. Nor-
47288: tiukennus, jonka mukaan henkilö voisi luo-         maalisti tällainen kudos tai elin hävitetään
47289: vuttaa uusiutumattoman elimen vain lä-             biojätteenä. Tällaisia elimiä ja kudoksia voi-
47290: hisukulaiselle tai muulle läheiselleen.            daan kuitenkin joissakin tapauksissa käyttää
47291:   Suostumuksen edellyttämisestä irrotettujen       toisen ihmisen sairauden tai ruumiinvamman
47292: elimien ja kudoksien käyttötarkoituksen            hoitoon tai muuhun lääketieteelliseen tarkoi-
47293: muuttamiseen on niin ikään säänneltävä ny-         tukseen samalla tavoin kuin varsinaisesti
47294: kyistä tarkemmin laissa.                           elinsiirtotarkoitukseen irrotettuja elimiä ja
47295:                                                    kudoksia;
47296: 12                                         HE 93/2000 vp
47297: 
47298:    2) elinsiirtotarkoitukseen irrotettua, tal-       yhteydessä poistetaan elimiä ja kudoksia,
47299: teenotettua tai varastoitua elintä tai kudosta       joita on mahdollista käyttää toisen ihmisen
47300: ei voida käyttää alkuperäiseen hoidolliseen          sairauden hoitoon. Kaikissa näissä tilanteissa
47301: tarkoitukseen esimerkiksi kudoksen infektoi-         elimien ja kudoksien irrottaminen on osa
47302: tumisen takia. Tällaisia elimiä ja kudoksia          potilaan hoitoa ja tapahtuu näin ollen lääke-
47303: voidaan kuitenkin eräissä tilanteissa käyttää        tieteellisin syiden takia. Poistetut elimet ja
47304: muuhun lääketieteelliseen tarkoitukseen, esi-        kudokset hävitetään yleensä biojätteenä.
47305: merkiksi tutkimukseen;                               Eräitä elimiä ja kudoksia käytetään jo nykyi-
47306:    3) elin- ja kudosnäytettä, jotka on otettu        sin toisen ihmisen hoitamiseen. Elävästä
47307: taudinmäärittämisen tai kuolemansyyn selvit-         henkilöstä irrotettujen elimien ja kudoksien
47308: tämisen yhteydessä, käytetään muuhun kuin            käyttäminen toisen ihmisen hoitoon on peri-
47309: alkuperäiseen diagnostiseen tarkoitukseen.           aatteessa turvallisempaa kuin vainajasta irro-
47310: Tällaisia mahdollisia käyttötarkoituksia ovat        tettujen elimien ja kudoksien käyttäminen,
47311: esimerkiksi jälkeläisessä ilmenneen sairau-          koska elävää voidaan tutkia eräiden tarttuvi-
47312: den mahdollisen perinnöllisyyden selvittämi-         en sairauksien suhteen paremmin kuin vaina-
47313: nen, lääketieteellinen tutkimus ja kuolleen          jaa.
47314: henkilön isyyden selvittäminen.                        Luun talteenotto erilaisia murtumia hoidet-
47315:    Ihmisoikeudet ja biolääketiede -sopimuk-          taessa on nykyisin laajamittaista toimintaa.
47316: sen artiklan 22 mukaan, kun yksilön koske-           Luuta tarvitaan tekonivelten uusintaleikkauk-
47317: mattomuuteen puuttumisen yhteydessä ih-              sissa, luukasvainkirurgiassa ja erittäin vai-
47318: misruumiin osa irrotetaan, se voidaan säilyt-        keiden murtumien tai monikudosvammojen
47319: tää ja käyttää muuhun kuin siihen tarkoituk-         hoidossa. Poistettaessa kulunut taikka rik-
47320: seen, johon se on alunperin irrotettu, vain,         koutunut tekonivel, tarvitaan luuta täytema-
47321: jos käyttötarkoituksen muuttumisesta teh-            teriaaliksi uutta tekoniveltä varten. Tekoni-
47322: dään asianmukaiset ilmoitukset ja uudelle            veliä uusitaan noin 1300 kappaletta vuodessa
47323: käytölle saadaan luovuttajan suostumus. So-          ja luusiirteitä on arvioitu tarvittavan näistä
47324: pimus koskee vain eläviä potilaita. On kui-          noin 300 tapauksessa. Uusintaleikkausten
47325: tenkin perusteltua, että kaikkien lääketieteel-      määrä on kasvanut, 1980-luvun alusta määrä
47326: lisessä tarkoituksessa irrotettujen elimien ja       on kymmenkertaistunut 1990-luvun loppuun
47327: kudoksien käyttöä muuhun kuin alkuperäi-             tultaessa. Luusiirteiden käyttö tulee edelleen
47328: seen, irrotuksen perusteena olleeseen tarkoi-        kasvamaan väestön ikääntyessä ja tekonivel-
47329: tukseen tulisi säädellä. Asian säätäminen            leikkausten yleistyessä. Luuta saadaan myös
47330: laissa on tarpeen, koska tällä tavoin voidaan        kuolleilta luovuttajilta, mutta heiltä irrote-
47331: estää elimien ja kudoksien käyttäminen epä-          taan tavallisesti vain suurempia luunosia,
47332: eettisiin tai ei-lääketieteellisiin tarkoituksiin.   joita käytetään hoidettaessa luu- ja tukiku-
47333: Lisäksi asian säätäminen on perusteltua poti-        dossyöpää sairastavia. Luun siirroilla on
47334: laan itsemääräämisoikeuden turvaamiseksi.            mahdollista välttää raajan amputaatio.
47335:   Tämän vuoksi ehdotetaan, että elimiä ja              Elimien ja kudoksien talteenotto voidaan
47336: kudoksia voitaisiin käyttää muuhun tarkoi-           rinnastaa monilta osin perinteiseen elinsiirto-
47337: tukseen kuin mihin ne on irrotettu, tal-             toimintaan. Ehdotuksessa lähdetään siitä, että
47338: teenotettu tai varastoitu, pääsääntöisesti sa-       talteenottotoimintaan tulee soveltaa samoja
47339: moin luovuttajan suostumusta ja Terveyden-           periaatteita kuin nimenomaisesti elinsiirto-
47340: huollon oikeusturvakeskuksen lupaa koske-            tarkoituksessa irrotettuihin elimiin ja kudok-
47341: vin edellytyksin kuin sovelletaan niiden ir-         siin. Tällaisia ovat esimerkiksi suostumus tai
47342: rottamiseen.                                         taloudellisen hyödyn tavoittelun estäminen.
47343:                                                      Koska elimien ja kudoksien talteenotto kyt-
47344: Taudinmäärityksen ja hoidon yhteydessä               keytyy potilaan hoitoon, eikä kyseessä ole
47345: irrotettujen elimien ja kudoksien talteenotto        elimenluovuttaja, suostumuksen osalta on
47346:                                                      huomioitava potilaslaissa olevat säännökset
47347:   Potilailta lääketieteellisen taudinmäärityk-       potilaan itsemääräämisoikeudesta. Alaikäisen
47348: sen ja hoidon yhteydessä poistettuja elimiä          tai vajaakykyisen luovuttajan suojelemiselle
47349: ja kudoksia, voidaan joissakin tapauksissa           ei ole samanlaista tarvetta kuin irrotettaessa
47350: ottaa talteen ja käyttää vastaavasti kuin ni-        elimiä ja kudoksia nimenomaisesti elinsiirto-
47351: menomaan elinsiirtotoimintaa varten irrotet-         tarkoituksessa, koska elimen tai kudoksen
47352: tuja elimiä ja kudoksia. Myös synnytyksen,           irrottaminen tapahtuu potilaan omaan hoi-
47353: raskauden keskeyttämisen ja keskenmenon              toon liittyen.
47354:                                           HE 93/2000 vp                                          13
47355: 
47356:   Taudinmäärityksen, tutkimuksen ja hoidon         Elin- ja kudosnäytteiden muuttunut käyttö
47357: yhteydessä poistettujen elimien ja kudoksien
47358: käyttö on laajentunut. Tällä hetkellä kysees-        Potilaasta voidaan taudinmäärityksen, hoi-
47359: sä on jo laajamittainen lääketieteellinen toi-     don tai kuolemansyyn selvittämisen takia
47360: minta, josta ei ole lainsäädäntöä. Ehdotuk-        ottaa lääketieteellisin perustein erilaisia näyt-
47361: sessa lakiin lisättäisiin säännökset elimien ja    teitä. Näytteissä voi olla biologista materiaa-
47362: kudoksien talteenotosta. Terveydenhuollon          lia, josta on mahdollista eristää perintöaines-
47363: oikeusturvakeskuksen lupaa edellytettäisiin,       ta eli DNA:ta. Tällaisia ovat ne näytteet,
47364: jos kyseessä olisi raskauden keskeyttämisen        jotka sisältävät soluja tai solujen osia, jäl-
47365: tai keskenmenon yhteydessä tapahtuva ku-           jempänä kudosnäytteet Käytännössä on ole-
47366: doksien tai elimien talteenotto. Tällöin kyse      massa monen tyyppisiä kudosnäytteitä riip-
47367: on sikiön elimien tai kudoksien talteenotos-       puen tutkimuksista, joita niille aiotaan tehdä.
47368: ta. Sikiön aivokudoksen käyttöä on kokeiltu        Suuren ryhmän muodostavat niin kutsutut
47369: muun muassa Parkinsonintaudin hoitoon.             PAD-näytteet, eli patologisanatomiset näyt-
47370: Raskauden keskeyttämisestä säädetään erik-         teet, mutta myös monet muut biologista ma-
47371: seen. Raskauden keskeyttämiseen liittyvien         teriaalia sisältävät näytteet kuuluvat tähän
47372: erityisten eettisten näkökohtien takia elimien     ryhmään. Kudosnäytteet saattavat olla labo-
47373: ja kudoksien talteenotto voisi tapahtua vain       ratoriokäsittelyn jälkeen muodossa, jossa
47374: painavin lääketieteellisin syin. Tämän takia       niitä voidaan säilyttää pitkiäkin aikoja. Esim.
47375: ehdotuksessa on edellytetty tällaiselle elimi-     PAD-näytteet valmistetaan käsittemällä ku-
47376: en ja kudoksien talteenotolle Terveydenhuol-       doksia kemiallisesti ja kiinnittämällä kudos
47377: lon oikeusturvakeskuksen toimintaan anta-          valosaineeseen, tavallisimmin parafiiniin.
47378: maa lupaa. Lisäksi edellytettäisiin asian-         Tällaisista kudosnäytteistä jää niille tehtyjen
47379: omaisen naisen suostumusta.                        tutkimusten jälkeen patologian laboratorioon
47380:                                                    tai oikeuslääketieteen laitokselle muutaman
47381: Elinsiirtotarkoitusta varten irrotettujen elimi-   millimetrin suuruiset valasaineeseen kiinni-
47382: en ja kudoksien muuttunut käyttö                   tetty palat. Tässä muodossa kudos säilyy
47383:                                                    huoneen lämmössä vuosikymmeniä. Kudos-
47384:   Elinsiirtotarkoitukseen irrotettuja elimiä ja    näytteitä voidaan käyttää tutkimukseen, ope-
47385: kudoksia ei voida aina käyttää toisen ihmi-        tukseen, perinnöllisten sairauksien selvittä-
47386: sen sairauden tai ruumiinvamman hoitoon.           miseen sekä isyyden tutkimiseen. Tärkeä
47387: Syynä elimen tai kudoksen hylkäämiseen voi         merkitys tutkimuksessa on vanhoilla PAD-
47388: olla sen infektoituminen, luovuttajassa todet-     näytteillä, koska niiden perusteella voidaan
47389: tu elinsiirrossa välittyvä tauti, liian pitkä      esimerkiksi selvittää jonkin sairauden esiin-
47390: varastointi, taikka elimen osoittautuminen         tyvyyden muuttumista väestössä.
47391: sopimattomaksi elinsiirtotarkoitukseen. Käy-         Perinnöllisiä ominaisuuksia on nykyisin
47392: tännössä on jouduttu infektoitumisen tai lii-      mahdollista tutkia entistä tarkemmin. Uusilla
47393: an pitkän varastoinnin takia hylkäämään            menetelmillä on mahdollista määrittää poti-
47394: muun muassa luupankkiin varastoitua luuta.         laassa todetun sairauden mahdollista perin-
47395: Eräissä tilanteissa on vainajasta irrotetussa      nöllisyyttä. Lisäksi on mahdollista selvittää
47396: sydämessä todettu vakavia sairausmuutoksia,        onko yksilöllä jonkin sairauden puhkeamista
47397: joiden takia sitä ei ole voitu käyttää elinsiir-   ennustavia ominaisuuksia. Perintötekijöistä
47398: toon.                                              voidaan lisäksi määrittää muita yksilön bio-
47399:   Jos elin tai kudos on irrotettu elävältä luo-    logisia ominaisuuksia. Uusia menetelmiä
47400: vuttajalta tai, jos kyseessä on edellä tarkoi-     kehitetään jatkuvasti ja perinnöllisyystutki-
47401: tettu hoidon yhteydessä talteenotettu elin tai     mus on eräs lääketieteen voimakkaimmin
47402: kudos, tulee sen käyttämiselle uuteen tarkoi-      kehittyvistä aloista. Ehdotuksessa lakiin li-
47403: tukseen saada luovuttajan suostumus. Käy-          sättäisiin säädökset siitä, miten ja mihin tar-
47404: tännön toiminta edellyttää, että elin ja kudos     koituksiin kudosnäytteitä voisi käyttää. Eri-
47405: voidaan säilyttää niin kauan, että luovuttajan     tyisesti tulee säädellä kudosnäytteiden käyt-
47406: tai potilaan mielipide voidaan selvittää. Yk-      tämistä yksilön perinnöllisten ominaisuuksi-
47407: sinkertaisinta lienee kysyä luovuttajan mieli-     en selvittämiseen.
47408: pide jo irrotuksen tai talteenoton yhteydessä        Kudosnäytteiden käyttäminen muuhun
47409: siitä, mitä elimelle tai kudokselle tulisi teh-    kuin alkuperäiseen tarkoitukseen saattaa
47410: dä, jos sitä ei voida käyttää alkuperäiseen        edellyttää koko näytemateriaalin käyttämistä.
47411: tarkoitukseen.                                     Tämän takia kudosnäytteitä saisi käyttää uu-
47412: 14                                         HE 93/2000 vp
47413: 
47414: teen käyttötarkoitukseen vain, jos tästä ei          huollon toimintayksikön tulisi lisäksi var-
47415: olisi haittaa niiden alkuperäisen käyttötarkoi-      mistua siitä, ettei kudosnäytteiden luovutta-
47416: tuksen toteuttamiselle. Esimerkiksi taudin-          minen estä näytteiden alkuperäisen käyttötar-
47417: määritystä varten otettuja kudosnäytteitä voi-       koituksen toteuttamista.
47418: taisiin käyttää tutkimukseen vasta sen jäl-            Kudosnäytteiden tutkimisessa saattaa syn-
47419: keen kun taudinmääritykseksi tehtävät tutki-         tyä henkilön perimää koskevaa tietoa myös
47420: mukset on suoritettu eikä kudosnäytettä enää         ulkopuolisesta suvun jäsenestä tai syntyvän
47421: tarvita potilaan hoitoon taikka kuolemansyyn         tiedon perusteella saattaa olla mahdollista
47422: selvittämiseen.                                      tehdä lääketieteellisiä päätelmiä suvun mui-
47423:   Esityksen mukaan kudosnäytteiden käyttä-           den jäsenten sairauksista tai heidän alttiudes-
47424: minen lääketieteelliseen tutkimukseen voisi          taan johonkin sairauteen. Tieto voi olla
47425: tapahtua potilaan suostumuksella tai joissa-         myös ennusteeilista sen suhteen, millainen
47426: kin tapauksissa Terveydenhuollon oikeustur-          mahdollisuus henkilöllä on siirtää ominai-
47427: vakeskuksen luvalla. Henkilötietoja sisältä-         suus lapsiinsa. Tämän takia kaikissa tutki-
47428: mättömiä näytteitä voitaisiin kuitenkin käyt-        muksen vaiheissa tulee varmistua siitä, ettei
47429: tää asianomaisen toimintayksikön luvalla             syntyväliä tiedolla loukata kenenkään henki-
47430: lääketieteelliseen tutkimukseen ja opetuk-           lön tai hänen jälkeläistensä oikeuksia ja yk-
47431: seen. Kudosnäytteiden säilytystä koskevat            sityisyyttä.   Perinnöllisyyslääketieteellisiin
47432: säännökset on tarkoitus sisällyttää potilaan         tutkimuksiin liittyvät täten omat erityiset tie-
47433: asemasta ja oikeuksista annettuun lakiin             tosuojakysymykset, jotka saattavat edellyttää
47434: (785/1992).                                          tutkimusten edellytysten tiukentamista.
47435:   Kudosnäytteiden käyttäminen toisen henki-
47436: lön perinnöllisen sairauden selvittämiseen           Toiminnan järjestäminen
47437: voi olla tarpeen esimerkiksi, kun jossain su-
47438: vun jäsenessä todetaan sairaus, jota epäillään         Elinsiirtotoimintaan liittyy samat riskit
47439: perinnölliseksi. Tällöin voi olla perusteltua        tarttuvien tautien leviämisestä kuin verituot-
47440: tutkia myös muita suvun jäseniä. Kudosnäyt-          teiden käyttöön. Luovuttajassa piilevänä ole-
47441: teiden käyttämiseen tällaisiin tutkimuksiin          va sairaus (HIV, maksatulehdukset ja niin
47442: tulisi olla erityisiä lääketieteellisiä perusteita   edelleen) saattaa siirtyä vastaanottajaan. Li-
47443: jo todetun sairauden tarkemman luonteen              säksi elin tai kudos saattavat infektoitua irro-
47444: selvittämiseksi.                                     tuksessa tai sen jälkeisessä käsittelyssä ja
47445:   Kudosnäytteen käyttäminen edellyttäisi             varastoinnissa. Perinteisessä elinsiirtotoimin-
47446: aina sen henkilön antamaa suostumusta, jos-          nassa vastaanottaja on tiedossa elintä ja ku-
47447: ta näyte on otettu, jos henkilö on elossa.           dosta irrotettaessa ja siirto tapahtuu välittö-
47448: Suostumuksen tulisi perustua tietoon kudos-          mästi irrotuksen jälkeen. Sen sijaan monet
47449: näytteelle tehtävistä tutkimuksista ja niissä        kudokset, esimerkiksi iho, luu ja sarveiskal-
47450: syntyvän lääketieteellisen tiedon luonteesta.        vo on mahdollista varastoida myöhempää
47451: Terveydenhuollon toimintayksikön velvolli-           käyttöä varten. Etenkin taudinmäärityksen,
47452: suus olisi ennen kudosnäytteen luovuttamista         tutkimuksen ja hoidon yhteydessä talteenote-
47453: myös varmistaa, ettei näytteen luovuttami-           taan elimiä ja kudoksia tietämättä vastaanot-
47454: nen haittaa sen alkuperäisen käyttötarkoituk-        tajaa. Kudostyypistä riippuen varastointi ja
47455: sen toteuttamista.                                   kudoksen myöhempi käyttö saattaa edellyt-
47456:   Kudosnäytteen tutkimuksessa syntyvä yk-            tää, että kudosta käsitellään eri tavoin sen
47457: silöön kohdistuva tieto olisi samalla tavalla        turvallisuuden ja käyttökelpoisuuden varmis-
47458: salassapidettävää kuin muut potilastiedot            tamiseksi. Luusiirteiden talteenotossa on eri-
47459: Näitä tietoja saisi merkitä sen henkilön poti-       tyisiä piirteitä, koska esimerkiksi tekonivel-
47460: lasasiakirjoihin, jonka hyväksi tutkimus teh-        kirurgiassa vastaanottajaan siirretään luurou-
47461: dään, vain siinä laajuudessa kuin hänen sai-         hetta, joka on valmistettu usean luovuttajan
47462: rautensa selvittäminen välttämättä edellyttää.       kudoksesta. Mahdollisuus tarttuvien tautien
47463:   Jos asianomaisen henkilön suostumusta ei           leviämiseen on ainakin teoreettisesti suurem-
47464: hänen kuolemansa takia voi saada, voisi lu-          pi kuin perinteisessä elinsiirtotoiminnassa.
47465: van kudosnäytteen käyttämiseen toisen hen-             Perinteinen elinsiirtotoiminta, esimerkiksi
47466: kilön sairauden perinnöllisyyden selvittämi-         munuaisen, maksan, sydämen ja keuhkon
47467: seen antaa asianomainen terveydenhuollon             siirrot on keskittynyt Helsingin yliopistolli-
47468: toimintayksikkö tai muu vastaava yksikkö,            seen keskussairaalaan. Käytännössä Helsin-
47469: jonka hallussa kudosnäyte on. Terveyden-             gin yliopistollisen keskussairaalaan elinsiir-
47470:                                           HE 93/2000 vp                                       15
47471: 
47472: totoiminnasta vastaava ryhmä käy myös                 Luovuttajan ja vastaanottajan suojaksi on
47473: usein irrottamassa siirrettäväksi sopivan eli-     oltava säännökset, jotka kattavat koko elin-
47474: men ja kudoksen toisessa terveydenhuollon          siirtotoiminnan kaikissa sen eri vaiheissa.
47475: toimintayksikössä. Toisaalta elimien ja ku-        Kaikessa toiminnassa on pyrittävä varmista-
47476: doksien irrottaminen, talteenotto, varastointi     maan elimien ja kudoksien turvallisuus sekä
47477: ja lopullinen käyttö toisen ihmisen hoitami-       huolehdittava, että toimintaan osallistuvilla
47478: seksi voivat kaikki tapahtua eri yksiköissä.       henkilöillä on riittävä erityisosaaminen sekä
47479: Esimerkiksi luuta otetaan talteen sairaaloissa     että yksikössä on asianmukaiset tilat ja lait-
47480: (alue-, keskus- tai yliopistosairaala taikka       teet. Laadullisesti korkeatasoiseen toimintaan
47481: yksityinen sairaala) tehtävien toimenpiteiden      kuuluu myös riittävä toistuvuus ja volyymi,
47482: yhteydessä. Talteenotettujen ja kuolleilta         jotta tarvittava erityisosaaminen ja ammatti-
47483: irrotettujen luiden laajamittainen varastointi     taito voidaan ylläpitää. Tämä on olennainen
47484: on keskittynyt niin sanottuihin luu- ja tuki-      osa potilasturvallisuutta.
47485: kudospankkeihin, joita on Helsingin, Turun            Elinsiirtotoiminnassa vallitsee periaate,
47486: ja Tampereen yliopistollisissa sairaaloissa        ettei elimien ja kudoksien irrottamisesta ja
47487: sekä eräissä muissa sairaaloissa. Tekonivel-       käytöstä saa luvata tai suorittaa palkkiota.
47488: ten uusintaleikkauksia suorittavat yliopistol-     Tarkoituksena on suojella luovuttajaa ja es-
47489: liset sairaalat, eräät keskussairaalat ja muuta-   tää kaupankäynti elimillä ja kudoksilla. Peri-
47490: mat yksityiset sairaalat. Nämä sairaalat tar-      aatteen on kuitenkin yleisesti katsottu mah-
47491: vitsevat luuta kuitenkin enemmän kuin nii-         dollistavan esimerkiksi ansion menetyksen
47492: den omassa leikkaustoiminnassa syntyy,             korvaamisen luovuttajalle. Myös kudoksien
47493: minkä vuoksi sitä kerätään myös alue- ja           varastoinnista aiheutuvien kulujen korvaa-
47494: keskussairaaloista ja toimitetaan sieltä kes-      mista eri terveydenhuollon toimintayksiköi-
47495: kussairaaloiden luu- ja tukikudospankkeihin.       den välillä on pidetty mahdollisena. Kustan-
47496: Myös eri kudospankkien välillä tapahtuu            nuksia aiheutuu esimerkiksi luun talteenotos-
47497: kudoksien siirtoa kunkin yksikön kulloisten-       ta, pakkaamisesta, välivarastoinnista ja luun
47498: kin tarpeiden mukaisesti. Elimien ja kudok-        turvallisuuden varmistamisesta. Esimerkiksi
47499: sien turvallinen ja asianmukainen käsittely        yhden talteenotetun reisiluun pään kustan-
47500: tulee varmistaa kaikissa elinsiirtotoimintaan      nuksiksi on arvioitu noin 2000 markkaa.
47501: osallistuvissa yksiköissä.                         Koska elimien ja kudoksien irrottaminen,
47502:    Nykyisin elimien ja kudoksien irrotusta         talteenotto, varastointi ja käyttö voivat ta-
47503: varten on hyväksytty noin 30 sairaalaa tai         pahtua eri yksiköissä, toimiva elinsiirtotoi-
47504: laitosta. Näistä noin kaksi kolmasosaa on          minta edellyttää kustannusten korvaamis-
47505: myös lääninhallitusten hyväksymiä kuole-           kysymyksen ratkaisemista. Terveydenhuol-
47506: mansyyn selvittämisestä annetun lain mukai-        lon toimintayksiköille aiheutuvien kustan-
47507: sia ruumiinavauksen suorituspaikkoja. Lisäk-       nusten korvaamisen periaatteista ehdotetaan
47508: si erikoissairaanhoitolain 9 §:n mukaan sai-       säädettäväksi laissa.
47509: rauksien harvinaisuuden, erikoissairaanhoi-           Elinsiirtotoiminnassa on olemassa riski
47510: don vaativuuden tai erikoissairaanhoidon           tarttuvien tautien leviämisestä. On mahdol-
47511: järjestämisen asettamien erityisten vaatimus-      lista, että vastaanottajassa ilmenee sairaus,
47512: ten perusteella voidaan osa erikoissairaan-        jonka lähteenä on infektoitunut elin tai ku-
47513: hoidosta määrätä erityistason sairaanhoidok-       dos. Tällöin täytyy voida selvittää, onko
47514: si. Sosiaali- ja terveysministeriön antamien       mahdollisesti luovuttajalla kyseinen sairaus
47515: erityistason sairaanhoidon järjestämisestä         ja onko samaa elintä ja kudosta siirretty
47516: koskevien ohjeiden (1996:25) mukaan mu-            myös muihin potilaisiin. Infektoituminen on
47517: nuaisen-, haiman-, maksan-, sydämen- ja            voinut aiheutua myös tietyssä käsittelyn vai-
47518: keuhkonsiirrot tulisi keskittää valtakunnalli-     heessa, jolloin infektion lähde pitää pystyä
47519: sesti Helsingin yliopistolliseen keskussairaa-     kohdentamaan esimerkiksi laitokseen, jossa
47520: laan samoin kuin allogeeniset luuytimen siir-      varastoidaan kudoksia. Jäljitettävyys edistää
47521: rot. Vaikeiden palovammojen hoito, jossa           turvallisuutta yksilön kannalta, mutta sillä on
47522: tarvitaan ihosiirteitä, keskitetään ohjeiden       merkitystä laajemminkin koko terveyden-
47523: mukaan Helsingin yliopistolliseen keskus-          huollon järjestelmän toimivuudelle. Jäljitettä-
47524: sairaalaan sekä Kuopion yliopistolliseen sai-      vyyden vaatimus myös ehkäisee sitä, ettei
47525: raalaan. Ei ole tarkoituksenmukaista, että         elinsiirtotoiminnassa käytetä elimiä ja ku-
47526: tietty toiminta edellyttää usean eri lain mu-      doksia, joiden alkuperää ei tiedetä ja jotka
47527: kaista hyväksymismenettelyä.                       on voitu siten hankkia eettisesti arveluttava!-
47528: 16                                         HE 93/2000 vp
47529: 
47530: la tavalla.                                         sia ja salassa pidettäviä.
47531:    Jäljitettävyys edellyttää, että elimien ja         Hallitusmuodon 8 §:n mukaan henkilötie-
47532: kudoksien siirron lisäksi terveydenhuollon          tojen suojasta on säädettävä lailla. Henkilö-
47533: toimintayksiköiden välillä tapahtuu tietojen        rekistereistä säädetään henkilötietolaissa
47534: siirtoa. Tieto elimen tai kudoksen välityksel-      (52311999), joka on kaikkia henkilörekiste-
47535: lä tarttuvan taudin toteamisesta tulee voida        reitä koskeva yleislaki. Koska elinsiirtotoi-
47536: välittää nopeasti elinsiirtojärjestelmään. Tie-     minnassa tarvittava tietojen käsittely ei vas-
47537: tojen välittäminen tulee kyseeseen esimer-          taa kaikilta osin henkilötietolain säännöksiä,
47538: kiksi tilanteessa, jossa vastaanottajalle tai       ehdotetaan niistä otettavaksi säännökset la-
47539: luovuttajalle tehdyssä tutkimuksessa todetaan       kiin. Henkilörekistereitä koskevissa säännök-
47540: elimen tai kudoksen välityksellä tarttuva sai-      sissä tulee käyttötarkoituksen ja rekisterinpi-
47541: raus. Esimerkiksi vainajasta saatetaan irrot-       täjän lisäksi määritellä periaatteet, jotka kos-
47542: taa sydän, sarveiskalvot sekä luukudosta.           kevat tietojen luovuttamista sekä säilytysai-
47543: Sarveiskalvot ja luu voidaan varastoida myö-        kaa.
47544: hempää tarvetta varten, mutta sydän siirre-
47545: tään välittömästi. Sydämensiirron saaneessa         Ruumiinavauksen yhteydessä tapahtuva tut-
47546: potilaassa saattaa myöhemmin ilmetä sai-            kimus- ja opetustoiminta
47547: raus, joka on välittynyt elinsiirrossa ja jota
47548: ei ole lääketieteellisesti voitu havaita elin-        Vainajan käyttäminen lääketieteellisessä
47549: siirtoa tehtäessä. Tällöin on tärkeää, että ter-    opetuksessa ja tutkimuksessa on jo vanhas-
47550: veydenhuollon toimintayksikkö, jossa on to-         taan vakiintunut. Laki ihmisen elimien ja
47551: dettu elimen tai kudoksen välityksellä tarttu-      kudoksien irrottamisesta lääketieteelliseen
47552: va sairaus, ilmoittaa asiasta kudoksia varas-       käyttöön on mahdollistanut irrottaa elimiä ja
47553: toivaan yksikköön, jotta samasta vainajasta         kudoksia ruumiinavauksen yhteydessä ensin-
47554: irrotetut tartuntavaarallisiksi todetut elimet ja   näkin lääkkeen valmistamista varten. Tiettä-
47555: kudokset voidaan hävittää. Kudoksia varas-          västi viimeksi on irrotettu aivolisäkkeitä kas-
47556: toivan yksikön on myös välitettävä tieto            vuhormonin valmistamiseksi, mutta tarve on
47557: edelleen, jotta kaikki ne elinsiirtopotilaat        lakannut, kun kasvuhormonia on ruvettu val-
47558: voidaan kutsua tutkittavaksi, joita on hoidet-      mistamaan keinotekoisesti 1980-luvun lopul-
47559: tu tartuntavaarallisilla elimillä taikka kudok-     la. Lääketieteellistä tarvetta kasvuhormonin
47560: silla. Tietojen siirron tulee olla nopeaa ja        valmistukseen ihmisen elimistä ja kudoksista
47561: terveydenhuollon toimintayksiköiden velvol-         ei ole tämän jälkeen esiintynyt.
47562: lisuus on ilmoittaa toteamistaan vaaratilan-          Ruumiinavauksen yhteydessä voidaan ny-
47563: teista.                                             kyisen lain mukaan irrottaa elimiä ja kudok-
47564:    Käytännössä Helsingin yliopistollinen kes-       sia lääketieteellistä tutkimusta varten. Lää-
47565: kussairaala on pitänyt tehdyistä elinsiirroista     ketieteellisen tutkimuksen ja opetuksen tarve
47566: rekisteriä, johon on talletettu tiedot luovutta-    on kuitenkin osoittautunut monipuolisem-
47567: jasta ja vastaanottajasta sekä muita tarpeelli-     maksi, kuin mitä nykyinen laki mahdollistaa.
47568: sia tietoja, kuten tutkimustuloksia. Varastoi-      Kirurgisten menetelmien kehittyminen edel-
47569: tujen kudoksien tiedot on kerätty kudos-            lyttää, että toimenpiteiden merkitystä voi-
47570: pankkia pitävään yksikköön. Luuydinkudok-           daan selvittää vainajilla tai esimerkiksi en-
47571: sen vapaaehtoisluovuttajista on Suomen luu-         nen leikkausta tutkia ihmisen anatomisia
47572: ytimenluovuttajarekisteri, jota pitää Suomen        rakenteita. Voimakasta kehitystä on tapahtu-
47573: Punainen Risti. Tietojen erillinen rekisteröin-     nut muun muassa mikrokirurgiassa, tähystys-
47574: ti on tarpeen myös siksi, että yksilön suojan       leikkauksissa, neurokirurgiassa, ortopediassa
47575: kannalta ei ole oikein tehdä esimerkiksi vas-       sekä lastenkirurgiassa. Uudet menetelmät
47576: taanottajan potilasasiakirjoihin merkintöjä         ovat usein teknisesti monimutkaisia, ja poti-
47577: luovuttajan nimestä ja henkilötunnuksesta,          lasturvallisuuden kannalta on tärkeää, että
47578: eikä luovuttajan potilasasiakirjoihin merkin-       toimenpiteen suorittajalla on riittävä harjaan-
47579: töjä vastaanottajasta. Luovuttajan tai vast-        tuneisuus sen suorittamiseen. Ensisijaisesti
47580: aanottajan suostumuksella tapahtuva tietojen        tarvetta vainajien käyttöön esiintyy erikois-
47581: käsittely ei ole myöskään mahdollista, koska        lääkäreiden koulutuksessa ja valmiiden eri-
47582: elimiä ja kudoksia irrotetaan myös kuolleil-        koislääkäreiden jatkokoulutuksessa. Tarvetta
47583: ta. Elinsiirtotoiminnassa tarvittavat tiedot        on myös sellaisen lääketieteellisen tutkimuk-
47584: liittyvät henkilön terveydentilaan, ja ne ovat      sen suorittamiseen, jossa ei ole syytä irrottaa
47585: lainsäädännön perusteella siten arkaluontei-        elimiä ja kudoksia.
47586:                                          HE 93/2000 vp                                             17
47587: 
47588:    Yliopiston anatomian laitokselle voidaan       tarvikkeet tulisi saattaa rekisteröintijärjestel-
47589: nykyisen lain mukaan luovuttaa lääketieteel-      män piiriin. Hallituksen esityksen mukaan
47590: listä opetusta varten yleisellä kustannuksella    tällaisilta laitteilta tulisi voida edellyttää, että
47591: haudattavat ruumiit sekä ruumis, jonka luo-         1) ennen kliiniseen käyttöön tuloa tuotteel-
47592: vuttamisesta henkilö on eläessään kirjallises-    la on tehty asianmukaiset prekliiniset ja klii-
47593: ti ilmoittanut. Yleisellä kustannuksella hau-     niset tutkimukset ja tuote on muutoinkin
47594: dattavien ruumiiden saamisella ei ole anato-      luotettavasti testattu
47595: mian opetuskäytännön kannalta merkitystä            2) valmistaja on antanut riittävän ohjauk-
47596: eikä ruumiiden luovuttamisen kytkeminen           sen tuotteen käytöstä ja tuotteen käyttötar-
47597: henkilön taloudelliseen asemaan ole asian-        koitus on määritetty
47598: mukaista. Sen sijaan testamentattuja ruumii-        3) valmistaja on sitoutunut pitämään yllä
47599: ta käytetään opetustoimintaan. Anatomian          järjestelmällistä menettelyä tuotteesta saatu-
47600: opetus edellyttää ruumiiden balsamointia, ja      jen vaaratilanneilmoitusten arvioimiseksi ja
47601: vainajat ovat usein iältään vanhoja. Tällaiset    seuraamiseksi
47602: ruumiit eivät aina sovellu edellä mainittuun        4) biologisen materiaalin jäljitettävyys on
47603: kirurgisten menetelmien opetteluun.               aukotonta ja ihmisalkuperäisen materiaalin
47604:   Ehdotuksessa esitetään tarkistettavaksi         hankinnassa on noudatettu ihmisoikeuksien
47605: kuolleen ruumiin luovuttamista ja käyttämis-      ja yksilön ihmisarvon suojaamiseksi biolo-
47606: tä koskevia säännöksiä. Nykyinen tilanne ei       gian ja lääketieteen alalla tehdyn Euroopan
47607: vastaa lääketieteen tarvetta eikä se ole myös-    neuvoston yleissopimuksen (niin sanottu
47608: kään potilasturvallisuuden kannalta riittävä.     bioetiikkasopimus) periaatteita sekä että
47609: Ehdotuksessa kiinnitetään huomiota myös             5) valmistuksen laadunvarmistusmenette-
47610: ihmisarvon kunnioittamiseen, mikä tulee           lyistä on huolehdittu.
47611: huomioida kaikessa ruumiinavauksen yh-              Terveydenhuollon laitteita ja tarvikkeita
47612: teydessä tapahtuvassa tutkimus- ja opetustoi-     koskevaan lainsäädäntöön, samoin kuin lää-
47613: minnassa. Tällainen tutkimus- ja opetustoi-       kelakiin on tarvittaessa lisättävissä tarkempia
47614: minta olisi luvanvaraista.                        säännöksiä niistä edellytyksistä, joita valmis-
47615:                                                   tajien on noudatettava käyttäessään ihmisen
47616:                                                   elimiä tai kudoksia tuotteiden valmistukses-
47617: Suhde muuhun lainsäädäntöön                       sa. Elimien ja kudoksien irrottamista, tal-
47618:                                                   teenottoa, varastointia ja käyttöä myös näi-
47619:    Ehdotetun lain ensisijaisena tarkoituksena     hin tarkoituksiin koskisi nyt ehdotetun lain
47620: on säädellä perinteistä elinsiirtotoimintaa       18 §:n säännös elimien ja kudoksien muuttu-
47621: toisen ihmisen sairauden tai ruumiinvamman        neesta käyttötarkoituksesta. Ehdotetun 17
47622: hoitona siten, että huomioidaan luovuttajan       §:n nojalla terveydenhuollon toimintayksik-
47623: ja vastaanottajan suojelu sekä elinsiirtotoi-     kö tai muu yksikkö ei myöskään voisi periä
47624: minnan asianmukainen järjestäminen. Ter-          esimerkiksi kudoksien luovuttamisesta lääk-
47625: veydenhuollon laitteet ja tarvikkeet sekä         keen valmistukseen suurempaa korvausta
47626: lääkkeet saattavat myös sisältää ihmisestä        kuin yksikölle aiheutuneiden todellisten kus-
47627: peräisin olevia kudoksia. Näiden valmistami-      tannusten määrän.
47628: nen on teollista toimintaa, jota suoritetaan
47629: pääasiassa terveydenhuollon toimintayksiköi-
47630: den ulkopuolella ja jossa tavoitellaan ta-        4.   Esityksen vaikutukset
47631: loudellista voittoa. Tällaisen teollisen toi-
47632: minnan tavoitteet ja noudatetut menettelyta-        Esityksellä ei ole merkittäviä taloudellisia
47633: vat poikkeavat perinteisen elinsiirtotoimin-      tai organisatorisia vaikutuksia. Kudosnäyttei-
47634: nan lähtökohdista. Terveydenhuollon laitteil-     den käyttötarkoituksen muuttumisen perus-
47635: la ja tarvikkeilla on toisaalta tärkeä ja kes-    teella haettaisiin tietyissä tapauksissa lupa
47636: keinen asema potilaiden tutkimisessa ja hoi-      Terveydenhuollon oikeusturvakeskukselta.
47637: dossa. Suomen terveydenhuollon laitteita ja       Vaikka viranomaisten lupamenettelyjä koh-
47638: tarvikkeita koskevaa lainsäädäntöä on esitet-     deunetaan nykyistä tarkoituksenmukaisem-
47639: ty muutettavaksi direktiivin 98/79/EY joh-        min, ei esityksellä ole olennaista vaikutusta
47640: dosta (HE 10811999 vp). Hallituksen esityk-       lupamenettelyjen kokonaismäärään. Lain 17
47641: sen mukaan kaikki biomateriaalia sisältävät       §:n 3 momentin perusteella elin- ja kudos-
47642: lääketieteelliseen käyttöön tarkoitetut tai po-   siirtotoiminnasta eri vaiheissa aiheutuvat
47643: tilaiden hoitoon käytetyt aineet, laitteet tai    kulut voitaisiin kohdentaa sille terveyden-
47644: 
47645: 
47646: 209179U
47647: 18                                         HE 93/2000 vp
47648: 
47649: huollon toimintayksikölle, jonka toiminnan           Lääkelaitokselta, Kansanterveyslaitokselta,
47650: toteuttamiseksi kulut syntyvät.                      Työterveyslaitokselta, Suomen Kuntaliitolta,
47651:                                                      Suomen Punaiselta Ristiltä, Suomen Lääkä-
47652: 5.   Asian valmistelu                                riliitolta, Suomen Munuais- ja siirtopotilai-
47653:                                                      den liitto ry:ltä, Keuhkovammaliitto ry:ltä,
47654:   Hallituksen esitys on valmisteltu virkatyö-        Suomen Sydäntautiliitto ry:ltä, lääninhalli-
47655: nä Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksessa           tusten sosiaali- ja terveysyksiköiltä, Helsin-
47656: ja sosiaali- ja terveysministeriössä. Hallituk-      gin yliopistolliselta keskussairaalalta, Tam-
47657: sen esitysluonnoksesta on pyydetty tai saatu         pereen yliopistolliselta sairaalalta, Turun yli-
47658: lausunnot oikeusministeriöltä, opetusministe-        opistolliselta sairaalalta, Oulun yliopistolli-
47659: riöltä, tietosuojavaltuutetulta, Sosiaali- ja ter-   selta sairaalalta, Kuopion yliopistolliselta
47660: veysalan tutkimus- ja kehittämiskeskukselta,         sairaalalta sekä sairaanhoitopiireiltä.
47661: 
47662: 
47663: 
47664: 
47665:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
47666: 1.   Lakiehdotusten perustelut                         Elimien ja kudoksien talteenotto tarkoittaa
47667:                                                      tässä laissa toimenpidettä, jossa potilaasta
47668: 1 luku. Yleiset säännökset                           hänen taudinmäärityksensä tai hoitoosa takia
47669:                                                      poistettu elin tai kudos otetaan talteen käy-
47670:   1 §. Soveltamisala. Sääntelyn kohteena on          tettäväksi lääketieteelliseen tarkoitukseen.
47671: ihmisen elimien ja kudoksien irrottaminen,           Kyseessä ei ole elimen tai kudoksen luovut-
47672: talteenotto ja varastointi lääketieteelliseen        taja, koska irrotuksen syynä on potilaan it-
47673: käyttöön.                                            sensä hoitaminen. Synnytyksen ja keskenme-
47674:   Kudoksella tarkoitetaan yksittäisiä soluja         non hoitaminen sekä raskauden keskeytys
47675: ja solujen ja niiden väliaineen muodostamaa          luetaan hoidoksi.
47676: kokonaisuutta. Kudosta on esimerkiksi luu-             Alkiolla tarkoitetaan samoin kuin lääketie-
47677: ydin ja veren kantasolut Elimellä tarkoite-          teellisestä tutkimuksesta annetussa laissa
47678: taan kehon osaa, jolla on tietty rakenne ja          hedelmöityksen tuloksena syntynyttä elävää
47679: toiminta.                                            solujoukkoa, joka ei ole kiinnittynyt naisen
47680:   Uusiutumattomalla elimellä ja kudoksella           elimistöön.
47681: tarkoitetaan elintä tai kudosta, joka on me-           Elimien ja kudoksien luovuttajan oikeudel-
47682: nettänyt kyvyn uusiutua anatomisesti ja fy-          lisen suojaamisen lisäksi lain laajan sovelta-
47683: siologisesti tai jonka uusiutumiskyky on vä-         misalan tarkoituksena on pyrkiä varmista-
47684: häinen. Uusiutumattomia elimiä ovat esimer-          maan elimien ja kudoksien turvallisuus sekä
47685: kiksi munuainen ja sydän.                            yhtenäistää toimintatapoja. Laki koskee
47686:   Elimien ja kudoksien irrottaminen tarkoit-         myös ruumiinavauksen yhteydessä tapahtu-
47687: taa toimenpidettä, jossa luovuttajasta irrote-       vaa kuolemansyyn selvittämiseen liittymä-
47688: taan elin tai kudosta toisen ihmisen sairau-         töntä lääketieteellistä tutkimus- ja opetustoi-
47689: den tai ruumiinvamman hoitoa varten. Hen-            mintaa.
47690: kilö josta tällainen irrotus tapahtuu on eli-          Laki säätelisi myös elimien ja kudoksien
47691: men tai kudoksen luovuttaja. lrrottamisen            käyttämistä muuhun tarkoitukseen, kuin mi-
47692: syy on toisen ihmisen hoitaminen, eikä irro-         hin ne on irrotettu, talteenotettu tai varastoi-
47693: tus ole välttämätön luovuttajan itsensä hoita-       tu. Tällaisia tilanteita voi syntyä esimerkiksi,
47694: miseksi. Irrottamistoimenpiteeseen luetaan           kun elinsiirtotarkoituksessa irrotettu tai tal-
47695: kuuluviksi luovuHajalle suoritettavat tutki-         teenotettu elin tai kudos osoittautuu käyttö-
47696: mukset, hänelle irrotusta varten annettavat          kelvottomaksi tai se infektoituu varastoinoin
47697: hoidot, itse toimenpide, jossa irrotus tapah-        aikana. Lisäksi muuttuneesta käyttötarkoi-
47698: tuu ja tämän toimenpiteen vaatima jatkohoi-          tuksesta on kyse silloin, kun kudosnäytteitä,
47699: to, kuntoutus ja toipuminen. Luovuttajana            jotka on otettu taudinmäärityksen, hoidon tai
47700: voi olla elävä henkilö tai kuollut. Lain 20          kuolemansyyn selvittämisen yhteydessä,
47701: §:ssä määritellään milloin ihminen on kuol-          käytetään muuhun tarkoitukseen, kuin mihin
47702: lut.                                                 ne on irrotettu. Tällaisia muuttuneita käyttö-
47703:                                          HE 93/2000 vp                                        19
47704: 
47705: tarkoituksia voivat olla esimerkiksi tutkimus,    elimien ja kudoksien irrottaminen elävästä
47706: opetus, perinnöllisen sairauden tutkiminen ja     henkilöstä lääketieteellistä tutkimusta varten,
47707: isyyden selvittäminen.                            mistä on säädetty lääketieteellisestä tutki-
47708:    Laissa rajattaisiin myös hedelmöityshoito-     muksesta annetussa laissa. Laki ei koske
47709: jen yhteydessä tuotettujen alkioiden käyttö       myöskään veren talteenottoa, josta säännel-
47710: vain hedelmättömyyden hoitoon tai lääketie-       lään       laissa      veripalvelutoiminnasta
47711: teelliseen tutkimukseen. Alkioiden käytöstä       (968/1994). Perinteisen veren talteenoton
47712: lääketieteelliseen tutkimukseen on säädetty       rinnalle on viime vuosina tullut niin sanotun
47713: lääketieteellisestä tutkimuksesta annetussa       istukkaveren talteenotto, joka tapahtuu syn-
47714: laissa (488/1999). Alkioilla ei ole lääketie-     nytyksen yhteydessä napanuoran katkaisun
47715: teellistä käyttöä ihmisen hoidossa.               jälkeen. Istukkaveren talteenotto katsotaan
47716:    Elin ja kudos saatetaan joutua varastoi-       kuuluvaksi veripalvelutoimintaan. Hedelmöi-
47717: maan myöhemmin tapahtuvaa käyttöä var-            tyshoitoja koskeva laki on valmisteilla oi-
47718: ten. Esimerkiksi luun tarvetta varten sairaa-     keusministeriössä ja laissa on tarkoitus sää-
47719: loihin on perustettu niin sanottuja luupank-      tää muun mu assa sukusolujen käytöstä he-
47720: keja eli sairaalat varastoivat omassa sairaa-     delmöityshoitoon.
47721: lassa tai muissa terveydenhuollon toimin-
47722: tayksiköissä irrotettua tai talteenotettua luu-   2 luku. Elimien ja kudoksien irrottaminen
47723: kudosta myöhempää tarvetta varten. Myös                   elävältä luovuttajalta
47724: muut kudokset kuten esimerkiksi iho, ve-                  elinsiirtotoimintaa varten
47725: risuonet ja sarveiskalvot soveltuvat pitkäai-
47726: kaiseenkin varastointiin.                            2 §. Yleiset edellytykset. Pykälä sisältää
47727:    Elimien ja kudoksien irrotus, talteenotto ja   elävältä henkilöltä irrotettujen elimien ja
47728: varastointi edellyttävät usein elimien ja ku-     kudoksien käyttötarkoituksen sekä irrotustoi-
47729: doksien käsittelyä ja testausta kudossopivuu-     mintaa ohjaavan yleisen periaatteen. Kes-
47730: den ja turvallisuuden takaamiseksi. Elintä ja     keisenä periaatteena on, että elimen tai ku-
47731: kudosta voidaan joutua käsittelemään anti-        doksen luovutus tapahtuu vapaaehtoisesti ja
47732: bioottiliuoksella tai siitä voidaan ottaa näyte   ettei se aiheuta luovuttajalle terveydellistä
47733: Hl-viruksen testaamiseksi. Elimen ja kudok-       vaaraa tai vakavaa pysyvää haittaa. Elimien
47734: sen käyttökelpoisuus voi edellyttää myös          ja kudoksien irrottaminen elävältä henkilöltä
47735: esimerkiksi luun pienentämistä rouheeksi tai      sisältää aina tietyn riskin, jonka takia ennen
47736: ihon solujen kasvattamista kudosviljelyllä.       irrottamista tulee aina selvittää muut käytet-
47737: Elin ja kudos voidaan käyttää muussa kuin         tävissä olevat keinot. Ensisijaisesti tulee
47738: sitä varastoivassa terveydenhuollon toimin-       käyttää koolleilta luovuttajilta saatavia eli-
47739: tayksikössä, jolloin toimintaan liittyy sen       miä ja kudoksia. Ennen irrottamiseen ryhty-
47740: pakkaaminen, kuljettaminen ja luovuttami-         mistä on myös selvitettävä, onko vastaanot-
47741: nen toiseen yksikköön. Elimien ja kudoksien       tajan hoitamiseksi käytettävissä muuta yhtä
47742: käyttämisestä lääkkeen taikka terveydenhuol-      tehokasta hoitoa. Esimerkiksi munnaisen
47743: lon laitteen tai tarvikkeen valmistukseen sää-    siirtoa on pidettävä potilaan kannalta parem-
47744: detään lääkelaissa (395/1987) sekä tervey-        pana hoitokeinona kuin keinomunuaishoitoa.
47745: denhuollon laitteista ja tarvikkeista annetussa   Pykälä vastaa pääosin nykyistä lainsäädän-
47746: laissa (1505/1994).                               töä, mutta lain soveltamisalan laajenemisen
47747:    Laki ei koske taudinmäärityksen tai hoidon     vuoksi irrottamisen ohella mainitaan varas-
47748: yhteydessä tapahtuvaa elimien ja kudoksien        tointi.
47749: irrottamista, joka on osa potilaan hoitoa.          Vastaanottajaa hoitavalla lääkärillä on
47750: Tästä säädetään erikseen potilaslaissa. Ras-      kiinteä hoitosuhde henkilöön, joka odottaa
47751: kauden keskeyttämisestä on lisäksi erityisla-     elin- tai kudossiirtoa. Kun elimensiirto ta-
47752: ki,    laki     raskauden     keskeyttämisestä    pahtuu elävältä luovuttajalta, on erityisen
47753: (239/1970). Lain soveltamisala kattaa sen         tarkkaan arvioitava luovuttajalle koituva ris-
47754: sijaan poistamisen jälkeisen elimien ja ku-       ki suhteessa vastaanottajalle koituvaan hyö-
47755: doksien talteenoton ja varastoinnin.              tyyn. Tämän takia on tärkeää, että luovutta-
47756:   Lain soveltamisalan ulkopuolelle jää kuo-       jan on voitava tehdä ratkaisunsa täysin va-
47757: lemansyyn selvittämiseksi tarpeellinen elimi-     paaehtoisesti ja että irrotustoiminnasta päät-
47758: en ja kudoksien irrottaminen, josta säädetään     täminen tapahtuu puolueettomasti ja asian-
47759: kuolemansyyn selvittämisestä annetussa lais-      mukaisia eettisiä periaatteita noudattaen.
47760: sa. Soveltamisalan ulkopuolelle jää myös          Vastaanottajaa hoitava lääkäri ei ole tämän
47761: 20                                       HE 93/2000 vp
47762: 
47763: vuoksi oikeutettu osallistumaan elimen tai           Irrottamiseen tarvitaan lisäksi Terveyden-
47764: kudoksen irrotuksesta päättämiseen. Säännös       huollon oikeusturvakeskuksen lupa. Uusiutu-
47765: vastaa nykyistä lainsäädäntöä.                    mattoman elimen ja kudoksen, esimerkiksi
47766:    3 §. Luovuttajan suostumus ja tiedonsaan-      munuaisen, irrottaminen elävältä luovuttajal-
47767: ti. Pykälässä säädetään tarkemmin 2 §:ssä         ta edellyttää luovuttajalle tehtävää kirurgista
47768: edellytetystä luovuttajan suostumuksesta.         leikkausta. Toimenpiteen tarpeellisuus ja
47769: Edellytyksenä on luovuttajan kirjallinen, tie-    luovuttajan soveltuvuus tulee harkita tarkoin.
47770: toon perustuva suostumus. Suostumuksen            Ottaen huomioon luovuttajan oikeus itse
47771: tulee olla täysin vapaaehtoinen, ja luovutta-     määrätä ruumiilliseen koskemattomuuteensa
47772: jan on voitava perua suostumuksensa milloin       puuttumisesta, ei luovuttajan suojeluun ole
47773: hyvänsä ennen elimen tai kudoksen irrotta-        yhtä painavaa tarvetta, kun irrotetaan uusiu-
47774: mista ilman, että hänen täytyisi tätä erikseen    tuvaa kudosta. Lupamenettely uusiutumatto-
47775: perustella ja ilman, että se vaikuttaa hänen      man elimen ja kudoksen irrottamiseen olisi
47776: oikeuteensa saada hoitoa. Suostumuksen on         vastaava kuin nykyisin.
47777: lisäksi perustuttava tietoon elinsiirron merki-      5 §. Alaikäinen tai vajaakykyinen luovut-
47778: tyksestä luovuttajalle ja vastaanottajalle.       taja. Alaikäiset ja vajaakykyiset tarvitsevat
47779:    Pykälässä säädetään luovuttajaa hoitavan       erityisiä suojatoimia. Elimien ja kudoksien
47780: lääkärin velvollisuudeksi henkilökohtaisesti      irrottamisen tulee tällöin olla poikkeuksel-
47781: antaa luovuttajalle selvitys irrotustoimenpi-     lista ja perustua tarkoin määriteltyihin edel-
47782: teen merkityksestä ja siitä, että luovuttaja      lytyksiin. Pykälän 1 momentin mukaan ala-
47783: voi perua suostumuksensa milloin hyvänsä.         ikäisestä tai henkilöstä, joka ei sairauden,
47784: Lääkäri, joka hoitaa vastaanottajaa, ei ole       mielenterveyden häiriön tai muun vastaavan
47785: oikeutettu antamaan tätä selvitystä tai osal-     syyn vuoksi kykene pätevästi antamaan
47786: listumaan elimen irrotuksesta päättämiseen.       suostumustaan, voidaan irrottaa ainoastaan
47787: Luovuttajan tiedonsaantia koskevan säädök-        uusiutuvaa kudosta hänen sisaruksensa hen-
47788: sen tarkoitus on parantaa luovuttajan oikeu-      keä uhkaavan sairauden tai ruumiinvamman
47789: dellista asemaa.                                  hoitoa varten. Soluja voi luovuttaa myös
47790:    Alaikäistä edustaa useimmiten huoltaja ja      muissa kuin edellä mainituissa tilanteissa,
47791: vajaakykyistä tätä tarkoitusta varten määrätty    jos sopivia soluja ei ole saatavissa kuolleelta
47792: edunvalvoja. Alaikäisen luovuttajan mielipi-      tai täysivaltaiselta luovuttajalta. Vajaakykyi-
47793: de on selvitettävä, jos se hänen ikäänsä ja       sellä tarkoitetaan henkilöä, jonka ymmärrys-
47794: kehitystasoansa nähden on mahdollista. Vas-       kyky on heikentynyt esimerkiksi kehitys-
47795: taavasti vajaakykyisen mielipide on huomi-        vammaisuuden, dementian tai mielisairauden
47796: oitava ja pyrittävä selvittämään se siinä mää-    vuoksi. Henkilön kyky antaa suostumuksen-
47797: rin kuin on mahdollista. Koska vajaakykyi-        sa tulee arvioida tapauskohtaisesti, sillä esi-
47798: syyden syyt ja tilanteet voivat erota huomat-     merkiksi psyykkisesti sairaan henkilön tila
47799: tavastikin toisistaan, mielipiteen selvittämi-    voi vaihdella siten, että hän tietyssä sairau-
47800: sen mahdollisuus eroaa tapauskohtaisesti.         den vaiheessa kykenee ymmärtämään toi-
47801: Huoltajan tai laillisen edustajan tulee saada     menpiteen luonteen ja antamaan suostumuk-
47802: päätöksensä perusteeksi sama selvitys kuin 3      sensa.
47803: §:n 2 momentissa mainitun luovuttajan. Ala-          Alaikäisen ja vajaakykyisen kudoksen ir-
47804: ikäisen tai vajaakykyisen luovuttajan oma         rottamiseen on aina haettava Terveydenhuol-
47805: mielipide on kuitenkin aina selvitettävä siinä    lon oikeusturvakeskuksen lupa. Luvan
47806: määrin, kuin on mahdollista, eikä irrotusta       myöntämisen tarkemmista edellytyksistä sää-
47807: saa suorittaa jos luovuttaja vastustaa toimen-    detään 21 §:ssä. Käytännössä yleisin pykälän
47808: pidettä.                                          soveltamistilanne lienee luuydinkudoksen
47809:    4 §. Uusiutumattoman elimen tai kudoksen       irrottaminen luovuttajalta leokemiasta tai
47810: irrottam inen. Ainoastaan täysi-ikäinen ja        muusta vakavasta sairaudesta kärsivän sisa-
47811: täysivaltainen luovuttaja voi luovuttaa uusiu-    ruksen hoitamiseksi.
47812: tumattoman elimen tai uusiutumatonta ku-             Jos luovuttaja on alaikäinen, joka kykenee
47813: dosta. Vastaanottajan tulee olla luovuttajan      päättämään hoidostaan, vastaanottajana voisi
47814: lähiomainen tai muu läheinen. Lähiomaisia         kuitenkin olla hänen lähiomaisensa tai muu
47815: ovat lähinnä aviopuoliso, lapsi, vanhempi ja      läheinen henkilö. Tämä on tarpeen sen
47816: sisarus. Muita läheisiä ovat esimerkiksi avo-     vuoksi, että käytännössä voi käydä niin, että
47817: puoliso tai muu luovuttajan kanssa samassa        lapsi on ainoa sopiva ja tilanteessa mahdolli-
47818: taloudessa asuva henkilö.                         nen luuytimenluovuttaja vanhemmalleen tai
47819:                                          HE 93/2000 vp                                         21
47820: 
47821: vielä alaikäinen vanhempi on ainoa sopiva ja      seen, koska niiden käyttämiseen liittyy mer-
47822: tilanteessa mahdollinen luovuttaja lapselleen.    kittäviä eettisiä kysymyksiä eikä muunlaisel-
47823: Tällaisissa tilanteissa on perusteltua sallia     le käytölle ole tällä hetkellä lääketieteellisiä
47824: luovutus, jos alaikäinen kykenee muuten           perusteita. Lääketieteellisestä tutkimuksesta
47825: päättämään hoidostaan itse. Ihmisoikeudet ja      annetun lain (488/1998) nojalla alkioita voi-
47826: biolääketiede -sopimuksen perusteella tällai-     daan kuitenkin käyttää rajoitetusti tutkimuk-
47827: nen poikkeus on mahdollista tehdä lainsää-        seen.
47828: dännössä. Potilaan lähiomaisella tarkoitettai-       7 §. Potilaan suostumus ja muut tal-
47829: siin lähinnä aviopuolisoa, lapsia, vanhempia      teenoton edellytykset. Pykälässä ehdotetaan
47830: ja sisaruksia. Muu läheinen voisi olla esi-       säädettäväksi samankaltaiset edellytykset
47831: merkiksi henkilön kanssa samassa taloudessa       taudinmäärityksen ja hoidon yhteydessä ta-
47832: elävä avopuoliso.                                 pahtuvalle talteenotolle kuin 2 §:ssä tarkoite-
47833:   Ehdotuksen mukaan alaikäisiä suojattaisiin      tulle irrotukselle. Talteenottamiselle tulee
47834: muilta osin kuten voimassa olevassa laissa        saada henkilön vapaaehtoinen ja tietoon pe-
47835: eli osittain laajemmin kuin sopimus edellyt-      rustuva kirjallinen suostumus. Talteenottami-
47836: tää. Näin ollen esimerkiksi myös hoidostaan       selle synnytyksen, raskauden keskeyttämisen
47837: päättämään kykenevä alaikäinen voisi luo-         tai keskenmenon yhteydessä tulee saada ky-
47838: vuttaa vain uusiutuvaa kudosta ja edelleen-       seisen naisen suostumus. Nimenomainen
47839: kin edellytettäisiin hänen huoltajansa tai        suostumus on tarpeellinen yksilön itsemää-
47840: muun laillisen edustajansa suostumusta.           räämisoikeuden lisäksi myös siksi, että tal-
47841:                                                   teenotettujen elimien ja kudoksien turvalli-
47842: 3 luku. Elimien ja kudoksien talteenotto          nen jatkokäyttö edellyttää mahdollisesti poti-
47843:                                                   laalle suoritettavia sellaisia lääketieteellisiä
47844:   6 §. Yleiset edellytykset ja rajoitukset.       tutkimuksia, joita hänen varsinainen hoita-
47845: Taudinmäärityksen ja hoidon yhteydessä            misensa ei edellyttäisi. Tällainen tutkimus
47846: poistettuja elimiä ja kudoksia voidaan joissa-    on esimerkiksi verikokeen ottaminen HI-vi-
47847: kin tapauksissa käyttää vastaavasti toisen        ruksen testaamiseksi.
47848: ihmisen sairauden tai ruumiinvamman hoita-           Koska varsinainen elimen ja kudoksen
47849: miseksi kuin nimenomaisesti elinsiirtoa var-      poistaminen on osa potilaan hoitoa, ei hänen
47850: ten irrotettuja elimiä ja kudoksia. Elimen tai    suojelulleen ole yhtä voimakasta tarvetta
47851: kudoksen irrotus tapahtuu tällöin potilaasta      kuin irrotettaessa elimiä ja kudoksia nimen-
47852: itsestään johtuvin syin, eikä kyseessä ole 2 -    omaisesti elinsiirtotarkoituksessa. Potilaslain
47853: luvussa tarkoitettu elimen tai kudoksen luo-      samoin kuin raskauden keskeyttämisestä an-
47854: vutus. Hoitoon rinnastuu synnytys, raskau-        netun lain nojalla alaikäinen voi tietyissä ta-
47855: den keskeytys ja keskenmeno. Talteenotetut        pauksissa päättää häneen kohdistuvista toi-
47856: elimet ja kudokset soveltuvat myös muuhun         menpiteistä ilman huoltajan tai muun lailli-
47857: lääketieteelliseen tarkoitukseen, lähinnä lää-    sen edustajan kuulemista tai suostumusta.
47858: ketieteelliseen tutkimukseen ja eräissä tilan-    Potilaslain nojalla alaikäistä on hoidettava
47859: teissa niitä voidaan käyttää lääketieteellisten   yhteisymmärryksessä hänen kanssaan, jos
47860: laitteiden ja tarvikkeiden sekä hoidossa käy-     hän ikänsä ja kehitystasonsa perusteella ky-
47861: tettävien biovalmisteiden tuottamiseen. Esi-      kenee päättämään hoidostaan. Alaikäinen voi
47862: merkiksi lonkan primaarileikkauksessa voi-        myös tietyissä tapauksissa kieltää terveyden-
47863: daan ottaa talteen reisiluun nuppi tai synny-     tilaansa ja hoitoansa koskevien tietojen anta-
47864: tyksessä istukka. Talteenottohetkellä ei          misen huoltajalleen tai muulle lailliselle
47865: useinkaan ole vielä tiedossa vastaanottajaa,      edustajalle. Koska talteenotto liittyy kiinteäs-
47866: vaan kudos varastoidaan myöhempää käyttöä         ti henkilön hoitoon, on perusteltua, että toi-
47867: varten. Varastointi voi tapahtua irrottavassa     sin kuin 4 §:ssä, huoltajan tai muun laillisen
47868: sairaalassa, mutta myös toisessa yksikössä.       edustajan antama suostumus ei ole aina vält-
47869: Varsinainen elimen ja kudoksien poistami-         tämätön. Alaikäinen voi antaa tapauksesta
47870: nen liittyy henkilön lääketieteellisesti perus-   riippuen myös itse suostumuksen talteenot-
47871: teltuun hoitoon, josta säädetään potilaslaissa    toon. Jos alaikäinen tai vajaakykyinen ei
47872: ja raskauden keskeyttämisestä annetussa lais-     kuitenkaan kykene ymmärtämään asian mer-
47873: sa.                                               kitystä, suostumus pyydetään huoltajalta tai
47874:   Toisessa momentissa kiellettäisiin alkioi-      muulta lailliselta edustajalla.
47875: den käyttäminen muuhun kuin hedelmöi-                Ennen kuin henkilöltä pyydetään suostu-
47876: tyshoitoon tai lääketieteelliseen tutkimuk-       musta elimien ja kudoksien talteenotolle,
47877: 22                                       HE 93/2000 vp
47878: 
47879: lääkärin on selvitettävä hänelle ymmärrettä-      poistettujen elimien ja kudoksien talteenotto
47880: västi talteenoton tarkoitus ja vaikutukset.       edellyttäisi 3 momentin mukaan aina Ter-
47881: Tällaisia seikkoja ovat esimerkiksi, mihin        veydenhuollon oikeusturvakeskuksen lupaa.
47882: talteenotettua elintä ja kudosta tullaan käyt-    Lupa olisi mahdollista myöntää toiminnalle,
47883: tämään, miten sitä käsitellään ja joudutaanko     jota on pidettävä erityisen tärkeänä. Toteut-
47884: potilaalle tekemään tutkimuksia tai kokeita       tamisjärjestelyt ja toiminnan periaatteet pitäi-
47885: elimen ja kudoksen turvallisuuden varmis-         si olla selvitetty ja toiminnan eri vaiheiden
47886: tamiseksi. Jos suostumuksen antaa huoltaja        vastuuhenkilöt nimetty. Tällainen erityisen
47887: tai muu laillinen edustaja, informaatio anne-     tärkeä syy voisi olla esimerkiksi Parkinsonin
47888: taan hänelle ja mahdollisuuksien mukaan           tautia sairastavien potilaiden hoito. Tällöin-
47889: myös potilaalle. Alaikäiselle annettavan sel-     kin olisi edellytettävä, että muilla mahdolli-
47890: vityksen laajuus riippuu lapsen iästä ja kehi-    silla hoitokeinoilla ei saavuteta riittäviä tu-
47891: tystasosta. Annettaessa selvitystä vajaakykyi-    loksia tai että ei ole olemassa vaihtoehtoisia
47892: selle tulee arvioida hänen kehitystasonsa,        hoitomuotoja. Toimintaa koskevan luvan li-
47893: sairautensa laatu taikka muu vastaava seikka.     säksi olisi aina saatava 1 momentissa tarkoi-
47894:   Elimen ja kudoksen talteenottamiseen an-        tettu potilaskohtainen suostumus.
47895: netun suostumuksen tulee perustua vapaaeh-
47896: toisuuteen. Henkilöä ei saa painostaa suostu-     4 luku. Elimien ja kudoksien irrottaminen
47897: muksen antamiseen. Jos talteenotto suorite-               kuolleelta luovuttajalta
47898: taan synnytyksen, raskauden keskeyttämisen
47899: tai keskenmenon yhteydessä, on kiinnitettävä         8 §. Yleiset edellytykset. Pykälässä on ny-
47900: erityistä huomiota siihen, että suostumuksen      kyisiä säännöksiä vastaavat kuolleelta irrot-
47901: antaminen tapahtuu asianmukaisesti. Suostu-       tamista koskevat yleiset edellytykset. Irrot-
47902: mus on mahdollista peruuttaa. Peruuttaminen       tamisen lisäksi 1 momentissa mainitaan va-
47903: on mahdollista niin kauan, kun talteenotettu      rastointi lain laajentunutta soveltamisalaa
47904: elin ja kudos on erotettavissa, esimerkiksi       vastaavasti. Elimien ja kudoksien irrottami-
47905: kun luu on varastoitu pakastamaHa muista          nen kuolleelta on ensisijaista eläviin luovut-
47906: kudoksista erillään. Sen sijaan, jos varastoitu   tajiin nähden, koska irrottamiseen elävältä
47907: luu on jo jauhettu rouheeksi ja yhdistetty        luovuttajalta sisältyy omat riskinsä. Nykyi-
47908: muilta luovuttajilta peräisin olevaan luurou-     nen järjestelmä on ollut toimiva.
47909: heeseen käytettäväksi toisen ihmisen hoita-         Pykälän 2 momentissa edellytettäisiin, että
47910: miseen, ei kudoksen erottaminen muista ole        ennen elimen tai kudoksen irrottamista on
47911: enää mahdollista.                                 kuolema todettava siten, kuin sosiaali- ja
47912:   Yleisen käytännön mukaan synnytyksellä          terveysministeriön asetuksella tarkemmin
47913: tarkoitetaan vähintään 22 raskausviikon ikäi-     säädetään. Kuoleman määritelmä on tämän
47914: sen tai vähintään 500 gramman painoisen           lain 20 §:ssä.
47915: sikiön tai lapsen syntymiseen johtavaa ta-          Luovuttajan suojelemiseksi kuolema on
47916: pahtumaa. Synnytyksen yhteydessä voidaan          todettava pätevästi ja puolueettomasti. Vas-
47917: ottaa talteen esimerkiksi istukka, jos tal-       taanottajaa hoitavat tai irrotuksen suorittavat
47918: teenottoon on saatu 1 momentin mukaisesti         lääkärit eivät saa suorittaa kuoleman to-
47919: tietoon perustuva suostumus. Syntyneeseen         teamista henkilölle, jolta aiotaan irrottaa elin
47920: elävään lapseen sovelletaan normaalisti ala-      tai kudosta. Kuoleman toteamisen tulee ta-
47921: ikäistä luovuttajaa koskevia säännöksiä. Kun      pahtua puhtaasti lääketieteelliseltä pohjalta
47922: kohdun ulkopuolella olevasta sikiöstä on          eikä se saa liittyä elinsiirtotoimintaan. Kuo-
47923: tehtävä kuolleena syntyneen ilmoitus, tulevat     leman toteava lääkäri ei saa osallistua var-
47924: sovellettavaksi tämän lain kuollutta koskevat     sinaiseen elimien ja kudoksien siirtotoimin-
47925: säännökset.                                       taan. Ehdotus vastaa nykyistä käytäntöä.
47926:   Raskauden keskeyttämisen ja keskenme-              9 §. Suostumus. Pykälä vastaa nykyistä 4
47927: non yhteydessä paistettuja elimiä ja kudok-       §:ää lukuun ottamatta sitä, että lähiomaisen
47928: sia mukaanlukien sikiö voidaan ottaa talteen      lisäksi myös muu läheinen henkilö voisi vas-
47929: ja käyttää lääketieteelliseen tutkimukseen tai    tustaa toimenpidettä. Laillista edustajaa ei
47930: toisen ihmisen hoitoon. Niiden käyttöön si-       ole mainittu, koska laillisen edustajan toimi-
47931: sältyy kuitenkin eettisiä ongelmia. Käytön        valta pääsääntöisesti lakkaa, kun asianomai-
47932: tulee olla mahdollista vain silloin, kun siihen   nen kuolee. Entinen laillinen edustaja voi
47933: on olemassa erityisiä syitä. Raskauden kes-       usein kuitenkin vastustaa toimenpidettä
47934: keyttämisen ja keskenmenon yhteydessä             omaisena tai muuna läheisenä henkilönä.
47935:                                            HE 93/2000 vp                                        23
47936: 
47937:   Jos vainajalle tehdään lääketieteellinen           irrottamiseen ruumiinavauksen yhteydessä.
47938: ruumiinavaus ja samassa yhteydessä halu-             Kaikissa tutkimushankkeissa irrottaminen ei
47939: taan irrottaa elin tai kudosta toisen ihmisen        ole kuitenkaan välttämätöntä, esimerkiksi
47940: sairauden tai ruumiinvamman hoitoon, voi-            kun tutkitaan neulan muotoa, joka aiheuttaisi
47941: daan läheisten mielipide irrottamisesta tie-         tietyssä toimenpiteessä vähiten kudosvauri-
47942: dustella samassa yhteydessä kuin kysytään            oita.
47943: suostumusta ruumiinavauksen suorittami-                 12 §. Tutkimus- ja opetustoiminnan rajoi-
47944: seen.                                                tukset. Tutkimus- ja opetustoiminta ei saa
47945:   10 §. Irrottamisen rajoitukset. Kuolleen           haitata kuolemansyyn selvittämistä. Oikeus-
47946: ihmisen elimiä ja kudoksia ei saa ryhtyä ir-         turvan kannalta on tärkeää, että kuoleman-
47947: rottamaan, jos se voi haitata kuolemansyyn           syy ja kuolemaan johtaneet olosuhteet selvi-
47948: selvittämistä. Elimiä ja kudoksia ei saa irrot-      tetään kaikissa tapauksissa asianmukaisesti.
47949: taa, jos poliisi sitä vastustaa tai jos irrottami-   Laissa kuolemansyyn selvittämisestä on sää-
47950: nen haittaa oikeuslääketieteellistä ruumiin-         detty, missä tilanteissa ruumiinavaus on suo-
47951: avausta. Pykälä vastaa nykyistä 5 §:ää.              ritettava tai on mahdollista suorittaa. Oikeus-
47952:                                                      lääketieteellinen kuolemansyyn selvittäminen
47953:                                                      on suoritettava esimerkiksi epäillyn rikok-
47954: 5 luku. Ruumiinavauksen yhteydessä                   sen, tapaturman tai ammattitaudin johdosta,
47955:         tapahtuva lääketieteellinen                  ja tämä tapahtuu poliisin johdolla ja valvon-
47956:         tutkimus- ja opetustoiminta                  nassa. Ruumista ei saa käyttää tai elimiä ja
47957:                                                      kudoksia irrottaa tutkimus- ja opetustoimin-
47958:    11 §. Tutkimus- ja opetustoiminnan edel-          taan, jos oikeuslääketieteellisestä kuoleman-
47959: lytykset. Pykälässä säädetään ruumiinavauk-          syyn selvittämisestä ja siihen liittyvästä ruu-
47960: sen yhteydessä tapahtuvasta lääketieteellises-       miinavauksesta vastaava poliisiviranomainen
47961: tä opetus- ja tutkimustoiminnasta. Säännös           sitä vastustaa. Säännökset vastaavat tältä
47962: vastaa osittain nykyistä lainsäädäntöä. Ruu-         osin 10 §:ää.
47963: miin käyttäminen ja elimien ja kudoksien                Tutkimus- ja opetustoiminta ei saa vai-
47964: irrottaminen tutkimus- ja opetustoimintaan           keuttaa elimien ja kudoksien saatavuutta
47965: on mahdollista ainoastaan kuolemansyyn               kuolleelta luovuttajalta toisen ihmisen sai-
47966: selvittämiseksi suoritettavan lääketieteellisen      rauden tai ruumiinvamman hoitamiseen. Eli-
47967: tai oikeuslääketieteellisen ruumiinavauksen          mien ja kudoksien irrottaminen kuolleelta
47968: yhteydessä. Käyttö ja irrottaminen eivät täl-        luovuttajalta elinsiirtotoimintaan on ensisi-
47969: löin kuitenkaan liity itse kuolemansyyn sel-         jaista eläviin luovuttajiin nähden. Elin- tai
47970: vittämiseen, josta säädetään kuolemansyyn            kudossiirrolla on mahdollista pelastaa vas-
47971: selvittämisestä annetussa laissa. Toiminta           taanottajan henki ja parantaa vastaanottajan
47972: vaatii terveydenhuollon oikeusturvakeskuk-           elämänlaatua huomattavasti. Toisaalta elimi-
47973: sen luvan. Lupa voitaisiin antaa sairaalalle         en ja kudoksien irrottaminen toisen ihmisen
47974: sekä laitoksille ja viranomaisille, jotka vas-       sairauden tai ruumiinvamman hoitamiseksi
47975: taavat ruumiinavaustoiminnasta. Erityisesti          ei välttämättä estä ruumiin käyttämistä tutki-
47976: tulee edellyttää, että toteuttamisjärjestelyt ja     mus- ja opetustoiminnassa.
47977: toiminnan periaatteet on selvitetty ja toimin-          Ihmisarvon ja ihmisoikeuksien ajatukseen
47978: nan eri vaiheiden vastuuhenkilöt on nimetty.         liittyy se, että ihmisen ruumista kunnioite-
47979:   Elimiä ja kudoksia voitaisiin irrottaa ja          taan kuoleman jälkeen. Epäasiallinen ruumii-
47980: ruumista käyttää lääketieteelliseen tutkimus-        den kohtelu vaikuttaa negatiivisesti ihmisten
47981: ja opetustoimintaan, milloin kyseinen toi-           suhtautumiseen lääketiedettä kohtaan. Käy-
47982: minta olisi erityisen tarpeellista eikä vastaa-      tettäessä ruumiita ja irrotettaessa elimiä ja
47983: vaa tietoa voitaisi muilla keinoin saada.            kudoksia tutkimus- ja opetustarkoitukseen
47984: Myös potilasturvallisuusnäkökohta tulisi             ruumiita tulee käsitellä asianmukaisesti ja
47985: huomioida. Esimerkiksi harvinaisten sairauk-         ihmisarvoa kunnioittaen. Ruumiita ei tulisi
47986: sien kohdalla potilasturvallisuuden vuoksi           esineellistää. Tutkimus- ja opetustoiminta tu-
47987: voi olla perusteltua ruumiinavauksen yhtey-          lee pyrkiä suorittamaan siten, ettei ruumiin
47988: dessä ennen kirurgista toimenpidettä selvit-         ulkonäkö olennaisesti muutu. Tutkimus- ja
47989: tää ihmisen anatomisia rakenteita ja harjoi-         opetustoimintaan ei saa ryhtyä, jos on syytä
47990: tella toimenpidettä. Lääketieteellistä tutki-        olettaa, että henkilö on eläessään sellaista
47991: musta varten on voitu nykyisenkin lain pe-           toimenpidettä vastustanut. Vainajan eläes-
47992: rusteella myöntää lupia elimien ja kudoksien         sään ilmaisema tahto tulee siten ottaa huo-
47993: 24                                       HE 93/2000 vp
47994: 
47995: mioon.                                            epäkohtia, voivat valvovat viranomaiset
47996:   13 §.Ruumiin luovuttaminen opetustarkoi-        puuttua tilanteeseen. Elinsiirtotoiminta on
47997: tukseen. Yliopiston anatomian laitokselle         osa erikoissairaanhoitoa, jota erikoissairaan-
47998: voidaan luovuttaa lääketieteen opetusta var-      hoitolakiin perustuen valvovat sosiaali- ja
47999: ten ruumis, jos henkilö on kirjallisesti anta-    terveysministeriö ja lääninhallitukset. Jos
48000: nut tähän suostumuksensa. Pykälä vastaa           tässä laissa säädettyä toimintaa suoritetaan
48001: tältä osin nykyistä lakia.                        terveyskeskuksissa, sosiaali- ja terveysminis-
48002:                                                   teriö ja lääninhallitukset voivat valvoa toi-
48003: 6 luku. Toimintaa koskevat säännökset             mintaa kansanterveyslain (66/ 1972) nojalla.
48004:                                                   Laki       yksityisestä      terveydenhuollosta
48005:   14 §. Elimien ja kudoksien alkuperä ja          (152/1990) mahdollistaa palvelujen tuottajiin
48006: turvallisuus. Toisen ihmisen sairauden tai        kohdistuvan valvonnan. Lisäksi yksittäisten
48007: vamman hoitamiseksi siirrettävien elimien ja      terveydenhuollon ammattihenkilöiden toi-
48008: kudoksien sekä niistä valmistettujen tuottei-     mintaa valvovat läänihallitukset ja Ter-
48009: den turvallisuus tulee taata koko elinsiirto-     veydenhuollon oikeusturvakeskus terveyden-
48010: toiminnassa. Elimet siirretään vastaanotta-       huollon ammattihenkilöistä annetun lain
48011: jaan käytännössä välittömästi inotustoimen-       (55911994) mukaisesti. Viime kädessä ky-
48012: piteen jälkeen, kun taas varastoitavaksi so-      seeseen voi tulla vahingonkorvausoikeudelli-
48013: veltuvia kudoksia voidaan säilyttää pitkiäkin     nen tai rikosoikeudellinen vastuu.
48014: aikoja ennen käyttöä. Koska elimien ja ku-           15 §. Toiminnan laadun turvaaminen. Eli-
48015: doksien käyttöön sisältyy riski tarttovien        mien ja kudoksien siirrot ovat keskittyneet
48016: tautien leviämisestä, tulee ennen siirtotoi-      yliopistosairaaloihin. Tämä on tarpeen sen
48017: menpiteen suorittamista varmistua, että elin      vuoksi, että toimenpide vaatii erityisosaamis-
48018: ja kudos on tutkittu asianmukaisesti kudos-       ta. Hyvien hoitotulosten saamiseksi on myös
48019: sopivuuden ja turvallisuuden varmistamisek-       tärkeää, että yksikössä tehdään riittävän pal-
48020: si. Olennaista on, että elimen ja kudoksen        jon siirtotoimenpiteitä vuodessa, jolloin hen-
48021: alkuperä pystytään tarvittaessa jäljittämään.     kilökunnan ammattitaito pysyy korkeana.
48022: Elintä tai kudosta ei saa käyttää toisen ihmi-    Elimien ja kudoksien irrottaminen tai tal-
48023: sen sairauden tai vamman hoitamiseksi, jos        teenotto tapahtuu niissä riittävän kirurgisen
48024: ei tiedetä, mistä elin tai kudos on peräisin.     valmiuden omaavissa yksiköissä, joissa hoi-
48025: Tämä ehkäisee elimillä ja kudoksilla              detaan tässä toiminnassa kysymykseen tule-
48026: käytävää kauppaa.                                 via potilaita. Näistä yksiköistä elimet ja ku-
48027:   Elimien ja kudoksien sopivuus vastaanotta-      dokset toimitetaan siirtoja suorittavien sai-
48028: jan sairauden tai vamman hoitoon edellyttää       raaloiden käyttöön. Käytännössä siirron suo-
48029: kudossopivuutta. Sopivaa elintä tai kudosta       rittavan yliopistollisen sairaalan henkilökunta
48030: ei välttämättä saada kotimaasta, vaan sitä        käy myös usein irrottamassa siirtoon sopivan
48031: joudutaan etsimään maailmanlaajuisesti. Toi-      elimen muussa yksikössä. Jos elin ja kudos
48032: saalta elimillä ja kudoksilla tiedetään käytä-    irrotetaan tai talteenotetaan tilanteessa, jossa
48033: vän salakauppaa tai niitä hankittavan eetti-      vastaanottajaa ei tiedetä, se voidaan varastoi-
48034: sesti arveluttavana, täysin tuomittavana ja       da myöhempää käyttöä varten. Varastointi
48035: jopa rikollisilla tavoilla. Tämän vuoksi maa-     voi tapahtua irrottavassa tai talteenottavassa
48036: hantuotujen elimien ja kudoksien käytön           sairaalassa, mutta eri kudoksien laajamittai-
48037: edellytyksenä olisi, että tässä laissa asetetut   nen varastointitoiminta on keskittynyt tiettyi-
48038: luovuttajaa ja luovutusta koskevat edellytyk-     hin terveydenhuollon yksiköihin, jotka pitä-
48039: set täyttyvät. Olennaista on, että luovuttaja     vät niin sanottuja kudospankkeja. Varastoitu-
48040: on itse voinut päättää hänen ruumiilliseen        ja elimiä ja kudoksia toimitetaan kudospan-
48041: koskemattomuuteensa puuttumisesta eli että        kista niitä käyttäville sairaaloille.
48042: elimien ja kudoksien käyttöön on saatu hä-           Luovuttajan ja vastaanottajan suojaamisek-
48043: nen suostumuksensa. Elimen ja kudoksen            si on tärkeää, että kaikissa elin- ja kudossiir-
48044: inottamisesta tai käytöstä ei ole myöskään        totoimintaan osallistuvissa toimintayksiköis-
48045: saanut suorittaa palkkiota. Vähäiset menette-     sä varmistetaan elimien ja kudoksien turval-
48046: lylliset erot vieraan valtion ja Suomen välillä   lisuus. Elin- ja kudossiirtotoimintaan osal-
48047: eivät estä maahantuotujen elimien ja kudok-       listuvilla henkilöillä tulee olla toiminnan
48048: sien käyttöä, jos Suomen lainsäädännön            edellyttämä erityisosaaminen, jota myös tu-
48049: olennaiset edellytykset täyttyvät.                lee tarvittaessa täydentää. Välineistön ja tilo-
48050:   Jos elimien ja kudoksien käytössä ilmenee       jen tulee olla asianmukaiset. Elimien ja ku-
48051:                                           HE 93/2000 vp                                          25
48052: 
48053: doksien irrotuksen jälkeisiä tapahtumia,           sikkö, jossa varastoidaan tai käytetään ihmi-
48054: etenkään käyttöä ei voida kuitenkaan säädel-       sen elimiä ja kudoksia toisen ihmisen hoita-
48055: lä kattavasti tässä laissa, koska siirrettäessä    miseksi. Rekisterinpitäjä voi olla niin sanot-
48056: elin tai kudosta vastaanottajaan on kyse poti-     tu kudospankki, jossa varastoidaan laajamit-
48057: laan hoidosta.                                     taisesti ihmisen elimiä ja kudoksia. Sairaala,
48058:    Terveydenhuollon toimintayksiköitä ovat         jossa ainoastaan otetaan talteen kirurgisen
48059: esimerkiksi aluesairaalat, keskussairaalat,        toimenpiteen yhteydessä ihmisen kudosta ja
48060: yliopistosairaalat, terveyskeskukset tai yksi-     josta kudos siirretään varastoitavaksi kudos-
48061: tyiset terveydenhuollon palveluja tuottavat        pankkiin, ei toimisi rekisterinpitäjänä, lu-
48062: yksiköt. Terveydenhuollon toimintayksiköt          kuun ottamatta merkintää kyseisen henkilön
48063: on määritelty potilaslain 2 §:ssä. Tässä laissa    potilasasiakirjaan. Sairaala, jossa suoritetaan
48064: tarkoitettuun toimintaan osallistuu näiden         elin- ja kudossiirtotoimintaa ja jossa tässä
48065: lisäksi myös muunlaisia yksiköitä, kuten           tarkoituksessa käytetään ihmisen elimiä ja
48066: yliopistojen oikeuslääketieteelliset laitokset.    kudoksia, saa myös pitää tässä pykälässä
48067: Lääninhallitukset huolehtivat osaltaan ruu-        tarkoitettua rekisteriä. Suomen Punainen
48068: miinavausten suorittamisesta alueellaan.           Risti saa lisäksi pitää rekisteriä luuydinku-
48069:    Sosiaali- ja terveysministeriön antamien        doksen vapaaehtoisluovuttajista. Käytännös-
48070: erityistason sairaanhoidon järjestämistä kos-      sä luuydinkudoksen vapaaehtoisluovuttajat
48071: kevien ohjeiden (1996:25) mukaan muun              ilmoittavat halukkuutensa luovuttaa luuydin-
48072: muassa elinsiirrot ja osittain kudossiirrot        tään veren luovutuksen yhteydessä.
48073: keskitetään valtakunnallisesti erityistason           Rekisteriin tulee tallettaa sellaisia tietoja,
48074: sairaanhoitona. Keskittämistä on pidetty tar-      jotka ovat rekisterin käyttötarkoituksen kan-
48075: peellisena, koska toiminnat ovat harvinaisia       nalta olennaisia. Tällaisia tietoja ovat luovut-
48076: ja vaativat korkeatasoista osaamista ja väli-      tajan ja vastaanottajan nimi ja henkilötunnus
48077: neistöä. Ehdotetun lain 23 §:n nojalla sosiaa-     tai muu vastaava tunnus. Luovuttaja tai vas-
48078: li- ja terveysministeriö voisi antaa tarkempia     taanottaja voi olla myös muun kuin Suomen
48079: säännöksiä tai ohjeita toiminnan järjestämi-       kansalainen, jolloin hänen yksilöimisekseen
48080: sestä terveydenhuollon toimintayksiköissä tai      voidaan käyttää henkilötunnusta vastaavaa
48081: muissa vastaavissa yksiköissä. Lisäksi toi-        muuta tunnistetta. Luovuttajan tai vastaanot-
48082: minnan valvonta toteutuu osana terveyden-          tajan yhteystiedot, kuten osoitetiedot, ovat
48083: huollon järjestelmän valvontaa, kuten 14 §:n       tarpeen elimien ja kudoksien jäljitettävyyden
48084: kohdalla on selvitetty.                            kannalta. Rekisteriin tulee myös tallettaa
48085:    16 §.Elin- ja kudossiirtorekisterit. Elin- ja   tiedot elimen ja kudoksen tutkimisesta, eli-
48086: kudossiirtotoimintaan liittyy riski tarttuvien     men luovuttajan ja vastaanottajan tutkimises-
48087: tautien leviämisestä. Toisen ihmisen sairau-       ta, potilaan tai luovuttajan suostumuksesta,
48088: den tai ruumiinvamman hoitamiseksi irrotet-        tieto elimen tai kudoksen mahdollisesta luo-
48089: tujen, talteenotettujen ja varastoitujen ihmi-     vuttamisesta muuhun tarkoitukseen, kuin
48090: sen elimien ja kudoksien turvallisuuden ja         mikä on ollut sen irrottamisen tai talteenotta-
48091: jäljitettävyyden varmistamiseksi sekä toimin-      misen syynä, sekä tiedot terveydenhuollon
48092: nan laillisuuden ja asianmukaisuuden valvo-        oikeusturvakeskuksen antamista luvista eli-
48093: miseksi tarvitaan henkilörekisteriä. Luovutta-     mien ja kudoksien irrottamiselle. Rekisteriin
48094: jan ja vastaanottajan tietojen tallettaminen       tulee merkitä myös sen terveydenhuollon
48095: ehkäisee myös arveluttavalla tavalla hankit-       toimintayksikön tai muun vastaavan yksikön
48096: tujen elimien ja kudoksien käyttöä. Pykälä ei      tiedot, josta elin tai kudos on saatu, esimer-
48097: koske tutkimustoimintaan tai muuhun lääke-         kiksi kudospankin yhteystiedot Lisäksi re-
48098: tieteelliseen käyttöön tarvittavien tietojen       kisteriin tulee merkitä myös tiedot elimen tai
48099: käsittelyä.                                        kudoksen muuttuneesta käyttötarkoituksesta.
48100:    Elimien- ja kudoksien siirtotoimintaan          Potilasasiakirjoihin ei tule merkitä vastaanot-
48101: osallistuu eri määrä terveydenhuollon yksi-        tajan tai luovuttajan tunnistetietoja, kuten
48102: köitä riippuen siitä, mistä elin- tai kudostyy-    nimeä tai henkilötunnusta.
48103: pistä on kyse. Tämän vuoksi ei voida säätää          Rekisteriin talletettuja tietoja tarvitaan
48104: vain yhdestä keskitetystä rekisteristä, vaan       elinsiirtotoiminnassa. Tiedot liittyvät henki-
48105: rekisterinpitäjänä toimii se, jossa tietojen kä-   lön terveydentilaan ja ne ovat lähtökohtai-
48106: sittely on toiminnan kannalta tarkoituksen-        sesti salassapidettäviä tietoja. Koska elinsiir-
48107: mukaisinta. Rekisterinpitäjänä saa olla ter-       totoiminnassa käytetään myös kuolleiden
48108: veydenhuollon toimintayksikkö tai muu yk-          ihmisten elimiä ja kudoksia, ei tietojen luo-
48109: 
48110: 
48111:  209179U
48112: 26                                        HE 93/2000 vp
48113: 
48114: vuttaminen voi perustua henkilöltä saatavaan        täisiin 50 vuoden ajan luovuttajan kuolemas-
48115: suostumukseen. Rekisterinpitäjä voi 3 mo-           ta tai jos tästä ei ole tietoa, sata vuotta vii-
48116: mentin mukaan luovuttaa rekisteriin sisälty-        meisestä rekisterimerkinnästä.
