158 Käyttäjää paikalla!
0.0074210166931152
Muista katsoa myös paikallaolijat!

- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: VALTIOPÄIVÄT v. 1907
2: PÖ YT ÄKIRJ A T
3:
4:
5: II.
6:
7:
8:
9: KESÄKUUN 8-20 PÄIVÄÄN.
10:
11:
12:
13:
14: --=·+·>---
15:
16:
17:
18:
19: HELSINGISSÄ 1907
20: HELSINGIN UUSI I<IRJAPAINO·OSAI(EYHTIÖ.
21: 11. Maanantaina 10 p. kesäkuuta 1907.
22: klo 11 a. p.
23: Nimenhuudossa olivat poissa edustajat v. Alfthan,
24: Estlander, Luoma, Runeberg, Setälä, Söderholm ja Vikman.
25:
26: Tarkistettiin edellisen istunnon pöytäkirjanotteita.
27:
28: Arm. esityksiä.
29: Esitettiin pöydällä ollut arm. esitys n :o 16 ynnä elin·
30: keinolain ehdotus. ·
31: 1(eskustelu:
32:
33: .Ed. l(irves: Minä olisin hyvällä syyllä toivonut, että
34: kaikki ne asiakirjat, jotka koskevat elinkeinolain uudistuksia,
35: toisin sanoen myöskin entinen elinkeinolaki ehdotus ja sitä
36: seuraava toisen komitean mietintö olisi jaettu tälle eduskun-
37: kunnalle. Mutta huolimatta siitä tahtoisin tehdä ml)utamia
38: huomautuksia sille valiokunnalle, johon tämä armollinen
39: esitys lähetetään.
40: :Ensimäiseksi täällä on sivulla 5 mainittu, että kunnille
41: annetaan oikeus määrätä, kuinka pitkiä työpäiviä lapset te-
42: kevät tai saavatko lapset ollenkaan olla kauppapalvelijan
43: ynnä muissa toimissa. Onko tämmöinen oikeus kunnille
44: hyvä, siitä minä tahtoisin huomauttaa. Nykyisen kunnallis-
45: asetuksen mukaan ei minun mielestäni missään tapauksessa
46: kunnilla tämmöistä oikeutta saisi olla. Sitä osottaa se köyhä-
47: listan lasten väärinkäyttö, jota niin sanotun vaivaishoidon
48: nimellä harjoitetaan. On tunnettua, että maamme kunnissa
49: on vaivaistaloja, joihin on myös yhdistetty lastenkoti. Näistä
50: lastenkodeista annetaan 6-7 vuoden vanhoja lapsia ympäri
51: maata paimeniksi ja muiksi semmoisiksi, jotka toimet eivät
52: ole omiaan kasvattamaan lapsissa sitä kansalaistuntoa, sitä
53: tarmokasta toimintahalua, jota ehdottomasti yhteiskunnan
54: jäseniltä vaaditaan. On menty näissä myönnytyksissä niin-
55: kin pitkälle, että jätetään huomioon ottamatta vanhat sää-
56: dökset sukupuolista ja muista sekä syrjäytetään voimassa
57: olevat asetukset ja annetaan lapsia huonoon kouluun. Tämä
58: osoittaa, että kunnat eivät minun mielestäni missään tapauk-
59: sessa ole sopivia määräämään näiden lasten ja alaikäisten
60: työjärjestystä vähemmässäkään määrässä.
61: 28
62: 438 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
63:
64:
65: Samalla sivulla on puhe viinien ja muiden miedompain
66: väkijuomien valmistamisesta ja myynnistä. Minä olisin toi-
67: vonut, että tämän lakiehdotuksen laatijat eivät olisi enää tar-
68: jonneet kapakoita Suomenmaahan.
69: Sitte 10 sivulla viitataan muun muassa entiseen elin-
70: keinolakiin ja valitetaan, että työntekijät eivät ole antautu-
71: neet sovinto-oikeuksien alaisiksi. Tämä viittaus on torjut-
72: juttava ja torjuttava tässä, ja teenkin sen sentähden. Aina
73: meillä on oltu taipuvaisia työntekijäin puolelta alistamaan
74: asiat sovinto-oikeuksien alaiseksi, mutta työnantajat eivät
75: ole sitä koskaan tahtoneet, eivät silloinkaan kun työnselk-
76: kaukset ovat johtuneet mitä pienemmistä syistä ja työnteki-
77: jät tahtoisivat olla taipuvaisia tinkimään vaatimuksista; sil-
78: loinkaan eivät työnantajat ole suostuneet sovinto-oikeuksiin.
79: Eivätkä ne tule suostumaan eteenkäänpäin ilman pakkoa.
80: Sentähden minä olisin sitä mieltä että hallituksen tulisi pa-
81: koittaa asianomaisia alistamaan asiat sovinto-oikeuden rat-
82: kaistavaksi niin puolelta kuin toiselta. Sillä työnantajat ovat
83: tietäneet tähän saakka että he alistaessaan asian sovinto-
84: oikeuden ratkaistavaksi ehdottomasti häviävät, sillä työn-
85: antajat ovat olleet aina väärässä.
86: Sivulla 14 on myös otettu puheeksi pisin sallittu työ-
87: päivä; se on asia, joka koskee koko Suomen työväkeä.
88: Tiedämmehän että jo VenäjäHäkin on määrätty, jollei vaki-
89: naisesti niin ainakin näennäisesti pisin sallittu työpäivä. Toi-
90: von että nykyinen eduskunta ottaisi sen asian harkittavak-
91: seen ja määräisi pisimmän työpäivän kaikille eikä ainoas-
92: taan alaikäisille. Toivoisin että se tulisi kahdeksantuntiseksi.
93: Sitte on minulla vielä irtisanomisasioita koskeva huo-
94: mautus tehtävä. Entisessä elinkeinolaissa irtisanomisaika
95: on määrätty 14 vuorokaudeksi, mutta me tiedämme ettei sitä
96: juuri koskaan noudateta. Siellä on aukko samanlainen kuin
97: tässäkin on ehdotettu että työnantajat saavat määrätä irti-
98: sanomisajan järjestyssäännöissä lyhyemmäksi ajaksi kuin 14
99: vuorokaudeksi. Tämä on entisen elinkeinolain mukaan ollut
100: työväestön hyväksyttävä tai hyljättävä, hyljättävä sillä ta-
101: valla että he eroavat ennen 14 päivän kuluttua työstä, hy-
102: väksyvät silloin kun tekevät työtä eivätkä eroa 14 päivän
103: kuluttua. Tässä on samanlainen paikka kuin nykyisessä
104: elinkeinolaissa, en huomaa siinä eroa. Se näennäinen eroi-
105: tus, mikä siinä on, ei käytännössä tule mitään vaikuttamaan.
106: Sentähden minä olisin sillä kannalla, että asetuksessa ehdot-
107: tomasti on määrättävä irtisanomisaika, toisin sanoen ilman
108: tinkimättä, ellei siinä suhteessa ole tapahtunut mieskohtaista
109: sopimusta, ellei se työntekijä, joka tahtoo tehdä vapaaehtoi-
110: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 439
111:
112:
113: sesti työtä sovi työnantajan kanssa siten, että hän tekee ai-
114: noastaan ~uutaman päivän ylössanomis_en jälkeen ja näin
115: ollen se olisi heidän yhteinen suostumuksensa.
116: Samalla sivulla 14 puhutaan vielä siitä että työnantaja
117: on velvollinen toimittamaan sairaanhoitoa ainoastaan sille,
118: joka on hänen ruuassaan. Meillä on kuitenkin käytännössä
119: jo ryhdytty toteuttamaan toisenlaisia tapoja, valtio nimittäin
120: jo kustantaa työläisilleen sairaanhoitoa sairauden aikana,
121: mutta vetää siltä ajalta palkan pois, toisin sanoen ei maksa
122: sairausajalta palkkaa. Minä rohkenen toivoa, että valio-
123: kunta, johon armollinen esitys menee, ottaisi huomioon tä-
124: män yksityisiin työnantajiinkin sovellutettavaksi, toisin sa-
125: noen että niin yksityiset kuin yhtiötkin olisivat velvolliset
126: hoitamaan työntekijää hänen sairautensa aikana. Me tie-
127: dämme että työntekijät elävät kädestä suuhun, niillä ei ole
128: toimeentulo turvattu täydellisesti työssä ollessaankaan saa-
129: tikka sitte sairauden sattuessa. Usein on tapahtunut, että
130: kun työläistä kohtaa pienempikin sairaus, on hänen perheensä
131: ollut pakoitettu turvautumaan vaivaishoidon apuun, vaikka
132: vaivaishoitoasetus nimenomaan säätää, että työnantajan on
133: pidettävä huolta siitä että hänen työntekijänsä elävät ilman
134: vaivaishoidon apua.
135: Sitte täällä puhutaan koneista ja niiden turmelemisesta.
136: Nämä pidetään seikkoina, joiden tähden on oikeus heti eroit-
137: taa mies työstä. Minä uskaltaisin kysyä millä tavoin työn-
138: tekijät tahallaan turmelevat koneita. Minä en kuitenkaan
139: pitemmällä kokemusajalla ole tullut huomaamaan että työn-
140: tekijät tahallaan turmelevat työkoneita paitsi Venäjällä en-
141: nen, mutta ei sielläkään nyt enään. Suomessa ei ole tietääk-
142: seni sitä tapahtunut koskaan. Voidaan lakia tulkita monella
143: tavalla ja selittää että kone on tahallaan turmeltu. Samoin
144: on myös laita sairaudentapausten. Jos työntekijä sairastaa
145: kauemman aikaa, luetaan se rikokseksi ja hänet eroitetaan
146: sentähden työstä. Minä uskallan pitää tätä periaatetta vää-
147: ränä, sillä jos häntä kohtaa sairaq~. ei se ole rikos. Rikok- ·
148: sesta eroitettakoon heti, mutta ei sairauden takia, vaikka se
149: olisi pitempikin.
150: Vielä puhutaan järjestyssäännöistä sivulla 17, teolli-
151: suustyöväkeä varten, mutta joiden vahvistaminen valtion
152: ja kuntien työpaikkoihin nähden ei ole asetettu samanlaisen
153: määräyksen alaiseksi kuin yksityiset ja osakeyhtiöt. Tämä
154: on mielestäni myös väärin. Me emme saa täällä asettua sille
155: kannalle, että valtiota ja kuntia ei alistettaisi samaan ase-
156: maan, mihin valtio pakoittaa yksityisiä työnantajia ja muita
157: alistukoon myös itse. Kunnat ovat nyt jo vapautetut kute~
158: 440 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
159:
160:
161: valtiokin muun muassa vastaamasta tapaturma-asioista
162: mutta ei yksityiset. Me olemme tulleet siihen surkeaan koke-
163: mukseen, että meillä valtio tapaturman kohdatessa venäläi-
164: siä, esimerkiksi sotilasviranomaisia, luovuttaa tuhansia rup-
165: lia vahingon korvaukseksi. Mutta jos vahinko sattuu Suo-
166: men kansalaisille, silloin osataan tinkiä. Tällaiset tapaukset
167: osoittavat, ettei valtio saa missään tapauksessa olla eri ase-
168: massa enempää järjestyssääntöihin kuin vahingonkorvauk-
169: seen nähden. Ja olisipa todella ihmeellistä, jos valtio ase-
170: tettaisiin erikoisasemaan, kun tiedämme, että sillä on virka-
171: kuntia, jotka eivät ole kellekään edesvastuussa, mutta voi-
172: vat käyttää koko Suomen kansan omaisuuden Suomen kan-
173: salaisia vastaan. Näin tapahtui esimerkiksi Viipurin-
174: Valkeasaaren lakossa. Pienien pikkuherrain oikut saattoi-
175: vat joukon työmiehiä lakkoon ja hallitus siunasi lakkoa
176: myöntämällä 13,000 markkaa järjestyksen valvomiseksi
177: siellä, kun varsin hyvin tämän lakon olisi saanut estetyksi
178: 3,000 markalla. Käännytään asianomaisten herrain puoleen.
179: kysytään minkätähden työntekijät tekivät lakon, mutta ei
180: kysytä minkätähden työnjohtajat menettelivät väärin. Sen-
181: tähden minä toivoisin, että valiokunta Jaatiessaan lakiehdo-
182: tusta pitäisi ehdottomasti silmällä että niin kunnat kuin val-
183: tiokin joutuisivat samanlaisten määräysten alaisiksi.
184: Vahingonkorvauksesta puhutaan 71 § :n ensimäisessä
185: kohdassa tai sivulla 17. Olisiko nyt lainsäätäjän tarkoitus
186: velvoittaa työntekijää elättämään työnantajaa koko sen ajan
187: minkä työnantaja elää, jos työntekijä sattuisi vaikka tyh-
188: myydestä tekemään jonkunmoisen lainrikoksen. Minä en
189: luule että tämä todella on tarkoitus. Toivoisin, että ehdot-
190: tomasti pantaisiin raja mihinkä summaan vahingonkorvaus
191: korkeintaan saa nousta; en ollenkaan hyväksy sitä periaa-
192: tetta, joka tässä on otettu käytäntöön, vaikkakin tässä en-
193: tiseen asetukseen nähden on tehty lievennyksiä tai toisin
194: sanoen yhtä väärin on uusi ehdotus kun tässä on vahingon-
195: korvaus otettu niin paljon suuremmaksi, niin paljon rajatto-
196: mammaksi kuin entisessä asetuksessa, ettei tätä saata täm-
197: möisenään laskea sivuitse. Sentähden valiokunnalle lausun
198: tässäkin kohden toivomuksen, että rajoituksia tehtäisiin.
199: Sitte on asetuksessa erittäin herättänyt huomiota vielä
200: 72 §, missä vedotaan rikoslakiin. Tämä kohta on mielestäni
201: otettu sitä varten että asianajajat saisivat työtä, että he sai-
202: sivat rahaa. :Ei tätä kohtaa sovellutettu silloin, kun täällä
203: asianajajain ammattiyhdistyksistä puhuttiin. Silloin oli sel-
204: vät piirteet, mutta nyt päinvastoin hatarat. Minä uskaltaisin
205: toivoa, että semmoisia pykäliä ja määräyksiä, joissa vedo-
206: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 441
207: ---
208:
209: taan mainittuun rikoslain paikkaan, ei semmoisinaan elin-
210: keinolakiin otettaisi, vaan että niissä tehtäisiin semmoisia
211: muutoksia, että ne olisivat kaikille siedettävät.
212: Muuten täällä olisi vielä suuri joukko muistutuksia
213: tehtävänä. Mutta pidän ainoastaan nämä tärkeimpinä työn-
214: tekiiän menestymiselle ja sille toiminnalle, jota ehdotto-
215: masti vaaditaan saadaksemme Suomessa työsopimuksia ai-
216: kaan ja jotta niistä ei tulisi vahinkoa yksityisille eikä yhteis-
217: kunnalle niin suuressa määrässä kuin tähän saakka on ollut
218: asiain laita.
219: Ed. Vuorimaa: Hallituksen esitykset näyttävät yli-
220: päänsä kulkevan koko joukon edistyksen perässä sen sijaan,
221: että niitten pitäisi kulkea edistyksen rinnalla. Tässäkin esi-
222: tyksessä on muutamia piirteitä, jotka viittaavat tuohon to-
223: siasiaan. Monilla valtiopäivillä on jo pyydetty, että kruunun-
224: vontien virat lakkautettaisiin; ja itse kruununvontien pii-
225: rissä ylipäänsä ei ole tässä kohden muuta kuin yksi ajatus,
226: että tuo virka on tarpeeton. Kuitenkin me näemme, että
227: tässäkin ehdotuksessa on jälleen tuo virkamies asetettu
228: jonkinlaiseksi välimieheksi. 2 § :ssä esim. määrätään, että
229: ·ammatin harjoittamista varten on ilmoitus maalla tehtävä
230: kihlakunnan kruununvoudille, ja samoin on 76 § :ssä mää-
231: rätty, että kruununvontien maalla on pidettävä erityistä lu-
232: etteloa elinkeinon harjoittamisen ilmoituksista. Nämä koh-
233: dat olisi mielestäni poistettava tästä esitysksestä, koska
234: luultavasti ja nähtävästi kehitys kulkee siihen suuntaan että
235: kruununvoutien virat poistetaan. Sen sijaan olisi sekä
236: mukavampaa että edullisempaa kansalaisille, jos he saisivat
237: tehdä ilmoituksensa niin likellä sitä paikkakuntaa, jossa elin-
238: keinoa harjoitetaan, kuin mahdollista, vaikkapa nimismiehen
239: luona.
240: 82 § :ssä on määräys, joka myöskin ilmeisesti on niitä
241: periaatteita vastaan, mitkä nykyään vallitsevat verotusjär-
242: jestelmän suhteen. Siinä määrätään, että maak.:auppiasten
243: tulee kruunulle suorittaa 100 mk. vuodessa, huolimatta siitä
244: onko hänen liikkeensä pienempi tai suurempi. Nyt tiedäm-
245: me, että on maakauppiaita, joiden vuotuinen liike ei ole suu-
246: rempi kuin parikymmentä tuhatta markkaa, ja toisia, joiden
247: liike nousee puoleen miljoonaan. Vääryyttä näyttää mi-
248: nusta olevan se että pienten ammatinharjoittajain täytyy
249: maksaa yhtä suuri vero kruunulle kuin suurien. Valiokun-
250: nan olisi otettava huomioon tämä seikka ja järjestettävä asia
251: niin, että vero kruunulle tulisi suoritettavaksi sen liikkeen
252: suuruuden mukaan, jota maakauppias harioittäa. Mutta ih-
253: 442 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
254:
255:
256: meekseni olen vielä lisäksi huomannut, ettei esityksessä
257: ole mitään puhetta kaupunkilaiskauppiaista. Niille ei ole
258: kruunulle maksettavaa veroa asetettu ja kuitenkin niitten
259: kauppaliikkeet ovat monta vertaa suuremmat kuin maa-
260: kauppiasten. Mielestäni pitäisi asetuksessa ottaa tämäkin
261: kohta huomioon, jotta kaupunkilaiskauppiaat tulisivat saman-
262: laisen verotuksen alaisiksi kuin maakauppiaat
263: Ed. Räsänen: On hiukan arkaa tällaisessa paikassa
264: puhua tapaa vastaan, joka useimmille arvoisista eduskun-
265: nan jäsenistä on mieluinen ja rakas, mutta täytyy kai joskus
266: mieluisten ja rakkaittenkin pahojen tapojen kimppuun käydä
267: ja tämän tarkoittamani pahan tavan kimppuun voinee pa-
268: raiten käydä elinkeinolain yhteydessä.
269: En aijo pitää tässä esitelmää tupakanpolton vahingol-
270: lisuudesta ja turmiollisuudesta sekä tuhlauksesta. Sen
271: sijaan koskettelen asian erästä puolta, josta luulen
272: kaikkien olevan kanssani yhtä mieltä. Jokainen ajat-
273: televa isäkin myöntänee kai, ettei tupakanpoltto kuulu ter-
274: veen ja raikkaan lapsuuselämän ilmiöihin. Eikä suin-
275: kaan edes isä, jolle itselle tämä tapa on käynyt rak-
276: kaaksi, toivo poikansa sitä jatkavan. Sen tavan turmiolli-
277: suuden ymmärtää ehkä vielä paremmin äiti, joka usein
278: epätoivoisesti taistelee tupakkahimoa vastaan, aavistaen sen
279: olevan ensimäisenä renkaana lapsensa alhaisten nautinto-
280: jen loppumattomassa ketjussa. Yhtä tärkeäksi tuntee asian
281: opettaja, joka saa vuosikausia taistella lasten tupakanpolttoa
282: ja siitä johtuvaa valheellisuutta, näpistelyn halua, velttoutta
283: ja työnhaluttomuutta vastaan.
284: Puhemies: Koskeeko tämä lausunto elinkeinolakia?
285: Ed. Räsänen: Siihen minä nyt juuri tulen.
286: Äiti, samoin kuin kasvattaja ylimalkaan on kuitenkin
287: turvaton tuossa taistelussaan esim. kylänkauppiasta vas-
288: taan, joka mielellään ottaa vastaan koulutarpeisiin aijotut
289: rahat tupakan hintana. Elinkeinolain 12 § :ään turvaten
290: rohkenen arvoisalle valiokunnalle mietittäväksi ehdottaa,
291: eikö voisi elinkeinolakiin lisätä pykälää, joka kieltäisi tupa-
292: kan myynnin lapsille alle kuudentoista tai vähintään viiden-
293: toista vuoden. Meillä ei tavallisesti uskalleta astua askelta-
294: kaa, jos ei ulkomailla ensin ole sitä astuttu. Tässäkin suh-
295: teessa meillä lienee esimerkkejä ainakin Tanskasta ja Ame-
296: rikasta. Muuten pyytäisin asianymmärtäviltä kysyä: eikö
297: tupakka kuulu juuri niihin myrkynsekaisiin aineisiin, jotka
298: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 443
299:
300:
301: ovat asetettavat joko nykyisissä tai vastedes annettavissa
302: laeissa ja asetuksissa erityisten ehtojen ja määräysten alai-
303: siksi, joista 12 § :ssä puhutaan.
304: Ed. Pohjanpalo: Armollinen esitys elinkeinolain ehdo-
305: tukseksi on minun mielestäni jättänyt esim. ulkomaa-
306: laisille henkilöille, sellaisille, jotka eivät ole Suomen
307: kansalaisia, liian laajoja oikeuksia perustaa liikeyrityk-
308: siä maassamme. Toivoisin, että valiokunta ottaisi
309: tarkkaan huomioonsa, onko eduksi maallemme, että
310: ulkolaiset perustavat tänne suuria tehtaita ja sillä ta-
311: voin hyötyvät niistä rahoista ja varallisuudesta mitä heidän
312: käytettävissään on laajemmassa määrässä kun meillä täällä.
313: Tiedämmehän kaikki mikä verraton etu ulkomaalaisilla on
314: siinä suhteessa, että he voivat saada rahaa halvemmalla ko-
315: rolla kuin kotimaiset liikkeen ja tehtaiden omistajat. Eihän
316: ole mitään harvinaista että ulkomailla saadaan lainata rahaa
317: 3 ja 3 1 12 prosentilla, kun meillä sitävastoin saa maksaa 6 ja
318: nykyaikoina aina 8 prosenttiin saakka. Luonnollista on, että
319: jos ulkolaisille myönnetään näin laajat perustamisoikeudet
320: kuin nykyinen ehdotus suvaitsee, niin ulkolaiset liikemiehet
321: tekevät melkoisia rahasijoituksia tässä maassa, perusta-
322: malla suureromoisia osakeyhtiöitä ja tehtaita. Minun yksi-
323: tyinen mielipiteeni olisi, että olisi maallemme taloudellisesti
324: verrattoman suuri etu, jos niitä oikeuksia supistettaisiin ai-
325: nakin sillä tapaa, että suurin määrä osakkeen omistajia tulee
326: aina ehdottomasti olla kotimaisia, ja kaikissa tapauksissa
327: määräys että kotimaisten miesten tulee johtaa senlaatuisia
328: liikkeitä ja yrityksiä, joihin ulkolaiset ovat sijoittaneet kapi-
329: taaleja.
330: Sitte on minulla myös 4 § :ään nähden huomautettavaa.
331: Siinä mainitaan että elinkeino-oikeutta siinä merkityksessä
332: kuin ehdoitus mainitsee, ei ole ,ylöskantomiehellä tai kruu-
333: nun rahavarainhoitaialla, virallisella syyttäjällä, tullitoimen
334: tai poliisilaitoksen virkamiehellä tai palvelijalla". Pitäisin
335: edullisempana, että tämä pykälä laajennettaisiin muihinkin
336: valtion palkkaa nauttiviin virkamiehiin nähden. Sillä· mi-
337: nusta on kokonaan sopimatonta, että sellaiset virkamiehet
338: saisivat oikeuden virkansa ohella harjoittaa myöskin elin-
339: keinoa. Tiedämmehän jokapäiväisestä kokemuksesta, miten
340: asiat ovat tuossa suhteessa. Tahdon esimerkkinä mainita
341: vain rautatienvirkamiehet, asemapäälliköt ja muut alemmat
342: virkamiehet. Tiedän, että he paikkakunnillaan useinkin har-
343: joittavat halko-, heinä- ja muiden maataistuotteiden y. m.
344: välityskauppaa. Mutta se ei ole paikallaan. Sillä jokaisella
345: 444 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
346:
347:
348: paikkakunnalla on elinkeinon harjoittajia ja nuo valtionvirka-
349: miehet, jotka sitä toimittavat sivutulona, siis monessa suh-
350: teessa ehkäisevät näitä paikallisia liikemiehiä. Tiedän paljon
351: valituksia siihen suuntaan, että kun asemapäällikkö esim.
352: toimii puutavara- ja heinäkauppiaana, sattuu useasti, että
353: rautatievaunuja on kyllä hänen tarpeeksensa, mutta syrjäi-
354: selle liikemiehelle niitä ei riitä silloin, kun hän tarvitsisi.
355: Tällainen sivutoimi, jota rautatievirkamiehet jo kauvan ovat
356: harjoittaneet, on monessa suhteessa peräti turmiollinen.
357: Minä pyytäisin siis, että valiokunta siinäkin suhteessa miet-
358: tisi keinoja, miten voitaisiin ehkäistä tämä epäkohta.
359: Muuten pyydän lämpimästi kannattaa edustaja Vuori-
360: maan ehdotusta, että maakauppiasten kruununvero ehdotto-
361: masti poistettaisiin. Onhan kerrassaan häpeä, että heitä
362: yksistään rasitetaan verotuksella, mutta muut suuret liike-
363: miehet kaupungeissa ja, miksen suorastaan sanoisi, tehtai-
364: lijat maaseudulla ja kaupungeissa pääsevät siitä kokonaan
365: vapaiksi. Mikä syntinen on tuo pieni maakauppias, että hä-
366: nen niskoillensa lasketaan tuo veroitus? Ei, annettakoon ve-
367: rotuksen tasaisesti kohdata kaikkia maamme liikkeen har-
368: joittajia; silloin, minä olen vakuutettu siitä, kaikenlainen
369: nurina, jota nyt on vuosikymmeniä tämän asetuksen joh-
370: dosta ollut olemassa, lakkaa. Pyydän valiokunnalle eväs-
371: tykseksi lausua nämä muutamat huomautukset.
372: Ed. Ripatti: Kun edustaja Vuorimaa on jo selvin Qiir-
373: tein esittänyt ne mielipiteet, joita minä aijoin lausua, niin
374: en tahdo kuluttaa eduskunnan kallista aikaa, vaan lämpi-
375: mimmin kannatan maakauppiasten veron poistamista, joten
376: asianomainen valiokunta, johon tämä arm. esitys lähete-
377: tään, ottaisi asian tarkan harkinnan alaiseksi.
378: Ed. Turkia: Tämän hallituksen esityksen 41 § :ssä sa-
379: notaan: ,apulaisia ja työntekijöitä voi elinkeinonharjoittaja
380: ottaa työhönsä joko määräajaksi, enintäin .kolmeksi vuo-
381: deksi, taikka molemmin puolisella irtisanomisoikeudella."
382: Minä pyytäisin tähän pykälään pantavaksi määräyksen, että
383: älköön vuosikontrahteihin pakotettako tehtaan työväestöä.
384: Luulen, että jos tämä pykälä jää sellaiseksi kuin se esityk-
385: sessä on, tulee tehtailija turvautumaan siihen ja pakoitta-
386: maan työläiset vuosikontrahteihin. On joitakuita tehtaita,
387: joissa menetellään tällä tavoin: työntekijöitä ote-
388: taan vähin erin tehtaan palvelukseen ja heidän kanssaan
389: joko tehdään vuotinen tai pitempiaikainen sopimus, ja sa-
390: malla myös pidätetään työntekijäin palkasta, tavallisesti 20
391: Ann. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 445
392:
393: markkaa, sopimuksen vahvikkeeksi. Nyt, kun työväki on
394: tuolla tavalla sidottu, kun yksi tulee yhdellä aikaa, toinen
395: toisella, niin työväellä ei ole sellaista oikeutta, että voisivat
396: ryhtyä lakkoon taistellakseen työnantajain puristustoimen-
397: piteitä vastaan. Koskaan ei tule sellaista aikaa, että ylös-
398: sanominen loppuisi yhtaikaa työväelle. Näyttää siltä, että
399: hallitus olisi pitänyt silmällä tätä, että tehtailijat voisivat
400: käyttää tuollaisia puristustoimenpiteitä, sillä tässä lakiesi-
401: tyksessä puhutaan myös palkanpidätyksestä, että voidaan
402: pidättää korkeintaan kahden viikon palkka. Tämä määräys
403: olisi äärettömän edullinen työnantajille, etenkin suurille teh-
404: daspatroonille, jos he saisivat pidättää kahden viikon -gal-
405: kan kultakin työntekijältä, työsopimuksen noudattamisen eh-
406: doksi. Ajatellaanpa nyt jotakuta tehdasta, jossa työskente-
407: lee tuhannen miestä ja heiltä jokaiselta pidätettäisiin kah-
408: den viikon palkka. Jos kahden viikon palkka lasketaan 50
409: markaksi, niin se pääoma, jonka tehtailija siitä saisi, tekisi
410: 50,000 markkaa. Se olisi sievä raha, joka jäisi tehtaan-
411: omistajan käytettäväksi. Yksistään sen vuotuinen korko
412: tekee 6% mukaan 3,000 markkaa. Siinä olisi sievät ryyppy-
413: rahat tehtaan omistajalle työväen kustannuksella. Mutta
414: kokonaan eri asia on, onko tämä oikein. Muuten niissä teh-
415: taissa, joissa on käynnissä tämmöinen palkanpidätys, me-
416: netellään omavaltaisesti työntekijöitä kohtaan, ja luulenpa,
417: että tultaisiin tuon asetuksen voimaanastuttua menettele-
418: mään yhtä mielivaltaisesti. liarvat olisivat ne työntekijät,
419: jotka saisivat nuo sisällevedetyt markkansa takaisin. Voisin
420: kertoa tapauksia, joista tämä näkyy. Esimerkiksi Inkerois-
421: ten tehtaalla on ollut tapana vetää 20 markkaa kultakin
422: työntekijäitä palkasta sisään. Onpa siellä pidätetty tuo raha
423: naisiltakin, kun he ovat tulleet raskauden tilaan ja eronneet
424: työstä. Niin pitkälle saattaa mennä työnteettäjän hävyttö-
425: myys, ja jos tuollainen määräys jätettäisiin lakiin, niin mitä
426: ne tekisivätkään.
427:
428: Puhemies: Kehotan puhujaa valitsemaan sanoja11sa.
429: Ed. Turkia: 53 § :ssä puhutaan työnantajan velvolli-
430: suuksista oppilaitten opettamiseen nähden. Mutta tämän py-
431: kälän kolmannessa momentissa huomautetaan, että teolli-
432: suushallituksella on oikeus myöntää tästä vapautuksia. Meillä
433: on työväen suojeluslaissa myös annettu teollisuushallituk-
434: selle oikeus muutamissa tuollaisissa suhteissa myöntää ,hel-
435: potuksia". Me tunnemme näiden ,helpotuksien" surulliset
436: seuraukset. Laki, jossa jollakin virastolla on oikeus myön-
437: 446 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
438:
439:
440: tää teollisuuden harjoittajille helpotusta tai vapautusta, ei
441: merkitse mitään. Sentähden tuo kohta olisi korjattava.
442: 54 § :ssä puhutaan työnantajan velvollisuuksista, miten
443: hänen tulee pitää huolta m. m. oppilaittensa sielunhoidosta
444: tai toisin sanoen johtaa heitä ,.jumalanpelkoon". Minä luu-
445: len, että tuo lause, joka tässä on, voidaan ilman mitään
446: muuta pyyhkiä pois. Sillä ihmisillä eroavat nykyaikana
447: käsitteet hyvin suuressa määrin siinä, tuleeko Jumalaa pel-
448: jätä tai rakastaa, ja yleensä siinä, mitä jumalanpelvolla käsi-
449: tetään. Jos se jätetään ammatinharjoittajain yksin määrät-
450: täväksi, niin luulenpa, että jumalanpelvolla tullaan käsittä-
451: mään jos vaikka mitä.
452: 56 § :ssä puhutaan taas, että työntekijäin tulisi osottaa
453: kunnioitusta työnantajia, elinkeinonharjoittajia kohtaan. Mi-
454: nun mielestäni tällainen määräys on kokonaan tarpeeton~
455: sillä kunnioittamaan ei voida ketään pakottaa, vaikka se
456: olisi kuinka monta kertaa laissa määrätty. Jos tässä tahdo-
457: taan tuollaisia määritelmiä käyttää, niin olkoot ne sellaisia,
458: että työnantajan tulee käyttäytyä niin, että hän saavuttaa
459: työntekijänsä kunnioituksen. Otettakoon sellainen muoto,
460: mutta mitään määräystä älköön pantaka lakiin että toiselta
461: puolen vaaditaan erikoista kunnioitusta, sillä tuollaiset mää-
462: räykset eivät kumminkaan tule tuottamaan toivottavaa tu-
463: losta.
464: 72 §, johon jo edustaja Kirves täällä kajosi, on pahin
465: kaikista. Näihin aikoihin saakka ei työlakkojen suhteen ole
466: voitu turvautua rikoslakiin. Kyllä usein on koetettu vedota
467: tuohon 25 luvun 12 § :ään, mutta tuomarit ovat olleet epä-
468: tietoisia käyttäisivätkö sitä vai ei. Mutta nyt suorastaan
469: ehdotetaan tässä lakiehdotuksessa, että ne, jotka pakottavat
470: toista työlakkoon, tultaisiin tuomitsemaan mainitun rikoslain
471: pykälän mukaan. Tuo ,pakotus" voidaan nykyään käsittää
472: useammalla eri tavalla. Mutta jos tuollainen pakkomääräys
473: kerran pannaan työväkeä kohtaan, niin miksi ei samalla
474: syyllä voitaisi sitä ulottaa työnantajia kohtaan. Jos mää-
475: räystä ei tähän pykälään voitaisi yhdistää, voitaisiin laittaa
476: toinen pykälä, jossa sanottaisiin, että jos työnantaja purista-
477: villa toimenpiteillä tai alentamalla palkkoja tai pitentämällä
478: työpäivää tai muuten menettelee siten, että työväki on pa-
479: koitettu ryhtymään lakkoon, rangaistakoon rikoslain 25 lu-
480: vun 12 § :n mukaan. Jos ollaan tasapuolisia, niin pantakoon
481: työnantajalle samanlainen pakko, sillä joka tapauksessa on
482: puolueellisuutta, jos työntekijöihin yksinomaan rangaistus-
483: määräykset kohdistetaan. Mikään ei ole helpompaa kuin
484: saada todistetuksi, että työntekijä on pakoitettu lakkoon -
485: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 447
486:
487:
488: rikkureiden ja poliisien avulla voidaan kyllä sellaista todis-
489: taa. Jos hallitus todellakin on sitä mieltä, että tuollaisissakin
490: tapauksissa tarvitsee rangaista näin ankarien pykälien mu-
491: kaan niin minun mielestäni olisi ollut viisainta, että tämän
492: lain yhteydessä tehtäisiin myös ehdotus uusien vankilain
493: perustamisesta. Sillä missään tapauksessa eivät nykyiset
494: vankilat tule riittämään, jos tämä pykälä kerran jätetään
495: elinkeinolakiin. Samalla myös hallitus voisi ryhtyä huo-
496: lehtimaan, mihin toimenpiteisiin on ryhdyttävä niiden työ-
497: läisperheiden turvaamiseksi, joiden elättäjät tämän pykälän
498: nojalla joutuvat vankilaan .
499: .Ed. Rannikko: .Edustajat Pohjanpalo ja Wuorimaa
500: ovat täällä jo osaltaan sanoneet, mitä minäkin tahdoin lau-
501: sua evästykseksi. Minäkin yhdyn lämpimästi edustaja Poh-
502: janpalon ehdotukseen, että maakauppiasten vero tykkö-
503: nään poistettaisiin, ja teen sen sitä suuremmalla syyllä, kun
504: tämän asetusehdotuksen 5 § :ssä 1 kohdassa sanotaan.
505: että luvallisen elinkeinoammatin harjoittamisena pidetään
506: kamarikauppoja, erityistä myyntipaikkaa käyttämättä.
507: Koska on hyvin tavallista, että kamarikaupan omistajat mo-
508: nin paikoin myyvät vuosittain paljon suurempia tavaramää-
509: riä kuin monet niistä kauppiaista, jotka maaseudulla mak-
510: savat tuon 100 markan veron kauppaliikkeestään, niin pidän
511: kohtuullisena, että jos ei valiokunta mitenkään voi aikaan-
512: saada, että kauppavero poistettaisiin, näiden kamarikaup-
513: piasteli elinkeinonharjoittamis-oikeus tarkemmin rajoitettai-
514: siin, kuin mitä ehdotus tekee .
515: .Ed. Wuorimaa: Pyydän vaan lausua muutaman sa-
516: nan edustaja Turkian lausunnon johdosta. Herra Turkialle
517: näyttää Jumala ja jumalanpelko ja itse nimikin vaikuttavan
518: samalla tavalla kuin punainen vaate härkään - hänen täy-
519: tyy siihen puskea kiinni. Pyydän kuitenkin huomauttaa,
520: että vanha sananparsi sanoo: Jumalan pelko on viisauden
521: alku. Se totuus on kestänyt vuosituhansia ja tulee kestä-
522: mään ja totuutena pidettäväksi vielä silloinkin, kun ei Tur-
523: kiaa eikä meitä enää ole olemassa. Sentähden minä kanna-
524: tan tämän määräyksen pysyttämistä pykälässä; se on sii-
525: nä vallan tarpeellinen .
526: .Ed. Danielson-Kaimari: Minä jätän kokonaan ammat-
527: timiesten, niin elinkeinoharjoittajain kuin työväen jäsenten
528: asiaksi arvostella yksityiskohtaisesti missä määrin tähän
529: lakiehdotukseen sisältyvät määräykset ovat soveltuvia mei-
530: 448 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
531:
532:
533: dän maamme nykyisiin oloihin. Ollen perehtynyt ainoastaan
534: teoriian kannalta näihin asioihin, minä samalla kuin jään
535: odottamaan valiokunnan selvitystä yksityiskohdista, katson
536: kuitenkin olevan syytä siihen huomautukseen, että voidaan
537: mielestäni erityisellä mielihyvällä merkitä tämän lakiehdo-
538: tuksen yleistä henkeä, sitä ajatussuuntaa, joka siinä ilmenee.
539: Se on kieltämättä nykyajan henki, nykyajan kehityksen pa-
540: rempia puolia osoittava katsantotapa, joka tässä huokuu
541: vastaan. Se on se henki, jota on sanottu sosiaaliseksi eli
542: yhteiskunnalliseksi. Ei tarvitse syventyä pitkälle tähän
543: lakiehdotukseen, ennenkuin huomaa sen. Siinähän näemme,
544: niinkuin perusteluissa mainitaan, kuinka naiselle suodaan
545: elinkeinojen alalla aivan toinen asema kuin tähän asti. Siinä
546: ilmenee, toisessa luvussa, joka koskee ammattivaltuustoja,
547: todellinen harrastus saada työväki asetetuksi oikeudellisen
548: yhtävertaisuuden kannalle työnantajien kanssa. Ja tämä
549: sama harrastus ilmenee nähdäkseni kautta koko lain, vaikka
550: tietysti kyllä saattaa olla erimielisyyttä siitä onko lakiehdo-
551: tus jokaisessa yksityisessä määräyksessä mennyt niin pit-
552: källe kuin tätä nykyään jo on mahdollista. Ja tätä kysy-
553: mystä arvostellessa tietysti sellaiset lausunnot, kuin esim.
554: edustaja Kirveen, tulevat olemaan valiokunnalle suuren ar-
555: voiset.
556: Se nyt on muun muassa tämä toinen luku, joka koskee
557: ammattivaltuustoja, joka on omansa herättämään huomiota.
558: Valitettavasti vasta tänään me olemme saaneet virallisen
559: valmistustyön käsiimme, niin että meidän toistaiseksi täy-
560: tyy rajoittaa arvostelumme tästä tärkeästä luvusta niihin tie-
561: toihin, joita itse lakiehdotus perusteluineen antaa. Näitä lu-
562: kiessa syntyy luullakseni se kysymys, eikö ole mahdollista
563: vieläkin ulottaa ammattivaltuustojen oikeuksia jonkunlaisena
564: ammattituomioistuimena laajemmalle kuin lakiehdotuksessa
565: on tehty, eikö voisi myöntää sille oikeutta ratkaisevasti päät-
566: tää eräitä asioita huolimatta siitä, ovatko kumpaisetkin riita-
567: puolet taipuvaisia myöntämään tätä oikeutta vai ei.
568: Ammattivaltuustoja koskevissa säännöksissä on yksi,
569: joka on luullakseni omansa juuri meidän maassa toistaiseksi
570: herättämään kummastusta. Se on se pykälä, joka määrää,
571: millä tavoin jäsenet ovat valittavat valtuustoon. Tämä laki-
572: ehdotus- tietää, että valtuusto on valittava _yksinkertaisilla
573: suhteellisilla vaaleilla. Voidaan olla eri mieltä siitä, onko
574: koko ehdotettu vaalitapa ollenkaan suhteelliseksi- mainittava.
575: Ulkomaillahan sitä ei tunnusteta suorastaan suhteelliseksi.
576: Se kaikkein yksinkertaisin vaalitapa, joka tässä voi tulla
577: kysymykseen, ei ole n. s. kilpailevien listo]en vaalitapa,
578: Ann. es. n:o 16 y. elinkelnolaki. 449
579:
580:
581: vaan ainoastaan alenevien äänimäärien. Tätä samaa vaali-
582: tapaa ehdotettiin, niinkuin muistettanee, myöskin kun se
583: vaalilaki oli kysymyksessä, jonka perusteella tämä edus-
584: kunta on valittu, mutta se katsottiin lopulta sitten kuitenkin
585: liian yksinkertaiseksi sellaisenaan, antaen tilaisuutta liian
586: suuriin vaalituloksen hämmentämisiin, niin että suhteelli-
587: suus voisi joutua liian suuresti vaaraan, ja silloin oli kuiten-
588: kin suhteellisuuden takeeksi ehdotettu määräyksiä, jotka ei-
589: vät tässä ollenkaan ole tulleet ja ehkä eivät ole voineet
590: tulla huomioon.
591: Tämä näkökohta ei tietenkään ole saattanut unohtua
592: kun lakiehdotusta on valmistettu. Tulee sentähden olemaan,
593: tahtoisin sanoa mieltä jännittävää se selitys, joka tulee an-
594: nettavaksi ehdotetun pykälän puolustukseksi. Sillä jos ker-
595: ran voidaan osoittaa että vaaleissa ammattivaltuustoihin
596: on mahdollista vaaratta käyttää niin yksinkertaista vaali-
597: tapaa kuin arm. esitys ehdottaa, niin silloin voinee kyllä
598: tulla sama vaalitapa kysymykseen kunnallisissa vaaleissa.
599: Kieltämättä olisi paljon voitettu, jos voitaisiin niissä vaa-
600: leissa välttää ne mutkallisuudet, jotka liittyvät kilpailevien
601: listojen vaalitapaan. Mutta toistaiseksi täytyy peljätä
602: ettei se ole mahdollista, sillä muistettakoon että sitä vaali-
603: tapaa, jota hallitus ehdottaa tässä lakiehdotuksessa, on käy-
604: tetty ulkomailla. 60-luvun alussa sitä käytettiin jonkun ai-
605: kaa Frankfurt am Mainio kaupungissa ja se johti sellaisiin
606: selkkauksiin ja suhteellisuuden polkemiseen, että siitä siellä
607: luovuttiin. Muuten on ehkä syytä ottaa huomioon että ul-
608: komailla, vaikka suhteellinen vaalitapa yleensä siellä on
609: vaan hyvin vähän käytännössä, se on joutunut käytäntöön
610: Saksassa juuri vaaleissa laitoksiin, jotka vastaavat pää-
611: asiassa ammattivaltuustoja. Niissä vaaleissa, joilla valitaan
612: jäsenet Saksan ammattituomio-istuimiin , Oewerbegerichte
613: ja kauppatuomioistuimiin Kaufmansgerichte, noudatetaan
614: suhteellista vaalitapaa. Ja Preussin hallitus on muun muassa
615: julkaissut mallisääntöjä näissä vaaleissa noudatettavaksi suh-
616: teellista vaalitapaa varten, vaikkapa on erityisille yhdistyk-
617: sille jätetty mitä laajin valinta- ja määrääruisvapaus sään-
618: töihin nähden, joita vaaleissa on noudattaminen.
619: Tältä alalta on siis jonkunlaista kokemusta saavutet-
620: tavissa ja oletan että se kokemus on tullut huomioon ote-
621: tuksi lakiehdotusta valmistettaessa. Mutta kun ne tiedot,
622: tosin jotenkin niukat, jotka minulla on suhteellisen vaalita-
623: van tuloksista vastaavissa laitoksissa Saksassa johtavat
624: toisiin tuloksiin, kuin ne, jotka nähtävästi ovat olleet mää-
625: rääviä hallituksessa, niin sitä suuremmalla jännityksellä
626: 450 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
627:
628:
629: odotan että valiokunta kääntää huomionsa tähän kysymyk-
630: seen. Kysymyksellä tällaisen mitä yks!nkertaisimman v~a.:
631: Iitavan mahdollisuudesta saattaa tulevaisuudessa olla me1lla
632: nimenomaan juuri kunnallisella alalla hyvin suuri merkitys.
633: Vielä pyytäisin lausua yhden hq_omautuksen. Muuan
634: arvoisa edustaja on moittinut lakiehdotusta siitä että se
635: myöntää ulkomaalaisille saman oikeuden elinkeinon harjoit-
636: tamiseen kuin oman maan asukkaille. Lienee varmaa että
637: tällaisesta oikeudesta muutamissa suhteissa on haittoja, toi-
638: sissa siitä luultavasti on meidän elinkeinojemme elpymiselle
639: suurtakin etua ja lisäksi, eilen erehdy, tällä määräyksellä
640: on valtiollinenkin merkityksensä. Onhan tunnettua että mei-
641: dän itäisessä naapurimaassamme on toisinaan valitettu sitä,
642: että sen maan asukkailla ei ole Suomessa samoja oikeuksia
643: elinkeinojen harjoittamiseen kuin maan omilla asukkailla.
644: Jos kysymys voidaan ratkaista semmoisella tavalla kuin
645: hallitus on ehdottanut lakiehdotuksessaan, niin näyttää mi-
646: nusta, että ratkaisu on onnellinen. Joka tapauksessa tämä
647: lakiehdotus, niinkuin alussa sanoin, huokuu sellaista yhteis-
648: kunnallista katsantotapaa, että luulen eduskunnan voivan
649: mielihyvällä lähettää sen valiokuntaan toivossa, että nyt
650: todellakin ennen pitkää saamme uuden elinkeinolain, joka
651: melkoisesti helpottaa yhteentörmäysten sovittamista yh-
652: teiskunnalle ja eri kansalaisryhmille edullisella tavalla .
653:
654: .Ed. Pykälä: .Edustaja Kirves on viitannut 54 §:n toi-
655: seen kohtaan, jossa sanotaan: ,niille, jotka asuvat hänen ko-
656: dissaan ja ovat hänen ruuassaan, tulee elinkeinon harjoitta-
657: jan toimittaa tarpeellista hoitoa sairauden aikana". Tämä
658: tietysti koskee kaikkien pienempien elinkeinojenharjoitt~jia,
659: jotka tavallisesti pitävät apulaisia ruuassa ja asunnossa.
660: Minä pyytäisin huomauttaa tämän johdosta, että minun luul-
661: lakseni kansaneduskunnalle ennen pitkää annetaan armolli-
662: nen esitys sairaus- ja vanhuudenvakuutuksien aikaansaa-
663: misesta. Minä pyytäisin valiokunnan ottamaan huomioon,
664: että pidettäisiin silmällä, minkälaisia määräyksiä elinkeino-
665: jenharioittaiille siellä tullaan antamaan heidän velvollisuuk-
666: sistaan työväkeä kohtaan, niin ettei tämä asetus joutuisi risti-
667: riitaan ennestään olevien tai vasta tulevien asetusten kanssa,
668: ettei tulisi tuollaisia ristiriitaisia määräyksiä, joista meidän
669: edellinen lainlaadintamme on niin rikas .
670: .Edustaja Vuorimaa taas on viitannut kruununvoudin
671: viran tarpeettomuuteen. Siihen minä pyytäisin huomauttaa
672: että eduskunnalle on jo sisäänjätetty anomusehdotuksia'
673: joissa koko virkakoneiston uudestaanjärjestämistä pyyde~
674: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 451
675:
676:
677: tään niin ettei siinä mitään poikkeuksia tulisi. Siten tämä
678: elinkeinolaki ehkä heti joutuu korjauksen alaiseksi.
679: Samoin on mainittu maakauppaverosta, että se olisi
680: tarpeettomana poistettava. Edustaja Vuorimaalle ja niille,
681: jotka siitä ovat puhuneet, pyytäisin huomauttaa, että edus- .
682: kunnalle on jätetty anomus uuden verojärjestelmän aikaan-
683: saamiseksi, ja tämän yhteydessä tulisi tämäkin epäkohta
684: poistetuksi. Näitä minä pyytäisin valiokunnalle huomauttaa.
685: Senaattori Ståhlberg: Ryhtymättä kaikkiin niihin
686: erikoiskohtiin, joista keskustelussa on tehty muistutuksia, ja
687: joihin nähden valiokunta arvattavasti tulee aikanansa anta-
688: maan tarvittavan selvityksen, minä kuitenkin pyytäisin kos-
689: ketella joitakuita kohtia, joihin nähden näyttää väärinkäsi-
690: tystä olevan olemassa tai joista muuten voi olla syytä huo-
691: mautusta tehdä.
692: Mitä ensiksikin elinkeinon harjoittamisoikeuteen tulee,
693: niin tässä esityksessä on, kuten jo keskustelussakin on mai-
694: nittu, se periaatteellinen muutos, että ulkomaalaisille yleensä
695: annettaisiin sama tilaisuus elinkeinon harjoittamiseen kuin
696: Suomen kansalaisille. Tässä kohden esitys on asettunut
697: yleensä samalle kannalle, johon elinkeinolait muissakin sivis-
698: tysmaissa nykyisin perustuvat. Erityisiä rajoituksia on kyllä
699: sielläkin olemassa, mutta ne koskevat tavallisesti sellaisia
700: erittäin ohjesäännön alaisiksi pantuja elinkeinoja, jotka tä-
701: mänkin asetuksen mukaan tulisivat jäämään erikois-lainsää-
702: dännön alaisiksi. Erityisesti ei tämän elinkeinolain kautta
703: ensinkään kuruottaisi esimerkiksi sitä yhtiölain sääntöä, että
704: Suomessa toimivalla yhtiöllä pitää enemmistö johtokunnan
705: jäseniä olla Suomen kansalaisia.
706: Mitä taas tulee valtion virkamiehiin, niin siinä pykä-
707: lässä, jossa jo lain kautta nimenomaan kielletään eräitä
708: virkamiehiä elinkeinoa harjoittamasta, on toinenkin mo-
709: mentti, jossa tehdään mahdolliseksi samanlaisen kiellon anta-
710: minen myöskin toisiin virkamiehiin nähden. On nimittäin
711: ehdotusta laadittaessa katsottu voivan käydä hankalaksi. ios
712: kielto ulotettaisiin aivan yleisesti kaikkiin ja siis laki es-täisi
713: antamasta lupaa elinkeinon harjottamiseen esim. sellaisissa
714: tapauksissa, jolloin joku rautatienvirkamies voisi yleisön
715: suureksi eduksi ja hyödyksi saada välittää sellaisia avustus-
716: toimia, joita varten yksityisten muuten täytyisi vartavasten
717: k~ytt~ä ~rityist~ .asiaf!Jie~tä.. . Tässä kohden rajat tietysti
718: kayvat aivan tmsm en v1rkmhm ja eri ammatteihin nähden
719: eikä niitä ole mahdollista asianmukaisesti yleisellä pysyvällä
720: lailla järjestää.
721: 452 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
722:
723:
724: Ammattivaltuuston vaaleista on, niinkuin keskustelussa,
725: on mainittu, täällä ehdotettu yksinkertaista suhteellista vaali.:
726: tapaa. Sitä vastaan arvattavasti vastedeskin tullaan muis-
727: tuttamaan, ettei tämä vie tarpeeksi tarkalleen matemaatti-
728: seen suhteellisuuteen. Mutta esitystä laadittaessa on ase-
729: tuttu sille kannalle, että toiselta puolen vähemmänkin tarkka
730: suhteellisuus on parempi kuin täysi suhteettomuus, joka ta-
731: vallisilla enemmistövaaleilla tulisi tulokseksi, ja toiselta puo-
732: len ei ole katsottu mahdolliseksi erikois-vaaleja varten panna
733: toimeen niin mutkikasta koneistoa kuin meillä esim. valtio-
734: päivävaaleja varten nyt on säädetty ja kuin esim. Saksassa
735: elinkeino-oikeuksien vaaleja varten annetuissa malleissa on.
736: Mahdollistahan on, että asiantuntijat voivat keksiä tarkoi-
737: tuksenmukaisemmankin suhteellisen vaalitavan, joka olisi
738: kuitenkin siksi yksinkertainen, että se käytännöllisesti voi-
739: taisiin elinkeinolaissa järjestää ja tässä puheena olevissa vaa-
740: leissa käyttää.
741: Uuden ammattivaltuuston tärkeimpänä tehtävänä tulisi
742: olemaan sen ryhtyminen työriitoihin. On muistutettu, että
743: esitys tässä kohden ei mene kylliksi pitkälle. Pyytäisin kui-
744: tenkin huomauttaa, että esityksenkin mukaan tämä valtuusto
745: saa, vaikka ei kumpikaan asianosainen siitä tekisi vaati-
746: musta, vetää työriidan sovittelulautakunnan käsiteltäväksi.
747: ja tämän sovittelulautakunnan lausunto tulee noudatettavak-
748: si, jos määräajan kuluessa ei nimenomaan ilmoiteta tyyty-
749: mättömyyttä sitä vastaan. Sovinto-oikeuteen nähden, joka
750: voisi ratkaista ilman muuta sitovalla voimalla riidan, esitys-
751: ehdotus ei ole mennyt niin pitkälle, vaan on tehnyt tässä koh-
752: den asian riippuvaksi siitä, ovatko asianomaiset molemmat
753: jättäneet asian sovinto-oikeuden ratkaistavaksi. Siinä kohden
754: ei mielestäni meidän oloissamme voi jättää myöskään tällais-
755: ta ratkaisuoikeutta lautakunnalle, jos ei kumpikaan asiano:..
756: maisista ole ratkaisua vaatinut. Sillä se edellyttäisi aivan
757: verrattomasti enemmän järjestyneitä sekä työnantaja- että
758: työväenoloja, kuin mitä meillä vielä on olemassa. Välittä-
759: vänä asteena siinä mahdollisesti voi tulla kysymykseen rat-
760: kaisu-oikeus, jos jompikumpi asianosainen vaatii ratkaisua,
761: mutta niinkään pitkälle esityksessä ei ole katsottu tässä koh-
762: den voitavan mennä,
763: On kuitenkin huomattavaa, että niilläkin säännöksillä,
764: jotka esillä olevassa esityksessä ovat, yhteiskunnan vaiku-
765: tus työriitoihin tulisi ulottumaan pitemmälle, kuin se tätä uy-
766: kyä on tietääkseni ainoassakaan Euroopan maassa, erästä
767: Sveitsin kanttoonia lukuun ottamatta. Ja siinä siis jo sellai-
768: senaankin on sellainen askel eteenpäin, joka varsin tehok-
769: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 453
770:
771: kaasti pitäisi olla omansa vaikuttamaan työriitain selvittä-
772: miseen.
773: Täällä on huomautettu kahdesta seikasta, joihin näh-
774: den esityksessä jo on olemassa tavallaan samaan suuntaan
775: käyviä täydentäviä määräyksiä kuin mihin muistutukset
776: ovat käyneet. Maakauppias-maksuista on esityksen perus-
777: telun 21 sivulla nimenomaan mainittu, että syynä siihen,
778: miksi nykyään voimassa olevat säännökset tästä asiasta
779: ovat tulleet ehdotettuunkin elinkeinolakiin välittävien sään-
780: nösten joukkoon, on se, että ei ole katsottu soveliaaksi tämän
781: elinkeinolain yhteydessä ryhtyä järjestämään sellaista eri-
782: koista elinkeinoveroa, joka vuosikymmenien kuluessa jo on
783: ollut olemassa. Niinikään on siihen vapautusoikeuteen näh-
784: den, jonka lakiehdotus myöntää teollisuushallitukselle ope-
785: tusvelvollisuuteen nähden, esityksessä se rajoitus olemassa,
786: että tämä tulee kysymykseen ei ainoastaan silloin, jos liik-
787: keen pienuuden tai muun sellaisen seikan tähden tulisi koh-
788: tuuttoman rasittavaksi elinkeinon harjoittajalle erityisen kan-
789: sakouluopettajan hankkiminen, vaan silloinkin on kuitenkin
790: elinkeinon harjoittaja velvollinen hankkimaan työssä oleville
791: lapsille sellaista alempaa opetusta, jota kunnassa voi olla
792: saatavissa.
793: Lakiehdotuksen 72 § :n säännöstä, joka viittaa rikos-
794: lain määräykseen siitä, jos joku väkivallalla tai uhkauksella
795: pakottaa toista tekemään niitä toimia tai olemaan tekemättä
796: sitä, mitä tässä § :ssä mainitaan, on vaadittu täydennettä-
797: väksi sillä että myöskin elinkeinon harjoittajille pantaisiin sa-
798: ma uhka. Se on kuitenkin jo olemassa tässä ehdotuksessa ja ·
799: säännös on laadittu niin, että se on aivan yhtä hyvin sovel-
800: tuva työnteettäjiin kuin työntekijöihin. :Esim. jos työnanta-
801: jat harjoittajat jotakin yksityistä työnantajaa kohtaan paka-
802: tusta saadaksensa työnsulkua aikaan, niin silloin tämä pykälä
803: on aivan selvästi pakkoa harjoittanutta työnantajaa kohtaan
804: käytettävä. Muuten ei pykälän säännöksen poistamisella
805: lakiehdotuksesta asia muuttuisi, sillä aivan yhtä paljon van-
806: kiloita tarvittaisiin kaikissa tapauksissa, koska sama säännös
807: on voimassa olevassa rikoslaissa kuitenkin olemassa. T~u
808: koituksena tämän säännöksen elinkeinolakiin ottamisella on
809: ainoastaan ollut se, että selvyyden vuoksi viitattaisiin siihen,
810: mitä elinkeino-oloihin soveltuvia rangaistusmääräyksiä ri-
811: koslaki tässä kohden sisältää.
812:
813: :Ed. Valjakka: :Esillä olevan arm. esityksen avulla on
814: toivottu saatavan ratkaistuksi työnantajain ja työntekijäin
815: väliset riitaisuudet, mutta minun mielestäni tällä lakiehdo-
816: 29
817: 454 l§tunto 10 p. kesäkuuta 1907.
818:
819:
820: tuksella se ei tulene tapahtumaan. Kyllä edelleenkin tulee
821: olemaan kaksi aivan vastakkaista leiriä, nimittäin työnanta-
822: jat ja työntekijät. Tässä lakiehdotuksessa ajatellaan, että am-
823: mattivaltuustoilla, työntekijäin ja oppilaiden välisten suh-
824: teiden järjestämisellä ja sovinto-oikeuksilla voitaisiin tämä
825: kysymys ratkaista; voitaisiin saada poistetuksi se puute,
826: mistä jo lakiehdotuksen perusteluissakin valitetaan, se nim.
827: että nykyisin käytännössä olevan elinkeinolain nojalla käsi-
828: työläisyhdistykset eivät ole voineet riittävästi koota työn-
829: tekijöitä yhteenliittymään heidän kanssaan ajamaan yhteisiä
830: pyrintöjä ja sovittamaan sattuneita työriitaisuuksia. Am-
831: mattivaltuustoja ja sovinto-oikeuksia asettamalla koetetaan
832: nyt tämä puute saada poistetuksi. Lakiehdotuksessa on kui-
833: tenkin olemassa kompastuskivinä sellaisia määräyksiä, jotka
834: eivät käytännössä tulisi toteutumaan sillä tavalla kuin laki-
835: ehdotuksessa luullaan sen käyvän. En rupea yksityiskoh-
836: taisemmin lakiehdotuksesta täällä puhumaan, koska se tule-
837: nee lähetettäväksi siihen valiokuntaan, jossa olen tilaisuu-
838: dessa tekemään siitä muistutuksia~ mainitseuhan vaan muu-
839: tamista näkökohdista.
840: Lasten ja nuorten henkilöitten suojelemismääräyksissä
841: on alimmaksi ikärajaksi asetettu 12 vuotta. Tätä vuotta on
842: perusteltu sillä, että näin on laita Skandinaavian maissa.
843: Minä ihmettelen, mitä varten meillä pyritään ottamaan esi-
844: merkkejä ulkomailta, kun kuitenkin käytäntö todellisuudessa
845: näyttää toisin. Minun mielestäni ikärajan tulisi olla vähintäin
846: 14 vuotta, jota nuorempia henkilöitä ei pitäisi ollenkaan teh-
847: dastyössä käyttää. Sitten on määrätty henkilöistä, jotka ei-
848: vät ole 18 vuotta täyttäneet, että ne saisivat olla työssä k :lo
849: 6 :sta aamulla 8: aan illalla. Siis kokonaista 14 tuntia päi-
850: vassa. Kun on kysymys lapsista ja nuorista henkilöistä,
851: silloin vielä paremmalla syyllä on pyrittävä vaatimaan 8-
852: tuntista työpäivää, kun sitä ollaan vaadittu myöskin täysi-
853: ikäisille työntekijöille. Kun yhteiskunnassamme on suuria
854: työläisjoukkoja ilman ansiotyötä, niin minun mielestäni on
855: työaika teollisuusammateissa lyhennettävä niin lyhyeksi kuin
856: mahdollista, että kaikille riittää työtä. Täten mielestäni par-
857: haiten työttömyyttä poistetaan.
858: Edelleen on tässä lakiehdotuksessa vielä säilytettynä
859: säädös, että jos työntekijä on tehnyt sopimuksen työnanta-
860: jan kanssa ja tämä sopimus on tullut syystä tai toisesta riko-
861: tuksi ja työntekijä on ollut pakoitettuna muuttamaan toiseen
862: työpaikkaan, työntekijä voidaan p o 1 i i s i v i r a n-
863: o m a i s t e n kautta tuoda työpaikalle työnantajan työhön
864: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 455
865:
866: takaisin. Minusta tämä näkökohta ei ole ollenkaan paikal-
867: laan ja tahtoisin sen poistettavaksi.
868: Järjestyssääntöjä laadittaessa annettaisiin lakiehdotuk-
869: sen mukaan työntekijöille vain tilaisuus tarkastaa niitä. Tie-
870: tystikään ei lakiehdotuksen tarkoituksena ole, että työnteki-
871: jät saisivat päättävästi jotakin päättää, vaan että ne saisivat
872: ainoastaan ,tilaisuuden" tarkastaa ja lausua ,mielensä" iär-
873: jestyssäännöistä. Sitä paitsi vaaditaan järjestyssäännöistä,
874: ennen kuin ne tulevat käytäntöön, vielä ammattitarkastajain
875: lausunto. Minkälainen tuo ammattitarkastajan lausunto tulisi
876: olemaan? Se ehkä voisi olla samanlainen kuin se jo muu-
877: tamissa työriidoissa, kuten esim. Voikan lakossa y. m. jo
878: on ollut. Järjestyssäännöissä vielä sanotaan, ettei niissä
879: saisi olla mitään lainvastaista eikä kohtuutonta. Minun mie-
880: lestäni sana ,kohtuuton" on liika epämääräinen, niin että
881: sitä voidaan tulkita monella tavalla.
882: Pahimpia loukkauskiviä on 51 § :n toisen kohdan mää-
883: räys: muuten saa sopimukseen panna muistakin seikoista
884: määräyksiä, jotka eivät ole vastoin lakia tai hyviä tapoja."
885: .Ei sanota ollenkaan, onko kysymys määräyksistä, jotka ovat
886: vastoin t ä t ä lakia, annetaan siis avoin toimintavalta tehdä
887: oppilassopimuksiin minkälaisia määräyksiä hyvänsä, vaikka
888: nuo määräykset kuuluisivatkin johonkin toiseen lakiin. Siis
889: tämäkin kohta on mielestäni epämääräinen ja tarvitsee sel-
890: vitystä.
891: Lakiehdotuksen mukaan tulisivat oppilaat edelleen ole-
892: maan työnantajain ruuassa. Minä tiedän kokemuksesta, että
893: tämä kohta ei ole ollenkaan hyvä olemassa. Meillä on pyrit-
894: tävä siihen, että niin oppilaat kuin täysoppineetkin työläiset
895: asetetaan kuukausipaikalle ja siten pääsevät nauttimaan
896: säännöllistä työaikaa. On olemassa sellaisia seikkoja, jotka
897: pakottavat tähän suuntaan pyrkimään. Jos oppilas on työn-
898: antajan ruo'assa työtätekemässä, tulee hän olemaan työn-
899: antajan mielivallan alainen tuon 10-14 tunnin pituisen
900: työajan ja sen loputtuakin voi työnantaja teettää op-
901: pilaalla sivutöitä, jotka eivät kuulu ollenkaan tähän am-
902: mattialaan Lakiehdotuksessa tosin sanotaan, että työn-
903: antajat ovat velvolliset teettämään oppilaillaan niitä amma-
904: tin töitä, jota oppilassopimus edellyttää, mutta tätä mää-
905: räystä voidaan tulkita monella tapaa ja sanoa, että se ja se
906: kuuluu siihen ammattialaan, josta sopimuksessa on mainittu.
907: 70 § :ssä käytetyt sanat: ,koskevain seikkojen", ovai
908: minun mielestäni hyvin epämääräiset. Tarkempaa tulkitse-
909: mista kaipaa, mitkä ne seikat ovat, joista työläisiä voitai-
910: siin rangaista tämän pykälän mukaan.
911: 456 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
912:
913:
914: Lakiehdotuksen 72 § :n pidän myöskin sangen ylimal-
915: kaisesti lausuttuna ja toivoisin, että tämä pykälä tulisi erityi-
916: semmän tarkastuksen alaiseksi. Mieluummin tahtoisin, että
917: tämä pykälä kokonaan lakiehdotuksesta poistettaisiin. Muu-
918: ten yhdyn edustaja Turkian lausuntoon siinä, että jos tämä
919: lakiehdotus ja siinä olevat lukuisat sakkomääräykset tuli-
920: sivat noudatettaviksi, meillä täytyisi ennen pitkää ruveta
921: vankiloita lisää rakentamaan.
922: Ed. Sirola: Senaattori Ståhlbergin selitys 72 § :stä
923: pakottaa lausumaan muutamia sanoja lakkovapaudesta ja
924: sen rajoittamisesta. Tämä kysymys, kuten tunnetaan, kuo-
925: huttaa paraillaan mieliä yli koko maailman, missä teollisuus
926: on kärjistänyt työntekijäin ja -teettäjäin välit. Ja kaikki-
927: alla kuuluu ääniä siihen suuntaan että lainlaadinnan kautta
928: on loppumaton ,lakkorettelöiminen" saatava keskeytetyksi,
929: ja etenkin n. k. lakkopakotus ja lakon rikkojain vainoaminen
930: saatava ehkäistyksi.
931: Tämä pykälä on juuri yritys tähän suuntaan. On mai-
932: nittu, ja tämän pykälän sanamuoto antaakin aihetta siihen
933: selitykseen, että tämä pykälä koskee aivan yhtähyvin kuin
934: työntekijäin, myös työnantajain keskinäisiä työnsulkupako-
935: tuksia. Mutta se on ainoastaan näennäisesti totta. Työnan-
936: tajain keskinäiset pakotustoimenpiteet ovat sitä laatua, että
937: ne eivät, sanoisinko eivät koskaan joudu tai ainakin anihar-
938: voin voivat joutua oikeudellisen käsittelyn alaisiksi. Työn-
939: tekijäin keskinäinen pakotus, nyrkin kohottaminen, karkeain
940: sanaio lausuminen ja sen semmoiset ovat seikkoja, jotka
941: voidaan todistajilla oikeudessa toteennäyttää. Mutta se
942: hieno· pakotus, mikä liikeluotan kieltämisen muodossa työn-
943: antajia kohtaa, ei voi tulla samalla tavoin oikeudessa esiin.
944: Jos joku työnantaja haluaisi esim. työsopimuksen hyväksyä,
945: mitä eivät jotkut työnantajajärjestöt hyväksy, voivat toiset
946: työnantajat kyllä laittaa niin, että hänen liikeluottoosa lop-
947: puu ja silloin tulee hänelle mahdottomaksi jatkaa elinkei-
948: noansa, mutta millään tavoin ei semmoinen asia ole tämän
949: lakipykälän alainen. Työntekijät voivat pakottaa toisiansa,
950: kuten tämä pykälä edellyttääkin, siten että he vakuuttavasti
951: ja varmasti, ehkä usein ei aivan kauniiksi hiotuilla sanoilla,
952: huomauttavat toisillensa, mikä yhteenkuuluvaisuusvelvolli-
953: suus työntekijöillä on keskenänsä. mutta tämä ei silti usein-
954: kaan tarvitse vielä olla läheskään niin ankaraa pakoitusta
955: kuin on tuo viittaamani liikemiesten keskinäinen pakotus.
956: Vaikka siis tämän pykälän sanamuoto näyttääkin koskevan
957: sekä työnantajia että työntekijöitä, niin se kuitenkin kohdis-
958: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 457
959:
960:
961: tuu yksinomaan työntekijäin lakkovapauden rajoittamiseen
962: ja on sitäkin tarpeettomampi, kun, kuten jo senaattori Ståhl-
963: berg huomautti, väkivalta ja uhkaileminen ovat yleensä
964: laissatume kielletyt, ja yleinen lakikin jo siis suojelee yksilöä
965: kaikenlaiselta ruumiilliselta väkivallalta, ja koska tämä laki
966: ei voi - enkä tiedä minkälainen muukaan laki voisi - estää
967: kapitalistisen liikemaailman keskinäistä kulissientakaista
968: pakatusta.
969: Ed. Castren: Minä pyysin puheenvuoroa ainoastaan
970: lausuakseni ihmettelyni siitä, että viimeisen edellinen puhuja,
971: vaikka hän itse on sen valiokunnan jäsen, johon käsilläoleva
972: armollinen esitys lähetetään, ottaa täällä pitkässä lausun-
973: nossa esittääksensä sitä, mitä hänen olisi ollut säästettävä
974: valiokuntaa varten. Tällainen menettely ei ole sopusoin-
975: nussa hyvän tavan kanssa. Minä odotan vaan, että edus-
976: taja Pärssinen, joka viime lauvantaina esitti täällä liikutuk-
977: sesta väräjävällä äänellä laskelman, mitä porvarillisten pu-
978: heet tulevat maksamaan, myöskin tulee sopivassa tilaisuu-
979: dessa esittämään laskelman siitä. mitä viimeistä edellisen
980: puhujan puhe on tullut kansan kukkarolle maksamaan.
981: Ed. Valiakka: Edustaja Castrenille pyydän vastata,
982: että minä arvostelinkin yleisesti lakiehdotusta ja viittasin
983: sen muutamiin kaikista hatarimpiin kohtiin, joita lakiehdo-
984: tuksessa on useampiakin, joihin alusta loppuun saakka voi-
985: daan tehdä muutoksia ja korjauksia, ennenkuin lakiehdotus
986: tulee tyydyttämään työntekijäin oikeutettuja vaatimuksia.
987: Ainoastaan muutamista seikoista pyysin saada huomauttaa.
988: Ed. Tainio: Minä haluaisin kiinnittää valiokunnan
989: huomiota esillä olevan lakiehdotuksen 30 § :ään verrattuna
990: 25 § :n 2 mom :iin. Se pidentää työväen irtisanomisaikaa ja
991: vaikeuttaa lakontekoa sopivalla ajalla. Vaikka irtisanomi-
992: nen on tapahtunut 14 päivää aikaisemmin, niin senjälkeen,
993: jos sovinto-oikeudessa on pantu asia vireille, ei saa lakata
994: työstä ennen kuin kaksi viikkoa sen jälkeen. Tällä tavalla
995: saattaa käydä, että asia pannaan vireille sovintotuomioistui-
996: messa muutama päivä taikka ehkä päivää ennen irtisano-
997: misajan loppumista ja sillä tavalla lakonteko voi siirtyä
998: pari viikkoa myöhempään ja senjälkeen se käy ehkäpä ko_ko-
999: naan mahdottomaksi. Minä haluaisin siis siinä suhteessa
1000: sen tapaista muutosta, ettei irtisanomisaika missään tapauk-
1001: sessa tulisi pitemmäksi kuin elinkeinolain entinen määräys
1002: sisältää.
1003: 458 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1004:
1005:
1006: 54 § :n suhteen on myöskin huomattava, että 12-vuo-
1007: tisten lasten käyttäminen oppilaina ei voi olla suositeltava.
1008: vaikkakin työaika määrättäisiin vaan 6 tunniksi vuorokau-
1009: dessa, sillä kokemus osoittaa että tällaisia aikamääräyksiä
1010: yleensä rikotaan. Vaikka laki määrää työnajan 6 tunniksi,
1011: niin erityisellä lain kiertämisellä kuitenkin työnantaja voi
1012: pidentää työaikaa 8, jopa 10 tunniksi ja miksi ei vielä siitä-
1013: kin yli.
1014: Myöskin yhdyn edustaja Turkiaan, mitä koskee 54 § :ssä
1015: mainittua jumalanpelkoon totuttamista. En sentähden että
1016: olisin uskonnalle vihamielinen, vaan sentähden että pidän
1017: sen määräyksen mahdottomana noudattaa, jollei isäntä itse
1018: ole jumalaapelkääväinen. Millähän tavalla ateistisen työn-
1019: antajan oppilailleen pitäisi jumalanpelkoa opettaa! Ja laki-
1020: määräyksissä minun mielestäni pitäisi välttää sellaisia sa-
1021: namuotoja, jotka saattavat tehdä koko lain ivan ja pilkan
1022: alaiseksi. Jos vaihdettaisiin sana ,jumalanpelko" ,siveelli-
1023: seen elämän ymmärrykseen", niin minun mielestäni asia
1024: voittaisi, mutta jumalanpelko ja Jumala eivät mitään kadot-
1025: taisi.
1026: Saman pykälän määräys, ettei 18 vuotta nuorempia
1027: käytettäisi 10 tuntia pitempää aikaa päivässä, on myöskin
1028: mielestäni vanhanaikainen. Työväen vaatimus normaali-
1029: työpäivän hyväksi on jo siksi voimakas että voi jo hyvinkin
1030: pian tulla aika, jolloin yleensä työaika rajoitetaan 10 tunniksi
1031: ja näin ollen olisi syytä 18 vuotta nuorempien työaikaa ra-
1032: joittaa korkeintaan 8 tunniksi.
1033: 72 § on epäilemättä laadittu lakonrikkurien suojelemi-
1034: seksi. Ja sellainen lakonrikkurien suojeleminen erityisillä
1035: lainsäädöksillä ei ole mielestäni tarpeen. Se asettaa la-
1036: konrikkuriammatin ikäänkuin lain suojeluksen alaiseksi.
1037: Ehkäpä siitä voi muodostua erityinen hyvinkin siveellisenä
1038: pidetty elinkeinoala. Työväen järjestöillä pitää kuitenkin
1039: olla oikeus kaikkia siveellisiä keinoja käyttäen pakottaa la-
1040: kon jälkeen sopimusta tehtäessä työnantajat erottamaan
1041: lakkopetturit pois työstä ja se vaatimus epäilemättä tulee
1042: olemaan tavallisimpia ja yleisimpiä järjestyneen työväen
1043: vaatimuksia työsopimuksia tehtäessä. Siihen niillä onkin
1044: siveellinen oikeus, sanokoon laki siitä mitä tahansa.
1045: Lopuksi yhdyn edustaja Castrenin huomautukseen,
1046: että valiokuntajäsenien ei pitäisi ottaa osaa evästyskeskus-
1047: teluun.
1048: Ed. Aalto: Minä pyytäisin myöskin arvoisan valio-
1049: kunnan huomioon kiinnittää anomusehdotuksen 4 :n § :n, että
1050: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 459
1051: ---------------
1052:
1053:
1054: se laadittaisiin siihen suuntaan, että kaikilta valtion virka- .
1055: miehiltä ja palvelijoilta olisi kiellettävä yksityinen keinottelu
1056: ja liikkeen harjoittaminen. Täällä on kvllä hallituksen puo-
1057: lelta huomautettu, että esimerkiksi rautatievirkamiehille olisi
1058: jätettävä sellainen oikeus. Tahdottaisiin siis yksityisten
1059: liikemiesten eduksi valtion kustannuksella tällainen lakipy-
1060: kälä säilyttää. Meillä tosin on moniin muihin sivistysmaihin
1061: verrattuna tavattoman lyhyt työaika, joten siitä riittää aikaa
1062: vksityiseenkin liikkeen harjoittamiseen. Mutta kyllä mei-
1063: dän pitäisi päästä siihen, että jokainen valtion virkamies
1064: täsmälleen tekee tehtävänsä, uhraa kaiken voimansa val-
1065: tion hyväksi, jolta hän saa pääasiallisen toimeentulonsa, ja
1066: missä hänellä ei ole riittävää toimeentuloa, siellä se korjat-
1067: takoon, niin että yksityinen voi täydelleen uhrata voimansa
1068: siiheen, mihin se kuuluu. Minä tiedän että jokainen, joka
1069: tahtoo tehdä tehtävänsä ihan täydelleen ja täsmälleen, hänen
1070: aikansa kaikki siihen menee, ei sitä riitä mihinkään sivutoi-
1071: meen. Etenkin mitä tulee rautatien virkamiehiin, on heidän
1072: työalansa minusta siksi tärkeä, siksi ihmisen kaikkea tark-
1073: kuutta ja voimaa vaativa, että siinä ei ollenkaan voida myön-
1074: tää vapautta yksityisen liikkeen harjoittamiseen. Jos rauta-
1075: tievirkamies vapaa-aikanansa on yksityisen liikkeen palve-
1076: luksessa, ei hänellä tullessaan takaisin tuohon tärkeään teh-
1077: tävään enää voi olla sitä tarkkuutta, sitä huomaavaisuutta.
1078: mitä juuri rautatievirkamieheltä vaaditaan. On usein tapah-
1079: tunut suuria yhteentörmäyksiä sen takia että heiltä on puut-
1080: tunut sitä tarkkuutta ja huomaavaisuutta, jota olisi tarvittu.
1081: Iie eivät voi väsyneinä kiinnittää huomiotaan siihen moni-
1082: puoliseen liikkeeseen, mikä suuremmilla paikoilla vallitsee.
1083: Minä siis olen niitten kannalla, jotka tahtoisivat ettei mi-
1084: kään virkamies saisi yksityistä liikettä harjoittaa. Jos rau-
1085: tatien alemmilla virkamiehillä on siksi huono toimeentulo,
1086: että heidän täytyisi saada sivutuloja, niin se parannettakoon,
1087: mutta tähän saakka on tapahtunut, että juuri suurempia palk-
1088: koja nauttivilla, esimerkiksi asemapäälliköillä, on yksityis-
1089: toimia ja säilyttävät esim. postihoidon ilman mitään palk-
1090: kiota alemmille virkamiehille. Siten saattaa mahdollisesti
1091: eteenkinpäin käydä, että he oman työnsä sälyttävät alem-
1092: pien virkamiesten hartioille saadakseen sivutuloja noista
1093: yksityisistä Iiikkeistään. Minä katson vahingoksi rautatie-
1094: liikkeelle, jos heille se etuoikeus yhä edelleen myönnetään.
1095:
1096: Ed. Merivirta: Toivoisin ettei meidän yhteiskunnas-
1097: samme vielä ateismia laillistutettaisi. Täällä on kompas-
1098: tuttu siihen loukkauskiveen, että mestarien olisi velvollisuus
1099: 460 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1100:
1101:
1102: johdattaa oppilaitaan, varsinkin alaikäisiä, jumalanpelkoon,
1103: tämä määräys kun käy mahdottomaksi ateistiselle työnan-
1104: tajalle. Minä luulen kuitenkin että jos mainittu kohta säily-
1105: tetään laissa, se ateistisellekin työnantajalle on sellainen
1106: pistin omassatunnossansa, että hän ehkä tästä tulee heräte-
1107: tyksi ajattelemaan omaa jumalattomuuttansa, ja sen kautta
1108: taitaisi tulla kelvolliseksi iohdattamaan ohiattaviaankin ju-
1109: malanpelkoon.
1110: Täällä edustaja Tainio viittasi siihen, että jumalanpel-
1111: koa voidaan sisällyttää tuohon käsitteeseen siveellisyys ja
1112: hyvät tavat, tarvitsematta jumalanpelkoa erityisesti tässä
1113: pykälässä mainita. Mutta minä tahtoisin saada tietää, millä
1114: tavalla ja millä voimalla siveetön, säännötön ja hyviin tapoi-
1115: hin tottumaton työnantaja taitaa johdattaa oppilaitaan hy-
1116: viin tapoihin ja siveyteen? Siis nämä puheet siveydestä ja
1117: hyvistä tavoista jäävät kokonaan merkjtystä vaille. Minä
1118: soisin, että tämä pykälä tämmöisenään, mitä puhutaan ju-
1119: malanpelosta ja muusta säädyllisyyteen ja hyviin tapoihin
1120: terottamisesta, säilytettäisiin, enkä luule, että se suinkaan
1121: herättäisi pahennusta suuressa osassa kansaamme, joka
1122: vielä jumalanpelkoa ja hyviä tapoja pitää tarpeellisena kai-
1123: kille eikä vähemmän suinkaan lapsille.
1124: Päätös:
1125: Arm. esitys n:o 16 lähetettiin työväenasiain valiokun-
1126: taan, jonne myöskin keskustelupöytäkirja oli myötäseu-
1127: raava.
1128:
1129:
1130: Ehdotus työjärjestykseksi.
1131: Esitettiin ehdotus Suomen eduskunnan työjärjestyk-
1132: seksi, jonka Puhemies ilmoitti puhemiesneuvoston ehdotta-
1133: van pantavaksi pöydälle ensi keskiviikon istuntoon.
1134: Samalla Puhemies huomautti että, mitä suhteelliseen
1135: vaalitapaan tulee, 7-miehinen valiokunta edellyttää ja ehdot-
1136: taa että se vaalitapa, siis senaatin ehdotus, jota täällä jo
1137: on käytetty, tulisi edelleenkin toistaiseksi noudatetuksi niillä
1138: vähillä muutoksilla, mitkä äsken päätettiin.
1139: Puheenvuoron saatuaan lausui:
1140: .Ed. Setälä: Olen käsittänyt, että 7-miehinen valio-
1141: kunta oli ajatellut että niin pian kuin aika suinkin riittäisi,
1142: Valtiopäiviiin lomasta. 461
1143:
1144:
1145: säännöt suhteellisesta vaalitavasta vielä tarkastettaisiin,
1146: vaikka ne pääasiassa hyväksyttäisiinkin. Oli joka tapauk-
1147: sessa kysymys ainakin muodollisista muutoksista.
1148: Puhemies: Minä sanoin ,toistaiseksi", kun valiokun-
1149: nan ehdotuksessa nimenomaan käytetään sitä sanaa.
1150: Sen jälkeen työjärjestys pantiin pöydälle ensi keski-
1151: viikon täysi-istuntoon.
1152:
1153:
1154: l(irielmä l(eisarilliselle Majesteetille valtiopäiväin
1155: loma-ajasta.
1156: Esitettiin, luettiin julki suomeksi ja ruotsiksi sekä hy-
1157: väksyttiin seuraava puhemiesneuvoston laatima kirjelmä.
1158:
1159: ,Suurivaltaisin, Kaikkeinarmollisin Keisari ja Suuri-
1160: ruhtinas.
1161: Kun Suomen Kansaneduskunta Teidän Keisarillisen
1162: Majesteettinne armollisesta kutsumuksesta ensi kerran on
1163: kokoontunut uuden valtiopäiväjärjestyksen mukaan, on se
1164: tapahtunut toiseen vuodenaikaan, kuin valtiopäiväjärjestys
1165: säännölliseksi edellyttää. Luonnollista on kyllä ollut, että
1166: Eduskunta kutsuttaisiin kokoon niin pian kuin suinkin, jotta
1167: sen tärkeät työt voitiin alottaa. Mutta kun alkutoimet nyt
1168: ovat suoritetut, on Eduskunta huomannut töiden keskeyttä-
1169: misen joksikin ajaksi olevan suotavan. Kesäaika ei Suo-
1170: men oloissa ole aivan sopiva valtiopäivätyöhön, ja erittäin
1171: olisi niille lukuisille Eduskunnan jäsenille, jotka ovat maan-
1172: viljelijöitä, tärkeä saada kesän aikana oleskella kotonaan.
1173: Tämän johdosta ja kun Eduskunn_an jäsenet sen ohessa voi-
1174: sivat käyttää suotua loma-aikaa tutustuaksensa niihin tär-
1175: keihin armollisiin esityksiin ja muihin kysymyksiin, jotka
1176: tulevat sen käsiteltäviksi, on Eduskunta, viitaten valtiopäivä-
1177: järjestyksen 17 § :ään, katsonut syytä olevan alamaisuudessa
1178: anoa Teidän Keisarillisen Majesteettinne armollista suostu-
1179: musta siihen, että Eduskunta saisi keskeyttää työnsä tämän
1180: kesäkuun 20 päivänä ja kokoontua uudestaan 2 päivänä ensi-
1181: tulevaa syyskuuta.
1182: Suomen kansan Eduskunta pysyy alati, Suurivaltaisin,
1183: Kaikkeinarmollisin Keisari ja Suuriruhtinas, Teidän Keisa-
1184: rilliselle Majesteetillenne uskollisimmin alamaisena.''
1185: 462 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1186:
1187:
1188: Stormäktigste, Allernådigste Kejsare och Storfurste.
1189: Då storfurstendömet Pinlands Landtdag på :Eders Kei-
1190: serliga Majestäts kallelse för första gången sammankommit
1191: enligt den nya landtdagsordningen, har detta skett å annan
1192: tid .. af året än landtdagsordningen förutsätter såsom regel.
1193: Att folkrepresentationen kallades samman så snart som möj-
1194: ligt för att begynna sitt maktpåiiggande värf, var visser-
1195: ligen naturligt. Men då numera de förberedande åtgärderna
1196: slutförts, har Landtdagen funnit ett afbrott i dess verksam-
1197: het för någon tid vara önskvärdt. Såsom lifvet i Finland
1198: gestaltar sig, är sommaren icke väl egnad för landtdags-
1199: arbetet. Särskildt för de talrika medlemmar af folkrepre-
1200: sentationen, hvilka idka jordbruk, är det af vikt att få vistas
1201: i hemmet under sommarmånaderna. 1 anledning häraf, och
1202: då landtdagsmännen därjämte kunde betjäna sig af en dem
1203: förunnad ferie för att göra sig förtrogna med de viktiga
1204: propositioner och andra frågor, hvilka skola af Landtdagen
1205: handläggas, har Landtdagen under hänvisning till 17 § L. 0.
1206: ansett sig hafva skäl att i underdånighet hos :Eders Kejser-
1207: liga Majestät hemställa om nådigt bifall till att Landtdagen
1208: finge afbryta sina arbeten den 20 i denna juni månad och
1209: åter sammankomma den 2 instundande september.
1210: Pinlands Landtdag framhärdar Stormäktigste Aller-
1211: nådigste Kejsare och Storfurste med djupaste undersåtliga
1212: trohet.
1213:
1214: Anomusehdotuksia.
1215: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekiste-
1216: röimistä koskevia.
1217: An. ehd. n :o 12, Y h t e n ä i s e n m a a r e k i s t e-
1218: r i j ä r j e s t e 1m ä n a i k a a n s a a m i s e s t a, (Liit-
1219: teeJ III, 26, siv. 145)
1220: julkiluki edustaja Vuorimaa samalla pyytäen että se
1221: lähetetään lakivaliokuntaan.
1222: Puheenvuoron saatuaan lausui:
1223: :Ed. Merinen: Mitä tässä on mainittu palstoituksesta.
1224: että täten kiinnitykset korottoisivat jossain määrin palstojen
1225: omistajain vahingoksi, niin tahdon huomauttaa, että er_ityi-
1226: sessä asetuksessa maanosittamisesta, sen 38 § :ssä, määrä-
1227: An. n:o 34 uudesta metsälaista. 463
1228:
1229:
1230: tään, että päätöksestä tai välipäätöksestä, jonka viranomai-
1231: nen antaa palstatilaa koskevista asioista, ei makseta lunas-
1232: tusta. Tahtoisin siis evästää lakivaliokuntaa sillä, että se
1233: ottaisi tämän mainitun asetuksen maatHain osittamista kos-
1234: kevan pykälän huomioon, sovelluHaen sen tässä kysymyk-
1235: sessä olevaan asiaan, sillä mainitsemani pykälä ei maas-
1236: samme nähtävästi koskaan ole missään määrin käytetty.
1237: An. ehd. n :o 12 lähetettiin lakivaliokuntaan.
1238: Metsälain uudistamista koskevia.
1239: An. ehd. n :o 34, U u d e n m e t s ä 1 a i n s ä ä t ä-
1240: m i s e s t ä (Liitteet V, 12., siv. 172)
1241: julkiluki edustaja Pennanen, ja lähetettiin se laki- ja ta-
1242: lousvaliokuntaan.
1243: Tulli- ja muiden maksujen alentamista koskevia.
1244: An. ehd. n :o 38, M a a n v i 1 j e 1 y s- j a m ei f e-
1245: r i k o n e i d e n t u o n t i t u 11 i n 1 a k k a u t t a m i-
1246: s e s t a t a h i a i n a k i u t u n t u v a s t i a 1 e n-
1247: t a m i s e s t a (Liitteet II. 4., siv. 22)
1248:
1249: julkiluki edustaja Huoponen, ehdottaen sen lähettämistä
1250: maatalousvaliokuntaan.
1251: Päätös anomusehdotuksen lähettämisestä valiokuntaan
1252: jätettiin edustaja Hannes Oebhardin ehdotuksesta siksi, kun-
1253: nes seuraava samanlaista asiaa koskeva anomusehdotus oli
1254: esitetty.
1255: An. ehd. n :o 53 M a a n v i 1 j e 1 y s- j a m e i j e-
1256: rikoneista sekä koneteollisuudessa
1257: tarvittavista raaka-aineista mene-
1258: v i e n t u 11 i m a k s u j e n o s a k s i p o i s t a-
1259: m i s e s t a, o s a k s i a r v o n m u k a a n m a k-
1260: s e t t a v i k s i m ä ä r ä ä m i s e s t ä (Liitteet II, 3.,
1261: siv. 19)
1262: julkiluki edustaja Oebhard, Hannes.
1263: Puheenvuoroa käytti senjälkeen:
1264: Ed. Oebhard, Hannes: Edellisen anomusehdotuksen
1265: tekijä on ehdottanut samaa asiaa koskevan anomuksen lähe-
1266: 464 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1267:
1268:
1269: tettäväksi maatalousvaliokuntaan. . Minä puolestani ehdot-
1270: taisin, että koska maatalousvaliokuntaan tulee niin paljon
1271: asioita, että näyttää siltä kuin ei se ehtisi loppuun suorittaa
1272: niitä kaikkia ja koska konetullikysymyksen nopea ratkaisu
1273: on maataloudelle hyvin tärkeä, molemmat anomukset lähe-
1274: tettäisiin valtiovarainvaliokuntaan, joka on siksi suuri, että
1275: se voipi jakaantua osastoihin. Tämän ehdotukseni teen
1276: sitä suuremmalla syyllä, kun minun anomuksessani ehdo-
1277: tetaan niin suurta tullin poistamista, että se tulee melkoi-
1278: sessa määrässä tuntumaan valtiotalouteen, nimittäin tullin
1279: poistamista raaka-aineista.
1280: :Ed. Huoponen: Vastoin edellisen arvoisan puhujan eh-
1281: dotusta tuntuu minusta aivan luonnolliselta, että tämänluon-
1282: toiset anomusehdotukset lähetetään maatalousvaliokuntaan.
1283: Sillä mikäli olen tehnyt havainnoita, maatalousvaliokiinta
1284: on kokoonpantu jäsenten puolesta>sillä tavoin, että siinä aina-
1285: kin on parhain ja monipuolisin tuntemus ja kokemus maa-
1286: talouden kaikilla eri haaroilla. Jotta siis esillä oleva ja muut
1287: samanlaiset asiat saisivat tarpeellisen valaistuksen, on luon-
1288: nollista, että ne lähetetään siihen valiokuntaan, johon ne
1289: suorastaan kuuluvat. Roomaa ei päivässä rakennettu, em-
1290: mekä kaikkia anomusehdotuksia, vaikka ne tärkeitäkin ovat,
1291: saa ensi tilaisuudessa ratkaistuksi, mutta näitten anomus-
1292: ehdotusten lukuisuus velvottaa tietysti valiokuntaa nopeaan
1293: toimintaan ja luopumaan siitä entisestä hidastuttavasta jär-
1294: jestyksest?, että mietinnöt tehdään niin pitkiksi kuin mah-
1295: dollista osoitetuksi siitä, miten etevä valiokunta on.
1296: :Ed. Alkio: Minä pyydän saada lämpimästi kannattaa
1297: anomusta lähetettäväksi maatalousvaliokuntaan ja siinä suh-
1298: teessa kannatan edustaja Huoposta. Minunkin ymmärtääk-
1299: seni on maatalousvaliokunta omiansa ratkaisemaan ja har-
1300: kitsemaan asiaa siltä kannalta, kuin näissä anomuksissa on
1301: tarkoitus.
1302: :Ed. Renvall: Pyysin puheenvuoroa kannattaakseni
1303: edustaja Huoposen ehdotusta. Minusta on hyvin omituista
1304: perustella ehdotusta anomuksen lähettämisestä valtiovarain-
1305: valiokuntaan sillä, että se koskee maamme rahaoloja. Sil-
1306: loinhan olisivat melkein kaikki suuret reformikysymykset
1307: sinne lähetettävät. Tämä on niin selvästi maatalousvalio-
1308: kuntaan kuuluva asia, ettei minun ymmärtääkseni voi olla
1309: epäilystäkään siitä, ettei se olisi sinne lähetettävä.
1310: An. n:ot 38 ja 53 tullimaksujen y. m. alentamisesta. 465
1311:
1312:
1313: Ed. Pohjanpalo: Edusmies Huoposen anomusehdotus
1314: otti vapauden sättiä kotimaista teollisuutta arvellen yhtä ja
1315: toista syistä, minkätähden se ei voi seurata aikaansa. M.
1316: m. tämä anomusehdotus osottaa, että sellaisia syitä olisivat
1317: teknillisen kehityksen puute, sekä raaka-raudan puute ynnä
1318: muut pikku puutokset. Minä suvaitsen kuitenkin olla asiassa
1319: toista mieltä. Jos verrataan edustaja Gebhardin myöhem-
1320: pää anomusta, joka vastikään luettiin, niin käy siitä päivän-
1321: selvästi näkyviin, että itse olevaiset olot ovat tehneet koti-
1322: maiselle teollisuudelle mahdottomaksi kehittyä sellaiseksi
1323: kuin suotava ja toivottava olisi ollut. M. m. juuri raaka-
1324: aineiden, niinkuin takkiraudan, raudan, ja levyjen ankarat
1325: tullit ovat siinä suhteessa suurena vaikuttimena. Minä olen
1326: vakuutettu siitä, että jos raaka-aineiden tulli saadaan poiste-
1327: tuksi eli edes sppistetuksi, niin asiat voidaan korjata il.man
1328: että mitään sanottavia suurempia tullimuutoksia tarvitsee
1329: tehdä. Tuo suojelustulli, joka on olemassa, ei ole niin suuri
1330: kuin sitä monikin luulee. Ja mahdollistahan on, että jos
1331: raaka-aineista maksettava tulli poistetaan, niin voidaan suo-
1332: jelustullejakin vähentää eikä niillä rasittaa. Mutta minä
1333: luulen kuitenkin, että kotimainen teollisuus voi, (jos sille
1334: myönnetään tilaisuus) täyttää maanviljelijäin oikeutetut vaa-
1335: timukset, ainakin mikäli koskee tavallisempia maanviljelys-
1336: koneita - (en tahdo puhua sellaisista koneista, joita ulko-
1337: maalaiset patentit ovat suojaamassa, kuten monenlaisia
1338: meijerikaluja) - ja kehittyä tarkoitustaan vastaavalle kan-
1339: nalle. En pidä oikeutettuna edustaja Huoposen syytöstä
1340: siinä muodossa kuin se esiintyy hänen y. ID· anomusehdo-
1341: tukessa kotimaisen teollisuuden kehnouden parjaamiseen
1342: nähden. Ei kotimaisen teollisuuden tila kuitenkaan ole sel-
1343: lainen kuin miltä se edustaja Huoposen silmissä tällä kertaa
1344: on näyttänyt.
1345: Ed. Schybergson: från jordbrukares- och jordbruks-
1346: utskottets synpunkt är ju saken klar, likasom från petitionä-
1347: rens. för dem är det utan tvifvel önskvärdt att tullen af-
1348: skaffas. Men andra omständigheter göra, såsom hr Geb-
1349: hard också antydde, att tvifvel ändå kunna uppstå om saken,
1350: att det åtminstone blefve nödvändigt att vidtaga åtgärderna
1351: småningom, och detta är omständigheter, som jordbruksut-
1352: skottet icke kan bedöma. Det gäller här en tullfråga, en
1353: fråga om skyddstull eller icke, och det är statsutskottet, som
1354: i sådana frågor har den riktiga kompetensen.
1355: 466 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1356:
1357:
1358: Ed. Paasikivi: Olen aivan samaa mieltä kuin edelli-
1359: nen puhuja. On selvää, että maatalousvaliokunta, jos se
1360: katselee tätä asiaa niitten tehtävien kannalta, mitkä sille
1361: on erityisesti annettu, ei voi mitään muuta kuin lyhy_ysti
1362: puoltaa anomusehdotusta. Mutta sillä ei tämä asia ole rat-
1363: kaistu, se on niin laajaperäinen asia juuri valtion raha-asioi-
1364: den kannalta, että se vaatii juuri tämän puolen harkitsemista,
1365: ja siihen ei maatalousvaliokunta, ainakaan minun nähdäk-
1366: seni, ole tuskin oikeutettu, vielä vähemmin velvoitettu.
1367: Ed. Oebhard, Hannes: Pyydän huomauttaa, ettei tässä
1368: ole kysymys ainoastaan suojelustullista, niinkuin herra
1369: Schybergson huomautti, vaikka hän minua kannatti, ja niin-
1370: kuin luultavasti myös herra Renvall on ajatellut. Herra
1371: Huoposen anomusehdotus koskee ainoastaan valmiista ko
1372: neista menevää suojelustullia, jota vastoin minun anomus-
1373: ehdotukseni pääasiallisesti koskee raaka-aineitten tullia, sel-
1374: laisten raaka-aineitten, joita tässä maassa ei voida valmis-
1375: taa. Se ei ole mikään suojellustulli, vaan finanssitulli. Se
1376: koskee siis valtion tuloja ja on hyvin suuri erä niistä. Tätä
1377: tullia minä olen tahtonut pääasiallisesti poistettavaksi, mutta
1378: en ole vaatinut poistettavaksi kotimaisen työn suojelustullia.
1379: Minun anomukseni käsittää siis pääasiallisesti finanssi- eli
1380: valtiotaloudellista kysymystä, ja sen vuoksi pidän vieläkin
1381: kiinni siitä ehdotuksestani, että se olisi lähetettävä valtio-
1382: v arainvaliokuntaan.
1383: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin
1384: vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
1385: Ken tahtoo lähettää kysymyksenalaiset anomusehdo-
1386: tukset maatalousvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on
1387: anomusehdotukset päätetty lähettää valtiovarainvaliokun-
1388: taan. ·
1389: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd.
1390: n :ot 38 ja 53 päätettiin lähettää valtiovarainvaliokuntaan.
1391:
1392: Vaidonrautateiden käyttöä koskevia.
1393: An. ehd. n :o 52 R a u t a t e i d e n h a 11 i n n o s s a
1394: o 1 e v i e n, m a a n v i 1 j e 1y s a m m a t t i a r a s i t-
1395: t a v ien e p ä k o h t i e n p o i s t a m i s e s ta. (Liit-
1396: teet VII, 1, siv. 5)
1397: julkiluki edustaja Oebhard, Hannes, pyytäen sen lähet-
1398: tämistä rautatievaliokuntaan.
1399: An. n:o 52 rautateiden käyttöä kosk. epäkoht. poistamisesta. 467
1400: ----
1401:
1402: Anomuksen johdosta lausui:
1403: Ed. Leppälä: Erittäin tahtoisin, samalla kun pyydän
1404: anomusehdotukseen kokonaisuudessaan yhtyä, asianomaisen
1405: valiokunnan evästykseksi alleviivata sen kohdan, jossa puhu-
1406: taan tavarahuoneiden rakentamisesta asemille. Nämä ovat
1407: tärkeämmät kuin luullaankaan niille, jotka asuvat pitempien
1408: matkojen päässä asemilta. Samalla olisi myös saatava Rau-
1409: tatiehallitukselta suostumus siihen, että tavarat näissä tava-
1410: rahuoneissa saisivat olla pitemmän aikaa vuokratta, kuin
1411: minkä ne tähän asti ovat saaneet olla.
1412:
1413: Ed. Huoponen: Ne moninaiset epäkohdat ja epätasai-
1414: suudet, joihin anomuksessa on seikkaperäisesti viitattu, oyat
1415: ilmeisesti olemassa. Omasta kokemuksestani voisin kertoa
1416: monta räikeätä esimerkkiä, jotka valaisisivat ja olisivat yhtä-
1417: pitäviä anomusehdotuksen kanssa, vaan en tahdo kaHista
1418: aikaa siihen kuluttaa. Kannatan lämpimästi anomuksessa
1419: tehtyjen tarkoitusten saavuttamista. Toivon että valiokunta
1420: ottaa mitä tarkimman huomion ja huolen esineeksi ne epä-
1421: kohdat, joihin tässä viitataan.
1422: Ed. Helkiö: Tahtoisin vaan lisätä että pidän anomuk-
1423: sen kaikki kohdat tärkeinä ja että tätä anornusta ei lykät-
1424: täisi niiden joukkoon, jotka mahdollisesti vasta myöhemmin
1425: vastaisuudessa, otettaisiin ratkaistaviksi, vaan että anomus
1426: kokonaisuudessaan asetettaisiin mikäli mahdollista etusijaan,
1427: sillä nämä kysymykset ovat sellaisia, joita me maamiehet
1428: toivomme saavamme ratkaistuksi niin pian kuin mahdol-
1429: lista.
1430: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin an.
1431: ehd. n:o 52 rautatievaliokuntaan.
1432:
1433: Maanviljelijäin ammattitaidon kohottamista tarkoittavia.
1434: An. ehd. n:o 85, Maanviljelysseurojen pie-
1435: n i v i 1j e 1i j ö i t ä v a r t e n t o i m e e n p a n e m a n k e h o i-
1436: t u s- j a o p a s t u s t o i m i n n a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liit-
1437: teet VIII,2o, siv. 182).
1438: julki luki ed. Pullinen ja lähetettiin se maatalousvalio-
1439: kuntaan.
1440: 468 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1441:
1442:
1443: Eri aloja koskevia.
1444: An. ehd. n: o 9 7: V. 1 8 6 4 a n n e t u n a i t a u s ase-
1445: tu k s en muut ta m i se s ta. (Liitteet V,2o., siv. 212.)
1446: julkiluki ed. Pykälä, pyytäen samalla että anomus lähe-
1447: tettäisiin laki- ja talousvaliokuntaan.
1448: Sen johdosta käyttäen puheenvuoroa lausui:
1449: Ed. Huoponen: Minä pyydän ilmoittaa että olen alle-
1450: kirjoittanut tämän anomuksen vaan loppuponnen perusteella,
1451: sillä siinä esitettyjä perustelmia en kaikissa kohdin hyväksy.
1452: An. ehd. lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan.
1453:
1454: Uusia ratoja koskevia.
1455: Esitettiin ja lähetettiin keskustelutta rautatievaliokuntaan
1456: anomusehdotukset n:o 66: A r m. e s. r a u t a t i e n r a k en-
1457: t a m i s e s t a V 1i v i e s k a n a s e m a 1 t a H a a p a j ä r v e n,
1458: Pihtiputaan ja Karttulan kautta Kurkimäen
1459: a s e m a II e S a v o n r a d a II a. (Liitteet VII,12·, siv. 40),
1460: jonka· ponnet julkiluki ed. Snellman,
1461:
1462: n:o 67: V h d i s t y s 1 i n j a n t u t k i m i n e n K u opi on
1463: - 1i s a 1m e n r a d a 1t a J u v a n t e h t a a n, T u u s n i e m e n
1464: ja Tai p a 1 e e n k a u t t a J o en s u u h u n s e k ä a r m. es.
1465: radan r a k e n ta m i se s ta. (Liitteet Vll,n, siv. 56),
1466: jonka ponnet julkiluki ed. Snellman.
1467: n:o 68: R a u t a t i e n r a k e n t a m i n e n H a a p a j ä r-
1468: v e 1 t ä V 1i v i e s k a a n j a H a a p a j ä r ve n-1 i s a 1m e n
1469: 1i n j a n k o n e e II i n e n t u t k i m u s s e k ä a r m. e s. s e n
1470: r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII,g., siv. 33),
1471: jonka ponnet julkiluki ed. Kallio,
1472: n:o 69 : R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i n e n K o i v i s-
1473: ton satamasta Perkjärven aseman ja Kivinie-
1474: m e n k a u t t a K ä k i s a 1 m e e n s e k ä a r m. e s. r a d a n
1475: r a ken ta m i se s ta (Liitteet Vll,ss., siv. 121),
1476: Uusia rautatierakennuksia koskev. an. 469
1477:
1478: jonka ponnet julkiluki ed. Sipponen,
1479:
1480: n:o 70: P o i k k i r a d a n r a k e n t a m i s e s t a J y v ä s-
1481: kylästä Pieksämäen kautta Savonlinnaan,haa-
1482: r a r a d a 11 a V a r k a u t e e n, s e kä E 1 i s e n v a a r a s t a
1483: Kurki jo en satamaan. (Liitteet VII,2o.,. siv. 62),
1484:
1485: jonka ponnet julkiluki ed. Renvall,
1486:
1487: n:o 71: Rautatien rakentamisestalahdesta
1488: H ei n o 1 a n k a u t ta Jyvä s k y 1ää n. (Liitteet VII,25·, siv. 79),
1489: jonka ponnet julkiluki ed. Renvall,
1490:
1491: n:o 87: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a V ä r t s i-
1492: 1 ä s t ä H i i s koske II e. (Liitteet VII,4s., siv. 135),
1493:
1494: jonka ponnet julkiluki ed. Leppänen,
1495:
1496: n:o 88: Rautatien r a ken ta m i se s ta Uudesta-
1497: k a u p u n gi s ta Turkuun. (Liitteet VI1,29., siv. 93),
1498:
1499: jonka ponnet julkiluki ed. Sipilä,
1500:
1501: n:o 90: Ra u ta t i e 1 i n ja n t u t k i m i s e s ta La h-
1502: d e s t a P ä i j ä n t e e n 1 ä n s i p u o 1 i t s e J y v ä s k y 1ä ä n.
1503: (Liitteet VII,26., siv. 82),
1504:
1505: jonka ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, t:. S.,
1506:
1507: n:o 93: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a P e r kj ä r-
1508: v e 1 t ä K a u k j ä r v e n 1 e i r i II e j a M u o 1a n U u d e n k i r-
1509: k o n j a K u o 1 e m a j ä r v e n k u n ta i n v a p a u t t a m i-
1510: s e s t a s e n k a u t t a s o t a v ä e n k u 1 j e t u k s e s t a s a-
1511: n o t u II e 1 ei r i IIe. (Liitteet VII,41., siv. 130),
1512:
1513: jonka ponnet julkiluki ed. Sipponen,
1514:
1515: n:o 94 : R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a S u o-
1516: n e n j o e n a s e m a 1 t a R a u t a 1a m m e n, V i i t a s a a r e n,
1517: P i h t i p u t a a n j a H a a p a j ä r v e n k a u t t a V 1i v i e s-
1518: k a n a s e m a 11 e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i-
1519: s e s t a. (Liitteet VI1,13., siv. 45),
1520:
1521: jonka ponnet julkiluki ed. Häkkinen.
1522: 30
1523: 470 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1524: --------------------
1525: n:o 95: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a P e r n i ö n
1526: asema 1 ta Kemiö n saa r e 11 e. (Liitteet Vll,ss., siv. 108),
1527: jonka ponnet julkiluki ed. Mikkola,
1528: n:o 98: Rautatien r a ken ta m i se s ta Porin kau-
1529: p u n g i s ta Kankaanpään kirkolle. (Liitteet VII,27·,
1530: siv. 85),
1531: jonka ponnet julkiluki ed. Rapola,
1532: n:o 100: Rautatie 1i n ja n tutkiminen K a n-
1533: n u k s e s t a L e s t i j ä r v e n, K i n n u l a n, K i v i j ä r v en j a
1534: S a a r i j ä r v e n k a u t t a S u o 1a h t e e n s e k ä a r m. e s.
1535: r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII,14., siv. 48),
1536: jonka ponnet julkiluki ed. Tokoi,
1537: Aviottomain lasten oikeudellisen aseman parantamista koskevia.
1538: An. ehd. n:o 83: Aviottomain lasten oikeus-
1539: s u h t ei t a k o s k e v a n 1a i n s ä ä d ä n n ö n k o r j a a m i-
1540: s e s ta. (Liitteet III,s., siv. 41 ),
1541: julkiluki ed. 6ebhard, Hedvig.
1542: An. ehd. n:o 89: Av i o t t o m a i n 1a s te n o i k e u-
1543: d e ll i s e n a s e m a n p a r a n t a m i s e s t a. (Liitteet 111,9.,
1544: siv. 47),
1545: julki luki ed. Nissinen.
1546: Sen jälkeen an. ehd. n:ot 83, 89 sekä ennen pöydälle
1547: pantu n:o 4 lähetettiin lakivatiokuntaan.
1548:
1549: Eri aloja koskevia.
1550: An. ehd. n:o 82; Kotien perustamisesta t u r-
1551: v a t t o m i a 1a p s i a, a v i o t t o m i a ä i t e j ä j a h e i d ä n
1552: lapsiaan varten. (Liitteet VI,25., siv. 121),
1553: julkiluki ed. Pärssinen, pyytäen sen lähettämistä lakivalio-
1554: kuntaan.
1555: Keskustelu :
1556: An. n:o 82 kodeista aviottomia lapsia varten. 471
1557:
1558:
1559: Ed. l(ares: Ei käy kieltäminen, että tässä anomuk-
1560: sessa on tarkoituksena jotain, jota on hyvin hellävaroen pi-
1561: dettävä. Monella tavaJia on yhteiskunta ja yhteiskunnan
1562: yleinen katsantotapa rikkonut aviottomia äitejä ja heidän
1563: lapsiaan vastaan. Täällä on jo useamman kerran näitä asi-
1564: oita koskevissa anomuksissa esitetty, että näitä naisia on
1565: heitetty kivellä sillä aikaa kun heidän turmelijansa ovat pys-
1566: tyssä päin ja kunniakkaina kulkeneet· kans-alaistensa seu-
1567: rassa. Ja äitinsä häpeää ovat lapset usein saaneet kantaa
1568: sillä tavalla, että ovat tunteneet ihmisarvonsa Ioukatuksi,
1569: ja siitä luonnollisena seurauksena olevaa ihmisarvon ja itse- •
1570: kunnioituksen masentumista. Mutta minä olen varmasti
1571: vakuutettu että käsillä oleva anomus ei perustelujensa eikä
1572: ehdottaruansa keinon tähden tuota sitä apua, mitä siitä toi-
1573: votaan ja ehdottomasti olisi toivottava, vaan viepi aivan
1574: päinvastaiseen tulokseen.
1575: Anomus lähtee muutamista edellytyksistä, joita on
1576: pidettävä erehdyttävinä. Se esimerkiksi heti alussa aivan
1577: liian paljon panee painoa siihen, että näiden lapsien ja nais-
1578: ten yksinäinen asema on etupäässä yhteiskunnan vika, sen
1579: yhteiskunnan, jonka olot estävät asianomaisia yhtymästä
1580: avioliittoon. Tämä oletus osoittaa kai koko suuressa mää-
1581: rin tosi-olojen tuntemattomuutta tai, sanoisinko, joidenkuiden
1582: mietittyjen teoriiojen Iuuloteltua todellisuutta käytännölli-
1583: sessä elämässä. Jokainen, joka on näiden asioiden kanssa
1584: vähänkin joutunut tekemiseen, tietää, että useimmiten on
1585: syynä asianomaisen miehen ja naisen siveellinen tarmot-
1586: tomuus ja ryhdittömyys, joka katsoo oikeudekseen leikkiä
1587: siveellisyyden suurten ja pyhien vaatimusten kanssa.
1588: Toinen väärä edellytys, josta itse anomusehdotuksen
1589: ponsi johtuu, on se että luullaan kasvatus- ja hoitolaitoksilla
1590: voitavan kehittää asianomaisessa äidissä oman arvon tuntoa
1591: ja oman avun vaatimusta ja ihmisarvon tuntemista. Laitos
1592: on aina laitos ja laitoksen tuonteesen kuuluu aina joku
1593: määrä ja koko suuri määrä kasarmimaisuutta ja myös ka-
1594: sarmin pakkovaltaa. Tätä seikkaa ei voi estää kaikkein
1595: paraskaan järjestys, suurimmankin rakkauden hengessä joh-
1596: dettu laitos; ja kaikkein vähimmin tätä voi es.tää semmoi-
1597: sessa laitoksessa, johon varmaan, niinkuin anomuksen teki-
1598: jät itse myöntänevät, tulee koko joukko sellaisia naisia, joi-
1599: den Juonteelle täytyy antaa arvosana: siveetön; eivät ne
1600: kaikki ole sellaisia, mutta jokainen myöntää, että niitä on
1601: suuri joukko. Tulisi olemaan niin, että nämä äidit pakos-
1602: takin noissa laitoksissa katselevat itseään yhteiskunnan val-
1603: vonnan alaisina. Eikä ainoastaan niin, vaan toiselta puolen
1604: 472 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1605:
1606:
1607: sellaisen yhteiskunnan avun alaisiksi, oikeutetuiksi sellai-
1608: seen yhteiskunnan apuun, jota ei yhteiskunta eikä myös ano-
1609: mus myönnä kenellekään avioliitossa olevalle köyhälle äi-
1610: dille. Ensimmäinen seikka, tuo yhteiskunnan pakkovaltuus.
1611: on omansa tyyten hävittämään äidiltä oman arvon tunnon.
1612: Toinen seikka, se että hän katsoo olevansa oikeutettu sem-
1613: moiseen apuun, jota aviovaimot eivät saa, se on omansa
1614: hävittämään oman avun vaatimuksen heräämisen. Se syn-
1615: nyttää hänessä löyhyyttä synnyttämänsä lapsen elättämis-
1616: velvollisuuteen nähden.
1617: Kun lisäksi anomuksessa ehdotetaan tähän laitokseen
1618: otettavaksi toisiakin turvattomia lapsia, orpoja y. m., niin
1619: täytyy minun sanoa, että siinäkin on lähdetty väärästä, lap-
1620: sen luonteen ja kasvatuksen arvostelemisesta. Lapsi on
1621: ennen kaikkea kuuluva kotiin eikä kasarmiin tai laitokseen.
1622: Vain kodissa voi lapsen luonne ja sielunelämä kehittyä oike-
1623: aan suuntaan eikä laitoksessa, jQssa näiden orporaukkojen
1624: rinnalla tulisi olemaan koko joukko kevytmielisiä naisia, joi-
1625: den vaikutus ei missään tapauksessa olisi niinkään terveel-
1626: linen näihin orpolapsiin. Viime aikoina onkin niissä muu-
1627: tamissa kunnissa, joissa vaivaistalojen rinnalla, aivan eril-
1628: lään niistä, on ollut lasten koteja, täytynyt luopua tuosta
1629: järjestelmästä ja turvautua siihen, että lapset kasvatetaan
1630: yksityiskodeissa, hyvissä yksityiskodeissa kunnan tarkan
1631: tarkastuksen alaisina. Ja missä tätä on toteutettu - itse
1632: olen ollut tilaisuudessa järjestämään asioita siihen suuntaan
1633: eräässä kunnassa - siellä on nähty että tämä järjestelmä.
1634: hyviin yksityiskoteihin sijoittaminen kunnan tarkastuksen
1635: alaisina, on ollut terveellinen sekä lasten siveelliselle kas-
1636: vatukselle että myös heidän harjoittamiselleen siihen am-
1637: mattiin, jota paikkakunnalla harjoitetaan ja joka tulee las-
1638: ten ammatiksi heidän elämässään. Sitä tilaisuutta ei esim.
1639: ole paraimminkaan järjestetyissä lastenkodeissa. Jos samaa
1640: järjestelmää nim. hyviin ja todellakin kristillisiin koteihin -
1641: minä sanon tahallani kristillisiin - sijoittamista, ruvettaisiin
1642: sovittamaan aviottomiin äiteihin ja heidän lapsiinsa, niin
1643: oltaisiin luullakseni ainoalla oikealla tiellä, joka voi kasvat-
1644: taa sekä äidin oman arvon tuntoa että myös oman avun
1645: vaatimusta. Tässä anomuksessa huomautetaan eräästä tör-
1646: keästä epäkohdasta meidän kunnallisessa vaivaishoidossa
1647: joka on sangen yleisesti vallalla nim. siitä, että kunnalline~
1648: vaivaishoito hyvin usein eroittaa aviottoman lapsen äidis-
1649: t~än ..~ät;:tä on epäi_nhimillistä. Tämä on väärin, ja se on
1650: Sive~lhsllt~ seuraukslltaan näyttäytynyt äärettömän surulli-
1651: seksi. Av10tonkin äiti ja hänen lapsensa kuuluvat luonnos-
1652: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 473
1653:
1654:
1655: taan toisilleen ja minä olen varmasti vakuutettu, että aino-
1656: astaan lapsi voi lopulta kasvattaa kurjimpaankin äitirauk-
1657: kaan todellista äidin tunnetta. Mutta laitos ei missään ta-
1658: pauksessa ole heidän paikkansa, ei, heidän paikkansa on
1659: kristillinen koti, kunnallisia uhrauksia katsomatta tarkasti
1660: valittu koti, koti sellainen, jossa äiti saa kunnan avustuk-
1661: sella hoitaa lastaan ja samalla itse olla mukana lapsensa hoi-
1662: tokustannuksiin osaa ottamassa jo siitä pitäen kun vaan lap-
1663: seltaan siihen vähänkin kykenee.
1664: Näitä ajatuksia heräsi minussa ensi kerran anomusta
1665: lukiessani, koska se minusta johtaa väärään suuntaan. Jos
1666: valiokunta katsoo asiassa todellakin voivansa jotain tehdä,
1667: niin minä toivoisin, että se ehdottaisi aviottomien äitien olot
1668: järjestettäviksi siten, että kunnat velvoitettaisiin aviottomat
1669: lapset äiteineen sijoittamaan koteihin, joissa sekä omanarvon
1670: tunto että myös heidän oman avun vaatimuksensa ja tar-
1671: peensa kasvaa.
1672: Minä en ole lausuntoani antanut sitä varten että rupei-
1673: sin sen johdosta väittelemään. Väittelyä riittää tästä vaikka
1674: kuinka paljon. Katson ettei väittely kuulu evästyskeskus-
1675: teluun.
1676:
1677: Ed. l(äkikoski: Äsken luettu anomus tuntuu jotenkin
1678: epämääräiseltä. Kuntia, - kaikkiako? nälkämaidenkin kitu-
1679: via kuntiakin? - olisi velvoitettava perustamaan aviotio-
1680: mille äideille ja heidän lapsilleen koteja, joissa he saavat va-
1681: paan ylläpidon valtion kustannuksella. Sehän on aivan suuri,
1682: aivan verraton etuoikeus! Sellainen muinaisessa Kreikassa
1683: oli myönnetty ainoastaan valtion ansiokkaille miehille, jotka
1684: olivat tehneet suuren palveluksen isänmaalle. Mikä on se
1685: hyvä työ, josta näitä puheena olevia naisia on palkittava?
1686: Sekö, että he ovat antaneet elämän yhdelle tai useammalle
1687: lapselle? Mutta silloin avioliitossa elävillä naisilla pitäisi
1688: myös olla oikeus vaatia ylläpitoa valtion tai kunnan kustan-
1689: nuksella. Sellaista etuoikeutta ei yhteiskunta kuitenkaan
1690: voi myöntää, sillä on olemassa muutamia velvollisuuksia,
1691: • joista ihmisiä ei voi vapauttaa, ja sellaisiin velvollisuuksiin
1692: kuuluu vanhempien velvollisuus pitää huolta lapsistaan. · Se
1693: on niitä luonnollisia ihmisvelvollisuuksia, jotka ovat erotta-
1694: mattomassa yhteydessä isyyden ja äitiyden kanssa ja pai-
1695: navat tähän suhteeseen sen vakavan vastuunalaisuuden lei-
1696: man, joka ihmisiä kasvattaa ja opettaa heille itsensäkieltä-
1697: misen suurta taitoa.
1698: Minä tiedän kyllä, että anomuksentekijät eivät oikeas-
1699: taan ole tarkoittaneet näitä koteja p a 1k k i o k s i aviotto-
1700: 474 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1701:
1702:
1703: mille äideille, vaan että tarkoituksena on aviottomien lasten
1704: aseman parantaminen ja myöskin äitien kasvatus vastuun-
1705: alaisuuteen, kuten anomuksessa sanotaan. Mutta vaikea on
1706: käsittää, kuinka äitiä voidaan kasvattaa vastuunalaisuuteen
1707: , sillä, että hänen hartiailtaan kokonaan nostetaan toimentu-
1708: , lon taistelun taakka, joka on omiansa vastuunalaisuutta kas-
1709: vattamaan. Eihän suinkaan voi luulla, että vastuunalai-
1710: suutta kasvatetaan ihmisessä kauniilla sanoilla, ja hemmot-
1711: telulla.
1712: Aviottomain lasten aseman parantaminen on tehtävä,
1713: joka meidän täytyy ottaa vakavalta kannalta. Näille lap-
1714: sille on vuosisatojen kuluessa tehty veristä vääryyttä, joka
1715: raskaana painaa yhteiskuntaa. Kansamme omatunto alkaa-
1716: kin tässä asiassa olla hereillä. Esim. viime talven kuluessa,
1717: kun tapasin ihmisiä paljon eri osista maata, tapahtui tuon
1718: tuostakin että tuli luokseni joku vaimo, joskus mies, joka va-
1719: kavasti pani sydämelleni että niiden naisten, jotka tulevat
1720: Suomen uuteen eduskuntaan, tulisi erittäin ottaa asiakseen
1721: aviottomien lasten aseman parantaminen. Nais-edusta-
1722: jamme näkyvätkin tässä kohden käsittäneen velvollisuu-
1723: tensa. Aivan kuin äänettämän sopimuksen johdosta on tässä
1724: eduskunnassa eri ryhmistä naisten taholta tullut anomuk-
1725: sia aviottomain lasten aseman parantamiseksi. Näissä ano-
1726: muksissa on voimakkain sanoin kuvattu sitä vääryyttä,
1727: jota köyhyys, hoidon ja kasvatuksen puute tuottaa näille
1728: turvattomille. Mutta kaikista vääryyksistä huutavin, oi-
1729: kein vääryyksien vääryys on mielestäni se, ettei lapsella
1730: ole isää. Ajatelkaamme, mitä lapsi kärsii joka kerta, kun
1731: joku tovereista tai muu joko tietämättömyyttään tai ilkeyt-
1732: tään kysyy: ,kuka on sinun isäsi" tai ,vieläkö isäsi on elos-
1733: sa?" Isättömyyden, turvattomuuden tuottamasta häpeästä
1734: katkeroittuu joka vuosi tuhansien lasten elämä meidän maas-
1735: samme. Kun aviottomain lasten asemaa ruvetaan paranta-
1736: maan, niin t ä s t ä, juuri tästä on parannus alettava: lap-
1737: selle on etsittävä isä ja isä on yhdessä äidin kanssa vel-
1738: votettava huolehtimaan lapsen elättärnisestä ja kasvatta-
1739: misesta.
1740: Tästä velvollisuudesta ei yhteiskunnalla ole oikeutta
1741: vänhempia vapauttaa. Missä apu on tarpeen, siellä yhteis-
1742: kunta antakoon saman avun kuin se samanlaisissa hellittä-
1743: vissä oloissa antaa avioliitossa eläville vanhemmille, mutta
1744: ei mitään etuoikeutta aviottomille isille ja äideille. Tärkein
1745: syy, minkätähden minä vastustan edustaja Pärssisen ano-
1746: maa kotien perustamista, onkin juuri se, että tällä tavalla
1747: yhteiskunta tulisi vapauttaneeksi kevytmieliset isät ja äidit
1748: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 475
1749:
1750: siitä velvollisuudesta, joka luonnon järjestyksen ja siveyden
1751: lain vaatimusten mukaan ehdottomasti kuuluu vanhemmille,
1752: ja sillä tavalla vanhemmat jäisivät vaille sitä kasvatusta,
1753: joka on välttämätön isälle ja äidille, jos he mielivät kasvat-
1754: taa lapsistaan vastuunalaisuutta tuntevia ihmisiä. Panta-
1755: koon molempain vanhempain, molempien aviottomain van-
1756: hempain hartioille vanhempain velvollisuudet, jotta he nii-
1757: den avulla voivat nousta alennustilastaan ja sovittaa sen
1758: mitä rikkoneet ovat.
1759: r:n kuullut, mihin valiokuntaan tämä anomus ehdotet-
1760: tiin !jätettäväksi, mutta mikä valiokunta sitä käsitteleekin,. niin
1761: toivoisin että tämä asia asetettaisiin kaikkien kiireellisim-
1762: pien joukkoon. Nämä anomukset, joita on tehty aviottomain
1763: lasten aseman parantamiseksi, ovat niin läheisessä yhtey-
1764: dessä toisiinsa, että ne minusta kuuluisivat saman valiokun-
1765: nan käsiteltäviksi, mutta koska en tiedä, käykö se laatuun,
1766: niin en voi siinä kohden mitään ehdottaa.
1767: Muuten, mitä tulee toimenpiteisiin aviottomain lasten
1768: aseman parantamiseksi ja myös äitien kasvattamiseksi, niin
1769: tahtoisin yhtyä näissä kysymyksissä siihen lausuntoon, rp.in~
1770: kä edustaja Kares on täällä esittänyt.
1771: Ed. Gripenberg: En löydä edustaja Pärssisen ano-
1772: muksessa niitä sanoja, jotka kaikkialla ovat nykyisen aviot-
1773: tomia lapsia koskevan lakisäädännön perusteena: vanhem-
1774: pien vastuunalaisuus. Ymmärrän hyvin ne syyt, jotka ovat
1775: antaneet allekirjoittaneille aihetta jättää tämän anomuksen,
1776: mutta epäilen suuresti, saavutetaanko heidän ehdottamien-
1777: sa kotien kautta tuota päämäärää, aviottomain naisten ke-
1778: hittymistä itseauttamiseen ja itsekunnioittamiseen. Tällai-
1779: nen niin sanottu virallinen laitos oli, kuten tunnettu, ennen-
1780: muinoin Ranskassa yhteydessä Notre Dame kirkon kanssa
1781: mutta se johti niin suuriin siveellisiin väärinkäytöksiin, että
1782: se täytyi lakkauttaa. Vaivaishoitokongressissa Tukholmas-
1783: sa viime syksynä ehdotettiin kyllä tämänkaltaisten kotien
1784: perustamista, mutta ainoastaan yksityisten ja yhdistysten
1785: alotteesta ja heidän johtamanaan. Näissä kodeissa, joille
1786: voisi antaa valtion ja kunnan apua, kasvatettaisiin asuk-
1787: kaita niin, että he tulisivat käsittämään sitä siveellistä vel-
1788: kaa, joka heidän on suoritettava lapsilleen ja kun he astuvat
1789: ulos kodista, hankittaisiin heille työtä, jolla voivat elättää it-
1790: sensä ja ottaa osaa lapsen elatukseen, ellei isä ole saatu pa-
1791: koitetuksi maksamaan. Tämä on aivan ,toinen periaate kuin
1792: se, joka ilmenee edustaja Pärssisen anomuksessa.
1793: Pyydän lopuksi saada muistuttaa että, jos tässä ano-
1794: 476 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1795: ----------------
1796:
1797: muksessa lausuttu ehdotus pannaan toimeen, tulisi kuntien
1798: kustannuksella elätettäväksi aluksi ainakin 12,000 henkeä
1799: vuodessa, mutta tietysti tämä lukumäärä nousisi nopeasti,
1800: kun tieto leviäisi siitä, että aviottomista äideistä ja heidän
1801: lapsistaan pidetään parempaa huolta kuin aviovaimoista ja
1802: heidän lapsistaan.
1803: :Ed. Helkiö: Yhteiskunnassamme yhä paheneva siveet-
1804: tömyyden mätähaava on yksi niitä epäkohtia, jotka minun
1805: käsitykseni mukaan enemmän kuin mitkään muut saattavat
1806: loukata oikeudentuntoisen sekä naisen että miehen sydäntä.
1807: En saata muuta kun iloita siitä, että se uusi aines, joka omaa
1808: ei ainoastaan järkeä vaan myö_s sydäntä, on nämät anomuk-
1809: set täällä tehnyt. Jos nämä anomusehdotukset, niinkuin us-
1810: kon, johtavat sellaiseen tulokseen, että jollain tapaa voi-
1811: daan panna salpa siveettömyyden vyörymiselle yli yhteis-
1812: kuntamme, niin minä luulen, että olemme onnellisia. M.inä
1813: en kykene ratkaisemaan, mikä muoto ja korjaus tässä olisi
1814: paras. Odotan ja toivon, että valiokunta ottaisi syvällisesti
1815: ja perinpohjaisesti tämän asian tutkiakseen.
1816: Syvimmin minua on aina loukannut tässä kysymyk-
1817: sessä se, että rikoskumppaneista - jos niin saan sanoa -
1818: se, joka pitää itseänsä suurella itsetuntoisuudella, etten sa-
1819: noisi ylpeydellä vahvempana sukupuolena ja määräävänä
1820: yhteiskunnassa, rikottuaan siveellisyyden lakeja, aina tah-
1821: toisi kulkea aivan vapaana kaikesta edesvastuusta, ja hei-
1822: kompi sitävastoin saa tuntea ja kantaa kaikki seuraukset,
1823: mitä siveettömyydestä johtuu. Sentähden tässä asiassa on
1824: kauan odotettu apua, ja oli luonnollistakin että se tuli täällä
1825: esille naisedustajain puolelta.
1826: Puhemies: On vielä 9 puheenvuoroa käyttämättä, ja
1827: lienee parasta keskeyttää istunto nyt kahdeksi tunniksi ja
1828: kokoontua jälleen klo 6.
1829: Istunto keskeytettiin klo 3,48 i. p.
1830:
1831: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu,
1832: tarkistettiin ensin pöytäkirjanotteita eduskunnan edel-
1833: lisistä istunnoista.
1834: An. ehd. n :o 82 keskustelua iatkettaessa saivat pu-
1835: heenvuoron:
1836: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 477
1837:
1838:
1839: Ed. Vuorimaa: Minun täytyy tunnustaa, etten minä
1840: kaikissa kohdissa voi yhtyä edustaja Pärssisen muuten
1841: ihmisystävälliseen ehdotukseen. Siinä huokuu nimittäin toi-
1842: sessa osassa maailmankatsomuskanta, joka ei ole yhtäpitävä
1843: kristillisen siveyskäsitteen kanssa. Mutta siinä kohdassa,
1844: jossa vaaditaan, että lasten pitää olla yhdistettynä äitien
1845: kanssa, ja ettei heitä saa äidistä eroittaa, siinä on kohta, jota
1846: jokaisen täytyy lämpimästi kannattaa. Mitä käytännöllisiin
1847: ehdotuksiin tulee, en myöskään voi yhtyä siihen kohtaan,
1848: jossa vaaditaan, että valtion kustannuksella kuntiin laitet-
1849: taisiin jonkunlaisia hoitohuoneita, joissa aviottomia lapsen-
1850: synnyttäjiä elätettäisiin, jo siitä syystä, että tämmöisiä yri-
1851: tyksiä on kyllä humanistisessa tarkoituksessa tehty useis-
1852: sakin maissa, esimerkiksi Skotlannissa, mutta pian on huo-
1853: mattu, että laitokset eivät ensinkään vastaa tarkoitustaan.
1854: Ne ovat päinvastoin vaikuttaneet aivan toista, kuin mitä
1855: on tarkoitettu ja niitä on täytynyt sentähden lakkauttaa,
1856: kun ne ensin kansan suussa ovat saaneet melkein saman-
1857: laisen merkityksen ja kun elämä niissä on muodostunut mel-
1858: kein samanlaiseksi kuin paikoissa. joita meidän maassamme
1859: tunnetaan porttolain nimellä. Mutta kuitenkin on tässä eh-
1860: dotuksessa niin paljon hyvää ja niin mieleen pantavia asioita,
1861: että minun täytyy ehdottaa, että tämä asia valiokunnassa
1862: asetetaan perinpohjaisen tarkastuksen alaiseksi.
1863: Mitä viimein tulee siihen, että edustaja- on ehdottanut
1864: ehdotuksensa lähetettäväksi lakivaliokuntaan, niin on selvää,
1865: että tämä asia ei sinne kuulu. Pyydän sentähden puolestani
1866: esittää, että se lähetettäisiin siihen valiokuntaan, johon täm-
1867: möiset asiat muillakin valtiopäivillä ovat lähetetyt, nimit-
1868: täin anomusvaliokuntaan.
1869: Ed. Pärssinen: Minun täytyy tunnustaa, että mieles-
1870: täni henkii syvä ristiriita puhujain puheissa, jotka toiselta
1871: puolen ovat lämpimästi kannattavinaan sitä, että yhteiskunta
1872: ojentaa aviottomille äideille auttavan kätensä, mutta toiselta
1873: puolen hyökkäävät ankarasti täällä tehdyn ehdotuksen kimp-
1874: puun, esittämättä kuitenkaan mitään sellaista, joka olisi to-
1875: dellakin näille aviottomille äideille sellainen ojentava käsi,
1876: mitä he tarvitsevat, nimittäin apu sellainen, joka heidät
1877: taloudellisesti pelastaisi. Kummastelen tätä ristiriitaa enkä
1878: saata olla sitä merkitsemättä. Sitä paitsi henkii useain pu-
1879: hujain lausunnoista sellainen ajatus, että todellakin aviot-
1880: tomat äidit olisivat siveettömiä olentoja, joitakin sellaisia,
1881: jotka olisvat erikoisena siveettömänä luokkana pidettävät
1882: ja siis sellaisia, että heitä täytyisi ruveta toisella tapaa koh-
1883: 478 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1884:
1885:
1886: telemaan kuin yleensä sellaisia henkilöitä, jotka ovat avun
1887: tarpeessa.
1888: Pyytäisin valaista hieman käsitystäni siitä, minkä
1889: verran voi syyttää tällaista aviotonta äitiä siveettömyy-
1890: destä. Tällainen äiti on tavallisesti kotoisin alaluokasta,
1891: köyhälistön kerroksista. Hän on kasvanut sellaisessa ko-
1892: dissa, jossa hän on aina saanut tehdä tuttavuutta köyhyy-
1893: den ja puutteen kanssa. Hän on saanut nähdä sekä hengen
1894: että ruumiin nälkää, hänen on täytynyt kokea vilua ja kyl-
1895: myyttä, hänellä on ollut sangen vähän sellaisia kohottavia~
1896: hyviä vaikuttimia, jotka olisivat hänessä herättäneet itse-
1897: tuntoa. Tässä suhteessa hän siis on aivan toisenlaisessa
1898: asemassa kuin ne, jotka ovat kotoisin onnellisista kodeista.
1899: Kun tällainen köyhä tyttö 9-10 vuotiaana lähetetään palve-
1900: lukseen, niin muuttuu hänen asemansa vielä surkeammaksi.
1901: Sinä aikana, jolloin hän olisi oikeutettu saamaan kasvatusta,
1902: kouluopetusta, hänen täytyy mennä vieraan luokse orjana
1903: raatamaan, vieraan, joka tavallisimmasti pitää häntä vaan
1904: esineenä, käskyn alaisena, ja katselee häntä vain oman hyö-
1905: tynsä kannalta. Kun sitten tällainen köyhä tyttö, joka ei ole
1906: saanut, voi sanoa useassa tapauksessa, minkäänlaista kas-
1907: vatusta, joka on kokenut pelkkää kovuutta, kun hän sitten
1908: tulee vähän vanhemmaksi, niin häntä kohtaa viettelijä joka
1909: askeleella. Tulee muistaa, etteivät vieHeliiät lähesty varak-
1910: kaiden kansanluokkien tyttäriä, sillä näillä tyttärillä on ko-
1911: din turva, niillä on isä ja äiti, sukulaisia, seurapiirit, jotka as-
1912: tuvat tyttöä puolustamaan, jos joku rohkenisi ruveta häntä
1913: viettelemään. Kuka puolustaa tätä köyhää palvelustyttöä
1914: tai tehtaan tyttöä, jos häntä viettelijä lähestyy, kuka on
1915: ojentamassa auttavan käden, kuka neuvomassa hänelle,
1916: mitä merkitsee sellainen suhde miehen ja naisen välillä, joka
1917: on tässä kysymykessä, kuka on hänelle kylvämässä käsi-
1918: tystä siitä, mikä on siveellistä, mihin on siveellisessä suh-
1919: teessa pyrittävä. Häneltä siis puuttuu käsityksiä, häneltä
1920: puuttuu kasvatusta, on tykkänään laiminlyöty näiden tieto-
1921: jen antaminen hänelle. Täytyy siis myöntää, että tässä ti-
1922: lassa oleva tyttö on helpommin vieteltävissä kuin joku toi-
1923: nen. Ketä kohtaan hän rikkoo silloin, kun hän on joutunut
1924: tällaiseen viettelykseen? On tahdottu tässä tulkita asiaa
1925: niin, että hän rikkoo yhteiskuntaa kohtaan. Minun käsit-
1926: tääkseni hän ei riko yhteiskuntaa kohtaan niin suuresti kuin
1927: itseänsä kohtaan. Hän nimittäin luo yhteiskunnalle olennon,
1928: josta yhteiskunnan tulisi olla kiitollinen. Onhan monta ker-
1929: taa, kun on puhuttu esimerkiksi siitä, että miehet ovat ase-
1930: velvollisia ja naiset eivät ole, puolustettu naisten vapau-
1931: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten 479
1932: --------------------------
1933:
1934: tusta asevelvollisuudesta juuri sillä, että äiteys jo on sellai-
1935: nen suuri asevelvollisuus, jonka nojalla kannattaa päästä
1936: asevelvollisuudesta vapaaksi. Minä siis rohkenen väittää.
1937: että yhteiskunta ei saa asettua syyttämään sellaista, joka on
1938: tuonut tälle yhteiskunnalle uuden olennon. Toinen asia on
1939: se että hän on rikkonut itseänsä kohtaan. Millä tavoin hän
1940: on rikkonut? Siten että hän ei ole käsittänyt, mitä naisen
1941: tulee vaatia tällaisessa tapauksessa mieheltä. Hän ei ole
1942: käsittänyt sitä, kuinka nainen tulee syvästi loukatuksi, sil-
1943: loin kun mies jättää hitnet tällaisena, pettää hänet ja sen lap-
1944: sen, joka on heidän yhteisensä. Siis minä käsitän, että täl-
1945: lainen nainen kärsii äärettömän paljon, hän kärsii syvästi
1946: siitä, että hän ei ole ollut tarpeeksi kehittynyt voidaksensa
1947: välttää tällä tapaa rikkomasta itseään kohtaan. Ja tällai-
1948: sena hän on käsiteltävä paljoa suuremmalla säälillä kuin
1949: sellainen, joka on ollut niin paljon kehittyneempi, että ei ole
1950: rikkonut tällä tavoin itseänsä kohtaan .
1951: .Etupäässä siis taloudellinen järjestelmä, joka asettaa
1952: suuren joukon naisia köyhyyteen, on syynä siihen, että nä-
1953: mä taloudellisesti huonoissa oloissa olevat tytöt joutuvat täl-
1954: laiseen ikävään asemaan, joutuvat tällaisia kovia yksinäis-
1955: ten äitien kärsimyksiä kantamaan, taloudellinen järjestelmä
1956: toisistakin syistä, kun nimittäin se, asettaen taloudellisia es-
1957: teitä, tekee yhä hankalammaksi avioliiton rakentamisen.
1958: M~nä en siis tahdo väittää, että ei saattaisi olla näissä ta-
1959: pauksissa monta kertaa sellaistakin, mikä suorastaan voisi
1960: olla siveetöntä, mutta tahdon väittää, että ei aina näin ole
1961: ja että nainen näin menetellessään eritoten rikkoo itseänsä
1962: kohtaan.
1963: Mutta minun mielestäni ei ole paikallaan näistä naisista
1964: puhuttaessa heittää heitä yksin syytetyn penkille, kun si-
1965: veettömyys esiintyy sangen lukuisissa muissakin muo-
1966: doissa. Kun tahdotaan aviottomia äitejä yksin pitää siveet-
1967: töminä, niin silloin tahdotaan antaa puhtauden todistus kai-
1968: kille niille, jotka ovat muulla tavalla äideiksi tulleet, tahdo-
1969: taan julistaa heidät siveellisiksi ja asettaa heidät yläpuolelle
1970: näitä. Täytyy päästä vallalle se käsitys, että tällainen suh-
1971: de miehen ja naisen välillä on yhtä huono, olkoonpa se
1972: vaikka laillinen, olkoonpa siviiliavioliiton tai kirkollisen
1973: avioliiton muodossa, jos siinä vaikuttimena on ollut jotain
1974: muuta kuin rakkaus ja luontainen sopusointu ynnä muut sel-
1975: laiset seikat, joiden tulisi olla ainoana tekijänä. Nyt kuiten-
1976: kin on seikka sellainen, että taloudelliset vaikuttimet ovat
1977: päätekijöinä ja siten avioliitto on muodostunut kaupaksi, ja
1978: minun käsittääkseni on hyvin huonoa sellainen siveellisyys,
1979: 480 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
1980:
1981:
1982: sellainen moraali, että kerta kaikkiaan julistetaan siveelli-
1983: siksi yleensä lailliset avioliitot eikä ulotuteta arvostelua
1984: myöskin niiden alalle ja lausuta niistä myöskin tuomiota, sil-
1985: loin kuin nämä ovat luodut hyödyn tai jonkun muun alhai-
1986: sen vaikuttimen nojalla.
1987: En siis ollenkaan ota vastaan sitä hyökkäystä, joka
1988: täällä on tehty että tahtoisin löyhentää siveellisyyskäsitteitä.
1989: En lainkaan! Minä tahdon, että siveellisyyskäsite täytyy
1990: lujittaa, täytyy ulotuttaa siveellisyys myöskin avioliittoon,
1991: lailliseenkin, ja vaatia sitä sieltäkin.
1992: On tapauksia että jonkun ylhäisen miehen vaimo tie-
1993: tää miehestään paljon huonoja ja likaisia asioita ja on siitä
1994: huolimatta tämän puolisona. Tällainen myös on siveettö-
1995: myyttä, ja vielä kuriempaa ja kehnompaa on, että tällai-
1996: nen vaimo, joka tietää itse olevansa siveettömän miehen
1997: puoliso, asettuu sitte tuota köyhää naista yli olkainsa katse-
1998: lemaan. Pyydän tämän yhteydessä kertoa pienen esimer-
1999: kin, mikä todistaa, kuinka varovasti on näillä aloilla
2000: liikuttava. Eräässä Suomen kaupungissa oli siveelli-
2001: syysseura. Tämä siveellisyysseura otti huostaansa
2002: sellaisia tyttöjä, jotka olivat joutuneet tässä puheena
2003: olevaan tilaan. Tässä puheenalaisessa siveellisyys-
2004: seurassa oli jäsenenä eräs kaupungin kunnianarvoisa
2005: vanhus, vanha, hieno herrasmies ja sen seuran puheen-
2006: johtajana oli tämän herrasmiehen läheinen sukulainen.
2007: Nyt oli otettu hoidokkaaksi eräs palvelijatar, joka oli tullut
2008: lapsen äidiksi. Eräässä tämän siveellisyysseuran kokouk-
2009: sessa, jossa kysymyksessä oleva vanha herrakin oli, sattui
2010: sitte niin, että tyttöä aivan odottamatta vaadittiin tilille
2011: siitä, kuka on lapsen isä. Silloin nähtiin tuon vanhan har-
2012: maahapsisen ukon kalpenevan ja hän poistui huoneesta. Sil-
2013: loin tyttö ojensi sormensa ovelle ja sanoi: se on hän, joka
2014: poistui. Tämä tapaus on tosi. Jokainen voi käsittää, kuinka
2015: noloksi kokouksen loppu tuli.
2016: Kun siis lähdetään käsittelemään tätä asiaa, niin on to-
2017: dellakin syytä heittää pois sellainen tekopyhyyden kaapu,
2018: että tahdotaan nämä naiset lukea erityisesti huonojen jouk-
2019: koon, joita kammotaan samaan laitokseen kuin orpoja ja tur-
2020: vattomia jättää, pelosta, että he turmelisivat nämä pieno-
2021: kaiset. Minä päinvastoin uskon, että ne. jotka ensi kerran
2022: ovat sortuneet, ovat vielä sellaisia, että heistä juuri tällai-
2023: sissa laitoksissa, missä he tulevat pienten lasten kanssa te-
2024: kemisiin, missä he saavat hyvää kasvatuksellista ohjausta ja
2025: hienoa hoitoa, helpommin poistuu se kevytmielisyyden itu.
2026: joka heissä mahdollisesti on ollut, kuin jossakin ulkona elä-
2027: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 481
2028:
2029:
2030: mässä, missä· ei samanlainen kasvatusopillinen ohjaava johto
2031: ole heitä seuraamassa.
2032: Täällä on moitittu, että tällaisten kotien kautta saatet-
2033: taisiin nämä naiset erikoisasemaan, että niille tapahtuisi liian
2034: suuri hyvyys. Minä käsitän, että juuri se seikka, että he
2035: ovat tällaiseen tilaan joutuneet, todistaa yhteiskunnan lyö-
2036: neen laimin velvollisuutensa heitä kohtaan, ja minusta ei
2037: ole liikaa, jos tätä laiminlyöntiä koetetaan erityisesti peräs-
2038: täpäin korjata. Sitä paitsi ei suinkaan niitten, jotka pelkää-
2039: vät, että näille naisille tulisi parempi olo kuin muille, ole
2040: syytä tällä perustuksella uudistusta vastustaa. Päinvastoin
2041: minä olisin odottanut, että he olisivat ehdottaneet nämä lai-
2042: tokset laajennettaviksi niin, että sellaiseen tilaan joutuneet
2043: köyhät äidit, niinkuin esim. lesket, joilla ei ole lapselleen
2044: elättäjää, olisivat niihin päässeet. Minä en käsitä, mikä es-
2045: täisi suomasta sitä hyvyyttä, mikä näille naisille ehkä tulisi,
2046: myös muille ja tekemästä niin paljon lisäyksiä anomukseen,
2047: että myös toiset köyhät naiset pääsisivät samaan asemaan.
2048: Täällä on edustaja Kares koettanut verhota kauniiseen
2049: muotoon sitä huonoa ajatusta, että tuota apua ruvettaisiin
2050: yksityisesti antamaan, lausumalla että tällainen laitos muka
2051: tulisi pakkolaitokseksi. Tämä edustaja Kareksen huomautus
2052: on muuten ristiriidassa sen lausujan mielipiteen kanssa, joka
2053: pelkäsi, että tämä laitos tulisi niin miellyttäväksi, että sinne
2054: kilvan riennettäisiin. Edustaja Kirves siis luulee että siitä tu-
2055: lisi pakkolaitos, toinen puhuja arvelee, että sinne kilvan
2056: riennettäisiin, kolmas vielä, että siitä tulisi huono paikka, joka
2057: olisi mätäpesä ympäristölle. Siis sangen erilaisia lausuntoja.
2058: Kun on tahdottu opetusta suoritettavaksi koulussa, niin eipä
2059: ole silloin peljätty sitä, että tullaan pakkolaitokseen, missä
2060: suunnitellun johdon muodossa annetaan kasvatusta. Minkä-
2061: tähden tässä pelätään pakkolaitosta, jos suunnitellun laitok-
2062: sen muodossa annetaan laiminlyödyille henkilöille kehitys-
2063: tä ja hoivaa. Mielestäni on siis tuo pelko aiheeton.
2064: Minkätähden me puolestamme ja ainakin tämän ano-
2065: muksen allekirjoittajat pelkäämme yksityistä apua, on se,
2066: että tällaisesta yksityisestä avusta on saatu ikäviä koke-·
2067: muksia. Se on hyvin pieni apu, jos jonkun villatukon ja jau-
2068: holeiviskän muodossa köyhälle naiselle annetaan kotiin vä-
2069: hän leivän jatkoa. Hänen täytyy yhä edelleen asua noissa pie-
2070: nissä ahtaissa asunnoissansa, huonoissa olosuhteissa, missä
2071: ennenkin,ja tässä on hän'ellä helppo tilaisuus jälleen,.langeta".
2072: tulla jälleen vietellyksi, kun sen sijaan, jos hänet siirretään
2073: sellaiseen paikkaan, missä ympäristö vaikuttaa häneen ko-
2074: 482 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2075:
2076:
2077: hottavasti, hän siellä on paljon enemmän turvattu. Pois
2078: siis semmoinen vaivaisavun muotoon järjestetty auttaminen.
2079: Sitte täällä on viitattu siihen, kuinka tarpeellista olisi
2080: näitä naisia lähettää kristillisiin koteihin. Seuraava väite,
2081: jonka nyt tässä sanon, ei tarvitse olla yksinään pätevä, vaan
2082: kuvaavana esimerkkinä tuon suhteen. Varmaankin moni
2083: täällä läsnäolijoista on sattunut lukemaan erään teoksen, ker-
2084: tomuksen langeuneen naisen elämästä. Siinä tämä tyttö,
2085: joka oli tullut 15 vuotiaana äidiksi, joutui kristilliseen pap-
2086: pilaan, ja hän sai täältä sellaisia vaikutuksia, että hän sieltä
2087: meni karaten kaupunkiin ja joutui sitte kadulle. Ja minkälai-
2088: sena nykyään n. s. kristillis-siveellinen maailmankatsomus
2089: esiintyy? Se esiintyy sellaisena, että kuten tässä olen monta
2090: kertaa alleviivannut, tällaista itseään kohtaan rikkonutta
2091: pidetään jonakin semmoisena erikoisolentona, että häntä
2092: aina pitkin silmin katsellaan. Kun se tällaisena esiintyy, niin
2093: minä rohkenen epäillä, että tuollainen nainen ei kristillisessä
2094: kodissa tunne itseänsä sellaiseksi olennoksi, jolle annetaan
2095: ihmisarvoa. tlän tulee siellä tuntemaan jonkinmoista arjan-
2096: tunnetta, tuntemaan olevansa jonkunlaisessa poikkeusase-
2097: massa. Tämä asema, mihin hänet siellä pannaan, ei miten-
2098: kään herätä hänessä sellaista itseluottamusta, rohkeutta,
2099: päättäväisyyttä, mielenlujuutta ja muita luonteenominaisuuk-
2100: sia, mitä hänen juuri tulisi saada, että hän voisi vastaiset
2101: viettelykset kestää.
2102: Mitä tulee näitten köyhien lasten auttamiseen, niin
2103: tässä suhteessa on jo jonkun verran kokemusta. :Esimer-
2104: kiksi Viipurissa on jo kahdenlaisissa laitoksissa näitä lapsia
2105: autettu. Siellä on orpokoti ja on myöskin köyhiä lapsia ollut
2106: vaivaistalolla. Ja mitä minä olen ollut tilaisuudessa kuule-
2107: maan tästä kahdenlaisesta menettelystä,_ niin on orpoko-
2108: dista kuulunut hyvää, on kuulunut sitä, että orpokoti on jak-
2109: sanut vaikuttaa näihin lapsiin tarkoitustaan vastaavasti.
2110: Mutta vaivaistalon lapsista, joita on annettu kristillisiin ko-
2111: teihin, on tullut rikoksentekijöitä, niitä nuoria rikoksenteki-
2112: jöitä, joista tilasto tietää kertoa.
2113: Sitä paitsi vielä edustaja Kares lausui, että tässä poh-
2114: justuksessa henkii syyttävä muoto yhteiskuntaa kohtaan.
2115: Totta kyllä, mutta voiko kukaan kieltää, että on päteviä to-
2116: disteita siitä, että juuri tämä erikoisasema ja se kylmyys,
2117: jolla yhteiskunta näitä äitejä kohtelee, on saattanut heidät
2118: surkeihin tekoihin. :Eikö ole tarpeeksi paljo kuultu lapsen-
2119: murhista ja muista kamalista asioista, vieläkö yhteiskunnan
2120: pitää entisellä tavalla noita äitejä kohdella, että lapsenmur-
2121: hat ja muut hirmutyöt jatkuisivat? Täällä on joku sanonut,
2122: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 483
2123:
2124: että jos nämä kodit tulisivat yksityisten yhdistyksien yllä-
2125: pitämiksi, ne otaksuttavasti paremmin suorittaisivat teh-
2126: tävänsä. Senvuoksi on tässä esitetty näitä koteja valtion ja
2127: kuntien, siis yhteiskunnan omiksi, ~ttä tuollaiset yksityiset
2128: kodit ovat aina jonkun vissin yksityisen, enemmän tai vä-
2129: hemmän yksipuolisen ajatussuunnan leimaamia ja ne eivät
2130: voi mitenkään nauttia sellaista luottamusta kuin ne laitokset,
2131: jotka ovat yhteiskunnan luomia ja sen valvonnan alaisia.
2132: Täällä on tänään esitetty anomuksia aviottomain las-
2133: ten oikeudellisen aseman turvaamisesta. Ne ovat hyvät,
2134: ne ovat paikallaan, mutta ei riitä se, että aviottomain las-
2135: ten asema ainoastaan tätä tietä koetetaan parantaa. Yhä
2136: jäävät aviottomat lapset turvattomiksi, se on kieltämätön
2137: tosiasia. :En epäile sitä, etteivät kaikki tässä, vaikkakin
2138: eri käsitteiden kautta, tahtoisi pyrkiä siihen, että siveelli-
2139: syysihanteet säilyisivät ja että siis kansamme kasvaisi si-
2140: veellisyyteen. Koska tähän pyrimme, huolimatta siitä, että
2141: niin jyrkästi vastakkaisella kannalla olemme, niin kai mei-
2142: dän kaikkien täytyy myöntää, että korkeampi on yleväm-
2143: pää, mutta samalla täytyy meidän myöntää, että mikä on
2144: aineellista, se on välttämättömämpää. Siis ylevämpiä ovat
2145: siveysihanteet, mutta mikä on aineellista, se on välttämät-
2146: tömämpää. Taloudellisen avun täytyy käydä edellä, ja
2147: tämä meidän anomusehdotuksemme tarkoittaa juuri sem-
2148: moista taloudellista apua, siis sitä välttämättömintä, sen
2149: paremman edellyttäjänä. Jos todellakin tässä näin kipeässä
2150: asiassa asetutaan vastustamaan parannuksen aikaansaa-
2151: mista, niin se on. laiminlyöminen, ja laiminlyöminen laatuaan
2152: sangen paha. Meidän tulee tätä asiaa arvostellessamme
2153: muistaa, että pahempi on tehdä väärin kuin kärsiä vääryyttä.
2154: :Ed. Tokoi: Tämä rouva Pärssisen ynnä muiden ano-
2155: musehdotus näyttää tulleen jonkunlaiseksi loukkauskiveksi.
2156: Minusta täällä edelläpuolenpäivää käsiteltiin hiukan väärin
2157: tätä anomusehdotusta, sillä se tahdottiin kytkeä yhteen kaik-
2158: kien aviottomien lasten aseman kanssa. Täällä tehtiin ennen
2159: tätä anomusta pari aivan oikeaa anomusta aviottomien lasten
2160: aseman parantamiseksi, joissa on viitattu eritoten siihen,
2161: että yhteiskunnan velvollisuus on koettaa hankkia aviotto-
2162: mille lapsille isä. Se on aivan oikein, mutta rouva Pärs-
2163: sisen anomusehdotus oli tarkoitettu etu__päässä niitä aviotto-
2164: mia lapsia ja äitejä varten, joille kaikista ponnistuksista
2165: huolimatta ei voi löytää isää.
2166: Täällä edustaja Kares tahtoi väittää, että tällaiset epä-
2167: kohdat syntyvät siveellisistä eikä taloudellisista syistä.
2168: 484 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2169:
2170:
2171: Rouva Pärssinen puhui siitä riittäv_ästi. Minun tuski~ ta~
2172: vitsee siihen kajota, että taloudelliset syyt ovat vaikuttl-
2173: mina epäsiveellisyyteen ja olletikin aviottomain lasten maa-
2174: ilmaan syntymiseen. Siitä on todistuksena se seikka, että
2175: suuri osa aviottomista lapsista syntyy niiden seassa, jotka
2176: ovat kaikkea taloudellista toimeentuloa vailla. Ei suinkaan
2177: voitane sanoa, että heillä olisi ollut intohimot kehittyneet
2178: toiseen suuntaan kuin korkeammalla taloudellisella asteella
2179: olevissa yhteiskuntaluokissa. Täällä, ihmeellistä kyllä, niin
2180: lämminsydäminen edustaja kuin neiti Käkikoski on eritoten
2181: koettanut hankkia isää kaikille aviottomille lapsille. Mutta
2182: sitte on jäänyt aivan kysymysmerkiksi, mitä tehdään niit-
2183: ten lasten kanssa, joille ei ole onnistuttu löytämään isää.
2184: Minusta ovat ne sittenkin lapsia, ja yhteiskunnan velvollisuus
2185: on aivan yhtä hyvällä syyllä ottaa osaa niittenkin kasvat-
2186: tamiseen, sellaistenkin äitien toimeen tulon ja aseman kor-
2187: jaamiseen, joitten lapsille ei ole löydetty isää. Täytynee
2188: tunnustaa, että kaikista ponnistuksista huolimatta, olletikin
2189: kaupunkipaikoissa.• ja ihan varmaan tässäkin kylässä, löytyy
2190: isää vailla olevia lapsia. Mitä niille tehdään? Potkitaan
2191: pois yhteiskunnasta ne, joille ei ole löydetty isää. Edustaja
2192: Käkikoski sanoi vielä, että ei voida vastuunalaisuudentun-
2193: netta kehittää hemmottelemaHa eikä kauniilla sanoilla, siis
2194: joillakin kai päinvastaisilla keinoilla. Tietysti sillä keinolla,
2195: että niitä yhä kuristetaan, niille keksitään toimenpiteitä, jotka
2196: ovat omiaan niitä vielä ·enemmän koettelemukseen asetta-
2197: maan, siis kuritushuoneita lisää, se kai johtanee siihen
2198: tulokseen. Minä en tiedä sanoa, kumpi olisi paremp.i, täl-
2199: laiset kasvatuslaitokset, vaiko kristilliset kodit, kuten täällä
2200: on sanottu, jos niitä olisi? Sen vaan tiedän, että joka tapauk-
2201: sessa yhteiskunnan velvollisuus on kiinnittää huomiota myös
2202: tähän kohtaan, silloin kun se kerran kiinnittää huomiota
2203: niihin aviottomiin lapsiin ja niihinkin äiteihin, joille ehkä isä
2204: voidaan löytää.
2205: En tahdo keskustelua jatkaa, vaan toivon, että asian-
2206: omainen valiokunta ottaa tämän asian harkittavakseen ja
2207: oikein sydämen asiakseen.
2208: Ed. Vemmelpuu: Aviottomain lasten äideistä on osa
2209: ja varsinkin useimmat niistä, jotka tarvitsevat yhteiskunnan
2210: apua, surkuteltavassa siveellisessä rappiotilassa. Laitos,
2211: johon koottaisiin nämä äidit lapsineen, olisi minusta nähden
2212: tarkoitustaan vastaamaton kasvatuslaitos. Millä voimalla
2213: noihin kasvatuslaitoksiin voitaisiin saada puhdasta, siveel-
2214: listä ja kristillismielistä henkeä, jotta ne _tpdella kasvatta-
2215: An. n:o 28 kodeista aviottomia äitejä varten. 485
2216:
2217:
2218: vasti vaikuttaisivat jäseniinsä? Luulen, etteivät tänlaisten
2219: turvakotien hoitajat ja johtajattaret yksin voisi sitä tehdä.
2220: Monet vaivaistalojen hoitajattaret tietävät kertoa, minä suu-
2221: rena, voimattomana vastuksena pari kolmekin siveettömyy-
2222: teen vajonnutta naista voi köyhäinkodissa olla. Mitä sitte,
2223: kun näitä joukottain tulisi saman talon asukkaiksi. Saatet-
2224: takoon heitä tavalla tai toisella hyvien kotien kasvatuksen
2225: alaisiksi, niin luulisin heille itselleen ja koko yhteiskunnalle
2226: siitä olevan parempaa hyötyä. Perustettakoon, missä ei voi-
2227: da muulla tavalla asiaa järjestää, isättömille lapsille kasvatus-
2228: laitoksia, missä he saavat nauttia sivistyneitten, jalomie-
2229: listen hoitajien opetusta ja kasvatusta; mutta siveettömyy-
2230: dessä elävä nainen, olkoonpa sitte vaikkapa lapsen oma äiti,
2231: on minusta kykenemätön kasvatustyöhön. Samaten kun
2232: luulen, että köyhäin kotien nuoremmista jäsenistä tulee mai-
2233: nitun laitoksen vastaisia jäseniä, samaten luulen myöskin,
2234: että anomuksessa ehdotetuissa laitoksissa kasvatetuista ty-
2235: töistä tulisi ennemmin tai myöhemmin naisia, jotka noudat-
2236: taisivat äitien esimerkkiä ja siis vastaisuudessakin tulisivat
2237: samojen laitosten asukkaiksi.
2238: .En luule, en ainakaan minä ole kuullut, vaikka olen
2239: koko päivän täällä ollut, että kukaan puhujista olisi millään
2240: tavalla tahtonut lausunnoissaan sortaa langenneita naisia .
2241: .En ole myöskään kuullut yhtään ainoata puhetta, jossa olisi
2242: tahdottu jollakin tavalla halventaa isättömiä lapsia, vaan
2243: päinvastoin on kaikkien puhujien puheista huokunut se henki,
2244: että tahdotaan juuri valvoa näitten kovaosaisten etuja.
2245: Mikäli minä ymmärsin anomusta, tuli siinä esille, että
2246: hairahtuneet naiset tarvitsevat ,kasvatusta". Ja kukaan
2247: puhuja minun tietääkseni ei ole tätä vastustanut, vaikka
2248: kylläkin on vastustettu sitä kasvatus-tapaa, mitä anomuk-
2249: sen ehdottaiat esittävät.
2250: Minusta ei tämän kysymyksen yhteydessä edellisten
2251: puhujien olisi pitänyt ottaa niin laajalti esitääkseen siveelli-
2252: syyskysymystä, sillä nyt ei ole ensinkään ollut kysymys
2253: varsinaisesti siveellisyyskysymyksestä, vaan on kysymys
2254: siitä, mitenkä aviottomia äitejä ja heidän lapsiansa olisi kas-
2255: vatettava. Vaikka minä en tahdokkaan epäillä anomuksen
2256: tekijän hyvää tarkoittavan aviottomille lapsille ja heidän
2257: äideilleen ja koko yhteiskunnalle, niin mainitsemieni perus-
2258: teitten nojalla en voi kannattaa ehdotettua anomusta. Ano-
2259: muksen tekijät ehdottavat sitä lähetettäväksi lakivaliokun-
2260: taan, minä ehdotan sitä anomusvaliokuntaan.
2261:
2262: 31
2263: 486 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2264:
2265:
2266: Ed. Laine, Maria: Jos olisimme yhtä lyhytnäköisiä
2267: kuin arvoisat vastustajamme. niin sanoisimme: Antakaa äi-
2268: deille kotiapua. Mutta me tiedämme hyvin, minkälaista se
2269: apu kotona on. Ensiksi sellaiset äidit eivät saa asuntoa ja
2270: toiseksi annetaan sitä niin vähän, että äiti on pakoitettu
2271: toimeentulonsa hankkimiseksi jättämään pienokaiset kotia
2272: ilman hoitoa. Suurin syy on kuitenkin se, mikä yhteiskun-
2273: nassa tunnustetaankin ja valitetaan. että kaikki äidit eivät
2274: ole kasvattajia. Saadaksemme kasvatuksen vastaamaan tar-
2275: koitustaan, täytyy mei~än turvautua sellaisiin keinoihin jotka
2276: todella voisivat viedä siihen, minne pyrimme. Isän tunnus-
2277: taminen niille lapsille, joille se on mahdollista, ei suinkaan ole
2278: meidän mielipidettämme vastaan, päinvastoin on se tehtävä
2279: niille, keille voidaan. Mutta niitäkään, joille sitä ei voida
2280: tehdä, ei ole jätettävä oman onnensa nojaan. Meidän täytyy
2281: myöntää, että niilläkin on oikeus elää ja niitä täytyy puol-
2282: taa. Täällä on puhuttu, että vastuunalaisuuden tunne näissä
2283: äideissä ja isissä meidän esittämämme ehdotuksen kautta
2284: lakkaa. Minä en käsitä sitä. Äiti, taikka se nainen, joka
2285: tulee äidiksi, tuntee silloin ehdottomasti suuren vastuunalai-
2286: suusvelvollisuuden. Mutta äiti, joka näkee, että hänen on
2287: mahdoton tehdä lapselleen mitä tahtoisi, hän lankee; ja ei
2288: siis ole ihme, jos ne äidit ovat vastuunalaisuutta tuntemat-
2289: tomia, jotka ovat joutuneet sellaiseen kurjuuteen. Mutta ei
2290: tarvitse ollenkaan epäillä, etteivätkö kaikki naiset antaisi
2291: huolellista kasvatusta lapsellensa, jos vaan voisivat sen itse
2292: tehdä. Ei suinkaan kukaan kernaasti lähtisi kodistaan lai-
2293: tokseen, sillä äiti ehdottomasti kaikkein ensiksi pitäisi lapsen
2294: kodissaan.
2295: Itsessään äidin velvollisuus on siksi raskas taakka, jos
2296: sitä pikkusen ajattelee, että sen pitäisi riittää. Minulle sanoi
2297: erään rikkaan perheen äiti: minun täytyy surkutella teitä,
2298: kun teidän pitää elättää lapsenne, kun minulla on tarpeeksi,
2299: etten jaksa kestää yksin äidin velvollisuuksissa. Hän oli
2300: rehellinen ihminen eikä muuta. Se äiti tietää sen, joka on
2301: elättänyt ruumiillisella työllä lapsensa ja koittanut kasvattaa
2302: heitä sen mukaan kuin on mahdollista ollut, mutta ne eivät
2303: tiedä mitään, jotka eivät sitä ole tehneet.
2304: Minä ihmettelen, että ehdotuksemme saa niin suurta
2305: vastusta toiselta puolelta, vaikka tämä ei ole vielä periaatet-
2306: tamme, vaan on samanlainen paikkausyritys kun edellisetkin
2307: anomukset.
2308: Täällä on puhuttu kristillisissä kodeissa kasvattami-
2309: sesta. Minä uskon, että täällä eduskunnassa yhtä paljo kuin
2310: ulkopuolellakin on erilaisia mielipiteitä kristillisistä kodeista.