48117: viä tietoja toiselle terveydenhuollon toimin-          17 §. Korvaukset ja taloudellisen hyödyn
48118: tayksikölle tai muulle yksikölle, joka osallis-     tavoittelun kielto. Elin- ja kudossiirtotoimin-
48119: tuu tässä laissa säädettyyn toimintaan. Laki        nasta ei saa tavoitella taloudellista hyötyä
48120: mahdollistaisi tiedon siirtämisen esimerkiksi       eikä elimillä ja kudoksilla saa käydä kaup-
48121: kudoksia varastoivasta yksiköstä kudosta            paa. Elimen luovuttajalla, joka joutuu ole-
48122: käyttävälle yksikölle. Myös jos syntyy epäi-        maan poissa ansiotyöstään koko päivän, on
48123: lys tarttuvan taudin leviämisestä, voidaan          kuitenkin tietyissä tapauksissa oikeus saada
48124: taudin alkuperän selvittämiseksi ja taudin          sairausvakuutuslain mukaista päivärahaa.
48125: torjumiseksi tarvita tietoja rekisterinpitäjältä.   Pykälän 1 ja 2 momentti vastaavat nykyistä
48126: Tietoja voitaisiin myös luovuttaa viranomai-        lakia.
48127: selle, joka ohjaa ja valvoo tässä laissa sää-         Terveydenhuollon toimintayksiköille ja
48128: dettyä toimintaa. Asianomainen ministeriö ja        muille vastaaville yksiköille syntyy elimien
48129: lääninhallitukset valvovat kansanterveyslain        ja kudoksien käsittelystä kustannuksia. Eli-
48130: ja erikoissairaanhoitolain nojalla julkista ter-    miä ja kudoksia kuljetetaan yksiköstä toi-
48131: veydenhuoltoa ja yksityisiä terveyspalvelujen       seen, niitä testataan käsittelyn eri vaiheissa
48132: tuottajia yksityisestä terveydenhuollosta an-       niiden turvallisuuden varmistamiseksi ja nii-
48133: netun lain mukaan. Terveydenhuollon oi-             tä varastoidaan eri pituisia aikoja. Elimien ja
48134: keusturvakeskus ja lääninhallitukset valvovat       kudoksien irrotus, talteenotto, varastointi ja
48135: yksittäisten terveydenhuollon ammattihenki-         käyttö voivat kaikki tapahtua eri yksiköissä.
48136: löiden toimintaa. Tietojen luovuttaminen voi        Kustannukset eivät tällöin ole kohdistuneet
48137: olla tarpeen esimerkiksi elin- ja kudossiir-        samoin kuin potilaan hoitokustannukset nor-
48138: totoiminnassa ilmenneiden epäselvyyksien            maalisti. Terveydenhuollon toimintayksikkö
48139: poistamiseen tai tautiepidemian torjumiseen.        tai muu yksikkö voisi 3 momentin mukaan
48140:   Rekisterinpitäjällä on oikeus saada rekiste-      periä korvausta elimien ja kudoksien käsitte-
48141: rin käyttötarkoituksen kannalta tarpeellisia        lystä, kuljettamisesta, turvallisuuden varmis-
48142: tietoja niiltä terveydenhuollon toimintayksi-       tamiseksi tarpeellisista tutkimuksista ja va-
48143: köiltä tai muilta yksiköiltä, joissa suoritetaan    rastoinnista aiheutuneista kustannuksista.
48144: tässä laissa säädettyä toimintaa toisen ihmi-       Perittävä maksu saa olla enintään aiheutu-
48145: sen sairauden tai ruumiinvamman hoitami-            neiden todellisten kustannusten suuruinen eli
48146: seksi. Jos esimerkiksi rekisterinpitäjänä on        toiminnasta ei saa tavoitella taloudellista
48147: kudosta varastoiva yksikkö, tulee sen saada         voittoa.
48148: elimen tai kudoksen käyttäväitä sairaalalta           Sosiaali- ja terveysministeriö voi lain 23
48149: tiedot vastaanottajasta salassapitosäännösten       §:n mukaan antaa asetuksella tarkempia
48150: estämättä.                                          säännöksiä kustannusten korvaamisesta eri
48151:   Rekisterinpidossa on oleellista, että elin tai    terveydenhuollon toimintayksiköiden ja mui-
48152: kudos voidaan tarvittaessa jäljittää luovutta-      den lain tarkoittamien yksiköiden välillä se-
48153: jasta vastaanottajaan tai toisinpäin. Tärkein       kä eri toimenpiteiden hinnoittelusta.
48154: syy jäljitettävyyteen on riski tarttuvien tau-         18 §. Elimien ja kudoksien muuttunut
48155: tien leviämisestä. Tarttuva tauti voi ilmetä        käyttötarkoitus. Elimien ja kudoksien käyttä-
48156: vasta pitkän ajan kuluttua siirrosta. Esimer-       minen muuhun tarkoitukseen, kuin mihin ne
48157: kiksi taudin lähteeksi voi osoittautua pakas-       on irrotettu tai talteenotettu voi olla perustel-
48158: tin, jossa varastoidaan elimiä ja kudoksia.         tua, jos elintä tai kudosta ei voida esimer-
48159: Osa niistä on voitu saada kuolleilta ja osa         kiksi infektoitumisen, vaurioitumisen, liian
48160: eläviltä. Luukudosta voidaan siirtää useaan         pitkän säilytysajan tai muun vastaavan syyn
48161: vastaanottajaan, ja on mahdollista, että tau-       takia käyttää alkuperäiseen tarkoitukseen,
48162: tiepidemian puhjetessa osa vastaanottajista         mutta elintä tai kudosta voitaisiin edelleen
48163: on kuollut. Jotta taudin torjunta on tehokas-       hyödyntää jossain muussa lääketieteellisessä
48164: ta, tulee voida selvittää pakastimesta siirret-     tarkoituksessa.
48165: tyjen elimien ja kudoksien levinneisyys.              Yleisenä periaatteena on, että elimen ja
48166: Koska tauti voi ilmetä vasta pitkän ajan ku-        kudoksen luovuttaminen muuhun tarkoituk-
48167: luessa itse siirrosta, tietoja voidaan tarvita      seen kuin mihin se on irrotettu, talteenotettu
48168: pitkältä ajalta. Tämän vuoksi 4 momentin            tai varastoitu voisi tapahtua vain mikäli
48169: mukaan rekisteriin sisältyvät tiedot säilytet-      muuttunut käyttötarkoitus olisi lääketieteelli-
48170:                                           HE 93/2000 vp                                        27
48171: 
48172: sesti perusteltu ja mikäli elintä ja kudosta ei    mista.
48173: voitaisi perusteilosta syystä käyttää alkupe-         Kudosnäytteitä voidaan käyttää lääketie-
48174: räiseen tarkoitukseensa.                           teelliseen tutkimukseen, opetukseen, sairau-
48175:    Elimiä ja kudoksia, jotka ovat peräisin         den perinnöllisyyden selvittämiseen sekä
48176: elävästä luovuttajasta tai jotka on otettu tal-     isyyden tutkimiseen.
48177: teen potilaan hoidon yhteydessä, voitaisiin           Esityksen mukaan kudosnäytteitä voitaisiin
48178: käyttää muuhun tarkoitukseen, kuin mihin           käyttää lääketieteelliseen tutkimukseen hen-
48179: ne on irrotettu tai talteenotettu vain henkilön    kilön suostumuksella. Suostumuksen edellyt-
48180: antaman suostumuksen perusteella. Jos irrot-       tämistä ei ole pidetty kaikissa tilanteissa
48181: taminen tai talteenotto edellyttää Ter-            mahdollisena, koska tutkimus saattaa kohdis-
48182: veydenhuollon oikeusturvakeskuksen lupaa,          tua suureen joukkoon näytteitä, kudosnäyt-
48183: edellyttäisi käyttötarkoituksen muutos kui-        teet saattavat olla hyvin vanhoja, henkilöi-
48184: tenkin henkilön suostumuksen lisäksi Ter-          den tavoittaminen voi olla vaikeaa tai henki-
48185: veydenhuollon oikeusturvakeskuksen toimin-         lö on voinut kuolla. Monien tärkeiden ja
48186: nalle antamaa lupaa.                               laajojen lääketieteellisten tutkimusten suorit-
48187:    Vainajasta elinsiirtotarkoitukseen irrotettu-   taminen tulisi mahdottomaksi, mikäli kudos-
48188: ja elimiä ja kudoksia voitaisiin käyttää muu-      näytteiden käyttämiselle edellytettäisiin hen-
48189: hun tarkoitukseen, kuin mihin ne on irrotettu      kilön suostumus. Tämän vuoksi Terveyden-
48190: vain Terveydenhuollon oikeusturvakeskuk-           huollon oikeusturvakeskus voisi antaa luvan
48191: sen luvalla. Vaikka irrotus ei edellytä Ter-       kudosnäytteiden käyttämiseen lääketieteelli-
48192: veydenhuollon oikeusturvakeskuksen lupaa,          seen tutkimukseen tilanteissa, joissa henki-
48193: on pidetty perusteltuna, että elimien ja ku-       lön suostumusta ei ole mahdollista hankkia
48194: doksien käyttämiselle muuhun tarkoitukseen,        näytteiden suuren määrän, näytteiden iän tai
48195: kuin mihin ne on irrotettu tulisi olla Ter-        muun vastaavan syyn vuoksi. Terveyden-
48196: veydenhuollon oikeusturvakeskuksen lupa.           huollon oikeusturvakeskus voisi antaa luvan
48197: Tällaisia kudoksia käytetään tavallisesti lää-     myös uuteen tutkimukseen tilanteessa, jossa
48198: ketieteelliseen tutkimukseen, mutta myös           tutkittava on kuollut.
48199: muuhun lääketieteelliseen käyttöön. Elimien           Näytteiden käyttö lääketieteellisessä ope-
48200: ja kudoksien muuttunut käyttö voitaisiin rin-      tuksessa ei yleensä edellytä henkilötietojen
48201: nastaa lain 5 luvussa säädettyyn ruu-              käsittelyä. Lääketieteelliseen tutkimukseen ja
48202: miinavauksessa tapahtuvaan lääketieteelli-         opetukseen henkilötietoja sisältämättömiä
48203: seen tutkimus- ja opetustoimintaan, ja siinä       kudosnäytteitä voisi luovuttaa ja käyttää sen
48204: tulisi noudattaa samoja edellytyksiä.              terveydenhuollon toimintayksikön luvalla,
48205:    19 § Kudosnäytteiden muuttunut käyttötar-       jonka toimintaa varten näyte on otettu.
48206: koitus. Kudosnäytteillä tarkoitetaan ihmises-         Elävästä henkilöstä otettujen kudosnäyttei-
48207: tä otettuja näytteitä, jotka sisältävät soluja,    den käyttäminen toisen henkilön todetun
48208: niiden osia, perintötekijöitä, kudosta tai eli-    sairauden perinnöllisyyden selvittämiseen
48209: men osia. Suurimman ryhmän näistä näyt-            edellyttäisi henkilön antamaa suostumusta.
48210: teistä muodostavat patologian ja oikeuslää-        Käytännössä tällöin on kyse tilanteesta, jossa
48211: ketieteen laitosten laboratorioihin varastoidut    epäillään, että jossain suvun jäsenessä il-
48212: patologisanatomiset kudosnäytteet Kyseessä         maantunut sairaus tai muu lääketieteellisesti
48213: ovat tavallisesti parafiiniin valetut kudoksen     merkittävä ominaisuus saattaisi olla perin-
48214: tai elimen kappaleet ja niistä leikatut näyte-     nöllinen. Kudosnäytteiden käyttäminen täl-
48215: lasit.                                             laisiin tutkimuksiin edellyttäisi aina erityisiä
48216:    Kudosnäytteet voidaan tietyllä tavoin rin-      lääketieteellisiä perusteita. Kudosnäytteen
48217: nastaa potilasasiakirjoihin niiden sisältämän      tutkiminen tuottaa salassapidettävää tietoa
48218: tiedon perusteella. Erona potilasasiakirjoihin     henkilöstä, josta näyte on irrotettu, minkä
48219: on se, että kudosnäytteissä tieto on biologi-      vuoksi näytteiden tutkimiselle tulisi saada
48220: sessa muodossa ja kudosnäytteet ovat ainut-        henkilön tietoon perustuva suostumus. Jos
48221: kertaisia. Kudosnäytteiden sisältämää tietoa       kyseessä on alaikäinen tai vajaakykyinen
48222: ei voida kopioida samalla tavoin kuin poti-        potilas, tulisi suostumus saada hänen huolta-
48223: lasasiakirjoja.                                    jaltaan tai muulta lailliselta edustajalta. Vai-
48224:   Yleisenä periaatteena esityksessä on, ettei      najan elinnäytteiden käyttäminen vastaavaan
48225: kudosnäytteiden käyttäminen muuhun tarkoi-         tarkoitukseen voisi tapahtua asianomaisen
48226: tukseen, kuin mihin ne on otettu, saisi haita-     terveydenhuollon toimintayksikön tai muun
48227: ta alkuperäisen käyttötarkoituksen toteutta-       vastaavan yksikön luvalla, ellei vainaja ole
48228: 28                                        HE 93/2000 vp
48229: 
48230: tätä eläessään kieltänyt.                            Kudosnäytteitä voidaan käyttää myös isyy-
48231:    Suostumuksen tulee olla vapaaehtoinen ja        den selvittämiseen. Tavallisesti kyse on täl-
48232: sen tulee perustua tietoon kudosnäytteelle         löin tilanteesta, jossa halutaan selvittää kuol-
48233: tehtävistä tutkimuksista ja siitä, että näissä     leen henkilön epäilty isyys. Esityksen mu-
48234: tutkimuksissa syntyy henkilön perimään             kaan kudosnäytteitä voitaisiin luovuttaa isyy-
48235: kohdistuvaa tietoa. Henkilöllä, jonka kudos-       den selvittämiseen tuomioistuimen tai viran-
48236: näytteitä tutkitaan ei välttämättä itsellään ole   omaisen päätöksellä.
48237: sairautta, hän saattaa olla ainoastaan sairau-
48238: den kantaja. Tämän takia suostumusta pyy-          7 luku. Erinäiset säännökset
48239: dettäessä tulee ottaa huomioon tiedon merki-
48240: tys eri osapuolten kannalta. Kudosnäytteelle         20 §. Kuoleman määritelmä. Pykälä sisäl-
48241: saa suostumuksen perusteella tehdä vain ne         täisi kansainvälisesti hyväksytyn kuoleman
48242: tutkimukset, jotka ovat lääketieteellisesti pe-    määritelmän, jonka mukaan ihminen on
48243: rusteltuja toisella henkilöllä jo todetun sai-     kuollut kun kaikki hänen aivotoimintansa
48244: rauden selvittämiseksi. Suostumus tulee            ovat pysyvästi loppuneet. Tämä määritelmä
48245: myös saada, koska tutkimusten yhteydessä           on ollut Suomessa käytössä vuodesta 1971
48246: henkilön perimään liittyvää tietoa joudutaan       alkaen, jolloin Lääkintöhallitus antoi asiaa
48247: käyttämään toisen ihmisen hyväksi. Tämä            koskevan yleiskirjeen n:o 1508 ( 24.3.1971).
48248: edellyttää, että asiasta tehdään merkinnät         Kuoleman määritelmän ottamista lakiin on
48249: potilasasiakirjoihin. Toimintayksikkö, jonka       pidetty perusteltuna, koska kyse on tärkeästä
48250: hallussa kudosnäyte on, voisi luovuttaa ku-        yksilöön kohdistuvasta asiasta. Sosiaali- ja
48251: dosnäytteen vain, jos henkilö, josta näyte on      terveysministeriö antaisi edelleen tarkemmat
48252: otettu tähän suostuu. Terveydenhuollon toi-        säännökset ja ohjeet niistä menettelytavoista,
48253: mintayksikön velvollisuus on ennen kudos-          joilla kuolema todetaan.
48254: näytteen luovuttamista varmistua, ettei näyt-        21 §. Luvat. Tässä pykälässä säädettäisiin
48255: teen luovuttaminen haittaa niiden alkuperäi-       keskitetysti niistä edellytyksistä, joilla elimi-
48256: sen käyttötarkoituksen toteuttamista. Ter-         en ja kudoksien irrotuksessa toimivaltainen
48257: veydenhuollon toimintayksikkö ei saa luo-          Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voisi
48258: vuttaa kudosnäytteitä, elleivät edellä maini-      myöntää lain perusteella tarvittavat luvat.
48259: tut edellytykset täyty tai mikäli näytteiden         Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voisi
48260: käyttäminen estäisi niiden alkuperäisen käyt-      myöntää luvan lain 4 §:n 2 momentissa ja 5
48261: tötarkoituksen.                                    §:n 2 momentissa tarkoitetulle irrotustoimen-
48262:   Jos asianomaisen henkilön suostumusta ei         piteelle, jos irrottamiselle asetetut edellytyk-
48263: hänen kuolemansa takia voitaisi saada, voisi       set täyttyvät ja elimen tai kudoksen irrotta-
48264: luvan kudosnäytteen käyttämiseen antaa asi-        minen on vastaanottajan hoidon kannalta
48265: anomainen terveydenhuollon toimintayksik-          perusteltua. Kyseessä on potilaskohtainen
48266: kö tai muu vastaava yksikkö, jonka hallussa        lupa elimen tai kudoksen irrottamiseen.
48267: kudosnäyte on.                                       Lain 7 §:n 3 momentissa, 11 §:ssä ja 18
48268:   Kudosnäytteiden tutkimisessa saattaa syn-        §:n 2 ja 3 momentissa tarkoitetuille toimin-
48269: tyä henkilön perimää koskevaa tietoa myös          noille voitaisiin myöntää lupa, jos toimintaa
48270: ulkopuolisesta suvun jäsenestä tai syntyvän        on pidettävä lääketieteellisesti perusteltuna,
48271: tiedon perusteella saattaa olla mahdollista        toimintaa varten on asianmukaiset tilat, lait-
48272: tehdä lääketieteellisiä päätelmiä suvun mui-       teet ja henkilökunta ja toimintaa varten on
48273: den jäsenten sairauksista tai heidän alttiudes-    nimitetty siitä vastaava lääkäri. Tällainen
48274: taan johonkin sairauteen. Tieto voi olla           toiminta edellyttää korkeatasoista lääketie-
48275: myös ennusteellista sen suhteen, millainen         teellistä osaamista, jonka takia toimintaa
48276: mahdollisuus henkilöllä on siirtää ominai-         varten tulee olla nimettynä vastaava lääkäri.
48277: suus lapsiinsa. Tämän takia kaikissa tutki-        Hänen tulee varmistaa, että käytetyt laitteet
48278: muksen vaiheissa tulee varmistua siitä, ettei      ja työmenetelmät ovat asianmukaiset ja tur-
48279: syntyväHä tiedolla loukata kenenkään henki-        valliset. Vastaavan lääkärin velvollisuus on
48280: lön tai hänen jälkeläistensä oikeuksia ja yk-      järjestää omalta osaltaan koulutusta sille
48281: sityisyyttä.                                       henkilökunnalle, joka osallistuu elimien ja
48282:   Terveydenhuollon toimintayksikön tulee           kudoksien irrottamiseen, varastointiin ja
48283: varmistua siitä, ettei kudosnäytteiden luovut-     käyttöön eri vaiheissa. Vastaavan lääkärin
48284: taminen estä näytteiden alkuperäisen käyttö-       tulee huolehtia myös siitä, että kudoksien
48285: tarkoituksen toteuttamista.                        jäljitettävyyteen ja turvallisuuteen liittyvät
48286:                                           HE 93/2000 vp                                        29
48287: 
48288: seikat otetaan toiminnassa huomioon. Lisäk-        terveysministeriölle valtuus tarkempien sään-
48289: si vastuulääkärin velvollisuus on vaaratilan-      nösten ja ohjeiden antamiseen. Tarkempia
48290: teissa, esimerkiksi kun on todettu jonkin          säännöksiä voitaisiin antaa kuoleman totea-
48291: kudoserän infektoituneen, huolehtia välittö-       misesta, tässä laissa säädetyn toiminnan jär-
48292: mästi kudoksien turvallisuuteen liittyvien         jestämisestä terveydenhuollon toimintayksi-
48293: tietojen antamisesta niille yksiköille, joille     köissä tai muissa yksiköissä, tässä laissa sää-
48294: on luovutettu vaaralliseksi epäiltyä kudosta.      detyn toiminnan aiheuttamien kustannusten
48295: Vastuulääkärin tulee myös huolehtia elinsiir-      korvaamisesta eri yksiköissä sekä henkilöre-
48296: ron saaneiden potilaiden ja elimen luovutta-       kistereistä ja potilasasiakirjamerkinnöistä.
48297: jien tai sellaisten potilaiden, joista on otettu      24 §. Rangaistussäännös. Pykälä sisältää
48298: talteen elimiä tai kudoksia, kutsumisesta tar-     nykyistä tarkemman yksilöinuin niistä teois-
48299: vittaviin kontrolleihin jos tähän ilmenee lää-     ta, joita pidetään rangaistavina.
48300: ketieteellisiä syitä. Terveydenhuollon oikeus-        25 §. Muutoksenhakukielto. Lupapäätök-
48301: turvakeskuksen lupa voidaan tapauskohtai-          seen, joka on annettu 4 §:n nojalla uusiutu-
48302: sesti myöntää joko määräaikaisena taikka           mattoman elimen ja kudoksen irrottamiseen
48303: toistaiseksi.                                      tai 5 §:ssä tarkoitetun uusiutuvan kudoksen
48304:   22 §. Toiminnan valvonta ja luvan pe-            irrottamiseen, ei saisi hakea valittamalla
48305: ruuttaminen. Lain 7 §:n 3 momentissa, 11           muutosta. Kyse on tällöin luovuttajakohtai-
48306: §:ssä, 18 §:n 2 ja 3 momentissa ja 19 §:n 1        sesta luvasta, joka on irrottamisen edellytys.
48307: momentissa tarkoitettu toiminta on luvanva-        Kun elävältä henkilöltä irrotetaan elinsiirto-
48308: raista. Terveydenhuollon oikeusturvakeskus         tarkoituksessa elimiä ja kudoksia, kyse on
48309: voi määrätä toiminnan keskeytettäväksi tai         tilanteesta, jossa vastaanottaja on tiedossa.
48310: peruuttaa luvan, jos toiminnassa ei noudateta      Esityksen 3 §:n mukaan kyseessä on vapaa-
48311: voimassa olevia säännöksiä taikka luvassa          ehtoiselta luovuttajalta tapahtuva elimen tai
48312: toiminnalle asetettuja ehtoja. Säännöksillä ei     kudoksen irrotus, johon henkilö on antanut
48313: tarkoiteta ainoastaan tätä lakia ja sen perus-     suostumuksensa. Luovuttaja voi perua anta-
48314: teella annettuja määräyksiä, vaan koko ter-        mansa suostumuksen milloin hyvänsä ennen
48315: veydenhuoltoa koskevaa lainsäädäntöä.              elimen tai kudoksen irrottamista, eikä hänen
48316:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi           tarvitsisi tätä peruuttamista tarkemmin perus-
48317: tarvittaessa määrätä suoritettavaksi luvassa       tella. Tämän takia muutoksenhaku menettää
48318: tarkoitetun toiminnan tarkastuksen. Jos oi-        näissä tilanteissa merkityksensä. Toisaalta,
48319: keusturvakeskukselle syntyy esimerkiksi il-        jos viranomainen on ei ole antanut lupaa
48320: moituksen johdosta epäilys siitä, että luvassa     elimien tai kudoksien irrottamiselle, on syy-
48321: tarkoitettua toimintaa ei suoriteta asianmu-       nä tavallisesti ollut hakemuksessa olleet
48322: kaisesti, voidaan määrätä suoritettavaksi tar-     puutteet taikka selvästi lain kanssa ristirii-
48323: kastus.                                            dassa olleet elinsiirron syyt taikka uusiutu-
48324:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen            mattoman elimen irrottaminen alaikäiseltä.
48325: päätöstä toiminnalle myönnetyn luvan pe-           Muutoksen hakeminen tällaisessa tilanteessa
48326: ruuttamisesta on 3 momentin mukaan nou-            ei ole vastaanottajan hoidon kannalta tarkoi-
48327: datettava muutoksenhausta huolimatta.              tuksenmukaista. Näissä tilanteissa voidaan
48328:   Luvan peruuttaminen ei ole ainoa mahdol-         yleensä saada sijaan toinen elinluovuttaja.
48329: linen seuraamus säännösten vastaisesta toi-
48330: minnasta. Kysymykseen voi tulla myös ri-           8 luku. Voimaantulo
48331: kosoikeudellinen vastuu tai asiassa voidaan
48332: ryhtyä kurinpitotoimiin taikka puuttua yksit-        26 §. Voimaantulo-ja siirtymissäännökset.
48333: täisten ammattihenkilöiden ammatinharjoitta-       Lakiehdotuksen 26 §:ään on otettu ta-
48334: misoikeuksiin terveydenhuollon ammattihen-         vanomainen voimaantulosäännös. Lailla ku-
48335: kilöistä annetun lain perusteella.                 mottaisiin nykyinen laki ihmisen elimien ja
48336:   23 §. Tarkemmat säännökset. Hallinnollis-        kudoksien irrottamisesta.
48337: ten järjestelyjen tarkemmaksi määrittämisek-         Laissa edellytetyt toimintaluvat olisi haet-
48338: si saattaa olla tarpeen antaa valtioneuvoston      tava vuoden kuluessa lain voimaantulosta.
48339: asetus. Asetus voidaan antaa myös laissa
48340: säädettyjen lupien hakemisen tarkemmista           2.   Tarkemmat säännökset
48341: edellytyksistä. Erilaisista luvista säädetään
48342: lain 4, 5, 7, 11, 18 ja 19 §:ssä.                    Hallituksen esityksen liitteenä on luonnos
48343:   Laissa ehdotetaan annettavaksi sosiaali- ja      elimien ja kudoksien lääketieteellisestä käy-
48344: 30                                     HE 93/2000 vp
48345: 
48346: töstä annettavaksi valtioneuvoston asetuksek-   kuuden kuukauden kuluttua sen hyväksymi-
48347: si.                                             sestä ja vahvistamisesta.
48348:                                                   Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
48349: 3.     Voimaantulo                              kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
48350:                                                 tus:
48351:      Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan noin
48352:                                          HE 93/2000 vp                                        31
48353: 
48354: 
48355: 
48356: 
48357:                                             Laki
48358:                   ihmisen elimien ja kudoksien lääketieteellisestä käytöstä
48359:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
48360: 
48361:                     1 luku                        jalta, joka on antanut siihen suostumuksensa.
48362:                                                   Irrotettu elin tai kudos voidaan varastoida
48363:              Yleiset säännökset                   myöhempää käyttöä varten.
48364:                                                      Elin tai kudosta saadaan irrottaa vain, jos
48365:                      1§                           irrottaminen ei aiheuta luovuttajalle vakavaa
48366:                                                   terveydellistä vaaraa eikä vakavaa haittaa,
48367:                 Soveltamisala                     jos vastaanottajan hoitamiseksi ei ole käytet-
48368:                                                   tävissä muuta yhtä tehokasta hoitoa kuin
48369:   Tässä laissa säädetään:                         elinsiirto sekä jos sopivaa elintä tai kudosta
48370:   1) ihmisen elimien ja kudoksien irrottami-      ei ole saatavissa kuolleelta luovuttajalta.
48371: sesta, varastoinnista ja käytöstä ihmisen sai-       Vastaanottajaa hoitava lääkäri ei saa osal-
48372: rauden tai vamman hoitoa varten;                  listua elimien ja kudoksien irrottamisesta
48373:   2) ihmisen taudinmäärityksen ja hoidon          päättämiseen.
48374: yhteydessä irrotettujen elimien ja kudoksien
48375: talteenotosta, varastoinnista ja käytöstä lää-                         3 §
48376: ketieteelliseen tarkoitukseen;
48377:   3) ihmisen alkioiden käyttämisestä muu-                    Luovuttajan suostumus
48378: hun tarkoitukseen kuin hedelmättömyyden
48379: hoitoon tai lääketieteelliseen tutkimukseen;        Elimen tai kudoksen irrottamiselle tulee
48380:   4) ihmisen elimien, kudoksien ja kudos-         olla luovuttajan kirjallinen, tietoon perustuva
48381: näytteiden käyttämisestä muuhun tarkoituk-        suostumus. Luovuttajalla on oikeus syytä
48382: seen kuin ne on irrotettu tai otettu talteen;     ilmoittamatta peruuttaa suostumuksensa mil-
48383:   5) kuolleen ihmisen käyttämisestä lääketie-     loin tahansa ennen elimen tai kudoksen ir-
48384: teelliseen opetus- ja tutkimustoimintaan.         rottamista.
48385:   Taudinmäärityksen, hoidon tai lääketie-           Luovuttajalle on ennen hänen kirjallisen
48386: teellisen tutkimuksen yhteydessä tapahtuvas-      suostumuksensa antamista annettava selvitys
48387: ta sekä kuolemansyyn selvittämiseksi tar-         irrotuksen merkityksestä hänelle itselleen ja
48388: peellisesta elimien ja kudoksien irrottamises-    vastaanottajalle sekä siitä, että hän voi pe-
48389: ta säädetään erikseen. Erikseen säädetään         ruuttaa suostumuksensa milloin tahansa en-
48390: myös veren talteenotosta ja sukusolujen käy-      nen irrotusta. Luovuttajaa hoitavan lääkärin,
48391: töstä hedelmöityshoitoon.                         joka osallistuu irrotuksesta päättämiseen, on
48392:                                                   annettava selvitys henkilökohtaisesti luovut-
48393:                     2 luku                        tajalle.
48394:                                                     Jos luovuttaja on alaikäinen taikka täysi-
48395:  Elimien ja kudoksien hrottaminen elävältä        ikäinen, joka ei sairauden, mielenterveyden
48396:    luovuttajalta elinsiirtotoimintaa varten       häiriön tai muun syyn takia kykene päättä-
48397:                                                   mään hoidostaan (vajaakykyinen), irrottami-
48398:                      2 §                          seen tulee olla hänen laillisen edustajansa
48399:                                                   kirjallinen suostumus. Elintä tai kudosta ei
48400:              Yleiset edellytykset                 kuitenkaan saa irrottaa, jos henkilö itse sitä
48401:                                                   vastustaa. Luovuttajaa hoitavan lääkärin,
48402:   Ihmisen sairauden tai vamman hoitoa var-        joka osallistuu irrotuksesta päättämiseen, on
48403: ten voidaan elin tai kudosta irrottaa luovutta-   annettava 2 momentissa säädetty selvitys
48404: 32                                           HE 93/2000 vp
48405: 
48406: henkilökohtaisesti luovuttajan lailliselle          lääketieteellistä käyttöä varten.
48407: edustajalle. Lääkärin tulee selvittää myös            Alkioita saa käyttää vain hedelmättömyy-
48408: alaikäisen tai vajaakykyisen luovuttajan mie-       den hoitoon tai lääketieteelliseen tutkimuk-
48409: lipide siinä määrin, kuin se on mahdollista         seen.
48410: luovuttajan ikä ja kehitystaso huomioon ot-
48411: taen.
48412:                                                                          7 §
48413: 
48414:                       4§                              Potilaan suostumus ja muut talteenoton
48415:                                                                     edellytykset
48416:      Uusiutumattoman elimen tai kudoksen
48417:                  irrottaminen                         Edellä 6 §:n 1 momentissa tarkoitettuun
48418:                                                     elimen tai kudoksen talteen ottamiseen sekä
48419:   Täysivaltainen henkilö voi luovuttaa uusiu-       sen jälkeiseen varastointiin ja käyttöön tulee
48420: tumattoman elimen tai uusiutumatonta ku-            olla potilaan kirjallinen tietoon perustuva
48421: dosta vain lähiomaisensa tai muun läheisen-         suostumus. Potilaalla on oikeus syytä ilmoit-
48422: sä sairauden tai vamman hoitoa varten.              tamatta peruuttaa suostumuksensa milloin ta-
48423:   Elimen tai kudoksen irrottamiseen tulee           hansa ennen elimen tai kudoksen lopullista
48424: olla Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen          käyttämistä. Jos potilas on alaikäinen tai va-
48425: lupa.                                               jaakykyinen eikä sen vuoksi kykene ymmär-
48426:                                                     tämään asian merkitystä, talteenotolle tulee
48427:                                                     olla hänen laillisen edustajansa kirjallinen
48428:                       5§                            suostumus.
48429:                                                       Potilaalle on ennen suostumuksen anta-
48430:   Alaikäinen tai vajaakykyinen luovuttaja           mista annettava selvitys talteenoton tarkoi-
48431:                                                     tuksesta ja merkityksestä sekä siitä, että hän
48432:   Alaikäinen tai vajaakykyinen voi luovuttaa        voi peruuttaa suostumuksensa ennen elimen
48433: vain uusiutuvaa kudosta tai osan uusiutuvas-        tai kudoksen lopullista käyttämistä. Potilasta
48434: ta elimestä sisaruksensa henkeä uhkaavan            hoitavan lääkärin on annettava selvitys hen-
48435: sairauden tai vamman hoitoon, jos sopivaa           kilökohtaisesti potilaalle tai hänen lailliselle
48436: kudosta tai elintä ei ole saatavissa kuolleelta     edustajalleen.
48437: tai täysivaltaiselta luovuttajalta. Jos luovutta-     Jos elimiä tai kudoksia otetaan talteen ras-
48438: ja on alaikäinen, joka kykenee ikäänsä ja           kauden keskeyttämisen yhteydessä, tulee
48439: kehitystasoonsa nähden päättämään hoidos-           toimintaan olla Terveydenhuollon oikeustur-
48440: taan, vastaanottaja voi olla hänen lä-              vakeskuksen lupa.
48441: hiomaisensa tai muu läheinen. Soluja voi
48442: luovuttaa myös muissa kuin edellä maini-
48443: tuissa tilanteissa, jos sopivia soluja ei ole
48444: saatavissa kuolleelta tai täysivaltaiselta luo-                         4luku
48445: vuttajalta.
48446:   Kudoksen tai elimen osan irrottamiseen tu-        Elimien ja kudoksien irrottaminen kuolleelta
48447: lee olla Terveydenhuollon oikeusturvakes-                          luovuttajalta
48448: kuksen lupa.
48449:                                                                          8§
48450:                      3 luku                                      Yleiset edellytykset
48451: 
48452:        Elimien ja kudoksien talteenotto               Kuolleelta ihmiseltä voidaan irrottaa elimiä
48453:                                                     ja kudoksia, ja niitä voidaan varastoida toi-
48454:                       6§                            sen ihmisen sairauden tai vamman hoitoon.
48455:                                                       Kuolema on todettava siten kuin sosiaali-
48456:        Yleiset edellytykset ja rajoitukset          ja terveysministeriön asetuksella säädetään.
48457:                                                       Lääkärit, jotka toteavat kuoleman, eivät
48458:   Elimiä ja kudoksia, jotka on irrotettu poti-      saa osallistua elimien ja kudoksien siirto-
48459: laasta taudinmäärityksen tai hoidon yh-             toimintaan.
48460: teydessä, voidaan ottaa talteen ja varastoida
48461:                                          HE 93/2000 vp                                         33
48462: 
48463:                      9§                           tai vamman hoitoon. Tutkimus- tai opetus-
48464:                                                   toimintaan ei saa ryhtyä, jos poliisin on suo-
48465:                  Suostumus                        ritettava tutkiota kuolemansyyn selvittämi-
48466:                                                   seksi ja poliisi vastustaa toimintaan ryhty-
48467:   Kuolleen ihmisen elimiä ja kudoksia saa-        mistä.
48468: daan irrottaa, jollei ole syytä olettaa, että        Tutkimus- ja opetustoimintaa on harjoitet-
48469: vainaja eläessään olisi vastustanut sitä taikka   tava vainajaa kunnioittaen ja siten, ettei vai-
48470: että hänen lähiomaisensa tai muu läheinen         najan ulkonäkö olennaisesti muutu. Tutki-
48471: vastustaisivat sitä.                              mus- ja opetustoimintaa ei saa harjoittaa, jos
48472:   Jos joku eläessään on antanut suostumuk-        on syytä olettaa, että vainaja eläessään olisi
48473: sensa elimien ja kudoksien irrottamiseen 8        vastustanut sitä.
48474: §:n 1 momentissa säädettyyn tarkoitukseen,
48475: toimenpide voidaan suorittaa lähiomaisen tai
48476: muun läheisen kiellosta huolimatta.
48477:                                                                        13 §
48478:                     10 §                          Ruumiin luovuttaminen opetustarkoitukseen
48479: 
48480:            /"ottamisen rajoitukset                  Yliopiston anatomian laitokselle voidaan
48481:                                                   lääketieteen opetusta varten luovuttaa ruu-
48482:   Elimiä tai kudoksia ei saa irrottaa, jos se     mis, jonka opetustarkoitukseen luovuttami-
48483: haittaa kuolemansyyn selvittämistä.               seen vainaja on eläessään kirjallisesti antanut
48484:   Elimien tai kudoksien irrottamiseen ei saa      suostumuksensa.
48485: ryhtyä, jos poliisin on suoritettava tutkiota
48486: kuolemansyyn selvittämiseksi ja poliisi vas-
48487: tustaa irrottamista tai irrottaminen olen-                            6luku
48488: naisesti vaikeuttaa oikeuslääketieteellistä
48489: kuolemansyyn selvittämistä.                              Toimintaa koskevat säännökset
48490:                                                                        14 §
48491:                     5 luku
48492:                                                         Elimien ja kudoksien alkuperä ja
48493:    Ruumiinavauksen yhteydessä tapahtuva                            turvallisuus
48494: lääketieteellinen tutkimus- ja opetustoiminta
48495:                                                      Ihmisen sairauden tai vamman hoitoon saa
48496:                     11§                           käyttää vain sellaisia ihmisen elimiä ja ku-
48497:                                                   doksia sekä niistä valmistettuja tuotteita, joi-
48498:  Tutkimus- ja opetustoiminnan edellytykset        den turvallisuus on tutkittu asianmukaisilla
48499:                                                   menetelmillä ja joiden alkuperä voidaan jäl-
48500:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen           jittää.                                   .
48501: luvalla voidaan ruumiinavausten yhteydessä           Maahan tuotuja elimiä ja kudoksia sekä
48502: ruumiita käyttää, sekä ruumiiden elimiä ja        niistä valmistettuja tuotteita saa käyttää ih-
48503: kudoksia irrottaa muuhun kuin kuoleman-           misen sairauden tai vamman hoitoon vain,
48504: syyn selvittämiseen liittyvään lääketieteelli-    jos tässä laissa säädetyt luovuttajaa ja luovu-
48505: seen tutkimus- ja opetustoimintaan.               tusta koskevat edellytykset täyttyvät.
48506: 
48507:                     12 §                                               15 §
48508: 
48509:  Tutkimus- ja opetustoiminnan rajoitukset                Toiminnan laadun turvaaminen
48510:   Ruumista ei saa käyttää eikä elimiä tai ku-       Terveydenhuollon toimintayksikössä tai
48511: doksia irrottaa tutkimus- ja opetustoi-           muussa yksikössä, jossa harjoitetaan tässä
48512: mintaan, jos se haittaa kuolemansyyn selvit-      laissa säädettyä irrotus-, talteenotto- tai va-
48513: tämistä taikka tässä laissa säädettyä elimien     rastointitoimintaa taikka jossa käytetään tä-
48514: ja kudoksien irrottamista ihmisen sairauden       män lain mukaisesti irrotettuja, talteen otet-
48515: 
48516: 
48517:  209179U
48518: 34                                        HE 93/2000 vp
48519: 
48520: tuja tai varastoituja ihmisen elimiä ja kudok-     hoitaa luovuttajaa tai vastaanottajaa.
48521: sia, on oltava toimintaan asianmukaiset tilat        Edellä 3 tai 4 momenttissa tarkoitetusta
48522: ja laitteet sekä toimintaan tarvittava henki-      tietojen luovuttamisesta ei saa periä maksua.
48523: löstö.                                                Rekisteriin sisältyvät tiedot säilytetään 50
48524:                                                    vuoden ajan luovuttajan kuolemasta tai, jos
48525:                      16 §                          kuolemasta ei ole tietoa, 100 vuotta viimei-
48526:                                                    sestä rekisterimerkinnästä.
48527:          Elin- ja kudossiirtorekisterit
48528: 
48529:    Ihmisen sairauden tai vamman hoitoa var-                             17 §
48530: ten irrotettujen, talteen otettujen ja varastoi-
48531: tujen ihmisen elimien ja kudoksien turvalli-           Korvaukset ja taloudellisen hyödyn
48532: suuden ja jäljitettävyyden sekä irrotus-, tal-                 tavoittelun kielto
48533: teenotto-, varastointi- ja käyttötoiminnan
48534: laillisuuden valvomiseksi pidetään rekisteriä.       Tässä laissa säädetystä elimen tai kudok-
48535: Rekisterinpitäjänä on terveydenhuollon toi-        sen irrottamisesta ja käytöstä sekä ruumiin
48536: mintayksikkö tai muu yksikkö, joka varastoi        luovuttamisesta ei saa luvata tai suorittaa
48537: ihmisen elimiä ja kudoksia ihmisen sairau-         luovuttajalle tai hänen oikeudenomistajalleen
48538: den tai vamman hoitoon tai jossa niitä käy-        palkkiota.
48539: tetään elin- ja kudossiirtotoiminnassa. Suo-         Elimen tai kudoksen luovuttajalla, joka
48540: men Punainen Risti voi pitää rekisteriä luu-       elintärkeään siirrontarpeeseen perustuvan
48541: ydinkudoksen vapaaehtoisluovuttajista.             tässä laissa tarkoitetun elimen tai kudoksen
48542:    Rekisteriin merkitään luovuttajan ja vas-       irrottamisen tai siihen liittyvien välttämättö-
48543: taanottajan nimi, henkilötunnus tai muu vas-       mien tutkimusten vuoksi joutuu olemaan
48544: taava tunnus, tarpeelliset yhteystiedot, tutki-    poissa ansiotyöstään koko päivän, eikä saa
48545: mustulokset elimestä ja kudoksesta, elimien        tältä ajalta palkkaa tai sitä vastaavaa kor-
48546: ja kudoksen käytön turvallisuuteen liittyvät       vausta, on oikeus saada päivärahaa siten
48547: tiedot luovuttajasta ja vastaanottajasta, tiedot   kuin sairausvakuutuslaissa (364/1963) päivä-
48548: niistä terveydenhuollon toimintayksiköistä,        rahasta säädetään. Päivärahaa suoritetaan
48549: jotka osallistuvat elimien ja kudoksien irrot-     sairausvakuutuslain 19 §:n estämättä kaikilta
48550: tamiseen, varastoimiseen ja käyttöön, tieto        arki päiviltä.
48551: elimen tai kudoksen luovuttamisesta käytet-          Elimien ja kudoksien irrottamiseen, tal-
48552: täväksi muuhun tarkoitukseen kuin se on            teenottoon, varastointiin tai käyttöön osallis-
48553: irrotettu tai otettu talteen, sekä tiedot Ter-     tuva terveydenhuollon toimintayksikkö tai
48554: veydenhuollon oikeusturvakeskuksen anta-           muu yksikkö ei saa tavoitella tässä laissa
48555: mista luvista elimien ja kudoksien irrotuksel-     säädetystä toiminnasta taloudellista hyötyä.
48556: le ja tiedot luovuttajan tai potilaan suostu-      Terveydenhuollon toimintayksikkö tai muu
48557: muksesta elimien ja kudoksien irrotukselle         yksikkö voi kuitenkin periä korvausta elimi-
48558: tai talteenotolle.                                 en ja kudoksien käsittelystä, kuljettamisesta,
48559:    Rekisterinpitäjän on luovutettava elimien       turvallisuuden varmistamiseksi tarpeellisten
48560: ja kudoksien turvallisen käytön kannalta tar-      tutkimusten suorittamisesta ja varastoinnista
48561: peelliset rekisteriin sisältyvät tiedot toiselle   toiselta terveydenhuollon yksiköitä. Näistä
48562: terveydenhuollon toimintayksikölle tai muul-       perittävä maksu saa olla enintään palvelun
48563: le yksikölle, joka osallistuu tässä laissa sää-    tuottamisesta aiheutuvien kustannusten suu-
48564: dettyyn toimintaan. Rekisterinpitäjän on           ruinen.
48565: pyynnöstä luovutettava rekisteriin sisältyviä
48566: tietoja myös viranomaiselle, joka ohjaa ja
48567: valvoo tässä laissa säädettyä toimintaa. Tie-                           18 §
48568: toja voidaan lisäksi luovuttaa sille, jolla on
48569: tiedonsaantiin laissa säädetty oikeus.                   Elimien ja kudoksien muuttunut
48570:   Rekisterinpitäjällä on oikeus saada elimien                    käyttötarkoitus
48571: ja kudoksien turvallisuuden ja jäljitettävyy-
48572: den kannalta tarpeellisia tietoja terveyden-         Elävästä ihmisestä irrotettu, talteen otettu
48573: huollon toimintayksiköitä tai muulta yksiköi-      tai varastoitu elin tai kudos, jota ei lääketie-
48574: tä, joka irrottaa, ottaa talteen, varastoi tai     teellisen syyn vuoksi voida käyttää aiottuun
48575: käyttää ihmisen elimiä ja kudoksia tai joka        tarkoitukseen, saadaan käyttää muuhun pe-
48576:                                           HE 93/2000 vp                                       35
48577: 
48578: rusteltuun lääketieteelliseen tarkoitukseen,       näytteitä saadaan luovuttaa ja käyttää toisen
48579: jos tähän saadaan hänen suostumuksensa.            ihmisen todetun sairauden perinnöllisyyden
48580: Jos elin tai kudos on irrotettu alaikäisestä tai   selvittämiseen vain, jos se, josta näyte on
48581: vajaakykyisestä, käyttöön tarvitaan laillisen      otettu, antaa siihen suostumuksensa. Jos hen-
48582: edustajan suostumus.                               kilö on alaikäinen tai vajaakykyinen, suostu-
48583:   Jos elimen tai kudoksen irrottaminen tai         mus tulee saada hänen lailliselta edustajal-
48584: talteenotto edellyttää Terveydenhuollon oi-        taan. Jos henkilö on kuollut tai kyse on kuo-
48585: keusturvakeskuksen lupaa, käyttötarkoituk-         lemansyyn selvittämisen vuoksi otetusta ku-
48586: sen muutos edellyttää 1 momentissa sääde-          dosnäytteestä, kudosnäytteen luovuttamisesta
48587: tyn suostumuksen lisäksi, että toimintaan on       päättää se terveydenhuollon toimintayksikkö
48588: Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen lu-          tai muu yksikkö, jonka toimintaa varten ku-
48589: pa.                                                dosnäyte on otettu ellei vainaja ole tätä elä-
48590:   Kuolleesta ihmisestä irrotettu tai varastoitu    essään kieltänyt.
48591: elin tai kudos, jota ei lääketieteellisen syyn       Hoidon, taudinmäärityksen, kuolemansyyn
48592: takia voida käyttää siihen tarkoitukseen, jo-      selvittämisen tai lääketieteellisen tutkimuk-
48593: hon se on irrotettu, saadaan käyttää muuhun        sen vuoksi otettuja kudosnäytteitä voidaan
48594: perusteltuun lääketieteelliseen tarkoitukseen      luovuttaa isyyden selvittämistä varten tuomi-
48595: vain, jos toimintaan on Terveydenhuollon           oistuimen tai muun viranomaisen määrää-
48596: oikeusturvakeskuksen lupa.                         mälle tutkimuslaitokselle.
48597:                                                      Hoidon, taudinmäärityksen tai kuoleman-
48598:                      19 §                          syyn selvittämisen vuoksi kudosnäytteitä ei
48599:                                                    saa luovuttaa tai käyttää muuhun tar-
48600: Kudosnäytteiden muuttunut käyttötarkoitus          koitukseen kuin ne on otettu, jos se haittaa
48601:                                                    kudosnäytteiden alkuperäisen käyttötarkoi-
48602:    Hoidon tai taudinmäärityksen vuoksi otet-       tuksen toteuttamista.
48603: tuja kudosnäytteitä saa luovuttaa ja käyttää
48604: lääketieteelliseen     tutkimukseen potilaan
48605: suostumuksella. Jos henkilö on alaikäinen tai                         7 luku
48606: vajaakykyinen, suostumus tulee saada hänen
48607: lailliselta edustajaltaan. Terveydenhuollon                    Erinäiset säännökset
48608: oikeusturvakeskus voi kuitenkin antaa luvan
48609: hoidon, taudinmäärityksen tai kuolemansyyn                             20 §
48610: selvittämisen     vuoksi     otettujen kudos-
48611: näytteiden luovuttamiseen tai käyttämiseen                    Kuoleman määritelmä
48612: tilanteissa, joissa henkilön suostumusta ei
48613: näytteiden suuren määrän, näytteiden iän tai         Ihminen on kuollut, kun kaikki hänen ai-
48614: muun sellaisen syyn tai henkilön kuoleman          votoimintansa ovat pysyvästi loppuneet.
48615: vuoksi ole mahdollista hankkia.
48616:    Lääketieteellistä tutkimusta varten otettuja                        21 §
48617: kudosnäytteitä saa luovuttaa ja käyttää muu-
48618: hun kuin suostumuksessa tarkoitettuun lää-                            Luvat
48619: ketieteelliseen tutkimukseen vain tutkittavan
48620: suostumuksella. Jos tutkittava on kuollut,           Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi
48621: Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi             myöntää 4 §:n 2 momentissa ja 5 §:n 2 mo-
48622: kuitenkin perustellusta syystä antaa luvan         mentissa tarkoitetun luvan, jos tässä laissa
48623: tällaiseen tutkimukseen.                           säädetyt irrottamista koskevat edellytykset
48624:    Hoidon, taudinmäärityksen tai kuoleman-         täyttyvät ja elimen tai kudoksen irrottaminen
48625: syyn selvittämisen vuoksi otettuja kudos-          on vastaanottajan hoidon kannalta perustel-
48626: näytteitä voidaan luovuttaa ja käyttää lääke-      tua.
48627: tieteelliseen tutkimukseen ja opetukseen sen         Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi
48628: terveydenhuollon toimintayksikön tai muun          myöntää 7 §:n 3 momentissa, 11 §:ssä, 18
48629: yksikön luvalla, jonka toimintaa varten näyte      §:n 2 ja 3 momentissa sekä 19 §:n 1 ja 2
48630: on otettu, jos näytteitä luovutettaessa tai        momentissa tarkoitetun luvan, jos toimintaa
48631: käytettäessä ei käsitellä henkilötietoja.          on pidettävä lääketieteellisesti perusteltuna,
48632:    Hoidon, taudinmäärityksen tai lääketie-         toimintaa varten on asianmukaiset tilat, lait-
48633: teellisen tutkimuksen vuoksi otettuja kudos-       teet ja henkilöstö ja toimintaa varten on ni-
48634: 36                                        HE 93/2000 vp
48635: 
48636: metty siitä vastaava lääkäri. Terveydenhuol-       suostumusta tai lupaa,
48637: lon oikeusturvakeskus voi myöntää luvan               2) luovuttaa irrotetun talteen otetun tai
48638: määräajaksi tai toistaiseksi, ja lupaan voi-       varastoidun elimen, tällaista kudosta tai täl-
48639: daan liittää tarkempia toiminnan järjestämis-      laisen kudosnäytteen taikka käyttää sitä il-
48640: tä koskevia ehtoja.                                man tässä laissa säädettyä suostumusta, lu-
48641:                                                    paa tai pyyntöä,
48642:                      22 §                             3) laiminlyö tässä laissa säädetyn elimien
48643:                                                    jäljitettävyyden ja turvallisuuden sekä toi-
48644: Toiminnan valvonta ja luvan peruuttaminen          minnan valvomiseksi tarpeellisen henkilöre-
48645:                                                    kisterin ylläpidon,
48646:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi              4) käyttää ihmisen hoitoon sellaisia elimiä
48647: määrätä 7 §:n 3 momentissa, 11 §:ssä, 18           tai kudoksia taikka niistä valmistettuja tuot-
48648: §:n 2 tai 3 momentissa taikka 19 §:n 1 mo-         teita, joiden alkuperä ei ole tiedossa tai joi-
48649: mentissa tarkoitetun toiminnan keskeytettä-        den turvallisuutta ei ole tutkittu,
48650: väksi tai peruuttaa mainituissa lainkohdissa         5) tuo Suomeen elimiä tai kudoksia, jotka
48651: tarkoitettuun toimintaan myönnetyn luvan,          on irrotettu tai otettu talteen vastoin tässä
48652: jos toiminnassa ei noudateta voimassa olevia       laissa säädettyjä luovuttajaa koskevia edelly-
48653: säännöksiä tai lupaehtoja.                         tyksiä taikka tuo Suomeen elimiä tai kudok-
48654:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskus voi           sia sellaisesta valtioista, jonka lainsäädäntö
48655: tarvittaessa määrätä suoritettavaksi luvan         ei vastaa tässä laissa säädettyjä edellytyksiä
48656: saaneen laitoksen tilojen ja toiminnan sekä        elimien irrotuksesta ja jäljitettävyydestä,
48657: valvonnassa tarvittavien asiakirjojen tarkas-      taikka
48658: tuksen.                                              6) lupaa tai maksaa elimen luovuttajalle
48659:   Luvan peruuttamista koskevaa päätöstä on         tai hänen oikeudenomistajalleen palkkiota
48660: noudatettava muutoksenhausta huolimatta.           elimien tai kudoksien irrottamisesta,
48661:                                                      on tuomittava ihmisen elimien ja kudoksi-
48662:                      23 §                          en lääketieteellisestä käytöstä annettujen
48663:                                                    säännösten rikkomisesta sakkoon, jollei teos-
48664:            Tarkemmat säännökset                    ta muualla laissa säädetä ankarampaa ran-
48665:                                                    gaistusta.
48666:   Tarkemmat säännökset tässä laissa säädet-
48667: tyjen lupien myöntämisen edellytyksistä sekä
48668: tämän lain täytäntöönpanosta annetaan val-                             25 §
48669: tioneuvoston asetuksella.
48670:   Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-                 Muutoksenhakukielto
48671: taessa tarkemmat säännökset ja ohjeet:
48672:    1) elimien ja kudoksien sekä kudosnäyt-           Tämän lain 4 ja 5 §:ssä tarkoitettuun Ter-
48673: teiden irrotus-, talteenotto-, varastointi- ja     veydenhuollon oikeusturvakeskuksen päätök-
48674: käyttötoiminnan järjestämisestä terveyden-         seen ei saa hakea muutosta valittamalla.
48675: huollon toimintayksiköissä tai muissa yksi-
48676: köissä;
48677:   2) terveydenhuollon toimintayksiköiden tai                           8 luku
48678: muiden yksiköiden kustannusten korvaami-
48679: sesta;                                                             Voimaantulo
48680:   3) elin- ja kudossiirtorekisteriin tehtävistä
48681: ja potilasasiakirjamerkinnöistä.                                       26 §
48682:   Sosiaali- ja terveysministeriö vahvistaa
48683: tarvittavien lomakkeiden kaavat.                       V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
48684:                      24 §                            Tämä laki tulee voimaan       päivänä
48685:                                                    kuuta 20 .
48686:              R angaistussäännös                      Tällä lailla kumotaan ihmisen elimien ja
48687:                                                    kudoksien irrottamisesta lääketieteellliseen
48688:   Joka                                             käyttöön 26 päivänä huhtikuuta 1985 annet-
48689:   1) irrottaa, ottaa talteen tai varastoi elimen   tu laki (355/1985) siihen myöhemmin tehtyi-
48690: taikka kudosta ilman tässä laissa säädettyä        ne muutoksineen.
48691:                                      HE 93/2000 vp                                     37
48692: 
48693:   Tässä laissa edellytetyt toimintaluvat on     Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
48694: haettava vuoden kuluessa lain voimaantulos-   lain täytäntöönpanon edellyttämiin toimenpi-
48695: ta.                                           teisiin.
48696: 
48697: 
48698:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
48699: 
48700: 
48701:                                  Tasavallan Presidentti
48702: 
48703: 
48704: 
48705: 
48706:                                   TARJA HALONEN
48707: 
48708: 
48709: 
48710: 
48711:                                                  Peruspalveluministeri Osmo Soininvaara
48712: 38                                         HE 93/2000 vp
48713: 
48714:                                                                                                  Liite
48715: Asetusluonnos
48716: 
48717: 
48718:                                  V aitioneuvoston asetus
48719:                    ihmisen elimien ja kudoksien lääketieteellisestä käytöstä
48720: 
48721:        lrrottaminen elävältä henkilöltä                2) selvitys luovuttajan mielipiteestä, sikäli
48722:                                                      kuin se hänen ikäänsä ja kehitystasoansa
48723:                        1§                            nähden taikka muutoin on mahdollista;
48724:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen                3) huoltajan tai muun laillisen edustajan
48725: lupa elävän ihmisen elimen tai kudoksen              allekirjoittama kirjallinen suostumus irrotta-
48726: irrottamiseen toisen ihmisen sairauden tai           miseen;
48727: ruumiinvamman hoitoa varten on sen ter-                4) tarvittaessa selvitys laillisesta edustajas-
48728: veydenhuollon toimintayksikön haettava,              ta;
48729: jossa elin tai kudos aiotaan irrottaa.                 5) erikoislääkärin lausunto luovuttajan ke-
48730:                                                      hitysasteesta ja terveydentilasta sekä sopi-
48731:                        2 §                           vuudesta luovuttajaksi; tarvittaessa lisäksi
48732:    Edellä l §:ssä tarkoitettuun hakemukseen,         lastenpsykiatrian, nuorisopsykiatrian tai psy-
48733: joka koskee uusiutumattoman elimen tai ku-           kiatrian erikoislääkärin lausunto luovuttajan
48734: doksen irrottamista 18-vuotta täyttäneestä           psyykkisestä terveydentilasta ja sopivuudesta
48735: täysivaltaisesta luovuttajasta, on liitettävä:       luovuttajaksi;
48736:    1) selvitys siitä, että luovuttajalle on selos-     6) selvitys irrottamisen erityisestä syystä;
48737: tettu toimenpiteen merkitys ja vaikutukset           selvityksestä tulee käydä ilmi vastaanottajan
48738: hänelle itselleen ja vastaanottajalle;               sairaus ja hoitomahdollisuudet sekä sukulai-
48739:    2) selvitys siitä, että luovuttajalle on selos-   suussuhde luovuttajaan; sekä
48740: tettu suostumuksen vapaaehtoisuus ja se, että          7) selvitys siitä, mitä uusiutuvaa elintä tai
48741: luovuttaja voi perua suostumuksensa ilman            kudosta aiotaan irrottaa.
48742: syytä milloin hyvänsä ennen irrotusta;                 Sikiön sekä raskauden keskeyttämisen tai
48743:    3) luovuttajan allekirjoittama kirjallinen        keskenmenon yhteydessä poistettujen elimi-
48744: suostumus irrottamiseen;                             en ja kudoksien talteenotto
48745:    4) inottamisesta päättävän erikoislääkärin
48746: ja psykiatrian erikoislääkärin lausunnot, jois-                           4 §
48747: ta tulee käydä selville luovuttajan terveyden-         Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen
48748: tila ja sopivuus luovuttajaksi;                      lupa raskauden keskeyttämisen tai kesken-
48749:    5) vastaanottajaa hoitavan erikoislääkärin        menon yhteydessä poistettujen elimien ja
48750: lausunto, josta tulee käydä selville vastaan-        kudoksien talteenottoon lääketieteellistä tar-
48751: ottajan terveydentila, elinsiirron merkitys          koitusta varten on sen terveydenhuollon toi-
48752: sairauden hoitokeinona ja vastaanottajan so-         mintayksikön haettava, jossa talteenotto ta-
48753: pivuus elinsiirtoon sekä sukulaisuussuhde            pahtuu.
48754: luovuttajaan; sekä
48755:    6) selvitys elimestä tai kudoksesta, joka
48756: aiotaan irrottaa.                                                           5 §
48757:                                                        Edellä 4 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen
48758:                        3§                            on liitettävä selvitys:
48759:   Edellä 1 §:ssä tarkoitcttuun hakemukseen,            1) elimistä tai kudoksista, joita aiotaan
48760: joka koskee uusiutuvan kudoksen irrottamis-          ottaa talteen;
48761: ta alle 18-vuotta täyttäneestä tai vajaakykyi-         2) talteenottotoimenpiteestä;
48762: sestä luovuttajasta, on liitettävä:                    3) talteenoton erityisestä lääketieteellisestä
48763:   1) selvitys siitä, että huoltajalle tai muulle     syystä;
48764: lailliselle edustajalle ja luovuttajalle, sikäli       4) siitä, missä mahdollinen elimien ja ku-
48765: kuin se luovuttajan ikään ja kehitystasoon           doksien edelleen käsittely tapahtuu;
48766: nähden taikka muutoin on mahdollista, on               5) siitä, kuka vastaa toiminnasta elimien ja
48767: selostettu toimenpiteen merkitys ja vaikutuk-        kudoksien käsittelyn eri vaiheissa; sekä
48768: set luovuttajalle ja vastaanottajalle;                 6) toiminnan laajuudesta ja jatkuvuudesta.
48769:                                          HE 93/2000 vp                                        39
48770: 
48771:   Ruumiinavauksen yhteydessä tapahtuva            muuhun lääketieteelliseen tarkoitukseen kuin
48772:            tutkimustoiminta.                      mihin ne on irroitettu on sen terveydenhuol-
48773:                                                   lon toimintayksikön haettava, jonka toimin-
48774:                      6 §                          taa varten elimet tai kudokset on irrotettu tai
48775:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen           otettu talteen.
48776: lupa kuolleen ruumiin käyttöön tai kuolleen
48777: elimen ja kudoksen irrottamiseen lääketie-                              11 §
48778: teellistä tutkimustoimintaa varten on sen ter-      Edellä 10 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen
48779: veydenhuollon toimintayksikön, laitoksen tai      on liitettävä selvitys:
48780: lääninhallituksen haettava, joka vastaa ruu-        1) elimistä tai kudoksista, joita aiotaan
48781: miinavauksen suorittamisesta.                     käyttää muuhun kuin niiden irrottamisen
48782:                                                   syynä olleeseen tarkoitukseen;
48783:                        7 §                          2) syystä, joka on estänyt elimien tai ku-
48784:   Edellä 6 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen        doksien käytön alkuperäiseen irrotuksen syy-
48785: on liitettävä selvitys:                           nä olleeseen tarkoitukseen;
48786:   1) elimistä ja kudoksista, joita aiotaan          3) siitä uudesta lääketieteellisestä käyttö-
48787: käyttää tai irrottaa;                             tarkoituksesta johon elin tai kudos aiotaan
48788:   2) mahdollisesta irrotustoimenpiteestä;         käyttää;
48789:   3) tutkimuksen erityisestä lääketieteellises-     4) siitä, missä mahdollinen elimien ja ku-
48790: tä syystä;                                        doksien edelleen käsittely tapahtuu;
48791:   4) siitä, missä mahdollinen kudoksien ja          5) siitä, kuka vastaa toiminnasta elimien ja
48792: elimien edelleen käsittely tapahtuu;              kudoksien käsittelyn eri vaiheissa; sekä
48793:   5) siitä, kuka vastaa toiminnasta elimien ja      6) toiminnan laajuudesta ja jatkuvuudesta.
48794: kudoksien käsittelyn eri vaiheissa; sekä
48795:   6) toiminnan laajuudesta ja jatkuvuudesta.                           12 §
48796:                                                     Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen
48797:   Ruumiinavauksen yhteydessä tapahtuva            lupa kudosnäytteiden käyttämiseen lääke-
48798:             opetustoiminta                        tieteelliseen tutkimukseen on sen terveyden-
48799:                                                   huollon toimintayksikön, laitoksen tai lää-
48800:                      8 §                          ninhallituksen haettava, jonka toimintaa var-
48801:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen           ten kudosnäytteet on otettu.
48802: lupa kuolleen ruumiin käyttöön tai kuolleen
48803: elimen ja kudoksen irrottamiseen lääketie-                              13 §
48804: teellistä opetustoimintaa varten on sen ter-        Edellä 12 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen
48805: veydenhuollon toimintayksikön, laitoksen tai      on liitettävä selvitys:
48806: lääninhallituksen haettava, joka vastaa ruu-        1) kudosnäytteistä, joita tutkimuksessa ai-
48807: miinavauksen suorittamisesta.                     otaan käyttää;
48808:                                                     2) tutkimuksista joita kudosnäytteille aio-
48809:                       9 §                         taan suorittaa;
48810:   Edellä 8 §:ssä tarkoitettuun hakemukseen          3) tarvittavien kudosnäytteiden määrästä,
48811: on liitettävä:                                    tutkimustoiminnan laajuudesta ja kestosta;
48812:   1) opeteltavaa erikoisalaa edustavalta            4) tutkimuksen erityisestä lääketieteellises-
48813: asiantuntijalta lausunto, josta tulee käydä       tä syystä;
48814: ilmi erityinen lääketieteellinen tarve ja syy       5) siitä, missä mahdollinen kudosnäyttei-
48815: kuolleen ruumiin käytölle;                        den edelleen käsittely tapahtuu;
48816:   2) selvitys siitä, kuinka kuolleen ruumista       6) siitä, kuka vastaa toiminnasta näytteiden
48817: käytetään opetustoiminnassa; sekä                 käsittelyn eri vaiheissa.
48818:   3) toiminnan laajuus ja jatkuvuus.
48819:                                                               Erityisiä säännöksiä
48820:   Elimien ja kudoksien muuttunut käyttö
48821:                                                                        14 §
48822:                      10 §
48823:                                                     Sosiaali- ja terveysministeriö antaa tarvit-
48824:   Terveydenhuollon oikeusturvakeskuksen           taessa tarkemmat ohjeet tämän asetuksen
48825: lupa elimien ja kudoksien käyttämiseen            soveltamisesta.
48826:                                           HE 94/2000 vp
48827: 
48828: 
48829: 
48830: 
48831:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi alkoholilain 3 ja 8 § :n
48832:                              muuttamisesta
48833: 
48834: 
48835: 
48836:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
48837: 
48838: 
48839:   Esityksessä ehdotetaan alkoholilakia muu-        niin, että sen maahantuonti ja hallussapito
48840: tettavaksi niin, että alkoholijuomien alkoho-      on luvanvaraista. Esityksen mukaan alkoho-
48841: lipitoisuuden yläraja palautetaan lakiin.          lilain mukaista maahantuontisäännöstä kui-
48842:   Alkoholijuomien alkoholipitoisuuden ylä-         tenkin lievennettäisiin kysymyksen ollessa
48843: raja oli alkoholilaissa 60 tilavuusprosenttia,     kauttakuljetuksesta. Täydentäviä säännöksiä
48844: kunnes yläraja poistettiin vuonna 1997. Tä-        määritelmistä voitaisiin antaa tarvittaessa
48845: män muutoksen ja tullittornia matkustaja-          asetuksella. Yhteisöoikeus antaa jäsenvalti-
48846: tuomisia koskevien yhteisösäännösten perus-        oille oikeuden kansalliseen lainsäädäntöön,
48847: teella korkein hallinto-oikeus on keväällä         jolla turvataan yleisen järjestyksen ja kansa-
48848: 1999 määritellyt niin sanotun pirtun nautitta-     laisten terveyden suojelun riittävä taso.
48849: vaksi tarkoitetuksi alkoholijuomaksi. Päätök-         Samalla ehdotetaan alkoholilaissa olevassa
48850: sen seurauksena pirtun maahantuonti ja hal-        alkoholiyhtiön määritelmässä rajattavaksi ny-
48851: lussapito ovat vapautuneet.                        kytilanteen mukaisesti valtio ainoaksi yhtiön
48852:   Esityksen mukaan alkoholijuomia olisivat         omistajaksi.
48853: nautittavaksi tarkoitetut juomat, jotka sisältä-
48854: vät enintään 80 tilavuusprosenttia etyylialko-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan
48855: holia. Tämän rajan ylittävä etyylialkoholi ja      mahdollisimman pian sen jälkeen kun se on
48856: sen vesiliuos olisi väkiviinaa, joka on suljet-    hyväksytty ja vahvistettu.
48857: tu pois kuluttajamarkkinoilta muun muassa
48858: 
48859: 
48860: 
48861:                                         PERUSTELUT
48862: 
48863: 1.   Nykytila                                      katsottiin sisältävän erityisen terveysvaaran
48864:                                                    ja niihin voitiin soveltaa väkiviinaa koskevia
48865: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      säännöksiä. Väkiviinan kauppaa ja käyttöä
48866:                                                    säädellään ja valvotaan ankarammin kuin
48867: Alkoholijuoman ja väkiviinan määritelmä            alkoholijuomien kauppaa myös sen vuoksi,
48868:                                                    että laiton alkoholikauppa on jo kieltolain
48869:    Nykyistä alkoholilakia (114311994) säädet-      (158/1922) ajasta lähtien keskittynyt erittäin
48870: täessä säilytettiin alkoholijuoman ja väkivii-     väkeviin tislattuihin tuotteisiin kuten niin sa-
48871: nan määritelmät ja väkiviinaa koskeva eri-         nottuihin pirtuun ja pontikkaan. Alkoholi-
48872: tyissääntely pääpiirteittäin ennallaan. Alko-      juomien ja väkiviinan myynti on luvanva-
48873: holijuomalla tarkoitettiin lain 3 §:ssä edel-      raista ja tämän lisäksi väkiviinan maahan-
48874: leen nautittavaksi tarkoitettua juomaa, joka       tuonti ja hallussapito edellyttää lupaa. Väki-
48875: sisältää enintään 60 tilavuusprosenttia etyy-      viinassa on yleisimmin 96 tilavuusprosenttia
48876: lialkoholia.                                       etyy lialkoholia.
48877:   Tätä väkevämpien denaturoimattomien                Koska Euroopan yhteisön alueella on kau-
48878: etyylialkoholiliuosten, joita käytetään erityi-    pan joitakin perinteisiä alkoholijuomia, joi-
48879: sesti liuottimina ja teollisuuskemikaaleina,       den alkoholipitoisuus on enemmän kuin 60
48880: 
48881: 
48882: 2091870
48883: 2                                         HE 94/2000 vp
48884: 
48885: tilavuusprosenttia, alkoholilain 3 §:ää muu-       telujen mukaan annettu lähinnä tuotteiden
48886: tettiin komission vaatimuksesta. Lainmuu-          laatutason ja nimitysten arvon säilyttämisek-
48887: toksella, joka tuli voimaan 1 päivänä tou-         si ja maataloustuotteiden markkinoiden tur-
48888: kokuuta 1997, alkoholipitoisuuden ylärajasta       vaamiseksi. Asetuksella ei ole ollut tarkoitus
48889: luovuttiin. Määritelmän rajanveto liittyy ny-      säännellä tuotteiden myyntiä kuluttajamark-
48890: kyisin pelkästään nauttimistarkoitukseen:          kinoilla eikä se sisällä yleistä alkoholijuomi-
48891: Alkoholijuoma on nautittavaksi tarkoitettu         en alkoholipitoisuuden ylärajaa.
48892: juoma ja väkiviina on etyylialkoholia tai
48893: etyylialkoholin vesiliuosta, jota ei ole tarkoi-   Oikeuskäytäntö
48894: tettu alkoholijuomana nautittavaksi.
48895:                                                      Korkein hallinto-oikeus on 14 patvana
48896: EY -lainsäädäntö                                   huhtikuuta 1999 antamanaan päätöksellä
48897:                                                    (2405/2/1998) ratkaissut asian, joka koski
48898:    Yhteisön tullittomuusjärjestelmän luomi-        yksityishenkilön Virosta ostamaa ja maahan
48899: sesta annetun neuvoston asetuksen (ETY)            tuomaa 96 tilavuusprosenttia etyylialkoholia
48900: N:o 918/83 (tullittomuusasetus) 46 artiklan 1      sisältänyttä ainetta, niin sanottua pirtua. Pää-
48901: kohdan b-alakohdan mukaan yhteisön ulko-           töksen mukaan pirtua voidaan pitää alkoholi-
48902: puolelta saapuva matkustaja saa tuoda tullit-      lain 3 §:n 2 momentissa tarkoitettuna alko-
48903: ta henkilökohtaisina matkatavaroina alkoho-        holijuomana. Korkein hallinto-oikeus on pe-
48904: lina ja alkoholipitoisina juomia yhden litran      rustellut ratkaisuaan viittaamalla edellä mai-
48905: tislattuja juomia ja alkoholipitoisia juomia,      nittuun yhteisön tullittomuusasetuksen sään-
48906: joiden alkoholipitoisuus on suurempi kuin          nökseen, jonka mukaan matkustaja on voinut
48907: 22 tilavuusprosenttia, tai vaihtoehtoisesti        tuoda aineen maahan tullitta, ja siihen, että
48908: saman määrän denaturoimatonta etyylialko-          pirtu soveltuu juotavaksi, kun sitä laimenne-
48909: holia, jonka alkoholipitoisuus on vähintään        taan. Lisäksi kyseisessä tapauksessa pirtu oli
48910: 80 tilavuusprosenttia.                             ostettu alkoholiliikkeestä ja pullossa oli vä-
48911:    Sellaisenaan sovellettava yhteisön tullitto-    hittäismyyntietiketti.
48912: muusasetuksen säännös antaa siten matkusta-
48913: jalle oikeuden tuoda tuomisena ilman tullia        Apulaisoikeuskanslerin kannanotto
48914: yhden litran hyvin väkevää etyylialkoholia.
48915: Asetuksen johdanto-osan yhdeksännen kap-             Apulaisoikeuskansleri on 22 päivänä huh-
48916: paleen mukaan asetus ei kuitenkaan estä jä-        tikuuta 1999 antanut samaa tapausta koske-
48917: senvaltioita soveltamasta tuonnin perusteltuja     van päätöksensä (981/1/97), jossa hän on
48918: kieltoja tai rajoituksia muun muassa järjes-       katsonut kysymyksen tuontirajoitusten ja
48919: tyksen ja turvallisuuden sekä ihmisten ter-        tavaran tulliUoman maahantuonnin keskinäi-
48920: veyden ja hengen suojelemiseksi.                   sestä suhteesta olevan edellä mainitun pää-
48921:   Tislattujen alkoholijuomien määritelmää,         töksen jälkeenkin oikeudellisesti ongelmalli-
48922: kuvausta ja esittelyä koskevista yleisistä         nen. Tämän vuoksi hän on lähettänyt pää-
48923: säännöistä annetun neuvoston asetuksen             töksensä sosiaali- ja terveysministeriölle tie-
48924: (ETY) N:o 1576/89 (luokitteluasetus) 1 ar-         doksi ja esittänyt selvitettäväksi, onko tar-
48925: tiklan 2 kohdan sisältämän käsitemääritel-         vetta asiaa koskevan lainsäädännön selkeyt-
48926: män mukaan tislatulla alkoholijuomalla tar-        tämiseen.
48927: koitetaan alkoholipitoista nestettä, joka on
48928: tarkoitettu nautittavaksi, jolla on erityiset      1.2. Nykytilan mviointi
48929: aistinvaraiset ominaisuudet, jonka alkoholi-
48930: pitoisuus on vähintään 15 tilavuusprosenttia       Alkoholilain soveltaminen
48931: ja jonka valmistuksessa saa käyttää ainoas-
48932: taan maatalousperäistä etyylialkoholia. Mai-         Alkoholipitoisista aineista aiheutuvia yh-
48933: nitussa kohdassa todetaan lopuksi, ettei           teiskunnallisia, sosiaalisia ja terveydellisiä
48934: muun muassa tullitariffin CN-koodiin 2207          haittoja pyritään ehkäisemään muun muassa
48935: kuuluvia juomia katsota alkoholijuomiksi.          alkoholilaissa säädetyillä alkoholijuomien
48936: Kyseinen koodi kattaa muun muassa denatu-          saatavuuteen vaikuttavilla keinoilla ja pitä-
48937: roimattoman etyylialkoholin (etanolin), jon-       mällä yllä alkoholijuomien korkeaa vero-
48938: ka alkoholipitoisuus on vähintään 80 tila-         tasoa. Alkoholijuomien ja väkiviinan välinen
48939: vuusprosenttia ja jota ei siis ole pidettävä       erottelu ja laillisen väkiviinan myynnin ja
48940: tislattuna alkoholijuomana. Asetus on perus-       käytön luvanvaraisuus ovat tähän saakka
48941:                                          HE 94/2000 vp                                          3
48942: 
48943: pitäneet liuottimena ja teollisuuskemikaalina     tämisestä annetun neuvoston direktiivin
48944: käytettävän puhtaan tai lähes puhtaan             67/548/ETY tarkoituksena on muun muassa
48945: etanolin poissa yleisiltä kuluttajamarkkinoil-    lähentää ihmisille ja ympäristölle vaarallisten
48946: ta. Taloudellisesti kannattaviruman laittoman     aineiden luokitusta, pakkaamista ja merkin-
48947: alkoholikaupan tuotteen levittämiseen on          töjä koskevia jäsenvaltioiden säännöksiä.
48948: näin pystytty myös puuttumaan.                    Direktiivi on saatettu kansallisesti voimaan
48949:    Korkeimman hallinto-oikeuden suorittama        kemikaalilailla (744/1989) ja sen nojalla an-
48950: määrittely, jonka mukaan 96 tilavuusprosent-      netuilla säännöksillä. Kemikaalilakia sovelle-
48951: tia etanolia sisältävä pirtu on nautittavaksi     taan etanoli-nimiseen aineeseen, joka luoki-
48952: tarkoitettua alkoholijuomaa, heikentää val-       tellaan palavuudeltaan helposti syttyväksi ja
48953: vonnan mahdollisuuksia merkittävästi, kun         jonka pakkaukset on varustettava liekki-mer-
48954: pirtun maahantuonti ja hallussapito onkin         kinnällä. Lisäksi pakkaus on varustettava
48955: alkoholilain mukaan sallittua. Alioikeudessa      seuraavin suojalausekkein: "Säilytettävä las-
48956: on jo hylätty 6 218 litraa pirtua Suomeen         ten ulottumattomissa, Säilytettävä tiiviisti
48957: kuljettaneeseen virolaiseen mieheen alkoho-       suljettuna, Eristettävä sytytyslähteistä, Tupa-
48958: lilain 82 §:n nojalla kohdistettu salakuljetus-   kointi kielletty." Etanolia sisältävät valmis-
48959: syyte sillä perusteella, että korkeimman hal-     teet luokitellaan syttyviksi valmisteiden testi-
48960: linto-oikeuden mukaan kyseessä on juota-          tulosten perusteella.
48961: vaksi tarkoitettu alkoholijuoma, jonka maa-         Kemikaalilainsäädännön soveltamisala on
48962: hantuonti on vapaata (Vaasan käräjäoikeus         säädetty kemikaaliasetuksella (675/1993),
48963: 7 .6. 1999/R 99/250). Voimassa olevilla väki-     jonka 1 §:n 2 momentin mukaan sitä ei so--
48964: viinan maahantuonti- ja käyttöluvilla ei siten    velleta lopulliselle käyttäjälle tarkoitettuihin
48965: olisi enää lainkaan merkitystä. Myöskään          käyttövalmiisiin alkoholijuomiin. Kemikaali-
48966: laittoman maahantuonnin ja salakaupan val-        lainsäädäntöä ei siten ole tarkoitettu sovellet-
48967: vontaan kehitettyjä analyysimenetelmiä, joil-     tavaksi alkoholijuomiin. Säännöksiä sovelle-
48968: la kyetään tekemään ero laimennetun pirtu-        taan siis kemikaalina käytettävään 96 tila-
48969: pullotteen ja laillisen alkoholijuoman välillä,   vuusprosenttiseen etanoliin, mutta ei 96 tila-
48970: ei kyettäisi enää käyttämään hyväksi.             vuusprosenttia etanolia sisältävään juotavaksi
48971:    Etiketillä varustettuihin pulloihin pakattua   tarkoitettuun pirtuun. Sovellettava lainsää-
48972: pirtua voidaan korkeimman hallinto-oikeu-         däntö määräytyisi siten sen mukaan, mihin
48973: den päätöksen seurauksena ryhtyä myymään          t_~rkoitukseen liuosta olisi tarkoitus käyttää.
48974: alkoholiliikkeessä ja anniskelemaan ravinto-      Aäritilanteessa kemikaalilainsäädännön so-
48975: lassa neljän senttilitran annoksina. Sosiaali-    veltaminen etanolin kohdalla voisi estyä aina
48976: ja terveydenhuollon tuotevalvontakeskus on        kun liuoksen haltija ilmoittaisi haluavansa
48977: jo saanut ravintoJoilta tiedusteluja pirtun an-   juoda Iiuosta, jolloin sitä ei pidettäisi kemi-
48978: niskelumahdollisuuksista ravintola-asiakkail-     kaalina vaan alkoholijuomana.
48979: le.                                                 Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvon-
48980:    Erityisesti pirtun maahantuonnin täydelli-     takeskuksen toimesta on teetetty konsultti-
48981: nen vapautuminen ja lisäksi mahdollisuus          työnä etanolin ominaisuuksista arvio, joka
48982: päästä yleisille kuluttajamarkkinoille ta-        perustuu julkaistuun tieteelliseen kirjallisuu-
48983: vanomaisena alkoholijuomana tulee paranta-        teen. Arvion mukaan etanoli on helposti syt-
48984: maan alkoholirikollisuuden toimintaedelly-        tyvä, lisääntymistoksinen ja perimää vauri-
48985: tyksiä ja lisäämään myös järjestyshäiriöitä ja    oittava aine.
48986: akuutteja alkoholimyrkytyksiä. Pirtun annis-
48987: kelun salliminen aiheuttaa suuria ongelmia        Muun lainsäädännön soveltaminen
48988: alkoholijuomien laillisuuden valvonnalle.
48989:                                                     Räjähdysvaarallisista aineista annetun lain
48990: Kemikaalilainsäädännön soveltaminen               (263/1953) mukaisena palo- ja räjähdysvaa-
48991:                                                   rallisena aineena etanolin varastointia valvoo
48992:   Teollisuuskemikaalina käytetyn etanolin         Turvatekniikan keskus TUKES ja paikallise-
48993: määrittelyä nautittavaksi tarkoitetuksi alko-     na viranomaisena kunnan palopäällikkö. Li-
48994: holijuomaksi voidaan arvioida myös yh-            säksi valvontaa kuuluu kunnan kemikaalival-
48995: teisön ja kansallisen kemikaalilainsäädännön      vontaviranomaiselle.
48996: valossa. Vaarallisten aineiden luokitusta,          Edellä mainitun lain ja kemikaalilain no-
48997: pakkaamista ja merkintöjä koskevien lakien,       jalla annettu asetus vaarallisten kemikaalien
48998: asetusten ja hallinnollisten määräysten lähen-    teollisesta käsittelystä ja varastoinnista
48999: 4                                         HE 94/2000 vp
49000: 
49001: (59/ 1999) sisältää palavia nesteitä koskevia      alkoholipitoisuus on objektiivisin tekijä, jolla
49002: säännöksiä, jotka koskevat helposti syttyväk-      väkiviina voidaan erottaa alkoholijuomasta.
49003: si luokiteltua etanolia. Asetuksen 51 §:n mu-        Edellä mainitun yhteisön luokitteluasetuk-
49004: kaan kokoontumishuoneistossa sekä niihin           sen 1 artiklan 2 alakohdan mukaan denatu-
49005: verrattavissa tiloissa saa säilyttää erittäin      roimatonta etyylialkoholia, jonka alkoholipi-
49006: helposti syttyviä, helposti syttyviä ja syttyviä   toisuus on vähintään 80 tilavuusprosenttia, ei
49007: palavia nesteitä sekä aerosoleja, jotka sisäl-     pidetä alkoholijuomana. Vaikka asetuksessa
49008: tävät palavia nesteitä ja palavia kaasuja, yh-     ei muutoin ole yleistä alkoholijuomien alko-
49009: teensä enintään 25 litraa. Kuitenkaan pykä-        holipitoisuuden ylärajaa, voidaan mainittua
49010: län 5 momentin mukaan enimmäismäärää               rajaa tämän määritelmän ja yhteisömark-
49011: laskettaessa ei oteta huomioon alkoholi-           kinoilla olevien alkoholijuomien perusteella
49012: juomia. Korkeimman hallinto-oikeuden suo-          pitää yleisenä. Yhteisömarkkinoilla on lailli-
49013: rittama pirtun määrittely alkoholijuomaksi         sesti kaupan tasan 80 tilavuusprosenttia si-
49014: rajaa siten myös vaarallisten kemikaalien          sältävää alkoholijuomaa, jonka markkinoille
49015: käsittelyä koskevan lainsäädännön sovelta-         pääsyä ei jäsenyysvelvoitteet huomioon otta-
49016: misalaa.                                           en ole syytä estää. Väkevämpiä alkoholi-
49017:    Hyvin väkevän etanoliliuoksen määrittely        juomia ei käytettävissä olevien tietojen mu-
49018: alkoholijuomaksi tuo helposti syttyvät val-        kaan ole markkinoilla.
49019: misteet kokonaan uuteen käsittely-ympäris-
49020: töön: anniskeluravintoloihin, joissa tupakoi-      Ehdotettu muutos
49021: daan ja joissa oleskelee päihtyneitä. Tilanne
49022: vaikuttaa siten myös suuren ravintolatyönte-          Esityksessä ehdotetaan edellä sanotun pe-
49023: kijäjoukon työturvallisuuteen.                     rusteella alkoholilain 3 §:n 2 momenttia
49024:                                                    muutettavaksi siten, että alkoholijuomaa olisi
49025: Yhteenveto                                         nautittavaksi tarkoitettu juoma, joka sisältää
49026:                                                    enintään 80 tilavuusprosenttia etyylialkoho-
49027:   Korkeimman hallinto-oikeuden päätöksen           lia, ja väkiviinaa vastaavasti etyylialkoholi
49028: seurauksena alkoholilain väkiviinaa koskeva        tai etyylialkoholin vesiliuos, joka sisältää
49029: sääntelyjärjestelmän soveltaminen on huo-          enemmän kuin 80 tilavuusprosenttia etyylial-
49030: mattavasti muuttunut siitä, mikä säädöstä          koholia ja joka ei ole denaturoitu.
49031: valmisteltaessa oli tarkoitus. Sen lisäksi, että      Voimassa olevan 3 §:n 2 momentin 5 koh-
49032: pirtun maahantuonnin, ostamisen ja hallussa-       dan mukaan alkoholivalmisteella puolestaan
49033: pidon vapautuminen johtaa ihmisten tervey-         tarkoitetaan alkoholipitoista ainetta, joka ei
49034: den ja hengen vaarantumiseen, mahdollisuu-         ole alkoholijuoma eikä väkiviina ja joka voi
49035: det laittoman alkoholikaupan ehkäisemiseen         olla denaturoitu. Kun väkiviinaa voi määri-
49036: ovat merkittävästi vähentyneet ja rikollisen       telmän mukaan olla vain etyylialkoholi ja
49037: toiminnan riski on siten kasvanut.                 etyylialkoholin vesiliuos, tämä merkitsee
49038:                                                    sitä, että esimerkiksi enemmän kuin 80 tila-
49039: 2.   Ehdotetut muutokset                           vuusprosenttia etyylialkoholia sisältävät aro-
49040:                                                    mitiivisteet ovat alkoholivalmisteita eivätkä
49041: 2.1. Alkoholijuoman ja väkiviinan                  väkiviinaa. Esimerkiksi väriaineen tai muun
49042:      määritelmä alkoholilaissa                     tuotteen ominaisuuden kannalta tarkoitukset-
49043:                                                    toman aineen lisääminen pirtuun, jotta väki-
49044: Ehdotuksen tavoitteet                              viinaa koskevia säännöksiä ei sovellettaisi,
49045:                                                    ei kuitenkaan saa johtaa lain tarkoituksen
49046:   Väkiviinan maahantuonti ja hallussapito on       vastaiseen lain soveltamiseen. Tällaisten ti-
49047: voimassa olevan lain mukaan luvanvaraista.         lanteiden välttämiseksi esityksessä ehdote-
49048: Lakiehdotuksen valmistelun tavoitteena on          taan lain 3 §:n 3 momenttia muutettavaksi
49049: ollut säätää yhtäältä etyylialkoholin ja hyvin     siten, että tarkempia säännöksiä edellä mai-
49050: väkevien sellaisenaan nautittavaksi kelpaa-        nituista määritelmistä voitaisiin tarvittaessa
49051: mattomien etyylialkoholiliuosten ja toisaalta      antaa asetuksella.
49052: alkoholijuom1en rajanveto niin selväksi, että         Väkiviinan maahantuonti on jo aiemmin
49053: väkiviinan maahantuontia, kauppaa ja hallus-       ollut luvanvaraista. Luvanvaraisuuden pää-
49054: sapitoa koskevia nykyisiä alkoholilain sään-       tarkoituksena on ollut saattaa terveydelle
49055: nöksiä voidaan jälleen soveltaa teollisuuske-      haitallinen ja raskaasti verotettu aine viran-
49056: mikaalina käytettäviin tuotteisiin. Tuotteen       omaisvalvonnan piiriin. Alkoholilain 34 §:n
49057:                                           HE 94/2000 vp                                          5
49058: 
49059: 4 momentin mukaan väkiviinan kauttakulje-             Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen
49060: tuksesta säädetään erikseen ja tämän on tul-       28 artiklan mukaan jäsenvaltioiden väliset
49061: kittu viittaavan siihen, ettei kauttakuljetuk-     tuonnin määrälliset rajoitukset ja kaikki vai-
49062: seen sovelleta maahantuontia koskevia sään-        kutukseltaan vastaavat toimenpiteet ovat
49063: nöksiä. Väkiviinan kauttakuljetuksesta ei          kiellettyjä. Väkiviinaa koskevalla sääntely-
49064: kuitenkaan nykyisin ole säännöksiä, joten          järjestelmällä on ennen Suomen ED-jä-
49065: käytännössä väkiviinaa on voitu tuoda maa-         senyyttä ja sen jälkeen pyritty rajoittamaan
49066: han ilman lupaa ja vasta tullivalvonnan            teollisuuskäyttöön-ei-nautittavaksi- tarkoi-
49067: puuttuessa maahantuontiin aineen on ilmoi-         tetun etanolin saatavuutta ja varmistamaan
49068: tettu olevan kauttakuljetustavaraa.                laittoman alkoholikaupan vastaisen toimin-
49069:   Ehdotuksen tarkoituksena on määritellä           nan edellytykset. Säännökset eivät tee eroa
49070: sellainen väkiviinan kauttakuljetus, joka ei       tuotteiden alkuperämaan mukaan. Sääntely-
49071: edellytä Sosiaali- ja terveydenhuollon tuote-      järjestelmä perustuu valmistuksen, maahan-
49072: valvontakeskuksen lupaa. Ehdotuksen mu-            tuonnin, myynnin, käytön (ostamisen) ja hal-
49073: kaan lupaa ei tarvita, jos tullille on väkivii-    lussapidon luvanvaraisuuteen. Järjestelmällä
49074: naa Suomen tullialueelle tuotaessa ilmoitettu      rajoitetaan siten tuotteiden myyntiä ja osta-
49075: sen kuljettamisesta Suomen tullialueen kaut-       mista. Myyntijärjestelyjä ei kuitenkaan pide-
49076: ta toiseen maahan (8 §:n 4 momentti). Täl-         tä vaikutukseltaan vastaavina toimenpiteinä
49077: laisessa tapauksessa lähetys asetetaan tulli-      sikäli kun ne soveltuvat erotuksetta sekä ko-
49078: valvontaan, eikä muuta viranomaisvalvontaa         timaisiin että tuontituotteisiin ja vaikuttavat
49079: tarvita.                                           samalla tavalla näiden markkinointiin. Maa-
49080:                                                    hantuonnin luvanvaraisuus puolestaan täy-
49081: Ehdotuksen suhde yhteisöoikeuteen                  dentää sääntelyä, joka edellyttää tuotteiden
49082:                                                    ostamiseen jäsenvaltiossa lupaa. Kun oikeus
49083:    Lakiehdotuksen toteutuksen seurauksena          ostaa väkiviinaa sisältää automaattisesti al-
49084: olisi, että alkoholilaissa säädetty kielto tuoda   kohoiilain 8 §:n mukaan oikeuden maahan-
49085: maahan väkiviinaa ilman lupaa olisi osittain       tuoda väkiviinaa, kysymys on maahantuonti-
49086: ristiriidassa sellaisenaan sovellettavan yh-       luvankin osalta itse asiassa myyntijärjestely-
49087: teisön tullittomuusasetuksen 46 artiklan 1         jen kaltaisesta rajoituksesta, joka soveltuu
49088: kohdan b alakohdan kanssa, joka antaa mat-         erotuksetta sekä kotimaisiin että tuontituot-
49089: kustajalle oikeuden tuoda maahan henkilö-          teisiin. Vaikka väkiviinan maahantuonnin
49090: kohtaisina matkatavaroina tullitta yhden lit-      luvanvaraisuutta pidettäisiin tuonnin määräl-
49091: ran denaturoimatonta etyylialkoholia, jonka        listä rajoitusta vaikutukseltaan vastaavana
49092: alkoholipitoisuus on vähintään 80 tilavuus-        toimenpiteenä, on toimenpide oikeutettu pe-
49093: prosenttia. Säännöksessä etyylialkoholin tul-      rustamissopimuksen 30 artiklan mukaan.
49094: liton tuonti on esitetty vaihtoehtona enem-        Tuontia koskevat rajoitukset ovat oikeutettu-
49095: män kuin 22 tilavuusprosenttia alkoholia           ja, jos ne ovat perusteltuja muun muassa
49096: sisältävien tislattujen juomien ja alkoholipi-     julkisen moraalin, yleisen järjestyksen ja
49097: toisten juomien tullittomalle tuonnille, johon     turvallisuuden kannalta sekä ihmisten tervey-
49098: oikeuteen ei lakiehdotuksessa puututa.             den ja elämän suojelemiseksi.
49099:    Ristiriitatilanteessa yhteisölainsäädännöllä       Väkiviinaa koskevan tiukan sääntelyjärjes-
49100: on etusija kansalliseen lainsäädäntöön näh-        telmän tehokkuus on todettu usean vuoden
49101: den, mutta nyt kysymyksessä olevassa ta-           aikana ja järjestelmän murtumisen aiheutta-
49102: pauksessa tullittomuusasetus sisältää itses-       man epäselvän tilanteen on jo havaittu aihe-
49103: sään poikkeusmahdollisuuden, jonka mukaan          uttavan uhkia ennen kaikkea taistelussa alko-
49104: asetus ei estä jäsenvaltioita soveltamasta         holirikollisuuden kasvua vastaan. Euroopan
49105: tuonnin perusteltuja kieltoja tai rajoituksia      yhteisöjen tuomioistuin on todennut alkoho-
49106: muun muassa yleisen moraalin, järjestyksen         lijuomien matkustajatuonnin niin sanottua 20
49107: ja turvallisuuden sekä ihmisten terveyden ja       tunnin sääntöä koskevassa tuomiossaan C
49108: hengen suojelemiseksi. Lakiehdotuksella            -394/97, että "jäsenvaltioilla, joilla on edel-
49109: pyritään turvaamaan ennen muuta riittävä           leen yksinomainen toimivalta ylläpitää yleis-
49110: kansallinen suojajärjestelmä tilanteessa, jossa    tä järjestystä ja taata valtion sisäinen turval-
49111: yhteisen tullitariffin ja maatalouspolitiikan      lisuus, on tiettyä harkintavaltaa, kun ne päät-
49112: kannalta säädetyn asetuksen vaikutukset joh-       tävät kunkin yhteiskunnallisen tilanteen eri-
49113: tavat tältä osin ilmeisen alhaiseen suoja-         tyispiirteiden perusteella ja sillä perusteella,
49114: tasoon.                                            minkä merkityksen ne antavat yhteisön oi-
49115: 6                                            HE 94/2000 vp
49116: 
49117: keudessa hyväksytylle päämäärälle, jollainen          vänä tammikuuta 1999. Koska alkoholiyhtiö
49118: on esimerkiksi taistelu alkoholinkäyttöön             on nykyään valtion kokonaan omistama osa-
49119: liittyvän rikollisuuden eri muotoja vastaan,          keyhtiö, viittaus tytäryhtiöön ehdotetaan tar-
49120: niistä toimenpiteistä, joilla voidaan päästä          peettomana poistettavaksi laista.
49121: konkreettisiin tuloksiin"(kohta 43).
49122:                                                       3.   Esityksen vaikutukset
49123: Ehdotuksen suhde kemikaali- ja muuhun
49124: lainsäädäntöön                                          Esityksellä pyritään palauttamaan väkivii-
49125:                                                       naa koskeva sääntely ja valvonnan edel-
49126:    Ehdotetun muutoksen seurauksena enem-              lytykset sille tasolle, joka on vallinnut ennen
49127: män kuin 80 tilavuusprosenttia etyylialkoho-          korkeimman hallinto-oikeuden huhtikuussa
49128: lia sisältävä liuos ei voisi olla alkoholi-           1999 antamaa päätöstä, joten esityksellä ei
49129: juomaa, joka on rajattu muun muassa kemi-             ole mainittavia taloudellisia, organisatorisia,
49130: kaalilainsäädännön soveltamisalan ulkopuo-            ympäristö- tai muita vaikutuksia.
49131: lelle. V äkeviin etanoliliuoksiin sovellettaisiin
49132: kemikaalilainsäädännön säännöksiä (luoki-             4.   Asian valmistelu
49133: tus, merkintä ja säilytys). Esitys ei edellytä
49134: muutoksia kemikaalilainsäädäntöön.                      Alkoholilain 3 §:ssä olevia alkoholijuoman
49135:   Ehdotetuna muutoksella estetään helposti            ja väkiviinan määritelmiä muutettiin edelli-
49136: syttyvien valmisteiden pääsy sellaiseen ym-           sen kerran lailla 306/1997, jonka perustelut
49137: päristöön, jossa palovaaran riski on suuri.           on esitetty hallituksen esityksessä HE 311997
49138: Vaikka myös alle 80 tilavuusprosenttia etyy-          vp.
49139: lialkoholia sisältävät alkoholijuomat voivat            Esityksestä on pyydetty lausunto sisäasi-
49140: olla tässä suhteessa vaaraksi työntekijöille,         ainministeriöltä,     valtiovarainministeriöltä,
49141: riski pienenee alkoholipitoisuuden vähenty-           tullihallitukselta, Kansanterveyslaitokselta,
49142: essä.                                                 Sosiaali- ja terveydenhuollon tuotevalvonta-
49143:                                                       keskukselta, Alko Oy:ltä, Elintarviketeolli-
49144: 2.2. Alkoholiyhtiön määritelmä                        suusliitto ry:ltä ja Kemianteollisuus ry:ltä.
49145:      alkoholilaissa
49146:                                                       5.   Voimaantulo
49147:   Alkoholilain 3 §:n 1 momenttiin sisältyy
49148: alkoholiyhtiön määritelmä, jonka mukaan                 Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan mah-
49149: alkoholiyhtiöllä tarkoitetaan valtion koko-           dollisimman pian sen jälkeen, kun se on hy-
49150: naan omistamaa osakeyhtiötä tai tämän ko-             väksytty ja vahvistettu.
49151: konaan omistamaa tytäryhtiötä. Viittaus ty-
49152: täryhtiöön oli tarpeen, sillä alkoholiyhtiönä           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
49153: toimiva Alko Oy kuului Alko-Yhtiöt Oy:n               kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
49154: konserniin, joka on lakannut olemasta 4 päi-          tus:
49155: 
49156: 
49157:                                                 Laki
49158:                                 alkoholilain 3 ja 8 §:n muuttamisesta
49159: 
49160:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49161:   muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §, sellaisena kuin
49162: se on osaksi laissa 306/ 1997, sekä
49163:   lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 111999, uusi 4 momentti seuraavasti:
49164: 
49165:                         3§                            ta tai tuotetta, joka sisältää enemmän kuin
49166:                                                       2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia;
49167:                    Määritelmät                          2) denaturoimisella alkoholipitoisen aineen
49168:                                                       käsittelyä lisäämällä siihen muita aineita sii-
49169:     Tässä laissa tarkoitetaan:                        nä tarkoituksessa, että aine tulee nautittavak-
49170:     1) alkoholipitoisella aineella sellaista ainet-   si kelpaamattomaksi;
49171:                                         HE 94/2000 vp                                         7
49172: 
49173:   3) alkoholittomalla juomalla nautittavaksi       5) alkoholivalmisteella      alkoholipitoista
49174: tarkoitettua juomaa, joka sisältää enintään      ai-netta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki-
49175: 2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia; sekä     viina ja joka voi olla denaturoitu.
49176:   4) alkoholiyhtiöllä valtion kokonaan omis-       Edellä 2 momentissa säädetyistä määritel-
49177: tamaa osakeyhtiötä, jonka tehtävänä on huo-      mistä samoin kuin muista alkoholijuomien
49178: lehtia sille tässä laissa yksinoikeudeksi sää-   määritelmistä, kuvauksesta ja esittelystä sekä
49179: detyn vähittäismyynnin harjoittamisesta.         raaka- ja lisäaineista säädetään val-
49180:   Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitettui-     tioneuvoston asetuksella.
49181: hin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan alko-
49182: holijuomat, alkoholivalmisteet ja väkiviina.
49183: Tässä laissa tarkoitetaan:                                            8 §
49184:   1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet-
49185: tua juomaa, joka sisältää enintään 80 tila-       Alkoholijuoman ja väkiviinan kaupallinen
49186: vuusprosenttia etyylialkoholia;                          maahantuonti ja väkiviinan
49187:   2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi-                     maahantuontilupa
49188: juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus-
49189: prosenttia etyy lialkoholia;                       Mitä 2 momentissa säädetään, ei sovelleta,
49190:   3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi-        jos tullille on väkiviinaa Suomen tullialueel-
49191: juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 tila-      le tuotaessa ilmoitettu sen kuljettamisesta
49192: vuusprosenttia etyylialkoholia;                  Suomen tullialueen kautta toiseen maahan.
49193:   4) väkiviinalla etyylialkoholia ja etyylial-
49194: koholin vesiliuosta, joka sisältää enemmän
49195: kuin 80 tilavuusprosenttia etyylialkoholia ja      Tämä laki tulee voimaan        päivänä
49196: joka ei ole denaturoitu;                         kuuta 2000.
49197: 
49198: 
49199:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
49200: 
49201:                                     Tasavallan Presidentti
49202: 
49203: 
49204: 
49205: 
49206:                                      TARJA HALONEN
49207: 
49208: 
49209: 
49210: 
49211:                                                      Peruspalveluministeri Osmo Soininvaara
49212: 8                                          HE 94/2000 vp
49213: 
49214:                                                                                               Liite
49215: 
49216: 
49217: 
49218: 
49219:                                               Laki
49220:                               alkoholilain 3 ja 8 §:n muuttamisesta
49221: 
49222:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49223:   muutetaan 8 päivänä joulukuuta 1994 annetun alkoholilain (1143/1994) 3 §, sellaisena kuin
49224: se on osaksi laissa 306/1997, sekä
49225:   lisätään 8 §:ään, sellaisena kuin se on osaksi laissa 1/1999, uusi 4 momentti seuraavasti:
49226: 
49227: 
49228: Voimassa oleva laki                                 Ehdotus
49229: 
49230:                                                   3§
49231:                                             Määritelmät
49232: 
49233:                              Tässä laissa tarkoitetaan:
49234:                               1) alkoholipitoisella aineella sellaista ai-
49235:                            netta tai tuotetta, joka sisältää enemmän kuin
49236:                            2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia;
49237:                              2) denaturoimisella alkoholipitoisen aineen
49238:                            käsittelyä lisäämällä siihen muita aineita sii-
49239:                            nä tarkoituksessa, että aine tulee nautittavak-
49240:                            si kelpaamattomaksi;
49241:                              3) alkoholittomalla juomalla nautittavaksi
49242:                            tarkoitettua juomaa, Joka sisältää enintään
49243:                            2,8 tilavuusprosenttia etyylialkoholia; sekä
49244:   4) alkoholiyhtiöllä valtion kokonaan omis-          4) alkoholiyhtiöllä valtion kokonaan omis-
49245: tamaa osakeyhtiötä tai tämän kokonaan               tamaa osakeyhtiötä, jonka tehtävänä on huo-
49246: omistamaa tytäryhtiötä, jonka tehtävänä on          lehtia sille tässä laissa yksinoikeudeksi sää-
49247: huolehtia sille tässä laissa yksinoikeudeksi        detyn vähittäismyynnin harjoittamisesta.
49248: säädetyn vähittäismyynnin harjoittamisesta.
49249:                              Edellä 1 momentin 1 kohdassa tarkoitet-
49250:                            tuihin alkoholipitoisiin aineisiin luetaan al-
49251:                            koholijuomat, alkoholivalmisteet ja väkivii-
49252:                            na. Tässä laissa tarkoitetaan:
49253: 
49254:    1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet-       1) alkoholijuomalla nautittavaksi tarkoitet-
49255: tua juomaa, joka sisältää enemmän kuin 2,8          tua juomaa, joka sisältää enintään 80 tila-
49256: tilavuusprosenttia etyylialkoholia;                 vuusprosenttia etyylialkoholia;
49257: 
49258:                              2) miedolla alkoholijuomalla alkoholi-
49259:                            juomaa, joka sisältää enintään 22 tilavuus-
49260:                            prosenttia etyylialkoholia;
49261:                              3) väkevällä alkoholijuomalla alkoholi-
49262:                            juomaa, joka sisältää enemmän kuin 22 tila-
49263:                            vuusprosenttia etyylialkoholia;
49264: 
49265:     4) väkiviinalla etyylialkoholia tai etyylial-      4) väkiviinalla etyylialkoholia ja etyylial-
49266:                                         HE 94/2000 vp                                         9
49267: 
49268: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
49269: 
49270: koholin vesiliuosta, joka ei ole denaturoitua    koholin vesiliuosta, joka sisältää enemmän
49271: ja jota liuosta ei ole tarkoitettu alkoholi-     kuin 80 tilavuusprosenttia etyylialkoholia ja
49272: juomana nautittavaksi; sekä                      joka ei ole denaturoitu;
49273:   5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista         5) alkoholivalmisteella alkoholipitoista ai-
49274: ainetta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki-    netta, joka ei ole alkoholijuoma eikä väki-
49275: viina ja joka voi olla denaturoitua.             viina ja joka voi olla denaturoitu.
49276:   Alkoholijuomien muista kuin 2 momentis-          Edellä 2 momentissa säädetyistä määritel-
49277: sa säädetyistä määritelmistä, kuvauksesta ja     mistä samoin kuin muista alkoholijuomien
49278: esittelystä sekä raaka- ja lisäaineista sääde-   määritelm istä, kuvauksesta ja esittelystä sekä
49279: tään asetuksella.                                raaka- ja lisäaineista säädetään val-
49280:                                                  tioneuvoston asetuksella.
49281: 
49282: 
49283: 
49284:                                              8 §
49285:                          Alkoholijuoman ja väkiviinan kaupallinen
49286:                                 maahantuonti ja väkiviinan
49287:                                     maahantuontilupa
49288: 
49289: 
49290:                                                    Mitä 2 momentissa säädetään, ei sovelleta,
49291:                                                  jos tullille on väkiviinaa Suomen tullialueel-
49292:                                                  le tuotaessa ilmoitettu sen kuljettamisesta
49293:                                                  Suomen tullialueen kautta toiseen maahan.
49294: 
49295:                                                    Tämä laki tulee voimaan          päivänä
49296:                                                  kuuta 2000.
49297: 
49298: 
49299: 
49300: 
49301: 209187D
49302:                                            HE 95/2000 vp
49303: 
49304: 
49305: 
49306: 
49307:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi eläkesäätiölain ja va-
49308:                              kuutuskassalain muuttamisesta
49309: 
49310: 
49311:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
49312: 
49313: 
49314:   Esityksessä ehdotetaan muutettaviksi elä-        toiselle eläkekassalle tai toisille eläkekassoil-
49315: kesäätiölakia ja vakuutuskassalakia siten,         le edellyttäen, että vastaanottava yhteisö oli-
49316: että eläkesäätiölakiin otettaisiin eläkesäätiön    si tätä tarkoitusta varten perustettava uusi
49317: ja vakuutuskassalakiin eläkekassan jakautu-        eläkesäätiö tai eläkekassa. Jakautumisen yh-
49318: mista koskevat säännökset.                         teydessä siirtyvät varat ja velat siirtyisivät
49319:   Esityksen mukaan eräissä tapauksissa elä-        uudelle eläkesäätiölle tai eläkekassalle niiden
49320: kesäätiön vakuutustoiminnan luovuttaminen          kirjanpitoarvoista.
49321: ja eläkekassan vastuunsiirto rinnastettaisiin        Eläkesäätiön ja vakuutuskassan hallituksen
49322: osakeyhtiön jakautumiseen. Eläkesäätiön            tulisi laatia aiotusta jakautumisesta erityinen
49323: jakautumisena pidettäisiin eläkesäätiön koko       jakautumissuunnitelma. Lakeihin otettaisiin
49324: vakuutustoiminnan tai sen osan luovuttamis-        myös säännökset eläkesäätiön ja vakuutus-
49325: ta selvitysmenettelyittä toiselle eläkesäätiölle   kassan velkojainsuojasta jakautumisessa.
49326: tai toisille eläkesäätiöille ja eläkekassan ja-      Lait on tarkoitettu tulemaan voimaan mah-
49327: kautumisena samoin eläkekassan koko vas-           dollisimman pian sen jälkeen kun ne on hy-
49328: tuun tai sen osan siirtoa selvitysmenettelyittä    väksytty ja vahvistettu.
49329: 
49330: 
49331: 
49332: 
49333:                                     YLEISPERUSTELUT
49334: 
49335: 
49336: 1.   Nykytila                                      osakeyhtiölle ( vastaanottava yhtiö) ja jakau-
49337:                                                    tuvan yhtiön osakkeenomistajat saavat vas-
49338: 1.1. Lainsäädäntö ja käytäntö                      tikkeena vastaanottavan yhtiön osakkeet.
49339:                                                    Vastike saa olla myös rahaa, muuta omai-
49340:          Osakeyhtiön jakautuminen                  suutta ja sitoumuksia. Jos äänioikeuden tuot-
49341:                                                    tavan osakkeen omistajalle tarjotaan vastik-
49342:   Osakeyhtiön jakautumisesta säädetään 1           keeksi muuta kuin vastaanottavan yhtiön
49343: päivänä syyskuuta 1997 voimaan tulleessa           vastaavia osakkeita, hänellä on kuitenkin
49344: osakeyhtiölain muutoksessa. Säännökset pe-         aina oikeus saada tällaisen vastikkeen sijasta
49345: rustuvat osakeyhtiön jakautumisesta annet-         rahakorvaus, jollei yhtiöjärjestyksessä ole
49346: tuun kuudenteen neuvoston direktiiviin             muuta määrätty.
49347: 82/891/ETY.                                          Jakautuminen voi tapahtua siten, että:
49348:   Osakeyhtiölain 14 a luvun 1 §:n mukaan             1) jakautuvan yhtiön kaikki varat ja velat
49349: osakeyhtiö (jakautuva yhtiö) voi jakautua          siirtyvät kahdelle tai useammalle vastaanot-
49350: siten, että jakautuvan yhtiön varat ja velat       tavalle yhtiölle ja jakautuva yhtiö purkau-
49351: osittain tai kokonaan siirtyvät selvitysmenet-     tuu(kokonaisjakautuminen); taikka
49352: telyttä yhdelle tai useammalle perustettavalle       2) osa jakautuvan yhtiön varoista ja velois-
49353: 
49354: 
49355:          209186C
49356: 2                                        HE 95/2000 vp
49357: 
49358: ta siirtyy yhdelle tai useammalle vastaanotta-   oikeus valittaa päätöksestä korkeimpaan hal-
49359: valle yhtiölle (osittaisjakautuminen).           linto-oikeuteen. Vastaanottavat yhtiöt saavat
49360:   Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt       myös toimiluvan siltä osin kuin niille siirtyy
49361: vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh-    jakautumisessa vakuutuskantaa, jollei Va-
49362: tiön velasta, joka on syntynyt ennen kuin        kuutusvalvontavirasto toisin määrää.
49363: jakautumisen täytäntöönpano on rekisteröity.       Jakautuva yhtiö ja vastaanottavat yhtiöt
49364:   Uudet säännökset mahdollistavat osakeyh-       vastaavat yhteisvastuullisesti jakautuvan yh-
49365: tiömuotoisten yritysrakenteiden joustavan        tiön velasta, jota ei ole jaettu jakautumis-
49366: muuttamisen ilman, että osakkeenomistajien       suunnitelmassa ja joka on syntynyt ennen
49367: ja velkojien asema poikkeaa osakeyhtiölain       kuin jakautumisen täytäntöönpano on rekis-
49368: yleisistä periaatteista ja lähtökohdista.        teröity. Yhtiön vastuun kokonaismäärä on
49369:   Lakiin sisältyi jo ennen jakautumista kos-     kuitenkin enintään sille jäävän tai siirtyvän
49370: kevia säännöksiä osakeyhtiöiden sulautumis-      netto-omaisuuden arvo.
49371: ta koskeva säännöstö. Sulautumisessa sulau-
49372: tuvan osakeyhtiön kaikki varat ja velat siir-                Siirtyvät varat ja velat
49373: tyvät selvitysmenettelyittä vastaanottavalle
49374: osakeyhtiölle ja sulautuvan yhtiön osakkeen-       Osakeyhtiön ja muun tuloverolain 3 §:ssä
49375: omistajat saavat vastikkeena vastaanottavan      mainitun kotimaisen yhteisön jakautuessa
49376: yhtiön osakkeita tai muuta omaisuutta. Osa-      elinkeinoverolain 52 c §:n nojalla (kokonais-
49377: keyhtiön kokonaisjakautumista ja sen oi-         jakautuminen), jakautumiseen sovelletaan,
49378: keusvaikutuksia voidaan pitää siten osakeyh-     mitä lain 52 b §:ssä säädetään sulautumises-
49379: tiön sulautumisen peilikuvana.                   ta. Sen mukaisesti yhteisön ei katsota pur-
49380:                                                  kautuvan verotuksessa.
49381:        Vakuutusyhtiön jakautuminen                 Tällöin muun muassa jakautuvan yhteisön
49382:                                                  verotuksessa vähentämättä olevat hankinta-
49383:    Myös vakuutusyhtiölakiin (1062/1979) on       menot ja muut vähennyskelpoiset menot vä-
49384: lisätty vuonna 1997 jakautumista koskevat        hennetään vastaanottavan yhteisön verotuk-
49385: säännökset. Ne sisältyvät lain 16 b lukuun ja    sessa samalla tavalla kuin ne olisi vähennet-
49386: tulivat voimaan samanaikaisesti osakeyh-         ty jakautuvan yhteisön verotuksessa. Tällöin
49387: tiölain jakautumista koskevien säännösten        syntynyt voitto ei ole veronalaista tuloa eikä
49388: kanssa.                                          tappio vähennyskelpoinen meno. Tämän mu-
49389:    Jakautumisessa jakautuvan vakuutusyhtiön      kaisesti mainitussa tapauksessa jakautuvan
49390: vakuutuskanta sekä muut varat ja velat osit-     yhteisön varat ja velat siirtyvät niiden kirjan-
49391: tain tai kokonaan siirtyvät selvitysmenette-     pitoarvoista.
49392: lyttä yhdelle tai useammalle perustettavalle
49393: vakuutusosakeyhtiölle ja jakautuvan yhtiön                        Eläkesäätiöt
49394: osakkeenomistajat saavat vastikkeena vas-
49395: taanottavan yhtiön osakkeet tai muuta varal-       Työnantaja on velvollinen järjestämään
49396: lisuutta. Jakautuvan yhtiön hallituksen on       työntekijöilleen ja heidän edunsaajilleen
49397: laadittava myös erityinen jakautumissuunni-      työntekijäin eläkelain (395/1961; TEL) mu-
49398: telma.                                           kaisen eläketurvan. Työnantaja voi lisäksi
49399:    Vakuutusvalvontaviraston on vakuutusyh-       täydentää TEL:n mukaista lakisääteistä elä-
49400: tiölain 16 b luvun 4 §:n 3 momentin nojalla      keturvaa järjestämällä vapaaehtoisia lisäeläk-
49401: annettava suostumuksensa, jollei jakautumi-      keitä ja muita etuuksia.
49402: nen loukkaa vakuutusten käsittämiä etuja ja        Työnantaja voi järjestää työntekijöidensä
49403: jollei sen katsota vaarantavan vakuutustoi-      ja heidän edunsaajiensa TEL:n mukaisen
49404: minnan tervettä kehitystä. Työeläkevakuu-        eläketurvan ja vapaaehtoisen lisäeläketurvan
49405: tusyhtiön osalta jakautumisen tulee työeläke-    muun muassa eläkesäätiössä.
49406: vakuutusyhtiöistä annetun lain (354/ 1997)         Eläkesäätiössä voidaan hoitaa yhden työn-
49407: 29 §:n mukaan olla lisäksi työeläkejärjestel-    antajan eläkejärjestelyt. Yhteiseläkesäätiössä
49408: män kannalta perusteltua. Vakuutusvalvonta-      voivat puolestaan hoitaa samaan taloudelli-
49409: virastolla on oikeus liittää suostumukseensa     seen kokonaisuuteen (yleensä konserniin)
49410: ehdot, joita se pitää tarpeellisina vakuutetun   kuuluvat työnantajat edellä mainitut eläkejär-
49411: käsittämien etujen tai vakuutustoiminnan         jestelynsä.
49412: terveen kehityksen turvaamiseksi. Jakautu-         Koska eläkesäätiölaista puuttuvat jakautu-
49413: valla yhtiöllä sekä muistutuksentekijällä on     mista koskevat säännökset, tulevat jakautu-
49414:                                            HE 95/2000 vp                                       3
49415: 
49416: ruistilanteessa sovellettavaksi ainoastaan lain   jakautumista koskevat säännökset. Eläkesää-
49417: 100 §:n säännökset, joiden mukaan eläkesää-       tiön ja eläkekassan jakautuminen tapahtuisi
49418: tiö voi Vakuutusvalvontaviraston suostu-          joko kokonais- tai osittaisjakautumisena vas-
49419: muksella luovuttaa vakuutustoimintansa tai        taavalla tavoin kuin osakeyhtiönkin jakautu-
49420: osan siitä toiselle eläkesäätiölle, vakuutus-     minen. Tällöin eläkesäätiöihin ja eläkekas-
49421: kassalain mukaiselle eläkekassalle tai vakuu-     soibio olisi mahdollista soveltaa jakautumi-
49422: tusyhtiölle. Tällöin luovutettavaan vakuutus-     sen yhteydessä myös samoja verotuksellisia
49423: toimintaan sisältyvät varat ja mahdolliset        periaatteita kuin edellä mainittuihin muihin-
49424: velat on siirrettävä Vastaanottavalie vakuu-      kin yhteisöihin.
49425: tuslaitokselle käyvistä arvoistaan. Jakautumi-
49426: sesta on tällöin suoritettava tuloveroa.          2.2. Keskeiset ehdotukset
49427:      Vakuutuskassalain mukaiset eläkekassat            Yhden työnantajan eläkesäätiön tai
49428:                                                            eläkekassan jakautuminen
49429:   Työnantaja voi järjestää työntekijöidensä
49430: ja heidän edunsaajiensa TEL:n mukaisen               Ehdotetuissa säännöksissä eläkesäätiössä
49431: eläketurvan ja vapaaehtoisen lisäeläketurvan      työeläkejärjestelynsä hoitavan työnantajan
49432: eläkesäätiöiden tavoin myös vakuutuskassa-        päättäessä jakautua kokonaan siten, että sen
49433: lain mukaisessa eläkekassassa. Eläkekassassa      varat ja velat siirtyvät kahdelle tai useam-
49434: voidaan eläkesäätiötä vastaavalla tavalla jär-    malle perustettavalle yhtiölle, eläkesäätiön
49435: jestää sekä yhden työnantajan että yhden          vakuutustoiminta jaettaisiin siten, että jakau-
49436: konsernin eläkejärjestelyt Eläkekassan toi-       tuva eläkesäätiö purkautuisi selvitysmenette-
49437: mintapiiri voidaan lisäksi määritellä esimer-     lyittä ja sen vakuutustoiminta varoineen ja
49438: kiksi toimialan perusteella.                      velkoineen siirtyisi kahdelle tai useammalle
49439:   Vastaavalla tavalla kuin eläkesäätiölain        uudelle eläkesäätiölle. Sen lisäksi AB-elä-
49440: 100 §:ssä, vakuutuskassalain 132 §:ssä sää-       kesäätiö voisi jakautua siten, että kumman-
49441: detään, että eläkekassa voi siirtää Vakuutus-     kin osaston vakuutustoiminta luovutettaisiin
49442: valvontaviraston suostumuksella vastuunsa         kahdelle perustettavalle eläkesäätiölle. Tältä
49443: tai sen osan toiselle eläkekassalle tai vakuu-    osin jakautuminen vastaisi osakeyhtiön ko-
49444: tusyhtiölle.                                      konaisjakautumista, jossa jakautuvan osa-
49445:                                                   keyhtiön kaikki varat ja velat siirtyvät osa-
49446: 1.2. Nykytilan arviointi                          keyhtiön purkautuessa selvitysmenettelyittä
49447:                                                   tarkoitusta varten perustettaville uusille osa-
49448:    Koska työnantajayhteisöt voivat nykyisin       keyhtiöille.
49449: jakautua joko kokonaan tai osittain ja ilman         Työnantajayhteisö voi myös jakautua osit-
49450: veroseuraamuksia, myös eläkesäätiöiden ja         tain siten, että osa sen varoista ja veloista
49451: eläkekassojen tulisi voida jakautua työnanta-     siirtyy yhdelle tai useammalle perustettavalle
49452: jan liiketoimintojen uudelleenjärjestelyihin      työnantajayhteisölle. Tällöin jakautuvassa
49453: liittyen siten, että ne työnantajayhtiönsä ja-    eläkesäätiössä voitaisiin edelleen hoitaa ja-
49454: kautuessa voisivat jakautua vastaavalla taval-    kautuvan työnantajayhteisön eläkejärjestelyt
49455: la.                                               Muita työnantajayhteisöjä varten perustettai-
49456:                                                   siin uudet eläkesäätiöt Vastaavasti AB-elä-
49457: 2.     Esityksen tavoitteet ja keskeiset          kesäätiö voisi jakautua siten, että sen toinen
49458:        ehdotukset                                 osasto siirrettäisiin perustettavalle eläkesää-
49459:                                                   tiölle. Muilta osin sovellettaisiin mitä edellä
49460: 2.1. Tavoitteet ja keinot niiden                  on esitetty eläkesäätiön kokonaisjakautumi-
49461:      saavuttamiseksi                              sesta.
49462:                                                     Eläkesäätiön jakautumisena ei siten pidet-
49463:   Esityksen tavoitteena on, että eläkesäätiö-     täisi esimerkiksi eläkesäätiön vakuutustoi-
49464: ja eläkekassatyönantajien toteuttaessa liike-     minnan luovuttamista eläkekassalle tai va-
49465: toimintansa uudelleenjärjestelyjä jakautumis-     kuutusyhtiölle.
49466: ta koskevia säännöksiä hyväksi käyttäen,            Vastaavasti eläkekassa voisi jakautua siten,
49467: eläkesäätiö ja eläkekassa voisivat jakautua       että koko sen vastuuvelka tai osa siitä ja sitä
49468: vastaavin periaattein. Tämän mukaisesti elä-      vastaavista varoista siirrettäisiin yhdelle tai
49469: kesäätiölakiin ehdotetaan lisättäväksi elä-       useammalle perustettavalle eläkekassalle.
49470: kesäätiön ja vakuutuskassalakiin eläkekassan        Jakautuvan eläkesäätiön toimintapääoma
49471: 4                                          HE 95/2000 vp
49472: 
49473: jaettaisiin eläkesäätiön säännöissä määrätyllä     noudattavasta yhteiseläkesäätiöstä siirrettäi-
49474: tavalla. Jos eläkesäätiön säännöissä ei ole        siin perustettavaan yhteiseläkesäätiöön tai
49475: asiaa koskevaa määräystä, toimintapääoma           perustettaviin yhteiseläkesäätiöihin kyseessä
49476: jaettaisiin eläkevastuuosuuksien mukaisessa        olevien työnantajien varat, eläkevastuut, lisä-
49477: suhteessa nykyisen eläkesäätiön ja perustet-       vakuutusvastuut, mahdolliset velat, varaukset
49478: tavan eläkesäätiön tai perustettavien elä-         ja toimintapääoma. Työnantajan tai työnan-
49479: kesäätiöiden kesken. Muut varat, mahdolli-         tajien kannatusmaksuvakuudet jaettaisiin elä-
49480: set velat ja varaukset jaettaisiin aina elä-       kesäätiöiden työnantajien sopimuksen mu-
49481: kevastuuosuuksien       mukaisessa suhteessa       kaisesti.
49482: mainittujen eläkesäätiöiden kesken. Työnan-          Tasaavaa kirjanpitojärjestelmää noudatta-
49483: tajan kannatusmaksuvakuudet jaettaisiin elä-       vasta yhteiseläkesäätiöstä siirrettäisiin perus-
49484: kesäätiöiden työnantajien sopimuksen mu-           tettavaan eläkesäätiöön tai perustettaviin elä-
49485: kaisesti. Sama koskisi soveltuvin osin myös        kesäätiöihin kyseessä olevien työnantajien
49486: eläkekassan vastaavia eriä.                        eläkevastuut ja lisävakuutusvastuut. Toimin-
49487:                                                    tapääoma jaettaisiin eläkesäätiön säännöissä
49488:       Y hteiseläkesäätiö ja eläke kassa, jonka     määrätyllä tavalla. Jos eläkesäätiön säännöis-
49489:     toimintapiiriin kuuluu useita työnantajia.     sä ei olisi asiaa koskevaa määräystä, toimin-
49490:                                                    tapääoma jaettaisiin eläkevastuuosuuksien
49491:   Yhteiseläkesäätiössä tai eläkekassassa työ-      mukaisessa suhteessa nykyisen yhteiselä-
49492: eläkejärjestelynsä hoitava työnantajayhtiöi-       kesäätiön ja perustettavan eläkesäätiön tai
49493: den muodostama osakeyhtiölain mukainen             perustettavien eläkesäätiöiden kesken. Muut
49494: konserni voi järjestää liiketoimintansa uudel-     varat, mahdolliset velat ja varaukset jaettai-
49495: leen siten, että konserni jaetaan kahteen tai      siin aina eläkevastuuosuuksien mukaisessa
49496: useampaan osaan. Tämä voi tapahtua monel-          suhteessa mainittujen eläkesäätiöiden kes-
49497: la eri tavalla esimerkiksi siten, että nykyises-   ken. Työnantajan tai työnantajien kannatus-
49498: tä konsernista muodostetaan kaksi tai useam-       maksuvakuudet jaettaisiin eläkesäätiöiden
49499: pia konserneja taikka nykyisestä konsernista       työnantajien sopimuksen mukaisesti.
49500: eriytetään vain yksi yhtiö.                          Eläkekassoissa noudatetaan tasaavaa kir-
49501:   Yhteiseläkesäätiön jakautuminen voisi ta-        janpitojärjestelmää. Tästä syystä eläkekassan
49502: pahtua siten, että toiminnassa olevan yh-          jakautumisessa noudatettaisiin soveltuvin
49503: teiseläkesäätiön vakuutustoiminta luovutet-        osin mitä edellä on mainittu tasaavaa kirjan-
49504: taisiin kokonaan kahdelle tai useammalle pe-       pitojärjestelmää noudattavasta yhteiselä-
49505: rustettavalle yhteiseläkesäätiölle tai eläkesää-   kesäätiöstä.
49506: tiölle, joissa jatkettaisiin uusien konsernien       Mitä edellä on muutoinkin esitetty yhden
49507: tai yhtiöiden eläkejärjestelyjen hoitamista.       työnantajan eläkesäätiön jakautumisesta, so-
49508: Vastaavasti AB-yhteiseläkesäätiö voisi ja-         vellettaisiin myös konsernin tai vastaavan
49509: kautua siten, että kummankin osaston vakuu-        yhteiseläkesäätiön jakautumiseen. Konsernin
49510: tustoiminta luovutettaisiin kahdelle perustet-     uudelleenjärjestelyssä syntyneiden uusien
49511: tavalle eläkesäätiölle.                            konsernien ja alakonsernien eläkejärjestely-
49512:   Vastaavalla tavalla kuin yhden työnantajan       jen hoitamista varten perustettaisiin uusia
49513: eläkesäätiö myös AB-yhteiseläkesäätiö voisi        eläkesäätiöitä, yhteiseläkesäätiöitä tai eläke-
49514: jakautua osittain siten, että AB-yhteiselä-        kassoja. Edellytyksenä olisi kuten muissakin
49515: kesäätiön toinen osasto siirrettäisiin perustet-   jakautumistapauksissa, että varat ja velat
49516: tavaan eläkesäätiöön. Jakautuminen voisi ta-       siirtyisivät niiden kirjan,Pitoarvoista perustet-
49517: pahtua myös siten, että toiminnassa olevassa       taville uusille eläkesäättöille ja eläkekassoil-
49518: yhteiseläkesäätiössä tai eläkekassassa jatket-     le.
49519: taisiin yhden konsernin eläkejärjestelyjen
49520: hoitamista. Muita konserneja varten perustet-      3.   Esityksen taloudelliset vaikutukset
49521: taisiin uudet yhteiseläkesäätiöt tai eläkekas-
49522: sat Jos konsernista eriytettäisiin ainoastaan        Esityksellä ei arvioida olevan välittömiä
49523: yksi yhtiö, perustettaisiin sen eläkejärjestely-   taloudellisia vaikutuksia.
49524: jen hoitamista varten uusi yhden työnantajan
49525: eläkesäätiö tai eläkekassa.                        4.   Asian valmistelu
49526:   Edellä mainittuja jakautumisperiaatteita
49527: sovellettaisiin myös eläkekassoihin.                Esityksen valmistelussa on otettu huomi-
49528:   Työnantajakohtaista kirjanpitojärjestelmää       oon eläkesäätiötyöryhmä 1999:n muistion
49529:                                          HE 95/2000 vp                                        5
49530: 
49531: ehdotukset (Sosiaali- ja terveysministeriö,         Lakiehdotuksesta on lisäksi pyydetty lau-
49532: työryhmämuistiaita 1999: 17). Vakuutuskas-       sunnot oikeusministeriöitä ja kauppa- ja teol-
49533: sojen Yhdistystä ja E1äkesäätiöyhdistys-         lisuusministeriöltä.
49534: ESY r.y:tä on kuultu asian valmistelun yh-
49535: teydessä.                                        5.   Voimaantulo
49536:   Eläkesäätiötyöryhmä 1999:n muistiosta
49537: ovat antaneet lausuntonsa valtiovarainminis-        Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan mahdol-
49538: teriö, Vakuutusvalvontavirasto, Eläketurva-      lisimman pian sen jälkeen kun ne on hyväk-
49539: keskus, Työeläkelaitosten Liitto, Eläkesääti-    sytty ja vahvistettu.
49540: öyhdistys-ESY ja Vakuutuskassojen Yhdis-
49541: tys.
49542: 
49543: 
49544: 
49545: 
49546:                          YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
49547: 
49548: 
49549: 1.   Lakiehdotuksen perustelut                      Koska esityksessä ehdotetaan, että lain
49550:                                                  100 §:ssä säädettäisiin eläkesäätiöiden jakau-
49551: 1.1. Eläkesäätiölaki                             tumisesta, ehdotetaan 88 §:n 5 momenttiin
49552:                                                  lisättäväksi uusi virke, jonka mukaan mo-
49553:    88 §. Pykälän 5 momentissa säädetään          mentin säännöksiä ei sovellettaisi eläkesääti-
49554: siirrettävästä toimintapääomasta. Sen mukai-     ön vakuutustoiminnan luovuttamiseen, joka
49555: sesti ostettaessa B-eläkesäätiölle tai AB-elä-   tapahtuu 100 §:n mukaisesti.
49556: kesäätiön B-osastolle eläkesäätiölain 78 §:n        11 luvun otsikko. Otsikkoon ehdotetaan
49557:  1 momentissa tarkoitetussa tilanteessa (elä-    tehtäväksi jakautumista koskeva täydennys.
49558: kesäätiön pakollinen purkaminen) työnteki-          100 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi
49559: jäin eläkelain mukaisia eläkkeitä ja muita       säännökset yhden työnantajan eläkesäätiön
49560: etuuksia vastaava etuus pykälän 1 momentis-      jakautumisesta.
49561: sa tarkoitetusta vakuutuslaitoksesta 48            Voimassa olevan eläkesäätiölain 100 §:n
49562: a §:ssä tarkoitettua toimintapääomaa on siir-    1-3 momentin perusteella eläkesäätiö voi
49563: rettävä vähintään 48 b §:n 1 momentissa          Vakuutusvalvontaviraston       suostumuksella
49564: tarkoitettua vakavaraisuusrajaa vastaava         luovuttaa vakuutustoimintansa tai osan siitä
49565: määrä, kuitenkin enintään vakavaraisuusra-       toiselle eläkesäätiölle, vakuutuskassalain mu-
49566: jan kaksinkertainen määrä, siten kuin sosiaa-    kaiselle eläkekassalle tai vakuutusyhtiölle.
49567: li- ja terveysministeriö tarkemmin määrää.       Siirtyvien varojen ja mahdollisten velkojen
49568: Ostettaessa etuus 100 §:n 1 momentissa tar-      osalta on tällöin käytettävä käypiä arvoja.
49569: koitetuissa tilanteissa (vapaaehtoinen vakuu-    Vakuutustoiminnan luovuttaminen käyvistä
49570: tustoiminnan luovuttaminen) toimintapää-         arvoista voi aiheuttaa eläkesäätiölle ve-
49571: omaa on siirrettävä vastaavasti vakavarai-       roseuraamuksia. Luovutettavista kiinteistöis-
49572: suusrajan kaksinkertainen määrä siten kuin       tä ja osakkeista on suoritettava varainsiirto-
49573: sosiaali- ja terveysministeriö tarkemmin         veroa.
49574: määrää. Samoin menetellään vakuutustoi-            Eläkesäätiön työnantajana oleva osakeyhtiö
49575: minnan osittaisen luovuttamisen yhteydessä.      voi jakautua kokonaan tai osittain osakeyh-
49576:    Yhden työnantajan eläkesäätiön ja tasaavaa    tiölain säännösten mukaisesti. Jakautumis-
49577: kirjanpitojärjestelmää noudattavan yhteiselä-    säännökset mahdollistavat yritysrakenteiden
49578: kesäätiön jakautumisessa toimintapääoma          mahdollisimman joustavan muuttamisen il-
49579: jaettaisiin eläkesäätiön säännöissä määrätyllä   man, että osakkeenomistajien ja velkojien
49580: tavalla. Jos eläkesäätiön säännöissä ei ole      asema poikkeaa osakeyhtiölain yleisistä peri-
49581: asiaa koskevaa määräystä, toimintapääoma         aatteista. Osakeyhtiön kokonaisjakautuminen
49582: jaettaisiin eläkevastuuosuuksien mukaisessa      voi tapahtua ilman veroseuraamuksia.
49583: suhteessa luovuttavan eläkesäätiön ja vas-         Eläkesäätiössä eläkejärjestelynsä hoitava
49584: taanottavan eläkesäätiön tai vastaanottavien     työnantaja voi päättää jakautua kokonaan
49585: eläkesäätiöiden kesken.                          siten, että sen varat ja velat siirtyvät selvi-
49586: 6                                           HE 95/2000 vp
49587: 
49588: tysmenettelyittä kahdelle tai useammalle pe-         nan luovuttamiseen ja eläkekassan vastuun-
49589: rustettavalle yhtiölle. Tällöin eläkesäätiön         siirtoon tarvittaisiin Vakuutusvalvontaviras-
49590: vakuutustoiminta jaettaisiin siten, että myös        ton suostumus kuten muissakin vakuutustoi-
49591: sen vakuutustoiminta ja siihen liittyvät varat       minnan luovutus- tai vastuunsiirtotilanteissa.
49592: ja velat siirtyvät selvitysmenettelyittä kah-          Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
49593: delle tai useammalle perustettavalle elä-            vaksi yleissäännökset eläkesäätiön jakautu-
49594: kesäätiölle. Lisäksi AB-eläkesäätiö voisi ja-        misvaihtoehdoista, jotka vastaisivat periaat-
49595: kautua siten, että kummankin osaston vakuu-          teiltaan osakeyhtiön ja vakuutusosakeyhtiön
49596: tustoiminta luovutetaan kahdelle perustetta-         jakautumisvaihtoehtoja.
49597: valle eläkesäätiölle. Jakautuminen vastaisi            Pykälän 3 momenttiin otettaisiin säännök-
49598: tällöin osakeyhtiön kokonaisjakautumista.            set eläkesäätiön johdon velvollisuudesta hy-
49599:   Osakeyhtiön jakautuminen voi tapahtua              väksyä jakautumista koskeva sopimus. Sään-
49600: myös siten, että osa jakautuvan osakeyhtiön          nös on yhdenmukainen voimassa olevan su-
49601: varoista ja veloista siirretään selvitysmenet-       lautumista koskevan säännöksen kanssa.
49602: telyttä yhdelle tai useammalle perustettavalle         Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, mistä
49603: uudelle osakeyhtiölle. Vastaavasti ehdote-           arvoista varat siirrettäisiin vastaanottavalle
49604: taan, että eläkesäätiön jakautumisessa vakuu-        eläkesäätiölle tai vastaanottaville eläkesääti-
49605: tustoiminnan osa voitaisiin selvitysmenette-         öille. Tämän mukaisesti 4 momentissa sää-
49606: lyttä luovuttaa toiselle perustettavalle elä-        dettäisiin, että eläkesäätiön jakautuessa 1
49607: kesäätiölle tai toisille perustettaville elä-        momentissa säädetyllä tavalla voitaisiin siir-
49608: kesäätiöille. AB-eläkesäätiö voisi jakautua          tyvien varojen osalta soveltaa kirjanpidossa
49609: osittain siten, että toisen osaston vakuutus-        poistamatta olevia arvoja. Tämä vastaisi nii-
49610: toiminta luovutetaan perustettavalle elä-            tä säännöksiä, joita sovelletaan osakeyhtiön
49611: kesäätiölle. Jakautuminen vastaisi tällöin           jakautumisessa selvitysmenettelyittä.
49612: osakeyhtiön osittaisjakautumista.                      Koska jakautumista vaikutuksiltaan voi-
49613:   Sekä kokonais- että osittaisjakautumisessa         daan pitää sulautumisen peilikuvana, pykä-
49614: edellytettäisiin, että varat ja velat siirtyisivät   län 5 momentissa säädettäisiin siitä, että elä-
49615: niiden kirjanpitoarvosta.                            kesäätiön jakautumisessa sovellettaisiin vas-
49616:   Jakautuvan eläkesäätiön toimintapääoma             taavia säännöksiä kuin eläkesäätiön sulautu-
49617: jaettaisiin eläkesäätiön säännöissä määrätyllä       misessa eläkesäätiön perustamisesta, Vakuu-
49618: tavalla. Jos eläkesäätiön säännöissä ei ole          tusvalvontaviraston suostumuksesta toimen-
49619: asiaa koskevaa määräystä, toimintapääoma             piteeseen, kuulutuksista, lausunnoista, kärä-
49620: jaettaisiin eläkevastuuosuuksien mukaisessa          Jäoikeuden luvasta, ilmoituksista Vakuutus-
49621: suhteessa jakautuvan eläkesäätiön ja perus-          valvontavirastolle ja muille viranomaisille
49622: tettavan eläkesäätiön tai perustettavien elä-        sekä rekisteröinnistä.
49623: kesäätiöiden kesken. Muut varat, mahdolliset           Koska elinkeinoverolain 52 §:n nojalla
49624: velat ja varaukset jaettaisiin aina eläkevas-        elinkeinotulon verottamista koskevaa lain 52
49625: tuuosuuksien mukaisessa suhteessa mainittu-          a-52 e §:ää sovelletaan lisäksi muidenkin
49626: jen eläkesäätiöiden kesken. Työnantajan              tuloverolain 3 §:ssä tarkoitettujen kotimais-
49627: kannatusmaksuvakuudet jaettaisiin eläkesää-          ten yhteisöjen kuin osakeyhtiöiden sulau-
49628: tiöiden työnantajien sopimuksen mukaisesti.          tumiseen, jakautumiseen ja liiketoiminnan
49629:   Eläkesäätiöiden jakautuminen tapahtuisi            siirtoon, ehdotetaan että vastaavasti silloin
49630: siten samojen periaatteiden mukaisesti kuin          kun eläkesäätiön työnantajana on mainittu
49631: osakeyhtiönkin jakautuminen. Tämän mukai-            muu yhteisö, jakautuminen olisi mahdollista
49632: sesti eläkesäätiön vakuutustoiminnan luovut-         samoin periaattein kuin työnantajan ollessa
49633: taminen rinnastettaisiin osakeyhtiön jakautu-        osakeyhtiömuotoinen.
49634: miseen niissä tapauksissa, joissa eläkesäätiön          107 §. Pykälään otettaisiin säännökset elä-
49635: vakuutustoiminta luovutettaisiin tarkoitusta         kesäätiön hallituksen velvollisuudesta laatia
49636: varten perustettavalle uudelle eläkesäätiölle        jakautumissuunnitelma sekä sen sisällöstä.
49637: tai uusille eläkesäätiöille. Lisäedellytyksenä         Velkojien kannalta on tarpeen, että erilli-
49638: olisi, että varat ja velat siirtyisivät kirjanpi-    sille eläkesäätiöille jaettavat varat ja velat
49639: toarvoista. Jos vakuutustoiminta luovutettai-        yksilöidään jakautumissuunnitelmassa. Sa-
49640: siin jo toiminnassa olevalle toiselle vakuu-         masta syystä on säänneltävä sellaisten varo-
49641: tuslaitokselle, luovutusta ei voitaisi pitää         jen jakamisesta, joita ei ole otettu tai voitu
49642: tässä esityksessä tarkoitettuna jakautumisena.       ottaa huomioon jakautumissuunnitelmassa.
49643:   Eläkesäätiön jakautuessa vakuutustoimin-           Samoin ehdotetut säännökset kattaisivat ti-
49644:                                            HE 95/2000 vp                                          7
49645: 
49646: lauteet, joissa myöskään kaikkia jakautuvan        kysymys olisi osittaisjakautumisesta.
49647: eläkesäätiön vastuita ei ole kirjattu jakautu-        Mitä edellä esitetään konsernin liiketoi-
49648: missuunnitelmaan tai joissa jakautumisen           minnan uudelleen järjestämisestä, koskisi
49649: jälkeen ilmenee uusia jakautuvan eläkesääti-       vastaavasti myös muiden eläkesäätiölain
49650: ön vastuita.                                       115 §:ssä tarkoitettujen työnantajien uudel-
49651:    Koska myös jakautumisen lopputuloksena          leenjärjestelyjä.
49652: syntyvien eläkesäätiöiden tulee olla vakava-          Työnantajakohtaista kirjanpitojärjestelmää
49653: raisia ja pystyä suoriutumaan velvoitteistaan,     noudattavasta yhteiseläkesäätiöstä siirrettäi-
49654: ehdotetaan, että jakautumissuunnitelmaan           siin perustettavaan yhteiseläkesäätiöön tai
49655: otettaisiin myös tätä koskevat selvitykset.        perustettaviin yhteiseläkesäätiöihin kyseessä
49656: Jakautumissuunnitelma olisi osa jakautumis-        olevien työnantajien varat, eläkevastuut, lisä-
49657: sopimusta.                                         vakuutusvastuut, mahdolliset velat, varaukset
49658:    Tämän mukaisesti pykälän 2-4 moment-            ja toimintapääoma. Työnantajan tai työnan-
49659: tiin ehdotetaan säännökset jakautumissuunni-       tajien kannatusmaksuvakuudet jaettaisiin elä-
49660: telman sisällöstä, eläkesäätiöiden keskinäisis-    kesäätiöiden työnantajien sopimuksen mu-
49661: tä vastuusuhteista sekä ulkopuolisen velko-        kaisesti.
49662: jan suojasta.                                        Tasaavaa kirjanpitojärjestelmää noudatta-
49663:    125 §. Pykälään ehdotetaan lisättäväksi         vasta yhteiseläkesäätiöstä siirrettäisiin uuteen
49664: säännökset yhteiseläkesäätiön jakautumises-        yhteiseläkesäätiöön tai uusiin yhteiseläkesää-
49665: ta.                                                tiöihin kyseessä olevien työnantajien eläke-
49666:    Yhteiseläkesäätiössä työeläkejärjestelynsä      vastuut ja lisävakuutusvastuut. Yhteiselä-
49667: hoitava osakeyhtiölain mukainen konserni           kesäätiön toimintapääoma jaettaisiin elä-
49668: voi järjestää liiketoimintansa uudelleen siten,    kesäätiön säännöissä määrätyllä tavalla. Jos
49669: että konserni jaetaan kahteen tai useampaan        eläkesäätiön säännöissä ei ole asiaa koske-
49670: osaan. Tämä voi tapahtua esimerkiksi siten,        vaa määräystä, toimintapääoma jaettaisiin
49671: että nykyisestä konsernista muodostetaan           eläkevastuuosuuksien mukaisessa suhteessa
49672: kaksi tai useampia konserneja tai nykyisestä       nykyisen eläkesäätiön ja perustettavan elä-
49673: konsernista eriytetään ainoastaan yksi työn-       kesäätiön tai perustettavien eläkesäätiöiden
49674: antaja.                                            kesken. Muut varat, mahdolliset velat ja va-
49675:    Yhteiseläkesäätiön jakautuminen tapahtuisi      raukset jaettaisiin aina eläkevastuuosuuksien
49676: siten, että sen vakuutustoiminta luovutetaan       mukaisessa suhteessa mainittujen eläkesääti-
49677: kokonaan kahdelle tai useammalle perustet-         öiden kesken. Työnantajan tai työnantajien
49678: tavalle yhteiseläkesäätiölle tai eläkesäätiölle,   kannatusmaksuvakuudet jaettaisiin eläkesää-
49679: joissa jatkettaisiin uusien konsernien tai yhti-   tiöiden työnantajien sopimuksen mukaisesti.
49680: öiden eläkejärjestelyjen hoitamista. Vas-            Konsernin uudelleenjärjestelyssä syntynei-
49681: taavasti AB-yhteiseläkesäätiön jakautuminen        den uusien konsernien ja alakonsernien elä-
49682: tapahtuisi niin, että kummankin osaston va-        kejärjestelyjen hoitamista varten perustetta~­
49683: kuutustoiminta luovutetaan kahdelle perus-         siin uusia eläkesäätiöitä tai yhteiseläkesäätl-
49684: tettavalle yhteiseläkesäätiölle. Jakautuminen      öitä. Varat ja velat siirtyisivät perustettaville
49685: vastaisi tällöin kokonaisjakautumista.             vakuutuslaitoksille kirjanpitoarvoista kuten
49686:    AB-yhteiseläkesäätiö voisi jakautua myös        muissakin edellä mainituissa jakautumista-
49687: osittain siten, että sen toinen osasto siirret-    pauksissa.
49688: täisiin perustettavaan eläkesäätiöön. Tällöin
49689: jakautuvassa yhteiseläkesäätiössä voitaisiin       1.2. Vakuutuskassalaki
49690: edelleen hoitaa toisen osaston eläkejärjeste-
49691: lyt Toista osastoa varten perustettaisiin uusi       12 luvun otsikko. Otsikkoon ehdotetaan
49692: eläkesäätiö.                                       tehtäväksi jakautumista koskeva täydennys.
49693:    Yhteiseläkesäätiön jakautuminen vo1s1              132 a §. Eläkekassan jakautumisesta ehdo-
49694: myös tapahtua siten, että nykyisessä yh-           tetaan säädettäväksi uudessa 132 a §:ssä.
49695: teiseläkesäätiössä jatkettaisiin yhden konser-       Pykälän 1 momentin mukaan eläkekassa
49696: nin eläkejärjestelyjen hoitamista. Muita kon-      voisi jakautua selvitysmenettelyittä, jos elä-
49697: serneja varten perustettaisiin uudet yhteiselä-    kekassassa osakkaana oleva osakeyhtiö ja-
49698: kesäätiöt. Jos konsernista eriytettäisiin aino-    kautuu osakeyhtiölain mukaisesti. Jakautu-
49699: astaan yksi yhtiö, perustettaisiin sen eläke-      misessa noudatettaisiin vakuutuskassalain
49700: järjestelyjen hoitamista varten uusi yhden         mukaista sääntelyä vastuun tai sen osan siir-
49701: työnantajan eläkesäätiö. Näissä tapauksissa        tämisestä. Vastuun osa voitaisiin siirtää yh-
49702: 8                                         HE 95/2000 vp
49703: 
49704: teen tai useampaan perustettavaan uuteen             Koska elinkeinoverolain 52 §:n nojalla
49705: eläkekassaan. Jakautuminen olisi kyseessä         elinkeinotulon verottamista koskevaa lain 52
49706: myös silloin, kun eläkekassan yhden tai           a-52 e §:ää sovelletaan lisäksi muidenkin
49707: useamman osakkaan vastuu siirrettäisiin pe-       tuloverolain 3 §:ssä tarkoitettujen kotimais-
49708: rustettavaan eläkekassaan tai perustettaviin      ten yhteisöjen kuin osakeyhtiön sulautumi-
49709: eläkekassoihin.                                   seen, jakautumiseen ja liiketoiminnan siir··
49710:   Pykälän 1 momentti vastaa soveltuvin osin       toon, ehdotetaan, että vastaavasti silloin kun
49711: eläkesäätiölain 100 §:än ja 125 §:n 1 mo-         eläkekassan osakkaana on mainittu muu yh-
49712: menttiin ehdotettuja muutoksia.                   teisö, jakautuminen olisi mahdollista samoin
49713:   Pykälän 2 momentin säännös vastaa               periaattein kuin osakkaan ollessa osakeyhtiö-
49714: asiasisällöltään ehdotettua eläkesäätiölain       muotoinen.
49715: 100 §:n 2 momenttia. Eläkekassan jakautu-            140 §. Pykälään ehdotetaan vastaavia
49716: misessa voitaisiin varat siirtää niiden kirjan-   säännöksiä jakautumissuunnitelman teke-
49717: pitoarvoista.                                     misestä sekä velkojainsuojasta kuin elä-
49718:   Pykälän 4 momentissa säädettäisiin, että        kesäätiölain 107 §:ään.
49719: vakuutuskassalain 132 §:n 2 ja 3 momentin            142 §. Lain 13 luvun säännökset jakautu-
49720: säännökset työntekijäin eläkelain mukaisesta      misesta eivät koske eläkekassojen toimintaa.
49721: toimintapääomasta eivät koskisi eläkekassan       Koska eläkekassan jakautumisesta säädettäi-
49722: jakautumistilannetta. Säännös vastaisi elä-       siin ehdotuksen mukaan lain 12 luvussa,
49723: kesäätiölain 88 §:n 5 momenttiin ehdotettuja      pykälään ehdotetaan lisättäväksi selvennyk-
49724: muutoksia.                                        senä viittaus eläkekassojen jakautumista kos-
49725:   Vastaavalla tavoin kuin ehdotetussa elä-        kevan uuden 132 a §:n säännöksiin.
49726: kesäätiölain 100 §:n 5 momentissa, pykälän
49727: 5 momentissa säädettäisiin, että lain 132 §:n     2.   V oimaantulo- ja siirtymäsäännökset
49728: 4--6 momentin sekä 133-139 §:n sään-
49729: nöksiä eläkekassan sulautumisesta sovellet-         Lakiehdotukseen on otettu tavanomainen
49730: taisiin soveltuvin osin myös eläkekassan ja-      voimaantulosäännös.
49731: kautumiseen.
49732:                                                     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
49733:                                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraavat lakiehdo-
49734:                                                   tukset
49735: 
49736: 
49737: 
49738: 
49739: 1.
49740:                                             Laki
49741:                                 eläkesäätiölain muuttamisesta
49742: 
49743:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49744:  muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (177 4/ 1995) 88 §:n 5 mo-
49745: mentti, 11 luvun otsikko, 100 §,ja 125 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 88 §:n 5
49746: momentti laissa 1323/1997 ja 100 § osaksi viimeksi mainitussa laissa, sekä
49747:  lisätään lakiin siitä lailla 616/1997 kumotun 107 §:n tilalle uusi 107 § seuraavasti::
49748: 
49749:                      88 §                         vastaava etuus 1 momentissa tarkoitetusta
49750:                                                   vakuutuslaitoksesta 48 a §:ssä tarkoitettua
49751:   Ostettaessa B-eläkesäätiölle tai AB-elä-        toimintapääomaa on siirrettävä vähintään
49752: kesäätiön B-osastolle 78 §:n 1 momentissa         48 b §:n 1 momentissa tarkoitettua vakava-
49753: tarkoitetussa tilanteessa työntekijäin eläke-     raisuusrajaa vastaava määrä, kuitenkin enin-
49754: lain mukaisia eläkkeitä ja muita etuuksia         tään vakavaraisuusrajan kaksinkertainen
49755:                                             HE 95/2000 vp                                           9
49756: 
49757: määrä, siten kuin sosiaali- ja terveysministe-          Sulautumista koskeva sopimus (sulautu-
49758: riön asetuksella tarkemmin säädetään. Ostet-         missopimus) sekä jakautumista koskeva so-
49759: taessa etuus 100 §:n 1 momentissa tarkoite-          pimus (jakautumissopimus) on eläkesäätiöi-
49760: tuissa tilanteissa toimintapääomaa on siirret-       hin kuuluvien työnantajien ja eläkesäätiöiden
49761: tävä vastaavasti vakavaraisuusrajan kaksin-          hallitusten tai, jos eläkesäätiöillä on hallinto-
49762: kertainen määrä siten kuin sosiaali- ja ter-         neuvosto, hallintoneuvoston hyväksyttävä.
49763: veysministeriön asetuksella tarkemmin sää-           Vakuutustoiminnan luovuttamista koskeva
49764: detään. Samoin menetellään vakuutustoi-              sopimus on luovuttavaan eläkesäätiöön kuu-
49765: minnan osittaisen luovuttamisen yhteydessä.          luvan työnantajan ja luovuttavan eläkesääti-
49766: Tämän momentin säännöksiä ei kuitenkaan              ön hallituksen tai, jos eläkesäätiöllä on hal-
49767: sovelleta vakuutustoiminnan luovuttamiseen           lintoneuvosto, hallintoneuvoston hyväksyttä-
49768: jakautumisessa, joka tapahtuu 100 §:n mu-            vä. Jos vakuutustoiminnan luovuttaminen
49769: kaisesti.                                            tapahtuu toiselle eläkesäätiölle, on vastaanot-
49770:                                                      tavaan eläkesäätiöön kuuluvan työnantajan ja
49771:                                                      vastaanottavan eläkesäätiön hallituksen tai,
49772:                      11 luku                         jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto, hallin-
49773:                                                      toneuvoston myös hyväksyttävä sopimus.
49774: Eläkesäätiön sulautuminen, jakautuminen ja           Sulautumisesta, jakautumisesta ja vakuutus-
49775:      vakuutustoiminnan luovuttaminen                 toiminnan luovuttamisesta voidaan päättää,
49776:                                                      vaikka sulautuva, jakautuva tai luovuttava
49777:                       100 §                          eläkesäätiö on asetettu selvitystilaan. Luovu-
49778:    Eläkesäätiö (sulautuva eläkesäätiö) voi           tettaessa vakuutustoiminnan osa on vastaa-
49779: Vakuutusvalvontaviraston        suostumuksella       vasti noudatettava, mitä vakuutustoiminnan
49780: tehdä sopimuksen sulautumisesta toiseen              luovuttamisesta säädetään.
49781: eläkesäätiöön ( vastaanottava eläke säätiö)             Jos eläkesäätiö jakautuu 1 ja 2 momentissa
49782: siten, että sulautuvan eläkesäätiön vakuutus-        säädetyllä tavalla, voidaan siirtyvien varojen
49783: toiminta, joka käsittää eläkevastuun, muut           osalta soveltaa kirjanpidossa poistamatta ole-
49784: velat ja varat, siirtyy ilman selvitysmenette-       via arvoja.                                     .
49785: lyä vastaanottavalle eläkesäätiölle. Eläkesää-          Mitä 101-106 §:ssä säädetään eläkesääti-
49786: tiö (luovuttava eläkesäätiö) voi niinikään           ön sulautumisesta, on soveltuvin osin nouda-
49787: luovuttaa Vakuutusvalvontaviraston suostu-           tettava myös eläkesäätiön jakautumiseen.
49788: muksella vakuutustoimintansa toiselle elä-              Tämän pykälän 1-5 momenttia sovelle-
49789: kesäätiölle, vakuutuskassalain (1164/1992)           taan myös jakautuvan työnantajan ollessa
49790: mukaiselle eläkekassalle tai vakuutusyhtiölle        jokin muu tuloverolain (1535/1992) 3 §:ssä
49791: ( vastaanottava vakuutuslaitos ), jolloin on         tarkoitettu kotimainen yhteisö kuin osakeyh-
49792: otettava huomioon, mitä 88 §:n 5 momentis-           tiö.
49793: sa säädetään toimintapääoman siirtämisestä.
49794: Eläkesäätiö (jakautuva e/äkesäätiö) voi myös                               107 §
49795: Vakuutusvalvontaviraston        suostumuksella         Jakautuvan eläkesäätiön hallituksen on
49796: jakautua selvitysmenettelyittä luovuttamalla         laadittava jakautumissopimukseen sisältyvä
49797: vakuutustoimintansa tai sen osan perustetta-         jakautumissuunnitelma.
49798: valle eläkesäätiölle (vastaanottava eläkesää-          Jakautumissuunnitelmassa on oltava:
49799: tiö) tai perustettaville eläkesäätiöille, jos elä-     1) ehdotus jakautumisessa siirtyvän jakau-
49800: kesäätiössä työnantajana oleva osakeyhtiö            tuvan vakuutustoiminnan varojen ja velkojen
49801: jakautuu osakeyhtiölain 14 a luvun 1 §:n             jakamisesta kullekin jakautumiseen osallistu-
49802: mukaisesti.                                          valle eläkesäätiölle;
49803:    Jakautuminen voi tapahtua siten, että:              2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki-
49804:    1) jakautuvan eläkesäätiön koko vakuutus-         tystä vastaanottavalle eläkesäätiölle tulevan
49805: toiminta sekä kaikki sen muut varat ja velat         ja jakautuvalle eläkesäätiölle jäävän omai-
49806: siirtyvät kahdelle tai useammalle Vastaanot-         suuden arvioinnissa; sekä
49807: tavalie tätä varten perustettavalle eläkesää-          3) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis-
49808: tiölle ja jakautuva eläkesäätiö purkautuu; tai       tuvat eläkesäätiöt täyttävät jakautumisen jäl-
49809:    2) osa vakuutustoiminnasta ja siihen liitty-      keen 6 luvussa säädetyt eläkevastuun katetta
49810: vät varat ja velat siirtyvät yhdelle tai useam-      sekä vakavaraisuutta koskevat vaatimukset.
49811: malle tätä varten perustettavalle eläkesäätiöl-        Jos jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
49812: le.                                                  ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne
49813: 
49814: 
49815:           209186C
49816: 10                                         HE 95/2000 vp
49817: 
49818: kuuluvat jakautuvalle eläkesäätiölle ja vas-       tai vakuutusyhtiölle noudattaen soveltuvin
49819: taanottaville eläkesäätiöille niiden eläkevas-     osin 11      luvun säännöksiä. Sama koskee
49820: tuuosuuksien mukaisessa suhteessa.                 työnantajaa, joka lopettaa sen toimintansa,
49821:   Jakautuva eläkesäätiö ja vastaanottavat          jonka piirissä eläkesäätiön toimintapiiriin
49822: eläkesäätiöt vastaavat yhteisvastuullisesti        kuuluvat henkilöt toimivat, jollei Vakuutus-
49823: jakautuvan eläkesäätiön velasta, jota ei ole       valvontavirasto ole antanut 78 §:n 3 momen-
49824: jaettu jakautumissuunnitelmassa ja joka on         tissa tarkoitettua suostumusta eläkesäätiön
49825: syntynyt ennen kuin jakautumisen täytän-           toiminnan jatkamiseen kyseisen työnantajan
49826: töönpano on rekisteröity. Eläkesäätiön vas-        osalta. Yhteiseläkesäätiö voi myös Vakuu-
49827: tuun kokonaismäärä on kuitenkin enintään           tusvalvontaviraston suostumuksella jakautua
49828: sille jäävän tai siirtyvän netto-omaisuuden        selvitysmenettelyittä luovuttamalla vakuutus-
49829: arvo.                                              toimintansa kokonaan tai jonkin työnantajan
49830:                                                    tai joidenkin työnantajien osalta perustetta-
49831:                       125 §                        valle eläkesäätiölle tai perustettaville elä-
49832:   Jos työnantaja eroaa tai erotetaan yh-           kesäätiölle. Mitä 100 ja 107 §: ssä säädetään
49833: teiseläkesäätiöstä, on kyseisen työnantajan        eläkesäätiön jakautumisesta, sovelletaan
49834: eläkevastuu ja sen katteena olevat varat luo-      myös yhteiseläkesäätiön jakautumiseen.
49835: vutettava toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle
49836:                                                      Tämä laki tulee voimaan      päivänä kuuta
49837:                                                    2000.
49838: 
49839: 
49840: 
49841: 
49842: 2.
49843:                                              Laki
49844:                                vakuutuskassalain muuttamisesta
49845: 
49846:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49847:   muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (1164/1992) 12 luvun
49848: otsikko ja 142 § sekä
49849:   lisätään lakiin uusi 132 a § ja siitä lailla 61511997 kumotun 140 §:n tilalle uusi 140 § seu-
49850: raavasti:
49851:                    12 luku                         sekä kaikki sen varat ja velat siirtyvät kah-
49852:                                                    delle tai useammalle Vastaanottavalie tätä
49853:      Sulautuminen, vastuun siirtäminen ja          varten perustettavalle eläkekassalle ja jakau-
49854:           eläkekassan jakautuminen                 tuva eläkekassa purkautuu; tai
49855:                                                      2) osa vastuusta ja siihen liittyvät varat ja
49856:                                                    velat siirtyvät yhdelle tai useammalle tätä
49857:                    132 a §                         varten perustettavalle eläkekassalle.
49858:   Eläkekassa (jakautuva eläkekassa) voi Va-          Jos eläkekassa jakautuu 1 ja 2 momentissa
49859: kuutusvalvontaviraston suostumuksella ja-          säädetyllä tavalla, voidaan siirtyvien varojen
49860: kautua selvitysmenettelyittä siirtämällä           osalta soveltaa kirjanpidossa poistamatta ole-
49861: 132 §:n mukaisesti vastuunsa tai sen osan          via arvoja.
49862: perustettavalle eläkekassalle ( vastaanottava        Tämän lain 132 §:n 2 ja 3 momenttia ei
49863: eläkekassa) tai perustettaville eläkekassoille,    sovelleta eläkekassan jakautumiseen.
49864: jos eläkekassassa osakkaana oleva osakeyh-           Mitä 132 §:n 4-6 momentissa ja
49865: tiö jakautuu osakeyhtiölain 14 a luvun 1 §:n       133-139 §:ssä säädetään eläkekassan sulau-
49866: mukaisesti.                                        tumisesta, on soveltuvin osin noudatettava
49867: Jakautuminen voi tapahtua siten, että:             myös eläkekassan jakautumiseen.
49868:    1) jakautuvan eläkekassan koko vastuu             Tämän pykälän 1-5 momenttia sovelle-
49869:                                            HE 95/2000 vp                                      11
49870: 
49871: taan myös jakautuvan osakkaan ollessa jokin        kuuluvat jakautuvalle eläkekassalle ja vas-
49872: muu tuloverolain (1535/1992) 3 §:ssä tarkoi-       taanottaville eläkekassoille niiden vastuu-
49873: tettu kotimainen yhteisö kuin oakeyhtiö.           osuuksien mukaisessa suhteessa.
49874:                                                      Jakautuva eläkekassa ja vastaanottavat elä-
49875:                       140 §                        kekassat vastaavat yhteisvastuullisesti jakau-
49876:   Jakautuvan eläkekassan hallituksen on laa-       tuvan eläkekassan velasta, jota ei ole jaettu
49877: dittava jakautumissopimukseen sisältyvä ja-        jakautumissuunnitelmassa ja joka on synty-
49878: kautumissuunnitelma.                               nyt ennen kuin jakautumisen täytäntöönpano
49879:   Jakautumissuunnitelmassa on oltava:              on rekisteröity. Eläkekassan vastuun koko-
49880:   1) ehdotus jakautumisessa siirtyvän jakau-       naismäärä on kuitenkin enintään sille jäävän
49881: tuvan vastuun varojen ja velkojen jakamises-       tai siirtyvän netto-omaisuuden arvo.
49882: ta kullekin jakautumiseen osallistuvalle elä-
49883: kekassalle;                                                           13 luku
49884:   2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki-
49885: tystä Vastaanottavalie eläkekassalle tulevan                      Jakautuminen
49886: ja jakautuvallc eläkekassalle jäävän omai-
49887: suuden arvioinnissa; sekä                                              142 §
49888:   3) selvitys siitä, että jakautumiseen osallis-     Muu vakuutuskassa kuin eläkekassa voi
49889: tuvat eläkekassat täyttävät jakautumisen jäl-      jakautua sen mukaisesti, mitä tässä luvussa
49890: keen 7 luvussa säädetyt vastuuvelan katetta        säädetään. Eläkekassan jakautumisesta sää-
49891: sekä vakavaraisuutta koskevat vaatimukset.         detään 132 a §:ssä.
49892:   Jos jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
49893: ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne           Tämä laki tulee voimaan päivänä       kuuta
49894:                                                    2000.
49895: 
49896: 
49897: 
49898: 
49899:     Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
49900: 
49901: 
49902:                                      Tasavallan Presidentti
49903: 
49904: 
49905: 
49906: 
49907:                                       TARJA HALONEN
49908: 
49909: 
49910: 
49911: 
49912:                                                       Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
49913: 12                                       HE 95/2000 vp
49914: 
49915: 
49916: 
49917:                                                                                           Liite
49918: 
49919: 1.
49920:                                            Laki
49921:                                 eläkesäätiölain muuttamisesta
49922: 
49923:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
49924:  muutetaan 29 päivänä joulukuuta 1995 annetun eläkesäätiölain (1774/1995) 88 §:n 5 mo-
49925: mentti, 11 luvun otsikko, 100 § ja 125 §:n 1 momentti, sellaisina kuin niistä ovat 88 §:n 5
49926: momentti laissa 1323/1997 ja 100 § osaksi viimeksi mainitussa laissa, sekä
49927:  lisätään lakiin siitä lailla 616/1997 kumotun 107 §:n tilalle uusi 107 § seuraavasti::
49928: 
49929: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
49930: 
49931: 
49932:                                              88 §
49933:     Ostettaessa B-eläkesäätiölla tai AB-elä-         Ostettaessa B-eläkesäätiölle tai AB-elä-
49934: kesäätiön B-osastolle 78 §:n 1 momentissa        kesäätiön B-osastolle 78 §:n 1 momentissa
49935: tarkoitetussa tilanteessa työntekijäin eläke-    tarkoitetussa tilanteessa työntekijäin eläke-
49936: lain mukaisia eläkkeitä ja muita etuuksia        lain mukaisia eläkkeitä ja muita etuuksia
49937: vastaava etuus 1 momentissa tarkoitetusta        vastaava etuus 1 momentissa tarkoitetusta
49938: vasakuutuslaitoksesta 48 a §:ssä tarkoitettua    vakuutuslaitoksesta 48 a §:ssä tarkoitettua
49939: toimintapääomaa on siirrettävä vähintään         toimintapääomaa on siirrettävä vähintään
49940: 48 b §:n 1 momentissa tarkoitettua vakava-       48 b §:n 1 momentissa tarkoitettua vakava-
49941: raisuusrajaa vastaava määrä, kuitenkin enin-     raisuusrajaa vastaava määrä, kuitenkin enin-
49942: tään vakavaraisuusrajan kaksinkertainen          tään vakavaraisuusrajan kaksinkertainen
49943: määrä, siten kuin sosiaali- ja terveysministe-   määrä, siten kuin sosiaali- ja terveysministe-
49944: riö tarkemmin määrää. Ostettaessa etuus          riön asetuksella tarkemmin säädetään. Ostet-
49945: 100 §:n 1 momentissa tarkoitetuissa tilan-       taessa etuus 100 §:n 1 momentissa tarkoite-
49946: teissa toimintapääomaa on siirrettävä vastaa-    tuissa tilanteissa toimintapääomaa on siirret-
49947: vasti vakavaraisuusrajan kaksinkertainen         tävä vastaavasti vakavaraisuusrajan kaksin-
49948: määrä siten kuin sosiaali- ja terveysminsite-    kertainen määrä siten kuin sosiaali- ja ter-
49949: riö tarkemmin määrää. Samoin menetellään         veysministeriön asetuksella tarkemmin sää-
49950: vakuutustoiminnan osittaisen luovuttamisen       detään. Samoin menetellään vakuutustoi-
49951: yhteydessä.                                      minnan osittaisen luovuttamisen yhteydessä.
49952:                                                  Tämän momentin säännöksiä ei kuitenkaan
49953:                                                  sovelleta vakuutustoiminnan luovuttam iseen
49954:                                                  jakautumisessa, joka tapahtuu JOO §:n mu-
49955:                                                  kaisesti.
49956:                                               HE 95/2000 vp                                          13
49957: 
49958: Voimassa oleva laki                                    Ehdotus
49959: 
49960: 
49961: 
49962: 
49963:                      11 luku                                                11 luku
49964:         Eläkesäätiön sulautuminen ja                   Eläkesäätiön sulautuminen, jakautuminen ja
49965:       vakuutustoiminnan luovuttaminen                       vakuutustoiminnan luovuttaminen
49966: 
49967:                                                                              100§
49968:                       100 §                                Eläkesäätiö (sulautuva eläkesäätiö) voi
49969:     Eläkesäätiö (sulautuva eäkesäätiö) voi sosiaali-   Vakuutusvalvontaviraston        suostumuksella
49970:  ja terveysministeriön suostumuksella tehdä            tehdä sopimuksen sulautumisesta toiseen
49971: sopimuksen sulautumisesta toiseen eläkesää-            eläkesäätiöön ( vastaanottava eläkesäätiö)
49972: tiöön (vastaanottava eläkesäätiö) siten, että          siten, että sulautuvan eläkesäätiön vakuutus-
49973: Sulautuvan eläkesäätiön vakuutustoiminta,              toiminta, joka käsittää eläkevastuun, muut
49974: joka käsittää eläkevastuun, muut velat ja              velat ja varat, siirtyy ilman selvitysmenette-
49975: varat, siirtyy ilman selvitysmenettelyä vas-           lyä Vastaanottavalie eläkesäätiölle. Eläkesää-
49976: taanottavalle eläkesäätiölle. Eläkesäätiö (luo-        tiö (luovuttava eläkesäätiö) voi niinikään
49977: vuttava eläkesäätiö) voi niin ikään luovuttaa          luovuttaa Vakuutusvalvontaviraston suostu-
49978: ministeriön suostumuksella vakuutustoimin-             muksella vakuutustoimintansa toiselle elä-
49979: tansa toiselle eläkesäätiölle, vakuutuskassa-          kesäätiölle, vakuutuskassalain (1164/1992)
49980: lain (1164/1992) mukaiselle eläkekassalle tai          mukaiselle eläkekassalle tai vakuutusyhtiölle
49981: vakuutusyhtiölle ( vastaanottava vakuutuslai-          ( vastaanottava vakuutuslaitos ), jolloin on
49982: tos ), jolloin on otettava huomioon, mitä 88           otettava huomioon, mitä 88 §:n 5 momentis-
49983: §:n 5 momentissa säädetään toimintapää-                sa säädetään toimintapääoman siirtämisestä.
49984: oman siirtämisestä.                                    Eläkesäätiö (jakautuva eläkesäätiö voi myös
49985:                                                        Vakuutusvalvontaviraston        suostumuksella
49986:                                                        jakautua selvitysmenettelyittä luovuttamalla
49987:                                                        vakuutustoimintansa tai sen osan perustetta-
49988:                                                        valle eläkesäätiölle (vastaanottava eläkesää-
49989:                                                        tiö) tai perustettaville eläkesäätiöille, jos elä-
49990:                                                        kesäätiössä työnantajana oleva osakeyhtiö
49991:                                                        jakautuu osakeyhtiölain 14 a luvun 1 §:n
49992:                                                        mukaisesti.
49993:                                                            Jakautuminen voi tapahtua siten, että:
49994:                                                            1) jakautuvan eläkesäätiön koko vakuu-
49995:                                                        tustoiminta sekä kaikki sen muut varat ja
49996:                                                        velat siirtyvät kahdelle tai useammalle vas-
49997:                                                        taanoltavalle tätä varten perustettavalle elä-
49998:                                                        kesäätiölle ja jakautuva eläkesäätiö purkau-
49999:                                                        tuu; tai
50000:                                                            2) osa vakuutustoiminnasta ja siihen liit-
50001:                                                        tyvät varat ja velat siirtyvät yhdelle tai
50002:                                                        useammalle tätä varten perustettavalle elä-
50003:                                                        kesäätiölle.
50004:                                                            Sulautumista koskeva sopimus (sulautu-
50005:    Sulautumista koskeva sopimus on elä-                missopimus) sekä jakautumista koskeva so-
50006: 14                                        HE 95/2000 vp
50007: 
50008: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
50009: 
50010: kesäätiöihin kuuluvien työnantajien ja elä-        pimus (jakautumissopimus) on eläkesäätiöi-
50011: kesäätiöiden hallitusten tai, jos eläkesäätiöil-   hin kuuluvien työnantajien ja eläkesäätiöiden
50012: lä on hallintoneuvosto, hallintoneuvoston          hallitusten tai, jos eläkesäätiöillä on hallinto-
50013: hyväksyttävä. Vakuutustoiminnan luovutta-          neuvosto, hallintoneuvoston hyväksyttävä.
50014: mista koskeva sopimus on luovuttavaan elä-         Vakuutustoiminnan luovuttamista koskeva
50015: kesäätiöön kuuluvan työnantajan ja luovut-         sopimus on luovuttavaan eläkesäätiöön kuu-
50016: tavan eläkesäätiön hallituksen tai, jos eläke-     luvan työnantajan ja luovuttavan eläkesääti-
50017: säätiöllä on hallintoneuvosto, hallintoneu-        ön hallituksen tai, jos eläkesäätiöllä on hal-
50018: voston hyväksyttävä. Jos vakuutustoiminnan         lintoneuvosto, hallintoneuvoston hyväksyttä-
50019: luovuttaminen tapahtuu toiselle eläkesätiölle,     vä. Jos vakuutustoiminnan luovuttaminen
50020: on vastaanotavaan eläkesäätiöön kuuluvan           tapahtuu toiselle eläkesäätiölle, on vastaanot-
50021: työnantajan ja vastaanottavan eläkesäätiön         tavaan eläkesäätiöön kuuluvan työnantajan ja
50022: hallituksen tai, jos eläkesäätiöllä on hallin-     vastaanottavan eläkesäätiön hallituksen tai,
50023: toneuvosto, hallintoneuvoston myös hyväk-          jos eläkesäätiöllä on hallintoneuvosto, hallin-
50024: syttävä sopimus. Sulautumisesta ja vakuu-          toneuvoston myös hyväksyttävä sopimus.
50025: tustoiminnan luovuttamisesta voidaan päät-         Sulautumisesta, jakautumisesta ja vakuutus-
50026: tää, vaikka sulautuva tai luovuttava elä-          toiminnan luovuttamisesta voidaan päättää,
50027: kesäätiö on asetettu selvitystilaan.               vaikka sulautuva, jakautuva tai luovuttava
50028:     Luovutettaessa vakuutustoiminnan osa on        eläkesäätiö on asetettu selvitystilaan. Luovu-
50029: vastaavasti noudatettava, mitä vakuutustoi-        tettaessa vakuutustoiminnan osa on vastaa-
50030: minnan luvouttamisesta säädetään.                  vasti noudatettava, mitä vakuutustoiminnan
50031:                                                    luovuttamisesta säädetään.
50032:                                                         Jos eläkesäätiö jakautuu 1 ja 2 momentis-
50033:                                                    sa säädetyllä tavalla, voidaan siirtyvien va-
50034:                                                    rojen osalta soveltaa kirjanpidossa poista-
50035:                                                    matta olevia arvoja.
50036:                                                         Mitä 101-106 §:ssä säädetään eläkesää-
50037:                                                    tiön sulautumisesta, on soveltuvin osin nou-
50038:                                                    datettava myös eläkesäätiön jakautumiseen.
50039:                                                         Tämän pykälän 1-5 momenttia sovelle-
50040:                                                    taan myös jakautuvan työnantajan ollessa
50041:                                                    jokin muu tuloverolain (1535/1992) 3 §:ssä
50042:                                                    tarkoitettu kotimainen yhteisö kuin osakeyh-
50043:                                                    tiö.
50044: 
50045:                                                                          107§
50046:                                                        Jakautuvan eläkesäätiön hallituksen on
50047:                                                    laadittava jakautumissopimukseen sisältyvä
50048:                                                    jak autum issuunnite lm a.
50049:                                                        Jakautum issuunnitelmassa on oltava:
50050:                                                        1) ehdotus jakautumisessa siirtyvän ja-
50051:                                                    kautuvan vakuutustoiminnan varojen ja vel-
50052:                                                    kojen jakamisesta kullekin jakautumiseen
50053:                                                    Osallistuvalle eläkesäätiölle;
50054:                                                        2) selvitys seikoista, joilla voi olla merki-
50055:                                                    tystä vastaanoltavalle eläkesäätiölle tulevan
50056:                                                    ja jakautuvalle eläkesäätiölle jäävän omai-
50057:                                                    suuden arvioinnissa; sekä
50058:                                                        3) selvitys siitä, että jakautumiseen osal-
50059:                                                    listuvat eläkesäätiöt täyttävät jakautumisen
50060:                                                    jälkeen 6 luvussa säädetyt eläkevastuun ka-
50061:                                                    tetta sekä vakavaraisuutta koskevat vaati-
50062:                                                    mukset.
50063:                                            HE 95/2000 vp                                        15
50064: 
50065: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
50066: 
50067:                                                        Josjakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
50068:                                                    ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne
50069:                                                    kuuluvat jakautuvalle eläkesäätiölle ja vas-
50070:                                                    taanottaville eläkesäätiöille niiden eläkevas-
50071:                                                    tuuosuuksien mukaisessa suhteessa.
50072:                                                        Jakautuva eläkesäätiö ja vastaanottavat
50073:                                                    eläkesäätiöt vastaavat yhteisvastuullisesti
50074:                                                    jakautuvan eläkesäätiön velasta, jota ei ole
50075:                                                    jaettu jakautumissuunnitelmassa ja joka on
50076:                                                    syntynyt ennen kuin jakautumisen täytän-
50077:                                                    töönpano on rekisteröity. Eläkesäätiön vas-
50078:                                                    tuun kokonaismäärä on kuitenkin enintään
50079:                                                    sille jäävän tai siirtyvän netto-omaisuuden
50080:                                                    arvo.
50081:                       125 §                                              125 §
50082:     Jos työnantaja eroaa tai erotetaan yh-             Jos työnantaja eroaa tai erotetaan yh-
50083: teiseläkesäätiöstä, on kyseisen työnantajan        teiseläkesäätiöstä, on kyseisen työnantajan
50084: eläkevastuu ja sen katteena olevat varat luo-      eläkevastuu ja sen katteena olevat varat luo-
50085: vutettava toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle   vutettava toiselle eläkesäätiölle, eläkekassalle
50086: tai vakuutusyhtiölle noudattaen soveltuvin         tai vakuutusyhtiölle noudattaen soveltuvin
50087: osin 11 luvun säännöksiä. Sama koskee              osin 11 luvun säännöksiä. Sama koskee
50088: työnantajaa, joka lopettaa sen toimintansa,        työnantajaa, joka lopettaa sen toimintansa,
50089: jonka piirissä eläkesäätiön toimintapiiriin        jonka piirissä eläkesäätiön toimintapiiriin
50090: kuuluvat henkilöt toimivat, jollei sosiaali- ja    kuuluvat henkilöt toimivat, jollei Vakuutus-
50091: terveysministeriö ole antanut 78 §:n 3 mo-         valvontavirasto ole antanut 78 §:n 3 momen-
50092: mentissa tarkoitettua suostumust aeläkesääti-      tissa tarkoitettua suostumusta eläkesäätiön
50093: ön toiminnan jatkamiseen kyseisen työnanta-        toiminnan jatkamiseen kyseisen työnantajan
50094: jan osalta.                                        osalta. Y hteiseläkesäätiö voi myös V akuu-
50095:                                                    tusvalvontaviraston suostumuksella jakautua
50096:                                                    selvitysmenettelyittä luovuttamalla vakuutus-
50097:                                                    toimintansa kokonaan tai jonkin työnantajan
50098:                                                    tai joidenkin työnantajien osalta perustetta-
50099:                                                    valle eläkesäätiölle tai perustettaville elä-
50100:                                                    kesäätiölle. Mitä JOO ja 107 §:ssä säädetään
50101:                                                    eläkesäätiön jakautumisesta, sovelletaan
50102:                                                    myös yhteiseläkesäätiön jakautumiseen.
50103: 
50104: 
50105:                                                        Tämä laki tulee voimaan     päivänä kuu-
50106:                                                    ta 2000.
50107: 16                                     HE 95/2000 vp
50108: 
50109: 
50110: 2.
50111:                                            Laki
50112:                              vakuutuskassalain muuttamisesta
50113:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50114:    muutetaan 27 päivänä marraskuuta 1992 annetun vakuutuskassalain (116411992) 12 luvun
50115: otsikko ja 142 § sekä
50116:    lisätään lakiin uusi 132 a §ja siitä lailla 615/1997 kumotun 140 §:n tilalle uusi 140 §
50117: seuraavasti:
50118: 
50119: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
50120: 
50121:                    12 luku                                        12 luku
50122:      Sulautuminen ja vastuun siirtäminen      Sulautuminen, vastuun siirtäminenja eläke-
50123:                                                         kassan jakautuminen
50124:                                                                   132 a §
50125:                                                   Eläkekassa (jakautuva eläkekassa) voi
50126:                                               Vakuutusvalvontaviraston suostumuksellaja-
50127:                                               kautua selvitysmenettelyittä siirtämällä
50128:                                               132 §:n mukaisesti vastuunsa tai sen osan
50129:                                               perustettavalle eläkekassalle (vastaanottava
50130:                                               eläkekassa) tai perustettaville eläkekassoille,
50131:                                               jos eläkekassassa osakkaana oleva osakeyh-
50132:                                               tiö jakautuu osakeyhtiölain 14 a luvun 1 §:n
50133:                                               mukaisesti.
50134:                                                   Jakautuminen voi tapahtua siten, että:
50135:                                                   1) jakautuvan eläkekassan koko vastuu
50136:                                               sekä kaikki sen varat ja velat siirtyvät kah-
50137:                                               delle tai useammalle vastaano!tavalle tätä
50138:                                               varten perustettavalle eläkekassalle ja jakau-
50139:                                               tuva eläkekassa purkautuu; tai
50140:                                                   2) osa vastuusta ja siihen liittyvät varat ja
50141:                                               velat siirtyvät yhdelle tai useammalle tätä
50142:                                               varten perustettavalle eläkekassalle.
50143:                                                   Jos eläkekassa jakautuu 1 ja 2 momentis-
50144:                                               sa säädetyllä tavalla, voidaan siirtyvien va-
50145:                                               rojen osalta soveltaa kirjanpidossa poista-
50146:                                               matta olevia arvoja.
50147:                                                   Tämän lain 132 §:n 2 ja 3 momenttia ei
50148:                                               sovelleta eläkekassan jakautumiseen.
50149:                                                   Mitä 132 §:n 4-6 momentissa ja
50150:                                               133-139 §:ssä säädetään eläkekassan sulau-
50151:                                               tumisesta, on soveltuvin osin noudatettava
50152:                                               myös eläkekassan jakautumiseen.
50153:                                                   Tämän pykälän 1-5 momenttia sovelle-
50154:                                               taan myös jakautuvan osakkaan ollessa jokin
50155:                                               muu tuloverolain (153511992) 3 §:ssä tarkoi-
50156:                                               tettu kotimainen yhteisö kuin oakeyhtiö.
50157:                                       HE 95/2000 vp                                         17
50158: 
50159: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
50160: 
50161:                                                                     140 §
50162:                                                   Jakautuvan eläkekassan hallituksen on
50163:                                               laadittava jakautumissopimukseen sisältyvä
50164:                                               jakautumissuunnitelma.
50165:                                                   Jakautum issuunnitelmassa on oltava:
50166:                                                    1) ehdotus jakautumisessa siirtyvän ja-
50167:                                               kautuvan vastuun varojen ja velkojen jaka-
50168:                                               misesta kullekin jakautumiseen Osallistuvalle
50169:                                               eläkekassalle;
50170:                                                   2) selvitys seikoista, joilla voi olla merlci-
50171:                                               tystä vastaanoltavalle eläkekassalle tulevan
50172:                                               ja jakautuvalle eläkekassalle jäävän omai-
50173:                                               suuden arvioinnissa; sekä
50174:                                                   3) selvitys siitä, että jakautumiseen osal-
50175:                                               listuvat eläkekassat täyttävät jakautumisen
50176:                                               jälkeen 7 luvussa säädetyt vastuuvelan katet-
50177:                                               ta sekä vakavaraisuutta koskevat vaatimuk-
50178:                                               set.
50179:                                                   Jos jakautumisessa ilmaantuu varoja, joita
50180:                                               ei ole jaettu jakautumissuunnitelmassa, ne
50181:                                               kuuluvat jakautuvalle eläkekassalle ja vas-
50182:                                               taanaltaville eläkekassoille niiden vastuu-
50183:                                               osuuksien mukaisessa suhteessa.
50184:                                                   Jakautuva eläkekassa ja vastaanottavat
50185:                                               eläkekassat vastaavat yhteisvastuullisesti ja-
50186:                                               kautuvan eläkekassan velasta, jota ei ole
50187:                                               jaettu jakautumissuunnitelmassa ja joka on
50188:                                               syntynyt ennen kuin jakautumisen täytän-
50189:                                               töönpano on rekisteröity. Eläkekassan vas-
50190:                                               tuun kokonaismäärä on kuitenkin enintään
50191:                                               sille jäävän tai siirtyvän netto-omaisuuden
50192:                                               arvo.
50193: 
50194:                   13 luku                                         13 luku
50195:               Jakautuminen                                     Jakautuminen
50196:                   142 §                                         142 §
50197:    Muu vakuutuskassa kuin eläkekassa voi         Muu vakuutuskassa kuin eläkekassa voi
50198: jakautua sen mukaisesti, mitä tässä luvussa   jakautua sen mukaisesti, mitä tässä luvussa
50199: säädetään.                                    säädetään. Eläkekassan jakautumisesta sää-
50200:                                               detään 132 a §:ssä.