2311: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 487
2312:
2313:
2314: Minä rohkenen sanoa, etten ainakaan kaikkien meidän pap-
2315: pisperheiden koteja pidä kristillisinä. Minun täytyy sanoa,
2316: että monessa niin sanotussa kristillisessä kodissa on paljon
2317: enemmän epäkristillisyyttä kuin yksinäisen naisen kodissa,
2318: joka kasvattaa aviottoman lapsen yksin. En tahdo suin-
2319: kaan soimata kristinuskoa. Mutta tahdon sanoa että kris-
2320: tillisyyden käsitteitä on paljon ja erilaisia: ahdasmielisyyteen
2321: asti menevästä kristinuskosta vapaaseen totuuden etsimi-
2322: seen saakka.
2323: Sitte on minulla onni kertoa eräästä seikasta, joka kai
2324: hyvinkin selvästi todistaa, miten paljon meillä on syytä aja-
2325: tella, mikä on siveellistä ja mikä epäsiveellistä. Eräs henkilö
2326: on pitänyt tilastoa muutamasta seurakunnasta, jonka väki-
2327: luku on 12,000 henkeä. Hänen tilastonsa mukaan on kuuden
2328: vuoden ajalla solmituista kristillisistä avioliitoista, lukuun-
2329: otettuina nekin avioliitot, joista ei milloinkaan ole syntynyt
2330: lapsia, ollut 34 % sellaisia, joissa ensimäinen lapsi on synty-
2331: nyt alle kahdeksan kuukauden vihkimisen jälkeen. Ja siinä
2332: pitäjässä kävi pappi tässä suhteessa esimerkillä ·muitten
2333: edellä.
2334: Minä toivoisin, että tämä anomus lähetettäisiin ano-
2335: musvaliokuntaan.
2336: Ed. Ingman, Lauri: Kun aamupäivällä pyysin puheen-
2337: vuoroa, tein sen, lausuakseni saman ajatuksen, jonka edus-
2338: taja Vuorimaa sittemmin on tuonut ilmi siitä valiokunnasta,
2339: mihin tämä anomus olisi menevä, nimittäin ettei se kuulu
2340: lakivaliokuntaan, vaan anomusvaliokuntaan. Voin sentäh-
2341: den luopua puheenvuorostani.
2342: Ed. Soininen: Minä luulen, että tämä anomus on ollut
2343: :sanamuodoltaan jossain määrin epäselvä, koska sitä on kä-
2344: sitetty niin monella eri tavalla. On sanottu, että tässä olisi
2345: kysymys jonkuntaisen palkkion tai etuoikeuden antamisesta
2346: aviottomille äideille. On sanottu, että tässä tahdottaisiin
2347: nostaa edesvastuutaakka lapsien hoitamisesta vanhempien
2348: hartioilta ja laskea se yhteiskunnan kannettavaksi. Jos tä-
2349: mä todellakin oli sisältönä tässä anomuksessa, niin en mi-
2350: näkään näe muuta, kuin että sitä on vastustettava. Mutta
2351: minä puolestani olen sen käsittänyt jossain määrin toisin.
2352: Minä olin kuulevinani, että siinä oli puhe nuorista ensiker-
2353: taa hairahtuvista naisista, semmoisista, jotka ovat tienhaa-
2354: rassa hyvän ja pahan välillä, semmoisista, jotka eivät itse
2355: voi itseänsä ja lastansa elättää. Ja täytyyhän myöntää, että
2356: se jo on jotain toista, jos yhteiskunnan huolenpitoa tahdo-
2357: taan tämmöisille ulottaa.
2358: 488 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2359:
2360:
2361: Kuitenkin aijoin oikeastaan puhua eräästä toisesta puo--
2362: lesta tässä anomuksessa. Siinä mainittiin turvattomat lap-
2363: set lapset, joitten sielussa jo rikollisuuden ja pahojen tapo-
2364: jen' siemenet ovat itämässä. Tällä tavoin kosketeltiin mie-
2365: lestäni erästä kasvatusalaa, yhteiskunnallista kasvatusalaa,.
2366: joka on kaikissa nykyaikaisissa yhteiskunnissa eikä vähim-
2367: min meidän yhteiskunnassamme erittäin tärkeä. Onhan,.
2368: senhän tiedämme, viime aikoina käsitys siitä, millä tavalla
2369: siveellistä rappeutumista ja rikollisuutta olisi vastustettava,.
2370: kääntynyt siihen suuntaan, että pääasia ei ole rikoksen ran-
2371: kaiseminen, vaan sen estäminen. Pääasia ei ole kuritus-
2372: huone, vaan kasvatus, se, että paheen tuloa tukitaan lähteis-
2373: sään, eikä vasta sitten, kun siitä on paisunut väkevä virta . .
2374: Tämä käsitystapa, niinkuin tiedettänee, on jo puoli vuosisa-
2375: taa sitten saanut jalansijaa erittäin Englannissa ja vaikut-
2376: tanut tämän maan lainsäädäntöön. Siitä on ollut mitä ilahut--
2377: tavimpia tuloksia. Tiedetään, että rikollisuus ja varsinkin
2378: rikollisuus nuorten ihmisten kesken on ollut vuosikymmen
2379: toisensa perästä Englannissa vähenemässä, sillä aikaa kun
2380: se muualla on ollut kasvamassa. Nyt viime aikoina, juuri
2381: tämän uuden vuosisadan kynnyksellä, ovat muutkin sivis-
2382: tysmaat lähteneet kulkemaan samaa tietä. Saksassa, Sveit-·
2383: sissä, Ruotsissa ja Norjassa on juuri näinä aikoina sää-
2384: detty lakeja, jotka aivan erityisesti laskevat yhteiskunnan
2385: hartioille huolenpidon kaikista siveellisessä suhteessa ja
2386: ruumiillisesti laiminlyödyistä turvattomista ja pahantapai-
2387: sista lapsista, vieläpä nuorista henkilöistä. Eikä tämä aja-
2388: tus meidän maassamme suinkaan ole vieras. Jo 1897 vuoden
2389: valtiopäivillä anottiin, että hallitus ryhtyisi toimenpiteeseen
2390: semmoisen lainsäädännön valmistamiseen, joka meilläkin
2391: nämä olot järjestäisi. Sen anomuksen johdosta hallitus aset-
2392: tikin komitean, joka io kaksi vuotta sitten on valmistanut
2393: täydellisen lakiehdotuksen n. s. suojeluskasvatuksesta.
2394: Minä luulen, että tämä lainsäädäntö, kun se kerran
2395: tulee voimaan, on tuova paljon apua siihen epäkohtaan, jonka
2396: edustaja Pärssinen täällä on maininnut ja joka epäilemättä
2397: on sangen kipeä. Toivottavasti tämä lainsäädäntö ulottaa
2398: suojeluksensa ja huolenpitonsa ei ainoasti lapsiin, vaan myös-
2399: kin nuoriin ihmisiin, alaikäisiin aina 18 vuoteen, niinkuin se
2400: on tehnyt esim. Preussissa. Silloin minun luullakseni suurin
2401: osa niistä nuorista äideistä, joista täällä on ollut puhe tule-
2402: vat myös saamaan apua tämän lain säädännön kautta' sekä
2403: itselleen että lapsilleen. Silloin minä myöskin luulen' että'
2404: semmoiset laiminlyödyt lapset, joita äiti ei osaa kas~attaa
2405: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 489
2406:
2407:
2408: ja joitten isää ei tunneta, tulevat saamaan yhteiskunnan huo-
2409: lenpitoa osakseen.
2410: Mitä sitten menettelytapoihin ja apukeinoihin tulee,
2411: niin minä puolestani en luule, että sitä varten on olemassa
2412: mitään yhtä, kaikissa suhteissa kelpaavaa parannus- eli apu-
2413: keinoa, vaan yhteiskunnan tulee ajatella kokonaista sarjaa
2414: semmoisia apukeinoja, alkaen kasvatusavusta vanhemmille
2415: ja ulottaen sitä sijoitukseen yksityisiin kelvollisiin koteihin
2416: ja vielä edelleen kunnallisiin lastenkoteihin ja turvakoteihin,
2417: vieläpä ehkä valtion pahatapaisia lapsia varten ylläpitä-
2418: miin turvakoteihin, jotka muuten eivät ole sama kuin ny-
2419: kyään olemassa olevat kasvatuslaitokset nuoria pahanteki-
2420: jöitä varten.
2421: Kaiken sen perustuksella, mitä nyt olen sanonut, lau-
2422: sun puolestani, että paras toimenpide sen tarkoituksen edis-
2423: tämiseksi, joka sisältyy edustaja Pärssisen anomukseen,
2424: olisi että valiokunta, johon tämä asia menee, koettaisi kiireh-
2425: tiä hallitusta antamaan jo ensi valtiopäiville esityksen n. s.
2426: suojelukasvatuksen järjestämisestä. Mitä muuten tässä
2427: asiassa vielä voitaisiin ehkä tehdä, sen toivottavasti valio-
2428: kunta ottaa tunnollisesti harkitaksensa.
2429: Muuten olen minäkin sitä mieltä, että oikea valiokunta
2430: tätä asiaa varten on anomusvaliokunta
2431: .Ed. Kanervo: Nykyaikana ovat jo alemmatkin kan-
2432: sankerrokset ruvenneet panemaan painoa lastenkasvatuk-
2433: selle, ovat tulleet ymmärtämään että ihminen suureksi tul-
2434: tuansa arvostelee minkälaisen kasvatuksen hän saa. Me
2435: kai vaadimme, että kaikkien pitäisi tulla kunnon ihmisiksi.
2436: mutta tiedämme, että ihminen ei tule kunnon ihmiseksi jollei
2437: hän saa kunnollista kasvatusta. Nykyaikana puhutaan sen-
2438: vuoksi paljon tästä kasvatuksesta ja annetaan neuvoja ja oh-
2439: jeita, jaetaan kirjasia köyhemmille, yksinkertaisemmillekin
2440: äideille, joissa heitä kehoitetaan kasvattamaan lapsiansa hy-
2441: vin. Mutta jos heidän puoleltaan ehdotetaan jonkunlaista pa-
2442: rannusta, jonkunlaista avustusta annettavaksi, minkä pe-
2443: rustuksella he myös voisivat lapsiansa kasvattaa, niin sil-
2444: loin kaikki ovat vastassa sanoen että se ei ole mahdollista.
2445: Minä uskon, etteivät nuo köyhät äidit voi esittää parannus-
2446: vaatimusta missään niin jalossa muodossa ettei se saisi vas-
2447: tustusta osakseen juuri niiltä, jotka heiltä kuitenkin vaativat
2448: hyvää lastenkasvatusta ja hoitoa. Tiettyä on että kasvatus
2449: ei voi tulla kysymykseen ilman aineellista varallisuutta. Ne
2450: :siis, jotka täällä vastustavat tätä aineellista avustusta sano-
2451: vat, että jos sitä annettaisiin heille, sen täytyisi 'tapah-
2452: 490 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2453:
2454:
2455: tua toisessa muodossa, esimerkiksi siten, että ne, jotka eivät
2456: voisi lapsiansa hoitaa eivätkä kasvattaa, sijoitettaisiin joi-
2457: hinkin kristillisiin perheisiin. Meillä, varsinkin niillä, jotka
2458: olemme syntyneet Suomen maaseudulla, meillä kaikilla on
2459: muistossa monia yksityisissä perheissä olevia yksinäisiä äi-
2460: tejä ja yksinäisten äitien tai leskien siis äitien sekä lasten
2461: kohtalo. Me tunnemme niin monta Miinaa, Maijaa, Sandraa.
2462: joilla on Jussinsa, Mattinsa ja Kallensa ja mitenkä ne ovat
2463: olleet koko kulmalkunnan, koko kyläkunnan kompastuski-
2464: venä. Missä sellaisia kristillisiä taloja on ollut, joissa yksi-
2465: näinen palvelustyttö jo on synnyttänyt lapsen, olisi lapsel-
2466: lensa siellä saanut hoitoa? Me jokainen, jotka olemme
2467: maalla eläneet, olemme nähneet, ettei hän suinkaan ole mi-
2468: tään hoitoa saanut. Sitä on kutsuttu Miinan Kalleksi ja on
2469: ollut kaiken pahan alkusyy ja ainoastaan vitsien kasvatuk-
2470: sen alaisena se tavallisesti on ollut, mutta ei saa, mitä jokai-
2471: nen toivoisi lapselleen. Tällaista on siis jo käytännössä koe-
2472: tettu, älkäämme sitä enää yrittäkö, koska todellisuudessa
2473: on nähty mitä surkuteltavimpia tuloksia siitä, miten se
2474: painaa äitejä siveettömyyteen ja kuolettaa lapsessa kaiken
2475: hyvän, mikä siinä on, niin että se jo kahdeksan vuotiaana
2476: voi olla sellainen, että kun sitä osotetaan sormella ja sano-
2477: taan kakaraksi, se voi toveriansa iskeä kivellä päähän niin
2478: että henki on vaarassa. Joka on Suomen saloilla liikuskel-
2479: lut, se on nähnyt tämmöistä, ja juuri tällaisten turvattomien
2480: lasten kohtalon parantamista esillä oleva anomus tar-
2481: koittaa.
2482: Me tiedämme minkälaista kasvatusta ja hoitoa yleensä
2483: työläisten lapset saavat. Me tiedämme, että sellaisessa ta-
2484: pauksessa, missä molemmat vanhemmat elävät, missä
2485: isällä on työansiota, sielläkään ei ole lapsilla tarpeeksi hyvää
2486: hoitoa ja kasvatusta. Ne samaiset henkilöt, jotka koettavat
2487: kauniilla puheilla esittää näille äideille, mitenkä lapsi on
2488: kasvatettava, ne ovat toiselta puolen valmiit esittämään hä-
2489: nelle, että vaikka sinun voimasi ovatkin heikot ja huonot
2490: ja vaikka sinulla onkin vähäsen aineellista varallisuutta.
2491: niin ei se olekaan tarpeellinen lasten kasvatukseen; mene
2492: vaan ansioon ja jätä lapsesi kotiin. Sen sijaan että olisi tär-
2493: keätä kiinnittää äidit lastensa hoitamiseen, näyttää se kat-
2494: santokanta olevan vallalla, että äidit ovat lähetettävät an-
2495: siotyöhön, mutta ei sanallakaan puolusteta sitä, että isälle
2496: annettakoon suurempi palkka, jotta äiti voitaisiin kiinnit-
2497: tää lasten kasvatukseen. Ne jotka täällä ovat tahtoneet
2498: edistää lastenkasvatusta, lasten hoitamista, olisivat paraiten
2499: voineet tehdä sitä vaatimalla korkeampia palkkoja isille.
2500: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 491
2501:
2502:
2503: Silloin olisi heillä ollut mahdollisuus puolustaa äitien kasvat-
2504: tamisvelvollisuutta, he kun naisena tuntevat äidin tärkeän
2505: tehtävän ja sivistyneinä tuntevat lasten kasvatuksen merki-
2506: tyksen. Tällä tavalla olisivat he tukeneet asiata, kun nyt
2507: sen sijaan edellisten anomusten tekijöistä edustaja Käki-
2508: koski vastustaa tätä anomusta, ja tämä vastustus todistaa,
2509: että hän ei usko oman anomuksensa mahdollisuutta. Se to-
2510: distaa, että hänen allekirjoittamansa anomus on vaan muo-
2511: don vuoksi tehty, joka ei merkitse mitään, tai on hän tehnyt
2512: sen suuren summan näistä hoidokista senvuoksi, että me
2513: näkisimme ja kuulisimme hänen hyvän laskutaitonsa. Jos
2514: kuitenkin se anomus, jonka edustaja Käkikoski on allekir-
2515: joittanut ja jonka minäkin olisin allekirjoittanut, jos olisin
2516: saanut siihen tilaisuuden, tulee käsiteltäväksi ja ratkaista-
2517: vaksi siihen suuntaan kuin anomus viittaa, niin ei tarvitse
2518: pelätä, että meillä enää on siveettömiä naisia, joiksi ne ar-
2519: voisat naiset suvaitsevat kutsua äitejä. Jos laki muute-
2520: taan sellaiseksi, että isä, olkoon hän vihitty tai vihkimätön,
2521: on velvollinen vastaamaan lapsestansa, niin jokainen nainen
2522: kai silloin ilmoittaa lapsensa isän, sillä jpkainen nainen sil-
2523: loin kai vähitellen rupeaa _käsittämään eduksensa sen että
2524: hän voi ilmoittaa isän lapsellensa että hän ei toimita yhteis-
2525: kuntaan isätöntä lasta. Olen varma että naiset, jos heillä
2526: olisi ollut hyötyä siitä että he olisivat ilmoittaneet lapsen
2527: isän, olisivat kernaasti sen tehneet, mutta nyt monta kertaa
2528: heidän lapsillaan on ollut korkea-arvoinenkin isä, - mutta
2529: tähän asti on äidillä tavallisesti ollut suurempi hyöty siitä,
2530: että hän on tämän isän salannut - niin pitää hän velvolli-
2531: suutenaan ilmoittaa lapselleen tällaisenkin isän.
2532: Jos siis tämä anomus tulee ratkaistavaksi siihen suun-
2533: taan kuin siinä esitetään, niin ei meille jää näihin yhteisiin
2534: lastenkoteihin hoidettavaksi näitä n. k. langenneita naisia
2535: kuten edustajaVemmelpiJ.U suvaitsi kutsua äitejä. ' Puhu-
2536: taan siveettömyydestä ja puhutaan langenneista naisista,
2537: vaikka olisi puhuttava äideistä. Jos tämä ehdotus tulisi
2538: laiksi, niin näihin koteihin tulisi vain sellaisia turvattomia,
2539: jotka ovat jääneet orvoiksi tai joiden äiti tai isä, jompikumpi
2540: tai molemmat elättäjät, kasvattajat ja hoitajat joko ovat
2541: tulleet kykenemättömiksi sitä tekemään tai kuolleet. Minä
2542: uskon ja olen varma siitä että uudistuksia tässä kohden
2543: täytyy tulla, ja sntähden en pelkää tämänkään anomuksen
2544: kohtaloa. :En pelkää että sille kävisi niin huonosti kuin täällä
2545: pelkäävät ne, jotka ovat allekirjoittaneet edellisen ano-
2546: muksen.
2547: Jos kerta yhteiskunta tulee avustamaan näiden pien-
2548: 492 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2549:
2550:
2551: ten viattomain lasten kasvattamista ja hoitamista, niin mi-
2552: nun käsittääkseni entisten kokemusten perusteella emme mi-
2553: tenkään voi sijoittaa heitä mihinkään yksityisiin perheisiin.
2554: Jos heille annetaan toinen koti kuin ennen on ollut, niin täy-
2555: tyy siitä maksaa suuria summia. Mikään yksityinen perhe
2556: ei ilman suurta maksoa ota äitiä ja lasta hoitaakseen. Siis
2557: aivan samalla maksulla, samalla hinnalla, mikä menisi hei-
2558: dän sijoittamisestaan yksityisiin perheisiin, voitaisiin heille
2559: kustantaa yhteinen koti.
2560: Sitte on puhuttu lastenkasvatuksesta näissä kodeissa
2561: ja sanottu, että heille ei saataisi kristillisiä kasvattajia. Mi-
2562: nun mielestäni tässä ei ole ehdotettu mitään kasvattajien
2563: suhteen. Mielestäni sinne voidaan ottaa vaikka sosialistisia
2564: kasvattajia.
2565: Pyydän että eduskunta antaa kannatuksensa tälle ano-
2566: mukselle ja lähettää sen valiokuntaan.
2567: I:d. Viljakainen: I:i suinkaan saata epäillä, ettei tämä
2568: anomus olisi tehty yhtä jalossa tarkoituksessa kuin kaikki
2569: toisetkin samaa asiaa koskevat. Mutta kyllä asia on niin.
2570: ettei se laitos, jota tässä esitetään, tulisi täyttämään tarkoi-
2571: tustaan eikä saamaan kannatusta. Köyhäin hoidon moni-
2572: vuotisena jäsenenä voin kertoa muutamia seikkoja, jotka
2573: sellaisen laitoksen tekevät mahdottomaksi.
2574: I:nsimäinen apu, mikä on tarpeen sellaiselle ihmiselle,
2575: jolle on perillinen tulossa, mutta jolle isä on tietymätön, on
2576: se, että hän saa holhoojan, joka antaisi hänelle oikeita neu-
2577: voja, miten hänen asiassa on meneteltävä. Tämä holhooja
2578: olisi ensinnäkin tarpeen neuvomaan, miten lapselle olisi löy-
2579: dettävä isä, ja jos se olisi mahdollista, saataisiin häneltä kor-
2580: vausta, jotta ei tarvitsisi kunnan apuun turvautua. Vasta
2581: sitten, jos kaikki tässä suhteessa olisi turhaa, holhooja kään-
2582: tyisi kunnan puoleen ja esittäisi samalla keinoja, millä ta-
2583: voin apua olisi annettava. Olisi kyllä yksinkertaista, jos
2584: asia kävisi päinsä niin, että ilman muuta siirrettäisiin sekä
2585: äiti että lapsi sellaiseen hoitolaan, kuin tässä on ehdotettu.
2586: Mutta jospa äiti ei lähdekään? Jospa hän tahtoo nauttia va-
2587: pauttaan, jos hän tahtoo edelleenkin olla työssä ja ansaita
2588: sekä myös osaltaan auttaa lasta? Jospa hän ei tahdo uhrata
2589: vapauttaan mihinkään laitokseen, vaan pysyä elämässä edel-
2590: leenkin? Toisia äitejä on, jotka eivät uhraa vapauttaan
2591: siitä syystä, että elämä on heille niin mieluista, vallatonta
2592: elämää. He pitävät sen parempana kuin säännöllisen elämän
2593: tuolla laitoksessa. Anomuksentekijät eivät selitä, onko ai-
2594: komus lain voimalla pakottaa tällaisiin laitoksiin äitejä,
2595: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 493
2596:
2597:
2598: jotka eivät mielellään sinne muuta. Siinä olis suuria vai-
2599: keuksia, ja koko joukko uutta lainsäädäntöä tarpeen, enJ)en
2600: kuin sinne päästäisiin. Ja sitten on vielä semmoisiakin äitejä,
2601: joiden kasvattamisyrityksestä ei olisi minkäänlaista hyötyä,
2602: sillä sellainen kasvatuslaitos ei ole suinkaan kouluun verrat-
2603: tava. Kouluijässä oleva ihminen voi vielä muuttaa elämän-
2604: tapojaan, täysikasvanut ei ole kasvatettavissa uusiin tapoihin,
2605: hänet voi korkeintaan neuvoa itsensä elättämiseen, mutta
2606: kyllä hänen luonteensa on jo muodostunut siihen mikä siitä
2607: tulee.
2608: Täällä on professori Soininen sanonut että suojeluslai-
2609: tosta koskeva mietintö olisi jo kaksi vuotta ollut valmis.
2610: Asia on kuitenkin niin, että sen mietinnön jälkimäinen osa
2611: ilmestyi vasta viime syksynä ja että arvatenkin, ennen kuin
2612: tämä vaalikausi on lopussa, meillä on käsiteltävänä laajempi
2613: esitys lasten kasvatuksen parantamisesta ja siinä tulee suu-
2614: rimmaksi osaksi myöskin tämänlaatuisten laiminlyötyjen
2615: lasten ja sellaisten vanhempain avioliitossakin syntyneiden
2616: lasten kasvatus kysymykseen, jotka, vaikka ovatkin avio-
2617: liitossa, ovat kykenemättömiä niitä kasvattamaan. Nyt olisi
2618: vain kysymys siitä, voitaisiika mitään jo tällä kertaa tehdä
2619: siihen, että nämä onnettomat yhteiskunnan lapsipuolet sai-
2620: sivat paremman hoidon. Minä luulen, että asia helposti tulee
2621: .autetuksi sillä, että kunnallislautakunnat ja holhoojalauta-
2622: kunnat veivoitetaan pitämään huolta siitä, että jokaiselle
2623: ulkopuolelle avioliittoa syntyvälle tai syntyneelle lapselle
2624: määrätään holhooja, joka kunnan etua valvoen pitää huolta
2625: siitä, että tämä lapsi ja sen äiti saavat parhaan hoidon, mikä
2626: heillä saatavissa on, ja että se puoli, mitenkä yleensä kehnoa
2627: kasvatusta on parannettava, jätetään siksi kuin hallituksen
2628: esitys suojeluskasvatuksesta ilmestyy.
2629: Se nyt on jotenkin varma, että tämänlaatuinen asia par-
2630: haiten soveltuu, ei lakivaliokuntaan, vaan yleiseen anomus-
2631: valiokuntaan.
2632:
2633: Ed. Hagman: Tuntuu siltä kuin kaikki eduskunnassa
2634: olisi yhtä mieltä siiitä, että näitä kolmea edellistä anomusta
2635: aviottomain lasten oikeustilan parantamiseksi kannatettai-
2636: siin. Mutta edustaja Pärssisen an<>mukseen nähden tuntuu
2637: :siltä, että sitä yleensä ei tahdota kannattaa. Minuun tekee
2638: tämä anomusehdotus sen vaikutuksen, että siinä selvästi tah-
2639: dotaan ajaa aivan samaa asiaa mitä noissa edellisissäkin ano-
2640: musehdotuksissa ajetaan, mutta ainoastaan jossakin määrin
2641: toista tietä. Minun täytyy tunnustaa - ja minä häpeän
2642: että minun täytyy se tunnustaa - että minä alkuansa ja
2643: 494 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2644: -----
2645:
2646: varsinkin ennenkuin kuulin luettavan mainitun anomusehdo-
2647: tuksen, en ollut selvillä, mille kannalle minun piti asettua.
2648: Se surettaa minua, mutta sen sijaan tahdon nyt avoimesti
2649: tunnustaaa, että ainakin minä puolestani olen valmis anta-
2650: maan edustaja Pärssisen anomukselle kaikkea sitä kanna-
2651: tusta, minkä se mielestäni ansaitsee. Hän pyytää tässä
2652: anomusehdotuksessa eduskunnan myötävaikutusta siihen,
2653: että meidän yhteiskuntamme paremmin kuin tähän asti pi-
2654: täisi huolta aviottomista lapsista ja heidän äideistään perus-
2655: tamalla heille turvakoteja. Joskaan en usko, että puheen-
2656: alaisia turvakoteja voitaisiin niin suuressa määrässä perus-
2657: taa kuin anomusehdotuksessa oli pyydetty - ellen väärin.
2658: käsittänyt niin niitä pyydettiin jokaiseen kuntaan - niin
2659: minä kuitenkin luulen, ettei olisi mahdotonta, jos vain yhteis-
2660: kunnalla hyvää tahtoa on, saada niitä aikaan ainakin kai-
2661: kissa lääneissä. Täällä on sanottu, että jos mainittuja tur-
2662: vakoteja, suojeluslaitoksia aviottomille äideille ja heidän lap-
2663: silleen perustettaisiin, ja niitä voimassa pidettäisiin, asetet-
2664: taisiin sillä tavoin aviottomat äidit ja heidän lapsensa jon-
2665: kinlaiseen etu o i k e u t et t u u n asemaan. Tätä en ollen-
2666: kaan saata myöntää. Mielestäni yhteiskunta on, järjestäes-
2667: sään sukupuoliset asiat niin kuin se on ne järjestänyt, jo
2668: asettanut avioliitossa olevat vaimot ja heidän lapsensa etu-
2669: oikeutettuun asemaan, sillä niistä yhteiskunta pitää huolta,.
2670: sen sijaan että se on jättänyt aviottomat äidit ja heidän lap-
2671: sensa syrjäytettyyn asemaan. Jos nyt aviottomille äideille
2672: ja heidän lapsillensa perustettaisiin jonkinlaiset turva- ja
2673: suojakodit, niin ei heille sen kautta millään tavalla suotaisi
2674: minkäänlaista e t u o i k e u t t a, vaan jonkunlaista o i k e-
2675: u t t a heille sillä osotettaisiin, ja siihen puheenalaiset äidit
2676: ja lapset mielestäni ovat oikeutetut.
2677: Täällä on myönnetty, että jotakin olisi tehtävä mainit-
2678: tujen äitien ja lasten hyväksi muullakin tavalla kuin lain-
2679: säädännön kautta. On nimittäin aamupäivällä jo sanottu,
2680: että olisi parempi että aviottomat äidit ja heidän lapsensa
2681: sijoitettaisiin yksityisiin kristillisiin perheisiin, niinkuin sa-
2682: nottiin. Se voisi kyllä olla hyvä muutamissa tapauksissa,
2683: mutta suotakaan anteeksi, että minun ensinnäkin täytyy
2684: epäillä sitä, olisivatko yleensä yksityiset perheet, vaikkapa
2685: krstillisetkin, taipuvaiset ja valmiit tekemään sellaista uhra-
2686: usta, että ne ottaisivat huostaansa aviottomia äitejä ja aviot-
2687: tomia lapsia. Olen ylipäänsä tullut siihen kokemukseen, että
2688: tämmöisiä aviottomia lapsia ja aviottomia äitejä kartetaan
2689: niin paljon kuin mahdollista. Toiseksi uskallan epäillä sitä-
2690: kin, olisivatko yksityiset kodit sopivia kasvatuslaitoksia mai-
2691: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 495-
2692:
2693:
2694: nituille turvattomille äideille ja heidän lapsilleen. Mei-
2695: dän täytyy tunnustaa se, ettei aviottomat äidit aina ole
2696: haureellisia naisia; kyllä myöskin avioliitossa voipi löytyä
2697: haureellisia naisia. En ole varma siitä, olisiko tämmöinen
2698: nuori äiti, sanokaamme että hän on 15-16-17 vuoden
2699: vanha, jos hän joutuisi sellaiseen kristilliseen perheeseen.
2700: olisiko hän siinä perheessä aina oikein hyvässä suojassa.
2701: Uskallan melkein ennustaa, että hän voisi sellaisessa per-
2702: heessä olla vaarassa, että hän voisi tuossa perheessä joutua
2703: uuteen vaaraan, ja mahdollisesti joutua aviQ_ttomaksi äidiksi
2704: toisen kerran. Tällä en millään tahdo koteja soimata, vetoan
2705: vaan kaikkien kokemukseen asiassa. Uskaltaisin siis puo-
2706: lestani otaksua, että ehdotetun tapaisessa valtion kannat-
2707: tamassa laitoksessa, jos se hyvin järjestettäisiin, jos siihen
2708: saataisiin ihmisystävällinen nainen johtajattareksi, todella-
2709: kin nuori avioton äiti lapsinensa voisi leivän ohessa saada
2710: hyvän kasvatuksen.
2711: Mitä tulee aineelliseen puoleen, niin kyllä luulen, että
2712: valtiolla on varaa mainitunlaisia laitoksia perustaa, ei suin-
2713: kaan jokaiseen kuntaan tällä kerralla, mutta niinkuin jo sa-
2714: noin, ainakin useampiin lääneihin. Sillä olen vakuutettu
2715: siitä, että jos valtio perustaisi sellaisia laitoksia ja ne vas-
2716: taisivat tarkoitustaan, ei valtion tarvitsisi lähettää niin monta
2717: aviotonta äitiä vankilaan eikä sairashuoneeseen kuppataudin
2718: tähden. Luulen, että valtio säästäisi paljon varoja sillä, että
2719: se pelastaisi nämä aviottomat äidit ja lapset hyvin järjes-
2720: tettyyn ja ihmisystävän johdossa olevaan laitokseen.
2721: Täällä on sanottu, että olisi mahdollisesti odotettava
2722: siksi kuin hallitus ennättää laatia esityksen siitä, miten suo-
2723: jeluslaitoksia yleensä olisi järjestettävä. Voipihan sitäkin
2724: odottaa ja käyttää sitä hyötyä, mitä siitä esityksestä saa-
2725: daan. Mutta meillä on monella se kokemus, että hallituksen
2726: toimenpiteet eivät aina sujukkaan niin sukkelaan kuin me toi-
2727: voisimme. Senvuoksi minusta ei pitäisi jättää asiaa ainoas-
2728: taan sen varaan, vaan olisi toivottavaa, että eduskunta ot-
2729: taisi asian perusteellisen harkinnan alaiseksi.
2730: Koska täällä ei ole tähän asti vielä päätetty, mihinkä
2731: valiokuntaan anomus olisi lähetettävä, mutta kaikki ovat
2732: suoneet että se johonkin valiokuntaan lähetettäisiin, niin
2733: olen rohjennut tässä mielipiteeni lausua, vaikka kuulunkin
2734: siihen valiokuntaan, anomusvaliokuntaan, johon useimmat
2735: ovat tahtoneet sen lähettää. Ei minullakaan ole mitään sitä
2736: vastaan että se sinne tulee. Minulla päinvastoin on se toivo,
2737: että se siellä saavuttaa enemmän myötävaikutusta kuin toi-
2738: iessa valiokunnassa.
2739: 496 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2740:
2741:
2742: Ed. l(ivioja: Minun mielestäni on tässä esillä hyvin
2743: arkaluontoinen asia. Kun on järjestettävänä vapaiden ihmis-
2744: ten asioita, on niiden järjestäminen paljon vaikeampaa kuin
2745: muiden asiain järjestäminen. Jos naiset olisivat aina hyviä,
2746: jos he oikein todella tahtoisivat elää hyvästi ja siveellisesti
2747: ja sittenkin joskus lankeaisivat, niin silloin olisi myötätun-
2748: toisuutta heitä kohtaan, ja yhteiskunta olisi todellakin vel-
2749: vollinen tekemään heidän hyväkseen kaiken, mitä täällä on
2750: vaadittu heille tekemään. Mutta vaikka olenkin nainen,
2751: täytyy minun suoraan tunnustaa, että olen nähnyt monta
2752: huonoa naista, nähnyt, kuinka paljon naisissa on vikoja,
2753: puutteita ja heikkouksia, nähnyt, ettei aina ole miesten syy,
2754: jos he lankeevat.
2755: Jotka ovat maita kulkeneet ja elämää nähneet, ovat
2756: tämän kaiken nähneet eivätkä voi sitä kieltää. Samassa
2757: kodissa kasvaneista, samanlaisissa oloissa eläneistä, saman
2758: yhteiskunnan suojaamista voivat toiset elää aivan eri tavalla
2759: kuin toiset. Tähän vaikuttaa naisten yksilöllinen luonne.
2760: Vastoin saamiaan tietoja ja neuvoja eivät kaikki ole siveel-
2761: lisiä. Monet eivät huoli varoituksista, ei nuhteista, ei neu-
2762: voista, eikä mistään. Kansa, jonka seassa he elävät, tietää
2763: ja tuntee heidät. Jos heidät nyt pantaisiin niin suotuisaan
2764: asemaan kuin täällä on tahdottu, herättäisi se vastenmieli-
2765: syyttä ja jonkunlaista kyllästymistä niissä ihmisissä, jotka,
2766: eläen samoissa oloissa, samojen viettelysten keskellä ja sa-
2767: mojen yhteiskunnallisten epäkohtien alaisina, ovat taistel-
2768: leet ja voittaneet. Täällä ei ole ollenkaan vedottu ihmisten
2769: yksilöllisyyteen eikä siihen, että naisen tulee myös ihmisenä
2770: seisoa viettelyksiä vastaan. Tuntuupa oikein, kuin olisi tah-
2771: dottu tehdä nainen kaikesta edesvastuuttomaksi, jopa on
2772: esiintynyt sellainenkin ajatus ettei nainen ole missään tur-
2773: vassa eikä suojassa ei yksityisessä kodissa eikä missään.
2774: Mutta minä sanon, että nainen on turvassa ja suojassa joka
2775: paikassa paitsi väkivaltaa vastaan, jos hän vaan itse tahtoo.
2776: Ja kun nyt on niin paljon naisia, jotka eivät tätä tahdo, niin
2777: ei olisi mielestäni aivan väärin, jos he jotakin kärsivät,
2778: sillä kyllä niin on maailman meno eikä se siitä parane, ~ttä
2779: ,mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää". Ei yhteis-
2780: kunta ole niin suuresti syyllinen kuin miksi sitä on tahdottu.
2781: joka paikassa leimata ja kaikki sen syyksi vetää. Olen kat-
2782: sellut nuorten elämää, minulla on vähän kokemusta nuo-
2783: rista, sekä huomannut minkämoinen henki ja mieli nuorison
2784: kesken liikkuu, että syy ei aina ole yhteiskunnan eikä yksi-
2785: puolisesti miestenkään.
2786: Minä toivon, että uusi aika tulee antamaan toisen mie-
2787: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 497
2788:
2789: len ja toisen luonteen naisille. Kun nyt naiset on kohotettu
2790: eri asemaan kuin missä he ovat olleet, kun luokkarajat ja
2791: entiset ennakkoluulot on poistettu, niin toivoakseni tämä
2792: tulee vaikuttamaan ylentävästi ja parantavasti naisiin. Kas-
2793: vatuksen ja naisen itsearvontunnon kohottaminen täytyy
2794: nyt tulla entistä suuremmaksi.
2795: Mitä täällä ehdotettuihin kasvatuslaitoksiin tulee, olen
2796: ollut tilaisuudessa näkemään sellaisia Amerikassa. Olen
2797: käynyt katsomassa suomalaisia naisia, jotka ovat joutuneet
2798: näihin laitoksiin. Heillä oli siellä kaikki olot niin hyvät ettei
2799: heiltä mitään voinut puuttua ja kuitenkin he olivat siellä
2800: tyytymättömät ja kaikin tavoin koettivat pyrkiä sieltä pois.
2801: Siinä laitoksessa, jossa minä kävin, oli eräskin äiti, jolla oli
2802: puolitoista vuotias lapsi kasvatettavanaan. tiän sai siellä
2803: olla niin vapaana ettei hänen tarvinnut muuta kuin hoidella
2804: lastaan, mutta kuitenkin oli hän oloonsa tyytymätön. Kas-
2805: vatuslaitoksissa vallitsee aina jonkunmoinen raskas henki,
2806: jota ei saa eikä tarvitse vapaille ihmisille kannettavaksi
2807: puollustaa.
2808: Mitä lastenhoitoon tulee, niin ne ovat viattomat, niitä
2809: on kaikin puolin hoidettava ja kasvatettava. Apukeinoissa
2810: yhdyn professori Soinisen ehdotukseen.
2811: Toivon minäkin että tämä anomus lähetetään valio-
2812: kuntaan ja niitäkin puolia silmällä pidetään, joita olen tuonut
2813: esiin.
2814: Ed. Pennanen: Mielestäni on tätä nähtävästi ihmi-
2815: sellistä anomusta arvosteltu varmaan myöskin ihmiselli-
2816: sessä tarkoituksessa liiankin ankarasti. En tosin minäkään
2817: voi yhtyä kaikkiin niihin perusteluihin, joita arvoisat ano-
2818: muksen allekirjoittajat ovat pyyntönsä tueksi esittäneet,
2819: mutta sittenkin voin minä yhtyä sitä toimenpidettä kannat-
2820: tamaan, jota anomuksen ponnessa anotaan. On kyllä sillä
2821: tavalla, että taloudellisista syistä ei kenties nyt heti liene
2822: mahdollista saada kyseessä olevia kasvatuslaitoksia, turva-
2823: koteja, kaikkiin maamme pienempiin kuntiin, kunnilta kun
2824: niin monasti vielä puuttuu huoneustoja nykyistäkin köyhäin-
2825: hoitoa varten. Mutta minä pidän suotavana, että sikäli kuin
2826: mahdollista kysymyksessä olevia turvakoteja saataisiin pe-
2827: rustetuksi. Muutamat edustajat, muistaakseni Kares ja Käki-
2828: koski ovat sanoneet, että tämä anomus, jos se toteutuisi,
2829: asettaisi langenneet naiset etuoikeutettuun asemaan. Mutta
2830: asia mielestäni ei ole niin. Onhan voimassa olevan vaivais-
2831: hoitoasetuksen mukaan yhteiskunta nytkin jo velvollinen pi-
2832: tämään huolta jokaisesta puutteen alaisesta, vaikkakin se sit-
2833: 498 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2834:
2835:
2836: ten olisi langennut nainen. Mutta myönnän, että se huolenpito
2837: on monta kertaa ollut vaillinainen, ja vaillinainen varsinkin
2838: silloin kun se on ollut sovellutettava eksyneisiin naisiin.
2839: Pastori Kares ja edustaja Käkikoski ovat sanoneet,
2840: että olisi kerrassaan onnetonta, jos äiti erotettaisiin lapses-
2841: taan ja lapsi äidistään. Olen heidän kanssaan aivan samaa
2842: mieltä. Mutta asian nykyisellä kannalla ollessa on köy-
2843: häinhoitohallitusten niin monta kertaa pakko erottaa äiti
2844: lapsestaan ja lapsi äidistään, kun ei voi saada heille yhteistä
2845: kotia ja tällä tavoin aivan varmaan tulee kaksinkerroin haa-
2846: voitetuksi jo ennestäänkin särkynyt naisen sydän.
2847: Pastori Kares on täällä ehdottanut erään tavan hoitaa
2848: isättömiä lapsia ja heidän äitejäij.n. sen nimittäin että ne
2849: sijoitettaisiin hyviin kristillisiin koteihin. Minulla ei suin-
2850: kaan olisi mitään tätä hoitotapaa vastaan, mutta yli kym-
2851: menen vuotta toimittuani kunnallisen köyhäinhoidon alalla,
2852: olen saanut sen kokemuksen, että näitä hyviä kristillisiä ko-
2853: teja on valitettavasti liian harvassa nim. sellaisia koteja,
2854: joissa tosiaankin sovellutetaan sen mestarin oppia, jota kris-
2855: tityn pitäisi tunnustaa, sen mestarin oppia, joka itse on ollut
2856: publikaanien ja syntisten ystävä. Olen samaa mieltä kuin
2857: ne puhujat, jotka ovat sanoneet että niissä kodeissa, jotka
2858: käyvät kristillisen kodin nimellä, monasti tuollainen langen-
2859: nut nainen tuntee itsensä onnettomammaksi kuin missään
2860: muussa kodissa. Siellä hän on kaikkein halveksittavana ja
2861: kaikkein tiellä, syystä että kristillisyys esiintyy useinkin
2862: noissa kodeissa ahdasmielisenä. Jos noita parempia koteja
2863: olisi tiheämmässä, silloin tietysti olisi köyhäinhoitohallitus-
2864: ten, asiain jo nykyisellä kannalla ollessa, helpompi sijoittaa
2865: eksyneitä naisia lapsineen, mutta jokainen, joka tällä alalla
2866: on toiminut, tietää että parempiin koteihin ei oteta tuollaisia
2867: boidokkaita juuri millään ehdolla. Köyhäinhoitohallitusten
2868: on pakko sijoittaa niitä johonkuhun kotiin, jossa otetaan vas-
2869: taan yksistään ansiota varten hoidokkaita ja silloin ei suin-
2870: kaan luonnollisesti kasvatus ole kaikkein parasta laatua.
2871: Turvakoti, joka on järjestetty, ei miksikään kasarmiksi, vaan
2872: kodikkaaksi kasvatuslaitokseksi, on käsittääkseni paras
2873: keino kasvattaa sekä lasta että lapsen äitiä.
2874: Niissä edellisissä anomuksissa, jotka tätä anomusta
2875: ennen on käsitelty, on kyllä ehdotettu toimenpiteitä isän
2876: etsimiseksi lapselle. Useissa tapauksissa se kai annistunee
2877: mutta ei aina. Aina tulee olemaan luullakseni äitejä jotk~
2878: eivät voi ilmoittaa lapsensa isää, sillä se on luonto, jok~ tässä
2879: suhteessa asettaa naisen epäedullisempaan asemaan kuin
2880: miehen ja juuri tällaisia äitejä varten on ehdotettu turva-
2881: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 499
2882:
2883:
2884: koti tietysti aivan paikallaan siveelliseltäkin ja käsittääk-
2885: seni juuri etupäässä siveelliseltä kannalta katsoen. Minä
2886: siis puolestani toivon, että asianomainen valiokunta soisi
2887: tälle anomukselle huomiota, sillä sitä se mielestäni ansaitsee
2888: ja luulen, että anomusvaliokunta on juuri asianomainen valio-
2889: kunta tätä asiaa käsittelemään.
2890: Ed. Tulikoura: Nykyään voimassa oleva lakimme
2891: milt' ei ehdottomasti sitoo avioliitossa syntyneet lapset ja
2892: vanhemmat toisiinsa sekä oikeuksien että velvollisuuksien
2893: puolesta. Ja tämä laki on tekijänä siinä että näistä yhteis-
2894: kunta-yksilöistä, vanhemmista ja lapsista on muodostettu
2895: tuo pieni yhteiskuntaryhmä perhe, josta taas tämän per-
2896: heen kokonaisuudesta jokainen tuntee itsellään olevan tässä
2897: perheessä oman kodin. Sillä perhehän on sellainen yhteis-
2898: kuntamuoto, jossa kaikki jäsenet ovat olevia ja paikallaan
2899: pysyviä, eivätkä muuttelevaisia. Ja luulen että oma koti ja
2900: kodin tunto on juuri suurempia kasvattajia, sanan todelli-
2901: sessa merkityksessä. Mutta aviottomat lapset tämä lakim-
2902: me jättää miltei aivan syrjään, se ei anna heille juuri mitään
2903: oikeuksia.
2904: Täällä on selitetty, ja muistaakseni tilastotietoihin pe-
2905: rustuen osoitettu, kuinka näistä aviottomista lapsista taas
2906: tuleekin yhteiskuntaan noita langenneita naisia, vankiloiden
2907: asukkaita j. n. e. Seuraa siis itsestään kysymys minkätäh-
2908: den aviottomista lapsista näitä tulee enemmän kuin aviolii-
2909: tossa syntyneistä lapsista. Juuri sentähden että näiltä puut-
2910: tuu tuo kasvatuksen suuri tekijä oma koti. Näihin aviotto-
2911: miin lapsiin ei ole tämä kasvatuksen osa päässyt ensinkään
2912: vaikuttamaan sitä rakkautta ja velvollisuuden tuntoa itseään
2913: ja yhteiskuntaa kohtaan, jota todellinen koti, koti sanan oi-
2914: keassa merkityksessä kykenee vaikuttamaan.
2915: Täällä on sanottu ja nimitetty niitä, jotka synnyttävät
2916: aviottomia lapsia, langenneiksi naisiksi. Mutta useat puhu-
2917: jat ovat jättäneet isän kokonaan mainitsematta. Minun kä-
2918: sittääkseni olisi ennemmin tuollaista isää sanottava langen-
2919: neeksi mieheksi, sillä kyllä minä ainakin vaadin mieheltä
2920: enemmän kuin naiselta. Ja sentähden juuri olisi saatava ai-
2921: kaan lakisäädös, joka sitoisi myös miehen. Kannatan siis
2922: niitä ensimmäisiä anomuksia, jotka vaativat että isä tulee si-
2923: dotuksi ja että tuo avioton lapsi tulee hänen perillisekseen
2924: ja osalliseksi kaikkiin samoihin oikeuksiin kuin aviossa syn-
2925: tyneet lapset.
2926: Mutta, kuten täällä on jo huomautettu, ei isää usein-
2927: kaan voi saada selville, vaikka kuinkakin ankarat lakisää-
2928: 500 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
2929:
2930:
2931: dökset säädettäisiin. Ja tosiasia on myös että nainen, var-
2932: sinkin jos hän, niinkuin usein vaikka ei suinkaan aina ole
2933: laita, on varaton, joutuu silloin auttamattoman ikävään tilaan
2934: jos tuo mies, joka on lapsen isä, hänet hylkää. Tällaisessa
2935: tapauksessa on tietysti välttämätöntä että yhteiskunnan aut-
2936: tava käsi tulee häntä ja hänen lastaan tukemaan. Mutta nyt
2937: seuraa kysymys, millä tavalla yhteiskunta tuon kasvatuksen
2938: järjestää, mistä tuo tuleva yhteiskunnan jäsen, tuo lapsi, on
2939: saava paraimman tarkoitustaan vastaavimman kasvatuk-
2940: sen, sellaisen kasvatuksen että hän tuntee itsellään olevan
2941: oman kodin: tuollaisissa suurissa yhteiskuntalaitoksissako
2942: vaiko pienissä yksityisissä kodeissa? Tässä kohden eroan
2943: anomuksen tekijöistä, sillä minä olen aivan vakuutettu siitä,
2944: että suuret yhteiskunnalliset laitokset eivät tule vastaamaan
2945: tuollaista yksityistä kotia, jonka jäsenet ovat liittyneet toi-
2946: siinsa rakkauden, velvollisuuden ja oikeuden tunnon siteillä,
2947: ja jossa tuo kasvatti oikein voisi kotiutua ja tietää todella
2948: saavansa asumuksen määräämättömäksi ajaksi. Tällaiseen
2949: suureen laitokseen hän olisi otettu kasvatettavaksi vaan
2950: määrätyksi ajaksi, jonka kuluttua hänellä ei ole tietoa mi-
2951: tään tulevaisuudestaan, ei tietoa mistä saisi asunnon j. n. e.
2952: Hän näkee siellä yhden perheen, yhden äidin ja lapsen läh-
2953: tevän, toisen tulevan, en usko että tällaisessa kodin tunnetta,
2954: kotirakkautta voi millään tavalla paraimmallakaan järjes-
2955: telyllään saada toimeen, sillä luonnonlaithan vaativat että
2956: kodin jäsenten täytyy olla määräämättömään aikaan paikal-
2957: laan pysyviä.
2958: Täällä on esitetty esimerkkejä siitä että tuollaiset suu-
2959: ret kasvatuslaitokset olisivat tuottaneet parempia tuloksia
2960: kuin yksityinen kotien kasvatusjärjestelmä. Mutta minä
2961: rohkenen tuoda esiin päinvastaisia esimerkkejä, ei mitään
2962: haaveiluja vaan omia kokemuksiani, omin korvin kuulemiani
2963: ja omin silmin näkemiäni, sillä olen ollut sellaisessa ase-
2964: massa, jossa olen tullut pitämään huolta näistä seikoista ja
2965: ollut tilaisuudessa myös tutustumaan entisten hoitajain toi-
2966: mintatapoihin.
2967: Mainitsen vaan yhden esimerkin eräästä aviottomasta
2968: lapsesta, joka oli lähetetty äitinsä kanssa tällaiseen yksityi-
2969: seen kotiin hoidettavaksi. Äiti kuoli lapsen ollessa vielä ai-
2970: van nuori, jotenka lapsi jäi kokonaan tuon perheen hoidetta-
2971: vaksi. Nyt on sama lapsi jo noin 25 vuoden ikäinen, naimi-
2972: sissa oleva mies. Hän on kotiutunut tuohon perheeseen, niin
2973: että nyt vaimoinensa pitää huolta noista hoitovanhemmis-
2974: taan, joilla sitä paitsi on myös omia lapsia. Tähän on tie-
2975: tysti vaikuttanut se, että hän oli saanut kodin kasvatusta sa-
2976: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 501
2977:
2978:
2979: nan todellisessa merkityksessä. Tällaisia esimerkkejä voi-
2980: sin luetella useampia.
2981: Mutta minulla on myöskin kokemuksia noista n. k. las-
2982: ten kodeissa hoidetuista lapsista. Useampain näiden kehitys
2983: on ollut aivan päinvastainen kuin täällä on sanottu, kun he
2984: esim. ovat. laitoksesta päästyään, joutuneet vieraiden palve-
2985: lukseen, niin on heistä kuulunut useimmassa tapauksessa
2986: moitetta. Ja uskallanpa väittää että tämän on vaikuttanut se,
2987: että he eivät missään ole tunteneet olleensa oikein kotonaan,
2988: kodissa, jota kohtaan he tuntisivat velvollisuuksia_, josta he
2989: olisivat saaneet jotain oikeuksia. He tuntevat yhteiskun-
2990: han kaikkien, pienimpäinkin jäsenten olevan itselleen vento-
2991: vieraita.
2992: Täällä on ehdotettu että tuollaisiin laitoksiin voitaisiin
2993: asettaa leskiksi joutuneita naisia, mutta tätä en minä Jl_JlO-
2994: lestani katso sopivaksi, en edes näiden leskien kannalta kat-
2995: soen, sillä he ovat jo asuneet yksityisessä perheessä omassa
2996: kodissaan. Heihin on juurtunut tuo kodin rakkaus ja nyt
2997: taasen yhteiskunta tulisi rii~tämään sen heiltä ja panemaan
2998: heidät tuohon suureen yhteiskunnalliseen laitokseen.
2999: Luulen siis ettei tällä keinoin missään tapauksessa saa-
3000: vutettaisi hyviä tuloksia. Minusta pitäisi sen sijaan yhteis-
3001: kunnan toimia niin että aviottomat lapset ja heidän äitinsä
3002: saisivat nauttia oman kodin suojaa. Yhteiskunnan tulisi vaan
3003: heitä avustaa niin että heidän toimeen tulonsa olisi täydelli-
3004: sesti turvattu, varsinkin niin kauvan kuin äiti itse on kyke-
3005: nemätön ansaitsemaan. Täysiin voimiin tultuaan voisi sitten
3006: äiti suureksi osaksi itsekin Qitää huolta lapsiensa hoidosta ja
3007: myöskin jonkun verran elatuksesta jättäen hänet, itse työssä
3008: ollessaan, jonkun toisen perheen tai henkilön hoitoon.
3009: Vielä on sanottu että kasvatuslaitoksissa ensi kerran
3010: langenneet naiset eivät saisi tilaisuutta langeta uudelleen;
3011: minulla on kokemuksia siitäkin että vaikkakin koettaa kuin-
3012: kakin pitää tällaisia henkilöitä silmällä, niin ne luvatta, pi-
3013: meässä yössä karkaavat pois. Ainoa keino tällaisten ta-
3014: pausten estämiseksi olisi tietysti että heitä niin tarkasti kuin
3015: mahdollista vartioitaisiin, toisin sanoen pidettäisiin melkein
3016: vankeina. Mutta tämä tietysti vaikuttaisi ensinnäkin äitiin
3017: mitä tympäisevimmin, mutta vielä pahemmin sen lapsen
3018: kasvatukseen, jonka äiti olisi tuollaisessa vankeudessa, jo-
3019: tenka siis tätäkään tietä ei voi päästä toivottuun tulokseen.
3020: Entä minkälaista on sitten se hoito, jonka alaiseksi
3021: lapsi ja äiti joutuu noissa suurissa kasvatuslaitoksissa? Ei
3022: se milloinkaan voi olla senlaista kun sen pitäisi, vaikkapa
3023: siellä olisikin yhteiskunnan lempeimmät ja paraimmat hoita-
3024: 32
3025: 502 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3026:
3027:
3028: jat. Näkeehän jo sellaisissakin tapauksissa, milloin yhdellä
3029: isällä on lapsia kahdesta tai useammasta äidistä, kuinka tämä
3030: isä pitää noita toisia lapsia eriarvoisempina kuin toisia, siitä
3031: huolimatta, että hän on kaikkein isä. Mistä siis voitaisiin
3032: tuollaista suurta kasvatuslaitosta varten saada hoitajat, jot-
3033: ka voisivat jokaiselle lapselle jakaa tasaarvoa, joka on tar-
3034: peen, jotta nuo kasvatit eivät voisi saada vääriä käsityksiä.
3035: Rohkenen siis kaikin puolin epäillä tällaisen suuren
3036: kasvatuslaitoksen tarkoituksenmukaisuutta missään suh-
3037: teessa ja kannatan sen sijaan yksityisiä koteja. On sanottu
3038: että kristillismielisiä koteja ei olisi saatavissa. Ehkäpä niin
3039: lienee, jos pidetään silmällä ainoastaan ahtaampia kristillis-
3040: mielisiä koteja. Mutta minulla on myös kokemusta siitä
3041: että kyllä aina saa sopivia koteja, joissa lapset tulevat äi-
3042: tinsä tai jonkun muun henkilön hoidossa paljon paremmin
3043: kasvatetuiksi, kuin suurissa laitoksissa.
3044:
3045: Ed. Käkikoski: Kun minä aamupäivällä käytin puhe-
3046: vuoroa, en tahtonut uskoa mahdolliseksi, että anomuksen
3047: tekiiät olivat tarkoittaneet nuo ehdottamansa kodit aviotto-
3048: mille naisille palkinnoiksi suoritetusta hyvästä työstä, mutta
3049: äskettäin rouva Pärssinen itse täällä on avomielisesti tun-
3050: nustanut, että yhteiskunnan tulee olla ,kiitollinen" aviotto-
3051: malle naiselle siitä, että hän on toimittanut yhteiskunnalle
3052: elävän olennon. Aviottoman lapsen synnyttäminen on siis
3053: ansiokas teko, josta yhteiskunnan tulee naista palkita. Se on
3054: todellakin militarismin kannalta ansiokas teko. sillä niille,
3055: jotka sotaa varten ihmisiä tarvitsevat, on pääasia se, että
3056: paljon ihmisiä syntyy maailmaan, avioliitossa tai ulkopuo-
3057: lella, se on yhdentekevää. Rouva Pärssinen onkin puhunut
3058: naisten asevelvollisuudesta, jolle yhteiskunnan tulee antaa
3059: tunnustus. Mutta kuinka tämä soveltuu yhteen sosialistien
3060: ohjelman kanssa, joka sanoo vastustavansa militarismia?
3061: Pyysin puheenvuoroa oikeastaan saadakseni kysyä,
3062: mikä olisi seuraus siitä, että Suomen eduskunta julistaisi kan-
3063: samme tyttärille: te teette hyvän työn isänmaalle toimit-
3064: taessanne elävän olennon maailmaan, avioliitossa tai sen
3065: ulkopuolella, se on yhdentekevää, ja tätä järjestystä vah-
3066: vistaakseen vielä perustaisi koteja, joissa aviottomat naiset
3067: saavat vapaan ylläpidon? Ajatelkaamme tätä, ja jos meillä
3068: vielä on otsaa asettua rouva Pärssisen kannalle, niin asettu-
3069: kaamme sitte.
3070: Herra Tokoi katsoi sopivaksi sanoa, että jätin aamulla
3071: sanomatta mitä on tehtävä niille lapsille, joille ei ole löydetty ·
3072: isää. Jos herra Takoi olisi kuullut Iausuntoni loppupuolen,
3073: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 503
3074:
3075:
3076: niin ei hän olisi tätä sanonut, sillä minä kannatin pastori Ka-
3077: resta, joka juuri lausunnossaan oli ehdottanut keinoja todel-
3078: lisesti turvattomien lasten auttamiseksi ja kasvattamiseksi.
3079: Jos minä olisin voinut saada selville mitä rouva Ka-
3080: nervo tarkoitti väittämällä, etten minä itse usko niitä ano-
3081: muksia, joitten allekirjoittajien joukossa olen., niin jotakin
3082: vastaisin. Mutta kun en voi keksiä rouva Kanervon lausun-
3083: nossa mitään johdonmukaisuutta enkä järjellisyyttä, en voi
3084: l1änelle mitään vastata.
3085: Uudistan vielä, että aviotonta lasta, kuten muutakin
3086: lasta, on kasvatettava; On paljon tehtävä hänen hyväkseen,
3087: mutta rouva Pärssisen ehdottarua keino ja se höllä siveys-
3088: käsite - uskallan suoraan silmiin katsoen sen sanoa - se
3089: höllä siveyskäsite, johon tämä ehdotus perustuu, ei ole tar-
3090: koituksenmukainen eikä onnellinen.
3091: Muuten olen kiitollinen maisteri Wiljakaiselle niistä
3092: tiedoista, mitä hän antoi. Ne luullakseni suuresti edistävät
3093: tämän asian selvittelemistä. Minä puolestani paljon toivon
3094: suojeluskasvatuksesta.
3095: Täällä muutamat vanhat valtiopäivämiehet ovat
3096: sanoneet, että remissikeskustelu ei ole sopiva tilaisuus pitkiä
3097: väittelyitä varten. Siitä syystä minun Iausuntoni loppuu
3098: näin lyhyeen.
3099:
3100: Ed. Arajärvi: Sen jälkeen kun pyysin puheenvuoroa,
3101: on tullut lausutuksi useatkin niistä näkökohdista, joita kat-
3102: soisin tarpeelliseksi lähetekeskustelussa esittää.
3103: Missä määrin anomus sisälsi eräitä sellaisia käsityksiä,
3104: jotka jyrkästi taittuvat niitä vastaan, jotka tähän asti ovat
3105: olleet yhteiskunnan pohjana, sitä minä en tiedä, mutta eräät
3106: lausunnot, jotka sen johdosta ja sitä puoltaen on annettu,
3107: sitä epäämättömästi tekevät.
3108: Tietääkseni olemme kaikki olleet sitä mieltä, että
3109: avioton lapsi on viaton. Ja siitä tiettävästi myös seuraa,
3110: että kokonaan toisellaisia menettelytapoja heihin nähden olisi
3111: noudatettava kuin ne, mitkä tähän saakka ovat olleet yhteis-
3112: kunnassa vallalla. Mutta vaikka äitiys ja isyys on siveel-
3113: linen toimi, jopa voi olla pyhäkin, niin eihän siitä mitenkään
3114: tähänastisten oikeuskäsitysten mukaan seuraa, että yhteis-
3115: kunta ilman mitään muuta tunnustaisi äitiyden ja isyyden
3116: oikeutta sellaisenaan. Avion ulkopuolella tapahtuva isyys
3117: ja äitiys tekee tähän asti vallinnen käsityskannan mukaan
3118: lasten kasvatuksen kokonaan mahdottomaksi. Sitä ei yh-
3119: teiskunta siis voi suvaita. Minä lausun tämän siitä syystä,
3120: että minun käsitykseni mukaan eräissä lausunnoissa, joita
3121: 504 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3122:
3123:
3124: evästyskeskustelussa on annettu, esiintyy aivan toisellaiset
3125: katsantokannat tässä suhteessa kuin ne, jotka tähän asti
3126: ovat olleet yhteiskunnassa ja lain säätämisessä vallalla.
3127: Toiseksi on täällä eräissä lausunnoissa tuotu esiin joten-
3128: kin selvässä muodossa sellainen väite, että suuremmasta
3129: tai vähemmästä aineellisesta hyvinvoinnista kokonaan riip-
3130: puisi aviottomain lasten luku. Tämä on epäilemättä uutuus,
3131: joka ei ole vielä todistettu. Tilastolliset tiedot päinvastoin
3132: omassa maassamme puhuvat tuota ajatuskantaa vastaan.
3133: Onhan huomattavissa sellainen ilmiö, että aviottomain lasten
3134: luku on toisissa paikkakunnissa tavattomassa määrässä suu-
3135: rempi kuin toisissa, vaikka edelliset paikkakunnat eivät ole
3136: ollenkaan taloudellisessa suhteessa huonommat, vaan pikem-
3137: min päinvastoin. Mutta se henkinen ilmapiiri, joka tässä
3138: suhteessa vallitsee eri paikkakunnilla, on melkoisesti toi-
3139: sistaan poikkeava ja siitä riippuu suuresti aviottomain las-
3140: ten luku. Minä en suinkaan kuulu niihin, jotka kieltävät
3141: tässä suhteessa taloudellisten näkökantain merkityksen koko-
3142: naan, mutta en minä usko, että tähänastinen kokemus aina-
3143: kaan meidän maassamme todistaa, että se pitäisi paikkansa
3144: siihen määrään kuin eräissä täällä annetuissa lausunnoissa
3145: näytään uskottavan. Tieteeseen ainakaan sitä ei kukaan
3146: voi perustaa.
3147: Muutamista lausunnoista täällä on minun mielestäni
3148: epäämättömästi käynyt selville se seikk~ - palaan uudes-
3149: taan siihen - että sitä käsitystä, mikä perheellä tähän asti
3150: on ollut yhteiskuntaa perustavana laitoksena. aletaan vä-
3151: kevällä tavalla eduskunnassakin horjuttaa. Mitä minä olen
3152: asiassa lausunut, ei suinkaan tiedä sitä, ettei aviottomista
3153: lapsista, samoin aviottomista äideistä ja isistä ole pidettävä
3154: aivan toisenlaista huolta kuin tähän asti. Mutta siitähän
3155: meillä ei ole erimielisyyttä ollut lainkaan, tavasta ainoas-
3156: taan, miten tämä yhteiskunnassa suoritetaan, on lausuttu
3157: eri käsityksiä. Itse puolestani luulen, että ne käsitykset ja
3158: keinot, jotka edustaja Soininen selvästi toi esille, nojautuvat
3159: tähän astiseen kokemukseen ja tieteeseen sekä sisältävät
3160: myös minun ymmärtääkseni kaiken sen hyvän, mitä täällä
3161: on lausuttu, ei ainoastaan porvarilliselta, vaan myös sosia-
3162: listiselta taholta. Ne sisältävät myös rouva Pärssisenkin
3163: ehdotuksen sinä muodossa ja mitassa kuin sitä voidaan käy-
3164: tännössä katsoa sopivaksi, nim. ehdotuksen käytännöllisen
3165: puolen, ei sitä maailmankatsomuskantaa, jolla ehdotus ja
3166: eräät sitä puoltavat lausunnot lepäävät.
3167: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 505
3168:
3169:
3170: Ed. Nuotio: Sen jälkeen kuin pyysin puheenvuoroa,
3171: on asiaa niin paljon selvitetty puolelta ja toiselta, että ajan
3172: voittamiseksi luovun sanavuorostani.
3173: Ed. Nissinen: Odottamaton on tosiaan se vastustus, jo-
3174: ka on tullut edustaja Pärssisen anomusehdotuksen osaksi.
3175: Minun ymmärtääkseni tämä anomusehdotus kuitenkin tarkot-
3176: taa onnettomien auttamista, kurjien tukemista, ja sen vas-
3177: tustaminen on mielestäni sydämettömyyttä. Ehdotan siis,
3178: että anomusehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan ja
3179: olisi mainitun valiokunnan tehtävä kaikki, mitä voi, tämän
3180: anomusehdotuksen valmistamiseksi ja tukemiseksi.
3181: Ed. Pärssinen: Minä en aijo täällä enää pitkää pu-
3182: heenvuoroa käyttää. Mutta edustaja Soiniselle tahdon huo-
3183: mauttaa, että se kohta, missä puhutaan rikollisuuden idusta,
3184: kuuluu siten, että laiminlyödyissä oloissa kasvaneihin juur-
3185: tuu rikollisuuden itu. Ei tarkoiteta, että turvattomat ovat
3186: rikollisia, vaan on heitä suojeltava, etteivät tulisi rikollisiksi.
3187: Sitten vielä muutama sana kahdelle puhujalle. Täällä
3188: on neiti Käkikoski sanonut minun lausumiani käsityksiä
3189: siveysasiassa hölläksi. Minä vaan pyytäisin huomauttaa,
3190: että jokainen on huono tuomari omassa asiassaan, ja näin
3191: ollen neiti Käkikoski on huono tuomari lausumaan kummanko
3192: siveyskäsitteet ovat hölliä hänenkö vai minun. Kun minä
3193: olen vaatinut siveyskäsitteitä ulotettaviksi myös avioliiton
3194: sisälle eikä ainoastaan rajoitettuun naisjoukkoon, niinkuin
3195: tavallisesti tähän asti on tehty, niin ovat mielestäni siveys-
3196: vaatimukseni ankarammat kuin hänen.
3197: Mitä sitten tulee siihen, että on puhuttu langenneista
3198: naisista, niin todistaa se juuri aivan höllää siveyskäsitettä,
3199: kun tahdotaan pieni joukko yksistään tehdä arvostelun alai-
3200: seksi ja sen nojalla päättää ovatko he siveellisiä vai ei; ja
3201: muut sitten ovat ei-langenneita. vaikka on tavattoman pal-
3202: jon langenneita miehiä sekä avioliitossa että sen ulkopuo-
3203: lella, ja naisia, joita voidaan sanoa langenneiksi, vaikka
3204: ovat avioliitossa. Sen vuoksi on minusta hyvin epäonnis-
3205: tunut sana tuo ,langennut nainen", samoinkuin nimitys ,tur-
3206: vakoti", kun kerran nämä laitokset eivät tule olemaan mi-
3207: tään armeliaisuuslaitoksia.
3208: Ed. Alkio luopui puhevuorostaan.
3209: Ed. Arokallio: Tänä päivänä naisten kautta annetut
3210: anomusehdotukset, samoinkuin ne, joita he ennen ovat jät-
3211: 506 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3212:
3213:
3214: täneet, todistavat minun mielestäni, että lainlaatija on osunut
3215: varsin oikeaan, määrätessään, että tähän. uuteen eduskun-
3216: taan on myöskin naisilla oikeus päästä. Ja minä pidän
3217: tämän keskustelun todistuksena siitä, että on hyvä, kun
3218: tässä eduskunnassa on senkin verran naisedustajia kuin siinä
3219: nyt on. Epäilemättä sellaiset kysymykset, jotka koskevat
3220: perheasioita ja sellaisia seikkoja, joita tämäkin anomuseh-
3221: dotus koskee, voittavat paljo käsittelyssä, selvyydessä ja
3222: rehellisyydessä sekä tulevat monipuolisemmin pohdituiksi,
3223: kun naisillakin tässä on sananvaltaa.
3224: Mitä muuten tulee tähän anomusehdotukseen, joka nyt
3225: on käsiteltävänä, niin minä puolestani annan sille kaiken
3226: kannatuksen ja olen mielihyvällä kuunnellut edustaja Pärs-
3227: sisen äskeistä lämmöllä esitettyä lausuntoa. Se todistaa
3228: suurta asiantuntemista ja on tosioloihin perustuva. Kyllä
3229: on todella surkea se tila, joka alaluokassa on vallalla ja
3230: jota edustaja Pärssinen kosketteli. Sen tiedän siitä koke-
3231: muksesta, joka minulla virassani on ollut. Edustaja Pärs-
3232: sinen toi esiin näkökohtia, joita yleinen mielipide ei hyväksy.
3233: mutta niissä on kuitenkin monta puolta, jotka ansaitsevat
3234: tulla huomioon otetuiksi. Keinoista, joita olisi käytettävä
3235: niitten huutavien epäkohtien poistamiseen, jotka ovat val-
3236: litsemassa isättömiin lapsiin ja heidän äiteihinsä nähden, voi
3237: olla eri mieliä, sillä keino, joka toisessa paikassa pidetään
3238: sopivana, voi toisessa olla vähemmän käypä. Kaikissa ta-
3239: pauksissa on yhteiskunnan velvollisuus näitä asoita koskevia
3240: kysymyksiä mitä huolellisemmin pohtia eduskuntaosa kautta.
3241: Minä puolestani siis myötätuntoisuudella puolustan tämän
3242: anomusehdotuksen lähettämistä yleiseen anomusvaliokun-
3243: taan.
3244: Ed. Palmen: 24 puheenvuoroa on käytetty tässä asi-
3245: assa ja jollen aivan erehdy, on saatu neljä_ttä tuntia siihen
3246: kulumaan. Tämä on todellakin jotakin niin suuremmoista.
3247: että on syytä huomauttaa muutamia parlamenttaarisen elä-
3248: mämme aakkosista, koska täällä on monta puhujaa, jotka
3249: eivät sitä tunne. (tlyvä!) Evästyskeskustelulla on jotakin jär-
3250: keä ainoastaan kolmessa tapauksessa. Ensiksikin siinä ta-
3251: pauksessa, ettei tiedetä mihin valiokuntaan asia lähetetään;
3252: silloin sopii siitä keskustella. Tältä anomukselta on kuiten-
3253: kin se etu kadonnut. Anomuksentekijä tosin teki hyvin
3254: onnettoman esityksen ehdottaessaan, että anomus memsr
3255: lakivaliokuntaan. Mutta jollen erehdy, niin ei kukaan ole
3256: asiata kannattanut, vaan kaikki ovat tunnustaneet, että asia
3257: on lähetettävä anomusvaliokuntaan. Siitä asiasta ei siis
3258: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 507
3259:
3260:
3261: kannata puhua. Toinen tapaus, jossa joku kysymys vaatii
3262: evästyskestelua, on se, jos todellakin on näkökohtia, jotka
3263: ovat niin uusia, että voi olettaa asian muuten jäävän aivan
3264: peitetyksi tai - voimme laajentaa sen siihen tapaan - jos
3265: puhuialla on periaatteellisesti toinen maailmankatsomus kuin
3266: anomuksentekiiällä; joku viittaus siihen saattaa olla hyvä.
3267: Minä sanon ,viittaus", sillä kyllä täytyy tunnustaa, että
3268: pitkät selitykset siinä kohden eivät ole tarpeen. Ja aivan mie-
3269: letöntä on ruveta pitkiin asiallisiin keskusteluihin, ruveta po-
3270: lemiseeraamaan sekä torjumaan, mitä toinen on sanonut. Se
3271: ei kuulu evästyskeskusteluun ensinkään. Muistutan van-
3272: hasta suomalaisesta sananlaskusta: ei pidä hypätä ennen
3273: kun oja tulee. On tarpeellista huomauttaa siitä, kun meidän
3274: kärsivällisyyttämme koetetaan siten, että anomusvaliokun-
3275: nan jäsenet, sen puheenjohtajasta alkaen, rupeavat täällä
3276: evästämään asioita, eivätkä jätä asiallista keskustelua siksi
3277: kun asia tulee esille valiokunnassa. Ei ole mitään epäilystä
3278: ollut siitä, ettei tämä ehdotus menisi valiokuntaan. Mutta se
3279: on kyllä rekorditapaus Suomen valtiopäivien historiassa, että
3280: valiokunnan puheenjohtaja ei tiedä sitä abc, että asiallinen
3281: keskustelu alkaa vasta sitten kun asia on käsiteltävänä valio-
3282: kunnassa.
3283: Vielä on kolmas syy, minkätähden voi ruveta evästys-
3284: keskusteluun. Jos joku kieltää, ettei asiata pitäisi lähettää
3285: valiokuntaan, toisin sanoen, jos joku tahtoisi kuristaa, tap-
3286: paa sen, silloin on täysi syy ruveta asialliseen keskusteluun.
3287: Mutta en minä ole kuullut, että kukaan. olisi tahtonut tätä
3288: asiata tappaa. Jos onkin yksityiskohdista ollut eri mieliä,
3289: niin ei ole siitä seurannut, että kukaan olisi tahtonut estää
3290: meitä aikanaan keskustelemasta tästä asiasta. Mutta yksi
3291: asia on varma. Jos herrat ja rouvat puhujat täällä tahtovat
3292: jättää tietonsa ennakolta valiokunnalle, niin huomattakoon,
3293: että ei ole vielä Suomen valtiopäivien aikana tapahtunut, että
3294: mitään pitkää evästyskeskustelua olisi luettu valiokunnassa;
3295: tuskinpa edes kukaan on lukenut sitä täydellisesti. Jonkun
3296: lausunnon joku katselee läpi; ääneen sitä ei lueta. Minä en
3297: ole vielä 30 vuoden aikana kuullut yhtäkään tapausta, että
3298: valiokunnassa edes yksityinen jäsen olisi ottanut tukeak-
3299: seen pitempää evästyskeskustelua. Aivan turhaan on siis
3300: täällä puhuttu. Mutta siinä suhteessa ei ole turhaan puhuttu
3301: että että on saatu paljon aikaa kulumaan. Nähtävästi jok~
3302: on täällä ajatellut sitä vanhaa hyvää sananlaskua, että Ju-
3303: mala ei ole luonut mitään niin paljon kuin aikaa. Mutta ehkä
3304: hän on unohtanut sen, että olemme tänään pyytäneet val-
3305: tiopäivälykkäystä; ehkä hän ei tiedä että se juna on jo käy-
3306: 508 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3307:
3308:
3309: mässä, joka vie meidän pyyntömme keisarin luo, joten kai
3310: saamme olettaa, että 20 päivänä tätä kuuta evästyskeskustelujen
3311: tulee olla lopussa. Meillä on vielä toistasataa anomusehdotusta
3312: käsittelemättä, meillä on työjärjestys käsittelemättä. Pitäähän
3313: näillekin jäädä lukemisaikaa. Nämä asiat ovat sitä laatua, että
3314: kärsimättämyyteen nyt jo voi olla vähäsen, vieläpä suurtakin
3315: aihetta. Minä luulen tässä puhuneeni sadan edustajan puolesta,
3316: jotka ovat kärsimättömyydellä odottaneet, että saisivat muita,
3317: ehkä tärkeitä asioita esille, ja jotka eivät vaadi eivätkä odota
3318: mitään asiallista keskustelua nyt, koska ei mitään päätöksiä eikä
3319: ratkaisua vielä voi seurata. Eduskunnan arvoisa puhemies on
3320: estetty lausumasta mitään muistutusta semmoista mihin olemme
3321: tottuneet kansalaiskokouksissa, kun siellä ruvetaan puhumaan lii-
3322: koja. Mutta yksityinen edustaja on oikeutettu huomauttamaan,
3323: että meidän aikamme on siksi kallis, että kerran täytyy tulla
3324: loppu puheille. (Hyvä! Hyvä!).
3325: Ed. Gripenberg: Minä luovun. (Hyvä! Hyvä!).
3326: Ed. Järvinen: Luovun sanavuorostani.
3327: Ed. Oebhard, Hedvig: Ed. Palmenin puheen jälkeen mi-
3328: näkin luovun käyttämästä puheenvuoroa.
3329: Ed. Räsänen: Minäkin luovun. Mutta herra Palmenin lau-
3330: sunnon johdosta lausun ihmetykseni siitä, että nämä aakkoset
3331: tulivat vasta tänä iltana. Mielestäni arvoisat herrat olisivat
3332: ansainneet ne jo kymmenen kertaa ennen tätä keskustelua.
3333: Ed. Sillanpää: Minä kumminkin käytän puheenvuoroa,
3334: vaikka siitä huomautettiin. Muuten minusta se huomautus
3335: olisi paljo enemmän ollut paikallaan lauantaina, koska silloin
3336: pidettiin puolen päivää pitkiä saarnoja.
3337: Minä pyysin puheenvuoroa ed. Kiviojan lausunnon joh-
3338: dosta. Hän sanoi, että anomuksentekijä on tahtonut ikäänkuin
3339: asettaa pehmikettä niiden pään alle, jotka ovat joutuneet aviot-
3340: tomien äideiksi. Kaikki se mitä hän puhui, todistaa, minkä-
3341: lainen mielipide kristillisissä perheissä on, millä tavalla täm-
3342: möinen kristillisen perheen emäntä kohtelee niitä onnettomia,
3343: jos niin voin sanoa, jotka joutuvat hänen perheessään olemaan.
3344: Ainakaan hänen puheensa ei todista mitään suopeutta, hän ei
3345: tahdo ymmärtää minkäänlaisia muita syitä näiden naisten koh-
3346: taloon kuin että he ovat, niinkuin eräs porvarisrouva sanoi:
3347: »työläisluokan naiset ovat jo syntyessään siveettömiä». Tämä
3348: muistuttaa hyvin paljo sitä, mitä raamatussa kerrotaan miehestä,
3349: joka sanoi: minä kiitän sinua jumala että en ole kuin muut
3350: ihmiset.
3351: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 509
3352: -----
3353:
3354: Kun ajatellaan jokapäiväistä elämää, niin näkee siellä -
3355: ja olen ollut itsekin tilaisuudessa näkemään - mitenkä juuri
3356: niissä perheissä, jotka kutsuvat itseään kristilliseksi, porvaris-
3357: rouvat koettaa estää kaikin tavoin, ettei heidän poikansa ottaisi
3358: aviokseen palvelustyttöä, jonka hän on vietellyt. He ajavat
3359: tytön armottomasti ovesta ulos. Silloin vasta, kun hän on
3360: joutunut epäsiveellisyyden poluille, menevät he häntä pelasta-
3361: maan kristinuskon avulla. Sillä kristillisyyttä käytetään peii-
3362: teenä itsekkäisyyden pyrinnöille; siitä ei päästä mihinkään.
3363: Ed. Vemmelpuu sanoi, että turvakodeissa kasvaneet lap-
3364: set tulevat tavallisesti aviottomain lasten äideiksi. Voi olla,
3365: että niin käy, mutta minä olen nähnyt useita esimerkkejä siitä,
3366: miten lapset, jotka ovat kasvaneet juomarin perheessä, ovat
3367: itse innokkaita raittiusasian harrastajia. Eiköhän tässäkin saata
3368: usein tapahtua samalla tavalla, koska he saavat lapsuutensa
3369: aikana usein niin paljon kärsiä vanhempiensa hairahduksista.
3370: Täällä on usea puolustanut tätä kotijärjestelmää, ja on
3371: meidän puolelta jo viitattu, että tuo järjestelmä on ollut vallalla
3372: kaikkina aikoina. On myyty huutokaupalla orpoja, on myyty
3373: äitejä, jotka ovat joutuneet sellaiseen asemaan että he eivät ole
3374: voineet itse elättää itseänsä. Eiköhän tästä lähinkin koetettaisi,
3375: jos se järjestelmä tulisi vallalle, jota täällä suositetaan, että
3376: heitä annettaisiin vähimmin tarjooville, koska säästäväisyyspoli-
3377: tiikka on luonnollisesti myös otettava huomioon. Minulla on
3378: <>llut tilaisuutta nähdä, miten täällä Helsingissä kristilliset hy-
3379: väntekeväisyyslaitokset avustavat puutteeseen joutuneita äitejä.
3380: Asuin talossa, jossa eli vaimo, jonka hänen miehensä oli jät-
3381: tänyt. Hänellä oli kolme lasta, elätti itseään ja lapsiaan pyy-
3382: kinpesulla ottaen nuoren palvelustytön lapsia hoitamaan. Hän
3383: kääntyi kerran tuon laitoksen puoleen pyytämään avustusta,
3384: koska hän ei ollut saanut kenkiä jalkaansa ostetuksi, kun kaikki
3385: rahat menivät perheen ylläpitoon. Nuo rouvat tulivat katso-
3386: maan ja sanoivat: minkätähden sinä pidät palvelustyttöä, se on
3387: liikaa ylellisyyttä köyhälle: vie lap~~t lastenkotiin päiväksi, niin
3388: tulet paljo vähemmällä toimeen. Aiti sanoi: kuinka minä voin
3389: aamulla klo 5:n aikaan herättää lapseni, kantaa niitä pitkän matkan
3390: kylmässä pakkasessa, tuulessa ja tuiskussa ja mennä sitte illalla
3391: myöhään työstä palattuani heitä noutamaan kotiin. Mutta ei-
3392: hän tuo kristillinen laitos tahdo tunnustaa että hänenkin las-
3393: tensa täytyy saada nukkua lämpimässä huoneessa ja saada
3394: hoitoa kotonaan, vaikka vaan nuorelta tytöltä. Sillä tavalla se
3395: kristillinen laitos on järjestetty. Minä olen täällä Helsingissä
3396: kodissa, josta palvelustytöt tulevat hakemaan turvaa. Sinne
3397: tulee usein niitä, jotka ovat tavalla tai toisella joutuneet tilaan,
3398: jossa ei kukaan tahdo ottaa heitä huoneeseensa. He kysyvät
3399: 510 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3400:
3401: epätoivoissaan: onko mitään paikkaa, minne minä voin päästä?
3402: Heidät ajetaan kadulle armottomasti. Heitä varten olisi tuol-
3403: lainen laitos välttämätön. En tunne niin paljo maaseutuelämää
3404: - olen niin kauan ollut kaupungissa -, mutta katsellessani
3405: kansan syviä rivejä, katsellessani millaisissa oloissa he elävät,
3406: täytyy minun sanoa, että tuon laitoksen välttämättömyyttä minä
3407: puolustan.
3408: Voikan lakon aikana eräs edustaja, joka nyt istuu
3409: täällä, sanoi: mitä kannattaa väitellä tehtaalaisnaisen kun-
3410: niasta? - Tuntuu todellakin ettei köyhän naisen kunniasta
3411: näytä täälläkään paljoa välitettävän.
3412: Ed. Vemmelpuu lopetti puheensa sanomalla että onneton
3413: se laitos, jossa nämä naiset kasvatetaan, sillä se on onnetto-
3414: muuden laitos. Tämä merkitsee hyvin paljon. Siitä näkyy se
3415: halveksuminen, jota näille naisille osotetaan. Tuntuu ikävältä
3416: kuulla niitä väitteitä, joilla tätä pyrintöä on vastustettu, vaikka
3417: jokaisen täytyy myöntää, että sillä laitoksella on tarkoituksensa.
3418: - Menkää kansan syvien rivien joukkoon, oppikaa ne tunte-
3419: maan ja sanokaa sitte vasta, ettei mitkään saarnat heitä auta,
3420: kuten ed. Kivioja sanoi, koska hän naisena häpesi tunnustaa
3421: että naiset ovat niin huonoja. Pitää tuntea ne vaikuttimet ja
3422: ne syyt, jotka pakoittavat köyhälistön naiset sellaiseen asemaan
3423: missä ne ovat. Rikkaalla on rahaa mennä ulkomaille peittä-
3424: mään tilaansa, köyhän täytyy antaa asian tulla julkisuuteen.
3425: Siinä on ero. (Hyvä!).
3426: Ed. Hagman: Vaikka ed. Palmen puhuikin puhujalavalta,
3427: niin se lausunto, jonka hän antoi, ei kuulu ollenkaan asiaan;
3428: mutta se mitä me olemme puhuneet, on kuulunut asiaan (Ei!).
3429: Minä olen anomusvaliokunnan jäsen, mutta, uudistan sen,.
3430: ei vielä ole päätetty, mihin valiokuntaan asia on lähetettävä~
3431: Anomuksentekijät ovat pyytäneet, että se on lähetettävä laki-
3432: valiokuntaan, ja minä olen siis täydellisesti oikeutettu lausu-
3433: maan siitä mielipiteeni. Myönnän kyllä, että monestakin voi
3434: olla tuskallista kuulla keskustelua tällaisesta asiasta, mutta se,
3435: ei auta. Se tuska ei merkitse mitään sen tuskan rinnalla, jota
3436: ne ovat saaneet kärsiä, joiden puolesta täällä taistelemme..
3437: .. , H yva.. ..
3438: (H yva. ,)
3439:
3440: Ed. Merinen: Tahdon vaan lyhyesti huomauttaa, että
3441: tässä eduskunnassa useat puhujat, joilla on korkeat tieteelliset
3442: tittelit, esiintyvät tavalla, joka näyttää, että he tahtovat unhoit-
3443: taa maailman pakkolain. Näyttää siltä kuin he tässä kysy-
3444: myksessä tahtoisivat sanoa: maapallo ei pyöri. Kuinka moni
3445: mahtaa uskoa sitä. Me elämme pakkolakia. Kuka on synty-
3446: Muutoksia rikoslakiin koskevia an. 511
3447:
3448: nyt muuten kuin pakosta, olisi hauska tietää ja kuitenkin muu-
3449: mat arvoisat puhujat ovat sanoneet jonkun syntyneen jostakin
3450: häpeällisestä, joka on syntynyt siitä, että on muka rikkonut
3451: itseänsä vastaan. Minä luulen, että täällä on kyllä isiä ja äite-
3452: jäkin, joitten pitäisi tietämän, minkä kohtalon hän saa itsel-
3453: lensä, jos hänen lapsensa joutuvat senlaisen muka häpeällisen
3454: itsensä rikkomisen alaiseksi; niin silloin on turvakoti tarpeen.
3455: ja kuitenkaan ne eivät ole sittenkään muuta kuin pakosta syn-
3456: tyneet, tapahtuipa se sitte avioliitossa tai sen ulkopuolella, sitä
3457: ei kukaan voi väittää. Mutta onko kukaan kuitenkaan koskaan
3458: voinut todistaa sitä, että joku, olipa hän mies tai nainen, olisi
3459: tarkoituksekseen koettaa, että nyt pitää syntyä ehdottomasti
3460: aviottomia lapsia. He tahtovat rikkoa luonnonlain ja se rankai-
3461: see itsensä niin säälimättömästi, että tulee aviottomia lapsia kun
3462: näin yhteiskunnan jäsenet rikkovat luonnonlakia, joka ei itseänsä
3463: rankaisematta jätä, tahdotaan nyt rikkoa vielä sillä, että maailmaan
3464: pakosta syntyneitä ihmisiä ei tahdottaisi pakolla ruokkia, jota
3465: varten yhteiskunta on velvollinen jäsentensä kautta sellaisen
3466: turvakodin hankkimaan. Luonnonlaki puhuu itsestään. Jos
3467: emme kaikissa asioissa tahdo rikkoa luonnonlakia, kuka voi
3468: sitä vastaan seistä? Me elämme ja kuolemme pakosta. Joku
3469: voi sanoa, että hän astuu itse kuolemaan, mutta ei voi sanoa
3470: astuneensa syntymään.
3471: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin
3472: vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
3473: Ken tahtoo anomusehdotuksen n:o 82 lähetettäväksi laki-
3474: valiokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee se lähetettäväksi
3475: anomusvaliokuntaan.
3476: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten anomus-
3477: ehdotus n:o 82 oli päätetty lähettää anomusvaliokuntaan.
3478:
3479:
3480: Muutoksia Rikoslakiin koskevia
3481: an. ehd. esitettiin ja lähetettiin keskustelutta lakivaliokuntaan
3482: seuraavat:
3483: n:o 73, Rikoslain 20 luvun 7 §:n muuttamisesta,
3484: (Liitteet 111,14., siv. 76), jonka julkiluki ed. Nissinen,
3485: n:o 74, Tyttöjen suojelusijän korottamisesta hei-
3486: hin kohdistuneisiin siveellisyysrikoksiin nähden,
3487: (Liitteet 111,15·, siv. 81). jonka julkiluki ed. Dagmar Neovius,
3488: n:o 125, Rikoslain 20 luvun 7 §:n muuttamisesta,
3489: (Liitteet III,16., siv. 125), jonka julkiluki ed. Gripenberg.
3490: 512 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3491:
3492:
3493: Virkamiesolojen uudestaan järjestämistä koskevia.
3494: An. ehd. n:o 109, Virkamiesoloissamme ja sitä kos-
3495: kevassa lainsäädännössä olevien epäkohtien perin-
3496: pohjaisesta korjaamisesta. (Liitteet l,t5., siv. 79),
3497: julkiluki ed. Nevanlinna, samalla pyytäen että tämä anomus
3498: lähetettäisiin anomusvaliokuntaan, kuitenkin siten, että sanotun
3499: valiokunnan tulisi niiltä osilta, joilta asia koskee perustuslakia,
3500: hankkia perustuslakivaliokunnan lausunto.
3501: Edellisen yhteydessä esitettiin an. ehd. n:ot 23 ja 27.
3502: Puheenvuoron saatuaan lausuivat:
3503: Ed. Palmen: Minusta tuntuu niinkuin tämä laajahaarai-
3504: nen kysymys tulisi paremmin käsitellyksi perustuslakivaliokun-
3505: nassa. Se on nimittäin aivan erottamattomassa yhteydessä
3506: useitten muitten kysymysten kanssa, jotka joko ovat jo lykätyt
3507: perustuslakivaliokuntaan tai puhemiesneuvoston ehdotuksesta
3508: sinne lykätään, niin että minun mielestäni jo siinä on pätevä
3509: syy muuttaa anomuksentekijän ehdotusta. Perustuslakivalio-
3510: kunta tässä varmaan voi monessa kohden olla oikeampi, sem-
3511: minkin kun kysymys ulottuu syvästi meidän vanhoihin perus-
3512: tuslakeihin ja niitten selittämiseen.
3513: Ed. Nevanlinna: Käsitän hyvin, jos mielipiteet ovat eriä-
3514: viä siitä, mikä valiokunta olisi asianmukaisin tätä anomusta
3515: käsittelemään. Omasta puolestani olen kuitenkin selvillä siitä,
3516: että se käytettävissä oleva valiokunta, jolle tämä asia lähinnä
3517: kuuluu, on anomusvaliokunta. Verrattomasti useimmat niistä
3518: epäkohdista, jotka tämän anomuksen tekijäin mielestä haittaa-
3519: vat meidän virkamiesolojamme, koskevat oloja ja aloja, joissa
3520: toimenpiteet ja korjaukset olisivat aikaansaatavissa hallinnol-
3521: listen toimenpiteitten kautta ilman muuta. Perustuslakia tämä
3522: anomus kyllä monessa kohdassa koskettelee, mutta kuitenkin
3523: ainoastaan vähemmältä osaltaan, en sano vähäarvoisemmalta,
3524: vaan pienemmältä ja sillä tavoin vähemmältä osalta. ja kun
3525: tietääkseni ennenkin on sellaista menettelyä noudatettu, että
3526: toinen valiokunta on toiselta hankkinut lausunnon, niin olin
3527: arvellut, että se voisi tässäkin tapahtua. Minun ymmärtääk-
3528: seni ei perustuslakivaliokunta juuri voisi katsoa tehtäväänsä
3529: kuuluvan tämän asian käsittelyn niiltä osilta, joita minä puo-
3530: lestani pitäisin kaikkein tärkeimpinä ja jotka koskevat mainit-
3531: tuja käytännöllisiä hallinnollisia toimenpiteitä ja niitten aikaan-
3532: saamista. Näin ollen jäisi asia hyvin vähälle valmistukselle
3533: juuri siltä osalta, jota anomuksen tekijät pitävät kaikkein tär-
3534: keimpänä. Kun siis mielestäni tämä asia koskee anomusvalio-
3535: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 513
3536:
3537:
3538: kuntaa suuremmalta osalta, perustuslakivaliokuntaa ainoastaan
3539: pienemmältä; kun asia ymmärtääkseni on siihen valiokuntaan
3540: lykättävä, johon se suuremmalta osalta koskee ja täydennet-
3541: tävä lausunto hankittava siltä valiokunnalta, jota se koskee
3542: pienemmältä osalta, niin tahtoisin pysyä ehdotuksessani, että
3543: se lykättäisiin anomusvaliokuntaan, kuitenkin sillä tavoin, kuin
3544: minulla jo oli kunnia esittää.
3545: Puhemies: Olen käsittänyt edustajain Palmenin ja Nevan-
3546: linnan ehdotukset niin, että ne koskevat myöskin. kahta muuta
3547: nyt pöydällä olevaa, edustajain Alkion y. m. ja Vikmanin y. m.
3548: allekirjoittamaa anomusehdotusta, ja että ne kaikki olisivat lä-
3549: hetettävät samaan valiokuntaan.
3550: Ed. Tulikoura: Pyytäisin vaan esittää, että tämä anomus-
3551: ehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan.
3552: Ed. Schybergson: Det upplästa petitionsmemorialet har i
3553: själfva verket, såsom petitionärerna framhålla, vare sig det se-
3554: dan skett med eller utan petitionärernas vilja, svällt ut så, att
3555: det vidare knappast är ett petitionsmemorial, utan snarare en
3556: afhandling. Det är vid sådant förhållande svårt att omedel-
3557: bart bedöma, hvad som i förslaget är godt, hvad återigen icke
3558: genomförbart eller icke önskvärdt att genomföras. Men så
3559: mycket tror jag mig dock redan nu kunna säga, att, om det
3560: förverkligas, så skall väl tillströmningen tili tjänstemannabanan,
3561: åtminstone från det håll jag står nära, blifva väsentligen min-
3562: skad. jag tror att denna Preussenthum och detta disciplinsreg-
3563: lemente, som petitionärerna tyckas åstunda, icke skall leda
3564: därhän, att dugande element eftersträfva en tjänstemanna-
3565: anställning. jag är icke blind för följderna häraf för tjänste-
3566: mannakåren, och jag kan försäkra att redan nu under de se-
3567: naste åren visat sig icke ringa spår tili en försämring af arbe-
3568: tets art. Det visar sig tili och med på den rena domarverk-
3569: samhetens område, där oriktiga gravationsbevis, ounderskrifna
3570: expeditioner, fullkomligt felaktiga inteckningsprotokoll m. m.
3571: höra tili ordningen för dagen. Men icke desto mindre är jag
3572: så litet lagd för byråkrati, - och jag tror sist och slutligen
3573: att den folkgrupp jag tillhör icke häller, oaktadt den hittills i
3574: hög grad frekventerat tjänstemannabanan, framdeles skall i
3575: samma mån som hittills konkurrera på den - att jag anser.
3576: att Iand och folk kanske mera vinna på att i de fria männens
3577: Ied dugande förmågor träda in.
3578: Puhemies: Onko keskustelu päättynyt?
3579: 514 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3580: -----
3581:
3582: Ed. Nevanlinna: Kun herra Puhemies on tehnyt kysy-
3583: myksen, onko keskustelu päättynyt, niin pyydän lausua, että
3584: minulla puolestani ei ole mitään lisättävää siihen kysymykseen,
3585: kumpaanko ehdotetuista valiokunnista asia on lykättävä. Mutta
3586: siinä tapauksessa, että se päätetään lähetettäväksi anomusvalio-
3587: kuntaan, ja siis ainakaan minulla puolestani tuskin on mitään
3588: mahdollisuutta saada olla mukana asian käsittelyssä sen suu-
3589: rimmalta osalta, pyytäisin saada vielä käyttää puheenvuoroa.
3590: Jos anomusehdotus tulee perustuslakivaliokunnassa käsiteltä-
3591: väksi, niin minulla ei ole puheenvuoron käyttämiseen syytä,
3592: kun minulla on siellä tilaisuus tuoda esiin ne näkökohdat,
3593: jotka katson tarpeellisiksi esittää.
3594: Puhemies: On aivan mahdotonta sitten enää keskustella,
3595: kun päätetään mihin valiokuntaan anomus lykätään, niin että
3596: kehottaisin puhujaa nyt käyttämään puheenvuoroa.
3597: Ed. Nevanlinna: Niin ollen ja kun aika on jo niin pit-
3598: källe kulunut, en rohkene vaivata eduskuntaa puheenvuoroa
3599: käyttämällä, sillä minun esitykseni tulisi olemaan sangen pal-
3600: jon aikaa kysyvä, kun esillä oleva asia on niin laajaperäinen.
3601: Kun minulla on kunnia olla anomusvaliokunnan varajäsen toi-
3602: von saavani tilaisuutta tuodakseni siellä esille mielipiteeni, jos
3603: anomusehdotus tulee sinne lykätyksi.
3604: Ed. Palmen: Jos minä käsitin edellisen puhujan sanat
3605: oikein, niin hän myönsi, että hän ei ole anomusvaliokunnassa,
3606: jos asia sinne tulee, tilaisuudessa puhumaan suuremmasta
3607: osasta ainetta. Tämä jo todistaa, että tämän anomuksen arvos-
3608: teleminen edellyttää sellaista lakien ja virkaolojen tuntemusta,
3609: jota emme voi vaatia anomusvaliokunnalta. Anomusvaliokunta
3610: on ikäänkuin koulu- ja sivistysvaliokunta, sillä ei ole näitä
3611: virkaoloja koskevia tietoja läheskään samassa määrässä kuin
3612: perustuslakivaliokunnalla. Minä pysyn yhä siinä vakaumuk-
3613: sessa, että kysymys paraiten kuuluisi perustuslakivaliokuntaan,
3614: lisäksi koska se on eroamattomassa yhteydessä muitten kysy-
3615: mysten kanssa, jotka niinikään joko ovat lähetetyt tai varmaan
3616: tulevat lähetettäväksi perustuslakivaliokuntaan.
3617: Ed. Sirola: Että tämä esille otettu asia koskee mitä tär-
3618: keintä kohtaa yhteiskunnallisessa elämässä, lienee kaikille täy-
3619: sin selvä. Kuitenkin mielestäni se liian hellävaroin, sanoisinko,
3620: koskettaa asian ydinkohtaan s. o. virkamiesten vastuunalaisuu-
3621: teen ja heidän erottamismahdollisuuteensa. On kyllä selvää,
3622: että löytyy hallinnon aloja ja virkakoneiston puolia, joissa ei
3623: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 515
3624:
3625:
3626: voi tulla kysymykseen erityisten toimitsijain riippuvaisuus suo-
3627: rastaan siitä yleisöstä, jota he palvelevat. Keskitetty järjestelmä
3628: vaatii, että nämät toimitsijat ovat vastuunalaiset ylöspäin kes-
3629: kusvirastolle, mutta missä tällainen välttämättömäksi käypi,
3630: siinä on erittäin tärkeää, että sitten nämä keskusvirastot ja
3631: ylemmät esimiehet ovat mitä suurimmassa määrässä vastuun-
3632: alaisia kansaneduskunnalle ja että heidän tilintekovelvollisuu-
3633: tensa ja heidän erottamismahdollisuutensa ovat väljät. Mutta
3634: missä tämä ei aivan ehdottomasti kuulu asianomaisen virka-
3635: koneiston luontoon, siinä on vaadittava, että nämä virkamie-
3636: het tulevat mahdollisimmassa määrässä suoranaisesti riippu-
3637: viksi siitä yleisöstä, jota he palvelevat, tämä sikäli järjestettynä
3638: kuin kunkin viran toimitusala vaatii, läänin virkamiehet läänit-
3639: täin j. n. e. En tahdo kuluttaa pitemmältä aikaa, koska arve-
3640: len, että asian laajaperäisyys sen kyllä tuo eduskunnassa useam-
3641: minkin esille.
3642: Ed. Renvall: Siltä varalta että tämä kysymys ei tule perus-
3643: tuslakivaliokuntaan, jossa minulla on tilaisuus olla saapuvilla,
3644: niin tahtoisin ainoastaan sanoa että yleiseltä suunnalta tämä
3645: anomusehdotus on tehnyt minuun mitä miellyttävimmän vai-
3646: kutuksen, sillä siinä esiintyy todellakin kansanvaltainen käsi-
3647: tystapa virkamiesoloista, joka on ymmärtääkseni sopusoinnussa
3648: yhteiskunnallisen kehityksen kanssa. Mutta toiselta puolen
3649: minä en voisi kannattaa sitä anomusehdotuksen osaa, jossa on
3650: puhe virkamiesten erottamisesta. Minä pyydän ainoastaan huo-
3651: mauttaa, että täss?. kohdassa olisivat anomuksen tekijät voi-
3652: neet käyttää, niinkuin muutamissa muissa kohdissa, esimerkkiä
3653: ulkomailta, vaikkakin tässä kohden varoittavana, nimittäin Poh-
3654: jois-Amerikan Yhdysvaltoja.
3655: Ed. Brander: On aivan oikein sanottu, että Suomi on virka-
3656: miesten luvattu maa. Kun Suomi varustautuu luomaan itseään
3657: uudestaan, niin on luonnollista, että se ryhtyy myös luomaan
3658: uudestaan virkamiesoloja. Ja nämä virkamiesolot ovat luotavat
3659: samojen periaatteitten mukaan, jotka ovat pohjana sille uudis-
3660: tustyölle, jota me täällä nykyjään olemme alkaneet. Virkamies-
3661: olomme ovat luotavat kansanvaltaisuuden, yhdenvertaisuuden
3662: ja oikeudenmukaisuuden periaatteiden pohjalle. Sikäli kuin
3663: minulla verrattain vähän ajan kuluessa on ollut tilaisuus tutustua
3664: oman maamme virkamiesoloihin ja sen vielä vähemmän koke-
3665: muksen nojalla, jonka olen voinut saada ulkomaitten virka-
3666: miesoloista, rohkenen mielihyvällä asettua samalle kannalle kuin
3667: anomuksen tekijät. Jos anomusehdotus päättyisi siihen, että
3668: eduskunnalla olisi enemmänkin tehtävää sen johdosta, niin
3669: 516 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3670:
3671:
3672: tämä suun Ja lavea asia olisi niin tärkeä ja niin suuritöinen,
3673: että sitä varten tarvittaisiin kenties aivan erityinen valiokunta,
3674: sitä suuremmalla syyllä kun on jo esitetty ja vielä esitetään
3675: toisia virkamieskysymyksiä koskevia anomuksia. Mutta kun
3676: tämä näistä anomuksista laajin ja uskallan lausua arvokkain
3677: päättyy siihen, että anotaan komitean asettamista, niin en luule
3678: asiaa niin perin vaikeaksi ratkaista. Yhdyn niihin, jotka ovat
3679: ehdottaneet, että se olisi lähetettävä anomusvaliokuntaan, jonka
3680: olisi hankittava perustuslakivaliokunnan lausunto.
3681: Ed. Castren: Pääpiirteissään on minullakin sama käsitys
3682: virkamiesten olojen uudesta muodostamisesta meidän maas-
3683: samme kuin anomuksen tekijöillä, mutta ainakin yhdessä koh-
3684: din poikkeaa minun käsitykseni käsillä olevassa anomusehdo-
3685: tuksessa esitetystä, nimittäin siinä, joka koskee tuomarien ja
3686: muitten virkamiesten erottamattomuutta. Tahtoisin puolestani
3687: lausua sen toivomuksen, että se valiokunta, johon anomus
3688: lähetetään, ottaisi tarkan harkinnan alaiseksi, onko tässä suh-
3689: teessa asetuttava sille kannalle, jolle anomuksen tekijät ovat
3690: asettuneet, ja että asianomainen valiokunta ottaisi huomioonsa,
3691: kuinka omituinen meidän valtiollinen asemamme on ja mitä
3692: vaaroja voisi olla seurauksena, jos poikettaisiin siitä erottamat-
3693: tomuuden periaatteesta, joka jo on olemassa meidän lainsää-
3694: dännössämme ja joka monessa kohden on tarjonnut meille
3695: valtiollista turvaa.
3696: Minäkin olen sitä mieltä, että anomus ehdottomasti olisi
3697: lähetettävä perustuslakivaliokuntaan. Se koskee oleelliselta
3698: osalta meidän nykyisten perustuslakiemme muuttamista, mikäli
3699: virkamiesten asemaan tulee, jota paitsi anomusvaliokunnalla,
3700: siten kuin se on kokoon pantu, ei ole käytettävänään niitä
3701: tietoja, joita tämän tärkeän asian pohtiminen vaatii. Minun
3702: ymmärtääkseni olisi asialle vaan eduksi, jos se lähetetään pe-
3703: rustuslakivaliokuntaan.
3704: Ed. Nevanlinna: Niinkuin sanottu, kun on ylen mahdollista
3705: että asia tulee siihen valiokuntaan lykättäväksi, jossa minulla
3706: on kunnia olla vakinaisena jäsenenä, en tahdo tätä keskustelua
3707: jatkaa; olen samaa mieltä, kuin useat edelliset puhujat, eli että
3708: lähetekeskusteluissa ei asianomaisen valiokunnan jäsenten
3709: yleensä pitäisi esiintyä pitkillä lähetelausunnoilla. Tahtoisin
3710: vaan mahdollisen väärinkäsityksen välttämiseksi ilmoittaa, ettei-
3711: vät anomuksen tekijät ole suinkaan tarkoittaneet pantavaksi
3712: toimeen minkäänlaista muutosta mitä tulee tuomarien ja oike-
3713: uslaitoksen virkamiesten erottamisjärjestykseen, ja tarkoituksena
3714: on ollut, myöskin mitä hallinnollisiin virkamiehiin tulee, aino-
3715: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 517
3716:
3717:
3718: astaan, että perinpohjaisen ja tasapuolisen harkinnan alaiseksi
3719: otettaisiin, eikö jo missään määrin niin sanottu kurinpito eli
3720: disciplinäärimenettely, ei ainoastaan virkamiesten erottamiseen,
3721: vaan myöskin ja ehkä etupäässä virkamiesten ojentamiseen
3722: nähden olisi meilläkin käytäntöön otettava.
3723: Ed. Ahmavaara: Sanomattakin on selvää, että minä mieli-
3724: hyvällä kannatan tätä erittäin arvokasta anomusta siitäkin syystä
3725: että olen itse kirjoittanut nimeni samaan suuntaan käyvän ano-
3726: muksen alle. Oikeastaan pyysinkin puheenvuoroa lausuakseni
3727: mihin valiokuntaan anomus olisi lähetettävä, ja siinä suhteessa
3728: minä olen ehdottomasti sitä rt;~ielipidettä, että se olisi, samoin-
3729: kuin toisetkin samaa asiaa koskevat pöydällä olevat lähetettävä
3730: perustuslakivaliokuntaan. Ne kun ovat aivan sen luontoisia,
3731: että ne kuuluvat perustuslakivaliokunnalle ja minä olen sitä
3732: mieltä, että tehtäisiin näille hyville asioille huono palvelus, jos
3733: ne lähetettäisiin anomusvaliokuntaan.
3734: Ed. Rosenqvist, V. T.: Skulle det gälla blott att på grund
3735: af hvad som i petitionsmemorialet framhållits, föreslå nedsät-
3736: tandet af en komite, så vore det ju lämpligt att remittera frågan
3737: tili petitionsutskottet. Men nu gäller det att söka åvägabringa
3738: en utredning, och det som särskildt skall utredas, hänför sig
3739: tili grundlagsutskottets uppgifter. Petitionsutskottet är icke
3740: häller sammansatt med tanke på att dylika frågor skulle hän-
3741: skjutas dit. jag ber därför få förena mig med dem, hvilka yrka
3742: på petitionens hänskjutande tili grundlagsutskottet.
3743: Ed. Nuorteva: Koska ei kukaan edellisistä puhujista ole
3744: kajonnut ed. Schybergsonin todellakin verrattomaan lausuntoon,
3745: niin minä pyydän muutamalla sanalla pelastaa sen unholaan
3746: joutumasta. Hän nimittäin mainitsi, että se ryhmä, johon hän
3747: kuuluu, luultavasti lakkaa lähettämästä henkilöitä virkamies-
3748: uralle, jos virkamieskoneisto järjestetään tälle uudenaikaiselle
3749: kannalle. Minä kyllä uskon täydellisesti ed. Schybergsonin
3750: sanoja tässä suhteessa, mutta ihmettelen, että näin avomielisesti
3751: uskalletaan lyödä kiinni tuo hirmuinen itsekkäisyysperiaate, joka
3752: siinä ilmenee, nim. se että jos kerran saadaan virkamiesasia
3753: järjestetyksi kansanvaltaiselle kannalle, niin ruotsalaisen ryhmän
3754: jäsenet eivät katso kunnialleen sopivaksi ottaa siihen osaa.
3755: Samalla tavoin hiukan naurettavalta, vaikka se olikin ed. Schy-
3756: bergsonin lausunto, vaikutti se suurella paatoksella lausuttu
3757: ajatus, että Suomen kansa ei muka enää saisi kelvollisia vir-
3758: kamiehiä, jos ruotsalaisen ryhmän jäsenet lakkaisivat pyytä-
3759: mästä niitä paikkoja. Minä luulen, että Suomen kansa varsin
3760: tyynellä mielellä resigneeraa siinä tapauksessa. (Iloisuutta!)
3761: 33
3762: 518 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3763:
3764:
3765: Ed. Schybergson: jag måste erkänna att hr Nuorteva i sitt
3766: bemötande icke gjort sin sak så illa. Mina ord hafva troligen
3767: fallit sig annorlunda än jag afsett, och han har däraf tagit sig
3768: anledning tili sina reflexioner. Saken är emellertid den, att jag
3769: redan länge hållit före, att den svenska folkgruppen icke borde
3770: i samma mån som hittills skett vara en tjänstemannagrupp.
3771: för tio a femton år sedan framhöll jag sålunda i offentligheten
3772: önskvärdheten af att den svenska l;>ildade klassen i långt högre
3773: grad än hittills skulle ingå i de fria medborgarenas led. Huru
3774: demokratiskt detta land än gestaltar sig så äro och förblifva
3775: dock tjenstemännen tjenstemän. Därifrån kunna vi icke komma.
3776: Och för min del har jag såväl nu, som också vid svenska
3777: folkpartiets bildande framhållit önskvärdheten af, att vi ifrån
3778: en tjänstemannagrupp skulle blifva en medborgargrupp. Har
3779: något annat framgått ur mitt första andragande, så har det
3780: berott på att jag uttryckt mig otydligt.
3781: Ed. Martikainen: Minä puolestani pyydän lämpimästi kan-
3782: nattaa tehtyä anomusehdotusta, mutta sen kohdan, jossa mai-
3783: nitaan eläkkeistä, jättäisin kokonaan huomioon ottamatta tällä
3784: kertaa kunnes saadaan tekeillä oleva yleinen vanhuuden ja työ-
3785: kyvyttömyyden vakuutus toimeen. Sitä paremmalla menestyk-
3786: sellä sitä voitaisiin viedä eteenpäin, jos virkamiehetkin yhtyi-
3787: sivät sitä oman etunsa takia kannattamaan.
3788: Aänestysesitys ja päätös:
3789: Ken tahtoo kysymyksenalaiset anomusehdotukset lähetet-
3790: täviksi anomusvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulevat
3791: anomusehdotukset lähetettäviksi perustusvaliokuntaan.
3792: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd.
3793: n:ot 23, 27 ja 109 oli päätetty lähettää perustuslakivaliokuntaan.
3794:
3795: Laillisuuden palauttamista koskevia.
3796: An. ehd. n:o 48 e t t ä m a a m m e p ä ä s i s i p e r u s t u s-
3797: l a k i i n p e r u s t u v a n o i k e u t e n s a 1o u k k a a m a t t o-
3798: maan nautintaan sekä että tässä suhteessa
3799: v i e 1ä v a II i t s e v a t e p ä k o h d a t p o i s t e t t a i s i i n,
3800: (Liitteet 1, 2, siv. 7),
3801: julkiluki ed. Estlander.
3802: An. ehd. n:o 60, Postitoimesta 12 p. kesä k. 1890
3803: a n n e t u n a r m. j u 1i s t u s k i r j a n k u m o a m i s e s t a,
3804: (Liitteet 1, s, siv. 12),
3805: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuosien virkamiehiin nähden. 519
3806:
3807:
3808: julkiluki ed. Yrjö-l(oskinen, Y. 1(.
3809: Molemmat edellämainitut an. ehd. lähetettiin perustus-
3810: lakivaliokuntaan.
3811: An. ehd. n :o 174, v i r a n o m a i s t e n m e n e t-
3812: t e 1 y s t ä 1 a i t t o m u u s v u o s i n a p a 1v e 1u k-
3813: s e s s a o 1 1 e i t a v i r k a m i e h i ä k o h t a a n,
3814: julkiluki ed. Lagerlöi, pyytäen sen lähettämistä perus-
3815: tuslakivaliokuntaan.
3816: Suomen kansan eduskunnalle.
3817: Arveluttavalla tavalla on meidän maassamme lain kun-
3818: nioitus ja luottamus oikeuslaitokseen ja oikeudenhoitoon alen-
3819: tunut. Sen on aiheuttanut pitkä sarja tapahtumia julkisen
3820: elämämme kaikilla aloilla, joitten oikea arvosteleminen luon-
3821: nollisesti nyt vielä verekseltä on vaikea, mutta joitten jo
3822: mainittua tulosta ei käy kieltäminen.
3823: Ei voi olla erimielisyyttä siitä, että se ulkoapäin kan-
3824: saamme ja laitoksiamme vastaan suunnattu väkivaltaisuus,
3825: josta armollinen manifesti marraskuun 4 päivältä 1905 teki
3826: lopun, on katsottava nykyisen lain halveksimisen aluksi ja
3827: juureksi. Ulkoapäin alkanut sorto, järjettömästi ja laillisia
3828: muotoja laiminlyömällä ja murtamana toimeenpantuna, he-
3829: rätti aluksi hämmästystä, sitten oikeutettua suuttumusta.
3830: Julkisen moitteen väkivaltainen tukahduttaminen synnytti
3831: maanalaisen sanomalehdistön, joka nimettömänä ja vastuut-
3832: tomana kyllä saarnasi laillisuutta, mutta kehoitti laittomiin
3833: tekoihin. Entiset yleiset puolueriidat, jotka yhteisessä hä-
3834: dässä hetkeksi olivat vaienneet, virkosivat uuteen elämään
3835: ja katkeroittuivat myrkylliseksi vihaksi, kun aseman vaka-
3836: vuutta arvosteltaessa kansalaisten keskuudessa ilmeni vas-
3837: takkaisia mielipiteitä siitä menettelytavasta, jota isänmaan
3838: eduksi oli noudatettava. Se kotimainen hallitus, joka ylen
3839: vaikeissa oloissa rehellisesti ja parhaan ymmärryksensä mu-
3840: kaan koetti pelastaa, mitä pelastettavissa oli, mustattiin
3841: maansa ja kansansa pettäjäksi, ja kun hovioikeutemme yh-
3842: teiskunnan sortuessa väkivallalla melkein hävitettiin, ei pa-
3843: rempaa arvostelua liiennyt niillekään miehille. jotka käsitti-
3844: vät velvollisuudeksensa astua laittomasti erotettujen virka-
3845: miesten tilalle ja siten tekivät hovioikeuksien säilyttämisen
3846: mahdolliseksi. Niin kauvas meni kansalaisvihan tietsoma
3847: vimma, että kun vihdoin parempi päivä koitti, eivät Turun
3848: 520 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3849:
3850:
3851: Hovioikeuden jäsenet säästyneet edes ruumiilliselta rääk-
3852: käykseltä. - Miten turmiollisesti tämä kaikki vaikutti siihen
3853: luottamukseen, jota Oikeuslaitos ennen oli nauttinut, on sano-
3854: mattakin selvä.
3855: Mutta se luottamus ei ole sen jälkeenkään parantunut,
3856: vaan päinvastoin yhäti heikentynyt ja vähentynyt, ja vä-
3857: hentynyt monilukuisten tapahtumien ja toimenpiteitten kaut-
3858: ta, joista meidän ei käy syyttäminen mitään ulkonaista vä-
3859: kivaltaa, vaan jotka ovat lyhentämättä kirjoitettavat oman
3860: maan miesten laskuun.-
3861: Ei ole kiellettävissä että kansamme hyvin suuressa,
3862: ehkä suurimmassa osassa nyt vallitsee se pelko, ett'ei oi-
3863: keuslaitoksemme puolueettomuuteen voi luottaa. Jotensakin
3864: yleinen on se käsitys, että, puhumattakaan poliisin ja syyt-
3865: täjien toimista, puoluekanta on monessa tuomiossakin mää-
3866: rännyt tuloksen. Lakkoviikon rankaisematta jätetyt väki-
3867: vallanteot, se välinpitämättömyys, jota viranomaiset kaik-
3868: kialla maassamme ovat osottaneet niihin vallattomuuksiin
3869: nähden, joita sen jälkeenkin on harjoitettu niitä kansalaisia
3870: vastaan. jotka eivät kuulu nykyisiin hallituspuolueisiin, ne
3871: lievät, eriskummallisesti perustellut tuomiot, jotka monessa
3872: tapauksessa ovat kohdanneet rikoksellisia, jotka ovat näihin
3873: puolueisiin kuuluneet tahi toimineet pyrinnöissä, jotka eivät
3874: ole olleet näitten puolueitten suunnalle vallan vieraita, eivät
3875: ole voineet syvälle juurtunutta epäluuloa vähentää. Se tapa
3876: millä on Helsingin raastuvanoikeudessa viivytelty muutamia
3877: huomiota herättäneitä poliitillisia juttuja, joissa satoja syy-
3878: tetyitä on kelvottoman prosessin vuoksi istutettu tutkimus-
3879: vankeudessa monin kerroin enemmän aikaa kuin olisi tar-
3880: vittu, on varsinkin kansan syvissä riveissä varmentanut tuota
3881: epäluuloa, ja - meidän täytyy se surumielin sanoa - sii-
3882: hen epäluuloon näyttää olevan syytä.
3883: Että levottomina aikoina ei voi tuomioistuimienkaan
3884: puolueettomuuteen täydellisesti luottaa, on siksi yleinen ja
3885: vanha kokemus, että semmoiset ilmiöt alioikeuksissa kuin
3886: ne, joihin nyt olemme viitanneet, eivät ehkä olisi antaneet
3887: meille riitävää aihetta tällä esityksellämme vaivaamaan kan-
3888: saneduskuntaa. Jos hovioikeuksien suhteen olisi takeita
3889: siitä, että niissä olisi säilynyt se oikeutta rakastava vanhurs-
3890: kaan tuomarin henki, jota niiltä täytyy vaatia, niin olisi so-
3891: pinut toivoa, että puolueellisuuden ja laittomuuden ilmauk-
3892: set niitten alaisissa alioikeuksissa ennen pitkää olisi tukah-
3893: dutettu ja hävitetty. Jos olisi säilynyt luottamus näihin Hal-
3894: litsijan korkeimpiin lautakuntiin ja siis voitu varmasti luottaa
3895: siihen, että nämä korkeat tuomioistuimet, kuten heidän tial-
3896: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 521
3897:
3898:
3899: litusmuodon mukaan tulee, kukin paikkakunnallansa, pitäisi-
3900: vät huolta ja vaaria, että lakia ja oikeutta nuhteettomasti ja
3901: kelvollisesti käytetään maan kirjoitetun lain, sääntöjen ja
3902: asetuksien mukaan; jos olisi varmuutta siitä, että ne, kuten
3903: samassa perustu~laissa vaaditaan, katsomatta omaa etuansa,
3904: omaa voittoansa ja muita tarkoituksiansa tekisivät jokaiselle
3905: oikeutta sillä tavalla, että siitä Jumalalle ja Hallitsijalle voi-
3906: vat vastata, niin ettei vääryys turmelisi maata ja valtakun-
3907: taa, - niin silloin olisi myöskin voitu luottaa siihen, että lain
3908: kunnioitus ja luottamus tuomioistuimiin pian olisi itsestään
3909: palannut, eikä tätä meidän esitystä olisi tarvittu.
3910: Mutta nyt on kahdessa Hovioikeudessa sattunut useita
3911: tapahtumia, jois~a nämä Hovioikeudet katsoen, vaikkapa
3912: ei omaa etuansakaan niin kumminkin omia mielitekojaan ja
3913: muita tarkoituksiansa, ovat lain sijaan asettaneet mielival-
3914: lan eivätkä ole tehneet oikeutta sillä tavalla, että he voivat
3915: siitä kunnollisesti vastata. Ne tapahtumat, joita ennen muita
3916: tarkoitamme, koskevat semmoisten miesten virkakelooi-
3917: suutta, ehdollepanoa tai virkatoimen määräämistä, jotka ovat
3918: olleet maan palveluksessa vuosina 1902-1905, ja etupä~ssä
3919: niitä, jotka on nimitetty virkoihinsa poikkeamaila perustus-
3920: lain mukaisesta järjestyksestä ja joihin siis joko on sovellettu
3921: tai voi soveltaa sitä 22 päivänä Joulukuuta 1906 annettua la-
3922: kia, joka, laatuansa maassamme tähän asti ainoana, on ylei-
3923: sesti tunnettu poikkeuslain nimellä. Kun meidän, voidak-
3924: semme oikein esittää Hovioikeuksien ja kotimaisen hallituk-
3925: semme suhdetta tähän lakiin ja sen toimeenpanoon, on pakko
3926: sitä· lähemmin kosketella, niin olkoon jo ennakolta selvästi
3927: sanottuna, ettemme ollenkaan tahdo panna epäilyksen alai-
3928: seksi tämän lain sitovaa voimaa, emmekä tahdo ehdottaa,
3929: emmekä edes, mikäli meistä voisi riippua, salliakaan sen toi-
3930: meenpanon laiminlyömistä tai lieventämistä. Sillä vaikka
3931: tämä laki sisällykseltään onkin jyrkässä ristiriidassa niihin
3932: säädöksiin, millä meidän perustuslakimme vakuuttavat vir-
3933: kamiesten ja varsinkin tuomarien erottamattomuuden, ja
3934: vaikka sen valmisteluihin onkin liittynyt sangen paljon hal-
3935: linnollista ylimielisyyttä ja se meidän käsityksemme mukaan
3936: on kiero ja turmiollinen laki, niin on se sittenkin muodolli-
3937: sesti syntynyt laillisessa järjestyksessä hallitsijan ja sääty-
3938: jen yhteisen päätöksen kautta ja siis kaikessa tarkasti nou-
3939: datettava, eikä kenelläkään ole valtaa vähimmässäkään sen
3940: lain määräyksiä syrjäyttää, laiminlyödä tai tyhjäksi tehdä,
3941: mutta ei myöskään ulottaa sen vaikutusta edemmäs kuin
3942: siinä nimenomaan määrätään. Pyydämme, että tämä pidet-
3943: 522 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
3944:
3945:
3946: täisiin muistossa, kun nyt luomme silmäyksen tämän lain
3947: syntyyn ja esihistoriaan.
3948: Kun ulkoa kohdannut sorto armollisessa manifestissa
3949: 4 päivältä marraskuuta 1905 lakkautettiin ja kansallemme
3950: tarjoutui tilaisuus vapaarumasti järjestää olonsa, olisi sopi-
3951: nut odottaa, että tässä olisi vilpittömästi koetettu varoa pa-
3952: han korjaamista kahta pahemmalla ja ettei vanhaa vääryyttä
3953: olisi pyritty uudella vääryydellä oikaisemaan. Niin ei kum-
3954: minkaan käynyt, vaikka tilaisuutta kyllä tarjottiin.
3955: Kun vuosina 1902 ja 1903 oli Turun Hovioikeudesta hal-
3956: linnollista tietä erotettu joukko jäseniä ja virkamiehiä, oli
3957: luonnollista, että äsken mainitun manifestin ilmestyttyä oli
3958: ryhdyttävä toimiin näin tavoin eroitettujen jälleen saatta-
3959: miseksi oikeuksiinsa. Tähän ei olisi tarvittu muuta kuin
3960: Keisarillisen Majesteetin määräys, että väkivaltaisesti ero-
3961: tetut jälleen ryhtyisivät virkojansa hoitamaan ja että hovi-
3962: oikeuden jäsenten ja virkamiesten lukua sitä varten toistai-
3963: seksi lisättäisiin tarpeellisella määrällä. Tässä tarkoituk-
3964: sessa ehdottikin hovioikeus kirjeessä joulukuun 14 päivältä
3965: 1905, että sen väliaikaisen viidennen osaston lisäksi, jonka
3966: perustamista hovioikeus jo aikaisemmin oli pyytänyt, pe-
3967: rustettaisiin vielä väliaikainen kuudeskin osasto.
3968: Muutamia päiviä sitä ennen, joulukuun 10 päivänä 1905
3969: oli Senaatin Oikeustoimituskunnan päällikkö, Senaattori Au-
3970: gust Nybergh käynyt Turun Hovioikeudessa ja kehoittanut
3971: hovioikeuden silloisia jäseniä ja virkamiehiä eroamaan toi-
3972: mistaan valmistaaksensa tilaa erotetuille, ja perustellut tätä
3973: kehotustaan sillä omituisella ennakkopäätelmällä, ett'ei ,mi-
3974: kään veljellinen yhteistyö ollut mahdollinen entisten ja ny-
3975: kyisten virkamiesten kesken." Kun tähän ei suostuttu, toi-
3976: meenpantiin niitten puolueitten puolelta, joitten riveistä se-
3977: naatti oli koottu, järjestelmällinen kinastus Hovioikeuden alai-
3978: sessa nuoremmassa tuomarikunnassa. Alioikeuksien pu-
3979: heenjohtajia vastaan tehtiin mahdollisissa ja mahdottomissa
3980: tapauksissa se estemuistutus, että he laittoman Hovioikeu-
3981: den määrääminä eivät olleet päteviä tuomareita, ja jotkut
3982: puheenj<:>htajat katsoivat asiakseen tällaisten muistutusten
3983: johdosta keskeyttää hyvin tärkeitäkin toimituksia. Sen
3984: ohessa koetettiin järjestää lautamieslakkoja ja siten aikaan-
3985: saada niin täydellinen häiriötila oikeudenlaitoksessa, että
3986: sillä voitaisiin puolustaa sitä jyrkkää menettelyä hovioikeu-
3987: den jäseniä ja virkamiehiä vastaan, jota puolueitten sanoma-
3988: lehdissä yhä kiihkeärumin vaadittiin. Hallinnon kaikilla aloil-
3989: la pantiin samaan aikaan samallaisia epäjärjestyksiä toi-
3990: An. n:o 174 viranomaist. menettel. routavuos. virkamieh. nähden. 523
3991:
3992:
3993: meen. Ylemmät viranomaiset koettivat vaikuttaa alempiin,
3994: kehottaen ja pakottaenkin heitä eroamaan, laillisista muo-
3995: doista vähääkään välittämättä. Ja jotkut alemmat viran-
3996: omaiset ryhtyivät niinikään mielivaltaisesti selittelemään,
3997: että heidän esimiehensä olivat laittomasti asemaansa jou-
3998: tuneet ja katsoivat sen vuoksi oikeudekseen kieltäytyä vir-
3999: katehtäviänsä suorittamasta.
4000: Jos Senaatti ja prokuraattori olisivat päättäväisesti ja
4001: joutuisasti noita vallattomuuksia vastaan käyttäneet oikeu-
4002: denmukaisia, tarmokkaita ojennuskeinoja ja etenkin voimak-
4003: kaasti tukeneet Turun Hovioikeutta, niin olisi tuosta keino-
4004: tekoisesta anarkiiasta helposti tehty loppu. Mutta Senaatti,
4005: tietäen toimivansa vaan muutamien puolueitten varassa,
4006: nähtävästi ei tahtonut tahikka ei uskaltanut sitä tehdä, vaan
4007: alistui sen sijaan alttiisti noudattamaan hallituspuolueitten
4008: äärimmäisten intoiliiain osotuksia ja yhdistyi siihen jarru-
4009: tukseen, joka oli Turun Hovioikeutta vastaan toimeenpantu.
4010: Kun hovioikeus, Keisarillisen Majesteetin määrättyä, että
4011: väliaikainen viides osasto oli vuonna 1906 ylläpidettävä ho-
4012: vioikeudessa, ehdotti, että Kuninkaallisen kirjeen nojalla 27
4013: päivältä toukokuuta 1801 tätä varten apujäseniksi Hovioi-
4014: keuteen määrättäisiin m. m. kolme kihlakunnan tuomaria.
4015: ryhtyi Senaatti vasten tapaa näiltä tiedustelemaan, olivatko
4016: he halullisia virkavelvollisuuttaan täyttämään ja apujäse-
4017: niksi rupeamaan. Asianomaisten kieltäydyttyä sillä perus-
4018: tuksella, että .hovioikeus oli laittomalla tavalla kokoonpantu,
4019: ilmoitti Senaatti kirjeessä 29 päivältä maaliskuuta 1906, ettei
4020: se voinut suostua hovioikeuden esitykseen, ,koska kysy-
4021: myksessä olevien tuomarien käsitys nähtävästi perustui sy-
4022: välle juurtuneeseen vakaumukseen, eikä heidän pakottami-
4023: sensa puheenaolevaan toimeen näin ollen voinut olla maan
4024: oikeuden hoidolle hyödyksi". Tämä Senaatin alistuminen
4025: senaattori Nyberghin jo ennen lausuman periaatteen alle,
4026: että hallituspuolueihin kuuluvilla virkamiehillä piti olla oikeus
4027: valita se seura, jossa he tahtoivat palvella. herätti sitä tus-
4028: kallisempaa huomiota, kun Senaatti tässäkin asiassa aivan
4029: ilmeisesti toimi ulkoapäin tulleiden ohjeiden mukaisesti. E-
4030: raassa ruotsinkielisessä pääkaupungin sanomalehdessä oli
4031: nimittäin viikkoa ennen, kuin Senaatti teki äsken mainitun
4032: päätöksensä, vaadittu lisäjäseniä koskevan ehdotuksen hyl-
4033: käämistä, koska siten kävisi hovioikeudelle mahdottomaksi
4034: ylläpitää oikeuden hoitoa tuomiopiirissään ja niinmuodoin
4035: syntyisi oikeudellinen sekasorto, ja Senaatin päätöksen joh-
4036: dosta kerskuttiin myöhemmin samassa lehdessä siitä, että
4037: sanasta oli ollut apua ja Senaatti saatu tottelemaan. Tä-
4038: . 524 Istunto lll p. kesäkuuta 1907.
4039:
4040:
4041: män huomion kiusallisuutta lisäsivät Senaatin seuraavat toi-
4042: met. Kun Hovioikeus ao päivänä huhtikuuta 1906 alisti
4043: Senaatin harkittavaksi, mihin toimenpiteisiin lisäosaston pe-
4044: rustamiseksi olisi ryhdyttävä, annettiin siihen Senaatin kir-
4045: jeessä 25 päivältä toukokuuta 1906 se vastaus, että perus-
4046: tettavaksi määrätty viides lisäosasto sai jäädä peruståmatta,
4047: kunnes hovioikeus kokoonpanaltaan oli uudistettu. Samassa
4048: kirjeessä hyljättiin Hovioikeuden edellä mainittu ehdotus
4049: väliaikaisen kuudennen osaton perustamiseta, joka oli tar-
4050: koittanut mahdollisuutta hovioikeuden kaikille sekä van-
4051: hoille että uusille jäsenille ja virkamiehille päästä ja jäädä
4052: virkoihinsa.
4053: Samaa jarrutusjärjestelmää noudatettiin Turun hovi-
4054: oikeuteen nähden siinäkin, että tässä ylioikeudessa avoinna
4055: olevat virat jätettiin täyttämättä, mikäli täyttämistä voitiin
4056: estää. Niinpä kahta ylimääräisen viskaalin virkaa ei v_oitu
4057: täyttää syystä että prokuraattori asettui hovioikeuden toi-
4058: mintaa jarruttamaan siten, etä hän mielivaltaisesti kieltäytyi
4059: antamaan lainmukaisesti tarvittavaa lausuntoansa hakijain
4060: sopivaisuudesta, ennenkuin virkamieskysymys kokonaisuu-
4061: dessaan oli ratkaistu.
4062: Hallituspuolueitten ja Senaatin yllytys kantoikin lo-
4063: pulta toivotun hedelmän. Jo joulukuun 20 päivänä 1905 oli
4064: Senaatti anonut hallitsijalta esitystä säädyille lainsäädän-
4065: nöksi, jolla epämieluisain virkamiesten erottaminen tehtäi-
4066: siin mahdolliseksi, mutta kun ei kenraalikuvernööri tähän
4067: outoon toimenpiteeseen silloin vielä suostunut, raukesi yri-
4068: tys. Edellä kerrotun provokatsioonin kautta saatiin toki
4069: myöhemmin kenraalikuvernöörikin siihen käsitykseen, että
4070: tuollainen vallankumouksellinen lainsäädäntö oli tarpeen
4071: vaatima. Asiasta annettu esitys saavutti henkitoreissaan
4072: olevan säätyeduskunnan hyväksymisen ja hallitsija vahvisti
4073: poikkeuslain joulukuun 22 päivänä 1906.
4074: Miten tämä laki on Turun hovioikeudessa pantu toi-
4075: meen erotettujen virkamiesten oikeuksiinsa jälleen asetta-
4076: miseen ja vuonna 1902-1905 nimitettyjen viroistaan pois-
4077: tumiseen nähden, on niin yleisesti tunnettua, ettei sitä ole
4078: tarvis tässä kertoa. Wiipurin ja Waasan Hovioikeuksissa
4079: ei lakia ole tarvinnut toimeenpanna muuta kuin yhden kans-
4080: listin suhteen ensinmainitussa hovioikeudessa, koska asiat
4081: niissä ovat toisin järjestyneet. Lain soveltaminen muilla
4082: virkamiesaloilla lienee paraikaa käsittelynalaisena, joten sitä
4083: koko laajuudessaan ei vielä voida arvostella. Mutta sen
4084: täytäntöönpanosta koulualalla on Senaatti jo tehnyt ratkai-
4085: sevan päätöksensä ja se on tapahtunut tavalla, joka pää-
4086: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 525
4087:
4088:
4089: osaltaan osottaa aivan hämmästyttävää mielipiteiden muu-
4090: tosta asianomaisissa mainitun lain säätäiissä ja soveltajissa,
4091: osaksi on suorastaan sanotun lain vastainen.
4092: Sen käsityksen mukaan, jolle 1904-05 vuoden Valtio-
4093: säädyt asettuivat, olivat kaikki maaliskuun 10 päivästä 1903
4094: marraskuun 4 päivään asti 1905 ilman ehdolle panoa nimi-
4095: tetyt alkeiskoulujen opettajat virkoihinsa asetetut poikkea-
4096: maila perustuslainmukaisesta järjestyksestä ja siis poikkeus-
4097: lain alaisia. .Epäkohtia koulutoimen alalla koskevassa mie-
4098: tinnössä lausui näiden valtiopäiväin yleinen Anomusvalio-
4099: kunta selvästi tämän käsityksensä. Mainittu yleisen Ano-
4100: musvaliokunnan mietintö joutui sitten samoilla valtiopäivillä
4101: asetettuun erityiseen Anomusvaliokuntaan, joka yhtyi sa-
4102: maan käsitykseen. .Erityisen valiokunnan mietintö, jonka
4103: allekirjoittajien joukossa tavataan Herrat L. Mechelin, R. A.
4104: Wrede, L. Gripenberg, 0. Donner, F. Lundenius ja J. Gro-
4105: tenfelt, saavutti säätyjen hyväksymisen ja edellämainittu
4106: käsitys lausuttiin sen mukaisesti myöskin Valtiosäätyjen
4107: alamaisessa anomuksessa 10 päivältä huhtikuuta 1905.
4108: Mutta kun poikkeuslakia piti koulualalla panna toimeen,
4109: selitti Senaatti maaliskuun 11 päivänä 1907, etteivät vuosina
4110: 1902-05 nimitetyt alkeisoppilaitosten opettajat ~)lulu niihin
4111: virkamiehiin, jqjtten sanotun lain mukaan on viroistaan erot-
4112: tava.
4113: Kun edellämainitut erityisen valiokunnan mietinnön
4114: allekirjoittajat kaikki nyt istuvat Senaatissa ja useimmat ovat
4115: siellä olleet osallisina tämän kysymyksen ratkaisussa, ei
4116: tämä ratkaisu ole lisännyt Senaatin eikä poikkeuslain auk-
4117: toriteettia.
4118: Yhden poikkeuslain alaisen koulunopettajan Senaatti
4119: kuitenkin löysi. Senaatti julisti nimittäin, että ,yllä mainitun
4120: lain toisen momentin edellisen osan perustuksella on kui-
4121: tenkin Oulun suomalaisen klassillisen lyseon uskonnon ja
4122: ruotsinkielen lehtorin, Juhani Hämäläisen luovuttava viras-
4123: taan, joka on avoimeksi julistettava siinä tapauksessa, ettei
4124: virasta eroitettu lehtori Maunu Rosendahl ennen maaliskuun
4125: 22 päivää ilmoittaudu virkaan jälleen asetettavaksi". Mutta
4126: tämä yksi ainoa laiton oli nimitetty virkaansa vasta 20 oäi-
4127: vänä kesäkuuta 1906 eikä siis ollut poikkeuslain alainen. -
4128: Tämäkään ratkaisu ei ole lisännyt Senaatin eikä poikkeus-
4129: lain auktoriteettia.
4130: Vähemmän vaarallista on se, että 95 opettajaa, jotka
4131: lainsäätäjän tarkoituksen mukaan ovat olleet eroitettavina,
4132: ovat saaneet virkansa pitää, kuin että poikkeuslain luon-
4133: toista lakia sovelletaan laajimmalti tai ankararumasti kuin
4134: 526 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
4135:
4136:
4137: lainsäätäjä on tahtonut. Vaan tämmöistä on tapahtunut
4138: paitsi lehtori Hämäläisen suhteen, hyvin monessa muussa
4139: tapauksessa siinä muodossa, että vuosina 1902-1905 pal-
4140: veluksessa olleille ei ole tunnustettu samaa virkakelpoisuutta
4141: ja ylennysoikeutta kuin muille virkamiehille. Vaikea on
4142: tietää kuinka monelle hallinnolliselle virkamiehelle ym_päri
4143: maata on vääryyttä tehty, mutta Wiipurin ja Turun hovi-
4144: oikeuksissa on tässä suhteeessa monta kertaa räikeästi, Se-
4145: naatin sitä estämättä. rikottu. Luettelemme muutamia ta-
4146: pauksia.
4147: Senaattori Nyberghin kanssa tapahtuneiden neuvotte-
4148: lujen jälkeen ja Senaattori Nyberghin vakuutettua, että eroa-
4149: minen tulisi olemaan ainoastaan muotoasia, koska eroavat
4150: hovioikeuden jäsenet ja virkamiehet jälleen otettaisiin takaisin
4151: hovioikeuden palvelukseen, jättivät Wiipurin hovioikeuden
4152: silloiset jäsenet ja virkamiehet joulukuussa 1905 erohake-
4153: muksensa mainiten syyksi halunsa helpottaa hallinnollista
4154: tietä erotettujen jäsenten ja virkamiesten palaamista hovi-
4155: oikeuteen. Toukokuun 9 päivänä 1906 myönsi Senaatti
4156: hovioikeuden asessorien pyytämän eron ja saman kuun 16
4157: päivänä käsitteli hovioikeus uudessa kokoonpanossaan vir-
4158: kamiesten erohakemukset. Hovioikeuden notarioista oli
4159: vuonna 1903 erotettu neljä ja kun viimesanottuna päivänä
4160: oli ennestään auki kaksi notarionvirkaa, niin olisi erotettu-
4161: jen pääsemiseksi tätä tietä hovioikeuteen riittänyt, että kah-
4162: delle notariolle olisi myönnetty ero. Tämä olisi ollut luon-
4163: nollisin ja ainoa oikea menettely, koska eroa olisi pyydetty
4164: ainoastaan siltä varalta, että erotettujen virkoihinsa palaa-
4165: minen sitä vaatisi ja tähän lisäksi tuli, että erohakemuksen
4166: jättäneet virkamiehet, kun erotetut oli asetettu virkoihinsa,
4167: peruuttivat erohakemuksensa. Mutta tästä huolimatta antoi
4168: hovioikeus heille kaikille eron eikä Senaatissa tähän saatu
4169: muutosta.
4170: Sittenkuin Wiipurin hovioikeuden asessorit edellä mai-
4171: nitulla tavalla olivat saaneet eron ja erotetut jäsenet ja vir-
4172: kamiehet oli asetettu jälleen virkoihinsa, tarvitsi hovioikeus
4173: suuren joukon apujäseniä voidakseen työskennellä neljällä
4174: osastolla, puhumattakaan viidennestä osastosta, jota varten
4175: jo oli myönnetty varat. Kaikki viimeksi erotetut tarjou-
4176: tuivat apujäseniksi. Mutta siitä huolimatta ehdotti hovi-
4177: oikeuden uusi enemmistö apujäseniksi aivan uusia henkilöitä,
4178: osalta vastoin heidän omaa haluansakin. Eikä Senaatti,
4179: yhtä poikkeusta lukuunottamatta, muuttanut tuota ehdotusta,
4180: vaikka sen kautta vanhemmat virkamiehet saivat väistyä
4181: nuorempien tieltä.
4182: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 527
4183:
4184:
4185: Turun hovioikeus taas ei ole ottanut yhtään poikkeus-
4186: lain nojalla erotettua hovioikeuden jäsentä edes ylimääräi-
4187: seksi virkamieheksi, ja hakiessaan avonaisiksi joutuneita
4188: virkoja hovioikeudessa on heidät virkoja täyttäessä tai
4189: ehdollepanoja tehtäessä järjestään syrjäytetty, vaikka hei-
4190: dän virka-ansioittensa nojalla olisi pitänyt tulla huomioon-
4191: otetuiksi. Apujäseniksi hovioikeuteen ei hovioikeus liioin
4192: ole ebdottanut heitä eikä Senaatti määrännyt heitä vaan
4193: muita, vähemmän ansiokkaita henkilöitä. Syrjäytystä on
4194: perusteltu väliin toisella, väliin toisella tavalla. Muutamissa
4195: tapauksissa ei hovioikeus ole ensinkään perustellut menet-
4196: telyään, joten näyttää siltä, kuin jo yksinään se seikka, että
4197: puheenalaiset virkamiehet ovat olleet maan palveluksessa
4198: sortovuosina, tekisi heidät hovioikeuden mielestä virkoihin
4199: kelpaamattomaksi.
4200: Mutta tällainen käsitys on lainvastainen ja Hovioikeu-
4201: den siihen käsitykseen perustuva entisten jäsentensä syr-
4202: jäyttäminen on lainvastainen ja rikoksellinen ..
4203: Joskin poikkeuslain nojalla erotetut virkamiehet olisi-
4204: vat nimitetyt virkoihinsa poikkeamaila perustuslaim:nukai-
4205: sesta järjestyksestä, jää kumminkin tosiasiaksi, että 'heidät
4206: oli virkoihinsa pätevästi nimitetty. Tämä on käytännössä-
4207: kin tunnustettu, kun ei heidän tuomiaitaan ole purettu eikä
4208: mitättömiksi tehty ja se on aivan selväksi vahvistettu sen
4209: kautta, että on katsottu heitä ei voitavan ilman erityistä
4210: lainsäädännöttä viroistaan poistaa. Mutta jos niin on, ei si-
4211: täkään, että he noin nimitettyinä ovat virkojaosa toimitta-
4212: neet, voida virheeksi katsoa, eikä sanottua virantoimitusta
4213: heidän virka-ansiotansa ja virkaylennysoikeutta vähentä-
4214: väksi laskea. Poikkeuslakikaan ei sisällä mitään, joka voisi
4215: antaa aihetta semmoiseen menettelyyn. Jos hovioikeus siis
4216: on katsonut puheenaolevien virkamiesten nuhteettomuuden
4217: vähentyneeksi sen kautta, että he ovat toimittaneet virko-
4218: jansa, vaikka heidät on niihin nimitetty perustuslainmuk.ai-
4219: sesta järjestyksestä poikkeamalla, on hovioikeus mennyt
4220: lainsäännösten sisällyksen ja tarkoituksen sivu ja anastanut
4221: lainsäätäjän valtaa asettamalla lainsäädännöllemme koko-
4222: naan vieraita nuhteettomuus- ja kelpaavaisuusvaatimuksia.
4223: Mutta onpa hovioikeus muutamissa tapauksissa yrittä-
4224: nyt näitä päätöksiään perustellakin. Niinpä viime Touko-
4225: kuun 28 päivänä, jolloin hovioikeus kuuteen avonaiseen ases-
4226: sarin virkaan ehdolle asetti ainoastaan semmoisia henki-
4227: löitä, jotka eivät olleet sortovuosina palvelleet hovioikeu-
4228: dessa. Kun asessorinvirkoja olivat hakeneet paitsi ehdolle
4229: asetetut henkilöt myöskin poikkeuslain nojalla viroistaan
4230: 528 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
4231:
4232:
4233: poistetut entiset hovioikeudenneuvokset Liuksiala ja Havu
4234: sekä entiset hovioikeuden asessorit Alanen, Käpy, Raade,
4235: Roinila, Saarikoski, Ruusuvaara, Tähkäpäa, Heikkilä ja
4236: Auer, ia näistä monet ovat virkavuosiltaan ja ansioiltaan
4237: useita ehdolle asetettuja etevämpiä, ei hovioikeus voiimt
4238: välttää heidän syrjäyttämisensä perustelemista, vaan oli pa-
4239: kotettu selvemmästi kantansa määrittelemään. Hovioi-
4240: keuden lausunto on sanomalehtien mukaan seuraavairien:
4241: ,Koska elokuun 21 päivänä 1772 vahvistetun hallitus-
4242: muodon 10 § :n mukaan, sittenkun asessorinvirka hovioi-
4243: keudessa on joutunut avonaiseksi, hovioikeuden on viran
4244: täyttämiseksi Keisarilliselle Majesteetille alamaisuudessa
4245: ehdotettava kolme ymmärtäväisintä, arvollisinta ja vir-
4246: kaan sopivinta henkilöä, jotka ovat saatavina, sentähden ja
4247: kun hovioikeuden saman hallitusmuodon 15 § :n mukaan tu-
4248: lee ei ainoastaan käyttää oikeutta vaan myös valvoa ja
4249: pitää huolta, että lakia ja oikeutta nuhteettomasti ja kelvol-
4250: lisesti käytetään maan kiriotetun lain, sääntöjen ja asetuk-
4251: sien mukaan, mutta entiset hovioikeudenneuvokset Liuksi-
4252: ala ja Havu sekä entiset hovioikeudenasessorit Alanen,
4253: Käpy, Raade, Roinila, Saarikoski, Ruusuvaara, Tähkäpää,
4254: Heikkilä ja Auer, koska he viranteossaan ja erinomaHain
4255: tuomarin edesvastauksellista virkaa toimittaessaan, syr-
4256: jäyttäen viimemainitun perustuslainsäädöksen, ovat noudat-
4257: taneet vastoin perustuslakia syntyneitä käskyjä ja mää-
4258: räyksiä, hovioikeus ei katso entistä hovioikeudenneuvosta,
4259: Liuksialaa y. m. sopiviksi eikä edes arvollisiksi nykyään
4260: saamaan asessorinvirkaa hovioikeudessa, vaikkakin heillä
4261: olisi tarpeellista taitoa ja kokemusta siihen, eikä näin ollen
4262: saata panna entistä hovioikeudenneuvosta Liuksialaa y. m.
4263: ehdolle kysymyksessä oleviin asessorinvirkoihin hovioikeu-
4264: dessa."
4265: Hovioikeus väittää siis, että hovioikeuden entiset jäse-
4266: net olisivat tuomareina noudattaneet perustuslainvastai-
4267: sessa järjestyksessä säädettyjä asetuksia tai muita perus-
4268: tuslainvastaisesti annettuja käskyjä ja määräyksiä. Mitä
4269: tähän väitteeseen tulee, niin ensiksikin voi sitä sanoa myös-
4270: kin hovioikeuden nykyisistä jäsenistä. Ja toiseksi ei ole
4271: hovioikeudella ollut oikeutta sitä sen virkamiehen virheeksi
4272: tai hänen virkakelpoisuuttaan vähentäväksi lukea, ennen-
4273: kuin syytetty, nautittuaan lailliset oikeudenkäyntietunsa, on
4274: laillisessa järjestyksessä syypääksi havaittu ja syylliseksi
4275: tuomittu. Tässä tapauksessa tietäisi hovioikeuden menet-
4276: tely sitä, että hovioikeus hallinnollista toimintaa suoritta-
4277: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 529
4278:
4279:
4280: essa on laillisia muotoja laiminlyöden anastanut tuomarin
4281: valtaa.
4282: Selvästi ymmärtäen, miten turmiollisesti se vaikuttaisi
4283: yleiseen oikeudentajuntaan, lakien ja oikeuden kunnioituk-
4284: seen ja kansalaisten vakaumukseen oikeuslaitoksensa van-
4285: hurskaudesta, jos semmoiset ylioikeuksien rikkomukset kuin
4286: nyt puheeksi tulleet jäisivät oikaisematta, rohkenemme toi-
4287: voa, että Kansaneduskunta katsoo tarpeelliseksi ryhtyä so-
4288: piviin toimiin näin alkaneen uuden laittomuuden kukistami-
4289: seksi, varsinkin kun ei näytä olevan toiveita, että
4290: nykyinen kotimainen hallitus pystyisi oikaisemaan alais-
4291: tensa vallattomuutta eikä edes näytä olevan takeita siitä,
4292: että se pitää sitä tarpeellisena. Jos Hallitusmuodon 16 § :ää
4293: vielä olisi mahdollinen kaikissa osissaan meillä käyttää,
4294: voitaisiin ehkä semmoiset tärkeät laittomuudet kuin nyt
4295: puheenaolevat katsoa semmoisiksi ,koko Kollegiumin" Ku-
4296: ningasta, Valtakuntaa tai Kruunun Majesteettia koskeviksi
4297: hairahduksiksi, joita varten siinä § :ssä säädetään Valta-
4298: kunnan Oikeus asetettavaksi. Mutta kun tätä perustuslain
4299: kohtaa tuskin enään voidaan meidän oloihin ollenkaan so-
4300: veltaa ja katsoen siihen, miten mainittu lainkohta tulkittiin
4301: jo kuningas Kustaa 111 :n aikana, ovat nämä rikkomukset
4302: sen laatuisia, että ne kuuluvat Senaatin Oikeusosaston kor-
4303: jattaviksi. Missään tapauksessa ei vääryyttä saa ehkäise-
4304: mättä jättää, ja koska Hallitusmuodon 2 § :n mukaan Hallit-
4305: sijan korkea velvollisuus on hallita maata niinkuin laki sa-
4306: noo, hänen eikä kenenkään muun, koska hänen tulee oikeutta
4307: ja totuutta vahvistaa, rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta
4308: ja vääryyttä kieltää, hävittää ja polkea, niin katsomme vel-
4309: vollisuudeksemme ehdottaa:
4310:
4311:
4312: että Kansaneduskunta alamaisessa ano-
4313: muksessa Keisarilliselta Majesteetilta pyy-
4314: täisi pikaisia toimia sen väkivallan ehkäise-
4315: miseksi, joilla menneinä Iaittornina vuosina
4316: palveluksessa olleilta virkamiehiltä on tämän
4317: heidän palveluksensa vuoksi tyhdytty riistä-
4318: mään virkakelpoisuutensa ja nuhteettomuu-
4319: tensa; sekä
4320:
4321:
4322: että ne hovioikeuden jäsenet ja muut vi-
4323: ranomaiset, jotka sanotussa suhteessa ovat
4324: 530 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
4325: ------·--------
4326:
4327:
4328: väärin menetelleet, tästä vääryydestään saa-
4329: tetaan ansion mukaisten seuraamusten alai-
4330: seksi.
4331: Helsinki, kesäkuun 8 päivänä 1907.
4332: A. Lagerlöi.
4333: Juho Rannikko. l(aarle 0. l(nuutila.
4334: J. E. Helkiö. J. E. Antila.
4335: H. 0. Paloheimo. Erkki Pullinen.
4336: Hannes Oebhard. Aug. Hjelt.
4337: Väinö l(ivilinna. Aleksandra Gripenberg.
4338: Tuom. Pohjanpalo. Iisakki Hoikka.
4339: Liina Ala-l(ulju. Liisi l(ivioja.
4340: S. N. Rajala. T. Nykänen.
4341: Juho Lepistö. Juho Ylikorpi.
4342: Justus Ripatti. A. l(oivisto.
4343: l(eskustelu:
4344: Ed. Castren: Kun nyt julkiluettu surkea ja meidän
4345: valtiopäiviemme historiassa kuulumaton anomustekele, jott'-
4346: en käyttäisi jotakin toista sanaa, anomustekele, joka ei suin-
4347: kaan ole omiansa enentämään sen allekirjoittajien arvok-
4348: kaisuutta, jos siitä tämän jälkeen enään voi lainkaan olla
4349: puhetta, on sitä laatua, että se sietää lähempää tarkastu_sta,
4350: pyydän minä ehdottaa, että se pantaisiin pöydälle ensi tJile-
4351: van lauvantain istuntoon.
4352: Ed. Renvall: Minä olen pyytänyt saada kannattaa ed.
4353: Castr(min tekemää ehdotusta. Minun mielestäni myöskin
4354: tämä perin muodoton anomus, joka näyttää osoittavan että
4355: sen kirjoittajat eivät tunne valtiopäiväjärjestyksen muotoja,
4356: ei nyt voi tulla lähemmän tarkastuksen alaiseksi.
4357: Ed. Danielson-l(almari: Ed. Castren viime lauvan-
4358: tain istunnossa kehotti suomalaisen puolueen jäseniä, h,uo-
4359: mauttaessaan jonkunlaisista laittomuuksista, interpellatsioo-
4360: nilla kääntymään hallituksen puoleen. Tähän kehotukseen
4361: oli kieltämättä aihetta, vaikka silloin esillä oleva asia ei so-
4362: pinut interpellatsioonin esineeksi. Nyt esille otettu asia ei
4363: myöskään kaipaa interpellatsioonia, mutta niinkuin olemme
4364: kuulleet, niin tämä anomusehdotus sisältää erittäin raskaita
4365: .syytöksiä hallitusta ja hallituksen alaisia virastoja vas-
4366: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 531
4367:
4368:
4369: taan. Sentähden on aivan kohtuullista että tätä asiaa ei vielä
4370: tämän päivän istunnossa siirretä valiokuntaan, vaan että se
4371: pannaan pöydälle niin pitkäksi ajaksi, että hallituksen jäsenillä
4372: on tilaisuutta esiintyä eduskunnan edessä ja osoittaa, mikäli
4373: he siihen pystyvät että tämän kirjoituksen sisällys on väärä.
4374: Minäkin siis pyydän kannattaa asiakirjan panoa pöydälle,
4375: ja teen sen vakaumuksessa että se keskustelu, joka täällä saattaa
4376: syntyä hallituksen jäsenten ja anomuksenehdotuksen esittäjäin
4377: välillä, tulee olemaan melkoista asiallisempi kuin, jos täällä
4378: syntyy väittelyä ainoastaan eri ryhmäin kesken. Ehkä pöydälle-
4379: pano nimenomaan juuri tulevan lauvantain istuntoon, jos istunto
4380: silloin pidetään, on täysin sopiva ja riittävä myöskin hallituksen
4381: jäsenille tutustumaan tähän asiakirjaan.
4382: Puhemies huomautti ed. Danielson-Kalmarin lausunnon joh-
4383: dosta että oli aikomus pitää täysi-istunnot paitsi ensi keski-
4384: viikkona myöskin ensi perjantaina ja lauantaina.
4385: Ed. Estlander: Den nu upplästa skriften och de yrkanden
4386: på åtgärder, som där i petitionsform framställas, gifva anledning
4387: tili allvarsamma betänkligheter, huruvida öfverhufvudtaget ett
4388: ärende af denna beskaffenhet kan vid landtdagen upptagas.
4389: Det är ju en grundsats, som i hvarje stat, där ett konstitutio-
4390: nelt förhållande eger rum, är beståndande, att folkrepresenta-
4391: tionen icke bör ingripa uti den allmänna förvaltningen, aUra
4392: minst uti justitien, med yrkanden på åtgärder i enskilda fall.
4393: Det kunde ur denna synpunkt vara anledning att, såsom jag
4394: redan antydde, draga i tvifvelsmål, huruvida detta ärende kunde
4395: vid landtdagen behandlas. Emellertid och då det måste förut-
4396: sättas att frågan uti denna dess form är för en stor del af
4397: representationen ny och obekant, vill jag icke motsätta mig
4398: att ärendet nu bordlägges, likväl förbehållande mig tillfälle att,
4399: om jag för min del pröfvar sådant vara riktigt, vid det plenum,
4400: där frågan ånyo föredrages, göra ett yrkande i den väg jag
4401: här har antydt.
4402: Puhemies kehoitti puhujia nyt rajoittamaan lausuntonsa vaan
4403: asian pöydällepanoon, koska asia kerran oli pöydälle pyydetty.
4404: Ed. Castren: Minulla on samat epäilykset kuin ed. Estlan-
4405: derilla. Mutta jotta nämä epäilykset voisivat tulla lähemmin
4406: punnituiksi ja harkituiksi, olen minäkin ehdottanut pöydälle
4407: panemista. Ed. Danielson-Kaimari on lausunut täällä toivo-
4408: muksen että hallituksen jäsenet pöydälle panon kautta asetet-
4409: taisiin tilaisuuteen olla asian käsittelyssä saapuvilla torjuakseen
4410: heitä vastaan tehtyjä syytöksiä. Mainittu edustaja on hallituksen
4411: 532 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
4412:
4413:
4414: jäsenten saapuvilla otosta arvellut koituvan senkin edun että
4415: keskustelu eri puolueitten välillä kävisi vähemmän mieskohtai-
4416: seksi. Tämän johdosta pyydän saada sanotuksi ettei ed. Da-
4417: nielson-Kalmari ole oikea mies eduskunnassa puhumaan mies-
4418: kohtaisuuksien välttämisestä. Minun luullakseni ei kukaan koko
4419: meidän valtiopäiviemme aikana ole tehnyt itseänsä syypääksi
4420: niin rajuihin ja niin - minä en kammoksu käyttää tätä sanaa
4421: - alhaisiin mieskohtaisiin hyökkäyksiin, kuin ne, joihin ed. Daniel-
4422: son-Kaimari teki itsensä syypääksi viimelauantaisessa keskus-
4423: telussa yksityisiä eduskunnan jäseniä vastaan.
4424: Ed. Danielson-Kalmari: Kun ed. Estlander ei lopulta vastus-
4425: tanut asian pöydällepanoa, niin saattaa näyttää vähemmin tar-
4426: peelliselta huomauttaa siitä että ne epäilykset, jotka hänellä
4427: ovat eduskunnan oikeudesta ottaa esille tällaista asiaa, eivät
4428: ole maamme perustuslakeihin perustuvia. On kyllä totta että
4429: eduskunnalla ei ole oikeutta sekaantua hallintoon, mutta sillä
4430: ei eduskunta sekaannu hallintoon että se kääntyy hallitsijan
4431: puoleen pyytämällä että hän valvoo sitä että hallinnossa lakia
4432: noudatetaan. Ja kun eduskunnalla on siihen oikeus, niin sillä
4433: täytyy myös olla oikeus seikkaperäisesti perustella, minkätäh-
4434: den se esittää hallitsijalle tällaisen anomuksen.
4435: Mitä tulee ed. Castrenin huomautukseen, niin voisihan
4436: hänelle sanoa hyvin paljon. Mutta minä toivon ylipäänsä
4437: että saatan välttää sanavaihtoa hänen kanssaan, supistaa sen
4438: ainakin kaikkein vähimpään, ja tulen tekemään sen nimenomaan
4439: silloin kun hän niinkuin vastikään suvaitsee esiintyä hä-
4440: nelle totuttuun tapaan.
4441: Ed. Renvall: Minä pyysin puheenvuoroa ed. Danielson-
4442: Kalmarin ensimäisen lausunnon johdosta, siinä kun hän mää-
4443: ritteli sitä muotoa, jossa pöydällepano tapahtuisi ja sitä tarko-
4444: tusta, jota varten asia pöydälle pantaisiin. Minä katson, että
4445: se ajatus, joka siihen sisältyy, ei ole sopusoinnussa V. J:n
4446: kanssa. Anomusehdotuksen pöydällepanossa piilee interpellatsi-
4447: ooni, ilman että kuitenkaan itse interpellatsioonin muotoa
4448: olisi käytetty. Interpellatsioonista määrää V. J:n 32 §, että se
4449: on annettava eduskunnalle sisällykseltään määriteltynä. - Sitä
4450: tämä anomusehdotus ei ole. - Sitten on eduskunnan asia
4451: päättää, onko se esitettävä hallitukselle vai eikö. Tässä tahdo-
4452: taan minun ymmärtääkseni sen menettelytavan kautta, joka
4453: täällä näyttää olevan pohjalla, estää eduskuntaa ensin lausu-
4454: masta mielipidettään siitä, onko asia sen arvoinen, että se on
4455: hallitukselle esitettävä vastattavaksi. Minä katson, että tässä
4456: kysymyksessä on eduskunnan jäsenillä vielä paljon syytä lausua
4457: An. n:o 39 uuden hallitusmuodon säätämisestä. 533
4458:
4459:
4460: mielipiteensä. Ne asiat, joista täällä on puhuttu, ovat sellaisia
4461: että voi olla erimieliä siitä, ovatko ne asetettavat hallituksen
4462: vastattaviksi. Minusta ne eivät ole sellaisia. Kun minä sen-
4463: vuoksi olen pyytänyt asiaa pöydälle, tein ja teen sen vieläkin
4464: toisilla edellytyksillä kuin ed. Danielson-Kalmari, en sillä, että
4465: siten saataisiin aikaan väittelyä ed. Danielson-Kalmarin edusta-
4466: man ryhmän ja hallituksen välillä, vaan sen takia, että edus-
4467: kunnan muilla jäsenilla voi olla paljon sanottavaa tämän ano-
4468: musehdotuksen laillisuudesta.
4469: Ed. Paasikivi: Edellisen puhujan lausunnon johdosta pyy-
4470: dän huomauttaa, että hän ei näy huomaavan sitä eroa, mikä
4471: on olemassa yhdeltä puolen varsinaisen interpellatsioonin ja
4472: toiselta puolen sen menettelyn välillä, että hallituksen jäsenet
4473: ovat saapuvilla eduskunnan istunnoissa ja antavat tietoja, joita
4474: he katsovat tarpeellisiksi. Tässä ei ole kysymys mistään var-
4475: sinaisesta interpellatsioonista, josta puhutaan V. J:n 32 §:ssä.
4476: Minunkin nähdäkseni saattaisi asian käsittelylle olla eduksi, jos
4477: hallituksen jäsenet tahtoisivat käyttää sitä oikeutta, mikä heillä
4478: on, nimittäin olla saapuvilla eduskunnan istunnoissa ja, V. J.
4479: 51 §:n myöntämän oikeuden nojalla, käyttää puheenvuoroa
4480: niissä asioissa, jotka esille tulevat. Muuten on huomattava,
4481: että eduskunnan jäsenillä on, vaikkei varsinaista interpellatsi-
4482: oonia olekaan esitetty, oikeus kääntyä hallituksen jäsenten puo-
4483: leen, jos he ovat saapuvilla, ja pyytää heiltä tietoja, joihin he
4484: tietysti vastaavat, jos katsovat sen tarpeelliseksi. Ainakin edus-
4485: kuntakomiteassa, kun tämä asia oli käsittelyn alaisena, oli ylei-
4486: nen käsitys tällainen.
4487: Päätös:
4488: An. ehd. n:o 174 pantiin pöydälle ensi lauvantain istuntoon.
4489:
4490: Uuden Hallitusmuodon säätämistä ja muutoksia Hallitusmuotoon
4491: koskevia.
4492: An. ehd. n:o 59, U u d e n y h t e n ä i s e n h a II i t u s-
4493: m u o d o n s ä ä t ä m i s e s t ä. (Liitteet 1, 5, siv. 29),
4494: julkiluki ed. Virkkunen.
4495: Tämän yhteydessä esitettiin ennen pöydälle pantu an. ehd.
4496: n:o 1 ja lähetettiin molemmat perustuslakivaliokuntaan.
4497:
4498: Ed. Oljemarkille myönnettiin lupa yksityisten asiain tähden
4499: olla poissa ensi keskiviikon täysi-istunnosta.
4500:
4501: 34
4502: 534 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907.
4503:
4504:
4505: Puhemies ilmoitti seuraavan täysi-istunnon olevan ensi keski-
4506: viikkona kello 11 a. p. sekä ensi perjantaina ja lauantaina
4507: kello 11 a. p.
4508:
4509:
4510:
4511: Istunto päättyi kello 12,20 yöllä.
4512: Pöytäkirjan vakuuteksi:
4513: F. W. Kadenius.
4514:
4515:
4516:
4517:
4518: 12. Keskiviikkona 12 p. kesäkuuta 1907
4519: klo 11 a. p.
4520: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Heimonen,
4521: Oljemark, Paloheimo ja Runeberg.
4522:
4523:
4524: Tarkistettiin pöytäkirjanotteita edellisestä istunnosta.
4525:
4526:
4527: Valiokuntain jäseniä.
4528: Luettiin pöytäkirjanote eduskunnan valitsijamiesten kokouk-
4529: sesta kesäkuun 10 p:ltä, jossa ilmoitettiin että sitte, kun edus-
4530: kunta oli vapauttanut ed. Ehrnroothin ja Oljemarkin jäsenyy-
4531: destä valiokunnissa, edellisen talousvaliokunnassa ja jälkimäisen
4532: työväenasianvaliokunnassa, valitsijamiehet yksimielisesti olivat
4533: valinneet ed. Ehrnroothin jäseneksi työväenasiainvaliokuntaan
4534: ja Oljemarkin talousvaliokuntaan sekä ed. Ehrnroothin sijaan
4535: varajäseneksi ed. Dagmar Neoviuksen.
4536:
4537:
4538:
4539: Ed. Heimoselle myönnettiin lupa olla poissa tämän viikon
4540: istunnoista yksityisten asiain takia.
4541: Työjärjestys. 535
4542:
4543: Toimitus- ja tarkastusvaliokunnat
4544:
4545: Puhemies ilmoitti puhemiesneuvoston päättäneen, siihen näh-
4546: den että on mahdollista että piakkoin valmistuu joku mietintö,
4547: kehoittaa valitsijamiehiä valitsemaan toimitus- ja tarkastusvalio-
4548: kuntaan jäseniä sekä myöskin suhteellisen vaalitavan mukaan
4549: sovelletun tarpeellisen määrän varajäseniä.
4550:
4551:
4552:
4553: Ehdotus eduskunnan työjärjestykseksi.
4554:
4555: Puhemies ilmoitti puhemiesneuvostossa päätetyn esittää
4556: eduskunnan työjärjestyksen käsittelytavan sellaiseksi, että aamu-
4557: puolen osa tätä täysi-istuntoa omistettaisiin sen tarkastamiseen
4558: ja pohtimiseen, ja mahdollisesti käsittelemättä jäänyt osa jätet-
4559: täisiin ensi perjantain istuntoon ja iltapuolen istunto taas käy-
4560: tettäisiin anomusehdotusten käsittelyyn.