50201: 
50202:                                                  Tämä laki tulee voimaan            päivänä
50203:                                               kuuta 2000.
50204: 
50205: 
50206: 
50207: 
50208:         209186C
50209:                                          HE 96/2000 vp
50210: 
50211: 
50212: 
50213: 
50214:                                 Hallituksen esitys Eduskunnalle asuntorahoituslainsäädännön
50215:                             rahayksikkömuutoksiksi
50216: 
50217: 
50218:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
50219:   Esityksellä toteutettaisiin asuntorahoitus-       Ehdotetut lait ovat tarkoitetut tulemaan
50220: lainsäädännön muutokset, jotka ovat tarpeen       voimaan 1 päivänä tammikuuta 2002.
50221: Euroopan unionin neuvoston euron käyt-
50222: töönottamiseen liittyvien asetusten perusteel-
50223: la.
50224: 
50225: 
50226: 
50227:                                         PERUSTELUT
50228: 1. Nykytila                                       2.   Esityksen tavoitteet ja        ehdotetut
50229:                                                        muutokset
50230:   Sosiaalisessa, asuntorahoituslainsäädännös-
50231: sä lakitasoisia markkaviittauksia sisältyy ara-     Lakiehdotukset noudattavat niitä periaattei-
50232: valakiin (118911993), vuokratalolainojen          ta, jotka valtioneuvoston talouspoliittinen
50233: lainaehtojen muuttamisesta annettuun lakiin       ministerivaliokunta on hyväksynyt 11 päivä-
50234: (1186/1 990), oman asunnon hankintaan             nä tammikuuta 2000 käytettäväksi yleisenä
50235: myönnettävien lainojen korkotuesta annet-         ohjeena muutettaessa markkamääriä euroiksi
50236: tuun lakiin (639/1982), omistusasuntolaino-       lainsäädännössä. Tavoitteena on markkaviit-
50237: jen      korkotuesta     annettuun       lakiin   tausten muuttaminen. euroviittauksiksi kus-
50238: (1204/1993), omistusasuntolainojen valtion-       tannusneutraalilla ja riittävän informatiivisel-
50239: takauksesta annettuun lakiin (204/1 996),         la tavalla.
50240: asumisoikeustalolainojen korkotuesta annet-         Aravalain 10 §:n 1 momentti, 11 §:n 1
50241: tuun lakiin (120511993) sekä asuntosäästö-        momentti, 18 §:n 1 momentti ja 19 §:n 1
50242: palkkiolakiin (86211980).                         momentti ehdotetaan muutettavaksi siten,
50243:   Euroopan unionin neuvoston euron käyt-          että sana markkamääräinen korvataan sanalla
50244: töönottamiseen liittyviä asetuksia ovat tie-      euromääräinen. Vastaava muutos ehdotetaan
50245: tyistä euron käyttöön ottamiseen liittyvistä      tehtäväksi omistusasuntolainojen korkotuesta
50246: säännöksistä annettu neuvoston asetus (EY)        annetun lain 5 §:n 4 momenttiin ja asumis-
50247: n:o 1103/97 sekä euron käyttöönotosta an-         oikeustalolainojen korkotuesta annetun lain
50248: nettu neuvoston asetus (EY) n:o 974/98.           6 §:n 3 momenttiin sekä oman asunnon han-
50249: Asetukset ovat jäsenmaita suoraan velvoitta-      kintaan myönnettävien lainojen korkotuesta
50250: vaa lainsäädäntöä. Asetusten mukaan euro          annetun lain 4 §:ään.
50251: otetaan yleisesti käyttöön jäsenvaltioiden va-      Ehdotetut muutokset ovat luonteeltaan tek-
50252: luuttana kolmen vuoden siirtymäkauden jäl-        nisiä ja liittyvät arava- ja korkotukilainojen
50253: keen 1 päivänä tammikuuta 2002. Markan            määräytymiseen talo-, huoneisto- tai asuin-
50254: lopulliseksi euromuuntokurssiksi on hyväk-        neliömetrikohtaisena rahamääräisenä enim-
50255: sytty neuvoston asetuksessa (EY) n:o              mäislainana. Enimmäislainan määrittelemi-
50256: 2866/98 1 päivästä tammikuuta 1999 lukien         nen suhteessa rahayksikköön katsotaan edel-
50257: 5,94573.                                          leen tarpeelliseksi, jotta vältyttäisiin sekaan-
50258:                                                   nuksilta prosentuaalisesti määriteltyihin lai-
50259:                                                   noihin.
50260: 
50261: 
50262: 2091858
50263: 2                                        HE 96/2000 vp
50264: 
50265:    Vuokratalojen lainaehtojen muuttamisesta       sa olleiden säännösten mukaan, jos näin
50266: annetun lain 6 §:n 1 momenttiin ehdotetaan        määräytyvä palkkio olisi suurempi kuin mai-
50267: tehtäväksi tekninen muutos, jonka johdosta        nitun lain mukainen palkkio. Ehdotuksen
50268: Vaitiokonttorin päätös vuosimaksun tarkista-      mukaan nyt annettavan lain 2 §:n 2 mo-
50269: misesta tehdään markkamääräisen sijasta           menttiin otettaisiin vastaava säännös, joka
50270: euromääräisesti.                                  turvaisi talletuksensa ennen vuoden 1986
50271:    Omistusasuntolainojen valtiontakauksesta       alkua aloittaneiden aseman. Säännöksen so-
50272: annetun lain 5 § ehdotetaan muutettavaksi         veltamisen arvioidaan jäävän vähäiseksi,
50273: siten, että nykyinen valtion vastattavaksi jää-   koska ennen 1986 aloitetut talletukset ovat
50274: vä enimmäispääoma 150 000 markkaa kor-            jo pääosin ehtineet kaupantekoasteelle.
50275: vattaisiin 25 250 eurolla. On katsottu infor-       Asuntosäästöpalkkion suorittamisesta an-
50276: matiivisuuden perusteella tarkoituksenmukai-      netun lain säätämisen yhteydessä ehdotetaan
50277: seksi, että enimmäispääoman tarkkuustaso          nykyisen asuntosäästöpalkkiolain siirty-
50278: säilyy yleisempänä kuin mikä seuraisi suo-        mäsäännöksiä koskeva 14 § muutettavaksi
50279: rasta vahvistetun euromuuntokurssin käyttä-       siten, että kumotun lain säännöksiä ei enää
50280: misestä.                                          sovellettaisi asuntosäästöpalkkion määrää
50281:   Asuntosäästöpalkkiolain 5 §:n 2 momentin        koskevin osin, koska palkkion määrästä sää-
50282: mukaan, sellaisena kuin se on laissa              dettäisiin ehdotetussa laissa asuntosäästö-
50283: (931/1986), asuntosäästötalletukselle suorite-    palkkion suorittamisesta.
50284: taan markkoina määriteltyä asuntosäästö-
50285: palkkiota. Mainittu laki on kumottu uudella       3. Esityksen vaikutukset
50286: asuntosäästöpalkkiolailla (1634/1992), mutta
50287: kumottua lakia sovelletaan siirtymäsäännök-         Ehdotetut muutokset ovat pääosin teknis-
50288: sen mukaan edelleen asuntosäästösopimuk-          luonteisia ja ne on tehty kustannusneutraalil-
50289: siin, jotka on tehty ennen uuden lain voi-        ta pohjalta. Omistusasuntolainojen valtionta-
50290: maantuloa. Tästä syystä asuntosäästöpalk-         kauksesta annetun lain 5 §:ään ehdotetuna
50291: kiota koskevat rahayksikkömuutokset ehdo-         muutoksella valtion takaamaan enim-
50292: tetaan tehtäväksi säätämällä uusi laki asun-      mäispääomaan ei myöskään ole takauskan-
50293: tosäästöpalkkion suorittamisesta. Vanhoja         taan ulottuvia taloudellisia vaikutuksia.
50294: asuntosäästösopimuksia arvioidaan olevan          Vuoden 1999 loppuun mennessä valtionta-
50295: jäljellä korkeintaan 15 000 kappaletta.           kauksia on myönnetty kaikkiaan 63 500
50296:   Ehdotetun asuntosäästöpalkkion suoritta-        kappaletta ja takauskanta on 3,5 miljardia
50297: misesta annetun lain 2 §:n 1 momentin mu-         markkaa. Uusia takauksia vuonna 1999 on
50298: kaan valtio suorittaisi asuntosäästötalletuk-     myönnetty 24 000 kappaletta. Tämä vastaa
50299: selle palkkiona 4 500 markan sijasta 756,85       18,5 prosenttia uusista asuntolainoista.
50300: euroa hankittavaa asuntoa kohti. Palkkiota
50301: korotettaisiin pykälässä säädetyin perustein      4. Asian valmistelu
50302: entisen 800 markan sijasta 134,55 eurolla.
50303: Suora muuntaminen noudattaa talouspoliitti-         Esitys on valmisteltu virkatyönä ympäris-
50304: sen ministerivaliokunnan päätöstä siltä, että     töministeriössä. Asian valmistelussa on kuul-
50305: säädöksissä olevat markkamääräiset etuudet        tu Vaitiokonttoria ja Valtion asuntorahastoa.
50306: muutetaan euroiksi ja senteiksi vahvistettua
50307: muuntokurssia käyttäen euroasetuksen mu-          5. Voimaantulo
50308: kaisesti lähimpään senttiin pyöristäen.
50309:   Vuoden 1980 asuntosäästöpalkkiolain al-           Mainittujen neuvoston asetusten mukaan
50310: kuperäisessä muodossaan olleen 5 §:n mu-          euron käyttöönottamisen kolmen vuoden
50311: kaan asuntosäästöpalkkiona maksettiin kor-        siirtymäkausi päättyy 1 päivänä tammikuuta
50312: koa 1 3/4 prosenttia tallettamisen aloittamis-    2002. Tämän vuoksi ehdotetaan, että lait
50313: vuodelta ja tämän jälkeen enintään viideltä       tulevat voimaan mainittuna päivänä. Lakien
50314: kalenterivuodelta. Kun asuntosäästöpalkkio        täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin voi-
50315: muutettiin markkamääräiseksi asuntosäästö-        taisiin kuitenkin ryhtyä jo ennen kuin lait tu-
50316: palkkiolain muuttamisesta annetulla lailla        levat voimaan.
50317: (1036/1985), lain siirtymäsäännöksessä tur-
50318: vattiin asuntosäästötallettamisen ennen 1           Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
50319: päivää tammikuuta 1986 aloittaneille oikeus       kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
50320: asuntosäästöpalkkioon aikaisemmin voimas-         tukset
50321:                                          HE 96/2000 vp                                       3
50322: 
50323: 1.                                          Laki
50324:                                     aravalain muuttamisesta
50325:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50326:   muutetaan 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun aravalain (1189/1993) 10 §:n 1 momentti,
50327: 11 §:n 1 momentti, 18 §:n 1 momentti ja 19 §:n 1 momentti seuraavasti:
50328:                      10 §                                             18 §
50329: Vuosimaksuina perittävän omistusaravalai-         Vuosimaksuina perittävän vuokra-aravalai-
50330:              nan suuruus                                       nan suuruus
50331: 
50332:   Vuosimaksuina perittävät omistusaravalai-         Vuosimaksuina perittävät vuokra-arava-
50333: nat ovat enintään 80 prosenttia lainoituksen      lainat ovat enintään 95 prosenttia lainoituk-
50334: kohteen lainoitusarvosta. Aravavuokra-asun-       sen kohteen lainoitusarvosta, kuitenkin pit-
50335: non omaksilunastamiseen myönnetty asunto-         käaikainen vuokra-asumisen perusparannus-
50336: osakkeiden hankintalaina on kuitenkin enin-       laina enintään 95 prosenttia perusparantami-
50337: tään 80 prosenttia aravavuokra-asuntojen ja       sen hyväksytyistä kustannuksista. Pitkäaikai-
50338: aravavuokratalojen käytöstä, luovutuksesta ja     nen vuokra-asumisen perusparannuslaina voi
50339: omaksilunastamisesta annetun lain 12 §:ssä        myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa
50340: tarkoitetusta lunastushinnasta. Laina voi         taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-
50341: myös olla omakotitaloa tai asuinhuoneistoa        rätty euromääräinen enimmäislaina.
50342: taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-
50343: rätty euromääräinen enimmäislaina.
50344:                                                                       19 §
50345:                      11 §                               Lyhytaikaisen vuokra-asumisen
50346:                                                        perusparannuslainan suorittaminen
50347:  Muut kuin vuosimaksuina perittävät omis-
50348:               tusaravalainat                        Lyhytaikainen vuokra-asumisen peruspa-
50349:                                                   rannuslaina on enintään 60 prosenttia tai jos
50350:   Rakennusaikainen laina on enintään 80           kysymys on kulttuurihistoriallisesti tai ra-
50351: prosenttia lainoituksen kohteen lainoitusar-      kennustaiteellisesti arvokkaasta kohteesta,
50352: vosta sekä yhteisön perusparannuslaina,           enintään 80 prosenttia perusparantamisen
50353: omakotitalon perusparannuslaina ja asuin-         hyväksytyistä kustannuksista. Laina voi
50354: huoneiston perusparannuslaina enintään 60         myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa
50355: prosenttia tai jos kysymys on kulttuurihis-       taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-
50356: toriallisesti tai rakennustaiteellisesti arvok-   rätty euromääräinen enimmäislaina.
50357: kaasta kohteesta, enintään 80 prosenttia pe-
50358: rusparantamisen hyväksytyistä kustannuksis-
50359: ta. Laina voi myös olla omakotitaloa tai            Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50360: asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-      20 .
50361: riä kohden määrätty euromääräinen enim-             Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50362: mäislaina.                                        ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50363:                                                   toimiin.
50364: 4                                         HE 96/2000 vp
50365: 
50366: 
50367: 2.                                           Laki
50368:       vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
50369:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50370:   muutetaan vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 an-
50371: netun lain ( 1186/ 1990) 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1192/1993, seuraavasti:
50372:                       6§                           voidaan määrätä erilaiseksi maan eri osissa.
50373:          Vuosimaksun tarkistaminen
50374:   Vuosimaksua tarkistetaan kunkin kalente-           Tämä laki tulee voimaan päivänä    kuu-
50375: rivuoden maaliskuun 1 päivästä euromääräi-         ta 20 .
50376: sesti valtiokonttorin päätöksellä siten, että se     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50377: vastaa aravalain mukaisten uudisraken-             ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50378: tamiskohteiden vuosimaksun tarkistuksen            toimiin.
50379: keskimääräistä tasoa. Tarkistusten suuruus
50380: 
50381: 
50382: 
50383: 
50384: 3.
50385:                                              Laki
50386:      oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain 4 §:n
50387:                                   muuttamisesta
50388:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50389:   muutetaan oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta 20 päivänä elo-
50390: kuuta 1982 annetun lain (639/ 1982) 4 § seuraavasti:
50391: 
50392:                       4§                           vahvistamaa enimmäismäärää.
50393:   Korkotukilainaksi voidaan hyväksyä asun-
50394: tosäästösopimuksessa tarkoitettu laina enin-
50395: tään siltä osin kuin se vastaa valtioneuvoston       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50396: alueittain vahvistamaa euromäärää asunnon          ta 20 .
50397: neliömäärää kohden. Korkotukilaina ei kui-           Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50398: tenkaan saa ylittää valtioneuvoston                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50399:                                                    toimiin.
50400:                                        HE 96/2000 vp                                      5
50401: 
50402: 
50403: 4.
50404:                                           Laki
50405:            omistusasuntolainojen korkotuesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
50406:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50407:   muutetaan omistusasuntolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
50408: (1204/1993) 5 §:n 4 momentti seuraavasti:
50409:                     5§
50410:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50411:   Valtioneuvosto voi vahvistaa korkotuki-       ta 20 .
50412: lainan enimmäiseuromäärän omakotitaloa tai        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50413: asuinhuoneistoa taikka niiden asuinne-          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50414: liömetriä kohden sekä alueittain asuntojen ja   toimiin.
50415: tonttien hyväksyttävät enimmäiskustannukset
50416: ja -hinnat.
50417: 
50418: 
50419: 
50420: 
50421: 5.
50422:                                           Laki
50423:         omistusasuntolainojen valtiontakauksesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
50424:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50425:   muutetaan omistusasuntolainojen valtiontakauksesta 28 päivänä maaliskuuta 1996 annetun
50426: lain (204/1996) 5 §seuraavasti:
50427:                     5§                          tolainojen pääomasta aina kuitenkin enintään
50428:                                                 25 250 euroon asti.
50429:          V altiontakauksen suuruus
50430:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50431:   Valtiontakaus on enintään 20 prosenttia       ta 20 .
50432: omistusasuntolainan kulloinkin jäljellä ole-      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50433: vasta pääomasta. Valtiontakaus kattaa lisäksi   ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50434: tähän pääomaosuuteen kohdistuvan koron ja       toimiin.
50435: mahdollisen viivästyskoron. Valtio vastaa
50436: samaan asuntoon kohdistuvien omistusasun-
50437: 6                                       HE 96/2000 vp
50438: 
50439: 
50440: 6.
50441:                                            Laki
50442:            asumisoikeustalolainojen korkotuesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
50443: 
50444:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50445:   muutetaan asumisoikeustalolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
50446: (1205/ 1993) 6 §:n 3 momentti seuraavasti:
50447:                                                  asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-
50448:                      6 §                         riä kohden määrätty euromääräinen enim
50449:                                                  mäislaina.
50450:            Korkotukilainan suuruus
50451: 
50452:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50453:   Asumisoikeustalon   perusparannuslainan        20 .
50454: suuruus on enintään 85 prosenttia peruspa-         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50455: rantamisen hyväksytyistä kustannuksista.         ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50456: Laina voi myös olla asumisoikeustaloa tai        toimiin.
50457: 
50458: 
50459: 
50460: 
50461: 7.
50462:                                            Laki
50463: asuntosäästöpalkkion suorittamisesta ennen vuotta 1993 tehdyissä asuntosäästösopimuksissa
50464: 
50465:     Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
50466:                     1§
50467:   Tätä lakia sovelletaan asuntosäästösopi-         Jos asuntosäästötallettaminen on aloitettu
50468: muksiin, jotka on tehty viimeistään 31 päi-      ennen 1 päivää tammikuuta 1986, valtio
50469: vänä joulukuuta 1992.                            suorittaa     asuntosäästöpalkkiona    asun-
50470:                                                  tosäästötalletukselle korkoa 1,75 prosenttia,
50471:                        2 §                       jos näin määräytyvä palkkio on suurempi
50472:    Valtio suorittaa asuntosäästötalletukselle    kuin 1 momentin mukainen palkkio. Korko-
50473: rahalaitoksen välityksellä asuntosäästöpalk-     na maksettava asuntosäästöpalkkio suorite-
50474: kiona 756,85 euroa hankittavaa asuntoa koh-      taan tallettamisen aloittamisvuodelta ja tä-
50475: ti. Tätä palkkiota korotetaan 134,55 eurolla     män jälkeen enintään viideltä kalenterivuo-
50476: kunkin sellaisen alaikäisen lapsen osalta,       delta.
50477: joka asuu samassa taloudessa asuntosäästö-
50478: tallettajan kanssa silloin, kun asuntoa koske-     Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50479: va kauppakirja tehdään tai rakennusvalvonta-     20 .
50480: viranomainen suorittaa asunnon loppukatsel-        Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50481: muksen.                                          ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50482:                                                  toimiin.
50483:                                      HE 96/2000 vp                                          7
50484: 
50485: 8.
50486:                                         Laki
50487:                       asuntosäästöpalkkiolain 14 §:n muuttamisesta
50488:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50489:  muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun asuntosäästöpalkkiolain            (1634/1992)
50490: 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
50491: 
50492:                     14 §                      sa. Asuntosäästösopimuksen avulla voidaan
50493:                                               tällöin kuitenkin hankkia myös asunnon
50494:               Siirtymäsäännös                 määräosa tämän lain 2 §:ssä säädetyissä ra-
50495:                                               joissa, jos asuntosäästötallettaja ja rahalaitos
50496:                                               niin sopivat.
50497:   Edellä 13 §:n 2 momentissa kumotun lain
50498: nojalla tehtyihin asuntosäästösopimuksiin       Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50499: sovelletaan tämän lain voimaantulon jälkeen   20 .
50500: edelleen kumotun lain säännöksiä, asun-         Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50501: tosäästöpalkkion suorittamista koskevia       ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50502: säännöksiä lukuunottamatta, sellaisina kuin   toimiin.
50503: ne ovat voimassa tämän lain voimaan tulles-
50504: 
50505: 
50506:      Helsingissä 30 päivänä kesäkuuta 2000
50507: 
50508:                                  Tasavallan Presidentti
50509: 
50510: 
50511:                                   TARJA HALONEN
50512: 
50513: 
50514: 
50515:                                                                       Ministeri Maija Perho
50516: 8                                        HE 96/2000 vp
50517: 
50518:                                                                                             Liite
50519: 1.                                          Laki
50520:                                     amvalain muuttamisesta
50521:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50522:   muutetaan 17 päivänäjoulukuuta 1993 annetun aravalain (1189/1993) 10 §:n 1 momentti,
50523: 11 §:n 1 momentti, 18 §:n 1 momentti ja 19 §:n 1 momentti seuraavasti:
50524: 
50525: 
50526: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
50527: 
50528:                      10 §                                              10 §
50529:  Vuosimaksuina perittävän omistusaravalai-        Vuosimaksuina perittävän omistusaravalai-
50530:               nan suuruus                                      nan suuruus
50531:   Vuosimaksuina perittävät omistusaravalai-         Vuosimaksuina perittävät omistusaravatai-
50532: nat ovat enintään 80 prosenttia lainoituksen      nat ovat enintään 80 prosenttia lainoituksen
50533: kohteen lainoitusarvosta. Aravavuokra-asun-       kohteen lainoitusarvosta. Aravavuokra-asun-
50534: non omaksilunastamiseen myönnetty asunto-         non omaksilunastamiseen myönnetty asunto-
50535: osakkeiden hankintalaina on kuitenkin enin-       osakkeiden hankintalaina on kuitenkin enin-
50536: tään 80 prosenttia aravavuokra-asu!ltojen ja      tään 80 prosenttia aravavuokra-asuntojen ja
50537: aravavuokratalojen käytöstä, luovutuksesta ja     aravavuokratalojen käytöstä, luovutuksesta ja
50538: omaksilunastamisesta annetun lain 12 §:ssä        omaksilunastamisesta annetun lain 12 §: ssä
50539: tarkoitetusta lunastushinnasta. Laina voi         tarkoitetusta lunastushinnasta. Laina voi
50540: mxös olla omakotitaloa tai asuinhuoneistoa        myös olla omakotitaloa tai asuinhuoneistoa
50541: tatkka niiden asuinneliömetriä kohden mää-        taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-
50542: rätty markkamääräinen enimmäislaina.              rätty euromääräinen enimmäislaina.
50543: 
50544: 
50545:                      11 §                                              11 §
50546:      Muut kuin vuosimaksuina perittävät             Muut kuin vuosimaksuina perittävät
50547:              omistusaravalainat                              omistusaravalainat
50548: 
50549:   Rakennusaikainen laina on enintään 80             Rakennusaikainen laina on enintään 80
50550: prosenttia lainoituksen kohteen lainoitusar-      prosenttia lainoituksen kohteen lainoitusar-
50551: vosta sekä yhteisön perusparannuslaina,           vosta sekä yhteisön perusparannuslaina,
50552: omakotitalon perusparannuslaina ja asuin-         omakotitalon perusparannuslaina ja asuin-
50553: huoneiston perusparannuslaina enintään 60         huoneiston perusparannuslaina enintään 60
50554: prosenttia tai jos kysymys on kulttuurihis-       prosenttia tai jos kysymys on kulttuurihis-
50555: toriallisesti tai rakennustaiteellisesti arvok-   toriallisesti tai rakennustaiteellisesti arvok-
50556: kaasta kohteesta, enintään 80 prosenttia pe-      kaasta kohteesta, enintään 80 prosenttia pe-
50557: rusparantamisen hyväksytyistä kustannuksis-       rusparantamisen hyväksytyistä kustannuksis-
50558: ta. Laina voi myös olla omakotitaloa tai          ta. Laina voi myös olla omakotitaloa tai
50559: asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-      asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-
50560: riä kohden määrätty markkamääräinen enim-         riä kohden määrätty euromääräinen enim-
50561: mäislaina.                                        mäislaina.
50562:                                        HE 96/2000 vp                                       9
50563: 
50564: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
50565: 
50566: 
50567:                       18 §                                          18 §
50568: Vuosimaksuina perittävän vuokra-aravalai-        Vuosimaksuina perittävän vuokra-aravalai-
50569:              nan suuruus                                      nan suuruus
50570: 
50571:   Vuosimaksuina perittävät vuokra-arava-          Vuosimaksuina perittävät vuokra-arava-
50572: lainat ovat enintään 95 prosenttia lainoituk-   lainat ovat enintään 95 prosenttia lainoituk-
50573: sen kohteen lainoitusarvosta, kuitenkin pit-    sen kohteen lainoitusarvosta, kuitenkin pit-
50574: käaikainen vuokra-asumisen perusparannus-       käaikainen vuokra-asumisen perusparannus-
50575: laina enintään 95 prosenttia perusparantami-    laina enintään 95 prosenttia perusparantami-
50576: sen hyväksytyistä kustannuksista. Pitkäaikai-   sen hyväksytyistä kustannuksista. Pitkäaikai-
50577: nen vuokra-asumisen perusparannuslaina voi      nen vuokra-asumisen perusparannuslaina voi
50578: myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa       myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa
50579: taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-      taikka niiden asuinneliömetriä kohden
50580: rätty markkamääräinen enimmäislaina.            määrätty euromääräinen enimmäislaina.
50581: 
50582:                     19 §                                            19 §
50583:       Lyhytaikaisen vuokra-asumisen                   Lyhytaikaisen vuokra-asumisen
50584:      perusparannuslainan suorittaminen               perusparannuslainan suorittaminen
50585: 
50586:   Lyhytaikainen vuokra-asumisen peruspa-          Lyhytaikainen vuokra-asumisen peruspa-
50587: rannuslaina on enintään 60 prosenttia tai jos   rannuslaina on enintään 60 prosenttia tai jos
50588: kysymys on kulttuurihistoriallisesti tai ra-    kysymys on kulttuurihistoriallisesti tai ra-
50589: kennustaiteellisesti arvokkaasta kohteesta,     kennustaiteellisesti arvokkaasta kohteesta,
50590: enintään 80 prosenttia perusparantamisen        enintään 80 prosenttia perusparantamisen
50591: hyväksytyistä kustannuksista. Laina voi         hyväksytyistä kustannuksista. Laina voi
50592: myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa       myös olla vuokrataloa tai asuinhuoneistoa
50593: taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-      taikka niiden asuinneliömetriä kohden mää-
50594: rätty markkamääräinen enimmäislaina.            rätty euromääräinen enimmäislaina.
50595: 
50596:                                                   Tämä laki tulee voimaan    päivänä
50597:                                                 kuuta 20 .
50598:                                                   Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50599:                                                 ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50600:                                                 toimiin.
50601: 
50602: 
50603: 
50604: 
50605: 209185B
50606: 10                                        HE 96/2000 vp
50607: 
50608: 2.                                           Laki
50609:       vuokratalolainojen lainaehtojen muuttamisesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
50610: 
50611:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50612:   muutetaan vuokratalolainojen muuttamisesta 21 päivänä joulukuuta 1990 annetun lain
50613: (1186/1990) 6 §:n 1 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1192/1993, seuraavasti:
50614: 
50615: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
50616: 
50617:                       6 §                                                6 §
50618: 
50619:          Vuosimaksun tarkistaminen                           Vuosimaksun tarkistaminen
50620: 
50621:   Vuosimaksua tarkistetaan kunkin kalente-           Vuosimaksua tarkistetaan kunkin kalente-
50622: rivuoden maaliskuun 1 päivästä markkamää-          rivuoden maaliskuun 1 päivästä euromääräi-
50623: räisesti valtiokonttorin päätöksellä siten, että   sesti valtiokonttorin päätöksellä siten, että se
50624: se vastaa aravalain mukaisten uudisraken-          vastaa aravalain mukaisten uudisraken-
50625: tamiskohteiden vuosimaksun tarkistuksen            tamiskohteiden vuosimaksun tarkistuksen
50626: keskimääräistä tasoa. Tarkistusten suuruus         keskimääräistä tasoa. Tarkistusten suuruus
50627: voidaan määrätä erilaiseksi maan eri osissa.       voidaan määrätä erilaiseksi maan eri osissa.
50628: 
50629: 
50630:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50631:                                                    20.
50632:                                                      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50633:                                                    ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50634:                                                    toimiin.
50635: 
50636: 
50637: 
50638: 
50639: 3.                                           Laki
50640:      oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta annetun lain 4 § :n
50641:                                   muuttamisesta
50642: 
50643:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50644:   muutetaan oman asunnon hankintaan myönnettävien lainojen korkotuesta 20 päivänä elo-
50645: kuuta 1982 annetun lain (639/ 1982) 4 § seuraavasti:
50646: 
50647: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
50648: 
50649:                       4§                                                 4§
50650:   Korkotukilainaksi voidaan hyväksyä asun-           Korkotukilainaksi voidaan hyväksyä asun-
50651: tosäästösopimuksessa tarkoitettu laina enin-       tosäästösopimuksessa tarkoitettu laina enin-
50652: tään siltä osin kuin se vastaa valtioneuvoston     tään siltä osin kuin se vastaa valtioneuvoston
50653: alueittain vahvistamaa markkamäärää asun-          alueittain vahvistamaa euromäärää asunnon
50654: non neliömäärää kohden. Korkotukilaina ei          neliömäärää kohden. Korkotukilaina ei kui-
50655: kuitenkaan saa ylittää valtioneuvoston vah-        tenkaan saa ylittää valtioneuvoston vahvista-
50656: vistamaa enimmäismäärää.                           maa enimmäismäärää.
50657: 
50658:                                                      Tämä laki tulee voimaan            päivänä
50659:                                                    kuuta 20 .
50660:                                        HE 96/2000 vp                                        11
50661: 
50662: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
50663: 
50664:                                                     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50665:                                                   ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50666:                                                   toimiin.
50667: 
50668: 
50669: 
50670: 4.                                        Laki
50671:            omistusasuntolainojen korkotuesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
50672: 
50673:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50674:   muutetaan omistusasuntolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
50675: (1204/1993) 5 §:n 4 momentti seuraavasti:
50676: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
50677: 
50678:                                                 5 §
50679:   Valtioneuvosto voi vahvistaa korkotuki-           Valtioneuvosto voi vahvistaa korkotuki-
50680: lainan enimmäismarkkamäärän omakotitaloa          lainan enimmäiseuromäärän omakotitaloa tai
50681: tai asuinhuoneistoa taikka niiden asuinne-        asuinhuoneistoa taikka niiden asuinne-
50682: liömetriä kohden sekä alueittain asuntojen ja     liömetriä kohden sekä alueittain asuntojen ja
50683: tonttien hyväksyttävät enimmäiskustannukset       tonttien hyväksyttävät enimmäiskustannukset
50684: ja -hinnat.                                       ja -hinnat.
50685:                                                     Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50686:                                                   ta 20 .
50687:                                                     Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50688:                                                   ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50689:                                                   toimiin.
50690: 
50691: 
50692: 
50693: 
50694: 5.                                        Laki
50695:         omistusasuntolainojen valtiontakauksesta annetun lain 5 § :n muuttamisesta
50696: 
50697:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50698:   muutetaan omistusasuntolainojen valtiontakauksesta 28 päivänä maaliskuuta 1996 annetun
50699: lain (204/ 1996) 5 § seuraavasti:
50700: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
50701:                       5 §                                             5 §
50702:          V altiontakauksen suuruus                          V altiontakauksen suuruus
50703:   Valtiontakaus on enintään 20 prosenttia           Valtiontakaus on enintään 20 prosenttia
50704: omistusasuntolainan kulloinkin jäljellä ole-      omistusasuntolainan kulloinkin jäljellä ole-
50705: vasta pääomasta. Valtiontakaus kattaa lisäksi     vasta pääomasta. Valtiontakaus kattaa lisäksi
50706: tähän pääomaosuuteen kohdistuvan koron ja         tähän pääomaosuuteen kohdistuvan koron ja
50707: 12                                    HE 96/2000 vp
50708: 
50709: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
50710: 
50711: mahdollisen viivästyskoron. Valtio vastaa      mahdollisen viivästyskoron. Valtio vastaa
50712: samaan asuntoon kohdistuvien omistusasun-      samaan asuntoon kohdistuvien omistusasun-
50713: tolainojen pääomasta aina kuitenkin enintään   tolainojen pääomasta aina kuitenkin enintään
50714: 150 000 markkaan asti.                         25 250 euroon asti.
50715: 
50716:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50717:                                                ta 20 .
50718:                                                  Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50719:                                                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50720:                                                toimiin.
50721: 
50722: 
50723: 
50724: 
50725: 6.
50726:                                          Laki
50727:           asumisoikeustalolainojen korkotuesta annetun lain 6 §:n muuttamisesta
50728:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50729: muutetaan asumisoikeustalolainojen korkotuesta 17 päivänä joulukuuta 1993 annetun lain
50730: (1205/1993) 6 §:n 3 momentti seuraavasti:
50731: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
50732: 
50733:                                            6 §
50734:                                  K arkatukilainan suuruus
50735: 
50736: 
50737:   Asumisoikeustalon     perusparannuslainan      Asumisoikeustalon     perusparannuslainan
50738: suuruus on enintään 85 prosenttia peruspa-     suuruus on enintään 85 prosenttia peruspa-
50739: rantamisen hyväksytyistä kustannuksista.       rantamisen hyväksytyistä kustannuksista.
50740: Laina voi myös olla asumisoikeustaloa tai      Laina voi myös olla asumisoikeustaloa tai
50741: asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-   asuinhuoneistoa taikka niiden asuinneliömet-
50742: riä kohden määrätty markkamääräinen enim-      riä kohden määrätty euromääräinen enim-
50743: mäislaina.                                     mäislaina.
50744: 
50745:                                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä kuu-
50746:                                                ta 20 .
50747:                                                  Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50748:                                                ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50749:                                                toimiin.
50750:                                           HE 96/2000 vp                                         13
50751: 
50752: 7.
50753:                                              Laki
50754:                          asuntosäästöpalkkiolain 14 §:n muuttamisesta
50755:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
50756:  muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun asuntosäästöpalkkiolain                 (1634/1992)
50757: 14 §:n 2 momentti seuraavasti:
50758: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
50759:                                                14 §
50760:                                          Siirtymäsäännös
50761: 
50762: 
50763:   Edellä 13 §:n 2 momentissa kumotun lain            Edellä 13 §:n 2 momentissa kumotun lain
50764: nojalla tehtyihin asuntosäästösopimuksiin          nojalla tehtyihin asuntosäästösopimuksiin
50765: sovelletaan tämän lain voimaantulon jälkeen        sovelletaan tämän lain voimaantulon jälkeen
50766: edelleen kumotun lain säännöksiä sellaisina        edelleen kumotun lain säännöksiä, asun-
50767: kuin ne ovat voimassa tämän lain voimaan           tosäästöpalkkion  suorittamista koskevia
50768: tullessa. Asuntosäästösopimuksen avulla voi-       säännöksiä lukuunottamatta, sellaisina kuin
50769: daan tällöin kuitenkin hankkia myös asun-          ne ovat voimassa tämän lain voimaan tulles-
50770: non määräosa tämän lain 2 §:ssä säädetyissä        sa. Asuntosäästösopimuksen avulla voidaan
50771: rajoissa, jos asuntosäästötallettaja ja rahalai-   tällöin kuitenkin hankkia myös asunnon
50772: tos niin sopivat.                                  määräosa tämän lain 2 §:ssä säädetyissä ra-
50773:                                                    joissa, jos asuntosäästötallettaja ja rahalaitos
50774:                                                    niin sopivat.
50775:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä kuuta
50776:                                                    20 .
50777:                                                      Ennen tämän lain voimaantuloa voidaan
50778:                                                    ryhtyä lain täytäntöönpanon edellyttämiin
50779:                                                    toimiin.
50780:                                         HE 97/2000 vp
50781: 
50782: 
50783: 
50784: 
50785:                                  Hallituksen esitys Eduskunnalle Kansainvälisen työjäljestön
50786:                             työtilastoja koskevan yleissopimuksen nro 160 11 artiklaa koske-
50787:                             van varauman peruuttamisesta
50788: 
50789: 
50790: 
50791: 
50792:                        ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
50793: 
50794:    Esityksen tarkoituksena on Kansainvälisen     eikä niiden laadinnan aloittamista lähitule-
50795: työjärjestön (ILO) työtilastoja koskevan,        vaisuudessa pidetty todennäköisenä. Tilas-
50796: vuonna 1985 hyväksytyn yleissopimuksen           toinuin kehittymisestä johtuen varauma on
50797: nro 160 11 artiklaa koskevan varauman pe-        käynyt tarpeettomaksi ja esityksessä ehdote-
50798: ruuttaminen. Varauma tehtiin sopimuksen          taan sen peruuttamista.
50799: ratifioinnin yhteydessä vuonna 1987, koska         Varauman peruuttaminen tulee voimaan
50800: työvoimakustannuksia ei tuolloin Suomessa        silloin, kun se on rekisteröity Kansainväli-
50801: tilastoitu sopimuksen edellyttämällä tavalla     sessä työtoimistossa.
50802: 
50803: 
50804: 
50805: 
50806:                                        PERUSTELUT
50807: 
50808: 
50809: 1.   Nykytila ja ehdotetut muutokset             sen sektorin työvoimakustannustilastointi
50810:                                                  siirrettiin Tilastokeskuksen tehtäväksi ja nii-
50811:    ILO:n työtilastoja koskeva yleissopimus       den kattavuutta parannettiin.
50812: nro 160 tuli Suomessa voimaan vuonna               Vuoden 1996 jälkeen tilastot laaditaan jo-
50813: 1988. Sopimusta koskevassa hallituksen esi-      ka neljäs vuosi EU:n neuvoston asetuksen
50814: tyksessä (HE 78/1986 vp) todettiin, että so-     (EY) nro 530/1999 mukaisesti kuitenkin
50815: pimuksessa tarkoitettuja tilastoja laativat      niin, että myös julkinen sektori kuuluu Suo-
50816: Suomessa useat eri viranomaiset ja että ar-      messa tilastoinuin piiriin. Seuraava työvoi-
50817: tikloiden 7, 8, 9, 10, 12, 13 ja 15 tarkoitta-   makustannustilasto laaditaan vuodelta 2000.
50818: mat tilastot laatii Tilastokeskus. Edelleen        Tilastokeskus on todennut, että työvoi-
50819: esityksessä todetaan, ettei Suomessa laadita     makustannustilastointi on Suomessa kehitty-
50820: tilastoja sopimuksen 11 artiklassa mainituista   nyt niin, ettei varaumaa enää tarvita ja pyy-
50821: työvoimakustannustilastoista, josta johtuen      tänyt työministeriötä ryhtymään toimenpitei-
50822: ratifioinnin yhteydessä tehtiin 11 artiklaa      siin varauman peruuttamiseksi.
50823: koskeva varauma sopimuksen 16 artiklan
50824: edellyttämällä tavalla.                          2.   Esityksen vaikutukset
50825:    Sittemmin työvoimakustannustilastointi on
50826: kehittynyt. Ensimmäinen kattava tilasto kun-       Varauman peruuttaminen merkitsee sitä,
50827: tasektorin työvoimakustannuksista laadittiin     että Suomi hyväksyy yleissopimuksen nro
50828: vuodelta 1990 yhdessä Kunnallisen työmark-       160 velvoitteet kaikilta osin. EU :n asetuksi-
50829: kinalaitoksen kanssa. Vuodesta 1996 yksityi-     en mukaisesti laaditut työvoimakustannusti-
50830: 
50831: 
50832: 209199R
50833: 2                                        HE 97/2000 vp
50834: 
50835: lastot täyttävät yleissopimuksen nro 160 11       5.   Kansainvälisen työkonferenssin
50836: artiklan mukaiset työvoimakustannustilaston            hyväksymien yleissopimusten ja
50837: kriteerit.                                             suositusten eduskuntakäsittely
50838:   Esityksestä ei aiheudu merkittäviä ta-
50839: loudellisia vaikutuksia.                            Työtilastoja koskeva Kansainvälisen työ-
50840:                                                   järjestön yleissopimus nro 160 on Kansain-
50841: 3.    Asian valmistelu                            välisen työjärjestön perussäännön 19 artiklan
50842:                                                   edellyttämällä tavalla käsitelty ja hyväksytty
50843:    Varauman peruuttamista 8 patvana maa-          eduskunnassa (EV - HE 7811986 vp). Hy-
50844: liskuuta 2000 käsitellyt Suomen ILO-neu-          väksymiseen sisältyi 11 artiklaa koskeva va-
50845: vottelukunnan sopimusjaosto esitti varauman       rauma. Tästä johtuen varauman peruuttami-
50846: peruuttamista Suomen ILO-neuvottelukun-           nen tulee vastaavalla tavalla saattaa edus-
50847: nalle, joka hyväksyi asian kokouksessaan 13       kunnan käsiteltäväksi.
50848: päivänä maaliskuuta 2000.                           Yleissopimuksen nro 160 11 artiklaa kos-
50849:                                                   keva varauma koskee tilastojen laatimista
50850: 4.    Voimaantulo                                 eikä varauman peruuttaminen aiheuta toimia,
50851:                                                   jotka olisivat nstiriidassa voimassa olevan
50852:   Yleissopimuksen nro 160 16 artiklan mu-         lainsäädännön kanssa tai jotka edellyttävät
50853: kaan sopimuksen velvoitteet voidaan hyväk-        lainsäädäntötoimia.
50854: syä kaikilta osin tai eri tilastoryhmien osalta
50855: artikloittain. Jokainen sopimuksen ratifioinut      Edellä olevan perusteella ja perustuslain
50856: jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa Kan-          94 §:n mukaisesti esitetään,
50857: sainvälisen työtoimiston pääjohtajalle hyväk-
50858: syvänsä yleissopimuksen velvoitteet sellaisen               että Eduskunta hyväksyisi Gene-
50859: II osan tilastoja koskevan artiklan osalta,               vessä pidetyssä kansainvälisessä työ-
50860: joita ei ole mainittu jäsenen jo suorittaman              konferenssissa 25 päivänä kesäkuuta
50861: ratifioinnin yhteydessä. Näiden ilmoitusten               1985 hyväksytyn Kansainvälisen
50862: ratifiointi on voimassa niiden toimittamispäi-            työjärjestön työtilastoja koskevan
50863: västä lukien. Näin ollen varauman peruutta-               yleissopimuksen nro 160 (SopS
50864: minen tulee voimaan silloin, kun se on re-                18/1988) 11 artiklaan tehdyn va-
50865: kisteröity Kansainvälisessä työtoimistossa.               rauman peruuttamisen.
50866: 
50867: 
50868: 
50869:      Helsingissä 4 päivänä elokuuta 2000
50870: 
50871:                                      Tasavallan Presidentti
50872: 
50873: 
50874: 
50875:                                      TARJA HALONEN
50876: 
50877: 
50878: 
50879: 
50880:                                                                   Työministeri Tarja Filatov
50881:                                          HE 97/2000 vp                                      3
50882: 
50883: 
50884:                                                                                          Liite
50885: 
50886: 
50887: (Käännös)
50888: 
50889:              YLEISSOPIMUS                                     CONVENTION
50890:                  (nro 160),                                      (no 160)
50891:         joka koskee työtilastoja, 1985                   conceming Labour Statistics
50892:   Kansainvälisen työjärjestön yleiskokous,         The General Conference of the Intema-
50893:                                                  tional Labour Organisations,
50894:    joka on aloittanut Kansainvälisen työtoi-        Having been convened at Geneva by the
50895: miston hallintoneuvoston koollekutsumana         Goveming Body of the Intemational Labour
50896: Genevessä 7 päivänä kesäkuuta 1985 71.           Office, and having met in its Seventy-first
50897: istuntokautensa,                                 Session on 7 June 1985, and
50898:    on päättänyt hyväksyä eräitä ehdotuksia         Having decided upon the adoption of cer-
50899: koskien vuoden 1938 työpaikka- ja työaika-       tain proposals with regard to the revision of
50900: tilastoja koskevan sopimuksen (n:o 63)           the Convention conceming Statistics of Wa-
50901: muuttamista, joka on viidentenä kohtana          ges and Hours of Work, 1938 (No. 63),
50902: istuntokauden esityslistalla, ja                 which is the fifth item on the agenda of the
50903:                                                  session, and
50904:   katsoo, että nämä ehdotukset tulee laatia        Considering that these proposals should
50905: kansainvälisen yleissopimuksen muotoon,          take the form of an intemational Conventi-
50906:                                                  on,
50907:   hyväksyy tänä kahdentenakymmenen-                adopts this twenty-fifth day of June of the
50908: tenäviidentenä päivänä kesäkuuta vuonna          year one thousand nine hundred and eighty-
50909: tuhatyhdeksänsataakahdeksankymmentäviisi         five the following Convention, which may
50910: seuraavan yleissopimuksen, jonka nimenä on       be cited as the Labour Statistics Convention,
50911: työtilastoja koskeva yleissopimus vuodelta       1985:
50912: 1985.
50913:             1. Yleiset määräykset                          1. General Provisions
50914: 
50915:                    1 artikla                                      Article 1
50916:   Jokainen tämän yleissopimuksen ratifioiva        Each Member which ratifies this Conventi-
50917: jäsen sitoutuu säännöllisesti kehittämään,       on undertakes that it will regularly collect,
50918: laatimaan ja julkaisemaan työtä koskevia         compile and publish basic labour statistics,
50919: perustilastoja sekä vähitellen voimavarojensa    which shall be progressively expanded in
50920: mukaan laajentamaan niitä, niin että ne kat-     accordance with its resources to cover the
50921: tavat seuraavat ilmiöalueet                      following subjects:
50922:   (a) ammatissa toimiva väestö, työllisyys ja,     (a) econom1cally active population, em-
50923: mikäli asianmukaista, työttömyys sekä, mi-       ployment, where relevant unemployment,
50924: käli mahdollista, näkyvä vajaatyöllisyys;        and where possible visible underem-
50925:                                                  ployment;
50926:   (b) ammatissa toimivan väestön rakenne ja        (b) structure and distribution of the
50927: jakauma yksityiskohtaista analysointia varten    economically active population, for detailed
50928: sekä vertailutietoina käytettäviksi;             analysis and to serve as benchmark data;
50929:   (c) keskimääräiset ansiot ja työajat (tehdyt     (c) average eamings and hours of work
50930: työtunnit tai tunnit, joista on saatu korvaus)   (hours actually worked or hours paid for)
50931: sekä, mikäli tarkoituksenmukaista, taulukko-     and, where appropriate, time rates of wages
50932: palkat ja säännöllinen työaika;                  and normal hours of work;
50933:   (d) palkkarakenne ja -jakauma;                   (d) wage structure and distribution;
50934:   (e) työvoimakustannukset;                        (e) labour cost;
50935:   (f) kuluttajahintaindeksit;                      (f) consumer price indices;
50936: 4                                         HE 97/2000 vp
50937: 
50938:   (g) kotitalouksien menot tai, mikäli tarkoi-       (g) household expenditure or, where ap-
50939: tuksenmukaista, perheiden menot sekä, mi-          propriate, family expenditure and, where
50940: käli mahdollista, kotitalouksien tulot tai, mi-    possible, household income or, where ap-
50941: käli tarkoituksenmukaista, perheiden tulot;        propriate, family income;
50942:   (h) työtapaturmat ja mahdollisuuksien mu-          (h) occupational injuries and, as far as
50943: kaan ammattitaudit; sekä                           possible, occupational diseases; and
50944:   (i) työriidat                                      (i) industrial disputes.
50945:                     2 artikla                                        Article 2
50946:   Suunnitellessaan tai uudistaessaan tämän           In designing or revising the concepts, de-
50947: yleissopimuksen edellyttämien tilastojen ke-       finitions and methodology used in the col-
50948: ruu-, laatimis- ja julkaisemistyössä käytettä-     lection, compilation and publication of the
50949: viä käsitteitä, määritelmiä ja menetelmiä jä-      statistics required under this Convention,
50950: senten tulee ottaa huomioon uusimmat Kan-          Members shall take into consideration the
50951: sainvälisen työjärjestön piirissä laaditut nor-    latest standards and guidelines established
50952: mit ja ohjeet.                                     under the auspices of the Intemational La-
50953:                                                    bour Organisation.
50954:                     3 artikla                                        Article 3
50955:   Suunniteltaessa tai uudistettaessa tämän           In designing or revising the concepts, de-
50956: yleissopimuksen edellyttämien tilastojen ke-       finitions and methodology used in the col-
50957: ruu-, laatimis- ja julkaisemistyössä käytettä-     lection, compilation and publication of the
50958: viä käsitteitä, määritelmiä ja menetelmiä tu-      statistics required under this Convention, the
50959: lee neuvotella edustavien työnantaja- ja           representative organisations of employers
50960: työntekijäjärjestöjen kanssa, mikäli niitä on,     and workers, where they exist, shall be con-
50961: jotta niiden tarpeet voidaan ottaa huomioon        sulted with a view to taking into account
50962: ja jotta yhteistyön aikaansaaminen voidaan         their needs and to ensuring their co-operati-
50963: varmistaa.                                         on.
50964:                     4 artikla                                        Article 4
50965:    Tämä sopimus ei sisällä mitään, mikä vei-         Nothing in this Convention shall impose
50966: voittaisi julkaisemaan tai tuomaan julki sel-      an obligation to publish or reveal data which
50967: laisia tietoja, joiden seurauksena voisi tavalla   could result in the disclosure in any way of
50968: tai toisella paljastua johonkin yksittäiseen       information relating to an individual statisti-
50969: tilastoyksikköön, kuten esimerkiksi henki-         cal unit, such as a person, a househould, an
50970: löön, kotitalouteen, toimipaikkaan tai yrityk-     establishment or an erterprise.
50971: seen, liittyvää informaatiota.
50972:                     5 artikla                                        Article 5
50973:    Jokainen tämän yleissopimuksen ratifioiva         Bach Member which ratifies this Conventi-
50974: jäsenvaltio sitoutuu toimittamaan Kansainvä-       on undertakes to communicate to the Inter-
50975: liselle työtoimistolle, niin pian kuin se on       national Labour Office, as soon as practica-
50976: mahdollista, sopimuksen mukaisesti laaditut        ble, the published statistics compiled in pur-
50977: tilastot julkaistuina sekä niiden julkaisutie-     suance of the Convention and information
50978: dot, erityisesti                                   conceming their publication, in particular
50979:    (a) kulloinkin sovelletun käyttöönsaattota-       (a) the reference information appropriate
50980: van mukaiset viitetiedot (painetuista jul-         to the means of dissemination used (titles
50981: kaisuista nimi ja viitenumero sekä vastaavat       and reference numbers in the case of printed
50982: tiedot muissa muodoissa käyttöön saatetuista       publications and the equivalent descriptions
50983: tietoaineistoista); sekä                           m the case of data disseminated in other
50984:                                                    forms); and
50985:     (b) viimeiset ajankohdat tai -jaksot, joilta     (b) the most recent dates or periods for
50986:                                           HE 97/2000 vp                                        5
50987: 
50988: eri tilastotyyppejä on saatavissa, sekä niiden     which the different types of statistics are
50989: julkaisu- tai julkistamisajankohdat.               available, and the dates of their publication
50990:                                                    or release.
50991:                    6 artikla                                         Article 6
50992:   Yksityiskohtaiset selosteet tämän yleissopi-       Detailed descriptions of the sources, con-
50993: muksen mukaisia tilastoja kerättäessä ja laa-      cepts, definitions and methodology used in
50994: dittaessa käytetyistä lähteistä, käsitteistä,      collecting and compiling statistics in pursu-
50995: määritelmistä ja menetelmistä tulee                ance of this Convention shall be
50996:   (a) laatia sekä saattaa ajan tasalle merkittä-     (a) produced and updated to reflect signifi-
50997: vien muutosten yhteydessä;                         cant changes;
50998:   (b) toimittaa mahdollisimman pian Kan-             (b) communicated to the International La-
50999: sainväliselle työtoimistolle sekä                  bour Office as soon as practicable; and
51000:   (c) julkaista asianomaisen kansallisen vi-         (c) published by the competent national
51001: ranomaisen toimesta.                               body.
51002:      II. Työtä koskevat perustilastot                      II. Basic Labour Statistics
51003: 
51004:                    7 artikla                                         Article 7
51005:   Ammatissa toimivasta väestöstä, työllisyy-         Current statistics of the economically acti-
51006: destä ja, mikäli asianmukaista, työttömyy-         ve population, employment, where relevant
51007: destä sekä, mikäli mahdollista, näkyvästä          unemployment, and where possible visible
51008: vajaatyöllisyydestä tulee laatia ajankohtaisia,    underemployment, shall be compiled in such
51009: koko maata edustavia tilastoja.                    a way as to be representative of the country
51010:                                                    as a whole.
51011:                    8 artikla                                         Article 8
51012:    Ammatissa toimivan väestön rakenteesta ja         Statistics of the structure and distribution
51013: jakaumasta tulee laatia koko maata edustavia       of the economically active population shall
51014: tilastoja yksityiskohtaista analysointia varten    be compiled in such a way as to be rep-
51015: sekä vertailutietoina käytettäviksi.               resentative of the country as a whole, for
51016:                                                    detailed analysis and to serve as benchmark
51017:                                                    data.
51018:                    9 artikla                                         Article 9
51019:   1. Keskimääräisistä ansioista ja työajoista         1. Current statistics of average earnings
51020: (tehdyistä työtunneista tai tunneista, joista      and hours of work (hours actually worked or
51021: on saatu korvaus) tulee laatia ajankohtaisia,      hours paid for) shall be compiled covering
51022: koko maata edustavia tilastoja, jotka kattavat     all important categories of employees and all
51023: kaikki keskeiset palkansaajaryhmät ja toi-         important branches of economic activity,
51024: mialat                                             and in such a way as to be representative of
51025:                                                    the country as a whole.
51026:   2. Mikäli tarkoituksenmukaista, taulukko-          2. Where appropriate, statistics of time
51027: palkoista ja säännöllisestä työajasta tulee        rates of wages and normal hours of work
51028: laatia koko maata edustavia tilastoja, jotka       shall be compiled covering important occu-
51029: kattavat keskeisten toimialojen keskeiset am-      pations or groups of occupations in impor-
51030: matit tai ammattiryhmät.                           tant branches of economic activity, and in
51031:                                                    such a way as to be representative of the
51032:                                                    country as a whole.
51033: 6                                         HE 97/2000 vp
51034: 
51035:                    10 artikla                                        Article 10
51036:   Palkkarakenteesta ja -jakaumasta tulee laa-        Statistics of wage structure and distributi-
51037: tia keskeisten toimialojen palkansaajat katta-     on shall be compiled covering employees in
51038: via tilastoja.                                     important branches of economic activity.
51039:                    11 artikla                                        Article 11
51040:   Työvoimakustannuksista tulee laatia kes-           Statistics of labour cost shall be compiled
51041: keiset toimialat kattavia tilastoja. Mikäli        covering important branches of economic
51042: mahdollista, näiden tilastojen tulee olla yh-      activity. Where possible, these statistics
51043: denmukaisia vastaavien työllisyyttä ja työ-        shall be consistent with data on employment
51044: aikaa (tehtyjä työtunteja tai tunteja, joista on   and hours of work (hours actually worked or
51045: saatu korvaus) kuvaavien tietojen kanssa.          hours paid for) of the same scope.
51046:                   12 artikla                                         Article 12
51047:   Merkittävien väestöryhmien tai koko väes-          Consumer price indices shall be computed
51048: tön kulutustottumuksia edustavien tavaroiden       in order to measure variations over time in
51049: ja palvelusten hinnoissa eri aikoina esiintyvi-    the prices of items representative of the con-
51050: en muutosten mittaamiseksi tulee laskea ku-        sumption patterns of significant population
51051: luttajahintaindeksejä.                             groups or of the total population.
51052:                   13 artikla                                         Article 13
51053:   Kotitalouksien menoista tai, mikäli tarkoi-        Statistics of household expenditure or,
51054: tuksenmukaista, perheiden menoista ja, mi-         where appropriate, family expenditure and,
51055: käli mahdollista, kotitalouksien tuloista tai,     where possible, household income or, where
51056: mikäli tarkoituksenmukaista, perheiden tu-         appropriate, family income shall be compi-
51057: loista tulee laatia koko maata edustavia tilas-    led covering all types and sizes of private
51058: toja, jotka kattavat kaikentyyppiset ja -ko-       households or families, and in such a way as
51059: koiset yksityiset kotitaloudet ta1 perheet.        to be representative of the country as a who-
51060:                                                    le.
51061:                   14 artikla                                         Article 14
51062: 
51063:   1. TyötaJ?aturmista tulee laatia koko maata         1. Statistics of occupational injuries shall
51064: edustavia Ja, mikäli mahdollista, kaikki toi-      be compiled in such a way as to be rep-
51065: mialat kattavia tilastoja.                         resentatlve of the country as a whole, cove-
51066:                                                    ring, where possible, all branches of
51067:                                                    economic activity.
51068:   2. Ammattitaudeista tulee mahdollisuuksi-          2. As far as possible, statistics of occupa-
51069: en mukaan laatia koko maata edustavia,             tional diseases shall be compiled covenng
51070: kaikki toimialat kattavia tilastoja.               all branches of economic activity, and in
51071:                                                    such a way as to be representative of the
51072:                                                    country as a whole.
51073:                   15 artikla                                         Article 15
51074:   Työriidoista tulee laatia kokoa maata edus-        Statistics of industrial disputes shall be
51075: tavia ja, mikäli mahdollista, kaikki toimialat     compiled in such a way as to be representa-
51076: kattavia tilastoja.                                tive of the country as a whole, coverin~,
51077:                                                    where possible, all branches of econom1c
51078:                                                    activity.
51079:                                         HE 97/2000 vp                                        7
51080: 
51081: 
51082: 
51083:     111. Velvoitteiden hyväksyminen                   111. Acceptance of Obligations
51084:                   16 artikla                                      Article 16
51085:   1. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi-       1. Bach Member which ratifies this Con-
51086: van jäsenvaltion tulee I osassa mainittujen      vention shall, in pursuance of the general
51087: yleisten velvoitteiden mukaisesti hyväksyä       obligations referred to in Part I, accept the
51088: tämän yleissopimuksen velvoitteet yhden tai      obligations of the Convention in respect of
51089: useamman II osan artiklan osalta.                one or more of the Articles of Part II.
51090:   2. Jokaisen jäsenen tulee ratifioinnissaan       2. Bach Member shall specify in its ratifi-
51091: mainita, minkä II osan artiklan tai artiklojen   cation the Article or Articles of Part II in
51092: osalta se hyväksyy yleissopimuksen velvoit-      respect of which it accepts the obligations of
51093: teet.                                            this Convention,
51094:   3. Jokainen tämän yleissopimuksen ratifi-        3. Bach Member which has ratified this
51095: oinut jäsenvaltio voi myöhemmin ilmoittaa        Convention may subsequently notify the Di-
51096: Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajalle        rector-General of the Intemational Labour
51097: hyväksyvänsä yleissopimuksen velvoitteet         Office that it accepts the obligations of the
51098: sellaisen II osan artiklan tai sellaisten II     Convention in respect of one or more of the
51099: osan artiklojen osalta, joita ei ole mainittu    Articles of Part II which were not already
51100: jäsenen jo suorittaman ratifioinnin yhteydes-    specified in its ratification. These notifica-
51101: sä. Näiden ilmoitusten ratifiointi on voimas-    tions shall have the force of ratification as
51102: sa niiden toimittamispäivästä lukien.            from the date of their communication.
51103:   4. Jokaisen tämän yleissopimuksen ratifioi-      4. Bach Member which has ratified this
51104: neen jäsenvaltion tulee Kansainvälisen työ-      Convention shall state, in its reports on the
51105: järjestön peruskirjan 22 artiklan nojalla toi-   application of the Convention submitted un-
51106: mittaruissaan yleissopimuksen soveltamista       der article 22 of the Constitution of the In-
51107: koskevissa selostuksissa ilmoittaa, mikä on      temational Labour Organisation, the position
51108: jäsenvaltion lainsäädännön ja sen noudatta-      of its law and practice on the subjects cove-
51109: man käytännön suhde niissä II osan artik-        red by the Articles of Part II in respect of
51110: loissa mainittuihin ilmiöalueisiin, joiden       which it has not accepted the obligations of
51111: osalta jäsenvaltio ei ole hyväksynyt yleisso-    the Convention and the extent to which ef-
51112: pimuksen velvoitteita, sekä missä määrin         fect is given or is proposed to be given to
51113: yleissopimusta sovelletaan tai sitä ehdotetaan   the Convention in respect of such subjects.
51114: sovellettavaksi tällaisiin ilmiöalueisiin.
51115:                   17 artikla                                      Article 17
51116:   1. Jäsenvaltio voi aluksi rajoittaa siinä II     1. A Member may limit initially the scope
51117: osan artiklassa tai niissä II osan artikloissa   of the statistics referred to in the Article or
51118: mainittujen tilastojen alaa, joiden osalta se    Articles of Part II in respect of which it has
51119: on hyväksynyt tämän yleissopimuksen vel-         accepted the obligations of this Convention
51120: voitteet, siten että tilastot kuvaavat vain      to specified categories of workers, sectors of
51121: määrättyjä työntekijäryhmiä, elinkeinoaloja,     the economy, branches of economic activity
51122: toimialoja tai maantieteellisiä alueita.         or geographical areas.
51123:   2. Jokaisen jäsenvaltion joka tämän artik-       2. Bach Member which limits the scope of
51124: lan 1 kohdan mukaisesti rajoittaa tilastojen     the statistics in pursuance of paragraph 1 of
51125: alaa, tulee ensimmäisessä Kansainvälisen         this Article shall indicate in its first report
51126: työjärjestön peruskirjan 22 artiklan nojalla     on the application of the Convention submit-
51127: toimittamassaan sopimuksen soveltamista          ted under article 22 of the Constitution of
51128: koskevassa selostuksessa mainita, mitä II        the Intemational Labour Organisation, the
51129: osan artiklaa tai artikloja rajoitus koskee,     Article or Articles of Part II to which the li-
51130: millainen rajoitus on luonteeltaan ja mitkä      mitation applies, stating the nature of and
51131: ovat sen syyt, sekä myöhemmissä selostuk-        reasons for such limitation, and shall state in
51132: sissa ilmoittaa, missä määrin tilastojen alaa    subsequent reports the extent to which it has
51133: 8                                         HE 97/2000 vp
51134: 
51135: on ollut mahdollista ulottaa tai sitä on esitet-    been possible or it is proposed to extend the
51136: ty ulotettavaksi muihin työntekijäryhmiin,          scope to other categories of workers, sectors
51137: taloussektoreihin, toimialoihin tai maantie-        of the economy, branches of economic acti-
51138: teellisiin alueisiin.                               vity or geographical areas.
51139:   3. Neuvoteltuaan asiainomaisten edustavi-            3. After consulting the representative or-
51140: en työnantaja- ja työntekijäjärjestöjen kanssa      ganisations of employers and workers con-
51141: jäsen voi myöhemmin aina yleissopimuksen            cerned, a Member may, by a declaration
51142: voimaantulovuosipäivää seuraavan kuukau-            communicated to the Director-General of the
51143: den aikana ilmoittaa Kansainvälisen työtoi-         International Labour Office in the month
51144: miston pääjohtajalle ottavansa käyttöön uu-         following each anniversary of the coming
51145: sia rajoituksia, jotka liittyvät jossakin sellai-   into force of the Convention, introduce sub-
51146: sessa II osan artiklassa tai joissakin sellaisis-   sequent limitations on the technical scope of
51147: sa II osan artikloissa mainittujen tilastojen       the statistics covered by the Article or Arti-
51148: tekniseen alaan, joiden osalta jäsen on hy-         cles of Part II in respect of which it has ac-
51149: väksynyt yleissopimuksen velvoitteet. Tällai-       cepted the obligations of the Convention.
51150: set ilmoitukset tulevat voimaan vuoden ku-          Such declarations shall take effect one year
51151: luttua niiden rekisteröimisestä. Jokaisen täl-      after the date on which they are registered.
51152: laisia rajoituksia käyttöön ottavan jäsenvalti-     Each Member which introduces such limita-
51153: on tulee Kansainvälisen työjärjestön perus-         tions shall provide in its reports on the ap-
51154: kirjan 22 artiklan nojalla toimittamissaan          plication of the Convention submitted under
51155: yleissopimuksen soveltamista koskevissa             article 22 of the Constitution of the Interna-
51156: selostuksissa antaa tämän artiklan 2 kohdas-        tional Labour Organisation the particulars
51157: sa mainitut tiedot.                                 referred to in paragraph 2 of this Article.
51158:                    18 artikla                                        Article 18
51159:   Tällä yleissopimuksella muutetaan työpaik-          This Convention revises the Convention
51160: ka- ja työaikatilastoja koskeva sopimus vuo-        concerning Statistics of Wages and Hours of
51161: delta 1938.                                         Work, 1938.
51162: 
51163:            IV. Loppumääräykset                                 IV. Final Provisions
51164:                    19 artikla                                        Article 19
51165:   Tämän yleissopimuksen virallisista ratifi-          The formal ratifications of this Convention
51166: oinneista on rekisteröintiä varten lähetettävä      shall be communicated to the Director-Gene-
51167: ilmoitus Kansainvälisen työtoimiston pää-           ral of the International Labour Office for
51168: johtajalle.                                         registration.
51169:                    20 artikla                                        Article 20
51170:   1. Tämä yleissopimus sitoo vain niitä Kan-          1. This Convention shall be binding only
51171: sainvälisen työjärjestön jäsenvaltioita, joiden     upon those Members of the International
51172: ratifioinnit pääjohtaja on rekisteröinyt.           Labour Organisation whose ratifications ha-
51173:                                                     ve been registered with the Director-General.
51174:   2. Yleissopimus tulee voimaan 12 kuukau-            2. It shall come into force twelve months
51175: den kuluttua siitä päivästä, jona pääjohtaja        after the date on w hich the ratifications of
51176: on rekisteröinyt kahden jäsenvaltion rati-          two Members have been registered with the
51177: fioinnit.                                           Director-General.
51178:   3. Sen jälkeen tämä yleissopimus tulee              3. Thereafter, this Convention shall come
51179: voimaan kunkin jäsenvaltion osalta 12 kuu-          into force for any Member twelve months
51180: kauden kuluttua siitä päivästä, jona sen rati-      after the date on which its ratification has
51181: fiointi on rekisteröity.                            been registered.
51182:                                            HE 97/2000 vp                                         9
51183: 
51184:                    21 artikla                                         Article 21
51185:    1. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jä-            1. A Member which has ratified this Con-
51186: senvaltio voi kymmenen vuoden kuluttua              vention may denounce it, after the expiration
51187: siitä päivästä, jona sopimus ensiksi tuli voi-      of ten years from the date on which the
51188: maan, sanoa sen irti kirjelmällä, joka lähete-      Convention first comes into force, by an act
51189: tään Kansainvälisen työtoimiston pääjohta-          communicated to the Director-General of the
51190: jalle rekisteröitäväksi. Irtisanominen tulee        International Labour Office for registration.
51191: voimaan vasta vuoden kuluttua sen rekiste-          Such denunciation shall not take effect until
51192: röimisestä.                                         one year after the date on which it is regis-
51193:                                                     tered.
51194:   2. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jä-             2. Each Member which has ratified this
51195: senvaltio, joka ei vuoden kuluessa edellises-       Convention and which does not, within the
51196: sä momentissa mainitun kymmenen vuoden              year following the expiration of the period
51197: määräajan päättymisestä käytä artiklassa            of ten years mentioned in the preceding pa-
51198: määrättyä irtisanomisoikeutta, on sidottu           ragraph, exercise the right of denunciation
51199: sopimukseen uudeksi kymmenvuotiskaudek-             provided for in this Article, will be bound
51200: si ja voi sen jälkeen sanoa irti sopmuksen          for another period of ten years and, thereaf-
51201: kunkin kymmenvuotiskauden päätyttyä tässä           ter, may denounce this Convention at the
51202: artiklassa määrätyin ehdoin.                        expiration of each period of ten years under
51203:                                                     the terms provided for in this Article.
51204:   3. Kun viisi vuotta on kulunut tämän                3. After consulting the representative or-
51205: yleissopimuksen voimaantulosta, yleissopi-          ganisations of employers and workers con-
51206: muksen ratifioinut jäsen voi asianomaisten          cerned, a Member which has ratified this
51207: edustavien työnantajan- ja työntekijäjärjestö-      Convention may, after the expiration of five
51208: jen kanssa neuvoteltuaan ilmoittaa Kansain-         years from the date on which the Conventi-
51209: välisen työtoimiston pääjohtajalle peruutta-        on first comes into force, by a declaration
51210: vansa yleissopimuksen velvoitteita koskevan         communicated to the Director-General of the
51211: hyväksymisensä yhden tai useamman II osan           International Labour Office, withdraw its
51212: artiklan osalta, edellyttäen että jäsenvaltio       acceptance of the obligations of the Conven-
51213: edelleenkin hyväksyy velvoitteet ainakin            tion in respect of one or more of the Arti-
51214: yhden II osan artiklan osalta. Peruutus tulee       cles of Part II, provided that it maintains its
51215: voimaan vasta vuoden kuluttua sen rekiste-          acceptance of these obligations in respect of
51216: röimisestä.                                         at least one of these Articles. Such withdra-
51217:                                                     wal shall not take effect until one year after
51218:                                                     the date on which it was registered.
51219:   4. Tämän yleissopimuksen ratifioinut jä-            4. Each Member which has ratified this
51220: senvaltio, joka ei tämän artiklan 3 kohdassa        Convention and which does not, within the
51221: mainittua viisivuotiskautta seuraavana vuote-       year following the expiration of the period
51222: na ole käyttänyt kyseisessä kohdassa tarkoi-        of five years mentioned in paragraph 3 of
51223: tettua peruutusoikeutta, sitoutuu noudatta-         this Article, exercise the right of withdrawal
51224: maan niitä II osan artikloja, joiden osalta se      provided for in that paragraph, shall be
51225: on hyväksynyt yleissopimuksen velvoitteet           bound by the Articles of Part II in respect of
51226: uudeksi viisivuotiskaudeksi, ja voi sen jäl-        which it has accepted the obligations of the
51227: keen peruuttaa näitä velvoitteita koskevan          Convention for another period of five years
51228: hyväksymisensä aina viisivuotiskauden pää-          and, thereafter, may withdraw its acceptance
51229: tyttyä tämän artiklan määräysten mukaisin           of these obligations at the expiration of each
51230: ehdoin.                                             period of five years under the terms provi-
51231:                                                     ded for in this Article.
51232:                    22 artikla                                        Article 22
51233:   1. Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan           1. The Director-General of the Intema-
51234: on annettava Kansainvälisen työjärjestön            tional Labour Office shall notify all Mem-
51235: kaikille jäsenvaltioille tieto kaikista järjestön   bers of the International Labour Organisati-
51236: jäsenvaltioiden hänelle ilmoittamista ratifi-       on of the registration of all ratifications and
51237: 
51238: 
51239:  209199R
51240: 10                                       HE 97/2000 vp
51241: 
51242: oinneista ja irtisanomisista.                     denunciations communicated to him by the
51243:                                                   Members of the Organisation.
51244:   2. Ilmoittaessaan järjestön jäsenvaltioille       2. When notifying the Members of the
51245: toisen hänelle ilmoitetun ratifioinnin rekiste-   Organisation of the registration of the se-
51246: röimisestä pääjohtajan tulee kiinnittää järjes-   cond ratification communicated to him, the
51247: tön jäsenvaltioiden huomio yleissopimuksen        Director-General shall draw the attention of
51248: voimaantulopäivään.                               the Members of the Organisation to the date
51249:                                                   upon which the Convention will come into
51250:                                                   force.
51251:                   23 artikla                                        Article 23
51252:   Kansainvälisen työtoimiston pääjohtajan           The Director-General of the International
51253: on annettava kaikista edellisten artiklojen       Labour Office shall communicate to the Sec-
51254: mukaisesti rekisteröimistään ratifioinneista ja   retary-General of the United Nations for re-
51255: irtisanomisista Yhdistyneiden Kansakuntien        gistration in accordance with Article 102 of
51256: pääsihteerille täydelliset tiedot Yhdistynei-     the Charter of the United Nations full parti-
51257: den Kansakuntien peruskirjan 102 artiklan         culars of all ratifications and acts of denun-
51258: mukaista rekisteröintiä varten.                   ciation registered by him in accordance with
51259:                                                   the provisions of the preceding Articles.
51260:                   24 artikla                                       Article 24
51261:   Kansainvälisen työtoimiston hallintoneu-          At such times as it may consider necessary
51262: voston on, milloin se katsoo tarpeelliseksi,      the Governing Body of the International La-
51263: annettava yleiselle konferenssille tämän          bour Office shall present to the General
51264: yleissopimuksen soveltamista koskeva selos-       Conference a report on the working of this
51265: tus sekä tutkittava, onko aihetta ottaa konfe-    Convention and shall examine the desirabili-
51266: renssin työjärjestykseen kysymys sopimuk-         ty of placing on the agenda of the Conferen-
51267: sen täydellisestä tai osittaisesta muuttamises-   ce the question of its revision in whole or in
51268: ta.                                               part.
51269:                   25 artikla                                       Article 25
51270:   1. Mikäli konferenssi hyväksyy uuden              1. Should the Conference adopt a new
51271: yleissopimuksen, joka kokonaan tai osittain       Convention revising this Convention in
51272: muuttaa tämän yleissopimuksen, eikä uusi          whole or in part, then, unless the new Con-
51273: yleissopimus määrää toisin, niin                  vention otherwise provides
51274:   (a) kun jäsenvaltio ratifioi uuden muutetun       (a) the ratification by a Member of the
51275: yleissopimuksen, aiheutuu tästä välittömästi      new revisin~ Convention shall ipso jure in-
51276: ipso jure tämän yleissopimuksen irtisanomi-       volve the tmmediat denunciatton of this
51277: nen 21 artiklan määräyksistä riippumatta          Convention, notwithstanding the provisions
51278: uuden muutetun yleissopimuksen tullessa           of Article 21 above, if and when the new
51279: voimaan;                                          revising Convention shall have come into
51280:                                                   force;
51281:   (b) uuden muutetun yleissopimuksen tultua         (b) as from the date when the new re-
51282: voimaan eivät jäsenvaltiot enää voi ratifioida    vising Convention comes into force this
51283: tätä yleissopimusta.                              Convention shall cease to be open to ratifi-
51284:                                                   cation by the Members.
51285:   2. Tämä yleissopimus jää kuitenkin voi-           2. This Convention shall in any case re-
51286: maan nykyisen muotoisena ja sisältöisenä          main in force in its actual form and content
51287: niiden jäsenvaltioiden osalta, jotka ovat sen     for those Members which have ratified it but
51288: ratifioineet, mutta eivät ole ratifioineet muu-   have not ratified the revising Convention.
51289: tettua yleissopimusta.
51290:                                     HE 97/2000 vp                                       11
51291: 
51292:                 26 artikla                                    Article 26
51293:   Tämän yleissopimuksen englannin- ja          The English and French versions of the
51294: ranskankieliset tekstit ovat kumpikin yhtä   text of this Convention are equally authorita-
51295: todistusvoimaiset.                           tive.
51296:                                        HE 98/2000 vp
51297: 
51298: 
51299: 
51300: 
51301:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi Euroopan
51302:                                    yhteisön yleisen tutkintojen tunnustamisjärjestelmän
51303:                                    voimaanpanosta annetun lain sekä ulkomailla
51304:                                    suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virka-
51305:                                    kelpoisuudesta annetun lain 2 §:n muuttamisesta
51306: 
51307: 
51308: 
51309: 
51310:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
51311:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi           joiden nojalla tutkintotodistuksen tai sitä
51312: Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen            vastaavan asiakirjan tuottama kelpoisuus
51313: tunnustaruisjärjestelmän      voimaanpanosta     määrätään. Arkkitehdin kelpoisuus ehdote-
51314: annetun lain eräitä säännöksiä, jotka            taan saavutettavaksi yhteisön tunnustaruis-
51315: koskevat kelpoisuutta virkaan tai tehtävään.     säännösten nojalla ilman opetusministeriön
51316: Kumottavaksi ehdotetaan säännös, jonka           päätöstä.
51317: mukaan mainitun lain nojalla ei voi saada          Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
51318: kelpoisuutta virkaan tai tehtävään, jos siihen   mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
51319: voidaan nimittää tai valita vain Suomen          hyväksytty ja vahvistettu.
51320: kansalainen. Lisäksi täsmennetään perusteita,
51321: 
51322: 
51323: 
51324: 
51325:                                        PERUSTELUT
51326: 1.    Nykytila ja ebdotetut                         Uuden perustuslain 125 §:n mukaan lailla
51327:       muutokset                                  voidaan säätää, että määrättyihin julkisiin
51328:                                                  virkoihin tai tehtäviin voidaan nimittää vain
51329:   Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen          Suomen kansalainen. Tällaisista viroista
51330: tunnustaruisjärjestelmän      voimaanpanosta     säädetään valtion virkamieslain (750/1994)
51331: annetun lain (1597/1992), jäljempänä             7 §:ssä.
51332: tunnustamislaki, 1 § koskee lain soveltamis-        Euroopan yhteisön perustaruissopimuksen
51333: alaa. Pykälän 1 momentin mukaan laissa           39 artikla koskee työntekijöiden vapaata
51334: säädetään Euroopan yhteisön yleistä tutkinto-    liikkuvuutta. Artiklan 4 kohdan mukaan
51335: jen tunnustaruisjärjestelmää koskevissa sään-    artiklan     määräykset        eivät      koske
51336: nöksissä tarkoitettujen tutkintotodistusten,     julkishallinnon palvelussuhteita. Euroopan
51337: todistusten ja muiden muodollista kel-           yhteisöjen     tuomioistuimen      asiassa    C
51338: poisuutta osoittavien asiakirjojen tuottamasta   187/1996 hyväksymän kannan mukaan
51339: kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään ja          määräystä on tulkittava ainoastaan siten, että
51340: oikeudesta harjoittaa ammattia Suomessa.         sen nojalla jäsenvaltio voi estää muiden
51341:   Tunnustaruislain 1 §:n 4 momentissa            jäsenvaltioiden kansalaisten pääsyn tiettyihin
51342: säädetään, että kyseisen lain mukaan ei voi      julkishallinnon virkoihin. Määräyksellä ei
51343: saada kelpoisuutta virkaan tai tehtävään,        sen sijaan oikeuteta jäsenvaltiota päättämään,
51344: johon voidaan nimittää tai valita vain           että ainoastaan omassa maassa saatu koulutus
51345: Suomen kansalainen.                              tuottaa kelpoisuuden kansalaisille varattuihin
51346: 209207A
51347:     2                                    HE 98/2000 vp
51348: 
51349: 
51350: virkoihin. Näin ollen tunnustamislain 1 §:n 4       määrätään, jos        kelpoisuusvaatimuksena
51351: momentti on ristiriidassa Euroopan yhteisön         virkaan tai tehtävään on tietyntasoinen
51352: lainsäädännön kanssa.                               tutkinto. Näistä perusteista ehdotetaan
51353:    Tunnustamislain 1 §:n 1, 3 ja 5 momenttiin       säädettäväksi 9 §:n 1 momentissa samaan
51354: ei ehdoteta muutoksia. Pykälän 2 momentin           tapaan     kuin    ulkomailla      suoritettujen
51355: sanamuotoa muutettaisiin siten, että siinä          korkeakouluopintojen tuottamasta virkakel-
51356: mainittaisiin yhteisön tunnustamissäännösten        poisuudesta annetun lain (53111986) 5 §:ssä
51357: sijasta    yhteisön     lainsäädäntö.     Edellä    säädetään tutkintojen rinnastamisen pe-
51358: selostetuista syistä 4 momentin säännös             rusteista. Mainitun pykälän 1 momentin
51359: poistettaisiin.                                     mukaan Suomessa suoritettavaan, saman lain
51360:   Tunnustamislain 8 §:n 1 momentin mukaan           4 §:n 2 momentissa tarkoitettuun tutkintoon
51361: opetushallitus      päättää      hakemuksesta       rinnastetaan tutkintoa tasoltaan vastaava,
51362: tutkintotodistuksen tai koulutuksesta annetun       ulkomailla suoritettu korkeakoulututkinto.
51363: asiakirjan tuottamasta kelpoisuudesta virkaan       Lain 4 §:n 2 momentissa mainitaan
51364: tai tehtävään paitsi silloin, kun viran tai         ammattikorkeakoulututkinto,       alempi tai
51365: tehtävän kelpoisuusvaatimuksena on 1 §:n 4          ylempi korkeakoulututkinto sekä jatkotut-
51366: momentissa tarkoitetun lain tai asetuksen           kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin
51367: nojalla tai 11 §:n mukaan myönnettävä               tutkinto. Lain 5 §:n 3 momentin mukaan
51368: oikeus harjoittaa ammattia. Viittauksen             tutkintojen tasojen vastaavuus arvioidaan
51369: pitäisi kohdistua        1 §:n nykyisen         5   niiden laajuuden ja vaativuuden perusteella.
51370: momenttiin, jonka mukaan tunnustamislakia             Tunnustamislain 9 §:n 1 momentti olisi
51371: ei sovelleta, jos muussa laissa tai asetuksessa     muuten sisällöltään samanlainen kuin
51372: säädetään Euroopan yhteisön tunnustamis-            voimassa olevan 9 §:n 1 momentin
51373: säännöksissä tarkoitetun koulutuksen ja             ensimmäinen virke. Pykälän 2 momentissa
51374: ammatillisen       harjoittelun     tuottamasta     ehdotetaan säädettäväksi, että 1 momentissa
51375: oikeudesta harjoittaa ammattia Suomessa.            tarkoitettu tutkintotodistuksen tai sitä
51376: Lain 8 §:ään sisältyvä viittaus kohdistuisi         vastaavan asiakirjan tuottama kelpoisuus
51377: ehdotetun 1 §:n oikeaan momenttiin.                 määrätään sen koulutuksen tason perusteella,
51378:   Tunnustamislain 9 §:ssä säädetään kelpoi-         josta tutkintotodistus tai sitä vastaava
51379: suudesta annettavasta päätöksestä. Pykälän 1        asiakirja on annettu, ja että koulutuksen taso
51380: momentin mukaan tutkintotodistuksen tai sitä        arvioidaan     koulutuksen     laajuuden      ja
51381: vastaavan asiakirjan tuottama kelpoisuus            vaativuuden perusteella. Pykälän 3 mo-
51382: määrätään ensisijaisesti siten, että todistus tai   mentissa säädettäisiin mahdollisuudesta
51383: asiakirja tuottaa kelpoisuuden virkaan tai          myöntää kelpoisuus tarvittaessa virkaan tai
51384: tehtävään, johon vaaditaan opistotutkinto tai       tehtävään, johon vaaditaan nimeltä mainittu
51385: korkeakoulututkinto. Näistä jälkimmäinen            tutkinto tai määrätyt opinnot. Tällaisessa
51386: voi olla ammattikorkeakoulututkinto, alempi         päätöksessä voitaisiin asettaa lain 5 ja 6 §:ssä
51387: tai ylempi korkeakoulututkinto tai jatkotut-        tarkoitettuja lisävaatimuksia.       Momentti
51388: kintona suoritettava lisensiaatin tai tohtorin      vastaisi asiasta nykyään pykälän 1
51389: tutkinto. Samassa momentissa säädetään              momenttiin sisältyviä säännöksiä. Pykälän 4
51390: myös mahdollisuudesta määrätä tutkinto-             momentiksi otettaisiin nykyään 2 mo-
51391: todistuksen tai sitä vastaavan asiakirjan           menttina oleva säännös, joka koskee
51392: tuottama kelpoisuus siten, että todistus tai        päätöksen antamista määräajassa.
51393: sitä vastaava asiakirja tuottaa kelpoisuuden          Tunnustamislain         10 §:n        mukaan
51394: virkaan tai tehtävään, johon vaaditaan tietty,      opetusministeriö maaraa ne Euroopan
51395: nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt              talousalueen valtioissa annetut muodollista
51396: opinnot, sekä mahdollisuudesta tarvittaessa         kelpoisuutta osoittavat asiakirjat, jotka
51397: määrätä kelpoisuutta koskevassa päätöksessä         tuottavat kelpoisuuden virkaan tai tehtävään,
51398: 5 tai 6 §:n mukaisista lisävaatimuksista.           jos kelpoisuusvaatimuksena on arkkitehdin
51399:   Tunnustamislaissa ehdotetaan säädettäväk-         tai rakennusarkkitehdin tutkinto. Näiden
51400: si perusteista, joilla tutkintotodistuksen tai      asiakirjojen määrääminen opetusministeriön
51401: sitä vastaavan asiakirjan tuottama kelpoisuus       päätöksellä on osoittautunut tarpeettomaksi,
51402:                                         HE 98/2000 vp                                        3
51403: 
51404: 
51405: koska tunnustettavat pätevyydet ilmenevät          viittaus     hallitusmuotoon     ehdotetaan
51406: suoraan yhteisön lainsäädännöstä. Tämän            poistettavaksi.
51407: vuoksi pykälää ehdotetaan muutettavaksi
51408: siten, että kelpoisuus saavutetaan arkkitehdin     2.   Esityksen vaikutukset
51409: tutkintoja koskevien yhteisön tunnustaruis-
51410: säännösten nojalla.                                   Lakien muuttaminen ehdotetulla tavalla ei
51411:   Euroopan yhteisöjen komissio julkaisee           lisää kustannuksia. Muutokset eivät aiheuta
51412: tutkintotodistusten, todistusten ja muiden         myöskään      organisaatioon    kohdistuvia
51413: muodollista kelpoisuutta osoittavien asiakir-      vaikutuksia.
51414: jojen vastavuoroisesta tunnustamisesta arkki-
51415: tehtuurin      alalla    sekä     toimenpiteistä   3.   Asian valmistelu
51416: sijoittumisoikeuden ja palvelujen tarjoamisen
51417: vapauden tehokkaan käyttämisen helpot-              Esitys on valmisteltu virkamiestyönä.
51418: tamiseksi annetun neuvoston direktiivin            Valmistelussa      on    kuultu      kaikkia
51419: 85/384/ETY 7 artiklan mukaisesti määräajoin        ministeriöitä,      Kirkkohallitusta      ja
51420: ajantasaistetun luettelon tunnustettavista         Opetushallitus ta.
51421: arkkitehdin tutkinnoista.
51422:   Koska tunnustaruislain 9 §:n 2 momenttina        4.   Voimaantulo
51423: oleva säännös ehdotetaan otettavaksi 4
51424: momentiksi,       muutoksenhakua koskevaa            Lait   ehdotetaan      tuleviksi voimaan
51425: 12 §:n 2 momenttia ehdotetaan muutettavaksi        mahdollisimman pian sen jälkeen, kun ne on
51426: siten, että siinä oleva viittaus kohdistuu 9 §:n   hyväksytty ja vahvistettu.
51427: 2 momentin sijasta 9 §:n 4 momenttiin.
51428:   Ulkomailla suoritettujen korkeakoulu-              Edellä esitetyn perusteella       annetaan
51429: opintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta          Eduskunnan     hyväksyttäviksi     seuraavat
51430: annetun lain (531/1986) 2 §:n 3 momentin           lakiehdotukset
51431: 4                                      HE 98/2000 vp
51432: 
51433: 
51434: 
51435: 1.
51436:                                             Laki
51437:      Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnustaruisjärjestelmän voimaanpanosta
51438:                               annetun lain muuttamisesta
51439: 
51440:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51441:   m~~t~!a~~ Euroopan yhteisön yleise~ tutkintojen tunnustaruisjärjestelmän voimaanpanosta
51442: 30 pai~a.naJou_luk';l_ut~ 1992 a~netun l~m (1597/1992) 1, 9,10 ja 12 §:n 2 momentti,
51443:   sellmsma kmn nnsta ovat 1 Ja 9 § laissa 419/1997, seuraavasti:
51444: 
51445:                       1§                          tehtävään      on    tietyntasoinen     tutkinto,
51446:                                                   tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan
51447:                 Soveltamisala                     asiakirjan tuottama kelpoisuus määrätään
51448:                                                   siten, että todistus tai asiakirja tuottaa
51449:   ~ässä laissa säädetään Euroopan yhteisön        kelpoisuuden virkaan tai tehtävään, johon
51450: yleistä tutkintojen tunnustaruisjärjestelmää      vaaditaan opistotutkinto tai korkeakoulu-
51451: koskevissa säännöksissä, jäljempänä yhteisön      tutkinto, joista jälkimmäinen voi olla
51452: tunnustamissäännökset, tarkoitettujen tutkin-     ammattikorkeakoulututkinto,       alempi      tai
51453: totodistusten, todistusten ja muiden muo-         ylempi korkeakoulututkinto tai jatkotut-
51454: dollista kelpoisuutta osoittavien asiakirjojen    kintona suoritettu lisensiaatin tai tohtorin
51455: tuottamasta kelpoisuudesta virkaan tai tehtä-     tutkinto.
51456: vään ja oikeudesta harjoittaa ammattia               Edellä      1     momentissa      tarkoitettu
51457: Suomessa.                                         tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan
51458:   Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun        asiakirjan tuottama kelpoisuus määrätään sen
51459: yhteisön       lainsäädännössä       määrätään    koulutuksen       tason    perusteella,     josta
51460: ammatinharjoittamisoikeuden osoittamisesta        tutkintotodistus tai sitä vastaava asiakirja on
51461: erikseen määritellyillä aloilla, jollei asiasta   annettu. Koulutuksen taso arvioidaan
51462: säädetä muualla.                                  koulutuksen laajuuden ja vaativuuden
51463:   Tätä lakia sovelletaan myös siten kuin          perusteella.
51464: kelpoisuudesta ja oikeudesta harjoittaa              Tarvittaessa kelpoisuus virkaan tai
51465: ammattia sovitaan Euroopan talousalueesta         tehtävään, jonka kelpoisuusvaatimuksena on
51466: tehdyssä sopimuksessa tai muussa Euroopan         tie!ty, nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt
51467: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen       opmnot, määrätään siten kuin tässä laissa
51468: osapuolen kanssa tekemässä sopimuksessa.          säädetään. Tällaisessa päätöksessä määrätään
51469:   Tätä lakia ei sovelleta, kun muussa laissa      tarvittaessa 5 tai 6 §:n mukaisista lisä-
51470: tai asetuksessa säädetään Euroopan yhteisön       vaatimuksista.
51471: tunnustamissäännöksissä             tarkoitetun      Päätös on annettava neljän kuukauden
51472: koulutuksen ja ammatillisen harjoittelun          kuluessa siitä, kun hakemus ja sitä täy-
51473: tuottamasta oikeudesta harjoittaa ammattia        dentävä selvitys on toimitettu opetus-
51474: Suomessa. Tätä lakia ei sovelleta myöskään        hallitukselle.
51475: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eikä
51476: Suomen         ortodoksisen      kirkkokunnan                           10 §
51477: virkoihin ja tehtäviin.
51478:                        9§                                     Arkkitehdin tutkinnot
51479: 
51480: Päätös kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään         Jos   Suomessa viran tai       tehtävän
51481:                                                   kelpoisuusvaatimuksena on arkkitehdin tai
51482:     Jos kelpoisuusvaatimuksena virkaan tai        rakennusarkkitehdin tutkinto, arkkitehdin
51483:                                        HE 98/2000 vp                                       5
51484: 
51485: 
51486: tutkintojen     tunnustamista     koskevassa     kohdistuvan     hakemuksen       hylkäävään
51487: yhteisön      lainsäädännössä      tarkoitetut   päätökseen. Tällaisen valituksen voi tehdä,
51488: tutkinnot tuottavat tämän kelpoisuuden.          kunnes hakemukseen on annettu päätös.
51489:                                                  Päätöksen antamisesta on 9 tai 11 §:ssä
51490:                     12 §                         tarkoitetun    viranomaisen     ilmoitettava
51491:                                                  valitusviranomaiselle. Tässä momentissa
51492:               Muutoksenhaku                      tarkoitetun   valituksen   tekemisestä ja
51493:                                                  käsittelystä on muutoin soveltuvin osin
51494:                                                  voimassa, mitä 1 momentissa säädetään.
51495:   Jos vastoin 9 §:n 4 momentin tai 11 §:n 2
51496: momentin säännöstä päätöstä ei ole annettu
51497:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä     kuuta
51498: säädetyssä määräajassa, hakija voi tehdä
51499: valituksen. Valituksen katsotaan tällöin         2000.
51500: 6                                     HE 98/2000 vp
51501: 
51502: 
51503: 
51504: 
51505: 2.
51506:                                             Laki
51507:      ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
51508:                             annetun lain 2 §:n muuttamisesta
51509: 
51510:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51511:   muutetaan ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
51512: 11 päivänä heinäkuuta 1986 annetun lain (531 11986) 2 §:n 3 momentti,
51513:   sellaisena kuin se on laissa 1273/1987, seuraavasti:
51514: 
51515:                      2§
51516: --------------                                  Tämä laki tulee voimaan päivänä      kuuta
51517:   Tämä laki ei koske tuomarin virkaa eikä     2000.
51518: sotilasvirkaa.