4561:
4562: Puhemiesneuvoston tekemä ehdotus hyväksyttiin.
4563:
4564: Työjärjestyksen
4565:
4566: ensi otsake Perustautumistoimesta sekä §:t 1-4 hyväk-
4567: syttiin järjestänsä keskustelutta.
4568:
4569: Sen jälkeen puheenvuoron saivat:
4570:
4571: Ed. Neovius, A.: Landtdagen har en hei mängd utgifter
4572: att bestrida, och härförinnan hafva de utgifter, som förekommit,
4573: bestridts af statsutskottet. Något uttryckligt stadgande om att
4574: dessa omsorger skola ankomma på statsutskottet förefinnes
4575: emellertid icke och enligt den nya L. 0. hafva tili de tidigare
4576: förekommande utgifterna yttermera sällat sig landtdagsmännens
4577: arvoden och resekostnader, hvilka göra att hela sammanlagda
4578: beloppet af de utgifter Iandtdagen har att bestrida, mer än
4579: fördubblats. 43 § i gällande L. 0. bestämmer endast att
4580: statsutskottet skall granska reseomkostnadsräkningarna och
4581: medverka tili fastställande af funktionärernas, stenografernas
4582: och kanslipersonalens aflöningar. Då det är önskligt att de
4583: bruk, som förut existerat och befunnits praktiska, fortfarande
4584: vidhållas, men å andra sidan enligt min uppfattning ett utskott
4585: knappast utan vidare kan tillskrifva sig en befogenhet att för-
4586: foga öfver dessa utbetalningar utan att därtill hafva ett uppdrag
4587: af landtdagen, tillåter jag mig föreslå att tili slutet af detta
4588: 536 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
4589: -----------------
4590: kapitel skulle bifogas en paragraf. Dess definitiva formulering
4591: torde lämpligast, öfverlämnas åt sjumannakomiten. jag uppläser
4592: endast ett förslag för att antyda, hvad enligt min uppfattning
4593: denna § borde innehålla. Landtdagens. utgifter inberäknadt Jandt-
4594: dagsmännens arvoden och resekostnader bestridas genom
4595: statsutskottet, som eger att fastställa ordningen härvid, att i
4596: mån af behof hos finansexpeditionen rekvirera de nödiga med-
4597: len äfvensom att öfver dem aflämna redovisning tili statskon-
4598: toret. De utgifter, som förekomma efter landtdagens slut~
4599: bestridas på samma sätt genom expeditionsutskottet. Detta
4600: öfverensstämmer med härintills häfdvunnet bruk. Detaljerna
4601: kunna lämnas åt statsutskottet att fastställa.
4602: Ed. Palmen: Epäilemättä tulee hyvin tärkeäksi saada vapaa
4603: käytäntö ja selvät säännöt, mitenkä ne suuret summat, jotka
4604: jokaisilla valtiopäivillä ovat tarpeen, hoidetaan ja käytetään.
4605: Mutta minua epäilyttää kokonaan, että eduskunnan asianomaiset
4606: luottamusmiehet tässä tekisivät tilin valtiokonttorille. Olen sen-
4607: vuoksi valtiovarainvaliokunnassa ehdottanut sellaista tapaa, ettät
4608: koska maksuja tulee koko paljo olemaan senkin jälkeen kun
4609: eduskunta on eronnut, (tarkoitan maksuja, joista toimitusvalio-
4610: kunnan tulee päättää,) ja koska muuten eduskunnan talous on
4611: monihaarainen, niin kauan kun eduskunta asuu kahdessa pai-
4612: kassa, kaikki samaan vuoteen kuuluvat tilit sovitetaan yhteen
4613: lopputiliin, joka aina annettaisiin seuraavien valtiopäiväin hal-
4614: tuun, joten ne sitten voivat asettaa varsinaiset tilintarkastajat.
4615: Luulisin että tämä järjestys olisi sekä periaatteellisesti että käy-
4616: tännössä parempi, kuin että valtiokonttori asetettaisiin miksi-
4617: kään tarkastajaksi. Mutta minä luulen että nykyänsä voisimme
4618: jättää tämän asian sikseen siitä yksinkertaisesta syystä, ettei
4619: mitään tilejä voi esittää ennen kuin tämän vuoden lopussa.
4620: On aivan luonnollista että kun ensi vuoden valtiopäivillä
4621: tämä työjärjestys tulee uudestaan tarkastettavaksi, tämä asia
4622: otetaan harkittavaksi, ja silloin on meillä jonkunmoinen koke-
4623: mus asiassa. Tällä kertaa luulisin sopivammaksi, että pykälä
4624: jätettäisiin lisäämättä.
4625: Ed. Scbybergson: jag ber att få understöda hr Neovius
4626: förslag. jag finner att det är i hufvudsak öfverensstämmande
4627: med praxis vid föregående landtdagar och skulle anse att det
4628: är i praktiken mycket väl genomförbart. Då statsutskottet rekvi-
4629: rerar en rund summa af, låt oss säga, 100,000 mark för utgifters
4630: bestridande, så är det naturligt, att utskottet så snart sig göra
4631: låter insänder kvitton och verifikationer, och detta icke blott för
4632: landtdagssessionen i dess helhet utan efterhand, såsom man
4633: Työjärjestys. 537
4634:
4635: alltid gör, då man rekvirerat förslagssummor och vid emotta-
4636: gandet endast gifver ett interimskvitto, ett erkännande af att
4637: man fått själfva summan, och sedan när man fått verifikatio-
4638: nerna, öfverlämnar dessa. 1 hvarje händelse skulle jag finna,
4639: att det vore en brist i arbetsordningen, om ingenting stad-
4640: gades beträffande denna sak, och anser jag därför, att arbets-
4641: ordningen i denna del borde återremitteras tili sjumannakomi-
4642: ten. jag vill tillägga att L. 0. icke förutsätter tillsättande af
4643: revisorer, än mindre af något slags revisionsrätt. Det måste
4644: vara de centrala myndigheterna, statskontoret och revisions-
4645: kontoret, som sköta om granskning äfven af dessa statsverkets
4646: utgifter.
4647: Ed. Renvall: Minäkin pyytäisin saada kannattaa ed. Schy-
4648: bergsonin tekemää ehdotusta, että tämä asia jätettäisiin 7-mie-
4649: hisen valiokunnan harkittavaksi, senkin vuoksi että useimmissa
4650: maissa, mikäli minä luulen tietäväni, on työjärjestys, joskin se
4651: on vain toistaiseksi hyväksytty, kuitenkin jäänyt pitempiaikai-
4652: sesti voimaan. Ja sitä paitsi on mielestäni turhaa nyt ruveta
4653: laittamaan työjärjestys sellaiseksi että sitä sitten saadaan paik-
4654: kailla kerta toisensa perään. Minusta meillä on jo siksi paljon
4655: kokemusta edellisiltä valtiopäiviltä, että tuo asia voitaisiin saada
4656: työjärjestyksessä jo näillä valtiopäivillä hyväksytyksi.
4657: Ed. Palm en: Kokemusta on kyllä edellisiltä valtiopäiviltä,
4658: mutta kokemusta nelijakoisesta eduskunnasta; yksikamarisesta
4659: eduskunnasta ei sitä ole. Sentähden luulen että uutta koke-
4660: musta tarvitaan. Tämä työjärjestys voi kyllä, kun se on koke-
4661: muksen kiirastulessa ollut, pysyä kauemminkin olemassa, mutta
4662: joka tapauksessa voimme olettaa että ensi vuonna voi lisäyksiä
4663: olla tarpeen.
4664: Ennen kaikkea minua kuitenkin oudoksuttaa se ajatus, että
4665: kansaneduskunnan asettama luottamusmiehistö, valtiovarain-
4666: valiokunta, jonka tulee tarkastaa valtiovaraston kaikki tilit, sitte
4667: vuorostaan tulisi valtiokonttorin tilinalaiseksi. En ymmärrä sitä
4668: järjestystä, että valtiovarainvaliokunnan jäsenet ensiksi saavat
4669: käydä Senaatissa ja valtiokonttorissa tarkastamassa tilejä ja että
4670: sitte valtiokonttorin jäsenet vuorastaan saisivat tarkastaa valtio-
4671: varainvaliokunnan tilit. Tämä on aivan väärä järjestys; paljo
4672: parempi on, että tässä kohden seuraavat valtiopäivät saavat
4673: täydelliset ja päättyneet tilit, jotka se tarkastaa, niinkuin se kat-
4674: soo tarpeelliseksi.
4675: Kun minä äsken nostin valtiovarainvaliokunnan tilauksen
4676: mukaan 150,000 markkaa, niin valtiokonttori katsoi asianmukai-
4677: seksi, ettei kuittia katsottu miksikään väliaikaiseksi kuitiksi,
4678: 538 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
4679:
4680:
4681: se pidettiin lopullisena, kuten minulle nimenomaan ilmoitettiin.
4682: Tämä onkin varsin luonnollista, muuten täytyisi kaikki ne mat-
4683: kalaskut ja muut, jotka valtiovarainvaliokunta on tarkastanut,
4684: uudelleen tarkastaa virastoissa. Ja se ei olisi asianmukaista.
4685: Ed. Schybergson: Statskontoret kommer naturligtvis icke
4686: att granska reseräkningarna, det är statsutskottets sak, utan att
4687: öfver detsamma någon högre instans finnes, men statskontoret
4688: tillser, att summan af räkningarna motsvarar det lyftade belop-
4689: pet. Hvad beträffar hr Palmens anmärkning om att landtdagen
4690: sålunda skulle komma under statskontorets granskning, så är
4691: detta icke fallet. Det är endast statsutskottet, som i fråga om
4692: sina utbetalningar kommer under sådan kontroll, och det är
4693: alldeles riktigt, att hvarje institution, som utbetalar penningar för
4694: allmän räkning, skall redovisa för penningarnas användning tili
4695: de myndigheter, som äro de centrala i detta afseende. Huru
4696: som hälst, så bör frågan i denna del återremitteras tili sjuman-
4697: nakomiten.
4698: Ed. af Ursin: Minä pyydän vaan saada lyhyesti kannattaa
4699: ed. Neoviuksen ehdotusta, mikäli se koskee asian lykkäämistä
4700: 7-miehiseen valiokuntaan.
4701:
4702: Ed. Nevanlinna: Meillä ei tosiaankaan ole tällaisissa asi-
4703: oissa, vaikka meillä on ollut valtiopäiviä kauan aikaa, vakiin-
4704: tunut niin säännöllistä järjestystä, kuin voisi otaksua ja joka
4705: ainakin olisi tarpeellinen. Hra: Neoviuksen ehdotus tarkoittaa
4706: kyllä nyt tällaisen järjestyksen aikaansaamista. Minä en kui-
4707: tenkaan puolestani voi sitä kannattaa. Ensinnäkin siitä syystä, että
4708: minusta tämä ehdotus tämmöisenään sisältää ainakin muutamia
4709: määräyksiä, jotka eivät käsittääkseni ole eduskunnan annettavia,
4710: vaan koskevat asioita, joista hallituksen, lähinnä valtiovarain-
4711: hallinnon on sekä velvollisuus että oikeus itsenäisesti määrätä
4712: ja päättää, ja jossa siis valtiovarainhallinto on ainoa, joka voi
4713: jotakin päättää. Sellainen määräys kuin esim. se, että tili näistä
4714: menoista on nimenomaan annettava valtiokonttorille, saattaa
4715: toteutua ainoastaan siinä tapauksessa, että valtiovarain hallinto,
4716: senaatin valtiovaraintoimituskunta, ottaa tämän eduskunnan
4717: päätöksen huomioon ja aina niin menettelee, että rahat mak-
4718: setaan juuri valtiokonttorista ja sinne tilitetään. Mutta tämä
4719: on asia, jonka ainoastaan senaatin valtiovaraintoimituskunta saa
4720: päättää. Kaikki päätökset siitä muitten puolelta ovat ulottu-
4721: mista senaatin valtiovaraintoimituskunnan lailliseen toimivaltaan,
4722: eikä ole suotavaakaan järjestetyn valtiovarain hallinnon kan-
4723: nalta, että kutkaan muut siihen puuttuvat.
4724: Työjärjestys. 539
4725:
4726:
4727: Mutta en muutenkaan saata kannattaa tätä ehdotusta. Asia
4728: on ymmärtääkseni se, että ne asiat, joita se koskettelee, yleensä
4729: ovat seikkoja, jotka ovat senaatin valtiovaraintoimituskunnan
4730: määrättävät, tietystikin yksissä neuvoin sen orgaanin kanssa,
4731: joka rahallisessa suhteessa edustaa eduskuntaa, siis eduskunnan
4732: valtiovarainvaliokunnan kanssa tekemänsä sopimuksen jälkeen.
4733: Minä edellytän ilman muuta, että senaatin valtiovaraintoimitus-
4734: kunta tässä suhteessa sopii eduskunnan valtiovarainvaliokunnan
4735: kanssa ja sen jälkeen antaa määräyksensä ja vain sillä 1avoin
4736: minä tahtoisin tämän asian järjestettäväksi. Asia on, niinkuin
4737: ed. Schybergson on viitannut, jos oikein hänet ymmärsin, kysy-
4738: mys, joka koskee säännöllistä tilinpitoa, mutta se juuri on asia,
4739: jossa raha-asiain hallinnon tulee antaa määräyksensä, vaikka,
4740: niinkuin jo lausuin, mikäli eduskuntaa koskee, ainoastaan sopi-
4741: maila asiasta tarpeelliselta osalta eduskunnan valtiovarainvalio-
4742: kunnan kanssa.
4743: Pyydän siis puolestani saada vastustaa ehdotetun lisäyksen
4744: ottamista työjärjestykseen.
4745: Ed. Neovius, A.: 1 anledning af den föregående ärade tala-
4746: rens yttrande, vill jag endast i korthet nämna, att det förslag jag
4747: gjorde, öfverensstämmer med hvad hittills varit brukligt. Jag
4748: har yttermera kontrollerat detta genom att taga del af den
4749: framställning af hithörande ärendens behandling, som ingår i
4750: dr Villgrens senast utgifna framställning af vår finansrätt. fö-
4751: regående ärade talare ansåg att denna sak borde ordnas enligt
4752: öfverenskommelse mellan finansexpeditionen och det organ,
4753: som i dylika saker företräder landtdagen. Såvidt jag förstår,
4754: förekommer icke något stadgande om hvilket organ, som i
4755: dylika saker skall företräda landtdagen, och skulle jag just
4756: därför önska att något stadgande i denna väg skulle inryckas
4757: i arbetsordningen. Det finnes nu icke något uttryckligt stad-
4758: gande därom att statsutskottet är det organ, som i dylika saker
4759: eger företräda landtdagen.~
4760: Ed. Palmen: Minä en tiedä onko sille ratkaiseva merkitys
4761: tunnustettava, mitä yksityinen tutkija on lausunut finanssioikeu-
4762: den alalla, mutta joka tapauksessa, jos eduskunta nyt tarvitsee
4763: 800,000 markkaa käytettäväksi ja siitä tulee sanokaamme 6-7
4764: kttittia valtiokonttoriin, tasaisin summin nostamalla mitä tarvi-
4765: taan, niin kyllä selvitys tilijärjestelmän kannalta on aivan selvää.
4766: Valtiokonttori ja finanssitoimituskunta tietävät, että varat todel-
4767: lakin ovat nostetut ilmoitettua tarkoitusta varten. Sitävastoin
4768: on tilityksen kannalta hyvin outoa, jos virastot ja viranomaiset
4769: oltuaan muutamia kuukausia ennemmin valtiovarainvaliokunnan
4770: 540 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
4771:
4772:
4773: tuomion alaisina, sitten pari kuukautta myöhemmin tulevat sen
4774: tuomariksi. Sitä minä jyrkästi vastustan, samassa kuin tunnus-
4775: tan että jokainen, joka saa niin suuren summan haltuunsa, on
4776: velvollinen tekemään siitä aivan yksityiskohtaisesti tiliä. Valtio-
4777: varainvaliokunnan tekemä tilitys voi kokonaisuudessaan tulla
4778: tarkastuksen alaiseksi, jos seuraavat valtiopäivät siitä pitävät
4779: huolta Tahdon mainita että ennenkin mikäli muistan, valtio-
4780: varainvaliokunta on saanut tarkastaa niitä tiliä, jotka ovat jääneet
4781: peruksi edellisiltä valtiopäiviltä. Tarkastus on toimitettu valtio-
4782: varainvaliokunnassa. On katsottu että esim. 1906 vuoden
4783: valiokunta oli jäävitön tarkastamaan mitä 1905 v:n valtiovalio-
4784: kunta on saanut nostaa ja käyttää.
4785:
4786: Äänestysesitykset ja päätökset:
4787:
4788: 1:o Ken kannattaa ed. Neoviuksen tekemää ehdotusta vasta-
4789: ehdotukseksi, vastaa jaa, jos ei voittaa, tulee ed. af Ursinin
4790: tekemä ehdotus vastaehdotukseksi.
4791: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla.
4792:
4793: 2:o Ken kannattaa valiokunnan mietintöä kysymyksenalai-
4794: sessa kohdassa, vastaa jaa; jos ei voittaa, on eduskunta asiassa
4795: hyväksynyt ed. af Ursinin tekemän ehdotuksen.
4796:
4797: Lippu äänestyksessä annettiin 146 jaa- ja 41 ei-ääntä, joten
4798: valiokunnan mietintö kysymyksenalaisessa kohdassa oli hyväk-
4799: sytty.
4800:
4801:
4802:
4803: Puhemies huomautti, että kun nyt eduskunta oli hyväksynyt
4804: 3 §:n ja siten on päätetty asetettavaksi kansliatoimikunta, niin
4805: olisi hyvä, jos tämän kansliatoimikunnan jäsenet niin pian kuin
4806: mahdollista valittaisiin ja kehoitti edustajia tämän istunnon
4807: iltaosaan miettimään keitä neljää edustajaa tähän tahdotaan, jotta
4808: voitaisiin, kun luultavaa on että yksimielisyys saavutetaan, jo
4809: iltapäivällä asettaa tämä toimikunta.
4810:
4811:
4812: Valitsijamiehistä ja valiokunnista.
4813: §:t 5-6 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta.
4814: Työjärjestys. 541
4815:
4816: § 7.
4817: Keskustelu :
4818: Ed. Ehrnrooth: Enligt 7 §:s 1 mom. böra elektorerna vid
4819: vai af ledamöter tili utskott söka så fördela platserna att hvarje
4820: landtdagsman blir ledamot eller suppleant i något utskott. Det
4821: synes mig emellertid, som om detta moment skulle dikterats
4822: af synpunkter, hvilka visserligen i någon mån kunna ega skäl
4823: för sig, men lika fullt icke kunna tillerkännas ett sådant vitsord
4824: att de finge blifva normerande för utskottsvalen. Vid dessa
4825: böra väl landtdagens elektorer framom allt annat ha i sikte att
4826: utskotten besättas på det för utskottens arbete möjligast bästa
4827: sätt. Den synpunkt, som i detta afseende i det föreliggande
4828: förslaget så bestämdt har ställts i förgrunden, kan enligt min
4829: tanke icke tillmätas ett sådant värde, att detsamma bör eller
4830: ens kan få ett synligt uttryck i arbetsordningen. jag tillåter
4831: mig därför föreslå, att det första momentet af paragrafen finge
4832: utgå.
4833: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag ber att få förena mig om det
4834: förslag, som här framställts af hr Ehrnrooth. Qen tanke, som
4835: tyckes ligga bakom denna paragraf i arbetsordningen, är att
4836: utskotten äro tili för landtdagsmännen ock icke landtdagsmänn~n
4837: för utskotten. Jag tror att, om detta första moment bortläm-
4838: nades, man därigenom skulle skapa säkrare ock bättre garantier
4839: för att arbetet inom utskotten komme att utföras på bästa
4840: möjliga sätt. Vid denna landtdag hafva vi ju en mängd utskott,
4841: som icke finnas särskildt omnämnda i L. 0. Man kan emel-
4842: lertid tänka sig att vid en annan landtdag antalet utskott icke
4843: skulle blifva så stort som nu, och då kunde det t. o. m. ifrå-
4844: gasättas om paragrafens första moment alls finge sin tillämp-
4845: ning, ifall man icke tager med i räkningen justerings- och
4846: expeditionsutskotten, hvilka ju i detta sammanhang icke alls
4847: behöfva beaktas.
4848: Ed. Setälä: Ehdotuksen 7 §:n ensimäinen momentti on
4849: tähän otettu lähinnä liittyen siihen esikuvaan, minkä tarjoaa
4850: Norjan suurkäräjäin työjärjestys, jossa on nimenomaan sanot-
4851: tuna, että suurkäräjäin kaikkien jäsenten tulee olla jäseninä
4852: suurkäräjäin pysyvissä komiteoissa. Sen mukaan mitä 7-mie-
4853: hisessä komiteassa oli tunnettu, on tuo järjestys näyttäytynyt
4854: erittäin hyödylliseksi suurkäräjäin työlle Norjassa. Luultiin sen
4855: vuoksi että huomautus tähän suuntaan olisi meilläkin paikal-
4856: laan. Sehän ei kuitenkaan ehdottomasti sido valitsijamiehiä.
4857: 542 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
4858:
4859:
4860: Ed. Ingman, Lauri: Minäkin pyydän kannattaa ed. Ehrn-
4861: roothin tekemää ehdotusta, että tämä momentti poistettaisiin. Sen
4862: lisäksi mitä hän esitti, pyytäisin huomauttaa, että jos tällainen
4863: määräys jäisi §:ään, niin, - vaalien tapahtuessa valiokuntiin
4864: sillä tavoin kuin ne nyt valtiopäiväjärjestyksen mukaan tapah-
4865: tuvat, - se edellyttäisi lisäsäännöksen jonka kautta Iausuttai-
4866: siin, minkä voimakkaampien ryhmien asiaksi ja velvollisuudeksi
4867: tulisi toimia niin, että pienten ryhmäin edustajat myöskin tulevat
4868: valiokuntien jäseniksi, niin pienten nimittäin, etteivät ne omilla
4869: voimillaan voi jäseniään valiokuntiin saada. Tämä on mieles-
4870: täni taas aivan mahdotonta, ja sekin seikka puhuu sen puo-
4871: lesta, että momentti joutaa pois.
4872:
4873: Ed. Castren: Minä pyytäisin myös saada kannattaa täällä
4874: tehtyä ehdotusta siitä, että ensimäinen kohta suljettaisiin pois.
4875: Ainakin minuun on tämä tehnyt hyvin tympästyttävän vaiku-
4876: tuksen. On kyllä totta, että Norjassa on asian laita sellainen
4877: kuin täällä on mainittu, mutta siellä ovat olot eduskunnassa
4878: niin monessa kohden eroavaiset meidän oloistamme, että tus-
4879: kinpa vaan vertaus voi tulla kysymykseen. Norjan perustuslaki
4880: eroaa niin suuresti koko luonteeltaan ja rakenteeltaan meidän
4881: valtiopäiväjärjestyksestä, että myöskin minusta tuntuu ettei tässä
4882: kohden vertauskohtia Norjasta voida tuoda kyseenalaisen mo-
4883: mentin pysyttämisen puolustamiseksi. Minä olenkin ymmärtä-
4884: nyt että ed. Setälä on ainoastaan tahtonut tehdä selkoa siitä,
4885: mitkä näkökohdat ovat olleet vaikuttamassa 7-miehisessä valio-
4886: kunnassa puheenalaisen kohtaan nähden.
4887:
4888: Ed. Karhi: Minä pyydän kannattaa 7 §:n ensimäisen mo-
4889: mentin pysyitämistä työjärjestyksessä.
4890:
4891: Äänestysesitys ja päätös:
4892:
4893: Ken käsittelyn alaisessa kohden kannattaa valiokunnan mie-
4894: tintöä, vastaa jaa, jos ei voittaa on ed. Ehrnroothin tekemän
4895: ehd9,tuksen mukaan 7 §:n ensimäinen momentti päätetty poistaa.
4896: Aänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla; 7 § oli siis hyväk-
4897: sytty.
4898:
4899: ~ §.
4900:
4901: Keskustelu:
4902:
4903: Ed. Castren: Tähän pykälään nähden eroaa suomalaisen ja
4904: ruotsalaisen ehdotuksen teksti toisistaan eräässä varsin tärke-
4905: Työjärjestys. 543
4906:
4907: ässä kohdassa. Suomalaisessa tekstissä sanotaan valiokunnan
4908: äänestyksistä seuraavalla tavalla: »muissa asioissa äänestettä-
4909: köön avoimesti». Ruotsalaisessa tekstissä taas sanotaan: »i
4910: öfrigt må öppen omröstning ske». Kun suomalainen teksti
4911: antaa varteen, että äänestämisen on ehdottomasti tapahtuminen
4912: avoimesti, sisältää ruotsalainen teksti taas sen että lauseen tar-
4913: koittamissa muissa asioissa äänestys · voi tapahtua avoimesti,
4914: ja että siis valiokunta kullakin kerralla, kun äänestys on tapah-
4915: tuva, päättää, onko äänestys toimitettava avoimesti vai suljetuin
4916: lipuin.
4917: Pyytäisin saada 7-miehisen valiokunnan jäseniltä tietää,
4918: kumpiko teksti on oikea, suomalainenko vai ruotsalainen.
4919: Ed. Rosenqvist V. T.: Den första meningen uti paragra-
4920: fen lyder: » Hvarje utskott väljer vid sitt första sammanträde
4921: ordförande och viceordförande.» jag skulle tro att redan er-
4922: farenheten från denna landtdag har visat att det vore mera än-
4923: damålsenligt om orden »vid sitt första sammanträde» uteläm-
4924: nades. Det är ju ganska viktigt, hvem som blir ordförande
4925: uti ett utskott, och när utskottet första gången sammanträder,
4926: har man ofta ännu icke klart för sig hvem man skall välja.
4927: Man vill öfverlägga med medlemmar af sin egen partigrupp
4928: och möjligen också med medlemmar af andra partigrupper.
4929: Skulle då, såsom denna paragraf påbjuder, valet nödvändigt
4930: böra ske vid första sammanträde, så kunde man visserligen
4931: tänka sig den utvägen, att mötet ajournerades tili något senare
4932: på dagen. Men just denna landtdag har visat, att plenum
4933: också kan blifva sammankalladt på eftermiddagen, utan att man
4934: på förmiddagen vet af det. Har då utskottets sammanträde
4935: varit utsatt omedelbart före ett dylikt plenum, så är det omöj-
4936: ligt att begagna sig af en ajournering. jag föreslår alltså att
4937: orden »vid sitt första sammanträde» bortlämnas.
4938: Ed. Söderholm: jag skall · först be att få yttra mig med
4939: anledning af hr Castrens andragande. Då 8 § stadgar, att va-
4940: len i utskotten skola verkställas med slutna sedlar, därest ut-
4941: skottets samtliga ledamöter icke enas om annat valsätt, och
4942: det därefter säges, att i öfrigt må öppen omröstning ske, så
4943: synes det mig framgå, att det värkligen är meningen, såsom
4944: finska texten kanske klarare gifver vid handen, att omröstning
4945: alltid skall vara öppen i utskotten, och att vid sådant förhål-
4946: lande ordet »bör» mera skulle matsvara det, som den finska
4947: texten gifver vid handen. I själfva saken gjorde hr Castren
4948: icke något förslag och skall jag icke heller däri yttra mig,
4949: ehuru jag nog i viss mån är af annan mening. Hvad sedan
4950: 544 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
4951:
4952:
4953: beträffar det af hr Rosenqvist gjorda förslaget, så har sjuman-
4954: nakomiten här ställt sig strängt på L. O:s grund. 1 39 § 2
4955: mom. L. 0. heter det nämligen: »Kalle! se tili första sam-
4956: manträdet utfärdas och ordet föres, tili dess ordförande
4957: valts, af den äldste medlemmen». Detta syntes komiten gifva
4958: vid handen, att det är L. O:s mening att åtminstone ordfö-
4959: randen skall väljas vid första sammanträdet. En annan fråga
4960: är sedanl den, om bestämningen är alldeles lämplig, men nog
4961: synes den mig bäst öfverensstämma med L. 0.
4962:
4963: Ed. Paasikivi: Minun aikomukseni oli ed. Rosenqvistin
4964: ehdotuksen johdosta lausua samaa, minkä edellinen puhuja on
4965: esiin tuonut. Puheenjohtajan vaalia valiokunnassa ei voida
4966: lykätä yli ensimäisen kokouksen, mutta sitävastoin varapuheen-
4967: johtajan vaali voidaan siirtää edemmäksi, ja minulla ei ole mitään
4968: sitä vastaan, että pykälä, mikäli se koskee varapuheenjohtajan
4969: vaalia, tässä kohden tarkoituksen mukaisesti muutetaan.
4970:
4971: Ed. Gustafsson: Den af hr Rosenqvist anmärkta olägen-
4972: heten synes mig kunna afhjälpas därigenom, att utskottens
4973: första sammanträde ajourneras och sålunda rådrum vinnes att
4974: öfvertänka hvilka som skola väljas. Hvad det af hr Castren
4975: anmärkta färhållandet beträffar, ville jag föreslå, att i den svenska
4976: texten det skulle heta: »i öfrigt skall öppen omröstning ske,»
4977: och att likaså i den finska texten detsamma skulle framhållas
4978: uttryckligare än hvad nu är fallet. Det måste medgifvas att
4979: i den svenska och äfven i den finska texten ordalydelsen icke
4980: är fullt tydlig.
4981:
4982: Ed. Sirola: Minun käsittääkseni ei koko kysymystä tämän
4983: ruotsalaisen tekstin yhtäpitäväisyydestä voi ottaa täällä päätök-
4984: senalaiseksi, koska eduskunnan suuri enemmistö ei siitä voi
4985: muodostaa itselleen mielipidettä. Arvelen että päätökset teh-
4986: dään suomalaisen tekstin perusteella ja ruotsalainen teksti toi-
4987: mitetaan ja korjataan sen mukaan kuin kielikysymys eduskun-
4988: nassa myöhemmin päätetään.
4989: Mitä tulee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan vaaleihin
4990: arvelen että se käy aivan hyvin päinsä ensimmäisessä kokouk-
4991: sessa. Nytkin, vaikka eduskunnan työ on aivan alullansa, so-
4992: vittiin aivan hyvin ja käytäntö on osoittava, että vaali voi
4993: hyvin käydä päinsä ensimmäisessäkin kokouksessa ja että sekä
4994: puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja voidaan välittömästi valita.
4995: Puolustan pykälää sellaisenaan.
4996: Työjärjestys. 545
4997:
4998: Ed. Castren: Minä puolestani en voi ollenkaan kannattaa
4999: sitä outoa ääntä, jonka viimeinen arvoisa puhuja täällä on vi-
5000: rittänyt. Minun ymmärtääkseni molemmat järjestyssäännöt, niin
5001: hyvin suomalainen kuin ruotsalainen, ovat alkuperäisiksi teks-
5002: teiksi katsottavat ja senpätähden onkin erinomaisen tärkeätä,
5003: että ne ovat sopusoinnussa toistensa kanssa, jottei niissä ta-
5004: pauksissa, jolloin toiskielinen teksti eroaa toisesta ja muuten
5005: epäselvyyttä on olemassa, mitenkä järjestyssääntö on tulkittava~
5006: eduskunta jäisi tietämättömyyteen, mikä on järjestyssäännön
5007: pykälän oikeaksi sisällykseksi katsottava.
5008: Eduskunnassa on molemmankielisiä jäseniä, sellaisia, jotka
5009: eivät käsitä ruotsinkieltä ja sellaisia, jotka eivät käsitä suomen-
5010: kieltä, ja molemmat edustavat ne kansanainesta tässä maassa.
5011: Senpätähden minä soisin, että me viimeisen kerran kuulisimme
5012: sellaista ääntä täällä viritettävän kuin ed. Sirolan virittämä.
5013: Ed. Cederberg: jag begärde ordet endast för att säga det,
5014: som hr Castren redan framhållit. jag vill på det bestämdaste
5015: motsätta mig den uppfattning, åt hvilken hr Sirola gaf uttryck,
5016: nämligen att endast den finska texten bör ligga tili grund för
5017: förhandlingarna och däremot den svenska texten icke tillmä-
5018: tas någon betydelse. Ett dylikt uppfattningssätt strider mot
5019: L. 0. och mot .hvad hittills varit bestående. jag behöfver icke
5020: vidare uppehålla mig härvid, då hr Castren redan bemött hr
5021: Sirola.
5022: Ed. Tainio: Seitsenmiehisessä valiokunnassa työjärjestystä
5023: suunniteltaessa ja laadittaessa oli suomalainen teksti keskustelun
5024: pohjana ja sen mukaan on siis käsitettävä ne kohdat, joista
5025: eri käsityksiä voi olla ja siitä pidettävä kiinni.
5026: Mitä muuten tulee ed. Castrenin ankaraan vastalauseeseen
5027: ed. Sirolan käsityksen johdosta, niin täytyyhän ottaa huomioon
5028: se käytännöllinen tosiseikka, että eduskunnan enemmistö ei
5029: voi arvostella ruotsalaisen tekstin sanamuotoa, onko se yhtä-
5030: pitävä suomalaisen kanssa vai onko siinä erehdyksiä ja niin
5031: ollen, jos äänestetään ruotsalaisesta tekstistä, siitä äänestyk-
5032: sestä täytyy jäädä pois kaikkien niiden, jotka eivät ruotsinkieltä
5033: osaa sillä tarkkuudella ja varmuudella, että voisivat päättää~
5034: mikä sana milloinkin on käytettävä. Tämän huomioon ottaen
5035: herra Sirolan esityksessä ei ollut mitään moitittavaa eikä vää-
5036: rää. (Hyvä! hyvä!)
5037: Ed. Söderholm: Hr Tainio har alldeles rätt, att det var ett
5038: på finska språket affattadt förslag, som Jegat tili grund för
5039: behandlingen i sjumannakomiten, men också den svenska af-
5040: 546 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5041:
5042:
5043: fattningen var tillgänglig för komiten. 1 öfrigt anser jag frå-
5044: gan lämpligast böra upptagas till behandling vid 35 §, dit den
5045: egentligen hör.
5046:
5047: Ed. Yrjö-Koskinen V. K.: Pyytäisin vain lyhyesti kannattaa
5048: edustajien Sirolan ja Tainion lausumaa ajatusta, joka minun
5049: käsittääkseni on tässä asiassa ainoa oikea ja ainoa käytännöl-
5050: lisesti mahdollinen.
5051:
5052: Ed. Paasikivi: Minusta myös tämä asia tulee uudestaan
5053: keskustelun alaiseksi sitten, kun päästään 35 §:ään. Minä tie-
5054: tysti olen tässä asiassa sen vastalauseen kannalla, jonka hra
5055: Palmen ja minä olemme mietintöön liittäneet ja haluaisin sen
5056: vuoksi tämän kysymyksen käsiteltäväksi vastalauseessamme
5057: ehdotetussa järjestyksessä, eli että siis suomalainen teksti pan-
5058: taisiin käsittelyn pohjaksi, koska minustakin se on ainoa mah-
5059: dollinen menettelytapa.
5060:
5061: Ed. Estlander: jag vill icke nu yttra mig om den fråga, som
5062: här blifvit väckt, näml. angående hvilken text, som skall ligga
5063: tili grund för besluten, utan om själfva innehållet i åttonde
5064: paragrafen. jag hade fattat saken så, att här var meningen
5065: att Tämna tillfälle för utskottet att, om så befunnes önskligt,
5066: besluta att öppen omröstning må ske, och i denna form skulle
5067: jag anse mig kunna godkänna stadgandet; men för min del
5068: skulle jag icke vara beredd att bidraga tili en sådan bestäm-
5069: ning, som den föreslagna finska texten innehåller, näm-
5070: ligen att utskottets omröstning bör eller måste ske öppet.
5071: jag anser nämligen, att i en så liten församling af röstande
5072: som ett utskott det icke är lämpligt att införa ett sådant om-
5073: röstningssätt. Det har vissa olägenheter, bland annat den att
5074: de utskottsledamöter. hvilka af en eller annan anledning komma
5075: att såsom de sista afgifva sina röster, äro i tillfälle att genom
5076: förändring af sitt sätt att rösta på ett oskäligt sätt inverka på
5077: resultatet. Det är ju kändt, att i vissa församlingar dylika öppna
5078: omröstningar ega rum, och, då församlingen omfattar ett större
5079: antal medlemmar, så reduceras den olägenhet jag här fäst upp-
5080: märksamhet vid, men uti en församling med så ringa med-
5081: lemsantal, som ett utskotts, anser jag, att olägenheten är vä-
5082: sentlig. 1 öfrigt anser jag ock att det är ett band på den
5083: personliga friheten som icke bör åläggas en utskotts ledamot
5084: eller landtdagsman. jag skulle därför väcka förslag om att 8
5085: § finge den lydelse, som i den svenska texten är densamma
5086: gifven.
5087: •
5088: Työjärjestys. 547
5089:
5090: Ed. Neovius, A.: jag ber att få understöda hr Estianders
5091: iörslag.
5092: Äänestysesitykset ja päätökset:
5093: 1:o Ken hyväksyy 8 §:n ensimäisen lauseen mietinnön mu-
5094: kaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty
5095: ed. V. T. Rosenqvistin tekemä ehdotus.
5096: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5097: 2:o Ken vastaehdotukseksi mietinnön 8 §:IIe hyväksyy ed.
5098: Gustafssonin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa, jos ei voittaa,
5099: on vastaehdotukseksi hyväksytty ed. Estlanderin tekemä eh-
5100: dotus.
5101: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5102: 3:o Ken hyväksyy 8 §:n mietinnön mukaan, vastaa jaa; jos
5103: ei voittaa, on siinä kohden hyväksytty herra Gustafssonin te-
5104: kemä ehdotus.
5105: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten 8 § oli hy-
5106: väksytty mietinnön mukaan.
5107: 9 § hyväksyttiin keskustelutta.
5108: 10 §.
5109: Keskustelu:
5110: Ed. Castren: Käsiteltävänä oleva 10 §kuuluu nam: »jos
5111: valiokunnan jäsen tai varajäsen, joka ei ole jäsenenä toisessa
5112: valiokunnassa, on kolme kertaa ilman hyväksyttävää estettä tai
5113: erityistä lupaa jäänyt valiokunnan kokouksista pois, on se il-
5114: moitettava eduskunnalle, joka tämän johdosta ryhtyy asian-
5115: haarain aiheuttamaan toimenpiteeseen.» Siten kun pykälä on
5116: muodostettu, voisi siitä olla seurauksena, että valiokunnan jä-
5117: sen tai varajäsen, joka on jäsenenä tai varajäsenenä kahdessa
5118: valiokunnassa, voisi jäädä pois valiokunnan kokouksista, vaik-
5119: kei hän olisikaan ottanut osaa toisen valiokunnan kokouksiin.
5120: Täten voisi rankaisematta ja ilman mitään seurauksetta valio-
5121: kunnan jäsen tai varajäsen, joka kuuluu kahteen valiokuntaan,
5122: kerta toisensa perästä jäädä pois molempien valiokuntien ko-
5123: kouksista. jotta tällainen menettely ehkäistäisiin, pyytäisin
5124: minä kunnioittavimmin saada ehdottaa, että välilause »joka ei
5125: ole jäsenenä toisessa valiokunnassa» jätettäisiin pois. Sillä jos
5126: jokin valiokunnan jäsen tai varajäsen, joka kuuluu kahteen va-
5127: liokuntaan, on jäänyt toisesta pois sen perustuksella, että hän
5128: on ollut saapuvilla toisen valiokunnan kokouksissa, niin on se jo
5129: hyväksyttävä este, eikä siihen tarvita erityistä lupaa. Edelleen
5130: 548 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5131: ---~----
5132:
5133:
5134:
5135:
5136: haittaa minun ymmärtääkseni tätä pykälää toinen varsinainen
5137: puute. Kokemus on jo näillä valtiopäivillä osoittanut, että
5138: täyttä lain vaatimaa valitsijamiesten lukumäärää ei ole saatu ko-
5139: koon, vaikka valitsijamiehiä on asianmukaisella tavalla kutsuttu
5140: saapuville. Tästä on muun muassa ollut seurauksena, että on
5141: täytynyt lykätä valitsijamiesten kokous riittävien jäsenten saa-
5142: puvilla olon puutteesta. jotta tällainen menettely saataisiin
5143: ehkäistyksi, ehdotan, että 10 §:ään liitettäisiin näin kuuluva
5144: momentti: »jos valitsijamies jää pois valitsijamiesten kokouk-
5145: sesta ilman hyväksyttävää estettä tai erityistä lupaa, meneteltä-
5146: köön tällaisessakin tapauksessa kuten edellä sanottu on.» Voi-
5147: taisiin tosin väittää, että tällainen seuraamus tulisi kohtaamaan
5148: valitsijamiestä, jos hän on ollut ainoastaan yhden kerran poissa
5149: valitsijamiesten kokouksesta. Mutta kun toiselta puolen ote-
5150: taan lukuun, että valitsijamiehen poissaolo yhdestäkin kokouk-
5151: sesta voipi aikaansaada sen, ettei valitsijamiehet voi täyttää
5152: heille V. j:ssä määrättyä tehtäväänsä, niin en ainakaan minä
5153: pitäisi sitä seuraamusta, joka pantaisiin valitsijamiehelle, joka
5154: yhdestäkin valitsijamiesten kokouksesta on ollut poissa, liika
5155: ankarana ja kovana.
5156: Ed. Estlander: Det förefaller mig, som om utskottet, då det
5157: utarbetade denna paragraf, alltför långt utsträckt de skyldighe-
5158: ter, som utskottet vill åhvälfva suppleanterna. Suppleant är
5159: ju tili sitt begrepp en person, som inträder i arbetet då ordi-
5160: narie ledamot är förhindrad att närvara i utskottet, och detta
5161: begrepp finn~s också på detta sätt fixeradt i 45 § L. 0., där
5162: det heter: »Ar medlem af utskott hindrad att i ärendes be-
5163: handling deltaga, inkallas suppleant». Vidare' än att ställa sitt
5164: arbete tili utskottets förfogande såsom suppleant för en ordi-
5165: narie medlem, hvilken är förhindrad, sträcker sig sålunda icke
5166: det åliggande, som enligt 45 § L. 0. ankommer å suppleant.
5167: Jag anser, att man icke kan skäligen af suppleant fordra, att
5168: han skall närvara vid alla utskotts sammanträden, äfven vid
5169: sådana, där han icke är inkallad för att tjänstgöra såsom supp-
5170: leant, och det synes mig att heller icke något afsevärdt här-
5171: med vinnes. Det förefaller mig, som om utskottet här skulle
5172: skattat åt en sträfvan af pedagogisk art, en sträfvan att draga
5173: försorg om att suppleanterna skulle exerceras i utskottsgöro-
5174: mål. Det förefaller mig såsom om suppleanterna nog kunde
5175: på ett lämpligt sätt komma in i göromålen, äfven om de icke
5176: använda sin tid att vara närvarande vid utskottssammanträ-
5177: dena. jag ber att få föreslå att ur första meningen skulle
5178: utgå orden: »eller suppleant, som ej är ledamot i annat ut-
5179: skott».
5180: Työjärjestys. 549
5181:
5182: Ed. Storbjörk: Jag skall be att i allo få understöda hr Est-
5183: lander, men skulle dock önska, att det ändå skulle ingå uti
5184: §:n att suppleant eger öfvervara sammanträde, men icke åhvälf-
5185: vas straff, för uteblifvande, emedan han enligt L. 0. icke be-
5186: höfver vara närvarande i annat fall än att en ordinarie ledamot
5187: är förhindrad.
5188: Ed. Näs: Landtdagsman Estlander har redan tili en väsent-
5189: lig del förekommit mig i detta afseende. Dock anser jag det
5190: vara suppleantens skyldighet att närvara vid utskottssamman-
5191: träden, endast då ordinarie ledamot icke har tillfälle att deltaga
5192: i ett utskotts arbete. Jag anser tillika att suppleant borde i
5193: tid underrättas om utskottsmedlems frånvaro och att suppleant
5194: då nödvändigt borde närvara vid utskotts sammanträden.
5195: Ed. Setälä: Tosin ei kyllä sillä pedagoogisella eli kasvatus-
5196: opillisella puolella, johon edustaja Estlander viittasi, ole aivan
5197: vähäpätöinen merkitys asiaan nähden, mutta päämerkitys mi-
5198: nusta kuitenkin varajäsenten läsnäololla olisi itse valiokunnan
5199: työlle. Ensinnäkin kun niin usein tapahtuu, että valiokuntien
5200: jäsenet samalla kertaa ovat jäseninä toisissa valiokunnissa, ja
5201: heille siis usein voi sattua este, olisi suotavaa, että varajäse-
5202: niä olisi aina saatavilla, jottei tarvitsisi lähteä heitä hakemaan
5203: eikä heille sanaa antamaan kesken valiokunnan kokousta.
5204: Mutta vielä tärkeämpi seikka on, että sellainen varajäsen, joka
5205: ei seuraa valiokunnan keskustelua, tuskin todellisuudessa voi
5206: tuottaa mitään hyötyä valiokunnan työlle. Juuri tähän katsoen
5207: minusta nyt puheenalainen määräys olisi erinomaisen tarpeel-
5208: linen.
5209: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag begärde ordet endast för att un-
5210: derstöda doktor Estlander.
5211: Ed. Tainio: Minä pyydän yhtyä edustaja Castrenin ehdo-
5212: tukseen, mikäli se koskee sanojen »joka ei ole jäsenenä toi-
5213: sessa valiokunnassa,» poispyyhkimistä. Ne voidaan aivan hy-
5214: vin jättää pois, eikä asia siitä yhtään muutu. Herra Castren
5215: oli ihan oikeassa huomauttaessaan, että toisessa valiokunnassa
5216: olo on hyväksyttävä este.
5217: Mitä tulee varajäsenten läsnäoloon, niin minä pyydän siinä
5218: täydelli~esti yhtyä edustaja Setälän lausuntoon, sillä varajäse-
5219: nestä, joka ei ole ollut valiokunnassa, tuskin on mitään hyö-
5220: tyä silloin, kun hän yhtäkkiä joutuu sinne varsinaisen jäsenen
5221: tilalle. Ei hän voi yhtäkkiä ottaa osaa vakaumuksella, asian-
5222: tuntemuksella äänestykseen tai asian käsittelyyn, jos ei hän
5223: 35
5224: 550 Istunto 12 p. kesäk. 1907.
5225:
5226:
5227: ennemmin ole valiokunnan töitä seurannut. Sitä paitsi vara-
5228: jäsenten valiokunnissa olo tasaisi työvelvollisuuksia edustajain
5229: kesken. Minun mielestäni pitäisi kaikkien yhtä aktiivisesti ot-
5230: taa osaa valtiopäivätoimintaan ja siis myös varajäsenten, jollei
5231: niillä ole paikkoja vakinaisina jäseninä valiokunnissa. Siis puo-
5232: lustaisin 10 § sillä muutoksella, jonka ed. Castren on siihen
5233: ehdottanut.
5234: Ed. Yrjö-Koskinen, t:. S.: Kaikin puolin yhtyen edelliseen
5235: puhujaan huomautan siitä epäselvyydestä, joka tässä on, kun
5236: ei edes käy selväksi, kohdistuuko määräys ainoastaan varajä-
5237: seneen vai myöskin vakinaiseen jäseneen.
5238: Ed. Neovius, Dagmar: Som orsak tili nödvändigheten för
5239: suppleant att närvara vid utskottssammanträden, har framhål-
5240: lits att ordinarie medlemmar händelsevis kunna blifva förhind-
5241: rade att närvara och då icke hafva tid att kalla en suppleant.
5242: Nu borde väl de ordinarie i tid taga reda på, om de kunna
5243: närvara vid ett sammanträde och eventuelt kalla suppleant i
5244: sitt ställe. Vidare har det framhållits, att alla utskottsmedlem-
5245: mar böra aktivt deltaga i arbetet, men en suppleant deltager
5246: ingalunda aktivt; han är en stum åhörare. Dessutom kan det
5247: hända, att en person är suppleant i två utskott eller i tre, och
5248: att dessa utskott hafva sammanträden samtidigt. Han är så-
5249: lunda tvungen att hvar annan eller hvar tredje gång försumma
5250: det ena eller andra. Mycket bättre kan man följa med för-
5251: handlingarna och komma in i en sak, om man hemma får gå
5252: igenom pappren. Jag skulle för min del vara alldeles emot
5253: att suppleant nödgades vara närvarande vid sammanträdena,
5254: men tillika ville jag uttala den förhoppning, att de skulle i tid
5255: underrättas om, att deras närvaro behöfves vid sammanträdet
5256: på det att utskottets arbeten icke må fördröjas.
5257: Ed. Setälä: Minulta jäi äsken mainitsematta, että minä, sa-
5258: moin kuin ed. Tainio, myös yhdyn hra Castrenin ehdotukseen,
5259: että välilause: »joka ei ole jäsenenä valiokunnassa,» jätettäi-
5260: siin pois. Tähän on vielä yksi syy, jota ei ole mainittu. Mel-
5261: kein kaikissa valiokunnissa on joukko jäseniä, jotka samalla
5262: ovat jäseninä suuressa valiokunnassa, ja näin ollen pykälää sen
5263: nykyisessä muodossa voitaisiin väärinkäyttää tavalla, jota ei
5264: ensinkään ole tarkoitettu. Se, joka on jäsenenä toisessa valio-
5265: kunnassa, voi tietenkin kerta kaikkiaan ilmoittaa valiokunnan
5266: puheenjohtajalle, että hän töiden vuoksi toisessa valiokunnassa
5267: ei voi säännöllisesti seurata mukana, ja epäilemättä valiokunta
5268: Työjärjestys. 551
5269:
5270: semmoisessa tapauksessa katsoo esteen hyväksyttäväksi ja
5271: myöntää oikeuden poissaoloon kerta kaikkiaan.
5272: Ed. Söderholm: Det är utan tvifvel önskligt, att suppleant
5273: skall vara tillstädes vid utskottets sammanträden och följa
5274: med öfverläggningarna för att vara fullt beredd att vid behof
5275: deltaga. Men det har redan framhållits af fröken Neovius,
5276: hurusom det icke alltid låter sig göra, då en och samma per-
5277: son exempelvis är suppleant i tvänne utskott. Detta inträffar
5278: mycket Iätt inom de mindre grupperna.
5279: 1 komiten har jag uttalat en annan betänkligh~t, som
5280: jag hyser i denna fråga. Det heter i 45 § L. 0.: »Ar med-
5281: lem af utskottet hindrad att i ärendes behandling deltaga, in-
5282: kallas suppleant». På finska: »jos valiokunnan jäsen on es-
5283: tettv olemasta asiaa käsittelemässä, k u t s u t t a k o o n hänen si-
5284: jaansa varajäsen». Nu har man i arbetsordningen stadgat, att
5285: suppleanterna måste vara tillstädes vid utskottssammanträdena
5286: vid äfventyr, som kan för den uteblifne medföra förlust af
5287: Jandtdagsmannaarvode och böter. Detta tror jag att går utöf-
5288: ver hvad L. 0. i detta fall medgifver. Skulle L. 0. afsett, att
5289: suppleanterne alltid måste vara tillstädes, så skulle man icke
5290: sagt »tillkalla», »kutsukoon», utan »träde i stället», »astukoon
5291: sijaan». Man kan därför, synes mig, icke ställa på supplean-
5292: terna den fordran förevarande § innehåller.
5293: Ed. Häkkinen: Minun mielestäni on esilläolevassa pykälässä
5294: vielä yksi kohta epäselvä. Kun siinä nimittäin sanotaan: »on kol-
5295: me kertaa ilman hyväksyttävää estettä tai erityistä lupaa jäänyt
5296: valiokunnan kokouksista · pois», niin kai on tarkoitettu, että
5297: poissa olo tapahtuu kolme kertaa peräkkäin. Minun mielestäni
5298: olisi selvyyden vuoksi tähän lisättävä sana »peräkkäin». Ym-
5299: märtääkseni ei ole mitään käytännöllistä merkitystä ehdotetulla
5300: määräyksellä, jos valiokunnan jäsen kerran valtiopäivien alussa
5301: on ollut poissa, toisen kerran keskellä ja lopulla kolmannen
5302: kerran. Olisi siis sanottava: »on kolme kertaa peräkkäin poissa
5303: ilman hyväksyttävää estettä j. n. e.»
5304: Ed. Setälä: Viimeisen puhujan lausunnon johdosta tahtoi-
5305: sin mainita, että kyllä tarkoitus on ollut, niinkuin sanat kuu-
5306: luvat, ettei tähän ole »peräkkäin» sanaa lisättävä. Se, joka jou-
5307: tuu olemaan poissa valiokunnan istunnosta, tehköön hyvin ja
5308: ilmoittakoon siitä puheenjohtajalle tai valiokunnalle. Järjestys
5309: on tässä kohden epäilemättä tarpeen.
5310: Mitä tulee hra Söderholmin lausuntoon, en omasta puo-
5311: lestani luulisi, että V. j:n 45 §:n sana: »kutsuttakoon», tekee
5312: 552 Istunto 12 p. kesäk. 1907.
5313:
5314:
5315: mitään estettä tämmöisen varajäsentä koskevan määräyksen ot-
5316: tamiselle työjärjestykseen.
5317: Äänestysesitykset ja päätökset:
5318: 1:o Ken vastaehdotukseksi hyväksyy ed. Castrenin teke-
5319: män ehdotuksen, että jätettäisiin pois sanat »joka ei ole jäse-
5320: nenä toisessa valiokunnassa», vastaa jaa; jos ei voittaa, on vas-
5321: taehdotukseksi hyväksytty ed. Estlanderin tekemä ehdotus.
5322: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5323: 2:o Ken kysymyksenalaisessa kohdassa hyväksyy valiokun-
5324: nan mietinnön, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed~
5325: Castrenin tekemä ehdotus.
5326: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli hy-
5327: väksytty 10 §:stä poistettaviksi sanat »joka ei ole jäsenenä toi-
5328: sessa valiokunnassa».
5329: 3:o Ken hyväksyy 10 §:n, mitä koskee sanoja »kolme ker-·
5330: taa», vastaa jaa; jos ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed.
5331: Häkkisen tekemä ehdotus.
5332: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5333: 4:o Ken hyväksyy 10 §:n sellaisenaan, vastaa jaa; jos ei
5334: voittaa, on päätetty siihen lisättäväksi ed. Castrenin ehdottama
5335: momentti.
5336: Huutoäänestyksessä olivat »ei-äänet voitolla, joten oli pää-
5337: tetty 10 §:ään lisättäväksi ed. Castrenin tekemän ehdotuksen
5338: mukaan erityinen valitsijamiehiä koskeva momentti.
5339: §§:t ll-12 hyväksyttiin keskustelutta.
5340:
5341: 13 §.
5342: Keskustelu :
5343: Ed. Hjelt: Pyydän saada ehdottaa, että tämän pykälän en-·
5344: simäisen lauseen sanat »niin - - kuin suinkin» pyyhittäisiin
5345: pois pykälästä. Määräyksen tarkoitus on estää valiokuntien
5346: mietintöjen paisumista tarpeettoman suuriksi. Mutta mielestäni
5347: on kuitenkin niin kovin tarkka määräys tässä kohden tarpee-
5348: ton. Jos joku valiokunta onnettomuudekseen saisi sihteerin,
5349: jolla olisi luontainen taipumus laatia liikoja, niin on valiokun-
5350: nalla tilaisuus tässä kohden supistaa ja korjata mietintö. Jos
5351: taas valiokunta tässä kohden laiminlöisi tehtävänsä, niin on
5352: Työjärjestys. 5b3
5353:
5354:
5355: eduskunnalla tilaisuus tästä tehdä huomautus. Katson siis että
5356: iämä asia korjaantuu itsestään ilman minkäänlaista tarkkaa mää-
5357: räystä työjärjestyksessä.
5358: Mutta tällainen kovasti rajoittava määräys voisi olla vahin-
5359: goksikin valtiopäivätyölle. Sitä voipi joku valiokunta tai valio-
5360: kuntaenemmistö tulkita ohjeeksi, joka pakoittaa valiokuntaa
5361: supistamaan mietintönsä ja varsinkin perustelunsa ylen määrin.
5362: Sen kautta voisi tämä pykälä siis viedä tuloksiin, joita ei ole
5363: tarkoitettu. Mielestäni riittäisij aivan hyvin, jos ylipäänsä tah-
5364: dotaan kosketella kysymystä mietintöjen lyhyydestä, sanoa:
5365: »valiokunta laatikoon mietintönsä sen käsiteltävänä olevista
5366: asioista lyhyesti.»
5367: Ed. Estlander: Det stadgande utskottet funnit nödigt införa
5368: i första meningen af 13 §, synes mig kunna gifva anledning
5369: tili försök inom utskottet att på ett oberättigadt sätt undertrycka
5370: motiveringar och delvis också reservationer, som enskilda ut-
5371: skottsmedlemmar önska afgifva. Vidare förefaller det mig,
5372: såsom om hela detta stadgande skulle ha en viss löjeväckande
5373: anstrykning, och skulle jag för min del föreslå, att innehållet
5374: af första meningen i § skulle utgå.
5375: Ed. Setälä: Seitsenmiehinen valiokunta on tällä lauseella tah-
5376: tonut saada lausutuksi sen, että valiokuntain mietintöjen ei tulisi
5377: muodostua tuommoisiksi laajoiksi historiikeiksi, iotka aiottavat
5378: asian käsittelyn aina Aatamista alkaen, niinkuin tavallisesti on
5379: ollut meidän mietinnöissämme laita. Muistan että kerran eh-
5380: dotin eräässä valiokunnassa että valiokunta antaisi mietintönsä
5381: samaan tapaan kuin Ruotsissa usein olen nähnyt tehtävän,
5382: siellä kun näet valiokunnan mietintö useinkin sisältää ainoas-
5383: taan että »valtiopäivät hyväksyisivät tämän kuninkaallisen esi-
5384: tyksen muuttamattomana» eikä mitään muuta. Mutta meillä ei
5385: semmoisen mitenkään katsottu voivan tulla kysymykseen. -
5386: Vastalauseisiin ei tämä määräys ymmärtääkseni ensinkään koske,
5387: sillä vastalauseentekijän omana asiana on tietysti vastalausees-
5388: saan perustella mielipiteensä sillä tavoin kuin itse tahtoo. Mitä
5389: siihen tulee että puheenalainen lause tuntuu hieman nauretta-
5390: valta, niin mainittakoon että määräys on melkein sanasta sa-
5391: naan yhtäpitävä sen Norjan suurkäräjäin työjärjestyksen mää-
5392: räyksen kanssa että kaikkien mietintöjen eli »indstilling'ien tu-
5393: lee olla laaditut »i kortest mulig Affatning», s. o. niin lyhyesti
5394: kuin suinkin.
5395: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag ber få understöda hr Estianders
5396: förslag. Den första meningen synes mig vara omotiverad.
5397: 554 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5398:
5399:
5400: Uttrycket » så kortfattadt som möjligt» kan toikas på ett gan-
5401: ska vagt sätt. Utskottet afger ett ganska långt betänkande,
5402: men förklarar, att det uttalat sig beträffande den föreliggande
5403: frågan så kort som möjligt.
5404:
5405: Ed. Estlander: jag ber få föreslå följande lydelse för pa-
5406: ragrafen: Betänkande, som af utskott afgifves, skall afslutas
5407: med klämmar innehållande utskottets förslag.
5408:
5409: Äänestysesitykset ja päätökset:
5410:
5411: l:o Ken vastaehdotukseksi hyväksyy ed. Hjeltin tekemän
5412: ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, on vastaehdotukseksi
5413: hyväksytty ed. Estlanderin tekemä ehdotus.
5414: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5415:
5416: 2:o Ken hyväksyy 13 §:n mietinnön mukaan, vastaa jaa;
5417: jos ei voittaa, on ed. Hjeltin tekemä ehdotus sen sijaan hy-
5418: väksytty.
5419: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla joten 13 § oli
5420: hyväksytty mietinnön mukaan.
5421: Keskustelutta hyväksyttiin järjestänsä §:t 14-18 sekä tähän
5422: kuuluvat otsakirjoitukset.
5423: § 49.
5424:
5425: Keskustelu:
5426: Ed. Kares: Tämän pykälän toisessa momentissa kai on
5427: jossain maarm epäselvyyttä siitä, mitä tarkoitetaan sen viimei-
5428: sellä sanalla »saatavana». Varsinkin syntyy epäselvyyttä, jos
5429: sitä verrataan ruotsalaiseen tekstiin, jossa sanotaan, että päivä-
5430: järjestys on pantava sopiviin paikkoihin näqtäväksi ja se on
5431: myös edustajille »tillgängligt» kansliassa. Suomalaisella kai
5432: tarkoitetaan sitä, että sieltä todellakin kukin edustaja, joka tah-
5433: too, saa itselleen painetun kappaleen tätä yhteenvetoa. Ruotsa-
5434: lainen teksti sisältää. ymmärtääkseni vähän toisen ajatuksen,
5435: nimittäin että se vaan olisi siellä »nähtävänä» tai »saapuvilla)).
5436: Jos kerran, niinkuin minä ajattelen, suomalainen teksti on tässä
5437: pidettävä pohjana, niin on minusta koko lailla tarpeetonta, että
5438: yhteenvedon ottamista varten edustajain pitää juosta kansliaan.
5439: Kyllä kai joka ainoa edustaja tahtoo mielellään tuon lyhyen
5440: yhteenvedon ja sentähden menee sen myöskin kansliasta hake-
5441: maan. On sen vuoksi mielestäni tarpeetonta panna toi-
5442: meen tällaista kansainvaellusta kansliaan. Ehdotan, että mo-
5443: Työjärjestys. 555
5444:
5445:
5446: mentti muutetaan kuuluvaksi siihen suuntaan, että ,ennen
5447: täysi-istuntoa on lyhyt, painettu päiväjärjestyksen yhteen-
5448: veto tiedoksi pantava sopiviin paikkoihin" (Minä ajattelen
5449: tätä tiedoksipanoa pantavaksi nähtäväksi varsinkin alaker-
5450: taan, niitä varten, jotka parvekkeelta tahtovat mennä katso-
5451: maan, mitkä asiat eduskunnassa tulevat keskustelun alai-
5452: seksi) ,ja jaettava eduskunnan jäsenille". Tämän jaon toi-
5453: mittaisivat vahtimestarit ennen istuntoa jokaisen pöydälle.
5454: Ed. Slätis: Beträffande 2 mom., skulle jag för min del
5455: föreslå att det borde omstiliseras så att ett kortfattadt tryckt
5456: sammandrag af dagordningen skulle utdelas åt hvarje repre-
5457: sentant eller läggas på bordet för honom.
5458: Ed. Setälä: On oletettava, että ne edustajat, jotka
5459: tahtovat tutustua niihin asioihin, jotka eduskunnan kokouk-
5460: sissa tulevat esille. jo ennakolta tahtovat käydä kansliassa
5461: hankkimassa päiväjärjestyksen itselleen niin pian kuin se
5462: on saatavissa. Kaiketi siis on suotava, että se todellakin on
5463: s a a t a v a n a kansliassa. Sitä vastoin saattaa valtiopäivien
5464: loppuaikoina ehkä tulla hyvin vaikeaksi aina järjestää niin,
5465: että päiväjärjestys jaettaisiin kaikille eduskunnan jäsenille.
5466: -- Arvatenkin kanslia käytännöllisesti järjestää asian niin
5467: hyvin kuin se suinkin on järjestettävissä mitään tarkempia
5468: määräyksiä siitä työjärjestyksessä antamattakin. Luul-
5469: lakseni tämä momentti voitaisiin hyväksyä semmoisenaan
5470: kuin se tässä on.
5471: Ed. Palmen: Minä ajattelen, että kun jokainen kansan
5472: eduskunnan jäsen lukee sanomia ja sanomalehdet ottavat
5473: esityslistan uutisosastoonsa, on tarpeetonta vaivaa painat-
5474: taa ja jakaa luetteloita, jotka olisivat täältä noudettavat. Ei
5475: kukaan viitsi tänne tulla, kun saa kotonaosa sanomalehdissä
5476: lukea, mitä esityslistassa on.
5477: Ed. Listo: Pyytäisin ehdottaa että sana ,painettu"
5478: tämän pykälän jälkimäisestä momentista poistettaisiin. Val-
5479: tiopäivien loppupuolella, jolloin kokoukset ovat pitkiä ja
5480: tapahtuvat tiheään, tällainen määräys nim. käy mahdotto-
5481: maksi täyttää.
5482: Ed. Castren: Kannatan viimeistä puhujaa, että sana
5483: .,painettu" jätettäisiin pois. Voidaanhan painattaa esityslis-
5484: tat, niin kauan kuin se on mahdollista, mutta minä olen sa-
5485: 556 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5486:
5487:
5488: maa mieltä kuin edellinen puhuja, että valtiopäivien loppu-
5489: puolella se epäilemättä käy mahdottomaksi.
5490: .Edelleen minusta tuntuu jotenkin mahdottomalta, että
5491: kansliassa pitäisi olla päiväjärjestyksen yhteenveto jokaisen
5492: eduskunnan jäsenen saatavana. Minä en voi tulkita tuota
5493: sanaa ,saatavana" muuten kuin siten, että jokaiselle, joka
5494: kansliaan tulee ja pyytää saada sellaisen yhteenvedon, se
5495: on annettava joko painettuna tai kirjoitettu@, ja se minusta
5496: tuntuu mahdottomalta. Minusta on aivan kylläksi, jos päi-
5497: väjärjestyksen yhteenveto pannaan tiedoksi sopiv:iin paik-
5498: koihin ja jos se kansliassa pidetään eduskunnan jäsenten
5499: nähtävänä. Jokainen, joka tahtoo saada lähempää selkoa
5500: päiväjärjestyksen sisällyksestä ja joka ei tahdo hankkia
5501: tietoa tuosta yhteenvedosta, joka on pantu tiedoksi sopiviin
5502: paikkoihin, hän voi: kääntyä kansliaan ja ottaa siellä selkoa,
5503: mitä päiväjärjestys sisältää. Mutta mahdottomaksi mma
5504: katson, että jokainen, joka tahtoo, voi kansliasta saada tuol-
5505: laisen yhteenvedon, sillä silloin meidän kansliapalvelijakun-
5506: taamme pitäisi lisätä hyvinkin arveluttavassa määrässä.
5507: Minä siis ehdotan että sana ,saatavana" muutetaan sanaksi
5508: ,nähtävänä" .
5509: .Ed. Slätis: Jag anser att denna fråga är så nära för-
5510: knippad med ordningen och med framgången af själfva ar-
5511: betet här, att den icke bör förbises. Hvarje representant
5512: borde hafva en föredragningslista på sitt bord, då han inta-
5513: ger sin plats. Dessa föredragningslistor behöfva icke tryc-
5514: kas. Det fins numera mångahanda sätt att lätt och behän-
5515: digt mångfaldiga. Oenom mimeografering t. ex. kunde man
5516: å kansliet lika lätt taga 200 exemplar, som ett enda. Så
5517: snart ett exemplar är färdigt kan en mimeografering af detta
5518: ske inom en kvart timme. Jag afser naturligtvis föredrag-
5519: ningslistan i största korthet. Utan en sådan föredragnings-
5520: lista kan icke arbetet framgångsrikt bedrifvas här och hvarje
5521: representant kan icke väl följa med och passa på sådana
5522: frågor, som särskildt intressera resp. representanter. J ag
5523: vill blott påpeka, att man vid mindre sarnmanträden och mö-
5524: ten fölier denna regel; hvarför skulle man icke i vår repre-
5525: sentation göra detsamma, införa samma ordning. Det är
5526: ett oskick att icke representanterna vid plena hafva före-
5527: dragningslistorna för sig, åtminstone sådana i allra största
5528: korthet affattade.
5529: Äänestysesitykset ja päätökset:
5530: Työjärjestys. 557
5531: --------------~---~·--··-·-·-~·-
5532:
5533:
5534:
5535:
5536: 1 :o. Ken hyväksyy valiokunnan mietinnön 19 § :n siinä
5537: kohden, että sana ,painettu" siinä pysytetään, vastaa jaa,
5538: jos ei voittaa, on hyväksytty ed. Liston ehdotus sanan ,.pai-
5539: nettu·' poistamisesta.
5540: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla, joten
5541: sana ,painettu" oli päätetty poistettavaksi.
5542: 2 :o. Ken hyväksyy ed. Kareksen tekemän ehdotuksen
5543: vastaehdotukseksi, vastaa jaa; jos ei voittaa, on vastaehdo-
5544: tukseksi hyväksytty ed. Castrenin tekemä ehdotus.
5545: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla.
5546: 3 :o. Ken hyväksyy 19 § :n mietinnön mukaan, vastaa
5547: jaa; jos ei voittaa, on ed. Castrenin tekemä ehdotus hy-
5548: väksytty.
5549: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli
5550: päätetty 19 §:ssä sana ,saatavana" muutettavaksi sanaksi
5551: ,nähtävänä".
5552: 20 § hyväksyttiin keskustelutta.
5553:
5554: 21 §:n
5555:
5556: johdosta lausui puheenvuoron saatuaan:
5557: Ed. Castren: Minä en voi olla julki tuomatta epäilyk-
5558: siäni erästä kohtaa vastaan esillä olevassa pykälässä. Py-
5559: kälässä ehdotetaan määrättäväksi, että jos viisikolmatta
5560: eduskunnan jäsentä on pyytänyt jotakin asiaa ilman julki-
5561: suutta käsiteltäväksi, niin tulee puhemiehen esittää edus-
5562: kunnan päätettäväksi onko asia julkisessa istunnossa käsi-
5563: teltävä vaiko ei. Minusta tuntuu siltä, niinkuin olisi tuo
5564: vaadittava eduskunnan jäsenten lukumäärää viisikolmatta
5565: jäsentä liian suuri. Asian laita on sellainen että meidan
5566: eduskunnassamme on tätä nykyä ryhmiä, joissa ei ole viittä-
5567: kolmatta jäseQtä. Täällä on maalaisliittolaisia, joiden luku-
5568: määrä ei nouse korkeammalle kuin alun toista kymmentä ja
5569: ruotsalaisen kansanpuolueen jäsenet eivät nekään nouse
5570: viiteenkolmatta henkeen. Saattaa siis tuntua varsin vas-
5571: tenmieliseltä, jopa voisi muutamissa tapauksissa syntyä vai-
5572: keuksiakin sellaisten pienempien ryhmien puolelta saada
5573: tuo tarvittava lukumäärä, jonka nojalla eduskunta sitten
5574: ottaisi päätettäväkseen, onko asia käsiteltävä julkisessa
5575: istunnossa vaiko ei. Minusta tuntuu siltä niinkuin tällaisten
5576: vaikeuksien ehkäisemiseksi kuin myöskin ottamalla lukuun
5577: niitä kohtuullisia vaatimuksia, mitä pienimmilläkin ryhmillä
5578: voi olla tässä eduskunnassa, tuo tarvittava eduskunnan jä-
5579: senten luku olisi alennettava kymmeneen. Minä pyydän
5580: 558 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5581:
5582:
5583: että arvoisa eduskunta ottaisi tämän seikan mietittäväkseen
5584: ja päätettäväkseen.
5585: :Ed. Tainio: Seitsenmiehisessä valiokunnassa oli eh-
5586: dolla useampia eri henkilömääriä. Oli eräs ehdotus, joka oli
5587: aivan samanlainen kuin herra Castrenin, että jos kymme-
5588: nen edustajaa pyytää, niin se riittää. Oli myös eräs vasta-
5589: ehdotus että vaadittaisiin viidenkymmenen edustajan pyyn-
5590: tö. Tämän viidenkolmatta eduskunnan jäsenten lukumäärä
5591: oij jotakuinkin yksimielinen, kun asia useammalta näkökoh-
5592: dalta harkittiin. Jos joku asia on sellainen, että se salaisuutta
5593: kaipaa, kyllä sen pyynnön alle aina viisikolmatta nimeä saa-
5594: daan. Minä puohistan siis tällä selvityksellä valiokunnan
5595: mietintöä.
5596: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt-
5597: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
5598: Ken hyväksyy mietinnön 21 § :n, vastaa jaa; jos ei
5599: voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed. Castrenin tekemä
5600: ehdotus.
5601: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten
5602: 21 § oli hyväksytty mietinnön mukaan.
5603:
5604: 22 §.
5605:
5606: 1(eskustelu:
5607:
5608: :Ed. Ehrnrooth: Paragrafen synes mig vidlådas af en
5609: viss otydlighet. Det säges att landtdagsman, som icke in-
5610: finner sig tili plenum senast 15 minuter efter uppropet, an-
5611: tecknas såsom frånvarande. :Emellertid finnes det icke
5612: angifvet, huru det skall konstateras, om han kommit till-
5613: städes eller icke. Det förfarande, som härvidlag synes böra
5614: tillämpas, är anmälan hos sekreteraren. J ag ber därför
5615: att få föreslå följande lydelse för paragrafen: ,Plenum
5616: vidtager med namnupprop. Landtdagsman, som icke senast
5617: 15 minuter efter uppropet anmält sig hos sekreteraren eller
5618: icke är tillstädes vid omröstning med slutna sedlar, anteck-
5619: nas i protokollet såsom frånvarande".
5620: :Ed. Tainio: En ole ollut läsnä ?-henkisessä valiokun-
5621: nassa silloin, kun tämä lopullinen sanamuoto on hyväksytty,
5622: enkä voi hyväksyä sitä ankaruutta, jota tämä pykälä vaatii
5623: lippuäänestykseen nähden. Täällä eräät urheilevat pane-
5624: malla toimeen lippuäänestyksiä hyvinkin vähäpätöisistä
5625: Työjärjestys. 559
5626:
5627:
5628: asioista, ja täällä on tehty muistutuksia myöskin sitä vas-
5629: taan, ettei saataisi mainittavassa määrässä käyttää tyhjiä
5630: lippuja; ja paha kyllä meillä on täällä ainoastaan jaa- ja ei-
5631: lippuja ja tarvittaisiin tyhjiä myöskin. Toisinaan voisi
5632: äänestys tapahtua paljon nopeammin, jos ne saisivat jäädä
5633: siitä pois, joita ja joitten vakaumusta asia ei millään tavalla
5634: koske. Samasta asiasta voi tulla useampia lippuäänestyk-
5635: siä, ja ensimäisistä vaihtoehdotuksista äänestettäessä on
5636: usein yhdentekevä, ottaako siihen äänestykseen osaa, vai
5637: eikö. Ja kun sitäpaitsi istunnot saattavat kestää k:lo
5638: 1
5639: 12 4 :ään aamulla, niinkuin on tapahtunut, niin usealla saat-
5640: taa tulla sillä välillä nälkä, ja tämä ravintola saattaa muu-
5641: tamien mielestä olla liian kallis ja sen takia he saattavat
5642: poistua syömään illallista johonkin halvempaan ruokapaik-
5643: kaan ja kuitenkin tulla takaisin. Sillä ajalla saattaa olla ta-
5644: pahtunut lippuäänestys, ja merkitään sellainen henkilö poissa
5645: olevaksi ja myöskin sakotettavaksi 15 markalla. Sillä sa-
5646: kotushan on tämän pykälän tarkoituksena ja sisältönä. Siis
5647: ainoastaan hetkellisen poissaolon takia saapi sakkoa koko
5648: päiväpalkkansa. Tällä sakkomääräyksellä ei tietysti ole
5649: suurta merkitystä varakkaaammille, joille tämä valtiopäivä-
5650: palkka ei muutenkaan riitä, mutta köyhemmille, joiden täy-
5651: tyy sillä tulla toimeen ja elättää perheensä ja suorittaa pal-
5652: jon muita menoja, joita edustustoimi aiheuttaa, tuollainen
5653: sakotteleminen vähäpätöisistä asioista saattaa muodostua
5654: hyvinkin hankalaksi. Siis ehdotan pois sanat: ,Tai joka ei
5655: ole saapuvilla lippuäänestystä toimitettaessa".
5656: :Ed. Palmen: Minä voin ilmoittaa, että 7-henkisessä
5657: valiokunnassa tietääkseni ei ole ajateltukaan, että tämä
5658: määräys olisi sovitettavissa yhteen valtiopäiväjärjestyksen
5659: 15 § :n kanssa niin, että jokainen, ken on yhdestä äänes-
5660: tyksestä poissa, olisi katsottava luvatta istunnosta pois jää-
5661: neeksi. V. J :n 15 § puhuu ainoastaan siitä, joka on luvatta
5662: jäänyt pois istunnosta, siis koko istunnosta; väkinäinen olisi
5663: se tulkinta, jota edustaja Tainio pelkäsi. Toinen asia on,
5664: jos täällä - kuten on ollut puhetta - koetettaisiin äänes-
5665: tysten helpottamiseksi saada aikaan sähköäänestystä. Sil-
5666: loin ei tietenkään voisi tulla selville, missä on aukko, jollei
5667: rupee katselemaan jokaisen paikkaa. Siltä kannalta kat-
5668: soen tämä määräys saattaisi syksyllä vaatia muodostusta,
5669: edellytettynä, että sähköää11estys siksi saadaan toimeen.
5670: Mutta onhan tämä järjestys sellainen, että eduskunta koska
5671: hyvänsä voipi sen muuttaa.
5672: 560 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5673: ·-----------------
5674: Ed. Schybergson: Pör omvexlings skull ber jag att få
5675: förena mig med hr Tainio. Jag tror dock icke, att hans
5676: förslag behöfver en så vidtgående motivering, som han gif-
5677: vit detsamma. Jag finner det vara alldeles öfverflödigt
5678: att frånvaro vid omröstning antecknas. Enhvar, som icke
5679: deltagit i en omröstning, är i tillfälle att därom anmäla till
5680: protokollet. Jag förenar mig som sagdt om hr Tainios för-
5681: slag.
5682: Ed. Tainio: (Tuikilie: paitsi motiveerauksessa.) Edus-
5683: taja Palmen sanoi, ettei tätä ole tarkoitettu sakkomääräyk-
5684: seksi valtiopäiväjärjestyksen mukaan. Mutta eräs 7-hen-
5685: kisen valiokunnan jäsen on minulle nimenomaan huomaut-
5686: tanut, että niin on tarkoitettu, ja jollei sitä huomautusta
5687: olisi minulle tehty, niin en olisi puhevuoroa käyttänyt. Mutta
5688: vaikkapa niin ei olisikaan, niin sittekin pysyn ehdotukses-
5689: sani, että nämä sanat pyyhittäisiin pois.
5690: Ed. Setälä: V. J. 15 § sisältää ainoastaan että, ,jos
5691: ei edustaja saavu ajoissa valtiopäiville taikka, jos hän edus-
5692: kunnan luvatta jää pois istunnosta eikä hänellä ole hyväk-
5693: syttävää estettä, v o i eduskunta tuomita hänet menettä-
5694: mään palkkionsa". Eihän se siis sisällä missään tapauk-
5695: sessa sitä, että palkkion menettäminen e h d o t t o m a s t i
5696: on oleva seurauksena äänestyksestä pois jäämisestä. Tämä
5697: ehdotus 7-miehisessä valiokunnassa syntyi oikeastaan sen
5698: johdosta, että yksi valiokunnan jäsenistä hyvin vakavasti
5699: vaati nimenhuutoa toimitettavaksi myöskin istunnon lo-
5700: pulla, jotta nähtäisiin ovatko kaikki pysyneet paikoillaan.
5701: Tämmöistä toimenpidettä arveltiin kuitenkin tarpeettomaksi
5702: ja turhaa viivytystä tuottavaksi, etenkin kun muutenkin
5703: saattaa sattua tämmöisiä kontrollinimenhuutoja istunnon
5704: aikana, nim. kun lippuäänestys tapahtuu. Näin ollen siis
5705: arveltiin, että loppunimenhuudosta päästäisiin sillä, että se~
5706: sijaan merkittäisiin ne, jotka eivät ole saapuvilla äänilippu-
5707: ansa antamassa. Eihän silti, jos onkin saapuvilla äänilip-
5708: puaan antamassa, ole velvollinen antamaan lippuaan uur-
5709: naan tai panemaan siihen jaa- tai ei-lippua, vaan suoraan
5710: voi tietysti panna tyhjänkin lipun, niinkuin muutamat kyl-
5711: läkin ovat tehneet.
5712: Äänestysesitykset ja päätökset:
5713: 1 :o Ken hyväksyy mietinnön 22 § :n, vastaa jaa; jos
5714: ei voittaa, on ed. Ehrnroothin tekemä ehdotus hyväksytty.
5715: Työjärjestys. 561
5716:
5717:
5718: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5719: 2 :o Ken hyväksyy mietinnön 22 § :n vastaa jaa; jos
5720: ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed. Tainion tekemä
5721: ehdotus, että pykälästä jätetään pois sanat ,tai joka ei ole
5722: saapuvilla lippuäänestystä toimitettaessa' '.
5723: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten 22 § oli
5724: hyväksytty edustaja Tainion tekemän ehdotuksen mukaan.
5725: 23 § hyväksyttiin keskustelutta.
5726: 24 §.
5727: Keskustelu:
5728: Ed. Kairamo: Tämä pykälä sisältää huomattavan
5729: uudistuksen siihen menettelytapaan, jota tähän asti on istun-
5730: noissa noudatettu. Päättäen siitä, että puhuialavaa on tä-
5731: hän asti aniharvoissa tapauksissa käytetty, tuntuu minusta
5732: siltä, kuin tämä uudistus monelle edustajalle olisi epämielui-
5733: nen. Kuitenkin on tähän astinen kokemus kylliksi osoitta-
5734: nut, että paikaltaan puhuminen tuottaa mukanansa todellisia
5735: epäkohtia. Mikäli minä tunnen mielipidettä-omassa ryh-
5736: mässäni, ollaan siinä myös taipuvaisia luopumaan siitä, mitä
5737: moni ehkä katsoo omaksi mukavuudekseen, ja tähän lienee
5738: sitä enemmän syytä, kun 7-miehinen valiokunta on osan-
5739: nut työjärjestykseen panna semmoisen lieventävän säädök-
5740: sen kuin tässä nyt on olemassa. Siitä saattaa kuitenkin olla
5741: eri mieliä, olisiko se aika, joka täällä on ehdotettu korkeim-
5742: maksi määräksi, mikä olisi sallittu paikaltaan puhumista
5743: varten, kohtuullinen vai ei. Luulen että, kun luultavasti tul-
5744: laan siirtymään uuteen työjärjestykseen, olisi hyvä, jos voi-
5745: taisiin olla niin varovaisia kuin suinkin ja luulen, että mo-
5746: nella edustajalla on se toivomus, että tämä aika jonkun ver-
5747: ran korotettaisiin. Sitä on helppo vastaisuudessa lyhentää,
5748: ja luulen, että sitä kenties lyhyen ajan kuluttua voidaan ly-
5749: hentää, mutta pyytäisin kuitenkin kunnioittaen ehdottaa,
5750: että toistaiseksi sallittaisiin kolme minuuttia puh1J.a paikal-
5751: taan, että siis sana ,kaksi" vaihdettaisiin sanaan ,kolme".
5752: Tämän yhteydessä pyydän myös saada lausuj:uksi toi-
5753: vomuksen, jonka katson olevan sitä laatua, että sitä ei
5754: tarvittaisi nimenomaan ottaa työjärjestykseen. Jos tämä
5755: uusi järjestys hyväksytään, tulee edustajan monasti kulkea
5756: poikki salin, ennen kun hän pääsee puhumaan ja siinä tulee
5757: vallitsevan ahtauden takia kenties aikaa menemään huk-
5758: kaan. Rohkenen sen vuoksi alistaa herra Puhemiehen har-
5759: kittavaksi, eikö olisi tarkoituksen mukaista, että jokainen
5760: puhuja saisi siksi ajoissa tietää puheenvuorostaan että hän
5761: 562 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907
5762:
5763:
5764: ehtisi astua puhujalavan läheisyyteen, kun edellinen puhuja
5765: käyttää puheenvuoroa ja että hänelle varattaisiin sopiva
5766: istumasiia puhujalavan läheisyyteen.
5767: Ed. Schybergson: Hr Kairamo berörde en omstän-:-
5768: dighet, som enligt min mening talar för att hela denna para-
5769: graf uteslutes, nämligen svårigheten att röra sig uti denna
5770: vår pienisai och svårigheten att alls komma fram tili
5771: talare-estraden. Då talare-estraden dessutom i fråga
5772: om placering och i öfrigt Iämnar åtskilligt att önska, så
5773: skulle jag för min del föreslå, att vi försöka liksom hittills,
5774: och att paragrafen förty helt och hållet uteslutes.
5775: Ed. Tainio: Pyydän huomauttaa, että tulkitseminen on
5776: ollut erittäin tärkeä. siitä syystä, että äärimmäisen oikeiston
5777: puheita ei koskaan kuule tuonne taakse eikä tahdo kuulua
5778: aina tulkitseminenkaan. Jos kauempana istuu, niinkuin tä-
5779: hän asti olen istunut, niin kaikki ruotsinkieliset lausunnot
5780: menevät hukkaan, vieläpä edustaja Schybergsoninkin hyvä
5781: ääni, kun hän puhuu aina puhemiehelle eikä viitsi kääntyä
5782: sinnepäin, missä edustajain enemmistö istuu. Yleensä ensi-
5783: mäisen rivin puhujain puheita, jollei puhuja käänny taal}:se-
5784: päin, ei kuule, ia tuo kuuleminen on minun mielestäni sen-
5785: tään tärkeä asia, (ed. Schybergson: Se on totta), koska
5786: tulkitseminenkin oli niin tärkeä asia. Mitä varten istumme
5787: täällä kuulemassa, jollemme mitään kuule? Siitä syystä
5788: on ihan välttämätöntä, että puhutaan puhujalavalta, josta
5789: olisi myöskin se hyöty, että muutamat edustajat - ja minä
5790: niiden mukana - käyttäisivät vähemmän puheenvuoroja.
5791: (Iloisuutta!) Lopuksi pyydän yhtyä edustaja Kairamon lau-
5792: suntoon siinä osassa, että seuraava puhuja olisi ennakolta
5793: tiedossa ja hän saapuisi edellisen puheen kestäessä puhuja-
5794: lavan luo, niin että puh~et voisivat jatkua yhtä mittaa tar-
5795: vitsematta odottaa, ennen kun puhuja on tuolta kaukaa ehti:..
5796: nyt saapua. Minä siis puollan pykälää sellaisenaan yhtyen
5797: siihen toivomukseen, joka on puhemiehelle lausuttu.
5798: Ed. Ahmavaara: Minäkin hyväksyn pykälän niillä
5799: syillä, jotka edellinen puhuja lausui. Sen lisäksi tahtoisin
5800: mainita, että mikäli minä olen kuullut, pikakirjoittajille käypi
5801: aivan mahdottomaksi kuulla takaa annettavia lausuntoja,
5802: ja kai on välttämätöntä, että he kuulevat, koska lausuntojen
5803: täytyy tulla pöytäkirjaan. Pyytäisin kuitenkin tehdä § :ään
5804: erään lisäyksen, nimittäin sen, että suulliset puheenvuoro-
5805: jen pyytämiset, iotka tämän työjärjestyksen mukaan ovat
5806: myöskin sallittuja, pitäisi puhujan esittää istumapaikaltaan.
5807: Työjärjestys. 563
5808:
5809:
5810: Vanhassa säätyeduskunnassa oli valtiopäiväjärjestyksen
5811: mukainen tapa, ettei puheenvuoroa annettu, jos edustaja
5812: sitä pyysi muualta kuin omalta paikaltaan, mutta tässä edus-
5813: kunnassa on käytetty sitä mielestäni huo_noa tapaa että on
5814: pyydetty puheenvuoroa ja jopa niitä käytettykin toiselta
5815: paikalta kuin missä puhuja istuu. Paitsi että se on epäjär-
5816: jestystä, käy puhemiehelle jotenkin vaikeaksi näin suuressa
5817: kokouksessa, kun hän ei aluksi voi tuntea kaikkia edustajia,
5818: tietää, kuka kulloinkin puheenvuoroa pyytää. Mutta jos
5819: sitä pyydetään omalta paikalta ja puhemiehellä on kartta
5820: edustajain paikoista, niin hän tietää heti, kuka puhevuoroa
5821: pyytää. Tämä määräys olisi muodolliselta kannalta katsoen
5822: mahdollisesti voinut sisältyä edelliseen pykälään, mutta kun
5823: sen kohdalla en tullut asiaa huomanneeksi, niin pyytäisin
5824: tähän pykälään sellaisen lisäyksen, että suulliset puheen-
5825: vuorot ovat istuntopaikalta p_yydettävät.
5826: :Ed. Castren: Pyytäisin puolestani vain lyhyesti saada
5827: kannattaa ed. Tainion ja Ahmavaaran lausumia mielipiteitä;
5828: myöskin kannatan ed. Ahmavaaran tekemää ehdotusta.
5829: :Ed. Pesonen: Minäkin pyydän kannattaa edustaja
5830: Ahmavaaran tekemää ehdotusta, että puheenvuorot pyyde-
5831: tään paikalta, mutta toivoisin, että tämä käytäntö pannaan
5832: toimeen vasta silloin kuin edustajat ovat paikkansa saa-
5833: neet. Nyt ei vielä ole paikkoja määrätty, ja on ainakin
5834: muutamia, jotka ovat epätietoiset, missä heidän paikkansa
5835: oikeastaan on.
5836: Äänestysesitykset ja päätökset:
5837: 1 :o. Ken vastaehdotukseksi mi.etinnön 24 § :älle hy-
5838: väksyy ed. Kairamon tekemän ehdotuksen, että sana ,kaksi"
5839: muutettaisiin sanaksi ,kolme", vastaa jaa; jos ei voittaa,
5840: on vastaehdotukseksi hyväksytty ed. Schybergsonin teke-
5841: mä ehdotus.
5842: Huutoäänestyksessä tunnustettiin jaa-äänet olevan voi-
5843: tolla.
5844: 2 :o. Ken hyväksyy 24 § :n, mitä sanaan ,kaksi" tulee,
5845: vastaa jaa; jos ei voittaa, on ed. Kairamon tekemä ehdotus
5846: hyväksytty.
5847: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5848: 3 :o. Ken hyväksyy mietinnön 24 § :n, vastaa jaa; jos
5849: ei voittaa, on hyväksytty ed. Ahmavaaran tekemä ehdotus
5850: lisämomentista.
5851: 564 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5852:
5853:
5854: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
5855: Mietinnön 24 § oli siis muuttamatta hyväksytty.
5856: §:t 25- 28 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta.
5857: 29 § :n jihdosta lausui puheenvuoron saatuaan:
5858: Ed. Ingman, L.: Määräys, mikä on käsiteltävänä ole-
5859: van pykälän ensimäisessä momentissa, nimittäin että puhu-
5860: jan, joka tekee uuden ehdotuksen minkä tahtoo saada äänes-
5861: tyksen alaiseksi, tulee antaa ehdotuksensa ponsi kirjallisesti
5862: sihteerin kautta puhemiehelle, on epäilemättä yleensä oman-
5863: sa saamaan aikaan hyvää järjestystä ja samalla helpotta-
5864: maan puhemiehen tehtävää. Mutta luulen, että tulee ole-
5865: maan sellaisiakin yksityistapauksia, jolloin tämä määräys
5866: hidastuttaisi valtiopäivätyötä. Ajattelen kuinka turhaa esim.
5867: on remissikeskusteluissa, jos jokainen, joka ehdottaa re-
5868: missiä toiseen valiokuntaan kuin mitä alkuperäisesti on eh-
5869: dotettu, on pakotettu laatimaan tämän ehdotuksensa kirjal-
5870: lisesti, ja tuomaan sen puhemiehelle, ennenkuin siitä saadaan
5871: äänestää. Toiseksi esiintyy varmaan sellaisiakin tapauk-
5872: sia, jolloin ehdotuksentekijä ei ole tottunut aivan lyhyessä
5873: ajassa laatimaan ehdotustansa kirjalliseen muotoon, ja edus-
5874: kunta siis joutuisi ehkä kauvankin odottamaan, vaikka eh-
5875: dotus, minkä edustaja on tehnyt, on täysin selvä, nifn että
5876: puheenjohtaja helposti voisi asettaa sen äänestyksen alai-
5877: seksi. Mielestäni pitäisi näin ollen jäädä puheenjohtajan
5878: valtaan asettaa äänestyksen alaiseksi semmoinenkin ehdo-
5879: tus, jota ei ole kirjallisesti hänelle tuotu. Ehdotan sentäh-
5880: den tähän ensimäiseen momenttiin lisäyksen, jonka kautta
5881: kohta tulisi kuulumaan näin: ,Jokaisen puhujan, joka te-
5882: kee uuden ehdotuksen, minkä tahtoo saada äänestyksen
5883: alaiseksi, tulee, m i ll o i n p u h e m i e s h a r k i t s e e
5884: s e n t a r p e e 1 l i s e k s i, antaa ehdotuksensa ponsi
5885: kirjallisesti i. n. e."
5886: Ed. Ahmavaara: Pyydän kannattaa edellisen puhujan
5887: ehdotusta juuri hänen esittämillään syillä.
5888: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin
5889: vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
5890: Ken hyväksyy mietinnön 29 § :n muuttamatta, vastaa
5891: jaa; jos ei voittaa, on siihen hyväksytty edustaja Ingmanin
5892: äsken tekemä lisäys.
5893: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla joten
5894: mietinnön 29 § :n ensi momenttiin oli sanan , tulee" jälkeen
5895: Työjärjestys: interpellatsiooni. 565
5896:
5897:
5898: päätetty lisättäväksi sanat ,milloin puhemies harkitsee sen
5899: tarpeelliseksi''.
5900: 30 §.
5901:
5902: 1(eskustelu:
5903:
5904: Ed. Söderholm: Rättigheten att framställa spörsmål
5905: tili medlemmar af senaten i form af interpellation har blif-
5906: vit införä först genom nu gällande landtdagsordning. Då
5907: det gäller att afgöra innebörden af denna paragraf, så läm-
5908: nar paragrafen såsom sådan icke vidare upplysning be-
5909: träffande tillgången vid behandlingen af interpellation än
5910: att, för den händelse landtdagen bifaller tili anhållan om
5911: sådan, spörsmålet framställes genom talmannen tili veder-
5912: börande senatsmedlem, hvilken, ifall han ej anser sig böra
5913: afböja besvarandet, med talmannen öfverenskommer om ti-
5914: den för frågans besvarande. Vili man hafva vidare upplys-
5915: ning beträffande detta ämne, så inhämtas från motiverna
5916: tili det komitl~förslag, som legat tili grund för förslaget tili
5917: landtdagsordning, att inom komiten varit rådande olika
5918: meningar. En del har yrkat på att interpellationsinstitutet
5919: alls icke skulle införas. Beträffande åter pluralitetens för-
5920: slag heter det endast, att inom komiten också väckts fråga
5921: om, att öfverläggning med anledning af interpellation skulle
5922: få ega rum, men att särskild bestämning härom icke ansågs
5923: nödvändig. Att däremot något beslut skulle fattas i anled-
5924: ning af interpellation framgår icke utaf motiverna tili be-
5925: tänkandet. Emellertid har här nu blifvit i 2 mom. af 30 §
5926: införd en bestämning, som uttryckligen gifver vid handen,
5927: att landtdagen skulle kunna fatta beslut med anledning af
5928: en interpellation. Detta är enligt min tanke en utvidgning
5929: af landtdagsordningens innehåll, som icke kan införas en-
5930: dast genom en arbetsordning. Skulle det ligga uti själfva
5931: begreppet interpellation att beslut måste fattas, så skulle
5932: man kunna tänka sig att man i arbetsordningen endast om-
5933: nämner en sak, som är själffallen. Så är emellertid icke
5934: händelsen. lnterpellationer förekomma uti Iänder med v.ar-
5935: lamentariskt styrelsesätt, men förfarandet vid deras be-
5936: handling är olika. Hvad nu vårt land beträffar, så hafva vi
5937: icke parlamentarism i den mening detta ord plär användas.
5938: Uti det förslag tili lag om styrelseledamöters ansvarighet,
5939: som förelades senaste landtdag, var uttryckligen fråga en-
5940: dast om ansvarighet på den grund, att ledamot af regerin-
5941: gen skulle handlat lagstridigt. Uti grundlagsutskottets be-
5942: 36
5943: 566 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
5944:
5945:
5946: tänkande i anledning af denna proposition säges också, att
5947: inom utskottet väl framställts förslag om införande af en
5948: längre gående ansvarighet, d. v. s. att ledamot utaf rege-
5949: ringen också skulle vara ansvarig inför representationen
5950: för ändamålsenligheten utaf de beslut, tili hvilka han med-
5951: verkat. Detta förslag föll emellertid inom utskottet och
5952: jämväl inom representationen. Det finnes således enligt
5953: min mening ingenting, som lämrrar stöd för den uppfattning.
5954: som fått uttryck i förevarande 2 :dra moment. Jag har där-
5955: för reservationsvis velat framhålla min skiljaktiga mening
5956: härutinnan och vill dessutom tillägga att, om 2 mom., så-
5957: som jag anser riktigt, utgår, också 1 mom. borde undergå
5958: en mindre ändring, ity atj: man utaf uttrycken där: ,fram-
5959: ställe talmannen t1ll landtdagens godkännande följande öf-
5960: vergång tili dagordningen" skulle kunna draga den slut-
5961: sats, att landtdagen också skulle kunna vägra att godkänna
5962: detta. På dessa skäl ber jag att få framställa föliande för-
5963: slag till lydelse af 30 §:
5964: ,Då enligt 32 § L. 0. något spörsmål ställts till medlem
5965: af senaten och svar därpå ~fgifvits samt öfverläggningen
5966: förklarats afslutad, öfvergår landtdagen tili dagordningen".
5967: 'Ed. Castren: Nyt käsillä oleva pykälä ehdotetussa
5968: eduskunnan työjärjestyksessä on valtiolliselta merkityksel-
5969: tään epäilemättä kaikkia muita tärkeämpi. Siinä ehdote-
5970: taan määriteltäväksi, millä tavoin on meneteltävä inter-
5971: pellatsiooneihin nähden, joita eduskunta on päättänyt tehtä-
5972: väksi jollekin hallituksen jäsenelle tai hallitukselle. Asian-
5973: laita on tosin sellainen kuin edellinen arv. puhuja on täällä
5974: lausunut, että V. J :n 32 § ei anna mitään määräyksi€i, ei si-
5975: sällä mitään ohjausta siitä, millä tavoin interpellatsioonei-
5976: hin nähden on meneteltävä. Puheenalaisessa V. J :n pykä-
5977: lässä ei lainkaan määrätä, onko keskustelu sen jälkeen kuin
5978: hallituksen jäsen on antanut selityksensä, sallittu vai ei.
5979: Edelleen ei vastasanottu V. J :n QYkälä anna mitään oh-
5980: jausta tai määräystä siitä, onko eduskunta oikeutettu inter-
5981: pellatsioonin ja sen johdosta annetun selvityksen sekä ta-
5982: pahtuneen keskustelun jälkeen antamaan mitään lauselmaa
5983: taikka päätelmää keskustelun ja sen nojalla, mitä asiassa
5984: on esiintynyt. Minä puolestani tulkitsen useinmainitun V.
5985: J :n pykälän aivan toisella tavalla kuin edellinen arv. pu-
5986: huja. Kun kyseenalaisessa V. J :n pykälässä kaikki kysy-
5987: mys siitä, onko keskustelu sallittava, kun hallituksen jäsen
5988: on antanut selvityksen, sekä kysymys päiväjärjestyksestä,.
5989: ovat jääneet koskettelematta, niin vedän minä puolestani
5990: Työjärjestys: interpellatsiooni. 567
5991:
5992:
5993: siitä sen johtopäätöksen, että eduskunnalla on oikeus päättää
5994: ja lähemmin määritellä, mitä annettuihin interpellatsioonei-
5995: hin nähden on puheenalaisissa tilaisuuksissa noudatettava.
5996: Paitsi että olen sitä mieltä, ettei voimassa oleva Valtiopäi-
5997: väjärjestys rakenna minkäänlaisia esteitä sellaisen pykälän
5998: muodostamiselle kuin 7-miehinen valiokunta on ehdottanut,
5999: arvelen että tämän uuden eduskunnan on ehdottomasti ke-
6000: hitettävä Valtiopäiväjäri estystämme parlamenttaariseen
6001: suuntaan. Meillä on siihen tilaisuus. Kysymys on, tah-
6002: dommeko sitä tilaisuutta käyttää vai ei. Minusta me teki-
6003: simme eduskunnassa suuren virheen, joll'emme siinä ase-
6004: massa, missä me olemme tässä maassa, tahtoisi käyttää hy-
6005: väksemme kaikkia niitä oikeuksia ja johtopäätöksiä, joita
6006: me voimme vetää V. J :n rajojen sisällä hallituksen saatta-
6007: miseksi moraalisen edesvastuun alaiseksi eduskunnan
6008: edessä.
6009: Minä siis puolestani kannatan 30 § :n ensimäistä mo-
6010: menttia muuttamatta.
6011: Mitä toiseen momenttiin tulee, en minä puolestani voi
6012: sitä semmoisenaan hyväksyä. Siinä sanotaan: ,jos täm-
6013: möistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestykseen ei hy-
6014: väksytä_. lykätään asia perustuslakivaliokuntaan tai johon-
6015: kin muuhun eduskunnan valiokuntaan, jonka tulee ehdottaa
6016: perusteltu siirtyminen päiväjärjestykseen. Minä tosin kat-
6017: son, että kun eduskunta ei ole tyytynyt yksinkertaiseen
6018: päiväjärjestykseen, vaan se tahtoo lauselmaansa otettavaksi
6019: selityksen, että se hyväksyy taikka ettei se voi hyväksyä
6020: hallituksen antamaa selvitystä, silloin on asian ehdottomasti
6021: meneminen valiokuntaan, jotta ei eduskunnassa, jossa on
6022: saattanut vallita suuri kiihtymys, tehtäisi ajattelemattomia
6023: päätöksiä, joista voisi olla ikävät seuraukset. Mutta minä
6024: en mitenkään voi hyväksyä, että kysymys motiveeratusta
6025: päiväjärjestyksestä lähetettäisiin mihin eduskunnan valio-
6026: kuntaan tahansa. On ymmärrettävissä, että kun tällainen
6027: suurpoliitillinen, suurvaltiollinen asia lykätään johonkin va-
6028: liokuntaan, niin on se lykättävä siihen valiokuntaan, jolla
6029: kokoonpanoansa nähden on parhaimmat edellytykset arvos-
6030: tella sekä sitä, mitä perustuslakimme sallivat, kuin myös-
6031: kin arvostella asian puhtaasti valtiollista merkitystä. Jos
6032: asia sitä vastoin voidaan lähettää mihinkä valiokuntaan ta-
6033: hansa, niin on siitä seurauksena se, että ne, jotka tahtovat
6034: epäluottamusla!J.seen annetuksi hallitukselle, tai ne, jotka
6035: tahtovat hyväksyruislauseen sille myönnetyksi, tahtovat lä-
6036: hettää asian siihen valiokuntaan, jossa he toivovat omien
6037: hengenheimolaistensa satunnaisesti olevan voitolla, huoli-
6038: 568 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6039:
6040:
6041: matta siitä, onko tämä valiokunta siten kokoonpantu, että
6042: se pystyy ja kykenee arvostelemaan asian suurta ja syväl-
6043: lekäypää merkitystä. Meidän ei tarvitse mennä kauem-
6044: maksi kuin R.uotsiin huomataksemme. mikä valta sen maan
6045: hallitusmuodon ,mukaan on annettu R.uotsin perustuslakiva-
6046: liokunnalle. Me huomaamme myös, ettei R.uotsin hallitus-
6047: muodossa ole ajateltukaan, että tällaisen tärkeän asian har-
6048: kinta jätettäisiin valtiopäiväin minkä valiokunnan harkitta-
6049: vaksi tahansa.
6050: Tämän johdosta pyydän arvoisalle eduskunnalle kun-
6051: nioittavimmin ehdoittaa, etä toiselle momentille annetaan
6052: seuraava muodostus:
6053: ,Jos tämmöistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjes-
6054: tykseen ei hyväksytä, lykätään asia perustuslakivaliokun-
6055: taan, jonka tulee ehdottaa perusteltu siirtyminen päiväjär-
6056: jestykseen". Minun ehdotukseni sisältää siis sen, että sanat:
6057: ,tai johonkuuhun muuhun eduskunnan valiokuntaan" olisi-
6058: vat pois pyyhittävät.
6059: Olen vakuutettu siitä, että kaikki ne arv. eduskunnan
6060: jäsenet, jotka asiaa vakavalta kannalta arvostelevat ja jotka
6061: ymmärtävät, kuinka terävä ja samalla vaikuttava ase an-
6062: netaan asianomaiselle valiokunnalle asian sinne lykkäämi-
6063: sen kautta, myöskin ottavat harkitaksensa, ja tarkoin har-
6064: kitaksensa, eikö nyt ehdotettu muutos olisi välttämättö-
6065: mäksi katsottava.
6066: Ed. Kairamo: Asia, jonka vuoksi pyysin puheenvuo-
6067: roa, ei kohdistu tähän 30 §:ään; minä aijoin pyytää lisäystä,
6068: jonka sopiva paikka mielestäni olisi edellisen ja tämän py-
6069: kälän välillä, mutta joka kenties voitaisiin yhtä hyvin aset-
6070: taa johonkin muuhqn paikkaan . Pyydän senvuoksi jättää
6071: hra Puhemiehen määrättäväksi, onko minun se nyt esitet-
6072: tävä vai olisiko kenties sopivampi, että asia lykätään siksi
6073: kun tämä pykälä on loppuun käsitelty.
6074: Puhemies: Mielestäni on selvempi, että pykälä käsi-
6075: tellään loppuun ja sitten päätetään asetetaanko lisämää-
6076: räys pykälän edelle vai jälkeen. Pyytäisin, että edustaja
6077: Kairamo uudelleen pyytäisi puheenvuoroa, kun tämä asia
6078: on loppuun käsitelty, ja silloin esittäisi ehdotuksensa.
6079: Ed. Setälä: Ydil)kohta siinä kysymyksessä, joka nyt
6080: on käsiteltävänä, on siinä, saako eduskunta interpellatsiooni-
6081: keskustelun tapahduttua tehdä päätöslauselmaa eli resolut-
6082: sioonia vai eikö. On tahdottu tulkita asia siten, että tämä
6083: Työjärjestys: interpellatsiooni. 569
6084:
6085: olisi kielletty - ymmärtääkseni edustaja Söderholmin teke-
6086: mä ehdotus todellisuudessa sisälsi sen, että hänen käsityk-
6087: sensä mukaan mitään päätöstä ei saa tehdä. Tätä tulkitse-
6088: mista on tietääkseni perusteltu Hallitusmuodon 38 § :llä,
6089: jossa sanotaan ,valtakunnan säädyt älkööt kieltäytykö ko-
6090: koontumasta, milloin Kuninkaallinen Majesteetti kutsuu -
6091: ~~- Kuninkaallisen Majesteetin kanssa neuvottelemaan
6092: niistä asioista, joita varten Kuninkaallinen Majesteetti heidät
6093: kutsuu kokoon." Tämä pykälä sisältää siis sen, että edus-
6094: kunnan tulee käsitellä niitä asioita, joita hallitsija on edus-
6095: kunnan käsiteltäväksi antanut. Pykälä ei kuitenkaan siinä
6096: merkityksessä, että eduskunta ei ensinkään olisi saanut
6097: muita asioita käsitellä, ole koskaan ollut voimassa, sillä ano-
6098: musoikeushan on valtiosäädyillä ollut ikivanhoista ajoista
6099: ja siis eduskunta on aina saanut käsitellä semmoisia asioita,
6100: jotka anomustietä ovat vireille pannut. Sitä paitsi oli val-
6101: tiosäädyille myöskin myönnetty esitysoikeus, joka niiltä
6102: tosin Yhdistys- ja Vakuuskirjalla otettiin, mutta sitten uudel-
6103: leen myönnettiin. Edelleen on nykyinen V. J. vielä myön-
6104: tänyt eduskunnalle interpellatsioonioikeuden, ja kysymys on
6105: siitä, mitä tämä oikeus sisältää. Sisältääkö se ainoastaan
6106: oikeuden tehdä kysymyksen hallituksen jäsenelle ja saada
6107: häneltä vastauksen, sisältääkö se oikeuden myöskin kes-
6108: kustella annetun vastauksen johdosta, ja edelleen, sisältääkö
6109: se myöskin oikeuden tehdä päätöslauselman tapahtuneen
6110: keskustelun johdosta. Eri maissa on tähän nähden erilaiset
6111: säädökset voimassa. Muutamissa maissa on nimenomaan
6112: säädettynä, että mitään päätöstä ei interpellatsioonikeskus-
6113: telun johdosta saa tehdä. Tämmöistä lisäystä esitettiin
6114: myöskin meidän V. J :mme puheenalaiseen pykälään edus-
6115: kunnan uudistamiskomiteassa. Vastalauseessa, jonka her-
6116: rat Hermansan ja Boisman tekivät eduskunnan uudistamis-
6117: komitean mietintöön, ehdotettiin ensi sijassa. että koko kä-
6118: siteltävänä oleva pykälä jätettäisiin pois, s. o. että siis inter-
6119: pellatsionioikeutta ei ensinkään Suomen eduskunnalle myön-
6120: nettäisi taikka jos se myönnettäisiin, että sitä koskevaan
6121: pykälään tulisi toinen momentti, joka kuuluisi ,edustajaa
6122: älköön kieliettäkö vastauksen johdosta antamasta lausun-
6123: toa, mutta päätöstä älköön asiassa tehtäkö." Tämä osoit-
6124: taa siis, että vastalausujat olivat sillä kannalla, että jos
6125: mainittua nimenomaista määräystä ei pykälään tulisi, edus-
6126: kunnalla olisi valta sekä keskustella että myöskin tehdä
6127: päätöksiä interpellatsionin johdosta. Eduskunnanuudista-
6128: miskomiteassa vastalause ei kuitenkaan saavuttanut kan-
6129: natusta; enemmistö oli sitä mieltä, että tämmöistä mää-
6130: 570 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6131:
6132:
6133: räystä ei pykälään pantaisi. Semmoista määräystä ei myös-
6134: kään tullut siihen arm. esitykseen, joka annettiin valtio-
6135: säädyille eikä myöskään valtiosäätyjen päätökseen. Näin
6136: ollen minä puolestani en katso voivani käsittää asiaa muulla
6137: tavoin kuin niin, että eduskunnalla on oikeus interpellat-
6138: sionin johdosta sekä keskustella että tehdä päätöslauselma.
6139: Asia on V. J :n mukaan jäänyt avoimeksi eduskunnan it-
6140: sensä järjestettäväksi.
6141: Mitä asian tarkoituksenmukaisuuspuoleen tulee, niin
6142: on epäilemättä niinkuin edellinen puhuja on huomauttanut,
6143: että eduskunnan vaikutus maan hallitukseen tulisi olemaan
6144: melkoista suurempi, jos eduskunnalla on tilaisuus interoel-
6145: latsionien je1hdosta tehdä myöskin päätöslauselmia.
6146: Se ehdotus, jonka 7-miehinen valiokunta on tehnyt,
6147: tarkoittaa ensinnäkin sitä, että yksinkertainen siirtyminen
6148: päiväjärjestykseen olisi sanamuodoltaan tp.rkoin määrätty,
6149: sillä jos esim. lausuttaisiin: ,mieli hyvällä kuultuansa annetun
6150: selityksen eduskunta siirtyy päiväjärjestykseen", niin päivä-
6151: järjestykseen siirtyminen olisi silloin jo muuttunut perustel-
6152: Iuksi, sillä olisihan se saanut melkoisesti toisen sisällyksen
6153: kuin yksinkertainen. Joka tapauksessa olisi suotava että
6154: semmoisia lisäyksiä ei tehtäisi asiaa valiokuntaan lähettä-
6155: mättä. Toinen momentti koskeekin juuri sitä, että jos pe-
6156: rusteltu päiväjärjestykseen siirtyminen ehdotetaan, asia olisi
6157: välttämättömästi valiokuntaan lähetettävä, ja tätä minä puo-
6158: lestani katsoisin tärkeäksi ja myöskin täysin meidän V.
6159: J :mme hengen mukaiseksi. V. J :ssä on säädös, että kaikki
6160: armolliset esitykset ovat lähetettävät valiokuntaan. Niin-
6161: ikään on säädetty, että kaikki eduskuntaesitykset eli mot-
6162: sioonit ovat lähetettävät valiokuntaan, edelleen, että ano-
6163: musehdotukset, jos niitä ei heti, pöydälle pantua tai pöy-
6164: dälle panematta, hylätä, ovat lähetettävät valiokuntaan.
6165: On siis jokseenkin ilmeistä, että samaa menettelytapaa olisi
6166: noudatettava interpellatsioniinkin nähden, s. o. ettei siinä
6167: päätöstä tehtäisi ilman valiokunnan asiasta lausuntoansa
6168: antamatta.
6169: l(ysymys on edelleenkin siitä, mikä valiokunta on sove-
6170: liain antamaan lausuntonsa tämän laatuisesta asiasta. 7-
6171: miehisessä komiteassa arveltiin, että interpellatsioni saat-
6172: taisi koskea semmoistakin erikoiskysymystä, jossa jokin
6173: muu valiokunta kuin perustuslakiValiokunta saattaisi ehkä
6174: suuremmalla asiantuntemuksella ehdottaa päiväjärjestyk-
6175: seen siirtymisen. Puolestani myönnän kyllä, että niissä
6176: muistutuksissa, joita edustaja Castren teki, saattaa olla pe-
6177: rää. Voisihan olla suotavaa, että kaikki asiat, jotka kas-
6178: Työjärjestys: interpellatsiooni. 571
6179: ----------------
6180: kevat eduskunnan ja hallituksen välistä suhdetta, keskit-
6181: tyisivät johonkin määrättyyn valiokuntaan, sillä ne tietysti
6182: ensi sijassa muodostuvat poliittisiksi kysymyksiksi. Onhan
6183: perustuslakivaliokunnalla sitä paitsi tilaisuus aina tiedus-
6184: tella asianomaisen erikoisvaliokunnankin mielipidettä jos
6185: tarpeelliseksi havaitaan. Jos siis mainittu muutos katsot-
6186: taisiin suotavaksi, niin minulla puolestani ei ole mitään sitä
6187: vastaan.
6188: Ed. Söderholm: Hr Castren synes mig i sitt andra-
6189: gande hafva förblandat frågan om mål och medel. En sak
6190: är att önska en förändring genomförd, en annan sak är, huru
6191: den skall genomföras. Då här är fråga om en så väsentlig
6192: tolkning af ett stadgande uti L. 0., så är det enligt min
6193: tanke omöjligt, att denna tolkning skulle kunna ske endast
6194: genom en arbetsordning, som landtdagen antager i dag
6195: och förkastar i morgon. Man skulle således kunna tänka
6196: sig, att man i dag får fatta resolutioner med anledning af en
6197: interpellation, men icke i morgon. Detta är väl alldeles
6198: omöjligt. Förklaring af grundlag bör tillgå, såsom man
6199: förfar vid ändring af grundlag. 1 detta sammanhang har
6200: dessutom af en talare berörts frågan om petitionsrätten, och
6201: sagts, att den redan finnes på grund af regeringsformen, och
6202: att den medgaf åt folkrepresentationen rätt att uttala sig
6203: uti frågor, som öfverlämnas till monarken. Det är fullkom-
6204: ligt riktigj;, och det är därför att denna petitionsrätt finnes,
6205: hvilken gifver landtdagen på grund af urgammal häfd rätt
6206: att fatta beslut i frågor, som man vill hänskjuta tili monar-
6207: ken, som man så mycket mer har skäl att fatta interpella-
6208: tionsinstitutet sålunda, att något beslut icke kan fattas, då
6209: icke lagen stadgar något därom. Här nämndes af hr Se-
6210: tälä, att reservanterna uti representationsreformkomiten
6211: hade gjordt ett tillägg, som icke blef antaget af komiten.
6212: Reservanternas uttalande gick endast ut på, att interpella-
6213: tion icke skulle införas, men, säga de sedan såsom ett till-
6214: lägg, skulle interpellation kunna komma i fråga, så borde åt-
6215: minstone beslut i anledning däraf icke fattas.
6216: Att representationsreformkomiten såsom sådan skulle
6217: direkt förkastat ett sådant yrkande eller med andra ord an-
6218: sett, att beslut kunde fattas, framgår icke utaf komitens mo-
6219: tiver, och jag måste hålla mig tili dem såsom bindande för
6220: bedömande af komitens ståndpunkt i frågan.
6221: Ed. Paasikivi: Minä olen 7-miehisessä valiokunnassa
6222: yhtynyt valiokunnan enemmistön päätökseen ja kannatan
6223: 572 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6224:
6225:
6226: sitä edelleenkin. Pääasiassa voin yhtyä siihen, mitä edus-
6227: taja Setälä on lausunut.
6228: Mitä tähän kysymykseen muuten tulee, niin herra
6229: Söderholm on lähtenyt siitä katsantokannasta, että koska
6230: ei ole nimenomaisesti laissa myönnetty eduskunnalle oike-
6231: utta tehdä päätös interpellatsioonin alaisesta asiasta, niin
6232: eduskunnalla ei ole katsottava tällaista oikeutta olevan.
6233: Minäkin olen sitä mieltä, että eduskunta ei voi ottaa esille
6234: asioita muuta kuin siinä järjestyksessä, mikä valtiopäivä-
6235: järjestyksessä on säädetty. Ja perustuksena tähän voipi
6236: pitää muutamia säädöksiä vanhassa hallitusmuodossa, erit-
6237: täinkin juuri edustaja Setälän mainitsemassa 38 § :ssä, jossa
6238: sanotaan, että valtakunnan säädyt kokoontuvat valtiopäiville
6239: ,Kuninkaallisen Majesteetin kanssa neuvottelemaan niistä
6240: asioista, joita varten Kuninkaallinen Majesteetti heidät kut-
6241: suu kokoon", ja jossa voipi katsoa vanhan periaatteen ole-
6242: van julkilausuttuna. Mutta tästä minun nähdäkseni ei seu-
6243: raa, että päätöksen teko interpellatsioonin alaisessa asiassa
6244: ei olisi sallittu. Päinvastoin oikeus keskusteluun ja pää-
6245: töksen tekemiseen mielestäni oleellisesti liittyy V. J :n sää-
6246: tämässä järjestyksessä esille otetun asian käsittelyyn,
6247: ellei laki nimenomaan toisin säädä. Minusta näyt-
6248: tää muuten epäjohdonmukaiselta, että herra Söder-
6249: holm katsoo voitavan interpellatsioonin johdosta kes-
6250: kustella, sillä V. J :n 32 §. jossa interpellatsioonista
6251: puhutaan, ei mainitse keskustelusta sen enempää kuin
6252: päätöksen tekemisestäkään. Mutta V. J :n muista koh-
6253: dista, esim. 48 § :stä, jossa sanotaan, että edusta-
6254: jalla on oikeus vapaasti lausua mielensä eduskunnassa
6255: esillä olevista asioista, ja edelleen muutamista muista sään-
6256: nöksistä käy selville, että keskustelu ja päätöksen tekemi-
6257: nen liittyvät oleellisesti asioitten käsittelyyn eduskun-
6258: nassa. Olen siis, kuten sanottu, sitä mieltä, että jos tahdot-
6259: taisiin eduskunnalta tällainen keskustelu- ja päätöksenteko-
6260: oikeus kieltää, niin siitä tulisi laissa olla nimenomainen mää-
6261: räys.
6262: Mitä tulee eduskuntakomitean kantaan tässä asiassa,
6263: niin, niinkuin täällä jo on lausuttu, se kysymys ·jätettiin
6264: komiteassa luullakseni ehdoin-tahdoin avonaiseksi, tulkitse-
6265: misen varaan, ja tästä asiasta voi tietysti olla lakimiehillä
6266: eri mielipiteitä. Minä asetun varmasti ja jyrkästi 7-henki-
6267: sen komitean enemmistön kannalle.
6268: Mitä sitten tulee edustaja Castrenin ehdotukseen, että
6269: tällaiset asiat olisivat aina menevät perustuslakivaliokun-
6270: taan, niin voi tietysti tällaisen käsityksen hyväksi esittää
6271: Työjärjestys: interpellatsiooni. 573
6272:
6273: syitä, niinkuin hän onkin tehnyt. Mutta se ajatus, että,
6274: jos 7-miehisen valiokunnan enemmistön ehdotus hyväksy-
6275: tään, jonkunlaiset puoluenäkökohdat voisivat asioita valio-
6276: kuntaan lähetettäessä tulla vaikuttamaan., ei mielestäni ole
6277: pätevä, sillä eduskunnan valiokunnat asetetaan suhteellisen
6278: vaalitavan perusteella ja ovat, niin näillä valtiopäivillä, kuin
6279: tulevaisuudessakin, pienoiskuvia eduskunnasta kokonaisuu-
6280: dessaan, niin että siinä kohden on ymmärtääkseni aivan
6281: yhdentekevää, meneekö asia yhteen tai toiseen valiokun-
6282: taan. - Mutta interpellatsioonin alaisina voi olla kysymyk-
6283: siä, jotka ovat aivan ammattizysymyksiä. Niitten ei suin-
6284: kaan aina tarvitse olla suur-poliittisia asioita, niinkuin edus-
6285: taja Castr(m on edellyttänyt, vaan, niinkuin V. J :n 32 §
6286: nimenomaan sanoo, ne voivat olla monenlaisia hallituksen
6287: jäsenen virka-alaan kuuluvia hallinnollisia ynnä muita
6288: asioita, ja sen vuoksi voipi kyllä katsoa jonkun erityisen am-
6289: mattivaliokunnan usein olevan pätevämpi tällaisia asioita
6290: käsittelemään.
6291: :Ed. Mikkola: Se oikeus, joka eduskunnalle on suotu
6292: interpellatsiooni-oikeuden muodossa, on erinomaisen tärkeä.
6293: Kun valtiopäiväjärjestyksessä ei ole, niinkuin täällä jo on
6294: mainittu, lähemmin määrätty tämän oikeuden sisältöä eikä
6295: muotoa, vaan on valtiopäiväjärjestyksessä m. m. juuri sää-
6296: detty, että esim. keskustelu siitä, saako kysymystä esittää
6297: tai ei. ei ole sallittu, ja myöskään valtiopäiväjärjestyksessä
6298: ei ole nimenomaan lausuttu saako keskustelua senjälkeen,
6299: kun hallituksen jäsen on antanut vastauksensa, alottaa tai
6300: ei, niin minusta on sitäkin tärkeämpää, että nyt työjärjes-
6301: tystä määrättäessä pidetään silmällä tämän tärkeän oikeu-
6302: den kehittämistä. Sillä luullakseni on valtiopäiväjärjestystä
6303: valmistettaessa juuri pidetty silmällä sitä seikkaa, että käy-
6304: täntö ja kokemus voisivat kehittää interpellatsiooni-oikeu-
6305: den meillä siihen, mitä se on useissa muissa maissa, nimit-
6306: täin aseeksi eduskunnalle, millä päästä tarkastamaan halli-
6307: tuksen tekojen lainmukaisuutta, mutta ei ainoastaan sitä,
6308: vaan myöskin sen toimien tarkoituksenmukaisuutta. Mutta
6309: sillä menettelytavalla, mitä edustaja Söderholm täällä on
6310: ehdottanut työjärjestykseen nähden, katkaistaisiin kaikki
6311: mahdollisuus tämän tärkeän oikeuden kehittämiseen. Minä
6312: siis puolestani tässä kohden pyydän kannattaa 7-miehisen
6313: valiokunnan ehdotusta siitä, että tällainen kysymys aina on
6314: lykättävä valiokuntaan, kun yksinkertaistå päiväjärjestystä
6315: ei hyväksytä. ·
6316: Tulee sitten kysymys siitä, olisiko asetettava ainoas-
6317: 574 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6318:
6319:
6320: taan yksi määrätty valiokunta, joka käsittelisi aina tällaista
6321: kysymystä, vai olisiko sallittava, niinkqin 7-miehinen valio-
6322: kunta on ehdottanut, eduskunnalle valta valita yksi tai toi-
6323: nen olevista valiokunnista. Minun täytyy puolestani yhtyä
6324: siihen käsitykseen, jonka edustaja Castren on esittänyt,
6325: että nimittäin kysymys aina olisi lykättävä perustuslakiva-
6326: liokuntaan. Hän on jo esiintuonut tärkeimmät niistä syistä,
6327: jotka minunkin käsitykseni mukaan sen oikeuttavat ja sii-
6328: hen kehottavat. Voisin mainita vielä lisäksi että, kun edus-
6329: kunta on muodostunut .eri puolueryhmistä, on luonnollista
6330: että kehitys käy ja luultavasti on jo alkanut käydä siihen
6331: suuntaan että perustuslakivaliokunnan kokoonpanossa eri-
6332: tyisesti pidetään silmällä valittavien henkilöiden sopivai-
6333: suutta arvostelemaan niin hyvin hallituksen toimenpiteiden
6334: laillisuutta kuin niiden tarkoituksenmukaisuutta. Ja mitä
6335: tulee siihen, että erityisissä kysymyksissä saatettaisiin
6336: tarvita erikoisia ammattitietoja, ja erityinen kysymys saat-
6337: taisi koskea ainoastaan yhtä hallituksen jäsentä, jotenka siis
6338: joku muu valiokunta kuin perustuslakivaliokunta voisi olla
6339: sopivampi antamaan laus1mnon interpellatsioonin johdosta,
6340: niin pyytäisin minä huomauttaa, että minun käsittääkseni
6341: perustuslakivaliokunnalla siinäkään tapauksessa, että kysy-
6342: mys koskee jotain erikoisalaa, ei ole vähintäkään vaikeutta
6343: saada siihen tarpeellisia ammattitietoja, koska se siinä ta-
6344: pauksessa voi käyttää asiantuntijoita ja käyttää asiantunti-
6345: joina myöskin sellaisen valiokunnan jäseniä. jossa on asian-
6346: tuntijoita kysymyksessä olevalla alalla. :Eikä se seikka,
6347: että joku kysymys jossain yksityistapauksessa saattaa kos-
6348: kea ainoastaan jonkun erityisen hallituksen jäsenen toi-
6349: minta-alaa, estä sitä kysymystä kaikessa tapauksessa muo-
6350: dostumasta sellaiseksi, joka koskee hallitusta kokonaisuu-
6351: dessaan, sillä yhden hallituksen jäsenen toiminnan tarkoi-
6352: tuksenmukaisuuden täytyy koskea koko hallitusta, koska
6353: hallitus kokonaisuudessaan kuitenkin tästä toimenpiteestä
6354: päättää, ainakin niin kauan kuin nykyinen työjärjestys se-
6355: naatissa meillä on olemassa.
6356: Kaikista näistä syistä katsoisin että perustuslakivalio-
6357: kunta olisi aina oleva se, johon kysymys interpellatsioonin
6358: johdosta, kun yksinkertaista päiväjärjestystä ei hyväksytä,
6359: olisi lykättävä.
6360: :Ed. Estlander: Af den förda diskussionen har, synes
6361: det mig, framgått, att det föreslagna stadgandet i arbets-
6362: ordningen på ett nära sätt berör den fråga, som hr Söder-
6363: holm här uppstält, nämligen frågan. huruvida icke genom
6364: Työjärjestys: interpellatsiooni. 575
6365: -----------------
6366: stadgandet tillägg eller tolkning göres till § 32 af L. 0. Då
6367: jag för min del icke kan frånkänna hr Söderholms motive-
6368: ring ett stort berättigande, ber jag få hemställa, att denna
6369: fråga hänskjutes till grundlagsutskottets utlåtande, så att en
6370: sakkunnig beredning af ärendet måtte föreligga. Vi måste
6371: komma ihåg att i allt, hvad som gäller grundlag, den största
6372: noggrannhet bör iakttagas såväl med afseende å tolkning
6373: som tillämpning .
6374: .Ed. Ingman, Lauri: Minä pyysin puheenvuoroa tehdäk-
6375: seni saman ehdotuksen, minkä edustaja .Estlander nyt esitti,
6376: nimittäin että koska on syntynyt kysymys siitä, onko tähän
6377: kohtaan otettu määräys sopusoinussa Valtiopäiväjärjes-
6378: tyksen kanssa, perustuslakivaliokunta antaisi lausuntonsa
6379: siitä, ennenkuin lopullinen päätös tehdään.
6380: Muuten en voi, kun minulla on puheenvuoro, olla kiinnit-
6381: tämättä huomiota erääseen eroavaisuuteen tämän pykälän
6382: ruotsalaisen ja suomalaisen tekstin välillä. Sanoja jotka
6383: vastaisivat ruotsalaisessa tekstissä olevia ,till landtdagens
6384: _godkännande", joihin edustaja Söderholm kiinnitti huomi_ota,
6385: ei löydy ensinkään suomalaisessa tekstissä. Siinä sano-
6386: taan ainoastaan: ,esittää puhemies siirtymisen päiväjärjes-
6387: tykseen", joka sanamuoto tietysti, jos tahtoisi sen ruotsa-
6388: laista vastaavaksi, olisi kuuluva: esittää puhemies eduskun-
6389: nan hyväksyttäväksi siirtymisen j. n. e. .Esitän tämän huo-
6390: mautuksen tässä siitä syystä, että se mielestäni erinomai-
6391: sesti valaisee kohta esilletulevaa kysymystä tämän eduskun-
6392: nan kompetenssista laatia kahdenkielisiä lakitekstiä. .
6393: .Ed. Renvall: Sittenkun täällä on pyydetty tämän
6394: asian lykkäämistä perustuslakivaliokuntaan, jossa minulla
6395: on tilaisuus lausua mielipiteeni, ja kun katson luonnolliseksi,
6396: että näin tärkeä asia jätetään sen valmistelun alaiseksi,
6397: jonka alaisiksi kaikki asiat valtiopäivillä yleensä ovat tule-
6398: vat, niin luovun puheenvuoroa käyttämästä .
6399: .Ed. Setälä: Minäkin puolestani soisin, että kysymys
6400: mahdollisesta lähettämisestä perustuslakivaliokuntaan tulisi
6401: ratkaistuksi. Jos lähettäminen tapahtuu, en minäkään pe-
6402: rustuslakivaliokunnan jäsenenä tahtoisi vaivata eduskuntaa
6403: tällä kertaa, esittämällä mielipidettäni.
6404: .Ed. Castren: .Ellei eduskunta lausuisi mielipidettään
6405: työjärjestyksessään siitä, miten interpellatsioonioikeutta on
6406: käytettävä, olisi siitä tietysti seurauksena että eduskun-
6407: 576 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6408:
6409:
6410: nassa tehtäisiin ehdotuksia interpellatsioonin johdosta päät-
6411: tyneen keskustelun jälkeen sekä yksinkertaisesta palaa-
6412: misesta päiväjärjestykseen että myöskin motiveeratusta
6413: palaamisesta päiväjärjestykseen. Tästä taasen seuraisi että
6414: puhemiehen ratkaistavaksi jäisi viime kädessä kysymys,
6415: onko lainkaan sallittava minkäänlaista palautumismuotoa
6416: päiväjärjestykseen ja onko sallittava motiveerattua palaa-
6417: mista päiväjärjestykseen. Minä puolestani en tahtoisi että
6418: nämä tällaiset seikat jätettäisiin yhden ainoan henkilön rat-
6419: kaistaviksi, vaan että eduskunta itse määräisi, kuinka
6420: se käsittää oikeutensa interpellatsiooneihin nähden. Siis.
6421: on aivan välttämätöntä että päiväjärjestykseen otetaan
6422: määräyksiä interpellatsioonioikeudesta, joista eduskunnan
6423: mielipide käypi selville tästä tärkeästä oikeudesta ja sen
6424: käyttämisestä.
6425: Edelliset puhujat ovat jo selittäneet ne syyt, jOitten
6426: nojalla on katsottava että eduskunnalla on täysi oikeus niin
6427: menetellä kuin on ehdotettu nyt käsillä olevassa työjärjes-
6428: tyksessä. Minä en myöskään tahdo tähän puoleen asiasta
6429: sen enempää kajota, koska minusta tuntuu siltä että pe-
6430: rustuslakivaliokunnan asia on selvittää. kuinka pitkälle in-
6431: terpellatsioonioikeutta on ulotettava ja missä määrässä
6432: eduskunta on oikeutettu käyttämään sellaista menettely-
6433: tapaa kuin ehdotetaan työjärjestyksessä.
6434: Mutta minä tahtoisin vielä muutamalla sanalla vastata
6435: siihen väitteeseen, jonka edustaja Paasikivi on täällä esiin-
6436: tuonut, ja joka sisälsi 7-miehisen valiokunnan ehdotuksen
6437: puolustamista, mikäli se koskee valintavapautta interpellat-
6438: sioonikysymysten lähettämiseen nähden valiokuntiin. Pitäi-
6439: sihän jokaisen ymmärtämän että, kun on kysymys motivee-
6440: ratusta päiväjärjestykseen siirtymisestä, joka sisältää joko
6441: hallituksen antaman selvityksen hyväk~ymisen tai sen hyl-
6442: käämisen, tämä seikka koskee erinomaisen tärkeätä valti-
6443: ollista kysymystä, luottamuksen tai epäluottamuksen anta-
6444: mista hallitukselle. Olisiko asianmukaista, että sellainen
6445: kysymys, josta mietinnön antaminen vaatisi mitä laajinta
6446: valtiollista asian tuntemusta ja perehtymistä meidän perus-
6447: tuslakeihimme, lykättäisiin esim. rautatievaliokuntaan tai
6448: talousvaliokuntaan tai mihinkä satunnaiseen valiokuntaan
6449: tahansa, jonka eduskunta olisi asettanut, ollenkaan sil-
6450: mällä pitämättä valtiollisia näkökohtia. Olisiko se pai-
6451: kallaan että tällainen valtiollinen kysymys lähetettäi-
6452: siin johonkin takkivaliokuntaan? Olisiko sopivata että
6453: lähetettäisiin tällainen tärkeä valtiollinen kysymys
6454: valiokuntaan, jossa teknilliset tiedot kyllä saattavat
6455: Työjärjestys: interpellatsiooni. 577
6456:
6457:
6458: olla edustettuina, mutta jossa valiokunnassa ei riit-
6459: tävässä määrässä ole edustettuna sellainen laajempi val-
6460: tiollinen katsomus ja perustuslakien tunteminen, jota ehdot-
6461: tomasti vaaditaan tällaisissa asioissa? Näytettäköön, missä
6462: muualla maailmassa tällaista menettelytapaa noudatetaan.
6463: Näytettäköön, onko missään muualla maailmassa ta-
6464: vallista, että eduskunta jättää tällaisten asiain käyttele-
6465: misen satunnaisen valiokunnan harkinnasta riippuv(!ksi.
6466: Taitaa käydä mahdottomaksi sitä osoittaa. Jos eduskunta
6467: kerta kaikkiansa työjärjestyksessänsä päättää, että tällai-
6468: set kysymykset motiveeratusta päiväjärjestykseen siirty-
6469: misestä ovat lykättävät perustuslakivaliokuntaan, niin sil-
6470: loin tulee eduskunta heti valtiopäiväin alussa pitämään huol-
6471: ta siitä, että perustuslakivaliokunta myöskin tulee kokoon-
6472: pannuksi näitä näkökohtia varteen ottamalla, ja silloin eh-
6473: käistään myös kaikki yllätykset, kaikki keinottelut, joilla
6474: mahdollisesti puolueen taikka toisen kannattamat näkökoh-
6475: dat tulisivat jossakin teknillisessä valiokunnassa sattuman
6476: kautta määrääviksi. Tämä ei voi olla yhtäpitävää perus-
6477: tuslakien hengen ja perustuslaillisen valtiomuodon kirjaimen
6478: kanssa, ja sentähden minä mitä jyrkimmästi vastustan toi-
6479: sen momentin pysyttämistä sellaisenaan.
6480: Ed. Söderholm: J ag begärde ordet i anledning af hr
6481: Paasikivis anmärkning därom, att mitt förslag tillstädjer
6482: öfverläggning med anledning af en interpellation, ehuru nå-
6483: got sådant icke finnes omnämndt i 32 §. Jag ber i sådant
6484: afseende få hänvisa till 48 § i L. 0 .. , som stadgar att vid
6485: plenum hvarje landtdagsman eger rätt att i den ordning,
6486: hvari han sig anmält, erhålla ordet samt tili protokollet
6487: fritt tala och yttra sig i alla frågor, som då handläggas. På
6488: denna grund har jag ansett att öfverläggning kan ske tili
6489: fölid af en interpellation.
6490: Ed. Paasildvi: Minulla ei ole mitään sitä vastaan,
6491: että tämä kysymys lähetetään perustuslakivaliokunnan tar-
6492: kastettavaksi, jotta siltä valiokunnalta saadaan mietintö nyt
6493: esillä olevasta asiasta. Kun edellytän,. että tämä tulee edus-
6494: kunnan päätökseksi, niin en enää lähde tämän kysymyksen
6495: lainopillisesta puolesta sen enempää lausumaan.
6496: Edustaja Castren näkyy tehneen erinomaisen suuren
6497: numeron ehdotuksestaan, että perustuslakivaliokunta tulisi
6498: olemaan ainoa, johon tällaiset kysymykset voitaisiin lähet-
6499: tää ja nähtävästi hänen mielestään tässä on koko Suomen
6500: valtiotaloudellinen asema kysymyksessä. Minusta ei tätä
6501: 578 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6502:
6503:
6504: asiaa tarvitse ollenkaan ottaa niin juhlalliselta kannalta
6505: kuin edustaja Castren sen on ottanut. Ei tässä ole kysy-
6506: mys siitä, että lähetettäisiin suurpoliittisia asioita rautatie-
6507: valiokuntaan tai johonkin sentapaiseen, eihän tässä ole ky-
6508: symys muusta kuin jättää eduskunnalle valta päättää, tah-
6509: tooko se lähettää asian johonkin muuhun valiokuntaan kuin
6510: perustuslakivaliokuntaan. Olen puolestani sitä mieltä, että
6511: esim. valtiovarainvaliokunta monesti voi olla paljoa sopi-
6512: vampi käsittelemään tällaisia asioita kuin perustuslakivalio-
6513: kunta voisi olla. Ja vielä joku erityinen valiokunta voipi
6514: jossakin erityisessä kysymyksessä olla paljoa pätevämpi ja
6515: parempi mietintönsä antamaan kuin perustuslakivaliokunta.
6516: Tässä on kysymys ainoastaan jonkuntaisen vallan säilyt-
6517: tämisestä eduskunnalle valitessaan valiokuntia. Mutta mi-
6518: näkin tietysti edellytän, että tällaiset asiat menevät ensi-
6519: sijassa perustuslakivaliokuntaan ja ainoastaan, jos asian
6520: laatu sitä vaatii, johonkin muuhun valiokuntaan. Tämän
6521: voisi kyllä pykälän sanamuodossa julkilausua. Sen vuoksi
6522: ehdotan sellaista lisäystä tähän pykälään, jonka ehdotuk-
6523: seni pyydän perustuslakivaliokunnan ottamaan harkitak-
6524: seen, että nimittäin viimeinen kohta tulisi kuulumaan näin:
6525: ,Jos tämmöistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestyk-
6526: seen ei hyväksytä, lykätään asia perustuslakivaliokuntaan
6527: tai, jos asian laatu sitä vaatii, johonkin muuhun eduskun-
6528: nan valiokuntaan j. n. e." Siitä kävisi selville, että perus-
6529: tuslakivaliokuntaa on säännöllisesti käytettävä, mutta edus-
6530: kunnalla on kuitenkin valta, jos asian laatu si.tä vaatii, ly-
6531: kätä asia johonkin muuhun sopivaan valiokuntaan.
6532: Olen edellisessä lausunnossa puhunut yksinomaan
6533: asian. juriidisesta puolesta. Täällä on paljo puhuttu myös-
6534: kin sen poliittisesta puolesta, tarkoituksenmukaisuudesta y.
6535: m. s. Siitä minun nähdäkseni ei ole ainakaan vielä ilmaan-
6536: tunut muuta kuin yksi mielipide. Kysymys on yksinomaan
6537: siitä, millainen oikeus eduskunnalla tässä asisasa lain mu-
6538: kaan on.
6539: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Då hr Estianders förslag re-
6540: dan blifvit understödt, behöfver jag icke mera understöda
6541: detsamma. Men jag ville påpeka en omständighet, som
6542: ytterligare motiverar detta förslag. Om jag icke minns
6543: orätt, så diskuterades denna fråga på ett ganska ingående
6544: sätt i grundlagsutskottet vid senaste landtdag, då frågan
6545: om ny landtdagsordning där behandlades. 1 grundlags-
6546: utskottets protokoll borde därför rimligtvis finnas anteck-
6547: ningar, som kunde vara belysande för den fråga, som nu
6548: Työjärjestys: interpellatsiooni. 579
6549:
6550:
6551: här är före. Genom att ärendet icke nu afgöres blefve
6552: man sålunda i tillfälle att ur dessa protokoll uppsöka de
6553: anteckningar som skulle vara af värde för afgörandet af
6554: frågan.
6555: Ed. Danielson-l(almari: Ei ole lainkaan kummal-
6556: lista, että tässä asiassa on syntynyt epäilyksiä ja eri-
6557: mielisyyttä, sillä kieltämätön tosiasia on, että valmistetta..:
6558: essa valtiopäiväjärjestyksen kysymykseen tulevaa pykälää,
6559: vallitsi jo silloin eri käsitys siitä, olisiko interpellatsioonin
6560: johdosta keskustelu- ja päätösoikeus eduskunnalla. Se on
6561: siis tulkitsemiskysymys, joka nyt on esillä. Mutta se ei
6562: ole minun ymmärtääkseni sellainen tulkitsemiskysymys,
6563: josta hra Söderholm puhui ja jossa tarvittaisiin myöskin
6564: hallitsijan myötävaikutus. Sillä se perustuslain tulkitsemi-
6565: nen, joka voi tapahtua ainoastaan hallitsijan ja eduskunnan
6566: yhteisen päätöksen kautta, on sitova tulkitseminen, sitova
6567: sillä tavoin, ettei hallitsija eikä eduskunta saata ilman uutta
6568: yhteistä päätöstä siitä luopua. Nyt sitävastoin on kysy-
6569: myksessä sellaisen päätöksen teko, jonka eduskunta itse
6570: saattaa milloin tahansa muuttaa, ja sellaiseen tulkitsemi-
6571: seen eduskunta on oikeutettu ja suorastaan pakotettukin.
6572: Hra Söderhoiruin oma ehdotus sisältää tällaisen tulkitse-
6573: misen. Hänhän tahtoo ottaa työjärjestykseen määräyksen,
6574: joka kieltää eduskunnalta oikeuden päätöksen tekoon inter-
6575: pellatsioonin johdosta. Hän siis tässä tulkitsee valtiopäivä-
6576: järjestyksen pykälää. Yhtähyvin kuin eduskunta on oikeu-
6577: tettu tekemään tuollaisen sen päätösvaltaa toistaiseksi ra-
6578: joittavan päätöksen, on se käsittääkseni oikeutettu teke-
6579: mään vastaisen päätöksen, joka sisältää, että siksi, kunnes
6580: toisin päätetään, eduskunta saattaa interpellatsioonin joh-
6581: dosta ryhtyä myöskin päätöksen tekoon.
6582: Lisäksi hra Söderholm tuki käsitystänsä viittauksena
6583: siihen käsittelyyn, jonka alaiseksi kysymys hallituksen jä-
6584: senten vastuunalaisuudesta joutui viime valtiopäivillä. Hän
6585: huomautti, että oli silloin edustajia,. jotka olisvat tahtoneet
6586: lakiehdotukseen määräykSen siitä, että hallituksen jäsenet
6587: ovat vastuunalaisia eduskunnalle myöskin toirrienpiteittensä
6588: tarkoituksenmukaisuudesta, mutta että sitä tarkoittava eh-
6589: dotus hylättiin. Tästä tosiasiasta ei nähdäkseni kuitenkaan
6590: voi tehdä minkäänlaisia johtopäätöksiä interpellatsioonioi-
6591: keuden laajuuteen nähden. Sillä muistettava on, että kysy-
6592: mys hallituksen jäsenten vastuunalaisuudesta oli kysymys
6593: siitä, saisiko eduskunta asettaa hallituksen jäsenet m. m. kan-
6594: teenalaisiksi toimenpiteittensä sisällyksestä muussakin ta-
6595: 580 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6596:
6597:
6598: pauksessa kuin että nämät toimenpiteet olivat lainvastaisia.
6599: Sitävastoin kysymys eduskunnan yleisestä oikeudesta, lau-
6600: sua ajatuksensa hallitustointen tarkoituksenmukaisuudesta,
6601: ei sen kautta mitenkään tullut kosketelluksi. Onhan edus-
6602: kunnalla vanhastaan oikeus ja tilaisuus anomusten kautta
6603: arvostella hallituksen ja myöskin erityisten hallituksen jä-
6604: senten toimenpiteitten tarkoituksenmukaisuutta. Nyt edus-
6605: kunta on saanut interpellatsioonin muodossa uuden keinon,
6606: uuden välikappaleen saattaa ilmi mielipiteensä tässä koh-
6607: den. Tämä tulkitseminen on luullakseni hyvin puolustet-
6608: tavissa, vaikka täytyykin myöntää, että kysymys on jää-
6609: nyt avoimeksi, tulkitsemisen varaan. Kun minä puolestani
6610: yhdyn niihin, jotka arvelevat, ettei meillä ole mitään syytä
6611: tulkita valtiopäiväjärjestystä sillä tapaa, että se rajoittaisi
6612: enemmän kuin sen selvät sanat vaativat, eduskunnan oike-
6613: uksia, niin minä yhdyn siihen käsitykseen, että työjärjes-
6614: tykseen aivan hyvin voidaan ottaa määräys, joka toistai-
6615: seksi, siksi kunnes toisin laillisella tavalla päätetään, myön-
6616: tää eduskunnalle sen oikeuden ja vallan, jonka kysymyk-
6617: sessä oleva pykälä sisältää.
6618: Mitä sitte tulee siihen, onko välttämättömästi inter-
6619: pellatsiooni aina, kun on perusteltu päiväjärjestys kysymyk-
6620: sessä, käsiteltävä perustuslakivaliokunnassa, niin yhdyn
6621: lähinnä hra Paasikiveen. Minä luulen, että muuan esimerkki
6622: näiltä valtiopäiviltä jo on omansa valaisemaan asiaa. Tie-
6623: dän nimittäin, että muuan edustaja on saanut kehoituksen
6624: tehdä interpellatsioonin hallituksen jäsenelle, likinnä kulku-
6625: laitostoimituskunnan päällikölle, sen johdosta että ne rau-
6626: tatievaunut, joiden piti viedä rehuja Kuopion taakse siellä
6627: hätää kärsiville, jäivät kesken matkaansa joksikin ajaksi
6628: Mikkeliin. Tätä interpellatsioonia ei ole ainakaan vielä tehty,
6629: mutta olisiko siinä mitään varsinaista järkeä, että se olisi jä-
6630: tettävä perustuslakivaliokunnan valmistettavaksi? Luul-
6631: lakseni se aivan nimenomaan kuuluisi rautatievaliokuntaan,
6632: jonka olisi harkittava, onko hallituksella ja sen alaisilla
6633: virkakunnilla puheenaolevassa asiassa ollut riittävästi syitä
6634: viivyttää lähetystä.
6635: Olen tahtonut, vaikkakin asia näkyy joutuvan perus-
6636: tuslakivaliokunnan valmistettavaksi, kuitenkin esittää nämä
6637: näkökohtani nimenomaan siitäkin syystä, että jos hra Sö-
6638: derholm huomaisi että minun hänen esitystänsä vastaan
6639: tekemät huomautukseni eivät pidä paikkaansa, hänellä nyt
6640: jo olisi tilaisuus tehdä vastamuistutuksensa.
6641: Työjärjestys: interpellatsiooni. 581
6642:
6643: Ed. Setälä: Edustaja Ingmanin huomautuksen joh-
6644: dosta minä näen, että suomalaisesta tekstistä ovat todella-
6645: kin painovirheen johdosta jääneet pois sanat ,eduskunnan
6646: hyväksyttäväksi". Tässä pitäisi nimittäin ,esittää puhe-
6647: mies" sanojen, ja sanan ,siirtymisen" välillä olla sanat
6648: ,eduskunnan hyväksyttäväksi''.
6649: Koska asian lähettämistä perustuslakivaliokuntaan on
6650: vaadittu ja kannatettu, niin, niinkuin äsken mainitsin, en
6651: tahdo asiasta sen enempää tällä kertaa sanoa. Tahtoisin
6652: ainoastaan lisätä sen, että jos kerta keskustelu sallitaan
6653: interpellatsionin johdosta, tulee hyvin vaikeaksi estää pää-
6654: töksen tekemistä . valtiopäiväjärjestyksen perusteella. V.
6655: J :n 69 § :ssä sanotaan nimittäin: ,Pubemies älköön kieltäy-
6656: tykö nostettua kysymystä esille ottamasta tahi äänestystä
6657: tekemästä, ellei hän katso sen olevan vastoin perustuslakia
6658: tai muuta lakia". Minä tahtoisin nähdä sen puhemiehen,
6659: joka vedoten Hallitusmuodon 38 § :ään, jonka sanamuoto on
6660: sangen paljon tulkinnan varassa, tahtoisi kieltää eduskun-
6661: taa tekemästä päätöstä interpellatsiooni-keskustelun joh-
6662: dosta.
6663: Ed. Cederberg: Jag vill medgifva, att man kan ifrå-
6664: gasätta, huruvida de skäl. på hvilka man velat grunda rätt
6665: för representationen att fatta beslut i anledning af en inter-
6666: pellation, kunna anses hållbara. Det har sagts, att emedan
6667: hvarje representant har yttranderätt i de frågor, som före-
6668: komma tili behandling vid denna landtdag, däraf äfven bör
6669: fölia, att beslut kunnai samma fråga fattas. Likaså har man
6670: tili skäl för rättigheten att fatta beslut med anledning af in-
6671: terpellation, d. v. s. sådana beslut, om hvilka här är fråga,
6672: äfven anfört det, att då L. 0. icke förbjuder sådana besluts
6673: fattande, det också bör anses att rätten därtill är tillst~dd.
6674: Jag anser för min del, att en sådan slutsats, som här dra-
6675: gits af anförda omständigheter, nämligen att beslut får fat-
6676: tas, är riktig och det på den grund, att det beslut, om hvil-
6677: ket här är fråga, endast innefattar ett yttrande, om också
6678: ett yttrande afgifvet i formen af en motiverad öfvergång
6679: tili dagordningen. Jag skulle, ehuru jag ingalunda vill
6680: motsätta mig remiss -tili grundlagsutskottet, utan tvärtom
6681: anser att saken endast genom beredning i detta utskott kan
6682: vinna en allsidig belysning, likväl nu vilja uttala mig för
6683: den .åsikt, att fattande af beslut i anledning af interpellation
6684: bör anses medgifven i den form, som i arbetsordningen fö-
6685: reslagits.
6686: 37
6687: 582 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6688:
6689:
6690: Ed. Schybergson: Då dent@ fråga var före i repre-
6691: sentationsreformkomiUm, förelåg, om jag icke missminner
6692: mig, en formulering fullkomligt öfverensstämmande med
6693: den, som man nu föreslår i denna arbetsordning, men den
6694: ströks, oaktadt man insåg, att i sådan händelse en möjlighet
6695: förelåg att i anledning af en interpellation fatta beslut äf-
6696: ven utan remiss till utskott. Jag ifrågasätter, huruvida icke
6697: den begränsning häri, som nu afses, också de_n berör L. 0 :s
6698: paragrafer något för nära. J ag hör nog till dem, som anse,
6699: att ett beslut i anledning af en interpellation icke bör fattas
6700: utan remiss tili utskott, men jag har trott mig böra omnäm-
6701: na, att i representationsreformkomiten uttryckligen förut-
6702: sattes möjligheten af beslut äfven utan remiss.
6703: tlvad beträffar hr Danielson-Kalmaris exempel, ifrå-
6704: gasätter jag, huruvida en remiss tili järnvägsutskottet af
6705: den af honom antydda interpellation vore på sin plats, ty
6706: detta utskott har att göra förslag om utförande af järnvä-
6707: gar och ingalunda med järnvägarnes förvaltning, som
6708: snarare tillhör statsutskottet, hvilket har att handlägga
6709: kommunikationsbudgeten. Men jag är ense om, att någon
6710: begränsning af landtdagens rätt att remittera sådana frå-
6711: gor äfven tili andra utskott än grundlagsutskottet icke bör
6712: komma ifråga.
6713: Ed. Söderholm: Då frågan utan tvifvel kommer att gå
6714: tili grundlagsutskottet, anser jag icke skäl att för närva-
6715: rande förlänga diskussionen med ytterligare andraganden.
6716: Ed. Danielson-l(almari: Asia on useilla valtiopäi-
6717: villä ollut niin kuin herra Schybergson muistelee, että ni-
6718: mittäin rautatievaliokunta on käsitellyt yksistään kysy-
6719: myksiä rautateiden suunnasta. Näillä valtiopäivillä ei ole
6720: niin. Täällä on, ellei muistini petä, muun muassa lykätty
6721: rautatievaliokuntaan anomusehdotuksia, jotka tarkoittavat
6722: rahtimaksujen määräämistä ja yleensä kysymyksiä, jotka
6723: koskevat rautatiehallintoa. Näin ollen minä luulen että se
6724: esimerkki, jonka minä valitsin, on oikea.
6725: Ed. Schybergson: Hr Danielson-Kaimari har rätt i
6726: fråga om remissen af den af honom senast omnämda peti-
6727: tionen. Jag beklagar emellertid, att remissen egde rum tili
6728: järnvägsutskottet och jag har t. o. m. under samtai med
6729: järnvägsutskottets ordförande ifrågasatt, att utskottet skulle
6730: hemställa om, att petitionen skulle sändas till statsutskottet,
6731: som genom behandlingen af kommunikationsbudge.ten har
6732: Kansliatoimikunta. 583
6733:
6734:
6735: den förfarenhet, hvilken erfordras för bedömande af frågor
6736: af denna art.
6737: Keskustelu päätettiin.
6738: Kun aika oli pitkälle kulunut, keskeytettiin istunto päi-
6739: väliisiomaa varten, ja oli uudelleen kokoonnuttava kello 6 i.p.
6740:
6741: Istunto keskeytyi k :Io 3,53 i. p.
6742:
6743: Kun k :Io 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, hyväksyttiin
6744: työjärjestyksen .30 § :~ suhteen vastattavaksi seuraava
6745: äänestysesitys:
6746: Ken tahtoo ryhtyä 30 § :stä asiallisesti päättämään,
6747: vastaa jaa; jos ei voittaa on, hyväksytty ed. Estlanderin
6748: tekemä ehdotus että pykälä lähetetään perustuslakivalio-
6749: kunnan käsiteltäväksi.
6750: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla, joten
6751: 30 § oli päätetty lähettää perustuslakivaliokunnan valmis-
6752: tettavaksi.
6753: Työjärjestyksen käsittely nyt keskeytettiin, ja oli
6754: sitä jatkettava seuraavassa täysi-istunnossa ensi perjan-
6755: taina kello 11 a. p.
6756: Kansliatoimikunnan jäsenten vaali
6757: Puhemiehen ehdotuksesta ryhdyttiin valitsemaan niitä
6758: neljää henkilöä, jotka työjärjestyksen 3 § :n mukaan yhdessä
6759: puhemiesten kanssa muodostavat kansliatoimikunnan, jolloin
6760: Ed. Huoponen ehdotti jäseneksi kansliatoimikuntaan
6761: edustaja Setälän,
6762: Ed. Cederberg edustaja v. Alfthanin,
6763: Ed. Kairamo edustaja Lagerlöfin,
6764: Ed. Vuolijoki, V. edustaja Tainion.
6765: Sen jälkeen hyväksyttiin kansliatoimikuntaan jäseniksi
6766: edustajat Setälä, v. Alfthan, Lagerlöf ja Tainio.
6767: Anomusehdotuksia.
6768: Eduskunnan vallan laajentamista verotukseen ja val-
6769: tiovarain käyttämiseen nähden
6770: koskivat seuraavat anomusehdotukset, jotka tehdystä
6771: ehdotuksesta lähetettiin perustuslakivaliokuntaan:
6772: n :o 110, E d u s k u n n a n v a l l a n l a a-
6773: j ent a mis e s t a v e r o t u k s e e n, v a l t i o n
6774: 584 Istunto 12 p. kesäkuuta Hl07.
6775:
6776:
6777: omaisuuden hoitoon ja vakinaisten
6778: v a 1 t i o v a r a i n k ä y t t ä m i s e e n n ä h d e n.
6779: (Liitteet 1, 8., siv. 45).
6780: jonka julkiluki edustaja Nevanlinna.
6781: Puheenvuoron saatuaan lausui:
6782: Ed. Huoponen: Pyydän kohteliaimmin eduskunnalta
6783: anteeksi, että rohkenen tehdä erään ehdotuksen asiassa.
6784: josta eduskunta jo aikaisemmin on päättänyt. Eduskunta on
6785: nimittäin päättänyt, että kaikki anomusehdotukset peruste-
6786: luineen ja pansineen luetaan. Minä olen valmis kiitollisuu-
6787: della tunnustamaan, että useimmat anomuksista, jotka täällä
6788: on luettu, ovat erittäin asiallisesti, valaisevasti ja opetta-
6789: vasti kokoonpantuja. Mutta siihen katsoen, että 200 ehdo-
6790: tusta tulee eduskunnassa annettavaksi ja että meiltä on jok-
6791: seenkin rajoitettu aika niitten kuulemiseen, tuntuu minusta
6792: aivan luonnolliselta, että voitaisiin käytännöllisyyden vaa-
6793: timukset huomioon ottaen tehdä pieni muutos, että ainoas-
6794: taan ponnet luettaisiin. Jos jostakin anomuksesta tahdot-
6795: taisiin kuulla perustelut, tehtäköön siitä erityinen ehdotus.
6796: Onhan jo mainittu, että tämänluontoisista asioista tullaan
6797: lukemaan 6-7 anomusehdotusta. Kun tulee meidän lempi-
6798: aineemme raittiuskysymys, mikäli tiedän, tulee siinä 4 ai-
6799: van samanluontoista ehdotusta eduskunnalle jätettäväksi ja
6800: jos oikein voin arvata, niin jokaisen ehdotuksen peruste-·
6801: luitten lukeminen kestää ainakin tunnin ellei enemmän ..
6802: Tämä nyt jo veisi yksinomaan neljän tunnin ajan. Näinkö-
6803: hän se vastaa sitä hyötyä, minkä kuuleminen tuottaa. Olen
6804: nimittäin ilokseni havainnut, että jokapäiväiset sanomaleh-
6805: det ovat antaneet julkisuutta kaikkein huomatuimmille ano-
6806: musehdotuksille. Täällä jo aamupäivän istunnossa aivan
6807: oikein huomautettiin, että päiväjärjestyksetkin saadaan sa-
6808: nomalehdistä tietää. Sitä suuremmalla syyllä voi odottaa
6809: myöskin tiedonsaamista anomusehdotuksista. Jokainen
6810: edustaja voi sanomalehtien mukaan tutustua näihin ano-
6811: musehdotuksiin. Sitä paitsi voi toivoa, että ne painettuna
6812: ehtivät valmistua siksi, kun eduskunta tai edustajat mene-
6813: vät lomalle tai ainakin kanslian toimenpiteen kautta lähete-
6814: tään edustajille. Jokaisella edustajalla on sitten hyvää ai-
6815: kaa tutustua ja perehtyä niihin. Minä puolestani luulen,
6816: että ensi kuuleminen kuitenkaan ei voi synnyttää kuulijassa
6817: sitä kokonaisuutta, joka asian perinpohjaiseen perehtymi-
6818: seen tarvitaan. Näitten syitten nojalla ja ilman suurempaa
6819: Anomusehdotuksia. 585
6820:
6821:
6822: perusteina mma pyytäisin kunnioittaen eduskunnalle ajan
6823: voittamiseksi ehdottaa, että ainoastaan anomuksen ponnet
6824: luettaisiin, ellei joku eduskunnan jäsenistä nimenomaan vaadi
6825: perusteluitten lukemista. (Hyvä!).
6826: Puhemies: Edustaja Huoposen lausunnon johdosta
6827: pyydän ilmoittaa, että minun tietääkseni eduskunta ei ole
6828: päättänyt, että anomukset ovat kokonaisuudessaan luetta-
6829: vat. Onhan rautatieanomuksista nyt luettu ainoastaan pon-
6830: net. Muuten en katso asialliseksi, että eduskunta tekee tästä
6831: asiasta minkäänlaista päätöstä, ja käsitykseni mukaan edus-
6832: taja Huoponenkin tahtoi puheenaolevassa suhteessa lausua
6833: vain kehotuksen edustajille. Mielestäni jääpi jokaisen
6834: edustajan vapaasti valittavaksi, tahtooko hän lukea ano-
6835: musehdotuksensa kokonaan vai osittain; mutta jos joku muu
6836: edustaja kuin anomuksen esittäjä vaatii anomusehdotuksen
6837: julkilukemista, niin tietysti se luetaan, joko sen sitten tekee
6838: anomuksen tekijä tai sihteeri. Siis ei mikään estä anomuk-
6839: sentekijää esittämästä ainoastaan anomuksensa ponsia, jos
6840: hän siihen tyytyy.
6841: Ed. af Ursin: Minä pääasiallisesti yhdyn puhemie-
6842: heen. Tosiaan olemme täällä hukkumaisillamme sanatul-
6843: vaan ja myöskin esiteimien tulvaan. Olen käsittänyt asian
6844: niin, että jos tehdään anomus, ei ole tarkoitus pitää esitel-
6845: miä, vaan ainoastaan lyhyesti perustella anomusta. Mi-
6846: nusta olisi jätettävä jokaisen anomuksentekijän harkitta-
6847: vaksi, eikö hän voisi jättää koko anomuksen lukemista, jos
6848: se on esitelmä eikä mikään anomuksen perustelu. Arkin
6849: kokoinen anomus on minusta aivan paikallaan luettavaksi,
6850: mutta ei pitempi.
6851: Ed. Castren luopui puheenvuorostaan.
6852: Ed. Danielson-l(almari: Minä tunnustan täydellisesti
6853: oikeaksi Puhemiehen esittämän käsityksen ja puolestani lau-
6854: sun vain sen toivomuksen, että kun nämät anomusehdotuk-
6855: set ovat järjestetyt ryhmittäin, niin luettaisiin kokonaisuu-
6856: dessaan ainakin jokaisen ryhmän ensimäinen anomusehdo-
6857: tus; sitten jää seuraavien anomuksentekijäin itsensä päätet-
6858: täväksi sisältävätkö heidän ehdotuksensa siinä määrin uutta,
6859: että he tahtovat lukea ne kokonaan, vai tahtovatko he vain
6860: lyhyesti ehkä huomauttaa niissä olevia eroavia kohtia.
6861: Mitä sitten tulee herra af Ursinin lausuntoon, niin minä
6862: en luule, että eduskuntamme ensimäinen varapuhemies
6863: sillä omituisella nuhdesaarnalla, jonka hän täällä piti, on
6864: 586 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6865:
6866:
6867: erittäin juuri koskenut asian ytimeen. Kaikki riippuu siitä onko
6868: esitetty ehdotus sen arvoinen, että sitä ansaitsee kuulla, ja
6869: tässä kohden voivat herra af Ursinin ja muitten mielipitnet
6870: melkoisesti erota, senkin mukaan, missä määrin ollaan asioihin
6871: perehtyneitä ja pystytään niitä arvostelemaan.
6872: n:o 102: Valtiopäivilie myönnettävästä oikeu-
6873: d e s t a k ä s i t e II ä j a h y v ä k s y ä v a 1t i o n t u 1 o- j a
6874: menoarvioehdot u s, (Liitteet I, 9, siv. 55)
6875: jonka julkiluki ed. Sundblom,
6876: n:o 114: oikeuden myöntämisestä Eduskun-
6877: nalle vuosittain hallituksen noudatettavaksi
6878: v a l m i s t a a s e i k k a p e r ä i n e n v a l t i o n t u 1o- j a
6879: m e n o a r v i o, (Liitteet 1, 10, siv. 58),
6880: jonka ponnet julkiluki ed. Viitanen,
6881: n:o 75: T u II i n s a a t t a m i s e s t a K a n s a n e d u s-
6882: k u n n a n i t s e v e r o t u s o i k e u d e n a 1 a i s e k s i, (Liit-
6883: teet I, n, siv. 65),
6884: jonka ponnet julkiluki ed. Neovius, A., huomauttaen, että
6885: perustelut ovat tässä itsestään selvässä asiassa jokseenkin
6886: samat kuin ed. Nevanlinnan tekemässä anomusehdotuksessa,
6887: n:o 115: M ä ä r ä ä v ä n p ä ä t t ä m i s v a II a n m y ö n t ä-
6888: misestä Eduskunnalle tulliverotukseen näh-
6889: d e n, (Liitieet I, 12, siv. 69),
6890: jonka ponnet luki julki ed. Koskinen,
6891: n:o 113: 0 i k e u d e n m y ö n t ä m i s e s t ä E d u s k u n-
6892: nalle määrätä julkisten viranomaisten ja
6893: laitosten käyttämisestä menevät maksut,
6894: (Liitteet l, 14, siv. 75),
6895: jonka ponnet luki julki ed. Höijer,
6896: n:o 149: Oikeuden myöntämisestä Eduskun-
6897: nalle määrätä perusohjeet valtion omaisuuden
6898: j a 1 i i k e l a i t o s t e n h o i t o a v a r te n, (Liitteet I, 1s siv. 72),
6899: jonka julkiluki ed. Turkia.
6900: Samoin lähetettiin perustuslakivaliokuntaan
6901: Muutoksia valtiopäiväjärjestykseen koskevia,
6902: An. ehd. n:o 122, N i i d e n k o h t i e n p o i s t a m i s e s t a
6903: V a l t i o p ä i v ä j ä r j e s t y k s e n 2 9 §:s t ä, j o t k a e h k ä i-
6904: sevät Eduskunnan täyttä aloteoikeutta pe-
6905: Anomusehdotuksia. 587
6906:
6907: r u s t u s- j a k i r k k o l a k i k y s y m y k s i s s ä, (Liitteet 1, 2s,
6908: siv. 139),
6909: jonka julkiluki ed. Hämäläinen, K.,
6910: kun puheenvuoroa oli käyttänyt
6911:
6912: Ed. Ingman, Lauri: Kysymys kirkkolain säätäruisestä
6913: on tarkasti järjestetty meidän voimassaolevassa kirkko-
6914: laissamme, ja se muutos, minkä anomuksentekijät tässä
6915: ehdottavat, ei ole toimeenpantavissa muulla tavoin, kuin
6916: että tähän kuuluvat pykälät kirkkolaissa tulevat muute-
6917: tuiksi. Mutta asiain ollessa nykyisellä kannalla näitä PY-
6918: käliä ei voida muuttaa tai edes ehdotusta niitten muutta-
6919: misesta tehdä muuta kuin kirkolliskokouksessa, niin että
6920: alote tässä asiassa on lähtevä sieltä. Ei V. J. kirkkolain-
6921: säätäruisestä sisällä mitään muuta kuin että siihen nähden
6922: on voimassa, mitä tästä asiasta on erittäin säädetty. Vaikka
6923: tätä kohtaa ei olisi V. J :ssä, niin tietysti olisi kirkkolain-
6924: säätäruisestä voimassa, mitä siitä kirkkolaissa on säädetty.
6925: Minä siis pyytäisin valiokuntaa, johon tämä anomus tulee
6926: lähetettäväksi, ottamaan huomioon tämän seikan.
6927: Muuten en voi olla samalla lausumatta ihmettelyäni
6928: sen johdosta, että ryhmän puolelta, joka ajaa kirkon erot-
6929: tamista valtiosta, herätetään kysymys, joka tarkoittaa erään
6930: kirkkokunnan sisällisen vapauden rajoittamista mitä suu-
6931: rimmassa määrässä.