51519: 
51520: 
51521: 
51522: 
51523:      Helsingissä 25 päivänä elokuuta 2000
51524: 
51525: 
51526:                                   Tasavallan Presidentti
51527: 
51528: 
51529: 
51530: 
51531:                                    TARJA HALONEN
51532: 
51533: 
51534: 
51535: 
51536:                                                                  Ministeri Martti Korhonen
51537:                                         HE 98/2000 vp                                              7
51538: 
51539: 
51540: 
51541: 
51542:                                                                                Liite
51543:                                                                                Rinnakkaistekstit
51544: 
51545: 1.
51546:                                              Laki
51547:      Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnustamisjärjestelmän voimaanpanosta
51548:                               annetun lain muuttamisesta
51549: 
51550:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51551:  muutetaan Euroopan yhteisön yleisen tutkintojen tunnustaruisjärjestelmän voimaanpanosta
51552: 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun lain (1597/1992) 1, 9,10 ja 12 §:n 2 momentti,
51553:   sellaisina kuin niistä ovat 1 ja 9 § laissa 419/1997, seuraavasti:
51554: 
51555: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
51556: 
51557:                                                   1§
51558: 
51559:                                           Soveltamisala
51560: 
51561:    Tässä laissa säädetään Euroopan yhteisön           Tässä laissa säädetään Euroopan yhteisön
51562: yleistä tutkintojen tunnustaruisjärjestelmää       yleistä tutkintojen tunnustaruisjärjestelmää
51563: koskevissa        säännöksissä,      jäljempänä    koskevissa       säännöksissä,      jäljempänä
51564: yhteisön                 tunnustamissäännökset,    yhteisön               tunnustamissäännökset,
51565: tarkoitettujen tutkintotodistusten, todistusten    tarkoitettujen tutkintotodistusten, todistusten
51566: ja     muiden       muodollista    kelpoisuutta    ja    muiden       muodollista    kelpoisuutta
51567: osoittavien        asiakirjojen     tuottamasta    osoittavien       asiakirjojen     tuottamasta
51568: kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään ja            kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään ja
51569: oikeudesta harjoittaa ammattia Suomessa.           oikeudesta harjoittaa ammattia Suomessa.
51570:    Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun           Tätä lakia sovelletaan myös silloin, kun
51571: yhteisön               tunnustamissäännöksissä     yhteisön      lainsäädännössä        määrätään
51572: määrätään        ammatinharjoittamisoikeuden       ammatinharjoittamisoikeuden osoittamisesta
51573: osoittamisesta erikseen määritellyillä aloilla,    erikseen määritellyillä aloilla, jollei asiasta
51574: jollei asiasta säädetä muualla.                    säädetä muualla.
51575:    Tätä lakia sovelletaan myös siten kuin             Tätä lakia sovelletaan myös siten kuin
51576: kelpoisuudesta ja oikeudesta harjoittaa            kelpoisuudesta ja oikeudesta harjoittaa
51577: ammattia sovitaan Euroopan talousalueesta          ammattia sovitaan Euroopan talousalueesta
51578: tehdyssä sopimuksessa tai muussa Euroopan          tehdyssä sopimuksessa tai muussa Euroopan
51579: yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen        yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden toisen
51580: osapuolen kanssa tekemässä sopimuksessa.           osapuolen kanssa tekemässä sopimuksessa.
51581:    Tämän lain nojalla ei voi saada
51582: kelpoisuutta virkaan tai tehtävään, johon
51583: voidaan nimittää tai valita vain Suomen
51584: kansalainen.                                         Tätä lakia ei sovelleta, kun muussa laissa
51585:    Tätä lakia ei sovelleta, kun muussa laissa      tai asetuksessa säädetään Euroopan yhteisön
51586: tai asetuksessa säädetään Euroopan yhteisön        tunnustamissäännöksissä          tarkoitetun
51587: 8                                         HE 98/2000vp
51588: 
51589: Voimassa oleva laki                                   Ehdotus
51590: 
51591: tunnustamissäännöksissä          tarkoitetun          koulutuksen ja ammatillisen harjoittelun
51592: koulutuksen ja ammatillisen harjoittelun              tuottamasta oikeudesta harjoittaa ammattia
51593: tuottamasta oikeudesta harjoittaa ammattia            Suomessa. Tätä lakia ei sovelleta myöskään
51594: Suomessa. Tätä lakia ei sovelleta myöskään            Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eikä
51595: Suomen evankelis-luterilaisen kirkon eikä             Suomen        ortodoksisen    kirkkokunnan
51596: Suomen        ortodoksisen    kirkkokunnan            virkoihin ja tehtäviin.
51597: virkoihin ja tehtäviin.
51598: 
51599:                       9§                                                   9§
51600: 
51601:             Päätös kelpoisuudesta                     Päätös kelpoisuudesta virkaan tai tehtävään
51602: 
51603:   Tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan                Jos kelpoisuusvaatimuksena virkaan tai
51604: asiakirjan tuottama kelpoisuus määrätään              tehtävään on tietyntasoinen tutkinto,
51605: ensisijaisesti siten, että todistus tai asiakirja     tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan
51606: tuottaa kelpoisuuden virkaan tai tehtävään,           asiakirjan tuottama kelpoisuus määrätään
51607: johon vaaditaan opistotutkinto tai korkea-            siten, että todistus tai asiakirja tuottaa
51608: koulututkinto, joista jäljempänä mainittu voi         kelpoisuuden virkaan tai tehtävään, johon
51609: olla ammattikorkeakoulututkinto, alempi tai           vaaditaan opistotutkinto tai korkeakoulu-
51610: ylempi korkeakoulututkinto taikka jatkotut-           tutkinto, joista jälkimmäinen voi olla
51611: kinton suoritettava lisensiaatin tai tohtorin         ammattikorkeakoulututkinto, alempi tai
51612: tutkinto. Erityisestä syystä kelpoisuus               ylempi korkeakoulututkinto tai jatkotut-
51613: voidaan määrätä siten, että tutkintotodistus          kintona suoritettu lisensiaatin tai tohtorin
51614: tai    sitä vastaava asiakirja tuottaa                tutkinto.
51615: kelpoisuuden virkaan tai tehtävään, johon               Edellä      1    momentissa       tarkoitettu
51616: vaaditaan tietty, nimeltä mainittu tutkinto tai       tutkintotodistuksen tai sitä vastaavan
51617: määrätyt opinnot. Kelpoisuutta koskevassa             asiakirjan tuottama kelpoisuus määrätään
51618: päätöksessä määrätään tarvittaessa 5 tai              sen koulutuksen tason perusteella, josta
51619: 6 §:n mukaisista lisävaatimuksista.                   tutkintotodistus tai sitä vastaava asiakirja
51620:                                                       on annettu. Koulutuksen taso arvioidaan
51621:                                                       koulutuksen laajuuden ja vaativuuden
51622:                                                       perusteella.
51623:                                                          Tarvittaessa kelpoisuus virkaan tai
51624:                                                       tehtävään, jonka kelpoisuusvaatimuksena on
51625:                                                       tietty, nimeltä mainittu tutkinto tai määrätyt
51626:                                                       opinnot, määrätään siten kuin tässä laissa
51627:                                                       säädetään. Tällaisessa päätöksessä määrä-
51628:                                                       tään tarvittaessa 5 tai 6 §:n mukaisista
51629:   Päätös on annettava neljän kuukauden                lisävaatimuksista.
51630: kuluessa siitä, kun hakemus ja sitä                      Päätös on annettava neljän kuukauden
51631: täydentävä     selvitys on    toimitettu              kuluessa siitä, kun hakemus ja sitä
51632: opetushallitukselle.                                  täydentävä      selvitys     on      toimitettu
51633:                                                       opetushallitukselle.
51634: 
51635:                                                     JO§
51636:                                         Arkkitehdin tutkinnot
51637: 
51638:   Opetusministeriö maaraa ne Euroopan                   Jos Suomessa viran tai tehtävän
51639: talousalueen valtioissa annetut muodollista           kelpoisuusvaatimuksena on arkkitehdin tai
51640:                                        HE 98/2000vp                                               9
51641: 
51642: Voimassa oleva laki                               Ehdotus
51643: 
51644: kelpoisuutta osoittavat asiakirjat, jotka         rakennusarkkitehdin tutkinto, arkkitehdin
51645: tuottavat kelpoisuuden virkaan tai tehtävään,     tutkintojen     tunnustamista    koskevassa
51646: jonka       kelpoisuusvaatimuksena         on     yhteisön     lainsäädännössä      tarkoitetut
51647: arkkitehdin tai rakennusarkkitehdin tutkinto.     tutkinnot tuottavat tämän kelpoisuuden.
51648: 
51649:                                                 12§
51650:                                        Muutoksenhaku
51651: 
51652: 
51653:    Jos vastoin 9 §:n 2 momentin tai 11 §:n 2        Jos vastoin 9 §:n 4 momentin tai 11 §:n 2
51654: momentin säännöstä päätöstä ei ole annettu        momentin säännöstä päätöstä ei ole annettu
51655: säädetyssä määräajassa, hakija voi tehdä          säädetyssä määräajassa, hakija voi tehdä
51656: valituksen. Valituksen katsotaan tällöin          valituksen. Valituksen katsotaan tällöin
51657: kohdistuvan       hakemuksen    hylkäävään        kohdistuvan       hakemuksen    hylkäävään
51658: päätökseen. Tällaisen valituksen voi tehdä,       päätökseen. Tällaisen valituksen voi tehdä,
51659: kunnes hakemukseen on annettu päätös.             kunnes hakemukseen on annettu päätös.
51660: Päätöksen antamisesta on 9 tai 11 §:ssä           Päätöksen antamisesta on 9 tai 11 §:ssä
51661: tarkoitetun viranomaisen ilmoitettava vali-       tarkoitetun viranomaisen ilmoitettava vali-
51662: tusviranomaiselle. Tässä momentissa tar-          tusviranomaiselle. Tässä momentissa tar-
51663: koitetun     valituksen   tekemisestä     ja      koitetun     valituksen   tekemisestä    ja
51664: käsittelystä on muutoin soveltuvin osin           käsittelystä on muutoin soveltuvin osin
51665: voimassa, mitä 1 momentissa säädetään.            voimassa, mitä 1 momentissa säädetään.
51666: 
51667:                                                     Tämä laki tulee voimaan           päivänä
51668:                                                   kuuta 2000.
51669: 
51670: 
51671: 
51672: 
51673: 209207A
51674: 10                                    HE 9812000 vp
51675: 
51676: 
51677: 
51678: 
51679: 2.
51680:                                           Laki
51681:      ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
51682:                             annetun lain 2 §:n muuttamisesta
51683: 
51684:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51685:    muutetaan ulkomailla suoritettujen korkeakouluopintojen tuottamasta virkakelpoisuudesta
51686:  11 päivänä heinäkuuta 1986 annetun lain (53111986) 2 §:n 3 momentti,
51687:    sellaisena kuin se on laissa 127311987, seuraavasti:
51688: 
51689: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
51690: 
51691:                       2§                                           2§
51692: 
51693:   Tämä laki ei koske hallitusmuodon              Tämä laki ei koske tuomarin virkaa eikä
51694: 85 §:ssä tarkoitettua oikeusvirkaa eikä        sotilasvirkaa.
51695: myöskään sotilasvirkaa.
51696: 
51697:                                                  Tämä laki tulee voimaan          päivänä
51698:                                                kuuta 2000.
51699:                                           HE 99/2000 vp
51700: 
51701: 
51702: 
51703:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi työntekijäin
51704:                                       eläkelain muuttamisesta
51705: 
51706:                           ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
51707: 
51708:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi työn-         antaa tarkempia määräyksiä tilinpäätöksestä,
51709: tekijäin eläkelakia siten, että siihen otettaisiin   lakiin ehdotetaan otettavaksi säännökset Va-
51710: eläketurvakeskuksen kirjanpitoa ja tilin-            kuutusvalvontaviraston      mahdollisuudesta
51711: päätöstä koskevat uudet säännökset.                  antaa kirjanpitoa ja tilinpäätöstä koskevia
51712:   Muutokset ovat tarpeen, koska eläketurva-          tarkempia määräyksiä, ohjeita ja lausuntoja.
51713: keskus ei harjoita enää vakuutustoimintaa            Samalla lakiin otettaisiin säännökset eläke-
51714: luottovakuutustoiminnan siirryttyä Vakuu-            turvakeskuksen maksuvalmiuden ylläpitämi-
51715: tusosakeyhtiö Garantiaan. Koska sosiaali- ja         seksi.
51716: terveysministeriön hallinnonalalla on yleise-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan 31
51717: nä periaatteena, että Vakuutusvalvontavirasto        päivänä joulukuuta 2000.
51718: 
51719: 
51720: 
51721: 
51722:                                           PERUSTELUT
51723: 1.    Nykytila ja ehdotetut muutok-                  telyyn kuului, että ETK sekä pääosa työelä-
51724:       set                                            kelaitoksista merkitsivät perustettavan Va-
51725:                                                      kuutusosakeyhtiö Garantian koko osakepää-
51726:    Eläketurvakeskuksen jäljempänä ETK, teh-          oman. Vakuutusosakeyhtiö Garantian osak-
51727: tävistä ja taloudesta säädetään työntekijäin         keiden hankintamenon ETK on saanut lukea
51728: eläkelain (395/1961),jäljempänä TEL, 12, 14          vuosina 1994-1998 edellä tarkoitetun luotto-
51729: ja 14 a §:ssä sekä eläketurvakeskuksen ohje-         vakuutusliikkeen kuluihin. Mainitut luottova-
51730: säännön sisältävässä asetuksessa (43111961 ).        kuutusliikkeen tappiot ja ETK:n osuus Va-
51731:    Aikoinaan työeläkelaitosten vastuunkanto-         kuutusosakeyhtiö Garantian osakepääomasta
51732: kyvyn varmistamiseksi tarkoitettu ETK:n              on kustannettu työeläkemaksun kautta
51733: harjoittama luottovakuutustoiminta päättyi           (TEL:n 12 §:n 1 momentin 5 kohta, 12 b §:n
51734: TEL:n 13 b §:n 1 momentin mukaisesti 31              1 momentti, 13 aja 13 b §).
51735: päivänä joulukuuta 1993, jolloin kyseinen              TEL:n 12 §:n 1 momentin 5 kohdassa sää-
51736: vakuutustoiminta siirtyi tätä tarkoitusta var-       detään, miten ETK:n kustannusosa määritel-
51737: ten perustetulle Vakuutusosakeyhtiö Garan-           lään. Eläkelaitokset vastaavat pääosin yhtei-
51738: tialle. Mainittuna ajankohtana voimassa ollut        sesti ETK:n kustannuksista, mutta näistä
51739: luottovakuutusvastuu jäi kuitenkin edelleen          kustannuksista on kuitenkin ensin vähennet-
51740: ETK:n kannettavaksi, ja ETK vapautuu tästä           tävä, mitä ETK on tuottoina saanut. Vuosit-
51741: vastuusta pääosin vasta vuoden 2005 lop-             tainen maksuvalmius turvattiin ja investoin-
51742: puun mennessä. ETK vastaa myös luovute-              nit rahoitettiin ETK:n hoidettavana olleen
51743: tusta vakuutuskannasta aiheutuneista tappi-          luottovakuutustoiminnan avulla. Luottova-
51744: oista mainitun siirtymäkauden loppuun.               kuutustoiminnan eriyttämisen jälkeen inves-
51745:    Luottovakuutustoiminnan luovutuksen yh-           tointeihin käytettiin vierasta pääomaa. Siten
51746: teydessä voidaan katsoa lakanneen myös               luottovakuutustoiminnan ollessa ETK:n hoi-
51747: ETK:n vakuutustoimintaan kohdistuva, va-             dettavana ETK:n varsinaisen toiminnan me-
51748: kuutusyhtiölain (1062/1979) 14 luvussa tar-          not voitiin kattaa sekä mainituilla eläkelai-
51749: koitettu vakuutustoiminnan valvonta.                 toksilta vuosittain perittävillä kustan-
51750:    Luottovakuutustoiminnan uudelleen järjes-         nusosuuksilla että osaksi luottovakuutustoi-
51751: 
51752: 209206Z
51753: 2                                      HE 99/2000 vp
51754: 
51755: 
51756: minnan tuotoilla. Kuten edellä on mainittu,       kuutusvalvontavirastolle, ministeriön va-
51757: luottovakuutuksesta aiheutuneet tappiot ovat      kuutustoimintaan liittyvien määräysten tai
51758: edelleen ETK:n vastuulla, kun taas toimin-        ohjeiden antaminen ei ole enää perusteltua.
51759: nasta saatavat tuotot eivät ole enää ETK:n          Yleisten kirjanpitoa ja tilinpäätöstä koske-
51760: käytettävissä.                                    vien säännösten soveltaminen ETK:een on
51761:    Eläkelaitokset vastaavat ETK:n kustannuk-      ongelmallista, koska luottovakuutustoimin-
51762: sista toimintansa laajuuden mukaisessa suh-       nan lakattua ETK:ta ei voida pitää liikeyri-
51763: teessa. Laajuus määräytyy eläkelaitoksissa        tyksenä. TEL:n 14 §:n mukaan ETK on
51764: vakuutettujen palkkasummien perusteella.          eräänlainen eläkelaitosten yhteistyöelin, ja
51765:    Eläkelaitokselta vuosittain perittävät mak-    oikeuskirjallisuudessa se onkin luokiteltu
51766: sut perustuvat arvioon kuluvan vuoden palk-       usein itsenäiseksi julkisoikeudelliseksi lai-
51767: kasummasta, koska lopulliset palkkasummat         tokseksi. ETK:sta ei ole myöskään rekiste-
51768: ovat tiedossa vasta jälkikäteen. Perittävät       röity kaupparekisteriin.
51769: maksut vaihtelevat vuosittain johtuen palk-         Nykyisen kirjanpitolain (1336/ 1997) 1 §:n
51770: kasummien vaihtelusta.                            nojalla yleinen kirjanpitovelvollisuus mää-
51771:    Pääasiassa maksuilla tapahtuvien menojen       räytyy liike- tai ammattitoiminnan harjoitta-
51772: kattamiseen liittyy maksuvalmiusriski. Jotta      misen, eikä esimerkiksi kirjanpitovelvollisen
51773: ETK tästä huolimatta voisi suoriutua ajallaan     juridisen muodon perusteella. Lakiin on li-
51774: velvoitteistaan ja tehdä tarvittavat toimin-      säksi otettu luettelo yhteisöistä, jotka ovat
51775: taansa liittyvät investoinnit, ehdotetaan, että   aina mainitun yleisen kirjanpitovelvollisuu-
51776: niiden vaikutus voitaisiin ottaa huomioon         den piirissä riippumatta yhteisömuodosta.
51777: ETK:n kustannusten kattamiseksi perittävää        Pykälän 2 momentissa säädetään kuitenkin,
51778: maksua vahvistettaessa. Tällöin maksu voi-        etteivät julkisyhteisöt ole kirjanpitovelvolli-
51779: taisiin vahvistaa asianomaisen vuoden todel-      sia. Ottaen huomioon ETK:n eläkelaitosten
51780: lisia kustannuksia ajatellen joko yli- tai ali-   väliseen vastuunjakoon liittyvät tehtävät ja
51781: määräiseksi siitä riippuen, onko tarpeen lisätä   ETK:n rahaliikenne ETK:een kohdistuu kui-
51782: tai vähentää eläketurvakeskuksen omassa           tenkin merkittäviä taloudellisia intressejä.
51783: pääomassa olevien varojen määrää. Selvyy-         Tästä syystä sekä epäselvyyksien välttämi-
51784: den vuoksi ehdotetaan, että nykyistä TEL:n        seksi sovellettavasta säännöstöstä ehdotetaan,
51785: 12 §:n 1 momentin 5 kohtaa muutettaisiin si-      että TEL:iin lisättäväksi ehdotettuun
51786: ten, että mainitussa kohdassa säädettäisiin       14 b §: ään otettaisiin erityissäännökset siitä,
51787: ainoastaan eläkelaitosten velvollisuudesta        että ETK:een voitaisiin soveltaa soveltuvin
51788: vastata yhteisesti ETK:n kustannuksista toi-      osin sekä kirjanpitolain että -asetuksen sään-
51789: mintansa laajuuden mukaisessa suhteessa.          nöksiä.
51790: Tältä osin säännös vastaisi edelleen voimassa       Koska sosiaali- ja terveysministeriön hal-
51791: olevia säännöksiä. Maksun määrittelyä kos-        linnonalalla toimivaltajaon yleisenä periaat-
51792: kevat säännökset ehdotetaan siirrettäviksi        teena on, että tarkempien määräysten anta-
51793: uuteen 8 momenttiin. Samalla uuteen 8 mo-         minen tilinpäätöksestä kuuluu Vakuutusval-
51794: menttiin ehdotetaan otettavaksi myös sään-        vontavirastolle, ehdotetaan pykälän 1 mo-
51795: nökset, jotka mahdollistaisivat maksun vah-       mentissa säädettäväksi, että Vakuutusvalvon-
51796: vistamisen siten, että siinä voitaisiin ottaa     tavirasto voisi antaa tarkempia määräyksiä,
51797: huomioon myös ETK:n maksuvalmius suh-             ohjeita ja lausuntoja kirjanpitolain ja -ase-
51798: teessa sen varoihin.                              tuksen soveltamisesta ETK:een. Vakuutus-
51799:    Eläketurvakeskuksen ohjesäännön sisältä-       valvontaviraston tulisi pykälän 3 momentin
51800: vän asetuksen 2 §:ssä säädetään, että ETK:n       mukaan kuitenkin, määräyksen, ohjeen tai
51801: kirjanpidosta on soveltuvin osin voimassa,        lausunnon ollessa kirjanpitolain tai -asetuk-
51802: mitä säädetään tai määrätään vakuutusyhtiön       sen yleisen soveltamisen kannalta merkittävä
51803: kirjanpidosta. Sosiaali- ja terveysministeriö     pyytää siitä kirjanpitolautakunnan lausunto.
51804: on antanut mainitun säännöksen nojalla              Pykälän 2 momenttiin ehdotetaan otetta-
51805: ETK:lle tilinpäätöstä koskevat määräykset.        vaksi säännökset siitä, että Vakuutusvalvon-
51806: ETK:n luottovakuutustoiminnan lakattua ja         tavirasto voisi ETK:n hakemuksesta myöntää
51807: ETK:n taloudellisen valvonnan siirryttyä Va-      luvan poiketa ehdotetussa 1 momentissa tar-
51808:                                         HE 99/2000 vp                                           3
51809: 
51810: 
51811: koitetuista säännöksistä ja määräyksistä sil-      2.    Esityksen taloudelliset vaiku-
51812: loin, jos poikkeus on tarpeen oikean ja riittä-          tukset
51813: vän kuvan saamiseksi ETK:n tai sen konser-
51814: nin toiminnan tuloksesta ja taloudellisesta          Esityksellä ei ole valtiontaloudellisia vai-
51815: asemasta.                                          kutuksia eikä liioin vaikutusta eläkekustan-
51816:   Pykälän 4 momenttiin ehdotetaan otetta-          nuksiin.
51817: vaksi säännökset myös siitä, että kirjanpito-
51818: lain 3 luvun 1 §:n 2 momentin toisessa virk-       3.    Asian valmistelu
51819: keessä mainittu velvollisuus vertailutietojen
51820: esittämiseen, konsernitilinpäätöksen laatimis-       Esitys on valmisteltu virkatyönä yhteis-
51821: aika, konsernitilinpäätöksen laatimisvelvolli-     työssä eläketurvakeskuksen kanssa.
51822: suus, konsernituloslaskelman ja konsernita-
51823: seen laatimisessa noudattavat kaavat ja liite-     4.    Voimaantulo
51824: tiedot sekä konsernitilinpäätökseen yhdistel-
51825: tävän tytäryhtiön tilikausi olisivat seikkoja,       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 31 päi-
51826: joista Vakuutusvalvontavirasto voi erityisistä     vana        joulukuuta       2000,       koska
51827: syistä määräajaksi myöntää yksittäistapauk-        eläketurvakeskuksen olisi sovellettava ehdo-
51828: sissa poikkeuksia. Poikkeus voitaisiin kuiten-     tettuja kirjanpitolain ja -asetuksen mukaisia
51829: kin myöntää vain, jollei se ole tilinpäätöstä ja   säännöksiä jo vuoden 2000 tilinpäätöksessä.
51830: konsernitilinpäätöstä koskevien Euroopan             Ehdotettu laki edellyttää, että Vakuutusval-
51831: yhteisöjen säädösten vastainen.                    vontavirasto voisi tarvittaessa antaa tarkem-
51832:   Ehdotettu 14 b § vastaisi asiallisesti va-       pia määräyksiä, ohjeita ja lausuntoja kirjan-
51833: kuutusyhtiöihin sovellettavia vakuutusyh-          pitolain ja       -asetuksen     soveltamisesta
51834: tiölain 10 luvun 14 §:n säännöksiä.                ETK:een. Tämän vuoksi on tärkeää, että va-
51835:   Edellä esitetyistä syistä, toisin kuin vakuu-    rataan riittävän pitkä aika lakien voimaan-
51836: tusyhtiöiden osalta, sosiaali- ja terveysminis-    tuloon valmistautumista varten. Tästä syystä
51837: teriö ei kuitenkaan enää antaisi määräyksiä        ehdotetaan, että lain täytäntöönpanon edellyt-
51838: ETK:n tuloslaskelman ja taseen kaavasta lii-       tämiin toimiin voitaisiin ryhtyä jo ennen sen
51839: tetietoineen eikä toimintakertomuksessa            voimaantuloa.
51840: ilmoitettavista tiedoista.                           ETK:n tilinpäätöstä ja kirjanpitoa koskevat
51841:   Koska kirjanpitoa ja tilinpäätöstä koskevat      säännökset eläketurvakeskuksen ohjesäännön
51842: säännökset ehdotetaan uudistettaviksi ja otet-     sisältävän asetuksen 2 §:ssä ehdotetaan ku-
51843: tavaksi lakiin, tulee eläketurvakeskuksen          mottaviksi tarpeettomina.
51844: ohjesäännön sisältävän asetuksen 2 § vastaa-
51845: vasti kumota.                                        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
51846:                                                    kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
51847:                                                    tus:
51848: 4                                      HE99nOOOvp
51849: 
51850: 
51851:                                                                              Lakiehdotus
51852: 
51853: 1.
51854:                                            Laki
51855:                            työntekijäin eläkelain muuttamisesta
51856: 
51857:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51858:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (39511961) 12 §:n 1
51859: momentin 5 kohta,
51860:   sellaisena kuin se on laissa 1293/1996, ja
51861:   lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 63911966, 1342/1992, 390/1995, 1482/1995
51862: ja 839/1996, mainitussa laissa 129311996 sekä laeissa 1040/1998 ja 1263/1999, uusi 8 mo-
51863: mentti sekä lakiin uusi 14 b §, seuraavasti:
51864: 
51865:                      12 §                        mentissa tarkoitetuista säännöksistä ja mää-
51866:   Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläkkeis-    räyksistä, jos poikkeus on tarpeen oikean ja
51867: tä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä            riittävän kuvan saamiseksi eläketurvakeskuk-
51868: eläkkeistä ja kuntoutusrahasta eläkelaitoksil-   sen tai sen konsernin toiminnan tuloksesta ja
51869: le aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten       taloudellisesta asemasta.
51870: kesken, mikäli eläkelaitokset eivät ole toisin      Jos tässä pykälässä tarkoitettu tilinpäätöstä
51871: sopineet, seuraavasti:                           koskeva määräys, ohje tai lausunto on kir-
51872:                                                  janpitolain tai -asetuksen yleisen soveltami-
51873:   5) eläketurvakeskuksen kustannuksista vas-     sen kannalta merkittävä, Vakuutusvalvonta-
51874: taavat eläkelaitokset yhteisesti tämän lain      viraston on ennen määräyksen, ohjeen tai
51875: alaisen toimintansa laajuuden mukaisessa         lausunnon antamista pyydettävä siitä kirjan-
51876: suhteessa.                                       pitolautakunnan lausunto.
51877:                                                     Vakuutusvalvontavirasto voi erityisistä
51878:   Eläketurvakeskuksen vuotuisten kustannus-      syistä määräajaksi myöntää yksittäista-
51879: ten kattamiseksi perittävää maksua vahvistet-    pauksissa poikkeuksia kirjanpitolain 3 luvun
51880: taessa on otettava huomioon, mitä muita          1 §:n 2 momentin toisessa virkkeessä maini-
51881: tuottoja eläketurvakeskuksella on saatavissa.    tusta velvollisuudesta, tilinpäätöksen tai
51882: Maksua vahvistettaessa on huolehdittava sii-     konsernitilinpäätöksen laatimisajasta, konser-
51883: tä, että eläketurvakeskuksen varat riittävät     nitilinpäätöksen     laatimisvelvollisuudesta,
51884: kattamaan eläketurvakeskuksen tehtävistään       konsernituloslaskelman ja konsernitaseen
51885: ja toiminnastaan aiheutuvat menot ja ylläpi-     laatimisessa noudatettavista kaavoista ja
51886: tämään riittävän maksuvalmiuden.                 liitetiedoista sekä konsernitilinpäätökseen
51887:                                                  yhdisteltävän tytäryhtiön tilikaudesta. Poik-
51888:               Eläketurvakeskus                   keuksen myöntämisen edellytyksenä on, ettei
51889:                                                  se ole tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä
51890:                     14 b §                       koskevien Euroopan yhteisöjen säädösten
51891:   Eläketurvakeskuksen kirjanpidossa ja tilin-    vastainen.
51892: päätöksen laadinnassa on noudatettava sovel-
51893: tuvin osin kirjanpitolakia (1336/1997) sekä         Tämä laki tulee voimaan 31 päivänä jou-
51894: kirjanpitoasetusta (1339/ 1997). Vakuutusval-    lukuuta 2000.
51895: vontavirasto voi antaa tarkempia määräyksiä,        Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran elä-
51896: ohjeita ja lausuntoja kirjanpitolain ja -ase-    keturvakeskuksen vuodelta 2000 tehtävään
51897: tuksen soveltamisesta eläketurvakeskukseen.      tilinpäätökseen.
51898:   Vakuutusvalvontavirasto voi eläketurva-           Vakuutusvalvontavirasto voi ennen tämän
51899: keskuksen hakemuksesta erityisestä syystä        lain voimaantuloa ryhtyä lain täytäntöönpa-
51900: määräajaksi myöntää luvan poiketa 1 mo-          noa edellyttämiin toimiin.
51901:                                     HE 99/2000 vp                                       5
51902: 
51903: 
51904:  Tällä lailla kumotaan eläketurvakeskuksen   1961 annetun asetuksen (43111961) 2 §, sel-
51905: ohjesäännön sisältävän 14 päivänä elokuuta   laisena kuin se on asetuksessa 94611995.
51906: 
51907: 
51908:    Helsingissä 25 päivänä elokuuta 2000
51909: 
51910: 
51911:                                 Tasavallan Presidentti
51912: 
51913: 
51914: 
51915: 
51916:                                   TARJA HALONEN
51917: 
51918: 
51919: 
51920: 
51921:                                                  Sosiaali- ja terveysministeri Maija Perho
51922: 6                                       HE 99/2000 vp
51923: 
51924: 
51925:                                                                              Liite
51926: 
51927:                                                                              Rinnakkaisteksti
51928: 
51929: 
51930: 
51931: 
51932: 1.
51933:                                              Laki
51934:                             työntekijäin eläkelain muuttamisesta
51935: 
51936:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
51937:   muutetaan 8 päivänä heinäkuuta 1961 annetun työntekijäin eläkelain (39511961) 12 §:n 1
51938: momentin 5 kohta,
51939:   sellaisena kuin se on laissa 129311996, ja
51940:   lisätään 12 §:ään, sellaisena kuin se on laeissa 639/1966, 1342/1992, 390/1995, 148211995
51941: ja 839/1996, mainitussa laissa 129311996 sekä laeissa 1040/1998 ja 1263/1999, uusi 8 mo-
51942: mentti sekä lakiin uusi 14 b §, seuraavasti:
51943: 
51944: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
51945: 
51946:                     12 §                                             12 §
51947:   Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläk-          Eläkelaitosten keskinäinen vastuu eläk-
51948: keistä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä        keistä ja kuntoutusrahasta määräytyy sekä
51949: eläkkeistä ja kuntoutusrahasta eläkelaitok-      eläkkeistä ja kuntoutusrahasta. Eläkelaitok-
51950: sille aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten    sille aiheutuvat kulut jaetaan eläkelaitosten
51951: kesken, mikäli eläkelaitokset eivät ole toisin   kesken, mikäli eläkelaitokset eivät ole toisin
51952: sopineet, seuraavasti:                           sopineet, seuraavasti:
51953: 
51954:   5) eläketurvakeskuksen kustannuksista            5) eläketurvakeskuksen kustannuksista
51955: niiltä osin kuin ne eivät aiheudu eläkelai-      vastaavat eläkelaitokset yhteisesti tämän
51956: toksille   erityistä korvausta        vastaan    lain alaisen toimintansa laajuuden mu-
51957: suoritettavista töistä vastaavat eläkelaitok-    kaisessa suhteessa.
51958: set yhteisesti tämän lain alaisen toimintansa
51959: laajuuden mukaisessa suhteessa; näistä kus-
51960: tannuksista       on     kuitenkin      ensin
51961: vähennettävä, mitä eläketurvakeskus on
51962: tuottoina saanut.
51963: 
51964:                                                    Eläketurvakeskuksen vuotuisten kustan-
51965:                                                  nusten kattamiseksi perittävää maksua
51966:                                                  vahvistettaessa on otettava huomioon, mitä
51967:                                                  muita tuottoja eläketurvakeskuksella on
51968:                                                  saatavissa. Maksua vahvistettaessa on huo-
51969:                                                  lehdittava siitä, että eläketurvakeskuksen
51970:                                                  varat riittävät kattamaan eläketurvakeskuk-
51971:                                                  sen     tehtävistään    ja    tmmznnastaan
51972:                                                  aiheutuvat menot ja ylläpitämään riittävän
51973:                                                  maksuvalmiuden.
51974:                       HE 99/2000 vp                                             7
51975: 
51976: 
51977: Voimassa oleva laki           Ehdotus
51978: 
51979:                       Eläketurvakeskus
51980: 
51981:                            14 b §
51982: 
51983:                                  Eläketurvakeskuksen kirjanpidossa ja ti-
51984:                                linpäätöksen laadinnassa on noudatettava
51985:                                soveltuvin osin kirjanpitolakia (133611997)
51986:                               sekä kirjanpitoasetusta (1339/1997). Va-
51987:                               kuutusvalvontavirasto voi antaa tarkempia
51988:                               määräyksiä, ohjeita ja lausuntoja kirjanpi-
51989:                               tolain ja          -asetuksen    soveltamisesta
51990:                               eläketurvakeskukseen.
51991:                                  Vakuutusvalvontavirasto voi eläketurva-
51992:                               keskuksen hakemuksesta erityisestä syystä
51993:                               määräajaksi myöntää luvan poiketa 1 mo-
51994:                               mentissa tarkoitetuista säännöksistä ja
51995:                               määräyksistä, jos poikkeus on tarpeen oike-
51996:                               an ja        riittävän kuvan saamiseksi
51997:                               eläketurvakeskuksen tai sen konsernin toi-
51998:                               mmnan tuloksesta ja taloudellisesta
51999:                               asemasta.
52000:                                  Jos tässä pykälässä tarkoitettu tilinpää-
52001:                               töstä koskeva määräys, ohje tai lausunto on
52002:                               kirjanpitolain tai -asetuksen yleisen sovel-
52003:                               tamisen kannalta merkittävä, Vakuutus-
52004:                               valvontaviraston on ennen määräyksen, oh-
52005:                               jeen tai lausunnon antamista pyydettävä
52006:                               siitä kirjanpitolautakunnan lausunto.
52007:                                  Vakuutusvalvontavirasto voi erityisistä
52008:                               syistä määräajaksi myöntää yksittäista-
52009:                               pauksissa poikkeuksia kirjanpitolain 3 lu-
52010:                               vun 1 §:n 2 momentin toisessa virkkeessä
52011:                               mainitusta velvollisuudesta, tilinpäätöksen
52012:                               tai konsernitilinpäätöksen laatimisajasta,
52013:                               konsernitilinpäätöksen laatimisvelvollisuu-
52014:                               desta,        konsernituloslaskelman         ja
52015:                               konsernitaseen laatimisessa noudatettavis-
52016:                               ta      kaavoista       ja liitetiedoista sekä
52017:                               konsernitilinpäätökseen yhdisteltävän tytär-
52018:                               yhtiön         tilikaudesta.       Poikkeuksen
52019:                               myöntämisen edellytyksenä on, ettei se ole
52020:                               tilinpäätöstä ja konsernitilinpäätöstä kos-
52021:                               kevien Euroopan yhteisöjen säädösten
52022:                               vastainen.
52023: 8                     HE 99/2000 vp
52024: 
52025: Voimassa oleva laki          Ehdotus
52026:                                Tämä laki tulee voimaan 31 päivänä jou-
52027:                              lukuuta 2000.
52028:                                Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
52029:                              eläketurvakeskuksen vuodelta 2000 tehtä-
52030:                              vään tilinpäätökseen.
52031:                                Vakuutusvalvontavirasto voi ennen tämän
52032:                              lain voimaantuloa ryhtyä lain täytäntöön-
52033:                              panoa edellyttämiin toimiin.
52034:                                Tällä     lailla   kumotaan     eläketur-
52035:                              vakeskuksen ohjesäännön sisältävän 14 päi-
52036:                              vänä elokuuta 1961 annetun asetuksen
52037:                              (43111961) 2 §, sellaisena kuin se on ase-
52038:                              tuksessa 946/1995.
52039:                                          HE 100/2000 vp
52040: 
52041: 
52042: 
52043:                                          Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi sotilasoikeu-
52044:                                       denkäyntilain, yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:n ja
52045:                                       sotilaskurinpitolain muuttamisesta
52046: 
52047: 
52048: 
52049:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
52050: 
52051: 
52052:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi soti-        aloitteestaan ottaa tutkintaan määräämänsä
52053: lasoikeudenkäyntilakia siten, että syyttäjän        asian syyteharkintaansa. Nykyisin nämä asiat
52054: tehtävät sotilasoikeudenkäyntiasioissa siirret-     tulevat syyteharkintaan lähes poikkeuksetta
52055: täisiin sotilaslakimiehiltä yleisille syyttäjille   joukko-osaston komentajan toimittamina.
52056: eli valtakunnansyyttäjän tähän tehtävään              Muilta osin ehdotukset sisältävät lähinnä
52057: määräämille kihlakunnansyyttäjille.                 edellä selostetuista muutoksista johtuvia vä-
52058:   Sotilaskurinpitolakia ehdotetaan muutetta-        h.ämerkityksellisiä, teknisluonteisia muutok-
52059: vaksi siten, että syyttäjä voisi omasta aloit-      sia.
52060: teestaan kurinpitoesimiehen tapaan määrätä            Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
52061: esitutkinnan toimitettavaksi sotilasoikeuden-       noin puolen vuoden kuluttua siitä, kun ne on
52062: käyntiasiassa. Lisäksi syyttäjä voisi omasta        hyväksytty ja vahvistettu.
52063: 
52064: 
52065: 
52066: 
52067: 209215J
52068:       2                                                   HE 100/2000 vp
52069: 
52070: 
52071:                                                     SISÄLLYSLUETTELO
52072: 
52073: ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ .•.••.•...•....••.••.•••••.•.•.•.•.•.•.•.•••.••..•.•.•.•.••....••.•..•••. !
52074: 
52075: SISALLYSLUETTELO •.•.•••..•.••••..•••.•.•.••••..•.•.•.•..•••••.••....•.•.•.•.••...•.•.•••••..••.•.•..••.•...••••....••••.••. 2
52076: 
52077: YLEISPERUSTELUT .•••••••••....••••.••••.•.•.•••.•.•••••.•.•...•.••..•..•.•.•.•.•.•.••••.•••••..•.••....•.•.••.•.•...•.•....••. 3
52078:   1. Johdanto ....................................................................................................................... 3
52079:   2. Nykytilan kuvaus ja arviointi ...•.•••.••.••...••••..••.•...•.••..•.•.•.•.••••.••.•...•.•••...•.••...•.•••.•.••.•.• 4
52080:      2.1.   Sotilasoikeudenhoidon erityispiirteitä ••.•..•.•.•...•.•.•.•.•.•.•.•.•••.•.•...•.••...•••.•..•.•.4
52081:      2.2.   Sotilasrikosten tutkiotajärjestelyt .•.••....•.••..••••...•.•...•.•.•••.•.•...•.••..••.••...••.•..•.•5
52082:      2.3.   Tuomioistuimet sotilasoikeudenkäyntiasioissa•......•.•.•••.•...•.••....•.••.••.••...••.•. 6
52083:      2.4.   Sotilaslakimiehet •..•.••.••.••••...•••....•.•••.•.••..•.•.•...•.•....••••..•.•••...•.••.••••.•..••.•..•.••...•7
52084:      2.5.   Syyttäjän harkintavalta ja keinovalikoima sotilasrikosasioissa ••.•.•••.•....•••7
52085:      2.6.   Sotilasoikeudenkäyntiasioiden kiireellisyys.••.•..••.•••..••••..•.•••..•.•....•.•.....••.••.•9
52086:      2.7.   Ihmis- ja perusoikeuksien toteutuminen .................................................... 10
52087:      2.8.   Eräitä lukumäärätietoja ••••••.•.•..•.•••....•.•...•.•.....•.....•••.....•.....•••.....•.....•.....•.•. 11
52088:      2.9.   Ruotsin ja Norjan lainsäädäntö ••.•.•..•••..•.•••.••.•...•••.•...•.•.•.•.•••...•.•....••••.....•.• 11
52089:   3. Esityksen tavoitteet ja keskeiset ebdotukset. .•.•..•.•••••.••••.•...•.•...•••.•...••....•..•..•.••.•..•. 12
52090:   4. Esityksen vaikutukset ...•••.•.•••.•..••••..•••.•..•.•••..•••.....•.•.•.•.•...••.••..••••..•.••••..•••...•••.•....•..• 12
52091:   5. Asian valmistelu ••.•.••.••...•.•..••••...•.••••••.•..•.•.••..••..•.•.••...•.•...•••••...•••...•••••...•....•.•.•...•..•.. 12
52092: 
52093: YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT •••••..•.•....•.•.•..•.••...•.•.•.••.•...•.•••..••.•....•.••...•••...••.•..• 13
52094:   1. Lakiehdotusten perustelut.•••••...•••..•••...••.•...•..•....•....•.•.•...•••..•••.•....••••..•.•.•.••.•••.•.••..•• 13
52095:      1.1.  Sotilasoikeudenkäyntilaki •.•.•••.•..•.••..•.••....•.••..••••...•.•••.•••.•.•.••••..•••.•..••.•.•...•. 13
52096:      1.2.  Laki yleisistä syyttäjistä ••...•.•..•••.•....•••..•.••...•.•......•.....••......••.....•......•......•... 15
52097:      1.3.  Sotilaskurinpitolaki .•.•••...•.•..••.•....•.•...••.•..•••••.••.•.•.•.•••...•••...•.••....•.•...•.••...••.• 15
52098:   2. Voimaantulo •..•.•••.••••.•..•.•..•••••..•.•.....••.•.••.••..••.•..•..•...•.•••.••.•.•...•.••.•..•.•..•.••...•.•...••.•...• 17
52099: 
52100: LAKIEHDOTUKSET ..•••••...••...•••...•••.....•.•.••.•....••••...•.••.••••....••••..•.•.•...•.•••.•.•.••.••.•...••••..••..•.• 18
52101:      sotilasoikeudenkäyntilain muuttamisesta .••..••.•..••.••....•.•..•.•.••.•••.•..•.••••.••••.•.•.•....•.••• 18
52102:      yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta ••....•••...•.•...•.•.•.•.•.••.•••••...••.•. 19
52103:      sotilaskurinpitolain muuttamisesta •••..••.•..••.••.•..•••..•.••...•.••..•.•.•..••.•...••.•..•.•.•...•.••..•.• 20
52104: 
52105: LIITE ..•..••..•••.•..•.•....•••.•.••••..••....•.•...•.•.•...•.•...••.•..•.••..••.•..••.•...••.•.....•.•.....•.....•.•.....•.....••.....••... 21
52106: 
52107: RINNAKKAISTEKSTIT ••.••••...•.•...•••...•.•.•.•.•••...••.•...•.•..••.•.•.••.•...•.•.•...•.•.•.....•...•.•....•••...••.•.. 21
52108:      sotilasoikeudenkäyntilain muuttamisesta •.•••.•..••••...•••.•.••.•.•...••••.••.•.••.•.•....•.•.•.••.•..•. 21
52109:      yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta •.••••••.•.••.••...••.•••.••...•.•...•..•... 22
52110:      sotilaskurinpitolain muuttamisesta ..••.••...••.•...••....••••.••.••...•.•.•...•.•...•.••....•.•.....•.•..••.• 23
52111:                                          HE 100/2000 vp                                            3
52112: 
52113: 
52114:                                       YLEISPERUSTELUT
52115: 
52116: 
52117: 1. Johdanto                                          pumattomuus tarkoittaa sitä, että mikään ul-
52118:                                                      kopuolinen taho ei voi vaikuttaa syyttäjän
52119:    Rikosprosessin keskeisenä tehtävänä on ri-        toimintaan. Jokainen syyttäjä päättää itse sii-
52120: kosvastuun toteuttaminen yksittäisessä ta-           tä, millä tavoin hänen harkittavakseen tullut
52121: pauksessa. Rikoslaissa (39/1889) ja muualla          asia on lain mukaan ratkaistava. Oikeus-
52122: lainsäädännössämme olevat normit ja niiden          turvan toteutumisen perusedellytys on myös
52123: rangaistusuhat jäisivät vaille käytännön mer-       tasapuolisuus, jolla tarkoitetaan sekä puolu-
52124: kitystä, jollei olisi olemassa lainkäyttöjärjes-    eettomuutta että ihmisten yhdenvertaisuutta
52125: telmää eri viranomaisineen niiden toteutta-         lain edessä, joka jo perustuslain 6 §:ssä pe-
52126: mista varten. Rikosvastuun toteuttaminen            rusoikeutena mainitaan.
52127: edellyttää myös, että asianosaisten oikeustur-         Yleisten syyttäjien muodostaman syyttäjä-
52128: va, ihmisoikeudet ja yleisen edun vaatimuk-         laitoksen organisaatio on hiljattain uudistettu.
52129: set on otettava huomioon.                           Kihlakuntien muodostamisen myötä 1 päivä-
52130:    Syyttäjä on valtion viranomainen, jolla on       nä joulukuuta 1996 paikallistason päätoimi-
52131: rikosvastuun toteuttamisessa keskeinen ase-         siksi syyttäjiksi, paikallissyyttäjiksi, tulivat
52132: ma. Syyttäjä on rikosprosessissa asianosai-         kihlakunnansyyttäjät. Ylimpänä syyttäjänä
52133: nen. Hän ei siinä muiden asianosaisten tavoin       aloitti 1 päivänä joulukuuta 1997 val-
52134: aja omaa etuaan, vaan hän on virkamies, jon-        takunnansyyttäjä, jolle nämä tehtävät siirret-
52135: ka tehtävänä on edustaa julkista kannevaltaa        tiin oikeuskanslerilta. Samalla perustettiin
52136: eli toimia yhteiskunnan puolesta sen etua           Valtakunnansyyttäjänvirasto, joka toimii
52137: valvoen. Tätä viranomaisominaisuutta tar-           yleisten       syyttäjien      keskushallintovi-
52138: koittaen käytetään nimikettä virallinen             ranomaisena. Valtakunnansyyttäjänvirastoon
52139: syyttäjä.                                           sijoitettujen valtionsyyttäjien toimialueena
52140:    Virallisten syyttäjien asiallista toimivaltaa    on koko maa. Kun lääninsyyttäjien tehtävät
52141: silmällä pitäen voidaan erottaa toisistaan          samalla lakkautettiin, syyttäjäorganisaatiosta
52142: yleiset syyttäjät ja erityissyyttäjät. Ensiksi      tuli kaksiportainen.
52143: mainittujen syyteoikeus ulottuu periaatteessa          Erityissyyttäjillä on oikeus toimia syyttäji-
52144: kaikkiin heidän toimialueellaan tapahtunei-         nä vain sellaisissa asioissa, joista laissa on
52145: siin rikoksiin, jollei tätä toimivaltaa ole erik-   niin erikseen säädetty. Nykyisin erityissyyt-
52146: seen säännöksillä rajoitettu.                       täjinä toimivat oikeuskansleri ja eduskunnan
52147:    Sillä seikalla, onko kysymyksessä yleinen        oikeusasiamies laillisuusvalvontaosa piiriin
52148: syyttäjä vai erityissyyttäjä, ei sinänsä ole        kuuluvissa virkarikosasioissa ja oikeusminis-
52149: vaikutusta syyttäjän toimintaa ohjaaviin pe-        teriön tehtävään määräämä syyttäjä eräissä
52150: rusperiaatteisiin. Niiden noudattamisella on        painovapausasioissa. Sotilasoikeudenkäynti-
52151: keskeinen merkitys asianosaisten, erityisesti       lain (326/1983) 4 §:n mukaan käsiteltäessä
52152: rikoksesta epäillyn oikeusturvan toteutumi-         sotilasoikeudenkäyntiasiaa käräjäoikeudessa,
52153: sen takeina. Tässä suhteessa tärkeitä periaat-      jossa on sotilasjäsenet, syyttäjänä toimii soti-
52154: teita ovat objektiivisuus, riippumattomuus ja       laslakimies. Saman lainkohdan mukaan syyt-
52155: tasapuolisuus. Objektiivisuus edellyttää, että      täjänä sotilaslakimies on valtakunnansyyttä-
52156: syyttäjän on otettava syytteen nostamista           jän välittömän määräysvallan alainen. Soti-
52157: harkitessaan ja sitä oikeudessa ajaessaan           laslakimiehet ovat puolustusvoimien viroissa
52158: huomioon myös rikoksesta epäillyn syyttö-           ja heidät nimittää pääesikunta.
52159: myyden puolesta puhuvat seikat sekä kaikki             Sotilasoikeudenkäyntiasioiden erityissyyt-
52160: lieventävätkin asianhaarat Syyttäjä ei pyri         täjäjärjestelmää on lainvalmistelutyössä vii-
52161: yksipuolisesti vain syypääksi julistavaan tuo-      meksi arvioitu vuoden 1984 alussa voimaan
52162: mioon vaan oikeudenmukaiseen lopputulok-            tulleen      sotilasoikeudenhoidon          koko-
52163: seen. Riippumattomuus ilmenee rakenteelli-          naisuudistuksen valmistelun yhteydessä, jol-
52164: sesti siten, että yleiset syyttäjät kuuluvat it-    loin sotaoikeudet lakkautettiin, sotilaita kos-
52165: senäiseen syyttäjälaitokseen. Asiallisesti riip-    keneet rikosasiat siirrettiin yleisiin alioikeuk-
52166:     4                                    HE 100/2000 vp
52167: 
52168: 
52169: siin ja sotilasrikoksia koskeva sääntely uu-         esitetään muun ohessa, että kihlakunnansyyt-
52170: distettiin sekä siirrettiin sotaväen rikoslaista     täjät toimisivat syyttäjinä sotilasoikeuden-
52171: (7111919) rikoslain uuteen 45 lukuun. Mai-           käyntiasioissa.
52172: nittuja uudistuksia koskeneen hallituksen esi-          Syyttäjäntoiminnan organisoinnilla on
52173: tyksen yleisperusteluissa todettiin tuolloin         omat vaikutuksensa myös esitutkintaan eri-
52174: muun muassa, että sotilasoikeudenkäyn-               tyisesti sen vuoksi, että tutkintaa suorittavan
52175: tiasioiden siirtäminen yleisiin tuomioistui-         tahon ja syyttäjän välillä on edellytettävä
52176: miin ei sinänsä estä erikoissyyttäjäjärjestel-       olevan toimiva yhteys. Se mahdollistaa muun
52177: män säilyttämistä ja että syyttäjälaitosta ke-       muassa sen, että syyttäjän käsityksen mukaan
52178: hitettäessä on tavoitteena yhtenäinen syyt-          merkityksellisiin oikeuskysymyksiin kiinni-
52179: täjistö, jossa eräät asiaryhmät voitaisiin kes-      tetään riittävää huomiota jo tutkintavai-
52180: kittää tietyille syyttäjille (HE 86/1981 vp).        heessa. Se vähentää oleellisesti tarvetta myö-
52181: Tuota esitystä valmisteltaessa harkittiin myös       hempiin asian käsittelyä viivyttäviin lisätut-
52182: yleisen syyttäjän tehtävien siirtämistä soti-        kimuksiin ja tekee osaltaan mahdolliseksi
52183: lasoikeudenkäyntiasioissa yleiseen syyttä-           myös keskitetyn pääkäsittelyn käräjäoikeu-
52184: jälaitokseen kuuluville kaupunginviskaaleille        dessa.
52185: ja nimismiehille. Siinä päädyttiin kuitenkin            Toisaalta sekä syyttäjäntoiminnan että esi-
52186: ehdottamaan erityissyyttäjien, sotilaslaki-          tutkinnan kannalta kyse on myös sotilasri-
52187: miesten, käyttöä alioikeudessa, jotta sotilas-       kosten ja laajemmin koko sotilasoikeuden-
52188: oikeudenkäyntiasioiden siirtäminen sotaoi-           hoidon erityispiirteistä. Näiden erityispiirtei-
52189: keuksista yleisiin tuomioistuimiin ei tilapäi-       den tarkastelu, kuten esitys muutoinkin, on
52190: sestikään heikentäisi mahdollisuuksia käsitel-       rajattu koskemaan rauhan aikaa, jolla tässä
52191: lä niitä asiantuntevasti. Samalla todettiin          on tarkoitettu sellaista aikaa, jolloin puolus-
52192: voitavan tarkistaa järjestelmää myöhemmin            tustilalain ( 1083/1991) mukainen puolustus-
52193: syyttäjälaitosta koskevan laajemman uudis-           tila ei ole voimassa.
52194: tuksen yhteydessä.
52195:    Syyttäjälaitosta edellä selostetuin tavoin        2. Nykytilan kuvaus ja arviointi
52196: uudistettaessa lainvalmistelussa ei kuiten-
52197: kaan ehdotettu muutoksia syyttäjäntehtävien          2.1.   Sotilasoikeudenhoidon erityispiir-
52198: järjestelyyn      sotilasoikeudenkäyntiasioissa
52199: (Syyttäjälaitostoimikunnan mietintö, komi-                  teitä
52200: teanmietintö 1995:7, ja HE 13111996 vp).
52201:   Eri vaiheissa syyttäjälaitoksen kokonaisuu-           Oikeudenhoito puolustusvoimissa palvele-
52202: distuksen yhteydessä korostettiin syyttäjistön       vien osalta poikkeaa eräin kohdin yleisestä
52203: itsenäisyyttä ja riippumattomuutta sekä pi-          lainkäyttöjärjestelmästä. Nämä eroavuudet
52204: dettiin tärkeänä syyttäjäntoimen erottamista         johtuvat sotilaallisista näkökohdista, joista
52205: poliisitoimesta. Sotilaslakimiesten organisa-        tässä keskeisin on sotilaallisen kurin ja jär-
52206: torinen asema sekä tehtävien erilaisuus ja nii-      jestyksen välttämättömyys myös rauhan ai-
52207: den rakenteellinen ristiriitaisuus eivät sovi        kana puolustusvoimien lakisääteisten tehtävi-
52208: hyvin syyttäjäntehtävien hoitamiseen nyt             en hoitamiselle. Tavoitteena tulee kuitenkin
52209:                                                      olla, että sotilasrikosten sanktioinnin ja kä-
52210: olemassa olevassa päätoimisten syyttäjien
52211: organisaatiossa. Siinä voidaan myös eri-             sittelyn on, jollei puolustusvoimien tehtävien
52212: tyisasiantuntemuksen tarve turvata siten, että       asianmukaisesta täyttämisestä välttämättä
52213:                                                      muuta johdu, vastattava yleiselle rikosoikeu-
52214: tietyt yleiset syyttäjät tarvittaessa erikoistuvat
52215: esimerkiksi sotilasrikosasioihin. Valtioneu-         delliselle kontrollijärjestelmälle asetettuja
52216: voston oikeuskansleri teki näihin näkökohtiin        vaatimuksia, arvoja ja päämääriä. Niistä mo-
52217: perustuen 24 päivänä helmikuuta 1997 oi-             nien perusta on ihmis- ja perusoikeusjärjes-
52218: keusministeriölle esityksen sotilaslakimiesten       telmässämme.
52219: erityissyyttäjäaseman arvioimisesta.                    Mainittujen näkökohtien vuoksi sotilaiden
52220:    Oikeusministeriössä laaditussa perusselvi-        osalta on käytössä kontrollijärjestelmä, johon
52221: tyksessä "Tuomioistuimet 2000-luvulle",              kuuluu sekä oikeudenkäynti- että kurinpito-
52222:                                                      tie. Virallisella syyttäjällä on tehtäviä vain
52223: joka valmistui 3 päivänä maaliskuuta 1998,
52224:                                                      oikeudenkäyntitielle valikoituvissa asioissa.
52225:                                         HE 100/2000 vp                                          5
52226: 
52227: 
52228:  Sen sijaan rikoksesta tai muusta norminvas-       daan määrätä kurinpitoseuraamus, joita ovat
52229:  taisesta menettelystä epäillyn sotilaan soti-     kurinpitorangaistus ja kurinpito-ojennus. Ku-
52230:  lasesimiehenä on keskeinen rooli sotilasku-       rinpito-ojennuksia ovat poistumiskielto, yli-
52231:  rinpitomenettelyssä ja sen lisäksi merkittäviä    määräinen palvelus ja muistutus.
52232: tehtäviä ja harkintavaltaa myös oikeuden-             Kurinpitoseuraamuksesta päättää kurinpi-
52233: käyntitiellä.                                      toesimies eli perusyksikön päällikkö, hänen
52234:    Kurinpitomenettelyssä ja oikeudenkäynnis-       suoranaiset esimiehensä ja eräin rajoituksin
52235:  sä käsiteltävien asioiden välillä on siten vah-   perusyksikön vääpeli. Asiallista toimivaltaa
52236: va yhteys. Keskeiset niitä koskevat säädökset      on siten porrastettu, että oikeus määrätä ku-
52237: ovat sotilasoikeudenkäyntilaki ja sotilas-         rinpitorangaistus on vain joukko-osaston ko-
52238: kurinpitolaki (331/1983).                          mentajalla, häntä ylemmillä kurinpitoesimie-
52239:    Sotilasoikeudenkäyntiasioita ovat sotilasoi-    hillä ja eräin rajoituksin myös perusyksikön
52240: keudenkäyntilain mukaisesti ensinnäkin soti-       päälliköllä ja joukkoyksikön komentajalla.
52241: lasrikoksia koskevat asiat, joista säädetään       Jokaisella kurinpitoesimiehenä on oikeus
52242: rikoslain 45 luvussa, ja samoin sotilasta vas-     määrätä kurinpito-ojennus.
52243: taan nostettu syyte teosta, josta säädetään           Kurinpitoasiassa määrättyyn kurinpitoran-
52244: rangaistus seuraavissa rikoslain kohdissa: 21      gaistukseen saa hakea muutosta valittamalla
52245: luvun 1-3 ja 5-14 §, 25 luvun 7, 8, 28,            (kurinpitovalitus) siitä näissä asioissa toimi-
52246: 31-33 ja 35 §, 36 luvun 1-3 §, 37lu-               valtaiseen yleiseen tuomioistuimeen, yleensä
52247: vun 8-10 §, 38 luvun 1-8 § sekä 40 luvun           käräjäoikeuteen (jäljempänä kohta 2.3). Soti-
52248: 1-3 ja 5-6 §, edellyttäen, että teko on            laskurinpitolain 37 §:n mukaan syyttäjällä on
52249: kohdistunut puolustusvoimiin, rajavartiolai-       oikeus nostaa syyte sellaisessa asiassa. Syyt-
52250: tokseen, rauhanturvaamisorganisaatioon tai         teen nostamiselle ei ole säädetty erityistä
52251: toiseen sotilaaseen. Sotilasoikeudenkäyn-          määräaikaa. Jos syyte nostetaan, asia lakkaa
52252: ttastotta ovat myös asevelvollisuuslain            olemasta kurinpitoasia. Näihin, sinänsä har-
52253: (452/1950) 39 §:n mukainen syyte asevelvol-        valukuisiin asioihin liittyy eräitä laissa
52254: lisuudesta kieltäytymisestä sekä kurinpito-        vastausta vaille jääneitä menettelytapa-
52255: rangaistuksista tehdyt kurinpitovalitukset         kysymyksiä. Jossain määrin epäselvää on
52256:    Rikoslakiin lisättiin 45 luku vuoden 1984       esimerkiksi syyttäjän läsnäolovelvollisuus
52257: alusta lukien, jolloin entinen sotaväen rikos-     oikeudenkäynnissä, jos syytettä ei ole nostet-
52258: laki kumottiin. Vaikka rikoslain 45 luvussa ei     tu ja oikeus esittää siellä todistelua omasta
52259: ilmennytkään merkittäviä uudistustarpeita, se      aloitteestaan.
52260: ei systematiikaltaan eikä kirjoitustavaltaan         Rikosvastuun toteuttamisen näkökulmasta
52261: vastannut rikoslain kokonaisuudistuksessa          sotilaskurinpitojärjestelmää voidaan luonneh-
52262: omaksuttuja periaatteita. Tämän vuoksi luku        tia kokonaisuudeksi, johon sisältyvät kurin ja
52263: uudistettiin lailla (559/2000), joka tulee voi-    järjestyksen ylläpitäminen sekä oikeuden-
52264: maan vuoden 2001 alussa. Rikoslain 45              käynnin että kurinpitomenettelyn keinoin.
52265: luku koskee pääasiassa asevelvollisia sekä         Toisinaan on esitetty näkemys sotilasoikeu-
52266: puolustusvoimien ja rajavartiolaitoksen soti-      denkäynnistä kurinpitomenettelyn jatkeena.
52267: lasviroissa palvelevia.                            Se voi olla omiaan hämärtämään sitä perus-
52268:    Sotilasoikeudenkäyntilaissa ja sen nojalla      lähtökohtaa, että näitäkin oikeudenkäyntejä
52269: annetussa sotilasoikeudenkäyntiasetuksessa         koskevat yhtäläiset oikeusturvatakeet ja ih-
52270: (964/ 1983) säädetään sotilasoikeudenkäyn-         mis- ja perusoikeusajatteluun perustuvat oi-
52271: tiasioiden tuomioistuinkäsittelystä. Siinä voi-    keudenmukaisen oikeudenkäynnin vaatimuk-
52272: daan rikoslain 45 luvun alaiselle henkilölle       set.
52273: tuomita yleistä lajia olevan rangaistuksen li-
52274: säksi kurinpitorangaistus, joita ovat aresti,      2.2.   Sotilasrikosten tutkintajärjestelyt
52275: kurinpitosakko, poisturuisrangaistus ja varoi-
52276: tus.                                                 Sotilasrikosten tutkiotajärjestelyistä sääde-
52277:    Sotilaskurinpitolaissa ja sen nojalla anne-     tään sotilaskurinpitolain 28 §:ssä. Sen mu-
52278: tussa sotilaskurinpitoasetuksessa (969/ 1983)      kaan vastuu esitutkinnan toimittamisesta on
52279: on säädetty kurinpitomenettelystä. Siinä voi-      kurinpitoesimiehellä.
52280:     6                                   HE 100/2000 vp
52281: 
52282: 
52283:   Poliisin tehtävien suorittamisesta puolus-       le virkamiehelle säädetyt toimivaltuudet
52284: tusvoimissa annetun lain (1251/1995) 1 §:ssä       Tutkinnan johtamiseen liittyvissä vastuu-,
52285: tutkinta säädetään puolustusvoimien tehtä-         toimivalta- tai muissa kysymyksissä ei käy-
52286: väksi siten, että se huolehtii sotilasoi-          tännössä ole ollut erityisiä ongelmia.
52287: keudenkäyntiasiana käsiteltävän rikoksen             Sen sijaan puolustusvoimien esitutkinnan
52288: tutkinnasta ja puolustusvoimien palvelukses-       taso on ollut vaihteleva ja usein vaatimaton.
52289: sa olevan henkilön tekemän rikoslain 40 lu-        Tämä koskee erityisesti tutkimuksia joukko-
52290: vussa tarkoitetun rikoksen tutkinnasta. Muun       osastoissa, joissa ei ole päätoimisia, perus-
52291: kuin sotilaan tekemä rikos voidaan tutkia          teellisesti koulutettuja tutkijoita, minkä
52292: vain, jos voidaan todennäköisin syin epäillä,      vuoksi osa oikeuteen tulleista sotilasrikosju-
52293: että rikokseen osallisena on myös sotilas.         tuista on edellyttänyt syyttäjän teettämiä li-
52294: Puolustusvoimat huolehtivat myös sen omai-         säselvityksiä. On huomattava, että hiljattain
52295: suuteen kohdistuvan sotilasoikeudenkäynti-         toteutetun rikosprosessiuudistuksen myötä
52296: lain 2 §:n 2 momentissa tarkoitetun sellaisen      laadukkaan esitutkinnan merkitys syytehar-
52297: rikoksen tutkinnasta, jonka puolustusvoimien       kinnan perustana on entisestään korostunut.
52298: palveluksessa oleva muu kuin sotilas on teh-       Jo aloitetun pääkäsittelyn lykkääminen esi-
52299: nyt puolustusvoimien hallinnassa olevalla          tutkinta-aineistossa havaittujen puutteiden
52300: alueella, aluksessa, ilma-aluksessa tai kulku-     täydentämiseksi ei yleensä tule kysymyk-
52301: neuvossa tai palvelustehtävässä, jos voidaan       seen.
52302: todennäköisin syin epäillä, että rikokseen           Eduskunnan oikeusasiamies on usein to-
52303: osallisena on myös sotilas. Samassa lainkoh-       dennut esitutkinnan tason puolustusvoimissa
52304: dassa on vielä säädetty eräistä turvallisuus- ja   varsin vaatimattomaksi. Esimerkiksi puolus-
52305: valvontatehtävistä.                                tusvoimille 12 päivänä huhtikuuta 1991 anta-
52306:   Kun rikosten esitutkinnasta yleensä huo-         massaan lausunnossa kurinpitoseuraamus-
52307: lehtii poliisi, puolustusvoimat on, rajavartio-    työryhmän mietinnöstä (eduskunnan oi-
52308: laitoksen ja tullilaitoksen tapaan, esitutkinta-   keusasiamiehen kirje no 1304, dno
52309: lain (449/1987) 2 §:ssä tarkoitettu "muu           512/ 411990) oikeusasiamies on yhtynyt sen
52310: esitutkintaviranomainen". Poliisin tehtävien       ehdotuksiin esitutkinnan koulutuksen ja oh-
52311: suorittamisesta puolustusvoimissa annetun          jeistuksen kehittämisestä. Esitutkintaan liitty-
52312: lain 1 §:ssä säädetäänkin, että asian laadun       vän lisäkoulutuksen tarve joukko-osastoissa
52313: vaatiessa tutkinta suoritetaan yhteistoimin-       vaikuttaa yhä ilmeiseltä.
52314: nassa poliisin kanssa ja jos tutkinnan puolu-        Asiassa kertyneen selvityksen perusteella
52315: eettomuus tai rikoksen vakavuus sitä edellyt-      arvioituna tässä yhteydessä ei ole syytä esit-
52316: tää, tehtävä on siirrettävä kokonaan poliisin      tää muutoksia siihen säädösperustaan, joka
52317: suoritettavaksi. Näitä molempia tapoja on          määrää sotilasrikosten tutkinnassa vallitse-
52318: myös käytetty. Normaalisti tutkinta suorite-       vasta työnjaosta puolustusvoimien ja poliisin
52319: taan joukko-osaston sisäisenä tutkintana ja        välillä. Työnjaon muuttaminen edellyttäisi
52320: monimutkaiset asiat tutkii pääesikunnan tut-       resurssikysymystenkin laajempaa selvitystä.
52321: kintaosasto. Puolustusvoimien ja poliisin
52322: yhteistoiminta tutkinta-asioissa on ollut on-      2.3.   Tuomioistuimet sotilasoikeuden-
52323: gelmatonta.                                               käyntiasioissa
52324:   Eräissä erityistilanteissa, joita on edeltänyt
52325: eduskunnan oikeusasiamiehen antama tutkin-           Sotilasoikeudenkäyntiasiat käsitellään ylei-
52326: tamääräys, eduskunnan oikeusasiamiehen             sissä tuomioistuimissa rikosasioista sääde-
52327: kanslian tarkastaja on ollut mukana tutkin-        tyssä järjestyksessä. Erikseen on kuitenkin
52328: nassa sen puolueettomuuden takaamiseksi.           säädetty (laki sotilasoikeudenkäyntiasioita
52329:   Poliisin tehtäviä puolustusvoimissa hoita-       käsittelevistä    yleisistä    alioikeuksista,
52330: vat pääesikunnan tutkintaosaston virkamie-         32711983), että näitä asioita käsitellään vain
52331: het, jotka ovat saaneet tehtävän edellyttämän      seuraavissa 20 käräjäoikeudessa: Helsingin,
52332: koulutuksen, ja sotilaslakimiehet Sotilaslaki-     Hämeenlinnan, Ikaalisten, Joensuun, Jyväs-
52333: mies voi toimia tutkinnanjohtajana ja hänellä      kylän, Kajaanin, Kokemäen, Kotkan, Kou-
52334: on tässä tehtävässä pidättämiseen oikeutetul-      volan, Kuopion, Lahden, Lapin, Lappeenran-
52335:                                        HE 100/2000 vp                                          7
52336: 
52337: 
52338: nan, Mikkelin, Oulun, Raaseporin, Rovanie-        sisällä tapahtuvaa neuvonautoa erilaisissa oi-
52339: men, Tampereen, Turun ja Vaasan käräjäoi-         keudellisissa kysymyksissä, erilaisia hallin-
52340: keudessa. Muutoksenhakuasteena on Helsin-         nollisia tehtäviä, kouluttamista, lainsäädän-
52341: gin hovioikeus. Lisäksi Helsingin hovioikeus      nön valmistelua, kurinpitoasioiden valmiste-
52342: käsittelee sotilasoikeudenkäyntiasian ensim-      lua sekä edellä mainittuja tutkinnan johtami-
52343: mäisenä oikeusasteena, milloin vastaajana on      seen ja ohjaamiseen liittyviä tehtäviä.
52344: joukko-osaston komentaja tai vähintään ma-          Sotilaslakimies on hallinnollisesti ja pää-
52345: jurin arvoinen upseeri tai vähintään majurin      asiallisten tehtäviensä kannalta puolustusvoi-
52346: virkaa vastaavassa muussa sotilasvirassa pal-     mien virkamies. Siihen nähden sijoitusorga-
52347: veleva henkilö.                                   nisaation ulkopuolelta tuleva valtakun-
52348:   Sotilasoikeudenkäyntilain 3 §:n mukaisesti      nansyyttäjän välitön määräysvalta syyttäjän
52349: sotilasoikeudenkäyntiasiat käsitellään sellai-    tehtävissä on luonteeltaan hyvin poikkeuk-
52350: sessa erityiskokoonpanossa, johon käräjäoi-       sellineo ja jossain määrin ongelmallinen,
52351: keudessa kuuluu ammattituomarin lisäksi           vaikka sen ei voitanekaan katsoa käytännössä
52352: tavallisesti kaksi sotilasjäsentä.                sisältävän ristikkäisohjauksen mahdollisuutta
52353:                                                   syyteasioissa.
52354: 2.4.   Sotilaslakimiehet                            Eduskunnan oikeusasiamies on eri yhteyk-
52355:                                                   sissä pitänyt sotilaslakimiesten roolia lausun-
52356:   Sotilasoikeudenkäyntilain 4 §:n 1 momentti      nonautajana, kurinpitoasiakirjojen tarkastaja-
52357: kuuluu seuraavasti: "Käsiteltäessä sotilasoi-     na, oikeusupseerien kouluttajana ja syyttäjä-
52358: keudenkäyntiasiaa käräjäoikeudessa, jossa on      nä ongelmallisena.
52359: sotilasjäsenet, syyttäjänä on sotilaslakimies.
52360: Syyttäjänä sotilaslakimies on valtakun-           2.5.   Syyttäjän harkintavalta ja keinova-
52361: nansyyttäjän välittömän määräysvallan alai-              likoima sotilasrikosasioissa
52362: nen."
52363:   Näitä syyttäjän tehtäviä käräjäoikeuksissa        Syyttäjän (sotilaslakimiehen) harkintaval-
52364: hoitaa nykyisin 11 sotilaslakimiestä, jotka on    lan rajat ja keinovalikoima sotilasri-
52365: sijoitettu seuraavasti: kolme Hämeenlinnassa,     kosasioissa poikkeavat siitä, mitä ne yleisellä
52366: kaksi Mikkelissä ja Oulussa sekä yksi Hel-        syyttäjällä ovat. Olennaiset eroavuudet ovat
52367: singissä, Turussa, Kouvolassa ja Ro-              seuraavat:
52368: vaniemellä. Nämäkään sotilaslakimiehet ei-           1) Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsiteltä-
52369: vät toimi pelkästään syyttäjinä, vaan he hoi-     västä rikoksesta syyttäjän on nostettava syy-
52370: tavat enimmäkseen muita tehtäviä. Myös            te, vaikka asianomistaja ei olisikaan esittänyt
52371: eräät muut sotilaslakimiehet hoitavat satun-      syyttämispyyntöä (sotilasoikeudenkäyntilain
52372: naisesti syyttäjän tehtäviä.                      4 §:n 3 momentti).
52373:   Yleiset syyttäjät käsittelevät sotilasoikeu-      Siviilipuolella asianomistajarikoksissa tä-
52374: denkäyntiasioita eräissä poikkeustilanteissa.     mä syyttämispyyntö on syyttäjän syytehar-
52375: Jos sotilaslakimies on estynyt eikä hänelle       kintavallan edellytys eräin yleiseen etuun ja
52376: ole määrätty sijaista, syyttäjänä on lain 4 §:n   osallisuustilanteisiin liittyvin poikkeuksin.
52377: 2 momentin mukaan alioikeuden yleinen               2) Sotilasoikeudenkäyntiasiana käsiteltä-
52378: syyttäjä. Lisäksi sotilaslakimies ja yleinen      västä rikoksesta syyttäjä, toisin kuin kaikissa
52379: syyttäjä voivat tietyissä tilanteissa käyttää     muissa rikoksissa, ei saa jättää syytettä nos-
52380: keskenään syytesiirtomenettelyä. Niissä soti-     tamatta oikeudenkäynnistä rikosasioissa an-
52381: lasrikosasioissa, jotka Helsingin hovioikeus      netun lain (689/1997) 1 luvun 7 §: ssä sääde-
52382: käsittelee ensimmäisenä oikeusasteena, syyt-      tyillä perusteilla (sotilasoikeudenkäyntilain
52383: täjänä toimii valtionsyyttäjä (laki yleisistä     4 §:n 3 momentti). Kyseiset perusteet tar-
52384: syyttäjistä, 19911997, 6 §:n 2 momentti).         koittavat toimenpiteistä luopumista eli niin
52385:   Sotilaslakimiehen virkoja puolustusvoimis-      sanottua seuraamusluonteista syyttämättä jät-
52386: sa on nykyisin 21. Vaikka kaikki sotilaslaki-     tämistä rikoksen vähäisyyden tai tekijän nuo-
52387: miehet suorittavatkin lakimiestehtäviä, tehtä-    ruuden (alle 18 vuotta) perusteella.
52388: vien sisältö vaihtelee käytännössä huomatta-        Sen sijaan sotilasrikosasioissakin syyttäjä
52389: vasti. Niihin kuuluu muun muassa hallinnon        voi luopua toimenpiteistä kohtuus- ja kon-
52390:     8                                   HE 100/2000 vp
52391: 
52392: 
52393: kurrenssiperusteilla (oikeudenkäynnistä ri-        näytön arvioinnin, ei tässä tarkoitettu ko-
52394: kosasioissa annetun lain 1 luvun 8 §:n no-         mentajan ratkaisu, "syytemääräys", kuiten-
52395: jalla). Käytännössä sellaisia päätöksiä teh-       kaan kaikissa tapauksissa välttämättä johda
52396: dään sotilasrikosasioissa äärimmäisen har-         siihen, että asia käsiteltäisiin tuomioistui-
52397: voin. Lisäksi sotilassyyttäjäHäkin ovat nor-       messa.
52398: maaliin tapaan käytettävissään syyttämättä-          Kurinpitomenettelyn vaiheista todettakoon,
52399: jättämisperusteena näytön riittämättömyys ja       että kurinpitoesimies voi sotilaskurinpitolain
52400: muut yleiset perusteet.                            nojalla jättää esitutkinnan toimittamatta, jos
52401:    3) Sotilasoikeudenkäyntiasiaa ei saa käsi-      teko on johtunut olosuhteet huomioon ottaen
52402: tellä rangaistusmääräysmenettelyssä (sotilas-      anteeksiannettavasta huomaamattomuudesta,
52403: oikeudenkäyntilain 15 §:n 2 momentti).             ajattelemattomuudesta tai tietämättömyy-
52404:    Siviilipuolella rangaistusmääräysmenettely      destä tai tekoa on muutoin pidettävä kurin ja
52405: on vähäisissä ja yksinkertaisissa rikoksissa       järjestyksen ylläpitämisen kannalta vähäise-
52406: laajalti käytössä.                                 nä. Muutoin asiassa toimitetaan esitutkinta,
52407:    4) Puolustusvoimien piirissä on yleisesti       joka voidaan kurinpitomenettelyssä käsitel-
52408: katsottu, että syyttäjä (sotilaslakimies) voi      tävissä asioissa toimittaa myös suppeana.
52409: ryhtyä toimenpiteisiin vain niissä asioissa,       Tutkinnan päätyttyä kurinpitoasian jatko-
52410: joihin liittyvän esitutkinta-aineiston joukko-     toimista päättää kurinpitoesimies. Tässä pää-
52411: osaston komentaja on esitutkinnan päätyttyä        töksenteossa on käytännössä suuri ohjaava
52412: sotilasoikeudenkäyntilain 14 §:n 1 momentin        merkitys sotilaslakimiehen antamalla lausun-
52413: nojalla toimittanut syyttäjälle oikeudenkäyn-      nolla, josta ilmenevät arviointi siitä, mistä
52414: tiä varten. Kurinpitoesimiehen asiana on en-       rikoksesta asiassa on kyse, käsitys seuraa-
52415: nen sitä ollut huolehtia siitä, että esitutkinta   musta lieventävistä ja korottavista perusteista
52416: suoritetaan (sotilaskurinpitolain 28 §). Sen       sekä arvio siitä, voidaanko asia käsitellä ku-
52417: vuoksi ei ole pidetty tarpeellisenakaan, että      rinpitomenettelyssä vai tulisiko se toimittaa
52418: sotilaslakimiehellä tulisi olla toimivaltaa ryh-   syyttäjälle.
52419: tyä omasta aloitteestaan itse selvityttämään         Syyttäjäitä edellytettävään puolueettomuu-
52420: tai tutkituttaruaan tietoonsa tullutta ri-         teen ja objektiivisuutta edellyttävään näytön
52421: kosepäilyä. Jos hänelle on tehty ilmoitus          arviointiin sopii huonosti se, jos sama henki-
52422: rikoksesta, hänen on toimitettava se joukko-       lö on jo aikaisemmin muussa roolissa muo-
52423: osaston komentajalle, jollei ilmoitus ole          dostanut siihen kantansa. Puolustusvoimissa
52424: selvästi aiheeton (sotilasoikeudenkäyntilain       onkin sisäisin työnjakojärjestelyin pyritty sii-
52425: 13 §:n 2 momentti).                                hen, että syyttäjänä toimisi aina sellainen
52426:    Siviilipuolella poliisin on esitutkintalain     sotilaslakimies, joka ei ole hallintovirkamie-
52427: mukaan myös syyttäjän pyynnöstä toimitetta-        henä ollut missään vaiheessa tekemisissä
52428: va esitutkinta. Valtakunnansyyttäjänviras-         kulloinkin syyteharkinta-asiana esillä olevan
52429: tossa on katsottu, että valtakunnansyyttäjällä     jutun kanssa.
52430: on oikeus omasta aloitteestaankin ryhtyä sel-        Komentaja saa sotilasoikeudenkäyntilain
52431: vittämään asiaa esimerkiksi sellaisessa            14 §:n 2 momentin mukaan jättää toimitta-
52432: tilanteessa, jossa lehtitietojen perusteella on    matta aineiston syyttäjälle, jos esitutkinnassa
52433: syytä epäillä sotilasrikoksen tapahtuneen.         on käynyt selville, ettei ketään voida panna
52434:    5) Periaatteessa merkittävin eroavuus liit-     syytteeseen taikka jos teko on johtunut olo-
52435: tyy kuitenkin siihen, että joukko-osaston          suhteet huomioon ottaen anteeksi annettavas-
52436: komentaja päättää sotilasoikeudenkäyntiasian       ta huomaamattomuudesta, ajattelemattomuu-
52437: vireillepanosta tuomioistuimessa. Hän ratkai-      desta tai tietämättömyydestä taikka tekoa on
52438: see esitutkinnan jälkeen, toimitetaanko esi-       muutoin pidettävä kurin ja järjestyksen yllä-
52439: tutkinta-aineisto syyttäjälle oikeudenkäyntiä      pitämisen kannalta vähäisenä. Säännös ei
52440: varten, jollei asiaa käsitellä kurinpitomenet-     sanamuotonsa perusteella anna komentajalle
52441: telyssä. Tätä komentajan ratkaisua on ylei-        oikeutta kertyneen näytön arviointiin, joka
52442: sesti pidetty luonteeltaan ehdottomana pro-        kuuluu siis syyttäjälle ja tuomioistuimelle.
52443: sessinedellytyksenä. Kun sotilaslakimies           Myöskään käytännössä komentajat eivät ole
52444: niissäkin asioissa suorittaa muun muassa           pyrkineet vaikuttamaan näytön arviointiin.
52445:                                          HE 100/2000 vp                                           9
52446: 
52447: 
52448:    Jos komentaja on totmtttanut aineiston              Ainakin edellä 1-5 kohdassa selostettujen
52449: syyttäjälle, kyseessä on syytemääräyksen            poikkeuksellisten lakisääteisten järjestelyjen
52450: kaltainen tilanne eräin eroavuuksin. Oleellis-      taustalta on löydettävissä ajatus sotilasoikeu-
52451: ta on, että sotilassyyttäjän on toimittava ko-      denkäyntiasioiden erityisluonteesta ja jouk-
52452: mentajan tahdon mukaisesti kuitenkin niin,          ko-osaston komentajan roolista. Komentaja
52453: että syyttämättä jättäminenkin syyttäjän rat-       vastaa viime kädessä myös sotilaallisen kurin
52454: kaisuna tulee kysymykseen edellä 2 kohdassa         ja järjestyksen säilymisestä joukoissaan. Sii-
52455: selostetuin rajoituksin.                            hen nähden ei ole pidetty tarkoituksenmu-
52456:    Siviilipuolella rikosasian vireillepanosta       kaisena, että syyttäjä uudelleen ja mahdolli-
52457: päättää syyttäjä ja asianomistajana on lisäksi      sesti erilaiseen lopputulokseen päätyen har-
52458: toissijainen syyteoikeus. Lisäksi syyttäjä voi      kitsisi teon vähäisyyttä ja sellaiseen tekoon
52459: saada syytemääräyksen joko syyttäjäorgani-          liittyvän tuomioistuinkäsittelyn tarpeellisuut-
52460: saation sisältä, valtakunnansyyttäjältä, tai        ta. Myös asianomistajan syyteoikeuteen liit-
52461: syyttäjäorganisaation ulkopuolelta, esimer-         tyvä määräämisvalta on nähty alisteiseksi
52462: kiksi valtioneuvoston oikeuskanslerilta tai         sotilaskuriin liittyville näkökohdille. Tämä
52463: eduskunnan oikeusasiamieheltä, näiden vi-           estää sellaisen tilanteen syntymisen, jossa ri-
52464: ranomaisvalvontatehtävään liittyvään syyt-          koksen uhriksi esimerkiksi varusmiestove-
52465: teeseenpanovaltaan perustuen. Tällaisen syy-        riensa taholta jo joutunut varusmies voitaisiin
52466: temääräyksen saaneelia syyttäjällä ei ole mil-      menestyksellisesti painostaa estämään itseen-
52467: lään perusteella enää mahdollisuutta päätyä         sä     kohdistuneen      rikoksen     käsittelyn
52468: syyttämättä jättämiseen, koska asiassa on jo        tuomioistuimessa. Vähäisiä sotilasrikosasioi-
52469: kaikilta osin suoritettu syyteharkinta: oikeu-      ta varten ei rangaistusmääräysmenettelyä ole
52470: dellinen arviointi, näytön arviointi ja toimen-     nähty tarpeelliseksi siksikään, että ne voidaan
52471: pideharkinta. Syytemääräyksestä ilmenevät           käsitellä kurinpitomenettelyssä, jossa yhtenä
52472: rikosnimike ja lainkohdat sekä tavallisesti te-     seuraamuslajina on rahamääräinen kurinpito-
52473: onkuvauskin jollakin tarkkuudella. Myös             sakko.
52474: esitettävästä todistelusta saattaa olla lausuttu.
52475: Sen sijaan komentajan syytemääräys on käy-          2.6.   Sotilasoikeudenkäyntiasioiden kii-
52476: tännössä sisällöltään avoin vakiolausunto                  reellisyys
52477: esitutkintapöytäkirjassa: "Asia lähetetään
52478: syyttäjälle oikeudenkäyntiä varten". Syyte-           Sotilasoikeudenkäyntilain 16 §:n 1 mo-
52479: harkinta on silloin vielä tekemättä.                mentin mukaan sotilasoikeudenkäyntiasiat on
52480:    6) Sotilaspuolella ei esitutkintaa toimitta-     käsiteltävä kiireellisinä. Se on tarpeen ase-
52481: ville ole erikseen säädetty velvollisuutta il-      velvollisten palvelusajan lyhyyden ja puolus-
52482: moittaa tutkinnassa olevista asioista syyttä-       tusvoimien erityisolojen takia. Ylivoimainen
52483: jälle jo esitutkinnan aikana. Toisaalta sellai-     enemmistö kaikista sotilasrikosasioista kos-
52484: sen ilmoituksen tekemistä ei ole erityisesti        kee varusmiehiä ja näiden lyhin palvelusaika
52485: kiellettykään.                                      on kuusi kuukautta. Sotilaallisen kurin ja jär-
52486:    Sitä vastoin esitutkintalain 15 §:n 1 mo-        jestyksen ylläpidon kannalta on muutoinkin
52487: mentissa on säädetty poliisin ilmoitusvelvol-       eduksi, että nämä asiat saadaan päätökseen
52488: lisuudesta syyttäjälle. Sen ulkopuolelle on         mahdollisimman nopeasti. Tällä voidaan
52489: rajattu yksinkertaiset asiat. Sellaisia on myös     nähdä olevan sekä yleis- että erityisestävää
52490: huomattava enemmistö sotilasrikosasioista.          merkitystä sotilasyhteisössä.
52491:   7) On esitetty erilaisia käsityksiä siitä, kos-     Tutkinnan ja syyttäjän toimenpiteiden kes-
52492: keeko rikosprosessiuudistuksen yhteydessä           tolle ei ole olemassa erityistä määräaikaa.
52493: esitutkintalakiin lisätty säännös esitutkinnan      Käytännössä syyteharkinta luonteeltaan yk-
52494: rajoittamisesta myös sotilasrikosten tutkintaa      sinkertaisissa asioissa kestää enintään muuta-
52495: ja syyttäjää (sotilaslakimiestä). Kyseisen          mia päiviä. Alioikeuden on otettava asia kä-
52496: lainkohdan mukaan syyttäjällä on oikeus tie-        siteltäväksi 30 päivän kuluessa syyttäjän il-
52497: tyin edellytyksin tutkinnanjohtajan esityk-         moituksen saapumisesta.
52498: sestä määrätä, ettei esitutkintaa toimiteta tai       Käytännössä kiireellisen käsittelyn tavoite
52499: että se keskeytetään.                               on saavutettu hyvin, vaikka osa sotilasri-
52500: 209215J
52501:        10                               HE 100/2000 vp
52502: 
52503: 
52504: kasasioista joudutaankin käräjäoikeuksissa         Vaikka tuomioistuinmenettelyä koskeva
52505: käsittelemään vastaajan jo kotiuduttua,          arviointi ei kuulukaan tähän hallituksen esi-
52506: luonnollisesti kuitenkin rikosoikeudellisten     tykseen, ovat eräät Euroopan ihmisoikeus-
52507: vanhentumisaikojen puitteissa. Silloin vas-      tuomioistuimen tuomiot mielenkiintoisia
52508: taaja veivoitetaan haasteelia saapumaan          myös syyttäjän tehtävien järjestämistä ajatel-
52509: yleensä asuinpaikkaansa lähinnä olevaan so-      len. Useissa Turkkia koskevissa tapauksissa
52510: tilasrikosasioita käsittelevään käräjäoikeu-     kuten Incal v. Turkki, tuomio 9.6.1998, on
52511: teen. Sen mahdollistamiseksi sotilassyyttäjät    katsottu sotilasjäsenen mukanaolon kansalli-
52512: joutuvat usein siirtämään asian toiselle soti-   sessa turvallisuustuomioistuimessa, jota ei
52513: lassyyttäjälle. Selvää on, että näissä tapauk-   tosin voida rinnastaa sotilasrikosasioita käsit-
52514: sissa langetettavan seuraamuksen merkitys        televään tuomioistuimeen, merkinneen Eu-
52515: sotilaskurin ylläpidon kannalta on vähäinen.     roopan ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 1
52516:    Jos rikos on tehty noin yhtä kuukautta en-    kappaleen rikkomista. Sotilasrikosasioita kä-
52517: nen tai vielä lähempänä palvelusajan päät-       sittelevän tuomioistuimen kokoonpanosta on
52518: tymistä, se ei käytännössä yleensä ehdi edetä    ollut kyse useissa Yhdistynyttä Kuningas-
52519: käräjäoikeuden istuntoon vastaajan palvelus-     kuntaa koskevissa langettavissa tuomioissa
52520: aikana.                                          kuten tapauksessa Findlay v. Yhdistynyt ku-
52521:    Asiaa ei saa sotilaskurinpitolain mukaan      ningaskunta, tuomio 25.2.1997. Voimassa
52522: käsitellä kurinpitomenettelyssä, jos rikoksen    olleiden säännösten mukaan asianomainen
52523: tehnyt ei enää ole rikoslain 45 luvun alainen.   upseeri kutsui tuomioistuimen koolle kutakin
52524: Esimerkiksi asevelvollisuuslain tai naisten      juttua varten erikseen, määräsi syytteestä ja
52525: vapaaehtoisesta asepalveluksesta annetun         nimitti syyttäjänä toimivan sotilashenkilön
52526: lain (194/1995) nojalla palveluksessa olevan     sekä tuomioistuimen jäsenet, jotka olivat ko-
52527: henkilön osalta käsittelymahdollisuus kurin-     koonkutsujaa alempiarvoisia upseereita ja
52528: pitomenettelyssä päättyy kotiuttamiseen.         joista useimmat palvelivat tämän alaisissa
52529:                                                  yksiköissä. Nimittävä upseeri myös vahvisti
52530:                                                  tuomioistuimen päätöksen. Ihmisoikeus-
52531: 2.7.        Ihmis- ja perusoikeuksien toteutu-   tuomioistuimen mukaan tuomioistuimen riip-
52532:             minen                                pumattomuus ja puolueettomuus eivät toteu-
52533:                                                  tuneet. Nyttemmin brittiläisessä järjestelmäs-
52534:   Perustuslain 21 §:n mukaan jokaisella on       sä syyttäjällä on täysi harkintavalta syytteen
52535: oikeus saada asiansa käsitellyksi asianmukai-    sisällön suhteen, eikä syyttäjäksi nimetä syyt-
52536: sesti ja ilman aiheetonta viivytystä tuomiois-   teestä päättävän komentajan alaista.
52537: tuimessa tai muussa viranomaisessa sekä            Edellä selostetuista ratkaisuista ei voida
52538: oikeus saada oikeuksiaan ja velvolli-            ilman muuta päätellä, että suomalaisen soti-
52539: suuksiaan koskeva päätös tuomioistuimen tai      lasrikosasioita käsittelevän tuomioistuimen
52540: muun riippumattoman lainkäyttöelimen käsi-       kokoonpano tai syyttäjänä toimivan sotilasla-
52541: teltäväksi. Ihmisoikeuksien ja perusvapauksi-    kimiehen asema olisivat yhtä lailla kritiikille
52542: en suojaamiseksi tehdyn yleissopimuksen          alttiita Euroopan ihmisoikeussopimuksen pe-
52543: (SopS 19/1990), jäljempänä Euroopan ihmis-       rusteella. Kuitenkin ratkaisut osoittavat, että
52544: oikeussopimus, 6 artiklan 1 kappaleen mu-        sotilaallisen määräämisvallan suuri osuus
52545: kaan jokaisella on oikeus kohtuullisen ajan      tuomioistuimen toiminnassa on seikka, johon
52546: kuluessa oikeudenmukaiseen ja julkiseen oi-      esimerkiksi ihmisoikeustuomioistuin voi
52547: keudenkäyntiin laillisesti perustetussa riip-    kohdistaa arvostelua. Syyteasioiden siirtämi-
52548: pumattomassa ja puolueettomassa tuomiois-        nen yleisille syyttäjille olisi omiaan jo en-
52549: tuimessa silloin, kun päätetään hänen oi-        nalta torjumaan tällaista arvostelua ja myös
52550: keuksistaan ja velvollisuuksistaan tai häntä     edistämään perus- ja ihmisoikeuksien toteu-
52551: vastaan nostetusta rikossyytteestä (access to    tumista. Vastaavaa merkitystä olisi myös
52552: court). Vastaava määräys on kansalaisoi-         syyttäjän harkintavallan laajentamisella ja
52553: keuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kan-   ratkaisutoiminnan joutuisuudella.