6932: An. ehd. n:o 142, E d u s k u n n a n j ä s en t en i n t e r-
6933: p e ll a t s i o o n i o i k e u d e n 1a a j e n t a m i s e s t a. (Liit-
6934: teet 1, 24, siv. 141 ),
6935: jonka julkiluki ed.:Tanner,
6936:
6937: An. ehd. n:o 150, Äänioikeusikärajan määrää-
6938: m i s e s t ä 2 1 v u o d e k s i s e k ä ä ä n i o i k e u d e n r a j o i-
6939: t u s m ä ä r ä y s t e n p o i s t a m i s e s t a V a 1 t i o p ä i v ä-
6940: j ä r j e s t y k se s t ä. (Liitteet I, 25, siv. 143),
6941: jonka julkiluki ed. Eloranta,
6942: An. ehd. n:o 118, Sellaisen muutoksen aikaan·
6943: s a a m i s e s t a V a l t i o p ä i v ä j ä r j e s t y k s e e n, e t t ä
6944: äänestykset Eduskunnassa toimitettaisiin
6945: avoimesti. (Liitteet 1, 22, siv. 137),
6946: jonka julkiluki ed. Järvinen,
6947: 588 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
6948:
6949:
6950: Uuden hallitusmuodon säätämistä ja muutoksia Hallitus-
6951: muotoon koskevia,
6952: An. ehd. n:o 183, Hallituksen muodostamisesta
6953: m i n i s t e r i h a II i t u k s e k s i, j o n k a j ä s e n e t o 1i s i v a t
6954: v a s t u u n a l a i s e t E d u s k u n n a II e h a II i t u s toi m en-
6955: p i t e i t t e n s ä ta r k o t u k s e n m u k a i s u u d e s t a. (Liit-
6956: teet 1, 6, siv. 36),
6957: jonka julkiluki ed. Aromaa,
6958: An. ehd. n:o 35, H a II i n t o-o i k e u d e II i s e n tuo m i o-
6959: i s t u i me n perusta m i se s ta. (Liitteet 1, 7, siv. 39),
6960: jonka julkiluki ed. Castren.
6961: Uuden verotusjärjestelmän aikaansaamista koskevia.
6962: An. ehd. n:o 182, Uuden verotus j ä r j este 1m ä n
6963: a i k aan s a a m i s e s ta. (Liitteet II, 1, siv. 5),
6964: jonka julkiluki ed. Hjelt, lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan.
6965:
6966: Eri aloja koskevia.
6967: An. ehd. n:o 134, Se II a i se s ta muutoksesta ase-
6968: t u k s e e n 2 7 p:l t ä k e s ä k. 1 8 8 8, e t t ä p a s s i p a k k o
6969: kokonaan 1akka u te t taisi i n. (Liitteet VI, 26, siv. 125),
6970:
6971: jonka julkiluki ed. Hedberg, lähetettiin anomusvaliokuntaan.
6972: Tuomioistuin laitosta ja oikeudenkäyntimenettelyä koskevia.
6973: An. ehd. n:o 47, Tuomioistuinlaitosta ja oikeu-
6974: d e n k ä y n t i ä k o s k e v a n 1a i n s ä ä d ä n n ö n u u d i s ta-
6975: m i se s ta. (Liitteet 111, 22, siv. 129),
6976: jonka julkiluki ed. Viljomaa, lähetettiin lakivaliokuutaan.
6977:
6978: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia.
6979: An. ehd. n:o 19, K a n n a t u s a v u n m y ö n t ä m i s estä
6980: t yö v ä e n o p i s t o II e. (Liitteet VI, 4, siv. 22),
6981: jonka ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, E. S., lähetettiin
6982: anomusvaliokuntaan.
6983:
6984: Työväenasiainvaliokuntaan lähetettiin
6985: Anomusehdotuksia. 589
6986:
6987: Työväen taloudellisen aseman parantamista koskevia
6988: anomusehdotuksia:
6989: n:o 99, T y ö t t ö m y y d e n 1a a j u u t t a k o s k e v a n
6990: t u t k i m u k s e n t o i m e e n p a n e m i se s ta, työt t ö myy s-
6991: v a k u u t u k s e n a i k a a n s a a m i s e s t a, s e k ä h a 11 i-
6992: t uksen t o i m e n p i t e i s t ä t y ö t t ö m y y d e n t u o t-
6993: t a m a n p u u t t e e n t o r j u m i s e k s i. (Liitteet IX, u
6994: siv. 51),
6995: jonka julkiluki ed. Paasivuori,
6996:
6997: n:o 49, T y ö k y v y t t ö m y y s- j a v a n h u u s v a k u u-
6998: t u k s en j ä r j e s t ä m i s e s t ä m a a s s a m m e. (Liitteet
6999: IX, 9, siv. 35),
7000: jonka perustelut osittain julkiluki ed. Hjelt, pyytäen että
7001: anomusehdotus lähetettäisiin työväenasianvaliokuntaan, sekä
7002: että valiokunta asian rahalliseen puoleen nähden kääntyisi
7003: valtiovarainvaliokunnan puoleen,
7004:
7005: n:o 186, V 1e i s e n v a n h u u s- j a a n s i o k y v y t t ö-
7006: m y y s- s e k ä 1e s k i e n j a o r p o j e n v a k u ut u k s e n
7007: a i k a a n s a a m i s e s t a. (Liitteet IX, 1o, siv. 46),
7008: jonka julkiluki ed. Hoikka, Matti,
7009:
7010: Työväen tilastoa, Asuntokysymystä y. m. koskevia:
7011:
7012: n:o 63, T o i m e n p i t e i s t ä e s i k a u p u n k i a 1 u e i 11 a
7013: v a 11 i t s e v i e n e p ä k o h t i e n p o i s t a m i s e k s i. (Liit-
7014: teet IX, 14, siv. 63).
7015:
7016: jonka julkiluki ed. af Ursin,
7017: n:o 64, S o s i a a 1i s e n p ä ä t o i m i s t o n p er u s t a-
7018: m i se s ta. (Liitteet IX, 12, siv. 57),
7019:
7020: jonka julkiluki ed. af Ursin.
7021:
7022: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia.
7023:
7024: An. ehd. n:o 78, V a 1t i o n a v u s t u k s e s ta » K a n s a n
7025: näyttämÖ» nimi se 11 e te a a t te r i II e. (Liitteet VI, ö,
7026: siv. 25),
7027: 590 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
7028:
7029:
7030: jonka perustelut osittain julkiluki ed. Sirola, lähetettiin ano-
7031: musvaliokuntaan.
7032:
7033: Eri aloja koskevia.
7034: An. ehd. n:o 79, K a n s a 1a i s o i k e u k s i e n m y ö n t ä-
7035: misestä Suomessa syntyneille juutalaisille.
7036: (Liitteet 1, 27, siv. 156),
7037: jonka ponnet luki julki ed. Perttilä, E., pyytäen anomus-
7038: ehdotuksen lähettämistä perustuslakivaliokuntaan.
7039: Puheenvuoroa käyttäen lausui:
7040: Ed. Gustafsson: Jag skulle be att för min ringa del få
7041: förorda denna petition.
7042: An. ehd. lähetettiin perustuslakivaliokuntaan.
7043: An. ehd. n:o 103, V a l t i o n v i r k a- j a k u n t i e n h a I-
7044: I i n t o 1a i t o k s e s s a o 1 e v i e n p a 1v e 1i j a i n j a v a h t i-
7045: m e s ta r i en v i r k a- a se m a n järjestä m i se s t ä. (Liit-
7046: teet 1, 29, siv. 161 ),
7047: jonka ponnet luki julki ed. Ahlroos, lähetettiin perustus-
7048: lakivaliokuntaan.
7049:
7050: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia.
7051: An. ehd. n:o 104, 8-t u n t i s e n t y ö p ä i v ä n k ä y t ä n-_
7052: t ö ö n o t t a m i s e s t a k o k e e k s i v a 1t i o n t e o II i-
7053: s u u s 1a i t o k s i i n. (Liitteet IX, 7, siv. 29),
7054: jonka julkiluki ed. Ahlroos, lähetettiin työväenasiainvalio-
7055: kuntaan.
7056:
7057: Terveys- ja sairashoitoa koskevia.
7058: An. ehd. n:o 116, Keuhkot a u t i- ja rauha s t u b e r--
7059: k u 1o o s i p a r a n t o 1o i d e n p e r u s t a m i s e s t a v a r a t-
7060: t omia poti 1aita v r te n. (Liitteet VI, 15, siv. 69),
7061:
7062: jonka ponnet julkiluki ed. Höijer, lähetettiin anomusvalio-
7063: kuntaan.
7064: Anomusehdotuksia. 591
7065:
7066: Työväen tilastoa, Asuntokysymystä y. m. koskevia.
7067: An. ehd. n:o 137, T e k n i II i s e n t e r v e y s o p i n o p e-
7068: tuksesta m a a m m e t e k n i II i s i s s ä o p p i 1a i t o k-
7069: s i s s a. (Liitteet IX, 15, siv. 66),
7070: jonka ponnet julkiluki ed. Ahlroos, lähetettiin työväenasiain-
7071: valiokuntaan.
7072: Uusia ratoja koskevia.
7073: olivat seuraavat an. ehd., jotka keskustelutta lähetettiin
7074: rautatievaliokuntaan:
7075: n:o 106, Rautatielinjan tutkimisesta Koljolan
7076: asemalta Karjalan radalla Käkisalmeen sekä
7077: a r m. e s. r a d a n r a k en ta m i s e s t a. (Liitteet VII, 42t
7078: siv. 132),
7079: jonka ponnet julkiluki ed. Kuisma,
7080: n:o 123, R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a 0 j a j ä r v en
7081: asemalta Karjalan radalla Käkisalmen kautta
7082: Te r i j o e II e. (Liitteet VII, 39, siv. 124),
7083: jonka ponnet julkiluki ed. Laine, 0. f.,
7084: n:o 126, R a u t a t i e s t ä S a v o n 1 i n n a s t a P i e k s ä-
7085: mäen kautta Jyväskylään sekä haararadasta
7086: V a r k a u d e n j a L e h t i n i e m e n t e h t a i II e. (Liitteet
7087: VII, 21, siv. 63),
7088: jonka ponnet julkiluki ed. Nykänen,
7089: n:o 127, R a u t a t i e s t ä 0 u 1a i s t e n a s e ma lt a
7090: 1 i s a 1 m e II e. (Liitteet VII, s, siv. 31 ),
7091: jonka ponnet julkiluki ed. Vahe,
7092: n:o 132, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a j ä r v en-
7093: pään asemalta suoraan Korian asemalle, sekä
7094: e h d o II i s e s t i a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i s e s t a.
7095: (Liitteet VII, 34, siv. 110),
7096: jonka ponnet julkiluki ed. Laine, 0.,
7097: S92 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
7098:
7099:
7100: n:o 144, R a u t a t i e s t ä K o k k o 1a n k a u p u n g i s t a
7101: S u o 1a h t e e n. (Liitteet VII, 15, siv. 51),
7102: jonka ponnet julkiluki ed. Torppa,
7103:
7104: n:o 151, A r m. e s. r a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a
7105: S u o 1a h d e n a s e m a 1t a S a a r i j ä r v e n, K a r s t u 1a n,
7106: Vintalan ja Evijärven kautta Pännäisten ase-
7107: m a II e. (Liitteet VII, 16, siv. 53),_
7108: jonka ponnet julkiluki ed. Haveri,
7109:
7110: n:o 160, Rautatielinjan tutkimisesta Risteen
7111: asemalta Loimaan tai Mellilän aseman kautta
7112: N u mm e 1aan, K au k 1a h teen j. n. e. (Liitteet VII, so, siv. 96),
7113: jonka ponnet julkiluki ed. Palmen,
7114: n:o 161, Yhdysradan tutkimisesta Joensuusta
7115: S a v o n r a d a II e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a-
7116: m i se s ta. (Liitteet VII, 1s, siv. 58),
7117: jonka ponnet julkiluki ed. Hakulinen,
7118: n:o 154, K o n e e II i s e n j a t a 1o u d e II i s e n t u t k i-
7119: muksen toimittamisesta linjalla Koivisto-
7120: Oal it s i na- Kiviniemi-Käki salmi- Karjalan
7121: r a t a. (Liitteet VII, 37, siv. 119),
7122: jonka ponnet julkiluki ed. Räsänen,
7123: n:o 162, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a K u 1 o-
7124: veden pysäkiltä Porin radalla Ikaalisten
7125: kauppalaan, sekä arm. es. radan rakentamisesta.
7126: (Liitteet VII, 2s. siv. 91 ),
7127: jonka ponnet julkiluki ed. Paasikivi,
7128: n:o 163, R a u t a t i e 1 i n j a n t u t k i m i s e s ta R i s t e en
7129: a s e m a 1 t a L o i m a a n a s e m a II e s e k ä a r m. e s.
7130: r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII, 31, siv. 100),
7131: jonka ponnet julkiluki ed. Vernrnelpuu,
7132: n:o 171, Rautatie 1 i n ja n kone e II i se s ta ja
7133: t a 1 o u d e 11i s e s t a t u t k i m i s e s t a T e r i j o e 1 t a K i-
7134: Anomusehdotuksia. 593
7135:
7136: viniemen kautta ennen tutkitulle suunnalle
7137: Karjalan radalta Käkisalmen eteläpuolitse
7138: Vuokseen. (Liitteet VII, 4o, siv. 128),
7139: jonka ponnet julkiluki ed. Pykälä,
7140: n:o 173, V e r t a i 1e v a s t a t u t k i m u k s e s t a r a u ta-
7141: tietä varten Vaalasta Oulun radalle sekä
7142: Kestiiän kirkolta Iisalmen-Kajaanin radalle.
7143: (Liitteet VII, 7, siv. 28),
7144: jonka ponnet julkiluki ed. Luoma,
7145: n:o 177, R a u t a t i e s t ä S a v o n 1 i n n a s t a P i e k s ä-
7146: m ä e n k a u t t a j y v ä s k y 1ä n-S u o 1a h d e n r a d a II e
7147: sekä sieltä sopivaan paikkaan Pohjaomaaan
7148: r a d a II e P ä n n ä i s t e n j a K o k k o l a n v ä 1i II e. (Liit-
7149: teet VII, 19, siv. 61 ),
7150: jonka ponnet julkiluki ed. Koskelin,
7151: n:o 178, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a S i m o 1a n
7152: asemalta Vilajoen taikka Tormoon satamaan
7153: Suomen 1ahde n r anna II e. (Liitteet VII, s5, siv. 114),
7154: jonka ponnet julkiluki ed. Vikman,
7155: n:o 180, Tutkimuksen toimittamisesta rauta-
7156: t i e t ä v a r t e n V 1i v i e s k a s t a K a 1a j o e II e, t ä y d en-
7157: n y k s e n ä V 1 i v i e s k a - H a a p a j ä r v i t a i k k a V 1 i-
7158: v i e s k a - 1 i s a l m i j a A l a p i t k ä - J o e n s u u 1i n j o-
7159: j e n t u t k i m u k s e II e. (Liitteet VII, n, siv. 38),
7160: jonka ponnet julkiluki ed. Knuutila, Mikko,
7161: n:o 190, Rautatielinjan tutkimisesta Turusta
7162: M a r t t i l a n, S o m e r o n j a L o p e n k a u t t a R i i h i-
7163: m ä e II e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i s e s t a.
7164: (Liitteet VII, s2, siv. 103),
7165: jonka ponnet julkiluki ed. Paloheimo.
7166: Valtion rautateiden käyttöä koskevia.
7167: An. ehd. n:o 189, Rautatie 1 i i kk e en s u p i s ta m i-
7168: s e s t a s u n n u n t a i- ja j u h l a p ä i v i n ä. (Liitteet VII, 2,
7169: siv. 11),
7170: julkiluki ed. Sivenius pyytäen sen lähettämistä rautati~
7171: valiokuntaan.
7172: Keskustelu:
7173: 594 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
7174:
7175:
7176: Ed. Schybergson: Pä skäl som jag tidigare vid da-
7177: gens plenum i annat sammanhang framställde, föreslår jag
7178: att denna petition remitteras till statsutskottet. Pörhållan-
7179: det var detsamma vid senaste landtdag med en framställ-
7180: ning angående förbättring af järnvägspersonalens löneför-
7181: måner. Jag förbiser icke att uti järnvägsutskottet sitter
7182: bland andra hr Sivenius själf, men jag förmodar att utskot-
7183: tet för öfrigt, såsom vid tidigare landtdagar, är samman-
7184: satt hufvudsakligast ur synpunkten af att de olika järn-
7185: vägssträckningarna skola hafva sina representanter. En
7186: petition liknande denna remitterades för några landtdagar
7187: tillbaka till petitionsutskottet, där densamma också kunde
7188: hafva sin riktiga plats, men det visade sig dock, att behand-
7189: lingen därstädes blef mycket mager. Jag för min del var
7190: då i borgareståndet en af de få, som hade önskat, att frå-
7191: gan hade fått en lösning i positiv riktning, medan petitions-
7192: utskottets förslag var i hufvudsak afböjande, och jag tror
7193: att denna magra behandling delvis berodde _på, att hvarje
7194: annat utskott än det, som har att sysselsätta sig med kom-
7195: munikations-budgeten, eller sålunda statutskottet icke har
7196: de nödiga förutsättningarna för frågans behandling.
7197: Ed. Nuorteva: Minä rohkenisin kuitenkin kannattaa
7198: edustaja Siveniuksen tekemää ehdotusta, että anomus lähe-
7199: tettäisiin rautatievaliokuntaan, sillä minä uskon, että ano-
7200: mus siellä joutuisi paljoa asiallisemman käsittelyn alaiseksi.
7201: .Edustaja Sivenius ei ole ainoa rautatiehenkilö, joka on sen
7202: valiokunnan jäsenenä. Aamupäivällä edustaja Danielson-
7203: Kaimari täällä jo lausui mielipiteenään, ettei eduskunnan
7204: tarvitsisi niin orjallisesti noudattaa niitä tapoja, joita enti-
7205: sessä eduskunnassa noudatettiin asioitten valiokuntiin lähet-
7206: tämiseen nähden. Epäilen, tokko mikään muu valiokunta
7207: voisi niin asiallisesti käsitellä näitä kysymyksiä kuin juuri
7208: rautatievaliokunta. Asia koskee rautatiepalveluskunnan si-
7209: säisiä oloja, enkä tiedä onko missään muussa valiokunnassa
7210: rautatiehenkilökuntaan kuuluvia henkilöitä kuin juuri rauta-
7211: tievaliokunnassa. Tällä perusteella pyydän anomusta lähe-
7212: tettäväksi rautatievaliokuntaan.
7213: Ed. Torppa: Minun ymmärtääkseni hra Schybergsonin
7214: ehdotus on oikea siihen nähden, mihin valiokuntaan tämä
7215: anomus olisi lähetettävä, ja sen vuoksi tahdon ilmoittaa kan-
7216: nattavani sen lähettämistä valtiovarainvaliokuntaan.
7217: An. n:o 189 rautatieliikkeen sup. pyhäpäivinä. 595
7218:
7219:
7220: Ed. Sivenius: Täällä edustaja Schybergson suvaitsi
7221: huomauttaa, että rautatieheRkilökunnan palkkakysymys
7222: muun muassa on ollut valtiovarainvaliokunnan käsiteltä-
7223: vänä. Minä sain hänen lausunnostaan sellaisen käsityksen,
7224: että edustaja Schybergson luuli tästä pyhätyön rajoittami-
7225: sesta ehkä johtuvan kulunkia rautatielaitokselle, mutta
7226: sikäli kuin tätä asiaa tunnen ja käsitän on asianlaita aivan
7227: päinvastoin. Näin ollen ei siitäkään· kannalta ole puolus-
7228: tettavissa se seikka, että sitä tarvitsisi valtiovarainvalio-
7229: kuntaan lykätä.
7230: Mitä taas tulee asian toiseen puoleen, niin täällä muun
7231: muassa edustaja Oebhard on aikaisemmin jättänyt
7232: rautateiden sisäistä järjestystä koskevan anomusehdotuk-
7233: sen, joka yksimielisesti on lähetetty eduskunnasta rautatie-
7234: valiokuntaan ja minä pidän, että tämäkin anomus on aivan
7235: samanluontoinen asia ja että sillä myöskin tulee olemaan
7236: samat edellytykset.
7237: Ed. Kairamo: lierra Schybergsonin lausunnosta en ole
7238: voinut tulla vakuutetuksi siitä, että tämän anomuksen osalle
7239: tulisi valtiovarainvaliokunnassa suurempi asiantuntemus kuin
7240: rautatievaliokunnassakaan. Olen puolestani sitä mieltä,
7241: että eduskunta toimisi aivan johdonmukaisesti, jos se lähet-
7242: täisi tämänkin anomusehdotuksen rautatievaliokuntaan. Va-
7243: litettavasti eduskunnassa ei ole asiantuntemusta niin run-
7244: saasti edustettuna tältä alalta, että me voisimme täydellä
7245: luottamuksella odottaa ammattimiesten käsittelyä, kun tulee
7246: tämmöisiä takkikysymyksiä esiin. Mutta luulen, että tä-
7247: män asian tuntemusta on ainakin yhtä runsaasti edustet-
7248: tuna rautatievaliokunnassa kuin valtiovarainvaliokunnassa-
7249: kin. Viimeksi mainittu valiokunta on sitä paitsi pakoitettu
7250: antamaan huomiota niin monentaisille asioille, että siitäkin
7251: syystä tämmöisten asiain käsittely siellä luultavasti supis-
7252: tuu verrattain pieneksi. M.inä puolestani lämpimästi kan-
7253: natan tätä anomusta ja luulen sen ansaitsevan asianomaisen
7254: valiokunnan täyttä huomiota. Yhdyn siis niihin, jotka tah-
7255: tovat lähettää anomusehdotuksen rautatievaliokuntaan.
7256: Ed. Schybergson: Om det förhåller sig så, som hr
7257: Sivenius det uppgifvit, att den af honom föreslagna förän-
7258: dringen icke skulle föranleda ökade utgifter för statsverket
7259: utan tvärtom en inbesparing, så tänker jag mig att repre-
7260: sentationen skulle vara mycket mer böjd för att gå in på
7261: petitionen, därest statsutskottet, som har kommunikations-
7262: budgeten tili behandling, intygar detta förhållande, än om
7263: 596 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907.
7264:
7265:
7266: utlåtandet kommer från ett utskott, hvilket i detta afseende
7267: icke har samma kompetens. Hvad beträffar hr Oebhards
7268: petition, så framhöll jag på förmiddagen att dess remiss
7269: tili järnvägsutskottet hade skett genom ett förbiseende och
7270: att detta förbiseende borde rättas. Jag gör för ingen del
7271: detta yrkande därför, att jag skulle anse petitionen i fråga
7272: icke vara värd beaktande. Tvärtom. Af den mängd peti-
7273: tioner, som här inlämnats, hör denna, såsom jag redan i
7274: mitt föregående yttrande framhöll, till dem, för hvilka jag
7275: har den största sympati. Jag anser att en sådan petition
7276: som denna har bästa utsikt att leda till resultat, om den
7277: behandlas af ett utskott, som eljes har att göra med järn-
7278: vägarnas ekonomi och förvaltning.
7279: Ed. Ingman, Lauri: Pyydän kannattaa anomuksen lä-
7280: hettämistä rautatievaliokuntaan, sillä lisäyksellä, että rau- ·
7281: tatievaliokunta, mikäli asian laatu sitä vaatii, pyytää val-
7282: tiovarainvaliokunnan lausuntoa. Siten asian todellinenkin
7283: puoli tulee valaistuksi.
7284: Ed. Kirves: Minä pyytäisin niille henkilöille, jotka
7285: täällä nyt vastustavat tämän anomuksen rautatievaliokun-
7286: taan lähettämistä, huomauttaa että tämä on ensi kerran
7287: kun rautatiepalveluskuntaan kuuluville henkilöille tarjoutuu
7288: tilaisuus myötävaikuttaa heidän omien asioittensa ratkai-
7289: suun. Tahtooko eduskunta nyt tällä hetkellä ottaa heiltä
7290: sen edun pois? Tietääkseni ei muihin valiokuntiin, kuin
7291: rautatievaliokuntaan, rautatietäisiä kuulu. Minä tämän no-
7292: jalla sanon vaan eduskunnalle: jos tahdotte antaa heille
7293: oikeutta, niin lähettäkää anomusehdotus sinne; jos tahdotte
7294: vastustaa, niin lähettäkää se sitte muuanne mihin valiokun-
7295: taan hyvänsä.
7296: Ed. Aalto: Täällä on sanottu, ettei muihin valiokun-
7297: tiin kuin rautatievaliokuntaan kuulu rautatieläisiä. Kyllä
7298: niitä kuuluu muihinkin. Mutta tietääkseni valtiovarainvalio-
7299: kuntaan heitä ei kuulu, ja tässä asiassa tarvitaan enem-
7300: män asiantuntemusta rautatieliikenteestä, kuin laskdtaitoa
7301: raha-asioissa. Koska nimenomaan asiantuntevia henkilöitä
7302: enite on rautatievaliokunnassa, niin minä lämpimästi kan-
7303: natan anomusta sinne lähetettäväksi. Tässä nyt vaan aja-
7304: tellaan tällä kertaa valiokuntaa, joka asiaa perinpohjin tut- ·
7305: kisi, eikä erityisesti mistään raha-asioista oje kysymystä.
7306: Äänestysesitys ja päätös:
7307: An. n:o 189 rautatieliikkeen sup. juhlapäivinä. 597
7308:
7309:
7310: Ken tahtoo lähettää käsittelynalaisen anomusehdotuk-
7311: sen rautatievaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on ano-
7312: musehdotus päätetty lähettää valtiovarainvaliokuntaan.
7313: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten an. ehd.
7314: n :o 189 oli päätetty lähettää rautatievaliokuntaan.
7315:
7316: Edustaja Pohjanpalolie myönnettiin yksityisten asiain
7317: tähden lupa olla poissa ensi perjantain istunnosta.
7318:
7319: Seuraava täysi-istunto oli oleva ensi perjantaina kello
7320: 11 a. p.
7321: Istunto päättyi kello 10 i. p.
7322: Pöytäkirjan vakuudeksi:
7323: F. W. Kadenius.
7324:
7325:
7326:
7327: 13. Perjantaina 14 p. kesäkuuta 1907
7328: klo 11 a. p.
7329: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Heimonen, Pohjanpalo,
7330: Valavaara ja Runeberg.
7331:
7332:
7333: Tarkistettiin otteita edellisen istunnon pöytäkirjasta.
7334:
7335:
7336:
7337: Vattiovarainvaliokunnalta saapuneessa kirjelmässä ilmoitet-
7338: tiin valituksi varapuheenjohtajaksi ed. K. V. Koskelin.
7339:
7340:
7341:
7342: Ed. K. Hämäläiselle ja Valavaaralie myönnettiin yksityisten
7343: asiain takia lupa olla poissa aamuistunnosta.
7344:
7345: 38
7346: 598 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7347:
7348:
7349: Sähkösanoma.
7350: Luettiin seuraava eduskunnalle saapunut sähkösanoma:
7351: Suomen Kansanedustajat.
7352: Me työläiset Sulkavan Lohilahdelta tervehdämme teitä, uu-
7353: den Suomen luojat. Toimikaa tarmokkaasti kansamme tosion-
7354: nen hyväksi ! Samalla lausumme inhomme Helsingin poliisin
7355: törkeästä esiintymisestä kansanedustajia kohtaan.
7356: joukko työläisiä Lohikoskelta.
7357:
7358: Esitettiin jatkuvan käsittelyn alaiseksi eduskunnan
7359:
7360: työjärjestysehdotus.
7361: Ensinnä sai puheenvuoron
7362: Ed. Kairamo: Näillä valtiopäivillä on jo useasti tapahtunut,
7363: että istunnot ovat kestäneet myöhäiseen aamuyöhön saakka.
7364: Varmasti ovat useat edustajat itsessään saaneet tuntea sitä tyy-
7365: tymättömyyttä, joka aina syntyy, kun on pakotettu työhön,
7366: vaikka itse huomaa, että voimat eivät siihen enää täydellisesti
7367: riitä. Tiedän kyllä, että tämmöistä ei voida aina välttää ja tun-
7368: nustan, että valtiopäivätyön menestys monasti suorastaan vaa-
7369: tiikin, ettei aloitettua asiankäsittelyä keskeytetä, ennenkuin olo-
7370: suhteet ovat tulleet semmoisiksi, että siihen on suora pakko.
7371: Kaiketi kuitenkin eduskunta on yksimielinen siitä, että yötyö
7372: olisi supistettava niin vähäiseksi kuin mahdollista, ja minusta
7373: olisi toivottavaa, että työjärjestyskin sisältäisi määräyksen, jossa
7374: selvästi lausutaan se ajatus, ettei yötyöhön käytetä voimia,
7375: jotka paremmin voidaan käyttää päivätyöhön. Rohkenen sen-
7376: vuoksi ehdottaa, että työjärjestykseen otettaisiin pääasiallisesti
7377: seuraavaa sisällystä oleva kohta:
7378: >>Uutta asiaa älköön otettako täysi-istunnossa esille kello 11
7379: jälkeen iltapäivällä, ellei puhemies katso siihen erityistä syytä
7380: olevan taikka eduskunta eri tapauksissa toisin päätä.
7381: Tämä ehdotus on luonteeltaan aivan samanlainen, kuin 13
7382: §:n ensimäinen lause, jonka eduskunta on jo hyväksynyt. Se
7383: tuo ilmi yleisin sanoin noudatettavan periaatteen, mutta se ei
7384: silti sido eduskunnan vapautta. Yhtä vähän kuin 13 § estää
7385: valiokuntaa panemasta mietintöönsä kaiken sen, minkä se huo-
7386: maa välttämättömäksi, yhtä vähän estäisi minun ehdottamani
7387: pykälä istuntoja jatkamasta, milloin havaitaan siihen syytä ole-
7388: Työjärjestys. 599
7389:
7390:
7391: van. jotta ei aikaa menisi hukkaan tästä syntyvään keskuste-
7392: luun, pyytäisin, että jos eduskunta hyväksyy tämän minun eh-
7393: dotukseni, asia lykättäisiin 7-miehisen valiokunnan käsiteltä-
7394: väksi, jotta se tekisi tarkemman ehdotuksen siitä, mitenkä tämä
7395: kohta parhaiten olisi sovellutettava työjärjestykseen.
7396: Ed. Yrjö-Koskinen, Y. K.: Yhdyn hra Kairamon ehdotukseen
7397: ja teen sen sitä suuremmalla syyllä, kun minulla esillä olevassa
7398: asiassa on jonkun verran kokemusta edellisiltä valtiopäiviltä.
7399: Jokainen, joka on ollut niillä mukana, tietää että puheenaole-
7400: vat aamuyön istunnot eivät silloin olleet aivan harvinaisia,
7401: mutta jokainen myös tietää että niissä työnlaatu ja tulokset ei-
7402: vät suinkaan olleet aina kaikin puolin tyydyttäviä.· Sattui tuon-
7403: tuostakin, että äänestysten tulokset olivat enemmän tai vähem-
7404: män sattuman varassa. Huomattava kuitenkin on, että nelija-
7405: koisessa eduskunnassa erehdys, joka tapahtui yhdessä kama-
7406: rissa, saattoi tulla korjatuksi toisessa; voipa sanoa, että ereh-
7407: dykset toisinaan korjasivat toisensa. Mutta mitä täällä pääte-
7408: tään, se on eduskunnan puolelta lopullisesti päätetty. Minä
7409: sentähden pitäisin erinomaisen tärkeänä, että eduskunta suos-
7410: tuisi lisäämään työjärjestykseensä puheenaolevan määräyksen
7411: ja mainitsen tämän toivomuksen tueksi vielä vain sen, mistä
7412: hra Kairamokin jo huomautti, että aamuyön-istunnot tietysti
7413: pilaavat seuraavan päivän työtä ja silläkin tavalla vahingoitta-
7414: vat eduskunnan toimintaa täällä.
7415: Ed. Ursin: Pyydän saada mielihyvällä yhtyä hra Kairamon
7416: ehdotukseen, mikäli se koskee asian lykkäämistä 7-miehiseen
7417: valiokuntaan. Kohta, johon hra Kairamo kajosi, on epäkohta,
7418: joka on korjattava.
7419: Ed. Turkia: Tehty ehdotus on hyvä ja toivon että se Ilman
7420: pitempiä keskusteluja lähetetään valiokuntaan.
7421: Ed. Ahmavaara: Minä rohkenen ehdottaa, että eduskunta
7422: lähettää esityksen 7-miehiseen valiokuntaan ilman, että se vielä
7423: päättää, hyväksyykö vai hylkääkö se tehdyn ehdotuksen. Mi-
7424: nun mielestäni ehdotus on vähän vajava. Ei ole kovinkaan
7425: suurta hyötyä, jos ainoastaan rajoitutaan siihen, ettei uutta asiaa
7426: oteta esille jäiestä kello ll:n. Varsinkin loppupuolella valtio-
7427: päiviä on tavallisesti asioita, jotka alkavat istunnon alussa ja
7428: kestävät yökauden, joten ei ole sillä vielä paljoa voitettu, jos
7429: päätetään, ettei u u t ta asiaa enää jäiestä klo ll:n oteta kes-
7430: kustelun alaiseksi. Minä saisin, että 7-miehinen valiokunta
7431: ottaisi harkittavakseen, eikö olisi työjärjestykseen otettava sen-
7432: 600 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7433:
7434:
7435: suuntainen määräys, että asiain käsittely ylipäänsä keskeytetään
7436: klo 11. Mutta niinkuin sanottu, minä siitä syystä että ehdo-
7437: tus ei ole täydellinen, rohkenisin ehdottaa, että eduskunta ei
7438: tällä kertaa päättäisi asiassa mitään muuta kuin että se lähet-
7439: tää ehdotuksen 7-miehiseen valiokuntaan.
7440:
7441: Ed. Rosenqvist V. T.: Då jag tror att det af hr Kairamo
7442: väckta förslaget är egnadt att göra landtdagen mera arbets-
7443: duglig, och det å andra sidan icke binder händerna på landt-
7444: dagen, ber jag att få understöda detsamma. Jag vill också
7445: nämna, att man inom den kommunala representationen i Hel-
7446: singfors har kommit tili den erfarenhet, att möten i allmänhet,
7447: icke borde utsträckas öfver kl 11 på aftonen, och att man där
7448: sökt följa denna ordning. Jag har ingenting emot att saken
7449: remitteras tili sjumannakomiten, men hoppas att komiten tager
7450: hänsyn tili det förlsag, som nu blifvit framstäldt.
7451: Ed. Viljakaineo kannatti edustaja Ahmavaaran ehdotusta.
7452: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas-
7453: tattavaksi seuraava äänestysesitys:
7454: Ken hyväksyy ed. Kairamon tekemän ehdotuksen sellaise-
7455: naan, vastaa jaa, jos ei voittaa, tulee koko ehdotus lähetettä-
7456: väksi 7-miehiseen valiokuntaan.
7457: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten ed. Kai-
7458: ramon tekemä ehdotus oli päätetty lähettää 7-miehisen valio-
7459: kunnan käsiteltäväksi.
7460: §:t 31-34 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta sekä sa-
7461: moin pykälien edellä oleva otsake.
7462: 35 §.
7463: Keskustelu :
7464: Ed. Abmavaara: Kun käsiteltävänä olevan työjärjestyksen
7465: 30 §, jota vastaan 7-miehisessä valiokunnassa oli tehty vasta-
7466: lause, lähetettiin valiokuntaan valmistettavaksi ja eduskunta
7467: tällä päätöksellä osoitti, että se ei tahdo asioista, joista on valio-
7468: kunnassa ollut erimieliä, ryhtyä tekemään lopullista päätöstä,
7469: ennenkuin valiokunta on niistä lausuntonsa antanut, niin minä
7470: tällä perusteella rohkenen ehdottaa, että esillä oleva 35 §, jota
7471: vastaan myös on vastalause tehty 7-miehisessä valiokunnassa, lä-
7472: hetettäisiin samoin perustuslakivaliokuntaan, samaan mihin edel-
7473: linen 30 § lähetettiin ilman pitempää keskustelua tällä kertaa.
7474: Työjärjestys: suomen ja ruotsinkiel. lakitekst. 601
7475:
7476:
7477: Ed. Castren: Pyydän puolestani saada kannattaa edellisen
7478: arvoisan puhujan ehdotusta esillä olevan pykälän lähettämi-
7479: sestä perustuslakivaliokuntaan. Jos asiaa ryhdytään ilman oi-
7480: keudellista perusielua käsittelemään, niin tulee siitä epäilemättä
7481: olemaan seurauksena, että koko päivä kuluu oikeudellisten kä-
7482: sitteiden selvittämiseen, joka olisi vältettävissä siten, että asia
7483: sitä ennen lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan. Näin ollen
7484: uskallan ehdottaa, että asia ilman jatkettua keskustelua lykät-
7485: täisiin puheenalaiseen valiokuntaan ja että ainakin ne puhujat,
7486: jotka ovat pyytäneet puheenvuoroja, rajoittuisivai lausumaan
7487: mielipiteensä siitä, onko § lähetettävä valiokuntaan vaiko ei.
7488: Ed. af Ursin: Minä tahdon noudattaa tätä kehotusta ja lau-
7489: sun ainoastaan, että kannatan asian lykkäämistä perustuslaki-
7490: valiokuntaan.
7491: Ed. Söderholm: Då fråga blifvit väckt om att denna pa-
7492: ragraf måtte remitteras tili grundlagsutskottet för åstadkom-
7493: mande af utredning af de inhemska språkens rättsliga ställ-
7494: ning till hvarandra inom landtdagen, så vill jag icke häller
7495: motsätta mig detta, och icke i saken nu yttra mig vidare.
7496: Men för den händelse, att yrkandet skulle underkännas af
7497: landtdagen förbehåller jag mig att sedermera få yttra mig i
7498: · själfva saken.
7499: Ed. Estlander: Jag ber att få förena mig om hr Söderholms
7500: uttalande.
7501: Ed. Cederberg: Jag hade begärt ordet för att yttra mig i
7502: själfva saken. Då man nu har begärt paragrafens hänskju-
7503: tande tili grundlagsutskottet, så vill jag icke motsätta mig
7504: detta, ehuru jag för min del visserligen anser att principen
7505: om de båda språkens likställighet är så klart uttalad, att nå-
7506: gon vidare utredning från grundlagsutskottets sida egentligen
7507: icke vore behöflig för ärendets pröfning.
7508: Ed. Alkio: Kun asiaa on vaadittu perustuslakivaliokuntaan,
7509: on luonnollista että se sinne lähetetään. Minä mielipiteenäni
7510: pyydän kuitenkin evästyksenä lausua, että puolestani olen val-
7511: mis kannattamaan edustajien Palmenin ja Paasikiven vastaeh-
7512: dotusta 35 §:IIe. Sen varsinkin siitä syystä, että meidän maas-
7513: samme on riittävän selvästi kokemus osoittanut, että lain hen-
7514: keä ei voi samalla tavalla tulkita kahdella eri kielellä ja aivan
7515: riittävän selvästi ilmilausua. Tässä maassa on lain peruskir-
7516: jaimena ollut tähän saakka ruotsinkieli. Jos siksi nyt pantai-
7517: 602 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7518:
7519:
7520: siin suomenkieli, niin ei se tulisi vaikeuttamaan ruotsinkielisen
7521: lakitekstin laatimista suomenkielisen tekstin pohjalla. Mutta
7522: sen kautta voitaisiin vastaisuudessa välttää ne erilaiset laintul-
7523: kitsemiset, jotka erikielisistä lakiteksteistä ovat tähän saakka
7524: johtuneet. 'Siksi olisi suomenkieli pantava lakitekstin pohjaksi
7525: tässä eduskunnassa.
7526: Ed. Haveri: Edessämme olevan työjärjestyksen 35 §:ssä
7527: lausuttu ajatus ei minun nähdäkseni ole jaksanut tarpeeksi ir-
7528: tautua entisistä tavoista. Kaksikielisten lakitekstien laadinta,
7529: joka vanhaa säätykokousta lienee huvittanut, aikoo tuppaantua
7530: vielä tähänkin eduskuntaan. Lausumatta siitä mitään, missä
7531: määrin entisillä valtiopäivillä oli voimia laatia suomen- ja ruot-
7532: sinkielisiä lakitekstejä, uskallan minä väittää, ettei tämän edus-
7533: kunnan enemmistö taida ruotsinkieltä. Tästä luonnollisesti
7534: myöskin seuraa, ettei sama enemmistö voi parhaalla tahdol-
7535: laankaan ottaa osaa ruotsinkielisten asiakirjain tarkastukseen,
7536: vaan tulisi se, jos sitä edelleen semmoisena vaaditaan, olemaan
7537: jonkinmoisena tiedottomana takuumiesjoukkona, joka asiaa ym-
7538: märtämättä myöntää niin olevan kuin herrasväkemme edellä
7539: mongertavat. Tämmöiseksi myöntymysnukeksi en ainakaan
7540: minä ruotsinkieltä taitamattomana alistu. Asetun senvuoksi
7541: mielihyvällä edustajien Paasikiven ja Palmenin ehdotusta kan-
7542: nattamaan sillä lisäyksellä, että toisen lauseen alussa olevat sa- •
7543: nat »Ruotsinkieliset laitokset» vaihdetaan sanoihin »Ruotsin-
7544: kieliset käännökset».
7545: Ed. Sirola yhtyi ehdotukseen valiokuntaan lähettämisestä.
7546: Ed. Tainio: Minä en oikein tullut selville niistä syistä, minkä
7547: takia tämä asia perustuslakivaliokuntaan tahdottaisiin lähettää,
7548: asian periaatteellistako käsittelyä varten vaiko käytännöllisistä
7549: syistä. Minun mielestäni asia olisi voitu ratkaista täällä lähet-
7550: tämättä sitä perustuslakivaliokuntaan. Sillä eihän tämä ole vielä
7551: kielikysymyksen lopullinen ratkaisu. On selvää, että tämä ei
7552: koske mitään muuta kuin eduskunnan käytännöllistä työtä ja
7553: sen käytännöllisen työn helpottamista. jos kysymyksessä oli-
7554: sivat tärkeät periaatteelliset näkökohdat, niin silloin minä olisin
7555: paremmin käsittänyt vaatimuksen perustuslakivaliokuntaan lä-
7556: hettämisestä. En kuitenkaan halua sitä yleisesti kannatettua
7557: ehdotusta vastustaa. Eihän asia mahtane siellä pilaantua. Mutta
7558: siinä tapauksessa, että se sinne lähetetään, minä haluan lau-
7559: sua pari sanaa evästykseksi.
7560: Huomautan yhä edelleen, että perustuslakivaliokunta ei ryh-
7561: tyisi asian periaatteelliseen puoleen. Sillä kielikysymys kaipaa
7562: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 603
7563:
7564:
7565: ratkaisua lopullisestikin ja tämän kysymyksen ohella se ei tule
7566: lopullisesti ratkaistuksi. - Meidän täytyy saada pois kielikiista,
7567: saada aseet pois suomettarelais-puolueelta, joka kielikysymyk-
7568: sellä ratsastaa ja joka sillä verhoo epäkansallisen luonteensa
7569: toisissa asioissa (Naurua keskuksessa!). Ja meidän täytyy saada
7570: kielikysymys pois myöskin ruotsalaisilta, jotka myöskin sillä
7571: ratsastavat ja narraavai rahvasta äänestämään rahvaan edun
7572: vastustajia eduskuntaan. Se kielellinen sorto ja se kielitaistelu,
7573: joka meillä on muuttunut keppihevoseksi, kiliseväksi kulku-
7574: seksi, siltä täytyy saada ääni pois, jotta me voisimme muo-
7575: dostaa puolueet ja työmme enemmän yhteiskunnallisten kysy-
7576: mysten pohjalle, jotta puoluerajat tulisivat selvemmiksi. Ja
7577: niitä näkökohtia ei voitane tämän kysymyksen ohella ratkaista.
7578: Edustajien Paasikiven ja Palmenin vastalause sisältää erään
7579: hyvän ajatuksen, vaikka se on puettu ruotsalaisia loukkaavaan
7580: muotoon. Se hyvä ajatus on, että suomenkielinen teksti on
7581: eduskunnassa asiain käsittelyn pohjana. Sillä vaikkakin ase-
7582: tutaan kuinka tarkkaan tahansa kielellisen tasa-arvoisuuden
7583: kannalle, niin käytännölliset seikat, kuten täällä aikaisemmin
7584: olen huomauttanut, estävät meitä ruotsinkieltä taitamattomia
7585: äänestämästä ruotsalaisesta tekstistä, ja näin ollen saattaisivat
7586: ruotsalaiset äänestää ruotsinkielisen tekstin toisenlaiseksi, kuin
7587: me suomalaiset olemme äänestäneet suomalaisen tekstin. Ja
7588: ne huomautukset, joita he sitä vastaan tekevät, jäävät meiltä
7589: kokonaan arvostelun ulkopuolelle, koska emme siihen pysty.
7590: Minä ehdottaisin, että se ajatus, minkä tämä vastalause sisäl-
7591: tää, vähemmän loukkaavassa muodossa tulisi lisättyä tähän 35
7592: §:ään. Ja jos asia jo nyt olisi ollut täällä ratkaistavana ja jos
7593: se tulisi täällä ratkaistavaksi, jos siis ei hyväksyttäisi perustus-
7594: lakivaliokuntaan lähettämistä, niin ehdottaisin että ensimäisen
7595: lauseen jälkeen 35 §:ssa tulisi lisäys: »suomenkielinen teksti
7596: pannaan eduskunnassa käsittelyn pohjaksi». Sitten toisesta
7597: lauseesta pyyhiitäisiin pois sanat: »näistä asiakirjoista». Pykälä
7598: tulisi kokonaisuudessaan kuulumaan: » Valiokuntain mietinnöt,
7599: eduskunnan kirjelmät Keisarilie ja Suuriruhtinaalle sekä valtio-
7600: päiväpäätös laaditaan kummallakin kielellä. Suomenkielinen
7601: teksti pannaan eduskunnassa käsittelyn pohjaksi. Ruotsinkie-
7602: liset laitokset toimitetaan joko asianomaisen valiokunnan toi-
7603: mesta tai erityisessä sitä varten asetetussa kanslian osastossa
7604: jonkun asianomaisen valiokunnan jäsenen johdolla».
7605: Jos vielä tässäkin ehdotuksessa havaitaan suomettarelai-
7606: suutta, niinkuin Hufvudstadsbladet tämän päivän numerossaan
7607: näkyy arvelevan, niin koetettakoon sitä sulattaa. Sillä vaikka-
7608: kin ollaan tasa-arvoisuuden pohjalla, niin sen vähemmistön,
7609: niin pienen vähemmistön, joka täällä ei osaa Suomea eikä
7610: 604 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7611:
7612:
7613: osaa suomalaista tekstiä seurata, sen oikeuksien pohjalla ei saa
7614: sortaa suuren enemmistön oikeuksia ja ennen kaikkea ei saa
7615: tehdä eduskunnan työtä raskaammaksi ja vaikeammaksi kuin
7616: se jo ennestään on. Eduskunnan käytännölliselle työlle, sen
7617: nopealle sujumiselle täytyy panna suuri merkitys ja juuri sen-
7618: tähden, puhtaasti käytännöllisistä syistä, on meidän ryhmä ko-
7619: konaisuudessaan asettunut tälle kannalle.
7620: Ed. Yrjö-Koskinen, V. K.: Yhtyessäni viime istunnossa ed.
7621: Sirolan ja Tainion lausuntoon minä jo silloin ilmilausuin kan-
7622: tani tässä asiassa. Näyttää tosin siltä kuin toinen heistä, ed.
7623: Tainio, sittemmin olisi jonkun verran tarkistanut mielipidettään
7624: ja poikennut toiseen suuntaan kuin viime istunnossa. Minun
7625: kantani joka tapauksessa on sama kuin silloin. On tosiasia,
7626: jota ei voi kieltää, vaikka kuinka tahtoisi, se nim., että tässä
7627: eduskunnassa toinen puoli ja ehkä suurempi puoli on sellaisia,
7628: jotka ruotsinkieltä eivät ymmärrä ja tämän lisäksi on vielä joku
7629: määrä, joka, jos kohta jonkunverran ymmärtääkin ruotsia, ei
7630: kuitenkaan pysty lainsäätämistointa sillä kielellä suorittamaan.
7631: Tämän tosiasian rinnalla kaikki puhe siitä, että ruotsinkielinen
7632: ja suomenkielinen lakiteksti olisivat rinnan käsiteltävät ja pää-
7633: tökset molemmilla kielillä tehtävät, on tyhjää suukopua. Mikä
7634: on mahdotonta, sitä ei miilään tavalla voi mahdolliseksi tehdä.
7635: Ymmärtääkseni käytännöllinen pakko siis auttamattomasti vie
7636: siihen, että suomalainen teksti tulee olemaan käsittelyn poh-
7637: jana ja katsottava vain on, että ruotsinkielellä tulee käännös,
7638: joka niin tarkkaan kuin suinkin mahdollista mukaantuu alku-
7639: peräisen suomenkielisen tekstin mukaan. Minä katson että
7640: tämä asia on niin selvä, ettei se parane sinne eikä tänne,
7641: vaikka tämä kysymys lähetettäisiin mihin valiokuntaan tahansa.
7642: Näin ollen minä olen valmis nyt jo asiasta päättämään ja
7643: yhdyn ed. Palmenin ja Paasikiven vastalauseeseen sekä toivon
7644: että eduskunta ilman muuta sen hyväksyy.
7645: Puhemies: Ennenkuin keskustelua jatketaan, pyydän tehdä
7646: esityksen. Aikomukseni oli ensin ottaa pykälä kaikkine muu-
7647: toksineen käsittelyn alaiseksi, samoin kuin myös ehdotus sen
7648: lykkäämisestä valiokuntaan, mutta koska niin paljon puheen-
7649: vuoroja on käytetty ja suurin osa puhujista välttänyt puhu-
7650: masta itse asiasta siltä varalta että asia tulee lykätyksi valio-
7651: kuntaan, ehdotan että ensin ratkaistaisiin se puoli asiaa, onko
7652: pykälä lykättävä valiokuntaan valmistelua ja perustelua varten,
7653: ja että sitten, jos tämä ehdotus hylätään, jatketaan keskustelua
7654: pykälän asiallisesta sisällyksestä.
7655: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 605
7656:
7657: Eduskunta hyväksyi Puhemiehen esittämän menettelyn.
7658: Puhemiehen kehoitettua seuraavia puhujia lausumaan mie-
7659: lensä yksinomaan siitä, onko pykälä lähetettävä valiokuntaan
7660: vai ei, lausui
7661: Ed. Palmen: jos tämän kamarin työjärjestys voisi muuttaa
7662: perustuslakia tai yleistä lakia tai jos se voisi saada sen ihmeen
7663: aikaan, että puoluejako muuttuisi, niin tietysti voisin asettua
7664: edellisen puhujan kannalle. Mutta kun en saata ymmärtää,
7665: että kielikysymys, joka on ollut puolen vuosisadan keskuste-
7666: lun alaisena, voitaisiin saada ratkaistuksi tällä työjärjestyksellä,
7667: joka ei ole perustuslaki eikä muu laki, vaan ainoastaan työjär-
7668: jestys, ja kun en ymmärrä, että työjärjestys voi saada sen ih-
7669: meen aikaan, että puoluejako yhtäkkiä muuttuisi, kuinka har-
7670: taasti jotkut sen muuttuvan soisivatkaan, niin pyytäisin, että
7671: työjärjestys käsiteltäisiin yksinkertaisesti työjärjestyksenä. Työ-
7672: järjestys ei vaadi perustuslakivaliokunnan eikä minkään muun-
7673: kaan valiokunnan selvitystä -sen voi tässä jokainen selvittää itse.
7674: Mutta jos asia tahdotaan perustuslakivaliokuntaan, niin pitää
7675: kamarin ainakin osoittaa, mitkä ne kohdat ovat, joista se vaatii
7676: selvitystä, sillä lähettämällä asian perustuslakivaliokuntaan, siinä
7677: epäselvässä tilassa, missä kysymys nyt on, saa perustuslakiva-
7678: liokunta tietysti ottaa selvitettäväkseen kielikysymyksen koko
7679: laajuudessaan, ehkä puoluejakokysymyksen ja kukaties minkä-
7680: laisia muita kysymyksiä. Mutta sellainen selvittely menee
7681: ulkopuolelle valiokunnan tehtävien ja ehkä ulkopuolelle valio-
7682: kunnan kyvynkin. Minä katson asian sellaiseksi, että varsin
7683: hyvin voidaan päättää, että kysymyksestä ensin keskustellaan;
7684: jos sitte havaitaan - mitä minä en usko - ilmenevän jonkun
7685: sellaisen kohdan, joka vaatisi perustuslakivaliokunnan selvitte-
7686: lyä, niin lähetettäköön silloin asia sinne. Tätä nykyä vastus-
7687: tan tuota lähettämistä, sillä luulen tietäväni, että perustuslaki-
7688: valiokunta on jo jakautunut kahtia voidakseen valmistaa sille
7689: lykätyt asiat; sillä on kädet täynnä muuta työtä, vieläpä tär-
7690: keämpää kuin lausua ajatuksensa työjärjestyksestä, joka aino-
7691: astaan toistaiseksi määrätään eikä vaadi hallitsijan hyväksy-
7692: mistä ja joka milloin tahansa voidaan muuttaa. Ehdotan, että
7693: asiasta keskusteltaisiin.
7694: Ed. Söderholm: friherre Palmen begärde upplysning, i hvad
7695: afseende denna paragraf skulle innehålla någonting mera än
7696: en bestämning i arbetsordningen sådan som de flesta andra.
7697: jag ber i sådant afseende att få hänvisa tili första meningen
7698: i komitens förslag och första meningen uti hrr Paasikivis och
7699: 606 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7700:
7701:
7702: Palmens reservation. De förete så väsentliga olikheter, att
7703: detta enligt min tanke i och för sig innebär svar på den upp-
7704: lysning, som hr Palmen önskade erhålla. Då nu emellertid
7705: hr talmannen ställt diskussionen så, att frågan om remiss el-
7706: ler icke först skall afgöras, så vill jag fortsättningsvis inskränka
7707: mig endast tili att förorda remiss tili utskott.
7708:
7709: Ed. Estlander: Jag begärde ordet ånyo, då jag tyckte mig
7710: mig förmärka, att förslaget om remiss tili utskott blifvit mot-
7711: sagdt, och skulle då varit beredd att ingå på en redogörelse
7712: för de skäl, som enligt min tanke göra det oundgängligt att
7713: frågan hänskjutes tili utskotts beredning och just tili grund-
7714: lagsutskottets beredning, nämligen den omständighet, att sju·
7715: mannautskottets förslag tili lydelse af § 35 och ännu mer en
7716: af de därtill bifogade reservationerna göra att stadgandet kom-
7717: mer i strid mot L. 0. och grundlagen. Men då hr talmannen
7718: nu har uppmanat tili en begränsning af diskussionen, så att
7719: denna endast skulle beröra frågan om remiss, skall jag tillsvi-
7720: dare icke uttala mig i det antydda syftet.
7721: Ed. Lagerlöf: Minä pyysin puheenvuoroa ilmoittaakseni sen
7722: käsitykseni, että tämä asia kokonaisuudessaan on semmoinen,
7723: että se voidaan aivan käytännöllisiä näkökohtia seuraten rat-
7724: kaista. Tässä ei ole kysymys mistään lain muutoksesta, aino-
7725: astaan menettelytavasta, jota täällä ruvetaan noudattamaan ja
7726: siitä on tietysti eduskunnalla valta päättää, kun vaan siinä ei
7727: lakia loukata. Se menettelytapa, jota on ehdotettu ed. Paasi-
7728: kiven ja Palmenin vastalauseessa, ei minun ymmärtääkseni
7729: loukkaa voimassa olevaa lakia, ei lain sanoja eikä lain tarkoi-
7730: tusta. Ainoa laissa löytyvä paikka, joka minun käsittääkseni
7731: jossain määrin koskettelee kysymystä siitä, mitä kieltä meillä
7732: yleisissä asioissa saa käyttää, on tietysti oikeudenkäymiskaaren
7733: 24 luvun 3 §. Se pykälä onkin usein mainittu, kun on ollut
7734: kysymys kotimaisten kielten keskinäisestä asemasta. Mutta se
7735: pykälä ei ollenkaan tarkoita eikä alkuaan ole tarkoittanutkaan
7736: useampien kotimaisten kielten keskinäisen suhteen järjestämistä.
7737: Se on ilmeisesti tarkoittanut olla jonkunlaisena osviittana tuo-
7738: marille, mitenkä päätökset ovat tehtävät ja tuomiot Jaarlittavat
7739: ja tahtonut käytännölliseltä kannalta antaa hänelle kiellon tuo-
7740: mioissa ja tuomionperusteluissa käyttämästä ulkomaista kieltä,
7741: etenkin latinaa, jota siihen aikaan, jolloin tämä lainpykälä
7742: tehtiin, käytettiin lainkielen koristuksena. Kun meidän nyt
7743: tulee asiaa punnita, tulee meidän kuitenkin varoa, ettemme,
7744: niin kuin jo sanoin, jätä rikkomatta ainoastaan lakia vaan käy-
7745: tännönkin, ja on siis syytä ottaa selvä mimmoinen käytäntö
7746: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 607
7747:
7748:
7749: tässä asiassa oikeastaan on ollut, sillä kun näillä valtiopäivillä
7750: tämän asian järjestämme, niin siinä voidaan tulla kohtuutto-
7751: muuksiin, jos poiketaan siitä käytännöstä, jota voidaan pitää
7752: hyvänä ja vakaantuneena. juuri tuo pysyväinen käytäntö se
7753: sitäpaitsi on se ainoa oikeudellinen kanta, jolle tässä on ase-
7754: tuttava. Se käytäntö, joka tällaisessa asiassa on ollut voimassa,
7755: on aikojen kuluessa vaihdellut. Ruotsin vallan vanhimpina
7756: aikoina täällä Suomessa käräjillä tehtiin luultavasti jonkun verran
7757: selkoa uusista laeista, ja tällä tapaa nämä lait, vaikkakin hyvin
7758: vaillinaisesti, Suomessa promulgeerattiin paikkakunnalliselle
7759: kansankie)elle. Kun myöhemmin ruvettiin julkaisemaan laki-
7760: tekstejä painosta, niin viipyi kyllä jonkun aikaa ennenkuin niitä
7761: ruvettiin suomenkin kielellä painattamaan, mutta ainakin 17:nen
7762: sataluvun lopulla oli tässä toki ehditty niin kauas, että ruotsin-
7763: kielisen lain rinnalla julkaistiin tärkeimmistä laeista myöskin
7764: painettu suomenkielinen laitos, ja menneen vuosisadan enim-
7765: pinä aikoina eli aina 1870-luvulle meneteltiin samalla tavalla,
7766: julkaistiin suomen kielellä ainakin tärkeimmät lait. Sen jälkeen
7767: Dn kaikki lait ja asetukset julkaistu sekä ruotsin- että suomen-
7768: kielellä. Käytännöksi voimme siis nyt konstateerata semmoisen
7769: menettelyn, että tärkeimpiä lakeja kauan on koetettu saattaa
7770: myöskin niitten valtakunnan alamaisten tietoon, jotka muodos-
7771: tivat toiskielisen paikallisen väestön.
7772: On selvää, että sen verran on otettu huomioon paikallisen
7773: väestön kieli. Mutta minä en ole tavannut Ruotsin vallan
7774: valtiopäivien historiassa minkäänlaisia merkkejä siitä, että Ruot-
7775: sin riikin säädyt koskaan olisivat ottaneet osaa suomenkielisten
7776: tekstien valmistamiseen. Ne toimitti Ruotsin vallan aikana
7777: hallitus. Meillä nyt on kyllä luullakseni jo vuodesta 1863 asti
7778: valtiopäivillä laadittu kaksikieliset tekstit, mutta luulen, että toi-
7779: nen näistä tavallisesti on ollut käännös.
7780: Mitä sitten tulee kohtuuteen ja oikeuskäsitykseen, niin her-
7781: rojen Paasikiven ja Palmenin ehdotus ei loukkaa oikeutta eikä
7782: kohtuutta. Se ei mitenkään loukkaa oikeutta eikä kohtuutta,
7783: että alkuperäisiä ruotsinkielisiä tekstejä ei valmisteta eduskun-
7784: nassa. Riittää, että ne ylipäänsä valmistetaan. Ne voipi val-
7785: mistaa eduskunnan kanslia, tai voisi ne valmistaa myöskin
7786: hallitus, mutta valmisti ne kuka tahansa, niin voipi vaatia, että
7787: hallitus pitää huolen siitä, että ruotsinkieliset tekstit ennen jul-
7788: kaistaviksi joutumistaan korjataan kelvollisiksi ja luotettaviksi,
7789: sillä voi kyllä tapahtua, ettei käännös ole niin hyvä, että siihen
7790: voi luottaa. Mahdollista tosin on, että ruotsalainen laitos tällä
7791: tavalla voi jonkun verran tulla viipymään, mutta se ymmärtääk-
7792: seni ei ole niin vaarallista, koska sitä hyvin vähän tarvitaan
7793: 608 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7794:
7795:
7796: täällä itse valtiopäivien kestäessä. Niitten prosenttiluku nimit-
7797: täin, jotka täällä eivät ymmärrä suomea, on kovin vähäinen.
7798: Mistään sorrosta tässä ei voi olla puhetta. Semmoista ei
7799: ollenkaan seuraisi siitä, että me omaksuisimme täällä ehdotetun
7800: menettelyn. Täällä on puhe ainoastaan siitä, miten asia on
7801: mahdollinen järjestää. ja huomioon nyt on otettava, että ruot-
7802: sinkielinen väestö ei tämän kautta joudu käytännöllisesti kärsi-
7803: mään mitään eikä joudu mihinkään huonoon tai nöyryyttävään
7804: asemaan. Se ei joudu sen huonompaan asemaan kuin esim.
7805: tämän maan hallitsija.
7806: Minä pyydän saada kannattaa herrojen Palmenin ja Paasi-
7807: kiven ehdotusta ja katson aivan tarpeettomaksi, että tämmöinen
7808: yksinkertainen työjärjestys lähetetään perustuslakivaliokuntaan,
7809: johon se ei vähintäkään kuulu.
7810: Puhemies: Nyt on puhe ainoastaan siitä, onko asia lähe-
7811: tettävä perustusvaliokuntaan vai ei.
7812: Ed. ~gerlöf: Pyydän vaan. vastustaa lykkäystä.
7813: Listo: Minä pyytäisin saada yhtyä hra Palmenin ehdotuk-
7814: seen, että asia nyt ratkaistaisiin. jos me lykkäämme asian
7815: perustuslakivaliokuntaan, niin tämä arvattavasti tulee ottamaan
7816: sen hyvin perinpohjaisesti ja laatimaan meille pitkän oikeus-
7817: historiallisen selvityksen kaksikielisyytemme periaatteista. Sel-
7818: lainen selvitys saattaa kyllä eduskunnalle olla intresanttia lukea,
7819: mutta siihen vallan varmasti menee melkoinen osa eduskun-
7820: nan käyteHävästä valtiopäiväajasta. Tämmöiseen viivyttämiseen
7821: ei meillä minun käsitykseni mukaan kuitenkaan ole aikaa, sillä
7822: odottaessamme perustuslakivaliokunnan selvitystä me emme saa
7823: valiokunnista eduskunnalle minkäänlaisia mietintöjä; emme ni-
7824: mittäin sillä välin ollenkaan tiedä, pitääkö valiokuntien toimittaa
7825: mietinnöt eduskunnalle kaksikielisinä vai onko siinä noudatet-
7826: tava jotakin muuta menettelyä. Asiain täytyy sillä tapaa ehdot-
7827: tomasti joutua seisahdukseen. Minä ehdotan siis, että 35 pykälä
7828: nyt otetaan lopullisesti ratkaistavaksi.
7829: Ed. Ahmavaara: Minä ensinnäkin valitan sitä tapaa, että
7830: kun eduskunta juuri on päättänyt että asiallista keskustelua ei
7831: saa tapahtua ennenkuin on päätetty, lähetetäänkö asia valio-
7832: kuntaan vai ei, niin ed. Lagerlöf siitä huolimatta pitkässä asi-
7833: allisessa lausunnossa käsittelee itse asiaa. Kun jo tälle edus-
7834: kunnan päätökselle annetaan niin vähän arvoa, niin mitä sitte
7835: muille?
7836: Mitä sitte tulee itse asiaan, niin ei se ole niinkään yksinkertai-
7837: nen kuin hra Palmen täällä on sanonut. Minä toivoisin, että hrat
7838: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 609
7839:
7840: Palmen ja Lagerlöf olisivat lukeneet V. J:n 72 §:n viimeisen
7841: . lauseen. Pykälässä sanotaan: »ne ohjesääntömääräykset, jotka
7842: katsotaan tarpeelliseksi valtiopäivätöiden sekä eduskunnassa ja
7843: valiokunnissa noudatettavan järjestyksen määrä*miseen, ovat
7844: eduskunnan vahvistettava!». Ja sitte seuraa: »Aiköön näihin
7845: sääntöihin otettako mitään perustuslain taikka muun lain vas-
7846: taista». Nyt täällä on väitetty, että tässä kohdin työjärjestyk-
7847: sessä olisi perustuslain vastaista, koska ruotsinkieliset asiakirjat
7848: ja mietinnöt eivät tulisi alkuperäisinä eikä niillä siis olisi alku-
7849: peräistä lainvoimaa, niinkuin kaikki nykyään tunnustavat lain
7850: säätävän. Kun hrojen Paasikiven ja Palmenin vastalauseessa
7851: vielä sanotaan: »Alköön valiokunnan mietinnön antamista tämän
7852: (nimittäin ruotsinkielisten tekstien) kautta viivytettäkö», niin on
7853: siis siinä ruotsalainen mietintö pantu aivan samaan arvoon
7854: kuin joku vastalause: sillä ei siis olisi mitään lain arvoa tai
7855: yleensä mitään suurempaa arvoa kuin mikä käännöksellä on.
7856: Näin on toiselta puolen väitetty, ja minä katson, että kun näin
7857: tärkeä periaatteellinen erimielisyys on eduskunnassa vallalla,
7858: niin on juuri tämän väitöksen selvittämiseksi saatava perustus-
7859: lakivaliokunnalta pätevä lausunto. Perustuslakivaliokunnan ei
7860: tarvitse, niinkuin täällä on sanottu, kajota koko kielihistoriaan.
7861: Se antaa vaan yksinkertaisesti lausuntonsa siitä, onko tämä
7862: ohjesääntö vasten voimassa olevia lakeja, onko se siis vasten
7863: sitä, mitä V. J:n 72 §:ssä sanotaan.
7864: Minä e.n tahdo käydä arvostelemaan, onko se kohtuutto-
7865: muutta vai ei, että toiselle osalle kansaa, joka maassamme asuu,
7866: annettaisiin vaan käännöksiä, joihin se ei voi luottaa. Jätän
7867: lausunnon antamisen siksi kunnes päästään asialliseen keskus-
7868: teluun. Me suomalaiset olemme kyllä tätä katkeruutta saaneet
7869: kokea. Meille on selitetty, että suomenkieliset lait eivät ole
7870: katsottavat alkuperäisiksi. Minä en toivoisi tällaista surkeaa
7871: selitystä annettavaksi toiselle osalle kansaa vaan sen vuoksi,
7872: että se on vähemmistössä.
7873: Ed. Schybergson: Jag begärde ordet för att lugna hr Lista
7874: beträffande hans farhågor att landtdagens arbete skulle stanna
7875: af i händelse denna paragraf remitteras tili grundlagsutskottet.
7876: Åtminstone i bankutskottet tänka vi i morgon på eftermidda-
7877: gen leverera två betänkanden, och jag förmodar, att de också
7878: komma att af landtdagen behandlas. Jag vet icke att det ligger
7879: något orätt däri, att en praxis utvecklar sig och den formella
7880: bestämningen kommer någon tid efteråt. för min del hade
7881: jag varit beredd att afgöra denna fråga äfven utan remiss tili
7882: utskott, men jag medgifver, att de olika förslagen så nära
7883: tangera L. 0., liksom fallet var med 30 §, att grundlagsutskottet
7884: 610 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7885:
7886:
7887: borde utreda, huru långt arbetsordningen får gå i detta
7888: afseende för att icke strida mot L 0.
7889: Ed. Lagerlöf: Herra Ahmavaara on moittinut minua siitä,
7890: että minä olen puhunut asiallisesti ja pääasiasta, vaikka aino-
7891: astaan on kysymys siitä, lähetetäänkö asia valiokuntaan vaiko
7892: ei. Tähän pyydän saada huomauttaa, että lausunnossani pää-
7893: asiallisesti tarkoitin sen toteennäyttämistä, että täällä ei ole
7894: ollenkaan kysymys mistään muusta kuin semmoisista asioista, .
7895: joista eduskunta jo Ruotsin vallan ajoista asti on itse saattanut
7896: päättää, ja nyt on kysymys asiasta, joka aivan hyvästi voi mah-
7897: tua työjärjestykseen. Kun minä tahdoin puhua remissistä, niin
7898: kyllä kai minun täytyi puhua asiasta sen verran, että voisin
7899: näyttää että remissi on aivan tarpeeton. Ed. Ahmavaara on
7900: juhlallisesti dekreteerannut, että tämä sotisi V. J. vastaan. Siinä
7901: aivan varmaan ei ole vähintäkään perää.
7902: Ed. Paasikivi: Minunkin mielestäni on ed. Ahmavaara syyttä
7903: ruvennut antamaan opetuksia ja nuhteita. Kyllä ne, jotka ovat
7904: ensimäisen vastalauseen kirjoittaneet, ovat lukeneet mitä V.
7905: j:n 72 §:ssä sanotaan, ja minä luulen että muutkin, jotka ovat
7906: ilmoittaneet tulevansa yhtymään tähän vastalauseesen, myös ovat
7907: ottaneet selvän mainitusta lainkohdasta. Ei tässä tulisi ruot-
7908: sinkieli julistetuksi epäviralliseksi Suomessa. Sitä on kyllä
7909: väitetty, mutta sellainen tässä ei ole kysymyksessä. Ei myöskään
7910: ruotsalaisen kansanaineksen oikeus saada lakitekstit sellaisessa
7911: asussa, että se niitä ymmärtää, tule tässä loukatuksi. Mutta
7912: missä kaksi erikielistä tekstiä on olemassa ja ne toisistaan
7913: eroavat, niin jommankumman täytyy siinä olla se, joka lopul-
7914: lisesti ratkaisee. Siitä ei kai ed. Ahmavaara voi mihinkään
7915: päästä. Mutta se on tulkitsemiskysymys, jota ei tässä työjär-
7916: jestyksessä tarvitsekaan ratkaista. Sen saavat ratkaista lain
7917: tulkitsijat ja selittäjät.
7918: Olisin valmis ryhtymään asiaa heti päättämään. Katson
7919: nimittäin, että tämä asia jo on ollut kyllin kauan esillä, ja edus-
7920: kunnan jäsenillä on ollut tilaisuus sitä harkita. Meidän kallista
7921: aikaamme vaan sen kautta tultaisiin ehkäpä paljonkin kulutta-
7922: maan, jos asia lykättäisiin perustuslakivaliokuntaan.
7923: Ed. Palmen: Luulen lukeneeni perustuslakia yhtä paljon
7924: kuin hra Ahmavaara, ehkä vähän enemmänkin, ja luulen tietä-
7925: väni ettei siinä ole yhtään sanaa, joka koskee molempain koti-
7926: maisten kielten asemaa. Mutta sen lisäksi tiedän että ed.
7927: Ahmavaara, joka on ollut puhemiehenä valtiopäivillä, on saanut
7928: nimikirjoituksellaan vahvistaa paljon asiakirjoja, joista hän ei
7929: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 611
7930:
7931:
7932: ole voinut ymmärtää yhtään mitään. Ja sen tiedän, että nyt
7933: joutuisi eduskunnassa 120 tai 110 edustajaa samaan surkeaan
7934: tilaan, jos hyväksytään se määräys, että kaikki pitää laatia kah-
7935: della kielellä. Tahdon sen lisäksi - ja luulen etten tällä riko
7936: eduskunnan päätöstä tai herra puhemiehen ehdotusta - ilmoittaa
7937: että on suuri harhaluulo, kun yleensä luullaan että ennen on
7938: suomenkiellinen lakiteksti hyväksytty samoin kuin ruotsinkielinen.
7939: 1860 luvulla ja hyvän osan 1870-lukua säädyt tosin hyväksyivät
7940: molemmankieliset tekstit, mutta jos katsoo suomenkielisiä ase-
7941: tuksia, niin huomaa että ne ovat ihan toisenlaiset kuin säätyjen
7942: hyväksymä teksti. Silloinen senaatin kielenkääntäjä Kaarle
7943: Kustaa Borg oli hyvin mahtava herra: hän teki uudestaan ne
7944: lait, mitkä säädyt olivat hyväksyneet; samalla tavalla kuin ankara
7945: koulun opettaja korjaa huonojen oppilaitten kirjoituksia puna-
7946: sella läkillä, muutti hän lait niin ettei välistä: oflut yhtään riviä,
7947: joka olisi jäänyt entiselleen. Todistuksia semmoisista muute-
7948: toista pykälistä voin antaa tuhansia, jos tahdotaan. Myöhem-
7949: min kun katsottiin että oli säätyjen asia antaa laille sen lopul-
7950: linen muoto, uskoivat säädyt suomenkielisen tekstin viimeis-
7951: telyn toimitus- ja tarkastusvaliokunnille. Säädyt istuivat neljä
7952: kuukautta ja toimitus- ja tarkastusvaliokunnat istuivat toisinaan
7953: kuusi kuukautta jäiestäpäin muuttaen, niin kuin voin todistaa,
7954: hyväksyttyjen tekstien nimikirjoituksia, rubriikkeja, muuttaen
7955: yksinäisiä sanoja ja termejä, vieläpä lauserakennusta, mutta
7956: ruotsalaisessa tekstissä ei muutettu ensinkään mitään. Tämä
7957: on yksinkertainen tosiasia, jonka voi todistaa jokainen, joka on
7958: ollut mukana.
7959: Kun on kysymys siitä, millä tavalla voidaan saada toiskie-
7960: Iisille käännöstä, niin Iuullaanko että se parhaiten saadaan
7961: aikaan sillä tavalla, että ne sen tekevät, jotka eivät ruotsinkieltä
7962: osaa, vai onko parempi että uskotaan tuo työ niille, jotka ruot-
7963: sinkieltä osaavat? Tämä on asia, joka ei koske perustuslakia,
7964: eikä ruotsalaisen kansanaineksen oikeuksia; se ei koske yhtään
7965: mitään muuta kuin tämän kamarin oikeutta järjestää työnsä
7966: käytännöllisellä tavalla. Ja sen asian me voimme heti ratkaista.
7967: Minä sen tähden yhä edelleen, huolimatta ed. Ahmavaaran
7968: nuhteista, arvelen että asia on kyllin selvä nyt keskusteltavaksi
7969: ja päätettäväksi.
7970:
7971: Ed. Listo: Voin onnitella hra Schybergsonia siitä, että
7972: pankkivaliokunta on päässyt selville siitä, millä tavalla se antaa
7973: mietintönsä eduskunnalle. Luulen, että muut valiokunnat eivät
7974: vielä ole päässeet siihen onnelliseen tilaan. Sillä ne epäilemättä
7975: eivät tule ominpäinsä ryhtymään tässä asiassa toimeen, kun
7976: V. J:n 72 § sanoo, että »ne ohjesääntömääräykset, jotka kat-
7977: 612 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
7978:
7979:
7980: sotaan tarpeellisiksi valtiopäivätöiden sekä eduskunnassa ja
7981: valiokunnissa noudatettavan järjestyksen määräämiseen, ovat
7982: eduskunnan vahvistettava!». Ne eivät ole vielä vahvistetut, ja
7983: sen takia valiokunnat käsitykseni mukaan eivät voi töitään
7984: eduskunnalle esittää, ennenkuin ne saavat niille mainitun tar-
7985: peellisen pohjan.
7986: Ed. Cederberg: Här har framhållits att, om i ordningsstad-
7987: gan finge ingå en föreskrift i den form, som af hr Palmen och
7988: Paasikivi föreslagits, något brott emot grundlagen härigenom
7989: icke skulle ske. jag, och jag tror mången med mig, har dock
7990: den uppfattning, att det skulle innefatta ett grundlagsbrott.
7991: Om skälen skola vi nu icke tala. På gammaltfennomanskt
7992: håll har man · velat ingå på att tolka skälen hvarför det icke
7993: vore ett grundlagsbrott. jag vill icke nu beröra de skäl,
7994: på grund af hvilka jag anser det vara ett grundlagsbrott.
7995: Oenom att konstatera att jag anser det vara ett grundlagsbrott,
7996: anser jag mig hafva förebragt tillräckliga skäl att hänskjuta
7997: saken tili grundlagsutskottets pröfning. Om frågan gäller, huru-
7998: vida ett grundlagsbrott föreligger eller icke, så synes det mig,
7999: att det. icke bör behöfvas vidare än att ett större eller mindre
8000: antal personer anse ett grundlagsbrott föreligga och för den
8001: skull kräfva utredning, för att saken utan vidare bör hänskjutas
8002: tili grundlagsutskottet.
8003: Ed. Danielson-Kalmari: Minä arvelen, että viimeinen arvoisa
8004: puhuja laski vähän leikkiä. Sillä ei suinkaan hän täyttä totta
8005: tahtonut mennä väittämään että, jos hän ja jotkut muut hänen
8006: kanssaan suvaitsevai sanoa että heidän mielestänsä asia on
8007: epäselvä tahi että heillä on oma eriävä mielipide, niin, vaikkei-
8008: vät he esitä minkäänlaista syytä, johon heidän käsityksensä
8009: perustuu, eduskunta on velvollinen lykkäämään asian selvittelyä
8010: varten johonkin valiokuntaan.
8011: Muuten pyydän perutuslakivaliokunnan jäsenenä lausua sen
8012: vakaumuksen, että valiokunta ei pysty antamaan eduskunnalle
8013: parempaa selvitystä esillä olevasta asiasta kuin mikä on saata-
8014: vissa jo sitäkin ilman.
8015: Ed. Ahmavaara: Hra Palmenilla oli turhia huolia asemastani
8016: talonpoikaissäädyn puhemiehenä. Se ei nyt kuulu tähän asiaan
8017: ollenkaan. Minä toimin silloin niin kuin toimin, senvuoksi,
8018: että laki minut siihen velvoitti, sillä en tahtonut mielivaltaisesti
8019: polkea lakia, vaikka minulle olisi siitä ollut hyötyä. ja tämä
8020: näkökohta se toimintani siellä määräsi.
8021: Tässä on väitetty niin mahtidontisesti, ettei tässä rikota
8022: lakia ja että tämä asia ei tarvitse mitään selvitystä. Mutta toi-
8023: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 613
8024:
8025:
8026: selta puolen ovat ainakin yhtä hyvät lakitieteen auktoriteetit
8027: kuin vasemmalta puolen väittäneet päinvastoin. Näin ollen
8028: me maallikot, jotka emme osaa lakia tulkita, olemme oikeutetut
8029: vaatimaan pätevän lausunnon tässä suhteessa, kun emme ehdot-
8030: tomasti luota ed. Paasikiven y. m. lainselitykseen, sillä hänen
8031: selvityksistänsä lienee yhtä ja toista sanomista. Senvuoksi
8032: minäkin vaadin tätä asiaa perustuslakivaliokuntaan, jonka auk-
8033: toriteettiin luotan.
8034: Ed. Cederberg: Om jag uttryckte mig så, att landtdagen
8035: vore skyldig att remittera denna sak tili grundlagsutskottet,
8036: så var det ju verkligen olyckligt uttryckt. Någonting sådant
8037: har jag icke menat, utan jag tror, att jag sade, att landtdagen
8038: hade fullt skäl att remittera det tili grundlagsutskottet, då ett
8039: större antal medlemmar angående grundprincipen hafva olika
8040: uppfattning. Jag tror att jag yttrade mig så. Månne det icke
8041: var hr Danielson-Kaimari som hörde miste? Jag har emellertid
8042: velat rätta mitt misstag, om jag gaf skäl tili oriktig uppfattning.
8043: Ed. Nevanlinna: Minä puolestani pyydän myöskin saada
8044: vastustaa tämän asian lykkäämistä perustuslakivaliokuntaan.
8045: Täällä on kyllä esitetty sellainen mielipide että nyt olisi kysy-
8046: mys päätöksen tekemisestä eduskunnan puolelta, joka sotii
8047: perustuslakia vastaan, mutta ainakaan minä en ole kuullut syitä
8048: esitettävän, joihin tällainen mielipide nojaa. Siihen sijaan on
8049: täällä lausuttu käsitys että täällä ei ole puhetta minkään pää-
8050: töksen teosta, joka edes liikuttaisi perustuslakia, ja tämän käsi-
8051: tyksen tueksi on myöskin tuotu esiin syitä, joita minä puo-
8052: lestani pidän tyydyttävinä. Näihin syihin pyytäisin osaltani
8053: vielä saada lisätä yhden, nim. sen, että, jos tässä olisi kysymys
8054: sellaisen päätöksen teosta, että minkäänlaisia ruotsinkielisiä
8055: asiakirjoja täällä eduskunnassa ei ollenkaan tehtäkö, että siis
8056: täältä älköön lähtekö mitään ruotsalaista lakitekstiä asiasta, jonka
8057: eduskunta on hyväksynyt, niin minä voisin käsittää väitteen,
8058: että tässä on kysymys asiasta, josta ei voi olla selvillä, onko
8059: eduskunnan oik~us tehdä tällaista päätöstä, ja josta siis voisi
8060: vaatia että se on lykättävä asianomaisen valiokunnan selvitettä-
8061: väksi, vaikka omasta puolestani en suinkaan tahdo väittää, että
8062: ilman muuta katsoisin sellaisenkaan päätöksen olevan perus-
8063: tuslain kanssa minkäänlaisessa ristiriidassa.
8064: Nyt sitävastoin ei ole ollenkaan kysymys siitä, että ruot-
8065: sinkieli olisi kokonaan syrjäytettävä, vaan täällä on kysymys
8066: yksistään siitä, m i II ä ta v a II a ruotsinkielinen teksti on laadit-
8067: tava. Ei ole kysymys siitä, mikä voima sille on annettava,
8068: mikä voima sillä tulee olemaan, vaan on yksistään kysymys
8069: 39
8070: 614 istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8071:
8072:
8073: sen laatimistavasta. Ja se lienee toki kaiken nimessä asia,
8074: joka ei ole missään perustuslaissa säädetty, iotenka edus-
8075: kunnan itsensä täytyy voida päättää siitä. Sen täytyy se
8076: joka tapauksessa päättää; siitä ei mihinkään päästä.
8077: Mikä voima ruotsalaisella tekstillä tulee olemaan, se-
8078: hän on, niinkuin ed. Paasikivi on huomauttanut, kokonaan
8079: toinen kysymys. Lieneehän toki ainakin tässä eduskun-
8080: nassa tunnettua että tässä maassa on lain voima jo kauvan
8081: aikaa ollut suomenkielisilläkin lakiteksteillä, vaikka ne kaikki
8082: ovat syntyneet ainoastaan siten, että ne ovat laaditut kään-
8083: nöksiksi ruotsalaisista kappaleista. Näin ollen en katso
8084: tässä asiassa olevan perustuslakivaliokunnalla minkään-
8085: laista tehtävää, en ymmärrä, mitä sen pitäisi selvittää. Kat-
8086: son siis lähetteen sinne tarpeettomaksi.
8087: Ed. Tainio: Perustuslakivaliokuntaan lähettämistä vaa-
8088: tivain, etupäässä ed. Schybergsonin ja Ahmavaaran lausun-
8089: not ovat vakuuttaneet minua asian valiokuntaan lähettämi-
8090: sen tarpeettomuudesta ja siitä, että asia voidaan ratkaista
8091: jo täällä.
8092: Ed. Estlander: Då nu allt flere talare hafva yrkat
8093: på, att de skäl skulle anföras, på hvilka man ansett, att
8094: frågan om lydelsen af 35 § i denna ordningsstadga berör
8095: grundlag och af denna anledning bör underkastas utlåtande
8096: af grundlagsutskottet, så är det väl slutligen naturligt, att
8097: sådana skäl framföras. J ag ber då att för min del få anföra
8098: följande. Uti vår landtdagsordning är fastställdt, att hvar
8099: och en, under de förutsättningar L. 0. i öfrigt angifver, kan
8100: väljas till landtdagsman, oberoende af om han är svenska
8101: eller finskatalande. Ett landtdagsmannamandat, vare sig
8102: det tillfaller en finsktalande eller svensktalande person, är
8103: emellertid af samma innebörd. Den, som bifvit vald tili
8104: landtdagsman, är iämväl skyldig att fullgöra detta sitt upp-
8105: drag. Häraf fölier då också en skyldighet för hvar och en
8106: af landtdagsmännen att taga del uti afgörandet af alla de
8107: ärenden, som af landtdagen handläggas. Men då sålunda
8108: inom landtdagen kunna finnas och finnas personer, talande
8109: landets båda språk, så fölier däraf, att den beredning, som
8110: ärende i landtdagen skall undergå, bör vara sådan, att alla
8111: landtdagsmän kunna af densamma betjäna sig. Häraf fölier
8112: då också, att denna beredning bör ske på sarnma sätt på
8113: landets båda språk. Detta är en omständighet, som allare-
8114: dan har af landtdagen erkänts, då landtdagen beslutit, att
8115: talmannens meddelanden skola ske på båda språken, ty äf-
8116: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Iakitekst. 615
8117:
8118:
8119: ven detta är en förutsättning för att landtdagsmännen skola
8120: kunna följa med förhandlingarna och förbereda sig för be-
8121: sluten. 1 lika måtto meddelas också regeringens propositio-
8122: ner officiellt på båda språken. Och detta är så mycket na-
8123: turligare, som båda språken allt härtills varit och ännu äro
8124: officiella språk och detta jämväl uti ständernas förhandlin-
8125: gar. Uti L. 0 :s 50 § ingår därjämte ett stadgande, som har
8126: den af mig antydda innebörden, då däri stadgas att ,vid
8127: landtdagens förhandlingar användes finska eller svenska
8128: språket". Detta innebär ingaluoda enbart ett tillstånd för
8129: enskilda landtdagsmän att använda sitt modersmål. utan är
8130: ·ett grundlagsstadgande därom att landtdagsförhandlingarna
8131: äro tvåspråkiga. Men i landtdagsförhandlingarna ingår
8132: också som en intregrerande del den förberedelse, som före-
8133: går besluten uti landtdagen. Och om landtdagsförhandlin-
8134: garna skola ske på hvardera språken, såsom detta är .före-
8135: skrifvet i sagda lagrum, så kräfves också, att de betänkan-
8136: den. som ligga tili grund för förhandlingarna, skola vara på
8137: bägge dessa språk afgifna, och detta på sådant sätt, att
8138: hvarje landtdagsman, vare sig han betiänar sig af det ena
8139: eller andra språket, kan förlit~ sig på dessa betänkanden
8140: såsom grund för diskussion och beslut.
8141: Den utredning jag här har gifvit af L. 0 :s anda, inne-
8142: börd och tydliga stadgande är sålunda den, att betänkan-
8143: dena böra på båda landets språk af utskotten afgifvas så-
8144: lunda att utskotten svara för bådadera dessa betänkanden
8145: såsom för original och att både den svenska och den finska
8146: texten af utskottens betänkanden skola på likartadt sätt
8147: 1äggas till grund för förhandlingarna inom landtdagen. Ty
8148: ,om ett stadgande, sådant som här är föreslaget, d. v. s. att
8149: endast den finska texten skulle läggas tili grund för behand-
8150: lingen vid plena, blefve antaget, så kunde däraf härledas,
8151: att besluten finge basera sig på denna text enbart. Och
8152: man kunde följaktligen, så mycket mera som ett uttryck
8153: uti hrr Paasikivis och Palmens reservation härtill gifver an-
8154: ledning, tänka sig, att ett ärende kunde få afgöras. om ock
8155: den svenska texten ännu icke förelåge färdig. Det säges
8156: nämligen här, att afgörandet af betänkanden icke må för-
8157: dröjas af den öfversättning man ju dock vill vara med om
8158: att åstadkomma.
8159: Jag vill icke ytterligare förlänga diskussionen, då jag
8160: hoppas, att landtdagen icke skall vägra remiss tili grund-
8161: lagsutskottet, där behandlingen kan göras fullständig och
8162: utredningen mer öfvertygande än den jag nu i korthet velat
8163: förebringa. Jag vill endast framhålla, att jag härmed an-
8164: 616 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8165:
8166:
8167: ser mig hafva angifvit de brister och den oförenlighet med
8168: L. 0., som isynnerhet den af mig antydda reservationen in-
8169: nehåller. Hvad beträffar själfva utskottsbetänkandet och
8170: förslaget till lydelse af 35 §, så kan ju medgifvas, att texten
8171: där är så affattad, att den kringgår dessa svårigheter. Men
8172: den är dock enligt min tanke sådan, att också dess affatt-
8173: ning snarare föranleder en tolkning i samma riktning, som
8174: tydligen framgår ur bemälda reservation. Vill man sålunda
8175: i denna sak icke lämna rum för framtida tvister, som på ett
8176: betänkligt sätt skulle störa samarbetet inom landtdagen~
8177: föreställer jag mig att det lyckligaste sättet vore att en fullt
8178: sakkunnig och ingående beredning skulle egnas denna sak.
8179: Jag skulle också anse att, då en dylik utredning så bestämdt
8180: påyrkas af talrika medlemmar af landtdagen, det vore orik-
8181: tigt om densamma skulle afböjas.
8182: Ed. Paasikivi: Minulla oli aikomus lausua muutamia
8183: sanoja sen johdosta, mitä herra Estlander on täällä esiin
8184: tuonut, jolla hän on koettanut näyttää, että hra Palmenin ja
8185: minun ehdotukseni sisältää jotakin perustuslain vastaista.
8186: Pyydän kuitenkin kysyä, sallitaanko tässä keskustelussa
8187: siihen kajota.
8188: Puhemies: Sikäli kuin se voi vaikuttaa asian lykkää-
8189: miseen valiokuntaan, se on sallittu.
8190: Ed. Paasikivi: Se vaikuttaa tietysti sikäli, että ne
8191: edustajat, jotka ovat asiasta epäselvillä, tahtovat kaiketi
8192: päästä selvyyteen siitä, onko tämä asia epäselvä vai eikö.
8193: Ensiksi täytyy minun lausua, että olin odottanut hra
8194: Estlanderilta aivan toisenlaisia ja paljon pätevämpiä syitä.
8195: Mutta ihmeekseni kuulin, että hän on turvautunut nähdäk-
8196: seni toisen asteen perusteisiin.
8197: Ensimäinen hänen syitänsä oli se, että, koska valtio-
8198: päiväjärjestyksen mukaan ei ole pantu ehdoksi jomman-
8199: kumman kielen taitoa, jotta joku henkilö voitaisiin valita
8200: edustajaksi, niin siitä seuraa, että niin hyvin ruotsinkielisiä
8201: kuin suomenkielisiä edustajia tänne voidaan valita, ja täällä
8202: niitä nytkin on, ja että muka tästä johtuu, että olot pitää
8203: niin järjestää, että, kuten hän sanoi myöskin ruotsinkieliset
8204: edustajat voivat saada tietoa (,taga del") niistä asioista,
8205: joita täällä käsitellään. Minun nähdäkseni meidänkin ehdo-
8206: tuksemme mukaan on asiat siten järjestetty. Sen vuoksi-
8207: han meidän ehdotuksessamme sanotaan, että jok'ikisestä
8208: asiakirjasta, mikä valtiopäivillä valmistetaan, on laadittava
8209: ruotsinkielinen laitos· - minä en kutsu sitä edes käännök-
8210: seksi - ja siitä on jokaisella suomea taitamattomalla edus-
8211: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 617
8212:
8213:
8214: tajalla tilaisuus saada tietoa asioista, jotka ovat keskuste-
8215: lun ja päätöksen alaisina, ja sillä tavalla hän ei ole miten-
8216: kään estetty ottamasta osaa eduskunnan keskusteluihin.
8217: Hra Estlander lausui toiseksi, että hallituksen esityk-
8218: set annetaan tänne kaksikielisinä, suomen ja ruotsinkielisinä,
8219: ja että sen vuoksi molemmat kielet ovat viralliset. niinkuin
8220: hän sanoi. Aivan oikein, hallituksen esitykset annetaan
8221: kahdella kielellä. Tämä on säädetty viimeisessä kieliase-
8222: tuksessa, joka on kuitenkin hallinnollinen asetus, eikä tie-
8223: tystikään voi mitään ehdottomia velvollisuuksia eduskun-
8224: nalle säätää. - Mutta, niinkuin jo äsken lausuin, ei tässä ole
8225: kysymys siitä, että ruotsinkieli nyt julistettaisiin epäviralli-
8226: seksi tässä maassa, vaan kyllä ruotsin kieli tulisi tämänkin
8227: jälkeen olemaan virallinen kieli. Siitä ei tässä ole ollen-
8228: kaan kysymys. Siitä jo äsken mainitsinkin. Voisihan vielä
8229: puhua siitä paljon pitemmälti, mutta jääköön tällä kertaa.
8230: Kolmanneksi hra Estlander viittasi V. J :n 50 § :ään,
8231: jossa sanotaan, että asiain käsittelyissä valtiopäivillä käy-
8232: tettäköön suomen tai ruotsinkieltä, ja hän veti siitä sen joh-
8233: topäätöksen, että muka tämän vuoksi valtiopäivillä asiain
8234: käsittely olisi oleva kaksikielinen. Kaksikielinen se tulisi
8235: täällä olemaan meidänkin ehdotuksemme mukaan. Mutta
8236: jos tahdotaan tarkemmin nojautua juuri V. J :n 50 § :ään, niin
8237: silloin siitä voidaan tehdä aivan toisia johtopäätöksiä. Siinä
8238: nim. sanotaan, että eduskunnassa käytettäköön suomen-
8239: taikka ruotsinkieltä, siinä ei sanota että pitää käyttää suo-
8240: men ja ruotsinkieltä, ja tästä voisi päinvastoin johtaa edus-
8241: kunnalle oikeuden järjestää kieliolonsa, niinkuin se par-
8242: lmaksi katsoo.
8243: Lopuksi hra .Estlander - se oli hänen viimeinen argu-
8244: menttinsa - viittasi siihen, että hra Palmenin ja minun eh-
8245: dotukseni mukaan valiokunnan mietinnön antamista ei ruot-
8246: sinkielisen laitoksen valmistamisen kautta saisi viivyttää,
8247: ja hän katsoi, että asia siis voisi tulla käsittelyn alaiseksi
8248: ilman että mietinnön ruotsinkielistä laitosta olisi olemassa.
8249: Pyytäisin tämän johdosta ensin huomauttaa, että
8250: olemme ehdoin tahdoin käyttäneet lausetta: ,Älköön m i e-
8251: t innön ant a mis t a tämän kautta viivytettäkö",
8252: mutta emme ole käyttäneet sanoja: ,älköön asian päättä-
8253: mistä tämän ruotsinkielisen laitoksen antamisen kautta vii-
8254: vytettäkö". Jotenkin varmaa on, että etenkin valtiopäivien
8255: viimeisinä aikoina tulee olemaan hyvin suuri kiire, jos tah-
8256: dotaan oikeita asioita täällä eduskunnassa saada käsitel-
8257: lyiksi. Nyt ei ole vielä päästy oikeisiin asioihin käsiksi, ja
8258: se menettelytapa, joka on säädetty V. J :ssä, siinä kun mää-
8259: 618 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8260:
8261:
8262: rätään kolme lukemista eduskunnassa, jonka ohessa asiOI-
8263: den valmistelu suuressa valiokunnassa on suoritettavas on
8264: niin monimutkainen, että luulen jokaisen suuremman laki-
8265: kysymyksen vaativan ainakin puolitoista viikkoa siitä kun
8266: se on valiokunnasta lähtenyt, ennenkuin se suurimmalla kii-
8267: reelläkään voidaan saada eduskunnassa lopullisesti rat-
8268: kaistuksi. Sen vuoksi nähdäkseni pitäisi valiokunnan voida
8269: lähettää mietintönsä eduskuntaan, vaikka ruotsinkielinen
8270: laitos ei vielä olisikaan aivan valmis. Ruotsinkielinen lai-
8271: tos voipi tulla jälkeenpäin, ennen kuin asia eduskunnassa
8272: päätetään. Mutta asiat voitaisiin täällä esittää ja panna
8273: pöydälle, varsinkin koska mietintö voidaan vaatia kaksi
8274: kertaa pöydälle. Siten voitaisiin saada asian käsittely al-
8275: kuun. Ruotsinkieliset edustajat ovat jo sitä ennenkin, kuin
8276: ruotsinkielinen laitos on valmistunut, tilaisuudessa otta-
8277: maan selvää mietinnöistä, sillä kansliassa kaiketi siihen on
8278: tilaisuus, ja jollei ole, niin on valmistettava tilaisuus sii_hen
8279: avustuksen saamiseen niille edustajille, jotka sitä haluavat.
8280: Joka tapauksessa saattaa siitä, että ruotsinkielinen laitos
8281: voi tulla päivä tai pari sen jälkeen, kuin mietintö on val-
8282: mistunut, riippua voidaanko jotakin suurta lakikysymystä
8283: käsitellä loppuun vai ei.
8284: Muita perusteita minun nähdäkseni hra :Estlander ei
8285: tuonut esille.
8286: Minulla olisi lisäksi erittäinkin hra Tainion äskeisen
8287: puheen johdosta lausuttava itse asiasta yhtä ja toista, mutta
8288: sen esiintyminen ei kuulune tähän yhteyteen.
8289: :Ed. af Ursin: Kun minä viimein pyysin puheenvuoroa,
8290: niin en lausunut mitään itse asiassa: Minä pyydän nyt
8291: saada perustella tarkemmin, minkä takia olen ehdottanut
8292: tämän asian lykkäämistä valiokuntaan. 72 § :ssä V. J. sa-
8293: notaan: ,Älköön näihin sääntöihin otettako mitään perus-
8294: tuslain tai muun lain vastaista." Viimeisessä tosiaan hal-
8295: linnollista tietä tulleessa asetuksessa vuodelta 1906, joka
8296: on tunnettu, asetetaan niinkuin täällä on yleisesti luullakseni
8297: myönnetty molemmat kielet tasa-arvoisiksi virallisessa suh-
8298: teessa. Minä olen sitä mieltä, että eduskunnan työjärjes-
8299: tys ei voi muuttaa hallinnollisia asetuksia. :Että nämä mo-
8300: lemmat kielet ovat tasa-arvoisiksi käsitetyt myöskin sää-
8301: tyjen suuressa petitsioonissa n :o 1 vuodelta 1904, käy sel-
8302: ville seuraavista sanoista: Koska jokikinen Valtiosäätyjen
8303: hyväksymä laki, jonka Hallitsija vahvistaa, on julkaistava
8304: sananmukaisesti yhtäpitävänä Valtiosäätyjen hyväksymän
8305: lakitekstin kanssa, saavat valtiopäivillä tarkastetut suomen
8306: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 619
8307:
8308:
8309: ja ruotsinkieliset lakitekstit vahvistuksen kautta alkutekstin
8310: voiman. Tämä on syy, minkä takia lopullisesti olen yhtynyt
8311: siihen säännökseen, jonka 35 § sisältää ja joka ratkaistiin
8312: 7-miehisessä valiokunnassa onnellisesti tahi onnettomasti,
8313: kuinka tahdotaan - juuri minun äänelläni.
8314: Mutta minä myönnän, että tässä voi olla sittenkin joku
8315: puute, ehkä kaksikin, johonka jo on viitattu. 7-miehisessä
8316: valiokunnassa minä huomautin siitä, että pitäisi olla jon-
8317: kunlainen ratkaisutapa, mitenkä meneteltäisiin silloin, kun
8318: tulkitaan suomalaista ja ruotsalaista tekstiä eri tavalla. Minä
8319: sen takia katson, että olisi tarpeen lisäys, joka voisi kuu-
8320: lua: ,Erimielisyyden sattuessa lain tulkitsemisessa molem-
8321: pien tekstin perusteella ratkaisee suomenkielisen laitoksen
8322: sanamuoto". Voi siellä olla toinenkin puutteellisuus, joka
8323: i ole korjattu hra Paasikiven ja Palmenin sanamuodolla,
8324: vaikka se on otettu vanhoista säädöksistä, nimittäin: ,Äl-
8325: köön valiokunnan mietinnön antamista tämän kautta viivy-
8326: tettäkö." Siinä ei ole selvään sanottu, että ei saa ottaa
8327: esille asiaa ratkaistavaksi ennenkuin ruotsalainen teksti
8328: myöskin on olemassa~ Ja sen takia minä tein myöskin va-
8329: liokunnassa sen ehdotuksen, että on se laitos toimitettava,
8330: ennenkuin asia eduskunnassa lopullisesti esitetään. Minä
8331: luulen, että käytännöllisesti asia on ratkaistu eli päätös on
8332: tehty niin sanoakseni voimasuhteitten mukaan, ja se pää-
8333: tös lienee jokaiselle jo selvä, mutta minä katson, että koska
8334: minä olen tällä tapaa 7-miehisessä valiokunnassa esittänyt
8335: mielipiteeni ja myöskin ehdottanut asian lykkäämistä valio-
8336: kuntaan, minun olisi perusteltava kantani.
8337: Ed. Setälä: Kun melkoinen määrä eduskunnan jäse-
8338: . niä pyytää saada asiaa lykätyksi valiokuntaan lisäselvi-
8339: tyksen saamista varten, tuntuisi minusta erittäin epävapaa-
8340: mieliseltä, jos eduskunta sen kieltäisi. Minusta erittäin
8341: edustaja af Ursinin viimeinen lausunto on omiansa osoit-
8342: tamaan, että tässä jonkinmoista yhtenäistä selvittelyä tar-
8343: vitaan. Minusta on hiukan epälojaalista eduskuntaa koh-
8344: taan se, että koetetaan keskustelussa, jonka pitäisi koskea
8345: ainoastaan remissiä, kuitenkin saada asiallista keskustelua
8346: vireille sillä varjolla, että muka keskustellaan vain remis-
8347: sin tarpeellisuudesta.
8348: Ed. Hänninen (Valpas): Täällä tehtyjen ehdotusten
8349: mukaan voisi olla mahdollista, että valiokuntien ehdotukset
8350: tulisivat esille ja eduskunnan jäsenten tietoon molemmilla
8351: kielillä. Jos nyt on eduskunnan jäsenissä henkilöitä, jo_tka
8352: 620 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8353:
8354:
8355: eivät ymmarra muuta kuin pelkkää suomea, niin on kai
8356: luonnollista, että he pitävät sinä useinmainittuna ,pohjana"
8357: suomenkielistä tekstiä; mutta sellaiset jäsenet, jotka eivät
8358: ymmärrä suomea, ne luonnollisesti pitävät niin sanottuna
8359: ,pohjana" ruotsinkielistä tekstiä. Kyllä kai se käytännössä
8360: tulee järjestymään sillä tavalla. Nyt täällä kuitenkin suo-
8361: mettarelaisten ja edustaja Tainion ehdotuksen mukaan tah-
8362: dottaisiin kieltää, että ruotsalaisilla saisi olla käsittelyn ,poh-
8363: jaa". Sillä kun ne elvät ymmärrä suomenkieltä, niin mikä
8364: pohja niillä silloin olisi asian käsittelyksi? Perustuslain,
8365: V. J :n 50 § kuitenkin määrää, että asiain käsittelyissä val-
8366: tiopäivillä käytettäköön suomen taikka ruotsin kieltä. Siis
8367: heillä täytyy olla oikeus pitää ruotsinkielistä tekstiä kes-
8368: kustelunsa perusteena, ainakin toistaiseksi. Jos tätä oi-
8369: keutta tahdottaisiin heiltä riistää, niin minun mielestäni teh-
8370: täisiin silloin perustuslain rikos. Jos tahdottaisiin ottaa se
8371: heiltä pois, tulisi sen pois-oton tapahtua siinä järjestyksessä
8372: kuin perustuslakia yleensä muutetaan, ja ehkä silloin olisi
8373: myös muutettava vaalikelpoisuutta sillä tavalla, että sellai-
8374: nen henkilö, joka ei ymmärrä suomea, ei saisi olla edus-
8375: tajana. Sillä olishan hyvin vaikea perustuslain mukaan lä-
8376: hettää edustajaksi henkilö, joka ei saisi eduskunnassa kie-
8377: lellistä pohjaa asian käsittelylle.
8378: Näistä ehdotuksista olisi minun mielestäni perustus-
8379: lainmukainen 7-miehisen valiokunnan alkuperäinen ehdotus
8380: sellaisenaan. Mutta koska on väkisin tahdottu muuttaa sitä
8381: tavalla, joka minun mielestäni rikkoo perustuslakia, kanna-
8382: tan sen lähettämistä valiokuntaan. (Hyvä!).
8383: Ed. Danielson-l(almari: Herra Valppaan perustelu on
8384: täydellisesti sama, jolle ruotsalaisuus meidän maassa on ra- ·
8385: kentunut. Jos asetutaan sille kannalle, niin on jokainen
8386: ruotsinkieltä täällä yksinänsä ymmärtävä kansanedustaja
8387: oikeutettu vaatimaan, että joka ainoa suomenkielinen sana,
8388: joka täällä lausutaan, käännetään ruotsiksi, sillä vasta silloin
8389: hänellä on täysi selvyys kaikesta siitä, mitä eduskunnassa
8390: tapahtuu. Mutta eduskunta on jo asettunut toiselle paljoa
8391: käytännöllisemmälle kannalle; se on ottanut huomioon sen
8392: tosiasian, että suuren suuri enemmistö Suomen kansaa on
8393: yksinänsä suomenkielinen ja että tämän kansan ruotsinkie-
8394: liselle ainekselle sentähden ei voida valmistaa aivan samaa
8395: asemaa, kuin on kansan suurella enemmistöllä valtiollisessa
8396: elämässä.
8397: On tässä luullakseni yksi seikka vielä huomioon otet-
8398: tava, nimittäin se, että niistä, jotka tässä eduskunnassa käyt-
8399: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 621
8400:
8401:
8402: tävät ruotsinkieltä, niistä suuren suuri enemmistö Suomen
8403: kansan kustannuksella on saanut taidon ymmärtää myöskin
8404: suomenkieltä ja näistä taas suuren suuri enemmistö on vel-
8405: vollinen osaamaan, käyttämäänkin suomenkieltä. Mikäli tie-
8406: detään, niin ainoastaan yksi prosentti eduskunnan nykyisistä
8407: jäsenistä ei ymmärrä suomea ja näin ollen kohtuuskin sallii
8408: sen, että kieliolot eduskunnassa järjestetään ehdotuksen mu-
8409: kaan. Näin ollen minä en voi myöntää, että ne ehdotukset,
8410: jotka täällä on tehty, koskisivat millään tavalla perustuslakia
8411: eikä siis minkäänlainen lähete perustuslakivaliokuntaan ole
8412: tarpeellinen.
8413: :Edustaja af Ursin perusteli tätä lähettämistä muun
8414: muassa sillä että hallitus on hallinnollisella asetuksella aset-
8415: ianut suomen ja ruotsinkielet virallisissa toimissa s. o. vi-
8416: rastoissa toisellaiseen asemaan kuin mihin ne kielet joutui-
8417: sivat eduskunnassa herrojen Paasikiven ja Palmenin ehdo-
8418: iuksen mukaan ja hän sanoi, että eduskunta ei ole oikeu-
8419: tettu muuttamaan hallinnollisia asetuksia. Minä onnittelen
8420: hallitusta että se meidän kansanvaltaisimman puolueryh-
8421: män edustajista on saanut liittolaisen, joka kieltää eduskun-
8422: taa omassa keskuudessaan iärjestämästä sisällisiä oloja
8423: muulla tavoin kuin niiden sääntöjen mukaan, joita hallitus
8424: hallinnollisella alalla noudattaa.
8425: :Ed. Tainio: Minä en myöskään voi myöntää mille-
8426: kään hallinnolliselle asetukselle oikeutta rajoittaa eduskun-
8427: nan omaa päätösvaltaa sen käytännöllistä työtä koskevissa
8428: asioissa. Siinä suhteessa minä pidän edustaja af Ursinin
8429: huomautuksen tarpeettomana.
8430: :Edustaja Valppaalle minä huomautan että ainoastaan
8431: ruotsia taitavilla on tilaisuus seurata keskusteluja sen ruot-
8432: sinkielisen valiokunnan mietinnön perusteella, joka heille
8433: on jaettu. Jos joku ruotsalainen huomauttaa jostakin asiasta
8434: sen mukaan, niin heiltä sitä oikeutta ei kukaan ole aikonut-
8435: kaan kieltää. Mutta jos joku huomauttaa siellä eroavai-
8436: suutta tekstien suhteen, kuten täällä hiljattain tapahtui, että
8437: ruotsalainen teksti ei ole samanlainen kuin suomalainen ja
8438: herrat alkavat keskenään kiistellä, pitäisikö siellä käyttää
8439: sanaa ,bör" tai ,skall", niin silloin me ruotsinkieltä taita-
8440: mattomat emme voi siitä mitään sanoa ja silloin meidän täy-
8441: tyy hyväksyä vaan suomenkielinen teksti. Tuloksena saat-
8442: taa olla, jos määrätään myös ruotsinkielinen teksti, että
8443: eduskunta tekee ristiriitaisia päätöksiä, riippuen siitä, millä
8444: kielellä päätös on tehty. Siis olisi parasta, että täällä hy-
8445: väksytään ainoastaan suomenkielinen teksti ja sen mukaan
8446: 622 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8447:
8448:
8449: on ruotsalainen_ teksti oikaistava, jos siinä eroavaisuutta on
8450: ollut.
8451: Jos taas joku ruotsalainen esittää muutoksia sellaisissa
8452: kohdissa, joissa eroavaisuutta ei suomalaisen tekstin kanssa
8453: ole, silloinhan meillä on tulkki, joka huomauttaa meille~
8454: millä tavalla suomenkielinen teksti tämän sanamuutoksen
8455: jälkeen muodostuisi ja silloin me kyllä voimme päättää siitä
8456: asiallisesta muutos-ehdotuksesta, jonka ainoastaan ruotsia
8457: puhuvat ovat täällä esittäneet.
8458: Muuten se jokaisen kielen loukkaamattomuusperiaate.-
8459: jota täällä jotkut ovat edustaneet, saattaisi johtaa meitä pal-
8460: joa vakavampaan kielikiistaan kuin tämä on. Saattaa olla
8461: että eduskuntaan valitaan joku henkilö, joka ei osaa suo-
8462: mea, vaan venättä. Pitäisiköhän meidän silloin menetellä
8463: niin että tämä vaan venättä taitava voisi seurata asiain kä-
8464: sittelyä omalla äidinkielellään, venäjällä.
8465: Se arkuus, jota mielestäni Valppaan lausunto osoittaa,
8466: kun hän pelkää sosiaalidemokraatisen ryhmän tulevan tässä
8467: suomettarelaisen puolueen kanssa yhteistoimintaan, on mi-
8468: nun mielestäni aiheeton. Minä olen jo aikaisemmin huo-
8469: mauttanut, että me emme voi hyväksyä sitä vastalausetta,
8470: mikä täällä on tehty ja esitetty työjärjestyksessä, kun se on
8471: loukkaavaan muotoon puettu. Sen vastalauseen sanamuo-
8472: dossa piilee kyllä jonkinlainen ruotsinkielen sortoyritys,,
8473: yritys leimata suomenkieltä eduskunnan työjärjestyksen
8474: kautta enemmän viralliseksi kuin sosiaalidemokraattien puo-
8475: lelta esitetty muutosehdotus sisältää ja sitä paitsi, vaikkapa
8476: olisi sekin vaara, että ruotsalainen natsionalismi käyttäisi hy-
8477: väkseen tätä sosiaalidemokraattien käytännöllisyyttä Ieimaa-
8478: malla sen meidän menettelymme myöskin chauvinismiksi.
8479: kansallisuusintoiluksi, niin siitä huolimatta meillä ei ole oi-
8480: keutta muita näkökohtia, puolueagitatsioonia, silmällä pitäen
8481: luopua mahdollisimman suuresta eduskunnan työkykyisyy-
8482: destä. Me emme saa sitä vähentää. Minä luulen että me.
8483: tämän kannan edustajat, olemme sittekin enemmän tulevai-
8484: suuden kannalla tässä kielikysymyksessä ja se ruotsalaisen
8485: kansanpuolueen ehkä synnyttämä agitatsiooni kuolee omaan
8486: mahdottomuuteensa. Edustaja Valpaskin myönsi, että nä-
8487: mä olot järjestyvät käytännön pohjalla oikein, mutta äl-
8488: käämme siis laatiko työjärjestystä, joka ei tule olemaan so-
8489: pusoinnussa käytännön kanssa.
8490: Koska tästä perustuslakivaliokuntaan lähettämisestä
8491: on tullut ihan kuin kysymys jo tämän asian lopullisesta rat-
8492: kaisusta, niin minä uudistan vielä että tohtori af Ursinkin
8493: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 623
8494:
8495:
8496: kuuluu niihin, joidenka lausunnot ovat vakuuttaneet minua
8497: tämän valiokuntaan lähettämisen tarpeettomuudesta.
8498:
8499: Ed. Castren: Kuten edustaja af Ursin aivan oikein on
8500: täällä huomauttanut sisältää V. J :n 72 § sen, että eduskun-
8501: nan .,sääntöihin älköön otettako mitään perustuslain tai
8502: muun lain vastaista". Kuten tänäpäivänä täällä tapahtunut
8503: keskustelu ohjesääntöjen 35 § :stä antaa varteen, on täällä
8504: ilmestynyt eri mielipiteitä siitä, sotiiko suomettarelaisten
8505: edustajain vastalauseessa esiintyvä ehdotus perustuslakia
8506: ja sen henkeä vastaan vaiko ei. Syitä on tuotu esiin puolin
8507: ja toisin. Kun eduskunnassa kerran näin eriäviä mielipi-
8508: teitä ilmaantuu, niin pitäisihän jokaiselle tämän eduskunnan
8509: jäsenelle olla selvä, että asiain näin ollen oikeus ja kohtuus
8510: vaatii, että asia lähetetään perustuslakivaliokuntaan lausun-
8511: non antamista varten. Jos, huolimatta siitä että aivan eriäviä
8512: mielipiteitä on eduskunnassa ilmaantunut vastalauseen lailli-
8513: suudesta tai laittomuudesta, eduskunta ryhtyy siitä suora-
8514: naisesti päättämään, niin sisältäisi tällainen menettely nii-
8515: den edustajain vakaumuksen polkemista, jotka tahtovat sel-
8516: vitystä. Minä jätän eduskunnan ratkaistavaksi, olisiko täl-
8517: lainen menettely sopusoinnussa eduskunnan arvon kanssa.
8518: Minä en tahdo itse asiassa vielä lausua mitään mieli-
8519: pidettä, mutta katson suotavaksi, että, koska eduskunnassa
8520: kerran on päätetty ja vasaran lyönnillä vahvistettu, että
8521: keskustelun yksinomaan on koskeminen sitä seikkaa, lähe-
8522: tetäänkö asia valiokuntaan vaiko ei, pysyttäisiin myös siinä.
8523: Sivumennen tahdon kuitenkin lausua pari sanaa. Ne
8524: edellyttämykset, jotka edustaja Tainio täällä teki, että edus-
8525: kuntaan voisi ilmestyä joku henkilö, joka ei taitaisi suomen-
8526: eikä ruotsinkieltä ja vaatisi vierasta kieltä käytettäväksi,
8527: eivät ole olemassa, sillä valtiopäiväjärjestys säätää nimen-
8528: omaan, ettei muiden kielien kuin suomen ja ruotsin käyt-
8529: täminen eduskunnassa tule kysymykseen.
8530: Edustaja af Ursin on vedonnut erityisen valitusvalio-
8531: kunnan mietintöön ja säätyjen vastauskirjoitukseen lailli-
8532: suuden palauttamisesta 1904 vuoden valtiopäivillä, mikäli
8533: koskee molempien kotimaisten kielten asemaa . Tahdon
8534: vaan lisätä sen että tuossa erityisessä valitusvaliokunnassa,
8535: joka asiaa käsitteli, istui m. m. edustaja Danielson-Kalmari,
8536: joka nyttemmin näyttää kerrassaan muuttaneen mielipi-
8537: teensä molempain kotimaisten kielten asemasta.
8538:
8539: Ed. af Ursin: Minä koetan puhua ainoastaan niistä
8540: 624 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8541:
8542:
8543: kohdista, jotka minun arvoisat vastustajani ovat tuoneet
8544: itse asiassa esille.
8545: Minä luulen ensiksi, että herra Danielson-Kaimari on
8546: sekoittanut 1902 ja 1906 vuoden asetukset. Toiseksi on
8547: täällä herra Castren jo huomannut mitä säädyt, se tahtoo
8548: sanoa kansaneduskunta, silloin arvelivat meidän kielistäm-
8549: me, niin että minun ei tarvitse käydä minkäänlaiseen puo-
8550: lusteluun siitä, että olisin ollut hallituksen - en muista sa-
8551: noja niin tarkkaan, ei se tainnut olla kätyri, mutta - kan-
8552: nan selittäjä.
8553: Mitä herra Tainio sanoi täällä asiallista, oli venäjänkie-
8554: lestä ja sen herra Castren kumosi. V. J :n 50 § :ssä viita-
8555: taan selvään, mitkä kielet täällä ovat viralliset ja siitä täy-
8556: tyy vetää selvät johtopäätökset. (Ed. Tainio: Sen
8557: kyllä tiedän). Sen kyllä luulen, ne olisivat vaan tarkoin
8558: luettavat. Sitte on herra Tainio sanonut, että suomalaisten
8559: pitää ratkaista pitääkö olla ,bör'' vai ,skall". Ruotsalais-
8560: ten pitää ratkaista, onko käytettävä sanaa ,tulee" vai ,täy-
8561: tyy". Asia on hyvin yksinkertainen.
8562: Lopuksi tahdon mainita, että olen asettunut tälle kan-
8563: nalle sosialistisista syistä. Ruotsalainen aines on meitä suo-
8564: malaisia sortanut tähän asti, se olkoon suoraan sanottu.
8565: Minä olen tämän sorron johdosta kadottanut virkani, mutta
8566: siitä huolimatta minä en tahdo asettua ruotsalaisia sorta-
8567: maan ja minun käsitykseni mukaan tehty ehdotus sisältää
8568: ruotsalaisen aineksen sortamista. Minä kyllä myönnän,
8569: että käytännöllisistä syistä . täytyy tehdä muutamia myön-
8570: nytyksiä tässä täydellisessä tasa-arvoisuudessa ja ne ovat
8571: tässä 35 § :ssä tehdyt ja se riittää. Minä olen ehdottanut
8572: pienen lisäyksen siihen, jonka minä luin ja minä ehdotan
8573: vieläkin: jos lakitekstistä voi olla erimielisyyttä, niin rat-
8574: kaiskoon suomalainen teksti, sillä yhden täytyy ratkaista,
8575: kun riidellään. Jos toiseen on tullut joku erehdys, silloin
8576: pitää katsoa että peruste on määrätty ja on luonnollista
8577: että se on suomalainen.
8578: Puhemies: Ei ole nyt puhetta siitä, mitä eduskunta
8579: tekee.
8580: Ed. Kares: Minä pyysin puheenvuoroa edustaja Taini on
8581: puheen aikana, kysyäkseni vielä kerran, onko tämä kes-
8582: kustelu keskustelua asiasta vaiko valiokuntaan lykkäämi-
8583: sestä, sillä minullakin olisi jotakin sanottavaa edustaja Tai-
8584: nion tekemän muutosehdotuksen johdosta?
8585: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Jakitekst. 625
8586:
8587:
8588: Puhemies: Nyt on yksinomaan valiokuntaan lykkää-
8589: misestä puhe.
8590: Ed. Kares: Silloin minun mielestäni olisi edustaja
8591: Tainion lausunto ollut kuuluva niihin, jotka eivät tällä kertaa
8592: olleet lausuttavat, sillä se ei ollut kaukaisimmassakaan yh-
8593: teydessä valiokuntaan lykkäämisen kanssa. Muuten tah-
8594: toisin sanoa, että meitä ei lainkaan eduskunnassa huvita se,
8595: että Työmies-lehteläiset rupeaavat täällä keskenään kinaste-
8596: lemaan siitä, mikä kanta tässä asiassa olisi heille agitatoo-
8597: riselta kannalta katsellen edullisempi, sillä se kokonaan kuu-
8598: luu heidän omaan piiriinsä. Muuten minä myös vastustan
8599: itse asiassa tätä lieisingin sanomalaisten taholta tullutta eh-
8600: dotusta asian lykkääruisestä valiokuntaan. Se on vaan asian
8601: viivyttelemistä tai jonkunmoisen juriidisen vaipan heittä-
8602: mistä omien periaatteiden holtittomuudelle.
8603: Ed. Danielson-Kaimari: Viimeisen puhujan lausunnon
8604: johdosta pyydän lausua mielipiteenäni, että kun keskustel-
8605: laan jonkun asian lykkäämisen tarpeellisuudesta valiokun-
8606: taan, niin käy ,niinkuin tämäkin keskustelu on osoittanut,
8607: perin vaikeaksi välttää kaikkea keskustelua itse asiasta,
8608: sillä juuri puhumalla asiasta täytyy todistella sitä, onko
8609: kysymys lykättävä valiokuntaan vai ei.
8610: Jätän edustaja af Ursinin ja hänen puolueensa ja ni-
8611: menomaan herra Tainion keskinäiseksi asiaksi sen kysy-
8612: myksen ratkaisun, lausuiko ensinmainittu puolueensa ylei-
8613: sen mielipiteen, kun hän vaati, että eduskunnan tulisi sisäistä
8614: työjärjestystään määrätessä ottaa ohjeeksi hallinnollisia
8615: säännöksiä virastoille.
8616: Muuten herra af Ursin aivan syyttä on puhunut asian
8617: sekoittamisesta. Itse hän on tehnyt ehdotuksen, kuinka
8618: olisi meneteltävä, kun lakitekstit ovat eriäviä. Voitaisiin-
8619: han puolustella ehkä asian lykkäämistä perustuslakivalio-
8620: kuntaan, jos tämä työjärjestys sisältäisi jonkun sellaisen
8621: määräyksen kuin mitä hra af Ursin tahtoi siihen otettavaksi.
8622: mutta jos vähäsenkin asiaa ajattelee, niin pitäisi olla selvää.
8623: ettei eduskunta ole oikeutettu työjärjestyksessään määrää-
8624: mään miten on meneteltävä, jos valtiopäivien päättämät
8625: lakitekstit olisivat toisistansa eriävät. Se asia jos mikään
8626: on järjestettävä yleisen lain kautta siinä tapauksessa että
8627: eduskunta todellakin päättäisi edelleen asettaa kaksikieliset
8628: tekstit päätöstensä pohjaksi. Tuota kaksikielisen tekstin
8629: asettamista päätöksen pohjaksi, siis myöskin sitä että edus-
8630: kunnan enemmistö päättää tekstistä, jota se ei ymmärrä,
8631: 626 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8632:
8633:
8634: voidaan kyllä perustella viittaamalla siihen kuinka mene-
8635: tettiin vanhasa eduskunnassa, nimenomaan talonpoikaissää-
8636: dyssä, ja ovathan herrat Castren ja af Ursin nyt asettaneet
8637: vanhan eduskunnan sellaiseksi esikuvaksi meille ,että mitä
8638: siellä on tehty, miten siellä on menetelty, siitä me emme
8639: täällä saa luopua. Mutta me, jotka siellä vanhassa edus-
8640: kunnassa taistelimme kaikenlaisia väärinkäytöksiä vastaan,
8641: erittäinkin ruotsalaisuuden ylivaltaa vastaan, me toivom-
8642: me, että tämä uusi Suomen kansan eduskunta ei suinkaan
8643: noudata vanhan esimerkkiä siinä, missä jo pitkällinen koke-
8644: mus on osoittanut että tuo vanha eduskunta ei edustanut
8645: Suomen kansassa vallitsevaa mielipidettä, - tämä niin
8646: hyvin kieliasiaan kuin moneen muuhun yhteiskunnalliseen
8647: kysymykseen nähden.
8648: Ed. Pykälä: Tässä on väitetty pari tuntia parista sa-
8649: nasta, tulematta sen lähemmäksi ratkaisua. Täällä anne-
8650: taan letkauksia puolelle ja toiselle. Minä en ymmärrä mitä
8651: syytä on kieltää sitä joutumasta valiokuntaan, jollei tässä
8652: ole joku koira haudattuna. Minä kannatan, että se lähete-
8653: tään valiokuntaan. Siellähän herrat puolueen johtajat ovat
8654: kaikki yhdessä ja saavat jauhaa asiat valmiiksi keskenään,
8655: ja siten asia tulee paljoa kypsempänä eduskunnalle. Ei ole
8656: tarpeellista tuhlata, eduskunnan kallista aikaa,
8657: Ed. l(ares: Koskapa asiallista keskustelua nähtävästi
8658: ei kuitenkaan voi välttää ja koska, vaikka asia menisi va-
8659: liokuntaan, valiokuntaan on evästettävä niiden ehdotusten
8660: johdosta, mitä täällä· on keskustelussa esitetty ja koska va-
8661: liokunnassa ehdottomasti myös tulee pohdittavaksi se ehdo-
8662: tus, jonka edustaja Tainio pykälän muodostamiseksi teki,
8663: niin tahtoisin siltä varalta lausua muutaman sanan evästyk-
8664: seksi valiokuntaan, jos se sinne menee, jota minä vastustan.
8665: Edustaja Tainio vetosi ehdotusta tehdessään jonkun-
8666: laisiin tunnesyihin. Iiän oli sitä mieltä, että herrojen Paasi-
8667: kiven ja Palmenin tekemä vastalause sisältää hyvää, mutta
8668: oli pantu ruotsalaisille loukkaavaan muotoon. Siis herra
8669: Tainion ehdotuksen olivat määränneet kokonaan tunnesyyt
8670: Iiän tahtoo välttää loukkausta. Mutta tällaisessa asiassa,
8671: niinkuin lakikysymyksissä yleensä, on mentävä suoraan
8672: eteenpäin katsomatta tunnesyihin. Jos ei suoraan eteen-
8673: päin mennä, jos tunnesyyt otetaan huomioon, joudutaan ris-
8674: tiriitaisuuksiin. Sellaiseen jotenkin mahdottomaan ristirii-
8675: taisuuteen joutui herra Tainio esjtystä tehdessään. Iiän
8676: sanoi hyväksyvänsä seitsenmiehisen valiokunnan ehdotuk-
8677: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 627
8678:
8679:
8680: sen ensimäisen lauseen ja tässä enstmmsessä lauseessa
8681: suorastaan sanotaan, että eduskunnan kirielmät ja valtiopäi-
8682: väpäätös laaditaan kummallakin kielellä. Tämä lause siis
8683: kai ehdottomasti sisältää sen, että eduskunnan itse kokonai-
8684: suudessaan ja kokonaisuutena on vastattava molemman-
8685: kielisistä teksteistä. Eduskunnan on siis, jos tämmöinen lau-
8686: se hyväksytään, ehdottomasti tarkastettava molemmat
8687: tekstit ja näin joudutaan siihen, että herrat Tainio ja minä
8688: ja nekin monet, jotka eivät ruotsin sanaakaan ymmärrä, jou-
8689: tuvat tarkastamaan jotakin sellaista, jota heidän on suoras-
8690: taan mahdoton tarkastaa. Siis tulemme siihen, mitä edus-
8691: taja Tainio tällä ehdotuksellaan tahtoi välttää. Ja vielä
8692: valtiopäiväjärjestyksen 77 § :n mukaan edustaja Tainio ja
8693: nekin kaikki muut, jotka suomalaisina eivät ruotsia ymmärrä,
8694: ovat pakoitetut allekirjoittamaan ruotsinkielisiä papereita,
8695: joista ei tiedetä, vaikka sisältäisivät oman kuoleman tuo-
8696: mion. Siinä kohden työmieslehteläisten täytyy kerrankin
8697: luottaa porvarien ja vieläpä ruotsinkielisten porvarien re-
8698: 11ellisyyteen ja tätä merkillistä kohtaa ei ensinkään heiken-
8699: nä se että lisätään herra Tainion ehdottarua lause, että kes-
8700: kustelussa on suomen kieli aina oleva pohjana. Päinvas-
8701: toin tässä yhteydessä se lause on suoranainen, sanoisinko
8702: älyttömyys, sillä ei ole minkäänlaista merkitystä. Me em-
8703: me nyt pääse kerran siitä että käytännöllinen välttämättö-
8704: myys tässä eduskunnassa ja tämän kaltaisessa eduskun-
8705: nassa, kuin nykyinen on, saa aikaan sen, että ruotsinkieliset
8706: tekstit ja muut paperit, jotka tänne tulevat ruotsinkielisinä,
8707: tulevat saamaan käännösluontoisen laitelman muodon. Siitä
8708: emme pääse. Ja kun kerta niin on, niin pantakoon se myös-
8709: kin avoimesti järjestyssääntöön, älkäämme sitä peitelkö ja
8710: kierrelkö semmoisella tavalla, joka tekee koko pykälän val-
8711: lan mahdottomaksi, ilmassa riippuvaksi. Sellaisen suoran
8712: käsityksen sisältää edustajain Paasikiven ja Palmenin te-
8713: kemä vastalause. Jos asia valiokuntaan menee, evästäisin
8714: valiokuntaa sillä toivomuksella että se asettuu tämän vasta-
8715: lauseen kannalle, muodostaa pykälän sellaiseksi, että sillä
8716: todellakin on jotakin järkeä ja merkitystä olematta ristirii-
8717: tainen tai epäselvä.
8718: Ed. Johansson kannatti ed. Valpasta.
8719: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt-
8720: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys-:
8721: Ken tahtoo ryhtyä kysymyksen asialliseen käsitte-
8722: lyyn, vastaa jaa, jos ei voittaa, on eduskunta päättänyt lä-
8723: 628 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8724:
8725:
8726: hettää asian valmistelua ja perustelua varten perustuslaki ..
8727: valiokuntaan.
8728: Äänestyksessä annettiin 135 jaa- ja 50 ei-ääntä, joten
8729: oli päätetty heti ryhtyä asialliseen käsittelyyn.
8730: Puhemies: .Ennen kun siirrytään asialliseen keskus-
8731: teluun, pyydän huomauttaa, että seuraavat ehdotukset jo
8732: keskustelun kestäessä tehtiin. .Edustaja Yrjö-Koskinen on
8733: ehdottanut hyväksyttäväksi edustajien Paasikiven ja Pal-
8734: menin vastalauseen, edustaja Haveri on puoltanut samaa vas-
8735: talausetta, kuitenkin ehdottaen tehtäväksi siihen sen muutok-
8736: sen että sana ,laitokset" muutettaisiin sanaksi ,käännök-
8737: set" ja edustaja Tainio on tehnyt sen ehdotuksen, jonka hän
8738: tässä luki. Tämän yhteydessä pyytäisin huomauttaa että
8739: työjärjestyksen 29 § :n viimeisessä kohdassa sanotaan että
8740: ,ehdotusta, jota ei ole kannatettu, älköön asetettako äänes-
8741: tyksen alaiseksi". Me voinemme kai jo heti ottaa tämän
8742: osan työjärjestystä käytäntöön. Sanon tämän sen johdosta,
8743: että edustaja Haveri on yksin ehdotuksensa takana. (Jaa-
8744: huutoja!) .
8745: .Ed. Castren pyysi puheenvuoroa Puhemiehen viimeksi
8746: mainitun ehdotuksen johdosta.
8747: Puhemies: Luulin että eduskunta yksimielisesti hy-
8748: väksyisi tämän ehdotuksen, mutta jos sitä vastustetaan,
8749: niin jätän sen. Kai edustaja Castrenkin luopuu puheenvuo-
8750: rostaan .
8751: .Ed. Söderholm: I första meningen af utskottsbetän-
8752: kandet finnes uttalad den princip, som borde ligga tili grund
8753: för ordnandet af språkförhållandena i utskottsbetänkanden
8754: och landtdagens skrifvelser tili Kejsaren och Storfursten
8755: samt landtdagsbeslutet. Denna princip såsom en del af
8756: landtdagens arbetsordning måste själffallet stå i öfverens-
8757: stämmelse med gällande lagstiftning, detta enligt 72 ~ L. 0.,
8758: och tili och med, om landtdagsordningen icke skulle utsäga
8759: det, så ligger det i sakens natur, att en arbetsordning, som
8760: landtdagen antager, icke är en allmän lag utan ett rätte-
8761: snöre för förfarandet vid landtdagen, men själffallet måste
8762: vara bygdt på lagens grund och hålla sig inom de gränser,
8763: som den utstakat.
8764: Hvad lagstiftningen om språken beträffar, så är det
8765: kändt att den utöfvats genom administrativa författningar,
8766: som reglera språkförhållandena vid embetsverken och öf-
8767: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 629
8768:
8769:
8770: verhufvudtaget i det offentliga lifvet på det sätt, att de
8771: bägge inhemska språken äro de officiella och sinsemellan
8772: likstälda. Denna grundsats led intrång genom förordningen
8773: af den 10 juli 1902, hvarigenom föklarades, att den ryska
8774: texten i de af monarken stadfästade författningarna .vore
8775: original, men den finska och svenska texten endast öfver-
8776: sättningar. Häremot anmärkte ständerna i den petition,
8777: som afgafs vid 1904-1905 års landtdag, att författningen
8778: stode i strid med grundlag, ~är de vid landtdagen grans~a
8779: de svenska och finska texterna genom monarkens sanktion
8780: erhålla giltighet af original. Landtdagen har härmed utta-
8781: lat såsom sin rättsuppfattning att såväl den svenska som
8782: den finska texten äro original och att detta förhållande så-
8783: som en väsentlig länk i hela vår rättsordning måste anses
8784: gälla med grundlagshälgd. Detta synes mig själffallet inne-
8785: bära den konsekvensen, att också vid behandlingen af dessa
8786: lagtexter de skola betraktas såsom original, ty annars vore
8787: det ingen mening med att de lagar landtdagen antager äro
8788: original. Nu gäller det att afgöra, huruvida utskottsbetän-
8789: kandet värkligen omfattar samma ståndpunkt. Den första
8790: meningen i 35 § gifver enligt min tanke vid handen, att prin-
8791: cipen är sådan, som den allmänna lagstiftningen uppställt
8792: den. Hvad den andra meningen beträffar, så gifver den
8793: möjlighet till en tolkning därhän, att det svenska språket
8794: lcke vore likstäldt med det finska i behandlingen vid landt-
8795: dagen. Om denna del af utskottsbetänkandet har jag icke
8796: kunnat förena mig och min reservation har därför gått ut på
8797: att denna mening borde utgå.
8798: Det har sagts, att landtdagen icke vore bunden af
8799: språklagstiftningen, sådan den för närvarande är faststäld
8800: genom administrativa författningar. Men, då monarke·n ut-
8801: öfvar en honom tillkommande lagstiftningsrätt, så är den ju
8802: bindande för landet i dess helhet och också för folkrepresen-
8803: tationen. folkrepresentationen kan icke genom en arbets-
8804: ordning vidtaga förändring i gällande lagstiftning. Skulle
8805: man nu genom ett stadgande i arbetsordningen frångå den-
8806: na ståndpunkt, skulle detta innebära en ny lagstiftning,
8807: hvartill landtdagen på grund af 41 § rege(ingsformen icke
8808: är behörig. Jag måste därför vidhålla, att man icke kan
8809: gå utöfver hvad första meningen innehåller. Man har sagt
8810: till förmån för den andra meningen, att den svenska texten
8811: kan upprättas utom utskottet, att språkförhållandena vid
8812: landtdagen äro sådana, att detta är nödvändigt. Äfven vid
8813: de föregående landtdagarna har i utskotten funnits per-
8814: soner, som icke förstått det ena eller andra språket i lagtex-
8815: 40
8816: 630 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8817:
8818:
8819: ten, men man har ansett sig på grund af lag skyldig att
8820: finna sig däri. De, som icke förstått den svenska texten, haf-
8821: va icke heller undandragit sig att stå för dessa texter. Och
8822: hvad denna landtdag vidkommer, så hafva icke språkför-
8823: hållandena undergått sådan förändring, att det vore omöj-
8824: ligt att i utskotten finna ledamöter, som skulle kunna gran-
8825: ska de svenska texterna. Men dessutom är det ingenung,
8826: som hindrar att för dessa medlemmar i utskotten anställas
8827: personer, som vore dem behiälpliga vid granskningen. De
8828: praktiska hinder, som man härvid särskildt framhållit, äro
8829: enligt min tanke därför icke af den betydelse, att de skulle
8830: omöjliggöra tillämpningen af gällande lag. Hvad nu dess-
8831: utom texten såsom sådan vidkommer, vore det icke lyck-
8832: ligt om endast den ena texten skulle blifva original, ty den
8833: skall ju icke gälla endast för landtdagens medlemmar. Till-
8834: lämpningen af dem kommer att ske öfverallt i landet, vid
8835: domstolar och myndigheter, och där måste hvardera texten
8836: vara sådan att hvar och en, som begagnar sig af den, kan Iita
8837: på att den är riktig. På dessa skäl. som för mig äro de huf-
8838: vudsakliga, skulle jag hemställa om att den af mig tili betän-
8839: kandet fogade reservationen måtte godkännas, dock sålunda,
8840: att ordet ,afgifvas", som jag användt, skulle utbytas emot
8841: ,affattas". Det vill säga med andra ord att första menin-
8842: gen i utskottsbetänkandet skulle godkännas, men den senare
8843: utelämnas. Paragrafen skulle således komma att lyda: ,.Ut-
8844: skottsbetänkanden, landtdagens skrifvelser tili Kejsaren -och
8845: Storfursten samt landtdagsbeslutet affattas på båda
8846: språken" .
8847: .Ed. Erkko kannatti edustaja Tainion tekemää ehdotusta.
8848: .Ed. Setälä: Minä en ole tahtonut tähän asti ottaa mil-
8849: lään tavalla osaa asialliseen keskusteluun, koska eduskunta
8850: oli päättänyt, että keskustelu olisi remissi-keskustelua, enkä
8851: ole katsonut lojaaliseksi eduskuntaa kohtaan millään var-
8852: jolla kierrellä tämmöistä päätöstä. Kun nyt lausun mieli-
8853: piteeni asiasta, en katso asiakseni tässä esittää, minkälainen
8854: lainsäädäntö lainjulkaisemis-tavasta ja tekstien pätevyy-
8855: destä niitä tulkittaessa olisi meidän maassamme paikallaan.
8856: Semmoinen laki, joka sisältää tämän kysymyksen periaat-
8857: teet, on minun käsittääkseni sitä luonneJta, että se olisi
8858: maan perustuslaissa, paraiten hallitusmuodossa lausuttava.
8859: Tässä saattaa olla kysymys ainoastaan siitä, mitä työjärjes-
8860: tys saattaa sisältää, jottei se loukkaisi sitä, mitä laki ny-
8861: kyään säätää.
8862: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 631
8863:
8864:
8865: Minun käsitykseni on, että juuri se, mitä työjärjestys
8866: tästä asiasta saattaa sisältää, on täysin selvästi lausuttuna
8867: siinä ehdotuksessa, minkä valiokunta on esittänyt, mitään
8868: muuta siihen ei tarvita. Ne epäilykset, joita edustaja Sö-
8869: derholm toi esiin valiokunnan ehdottaman pykälän jälki-
8870: mäistä lausetta vastaan, eivät minun mielestäni ole perus-
8871: tellut, sillä siinä ei ole puhe muusta kuin asian käytännölli-
8872: sestä järjestämisestä. Mutta mitään semmoista lausetta,
8873: joka sisältäisi, että se tai se teksti on otettava käsittelyn
8874: pohjaksi, ei minun ymmärtääkseni työjärjestys saata sisäl-
8875: tää. Minun käsitykseni mukaan on edustaja Valpas lau-
8876: sunnossaan tavannut aivan asian ytimeen. Käsittelyn poh-
8877: jana tämän eduskunnan suurella enemmistöllä, sen suom~n
8878: kielisillä jäsenillä, tulee tietenkin olemaan suomalainen
8879: teksti, mutta me emme millään työjärjestyksen pykälällä
8880: voi estää tämän eduskunnan vähemmistöä ottamasta käsit-
8881: telynsä ja harkintansa pohjaksi sitä ruotsinkielistä tekstiä,
8882: jonka hankkimisesta tälle vähemmistölle me kaikki olemme
8883: yksimieliset. Minusta edustaja Valpas niinikään syyllä teki
8884: sen huomautuksen, että meidän lakimme eivät sisällä mitään
8885: määräystä, että ainoastaan suomen kieltä ymmärtävä on
8886: vaalikelpoinen. Semmoisia määräyksiä on erinäisten
8887: maitten laeissa1 ainakin on Unkarin perustuslaeissa sellai-
8888: nen säädös, että ainoastaan unkarin kieltä osaava on vaali-
8889: kelpoinen ja tietääkseni, jollen eredy, on vastaavainen mää-
8890: räys myös Pohjois-Amerikan Yhdysvaltain perustuslaissa.
8891: Ei missään tapauksessa työjärjestys voi tietystikään kieltää
8892: niitä, jotka osaavat ainoastaan ruotsinkieltä tai jotka mie-
8893: luummin käyttävät ruotsinkielistä tekstiä, käyttämästä juuri
8894: sitä käsittelynsä ja harkitsemisensa pohjana.
8895: Mikä siis on tarkoituksena? Onko tarkoitus se, että
8896: estettäisiin ruotsinkielinen teksti tulemasta päätöksen poh-
8897: jaksi s. o. äänestyksen alaiseksi? Mutta minä tahtoisin huo-
8898: mauttaa, että eduskunta on aivan yksimielisesti päättänyt,
8899: että äänestys-esitykset ovat eduskunnalle esitettävät kaksi-
8900: kielisinä. Totta kai siis eduskunta ,jaa-" ,ja" ei-" äänillä
8901: ratkaisee myöskin ruotsinkielisen äänestysesityksen. Ei
8902: suinkaan sitä ole katsottava vain käännökseksi. Jos joku
8903: ruotsia puhuva tahtoisi asettaa äänestyksen alaiseksi, onko
8904: siinä tai siinä kohden sanottava ,skall" vaiko ,bör", niin
8905: en tiedä, millä tavalla me voisimme äänestystä välttää, niin
8906: kauan kuin nykyiset säännökset ovat voimassa. Sisältää-
8907: hän V. J :n 69 § selvästi että ,puhemies älköön kieltäytykö
8908: nostettua kysymystä esille ottamasta tahi äänestysesitystä
8909: tekemästä, ellei hän katso sen olevan vastoin perustuslakia,
8910: 632 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
8911:
8912:
8913: tahi muuta lakia tahi eduskunnan jo tekemää päätöstä".
8914: En voi ymmärtää, että edes näitä viimeisiä sanoja: ,edus-
8915: kunnan jo tekemää päätöstä" voitaisiin käsittää niin, että
8916: puhemies olisi eduskunnan päättämän työjärjestyksen no-
8917: jalla oikeutettu kieltäytymään äänestystä tekemästä.
8918: Se seikka, joka tässä minun ymmärtääkseni lähinnä joh-
8919: taa ristiriitaan perustuslain ja entisen käytännön kanssa, on
8920: työjärjestyksen suhde V. J :n 75 § :ään, joka sisältää sen, että
8921: eduskunnan päätös lainsäädäntöasioissa, jotta se laiksi tulisi,
8922: on sanasta sanaan semmoisenaan vahvistettava. Jos siis
8923: ainoastaan suomenkielinen teksti otetaan käsittelyn poh-
8924: jaksi, silloin se yksinään on tuleva vahvistettavaksikin, ja
8925: niin tullaan entisestä käytännöstä jyrkästi poikkeavaan me-
8926: nettelyyn. Silloin ei nimittäin ruotsinkielinen teksti miten-
8927: kään enää voi saada virallista merkitystä, sanottakoon mitä
8928: tahansa siitä, että ruotsinkielinenkin teksti edelleenkin muka
8929: pysyy virallisena.
8930: Niinkuin jo alussa sanoin, en ole tahtonut puhua ollen-
8931: kaan siitä, mikä voisi olla tarkoituksenmukaisinta ja meille
8932: mukavinta. Minä olen puhunut ainoastaan siitä, mitä me
8933: voimassa olevan lain ja lainarvoisen käytännön mukaan
8934: olemme oikeutetut työjärjestykseen ottamaan. Lisäys, jonka
8935: herra Tainio on ehdottaput, on joka tapauksessa aivan mer-
8936: kityksetön. Se ei voi muuttaa sitä asian laitaa, että ruotsin-
8937: kieliset äänestysesitykset ja tekstit tulevat täällä äänestyk-
8938: sen alaisiksi, ja vielä vähemmin se estää yksityisiä eduskun-
8939: nan jäseniä ru9tsalaista tekstiä käyttämästä. Se siis ym-
8940: märtääkseni on aivan tarpeeton. Valiokunnan ehdotus sisäl-
8941: tää kaiken sen, mitä työjärjestyksessä tästä asiasta tar-
8942: vitaan.
8943: Ed. Palmen: Herra Söderholm on tässä asiassa läh-
8944: tenyt siitä olettamuksesta, että meidän lainsäädännössäm-
8945: me on ollut tunnustettu periaate, että moJ~mmat kielet ovat
8946: olleet tasa-arvoisia, että molemmat lakitekstit semmoisina
8947: kuin säädyt ne ovat hyväksyneet, ovat olleet alkuperäisiä.
8948: originaaleja. Ja vieläpä hän selityksellä, jonka sitovaa
8949: luonnetta minä en ainakaan voinut ymmärtää, harppasi niin
8950: pitkälle, että hän puhui siitä, että määräyksillä on jonkun-
8951: moinen perustuslain pyhyys, ,grundlagshelgd", vaikka hän
8952: oikeastaan puhui tavallisesta laista ja hallinnollisesta laista.
8953: Minä en tahdo mennä juristin kanssa keskustelemaan tästä,
8954: sillä tiedän, että minun jälkeeni tulee puhuja, joka siinä
8955: kohden on pätevämpi. Pyydän kuitenkin, oltuani mukana
8956: valtiopäivillä 30 vuoden aikana, huomauttaa vähän siitä.
8957: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 633
8958:
8959:
8960: miten asia on käytännössä muodostunut, seikka johon katsoin
8961: velvollisuudekseni jo remissikeskustelussa kajota. On suuri
8962: erehdys viitata viralliseen kielten tasa-arvoon ja sanoa,
8963: että valtiosäädyt ennen ovat hyväksyneet kaksi tekstiä,
8964: jotka ovat olleet yhtä sitovia. Pysyttäköön nyt yksinker-
8965: taisissa tosiasioissa, semmoisissa tosiasioissa, joita voi tu-
8966: hansilla todisteilla saada toteennäytetyksi. Asema on ihan
8967: viime aikoihin asti ollut sellainen, että ainoastaan yksi kieli
8968: on ollut käytännössä virallinen. Valtiopäivillä on tehty pää-
8969: tökset ruotsiksi; ruotsinkielistä tekstiä ei ole sitten miten-
8970: kään saanut muuttaa. Olen ollut mukana tapauksissa, jolloin
8971: ilmeinen painovirhe aiheutti äänestyksen, voisiko sitäkään
8972: mennä muuttamaan. Mutta suomalaista tekstiä on muu-
8973: tettu, muutettu siihen määrin_, että jokainen, joka ~i ole ollut
8974: ennen mukana, taitaisi hämmästyä, jos hän saisi silmiensä
8975: eteen sen tavan, millä on menetelty. Mainitsinjo, että 60~ ja
8976: 70-luvun aikana senaatin translaattori, joka ei ollut valtiopäi-
8977: villä muuta kuin tulkkina talonpoikaissäädyssä, muutti sääty-
8978: jen päätökset suomeksi aivan vapaasti siinä määrin, että har-
8979: voin oli yhtään riviä yhdessäkään lakipykälässä, jossa ei
8980: olisi ollut jotain muutosta, olipa se sitten niinkin pieni, että
8981: hän oli muuttanut ,tahi" sanan ,tahikka" sanaksi tai päin-
8982: vastoin. Sellaista se kielten tasa-arvo oli.
8983: Jos sanotaan, että tämä tapahtui vanhoina aikoina ja
8984: että myöhempien aikojen lainsäädännöt ovat muuttaneet
8985: oloja, että olot muka muuttuivat 1883 tai 1886 tai mikä
8986: vuosi sitten ratkaisevaksi katsotaan, niin pyydän ilmoittaa;
8987: että silloinkin aivan erehdytään. Voin ilmoittaa, että kun
8988: vuonna 1888 olin tarkastusvaliokunnassa, jossa arvan avulla
8989: olin tullut puheenjohtajaksi, niin riippui siitä arvasta myös,
8990: että suomenkieliset tekstit yleensä tulivat tarkastuksen alai-
8991: siksi. Sillä kaksi ruotsinkielisten säätyjen etevintä edus-
8992: tajaa, joista toinen istuu nykyisessä senaatissa ja toinen on
8993: Helsingin kaupungin hallituksen päämiehiä, kielsivät koko-
8994: naan rupeamasta tarkastamaan suomalaista tekstiä sanoen:
8995: ,det är öfversättning", se on käännös. He eivät tahtoneet
8996: muuta kuin että suomalaiset jäsen.et valiokunnassa jouto-
8997: aikoinaan tarkastivat kaikki. Mutta kun meidän joukossam-
8998: me ei sattunut olemaan yhtään juristia, vaadimme ja saimme-
8999: kin lopullisesti läpiaiettua, että kaikkien täytyi olla saapuvil-
9000: la, jotta saisimme lakitieteellisiä tiedon antoja kun tarvittiin.
9001: Meille jäi siis mahdollisuus tehdä muutoksia ja kuinka suu-
9002: ria muutoksia me teimme, siitä voidaan kyllä esittää todis-
9003: tuksia. Siellä oli eräs laki, jonka nimike oli väärä ja sen
9004: me muutimme. Siellä oli monta määräystä, jotka olivat ihan
9005: 634 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9006:
9007:
9008: väärät; ne me muutimme ja toimitusvaliokunta suostui sii-
9009: hen. Näin vapaasti saatiin menetellä ja näin _täytyi me-
9010: netellä.
9011: 80- ja 90-luvulla, kun vihdoin voitiin säätyjen puolelta
9012: päästä niin pitkälle, että säätyjen päätöksiä ei enää tarvittu
9013: senaatissa muutella, saavutettiin tulos sillä lailla, että kuu-
9014: kausia jälestäpäin, monasti kauemman aikaa kuin valtio-
9015: päivät' olivat kestäneet, Valtiosäätyien luottamusmiehet, toi-
9016: mitus- ja tarkastusvaliokunnat, istuivat työssä, ahkerassakin
9017: työssä, ja toimittivat niin sanoakseni lakiehdotusten toisen
9018: lukemisen. Suomalaiset tekstit jäivät silloin niiden päätettä-
9019: väksi, jotka olivat toimitus- ja tarkastusvaliokunnissa jäse-
9020: ninä. Tämä jo osoittaa, mitä heikkoutta oli sillä järjestel-
9021: mällä, joka koetti nimellisesti ylläpitää kaksikielisyyttä. Tä-
9022: mä kaksikielisyys edellyttää joko että kaikki ne, jotka päät-
9023: tävät, osaavat molempia kieliä tai että on erinomaisen hyvää
9024: aikaa ja tavallisesti vaaditaan niin toista kuin toista. Mutta
9025: kun aivan äsken viitattiin sihen, että muka valtapäivien kä-
9026: sittely olisi osoittanut suomenkielen olleen täydelleen tun-
9027: nustetun, niin pyydän huomauttaa, että en minä ainakaan
9028: Suomen ensimmäisen säädyn keskusteluista tiedä suomen-
9029: kielen päässeen arvoonsa muuta kun yhden kerran, nimit-
9030: täin vuonna 1904, jolloin koetettiin kieltää siinä säädyssä
9031: suomeksi puhumasta. Silloin oltiin hyvin iloiset, kun ruot-
9032: sinkielisen tekstin ollessa epäselvän saatiin turvautua suo-
9033: menkieliseen käännökseen: ruotsiksi sanottiin o f f i c i e 1-
9034: 1 a s p r å k, joka voi merkitä niin hyvin yhtä kuin monta
9035: kieltä, mutta suomeksi sanottiin virallista kieltä. Se löytö
9036: tuli silloin kunniaansa, kuten pöytäkirjoista nähdään.
9037: Yleensä oli viimeisiin aikoihin asti sääntönä, että ruot-
9038: sinkielinen teksti oli se, joka hyväksyttiin. Siihen oli syynä
9039: se seikka, että talonpoikaissäädyssä, missä ummikkosuo-
9040: malaisia istui, asiantuntemus ei tietysti lakiasioissa ollut
9041: niin suuri, että tarkastus siellä olisi tullut aivan perinpoh-
9042: jaiseksi. Muissa säädyissä työn helteen tähden usein tyy-
9043: dyttiin siihen, että katsottiin jompaakumpaa tekstiä, tavalli-
9044: sesti sitä, josta tiedettiin, mitä valiokunta oli tarkoittanut.
9045: Näiltä edellisiltä vuosikymmeniltä on paljon sellaisia mie-
9046: tintöjä, joista, jos tämän eduskunnan ummikkosuomalaiset
9047: rupeavat niitä lukemaan, he saisivat lukea monta sivua pe-
9048: räkkäin saamatta sittenkään tolkkua koko asiasta.
9049: Mitenkä nyt näillä valtiopäivillä tulee käymään, siitä
9050: meillä on pikkuinen kokemus. Olihan meillä työjärjestyk-
9051: sen 8 § :ssä vaikeus: vaikka meidän varmaankin paras asian-
9052: tuntijamme oli kääntänyt alkuperään suomeksi kirjoitetun
9053: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 635
9054:
9055:
9056: tekstin, oli sinne pujahtanut semmoinen kohta, että eräs
9057: arvoisa puhuja moitti käännöksen vääräksi. Sana ,äänes-
9058: tettäköö:Q" oli käännetty ,må röstas". Tuo merkillinen
9059: sana ,må", aiheutti erimielisyyttä. Jos tullaan riitelemään
9060: siitä, mitä se merkitsee, niin voin mainita, että yliopiston
9061: konsistoriossa, jos~ ei puutu ruotsinkielen taitoa eikä kor-
9062: keaa oppia, keuan riideltiin 1 1 12 tuntia, merkitsikö se vel-
9063: voitusta vaiko luvanantoa. Minä olin siinä kokouksessa itse
9064: saapuvilla, niin että tiedän asian varsin tarkalleen. Jos nyt
9065: sattuisi niin, että tässä arvoisassa seurassa meidän täytyisi
9066: äänestää, onko ,må" oikein käytetty kuin suomessa on
9067: ,äänestettäköön" tai onko ,äänestettäköön" oikein kään-
9068: netty, kun ruotsiksi on ,.må", niin onnittelen niitä ummikko-
9069: suomalaisia, k>ita täällä on toistasataa, jotka saavat rat-
9070: kaista asian. Jos tulee kysymykseen sana ,äger", niin pel-
9071: kään että ratkaisu tulee yhtä vaikeaksi, sillä sekin sana on
9072: aivan yhtä mutkikas, ja kai voi olla monta muuta saman-
9073: luontoista sanaa.
9074: Kun nyt tullaan tällaisista sanoista äänestämään, niin
9075: tullaan asiantilaan, josta pyydän kysyä, vastaako se todella
9076: hyvin perustuslakiemme määräyksiä. Minun laskujeni mu-
9077: kaan voi täällä olla ainakin 110, jotka eivät luultavasti ota
9078: päättääksensä, onko ,må" oikein käsitettynä sillä tai tällä
9079: tavalla. Ja joskin niitä sitten on noin 90, jotka jotenkuten
9080: tulevat toimeen ruotsinkielessä, niin minä olen varma siitä,
9081: että pitäisi parikymmentä tinkiä pois siitä selvästä syystä,
9082: että niitten, jotka käännöstä lopullisesti tarkastayat, pitää
9083: osata molempia kieliä perinpohjin lausuakseen varman pää-
9084: töksen. Ja lopuksi, jos tulemme siihen, että eduskunnan
9085: 1
9086: 14 äänestää ja 3 14 jää äänestämättä tai jättää tyhjät liput,
9087: niin pyydän kysyä, onko se hyvin perustuslainmukaista?
9088: Luulen että perustuslakia ei ole tulkittava sillä lailla, että
9089: se vie järjettömyyteen. Ja me tulemme todella järiettö-
9090: myyteen, jos määrätään, että kaikkien pitää äänestää mo-
9091: lempien tekstien kaikista sanoista. Onhan sekin mahdolli-
9092: suus olemassa, että Suomen kansa yleisillä vaaleilla valit-
9093: sisi paljon enemmän ummikkosuomalaisia, kuin mitä heitä
9094: nyt on tullut tänne. Tämä asia on Valitsijan kädessä: voi-
9095: sinpahan ajatella teoreettisesti sitäkin, että täällä olisi mel-
9096: kein pelkästään ummikkosuomalaisia. Pitääkö silloinkin,
9097: viitaten ruotsinkielen virallisuuteen, vaatia, että sittekin pi-
9098: tää käytettämään kahta kieltä?
9099: Lopullisesti tulee kysymykseen, millaiset olot ny-
9100: kyänsä ovat ja minä uskallan, vaikka herra Söderholm nä-
9101: kyy olevan toista mieltä, väittää tuiki mahdottomaksi, että
9102: 636 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9103:
9104:
9105: jokaisessa meidän monista valiokunnista olisi jäseniä, jotka
9106: ottavat valvoakseen toiskielistä tekstiä. Minä olen siksi
9107: monilla valtiopäivillä ollut mukana juuri valvomassa suo-
9108: menkielistä tekstiä - ruotsalaisesta ovat muut kyllä pitä-
9109: neet huolta - että minun täytyy sanoa, että luultavasti ne,
9110: jotka vaativat kaksiki.elisyytl_ä, eivät aavista, mitä taak-
9111: kaa molempia kieliä osaavat jäsenet ovat kantaneet ja minä
9112: voin sanoa, että se on semmoinen työ, joka ei ainakaan ole
9113: suoritettavissa, kuin näin lyhyt aika on edessä, mikä meillä
9114: valitettavasti on, kun toisena päivänä syyskuuta tullaan
9115: kokoon.
9116: Minä nyt olen asettunut osaksi todistettavien entisten
9117: tosiolojen ja osaksi nykyolojen kannalle. Minä pyydän jät-
9118: tää kokonaan sikseen ne tunteet, jotka tässä kohdin ovat
9119: tulleet liikkeelle, kun on luultu yoitavan nähdä loukkauk-
9120: sia ja muita pahoja tarkoituksia herra Paasikiven ehdotuk-
9121: sessa, jota minäkin olen äänelläni kannattanut. Tässä on
9122: yksistään käytännöllinen kysymys edessä, sillä kyllä on
9123: selvää, että me emme voi tällä työjärjestyksellä muuttaa
9124: kielilainsäädäntöä, saatikka muuttaa puoluejakoa. Nyt on
9125: vain kysymys siitä, mitä nämä valtiopäivät nykyisessä ko-
9126: koonpanossaan, jonka Suomen kansa on yleisillä vaaleilla
9127: määrännyt, kykenevät toimittamaan. Jos eduskunta on
9128: niin kokoonpantu, että puuttuu tarpeellinen määrä ruotsin-
9129: kieltä osaavia, on kai kaikista suotaviota ja ruotsinkielen
9130: asialle kaikkein parasta, että jätetään varsinainen ratkaisu
9131: kielimuodosta niille, jotka osaavat sitä kieltä käyttää. Minä
9132: luulen että jos täytyy sittekin tunnustaa, että valtiopäivien
9133: loputtua kaksi valiokuntaa saa teksteistä lopullisesti päättää
9134: ja täytyy niille myöntää oikeus vapaasti korjata, se ei ole
9135: hituistakaan parempi, kuin jos nyt sanotaan suoraan, että
9136: käytännöllisistä syistä pidetään kiinni suomalaisesta
9137: tekstistä. Jos ne, jotka ovat ummikkoruotsalaisia tai mie-
9138: luummin puhuvat ruotsia, tekevät ehdotuksensa niinkuin
9139: tähän asti, niin olemme huomanneet, että puhemies voi asial-
9140: liset muistutukset ottaa varteen keskusteluissa; ruotsinkie-
9141: listen oikeus ei siis mielestäni mitenkään tule tässä vaaraan.
9142: Mutta kyllä on hyvin tärkeätä, että todellakin keksitään
9143: semmoinen työtapa, joka voi taata niin kelvollista työtä
9144: kuin mahdollista, enkä minä hetkeäkään epäile että siinä
9145: kohden tullaan parhaiten perille sillä, että enemmistö käyt-
9146: tää sitä kieltä, jota se osaa ja jota se voi arvostella sekä
9147: tunnustaa sen oikeuden, että vähemmistön miehet valvovat
9148: ruotsinkielistä tekstiä, missä ne voivat, samassa kun heille
9149: tarjotaan se helpotus, että erityinen kääntäjäosasto on ole-
9150: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 637
9151:
9152:
9153: massa. Mutta sitäpaitsi jos tulee erimielisyyttä kahden
9154: tekstin välillä, niin tieteellinen tutkimus lopullisesti ratkai-
9155: see eikä suinkaan mikään mahtipontinen sana täällä. Sillä
9156: jos pidetään erehtymättömänä määräyksenä sitä, että mo-
9157: lemmat tekstit ovat sitovia, niin voi käydä sillä tavalla kuin
9158: toista vuosikymmentä sitten kävi eräässä virastossa. Tä-
9159: mä virasto oli antanut kruununtorppareille asiakirjoja, joissa
9160: määräykset oli tehty ruotsiksi ja sitte suomeksi käännetty,
9161: mutta suomentaja tai puhtaaksikirjoittaja ei ollut kaikkia t-
9162: viivoja huomannut ja siten olivat sanat semmoiset kuin
9163: ,nauttimalla" ja ,nauttimatta" - tai mitkä ne nyt olivat -,
9164: saaneet vaihtaa paikkaansa. Hyvin mutkikas asia oli sit-
9165: ten selvittää, kumpiko teksti oli oikea. Tietysti ruotsalai-
9166: nen oli oikea. Mutta julistakaa, hyvät herrat ja naiset, että
9167: molemmat tekstit ovat sitovia, ja jos täällä sitten tapahtuu
9168: tällaisia erehdyksiä, niin kuka muq lopulta ratkaisee muu
9169: kuin tieteellinen tutkimus? :Eivät ,jaa" ja ,ei" koskaan voi
9170: tähän kyetä. Jos olettaisinkin, että on loogillisesti mah-
9171: dollista, että on kaksi originaalia, niin minä ainakin sanon,
9172: ettei se käytännössä ole saavutettavissa muuten, kuin että
9173: <>n aivan vähälukuinen ja erinomaisen taitava tutkijakunta,
9174: jolla lisäksi on erinomaisen paljon aikaa. Näin ei ole tässä
9175: asianlaita.
9176: :Ed. Cederberg: Jag skall först hålla mig tili para-
9177: grafen i den lydelse, som den förefinnes i utskottets för-
9178: slag. första meningen däri innehåller ett principielt utta-
9179: lande, som innebär ett erkännande af den gällande grund-
9180: satsen om bägge de inhemska språkens likställighet. Här
9181: säges nämligen. att utskottens betänkanden och öfriga
9182: handlingar, som skola af landtdagen afgifvas, skola vara
9183: affattade på bägge språken. livardera affattningen bör så-
9184: :således enligt den tanke utskottet uttalat betraktas såsom
9185: <>riginal. Härvid har utskottet enligt min tanke ställt sig på
9186: grundlagens ståndpunkt. Uti senare meningen, som man
9187: icke får antaga att innehåller någonting, som står i strid med
9188: den tanke, som uti första meningen är uttalad. innehålles be-
9189: stämningar rörande praktiska anordningar med afseende å
9190: den svenska textens affattning. Att sådana bestämningar
9191: .ansetts nödiga beror tydligen på uppfattningen, att utskotten
9192: med den sammansättning, som folkrepresentationen nu-
9193: mera har, icke vore förmögna att granska den svenska tex-
9194: ten. Att detta numera vore förhållandet uti högre grad än
9195: under den gamla folkrepresentationens tid tror jag man
9196: icke med alltför stor säkerhet bör kunna påstå. Ty äfven
9197: 638 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9198:
9199:
9200: under den gamla folkrepresentationens tid voro förhållan-
9201: dena sådana, att i hvarje utskott funnos personer, hvilka
9202: icke voro de bägge inhemska språken fullt mäktiga, och
9203: icke häller voro förmögna att taga befattning med de båda
9204: texternas granskning. Likväl sågo sig utskotten då i stånd
9205: att fullgöra sin Uppgift att afgifva betänkanden på båda språ-
9206: ken, och torde det i de flesta fall hafva åstadkommits däri-
9207: genom, att utskotten inom sig tillsatt delegationer, hvilka
9208: hade i uppdrag att granska och uppsätta förslag tili betän-
9209: kanden på båda språken. Och utsågs då för sådana ända-
9210: mål personer, hvilka voro mäktiga såväl svenska som fin-·
9211: ska språken. Det måste förutsättas att äfven under den re-
9212: presentationsform vi nu hafva ett dylikt förfarande skall
9213: kunna iakttagas, och betänkanden och förslag sålunda u_tar-
9214: betas inom utskotten. Utaf denna orsak och då det bör
9215: åligga hvarje utskott att själf bestämma om det sätt, hvarpå
9216: affattningen af dess betänkande bör besörias, synes det en-
9217: ligt min mening icke föreligga något skäl att i arbetsord-
9218: ningen införa föreskrifter, hvilka binda utskotten vid iakt-
9219: tagande utaf en viss ordning därutinnan. De uti denna an-
9220: dra mening ingående anvisningarna anser jag för den skull
9221: icke vara påkallade, och förenar mig därför om den reserva-
9222: tion, som hr Söderholm har fogat tili utskottets förslag.
9223: Dessutom vill jag erinra, att denna senare mening uti ut-
9224: skottets förslag icke är exakt affattad och därtill oklar. Af
9225: sådan orsak bör den så mycket hällre uteslutas. Hvar och
9226: en, som närmare granskar den, finner, att den icke är klar.
9227: Den motsättning som där är gjord mellan å ena sidan en af-·
9228: fattning genom utskottets föranstaltande och å andra sidan
9229: affattningens uppdragande åt en afdelning af utskottet är
9230: icke exakt.
9231: Den senaste talaren anförde, att utskotten under den
9232: äldre representationens tid icke nöjaktigt kunnat fullgöra
9233: sina åligganden att affatta betänkandena på bägge språken,
9234: och att detta skulle hafva berott därpå, att alla medlemmar
9235: icke varit mäktiga båda språken. Det är visserligen så fal-·
9236: let, synnerligast om man går en längre tid tillbaka, såsom
9237: den senaste talaren gjorde, men på senare tider tror jag
9238: dock, att man därvidlag kunnat komma tili lyckligare resul-
9239: tat. Det har ändå aldrig varit fallet - och det kunde icke häl-
9240: ler af honorn ens påstås, - att man under den gamla repre-
9241: sentationens tid skulle velat anse finska utskottsbetänkan-
9242: den såsom öfversättningar (Ed. Palmen: Jo, just så!) Det
9243: blef åtminstone icke framhållet (Ed. Palmen: Jo visst!), att
9244: de icke skuUe officielt betraktats såsom öfversättningar.
9245: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 639
9246:
9247:
9248: Nog gällde de ändå, när de framlades inför landtdagen, offi-
9249: cielt såsom utskottens originalarbeten och det är ju endast
9250: det, som också här har yrkats, nämligen att dessa handlin-
9251: gar officielt borde betraktas såsom afgifna på båda språkena.