52554: sainvälisen yleissopimuksen (SopS 811976)
52555: 14 artiklan 1 kappaleessa.
52556:                                          HE 100/2000 vp                                          11
52557: 
52558: 
52559: 2.8.   Eräitä lukumäärätietoja                      1991. Kantelu ei kuitenkaan antanut aihetta
52560:                                                     laillisuusvalvojan toimenpiteisiin.
52561:    Pääesikunnan oikeudellisen osaston kerää-          Näköpiirissä ei ole sellaisia seikkoja, joi-
52562:  mien tietojen mukaan puolustusvoimissa on          den perusteella voitaisiin ennakoida mainit-
52563:  ollut vuosina 1998 ja 1997 kurinpitomenet-         tujen lukumäärien tulevan lähivuosina mer-
52564:  telyasioita 5 820 ja 5 793, kurinpitovalituksia    kittävästi muuttumaan johonkin suuntaan.
52565: 5 ja 19 ja syyteasioita 475 ja 505.                   Kaikissa sotilasrikosasioissa syyttäjän yh-
52566:    Rajavartiolaitoksen noin 1 000 asevelvolli-      teydenpito esitutkintaan on tyypillisesti eri-
52567:  sen ja 2 900:n sotilasviroissa palvelevan          laisiin oikeuskysymyksiin liittyvää ohjausta
52568:  henkilön kurinpitovalitukset ja syyteasiat si-     etupäässä puhelimitse. Kyseessä ei siten
52569: sältyvät edellä mainittuihin lukumääriin. Sitä      yleensä ole ollut varsinainen työnjohdollinen
52570: vastoin kurinpitomenettelyasioita siellä on         toiminta, operatiivinen tai taktinen tutkinnan
52571: ollut edellä mainittujen lisäksi vuosittain         johtaminen tai määrääminen pakkokeinojen
52572: keskimäärin 150.                                    käytöstä.
52573:    Ehdoton enemmistö mainituista asiaryh-
52574: mistä liittyy asevelvollisuuttaan suorittaviin      2.9.   Ruotsin ja Norjan lainsäädäntö
52575: varusmiehiin. Kantahenkilökuntaa koskevia
52576: asioita on hyvin pieni vähemmistö. Sotilas-           Ruotsissa oli aikaisemmin erillinen rikos-
52577: oikeudenhoito          onkin        leimallisesti   ja prosessilainsäädäntö sotilasrikoksille. Näi-
52578: "varusmiesoikeutta". Poikkeuksena ovat si-          hin rikoksiin luettiin sotilaiden tekemät ri-
52579: nänsä vähälukuiset kurinpitovalitukset, jotka       kokset sekä rikokset, joilla oli läheinen yh-
52580: liittyvät nykyisin useimmiten kantahenkilö-         teys sotilasvirkaan tai joilla oli läheinen yh-
52581: kuntaan ilmeisesti siksi, että vuoden 1998          teys sotaväen olosuhteisiin. Oikeudenkäynti
52582: alussa poistettiin kurinpitoarestin kohdista-       näissä asioissa poikkesi monessa suhteessa
52583: mismahdollisuus varusmiehiin.                       muista oikeudenkäynneistä.
52584:    Tilastokeskuksen tuottamien oikeustilasto-         Vuonna 1986 toteutuneella lainsäädäntö-
52585: jen mukaan 20 käräjäoikeudessa käsiteltiin          muutoksella poistettiin erillissääntely sotilas-
52586: sotilasrikosasioita vuonna 1997 yhteensä            rikosten osalta sekä sotilasvirassa olevilta
52587: 417, vuonna 1996 362, vuonna 1995 483,              että asevelvollisilta. Pääosin erityisrikokset
52588: vuonna 1994 506 ja vuonna 1993 711. En-             dekriminalisoitiin. Nämä asiat käsitellään nyt
52589: siksi mainitun luvun poikkeaminen pää-              kurinpitomenettelyssä.
52590: esikunnan keräämästä vuoden 1997 luvusta              Nykyisin sotilasvirassa oleviin sovelletaan
52591: (505) selittyy syyttäjän ratkaisun varaan jää-      siis samaa virkamiesoikeudellista kurinpito-
52592: neillä asioilla. Niistä suurin osa on ollut         menettelyä kuin muihinkin virkamiehiin.
52593: näytön riittämättömyyteen perustuneita pää-         Siitä säädetään nykyisin julkisesta palvelus-
52594: töksiä syyttämättä jättämisestä.                    suhteesta annetussa laissa (Lag om offentlig
52595:    Helsingin hovioikeuden kirjaamosta saatu-        anställning, 1994:260).
52596: jen tietojen mukaan Helsingin hovioikeuteen           Asevelvollisten kurinpitomenettelystä puo-
52597: tuli vuonna 1997 kaksi siellä ensimmäisenä          lestaan annettiin uusi laki kurinpitovastuusta
52598: oikeusasteena käsiteltävää sotilasoikeuden-         kokonaismaanpuolustuksessa (Lag om disci-
52599: käyntiasiaa ja vuonna 1998 yksi tällainen           plinansvar inom totalförsvaret, 1994: 1811 ).
52600: asia.                                               Tässä laissa ei säädetä rikosvastuusta, vaan
52601:    Eduskunnan oikeusasiamiehellä, jolle puo-        ainoastaan hallinto-oikeuteen pohjautuvasta
52602: lustusvoimien virkamiesten toiminnan lail-          kurinpitovastuusta.
52603: lisuusvalvonta on keskitetty, on vuosittain           Norjassa sotilaspoliisi tai päällystöön kuu-
52604: 40--50 sotilasviranomaisten menettelyyn             luva sotilas suorittaa yleensä esitutkinnan.
52605: liittyvää asiaa ja niissä on vain satunnaisesti     Esitutkinnassa heillä on poliisin kanssa rin-
52606: ollut sotilasrikosasioiden tutkintaa koskevia       nakkainen toimivalta. Tarvittaessa poliisi
52607: asioita. Sotilassyyttäjiä koskevia kanteluita ei    antaa virka-apua ja voi ottaa esitutkinnan
52608: juuri ole ollut. Viimeisin niistä liittyi syyttä-   suoritettavakseen. Sotilaspoliisin ei tarvitse
52609: jän toimintaan Taipalsaaren miehistön-              odottaa ilmoitusta rikoksesta. Sen on suori-
52610: kuljetuspanssarivaunuturmassa kesäkuussa            tettava tutkinta, jos on perusteltua selvittää,
52611:     12                                   HE 100/2000 vp
52612: 
52613: 
52614: onko tehty sellainen rikos, josta puolustus-        esitutkinnan toimitettavaksi sotilasoikeuden-
52615: voimat tai julkinen valta on saatettava tekijä-     käyntiasiassa. Lisäksi syyttäjä voisi omasta
52616: vastuuseen. Puolustushallinnon pääsyyttäjä          aloitteestaan ottaa tutkintaan määräämänsä
52617: (generaladvokaten) ja sotilassyyttäjät (krigs-      asian syyteharkintaansa, kun nykyisin nämä
52618: advokaten) voivat tehdä aloitteen sotilaspo-        asiat tulevat syyteharkintaan lähes poikkeuk-
52619: liisille tutkinnan aloittamiseksi.                  setta joukko-osaston komentajan toimittami-
52620:    Eräissä tilanteissa voidaan käyttää kurinpi-     na. Tavoitteena on näiden syyttäjän lisäval-
52621: tomenettelyä. Niitä ovat eräät tuottamukselli-      tuuksien myötä vahvistaa sotilasrikosten tut-
52622: set teot, jotka ovat rangaistavia ainoastaan        kinnan ulkoista kontrollia ja edistää näin
52623: tahallisina rikoksina. Toisen ryhmän muo-           luottamusta tutkinnan puolueettomuutta ja ta-
52624: dostavat sotilaan käyttäytymiseen ja alkoho-        sapuolisuutta kohtaan.
52625: linkäyttöön liittyvät asiat. Eräät sotilasalueel-     Muilta osin ehdotukset sisältävät lähinnä
52626: la sattuneet vähäiset rikokset voidaan myös         edellä selostetuista muutoksista johtuvia tai
52627: käsitellä kurinpitomenettelyssä. Siinä voi-         niihin liittyviä vähämerkityksellisiä, teknis-
52628: daan määrätä enintään 20 päivän arestiran-          luonteisia muutoksia.
52629: gaistus. Periaatteessa kurinpitomenettely on
52630: riippumaton rikosoikeudellisesta puolesta.          4. Esityksen vaikutukset
52631: Kurinpitomenettelyä ei kuitenkaan tule käyt-
52632: tää, jos asiassa nostetaan syyte.                     Puolustusvoimien sotilaslakimiehiltä oi-
52633:    Komppanianpäällikkö tai prikaatin komen-         keusministeriön hallinnonalan yleisille syyt-
52634: taja lähettää esitutkinnassa olleen asian soti-     täjille siirtyvien tehtävien kokonaismääräksi
52635: lassyyttäjälle. Sotilassyyttäjä voi myös            on arvioitu kolme henkilötyövuotta.
52636: omasta aloitteestaan ottaa virallisen syytteen        Syyttäjän tehtäviä muiden tehtäviensä
52637: alaisen asian käsittelyyn. Sotilassyyttäjät hoi-    ohessa hoitaneet sotilaslakimiehet työllisty-
52638: tavat syyttäjille kuuluvat tehtävät sotilas-        vät          puolustusvoimien         juridista
52639: rikosasioissa.                                      asiantuntemusta vaativissa tehtävissä. Heidän
52640:    Sotilassyyttäjä yleensä päättää, nostetaanko     syyttäjän tehtävistä vapautuvaa työpanostaan
52641: asiassa syyte vai tyydytäänkö kurinpito-            käytettäisiin entistä enemmän muun muassa
52642: menettelyyn. Asia, jossa on yksityinen asian-       tutkinnan johtamiseen ja ohjaamiseen.
52643: omistaja, lähetetään rikosoikeudelliseen kä-          Syyttäjälaitokselle siirtyvät lisätehtävät,
52644: sittelyyn, jos asianomistaja vaatii rangaistus-
52645:                                                     jotka jakaantuvat usean syyttäjäyksikön kes-
52646: ta.
52647:                                                     ken, otetaan huomioon syyttäjälaitoksen
52648: 3. Esityksen tavoitteet ja k(!skei-                 työvoimatarvetta mitoitettaessa.
52649:                                                       Säännösten muuttaminen aiheuttaa sekä
52650:    set ehdotukset                                   puolustusvoimissa että syyttäjälaitoksessa
52651:                                                     tarvetta koulutukseen ja siihen liittyviä kus-
52652:    Syyttäjän tehtävät sotilasoikeudenkäyn-          tannuksia.
52653: tiasioissa ehdotetaan siirrettäviksi sotilaslaki-
52654: miehiltä yleisille syyttäjille eli valtakunnan-
52655: syyttäjän tähän tehtävään määräämille kihla-
52656: kunnansyyttäjille. Tavoitteena on selkeyttää        5. Asian valmistelu
52657: sotilasrikosten syyttäjätoimintaan liittyviä
52658: organisatorisia lähtökohtia ja edistää syyttä-        Esitys perustuu oikeusministeriön asetta-
52659: jistön tärkeänä pidettyä itsenäisyyttä ja riip-     man sotilassyyttäjätyöryhmän huhtikuussa
52660: pumattomuutta. Viimeksi mainituilla on yh-          1999 valmistuneeseen ehdotukseen. Työryh-
52661: tymäkohtansa myös oikeusturvakysymyksiin,           mässä olivat edustettuina Valtakunnansyyttä-
52662: erityisesti perus- ja ihmisoikeusajattelussa        jänvirasto, oikeusministeriö, puolustusminis-
52663: keskeisiin oikeudenmukaisen oikeudenkäyn-           teriö, Pääesikunta ja Läntisen maanpuolus-
52664: nin edellytyksiin.                                  tusalueen esikunta. Ehdotuksesta pyydettiin
52665:    Sotilaskurinpitolakia ehdotetaan muutetta-       lausunto eri viranomaisilta ja järjestöiltä.
52666: vaksi siten, että syyttäjä voisi omasta aloit-      Lausunnoissa ehdotusta puollettiin.
52667: teestaan kurinpitoesimiehen tapaan määrätä
52668:                                         HE 100/2000 vp                                             13
52669: 
52670: 
52671: 
52672:                           YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
52673: 
52674: 
52675: 1.     Lakiehdotusten perustelut                   ee~s~ ~oko n;taa naissa asiOissa syyttäjinä
52676:                                                    totmlVllle. Kihlakunnansyyttäjän toimival-
52677: 1.1.   Sotilasoikeudenkäyntilaki                   tahan on muutoin kytketty paikallisen kärä-
52678:                                                    jäoikeuden toimivaltaan (laki kihlakunnan-
52679:    4 §. Nykyisen 4 §:n 1 momentissa sääde-         syy_!t~jäs~ä, 195/_1996_, 6 ~). Sotilassyyttäjiksi
52680: tään ensinnäkin, että käsiteltäessä sotilasoi-     m~aratt~Je~ l~a~empi t?Imivalta helpottaisi
52681: ke~denkäyntiasiaa käräjäoikeudessa, jossa on       esi~erkik~I as~?I~en s~JUVa~ hoitamista syy-
52682: sottlasjäsenet, syyttäjänä on sotilaslakimies.     tesurto- . ~a SIJaisuusttlanteissa. Käytännön
52683: L_~säks~ siinä ~ri~seen todetaan, että syyttäjä-   n_<?~~a~Ittla~teess~ syyttäjän sijoitusyksikkö
52684: na sotilaslakimies on valtakunnansyyttäjän         SIJaitsist usem kmtenkin sotilasasioita käsit-
52685: välittömän määräysvallan alainen.                  televän tuomioistuimen tuomiopiirissä.
52686:    Ehdotetun 4 §:n 1 momentin ensimmäisen           ._Ya~takunnansyyttäjän määräyksellä voitai-
52687: virkkeen mukaan sotilasoikeudenkäyntiasioi-        sun JOustavalla tavalla ottaa huomioon ylei-
52688: den         erityissyyttäjäjärjestelmä      lak-   sille syyttäjille siirrettävistä tehtävistä aiheu-
52689: kautettaisiin, kun syyttäjän tehtävät sotilasoi-   tuvat koulutuskysymykset ja työmäärämuu-
52690: keud:~käyntiasioissa siirrettäisiin yleisille
52691:                                                    tokset Kyse on erityisasiantuntemusta edel-
52692: syyttaJille, valtakunnansyyttäjän näihin tehtä-    lyttävästä tehtäväkokonaisuudesta, mikä ei
52693: viin määräämille kihlakunnansyyttäjille. Lain      työf!läärist_ä ja tehtä~ien alueellisesta jakau-
52694: 23 §:ssä olevaan sääntelyyn sotaoikeuden           t~~tsest~ JOhtuen kmtenkaan edellytä yhden-
52695: syyttäjän määräämisestä ei ehdoteta muutok-        kaan kihlakunnansyyttäjän erikoistumista
52696: sia.                                               päätoimisesti vain näihin tehtäviin. Sotilas-
52697:                                                    sy_ytt~jämääräyksen saavat syyttäjät tulisi
52698:    Ehdotus selkeyttäisi syyttäjäorganisaatiota,
52699: kun siinä ei enää toimisi hallinnollisesti puo-    entyiskoulutuksella perehdyttää uusiin tehtä-
52700: lustusvoimiin kuuluvia virkamiehiä. Ehdotus        viinsä. Kyse ei ole pelkästään rikoslain 45
52701: olisi myös sopusoinnussa hiljattain toteutetun     luvun tunnusmerkistöjen omaksumisesta,
52702: syyttäj~~aitoksen k?konaisuudistuksen yh-
52703:                                                    vaan koko sotilasoikeudenhoitojärjestelmän
52704: terdessa korostettuJen syyttäjistön päätoi-        perusteiden ja tavoitteiden hallinnasta.
52705: misuuden, itsenäisyyden ja riippumattomuu-           Ehdotetun menettelytavan etuna on sen
52706:                                                    hel~po n;tuuteltavuus. Annetun määräyksen
52707: den kanssa.
52708:    ~~dotettu valtakunnansyyttäjän määräys
52709:                                                    tarkistamiseen saattavat antaa aihetta esimer-
52710: ohsi menettelytapana tarkoituksenmukainen          kiksi työmäärien myöhempi kehitys tai hen-
52711: n;t~mestakin eri. syystä. Sitä käyttäen voitai-
52712:                                                    kilövaihdokset.
52713: sun ottaa huomioon ongelmat, jotka johtuvat          Syyttäjänä toimiminen viittaisi samaan teh-
52714: ~äräjäoikeuksien tuomiopiirijaon ja syyttä-
52715:                                                    täväkokonaisuuteen kuin muissakin ri-
52716: jäyksiköiden toimialuejaon erilaisuudesta.         kosasioissa eli syyttäjän tehtäviin esitutkin-
52717:                                                    n~ssa, syyteh~kinnassa, vireillepanossa ja
52718: ':'ain yhden sotilasoikeudenkäyntiasioita kä-
52719: SI~tel~~~n käräjäoik~ude~, H_elsingin,      tuo-   otkeudenkäynmssä. Ensiksi mainituista to-
52720: n;ti?,pun_ o~ sama kmn patkalhsen syyttäjäyk-      dettakoon, että syyttäjä ei johda esitutkintaa.
52721: siko~. !~Imtalue, kun otetaan hu?mioon myös
52722:                                                    Toimivaltaisella syyttäjällä olisi sotilasoikeu-
52723: ~yyttaJapuolella toteutetut yhteistoimintajär-
52724:                                                    denkäyntiasioissakin jäljempänä ehdotetun
52725: Jestelyt. Muilla paikkakunnilla rajat menevät      sotilaskurinpitolain 30a §:n mukainen oikeus
52726: enemmän tai vähemmän ristiin, jolloin kärä-        t<?imituttaa esitut~inta ja suorituttaa syytehar-
52727: jäoikeuksien alueelliseen toimivaltaan sidottu     kmnassaan olevissa asioissa esitutkintalain
52728: sotilassyyttäjätoimivalta olisi kaavamaisuu-       15 §:n 2 momentin mukaisesti lisätutkimuk-
52729: d~s~aa~ epätarkoit~kse~mukainen ja aiheut-
52730:                                                    sia sekä antaa niissä määräyksiä esitutkinnan
52731: ta~si _enks~en ratkaistavia työnjako-ongelmia
52732:                                                    lakisääteisten tavoitteiden turvaamiseksi.
52733: totmivaltmsten syyttäjien välille.                 Vast~a.vasti sr~ttäj~n toimivallasta pakkokei-
52734:    Tämän tehtävän erityisluonteesta johtuen        n<?astoissa ohsi votmassa mitä pakkokeino-
52735: on tarkoituksenmukaista määrätä toimialu-          laissa (45011987) yleislakina säädetään ja
52736:     14                                  HE 100/2000 vp
52737: 
52738: 
52739: jäljempänä ehdotetun sotilaskurinpitolain           vyyden arviointi kuuluu aina syyttäjälle ja
52740: 19 §: ssä erityislakina säädettäisiin. Hyvään       sitä koskevat samat periaatteet kuin näytön
52741: syyttäjätapaan voidaan puolestaan katsoa            arviointia muissakin rikosasioissa.
52742: kuuluvan syyttäjän ja esitutkinnan välisen             15 §. Nykyinen 15 §:n 1 momentti on lais-
52743: yhteydenpidon edistäminen siten, että syyttä-       sa alkuperäisessä muodossaan ja se on vah-
52744: jällä on velvollisuus vastata ja ottaa kantaa       vistettu ennen oikeudenkäynnistä rikosasiois-
52745: niihin toimivaltaansa kuuluviin asioihin liit-      sa annettua lakia. Momentissa säädetään yh-
52746: tyviin kysymyksiin ja tiedusteluihin, joita         täältä vireillepanoon liittyen asian ilmoitta-
52747: tutkinnanjohtaja tai tutkija hänelle esittävät.     misesta tuomioistuimen käsiteltäväksi ja asi-
52748:   Kun syyttäjän tehtävät ehdotuksen mukaan          an siirtämisestä toiselle syyttäjälle ja toisaalta
52749: siirtyisivät kihlakunnansyyttäjille, joiden ase-    syyttäjäliekin sotilasoikeudenkäyntiasioissa
52750: masta suhteessa valtakunnansyyttäjään jo            asetetusta erityisestä joutuisuustavoitteesta,
52751: säädetään yleisistä syyttäjistä annetun lain        joka on ilmaistu sanalla "heti". Oikeu-
52752: (199/1997) 9 §:ssä, säännöksen 1 momentis-          denkäynnistä rikosasioissa annetun lain myö-
52753: sa     nykyisin     oleva     maininta     valta-   tä menettelytavoista säätäminen tässä erik-
52754: kunnansyyttäjän määräysvallasta kävisi tar-         seen on käynyt tarpeettomaksi.
52755: peettomaksi.                                           Yleisistä syyttäjistä annetun lain 1 §:n
52756:   Ehdotetun 1 momentin toinen virke tar-            1 momentti sisältää syyttäjän toimintaa oh-
52757: koittaisi lakiteknistä viittausta yleisistä syyt-   jaavan yleisen joutuisuusvelvoitteen. Sotilas-
52758: täjistä annetun lain 7 §:n 2 momentin vii-          oikeudenkäyntiasioiden erityisluonteesta ja
52759: meiseen virkkeeseen. Lainkohdassa sääde-            varusmiesten palvelusajan lyhyydestä joh-
52760: tään, että valtionsyyttäjä toimii syyttäjänä        tuen tätä yleistä joutuisuusvelvoitetta olisi
52761: asioissa, jotka hovioikeus käsittelee ensim-        syytä näissä asioissa terävöittää erityiseksi
52762: mäisenä oikeusasteena, jollei toisin säädetä        kiirehtimisvelvoitteeksi. Se tarkoittaisi käy-
52763: tai määrätä.                                        tännössä sitä, että syyttäjän olisi suoritettava
52764:   Asetuksella voidaan tarvittaessa säätää täs-      toimenpiteensä sotilasoikeudenkäyntiasioissa
52765: sä tarkoitetun valtakunnansyyttäjän määräyk-        pääsääntöisesti ennen muita samanaikaisesti
52766: sen toimittamisesta tiedoksi pääesikunnalle.        keskeneräisiä asioita.
52767:   Pykälän nykyinen 2 momentti, jossa sää-              Näistä syistä ehdotetaan 15 §:n 1 moment-
52768: detään yleisen syyttäjän toimimisesta sotilas-      tiin otettavaksi säännös siitä, että syyttäjän
52769: lakimiehen syyttäjäsijaisena eräissä tilanteis-     on suoritettava syyteharkinta ja muut toi-
52770: sa, kumottaisiin tarpeettomana. Edellä tarkoi-      menpiteet sotilasoikeudenkäyntiasioissa kii-
52771: tetulla määräyksellä ja sen lisäksi mah-            reellisesti. Erityisen määräajan asettaminen
52772: dollisesti tarvittavalla muulla ohjeistuksella      ei olisi tarkoituksenmukaista johtuen asioi-
52773: yhteistoiminta-alueittain tai syyttäjäyksiköit-     den laadun vaihtelevuudesta. Asioista suurin
52774: täin luodaan menettelytavat syyttäjien viran-       osa on luonteeltaan yksinkertaisia, mutta
52775: toimitusesteitä ja vastaavia tilanteita silmällä    muutamat, varsinkin kantahenkilökuntaa
52776: pitäen.                                             koskevat asiat saattavat olla hyvinkin vaati-
52777:   14 §. Säännöstä ehdotetaan tarkistettavaksi       via ja vaikeita.
52778: siten, että siinä säädettäisiin esitutkinta-ai-        Sotilasoikeudenkäyntilain 1 §:n 1 momen-
52779: neiston        toimittamisesta        syyttäjälle   tissa säädetään muun ohessa, että sotilasoi-
52780: "syyteharkintaa" eikä "oikeudenkäyntiä" var-        keudenkäyntiasiat käsitellään "rikosasioista
52781: ten. Sääntelymalli vastaisi näin esitutkinta-       säädetyssä järjestyksessä noudattaen lisäksi,
52782: lain 43 §:ää. Se olisi myös sikäli nykyistä         mitä tässä laissa säädetään." Oikeudenkäyn-
52783: täsmällisempi, että sotilasoikeudenkäyn-            nistä rikosasioissa annetun lain 5 luvun mu-
52784: tiasioissakin esitutkintaa seuraa työvaiheena       kaisessa vireillepanomenettelyssä pääsääntö-
52785: säännönmukaisesti syyteharkinta, jossa syyt-        nä on haastehakemus ja poikkeuksena syyt-
52786: täjä päättää siitä, nostaako asiassa syytteen       täjän haaste. Sotilasoikeudenkäyntiasioiden
52787: vai ei. Tätä perusasetelmaa ei muuta se, että       vireillepanossa sovelletaan mainitun lain
52788: syyttäjän syyteharkintavaltaa ja keinovalikoi-      säännöksiä siten, että enemmistö näistä asi-
52789: maa sotilasoikeudenkäyntiasioissa on eräin          oista saatetaan vireille syyttäjän antamalla
52790: kohdin rajoitettu. Esimerkiksi näytön riittä-       haasteena. Haastehakemusmenettelyä on
52791:                                          HE 100/2000 vp                                           15
52792: 
52793: 
52794: käytetty lähinnä vain vaativissa tai laajoissa         Pykälän luetteloon 6 kohdaksi lisättäväksi
52795: sotilasoikeudenkäyntiasioissa.                      ehdotetuna maininnalla virallisesta syyttäjäs-
52796:   Sotilasoikeudenkäyntiasetuksen 6            §:n   tä olisi tämän pakkokeinotoimivaltaa sotilas-
52797: 1 momentin viimeinen virke, joka on ajalta          rikosasioissa selventävä ja täsmentävä mer-
52798: ennen oikeudenkäynnistä rikosasioissa anne-         kitys. Kyse on yksilön vapauteen liittyvän
52799: tun lain säätämistä, ei tunne haastehakemusta       pakkokeinon käyttämisestä, mikä edellyttää
52800: vireillepanon vaihtoehtoisena tapana. Ase-          toimivaltakysymysten selkeää sääntelyä.
52801: tusta voitaisiin tarvittaessa tältä osin muuttaa.      30a §. Syyttäjän mahdollisuus määrätä esi-
52802:   16 §. Edellä selostetuin tavoin muutetta-         tutkinta sotilasrikosasiassa suoritettavaksi
52803: vaksi ehdotetun, syyttäjää koskevan 15 §:n          ilman kurinpitoesimiehen myötävaikutusta
52804: 1 momentin johdosta 16 §:n 1 momentin sa-           on nykysäännösten eli sotilasoikeudenkäynti-
52805: namuotoa olisi selvyyden vuoksi syytä               lain 13 §:n, sotilaskurinpitolain 28 §:n 1 mo-
52806: täsmentää koskemaan tuomioistuinta. Tuo-            mentin, sotilaskurinpitoasetuksen 1 §:n ja
52807: mioistuimella tarkoitettaisiin kaikkia oi-          esitutkintalain 15 §:n 2 momentin valossa
52808: keusasteita, joista tosin vain käräjäoikeudelle     vähintäänkin epäselvä.· Käytännössä näitä
52809: on pykälän 2 momentissa säädetty erityisiä          esitutkintamääräyksiä ei ole annettu ja on
52810: määräaikoja.                                        katsottu, ettei syyttäjällä sotilasrikosasioissa
52811:                                                     tällaista asiallista toimivaltaa ole. Niin ikään
52812: 1.2.   Laki yleisistä syyttäjistä                   on jossain määrin epäselvää, millä edellytyk-
52813:                                                     sillä syyttäjä voi oma-aloitteisesti ottaa syy-
52814:   9 §. Ehdotetun sotilasoikeudenkäyntilain          teharkintaansa jonkin yksittäisen sotilasri-
52815: 4 §:n 1 momentin muutoksen johdosta sään-           kosasian.
52816: nöksessä nykyisin oleva viittaus sotilaslaki-          Syyttäjäaloitteisen esitutkinnan toimittami-
52817: miehiin erityissyyttäjinä käy tarpeettomaksi        sen ja syyteharkintaan ottamisen puolesta
52818: ja olisi poistettava. Yleinen viittaus erityis-     puhuvat eräät tärkeinä pidettävät periaatteel-
52819: syyttäjiin on syytä säilyttää, koska erityis-       liset lähtökohdat. Sekä sillä, toimitetaanko
52820: syyttäjiä edelleenkin ovat eduskunnan oi-           esitutkinta, että sillä, miten se toimitetaan, on
52821: keusasiamies ja valtioneuvoston oikeuskans-         tärkeä merkitys mahdollisten myöhempien
52822: leri sekä oikeusministeriön painovapausasi-         toimenpiteiden kannalta ja oikeusturvata-
52823: aan määräämä syyttäjä.                              keina yleensä. Puolustusvoimien sisällä ta-
52824:                                                     pahtuvaa esitutkintaa on aika ajoin kritisoitu
52825: 1.3.   Sotilaskurinpitolaki                         eri tavoin puutteelliseksi tai puolueelliseksi.
52826:                                                     Joskus on katsottu, ettei syyttömyysolettama
52827:    19 §. Luvun säännökset koskevat sekä ku-         käytännössä aina toteudu, kun esimies kuu-
52828: rinpitomenettelyn     että    sotilasoikeuden-      lustelee alaistaan. Toisinaan on epäilty puo-
52829: käynnin vaatimia pakkokeinoja. Niitä voi-           lestaan sitä, ettei tutkintaan ryhdytä, tai sitä,
52830: daan käyttää sellaisten rikosten yhteydessä,        ettei se johda mihinkään sanktioihin. Tässä
52831: joista säädetään sotilasoikeudenkäyntilain          suhteessa ongelmallisena on pidetty esimer-
52832: 2 §:ssä.                                            kiksi sellaista asetelmaa, jossa tutkinnanjoh-
52833:    Pykälässä on tyhjentävä luettelo pidättämi-      tajana on sotilasesimies, jolla itselläänkin voi
52834: seen oikeutetuista sotilasesimiehistä ja -vi-       samalla olla tutkinnan kohteena olevien
52835: ranomaisista. Luettelossa mainitaan myös so-        alaistensa valvontavelvollisuuden ja sen
52836: tilaslakimies, mutta ei syyttäjää. Silloin kun      mahdollisen laiminlyönnin myötä osavastuu
52837: sotilasrikoksen esitutkinnan toimittaa poliisi,     tapahtuneesta.
52838: pidättämiseen oikeutetut virkamiehet, viralli-        Esitetty arvostelu on otettava vakavasti. On
52839: nen syyttäjä mukaan lukien, luetellaan              koko sotilasoikeudenhoidon uskottavuuden
52840: pakkokeinolain 1 luvun 6 §:ssä. Sotilasku-          ja legitimiteetin kannalta hyväksi, mitä vä-
52841: rinpitolain 15 §:ssä on vielä viittaussäännös       hemmän järjestelmän sisäinen rakenne ja sen
52842: yleisen lain säännöksiin. Näiden säännösten         väitetyt heikkoudet antavat aihetta kritiikille.
52843: valossa virallista syyttäjää koskeva sääntely       Jossain määrin samankaltaisen kritiikin joh-
52844: sotilasrikosasioissa on tässä kohdin jossain        dosta tutkinnanjohtajan tehtävät niin sa-
52845: määrin tulkinnanvarainen.                           notuissa poliisirikoksissa siirrettiin esitutkin-
52846:     16                                  HE 100/2000 vp
52847: 
52848: 
52849: talain 14 §:n muutoksella poliisiorganisaati-      misen taustalla olisi siis syyttäjän tarve ri-
52850: oon kuuluvilta tutkinnanjohtajilta syyttäjille.    kosvastuun toteutumisesta yhteiskunnassa
52851:    Ehdotetun 30a §:n 1 momentissa säädettäi-       vastuuta kantavana viranomaisena varrnis-
52852: siin syyttäjän mahdollisuudesta määrätä soti-      tautua siitä, että jonkin tietyn tapahtuman
52853: lasrikosasiassa toimitettavaksi esitutkinta        johdosta esitutkinta todellakin käynnistyy.
52854: saman lain 28 §:ssä jo säänneltyjen ta-            Sen vuoksi olisi tärkeää näitä poikkeukselli-
52855: vanomaisten tilanteiden lisäksi. Käytännössä       sia tilanteita silmällä pitäen säätää myös siitä,
52856: syyttäjä määräisi tästä ilmeisesti vain hyvin      miten syyttäjä voi kontrolloida käynnistä-
52857: poikkeuksellisesti ja samalla puolustusvoi-        mänsä esitutkinnan edistymistä ja lop-
52858: mien oman organisaation ja käskytien ohitta-       putulosta. Nyt ehdotetun pykälän 2 momen-
52859: en. Useimmiten syyttäjän olisi tarkoituksen-       tissa tämä esitetään varrnistettavaksi kurinpi-
52860: mukaista saattaa tietoonsa tullut rikosepäily      toesimiehen tehtäväksi säädettävällä ilmoi-
52861: asianomaisen kurinpitoesimiehen tietoon tar-       tuksella syyttäjälle. Ilmoitusta ei ehdotetun
52862: vittavia jatkotoimia varten. Silloin kurinpi-      säännöksen perusteella tarvitsisi tehdä erik-
52863: toesimiehen asiaksi jäisi päättää jatkotoimista    seen silloin, kun asia muutoinkin normaalissa
52864: sotilaskurinpitolain 28 ja 29 §:n mukaisesti.      järjestyksessä toimitetaan syyttäjän syytehar-
52865:    Syyttäjän toiminnassa keskeisessä rikos-        kintaan.
52866: vastuun toteuttamispyrkimyksessä korostuvat           Kurinpitoesimiehen tulee tehdä ilmoitus
52867: aina jossain määrin erilaiset näkökohdat kuin      samalle syyttäjälle, jonka määräyksestä esi-
52868: kurinpitoesimiehen kannalta olennaisen tär-        tutkinta on käynnistettykin. Erityisestä syys-
52869: keässä sotilaskurin ylläpidossa. Syyttäjäaloit-    tä, esimerkiksi silloin, jos syyttäjä on jo siir-
52870: teisen esitutkinnan toimittamismahdollisuus        tynyt toisiin tehtäviin, ilmoitus voidaan tehdä
52871: olisikin periaatteessa tärkeä niitä - ilmeisen     toisellekin toimivaltaiselle syyttäjälle.
52872: harvinaisia -.tilanteita silmällä pitäen, jol-        Saman asiakokonaisuuden kolmantena osa-
52873: loin syyttäjän intressissä on vannistautua         na ehdotetussa 2 momentissa säädettäisiin
52874: rikosvastuun toteuttamiselle välttämättömäs-       syyttäjän mahdollisuudesta ottaa asia syyte-
52875: tä        esitutkinnan       käynnistymisestä.     harkintaansa, jos asian laatu sitä vaatii tai
52876: Säännönmukaisesti tämä intressi on sitä suu-       siihen on erityistä syytä.
52877: rempi, mitä törkeämmästä epäillystä ri-               Säännöksessä tarkoitettu syyteharkintaan
52878: koksesta on kysymys tai mitä vakavampia            ottamismahdollisuus koskisi vain niitä asi-
52879: ongelmia järjestelmälle itselleen tai yksilön      oita, joissa esitutkintakin on alunperin toimi-
52880: oikeusturvalle esitutkinnan toimittamatta jää-     tettu syyttäjän määräyksestä. Edellä syyttäjän
52881: misestä muutoin aiheutuisi.                        aloitteellisuuden perusteista näissä asioissa
52882:    Kysymyksen siitä, kenelle - poliisille,         esitetty ei edellytä tässä kohdin laajempaa
52883: joukko-osaston komentajalle vaiko jollekin         puuttumismahdollisuutta. Tässä on huomat-
52884: muulle taholle puolustusvoimissa - syyttäjä        tava sekin, että syyttäjän rooliin ei kuulu
52885: esitutkinnan toimittamista koskevan mää-           puolustusvoimien kurinpitomenettelyn val-
52886: räyksensä osoittaa, ratkaisisivat tarkoituksen-    vonta, joka jo nykyisellään on järjestetty
52887: mukaisuusnäkökohdat Syyttäjällä ei tarvitsi-       erikseen sotilaskurinpitoasetuksen 9 luvun
52888: si sotilasrikosasioissakaan olla määräysvaltaa     mukaisesti. Lisäksi sitä valvoo osaltaan myös
52889: siitä, kenen toimesta esitutkinta suoritetaan.     eduskunnan oikeusasiamies.
52890: Tarvittaessa syyttäjä voisi luonnollisesti esit-      Syyteharkintaan ottamismahdollisuuden ra-
52891: tää määräyksen antaessaan oman käsityksen-         jaaminen liittyy myös joukko-osaston ko-
52892: sä tutkinnan tarkoituksenmukaisesta järjestä-      mentajan asemaan ja vastuuseen. Syyttäjän
52893: misestä. Syyttäjäitä esitutkintamääräyksen         määräyksestä tutkituissa asioissa tämä syyt-
52894: saaneen tahon asiaksi jäisi sen selvittäminen,     täjälle ehdotettu toimivalta syyteharkintaan
52895: miten asiassa edetään.                             ottamisesta olisi rinnakkainen sotilasoikeu-
52896:    Määräyksen voisi antaa vain sellainen syyt-     denkäyntilain 14 §:n 1 momentissa joukko-
52897: täjä, joka on saanut ehdotetun sotilasoi-          osaston komentajalle sekä tämän esimiehelle
52898: keudenkäyntilain 4 §:n 1 momentin muk(\i-          ja pääesikunnalle saman pykälän 3 momen-
52899: sen sotilassyyttäjän määräyksen.                   tissa säädetyn, asian syyteharkintaan toimit-
52900:    Edellä selostetun aloitteellisuuden käyttä-     tamista koskevan toimivallan kanssa.
52901:                                         HE 100/2000 vp                                         17
52902: 
52903: 
52904:   Käytännössä voisi olettaa joukko-osaston         miseen voi lisäksi liittyä esimerkiksi siihen,
52905: komentajan toimittavan jokseenkin säännön-         että syyttäjän tilannearvion mukaan rikosvas-
52906: mukaisesti nämäkin asiat normaalissa järjes-       tuun toteuttamistavoitteen täyttävän rangais-
52907: tyksessä syyteharkintaan. Syyteharkintaan          tuksen ja kurinpitomenettelyssä jo langetetun
52908: ottamismahdollisuus olisikin lähinnä tarpeen       seuraamuksen välille vielä jää oikeuden-
52909: näihin asioihin liittyvän kontrollin aukotto-      käyntiä edellyttävä epäsuhta. On huomattava,
52910: muuden varmistamiseksi.                            että nykyisinkään sotilaskurinpitolain 7 §:n
52911:   Edellä todetusta johtuu myös se, että syyt-      mukaan kurinpitorangaistuksen tai -ojen-
52912: täjä voisi ehdotetuin tavoin käyttää syytehar-     nuksen määrääminen ei estä nostamasta syy-
52913: kintaan ottamismahdollisuuttaan vasta asiasta      tettä tuomioistuimessa saman rikoksen joh-
52914: ilmoituksen saatuaan eli vasta sen jälkeen,        dosta, jos asian laatu sitä vaatii tai siihen
52915: kun on tiedossa se, mihin kaikkiin toimenpi-       muuten on erityistä syytä.
52916: teisiin asiassa mahdollisesti on jo ryhdytty.
52917: Syyttäjän olisi ennenaikaista ottaa asia syy-      2.    Voimaantulo
52918: teharkintaansa ennen kuin hänen käytettävis-
52919: sään on nämä tiedot. Kurinpitoesimiehen ja           Kihlakunnansyyttäjien ja kurinpitoesimies-
52920: syyttäjän samanaikainen toiminta samassa           ten koulutukseen ja tarvittavan hallinnollisen
52921: asiassa olisi omiaan aiheuttamaan erilaisia        ohjeistuksen valmisteluun on varattava riittä-
52922: sekaannuksia ja oikeusturvaongelmia.               västi aikaa, minkä vuoksi lait ehdotetaan
52923:   Ehdotetussa 2 momentissa syyteharkintaan         tuleviksi voimaan noin puolen vuoden kulut-
52924: ottamisen sisällöllisiä perusteita, asian laatua   tua siitä, kun ne on hyväksytty ja vahvistettu.
52925: tai muuta erityistä syytä, koskevat yleisesti
52926: samat arviointikriteerit, joita on edellä selos-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
52927: tettu ehdotetun 1 momentin yhteydessä syyt-        kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakiehdo-
52928: täjäaloitteisen esitutkinnan määräämistä har-      tukset
52929: kittaessa. Erityinen syy syyteharkintaan otta-
52930: 
52931: 
52932: 
52933: 
52934: 2092151
52935:      18                                HE 100/2000 vp
52936: 
52937: 
52938:                                                                              Lakiehdotukset
52939: 
52940: 1.
52941:                                             Laki
52942:                           sotilasoikeudenkäyntilain muuttamisesta
52943: 
52944:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52945:   kumotaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (32611983) 4 §:n
52946: 2 momentti ja
52947:   muutetaan 4 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 16 §:n 1 momentti,
52948: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti laissa 20211997 ja 14 §:n 1 momentti laissa
52949: 1260/1988, seuraavasti:
52950: 
52951:                      4§                           syyttäjälle syyteharkintaa varten.
52952:   Syyttäjinä    sotilasoikeudenkäyntiasioissa
52953: toimivat valtakunnansyyttäjän näihin tehtä-
52954: viin määräämät kihlakunnansyyttäjät, joilla                              15 §
52955: on toimivalta näissä tehtävissä koko maassa.         Syyttäjän on suoritettava syyteharkinta ja
52956: Syyttäjistä      nnssa       sotilasoikeuden-     muut toimenpiteet sotilasoikeudenkäyn-
52957: käyntiasioissa, jotka hovioikeus käsittelee       tiasioissa kiireellisinä.
52958: ensimmäisenä oikeusasteena, säädetään erik-
52959: seen.
52960:                                                                        16 §
52961:                                                    Sotilasoikeudenkäyntiasiat on tuomioistui-
52962:                                                   messa käsiteltävä kiireellisinä.
52963:                       14 §
52964:   Jollei sotilasoikeudenkäyntiasiana käsitel-
52965: tävää rikosasiaa käsitellä kurinpitomenette-
52966: lyssä, 5 §:n 1 momentissa tarkoitetun joukko-       Tämä laki tulee voimaan            päivänä
52967: osaston komentajan on esitutkinnan päätyttyä      kuuta
52968: ratkaistava, toimitetaanko esitutkinta-aineisto
52969:                                       HE 100/2000 vp                                     19
52970: 
52971: 
52972: 
52973: 2.
52974:                                              Laki
52975:                   yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
52976: 
52977:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52978:  muutetaan yleisistä syyttäjistä 11 päivänä maaliskuuta 1997 annetun lain (19911997) 9 §:n 1
52979: momentti seuraavasti:
52980: 
52981:                                                 9§
52982: 
52983:                                           Erityissyyttäjät
52984: 
52985:  Erityissyyttäjistä säädetään erikseen.                Tämä laki tulee voimaan      päivänä
52986:                                                      kuuta
52987:      20                               HE 100/2000 vp
52988: 
52989: 
52990: 
52991: 3.
52992:                                             Laki
52993:                             sotilaskurinpitolain muuttamisesta
52994: 
52995:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
52996:   muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilaskurinpitolain (331/1983) 19 §, sel-
52997: laisena kuin se on laissa 1259/1988, ja
52998:   lisätään lakiin uusi 30a § seuraavasti:
52999: 
53000:                       19 §                       tava, sen lisäksi mitä 28 §:ssä säädetään, kun
53001:   Pidättämispäätöksen saa tehdä:                 syyttäjä niin määrää.
53002:   1) asianomaisen perusyksikön päällikkö ja        Jollei asiaa toimiteta syyttäjälle syytehar-
53003: häntä ylempi kurinpitoesimies;                   kintaan, kurinpitoesimiehen on ilmoitettava
53004:   2) varuskunnan päällikkö ja komendantti;       ratkaisustaan syyttäjälle, jonka määräyksestä
53005:   3) pääesikunnan sen osaston tai muun toi-      asiassa on suoritettu esitutkinta. Ilmoituksen
53006: mielimen päällikkö, jolle puolustusvoimissa      saatuaan syyttäjällä on oikeus ottaa asia syy-
53007: tapahtuneiden rikosten tutkiota kuuluu;          teharkintaansa, jos asian laatu sitä vaatii tai
53008:   4) sotilaspoliisitehtävissä toimiva upseeri;   siihen muutoin on erityistä syytä.
53009:   5) sotilaslakimies; sekä
53010:   6) virallinen syyttäjä.
53011:                                                    Tämä laki tulee voimaan             päivänä
53012:                     30a §                        kuuta
53013:  Esitutkinta sotilasrikosasiassa on toimitet-
53014: 
53015: 
53016:      Helsingissä 1 päivänä syyskuuta 2000
53017: 
53018: 
53019:                                    Tasavallan Presidentti
53020: 
53021: 
53022: 
53023: 
53024:                                     TARJA HALONEN
53025: 
53026: 
53027: 
53028: 
53029:                                                                Ministeri Olli-Pekka Heinonen
53030:                                        HE 100/2000 vp                                       21
53031: 
53032: 
53033:                                                                             Liite
53034:                                                                             Rinnakkaistekstit
53035: 1.
53036:                                             Laki
53037:                            sotilasoikeudenkäyntilain muuttamisesta
53038: 
53039:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53040:   kumotaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilasoikeudenkäyntilain (32611983) 4 §:n
53041: 2 momentti ja
53042:   muutetaan 4 §:n 1 momentti, 14 §:n 1 momentti, 15 §:n 1 momentti ja 16 §:n 1 momentti,
53043: sellaisina kuin niistä ovat 4 §:n 1 momentti laissa 20211997 ja 14 §:n 1 momentti laissa
53044: 1260/1988, seuraavasti:
53045: 
53046: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
53047: 
53048:                       4§                                              4§
53049:    Käsiteltäessä sotilasoikeudenkäyntiasiaa        Syyttäjinä sotilasoikeudenkäyntiasioissa
53050: käräjäoikeudessa, jossa on sotilasjäsenet,       toimivat valtakunnansyyttäjän näihin tehtä-
53051: syyttäjänä on sotilaslakimies. Syyttäjänä so-    viin määräämät kihlakunnansyyttäjät, joilla
53052: tilaslakimies     on    valtakunnansyyttäjän     on toimivalta näissä tehtävissä koko maas-
53053: välittömän määräysvallan alainen.                sa. Syyttäjistä nussa sotilasoikeuden-
53054:    Jos sotilaslakimies on estynyt eikä hänelle   käyntiasioissa, jotka hovioikeus käsittelee
53055: ole määrätty sijaista, syyttäjänä on alioi-      ensimmäisenä oikeusasteena, säädetään
53056: keuden yleinen syyttäjä.                         erikseen.
53057: 
53058: 
53059: 
53060:                      14 §                                             14 §
53061:   Jollei sotilasoikeudenkäyntiasiana käsitel-      Jollei sotilasoikeudenkäyntiasiana käsitel-
53062: tävää rikosasiaa käsitellä kurinpitomenette-     tävää rikosasiaa käsitellä kurinpitomenette-
53063: lyssä, 5 §:n 1 momentissa tarkoitetun            lyssä, 5 §:n 1 momentissa tarkoitetun
53064: joukko-osaston komentajan on esitutkinnan        joukko-osaston komentajan on esitutkinnan
53065: päätyttyä ratkaistava, toimitetaanko esitut-     päätyttyä ratkaistava, toimitetaanko esitut-
53066: kinta-aineisto syyttäjälle oikeudenkäyntiä       kinta-aineisto syyttäjälle syyteharkintaa
53067: varten.                                          varten.
53068: 
53069: 
53070: 
53071:                       15 §                                              15 §
53072:   Milloin syyttäjä on päättänyt nostaa syyt-       Syyttäjän on suoritettava syyteharkinta ja
53073: teen, hänen on heti kirjallisesti ilmoitettava   muut toimenpiteet sotilasoikeudenkäyn-
53074: asia tuomioistuimen käsiteltäväksi. Jos hän      tiasioissa kiireellisinä.
53075: katsoo tarkoituksenmukaiseksi, että asia kä-
53076: sitellään      toisessa      toimivaltaisessa
53077: tuomioistuimessa, on hänen lähetettävä tut-
53078: kinta-asiakirjat asianomaiselle syyttäjälle.
53079:      22                              HE 100/2000 vp
53080: 
53081: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
53082: 
53083: 
53084: 
53085:                    16 §                                            16 §
53086:   Sotilasoikeudenkäyntiasiat on käsiteltävä      Sotilasoikeudenkäyntiasiat on tuomiois-
53087: kiireellisinä.                                 tuimessa käsiteltävä kiireellisinä.
53088: 
53089: 
53090:                                                  Tämä laki tulee voimaan           päivänä
53091:                                                kuuta
53092: 
53093: 
53094: 
53095: 
53096: 2.
53097:                                           Laki
53098:                   yleisistä syyttäjistä annetun lain 9 §:n muuttamisesta
53099: 
53100:  Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53101:  muutetaan yleisistä syyttäjistä 11 päivänä maaliskuuta 1997 annetun lain (199/1997) 9 §:n 1
53102: momentti seuraavasti:
53103: 
53104: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
53105: 
53106:                       9§                                           9§
53107: 
53108:               Erityissyyttäjät                               Erityissyyttäjät
53109: 
53110:   Syyttäjästä sotilasoikeudenkäyntiasiassa      Erityissyyttäjistä säädetään erikseen.
53111: ja muista erityissyyttäjistä säädetään erik-
53112: seen.
53113: 
53114: 
53115:                                                  Tämä laki tulee voimaan           päivänä
53116:                                                kuuta
53117:                                        HE 100/2000 vp                                        23
53118: 
53119: 
53120: 
53121: 
53122: 3.
53123:                                             Laki
53124:                              sotilaskurinpitolain muuttamisesta
53125: 
53126:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53127:   muutetaan 25 päivänä maaliskuuta 1983 annetun sotilaskurinpitolain (33111983) 19 §, sel-
53128: laisena kuin se on laissa 1259/1988, ja
53129:   lisätään lakiin uusi 30a § seuraavasti:
53130: 
53131: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
53132: 
53133:                       19 §                                             19 §
53134:   Pidättämispäätöksen saa tehdä:                   Pidättämispäätöksen saa tehdä:
53135:   1) asianomaisen perusyksikön päällikkö ja        1) asianomaisen perusyksikön päällikkö ja
53136: häntä ylempi kurinpitoesimies;                   häntä ylempi kurinpitoesimies;
53137:   2) varuskunnan päällikkö ja komendantti;         2) varuskunnan päällikkö ja komendantti;
53138:   3) pääesikunnan sen osaston tai muun toi-        3) pääesikunnan sen osaston tai muun toi-
53139: mielimen päällikkö, jolle puolustusvoimissa      mielimen päällikkö, jolle puolustusvoimissa
53140: tapahtuneiden rikosten tutkinta kuuluu;          tapahtuneiden rikosten tutkinta kuuluu;
53141:   4) sotilaspoliisitehtävissä toimiva upseeri;     4) sotilaspoliisitehtävissä toimiva upseeri;
53142: sekä                                               5) sotilaslakimies; sekä
53143:   5) sotilaslakimies.                              6) virallinen syyttäjä.
53144: 
53145: 
53146:   (uusi)                                                              30a §
53147:                                                    Esitutkinta sotilasrikosasiassa on toimitet-
53148:                                                  tava, sen lisäksi mitä 28 §:ssä säädetään,
53149:                                                  kun syyttäjä niin määrää.
53150:                                                    Jollei asiaa toimiteta syyttäjälle syytehar-
53151:                                                  kintaan, kurinpitoesimiehen on ilmoitettava
53152:                                                  ratkaisustaan syyttäjälle, jonka mää-
53153:                                                  räyksestä asiassa on suoritettu esitutkinta.
53154:                                                  Ilmoituksen saatuaan syyttäjällä on oikeus
53155:                                                  ottaa asia syyteharkintaansa, jos asian laatu
53156:                                                  sitä vaatii tai siihen muutoin on erityistä
53157:                                                  syytä.
53158: 
53159:                                                    Tämä laki tulee voimaan            päivänä
53160:                                                  kuuta
53161:                    1
53162:                    1
53163: 
53164: 
53165: 
53166: 
53167:                1
53168:               1
53169: 
53170: 
53171: 
53172: 
53173:           1
53174:          1
53175: 
53176: 
53177: 
53178: 
53179:      1
53180:      1
53181: 
53182: 
53183: 
53184: 
53185:  1
53186: 1
53187:                                       HE 101/2000 vp
53188: 
53189: 
53190: 
53191: 
53192:                                       Hallituksen esitys Eduskunnalle vuoden 2001
53193:                                    veroasteikkolaiksi
53194: 
53195: 
53196:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
53197: 
53198:   Esitys sisältää ehdotuksen vuoden 2001           Esitys liittyy valtion vuoden 2001
53199: valtionverotuksessa sovellettavaksi progres-     talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
53200: siiviseksi tuloveroasteikoksi ja progressiivi-   käsiteltäväksi sen yhteydessä.
53201: seksi varallisuusveroasteikoksi sekä yhteisön      Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
53202: varallisuusveroprosentiksi.                      den 2001 alusta.
53203: 
53204: 
53205:                                        PERUSTELUT
53206: 
53207: 1.   Ehdotetut muutokset                         progressiivista tuloveroasteikkoa, jota on ku-
53208:                                                  luvana vuonna sovellettavaan asteikkoon ver-
53209:    Tuloverolain (1535/92) 124 §:n 4 momen-       rattuna lievennetty poistamalla kokonaan
53210: tin ja varallisuusverolain (1537/92) 39 §:n      asteikon alin tuloluokka sekä korottamalla
53211: 1 momentin mukaan kultakin vuodelta toimi-       asteikon muiden luokkien tulorajoja ja alen-
53212: tettavassa verotuksessa sovellettavista vero-    tamalla kaikkia muita marginaaliveroprosent-
53213: asteikoista säädetään erikseen. Eriytetyssä      teja 1 prosenttiyksiköllä paitsi ylintä puolella
53214: tuloverojärjestelmässä progressiivinen tulo-     prosenttiyksiköllä. Varallisuusveroasteikko
53215: veroasteikko koskee ainoastaan luonnollisten     ja yhteisön varallisuusveroprosentti ehdote-
53216: henkilöiden ja kuolinpesien saamaa ansiotu-      taan pidettäviksi ennallaan.
53217: loa.
53218:    Hallitus ehdottaa tuloverotuksen keventä-     2.    Esityksen vaikutukset
53219: mistä 6 400 miljoonalla markalla vuonna
53220: 2001. Valtaosa tästä kevennyksestä toteutet-       Ehdotetun tuloveroasteikon lievennyksen
53221: taisiin valtion tuloveroasteikkoon tehtävinä     arvioidaan vähentävän luonnollisten henki-
53222: kevennyksinä. Erityisesti matalilla palkka- ja   löiden valtion tuloveron tuottoa vuodelta
53223: yrittäjätulojen tasoilla kevennyksiä on          2001 noin 5 500 miljoonalla markalla kulu-
53224: toteutettu myös tulonhankkimisvähennystä ja      van vuoden veroperusteiden mukaiseen tuot-
53225: kunnallisverotuksen       ansiotulovähennystä    taan verrattuna.
53226: muuttamalla siten kuin valtion vuoden 2001         Seuraaviin taulukkoihin on koottu vuoden
53227: talousarvioesitykseen liittyvässä tuloverolain   2001 tuloveroperusteisiin tässä esityksessä ja
53228: muuttamista        koskevassa      esityksessä   tuloverolain muuttamista koskevassa esityk-
53229: tarkemmin ehdotetaan. Edellä mainitun            sessä tehtyjen muutosehdotusten yhteis-
53230: lisäksi tullaan lieventämään eläkkeensaajien     vaikutukset eri tulotasoilla olevien palkan-
53231: verotusta     vuonna      2001     alentamalla   saajien sekä eläkkeensaajien veroihin ja
53232: eläketulon korotettua sairausvakuutusmaksua      veroasteisiin. Taulukon luvuissa on mukana
53233: 0,3 pennillä, minkä kyseisen maksun tuottoa      valtion tulovero, kunnallisvero, kirkollisvero,
53234: pienentävä vaikutus on vuositasolla noin 180     vakuutetun sairausvakuutusmaksu sekä pal-
53235: miljoonaa markkaa.                               kansaajilla työntekijän eläkevakuutusmaksu
53236:    Esityksessä ehdotetaan verovuodelta 2001      ja palkansaajan työttömyysvakuutusmaksu.
53237: toimitettavassa verotuksessa sovellettavaksi
53238: 
53239: 209221Q
53240:     2                             HE 101/2000 vp
53241: 
53242: 
53243: Vuoden 2001 tuloveroperusteisiin ehdotettujen muutosten vaikutus palkansaajan tulove-
53244:                      roasteeseen ja tuloveroihin eri tulotasoilla
53245: 
53246:                              Tuloveroaste, %                     Verojen muutos
53247: Palkkatulot,      Vuonna        Vuonna         Muutos           mk/v     prosenttia
53248:   mk/v             2000          2001          %-yks.
53249: 
53250:    20000           16,1           12,6             -3,5          -699       -21,7
53251:    30000           18,5           15,2             -3,3          -995       -18,0
53252:    40000           19,7           16,4             -3,2        -1 290       -16,4
53253:    50000           20,4           18,4             -2,0          -983        -9,7
53254:    60000           21,5           20,2             -1,4          -827        -6,4
53255:    70000           22,8           21,4             -1,5        -1 019        -6,4
53256:    80000           24,7           23,1             -1,7        -1 336        -6,7
53257:    90000           26,5           24,8             -1,7        -1 488        -6,2
53258:   100 000          28,2           26,5             -1,7        -1 696        -6,0
53259:   120 000          30,8           29,2             -1,6        -1 885        -5,1
53260:   140 000          33,3           31,7             -1,7        -2 330        -5,0
53261:   160 000          35,3           33,8             -1,6        -2 521        -4,5
53262:   180 000          36,9           35,4             -1,5        -2 709        -4,1
53263:   200 000          38,4           36,7             -1,6        -3 275        -4,3
53264:   250000           41,7           40,2             -1,5        -3 748        -3,6
53265:   300 000          43,9           42,5             -1,4        -4 218        -3,2
53266: 
53267: 
53268:   Vuoden 2001 tuloveroperusteisiin ehdotettujen muutosten vaikutus eläkkeensaajan
53269:                   tuloveroasteeseen ja tuloveroihin eri tulotasoilla
53270: 
53271:                              Tuloveroaste, %                     Verojen muutos
53272: Eläketulot,       Vuonna        Vuonna         Muutos           mk/v     prosenttia
53273:   mk/v             2000          2001          %-yks.
53274: 
53275:    40000            0,0            0,0              0,0             0         0,0
53276:    50000            8,1            8,0             -0,1           -55        -1,4
53277:    60000           15,4           14,1             -1,3          -777        -8,4
53278:    70000           21,0           19,0             -2,0        -1 374        -9,4
53279:    80000           24,9           23,0             -1,9        -1 525        -7,6
53280:    90000           27,9           25,9             -2,0        -1 830        -7,3
53281:   100 000          29,3           27,3             -2,0        -1 960        -6,7
53282:   120 000          31,6           29,5             -2,1        -2 460        -6,5
53283:   140 000          33,8           31,9             -1,9        -2 720        -5,7
53284:   160 000          35,5           33,6             -1,9        -2 980        -5,2
53285:   180 000          36,9           35,0             -1,9        -3 360        -5,1
53286:   200000           38,5           36,6             -1,9        -3 860        -5,0
53287:   250 000          41,4           39,6             -1,8        -4 510        -4,4
53288:   300000           43,4           41,7             -1,7        -5 160        -4,0
53289:                                     HE 101/2000 vp                                       3
53290: 
53291: 
53292: 3.   Asian valmistelu                          5.   Voimaantulo
53293:   Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-     Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päivä-
53294: rainministeriössä.                             nä tammikuuta 2001.
53295:                                                  Lakia sovellettaisiin vuodelta 2001 toimi-
53296: 4.   Riippuvuus muista esityksistä             tettavassa verotuksessa.
53297: 
53298:   Esitys liittyy valtion vuoden 2001             Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
53299: talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu        kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
53300: käsiteltäväksi sen yhteydessä.                 tus:
53301:      4                                       HE 101/2000 vp
53302: 
53303: 
53304: 
53305:                                                                                       Lakiehdotukset
53306: 
53307:                               Vuoden 2001 veroasteikkolaki
53308:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
53309: 
53310:                        1§                                                   3§
53311:   Vuodelta 2001 toimitettavassa verotukses-              Progressiivinen varallisuusveroasteikko on
53312: sa määrätään tuloverolain (153511992) perus-           seuraava:
53313: teella valtiolle ansiotulosta suoritettava tulo-
53314: vero ja varallisuusverolain (153711992)                Verotettava varallisuus Vero alarajan Vero alarajan
53315: perusteella        valtiolle        suoritettava                                 kohdalla      ylittävästä
53316:                                                                                              varallisuuden
53317: varallisuusvero tässä laissa olevien veroas-                     mk                 mk         osasta,%
53318: teikkojen ja veroprosenttien mukaan.
53319:                                                          1100000-                   500           0,9
53320:                     2§
53321:   Progressiivinen tuloveroasteikko on seu-
53322: raava:                                                                      4§
53323:                                                          Yhteisön varallisuusveroprosentti on 1.
53324: Verotettava ansiotulo   Vero alarajan Vero alarajan
53325:                           kohdalla      ylittävästä
53326:                                        tulon osasta,
53327:           mk                  mk             %                             5§
53328:                                                          Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
53329:  66 000         85 000          50           14        kuuta 2001.
53330:  85 000 -      117 000       2 710           18          Ennen lain voimaantuloa voidaan ryhtyä
53331: 117 000 -      184 000       8 470           24        sen täytäntöönpanon edellyttämiin toimiin.
53332: 184 000 -      325 000      24550            30
53333: 325 000 -                   66 850           37
53334: 
53335: 
53336:     Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
53337: 
53338:                                          Tasavallan Presidentti
53339: 
53340: 
53341: 
53342: 
53343:                                            TARJA HALONEN
53344: 
53345: 
53346: 
53347: 
53348:                                                                   Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
53349:                                       HE 101/2000 vp
53350: 
53351: 
53352: 
53353: 
53354:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laeiksi tuloverolain
53355:                                    ja tuloverolain 77 §:n muuttamisesta annetun lain voi-
53356:                                    maantulosäännöksen muuttamisesta
53357: 
53358: 
53359:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
53360: 
53361:    Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi tulo-    keudesta merkitä osakkeita tai työsuhde-
53362: verolakia ja tuloverolain 77 §:n muuttami-       optioita.
53363: sesta annetun lain voimaantulosäännöstä.           Tuloverolaissa olevaa merityötulon määri-
53364:    Tulonhankkimisvähennys ehdotetaan koeo-       telmää ehdotetaan laajennettavaksi koske-
53365: tettavaksi 2 700 markkaan. Vähennys              maan myös muussa kuin suomalaisessa
53366: myönnettäisiin täysimääräisenä tulotasosta       aluksessa tehtävää työtä. Merityötulovähen-
53367: riippumatta, enintään kuitenkin palkkatulon      nys myönnettäisiin myös ulkomaisessa
53368: suuruisena. Kunnallisverotuksen ansiotulo-       aluksessa työskentelevälle, Suomessa ylei-
53369: vähennyksen kertymisprosenttia ehdotetaan        sesti verovelvolliselle merimiehelle.
53370: koeotettavaksi 20 prosentista 35 prosenttiin.      Lisäksi ulkomailla tehdystä työstä saadun
53371: Ehdotukset liittyvät hallitusohjelman mukai-     palkan verovapautta koskevan niin sanotun
53372: seen ansiotuloverotuksen keventämiseen.          kuuden kuukauden säännön siirtymäaikaa eh-
53373:    Ulkomaantyötuloa koskevaa säännöstä eh-       dotetaan jatkettavaksi vuodella.
53374: dotetaan muutettavaksi siten, että niin            Lait ovat tarkoitetut tulemaan voimaan
53375: sanotun kuuden kuukauden säännön perus-          vuoden 2001 alusta. Esitys liittyy valtion
53376: teella verovapaana ulkomaantyötulona ei          vuoden 2001 talousarvioesitykseen ja on tar-
53377: pidettäisi etua työsuhteeseen perustuvasta oi-   koitettu käsiteltäväksi sen yhteydessä.
53378: 
53379: 
53380:                                        PERUSTELUT
53381: 
53382: 
53383: 1.     Nykytila ja ehdotetut muutok-               Kansainvälisen käytännön mukaisesti Suo-
53384:        set                                       men tekemien kaksinkertaisen verotuksen
53385:                                                  välttämistä koskevien sopimusten mukaan
53386: 1.1.      Laki tuloverolain muuttamisesta        voidaan kansainvälisessä liikenteessä olevas-
53387:                                                  sa aluksessa tehdystä työstä saadusta palkasta
53388: Merityötulovähennys                              pääsääntöisesti verottaa palkansaajan kotival-
53389:                                                  tiossa. Tästä normaalista verosopimus-
53390:   Tuloverolain (1535/1992) 97 §:n mukainen       käytännöstä poiketen Pohjoismaiden välillä
53391: valtion- ja kunnallisverotuksessa myönnettä-     tulo- ja varallisuusveroja koskevan kaksin-
53392: vä merityötulovähennys koskee yleisesti          kertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
53393: verovelvollisia merityötulon saajia. Merityö-    sopimuksen (SopS 26/1997) mukaan aluksen
53394: tuloa on tuloverolain 74 §:n mukaan vain         lippuvaltiolla on ollut yksinomainen verot-
53395: suomalaisesta aluksesta saatu palkkatulo.        tamisvalta kansainvälisessä liikenteessä
53396: Palkkatuloon luetaan myös muun muassa            olevan Pohjoismaisessa laivassa työskentele-
53397: merimieslain (423/ 1978) mukaiset sairaus- ja    vän Pohjoismaissa asuvan merimiehen
53398: loma-ajan palkat. Merityötulovähennystä ei       palkkaan. Vuoden 2001 alusta sovellettavak-
53399: myönnetä Suomessa yleisesti verovelvollisel-     si tulevan Pohjoismaisen verosopimuksen
53400: le merimiehelle, joka työskentelee ulkomai-      muutoksen jälkeen myös merimiehen asuin-
53401: sessa aluksessa.                                 valtiolla on oikeus verottaa tästä palkasta.
53402: 
53403: 209222R
53404: 2                                     HE 102/2000 vp
53405: 
53406: 
53407: Käytännössä Pohjoismaisen verosopimuksen         muulta kuin suomalaiselta julkisyhteisöltä
53408: muutos tulee merkitsemään sitä, että esimer-     ulkomailla tehdystä työstä saama palkka ve-
53409: kiksi ruotsalaisessa aluksessa työskentelevän    rovapaaksi tuloksi, jos verovelvollisen tästä
53410: Suomessa yleisesti verovelvollisen merimie-      työstä johtuva oleskelu kestää yhtäjaksoisesti
53411: hen verotus kiristyy, kun myös Suomi ryhtyy      vähintään kuusi kuukautta. Verovapaana ul-
53412: Ruotsin ohella verottaruaan merimiehen           komaantyötulona ei tämän niin sanotun
53413: palkkaa. Suomi kuitenkin hyvittää verovel-       kuuden kuukauden säännön nojalla kuiten-
53414: volliselle Ruotsiin maksetun veron täällä        kaan pidetä palkkaa, jota työskentelyvaltio
53415: maksettavasta verosta.                           Suomen ja tämän valtion välillä voimassa
53416:   Tilanteen      korjaamiseksi    tuloverolain   olevan kaksinkertaisen verotuksen välttämi-
53417: 74 §:ää ehdotetaan muutettavaksi siten, että     seksi tehdyn sopimuksen mukaan ei saa
53418: yleisesti verovelvollisen merityötulovähen-      ensisijaisesti verottaa. Säännöksellä vältetään
53419: nys ulotettaisiin koskemaan palvelusta myös      ulkomailta saadun palkkatulon kansainväli-
53420: kansainvälisessä liikenteessä toimivassa ul-     nen kaksinkertainen verotus. Verovapaus on
53421: komaisessa aluksessa. Neutraalisuussyistä ei     kuitenkin kansainvälisesti vertaillen tähän
53422: ole tarkoituksenmukaista rajata muutosta         tarkoitukseen nähden laaja. Se saattaa johtaa
53423: vain Pohjoismaisiin aluksiin. Lainkohdassa       siihen, että tulo jää kokonaan verottamatta,
53424: olevat viittaukset suomalaiseen alukseen eh-     koska säännös ei edellytä, että tuloa todella
53425: dotetaan näin ollen poistettaviksi. Meri-        verotetaan toisessa valtiossa. Näin laaja ve-
53426: työtuloksi luettaisiin myös merimieslakia        rovapaus perustuu lähinnä suomalaisen
53427: vastaavan ulkomaisen säännöstön mukaiset         projektiviennin kilpailukyvyn turvaamiseen,
53428: muutkin kuin varsinaiset palkkatulot samalla     mikä ilmenee myös jäljempänä kohdassa 1.2.
53429: tavoin kuin suomalaisen aluksen osalta.          mainittujen kuuden kuukauden säännön muu-
53430:                                                  tosten syistä.
53431: Kuuden kuukauden säännön soveltaminen              Työsuhdeoptio-oikeus hankitaan optio-
53432: työsuhdeoptiotuloihin                            oikeuden merkinnällä, ja se luovutetaan mer-
53433:                                                  kitsemällä osakkeita uusmerkinnässä tai
53434:   Tuloverolain 66 §:ssä säädetään työsuhtee-     luovuttamalla optio-oikeus toiselle. Optioetu
53435: seen perustuvasta osakeannista. Sen mukaan       muodostuu siitä tulosta, joka saadaan optio-
53436: veronalaista ansiotuloa on etu työsuhteeseen     oikeudesta luovuttaessa, kun vähennykseksi
53437: perustuvasta oikeudesta merkitä yhteisön         luetaan optio-oikeudesta merkittäessä mah-
53438: osakkeita tai osuuksia käypää hintaa alem-       dollisesti maksettu hinta. Tuloverolain 66 §:n
53439: paan hintaan. Veronalaista ansiotuloa on         mukaan optio-oikeuden arvonnousu verote-
53440: 66 §:n 3 momentin mukaan myös etu työsuh-        taan luovutusvuoden ansiotulona. Tulo muo-
53441: teeseen perustuvasta oikeudesta saada tai        dostuu edun arvosta optio-oikeutta merkit-
53442: hankkia yhteisön osakkeita tai osuuksia käy-     täessä ja sen jälkeisestä arvonmuutoksista.
53443: pää alempaan hintaan vaihtovelkakirjalainan,     Työsuhdeoptioedun ansiotulona verottamisen
53444: optiolainan, optio-oikeuden tai muun näihin      lykkääminen option käyttövaiheeseen johtuu
53445: rinnastettavan sopimuksen tai sitoumuksen        siitä, että on pyritty välttämään aikaisempaan
53446: perusteella eli etu niin sanotusta työsuhdeop-   vaiheeseen liittyviä arvostusvaikeuksia ja sii-
53447: tiosta. Etu katsotaan sen verovuoden tuloksi,    tä seuraavaa mahdollisuutta osittain välttää
53448: jona työsuhdeoptiota käytetään. Työsuhdeop-      arvonnousun verotus ansiotulona. Option
53449: tiota katsotaan käytettävän, kun verovel-        käyttämishetkellä työsuhde, johon optio liit-
53450: vollinen saa tai hankkii sen kohteena olevat     tyy, on toisaalta saattanut jo päättyä.
53451: osakkeet tai osuudet. Työsuhdeoption käyt-         Oikeuskäytännössä on ratkaisussa KHO
53452: tämiseen rinnastetaan sen luovutus. Palkan       6.10.1998 taltio 2148 katsottu, että tulovero-
53453: käsite on ennakkoperintää silmällä pitäen        lain 77 §:n säännöstä sovelletaan myös tulo-
53454: määritelty ennakkoperintälain 13 §:ssä. Sen      verolain 66 §:n 3 momentissa tarkoitettuun
53455: mukaan myös tuloverolain 66 §:ssä tarkoitet-     työsuhdeoptioetuun.        Ratkaisuissa   KHO
53456: tu etu on palkkaa.                               14.10.1998 taltio 2199, KHO 21.10.1999 tal-
53457:    Tuloverolain 77 §:ssä säädetään Suomessa      tio 2836 ja KVL 13.12.1999/165 on lisäksi
53458: asuvan eli yleisesti verovelvollisen henkilön    otettu kantaa siihen, miten säännöksen piiriin
53459:                                        HE 102/2000 vp                                           3
53460: 
53461: 
53462: kuuluvan tulon osuus optioedusta lasketaan.       kauden säännön nojalla.
53463: Ratkaisuna on pidetty kuuden kuukauden               Jos optioetuun ei sovelleta kuuden kuukau-
53464:  säännön piiriin kuuluvan ulkomailla oleske-      den sääntöä, määräytyy edun verotus kan-
53465:  lun ajan suhteellista osuutta optio-oikeuden     sainvälisissä tehtävissä yleensä sovellettavien
53466: merkintäajankohdan ja optio-oikeuden luo-         verotusperiaatteiden mukaisesti. Suomen ve-
53467: vutusajankohdan välisestä arvonnoususta.          rotusoikeutta voi rajoittaa toisen valtion
53468: Tätä osuutta vastaava osa tuloverolain 66 §:n     kanssa solmittu verosopimus. Kuuden kuu-
53469: mukaan lasketusta optioedusta katsotaan           kauden säännön piiriin kuuluvasta palkasta
53470:  säännön nojalla verovapaaksi.                    voidaan verosopimusten mukaan yleensä ve-
53471:    Optioedusta saadun tulon kohdistaminen         rottaa siinä valtiossa, jossa työ on tehty.
53472: ratkaisuista ilmeneväliä tavalla ulkomailla       Sopimuksen mukainen asuinvaltio poistaa
53473: työskentelyn ajalle on sikäli hankalaa, että      kaksinkertaisen verotuksen kunkin veroso-
53474: tulon verovapauteen vaikuttavat seikat, joilla    pimuksen määräyksien mukaisesti joko
53475: ei ole tekemistä ulkomaantyöskentelyn kans-       hyvittämällä työskentelyvaltioon maksetun
53476: sa. Etu voidaan joissakin tapauksissa saada jo    veron tai vapauttamaila asianomaisen tulon
53477: optio-oikeutta merkittäessä, jos osakkeen op-     verosta. Jos optioetu katsotaan saaduksi vie-
53478: tion mukainen merkintähinta on tuolloista         raasta valtiosta ja siitä on määrätty siellä
53479: osakkeen arvoa alempi. Merkintähetkellä ei        veroa, se otetaan huomioon Suomessa asuvan
53480: työskentely ulkomailla ole välttämättä edes       verotuksessa kansainvälisen kaksinkertaisen
53481: tiedossa. Ulkomaantulon määrään vaikuttaa         verotuksen poistamisesta annetun lain
53482: oikeuskäytännön mukaan myös option käyt-          (155211995) mukaisesti, vaikkei vieraan val-
53483: töajankohta, joka on verovelvollisen valitta-     tion kanssa olisi verosopimusta. Vero tulee
53484: vissa ja joka ei liity ulkomaantyöskentelyyn.     tällöin yleensä vähennettäväksi Suomen ve-
53485:    Työsuhdeoptioedun katsominen oikeuskäy-        rosta. Vaikka tuloverolain 77 §:ää ei sovel-
53486: tännössä ulkomaantyötuloksi perustuu siihen,      leta työsuhdeoptioihin, etu ei siten tule kak-
53487: että etua käsitellään työsuhteeseen perustu-      sinkertaisesti verotetuksi. Suomen verotuk-
53488: vana ansiotulona ja ennakkoperinnässä palk-       sen ulkopuolelle jää toisaalta joka tapauk-
53489: kana. Tämä on luonnollista sen vuoksi, että       sessa tulo, jonka saaja on tuloa saadessaan
53490: optioetu saadaan työsuhteen perusteella.          Suomessa rajoitetusti verovelvollinen ja joka
53491: Työsuhdeoptioista saatu etu ei kuitenkaan ole     ei ole Suomesta saatua tuloa.
53492: verrattavissa siihen, mitä tuloverolain 77 §:ää     Esitetyistä syistä ehdotetaan säädettäväksi,
53493: säädettäessä on tarkoitettu ulkomaantyöstä        että tuloverolain 66 §:ssä tarkoitettuihin etui-
53494: maksettavalla palkalla. Optiot ovat osa omis-     hin ei sovelleta tuloverolain 77 §:ää. Optio-
53495: tajien päättämää henkilöstön kannustinjär-        etu on alihintaisen työsuhteeseen perustuvan
53496: jestelmää. Etu saadaan merkintäetuoikeudes-       osakeannin erityistapaus. Osakeantiedun ei
53497: taan luopuvilta omistajilta. Optioilla pyritään   yleensäkään voi katsoa kohdistuvan nimen-
53498: lisäämään yrityksen menestystä, eikä etua ole     omaan ulkomaantyöskentelyyn. Näin ollen
53499: tarkoitettu vastikkeeksi tietystä, esimerkiksi    rajoituksen on perusteltua koskea kaikkia tu-
53500: ulkomailla tehtävästä työstä. Lisäksi sen koh-    loverolain 66 §:ssä tarkoitettuja etuja.
53501: distaminen tiettyyn ajanjaksoon johtaa sattu-
53502: manvaraisiin tuloksiin. Kun ulkomaantyös-         Tulonhankkimisvähennys
53503: kentelyllä voidaan osittain vapautua huomat-
53504: tavankin optioedun verotuksesta, ulkomaan-          Tuloverolain 95 §:n mukaan verovelvolli-
53505: työhön liittyvät järjestelyt saavat optioedun     nen saa vähentää vuodelta 2000 toimitetta-
53506: verotuksessa tarkoituksettoman suuren mer-        vassa verotuksessa palkkatulostaan tulon-
53507: kityksen. Ottaen myös huomioon sen, että          hankkimisvähennyksenä kolme prosenttia
53508: tuloverolain 77 §:n varsinaisena tarkoitukse-     palkkatulonsa määrästä, kuitenkin enintään
53509: na on edistää suomalaista projektivientiä         2 400 markkaa. Vähennystä on korotettu
53510: vapauttamaila verosta ulkomaantyötä koske-        viime vuosina siten, että sen enimmäismäärä
53511: van sopimuksen mukainen palkka, tulovero-         on ollut 1 800 markkaa vuodelta 1998 ja
53512: lain 66 §:ssä tarkoitettuja etuja ei ole pe-      2 100 markkaa vuodelta 1999. Palkkatulosta
53513: rusteltua vapauttaa verosta kuuden kuu-           tehtävät luonnolliset vähennykset saadaan
53514: 4                                    HE 102/2000 vp
53515: 
53516: 
53517: vähentää vain siltä osin kuin niiden yhteis-    Hallitus ehdottaa osana vuoden 2001 tulove-
53518: määrä ylittää tulonhankkimisvähennyksen         rotuksen kevennyksiä kunnallisverotuksen
53519: määrän. Työmarkkinajärjestöjen jäsenmaks':lt    ansiotulovähennyksen      kertymisprosenttia
53520: ja työttömyyskassamaks~t sekä asu~non Ja        muutettavaksi 20 prosentista 35 prosentiksi.
53521: varsinaisen työpaikan vähsten matkoJen mat-     Vähennyksen saisi täysimääräisenä 43 000
53522: kakustannusten vähennyskelpoinen osa saa-       markan tuloilla, kun nykyisin tämä raja on
53523: daan kuitenkin vähentää erikseen kokonaan.      64 000 markkaa. Kevennys olisi suurimmil-
53524: Tulonhankkimisvähennys tehdään viran puo-       laan tulotasolla 43 000 markkaa ja sijoittuisi
53525: lesta. Jos verovelvollisella on luonnollisia    muuten tulovälille 15 000--64 000 markkaa
53526: vähennyksiä vähemmän kuin tulonhankki-          vuodessa. Vähennyksen enimmäismäärä säi-
53527: misvähennyksen määrä, näitä ei ole aihetta      lyisi nykyisellään.
53528: selvittää verotuksessa.
53529:   Tulonhankkimisvähennyksen korottaminen        1.2.    Laki tuloverolain 77 §:n muutta-
53530: muodostaa osan vuoden 2001 tuloverotuksen               misesta annetun lain voimaan-
53531: kevennyksistä yhdessä kunnallisverotuksen               tulosäännöksen muuttamisesta
53532: ansiotulovähennyksen ja tuloveroasteikon
53533: muutosehdotusten kanssa. Tulonhankkimis-          Tuloverolain 77 §:n 1 momentin mukaan
53534: vähennyksen korottaminen 2 700 markkaan         vähintään kuusi kuukautta kestävästä yhtäjak-
53535: alentaa yleisesti palkkaverotuksen tasoa. !~­   soisesta ulkomaantyöskentelystä saatu palkka
53536: lonhankkimisvähennys myönnetään nykytsm         on kokonaan verovapaata tuloa edellyttäen, et-
53537: täysimääräisenä vasta 80 000 markan palkka-     tä verosopimuksen mukaan työskentelyvaltio
53538: tulosta. Vähennyksen myöntäminen saman          voi sitä verottaa. Nykyisen muotonsa tämä niin
53539: suuruisena tulotasosta riippumatta, enintään    sanottu kuuden kuukauden sääntö sai vuoden
53540: kuitenkin palkkatulon suuruisena, keventää      1998 alusta voimaan tulleella lailla 1024/1997.
53541: pienituloisten verotusta. Tulonhankkimisvä-     Lailla muutettiin vuosina 1996 ja 1997 sovel-
53542: hennyksen kasvattaminen helpott~a . myös        lettavana ollutta lakia, jonka mukaan 60
53543: palkansaajien vähäisten tulonhankktmtskulu-     prosenttia ulkomaantyöskentelystä saadusta
53544: jen selvittämisvelvollisuutta.                  palkasta oli veronalaista tuloa.
53545:                                                   Ennen vuotta 1996 voimassa olleen kuuden
53546: Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys           kuukauden säännön mukaan ulkomaantyös-
53547:                                                 kentelystä saatu palkka oli kokonaan vero-
53548:    Tuloverolain 105 a §:ssä säädetään kunnal-   vapaata tuloa. Ennen vuotta 1996 voimassa
53549: lisverotuksen ansiotulovähennyksestä. Se        ollutta kuuden kuukauden sääntöä sovelletaan
53550: lasketaan verovelvollisen ansaitsemien ve-      edelleen vuosilta 1996-2000 toimitettavissa
53551: ronalaisten palkkatulojen, muusta toiselle      verotuksissa, jos ulkomaantyöskentely on al-
53552: suoritetusta työstä, tehtävästä tai palve-      kanut ennen vuotta 1996 tai ennen vuotta 2001
53553: luksesta saatujen ansiotulojen, jaettavan       ja liittyy rakennus-, asennus- tai kokoonpano-
53554: yritystulon ansiotulo-osuuden sekä yhtymän      toimintaan. Lisäksi edellytetään, että Suomen
53555: osakkaan elinkeinotoiminnan tai maatalou-       ja työskentelyvaltion välillä voimassa olevan
53556: den ansiotulo-osuuden perusteella. Vähen-       kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi teh-
53557: nyksen määrä on 20 prosenttia näiden tulojen    dyn sopimuksen nimenomaisen määräyksen
53558: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähennyk-    mukaan työskentelyvaltio ei saa verottaa pal~
53559: sen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800            kasta, joka saadaan rakennus, asennus- tm
53560: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotulon     kokoonpanotoimintaan liittyvästä työstä. Näil-
53561: ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen mää-      lä määräyksillä pyrittiin lieventämään vuoden
53562: rä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan ansiotu-    1996 alusta voimaan tulleen lainmuutoksen
53563: lon 75 000 markan ylittävältä osalta. Kun       vaikutuksia.
53564: puhdas ansiotulo on hieman yli 355 000            Edellytykset lainmuutoksesta johtuvien vai-
53565: markkaa, ansiotulovähennystä ei myönnetä.       kutusten lieventämiseksi ovat edelleen ole-
53566:    Kunnallisverotuksen ansiotulovähennyksen     massa. Projektivientiin liittyvän rakennus-,
53567: tarkoituksena on kannustaa pienituloisia ha-    asennus- tai kokoonpanotoiminnan osalta yksi
53568: keutumaan työhön ja hankkimaan lisätuloja.      tärkeimmistä ulkomaantyöskentelyn kohteista
53569:                                         HE 102/2000 vp                                         5
53570: 
53571: 
53572: on ollut Venäjä. Säännön muutosten lieventä-       nalla markalla ja kirkollisveron tuottoa 35
53573: minen on tältä osin liittynyt samaan aikaan        miljoonalla markalla.
53574: vireillä olleeseen Suomen ja Venäjän välillä          Tuloverolain 77 §:n piiriin kuuluvista työ-
53575: neuvoteltuun uuteen tuloverosopimukseen, jo-       suhdeoptioeduista ei ole tilastotietoja. Vero-
53576: ka ei ole vielä voimassa. Rakennus-, asennus-      hallinnossa on arvioitu, että kuuden kuu-
53577: tai kokoonpanotoiminnan osalta uudessakin tu-      kauden säännön nojalla työsuhdeoptiotuloja
53578: loverosopimuksessa on tarkoitus soveltaa ny-       on katsottu verovapaaksi vuodelta 1998 noin
53579: kyisen sopimuksen määräyksiä siirtymäkauden         100 miljoonaa markkaa ja vuodelta 1999
53580: ajan vuoden 2002 loppuun. Verosopimuksen           noin 400 miljoonaa markkaa. Tästä määrästä
53581: siirtymäsäännöksen sisältö vahvistuu silloin,      huomattava osa olisi kuitenkin jäänyt verot-
53582: kun sopimus tulee voimaan. Verosopimuksen          tamatta myös toissijaisesti sovellettavaksi
53583: ja kuuden kuukauden säännön siirtymäsään-          tulevien verosopimusten nojalla. Arvioitaessa
53584: nösten lopullinen yhteensovittaminen voi siten     vaikutuksia vuoden 1999 optiotulojen mää-
53585: tapahtua vasta sopimuksen voimaantulon jäl-        rän tasolla, näiden tietojen perusteella
53586: keen, jolloin kuuden kuukauden säännön             vuotuinen vaikutus verotuloihin olisi enin-
53587: siirtymäaikaa tarvittaessa tarkistetaan.           tään noin 100 miljoonaa markkaa.
53588:   Esityksessä ehdotetaan, että kuuden kuukau-         Merityötulovähennyksen sai verovuonna
53589: den sääntöä, sellaisena kuin se oli ennen vuotta   1998 noin 11 000 verovelvollista. Valtionve-
53590: 1996, sovelletaan edelleen vuosilta 1996-          rotuksessa ja kunnallisverotuksessa myön-
53591: 2001 toimitettavissa verotuksissa vuonna 1995      nettävän merityötulovähennyksen arvioitu
53592: tai sitä aikaisemmin alkaneesta ulkomaantyös-      verotuloja pienentävä vaikutus oli yhteensä
53593: kentelystä saatuun palkkaan. Lisäksi ehdote-       133 miljoonaa markkaa. Ulkomaisissa aluk-
53594: taan, että säännös koskisi myös ulkomaan-          sissa työskentelevien yleisesti verovelvol-
53595: työskentelyä sellaisessa valtiossa, jonka kanssa   listen merimiesten lukumäärän arvioidaan
53596: voimassa olevaan kaksinkertaisen verotuksen        olevan tällä hetkellä suuruusluokaltaan
53597: välttämiseksi tehtyyn sopimukseen sisältyvän       600-700. Ehdotuksen verotuloja pienentä-
53598: nimenomaisen määräyksen mukaan työskente-          vän vaikutuksen voidaan arvioida olevan
53599: lyvaltio ei saa verottaa rakennus-, asennus- tai   siten 7-8 miljoonaa markkaa. Esityksellä ei
53600: kokoonpanotoimintaan liittyvästä työstä saata-     ole merkittäviä hallinnollisia vaikutuksia.
53601: vasta palkasta. Poikkeussäännös koskisi vuo-          Palkan verovapautta koskevan niin sanotun
53602: sina 1996-2001 alkanutta ulkomaantyös-             kuuden kuukauden säännön siirtymäkauden
53603: kentelyä. Poikkeussäännös koskisi erityisesti      jatkamisella ei ole merkittäviä verotuloja vä-
53604: rakennustoimintaa Venäjällä.                       hentäviä vaikutuksia.
53605: 
53606: 2.    Esityksen vaikutukset                        3.   Asian valmistelu
53607:   Tulonhankkimisvähennyksen ja kunnallis-            Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
53608: verotuksen ansiotulovähennyksen muutokset          rainministeriössä.
53609: ovat hallituksen ehdottamia vuoden 2001 an-
53610: siotuloverotuksen kevennyksiä. Kevennysten         4.   Riippuvuus muista esityksistä
53611: yhteisvaikutuksia on selvitetty valtion talous-
53612: arvioesitykseen liittyvässä esityksessä vuo-         Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
53613: den 2001 veroasteikkolaiksi. Tulonhankki-          vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
53614: misvähennyksen muutosten arvioidaan pie-           sen yhteydessä.
53615: nentävän verotuloja yhteensä 580 miljoonalla
53616: markalla, josta valtion osuutta 180 miljoonaa      5.   Voimaantulo
53617: markkaa ja kuntien osuutta 340 miljoonaa
53618: markkaa. Kunnallisveron ansiotulovähen-              Lait ehdotetaan tuleviksi voimaan vuoden
53619: nyksen muutos alentaa verotuloja 240               2001 alusta. Tuloverolain 77 §:n mukaista
53620: miljoonalla markalla, josta kuntien osuus on       kuuden kuukauden sääntöä ei siten enää so-
53621: 210 miljoonaa markkaa. Muutokset pienen-           vellettaisi niihin optioihin, joita käytetään
53622: tävät Kansaneläkelaitoksen tuloja 50 miljoo-       vuonna 2001 tai myöhemmin. Sillä seikalla,
53623: 6                                      HE 102/2000 vp
53624: 
53625: 
53626: milloin ulkomaantyöskentely on tapahtunut,          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
53627: ei olisi lain soveltamisen kannalta merkitystä.   kunnan hyväksyttäviksi seuraavat lakieh-
53628:                                                   dotukset
53629: 
53630: 
53631:                                                                                 Lakiehdotukset
53632: 1.
53633:                                             Laki
53634:                                  tuloverolain muuttamisesta
53635: 
53636:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53637:   kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun tuloverolain (153511992) 74 §:n 4 momentti,
53638:   muutetaan lain 74 §:n 1 momentin johdantokappale ja 6 momentti, 77 §:n 1 momentti,
53639: 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti,
53640:   sellaisina kuin niistä ovat 77 §:n 1 momentti laissa 1024/1997 sekä 95 §:n 1 momentin
53641: 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 468/2000, seuraavasti:
53642: 
53643:                      74§                          kentely). Ulkomaantyötulona et pidetä
53644:                                                   palkkaa, jota työskentelyvaltio Suomen ja
53645:                  Merityötulo                      tämän valtion välillä voimassa olevan kak-
53646:                                                   sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
53647:   Merityötulolla tarkoitetaan laivanisännän       sopimuksen mukaan ei saa ensisijaisesti ve-
53648: tai verohallituksen määräämän muun tähän          rottaa, 66 §:ssä tarkoitetusta työsuhteeseen
53649: rinnastettavan aluksen liikennöintiä hoitavan     perustuvasta edusta saatua tuloa eikä palk-
53650: työnantajan palveluksessa, bruttovetoisuudel-     kaa, joka on saatu Suomen valtiolta, kunnalta
53651: taan vähintään 100 rekisteritonnin aluksessa      tai muulta suomalaiselta julkisyhteisöltä tai
53652: tehdystä aluksen liikennöintiin liittyvästä       Suomen Ulkomaankauppaliitto ry:ltä taikka
53653: työstä rahana tai rahanarvoisena etuutena         suomalaisessa vesi- tai ilma-aluksessa teh-
53654: saatua palkkatuloa, edellyttäen että:             dystä työstä.
53655: 
53656:   Merityötuloa on myös:
53657:   1) merimieslain ( 423/ 1978) tai vastaavien                          95 §
53658: ulkomaisten säännösten mukaisesti 1 mo-
53659: mentissa tarkoitetulta työnantajalta saatu                  Tulonhankkimisvähennys
53660: muukin kuin 1 momentissa tarkoitettu tulo;
53661:   2) kalastusaluksessa tehdystä työstä suori-       Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos-
53662: tettu, saaliin suuruudesta riippuvainen           taan:
53663: palkkio.                                            1) tulonhankkimisvähennyksenä 2 700
53664:                                                   markkaa, kuitenkin enintään palkkatulon
53665:                                                   määrän;
53666:                      77§
53667: 
53668:               Ulkomaantyötulo                                         105 a §
53669: 
53670:   Ulkomailla tehdystä työstä saatu palkka            Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys
53671: (ulkomaantyötulo) ei ole veronalaista tuloa,
53672: jos verovelvollisen oleskelu ulkomailla joh-
53673: tuu tästä työstä ja kestää yhtäjaksoisesti          Vähennys on 35 prosenttia 1 momentissa
53674: vähintään kuusi kuukautta (ulkomaantyös-          tarkoitettujen tulojen 15 000 markkaa ylittävä!-
53675:                                        HE 102/2000 vp                                        7
53676: 
53677: 
53678: tä osalta. Vähennyksen enimmäismaara on
53679: kuitenkin 9 800 markkaa. Verovelvollisen            Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
53680: puhtaan ansiotulon ylittäessä 75 000 markkaa      kuuta 2001.
53681: vähennyksen määrä pienenee 3,5 prosentilla          Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
53682: puhtaan ansiotulon 75 000 markkaa ylittävältä     vuodelta 2001 toimitettavassa verotuksessa.
53683: osalta.
53684: 
53685: 
53686: 2.
53687:                                             Laki
53688:  tuloverolain 77 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
53689: 
53690:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53691:  muutetaan 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun tuloverolain (153511992) 77 §:n 1 momentin
53692: voimaantulosäännöksen 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 102911999, seuraavasti:
53693: 
53694:                                                   toimintaan        sekä      Suomen         ja
53695:    Lain 77 §:n 1 momenttia sovelletaan palk-      työskentelyvaltion välillä voimassa olevan
53696: kaan, joka saadaan 1 päivänä tammikuuta           kaksinkertaisen verotuksen välttämiseksi
53697: 1998 tai sen jälkeen. Vuoden 1995 aikana          tehdyn sopimuksen nimenomaisen määräyk-
53698: voimassa ollutta lakia sovelletaan kuitenkin      sen mukaan työskentelyvaltio ei saa verottaa
53699: vuosilta 1996---2001 toimitettavissa verotuk-     palkasta, joka saadaan rakennus, asennus- tai
53700: sissa, jos ulkomaantyöskentely                    kokoonpanotoimintaan Jiitlyvästä työstä.
53701:    1) on alkanut ennen vuotta 1996; taikka
53702:    2) alkaa tai on alkanut ennen vuotta 2002 ja    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
53703: liittyy rakennus-, asennus- tai kokoonpano-       kuuta 2001.
53704: 
53705: 
53706:      Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
53707: 
53708:                                     Tasavallan Presidentti
53709: 
53710: 
53711: 
53712: 
53713:                                      TARJA HALONEN
53714: 
53715: 
53716: 
53717: 
53718:                                                            Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
53719: 8                                        HE 102/2000 vp
53720: 
53721: 
53722:                                                                                Liite
53723:                                                                                Rinnakkaistekstit
53724: 1.
53725:                                               Laki
53726:                                    tuloverolain muuttamisesta
53727: 
53728:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53729:   kumotaan 30 päivänäjoulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/1992) 74 §:n 4 momentti,
53730:   muutetaan lain 74 §:n 1 momentin johdantokappale ja 6 momentti, 77 §:n 1 momentti,
53731: 95 §:n 1 momentin 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti,
53732:   sellaisina kuin niistä ovat 77 §:n 1 momentti laissa 102411997 sekä 95 §:n 1 momentin
53733: 1 kohta ja 105 a §:n 2 momentti laissa 468/2000, seuraavasti:
53734: 
53735: 
53736: Voimassa oleva laki                                Ehdotus
53737: 
53738:                       74§                                              74 §
53739: 
53740:                  Merityötulo                                       Merityötulo
53741: 
53742:    Merityötulolla tarkoitetaan laivanisännän          Merityötulolla tarkoitetaan laivanisännän
53743: tai verohallituksen määräämän muun tähän           tai verohallituksen määräämän muun tähän
53744: rinnastettavan aluksen liikennöintiä hoitavan      rinnastettavan aluksen liikennöintiä hoitavan
53745: työnantajan palveluksessa suomalaisessa,           työnantajan palveluksessa, bruttovetoisuu-
53746: bruttovetoisuudeltaan vähintään 100 rekiste-       deltaan vähintään 100 rekisteritonnin
53747: ritonnin    aluksessa      tehdystä    aluksen     aluksessa tehdystä aluksen liikennöintiin
53748: liikennöintiin liittyvästä työstä rahana tai ra-   liittyvästä työstä rahana tai rahanarvoisena
53749: hanarvoisena etuutena saatua palkkatuloa,          etuutena saatua palkkatuloa, edellyttäen että:
53750: edellyttäen että:
53751: 
53752:   Suomalaiseen alukseen rinnastetaan suo-            (4 mom. kumotaan)
53753: malaisen työnantajan vuokralle ottama tai
53754: muulla perusteella hallitsema sellainen ul-
53755: komainen alus, jonka mukana seuraa vain
53756: vähäinen määrä miehistöä tai jonka mukana
53757: ei lainkaan seuraa miehistöä.
53758: 
53759:    Merityötuloa on myös:                             Merityötuloa on myös:
53760:    1) merimieslain (423/1978) säännösten              1) merimieslain (423/1978) tai vastaavien
53761: mukaisesti 1 momentissa tarkoitetulta työn-        ulkomaisten       säännösten      mukaisesti
53762: antajalta saatu muukin kuin 1 momentissa           1 momentissa tarkoitetulta työnantajalta saa-
53763: tarkoitettu tulo;                                  tu muukin kuin 1 momentissa tarkoitettu
53764:    2) suomalaisessa kalastusaluksessa teh-         tulo;
53765: dystä työstä suoritettu, saaliin suuruudesta         2) kalastusaluksessa tehdystä työstä suori-
53766: riippuvainen palkkio.                              tettu, saaliin suuruudesta riippuvainen
53767:                                                    palkkio.
53768:                                        HE 102/2000 vp                                        9
53769: 
53770: Voimasa oleva laki                               Ehdotus
53771: 
53772: 
53773:                      77 §                                            77§
53774: 
53775:               Ulkomaantyötulo                                 Ulkomaantyötulo
53776: 
53777:   Ulkomailla tehdystä työstä saatu palkka          Ulkomailla tehdystä työstä saatu palkka
53778: (ulkomaantyötulo) ei ole veronalaista tuloa,     (ulkomaantyötulo) ei ole veronalaista tuloa,
53779: jos verovelvollisen oleskelu ulkomailla joh-     jos verovelvollisen oleskelu ulkomailla joh-
53780: tuu tästä työstä ja kestää yhtäjaksoisesti       tuu tästä työstä ja kestää yhtäjaksoisesti
53781: vähintään kuusi kuukautta (ulkomaantyös-         vähintään kuusi kuukautta (ulkomaantyös-
53782: kentely). Ulkomaantyötulona ei pidetä            kentely). Ulkomaantyötulona ei pidetä
53783: palkkaa, jota työskentelyvaltio Suomen ja        palkkaa, jota työskentelyvaltio Suomen ja
53784: tämän valtion välillä voimassa olevan kak-       tämän valtion välillä voimassa olevan kak-
53785: sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn     sinkertaisen verotuksen välttämiseksi tehdyn
53786: sopimuksen mukaan ei saa ensisijaisesti ve-      sopimuksen mukaan ei saa ensisijaisesti ve-
53787: rottaa, eikä palkkaa, joka on saatu Suomen       rottaa, 66 §:ssä tarkoitetusta työsuhteeseen
53788: valtiolta, kunnalta tai muulta suomalaiselta     perustuvasta edusta saatua tuloa eikä palk-
53789: julkisyhteisöltä tai Suomen Ulkomaankaup-        kaa, joka on saatu Suomen valtiolta,
53790: paliitto ry:ltä taikka suomalaisessa vesi- tai   kunnalta tai muulta suomalaiselta julkisyh-
53791: ilma-aluksessa tehdystä työstä.                  teisöltä tai Suomen Ulkomaankauppaliitto
53792:                                                  ry:ltä taikka suomalaisessa vesi- tai ilma-
53793:                                                  aluksessa tehdystä työstä.
53794: 
53795: 
53796: 
53797:                      95 §                                            95 §
53798: 
53799:           Tulonhankkimisvähennys                           Tulonhankkimisvähennys
53800: 
53801:   Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos-        Verovelvollinen saa vähentää palkkatulos-
53802: taan:                                            taan:
53803:   1) tulonhankkimisvähennyksenä kolme              1) tulonhankkimisvähennyksenä 2 700
53804: prosenttia palkkatulonsa määrästä, kuiten-       markkaa, kuitenkin enintään palkkatulon
53805: kin enintään 2 400 markkaa;                      määrän;
53806: 
53807: 
53808: 
53809:                                             105 a §
53810: 
53811:                             Kunnallisverotuksen ansiotulovähennys
53812: 
53813: 
53814:   Vähennys on 20 prosenttia näiden tulojen         Vähennys on 35 prosenttia 1 momentissa
53815: 15 000 markkaa ylittävältä osalta. Vähen-        tarkoitettujen tulojen 15 000 markkaa ylittä-
53816: nyksen enimmäismäärä on kuitenkin 9 800          vältä osalta. Vähennyksen enimmäismäärä on
53817: markkaa. Verovelvollisen puhtaan ansiotu-        kuitenkin 9 800 markkaa. Verovelvollisen
53818: lon ylittäessä 75 000 markkaa vähennyksen        puhtaan ansiotulon ylittäessä 75 000 markkaa
53819: määrä pienenee 3,5 prosentilla puhtaan an-       vähennyksen määrä pienenee 3,5 prosentilla
53820: siotulon 75 000 markkaa ylittävältä osalta.      puhtaan ansiotulon 75 000 markkaa ylittävältä
53821:                                                  osalta.
53822: 209222R
53823: 10                                   HE 102/2000 vp
53824: 
53825: Voimasa oleva laki                             Ehdotus
53826: 
53827: 
53828:                                                  Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
53829:                                                mikuuta 2001.
53830:                                                  Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
53831:                                                vuodelta 2001 toimitettavassa verotuksessa.
53832: 
53833: 
53834: 
53835: 
53836: 2.
53837:                                           Laki
53838: tuloverolain 77 §:n muuttamisesta annetun lain voimaantulosäännöksen muuttamisesta
53839: 
53840:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
53841:   muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun tuloverolain (1535/ 1992) 77 §:n 1 momentin
53842: voimaantulosäännöksen 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1029/1999, seuraavasti:
53843: 
53844: Voimassa oleva laki                            Ehdotus
53845: 
53846: 
53847:   Lain 77 §:n 1 momenttia sovelletaan palk-      Lain 77 §:n 1 momenttia sovelletaan palk-
53848: kaan, joka saadaan 1 päivänä tammikuuta        kaan, joka saadaan 1 päivänä tammikuuta
53849: 1998 tai sen jälkeen. Vuoden 1995 aikana       1998 tai sen jälkeen. Vuoden 1995 aikana
53850: voimassa ollutta lakia sovelletaan kuitenkin   voimassa ollutta lakia sovelletaan kuitenkin
53851: vuosilta 1996-2000 toimitettavissa vero-       vuosilta 1996-2001 toimitettavissa vero-
53852: tuksissa, jos ulkomaantyöskentely              tuksissa, jos ulkomaantyöskentely
53853:   1) on alkanut ennen vuotta 1996; taikka        1) on alkanut ennen vuotta 1996; taikka
53854:   2) alkaa tai on alkanut ennen vuotta 2001      2) alkaa tai on alkanut ennen vuotta 2002
53855: ja liittyy rakennus-, asennus- tai kokoonpa-   ja liittyy rakennus-, asennus- tai kokoonpa-
53856: notoimintaan sekä Suomen ja työskentely-       notoimintaan sekä Suomen ja työskentely-
53857: valtion välillä voimassa olevan kaksinker-     valtion välillä voimassa olevan kaksinker-
53858: taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn so-     taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn so-
53859: pimuksen nimenomaisen määräyksen mu-           pimuksen nimenomaisen määräyksen mu-
53860: kaan työskentelyvaltio ei saa verottaa pal-    kaan työskentelyvaltio ei saa verottaa
53861: kasta, joka saadaan rakennus, asennus- tai     palkasta, joka saadaan rakennus, asennus-
53862: kokoonpanotoimintaan liittyvästä työstä.       tai kokoonpanotoimintaan liittyvästä työstä.
53863: 
53864:                                                 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
53865:                                                mikuuta 2001.
53866:                                         HE 103/2000 vp
53867: 
53868: 
53869: 
53870: 
53871:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi varallisuus-
53872:                                      verolain muuttamisesta
53873: 
53874: 
53875:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
53876: 
53877:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi va-         vostamissäännön mukaisesti.
53878: rallisuusverolakia siten, että julkisesti notee-     Esityksessä ehdotetaan samassa yhteydessä
53879: rattujen arvopapereiden ja sijoitusrahasto-        tehtäväksi tarkennuksia yhtiön osakkeen ve-
53880: osuuksien arvostamisessa siirryttäisiin yhte-      rotusarvon ja matemaattisen arvon laskemista
53881: näiseen käytäntöön. Julkisesti noteeratut ar-      koskeviin säännöksiin.
53882: vopaperit ja sijoitusrahasto-osuudet arvostet-       Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
53883: taisiin 70 prosenttiin käyvästä arvostaan.         den 2001 alusta. Yhtiön osakkeen verotusar-
53884: Esityksellä ei ole tarkoitus muuttaa varojen       von ja matemaattisen arvon laskemista kos-
53885: veronalaisuutta koskevia säännöksiä. Julki-        kevia säännöksiä sovellettaisiin ensimmäisen
53886: sesti noteeratut työsuhdeoptiot ja julkisesti      kerran laskettaessa arvoja verovuodelle 2002.
53887: noteerattuihin osakkeisiin oikeuttavat työsuh-       Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
53888: deoptiot ehdotetaan arvosteltavaksi varalli-       vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
53889: suusverotuksessa julkisesti noteerattaviin         sen yhteydessä.
53890: arvopapereihin sovellettavan 70 prosentin ar-
53891: 
53892: 
53893:                                          PERUSTELUT
53894: 
53895: 1.     Nykytila                                    veronalaisiksi varoiksi katsotaan 30 prosent-
53896:                                                    tia osakkeen käyvästä arvosta. Kotimaiset
53897:                                                    talletukset ja joukkovelkakirjat ovat varalli-
53898: 1.1.      Arvopapereiden, sijoitusrahasto-         suusverolain 10 §:n nojalla pääsääntöisesti
53899:           osuuksien ja työsuhdeoptioiden           verovapaita varoja. Varallisuusverotuksen
53900:           arvostaminen                             piirissä olevat talletukset arvostetaan nimel-
53901:                                                    lisarvoonsa ja joukkovelkakirjat käypään
53902:                                                    arvoonsa. Muista arvopapereista ei ole varal-
53903: Voimassa olevat säännökset                         lisuusverolaissa nimenomaisia säännöksiä.
53904:                                                    Verotuskäytännössä ne on varojen arvosta-
53905:    Arvopapereiden ja saamisten arvostamises-       mista koskevan yleissäännöksen, varallisuus-
53906: ta varallisuusverotuksessa säännellään varal-      verolain 11 §:n nojalla, arvostettu käypään
53907: lisuusverolain (1537/1992) 26--31 §:ssä.           arvoonsa. Näin ollen uusien osakkeiden mer-
53908: Julkisesti noteerattuja osakkeita koskevat         kintäoikeudet, johdannaissopimukset ja sijoi-
53909: säännökset ovat 26 §:ssä ja yleisesti saamisia     tusrahasto-osuudet sekä kaikki ulkomaiset
53910: eli obligaatioita, debentuureja ja muita jouk-     arvopaperit ja saamiset arvostetaan siihen
53911: kovelkakirjoja koskevat säännökset ovat            käypään arvoon, joka niillä on verovuoden
53912: 31 §:n 2 momentissa.                               lopussa.
53913:    Varallisuusverolain 26 §:n mukaan koti-            Tuloverolain (1535/1992) 66 §:n 3 momen-
53914: maisen pörssiyhtiön ja pykälässä tarkoitetun       tissa tarkoitettujen työsuhdeoptioiden varalli-
53915: muussa julkisessa kaupankäynnissä noteera-         suusverotuksesta ei ole erityisiä säännöksiä.
53916: tun osakkeen verotusarvoksi katsotaan 70           Varojen veronalaisuutta koskevien yleisten
53917: prosenttia käyvästä arvosta. Jos omistusosuus      säännösten nojalla työsuhdeoptiot on katsottu
53918: on vähintään 10 prosenttia yhtiön osakkeista,      veronalaisiksi varoiksi siitä alkaen, kun työ-
53919: 209223S
53920: 2                                      HE 103/2000 vp
53921: 
53922: 
53923: suhdeoption käyttämisjakso on alkanut tai         töisesti markkina-arvoonsa ja talletukset ni-
53924: kun option luovuttaminen kolmannelle on           mellisarvoonsa. Norjassa kuitenkin pienten ja
53925: tullut mahdolliseksi. Tähän ajankohtaan           keskisuurten yritysten listalla, niin sanotulla
53926: saakka työsuhdeoptioita pidetään varalli-         SMB-listalla, noteeratut osakkeet arvostetaan
53927: suusverolain 10 §:n 7 kohdan mukaisena lyk-       65 prosenttiin markkina-arvostaan.
53928: käävän ehdon täyttyessä voimaan tulevana            Muissa varallisuusverotuksen omaavissa
53929: oikeutena.                                        maissa arvopaperit ja saamiset ovat pääsään-
53930:    Myöskään työsuhdeoptioiden arvostami-          töisesti varallisuusverotuksen piirissä, ja ne
53931: sesta ei ole säännöksiä. Varojen arvostamista     arvostetaan yleensä markkina-arvoonsa. To-
53932: koskevan varallisuusverolain 11 §:n mukai-        sin monissa maissa on voimassa erityisiä
53933: sesti työsuhdeoptiot on arvostettu käypään        huojennussäännöksiä.
53934: arvoonsa. Pörssissä noteerattujen työsuhde-
53935: optioiden arvoksi katsotaan kaupantekokurssi      Nykytilan arviointi
53936: verovuoden päättyessä. Jos optio ei ole kau-
53937: pankäynnin kohteena pörssissä, mutta optio           Eri sijoituskohteiden arvostaminen varalli-
53938: oikeuttaa julkisesti noteerattuihin osakkei-      suusverotuksessa on nykyisellään epäyhte-
53939: siin, verotusarvo lasketaan niiden osakkeiden     näistä. Kotimaiset pörssiosakkeet arvostetaan
53940: arvon perusteella, joihin optio oikeuttaa. Jos    70 prosenttiin markkina-arvostaan, kun taas
53941: noteeraamaton optio oikeuttaa osakkeisiin,        muut julkisesti noteeratut arvopaperit ja sijoi-
53942: joita ei ole julkisesti noteerattu, verotusarvo   tusrahasto-osuudet arvostetaan täyteen mark-
53943: määräytyy osakkeiden käyvän arvon eli ma-         kina-arvoonsa. Keskenään vaihtoehtoisten si-
53944: temaattisen arvon perusteella.                    joitusmuotojen erilainen verokohtelu on vas-
53945:                                                   toin neutraalin verojärjestelmän tavoitetta.
53946: Lainsäädäntö muissa maissa                        Verojärjestelmän neutraliteetti edellyttää, että
53947:                                                   verotuksella ei vaikuteta erilaisten sijoitus-
53948:    Varallisuusverotus on Suomen lisäksi käy-      muotojen houkuttelevuuteen.
53949: tössä ainoastaan kahdeksassa OECD-val-               Nykyinen arvostaruiskäytäntö johtaa myös
53950: tiossa. Pohjoismaista varallisuusverotus on       siihen, että julkisen kaupankäynnin järjestäjät
53951: käytössä Ruotsissa, Norjassa ja Islannissa.       eivät ole keskenään tasavertaisessa asemassa.
53952:    Ruotsissa kaikki arvopaperit ja saamiset       Nykyisin ainoastaan arvopaperipörssin jär-
53953: ovat varallisuusverotuksen piirissä. Myös tal-    jestämässä julkisessa kaupankäynnissä no-
53954: letukset ja joukkovelkakirjat ovat veronalai-     teeratut osakkeet arvostetaan 70 prosenttiin
53955: sia varoja. Työsuhdeoptiot ovat veronalaista      käyvästä arvosta. Mikäli muu arvopaperi-
53956: varallisuutta jo option liikkeellelaskusta al-    markkinalaissa (495/ 1989) tarkoitettu muun
53957: kaen eli jo ennen käyttämisjakson alkamista.      julkisen kaupankäynnin järjestäjä alkaisi jär-
53958: Ruotsissa arvopaperit arvostetaan pääsään-        jestää tällaista kaupankäyntiä, ei mainittu
53959: töisesti 80 prosenttiin markkina-arvostaan.       arvostaminen 70 prosenttiin käyvästä arvosta
53960: Tämän arvostaruiskäytännön piirissä ovat          soveltuisi tällaisessa viranomaisvahvisteises-
53961: pörssiosakkeet, osakerahasto-osuudet ja joh-      sa julkisessa kaupankäynnissä kaupankäyn-
53962: dannaissopimukset. Myös työsuhdeoptiot ar-        nin kohteena oleviin arvopapereihin. Lisäksi
53963: vostetaan 80 prosenttiin markkina-arvostaan.      se, että ulkomaisten sijoitusten varallisuusve-
53964: J aukkovelkakirjat ja korkorahastojen rahas-      roverokohtelu poikkeaa kotimaisten sijoitus-
53965: to-osuudet arvostetaan markkina-arvoonsa ja       ten varallisuusverokohtelusta, on ongelmal-
53966: talletukset nimellisarvoonsa. Ulkomaiset ar-      lista erityisesti eurooppaoikeuden näkökul-
53967: vopaperit arvostetaan markkina-arvoonsa.          masta.
53968:    Myös Norjassa ja Islannissa kaikki arvo-          Julkisesti noteerattavat työsuhdeoptiot ja
53969: paperit ja saamiset ovat varallisuusverotuk-      sellaiset noteeraamattomat työsuhdeoptiot,
53970: sen piirissä, eli myös talletukset ja jouk-       jotka oikeuttavat julkisesti noteerattuihin
53971: kovelkakirjat ovat veronalaisia varoja. Sitä      osakkeisiin, voidaan käyttämisjakson alkami-
53972: vastoin työsuhdeoptiot eivät kuulu veronalai-     sen jälkeen rinnastaa muihin julkisesti
53973: siin varoihin. Sekä Norjassa että Islannissa      noteerattuihin arvopapereihin. Nykyisin täl-
53974: arvopaperit ja saamiset arvostetaan pääsään-      laisten käyttämättömien työsuhdeoptioiden
53975:                                        HE 103/2000 vp                                           3
53976: 
53977: 
53978: varallisuusverokohtelu on epäneutraalia suh-      pantujen ennakkoverojen oikaisemisesta tai
53979: teessa option käyttämisellä hankittujen           täydentämisestä suoriteperusteisiksi syntyvä
53980: osakkeiden varallisuusverokohteluun.              verovelka tai -saaminen merkitään siirtovei-
53981:                                                   kana tai -saamisena taseeseen. Maksuun-
53982: 1.2.    Osakkeen verotusarvon ja mate-            panemattomaila verovelalla tarkoitetaan tästä
53983:         maattisen arvon laskeminen                velasta sitä osaa, jota ei ole maksuunpantu
53984:                                                   ennakonkannossa.
53985:    Osakeyhtiön osakkeen verotusarvo ja ma-           Verotuskäytännössä taseeseen velaksi mer-
53986: temaattinen arvo lasketaan yhtiön nettovaral-     kitty maksuunpanematon tulovero vähen-
53987: lisuuden perusteella. Osakkeen verotusarvoa       nettiin nettovarallisuudesta useiden vuosien
53988: käytetään osakkaiden varallisuusverotukses-       ajan laskettaessa osakkeen verotusarvoa ja
53989: sa. Osakkeen matemaattisen arvon perus-           matemaattista arvoa. Korkeimman hallinto-
53990: teella lasketaan yhtiöstä saadun osingon pää-     oikeuden päätöksessä 23.9.1998 T 1963 siir-
53991: omatulo-osuus. Osakkeen verotusarvon ja           tovelkoihin kirjattua tuloverovelkaa ei kui-
53992: matemaattisen arvon laskemisesta säädetään        tenkaan otettu huomioon vähennyskelpoisena
53993: varallisuusverolain 27 §:ssä. Tarkemmat           veikana laskettaessa osakeyhtiön matemaat-
53994: säännökset laskemisesta sisältyvät liikeosak-     tista arvoa ja verotusarvoa. Korkein hallinto-
53995: keen verotusarvon perusteista annettuun           oikeus totesi perusteluissaan, että kun erityi-
53996: valtiovarainministeriön             päätökseen    sesti ei ole muuta säädetty, varojen ja vel-
53997: (1539/1994), jäljempänä valtiovarainministe-      kojen käsite liikeosakkeen verotusarvon
53998: riön päätös.                                      perusteista annetussa päätöksessä ei ole va-
53999:    Osakeyhtiön osakkeen verotusarvo laske-        rallisuusverolaista poikkeava. Sovellettaessa
54000: taan varallisuusverolain 27 §:n mukaan yh-        varallisuusverolakia yksityisen elinkeinon-
54001: tiön verovuotta edeltävän vuoden tilin-           harjoittajan nettovarallisuuden laskemiseen
54002: päätöksen mukaisen tarkistetun nettovaral-        oikeuskäytännössä maksuunpanematonta tu-
54003: lisuuden perusteella. Valtiovarainministeriön     loverovelkaa ei ole vähennetty varoista.
54004: päätöksen 2 §:n mukaan yhtiön nettovaralli-          Taloudelliselta luonteeltaan maksuunpa-
54005: suus saadaan vähentämällä yhtiön varoista         nematon verovelka on yrityksen velkaa. Jos
54006: velat. Nettovarallisuuteen luetaan myös ve-       maksuunpanematonta tuloveroa ei vähennetä,
54007: rovapaat varat.                                   osakkeen matemaattinen arvo muodostuu
54008:    Valtiovarainministeriön päätöksen 2 §: ssä     korkeammaksi silloin kun ennakkoverot ovat
54009: säädetään erikseen, ettei varoihin lueta taseen   olleet liian pienet kuin siinä tapauksessa, että
54010: vastaavien puolella olevia realisoitumattomia     ennakkoverojen määrä vastaa tilikauden ve-
54011: kurssitappioita, kirjanpitolain (1336/1997)       roa tai vero on suoritettu oma-aloitteisesti jo
54012: 5 luvun 18 §:n mukaisia laskennallisia ve-        tilikauden aikana. Nettovarallisuuden laske-
54013: rosaamisia eikä sellaisia pitkävaikutteisia       mista koskevien säännösten ei tule kannustaa
54014: menoja, joilla ei ole varallisuusarvoa. Veika-    verojen suorittamisen lykkäämiseen eikä sii-
54015: na ei pidetä yhtiön sidottua eikä vapaata         hen, että ennakot määrätään liian pieniksi.
54016: omaa pääomaa, rahastoja, varauksia, vastat-       Lisäksi verovelkojen käsittely nettovaralli-
54017: taviin sisältyviä realisoitumattomia kurssi-      suuslaskennassa on tällä hetkellä epäsym-
54018: voittoja, velaksi merkittyjä kirjanpitolain       metristä verosaamisten kanssa, jotka luetaan
54019: 5 luvun 18 §:n mukaisia laskennallisia vero-      edelleen varoiksi nettovarallisuutta lasketta-
54020: vel~oja eikä sellaisia liittymismaksuja ja        essa.
54021: mmta eriä, joita varallisuuden perusteella           Varallisuusverolaki ei sisällä tarkempia
54022: suoritettavaa veroa määrättäessä ei saada vä-     säännöksiä siitä, mitä yhtiön varoihin ja vel-
54023: hentää veronalaisista varoista.                   koihin katsotaan kuuluviksi laskettaessa
54024:   Taseen vastattaviin velaksi merkittyjen         osakkeen verotusarvoa ja matemaattista ar-
54025: maksuunpanemattomien tuloverojen käsittely        voa. Varojen ja velkojen käsitteet ovat nou-
54026: on vaihdellut nettovarallisuuden laskennassa.     dattaneet melko pitkälle varallisuusverolain
54027: Kirjanpidossa osakeyhtiön välittömät verot        vakiintuneita tulkintoja, jotka ovat osittain
54028: merkitään tuloslaskelmaan suoriteperustetta       muotoutuneet henkilöverotuksen yhteydessä
54029: vastaavalla tavalla. Tilikaudelle maksuun-        eivätkä laskettaessa yhtiön nettovarallisuutta.
54030: 4                                       HE 103/2000 vp
54031: 
54032: 
54033: Tark~mpien .~äännösten tarve on lisääntynyt         Ia tarkoitetaan tässä siis nimenomaisesti
54034: etenkin sen Jalkeen, kun matemaattinen arvo         ulkomaisia säänneltyjä markkinoita. Suomes-
54035: otettiin ?sin~on pääoma- j~ ansiotulojaon pe-       sa lai~sa tarkoitetut noteeratut arvopaperit
54036: rusteeksi, Ja nettovaralhsuutta koskevien           ~vat am~ ka~pankäynnin kohteena arvopape-
54037: säännösten merkitys kasvoi sen myötä voi-           nmarkkmalam 1 luvun 3 §: ssä tarkoitetussa
54038: makkaasti.                                         julkisessa kaupankäynnissä.
54039:                                                       Es~tykse.ssä julkisesti noteerattuja arvopa-
54040: 2.     Ehdotetut muutokset                         per~tta ohsivat myös vakioidut johdannais-
54041:                                                     sopn~ukset.      V,akioiduilla johdannaissopi-
54042: 2.1.    Arvopapereiden, sijoitusrahasto-           ~u~stl.la tark?t~etaan kaupankäynnistä va-
54043:         osuuksien ja työsuhdeoptioiden             ktmdmlla optlmlla ja termiineillä annetun
54044:         arvostaminen                               lain (77211988) 1luvun 3 §:ssä tarkoitetussa
54045:                                                    optio~ht~isössä vakioituja johdannaissopi-
54046:    Esitykse~ tavoitteena on siirtyä julkisesti
54047:                                                    muksta Ja arvopaperimarkkinalain 10 luvun
54048: noteerattavten arvopapereiden sekä sijoitus-        1 ~ §:ss~. tru:k?itet~uja vakioituihin optioihin
54049:                                                    t~1 tefll_lnnethm nnnastettavia johdannaisso-
54050: rahasto-~suuksien       yhtenäiseen ja siten
54051: neutraalun arvostamiskäytäntöön. Esityksen         ptmuksta. Arvopaperimarkkinalain 10 luvun
54052: mukaan yleiseksi arvostamissäännöksi tulisi        1.a .§:~t~ joht~u; ~ttä laissa tarkoitettujen va-
54053: nykyisin kotimaisiin pörssiosakkeisiin sovel-      kimtmhm opttmhm tai termiineihin finnastet-
54054: lettava 70 prosenttia käyvästä arvosta.            tavien johdannaissopimusten on edellä mai-
54055:                                                    n~~tuje.n arvopaperien tavoin oltava kaupan-
54056: Kyseisellä arvostamissäännöllä pyritään to-
54057: teuttamaan eri varallisuuserien arvostami-         kaynm.n ~ohteena ulkomaisilla säännellyillä
54058:                                                    m~~mmlla. Suomalaisista optioista ja ter-
54059: sessa yleisesti noudatettavaa varovaisuus-
54060: periaatetta.                                       munetstä säännös koskee ainoastaan suoma-
54061:                                                    lai~essa. opti?yhteisössä vakioituja johdan-
54062:    Yleinen arvostamissääntö koskisi sekä ko-
54063: t~I!l~isia että ulkomaisia arvopapereita ja
54064:                                                    natssoptmuksta.
54065: SlJOttusrahasto-osuuksia. Esityksellä ei kui-         Sijoitusrahasto-osuuksilla tarkoitetaan esi-
54066: tenkaan laajennettaisi nykyisen varallisuus-       tyksessä. osuutta sijoitusrahastolain (4811999)
54067: verolain soveltamisalaa. Näin ollen varal-         2 §:n 2 Ja 10 kohdassa tarkoitetussa sijoitus-
54068: lisuusverolain 10 §:n nojalla varallisuusve-       r~h~~tossa ~ai y~teiss~j.o~tusyrityksessä. Pykä-
54069: rosta vapautetut talletukset ja joukkovel-         lassa tarkOitettujen SIJOitusrahasto-osuuksien
54070: kaki~jat säilyisivät edelleen verovapaina.
54071:                                                    ei tarvitse olla julkisesti noteerattuja julkises-
54072:    Es~tyksessä _julkisesti noteeratuilla arvopa-
54073:                                                    sa kaupankäynnissä tai ulkomaisella sään-
54074: pereilla tarkOitetaan arvopaperimarkkinalain       n.~llyllä mar~inalla. Muussa tapauksessa
54075:                                                    s!~o!tusrahastOJe~ ~a~tta tehtävät epäsuorat
54076: 1.~uvu_!l 3 §: ssä tar~oitetun julkisen kaupan-
54077: k~ynmn ~ohteena Ja muulla säänneilyllä ja
54078:                                                    SIJOitukset mamtttmhin arvopapereihin olisi-
54079: vtranomatsen valvonnassa olevalla markki-          vat tiukemmin verotettuja kuin suorat si-
54080:                                                    j?~t~kset samoihin arvopapereihin. Suomessa
54081: nalla kaupankäynnin kohteena olevia
54082: osakkeita ja niiden väliaikaistodistuksia uu-      SIJOitusrahasto-osuudet eivät ole toistaiseksi
54083: sien osakkeiden merkintäoikeuksia 'sekä            julkisen kaupankäynnin kohteena.
54084: ~~ita . vastaavia täss~ tarkoitetun kaupan-
54085:                                                       Varallisuusverolain 26 §:n 4 momentin no-
54086: kaynnm kohteena olevta arvopapereita. Sään-        jalla Verohallitus määräisi pörssin päälistalla
54087: neilyllä ja viranomaisen valvonnassa olevalla      I-, NM- ja Pre-listalla noteerattavan osak~
54088: markkinapaikalla tarkoitetaan sitä, että           kee_!l, merkintäoikeuden ja osaketalletus-
54089: markkinapaikka, siellä kaupankäynnin koh-          todistuksen sekä kotimaisen sijoitusrahasto-
54090: teena olevat arvopaperit ja siellä toimivat        osuuden verotusarvon. Verohallituksen toi-
54091: markkinaosapuolet ovat ainakin vastaavan           mivaltaa ei ole tarkoitus muuttaa eli Ve-
54092: mutta ei välttämättä samansisältöisen säänte~      ro~allitus vahvistaisi vain niiden c'rrvopape-
54093:                                                    r~td~n verotusarvot, jotka se vahvistaa nykyi-
54094: lyn ja valvonnan kohteena kuin suo~alainen
54095: ll_l~kk.inapaikka ja. että markkinapaikka on
54096:                                                    smkm.
54097:                                                       E~ityksessä ehdotetaan lisäksi, että julki-
54098: stJamttpatkkansa tOimivaltaisen viranomaisen
54099: valvonnassa. Muulla säänneilyllä markkinat-        sesti noteerattavat työsuhdeoptiot ja sellaiset
54100:                                        HE 103/2000 vp                                            5
54101: 
54102: 
54103: noteeraamattomat työsuhdeoptiot, jotka oi-         seeseen. Tällaista omaisuutta voi olla
54104: keuttavat julkisesti noteerattuihin osak-          esimerkiksi yhtiön vuokraamat kiinteistöt,
54105: keisiin, arvostettaisiin julkisesti noteer-       joiden ei katsota kuuluvan elinkeinotoimin-
54106: attaviin arvopapereihin sovellettavan 70           nan tulolähteeseen. Pitkävaikutteisista me-
54107: prosentin arvostamissäännön mukaisesti. Jul-       noista varoihin luettaisiin sellaiset, joilla on
54108: kisesti noteerattaviin osakkeisiin oikeuttavien    varallisuusarvoa. Nettovarallisuuteen luettai-
54109: noteerattomien työsuhdeoptioiden verotusar-        siin edelleen myös yhtiön verovapaat varat.
54110: vo laskettaisiin siten, että osakkeen              Varoihin ei kuitenkaan luettaisi kirjanpitolain
54111: pörssiarvosta vähennetään osakkeen merkin-         5luvun 18 §:n mukaisia laskennallisia vero-
54112: tähinta.                                           saamisia.
54113:   Esityksellä ei ole tarkoitus puuttua työsuh-       Velkana pidettäisiin taseen vastattaviin vie-
54114: deoptioiden veronalaisuuteen. Näin ollen          raaseen pääomaan merkittyjä eriä. Osake-
54115: työsuhdeoptiot olisivat veronalaisia varoja        yhtiölain (73411978) 5luvun 1 §:ssä tarkoi-
54116: siitä alkaen, kun työsuhdeoption käyttämis-        tettua pääomalainaa on yleensä verotuksessa
54117: jakso on alkanut tai kun option luovutta-         käsitelty velkana, vaikka se merkitään tasees-
54118: minen kolmannelle on tullut mahdolliseksi.         sa omaan pääomaan. Pääomalainaa käsitel-
54119:                                                   täisiin edelleen veikana silloin, kun se on
54120: 2.2.    Osakkeen verotusarvon ja mate-             todelliselta taloudelliselta luonteeltaan vie-
54121:         maattisen arvon laskeminen                rasta pääomaa. Vieraan pääoman tunnus-
54122:                                                   merkkinä voidaan pitää esimerkiksi laina-
54123:    Lakiin ehdotetaan otettavaksi keskeiset net-   ehtojen mukaista koronmaksuvelvollisuutta
54124: tovarallisuuden laskemista koskevat sään-         ja velvollisuutta lainan takaisinmaksuun.
54125: nökset. Tarkemmat säännökset nettovaralli-        Vieraalle pääomalle suoritettu korko katso-
54126: suuden, matemaattisen arvon ja verotusarvon       taan myös yhtiön tuloverotuksessa vähen-
54127: laskemisesta, osakeyhtiön olosuhteissa tapah-     nyskelpoiseksi. Velaksi katsottaisiin myös
54128: tuneiden muutosten huomioon ottamisesta           varallisuusverolain 34 §:n 1 momentin 1 ja
54129: sekä uuden yhtiön verotusarvon ja matemaat-       2 kohdassa tarkoitetut vakuutuslaitoksen kor-
54130: tisen arvon laskemisesta sisältyisivät valtio-    vaus- ja vakuutusmaksuvastuu, eläkesäätiön
54131: varainministeriön asetukseen.                     ja muun eläkelaitoksen eläkevastuu sekä va-
54132:    Pykälän otsikkoa ehdotetaan muutettavaksi      kuutusyhtiön, eläkesäätiön ja eläkekassan
54133: siten, että siihen lisätään maininta myös ma-     vakavaraisuutensa parantamiseksi tekemä va-
54134: temaattisesta arvosta. Maininta matemaatti-       raus. Veikana ei pidettäisi 34 §:n 2 momen-
54135: sesta arvosta ehdotetaan lisättäväksi myös        tissa tarkoitettuja liittymismaksuja eikä kir-
54136: pykälän 1 momenttiin. Lain 26 §:n 1 mo-           janpitolain 5 luvun 18 §:n mukaisia lasken-
54137: menttiin ja 28 §:ään olevan viittauksen           nallisia verovelkoja.
54138: sanamuotoa tarkistettaisiin 26 §:ään ehdotet-        Ehdotus merkitsisi muutosta taseeseen ve-
54139: tujen muutosten vuoksi.                           laksi merkittyjen maksuunpanemattomien
54140:   Pykälän 1 momenttiin lisättäisiin säännök-      tuloverojen käsittelyyn. Taseeseen velaksi
54141: set nettovarallisuuden laskemisesta yhtiön        merkityt suoriteperusteiset tuloverovelat kuu-
54142: varojen ja velkojen erotuksena sekä säännök-      luisivat myös nettovarallisuuslaskennassa
54143: set siitä, mitkä erät varoihin ja velkoihin       niihin vieraan pääomaan eriin, joita ehdote-
54144: katsotaan kuuluviksi. Lähtökohtaisesti varoi-     tun 27 §:n 1 momentin mukaan pidetään
54145: na pidettäisiin yhtiön käyttö-, vaihto-, si-      velkana. Saamiseksi merkityt suoriteperustei-
54146: joitus- ja rahoitusomaisuuteen sekä muuhun        set verosaamiset kuuluisivat edelleen varoina
54147: sellaiseen omaisuuteen kuuluvia eriä. Vii-        pidettäviin eriin.
54148: meksi mainitulla muulla omaisuudella tar-            Ehdotetut muutokset eivät merkitsisi muu-
54149: koitettaisiin sellaista omaisuutta, joka ei       tosta maksuunpanemattomien tuloverovel-
54150: kuulu edellä mainittuihin elinkeinotulon ve-      kojen käsittelyyn yksityisen elinkeinonhar-
54151: rottamisesta annetun lain (360/1968) si-          joittajan nettovarallisuutta laskettaessa. Yk-
54152: sältämien määritelmien piiriin, mutta joka        sityisliike ei ole erillinen verovelvollinen,
54153: muutoin liittyy yhtiön toimintaan ja joka on      vaan sen elinkeinotoiminnan tulos verotetaan
54154: merkitty yhtiön kirjanpitolain mukaiseen ta-      elinkeinonharjoittajan tulona. Tästä syystä
54155: 6                                       HE 103/2000 vp
54156: 
54157: 
54158: tuloksen perusteella maksettavia veroja ei         suuden aleneminen vähentää verotuloja ar-
54159: yleensä merkitä lainkaan elinkeinotoiminnan        violta 10 miljoonalla markalla. Vaikutukset
54160: tilinpäätökseen. Jos näin kuitenkin tehdään,       kohdistuvat noteeraamattomien osakeyhtiöi-
54161: maksuunpanemattomat verovelat jätetään             den osakkaisiin. Muilta osin nettovaralli-
54162: nettovarallisuuslaskennan ulkopuolelle.            suutta koskevilla ehdotuksilla ei ole olen-
54163:    Kirjanpitolain 5 luvun 3 §:n 2 momentissa       naisia taloudellisia vaikutuksia.
54164: säädetään yli vuoden kuluttua erääntyviin
54165: saamisiin ja velkoihin kohdistuvien kurssi-        4.   Asian valmistelu
54166: voittojen ja -tappioiden käsittelystä. Jos täl-
54167: laisen saamisen tai velan kurssivoittoa tai -        Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
54168: tappiota ei ole merkitty tuloslaskelmaan tuo-      rainministeriössä.
54169: toksi tai kuluksi, kurssiero merkitään ta-
54170: seeseen siirtovelkoihin tai -saamisiin. Täl-       5.   Riippuvuus muista esityksistä
54171: laisia realisoitumattomia kurssivoittoja ja -
54172: tappioita ei ole aikaisemmin pidetty nettova-        Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
54173: rallisuuslaskennassa velkoina eikä varoina.        vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
54174: Realisoitumattomao kurssivoiton tai -tappion       sen yhteydessä.
54175: jättäminen nettovarallisuuslaskennan ulko-
54176: puolelle ilman, että myös vastaavaa saatava-       6.   Tarkemmat säännökset ja
54177: tai velkaerää oikaistaisiin, ei johda nettova-          määräykset
54178: rallisuuslaskennassa oikeaan lopputulokseen.
54179: Tämän vuoksi siirtosaamisiin tai siirtovel-          Tarkemmat säännökset nettovarallisuuden,
54180: koihin merkittyjä realisoitumattomia kurssi-       matemaattisen arvon ja verotusarvon laske-
54181: tappioita ja -voittoja ei enää otettaisi erik-     misesta, osakeyhtiön olosuhteissa tapahtunei-
54182: seen huomioon nettovarallisuuslaskennassa.         den muutosten huomioon ottamisesta sekä
54183:    Laskettaessa osakkeen verotusarvoa ja ma-       uuden yhtiön verotusarvon ja matemaattisen
54184: temaattista arvoa huomioon otetaan vain yh-        arvon laskemisesta sisältyisivät valtiova-
54185: tiön ulkona olevat osakkeet. Myös yhtiön           rainministeriön asetukseen liikeosakkeen ve-
54186: muutoin kuin lunastamalla hankkimat omat           rotusarvon perusteista. Asetus korvaisi val-
54187: osakkeet jätetään lukuun ottamatta. Pykälää        tiovarainministeriön päätöksen liikeosakkeen
54188: tarkennettaisiin tämän mukaisesti.                 verotusarvon perusteista. Nyt ehdotetut muu-
54189:    Pykälässä olevaa valtuutussäännöstä muutet-     tokset varallisuusverolakiin aiheuttavat joi-
54190: taisiin siten, että valtiovarainministeriön pää-   takin muutoksia myös päätökseen sisältynei-
54191: töksen sijasta tarkemmat säännökset annetaan       siin tarkempiin verotusarvon laskemista kos-
54192: valtiovarainministeriön asetuksella. Valtuutus-    keviin säännöksiin. Asetusluonnos on esityk-
54193: säännöksen sisältö pysyisi ennallaan.              sen liitteenä.
54194: 
54195: 3.    Taloudelliset vaikutukset                    7.   Voimaantulo
54196:   Arvopapereiden, sijoitusrahasto-osuuksien          Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuoden
54197: ja työsuhdeoptioiden arvostamista koskevan         2001 alusta. Lakia sovellettaisiin ensimmäi-
54198: muutoksen aiheuttamat valtiontaloudelliset         sen kerran vuodelta 2000 toimitettavassa
54199: vaikutukset ovat vähäiset. Tarkkoja laskel-        verotuksessa. Lain 27 §:ää sovellettaisiin kui-
54200: mia on mahdotonta tehdä, mutta verotulojen         tenkin ensimmäisen kerran laskettaessa
54201: on arvioitu vähenevän muutamia kymmeniä            verotusarvoja ja matemaattisia arvoja vero-
54202: miljoonia markkoja.                                vuodelle 2002.
54203:   Maksuunpanemattomien verovelkojen vä-
54204: hentäminen nettovarallisuudesta pienentää            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54205: osingon pääomatulo-osuutta ja lisää verotuot-      kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
54206: toja arviolta 40--60 miljoonalla markalla.         tus:
54207: Varallisuusverotuksen puolella nettovaralli-
54208:                                        HE 103/2000 vp                                           7
54209: 
54210: 
54211:                                                                                Lakiehdotukset
54212: 
54213: 
54214:                                             Laki
54215:                              varallisuusverolain muuttamisesta
54216: 
54217:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54218:   muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun varallisuusverolain (1537/1992) 26 §:n ot-
54219: sikko sekä 1 ja 3 momentti, 27 §:n otsikko ja 1, 2 ja 4 momentti sekä 31 §:n 2 momentti, . .
54220:   sellaisina kuin niistä ovat 26 §:n 1 momentti laissa 924/1996 sekä 26 §:n 3 momentti Ja
54221: 27 §:n 1, 2 ja 4 momentti laissa 148111994, sekä                                             .
54222:   lisätään 26 §: ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 1481/1994 ja 924/1996, uusi
54223: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, sekä lakiin
54224: uusi 26 a § seuraavasti:
54225: 
54226:                      26 §                         arvon. Verohallituksen päätökseen ei voi va-
54227:                                                   littamalla hakea muutosta.
54228: Julkisesti noteeratun arvopaperin ja sijoitus-
54229:         rahasto-osuuden verotusarvo                                   26 a §
54230: 
54231:   Julkisesti noteeratun arvopaperin verotus-               Työsuhdeoption verotusarvo
54232: arvo on 70 prosenttia käyvästä arvosta 3 mo-
54233: mentissa säädetyin poikkeuksin. Julkisesti          Tuloverolain 66 §:n 3 momentissa tarkoite-
54234: noteeratulla arvopaperilla tarkoitetaan tässä     tun työsuhdeoption verotusarvo on 70 pro-
54235: laissa:                                           senttia käyvästä arvosta silloin, kun työ-
54236:    1) arvopaperimarkkinalain (495/1989) 1 lu-     suhdeoptio noteerataan julkisesti tai kun se
54237: vun 3 §:ssä tarkoitetun julkisen kaupan-          oikeuttaa julkisesti noteerattuihin osakkei-
54238: käynnin kohteena ja muulla säänneilyllä ja        siin.
54239: viranomaisen valvonnassa olevalla markki-
54240: nalla kaupankäynnin kohteena olevaa arvo-                              27 §
54241: paperia; ja
54242:   2) kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla ja     Muun osakkeen verotusarvo ja matemaatti-
54243: termiineillä annetun lain (772/1988) 1 luvun                      nen arvo
54244: 3 §:ssä tarkoitetussa optioyhteisössä vakioi-
54245: tua johdannaissopimusta ja arvopaperi-              Kotimaisen osakeyhtiön osakkeen, 26 §:n
54246: markkinalain 10 luvun 1 a §:ssä tarkoitettua      1 momentissa ja 28 §:ssä tarkoitettuja osak-
54247: vakioituihin optioihin tai termiineihin rinnas-   keita lukuun ottamatta, verotusarvo ja mate-
54248: tettavaa johdannaissopimusta.                     maattinen arvo lasketaan yhtiön verovuotta
54249:   Sijoitusrahastolain (48/1999) 2 §:n 2 ja        edeltävän vuoden tilinpäätöksen mukaisen
54250: 10 kohdassa tarkoitetun sijoitusrahaston ja       tarkistetun nettovarallisuuden perusteella.
54251: yhteissijoitusyrityksen osuuden verotusar-        Yhtiön nettovarallisuus saadaan vähentämäl-
54252: voksi katsotaan 70 prosenttia käyvästä ar-        lä yhtiön varoista yhtiön velat. Varoja ovat
54253: vosta.                                            yhtiön käyttö-, vaihto-, sijoitus- ja rahoitus-
54254:                                                   omaisuus sekä muu sellainen omaisuus ja
54255:   Verohallitus määrää arvopaperimarkkina-         sellaiset pitkävaikutteiset menot, joilla on va-
54256: lain 1luvun 3 §:ssä tarkoitetun julkisen          rallisuusarvoa. Velkana pidetään taseen vas-
54257: kaupankäynnin kohteena olevan osakkeen,           tattaviin vieraaseen pääomaan merkittyjä
54258: merkintäoikeuden ja osaketalletustodistuksen      eriä, 34 §:n 1 momentin 1 ja 2 kohdassa tar-
54259: sekä sijoitusrahastolain 2 §:n 2 kohdassa tar-    koitettuja eriä sekä pääomalainaa silloin, kun
54260: koitetun sijoitusrahaston osuuden verotus-        se on taloudelliselta luonteeltaan vierasta
54261: 8                                    HE 103/2000 vp
54262: 
54263: 
54264: pääomaa. Varoina ei kuitenkaan pidetä kir-      asetuksella.
54265: janpitolain (1336/1997) 5luvun 18 §:n mu-
54266: kaisia laskennallisia verosaamisia. Veikana
54267: ei pidetä 34 §:n 2 momentissa tarkoitettuja                         31 §
54268: liittymismaksuja eikä kirjanpitolain 5 luvun
54269: 18 §:n mukaisia laskennallisia verovelkoja.                    Saamisen arvo
54270:    Osakkeen matemaattinen arvo ja verotus-
54271: arvo lasketaan jakamalla tarkistetun netto-
54272: varallisuuden määrä yhtiön ulkona olevien         Muun kuin 26 §:n 1 momentissa tarkoite-
54273: osakkeiden lukumäärällä. Yhtiön lunastamat      tun obligaation, debentuurin ja muun jouk-
54274: ja muutoin hankkimat omat osakkeet jätetään     kovelkakirjan verotusarvoksi katsotaan käy-
54275: matemaattista arvoa ja verotusarvoa lasketta-   pä arvo.
54276: essa lukuun ottamatta.
54277:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
54278:   Liikeosakkeen verotusarvon perusteita kos-    kuuta 2001.
54279: kevat tarkemmat säännökset yhtiön netto-          Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
54280: varallisuuden, matemaattisen arvon ja vero-     vuodelta 2000 toimitettavassa verotuksessa.
54281: tusarvon laskemisesta, osakeyhtiön olosuh-      Lain 27 §:ää sovelletaan kuitenkin ensim-
54282: teissa tapahtuneiden muutosten huomioon         mäisen kerran laskettaessa verotusarvoja ja
54283: ottamisesta sekä uuden yhtiön osakkeen ma-      matemaattisia arvoja verovuodelle 2002.
54284: temaattisen arvon ja verotusarvon määrää-
54285: misestä annetaan valtiovarainministeriön
54286: 
54287: 
54288:     Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
54289: 
54290:                                   Tasavallan Presidentti
54291: 
54292: 
54293: 
54294: 
54295:                                    TARJA HALONEN
54296: 
54297: 
54298: 
54299: 
54300:                                                           Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
54301:                                       HE 103/2000 vp                                           9
54302: 
54303: 
54304:                                                                            Liite 1
54305:                                                                            Rinnakkaistekstit
54306: 
54307:                                            Laki
54308:                              varallisuusverolain muuttamisesta
54309: 
54310:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54311:   muutetaan 30 päivänä joulukuuta 1992 annetun varallisuusverolain (1537/1992) 26 §:n ot-
54312: sikko sekä 1 ja 3 momentti, 27 §:n otsikko ja 1, 2 ja 4 momentti sekä 31 §:n 2 momentti,
54313:   sellaisina kuin niistä ovat 26 §:n 1 momentti laissa 924/1996 sekä 26 §:n 3 momentti ja
54314: 27 §:n 1, 2 ja 4 momentti laissa 1481/1994, sekä
54315:   lisätään 26 §:ään, sellaisena kuin se on mainituissa laeissa 1481/1994 ja 924/1996, uusi
54316: 2 momentti, jolloin nykyinen 2 ja muutettu 3 momentti siirtyvät 3 ja 4 momentiksi, sekä lakiin
54317: uusi 26 a § seuraavasti:
54318: 
54319: 
54320: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
54321: 
54322:                       26 §                                          26 §
54323: 
54324: Julkisesti noteeratun osakkeen verotusarvo      Julkisesti noteeratun arvopaperin ja sijoi-
54325:                                                      tusrahasto-osuuden verotusarvo
54326:   Arvopaperimarkkinalaissa (495/ 1989) tar-       Julkisesti noteeratun arvopaperin vero-
54327: koitetun pörssiyhtiön ja mainitussa laissa      tusarvo on 70 prosenttia käyvästä arvosta
54328: tarkoitetussa muussa arvopaperipörssin jär-     3 momentissa säädetyin poikkeuksin. Julki-
54329: jestämässä julkisessa kaupankäynnissä           sesti noteeratulla arvopaperilla tarkoitetaan
54330: noteeratun yhtiön osakkeen verotusarvo on       tässä laissa:
54331: 70 prosenttia käyvästä arvosta 2 momentissa       1) arvopaperimarkkinalain (4951 1989)
54332: säädetyin poikkeuksin.                          ]luvun 3 §:ssä tarkoitetun julkisen kaupan-
54333:                                                 käynnin kohteena ja muulla säänneilyllä ja
54334:                                                 viranomaisen valvonnassa olevalla markki-
54335:                                                 nalla kaupankäynnin kohteena olevaa
54336:                                                 arvopaperija
54337:                                                   2) kaupankäynnistä vakioiduilla optioilla
54338:                                                 ja termiineillä annetun lain (7721 1988)
54339:                                                 1 luvun 3 §:ssä tarkoitetussa optioyhteisös-
54340:                                                 sä vakioitua johdannaissopimusta ja arvo-
54341:                                                 paperimarkkinalain JO luvun 1 a §:ssä tar-
54342:                                                 koitettua vakioituihin optioihin tai ter-
54343:                                                 miineihin rinnastettavaa johdannaissopi-
54344:                                                 musta.
54345:                                                   Sijoitusrahastolain (4811999) 2 §:n 2 ja
54346:                                                 10 kohdassa tarkoitetun sijoitusrahaston ja
54347:                                                 yhteissijoitusyrityksen osuuden verotusar-
54348:                                                 voksi katsotaan 70 prosenttia käyvästä
54349:                                                 arvosta.
54350:   Verohallitus määrää 1 momentissa tarkoi-        Verohallitus määrää arvopaperimarkkina-
54351: tetun ja tarvitt~~ssa_ ~~ös _muun arv?paperi~   lain 1 luvun 3 §:ssä tarkoitetun julkisen
54352: 209223S
54353: 10                                  HE 103/2000 vp
54354: 
54355: Voimassa oleva laki                           Ehdotus
54356: 
54357: verotusarvon. Verohallituksen päätökseen ei   kaupankäynnin kohteena olevan osakkeen,
54358: voi valittamalla hakea muutosta.              merkintäoikeuden ja osaketalletustodistuk-
54359:                                               sen sekä sijoitusrahastolain 2 §:n 2 koh-
54360:                                               dassa tarkoitetun sijoitusrahaston osuuden
54361:                                               verotusarvon. Verohallituksen päätökseen ei
54362:                                               voi valittamalla hakea muutosta.
54363: 
54364: 
54365:                                                                  26 a §
54366: 
54367:                                                      Työsuhdeoption verotusarvo
54368: 
54369:                                                  Tuloverolain 66 §:n 3 momentissa tarkoi-
54370:                                               tetun työsuhdeoption verotusarvo on 70
54371:                                               prosenttia käyvästä arvosta silloin, kun työ-
54372:                                               suhdeoptio noteerataan julkisesti tai kun se
54373:                                               oikeuttaa julkisesti noteerattuihin osakkei-
54374:                                               siin.
54375: 
54376: 
54377:                    27 §                                           27 §
54378: 
54379:        Muun osakkeen verotusarvo              Muun osakkeen verotusarvo ja matemaat-
54380:                                                            tinen arvo
54381:   Kotimaisen osakeyhtiön, 26 §:n 1 mo-          Kotimaisen osakeyhtiön osakkeen, 26 §:n
54382: mentissa ja 28 §:ssä tarkoitettuja osakeyh-   1 momentissa ja 28 §:ssä tarkoitettuja osak-
54383: tiöitä lukuun ottamatta, osakkeen verotus-    keita lukuun ottamatta, verotusarvo ja mate-
54384: arvo lasketaan yhtiön verovuotta edeltävän    maattinen arvo lasketaan yhtiön verovuotta
54385: vuoden tilinpäätöksen mukaisen tarkistetun    edeltävän vuoden tilinpäätöksen mukaisen
54386: nettovarallisuuden perusteella.               tarkistetun nettovarallisuuden perusteella.
54387:                                               Yhtiön nettovarallisuus saadaan vähentä-
54388:                                               mällä yhtiön varoista yhtiön velat. Varoja
54389:                                               ovat yhtiön käyttö-, vaihto-, sijoitus- ja
54390:                                               rahoitusomaisuus sekä muu sellainen omai-
54391:                                               suus ja sellaiset pitkävaikutteiset menot,
54392:                                               joilla on varallisuusarvoa. Veikana pide-
54393:                                               tään taseen vastattaviin vieraaseen pää-
54394:                                               omaan merkittyjä eriä, 34 §:n 1 momentin 1
54395:                                               ja 2 kohdassa tarkoitettuja eriä sekä pää-
54396:                                               omalainaa silloin, kun se on taloudelliselta
54397:                                               luonteeltaan vierasta pääomaa. Varoina ei
54398:                                               kuitenkaan       pidetä        kirjanpitolain
54399:                                               (133611997) 5luvun 18 §:n mukaisia las-
54400:                                               kennallisia verosaamisia. Veikana ei pidetä
54401:                                               34 §:n 2 momentissa tarkoitettuja liittymis-
54402:                                               maksuja eikä kirjanpitolain 5 luvun 18 §:n
54403:                                               mukaisia laskennallisia verovelkoja.
54404:   Osakkeen matemaattinen arvo ja verotus-       Osakkeen matemaattinen arvo ja verotus-
54405: arvo lasketaan jakamalla nettovarallisuuden   arvo lasketaan jakamalla tarkistetun netto-
54406:                                      HE 103/2000 vp                                        11
54407: 
54408: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
54409: 
54410: määrä osakkeiden lukumäärällä. Yhtiön lu-        varallisuuden määrä yhtiön ulkona olevien
54411: nastamat osakkeet jätetään matemaattista         osakkeiden lukumäärällä. Yhtiön lunastamat
54412: arvoa laskettaessa lukuun ottamatta.             ja muutoin hankkimat omat osakkeet jäte-
54413:                                                  tään matemaattista arvoa ja verotusarvoa
54414:                                                  laskettaessa lukuun ottamatta.
54415: 
54416:   Valtiovarainministeriön päätöksessä liike-        Liikeosakkeen verotusarvon perusteita
54417: osakkeen verotusarvon perusteista annetaan        koskevat tarkemmat säännökset yhtiön net-
54418: tarkemmat määräykset yhtiön nettovaralli-         tovarallisuuden, matemaattisen arvon ja ve-
54419: suuden, matemaattisen arvon ja verotusar-         rotusarvon laskemisesta, osakeyhtiön olos-
54420: von laskemisesta, osakeyhtiön olosuhteissa        uhteissa tapahtuneiden muutosten huomioon
54421: tapahtuneiden muutosten huomioon ottami-          ottamisesta sekä uuden yhtiön osakkeen ma-
54422: sesta sekä uuden yhtiön osakkeen mate-            temaattisen arvon ja verotusarvon määrää-
54423: maattisen arvon ja verotusarvon määrää-           misestä annetaan valtiovarainministeriön
54424: misestä.                                          asetuksella.
54425: 
54426: 
54427: 
54428: 
54429:                                                31 §
54430: 
54431:                                        Saamisen arvo
54432: 
54433: 
54434:   Obligaation, debentuurin ja muun joukko-         Muun kuin 26 §:n 1 momentissa tarkoite-
54435: velkakirjan arvoksi katsotaan käypä arvo.        tun obligaation, debentuurin ja muun
54436:                                                  joukkovelkakirjan verotusarvoksi katsotaan
54437:                                                  käypä arvo.
54438: 
54439:                                                    Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
54440:                                                  mikuuta 2001.
54441:                                                    Tätä lakia sovelletaan ensimmäisen ker-
54442:                                                  ran vuodelta 2000 toimitettavassa verotuk-
54443:                                                  sessa. Lain 27 §:ää sovelletaan kuitenkin
54444:                                                  ensimmäisen kerran laskettaessa verotusar-
54445:                                                  voja ja matemaattisia arvoja verovuodelle
54446:                                                  2002.
54447:     12                                   HE 103/2000 vp
54448: 
54449: 
54450: 
54451:                                                                             Liite 2
54452:                                                                              Asetusluonnokset
54453: 
54454: 
54455: 
54456: 
54457:                            Valtiovarainministeriön asetus
54458:                             liikeosakkeen verotusarvon perusteista
54459: 
54460: 
54461:   Valtiovarainministeriön päätöksen mukaisesti säädetään 30 päivänä joulukuuta 1992 anne-
54462: tun varallisuusverolain (1537/1992) 27 §:n, sellaisena kuin se on laeissa 1481/1994 ja
54463: 92411996, nojalla:
54464: 
54465:                       1§                         non ja elinkeinotulon verottamisesta annetun
54466:                                                  lain 5 §:n 6 kohdassa tarkoitetun arvonkoro-
54467:                  Soveltamisala                   tuksen yhteismäärä, josta on vähennetty
54468:                                                  elinkeinotulon verottamisesta annetun lain
54469:   Tätä asetusta sovelletaan kotimaisen osa-      29 §:ssä tarkoitettu arvonalentumisvähennys.
54470: keyhtiön osakkeen matemaattisen arvon ja         Saamisen arvoksi katsotaan nimellisarvo, ul-
54471: verotusarvon laskemiseen. Asetusta ei sovel-     komaanrahan määräisen saamisen arvoksi
54472: leta varallisuusverolain (153711992) 26 §:n      kuitenkin kirjanpitolain (1336/1997) 5 luvun
54473: 1 momentissa ja 28 §:ssä tarkoitettuihin         3 §: ssä tarkoitettu arvo, ja muun rahoitus-
54474: osakkeisiin.                                     omaisuuden arvoksi hankintameno, josta on
54475:                                                  tehty elinkeinotulon verottamisesta annetun
54476:                       2§                         lain 17 §:ssä tarkoitettu arvonalentumisvä-
54477:                                                  hennys. Yhtiön muuhun kuin vaihto- tai
54478:                                                  sijoitusomaisuuteen sisältyvä kiinteistö, ra-
54479:          Nettovarallisuuden laskeminen           kennus ja rakennelma arvostetaan kuitenkin
54480:                                                  verovuotta edeltävän vuoden verotusarvoon,
54481:   Varallisuusverolain 27 §: ssä tarkoitettua     jos se on omaisuuden poistamatonta hankin-
54482: osakkeen verotusarvoa laskettaessa yhtiön        tamenoa suurempi, ja muuhun kuin vaihto- ja
54483: nettovarallisuudesta vähennetään myös tili-      sijoitusomaisuuteen kuuluvat arvopaperit yh-
54484: kaudelta jaettavaksi päätetty osinko.            teenlaskettuun verovuotta edeltävän vuoden
54485:                                                  verotusarvoon, jos se on arvopapereiden yh-
54486:                       3§                         teenlaskettua poistamatonta hankintamenoa
54487:                                                  suurempi.
54488:              Varojen arvostaminen                  Muuhun kuin elinkeinotoimintaan kuuluvat
54489:                                                  varat arvostetaan vastaavasti soveltuvin osin
54490:   Yhtiön nettovarallisuuden määrää lasketta-     tässä pykälässä tarkoitetulla tavalla.
54491: essa käyttöomaisuuden ja pitkävaikutteisten        Jos yhtiön tilikausi päättyy syyskuun 30
54492: menojen arvoksi katsotaan tuloverotuksessa       päivänä tai sitä ennen, yhtiön kiinteistön, ra-
54493: poistamatta oleva arvo. Vaihto-omaisuuden        kennuksen ja rakennelman verotusarvona se-
54494: arvoksi katsotaan hankintameno, josta on vä-     kä arvopaperien yhteenlaskettuna verotusar-
54495: hennetty elinkeinotulon verottamisesta anne-     vona tätä pykälää sovellettaessa pidetään 1
54496: tun lain (360/1968) 28 §:n 1 momentissa tar-     momentista poiketen verovuotta edeltänyttä
54497: koitettu arvonalentumisvähennys. Sijoitus-       vuotta edeltäneen vuoden verotusarvoa.
54498: omaisuuden arvoksi katsotaan hankintame-
54499:                                        HE 103/2000 vp                                        13
54500: 
54501: 
54502:                       4§                          osa varoista ja veloista on siirtynyt osakeyh-
54503:                                                   tiölle, vain siirtyneet varat ja velat otetaan
54504:            Velkojen arvostaminen                  huomioon.
54505: 
54506:   Velat arvostetaan nimellisarvoon. Jos velka                          8§
54507: on indeksiin tai muuhun vertailuperusteeseen
54508: sidottu, sen arvona pidetään muuttuneen ver-        Osakkeiden lukumäärän ja nimellisarvon
54509: tailuperusteen mukaista arvoa. Ulkomaanra-                        muutokset
54510: han määräiset velat arvostetaan kirjanpitolain
54511: 5 luvun 3 §:ssä tarkoitetulla tavalla.               Verovuoden aikana tapahtunut osakepää-
54512:                                                   oman korottaminen ja alentaminen, yhtiön
54513:                       5§                          osakkeiden lunastaminen ja muu hankkimi-
54514:                                                   nen ja luovuttaminen sekä osakkeen nimel-
54515:      Verotusarvon nousun rajoittaminen            lisarvon tai kirjanpidollisen vasta-arvon muu-
54516:                                                   tos otetaan osakkeen verotusarvoa laskettaes-
54517:   Laskettaessa varallisuusverolain 27 §:n         sa huomioon, jos uusmerkinnässä osakkeiden
54518: 3 momentissa     tarkoitettua  verotusarvon       merkintäaika on päättynyt tai osakkeet on
54519: enimmäismäärää verotusarvoksi katsotaan           hankittu tai luovutettu ennen verovuoden
54520: verovuoden ja edellisen vuoden verotusarvon       loppua taikka jos muu muutos on merkitty
54521: keskiarvo, jos edellisen vuoden verotusarvo       kaupparekisteriin ennen verovuoden päätty-
54522: on nolla.                                         mistä. Yhtiön nettovarallisuus lasketaan täl-
54523:                                                   löin siten, että nettovarallisuuteen lisätään
54524:                       6§                          yhtiöön tullut uusi maksullinen pääoma ja
54525:                                                   osakkeiden luovutuksessa saatu määrä sekä
54526:  Uuden yhtiön osakkeen matemaattinen arvo         vähennetään osakepääoman alentamisen ja
54527:                                                   osakkeiden lunastamisen ja hankkimisen
54528:               ja verotusarvo                      vuoksi yhtiön osakkaille maksettu määrä.
54529:                                                      Osakkeen verotusarvo saadaan jakamalla
54530:    Uuden yhtiön, jota ei voida katsoa peruste-    uusi nettovarallisuus osakkeiden uudella lu-
54531: tun ennestään olemassa olleen liikkeen,           kumäärällä.
54532: ammatin, maatalouden tai metsätalouden, yh-          Osakkeen edellisen vuoden verotusarvo
54533: tymän tai yhteisön toiminnan jatkamista           muunnetaan verotusarvoa määrättäessä ver-
54534: varten ja jonka ensimmäinen tilikausi ei ole      tailukelpoiseksi siten, että edellisen vuoden
54535: päättynyt ennen verovuotta, osakkeen mate-        osakkeiden yhteenlaskettuun verotusarvoon
54536: maattiseksi arvoksi ja verotusarvoksi katso-      lisätään yhtiöön tullut uusi maksullinen pää-
54537: taan osakkeen nimellisarvo tai nimellisarvon      oma ja vähennetään osakepääoman alentami-
54538: puuttuessa kirjanpidollinen vasta-arvo taikka     sen ja osakkeiden lunastamisen ja hankki-
54539: yhtiön tai sen osakkaan sitä vaatiessa nimel-     misen vuoksi yhtiön osakkaille maksetun
54540: lisarvoa tai kirjanpidollista vasta-arvoa kor-    pääoman määrä. Näin saatu uusi osakekan-
54541: keampi osakkeen merkintähinta.                    nan arvo jaetaan uudella osakkeiden luku-
54542:                                                   määrällä.
54543:                       7§
54544:                                                                        9§
54545:          Toimintamuodon muutokset
54546:                                                    Tilikauden päättymisen jälkeen merkittyjen
54547:   Jos aikaisemmin harjoitetun toiminnan va-
54548: rat ja velat ovat toimintamuodon muutok-                 osakkeiden matemaattinen arvo
54549: sessa siirtyneet samoista arvoista perustetulle
54550: osakeyhtiölle, yhtiön nettovarallisuus laske-       Jos osakepääoman korottaminen on tapah-
54551: taan siirtyvästä toiminnasta laaditun, vero-      tunut verovuotta edeltäneenä vuonna vii-
54552: vuotta edeltävän viimeisen tilinpäätöksen pe-     meksi päättyneen tilikauden jälkeen, korotta-
54553: rusteella. Jos yritysmuotoa muutettaessa vain     misen yhteydessä merkittyjen uusien osak-
54554:     14                                HE 103/2000 vp
54555: 
54556: 
54557: keiden matemaattiseksi arvoksi verovuonna          Jos sulautuminen on tullut voimaan sen ti-
54558: katsotaan osakkeen nimellisarvo tai nimel-       likauden päättymiseen mennessä, jolta
54559: lisarvon puuttuessa kirjanpidollinen vasta-      osinko jaetaan ja osinko on nostettavissa sen
54560: arvo taikka yhtiön tai sen osakkaan vaatiessa    kalenterivuoden kuluessa, jonka aikana tili-
54561: nimellisarvoa tai kirjanpidollista vasta-arvoa   kausi on päättynyt, myös osakkeen mate-
54562: korkeampi merkintähinta.                         maattinen arvo verovuodelle lasketaan edellä
54563:                                                  3 momentissa säädetyllä tavalla.
54564:                      10 §                          Yhtiön jakautuminen otetaan huomioon ja-
54565:                                                  kautuvan ja vastaanottavan yhtiön osakkeen
54566:  Yhtiön sulautuminen, jakautuminen ja muut       verotusarvoa ja matemaattista arvoa lasketta-
54567:                  muutokset                       essa noudattaen soveltuvin osin edellä tässä
54568:                                                  pykälässä ilmeneviä periaatteita.
54569:    Yhtiöiden sulautuminen, jakautuminen ja
54570: muut vastaavat muutokset otetaan matemaat-                           11§
54571: tista arvoa ja verotusarvoa laskettaessa erik-
54572: seen huomioon.                                           V erotusarvon pyöristäminen
54573:    Jos sulautuminen on tullut voimaan vero-
54574: vuotta edeltävän tilikauden päättymisen jäl-       Edellä tarkoitetulla tavalla saatu osakkeen
54575: keen, sulautuvan yhtiön osakkeelle ei            verotusarvo pyöristetään tarkoituksenmukai-
54576: määrätä verotusarvoa.                            sella tavalla.
54577:    Vastaanottavan yhtiön ja kombinaatiosu-
54578: lautumisessa syntyvän uuden yhtiön netto-                            12 §
54579: varallisuus saadaan laskemalla yhteen vas-
54580: taanottavan yhtiön ja sulautuvien yhtiöiden                      Voimaantulo
54581: nettovarallisuudet. Vastaanottavan yhtiön va-
54582: roihin ei kuitenkaan lueta sen omistamia           Tämä asetus tulee voimaan päivänä kuu-
54583: sulautuvan yhtiön osakkeita. Jos sulautumis-     ta 2000.
54584: vastike muodostuu muusta kuin vastaan-             Asetusta sovelletaan ensimmäisen kerran
54585: ottavan yhtiön osakkeista, otetaan tämä niin     määrättäessä osakkeen verotusarvoa ja ma-
54586: ikään vastaanottavan yhtiön varallisuutta vä-    temaattista arvoa verovuodelle 2002.
54587: hentävänä huomioon. Osakkeen verotusarvo           Tällä asetuksella kumotaan liikeosakkeen
54588: saadaan jakamalla näin saatu nettovarallisuus    verotusarvon perusteista 29 päivänä joulu-
54589: vastaanottavan yhtiön tai syntyneen uuden        kuuta 1994 annettu valtiovarainministeriön
54590: yhtiön ulkona olevien osakkeiden lukumää-        päätös (1539/1994).
54591: rällä.
54592:                                        HE 104/2000 vp
54593: 
54594: 
54595: 
54596: 
54597:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi perintö- ja
54598:                                     lahjaverolain 57 §:n muuttamisesta
54599: 
54600: 
54601:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54602: 
54603:   Esityksessä ehdotetaan perintö- ja lahjave-      Nykyisin omistusosuuden on oltava vähin-
54604: rolakia muutettavaksi siten, että kun              tään 20 prosenttia.
54605: osakeyhtiön tai henkilöyhtiön muodossa har-          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
54606: joitetun maatilan tai yrityksen osa siirtyy        den 2001 alusta.
54607: perintönä tai lahjana toimintaa jatkavalle,          Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
54608: tämä saa sukupolvenvaihdostapauksissa              vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
54609: myönnettävän huojennuksen, jos hänen               sen yhteydessä.
54610: omistusosuutensa on vähintään 10 prosenttia.
54611: 
54612: 
54613:                                         PERUSTELUT
54614: 
54615: 1.     Nykytila                                    käyvästä arvosta.
54616:                                                       Veron maksuaikaa voidaan myös lain
54617: 1.1.       Lainsäädäntö ja käytäntö                56 §:n mukaan pidentää, jos veron määrä on
54618:                                                    vähintään 10 000 markkaa. Vero kannetaan
54619:   Perintö- ja lahjaverolakiin (37811940) sisäl-    yhtä suurina, vähintään 5 000 markan suurui-
54620: tyy useita säännöksiä, joilla helpotetaan          sina erinä enintään viiden vuoden aikana.
54621: maatilan tai muun yrityksen verotusta tällai-      Pidennetyltä maksuajalta ei peritä korkoa.
54622: sen siirtyessä perintönä tai lahjana toimintaa        Perintö- ja lahjaverolain 57 §:n mukaan
54623: jatkavalle perilliselle tai lahjansaajalle. Lain   maatilan tai muun yrityksen osalla tarkoite-
54624: 55 §:n mukaan maatilan, muun yrityksen tai         taan myös vähintään yhtä viidesosaa maa-
54625: osan niistä siirtyessä perintönä tai lahjana       tilan tai yrityksen omistamiseen oikeuttavista
54626: voidaan osa perintö- ja lahjaverosta tietyin       osakkeista tai osuuksista. Säännös on suku-
54627: edellytyksin jättää maksuunpanematta. Edel-        polvenvaihdoshuojennussäännöksiä täyden-
54628: lytyksenä huojennuksen saamiselle on, että         tävä normi. Se ei rajoita sukupolven-
54629: verovelvollinen jatkaa perintönä tai lahjana       vaihdossäännösten soveltamista maatilan tai
54630: saaduilla varoilla maatalouden tai maa- ja         muun yrityksen suoran omistuksen luovutuk-
54631: metsätalouden harjoittamista tai muuta yri-        siin, vaan ainoastaan välillisen omistuksen
54632: tystoimintaa perintönä tai lahjana saadulla        muotoihin eli jos maatila tai yritys on osake-
54633: maatilalla tai näin saadussa yrityksessä ja että   yhtiö- tai henkilöyhtiömuotoinen.
54634: maatilasta tai muusta yrityksestä määrätyn             Sukupolvenvaihdoksessa      myönnettävän
54635: perintö- tai lahjaveron suhteellinen osa koko      huojennuksen edellytykset ratkaistaan yksin-
54636: verosta on suurempi kuin 5 000 markkaa.            omaan 55 §:n nojalla, joten 57 § laajentaa
54637:    Vuoden 1995 alusta voimaan tulleella pe-        huojennusten soveltamisalan koskemaan
54638: rintö- ja lahjaverolain 55 §:n muuttamisesta       myös välillisesti omistettuja maatiloja ja yri-
54639: annetulla lailla (1110/1994) 55 §:ään lisättiin    tyksiä.
54640: säännös, jonka mukaan lahjavero jätetään              Edellä mamtttujen varsinaisten suku-
54641: kokonaan maksuunpanematta, jos maatila,            polvenvaihdosten suojasäännösten lisäksi
54642: muu yritys tai sen osa luovutetaan osittain        lain 53 §:n 1 momentin 2 kohdan mukaan pe-
54643: vastikkeellisella saannolla toimintaa jatkaval-    rintö- ja lahjaverosta voidaan hakemuksesta
54644: le ja vastike on enemmän kuin 50 prosenttia        myöntää osittainen tai täydellinen vapautus,
54645:                                                    jos veron periminen ilmeisesti vaarantaisi
54646: 209224T*
54647: 2                                      HE 104/2000 vp
54648: 
54649: 
54650: maa- tai metsätalouden tai muun yritystoi-         huojennussäännökset ovat edelleen voimassa
54651: minnan jatkuvuuden tai työpaikkojen                alkuperäisessä muodossaan.
54652: säilyvyyden.                                         Valtiovarainministeriön vuonna 1992 aset-
54653:   Voimassaolevat 55 ja 56 §:n säännökset ei-       tama sukupolvenvaihdosten perintö- ja lahja-
54654: vät ole tarveharkintaisia, vaan huojennus          verotyöryhmä (VM 1993:4) ei ehdottanut
54655: myönnetään verovelvollisen pyynnöstä, jos          muutoksia viidesosan vaatimukseen, mutta
54656: laissa säädetyt kaavamaiset edellytykset täyt-     katsoi, että huojennusta ei pitäisi myöntää
54657: tyvät. Tällaisia ovat toiminnan jatkaminen ja      sellaisissa tapauksissa, joissa ehkä luovute-
54658: yritysomaisuudesta määrätyn perintö- tai lah-      taan vaadittu määräosuus osakkeita, mutta
54659: javeron vähimmäismäärä. Perusteluja ei tar-        etuoikeutettujen osakkeiden turvin voidaan
54660: vitse esittää siitä, että veron maksaminen         säilyttää ehdoton määräysvalta yrityksessä.
54661: tuottaisi vaikeuksia. Lain 53 §:n säännöstä        Työryhmän ehdotuksen mukaan osakkeiden
54662: sovellettaessa sitä vastoin harkitaan huojen-      tulisi tuottaa vähintään viidesosa äänivallasta
54663: nuksen tarve.                                      yhtiökokouksessa. Myöskään työryhmän eh-
54664:                                                    dotukset eivät ole johtaneet lainsäädännön
54665: 1.2.    Säännösten tausta ja aikaisemmat           muuttamiseen.
54666:         muutosehdotukset
54667:                                                    1.3.    Sukupolvenvaihdoshuojennukset
54668:    Perintö- ja lahjaverolakiin lisättiin suku-             muissa maissa
54669: polvenvaihdostapauksissa sovellettavat huo-
54670: jennussäännökset 1 päivänä toukokuuta 1979           Toisin kuin Suomessa monien muiden Eu-
54671: voimaan tulleella perintö- ja lahjaverolain        roopan maiden perintö- ja lahjaverolaeissa ei
54672: muuttamisesta annetulla lailla (318/ 1979).        vielä 1990-luvun alkupuolella ollut säännök-
54673: Valtiovarainministeriö asetti vuonna 1978          siä sukupolvenvaihdostilanteissa myönnet-
54674: toimikunnan, jonka tehtävänä oli perintö- ja       tävistä huojennuksista. Euroopan unionin
54675: lahjaverolain kokonaisuudistus. Osatehtä-          komissio kiinnitti huomiota pienten ja kes-
54676: vänään toimikunnan tuli kiireellisesti tehdä       kisuurten yritysten sukupolvenvaihdoksiin
54677: ehdotuksensa muun ohessa omaisuuden ar-            vuonna 1993. Komissio antoi 7 päivänä jou-
54678: vostusperusteita koskevien ja muiden sään-         lukuuta 1994 jäsenvaltioille virallisen suo-
54679: nösten muuttamisesta silmällä pitäen eri-          situksen, joka koskee pieniä ja keskisuuria
54680: tyisesti sitä, ettei maatilatalouden ja muun       yrityksiä. Komission suosituksen jälkeen
54681: yritystoiminnan harjoittamisen jatkuvuus           useat jäsenvaltiot ovat joko toteuttaneet tai
54682: vaarannu maatilan tai muun perheyrityksen          harkinneet keinoja parantaa sekä yhtiölain-
54683: siirtyessä perintönä tai muulla tavoin toimin-     säädäntöä että verotussäännöksiä. Perintö- tai
54684: taa jatkavalle perilliselle.                       lahjaverotuksessa huojennuksia myönnetään
54685:    Voimassa olevat sukupolvenvaihdosten            joko vapauttamaHa jatkaja verosta, käyttä-
54686: suojasäännökset perustuvat osittain perintö-       mällä alennettua verokantaa tai myöntämällä
54687: verotuksen uudistamistoimikunnan osamie-           verolle maksuaikaa. Komissio korosti erityi-
54688: tintöön. Veron maksuaikaa koskeva säännös          sesti mahdollisuutta maksaa vero useampana
54689: on toimikunnan ehdotuksen mukainen. Var-           eränä.
54690:  sinaista huojennussäännöstä ei sisältynyt
54691:  toimikunnan ehdotukseen, vaan se laadittiin       2.     Esityksen tavoitteet ja ehdo-
54692:  valtiovarainministeriön vero-osastolla virka-            tettu muutos
54693:  työnä. Myös lain 57 §:n säännös valmisteltiin
54694:  virkatyönä.                                         Sodan jälkeen syntyneiden suurten ikä-
54695:    Perintöverotuksen       uudistamistoimikunta    luokkien tullessa lähivuosina eläkeikään on
54696:  ehdotti myöhemmin antamassaan mietinnös-          odotettavissa perheyritysten sukupolvenvaih-
54697:  sä (Komiteanmietintö 1980: 16) myös huo-          doksia huomattavasti aikaisempaa enemmän.
54698:  jennussäännöstä. Välillisen omistuksen ra-        Hallitusohjelman mukaan elinkeinopoliitti-
54699:  jaksi toimikunta ehdotti 10 prosenttia sitä sen   silla toimenpiteillä vahvistetaan yrittäjyyttä
54700:  enempää perustelematta. Toimikunnan ehdo-         sekä pk-yritysten kasvua ja kilpailukykyä.
54701:  tukset eivät johtaneet lain muutokseen, vaan      Hallitusohjelman mukaisesti hallitus on
54702:                                        HE 104/2000 vp                                             3
54703: 
54704: 
54705: käynnistänyt yrittäjyyshankkeen, jonka yh-         vaikka osakkeisiin liittyvät oikeudet tai ääni-
54706: teydessä selvitetään edellytykset eri alojen       valta olisivat erilaiset.
54707: yritysten tasapuoliselle kohtelulle sekä mah-        Monissa yrityksissä omistus on hajaantunut
54708: dollisuudet edistää perheyritysten suku-           niin, että toimintaa jatkavalla ei enää voi olla
54709: polvenvaihdoksia. Hallitusohjelmassa ei ole        viidesosaa omistuksesta. Näin on useissa pit-
54710: kuitenkaan mainittu, että sukupolvenvaih-          kään toimineissa yrityksissä, joissa on jo
54711: doksia edistettäisiin verotuksenisin keinoin.      aikaisemminkin tehty sukupolvenvaihdos.
54712:   Perintö- ja lahjaverotuksessa myönnet-           Tämän vuoksi ehdotetaan lain 57 § muutetta-
54713: tävien sukupolvenvaihdoshuojennusten tar-          vaksi siten, että lain 55 ja 56 §:ssä tarkoitetun
54714: koituksena on estää perintö- tai lahjaverosta      huojennuksen saa, jos veronalaiseen perin-
54715: aiheutuva maatilatalouden tai muun yritys-         töön tai lahjaan sisältyy vähintään yksi
54716: toiminnan jatkuvuuden vaaranluminen sil-           kymmenesosa maatilan tai muun yrityksen
54717: loin, kun varallisuus siirtyy perintönä tai        omistamiseen oikeuttavista osakkeista tai
54718: lahjana toimintaa jatkavalle perilliselle tai      osuuksista.
54719: lahjansaajalle. Perintövero saattaisi pakottaa
54720: realisoimaan omaisuutta tai luopumaan in-          3.    Esityksen taloudelliset vaiku-
54721: vestoinneista, jotka olisivat tarpeen yritys-            tukset
54722: toiminnan jatkamiseksi.
54723:   Sukupolvenvaihdostapauksissa myönnet-              Sukupolvenvaihdoksista, joihin on sovel-
54724: tävät veronhuojennukset eivät saisi loukata        lettu perintö- ja lahjaverolain 55 §:n
54725: verotuksen yleistä neutraalisuutta. Huojen-        säännöksiä, ei ole saatavana tarkkoja tietoja.
54726: nuslen on oltava tasapainossa verotuksen           Niin sanotusta PEVE-tietojärjestelmästä saa-
54727: tasapuolisuuden ja yrittäjien aseman helpot-       tavien tietojen mukaan vuonna 1999 on koko
54728: tamista koskevien näkökohtien välillä. Voi-        maassa sovellettu perintö- ja lahjaverolain
54729: massaolevat huojennukset, joihin sisältyvät        55 §:ää karkeasti arvioiden noin yli tuhanteen
54730: säännökset sekä maksuunpanematta jätettä-          tapaukseen. Karkean arvion mukaan huojen-
54731: västä verosta että maksunlykkäyksestä sa-          netun veron määrä on ollut alle 90 miljoonaa
54732: moin kuin huojennus lahjanluontoisen kau-          markkaa. Useista tilastotiedoista päätellen
54733: pan lahjaverosta, merkitsevät selvää veroetua      muut yritykset kuin maatilat siirtyvät vain
54734: muihin perinnönsaajiin verrattuna.                 harvoin perintönä tai lahjana toimintaa jatka-
54735:   Yhden viidesosan vaatimus välillisesti           valle perilliselle. Myös maatilavarallisuus
54736: omistetuissa maatiloissa ja muissa yrityksissä     ilmeisesti siirtyy entistä useammin lahjan-
54737: perustuu siihen, että aivan vähäisen omistuk-      luonteisella kaupalla varsinkin sen jälkeen,
54738: sen perusteella jatkavalla ei ole huojen-          kun lahjaverotusta vuoden 1995 alusta lie-
54739: nustarvetta samalla tavalla kuin silloin, kun      vennettiin.
54740: omistusosuus on suurempi. Viidesosan vaa-            Eräistä verotoimistoista saatujen tietojen
54741: timus merkitsee kuitenkin, että osakeyhtiö-        mukaan sukupolvenvaihdostapaukset ovat
54742: muotoisessa perheyrityksessä huojennus jää         harvalukuisia. Helsingissä on vuonna 1999
54743: käytännössä saamatta, jos perinnönjättäjä on       ollut 19 tapausta, joihin on sovellettu 55 §:ää
54744: omistanut yrityksen yksin ja häneltä jää leski     ja yhdeksän tapausta, joihin on sovellettu
54745: ja kolme lasta. Jos joku lapsista jatkaa yritys-   maksunlykkäystä koskevaa 56 §:ää. Kaikki
54746: toimintaa, hän ei saa huojennusta, ellei hän       tapaukset koskivat yritysvarallisuutta. Es-
54747: perinnönjaossa ole saanut osalleen yli viides-     poon verotoimiston alueella on ollut 23 ta-
54748: osaa osakkeista.                                   pausta, joista valtaosa on koskenut maatiloja
54749:    Säännöstä on myös oikeuskäytännössä tul-        ja vain muutama pieniä muita yrityksiä.
54750: kittu hyvin ahtaasti ja luovutuskohtaisesti.       Tampereella on noin 30--40 tapausta vuosit-
54751: Jos omistusosuus on liian pieni säännöksen         tain, jotka koskevat pääosin maatilavaral-
54752: soveltamiseen, tilannetta ei voi korjata myö-      lisuutta.
54753: hemminkään lahjoittamalla varallisuutta               Näiden tietojen valossa arvioituna ehdote-
54754: lisää, jotta omistusosuus täyttyisi. Toisaalta     tolla muutoksella ei ole merkittävää vai-
54755: taas on huomattava, että huojennuksen suh-         kutusta perintö- ja lahjaveron tuottoon.
54756: teen kaikki osakkeet ovat samanarvoisia,
54757: 4                                     HE 104/2000 vp
54758: 
54759: 
54760: 4.    Asian valmistelu                           6.   Voimaantulo
54761:   Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-       Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuoden
54762: rainministeriössä.                               2001 alusta. Sitä sovellettaisiin niihin tapa-
54763:                                                  uksiin, joissa verovelvollisuus on alkanut lain
54764: 5.    Riippuvuus muista esityksistä              tultua voimaan.
54765: 
54766:   Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-     Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54767: vioesitykseen.                                   kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakieh-
54768:                                                  dotus:
54769: 
54770: 
54771:                                                                             Lakiehdotukset
54772: 
54773: 
54774:                                             Laki
54775:                       perintö- ja lahjaverolain 57 §:n muuttamisesta
54776:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54777:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain (378/1940) 57§,
54778: sellaisena kuin se on laissa 318/1994, seuraavasti:
54779: 
54780:                     57§
54781:   Edellä 55 ja 56 §:ssä tarkoitetaan maatilan      Tämä laki tulee voimaan patvana       kuuta
54782: tai muun yrityksen osalla myös vähintään yh-     2001. Lakia sovelletaan tapauksiin, joissa ve-
54783: tä kymmenesosaa maatilan tai yrityksen           rovelvollisuus on alkanut lain voimaan
54784: omistamiseen oikeuttavista osakkeista tai        tultua.
54785: osuuksista.
54786: 
54787: 
54788:      Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
54789: 
54790:                                    Tasavallan Presidentti
54791: 
54792: 
54793: 
54794: 
54795:                                      TARJA HALONEN
54796: 
54797: 
54798: 
54799: 
54800:                                                            Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
54801:                                       HE 104/2000 vp                                           5
54802: 
54803: 
54804:                                                                            Liite
54805:                                                                            Rinnakkaistekstit
54806: 
54807:                                            Laki
54808:                       perintö- ja lahjaverolain 57 §:n muuttamisesta
54809:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54810:   muutetaan 12 päivänä heinäkuuta 1940 annetun perintö- ja lahjaverolain (378/1940) 57 §,
54811: sellaisena kuin se on laissa 318/1994, seuraavasti:
54812: 
54813: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
54814: 
54815:                     57§                                             57§
54816:   Edellä 55 ja 56 §:ssä tarkoitetaan maatilan     Edellä 55 ja 56 §:ssä tarkoitetaan maatilan
54817: tai muun yrityksen osalla myös vähintään        tai muun yrityksen osalla myös vähintään
54818: yhtä viidesosaa maatilan tai yrityksen omis-    yhtä kymmenesosaa maatilan tai yrityksen
54819: tamiseen oikeuttavista osakkeista tai           omistamiseen oikeuttavista osakkeista tai
54820: osuuksista.                                     osuuksista.
54821: 
54822:                                                   Tämä laki tulee voimaan           päivänä
54823:                                                 kuuta 2001. Lakia sovelletaan tapauksiin,
54824:                                                 joissa verovelvollisuus on alkanut lain voi-
54825:                                                 maan tultua.
54826:                                        HE 105/2000 vp
54827: 
54828: 
54829: 
54830: 
54831:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi arpajaisvero-
54832:                                      lain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
54833: 
54834: 
54835:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
54836: 
54837: 
54838:   Esityksessä ehdotetaan arpajaisverolakia           Laista ehdotetaan samalla poistettavaksi
54839: muutettavaksi siten, että peliautomaattien         veron laskemista koskeva tarpeeton säännös.