9252: Hvad särskildt beträffar den reservation, som hrr Paa-
9253: sikivi och Palmen bifogat betänkandet, så fäster jag mig
9254: vid första meningen af densamma, som enligt min tanke in-
9255: nebär en kränkning utaf den grundlagsenliga princip att för-
9256: handlingarna inom såväl landtdag som utskott skola ske på
9257: båda språken. Däraf följer, att handlingar, som af utskott
9258: utarbetas och som föreläggas landtdag~n äfvensom hand-
9259: lingar, som utaf landtdagen insändas tili Hans Kejserliga
9260: Majestät i och för stadfästelse, böra betraktas såsom origi-
9261: nal. J ag kan för den skull icke under några omständighe-
9262: ter godkänna en sådan lydelse, som första meningen har uti
9263: denna reservation. Här har flere gånger berörts det utta-
9264: lande, som af det särskilda besvärsutskottet gjordes vid
9265: 1904-05 års landtdag uti dess betänkande angående den
9266: lagliga ordningens återställande i landet. Det har anförts,
9267: hurusom uti detta betänkande framhållits, att de lagtexter,
9268: som af ständocna godkännas, böra betraktas såsom origi-
9269: naltexter, och att de svenska och finska lagtexterna genom
9270: den utaf monarken dem meddelade sanktion sedermera er-
9271: hålla giltighet af originala lagar. Detta då afgifna uttalande
9272: förekommer såväl uti den af utskottets pluralitet omfattade
9273: affattningen, som sedermera också uti särskilda besvärsut-
9274: skottets sammanjämkningsförslag. Någon reservation mot
9275: detsamma förekom icke, ehuru man under detsamma an-
9276: träffar namn, hvilkas bärare tillhöra det gammalfinska o.ar-
9277: tiet. Man får således antaga~ att partiets ledande män den
9278: tiden ville erkänna riktigheten utaf denna grundsats.
9279: liär har framhållits förkastligheten utaf ett öfversätt-
9280: ningssystem. Det måste ju af sig siälf inses, att ett sådant
9281: icke kan anses tillfredsställande uppfylla den bestämmelse,
9282: som utskottsbetänkandena hafva. Man har från finskt håll
9283: flere gånger uttalat sitt missnöie öfver det under tidigare ti-
9284: der rådande öfversättningssystemet. Skulle vi nu inslå
9285: samma förfarande, så skulle man från svenskt håll få sam-
9286: ma orsaker tili missnöje, som man tidigare haft från finskt.
9287: Jag ber att bland många exempel få åberopa ett uttalande,
9288: som vid denna samma 1904-05 års landtdag gjordes i bon-·
9289: deståndet uti en petition, undertecknad af hrr Wärri, Suu-
9290: taria m. fl., där öfversättningssystemets nackdelar nog biärt
9291: framhållas. Det säges i fråga om manifestet af den 20 juni
9292: 1900, d. v. s. språkmanifestet, att det visserligen finnes stad-
9293: 640 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9294:
9295:
9296: gadt, ,att de af senatens ekonomiedepartement afgifna ut-
9297: slagen kunna, därest sakegare därom anhåller, förses med
9298: en öfversättning tili det inhemska språket. Men erfare_nhe-
9299: ten från föregående tider, då den finska talande befolk_nin-
9300: gen måste kämpa mot det öfversättningssystem, som då-
9301: mera rådde de inhemska språken emellan, har med sorglig
9302: tydlighet ådagalagt, hvilka förväxlingar och rättsvådor ett
9303: dylikt system med nödvändighet framkallar. 1 vårt folks
9304: medvetande har djupt inrotat sig den uppfattningen, att fol-
9305: ket eger rätt att hos vederbörande erhålla sina handlingar
9306: i original på sitt eget språk. Därför skulle en missräkning,
9307: som själffallet vore följden af ett åsidosättande af denna
9308: naturliga fordran, djupt beröra hela folket och säkerligen
9309: underhålla ett ständigt missnöje och misstroende tnellan fol-
9310: ket och regeringen". Detta uttalande, som då gjordes från
9311: gammaltfinskt håll, äger verkligen sin riktighet.
9312: J ag vill här inskränka mig tili det redan sagda och
9313: förorda ett godkännande af hr Söderholms reservation.
9314: Ed. l(arhi kannatti edustaja Tainion tekemää ehdotusta.
9315: '
9316: Ed. Paasikivi: Täällä on edustaja Söderholm edel-
9317: leenkin nojautunut kielilainsäädäntöön ja katsonut, että voi-
9318: massa olevat kieliasetukset estävät eduskuntaa tekemästä
9319: sellaista päätöstä, joka on ehdotettu. tlän mainitsi aivan
9320: oikein, että kielilainsäädäntö on katsottu olevan- hallinnol-
9321: lisen lainsäädännön alaan kuuluva. Ja hallinnollista tietä
9322: ovat myös viimeiset kieliasetukset ja viimeinenkin vuodelta
9323: 1906 annettu. Minä tietysti olen ensimmäinen myöntämään,
9324: että tämä kielilainsäädännön hallinnollinen luonne on käy-
9325: tännön perusteella tunnustettava, mikäli sanottu lainsää-
9326: däntö ei tule ristiriitaan oikeudenkäymiskaaren 24 Luvun
9327: 3 § :n kanssa. Mutta selvää on mielestäni, että hallitukselle
9328: ei voi tunnustaa oikeutta hallinnollista tietä antaa sellaisia
9329: määräyksiä, jotka koskevat eduskunnan autonomiiaa, edus-
9330: kunnan oikeutta järjestää sisälliset asiansa niinkuin se kat-
9331: soo olosuhteiden vaativan. Se kielilainsäädäntö, joka tähän
9332: asti on hallinnollista tietä annettu, on yksinomaan koske-
9333: nut hallinnollisia ja tuomioistuinviranomaisia, ja siinä kohden
9334: hallituksen kompetenssi, · pätevyys on tunnustettava. Mi-
9335: hinkä sellainen katsantokanta, jota herra Söderholm ja muut
9336: ovat täällä edustaneet, viepi, nähdään, jos ajatellaan, millä
9337: tavoin meidän pitäisi tämän tapaisista asioista selviytyä.
9338: Jos eduskunta olisi sitä mieltä, että ruotsinkielisten laitos-
9339: ten valmistaminen on järjestettävä niin kuin täällä on eh-
9340: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 641
9341:
9342:
9343: dotettu sekä valiokunnan puolelta, että herra Palmenin ja
9344: minun vastalauseessa, niin eduskunnan pitäisi ensin tehdä
9345: pyyntö, että hallitsija muuttafsi kieliasetusta vuodelta 1906
9346: niin, että eduskunta voisi sitte tehdä tämän haluamansa
9347: päätöksen. Ja jos hallitus sanoisi että se ei ole halukas
9348: tekemään semmoista muutosta, niin eduskunta ei voisi silloin
9349: mitään muuta kuin sanoa: Jaa, minkä sille sitte voi, mei-
9350: dän täytyy siihen alistua. Tällainen olisi johtopäätös, mutta
9351: sellaista johtopäätöstä en minä ainakaan voi tunnustaa
9352: oikeaksi.
9353: Täällä on sitte huomautettu, että muun muassa vanha
9354: säätyeduskunta suuressa anomuksessa vuodelta 1904 olisi
9355: mielipiteenään lausunut, että eduskunnan on sekä suomen-
9356: että ruotsinkieliset lakitekstit alkuperäisinä käsiteltävä, ja
9357: että myös V. J :n 75 § :stä ja tietysti myös hallitusmuodon
9358: muutamista kohdista, jotka tähän koskevat, tämä kävisi sel-
9359: ville. V. J :n 75 § :ssä on lausuttu se yleinen periaate, että
9360: ne asetukset, jotka kuuluvat eduskunnan lainsäädäntöpiiriin,
9361: ovat hallitsijan sanasta sanaan vahvistettavat sellaisina kuin
9362: eduskunta ne on hyväksynyt; niihin ei saa mitään muutoksia
9363: tehdä. Mikäli ensiksi voin säätyjen suurta anomusta kä-
9364: sittää, niin siinä ei ole mitään tällaista lausuttu. Siinä on
9365: lausuttu ainoastaan, että kun eduskunta on hyväksynyt laki-
9366: tekstin suomen- ja ruotsinkielisinä, niin hallitsijan tulee ne
9367: vahvistaa muuttamatta ja silloin niistä tulee kaksi alkupe-
9368: räistä lakitekstiä, mutta nimenomaan mainitaan, että saman-
9369: laisen alkuperäisen tekstin luonne tulee myös sille venä-
9370: läiselle kappaleelle, jonka hallitsija tosiasiallisesti hyväksyy.
9371: Säätyjen lausunnon mukaan ei siis originaalisuuskaan, alku-
9372: peräisyyskään ole tehty riippuvaksi siitä, että t~ksti
9373: on eduskunnassa hyväksytty. Mutta säätyjen lausunnossa
9374: ei ole sanottu, että eduskunta on velvollinen käsittelemään,
9375: päättämään ja hyväksymään myöskin ruotsinkieliset teks-
9376: tit. Yhtä vähän on sellaista sanottu V. J :n 75 § :ssä. Siinä-
9377: kin lausutaan vain, että kun eduskunta on jonkun lakitekstin
9378: hyväksynyt, niin hallitsijan tulee, jos asia on eduskunnan ja
9379: hallitsijan yhteiseen lainsäädäntöpiiriin kuuluva, vahvistaa
9380: se teksti, mikä on eduskunnassa hyväksytty, sanasta sanaan
9381: sellaisenaan. Mutta että eduskunta olisi velvollinen hyväk-
9382: symään myös ruotsinkielisen tekstin, sitä ei ole sanottu, ja
9383: mikäli olen havainnut, kun olen tarkasti koettanut kuun-
9384: nella tätä keskustelua, ei ole yksikään puhuja voinut esit-
9385: tää minkäänlaista lainkohtaa. jossa eduskunta olisi velvoi-
9386: tettu käsittelemään kummankinkieliset tekstit samalla
9387: tavalla.
9388: 642 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9389:
9390:
9391: Herra Cederberg on jälleen vedonnut V. J :n 50 § :ään
9392: ja katsonut siinä olevan säädetty, että asiain käsittely edus-
9393: kunnassa ja valiokunnissa pitää olla kaksikielinen. Sitä mi-
9394: nä en näe siinä olevan säädettynä, vaan näen siinä olevan
9395: turvattu ainoastaan oikeuden käyttää suomen tai ruotsin-
9396: kieltä, niinkuin pykälässä nimenomaan sanotaan, ja se on
9397: minun käsittääkseni aivan toista kuin mitä siihen on tah-
9398: dottu panna.
9399: Täällä on jo ennen huomautettu, ja minäkin edellisessä
9400: lausunnossani siihen koskettelin, että ei ole tarkoituksena
9401: eikä aikomuksena tehdä ruotsinkieltä epäviralliseksi kie-
9402: leksi. Päinvastoin on ruotsinkielistä kansanainesta varten
9403: ruotsinkieliset laitokset kaikista lakiteksteistä ja asiakirjoista
9404: valmistettava. Nämät laitokset ovat virallisia asiakirjoja,
9405: ja minä katson niitä sellaisiksi että ruotsinkielisellä kan-
9406: salla ja sen yksityisillä jäsenillä on oikeus niistä pitää kiinni,
9407: niitä lukea ja noudattaa. niinkuin nytkin on suomalaisilla oi-
9408: keus pitää kiinni suomenkielisestä laista, vaikka aivan vii-
9409: meiseltäkin ajalta, vielä esim. vuonna 1899 hallinnollisella
9410: alalla annettujen asetusten joukossa on sellaisia, joiden suo-
9411: menkielinen teksti on mahdoton käyttää, se kun on virheel-
9412: linen ja epäselvä. Mutta jos tekstit tulevat riitaan toistensa
9413: kanssa, niin on tulkitsemisen asia ratkaista millä tavoin ase-
9414: tuksen oikea ajatus on selville saatava. Tosiasiallisesti eh-
9415: dotetun järjestyksen mukaan tulisivat suomenkieliset teks-
9416: iit olemaan päätekstejä, joista tulkitsijan tulisi kiinnipitää.
9417: Mutta eivät ruotsinkieliset laitokset olisi ilman mer-
9418: kitystä; kyllä niistä, vaikka olisivat puhtaita käännöksiäkin,
9419: voisi olla tulkitsemiselle apua, sillä jos suomenkielinen sana-
9420: muoto on sellainen, että sen voi selittää kahdella tavalla,
9421: niin ruotsinkielisestä laitoksesta voisi saada apua siihen, että
9422: päästään ymmärtämään, millä tavoin suomenkielinen teksti
9423: on sitä laadittaessa käsitetty.
9424: Mitä tulee sellaiseen lausuntoon kuin se, jonka hra
9425: Walpas antoi, ja johon herra Setälän lausunto parissa koh-
9426: din yhtyi, niin en ymmärrä että niihin lausuntoihin tarvitsisi
9427: sen lähemmältä kajota. Käyttäkööt vain ruotsinkieliset
9428: edustajat ruotsinkielisiä laitoksia, ottakoot vain niistä selvän
9429: kysymyksistä, ei kukaan heitä siitä estä. Mutta ei tässä ole
9430: kysymys siitä, mitä kappaletta yksityinen eduskunnan jä-
9431: sen tahtoo lukea ja mitä hän taht.Qo seurata, vaan tässä on
9432: kysymys eduskunnan työtavan järjestämisestä kokonai-
9433: suudessaan.
9434: .Edelleen on edustaja Cederberg lausunut, että etenkin
9435: .se ryhmä, johon minä kuulun, tahtoo nyt saada aikaan kään-
9436: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 643
9437:
9438:
9439: nösjärjestelmää, jota juuri meidän taholta on niinpaljon vas-
9440: tustettu. Emme me ole nytkään käännösjärjestelmän ystä-
9441: viä, ja tulemme, mikäli meidän vallassamme on, koetta-
9442: maan välttää käännösjärjestelmää niin paljon kuin suinkin
9443: on mahdollista. Sen vuoksi meidän ryhmämme ja puo-
9444: lueemme ei koskaan tule hallinnossa eikä oikeuden hoidossa
9445: ruotsalaiselle kansanainekselle mitään käännösjärjestelmää
9446: tyrkyttämään - siinä kohden me tulemme olemaan toisella
9447: kannalla kuin ruotsalaiset ovat tähän asti meidän maassam-
9448: me olleet suomenkieleen nähden. Mutta missä on välttä-
9449: mätöntä tehdä myönnytyksiä kieliryhmien puolelta, mil-
9450: loin on tosiasiallinen pohja olemassa, silloin ei voida tätä
9451: välttää, siinä on ylivoimainen este, ja sellainen on tässä
9452: minun mielestäni olemassa. Edustaja Palmen on monivuo-
9453: tisen kokemuksen nojalla näyttänyt, millä tavoin nämä asiat
9454: ovat entisessä säätyeduskunnassa olleet järjestettyinä, ja
9455: säätyeduskunnassa oli kuitenkin ruotsinkielen taito edus-
9456: tettuna monin kerroin paremmin kuin mitä se tässä eduskun-
9457: nassa on ja tulee koskaan olemaan. - Jos ruotsinkieliset
9458: katsoisivat tätä asiaa vähemmän niinsanoakseni ambitsioo-
9459: niasian kannalta, niin he huomaisivat, ettei tässä ole kysy-
9460: myksessä mikään sorto. Ruotsinkielen asema sellaisena
9461: kuin missä se tähän asti on ollut ei tule pysymään, jos mei-
9462: dän ehdotuksemme pääsee vallalle. Mutta ruotsinkielen
9463: asemahan on ollut luonnoton tähän asti, ja tässä on kysy-
9464: mys asettaa ruotsinkieli luonnollisten rajojensa sisälle.
9465: Edustaja Tainio on täällä tehnyt uuden ehdotuksen.
9466: Hän ei hyväksy edustaja Palmenin ja minun ehdotustani,
9467: vaan on tehnyt oman ehdotuksen. Minun täytyy sanoa,
9468: että minä en huomaa niin suurta eroa hänen ja meidän ehdo-
9469: tuksemme välillä. Erotus on ainoastaan ymmärtääkseni se,
9470: että me sanomme selvästi sen mitä tahdomme, jota vastoin
9471: edustaja Tainio ehdotuksellaan tahtoo peittää asian todelli-
9472: sen laidan. liänenkin mielestään nimittäin mietinnöt kir-
9473: joitetaan suomenkielellä - se on pääteksti - ja eduskun-
9474: nassa pannaan suomenkieliset tekstit käsittelyn pohjaksi.
9475: Ja vihdoin ruotsinkielinen laitos valmistetaan sillä tavoin
9476: kuin mekin ja valiokunta olemme ehdottaneet. Eroitus on
9477: hyvin pieni, enkä minä käsitäkään tätä miksikään muuksi
9478: kuin yritykseksi koettaa antaa samalle asialle sellainen
9479: muoto, että näkyisi, että edustaja Tainion ja hänen ryh-
9480: mänsä ei tosiaan tarvitse yhtyä niin sanottua suometta,re-
9481: laista puoluetta kannattamaan, niinkuin edustaja Tainio it-
9482: sekin on täällä julkisesti lausunut. No niin, se on sosiaalide-
9483: mokraatisen puolueen taktillinen kysymys, ja jokainen puo-
9484: 644 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9485:
9486:
9487: lue järjestäköön taktiikkansa niinkuin tahtoo - ei minulla
9488: ole halua siihen sekaantua, kunhan vain laitatte ehdotuk-
9489: senne niin, ettei siitä tarvitse sanoa, että se, mikä on epä-
9490: selvästi sanottu, on epäselvästi ajateltu. Minusta ei ole mi-
9491: tään syytä olla julki sanomatta asian oikeaa laitaa, koska
9492: sillä tavoin päästään lopulta parhaisiin tuloksiin. Ja jos
9493: edustaja Tainio katsoo, että hänen S.flnamuotonsa on ruotsin-
9494: kielisiä vähemmän loukkaava, niin olkoon menneeksi, mutta
9495: minä puolestani en kuitenkaan usko ruotsinkielisiä edusta-
9496: jia ja ruotsinkielistä kansanainesta niin yksinkertaisiksi, et-
9497: teivät he huomaa, mikä on asian todellinen laita; en huomaa
9498: että sellaisella ulkokuorella voidaan ihmisiä niinkään pettää.
9499: - Minä siis edelleenkin kannatan edustaja Palmenin ja
9500: omaa vastalausettani ja toivon, että se tulisi eduskunnan
9501: enemmistön yhtymisen saavuttamaan. (Hyvä!) .
9502: .Ed. Sirola: Minä olen aivan yhtä mieltä edellisen pu-
9503: hujan kanssa siitä, että se on sanottava, mitä tarkoitetaan.
9504: Puhuja tekemässään vastalauseessa todellakin on sanonut
9505: selvästi sen, että hän ja hänen ryhmänsä tahtovat eduskun-
9506: nasta lähettää yksikielisiä papereita ja heittää sen jälkeen
9507: jonkinlaisen toiskielisen kuten he nimittävät ,laitoksen",
9508: joka ei tämän pykälän mukaan saa eduskunnalta virallista
9509: leimaa. Kun sanotaan, että kirjelmät Suuriruhtinaalle ja
9510: valtiopäiväpäätös laaditaan suomenkielellä, niin silloin to-
9511: dellakin sanotaan, että ne annetaan vain yksikielisinä. Odot-
9512: taisi toki tämän jälkeen lausetta, jossa sanottaisiin, että tä-
9513: män ohella laaditaan ruotsinkielinen käännös , tahi laitos
9514: tahi miksi sitä sanottanee. Mutta jos pykälä hyväksytään
9515: tässä muodossa, että mainitut asiakirjat laaditaan suomen-
9516: kielellä, ja sitte ruvetaan puhumaan ruotsinkielisestä lai-
9517: toksesta, niin moni voi kysyä, että mistä se siihen ilmes-
9518: tyi. Sen sijaan on aivan toista valiokunnan ehdotuksen en-
9519: simmäinen lause. Se sanoo, että mitä eduskunta käsistään
9520: päästää, vieläpä mitä valiokunnat käsistään päästävät, se on
9521: eduskunnan ja valiokuntien pätevyydellä varustettu kaksi-
9522: kielinen lakiteksti ja minun käsittääkseni tämä on juuri siksi
9523: välttämätöntä näin sanoa, koska se, mitä tämän jälkeen työ-
9524: järjestyksessä sanotaan, on eduskunnan sisällinen asia,
9525: mutta ei se, mitä tähän saakka on sanottu. .En tiedä kuinka
9526: edustaja Paasikivi voi sanoa eduskunnan sjsälliseksi, auto-
9527: noomiseksi asiaksi sitä, että se lähettää ulkopuolellensa,
9528: kansalle ainoastaan yksikielisen originaalin. Kun siis hy-
9529: väksytään tämä edellinen lause valiokunnan mietinnössä,
9530: sama joka on yhteinen meidän ehdotuksellemme, vieläpä
9531: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Jakitekst. 645
9532:
9533:
9534: edustaja Söderholmin ehdotukselle, silloin varmasti olem-
9535: me määränneet sen kannan että eduskunta antaa kaksikie-
9536: liselle kansalle kaksikieliset pätevät lakitekstit Mutta sen
9537: jälkeen on myös selvästi sanottava, kuinka nämä ovat syn-
9538: tyneet. Ja minä en voi olla merkitsemättä sitä erityjstä
9539: köyhäntodistusta, jonka edustaja Söderholmin ehdotus ja
9540: lausunto sisältää, kun ei voida tai ei tahdota tai uskalleta
9541: sanoa, kuinka tällainen kaksikielinen teksti valmistuu. Mei-
9542: dän täytyy uskaltaa panna paperille se tosiasia, että nämä
9543: tekstit syntyvät suomenkielisinä, ja että niitä täällä suomen-
9544: kielisinä käsitellään. Se tapaus, joka toissapäivänä sattui,
9545: jolloin eduskuntaa kehoitettiin äänestämään eräästä ruot-
9546: sinkielisestä käännöksestä - pienessä tapauksessa tosin -
9547: se oli riitävä osoittamaan, mihinkä tässä muuten tullaan.
9548: :Edustaja Palmen onnitteli niitä suomenkielisiä, jotka otta-
9549: vat päättääksensä tällaisesta kielellisestä seikasta. Mutta
9550: jollen aivan väärin kuullut, otti eduskunnan keskiryhmä sil-
9551: loin tähän kielelliseen äänestykseen osaa sen sijaan että va-
9552: semmisto ainakin oli vaiti. En tiedä, voisiko oikeistoa täällä
9553: onnitella, jos eduskunnan keskiryhmä aikoisi vastedeskin
9554: ruveta määräilemään näistä ruotsinkielisen laitoksen eri
9555: sanamuodoista. Kun me panemme paperille sen tosiasian,
9556: että eduskunta käsittelee suomenkielisen tekstin pohjaila
9557: asioita, silloin me estämme kaikki tällaiset äänestykset ja
9558: silloin teemme mahdolliseksi eduskunnan päätöksen tapah-
9559: duttua, ennenkuin asia lähtee eduskunnasta ulos toimitus- ja
9560: tarkastusvaliokunnan kautta, vielä siellä tarkistaa tämä ruot-
9561: sinkielinen laitos, niin että se on mahdollisimmassa mää-
9562: rässä yhdenpitävä suomenkielisen käsittelyn pohjalla tapah-
9563: tuneen keskustelun ja päätöksen kanssa. :Ei ole asian laita
9564: niinkuin edustaja Kares sanoi~ että jos ne molemmat sai-
9565: sivat eduskunnan virallisen pätevyyden, ne pitäisi tarkas-
9566: taa. Riittää, kun eduskunta takaa niiden molempain päte-
9567: vyyden siten että se pätevyydellänsä toimituttaa sellaisen
9568: laitoksen kansliassa tai muuten, jolle se voi tämän luotta-
9569: muksensa antaa, etenkin kun jokin asianomaisen valiokun-
9570: nan jäsen on aina tällaisessa tapauksessa mukana.
9571: Kun näin tehtäisiin, silloin oltaisiin todellakin reaali-
9572: suuden pohjalla, mutta tunnustettaisiin kielellinen tasa-arvo
9573: sillä tavalla, että eduskunta kansalle antaisi pätevät laki-
9574: tekstit käsiin. Mutta kun nämät ovat lähten.eet eduskun-
9575: nan käsistä ja saaneet vahvistuksensa, ja kun kansalla on
9576: siis kaksi tekstiä käsissä, suomalainen ja ruotsalainen, silloin
9577: tulee kysymys sovelluttamisesta ja silloin minun täytyy
9578: ihmetellä kuinka edustaja Söderholm voi viitata, niinkuin
9579: 41
9580: 646 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9581:
9582:
9583: mma käsitin, siihen että tuomioistuintenkin olisi mahdolii-
9584: suus noudattaa jompaakumpaa näistä teksteistä. Minä aina-
9585: kin sain semmoisen käsityksen, mutta ehkä se on erehdys.
9586: Arvelen että tässä tuomioistuinten täytyy noudattaa mo-
9587: lempia, s. o. sitä oikeuskäsitystä, jonka molempia kieliä
9588: taitava tuomari saa lukiessaan lävitse tai tulkitessaan lakia
9589: molempien tekstien yhtäpitävän käsityksen mukaan. Jos
9590: kirjaimellista eroavaisuutta sattuu ja jos vielä sattuisi niin-
9591: kin, että huomattaisiin että olisi asiallista eroa, silloin täytyy
9592: yleisessä kielilainsäädännössä päättää, kuinka tämä erehdys
9593: on korjattava, mutta siihen saakka nämä molemmat tekstit
9594: ovat säilytettävät. Kuitenkin tuomari ilman muuta etu-
9595: päässä pitää silloin ojennusnuorana suomenkielistä tekstiä,
9596: vaikka tässä työjärjestyksessä ei sitä muodollisesti tietystt
9597: voida lausua. Minun mielestäni siis herra Paasikiven ja
9598: tämä meidän ehdotuksemme eivät suinkaan ole asiallisesti
9599: yhtäpitävät ensimäisessä lauseessa. koska herra Paasi-
9600: kiven ehdotuksen sanamuoto ja lauseen sisältö pelkäävät
9601: tätä kielellistä tasa-arvoa, mikä virallisesti olisi vallitseva.
9602: Se seikka, että eduskunnan valtiopäiväpäätös laaditaan kum-
9603: mallakin kielellä, saa täyden tunnustuksensa Tainion ehdo-
9604: tuksessa ilman, että nämä käytännölliset seikat, joissa selvi-
9605: tetään, miten nämä molemmat tekstit ovat syntyneet ja mi-
9606: ten niitä on käsitelty. ollenkaan tätä tasa-arvoisuutta
9607: millään tavalla polkevat.
9608: Ed. Setälä: Tahtoisin äskeiseen lausuntooni lisätä
9609: ainoastaan sen, että mikäli epäkohtia on olemassa maamme
9610: virkakielioloissa, ne minun käsitykseni mukaan ovat korjat-
9611: tavat kielilainsäädännöllä eikä eduskunan työjärjestyksellä.
9612: Semmoinen asia kuin tekstien pätevyys ja lain julkaisutapa
9613: ei ole eduskunnan työjärjestyksellä ratkaistavissa.
9614: Edustaja Paasikivi on sanonut, että hän ei tahtoisi ottaa
9615: ruotsalaiselta tekstiitä virallista merkitystä. Mutta minä
9616: en muulla tavalla voi ymmärtää hänen ehdotustensa kuin
9617: että sen mukaan ruotsinkielinen teksti ei ensinkään tule
9618: äänestyksen alaiseksi. Sitä ei siis lopulta kukaan hyväksy.
9619: Millä tavalla se kuitenkin voi säilyttää virallisen merkityk-
9620: sensä, sitä minä en voi käsittää.
9621: Edustaja Sirola tahtoi kyllä ymmärtääkseni tehdä mo-
9622: lemmat eduskunnasta lähtevä_t tekstit virallisiksi, mutta mi-
9623: nun täytyy hänelle asettaa se kysymys, mikä on se voima
9624: ja auktoriteetti, joka silloin hyväksyy ruotsalaisen tekstin.
9625: Tottakai se on eduskunan hyväksyttävä. Sanottiin äsken,
9626: että yksityinen voi tietystikin ottaa harkintansa alaiseksi
9627: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 647
9628:
9629:
9630: minkä tekstin hyvänsä. Mutta eduskunnan päätökset kaikki
9631: riippuvat yksityisten alotteesta ja ehdotuksista. Jos joku
9632: yksityinen tekee vaatimuksensa ruotsinkielisen tekstin poh-
9633: jalla, niin minä en voi ymärtää, millä tavalla puhemies V.
9634: 1 :n 69 § :n mukaan voi kieltäytyä ottamasta tuota ehdotusta
9635: äänestyksen alaiseksi, vielä vähemmin voin ymmärtää, mikä
9636: se ulkopuolella eduskuntaa voisi tehdä ruotsalaisen tekstin
9637: viralliseksi taikkapa yhtä päteväksi kuin suomenkielisen. On
9638: mahdollista että tässä kohdin tarvitaan muutoksia, mutta ne
9639: eivät ole, tahtoisin vielä uudistaa sen, semmoisia muutok-
9640: sia, jotka ovat työjärjestyksen kautta aikaan saatavissa,
9641: vaan siihen tarvitaan varsinaista kielilainsäädäntöä, vieläpä
9642: perustuslain sädöksiä.
9643: .Edustaja Palmen on viitannut vanhoihin oloihin. Jos
9644: minä ymmärsin häntä oikein, niin hän kaiketi myönsi, että
9645: nuo olot olivat epäkohtia, ja minun ymmärtääkseni aivan
9646: suoranaisia laittomuuksiakin. Minun kokemukseni valtiopäi-
9647: vätyöstä ei ole suinkaan niin pitkä kuin edustaja Palmenin.
9648: Minä olen kuitenkin ollut 1904-05 vuoden valtiopäivillä tar-
9649: kastusvaliokunnassa ja 1905-06 vuoden valtiopäivillä toi-
9650: mitusvaliokunnassa ja voin vakuqttaa, että semmoista lait-
9651: tomuutta ei ainakaan niissä valiokunnissa harjoitettu, vaan
9652: me katsoimme olevamme velvolliset joka ainoassa kohdassa
9653: sanasta sanaan noudattamaan sitä tekstiä, jonka eduskunta
9654: oli hyväksynyt. Semmoisten olojen palaamista, kuin ennen
9655: on ollut, ei kaiketi missään tapauksessa olisi suositeltava, eikä
9656: kai sillä asiaa parannettaisi, että samallaisia oloja nyt koe-
9657: tettaisiin ruotsinkieliseen tekstiin nähden saada uudelleen
9658: voimaan .
9659: .Ed. Estlander: Sedan landtdagen beslutit vägra re-
9660: miss tili utskott i och för åstadkommande af en grundlig ut-
9661: redning af denna ömtåliga fråga, är det väl tämligen ointres-
9662: sant för församlingen att höra sakliga skäl under denna dis-
9663: kussion. Iiärmed i öfverensstämmelse står också fullkom-
9664: ligt, att så många talare sökt reducera denna fråga tili en
9665: rent praktisk sådan, med fullständigt förbiseende af dess
9666: pricipiella innebörd. Jag vill icke inlåta mig på att med
9667: dessa talare diskutera frågan, men inskränker mig tili att
9668: fästa uppmärksamheten vid några omständigheter, som böra
9669: tagas i betraktande vid bedömandet af nu föreliggande
9670: förslag.
9671: Jag ber få gifva tillkänna att jag för min del understö-
9672: der hr Söderholms reservation.
9673: Beträffande reservationen n :o 1 måste jag på grund af
9674: __________
9675: 648 Istunto 14 p._______
9676: kesäkuuta 1907.
9677: _:. .. ___- - - - - - -
9678:
9679:
9680: det, jag tidigare haft äran anföra, göra gällande den åsikt~
9681: att densamma icke enligt L. 0. kan komma under omröst-
9682: ning. Detta innebure nämligen, att i ordningsstadgan skulle
9683: införas sådana bestämningar, som äro stridande mot grund-
9684: lagens anda och jämväl mot dess uttryckliga stadgande. Jag
9685: anser det icke nödvändigt att här vidare uppehålla mig vid
9686: denna reservation, hvars innebörd redan blifvit tydligen
9687: ådagalagd; jag konstaterar endast att, hvad jag anfört be-
9688: träffande dess bristande öfverensstämmelse med grundlag,
9689: antagligen icke blifvit förstådt, men åtminstone icke blifvit
9690: bemött.
9691: Hvad åter beträffar det förslag, som gjorts af hr Tainio
9692: och som äfven af hr Sirola har understödts, ber jag få yttra
9693: mig något mer ingående nu. Jag måste erkänna att det-
9694: samma afser en väsentlig förbättring i jämförelse med den
9695: reservation jag nyss berört. Men jag måste ifrågasätta,
9696: huruvida förslagsställarena dock verkligen lyckats undgå
9697: det, som enligt min tanke är omöjligt att acceptera uti den
9698: berörda reservationen. Också enligt detta förslag skulle
9699: nämligen uttryckligen framhållas, att den finska texten läg-
9700: ges tili grund för förhandlingarna inom plenum. Hr Sirola
9701: har visserligen ansett att härmed endast vore utsagdt det
9702: faktiska förhållande, enligt hvilket · beslut komma tili stånd
9703: inom landtdagen. Jag måste för min del draga i tvifvels-
9704: mål, huruvida endast detta är uttryckt i ifrågavarande sats.
9705: Månne icke däri ljgger äfven detta, att det finska språket,
9706: de finskspråkiga betänkandena skola vara de betänkanden.
9707: som utgöra grunden för landtdagens beslut. Hr Sirola har
9708: också siälf kommit tili en dylik konklusion, då han anser det
9709: vara omöjligt att vid ett ärendes behandling förslag skulle
9710: göras om ändring i den svenska texten och att dylikt förslag
9711: skulle komma under omröstning. :Enligt min tanke vore
9712: det omöjligt, och detta har framhållits äfven af hr Setälä, att
9713: icke dylika förslag finge göras och komma under omröst-
9714: ning och sålunda blifva landtdagens beslut. Detta sam-
9715: manhänger med hela den uppfattning om tilikomsten af
9716: landtdagsbeslut, som utgör grunden för hrr Tainios och Si-
9717: rolas förslag. Detta förslag utgår från den uppfattningen
9718: att de finskatalande rösta om finska texten - möjligen kun-
9719: de de svenskatalande få vara med därom -, om den sven-
9720: ska texten skulle däremot rösta endast de svenskatalande
9721: medlemmarna af landtdagen. Jag frågar: är detta öfver-·
9722: ensstämmande med Landtdagsordningen? Är det icke fast-
9723: mer förhållandet, att beslut i landtdagsärenden komma till
9724: stånd genom samverkan af samtliga landtdagsmän, genom
9725: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 649
9726:
9727:
9728: diskussion och beslut. Vid sådant förhållande synes mig,
9729: att det är en oriktig uppfattning om tillkomsten af landt-
9730: dagsbesluten, som ligger till grund för detta förslag. Jag
9731: måste anse att, äfven med den tolkning man söker gifva
9732: detsamma, det dock är af den betänkliga art, att dess upp-
9733: tagande såsom proposition vid omröstningen förefaller mig
9734: vara i strid mot L. 0.
9735: Det har gjordts gällande, - och det är kanske det en-
9736: da tillfälle, där frih. Palmen berört frågan om denna ord-
9737: ningsstadgas öfverensstämmelse med grundlag eller ej -,
9738: det har gjorts gällande, att denna ordningsstadga icke kan
9739: ändra grupdlag. Detta är alldeles riktigt, men om jag för-
9740: stod frih. Palmen rätt, så menade han att det gör ingenting,
9741: hvad vi sätta för stadgande in i denna ordningsstadga, då
9742: den ju i ingen händelse kan ändra Landtdagsordningen.
9743: Tvärtom måste man väl draga den slutsats, att vi just böra
9744: undersöka, huruvida icke bestämningarna i denna ordnings-
9745: stadga äro sådana, att de strida emot grundlag. Jag skulle
9746: icke hafva berört denna omständighet, om den icke samman-
9747: hängde med ett uttalande, som tidigare gjorts om olika
9748: slag af grundlagstolkning, näml. att de dels äro sådana, hvil-
9749: ka böra vidtagas af regent och landtdagen i förening, och
9750: dels sådana, som endast tillfälligtvis vidtagas och som äro
9751: underkastade mer eller mindre snara förändringar och som
9752: kunna af landtdagen utan vidare omgång införas. Det före-
9753: faller som här skulle ligga en något egendomlig teori till
9754: grund, och detta var orsaken, att jag berörde frih. Palnu~ns
9755: uttalande.
9756: I:d. Söderholm: f'riherre Palmen har anmärkt att det
9757: vore en inkonsekvens i mitt uttalande, då jag sade, att grund-
9758: satsen om, att de inhemska språken ega obetingad
9759: giltighet såsom originalspråk för laga.rna i landet,
9760: stode i strid med mitt uttalande om att språk-
9761: lagstiftningen har utöfvats i administrativ väg och
9762: att denna lagstiftning dock är gällande. Det är
9763: fallet att grundsatsen om de inhemska språkens giltig-
9764: het i det offentliga lifvet är faststäld med den hälgd. att
9765: den måste gälla såsom grundlag. Detta finnes uttaladt i
9766: det flere gånger under diskussionen åberopade stadgand-et
9767: i 24 Kap. 3 § R.. B. och det är så genomfördt i vår offent-
9768: liga rätt, att ständerna hade all anledning i stora -petitionen
9769: säga, att det, att icke de inhemska -språken skulle vara origi-
9770: nal i lagarna, strider emot grundlagen. Här har också flera
9771: gånger erinrats om 50 § L. 0. Nu är det vis~erligen fallet
9772: 650 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9773: ------------------------------------- ------
9774: att språkförfattningar utfärdats i administrativ väg.
9775: Huruvida detta varit riktigt, skall jag icke nu upptaga, ty
9776: detta skulle föra oss för långt och framkalla i minnet strider
9777: från tidigare landtdagar. Denna lagstiftning kan dock med-
9778: gifvas giltighet endast såvidt den håller sig inom de normer,
9779: rättsordningen öfverhufvud uppställer, men är å andra si-
9780: dan då också bindande för det offentliga lifvet öfverhufvud.
9781: Hr Paasikivi har sagt, att en administrativ författning icke
9782: kan invärka på landtdagens rätt att ordna sina inre förhål-
9783: landen. Detta gäller icke obetingadt enligt min mening;
9784: tvärtom måste landtdagen, då den ordnar sina förhållanden
9785: exempelvis genom arbetsordningen, ställa sig på lagstift-
9786: ningens grund. Hr Palmen har ytterligare anmärkt om de
9787: svårigheter och de rent af komiska sit.Pationer, som skulle
9788: uppkomma genom att landtdagen nödgades upptaga tili
9789: pröfning frågor om uttryck i den svenska texten, huruvida
9790: ,må" eller ,.böra" skall användas. .För min del är jag öf-
9791: vertygad om, att det är bra mycket svårare frågor, i hvilka
9792: landtdagen får lof att taga position, frågor4 i hvilka kanske
9793: de flesta landtdagsmän begripa ännu mycket mindre. Det
9794: finns en massa tekniska frågor, som skola lösas i lagstift-
9795: ningsväg och äfven i sådana frågor får man lof att bilda sig
9796: en mening, om man icke eger tillräckligt förutsättningar här-
9797: för. Dylikt kan icke undvikas.
9798: - Vidare anförde friherre Palmen, hurusorp det kan upp-
9799: stå svårighet vid tolkningen af expeditioner, som utgöra öf-
9800: versättningar. Det exempel friherren anförde, att i ett offi-
9801: ciellt aktstycke stått ,nauttimalla" i stället för ,nauttimatta".
9802: det kan komma i fråga vid enspråkighet lika väl, som vid
9803: tvåspråkighet. :Ett fel kan ha blifvit begånget i konceptet ·
9804: och blifvit utskrifvet i expeditionen. Sådana fall kunna al-
9805: drig undvikas här i lifvet. Det är misstag, som måste rättas
9806: på sätt eller annat.
9807: Jag skall ännu återkomma tili hr Paasikivis anmärk-
9808: ning beträffande den administrativa lagstiftningens invär-
9809: kan i detta fall. Då förordningen af den 3 maj 1906 stadgar,
9810: att förslag tili propositioner skola affattas och öfverlämnas
9811: tili landtdagen på bägge språken och å andra sidan L. 0 :s
9812: 54 samt 31 §§ m. fl. stadga, att utskotten skola bereda de
9813: propositioner och öfriga ärenden, som öfverlämnas till
9814: landtdagen, så skola de naturligtvis också granska texten
9815: på både det ena och · det andra språket. En annan ordning
9816: för granskningarna synes mig därför icke öfverenstämma
9817: med L. 0. Härmed har jag också berört den anmärkning,
9818: &om hr Sirola riktat emot mitt förslag tili affattning af 35 §.
9819: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 651
9820:
9821:
9822: Hr Sirola tror, att jag icke vågat säga ut, huru utskotten
9823: skola behandla den svenska texten, hvilken den andra menin-
9824: gen här berör. Det är alls icke fallet. Af min affattning fram-
9825: går med all tydlighet, att bägge texterna skola behandlas full-
9826: komligt lika. Hr Sirola har dessutom i mitt uttalande om att
9827: det skall vara domstolarna obetaget att tillämpa lagens svenska
9828: text också sett någonting mycket egendomligt. Det är tvärtom
9829: icke något egendomligt alls. Då ett mål vid domstol anhän-
9830: giggöres på svenska språket, så är det naturligt, att domsto-
9831: len äfven vid afgörandet använder den svenska Iagtexten. lcke
9832: finner jag detta stridande emot god ordning eller emot några
9833: sunda principer, och då måste naturligtvis äfven texten vara
9834: så affattad att domstolen värkligen kan Iita på denna text.
9835: Det synes mig sålunda att de angrepp, som gjorts emot min
9836: uppfattning i saken, icke äro bindande, och jag måste fort-
9837: sättningsvis vidhålla att mitt förslag tili lösning af frågan är
9838: det enda riktiga.
9839: Puhemies ilmoitti, että 8 puheenvuoroa oli vielä _käyttä-
9840: mättä, joten oli pakko keskeyttää istunto ja kokoontua jälleen
9841: kello 6 i. p.
9842: Istunto keskeytettiin klo 4 i. p.
9843:
9844:
9845:
9846: Kun klo 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu jatkettiin aamupäi-
9847: vällä alotettua käsittelyä eduskunnan työjärjestyksen 35 §:n joh-
9848: dosta, jolloin ensimäisenä sai puheenvuoron:
9849: Ed. ~chybergson: jag blef i hufvudsak förekommen af hr
9850: Setälä. Afven jag hade ämnat påpeka att den praxis, hvarom
9851: friherre Palmen taiat, innebar en olaglighet. Det kunde ju icke
9852: anses anständigt, än mindre riktigt, att en translator i senaten
9853: ändrade de finska texterna, och hvad beträffar friherre
9854: Palmens och andra kunniga mäns af finska språket äflan att
9855: efter ärendenas behandling i Jandtagen sätta in sin språkkun-
9856: skap i Jagtexterna, så var den knappast lättare att försvara
9857: än att en senatstranslator företog sig detta. jag för min del
9858: motsatte mig från första stund, då jag var medlem i expediti-
9859: onsutskottet, ett sådant förfarande. jag förklarade att liksom
9860: i fråga om de svenska texterna äfven beträffande de finska
9861: icke andra ändringar finge vidtagas än rättelser af rena kor-
9862: rekturfel, i hvilket afseende dock samma rätt att korrigera fö-
9863: 652 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9864:
9865:
9866: relåg äfven beträffande den svenska texten. Och det räckte
9867: icke många landtdagar, innan denna uppfattning blef den gäl-
9868: lande, och såsom hr Setälä det förklarat har under flere landt-
9869: dagar också den finska texten behandlats med fullt samma
9870: pietet som den svenska. jag förstår icke, huru man efter att
9871: i så bjärta färger hafva framhållit den oefterrättlighet, som
9872: tidigare egt rum beträffande de finska texterna, nu såsom fri-
9873: herre Palmen vill införa samma elände i fråga om de svenska.
9874: Då skola ju dock äfven de blifva gällande i Jandet och vara
9875: den närmaste källan för rättsvården och inhämtandet af kun-
9876: skap om lagstiftningen för en stor del af landets befolkning.
9877: för min del tror jag, liksom någon af de föregående ärade
9878: talarene, att en fortsättning af samma system i fråga om de
9879: båda språken, som under de senaste landtdagarna varit inom
9880: utskotten gällande, icke heller nu vore någon omöjlighet. Sy-
9881: stemet innebär nämligen, att några af utskottens medlemmar
9882: taga denna börda på sig. Det är, som friherre Palmen sade,
9883: en tung börda för dem, som äro mäktiga båda språken, men
9884: man får söka dragas med den, som med åtskilliga andra bör-
9885: dor. Emellertid kunde i utskottets skrifvelser anmälas att vissa
9886: medlemmar af resp. utskott icke hafva deltagit i behandlingen
9887: af den svenskspråkiga texten. Jag tror det skulle ske med en
9888: annan ansvarskänsla än om man bildade ett särskildt svenskt
9889: språkinstitut, som finge i uppdrag att sköta om saken. jag
9890: vill ingaluoda säga, att ett sådant språkinstitut icke kunde blifva
9891: nödvändigt. Det kunde vara nödvändigt icke blott för de
9892: svenska, utan också för de finska betänkandena och jag vill
9893: påpeka att, då vid en af våra landtdagar en grupp af språk-
9894: män tillsattes för att granska landtdagens lagtexter, jag vill
9895: minnas att dåvarande senator Oenetz var kommissionens ord-
9896: förande, så skedde det med det gynsamma resultatet att de
9897: finska texterna blefvo långt bättre än de förut varit, men det
9898: var icke dessa fackmän, som satte sigillet på det hela, utan
9899: därefter behandlades betänkandena af representationen själf. för
9900: min del tror jag, att det ligger yttersta vikt på att äfven de
9901: svenska texterna behandlas som hittills, och att de, som äro
9902: företrädesvis mäktiga endast det svenska språket, genom att
9903: lägga de svenska texternä tili grund för sin behandling af
9904: ärendena, därigenom komma att behandla betänkandena med
9905: större ansvarskänsla, än som vore fallet, om ansvaret öfver-
9906: flyttandes på en kanslikommission; och jag förstår icke, huru
9907: detta ens skall kunna göras, ty arbetsordningen må affqttas huru
9908: som helst, så är det gifvet att, när t. ex. jag uttalar mig om
9909: ett lagförslag, så åberopar jag den svenska texten och därifrån
9910: kan ingen tvinga mig att afstå.
9911: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 653
9912:
9913:
9914: för öfrigt skall man nu icke glömma, att huru besvärligt
9915: det än är med de båda texterna, så bruka de emellanåt göra
9916: hvarandra en god tjänst. Hr Lauri Ingman anmärkte härom
9917: dagen, att den omständigheten att den svenska texten inne-
9918: hållit några ord, som blifvit bortglömda från den finska, vitt-
9919: nade om, huru omöjlig tvåspråkigheten var, men mig förefaller
9920: det såsom om det tvärtom bevisade, huru bra det var att ha
9921: den svenska texten att tillgå. Tack vare den kom felet i den
9922: finska texten i dagen, och mer än en gång har jag erfarit att
9923: när man granskar texten på det andra språket, så finner man
9924: oriktigheter i den text man först behandlat. jag var senast i
9925: dag på morgonen i tillfälle därtill, då jag öfverflyttade bank-
9926: utskottets finska betänkande tili svenska och såg att en oegent-
9927: lighet insmugit sig, som jag därigenom var i tillfälle att rätta.
9928: Såsom framgår af hvad jag nu haft äran anföra ställer jag
9929: mig på hr Söderholms ståndpunkt och ber att få ansluta · mig
9930: tili hans reservation.
9931: Ed. Alkio: Vaikka äsken jo sainkin lausua mielipiteeni tä-
9932: män kysymyksen johdosta, pyydän nyt kuitenkin, kun asiaa
9933: ,on alettu valaista enemmän periaatteelliselta puolelta, puhua
9934: siitä hiukan enemmän.
9935: Minun käsittääkseni ei täydellistä tasaarvoisuutta kahden
9936: virallisen kielen välillä samassa valtiossa voida koskaan saa-
9937: vuttaa. Minun ymmärtääkseni on tässä maassa saatu riittä-
9938: västi kokemusta siitä, että se ei ole ollut mahdollista saavut-
9939: taa tätä ennen, eikä se ole mahdollinen saavuttaa tästäkään
9940: lähtien. Sen tekee mahdottomaksi varsinkin se seikka, että
9941: meillä yläluokat, varsinaisista puoluerajoistakaan välittämättä,
9942: yhä edelleen pitävät sivistyskielenään toista kieltä kuin sitä,
9943: mikä on tämän maan enemmistön kieli. Siitä on johtunut, että
9944: täällä on saatettu 70 vuoden kuluessa pääpuolueiden kesken
9945: käydä taistelua yksinkertaisesti siitä, millä kielellä tätä kansaa
9946: on hallittava. Olen tajunnut tästä keskustelusta, että lähenee
9947: kysymyksen kehityksen polttopiste, lähenee se aika, jolloin kieli-
9948: asia on lopullisesti ratkaistava, ja jolloin tuosta onnettomasta
9949: kielitaistelusta vihdoinkin päästään ja voidaan ruveta tässäkin
9950: maassa rakentamaan uutta yhteiskunnallista kehitystä parem-
9951: pien puoluejakojen pohjalla.
9952: Minä lausuin äsken ajatuksen, että kahta täydellisesti ta-
9953: saarvoista virallista kieltä ei samassa valtiossa voi olla. Täällä
9954: on viime aikoina koetettu toteuttaa sitä periaatetta, että ruotsin-
9955: ja suomenkielen välillä on lainsäädännössä ja hallinnossa val-
9956: litseva jonkunlainen tasaarvoisuus. Sitä on kuitenkin nouda-
9957: tettu sillä tapaa, että lainsäädännön peruskielenä on ollut ruot-
9958: 654 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
9959:
9960:
9961: sinkieli. Suomenkielinen teksti on ollut, harvinaisia poikkeuk-
9962: sia lukuunottamatta, käännös ruotsinkielestä. Me olemme kui-
9963: tenkin tottuneet käsittämään asian siten, että suomenkielikin
9964: sellaisenaan nyt jo on tässä maassa ollut virallinen kieli, mutta
9965: että se on ollut vain toisarvoinen virallinen kieli ja ruotsinkieli
9966: ensiarvoinen virallinen kieli. Ymmärtääkseni ei tässä ole ollut
9967: kysymyksessä mikään muu kuin se, että vallankaappaus tapah-
9968: tuu aivan rehellisesti, mutta täysin laillisessa järjestyksessä~
9969: siten että nämä kielet vaihtavat valta-asemaansa maan viralli-
9970: sina kielinä.
9971: Mitä tulee esilläolevaan kysymykseen, on mielestäni herro-
9972: jen Palmenin ja Paasikiven antama muodostus 35 §:IIe edus-
9973: kunnan työjärjestyksessä sellainen, että se estää saivartelevan
9974: tulkitsemisen. Ja kun meidän kerran on päästävä selville siitä
9975: periaatteesta, että mitään lakitekstiä ei voida laatia samalla het-
9976: kellä kahdella kielellä, niin miksi tahtoisimme narrata itseämme
9977: sillä ajatuksella, että ne kuitenkin ovat laaditut yhtaikaa? Pääs-
9978: täksemme tästä on ymmärtääkseni niiden, jotka ovat tässä her-
9979: rojen Palmenin ja Paasikiven muodostelussa olleet huomaavi-
9980: naan jotain loukkausta toista kieliryhmää kohtaan, yksinkertai-
9981: sesti koetettava luopua siitä käsityksestä, että tämä olisi mi-
9982: kään varsinainen loukkaus. Se on vain selvä sanamuoto,
9983: jolla koetetaan tavoitella sitä, ettei mahdollisesti vastaisuudessa
9984: tarvitsisi tässä eduskunnassa kuluttaa päiväkausia keskusteluun
9985: siitä, kuinka tämä pykälä on käsitettävä.
9986: Muuten lienee selvä asia, että tämä työjärjestys sellaise-
9987: naan tulee hyväksytyksi tällä kertaa vain yhdeksi vuodeksL
9988: Näin ollen, jos se tulee synnyttämään sortoa toista kieliryh-
9989: mää kohtaan, saatetaan vuoden kuluttua lopettaa se sorto. jos
9990: taas se vielä vuoden kuluttua katsotaan sopivaksi ja hyväksyt-·
9991: täväksi, niin ollaan tilaisuudessa se uudelleen vahvistamaan.
9992: Emme tässä nyt kai laadi pitkäaikaista perustuslakia, vaan työ-
9993: järjestelmää, joka nyt tarvitsee saada nopeasti valmiiksi, jotta
9994: eduskunta pääsisi käsiksi käytännölliseen työhön.
9995: Ed. Renvall: En aijo ollenkaan kosketella asian periaatteel-
9996: lista puolta, siitähän on paljon puhuttu ja siitähän saamme-
9997: vielä tilaisuuden lausua mielipiteemme laajemmalla pohjalla,
9998: kun tulee esille kieliolojen järjestäminen Suomessa. Mutta niin
9999: paljon kuitenkin tahdon ainoastaan väittää että minusta on
10000: käynyt aivan selville, että täällä on, huolimatta pitkistä puheistcr
10001: ja monisanaisuudesta, kysymyksessä, onko oleva kaksi virallista
10002: kieltä vai yksi. Edustaja Paasikivi väittäköön miten paljon ta-
10003: hansa sitä vastaan, minuun ainakaan se ei ole mahtunut. Mutta
10004: en tahdo tästäkään pitemmälti lausua. Ed. Setälä on mieles-
10005: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 655
10006:
10007: täni selvästi jo esittänyt sen kannan, jolla minäkin olen, ja
10008: turhaa on kuluttaa pitemmälti eduskunnan aikaa uudistamalla
10009: sitä, mitä jo toiset ovat lausuneet. Mutta minä menen sille
10010: alalle, jolle ne herrat, jotka eivät ole tahtoneet tunnustaa asian
10011: periaatteellisuutta, ovat tahtoneet asian viedä, nimittäin käytän-
10012: nöllisen toiminnan alalle.
10013: Täällä oli pieni sananvaihto edustajain Cederbergin ja Pal-
10014: menin välillä. Ed. Cederberg lausui, että hänen tietääkseen
10015: suomalaiset mietinnön tekstit eivät ole olleet virallisesti kään-
10016: nöksiä, johon ed. Palmen huomautti että asia on päinvastoin
10017: aivan niin. jos siis kerta tälle pohjalle asetutaan, on kysymys
10018: siis lopullisesti siitä että suomalaiset tekstit laaditaan tositeossa
10019: alkuperäisesti suomeksi, eikä siitä, ovatko ne virallisesti alku-
10020: peräiset. Mutta näin ollen tahtoisin minä kysyä, eikö ole
10021: suurta ajan hukkaamista että me pakoitamme valiokuntia laati-
10022: maan alkuperäisesti mietintönsä suomeksi, silloin kun ehkä on
10023: pohjana jo ruotsinkielinen anomus. Viittaan yhteen esimerk-
10024: kiin näiltä valtiopäiviltä. Perustuslakivaliokunnassa on ollut
10025: keskustelun alaisena anomus laillisuuskysymyksessä, ja silloin
10026: kun päästiin niin pitkälle että oli päätetty, että anomus tehtäi-
10027: siin, niin ehdotettiin että tämä anomus luonnollisestikin oli jä-
10028: tettävä sen henkilön tehtäväksi, joka oli allekirjoittanut sen ano-
10029: musehdotuksen, joka oli antanut tähän aiheen, nimittäin oikealla
10030: puolella istuvan vierustoverini. Mainittu mietintö on nyt laadittu,
10031: minulla on se taskussa. Pitääkö minun nyt, jos täällä tehtäi-
10032: siin päätös, jonka mukaan mietintö on tehtävä alkuperäisesti
10033: suomeksi, luopua käännättämästä tätä ehdotusta ja asettamasta
10034: sitä valiokunnan keskustelujen pohjaksi? Pyydän lisätä, että
10035: yksi niistä, jotka katsoivat aivan luonnolliseksi että mietintö
10036: jätettäisiin ed. Estlanderin tehtäväksi, oli valtioneuvos Daniel-
10037: son-Kalmari. Siis käytännölliseltä kannalta katsottuna ymmär-
10038: rän asian niin, että valiokunnalle on hyödyllistä saatavilla ole-
10039: vien työvoimien mukaan ja sen perustuksen mukaan, mikä jo
10040: on valmiina, päättää siitä, millä kielellä valiokunnan mietinnöt
10041: ovat alkuperäisinä tehtävät. Kumpikin, suomenkielinen ja ruot-
10042: sinkielinen, olisi silloin virallisesti alkuperäinen, mutta tosi-
10043: asiallisesti alkuperäinen olisi mielestäni oleva se, jolla valio-
10044: kunta nopeimmin ja helpoimmin saa työnsä suoritetuksi. Minä
10045: sen vuoksi rohkenen käytännölliseenkin puoleen viitaten eh-
10046: dottaa, että eduskunta hyväksyisi valiokunnan ehdotuksen py-
10047: käläksi.
10048: Ed. Cederberg: Minä pyysin puhevuoroa silloin kun ed.
10049: Paasikivi lausui, ett'en minä ole voinut mainita sitä lain pykä-
10050: lää, missä olisi säädettynä, että eduskunnassa on asiat käsi-
10051: 656 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10052:
10053:
10054: teltävä sekä suomen että ruotsin kielellä. Hän oli sitä ·mieltä,
10055: etten minä eikä herra Söderholm olleet voineet mainita tällaista
10056: lain paikkaa. Minä tahdon siihen nyt vastata, että minä viit-
10057: tasin nimenomaan Valtiopäiväjärjestyksen säädökseen, jossa
10058: mainitaan, että edustajat saavat täällä käyttää suomen tai ruot-
10059: sin kieltä, kumpaako hyväksi näkevät. Tästä katson minä olevan
10060: luonnollisena seurauksena, että asiain käsitteleminen todellakin
10061: tapahtuu kummallakin kielellä. Sitäpaitsi olemme tässä edus-
10062: kunnassa jo tehneet tähän työjärjestykseen määräyksen, jonka
10063: mukaan meidän Puhemiehemme on velvollinen tekemään ää-
10064: nestysesityksensä kummallakin kielellä kuin myöskin antamaan
10065: eduskunnalle ilmoituksensa kummallakin kielellä. Kaikesta tuosta
10066: käypi selvästi ilmi, että käsittelyt eduskunnassa tapahtuvat to-
10067: dellakin kummallakin kielellä. Ja ruotsinkieltä eduskunnassa
10068: todellakin käytetään niin suuressa määrässä, ettei suinkaan
10069: voi katsoa, että ruotsinkieli olisi syrjäytettävä sen syyn nojalla
10070: ettei sitä käytettäisi.
10071: Ed. Listo: Minä olen kiitollinen ed. Renvallille siitä, että
10072: hän on palauttanut tämän keskustelun niihin rajoihin, missä
10073: sen olisi pitänyt olla. Tämän pitkän keskustelun aikana on
10074: ryhdytty mietiskelemään, mikä oikeusvaikutus ulkopuolella tätä
10075: huonetta tulee olemaan niillä lakiteksteillä, jotka täällä hyväk-
10076: tään. Tämä on vienyt keskustelun hyvinkin laajoille teoreetti-
10077: sille aloille ja epäilemättä ulkopuolelle niiden puitteiden, joissa
10078: meidän nyt kysymyksessä oleva työjärjestyksemme liikkuu.
10079: Meidän työjärjestyksemme pohjana on, käsitykseni mukaan ja
10080: niinkuin Valtiopäiväjärjestyksen 72 §:ssäkin sanotaan, oleva käy-
10081: tännöllinen tarve eduskunnan työhön nähden ja Valtiopäiväjär-
10082: jestys.
10083: V. j:n 54 §:n mukaan ei Keisarin-Suuriruhtinaan esityksiä
10084: eikä myöskään valtiopäivillä tehtyjä eduskuntaesityksiä saa ot-
10085: taa eduskunnassa lopullisesti käsiteltäviksi, ennenkuin valio-
10086: kunta on niistä antanut mietintönsä. Niinkuin työjärjestyksen
10087: 35 §:n sanamuodosta näkyy ja myöskin niistä vastalauseista,
10088: joita on tehty seitsenmiehisen valiokunnan ehdotuksia vastaan,
10089: ilmenee, ovat valiokuntain mietinnöt pidettävät eduskunnan
10090: kaikkein tärkeimpinä asiakirjoina. Valiokunnan mietintöä ei ole
10091: olemassa vähemmällä kuin että enemmistö valiokunnassa on
10092: sen takana, on vastuunalainen sen sisällyksestä ja sanamuo-
10093: dosta. Ellen väärin ymmärtänyt ed. Söderhoiruin ja Estlanderin
10094: lausuntoja tässä kysymyksessä, ovat nämä molemmat ed. eri-
10095: tyisesti alleviivanneet mainittua seikkaa. He vaativat, että va-
10096: liokuntien pitää vastata ei ainoastaan suomenkielisistä, vaan myös
10097: ruotsinkielisistä mietinnöistä, ja ed. Cederberg on koettanut to-
10098: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 657
10099:
10100:
10101: distaa tämän mahdolliseksi viittaamalla nelijakoisten valtiopäi-
10102: viemme esimerkkiin. Hän huomautti, että silloin pidettiin ruot-
10103: sinkieliset valiokunnan mietinnöt pätevinä, vaikka valiokunnissa
10104: istui talonpoikaissäädyn sinne lähettämiä jäseniä, jotka eivät
10105: ruotsinkieltä osanneet. Minusta tuntuu kuin ed. Söderholmin
10106: vastalause olisi tykkänään kirjoitettu niiden muistojen vallassa,
10107: joita meidän edesmennyt säätyeduskuntamme hänelle on an-
10108: tanut. Todellinen asianlaita säätyeduskunnan valiokunnissa oli
10109: se, että siellä jäsenten enemmistö todellakin osasi molempia
10110: kieliä. Ainoastaan talonpoikaissäädyn lähettämät jäsenet eivät
10111: osanneet muuta kuin toista kieltä. Silloisten valiokuntien enem-
10112: mistöt voitiin siis todellakin tehdä vastuunalaiseksi erikielisten
10113: mietintöjen sisällyksestä ja sanamuodosta. Mutta tässä edus-
10114: kunnassa on asianlaita aivan toinen. On ehkä joitakuita valio-
10115: kuntia, joissa jäsenten enemmistö osaa maan molemmat kielet
10116: ja jotka siis voidaan tehdä vastuunalaisiksi myöskin ruotsin-
10117: kielisten mietintöjen sisällyksestä ja sanamuodosta, mutta val-
10118: lan varmasti on meillä monta valiokuntaa, joissa sellaista asian-
10119: laitaa ei ole olemassa. 16-miehisissä valiokunnissamme on
10120: epäilemättä useita, joissa ei ole yhdeksää jäsentä, jotka ymmär-
10121: täisivät ruotsinkieltä siinä määrässä, että he voisivat vastata
10122: ruotsinkielisistä mietinnöistä. ja kun ei kerran valiokunnan
10123: enemmistö voi mennä tällaiseen vastuunalaisuuteen, niin valio-
10124: kunnasta lähtenyt ruotsinkielinen mietintö ei ole mikään valio-
10125: kunnan mietintö. Eduskunta ei Valtiopäiväjärjestysen 54 §:n
10126: mukaan voi asettaa sellaista tekelettä keskustelujensa pohjaksi.
10127: Ed. Söderholmin ehdottarua sanamuoto ja sisällys: tälle 35 §:lie
10128: on siis mahdoton.
10129: Seitsenmiehisen valiokunnan enemmistö koettaa selvittää
10130: sen pulman, joka syntyy nyt huomauttamastani seikasta, sillä
10131: keinoin että se, niinkuin sen ehdotuksen jälkimäinen lause si-
10132: sältää, jättää joko asianomaiselle valiokunnalle tai erityiselle sitä
10133: varten as~tetulle kansliaosastolle toimeksi jonkun asianomai-
10134: sen jäsenen johdolla toimittaa ruotsinkieliset laitokset valiokun-
10135: nan mietinnöistä. Minun käsitykseni mukaan sellainen menet-
10136: tely, että valiokunta voi jättää jonkun yksityisen jäsenensä toi-
10137: meksi joidenkuiden ulkopuolella valiokuntaa olevain henkilöin
10138: kanssa yhdessä valmistaa sellaisia valiokunnan mietintöjä, joista
10139: valiokunnan tulee olla vastuunalainen, on vastoin V. j:tä V.
10140: J. ei tiedä sellaisesta jonkun tai joidenkuiden valiokunnan jä-
10141: senten valtuuttamisesta mitään, eikä se myöskään sellaista va-
10142: liokuntien mietintöjen valmistusta päteväksi tunnusta. Seitsen-
10143: miehisen valiokunnan enemmistön laatima ehdotus tälle 35
10144: §:IIe on siis vastoin V. j:tä, ja on sekin siis mahdoton. Ainoa
10145: ehdotus, joka asettuu eduskunnassa nykyään vallitsevien todet-
10146: 658 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10147:
10148:
10149: Iisten kieliolojen pohjalle, on edusmiesten Paasikiven ja Pal-
10150: menin vastalause. Se ei ole ristiriidassa Valtiopäiväjärjestyksen
10151: 50 §:n kanssa, se täyttää riittävästi niiden kielelliset tarpeet,
10152: jotka tässä eduskunnassa eivät osaa suomenkieltä, ja se on
10153: ainoa luonnollinen ja siis ainoa mahdollinen. Minä siis kan-
10154: natan tätä vastalauseita.
10155: Ed. Tainio on aamupäivällä tehnyt välittävän ehdotuksen,
10156: jolla hän koettaa eri puolueita vähimmän loukkaavalla tavalla
10157: ratkaista meidän kipeän ja kiivaan kielitaistelumme. Voin mieli-
10158: hyvällä merkitä hänen hyväntahtoisuutensa, mutta käsitykseni
10159: mukaan ei hän eikä kukaan meistä siten tule tarkoitettuun tu-
10160: lokseen. Sillä jos me tahallamme tai hyväntahtoisuudesta lai-
10161: tamme jotakin epäselvää, jonkalaisena minun täytyy pitää ed.
10162: Tainion ehdotusta, niin emme sillä tapaa kieliriidasta pääse.
10163: Päinvastoin. Epäselvät säännökset ja epäselvät paperit ovat
10164: niinkauvan kuin tätä maailmaa on ollut synnyttäneet riitoja ja
10165: niin tulee olemaan myös edelleen. En siis paraimmallakaan
10166: tahdolla voi kannattaa ed. Tainion ehdotusta.
10167: Ed. Viljomaa: Täällä on lausuttu eri mielipiteitä siitä, onko
10168: eduskunta oikeutettu ilman muuta työjärjestyskysymyksen yh-
10169: teydessä määräämään kielen käytännöstä töissänsä. Valtio-
10170: päiväjärjestys koskettelee kieliasioita 50 §:ssä, jossa lyhykäi-
10171: sesti sanotaan, että asiain käsittelyssä käytettäköön suomen
10172: tai ruotsinkieltä. Mitään muita määräyksiä ei kielen käytän-
10173: nöstä V. J:ssä ole. Tästä on tahdottu vetää se johtopäätös,
10174: ettei eduskunta ole oikeutettu ilman erikoista lainsäädäntötoi-
10175: menpidettä tekemään muita määräyksiä kielen käyttämisestä,
10176: vaan että siinä suhteessa on voimassa muissa laeissa löytyvät
10177: määräykset virkakielestä, eli kielenkäytöstä tuomioistuimissa ja
10178: virastoissa. Jos asia olisi siten, niin ei olisi tarvittu tätä py-
10179: kälää ollenkaan, sillä kieliasetuksissakin jo tunnustetaan tämä
10180: molempain kotimaisten kielten käyttöoikeus. Lainsäätäjä on
10181: nähtävästi ajatellut että, ellei tuota määräystä, joka on nyt otettu
10182: 50 §:ään, olisi, niin voisi eduskunta päättää esimerkiksi, että
10183: asioiden käsittelyssä on käytettävä yksinomaan suomenkieltä.
10184: Tämän estämiseksi on nähtävästi tuohon lainkohtaan otettu
10185: tämä määräys. Tästä käy selväksi, että eduskunnalle on muu-
10186: ten jätetty vapaat kädet järjestämään kieliasiansa kuten se par-
10187: haaksi katsoo.
10188: Mitä sitten tulee kysymykseen siitä, millä tapaa nämä kieli-
10189: olot olisivat järjestettävät, on täällä tehty useampia ehdotuksia.
10190: On valiokunnan enemmistön ehdotus ja vastalauseet. Sitä-
10191: paitse on, niinkuin täällä jo on mainittu, ed. Tainio myös
10192: tehnyt ehdotuksen. Tätä ehdotusta puolustaakseen ja ed.
10193: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 659
10194: -----------~~~---
10195:
10196:
10197: Paasikiven ja Palmenin ehdotusta vastustaakseen huomautti
10198: ed. Tainio, että ed. Paasikiven ja Palmenin ehdotus louk-
10199: kaa ruotsalaisen puolueen tunteita. Minun mielestäni ei
10200: ole niin välttämätöntä varoa tällaista tunteiden loukkaa-
10201: mista.' Sitäpaitse se ei olisi mahdollistakaan, niin kauvan
10202: kuin tässä eduskunnassa on eri puolueita ja siis myös eri
10203: mielipiteitä, josta on luonnollinen seuraus, että jokainen päätös
10204: tulee aina loukkaamaan sitä puoluetta, jonka mielen mukaan
10205: tuo päätös ei ole syntynyt. Mutta välttämättömämpää on se,
10206: että me teemme päätöksemme siten, etteivät ne loukkaa järkeä,
10207: eivät ole ristiriidassa järjellisyyden kanssa. Ed. Paasikiven ja
10208: Palmenin vastalausetta lukuunottamatta eivät täällä tehdyt eh-
10209: dotukset mielestäni ole sopusoinnussa järjellisyyden vaatimus-
10210: ten kanssa. Siitä ei ole kovinkaan pitkä aika kuin tässä maassa
10211: kaikki viralliset paperit laadittiin yksinomaan ruotsinkielellä.
10212: Eikä siinä kyllin. Asianajajat ja muut, jotka avustivat yksityi-
10213: siä henkilöitä asiakirjain laatimisessa, tekivät nekin yksinomaan
10214: ruotsinkielellä ja näin tapahtui, että aivan ummikkosuomenkie-
10215: liset kirjoittivat alle kauppakirjoja ja velkakirjoja y. m. pape-
10216: reita, jotka olivat ruotsinkielisiä, ja siis valmistetut kielellä, jota
10217: he eivät ollenkaan ymmärtäneet. Olemmehan kaikki jo myön-
10218: täneet, että tuollainen asiantila oli kerrassaan järjetön, mutta
10219: nyt ollaan eräillä tahoilla valmiit järjestämään kieliolot täällä
10220: yhtä järjettömälle kannalle.
10221: V. j:n 77 §:ssä sanotaan: »Valtiopäiväpäätöksen sekä edus-
10222: kunnan anomukset allekirjoittavat kaikki edustajat.» Tämä
10223: määräys allekirjoituksesta tietää luonnollisesti sitä, että allekir-
10224: joittajat sen kautta sitoutuvat vastaamaan siitä, mitä he ovat
10225: allekirjoittaneet. Mutta miten voidaan ajatella mahdolliseksi,
10226: että tämän eduskunnan suuri enemmistö, joka ei ollenkaan ym-
10227: märrä ruotsinkieltä, allekirjoittaisi ruotsinkielisen valtiopäiväpää-
10228: töksen ja siten sitoutuisi siitä kaikin puolin vastaamaan?
10229: Ed. Tainio on ilmoittanut tahtovansa riistää suomalaiselta
10230: puolueelta suomalaisuuden keppihevonen ja sitä varten tahto-
10231: vansa asettua samalle kannalle tässä asiassa kuin suomalainen
10232: puolue. (Ed. Tainio: Erehdytte!) Mutta tämä hänen ilmoituk-
10233: sensa on ristiriidassa hänen tekemänsä ehdotuksen kanssa. Hän
10234: tosin ehdottaa, että suomalainen teksti on pantava eduskunnassa
10235: asiain käsittelyn pohjaksi, mutta vaatii, että valtiopäiväpäätökset
10236: ja mietinnöt ovat laadittavat alkuperäisinä kummallakin kielellä.
10237: Viimemainitussa suhteessa hän siis ei asetu meidän kannalle.
10238: Muuten hän perustelee ehdotustaan että asioiden käsittelyn
10239: pohjaksi on pantava suomalainen teksti sillä, että eduskunnan
10240: suuri enemmistö ei osaa ruotsinkieltä ja että siis on käytän-
10241: nössä mahdotonta pitää ruotsalaista mietintöä keskustelun poh-
10242: 660 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10243:
10244:
10245: jana. _Mutta aivan samat syyt voidaan tuoda myös sen ehdo-
10246: tuksen puolustukseksi, että valtiopäiväpäätöksetkin ovat tehtä-
10247: vät yksinomaan suomenkielellä. Voidaan tosin sanoa, että yhtä
10248: järjetöntä kuin on vaatimus siitä, että ummikkosuomalaiset alle-
10249: kirjoittaisivai ruotsalaisia valtiopäiväpäätöksiä, yhtä järjetön on
10250: sekin vaatimus, että yksinomaan ruotsinkieltä taitavat edustajat
10251: allekirjoittaisivai suomalaisen valtiopäiväpäätöksen, mutta mei-
10252: dänhän täytyy laatia toimituskirjamme jollakin kielellä ja kun
10253: on valittava kahden välillä, ei kukaan voine kieltää, että etusija
10254: silloin on annettava suomenkielelle.
10255: Täällä on leimattu sortamiseksi sitä, jos hiukankaan tahdo-
10256: taan poiketa kaksikielisyyden käyttämisestä ja periaatteesta.
10257: Minusta tuntuu melkein kohtalon ivalta, että juuri siihen ryh-
10258: mään kuuluvat miehet, joka aikoinaan, kun ensi kerta käytet-
10259: tiin suomenkieltä aatelissäädyssä, leimasi sen jonkunlaiseksi
10260: häpeälliseksi teoksi, melkeimpä rikokseksi, että juuri tähän ryh-
10261: mään kuuluvat miehet ovat nyt etunenässä puhumassa sor-
10262: rosta ja puolustamassa kaksikielisyyttä.
10263: Pyydän saada kannattaa ed. Paasikiven ja Palmenin vasta-
10264: lausetta, sillä, niinkuin sanoin, se on ainoa järkevä ehdotus.
10265: Se voidaan tietysti, niinkuin jo saattaa aavistaa sosialististen
10266: edustajain puheista, tällä kertaa tappaa, mutta kyllä kuitenkin
10267: on varmaa, että sellainen ehdotus nousee yhä uudestaan ja
10268: ennemmin tai myöhemmin tulee myös eduskunnan päätök-
10269: seksi, sillä se, mikä on järjellistä, kyllä kerran pääsee voitolle.
10270: Ed. Palmen: Ken muistaa sitä pitkää ja katkeraa tais-
10271: telua, joka läpi vuosikymmenien saatiin kestää, jotta tun-
10272: nustettaisiin, että suomenkieli todellakin ansaitsee olla vi-
10273: rallisena kielenä tässä maassa, ken muistaa mihin epätoi-
10274: von keinoihin vastustajamme siihen aikaan ryhtyivät voi-
10275: dakseen tätä suomenkielen oikeutta kieltää, - olihan siihen
10276: aikaan kerran Oikeuskaaren 24 luvun 3 § muka omiansa
10277: todistamaan, että suomi oli Suomenmaassa pidettävä vieraana kie-
10278: lenä -, hän ei voi hämmästymättä kuulla, mitenkä nyt uudet
10279: olot ovat esiintyneet, kuinka ne nyt päinvastoin esitetään, että
10280: suomenkieli on ollut virallinen aina vuodesta 1863 tai vuo-
10281: desta 1886 asti tai tiesi mistä ajasta. On hyvin omituista, että
10282: silloin kun tämä tunnustus olisi jotakin merkinnyt, silloin sitä
10283: ei mitenkään saatu; mutta nyt, kun se tunnustus on jotenkin
10284: arvoton, nyt koetetaan selittää että ainahan se on tunnustettu.
10285: Minä en rakasta n. s. virallista totuutta, se kun tavallisesti on vi-
10286: rallista humbuugia, ja sentähden minä olen tahtonut huomauttaa,
10287: mitenkä asiat todellisuudessa olivat. ja koska ei siitä, mitä minä
10288: olen sanonut, vielä ole saatu kylläksi muka todisteita, niin minä
10289: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Iakitekst. 661
10290: ---
10291:
10292: pyydän vielä muistuttaa, että ehkä vaan viimeisinä vuosina
10293: on päästy siitä epäkohdasta että, kun joku uusi esityseh-
10294: dotus tai asetusehdotus - olipa sitte perustuslakia, taval-
10295: lista lakia tai hallinnollista lakia - valmistettiin, niin sitä
10296: valmistet1i}n viikkokausia, kuukausia ehkä vuosikausia,mutta
10297: sitte kun ruotsinkielinen ehdotus oli valmiina ja korrehtuu-
10298: rissa olemassa, sitte se vihdoin annettiin suomentajalle ja
10299: hänen piti saman ajan kuluessa kuin tarvittiin ruotsinkielis-
10300: ten painattamiseen laittaa selvä suomalainen teksti alusta
10301: loppuun saakka. Niin oli tavallisesti todellinen asianlaita.
10302: Luulen, että vielä voi saada esimerkkejä viimeisiltäkin vuo-
10303: silta, kunhan vaan ksytään siltä mieheltä, joka sai nämä
10304: asiat toimittaa. Ja kun asema oli näin outo, niin totta pu-
10305: huen oudot parannuskeinotkin saattoivat olla tarpeelliset.
10306: Herrat Setälä ja Schybergson ovat täällä esittäneet.
10307: kuinka he ovat vastustaneet sitä laittomuutta, että joku meni
10308: muuttamaan säätyjen päätöksiä. Minä jätän herrat hyvin
10309: kernaasti siihen hivelevään omaantuntoonsa että aina olette
10310: olleet tätä laittomuutta vastustamassa, mutta pyydän omasta
10311: puolestani sanoa, etten katso laittomuudeksi, enkä ole sitä
10312: siksi sanonut, kun kielenkääntäjä Borg-vainaja, joka aikoi-
10313: naan oli suomenkielen paraita tuntijoita, teki kielellisesti
10314: kunnollisia tai ainakin jotenkin kunnollisia lakeja, missä niitä
10315: ei ennen ollut. Sillä muistettakoon, että siihen aikaan suo-
10316: menkielen taito asianomaisissa oli sellainen, että joskus,
10317: kun piti keisarillisessa esityksessä puhua siitä, miten irto- •
10318: laisia oli kohdeltava, tai miten niiden kanssa oli menetel-
10319: tävä, niin keisarillisen esityksen nimekkeessä mainittiin:
10320: ,vapauttomia ihmisiä ja niiden menettämisestä". Jos sem-
10321: moista meni muuttamaan, niin, luvalla sanoen, se oli vält-
10322: tämätöntä siihen aikaan. Kerran taasen, kun piti puhutta-
10323: man siitä, kuinka jotain oli ,korvattava'', niin kirjoitettiin,
10324: kuinka se oli ,korvennettava". Jos tällaista tarkistettiin, niin
10325: luulen, että asianomainen teki hyvän palveluksen asialle, sa-
10326: noipa laki mitä tahansa.
10327: .En ole omasta puolestani ollut näin pahoja kielivirheitä
10328: korjaamassa. Mutta muistan, että kun 1888 oli hyväksytty
10329: laki, joka koski yksityisten rautateiden laillistuttamista ja
10330: kiinnittämistä, niin suomalainen esitysehdotus ilman muuta
10331: puhui rautateiden kiinnittämisestä, ikäänkuin Suomen val-
10332: tion rautatiet myös sopisi siten kiinnittää. Kyllä minäkin
10333: olin mukana siinä laittomassa teossa, että koetin sen saada
10334: korjatuksi. Ja samoin jossakin pykälässä puhuttiin ,sään-
10335: nöstä", missä piti olla ,saanto". Tällaisia muistoja minulla
10336: kyllä on useampia.
10337: 42
10338: 662 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10339:
10340:
10341: Mutta minä pyydän lisäksi ilmoittaa herroille, jotka ovat
10342: pelästyneet tätä laittomuutta, että -Suomen kaikkien neljän
10343: säädyn myöntämällä luvallahan toimitus- ja tarkastusvalio-
10344: kunnat perästäpäin korjasivat, mitä oli korjattavissa; jo
10345: siitä syystä en voi tunnustaa, että ne, jotka olivat mukana
10346: oikaisutyössä, olisivat sillä tehneet mitään laittomuutta. Vii-
10347: meisen kerran säädyt tietääkseni antoivat tämän luvan 1900
10348: vuoden valtiopäivillä, jotenka siis tämän laillisuuden kysy-
10349: myksen voisimme jättää sikseen.
10350: Mutta jos kerran laittomuudesta puhutaan, niin täytyy
10351: minun sanoa, että katson sen olleen laittomuutta, kun kaksi,
10352: ajoittain kolmekin säätyä ei huolinut yhtään mitään kai-
10353: kista suomalaisista mietinnöistä ja lakiehdotuksista, vaan
10354: heitti ne sikseen, eikä ottanut niitä vastaan, selit-
10355: täen vain että eivät ne koske heitä. Jos kaksi säätyä, ritaristo
10356: ja aateli ja porvarissääty, ei viitsinyt katsastaa noihin mie-
10357: tinnöihin, ja kun valiokunnissa, alkaen lakivaliokunnasta,
10358: otettiin sellaisia sihteereitä, jotka eivät kuuna päivänä kat-
10359: selleet suomalaisia mietintöjä, niin saattoi tietysti tulla pal-
10360: jon epäkohtia; ja ne olivat välttämättä korjattavat. Muutoin
10361: olisi pitänyt ilmoittaa Keisarilliselle Majesteetille että val-
10362: tiosäädyt olivat tehneet semmoiset ristiriitaiset päätökset
10363: ettei niitä voi hyväksyä. Epäilen, olisiko ollut parempi, että
10364: silloisen kaksikielisyyden tähden ja tuon halveksitun suo-
10365: menkielen virallisuuden tueksi olisi jätetty kansa ilman tar-
10366: • peellisia lakeja.
10367: Sittemmin ruvettiin kyllä pitämään erityistä toimistoa,
10368: joka sai valvoa suomennostyötä. Siitä toimistosta mainit-
10369: sikin täällä edustaja Schybergson puheessaan. Minä tah-
10370: don vaan täydentää hänen muistojaan sillä, että silloin kuului
10371: haikeita valituksia kaikista valiokunnista syystä että valio-
10372: kunnat jotakuinkin yhtaikaa työnsivät sadottain pykäliä
10373: noille kolmelle tarkastajalle, joiden kuitenkin oli aivan mah-
10374: dotonta yhdessä hetkessä saada kaikkia valmiiksi. Sattui
10375: että 5, 6 valiokunta yhtaikaa vaati tuossa tuokiossa kelvol-
10376: lisia tekstejä, joita eivät valiokunnat itse kyenneet teke-
10377: mään.
10378: l(un on semmoisia muistoja entisistä ajoista, niin .an-
10379: nettakoon anteeksi, että niitä ei tahdota uudistaa. Päinvas-
10380: taili kuin mitä täällä on sanottu - muistaakseni herra Schy-
10381: bergson sen sanoi - on se juuri tuo vanha järjestelmä, joka
10382: minusta tuntuu aivan mahdottomalta, ja jota en tahtoisi
10383: enään semmoisenaan takaisin.
10384: Edustaja Schybergson aivan turhaan selitti, että me
10385: estäisimme ruotsinkieltä taitavia edustajia tekemästä työtä
10386: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 663
10387:
10388:
10389: valiokunnissa ja muuten. Eihän vastalauseen mukaan mi-
10390: tenkään estetä valiokunnan ruotsinkielisiä jäseniä, mtssa
10391: sellaisia on, valvomasta ruotsinkielistä tekstiä niin pitkälle
10392: kuin voimat vain riittävät. Mutta kun olen varma siitä, että
10393: ei ole yhtään valiokuhtaa, missä edes enemmistö osaisi sekä
10394: suomen- että ruotsinkieltä, ja kun minä luulen tietäväni, että
10395: on valiokuntia, missä ei ole yhtä, ei ainakaan kahta jäsentä,
10396: jotka voivat tarkastaa ja vastata siitä, että ruotsalainen teksti
10397: tulee kunnollisesti laadituksi, niin minä juuri sentähden olen
10398: puolestani tahtonut kannattaa keinoa, jonka kautta niissäkin
10399: tapauksissa voidaan saada kunnollisia ruotsinkielisiä teks-
10400: tejä. Kyllä minä siis puolestani hyvin mielelläni suon, että
10401: ruotsinkieliset jäsenet tekevät parastansa. ja minä voin lisä-
10402: tä, että siinä valiokunnassa, missä minulla on kunnia olla,
10403: katson velvollisuudekseni, jos sieltä annetaan ruotsinkielisiä
10404: mietintöjä, valvoa, mikäli voimat riittävät, että ne tulevat
10405: kelvollisia. Mutta minä pyydän huomauttaa että täällä on
10406: monta valiokuntaa, joissa ei ole riittävästi ruotsinkieltä tai-
10407: tavia jäseniä. Älköön senvuoksi uudestaan rakenneHako
10408: virallista humbuugia sillä, että määrätään jotakin, jota ei
10409: voida panna toimeen.
10410: Mitä edustaja Estlander lausui, se jääköön sillensä. Se
10411: osotti ainoastaan, ettei herra Estlander osaa kyllin suomen-
10412: kieltä voidakseen ymmärtää mitä sanotaan. Mutta minä
10413: panin merkille, että hän alkoi lausuntonsa sillä arvelulla, että
10414: muka olisi ollut intressiä eli mielenkiintoa vailla kertoa
10415: seikkaperäiset syyt asian valaisemiseksi, ja pyydän sii-
10416: hen vastata, että me päinvastoin olisimme pitäneet hyvin
10417: intressanttina, mielenkiintona herättävänä, jos olisi esitetty
10418: todellisia syitä eikä semmoisia joutavia perusteluja, joita
10419: olemme saaneet kuulla. Uskon lisäksi ettei ole ensinkään
10420: vakuuttavaa, kun niinkuin kiikkulaudalla puhutaan laillisuu-
10421: desta, semminkin niinkuin edustaja Söderholm teki, joka
10422: välistä puhui hallinnollisesta asetuksesta, välistä laista. ja
10423: yhtäkkH_i punoi perustuslaillisuutta sinne väliin. Oikeuden-
10424: käymiskaarikin tuli yhteen perustuslain kanssa, ikäänkuin
10425: se olisi ollut perustuslaki, ja lopulta säätyjen suuri anomus,
10426: missä lausuttiin toivomuksia keisarille, näkyi kelpaavan
10427: autenttiseksi lakienselitykseksi.
10428: Pitemmälti en tahdo enään tästä asiasta puhua. Tah-
10429: toisin vaan lopuksi huomauttaa yhtä seikkaa. Tämä asia
10430: on ilmeisesti ruotsalaisen ryhmän puolelta otettu enemmän
10431: ambitsioonin ja kunnianasian kuin käytännölliseltä kannalta.
10432: Luulen, että tämä kanta on sama, joka sillä puolen läpi vuosi-
10433: kymmenien vahingoksi on ollut vallitsevana. Jos vuosi-
10434: 664 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10435: --------------··---·--
10436:
10437: kymmeniä sitte olisi pysytty paremmin käytännöllisissä vaa-
10438: timuksissa ja käytännöllisissä tarpeissa, niin voin vakuut-
10439: taa, että ruotsinkielen asema tällä hetkellä olisi paljon pa-
10440: rempi ja sen tulevaisuus paljon varmemmin turvattu kuin
10441: se nykyään on. Mutta se tehtiin aina åmbitsiooniasiaksi, pi-
10442: dettiin kunnianasiana, esim. talonpoikaissäädyssä, että kol-
10443: men edusmiehen tähden koko säädyn piti kuulla pitkiä tul-
10444: kitsemisia. Niin täälläkin: sanottiin, että muka vain ponnet
10445: piti tulkittaman, mutta jokainen on kuullut että paljon muuta-
10446: kin kuin ponnet täällä tulkitaan, siitä yksinkertaisesta syys-
10447: tä, että puhuj~t eivät ole tehneet ponsia, jonka vuoksi tulkin
10448: pitää koettaa saada ponsia lausunnosta, jolloin tulkitseminen
10449: tulee pitemmäksi. .Erehdys on taasen tehty tässäkin pykä-
10450: lässä, ja se on todellakin surkuteltavaa, sillä ruotsinkielen
10451: asema ei suinkaan siitä kostu eikä hyödy. Jos muun muassa
10452: asetuttaisiin olevien olojen kannalle, m. m. siinä että herrat,
10453: jotka osaavat puhua suomea, mieluummin puhuisivat meille
10454: suoraan suomeksi kuin jättävät sen tulkitsemisen varaan,
10455: niin minä luulen, että tämäkin olisi käytännöllinen keino,
10456: ja paljon paremmin kuin mitkään muut turvaisi _ruotsinkie-
10457: len oikeutta. Aivan tarpeetonta on pelätä että vastalauseen
10458: ehdotuksella tahdottaisiin mitään pahaa. Me olemme aset-
10459: tuneet hyvin kuivalle ja käytännölliselle kannalle. .Ei mi-
10460: kään ambitsioonikysymys ainakaan ole vaikuttanut minun
10461: päätökseeni. ·
10462: .Ed. Danielson-Kaimari: Koetan sanoa sanottavani
10463: mahdollisimman mukaan lyhyesti. Ruotsinkieliset lakimie-
10464: hemme ovat toinen toisensa jälkeen koettaneet täällä väit-
10465: tää ja todistaa, että jos eduskunta hyväksyy herrojen Paasi-
10466: kiven ja Palmenin tai herra Tainion ehdotuksen, niin edus-
10467: kunta sellaisella päätöksellä polk_ee perustuslakia. Tämä
10468: väite on niin painava, että luulen sen ansaitsevan kosket-
10469: telemista. Ja minun täytyy sanoa, että ne syyt, joita mai-
10470: nitut herrat ovat tuoneet esiin, ovat minussa lujittaneet sitä
10471: käsitystä, että eduskunta on oikeutettu hyväksymään !)iin
10472: hyvin herrojen Paasikiven ja Palmenin kuin Tainion ehdo-
10473: tuksen. Ainoa määräys maamme perustuslaissa, joka ra-
10474: joittaa eduskunnan päätäutövaltaa kieleensä nähden, on mää-
10475: räys, että jokainen edustaja saa käyttää suomea tai ruot-
10476: sia. Tästä eduskunta ei ole oikeutettu poikkeamaan, mutta
10477: kaikkiin muihin säännöksiin nähden, joita se tahtoo tehdä,
10478: sillä on minun käsittääkseni täysi oikeus. Käsitän siis asian
10479: sillä tavalla, että eduskunta ei lainkaan menisi oikeutensa
10480: yli, jos se päättäisi, että ei mitään valiokuntien kirjelmiä, ei
10481: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 665
10482:
10483:
10484: mitään puhemiehen äänestysesityksiä, ei mitään eduskun-
10485: nasta lähteviä kirjelmiä esitetä eikä valmisteta .muulla kie-
10486: lellä kuin suomeksi. Tällainen päätös olisi luullakseni täysin
10487: laillinen.
10488: On kyllä totta, että herrat Estlander, Söderholm ja
10489: Cederberg ovat erityisillä todistuksilla koettaneet näyttää,
10490: että niin ei ole. Niinpä herrat Estlander ja Cederberg ovat
10491: johtaneet, deduseeranneet edustajan oikeudesta käyttää
10492: jompaakumpaa maamme kielistä oikeuden saada kaikki
10493: asiakirjat omalla kielellään niinkuin myöskin että asiain kä-
10494: sittely täällä on suoritettava molemmilla kielillä. Tämä on
10495: nyt minun käsittääkseni aivan mielivaltainen johtopäätös.
10496: Siitä, että myönnetään edustajalle oikeus käyttää jompaa-
10497: kumpaa kieltä, ei edes seuraa sitä, ettei perustuslaki olisi
10498: voinut määrätä, ettei tänne saa valita ketään muuta kuin
10499: niitä kansalaisia, jotka ymmärtävät maamme enemmistön
10500: kieltä. Ja siitä ei seuraa sitä, ettei eduskunta voi, kuten sa-
10501: nottu, järjestää toimintaansa kaikissa muissa kohdissa, kuin
10502: mitä tulee edustajien oikeuteen käyttää joko suomen- tahi
10503: ruotsinkieltä, yksikieliseksi. Totta on, että herra Söderholm
10504: on tuonut esiin muitakin näkökohtia katsantokantansa tueksi.
10505: Hän on muun muassa huomauttanut, että hallinnollisessa
10506: asetuksessa on määrätty, että arm. esitykset ovat jätettävät
10507: eduskunnalle sekä suomen- että ruotsinkielisinä. Ja kun V.
10508: J. määrää, että arm. esitykset ovat valmistavasti käsitel-
10509: tävät valiokunnassa, niin johtaa hän ,jos käsitin hänet oikein,
10510: tuosta hallinnollisesta määräyksestä valiokunnille velvolli-
10511: suuden käsitellä niin hyvin suomen- kuin ruotsinkieliset arm.
10512: esitykset sillä kielellä, jolla ne ovat annetut. Tämä on nyt
10513: jälleen johtopäätös, johon minun ymmärtääkseni ei ole min-
10514: käänlaista oikeutta. Sillä kuinka monella kielellä hallitus
10515: suvainneekin antaa meille arm. esityksensä, niin se ei mi-
10516: hinkään velvoita. V. J :n määräys arm. esitysten käsitte-
10517: leruisestä täytetään, jos käsittely tapahtuu vain yhdelläkin
10518: kielellä. Eduskunta saa, kun ei ole mitään rajoittavaa mää-
10519: räystä, valita senkielisen tekstin, jonka se itse katsoo par-
10520: haimmaksi. Ja näin ollen jää ymmärtääkseni eduskunnalle
10521: täysi päätäntöoikeus ja uskon, että tulevaisuuteen nähden,
10522: jos tahdomme todella turvata eduskunnan päätäntövaltaa,
10523: meidän täytyy olla niin varovaisia toimiemme alussa, ettem-
10524: me hyväksy lain tulkitsemisia, joitten kantavuus saattaa
10525: olla arvaamattoman suuri.
10526: Mutta näin pitkälle kuin käsittääkseni eduskunta voisi
10527: mennä oikeuttaan rikkomatta, ei nyt missään ehdotuksessa
10528: ehdoteta mentäväksi. Herrojen Paasikiven ja Palmenin eh-
10529: 666 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10530:
10531:
10532: dotus sisältää aivan yhtä hyvin kuin herra Tainionkin sen,
10533: että vastedes tulisivat kaikki valiokuntien mietinnöt ja edus-
10534: kunnan kirjelmät valmistettaviksi sekä suomen- että ruot-
10535: sinkielisiki. Ei siis näidenkään ehdotusten mukaan jää yk-
10536: sistään hallituksen asiaksi toimittaa eduskunnan päätöksen
10537: pohjalla ne asetukset, jotka ovat ruotsinkielisinä maassa
10538: julkaistavat.
10539: Ja yhtäpitävät ovat nämä ehdotukset siinäkin, että suo-
10540: menkielinen teksti on laskettava eduskunnassa keskuste-
10541: lujen ja päätösten pohjaksi. Herra Sirola on selittänyt herra
10542: Tainion ehdotuksen sillä tavalla, että senkin mukaan käy
10543: mahdottomaksi pakottaa eduskuntaa äänestämään ruotsa-
10544: laisesta tekstistä. Näin ollen ei ymmärtääkseni ole varsi-
10545: naista asiallista erotusta mainittujen ehdotusten välillä.
10546: Mutta herrojen Paasikiven ja Palmenin ehdotus on, niinkuin
10547: tässä. on huomautettu, selvempi.
10548: Yhdessä kohdassa olisin siinäkin toivonut suurempaa
10549: selvyyttä, nimittäin, että edustajat eivät ole velvolliset alle-
10550: kirjoittamaan muuta kuin suomenkielisen tekstin. Se sisäl-
10551: tynee, käsitän minä, mainittuun ehdotukseen, vaikka sitä ei
10552: ole aivan selvästi lausuttu siinä yhtä vähän kuin herra Tai-
10553: nionkaan ehdotuksessa. Ja ehkä olisi ollut suotavaa, että
10554: olisi otettu erityinen määräys siitäkin, että toimitus- ja tar-
10555: kastusvaliokunnat ovat velvolliset laskemaan myöskin ruot-
10556: sinkielisen lakitekstin tarkastuksensa alaiseksi niin, että kun
10557: tämä teksti liitteenä seuraisi suomenkielistä alkutekstiä,
10558: niin se olisi eduskunnan keskuudessa valmistettu ja tar-
10559: kastettu sellaiseksi, että olisi varmuus siitä, että se
10560: voidaan muuttamatta julkaista. Minä käsitän asian
10561: siten, että tämä toimitus- ja tarkastusvaliokuntien
10562: velvollisuus kyllä on ajateltu sisältyväksi kaikkiin
10563: näihin ehdotuksiin, mutta ehkä olisi ollut suotavaa, että tästä
10564: olisi tehty erityinen määräys. En kuitenkaan tahdo sitä
10565: ehdottaa siinä tapauksessa, että eri ehdotusten tekijät ovat
10566: sitä mieltä että puheenaoleva velvollisuus johtuu muuten-
10567: kin heidän ehdotustensa sanamuodosta. Jos olemme yksi-
10568: mieliset siitä, että mainituilla valiokunnilla on sanottu vel-
10569: vollisuus, niin silloin on varmaa, että olemme hankkineet
10570: kaikki mahdolliset takeet ruotsinkielisen tekstin kunnollisuu-
10571: den hyväksi. Jo kaksi eduskunnan valiokuntaa, joihin jäse-
10572: net voidaan sijoittaa sillä tavalla, että he hyvin pystyyät
10573: vertaamaan kumpaakin tekstiä, veivoitetaan valvomaan teks-
10574: tien yhtäpitäväisyyttä, ovat takeet, kuten sanottu, paljoa suu-
10575: remmat kuin jos ruotsinkielisen tekstin yksityiskohdat jää-
10576: vät eduskunnan kokouksessa äänestyksen alaiseksi sellais·
10577: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 667
10578: ------------- ---
10579:
10580: tenkin edustajain puolelta, jotka eivät ruotsinki6itä ym-
10581: märrä.
10582: Ed. Arajärvi: Sanotaan, että sokeakin kana joskus löy-
10583: tää jyvän. Ruotsalaisen puolueen ja viimeisinä aikoina nuor.
10584: suomalaisenkin puolueen taholla näytään yhä enemmän väi-
10585: tettävän, että tämänluontoisissa kysymyksissä kuin nyt esillä
10586: olevassa suomalaisen puolueen taholta ei ole vuosikymme-
10587: nien kuluessa osattu eikä vieläkään osata löytää ainoatakaan
10588: semmoista ehdotusta, joka ei olisi perustuslain vastainen.
10589: Perustuslait ovat olleet ja ovat yhä edelleenkin suomen
10590: kielen asian tiellä, esiintyköönpä tämä asia niinkin viatta-
10591: massa muodossa kuin nyt eduskunnan työiärjestyksessä.
10592: Suomenkieli on saatettava oikeuksiinsa milloin eduskunnal-
10593: lista tietä, milloin taas hallinnollista tietä; milloin on suo-
10594: menkieli Suomessa perustuslaiton, milloin taas perustus-
10595: laillinen. Kaikki riippuu niistä asianhaaroista, joita ruotsa-
10596: laiset ,lakimiehet'' kulloinkin suvaitsevat käyttää tässä
10597: asiassa vastustuksena tukemiseksi. Tämän enempää ei mi-
10598: nulla puolestani ole lausuttavaa asian periaatteellisesta
10599: puolesta.
10600: Mitä taas tulee työjärjestyksessä ehdotettuun 35 § :ään,
10601: niin se ei saata olla semmoinen, että eduskunta voisi aina-
10602: kaan sitä hyväksyä, koska sen takana ei ole valiokunnan
10603: seitsemästä jäsenestä muuta kuin kaksi, arvattavasti nuor-
10604: suomalaisia nekin, koska sekä herra Tainio että herra af Ur-
10605: sin ovat molemmat tehneet oman ehdotuksensa, herrat Paa-
10606: sikivi ja Palmen samoin sekä lopuksi herra Söderholm on
10607: niinikään esiintynyt omalla ehdotuksellaan. Tämä seikka
10608: yksistään osottaa sen mahdottomuuden, että eduskunta voisi
10609: hyväksyä ehdotetun pykälän.
10610: Keskustelussa minä olen erityisesti kiinnittänyt huo-
10611: miota niihin kahteen lausuntoon, jotka edustaja Schyberg-
10612: son on antanut. Aamupäivällä hän ensimäi'Sessä Iausun-
10613: nossaan mainitsi että hänen mielestään pitäisi käytännön
10614: kulkea edellä ja säännön seurata jälessä. Minä erittäin ilah-
10615: duin tästä lausunnosta. Luulin nim., että sääntö hra Schy-
10616: bergsonin puolesta rakentuisi sen mukaiseksi kuin käytäntö
10617: on ollut pankkivaliokunnassa, jonka puheenjohtaja hän on.
10618: Hän mainitsi että pankkivaliokunnassa jo on valmistunut
10619: yksi mietintö. Näin on tapahtunutkin ja sitä käsiteltäessä
10620: ei ole yhtään ainoata ruotsalaista sanaa käytetty eikä esi-
10621: tetty. Suomalaisina me mietinnön hyväksyimme, eikä pu-
10622: huttu halkaistua sanaa käännöksestä. Herra Schybergson
10623: ilmoittaa nyt mietinnön kuitenkin kääntäneensä ~en jälkeen
10624: 668 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10625:
10626:
10627: kuin me olemme sen hyväksyneet. Mutta meille ei sitä tiet-
10628: tävästi ole aijottukaan näyttää. Tämän menettelyn mu-
10629: kaan, joka pankkivaliokunnassa on käytännössä ollut, ei
10630: sääntö siis mitenkään saattaisi tulla sellaiseksi kuin hra
10631: Schybergson iälkimäisessä lausunnossaan esitti, joka oli
10632: samanlaatuinen kuin hra Söderholmin vastalause. Hra
10633: Schybergsonin lausunnot näin ollen ovat minusta ristirii-
10634: dassa. Mitä erityisesti pankkivaliokuntaan tulee, niin luu-
10635: len, että se on sen luontoinen valiokunta, josta edustaja Listo
10636: huomautti, että siellä on mahdoton saada semmoista mietin-
10637: töä aikaan, että sen voisi ruotsinkielisenä v a l i o k u n-
10638: n a n tekemänä panna keskustelujen pohjaksi sillä tapaa
10639: kuin täällä ruotsalaisnuorsuomalaiselta puolelta on tarkoi-
10640: tettu. Pankkivaliokunnassa ei saavuteta luullakseni täysi-
10641: määräistä lukua ruotsinkieltä taitavia edes, vaikka kuinka-
10642: kin sellaista tahdottaisiin.
10643: Minä puolestani hyväksyn ilman muita mutkia edus-
10644: tajain Palmenin ja Paasikiven ehdotuksen, koska se minusta
10645: on ainoa käytännöllisille perille vievä ja ainoa tarpeeksi
10646: selvä, niin ettei tarvita selityksiä ja tulkitsemisia, joita minä
10647: luulen johtuvan myöskin edustajain af Ursinin ja Tainion eh-
10648: dotuksista, jos ne tulisivat hyväksytyiksi.
10649: .Ed. Setälä: Pyydän sanoa ainoastaan muutamia sa-
10650: noja tehtyjen vastaväitteiden johdosta. Minun käsittääk-
10651: seni suurin osa siitä, mitä edustaja Palmen esitti, ei kuulu
10652: tähän käsiteltävänä olevaan asiaan. Se on ainakin varmaa,
10653: että jos joku translaattori rupee lakeja perästäpäin muodos-
10654: telemaan__, hän menettelee laittomasti. Jos toimitus- ja tar-
10655: kastusvaliokunnilla aikoinaan oli lupa tuollaisiin perästäpäin
10656: tehtäviin korjauksiin, niin niiden menettely tietenkään ei ol-
10657: lut laitonta, vaan ·luvallista. .Edelleen tahtoisin sanoa, että
10658: minusta on vähän turhaa ja, niinkuin sanotaan, melkein puhu-
10659: mista nuorasta hirtetyn kodissa, kun edustaja Palmen puhui
10660: niistä vaihtelevista mielipiteistä, joita on ollut Oikeuden-
10661: käyruiskaaren 24 luvun 3 § :stä. .Ei edustaja Palmenin tar-
10662: vitse etsiä niitä, jotka ovat muuttaneet mielipiteensä sen py-
10663: kälän merkityksestä, ainoastaan ruotsinmielisten riveistä,
10664: vaan hän saa etsiä niitä paljoa lähempää.
10665: .Edustaja Listo väitti, että 35 § :n jälkimäinen lause
10666: siinä muodossa kuin valiokunta on sen ehdottanut on V. J :n
10667: vastainen, koska siinä on jollekulle tai joillekuille valiokun-
10668: nan jäsenille annettu oikeus joissakuissa tapauksissa ikään-
10669: kuin toimia valiokunnan puolesta. Minä en kuullut edustaJa
10670: Liston tekevän vastalausetta silloin, kun hyväksyttiin työ-
10671: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 669
10672: - - - - - - - - ------------------·--- ·----·---··-- -·---·---------·---·---------------
10673:
10674: järjestyksen 14 §, jossa sanotaan: , Valiokunnan mietinnöt
10675: tarkistaa joko valiokunta kokonaisuudessaan tai sen sitä
10676: varten valitsemat tarkistajat' '.
10677: Niitten vastaväitteitten johdosta, jotka kävivät siihen
10678: suuntaan, että eihän missään tapauksessa voida saada aikaan
10679: kahta tekstiä yhtaikaa, että on luonnollisesti mahdotonta,
10680: että kaksi tekstiä voisi samalla kertaa olla alkuperäistä, saan
10681: huomauttaa, ettei tässä ole ollenkaan kysymys siitä asiasta,
10682: mikä teksti on muodoltansa parempi, mikä huonompi, ei edes
10683: siitä, mikä teksti on ennen tehty ja mikä myöhemmin, vaan
10684: kysymys on ainoastaan tekstien oikeudellisesta pätevyy-
10685: destä. Niinkuin edustaja Sirola tulkitsi edustaja Tainion
10686: ehdotusta, niin tarkoituksena on, että senkin mukaan myös
10687: ruotsinkieliselle tekstille myönnettäisiin . täysi oikeudelli-
10688: nen pätevyys. Minulle jäi vaan epäselväksi, kuka se lopulta
10689: olisi, joka tuon oikeudellisen pätevyyden eduskunnan puo-
10690: lesta tai eduskunnan sivulla voisi myöntää, kun siitä ei enc
10691: sinkään ole puhuttu .
10692: .Edustaja Danielson-Kaimari on tavallansa jo kosketel-
10693: . lut sitä kohtaa, johon minä nyt tahdon tulla. Yksityisten
10694: tiedustelujen kautta sain selville, että hra Tainion ehdotuk-
10695: sen puoltajien taholla oli ajateltu sitä mahdollisuutta, että
10696: toimitus- ja tarkastusvaliokunnat eduskunnan vallalla an-
10697: taisivat ruotsalaiselle tekstille sen pätevyyden, josta on ky-
10698: symys. Jos todella näin on tarkoitettu, niin silloin minun
10699: ymmärtääkseni olisi luonnollisinta, että se selvästi mainittai-
10700: siinkin s. o., ettei lisättäisi tähän 35 § :ään sitä lausetta, jonka
10701: edustaja Tainio on ehdottanut ja joka koskee asian käsittelyä
10702: täysi-istunnossa - siitähän puhutaan jo edellisessä luvussa
10703: ja sitä varten on 26 § täällä pitkän keskustelun perästä hy-
10704: väksytty -, vaan että pykälään lisättäisiin semmoinen
10705: lause, joka todella kohdistuisi juuri tähän asiaan. Minä roh-
10706: kenisin siis ehdottaa harkittavaksi, eikö voitaisi suos-
10707: tua hyväksymään valiokunnan ehdotusta lisäämällä viimei-
10708: seen lauseen jälkeen: ,ja on toimitus- ja tarkastusvalio-
10709: kunnilla oikeus eduskunnan vallalla päättää ruotsinkielisen
10710: tekstin lopullisesta sanamuodosta". Tällä olisi ainakin saa-
10711: vutettu se, ettei jäisi semmoista aukkoa, ettei tiedettäisi, ke-
10712: nen lopulta on hyväksyttävä ruotsinkielinen teksti.
10713: .Ed. Tainio: .Ensinnäkin. huomautan edustaja Wiljo-
10714: maalle, ettei ole ollut lainkaan tarkoitusta eikä toivetta,
10715: että tämän kysymyksen ratkaisun kautta kielikellon kalku-
10716: tus loppuisi. Minä olen tarkoittanut, että kielilain täyden-
10717: nyksen kautta voidaan kerran tästäkin kalkutuksesta tehdä
10718: 670 · Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10719:
10720:
10721: loppu. Sitte minä pyydän huomauttaa niille, jotka ovat luul-
10722: leet minun ehdotuksellani ja edustajien Paasikiven ja Pal-
10723: menin ehdotuksella ei olevan mitään muuta kuin muodol-
10724: lista eroa ja että minun ehdotukseni olisi vaan epäselvä.
10725: että ero on joltisenkin suuri ja sen eron ovatkin ruotsalaisen
10726: kansanpuolueen jäsenet täysin oivaltaneet. Aamupäivällä
10727: käyttäessäni puheenvuoroa minä vaan sanoinkin, että vasta-
10728: lause sisältää erään hyvän ajatuksen, enkä siis lainkaan
10729: asettunut vastalauseen muiden ajatusten kannalle. Se aja-
10730: tus, jota minä en ole voinut hyväksyä, on juuri sen ensi-
10731: mäisessä lauseessa, jonka mukaan kaikki, valtiopäiväpää-
10732: tökset, eduskunnan kirjelmät, valiokunnan mietinnöt, laa-
10733: dittaisiin yksinomaan suomenkielellä. Siinähän 35 § :n muo-
10734: dostus eroaa suuresti, kun siinä sanotaan että kaikki laadi-
10735: taan kummallakin kielellä. Siis yhtäläisyys ei ole kovin-
10736: kaan suuri. On myöskin olemassa joltinenkin asiallinen
10737: ero valiokunnan enemmistön ehdotuksen ja minun ehdotuk-
10738: seni välillä. Muuten on omituista, kun yksityisesti ja vie-
10739: läpä täällä julkisestikin huomautetaan kummaltakin puo-
10740: lelta, että eihän heidän ehdotuksellaan ole mitään asiallista
10741: eroa sosialistien ehdotuksen kanssa. Herran nimessä, jol-
10742: lei ole mitään asiallista eroa, niin miksi kiistellään! Olisi-
10743: han saanut ilman keskustelua hyväksyä meidän ehdotuk-
10744: semme.
10745: Täällä edustaja Setälä kysyi aamupäivällä jo, kuka
10746: sen ruotsinkielisen tekstin tarkistaa. Nyt on hän itse vas-
10747: tannut, joten minun ei ole lainkaan tarvis vastata siihen.
10748: Koska hän sen tiesi, miksi hän sitä sitte kysyi? Minä yh-
10749: dyn täydellisesti siihen, että sen tarkistavat toimitus- ja tar-
10750: kastusvaliokunnat eduskunnan siihen valtuuttamina. Ja
10751: kun toimitus- ja tarkastusvaliokunnat siten tarkastavat
10752: myöskin ruotsinkielisen tekstin, sekin saavuttaa täydellisen
10753: pätevyyden ja virallisuuden; silloin ei ole mitään ristiriitaa
10754: 35 § :n ensimäisen lauseen ja minun lisäykseni välillä, sillä
10755: sen tarkastuksen kautta juuri ruotsinkielisen tekstin pitää
10756: tulla ja tulee täysin lailliseksi, kun eduskunnan asianomai-
10757: set valiokunnat eduskunnan valtuuttarnina sen lopullisesti
10758: tarkastavat. Ruotsalaisella kansanpuolueella on ollut epäi-
10759: lystä, että tässä rikotaan eräs periaate, joka heille on sangen
10760: kallis. Meillä, tämän välitysehdotuksen laatijoilla ei ole ollut
10761: vähintäkään aikomusta siihen periaatteeseen kajota, me
10762: olemme tahtoneet tässä asiassa asettua puhtaasti käytän-
10763: nöllisyyden kannalle, käytännöllisyyden vaatimuksia nou-
10764: dattamaan, mitään periaatteellisia näkökohtia huomioon ot-
10765: tamatta. Kyllä olemme ottaneet kuitenkin huomioon sen
10766: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 671
10767:
10768:
10769: periaatteen, että ruotsinkielen oikeuksia ei asiallisesti lou-
10770: kata. Ja jos tämä väliehdotus käsitetään tällaisena käy-
10771: tännöllisenä ehdotuksena eikä minkäänlaisena periaatteelli-
10772: sena, niin minä luulen ja toivon, että ruotsalainen kansan-
10773: puolue siihen alistuu, jos se tulee hyväksyttäväksi, ilman
10774: mitään tyytymättömyyttä tai katk~ruutta.
10775: Muuten minun mielestäni tämä välitysehdotus on ruot-
10776: salaiselle rahvaalle ja ruotsalaiselle lakitekstille edullisempi
10777: kuin valiokunnan ehdotus. Jos asetutaan ruotsalaisen rah-
10778: vaan edun kannalle ja ruotsalaisen lakitekstin edun kan""'
10779: nalle, niin onhan silloin parempi, _että se täysin yhtäpitävänä
10780: suomalaisen tekstin kanssa ilmestyy eduskunnan toimitus-
10781: ja tarkastusvaliokuntien tarkastamana, kuin se kunnian-
10782: asia, niin sanoakseni, että sekin teksti on täällä keskuste-
10783: lun pohjana, mutta kuitenkin ja juuri siitä syystä tulee risti-
10784: riitaisena ja epäselvänä julkisuuteen. Sitten kuitenkin olisi
10785: pakko turvautua suomalaiseen tekstiin, silloin kun halutaan
10786: tutustua lainlaatijain tarkoitukseen. Tästä minun väljtys-
10787: ehdotuksestani on siis asiallista, käytännöllistä hyötyä ruot-
10788: salaiselle rahvaalle ja ruotsalaisille lakiteksteille.
10789: Sen enempää ei minulla olekaan lisäämistä, sillä kaik-
10790: kia niitä vastaväitteitä en halua kumota, mitä täällä on
10791: tehty. Ilmoitan samalla olevani valmis yhtymään edustaja
10792: Setälän toimitus- ja tarkastusvaliokuntien tehtävää koske-
10793: vaan lisäykseen, vaikka olinkin pitänyt sen itsestään sel-
10794: vänä.
10795: Ed. Perttilä, E.: Minun ei tekisi mieleni aivan paljoa
10796: vaivata eduskuntaa semmoisella asialla, josta on niin
10797: pitkältä keskusteltu kuin nyt kysymyksessä olevasta. Pyy-
10798: täisin vaan sanoa niille, jotka ovat äärettömän paljon puhu-
10799: neet tästä asiasta, että selityksissä, joita jo muutaman tun-
10800: nin aika on annettu puhevuoroissa, ei ole minusta mitään
10801: uutta ilmestynyt, ja olisin erittäin tyytyväinen, jos tämmöi-
10802: siä keskusteluja ei aivan paljoa jatkettaisi. Paha kyllä, on
10803: jo luvattu huolta pitää siitä, että yhä edelleen tulee saman-
10804: tapaista keskustelua eduskunnassa riittämään. Tosiaankin,
10805: jos tätä jatkuu, käy toteen tuo eräältä taholta lausuttu epäi-
10806: lys eduskuntamme kyvyttömyydestä emmekä me saa ai-
10807: kaan tosiaankaan mitään lakitekstejä. Mielestäni voitaisiin
10808: jo tällä kertaa keskustelu tähän jättää.
10809: Ed. Storbjörk: J ag behöfver knappast säga, att jag
10810: står på samma ståndpunkt som hr Söderholm, men jag har
10811: dock nödgats be om ordet för att framhålla följande.
10812: 672 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10813:
10814:
10815: Vår demokratiska Landtdagsordning genomandas af rättfär-
10816: dighet och rätt. På grund däraf har den svenska befolk-
10817: ningen och särskildt småbrukarene från Österbotten, visser-
10818: ligen med någon fruktan att den suometarianska nationalis-
10819: mens fåfänga skulle drifva dem tili att förtrycka det svenska
10820: språket, men dock med förhoppning att Finlands folk lärt
10821: sig inse nödvändigheten af ett fridsamt och enigt arbete
10822: för vårt gemensamma fosterlands bevarande, sändt oss hit.
10823: .Emellertid har jag med sorg konstaterat att inom denna
10824: kammare finnes en grupp, som tyckes vilja ett systematiskt
10825: utrotande af det svenska språket och ett undertryckande
10826: af detsamma vid denna landtdags förhandlingar. Hrr Paasi-
10827: kivis och Palmens reservation jämte andragandena från det
10828: suometarianska partiet äro härpå ett oförtydbart bevis.
10829: Man har försvarat denna taktik med att svenskarna ford-
10830: omdags förtryckte det finska språket och att den finska
10831: befolkning nu har rätt att mäta med samma mått. Huru-
10832: vida svenskarna fordom förtryckt det finska språket, är jag
10833: för min del icke kompetent att bedöma, men jag tror att
10834: äfven andra faktorer här spelat in. Emellertid synes det
10835: mig som en ganska lågsinnad hämnd att mäta med samma
10836: mått och ville jag hoppas att en sådan hämnd icke sist och
10837: slutligen skall diktera beslutet. Det är smärtsamt att nöd-
10838: gas inse, att här finnas män, hvilka med förbiseende af
10839: dyrbara intressen vilja uppoffra landtdagens tid med att
10840: få fastslaget den princip, enligt hvilken flertalet ägde rätt
10841: att förtrycka mindretalet. Det är smärtsamt därför att
10842: man har att frukta att en tredje kommer framdeles och an-
10843: vänder samma vapen emot hela Finlands folk. Likställig-
10844: hetens princip skulle vara för oss ett starkt stöd. J ag
10845: skulle därför vilja hålla på att denna här skulle fastslås, och
10846: då likställighetsprincipen bäst uttalas i hr Söderholms reser-
10847: vation, skulle jag för min del be att få understöda denna.
10848: Ed. Castren: Pyysin puhevuoroa ainoastaan kannat-
10849: taakseni edustaja Setälän viimeksi tekemää ehdotusta.
10850: Ed. Setälä: Minulla oli tarkoitus vastata herra Tai-
10851: nion kysymykseen ja pyydän sen tehdä, vaikkakin hän nyt
10852: ei ole täällä. Hän kysyi minulta, miksi minä aamupuo-
10853: lella tein erään kysymyksen, koska kuitenkin tiesin siihen
10854: vastata. Minähän olin jo itse puheessani sanonut, että olin
10855: saanut yksityisesti asianomaisilta päiväliisioman aikana sel-
10856: vityksen asiaan, joka minulle silloin oli aivan käsittämätön,
10857: nimittäin millä tapaa ehdotuksen puoltajain mielestä ruot-
10858: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 673
10859:
10860:
10861: salaiset tekstit kuitenkin saavuttaisivat laillisen pätevyy-
10862: den, vaikka suomalaiset yksinään pantaisiin käsittelyn poh-
10863: jaksi.
10864: Ed. Gustafsson: Med nogsamt känd skiclighet ha här
10865: utmålats de skrämmande praktiska olägenheterna däraf,
10866: att svenska texter skulle affattas af landtdagen i dess helhet.
10867: Med större skäl kan man dock försäkra, att i många viktiga
10868: sakliga frågor folkombuden måste rösta utan att hafva kun-
10869: nat fullständigt sätta sig in i hvarje detalj. Detsamma gäl-
10870: ler också de finskspråkiga texternas affattning för de sven-
10871: skatalande och tili och med många finskatalande. 1 prak-
10872: tiken skall det helt säkert visa sig, att åtminstone de sven-
10873: ska texternas affattande icke skall upptaga kammarens tid
10874: så mycket. Här har af några talare, om jag rätt förstod
10875: dem, berörts mitt förslag tili § 8 i denna arbetsordnin~..,. där
10876: jag föreslog ändring af ordet ,må" till ,skall". Detta för-
10877: slag upptog ungefär 2 minuter af kammarens tid, och hade
10878: ock en viss saklig vikt, då det gällde en uttrycklig bestäm-
10879: ning därom, att omröstningarna i utskotten skulle vara
10880: öppna. Pörslaget gälde dessutom också den finska texten.
10881: som icke häller var fullt tydlig. J ag måste också för min
10882: del protestera emot hrr Palmens och Paasikivis förslag,
10883: som är ett försök att i en arbetsordning insmuggla ett utta-
10884: lande af landtdagen om att finska språket skulle vara dess
10885: enda egentliga språk. Beträffande de framställda tilläggs-
10886: förslagen är det svårt att egentligen nu här böria bestämma
10887: någonting Det bör praxis få afgöra . Kanske skulle ett sa-
10888: dant förfarande, som föreslagits i detta betänkande, vara
10889: ganska lyckligt äfven för den finska textens affattande~
10890: Jag skulle emellertid hälst föredraga hr Söderholms förslag,
10891: men då detta nu synbarligen icke vinner pluralitet. ber jag
10892: också för min del få omfatta hr Setäläs förslag.
10893: Ed. Bäck: En tahdo paljon puhua, kun täällä on jo
10894: niin paljo puhuttu, mutta kuitenkin tahdon kajota erääseen
10895: epäjohdonmukaisuuteen, jonka olen ollut huomaavinani suo-
10896: metarlaisen puolueen lakiauktoriteettien lausunnoissa. He
10897: ovat puhuneet paljon siitä, että suomea puhuvat edusmie-
10898: het eivät voi kirjoittaa ruotsinkielisen valtiopäiväpäätöksen
10899: alle, mutta kuitenkin he vaativat, että ruotsinkieliset edus-
10900: miehet kirjoittavat suomenkielisen valtiopäiväpäätöksen alle ..
10901: Tämä on minun mielestäni epäjohdonmukaisuutta. Ehkäpä
10902: nämä mainitut lakimiehet ajattelevat, että ruotsalaisten ei:
10903: tarvitse olla sen parempia kuin meidän vanhat senaatto-
10904: rimme. He myöskin olivat valmiit silmiään räpäyttämättä
10905: 674 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10906:
10907:
10908: kirjoittamaan nimensä venäjänkielisten alkukirjoitusten alle.
10909: Ja kuitenkin olen niin rohkea, että uskallan väittää, että
10910: mainituilla senaattoreilla hyvästä halustaan ja palkitusta
10911: ahkeruudestaan huolimatta ei kuitenkaan ollut sen enem-
10912: pää taitoa venäjänkielessä, kuin että he auttavasti saattoivat
10913: kirjoittaa venäjänkieliset nimensä mainittujen asiapaperien
10914: alle. Tämänkö tähden suomettarelaisen puolueen lakimie-
10915: het nyt vaativat, että me ruotsalaiset kirjoitamme nimem-
10916: me sellaisten valtiopäiväpäätösten alle, joita moni meistä ei
10917: oikein ymmärrä.
10918: Olen myöskin niitä, jotka kannattavat herra Söder-
10919: holmin ehdotusta. Jos tahdotaan oikeutta ja kohtuutta nou-
10920: dattaa, niin ei voi menetellä millään muulla tavalla kuin si-
10921: ten, että valtiopäiväpäätökset asetetaan alkuperäisinä mei-
10922: dän eteemme niin hyvin suomenkielellä kuin ruotsinkielellä.
10923: Silloin niin hyvin suomalaiset kuin ruotsalaiset voivat omaa-
10924: tuntoaan loukkaamatta kirjoittaa niitten alle.
10925: Ed. Nevanlinna: En aijo vaivata eduskuntaa monilla
10926: sanoilla. Kun eduskunnassa oli kysymys tulkinnan toimeen-
10927: panosta, lausuin minä julki sen mielipiteeni, että saatoin hy-
10928: väksyä edustaja Rosenqvistin silloin esillä olleen ehdotuk-
10929: sen ensimäisenkään ponnen ainoastaan sen nojalla, että se
10930: mielipide, jonka mukaan on oikein ja kohtuullista ruotsalai-
10931: selta rahvaalta odottaa, että se tänne lähettää ainoastaan
10932: suomenkieltä taitavia edustajia, ei ole tähän asti ollut niin
10933: yleinen ja voimakas, että tuota rahvasta olisi voitu koh-
10934: tuullisesti katsoa velvolliseksi tällä kertaa niin menettele-
10935: mään. Kun minä puolestani tässä asiassa hyväksyn herro-
10936: jen Paasikiven ja Palmenin ehdotuksen, niin pyydän myös-
10937: kin saada lausua julki, että minä voin hyväksyä senkään
10938: kaksikielisyyden, joka' siihen sisältyy, ainoastaan tällä sa-
10939: malla syyllä ja perustuksella. Asiasta voisi kyllä sanoa
10940: paljon muutakin, m. m. niistä ruikutuksista, joita täällä taas
10941: ,on saatu kuulla ruotsalaisen puolueen taholta, ja siitä mie-
10942: lestäni suorastaan käsittämättömän pintapuolisesta oikeus-
10943: käsityksestä, joka sieltä aina tuodaan esiin. En kuitenkaan
10944: tahdo vaivata eduskuntaa pitkillä periaatteellisilla lausun-
10945: noilla. Mutta sen vertaa en maita olla tässä yhteydessä sa-
10946: nomatta, että oikeus ja kohtuus ei ole se, että pienoinen vä-
10947: hemmistö tyranniseeraa enemmistöä ja pakoittaa sitä alistu-
10948: maan kaikenlaisiin rasituksiin, kiusoihin ja vaivoihin. Oi-
10949: keus ja kohtuus on se, että asiat järjestetään niin, kuin koko-
10950: naisuuden etu ja menestys vaatii.
10951: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. laldtekst. 675
10952: - - - --------------------
10953:
10954: .Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Inga principiella skäl skulle
10955: hindra mig att omfatta 35 §, sådan den formulerats af sju-
10956: mannakomiten, om jag också skulle föredraga hr Söder-
10957: holms reservation. Jag utgår då från den förutsättningen,
10958: att 35 § bör toikas såsom den på förmiddagen tolkades af
10959: hrr Setälä och Cederberg, eller från den förutsättningen, att
10960: den senare delen af parag_~:.:afen icke kan anses stå i strid med
10961: den första meningen, som uttalar den principiella stånd-
10962: punkten. Däremot skulle hvarje hänsyn tili humanitet och
10963: rättvisa, för att icke tala om den rättsliga sidan af saken,
10964: hindra mig att omfatta hrr Paasikivis och Palmens reserva-
10965: tion. Hr Paasikivi uttalade på förmiddagen den förmodan,
10966: att de svenska talande skulle ega tillräckligt förstånd att
10967: fatta innebörden af hr Tainios förslag. Jag tror detsamma
10968: kan sägas om förhållandet mellan detta förstånd och den
10969: verkliga innebörden af hrr Palmens och Paasikivis förslag.
10970: Jag tror, att man tili fullo inser den ,oskyldiga praktiska"
10971: karaktär detta förslag förklarats ega och jag tror, att man tiH-
10972: fullo uppfattar den om jag så får säga metafysik, som göm-
10973: mer sig bakom detta förslag och som också kommit tili ut-
10974: tryck i åtskilliga petitioner vid denna landtdag. Det förelig-
10975: ger faktiskt en skillnad mellan denna reservation och 35 §,
10976: sådan sjumannakomiten föreslår den. Denna principiella
10977: skillnad har på ett tydligt sätt på förmiddagen angifvits af hr
10978: Sirola och på eftermiddagen af hr Tainio, och denna prin-
10979: cipiella skillnad kan ingen försöka få bort. Den står klar
10980: för enhvar, som vill förstå saken, och det är denna princi-
10981: piella skillnad, som enligt min tanke innebär, att denna re-
10982: servation står i strid med humanitet och rättvisa och gör det
10983: för mig omöjligt att kunna omfatta densamma .
10984: .Ed. Johansson: Vid behandlingen af föreliggande fråga
10985: hade man kunnat hoppas, att resultatet, i enlighet med det af
10986: den tidigare behandlade tolkningsfrågan, skulle blifva något
10987: helt annat än det nu blifvit, ty man kunde hoppas, att landt-
10988: dagens starkaste parti sist och slutligen skulle fälla utslaget
10989: också här, och att detta utslag i enlighet med detta partis
10990: språkpolitik blefve å ena sidan ett nytt nederlag för språk-
10991: partierna och å andra sidan en ny seger åt förstnämnda
10992: parti. Orsaken tili att dessa förhoppniugar nu i någon mån
10993: gäckats är icke svår att fatta. En del· socialister, med hr
10994: Tainio i spetsen, hafva, så synes det mig, icke blifvit fullt
10995: trogna de grundpriciper, hvilka tidigare fastslagits att gälla
10996: i språkfr~1gan. De hafva med eller mot sin vilja kastat sig
10997: in i språkstriden, och att detta skett tili förfång för det ena
10998: 676 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
10999: -----
11000:
11001: af de två språken, torde ej kunna bortresoneras. Det är mot
11002: detta förfaringssätt jag ber att få uttala mitt ogillande.
11003: Äänestysesitykset ja päätökset:
11004: 1 :o. Ken hy_väksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö-
11005: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, on
11006: vastaehdotukseksi hyväksytty edustajain Palmenin ja Paa-
11007: sikiven tekemä ehdotus.
11008: Lippuäänestyksessä annettiin 90 jaa- ja 88 ei-ääntä.
11009: 2 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö-
11010: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa,
11011: on vastaehdotukseksi hyväksytty edustaja Haverin tekemä
11012: ehdotus.
11013: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
11014: 3 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö-
11015: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa,
11016: on vastaehdotukseksi hyväksytty edustaja Tainion tekemä
11017: ehdotus ilman hänen sittemmin tekemäänsä lisäystä.
11018: Lippuäänestyksessä annettiin 32 jaa- ja 154 ei-ääntä.
11019: 4 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Tai-
11020: nion tekemän alkuperäisen ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei
11021: voittaa, on hyväksytty edustaja Tainion tekemä ehdotus
11022: sillä lisäyksellä, jonka hän siihen myöhemmin esitti.
11023: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitoila.
11024: 5 :o. Ken vastaehdotukseksi hyväksyy edustaja Tai-
11025: nion tekemän ehdotuksen lisäyksineen, vastaa jaa; jos ei
11026: voittaa, on edustaja Setälän tekemä ehdotus lisäyksineen
11027: tyväksytty vastaehdotukseksi.
11028: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
11029: 6 :o. Ken hyväksyy valiokunnan ehdotuksen 35 § :n,
11030: vastaa jaa; jos ei voittaa, on edustaja Tainion tekemä eh-
11031: dotus lisäyksineen hyväksytty.
11032: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten edus-
11033: kunta 35 § :ään nähden oli hyväksynyt edustaja Taiolon te-
11034: kemän ehdotuksen lisäyksineen.
11035: Päätöksen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui:
11036: Ed. Estlander: J ag anhåller vördsamt att få reservera
11037: mig emot beslutet, under åberopande af de skäl, jag haft äran
11038: under diskussionen anföra.
11039: Ylläolevaan vastalauseesen yhtyivät edustajat Ce-
11040: derberg, Ahlroos, Storbjörk, Näs, Söderholm, Wasastjerna,
11041: Sundblom, Hedberg, Oljemark, Karlsson, Bäck, Slätis,
11042: Schoultz, Neovius, A., Neovius, D., Ehrnrooth, Rosenqvist.
11043: V. T. ja Nix.
11044: Työjärjestyksen nimike. 671
11045:
11046: § :t 36-40 hyväksyttiin järiestänsä keskustelutta sekä
11047: tähän kuuluva otsake.
11048: Nimikkeen: ,Ehdotus Suomen eduskunnan työjärjes-
11049: tykseksi" johdosta puheenvuoron saatuaan lausui:
11050: Ed. Paasikivi: Viitaten eduskunnan ennen tekemään
11051: päätökseen ehdotan, että sana ,eduskunnan" muutetaan sa-
11052: naksi ,kansan eduskunnan''.
11053: Ed. ~envall: Se päätös, joka eduskunnassa on tehty,
11054: ei ole ollut mikään eduskuntaa sitova; ja vedoten niihin syi-
11055: hin, jotka olen ennen esittänyt, en voi katsoa, että eduskunta
11056: voisi tällä tavalla saada muutetuksi, jos kohta muodollista-
11057: kaan kohtaa perustuslaissa. Ja on asia sentähden minun mie-
11058: lestäni, kun se kerran on virallisesti ratkaistava, käsiteltävä
11059: sillä tavalla, kuin perustuslain muutoksesta on määrätty.
11060: En voi käsittää, että eduskunta voi millään päätöksellä
11061: muuttaa nimeään, sitä nimeä, joka perustuslaissa on. Kat-
11062: ~on, että eduskunnan velvollisuus on pysyttää se nimi, mikä
11063: sillä on V. J :ssä: ,Suomen eduskunta" tai ,Suomen Suuri-
11064: ruhtinaanmaan eduskunta".
11065: Ed. Setälä: Minäkin puoltaisin, että hyväksyttäisiin
11066: nimi: ,Suomen eduskunnan työjärjestys" syystä, että Val-
11067: tiopäiväjärjestyksessä ei ,kansaneduskunta' '-sanaa ensin-
11068: kään käytetä. Se tavataan ainoastaan johdannossa, joka ei
11069: ole eduskunnan hyväksymäkään semmoisenaan, vaan on li-
11070: sätty myöhemmin. Siinäkään ei puhuta edes tästä edus-
11071: kunnasta, vaan kansaneduskunnasta yleensä; snna käy-
11072: tetty sana tarkoittaa sekä vanhaa että uutta eduskuntaa.
11073: Sitäpaitsi on nimi ,eduskunta" mukavampi, lyhyempi. Tar-
11074: koitus on tietysti sama, muu tässä ei ole kysymyksessä kuin
11075: kansaneduskunta, ja on siis asiallisesti aivan sama, käy-
11076: tämmekö sanaa ,eduskunta" vai ,kansaneduskunta". Mutta
11077: koska ainoastaan nimi ,eduskunta" on käytetty Valtiopäi-
11078: väjärjestykses '· '--'<oska se on lyhyempi, niin minusta olisi
11079: todellakin syy. ·· · · t;;män nimen käyttämisestä.
11080: Ed. Listo: Mina • iYdän lyhyesti ilmoittaa, että o!cn
11081: tässä nimiasiassa aivan samalla kannalla kuin edustaja
11082: Setälä.
11083: Ed. Erkko: En tahdo uudestaan herättää keskustelua,
11084: joka aikaisemmin tästä asiasta pidettiin, vaan pyydän, että
11085: eduskunta pysyisi siinä päätöksessä, jonka se ennen teki ja
11086: siis hyväksyisi nimen ,kansaneduskunta".
11087: 43
11088: 678 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11089: -----
11090:
11091: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, esitti herra Puhe-
11092: mies eduskunnan vastattavaksi seuraavan äänestysesityksen:
11093: Ken hyväksyy nimikkeeksi: »Suomen eduskunnan työjär-
11094: jestys», vastaa jaa, jos ei voittaa, käytetään nimekkeenä: »Suo-
11095: men kansaneduskunnan työjärjestys».
11096: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten nimek-
11097: keeksi oli hyväksytty: Suomen eduskunnan työjärjestys.
11098:
11099:
11100:
11101: Esitysehdotuksia.
11102:
11103: Uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia eduskuntaesityksiä esi-
11104: tettiin seuraavat:
11105:
11106: n:o 1, Ehdotus 1a i k s i a 1koho 1i np i toisten
11107: aineiden valmistamisesta, maahan tuomisesta,
11108: myy m i s e s t ä j a k u 1j e t t a m i s e s t a (Liitteet IV, 1,
11109: siv. 5),
11110:
11111: jonka perustelujen lopun julkiluki ed. Räsänen, ehdottaen
11112: sen lähettämistä talousvaliokuntaan;
11113:
11114: n:o 2, E h d o t u s 1a i k s i a 1k o h o 1i n p i t o i s t e n
11115: a i n e i d e n v a 1 m i s t a m i s e s t a, m a a h a n t u o m i se s ta,
11116: myymisestä, kuljettamisesta ja varastossa
11117: p itä m i se s t ä (Liitteet IV, 2, siv. 13),
11118:
11119: jonka perustelut julkiluki ed. Soininen, pyytäen esitysehdo-
11120: tuksen lähettämistä talousvaliokuntaan;
11121:
11122: n:o 5, E h d o t u s 1a i k s i a 1 k o h o 1i n p i t o i s t e n
11123: aineiden valmistamisesta, maahan tuomisesta,
11124: m y y m i s e s t ä j a k u 1j e t t a m i s e s t a (Liitteet IV, s,
11125: siv. 30), ·
11126:
11127: jonka perustelut julkiluki ed. Aalto, pyytäen esitysehdotuksen
11128: lähettämistä talousvaliokuntaan;
11129:
11130: n:o 14, E h d o t u s 1a i k s i a 1k o h o 1i n p i t o i s t e n
11131: aineiden valmistamisesta, maahan tuonnista,
11132: m y y n n i s t ä j a k u 1j e t u k s e s t a (Liitteet IV, 4, siv. 37),
11133:
11134: jonka julkiluki ed. Ahlroos, samalla lausuen
11135: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 679
11136:
11137:
11138: jag ber att få föreslå, att landtdagen ville hänskjuta motionen
11139: tili ekonomiutskottet, och ville jag för min del hafva framsagt
11140: tili ekonomiutskottet, att 9 § i motionen, som är utarbetad af
11141: Nykterhetens Vänner, icke kan af mig godkännas, ehuru jag
11142: för öfrigt i hufvudsak förenar mig om motionen.
11143:
11144: Ed. Huoponen: Johdonmukaisena sille esittämälleni toivo-
11145: mukselle, että vain anomusehdotusten ponnet luettaisiin ja nou-
11146: dattaen ed. Räsäsen esimerkkiä, en tahdo vaivata eduskuntaa
11147: lukemalla niitä perusteluja, joita tämä esitysehdotus sisältää,
11148: sitä suuremmalla syyllä kun huomaan että tuskin 1/5 jäsenistä
11149: on täällä saapuvilla ja kun näiden perustelujen lukeminen veisi
11150: ainakin tunnin. Toivon sen tähden, että jos sanomalehdet suovat,
11151: kuten toivoo, esitysehdotuksille julkisuutta, eduskunnan jäsenet
11152: kiinuittävät mitä suurinta huomiota niille perusteluille, jotka
11153: ed. Viljakaineo on laatinut, ja varsinkin tekevät sen siiioin, kun
11154: asia palaa valiokunnasta. jätän senvuoksi perustelujen luke-
11155: misen huomauttaen ainoastaan että näihin asiakirjoihin sisältyy
11156: kaksi eduskuntaesitystä, nimittäin » E h d o t u s j u o v u t u s-
11157: j u o m a i n k i e 1 t o 1a i k s i » ja » E h d o t u s 1a i k s i palo-
11158: ja väkiviinan valmistuksesta, kaupasta ja maa-
11159: han tuonnista tieteellisiin tarkoituksiin ja
11160: te o II i s uuden tarpeeksi».
11161:
11162: Mainitun e s i t. e h d. n: o 1 7, (Liitteet IV, 5, siv. 47), alle-
11163: kirjoittajat luki sen jälkeen ed. Huoponen ehdottamalla asian
11164: lähettämistä talousvaliokuntaan.
11165:
11166: Puhemies: V. J:n mukaan ovat eduskuntaesityk!!et, ellei niitä
11167: heti yksimielisesti lähetetä valiokuntaan, pantavat pöydälle
11168: johonkin seuraavaan istuntoon. Tämän johdosta katsottiin
11169: puhemiesneuvostossa, ettei olisi asianmukaista, että nyt syntyisi
11170: pitempää lähetekeskustelua, vaan että esitykset pantaisiin pöy-
11171: dälle maanantain täysi-istuntoon. Kuitenkin on 4 edustajaa
11172: pyytänyt puheenvuoroa, ja oletan, että he aikovat puoltaa esi-
11173: tysten lykkäämistä valiokuntaan, joten pöydällepano ei tule
11174: kysymykseen. Tällä edellytyksellä annan puheenvuorot.
11175:
11176: Keskustelu:
11177: Ed. af Ursin: Koko Suomenmaassa löytyy nykyään suh-
11178: teellisesti harvoja henkilöitä, jotka eivät palavalla innolla odot-
11179: taisi yleistä kieltolakia. Varsinkin tuhannet noista kurjista hen-
11180: kilöistä, jotka ovat joutuneet kamalan juoppouspaheen alaisiksi,
11181: oikein huokaamalJa huokaavat: »jospa vain saisimme kieltolain».
11182: 680 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11183:
11184:
11185: Voi sanoa, että kieltolakikysymys ehkä on ainoa sisällinen asia,
11186: joka aivan itsetietoisesti yhdistää koko kansamme, vähäisiä osia
11187: lukuun ottamatta, yhdeksi ainoaksi sopusointuisaksi kansaksi.
11188: Ei siis ole kumma, että kieltolakiesityksiä on tulvinut edus-
11189: kunnalle sangen monta. Ne ovat koko kansamme hätähuutoja
11190: äärettömässä tuskassa. Sitä kummallisempaa on, että vielä
11191: kuuluu huhuja eräästä hallituksen esityksestä, joka olisi tulossa
11192: ja asettuisi aivan toiselle kannalle, kannalle, joka aukaisisi taka-
11193: portin tälle turmiolliselle nesteelle, joka syöksee niin monta
11194: toivorikasta kansalaista perikatoon. Olen kosketellut tätä asiaa,
11195: koska toivon, että eduskunnan suuri enemmistö ei pane mitään
11196: painoa tälle huhulle, vaan käsittelee nyt esilläolevia esityksiä
11197: niinkuin tämmöistä huhua ei olisi olemassa. Toivonpa sitäkin,
11198: ettei hallitus tulekaan esittämään mitään semmoista esitystä,
11199: joka asettuisi kunnallisen kielto-oikeuden perustukselle, koska
11200: olen vakuutettu, että hallitus ei tahdo käydä aivan jyrkästi kan-
11201: san selvään ja melkein yksimielisesti lausuttua tahtoa vastaan,
11202: joka epäilemättä täällä jo sosialistien ja suomenmielisten, etenkin
11203: suomalaisen puolueen yhteisillä äänillä aivan varmasti saisi
11204: loistavan vahvistuksen. Toivon myös, ettei eduskunnan mil-
11205: loinkaan tämän mielipiteensä läpiajamiseksi tarvitsisi ryhtyä
11206: ajattelemaan minkäänlaista erityistä toimenpidettä suostunta-
11207: verotuksen alalla. Olen tahtonut lausua ainoastaan nämä muu-
11208: tamat sanat, kun asia lykätään valiokuntaan ja siellä tulee käsit-
11209: telynalaiseksi, jotta ne otettaisiin mikäli mahdollista tarkkaan
11210: huomioon.
11211: Ed. Paasikivi: Minä olen aikoinani ollut jonkun verran
11212: osallisena sen ehdotuksen tekemisessä tai oikeastaan tarkasta-
11213: misessa, jonka pohjalle nämä kaikki esitysehdotukset ovat val-
11214: mistetut ja joiden joukossa myöskin on se esitysehdotus, jonka
11215: ed. Soininen julkiluki, ja joka on meidän ryhmästä annettu.
11216: Kun kuitenkin muiden valtiopäivätöiden vuoksi en ole ollut
11217: tilaisuudessa ottamaan osaa tämän lakiehdotuksen viimeiseen
11218: tarkastukseen, niin en ole kirjoittanut nimeäni sen alle, vaikka
11219: minä, kuten meidän valtiopäivämiesryhmämme ja koko puo-
11220: lueemme, hyväksyn kieltolain, jonka kautta alkoholipitoisien
11221: aineitten valmistaminen, myynti- ja maahantuonti tulee kielle-
11222: tyksi, ja toivon sen vuoksi, että asia valiokunnassa saapi suo-
11223: tuisan käsittelyn.
11224: Useata eduskunnan jäsentä ja myöskin henkilöitä edus-
11225: kunnan ulkopuolella oudoksuttaa arvatenkin se asiantila, että
11226: näillä valtiopäivillä tulee esitettäväksi useita suuria esitysehdo-
11227: tuksia. Onhan selvää, että tällainen menettelytapa, että edus-
11228: kunnan jäsenten täytyy ruveta suuria lakiehdotuksia valmista-
11229: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 681
11230:
11231:
11232: maan saadaksensa asiat ajatuksensa mukaisesti esille, on jotakin
11233: tavatonta eikä voi aikaa myöten jatkua. Syynä siihen, minkä
11234: vuoksi meidän ryhmämme on katsonut pitävänsä esittää kolme
11235: tällaista suurta lakiehdotusta, joiden joukossa tämä on yksi,
11236: on se yksipuolisuus, jolla hallitus on valmistanut suuria uudis-
11237: tusasioita, sekä se viivytteleväisyys, jota se muun muassa tässä
11238: asiassa on osoittanut. Olemme jättäneet eduskuntaan esitys-
11239: ehdotuksen uudeksi torpparilaiksi, ja niin on myös sosiaalide-
11240: mokraattinen puolue tehnyt. Tämän olemme, kuten sanottu,
11241: tehneet yksinomaisesti sen vuoksi, että se tapa, jolla hallitus
11242: on agraariasioita valmistanut, on meistä ollut perin yksipuolinen,
11243: katsoen sen komitean kokoonpanoon, jossa niitä parasta kättäkin
11244: valmistellaan. Ja nyt on eduskunta siinä asemassa, että se ei
11245: enää kaipaa hallituksen esityksiä, mikäli koskee torpparilakia.
11246: Ja samassa asemassa eduskunta olisi myöskin muihin tilattoman
11247: väestön kysymyksiin nähden, elleivät nämä asiat olisi sellaisia,
11248: että niitä ei voi esityksen muodossa esille ottaa, vaan ovat
11249: anomuksina esille tuotavat - Tämä asianhaara on ollut syynä
11250: myöskin siihen, että olemme olleet pakoitetut valmistamaan
11251: laajan, kunnallisia äänioikeusoloja koskevan lakiehdotuksen.
11252: Siinä asiassa on hallitus pitkän aikaa viivytellyt ja kun se vih-
11253: doin on asiaan käynyt käsiksi, niin se, asettaessaan sitä val-
11254: mistamaan komitean, on osoittanut siinäkin erinomaista ja mei-
11255: dän mielestä kummastuttavaa yksipuolisuutta, mitä tulee komi-
11256: tean kokoonpanoon. Ennen mainittu seikka on myös meille
11257: ollut aiheena valmistamaan tämän esityksen kieltolaiksi, sillä
11258: tässäkin asiassa on hallitus, vaikka sillä kyllä on ollut hyvästi
11259: aikaa, vasta aivan äskettäin saanut valmiiksi ehdotuksen, joka,
11260: niinkuin sanomalehdistä on käynyt selville, ei meidän ryhmää
11261: tyydytä.
11262: Mitä tulee esillä oleviin esitysehdotuksiin, niin niissä ano-
11263: musten perusteluissa, jotka luettiin, on vastattu useampiin niihin
11264: vastaväitteisiin, jotka julkisuudessa on esitetty kieltolakia vas-
11265: taan. Minä en tahdo senvuoksi niihin sen pitemmältä kajota,
11266: mutta yksi puoli niissä on, johon katson olevan syytä muuta-
11267: malla sanalla kosketella. Se on kieltolain ja sen voimaan
11268: panemisen finanssipuoli, kysymys siitä, mitä tällaisen lain voi-
11269: maan paneminen on vaikuttava Suomen valtion finansseihin.
11270: On huomautettu, että tässä olisi suuria vaikeuksia voitettavana,
11271: ja myönnettävä todella on, että tällä asian puolella on jotenkin
11272: suuri merkitys, sillä 10 miljoonan markan tulojen vähenemisen
11273: ·kieltolain toimeeepaneminen aiheuttaisi. Mutta voittamattomia
11274: eivät ole nämäikään vaikeudet, ja jo ennenkin kun täydellinen
11275: verotuksen uudistus valtion rahahallinnon alalla voidaan toteut-
11276: taa, näyttää minusta mahdolliselta kieltolain toimeenpaneminen
11277: 682 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11278:
11279:
11280: ja sen johdosta tarvittavien uusien tulojen hankkiminen muulla
11281: sopivalla tavalla. Saattaahan siinä kohden ajatella, ainakin vii-
11282: meisenä keinona, väliaikaista, vaikkapa 10 taikka 15 pennin
11283: tullin korotusta tupakka- ja kahvikilolta ja ehkä 5 a 10 p:n
11284: korotusta, tosin muutenkin jo raskaan tullin alaisesta sokerista,
11285: jos nim. kieltolain voimaan paneminen tästä riippuu.
11286: Mutta tämä finanssipuoli on tietysti tarkasti harkittava ja
11287: siinä kohden minusta näyttää, ennenkuin kysymys lopullisesti
11288: harkitaan, olevan tarpeellista, että asia menisi valtiovarainvalio-
11289: kunnan käsiteltäväksi. Tahtoisin valiokunnan harkittavaksi esit-
11290: tää, eikö olisi syytä eduskunnan, samalla kuin kieltolaki hyväk-
11291: sytään, lykätä sen toimeenpano pariksi tai korkeintaan kolmeksi
11292: vuodeksi, sekä samalla kehottaa hallitusta ottamaan harkitta-
11293: vaksi, mihin toimenpiteisiin kieltolain johdosta valtion finanssi-
11294: hallintoon nähden olisi ryhdyttävä sekä antamaan ensi tilassa
11295: eduskunnalle ne ehdotukset, jotka asian järjestämiseksi havait-
11296: taisiin tarpeellisiksi.
11297: En kuitenkaan tahdo ehdottaa, että eduskunta nyt heti
11298: päättäisi lähettää tämän kysymyksen valtiovarainvaliokuntaan.
11299: Se voi nähdäkseni ensin mennä talousvaliokuntaan, mutta sit-
11300: temmin olisi valtiovarainvaliokunnan lausuntokin asiasta han-
11301: kittava.
11302:
11303: Ed. Hedberg: Jag har undertecknat det utaf hr Ahlroos
11304: upplästa motionsförslaget, oaktadt jag icke tili alla delar förenar
11305: mig om de uti lagförslaget ingående paragrafernas innehåll.
11306: Då jag emellertid blir i tillfälle att göra dessa afvikande åsikter
11307: kända i det utskott, dit helt visst motionen kommer att remit-
11308: teras, inskränker jag mig tili att ha gjort endast detta uttalande.
11309:
11310: Ed. Bäck: Jag ber också att få till protokollet antecknadt,
11311: att, ehuru jag har underskrifvit den af hr Ahlroos inlämnade
11312: motionen, jag likväl icke i detalj kan godkänna densamma. jag
11313: förbehåller mig därför öppen talan, när ärendet framdeles kom-
11314: mer före.
11315:
11316: Ed. Nuorteva: Yhtymällä siihen, mitä ed. af Ursin jo esitti,
11317: en voi olla lausumatta mielipahaani siitä, että tämänpäiväinen
11318: tarpeeton ja hedelmätön keskustelu sekä sitä seurannut äänes-
11319: tysurheilu ovat estäneet asiallisen keskustelun näistä koko
11320: meidän kansallemme niin tuiki tärkeistä asioista. Minä luulen
11321: että Suomen kansa paljoa suuremmalla mielihyvälla olisi kuullut
11322: tiedon, että Suomen kansaneduskunta tarpeellisella harkinnalla
11323: ja myötätuntoisuudella on ottanut vastaan nämä kieltolaki-
11324: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 683
11325:
11326:
11327: esitykset kuin tiedon siitä, että se koko päivän on uhrannut
11328: tarpeettomaan muodollisuuksilla ratsastamiseen.
11329: Ed. Söderholm: Hr Paasikivi har tagit sig anledning att i
11330: sammanhang med denna remissdebatt rikta ett skarpt klander
11331: emot regeringen för att den icke skulle hafva utvecklat tillräcklig
11332: energi vid förberedandet af lagförslag tili innevarande landtdag.
11333: Det stora antal propositioner uti mycket viktiga ämnen, som
11334: redan öfverlämnats till landtdagen, och den intensiva värksam-
11335: het, som fortsättningsvis pågår inom senaten för att slutföra
11336: behandlingen af ärenden, hvilka ytterligare skola öfverlämnas till
11337: landtdagen, vittnar om att detta klander är fullkomligt omoti-
11338: veradt. jag har endast velat få detta tili protokollet antecknadt.
11339: Ed. Palmen: Niin suurella mielenkiinnolla kuin seurasin
11340: ed. Paasikiven esitystä, yhtä vähän minä käsitin, mitä aihetta
11341: ed. Nuortevalla oli muistutukseensa. Asianlaita on se, että
11342: jokainen eduskunta maailmassa, kun ratkaisu on kysymyksessä,
11343: on pakotettu keskustelemaan ja esittämään syitä. Kun asioita
11344: on lähetettävä valiokuntaan ja kaikki olemme selvillä siitä, että
11345: kysymys vaatii tarkastusta, niin ainoastaan ne lausunnot ovat
11346: tärkeät, jotka tuovat jotakin uutta esille. ja arvatenkaan ei
11347: kieltolakiasiassa olisi mitään erityisen uutta esiin tuotavaa; asia
11348: on niin tyystin jo punnittu, että me nyt kaipaamme vaan sel-
11349: laista lisäselvitystä, minkä valiokunta voi antaa. Kaikki muu
11350: puheleminen sopii paraiten silloin, kun ratkaisu tulee. Keskus-
11351: telu tänään on hyödytön, jos vaan tahtoo urheilla puhumalla
11352: tarpeetonta. Asiallisesti uutta sitä vastoin ainakin minä puo-
11353: lestani olen mielelläni kuunteleva.
11354: Ed. Hänninen (Valpas): Minun mielestäni ei tästä asiasta
11355: oikeastaan maksaisi vaivaa pitää mitään tarpeettomia puheita,
11356: mutta ed. Paasikiven lausunto velvoittaa sanomaan edes jonkun
11357: sanan. Hän hyökkäsi kiivaasti nykyisen hallituksen kimppuun.
11358: Sen johdosta pyydän hiukan muistuttaa entisyyttä. Kieltolaki-
11359: asia, kuten yleisesti puolueiden keskinäisessä kilpailussa myön-
11360: netään, on ollut ensimäiseksi sosiaalidemokraattisen puolueen
11361: ohjelmassa eikä suomettarelainen puolue suinkaan etupäässä
11362: ole vienyt sitä eteenpäin. Sentähden olisi ollut kohtuullista,
11363: että ed. Paasikivi olisi antanut siitä meillekin kunniaa niin pal-
11364: jon, kuin halusi itselleen. Silloin kun me tätä asiaa ajoimme,
11365: taistelivat vielä suomettarelaiset sitä vastaan. He ilmoittivat
11366: sanomalehdissään väkijuomia, ja meidän' täytyi hommata kai-
11367: kellaisia lähetystöjä ja muita sivustapäin, jotta ne olisivat vai-
11368: kuttaneet, että nuo turmiolliset väkijuomat olisivat joutuneet
11369: 684 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11370:
11371:
11372: pois suomettarelaisista lehdistä ja sillä lailla jossain maann
11373: tuota turmiollisuutta olisi estetty edes yksityisesti, kun ei ylei-
11374: sesti voitu. Ja kun suomettarelaiset olivat hallituksessa, oli
11375: kansan keskuudessa jokseenkin voimakas mielipide, että pitäisi
11376: saada kieltolakiesitys. Pyydän huomauttaa, että suomettare·
11377: laiset yhtä hyvin ja yhtä suurella haJulla viivyttivät sitä han-
11378: ketta kuin ovat viivyttäneet nykyisetkin hallituksen jäsenet.
11379: Vasta kun nykyinen äänioikeus on saatu, on monille herras-
11380: miehille tullut kiire, sillä olisihan selvä asia, että jos me sosiaali-
11381: demokraatit olisimme saaneet yksin kalastaa näin voimakkaalla
11382: aseella kuin kieltolakiasia on, niin olisimme sillä saavuttaneet
11383: kenties kuinka suuria vaalituloksia. Olkoon merkitty ed. Paasi-
11384: kiven puheen johdosta, että kalastuskilpailu etupäässä, enemmän
11385: kuin puhdas raittiusharrastus, ymmärtääkseni on pakoittanut
11386: suomalaisen puolueenkin ratkaisevasti ottamaan kieltolain ohjel-
11387: maansa, samoin kuin se on pakoittanut siihen muutkin porvari-
11388: puolueet. Tämä vain vastakohdaksi ed. Paasikiven esitykseen.
11389: Ed. Paasikivi: Minä luulen, että ed. Valpas on sinne taakse
11390: kuullut aivan väärin, mitä minä puhuin. Minä en ole tahtonut
11391: ottaa meidän puolueellemme kieltolakiasiassa mitään kunniaa.
11392: Minä tiedän sen, että sosiaalidemokraattinen puolue on ensi-
11393: mäisenä ottanut kieltolakiasian ajaakseen. Ei tässä ollut ollen-
11394: kaan puhe siitä. Minä olen ensimäinen myöntämään sosiaali-
11395: demokraatiselle puolueelle sen ansion, mutta, kuten sanottu,
11396: luulen, että ed. Valpas on väärin kuullut, mistä oli kysymys.
11397: Ed. Huoponen: Pyydän anteeksi, että talousvaliokunnan
11398: jäsenenä, johon nämät eduskuntaesitykset lähetetään, katson
11399: velvollisuudekseni pyytää puoheenvuoroa, koska täällä näkyy
11400: tulevan riita kunniasta, kuka ennemmin ja enemmän on kielto-
11401: lakiasiaa ajanut. Minä puolestani en tahtoisi ed. Valppaankaan
11402: väitteelle myöntää täyttä oikeutta. Jos oikein muistan, niin
11403: luulen, että sosiaalidemokraattinen puolue perustettiin vasta Fors-
11404: san kokouksessa vuonna 1902 (Huutoja: Suuri erehdys!) nimit-
11405: täin oikein varsinaisena puolueena (Huutoja: 1899!). Toivon,
11406: että nämä herrat antavat minun rauhassa puhua ja että puheen-
11407: johtaja tekee minulle oikeutta. Tämän johdosta pyydän mai-
11408: nita, että minulla oli kunnia talonpoikaissäädyssä 1900 vuoden
11409: valtiopäivillä jättää anomus kieltolakiasiassa, ja totuuden mu-
11410: kaan täytyy minun nyt tässä tunnustaa, että jokseenkin voi-
11411: makas mielipide talonpoikaissäädyssä ja suomettarelaisen puo-
11412: lueen johtomiehet pitivät tätä anomusta epärehellisessä tarkoi-
11413: tuksessa tehtynä kansan kiitoksen saavuttamiseksi. He olivat
11414: sitä mieltä, ettei vakaumus voi johtaa kieltolain vaatimiseen.
11415: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 685
11416:
11417:
11418: Mitä nyt suomettarelaiseen hallitukseen tulee, niin pyydän
11419: senkin johdosta huomauttaa, että 1904 vuoden valtiopäivillä
11420: nimenomaan kansan yksimielisestä vaatimuksesta pyydettiin, että
11421: hallitus olisi tehnyt ehdotuksen ainakin kunnallisen kieltolain
11422: aikaansaamiseksi. Mikäli varmuudella kerrotaan, asetti senaatti
11423: komitean tätä asiaa tutkimaan, mutta jo ensimäisessä istun-
11424: nossa, kun tämä asia otettiin käsittelyn alaiseksi, joutui komitea
11425: niin suureen erimielisyyteen, ettei minkäänlaista ehdotusta voitu
11426: aikaansaada.
11427: Tämä luultavasti on totuuden kanssa yhtäpitävää, jonka
11428: tähden minä pyydän, että herrat sopivat keskenään siitä, kenelle
11429: nyt tulee kunnia kieltolain voimakkaan mielipiteen esille tuo-
11430: misesta.
11431: Ed. Kares: Kyllä on koko lailla joutavaa, että ne miehet,
11432: jotka ovat olleet raittiusväen riveissä, rupeavat tänä hetkenä,
11433: jolloin todella ensi kerran yleinen kieltolakiesitys on esitettävä,
11434: väittelemään: minä olen enemmän tehnyt kuin sinä. Minä
11435: huomautan vain, että koko raittiuskansa on ollut aivan viime
11436: aikoihin saakka kunnallisen kieltolain kannalla, ja suomalaisen
11437: puolueen hallitus seisoi takavuosina myös kunnallisen kielto-
11438: lain kannalla, siis samalla, kuin raittiusväki silloin. jos täällä
11439: kunniasta kerskaillaan, niin kutka Tampereella raittiuskokouk-
11440: sessa, missä ensi kerran varsinaisella päätöksellä määriteltiin
11441: raittiuskansan kanta kieltolakiin, kutka siellä mahtoivat kannattaa
11442: yleistä kieltolakia, elleivät juuri muutamat »suomettarelaiset».
11443: Sosialistit ja muut olivat kunnallisen kieltolain kannalla. Mi-
11444: nusta on arveluttavaa ruveta kerskaamaan asiassa, jossa jokai-
11445: sella on jotakin omallatunm:~llaan.
11446: Ed. Arajärvi: Minä tahdon ainoastaan huomauttaa siitä kie-
11447: rosta tavasta, jolla ed. Valpas täällä esitti asioita. Voin mainita
11448: aikanaan olleeni suomalaisen puolueen sanomalehden toimit-
11449: tajana, johon ei ed. Valpas ainakaan lähettänyt mitään toivo-
11450: muksia, eikä ed. Valpas edes liene sanomatehdimiehenä tunnet-
11451: tukaan vielä silloin, kun me jo puolustimme kieltolakia ja
11452: olimme viinaksista ilmoittamatta.
11453: Mitä muuten raittiusasiaan tulee, on sen ajamisesta jo his-
11454: toria olemassa, ja ed. Valpas vanhana raittiusmiehenä epäile-
11455: mättä tuntee sen ja ehkä myös myöntää, jos hän vertaa siihen
11456: omaa lausuntoaan, että hän on kierosti puhunut ja jos kukaan
11457: samalla koettanut kalastaa.
11458: Ed. Vuolijoki, S.: Vaikka ed. Paasikivi sanoi, ettei hän tahdo
11459: puolueelleen kunniaa niittää siitä, että sen puolueen taholta on
11460: 686 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11461: -----------------
11462: muun muassa tehty esitysehdotus kieltolaista, niin minä kui-
11463: tenkin käsitän hänen sillä puolueelleen kunniaa niittävän. Nii-
11464: hin lausuntoihin taas, joita ed. Valpas toi esille suomalaisen
11465: puolueen kannasta kieltolakiin nähden, tahtoisin lisätä yhden
11466: pienen tosiseikan ja se on se, että kun suomalainen puolue
11467: piti puoluekokousta 1905 kesällä, se silloin puoluekokouksessa
11468: asettausi kunnallisen kielto-oikeuden kannalle ja asetti komitean
11469: viipymättä kotimaiselle hallitukselle jättämään esityksen. Mutta
11470: tämä komitea, kerrotaan, tiedusteli asiaa kotimaisen hallituksen
11471: jäseniltä, ja oli miten tahansa, mutta summa on, että mainittu
11472: komitea laiminlöi tehtävänsä, ei jäitänytkään kotimaiselle halli-
11473: tukselle mitään puoluekokouksen päätöksiä, ei jättänyt ennen
11474: suurlakkoa, eikä sen jälkeen, ei ennenkuin vasta seuraavana
11475: vuonna, kun kotimaisessa hallituksessa olivat toiset miehet, ne,
11476: jotka siellä nykyään istuvat, kuuluisiksi tulleet »lailliset». Ker-
11477: rotaanpa vielä, että tämä komitean laimiinlyönti tapahtui sen-
11478: tähden, että komitean jäsenet edeltäkäsin, skandaalia peläten,
11479: eivät uskaltaneet jättää puoluekokouksen päätöstä hallitukseen,
11480: koska jotenkin varmaan tiesivät, minkä vastauksen sieltä olisivat
11481: saaneet. Ed. Huoposelle tahdon huomauttaa, että sosiaali-
11482: demokraattinen puolue perustettiin vuonna 1899 sekä että Fors-
11483: san puoluekokous oli v. 1903 eikä 1902.
11484:
11485: Ed. Soininen: Minunkin mielestäni on tämä keskustelu
11486: jotensakin ikävä silloin, kun yleinen kieltolaki niin yksimielisesti
11487: on eri puolueitten toimesta näillä valtiopäivillä esitetty. Mutta
11488: kun se kerran on tullut puheeksi, niin pyydän saada lausua
11489: muutaman sanan. Minä en tahdo millään tavalla vähentää sitä
11490: kunniaa, jota sosiaalidemokraattinen puolue on saavuttanut otta-
11491: malla ohjelmaansa yleisen kieltolain; se tunnustettakoon ker-
11492: naasti. Mutta tahdon kuitenkin huomauttaa, että varsinainen
11493: raittiusväki oli ottanut kieltolain ohjelmaansa ja ajanut sitä
11494: ehkä vuosikymmeniä ennen, kuin sosiaalidemokraattinen puolue
11495: oli syntynytkään. Tahdon huomauttaa siitä, mitä tohtori Gran-
11496: felt jo sitä ennen monta kertaa oli kirjoittanut sanomalehtiin,
11497: sekä raittiuslehtiin että muihin.
11498: Sitten pyytäisin myös huomauttaa siitä, että kun v. 1904
11499: Raittiuden Ystäväin kehoituksesta hallitus asetti komitean valmis-
11500: tamaan juovutusjuomalakiehdotusta, tämä komitea valmisti joten-
11501: kin semmoisen ehdotuksen, jota hallitus nyt nähtävästi näille
11502: valtiopäiville valmistaa, ehdotuksen, joka perustuu kunnalliseen
11503: kielto-oikeuteen, jolloin kaikki kansalaiset, jotka ovat täyttäneet
11504: 21 vuotta, saisivat raastuvankokouksessa kaupungeissa ottaa
11505: osaa äänestykseen siitä, myönnettäisiinkö väkijuomakauppaa
11506: vai ei, ja johon sitten liittyy se, että väkijuomakauppa maalla
11507: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 687
11508:
11509:
11510: olisi kokonaan kielletty. Kun tämä lakiehdotus oli esivalmis-
11511: tusten alaisena, pidettiin Turussa yleinen raittiuskokous, jossa
11512: hyväksyttiin tämä kunnallisen kielto-oikeuden periaate semmoi-
11513: sena kuin minä nyt olen sen esittänyt. Samana kesänä. pidet-
11514: tiin Forssassa työväenpuolueen kokous, jossa myös sama peri-
11515: aate hyväksyttiin. Me olimme siis silloin kaikki kunnallisen
11516: kielto-oikeuden pohjalla, sen vuoksi että hyvin ymmärrettiin,
11517: että niissä oloissa ei voitu mennä kauemmaksi. Mutta me
11518: näemme, että niin hyvin Forssan kuin Turunkin kokouksessa
11519: aivan selvästi pyrittiin samaan tarkoitusperään, nimittäin ylei-
11520: seen kieltolakiin, niin pian kuin olot sen suinkin sallisivat.
11521: Tämän olen asian valaisemiseksi tahtonut sanoa.
11522: Ed. af Ursin: Minä pyydän saada konstateerata vaan muu-
11523: tamia faktoja. Vuonna 1896 Tampereen kokouksessa suosit-
11524: teli tohtori Granfelt, en muista julkisesti vaiko yksityisesti,
11525: useampien läsnäollessa kunnallista kieltolakia. V. 1899 perus-
11526: tettiin Turussa työväenpuolue, joka ei kutsunut itseään so-
11527: siaalidemokraattiseksi, mutta oli sääntöjensä puolesta jo sosiaali-
11528: demokraattisella pohjalla. Siellä asetettiin yksimielisesti ohjel-
11529: maan kieltolaki, minun tietääkseni julkisesti aivan ensi kerran.
11530: Mutta v. 1904 Turussa yksimielisesti hyväksyttiin raittius-
11531: miesten yleisessä kokouksessa kunnallinen kieltolaki. Tun-
11532: nustan mielihyvällä, miten paljo raittiustyötä raittiusyhdis-
11533: tykset ovat tehneet. Olen viimeinen, joka tahdon kieltää tun-
11534: nustukseni niiltä, enkä tahdo myöskään kerskailla siitä, mitä
11535: sosiaalidemokraatit täällä ensiksi ovat esiintuoneet Mutta minä
11536: tahdon nimenomaan mieliin teroittaa, että sosiaalidemokraatit
11537: ovat jyrkästi ja tarmokkaasti aina siitä asti, kun sosialistinen
11538: puolue perustettiin, vaatineet kieltolakia, jota eivät raittiusmieli-
11539: set ole uskaltaneet tehdä. Ja minä luulen, että siitä myöskin
11540: on jonkunlaisia seurauksia asialle ollut.
11541: Muuten minä toivoisin, että tämä minustakin sangen ikävä
11542: riita loppuisi ja että me kaikki, jotka tätä asiaa kannatamme,
11543: yhtyisimme kaikki yhteen työhön emmekä tässä meille luul-
11544: lakseni molemmille sangen kalliissa asiassa rupeaisi jatkamaan
11545: jupakkaa, vaan jättäisimme nyt riidan alun sikseen ja tekisimme
11546: tarmokkaasti työtä asian hyväksi.
11547: Ed. Brander: Minustakin tuntuu aivan aiheettomalta, että
11548: evästyskeskustelussa, silloin kun tämä meille kaikille kallis
11549: asia on täällä ensi asteellaan, ryhdymme kiistämään, kellekä
11550: kunnia kuuluu. Kiistäkäämme sitten kunniasta, kun tämä vai-
11551: kea asia on saatu onnelliseen ratkaisuun (Hyvä!) Älkäämme
11552: moittiko toisia, älkäämme itseämme kiittäkö! Tälle kannalle
11553: 688 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11554:
11555:
11556: asettuen en myöskään katso asiakseni kiittää tahi moittia sitä
11557: kantaa, jolle hallitus on asettunut. Vastatkoon se itse kan-
11558: nastaan ja vastatkaamme mekin omasta kannastamme, ja vas-
11559: tatkaamme sillä toimena ja työllä, jota tämä asia tässä edus-
11560: kunnassa vielä ehdottomasti vaatii. Senkin pienen ryhmän
11561: keskuudessa, johon minulla on kunnia kuulua, on katsottu
11562: tarpeelliseksi tässä asiassa tuoda esille lakiesitys ei vain kil-
11563: pailun tähden, vaan vakaumuksesta. Se maalaiskaosa syrjäi-
11564: sillä seuduilla, jota minä edustan, on evästänyt minua tätä asiaa
11565: ajamaan, ei sen takia, että tämä väestö tahtoisi niittää kunniaa,
11566: vaan siksi, että se tuntee, mikä kirous kansaamme painaa, ja
11567: tuntee, että kirouksesta on päästävä irti.
11568: Samalla kun katson tarpeelliseksi tuoda tämän ilmi, tahdon
11569: vielä lisätä, että allekirjoittaessani meidän ryhmän puolelta teh-
11570: dyn esityksen olen tehnyt sen siinä mielessä, etten voi yhtyä
11571: kaikkiin erikoiskohtiin, joita lakiesityksessä on, sillä lyhyessä
11572: ajassa ei uudesta lakiesityksestä voi päästä täyteen vakaumuk-
11573: seen. Kun olen yhtynyt lakiesityksen tarkoitukseen, olen sen
11574: tehnyt erityisesti siinä mielessä, että esim. ne rangaistusmää-
11575: räykset, joista siinä puhutaan, ovat siksi lainopillisia, että ta-
11576: vallinen maallikko ei niihin ensi silmäyksellä voi täydellisesti
11577: perehtyä. Toivoisin, että voisimme suunnata tämän keskuste-
11578: lun oikealle toialle ja jättää asian tällä kertaa, ryhtyäksemme
11579: vasta siihen sitä suuremmalla tarmolla ja vakavuudella.
11580: Ed. Ala-Kulju: Suomalaiseen puolueeseen kuuluvana kan-
11581: sannaisena minä panen vastalauseen ed. Valppaan syytöstä
11582: vastaan, kun hän sanoi, että meidän kieltolain-ajamisemme
11583: olisi vain agitatsioonitemppu tai kalastustarkoituksessa tehty.
11584: Minä tiedän puhuvani monen kansannaisen puolesta, kun sa-
11585: non, että kieltolaki on ollut meidän unelmaimme, meidän toi-
11586: veittemme päämäärä, vaikka emme ennen ole voineet ottaa
11587: osaa niin mieskohtaisesti sen ajamiseen kuin nyt. Mutta mitä
11588: olemme koettaneet tehdä, on se että olemme omissa kodeis-
11589: samme koettaneet toteuttaa kieltolakia jo ennen kuin mikään
11590: puolue oli tätä asiaa varsinaisesti ohjelmaansa ottanut. Tätä
11591: en tahdo sanoa sillä, että tahtoisin riistää sosialistipuolueelta
11592: sitä kunniaa, että se on ollut tässä asiassa suurena tekijänä,
11593: vaan sentähden että tämä aate on meidän mieliämme innos-
11594: tuttanut, eikä sen ajaminen, kuten jo sanoin, ole tapahtunut
11595: missään kalastus- tai agitatsioonitarkoituksessa. Pyydän puoles-
11596: taui lausua sen toivomuksen, että koettaisimme jokainen koh-
11597: dastamme niin paljon kuin mahdollista toteuttaa kieltolakia nyt
11598: jo ennen kuin se on saatu lävitse menemään ja vaikuttamaan
11599: kaikki yhtenä miehenä ja naisena sen saavuttamiseksi.
11600: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöll koskevia. 689
11601:
11602: Ed. Aalto: Verraten nyt kyseessä olevaa asiaa siihen asiaan,
11603: jonka pohtimiseen tämä päivä on kulutettu ja jonka käsitte-
11604: lyllä suurta edustajajoukkoa on kiusattu, minua pelottaa tä-
11605: män suuren asian ratkaisu. Minä kuitenkin huomaan ilokseni,
11606: että on syntynyt kilpailu kunniasta, kuka meillä tästä kan-
11607: saamme niin suuresti ja kipeästi koskevasta asiasta kunniaa
11608: niittää ja kuka saa sen perille viedä. Toivoisin, että tämä kil-
11609: pailu kunniasta riittäisi kaikkiin muihinkin sumiin reformiky-
11610: symyksiin, jotka tulevat niin läheisesti kansamme syviä rivejä
11611: koskemaan, ja lausun vielä sen toivomuksen, että hallituskin
11612: liittyisi tähän kilpailuun ja että tämä kilpailu kestäisi, niin että
11613: kansan syvien rivien toivomukset tulisivat ei ainoastaan tässä
11614: asiassa, vaan muissakin toteutetuiksi ja että, kun tämä asia tu-
11615: lee valiokunnasta, se yksimielisesti hyväksyttäisiin ihan kansan
11616: toivomusten mukaisesti.
11617: Ed. Hoikka, 1: Eräs tärkeä kohta velvoittaa minua lausu-
11618: maan mielipiteeni tässä asiassa. Täällä' on ed. Valpas lausu-
11619: nut että suomettarelaiset olisivat ottaneet tämän kielikysymyk-
11620: sen ikäänkuin agitatsiooni-aseekseen. Mutta sitä he eivät ole
11621: tehneet. Jo 1885 vuoden valtiopäivillä oli minulla ja moniailla
11622: muilla suomettarelaisella talonpoikaissäädyn jäsenellä kunnia eli
11623: pikemmin velvollisuutemme silloin jo tehdä jonkunlainen ano-
11624: mus, joka tarkoitti kieltolakia. Minun luullakseni tämä sama
11625: anomus sanotuilla valtiopäivillä lienee ensimäisiä mietelmiä,
11626: mitä lienee eduskunnassa julkilausuttu kieltolain toimeenpa-
11627: nosta. Jo silloin on siis suomettarelaisten puolelta tehty tä-
11628: mänkaltainen anomusehdotus. Minä annan aivan täydellisen
11629: ja vilpittömän! tunnustuksen sosialisteille raittiusasian harras-
11630: tamisesta ja kieltolain toimeen saattamisesta. Siinä minä olen
11631: vilpittömästi yhtä mieltä heidän kanssaan. Enkä tahdo ensin-
11632: kään edellä mainitusta 1885 vuoden valtiopäivillä tehdystä ano-
11633: muksesta kieltolain suuntaan mitään kunniaa enkä kiitosta
11634: saada. Teimme sen silloin jo nähdessämme sen suuren tur-
11635: miollisuuden, jota väkijuomat kansallemme tuottavat.
11636: Ed. Tokoi: Tänä päivänä on kaiken päivää puhuttu kaikesta
11637: muusta kuin asiasta, ja ilta näyttää käyvän yhä lystimmäksi.
11638: Ainahan kun joudumme pois sivuradalle, unohdetaan pääasia.
11639: Tietääkseni tästä sivuradalle menosta saamme kiittää ed. Paasi-
11640: kiveä.
11641: Mitä itse pääasiaan tulee, ei se ole tällä kertaa unohdettava.
11642: Nyt tahdotaan kiistellä siitä kunniasta, kenenkä toimesta tämä
11643: asia on saatu eduskuntaan jätetyksi. Mutta olimme unohtaa
11644: sen seikan, että ei se vielä ole lakina. Tarvitaan vielä joka
11645: 690 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11646:
11647:
11648: miehen tarmo, ennenkuin se on lakina. Luuletteko, että se nyt
11649: vaan niin saadaan, ei muuta kun taputamme käsiä perään, kun
11650: lähetämme sen valioknntaan, ja sitten se on laiksi julistettu.
11651: Minä tahtoisin pikemmin nähdä ne miehet, jotka viimeiseen
11652: asti seisovat sen takana. Silloin vasta voimme sanoa, kutka
11653: ovat ajaneet asian perille saakka.
11654: Vielä yksi seikka. Koska kerran tahdomme kilpailla kun-
11655: niasta siinä, että asia on tullut käsiteltäväksi, luulisin, että se
11656: siveellisesti veivoittaisi jok'ainoata niistä, jotka nyt tuosta kun-
11657: niasta kilpailevat, siveellisesti veivoittaisi jokaista tässä eduskun-
11658: nassa nyt jo panemaan kieltolain toimeen oman nokkansa alla.
11659: (Hyvä, hyvä!)
11660:
11661: Ed. Snellman: Minä vaan pyydän saada lausua vastalau-
11662: seeni ed. Paasikiven lausunnon johdosta, kun hän tämän asian
11663: yhteydessä poikkesi sivuasioihin, torpparilakiin ja muihin ase-
11664: tuksiin, sitä kautta päästäkseen nykyisen hallituksen kimppuun.
11665: Minun vakaumukseni mukaan nykyinen hallitus on tehnyt ai-
11666: nakin niin paljon kieltolain hyväksi kuin edellinen suomettare-
11667: lainenkin hallitus. Ja mitä tulee muihin reformikysymyksiin,
11668: niin minun täytyy sanoa, että nykyinen hallitus lyhyeen halli-
11669: tusaikaansa nähden on tehnyt niissäkin asioissa enemmän kuin
11670: mikään muu hallitus tähän asti maassamme.
11671: Ed. Pärssinen: Minä en pidä sitä minään pahana, että täl-
11672: laisista kysymyksistä eduskunta puolisen tuntia keskustelee.
11673: Mutta siitä huolimatta en saata kieltää, että tässä nyt on tun-
11674: tunut siltä, kuin toteutettaisiin erästä vanhaa satua, joka kertoo
11675: veljeksistä, jotka jakoivat karhunnahan, ennenkuin se karhu
11676: oli kaadettukaan. Niin on tässäkin laita. Minä siis en ensin-
11677: kään vielä voi niiden iloon yhtyä, jotka luulevat, että asiassa
11678: on hyvinkin pitkälle päästy. Minä uskallan väittää, että vielä
11679: täytyy paljon taistella kieltolain hyväksi ja silloin minun kat-
11680: seeni ehdottomasti kääntyy niiden rivien puoleen, jotka tähän-
11681: kin asti minun käsittääkseni ovat todella kieltolakia ajaneet, ja
11682: ne rivit ovat etupäässä köyhälistöä. Minkätähden? Sentähden
11683: että löytyy eräitä tosiasiallisia perusteita, joitten tähden he ovat
11684: olleet tämän asian kaikkein vilpittömimpiä ajajia. Mitä ovat ne
11685: tosiasialliset perusteet? Esitän lyhyesti. Eikö juuri sitä var-
11686: ten, että tämmöisen järjestelmän aikana voidaan pitää orjia,
11687: ylläpidetä väkijuomaliikettä? Väkijuomat ovat juuri sellainen aine,
11688: jolla voidaan pitää heitä orjien kahleissa. Siksipä ei ole mei-
11689: dän maassamme enempää kuin muuallakaan väkijuomia vas-
11690: taan noustu, että ne ovat erinomainen välikappale viemään työ-
11691: Jäisiltä kaiken tarmon, niin että he eivät ole tarpeeksi voimak-
11692: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä. koskevia. 691
11693:
11694:
11695: kaita taistelemaan oikeuksiensa ja etujensa puolesta. Kun työ-
11696: väki tahdotaan riistää paljaaksi, niin annetaan heille tilaisuus
11697: viinan nautintoon ja silloin tämän avulla painetaan heidät eläi-
11698: melliseen tilaan. Kun yhteiskunnallinen kurjuus yhä kasvaa,
11699: niin se kurjuus tuo mukanaan juoppoutta. jos tahdotaan to-
11700: dellisesti raittiutta edistää, niin ei kieltolaki yksin voi saada
11701: sitä aikaan, sillä niin kauan kuin on kurjuutta, niinkauan kansa
11702: tavalla tai toisella koettaa hankkia keinoja, joilla se kiihottaa
11703: itseään voidakseen unohtaa sen kurjuuden, missä se elää.
11704: Kun työväki pääsi käsittämään, että sen, päästäkseen kurjuu-
11705: desta, täytyi viinakahleet luoda pois, silloin se rupesi tosi in-
11706: nolla ajamaan kieltolakiasiaa, ja kun se otti tämän asian ajaak-
11707: seen, niin- se täytynee jokaisen myöntää.- Raittiuden Ystävien
11708: työtapa muuttui, he alkoivat uskoa siihen päämäärään, jonne
11709: he todella tähtäsivät, mutta varovaisemmilla ja hiljaisemmilla
11710: keinoilla. Siis juuri se voima, jolla syvät rivit alkoivat vaatia
11711: pois tuota kahletta, se on se tärkeä voima, joka antoi pontta
11712: kieltolakivaatimukseen. Minä en koskaan voi sitä kunniaa ot-
11713: taa pois Suomen köyhälistöltä, juuri tältä viinan uuvuttamalta
11714: työväestöltä, että he ovat itse ajaneet asiaansa. Eivät ole sitä
11715: ajaneet ne luokat, jotka eivät ole väkijuomien kirousta sillä ta-
11716: valla tunteneet kuin he. Sanoin, että on liika aikaista täällä
11717: tätä karhuntaijaa ruveta jakamaan ja ruveta ottamaan kunniaa.
11718: Minkä vuoksi? Sen vuoksi, että tiedetään että meidän pää-
11719: töksemme eivät ole sitovia, vaan että ne voidaan tappaa mah-
11720: tikäskyllä idästä päin. Sillä nykyään ollaan tulkitsemassa Suo-
11721: men kansan mielipidettä väärin Venäjän hallitukselle. Siellä
11722: mahdollisesti valmistellaan tällä tavalla sellaista mielipidettä,
11723: että kauppasitoumusten ja valtion taloudellisten etujen y. m.
11724: seikkojen vuoksi, ehkäpä vielä senkin vuoksi, ettei olla val-
11725: mistuttu kieltolaille, ei voisi yleistä kieltolakia toteuttaa, vaan
11726: ainoastaan kunnallista kieltolakia. Tämmöinen menettely on
11727: hyvin paheksuttava. Kun tällainen tosiasia on tiedossa, niin
11728: näyttää siltä, että näitten anomusten suhteen, joita on jätetty,
11729: ei voi olla niin luottavalla kannalla kuin tässä tahdotaan usko-
11730: tella. Kun tiedetään, että· omistavat luokat ovat osallisia siitä
11731: voitosta, mitä väkijuomista tulee, ja väkijuomien kirous ei paina
11732: omistavia luokkia sillä tavalla kuin köyhälistöä, niin on tosi-
11733: asia se, etteivät he voi olla niin vilpittömästi kieltolain ajajia
11734: kuin ne, jotka itse kirouksesta kärsivät. Minä vaan lyhyesti
11735: tahtoisin lausua sen, että tulkoon kieltolain tielle mitä esteitä
11736: hyvänsä, täytyy antaa se tunnustus, että ainoastaan syvät rivit
11737: ja pohjakerrokset maassamme sen voivat toteuttaa, mutta eivät
11738: mitkään muut siitä kaukana olevat ryhmät eivätkä missään ta-
11739: pauksessa yksityiset valtiolliset puolueet.
11740: 692 Istunto 14 kesäkuuta 1907.
11741:
11742:
11743: Ed. Torppa: Minä en ole pyytänyt puhevuoroa merkitäkseni
11744: kantaani tässä kysymyksessä, koska katson että jokainen edus-
11745: taja on velvollinen osoittamaan kantaansa itse teossa. Pyysin
11746: puhevuoroa lausuakseni ikävän mieleni siitä, että ed. Huoponen
11747: rohkeni täällä leimata entisen talonpoikaissäädyn suomalaisen
11748: puolueen jäseniä tähän kysymykseen nähden tavalla sellaisella,
11749: joka on kaikkea perää vailla. Minä olen ollut siinä säädyssä
11750: aikaisemmin mukana kuin ed. Huoponen ja minä olen saanut
11751: aivan päinvastaisen kokemuksen ja käsityksen suomalaisen puo-
11752: lueen jäsenten kannasta tässä kysymyksessä. Olen tahtonut
11753: sanoa tämän sentähden, että täällä on tahdottu tuoda esille
11754: asioita, joissa ei ole minkäänlaista perää. (Hyvä!)
11755: Ed. Ahlroos: Då det nu redan tvistats om äran, vill jag
11756: endast hafva sagt, att jag och helt säkert alla de öfriga, som
11757: undertecknat den svenska motionen, icke räknar med den större
11758: eller mindrel ära, som kan vara förbunden med lagförslagets
11759: tillkomst. För oss gäller det att genom denna lag kunna
11760: gagna land och folk.
11761: Ed. Kivilinna: Me olemme useamman kuin yhden kerran
11762: saaneet tämän eduskunnan vasemmistosta kuulla kovia sanoja
11763: siitä, että aikaa tuhlataan tarpeettorniin keskusteluihin, silloin
11764: kun on sattunut esille sellaisia kysymyksiä, joihin osanotto ei
11765: erikoisesti miellytä herroja ja naisia vasemmalla. Jos sillä puo-
11766: lella on jonkun verran johdonmukaisuutta jälellä, niin pitäisi
11767: ymmärtää, että tällaisen keskustelun virittämisellä, kuin se,
11768: jonka ed. Valpas on virittänyt, kaikkein vähimmin sääs-
11769: tetään aikaa ja tehdään minkäänlaista hedelmällistä työtä.
11770: Ei epäkohtia sillä paranneta, että täällä veisataan ylistyslauluja
11771: oman puolueen kunniaksi ja että kerrotaan kaikenlaisia juoru-
11772: kaskuja, joista ei niiden kertojakaan tiedä muuta, kuin että »niin
11773: kerrotaan,» eikä edes sillä, että saadaan aihetta pitää tuollaisia
11774: totuttuja agitaattoriesitelmiä riistämisestä ja sorrosta, joita jo
11775: alamme vähitellen osata ulkoa, ja joita joka asian yhteydessä
11776: olemme tottuneet saamaan nautittavaksemme. Minä puolestani
11777: luulen, että ed. Valpas olisi tehnyt viisaimmin, jos hän olisi
11778: noudattanut tuota hänelle niin ominaista kultaista vaikenemi-
11779: sen taitoa, sen sijaan että hän nyt on virittänyt tämmöisen
11780: turhanpäiväisen keskustelun. Ryhtymättä kiistelemään kun-
11781: niasta sinne tai tänne toivon, että tämä joutava keskustelu voi-
11782: taisiin tähän lopettaa.
11783: Ed. Ahmavaara: On valitettu sitä, että päivä on tuhlattu tyh-
11784: jällä asiattomalla keskustelulla, joten ei ole jäänyt esillä olevan
11785: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 693
11786:
11787:
11788: tärkeän asian evästyskeskustelulle aikaa, mutta jos evästyskes-
11789: kustelu muuttuu sellaiseksi, kuin se nyt on muuttunut, niin
11790: soisin, että puhuttaisiin kaikkea muuta, mutta ei pidettäisi täl-
11791: laista evästyskeskustelua. On suoraan sanoen lapsellista, että
11792: täällä ruvetaan riitelemään, kuka on asiassa enimmän tehnyt.
11793: jos tahdotaan, että valiokunnan pitää antaa lausuntonsa siitä,
11794: kuka enin on kieltolakiasiaa ajanut, silloin olisi joku merkitys
11795: tämmöisellä keskustelulla. Mutta kun kukaan ei ole semmoista
11796: lausuntoa valiokunnalta vaatinut, on tällainen menettely edus-
11797: kunnan arvolle sopimatonta.
11798: Olisin toivonut että olisi asiallisia lausuntoja annettu pu-
11799: heena olevassa asiassa, mutta sitä ei ole vielä yksikään tehnyt.
11800: Ed. Pärssinen tosin yritti, josta minä jo ihastuin, mutta petyin
11801: suuresti, sillä hän veti tuohon tavalliseen puoluetaisteluun tä-
11802: mänkin asian niinkuin kaikki muutkin. Sitte hän teki erään
11803: törkeän syytöksen, jonka johdosta minun täytyy kysyä, millä
11804: hän sen todistaa. Hän sanoi, että suomalaisten puolelta olisi
11805: vaikutettu Pietariin siihen suuntaan, että kauppasopimusten no-
11806: jalla hylättäisiin kieltolain anomus. Minä kyllä tiedän, että täl-
11807: laista on kansankokouksissa sanottu ja siellä voi kukin sanoa,
11808: mitä soveliaaksi katsoo, mutta jos edustaja lausuu tällaista
11809: eduskunnassa, niin pitäisi hänen edes yrittää todistaa väitettään
11810: Sanon tämän vastaisen varalta, sillä pitäisi mielestäni edusta-
11811: jan pikkuisen ajatella mitä puhuu.
11812: On ikävää, että keskustelu meni näin huonolle tolalle, ja
11813: soisin että se heti lopetettaisiin, mutta olen vähän eri kannalla
11814: siitä, kenenkä oli syy tähän. En tahdo väittää, että ed. Valp-
11815: paana oli pakko esiintyä, mutta en pidä ihmeenä, että hän sen
11816: teki, sillä ed. Paasikivi oli se, joka jutun alotti. Häneltä, joka
11817: on kokenut ja oppinut mies, olisi voinut vähän enemmän vaa-
11818: tia. Hän nimittäin sotki tähän agraarikomiteat, kunnalliskomi-
11819: teat, kieltolakikomiteat y. m., joilla ei ole mitään tekemistä nyt
11820: esillä olevan kysymyksen kanssa, hänellä kun oli tuo tavalli-
11821: nen hyvä halu hyökätä hallituksen kimppuun. On hyvin kau-
11822: nista hyökätä agraarikomitean kimppuun sen muka yksipuoli-
11823: suudesta, kun ensin on kieltäydytty sen jäsenyydestä, niinkuin
11824: sen ryhmän puolelta tehtiin, johon ed. Paasikivi kuuluu. Kun-
11825: nalliskomiteassa on ed. Paasikivi toki itse ja kai hän itseensä
11826: luottaa, joten kai siitä tulee hyvä komitea, ellei hän siitäkin
11827: kieltäydy. Minä pyydän että tällaiset sättimiset tämän asian
11828: yhteydessä jätettäisiin. Kyllä me niitä saamme tarpeeksi huo-
11829: menna kuulla.
11830: Olisi yhdestä ja toisesta asiasta huomautettavaa, mutta
11831: ei niistä maksa vaivaa väitellä. Ed. Hoikalle minä vain sanon,
11832: hän kun mainitsi suomettarelaisena tehneensä tästä asiasta
11833: 44
11834: 694 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11835:
11836:
11837: anomuksen talonpoikaissäädyssä jo 1885, että edustaja Hoik-
11838: ka on kyllä monasti ollut valtiopäivillä. mutta suomettare-
11839: laisena hän on ensi kertaa täällä.
11840: Ed. Räsänen: Sen jälkeen, kun pyysin puheenvuoroa,
11841: on ajatukseni monta kertaa lausuttu. Pyydän vaan yhtyä
11842: niihin, jotka tämän asian suhteen ovat lausuneet paheksumi-
11843: sensa hallituksen kannasta tässä kieltolakiasiassa. Toti-
11844: sesti täällä todellakin on tämän neronäytteisen päivän iltana
11845: saavutettu tällä keskustelulla lapsellisuuden huippu. Jatka-
11846: matta pitemmältä tahtoisin vaan palauttaa mieliin maanan-
11847: tai-iltana annetut aakkoset, joskaan ei aivan niiden opetta-
11848: jalle, niin kuitenkin hänen läheisilleen.
11849: Ed. l(ä.kikoski: Silloin kun pyysin puheenvuoroa, oli
11850: kaikkein kiihkeimmillään kiista kunniasta, ja siitä syystä
11851: ajattelin nöyrimmästi pyytää, että koetettaisiin tässä keskus-
11852: telussa tuoda esille sellaista, joka olisi evästyksenä valiokun-
11853: nalle tarpeen. Muuten minulla ei ole paljon sanottavaa.
11854: Tekee mieleni vaan johtaa mieleen Suonion kaunis runo-
11855: pätkä: ,Ylempänä, alempana, vähät siitä huolitaan, kunhan
11856: kukin portahana vaan on Suomen kunniaan".
11857: Ed. Helkiö: Minua ei juuri paljoa loukannut herra
11858: Valppaan lausunto enemmän kuin muittenkaan tästä asiasta
11859: tekemät lausunnot toiselta tai toiselta puolen. Minä nimit-
11860: täin olen joskus oppinut lauseen: ,Älkää turhaa kunnia ta
11861: pyytäkö". Mutta kuitenkin sain kokolailla raskaan mielen
11862: sentähden, että tällaisia puolueasioita sekoitetaan pääasiaan.
11863: Meillä maalaisilla on monta kertaa ollut keskustelua ja surua
11864: siitä, että tuollaiset puolueseikat, jotka eivät ollenkaan kuulu
11865: asiaan, nykyään vedetään joka paikkaan. Meillä maalaisilla
11866: ei tietysti ole mitään kunniaa kiisteltävänä tästä raittius-
11867: asiasta. Mutta väkijuoma-asiasta on meille häpeää. Me
11868: kannamme kaikkein raskaimmalla tavalla väkijuomain ki-
11869: rouksen häpeän, niinkuin täällä eräs edustaja mainitsi. Ei
11870: tarvitse muuta kuin silmäillä vaan esim. tämän kaupungin
11871: kaduille, niin näkee, kuinka juuri se osa kansastamme, joka
11872: on vähimmin taloudellisesti tuettu ja vähimmin tiedoilla ja
11873: taidoilla varustettu, on se, joka raskaimmin kantaa väki-
11874: juomakirouksen. Ja kaikki ne maalaiskunnat, jotka ovat
11875: tällaisten kaupunkipesien ympärillä, kantavat kirousta siinä
11876: määrin, ettei voi muuta kuin toivoa, että tällaisista asioista
11877: jätettäisiin puoluekiista pois, jotta pääasia, kieltolaki, voitai-
11878: siin voittoon viedä. Toivon että valiokunta, joka ottaa
11879: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 695,
11880:
11881: asian käsiteltäväkseen, menettelisi kansan tahdon mukaan
11882: ja valmistaisi ehdotuksen kieltolaiksi.
11883: Ed. Hänninen (Valpas): Myönnän aivan hyvin että
11884: edustaja Paasikiven ensimäisestä lausunnosta sain sen käsi-
11885: tyksen, että sillä oli tarkoitus osoittaa kieltolakiasian edis-
11886: tyminen etupäässä suomalaisen pQolueen ansioksi. Tuo tar-
11887: koitus loukkasi minun oikeudentuntoani, ja minä myönnän,
11888: että tein itseni siihen syntiin vikapääksi, että aivan tahal-
11889: lani koetin synnyttää tuosta esityksestä keskustelua. Tulos
11890: ,on täydelleen saavutettu. Keskustelun aikana ovat eri puo-
11891: lueet tuoneet esille kantansa ja syyttäneet toisiaan, ja niin
11892: on saatu asiakirjoihin ja ehkä ulos eduskunnasta tasapuoli-
11893: sempi kuvaus asian vaiheista kuin olisi edustaja Paasikiven
11894: yksipuolisesta kuvauksesta tullut.
11895: On huomautettu, ettei pitäisi sekoittaa puolueasioita
11896: tällaisiin puheisiin, mutta minä olen sitä mieltä, että lähes
11897: kaikki parlamentaariset puheet, samalla kun niissä koete-
11898: taan vaikuttaa toisiin edustajiin, ovat siinä merkityksessä
11899: kalastuspuheita, että niillä koetetaan vaikuttaa ulos, puhu-
11900: malla mikäli mahdollista niin, että koetetaan saada ihmiset
11901: kääntymään niiden aatteiden puoleen, joita puhujat edus-
11902: tavat. Minä luulen, että niihin puheisiin käytetty aika ei ole
11903: mennyt ihan hukkaan, vaan voimme olla jotenkin tyyty-
11904: väisiä.
11905: Ed. Turkia: Täällä on muutamien porvarillisten edus-
11906: tajain taholta huomautettu, ettei tämä ol~ puolueasia. Tämä
11907: on yhtä hyvin puolueasia kuin kaikki muut asiat. Jos kiel-
11908: tolain saavuttaminen ei olisi puolueasia, niin varmaan-
11909: kin olisi entinen eduskunta jo ehkä 20 vuotta ennen
11910: koettanut saavuttaa sen tai ainakin meidän yläluokka koet-
11911: tanut vaikuttaa jollei lainsäädännön kautta, niin vaik-
11912: kapa rukoillen sen saavuttamiseksi. Tämä on puo-
11913: lueasia, tässä tulevat puolueiden edut kysymykseen. Työn-
11914: antaja, oli hän suometarlainen tai perustuslaillinen tai ryssä,
11915: hyötyy väkijuomaliikkeestä. Hän hyötyy ensiksi sentäh-
11916: den, että saa suoranaista aineellista hyötyä. Väkijuoma-
11917: liike on porvareille lypsylehmä, tunnustakaa vain se suo-
11918: raan. Ja toiseksi hyötyy vallassa oleva luokka siitä, ettei
11919: työväenluokka voi silloin omia asioitaan hommata, kun ne
11920: makaavat pöhnässä. Ja kolmanneksi on tässä hyötyä por-
11921: varistolle siinä, että mitä enemmän väkijuomilla kansaa tur-
11922: mellaan, sitä tyhmemmäksi se tulee polvi polvelta jäämään.
11923: Tämä on muuten ainakin osittain tieteellisesti todistettu.
11924: 696 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
11925:
11926:
11927: Kun asema on tällainen, niin ei huoli sanoa, ettei tämä ole
11928: puolueasia. Työväelle ei väkijuomaliikkestä ole muuta kuin
11929: suoranaista vahinkoa ja sentähden työväki on asettunut kiel-
11930: tolain kannalle. Jos ei työväellä olisi äänioikeutta, niin,
11931: tunnustakaa hyvät porvarit suoraan, ette te olisi kilpailleet
11932: kieltolakianomuksilla täällä. Sillä koskaan ei porvaristo ole
11933: ollut niin tyhmä, että se olisi luopunut eduistaan vapaaehtoi-
11934: sesti ja tämä on myöskin yksi etu porvaristolle. Minä olen
11935: useissa työpaikoissa nähnyt niin suometarlaisten työnanta-
11936: jain menettelyn kuin perustuslaillistenkin ja tiedän esim.
11937: täällä Helsingissä puuseppätehtaan, jossa on suomettare-
11938: lainen mestari, joka pitää mitä suurimmalla haJulla sellaisia
11939: patajuoppoja työssään. Luuletteko että hän säälistä sellaisia
11940: pitää. Ei. Kun mies on juonut palkkansa ja tulee kysymään
11941: työtä, niin mestari sanoo: kyllä minä annan sinulle, jos
11942: teet siitä ja siitä hinnasta. Hän polkee täten tarjonnan,
11943: hän saa tuollaisen työhönsä, joka on juonut itsensä tyhjäksi,
11944: millä hinnalla tahansa. Ja kun hänellä on sellaisa käytet-
11945: tävänään, hän niiden avulla koettaa polkea kaikkien palkat.
11946: Väkijuomat ovat siis monipuolisesti porvaristolle hyö-
11947: dyksi ja sentähden tämä on puolueasia ja tulee olemaan.
11948: Täällä muuten edustaja Ahmavaara käytti puheen-
11949: johtajan virkaa äsken. Hän antoi varoituksia oikein isälli-
11950: sesti, niinkuin tavalliseti hänen tapansa on. Hän vaati to-
11951: distuksia. Minä kehoitan edustaja Ahmavaaraa tutkimaan
11952: hallituksen salaisia papereita, joissa käsitellään kieltolakia,
11953: ja sitte torjumaan syytökset. Minä en sano, että niillä olisi
11954: suorastaan siinä suhteessa agiteerattu, mutta on niillä kum-
11955: minkin agiteeraavaa merkitystä, mikä tarkoitus muuten lie-
11956: neekin. Jos voitte todistaa, ettei niillä ole mitään tarkoi-
11957: tusta, jos voitte todistaa siten että se menee meidän jär-
11958: keemme, sitten ehkä peruutamme, mitä on täältäpäin tehty
11959: syytöksiä.
11960: Minä en tiedä, enkä tahdo ruvetakaan profeettana en-
11961: nustamaan, kuinka tämän niin tärkeän kysymyksen, kuin
11962: kieltolaki on, tulee käymään, mutta missään tapauksessa en
11963: pane kovin suurta arvoa noille lämpimille myötätuntoisuu-
11964: denosotuksille, mitä oikealta on tullut. Yhdyn niihin, jotka
11965: sanovat, että sitte vasta nähdään, kun asia menee niin pit-
11966: källe, kuka viimeksi on tämän kieltolakikysymyksen takana.
11967: Minä kyllä tiedän, että suomettarelaisen puolueen keskuu-
11968: dessa saattaa olla sellaisia, joilla ei väkijuomaliikkeestä ole
11969: suurta hyötyä, mutta luulen, että suomettarelaisessakin puo-
11970: lueessa on niin suuri yhteistunto, että he puolueensa ni-
11971: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 697
11972:
11973:
11974: messä koettavat menetellä niin, että siitä on puolueen kai-
11975: kille jäsenille hyötyä .
11976: .Ed. Huoponen: Pyydän anteeksi, että vielä toisen
11977: kerran rohkenen vaivata eduskuntaa. .Edustaja Torpan lau-
11978: sunto on pakoittanut minua vielä kerran käyttämään puhe-
11979: vuoroa. Hän nimittäin tahtoo väittää, että se lausunto,
11980: jonka annoin, ei olisi totuuden kanssa yhtäpitävä.. Tunnus-
11981: tan kernaasti ja mielihyvällä, että edustaja Torppa ja monet
11982: muut samaan puolueeseen kuuluvat ovat mitä innokkaim-
11983: pia raittiusmiehiä, mutta väitän, että se, mitä edellisessä lau-
11984: suin, on yhtäpitävä talonpoikaissäädyn pöytäkirjan kanssa.
11985: Sillä pikakirjoittajat antavat aina kaikille oikeutta, he ovat
11986: puolueettomia. Myöskin henkilökohtaisia todistuksia voi-
11987: daan tuoda esiin sen väitteen tueksi, jonka minä olen täällä
11988: esittänyt. .Että tämä kysymys nyt on kokonaan eksynyt
11989: väärille poluille, sitä minä suuresti valitan ja pyydän mer-
11990: kitä koko tämän pahennuksen edustaja Paasikiven tiliin.
11991: Mutta totuuden mukaan täytyy minun kuitenkin tunnustaa,
11992: että puolueperiaate on kypsyttänyt ja aiheuttanut tämän
11993: kieltolaki-eduskuntaesityksen, mutta ei se ole mikään sosiaa-
11994: lidemokraattinen puolue, ei suomettarelainen eikä nuorsuo-
11995: malainen puolue, vaan se on raittiuspuolue. .Ehdottoman
11996: raittiuden liike on noin 30 vuotta sitten kylvänyt sen sie-
11997: menen, joka on elinvoimainen ja kantaa sen hedelmän, mikä
11998: nyt on nähtävänä. Täällä on aivan oikein huomautettu,
11999: että 22 vuotta sitten jätettiin ensimäinen anomus kieltolain
12000: aikaansaamiseksi ja sen tekivät kunnallisneuvos Björken-
12001: heim ja tohtori Granfelt ritaristossa ja aatelisssa ja sama
12002: anomus jätettiin talonpoikaissäädyssä. Se on siis raittiuspuo-
12003: lue, joka on saava kunnian, ja syystäkin, tämän kysymyksen
12004: herättämisestä, että se on yhä elinvoimaisemmaksi tullut.
12005: Täällä on eräs edustaja - minä en tahtoisi mihinkään
12006: repliikkeihin käydä, kun se ei kuitenkaan johda mihinkään
12007: käytännöllisiin tuloksiin - sanonut, että porvarit kyllä pu-
12008: tmvat, mutta eivät näitä kauniita puheita elämässään nou-
12009: data, heille kun siitä muka olisi vahinkoa. Pyydän lausu-
12010: jaa olemaan vakuutettuna siitä, että vaikkakin me olem-
12011: me porvarillisia, niin olemme yhtä innokkaita raittiuden
12012: harrastajia kuin tekin, eikä meillå ole mitään hyötyä koko
12013: viinakaupasta ja kaikesta sen tuottamasta kirouksesta.
12014: .Eräs asia, jonka tahtoisin merkille panna, ennenkuin
12015: lopetan, on se omituinen peruste, joka vasemmiston edusta-
12016: jien puolelta on lähtenyt tänä iltana; se on epäluulon herät-
12017: täminen ja aikaansaaminen. Täällä on heitetty sellainen
12018: 698 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
12019:
12020:
12021: epäluulon siemen, että porvarilliset kyllä pitävät huolen,
12022: että he kuiskaavat ministerivaltiosihteerille: .Esittäkää hy-
12023: Iättäväksi tämä eduskuntaehdotus. .En olisi rehellinen, jos
12024: en tunnustaisi, että monessa sosiaalidemokraattisen puolueen
12025: kokouksessa on samanlaista epäluuloa herätetty kuulijakun-
12026: nassa. .Ennenkuin äänioikeusasia ratkaistiin, olen minä omin
12027: korvin kuullut kuinka moni puhuja on sanonut: ,Voiko ku-
12028: kaan olla vakuutettu siitä, että äänioikeusasia Pietarissa
12029: hyväksytään. .Ei, sitä ei· hyväksytä. Säätyeduskunta ja
12030: senaatti pitävät kyllä huolen siitä, että ne sopivalla hetkellä
12031: kuiskaavat ministerivaltiosihteerille, joka esittää asian Ma-
12032: jesteetille, että se hylätään." Tämmöistä epäluuloa on
12033: kautta Suomen aikoinaan levitetty ja te tiedätte ja tunnette,
12034: että tämä oli aiheetonta epäluulon siemenen kylvämistä.
12035: Voi käydä niin, että tämä ehdotus tulee hylätyksi. Mutta
12036: siitä minä olen elävästi vakuutettu, että mitään salajuonia
12037: epärehellisessä tarkoituksessa ei tässä tule tapahtumaan, ja
12038: jos tulee, niin kyllä me sitten yksimielisesti ryhdymme
12039: niitä torjumaan.
12040: Olen tahtonut tuoda esille tämän tosiasian. Se on
12041: teille kyllä ikävä kuulla, mutta totuuden kuuleminenhan on
12042: aina ikävää .
12043: .Ed. Paasikivi: Minä valitan, jos todellakin olen ollut
12044: syypää siihen, että keskustelu on joutunut tällaiselle tolalle.
12045: Minä en kuitenkaan puhunut, en enempää meidän puolueen
12046: kuin kenenkään muunkaan puolueen ansioista tässä asiassa.
12047: Joka ei usko, olkoon hyvä ja lukekoon pikakirjoituksen mu-
12048: kaan, mitä lausuin.
12049: Väitettiin, etten puhunut asiasta. Puhuin kolmesta sei-
12050: kasta. .Ensiksi sanoin kannattavani esillä olevia anomuksia
12051: ja ilmoitin lausuvani julki kannatukseni sen vuoksi, että
12052: olin Raittiuden Ystävien pyynnöstä ollut mukana tarkasta-
12053: massa sitä lakiehdotusta, joka on näiden esitysten pohjana.
12054: mutta etten ollut nimeäni allekirjoittanut. koska en ole ollut
12055: asian viime valmistuksissa mukana. - Toiseksi tahdoin
12056: lausua, minkätähden meidän ryhmästä on tehty tämä ja
12057: muutamia muita esitysehdotuksia. Voisi sanoa, ettei olisi
12058: ollut tarpeellista lausua mitään torppariasiasta eikä kunnal-
12059: lisesta äänioikeusasiasta. "Oisin voinut käyttää puheenvuoroa
12060: kunnallisesta äänioikeusasiasta, kun se tänään tulee esille, ja
12061: torppariasiasta huomenna, kun se asia tulee esille. Mutta
12062: katsoin parhaaksi kuitata tämän asian yhdellä kertaa. Ja
12063: kolmanneksi puhuin kieltolakiasiasta Suomen valtion finans-
12064: seihin nähden, ja Iausuntoni loppui nimenomaiseen ehdotuk-
12065: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 699
12066:
12067:
12068: seen siitä, mitä tässä asiassa olisi finanssipuoleen nähden
12069: varteen otettava. Muusta en puhunut, ja k;:!tson, että tosi-
12070: aankin pysyin asiassa.
12071: Ed. Tainio: Minä olisin toivonut, ja toivon vieläkin,
12072: että hallitus olisi ottanut huomioon esittelijäsihteeri Listan
12073: esityksen että se ei tälle eduskunnalle antaisi esitystä Göö-
12074: teporin järjestelmään perustuvasta väkijuomalainsäädän-
12075: nöstä; sillä minä olen samaa mieltä kuin esittelijäsihteeri
12076: Listo oli asiata esitellessään, että se ei tule täällä hyväksy-
12077: tyksi. Sitäpaitsi me olemme vielä sitä mieltä, että jokainen
12078: sellainen ,esitystekele", käyttääkseni edustaja Castrenin
12079: sanoja, vaikeuttaa todellisen kieltolain aikaansaamista. Muu-
12080: ten lausun tyytyväisyyteni edustaja Valppaan menettelystä,
12081: sillä nyt, kun täällä kaikki edeltäpäin kerskaavat olevansa
12082: kieltolain ystäviä, ehkä ollaan ystäviä loppuun saakka.
12083: Ed. Tokoi: Täällä on valitettu ettei ole puhuttu asiasta.
12084: Suokaa anteeksi, jos minä nyt aijon tehdä poikkeuksen ja
12085: puhua asiasta. Minulla on, hyvät herrat ja naiset, hiukan ko-
12086: kemusta miten kieltolakia käytännössä toteutetaan. Olen
12087: useita vuosia oleskellut seuduilla, missä kunnallinen kielto-
12088: laki on ollut käytännössä. Olen myös ollut valtiossa, missä
12089: valtiollinen kieltolaki on ollut säädettynä, nim. Amerikan
12090: Yhdysvaltain Kansasin valtiossa sekä muutamissa kaupun-
12091: geissa, missä kunnallista kieltolakia on noudatettu. Halli-
12092: tuksen ehdotus asettuu parhaasta päästä kunnallisen kielto-
12093: lain kannalle ja se käsitys on ollut vallalla aina viime vuosiin
12094: saakka ja on vieläkin yleinen johtavissa piirissä, olletikkin
12095: omistavissa luokissa. Kunnallinen kieltolaki ei merkitse
12096: käytännössä, sen on kokemus osoittanut, juuri palion mi-
12097: tään. Mistä syystä? Siitä syystä että on samojen tullira-
12098: jain sisäpuolella paikkoja, joissa valmistetaan väkijuomia.
12099: Näin ollen salakuljetus käy sangen helpoksi. Amerikan Yh-
12100: dysvalloissa on näin laita, sillä liittovaltion eri yksityisval-
12101: tiot kuuluvat samaan tullialueeseen. Sentähden ei myös-
12102: kään valtion kieltolaki ole näyttäytynyt sinä hedelmää tuot-
12103: tavana laitoksena, joksi me sitä yleensä ajattelemme. Sii-
12104: hen on ollut syynä, paitsi nuo epärnääräiset rajat, vielä se
12105: seikka, että järjestyksen valvojat ovat erittäin taipuvaiset
12106: suosimaan salakuljetusta ja väkijuomaliikkeitä. Mistä
12107: syystä? Siitä syystä että O'!,at tavallisia ihmisiä ja monessa
12108: tapauksessa vielä rappiolle joutuneita ihmisiä, kuten olen
12109: tullut kokemuksesta huomaamaan. Järjestyksen valvojat
12110: eivät ole tässä maassa tavallisia ihmisiä kummemmat ja
12111: 700 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
12112:
12113:
12114: tästä syystä, jos lainsäädäntövalvonta jätetään yksinomaan
12115: hallituksen ja sen toimeenpaneroan järjestysvalvonnan alai-
12116: seksi, uskallan olettaa, että siitä väkiiuomalainsäädän-
12117: nölle koituu jonkunlainen vaikeus tulevaisuudessa, sillä ne,
12118: jotka tuloa tuottavana liikkeenä ovat oppineet käyttämään
12119: väkijuomaliikettä, ovat aina taipuvaisia käyttämään m:nai-
12120: suuttaan lahjoakseen järjestyksen valvojia saadakseen tä-
12121: ten ehkä luvatontakin liikettä pitää edelleenkin yllä. Niin
12122: kauan kuin hallitus on yksinomaan järjestyksen valvojana,
12123: sen valvonta ei ole tarpeeksi riittävä, se ei ulotu kautta koko
12124: laajan maan, vaan jää joka tapauksessa jotenkin Iievälie poh-
12125: jalle. Siitä syystä voidaan olettaa, että salakuljetus ja vii-
12126: nakauppa tulee ehkä jossain määrin jatkumaan, ehkei kui-
12127: tenkaan niin suuressa määrin kuin monessa niissä Amerikan
12128: valtioissa, joissa kieltolaki on käytännössä. Siitä syystä
12129: tahtoisin eritoten kiinnittää valiokunnan huomiota siihen
12130: seikkaan, että väkijuomalainsäädännön valvonta uskottai-
12131: siin myöskin kunnallisille laitoksille, kunnallishallitukselle.
12132: Silloin se tulee olemaan paljoa tehokkaampaa ja silloin sitä
12133: käytännössä noudatetaan paljon paremmin, kuin mitä muissa
12134: tapauksissa voisi olla mahdollista.
12135: Ed. Sipponen: Aiioin vain muutaman sanan sanoa
12136: evästykseksi valiokunnalle tässä tärkeässä kieltolaki-asias-
12137: sa, jota yleensä, niinkuin keskustelustakin on käynyt selville,
12138: kaikki puolueet ovat kannattaneet ja jonka toteuttamista
12139: koko Suomen kansa hartaalla innolla odottaa. l(ävin viime
12140: sunnuntaina Helsingin kuritushuoneen vankilassa ja puhut-
12141: telin siellä vankeja. Lausun nyt heidänkin hartaan toivonsa,
12142: että uusi eduskunta saisi toteutetuksi kieltolain, sillä siellä
12143: on monia nuorukaisia, jotka ovat tulleet alkoholin tähden
12144: sinne moniksi vuosiksi kytketyiksi. Saakoon tämä vankien
12145: tervehdys elvytetyksi sitä valiokuntaa, johon tämä asia me-
12146: nee, uutteraan toimintaan sen hyväksi.
12147: Ed. Nykänen: Raittiusasia ja kieltolaki ovat kuuluvat
12148: samaan luokkaan. Raittiusasia on suuri kansallinen kysy-
12149: mys, joka vaikuttaa yhtä hyvästi ja yhtä tehokkaasti kaik-
12150: kiin kansanluokkiin, olipa se sitten sosiaalidemokraattinen,
12151: tai suomettarelainen tai nuorsuomalainen. Meitä suometta-
12152: relaisia on täällä varsinkin tänä iltana soimattu, että me oli-
12153: simme kapitalisteja, jotka emme todellisuudessa kannattaisi
12154: tätä asiaa. Mutta siihen täytyy minun panna jyrkkä vasta-
12155: lause. Sillä jos kukaan kannattaa tätä asiaa kaikesta sydä-
12156: mestään, niin on se meidän talonpoikaiskansamme. Olkoon
12157: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 701
12158:
12159:
12160: se sitten alkanut puolelta miltä hyvänsä, olkoon vaikka so-
12161: siaalidemokraattein. Me annamme heille kiitokset siitä, että
12162: he ovat asiaa niin tarmokkaasti ryhtyneet ajamaan, sillä
12163: meillä maaseutulaisilla ei ole ollut tarpeeksi tarmoa asian
12164: ajamiseksi, se täytyy tunnustaa. Yhdyn kaikessa niihin,
12165: jotka kaikesta sydämestä toivovat että täydellinen kielto-
12166: laki saataisiin aikaan. Tähän suuntaan on meille maaseu-
12167: dulta monelta taholta puoluerajoista huolimatta evästyksiä
12168: lausuttu ja, kuten sanoin, hartaasti toivon, että todella kielto-
12169: laki täällä saataisiin aikaan.
12170: Ed. Kares: Minä pyysin puhevuoroa puhuakseni pik-
12171: kuisen asiasta ja pikkuisen siitä, mistä kaikki muutkin ovat
12172: puhuneet, nimittäin ei asiasta. Minä en tiedä, mikä vaikutus
12173: eduskunnassa lausutuilla toivomuksilla on maamme hallituk-
12174: seen ja hallituksen töihin ja toimintaan, mutta mikä vaiku-
12175: tus sillä lieneekin, niin olisin minäkin halukas, erityisesti
12176: sen valiokunnan jäsenenä, jonka käsiteltäväksi sanotut ky-
12177: symykset tulevat, yhtymään siihen toivomukseen, että
12178: meidän hallituksemme ei jättäisi eduskuntaan tällä kertaa
12179: ensinkään käsiteltäväksi sensuuntaista armollista esitystä,
12180: josta sanomalehdistössä on puheita kuulunut. Tämä armol-
12181: linen esitys tulee perustumaan kunnallisen kieltolain peri-
12182: aatteelle ja kyllä kai hallituksen, niinkuin kaikkien muiden-
12183: kin, tällä kertaa täytyy huomata, että sellaisella an]l. esityk-
12184: sellä ei ole minkäänlaista mahdollisuutta saada tässä edus-
12185: kunnassa vähääkään kannatusta. Mutta tällainen arm. esi-
12186: tys tulee häiritsevästi vaikuttamaan tämän tärkeän asian
12187: pohtimiseen ja valmiiksi ehtimiseen eduskunnassa. Nythän
12188: ovat V. J :n mukaan arm. esitykset ensimäisinä pqhdittavat,
12189: ne ovat otettavat valiokunnissa kaiken ensimäiseksi kä-
12190: sittelyn alaiseksi. Ja niin on kieltolaki-asiassakin. Valio-
12191: kunnan täytyy antaa hallituksen kunnallisen kieltolain esi-
12192: tyksestä jonkunlainen lausunto, jonkunlainen mietintö. Ja
12193: minun ymmärtääkseni niillä voimilla esim. lakityöhön ja lain-
12194: -opillisiin tietoihin nähden, mitä meillä valiokunnassa ny-
12195: kyään on käytettävänä, me tarvitsisimme kaiken ajan, mitä
12196: meillä suinkin on pohtiaksemme suurta lakiehdotusta ylei-
12197: sestä kieltolaista. Sen tähden katson että hallituksen kielto-
12198: lakiehdotus tulisi olemaan vain jarruna, viivyttäjänä. Siksi
12199: sydämellisesti ja hartaasti toivoisin, ettei hallitus tällaista
12200: turhaa kappaletta lainkaan eduskunnalle esittäisi.
12201: Toiseksi oli puhevuoroni pyytämisen syynä se, että
12202: meidän pitäisi tehdä loppu siitä näytelmästä, jota nyt on
12203: esitetty. Täällä on niitäkin, jotka todella ovat olleet rait-
12204: 702 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907.
12205:
12206:
12207: tiusmiesten riveissä, ja kovinkin korskuvin sanoin pyytäneet
12208: kiitoksia itselleen. Jotta saisimme tällaisesta loruilemisesta
12209: lopun, niin lupaan valiokunnan jäsenenä puuhata siihen suun-
12210: taan, että valiokunnan mietintöön tulee tarpeellinen määrä
12211: kiitoksia kaiki!le, jotka sitä haluavat.
12212: .Ed. .Reima: Koska tämä asia tulee talousvaliokuntaan,.
12213: johon minulla on kunnia kuulua, niin en asian puolesta aijo
12214: ollenkaan puhua, mutta pyydän kuitenkin muutamia sanoja
12215: yleisesti lausua.
12216: Me raittiusväki ylimalkaan olemme tottuneet vaati-
12217: maan henkilöitä sanojen taakse. eikä yksistään sanoja. Vaa-
12218: lien aikana kuulimme sanoja joka puolelta ja se kyllä meitä
12219: tavallaan innosti ja nosti. Senjälkeen olemme olleet jonkun
12220: verran alakuloisia. Mutta nyt tänä iltana raittiusasia on saa-
12221: nut sitä kannatusta, joka siltä on puuttunut, ja vaikka tämä
12222: keskustelu on tänä iltana jonkun verran mennyt harhaan,
12223: niin minun täytyy sanoa, että sittenkin se on tehnyt rohkai-
12224: sevan vaikutuksen. Tämä jalo kilpailu on rohkaissut valio-
12225: kunnan jäseniä, ja nyt mielellämme ryhdymme työhön. Mi-
12226: nun luullakseni muihinkin valiokunnan jäseniin tämä kes-
12227: kustelu on tehnyt saman vaikutuksen, niin että meillä on
12228: mieluista ryhtyä työhön ja saada kieltolaki aikaan kansal-
12229: lemme. Varmaan se sitä odottaa hartaasti, siitä meidän ei
12230: tarvitse pitkältä puhua. Menenpä niin pitkälle, että tämä mei-
12231: dän eduskuntammekin tarvitsee kieltolain.
12232: Mitä sitten tulee edellisen puhujan lausuntoon armol-
12233: lisesta esityksestä, mitä hallitukselta odotetaan kunnallisen
12234: kieltolain suhteen, niin minä uskallan yhtyä häneen täydel-
12235: leen siinä, ettei sitä pitäisi päästää viivyttelemään asiata.
12236: Kun ei ennen ole sitä tehty, niin jättäkööt sen nytkin te-
12237: kemättä .
12238: .Ed. l(uisma: Tämä kieltolain evästyskeskustelu orr
12239: johtunut harhaan, mutta en tahdo käydä siitä tässä sen pi-
12240: temmälti puhumaan. Kaikille eduskunnan jäsenille on tun-
12241: nettu asia, miten tosi tarpeellinen kieltolaki olisi maalle ja
12242: etenkin meille maalaisille. Ja onkin kansan harras toivo saa-
12243: da täydellinen kieltolaki toimeen. Sitä ihantelen täydestä sy-
12244: dämestäni että kaikki puolueemme ovat tehneet eduskunnalle
12245: kieltolakiesityksen. Se osoittaa, jos mikään, että tämä aate:
12246: ei ole virinnyt yhden eikä kahden ryhmän puolelta, vaan se
12247: on virinnyt yli koko maamme. Toivon lämpimästi, että nämä
12248: esitysehdotukset lähetettäisiin valiokuntaan ja evästykseksi
12249: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 703
12250:
12251:
12252: pyydän minäkin lausua, että valiokunta ottaisi tämän tär-
12253: keän ja kansan toivoman asian tarkkaan huomioonsa.
12254: Ed. Pykälä: Minun täytyy ikäväkseni sanoa, että
12255: täällä ei ruveta työtä tekemään. Minä olisin nyt valmis jo-
12256: tain tekemään, mutta näyttää siltä ettei täällä saada työtä
12257: aikaan. Lähdemme kohta juhannuslomalle. Mitä me · sa-
12258: nomme täällä tehneemme? 1 / 3 koko oloaikaa olemme nyt
12259: kuluttaneet: tänäänkin oli pantu kova työtaakka, jota emme
12260: ole saaneet suoritetuksi. Pelkään, mihin tätä tietä joudu-
12261: taan. Mitä valiokunta hyötyy tästäkään evästyskeskuste-
12262: lusta, sen minä olisin hyvin halukas tietämään. Viikko on
12263: taas lopulla, tänään on perjantai ja huomenna lauantai, vii-
12264: meinen tunti on kulumassa, ja tämän päivän työt ovat teke-
12265: mättä, ja huomiseksi on tiedossa taas yhtä suuri työtaakka
12266: kuin oli tänäänkin.
12267: Pyydän että esitysehdotukset lähetetään valiokuntaan,
12268: keskusteluista eivät ne paljoakaan parane.
12269: Ed. Huotari: Kaikkialla ovat syvien rivien silmät
12270: luodut eduskuntaan esillä olevan asian takia. Minä vain tah-
12271: don lyhyesti köyhälistön äitien puolesta lausua sen toivo-
12272: muksen valiokunnalle, että se laatisi_ kieltolaki ehdotuksen,
12273: jotta eivät odottavat enää tulisi petetyiksi. Sydämen har-
12274: taudella ne toivovat nykyiseltä eduskunnalta kieltolakia.
12275: Ed. Martikainen: Olen keskustellut rajaseutujen Suo-
12276: järven, Suistamon, Salmin ja Korpiselän asukasten kanssa
12277: siitä, millä tavoin Venäjän puolelta Suomeen valuva väki-
12278: juomatulva saataisiin estetyksi, jos kotimaassa kieltolaki
12279: pantaisiin toimeen, ja he olivat sitä mieltä, että jokaiselle
12280: kunnalle olisi annettava itsenäinen järjestysvalta ja oikeus
12281: asettaa ainakin joka kylään erityinen raittiusvahti, jolle olisi
12282: myönnettävä oikeus, missä ikänä hän tapaa viinankauppaa-
12283: jan tai -kuljettajan, ottaa hänet kiinni ja toimittaa heti paikalla
12284: vangittuna kruunun huostaan. Samoin he toivovat ehdot-
12285: tomasti poistettavaksi sakkomääräykset ja annettavaksi van-
12286: keusrangaistusta, ja olivatpa niinkin ankaria, että sanoivat:
12287: vuosi vankeutta viinankauppiaalle ja puoli sen juojalle. Ot-
12288: takoon valiokunta näitä toivomuksia huomioonsa, sillä ne
12289: ovat todella rajaseudun kansan suusta lähteneitä; siis mah-
12290: dollisimman ankarat rangaistukset viinan kuljettajille, kaup-
12291: piaille kuin myös väkijuomain juojille.
12292: Ed. Suomalainen, J.: Tuskin tarvinnee enää mainita
12293: sitä seikkaa, että tämä kysymyksessä oleva kieltolaki on
12294: 704 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12295:
12296:
12297: tarpeellinen ja etteikö sitä jo liene evästetty valiokunnalle
12298: kyllin pätevästi. Mutta erään se.i.kan puolesta aijon lausua
12299: tässä muutaman sanan, nimittäin että valitsijani tulevat suu-
12300: resti pettymään, jos todellakin Suomen hallitus tällä kertaa
12301: uskaltaisi antaa esitykseksi tuon kunnallisen kieltolakiteke-
12302: leen, sillä kansa on jo niin äänekkäästi lausunut tuomionsa
12303: väkijuomatulvasta, hyvin tietäen että väkijuomilla yhä edel-
12304: leen tulisi maaseudullakin olemaan niin notkea selkä, että
12305: ei siinä kymmenen peninkulmaa, eikä kaksikymmentäkään
12306: suurelle tunnu saadessa kotiinsa. Kuitenkin tahtoisin toivoa,
12307: että hallitus ei kehtaisi enää näin kansan toiveita pettää,
12308: sillä se todellakin pettäisi kansan toivon.
12309: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin
12310: edelläesitellyt viisi ·esitysehdotusta talousvaliokuntaan.
12311:
12312:
12313: Puhemies ilmoitti lausutun toivomuksen mukaisesti
12314: katsovansa sopivaksi nyt lopettaa istunnon ja siirtää kaikki
12315: muut päiväjärjestyksessä olevat asiat huomispäivän is-
12316: tuntoon.
12317:
12318: Edustaja Haverille myönnettiin pyynnöstä lupa olla
12319: poissa huomispäivän aamuiStunnosta.
12320:
12321:
12322: Seuraava istunto oli oleva huomenna lauantaina k :lo
12323: 11 a. p.
12324: Istunto päättyi k :lo 11,50 i. p.
12325: Pöytäkirjan vakuudeksi:
12326: F. W. Kadenius.
12327:
12328:
12329:
12330: 14. Lauantaina 15 p. kesäkuuta 1907
12331: klo 11 a. p.
12332: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Järvinen, Haveri ja
12333: Runeberg.
12334: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. 705
12335:
12336: VaHokuntien puheenjohtajia.
12337: Talousvaliokunnalta saapuneessa kirjeessä ilmoitettiin.
12338: että valiokunta oli valinnut puheenjohtajakseen edustaja E.
12339: Perttilän ja varapuheenjohtajaksi edustaja Huoposen.
12340:
12341: Edustaja Sulo Vuotijoelle myönnettiin yksityisten
12342: asiain tähden vapautusta ensi maanantain istunnosta ja sa-
12343: moin ensi tiistain istunnosta, jos silloin on täysi-istunto, sekä
12344: edustaja Järviselle tämän päiyän istunnosta.
12345:
12346:
12347: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä.
12348: Puhemies ilmoitti edustaja Valppaan pyytäneen yksi-
12349: tyisasiain tähden päästä vapaaksi jäsenyydestä perustus-
12350: lakivaliokunnassa ja varajäsenyydestä rautatievaliokun-
12351: nassa.
12352: Sen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui:
12353: Ed. Palmen: Perustuslain ajatus on, että tärkeä kan-
12354: salaisen oikeus on V. J :ssä myönnetty jokaiselle kansalai-
12355: selle, ja ken ei näe voivansa käyttää aikaansa eduskunnan
12356: työhön, hänellä on tilaisuus kieltäytyä ottamasta vastaan
12357: luottamustointa. Mutta minä käsitän perustuslain määräyk-
12358: set siten, että ken kerran on ottanut tehtäväkseen olla kolme
12359: vuotta Suomen kansan edustajana, hänellä on myös velvol-
12360: lisuuksia eikä vain oikeuksia. Katson erittäin vaaralliseksi
12361: ennakko-päätökseksi, jos ken hyvänsä ilmoittamalla vaan
12362: yksinkertaisesti, että hänellä on yksityisiä tehtäviä, ru12eaa
12363: jättämään täyttämättä velvollisuuksia, sittenkuin ensin on
12364: saanut oikeuden. Puolestani en siis voi äänelläni kan-
12365: nattaa semmoista myönnytystä, jota nyt pyydetään, ennen-
12366: kuin esitetään päteviä syitä. Pätevänä syynä en pidä sitä,
12367: että joku vain ilmoittaa yksinkertaisesti, että hän ei yksityis-
12368: esteiden takia voi olla mukana. Koska edusmies Valpas
12369: jo on jäänyt pois valiokunnan istunnosta, niin tämä kyllä
12370: saattaa todistaa, että hän ei voi tehdä tehtäväänsä. Mutta
12371: sittenkin täytyy ankarasti pitää kiinni periaatteesta, että
12372: oikeuksien ja velvollisuuksien täytyy käydä käsitysten.
12373: (Hyvä!).
12374: Puhemies: Ennenkuin annan puheenvouroja, pyydän
12375: muistuttaa, että eilen hyväksytyn työjärjestyksen mukaan
12376: 706 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12377:
12378:
12379: jokaisen, joka pitää pitemmän puheenvuoron, on astuttava
12380: puhujalavalle, samoin kuin että puheenvuoroja ei saa pyytää
12381: suullisesti sillä aikaa, kun joku puhuu, vaan ainoastaan kir-
12382: jallisesti. Suullisesti voi pyytää puheenvuoroja vain puheit-
12383: ten väliajoilla .
12384: .Ed. Hjelt: Pyydän kaikin puolin yhtyä siihen lausun-
12385: toon, jonka herra Palmen äsken antoi. Siihen on mieles-
12386: täni sitä enemmän syytä, kun eduskunta, äsken käsitelles-
12387: sään työjärjestystänsä, nimenomaan otti siihen määräyksen,
12388: että valitsijamiesten tulee, mikäli mahdollista, sijoittaa jokai-
12389: nen edustaja johonkin valiokuntaan, jotta valtiopäivätyöt tu-
12390: lisivat tasan jakautumaan eduskunnan jäsenten kesken. Me
12391: joudumme vallan väärälle tolalle, jos eduskunta rupeaa
12392: myöntämään etuoikeutta työttömyyteen niille eduskunnan
12393: jäsenille, jotka, tuomatta minkäännäköistä pätevää syytä
12394: esille, tällaista itselleen pyytävät.
12395: Pyydän siis saada aivan tinkimättä yhtyä siihen vas-
12396: tustavaan lausuntoon, joka tässä on annettu edustaja Valp-
12397: paan pyynnön johdosta.
12398: .Ed. Huoponen: Yhdyn niihin mielipiteisiin, jotka täällä
12399: on esitetty eduskunnan jäsenten velvoituksesta ottamaan
12400: osaa valiokuntatyöhön. Jos edustaja Valpas esittää ne syyt,
12401: jotka työjärjestyksessä oikeuttavat olemaan poissa toisesta
12402: valiokunnasta, niin on vapautusta hänelle myönnettävä, mut-
12403: ta muuten ei.
12404: .Ed. Turkia: Toivoisin että ne, jotka tästä lähtien tu-
12405: levat pyytämään vapautusta valiokuntatöistä tai pitempi-
12406: aikaista vapautusta istunnoistakin, toisivat esiin ne syyt,
12407: jotka heitä pakottavat vapautusta pyytämään. Mikäli minä
12408: luulen tuntevani, eivät ne syyt, mitkä edustaja Valppaana
12409: on, pakota häntä vapautusta pyytämään. Minä luulen, että
12410: hänellä ei mitää todellista syytä olekkaan. Sentähden olen
12411: sitä mieltä, että eduskunnan on kieltäydyttävä tällaista va-
12412: pautta hänelle myöntämästä .
12413: .Ed. Hänninen (Valpas): Minua ihmetyttää, että tästä
12414: vähäpätöisestä asiasta on viitsitty tehdä ke_skustelunumero.
12415: Yksityisen olemisella siinä tai tässä valiokunnassa on itse
12416: asiassa eduskunnalle vähäinen merkitys, varsinkin kun
12417: otetaan huomioon, että siinä ryhmässä, johon minä kuu-
12418: lun, löytyy henkilöitä, jotka eivät ole missään valiokun-
12419: nassa. Täällä hyväksytyn työjärjestyksen mukaan kuiten-
12420: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. 707
12421:
12422: kin sopisi ja olisi velvollisuus toimittaa niin, että nekin hen-
12423: kilöt tulisivat jäseniksi johonkin valiokuntaan. Minä pyy-
12424: dän huomauttaa, että minä kuulun jo suureen valiokuntaan
12425: ja valitsijamiehistöön, ja olen niiden kokouksissakin käynyt.
12426: Niiden jäsenelle kuuluva työvelvollisuus olisi minulle riit-
12427: tävä. Olen pyyntöni syyksi vaan ylimalkaisesti ilmoitta-
12428: nut yksityiset asiat. Pyydän saada huomauttaa, että olen
12429: vastaavana sanomalehdessä ja edustajat täällä tietävät, niin-
12430: kälaisessa asemassa työväenlehden vastaava toimittaja ny-
12431: kyään on. Mitä vähäpätöisimmistäkin syistä saatetaan ny-
12432: kyään nostaa painokanne. Jos minä viitsisin esittää joita-
12433: kuita niistä syytöksistä, joita nykyään tehdään työväen-
12434: lehden toimittajaa vastaan, niin eduskunta varmaan häm-
12435: mästyisi ja tulisi siihen käsitykseen, että meikäläisiä sano-
12436: malehtien toimittajia rasitetaan niin kauhean monilukuisilla
12437: asioilla, että tämä jo antaisi aihetta myöntää heille joita-
12438: kuita vapautuksia. Mutta minä jätän nyt tällä kertaa luke-
12439: matta syytöskirjelmät, koska luulen, että asia muuten sel-
12440: viää. Sitä paitsi olen yksityisillä asioilla tarkoittanut teh-
12441: täviä työväen järjestössä. Edustajat eivät liene niin yleisiä
12442: asioita seuraamattomia, etteivät tietäisi, mitä Helsingissä
12443: äskettäin on tapahtunut. Meillä on täällä työväenyhdistys.
12444: Siihen näyttää tunkeutuneen joitakuita henkilöitä, joita po-
12445: liisi epäilee rikoksista. Tätä seikkaa käyttävät Helsingin
12446: poliisit mitä hävyttömimmällä tavalla. Eräänä päivänä tu-
12447: lee poliisi Helsingin työväenyhdistyksen talol1e ja ·panee
12448: siellä toimeen mitä katalimman kotitarkastuksen. Hän ei
12449: ainoastaan etsi sieltä joitakin rahoja, vaan myös tarkastaa
12450: yhdistyks_en kassan, jota hoitamassa on vanha, peräti kun-
12451: nioitettava rahastonhoitaja.
12452: Puhemies: Kaksi minuuttia on kulunut. Puhuja tekee
12453: hyvin ja astuu lavalle.
12454: Puhuja jatkaa (lavalta): Täällä on hieman outo seisoa.
12455: Se rahastonhoitaja oli selittänyt näille kotitarkasta-
12456: jille, että kassaan ei Kouvolan ryöstön jälkeen - niitä ra-
12457: hoja näet kotitarkastajat olivat hakevinaan - ole mitään
12458: pantu, mutta vielä tästä selityksestä huolimatta tahtoivat
12459: nuo poliisiherrat tarkastaa senkin rahaston. Siis he kai
12460: olettivat, että yhdistyksen kassassa mahdollisesti on niitä
12461: ryöstettyjä rahoja. Kun sellaisia häväistyksiä osoitettiin
12462: siihen järjestöön nähden, johon minä kuulun ja jonka johto-
12463: kunnassa minä olen, niin synnytti se tosiaan sellaista mie-
12464: len levottomuutta, etten tahdo voida ottaa oikein vakavasti
12465: 708 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12466:
12467:
12468: eduskuntatyötä. Minä olen kyllä käsittänyt velvollisuu-
12469: dekseni olla mukana niissä valiokuntien kokouksissa, joita
12470: ennen eronpyyntöäni on pidetty, mutta minun mieleni tuli
12471: tuollaisista tapauksista niin kauhean levottomaksi, että ar-
12472: velin, etten minä voi vakavasti harkita asioita enkä kiin-
12473: nittää mieltäni niihin, ennenkuin moisten tapausten vaiku-
12474: tus vähän hälvenee. Ja kun tiedetään, että sama poliisi-
12475: valta edelleen on olemassa ja voi minä hetkenä hyvänsä
12476: ryhtyä samallaisiin tekoihin ia kun tällainen poliisin käytös
12477: voi kiihdyttää yleisöä niin suuressa määrin, että voi syntyä
12478: kaikellaisia ikäviä rettelöitä, niin yhä edelleen arvelen, että
12479: sellaiset tapaukset tekevät valiokunnassa oloni vaikeaksi.
12480: Voisin esittää koko joukon yksityisiä syitä pyyntöni
12481: tueksi. Pyytäisin vielä edelleenkin, että vapautus minulle
12482: myönnettäisiin. Toivon ettei asiasta enää käytettäisi sen
12483: pitemmälti puheenvuoroja.
12484: Ed. Palmen: Sitä pyyntöä, johon edustaja Valpas eli
12485: Hänninen lopetti puheensa, ettei käytettäi!si puhevuoroja
12486: tässä asiassa, en katso oikeutetuksi, koska asialla kerran
12487: on se merkitys, että se voi olla eunakkopäätös. Kaikkiin
12488: niihin seikkoihin, jotka hän täällä esitti vaivoistaan, minä
12489: en myöskään koske, ne eivät kuulu tähän. Hän sanoi, että
12490: hänellä on joukko muitakin yksityisasioita, mutta ei ole
12491: saatu kuulla, mitä ne ovat, joten saanen jättää nekin sik-
12492: seen. Jää oikeastaan yksi syy, mikäli saatoin käsittää, se
12493: nimittäin, minkä hän tunnusti aluksi, että hänen merkityk-
12494: sensä valiokunnassa oli kovin mitätön, joten hän ei siinä
12495: voisi mitään tehdä. Täytyy uskoa että niin on, koska hän
12496: itse tämän vakuuttaa, ja siltä kannalta olisi kyllä hyvä saada
12497: sinne joku muu jäsen, joka ei vielä ole tullut kii_ytetyksi.
12498: Mutta kun valiokuntavaalit tällä kertaa ovat sillä tavoin
12499: asetetut, että jokainen ryhmä, joka paraiten itse tuntee
12500: kykynsä, on saanut vapaasti asettaa kuhunkin paikkaan,
12501: kenenkä sopivaksi katsoi, niin uskallan olettaa, että sosiaali-
12502: demokraattinen ryhmä on koettanut käyttää kaikki kykynsä
12503: mukaan. Jos joku on tullut käytetyksi ainoastaan vara-
12504: jäseniksi, niin kaiketi ei ole arveltu, että hänellä vielä on
12505: kyllin perehtymystä asioihin ollakseen mukana valiokunta-
12506: töissä. Sentähden minä en voi omalla äänelläni mennä
12507: kannattamaan sitä, että joku toinen, joka asiantuntevissa
12508: piireissä katsotaan vähemmän sopivaksi, tulee sijaan aino-
12509: astaan siitä syystä, että toinen tahtoo päästä vapaaksi.
12510: Kun kysymyksenalaisen puheen lopussa puhuttiin le-
12511: vottomuudesta ja levottomasta mielentilasta, joka muka
12512: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. - Interpellatsiooni Laukon asiasta. 709
12513:
12514:
12515: estää edusmiestä täyttämästä velvollisuuttaan, niin tahdon
12516: vaan mainita, että kyllä voi olla samanlaisia esteitä muilla-
12517: kin. Kyllä ennenkin on sattunut, että valtiopäivillä on istu-
12518: nut vastaavia toimittajia ja on niitä näilläki_n valtiopäivillä
12519: muita kuin herra Valpas eli Hänninen. Ja mitä levotto-
12520: muuteen tulee, niin kyllä se taitaa tulla vielä suurempi jos-
12521: kus - jos nimittäin panee etusijaan valtiopäivätyön niin-
12522: kuin olemme velvolliset kaikki panemaan. Siitä jokaisen,
12523: joka on ottanut edusmiestoimen vastaan, täytyy murehtia
12524: ennen kaikkea .
12525: .Ed. Renvall: .Edustaja Valpas-Hännisen lausunnon
12526: johdosta pyydärt ainoastaan lyhyesti sanoa, että se mielen-
12527: liikutus, joka muka on pakoittanut häntä pyytämään eroa
12528: valiokunnasta, on estänyt häntä saapumasta perustuslakiva-
12529: liokunnan istuntoihin jo aikaisemmin kuin ne tapahtumat sat-
12530: tuivat, joihin hänen hermostumisensa muka perustuu. Aina-
12531: kaan minä en ole häntä tähän päivään asti perustuslakiva-
12532: liokunnassa nähnyt.
12533: Ed. Huoponen: Pyydän vaan lyhyesti ilmoittaa, että
12534: edustaja Valppaan lausunto on saattanut minut yhä enem-
12535: män vakuutetuksi siitä, että hänellä ei ole asiallisia syitä
12536: kieltäytymiseensä. Mikäli tiedetään, on syy hänen vetäy-
12537: tymiseensä vastuunalaisista tehtävistä yksinomaan puolue-
12538: etujen tavoittaminen. Sen takia vastustan hänen pyyn-
12539: töään, ellei hän tuo asiallisia syitä esiin.
12540: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt-
12541: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
12542: Ken suostuu edustaja Valppaan vapautuspyyntöön,
12543: vastaa jaa; jos ei voittaa, on pyyntö hylätty.
12544: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten
12545: eduskunta oli hylännyt edustaja Valppaan pyynnön päästä
12546: vapaaksi valiokunnan jäsenyydestä.
12547: Interpellatsiooni Laukon sukutilan lunastuksesta.
12548: Esitettiin ja pantiin pöydälle ensi maanantain istuntoon
12549: seuraava eilen Puhemiehelle jätetty interpellatsiooni:
12550: Tänä keväänä jätettiin hallitukselle Laukon fideikomis-
12551: sin torpparien puolesta anomus, että tilan isännän ja vuokra-
12552: laisten välisten pitkien riitaisuuksien sovinnolliseksi ratkai-
12553: semiseksi Laukon fideikomissi siihen kuuluvine tiluksineen
12554: 45
12555: 710 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12556:
12557:
12558: hallituksen välityksellä tulisi lunastetuksi sekä tilan maalla
12559: asuville nykyisille vuokraajille luovutetuksi. Mikäli julki-
12560: suudessa olleista tiedonannoista on näkynyt, on hallitus tä-
12561: hän ~nomukseen antanut kieltävän päätöksen. Katsoen sii-
12562: hen suureen yhteiskunnalliseen merkitykseen, mikä tällai-
12563: sella tilattoman väestön suoranaista etua tarkoittavalla toi-
12564: menpiteellä olisi ollut, pyydän, koska julkisuudessa ei ole nä-
12565: kynyt mitään lähempiä selityksiä niistä syistä, joihin nojau-
12566: tuen hallitus on jättänyt kysymyksen kokonaan raukene-
12567: maan, nojautuen Valtiopäiväjärjestyksen 32 § :ään, jonka
12568: tarkoittamiin tapauksiin tämä asia ehdottomasti on luettava,
12569: saada asianomaisen senaatin jäsenen vastattavaksi esittää
12570: kysymyksen:
12571: mitkä syyt ovat aiheuttaneet, että hallitus on
12572: kieltänyt myötävaikutuksensa tämän asian
12573: saattamisesta pyydettyyn ratkaisuun.
12574: Hesingissä, 14 p :nä kesäk. 1907.
12575: Sulo Vuolijoki.
12576:
12577: Pöydällä ollut an. ehd. n :o 174
12578: Viranomaisten menettelystä laittomuusvuosina palveluk-
12579: sessa olleita virkamiehiä vastaan,
12580: joka nyt esitettiin, aiheutti seuraavan
12581: keskustelun:
12582: Senaattori Nybergh: .Epäillen olen pyytänyt puheen-
12583: vuoroa tässä nyt käsiteltäväksi otetussa asiassa. Tähän
12584: epäilykseen ei ole syynä ainoastaan se harvinaisen kiihko-
12585: mielinen tapa, jolla niin kahta ylioikeutta kuin maan hallitus-
12586: ,takin siinä on käyty moittimaan, vaan sekin, että anomuseh-
12587: dotuksen sisällys melkein kaikilta osiltaan mielestäni on
12588: mahdoton anomukseksi, jota vastoin, jos ehdotuksentekiiät
12589: olisivat niin halunneet, siihen interpellatsioonina olisi ker-
12590: naasti vastattu. Kun nyt kumminkin ryhdyn tähän kysy-
12591: mykseen, teen ser1 osaksi syystä että asiallinen valaistus voi
12592: olla tarpeen tätä asiaa edelleen käsiteltäessä, osaksi myöskin
12593: jottei vaitioloa minun ja virkatoverieni puolelta väärin seli-
12594: tettäisi todisteeksi siitä, että asialliset syyt ovat heikot.
12595: Anomusehdotuksessa, jossa sekaisin käitellään senaa-
12596: tin talousosaston ja sen oikeusosaston toimipiiriin kuuluvia
12597: asioita, on ensiksi syytös tuomioistuimiamme vastaan siitä
12598: että ne useissa tarkemmin mainitsematta jätetyissä tuo-
12599: mioissa olisivat tuominneet puolueellisesti, tehden oikeuden-
12600: An. n:o 174: {riranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 711
12601:
12602:
12603: vastaisia päätöksiä toiseen puolueeseen kuuluvien henkilöi-
12604: den asioista. Tämä syytös ei ensinkään ole vähimmässä-
12605: kään yhteydessä itse asian kanssa, joka on lausuttuna pon-
12606: sissa ja joka koskee sitä luuloteltua vääryyttä, jota routa-
12607: vuosien virkamiehet olisivat joutuneet kärsimään. Mutta
12608: lisäksi olisi ollut suotavaa, etteivät anomuksentekijät, jotka
12609: ilmoittavat lämpimästi harrastavansa tuomioistuinten arvon
12610: loukkaamattomuutta, itse olisi ruvenneet syytösten kautta,
12611: joita puheenalainen asia ei mitenkään aiheuta, ja jotka sitä
12612: paitse ovat perustetta vailla, tätä arvoa alentamaan.
12613: Seuraa sitte pitkänlainen niiden seikkojen esitys, jotka
12614: ovat 20 päivänä joulukuuta 1906 annetun n. k. virkamieslain
12615: .ilmestymisen yhteydessä. Tuon esityksen tarkoituksena on
12616: näyttää että senaatti, taipuen eräisiin mielipiteisiin, jotka
12617: vaativat routavuosien hovioikeuksiin asetettujen virkamies-
12618: ten eroa, olisi osaltaan tuottanut ne vaikeudet, joihin sitte
12619: vedottiin virkamieslain tueksi. Tästä asiasta voin supistaa
12620: sanottavani lyhyeen. Ne asianhaarat, jotka aiheuttivat vir-
12621: kamieslain, sekä kysymys sen tarpeellisuudesta ovat jo ol-
12622: leet laajan keskustelun sekä lopullisen harkinnan alaisina
12623: niillä valtiopäivillä, jolloin virkamieslaki hyväksyttiin, s. o.
12624: viime ylimääräisillä valtiopävillä. Katson sen vuoksi yleen-
12625: sä tarpeettomaksi tarkemmin käsitellä tätä osaa anomus-
12626: ehdotuksesta. Tahdon vain kosketella paria tärkeätä seik-
12627: kaa, niissä kun anomuksentekijäin puolelta erittäin ilmenee
12628: väärä käsitys.
12629: Anomuksentekijät lausuvat, että se ehdotus, jonka Tu-
12630: run hovioikeus teki senaatille laillisten olojen palauttami-
12631: seksi hovioikeuteen, olisi antanut kaikille laittomasti erote-
12632: tuille hovioikeuden virkamiehille tilaisuuden päästä virkoi-
12633: hinsa. Niin ei kuitenkaan ollut asianlaita. Sillä laittomasti
12634: erotetut hovioikeuden sihteeri, kanneviskaali ja varakanne-
12635: viskaali olisivat edelleenkin jääneet hovioikeuden ulkomw-
12636: lelle. Ehdotus oli siis jo tästäkin syystä mahdoton.
12637: Toinen kysymys, jossa anomuksentekijäin väärä käsi-
12638: tys ilmenee, on kysymys siitä, olivatko ne henkilöt, jotka Tu-
12639: run hovioikeus ehdotti apujäsenikseen, velvolliset vastoin
12640: tahtoansakin ottamaan tällaista tointa vastaan. Tämä kysy-
12641: mys on sentähden tärkeä, että virkamieslain oleellisena ai-
12642: heena oli sekin seikka, että työ hovioikeudessa oli joutumai-
12643: sillaan kerrassaan seisahduksiin, joka taas riippui siitä, ettei
12644: ollut saatavissa henkilöitä, jotka suostuivat rupeamaan apu-
12645: jäseniksi, niin kauan kuin hovioikeus oli uudestaan järjestä-
12646: mättä. Anomuksentekijät tahtovat tähän kysymykseen
12647: nähden väittää, että kieltäytyviä alituomareita olisi pitäpyt
12648: 712 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12649:
12650:
12651: velvoittaa rupeamaan apujäseniksi, ja tietysti olisi silloin -
12652: sitä tosin ei ehdotuksessa sanota, mutta se johtuu itsestään
12653: - ollut kieltäytyviä alituomareita siihen uhkasakolla ja tar-
12654: peen vaatiessa vankeudella pakoitettava. Totta kyllä on,
12655: että eräs kuninkaallinen kirje vuodelta 1801 säätää että ali-
12656: tuomareita voidaan määrätä hovioikeuteen apujäseniksi,
12657: mutta riidanalaisena voidaan pitää, onko sanotulla hallinto-
12658: toimin syntyneellä säädöksellä vakinaisiin alituomareihin
12659: nähden se velvoitettava voima, että heitä vastoin tahtoansa
12660: voisi pakoittaa luopumaan oman vakinaisen virkansa hoita-
12661: misesta, vastaanottaakseen apujäsenen toimen hovioikeu-
12662: dessa, etenkin jos se on kestävä pitemmän ajan ja suoritet-
12663: tava muualla kuin alituomarin laillisella asuinpaikalla. On
12664: sen vuoksi yleensä vältetty alituomarien määräämistä apu-
12665: jäseniksi vastoin heidän tahtoansa.
12666: Anomuksentekijät kohdistavat sitten senaattia vastaan
12667: sen syytöksen, että senaatti olisi mielivaltaisesti sovellutta-
12668: nut puheenaolevaa virkamieslakia, koska 95 koulunopetta-
12669: jaa, joiden olisi pitänyt joutua lain alaisiksi, ei ole eroitettu
12670: viroistaan. Kun virkamiesasiaa viime valtiopäivillä käsi-
12671: teltiin, lausuttiin sen ryhmän puolelta, johon anomuksente-
12672: kiiät kuuluvat, pelko että laki kenties tulee koskemaan kou-
12673: lunopettajiakin. Niinpä muun muassa sanotaan eräässä va-
12674: liokunnan mietintöön liitetyssä vastalauseessa, että sen sel-
12675: vityksen mukaan, jonka etevät lainoppineet ennen olivat esit-
12676: täneet, puheena olevat koulunopettajat joutuisivat uuden lain
12677: alaisiksi, mutta että vastakkaistakin lain tulkitsemista käy
12678: tukeminen. Näin ollen, sanotaan vastalauseessa, jäisi epä-
12679: lukqisten virkamiesten säilyminen viroissaan tai erottami-
12680: nen tietymättömän lain tulkitsemisen varaan. ,:Eikä laintul-
12681: kitsijana ja asian ratkaisijana tulisi olemaan puolueeton tuo-
12682: mioistuin, vaan syvälle päivän riitoihin sekaantunut ja vain
12683: yhtä puoluetta edustava hallituskun ta''. Arvoisa vastalau-
12684: seentekijä lausui siis, kuten sanoin, pelkonsa siitä, että se-
12685: naatti, joka edustaa vaan yhtä puoluetta, n. s. perustuslail-
12686: lista puoluetta, menettelisi puolueellisesti näihin koulunopet-
12687: tajiin nähden, ja hänen toivomuksensa siis oli se ettei laki
12688: kohdistuisi koulunopettajiin. Mutta nyt, kun vastalauseen-
12689: tekijän ennustus on näyttäytynyt vääräksi, käydään esillä-
12690: olevassa anomuksessa muka paheksumaan sitä, että noita
12691: 95 koulunopettajaa ei ole erotettu. - Asia on se, että senaatti,
12692: lain ilmestyttyä, molemmissa osastoissa asettui sille käsitys-
12693: kannalle, että laki oli sovellutettava ainoastaan ilmeisesti
12694: selviin tapauksiin. Anomuksentekijät näyttävät itsekin kä-
12695: sittävän, että tämänluontoista lakia on tulkittava supistavai-
12696: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 713
12697:
12698:
12699: sesti eikä laajentavaisesti. Olisi odottanut, ettei ainakaan
12700: tämä senaatin menettelytapa olisi saanut osakseen moitetta.
12701: Anomuksentekiiät siirtyvät sitte siihen, joka pons.ista
12702: päättäen on anomuksen tarkoitus, nimittäin osottamaan, että
12703: routavuosien virkamiehiä sen jälkeisenä aikana olisi virka-
12704: miesnimityksissä kohdannut vääryys. Tällöin huomaute-
12705: taan ensimäisenä, että Oulun lyseon lehtori Hämäläinen vir-
12706: kamieslain sitä aiheuttamatta olisi virasta erotettu. Sano-
12707: taan samalla, että lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaansa
12708: vasta 20 päivänä kesäkuuta 1906 eikä siis muka ollut poik-
12709: keuslain alainen. Laki on kumminkin aivan selvä siinä että
12710: se, joka lain ilmestyttyä piti virkaa, johon aikaisempi haltija,
12711: vuosina 1902-05 erotettuna, on takaisin asetettava tai olisi
12712: ollut oikeutettu tulemaan takaisin asetetuksi, on velvollinen
12713: eroamaan siitä riippumatta, onko hän astunut virkaan ennen
12714: vai jälkeen lain antamisen.
12715: Anomuksentekijät lausuvat edelleen, että laittomuutta
12716: olisi harjoitettu ,siinä muodossa, että vuosina 1902-1905 pal-
12717: veluksessa olleille ei ole tunnustettu samaa virkakelpoi-
12718: suutta ja ylennysoikeutta kuin muille virkamiehille". Tä-
12719: män johdosta voi olla syytä esittää eräitä numerotietoja vir-
12720: kamiesnimityksistä esim. oikeus- ja sivilitoimituskunnan
12721: alalta 1906 vuoden alusta saakka. Numerot koskevat kaikki
12722: virkamiehiä, jotka ovat tulleet virkoihinsa sortovuosien ase-
12723: tusten mukaisella tavalla.
12724: Laillisten olojen palauttamiseksi v a p a a e h t o i-
12725: s e s t i e r o n n e i s t a v i r k a m i e h i s t ä on 30 saa-
12726: nut uusia virkoja, useimmat samanarvoisia kuin edelliset
12727: virkansa, nimittäin 6 hovioikeuden asessoria, 1 kihlakunnan
12728: tuomari, 2 hovioikeuden notariota, 10 kruununvoutia, 8 hen-
12729: kikirjuria, 1 lääninkirjuri, 1 läänin notario ja 1 läänin arkki-
12730: tehti. Ilman vapaaehtoista virkaeroa on hakemuksesta saa-
12731: nut toisia virkoja 15 virkamiestä, nimittäin 2 hovioikeu-
12732: den neuvosta, 2 lääninsihteeriä, 3 kruununvoutia, 3 henkikir..;
12733: juria, 1 hovioikeuden notario, 1 varalääninsihteeri, 1 läänin
12734: rahastonhoitaja, 1 läänin kirjuri ja 1 läänin notario. Niinkuin
12735: näkyy ei tämä määrä ole niinkään vähäinen: yhteensä 45
12736: uudestaan sijoitettua tai muuten toiseen toimeen nimitettyä
12737: virkamiestä. Ja tämä lyhyelle 11 12 vuoden ajalle! - Kai-
12738: kissa senaatin tähän asti käsittelemissä nimitysasioissa on
12739: ainoastaan tavallisia nimitysperusteita noudatettu, eivätkä
12740: anomuksentekijätkään liioin ole voineet osottaa ainoatakaan
12741: tapausta, jossa näitä perusteita olisi syrjäytetty.
12742: Mitä taas tulee hovioikeuksien apujäsenten määräämi-
12743: seen, ovat nämä toimet tilapäisiä tuomarintoimia, joihin kel-
12744: 714 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12745:
12746:
12747: lään hakijalla ei ole minkäänlaista oikeutta päästä, vaan joi-
12748: hin viranomaiset määräävät soveliaita henkilöitä vapaan
12749: harkinnan nojalla. Kuten tunnettu, on hovioikeuksilla valta
12750: alistamatta ottaa apujäseniksi eräitä alempia virkamiehiä, ja
12751: siinäkin tapauksessa, että alistus on tehtävä, on vanhastaan
12752: sitä periaatetta noud.atettu, että hovioikeudel), joka on suuri
12753: kollegiaalinen virasto, tulee itsehallinnon periaatteen mu-
12754: kaan saada, mikäli suinkin mahdollista, oman harkintansa
12755: mukaan järjestää apujäsenyytensä. Poikkeusta tästä on ta-
12756: vallisesti tehty ainoastaan sikäli että senaatin oikeusosasto
12757: toisinaan on apujäseneksi määrännyt jonkun omista virka-
12758: miehistään. Itsehallinnon periaatteeseen perustuu myös
12759: käytäntö hovioikeuden omien alempien virkojen täyttämi-
12760: seen nähden. - Viimemainitusta asiasta, nimittäin hovioi-
12761: keuden alempien virkain täyttämisestä, on eräs valitusasia
12762: nykyään tullut senaattiin.
12763: Niin hyvin varsinaisiin virkanimityksiin kuin hovioi-
12764: keuden apujäseniin nähden ei kuitenkaan ole erästä tär-
12765: keätä seikkaa jätettävä huomioon ottamatta. Perustuslain
12766: säännöstä taidosta ja ansiosta oikeana nimitysperusteena ei
12767: vastaa yksinomaan pelkkä virkavuosiperiaate: virkavuosien
12768: tai toimitettujen käräjien paljous. Yleisesti tunnettuahan
12769: on, että moni virkamies jää keskinkertaiseksi koko elin-
12770: ajakseen, vaikka hänen jatkuvan virkatoiminnan kautta pi-
12771: täisi saada lisäkokemusta, kun taas toinen osottaa kykynsä
12772: jo alkuaikoina virkamiesuralla.
12773: Kaikille tuonetuna seikkana on myöskin merkille pan-
12774: tava, että useat virkamiehet routavuosina tulivat saamaan
12775: virkoja, joihin heitä säännöllisissä oloissa ei mitenkään olisi
12776: voitu katsoa päteviksi.
12777: Kysymys toisen tai toisen suuremmasta pätevyydestä
12778: tulkitaan virkaa täytettäessä. Onko nyt anomuksenteki-
12779: jäin tarkoitus, että eduskunnan jokin valiokunta ja eduskunta
12780: itse ryhtyisi tutkimaan, onko oikeita nimitysperusteita nou-
12781: datettu? Jos tämä jo on vaikea virastolle, jossa kuiten-
12782: kin aina joko tarkemmin tai vaillinaisemmin tunnetaan ha-
12783: kijain kelvollisuus, kuinka paljon vaikeammaksi se silloin
12784: käy eduskunnan asetettavalle valiokunnalle ja eduskunnalle
12785: itselleen? :En tahdo tässä lähemmin kosketella kysymystä,
12786: onko ollenkaan asianmukaista eduskunnan ryhtyä käsitte-
12787: lemään sellaista asiaa, taikka tutkimaan varsinaisia laintul-
12788: kitsemiskysymyksiä, joita myös virkamiesnimitysasioissa
12789: voi esiintyä. Mutta näin rajoittuenkin en voi olla huoma-
12790: uttamatta, että vielä käsittelyn alaisena olevaan nimitysasi-
12791: aan ei eduskunta voi, niinkuin anomuksentekijäin tarkoi-
12792: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 715
12793:
12794:
12795: tuksena näyttää olevan, ryhtyä. Tarkoitan tällä Turun ho-
12796: vioikeuden tekemää ehdotusta erinäisten hovioikeudessa
12797: avoinna olevien asessorinvirkojen täyttämisestä, ehdotus,
12798: joka on vielä senaatin lopullisesti tutkittavana.
12799: Anomusehdotuksentekijät lausuvat anomusehdotuksen
12800: alussa moittivin sanoin ,että senaattia kohtaan olisi muka
12801: käytetty pakotusta sen aikaansaamiseksi, että routavuo-
12802: sien virkamiehet saataisiin Turun hovioikeudesta pois.
12803: Mutta juuri ratkaisematta olevan hallintoasian vetämistä
12804: tähän anomusehdotukseen tuskin voitanee käsittää muuksi
12805: kuin epäoikeutetuksi yritykseksi vaikuttamaan päättävän
12806: viranomaisen ratkaisuun.
12807: Ei käy kieltäminen, että n. k. virkamiesasia on ollut
12808: mitä vaikempia ja ikävimpiä asioita, jotka ovat olleet nykyi-
12809: sen hallituksen ratkaistavina. Laillisuuden palautuessa maa-
12810: hamme oli virkamieskunnassa niiden rinnalla, jotka eivät
12811: taipuneet tai hyväksyneet taipuroista routavuosien mahti-
12812: käskyjen alle, toisia, jotka sen olivat tehneet. Tämä eriä-
12813: västä ajatuskannasta riippuva ja nykyaikaankin vaikuttava
12814: hajaannus luonnollisesti ei voi heti poistua, vaan ainoas-
12815: taan aikaa myöten vähitellen tulla tasoitetuksi. Mutta minä
12816: en usko, että sellainen menettelytapa, josta tämä anomuseh-
12817: dotus on ilmauksena, on omiaan edistämään mainittua tasoit-
12818: tamista tai yleensä rauhallisten yhteiskuntaolojen palaut-
12819: tamista. Jos ne numerotiedot,joita minä äsken käytin, ynnä
12820: muut tähän kuuluvat tosiasiat, joista tarkempia tietoja luon-
12821: nollisesti tarvittaessa on saatavana, otetaan asianmukai-
12822: sesti huomioon, pitäisi käydä ilmeiseksi, että hallitus virka-
12823: nimitysasioissa ei ole sovelluttanut puoluenäkökohtia, vaan
12824: ratkaissut ne, niinkuin se vastaisuudessakin tulee ne rat-
12825: kaisemaan, lain ja asiallisten perusteitten nojalla.
12826: Ed. Pesonen: Senaattori Nyberghin esityksen jäiestä
12827: en katso tarpeelliseksi ryhtyä käsittelemään esilläolevaa
12828: anomusehdotusta. Tahdon ainoastaan lausua oudoksumi-
12829: seni sen johdosta, että tämän tapainen ja tämän muotoinen
12830: anomusehdotus on voinut päästä esityslistalle; asianhaara,
12831: jonka selittänee ainoastaan meidän puhemiehemme erin-
12832: omaisen suuri suvaitsevaisuus. Kun nyt tämä anomuseh-
12833: dotus on esille tullut, herää kaiketi kysymys siitä, onko edus-
12834: kunnan ryhdyttävä sitä sen enemmän käsittelemään val-
12835: lankin sen asiallisen selityksen jälestä, jonka olemme halli-
12836: tuksen jäsenettä tässä vastikään kuulleet. Kun kuitenkin
12837: meidän eduskunnassamme on jo melkoisesti päässyt vakiin-
12838: tumaan sellainen menettelytapa, että eduskunta, lähemmin
12839: 716 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12840:
12841:
12842: tarkastamatta anomusten sisällystä ja laatua, on pitänyt
12843: tarpeellisena lähettää ne asianomaisiin valiokuntiin ilman
12844: että eduskunta sen kautta on millään lailla osoittanut anta-
12845: vansa arvoa niille mielipiteille, joita anomuksessa on esiin-
12846: tuotu, niin minä puolestani en katso olevani pakoitettu suo-
12847: rastaan vastustamaan tämän anomusehdotuksen valiokun-
12848: taan lähettämistä, sillä näin ollen ei eduskunta, lähettämällä
12849: tämän anomusehdotuksen valiokuntaan, millään tavalla
12850: osoita olevansa solidaarinen sen kanssa eikä valiokuntaan
12851: lähettäminen siis voi näissä oloissa sisältää vähintäkään
12852: moitetta hallitukselle.
12853: Minulla olisi ollut muutamia evästyksiä annettavana
12854: sille valiokunnalle, johonka tämä anomus nähtävästi tulee
12855: lähetettäväksi, mutta sen johdosta, että ne evästykset ovat
12856: olemassa senaattori Nyberghin selityksessä, luovun esittä-
12857: mästä niitä.
12858: Ed. Renvall: Mikäli minä tiedän, on aikomus saada
12859: tämä anomus lähetetyksi perustusvaliokuntaan, jossa valio-
12860: kunnassa minullakin on siiani. En senvuoksi nyt aijo kos-
12861: ketella anomusehdotuksen faktillisia kohtia ja siinä esitettyjä
12862: väitteitä, mutta sen sijaan täytyy minun eduskunnan jäse-
12863: nenä ottaa sanavuoro lausuakseni mielipiteeni anomusehdo-
12864: tuksen, niinkuin minä sen katson, _laittomasta muodosta.
12865: V. J :n 28 § säätää, että eduskunnalla on ,sen oikeu-
12866: åen mukaisesti, joka tähän saakka on ollut valtiosäädyillä'',
12867: oikeus tehdä Keisari-Suuriruhtinaalle anomuksia. Ja kun
12868: me tarkastamme 1869 vuoden Valtiopäiväjärjestystä, sen 51
12869: § :ää sellaisena kuin se kuuluu 1886 vuoden asetuksessa,
12870: sanotaan siinä, että säädyillä on se anomusoikeus, ,jota
12871: valtiosäädyt vanhastaan ovat nauttineet", ja siis viittaa
12872: tämäkin pykälä vanhempiin oloihin. Meidän täytyy sen-
12873: tähden ymmärtääksemme sen anomusoikeuden laajuutta,
12874: mikä meillä on, tarkastaa millainen se anomusoikeus oli,
12875: joka Suomen säädyillä vanhastaan on ollut, millainen se
12876: oli silloin, kun vanha Valtiopäiväjärjestys annettiin. Haem-
12877: me turhaan sekä Yhdistys- ja Vakuuskirjan säännöistä
12878: että myös Hallitusmuodosta. mitään määräystä siitä, miten
12879: laaja säätyjen anomusoikeus oli. Kun ylimalkaan on asetut-
12880: tava, tulkitessa näitä perustuslakejamme, sille kannalle että,
12881: missä ne ovat epäselviä tai epätäydellisiä, ovat ne tarkoit-
12882: taneet olojen palauttamista sellaisiksi kuin ne olivat ennen
12883: vuotta 1680, niin täytyy meidän, päästäksemme selville,
12884: miten laaja anomusoikeus säätyeduskunnassa oli, siirtyä
12885: aina 16-satalukuun ja vielä pitemmällekin. Me tiedämme,
12886: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 717
12887:
12888: että tämä anomusoikeus on niin vanha kuin Ruotsin val-
12889: tiolaitaskin on. Se perustuu ikivanhaan tapaan, jonka juuret
12890: ulottuvat hämärään muinaisuuteen. Anomukset tehtiin al-
12891: kuaan säädyttäin ja vähitellen kaikki säädyt tekivät niitä
12892: yhteisesti. Tällaiseen anomustapaan perustuneena on tämä
12893: anomusoikeus sitten laajennut n. s. itsevaltiusoikeuden kaut-
12894: ta vapauden aikana ja sellaisena se on siirtynyt meille. Kun
12895: me sitte kysymme, mitä asioita entisinä aikoina anomus-
12896: ehdotuksissa on kosketeltu ja kuinka laaja tämä anomusteko-
12897: oikeus on, joka meillä on jälellä, niin saamme siihen kyllä
12898: jonkuntaisen vastauksen tarkastaessamme näitä anomuksia
12899: tai valituksia - niin niitä kutsuttiin vanhempina aikoina.
12900: Me näemme silloin, että ne ovat koskeneet sekä perustus-
12901: lain että muunkin lain säätämistä. Ne ovat koskeneet myös
12902: oikeushoidon edistämistä, ne ovat kohdistuneet kaikkiin hal-
12903: 1innon haaroihin, ne ovat sanalla sanoen olleet niin moni-
12904: naiset, että melkein tuntuu siltä kuin ei olisi minkäänlaista
12905: rajaa niille tehty. Mutta niin ei asian laita kuitenkaan ole.
12906: Tämä anomusteko-oikeus on selvästi käsitettävä yhteydessä
12907: koko valtiolaitoksemme perusteiden ja perjaatteiden kanssa.
12908: Ja sen periaatteita on kai, että periaatteellisesti se on hal-
12909: litsija, joka hoitaa maan hallintoa, s. o. lainsäädäntö on us-
12910: kottu hallitsijalle ja kansaneduskunnalle, mlutta suuressa
12911: määrässä riippumattomana hallitsijasta ja täysin riippumat-
12912: tomana eduskunnasta on tuomarin toimena oikeudenhoito
12913: ja lain sovelluttaminen erikoistapauksiin. Tällaisiin asioi-
12914: hin ei hallitsijalla ole meidän oikeutemme mukaan mitään
12915: <Jikeutta koskea. Hänellä on ainoastaan kaksi ääntä ylim-
12916: mässä tuomioistuimessa eikä mitään muuta. Kun sitten ym-
12917: märrämme, että anomus ei ole mitään muuta kuin kansan-
12918: eduskunnan kääntyminen hallitsijan puoleen pyynnöllä, että
12919: hän ryhtyisi sellaisiin toimenpiteisiin, jotka hänen toimival-
12920: taansa kuuluvat, niin ymmärrämme tästä selvästi, että ano-
12921: muksenteko mistään yksityisestä vireillä olevasta oikeus-
12922: asiasta ei voi tapahtua, sillä silloin eduskunta kääntyisi hal-
12923: litsijan puoleen pyytäen häntä ryhtymään sellaisiin toimiin,
12924: joihin hän lain mukaan ei ole oikeutettu. Tämän kanssa yh-
12925: teydessä on myös, että anomusehdotuksessa ei voi tehdä
12926: mitään ehdotuksia siitä, että· jokin ratkaisematon yksityinen
12927: asia hallinnon alalla tulisi suuntaan tai toiseen päätetyksi.
12928: Mutta nämä periaatteet eivät ainoastaan polveudu
12929: meidän valtiolaitoksemme rakenteesta, vaan niihin on myös
12930: olemassa selviä vastauksia entisiltä ajoilta. On ennenkin
12931: tapahtunut, että kansaneduskunta on koettanut sekottaa ano-
12932: musehdotuksiinsa myös yksityisiä asioita. Mutta jo 16-
12933: 718 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
12934:
12935:
12936: sataluvulta löytyy vastauksia hallitsijan puolelta. joissa hän
12937: ilmoittaa, että tällaista ei saa tapahtua. Minä pyydän saada
12938: tässä käännöksenä lukea yhden kohdan Kuninkaallisen Ma-
12939: jesteetin vastauksesta ritariston ja aatelin valituksiin 18
12940: p :Itä marrask. 1693, jossa lausutaan: ,muuten Kuninkaal-
12941: linen Majesteetti ei suinkaan ilman mielipahaa huomaa, että
12942: ritarihuoneella, joka ei ole mikään tuomioistuin, käsitellään
12943: oikeusasioita ja yritetään yksityisten henkilöiden intres-
12944: seistä tehdä koko säädyn valituksia, varottaa Kuninkaalli-
12945: nen Majesteetti täten vakaasti, että tällaista ei tulevaisuu-
12946: dessa saa kärsiä, älköönkä se, joka tällaisissa asioissa kat-
12947: soo olevansa loukattu, rohjetko panna sellaista asiaa siellä
12948: vireille ,älköönkä ritaristo sitä hyväksykö, älköönkä salliko
12949: käsitellä". Löytyy muitakin samallaisia määräyksiä sa-
12950: moilta ajoilta ja 17-sataluvulta sekä säätyjen hyväksymissä
12951: säännöissä että myös hallitsijan antamissa, joissa selvästi
12952: ilmoitetaan, että yksityisten asioitten esilletuominen ano-
12953: musehdotuksissa ei ole meidän perustuslakiemme mukaista,
12954: niinkuin niissä useassa kohdassa sanotaan: ei ole yhtäpi-
12955: tävä hallitusmuodon kanssa.
12956: Jos asianlaita on tällainen ja jos me näiden historial-
12957: listen tosiasiain valossa katselemme käsillä· olevaa anomus-
12958: ta, niin ponsista huolimatta, jotka, niinkuin hallituksen jäsen
12959: on huomauttanut, monissa kohdin eivät ole ollenkaan sopu-
12960: soinnussa sen häväistystulvan kanssa, joka lausutaan niiden
12961: muka perusteluissa, huomaamme, että näissä peruste-
12962: luissa, joihin on sotkettu erilaisia asioita, käsitellään myös
12963: tuomioistuimessa vireillä olevia ja virkanimitysasioita, joita
12964: ei vielä ole ratkaistu, joten on juuri yksityisten henkilöit-
12965: ten intresseistä koetettu tehdä koko eduskunnan anomuk-
12966: selle pohja. Jos me karsim_me nämä asiat pois, joita
12967: minun mielestäni ei perustuslaillisesti voi ottaa käsiteltäviksi
12968: ·- sillä anomusoikeuteen nähden on varma raja tehtävä,.
12969: ainoa rajoitus, mikä löytyy anomusteko-oikeudelle -, jos
12970: sitte vielä karsimme pois kaiken sen, mitä lausutaan toi-
12971: menpiteistä, jotka eivät ollenkaan voi kuulua tämän edus-
12972: kunnan valtapiiriin, niistä toimista, jotka johtivat virkamies-
12973: lakiin ja jotka siis saivat ratkais_unsa laillisessa muodossa
12974: Suomen laillisen eduskunnan ja hallitsijan yhtäpitävällä
12975: päätöksellä, ja kun me sitten otamme pois ne valitukset.
12976: jotka koskevat hovioikeuksien itsehallintoa ja joista senaat-
12977: tia ei voi missään määrin moittia, koska ne eivät ole senaa-
12978: tille kuuluneet, niin jää meille faktillisesti jälelle minun ym-
12979: märtääkseni kouluasia ja siinäkin, sen mukaan mitä halli-
12980: tuksen jäsen on ilmoittanut, ainoastaan lehtori Hämäläisen
12981: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 719
12982:
12983:
12984: asia. Juuri lehtori Hämäläisen asia on ainoa faktiliinen pphja
12985: tälle häväistysanomukselle. Ainoastaan tällaisesta asiasta,
12986: jonka ratkaisu sekin, niinkuin hallituksen jäsenen lausun-
12987: nosta kävi ilmi, on tapahtunut täysin sopusoinnussa lain
12988: kanssa, on anomus nostettu, jos nimittäin tämä ainoa faktil-
12989: linen pohja on ollut syynä tähän anomukseen. Vai onkohan
12990: asianlaita niin, että todellakin on tahdottu tehdä yksityisten
12991: henkilöitten intresseistä asioita? On ainakin omituista nähdä,
12992: että yhtenä päivänä tämä anomusehdotus jätetään eduskun-
12993: nalle ja että toisena päivänä ne Turun hovioikeuden jäsenistä,
12994: joita muka on loukattu, niinkuin tässä anomusehdotuksessa
12995: sanotaan, valittavat viralle-panosta. Onko tarkoitus tällä
12996: tavoin valmistaa noille· henkilöille suurempaa mahdollisuutta
12997: päästä virkaan?
12998: Ed. Estlander: Sedan landtdagen numera från tillför-
12999: litligt håll erhållit en saklig framställning af fakta uti den sak,
13000: som nu föreligger, så är det möjligt att uti densamma göra
13001: ett uttalande. Jag vill då genast anmäla, att det förefaller
13002: mig som om genom meddelandet af dessa fakta skriften ifrå-
13003: ga skulle hafva reducerats från sin föregifna karaktär af
13004: stort, politiskt aktstycke tili enbart ett alster utaf bristande
13005: politi_sk ej mindre än juridisk tukt. frågan om senatens fö-
13006: regifna partiska tillämpning af tjänstemannalagen befinnes
13007: sålunda icke alls höra tili denna sak. Ja, man måste fråga
13008: sig, huruvida densammas inmängande uti skriften icke skett
13009: i syfte att just söka skaffa åt framställningen en så att säga
13010: allmängiltigare bakgrund. Söker man då att uppfånga det
13011: sakliga uti skriften, om man för öfrigt i sammanhang med
13012: densamma kan tala om saklighet, så kvarstår då allenast på-
13013: ståendet, att några enskilda personer blifvit vid tjänsteut-
13014: nämningar eller' tjänsteförordnanden förbigångna. Det vore
13015: alltså härpå som yrkandena uti petitionen skulle grunda sig.
13016: Men af allt, som i denna sak i detta hänseende anförts, äger
13017: större betydelse blott frågan om förslagen i Åbo hofrätt.
13018: De öfriga fall, som i skriften beröras, hafva redan erhållit sin
13019: belysning genom senator Nyberghs andragande.
13020: Hvad åter beträffar frågan om de tiänsteförslag, som
13021: af Åbo hofrätt äro uppgjorda, så måste iag tillstå, att jag
13022: ytterligare under öfvervägande af denna sak har blifvit
13023: stärkt uti de betänkligheter, jag redan vid senaste plenum
13024: hade äran anföra beträffande rättigheten för landtdagen att
13025: taga befattning med petitionen. Dessa betänkligheter bestå
13026: däri, att landtdagen enligt gamma! häfd icke äger befatta sig
13027: med saker, som endast röra enskilda perso11er. Den före-
13028: 720 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13029:
13030:
13031: gående talaren har redan omständligt utvecklat denna sak.
13032: Jag skall be att få i original uppläsa den resolution på rid-
13033: derskapets och adelns besvärspunkter af den 18 november
13034: 1693, som också den föregående talaren berörde. D'et säges
13035: där: ,Allt derföre som Kongl. Majestät ingom lag och rätt
13036: förnekar utan lemnar densamma hvar och en fri och obe-
13037: hindrad, så kan den af ridderskapet och adeln, som detta er-
13038: kannerligen angår, med sine besvär och käromål framkom-
13039: ma, då Kongl. Majestät ock i nåder sig deröfver efter sa-
13040: kens egenskap och beskaffenhet lärer förklara och låta den-
13041: samma hvad lag och process förmår vederfaras. Uti det öf-
13042: riga förmärker Kongl. Majestät icke utan misshag att man
13043: på riddarhuset, hvarest ingen jurisdiction är, justitiesaker
13044: andrager och af partikular personers intressen söker att for-
13045: mera hela ståndets besvär, åtvarnandes Kongl. Majestät
13046: härmed allvarligen att dermed hädanefter må hafvas fördrag,
13047: och hvarken den, som i sådana mål tycker sig besvärad vara,
13048: understå sig dem der anhängige att göra, ej heller ridder-
13049: skapet dem att antaga eller företräda". Det är klart att, om
13050: landtdagen önskar att dess petitioner må tillmätas betydelse,
13051: det är angeläget för henne att icke öfverskrida sin befogenhet
13052: och icke, kränkande ordningen uti en rättslig stat, inmänga
13053: sig uti styrelsens förfogande på sätt härmed skulle ske.
13054: Hvad som ännu gör ifrågavarande petition betänklig är.
13055: att den sak, som densamma berör, nämligen tiänsteförsla-
13056: gen i Åbo hofrätt, ännu är beroende på åtgärd från veder-
13057: börande myndighets sida. Det är därför på grund af gam-
13058: ma! häfd och med hänsyn tili landtdagens såsom statsmakt
13059: förhållande tili monarken icke tillständigt, att landtdagen
13060: söker ingripa uti ärendenas laggilla gång, allra minst i frå-
13061: gor rörande justitien, sålunda sökande att för sig upptaga
13062: sådana enskilda frågor, som kunde af högre eller lägre för-
13063: valtande myndigheter eller domare afhiälpas.
13064: Betraktar man ifrågavarande petition och yrkanden
13065: med hänsyn tili de grundsatser, som jag här har antydt,
13066: måste man förmärka, att i själfva värket klämmarna, yr-
13067: kandena i petitionen alls icke svara emot motiveringen af
13068: densamma, i ty att motiveringen söker gifva ett sken af att
13069: petitionen skulle åsyfta ett allmänt missförhållande, en
13070: missriktning i hela styrelsen, sådan som landtdagen kunde
13071: och borde upptaga. Då detta falska sken, som sagdt, vid
13072: närmare granskning försvinner och blottar själfva innebör-
13073: den af petitionens yrkanden, så skulle enligt min mening
13074: fulla skäl föreligga att yrka på att ärendet icke finge vid
13075: landtdagen upptagas. :Emellertid och då det måste vara för
13076: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 721
13077:
13078:
13079: alla angeläget, att en fullständigare utredning kommer tili
13080: stånd och att tomheten i petitionäremas påståenden tili fullo
13081: visas, så vill jag för min del icke motsätta mig remiss af
13082: ärendet tili grundlagsutskottet.
13083: Ed. Lagerlöf: Kun minun näyttää olevan luonnollinen
13084: velvollisuus vastata niihin muistutuksiin, joita täällä on tehty
13085: esittämääni anomusehdotusta vastaan, niin pyydän minä heti
13086: puheen aluksi saada ilmoittaa, että katson tämän velvolli-
13087: suuteni rajoittuvan yksinomaan siihen alaan, jolla itse olen
13088: anomusehdotuksessa liikkunut, ja silläkin alalla yksinomaan
13089: siihen, mikä on asiallista huomautettu ja mihin mielestäni
13090: ei ole riittävästi vastattu itse anomusehdotuksessa.
13091: Mitä täällä nyt siis on tolitettu siitä, että tämä ano-
13092: musehdotukseni muka olisi jotakin niin ennen kuulumatonta,
13093: röyhkeätä ja muodotonta, kiihkomielistä j. n. e., se saa lui-
13094: sua aivan siivosti minun sivutseni. (Naurua.) Eduskunta
13095: on kirjoittamani kuullut ja Suomen kansa saa sen lukea.
13096: Tehkööt päätöksensä, missä määrin minä olen mennyt oi-
13097: keuteni ja velvollisuuteni sivu, ja päättäkööt myös, missä
13098: määrin minä olen mennyt sen rajan yli, jonka tämän asian
13099: laatu vaatii. Siitä minä en tässä tahdo riidellä. Jos minä
13100: nyt sanoisin oman mielipiteeni, niin on se se, että tuo -kir-
13101: jelmä on aivan liika siivo ja lievä. (Naurua.)
13102: Kun minä siis siirryn asiaan, niin täytynee minun
13103: ensiksi antaa kunnia sille, jolle kunnia tulee, ja mainita se-
13104: naattori Nyberghin hyvin ,asiallinen" ja rikas esitys tästä
13105: asiasta. Minun sanottavani sen esityksen suhteen saa kum-
13106: minkin jäädä jotensakin lyhyeksi, se voipi rajoittua siihen,
13107: että minä en ollenkaan epäile, ettei perustuslakivaliokunta,
13108: verratessaan sitä anomusehdotukseen, tule antamaan sille
13109: kaikkea sitä huomiota, jonka se ansaitsee. Mitä siinä lau-
13110: sunnossa muuten oli asiallista, semmoista, joka kuuluu mi-
13111: nun vastattaviini, niin ovat samat näkökohdat tulleet maini-
13112: tuiksi myös muutamien muitten puheissa. Mikäli minä nyt
13113: olen osannut ymmärtää mitä Viime täysi-istunnossa, kun
13114: tämä asia oli esillä, ja tänään on sanottu, niin täällä on
13115: muistutettu pääasiallisesti, että tämmöisistä asioista ei olisi
13116: pitänyt tehdä anomusta, vaan olisi pitänyt tehdä interpellat-
13117: siooni. Sitten on arveltu, että tämä anomus tietäisi edus-
13118: kunnan sekaantumista hallintoon ja tuomioistuinten jonkun-
13119: laista luvatonta painostamista. On sanottu, että tämmöi-
13120: nen sekaantuminen ei olisi luvallinen, vaan periaatteellisesti
13121: väärä, ja etjä eduskunnalla siis ei ole valtaa semmoiseen
13122: anomukseen, kuin minä nyt olen ehdottanut. Ja sen ohessa
13123: 722 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13124:
13125:
13126: on myös viitattu siihen, että olen liioitellut. Mitä näihin
13127: liioitteluihin tulee, mikäli ehkä tarkoitetaan sitä, että ano-
13128: musehdotus ei sisällä aivan tarkkaa selvitystä detaljeista,
13129: niin minulla kyllä on niitäkin jonkun verran ,peukalon ta-
13130: kana", ja jos minut siihen pakoitetaan, niin kyllä minä niitä
13131: voin tässäkin lukea ja esittää. Toistaiseksi minä nyt odo-
13132: tan suurempaa tarvetta.
13133: Mitä siis tulee siihen, ettei olisi näistä asioista pitänyt
13134: tehdä anomusehdotusta, vaan pyytää interpellat~i_oonia, niin
13135: minullakin tietääkseni oli itselläni jonkun verran valtaa valita
13136: menettelytapani, kun vaan pidin siinä varani, etten mennyt
13137: V. J :n asettamien rajojen yli. Ja minulla oli varsin päte-
13138: vät syyt anomuksien valitsemiseen. .Ensinnäkin se syy,
13139: että tämä asia lopultakaan ei ole ollenkaan semmoinen asia,
13140: joka kaipaa interpellatsioonia, taikka olisi sitä tietä autetta-
13141: vissa. V. J :n 32 § :n sanoista käy ilmeisesti selville, että
13142: interpellatsioonia saa ja tulee käyttää silloin, jos edustaja
13143: tahtoo jonkun ,senaatinjäsenen vastattavaksi asettaa ky-
13144: svmvksen tämän virka-alalle kuuluvasta asiasta". mutta
13145: mitään kysymystä minulla juuri ei ole ollut aihetta tässä teh-
13146: dä, sillä niiden asioiden suhteen, joista olen kirjoittanut, ei
13147: mikään ole epäselvänä. Hovioikeuksien ja senaatin kanta
13148: näissä asioissa on aivan selvä. Sehän nyt kuultiin siitä,
13149: mitä senaattori Nybergh sanoi; ei siinä mitään uutta ollut,
13150: se oli kaikki ennen kuultua. Mitä minä olisin kysymyk-
13151: sestä viisastunut, ja mitä eduskunta olisi siitä viisastunut?
13152: Olisiko minun pitänyt kysyä: ,Aijotaanko ja kauvanko aijo-
13153: taan rehellisten miesten vainoamista vielä jatkaa?" Sem-
13154: moisesta kysymyksestä ei olisi ollut mitään apua, vaikka
13155: siihen olisi vastattukin, jota minä silloin en tiennyt, enkä
13156: tiedä vieläkään varmaan, olisiko juuri siihen kysymykseen
13157: vastattu. Mutta tämän lisäksi saatan tehdä pienen, sanoi-
13158: sinko, tunnustuksen - näin meidän tyttöjen kesken. Ano-
13159: musajan lopulla en vielä tuntenut tätä eduskuntaa niinkään
13160: paljon, kuin nyt sitä tunnen, enkä ollut aivan varma siitä,
13161: olisiko eduskunta sallinut tuommoisen tiedustelun. Ja sitten
13162: en vielä silloin, niinkuin sanoi_n, ollut varma, olisiko siihen
13163: vastattu, - ja kaikkea tuota tietoa odotellessani olisi ano-
13164: musaika kulunut loppuun. Se on niin matoinen tämä m~a
13165: ilma, että, myöntäkäämme, hyvät herrat, oli varmempi,
13166: että minä menin anomustietä. (Naurua.) Se oli käytännölli-
13167: sempää.
13168: Mutta täällä on väitetty, että tämä asia ei ole sem-
13169: moinen, että siitä perustuslain mukaisesti sopii anomusta
13170: tehdä. Suvaittakoon minun olla sitä mieltä, että tämä väite
13171: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 723
13172:
13173:
13174: -on aivan mahdoton. V. J. ei aseta mitään kovinkaari ah-
13175: taita rajoja eduskunnan anomusoikeudelle. 28 § :ssä sano-
13176: taan vaan, että ,sen oikeuden mukaisesti, joka tähän saakka
13177: -on ollut Valtiosäädyillä, on eduskunta varsinaisilla valtio-
13178: päivillä oikeutettu tekemään Keisarilie ja Suuriruhtinaalle
13179: anomuksia." Jos nyt kysymme: mikä oikeus siis tähän
13180: saakka on valtiosäädyillä ollut, niin ymmärtääkseni siihen
13181: täytyy löytää aivan toinen vastaus, kuin mitä täällä yksi
13182: elikkä, luulen, kaksi edellistä puhujaa ovat löytäneet. Jo
13183: ammoisista ajoista, aivan Ruotsin historian aamuhämärästä
13184: alkaen, on jokaisella Ruotsin kuninkaan alamaisella ollut
13185: oikeus. riidaton oikeus kuninkaalleen valittaa ei ainoastaan
13186: itse kärsimästään vääryydestä, vaan myös kaikesta ja minkä
13187: luontoisesta hyvänsä epäkohdasta, joka julkisen elämän kai-
13188: killa aloilia, yhtä ainoatakaan siitä erottamatta, on näky-
13189: ville tai rehottamaan päässyt tai pyrkinyt. :Eikä vähää-
13190: kään vähempi ole valtiosäätyjenkään oikeus ollut siinä suh-
13191: teessa. Niin luonnolliseksi on tämä anomusoikeus jäänyt
13192: kaikille veriin, ettei edes kuningas Kustaa 111 siihen koske-
13193: nut, vaan joutui se vähentymättä meille jäämään, kun maam-
13194: me eroitettiin Ruotsista, jäi meille perinnöksi, jota eivät
13195: keisarit ja suuriruhtinaamme ole vielä yrittäneet meiltä
13196: kieltää. - :Eritoten on historiamme täynnänsä. esimerkkejä
13197: siitä, kuinka valtiopäivillä on valitettu kaikenlaisesta virka-
13198: miesten vallan väärinkäyttämisestä, ja vanhoista ajoista pu-
13199: huen saattanee sanoa, että sen verran on kuningas säilynyt
13200: kansan rakkaassa muistissa, minkä verran hän on ottanut
13201: huomioansa juuri tuontapaisia anomuksia niitten virkamies-
13202: ten vallan väärästä käytöstä, jotka eivät omalla, vaan ku-
13203: ninkaan vallalla ovat olleet kansan kanssa tekemisissä sen
13204: keskuudessa hallintoa hoitaessaan.
13205: Voi olla, että tässä huoneessa on joku, jonka mielestä
13206: se ei tunnu kauniilta tai mieluisalta kuulla, mutta me elämme
13207: yhäkin monarkkisessa valtiossa ja se sama valta, joka aika-
13208: naan oli Ruotsin kuninkaana. on nyt keisarilla ja suuriruhti-
13209: naalla ja se oikeus, joka kuninkaaseen nähden vanhuudes-
13210: taan oli Ruotsin vallan säädyillä, on nyt tällä eduskunnalla,
13211: ei ainoastaan kaikenlaisiin taloudellisiin vaikeuksiin nähden,
13212: vaan kaikilla julkisen elämän aloilla, ja eritoten siinä tapauk-
13213: sessa, missä jotkut semmoiset, joilla on valtaa, ei itseltään,
13214: vaan hallitsijaltansa, ovat menneet mielitekojaosa noudat-
13215: tamaan sivu hallitsijaosa käskyn tai tahdon. On sanottu,
13216: että eduskunta ei saa sekaantua hallintoon, eikä painostaa
13217: tuomioistuimia. Se olisi hallintoon sekaantumista, jos edus-
13218: kunta hallitsijalta pyytäisi, että hän erityisissä asioissa me-
13219: 724 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13220:
13221:
13222: nisi muuttamaan, mitä hallituksen viranomaiset ovat lailli-
13223: sesti tehneet, ja se olisi tuomioistuinten luvatonta painosta-
13224: mista ja niiden itsenäisyyden horjuttamista, jos eduskunta
13225: pyytäisi, että hallitsija sekaantuisi tuomioistuinten tehtäviin
13226: ja muuttelisi niiden tuomiota. Mutta se ei ole hallintoon se-
13227: kaantumista, jos eduskunta ilmoittaa, että hallitus, jolla ei ole
13228: omaa valtaa, menee yli sen vallan, joka sille on uskottu, eikä
13229: se ole tuomioistuinten ·painostamista, jos eduskunta ilmoit-
13230: taa, että maan korkeissa ylioikeuksissa pyrkii vallalle vää-
13231: rä järjestelmä ja lain väärä käyttö. Ei pidä meillä sanoa.
13232: ettei eduskunnalla ole semmoiseen kontrolliin oikeutta ja
13233: ettei eduskunnalla ole ainakin kaikki se anomusoikeus, joka
13234: aina on valtiosäädyillä ollut.
13235: Täällä on jokunen pitänyt sopivana oudoksua, että sillä
13236: taholla, jolla ei ennen ole katsottu välttämättömäksi kaikelle
13237: maailmalle myötäänsä huutaa, että meille on tehty väkival-
13238: ta~ ja että me olemme niin heikkoja, ettemme pysty sitä tor-
13239: jumaan, nyt ollaan niin arkoja oman maan miesten pienistä
13240: virheistä. Minulla ei ole oikeutta vastata siihen sen ryh-
13241: män puolesta, johon minulla on kunnia kuulua, mutta omasta
13242: puolestani voin vastata, että minä en ole pitänyt vääränä
13243: enkä minua persoonallisesti nöyryytävänä taipua pakko-
13244: vallan edessä, jota en ole pystynyt vastustamaan. Mutta
13245: sen minä pitäisin nöyryytyksenä, jos seisoisin tässä kansani
13246: edustajana ja hetkeksikään suostuisi)l pitämään hyvänä, että
13247: ne miehet, jotka pitävät hallitsijan valtaa käsissään, itsensä
13248: ottamalla luvalla anastavat semmoista tuomari-, lainsäätä- ·
13249: mis- tai hallitusvaltaa, joka ei heille kuulu. Semmoista ren-
13250: gin palvelusta minä en tee.
13251: Ed. Castren: Käsillä olevan anomusehdotuksen tar-
13252: koitus lienee jokaiselle vähänkin ajattelevalle selvä. Ano-
13253: muksen esittämisellä on ilmeisesti tarkoituksena saada mus-
13254: tatuksi perustuslaillinen hallitus, hälvennetuksi perustuslail-
13255: linen prokuraattori, halvennetuksi niitten tuomioistuinten
13256: jäseniä, jotka sortovuosina tarjosivat kansalleen ylevän esi-
13257: merkin siitä, mitenkä huolimatta yksityisistä eduista on
13258: laista ja laillisista asetuksista kiinnipidettävä. Eikä ole vä-
13259: hemmin kuvaavaa tälle anomusehdotukselle se seikka, että
13260: anomusehdotuksen alla luetaan ensimäisenä miehen nimi.
13261: joka eräässä vaalikokouksessa pienessä kaupungissa tuolla
13262: Pohjan perillä häikäilemättömästi valitsijakunnalle ilmoitti,
13263: että hän piti helmikuun manifestin pätevänä ja että Suomen
13264: perustuslaeissa kyllä oli tinkimisen varaa. Sama mies
13265: esiintyy nyt ensimäisenä anomuksen allekirjoittajana valvo-
13266: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 725
13267:
13268:
13269: maan maassa lakia ja oikeutta, jota muka nykyinen proku-
13270: raattori, hallitus, hovioikeudet ja alioikeudet polkevat jal-
13271: kojensa alle. Herra Lagerlöfiin on yhtynyt joukko talon-
13272: poikia, jotka silminnähtävästi ovat panneet nimensä ano-
13273: muksen alle hyvässä uskossa siihen, mitä anomuksen sepit-
13274: täjä on kirjoittanut. Kuitenkin kummastuttaa minua, että
13275: anomusehdotuksen alla olevien nimien joukossa löytyy
13276: mies, jonka en olisi uskonut enkä toivonut panevan nimeänsä
13277: anomusehdotuksen alle, tarkoitan edustaja Gebhardia. Ano-
13278: muksentefdjät lausuvat lähtökohtana mielipiteilleen, että
13279: lainkunnioitus ja luottamus oikeuslaitokseen ja oikeudenhoi-
13280: toon maassamme olisi arveluttavalla tavalla vähentynyt.
13281: Ta he koettavat selittää, mikä on ollut syynä tähän lainkun-
13282: nioituksen heikkenemiseen sekä sortovuosien aikana että
13283: sen jälkeen. Tätä tehdessään käyttävät anomuksentekijät
13284: muun muassa tilaisuutta ylistyssäveleen virittämiseksi sor-
13285: tovuosien suomettarelaiselle hallitukselle ja moitelauseen
13286: antamiseksi perustuslaillisille puolueille. Anomuksessa sa-
13287: notaan: ,Se kotimainen hallitus, joka ylen vaikeissa oloissa
13288: rehellisesti ja parhaan ymmärryksensä mukaan koetti pelas-
13289: taa, mitä pelastettavissa oli, mustattiin maansa ja kansansa
13290: pettäjäksi". Siitä yhteydestä päättäen, missä lause on, voi
13291: vetää sen johtopäätöksen, että anomuksentekijäin mielestä
13292: sortovuosien senaatin muka aiheeton mustaaminen on muun
13293: muassa vaikuttanut lain ja oikeuden kunnioituksen vähenty-
13294: miseen. Asianlaita ei nyt kuitenkaan ole sellainen, että sor-
13295: tovuosien suomettarelaista senaattia olisi aiheettomasti
13296: mustattu, vaan on se omilla teoillaan ja omilla töillään itse
13297: ikipäiviksi mustannut itsensä. Ja nämä silloisen senaatin
13298: mustan mustat teot, nepä ne juuri etupäässä ovat hämmen-
13299: täneet oikeudenkäsitystä ja himmentäneet oikeudentuntoa
13300: maassamme, ne .ne ovat heikentäneet lainkunnioitusta, ulo-
13301: tuttaen turmiolliset vaikutuksensa aina näihin päiviin saakka.
13302: Kieltämätön tosiasia on, että suomettarelainen senaatti jul-
13303: kaisi kaikki nuo laittomat asetukset, jotka tuhosivat valtiol-
13304: lisen asemamme ja yhteiskunta- sekä oikeusjärjestelmäm-
13305: me. Suomettarelainen senaatti julkaisi asetuksen venäjän-
13306: kielen saattamisesta Suomen hallinnon pääkieleksi, asetuk-
13307: sen isiltä perityn kokoontumisvapauden rajoittamisesta,
13308: laittoman asetuksen asevelvollisuuden suorittamisesta, joka
13309: oli laiton sekä synnyitään että sisällöltään. Yhtä kieltämä-
13310: tön tosiasia on, että useinmainittu hallitus teki kaiken voita-
13311: vansa pakoittaakseen kansaa ja Suomen laille kuuliaisia vir-
13312: kamiehiä laittomia asetuksia noudattamaan. Se pakoitti pa-
13313: pit julkilukemaan laittoman asevelvollisuusasetuksen saar-
13314: 46
13315: 726 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13316:
13317:
13318: nastuolista; se käski kuvernöörejä langettamaan kunnat ja
13319: niitten luottamusmiehet suunnattorniin sakkoihin siitä, että
13320: kunnat noudattivat voimassaolevaa asevelvollisuuslakia,
13321: joka oli säätyjen ja hallitsijan vahvistama; kielsi niiltä kun-
13322: nilta, jotka olivat ottaneet vastustukseen osaa, pyydettyjä
13323: valtioapuja ja lainoja sekä vainosi niitä nuorukaisia, jotka ei-
13324: vät menneet arvannostoon.
13325: Silloisen senaatin laittomia tekoja voisi luetella mel-
13326: kein loppumattomiin saakka. Niinpä mainittu senaatti jul-
13327: kaisi vuonna 1902 ilmestyneet lai1tomat asetukset, jotka
13328: koskivat virkamiesten syyttämistä ja erottamista, ja joitten
13329: tarkoitus oli murtaa kaikkien Suomen lakeja noudattavien
13330: virkamiesten vastarinta ja toiselta puolen turvata laittomien
13331: virkamiesten asema ja avata ovi sepposelälleen muukalai-
13332: sille, maan lakien mukaan oikeudettomille, virkamiehille.
13333: Ja vihdoin julkaisi suomettarelainen senaatti diktatuuri·
13334: asetuksen vuodelta 1903, joka kerrassaan tuhosi perustus-
13335: laillisen hallitusmuodon tehden maan kenraalikuvernöörin
13336: itsevaltiaaksi. Tämän asetuksen sekä silloisen senaatin
13337: niinikään julkaiseman uuden senaatin ohjesäännön kautta
13338: vajosi maan senaatti vain mitättömäksi varjoksi, jolla ei ol-
13339: lut mitään muuta itsenåistä tointa ja tehtävää kuin nostaa ne
13340: korotetut palkat, jotka vastikk~ena sen alttiudesta olivat tul-
13341: leet tuolle senaatin variolle myönnetyksi.
13342: Oman senaattimme menettely se juuri oli, joka osal-
13343: taan hävitti lain kunnioituksen; eikä ainoastaan se, vaan
13344: myös sortovuosien hovioikeuksien lainkäyttö. Anomuksen-
13345: tekiiät katsovat asiaa päinvastaiselta kannalta. tie lausuvat:
13346: ,Ja kun hovioikeutemme yhteiskunnan sortuessa väkival-
13347: lalla melkein hävitettiin, ei parempaa arvostelua liene niille-
13348: kään miehille, jotka käsittivät velvollisuudekseen astua lait-
13349: tomasti erotettujen virkamiesten tilalle, tullut osaksi ja jotka
13350: siten tekivät hovioikeuksien säilymisen mahdolliseksi".
13351: Anomuksentekijäin väitteessä, että hovioikeutemme yhteis-
13352: kunnan sortuessa olisi väkivallalla hävitetty, on tosin perää,
13353: mutta anomuksentekijät eivät hiisku sanaakaan siitä, ken
13354: tuon väkivallalla hävittämisen aikaan sai ja ken siihen ai-
13355: heen antoi. Helmikuun 18 päivänä 1902 lähetettiin jokaiselle
13356: maamme hovioikeudelle senaatin sota-asiaintoimituskun-
13357: nasta kirjelmä - se oli ruotsinkielinen, sillä siihen aikaau-
13358: han kaikki kirjevaihto tapahtui joko venäjän- tai ruotsinkie-
13359: lellä - joka suomennettuna kuuluu näin: ,Heinäkuun 12
13360: päivänä 1901 Suomen Suuriruhtinaanmaalle annetun asevel-
13361: vollisuuslain 22 ja 239 § :n johdosta on Keisarillinen Senaatti
13362: tänä päivänä tahtonut käskeä hovioikeutta hankkimaan sekä
13363: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 727
13364:
13365:
13366: sota-asiaintoimituskunnalle kiireimmiten ja viimeistään en-
13367: nen toukokuun 1 päivää tänä vuonna lähettämään luettelon
13368: kaikista sen alaisista valtion viran haltijoista, jotka virkansa
13369: puolesta olisivat vapautettavat tulemasta vakinaiseen palve-
13370: lukseen reservistä ja nostoväestä, jonka Keisarillinen Sota-
13371: asiaintoimituskunta Keisarillisen Senaatin päätöksen mu-
13372: kaan saa täten hovioikeuksille tiedoksi ja noudatettavaksi
13373: Ilmoittaa". Tämä kirje nojautui nimenomaan laittoman ase-
13374: velvollisuusasetuksen 22 ja 239 § :ään, jotka pykälät eivät
13375: kuitenkaan sisällä minkäänlaista sellaista määräystä, joka
13376: olisi velvoittanut senaattia vaatimaan hovioikeuksilta pu-
13377: heenalaisia luetteloja. Senaatin tarkoituksena oli tuolla kir-
13378: jeellä tunnustella, olisivatko hovioikeudet taipuvaiset alis-
13379: tumaan laittoman asevelvollisuuslain alle vaiko ei. Hovi-
13380: oikeudet vastasivat tuohoon senaatin kirjelmään, etteivät ne
13381: voi tunnustaa laitonta asevelvollisuuslakia laiksi eivätkä
13382: sentakia voi lakia ja velvollisuuttaan rikkomatta noudattaa
13383: senaatin käskyä. Mitä silloin senaatti teki? Senaatti kat-
13384: soi asiakseen syyskuun 10 päivänä 1902 korkeimpaan paik-
13385: kaan ilmoittaa hovioikeuksien vastaukset ja se liitti vielä il-
13386: moituksensa hovioikeuksissa asiaa käsiteltäessä syntyneet
13387: pöytäkirjat Tämä senaatin ilmoitus korkeimpaan pgik-
13388: kaan ei ollut ilmoitus sanan varsinaisessa merkityksessä,
13389: vaan se oli ilmianto.
13390: Sittemmin lähetti tuon samaisen suomettarelaisen se-
13391: naatin oikeusosasto kirjeen hovioikeuksille, jossa käskettiin
13392: hovioikeuksien keskeyttää kaikki ne virkasyytejutut, jotka
13393: olivat vireillä erityisiä viranomaisia vastaan. Näistä he-
13394: rätti etupäässä huomiota se virkasyytejuttu, joka Turun ho-
13395: vioikeudessa oli nostettu Uudenmaan läänin kuvernöörin vi-
13396: ran silloista pitäjätä, kenraalimajuri Kaigorodoffia vastaan.
13397: Turun hovioikeus ja muut hovioikeudet vastasivat, etteivät
13398: ne voi noudattaa tätä senaatin oikeusosaston, korkeimman
13399: tuomioistuimen, käskykirjettä, jossa korkein tuomioistuin
13400: vaati oikeuden säännöllisen kulun lainvastaisesti keskeytettä-
13401: väksi. Tämän johdosta lähetti suomettarelainen senaatti
13402: helmikuun 19 päivänä 1903 hallitsijalle kirjeen, joka kirje
13403: myöskin sisälsi täydellisen ilmiannan hovioikeuksia vas-
13404: taan. Tuossa kirjeessä ei sanallakaan viitattu niihin päte-
13405: viin syihin, joita hovioikeudet olivat tuoneet esille kieltonsa
13406: perustukseksi. Kirjeessä ei sanallakaan senaatin puolelta
13407: tuotu esille minkäänlaisia oikeusnäkökohtia, mutta ilmoitet-
13408: tiin vaan yksinkertaisesti, millä tavalla hovioikeudet oli-
13409: vat vastanneet. Jokainen voi ennakolta arvata, mikä seu-
13410: raus tulisf-olemaan tuosta senaatin ilmiannosta. Seurauk-
13411: 728 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13412:
13413:
13414: sena oli se, että helmikuun 26 päivänä, siis 7 päivää senaa-
13415: tin kirjeen lähettämisen jälkeen, erotettiin virasta eläkettä
13416: myöntämättä 15 Turun hovioikeuden jäsentä. Samanlainen
13417: kohtalo tuli, kuten tunnettu, muittenkin hovioikeuksien jäsen-
13418: ten osaksi.
13419: Se oli siis suomettarelaisen senaatin ansio, että hovi-
13420: oikeudet sortuivat. Tämä hovioikeuksien sortuminen, siitä
13421: seuraavat sietämättömät olot ja muut siitä johtuneet seu-
13422: raukset, joita maamme tänäkin päivänä potee, ovat luettavat
13423: juuri sanotun senaatin laskuun, suomalaisten miesten las-
13424: kuun.
13425: Sitte ryhdyttiin täyttämään ne paikat hovioikeuksissa,
13426: jotka olivat jääneet avonaisiksi hovioikeuden entisten jäsen-
13427: ten erottamisen kautta, mikä tapahtui jyrkimmässä ristirii-
13428: dassa voimassaolevan perustuslain kanssa, joka turvaa ja
13429: vakuuttaa tuomareille luovuttamattomuuden heidän virois-
13430: taan, säätää ettei heitä saa viralta panna muuta kuin lail-
13431: lisen tutkimuksen ja tuomion jälkeen. Millä tavalla uudet
13432: hovioikeuksien jäsenet käyttivät tuomiovaltaansa, ei pitäisi
13433: olla kenellekään tuntematonta. Täten uudesta muodostu-
13434: neet hovioikeudet käyttivät tuomiovaltaansa vääryyden ja
13435: laittomuuden edistämiseksi ja laillisuuden polkemiseksi.
13436: Mitä ensinnäkin Viipurin hovioikeuteen tulee, niin oli
13437: presidentti siellä antanut käskyn rekistraattorille, jotta kaikki
13438: asiat, jotka haiskahtivat vähänkin poliittisilta, olivat suo-
13439: rastaan jätettävät hänelle, ja esitti hän ne jäsenten suostu-
13440: muksella aina ensimäisellä osastolla, vaikka, kuten tunnettu,
13441: kaikki asiat ovat jaettavat osastojen kesken. Siis siinä
13442: kohden ilmeisesti laiton menettely. Palvelusmiehiään ni-
13443: mittäessä on sanottu hovioikeus soveltanut laittomia ase:..
13444: tuksia. :Edelleen on se k i e l t ä n y t o t t a m a s t a v a s-
13445: taan auskultanteiksi lakimiehiä,
13446: j o t k a e i v ä t o 11 e e t m e n n e e t k u t s u n t a a n.
13447: Se on useissa jutuissa, joista minulla on luettelo, mutta
13448: jonka lukeminen kävisi liian pitkäksi, nimenomaan tuomio-
13449: perustuksena käyttänyt laittomia asetuksia. Vihdoin on se
13450: laittoman asetuksen perustuksella ensin tiedustellut senaa-
13451: tilta lupaa syytteen nostamiseen erinäisiä viranomaisia vas-
13452: taan.
13453: Mitä Turun silloiseen hovioikeuteen tulee, tuohon hovi-
13454: oikeuteen, jonka jäsenten puolesta anomuksentekijät muka
13455: loukatun oikeudentunnon nimessä mitä juhlallisimmasti ve-
13456: toavat eduskuntaan ja hallitsijaan, on tämä hovioikeus
13457: useissa, hyvinkin usetssa tapauksissa sovelluttanut laitto-
13458: mia asetuksia ja nojautunut niihin. Tahdon mainita muu-
13459: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 729
13460:
13461:
13462: tamia niistä. Turun hovioikeuden, kaupunginviskaali Al-
13463: brechtin valituksen johdosta, antamassa päätöksessä, jutus-
13464: sa, joka koski silloisen poliisi Molodkinin ja ylimääräisen po-
13465: liisikomisario Juho Kaitokankaan syyttämistä laittomasta
13466: vangitsemisesta, sanotaan, että sitten kun hovioikeus nojau-
13467: tuen keisarilliseen asetukseen 14 päivältä elokuuta vuonna
13468: 1902, koskeva sitä järjestystä, missä oli virkamiehiä syyt-
13469: teeseen pantava virkarikoksista, sekä nojautuen määräyk-
13470: siin valtiosihteerin kirjeessä 9 päivältä syyskuuta 1902, oli
13471: lähettänyt asiakirjat Uudenmaan läänin kuvernöörille saa-
13472: daksensa selville, olisiko kuvernööri läänin korkeimpana po-
13473: liisiviranomaisena taipuvainen antamaan suostumuk-
13474: sensa syytteen nostamiseen, ja samalla tavalla myöskin
13475: Helsingin poliisimestarille, mutta koska silloinen Uudenmaan
13476: läänin kuvernööri Kaigorodoff ja silloinen Helsingin kaupun-
13477: gin poliisimestari Carlstedt olivat kieltäytyneet antamasta
13478: lupaa virkasyytteen jatkamiseksi mainittuja syytettyjä po-
13479: liisiviranomaisia vastaan, on hovioikeus päättänyt, että asia
13480: saisi raueta.
13481: Samanlaisen päätöksen antoi tuo laiton, tuo sortovuo-
13482: sien Turun hovioikeus toisessa yhtäläisessä jutussa, joka
13483: koski kannetta poliisikomisario Aleksander Nyholmia vas-
13484: taan. Päätöksessä lausutaan, että koska keis. asetuksen
13485: mukaan 14 päivältä elokuuta 1902, joka koskee sitä järjes-
13486: tystä, jossa syytteitä on viritettäyä virkamiehiä vastaan
13487: virkarikoksista, jonka voima ja vaikutus valtiosihteerin kir-
13488: jeen mukaan 9 päivältä syyskuuta samana vuonna on ulo-
13489: tettava kaikkiin niihin virkasyytteisiin, jotka silloin olivat
13490: vireillä tuomioistuimissa virkarikoksista, sellaista syytettä
13491: ei saada toimeenpanna muutoin kuin sitte kun asianomainen
13492: esimies on syytökseen antanut suostumuksensa, mutta kun
13493: se viranomainen, jonka asiana olisi tällainen suostumus
13494: antaa, ei ole sellaista antanut~ niin tutkii hovioikeus oikeu-
13495: denmukaiseksi purkamalla raastuvanoikeuden päätöksen
13496: määrätä, että kaikki kanne puheenalaista syytettyä Alek-
13497: sander Nyholmia vastaa on raukeava. Jos mahdollista,
13498: vielä räikeämpi oli se päätös, jonka kautta usein mainittu
13499: hovioikeus kielsi omaa virallista syyttäjäänsä advokaattifis-
13500: kaali Gustaf Arvid Schybergsonia jatkamasta sitä juttua,
13501: jonka hän oli pannut vireille kenraalimajuri Kaigorodoffia ja
13502: kruununnimismies Sadeniusta vastaan, jossa päätöksessä
13503: hovioikeus myöskin nimenomaan nojautuu laittomasti ilmes-
13504: tyneeseen asetukseen.
13505: Vieläpä samainen Turun hovioikeus on eräässä jutussa
13506: nojautunut nimenomaan diktatuuriasetukseen, siihen asetuk-
13507: 730 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13508:
13509:
13510: seen, jolla Suomen kansalaisilta perustuslakivastaisesti riis-
13511: tettiin kaikki oikeudenturva, persoonallinen vapaus ja omai-
13512: suuden loukkaamattomuus, ja jätettiin heidät silloisen ken-
13513: raalikuvernöörin mielivaltaisista määräyksistä riippuviksi.
13514: Olisi odottanut, että anomuksentekijät olisivat kajonneet
13515: näihin tällaisiin tapauksiin, osottaakseensa, millä tavalla
13516: oikeutta oli turmeltu ja tärvelty, mutta näistä seikoista, jotka
13517: epäilemättä suuresti ovat vaikuttaneet oikeustajunnan häm-
13518: mentämiseen ja oikeudenhoidon kunnioittamisen heikkene-
13519: miseen, eivät anomuksentekiiät sanallakaan mainitse mi-
13520: tään.
13521: Täällä on eräässä edellisessä keskustelussa lausuttu,
13522: ja siihen anomuksentekijätkin viittaavat, että Turun hovi-
13523: oikeuden jäsenet olisivat tehneet palveluksen maallensa
13524: siten, että he astuen laittomasti eroitettujen sijaan säilyt-
13525: tivät hovioikeuden semmoisenaan. Mitkä mielipiteet tässä
13526: kohdin ovat maan eduskunnassa olleet vallalla, siitä on todis-
13527: teena vuosien 1904 ja 1905 valtiopäivien erityisen valitus-
13528: valiokunnan ehdotus niiden eriävien päätösten yhteensovit-
13529: tamiseksi, joita valtiosäädyt tekivät käsitellessään valio-
13530: kunnan mietintöä n :o 1 kaikissa säädyissä tehtyjen ano-
13531: musten johdosta, jotka koskevat toimenpiteitä laillisen jär-
13532: jestyksen palauttamiseksi maahan, ja joka valiokunnan yh-
13533: teensovitusehdotus sitten hyväksyttiin säätyjen adressiksi
13534: eli kirjoitukseksi hallitsijalle. Siinä lausuu valiokunta sa-
13535: moinkuin sittemmin säädyt, ettei yhdelläkään lainsäädän-
13536: tötoimella, johon julistuskirjan ja perussäännösten mukaan
13537: ryhdytään, ole Suomen kansaa velvoittayaa lain ominaisuutta.
13538: Edelleen sanotaan: ,Tuomareita ja muita virkamiehiä, j o t-
13539: ka velvollisuutensa mukaisesti eivät
13540: o 1e v o i n e e t n o u d a t t a a la i n p y h y y t t ä
13541: v a i II a o 1e v i a m ä ä r ä y k s i ä, on tutkinuotta ja
13542: tuomiota pantu viralta". Siis säädyt 1904 vuoden valtio-
13543: päivillä selvästi ja epäämättömästi lausuivat, että jokaisen
13544: tuomarin ja muun virkamiehen velvollisuus on noudattaa
13545: lakia, eikä sellaisia määräyksiä, jotka ovat lain pyhyyttä
13546: vailla. Ja tuosta laittomasta diktatuuriasetuksesta, jonka
13547: sortovuosien Turun hovioikeus sovellutti lakina, sanotaan
13548: kyseenalaisessa mietinnössä samoin .kui_n sä.~.t~jen a~_res
13549: sissa: ,Vähintäkään edistämättä valtiOllista Janest~sta on
13550: mainittu asetus sekä itsessään että käytäntöön sovttettuna
13551: ennen kuulumaton loukkaus koko Suomen oikeus~ärj.e~tystä
13552: vastaan." Ja vihdoin sanotaan samassa astaku~ass~:
13553: Maassa. jossa niinkuin on laita Suomessa, sukupolvi tot-
13554: ~ensa jälkeen 'on kasvanut ja elänyt siinä tietoisuudessa,
13555: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 731
13556:
13557:
13558: että 1a k i o n n i i n h y v i n v a 1t i o v a l 1 a n k u i n
13559: y k s i t y i s t e n y h t e i s k u n n a n j ä s e n t e n o h-
13560: j e e n a, tuntuu aivan yhteiskunnan perijuurien mullistami-
13561: selta, kun hallitus, jonka tärkeimpänä tehtävänä tulisi olla
13562: lain voimassa pitäminen, itse järkyttää laillista järjestystä."
13563: Vanhalla eduskunnalla, Suomen kansan silloisella laillisella
13564: eduskunnalla on ollut selvä käsitys siitä, mihinkä rikoksiin
13565: sortovuosien hallitus ja sortovuosien hovioikeudet ovat teh-
13566: neet itsensä syypääksi ja ovat pelottornin sanoin siinä koh-
13567: din lausuneet mielipiteensä.
13568: Kuten edelisessä on sanottu, eivät anomuksentekiiät
13569: sanallakaan koskettele siihen, miten turmiollisesti kansan-
13570: oikeudentuntoon Turun ja ViiQ.urin hovioikeuksien lainkäyttö
13571: on vaikuttanut. Sen sijaan puhuvat anomuksentekijät ny-
13572: kyisistä tuomioistuimista huomauttaen niistä ,lievistä, eris-
13573: kummallisesti perustelluista tuomioista", jotka monessa ta-
13574: pauksessa ovat kohdanneet perustuslailliseen puolueeseen
13575: kuuluvia henkilöitä, sekä lisäävät: ,Se tapa, millä on Hel-
13576: singin raastuvanoikeudessa viivytelty muutamia huomiota he-
13577: rättäneitä poliitillisia juttuja, joissa satoja syytetyitä on kel-
13578: vottoman prosessin vuoksi istutettu tutkimusvankeudessa
13579: monin kerroin enemmän aikaa kuin olisi tarvittu, on var-
13580: sinkin kansan syvissä riveissä varmentanut tuota epäluu-
13581: loa" oikeuden puolueettomasta käyttämisestä. Jokainen
13582: ymmärtää, mitä varten tuo lause on anomusehdotukseen
13583: pantu. Se on syötti, rasvainen syötti meidän sosiaalidemo-
13584: kraateillemme. Mitä anomuksentekijät ja se ryhmä, johonka
13585: he kuuluvat, tällä syötiliä tarkoittavat, on jokaiselle ajattele-
13586: valle selvä: sillä koetetaan onkia sosialistien kannatusta
13587: tuolle kuulumattoman julkealle anomusehdotukselle. Saman
13588: lauseen lopussa sanovat anomuksentekijät: .,Meidän täytyy
13589: s u r u m i e l i n sanoa, että tähän epäluuloon näyttää ole-
13590: van syy." Mikä liikuttava näky! Mikä liikuttava näy-
13591: telmä! Suomettarelaisuus suruharsoon puettuna itkee ja
13592: suree nykyisen oikeudenkäytön rappeutumista!
13593: Se ei kadu eikä sure omien miestensä edellä luettele-
13594: miani kuulumattomia tekoja sortovuosina, tekoja, jotka oli-
13595: vat upottamaisillaan ja osaksi upottivat Suomen kansan sii-
13596: hen pohjattomaan häpeän, alennuksen ja hävityksen kui-
13597: luun, josta suuret historialliset tapahtumat ja kansan omat,
13598: joskin vain hetkeksi yhdistyneet voimat sen .Pelastivat. Vaan
13599: se itkee ja se suree sitä, että nykyiset tuomarit antavat niin
13600: lieviä ja eriskummallisesti perus.t~ltuja tuomioita! Vasten
13601: tahtoansakin tulee tällaista ulkokullaisuuden ilveilyä kuul-
13602: lessaan ajatelleeksi niitä sanoja, joilla kerran nuhdeltiin
13603: 732 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13604:
13605:
13606: fariseuksia ja kirjanoppineita: ,Voi teitä, kirjanoppineet ja
13607: fariseukset, te ulkokullatut, sillä te olette valkeiksi sivut-
13608: tujen hautain kaltaiset, jotka ulkoa kauniit ovat, mutta sisältä
13609: ovat täynnä kuolleitten luita ja kaikkea riettautta!''
13610: Edelleen lausuvat anomuksentekijät, että jos nyky i-
13611: s e s s ä Turun hovioikeudessa olisi säilynyt ,oikeutta ra-
13612: kastava vanhurskaan tuomarin henki", niin silloin eivät ali-
13613: oikeuksien muka väärän oikeudenkäytön ilmaukset niin pal-
13614: jon vaikuttaisi. Anomuksentekijät puhuvat oikeutta rakasta-
13615: van vanhurskaan tuomarin hengen säilyttämisestä nykyi-
13616: sessä Turun hovioikeudessa! Tarkoittavatko he sitä. että
13617: samallainen vanhurskaan tuomarin henki, joka vallitsi sorto-
13618: vuosina Turun hovioikeudessa, olisi säilytettävä nykyises-
13619: säkin hovioikeudessa, sillä silloin olisivat kentiesi anomuk-
13620: sentekijät tunteneet oikeudenturvaa olevan maassa.
13621: Jättäkööt suomettarelaiseen puolueryhmään kuuluvat ano-
13622: muksentekijät pois kaiken puheen oikeutta rakastavan van-
13623: hurskaan tuomarin hengestä, sillä sitä henkeä ei ollut sorto-
13624: vuosien laittomassa Turun hovoikeudessa. Mutta sitä hen-
13625: keä oli niissä Turun hovioikeuden jäsenissä, jotka laitto-
13626: masti erotettiin paikoistaan. Vanhurskaan tuomarin henki
13627: on siten, että hovioikeudesta laittomasti eroitetut ovat ase-
13628: tetut paikoilleen, jälleen palautettu Turun hovioikeuteen ja
13629: se on se, joka takaa meille ettei nykyinen Turun hovioikeus
13630: tule sovelluttamaan laittomia asetuksia, ei asettamaan lait-
13631: tomuutta laillisuuden sijalle. Turun hovioikeudessa nyky-
13632: ään vallitseva vanhurskaan tuomarin henki tarjoaa meille
13633: takeita siitä, että oikeaa lakia tullaan oikein käyttämään.
13634: Anomuksentekijäin julkeus menee ylimmilleen, kun he
13635: lausuvat, että jos nykyiset hovioikeudet olisivat silmiensä
13636: edessä pitäneet perustuslain ylevätä määräystä, jossa sää-
13637: detään että hovioikeuksien tulee, katsomatta omaa etuansa,
13638: omaa voittoansa ja muita tarkoituksiansa, tehdä jokaiselle
13639: oikeutta sillä tavalla, että siitä Jumalalle ja hallitsijalle voi-
13640: vat vastata, niin ettei vääryys turmelisi maata ja valtakun-
13641: taa, niin olisi myöskin voitu luottaa siihen, että lain kunnioi-
13642: tus ja luottamus tuomioistuimiin pian olisi itsestään palannut.
13643: Suomettarelainen puolue lienee uskonnollinen puolue
13644: ja sen kai pitäisi tuntea, että on olemassa pieni kirj~. jota
13645: sanotaan katkismuksksi. Katkismuksessa löytyvät niin sa-
13646: notut kymmenet käskyt, ja toinen niistä sanoo: ,Ei sinun
13647: pidä turhaan lausuman Herran sinun Jumalasi nimeä". On
13648: mitä julkeinta turhaan lausumista, kun anomuksentekijät
13649: uskaltavat nykyiseen hovioikeuteen nähden vedota tuohon
13650: perustuslain ylevään säännökseen. Vetosivatko he silloin
13651: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 733
13652:
13653:
13654: siihen, kun heidän oma hovioikeutensa jakeli oikeutta dik-
13655: tatuuriasetusten ja muitten laittomien asetusten nojalla?
13656: Olikohan anomuksentekijäin joukossa yhtään, joka olisi sil-
13657: loisen Turun hovioikeuden väärille tuomareille huudahtanut:
13658: Muistakaa, mitä perustuslain ylevä määräys hovioikeuden
13659: tehtävistä sanoo? Seisoiko silloisen Turun hovioikeuden
13660: jäsenten silmien edessä, kuten olisi pitänyt, tulikirjaimilla
13661: kirjoitettuna tuo perustuslain ylevä säännös? Ei. Älkää
13662: siis sovelluHako ylevää perustuslain säännöstä nykyiseen
13663: hovioikeuteen, vaan käsittäkää ja tunnustakaa, että Teidän
13664: olisi pitänyt silloin, kun Teidän omat miehenne olivat hovi-
13665: oikeudessa, vedota perustuslakiin. Mutta sitä Te ette ole
13666: tehneet.
13667: Anomuksentekiiät puhuvat siitä, muka järiestelmälli-
13668: sestä, kinastuksesta, ioka olisi alituomarien ia lautakuntien
13669: puolelta pantu toimeen laitonta Turun hovioikeutta vastaan.
13670: Kutsukaa sitä kinasteluksi tai miksi tahansa, minä näen siinä
13671: kansan oikeudentunnon ilmauksen, ilmauksen siitä käsityk-
13672: sestä, että Turun hovioikeuden jäsenet ovat laittomasti vir-
13673: koihinsa nimitetyt, jonka takia ei myöskään heidän mää-
13674: räyksiänsä käy laillisiksi tunnustaminen.
13675: Hallituksen jäsenten puolelta on jo osotettu, kuinka
13676: virkamieslain, jota anomuksentekiiät suvaitsevat kutsua
13677: poikkeuslaiksi, sovelluttaminen on ollut täydellisesti lailli-
13678: nen. Edelleen on hallituksen puolelta osotettu, että myöskin
13679: virkamieslakia koulualalle sovellutettaessa on menetelty lail-
13680: lisesti. Jokainen meistä valittaa, että täytyi turvautua vir-
13681: kamieslain aikaansaamiseen. Mutta kenenkä oli syy? Ke-
13682: nenkä vika? Se oli entisen Turun hovioikeuden. Anomuk-
13683: sentekiiät myöntävät itse, että uudet jäsenet nimitettiin lait-
13684: tomasti erotettujen sijoille. Täsä täytyy vetää se johtopää-
13685: tös, että ne, jotka astuivat sijoille, joitten oikeat pitäjät oli-
13686: vat niistä laittomasti poistetut, olivat laittomasti asetetut.
13687: Kun lakkoviikon jälkeen laillisuus suureksi osaksi palautet-
13688: tiin jälleen maahan, silloin olisi Turun hovioikeuden laitto-
13689: mien jäsenten pitänyt ymmärtää, että heidän isänmaallinen
13690: velvollisuutensa oli luopua sUoiltansa ja jättää paikkansa
13691: niille, joille ne laillisesti kuuluvat. Ne eivät kuitenkaan sitä
13692: tehneet, vaan tarrasivat lujasti kiinni istuimiinsa ja pysyivät
13693: itsepintaisesti paikoillaan siksi, kunnes eduskunnan ja hallit-
13694: sijan toimenpiteen kautta saatiin aikaan laki, joka velvoitti
13695: laittoman viranomaisen poistumaan laillisen tieltä.
13696: Mitä koskevat nuo syytökset, joita anomusehdotuk-
13697: sessa tehdään prokuraattoria, hallitusta, hovioikeuksia ja ali-
13698: oikeuksia vastaan ja joitten takia vedotaan hallitsijaan? Mitä
13699: 734 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13700:
13701:
13702: ensinkin koskee syytöstä prokuraattoria vastaan, lausutaan
13703: anomusehdotuksessa seuraavasti: ,Samaa jarrutusjärjestel-
13704: mää noudatettiin Turun hovoikeuteen nähden siinäkin, että
13705: tässä ylioikeudessa avoinna olevat virat jätettiin täyttämät-
13706: tä, mikäli täyttämistä voitiin estää. Niinpä kahta ylimää-
13707: räisen viskaalin virkaa ei voHu täyttää syystä, että proku-
13708: raattori asettui hovioikeuden toimintaa jarruttamaan siten,
13709: että hän mielivaltaisesti kieltäytyi antamasta lainmukai-
13710: sesti tarvittavaa lausuntoansa hakijain sopivaisuudesta, en-
13711: nenkuin virkamieskysymys kokonaisuudessaan oli ratkais-
13712: tu". Tarkastakaamme mitä laatua tuo syytös oikeastaan on.
13713: Sitten kun Turun hovioikeus kesäkuun alkupuolella
13714: 1906 oli ilmoittanut prokuraattorille kahden ylimäräisen vis-
13715: kaalinviran täyttämisestä, niin vastasi prokuraattori seuraa-
13716: van syyskuun 12 päivänä, että koska Hänen Keisarillinen
13717: Majesteettinsa oli silloin kokoontuneitten valtiosäätyjen hy-
13718: väksyttäväksi antanut arm. esityksen, joka koski perustus-
13719: lain vaatimuksista poikkeamaila viroistaan eroitettuja ja
13720: virkoihinsa nimitettyjä virkamiehiä, ja puheena olevat njmi-
13721: tysasiat olivat niin läheisessä yhteydess_ä sanotussa arm. esi-
13722: tyksessä nostetun säännöllisten olojen m. m. hovioikeuteen
13723: aikaansaamista tarkoittavan kysymyksen kanssa, nämä ni-
13724: mitysasiat prokuraattorin mielestä eivät olleet ratkaistavat,
13725: ennenkuin äskenmainittu kysymys tulisi lopullisesti pääte-
13726: tyksi. Sentähden prokuraattori ei katsonut voivansa yhtyä
13727: hovioikeuden mielipiteeseen kanslistien Tornitaisen ja Wän-
13728: tin nimittämisestä mainittuihin virkohin, vaan lähetti asia-
13729: kirjat hovioikeuteen asian enempää käsittelyä varten siinä
13730: järjestyksessä kuin 63 § senaatin ohjesäännössä 13 päivältä
13731: syyskuuta 1898 säätää. Syy prokuraattorin menettefyyn
13732: oli seuraava. Kun puheenaolevat hakemuskirjat prokuraat-
13733: torille esitettiin, valmistettiin par'aikaa ehdotusta edellämai-
13734: nittuun arm. esitykseen, jonka kautta menneitten vuosien
13735: epäsäännölliset olot virkamieskunnassa, etupäässä Turun ho-
13736: vioikeudessa, saataisiin poistetuksi. Nämä epäsäännöllisyy-
13737: det esiintyivät, mitä nyt kysymyksessä oleviin virkanimi-
13738: tyksiin tulee, m. m. siinä, että halukkaina avonaisiin viskaa-
13739: linvirkoihin syistä, joita lienee tarpeetonta lähemmn kos-
13740: ketella, ei ollut ilmaantunut muita pätevämpiä henkilöitä
13741: kuin hakijat, joista toinen , W ä n t t i, a i n o a s t a a n
13742: kolme ja p u o 1 i kuu k a u_t ta sen j ä 1 k e en,
13743: k u n o 1i h o v i o i k e u d e n a u s k u l t a n t i k s i a s-
13744: t u n u t, oli ·t u II u t n i m i t e t y k s i h o v i o i-
13745: k e u d e n k a n s l i s t i k s i, ja jotka kokemuksen ja
13746: virkakelpoisuuden puolesta eivät täyttäneet säännöllisissä
13747: An.n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 735
13748:
13749:
13750: oloissa ylläpidettäviä vaatimuksia niin tärkeiden virkojen
13751: suhteen, joista on kysymys, nimittäin ylimääräisen viskaa-
13752: Iin virkojen. Toinen, T o r n i 1 a i n e n, oli perustuslain
13753: määräyksistä poikkeamaila tullut nimitetyksi siihen kanslis-
13754: tin virkaan, joka hänellä silloin oli_. Tähän nähden oli aivan
13755: luonnollista, ettei prokuraattori voinut yhtyä hovioikeuden
13756: mielipiteeseen mitä mainittuihin virkanimityksiin tulee, sem-
13757: minkin kun mitään todellista haittaa hovioikeuden töiden
13758: kulkemiselle ei voinut aiheutua siitä, että viransijaiset, ku-
13759: ten avonaisten virkojen suhteen hyvin useasti tapahtuu, sai-
13760: sivat jonkun aikaa ylläpitää mainittuja virkoja. Tämä pro-
13761: kuraattorin varsin luonnollinen ja täydellisesti laillinen me-
13762: nettely ei kuitenkaan miellyttänyt Turun hovioikeutta, joka
13763: teki itsensä vikapääksi siihen lainvastaiseen tekoon, ettei
13764: toimittanut asiakirjoja senaatin oikeusosaston ratkaistavaksi,
13765: kuten edellä viitatun pykälän mukaan olisi pitänyt tapahtua,
13766: vaan lähetti ne prokuraattorille takaisin uutta lausuntoa var-
13767: ten, perustamalla tätä lainvastaista toimenpidettä sillä, ettei
13768: puheenalaisista viroista ketään virkojen aikaisempaa halti-
13769: jaa ollut erotettu eikä edellämainittu arm. esitys näin ollen
13770: muka koskisi näitä nimitysasioita, jonka vuoksi asiakirjat
13771: eivät ole siinä tilassa, että ne sanotun pykälän mukaan oli-
13772: sivat senaatin ratkaistaviksi jätettävät. Tämä hovioikeuden
13773: toimenpide oli ilmeisesti lainvastainen, koska niitten perus-
13774: teitten tarkastaminen, joiden nojalla prokuraattori ei ollut
13775: katsonut voivansa yhtyä hovioikeuden mielipiteeseen mai-
13776: nittujen nimitysten suhteen, ei kuulu lainkaan hovioikeuden
13777: toimivaltaan ja eri mielten vallitessa hovioikeuden ja proku-
13778: raattorin lausuntojen välillä virkaannimitysseikat, sellaiset
13779: kuin nämä, ovat alistettavat senaatin ratkaistavaksi. Tätä
13780: hovioikeus ei kuitenkaan tehnyt, vaan kieltäytyi ilman mi-
13781: tään laillista syytä käsittelemästä asiata mainitussa pykä-
13782: lässä säädetyssä järjestyksessä, jonka vuoksi prokuraattori
13783: sittemmin alisti asian senaatin oikeusosaston ratkaistavaksi.