54840: pelien ja pelilaitteiden pitämisestä muuan~          Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
54841: kuin arpajaislainsäädännössä tarkoitetussa         den 2001 alusta. Esitys liittyy valtion vuoden
54842: pelikasinossa suoritettavan arpajaisveron ve-      2001 talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
54843: rokanta korotettaisiin kolmesta prosentista        käsiteltäväksi sen yhteydessä.
54844: viiteen prosenttiin tuotosta.
54845: 
54846: 
54847:                                         PERUSTELUT
54848: 
54849: 1.     Nykytila ja ehdotetut muutok-               pelien ja pelilaitteiden tuotolla tarkoitetaan
54850:        set                                         kuitenkin rahapanosten yhteismäärän ja pe-
54851:                                                    laajille maksettujen voittojen erotusta.
54852: 1.1.    Peliautomaattien, pelien ja pelilait-        Vuonna 1999 arpajaisveroa kertyi 450 mil-
54853:         teiden verokanta                           joonaa markkaa, mistä edellä mainittujen
54854:                                                    rahapeliyhteisöjen osuus oli 431 miljoonaa
54855:   Arpajaisverolain (552/1992) mukaan arpa-         markkaa.
54856: jaisveroa suoritetaan valtiolle Suomessa             Oy Veikkaus Ab ja Raha-automaattiyh-
54857: toimeenpannuista arpajaisista. Rahapeli-           distys eivät tuloverolain (1535/1992) 21 §:n
54858: toil_llintaa yksinoikeudella harjoittavat Oy       nojalla ole verovelvollisia arpajaisverolaissa
54859: Vetkkaus Ab, Raha-automaattiyhdistys ja            tarkoitetuq, toiminnan tulosta. Suomen Hip-
54860: Suomen Hippos ry vastaavat valtaosasta             pos ry ja Alands Penningautomatförening on
54861: Suomen arpajaistoiminnasta. Ahvenanmaan            puolestaan verotuksessa katsottu tuloverolain
54862: maakunnassa rahapelitoimintaa harjoittaa           22 §:ssä tarkoitetuiksi yleishyödyllisiksi yh-
54863: maakuntahallitukseq, myöntämän yksin-              teisöiksi, joiden veronalaisena tulona ei lain
54864: oikeuden nojalla Alands Penningautomat-            23 §:n mukaan pidetä muun ohessa arpajai-
54865: förening.                                          sista saatua tuloa.
54866:    Arpajaisverolain 4 §:n 1 momentin mukaan          Nykyiset arpajaisverokannat ovat olleet
54867: arpajaisvero yksinoikeudella toimeenpanta-         muuttumattomina voimassa siitä lähtien kun
54868: vista arpajaisista on viisi prosenttia tuotosta.   arpajaisverolaki tuli voimaan vuonna 1992.
54869: Raha-automaattiyhdi§tyksen ja Ahvenan-             Aikaisemmin vero peliautomaattien, pelien ja
54870: maan maakunnassa Alands Penningautomat-            pelilaitteiden pitämisestä kannettiin laitekoh-
54871: föreningin yksinoikeuden piiriin kuuluvien         taisena        leimaverona        leimaverolain
54872: peliautomaattien, pelien ja pelilaitteiden pi-     (662/1943) nojalla. Oy Veikkaus Ab:n ja
54873: tämisestä muualla kuin arpajaislainsäädän-         Suomen Hippos ry:n peleihin puolestaan so-
54874: nössä tarkoitetussa pelikasinossa arpajaisvero     vellettiin       vanhaa       arpajaisverolakia
54875: on kuitenkin kolme prosenttia tuotosta. Tuo-       (259/1970). Uutta arpajaisverolakia säädettä-
54876: tolla tarkoitetaan 2 §:n 2 momentin mukaan         essä tarkoituksena ei ollut olennaisesti
54877: arpajaisiin osallistumiseksi suoritettujen ra-     ~uuttaa _rahapeleistä kertyvien arpajaisvero-
54878: hapanosten yhteismäärää. Peliautomaattien,         Jen yhtetsmäärää eikä myöskään eri raha-
54879:                                                    peliyhteisöjen verorasitusta. Esityksen perus-
54880: 209226V*
54881: 2                                            HE 105/2000 vp
54882: 
54883: 
54884: telujen (HE 15/1992 vp) mukaan tavoitteena               rä kolmesta prosentista viiteen prosenttiin
54885: oli kuitenkin, että yksinoikeudella toimeen-             tuotosta. Lain 4 §:n 1 momentista poistettai-
54886: pantavien rahapelien verokannat myöhem-                  siin mainittuja pelejä koskeva jälkimmäinen
54887: min yhdenmukaistettaisiin.                               virke, minkä jälkeen kaikista yksinoikeudella
54888:   Eri rahapeliyhteisöillä maksetun arpajais-             toimeenpantavista arpajaisista suoritettaisiin
54889: veron osuus voitosta vaihtelee melko paljon.             veroa viisi prosenttia tuotosta.
54890: Tämä johtuu muun ohessa erilaisesta vero-
54891: kannasta ja erilaisesta veron laskentape-                1.2.    Veron laskentatapa
54892: rusteesta. Yhteisöt maksoivat vuonna 1999
54893: valtiolle arpajaisveroa ja luovuttivat voittova-           Arpajaisverolain 5 §:n 1 momentin mukaan
54894: roistaan valtiolle ja Ahvenanmaan maakunta-              vero lasketaan määrästä, johon vero ei sisäl-
54895: hallitukselle seuraavat määrät:                          ly. Säännöksen taustalla on se, että vuoden
54896:                                                          1970 arpajaisverolain voimassa ollessa Oy
54897:                     Voittovarat valtiolle Arpajaisvero   Veikkaus Ab suoritti vuosien ajan peleistään
54898:                     ja maakuntahallituk- valtiolle,
54899:                     selle, milj. mk       milj. mk       veroa voittojen arvosta, johon arpajaisveron
54900:                                                          määrä oli lisätty. Vero olisi kuitenkin pitänyt
54901: Oy Veikkaus Ab                   2 173       300         laskea määrästä, johon veroa ei ole lisätty.
54902: RAY*                           l 912,5      93,3           Mainitun 5 §:n 1 momentin tarkoituksena
54903: Suomen Hippos ry                  28,2      31,4         on ollut välttää vastaavat tulkintavirheet niis-
54904: PAF**                             30,3       4,5         sä arpajaisissa, joissa vero uuden arpajais-
54905: *    ~aha-automaattiyhdistys
54906:                                                          verolain 4 §:n 3 ja 4 momentin mukaan
54907: **   Alands Penningautomatförening                       edelleen lasketaan jaettujen voittojen arvosta.
54908:                                                          Esimerkiksi bingopelissä vero lasketaan voi-
54909:   Vuodesta 1993 alkaen raha-automaatti-                  ton määrästä, johon vero ei sisälly, eli johon
54910: varoja on osana julkisen talouden tasa-                  veroa ei ole lisätty. Lain valmistelun yhtey-
54911: painottamisohjelmaa         käytetty    eräisiin         dessä lakiluonnoksesta pyydettiin lausunto
54912: aiemmin budjettivaroista rahoitettuihin me-              korkeimmalta hallinto-oikeudelta, joka kat-
54913: noihin, pääasiassa rintamaveteraanien kun-               soi, että säännöstä ei enää voitane pitää tar-
54914: toutukseen ja sotainvalidien laitosten käyt-             peellisena ja että säännös saattaisi olla jopa
54915: tökustannuksiin. Tämän on osaltaan tehnyt                harhaanjohtava ajatellen tilanteita, joissa ve-
54916: mahdolliseksi Raha-automaattiyhdistyksen                 ro lasketaan tuotosta. Jatkovalmistelussa vir-
54917: tuoton voimakas kasvu 1990-luvun aikana.                 hetulkinnan vaaraa ei nähty olevan, vaan
54918:   Vuoden 2001 talousarvioesityksen mukaan                säännöksen sisällyttäminen lakiin katsottiin
54919: Raha-automaattiyhdistyksen vuoden 2000                   tarkoituksenmukaiseksi.
54920: tuotosta jaettaisiin vuonna 2001 avustuksina                Verohallinnossa säännöksen soveltamis-
54921: 1 430 miljoonaa markkaa yleishyödyllisille               käytäntö on ollut vakiintunut. Verovelvollis-
54922: yhteisöille ja säätiöille terveyden ja sosiaali-         taholta on kuitenkin esitetty näkemys, jonka
54923: sen hyvinvoinnin edistämiseen sekä 206                   mukaan niistä arpajaisista, joista vero on suo-
54924: miljoonaa markkaa veteraanien kuntoutuk-                 ritettava tuotosta, vero olisikin laskettava ve-
54925: seen ja 340 miljoonaa markkaa sotainva-                  ron määrällä vähennetystä tuotosta.
54926: lidien laitosten käyttökustannuksiin.                       Koska arpajaisverotus perustuu itsevero-
54927:   Raha-automaattitoiminnan kannattavuuden                tukseen ja tuoton perusteella verotettavia
54928: arvioidaan edelleen kehittyvän suotuisasti.              tavara-arpajaisia toimeenpanevat vuosittain
54929: Edellä mainittu tavoite veroasteen yhdenmu-              lukuisat yleishyödylliset yhteisöt, joiden tie-
54930: kaistamisesta voidaankin toteuttaa vaaran-               tämys arpajaisten toimeenpanoon liittyvistä
54931: tamatta terveyden ja sosiaalisen hyvinvoinnin            velvollisuuksista voi olla puutteellista, virhe-
54932: edistämiseen myönnettäviä avustuksia. Raha-              tulkinnan mahdollisuus on olemassa. Tämän
54933: automaattitoiminnasta yhteiskunnalle puh-                vuoksi ehdotetaan 5 §:n 1 momentti poistet-
54934: taana tuottona ja arpajaisverona kertyvien               tavaksi laista. Veron laskentatavan voidaan
54935: määrien suhdetta ehdotetaan muutettavaksi                katsoa käyvän riittävän selvästi ilmi suoraan
54936: korottamalla peliautomaateista, peleistä ja               4 §:n säännöksistä.
54937: pelilaitteista suoritettavan arpajaisveron mää-
54938:                                         HE 105/2000 vp                                         3
54939: 
54940: 
54941: 2.    Esityksen vaikutukset                        nalle   valtion    talousarvioon otetusta
54942:                                                    määrärahasta. Kuluvana vuonna palautettiin
54943:   Peliautomaattien, pelien ja pelilaitteiden pi-   vuodelta 1999 kertynyttä arpajaisveroa
54944: tämisestä suoritettavan verokannan korot-          4 519 253 markkaa.
54945: tamisen kolmesta prosentista viiteen pro-
54946: senttiin arvioidaan lisäävän arpajaisveron         3.   Asian valmistelu
54947: tuottoa vuonna 2001 noin 65 miljoonalla
54948: markalla, mistä Raha-automaattiyhdistyksen           Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
54949: qsuus olisi noin 62 miljoonaa markkaa ja           rainministeriössä.
54950: Alands Penningautomatföreningin osuus
54951: noin 3 miljoonaa markkaa.                          4.   Riippuvuus muista esityksistä
54952:   Verokannan korotuksen vaikutus Raha-
54953: automaattiyhdistyksen vuoden 2001 puhtaa-            Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
54954: seen tuottoon otettaisiin huomioon valtion         vioesitykseen.
54955: vuoden 2002 talousarvioesityksessä. Muutos
54956: ei välittömästi vaikuttaisi tuoton käyttöön,       5.   Voimaantulo
54957: koska viime vuosina kasvava osa raha-
54958: automaattitoiminnan tuotosta on jätetty jaet-        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuoden
54959: tavaksi myöhempinä vuosina. Vuoden 2001            2001 alusta.
54960: talousarvioesityksen mukaan vuoden 2000
54961: tuottoa jäisi myöhemmin käytettäväksi 229            Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
54962: miljoonaa markkaa.                                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakieh-
54963:   Ahvenanmaalta kertynyt arpajaisvero on           dotus:
54964: vuosittain palautettu Ahvenanmaan maakun-
54965: 4                                      HE 105/2000 vp
54966: 
54967: 
54968:                                                                            Lakiehdotukset
54969: 
54970:                                            Laki
54971:                           arpajaisverolain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
54972:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
54973:    muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun arpajaisverolain (552/1992) 4 §:n 1 moment-
54974: ti ja 5 § seuraavasti:
54975: 
54976:                      4§                                               5§
54977: 
54978:          V eron peruste ja verokanta                         V eron laskeminen
54979: 
54980:   Yksinoikeudella toimeenpantavista arpajai-      Vero suoritetaan, maksuunpannaan ja pa-
54981: sista arpajaisvero on 5 prosenttia tuotosta.    lautetaan täysin markoin siten, että
54982:                                                 ylimenevä osa jätetään lukuun ottamatta.
54983:                                                 Sama koskee veronkorotusta ja palautettavat-
54984:                                                 Ie määrälle suoritettavaa korkoa.
54985: 
54986:                                                   Tämä laki tulee voimaan päivänä      kuuta
54987:                                                 2001.
54988: 
54989: 
54990:     Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
54991: 
54992:                                    Tasavallan Presidentti
54993: 
54994: 
54995: 
54996: 
54997:                                        TARJA HALONEN
54998: 
54999: 
55000: 
55001: 
55002:                                                          Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
55003:                                        HE 105/2000 vp                                            5
55004: 
55005: 
55006:                                                                              Liite
55007:                                                                              Rinnakkaistekstit
55008: 
55009:                                             Laki
55010:                            arpajaisverolain 4 ja 5 §:n muuttamisesta
55011: 
55012:    Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55013:    muutetaan 26 päivänä kesäkuuta 1992 annetun arpajaisverolain (552/1992) 4 §:n 1 moment-
55014: ti ja 5 § seuraavasti:
55015: 
55016: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
55017: 
55018:                       4§                                               4§
55019: 
55020:          Veron peruste ja verokanta                        Veron peruste ja verokanta
55021: 
55022:   Yksinoikeudella toimeenpantavista arpa-          Yksinoikeudella toimeenpantavista arpa-
55023: jaisista arpajaisvero on 5 prosenttia            jaisista arpajaisvero on 5 prosenttia tuotosta.
55024: arpajaisten tuotosta. Edellä 2 §:n 1 mo-
55025: mentin     1     kohdassa       tarkoitettujen
55026: peliautomaattien, pelien ja pelilaitteiden pi-
55027: tämisestä     muualla      kuin      arpajais-
55028: lainsäädännössä tarkoitetussa pelikasinossa
55029: arpajaisvero on kuitenkin 3 prosenttia tuo-
55030: tosta.
55031: 
55032: 
55033: 
55034:                       5§                                              5§
55035: 
55036:              Veron laskeminen                                  V eron laskeminen
55037: 
55038:   Vero lasketaan määrästä, johon vero ei si-       Vero suoritetaan, maksuunpannaan ja pa-
55039: sälly.                                           lautetaan täysin markoin siten, että yli-
55040:   Vero suoritetaan, maksuunpannaan ja pa-        menevä osa jätetään lukuun ottamatta. Sama
55041: lautetaan täysin markoin siten, että yli-        koskee veronkorotusta ja palautettavalle
55042: menevä osa jätetään lukuun ottamatta. Sama       määrälle suoritettavaa korkoa.
55043: koskee veronkorotusta ja palautettavalle
55044: määrälle suoritettavaa korkoa.
55045: 
55046:                                                    Tämä laki tulee voimaan päivänä        kuuta
55047:                                                  2001.
55048:                                         HE 106/2000 vp
55049: 
55050: 
55051: 
55052: 
55053:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi ulkomailta
55054:                                      tulevan palkansaajan lähdeverosta annetun lain 12 §:n
55055:                                      muuttamisesta
55056: 
55057: 
55058:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55059: 
55060:   Esityksessä ehdotetaan, että ulkomailta tu-        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
55061: levan palkansaajan lähdeverosta annetun lain       den 2001 alusta. Esitys liittyy valtion vuoden
55062: soveltamista jatkettaisiin vuosina 2001-           2001 talousarvioesitykseen ja on tarkoitettu
55063: 2003 alkaneeseen työskentelyyn.                    käsiteltäväksi sen yhteydessä.
55064: 
55065: 
55066:                                          PERUSTELUT
55067: 
55068: 1.    Nykytila ja ehdotetut muutok-                tamista jatkettiin vuosina 1998 ja 1999
55069:       set                                          alkaneeseen työskentelyyn lailla 1023/1997.
55070:                                                      Joulukuussa 1999 Suomi pani vireille Eu-
55071:    Vuoden 1996 alusta lukien voimassa olleen       roopan yhteisöjen komissiolle ilmoituksen
55072: ulkomailta tulevan palkansaajan lähdeverosta       (notifikaation), jossa pyydettiin komission
55073: annetun lain (155111995) mukaan ulkomailta         kannanottoa siitä, onko ulkomailta tulevaan
55074: tulevat henkilöt, joilla on erityisasiantunte-     palkansaajaan sovellettava lähdeverojärjes-
55075: musta taikka jotka toimivat opettajina             telmä yhteensopiva yhteisölainsäädännön
55076: suomalaisessa ylemmässä oppilaitoksessa,           kanssa. Suomessa järjestelmää ei pidetty val-
55077: esimerkiksi yliopistossa, tai harjoittavat tie-    tion tukena. Vastaavan ilmoituksen olivat
55078: teellistä tutkimusta yleiseksi eduksi, voivat      Suomea ennen tehneet omien vastaavien jär-
55079: Suomesta saadun palkkatulonsa verotuksessa         jestelmiensä osalta myös Tanska ja Ruotsi.
55080: tietyin edellytyksin valita tavallisen tulovero-   Komission ratkaisua odotettaessa lain sovel-
55081: tuksen asemesta palkkatulon lähdeverotuksen        taminen on ollut keskeytyneenä vuonna 2000
55082: enintään 24 kuukauden ajaksi. Palkkatulon          alkaneen työskentelyn osalta. Kesäkuussa
55083: lähdeveron suuruus on 35 prosenttia palkan         2000 Suomelle antamassaan kannanotossa
55084: kokonaismäärästä.                                  komissio on todennut, että ulkomailta tule-
55085:    Lakia on sovellettu vuonna 1996 noin 40         vaan palkansaajaan sovellettava lähdevero-
55086: henkilöön, vuonna 1997 noin 80 henkilöön,          järjestelmä on niin sanottu yleinen toimenpi-
55087: vuonna 1998 noin 110 henkilöön ja vuonna           de, joka ei ole yhteisölainsäädännön vastai-
55088: 1999 noin 150 henkilöön.                           nen.
55089:   Lain soveltaminen on tarkoitettu määräai-          Koska edelleen on tärkeätä kannustaa eri-
55090: kaiseksi. Niin ollen lakia alkuperäisessä          tyistietoa ja -taitoa omaavia henkilöitä tu-
55091: muodossaan sovellettiin vain kahden vuoden         lemaan Suomeen, esityksessä ehdotetaan lain
55092: ajan, eli vuosina 1996 ja 1997 alkaneeseen         voimaantulosäännöstä muutettavaksi siten,
55093: työskentelyyn. Lain päätarkoitus, pyrkimys         että lakia sovellettaisiin myös vuosina
55094: edistää erityisasiantuntemusta omaavien            2001-2003 alkavaan työskentelyyn. Laki
55095: henkilöiden Suomeen tuloa, ei kuitenkaan to-       koskisi myös sellaista työskentelyä, joka on
55096: teutunut toivotussa laajuudessa. Elinkeino-        alkanut vuonna 2000 kuitenkin niin, että la-
55097: elämän edustajien mielestä syynä on lain           kia sovellettaisiin tällöin vain vuosina 2001
55098: lyhyt soveltamisaika. Sen vuoksi lain sovel-       ja 2002 tehdystä työstä saatuun palkkaan.
55099: 
55100: 209227X
55101: 2                                       HE 106/2000 vp
55102: 
55103: 
55104: Lain 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu 24 kuu-        4.   Riippuvuus muista esityksistä
55105: kauden aika laskettaisiin kuitenkin siitä, kun
55106: laissa tarkoitettu työskentely aloitettiin vuon-     Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
55107: na 2000. Näin ollen lakia sovellettaisiin          vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
55108: tällaisen työskentelyn osalta vain siihen          sen yhteydessä.
55109: osaan vuonna 2000 alkaneesta 24 kuukauden
55110: ajanjaksosta, joka on vielä jäljellä vuosina       5.   Voimaantulo
55111: 2001 ja 2002. Näissä tapauksissa lain 4 §:ssä
55112: tarkoitettu hakemus lain soveltamisen piiriin        Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 pat-
55113: pääsemiseksi olisi annettava verovirastolle        vänä tammikuuta 2001. Lakia sovellettaisiin
55114: viimeistään 31 päivänä tammikuuta 2001.            palkkaan, joka saadaan tai on saatu 1 päivänä
55115:                                                    tammikuuta 1996 tai sen jälkeen. Edellytyk-
55116: 2.    Esityksen vaikutukset                        senä olisi lisäksi se, että palkka perustuu
55117:                                                    työskentelyyn, joka alkaa tai on alkanut 1
55118:   Koska ulkomailta tulevan palkansaajan            päivän tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulu-
55119: lähdeverojärjestelmä koskee vain pienehköä         kuuta 1999 tai 1 päivän tammikuuta 2001 ja
55120: henkilöryhmää, ehdotetun muutoksen julkis-         31 päivän joulukuuta 2003 välisenä aikana,
55121: taloudelliset vaikutukset jäisivät vähäisiksi.     mainitut päivät mukaan luettuina. Lakia so-
55122:   Esityksellä ei ole merkittäviä hallinnollisia    vellettaisiin myös silloin, kun työskentely on
55123: vaikutuksia.                                       alkanut vuonna 2000, mutta vain palkkaan,
55124:                                                    joka on saatu vuosina 2001 ja 2002 tehdystä
55125: 3.    Asian valmistelu                             työstä.
55126: 
55127:   Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-         Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55128: rainministeriössä.                                 kunnan hyväksyttäväksi seuraava laki-
55129:                                                    ehdotus:
55130:                                     HE 106/2000 vp                                          3
55131: 
55132: 
55133:                                                                           Lakiehdotukset
55134: 
55135:                                           Laki
55136:    ulkomailta tulevan palkansaajan lähdeverosta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
55137: 
55138:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55139:   muu_tetaan ulkomailta tulevan palkansaajan lähdeverosta 18 päivänä joulukuuta 1995 anne-
55140: tun lam (155111995) 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 102311997, seuraavasti:
55141: 
55142:                    12 §
55143:                                                 Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tammi-
55144:                Voimaantulo                    kuuta 2001.
55145:                                                 Tätä lakia sovelletaan myös vuosina 2001
55146:                                               ja 2002 tapahtuneesta työskentelystä saatuun
55147:   Lakia sovelletaan palkkaan, joka saadaan    palkkaan sen estämättä, että työskentely on
55148: tai on saatu 1 päivänä tammikuuta 1996 tai    alkanut vuonna 2000, edellyttäen, että lain
55149: sen jälkeen, jos palkka perustuu työskente-   soveltamisen edellytykset muutoin täyttyvät
55150: lyyn, joka alkaa tai on alkanut 1 päivän      koko työskentelyn ajalta. Lain 2 §:n
55151: tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta       3 momentissa tarkoitettu 24 kuukauden aika
55152: 1999 tai 1 päivän tammikuuta 2001 ja 31       lasketaan myös tällöin siitä, kun laissa tarkoi-
55153: patvan joulukuuta 2003 välisenä aikana,       tettu työskentely alkoi vuonna 2000. Lain
55154: mainitut päivät mukaan luettuina. Muulta      4 §:ssä tarkoitettu hakemus on tässä tapauk-
55155: osalta lakia sovelletaan ensimmäisen kerran   sessa annettava verovirastolle viimeistään 31
55156: vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa.   päivänä tammikuuta 2001.
55157: 
55158: 
55159:    Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
55160: 
55161:                                  Tasavallan Presidentti
55162: 
55163: 
55164: 
55165: 
55166:                                    TARJA HALONEN
55167: 
55168: 
55169: 
55170: 
55171:                                                         Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
55172: 4                                    HE 106/2000 vp
55173: 
55174: 
55175:                                                                           Liite
55176:                                                                           Rinnakkaistekstit
55177: 
55178:                                           Laki
55179:     ulkomailta tulevan palkansaajan lähdeverosta annetun lain 12 §:n muuttamisesta
55180: 
55181:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55182:   muutetaan ulkomailta tulevan palkansaajan lähdeverosta 18 päivänä joulukuuta 1995 anne-
55183: tun lain (1551/1995) 12 §:n 2 momentti, sellaisena kuin se on laissa 1023/1997, seuraavasti:
55184: 
55185: Voimassa oleva laki                              Ehdotus
55186: 
55187:                                               12 §
55188: 
55189:                                        Voimaantulo
55190: 
55191: 
55192:   Lakia sovelletaan palkkaan, joka saadaan        Lakia sovelletaan palkkaan, joka saadaan
55193: tai on saatu 1 päivänä tammikuuta 1996 tai      tai on saatu 1 päivänä tammikuuta 1996 tai
55194: sen jälkeen, jos palkka perustuu työskente-     sen jälkeen, jos palkka perustuu työskente-
55195: lyyn, joka alkaa tai on alkanut 1 päivän        lyyn, joka alkaa tai on alkanut 1 päivän
55196: tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta         tammikuuta 1996 ja 31 päivän joulukuuta
55197: 1999 välisenä aikana, mainitut päivät mu-       1999 tai 1 päivän tammikuuta 2001 ja 31
55198: kaan luettuina. Muulta osalta lakia             päivän joulukuuta 2003 välisenä aikana,
55199: sovelletaan ensimmäisen kerran vuodelta         mainitut päivät mukaan luettuina. Muulta
55200: 1996 toimitettavassa verotuksessa.              osalta lakia sovelletaan ensimmäisen kerran
55201:                                                 vuodelta 1996 toimitettavassa verotuksessa.
55202: 
55203:                                                   Tämä laki tulee voimaan 1 päivänä tam-
55204:                                                 mikuuta 2001.
55205:                                                   Tätä lakia sovelletaan myös vuosina 2001
55206:                                                 ja 2002 tapahtuneesta työskentelystä saa-
55207:                                                 tuun palkkaan sen estämättä, että
55208:                                                 työskentely on alkanut vuonna 2000, edellyt-
55209:                                                 täen, että lain soveltamisen edellytykset
55210:                                                 muutoin täyttyvät koko työskentelyn ajalta.
55211:                                                 Lain 2 §:n 3 momentissa tarkoitettu 24 kuu-
55212:                                                 kauden aika lasketaan myös tällöin siitä,
55213:                                                 kun laissa tarkoitettu työskentely alkoi
55214:                                                 vuonna 2000. Lain 4 §:ssä tarkoitettu ha-
55215:                                                 kemus on tässä tapauksessa annettava
55216:                                                 verovirastolle viimeistään 31 päivänä tam-
55217:                                                 mikuuta 2001.
55218:                                        HE 107/2000 vp
55219: 
55220: 
55221: 
55222:                                         Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi Kansaneläke-
55223:                                     laitoksen rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta
55224:                                     vuonna 2001
55225: 
55226: 
55227:                         ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55228: 
55229:   Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki         Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
55230: Kansaneläkelaitoksen rahoituksen väliaikai-       vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
55231: sesta muuttamisesta vuonna 2001. Kansan-          sen yhteydessä.
55232: eläkelaitoksen rahoituksen turvaamiseksi            Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
55233: Kansaneläkelaitokselle tilitettäisiin vuonna      den 2001 alusta. Lakia sovellettaisiin Kan-
55234: 2001 arvonlisäveron tuotosta 2 400 miljoo-        saneläkelaitokselle vuodelta 2001 tilitettä-
55235: naa markkaa.                                      vään arvonlisäveroon.
55236: 
55237: 
55238:                                     YLEISPERUSTELUT
55239: 
55240: 1. Nykytila ja ehdotetut muu-                     alennukset lisäävät viime kädessä valtion
55241:    tokset                                         takuusuorituksen tarvetta. Takuusuoritusta
55242:                                                   arvioidaan tarvittavan vuonna 2001 yhteensä
55243:    Kansaneläkevakuutuksen ja sairausvakuu-        noin 2 900 miljoonaa markkaa.
55244: tuksen rahoitukseen osallistuvat vakuutetut,        Vuoden 1999 valtion talousarvioon liittyen
55245: työnantajat ja valtio. Lakimääräisten osuuksi-    muutettiin Kansaneläkelaitoksen maksuval-
55246: en lisäksi valtio osallistuu rahoitukseen siltä   miutta koskevia säännöksiä. Lyhytaikainen
55247: osin kuin muut tuotot eivät kata kustannuk-       rahoitusvalmiuden turvaaminen on aiempaa
55248: sia. Vuosina 1997-2000 valtio on joutunut         joustavampaa sallimalla muun muassa rahas-
55249: suorittamaan tätä niin sanottua takuusuo-         tojen välinen varojen siirto vuoden 2001
55250: ritusta. Takuusuorituksen tarpeeseen ja mää-      loppuun saakka ja tarkistamaila rahastojen
55251: rään on vaikuttanut se, että Kansaneläkelai-      vähimmäismäärän määrittely.
55252: toksen rahoituksen väliaikaisesta muuttami-         Koska Kansaneläkelaitoksen tulot eivät
55253: sesta     annettujen     lakien     1108/1994,    vuonna 2001 riitä kattamaan menoja, sen ra-
55254: 1244/1995' 84511996, 102811997' 782/1998          hastojen varaintarve on katettava muulla ta-
55255: ja 983/1999 perusteella Kansaneläkelaitok-        voin.
55256: selle on tuloutettu vuosittain arvonlisäveron       Kansaneläkelaitoksen rahoituksen turvaa-
55257: tuotosta 2 400 miljoonaa markkaa vuosina          miseksi ehdotetaan, että vuonna 2001 kerty-
55258: 1995-2000. Kansaneläkelaitokselle tulou-          västä arvonlisäveron tuotosta tilitetään vuo-
55259: tettiin osa arvonlisäveron tuotosta myös vuo-     sien 1995-2000 tapaan Kansaneläkelaitok-
55260: sina 1993 ja 1994.                                selle 2 400 miljoonaa markkaa. Muilta osin
55261:    Kansaneläkelaitoksen rahoitukseen liittyy      vajaus katetaan valtion takuusuorituksen
55262: myös hallituksen esitys laiksi vuodelta 2001      kautta.
55263: suoritettavista sairausvakuutusmaksuista ja         Edellä esitetyn perusteella ehdotetaan sää-
55264: työnantajan kansaneläkemaksusta. Esityksen        dettäväksi laki Kansaneläkelaitoksen rahoi-
55265: mukaan maksut säilyvät kahta poikkeusta lu-       tuksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna
55266: kuun ottamatta kuluvan vuoden tasolla. Elä-       2001.
55267: ketuloa saavan ylimääräinen sairausvakuu-
55268: tusmaksu alenee 0,3 penniä 1,4 penniin äy-        2. Taloudelliset vaikutukset
55269: riltä. Yksityisen työnantajan alin kansanelä-
55270: kemaksu säilyy 1 päivänä heinäkuuta 2000             Kansaneläkelaitokselle vuonna 2001 arvon-
55271: alennetulla kahden prosentin tasolla. Maksu-      lisäveron tuotosta tuloutettava 2 400 miljoo-
55272: 209225U
55273:      2                                   HE 107/2000 vp
55274: 
55275: 
55276: naa markkaa vähentää vastaavalla määrällä           ja terveysministeriötä, Verohallitusta ja Kan-
55277: valtion takuusuoritusta ja valtiolle kertyvää       saneläkelaitosta.
55278: arvonlisäveron tuottoa.
55279:                                                     4. Riippuvuus muista esityksistä
55280: 3. Asian valmistelu
55281:                                                       Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
55282:   Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-        vioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltäväksi
55283: rainministeriössä ja siitä on kuultu sosiaali-      sen yhteydessä.
55284: 
55285:                            YKSITYISKOHTAISET PERUSTELUT
55286: 
55287: 1.       Lakiehdotuksen perustelut                  määrien maksuajankohdasta annetun valtio-
55288:                                                     varainministeriön päätöksen (758/1998) 2 §:n
55289:    1 §. Arvonlisäverolain (150111993) 1 §:n         mukaan tilitettävät määrät on maksettava
55290: 1 momentin mukaan arvonlisäveroa suorite-           kunkin kuukauden 28 päivänä. Jos tämä päi-
55291: taan valtiolle. Kansaneläkelaitoksen rahoi-         vä ei ole pankkipäivä, maksupäivä on seu-
55292: tuksen turvaamiseksi vuonna 2001 ehdo-              raava pankkipäivä. Maksupäivä on kuitenkin
55293: tetaan arvonlisäverolain 1 §:n 1 momentin           viimeistään kuukauden toiseksi viimeinen
55294: säännöksestä poiketen Kansaneläkelaitok-            pankkipäivä.
55295: selle tilitettäväksi osa vuoden 2001 arvon-            4 §. Tilitysten tekemiseen ja maksatukseen
55296: lisäveron tuotosta.                                 liittyvistä hallinnollisista toimenpiteistä huo-
55297:    Kansaneläkelaitokselle tilitettävää arvon-       lehtisi Verohallitus tai sen määräämä verovi-
55298: lisävero-osuutta rajoitettaisiin sekä ajallisesti   rasto.
55299: että määrällisesti. Säännösehdotuksen mu-              5 §. Pykälään sisältyisi säännös lain täytän-
55300: kaan vuonna 2001 Kansaneläkelaitokselle             töönpanoa koskevasta asetuksenantovaltuu-
55301: tilitetään arvonlisäveron tuotosta 2 400 mil-       desta.
55302: joonaa markkaa.                                        6 §. Pykälään sisältyisi voimaantulosään-
55303:    2 §. Kansaneläkelaitokselle kuuluvaa ar-         nös.
55304: vonlisävero-osuutta tilitettäisiin kalenterikuu-
55305: kausittain. Kunakin kalenterikuukautena tili-       2.    Voimaantulo
55306: tettäisiin 1112 siitä määrästä, joka ehdotuksen
55307: 1 §:n mukaan olisi vuonna 2001 tilitettävä            Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan 1 päi-
55308: Kansaneläkelaitokselle.                             vänä tammikuuta 2001. Lakia sovellettaisiin
55309:    3 §. Kuukausierät maksettaisiin Kansanelä-       Kansaneläkelaitokselle vuodelta 2001 tilitet-
55310: kelaitokselle verontilityslain (532/1998)           tävään arvonlisäveroon.
55311: 3 §:n 4 momentissa tarkoitettuna Kansanelä-
55312: kelaitokselle tilitettävien määrien maksuajan-        Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55313: kohtana. Verontilityslain 3 §:n 4 momentin          kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
55314: mukaan valtiovarainministeriö määrää mak-           tus:
55315: suajankohdan. Veronsaajille tilitettävien
55316:                                       HE 107/2000 vp                                         3
55317: 
55318: 
55319:                                                                             Lakiehdotus
55320: 
55321:                                            Laki
55322:       Kansaneläkelaitoksen rahoituksen väliaikaisesta muuttamisesta vuonna 2001
55323: 
55324: 
55325:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti säädetään:
55326: 
55327:                       1§                         maksuajankohtana.
55328:   Sen estämättä, mitä arvonlisäverolain
55329: (150111993) 1 §:n 1 momentissa säädetään                              4§
55330: arvonlisäveron saajasta, tilitetään vuonna         Tässä laissa tarkoitettujen tilitysten teke-
55331: 2001 Kansaneläkelaitokselle arvonlisäveron       misestä ja siihen liittyvästä maksatuksesta
55332: tuotosta 2 400 miljoonaa markkaa sen mu-         huolehtii Verohallitus tai sen määräämä ve-
55333: kaan kuin tässä laissa säädetään.                rovirasto.
55334: 
55335:                      2§                                             5§
55336:   Kansaneläkelaitoksen osuus arvonlisäve-          Tarkemmat säännökset tämän lain täytän-
55337: rosta tilitetään kalenterikuukausittain. Kuna-   töönpanosta voidaan antaa valtioneuvoston
55338: kin kalenterikuukautena tilitetään 1112 1 §:n    asetuksella.
55339: mukaisesta määrästä.
55340:                                                                       6§
55341:                     3§                             Tämä laki tulee voimaan päivänä        kuu-
55342:   Kuukausierät maksetaan verontilityslain        ta 20 .
55343: (532/1998) 3 §:n 4 momentissa tarkoitettuna        Lakia sovelletaan Kansaneläkelaitokselle
55344: Kansaneläkelaitokselle tilitettävien määrien     vuodelta 2001 tilitettävään arvonlisäveroon.
55345: 
55346: 
55347:    Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
55348: 
55349:                                    Tasavallan Presidentti
55350: 
55351: 
55352: 
55353: 
55354:                                     TARJA HALONEN
55355: 
55356: 
55357: 
55358: 
55359:                                                            Valtiovarainministeri Sauli Niinistö
55360:                                         HE 108/2000 vp
55361: 
55362: 
55363: 
55364: 
55365:                                        Hallituksen esitys Eduskunnalle laiksi yhtiöveron
55366:                                      hyvityksestä annetun lain 6 aja 6 b §:n muuttamisesta
55367: 
55368: 
55369:                          ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ
55370: 
55371:   Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi yh-         kuin rajoitetusti verovelvollisten osuus yhti-
55372: tiöveron hyvityksestä annettua lakia siten,        ön kirjanpidollisesta voitosta. Tästä enim-
55373: että yhtiön ulkomaisen kiinteän toimipaikan        mäismäärästä käytettäisiin verovuoden tulo-
55374: tuloon yhtiön voitonjaon yhteydessä kohdis-        veron vähimmäismäärää laskettaessa rajoite-
55375: tuvaa kansainvälistä kaksinkertaista verotusta     tusti verovelvollisille jaettua osinkoa vastaa-
55376: lievennettäisiin.                                  va määrä. Ylimenevä osa käytettäisiin myö-
55377:   Ehdotuksen mukaan jaetun voiton yhden-           hempinä verovuosina soveltaen nykyisiä
55378: kertaisen verotuksen turvaavaa täydennysve-        osinkoylijäämiä koskevia säännöksiä.
55379: rovelvollisuutta lievennettäisiin siten, että        Laki on tarkoitettu tulemaan voimaan vuo-
55380: tuloveron vähimmäismäärää laskettaessa ja-         den 2001 alusta. Lakia sovellettaisiin en-
55381: ettavaksi päätettyyn osinkoon jätettäisiin         simmäisen kerran vuodelta 2001 toimitetta-
55382: lukematta 71129 kiinteän toimipaikan tulosta       vassa verotuksessa.
55383: vieraassa valtiossa suoritetusta ja Suomessa          Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talous-
55384: hyvitettävästä verosta. Jaettavaksi päätettyyn     arvioesitykseen ja on tarkoitettu käsiteltä-
55385: osinkoon ei kuitenkaan luettaisi enempää           väksi sen yhteydessä.
55386: 
55387: 
55388:                                          PERUSTELUT
55389: 
55390: 1.     Nykytila                                    lain (360/1968) 6 §:n 2 momentin mukaan
55391:                                                    yhteisön ulkomaiselta yhteisöitä saama osin-
55392: 1.1.      Suomalaisen yhtiön ja sen ulko-          ko ei ole veronalaista tuloa, jos osingon mak-
55393:           maisen tytäryhtiön verotus               savan yhteisön asuinvaltion ja Suomen vä-
55394:                                                    lillä on voimassa kaksinkertaisen verotuksen
55395:   Yritykset harjoittavat liiketoimintaa vie-       välttämistä koskeva sopimus, joka on ollut
55396: raassa valtiossa tavallisimmin tähän toiseen       voimassa myös 1 päivänä tammikuuta 1995
55397: valtioon perustetun tytäryhtiön kautta. Yhtiö      ja osingonsaajan omistamat osakkeet tai
55398: ja sen ulkomainen tytäryhtiö ovat erillisiä oi-    osuudet tuottavat vähintään 10 prosentin
55399: keushenkilöitä ja eri verovelvollisia. Tytär-      osuuden osinkoa jakavan yhteisön äänimää-
55400: yhtiöön sovelletaan sen asuinvaltiossa voi-        rästä tai osingonsaaja omistaa välittömästi
55401: massa olevaa yhteisö-, kirjanpito- ja vero-        vähintään 25 prosenttia osinkoa jakavan yh-
55402: lainsäädäntöä.                                     teisön pääomasta. Myöhemmin tehdyissä ve-
55403:   Yhtiöitä verotetaan asuinvaltiossaan pää-        rosopimuksissa sopimusvaltiossa asuvan yh-
55404: sääntöisesti sekä sieltä että toisesta valtiosta   teisön maksamat osingot on niin ikään va-
55405: saamastaan tulosta. Yhtiöiden välillä maasta       pautettu verosta, jos saaja välittömästi hal-
55406: toiseen jaetun voiton kaksinkertainen verotus      litsee vähintään 10 prosenttia osingon mak-
55407: on kansainvälisten sopimusten ja eri maiden        savan yhtiön äänimäärästä.
55408: sisäisen lainsäädännön nojalla pitkälti pois-         Yhtiöveron hyvityksestä annettuun lakiin
55409: tettu. Elinkeinotulon verottamisesta annetun       (1232/1988) sisältyvällä täydennysverome-
55410:                                                    nettelyllä pyritään varmistamaan se, että yh-
55411: 209228Y
55412:     2                                  HE 10812000 vp
55413: 
55414: 
55415: tiön jakamaan voittoon on Suomessa koh-           teisön verotuksen tasosta.
55416: distunut vähintään yhteisöverokannan mu-
55417: kainen vero. Täydennysveromekanismin joh-         1.2.    Suomalaisen yhtiön ja sen ulko-
55418: dosta ulkomaisia verovapaita osinkoja saa-                maisen kiinteän toimipaikan
55419: neen suomalaisyhtiön jakaessa osinkoa omil-               verotus
55420: le osakkailleen sille saattaa tulla määrättä-
55421: väksi täydennysveroa. Kun m~ös osinkoa J~­           Yhtiö voi harjoittaa liiketoimintaa vieraas-
55422: kava yhtiö on maksanut VOitOstaan xht10-          sa valtiossa myös suoraan omissa nimi~s~ä~
55423: Veroa kotimaassaan, seurauksena on mm ~a­         kiinteästä toimipaikasta perustamatta enlhs~a
55424: nottu taloudellinen kansainvälinen kaksm-         tytäryhtiötä. Kiinteä toimipaikka ei t.Y!.äryhtl-
55425: kertainen verotus.                                ön tavoin ole itsenäinen oikeushenktlo, vaan
55426:    Kansainvälisen kaksinkertaisen verotuksen      yhtiön epäitsenäinen osa.
55427: lieventämiseksi täydennysverovelvolli~uutta          Yhtiön asuinvaltiolla on oikeus verottaa
55428: lievennettiin vuoden 1995 alusta vmmaan           yhtiötä sekä sieltä että muualta saadusta tu-
55429: tulleella 9 §:n 2 momentilla siten, että täy-     losta. Yleisten kansainvälisoikeudellisten pe-
55430: dennysveroa ei m~ärätty. sil!ä .?sin kuin jaet-   riaatteiden mukaan valtiolla on myös oikeus
55431: tavaksi päätetty osmko ei yhttanyt verovuon-      verottaa ulkomaisen yhteisön alueellaan har-
55432: na vieraasta valtiosta saatujen Suomen ve-
55433: rosta vapautettujen osinkojen ~äärää, j.a         joittaman lii~etoiminnan ~u.?t~~~aa .. t11:~oa
55434:                                                   riippumatta siltä, onko yhteiso~la siella km~­
55435: saajana oli rajoitetusti verovelvolhnet? yht~i­   teä toimipaikka vai ei. Tarkmtuksenmukm-
55436: sö, joka omisti vähintään 25 prosenttia osm-      suussyistä valtiot yl~en~ä käytt~v~t tätä ve-
55437: koa jakavan yhtiön pääomasta. .              ..   rottamisvaltaansa vam, JOS yhteisolle katso-
55438:    Kaksinkertaista verotusta hevennettun          taan muodostuvan sinne kiinteä toimipaikka.
55439: edelleen vuoden 2000 alusta voimaan tulleel-      Viimeksi mainittu periaate on taloudellisen
55440: la 6 a §:llä siten, että raj?itetust~ verovel:    yhteistyön ja kehityksen järjestön. OECD:!l
55441: volliselle jaettua osinkoa ei lueta ~~~ttav~~si   vuonna 1992 hyväksymän, tll:loa Ja va~~lh­
55442: päätettyyn osinkoon tuloveron vahimmats-          suutta koskevan malliverosopimuksen luke-
55443: määrää laskettaessa, jos yhtiö on saanut          tulon verotusta koskevien määräysten lähtö-
55444: verovuonna vähintään vastaavan määrän ve-         kohtana.
55445: rovapaita osinkoja vieraasta valtiosta .. Jos        Suomalaisen yhteisön velvollisuudesta suo-
55446: vieraasta valtiosta saadut verovapaat osmgot      rittaa veroa Suomessa sekä täällä että muual-
55447: ylittävät rajoitetusti verovelvollisille jaetun   ta saamastaan tulosta säädetään tuloverolain
55448: määrän, erotus (osinkoylijäämä) otetaan .seu-     (1535/1992) 9 §:n 1 momentin 1 kohdass~.
55449: raavina vuosina huomioon vieraasta valtiosta         Suomen laajan verosopimusverkoston JOh-
55450: saatujen osinkojen lisäyksenä. Säännö~siä         dosta kiinteän toimipaikan olemassaoloa ar-
55451: sovelletaan 6 b §:n mukaisesti myös yhtl~n        vioitaessa samoin kuin sen tuloa määritettä-
55452: jakaessa tällaisia osinkoja edelleet? konsemi.n   essä tulevat yleensä sovellettaviksi Suomen
55453: sisällä suomalaiselle emoyhtiölle Ja emoyhti-     ja asianomaisen vieraan valtion väli.sen ve-
55454: ön jakaessa osinkoja ulkomaisille osak-           rosopimuksen määräykset. Verosopimuste!l
55455: kailleen.                                         esikuvana on yleisesti käytetty edell~ ma~­
55456:    Lievennyksiä sovelletaan 6 ~ §:n m~kai­        nittua OECD-mallisopimusta, mutta en sopi-
55457: sesti vain sellaisessa verosopimusvaltiOssa       musten määräykset poikkeavat jossain mää-
55458: asuvan yhteisön jakamaan osi~koon, )<;>ssa        rin toisistaan.
55459: yhteisöjen tulovero ei ulkomaisten vahy~­            Samaan tuloon kohdistuva yhteisön asuin-
55460: teisöjen osakkaiden verotuksesta annetun lam      valtion ja kiinteän toimip.aikan sij~intivaltion
55461: (1217/1994) 2 §:n 4 momentissa tarkoit~tulla      yhtäaikainen verotus poistetaan JOko vero-
55462: tavalla olennaisesti eroa Suomessa suontetta-     sopimuksin, joilla sopimusvaltiot luopuv~t
55463: vasta verosta, eikä yhteisö ole saanut .hyötyä    verotusoikeutensa käyttämisestä vastavuoroi-
55464: asuinvaltionsa erityisestä veronhuoJennus-        sesti tai valtionsisäisellä lainsäädännöllä.
55465: lainsäädännöstä. Lievennyssäännöksiä voi-         Kak~inkertainen verotus poistetaan joko niin
55466: daan kuitenkin soveltaa, jos yhteisön tulo-       sanotulla hyvitysmenetelmällä siten, että
55467: verotuksen taso ylittää 3/5 kotimaisen yh-         asuinvaltio vähentää yhtiön tulosta siellä suo-
55468:                                         HE 10812000 vp                                            3
55469: 
55470: 
55471: ritettavasta verosta kiinteän toimipaikan si-      veron johdosta aiheutua verokustannus, jota
55472: jaintivaltiossa samasta tulosta maksettua          tytäryhtiötilanteeseen ei liity. Yleisten neut-
55473: veroa vastaavan määrän, taikka niin sanotulla      raalisuusvaatimusten kannalta tarkasteltuna
55474: vapautusmenetelmällä, jolloin yhtiön asuin-        asiantila ei ole tyydyttävä.
55475: valtio luopuu verottamasta kiinteän toimipai-         Eräillä toimialoilla, erityisesti rahoitus- ja
55476: kan tuloa. Useimpien Suomen tekemien ve-           vakuutusalalla, epäitsenäisen sivuliikkeen
55477: rosopimusten mukaan kiinteän toimipaikan           käyttöön tytäryhtiön sijasta voi olla verotuk-
55478: tulon kaksinkertainen verotus poistetaan hy-       sellisista näkökohdista riippumattomia vaka-
55479: vitysmenetelmällä.                                 varaisuutta ja pankkisalaisuutta koskevista
55480:    Jos verosopimusta ei ole, kaksinkertaisen       säännöksistä johtuvia perusteita. Vakavarai-
55481: verotuksen poistaminen jää asuinmaan sisäi-        suustarkastelussa yhtiötä ja sen ulkomaisia
55482: sen lainsäädännön varaan. Suomessa kiinteän        sivuliikkeitä käsitellään kokonaisuutena, mi-
55483: toimipaikan kaksinkertainen verotus poiste-        kä vähentää sitoutuneen pääoman määrää
55484: taan tällöin kansainvälisen kaksinkertaisen        verrattuna tytäryhtiörakenteeseen. Yritysra-
55485: verotuksen poistamisesta annetun lain              kenteen valintaan vaikuttaa myös mahdolli-
55486: (1552/1995) mukaisesti hyvitysmenetelmällä         suus joustavaan pääomien siirtoon ja asia-
55487: siten, että vieraasta valtiosta saadusta tulosta   kastietojen välitykseen yrityksen eri osien
55488: Suomessa suoritettavista veroista vähenne-         välillä.
55489: tään vieraassa valtiossa samasta tulosta vas-         Ongelmat, jotka aiheutuvat täydennysvero-
55490: taavalta ajalta valtiolle suoritettujen verojen    järjestelmästä johtuvasta kansainvälisestä
55491: määrä. Hyvitys ei voi ylittää vieraasta val-       kaksinkertaisesta verotuksesta kiinteää toimi-
55492: tiosta saadusta tulosta Suomessa suoritetta-       paikkaa suosivilla toimialoilla toimiville yri-
55493: vien verojen määrää. Lakia sovelletaan myös        tyksille, ovat pitkälti samoja, joiden johdosta
55494: verosopimustilanteessa sopimusta täydentäen        täydennysveroseuraamusta lievennettiin vuo-
55495: siltä osin kuin verosopimuksessa ei toisin         den 2000 alusta voimaan tulleilla säännök-
55496: määrätä.                                           sillä.
55497:    Suomalaisen yhtiön ulkomaisen kiinteän
55498: toimipaikan voittoa ei vahvisteta erikseen         2.     Esityksen tavoitteet ja ehdote-
55499: Suomen verotuksen tai kirjanpidon tarpeita                tut muutokset
55500: varten, vaan se sisältyy yhtiön kokonaistu-
55501: lokseen ja on jaettavissa osakkaille osana         2.1.      Tavoitteet ja keinot niiden saavut-
55502: yhtiön normaalia voitonjakoa. Yhtiölle voi                   tamiseksi
55503: tällöin tulla määrättäväksi täydennysveroa
55504: siltä osin kuin yhtiö on kaksinkertaisen ve-       Yleistä
55505: rotuksen poistamisen johdosta jäänyt Suo-
55506: messa verottamatta kiinteän toimipaikan              Esityksen tavoitteena on lieventää täyden-
55507: tulosta.                                           nysverosta aiheutuvaa suomalaisen yhtiön
55508:    Suomalaisen yhtiön ulkomaisen kiinteän          ulkomaisen kiinteän toimipaikan tulon kan-
55509: toimipaikan tulon edelleenjakoon liittyy siten     sainvälistä kaksinkertaista verotusta.
55510: vastaavankaltainen täydennysvero-ongelma,
55511: jota on tytäryhtiötilanteissa lievennetty edellä
55512: selostetuin tavoin yhtiöveron hyvityksestä         Huojennuksen laskentaperuste
55513: annetun lain 6 a-6 d §:n säännöksillä. Sään-
55514: nöksiä sovelletaan vain ulkomailta saatuihin         Tytäryhtiörakenteen ja kiinteän toimipai-
55515: verovapaisiin osinkoihin, eivätkä ne sovellu       kan käyttöön perustuvan yritysrakenteen
55516: yhtiön kiinteän toimipaikan tuloon.                olennaisten erojen johdosta ulkomaisen kiin-
55517:                                                    teän toimipaikan tuloa ei ole perusteltua sel-
55518:                                                    laisenaan rinnastaa ulkomaisen tytäryhtiön
55519: 1.3.    Nykytilan arviointi                        jakamaan osinkoon täydennysverovelvolli-
55520:                                                    suutta lievennettäessä.
55521:   Suomalaisen yhtiön perustaessa vieraaseen          Tytäryhtiötilanteessa huojennussäännöksiä
55522: valtioon kiinteän toimipaikan liiketoiminnan       sovelletaan siihen osaan tytäryhtiön voitosta,
55523: harjoittamista varten yhtiölle voi täydennys-      jonka yhtiökokous päättää jakaa osinkona
55524:     4                                  HE 10812000 vp
55525: 
55526: 
55527: emoyhtiölle. Kiinteän toimipaikan voitto on       rotetuksi kiinteän toimipaikan sijaintival-
55528: puolestaan osa koko yhtiön v?ittoa j~ on s~l­     tiossa tai Suomessa. Tulo saattaa tulla edel-
55529: laisenaan käytettävissä yhttön osmgonJa-          leen verotetuksi myös lopullisen osingonsaa-
55530: koon. Osingonjakoon rinnastettavaa kiinteän       jan asuinmaassa. Voitot, joiden alkuperä tai
55531: toimipaikan voittovarojen siirtoa emoyhtiölle     lopullinen saaja on Suomessa, säilyisivät
55532: ei toisaalta edellytetä tapahtuvan.               edelleenkin Suomen yhdenkertaisen verotuk-
55533:    Kun harkitaan kiinteän toimipaikan voiton      sen varmistavan täydennysveron piirissä.
55534: jakamisesta aiheutuvan täydennysveron ~~e­
55535: ventämistä, peruskysymys on, m1kä osa kim-        Vaihtoehdot kaksinkertaisen verotuksen
55536: teän toimipaikan tulosta olisi huojennukseen      poistamiseksi
55537: oikeuttavaa. Huojennussäännösten sovelta-
55538: minen kiinteän toimipaikan koko tuloon              Kaksinkertaisen verotuksen lieventämiseen
55539: suosisi kiinteän toimipaikan käyttöön perus-      on ajateltavissa kaksi perusvaihtoehtoa. En-
55540: tuvaa yritysrakennetta silloin, kun ulkomai-      sinnäkin voitaisiin soveltaa tytäryhtiöosinko-
55541: sen liiketoiminnan tuottamaa tuloa ei yhtiö-      ja koskevan 6 a §:n mukaista menettelyä
55542: muodossa harjoitettuna kokonaan jaettaisi         siten, että verovuodelta jaettavaksi päätettyyn
55543: osinkona emoyhtiölle. Tytäryhtiötä käytettä-      osinkoon ei luettaisi ulkomaisen kiinteän toi-
55544: essä esteen voittovarojen kotiuttamiselle voi-    mipaikan verovuonna tuottamaa tuloa. Toi-
55545: vat muodostaa esimerkiksi tytäryhtiön asuin-      nen vaihtoehto olisi poistaa kaksinkertainen
55546: valtion lainsäädännön asettamat vakavarai-        verotus kiinteän toimipaikan tulosta vieraassa
55547: suusvaatimukset                                   valtiossa suoritetun veron osalta.
55548:    Neutraalisuuden kannalta ihanteellinen rat-      Esitys perustuu jälkimmäiseen vaihtoeh-
55549: kaisu olisi soveltaa huojennussäännöksiä sii-     toon. Tähän on päädytty useammastakin
55550: hen osaan kiinteän toimipaikan tulosta, jonka     syystä.                                     .
55551: yhtiö tytäryhtiörakennetta käytettäessä nos-        Koska suomalaisen yhtiön ulkommsen
55552: taisi osinkona ulkomaisesta tytäryhtiöstään.      kiinteän toimipaikan tulon kansainvälinen
55553: Tällaisen arvioinnin suorittaminen ei käytän-     kaksinkertainen verotus lähtökohtaisesti
55554: nössä luonnollisestikaan ole mahdollista.         poistetaan hyvittämällä vieraassa valtiossa
55555:    Ehdotus rakentuu tässä suhteessa sille         suoritettu vero samasta tulosta Suomessa
55556: luontevalle periaatteelle, että yhtiön katso~     suoritettavasta verosta, on luontevaa poistaa
55557: taan jakavan osinkona samassa suhteessa ~n        myös täydennysverosta aiheutuva kaksinker-
55558: liiketoimintansa osa-alueiden tuottamaa vmt-      tainen verotus sijaintivaltioon maksetun ve-
55559: toa, eikä ensisijaisesti esimerkiksi ki~nteän     ron osalta.
55560: toimipaikan tuloa. Huojennussäännöksiä so-          Hallinnolliselta kannalta valitun vaihtoeh-
55561: vellettaisiin lähtökohtaisesti vain siihen        don edut ovat merkittävät, koska kiinteän toi-
55562: osaan kiinteän toimipaikan tulosta, joka vas-     mipaikan tuloon perustuva vaiht?e~to ~er­
55563: taa yhtiön jakaman osingon osuutta yhtiön         kitsisi sitä, että verotuksen tmm1ttam1sen
55564: verovuoden kirjanpidollisesta voitosta. Jos       yhteydessä kiinteän toimipaikan tul~ olisi ~i~
55565: yhtiö jakaa verovuonna vain osan voitostaan,      na erikseen määritettävä. Tämä a1heuttats1
55566: sille muodostuisi ehdotuksen mukaisesti           ylimääräistä työtä sekä hallinnolle että vero-
55567: osinkoylijäämää, jonka yhtiö voisi hyödyntää      velvollisille. Ehdotetussa järjestelmässä kiin-
55568: myöhempinä vuosina.                               teän toimipaikan tulon määrittäminen olisi
55569:    Tarkoituksena on, kuten lain 6 a-6 d §:n       nykyiseen tapaan tarpeellista silloin, kun hy-
55570: huojennussäännöksilläkin, poistaa kaksinker-      vitettävän veron niin sanottu kattosääntö
55571: tainen verotus vain siltä osin kuin yhtiö jakaa   tulee sovellettavaksi.
55572: osinkoa rajoitetusti verovelvollisille osak-        Ehdotettuun vaihtoehtoon ei myöskään si-
55573: kailleen. Ehdotus ei merkitsisi luopumista        sälly samanlaisia kielteisiä kannustinvaiku-
55574: yhtiöveron hyvitysjärjestelmän mukaisesta         tuksia kuin kiinteän toimipaikan tuloon poh-
55575: voiton yhdenkertaisen verottamisen periaat-       jautuvaan vaihtoehtoon. Tilanteessa, jossa
55576: teesta. Suomen kautta voisi täydennysverotta      kiinteän toimipaikan sijaintivaltion yhtiöve-
55577: kiertää ainoastaan sellainen kiinteän toimi-      rotuksen taso on alhaisempi kuin Suomessa,
55578: paikan tulo, joka on tullut jo kerran ve-         yhtiölle voisi olla verotuksellisesti edullista
55579:                                        HE 108/2000 vp                                          5
55580: 
55581: 
55582: näyttää tuloa tuossa vieraassa valtiossa Suo-     sääntelyn mukaisesti myöhempinä vuosina.
55583: men sijasta. Yhtiön tuosta tulosta suoritetta-    Näin päädytään taloudellisesti samaan loppu-
55584: van veron kokonaismäärää toimenpide ei            tulokseen kuin vaihtoehtona olevalla mene-
55585: sinänsä alentaisi, mutta siirtämällä tuloa tai    telmällä, jossa hyvitettävästä verosta luettai-
55586: tuloa tuottavaa toimintaa Suomesta ulko-          siin vertailuveroon enintään rajoitetusti vero-
55587: maiseen kiinteään toimipaikkaan yhtiön ver-       velvollisille jaettuun osinkoon kohdistuvan
55588: tailuvero samalla kasvaisi, minkä johdosta        tuloveron vähimmäismäärä.
55589: yhtiö saavuttaisi säästöä täydennysverokus-          Ehdotuksen lähtökohtana on edellä esitetyn
55590: tannuksessa jakaessaan osinkoa muusta, Suo-       mukaisesti se, että huojennussäännöstöä so-
55591: messa verottamatta jääneestä tai vajaavero-       velletaan vain siihen osaan kiinteän toimi-
55592: tetusta voitostaan. Ehdotettu menettely ei sen    paikan verosta, joka vastaa verovuodelta jae-
55593: sijaan kannustaisi tällaiseen Suomen ve-          tun osingon osuutta verovuoden tilinpäätök-
55594: ropohjaa kaventavaan järjestelyyn.                sen osoittamasta voitosta. Käytännöllisistä
55595:    Kiinteän toimipaikan tuloon pohjautuvan        syistä huojennukseen oikeuttavaa määrää ei
55596: huojennusmallin etuna olisi lähinnä vain se,      kuitenkaan laskettaisi erikseen verovuosit-
55597: että tällöin voitaisiin luontevasti hyödyntää     tain, vaan ulkomaisen veron määrän ja ulko-
55598: jo olemassa olevaa, tytäryhtiöosinkoihin so-      maisten osakkaiden suhteellisen osuuden
55599: vellettavaa säännöstöä. Tämä on kuitenkin         perusteella laskettaisiin se enimmäismäärä,
55600: saavutettavissa myös vieraassa valtiossa suo-     joka verovuonna ja myöhempinä vuosina tu-
55601: ritettuun veroon perustuvassa järjestelmässä      loveron vähimmäismäärää laskettaessa enin-
55602: ehdotuksen mukaisella muuntokertoimen             tään voitaisiin jättää lukematta jaettavaksi
55603: käyttöön perustuvalla menetelmällä.               päätettyyn osinkoon. Tämä enimmäismäärä
55604:                                                   olisi se määrä, joka verovuonna jätettäisiin
55605: 2.2.    Ehdotukset                                lukematta jaettavaksi päätettyyn osinkoon
55606:                                                   siinä tapauksessa, että yhtiö jakaisi osinkona
55607:   Huojennuksen perusteena olisi edellä esite-     koko verovuoden kirjanpidollisen voittonsa.
55608: tyn mukaisesti yhtiön vieraassa valtiossa         Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jätettäisiin
55609: olevan kiinteän toimipaikan tulosta sijainti-     tässä tapauksessa lukematta 71129 kiinteän
55610: valtioon suoritettu vero, joka vähennetään        toimipaikan tulosta vieraassa valtiossa suori-
55611: verovuodelta Suomessa suoritettavasta veros-      tetusta ja yhtiön verotuksessa Suomessa
55612: ta. Säännöksiä sovellettaisiin näin ollen vain    hyvitetystä verosta, kuitenkin enintään rajoi-
55613: silloin, kun kiinteän toimipaikan tuloon koh-     tetusti verovelvollisten osuutta verovuoden
55614: distuva kaksinkertainen verotus poistetaan        tilinpäätöksen osoittamasta voitosta vastaava
55615: hyvitysmenetelmällä. Koska Suomen tekemi-         määrä.
55616: en verosopimusten mukaan kiinteän toimi-             Verotusmenettelystä       annetun       lain
55617: paikan tapauksessa sovelletaan pääsääntöi-        (155811995) 3 §:n 2 momentin mukaan ve-
55618: sesti hyvitysmenetelmää, ulkomaisen kiinte-       rovuosi on kalenterivuosi tai ne tilikaudet,
55619: än toimipaikan tulo jäisi huojennussäännös-       jotka ovat kalenterivuoden aikana päättyneet.
55620: ten soveltamisen ulkopuolelle vain verraten       Jos verovuoden aikana on päättynyt kaksi ti-
55621: harvoin.                                          likautta, edellä mainittu määrä olisi lasket-
55622:   Kiinteän toimipaikan täydennysverohuo-          tava tilikausien vahvistettujen tilinpäätösten
55623: jennusta varten ei ole tarkoituksenmukaista       yhteenlasketun tuloksen perusteella.
55624: luoda erillistä veroylijäämäsääntelyä. Jotta         Rajoitetusti verovelvollisten osakkaiden
55625: ehdotetussa kiinteän toimipaikan hyvitettä-       osuus tilinpäätöksen osoittamasta kirjanpi-
55626: vän veron huomioon ottamiseen perustuvassa        dollisesta voitosta laskettaisiin sen osuuden
55627: menettelyssä voitaisiin hyödyntää 6 a §:n         perusteella, joka näillä osakkailla on yhtiön
55628: osinkoylijäämää koskevia säännöksiä, hyvi-        jakamasta voitosta. Tämä osuus saadaan ja-
55629: tettävästä verosta 71/29, kuitenkin enintään      kamalla verovuodelta rajoitetusti verovelvol-
55630: verovuodelta rajoitetusti verovelvollisille ja-   lisille jaetun osingon määrä koko jaettavaksi
55631: ettua osinkoa vastaava määrä, jätettäisiin        päätetyn osingon määrällä ja kertomalla näin
55632: lukematta jaettavaksi päätettyyn osinkoon         saatu määrä tilinpäätöksen osoittamalla voi-
55633: verovuonna tai osinkoylijäämiä koskevan           tolla. Siinä tapauksessa, että verovuodelta ei
55634:     6                                   HE 108/2000 vp
55635: 
55636: 
55637: jaeta osinkoa, rajoitetusti verovelvollisten        koja koskeva säännös. Momentin 2 kohdassa
55638: osuutena voitosta olisi pidettävä sitä osuutta      säädettäisiin edellä esitetyn mukaisesti siitä
55639: yhtiön voitosta, johon näiden omistamat             määrästä, joka ulkomaisen kiinteän toimipai-
55640: osakkeet oikeuttivat sinä päivänä, jona varsi-      kan tulosta suoritetun veron perusteella jätet-
55641: nainen yhtiökokous pidettiin. Varsinaisessa         täisiin enintään lukematta jaettavaksi päätet-
55642: yhtiökokouksessa päätetään muun ohessa ti-          tyyn osinkoon.
55643: linpäätöksen vahvistamisesta ja voitonjaosta.         Osinkoylijäämiä koskeva nykyinen 2 mo-
55644:   Viimeksi mainituissa tilanteissa yhtiön olisi     mentti siirrettäisiin 3 momentiksi. Säännöstä
55645: erikseen esitettävä verotuksen toimittamista        muutettaisiin lisäksi siten, että osinkoylijää-
55646: varten selvitys rajoitetusti verovelvollisten       mää muodostuisi siltä osin kuin vieraasta val-
55647: oikeudesta yhtiön voittoon yhtiökokouspäi-          tiosta saatujen osinkojen ja ehdotetun 2 mo-
55648: vänä. Tarpeelliset tiedot kiinteän toimipaikan      mentin 2 kohdan mukaisen määrän yhteis-
55649: tulosta vieraassa valtiossa maksetusta ja Suo-      määrä ylittää verovuodelta rajoitetusti vero-
55650: messa hyvitettävästä verosta saataisiin puo-        velvolliselle jaetun osingon määrän. Tämä
55651: lestaan kansainvälisen kaksinkertaisen vero-        erotus otettaisiin seuraavina verovuosina
55652: tuksen      poistamisesta       annetun      lain   huomioon vieraasta valtiosta saatujen vero-
55653: (1552/1995) 8 §:n 1 momentin nojalla.               vapaiden osinkojen lisäyksenä noudattaen
55654:   Yhtiöllä voi olla samanaikaisesti sekä tulo-      lain osinkoylijäämiä koskevia säännöksiä.
55655: ja ulkomaisesta kiinteästä toimipaikasta että         Pykälän nykyinen 3 ja 4 momentti siirtyisi-
55656: 6 a §:n soveltamisen piiriin kuuluvia verova-       vät 4 ja 5 momentiksi. Samalla 4 momentiksi
55657: paita osinkoja. Tällöin kiinteän toimipaikan        siirrettävään 3 momenttiin tehtäisiin sanon-
55658: tulosta vieraassa valtiossa suoritetun veron        nallinen tarkistus.
55659: perusteella lasketun määrän ja 6 a §:ssä tar-         Ehdotettua kiinteän toimipaikan tulon täy-
55660: koitettujen verovapaiden osinkojen yhteis-          dennysverohuojennusta on teknisesti mah-
55661: määrä muodostaisivat jaettavaksi päätettyyn         dollista soveltaa myös kotimaisten konserni-
55662: osinkoon enintään luettavan määrän. Vero-           en sisäisiä kauttakulkuosinkoja koskevan
55663: vuoden tuloveron vähimmäismäärää lasketta-          6 b §:n mukaisissa tilanteissa. Nykymuodos-
55664: essa tästä yhteismäärästä jätettäisiin lukemat-     saan säännös soveltuu pykälän 2 momenttiin
55665: ta jaettavaksi päätettyyn osinkoon enintään         sisältyvien, konserniyhtiöiden omistusaikaa
55666: rajoitetusti verovelvolliselle jaettua osinkoa      koskevien säännösten mukaisesti vain jaetta-
55667: vastaava määrä ja ylimenevä osa otettaisiin         essa edelleen vieraasta valtiosta saatua osin-
55668: huomioon myöhempinä vuosina osinkoyli-              koa. Pykälän soveltamisen edellytyksenä on,
55669: jäämää koskevien säännösten mukaisesti.             että osinkoa saava konsernin suomalainen
55670:   Laskettaessa sitä määrää, joka kiinteän           yhtiö on ollut osingon alun perin vieraasta
55671: toimipaikan veron perusteella enintään jäte-        valtiosta saaneen yhtiön konserniavustukses-
55672: tään lukematta jaettavaksi päätettyyn osin-         ta verotuksessa annetussa laissa (82511986)
55673: koon, kirjanpidollisesta voitosta vähennettäi-      tarkoitettu emoyhtiö siitä hetkestä lukien, jol-
55674: siin osinko, johon sovelletaan 6 a §:ää.            loin osinko on saatu vieraasta valtiosta.
55675: Muutoin yhtiö voisi saada saman tulon perus-        Lainkohtaa ehdotetaan muutettavaksi siten,
55676: teella täydennysverohuojennusta kahteen             että 6 b § soveltuu vastaavasti myös kiinteän
55677: kertaan.                                            toimipaikan tuloa edelleen jaettaessa. Ehdo-
55678:   Nykyisen 6 a §:n 1 momentti ehdotetaan            tuksen mukaan 6 a §:n 2 momentin 2 koh-
55679: jaettavaksi kahdeksi eri momentiksi. Pykälän        dassa tarkoitetuissa tilanteissa omistusaika
55680: 1 momentiksi jäisi nykyisen 1 momentin en-          lasketaan sen tilikauden alusta, jolta yhtlö,
55681: simmäinen virke, jonka mukaan jaettavaksi           jolla on kiinteä toimipaikka vieraassa val-
55682: päätettyyn osinkoon ei lueta verovuodelta ra-       tiossa, on suorittanut veron kiinteän toimi-
55683: joitetusti verovelvolliselle jaettua osinkoa.       paikan tulosta tuossa valtiossa.
55684:   Pykälän 2 momentissa säädettäisiin jaetta-          Koska kiinteän toimipaikan tuloon kohdis-
55685: vaksi päätettyyn osinkoon enintään luetta-          tuu lähtökohtaisesti vähintään Suomen yh-
55686: vasta määrästä. Momentin 1 kohtaan sisäl-           teisöveron tasoinen verotus, kiinteän toimi-
55687: tyisi nykyisen 1 momentin jälkimmäistä vir-         paikan tulon täydennysverohuojennukseen ei
55688: kettä vastaava ulkomaisia verovapaita osin-         ole tarpeen soveltaa 6 c §:n säännöksiä, joilla
55689:                                        HE 108/2000 vp                                           7
55690: 
55691: 
55692: huojennuksen piiristä on rajattu matalan ve-       16,40 markkaa. Koska vertailuveron maara
55693: rotuksen valtioista maksetut osingot.             oli 2 markkaa, A:lle määrätään täydennysve-
55694:                                                   roa 14,40 markkaa.
55695: Esimerkki                                           A:lle muodostuu osinkoylijäämää 55,50 -
55696:                                                   40 = 15,50 markkaa, joka otetaan myöhem-
55697:     Yhtiöllä A on verovuonna tuloa ulkomai-       pinä vuosina huomioon osingonjaon yh-
55698:   sesta kiinteästä toimipaikasta 100 markkaa,     teydessä.
55699:  josta A suorittaa veroa kiinteän toimipaikan
55700:  sijaintimaahan 27 markkaa. A: lla on lisäksi     3.    Esityksen vaikutukset
55701:  20 markkaa verovapaita, 6 a §:ssä tarkoitet-
55702:  tuja osinkotuloja. A:lla ei ole muita tuloja.        Verohallinnon verotustietojärjestelmään ei
55703:  Rajoitetusti verovelvollisten osuus A:n voi-       nykyisin kerry tietoja yhtiöiden ulkomaisista
55704:  tosta on 50 prosenttia.                            kiinteistä toimipaikoista. Tietoteknisin kei-
55705:     A:n verovuoden verotettava tulo on 100          noin ei ole myöskään selvitettävissä, mikä
55706:  markkaa, josta sen olisi suoritettava veroa        osa yhtiöiden tulosta vieraassa valtiossa suo-
55707:  Suomeen 29 markkaa. Tästä verosta vähen-          ritetun ja Suomessa hyvitettävän veron yh-
55708:  netään kiinteän toimipaikan sijaintimaahan        teismäärästä liittyy kiinteisiin toimipaikkoi-
55709:  maksettu vero 27 markkaa, joten Suomessa          hin.
55710:  jää määrättäväksi veroa 2 markkaa. Tällöin           Suurten ja kansainvälistä toimintaa harjoit-
55711:  myös A:n verovuoden vertailuveroksi jää 2         tavien yritysten verotuksen toimittaminen on
55712:  markkaa. Veropohja sijaintimaan ja Suomen         nykyisin keskitetty konserniverokeskukseen.
55713:  verolainsäädännön mukaan oletetaan tässä          Sen asiakkaina oli vuoden 1998 päättyessä
55714:  samaksi.                                          2 954 yritystä, jotka kuuluivat 200 suurim-
55715:     Verovuoden kirjanpidollinen voitto on          paan konserniin Suomessa. Konserniverokes-
55716:  100 + 20-29 markkaa= 91 markkaa. Aja-             kuksen vuotta 1998 koskevan, yhtiöiden ve-
55717: kaa osinkoa 80 markkaa, mitä vastaava tulo-        roilmoituksillaan antamiin tietoihin perustu-
55718: veron vähimmäismäärä on 32,70 markkaa.             van selvityksen mukaan siellä verotetuista
55719:    Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jätetään        yhtiöstä 13:lla oli kiinteä toimipaikka vie-
55720: kuitenkin ehdotetun 6 a §:n mukaisesti luke-       raassa valtiossa. Selvityksen mukaan kiin-
55721: matta ulkomaisen verovapaan osingon ja             teistä toimipaikoista ulkomaille maksettuja
55722: kiinteän toimipaikan tulosta suoritetun veron      veroja hyvitettiin 7 yhtiön verotuksessa yh-
55723: perusteella 6 a §:n 2 momentin 2kohdan mu-         teensä noin 750 000 markkaa. Yhtiöistä yh-
55724: kaisesti laskettu määrä, kuitenkin enintään       dellekään ei määrätty täydennysveroa vuo-
55725: rajoitetusti verovelvolliselle jaettu määrä.      delta 1998.
55726:    Ehdotetun 6 a §:n 2 momentin 2 kohdan             Ehdotusten ei arvioida mainittavasti alenta-
55727: mukainen määrä saadaan kertomalla ulko-           van verotuloja nykyisestä. On kuitenkin mah-
55728: mainen vero 27 markkaa kertoimella 71129,         dollista, että yritystoiminnan yhä kansain-
55729: jolloin saadaan 66,10 markkaa. Enimmäis-          välistyessä kiinteiden toimipaikkojen merki-
55730: määrän muodostaa kuitenkin määrä, joka            tys suomalaisten yritysten liiketoiminnassa
55731: vastaa rajoitetusti verovelvollisten osuutta      tulee etenkin rahoitus- ja vakuutusalalla ny-
55732: kirjanpidollisesta voitosta, johon ei lueta ve-   kyisestä merkittävästi kasvamaan. Tässä ti-
55733: rovapaata osinkoa, eli 50 % x 71 = 35,50          lanteessa myös ehdotettujen muutosten
55734: markkaa.                                          merkitys yhtiöiden samoin kuin veronsaajien
55735:    Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jätetään si-   kannalta korostuisi.
55736: ten enintään lukematta 20 + 35,50 = 55,50            Siinä tapauksessa, että kiinteän toimipaikan
55737: markkaa. Verovuoden tuloveron vähimmäis-          tulon kansainvälistä kaksinkertaista verotusta
55738: määrää laskettaessa tästä määrästä otetaan        ei lievennettäisi, verojärjestelmämme voisi
55739: huomioon rajoitetusti verovelvollisille mak-      toisaalta johtaa toiminnalliselta kannalta epä-
55740: settua osinkoa vastaava määrä eli 50 % x 80       tarkoituksenmukaisten yritysrakenteiden va-
55741: = 40 markkaa. Tuloveron vähimmäismäärän           lintaan yhtiöid~n laajentaessa ulkomaista
55742: alaiseksi osingoksi jää siten 80 - 40 = 40        toimintaansa. Aäritapauksissa seurauksena
55743: markkaa, ja tuloveron vähimmäismäärä on           voisi olla jopa yhtiön kotipaikan siirtäminen
55744:      8                                 HE 108/2000 vp
55745: 
55746: 
55747: Suomesta sellaiseen valtioon, jossa kiinteän      men Pankkiyhdistykseltä, Suomen Vakuutus-
55748: toimipaikan tulon edelleen jakamiseen osin-       yhtiöiden Keskusliitolta ja Teollisuuden ja
55749: kona ei liity verokustannusta. Tällöin myös       Työnantajain Keskusliitolta.
55750: toiminnasta Suomeen nykyisin kertyvät vero-
55751: tulot voisivat vähentyä.                          5.    Riippuvuus muista esityksistä
55752:   Ehdotus parantaisi suomalaisten yhtiöiden
55753: kansainvälistä kilpailukykyä ja vähentäisi          Esitys liittyy valtion vuoden 2001 talousar-
55754: riskiä yhtiöiden siirtymisestä muihin maihin.     vioesitykseen.
55755:   Ehdotus aiheuttaisi jossain määrin lisätyötä
55756: verohallinnolle erityisesti niissä tapauksissa,   6.    Voimaantulo
55757: joissa ehdotettuja säännöksiä voidaan sovel-
55758: taa vasta muutosverotuksen yhteydessä sen           Laki ehdotetaan tulevaksi voimaan vuoden
55759: johdosta, että verotuksen toimittamiseksi tar-    2001 alusta. Lakia sovellettaisiin ensimmäi-
55760: vittavia tietoja ei ole käytettävissä vielä       sen kerran vuodelta 2001 toimitettavassa
55761: säännönmukaisen verotuksen päättyessä.            verotuksessa.
55762:                                                     Osinkoylijääminä otettaisiin huomioon ve-
55763: 4.       Asian valmistelu                         rovuodelta 2001 ja sen jälkeen syntyvät
55764:                                                   osinkoylijäämät.
55765:   Esitys on valmisteltu virkatyönä valtiova-
55766: rainministeriössä. Esityksestä on pyydetty          Edellä esitetyn perusteella annetaan Edus-
55767: lausunto Verohallitukselta, Konsernivero-         kunnan hyväksyttäväksi seuraava lakiehdo-
55768: keskukselta, Keskuskauppakamarilta, Suo-          tus:
55769: 
55770:                                                                              Lakiehdotukset
55771: 
55772:                                             Laki
55773:              yhtiöveron hyvityksestä annetun lain 6 aja 6 b §:n muuttamisesta
55774: 
55775:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55776:   muutetaan yhtiöveron hyvityksestä 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (123211988)
55777: 6 a §ja 6 b §:n 2 momentti,
55778:   sellaisina kuin ne ovat laissa 113711999, seuraavasti:
55779: 
55780:                      6a§                          tulosta siellä suoritetusta, Suomessa vero-
55781:    Tuloveron vähimmäismäärää laskettaessa         vuodelta suoritettavasta verosta vähennettä-
55782: jaettavaksi päätettyyn osinkoon ei lueta ra-      västä verosta; tämä määrä ei kuitenkaan saa
55783: joitetusti verovelvollisille osingonsaajille      olla suurempi kuin rajoitetusti verovelvollis-
55784: jaettua osinkoa.                                  ten osakkaiden osuus yhtiön verovuoden
55785:    Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jätetään       tilinpäätöksen osoittamasta voitosta, josta on
55786: kuitenkin lukematta enintään:                     vähennetty sellainen vieraasta valtiosta saatu
55787:    1) yhtiön verovuonna vieraasta valtiosta       1 kohdassa tarkoitettu tai kotimaiselta ty-
55788: saamien elinkeinotulon verottamisesta anne-       täryhtiöitä saatu 6 b §:ssä tarkoitettu osinko,
55789: tun lain (360/1968) 6 §:n 2 momentin tai          johon sovelletaan tätä pykälää.
55790: Suomen ja vieraan valtion välillä kaksinker-         Jos yhtiön verovuonna vieraasta valtiosta
55791: taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn,           saamien Suomen verosta vapaiden osinkojen
55792:  1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen voimaan         ja 2 momentin 2 kohdan mukaisen määrän
55793: tulleen sopimuksen nojalla Suomen verosta         yhteismäärä on verovuonna rajoitetusti vero-
55794: vapaiden osinkojen määrä; sekä                    velvollisille jaetun osingon määrää suurempi,
55795:    2) määrä, joka vastaa 71129 yhtiön vie-        erotus (osinkoylijäämä) otetaan seuraavina
55796: raassa valtiossa olevan kiinteän toimipaikan      verovuosina huomioon vieraasta valtiosta
55797:                                                   saatujen Suomen verosta vapaiden osinkojen
55798:                                         HE 108/2000 vp                                          9
55799: 
55800: 
55801: lisäyksenä siten kuin 4 momentissa sääde-          saanut osingon vieraasta valtiosta siihen
55802: tään.                                              ajankohtaan, jona osingonsaajayhtiö on saa-
55803:    Osinkoylijäämät otetaan huomioon kym-           nut osingon. Jos osinkoa jakavan yhtiön on
55804: meneltä verovuotta edeltäneeltä vuodelta           katsottu saaneen osingon vieraasta valtiosta
55805: aikaisimmasta vuodesta alkaen, kunnes yhti-        tämän pykälän nojalla, edellytyksenä on li-
55806: ön verovuonna vieraasta valtiosta saamien          säksi, että emoyhtiö on ollut osingon ulko-
55807: Suomen verosta vapaiden osinkojen määrä            maiselta yhteisöitä alun perin saaneen yhtiön
55808: on rajoitetusti verovelvollisille jaettujen        konserniavustuksesta verotuksessa annetun
55809: osinkojen määrän suuruinen.                        lain 3 §:ssä tarkoitettu emoyhtiö silloin, kun
55810:    Edellä tarkoitettuna rajoitetusti verovelvol-   osinko on saatu ulkomaiselta yhteisöltä.
55811: lisena osingonsaajana ei pidetä sitä, jolla on     Edellä 6 a §:n 2 momentin 2 kohdassa tar-
55812: oikeus yhtiöveron hyvitykseen, eikä yhteisöä,      koitetuissa tilanteissa omistusaika lasketaan
55813: joka on Suomessa asuvien välittömässä tai          sen tilikauden alusta, jolta yhtiö on suoritta-
55814: välillisessä määräämisvallassa.                    nut veron kiinteän toimipaikan tulosta vie-
55815:                                                    raassa valtiossa.
55816: 
55817:                      6b§
55818:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä        kuuta
55819:   Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan         2001.
55820: vain, jos osingonsaajayhtiö on ollut osinkoa         Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
55821: jakavan yhtiön konserniavustuksesta vero-          delta 2001 toimitettavassa verotuksessa. Lain
55822: tuksessa annetun lain (82511986) 3 §:ssä           6 a §:n 3 momentissa tarkoitettuina osinko-
55823: tarkoitettu emoyhtiö keskeytyksettä siitä          ylijääminä otetaan huomioon verovuodelta
55824: ajankohdasta, jona osinkoa jakava yhtiö on         2001 ja sen jälkeen syntyneet ylijäämät.
55825: 
55826: 
55827:     Helsingissä 4 päivänä syyskuuta 2000
55828: 
55829:                                      Tasavallan Presidentti
55830: 
55831: 
55832: 
55833: 
55834:                                       TARJA HALONEN
55835: 
55836: 
55837: 
55838: 
55839:                                                                       Ministeri Suvi-Anne Siimes
55840: 
55841: 
55842: 
55843: 
55844: 209228Y
55845:      10                                HE 108/2000 vp
55846: 
55847: 
55848:                                                                             Liite
55849:                                                                             Rinnakkaistekstit
55850: 
55851:                                             Laki
55852:              yhtiöveron hyvityksestä annetun lain 6 aja 6 b §:n muuttamisesta
55853: 
55854:   Eduskunnan päätöksen mukaisesti
55855:   muutetaan yhtiöveron hyvityksestä 29 päivänä joulukuuta 1988 annetun lain (123211988)
55856: 6 a §ja 6 b §:n 2 momentti,
55857:   sellaisina kuin ne ovat laissa 1137/1999, seuraavasti:
55858: 
55859: 
55860: Voimassa oleva laki                             Ehdotus
55861: 
55862:                       6a§                                            6a§
55863:   Tuloveron vähimmäismäärää laskettaessa ja-       Tuloveron vähimmäismäärää laskettaessa
55864: ettavaksi päätettyyn osinkoon ei lueta rajoite- jaettavaksi päätettyyn osinkoon ei lueta ra-
55865: tusti verovelvollisille osingonsaajille jaettua joitetusti verovelvollisille osingonsaajille
55866: osinkoa. Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jäte- jaettua osinkoa.
55867: tään kuitenkin lukematta enintään yhtiön
55868: verovuonna vieraasta valtiosta saamien elin-
55869: keinotulon verottamisesta annetun lain
55870: (360/1968) 6 §:n 2 momentin tai Suomen ja
55871: vieraan valtion välillä kaksinkertaisen vero-
55872: tuksen välttämiseksi tehdyn, 1 päivän tam-
55873: mikuuta 1995 jälkeen voimaan tulleen sopi-
55874: muksen nojalla Suomen verosta vapaiden
55875: osinkojen määrä.
55876:                                                    Jaettavaksi päätettyyn osinkoon jätetään
55877:                                                 kuitenkin lukematta enintään:
55878:                                                    1) yhtiön verovuonna vieraasta valtiosta
55879:                                                 saamien elinkeinotulon verottamisesta anne-
55880:                                                 tun lain (360/1968) 6 §:n 2 momentin tai
55881:                                                 Suomen ja vieraan valtion välillä kaksinker-
55882:                                                 taisen verotuksen välttämiseksi tehdyn,
55883:                                                 1 päivän tammikuuta 1995 jälkeen voimaan
55884:                                                 tulleen sopimuksen nojalla Suomen verosta
55885:                                                 vapaiden osinkojen määrä; sekä
55886:                                                    2) määrä, joka vastaa 71/29 yhtiön vie-
55887:                                                 raassa valtiossa olevan kiinteän toimipaikan
55888:                                                 tulosta siellä suoritetusta, Suomessa vero-
55889:                                                 vuodelta suoritettavasta verosta vähennettä-
55890:                                                 västä verosta; tämä määrä ei kuitenkaan saa
55891:                                                 olla suurempi kuin rajoitetusti verovelvollis-
55892:                                                 ten osakkaiden osuus yhtiön verovuoden
55893:                                                 tilinpäätöksen osoittamasta voitosta, josta on
55894:                                                 vähennetty sellainen vieraasta valtiosta saatu
55895:                                                 1 kohdassa tarkoitettu tai kotimaiselta ty-
55896:                                                 täryhtiöitä saatu 6 b §:ssä tarkoitettu osinko,
55897:                                                 johon sovelletaan tätä pykälää.
55898:                                         HE 108/2000 vp                                           11
55899: 
55900:  Voimassa oleva laki                               Ehdotus
55901: 
55902:    Jos yhtiön verovuonna vieraasta valtiosta          Jos yhtiön verovuonna vieraasta valtiosta
55903: saamien Suomen verosta vapaiden osinkojen          saamien Suomen verosta vapaiden osinkojen
55904: määrä on verovuonna rajoitetusti verovelvol-       ja 2 momentin 2 kohdan mukaisen määrän
55905: lisille jaetun osingon määrää suurempi, erotus     yhteismäärä on verovuonna rajoitetusti vero-
55906: (osinkoylijäämä) otetaan seuraavina ve-            velvollisille jaetun osingon määrää suurempi,
55907: rovuosina huomioon vieraasta valtiosta saa-        erotus (osinkoylijäämä) otetaan seuraavina
55908: tujen Suomen verosta vapaiden osinkojen            verovuosina huomioon vieraasta valtiosta
55909: lisäyksenä siten kuin 3 momentissa säädetään.      saatujen Suomen verosta vapaiden osinkojen
55910:                                                    lisäyksenä siten kuin 4 momentissa sääde-
55911:                                                    tään.
55912:    Osinkoylijäämät otetaan huomioon kym-              Osinkoylijäämät otetaan huomioon kym-
55913: meneltä verovuotta edeltäneeltä vuodelta           meneltä verovuotta edeltäneeltä vuodelta
55914: aikaisimmasta vuodesta alkaen, kunnes yhti-        aikaisimmasta vuodesta alkaen, kunnes yhti-
55915: ön verovuonna vieraasta valtiosta saamien          ön verovuonna vieraasta valtiosta saamien
55916: Suomen verosta vapaiden osinkojen määrä on         Suomen verosta vapaiden osinkojen määrä on
55917: rajoitetusti verovelvollisille jaetun osinkojen    rajoitetusti verovelvollisille jaettujen osinko-
55918: määrän suuruinen.                                  jen määrän suuruinen.
55919:    Edellä tarkoitettuna rajoitetusti verovelvol-      Edellä tarkoitettuna rajoitetusti verovelvol-
55920: lisella osingonsaajana ei pidetä sitä, jolla on    lisella osingonsaajana ei pidetä sitä, jolla on
55921: oikeus yhtiöveron hyvitykseen, eikä yhteisöä,      oikeus yhtiöveron hyvitykseen, eikä yhteisöä,
55922: joka on Suomessa asuvien välittömässä tai          joka on Suomessa asuvien välittömässä tai
55923: välillisessä määräämisvallassa.                    välillisessä määräämisvallassa.
55924: 
55925: 
55926:                      6b§                                                6b§
55927: 
55928:   Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan            Mitä 1 momentissa säädetään, sovelletaan
55929: vain, jos osingonsaajayhtiö on ollut osinkoa ja-   vain, jos osingonsaajayhtiö on ollut osinkoa
55930: kavan yhtiön konserniavustuksesta verotuk-         jakavan yhtiön konserniavustuksesta vero-
55931: sessa annetun lain (82511986) 3 §:ssä tarkoi-      tuksessa annetun lain (82511986) 3 §:ssä tar-
55932: tettu emoyhtiö keskeytyksettä siitä ajankoh-       koitettu emoyhtiö keskeytyksettä siitä ajan-
55933: dasta, jona osinkoa jakava yhtiö on saanut         kohdasta, jona osinkoa jakava yhtiö on saanut
55934: osingon vieraasta valtiosta siihen ajankohtaan,    osingon vieraasta valtiosta siihen ajan-
55935: jona osingonsaajayhtiö on saanut osingon. Jos      kohtaan, jona osingonsaajayhtiö on saanut
55936: osinkoa jakavan yhtiön on katsottu saaneen         osingon. Jos osinkoa jakavan yhtiön on kat-
55937: osingon vieraasta valtiosta tämän pykälän no-      sottu saaneen osingon vieraasta valtiosta tä-
55938: jalla, edellytyksenä on lisäksi, että emoyhtiö     män pykälän nojalla, edellytyksenä on lisäksi,
55939: on ollut osingon ulkomaiselta yhteisöitä alun      että emoyhtiö on ollut osingon ulkomaiselta
55940: perin saaneen yhtiön konserniavustuksesta ve-      yhteisöitä alun perin saaneen yhtiön konser-
55941: rotuksessa annetun lain 3 §:ssä tarkoitettu        niavustuksesta verotuksessa annetun lain 3
55942: emoyhtiö silloin, kun osinko on saatu ulko-        §:ssä tarkoitettu emoyhtiö silloin, kun osinko
55943: maiselta yhteisöltä.                               on saatu ulkomaiselta yhteisöltä. Edellä
55944:                                                    6 a §:n 2 momentin 2 kohdassa tarkoitetuissa
55945:                                                    tilanteissa omistusaika lasketaan sen tilikau-
55946:                                                    den alusta, jolta yhtiö on suorittanut veron
55947:                                                    kiinteän toimipaikan tulosta vieraassa valti-
55948:                                                    ossa.
55949: 
55950: 
55951:                                                      Tämä laki tulee voimaan päivänä         kuuta
55952:                                                    2001.
55953: 12                    HE 108/2000 vp
55954: 
55955: Voimassa oleva laki           Ehdotus
55956: 
55957:                                 Lakia sovelletaan ensimmäisen kerran vuo-
55958:                               delta 2001 toimitettavassa verotuksessa. Lain
55959:                               6 a §:n 3 momentissa tarkoitettuina osinko-
55960:                               ylijääminä otetaan huomioon verovuodelta
55961:                               2001 ja sen jälkeen syntyneet ylijäämät.
55962: 

Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025