13784: Tällainen on asian laita. Arvostelkoon nyt jokainen puo-
13785: lueeton, kumpiko on menetellyt laillisesti, prokuraattoriko vai
13786: laittomasti nimitetty Turun hovioikeus.
13787: Mitä sitten syytöksiin hovioikeuksia vastaan tulee, niin
13788: ne koskevat kahta asiaa: ensiksi niiden alempien hovioikeu-
13789: den virkojen täyttämistä, joihin hovioikeus itse on oikeu-
13790: tettu nimittämään henkilöitä; toiseksi apujäsenten määrää-
13791: mistä hovioikeuteen ja kolmanneksi asessorinvirkoihin eh-
13792: dolle panemista. Mitä ensimäiseen seikkaan tulee, on
13793: Wiipurin hovioikeudessa noudatettu sitä periaatetta ensin-
13794: mainittuja virkoja täytettäessä, että se, jolla on enimmät
13795: 736 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13796:
13797:
13798: palvelusvuodet hovioikeudessa, on tullut virkaan nimite-
13799: tyksi. Mitä apujäsenten määräämistä koskee, on jokaisella
13800: hovioikeudella sekä vanhan tavan että voimassa olevien
13801: asetusten nojalla oikeus o m a n h a r k i n t a n s a m u-
13802: k a a n ottaa vissi määrä apujäseniä. Jos lisäjäseniä tar-
13803: vitaan yli sanotun määrän, on asia alistettava oikeusosaston
13804: ratkaistavaksi. Lisäjäsenten määräämiseenkin nähden on
13805: Wiipurin hovioikeudessa noudatettu ennen mainittua periaa-
13806: tetta. Turun hovioikeus sitävastoin on asettunut sille kann.alle,
13807: ettei se lainkaan ole nimittänyt niihin alempiin virkoihin,
13808: jotka ovat hovioikeuden poisannettavat, ei ottanut lisäjäse-
13809: nikseen eikä pannut ehdolle asessorinvirkoihin niitä hovioi-
13810: keuden entisiä palvelus- ja virkamiehiä sekä jäseniä, jotka
13811: ovat olleet laittomasti nimitettyjä ja jotka ovat laittomia ase-
13812: tuksia noudattaneet. Tähän menettelyynsä on Turun hovi-
13813: oikeudella minun käsittääkseni ollut laillinen syy. 1772 vuo-
13814: den Hallitusmuodon 10 § :ssä säädetään: kaikkiin muihin vir-
13815: koihin ehdottaa Kuninkaalliselle Majesteetille kolleegiumit
13816: ja muut asianomaiset kolme ymmärtäväisintä, arvollisinta ja
13817: avoimiin virkoihin sopivinta henkilöä, jotka ovat saatavana.
13818: Tätä määräystä on noudatettava asessorinvirkoihin ehdolle
13819: pantaessa. 1789 vuoden Yhdistys- ja Vakuuskirja säätää
13820: taasen, että ,ansio, kokemus ja k o e t e l t u k a n s a l a i s-
13821: k u n t o pitää olla ainoana ja oikeana perusteena . kaikkiin
13822: valtion virkoihin nimitettäessä". Turun nykyinen hovioi-
13823: keus on ollut sitä mieltä, että noilla sen hovioikeuden enti-
13824: sillä jäsenillä, virka- ja palvelusmiehillä, jotka ovat laittomia
13825: asetuksia käyttäneet ja niihin nojautuneet, ei ole sitä ,k a n-
13826: s a 1 a i s k u n t o a", jonka perustuslaki vaatii. Jos jolta-
13827: kin on vaadittava kansalaiskuntoa, niin tottahan ylioikeuden
13828: tuomarilta. Kuinka olisikaan voitu tuomarin virkaan panna
13829: ehdolle, apujäseniksi ottaa, taikka hovioikeuden palveluk-
13830: seen nimittää sellaisia henkilöitä, jotka ovat mitä julkeim-
13831: malla tavalla rikkoneet maan lakia ja omaa valaansa vas-
13832: taan. Anomuksentekijät pitävät nykyisen Turun hovioikeu-
13833: den edellä selitettyä kantaa nimitysasioihin nähden vääränä.
13834: Minun ymmärtääkseni olisi nykyinen Turun hovioikeus päin-
13835: vastoin menetellyt virheellisesti, jos se olisi toisin tehnyt.
13836: Hovioikeuksilla on perustuslaillinen oikeus vaarinottaa, et-
13837: tei jäseniksi ehdolle panna eikä myöskään apujäseniksi oteta
13838: sellaisia henkilöitä, joilla ei ole tuomariita vaadittavaa kan-
13839: salaistuntoa. Kuinka voisi ylioikeuden tuomari, jonka tulee
13840: valvoa, että alituomarit noudattavat maan lakia ja lailli~ia
13841: asetuksia, täyttää tätä tehtäväänsä, kun hän itse on rikkonut
13842: niitä vastaan? Anomuksentekijäin edellä torjumani syytök-
13843: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 737
13844:
13845:
13846: set nykyistä Turun hovioikeutta vastaan ovat siis kaikkea
13847: pontta ja kaikkea perää vailla. Ne ovat lähteneet siitä vali-
13848: tettavasta oikeuskäsitteiden hämmennyksestä, jonka val-
13849: taamina anomuksentekijät osattavat anomuksessaan olevan-
13850: sa, joka ilmestyy siinäkin että he kutsuvat nykyisen Turun ho-
13851: vioikeuden edellä esitettyä kantaa rikolliseksi, arvostelu, joka
13852: vaan kilpistyy niitä entisiä hovioikeuden jäseniä vastaan,
13853: jotka tuomarin virassa ollessaan ovat laittomia asetuksia
13854: käyttäneet ja noudattaneet.
13855: Anomuksentekijät ovat sitä mieltä, ettei viranomaista
13856: voida katsoa kansalaiskuntoaan menettäneeksi ilman että
13857: häntä oikeudessa on syytetty ja langetettu. Tämän johdosta
13858: sallittanee minun kysyä, tahtovatko anomuksentekiiät kiel-
13859: tää, että diktatuuri-asetus on laiton asetus? Tahtovatko
13860: anomuksentekijät kieltää, että nuo elokuulla 1902 ilmesty-
13861: neet virkamiehiä koskevat asetukset ovat laittomia asetuk-
13862: sia? Voivatko anomuksentekijät kieltää, että Turun hovi-
13863: oikeuden jäsenet ovat vastamainittuja laittomia asetuksia
13864: käyttäneet? Jos he eivät sitä voi, kuten he eivät voikkaan,
13865: niin on notoorillista, on ilmeistä, että Turun hovioikeuden en-
13866: tiset jäsenet ovat rikkoneet maan lakia vastaan. Ja kun tä-
13867: mä on notoorillista, kaikille selvää, sekä kieltämätöntä, ei
13868: siinä kohden tarvita minkäänlaisia oikeuden päätöksiä. Eikä
13869: tuota Turun hovioikeuden entisten jäsenten menettelyä sen
13870: käyttäessä laittomia asetuksia käy sillä puolustaminen että
13871: he muka olisivat niin toimineet ulkonaisesta pakosta. Ken
13872: heitä oli pakottamassa? lieidän oli korkeata tuomarinvir-
13873: kaa hoitaessaan yksinomaan otettava huomioon, mitä maan
13874: perustuslait säätivät, mitä voimassa oleva laki määräsi ja
13875: mitä heidän omatuntonsa käski. lieidän oli myös harkittava,
13876: mitä heidän virkavaiansa vaatii. Mutta he unohtivat kaikki,
13877: alentuen oikeista tuomareista vääriksi tuomareiksi.
13878: Edellisessä on osotettu, mitä laatua ovat nuo syytökset,
13879: joita anomuksentekijät ovat viskanneet hallituksen, proku-
13880: raattorin, hovioikeuksien ja alioikeuksien silmille. Kuinka
13881: äärettömän heikkoja, kuinka onttoja, kuinka perättömiä ei-
13882: vätkö ne itse asiassa ole!
13883: Ja mitä anomuksentekijät lopultakin anovat? Mihinkä
13884: heidän pontensa päättyy? Niin, m_e tulemme nyt ponsiin.
13885: Anomuksentekijät kehoittavat eduskuntaa Keisarilliselta Ma-
13886: jesteetilta alamaisuudessa pyytämään pikaisia toimia sen
13887: väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä laittomuusvl!o-
13888: sina paly,gluksessa-olleilta virkamiehiltä on tämän heidän
13889: palveluksensa vuoksi ryhdytty riistämään heidän virkakel-
13890: poisuutensa ja nuhteettomuutensa. Anomuksentekijät tur-
13891: 738 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13892:
13893:
13894: vautuvat hallitsijan apuun kotimaista hallitusta, kotimaista
13895: prokuraattoria, kotimaisia hovioikeuksia ja kotimaisia alioi-
13896: keuksia vastaan. He turvautuvat idän apuun. He vaativat,
13897: että hallitsija sekaantuisi oikeudenkäyttöön, ryhtyisi hovi-
13898: oikeuksien alempien virkamiesten nimittämiseen, hovioikeu-
13899: denasessorien ehdollepanaan ja hovioikeuksien apujäsen-
13900: ten määräämiseen, muka vääryyksien poistamiseksi. He
13901: vetoovat hallitsijaan alalla, joka ei hallitsijalle kuulu.
13902: Arvoisa eduskunta! Suomettarelaisen puolueen nykyi-
13903: syys on sen entisyyden veroinen. Puolue ei ole tällä ano-
13904: muksenaan kieltänyt entisyyttään, vaan päinvastoin näyttä-
13905: nyt, että se yhä vaeltaa samoja vaarallisia laittomuuden pol-
13906: kuja kuin sortovuosinakin .
13907: .Ed. Bäck: .En tahdo enkä voikaan käsitellä asiaa takki-
13908: miehenä, mutta minun ei ole tarviskaan sitä tehdä, sillä
13909: asiantuntijat ovat tämän jo tehneet, ja tehneet sillä tavalla
13910: että suomettarelaisen puolueen päämiehet, alkaen ensimäi-
13911: sestä niin viime\seen, ovat katsoneet hyväksi poistua salista.
13912: Olkoon minulle kuitenkin sallittu maallikkona lausua muuta-
13913: mia sanoja siitä asiasta, joka täällä on ollut esillä.
13914: Herra Lagerlöfin ja hänen kumppaniensa anomusehdo-
13915: tuksella on silminnähtävästi kaksi tarkoitusta. .Ensinnäkin
13916: tahdotaan saada se tuomio, jonka suurlakko julisti routavuo-
13917: sien sortovallan niin hyyin kotimaisten kuin itämaalaisten
13918: kätyrien toimista peruutetuksi, ja toiseksi tahdotaan iskeä
13919: nykyiseen senaattiin. Että tuomio tuli julistetuksi lakon päi-
13920: vinä routavuosien sortopolitiikasta, se on luettava yksino-
13921: maan Suomen köyhälistön ansioksi. Kun me porvarilliset
13922: if,tuimme kädet ristissä emmekä edes ajatelleet lakkoa, sil-
13923: loin Suomen köyhälistö nousi taisteluun. Ja tämän taistelun
13924: seurauksena oli, että sortovalta tuli poistetuksi. Nyt suomet-
13925: tarelainen puolue nähtävästi tahtoo käyttää samaa työväen
13926: puoluetta, jota se muutoin niin ahkerasti, mutta niin traagil-
13927: Iisen huonolla menestyksellä on kosinut_, saadaksensa mai-
13928: nitun tuomion peruutetuksi. Olen varma siitä, että Suomen
13929: sosiaalidemokraattinen puolue nyt, kuten niin monta kertaa
13930: ennenkin, antaa vanhalle kosijalleen rukkaset.
13931: Toiseksi, niinkuin jo mainitsin, suomettarelainen puo-
13932: lue eli, niinkuin se, vaatimattomasti kyllä, suvaitsee itseään
13933: kutsua, suomalainen puolue, tahtoo tällä surkean kuuluisalla
13934: anomusehdotuksellaan iskeä meidän nykyiseen senaattiim-
13935: me. Olen tullut vasten tahtoanikin verranneeksi toisiinsa
13936: näitä molempia senaatteja, nykyistä ja entistä. Ja kun olen
13937: tämän tehnyt, niin olen ollut löytävinäni kohdan, jossa on
13938: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 739
13939:
13940:
13941: huomattavana yhtäläisyyttä. Niin hyvin nykyinen kuin suo-
13942: mettarelainenkin senaatti ovat olleet erittäin johdonmukai-
13943: sia. Suomettarelainen senaatti tanssi johdonmukaisesti
13944: Bobrikoffin pillin mukaan; nykyinen senaatti on johdonmu-
13945: kaisesti noudattanut maassa vallitsevia lakeja ja asetuksia.
13946: Meillä voi olla eri käsityksiä näistä laeista, meillä voi myös
13947: olla monessa kohdin eri käsityksiä siitä, onko senaatti joka
13948: tapauksessa menetellyt oikein viisaasti. Mutta minä luulen,
13949: ettei meillä voi olla erilaista käsitystä, lukuun ottamatta
13950: tuota ,keskuspuoluetta", siitä että nykyinen senaatti on
13951: koettanut noudattaa lakeja. Se ei oJlut mielivallan orja, niin-
13952: kuin suomettarelainen senaatti, ja sentähden meidän t11lee
13953: antaa tunnustuksemme nykyiselle senaatille.
13954: Uskallan, vedoten siihen, mitä äsken olen lausunut, eh-
13955: dottaa - se tosin sotii käytäntöä vastaan, mutta uskallan sit-
13956: tenkin sen ehdottaa - että herra Lagerlöfin surkean kuu-
13957: luisa anomusehdotus jätettäisiin asiakirjain joukkoon, että
13958: se tapettaisiin lähettämättä valiokuntaan. Tällä tapaa on
13959: Suomen ensimäinen kansanvaltainen eduskunta julistanut.
13960: että se tuomio, joka köyhälistön avulla lakkopäivinä julis-
13961: tettiin sortovallan politiikasta, on ikuisesti peruuttamaton.
13962: On myöskin toinen näkökohta, joka on pakottanut mi-
13963: nut tekemään ehdotukseni. Jos tämä anomusehdotus lähe-
13964: tetään valiokuntaan, niin se tietysti sieltä aikain kuluttua
13965: viimein palaa eduskuntaan. Silloin meidän täytyy taas rii-
13966: dellä turhanpäiväisistä asioista ties kuinka monta päivää.
13967: Meillä on muutakin tehtävää. Me olemme tästä samasta
13968: asiasta taistelleet jo kaksi kokonaista päivää. Sen tähden
13969: on minun mielestäni kamarin arvolle edullista, että me ker-
13970: rassaan tapamme tämän anomusehdotuksen, joka vaan on
13971: omiansa vetämään meidän huomiotamme sellaisiin asioihin,
13972: joista kansallemme ei ole mitään suoranaista hyötyä.
13973: Ed. Ahlroos: Jag vill icke spilla många ord på denna
13974: sak. Senator Nybergh och hr Castren hafva redan sakligt
13975: bemött petitionen. Så mycket vill jag dock säga, att peti-
13976: tionen fullt återspeglar petitionärernas själ. Jag föreslår
13977: därför, att petitionen lämnas utan afseende. Det anstår icke
13978: vår kammare att upptaga tiden med petitioner af sådan art.
13979: som endast upprifva hat bland vårt folk. Nu måste vi få
13980: reformerna ur våra händer.
13981: Ed. Ingman, L.: Kun valitsijani ovat kehottaneet mi-
13982: nua kiinnittämään huomiota siihen asiaan, jota tämä ano-
13983: mus tarkoittaa, pyydän lausua sen johdosta muutaman sa-
13984: 740 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
13985:
13986:
13987: nan. Herra Jonas Castren on lausunut että tämän anomus-
13988: ehdotuksen tarkoitus olisi mustata nykyistä hallitusta, ny-
13989: kyistä prokuraattoria, nykyisiä hovioikeuksia j. n. e. Olen
13990: käsittänyt anomuksen tarkoituksen aivan toisin. Anomuk-
13991: sen tarkoitus on lausuttu sen ponnessa. Siinä pyydetään,
13992: että kansaneduskunta alamaisessa anomuksessa Keisarilli-
13993: selta Majesteetilta pyytäisi pikaisia toimia sen väkivallan
13994: ehkäisemiseksi, jolla menneinä Iaittornina vuosina palveluk-
13995: sessa olleilta virkamiehiltä on tämän heidän palveluksensa
13996: vuoksi ryhdytty riistämään virkakelpoisuutensa ja nuhteet-
13997: tomuutensa. Anomuksen tarkoitus, niinkuin se tässä pon-
13998: nessa tulee ilmi, on mielestäni lyhyesti lausuen se, että pe-
13999: rustuslain vaatimuksia virkanimityksissä tinkimättä olisi
14000: noudatettava niihinkin virkamiehiin nähden, jotka poikkeus-
14001: lain perustuksella ovat poistetut viroistaan.
14002: Täällä on nyt herätetty kysymys, onko eduskunta oi-
14003: keutettu anomaan kysymyksessä olevaa toimenpidettä.
14004: Useat puhujat, erittäinkin herrat Estlander ja Renvall ovat
14005: sen kieltäneet ja ovat kieltonsa perustelleet pitkillä oikeus-
14006: 11istoriallisilla esityksillä. Minulla ei ole tarpeeksi juridisia
14007: tietoja voidakseni näitä esityksiä arvostella. Mutta muis-
14008: tan erään ennakkotapauksen, joka mielestäni erinomaisesti
14009: valaisee tätä kysymystä. ·
14010: Niinkuin muistettanee, saapui viime ylimääräisillä val-
14011: tiopäivillä säädyille joitakin venäjänkielisiä kirjelmiä. Sen
14012: johdosta ritaristo ja aateli herra Ernst Estlanderin ehdo-
14013: tuksen mukaisesti antoi lakivaliokunnan tehtäväksi harkita
14014: kysymystä ,laillisten olojen palauttamisesta kaikessa, mikä
14015: koskee virkain asettamista j~ pitämistä, sekä ehdottaa toi-
14016: menpiteitä mainitussa tarkoituksessa." Ja talonpoikaissääty
14017: päätti, herra Jonas Castrenin ehdotuksen mukaan, että laki-
14018: valiokunta ,antaisi sanotuista kirjelmistä aiheutuvan lau-
14019: sunnon sekä ehdottaisi sopivia toimenpiteitä niiden synty-
14020: misen yhteydessä olevien epäkohtien poistamiseksi." Va-
14021: liokunta otti näiden päätösten johdosta ne asiat, joita niissä
14022: oli kosketeltu, harkittavakseen. Epäilyksiä valiokunnassa
14023: herätti se seikka. että valtiopäivät olivat väliaikaiset, ja että
14024: V. J :n mukaan väliaikaisilla valtiopäivillä saadaan käsitellä
14025: ainoastaan se asia, jota varten kutsumus on tapahtunut, tahi
14026: jonka Keisari muuten valtiopäiville esittää, niin myös mitä
14027: sellaisen asian kanssa erottamattomasti yhteen kuuluu.
14028: Mutta silloinen lakivaliokunta arveli kuitenkin, että ne sei-
14029: kat, joita tässä oli kosketeltu, olivat niin läheisessä yhtey-
14030: dessä niiden asiain kanssa, joita valtiopäivillä käsiteltiin, että
14031: .saattoi ottaa mainitut kysymykset harkinnan alaisiksi.
14032: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 741
14033:
14034:
14035: Voinen sivuuttaa valiokunnan lausunnon venäjänkielen
14036: käyttämisestä eräissä virastoissa. Mainitsen siitä ainoas-
14037: taan, että valiokunnan lausunto päättyi siihen, että ny-
14038: kyisen senaatin viime keväänä julkaisema asetus venä-
14039: jänkielen käyttämisestä eräissä kohdin on vastoin perustus-
14040: lakia. Valiokunta sanoo, että ,kun puheena olleet säädök-
14041: set ovat asetuksessa, joka oli julaistu Säätyjen myötävai-
14042: kutuksetta, seuraa siitä, että noille määräyksille ei voida
14043: myöntää oikeudellista pätevyyttä". Täytyy ohimennen sa-
14044: noa, että se nuotti, mikä kuuluu tässä lakivaliokunnan lau-
14045: sunnossa, on hieman toisenlainen kuin se ylistyslausunto,
14046: minkä herra Castren tänään on hallitukselle virittänyt. Toi-
14047: seksi käsitteli sitte valiokunta kysymystä perustuslain nou-
14048: dattamisesta, mitä virkanimityksiin tulee. Siihen nähden
14049: valiokunta havaitsi, että eräissä kohdin virkamiesten nimit-
14050: tämiseen nähden perustuslakia ja erioikeuksia oli loukattu,
14051: ja valiokunnan mietintö päättyi ehdotukseen, ,että Valtio-
14052: säädyt tahtoisivat alamaisimmin ilmoittaa Keisarilliselle Ma-
14053: jesteetille edellä kosketelluista, pikaista korjausta vaati-
14054: vista epäkohdista, lausuen vakaana toivomuksenaan - -
14055: --- - - että lailliset olot virkain pitämiseen ja täyttämi-
14056: seen nähden pikaisimmin palautetaan, poistamalla se pe-
14057: rustuslain ja yleisen lain sekä yksityisen .Qikeuden vastainen
14058: tila, joka näissä kohdin viimeisinä vuosina on syntynyt."
14059: Tämä ponsi on sellainen, että jos edustaja Lagerlöf
14060: olisi sattunut kiinnittämään huomionsa siihen, hän olisi sa-
14061: nasta sanaan voinut kopioida sen oman anomuksensa pon-
14062: neksi. Sillä juuri sitä samaa tarkoittaa hänenkin anomuk-
14063: sensa. Tämän lakivaliokunnan ponnen alla on ensinnäkin
14064: lakivaliokunnan silloisen puheenjohtajan herra P. E. Svin-
14065: hufvudin nimi. Tämä asia selittänee herra Pesoselle, miksi
14066: puheenjohtaja nytkin on voinut sallia ottaa herra Lagerlöfin
14067: anomuksen käsiteltäväksi. Lakivaliokunnan mietinnön alla
14068: löytyy edelleen nimi: Jonas Castrlm, ja asian käsittelyyn
14069: on ottanut osaa myöskin jonkun verran hra Estlander. Her-
14070: rat Castren ja Estlander saavat suoda anteeksi että, kun
14071: vertaa tätä lakivaliokunnan mietintöä herrojen esiintymiseen
14072: tänään, johtuvat väkisinkin mieleen tunnetut sanat: ,Det
14073: som gick an för gubben, gick ej an för andra.''
14074: Edelleen on herra Estlander täällä tänään erityisesti
14075: pannut painoa sille, että valtiopäivät eivät saa tehdä yksi-
14076: tyisen asiaa omaksi asiakseen. Ja sekä hän että herra
14077: Renvall ovat lukeneet kuninkaallisen kirjeen, jossa on lau-
14078: suttu paheksuminen siitä, että säädyt ovat ennen joskus
14079: niin tehneet. Ihmettelen erittäinkin että herra Estlander
14080: 47
14081: 742 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14082:
14083:
14084: lausui tämmöisen ajatuksen, kun hän muistaakseni itse täällä
14085: muutamia päiviä sitten luki julki anomuksen, jossa eräs
14086: kohta tarkoitti sitä, että muuan yksityinen Suomen mies,
14087: joka on tuomittu Venäiällä ja kärsii rangaistuksensa Venä-
14088: jällä, saisi nauttia sitä oikeutta, minkä perustuslait
14089: jokaiselle Suomen miehelle takaavat. Eivätkö anomuksen-
14090: tekijät näin olleP saisi anoa, että poikkeuslain perustuksella
14091: erotetut virkamiehetkin saisivat nauttia sitä oikeutta, minkä
14092: perustuslaki jokaiselle kansalaiselle takaa.
14093: Mitä sitten tulee niihin yksityiskohtiin, joita anomuk-
14094: sen perusteluissa on, niin luulen, että on varsin hyödytöntä
14095: tässä käydä niistä keskustelemaan. Oikea paikka näiden
14096: yksityiskohtain selvittämistä varten on tietysti valiokunta.
14097: Ja mielestäni se selvitys, minkä hra Castren on antanut
14098: ·täällä, kun taasen olemme saaneet kuulla tuon tunnetun luet-
14099: telon kaikista laittomuuksista viime vuosina, vieläpä paran-
14100: netussa painoksessa, - saman, minkä hän täällä jo luki
14101: meille viime lauvantaina, - se pelottaa minua todella ja
14102: kehottaa mielestäni eduskuntaa keskustelussa jättämään sik-
14103: seen erityiskohtien pohdinnan. Kannatan puolestani tämän
14104: anomuksen tarkoitusta.
14105: Ed. ~annikko: Kansan miehenä olen melkein pako-
14106: tettu puhumaan muutamia sanoja niiden hyökkäysten joh-
14107: dosta, joita meidän tekemäämme anomusta vastaan on täällä
14108: tehty. Tahdon sentähden lausua, mitä maalaiskansa ajat-
14109: telee näistä täällä meille pitkillä saarnoilla esitetyistä lail-
14110: lisuuksista.
14111: Kun Suomen valtiolaiva sinä kuuluisana helmikuun 15
14112: päivänä idän aavikolta tulleen myrskyn johdosta joutui raa-
14113: deltavaksi, niin silloin, kuten luonnollista on, hyökyaallot
14114: löivät muutamia sen johtomiehiä yli äyräiden, ja he näin
14115: joutuivat vieraan maan rannoille. Silloin valtasi kauhu toi-
14116: sia, jotka olivat tässä valtion purressa. Ja tämä kauhun
14117: tunne oli niin suuri että he jättivät tämän valtiolaivan ja
14118: pakenivat pois vaaran hetkellä. Ja sen he tekivät puhtaaJla
14119: omallatunnolla, katsellakseen, milloin vihurien viskomana
14120: meidän esi-isiemme verellä ja kärsimyksillä kalliisti meille
14121: hankitut valtio-oikeudet pirstaleiksi sirpautuisivat. Tämän
14122: kaiken nähdessään riensivät kansamme rohkeimmat miehet
14123: avuksi niille, joiden toivo paremmista päivistä ei vielä ollut
14124: tyystin loppunut. Mitä tekemään? Pelastamaan sen, mikä
14125: oli mahdollista pelastaa, valtiollisen myrskyn viskeltäväksi
14126: joutuneesta valtiolaivasta, viedäksensä sen vaikkapa vika-
14127: utuneenakin isänmaan historian rauhalliseen saaristoon. Ja
14128: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 743
14129:
14130:
14131: täytyy sanoa, että he eivät pettyneetkään, sillä se päivä
14132: koitti pikemm_in kuin uskaliainkaan olisi voinut toivoa. Kan-
14133: sojen Suuren Kaitsijan viisas sormi johti myrskyt toisaalle
14134: ja niin Suomelle koitti vapautuksen päivä. Tämä päivä oli
14135: Suomen historian suurimpia päiviä. Sitä ei minun tarvinne
14136: tässä lähemmin kertoa, sillä se on niin äskeinen tapahtuma,
14137: että me jokainen sen tunnemme. Silloin pysähtyivät het-
14138: keksi kaikki arkihuolet Osa kansasta riensi vastaanotta-
14139: maan näitä matkan vaivoista uupuneita raskaan, vaivaloi-
14140: sen työn suorittaneita. Ja tämä vastaanotto tapahtui niin
14141: hellästi, tämä tervehdys sellaisella tavalla, että monikin usei-
14142: den vuorokansien jälkeen sai vielä sen tuntea omassa ruu-
14143: miissaan.
14144: Tällöin alkoi myöskin se korjaustyö tässä myrskyn
14145: hävittämässä valtiolaivassa, joka on pääasiassa tapahtunut
14146: sillä tapaa kuin tämä mainittu anomus tässä lähemmin selit-
14147: tää. Minun ei tarvinne sitä ruveta enää enempää selvittä-
14148: mään. Tahdon vaan sanoa, että tämä korjaustyö, niin lailli-
14149: seksi kuin sitä sanotaankin, ja niin laillisissa oloissa kuin
14150: se on tehtykin, ei suinkaan vastaa kaikkien Suomen kansa-
14151: laisten vaatimuksia. Koska kuulun niihin, jotka ovat kir-
14152: joittaneet sen anomuksen alle, josta täällä on sanottu, että
14153: se on hävyttömin tekele, mitä vielä koskaan on Suomen
14154: kansalle näytetty, niin uskallan vastata rohkeasti, että .sen
14155: allekirjoituksen olen tehnyt vakavalla vakaumuksella, ja tie-
14156: dän että olen sillä allekirjoituksellani lausunut tuhansien
14157: Suomen kansalaisten toivomuksen, ja tiedän myös, että tämä
14158: meidän vaatimuksemme on täysin oikeutettu, sanottakoon-
14159: pa, että esim. ne hovioikeuden tuomarit ovat vääriä tuoma-
14160: reita, ovat valapattoisia. Mistään ei ole löydetty, ei Ruotsin
14161: vallan lakiarkistoista, ei Suomen lakikokoelmista sellaista
14162: asetusta, vaikka sitä on haettu keisarin manifesti kourassa,
14163: jotta olisi voitu nämä väärät tuomarit virasta erottaa, vaan
14164: sitä varten on täytynyt Suomen entisen säätyeduskunnan
14165: muistopatsaakseen pystyttää j)Oikkeuslaki, ja sen avulla on
14166: nämä tuomarit vasta saatu pois viroistaan. Tämä on maa-
14167: laiskansan käsitys.
14168: :Edustaja Jonas Castrenille pyydän lyhyesti vastata.
14169: Hän kysyi, tietävätkö ,suomettarelaiset" sellaisesta pie-
14170: nestä kirjasesta, jonka nimi on katkismus. Minä vastaan
14171: hänelle: me tiedämme sen katkismuksen, jota hän tarkoit-
14172: taa; me tiedämme vielä kansalaiskatkismuksenkin, ja me
14173: osaamme myöskin lukea sanomalehtiä, vaikkemme ole
14174: tänne tulleet kuluttamaan Suomen eduskunnan kallista ai-
14175: kaa niitä lukemalla.
14176: 744 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14177:
14178:
14179: Ed. Sirola: Olemme siis taas keskellä laillisuus- lait-
14180: tomuus-pesua. Jälleen käydään lävitse koko se tapausten
14181: sarja, joka jo ennestään on niin monasti puitu, (ja jo tämän
14182: eduskunnan lyhyenä istuntoaikana kai jotakuinkin laajasti
14183: selvitetty. Onhan todellakin sopiva hetki kinata mennei-
14184: syydestä! Rajan takana taistelee elämästä ja kuolemasta
14185: se eduskunta, joka tuli ilmoille sen vap_ausliikkeen aalloilla,
14186: joka meille tämän kamarin on lahjoittanut. Me tiedämme,
14187: että tuon eduskunnan kohtalosta koko suuressa määrässä
14188: riippuu myös meidän kohtalomme. Me tiedämme, emmekä
14189: voi itseltämme salata, että hetket, joita täällä kulutamme,
14190: ovat kalliit, paljoa kalliimmat kuin mitä ne päiväpalkkapen-
14191: neissä voidaan laskea. Meidän olisi todellakin käytettävä
14192: joka hetki kaikkein tärkeimpien asioiden pohtimiseen, jotka
14193: välttämättömästi täytyy saada ohitse, ennenkuin täältä ero-
14194: amme. Siksi epävarma on tulevaisuus.
14195: Päätarkoitus tällä anomuksella on saada keskustelta-
14196: vaksi muutamien lakimiesten ,nuhteetto_pmus". Onko tämä
14197: riittävän laajaperäinen asia päivän ja parin tuhlaamiseen?
14198: -·- Sen anomuksen perusteluissa sipaistaan kumminkin koh-
14199: taan, joka on niitä ydinkysymyksiä, mitkä selvitystä kaipai-
14200: sivat. Sen alussa sanotaan, että luottamus oikeudenkäyt-
14201: töön ja oikeuslaitokseen maassamme on pahasti horjahtanut.
14202: Ja se on todellakin enemmän kuin totta. Se tosin ei riipu siitä,
14203: mitä tässä ohimennen huomautetaan, että lakkoviikon väki-
14204: vallanteot ovat jääneet rankaisematta y. m. s. Lakkovii-
14205: kon väkivallantekoja on paljon. Kuinka paljon poliiseja sil-
14206: loin eroitettiin, kuinka paljon santarmeja pidettiin väkival-
14207: taisesti vangittuina, kuinka paljon virkamiehiä pakoitettiin
14208: eroamaan j. n. e.! Valittavatko nyt anomuksentekijät kaik-
14209: kien näiden väkivallantekojen rankaisemattomuutta? Ha-
14210: luaisivatko he todellakin, että lakkoviikon jälkeen jo olisi
14211: vyörytetty esille se ylösrakentavainen oikeusjuttujen sarja,
14212: jota me nyt vuosikauden kuluessa olemme saaneet ihailla,
14213: ja jonka virheellisyyksistä anojat kyllä huomaavat muistut-
14214: taa? Ei vain Viaporin ja Hakaniemen juttujen yhteydessä
14215: ole kansamme luottamusta oikeuslaitokseen järkytetty. Sii-
14216: tä voisi kertoa tarinoita monenmoisia, ja koska anomuksessa
14217: nimenomaan kosketeliaan tähän oikeuslaitoksemme epävar-
14218: muuteen, uskallan vetää yhden tällaisen tapauksen esille.
14219: Kaukana pohjolassa työskentelee tuhatlukuinen tukki-
14220: miesten joukko. Viime kesänä tapahtui siellä, kuten tapah-
14221: tui yli maan, yli maailman, että palkkatyöläiset tunsivat ole-
14222: vansa peräti oikeudettomassa asemassa ja vaativat ainoalla
14223: heidän käytettävänään olevalla keinolla, lakolla, parannuk-
14224: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 745
14225:
14226:
14227: sia. Keskellä synkkiä erämaita he lakkasivat töistään. Nyt
14228: olivat asiat niin, että ainoa, joka heille näillä kaukaisilla mailla
14229: voi toimittaa elantoa, oli se yhtiö, jonka palveluksessa he oli-
14230: vat, ja joka heiltä otti heille antamansa palkkapennit jota-
14231: kuinkin kelvottoman ravinnon hinnaksi. Mutta kun tämä
14232: lakko syntyi, suljettiin nämät ravintoainevarastot ja tämä
14233: tuhatlukuinen joukko jätettiin nälkään. Ne silloin avasivat
14234: ruoka-aitan, panivat vahdit ovelle ja punniten, mitaten otti-
14235: vat elintarpeita ja käyttivät niitä elantoonsa, jonka ylläpitä-
14236: miseen heillä ei ollut mitään muuta mahdollisuutta. He tar-
14237: josivat tästä myöhemmin maksua, kun tilaisuus tuli, mutta
14238: he saivat: - - k u r i t u s h u o n e t t a !
14239: Yhteiskuntaamme sanotaan kristilliseksi. Olisikohan
14240: tämä kristillistä? Raamattu ainakin kertoo, että kristinus-
14241: kon perustaja opetuslapsineen sapattina poimi tähkäpäitä
14242: toisten pellolta. Raamattu, jota täällä on siteerattu, kertoo
14243: muitakin sellaisia tapauksia, jolloin tämäntapaista ,laitto-
14244: muutta" ilmeisesti on tapahtunut ja se on hyväksytty. Mutta
14245: turhaahan on vedota tämän yhteiskunnan ,kristillisyyteen".
14246: Siltä kannalta sitä kai tuskin kukaan rehellinen ihminen mah-
14247: taneekaan puolustaa.
14248: Mutta sitä puolustetaan kuitenkin juriidisena oikeusyh-
14249: teiskuntana, oikeusvaltiona. Mitä tämmöinen tapaus siltä
14250: kannalta katsottuna osottaa? Lakiemme yhteydessä ole-
14251: vissa tuomarinohjeissa sanotaan: ,mikä ei ole oikeus ja koh-
14252: tuus, se ei saata olla lakikaan. Sen kohtuuden tähden, joka
14253: laissa on, se hyväksytään!'' - No, tämähän yleensä myön-
14254: netään todeksi ja sanotaan, että lain pitäisi olla kohtuullisen,
14255: ja jos se ei ole kohtuullinen, niin se on muutettava. Ja tuo-
14256: marinohjeissa sanotaankin, että ,kaikki lait pitää olla sem-
14257: moisia, että ne ovat yhteiseksi hyödyksi, ja sentähden kun
14258: laki tulee vahingolliseksi ei se enää ole laki, vaan vääryys
14259: ja on hyljättävä".
14260: Syntyy sitten kysymys: miten vääräksi tullut laki hyl-
14261: jätään? Meidän muodollisten lainoppineittemme mielestä
14262: on laki hylättävä ,laillisessa järjestyksessä" s. o. pitkien
14263: mutkien kautta, ja sillä aikaa on sitä, tosin kirvelevin sydä-
14264: min muka, noudatettava. Tämä muodollinen lain tulkitsemi-
14265: nen on vastoin sivistyneiden kansojen oikeuskäsitystä ja
14266: vastoin meidän lakiemme henkeä. Jotakuinkin yleinen tapa,
14267: jota meidän muotojuristimme eivät millään voi vastustaa,
14268: on kuitenkin se, että vääryydeksi muuttunutta lakia lakataan
14269: sovelluHamasta ilman että sitä tarvitsee muodollisesti ku-
14270: mota. Ja siihen viittaa myöskin noiden samojen kultaisten
14271: tuomarinohjeiden lauseet, että ,yhteisen kansan hyöty on pa-
14272: 746 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14273:
14274:
14275: ras laki, ja sentähden, mikä havaitaan yhteiselle kansalle
14276: hyödylliseksi, se pidettäköön lakina, v a i k k a s ä ä d e-
14277: tyn lain sanat näyttäisivät toisin
14278: k ä s k e v ä n". Meidän tuomarinohjeemme siis nimenomaan
14279: vapauttavat tuomarin seuraamasta Iakimme sanoja, jos hä-
14280: nelle ilmeisesti on selvillä, että yhteisen kansan hyöty toisin
14281: vaatii.
14282: Tämä tapaus korkeasta pohjolasta, jonka olen kertonut,
14283: ei kuitenkaan ole ainoa laatuaan. Liikkuessaan kansan kes-
14284: kuudessa kuulee juttuja enemmänkin: kuinka alaikäisiä lap-
14285: sia on parin vitsavarvun katkaisemisesta rangaistu metsän
14286: haaskauksesta muka j. n. e. .Ei tämä tällainen lain käyttä-
14287: minen ole sortovuosien eikä sen jälkeisen ajan tuotetta. Täl-
14288: laiset tapaukset ovat ilmauksena siitä, mitä kansa on ruven-
14289: nut nimittämään luokkaoikeudeksi, luokkatuomioiksi. Sel-
14290: lainen luokkaoikeus on tässä maassa vallinnut jo kauvan. .Ei
14291: suotta ole kansan keskuudessa syntynyt sellaisia ytimek-
14292: käitä sananlaskuja kuin: .. laki on niin kuin se luetaan.'' Tu-
14293: hansia tapauksia on täytynyt olla ennen kuin kansa on oppi-
14294: nut sanomaan: ,mennessään herrojen kanssa marjaan voi
14295: menettää tuokkosensa' '. Tämä on kaivanut lain luottamusta
14296: tältä kansalta jo aikaisemmin; ja etenkin sen jälkeen kuin
14297: uusi talousjärjestelmä, rahakapitalismi suurhuijauksineen on
14298: tämän kansan olot peräti myllertänyt, on tämä oikeuteen
14299: luottamus kokonansa, mikäli köyhälistöön tulee, lysähtänyt
14300: kokoon . .Ei siinä kyllä, että meidän oikeudenkäyntilaitoksem-
14301: me on muodollisesti vanhentunut, ei siinä kyllä, että tuoma-
14302: rin avuksi valitut kansanmiehet lautakuntana eivät enään
14303: kokoonpanoltansa vastaa kansan oikeudentunnon vaatimuk-
14304: sia, ei siinä kyllä, että meidän oikeudenkäyntilaitoksemme
14305: muodollisuus väliin antaa tuomarille ja tuomioistuimelle muo-
14306: dollisen syyn tuomita vastoin kansan oikeudentuntoa. Pää-
14307: syy tähän oikeudenkäyntilaitoksemme luottamuksen me-
14308: nettämiseen on se, että koko sen tuomiovallan käyttämisestä
14309: on alkanut henkiä yhä arveluttavampi henki, yläluokan
14310: henki, rahavallan henki, ilman että tuomarin persoonallisesti
14311: tarvitsee omaatuntoansa polkea, sillä tämä luokkavallan
14312: henki on myöskin lausunut tuomarin, kuten koko yläluokan,
14313: oikeuskäsityksen ja omantunnon. - Mutta jos nämät tuo-
14314: marinohjeiden sanat olisivat olleet tuomioistuimiemme, mei-
14315: dän oikeudenkäyttäjäin edessä tulikirjaimilla piirrettyinä jo
14316: tuommoisina aikoina, niin siinä tapauksessa ei todellakaan
14317: tämän kansan luottamus oikeuslaitokseen olisi muutamana
14318: poikkeuslakivuonna horjahtanut.
14319: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 747
14320:
14321:
14322: Mutta mitä on näillä asioilla tekemistä tämän anomuk-
14323: sen kanssa? - - Tämän anomuksen tekijät, jotka tämän
14324: oikeuslaitoksemme epäluotettavuuden ovat lähtökohdak-
14325: sensa ottaneet, itse ilmaisevat, että he eivät tällaisia seikkoja
14326: erittäin tärkeinä pidä. tie näet sanovat että tällaiset jutut
14327: ,eivät ehkä olisi antaneet meille riittävää aihetta tällä esi-
14328: tyksellämme vaivaamaan kansan eduskuntaa". Se, että oi-
14329: keuslaitos on tullut epäluotettavaksi, se, että kansa ei luota
14330: niihin, joiden pitäisi valvoa, ,ettei vääryys turmele maata
14331: ja valtakuntaa", se ei heistä ole niin tärkeätä kuin se, että
14332: joidenkuiden virkamiesten nuhteettomuus on pantu kyseen-
14333: alaiseksi ! ! - On totta, ~ttei suinkaan ole yhdentekev-ää,
14334: millä tavalla virkapaikkoja maassa täytetään.. - kaikkea
14335: muuta. Että siinä tapahtuu oikeutta viranhakijoille, merkit-
14336: see sitä, että siinä tapahtuu myös oikeutta kansalle. Kyke-
14337: nevin henkilö, joka virkaa hakee eikä sitä saa, kärsii louk-
14338: kauksen, ei ainoastaan persoonallisesti itseään kohtaan, vaan
14339: samalla muuttuu se loukkaukseksi kansaa kohtaan, joka ei
14340: saa tämän kyvykkään ja ansioittuneen henkilön työtä juuri
14341: siinä sopivassa paikassa hyväkseen käyttää. Ei siis se olisi
14342: joutavaa eikä kansaneduskunnalle tarpee~onta, joskin jotkut
14343: virkamiehet ja heihin liittyneet kansalaiset ilmoittaisivat
14344: eduskunnalle, että on tapahtunut jotakin vääryyttä, josta
14345: eduskunnan olisi lausuttava sanansa. Mutta jos tämmöistä
14346: oikeutta eduskunnalta halutaan, niin minä puolestani olen
14347: todellakin sitä mieltä, että sen olisi pitänyt tapahtua interpel-
14348: latsioonin muodossa. Siinä joitakin huvittavassa lausun-
14349: nossa, jonka täällä anomuksentekijä antoi, ja jonka sisällyk-
14350: sestä ja esittämistavasta ei suinkaan voinut tämän asian va-
14351: kavaluontoisuutta päättää, lausuttiin, että anomuksentekijä
14352: ei ollut varma siitä, saisiko tällaista kysymystä tämän edus-
14353: kunnan suostumuksella tehdä. Iiänelle ei voinut olla tunte-
14354: matonta, että siitä ryhmästä, johon minä kuulun, on anottu
14355: ja vaadittu eduskunnan kannatusta toimenpiteelle, että tämä
14356: luvanpyynti eduskunnalta kokonaan jäisi pois. tlänen täy-
14357: tyi tietää että ne 80 edustajaa, joiden joukossa minä olen,
14358: ovat aina valmiit sallimaan sellaisia kysymyksiä tehtäväksi.
14359: Ja jos hän oli omasta joukostansa varma, niin yksinkertai-
14360: nen yhteenlasku olisi hänet tästä pulasta päästänyt. Silloin
14361: ei hänen myöskään olisi tarvinnut kuulla sitä syytettä, että
14362: Suomen rajain sisäpuolella ei voida sopia muutamista virka-
14363: paikoista ilman Majesteetin apua. Silloin olisi todellakin
14364: edes yritetty, eikö, jos toimenpide olisi havaittu tarpeelli-
14365: seksi, eduskunta auktoriteetillaan saa hallituksen virkanimi-
14366: tysepäkohtia korjatuiksi. Ja jos olisi tapahtunut niinkin,
14367: 748 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14368:
14369:
14370: että tämä eduskunta ei olisi näiden ,surullisessa" asemassa
14371: olevien, lakkautuspalkkaa nauttivien herrojen asiaa pitänyt
14372: niin erinomaisen kiireellisenä ja nopeaa toimenpidettä tarvit-
14373: sevana, niin olisihan heillä ollut kaikkien vääryyttä kärsivien
14374: vähemmistöjen lohdutus, että ,uusi päivä kaikki muuttaa
14375: voi". Jos siis tästä asiasta interpellatsioonin kautta olisi ha-
14376: luttu toimenpidettä, niin minä arvelen, että tämän kysymyk-
14377: sen esille ottaminen olisi kokolailla voittanut. Mutta ne, jot-
14378: ka ovat tämän kysymyksen muodollista puolta moittineet
14379: juuri tästä mainitsemastani syystä, että maan rajain ulko-
14380: puolelta, Majesteetilta, haetaan tällaisiin seikkoihin selvi-
14381: tystä, ne vetävät itse hyllyiltänsä tomuisia nidoksia Ruotsin
14382: itsevaltiuden ajoilta, joissa hallitsija näpsäyttää edusk:un-
14383: taa, kun tämä yrittää kääntyä hänen puoleensa virkanimitys-
14384: asioissa. Minun mielestäni tässä ei suinkaan ole mitään
14385: johdonmukaisuutta. Toiset vetoavat olevaan monarkiaan,
14386: yksinvaltiuteen, toiset vuosisatojen takaiseen ja heidän mie-
14387: lestään vielä vaikuttavaan itsevaltiuteen. On omituista, että
14388: niin erityisellä painolla meidän maamme oloissa tätä periaa-
14389: tetta tällaisessa Suomen sisällisessä asiassa teroitetaan.
14390: Mitä nyt itse tähän virkamies-kysymykseen tulee, niin
14391: ilman lainopillisia temppuja ja ilman muodollisia esteitä asian
14392: terveelle ymmärtämykselle voi sivullinen maallikko sanoa
14393: myöskin jonkun sanan .
14394: .Että niille Turun hovioikeuden tuomareille, jotka yl-
14395: häältä tulevasta mahtikäskystä erotettiin, tehtiin ilmeistä
14396: vääryyttä, on kaikille selvä, niin vähän sympatioja ja luotta-
14397: musta kuin heillä mahtoikaan olla tämän kansan syvien poh-
14398: jakerrosten keskuudessa. Ja ne henkilöt, jotka arvelivat
14399: isänmaan edun vaativan heidän antautumistansa näille vas-
14400: tuunalaisille paikoille, ne epäilemättä olisivat antaneet tästä
14401: syvästi vakavasta tarkoituksestansa kaikkein kauneimman
14402: todistuksen, jos he lukuisain puoluetoveriensa tavalla olisi-
14403: vat jättäneet paikkansa, silloin kun isänmaa oli pelastettu.
14404: -· Tämä aivan välitön käsitys tästä seikasta jää sivullisen
14405: mieleen ja sen käsityksen varassa tuntuu myöskin tämä
14406: riita niin erinomaisen merkittävässä määrässä virkamies-
14407: kinastelulta, jota sen po}J.jaltaan ei tarvitsisi olla.
14408: Mitä taas siihen tulee, että edustaja Castr(m, kuten vii-
14409: me lauantaina, ryhtyi pesemään nykyistä hallitusta vanhan
14410: hallituksen tahrapilkuilla, niin ei se voi järkyttää eikä muut-
14411: taa sitä käsitystä, mikä nykyisestä hallitussuunnasta on
14412: maassa vallalla. - Se liikuttava vetoaminen sosiaalidemok-
14413: raatteihin, jota herra Bäck jo täällä toista tai kolmatta ker-
14414: taa käytti, se on merkille pantava ainoastaan semmoisten
14415: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 749
14416:
14417:
14418: tapausten varalta, jolloin meillä ehkä on syytä vedota edus-
14419: taja Bäckiin ja hänen ryhmäänsä kysymyksissä, missä tä-
14420: män kansan polttavimpien taloudellisten elinehtojen kor-
14421: jaaminen tulee kysymykseen. Minä en tahdo profeteerata,
14422: mutta jos hän ohjelmassaan pysyy, niin meillä ei ainakaan
14423: silloin tule olemaan paljon yhteistä.
14424: Onhan juuri nykyisen hallituksen ja sen kannattajain
14425: epäilyttäyänä osana ollut yhä enemmän tätä maata siirtää
14426: poliisi- ja luokkavaltion alueelle. Tässä muutama vuosi ta-
14427: kaperin herra Palmen silloisesta poliisin lisäämisestä lausui
14428: eräässä kirjotelmassaan, että maamme on arveluttavasti
14429: siirtymässä poliisivaltioksi. Kuinka monta vertaa enemmän
14430: totuutta onkaan lauseella, kun me nyt sanomme, että tämä
14431: maa jo on siirtynyt ja on poliisivaltio. Eihän se ole juuri eri-
14432: tyinen luottamuslause nykyiselle hallitukselle. jos siitä sano-
14433: taan, että se on sentään ,koettanut noudattaa lakia", kuten
14434: hra Bäck sanoi, kun ei voida tapauksellakaan juuri tietääk-
14435: seni osoittaa, missä sitä olisi niin erinomaisempiin lainrikko-
14436: muksiin vaadittu. Mutta jos tahdotaan sanoa, että se on
14437: kansan oikeudentuntoa noudattanut ja kansan kiireellisiä tar-
14438: peita tyydyttänyt, mikäli on voinut, niin silloin minä en to-
14439: dellakaan ymmärrä niitä, jotka tulevat sosiaalidemokraateilta
14440: luottamuslausetta tälle hallitukselle pyytämään.
14441: Täällä on jo valitettu että laajaperäiset, kansan edus-
14442: kunnalle jätetyt esitykset suurista taloudellisista kysymyk-
14443: sistä viipyvät ja pakoittavat eduskunnan työtä monien ki-
14444: peitten epäkohtien korjaamiseksi lykkääntymään ehkä vuo-
14445: siakin eteenpäin, mutta täällä ei ole vielä paljonkaan viitattu,
14446: tuskinpa yhtään, niihin tämän kansan oikeudentuntoa mitä
14447: syvimmin järkyttäviin tapauksiin, jotka t o r p p a r i h ä ä-
14448: t ö j e n nimellä ovat saattaneet koko elinvoimaisen torp-
14449: pariväestömme epävarmuudesta vapisemaan ja heikentä-
14450: neet heidän toimintaansa siinä tärkeässä asemassa, mikä
14451: heillä tämän maan raivaamisessa on ollut ja edelleen on.
14452: Sanotaan, että ei torpparihäädöille ole voitu mitään. Ne ovat
14453: olleet ,lailliset", ja laillisia tuomioita ei voi estää täytäntöön
14454: panemasta. Tällaisia tuomioita täytyy voida estää, jos
14455: yhteiskunta on todellinen yhteiskunta. Mitenkä sitte? Jos
14456: todellakin on jouduttu semmoiseen umpikujaan, että hallitus
14457: ei tunne valtansa riittävän sellaisten väkivallantekojen kes-
14458: keyttämiseen kuin Laukon ja Sälinkään häädöt ovat olleet
14459: ja monet muut, kysyttäköön silloin eduskunnalta neuvoa, an-
14460: nettakoon silloin niin pian kuin eduskunta on kokoontunut,
14461: sille esitys! Eiköhän silloin voitaisi katsoa poikkeuslakia
14462: tarpeelliseksi, kun tällaista törkeätä oikeudentunnon louk-
14463: 750 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14464:
14465:
14466: kausta tapahtuu pitkin maata? Olikohan anomuksessa mai-
14467: nittujen Turun hovioikeuden entisten jäsenten viroissa pysy-
14468: minen kalliimpi tämän kansan oikeudentunnolle, kuin niiden
14469: satojen torpparien ja torppariperheiden pääseminen takaisin
14470: niille konnuille, jotka heidän esi-isänsä olivat raivanneet!
14471: Tämä vain pienenä esimerkkinä siitä, mitä hallitus olisi voi-
14472: nut, ja mitä sen olisi pitänyt tehdä, jos se ,laillisuudella",
14473: jota palauttamaan se on paikoillensa muka asettuvut, olisi
14474: myöskin käsittänyt kansan oikeudentuntoa ja sen tyydyt-
14475: tämistä.
14476: Tätä anomusta ehdotetaan valiokuntaan, ja onhan kai
14477: oikeutettua, että valiokunta saa antaa eduskunnalle lausun-
14478: tonsa, ja että eri ryhmiin kuuluvat henkilöt valiokunnassa
14479: saavat lähemmin tutustua niihin seikkoihin, mitkä ovat saa-
14480: neet muutamat virkamiehet tekemään valituksia. Mutta mi-
14481: nä pelkään, että sitä osaa tämän anomuksen perustetuista,
14482: jota anomuksentekijät itsekin puolittain pyytävät anteeksi,
14483: ja jota he eivät katso voivansa ponsissa mainita, nimittäin
14484: tämän maan oikeuslaitoksen epäluotettavaisuutta, tämän
14485: asian yhteydessä ei voitane saada ainakaan valiokunnassa
14486: esille, niin että se voisi johtaa toimenpiteisiin. Nämä viime-
14487: aikaiset rikosjutut, joita vastaan sopinee erittäin painavia
14488: muodollisia syytökiä tehdä, nehän ovat vielä kesken, ja vasta
14489: niiden päätyttyä edes joissakin korkeimmissa oikeusasteissa
14490: lienee eduskunnalla tilaisuus siihen; ja on sillä silloin v e 1-
14491: v o l 1 i s u u s käydä myöskin näitä seikkoja seulomaan,
14492: sillä minä en katso, että mitkään pari sataa vuotta vanhat
14493: kuninkaalliset kirjeet voisivat estää eduskuntaa, missä se
14494: tarpeellisena pitää, tulkitsemasta kansan oikeudenkäsitystä,
14495: olkoonpa se vaikka joitakin tuomioistuimia vastaan.
14496: Ed. Gebhard, Hannes: Täällä on kummasteltu sitä että
14497: minäkin olen allekirjoittanut nyt käsiteltävänä olevan ano-
14498: musehdotuksen. Toiselta puolen anomusehdotuksessa esiin
14499: tuotu tosiasiain paljous, toiselta puolen se heikkous, jolla
14500: sen kimppuun on käyty - siihen luettuna myöskin senaat-
14501: tori Nyberghin esiintyminen ja heti sen jälkeen poistuminen
14502: - ovat kyllin riittäviä syitä siihen.
14503: Herra Jonas Castren on itse tunnustanut, että hän ei
14504: ole kyennyt tuossa anomusehdotuksessa näkemään muuta
14505: kuin mustaamishalua. Sitä minä en ollenkaan kummastele
14506: sen perusteella, mitä minä tunnen hänen omasta poliittisesta
14507: toiminnastaan; mainittakoon vain esim. tunnetut Danne-
14508: brogkirjeet. Mutta s e on minussa herättänyt suurta häm-
14509: mästystä, että hän, herra Jonas Castren, täällä, tässä tilai-
14510: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 751
14511:
14512:
14513: suudessa, ei sanonut odottaneensa minun nimeäni allekirjoit-
14514: tajien joukossa, sillä sama herra Jonas Castren on vielä äsket-
14515: täin selittänyt minusta ulkomaalaisille henkilöille, että minä
14516: routavuosina olisin muka - Bobrikoffilta lahjoja kantanut!
14517: Kansalaiset, Te kai vapautatie minut ilman muuta enem-
14518: mästä sananvaihdosta sellaisen henkilön kanssa. (Hyvä!) Te
14519: kai ymmärrätte myös varsin hyvin, että hänen iänikuiset mus-
14520: taaruispuheensa niitä henkilöitä vastaan, jotka routavuosina
14521: vapaaehtoisesti ottivat päällensä kärsimyksiä ja suunnattoman
14522: työtaakan vakaumuksensa mukaan isänmaataan pelastaakseen,
14523: eivät vaikuta meihin eivätkä Suomen kansaankaan nyt enään, e i
14524: v ä h ä ä k ä ä n m i t ä ä n. Senvuoksi meidän sijamme tässä
14525: salissa äsken tyhjentyivät ja tulevat vastakin tyhjentymään.
14526: Ed. Antila: Minun oli aikomus lausua muutama sana eväs-
14527: tettävänä olevan anomuksen puolesta, kun sitä nimittäin ed.
14528: Jonas Castren ynnä muutamat muut ovat koettaneet vastustaa.
14529: Mutta senjälkeen kun ed. Ingman ja edellinen puhuja ovat
14530: sanottavansa sanoneet, ei minun tarvitse käyttää siihen monta
14531: sanaa.
14532: Minä pyydän ainoastaan saada sanoa, että sitä saarnaa tai
14533: miksi sitä sanoisin, jonka ed. Jonas Castren täällä äsken vei-
14534: sasi, kuulin viime vuoden valtiopäivillä melkein joka viikko
14535: kerran, ja senvuoksi tuntuu tuo virsi minusta sangen kuluneelta.
14536: Minä tahdon tämän lisäksi saada sanotuksi, että se sävel, joka
14537: siihen virteen sisältyy, ei vaikuta Suomen maalaisväestöön niillä
14538: paikkakunnilla, joissa minä asun ja joissa tunnen väestön mie-
14539: lialaa. Sillä se väestö on aikoja sitten muodostanut itsellensä
14540: vakaumuksen ja mielipiteen, joka on ihan päinvastainen kuin
14541: ed. Jonas Castrenin siinä virressä esiintuoma mielipide. Ja se
14542: sama väestö, minun valitsijani nimittäin siellä Vaasan läänin
14543: eteläisessä vaalipiirissä, ne ovat pitäneet siellä kokouksia ja
14544: ovat lähettäneet minulle tukuttain niistä kokouksista pöytänkirjan-
14545: otteita, joissa vaativat minua asettumaan niiden riveihin, jotka
14546: meidän anomuksessamme esitettyjä asioita tahtovat oikealle
14547: toialle saattaa. Tämän olen minä tahtonut saada lausutuksi
14548: sentähden, että täällä on tahdottu sanoa, että se on paljas
14549: virkamieskysymys, joka ei muka koskisi maalaiskansaa eikä
14550: ainakaan kansan syvempiä rivejä. Minä en käsitä, kuinka sem-
14551: moinen väitös on saatettu tuoda esiin, koskapa maalaisväestö
14552: ei ainoastaan Turun hovioikeuden piirissä, vaan paljoa laajem-
14553: maltakin on monta kertaa jo ilmaissut mielialansa tähän kysy-
14554: mykseen katsoen, ja ne mielialan ilmaisut ovat aivan päinvas-
14555: taisia kuin mitä ed. Jonas Castren ja kumppanit ovat ilmituo-
14556: neet Minä siis rohkenen väittää omana vakaumuksenani ja
14557: 752 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14558:
14559:
14560: myöskin suuren kansan-osan vakaumuksena, että tämä ano-
14561: musehdotus on perusteltu sillä tavalla, että sille on eduskun-
14562: nassa annettava se huomio, joka anomusehdotuksille yleensä
14563: tulee antaa. Se on toisin sanoen laillisessa järjestyksessä täy-
14564: dellisesti käsiteltävä, niin että siitä saadaan se päätös, jota ne
14565: perustelut, jotka siihen sisältyvät, edellyttävät.
14566:
14567: Ed. Rajata: Minä olen pyytänyt puheenvuoroa ainoastaan
14568: siitä syystä, kun ihmeekseni kuulin oppineen ed. Jonas Cast-
14569: renin tässä saarnaavan senkaltaisen saarnan, joka jo ennestään
14570: on saarnattu niin monta kertaa, että minäkin sitä olen oppinut
14571: ulkoa jonkun verran. En ole kuullut ed. Castrenin puhuvan
14572: vielä mitään, joka itse asiaan koskisi, enkä ole kuullut mitään
14573: uutta näkyviin tulleen. Pyydän lausua sen toivomuksen, että
14574: ed. Castren ottaa puheenvuoroa ainoastaan silloin kuin hänellä
14575: on jotain uuttakin tuotavana näkyviin. Lopuksi pyydän huo-
14576: mauttaa ed. Jonas Castrenille mitä kymmeniin käskyihin kuu-
14577: luu, että kymmenissä käskyissä vielä kuuluu sellainen lause
14578: kuin: »Ei sinun pidä tappaman».
14579:
14580: Ed. Rapola: Kun ed. Castrenin jo monin kerroin kuultu
14581: ja nyt taasen esittämä tavattoman pitkä routavuosien synti-
14582: luettelo yhtä vähän kuin myöskään hra senaattori Nyberghin ja
14583: muiden tässä esittämät väitteet ja selitykset eivät ole voineet
14584: minua vakuuttaa esilläolevan anomusehdotuksen aiheettomuu-
14585: desta tai lainvastaisuudesta, ja vaikka minulla ei ole mitään
14586: asiallisesti lisättävänä sen perusteluihin, katson kuitenkin vel-
14587: vollisuudekseni tässä tilaisuudessa lyhyesti ja koruttomasti tul-
14588: kita niitä tunteita, jotka vallitsevat esilläolevan kysymyksen
14589: suhteen siinä kansalaisryhmässä, joka on minut tähän edus-
14590: kuntaan lähettänyt.
14591: Kun Turun läänin pohjoinen vaalipiiri on välittömästi Tu-
14592: run hovioikeuden aluetta, on sikäläinen kansa erityisemmällä
14593: mielenkiinnolla viime vuosina seurannut tämän maamme van-
14594: himman hovioikeuden vaiheita. Se on aina ollut herkkä täyt-
14595: tämään niiden lähetystöjen rivejä, jotka ovat milloin Turussa,
14596: milloin Helsingissä koettaneet saada kuuluville kansan toiveita
14597: ja huolia silloin, kun asiat tässä tärkeässä tuomioistuimessa
14598: ovat olleet joutumaisillaan tai jo joutuneet tolalle, joka tämän
14599: väestön mielestä ei ole ollut oikeuden ja kohtuuden mukainen
14600: eikä isänmaalle vahinkoa tuottamaton. On väitetty ja, ellen
14601: väärin muista, jo tässäkin kamarissa viitattu siihen, että tällaisia
14602: lähetystöjä on hälyyttämällä saatu kokoon, mikä sisältänee sen
14603: ajatuksen, että lähetystöjen jäsenille on jotensakin yhdentekevä
14604: se asia, jonka vuoksi ovat liikkeelle lähteneet. En tahdo tämän
14605: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 753
14606:
14607:
14608: johdosta mennä päättelemään, millä tavalla erilaisia lähetystöjä
14609: kulloinkin liikkeelle saadaan. Mutta sen tiedän, että kysymyk-
14610: sessäolevissa lähetystöissä on Satakunnan väestö ollut edus-
14611: tettuna täydestä sydämestä ja sielusta.
14612: Ne virkanimitykset, jotka hiljakkoin ovat tapahtuneet Turun
14613: hovioikeudessa, senjälkeen kuin n. s. laillisuus on sinne palau-
14614: tettu, ovat tässä väestössä vahvistaneet sitä aikaisempaa käsi-
14615: tystä, että n. s. laillisuuden palauttaminen ei ole kysymys lailli-
14616: suudesta, vaan kysymys jostakin aivan toisesta. Nämät virkanimi-
14617: tykset ovat tässä väestössä herättäneet sen surullisen tunteen,
14618: että silloin kun laittomuuden raskas aika jo näytti olevan
14619: ohi, uusi laittomuuden aika on alkanut, ilman että mikään
14620: ulkonainen pakko on siihen ollut syynä. Tämä väestö ei ole
14621: voinut vapautua siitä tunteesta, että kotimaiselta hallitukseltamme
14622: on puuttunut se viisaan valtiomiehen maltti ja tasapuolisuus.
14623: joka ristiriidat lieventää, haavat parantaa asettumalla puolueiden
14624: yläpuolelle ja jakamalla oikeutta kaikille puolueisiin katsomatta.
14625: Oikeiston taholta on täällä tänäpäivänä väitetty, että koko
14626: kysymys koskee ainoastaan yksityisten henkilöiden intressiä:
14627: toisin sanoen oikeiston taholta on väitetty sitä, mitä niin usein
14628: kuulee väitettävän vasemmiston puolelta, että nimittäin kysymys
14629: ei ole mistään muusta kuin herrojen leivästä. Sen johdosta
14630: pyydän saada huomauttaa, että kysymys on muusta. Kysymys.
14631: on siitä, että oikeus ja totuus maassa vallitsisi, että järjestys,
14632: rauha ja sovinnollisuus kansaan patajaisivat Siinä sivussa on
14633: kysymys siitäkin, kannattaako tämä kansa keskessään mieluum-
14634: min virkamiehistöä, joka mieleltään ja kieleltään tahtoo olla
14635: yhtä kansansa kanssa vai virkamiehistöä, joka aina on tottunut
14636: kohtelemaan tätä kansaa yli olkainsa.
14637: Kun Porin kaupungissa vähää ennen tämän eduskunnan
14638: kokoontumista oli koolla useihin satoihin nouseva kansalais-
14639: joukko Satakunnan maakunnan eri osista ilmaisemassa toivei-
14640: taan ja huoliaan valitsemilleen eduskunnan jäsenille, oli ensi-
14641: mäinen ajatus, joka tässä tilaisuudessa julkilausuttiin, syvän
14642: huolestumisen ilmaisu tämän uuden laittomuuden johdosta.
14643: Ja se voimakas hyvä-huuto, jolla kokoontuneet kansalaiset antoi-
14644: vat kannatuksensa näin julkilausutulle ajatukselle, oli paljon
14645: puhuva todistus siitä, kuinka lähellä tämän väestön sydäntä se
14646: asia on, joka meillä nyt on käsittelyn alaisena. Syventymättä
14647: lainopillisiin ongelmoihin osaa kansa usein tunteensa viittauk-
14648: sesta oikeampaan kuin kylmä lakimies juonikkailla Jainselityk-
14649: seillänsä.
14650: Olen katsonut velvollisuuteni valitsijoitani kohtaan kehoit-
14651: tavan minua täten esiintuomaan ja asianomaisen valiokunnan
14652: tietoon saattamaan heidän mielialansa, joka myös on täydelli-
14653: 754 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14654:
14655:
14656: sessä sopusoinnussa oman käsitykseni ja vakaumukseni kanssa.
14657: Kannatan esillä olevan anomusehdotuksen lähettämistä perustus-
14658: lakivaliokuntaan.
14659: Ed Helkiö: Kun ed. Castren tunnetulla puhujataidollaan
14660: puheensa alussa suvaitsi arvostella niitä syitä, joiden aiheutta-
14661: mina allekirjoittaneet olivat panneet nimensä esilläolevan ano-
14662: musehdotuksen alle, niin hän sanoi maalaisten tehneen sen
14663: »nähtävästi yksinkertaisessa uskossa anomuksen hyvyyteen».
14664: Minä en osaa sanoa, minkä mittapuun mukaan ed. Castren
14665: arvostelee maalaisia; sen minä luulen kuitenkin uskaltavanani
14666: varmuudella sanoa, että hän tässä on iskenyt harhaan. Me
14667: maalaiset olemme kirjoittaneet nimemme tämän anomuksen alle
14668: loukatun oikeudentunnon vaatimuksesta, koska anomuksessa
14669: kosketeltua laillisuusmenettelyä emme ole voineet hyväksyä
14670: emmekä oikeana pitää, ja vakuutettuna siitä, että jos tällainen
14671: näennäisesti laillisuuden vaippaan verhottu puolueoikeudellisuus
14672: edelleen saisi vastalauseetta ja oikaisutta jatkua, se veisi kan-
14673: samme niljakoille poluille. Emme ole siis kirjoittaneet nime-
14674: ämme anomuksen alle yksinkertaisessa uskossa sen hyvyyteen.
14675: Ei, me maalaiset uskomme kaikkea uutta verrattain vaikeasti,
14676: ja varsinkin kaikkea »outoa>>, kuten tästä anomuksesta on sanottu.
14677: jos toisin tekisimme, olisimme varmaankin jo aikoja sitten
14678: kaikki piirtäneet puumerkkimme nykyään ainoaksi oikeaksi
14679: uskotellun puolue-perustuslaillisuuden aateliskirjan alle. Maa-
14680: laisten ja meidän tyhmien maanmoukkien suuri enemmistö ei
14681: ole kuitenkaan sitä tehnyt ja se ei ole tehnyt sitä sentähden,
14682: että sen vielä järkkymätön siveellinen oikeudentunto ei halua
14683: ulkokultaisuuden naamaria. Tunnustamme, että parhainkin ihmi-
14684: nen ja parhainkin, ihmisistä kokoonpantu, puolue saattaa ereh-
14685: tyä, mutta emme saata ulkokultaisesti kiittää niitä epäilyttävällä
14686: ylpeydellä perustuslaillisuudesta paljo puhuvia valtaherroja, jotka
14687: kerskuvai laista, mutta häpäisevät lakia sen ylitsekäymisellä.
14688: Että niin on käynyt, siitä antaa mielestäni esilläoleva anomus
14689: ainakin jonkinlaiset todisteet.
14690: Emme uskalla odottaa, että tätä anomusta käsiteltäisiin kai-
14691: kilta tahoilta sillä ennakkoluulottomuudella ja puoluehengestä
14692: vapaalla mielellä, jota anomuksentekijät ja asian laatu vaativat
14693: ja jota vaativat yleensä kaikki epäkohdat, jotka kansallista elä-
14694: määmme uhkaavat. Siihen epäilykseen on antanut ainakin
14695: minulle aihetta ne monet hyökkäyksyt, joita täällä on tehty
14696: anomusta vastaan usein suurella paatoksella. Emme myöskään
14697: yleensä odota, että se oikeuskäsitteiden sekavuus, jota minun
14698: mielestäni vastustajiemme taholta on vuosikaudet tahdottu kan-
14699: saan kylvää, yhtenä päivänä tämän anomuksen kautta selviäisi-
14700: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 755
14701:
14702: vät, mutta luulemme, että olemme antaneet aineksia sen selvit-
14703: tämiseen ja asialliseen käsittelyyn, sillä me odotamme tunnol-
14704: lista tutkimista ja asian selvitystä tässäkin suhteessa. Saammeko
14705: sitä turhaan odottaa, siihen vastatkoon tulevaisuus.
14706: jos toisiin valtiollisiin puolueisiin lukeutuville kansalaisille
14707: samoin kuin anomuksentekijöille on yhtä tärkeätä sen laitto-
14708: muuden poistaminen, joka tapahtuu vastoin lakia, kuin senkin
14709: laittomuuden, joka tapahtuu lain varjolla, niin minä luulen, että
14710: olemme kaikki yhtä mieltä; yksimielisyydellä kuuluu olevan
14711: suuri voima ja sitä kansamme kaipaa, kaipaa tällä hetkellä, minä
14712: luulen, enemmän kuin koskaan ennen.
14713:
14714: Istunto tässä keskeytettiin, kun valitsijamiesten oli kokoon-
14715: nuttava toimittamaan eräs vaali.
14716:
14717:
14718:
14719: Ed. Kares sai pyynnöstä luvan olla poissa iltapäivän istun-
14720: nosta.
14721:
14722:
14723:
14724: Istunto keskeytettiin klo 3, 30 i. p.
14725:
14726:
14727:
14728:
14729: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, myönnettiin ed.
14730: Hämäläiselle yksityisten asiain tähden lupa olla poissa edus-
14731: kunnan täysi-istunnosta iltapäivällä ja edustajille Viljomaalle
14732: sekä V. Vuolijoelle ensi maanantain istunnosta.
14733:
14734: Keskeytynyttä asian käsittelyä jatkamaan ryhdyttäessä lausui:
14735: Puhemies: Pyytäisin huomauttaa, että meillä on esityslistassa
14736: 8 eduskuntaesitysehdotusta ja lienee aivan välttämätöntä saada
14737: ne tänään esitetyiksi, sillä niiden täytyy olla yhden kerran pöy-
14738: dällä, jos niin vaaditaan. Senvuoksi minä katson velvollisuu-
14739: dekseni esittää nuo eduskuntaesitysehdotukset tämän keskustelun
14740: perästä, vaikka keskustelu sattuisikin venymään yli kello 11, sillä
14741: muuten voi käydä niin, ettemme ehdi läheteasioita käsitellä,
14742: ennenkuin loma tulee. Mitä muuten keskusteluun tulee, pyy-
14743: täisin huomauttaa puhujia siitä, että työjärjestyksemme vii-
14744: meisessä kohdassa mainitaan, että kunkin puhujan velvollisuus
14745: 756 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14746:
14747:
14748: on tarkoin pysyä asiassa. Pyydän puhujia pitämään tätä asiaa
14749: mielessään.
14750: Ed. Tulikoura: Ed. Jonas Castren on minua suomalaisena
14751: talonpoikana pakottanut pyytämään ja käyttämään puheenvuo-
14752: roa. Ed. Jonas Castren tuon väsyttävän pitkän esitelmänsä,
14753: tahi miksi sen voisi sanoa, miltei kokonaan tähän asiaan kuu-
14754: lumattoman sanomalehtikokoelmansa lukemisen alussa arvosteli
14755: meitä suomalaiseen puolueeseen kuuluvia talonpoikia kokonaan
14756: omaa arvostelukykyä vailla oleviksi raukoiksi, jotka olisimme
14757: valmiit kirjoittamaan nimemme vaikkapa minkälaisten herrojen
14758: kyhäyksen alle tahansa. Mitkä edellytykset ed. Castrenilla lienee
14759: ollut päästessään tällaisiin tuloksiin? Lieneekö monivuotinen
14760: asiamieskokemus näyttänyt, että suomalainen talonpoika on val-
14761: mis kirjoittamaan nimensä minkä paperin alle tahansa, vai ovatko
14762: hänen ryhmäänsä kuuluvat talonpojat menettelyllään osottaneet
14763: taipuvaosa johtajiensa kaikkiin määräyksiin? Jääköön tämä ed.
14764: Castrenin itsensä selvitettäväksi. Minun asianani on vaan
14765: lyhyesti lausua: hänen arvostelunsa meistä suomalaiseen puo-
14766: lueeseen kuuluvista talonpojista oli siksi halpamainen, että on
14767: vaikea sen Iausujaa uskoa omaksi maamiehekseen.
14768: Meidän vakaumuksemme perusteena olevat syyt ja synnyt ovat
14769: paljoa syvemmällä. Meidän mittapuunamme on ollut kannal-
14770: Iemme peruskiveä laskiessa puolue-eduilta tahraamaton mitta-
14771: nauha. Peruskiveä laskiessa emme ole ottaneet yksin määrää-
14772: viksi olevia oloja. Me olemme heittäneet silmäyksen men-
14773: neisiin aikoihin ja katselleet tulevaisuuden verhojen läpi niin
14774: kauvas kuin meidän näköpiirimme on ulottunut sekä nähneet
14775: jo siellä, että sellainen menettelytapa, jota kyseessäolevassa
14776: anomuksessa moititaan, on kasvattanut ja yhä jatkuvasti kas-
14777: vattaa kansassamme lainkunnioituksen puutetta, on haavoit-
14778: tanut ja yhä jatkuvasti haavoittaa oikeustajuntaa. - Toivoisin
14779: siis, että anomus lähetettäisiin valiokuntaan ja puheenaoleva
14780: asia tarkoin pohdittaisiin, että pääsisimme laittomista oloista
14781: kaikin puolin. Jos oikeustajunta kansasta häipyy, koituu siitä
14782: suuri vaara. Jos se kansaan saadaan kasvatetuksi, on se maal-
14783: lemme suureksi eduksi.
14784: Ed. Pesonen: Sen johdosta, että lausuin oudoksumiseni
14785: käsilläolevan asian joutumisesta esityslistalle, on ed. Lauri
14786: Ingman huomauttanut, että tämäntapaisia asioita on entinenkin
14787: eduskunta ottanut käsitelläk::ensä. Tähän tahdon minä puo-
14788: lestani ainoastaan huomauttaa, että entisellä eduskunnalla ei
14789: ollut interpellatsioonioikeutta ja että entiselle eduskunnalle, yhtä
14790: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 757
14791:
14792:
14793: vähän kuin tällekään, ei ole ennen jätetty näin muodotonta
14794: anomusehdotusta kuin puheena oleva.
14795: Keskustelun kuluessa on ed. Lagerlöf puhunut siitä, että
14796: nykyiset hallitusmiehet ovat »anastaneet valtaa» ja että he siis
14797: ovat toimineet tämän anastamansa vallan perusteella. Katson
14798: olevani pakotettu osoittamaan ainakin muutamissa kohdin,
14799: minkä verran perää tässä väitteessä on. Kun ed. Lagerlöf ano-
14800: muksessaan tuo esille sellaisia seikkoja, jotka muka osoittavat,
14801: että hallitusmiehet ovat anastaneet valtaa, niin hän mainitsee
14802: m. m. virkamieslain sovelluttamisen koulualalla toimiviin virka-
14803: miehiin. Tiettyä on, että kysymyksenalaisessa virkamieslaissa
14804: on eräs kohta, joka hallituksen esityksessä oli lievempi kuin
14805: miksi se sitten valtiopäivillä tuli. Hallitus ei ollut nimittäin tah-
14806: tonut itselleen sitä valtaa, että se saisi erottaa tai olisi oikeutettu
14807: erottamaan virasta sellaisen viran hoitajan, jonka entinen haltija
14808: o 1i s i o 11 u t o i k e u t e t t u v i r k a a n s a j ä II e e n a s t u-
14809: m a a n, mutta valtiosäädyt tekivät tähän suuntaan menevän
14810: lisäyksen ja siinä muodossa tuli laki eduskunnan ja hallitsijan
14811: yhteisellä myötävaikutuksella hyväksytyksi. Se hallitus, joka
14812: tahtoo lakia seurata, ei voinut olla noudattamatta näin synty-
14813: neen lain nimenomaista määräystä.
14814: Hallitus oli pakotettu sellaisessa tapauksessa ryhtymään
14815: toimeen. Koulualalla oli yksi ainoa semmoinen tapaus. Oulun
14816: suomalaisen lyseon uskonnon ja ruotsinkielen lehtori Maunu
14817: Rosendal oli laittomasti erotettu virastaan. Sen viran haltijana,
14818: sittenkuin lehtori Rosendal oli erotettu, oli lehtori Juhani Hä-
14819: mäläinen. Hallitus oli pakotettu, jollei se tahtonut langeta
14820: sellaiseksi hallitukseksi, joka ilmeisesti rikkoo lakia, erottamaan
14821: lehtori Hämäläisen virasta, koska sen entinen laillinen haltija,
14822: lehtori Rosendal oli oikeutettu jälleen astumaan virkaansa Kun
14823: hallitus näin menetteli kuuliaisena isänmaan laille, niin on
14824: todellakin muodotonta tulla väittämään, että hallitus on anas-
14825: tanut itselleen valtaa. Hallitus ei ollut, niinkuin näimme, tah-
14826: tonutkaan tätä valtaa, vaan se sille annettiin, ja samalla sille
14827: luonnollisesti tuli velvollisuus seurata asianmukaisessa järjes-
14828: tyksessä syntynyttä lakia. Hallitus on siis ainoastaan täyttänyt
14829: lain nimenomaisen vaatimuksen.
14830: Kuinka vähän nykyisellä hallituksella on ollut halua anastaa
14831: valtaa ja anastetun vallan nojalla toimia, sitä osoittaa itse ed.
14832: Lagerlöfin anomus, siinä kun näennäisesti moititaan hallitusta
14833: siitä, että se ei ole erottanut viroistaan lähemmäs sataa koulu-
14834: miestä. Voisi olla epäilyksiä siinä suhteessa, olisiko todella
14835: ollut hallituksen velvollisuus erottaa nämä lähes sata koulu-
14836: miestä. Kenties voidaan väittää, että hallituksella olisi ollut
14837: sellainen velvollisuus, mutta kun toiselta puolen ei ole voitu
14838: 48
14839: 758 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14840:
14841:
14842: osoittaa, että näitten virkamiesten erottaminen olisi ollut vält-
14843: tämättömyys, siihen määrään välttämättömyys, että olisi tapah-
14844: tunut perustuslain rikos, jollei heitä olisi erotettu viroistaan,
14845: niin selvää on, että hallitus, joka ei tahtonut anastaa valtaa
14846: eikä väkivaltaisesti toimia eikä syyttä suotta ilman pakottavaa
14847: aihetta erottaa lukuisia virkamiehiä, antoi näitten virkamiesten
14848: olla paikoillaan.
14849: On vaikea uskoa, että ed. Lagerlöf taikka joku muu tahtoo
14850: väittää, että tämä hallituksen teko oli rikos hallituksen puolelta.
14851: Minä puolestani olen vakuutettu, että hallitus menetteli ei aino-
14852: astaan oikein, mutta myös kohtuuden mukaisesti ja kansan,
14853: ainakin enemmistön ja toivonpa senkin ryhmän enemmistön,
14854: johon ed. Lagerlöf kuuluu, toivomusten mukaan. Sillä emme-
14855: hän toki sitä toivone, että kysymyksessäolevaa virkamieslakia
14856: armottomasti sovellutettaisiin. Kyllä kai on meidän kaikkien
14857: halumme, että sitä sovellutettaisiin niin lievästi kuin mahdollista.
14858: Sanon vielä: Kun hallitus menetteli lievemmästi kuin se kenties
14859: olisi voinut, niin olkaamme siitä kiitollisia hallitukselle.
14860: jos ed. Lagerlöfin väitteet siitä, että nykyinen hallitus on
14861: anastanut valtaa ja mielivaltaisesti, jopa väkivaltaisesti toiminut,
14862: muissa kohdissa ovat yhtä perättömiä, kuin mitä tulee virka-
14863: mieslain sovelluttamiseen koulualalla palveleviin virkamiehiin,
14864: niin eipä jääne ymmärtääkseni sen valiokunnan tehtäväksi, jolle
14865: tämä omituinen anomus jätettänee, muuta kuin vähällä vaivalla
14866: osoittaa anomuksen nurjuus ja kierous.
14867: Ed. Hjelt: Minäkin olen allekirjoittanut sen anomusehdotuk-
14868: sen, joka nyt on täällä käsiteltävänä. Olen siten tahtonut vähältä
14869: osaltani antaa tukea niille ponsille, joihin tämä anomusehdo-
14870: tus päättyy, ja samalla ilmoittaa, että, mikäli minä huomaan,
14871: näitten ponsien perustelut ovat asiallisesti oikeat.
14872: Mutta minulla on sitäpaitsi erityinen syy olla tämän ano-
14873: muksen allekirjoittajia, nimittäin sama syy, jonka ed. Rapola
14874: toi esille äsken käyttämässään puheenvuorossa. Tiedän, että
14875: siinä vaalipiirissä, jota minulla on kunnia täällä edustaa, löy-
14876: tyy useita kymmeniätuhansia kansalaisia, jotka täydestä vakau-
14877: muksestaan seisovat sen katsantokannan pohjalla, joka ilmenee
14878: ed. Lagerlöfin anomusehdotuksessa. Huonosti täyttäisin edus-
14879: tajavelvollisuuteni, eilen toisi ilmi tätä Lounais-Suomen kansan
14880: syvien rivien vakavaa mielipidettä.
14881: Kun tämä anomusehdotus luettiin eduskunnassa, syntyi
14882: sen oikealla puolella hyvin kiihkeä mieliala eikä tämä mieliala
14883: tänään suinkaan ole lauhtunut. Väitettiin, että tämä anomus-
14884: ehdotus ei olekaan mikään anomusehdotus, vaan naamioitu
14885: interpellatsiooni, ja tehtiin joitakin viittauksia siihen, että edus-
14886: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 759
14887:
14888:
14889: kunnalla olisi syytä tappaa tämä lapsi päästämättä sitä perus-
14890: tuslakivaliokunnan käsiteltäväksi. Pyydän saada sanoa, että
14891: ainakin minuun tekivät nämät vaatimukset saman vaikutuksen
14892: kuin nuo prosessiväitteet, joihin asianajajat turvautuvat, kun
14893: heidän on jokin erittäin heikko asia viran puolesta hoidetta-
14894: vana ja he koettavat heti alussa tukkia vastapuolen suun. En
14895: myöskään ole niissä pitkissä lausunnoissa, niissä oikeushisto-
14896: riallisissa tutkielmissa, joita täällä on luettu, huomannut min-
14897: käännäköistä asiallista tukea näille väitteille.
14898: On myöskin sanottu, että esillä oleva anomusehdotus me-
14899: nisi valtiopävien toimivallan ulkopuolelle. Tämä puhe tuntuu
14900: minusta varsin oudolta ja ontolta. Niinkö tahdotaan sitoa uu-
14901: den eduskunnan kädet, että se ei saisi maan hallitsijalle tuoda
14902: esille huoliaan maan hallinnossa tai oikeudenhoidossa ilmene-
14903: vistä epäkohdista? Sillä ei eduskunta suinkaan vielä ole, ku-
14904: ten tässä on väitetty, itse välittömästi sekaantunut hallinnon
14905: menoon saatikka oikeudenhoitoon. Pyydän vain saada veres-
14906: tää anomuksen vastustajain muistoa muutamiin parlamenttaari-
14907: sen historiamme uusimpiin lehtiin nähden. Seitsemän vuotta
14908: takaperin säädyt yhtyivät yksimieliseen anomukseen siitä, että
14909: hallitsija ryhtyisi toimenpiteisiin maan hallinnossa ilmenevien
14910: epäsuuntien poistamiseksi. On paljon tuoreempiakin prejudi-
14911: kaatteja tältä ajalta. Tyydyn viittaamaan vaan siihen lausun-
14912: toon, jonka ed. Lauri Ingman täällä äsken antoi.
14913: Sanotaan ehkä, että nuo laittomuusajan laittomuudet olivat
14914: niin julkeita ja niin huutavia, että kansaneduskunnan pakosta-
14915: kin täytyi vaatia niiden poistamista ja että siis tässä asiassa
14916: mitkään viittaukset menneisiin aikoihin muka eivät ole paikal-
14917: laan. Uskallan tässä kohdin olla toista mieltä. Tuon sorto-
14918: ajan laittomuudet olivat julkisia. Ne tapahtuivat kaikkien näh-
14919: den, kaikkien kuullen. Se vieras valta, joka ne maahamme toi,
14920: tuskin huolikaan niitä peitellä. Tässä maassa niitä ei ole oi-
14921: keaksi väitetty eikä puolustettu.
14922: Se laittomuus, johon anomusehdotus tähtää, on tavallansa
14923: vaarallisempaa luonnetta. Sillä se o'n ainakin useissa kohdin
14924: yrittänyt ulkonaisesti pukeutua laillisuuden vaippaan, se vieläpä
14925: pyytää esiintyä laillisuuden erikoisena palauttajana ja - mikä
14926: tähdellisintä, - sillä on ollut kansalaisten kesken puolustajia.
14927: Siinä on tämän anomusehdotuksen leimaaman uuden laitto-
14928: muuden varsinainen vaarallisuus. Se laittomuus, josta tässä
14929: on puhe, ei ole mikään satunnainen ilmiö, johon senvuoksi
14930: ei olisi tarvis kiinnittää niin suurta huomiota. Viittaan vain
14931: siihen pitkään sarjaan tosiasioita, joita anomuksentekijä luet-
14932: telee, joka luettelo ei suinkaan ole eikä yrittänekkään olla tyh-
14933: jentävä. Tässä laittomuudessa on systeemi ja se kantaa puo-
14934: 760 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
14935:
14936:
14937: luehengen selvää; leimaa. Siksi ja etupäässä juuri siksi esiin-
14938: tyy nyt luettu anomusehdotus todellisen käskevän pakon vaa-
14939: timana.
14940: On sanottu, että tämä anomusehdotus itse on puoluehen-
14941: gen synnyttämä. Tältä väitteeltä puuttuu kuitenkin kaikkea
14942: pohjaa. Sellainen voitaisiin sille myöntää siinä tapauksessa,
14943: että anomusehdotuksen vastustajien puolelta osoitetaan ole-
14944: mattomiksi ne tosiasiat, joihin anomusehdotuksessa viitataan~
14945: ja että siis tämä anomusehdotus on aiheeton. Tahtoisin ke-
14946: hoittaa arvoisia vastustajia kohdistamaan ponnistuksiaan juuri
14947: siihen kohtaan. Jos he siinä onnistuvat edes jonkun verran~
14948: niin ovat epäilemättä tehneet hyvän palveluksen ei ainoastaan
14949: hallitukselle, vaan myös eduskunnalle.
14950: Omasta puolestani olen kiitollinen senaattori Nyberghille
14951: siitä, että hän tänäpäivänä vaivautui eduskunnan istuntosaliin ja
14952: yritti asiallisella tavalla torjua anomuksessa esitettyjä väitteitä.
14953: Tämä hänen käyntinsä velvoittaa myöskin nähdäkseni jonkun
14954: verran anomusehdotuksen allekirjoittajia puolestaan valaisemaan
14955: niitä kysymyksiä, joita hän täällä kosketteli.
14956: Senaattori Nybergh mainitsi, että hallitus on uudestaan ni-
14957: mittänyt virkoihin kokonaista 45 sellaista virkamiestä, joitten
14958: oli pakko väistyä viroistaan. Tämä tiedonanto ei lainkaan koske
14959: siihen kysymykseen, jonka anomusehdotus toi esiin. Se koski
14960: nimittäin niitä virkamiehiä, jotka eivät ole päässeet takaisin vir-
14961: koihinsa. Pyydän saada huomauttaa siitäkin, että virkamiehiltä~
14962: jotka vasten tahtoaan on tehty työttömiksi, joille on annettu
14963: valtion varoista jotenkin runsaita lakkautuspalkkoja ja jotka
14964: ovat pyrkineet takaisin vaikkapa vain ylimääräisinä palvelemaan
14965: entisessä virastossaan, niiltäkin on kielletty tämäkin tilaisuus
14966: palvella kansaansa ilman minkäänlaista erityistä korvausta. Tämä
14967: tosiasia ei minun nähdäkseni saanut mitään, saatikka tyydyt-
14968: tävää valaistusta senaattori Nyberghin selityksen kautta.
14969: Senaattori Nybergh lausui, että senaatin oli pakko erottaa
14970: eräs koulunopettaja, lehtori Hämäläinen, virastaan, jotta tuon
14971: viran varsinainen entinen haltija pääsisi takaisin virkaansa, ja
14972: edellinen puhuja on laajalti kosketellut samaa kysymystä. Asian-
14973: laita on kuitenkin aivan toinen kuin mitä edellinen puhuja täällä
14974: esitti. Tosiasia, jota lienee vaikea kieltää, on se, että herra Ro-
14975: sendalille paljoa ennemmin tarjottiin hänen virkansa takaisin,.
14976: mutta herra Rosendal ei tarjousta ottanut vastaan. Senaatti
14977: on kuitenkin viime vuoden maaliskuussa hallitsijalle esittänyt
14978: kirjelmän, jossa ehdotetaan, että herra Rosendalille olisi myön-
14979: nettävä eläke, jopa melkoista suurempi eläke kuin hänelle lain
14980: mukaan kuuluu, ja tässä kirjelmässään on senaatti ilmoittanut,
14981: että »herra Rosendalia ei voida uudelleen asettaa puheenaole-
14982: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 761
14983:
14984:
14985: vaan virkaan, joka on laillisessa järjestyksessä vakinaisesti täy-
14986: tetty». Minä luulen, että rohkeimmallekin asianajajalle lienee
14987: vaikea sovittaa nämä senaatin eri päätökset yhteen.
14988: Senaattori Nybergh lausui vielä, että eduskunnan on vai-
14989: kea, jopa mahdoton ruveta tutkimaan eri virkamiesten päte-
14990: vyyttä, kun virkoja hakevat, ja verrata niitä toisiinsa. Tässä
14991: kohdin yhdyn täydelleen hänen sanoihinsa. Mutta tässäkin
14992: asiassa sivuuttaa senaattori Nybergh sen, mikä on kysymyksen
14993: ydinkohta. Anomusehdotuksessa mainitaan nimenomaan, että
14994: Turun nykyinen hovioikeus on tunnustanut, että viranhakijoista
14995: muutamat ovat toisia etevämpiä ja pätevämpiä, mutta ett~ ho-
14996: vioikeus siitä huolimatta sivuuttaa juuri nämä hakijat, turvau-
14997: tuen puolestaan siihen kohtaan, jossa puhutaan kansalaiskun-
14998: nosta. Siis se asia, johon anomus viittaa, on jäänyt selvittä-
14999: mättä senaattori Nyberghin lausunnossa.
15000: Hän myönsi, että kuninkaallinen kirje vuodelta 1801, joka
15001: velvoittaa alituomareita hovioikeuden käskystä astumaan hovi-
15002: oikeuteen apulaisjäseniksi, vielä on voimassa, koska sitä ei ole
15003: kumottu. Mutta hän samassa hengenvedossa lausui, että saat-
15004: taa olla eri mieliä siitä, voidaanko tämän asetuksen pohjalla
15005: pakoittaa tuomaria tuollaiseen palvelukseen. Tämä tällainen
15006: lain tulkitseminen ,on, sanoisinko, jonkun verran laaja. Senaat-
15007: tori Nybergh on kuitenkin itse ilmoittanut, että syy, miksikä
15008: nämä alituomarit kieltäytyivät täyttämästä virkavelvollisuuttaan,
15009: oli ,vastenmielisyys olla yhteistyössä muiden virkamiesten, mui-
15010: den työtoverien kanssa. ja saman selityksen antoi senaatin
15011: oikeusosaston varapuheenjohtaja vapaaherra Wrede, kun viime
15012: vuoden toukokuussa hänen luonaan kävi lähetystö rahvaan
15013: miehiä, jotka lausuivat ihmettelynsä siitä, että näille tuomareille
15014: myönnettiin lainvastainen oikeus olla tekemättä käskettyä työtä.
15015: Pitkälle menee tosiaankin virkamiehen oikeus, jos hän saa va-
15016: lita sen seuran, jossa hänen tekee mieli palvella kansaansa.
15017: Tämä kohta on arka. Täydellä syyllä ovat anomuksentekijät
15018: ottaneet tämänkin kysymyksen esille.
15019: Mutta tällä kiellolla ja vallankin niiden tuomarien kiellolla,
15020: jotka eivät tahtoneet asettua niihin ylimääräisiin osastoihin,
15021: jotka Turun hovioikeus ehdotti perustettaviksi, on vielä toinen-
15022: kin ja vielä vakavampi puoli. Eräs Turun hovioikeuden enti-
15023: nen virkamies, joka nyt jälleen siellä palvelee, on jo toista
15024: vuotta sitten tuonut julkisuudessa sanomalehdessä esille sen
15025: ajatuksen, että hänen edustamalleen valtiolliselle puolueelle on
15026: tärkeä saada käsiinsä oikeuslaitos tahi ainakin ylioikeudet
15027: Minä en puolestani pane aivan suurta arvoa sanomalehtikirjoi-
15028: tuksiin. Syy, miksi tämän kirjoituksen mainitsen, on se, että
15029: olisi sopinut odottaa, että se ryhmä, jonka pää-äänenkannatta-
15030: 762 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15031: -----
15032:
15033: jassa tätä väitettä käsittelevä kirjoitus ilmestyi, olisi huomannut
15034: olevan syytä edes jollain tavalla desavueerata oman puoluetai-
15035: sen puhetta. Mutta sitä ei tapahtunut. Ja sama henkilö ar-
15036: veli viime vuoden toukokuussa julkaistussa toisessa sanoma-
15037: lehtikirjoituksessa, että Turun hovioikeuden entisille jäsenille,
15038: niin sanotuille »lainkuuliaisille», viritetttin ansa, kun ehdotettiin
15039: uuden osaston perustamista hovioikeuteen. He välttivät kui-
15040: tenkin, ilmoitti hän, tuon ansan, sillä he olisivat kaikissa täysi-
15041: istuntoon kuuluvissa asioissa, nimittäin virkanimitys- ja polii-
15042: tillisissa asioissa, jotka presidentti voi siirtää täysiistunnossa
15043: käsiteltäviksi, jääneet vähemmistöön. Ja tästäpä, hän ilmoitti,
15044: johtui se »vihainen kieltäytyminen,» jolla tätä ansaa torjuttiin.
15045: Minä tässä siteeraan tekijän omia sanoja. Tuollaiset ilmiöt
15046: muodostavat nyt esillä olevan kysymyksen taustan ja antavat
15047: sille sen vakavan luonteen, mikä sillä mielestäni on.
15048: En tahdo väittää, että hallituksen puolelta olisi vääryyttä
15049: harjoitettu tahallisesti. Sellaisia syytöksiä ei suinkaan säästetty
15050: silloin, kun nykyinen hallituspuolue hyökkäsi edellistä halli-
15051: tusta vastaan. Minä päinvastoin rajoitan väitteeni siihen, että
15052: nykyinen hallitus on todistanut olevansa kykenemätön pysyt-
15053: telemään puoluetaistelun yläpuolella; että se, toivoakseni vas-
15054: toin tahtoaan, ei ole pystynyt hallitsemaan niitä voimia, joita
15055: se saattaa kiittää olemassaolostaan ja jotka edelleen näkyvät
15056: tahtovan määrääväliä tavalla vaikuttaa hallintoon, jopa oikeu-
15057: denhoitoonkin.
15058: Nykyinen niin kutsuttu laillisuuden aika rupeaa nähdäkseni
15059: yhä selvemmin osoitamaan pelottavaa yhtäläisyyttä niiden olo-
15060: jen kanssa, jotka Ruotsissa vallitsivat niin sanotulla vapauden
15061: aikakaudella, jolloin puoluehallitukset vuoroin vainosivat vas-
15062: tustajiansa, saattaen oikeudenhoidon ja yleisen turvallisuuden
15063: vaaran alaiseksi.
15064: Siinä on se vaara, jonka torjumista anomusehdotus vaatii.
15065: Se vaara ei suinkaan koske vain sitä tai tätä puoluetta tai val-
15066: tiollista suuntaa. Se koskee koko yhteistä valtiollista ja
15067: yhteiskunnallista elämäämme. Se on tuhoisa ei suinkaan
15068: vain niille, jotka saattavat joutua vääryyttä kärsimään, vaan
15069: myöskin ja ehkä suuremmassa määrässä niille, jotka ehkä tie-
15070: tämättänsä vääryyttä harjoittavat tai sen harjoittamista sallivat.
15071: Anomusehdotusta kannattaa se käsitys, että hallituksen, ol-
15072: koon se minkä valtiollisen puolueen tai valtiollisten ryhmäin
15073: muodostama hyvänsä, aina ja joka paikassa tulee pitää tinki-
15074: mättömänä velvollisuutena esiintyä ja toimia koko kansan,
15075: kaikkien kansankerrosten, kaikkien puolueitten yhteisenä halli-
15076: tuksena sekä omistaa siihen tarvittavaa voimaa. Sen tulee va-
15077: An. n:o l74: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 763
15078:
15079:
15080: pautua puoluesiteistä niin täydelleen, että se pystyy olemaan
15081: itse antamatta ja estämään aJaisiansa viranomaisia antamasta
15082: mitään todellista aihetta sellaisiin epäilyksiin ja sellaisiin huo-
15083: liin, joiden synnyttämänä ed. Lagerlöfin tekemä anomusehdo-
15084: tus esiintyy.
15085: Ed. Jonas Castren teki lausuntonsa lopussa omituisen viit-
15086: tauksen siihen, että se ryhmä, jonka keskuudesta tämä ano-
15087: musehdotus on lähtenyt, hakisi jonkunlaista »apua» idästä päin.
15088: Kaikessa hämäryydessään tämä lausunto on enemmänkin kuin
15089: omituinen. Moittiiko ed. Castren Suomen kansaa siitä, että
15090: sen hallitsija ei asu lännessä, vaan idässä? Itäänpäin ovat edus-
15091: kunnan silmät ennenkin kääntyneet silloin, kun heiJlä on ollut
15092: joku erityinen huoli, jonka poistamiseen he ovat vaatineet hal-
15093: litsijan myötävaikutusta. Mitään muuta tämä anomusehdotus
15094: ei tarkoita eikä sisällä.
15095: Vielä tahdon lausua pari sanaa ed. Bäckin lausunnon joh-
15096: dosta. Hän luuli huomanneensa, että ne puhujat, jotka ovat
15097: kääntyneet nyt käsiteltävänä olevaa anomusehdotusta vastaan,
15098: ovat sellaisella voimalla ja sellaisilla asiallisiJJa todisteluiJJa mu-
15099: sertaneet tämän anomusehdotuksen, että koko keskusta ha-
15100: vaitsi välttämättömäksi poistua salista. Minä voin vakuuttaa
15101: arv. edustajalle, että tässä väitteessä on enemmänkin kuin vain
15102: mielikuvittelua.
15103: Mitä minuun tulee, niin pyydän vain lyhyesti sanoa, etten
15104: ole minkäänlaisten parlamenttaaristen demonstratsioonien ystävä
15105: enkä mitenkään soisi, että ne tulisivat tässä eduskunnassa ta-
15106: vaksi. Mutta annettakoon anteeksi, jos ehkä useatkin väsäh-
15107: tyneet eduskunnan jäsenet eivät jaksa joka kerta ja loppuun
15108: saakka kuunnella sellaisia pitkiä saarnoja, kuin varsinkin ed.
15109: Castrenin puolipäiväsaarna oli, jossa hyvä osa oli Jaittomuus-
15110: vuosien asetuskokoelman rekisterin lukemista. Ainakin minuun
15111: vaikuttaa sellainen esitys - sen tahdon sanoa avoimesti -
15112: aivan samalla tavalla kuin laulu, minkä virittää nuoruutensa tuo-
15113: reuden menettänyt, äänensä kadottanut grammofooni (Naurua),
15114: niin grammofooni, jonka repertoaari sitä paitsi on hyvin rajoi-
15115: tettu ja joka jo osataan enemmän kuin hyvin ulkoa. (Hilpeyttä)
15116: Ed. Estlander: Det torde icke vara det rätta tiJJfället att
15117: här upptaga tili bemötande hr Siralas andragande, hvilket väl
15118: mycket aflägsnade sig från den sak, som egentligen är före.
15119: Några ord må emellertid tillåtas. Hr Sirola synes icke vara
15120: någon vän af juridik, och knappast ens af Jag, men han un-
15121: derhöll oss dock med en framställning af ett ganska inveckladt
15122: och genomtänkt juridiskt system, som han tydligen med stor
15123: öfvertygelse omfattar. jag ämnar icke upptaga denna juridik
15124: 764 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15125:
15126:
15127: tili bemötande i detta sammanhang, utan vill endast framhålla,
15128: att jag icke tror, att någon, som håller på laglighet och anser
15129: att lagligheten och dess värnande är hela folkets sak och icke
15130: blott ett partis, kan vara med om de synpunkter, hr Sirola
15131: gjorde gällande.
15132: Det har sagts, att man gentemot upptagande af denna pe-
15133: tition tili behandling har vädjat tili resolutioner af en enväldig
15134: konungamakt. Jag ber att få anmärka, att här ingalunda har
15135: vädjats tili dessa resolutioner därför, att de varit uttryck för
15136: en envåldsregerings uppfattning, utan tvärtom därför, att dessa
15137: samma resolutioner måste erkännas innehålla en giltig grund-
15138: sats angående förhållandet mellan monark och landtdag, en
15139: grundsats, som är bestående ännu i denna dag. Jag erkänner,
15140: att jag råkar i förlägenhet, då det gäller att söka för hr Ing-
15141: man framställa de omständigheter, som göra, att det enligt min
15142: tanke måste anses vara högst betänkligt, om denna fråga kom-
15143: mer att föranleda beslut inom landtdagen. Jag tyckte mig
15144: dock redan hafva tämligen klart framställt denna sak. Jag ber
15145: att få återupprepa, att de omständigheter, som göra, att enligt
15146: min tanke innehållet af petitionärernas framställning icke kan
15147: föranleda en åtgärd från landtdagens sida, äro de, att uti den-
15148: samma endast beröras sådana enskilda frågor, som kunna af
15149: högre eller lägre förvaltande myndigheter eller domare afhjäl-
15150: pas. Det var dessa ord, som jag anförde. Det är således
15151: tvänne omständigheter, icke den ena eller den andra för sig,
15152: utan dessa tillsammans, som här måste betraktas. för det
15153: första gäller det här en fråga, som berör enskilda personer,
15154: icke en fråga, som kunde visas hafva samma allmänna syfte,
15155: som tidigare petitioner, dem hr Ingman och en senare talare
15156: hafva velat bringa i erinran. De väsentliga yrkandena i peti-
15157: tionen gälla förslagen i Åbo hofrätt, d. v. s. äro yrkanden,
15158: som hänföra sig tili förhållanden, hvilka ännu äro anhängiga
15159: och icke afgjorda vid vederbörande forum och för den skull
15160: icke kunna upptagas af landtdagen, emedan detta skulle inne-
15161: bära, att landtdagen inblandade sig uti enskilda styrelse- och
15162: förvaltningsangelägenheter. Jag vet icke, om det ännu behöf-
15163: ves någonting för att göra denna sak klar för de herrar, som
15164: icke förstått den tidigare. Jag vet icke, huru man skulle kunna
15165: göra den klarare.
15166: Det har anmärkts, jag minnes icke mera af hvem, att det
15167: skulle hafva gjorts gällande, att denna fråga endast rör några
15168: enskilda personers välfärd, och att det var därför som man
15169: ansåg det icke vara någon anledning att här upptaga den-
15170: samma. Det är ingalunda därför, att det vore likgiltigt, om
15171: enskilda personers välfärd åsidosättes, utan det är just på det
15172: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 765
15173:
15174:
15175: skäl jag här åberopat, nämligen att dessa enskilda personers
15176: sak ännu kunnat afhjälpas i vanlig, i lag föreskrifven ordning
15177: och ingalunda kräfver eller får kräfva den här ifrågasatta in-
15178: 1:erventionen, som man ansett anledning icke förefinnas att
15179: upptaga denna petition. Helt annat var förhållandet med de
15180: petitioner af ständerna, som åberopats såsom prejudikat i
15181: denna sak. Hvad beträffar frågan om laglighetens återställande,
15182: särskildt med afseende å tjänsters besättande inom särskilda
15183: förvaltande värk, så ber jag få nämna, att här, såsom allom
15184: veterligt är, ingenting kunde med vanliga utvägar åstadkom-
15185: mas. Det var icke möjligt, att med någon som helst rätte-
15186: gångs- eller administrativ instansordning utdrifva från stats-
15187: sekreteriatet eller generalguvernörskansliet de olagliga ryska
15188: 1:jänstemännen. Det var således en nödvändighet, om en rättelse
15189: skulle vinnas i dessa hela grundlagen kränkande förhållanden,
15190: att ständerna intervenerade på sätt de också ansågo sig kunna
15191: göra. Hvad åter beträffar de yrkanden, som gjorts i ett peti-
15192: 1:ionsförslag vid denna landtdag, att man angående en enskild
15193: persons sak skulle framställa en af hela landtdagen omfattad
15194: petition, så torde af det föregående redan vara klart, att detta
15195: också beror därpå, att i denna sak, som har en stor politisk,
15196: af ingen förbisedd principiell innebörd, det icke är möjligt att
15197: med vanliga utvägar komma tili rätta. Här ha försökts dessa
15198: utvägar af senaten och prokuratorn, men det har icke varit
15199: möjligt att vinna rättelse i detta förhållande, och den allra sista
15200: utvägen i denne enskildes sak, som dock har en så stor all-
15201: män betydelse, är landtdagens intervention. Detsamma kunde
15202: sägas beträffande petitionen angående missriktningarna i lan-
15203: dets förvaltning af år 1900 och beträffande den stora petitio-
15204: nen vid 1904-1905 års landtdag. Men det torde vara onö-
15205: digt att här mera uppehålla sig vid dem.
15206: Hvad beträffar hr Hjelts andragande, så måste jag säga,
15207: att jag tror, att en stor del af de uttalanden han gjorde be-
15208: rodde, åtminstone såvidt de rörde juridiska frågor, därpå, att
15209: han icke hade tillräckligt noggrannt åhört senator Nybergh. Jag
15210: skulle tro, att redan uti senator Nyberghs andragande det
15211: mesta af hvad hr Hjelt här anmärkt emot detsamma är
15212: vederlagdt. 1 hvarje händelse har jag icke såsom medlem
15213: af grundlagsutskottet någon anledning att nu här längre
15214: ingå i dessa juridiska detaljer. Det är dock en sak af allmän-
15215: nare betydelse uti hr Hjelts andragande, som jag ber att
15216: få uppehålla mig vid. Så vidt jag förstod hr Hjelt rätt, så
15217: syntes han anse, att det ingalunda var nog därmed, att rege-
15218: ringen sökt återinsätta, och tili den grad, den härintills kunnat
15219: det, i forna tjänster återinsatt, olagligen afskedade tjänstemän,
15220: 766 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15221:
15222:
15223: utan hr Hjelt menade, att det ännu fanns stora kategorier af
15224: dylika olagligen afskedade tjänstemän, som regeringen icke
15225: ens hade tänkt på att återinsätta, nämligen just dessa ledamö-
15226: ter i Åbo hofrätt, hvilka kommit tili sina platser under olaglig-
15227: hetsåren, och nu enligt »tjänstemannalagen» borde afstå från
15228: dem. Jag hemställer, huruvida det icke skulle innebära anta-
15229: gandet af en väl vådlig princip, om man skulle godkänna
15230: denna äfven uti petitionen i dess helhet inneliggande grund-
15231: sats, att dessa af monark eller andra vederbörande olagligen
15232: och i strid mot grundlag utnämnda tjänstemän skulle betrak-
15233: tas såsom lagliga innehafvare af de embeten, som de på detta
15234: sätt kommit sig tili.
15235: Hr Hjelt yttrade någonting angående de nuvarande förhål-
15236: landena och den tendens, de under den nuvarande senatens
15237: styrelse erhållit att utveckla sig tili motsvarighet mot förhål-
15238: landena under frihetstiden i Sverige. jag har svårt att följa
15239: med tankeflykten härvidlag. Det synes väl vara närmare till
15240: hands att anse, att, om landtdagen sökte utsträcka sin befo-
15241: genhet utöfver dess värkliga, naturliga gränser, detta vore att
15242: åter införa sådana förhållanden, som rådde under frihetstiden
15243: i Sverige.
15244: Det är ännu en annan sak af allmän betydelse uti petiti-
15245: qnsmemorialet, som jag ber att få beröra. Det har sagts, att
15246: Abo hofrätt förfarit olagligt därutinnan, att den upphäft sig
15247: tili att förklara vissa tjänstesökande vara i afsaknad af med-
15248: borgerlig dygd, då dessa likväl icke blifvit genom dom förkla-
15249: rade förlustiga densamma. jag ber att få framhålla, att härom
15250: alls icke är fråga. Det är tvärtom fråga endast om fakta, som
15251: i detta fall äro allom kända och äfven erkända af de perso-
15252: ner saken gäller. Ingen af dessa samma personer torde be-
15253: strida, att de tillämpat författningar, som tillkommit i icke
15254: grundlagsenlig ordning. Tvärtom hafva de åberopat skäl, hvar-
15255: för de gjort det. Det är således ingalunda någon bevisning
15256: som kräfves eller någon dom som behöfver fällas för att kon-
15257: statera denna omständighet. Men om så är fallet, så är väl
15258: vederbörande hofrätt icke allenast berättigad, utan också lagli-
15259: gen förpliktad att värdesätta dessa sökande och deras med-
15260: borgerliga dygd på grund af dessa notoriska fakta.
15261: Man har åberopat att härvid hänsyn borde tagas tili de
15262: motiver, som föranledt dessa tjänstesökande och forna em-
15263: betsmän att följa de olagliga författningarna. jag kan icke
15264: underlåta att yttra, att det är en ömklig lära, denna lära, att
15265: motiverna skola vara bestämmande för en handlings rättslig-
15266: het eller brottslighet. Hvem kan icke föregifva vackra afsik-
15267: ter och i skenfagra ord framställa sitt handlingssätt? Men
15268: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 767
15269:
15270:
15271: hvem kan bedöma dessa handlingars motiver? Jag håller före,
15272: att medborgarena böra bdömas efter deras handlingar och icke
15273: efter deras motiver. Läran om motiverna såsom de bestäm-
15274: mande i antydt afseende kan jag icke underlåta att betrakta
15275: såsom annat än moraliskt betänklig, juridiskt omöjlig och po-
15276: litiskt depraverande. Och om det är gärningarna, vi måste
15277: hålla oss tili i denna värld för att bedöma personerna, så nog
15278: hafva i dessa fall gärningarna taiat högt och tydligt nog.
15279: Då jag försökt att sätta mig in det nu under behandling
15280: varande aktstycket, som utan tvifvel är af alldeles säregen bes-
15281: kaffenhet och säkerligen icke har många föregångare under
15282: våra parlamentariska förhållanden, har jag försökt finna den
15283: rätta synvinkeln för bedömandet af detsamma. jag har för-
15284: sökt för mig klargöra, ur hvilken sinnesförfattning ett aktstycke
15285: af denna art kunnat tänkas framgå, och må det tillåtas mig
15286: att härom yttra några ord. Under ofärdsåren visade det sig
15287: snart, att1 somliga medborgare ömsom läto sig skrämmas och
15288: ömsom tjusas af den förtryckets makt, som härskade och
15289: utvecklades här i landet. Man gjorde eftergifter. Man afvek
15290: efterhand från det, som hela folket i förstone instinktivt kännt
15291: och kräft, det, som hela folket varit ense om att stå för och
15292: falla för. Och dessa eftergifter, dessa afvikelser, som kommo
15293: medborgare att skiljas från medborgare, begynnte slutligen att
15294: tynga. De tyngde på de personer, som gjort sig skyldiga tili
15295: dem, och dessa personer funno sig manade inför sig själfva
15296: och inför andra att söka rättfärdiga sig. Men eftergifterna
15297: fortforo, och de lade sten tili sten på vägen utför. Bundna
15298: af sitt föregående sökte dessa medborgare och politiker spe-
15299: ciösa argumenteringar för att rättfärdiga sig. Det befanns
15300: nödvändigt att konstruera den ena teorin efter den andra: en
15301: ny teori för att förklara hela vår föregående historiska utveckling,
15302: en ny teori för att, förklara vår statsrätt, nya teorier således
15303: för att rättfärdiga gamla felräkningar och för att försvara sig
15304: själf inför nya eftergifter. Men som det plägar gå i dylika
15305: fall, så togo slutligen trollkonsterna öfverhand öfver trollkarlen
15306: själf. Dessa medborgare, hela detta stora parti af medborgare
15307: förändrades uti hela sitt sätt att se. Motgången förbittrade
15308: dem mot allt och mot alla. Det har härvid runnit mig i hågen,
15309: hvad en gamma! folktro vill veta om människor, som genom
15310: onda makters tillskyndan fått sin syn förvänd, fått hela sin per-
15311: sonlighet förbytt. De se det svarta hvitt och det hvita mörkt,
15312: det krumma rakt och det räta krokigt. Och folktron menar,
15313: att detta kommer sig däraf, att de fått en glasbit i ögat från
15314: trollens spegel. Jag har sagt mig själf, att möjligen någonting
15315: sådant äfven egt rum med dessa medborgare, som jag här
15316: 768 Istunto 15 p.· kesäkuuta 1907.
15317:
15318:
15319: sökt för mig karaktärisera. Det är en skärfva glas från de
15320: onda förhållandenas trollspegel, som stannat kvar i ögat hos
15321: dem och hindrar dem från att se säkert och tänka rätt. Då
15322: jag försökt att förstå en dylik sinnesförfattnings psykologi, så
15323: har jag icke kunnat komma tili något annat resultat. En sådan
15324: sinnesförfattning väcker beklämning och nästan medlidande,
15325: men den kan icke invärka på det slutliga omdömet.
15326: Ed. Virkkunen: Viime lauantaina oli tässä eduskunnassa
15327: laillisuuden asia korkeassa kurssissa. Eikä puuttunut myös-
15328: kään sitä, sanoisinko, jalomielisyyttä, jonka tieto hyvien omi-
15329: naisuuksien yltäkylläisyydestä omistajilleen suopi. Ed. Castren,
15330: oman sisällisen täyteläisyytensä tunnossa, puhui sangen voimak-
15331: kaita sanoja katumuksen tarpeellisuudesta. Ja ed. Renvall katsoi
15332: itsensä kutsutuksi saattamaan tämän eduskunnan tietoon, että
15333: hän kuuntelisi mielellään muiden synnintunnustuksia. Pari
15334: muuta puhujaa julisti vapaasta tahdostaan kenenkään pyytä-
15335: mättä anteeksiantamusta elikkä amnestiaa. En sano tätä ketään
15336: moittiakseni, sillä saattaahan olla hyvä panna merkille sekin,
15337: että tässä eduskunnassa kaikki asteet uudenaikaisen laillisuu-
15338: den armonjärjestyksessä ovat henkilökohtaisestikin edustettuina.
15339: ja kun jo kuukausia sitte katsottiin tarpeelliseksi julkisesti saat-
15340: taa ihmisten tietoon, että hyvän omantunnon siunausta joilla-
15341: kin tämän eduskunnan jäsenillä tulee olemaan päälle oman
15342: tarpeen, niin kaiketi tämän ylijäämän täytyy jollakin tavoin pur-
15343: kautua esille. Olisin kuitenkin omasta puolestani suonut, että
15344: olisi sitominen ja päästäminen, mitä takavuosiin tulee, jätetty
15345: sinne, minne se kuuluu, nimittäin Suomen tulevaisuuden his-
15346: torialle. Meillä, jotka itse olemme olleet noissa tapauksissa
15347: kukin osaltamme mukana, ei ole missään tapauksessa oikeutta
15348: asettua tälle tuomari-istuimelle.
15349: Laillisuuskysymys on nyt taas esillä. Se tarkoittaa laitto-
15350: muuden poistamista - tällä kertaa ei sen laittomuuden, joka
15351: saattaa· kohdata kansoja niiden olemisen koetushetkinä, ja joka
15352: ulkoapäin on kohdannut Suomen kansaakin sen uudemman
15353: historian kovimman koettelemuksen aikana. Nyt on kysymys
15354: siitä laittomuudesta ja niistä väärinkäytöksistä, joita on harjoi-
15355: tettu silloin, kun tämän kansan tulevaisuuden enteet kirkkaim-
15356: pina ja laajakantoisimpina kuvastuivat taivaanrannalla; väärin-
15357: käytöksistä, joita on tehty laillisuuden nimessä ja varjolla, ilman
15358: minkäänlaista ulkonaista pakkoa, Suomen miesten vapaasta
15359: tahdosta. Se tarkoittaa, nyt kyseessäoleva asia, sen laillisuu-
15360: den palauttamista, jonka ylimielisyys ja mielivalta ovat syrjäyt-
15361: täneet, maan lakien saattamista täyteen voimaansa ja vaikutuk-
15362: seensa siinä, missä ihmiset ovat olleet mahtavampia kuin niiden
15363: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 769
15364:
15365:
15366: on oikeus olla ja asettaneet omat mielitekonsa lain pyhyyden
15367: yläpuolelle.
15368: En kiellä sitä, että tämä saattaa kuulua sangen ankaralta,
15369: enkä sitäkään, että se tapa, jolla nyt esillä olevassa anomus-
15370: ehdotuksessa arvostellaan nykyisten kotimaisen hallituksen jä-
15371: senten ja muiden vaikuHavilla sijoilla olevien suomalaisten
15372: miesten toimia, on ylen raskauttava. Täällä on sanottu, ja ehkä
15373: syystäkin, että mitään tämäntapaista asiaa ei ole ennen Suomen
15374: eduskunnan historiassa ollut käsiteltävänä. Herää näin ollen
15375: itsestään ajatus: Ovatko nämä syytökset oikeutetut? Onko
15376: ollut riittävää aihetta siihen, että tällainen asia on Suomen
15377: eduskunnassa otettu esille? Se, joka tästä on ollut epätietoi-
15378: nen, pankoon merkille sen keskustelun, joka asian johdosta on
15379: sukeutunut, ja ottakoon huomioansa niiden lausuntojen sisäl-
15380: lyksen, joilla sitä on koetettu eri puolilta valaista. Myönnet-
15381: täneen, että täällä ei ole puuttunut hyvää tahtoa puhdistaa niitä,
15382: joista moitteita on lausuttu. Mutta keskustelun tulos, mikäli
15383: sitä tähän saakka olen voinut seurata, osoittaa ymmärtääkseni
15384: sitä, että niillä todisteilla, joita asiassa on tuotu esille, ei ole
15385: voitu osoittaa yhdenkään tässä anomusehdotuksessa kosketel-
15386: lun asian aiheettomuutta.
15387: Senaattori Nybergh alustavassa lausunnossaan mainitsi en-
15388: sinnäkin sen, että jos olisi hovioikeuden ehdottamaa keinoa
15389: käyttäen lisäosastojen perustamisella hankittu hovioikeudessa
15390: tilaa ja hyvitystä niille, jotka olivat laittomasti takavuosina ero-
15391: tetut, niin olisi kuitenkin kolme hovioikeuden alempaa virka-
15392: miestä jäänyt paikkoja vaille. Minä en voi pitää tällaista seli-
15393: tystä muuna kuin suorastaan hallituksen köyhän-todistuksena.
15394: Sillä niin vähäinen ei toki kotimaisen hallituksen valta meillä-
15395: kään ole eikä sen käytettävien keinojen puute niin suuri, että
15396: kolmen virkamiehen kärsimää vääryyttä ei olisi voitu hyvittää
15397: muulla tavalla kuin poikkeus- eli häpeälain säätämisellä ja ai-
15398: heuttamalla kaikki ne vuosikautiset rettelöt sekä väärinkäytök-
15399: set, jotka liittyvät tämän lain aikaansaantiin ja käytäntöön-
15400: panoon. Ja mitä tulee senaatin menettelyyn hovioikeuden lisä-
15401: jäsenten vapauttamisasiassa, niin senaattori Nybergh ei kieltä-
15402: nytkään, että kuninkaallinen kirje vuodelta 1801 on vielä
15403: voimassa, ja sen mukaan olisi senaatin velvollisuus ollut käs-
15404: keä asianomaisten tuomarien täyttää virkavelvollisuutensa.
15405: Seuraa sitte koulunopettajien asia. Se on juuri sillä tavalla,
15406: kuin se on anomusehdotuksessa esitetty. Ed. Pesonen on
15407: koettanut tätä asiaa laajasti selvitellä, mutta hän ei ole mainin-
15408: nut sanaakaan siitä, että vuoden 1904-05 valtiosäädyt katsoi-
15409: vat aivan selväksi asiaksi, että ne 95 koulunopettajaa, joista
15410: tässä on puhe, ovat perustuslain säännöksistä poikkeavana
15411: 770 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15412:
15413:
15414: tavalla virkaansa nimitetyt. Tämä seikka on myöskin mainittu
15415: säätyjen alamaisessa anomuksessa. Nyt on koetettu asia tehdä
15416: aivan epävarmaksi, ja molemmissa näissä selityksissä ovat olleet
15417: mukana nykyisen senaatin johtomiehet. Se seikka, että nämät
15418: miehet vuosina 1904-05 olivat päinvastaisella kannalla ja sai-
15419: vat valtiosäädytkin olemaan toisella kannalla kuin millä senaatti
15420: on ollut vuonna 1907, se seikka minun mielestäni, niinkuin
15421: anomusehdotuksessakin sanotaan, ei ole omiansa lisäämään
15422: senaatin eikä poikkeuslain auktoriteettia. Ja lehtori Hämäläisen
15423: asia, jota täällä myös on kosketeltu, on sillä tavalla, että leh-
15424: tori Hämäläinen ei lainkaan kuulu niihin virkamiehiin, jotka
15425: ovat poikkeuslain alaisia, sillä hän on nimitetty virkaan vuonna
15426: 1906. Sitäkin asiaa ed. Pesonen koetti selittää, mutta häneltä
15427: jäi mainitsematta sekin, että rehtori Rosendal, niinkuin täällä
15428: jo on huomautettu, oli pyytänyt ja saanutkin eläkkeen, ja tie-
15429: tysti sillä teollaan luopunut kaikista oikeuksistaan entiseen
15430: virkaansa.
15431: Yleensä ne selitykset, jotka senaattori Nybergh täällä antoi,
15432: eivät ole vähimmässäkään määrässä pystyneet ainakaan minun
15433: käsitystäni näistä asioista muuttamaan. Ed. Castren on koet-
15434: tanut näitä selityksiä täydentää. Hän otti erittäin puheeksi
15435: noiden kahden ylimääräisen kanneviskaalin viran täyttämisen
15436: ja lausui, että prokuraattori ei tahtonut antaa asiasta lausun-
15437: toansa siitä syystä, että hän piti viranhakijoita epäpätöisinä.
15438: Tämä selitys perustuu ed. Castrenin omiin lähteisiin, sillä pro-
15439: kuraattori itse ei ole tietääkseni asiassa selittänyt muuta, kuin
15440: että hän puolesiansa katsoi tämän asian ratkaisun olevan jä-
15441: tettävän siksi, kun kysymys virkamiesasiasta oli tullut lopulli-
15442: sesti ratkaistuksi. Mutta juuri siinä, että prokuraattori kytki
15443: tämän asian tuohon yhteyteen, on minun ymmärtääkseni ta-
15444: pahtunut lain rikkominen. Sillä prokuraattorin asia ei ole mää-
15445: rätä sitä, tarvitaanko näitä virkamiehiä hovioikeudessa. Se
15446: kuuluu yksinomaan hovioikeudelle, ja prokuraattorin on ainoas-
15447: taan annettava lausuntonsa niistä viranhakijoista, jotka ilmoit-
15448: tautuvat virkaan, sitte kun hovioikeus on julistanut virat haettaviksi.
15449: Toinen seikka, jossa ed. Castren täydensi senaattori Ny-
15450: berghin lausuntoa, oli se, että hän asettui jyrkästi puolusta-
15451: maan sitä menettelyä, jota viime aikoina on Turun hovioikeu-
15452: dessa noudatettu poikkeuslain nojalla erotettuihin hovioikeuden
15453: entisiin jäseniin nähden. Minä en usko, että tässä eduskun-
15454: nassa on ketään siihen määrään tietämätöntä, ettei hän käsit-
15455: täisi, mitä laatua on se lain tulkitseminen, jonka mukaan ihmi-
15456: set ilman mitään tutkimusta ja tuomiota julistetaan olevan vailla
15457: nuhteettomuutta. En usko, että täällä on yhtään, joka tällaisen
15458: lain tulkitsemisen hyväksyy. Ja minä uskon, että ed. Castre-
15459: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 771
15460:
15461:
15462: ninkin käsitys on se, että tällainen lain tulkitseminen on lie-
15463: vimmin sanoen nurja ja kiero, vaikka hän täällä toisin puhuu.
15464: Muuten tahtoisin huomauttaa, että tässä asiassa ei ole ky-
15465: symys, niinkuin on tahdottu tehdä uskottavaksi, ulkonaisista
15466: muodoista. Ne ovat ja pysyvät makukysymyksinä, ja niillä on
15467: ainoastaan toisarvoinen merkitys. Eikä ole kysymys siitäkään,
15468: onko tässä anomusehdotuksessa jokainen yksityinen sana ja
15469: lausetapa sattunut juuri siihen muotoon, joka olisi ehdotto-
15470: masti paras. Asian ydin on niissä vallan väärinkäytöksissä,
15471: joita tämä anomusehdotus koskettelee, ja minä olisin toivonut,
15472: että ne olisi voitu osoittaa perättömiksi. Omasta puolestani
15473: olen sitä mieltä, että väärinkäytöksiä on todella tapahtunut.
15474: Minun täytyy lisäksi sanoa, että ne eivät ole esiintyneet yksi-
15475: tyisinä tapauksina, vaan kokonaisena suunniteltuna sarjana
15476: mielivaltaa. Niiden alku- ja lähtökohta, josta senaattori Nybergh
15477: ei puhunut mitään, sattui joulukuun 10 p:nä 1905, jolloin juuri
15478: senaattori Nybergh, puhuen koko kotimaisen hallituksen
15479: nimessä, Turun hovioikeudessa asettui korkealla virkamahdil-
15480: laan tukemaan sitä käsitystä, että niiden, jotka laittomuu-
15481: den aikana olivat vääryyttä kärsineet, ei sopinut asettua edes
15482: virkatehtävien vaatimaan yhteistoimintaan niiden kanssa, jotka
15483: ovat heille persoonallisesti vastenmielisiä. Tämä on jo joten-
15484: kin lähellä sitä, että maan kansalaiset sen hallituksen nimessä,
15485: joka on julistanut tehtäväkseen laillisuuden ja isänmaaan yhtei-
15486: sen hyvän edistämisen, ryhmitetään eri karsinoihin, toisia osoi-
15487: tetaan sormella ja toisia neuvotaan olemaan ryhtymättä mihin-
15488: kään yhteistoimintaan noiden pannaan julisteitujen kanssa.
15489: Ja kun minä ajattelen, mitenkä tästä alusta on kehitetty
15490: johdonmukainen suunnitelma, joka on näyttäytynyt lisäosasto-
15491: jen perustamisen estämisessä, häpeälain säätämisessä, sen aivan
15492: mielivaltaisessa toimeenpanossa, epämieluisten henkilöiden joh-
15493: donmukaisessa vainoomisessa, ja vihdoin vienyt siihen, että
15494: nimeltä mainituilta henkilöiitä ilman laillista tutkintoa ja tuo-
15495: miota on riistetty virkakelpoisuuden ehdoksi perustuslaissa
15496: määrätty nuhteettomuus -, niin en luule meneväni edusmies-
15497: oikeuteni ulkopuolelle sanoessani, että tällaisilla toimenpiteillä
15498: ei ole rakennettu, vaan hajoitettu, niillä ei ole edistetty isän-
15499: maan ja kansan onnea, vaan suorastaan joudutettu niiden on-
15500: nettomuutta. Ja juuri tämä käsitys, eikä mikään muu, on saat-
15501: tanut tämän kysymyksen eduskunnassa esille. Tiedän kyllä,
15502: että on ollut kansojen historiassa aikoja, jolloinka hallituksessa
15503: ja vallitsevissa asemissa olevat miehet ovat menetelleet samalla
15504: tavalla, mutta minä tiedän myöskin, että jälkimaailma aina poik-
15505: keuksetta on tuominnut tällaisen menettelyn puolueellisuudeksi
15506: ja kostonhalusta lähteneeksi.
15507: 772 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15508:
15509:
15510: Mieltä masentavia ovat muuten ne lausunnot, JOissa on
15511: tänä päivänä asetuttu tätä kaikkea puolustamaan, varsinkin kun
15512: ne ovat tulleet siltä taholta, jolta on luvattu ja jolta olisi voinut
15513: odottaa kokonaan toista. johtuu mieleeni, mitenkä joku aika
15514: sitten ed. Renvall täällä nimenomaan lausui jonkunlaista kiitol-
15515: lisuutta jokaisesta yrityksestä, jolla tahdotaan olla laillisuuden
15516: palauttamisessa mukana, ja ed. Setälä sanoi viime lauantaisessa
15517: istunnossa, että hänen käsityksensä mukaan laittomuus on yhtä
15518: moitittavaa ja häpeällistä, tulipa se miltä taholta tahansa. Minä
15519: olisin suonut ja saisin vieläkin kuulevani, että tällaiset lausun-
15520: not myöskin tositeossa vahvistuisivat.
15521: Ed. Castren on aamupäivällä pitänyt sangen pitkän, niin-
15522: kuin täällä on sanottu, puolipäiväsaarnan. Siinä hän huusi
15523: avukseen tietysti Bobrikoffia ja hänen järjestelmäänsä, siteerasi
15524: raamattua ja katkismusta, antoi taaskin laajan luettelon taka-
15525: vuosien tapauksista ja sekoitti siihen sekaisin totta ja valetta.
15526: Minä en usko, että ed. Castren on tietämätön siitä, että esim.
15527: diktatuuriasetus, jonka hän pani entisen senaatin rikostiliin, ei
15528: ole senaatin promulgeeraama. Semmoisen seikan mainitsemi-
15529: nen tässä yhteydessä osoittaa hyvän tahdon puutetta silloin,
15530: kun totuus on kysymyksessä.
15531: On jo huomautettu, että ed. Castrenilla on tapana joka
15532: viikko pitää tämä puheensa ja viime lauantaina se kuultiinkin.
15533: Otin silloin vapauden pikkusen täydentää ed. Castrenin luette-
15534: loa ja saisin, että kun hän viikon päästä sen jälleen esittää,
15535: siihen tulisi vähän lisätietoja siltä toiseltakin alalta. Hän lau-
15536: sui loppupuolella puhettaan sangen juhlallisesti, että nuo suo-
15537: mettarelaiset ovat aivan samoja kuin ennenkin. Tässä asiassa
15538: me olemme aivan samaa mieltä. Mutta pyytäisin, että ed.
15539: Castren pikkusen silmäisi ympärilleen, ja hän on näkevä, että
15540: ne ovat perustuslailliset, jotka sekä hahmoltaan että alaltaan
15541: ovat muuttuneet. Minä luulen lausuvani jotenkin yleisen toi-
15542: vomuksen - ja tiedän siinä ainakin osaksi puhuvani myöskin
15543: ed. Castrenin oman ryhmän puolesta - että olisi aika jo vähän
15544: muuttaa niitäkin puheita, joilla ed. Castren luulee täällä ryh-
15545: määnsä edustavan.
15546: En tahdo ed. Castrenin puheen yksityiskohtiin sen enem-
15547: män kajota, sillä minun käsitykseni on se, että jos me tässä
15548: eduskunnassa emme osaa asettaa isänmaan suuria uudistus-
15549: tehtäviä noiden takavuosien tapahtumien ja niistä johtuvan
15550: toismielisten parjaamisen yläpuolelle, niin me suorastaan pe-
15551: tämme ne toiveet, joita Suomen kansa tähän eduskuntaan
15552: asettaa.
15553: Tänä päivänä on puheena laillisissa oloissa tapahtunut lait-
15554: tomuus. Siitä ei ole sanottu vielä moitteen sanaa sen ryhmän
15555: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 773
15556:
15557:
15558: puolelta, joka meillä etusijassa on julistanut edustavansa lailli-
15559: suutta. On tietysti itsekunkin oma asia, millä tavalla hän kat-
15560: soo periaatteensa olevan käytännössä toteutettavat. Mutta niin
15561: paljon lienee kuitenkin lupa sanoa, että se laillisuus, jota tässä
15562: maassa on tekeydytty niin suurisanaisesti ajamaan, on tämän-
15563: päiväisen keskustelun jälkeen vielä enemmän sitä, mitä sen
15564: aina on tiedetty olleen, nimittäin yksi viheliäinen loru. Minä
15565: jätän sen kaikkine kasvannaisineen niihin viemäreihin, joissa se
15566: ennenkin on viihtynyt, ja toivon, että se siellä kuivuu omaan
15567: tyhjyyteensä.
15568: Tämän keskustelun aikana on tullut esille eräs toinen seikka,
15569: josta vielä pyytäisin lausua muutaman sanan. On koetettu
15570: tehdä uskottavaksi, ettei muka tällä eduskunnalla ole oikeutta
15571: käsitellä sellaisia kysymyksiä, kuin anomusehdotuksessa maini-
15572: tut, on sanottu suoraan sitäkin, ettei se saa tällaisissa asioissa
15573: kääntyä hallitsijan puoleen. En voi muuta kuin surkutella sitä,
15574: että ne puhujat, jotka asettuvat tälle kannalle ja koettavat täl-
15575: laisilla syillä heikontaa tämän anomusehdotuksen oikeutusta,
15576: iskevät samalla kuoliaaksi sen, mitä he ovat tottuneet pitämään
15577: elämänsä suurtyönä. Tarkoitan niitä laillisuuden palauttamista
15578: tarkoittavia anomusehdotuksia, joita tehtiin vuosien 1900 ja
15579: 1904-05 eduskuntakokouksissa. Ne olivat sisällykseltään ja
15580: luonteeltaan aivan samanlaisia kuin tämäkin anomusehdotus.
15581: Mikäli tiedän, vanhan säätyeduskunnan oikeutta anomuksissa
15582: käsitellä mainitunlaisia asioita ei tietääkseni kukaan ole pannut
15583: kyseenalaiseksi. Ainoa erimielisyys lienee koskenut näiden
15584: anomusten sisällystä eli sitä, minkä verran asioita niihin oli
15585: yhteen pantava. Yritys tällaisen epäilyksen lausumisella vähen-
15586: tää eduskunnan oikeuksia on ymmärtääkseni suorastaan korva- .
15587: puusti niille toiveille, joita Suomen kansa tähän eduskuntaan
15588: kiinnittää. Se on vasten silmiä tähdätty isku sille kansanval-
15589: taisuudelle, jonka pohjalle tämä Suomen uusi eduskunta on
15590: kokoonpantu. Se on yritys luoda huono traditsiooni edus-
15591: kunnalle, sillä yksi niitä ehtoja, joihin tämän eduskunnan me-
15592: nestyksellinen toiminta ja sen historiallinen merkitys perustuu,
15593: on käsittääkseni juuri se, että sille suodaan oikeus arvostella
15594: hallituksenkin toimia ja tuoda esiin väärinkäytöksiä, olipa niitä
15595: tavattavissa millä aloilla tahansa.
15596: Kun minä ajattelen sitä maata, jossa kansanedustuksen ja
15597: sen oikeuksien peruskirjat ensi kerran kirjoitettiin, niin minun
15598: täytyy sanoa, että koko siinä käsityksessä, jonka nojalla koe-
15599: tetaan sitoa kädet tältä eduskunnalta, ei ole vähintäkään parla-
15600: menttaarisuutta. Ne suuret henkilöt, jotka ovat toimineet ja
15601: kehittyneet Englannin parlamentissa ja siellä kasvaneet Euroo-
15602: pan kansain oikeuksien ja kansalaisvapauden tulkitsijain saa-
15603: 49
15604: 774 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15605:
15606:
15607: vuttamattomiksi esikuviksi, eivät ole kehittyneet siinä ilmake-
15608: hässä, jossa eduskunnan oikeuksia on koetettu supistaa, vaan
15609: nämä miehet ovat kasvaneet siellä, missä on koetettu saavut-
15610: taa eduskunnalle niin laajaa vaikutusvaltaa kuin suinkin. Ja
15611: vaikka onkin niin, että me emme pysty missään suhteessa ve-
15612: tämään vertoja Euroopan suurten sivistyskansain oloille, niin
15613: se seikka ei estä eikä saa estää täälläkin asettamasta tarkoitus-
15614: perää ja periaatetta korkealle. Sen vuoksi minä toivoisin, että
15615: kaikista niistä syistä huolimatta, joilla täällä tänä päivänä on
15616: koetettu tältä eduskunnalta kieltää luonnolliset oikeutensa, kai-
15617: kesta siitä sivelemisestä huolimatta, jolla on yritetty peitellä
15618: nyt puheenaolevassa anomusehdotuksessa ilmituotuja ilmeisiä
15619: väärinkäytöksiä, Suomen eduskunta kaikiksi ajoiksi piirtää tu-
15620: levaisuutensa kilpeen sen periaatteen, että se, niinkuin kan-
15621: sanvaltaisen eduskunnan tulee ja sopii, käsittää vastaansano-
15622: mattomaksi oikeudekseen ja velvollisuudekseen, mikäli se pe-
15623: rustuslain määräämissä rajoissa on mahdollista, julkisesti
15624: arvostella julkisia miehiä, olivatpa ne sitten maan hallituksessa
15625: tai sen ulkopuolella. Ja tähän samaan käsitykseen kuuluu se-
15626: kin, että eduskunnalla täytyy olla oikeus ryhtyä, milloinka se
15627: syytä katsoo olevan, näissäkin asioissa sellaisiin toimenpiteisiin,
15628: mitkä ovat lain ja isänmaan edun mukaiset.
15629: Ed. Arajärvi: Ei ole lainkaan oudoksuttavaa, että herrat
15630: perustuslaillisuuden asianajajat kauhistuvat sellaista anomusta
15631: kuin nyt kysymyksenalainen on, sillä ovathan teot, joista se
15632: on aiheutunut, sellaisia, että he pitävät niitä pyhinä, vaikka ne
15633: meidän muiden mielestä ovat lievimmin sanoen virkavallan
15634: väärinkäytöksiä. On siis myöskin luonnollista, että useammal-
15635: lakin tavalla on selitetty anomuksen tarkoitusta. Eräät näky-
15636: vät luulevan sitä aijotun hallituksen eli, niinkuin ed. Jonas
15637: Castren tahtoo sanoa, perustus l a i ll i sen hallituksen hirtto-
15638: nuoraksi. Sellaisena en minä puolestani sitä kuitenkaan osaa
15639: pitää. Sillä eihän anomus ole tullut nuorsuomalaisten taholta,
15640: jolla hallitusherroja kuuluu kehoteltavan eroamaan. Anomus
15641: on arvatakseni syntynyt etupäässä siinä tarkoituksessa, että
15642: herra Mechelinin hallitus vapautuisi hurjurien eli chauvinistien
15643: tyrannivallan alaisuudesta, joka lienee syvimpänä syynä siihen,
15644: että hallinnon ja oikeudenkäytön alalla ei ainoastaan ole ta-
15645: pahtunut, vaan myöskin uudistunut sellaiset epäkohdat, joita
15646: täällä on mainittu ja joista myös toistaiseksi vielä monista on
15647: vaijettu.
15648: Vuoden 1904-1905 valtiopäivillä kuultiin sellaisenkin n. k.
15649: perustuslaillisen puolueen johtomiehen, joka samaan aikaan
15650: kävi Pietarin teitä kauppaamassa 10-miljoonia, lausuvan, että
15651: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 775
15652: •
15653: tässä maassa pitää tapahtua suursiivous niihin miehiin nähden
15654: jotka ovat taipuvaisuuden politiikkaa noudattaneet, siis suo-
15655: menmieliseen puolueeseen nähden, senaattorista aina poliisi-
15656: konstaapeliin saakka, ja samaan aikaan valtiopäivillä levitettiin
15657: tätä melkoisen laajaa vihkosta, joka on minulla tässä käsissä,
15658: jossa luetellaan joukko niitä miehiä, jotka ovat vääryyttä kär-
15659: sineet ja joiden tulee saada hyvitystä lukemattomissa miljoo-
15660: nissa. Yhdeltä puolen kuului siis siihen aikaan huuto: »ero-
15661: tettava», toiselta puolen: »palkittava», palkittava semmoisilla
15662: summilla, että ensimäinen tässä vihkosessa tietää 49,600 mark-
15663: kaa, toinen 26,000, kolmas 22,000 j. n. e. Onko ihme, että
15664: kansassa on herännyt huolia?
15665: Kansa on käytännöllinen. Se ei tutki niin paljon kaikkia
15666: arkistoissa löytyviä vuosisatoja vanhoja oikeuskappaleita, mutta
15667: kansa kysyy, mitä leikki maksaa, ja kansa kysyy, mitä varsi-
15668: naista etua siitä on kokonaisuudelle sellaisenaan. ja tällä ker-
15669: iaa ei käy kieltäminen sitä seikkaa, että meidän kansassamme
15670: alkaa yhä enenevässä määrässä vakiintua sellainen käsitys ja
15671: mielipide, että perustuslailliset asianajajat muodollista oikeutta
15672: ja virkamieskärsimyksiä takaa ajaen pitävät vähempää huolta
15673: niistä kärsimyksistä, joita kansa, kansan pohjakerrokset, on
15674: tässä maassa saanut kärsiä ja yhä edelleen saa kärsiä. Että
15675: tämä on tosiasia, siitä on selvänä todistuksena se seikka, että
15676: herrat perustuslailliset, vaikka he asettivat vaalikilpensä ylim-
15677: mäksi lauseeksi juuri tämän saman, heille niin pyhän perustus-
15678: laillisuuden, eivät saaneet Suomen kansaa enää uskomaan, koska
15679: sosiaalidemokraatitkaan, joita he yhä uudistuvin imartelevin
15680: 1auseparsin koettivat ja edelleen koettavat tässä suhteessa aseen-
15681: kantajikseen onkia, eivät näy »perustuslaillisuutta» tunnustavan.
15682: Senaattori Nybergh koetti täällä lausunnossaan rauhoittaa
15683: kansaa sillä, että ne toimenpiteet, jotka tästä onnettomasta
15684: poikkeuslaista johtuvat, eivät olisi niin vaaralliset kuin tässä
15685: anomuksessa ja lausunnoissa on tahdottu kuvata. Se oli oi-
15686: kein. Näin hallitusmiehen tietysti tulee tehdä, mutta toinen
15687: asia on, kuinka hän siinä onnistuu. Sen me tiedämme erin-
15688: omaisen hyvin, että herrat perustuslailliset siihen tyytyvät, sitä
15689: ei heidän olisi ollenkaan tarvinnut täällä lausua. Minä puo-
15690: lestani aijoin kosketella senaattori Nyberghin lausuntoa ja näyt-
15691: tää, että se oli eräiltä osiltaan pintapuolinen, epäselvä ja asian
15692: ydintä välttävä, mutta täällä on pari puhujaa siinä suhteessa
15693: minun ymmärtääkseni kumoamattomaHa tavalla tuonut esiin
15694: tosiseikkoja, niin että jätän sen puolen. En kumminkaan maita
15695: ( olla koskematta senaattori Nyberghin esille tuomiin numeroihin,
15696: sillä ne näyttävät minusta jossain määrin olevan harhaan viepiä,
15697: sillä luulen, että ne käsittävät myös sellaiset virkamiehet, jotka
15698: 776 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15699: •
15700: perustuslaillisessa järjestyksessä yhtenä päivänä eroitettiin ja
15701: toisena päivänä asetettiin virkaan, ne nöyräselkäiset virkamie-
15702: het, joita toimitettiin eroamaan, ja jotka jo erotessaan tiesivät,
15703: että he jälleen virkansa saavat. Viimeksimainittu asianlaita on
15704: sangen suuressa määrin horjuttanut kansassa niiden toimen-
15705: piteitten arvokkuutta ja merkitystä, joita perustuslailliset täällä-
15706: kin jälleen ovat ylistelleet.
15707: Muutamiin lausuntoihin, joita vastaisilta puolilta on annettu.
15708: olen myöskin erityisesti kiinnittänyt huomiota.
15709: Mitä ensiksikin tulee ed. Sirolan lausuntoon, niin en minä
15710: puolestani täysin käsittänyt, millä puolella nyt kysymyksessä
15711: olevassa asiassa hän seisoo. Onko asianlaita niin, että hänen
15712: toinen jalkansa oli perustuslaillisten reessä, jossa aikaisemmin
15713: molemmat ovat olleet, vai miten lienee ollut, sitä en tiedä?
15714: Mutta samalla kun tämän lausun, tunnustan, että hänen lau-
15715: sunnossaan oli useita varsin huomattavia ja hyväksyttäviä nä-
15716: kökantoja.
15717: Laki ja evankeliumi ovat tänä lauantaina, niinkuin ed. Huopo-
15718: nen tapaa sanoa, esiintyneet erinomaisella tavalla. Ed. Castren
15719: on täällä tavallisesti jo suoJattu. Castren ja laki! Castren ja
15720: vanhurskaus! (Naurua.) No niin! Luulen, että Suomen kan-
15721: salla on syytä pukeutua surupukuun, asettukoon ed. Castren
15722: puolustamaan hallitusta tai sitä moittimaan. Pappi Bäck jäl-
15723: leen osoitti harvinaisessa määrässä eduskunnan sielunhoitajana
15724: mustasukkaisuutta, jopa niin suuressa määrin, että hän kehoitti
15725: täällä sitä puoluetta, jota hän itse kosii, ei ainoasti hylkäämään,.
15726: vaan tappamaankin toisen muka myöskin kosijan.
15727: Ed. Turkia: Tässä on kaksi päivää väitelty kielikysymyk-
15728: sestä, yksi päivä laillisuusasiasta, siis kolme, ja nyt on neljäs
15729: päivä menossa laillisuus- ja virkamieskysymyksessä. Luuletteko,
15730: hyvät herrat, että ne kysymykset ovat olleet kaikkein tärkeimpiä,
15731: mitä täällä tulee ratkaistavaksi?
15732: Tämän kyseessäolevan suomettarelaisten anomuksen yhtey-
15733: dessä on keskustelu luistanut, niinkuin anomuksen laatuun
15734: nähden on ollut pakkokin, kysymykseen vallasta. Kysymyk-
15735: sessä on hovioikeuksien virkapaikat. Ei syyttä meidän vallassa
15736: oleva luokka valita: »on maamme köyhä, siksi jää», sillä tästä
15737: keskustelusta on näkynyt, että virkapaikkoja on liian vähän.
15738: jos meillä olisi tarjota hyvätuloisia virkapaikkoja kolme kertaa
15739: enemmän kuin niitä nykyään on, niin ei olisi tätäkään väittelyä
15740: täällä syntynyt. Täällä voidaan sanoa, että kysymys ei ole sitä
15741: laatua, mutta minä voin tehdä kysymyksen: miksikä täällä ei "'
15742: ole väitelty karjanpaimenen virasta? Siksi, että se paikka on
15743: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 777
15744:
15745:
15746: arvoton ja siinä on kovin huono palkka, ja herrathan haluavat
15747: ainoastaan arvokkaita ja hyvätuloisia virkapaikkoja
15748: Suomettarelaisen anomusehdotuksen perusteissa sanotaan,
15749: .:ettei ole kiellettävissä, että kansamme suuressa, ehkä suurim-
15750: massa, osassa nyt vallitsee se pelko, että oikeuslaitostemme
15751: puolueettomuuteen ei voida luottaa». Siis suomettarelaisten
15752: mielestä tuo pelko on syntynyt nyt vasta tai nykyään vasta he
15753: ovat huomanneet, että semmoista pelkoa on kansassa. Eiköhän,
15754: hyvät suomettarelaiset, tuota pelkoa löytynyt jo routavuosina
15755: tai sitä ennen? Minä sanon, että nykyään siinä kansan luo-
15756: kassa, johon minä kuulun, ei vallitse ainoastaan tuollainen pelko,
15757: vaan se on kasvanut varmaksi tietoisuudeksi, ettei maamme
15758: oikeuslaitoksien puolueettomuuteen voida luottaa. Suo'inettare-
15759: laisten anomuksen perusteluissa huomautetaan, että tämä pelko
15760: on erittäin kasvamaan päin muutamien tapausten johdosta. Ve-
15761: dotaan esim. siihen tapaan, millä Helsingin raastuvanoikeudessa
15762: viivyteltiin muutamia poliittisia oikeusjuttuja, - tarkoitetaan Via-
15763: porin ja Hakaniemen juttuja. Tämä ei ole synnyttänyt ainoas-
15764: taan epäilystä siitä, että oikeuslaitos olisi puolueelliseksi muut-
15765: tumassa, mutta se on yksinkertaisesti, rehellisesti sanoen saanut
15766: sen kansankerroksen, johon minä kuulun, käsittämään, että koko
15767: menettelytapa Viaporin ja Hakaniemen oikeusjutuissa oli val-
15768: lassa olevien puolelta suoranainen luokkakosto.
15769: Muuten on omituista se, että suomettarelaiset ottavat tämän
15770: Viaporin jutun aseekseen asettuessaan perustuslaillista hallitusta
15771: vastaan, kun he vaalien edellä käyttivät sitä meikäläisiä vastaan.
15772: Pitkin maata suomettarelaiset koettivat todistella, kuinka kapi-
15773: nallisia sosiaalidemokraatit ovat, kun ovat käyneet sellaiseen hurja-
15774: päiseen leikkiin. Löytyy suomettarelaisten keskuudessa heille
15775: hyvin arvoisa tohtori, joka kehtasi julkisessa kansankokouksessa
15776: väittää, että kaikki ne todistajat, jotka todistivat oikeusjutussa
15777: kapinallisten puolella, olivat vääränvalan tekijöitä! ja nyt ottavat
15778: suomettarelaiset tämän saman jutun sosialisteille syötiksi! Onko
15779: tämä johdonmukaista?
15780: Tässä anomuksessa kerrotaan myös, että Turun hovioikeu-
15781: dessa on vallinnut keinotekoinen anarkia. Anarkialla minä olen
15782: oppinut ymmärtämään, sikäli kuin porvarilliset sanomalehdet
15783: sitä selittävät, sellaista asiaintilaa, missä vallitsee täydellinen
15784: vallattomuus, tai, jos sitä verrataan yhteiskuntaoloihin, sellaista
15785: olotilaa, missä ei ole minkäänlaista järjestystä, missä on mitä
15786: suurin sekasotku. Minä en tarkkaan tunne, onko Turun hovi-
15787: oikeudessa sellainen tila vallinnut, mutta jos on vallinnut, niin
15788: ei syyttä ole siellä tehty puhdistusta
15789: Muuten olisin toivonut, että suomettarelaiset, kun kerran
15790: ovat lähteneet puhumaan anarkiasta, olisivat löytäneet parempia
15791: 778 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15792:
15793:
15794: valtteja. Tuon porvarillisen kuvauksen mukaan anarkiasta näy-
15795: tellään sitä paraillaan Laukossa. Kerrotaan, että anarkistit arias-
15796: tavat maat ja mannut, kodit ja konnut ja jakavat ne keskenään.
15797: Laukossa hajoitetaan huoneet yksin hirsin, ja se tapahtuu koti-
15798: maisen hallituksen avustuksella. Minä en tiedä, pitävätkö suo-
15799: mettarelaiset isänmaallisempana tehtävänä sen, että koettavat
15800: saada niille hovioikeuden virkaherroille paikan, jotka virasta
15801: erottuaan saivat noin 8,000 markan eläkkeen, vai senkö, että he
15802: koettaisivat Laukon häädetyille torppareille saada katon pään
15803: päälle tai edes tilaisuuden asua ladoissa, joista heitä näinä päi-
15804: vinä kyörätään pois. Omasta puolestani asettaisin, vaikka pu-
15805: huttaisiin laillisuuden palauttamisestakin, tuon Laukon jutun
15806: etunenäan ja jos mahdollista sitte vasta toiselle sijalle hovioi-
15807: keuden herrat.
15808: Kysymyksessäolevassa anomusehdotuksessa löytyy syy-
15809: töksiä, joissa sanotaan, että senaatti menettelee laittomasti, hovi-
15810: oikeudessa vallitsee mielivalta. Anomuksessa on monenmoisia
15811: lujia sanoja, mutta lopputulos on kuitenkin se, että pyydetään
15812: keisaria ryhtymään pikaisiin toimenpiteisiin, jotta väkivaltaisuudet
15813: loppuisivat ja tietysti hovioikeuksien virkaherrat pääsisivät enti-
15814: siin virkoihinsa. Mitään ei mainita edes lopussa siitä, mitä
15815: nuo pikaiset toimenpiteet ovat. Eivät suinkaan suomettarelaiset
15816: tarkoita sentapaista toimenpidettä kuin vuonna 1899? Muuten
15817: minä olisin toivonut, että olisi hiukan tarkemmin: sanottu, mitä
15818: toimenpiteitä tarkoitetaan.
15819: En lähde väittelemään, kuinka laillista tuo hovioikeuksien
15820: herrojen virkapaikoista ajaminen oli. Siitä täällä väitelkööt
15821: juristit. Minä katselen asiaa työmiesluokkaan kuuluvana, ja mi-
15822: nusta se näyttää yksinkertaisesti boikottaukselta, samanlaiselta,
15823: johon me olemme saaneet tottua jo vuosikymmeniä. Täällä
15824: löytyy meidän ryhmämme etupenkillä mies, joka mielipiteittensä
15825: tähden on boikotteerattu valtion virasta; se on ed. Sivenius. Mei-
15826: dän puolueeseemme kuuluu kansakoulunopettajia, jotka on
15827: boikotteerattu sentähden, että ovat uskaltaneet ajatella, niinkuin
15828: sosiaalidemokraatit joistakin asioista ajattelevat. Me olemme sen-
15829: tapaiseen menettelyyn niin tottuneet, ettemme ihmettele, jos sitä
15830: jatkuisi porvarienkin keskuudessa, etenkin niillä aloilla, joissa
15831: on paljon pyrkijöitä samoihin toimiin.
15832: jokapäiväinen asia on se, että työväenluokkaan kuuluvia
15833: henkilöitä heikotteerataan työpaikoista. Monet meikäläiset ovat
15834: saaneet yhden vuoden kuluessa muuttaa 6, jopa 8 kertaa työ-
15835: paikkaa, sentähden että ovat uskaltaneet ajatella toisin kuin
15836: työnantajat. Kun tällainen boikottaus on käynnissä, kun sitä
15837: harjoitetaan ei ainoastaan työväkeä kohtaan, vaan jopa vallassa
15838: oleva luokkakin harjoittaa sitä keskuudessaan toisin ajattelevia
15839: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 779
15840:
15841:
15842: kohtaan, niin silloin ei huolisi luottaa siihen apuun, mitä keisari
15843: pikaisilla toimenpiteillä voisi hankkia. Eiköhän olisi selvintä
15844: vedota tässä asiassa kansaan? Me sosiaalidemokraatit olemme
15845: niin tehneet, ja minä vakuutan, että menestys on ollut hyvä.
15846: Me olemme tehneet anomusehdotuksep, jossa ehdotetaan,
15847: että saataisiin kotimainen hallitus ja korkeimmat virastot kan-
15848: saneduskunnalle vastuuvelvollisiksi, ei yksinomaan töittensä
15849: laillisuudesta, vaan vieläpä niiden tarkoituksenmukaisuudestakin.
15850: jos nyt todellakin tahdottaisiin tällaisesta boikottauksesta päästä,
15851: niin mikä olisi selvempää kuin että koetettaisiin tuota anomusta
15852: ajaa eteenpäin niin paljon kuin suinkin mahdollista. Sen avulla
15853: kyllä tulisi lakkaamaan laittomuus senaatista. jos hallitus ja
15854: virastot olisivat eduskunnalle vastuuvelvolliset kaikesta, niin
15855: luulempa, että laittomuus lakkaisi tai ainakin vähenisi.
15856: Täällä ovat monet juristit puhuneet äärettömän pitkälti lailli-
15857: suudesta. Minä pyytäisin yksinkertaisena kansanmiehenä painaa
15858: heidän muistoonsa, että laillisuus ei ole aina samaa kuin oikeus.
15859: Meillä löytyy laillista varkautta, ja kuitenkin meillä on rikoslaki,
15860: joka kieltää varkauden. jos joku varastaa toiselta enemmän
15861: kuin 20 markan arvosta tavaraa tai rahaa, niin voidaan hänet
15862: tuomita korkeintaan kahdeksi vuodeksi kuritushuonerangais-
15863: tukseen. Mutta jos työnantaja työntekijän tietämättä riistää
15864: hänen työnsä tuloksista vaikkapa 80 °/o, niin tuosta varkau-
15865: desta ei rankaise laki. Laissa kielletään myös ryöstö ja siitäkin
15866: on ankarat rangaistukset. Mutta kuitenkin voimme sanoma-
15867: lehdissä lukea, kuinka sen ja sen papin saatavista ryöstettiin
15868: siellä ja siellä köyhän vaimon ainoa lehmä, sairaalta lapselta
15869: ainoa kätkyt. Samoin voitaisiin kertoa äärettömän paljon saman-
15870: suuntaisia asioita. Rikoslaki kieltää haureuden harjoituksen,
15871: ja kuitenkin te jokainen tiedätte, että se on aivan luvallista po-
15872: liisin valvonnan alaisena tässäkin kaupungissa. Tämä ei tietysti
15873: ole ollenkaan oikeudenmukaista. ja kun laillisuudesta puhu-
15874: taan, tulisi hiukan muistaa, onkohan laillisuus myöskin oikeutta.
15875: jotkut puhujat ovat vedonneet kansan oikeudentuntoon, kun
15876: ovat koettaneet kiittää senaikaisia tai nykyisiä virastoja. Niin
15877: kauan kun virastot eivät ole kokoonpannut kansan oikeuden-
15878: tuntoa vastaavasti, niin kauan ei myös kannata puhua siitä, että
15879: ne meneHelisivät kansan oikeudentunnon mukaan.
15880: Yksi kummallinen eroavaisuus tässä boikottauksessa työ-
15881: väestön ja hovioikeuden jäsenten suhteen on se, että, kun työ-
15882: väenluokkaan kuuluvaa henkilöä boikotteerataan jostakin tehtä-
15883: västä tai toimesta, hän ei saa minkäänmoista lakkautuspalkkaa
15884: tai eläkettä. jos hänet boikotteerataan sillä edellytyksellä, että
15885: hän on tehtävään kykenemätön tai epäkelpoinen, niin siinä
15886: tapauksessa työnantaja vielä vaatii häneltä hyvitystä. Mutta
15887: 780 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15888:
15889:
15890: nyt, kun hovioikeuden jäsenet erotettiin, tietystikin virkakelvot-
15891: tomina, sillä eihän kelvollista virkamiestä eroteta, annettiin heille
15892: siitä huolimatta 8,000 markan eläkkeet.
15893: Kun tämä kyseessäoleva anomus on ehdotettu lähetettä-
15894: väksi perustuslakiv'!liokuntaan, johon minäkin kuulun, en mie-
15895: lelläni haluaisi tätä asiaa sinne, mutta päästäkseni selville siitä,
15896: mitä herrat siellä sanovat tuollaisista valtion varojen Iahjoittele-
15897: misista, onko se laillista, onko se perustuslain mukaista, toivon
15898: minäkin sitä sinne. Minä toivon hartaasti, että kun asia perin-
15899: pohjin tutkitaan, huomataan, että tässä on menetelty väärin, ja
15900: mahdollisesti voitaisiin ottaa myönnetyt eläkkeet virkamiehiltä
15901: pois. Ainakin siinä kansanluokassa, johon minä kuulun, käsi-
15902: tetään, että tuollainen valtion varojen lahjoitteleminen on, lievim-
15903: min sanoen, rikollista.
15904: Tämän anomuksen johdosta on käytetty harvinaisen paljon
15905: puheenvuoroja, mutta muutamat suomettarelaiset eivät muista,
15906: mistä on kysymys. Täällä esim. ed. Antila sanoi, ettei ole
15907: kysymystä lainkaan virkamiesluokasta eikä virkajutuista. Ed.
15908: Rapola sanoi, että kysymys ei ole herroista eikä herrojen eduista.
15909: Kysymys on muka jostakin muusta; mutta hän heitti sanomatta,
15910: mistä muusta se on, tai ainakaan en minä hänen puheestaan
15911: saanut selville, mistä muusta se nyt oli. Jos tämän kysymyksen
15912: suhteen olisi käytetty vähemmän puheenvuoroja, niin ehkä oli-
15913: sivat suomettarelaisetkin muistaneet, mistä on kysymys. Ja
15914: minä toivoisin, että seuraavalla kerralla, kun laillisuusasia tai
15915: joku tämäntapainen otetaan esille, tyydyttäisiin hiukan vähem-
15916: piin puheenvuoroihin, niin että suomettarelaisetkin voisivat
15917: seurata asiaa.
15918: Epätoivoista työtä on myös se, mitä ed. Castren täällä teki,
15919: että yrittää Bobrikoffin aikaisen senaatin vääryyksillä ja tyh-
15920: myyksillä pestä nykyistä hallitusta puhtaaksi. Täytynee kai
15921: myöntää, ettei tyhmyys muutu sillä viisaudeksi, jos se uudis-
15922: tetaan, eikä vääryys oikeudeksi, jos se tehdään uudestaan. Ei
15923: koskaan saa mennä puolustamaan jotakin vääriä sillä, että
15924: ennenkin on tapahtunut vääryyttä. Ed. Arajärvi kertoi täällä,
15925: että edusmies Sirola muka seisoo toinen jalka perustuslailli-
15926: sella puolella ja toinen muka suomettarelaisella. Hän näyttää
15927: unohtaneen kokonaan, että täällä löytyy myös kolmas puolue,
15928: joka esiintyy suurimpana kaikista. Minä vakuutan ed. Arajär-
15929: velle, että ed. Sirola seisoo sosiaalidemokraattisella kannalla eikä
15930: siis kummallakaan noista toisista. Ja luulenpa, että vaikka
15931: pidätte kuinka pitkiä agitatsioonipuheita tahansa, meidän ryh-
15932: mästä ette saa yhtään sielua kosituksi itsellenne.
15933: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 781
15934:
15935:
15936: Ed. Viljomaa: Ed. Castrenin pitkä läksytys samoin kuin
15937: monen muun saman suunnan puhujan puheet muodostavat
15938: uuden todistuksen siitä, että tähän eduskuntaan aijotaan siirtää
15939: ja käytännössä vakaannuttaa sitä häväistyspolitiikkaa, jota eräät
15940: tämän maan kansalaiset ja valtiolliset ryhmät pitkin vuosia ovat
15941: harjoittaneet kaduilla ja kapakoissa. Kun puheet ovat tätä
15942: laatua, kun puheitten ei ainoastaan päävoima, vaan myöskin
15943: pääasiallinen tarkoitus on häpäiseminen, niin eivät ne mielestäni
15944: .ansaitse vastausta. Enkä minä luule, että ne ansaitsisivat vas-
15945: tausta siinäkään tapauksessa, että näitä puheita olisi valaistu
15946: niillä kuvilla, joita tämän saman suunnan miehet katsoivat hy-
15947: väksi aatteittensa tukemiseksi eduskuntavaalien aikana esittää
15948: kansalle, vaan joita kuvia ainakaan toistaiseksi vielä ei ole roh-
15949: jettu liisteröidä tämän eduskuntahuoneen seinille. On olemassa
15950: eräs toinenkin syy, jonka vuoksi minä aijoin pysyä syrjässä
15951: tästä keskustelusta. Minä nimittäin otaksun, että tämä nyt
15952: käsiteltävänä oleva anomusehdotus lähetetään perustuslakivalio-
15953: kuntaan, jonka jäsen minä myös olen ja jossa minä olisin tilai-
15954: suudessa esittämään tarpeellisia selvityksiä.
15955: Täällä on kuulunut kuitenkin sellaisiakin ääniä, että edus-
15956: kunta ei olisi oikeutettu tekemään tällaista anomusehdotusta ja
15957: että sitä siis ei olisi lähetettävä valiokuntaan. Minä uskon,
15958: että tällaiselle nurjalle käsityskannalle ei tässä eduskunnassa
15959: saavuteta enemmistön kannatusta, ja minä jätän eduskunnan
15960: harkittavaksi, minkälaiseksi menettelyksi on leimattava se, että
15961: useat puhujat tässä eduskunnassa hallituksen puolustamisinnos-
15962: saan ovat menneet niin pitkälle, että he pyrkivät vähentämään
15963: Suomen kansan ikivanhaa anomuksenteko-oikeutta. Siltä varalta
15964: että tämä anomusehdotus kuitenkin vastoin luuloani tulisi nyt
15965: tapetuksi ilman valiokuntaan lähettämistä, pyysin puheenvuoroa
15966: saadakseni oikaista paria ed. Castrenin väärää pääväitettä, nimit-
15967: täin hänen väitteitään diktatuuriasetuksen synnystä ja hovi-
15968: oikeuksien virkamiesten laittomasta eroittamisesta.
15969: Ed. Virkkunen on jo kosketellut edellistä väitettä, jonka
15970: vuoksi en siihen kajoa.
15971: Puhuessaan siitä, kuinka täällä routavuosien aikana tapah-
15972: tuivat ensimäiset laittomat hovioikeuksien virkamiesten eroitta-
15973: miset, on ed. Castren väittänyt, että näiden eroittamisten aiheut-
15974: tajana ja ilmiantajana niihin esiintyi silloinen kotimainen hallitus.
15975: Minä en tiedä, millä nimellä tällaista totuuden pahoinpitelemistä
15976: sopivimmin tulisi merkitä. Eikö ed. Castren todellakaan roh-
15977: kene tunnustaa, että se ei ollut kotimainen hallitus, joka esiintyi
15978: ilmiantajana, vaan että se oli eräs tunnettu maanalainen julkaisu,
15979: nimeltä :ofria ord», joka ilmiantoi tämän asian? Se oli tämä
15980: samainen julkaisu, joka penkoi esille sen vastauksen, jonka
15981: 782 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
15982:
15983:
15984: hovioikeudet antoivat ed. Castrenin mainitsemaan senaatin kir-
15985: jeeseen, mutta jonka vastauksen tuo kotimainen hallitus hiljai-
15986: sesti oli haudannut asiakirjain joukkoon. Tämän esiinkaivetun
15987: vastauksen saattoi samainen julkaisu kenraalikuvernöörin tietoon
15988: ja sitä tietä Pietariin. Tosiasia siis on, että se oli tämä julkaisu,
15989: joka esiintyi ilmiantajana, tämä julkaisu, jonka kautta muuta-
15990: man vuoden kuluessa on valettu vihan, parjauksen, vääriste-
15991: lyn ja veljesvainon hävittävää myrkkyä tähän kansaan suurem-
15992: massa määrässä kuin ennen tähän asti on vuosisatojen kulu-
15993: essa voinut tapahtua, jonka toimittamiseen luullakseni edusmies
15994: Castren on tehokkaalla tavalla vaikuttanut ja jonka julkaisun
15995: sepustuksista hän tahtoo nyt saada uuden painoksen tunke-
15996: malla ne eduskunnan pöytäkirjaan.
15997: Ed. Bäck, vaikka hän on pappi ja tavallisesti käyttää puhees-
15998: saan apukeinona uskonnon opetuksia, näyttää kuitenkin olevan
15999: kykenemätön sovittamaan näitä opetuksia omaan esiintymi-
16000: seensä. Melkein joka kerta, kun hän puhuu, pyrkii hän vää-
16001: rentämään ja pahentamaan toisiin ryhmiin kuuluvien puhujain
16002: tarkoituksia. Hän on väittänyt, että käsillä olevan anomuksen
16003: tarkoitus on kosiskella ja kerjätä » Työmies-Jehteläisiltä» jon-
16004: kunlaista apua jostakin pahasta pelastuakseen. Minä kum-
16005: minkin rohkenen olla sitä mieltä, ettei tällä anomusehdotuk-
16006: sella ole tarkoituksena avun hankkiminen, siitä yksinkertaisesta
16007: syystä, että anomusehdotus itse kyllin voimakkaasti puhuu puo-
16008: lestaan eikä siis apua tarvitsekkaan. Mutta jos täällä tosiaankin
16009: tahdotaan etsiskellä, kutka täällä ovat »Työmies-lehteläisten»
16010: kosijoita, niin kyllä ne ovat etsiitävät toisilta istuma-sijoilta.
16011: Minä luulen, että ed. Bäck on puheissaan osoittanut, että hän
16012: itse kuuluu näiden kosijoitten eturiviin.
16013: Täällä on sitten minun ainakin täytynyt panna merkille eräs
16014: seikka, nim. se, että melkein jokainen sosialistinen puhuja on
16015: alottanut puheensa moittimaila sitä, että toisten ryhmien miehet
16016: täällä kuluttavat aikaa, mutta samalla itse pitänyt pitkiä puheita.
16017: Minä jätän jäävittömien arvosteltavaksi, missä määrin nyt vii-
16018: meinenkin sosialistinen puhuja on kuluttanut turhaan edus-
16019: kunnan aikaa ja eikö hän ole kosketellut asioita, jotka tuskin
16020: lienevät lähempänä tätä anomusta kuin useimmat muut nyt esi-
16021: tetyt toisten ryhmäin puhujain puheet.
16022: Puhemies ilmoitti puolet pyydetyistä puheenvuoroista olevan
16023: käytetty nimittäin 24, ja 6 1/2 tuntia on jo asiaa käsitelty.
16024: Ed. Castren: Täällä otti viimeinen puhuja puhuakseen siitä
16025: häväistystulvasta, jota tässä eduskunnassa ja ulkopuolella sitä
16026: on pantu liikkeelle sen puolueryhmän jäseniä vastaan, johonka
16027: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 783
16028:
16029:
16030: hän kuuluu, kuin myöskin sitä hallitusta vastaan, joka piti
16031: maan ohjaksia sortovuosina. Mitä nyt suomettarelaisten me-
16032: nettelyn esille ottamiseen eduskunnassa tulee, niin pitäisihän
16033: kaikkien tietämän, mistä alku lähti. Viime lauantaina otti ed.
16034: Virkkunen puheeksi prokuraattorin kertomuksen ja heitti silloin
16035: sotahansikkaan kaikille perustuslaillisiin puolueisiin kuuluville
16036: jäsenille. Tämä uhmailu uudistettiin suomettarelaisen ryhmän
16037: puolelta nyt esillä olevan ja par'aikaa keskustelun alaisen ano-
16038: muksen kautta. Anomuksessa esitettiin seikkoja, joihin oli
16039: pakko vastata. Sellainen oli esim. tuo kohta anomuksessa,
16040: jossa väitettiin, että kansalaiset ovat tehneet parastansa mus-
16041: tataksensa sortovuosien hallitusta maansa ja kansansa pettä-
16042: jäksi. Olihan silloin pakko osoittaa, mistä mustaaminen ja
16043: ketkä siihen olivat aihetta antaneet. jos suomettarelainen puolue
16044: olisi voinut vähääkään malttaa intohimojansa, jos se ei olisi
16045: viikko takaperin, samoin kuin nyt, niin röyhkeällä tavalla esiin-
16046: tynyt, ei epäilemättä tällaista keskustelua konsanaan olisi tässä
16047: eduskunnassa viritetty. Mutta se on suomettarelainen puolue
16048: itse, joka on tahtonut tällaista keskustelua saada viritetyksi. Ja
16049: heille on täytynyt antaa vastaus, sellainen vastaus, joka oli
16050: omiansa sekä eduskunnalle että ulkopuolella sitä oleville valai-
16051: semaan suomettarelaisen puolueen tekemäin hyökkäysten oikeata
16052: luonnetta.
16053: Täällä on väitetty, ettei muka olisi pystytty näyttämään vää-
16054: riksi anomusehdotuksessa esille tuotuja syytöksiä. Olen vas-
16055: tannut prokuraattoria vastaan tehtyyn syytökseen mielivaltai-
16056: sesta menettelystä. Ed. Virkkunen on sen johdosta vaan lau-
16057: sunut, ettei selitys ollut prokuraattorin itsensä antama, vaan
16058: minun ja sentähden epätyydyttävä. Mutta ed. Virkkunen ei
16059: sanallakaan kosketellut sitä entisen Turun hovioikeuden lai-
16060: tonta menettelyä, johon mainittu hovioikeus teki itsensä syy-
16061: pääksi kahden ylimääräisen viskaalin nimittämistä koskevassa
16062: asiassa.
16063: Nuo syytökset kotimaista hallitusta vastaan taas koskisivat
16064: ensinnäkin virkamieslain sovelluttamista koulualalla. Täällä on
16065: sekä hallituksen jäsenen että erityisten puhujain puolelta osoi-
16066: tettu, että hallitus on Iievimmässä muodossa sovelluttanut virka-
16067: mieslain määräyksiä koulualalla oleviin virkamiehiin nähden.
16068: Mitä rikollista siinä olisi? On väitetty, että hallituksen menet-
16069: tely lehtori Hämäläisen virasta poistamiseen nähden olisi ollut
16070: lakivastainen. Tuo väite on torjuttu ja syytös osoitettu perät-
16071: tömäksi.
16072: Entäs muut syytökset, jotka ensinnäkin koskevat sitä, että
16073: hovioikeudet olisivat menetelleet mielivaltaisesti niitä alempia
16074: virkamiehiä nimitettäessä, jotka ovat hovioikeuksien asiana.
16075: 784 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16076:
16077:
16078: Missä ovat todisteet tällaiselle syytökselle? Hovioikeudet ovat,
16079: kuten monta kertaa on lausuttu, katsoneet, että ne hovioikeu-
16080: den entiset jäsenet ja palvelusmiehet, jotka ovat ottaneet osaa
16081: valtiokaappaukseen, käyttämällä laittomia asetuksia, eivät täytä
16082: niitä ehtoja, joita perustuslaki vaatii. Toinen syytös koskee
16083: sitä, että hovioikeudet apujäseniä määrätessään olisivat mieli-
16084: valtaisesti menetelleet. Tässä kohden on ainakin Turun hovi-
16085: oikeus noudattanut samaa oikeata periaatetta, jota se on nou-
16086: dattanut alempia virkamiehiä nimittäessään. Mitä sitte tulee ases-
16087: sorinvirkoihin ehdollepanemiseen, niin on Turun hovioikeus
16088: niihinkin nähden noudattanut usein mainittua periaatetta. Uuden
16089: hovioikeuden menettely kyseenalaisissa virkamiesnimitysasioissa
16090: ei sisällä sitä, että puheenalaisiin virkoihin pyrkivät henkilöt,
16091: jotka sortovuosina ovat olleet hovioikeuksien palveluksessa,
16092: -olisivat julistetut kansalaisluottamuksensa menettäneiksi, vaan
16093: se sisältää sen, että hovioikeus, jolla on valta harkita ja tulkita,
16094: mitä perustuslain määräykset nimittämisasioissa vaativat, on har-
16095: kinnut virkaan-pyrkijöitten kaipaavan perustuslain vaatimaa omi-
16096: naisuutta. Kysymys on siis siitä, mitenkä perustuslakia on tul-
16097: kittava. Tästä perustuslain tulkitsemiskysymyksestä ovat ano-
16098: muksentekijät suotta syyttä tehneet mitä raskaimman syytöksen
16099: Turun nykyistä hovioikeutta vastaan. Kun anomuksentekijät
16100: loppuponnessaan sanovat »että Kansaneduskunta alamaisessa
16101: anomuksessa Keisarilliselta Majesteetilta pyytäisi pikaisia toimia
16102: sen väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä Iaittornina vuosina
16103: palveluksessa olleilta virkamiehiltä on tämän heidän palveluksensa
16104: vuoksi ryhdytty riistämään virkakelpoisuutensa ja nuhteetto-
16105: muutensa», niin täytyy kysyä: mitä tällä ponnella tarkoitetaan?
16106: Tarkoitetaanko sillä sitä, että hallitsija ryhtyisi toimenpiteisiin
16107: niiden alempien virkamiesten nimittämiseen nähden, jotka ovat
16108: hovioikeuden täytettävät? jos ponnella tarkoitetaan sitä, niin
16109: sisältäisi tämmöinen pyyntö laittomuuden, sillä mainitut virat
16110: -ovat hovioikeuksien eikä hallitsijan täytettävät. jos taasen
16111: tuolla hallitsijaan vetoamisella tarkoitetaan sitä, että hallitsija
16112: ryhtyisi toimenpiteisiin tarkoituksessa että hovioikeudet panisivat
16113: ehdolle asessorinvirkoihin sellaisia henkilöitä, jotka ovat olleet
16114: valtiokaappauksessa osallisina, niin sisältäisi sellainen ryhtymi-
16115: nen hovioikeuksille annettuun oikeuteen, sekin, ilmeisen laitto-
16116: muuden, sillä hovioikeudet yksin ovat oikeutetut tekemään
16117: ehdotuksen asessorinvirkoja täytettäissä eikä kenkään muu. Tah-
16118: dotaanko siis, että hallitsija lakivastaisesti tähän seikkaan ryh-
16119: tyisi? jos katsotaan hovioikeuksien niitä kohtaan, joita ei ole
16120: pantu ehdolle asessorinvirkoihin, laittomasti menetelleen, on
16121: asianomaisilla valitusoikeus senaatin oikeusosastoon, sillä vali-
16122: tusaika, mikäli koskee asessorien ehdollepanoa Turun hovi-
16123: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 785
16124:
16125:
16126: oikeudessa, ei vielä ole umpeen kulunut. Niillä, jotka pitävät
16127: itseään aiheettomasti syrjäytettyinä, on valitustie avoinna. Tar-
16128: koitetaanko vihdoin, että hallitsija ryhtyisi hovioikeuksien apu-
16129: jäsenten määräämiseen, joitten määrääminen kuuluu hovioike-
16130: uksille ja senaatin oikeusosastolle? Vai mitä tuolla kääntymi-
16131: sellä hallitsijan puoleen oikeimmittain tarkoitetaan? Tarkoite-
16132: taanko sillä mahdollisesti sitä, että hallitsija mieskohtaisesti
16133: ryhtyisi oikaisemaan senaatin muka liian lievää tai liian ankaraa
16134: menettelyä virkamieslakia sovellettaessa, - sovelluttaminen, joka
16135: lain mukaisesti on senaatin asiaksi jätetty. Arvosteltakoon ano-
16136: muksentekijäin pontta miltä kannalta tahansa, niin käypi ilmei-
16137: sesti selville, että anomuksentekijät tarkoittavat saada hallitsijata
16138: ryhtymään toimenpiteisiin, jotka lain mukaisesti eivät kuulu hal-
16139: litsijan toimivaltaan. Senpätähden tuntuu tälläiseen ponteen
16140: päättyvän anomuksen esittäminen sanomattoman kevytmieliseltä,.
16141: ajattelemattomaita ja arveluttavalta. - Tämä ponnesta, puhu-
16142: mattakaan perustelmissa esiintyvistä alituisista solvaussanoista
16143: ja muista nimittelyistä.
16144: En kuitenkaan tahdo vastustaa anomuksen lähettämistä asian-
16145: omaiseen valiokuntaan ja valitan, että ed. Bäck on tehnyt ehdo-
16146: tuksen anomuksen hylkäämisestä, jonka ehdotuksen minä kui-
16147: tenkin toivon hänen peruuttavan, koska soisin, että perustus-
16148: lakivaliokunta ottaisi mikäli mahdollista pian anomuksen käsi-
16149: teltäväkseen ja osoittaisi seikkaperäisesti ja juurtajaksain, mitä
16150: laatua ja luonnetta anomus oikeastaan on. jos anomus, kuten
16151: toivon, menee perustuslakivaliokuntaan ja valiokunta ryhtyy
16152: anomusta käsittelemään ja valmistaa siitä mietinnön, niinkuin
16153: sen mahdollisimman pikaisesti pitäisi tehdä, niin silloin, mutta
16154: vasta silloin saamme nähdä, mitä laatua anomuksen perustel-
16155: missa esille tuodut syytökset ovat, ja mitä laatua se ponsi on,
16156: joka uutta eduskuntaa kehoitetaan hyväksymään.
16157: Ed. Ingman on ottanut verratakseen nyt käsillä olevan ano-
16158: musehdotuksen pontta viime valtiopäivien lakivaliokunnan mie-
16159: tinnön n:o l:n ponteen. Lakivaliokunnan viime valtiopäivillä eh-
16160: dottama ponsi koski laillisuuden palauttamista mikäli koski niitä
16161: laittomia, vieraaseen kansanainekseen kuuluvia henkilöitä, jotka
16162: vasten Suomen lakia olivat viroissa maamme virkalaitoksissa.
16163: Eroitus viime valtiopäivien lakivaliokunnan mietinnön ponnen
16164: ja nyt käsillä olevassa anomuksessa ja sen ponnessa ehdotettujen
16165: toimenpiteiden välillä on kuin yö ja päivä. Anomuksenteki-
16166: jäin ponnessa ehdotetaan, kuten jo on osoitettu, hallitsijan ryh-
16167: tymistä sellaisiin toimenpiteisiin, jotka eivät lain mukaisesti hal-
16168: litsijalle kuulu.
16169: Useat niistä suomettarelaiseen puolueeseen kuuluvista edus-
16170: miehistä, jotka tässä asiassa ovat esiintyneet, ovat antaneet
16171: 786 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16172:
16173:
16174: sellaisen persoonallisen, mieskohtaisen ja arvottoman leiman
16175: esiintymiselleen, että sen jos minkään pitäisi todistaman, kuinka
16176: heikko heidän asiansa on ja kuinka sentähden on ollut tar-
16177: peellista mieskohtaisesti karata erinäisten heidän vastustajiensa
16178: puoleen sekä siten, parempien asiain puutteessa, käyttää mieskoh-
16179: taisia, persoonallisia aseita. jos jonkun lausunnolla oli tässä
16180: persoonallinen leima, niin ed. Gebhardin. Se ei oikeimmittain
16181: ollut mikään lausunto, se oli sapekas, intohimoinen, kiihkoinen,
16182: mieskohtainen mielenpurkaus. Tämä mielenpurkaus ei kaipaa
16183: mitään vastinetta minun puoleltani. Sanon vaan sen, ettei
16184: minulla ole ollut kunnia kenenkään ulkomaalaisen kanssa kes-
16185: kustella ed. Gebhardin persoonasta. Minulla ei ole ollut min-
16186: käänlaista aihetta ottaa ed. Gebhardin persoonaa puheeksi.
16187: Lisään, että minulle on enemmän kuin mieluista, jos minä tämän-
16188: laatuisen mielenpurkauksen jälkeen pääsen kaikesta sananvaih-
16189: dosta mainitun herran kanssa.
16190: Mitä tulee uhkaukseen paikkojen tyhjentymisestä, niin minua
16191: kummastuttaa, etteivät suomettarelaiset edustajat ole käsittäneet,
16192: että olisi asialle eduksi, jos he eivät ainoastaan ajoiitaisin pois-
16193: tuisi paikoiltaan tästä eduskuntahuoneesta, vaan jos he ainai-
16194: seksi jättäisivät paikkansa eduskunnassa, sillä sellaisen sävelen
16195: ovat he virittäneet, että valitettavasti kyllä näyttää siltä kuin
16196: kaikki yhteistyö olisi heidän ryhmänsä kanssa mahdoton.
16197: Mitä ed. Viljomaan väitteeseen tulee, että minä olisin ollut
16198: maanalaisen kirjallisuuden toimittajana, niin minun täytyy ikä-
16199: väkseni mainita, ettei niin ole asianlaita. »fria ordin» toimit-
16200: tajana on ollut aivan toinen mies kuin minä. Kun ed. Viljo-
16201: maa väittää perättömäksi sen seikan, että Turun hovioikeus ja
16202: muut hovioikeudet olisivat sortuneet senaatin menettelyn joh-
16203: dosta, täytyy minun puolestani torjua tämä väite kerrassaan
16204: vääränä. Ensimäisen ilmiannon korkeimpaan paikkaan teki,
16205: kuten minulla oli kunnia ensimäisessä lausunnossani esittää,
16206: senaatin talousosasto ilmoittaen, että hovioikeudet olivat kiel-
16207: täytyneet antamasta pyydettyjä luetteloja senaatille. Toisen kerran
16208: kääntyi senaatin oikeusosasto kirjelmällä 19 p:ltä 1903 kor-
16209: keimpaan paikkaan, jonka kirjelmän sisältö on seuraava, - toivon,
16210: että eduskunta sietää kuulla tuon kirjelmän, koska muuten sen
16211: olemassaolo mahdollisesti yhä edelleen kiellettäisiin -: »Maini-
16212: tuista hovioikeuksien pöytäkirjoista, jotka nyttemmin ovat senaat-
16213: tiin saapuneet, on senaatti havainnut, että senaatin ylempänä
16214: mainittua määräystä esiteltäessä ovat kaikki hovioikeudet, tosin
16215: äänestyksen tapahduttua, päättäneet senaatin käskyn mukaisesti
16216: antaa siitä tiedon asianomaisten hovioikeuksien alatuomareille,
16217: mutta mikäli koskee niitä toimenpiteitä, joihin hovioikeuksien
16218: pitäisi näihin vireillä oleviin kysymyksenalaisiin syytteihin näh-
16219: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 787
16220:
16221:
16222: den ryhtyä, ovat eri hovioikeudet tulleet erilaisiin päätöksiin.
16223: Turun hovioikeudessa on enemmistö ollut sitä mieltä, että edellä
16224: mainitussa ministerivaltiosihteerin-viraston kirjelmässä elokuun
16225: 27 p:ltä 1902 annetulta armolliselta asetukselta puuttuu oikeu-
16226: dellista pätevyyttä ja että senvuoksi hovioikeus ei voi noudattaa
16227: senaatin käskyssä seuraavan marraskuun 11 p:nä annettuja
16228: määräyksiä, mikäli ne koskevat hovioikeudessa vireillä olevia
16229: virkasyytteitä. Edellä kerrotun lausunnon ei saata olettaa tar-
16230: koittavan muuta kuin hovioikeudessa vireilläolevia virkasyytteitä,
16231: joita edellä mainitusta väliaikaisesta asetuksesta ja Teidän Keisa-
16232: rillisen Majesteettinne ministerivaltiosihteerin-viraston ylempänä
16233: mainitussa kirjelmässä antamasta armollisesta käskystä sekä
16234: senaatin määräyksestä huolimatta olisi jatkettava sovelluttamalla
16235: asiasta tätä ennen voimassa olleita säännöksiä, jota olettamista
16236: myöskin vahvistaa se, että senaatin prokuraattorin helmikuun
16237: 17 p:nä 1903 senaatille tekemän ilmoituksen mukaan Turun
16238: hovioikeus oli tammikuun 27 p:nä 1903 määrännyt todistajien
16239: kuulustelun Helsingin raastuvanoikeudessa toimeenpantavaksi
16240: sen johdosta, että erinäiset henkilöt olivat virkavirheestä ilmi-
16241: antaneet Uudenmaan läänin kuvernöörin kenraalimajuri M. Kai-
16242: gorodoffin. Mitä tulee Vaasan ja Viipurin hovioikeuksien senaatin
16243: marraskuun 11 p:nä 1902 antaman käskyn johdosta tekemiin
16244: päätöksiin, on senaatti sitä mieltä, etteivät mainitut päätökset
16245: eikä äänestyksessä annettu lausunto, katsomatta erinäisiin muu-
16246: tamien jäsenten perustelmissa ilmeneviin epäasianmukaisiin koh-
16247: tiin, sisällä suoranaista kieltäytymistä noudattamasta asiassa
16248: nykyään voimassa olevia säädöksiä. Katsoen siihen, mitä pro-
16249: kuraattori pöytäkirjat senaattiin lähettäessään on lausunut, saa
16250: senaatti Teidän Keisarilliselle Majesteetilleen alamaisuudessa
16251: ilmoittaa, mitä edellä mainitussa suhteessa on hovioikeuksissa
16252: tapahtunut». Kieltäköön nyt ed. Viljomaa, jos hän tahtoo,
16253: minun väitteeni todenperäisyyden.
16254: Mitä sitte tulee niihin mieskohtaisiin solvauksiin, joita suo-
16255: mettarelaiselta taholta on minua vastaan niin viljalti viskattu,
16256: niin minä kyllä oivallan, että ne ovat aiheutuneet siitä, että minun
16257: on ollut pakko esille tuoda sellaisia tosiasioita sortovuosien
16258: ajoilta, jotka epäilemättä ovat olleet omansa kipeästi koskemaan
16259: moneen heistä. Olen kuitenkin vanhastaan tottunut samaiselta
16260: taholta kaikenlaisiin silmittömyyksiin, joten en osaa noille mies-
16261: kohtaisille katalille mielenpurkauksille antaa mitään arvoa. Nehän
16262: kuvastavat vaan suomettarelaista sielua.
16263: Ed. Söderholm: Efter de omfattande bemötanden af
16264: uttalandena i föreliggande petition, som redan förekommit,
16265: skall jag endast inskränka mig tili att yttra några ord. Ett
16266: 788 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16267: --------
16268:
16269: hufvudvilikor för upprätthållandet af ett på en gång fritt och
16270: lagbundet sarnhällstillstånd är dornstolarnas och rättsskip-
16271: ningens oafhängighet af de politiska och partiförhållandena
16272: sarnt striderna för dagen. Där det blir sed, att folkrepresen-
16273: tationen blandar sig i rättsskipningen, där är sarnhället i fara.
16274: De rninnen från en tidigare period i vår historia, sorn hr
16275: Hjelt tidigare frarnrnanat, ehuru rned ett annat syfte, äro i
16276: detta afseende varnande exernpel. Under den s. k. frihetsti-
16277: den fick det rnissförhållande insteg, att dornstolarnas och
16278: rnyndigheternas åtgärder t. o. rn. i fall af rent enskild beskaf-
16279: fenhet begynte dragas inför riksdagen. Äfven rned frihets-
16280: tidens grurnlade begrepp orn rätt och orätt insåg rnan dock
16281: faran häraf, och åtgärder vidtogos i syfte att rnål och ären-
16282: den, sorn ankornrna å dornstol och rnyndigheter, icke uppto-
16283: ges tili behandling vid riksdagen; vederbörande borde i dy-
16284: lika rnål, i händelse något utan skäl gått dern ernot, söka än-
16285: dring hos vederbörande högre rnyndighet i därför gällande
16286: ordning. Detta fastställdes genorn en författning af år 1748.
16287: I rnotiveringen tili förevarande petition har under hänvisning
16288: tili fortfarande anhängiggjorda rättegångar rättsskipningen
16289: i dessa fall stärnplats såsorn oduglig, kelvoton. .Ehuru sådant
16290: icke uttryckligen utsagts i klärnrnarna, synes det, sorn orn
16291: det vore rneningen att påkalla landtdagens bedörnande af
16292: dessa och rnåhända äfven andra rättsfall. Oenorn att så för-
16293: fara skulle landtdagen otvifvelaktigt gå utorn ornrådet för sin
16294: befogenhet.
16295: Af anförda uttalanden i petitionen har hr Sirola tagit sig
16296: anledning att rikta ett utfaii rnot hela rättsskipningen i detta
16297: 1and, hvilken enligt hr Sirolas förrnenande skuiie ställt sig
16298: i vissa klassintressens tjänst, deras, sorn enligt terminologin
16299: benärnnas kapitalistiska. Orirnligheten af sådana beskyll-
16300: IIingar rnot dornstolarna i ett sådant land sorn vårt, hvars
16301: dornstolar äro så dernokratiska, att de folkvalda rnedlern-
16302: rnarna i underrätterna t. o. rn. kunna öfverrösta den rättsligt
16303: bildade dornaren, ligger i öppen dag. Orn icke dornstolsvä-
16304: sendet hos oss är folkeligt, så finnes det öfverhufvud ingen
16305: folkelig rättsskipning. Hr Sirolas beskyllning faller därför
16306: på sin egen orirnlighet. Men det är nu en gång så, att enligt
16307: de socialistiska teorierna det nuvarande sarnhäiiet rned dess
16308: institutioner är odugligt, och alltså rnåste äfven dess dornsto-
16309: lar vara det, för att också de rnå kunna tjäna agitationen. Hr
16310: Sirola hänvisar tili enskilda fall, hvilka jag icke närrnare
16311: känner tili och icke kan bedörna. Hr Sirola har dock under-
16312: låtit att närnna, huruvida rättelse i de af honorn närnnda
16313: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 789
16314:
16315:
16316: domsluten sökts utan framgång. Är så ei fallet kunna de i
16317: ingen händelse användas för att belysa ett regeringssystem.
16318: Då jag emellertid icke anser mig hafva skäl att mot-
16319: sätta mig, att petitionen öfverhufvud remitteras tili utskott,
16320: ville jag dock härvid göra det förbehåll, att petitionen, så-
16321: vidt den hänför sig tili rättsskipningen i enskilda mål, icke
16322: må blifva föremål för pröfning.
16323: J ag skall icke uppehålla tiden med att upptaga de se-
16324: naste andragandena, tili hvilket man kunde vara frestad, utan
16325: endast i förbigående beröra den utaf hr Virkkunen antydda
16326: fiktion, som man försökt tillskapa genom förordningen af den
16327: 10 juli 1902, enligt hvilken författningarnas promulgation
16328: icke vidare verkställdes af senaten. och således icke häller
16329: diktaturförordningen af år 1903 skulle hafva af senaten oro-
16330: mulgerats. Men utredandet af denna sak är af teoretisk· be-
16331: skaffenhet och lämpar sig kanske bäst för det utskott, grund-
16332: lagsutskottet, tili hvilket petitionen torde remitteras.
16333: Ed. Tainio: Minä käsitän koko tämän pitkän keskus-
16334: telun eri porvariryhmien keskinäiseksi taisteluksi virkapai-
16335: koista ja niitä seuraavista suurista tuloista ja vallasta. Ai-
16336: kaisemmin tällä hovioikeuden virkamieskysymyksellä oli
16337: toinenkin merkitys. Sillä oli merkitystä laillisuuden palaut-
16338: tamisessa, mutta nyt enää siinä on . vaikea löytää mitään
16339: muuta kuin valtataistelua eri porvariryhmien välillä - ja
16340: senpä takia täällä keskustelu onkin niin kovin harrasta ollut.
16341: Puolue-etuja tässä tavoitellaan, tavoitellaan omille tovereil-
16342: le jonkunlaista anteeksiautoa toisella puolen ja toisella puolen
16343: taas toiseen puolueeseen kuuluvien uusien väärinkäytösten
16344: puoltamista. Naurettavalle kuitenkin kuuluvat ne suometta-
16345: relaisen puolueen syytteet, jotka ·koskevat nykyisen per.us-
16346: tuslaillisen hallituksen puolueellisuutta, sillä mahtaako ku-
16347: kaan luulla, että mikään porvarillinen hallitus olisi puolueeton.
16348: Se on samaa, ovatko ne suomettarelaisia, ovatko perustus-
16349: laillisia, ruotsikoita tai mitä tahansa, oman puolueensa, oman
16350: ryhmänsä etuja ne ajavat, kun ne hallitukseen pääsevät ja
16351: sitä varten ne sinne pyrkivät. ·
16352: Tämän pitkän anomuksen perusteluissa olisi ensimäinen
16353: kohta ainoa, joka ansaitsisi valiokuntaan lähettämistä, se
16354: kohta, mikä koskee lain kunnioituksen alentumista ja sen
16355: syitä. Mutta kun tämä anomus yhtä mittaa kehittymistään
16356: kehittyy koskettamaan ainoastaan hovioikeuden virkapaik-
16357: koja ja virkapaikkoja yleensä, niin silloin meidän puolueel-
16358: lamme ei ole mitään syytä tukea tai kannattaa tätä anomus-
16359: tekelettä.
16360: 50
16361: 790 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16362:
16363:
16364: Se loistava voitto, jonka tässä mielestäni suomettare-
16365: laiset ovat saavuttaneet eräistä perustuslaillisuuden asian-
16366: ajajista tänäpäivänä, ei kuitenkaan todista, että suometta-
16367: relaisten asia olisi oikea. Se osoittaa vaan, että perustus-
16368: laillisuuden asiata ovat täällä ryhtyneet ajamaan sellaiset hen-
16369: kilöt, joilla ei ole siihen vähäisintäkään syytä tai oikeutusta.
16370: Ja jos laillisuutta ajetaan, niin ne henkilöt, jotka täällä tä-
16371: nään ovat enimmin puhuneet perustuslaillisuudesta, eivät
16372: lainkaan pysty laillisuutta arvostelemaan, niin lakimiehiä
16373: kuin ovatkin.
16374: Täällä on sanottu olevan erään rasvaisen syötin sosia-
16375: listeille, ja niin täällä onkin. Nyt minä kuitenkin aijon sii-
16376: hen tarttua - minulla yleensä ei ole mitään tällaisia syöt-
16377: tejä vastaan. Se koskee sitä tapaa, ,millä Helsingin raastu-
16378: vanoikeudessa on viivytelty muutamia huomiota herättä-
16379: neitä poliisijutuja, joissa satoja syytettyjä on kelvottoman
16380: prosessin vuoksi istutettu tutkimusvankeudessa monin ker-
16381: roin enemmän aikaa kuin olisi tarvittu" j. n. e. Se asia sie-
16382: tää tarkempaa valaistusta, enemmän yksityiskohtaista sel-
16383: vitystä, vaikkakin valiokunta ei voine siihen asiaan kajota.
16384: kun anomuksentekijät ovat sen ponsissaan kokonaan un-
16385: hottaneet ja käyttäneet sitä vaan perusteluissa, agitatsiooni-
16386: keinona.
16387: Mitä ensinnäkin n. s. Viaporin juttuun tulee, on pää-
16388: asiallisin vääryys syytteenalaisia, 78 henkilöä, kohtaan ol-
16389: lut siinä, että heidän, vastoin lain selviä määräyksiä, ei ole
16390: sallittu koko oikeudenkäynnin aikana ja varsinkin todis-
16391: tajia kuulusteltaessa olla läsnä raastuvanoikeuden istunto-
16392: huoneessa. Tästä ja siitäkin, että raastuvanoikeudessa muu-
16393: tenkin koko tutkimusta toimitettiin ylen pintapuolisesti, on
16394: ollut seurauksena, että kaikki todistajat ovat hovioikeudessa
16395: uudelleen kuulusteltavat, ja että kaikki, mitä raastuvanoi-
16396: keudessa on tapahtunut, on ollut vallan arvotonta. Mutta
16397: kumminkin syytteenalaiset tämän takia tulivat olemaan van-
16398: keudessa 2 p :stä elok. 1906, jolloin heidät tuotiin pois Via-
16399: parista, aina 2 p :ään helmik. 1907, jolloin valitusaika raastu-
16400: vanoikeuden 3 p :nä sen edellistä tammikuuta antamassa pää-
16401: töksestä loppui ja hovioikeuden kanneviskaalin syytöskirja
16402: hovioikeuteen annettiin. Sen lisäksi olisi huomioon otettava
16403: tässä asiassa, että raastuvanoikeus, jos kohta se arvelikin,
16404: ettei kaikkia syytteenalaisia voisi saada mahtumaan oikeu-
16405: den istuntohuoneeseen lääninvankilassa, ei suinkaan silti
16406: missään tapauksessa ollut oikeutettu poikkeamaan lain sel-
16407: vistä määräyksistä ja siten tekemään koko lakia olematto-
16408: maksi. Raastuvanoikeuden olisi tullut ehdottomasti noudat-
16409: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 791
16410:
16411:
16412: taa mitä laki määrää sekä järjestää asiat niin, että mahdol-
16413: liset käytännölliset vaikeudet olisi voitettu.
16414: Tässä eräs seikka, josta meidän laillisemme eivät ole
16415: sanoneet sanaakaan, enempää kuin heidän sanomalehten-
16416: säkään. Lakia tässä maassa saa rankaisematta polkea sil-
16417: loin, kun se koskee köyhiä ja varsinkin silloin, kun se koskee
16418: sosialisteja, mutta mikä hirmuisen suuri numero, kun on ky-
16419: symyksessä hovioikeuden herrat, joilla on 8000 markan vuo-
16420: tuiset eläkkeet! Missä on herrojen perustuslaillisten ja pat-
16421: riootti en johdonmukaisuus? Ja suomettarelaisistakin tällai-
16422: nen lain väärinkäyttö on siksi vähäpätöinen, että he yhdellä
16423: lauseella siitä mainitsevat, mutta eivät saa ponsiinsa mitään
16424: sellaista mahtumaan, että valiokunnassa nämätkin asiat olisi
16425: voitu esille ottaa.
16426: Ja sitte tulee eräs toinen juttu, koskeva Hakaniemen
16427: mellakkaa, jonka asian käsittely muodostui, kuten täällä jo
16428: Turkia ennemmin sanoi, puoluekostoksi, muodostui oikeuden
16429: häväistykseksi. Minä käytän jyrkkiä sanoja, mutta minä
16430: todistelen ne myös.
16431: Vaikka 6 syytetyistä oli vangittu jo tapahtumapäivänä
16432: 2 p :nä elok. 1906, ja muut 12 syytettyä vangittiin seuraavin~
16433: viikkoina, niin asia joutui raastuvanoikeudessa ensi kerran
16434: käsiteltäväksi 23 p :nä lokak., jolloin siis ensiksi vangitut oli-
16435: vat olleet vankeudessa jo 82 vuorokautta. Jossain määrin
16436: tähän tietysti vaikutti jutun laveus, poliisikuulustelupöytäkir-
16437: jaan kun oli otettu 242 henkilön kertomukset, mutta sittenkin
16438: olisi pitänyt asiassa, jossa oli kaikkiaan 19 vangittua, voida
16439: noudattaa suurempaa nopeutta tai, paremmin sanoen, vä-
16440: hempää hitautta.
16441: Kun sitten juttua ruvettiin käsittelemään, pantiin tutki-
16442: muksen pohjaksi poliisikuulustelussa laadittu pöytäkirja, sii-
16443: hen otettuine 243 henkilön lausuntoineen. Näin ollen olisi
16444: raastuvanoikeuden tullut yhtämittaisesti pitää istuntoja, kun-
16445: nes kaikkia poliisitutkinnossa esiintyneitä henkilöitä olisi
16446: ehditty kuulustella. kuten esim. kihlakunnanoikeudessa maa-
16447: seuduilla on tavallista. Raastuvanoikeuden olisi siis tullut
16448: pitää istuntoiaan niin taajaan ja kauvan kuin suinkin mahdol-
16449: lista ja, mikäli ei välttämättömiä esteitä sattunut, joka päivä,
16450: kunnes tuo runsas todistusaines olisi ehditty loppuun tutkia.
16451: Mutta sen sijaan raastuvanoikeus keskeytti jutun käsittelyn,
16452: kulloinkin kuulusteltuaan vain noin parikymmentä todista-
16453: jaa, viikon, jopa kahdenkin ajaksi.
16454: Niinpä juttu lykättiin 2.3 p :nä lokak. viikon ajaksi eli
16455: .30 p :ään samaa kuuta;
16456: 30 p :nä lokak. taasen viikon ajaksi eli 6 p :ään marrask.;
16457: 792 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16458:
16459:
16460: 6 p :nä marraskuuta 10 päivän ajaksi eli 16 p :ään mar-
16461: raskuuta;
16462: 16 p :nä marraskuuta kahden viikon ajaksi eli 30 p :ään
16463: samaa kuuta;
16464: 30 p :ä marraskuuta viikon ajaksi eli 7 p :ään joulukuuta~
16465: 7 p :nä jouluk. viikon ajaksi eli 14 p :ään samaa kuuta;
16466: 14 p :nä jouluk. viikon ajaksi eli 21 p :ään jouluk.;
16467: 21 p :nä jouluk. kahden 'Ciikon ajaksi eli 4 p :ään tammi-
16468: kuuta 1907;
16469: 4 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 11 p:ään samaa kuuta;.
16470: 11 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 18 p:ään samaa kuuta~
16471: 18 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 25 p:ään samaa kuuta;
16472: 25 p :nä tammik. viikon ajaksi eli 1 p :ään helmik.;
16473: 1 p :nä helmik., jolloin oli ehditty kuulustella poliisitutki-·
16474: muksessa olleita henkilöitä, muutamia lukuunottamatta, kah-
16475: den viikon ajaksi eli 15 p :ksi samaa kuuta, jolloin virallisen
16476: syyttäiän piti ilmoittaa todistajiksi kaikki ne henkilöt, joita
16477: hän tahtoi asiassa vielä kuulusteluttaa;
16478: 15 p :nä helmik. pyysi virallinen syyttäjä lykkäystä 3
16479: viikon ajaksi uusien todistusten hankkimista varten ja vaikka
16480: lykkäysanomusta vastustettiin, lykättiin jutun käsittelemi-·
16481: nen kahden viikon ajaksi eli 1 p :ään maalisk., jolloin viralli-
16482: sen syytäiän oli esitettävä kaikki väitöksensä:
16483: 1 p :nä maalisk., jolloin virallinen syyttäjä, jolla nähtä-
16484: västi jo edelliselläkään kerralla ei ollut uusia todistajia tie-
16485: dossa, taasen pyysi lykkäystä todistajien hankkimista var-·
16486: ten. Juttu lykättiin vieläkin 2 viikon ajaksi eli 15 p :ään sa-
16487: maa kuuta, jolloin virallisen syyttäjän tuli olla valmis esit-
16488: tämään loppulausuntonsa;
16489: 15 p :nä maalisk. lykättiin juttu päätöksen antamista:
16490: varten 22 p:ään samaa kuuta;
16491: 22 p :nä maalisk. annettiin jutussa päätös.
16492: Poliisitutkimuksessa kuulusteltujen henkilöiden kuulus-
16493: tamiseen tarvittiin siis kaikkiaan 13 istuntoa. Jos istuntoja
16494: olisi pidetty jotakuinkin joka päivä, niin tähän kuulustelemi-
16495: seen olisi kulunut noin 2 tai korkeintaan 3 viikon aika, kun
16496: siihen nyt sitä vastoin kului aika 23 p :stä lokakuuta aina 1
16497: p :ään helmikuuta eli siis kolme kuukautta ja yksi viikko.
16498: Lopputuloksena oli, että Manninen, Lehmusvaara, Va-
16499: sara, V. A. Aalto ja 0. V. Aalto vapautettiin. Raastuvanoi-
16500: keus ,ei katsonut voivansa heitä rangaista". Schneider va-
16501: pautettiin. Hyrskymurtoa, Heleniusta, Sinivaaraa, Tor-
16502: niaista ja Kotkaa ei 'huomattu syyllisiksi osanottoon Haka-
16503: niemen mellakoihin, mutta katsottiin heitä vastaan olevan
16504: olemassa epäilystä herättäviä seikkoja heidän osanotostaan
16505: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 793
16506:
16507:
16508: vallankumoukselliseen liikkeeseen, minkä takia juttu tässä
16509: kohdin lykättiin Turun hovioikeuden tutkittavaksi. Näkyy,
16510: että ollaan tekemisissä perustuslaillisten tuomarien kanssa.
16511: Yksitoista henkilöä oli siis vapautettu heitä vastaan
16512: nostetusta syytteestä siitä, että muka olivat olleet osallisina
16513: Hakaniemen torin mellakoihin, mutta heistä olivat useat ol-
16514: leet vankeudessa lähes 8 kuukautta.
16515: Ainoastaan 6 henkilöä tuomittiin rangaistukseen, niistä
16516: 3 henkilöä 4 kuukauden ja 1 henkilö kahden kuukauden van-
16517: keuteen. Näistäkin 2, joille kummallekin tuomittiin van-
16518: keutta 4 kuukautta, määrättiin edelleenkin pidettäviksi van-
16519: gittuina.
16520: Sittemmin kaupungin viskaali pyysi pitennettyä vali-
16521: tusaikaa ja saikin yhden kuukauden pitennystä, mutta hänen
16522: valituksensa ei kuitenkaan sisältänyt mitään muuta, kuin
16523: että hän lyhyesti viittasi raastuvanoikeudessa esittämiinsä
16524: väitteisiin.
16525: · Kun näitä seikkoja tarkastaa ja samalla ottaa huo-
16526: mioon, että poliisitutkinnossa ei ollut tullut mitään ilmi
16527: useimpia syytteenalaisia vastaan, niin varsinkin vähemmän
16528: kriitillinen tai oikeudenmutkissa oudompi tarkastaja voi tulla
16529: siihen johtopäätökseen, että viranomaiset ovat tahtoneet
16530: tutkintovankeudessa pitämisellä kurittaa henkilöitä, joita ei
16531: ole voitu laillisesti tuomita rangaistukseen, ja samalla näh-
16532: tävästi rangaista koko sitä kansanryhmää ja puoluetta, johon
16533: mainitut henkilöt kuuluvat. Tätä väärinkäsitystä, jos se si-
16534: tä on, ei suinkaan ole omiansa oikaisemaan se tapa, millä
16535: raastuvanoikeus on perustellut päätöksensä, mikäli se kos-
16536: kee 5 henkilön luuloteltua osanottoa valtiopetokseen. Pe-
16537: rustelu on nimittäin seuraava:
16538: ,Samoin kuin virallinen syyttäjä pitää raastuvanoi-
16539: keuskin tässä olevia rikoksia valtiopetoksena, mutta ei katso
16540: saadun selville, että kaikilla syytetyillä olisi ollut sitä rikol-
16541: lista aikomustaJ joka tähän rikokseen sisältyy. Ainoastaan
16542: seuraavien suhteen heistä on olemassa sellaisia epäilystä he-
16543: rättäviä seikkoja heidän osanotostaan vallankumoukselliseen
16544: liikkeeseen, että heidät on asetettava syytteeseen valtiope-
16545: toksesta: puutarhuri Tuomas Vilho Hyrskymurto (ent. Hell-
16546: sten), joka o m a n t u n n u s t u k s e n s a m u k a a n
16547: on ollut sosialisti-agitaattori n a ja
16548: o t t a n u t o s a a s i i h e n k o k o u k s e e n, j o s s a
16549: s o s i a a 1 i d e m o k r a a t i s e n p u o 1 u e e n h a I-
16550: I i n t o o n p ä ä t t ä n y t i u 1 i s t a a s u u r 1 a-
16551: k o n sekä muutenkin ottanut osaa erinäisiin toimeenpa-
16552: nopuuhiin; kivityömies Anshelm Helenius, viiiarinoppilas
16553: 794 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16554:
16555:
16556: Sinivaara, työmies Anders Herman Torniainen, joka on kuu-
16557: lunut p u n a i s e e n k a r t i i n ja kyseessä olevina päi-
16558: vinä ottanut osaa sen puuhiin Eläintarhassa, sekä suutari
16559: Antero Kotka, joka oman tunnustuksensa mukaan on ollut
16560: punakaartissa komppanianpäällikkönä ja heinäkuuhun asti
16561: kaartin johtokunnan puheenjohtajana sekä jolla Hakanie-
16562: men torin tapahtumissa oli ollut johtava sija, ilman että kui-
16563: tenkaan on voitu todistaa, että hän on ollut osallisena suoja-
16564: kaartilaisten murhiin, jonkatähden yleisen syyttäjän Kotkaa
16565: vastaan tässä suhteessa tekemät väitteet kumotaan", j. n. e.
16566: Tätä tällaista tuomiota ja sitä perustelua minä sanon
16567: oikeuden häväisemiseksi, oikeusskandaaliksi. Minäkin olen
16568: ollut sosiaalidemokraattisena agitaattorina. Minäkin olin myös
16569: siinä kokouksessa läsnä, jossa sosiaalidemokraattisen puo-
16570: lueen hallinto päätti julkaista tämän työsulun, joka on täällä
16571: Hyrskymurrolle (Helstenille) raskauttavana asianhaarana
16572: mainittu. Minuakin siis oikeastaan olisi voitu syyttää valtio-
16573: petoksesta. Eikö niin, herrat juristit! (Huuto: Kyllä!) Ja
16574: minä aion vielä vastakin olla sosiaalidemakraattisena agi-
16575: taattorina, ja, jos tarve vaatii, olla vielä toisenkin kerran
16576: julistamassa työnsulkua, suurempaa tai pienempää, tarpeen
16577: mukaan. Mutta tässä on varottava esimerkki. Tulee syy-
16578: tetyksi valtiopetoksesta. Tämä on luokkaoikeutta. ne ovat
16579: luokkatuomioita, se on puoluekostoa. Siinä on tahdottu
16580: rangaista niitä henkilöitä, joiden on arveltu olleen edes vä-
16581: hääkään tekemisissä Hakasalmen tappelun kanssa, ei sen-
16582: tähden, että he ovat tapelleet, vaan sentähden, että he ovat ol-
16583: leet toisella puolella kuin porvarillisten etuja turvaava suoja-
16584: kaarti. Suojakaartilaiset, jotka siellä ampuivat ja myöskin
16585: tappoivat ihmisiä, ne kelpasivat tässä samassa oikeudessa
16586: todistajiksi, mutta heistä ei ketään vangittu. Mitä me enem-
16587: piä todistuksia tarvitsemme! Minä en kuitenkaan halua
16588: panna tätä minkään erityisen puolueen syntiluetteloon. Minä
16589: haluan vaan huomautta~, että oikeudenkäyttö meillä Suo-
16590: messa jo kauan aikaa on ollut tällaista, vaikka näin räi-
16591: keitä todistuksia ei ole aina saatavissa sentähden, että. meillä
16592: ei ole aina varaa palkata samallaisia asianajajia kuin tähän
16593: oikeuteen. Eihän sitä köyhä mies usein saa entistä proku-
16594: raattoria asianajajakseen. Jos tämä asia voisi tulla valio-
16595: kunnassa esille ja jos tästä asiasta valiokunta voisi antaa
16596: mietintönsä, niin minä puolustaisin koko anomuksen lähet-
16597: tämistä valiokuntaan tämän rasvaisen syötin perusteella.
16598: (Vasemmistossa hilpeyttä.) Mutta koska anomuksen pon-
16599: net eivät laisinkaan käsitä tätä asiaa ja minun käsittääk-
16600: seni valiokunta ei voi myöskään niin paljon tätä anomusta
16601: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 795
16602:
16603:
16604: laajentaa, niin minä vastlJ,stan koko tämän anomuksen va-
16605: liokuntaan lähettämistä. Minä oien tahtonut vaan saada
16606: nämät erittäin huvittavat numerot pöytäkirjaan. Minä en
16607: tällä kertaa puhu lehtereitä varten, minä puhun pöytäkir-
16608: jaa varten. (Naurua.) Nuo. numerot saattaisivat hukkua jos-
16609: sain sanomalehdessä, mutta täällä pöytäkirjoissa ne säily-
16610: vät tuleville historian tutkijoille tärkeinä asiapapereina oi·
16611: kendenkäytöstä Suomessa vuosina 1906-07.
16612: Kun olen sanonut vastustavani koko ehdotuksen valio-
16613: kuntaan lähettämistä, niin minä mainitsen sen perusteluksi,
16614: että kun asia sieltä palaisi, me saisimme toisen samanlai-
16615: sen tyhjän päivän. Täällä loistaisivat muutamat puhetai-
16616: donaan ja me muut emme pääsisi yhtään askelta eteenpäin.
16617: Ja minä vastustan sitä vielä senkin takia, että kaikki puoluee1
16618: käyttävät poliittista kostoa niin pitkälle kuin ne jaksavat.
16619: Suomettarelaiset ajavat pois pen.~stuslaillisia ja sosialisteja
16620: kaikista niistä luottamustoimista, mihinkä heidän valtansa
16621: ulottuu. Perustuslailliset ja yleensä kaikki menettelevät sa-
16622: malla tavalla, ja sehän on minun mielestäni luonnollista. 'Eihän
16623: etupolitiikka voi mihinkään muuhun johtaa kuin etujen val-
16624: vomiseen; ja mitä Herran nimessä te sitten puoltaisitte, jol-
16625: lette omia etujanne? 'Eihän teillä ole mitään ihanteita eikä
16626: teillä myöskään ole mitään periaatteita. (Naurua.) Se
16627: makea nauru, mikä näitä sanoja seurasi, osoitti, että sanani
16628: sattuivat ihan paikalleen (Naurua.)
16629: Pastori Bäck'ille minä pyydän huomauttaa, että kun
16630: minä äänestän valiokuntaan lähettämistä vastaan, niin en
16631: lainkaan tee sitä sentähden, että hän sitä niin kauniisti pyysi.
16632: (Naurua.) Kyllähän meitä osasi kosia ruotsalainen kansan-
16633: puoluekin herra Bäck'in suun kautta. Niitä syöttejä asete-
16634: taan meille aina joka puolelta, kun luullaan meitä niin tavat-
16635: toman herkkäuskoisiksi, että me odottaisimme vastapalve-
16636: luksia. Mutta me tiedämme, että niin pian kuin tulevat
16637: köyhälistön luokkaedut kysymykseen, te olette kaikki yh-
16638: tenä meitä vastassa ja sentähden me emme auta teitä ke-
16639: tään missään asiassa. (Äänekästä naurua.) Lopettakaa
16640: keskinäinen tappelunne, seuratkaa edusmies Schybergsonin
16641: -- eräs tämän eduskunnan järkevimmistä miehistä- neuvoja,
16642: ja mundostakaa suuri antisosialistinen puolue, sillä siitä täällä
16643: lopuksi tulee kysymys. Tämä suuri tai pikkuinen narrimai-
16644: nen laillisuustaistelu ei lopu, ennenkuin meillä on tullut ve-
16645: denpaisumus, ja minä toivon, että se vedenpaisumus tulee
16646: pian suuren sosiaalidemokraattisen vaalivoiton muodossa. Ja
16647: silloin te saatte parempaa keskustelua.(Hyvä, Hyvä!).
16648: 796 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16649:
16650:
16651: Ed. Renvall: Minä pyydän saada lausua asiasta, enkä
16652: sanella sanoja pöytäkirjaan, enkä myöskään puhua lehte-
16653: reille, enkä puhua tuulentuvista ja kaiken maailman pahuu-
16654: desta, vaan siitä, mistä on kysymys. Ja luulen, että sillä ta-
16655: valla järkevää työtä saadaan tässä eduskunnassa aikaan,
16656: eikä sillä tavalla, että joka kerta, kun joku sosialisti esiintyy,
16657: hän käyttää pari tuntia tai puolen tunnin tai tunnin ajan pu-
16658: huakseen meille porvareille meidän viheliäisyydestämme.
16659: Me ehkä tunnemme teidän viheliäisyytenne yhtä hyvin.
16660: Niistä ei nyt tarvitse puhua. .En tahdo myöskään lausua mi-
16661: tään sen esiintymisen johdosta, jota edustaja Lagerlöf täällä
16662: ilveillen esitti. Minä pyysin puheenvuoroa oikeastaan selvit-
16663: tääkseni mielipidettäni.
16664: Viime lausunnossani en vastustanut asian lähettämistä
16665: valiokuntaan enkä myöskään sitä puoltanut. Mutta nyt pyy-
16666: dän saada ehdottaa, että tämä asia menisi valiokuntaan. Sil-
16667: lä olen huomannut, että huolimatta kaikesta siitä asiallisesta
16668: vastauksesta, mikä on annettu näihin syytöksiin, joita tämä
16669: anomusehdotus sisältää, kuitenkin on rohjettu asettua sellai-
16670: selle nurkkasihteerin kannalle, että tahdotaan kieltää kaikki
16671: ja siten todistaa väitteensä. Täällä on annettu asiallinen se-
16672: litys yhden hallituksen jäsenen kautta, ja kuitenkin on seli-
16673: tetty varsinkin herrojen Oebhardin ja Rapolan kautta, ettei
16674: asiassa ole mitään asiallista lausuttu. Näin ollen on parem-
16675: pi, että saadaan asiallinen vastaus valiokunnan kirjoitta-
16676: mana. Tämä minun vaatimukseni on myöskin sopusoinnussa
16677: sen toivomuksen kanssa, jonka lausuin eräässä toisessa ko-
16678: kouksessa, kun suomettarelaisen puolueen puolelta luvattiin
16679: meille apua laillisuuskysymyksessä. .En usko, että meidän
16680: ryhmässä on ketään, joka pelkää asiain paljastamista.
16681: Se oli tämän takia, kun pyysin puheenvuoroa. Minun
16682: täytyy myös lausua sanani eräästä silmänkääntäjätempusta,
16683: jota on yritetty käyttää tässä minun mielestäni kylläkin vaka-
16684: vassa asiassa. Kun täällä muutamat lakimiehet, minä niiden
16685: joukossa, olemme koettaneet selittää, että sellaisista asioista,
16686: jotka riippuvat vielä viranomaisten päätöksestä, asioista,
16687: jotka vielä ovat tuomioistuimissa ratkaisematta, ei sovi ano-
16688: musta tehdä, niin on suurella paatoksella, vedoten .Englannin
16689: parlamenttarismiin- ja Jumala tietää mihin-, selitetty, että
16690: tämä muka todistaisi puuttuvaa kansanvaltaisuutta. Tätä
16691: en ymmärrä. .En luule, että se on mikään epäkansanvaltai-
16692: nen periaate, joka on lausuttu meidän perustuslaissamme,
16693: hallitusmuodossa, sanoin: ,pitäen suurimpana kunnianam-
16694: me, onnenamme ja hyötynämme olla ja elää vapaina ja itse
16695: lakia säätävinä, mutta laille kuuliaisina säätyinä vallitsevan,
16696: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 797
16697:
16698:
16699: mutta lailla sidotun kuninkaan alla". En luule, että tämä pe-
16700: riaate on epäkansanvaltainen, päinvastoin se on täysin sopu-
16701: soinnussa meidän valtiorakenteemme kanssa. Ja yksino-
16702: maan vedoten meidän valtiorakenteemme luonteeseen ja ve-
16703: doten epäämättömiin, oikeudellisesti päteviin todistuskappa-
16704: leisiin sekä itsevaltiuden että myöskin n. s. vapauden aika-
16705: kaudelta, olemme asettuneet sille kannalle, että tässä ano-
16706: muksessa on paljo sellaista, josta eduskunnalla ei ole oi-
16707: keutta anomuksen kautta kääntyä hallitsijan puoleen. Ja
16708: sehän on luonnollista. Anomus ei ole muuta kuin hallitsijalle
16709: lausuttu toivomus siitä, että hallitsija ryhtyisi määrättyihin
16710: toimenpiteisiin. Mutta eihän se ole kansanvaltaista, että
16711: kansan eduskunta menee ja pyytää hallitsijaa ryhtymään
16712: sellaisiin toimenpiteisiin, joihin hänellä ei ole oikeutta. On-
16713: ko se kansanvaltaisempi, joka koettaa antaa hallitsijalle oi-
16714: keuden sekaantua tuomioistuinten tekemisiin, sekaantua
16715: asioiden vireillä ollessa vielä viranomaisten tehtäviin, onko
16716: tämä kansanvaltaisempi kuin se, joka tahtoo, niinkuin me
16717: olemme tahtoneet, saada tämän asian yksinomaan eduskun-
16718: taan jäämään, tahtoneet, että jos on joitakin hallituksen toi-
16719: menpiteitä, joista tahdotaan sitä moittia, tuotakaan moite
16720: esille interpellatsioonina. Mutta vaikka kohta olen aivan
16721: samalla kannalla kuin edustaja Söderholm siitä, että edus-
16722: kunta ja perustuslakivaliokunta eivät voi ryhtyä käsittele-
16723: mään kaikkia niitä asiaita, joita tässä anomusehdotuksessa
16724: Dn, ja vaikka sen ponnet ovat muodottomat ja meidän valtio-
16725: periaatteiden vastaisia, niin sittenkin tahdon, että se lähete-
16726: tään valiokuntaan, koska siinä on jokunen asia, josta edus-
16727: kunta voi mielipiteensä lausua.
16728: Täällä on myöskin, - minä luulen että sen teki herra
16729: Hjelt -, selitetty, että se laittomuus, joka nyt muka on ole-
16730: massa, eroaa bobrikoffilaisesta laittomuudesta ainoastaan
16731: siinä, että bobrikoffilainen laittomuus oli kaikkein tunnusta-
16732: ma laittomuudeksi, mutta että nykyinen tapahtuu lain_ varjon
16733: alla. On oikeastaan turha puhua siitä, että kaikki tunnusti-
16734: vat bobrikoffilaisen laittomuuden laittomaksi. Onhan tässä
16735: eduskunnassa niitä, jotka ovat selittäneet sekä maallisen että
16736: jnmalallisen oikeuden kautta oikeaksi alistumisen, laista
16737: luopumisen. Onhan täällä eduskunnassa myöskin se, joka
16738: iakavuosina selitti, että Suomen kansan silloinen tila, sen
16739: perustuslaista kiinnipitäminen, oli verrattava kuolleen mie-
16740: hen kanssa naimisissa oloon. Eihän tällaiset lauseet todista,
16741: että silloin käsitettiin tätä laittomuutta laittomuudeksi. Herra
16742: lijelt on tahtonut ulottaa hallituksen vastuunalaisuuden sa-
16743: nomalehtikirjoituksiinkin. Mutta eihän nyt toki vielä ruveta
16744: 798 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16745:
16746:
16747: keskustelemaan jokaisesta sanomalehtikirjoituksesta ja vaati-
16748: maan hallitusta niistä vastaamaan . .Edustaja Virkkusen kans-
16749: sa minä saan otella perustuslakivaliokunnassa, niin että sääs-
16750: tän kaiken sen, mitä minulla on hänelle sanottavaa.
16751: .Että oikeus ja laki ovat eri käsitteitä, sen me niin kut-
16752: sutut porvarit ymmärrämme aivan yhtä hyvin kuin koskaan
16753: herrat sosialistit. Ja senpätähden meillä juuri on kansanval-
16754: tainen eduskunta, senpätähden kaikilla kansalaisilla on tilai-
16755: suus saada äänensä eduskunnassa kuuluviin, jotta laki pää-
16756: sisi kehittymään kansan oikeustajunnan mukaisesti. .Ei
16757: täällä tarvitse pitää puheita, jotka tähtäävät yhteiskunnan
16758: järjestystä vastaan. Onhan täällä kaikilla Suomen kansa-
16759: laisilla, jotka ovat päässeet määrättyyn ikään, sama vaiku-
16760: tusvalta näitten lakien muuttamiseen kansan oikeustietoi-
16761: suutta vastaaviksi. Silloin kun sosiaalidemokraatit ovat
16762: saavuttaneet kansan keskuudessa niin suuren suosion, että
16763: he ovat kansan enemmistönä, niin suurena enemmistönä,
16764: että he voivat perustuslait muuttaa. niin minä luulen, että
16765: me, jotka seisomme laillisella kannalla, tulemme kyllä alistu-
16766: maan ilman vastalausetta niitten lakien alle, joita Suomen
16767: laillinen eduskunta silloin hallituksen myötävaikutuksella
16768: säätää.
16769: Minä ymmärrän, niinkuin kaikki ovat edustaja Tainion
16770: avomielisen lausunnon johdosta päässeet käsittämään, että
16771: koko tämä sosialistien jokapäiväinen muitten puolueitten
16772: nalkuttaminen ei ole mitään muuta, kuin epäluottamus omaan
16773: itsenäisyyteensä. .Eihän meidän, porvarien, tarvitse joka pu-
16774: heessa terottaa sitä, että me emme ole sosiaalidemokraat-
16775: teja emmekä suomettarelaisia emmekä ruotsinmielisiä. Toi-
16776: von että päästäisiin niin pitkälle, että kukin asiallisten mie-
16777: lipiteitten kautta merkitsisi kantansa eikä niin, että joka ai-
16778: noa kerta sosialistit lausuvat samat syytökset meitä muita
16779: puolueita vastaan .
16780: .Ed. Ahmavaara: Täällä on kulutettu tämä päivä puhu-
16781: malla laajoja puheita ei ainoastaan asiasta, joka on esillä,
16782: vaan kaikista asioista, jotka taivaan kannen alla voivat ta-
16783: pahtua. .En tahdo kajota niihin kaikkiin, sillä se ei kuulu
16784: asiaan. Minä puhun vaan asiasta ja siitäkin ainoastaan muu-
16785: tamista kohdista, koska täällä O'(at toiset kohdat jo tulleet
16786: huomautetuiksi.
16787: Täällä tietysti sopisi vedota hyvinkin paljon viimeisten
16788: routavuosien tapahtumiin, jotka vetoamiset eivät taitaisi olla
16789: anomuksentekijäin ryhmälle kovin mieluisia, siitä olemme
16790: ~aaneet jo todistuksia tänä päivänä samoinkuin ennenkin.
16791: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 799
16792:
16793:
16794: Mutta en lähde niihin yleensä vetoamaan. Kajoan ainoas-
16795: taan muutamaan kohtaan, jolla minä luulen osottavani pää-
16796: asian siitä, kenen on syy siihen että tämä ikävä asia on tul-
16797: lut esille ja että keskustelu tänä päivänä on taas näin laajaksi
16798: mennyt asiasta, josta on vuosikausia sanomalehdissä mitä
16799: intohimoisimmissa hyökkäyksissä riidelty. Sortovuosien ai-
16800: kana selitettiin sen puolueryhmän puolelta, joka katsoi isän-
16801: maan edun vaativan alistumista laittomuuksiin, m. m. sitä
16802: että, jos me päästämme vastaanpanomme kautta vieraita
16803: kansalaisia meidän hallinto- ja tuomarivirkoihin, niin sitte
16804: kuin paremmat ajat koittavat -- sillä huomatkaa: toivo pa-
16805: remmista ajoista oli kaikilla puolueilla maassamme - on mei-
16806: dän mahdoton ja vaikea saavuttaa laillisuutta ja laillisia virka-
16807: miehiä, jos muukalaiset ovat viroissa. Ja minun täytyy sa-
16808: noa, että tätä väitettä minä aikanansa kaikkein enimmän us-
16809: koin. Monasti ajattelin, että siinä tosiaan näyttää olevan
16810: perustusta enemmän kuin kaikilla muilla vastapuolueen
16811: väitteillä. Mutta minun täytyy sanoa, että tämäkin väitös
16812: ja tuokin luulo on kokonaan pettänyt. Kun tuli se kuuluisa,
16813: muistettava vapausviikko, jolloin kansa yhtenä miehenä
16814: katkaisi ne orjuuden kahleet. joilla kansamme oli moniksi pit-
16815: kiksi vuosiksi sidottu, niin silloin menivät nuo muukalaisvir~
16816: kamiehet maasta niinkuin siivellä pyyhkäistyinä pois.
16817: Mutta kutka olivat ne, jotka jäivät laittomiin virkoihin? Ne <
16818:
16819:
16820:
16821: olivat kotimaiset miehet, häpeä sanoa, ja näitten kotimais-
16822: ten miesten takia on ollut pakko valtiosäädyillä s. o. maan
16823: laillisella eduskunnalla ja hallituksella, laatia erityinen laki,
16824: jolla vihdoinkin päästäisiin laittomuudesta erilleen. Tämä
16825: tulee Suomen historiassa aina olemaan mustana pilkkuna,
16826: puolustettakoon sitä kuinka kauneilla fraaseilla tahansa.
16827: Minä väitän, että jos Turun hovioikeus olisi tehnyt niinkuin
16828: sen isänmaallinen velvollisuus olisi ollut, että se olisi pois-
16829: tunut vapaaehtoisesti silloin, kun laillinen aika tuli, niin koko
16830: tätä ikävää riitaa ei olisi ollut olemassa, katkeroittamassa
16831: kansalaisten mieliä. Mutta tuo hovioikeus, nuo herrat, jotka
16832: olivat kehuneet ja joitten vieläkin kehutaan tehneen kaiken.
16833: pelastaakseen mitä pelastettavissa oli, eivät oman persoo-
16834: nallisen etunsa ja puoluekiihoituksen takia jaksaneet ko-
16835: hota niin paljon yläpuolelle omaa ja puolue-etuansa, että
16836: he olisivat omanneet isänmaanrakkautta sen verran, että
16837: olisivat luopuneet näistä laittomasti saamistaan viroista va-
16838: paaehtoisesti, mikä, niinkuin jo sanoin, olisi ollut heidän vel-
16839: vollisuutensa. Tässä on syy kaikkeen tähän riitaan. Se, joka
16840: tämän jäiestä väittää, että syy on muka perustuslaillisten,
16841: se puhuu vasten totuutta.
16842: 800 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16843:
16844:
16845: Täällä on vakuutettu, että tämä anomus on lähtenyt
16846: todellisesta vakaumuksesta, hyvästä tarkoituksesta. Saat-
16847: taa olla, että se on niin lähtenyt, mutta sen muoto ei todista
16848: sitä. Jos tämä anomus olisi lähtenyt todellakin loukatun
16849: oikeudentajunnan puolesta, laillisen yhteiskuntajärjestyk-
16850: sen turvaamisen tarkoituksessa, niin siihen ei olisi tarvittu
16851: käyttää niin äärettömän raakaa, hävytöntä kieltä kuin siihen
16852: on käytetty. Ja se olisi, niinkuin täällä on sanottu. - -
16853: Puhemies: Ajatelkaa sanojanne vähän tarkemmin.
16854: Puhuja: - - - lähtenyt siitä tarkoituksesta, että
16855: sillä pitäisi rauhaa ja sopua saavuttaa, niin se olisi todella ol-
16856: lut toisenlainen.
16857: Olisi kajottava yhteen ja toiseen kohtaan siitä, mitä
16858: täällä tänäpäivänä on lausuttu, mutta minä jätän niistä suu-
16859: rimman osan pois, koska aika on niin kulunut. Tahdon
16860: vaan huomauttaa muutamista seikoista. Täällä ovat useat
16861: edustajat tahtoneet lausua muka sen mielipiteen, mikä Suo-
16862: men maalaiskansassa s. o. heidän valitsiioissaan vallitsee.
16863: Se on ollut jotenkin tarpeetonta, sillä me emme ole kukaan
16864: väittäneet, etteivät herrojen valitsijamiehet ole samalla kan-
16865: nalla ktiin he itse. Senhän jo vaalilakimme olettaa. On
16866: siis turhaa tällainen vakuutus. Mutta Suomen koko maalais-
16867: kansa ei suinkaan ole samalla kannalla.
16868: Täällä on eräs puhuja sanonut, että joukko kansalai-
16869: sia pakeni maasta peläten vaaraa, että rohkeimmat riensi-
16870: vät pelastamaan mitä pelastettavissa oli, ja että he voivat-
16871: kin pelastaa. Minun täytyy sanoa, että nämä kaikki ovat
16872: minulle kysymysmerkkejä. Olisin toivonut, että puhuja
16873: ensin olisi sanonut, kuka täällä on mennyt pois ja paennut
16874: vapaaehtoisesti ja kuka on pelastanut maan laillisuuden.
16875: Jos puhuja on niin sokea, että luulee todellakin laittomuuk-
16876: siin alistumisen tämän pelastamisen aikaansaaneen, niin
16877: kyllä hän on liian sokea, sillä kaikkihan tiedämme, millä
16878: tavalla laillisuus meille palautettiin. .Ei laittomuuksiin alistu-
16879: misen kautta, vaan miehevällä, pontevalla esiintymisellä se
16880: saavutettiin.
16881: Yhtä ja toista minul!a olisi sanottavaa myös sosialisti-
16882: puolueeseen kuuluvain herrojen lausuntojen johdosta, mutta
16883: Piihin kajoaminen menisi liian pitkälle ja sivuasiaan. Minä
16884: vaan valitan sitä, että täällä alituiseen joka ainoassa asiassa
16885: tuodaan samoja sosialistien fraaseja ilmi, joita kansalais-
16886: kokouksissa olemme kuulleet yllin kyllin, ja etteivät ne
16887: ollenkaan eri asioissa muutu muodoltaan, vaan että niitä
16888: aivan samanlaisena sovitetaan joka ainoaan asiaan. Ve-
16889: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 801
16890:
16891:
16892: toan, jos siitä apua on, herrojen sosialistien hienotunteisuu-
16893: teen. Tunnette kai, että olemme kansan valitsemia kuten
16894: tekin, ia meitä porvareita on kuitenkin enemmistö. Syy-
16895: töksenne siis kohdistuvat Suomen kansan enemmistöön.
16896: Tämän kansan enemmistöllä, huomatkaa se, ei ole sanoienne
16897: mukaan periaatteita eikä mitään moraalia. Minä pyydän,
16898: ellei hienotunteisuuteen vetoaminen auta, vedota Valtiopäi-
16899: väjäriestykseen, ja minä katson, että täällä puheenjohtajan
16900: pitäisi turvata edes toisinaan edustajia loukkauksilta.
16901: Niinkuin sanottu, jätän muut seikkaperäiset selvittelyt,
16902: koska ne eivät kuulu asiaan. Edustaja Hjeltin väitteisiin
16903: on jo vastattu. Tahtoisin kaiota ainoastaan siihen kohtaan.
16904: jossa hän rehtori Rosendalin asiassa vakuutti senaatin sa-
16905: noneen hra Rosendalille eläkettä pyytäessä, että tuota vir-
16906: kaa ei voida hänelle enään antaa, koska siihen on toinen
16907: laillisesti asetettu. Asia voi kyllä olla niin, kuin edustaja
16908: Hjelt sanoi, mutta hänen olisi pitänyt tietää, että virkamies-
16909: asetusta, silloin kuin senaatti tätä kirjoitti, ei ollut olemassa
16910: ja että asia muuttui jälestäpäin, tuon asetuksen tultua, aivan
16911: toiseksi.
16912: Täällä on sanottu, että nykyinen hallitus ei ole kyen-
16913: nyt olemaan puolueeton. En tietysti voi vakuuttaa, että
16914: mikään hallitus ylipäänsä maailmassa voisi olla aivan puo-
16915: lueeton, mutta minä väitän, ettei ainakaan ole tuotu mitään
16916: todisteita nykyisen hallituksen erinomaisesta puolueellisuu-
16917: desta, ja siksi kuin sitä ei ole todistettu, pidän nykyistä hal-
16918: litusta aivan yhtä paljon puolueiden yläpuolella olevana kuin
16919: mitä tahansa. Ei nykyään toki ole enään niin pitkälle puo-
16920: lueellisuudessa menty kuin muutama vuosi sitten, että, jos
16921: esim. virkaa haki joku henkilö, ei riittänyt, että hän ilmoitti
16922: virka-ansionsa, vaan samalla piti olla todistettu, minkä mie-
16923: linen tuo viranhakija oli. Se oli jo puolueellisuutta vähän
16924: liiankin paksussa muodossa.
16925: Edustaja Virkkunen sanoi, että me emme voi tuomita
16926: virkamiesten routavuosien aikaista toimintaa, koska olem-
16927: me itse ottaneet siihen osaa ja koska ne ovat liian lähellä
16928: meitä. Mutta sama edustaja pystyi kyllä tuomitsemaan
16929: aivan päiväntapahtumia, siis vielä tuoreempia tapahtumia,
16930: joissa itse olemme vieläkin enemmän osallisia, ja edustaja
16931: Virkkunen erityisesti sukulaisuuden takia oikein persoonal-
16932: lisestikin. Huomautan vaan tämän johdosta, ett~ jos nyt
16933: edelliset sortovuodet ovat niin lähellä, ettemme voi niistä
16934: tuomiota lausua, niin älkäämme lausuko sitä näistä päivän
16935: tapahtumistakaan, jotka ovat vielä lähempänä meitä.
16936: Laillisuudesta on täällä sanottu kaikenlaista tänäpäi-
16937: 802 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
16938:
16939:
16940: vänä. :Edustaja Virkkunen suvaitsi sanoa, että se on vihe-
16941: liäistä lorua. Tahdon tämän johdosta ainoastaan konsta-
16942: teerata, millä tavalla täällä on laillisuuden harrastusta ar-
16943: vosteltu. :Edustaja Arajärvi, jos oikein muistan, puhui, kuin-
16944: ka niille, jotka laittomuusvuosina ovat kärsineet sortoa, on
16945: suuria palkintoja tarjottu, Iuetellen kymmeniä tuhansia.
16946: Tahdon tähän vastata, että, jos olisikin luvattu, ei niitä vielä
16947: ole annettu. On suuri ero, jos löydätte jonkun kirjan, johon
16948: joku yksityinen on pannut mitä lupauksia tahansa, mutta lu-
16949: pausten ja todellisuuden välillä on toki suuri ero. Puhukaa
16950: sitte vasta palkitsemisista kuin sellaisia on tapahtunut. Voisin
16951: viitata tässä suhteessa tapahtuneisiin tosiasioihin viimeisiltä
16952: sortovuosilta, mutta jätän senkin.
16953: Sama puhuja, eilen väärin muista, sanoi, että perustus-
16954: lailliset pitävät vähän väliä kansasta, kunhan vaan saavat
16955: huutaa laillisuutta, ja miten muutamat johtomjehet täällä
16956: muita kannustavat Mutta kuinkahan kansallinen tämä Tu-
16957: run hovioikeuden asia on, josta koko tämä juttu on lähtenyt.
16958: :Ei se ole sen kansallisempaa, kuin että se koskee kym-
16959: mentä tai kahtakymmentä virkamiestä, virkamiestä, jotka
16960: ovat saaneet lakkaotuspalkan ja täyden eläkkeen. :Ei ole
16961: tämä niin säälittävää eikä niin kansanvaltainen asia, kuin
16962: täällä on uskoteltu.
16963: :Eräänä edellisenä päivänä eräs arvoisa puhuja sanoi
16964: perustuslaillisuuden höristelevän siipiään niinkuin syyskär-
16965: päsen, jolla hän kai tarkoitti, että perustuslaillisuu~ on kuo-
16966: lemaisillaan. Mutta hän unhotti sen luonnonlain, että kär-
16967: pänen virkoo aina kun kevät tulee ja se on vironnut nyt jo
16968: aivan saman ryhmän kotelossa, joka sen luuli kuoliaaksi.
16969: Sillä tässä anomuksessa, olkoonpa, että se ei ole tällä ker-
16970: taa osunut oikeaan, tarkoitetaan kuitenkin pitää kiinni lail-
16971: lisuudesta ja laillisuuden puolesta taistella, ja sille minä an-
16972: nan kunnioituksen, ja toivon että, kun uusi yritys tehdään,
16973: ~e onnistuu paremmin kuin tällä kerralla, sillä äkkinäiselle
16974: voi aina tapahtua erehdyksiä. Hyvälle harrastukselle annan
16975: kaiken kannatukseni, ja toivon, että tuo syyskärpänen vasta
16976: elää talvenkin yli.
16977: On moitittu anomuksen muotoa, sen raakaa kieltä j. n.
16978: e., ja syystä kyllä, mutta on sillä sentään hyvätkin puo-
16979: lensa. Jos on etevä kirjailija, kuvastuu kirjassa asianomai-
16980: sen kirjailijan sieluntila; niin tekee tässäkin. Ja hyvä on,
16981: että me tulemme täällä tuntemaan toisiamme. Siinä suh-
16982: teessa on anomuksella melko suuri merkitys. Kun vielä
16983: lisään, että edustaja Lagerlöf suvaitsi aamupäivällä sanoa
16984: toisten edustajain puheista, että on ,tolitettu", ja että hänen
16985: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 803
16986:
16987:
16988: anomuksessaan on se vika, että se on liian kiltti ja siivo,
16989: niin, jos hänen anomusehdotuksensa olisi tullut semmoiseksi
16990: kuin hra Lagerlöf olisi sen omien sanojensa mukaan tar-
16991: koittanut, niin silloin siitä vasta olisi tullut täydellinen peili
16992: tekijästä. Olisin kuitenkin toivonut, ettei edustaja Lagerlöf
16993: olisi käyttänyt sellaisia sopimattomia sanoja kuin hän sanoi
16994: esim., että ,meidän tyttöjen kesken sopii sanoa". Hän
16995: unohtaa, että hän ei tällä kertaa ollut tyttöjen keskellä, vaan
16996: Suomen eduskunnassa. Eduskunnassa vaadittaisiin hiukan ar-
16997: vokkaampaa kieltä, ja minä toivon, ettei sellaista osaa, jota
16998: edustaja Lagerlöf teatterimaisesti näytteli, enää tässä edus-
16999: kunnassa näyteltäisi. Siinä oli jotain sellaista, jota olisi voi-
17000: nut keskeyttää.
17001: Ed. Paasivuori luopui puhevuorostaan.
17002: Ed. Wuorimaa: Minua ihmetyttää, miksi tästä asiasta
17003: on niin äärettömän paljon puhuttu. Minua ihmetyttää, miksi
17004: sen suuren perustuslaillisen hallituksen puolue on niin sitkeästi
17005: asettunut vastustamaan tämän anomuksen lähettämistä valio-
17006: kuntaan. Miksi he ovat niin hiusta halkaisevilla selityksillä
17007: koettaneet näyttää toteen, että tämmöinen lähettäminen olisi
17008: laiton, vedoten vielä 300 vuotta vanhoihin kuninkaallisiin re-
17009: solutsiooneihin. Mielestäni olisi heidän kunnian asiansa ollut
17010: senjälkeen kuin on tehty anomus, jossa on vakava syytös
17011: laittomuudesta hallitusta vastaan esitetty, myötävaikuttaa sii-
17012: hen, että asia tulee selitetyksi paikassa, jossa sitä voidaan
17013: selittää, sillä mahdotonta on suurilukuisessa istunnossa pe-
17014: rusteellisesti päästä selvyyteen. Juuri tuo sitkeä vastarinta
17015: tässä asiassa on synnyttänyt ja synnyttää varmaa epäilystä,
17016: kuinka tuon suuren laillisuuspallon kanssa on, jolla takavuo-
17017: sina on täytetty koko maa. Eikö se vaan ole saippuakupla,
17018: joka hajoaa, kun siihen kosketellaan. Mutta kuten viimei-
17019: sistä herrojen Castr{min ja Renvallin lausunnoista huoma-
17020: taan, on tämä asia ehkä heillekin selvinnyt, että elleivät he
17021: myötävaikuta siihen, että tämä anomus lähetetään valiokun-
17022: taan, he samassa tunnustavat, että heidän tukemaosa hal-
17023: litus on ansainnut ne syytökset. joita anomuksessa on esiin-
17024: tuotu, joten voimme toivoa, että se sinne lähetetään.
17025: Sentähden pyydän sen lisäksi, mitä anomuksessa jo on,
17026: esiintuoda vielä muutamia näkökohtia pöytäkirjaan evästyk-
17027: seksi valiokunnalle sen käsitellessä tätä asiaa, näkökohtia,
17028: joita ei vielä ole otettu huomioon, mutta jotka kuitenkin ovat
17029: herättäneet oikeutettua arvostelua ja oikeutettuja kysymyksiä
17030: ympäri maatamme ja kansaamme. Yksi semmoinen asia kos-
17031: kee n. s. Voima-juttua. Aseita tuodaan maahan, sota-aseita
17032: 804 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17033:
17034:
17035: kuletetaan kaupungista kaupunkiin, kuletetaan rannikkolai-
17036: voilla, kuletetaan rautateitse täysissä vaunuissa maan halki~
17037: kuletetaan viranomaisten tieten, tullivirkamiesten, vieläpä
17038: poliisipäällikköjen ei ainoastaan tieten, vaan myötävaiku-
17039: tuksella, kuletetaan niin julkisesti, että passissa oleva poliisi
17040: joutuu niitä vastaan ja löytää niitä. Yleisesti niistä puhu-
17041: taan, ja sanomalehdissä asiaa pohditaan, mutta hallitus vaan
17042: ei tiedä mitään. Se torkkuu. Vasta kun meille vieras mies
17043: ryhtyy asiaan, herää hallitus. Silloin määrätään tutkinto
17044: pidettäväksi. Mutta minkälainen tutkinto! Kun tätä verra-
17045: taan siihen ripeyteen ja siihen jäntevyyteen, jota hallitus
17046: osoitti toista samanlaista aseellista seuraa vastaan, niin nou-
17047: see kysymys, mitenkä hallituksen suhde tähän asiaan oike-
17048: astaan on?
17049: Toinen kysymys, joka myös sietää pohtimista valio-
17050: kunnassa ja jota pohditaan monessa kohdin maassamme.
17051: koskee valtion asettamia lukuisia komiteoita kaikenlaisia
17052: asioita varten. On herättänyt huomiota se ilmiö, että hallitus
17053: näihin komiteoihin kutsuu pääasiallisesti tai melkein koko-
17054: naan jäsenet yksinään siitä pienestä ryhmästä, joka on hal-
17055: lituspuolueena. Ainoastaan poikkeustapauksissa, niinkuin
17056: vahingossa, kutsutaan niihin jäseniä muista ryhmistä. Tämä
17057: näyttää siltä kuin tässä olisi puolueellisuutta, ja oikealta
17058: lailliselta hallitukselta maassa vaaditaan, että sen täytyy
17059: puolueellisuutta katsomatta toimia. Sitten on herättänyt huo-
17060: miota, että komiteain työt tulevat maksamaan maalle suun-
17061: nattoman paljon. On komiteoita, jotka tekevät joukkomat-
17062: kustuksia ympäri maan, saadakseen muutamia yksinkertai-
17063: sia tietoja, joita helposti olisi voitu saada yksinkertaisella kir-
17064: jeenvaihdolla.
17065: Virkamieskysymystä en tahdo enään tässä ottaa pu-
17066: heeksi. Siitä on jo kyllin puhuttu. Tahdon kuitenkin mai-
17067: nita yhtä kohtaa siinä, nim. asian taloudellista puolta. Kuinka
17068: äärettömän paljon hukataan Suomen kansan varoja, kun hal-
17069: litus asettaa lakkautuspalkalle nuoria, täysissä voimissa ole-
17070: via virkamiehiä, joille ei anneta mitään muutakaan virkaa,
17071: vaan heitä pidetään ikäänkuin kunniattomia ihmisiä, vaikka
17072: heillä on kunnia istua Suomen kansan eduskunnassa. Tämä
17073: on asia, joka myös sietää tulla huomioon otetuksi, varsinkin
17074: kun nämät samat virkamiehet ovat tyytymättömiä eläkkei-
17075: siin ja siihen tilaan, johon he ovat asetetut. He pyrkivät kan-
17076: sansa palvelukseen ja tahtovat sen kautta vapauttaa kan-
17077: sansa tuosta turhasta menosta.
17078: Täällä on jo lehtori Hämäläisen asiasta puhuttu. Mutta
17079: siinä on vielä huomattava yksi kohta, josta hallituksenkin
17080: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkämiehiin nähden. 805
17081:
17082:
17083: edustaja kaikessa hiljaisuudessa luiskahti. Lehtori Hämäläi-
17084: nen,kun hänen edeltäjänsä virassa tuli maahan takaisin, tarjosi
17085: virkansa vapaaehtoisesti hänelle takaisin, mutta tämäpä ei
17086: tahtonutkaan ottaa sitä vastaan, koska hän kernaammin tah-
17087: toi vetäytyä vielä täysissä voimissa ollen ja nuorena mu-
17088: kavaan laiskan elämään ja täydelle eläkkeelle. Hän siis
17089: kieltäytyi virasta. Kun hän sitten oli laillisessa järjestyk-
17090: sessä pyytänyt virkaeroa ja eläkettä ja saanut sen, niin sil-
17091: loin vasta lehtori Hämäläinen sai valtakirjan. Kuitenkin hä-
17092: net näin laillisesti virkaansa asetettuna pantiin pois viras-
17093: taan ja siis vastoin poikkeuslainkin määräyksiä.
17094: Lopuksi en voi itseltäni kieltää tilaisuutta lausua muu-
17095: tamaa sanaa sen johdosta, mitä edustaja Ahmavaara täällä
17096: koreissa fraaseissa puhui Turun hovioikeudesta, että siellä
17097: olisivat alkaneet muka hyvät ja suloiset olot, jos hovioi-
17098: keuden jäsenet olisivat kauniisti vetäytyneet pois viroistaan.
17099: Tämä nyt on paljaita fraaseja . Sillä niin tekivät Viipurin
17100: hovioikeuden jäsenet, mutta kuitenkaan siellä ei ole mitään
17101: suloista rauhaa syntynyt.
17102: Vihdoin muutama sana myäs herroille sosialisteille.
17103: Muutamat sosialistien edustajat ovat ottaneet esiintyäkseen
17104: suurina siveyden saarnaajina muille puolueille. He ovat
17105: asettuneet korkeille ratsuilleen, yleenkatseellisesti katsoen
17106: alas meidän poryariraukkojen puoleen (Sosialistien puolelta:
17107: Hyvä!). He ovat niinkuin poikaset, joiden parta ei tahdo kas-
17108: vaa ja jotka pelkäävät, että heitä yhä vaan pidetään ala-
17109: ikäisinä poikasina, että heitä ei kohdella niinkuin miehiä. He
17110: pelkäävät, että julmat suomettarelaiset tulevat ja valloitta-
17111: vat heidät ja pistävät heidät taskuunsa. Siksi he joka pai-
17112: kassa vaanivat, että heitä kositaan ja ongitaan. Hyvät her-
17113: rat sosialistit! Teillä ei vielä ole mitään syytä pröystäillä.
17114: Te olette vielä lapsenkengissä. Te ette vielä ole olleet mis-
17115: sään edesvastuunalaisessa toimessa tässä maassa ja ne muu-
17116: tamat toimet, joissa olette olleet, eivät ansaitse pröystäile-
17117: mistä. Me muistamme hyvästi kuuluisan soppa-juttunne
17118: Bobrikoffin ajoilta, me muistamme myös surkean senaattori-
17119: draamanne. Ja paljon muutakin muistamme, mutta olkoon
17120: tällä kertaa mainitsematta. Odottakaamme siksi, kun ker-
17121: ran jotain kykenette tässä maassa toimimaan Nyt on pa-
17122: rasta, että käännätte moraalisaarnanne omaan ryhmäänne,
17123: siellä sitä paremmin kaivataan ja annatte muitten ryhmäin
17124: olla rauhassa.
17125: Ed. Snellman: Tätä 10 tuntia keskustelunalaisena ol-
17126: lutta anomusehdotusta ei minun ymmärtääkseni ole sen ryh-
17127: män puolelta, joka sortovuosina maata ja kansaa hallitsi, teh-
17128: 51
17129: 806 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17130:
17131:
17132: tykään minään varsinaisena, todellisena anomusehdotuk-
17133: sena. Kun ottaa huomioon sen sisällön ja muodon, on se
17134: ymmärtääkseni tehty siinä tarkoituksessa, että sillä saatai-
17135: siin poistetuksi ja peitetyksi ne suomettarelaisen puolueen
17136: oikeuskäsitteiden loukkaukset, joihin se sortovuosina kan-
17137: saamme hallitessaan teki itsensä syypääksi. Nähtävästi sillä
17138: koetetaan saada herätetyksi se usko, että nykyinen halli-
17139: tus myöskin olisi rikkonut lakia ja oikeutta, kuten sen ryh-
17140: män kannattama silloinen hallitus, johon anomuksentekijät
17141: kuuluvat. Sanotun ryhmän puolelta on tässä eduskunnassa
17142: jo useasti sanottu, kuin myöskin puolueen sanomalehdissä
17143: usein kirjoitettu, että silloin oli pakkotila, ja sellaisena ai-
17144: kana tällainen hallitustapa oli maamme ja kansamme on-
17145: neksi. Mutta tässä nyt mielipiteet monessa kohden suuresti
17146: eroavat toisistaan. Monessa suhteessa on mitä suurim-
17147: massa määrässä hyötypolitiikka ilmaantunut siltä taholta.
17148: Pakkotila olisi silloin ollut jossain määrin ymmärrettävissä,
17149: jos silloin, kun lailliset olot arm. manifestin kautta marras-
17150: kuun 4 p :Itä 1905 palautettiin, laittomasti nimitetyt virka-
17151: miehet Turun hovioikeuden herratkin olisivat luopuneet vi-
17152: roistaan ja jättäneet virkapaikkansa laillisegti täytettäviksi.
17153: Mutta näin ei ole käynyt. On vaan tahdottu laittomuutta
17154: tunnustaa ja tehdä lailliseksi. Tätä aatetta on sen ryhmän
17155: sanomalehdissä useasti tuotu esiin ja mitä voimakkaimmin
17156: viime valtiopäivilläkin silloin, kun virkamies-asia oli talon-
17157: poikaissäädyssä käsiteltävänä. Ja silloin erittäinkin pap-
17158: pissäädyssä tehtiin suoranaisia uhkauksia ja viittauksia sii-
17159: hen taisteluun, mihfn tämä merkillinen anomusehdotus pe-
17160: rustuu ja on nyt johtanut. Siis lainkunnioituksen alentumi-
17161: sen syyt ovat kotoisin siitä ryhmästä, mistä tämä merkilli-
17162: nen anomusehdotuskin.
17163: Kun siinä hallitussuunnassa ei tunnustettu maan lakia
17164: ja oikeutta päteviksi, kun m. m. tahdotaan tukea laittomatto-
17165: masti nimitettyjä virkamiehiä ja niitä, jotka suorastaan lakia
17166: ja oikeutta polkivat, niin kansa ei luottanut siihen, että nämä
17167: virkamiehet, ylemmät ja alemmat tuomarit, jotka eivät en-
17168: nen noudattaneet lakia eivätkä anna sille tunnustusta, oikein
17169: jakaisivat kansalle lakia ja oikeutta.
17170: Nämä ajatukset tunnen kansanmiehenä aivan toisella
17171: tavalla kuin edustaja Antila y. m. suomettarelaisen ryhmän
17172: edustajat, jotka ovat vedonneet kansan luottamukseen, vaik-
17173: ka tätä Q.eriaatetta en itse asiassa kannata, sillä kaikkihan
17174: olemme kansan valitsemia. Tunnen oloja Savossa ja vähän
17175: muissakin maamme osissa, ja tiedän, että useat kansalais-
17176: kokoukset ovat lähettäneet Turun hovioikeudelle kirjeitä ja
17177: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 807
17178:
17179:
17180: sähkösanomia, jotka vaativat heitä eroamaan viroistaan,
17181: jotta laillisuus tässä korkeassa tuomioistuimessa saataisiin
17182: palautetuksi ja ettei siinä enää jatkettaisi lain ja oikeuskä-
17183: sitteiden hämmennystä.
17184: Muuten suomettarelais-puolueen pää-äänenkannatta-
17185: jassa on siitä osasta maata, josta minä olen, ollut kirjoituk-
17186: sia, joissa sanotaan, että se maanosa on tyyten kehittymä-
17187: tön ja takapajulla oleva seutu. Voi olla niin; ainakin myön-
17188: nän täydellisesti, että se oppi, mitä siltä puolen on kauan
17189: aikaa lietsottu ja jota tänäkin päivänä on eduskunnassa liet-
17190: sottu, ei ole ainakaan siellä voimakkaasti pystynyt alaa
17191: voittamaan. Siis voimme vielä siitä kehityksestä ja edis-
17192: tyksestä, jota esim. tässä anomusehdotuksessa tarkoitetaan,
17193: pysyä ja olla vielä kauan aikaa jälellä.
17194: Edustaja Lagerlöf lausui m. m.: aijotaanko ja kuinka
17195: kuinka kauan aijotaan rehellisten miesten vainoomista jat-
17196: kaa. En tahdo epäillä näiden miesten rehellisyyttä, joita
17197: otaksutaan vainottavan, vaan kuitenkin olen eri mieltä ta-
17198: vasta, jolla moni silloinen virkamies täytti tehtävänsä ja
17199: rehellisyytensä maan ja kansan palveluksessa lakia ja oi-
17200: keutta kohtaan.
17201: Sen jälkeen kun senaattori Nybergh on antanut asial-
17202: lisen ja arvokkaan selityksen tämän anomusehdotuksen joh-
17203: dosta, minä puolestani kannatan anomusehdotuksen hylkää-
17204: mistä suoraan valiokuntaan lähettämättä ja myöskin ~yystä
17205: ~iitäkin, että eduskunnan ei enää tarvitsisi uudelleen tämän
17206: arvottoman anomusehdotuksen johdosta toista päivää me-
17207: nettää, sitten kun se valiokunnasta palaisi. Kaikkihan tie-
17208: dämme, että eduskunnalla on paljoa tärkeämpiä tehtäviä ja
17209: velvollisuuksia kuin tämän ja viime lauantain käsittelyt,
17210: jotka on viritetty suomettarelaisen puolueen taholta.
17211: Muuten nuo halpamaiset, yksityisten persoonain kimp-
17212: puun samalta taholta tehdyt hyökkäykset antavat nekin to-
17213: distuksen ja kuvauksen siitä, että anomusehdotus on sen
17214: arvoinen kuin itse nuo hyökkäyksetkin, jotka luonnollisesti
17215: jäävät omaan arvoonsa, sillä luultavasti koko anomusehdo-
17216: tus tulee tykkänään hyljätyksi ja samassa ne alhaiset per-
17217: soonalliset hyökkäykset, joista olen maininnut.
17218: Ed. Lagerlöf: En ollut aikonut enään käyttää puheen-
17219: vuoroa tässä asiassa, mutta olen siihen pakotettu täydelli-
17220: syyden vuoksi, varsinkin jos ei tätä asiaa nyt lykättäisi
17221: valiokuntaan, niinkuin täällä on uhattu.
17222: Senaattori Nyberghin esitys asiasta on saanut tarpeel-
17223: lisen valaistuksen, varsinkin herrojen Lauri Ingmanin, Hjeltin
17224: 808 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17225:
17226:
17227: ja Virkkusen lausunnoista. Asiassa on yksi seikka, jonka
17228: herra Hjelt on maininnut, ja jonka suhteen voi huomata, että
17229: senaattori Nybergh sen kokonaan kiersi. Hovioikeus on ni-
17230: mittäin muutamissa virkanimitysasioissa nimenomaan julis-
17231: tanut, että erotetut hakijat ovat olleet kilpailijoitansa virka-
17232: ansioiltaan etevämmät, mutta kumminkin syrjäyttänyt hei-
17233: dät entisen palveluksensa vuoksi. Herra senaattori ei su-
17234: vainnut ilmaista käsitystään tässä asiassa. Hän kyllä huo-
17235: mautti, että hovioikeuksilla täytyy olla jonkun verran itse-
17236: hallinto-oikeutta virkanimityksissä, vaan ei tuonut esille kä-
17237: sitystänsä itse asian oikeudellisesta puolesta eikä siitäkään,
17238: eikö hovioikeus tuota autonomiaakin käyttäessään ole vel-
17239: vollinen noudattamaan lakia, ja eikö hallituksen velvollisuus
17240: ole pitää silmällä, että niin t'!.Pahtuu.
17241: Että lainsäätäiällä on ollut toinen käsitys kuin hovi-
17242: oikeudella, käy tarpeellisesti selville viime valtiopäiväin
17243: asiakirjoista. Ei liene kiellettävissä, että poikkeuslakia sää-
17244: dettäessä se käsityskanta, joka oli erotettaville virkamiehille
17245: vähimmän suotuisa, tuli paraiten esiin herrojen Antti Mik-
17246: kolan, Heikki Renvallin, K. V. Koskelinin ja Oskari Nissi-
17247: sen vastalauseessa. Mutta tässäkin vastalauseessa myön-
17248: netään selvillä sanoilla, että erotettavat ovat oikeutetut vas-
17249: taisten virkojen ja eläkkeiden saamista varten lukemaan hy-
17250: väksensä ,laittomasti" saavuttamansa virkavuodet Saman
17251: käsityskannan ilmaisi herra Hermanson va.stalauseessaan.
17252: Hän sanoi suoraan: ,Tuskin tarvinnee sanoa, että virkamies,
17253: joka eroaa tämän lain nojalla, on esteetön hakemaan saman-
17254: laisia virkoja". Kun valiokunnan mietintö oli vielä paljoa
17255: Jievemmällä kannalla virkamiehiin nähden kuin herrojen
17256: Mikkolan ynnä muiden vastalause, ei jää tilaa epäilyksille
17257: siitä, mikä oli lainsäätäiän tarkoitus erotettavien virkaylen-
17258: nysoikeuteen nähden.
17259: Sen aukon, joka jäi senaattori Nyberghin lausuntoon
17260: tässä suhteessa, on herra Castren hyväntahtoisesti täyttänyt.
17261: Hän on tässä proklameerannut, että erotettujen virkamiesten
17262: kansalaiskunto voidaan heiltä riistää, koska heidän vir-
17263: heensä ja rikoksensa on ,yleisesti tunnettu", on ,notoorinen".
17264: M.inä tahtoisin tietää, mikä herra Castrenin mielipide olisi, jos
17265: häntä yritettäisiin tuomitsemaan sen nojalla, mitä h ä n e s t ä
17266: suvaittaisiin katsoa ,notooriseksi' '.
17267: Mitä muuten tulee siihen suureen huomaavaisuuteen.
17268: jota herra Castren on minulle pitkin päivää osoittanut, ei siitä
17269: maksa vaivaa paljon puhua. En olisi koko hänen - sanoi-
17270: sinko - sirkusnumeroihinsa kaionnut, ellei hän olisi minun
17271: suuhuni pannut sitä sitaattia, että minä olin vaalikokouksessa
17272: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 809
17273:
17274:
17275: valitsijoille lausunut, että pidän belmikuun manifestia päte-
17276: vänä lakina ja että perustuslaeissamme on tinkimisen varaa.
17277: Tämä ei ole totta. Sitä on kyllä sanomalehdissä kerrottu,
17278: mutta se on valhe. Jos ei tässä suhteessa luotettaisi minun
17279: totuudenrakkauteeni, niin luotettakoon ainakin siihen, että
17280: minä en olisi ollut niin tyhmä, että sen olisin vaalikokouksessa
17281: sanonut.
17282: Ed. Erkko: Se anomus, jonka valiokuntaan lähettämi-
17283: nen näyttää antavan meille koko vuorokauden työn, ei itse
17284: asiassa sisällä mitään uutta, ainakaan mitään sellaista uutta,
17285: jota ei olisi sanomalehdissä, sen puolueen lehdissä, joka on
17286: tämän anomuksen takana, jo aikaisemmin käsitelty. Ja kun
17287: myöskin toiselta taholta on näitä samoja mielipiteitä sanoma-
17288: lehdissä jo vastustettu, niitä vastaan taisteltu. niin on minun
17289: mielestäni koko tämän päivän keskustelu ollut aivan hyödy-
17290: tön ja tarpeeton. Asia olisi voitu suoraan, paljon vähem-
17291: mällä, lähettää valiokuntaan, vaikka ilman keskustelua.
17292: Minun mielipiteeni on nimittäin se, että anomusehdotus
17293: on lähetettävä valiokuntaan. Minusta on tärkeätä, että saa-
17294: daan niistä asioista, joita se käsittelee, täysi selvyys, jotta
17295: nähdään, minkä verran syytöksissä on perää, minkä verran
17296: liioiteltua, minkä verran suorastaan vääristelyä.
17297: Me olemme täällä aamupäivällä saaneet kuulla hallituk-
17298: sen edustajan selityksen näistä asioista. Mutta niinkuin on
17299: näkynyt keskustelu~ta, se ei ole tyydyttänyt sitä ryhmää,
17300: joka on anomuksen tehnyt. Mutta kun hallituksen edustaja
17301: samalla ilmoitti, että hallitus on valmis antamaan kaikki mah-
17302: dolliset lisätiedot anomusta käsittelevälle valiokunnalle, niin
17303: on mielestäni täysi syy, että ehdotus sinne lähetetään ja jou-
17304: tuu perinpohjaisen käsittelyn alaiseksi.
17305: Ed. Mikkola: Täällä on jo hallituksen puolelta aamulla
17306: sekä tämän päivän pitkän keskustelun kuluessa tuotu esille
17307: paljon todistuksia niiden väitteiden perättömyydestä, joita
17308: tässä anomuksessa on tehty, ja ruveta esittämään lisätodis-
17309: tuksia niiden varalle, jotka täällä ovat vakuuttaneet olevansa
17310: vieläkin alkuperäisenä kannallaan, ei maksane vaivaa, sillä
17311: heillä epäilemättä on ja tulee olemaan parantumattoman es-
17312: teet. Pyydän ainoastaan lyhyesti viitata muutamiin, kai-
17313: kille tunnettuihin tosiasioihin ja niiden valossa aivan lyhyesti
17314: tarkastaa tätä anomusta.
17315: Että tämä n. s. anomus on provokatoorinen, sen osoit-
17316: taa sen muoto ja sisällys. Sen perustelut eivät ole missään
17317: suhteessa siihen ponteen, johon anomus päättyy.
17318: Täällä on tänään jo viitattu siihen taisteluun elämästä
17319: 810 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907
17320:
17321:
17322: ja kuolemasta, jota suuren kansan eduskunta itäisessä naapu-
17323: rimaassamme paraillaan taistelee kansan oikeuksien ja oman
17324: olemassaolonsa puolesta. On lausuttu myös, että mahdolli-
17325: sesti tämä taistelu jo on ratkaistu ja ratkaistu niiden periaat-
17326: teiden tappiolla, jotka ainoastaan takaavat kansalle vapauden
17327: ja sen oikeuksien loukkaamattomuuden. Täällä ei liene ai-
17328: noatakaan, joka ei täysin käsittäisi, mitä tämä taistelu mer-
17329: kitsee myöskin meidän maallemme ja meidän vastaisuudel-
17330: lemme. Täällä ei voine olla niitä, jotka eivät käsittäisi, että
17331: sama taistelu lain ja kansan oikeuksien pyhänä pitämisestä.
17332: joka ulkonaisesti päättyi marraskuun suurlakkoon 1905, vielä-
17333: kin voi uudistua. Ovathan ne olleet samat voimat ja vaikut-
17334: timet, jotka 7 pitkän vuoden kuluessa polkivat meidän oikeuk-
17335: siamme, jotka nyt taas naapurimaassamme näyttävät vir-
17336: koavan saattaakseen kukaties olot taas siihen tilaan, jossa ne
17337: olivat ennen vuotta 1905. Mutta tätä uhkaavaa mahdolli-
17338: suutta muistamatta ja unhoittaen sortovuosien surullisen ja
17339: rikkaan kokemuksen täällä vieläkin rohjetaan puolustaa me-
17340: nettelytapaa ja niitä tuomareita, jotka surkeasti rikkoivat tuo-
17341: marivaiansa ja tuomitsevat, ei Jumalan ja Suomen lain laillis-
17342: ten sääntöjen. vaan laittomien mahtikäskyjen mukaan. Muun
17343: muassa Turun hovioikeuden laittomat tuomarit rikkoivat sen
17344: säännön, jota kansan täytyy vaatia ensimäiseksi ja viimei-
17345: seksi jokaisen tuomarin noudattamaan, nim. että tuomarin
17346: tulee tuomita ainoastaan voimassa olevan lain, eikä oman
17347: mielensä tai vielä vähemmin ulkoa tulevan käskyn tai pako-
17348: tuksen mukaan. Jos tätä ei noudateta, jos katsotaan kansa-
17349: laiskuntoa omistavaksi tuomari sellainen, joka vastoin pa-
17350: rempaa tietoaan ja tätä yksinkertaisinta oikeudentunnon vaa-
17351: timusta syrjäyttää lain - ja luonnollisesti on v~lmis teke-
17352: mään sen taas, jos samantapaiset olot uudestaan ilmestyvät.
17353: --- niin mitä todellakaan kannattaa meidän täällä laatia la-
17354: keja, mitä kannattaa tehdä täällä lainsäädäntötyötä, johon
17355: kansa panee niin suuria toiveita, jos tuomarin istuimella istu-
17356: vat miehet, jotka syrjästä tulevien käskyjen mukaan tuomit-
17357: sevat toisin kuin laki säätää? Mitä merkitystä on silloin
17358: lailla, oliQa se miten hyvä tahansa? Minä pyydän, että edus-
17359: kunta pitää mielessään myöskin tämän asian, kun se käsit-
17360: telee anomusta, jossa valitetaan muka vääryyksiä ja syrjäy-
17361: tyksiä niitä lain ja tuomarinvaiansa rikkoneita tuomareita
17362: kohtaan, joiden puolesta suo.mettarelaiset täällä ovat tänään
17363: provokatoorisen anomuksensa herättäneet ja sitä puo-
17364: lustaneet.
17365: Minä puolestani luulen uskaltavani olla varma siitä, että
17366: jos täällä uusi sortoaika ennemmin tai myöhemmin taas al-
17367: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 811
17368:
17369:
17370: kaa. meidän kansamme ei halua nähdä tuomioistuimissaan
17371: miehiä, jotka taas ovat valmiit alistumaan mahtikäskyjen
17372: alle ja virassa pysyäkseen syrjäyttämään lait ja asetukset,
17373: jotka eduskunta täällä laatii ja joiden noudattamista sen täy-
17374: tyy vaatia myös tuomioistuimissa. Olen varma siitä, että tä-
17375: män eduskunnan suuri enemmistö ei voi hyväksyä sellaista
17376: ,vanhurskaan tuomarin henkeä", joka on valmis heittämään
17377: lain ja oikeuden penkin alle ja tuomitsemaan niiden komen-
17378: non mukaan, jotka tahtovat hävittää lakimme, kansallisen ja
17379: valtiollisen olemassaolomme. Minä en puolestani voi näille
17380: laittomille ja väärille tuomareille tunnustaa täyttä kansalais-
17381: kuntoa, perustuslain käsittämässä merkityksessä.
17382: Minä yhdyn myöskin siihen käsitykseen, että on menty
17383: aivan liian pitkälle, kun tämäntapaista ,vanhurskaan tuoma-
17384: rin henkeä" on ruvettu ylläpitämään runsailla eläkkeillä Suo-
17385: men kansan hiellä ja verellä kokoamista varoista.
17386: Ed. Kivilinna: Tämän kysymyksessä olevan asian kä-
17387: sittely on näyttänyt, että on käynyt suunnilleen niin, kuin
17388: saattoi edeltäkäsin arvata. Täältä eduskunnan oikealta puo-
17389: lelta on vedetty esille se vanha, kulunut laillisuuden fono-
17390: graafi, pikkuisen sitä ehkä paikattu, käännetty rulla alulle ja
17391: pantu se soimaan pääasiassa edustaja Castrenin ja nyt vii-
17392: meksi edustaja Mikkolan suun kautta. Minä vaan pelkään
17393: pahasti, että jos sitä useampia kertoja yritetään soittaa, niin
17394: saavat herrat patenttilaillisuuden ajajat soitella sitä omassa
17395: tuttavallisessa keskuudessaan seinille ja tyhjille pulpeteille
17396: ja mahdollisesti myöskin lehtereille. Se siitä, se ei enempää
17397: kaipaa.
17398: En myöskään halua kaiota niihin lainopillisiin viisaste-
17399: luihin, joilla aikaisemmin päivällä on äärimmäiseltä oikeistolta
17400: meitä syötetty. Voin jättää oikeiston tähän, se on käsittääk-
17401: seni tässä asiassa auttamaton.
17402: Eduskunnan vasemmiston taholta on asiaa käsitelty ta-
17403: valla, joka ainakin alussa näytti takaavan toisenlaista käsi-
17404: tystä. Minä luulen voivani sanoa, että p_aljon enemmän olen
17405: nauttinut esim. edustaja Sirolan puheesta. joka kieltämättä si-
17406: sälsi monta tervettä totuutta, kuin niistä väljähtyneistä an-
17407: noksista, joita oikeistolta on tarjottu. Mutta näissä keskuste-
17408: luissa on sittenkin kuulunut eräs verrattain tuttu, mutta kum-
17409: minkin ikävä sivuääni ja edustaja Tainio varsinkin on pannut
17410: sille painoa. On viitatju siihen, e~ä tässä muka olisi kysy-
17411: mys ainoastaan muutamien herrojen leivästä ja vallasta.
17412: Voisin tähän yksinkertaisesti sanoa, ettei tässä ole kysymys
17413: muutamien herrojen leivästä, sillä kyllä näillä herroilla,
17414: 812 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17415:
17416:
17417: joista tässä olemme puhuneet, on leipänsä muutenkin taattu.
17418: Ei meidän olisi sentähden tarvinnut tällaista juttua nostaa.
17419: Voisin sanoa vain lyhyesti, että me tahdomme, että näid_en-
17420: kin herrojen pitää tehdä työtä leipänsä edestä ja hyödyttää
17421: kansaa.
17422: Mutta on tässä kysymys jostakin muustakin vielä. Minä
17423: tahdon puhua tässä asiassa suoraan. En laula sellaisia siree-
17424: nilauluja, enkä tee sellaisia kosinta-tarjouksia, joita edustaja
17425: Bäck on katsonut täällä sopivaksi tehdä. Minä luulen nimit-
17426: täin tuntevani toverit täällä vasemmalla siksi hyvin. ettei se
17427: maksaisi edes vaivaa, jos minä katsoisinkin sen arvolleni
17428: sopivaksi. Minä tahdon tässä asiassa asettua rehellisen vas-
17429: tustajan kannalle ja jos herrat sosiaalidemokraatit itse yli-
17430: malkaan koskaan asettuvat tälle kannalle, saanevat he luot-
17431: taa siihen, että minä puhun rehellisestä mielestä.
17432: Tässä on yksinkertaisesti kysymys siitä, asetetaanko
17433: ja tahdotaanko asettaa minkäänlaisia sulkuja sille usein hy-
17434: kinkin mielivaltaiselle menettelylle, jolla meidän nykyisen
17435: hallituksen puolelta, ja etupäässä hallituspuolueen äärimmäi-
17436: sen osan, ruotsikkojen puolelta tiettävästi nykyään käyttä-
17437: mällä lain muotoja, lain varjon alla ja vieläpä polkemalla lain
17438: kirjaintakin koetetaan paaluttaa ruotsalaisen virkamiesryh-
17439: män asemaa kautta maamme kaikkien virastojen. Se on ai-
17440: nakin minun käsittääkseni ydin tässä kysymyksessä ja minä
17441: luulen, että se käsitys on verrattain yleinen ja määräävä siinä
17442: osassa kansaamme. joka minutkin tänne on valtuuttanut. Ei
17443: suinkaan ole yhdentekevää, minkälainen virkamiehistö kan-
17444: salla on. Siinä suhteessa minä täydellisesti voin yhtyä edus-
17445: taja Sirolan lausuntoon. Ja siitä nvt on kysymys. Voin sitä-
17446: paitse varsin hyvin ja täydessä sydämestä yhtyä herra Si-
17447: rolan lausuntoon siinä, että kansalta suureksi osaksi on men-
17448: nyt luottamus nykyisiin virkamiehiin ja virastojen puolueet-
17449: tomuuteen, vieläpä nykyisten tuomioistuintenkin puolueetto-
17450: muuteen. Myönnän mielelläni ja tiedän sen, että lain varjon
17451: alla tosiasiallisesti harjoitetaan paljon sellaista, mikä itse
17452: asiassa on laittomuutta. Täällä on vedetty esimerkeiksi sel-
17453: laiset tapaukset kuin Laukon häädöt ja paljon muuta. Ne
17454: ovat minun mielestäni kylläkin kuvaavia esimerkkejä ja mi-
17455: nulla puolestani ei suinkaan ole mitään sitä vastaan, että va-
17456: liokunta, jos tämä asia sinne lykätään, ottaa harl>:itt~vakseen
17457: tämänkin puolen kysymyksestä ja samoin ne puolet, jotka
17458: edustaja Tainio on vetänyt"esille. Ei minulla ole sellaista ah-
17459: dasta käsitystä valiokunnan toimintavallasta, että sen pitäisi
17460: rajoittua ainoastaan siihen, mitä ponsissa sanotaan. Koetta-
17461: koon kernaasti valiokunta keksiä sellaisen muodon, että nä-
17462: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 813
17463:
17464:
17465: mätkin asiat voitaisiin järjestää. Minä olen varsin tyytyväi-
17466: nen, jos se sen löytää, sillä minä panen arvoa myöskin muo-
17467: -dolle, koska on aivan selvä asia, että jos muodot laimiinlyö-
17468: -dään, niin se jos mikään antaa tilaa kaikenlaiselle vallatto-
17469: muudelle.
17470: Mitenkä voidaan saada aikaan parannuksia sellaisissa
17471: oloissa, joihin meidän virkakuntamme tosiasiallisesti on jou-
17472: tunut? Täältä vasemmistosta vastataan minulle ehkä: sii-
17473: hen tuo avun ainoastaan n. s. vallankumous, mullistus. Sen
17474: ryhmän keskuudessa, johon minulla on kunnia kuulua, on
17475: toisenlainen käsitys. Me uskomme, että asteettaisten paran-
17476: nusten avulla, ryhtymällä sellaisiin toimeenpiteisiin, joihin
17477: kulloinkin on mahdollisuus, voidaan saada parannuksia ai-
17478: kaan. Mutta se on varma, ettei sellaisesta parannuksesta
17479: meidän virkamiesoloissamme tule koskaan kerrassaan mi-
17480: tään, niin kauan kuin meidän ruotsikkoylimyksemme saa-
17481: vat tähänastisella tavallaan mellastaa. Sellainen asiantila
17482: voi kyllä viedä mullistuksiin ja kaikkiin niihin vaaroihin,
17483: joita sellainen tuo mukanaan. Sitäkö tahdotaan, siihenkö
17484: tahdotaan päästä vai tahdotaanko tekemällä, mitä tehdä voi,
17485: panna jonkunlaisia sulkuja sille mielivallalle ja sille järjestel-
17486: mälle, jota tällä alalla on alettu harjoittaa? Siitä asiasta täs-
17487: sä nyt on kysymys. Me olemme vastustajia, me tulemme
17488: seisomaan vastakkain monessa tärkeässäkin asiassa. Se on
17489: totta, enkä minä sitä kiellä, mutta toiselta puolen on myöskin
17490: totta, että meillä on tai ainakin pitäisi olla, jos tahdomme pe-
17491: riaatteillemme uskollisina pysyä, paljon yhteistäkin ja minä
17492: puolestani tahtoisin rehellisesti asettua sille kannalle, että
17493: iehdään yhteistyötä, niin kauan kuin yhteismaata kestää,
17494: tehdään sitä niin kauan rehellisesti ja kun se sitten loppuu,
17495: 11iin tapellaan yhtä rehellisesti. Niinkuin sanoin, siitä on nyt
17496: kysymys, tahtovatko sosiaalidemokraatit asettua tälle kan-
17497: nalle, vai tahtovatko he asettua tässä asiassa kielteiselle kan-
17498: nalle estämään minkäänlaisten sulkujen asettamista sille mie-
17499: livallalle, josta mainitsin, tahtovatko he tehdä niin mahdolli-
17500: sesti pelosta, että he silloin joutuvat yhteistyöhön porvaril-
17501: listen kanssa, vieläpä niin vaarallisen porvariryhmän kanssa
17502: kuin me n. k. suomettarelaiset olemme .
17503: .En minä tahdo tovereita täällä vasemmalla houkutella
17504: mihinkään, en tahdo pyytää heiltä mitään, tehkööt kernaasti
17505: niin, kuin katsovat parhaaksi, mutta minusta on sanottava
17506: :suoraan, kuinka asia on. Taktilliselta kannalta, puoluenäkö-
17507: kannalta, jos sille asetutaan, saattaisi olla ja on varmasti pal-
17508: jon parempi, että toverit täällä vasemmalla asettuvat meitä
17509: vastaan tässä asiassa, sillä en minä ainakaan heitä erityisesti
17510: 814 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17511:
17512:
17513: onnittele siitä, että he sen kautta tulevat kaiken kansan
17514: edessä esiintymään ruotsikkoylimysten puolustajina. Jos
17515: minä siis asettuisin tällaiselle kannalle, niin minun tehtäväni
17516: olisi ärsyttää teitä hylkäämään tämä anomus, mutta
17517: sille kannalle minä en tahdo asettua. Minä tahdon tässä ot-
17518: taa punnitakseni paraan vakaumukseni mukaan, mitä tässä-
17519: kin asiassa olisi tehtävä silmällä pitäen koko kansan etua~
17520: silmällä pitäen sitä näkökantaa, että meidän virkamiesolom-
17521: me ja se henki, joka niissä vallitsee, saataisiin kääntymään
17522: toiselle taholle, toiselle suunnalle. En minä käsittääksni tässä
17523: aja minkään erityisen puolueen asiaa. Minä tahdon vaan ja
17524: meidän ryhmämme tahtoo tehdä lopun siitä mielivallasta,
17525: jota tähän saakka on käytetty. Me tahdomme vaan yksin-
17526: kertaisesti taata, mikäli se tämän anomuksen kautta on saa-
17527: vutettavissa, kaikille aineksille, jotka pystyvät kansaansa
17528: palvelemaan, pääsyn sen palvelukseen. Tästä nyt on kysy-
17529: mys eli siitä, tahtovatko sosiaalidemokraatit asettua rehel-
17530: listen parannusten kannalle, vai tahtovatko he puoluetaktilli-
17531: sista syistä asettua niitä vastaan vai ehkä luovia siinä välissä,
17532: niinkuin he niin erinomaisen hyvin osaavat. Se on asian
17533: ydin, se on alaston totuus, jos tässä, asiassa oikein suoraa
17534: suomea puhutaan. Tulkoon se nyt kerran sanotuksi, mutta
17535: niille, jotka eivät kerrasta sitä ymmärrä, niille en kyllä minä
17536: ainakaan rupea toista kertaa selittämään.
17537: Ed. Pajari: Mitä esillä olevan anomuksen puolesta voi-
17538: daan sanoa, siitä on jo paljon puhuttu. Minä en ole pyytänyt
17539: puhevuoroa kerratakseni, mitä muut ovat puhuneet, mutta
17540: kun täällä on viitattu kansaan, sen pohjakerroksien oikeus-
17541: käsitteiden himmentymiseen, joka on muka suomettarelaisten
17542: syy, niin sitä kohtaa kansan pohjakerroksiin kuuluvana en
17543: voi vaitiololla sivuuttaa. Näkeviu silmin ei voi olla näke-
17544: mättä eikä kuulevin korvin kuulematta sitä, että oikeuskäsit-
17545: teet kansassa ovat, joskaan eivät aivan sekaisin, niin kuiten-
17546: kin suuresti järkytetyt. Mutta ketkä tässä suhteessa ovat ol-
17547: leet tekijöinä? Ketkä ovat tehneet luvattomasta luvallisen noi-
17548: na surkeina sorto-aikoina? Ketkä historiallisen suuren näyt-
17549: tämön esiripun laskettua ja laillisten olojen palattua ovat
17550: jääneet ja tahtoneet jättää kansankin sille luonnottomalle oi-
17551: keuskannalle, johon he pahana päivänä olivat toivonsa ank-
17552: kurin laskeneet? !(etkä ne vielä tänäpäivänä ihailevat ja
17553: opettavat kansaa ihailemaan niitä kuvia, jotka muistuttavat
17554: Jumalan käskyjen julmasta rikkomisesta? Ketkä ovat ole-
17555: mattomia mustausjuttuja omista kansalaisistaan ulkomaan
17556: lehdissä levitelleet ja senkin jälkeen kuin nämä jutut ovat, ei
17557: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 815
17558:
17559:
17560: ainoastaan vääriksi väitetyt, mutta oikeudettomiksikin todis-
17561: tetut, senkin jälkeen ovat erityisjulkaisuna niitä vaalien ai-
17562: kana kansan keskuuteen levittäneet? Ketkä ne olivat ne ri-
17563: tarit, ne laillisuusritarit, jotka takavuosina mielten kuohun
17564: korkeimmillaan ollessa kruunauttivat itsensä marttyyriseppe-
17565: leellä luottaen laki- ja oikeus-arkkuun ja sen tyhjennyttyä
17566: tulivat ja ottivat kansan kukkarosta niitä tuhansia, joilla kruu-
17567: nausaikana ylpeilivät? Ketkä ne olivat ne, jotka laativat
17568: järjestelmällisen vainoomis-opin järjestetyssä puoluekokouk-
17569: sessansa ja ovat sitä ohjesääntöänsä, kansalaiskatkismus-
17570: tansa, johdonmukaisesti noudattaneet, ja noudattaneet aina
17571: tähän päivään asti? Ketkä ne ovat ottaneet tunnukseksensa
17572: nuo kummat ja kaameat sanat: ,Kosto jalostaS~.?" Ja ketkä
17573: ne vihdoin ovat ne, jotka asianajo-te.mpuilla ja lain varjolla
17574: ovat sotkeneet ja tänä päivänä sotkevat laillisten aikojen
17575: laittomuutta samaan tilaan kuin olot ja tapaukset olivat sinä
17576: aikana, jolloin lakia ei ollut ja joissa oloissa toimivien täy-
17577: tyi pakosta tyytyä vain huolehtimaan siitä, mitenkä väis_tet-
17578: täisiin kaikkein pahinta. joka oli kaiken kotoisen virka- ja
17579: oikeushoidon kadottaminen? Jos noihin kysymyksiin voi-
17580: daan vastata: Ne olivat suomettarelaiset, niin silloin ei
17581: meillä ole mitään puolustusta. Silloin me tosiaankin saam-
17582: me käydä tomuun ja tuhkaan ja ottaa itsellemme sen katu-
17583: rnuskuurin, jota herra Castren viime lauantaina meille suo-
17584: sitteli. Mutta nyt ei onneksi ole asianlaita niin, va.an pikem-
17585: min päinvastoin. Se oikeuskäsitteiden höltyminen, jota kan-
17586: sassamme huomataan, se on valitettavaa ja meidän velvol-
17587: lisuutemme on tuon tilan parantaminen ja oikeuskäsitysten
17588: lujittaminen Suomen syvien rivien keskuudessa. Millä ta-
17589: paa se tapahtuu? Se tapahtuu sillä tavalla, että aikana, jol-
17590: loin ollaan laillisissa oloissa, kaikki saavat oikeutta, kosto-
17591: järjestelmä laillisesti lakkautetaan. Se tapahtuu sillä tavalla,
17592: että olot palautetaan entiselleen ja uusia lakeja laaditaan sen
17593: mukaan kuin kansa ja sen syvät rivit kaipaavat.
17594: Edustaja Tainio on täällä tänä iltana pitänyt loistopu-
17595: heensa ja siinä puheessa on ollut paljon huomioon otetta-
17596: vaa. Mutta minä luulen, että minun kanssani ovat yhtä
17597: mieltä kaikki siihen ryhmään kuuluvat, johon minulla on kun-
17598: nia kuulua. siitä, että emme suinkaan taivu kirjoittamaan hä-
17599: nen julistamansa ihanteettomuuden tuomion alle. Meillä on
17600: ihanteita ja jos meillä ei niitä olisi, jos meidän ihanteemme
17601: rakentuisivat ainoastaan leipään, silloin me olisimme onnet-
17602: tomia. Meidän pyrkimyksenämme on kyllä tasoittaa talou-
17603: delliset olot kaikille siedettäviksi, mutta me tiedämme, ettei
17604: leivästä yksin vaimene surut. Me tiedämme, että Suomen
17605: 816 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17606:
17607:
17608: kansan suurin ihanne on siinä, että se. kerran saapi kaive-
17609: tuksi kansallisuuslippunsa ruotsalaisen Louhen kätköistä ja
17610: sitä korkealle kantaa ja lennättää. Meidän ihanteemme ovat
17611: siinä, että koetetaan tasoittaa ne rikkahan riemun murut, jotka
17612: Luoja jo aikojen aamusta on kaikille kansalaisille työnteon
17613: tuloksena luvannut.
17614: Ed. Hokkanen: Lyhyesti vaan, niinkuin maalaisukolla
17615: on tapanakin. Puhemies jo päivällä huomauttikin ajan tär-
17616: keydestä ja pitkistä puheista, mutta ei sitä ole näytty täällä
17617: huomioon otettavan. Tältä paikalta on puhutu paljon laH-
17618: lisuudesta ja laittomuudesta, molemmista. Minä vaan olen
17619: saanut huomiooni ainoastaan sen, että jonkun ryhmän puo-
17620: leiset virkamiehet olisivat joutuneet jonkunlaiseen ahdinko-
17621: tilaan ja täten olisi muka tehty joku laittomuus. Taitaa niin
17622: olla, että on niin tapahtunut, mutta minä olen huomannut
17623: laittomuutta olevan siitä saakka kuin minä muistan, mutta
17624: sitä on vaan käytetty alaluokkaa kohtaan, sorrettua kansan-
17625: kerrosta kohtaan, ja sentähden ei ole siitä hälinää kuulunut.
17626: Ikävä kyllä, että vallassa olevia henkilöitä kohtaan on nyt
17627: näytty ruvettavan laittomuutta käyttämään. Tästä on koi-
17628: tunut tämä hälinä, jota on kestänyt koko päivän ja josta
17629: minä en tykkää. Minä en hyväksy tällaisia hälinöitä. On
17630: kyllä hyvä, että asiat tulisivat olemaan paikallansa, mutta
17631: kutka ovat saaneet kärsiä enemmän laittomuudesta maassam-
17632: me? Se on ollut köyhälistö ja torppariluokka. Meidän torp-
17633: pariluokkamme on on saanut kärsiä ankaraa laillisuutta ja
17634: laittomuutta, molempia. Eikö siis jo olisi aika ryhtyä sellai-
17635: siin toimenpiteisiin, että tulisi sorretuilla luokilla oikeus löy-
17636: tymään, eikä ainoastaan vaan herroilla, koska ei heillä kuulu
17637: leivän puutettakaan olevan.
17638: Ed. Danielson-l(almari: Ei ole enää hetki suotuisa pit-
17639: kiin puheisiin, eikä minun tarkoitukseni olekkaan sellaisiin
17640: ryhtyä, mutta muutamat huomautukset ovat kuitenkin vielä
17641: minun puoleltani tehtävät.
17642: Viime maanantaina minä yhdyin kannattamaan esillä
17643: olevan anomusehdotuksen pöydällepanoa niin pitkäksi aikaa,
17644: että senaatin jäsenillä olisi tilaisuus tutustua tähän ehdotuk-
17645: seen ja että he huomaisivat, että heidän oli mahdollista tor-
17646: jua siinä esitetyt raskaat muistutukset, voisivat käyttää tätä
17647: tilaisuutta. Oikeustoimituskunnan päällikkö onkin tänään tääl-
17648: lä esiintynyt. Minä pyydän yhtyä siihen puhujaan, joka on
17649: lausunut mielihyvänsä sen johdosta, mutta minun täytyy
17650: lisätä, että mielihyvä eduskunnassa olisi varmaankin
17651: ollut .vielä suurempi, jos herra senaattori olisi nähnyt mah-
17652: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 817
17653:
17654: dolliseksi jäädä hiukan kauemmaksi aikaa eduskunnan istun-
17655: toon kuullakseen mitä oli sanottavaa hänen täällä antamansa
17656: selityksen johdosta. Nimenomaan olisi minulla ollut hänelle
17657: jotakin sanottavaa siitäkin syystä, että hän selityksessään
17658: kosketteli erästä vastalausetta viime valtiopäivien perustus-
17659: lakivaliokunnan mietintöön virkamiesasiassa, joka vastalause
17660: oli minun kirjoittamani.
17661: Herra senaattori mainitsi, kuten sanottu, tämän vas-
17662: talause.en. Hän luki sieltä erään kohdan, mutta hän selitti
17663: sen ja lukematta jättämänsä lauseet tavalla, josta minun täy-
17664: tyy sanoa, että hänen selityksensä ei ilmituonut minun vas-
17665: talauseessani lausuttua ajatusta. Hän lausui, että vastalau-
17666: seen tekijä oli ilmaissut sen pelon, että ne 95 koulunopetta-
17667: jaa, jotka siinä vastalauseessa oli mainittu nimitetyiksi vuo-
17668: sina 1902-1905 perustuslain määräyksistä poikkeavana ta-
17669: valla, joutuisivat eroitettaviksi. Sellaista pelkoa minä en
17670: tuossa vastalauseessa enkä koskaan muutenkaan ole ilmais-
17671: sut, päinvastoin minä siinä lausuin, että asiakirjat antavat
17672: tukea sille ajatukselle, että senaatin tarkoitus ei ollut ryhtyä
17673: mainittujen koulunopettajain erottamiseen. Mutta minä huo-
17674: mautin puutteena armollisessa esityksessä ja niinikään va-
17675: liokunnan ehdotuksessa sen seikan, että ei selvästi, ehdot-
17676: toman sitovasti näkynyt, kuinka oli meneteltävä mainittui-
17677: hin koulunopettajiin nähden, vaan että oli jätetty tilaa hal-
17678: linnolliselle mielivallalle ja minä huomautin, että tällaisen
17679: mahdollisuuden jättäminen hallitukselle sovittaa lakia, miten
17680: se itse tahtoo, varmaankaan ei voisi missään muussa perus-
17681: tuslaillisessa valtiossa tulla kysymykseen. Tämä, niinkuin
17682: näkyy, ei sisällä sitä, että minä olisin pelännyt puheenaole-
17683: vien koulunopettajain erottamista. Ja kun siis herra senaat-
17684: tori lausui, että olisi - siihen tapaan hänen sanansa sattui-
17685: vat - vähemmin voinut odottaa, että siltä taholta, jossa tuo
17686: hänen mainitsemansa pelko viime vuonna oli vallinnut, nyt
17687: tahdottaisiin noitten koulunopettajain erottamista, niin hänen
17688: sanansa eivät lainkaan satu asiaan. Asia, jonka oikeustoi-
17689: mituskunnan päällikkö sivuutti, on kieltämättä se, että valtio-
17690: päivät vuonna 1904-05 selittivät mainituista koulunopetta-
17691: jista, että heidät oli nimitetty perustuslainvastaisessa järjes-
17692: tyksessä ja että poikkeuslaki viime vuodelta määrää, että
17693: perustuslainvastaisessa järjestyksessä nimitetyt virkamiehet,
17694: nimittäin vuosina 1902-05 nimitetyt, ovat viroistansa eroi-
17695: tettavat.
17696: Kieltämätön tosiasia on niinikään, että juuri nykyisen
17697: kotimaisen hallituksemme johtomiehet olivat 1905 lausumassa
17698: hallitsijalle tuon väitteen, että mainitut koulunopettajat oli-
17699: 818 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17700:
17701:
17702: vat laittomasti nimitettyjä, mutta että he nyttemmin halli-
17703: tuksessa ollessaan eivät ole tahtoneet tietää mitään siitä,
17704: mitä he lausuivat kaksi vuotta sitte. Ja mikä merkitsee
17705: vieläkin enemmän, he eivät ole antaneet mitään arvoa sille
17706: lausunnolle, jonka valtiosäädyt heidän ehdotuksestansa ke-
17707: väällä 1905 mainituista koulunopettajista hallitsijalle esittivät.
17708: Tätä tosiasiaa oikeustoimituskunnan päällikkö ei ole
17709: maininnut, vielä vähemmän kumonnut. Hänen lausuntonsa
17710: puheena olevista koulunopettajista oli erehdyttävä. Ja hä-
17711: nen lausunnossaan oli muuan toinenkin kohta, joka niinikään
17712: oli mitä suurimmassa määrässä erehdyttävä ja josta, olkoon
17713: se sanottu, voidaan käyttää sitäkin sanaa, että se oli väärä.
17714: Tämä kohta hänen lausunnossaan oli se, jossa hän, puhues-
17715: saan lehtori Hämäläisen erottamisesta, mainitsi, että poik-
17716: keuslaki ei rajoitu niihin virkamiehiin, jotka ovat perustuslain-
17717: vastaisessa järjestyksessä joutuneet virkoihin vuosina 1902
17718: --05, vaan että sillä on laajempi kantavuus. Valitettavasti
17719: minä en voi tässä sanasta sanaan esittää herra senaattorin
17720: lausuntoa. Minä olen kuitenkin kysynyt niin monelta edus-
17721: kunnan jäseneltä, kuinka oikeustoimituskunnan päällikkö lau-
17722: sui ajatuksensa, että kun kaikki ovat kuulleet sen samalla
17723: tavoin, minun täytyy pitää kieltämättömänä, että herra se-
17724: naattori ilmoitti, että poikkeuslaki ei rajoitu niihin virkamie-
17725: hiin, jotka ovat joutuneet viroistansa vuosina 1902-05 tahi
17726: silloin nimitettiin virkoihinsa, vaan että se on sovitettava
17727: toisiinkin. Ja kuitenkin on kieltämätön tosiasia, että lain ni-
17728: mike jo nimenomaan ilmoittaa, että se koskee yksistänsä
17729: niitä virkamiehiä, jotka joko eroitettiin tahi nimitettiin vir:..
17730: koihin puheenaolevina routavuosina, ja tämä on lausuttu
17731: myöskin lakiin liittyvissä perusteluissa. Perustuslakivalio-
17732: kunta viime valtiopäivillä huomauttaa mietinnössään nimen-
17733: omaan, että tämän lain rajoittuminen puheena oleviin vuo-
17734: siin on ilmilausuttu niissä asiakirjoissa, jotka oli valmistettu
17735: lakiehdotusta varten senaatissa, siis asiakirjoissa, jotka val-
17736: mistettiin juuri siinä toimituskunnassa, jonka päällikkönä
17737: herra senaattori Nybergh on.
17738: On siis kummastuttava tosiasia, että oikeustoimituskun-
17739: nan päällikkö puolustellessaan ja selitellessään senaatin me-
17740: nettelyä lehtori Hämäläisen asiassa on koettanut saada edus-
17741: kuntaa siihen käsitykseen, että puheenaolevaa lakia olisi
17742: sovellutettava toisiinkin virkamiehiin kuin niihin, jotka laissa
17743: nimenomaan mainitaan. Herra senaattori ei voinut kumota
17744: sitä tosiasiaa, että lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaansa
17745: vasta vuonna 1906, siis aikana, johon ltlki ei ulottunut, eikä
17746: hän ole voinut kumota sitäkään tosiasiaa, että herra Hämä-
17747: .An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 819
17748:
17749:
17750: läisen edeltäjä virassa, joka aikoinaan kyllä oli laittomasti
17751: eroitettu tuolla aikakaudella 1902-05, oli vastaanottanut
17752: hänelle tarjotun eläkkeen ja siten luopunut itse kaikesta oi-
17753: keudesta palata entiseen virkaansa, ia että senaatti, niinkuin
17754: täällä on mainittu, itse oli selittänyt, että virka oli edellisen
17755: laittomasti eroitetun virkamiehen siitä luovuttua laillisessa
17756: järjestyksessä täytetty.
17757: Minä olen katsonut asiakseni kääntää huomion molem-
17758: piin niihin erehdyttäviin tietoihin, joita minä viime valtio-
17759: päivien perustuslakivaliokunnan jäsenenä olen tullut lähem-
17760: mältä huomaamaan. Minä pyydän vielä saada kosketella
17761: paria yksityiskohtaa.
17762: On koetettu todistaa, ettei anomuksen muoto olisi pai-
17763: kallaan esilläolevassa asiassa, ja tätä on perusteltu etupäässä
17764: sillä väitteellä, että meidän ei sopisi kääntyä Venäjän hal-
17765: litsijan puoleen tällaisessa asiassa. Siihen vastaan, että me
17766: käännymme Suomen Suuriruhtinaan puoleen eikä edes hä-
17767: neenkään mieskohtaisesti, tässä käännytään maan hallituk-
17768: sen puoleen. Interpellatsioonin kautta oltaisiin käännytty
17769: yksityisen senaatin jäsenen puoleen. Hän olisi antanut ne
17770: selitykset, jotka me olemme kuulleet. Anomusehdotus tar-
17771: koittaa ilmeisesti sitä, että saataisiin hallitus virallisesti kä-
17772: sittelemään niitä asioita, jota anomusehdotus koskettelee, ja
17773: sentähden anomusehdotuksen muoto on tässä ollut verrat-
17774: tomasti parempi kuin interpellatsiooni.
17775: Mutta onko sitte tässä asiassa kysymys seikoista, jotka
17776: ansaitsevat eduskunnan huomiota siinä määrin, että edus-
17777: kunta kääntyisi hallituksen puoleen? Täällä on sanottu, että
17778: on kysymys yksistänsä virkamiehistä. Minä rohkenen pyy-
17779: tää, että hetkeksi koetetaan joka taholla ymmärtää toisi-
17780: amme. Ja jos eduskunnan arvoisat jäsenet sen tekevät, niin
17781: ehkäpä kuitenkin syntyy joku hiljainen tunne siitä, että kyllä
17782: maQj:aa kuitenkin siinä piirissä, josta tämä anomus on läh-
17783: tenyt, olla toinen katsantotapa määräämässä kuin ainoas-
17784: taan se kysymys, onko suurempi tai pienempi määrä virkoja
17785: tämän puolueen jäsenten käsissä. Minä käsitän asian siten,
17786: että me olemme eläneet täällä pitkän aikaa, jo lähes vuosi-
17787: kymmenen oloissa, jotka ovat verrattavat kauan kestävään
17788: kumoukseen, jossa olot eivät ole säännöllisiä ja jossa eri-
17789: laiset sorrot seuraavat toisiaan. Täällä meidän maassamme
17790: ja myöskin tässä eduskunnassa on ryhmä,joka on sitä mi~ltä,
17791: että olot muuttuivat säännöllisiksi ja että laki pääsi voimaan
17792: niin pian kuin vieras sorto lakkasi. Mutta laajat kerrokset
17793: Suomen kansaa käsittävät asian siten, että tuon vieraan sor-
17794: ron jälkeen seurasi kotimainen sorto, jossa harjoitettiin kos-
17795: 820 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17796:
17797:
17798: ton työtä. Ja olkoonpa niin, etteivät kaikki tässä maassa
17799: tahdokaan eivätkä voi tätä myöntää, niin kaikkein meidän
17800: pitäisi voida yhtyä siihen käsitykseen, että on meidän kan-
17801: samme tulevaisuudelle välttämätöntä, että uudelleen saadaan
17802: juurtumaan kansaan se tieto, että vallankumouksen sorron.
17803: laittomuuden aika on päättynyt ja uusi jakso on alkanut, jon-
17804: ka kuluessa kansalaiset tietävät seisovansa lain pohjalla.
17805: Suomalainen puolue on, kun se on kannattanut tätä anomus-
17806: ehdotusta, käsittänyt asian siten, että se juuri tämän ehdo-
17807: tuksen kautta tarjoaa hyvän tilaisuuden siihen puhdistustyö-
17808: hön, joka on välttämätön, jotta tuo tieto lain voimasta pää-
17809: sisi kaikkialla jälleen valtaan. Jos me annamme erilaisten
17810: vastakkaisten käsitysten rehellisesti törmätä vastatusten, niin
17811: lopulta sittenkin täytynee. ei tosin taistelun telmeessä, mutta
17812: piankin sen jälkeen, vakaantua yleisempi käsitys siitä, missä
17813: kohden vääryyttä on tapahtunut ja mitä tarvitaan, jotta Suo-
17814: men valtio uudelleen ja entistä täydellisemmässä merkityk-
17815: sessä muuttuisi oikeusvaltioksi. Se on sitä, jota suomalai-
17816: sella taholla on tarkoitettu ja sen tarkoituksen saavuttami-
17817: seksi on rehellisesti ja peittelemättä, olkoonpa sanottu: jon-
17818: kun verran ivankin muodossa tuotu esiin ne tosiasiat, aina-
17819: kin osa niitä, joihin se käsitys perustuu, että meidän vielä
17820: on suorittamjn~n tärkeäkin llUhdistustyö, ennenkuin tässä
17821: maassa oikeusvaltion periaatteet ovat vahvat. Se on sitä
17822: varten kun suomalainen puolue, mikäli minä sen katsanto-
17823: kantaa tunnen, toivoo, että tämä anomusehdotus joutuisi va-
17824: liokunnan seikkaperäisesti tarkastettavaksi. Se on sitä miel-
17825: tä, että valiokunnalla ja eduskunnalla on tämän oikeus, niin-
17826: kuin velvollisuuskin. Sillä me emme voi tunnustaa oikeiksi
17827: herra Estlanderin ja muitten tekemiä vastaväitteitä.
17828: On kieltämätön tosiasia, että eduskunta ei saa sekaan-
17829: tua oikeudenhoitoon enemmän kuin hallintoonkaan. Mutta
17830: anomusehdotus ei tarkoitakaan sekaantumista oikeudenhoi-
17831: toon, sillä asiat, vireille pannut oikeusjutut, menevät menoaan,
17832: huolimatta siitä, mitä eduskunta lausuu. On asianomaisten
17833: tuomioistuinten velvollisuus käsitellä niitä. Mutta se seikka
17834: ei estä meidän maassamme, enemmän kuin se mis_sään oike-
17835: usvaltiossa on estänyt,, kansaneduskuntaa kääntymästä hal-
17836: Jit'siian puoleen huomauttamalla, että oikeuslaitoksissa niin-
17837: kuin hallinnollisissakin virastoissa on eduskunnan käsityksen
17838: mukaan pääsemässä vallalle menettely, joka on lainvastainen,
17839: ja tämän käsityksensä tueksi eduskunta on Qikeut~ttu mai-
17840: nitsemaan asioita oikeudenhoidon alalta, mainitsemaan sel-
17841: laisiakin, jotka eivät vielä ole joutuneet lopullisesti pääte-
17842: tyiksi, mutta joiden tähänastisessa käsittelyssä eduskunta
17843: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 821
17844:
17845:
17846: näkee oireita, jotka tukevat ajatusta, että väärä, laista poik-
17847: keava suunta on nousemassa ja vallalle pääsemässä. Esi-
17848: merkkinä tällaisena vain on käsitetty ne tapaukset, jotka on
17849: mainittu anomusehdotuksessa. Järjestelmästä tässä on ky-
17850: symys. Eduskuntaa ei kehoiteta keskeyttämään tai muulla
17851: tavoin vaikeuttamaan niitten oikeusasiain käsittelyä, jotka
17852: anomusehdotuksessa mainitaan.
17853: On merkittävä asia, että ne eduskunnan jäsenet, jotka
17854: ovat tottuneet pitämään silmällä yksistänsä jokapäiväisiä,
17855: kylläkin tärkeitä, toimeentuloa koskevia kysymyksiä, eivät
17856: näy huomaavan, että tällaisissa väittelyissä, kuin ovat täällä
17857: tänään kestetyt, on todellakin jotain, jolla on merkitystä.
17858: tieitä vastaan minä rohkenen lausua sen ajatuksen, että niin
17859: tuskastuttavat kuin nämä väittelyt ovatkin meille, joitten
17860: täytyy olla näissä osallisina tahi ainakin saapuvilla, niin .sit-
17861: tenkin ne kysymykset, joita tämänkin päivän väittely pohjal-
17862: taan koskee, ovat sellaisia elinkysymy_ksiä Suomen kansalle,
17863: että niistä täytyy vaihtaa ajatuksia, siihen asti, että eduskun-
17864: nassa samoin kuin Suomen kansassa uudelleen muodostuu
17865: ja vakaantuu vahva, varma enemmistö. joka lujasti on päät-
17866: tänyt estää lain polkemista kaikessa, mihin Suomen kansan
17867: voimat riittävät, ja joka tietää, että ainoastaan sillä tavalla
17868: rakentaa se pohjaa niidenkin epäkohtien poistamiseen, joita
17869: eräät puhujat ovat täällä maininneet koettaessaan todistaa,
17870: ettei tämänpäiväisellä väittelyllä olisi kansallemme min-
17871: käänlaista merkitystä.
17872: Ed. Pesonen: Rajoitun taaskin kouluasioihin.
17873: Edustaja Hjelt on väittänyt, että lehtori Rosendalille
17874: tarjottiin virkaa takaisin, mutta että hän ei ottanut tarjousta
17875: vastaan. Varovasti kyllä jätti edustaja Hjelt mainitsematta,
17876: kuka tarjosi. Senaattiko tarjosi? Ylihallituska? Vaiko leh-
17877: tori Hämäläinen? Luulen, että senaatti ei ole tarjonnut, sillä
17878: semmoista tietoa ei ole ollut missään nähtävänä, ja vielä: se-
17879: naatti ei olisi voinutkaan sitä siihen aikaan tarjota, kun vir-
17880: kamieslaki ei ollut vielä syntynyt, sillä Hämäläinen oli lail-
17881: lisesti nimitetty virkaan. Yhtä vähän oli ylihallitus oikeu-
17882: tettu virkaa kellekään tarjoamaan, niinkuin ei liioin ole sa-
17883: sanomalehdistä näkynyt eikä muualta kuulunut, että ylihalli-
17884: tus olisi sitä lehtori Rosendalille tarjonnut. Jos näiltä viral-
17885: lisilta tahoilta olisi voinut tarjous tulla, silloin olisi
17886: tietysti lehtori Rosendal saattanut ottaa viran vas-
17887: taan, jopa voimme olla sitä mieltä, että hän olisi
17888: ollut velvollinen niin tekemään. Mutta se tarjous, josta on
17889: puhuttu ja jota en tahdo puolestani epäillä, on kaiketi ollut
17890: 52
17891: 822 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17892:
17893:
17894: yksityistä keskustelua lehtori . Hämäläisen ja Rosendalin vä-
17895: lillä. jos näin on ollut, niin en voi muuta ymmärtää, kuin
17896: että lehtori Rosendal hienotunteisuudesta ei voinut ottaa vas-
17897: taan virkaa, johon lehtori Hämäläinen oli laillisesti nimitetty ja
17898: siihen aikaan sen laillinen hoitaja. Epäilen, olisiko lehtori
17899: Rosendal menetellyt oikeinkaan siinä, että hän sellaisen yksi-
17900: tyisen tarjouksen olisi vastaanottanut.
17901: Ed. Hjelt on vielä väittänyt, että senaatti esittäessään elä-
17902: kettä lehtori Rosendalille on lausunut, että lehtori Rosendalia
17903: ei voida nimittää uudelleen virkaan, joka on laillisessa järjes-
17904: tyksessä täytetty. Minulla ei ole syytä epäillä tämän tiedon-
17905: annon todenperäisyyttä, sillä tuntuu aivan luonnolliselta, että
17906: senaatti siihen aikaan, jolloin ei puheenaolevaa virkamieslakia
17907: ollut, ei voinut olla millään muulla kannalla kuin sillä, että
17908: kysymyksessäoleva lehtorinvirka Oulussa oli laillisessa jär-
17909: jestyksessä täytetty. Siitä siis ei tässä ollenkaan ole erimieli-
17910: syyttä, että lehtori Hämäläinen oli laillisesti asetettu virkaan,
17911: eikä häntä ole siitä syystä virasta erotettu, että hän muka olisi
17912: laittomasti virkaan tullut· nimitetyksi. Hän on erotettu toisesta
17913: ja täysin laillisesta syystä, niinkuin on jo ennen tullut näky- ..
17914: viin ja niinkuin saadaan kohta uudestaan nähdä, koska kaikki
17915: eivät ole voineet tulla tätä asiaa vielä oikein käsittämään.
17916: Ed. Virkkunen on täällä huomauttanut, että kaikista selityk-
17917: sistä huolimatta ei ole tullut näkyviin mitään, joka osoittaisi
17918: ed. Lagerlöfin ja hänen toveriensa syytösten aiheettomuutta.
17919: Tämä hänen väitteensä osoittaa, ettei hän ainakaan ole jaksa-
17920: nut päästä selvyyteen, että tämä asia, josta minä nyt puhun,
17921: on selvän selvä siinä suhteessa, että senaatti on oikein mene-
17922: tellyt ja että ed. Lagerlöfin ja hänen toveriensa syytös on ker-
17923: rassaan aiheeton ja perätön. Koska ed. Virkkunen on saatta-
17924: nut väittää, ettei ole mitään asiallista esiintuotu, niin minä olen
17925: pakotettu esiintymään lakikirja kädessä.
17926: On edessäni kysymyksenalainen laki. Sen lain toisessa
17927: momentissa sanotaan muun muassa näin: »Virkamies, jonka
17928: virkaan tämän lain ensimäisen kohdan mukaisesti on viran
17929: entinen haltija jälleen asetettava tai olisi ollut oikeutettu
17930: jälleen astumaan - - -, poistukoen virasta senaatin
17931: määrättävänä aikana kuuden kuukauden kuluessa tämän lain
17932: antamispäivästä lukien». Siis viran entinen haltija, joka tämän
17933: lain ensimäisen kohdan mukaisesti olisi ollut oikeutettu
17934: jälleen astumaan virkaan, on poistava tieltään sen virka-
17935: miehen, joka, vaikkapa laillisesti, on samaan virkaan nimitetty;
17936: vieläpä enemmänkin: vaikkei olisi entinen viranhaltija tahtonut-
17937: kaan virkaan tulla, niin, jos hänellä kuitenkin olisi ollut oikeus
17938: siihen, on virka tuleva avonaiseksi. Vaikka lehtori Rosendal
17939: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 823
17940:
17941:
17942: olisi ollut haudassa, niin lehtori Hämäläisen olisi tämän lain
17943: mukaan täytynyt tulla pois virasta ja virka olisi ollut julistet-
17944: tava laillisessa järjestyksessä haettavaksi. Kun lehtori Hä-
17945: mäläinen erotettiin virasta, selitettiinkin, että, ellei lehtori Ro-
17946: sendal määrättynä aikana ilmoittaudu halulliseksi ottamaan
17947: virkaa vastaan, virka on julistettava haettavaksi. Tästä syystä
17948: lehtori Hämäläinen on erotettu virasta eikä mistään muusta.
17949: Mutta nyt me saimme kuulla ed. Danielson-Kalmariita -
17950: ja luulen, että siihen suuntaan ovat muutkin viitanneet - että
17951: lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaan vasta 1906 ja että sen-
17952: tähden muka tämä laki ei ollut häneen sovellutettavissa. Asian-
17953: laita on niin, että lehtori Hämäläinen sai tosin valtakirjan vuonna
17954: 1906, mutta hänet nimitettiin virkaan vuonna 1903. En puo-
17955: lestani tahdo sanoa, että siinäkään tapauksessa, että lopullinen
17956: nimitys olisi todellakin tapahtunut myöhemmin, lehtori Hämä-
17957: läinen olisi ollut oikeutettu pitämään viran. Sillä lain määräys,
17958: että virkamiehen on poistuttava virasta, jos entinen haltija olisi
17959: ollut oikeutettu astumaan jälleen siihen, on niin selvä, että sen
17960: edessä täytyy kaikkien epäilysten väistyä. Minä näin ollen
17961: toivoisin, että nekin edustajat, jotka eivät nyt ole voineet tätä
17962: asiaa lähemmin seurata ja saada siitä vakaumusta, jäiestäpäin
17963: tutustuttuaan asiakirjoihin tulevat myöntämään tämän minun
17964: väitteeni oikeaksi.
17965: On vielä huomautettu ja sen huomautuksen on tehnyt ai-
17966: nakin ed. Virkkunen, että lehtori Rosendal ottaessaan vastaan
17967: eläkkeen luopui oikeudestaan virkaan. Enpä tahdo väittää
17968: tuota katsantokantaa vastaan. Mutta niinkuin edellisestä jo
17969: selvinnee, ei se ollenkaan oikeuttanut senaattia pitämään lehtori
17970: Hämäläistä virassa, koskapa, niinkuin monta kertaa olen sanonut,
17971: lehtori Rosendal olisi kuitenkin ollut oikeutettu siihen tulemaan.
17972: Että tuota seikkaa, että lehtori Rosendal oli muka luopunut
17973: oikeudestaan virkaan ja kuitenkin sitte jälleen tuli siihen, on
17974: tuotu esille, sitä minä suuresti ihmettelen. Lehtori Rosendalia
17975: on näet kovin paljo juuri vanhan suomalaisen puolueen sano-
17976: malehdissä soimattu siitä, että hän kantoi verrattain suurta
17977: eläkettä. Kun nyt virka tuli avonaiseksi, minkä joka tapauk-
17978: sessa piti lain mukaan avonaiseksi tulla, niin, jos lehtori Ro-
17979: sendal ei olisi astunut jälleen siihen taikkapa hallitus niin olisi
17980: menetellyt, että lehtori Rosendal ei olisi voinut siihen astua ja
17981: työllään ansaita elatustansa, rohkenen kysyä, eivätköhän syy•
17982: tökset lehtori Rosendalia kohtaan olisi vieläkin suuremmat.
17983: Olen vakuutettu siitä, että hänen, maanpaon vaivoissa väsäh-
17984: täneen miehen, oli raskas kantaa sitä syytöstä, joka häntä vas-
17985: taan tehtiin eläkkeen vuoksi, ja että hänelle oli helpotus se
17986: hetki, jolloin hän sai luopua eläkkeestä ja, vaikka heikontunein
17987: 824 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
17988:
17989:
17990: voimin, ryhtyä työllään elättämään itseään ja perhettään. Mi-
17991: nusta on vain ihme, että vieläkin, kun hän luopui eläkkeestään,
17992: joka oli hänen palkkaansa suurempi, jaksetaan syytöksiä heit-
17993: tää häntä vastaan. Ihmisyyden nimessä pyytäisin, että lehtori
17994: Rosendal jo jätettäisiin rauhaan. Hän on sen isänmaan pal-
17995: veluksessa jo hyvin ansainnut.
17996: On vaikea ymmärtää, että siveellinen tunne loukkaantuisi
17997: siitä, että lakia sovellutetaan. Pyytäisin sen vuoksi ystävälli-
17998: sesti kaikkia niitä, jotka ovat tämän ajatuskannan tuoneet esille,
17999: ajattelemaan, eivätkö he langeta tuomiota itsensä yli, jos väit-
18000: tävät siveellisen tunteensa loukkaantuvan siitä, että eduskun-
18001: nan ja hallitsijan yhteisesti hyväksymää lakia noudatetaan ja
18002: että lehtori Hämäläinen väistyy virasta, josta laki pakottaa
18003: hallituksen hänet erottamaan, ja että lehtori Rosendal astuu
18004: omaan virkaansa takasin. Siveellinen tunne ei voi tästä louk-
18005: kaantua, mutta kyllä se tunne, joka on muutamalla taholla epä-
18006: suotuisa lehtori Rosendalille.
18007: Vaan että tunnekkaan voi toisessa tapauksessa loukkaantua,
18008: nim. siinä, että ei ole erotettu 95 koulualalla palvelevaa henki-
18009: löä, sitä minun täytyy todellakin hämmästyksellä mainita. En
18010: tahdo ketään loukata, mutta minun täytyy kuitenkin sanoa, että
18011: se laillisuuden harrastus, joka tänä iltana on tahtonut johtaa
18012: asiat siihen, että hallituksen muka virkamieslain mukaan olisi pitä-
18013: nyt erottaa nuo 95 opettajaa viroistaan, on sangen oudostut-
18014: tava. On oudostuttavaa, kun on vakuutettu siitä, että siveellinen
18015: tunne olisi pikemminkin siitä loukkaantunut, ainakin sen ryh-
18016: män keskuudessa, josta anomus on lähtenyt, että nuo 95
18017: miestä olisi erotettu viroistaan. Mikä meteli ympäri maan,
18018: mikä kiihotus, mikä villitys, mikä vimma, jos nuo 95 olisi vi-
18019: roistaan erotettu! Kyllä minä olen vakuutettu siitä ja olen
18020: varma, että kuulijaini laita on sama, että ainakin siinä ryhmässä,
18021: josta anomusehdotus on lähtenyt, olisivat siveelliset tunteet
18022: mainitussa tapauksessa loukkaantuneet.
18023: jos laki olisi suorastaan pakoittanut hallituksen erottamaan
18024: kysymyksessäolevat lukuisat koulualalla palvelevat virkamiehet,
18025: niin hallituksen olisi tietysti täytynyt niin tehdä. Täällä on
18026: erittäinkin ed. Danielson-Kaimari tuonut esiin sen käsityksen,
18027: että laki on tarkoitettu olemaan sellainen, että nuo 95 olisi
18028: pitänyt erottaa viroistaan. Mutta asianlaita on kuitenkin niin
18029: - minä sivuutan vanhat asiat ja selonteot vanhan eduskunnan
18030: töistä - että etevien lakimiesten joukossa on sellaisia, jotka
18031: joko ovat sitä rriieltä, että laki ei ole sovitettava näihin 95:een,
18032: taikka ovat epätietoisia, onko se sovitettava heihin vai eikö.
18033: Jälkimäisten joukkoon kuulunee m. m. sellainen lainopillinen
18034: auktoriteetti kuin professori Hermanson. jos nyt näin on, että
18035: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 825
18036:
18037: ei ole voitu katsoa näitten virkamiesten virkaanasettamisen
18038: epäilemättömästi sotivan perustuslakeja vastaan, niin, sanon
18039: vielä, mikä oli luonnollisempaa ja kohtuullisempaa hallituksen
18040: puolelta, kuin että se antoi noitten 95 koulumiehen olla virois-
18041: saan? Enkä minä usko, että vastustajat täällä tositeossa olisi-
18042: vat tahtoneetkaan, että lakia näin olisi sovitettu kuin he nyt
18043: ovat esittävinään. Päinvastoin uskon, että he sydämessään
18044: ovat kiitollisia hallitukselle siitä, että se näin ihmisystävällisesti,
18045: humaanisesti, jalomielisesti ja kansan yhteistä parasta tarkoit-
18046: tavalla tavalla on tämän lain selittänyt.
18047: Se, mistä siveellinen tunne voisi loukkaantua, on jotain
18048: muuta, kuin ne seikat, joita nyt on kosketeltu. Siveellinen
18049: tunne voi loukkaantua siitä, että silloin, kun tahdotaan ajaa
18050: muka laillisuuden asiaa, käytetään loukkaavaa puhetapaa, esiin-
18051: nytään ivallisesti ja pilkallisesti, että silloin, kun toiselta taholta
18052: asiallisia syitä tuodaan esiin, otetaan tehtäväksi mustata edus-
18053: miestä, mustata kuulumattomaila ja häpeällisellä tavalla. Tämä
18054: on jotain sellaista, joka minun käsitykseni mukaan on omansa
18055: loukkaamaan siveellistä tunnetta, ja toivon, että me siinä voimme
18056: olla yhtä mieltä. Ja vihdoin: minun käsitykseni mukaan louk-
18057: kaa siveellistä tunnetta se, että oikeuden ja totuuden valkoinen
18058: peite tahdotaan heittää sen laittomuuden yli, jota meillä sorto-
18059: vuosina on niin räikeästi harjoitettu.
18060: Ed. Setälä: Minä en ollut aikonut ollenkaan käyttää puhe-
18061: vuoroa, koska tämä asia oli aiottu lähetettäväksi perustuslaki~
18062: valiokuntaan, ja minulla olisi ollut siinä tilaisuus kai monta
18063: päivää jauhaa tätä samaa asiaa, joka nyt jo on eduskunnalta
18064: vienyt kokonaisen pitkän työpäivän. Minä olisin suonut, että
18065: tämä asia olisi tosiaankin tullut perustuslakivaliokuntaan, jotta
18066: se siellä olisi tullut todellakin seikkaperäisesti selvitetyksi, eikä
18067: kuitattu vain muutamilla ylimalkaisuuksilla. Mutta minä voin
18068: myöskin varsin hyvin käsittää, että kun keskustelu nyt jo on veny-
18069: nyt näin pitkälle ja laajalle, sitä ei enää haluta valiokuntaan lähettää.
18070: Minä tahtoisin tästä anomuksesta muuten sanoa, että se ei
18071: minun ymmärtääkseni suinkaan sisällä mitään ennen kuuluma-
18072: tonta, niinkuin on sanottu. Se voi olla ehkä anomuksena laa-
18073: dultaan ennen kuulumaton, mutta sen sisällyksestä minä en
18074: sitä sanoisi, sillä en tiedä siinä yhtään sanaa, jota en olisi
18075: monen monta kertaa kuullut tai lukenut Uudesta Suometta-
18076: resta ja muista lehdistä. Tuskinpa myöskään paljon mitään
18077: siitä, mitä on sanottu anomusehdotusta vastaan, on sellaista,
18078: jota ei olisi ennen sanomalehtikirjallisuudessa tuotu esiin.
18079: Tämän asian laitahan on sellainen, niinkuin kaikki tiedämme,
18080: että tuo n. s. poikkeuslaki eli virkamieslaki tuli välttämättö-
18081: 826 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18082:
18083:
18084: mäksi sen johdosta, että Turun hovioikeuden jäsenet, jotka
18085: vakuuttivat pelastaneensa tämän hovioikeuden, eivät huoman-
18086: neet ajan tulleen, jolloin heidän pelastustoimensa olisi saattanut
18087: loppua, jolloin he olisivat isänmaata vaaraan saattamatta voineet
18088: luopua niistä toimista, jotka he olivat laittomalla tavalla ja ilman
18089: virkaan tarvittaviin ansioihin perustuvaa kilpailua ottaneet vas-
18090: taan. Sitä he eivät käsittäneet ja sen vuoksi täytyi tähän eri-
18091: tyiseen lainsäädäntötoimeen ryhtyä. Mitä tarkoittaa nyt siis
18092: tämä anomus? Eihän se tahdo saada tätä n. s. poikkeuslakia
18093: peruutetuksi, se sanotaan selvästi itse anomusehdotuksessa.
18094: Ei se tahdo myöskään saada noita paljon puhuttuja 95 koulu-
18095: opettajaa erotetuksi. Loppupontena siinä on vain, että kansan-
18096: eduskunta Keisarilliselta Majesteetilta pyytäisi pikaista tointa
18097: sen väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä laittomuuden
18098: vuosina palveluksessa olleilta virkamiehiltä tämän heidän pal-
18099: veluksensa vuoksi on riistetty virkakelpoisuus. Toisin sanoen
18100: se siis pyytää, että Keisarillinen Majesteetti pitäisi huolen siitä,
18101: että Turun nykyiset hovioikeuden jäsenet eivät pöytäkirjaan
18102: lausuisi mielipidettänsä sillä tavoin kuin he ovat sen tehneet,
18103: vaan että Majesteetin pitäisi heitä estää siitä. Ja tämmöistä
18104: toimenpidettä pyydetään sellaiseen virkaehdotukseen nähden,
18105: josta valitus, niinkuin monta kertaa jo on sanottu, laillisessa
18106: järjestyksessä vielä voidaan tehdä. Se toimenpide, jota pyyde-
18107: tään, on jokseenkin kuulumaton, mutta todellakin hyvin vähän
18108: merkitsevä, niin että minä en ihmettelisi, jos eduskunta ei täm-
18109: möistä anomusta tahtoisi valiokuntaan lähettää. En tahdo siis
18110: tästä asiasta sen enempää puhua.
18111: Tässä yhteydessä tahtoisin vain muutaman sanan vielä sa-
18112: noa tuosta vanhasta tuomariohjeesta, johon ed. Sirola vetosi:
18113: »Yhteisen kansan hyöty on paras laki». Siihen lauseeseen on
18114: vedottu niin monen monituista kertaa, tietääkseni vanhan suo-
18115: malaisen puolueen puolelta vielä useammin kuin sosiaalidemo-
18116: kraattisen puolueen puolelta. ja aina kun siihen on vedottu,
18117: on tahdottu sanoa, että tuomarin tulee arvostellessaan kansan
18118: hyötyä saada päättää myöskin, onko hänen poikettava laista
18119: kansaa hyödyttääksensä. jos tämmöistä olisi joskus voitu sa-
18120: noa, niin kuinka voitaisiin sitä sanoa nyt, kun meillä jo on
18121: uusi kansanvaltainen eduskuntamme. Eräs edellinen arvoisa
18122: puhuja on vedonnut siihen tämän eduskunnan tehtävään, että
18123: sen tulee saada asiat sille kannalle, että l a i II i suu s samalla
18124: myöskin on oikeus. Mutta ajatelkaammepa, että yksityinen
18125: tuomari ei ota tuomitakseen sen lain mukaan, jonka tämä
18126: eduskunta säätää, vaan tuomitsee sen mukaan, mitä hän oman
18127: mielipiteensä mukaan katsoo yhteisen kansan hyödyn vaativan.
18128: jos näin on käyvä, niin silloin tässä maassa ei toteudu kos-
18129: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 827
18130:
18131:
18132: kaan se, minne pyrimme, silloin ei milloinkaan toteudu l a i II i-
18133: nen kansanvalta.
18134: Minusta oli ed. Sirola oikeassa eräässä toisessa huomau-
18135: tuksessa, kun hän viittasi siihen, että on todellakin kevytmie-
18136: listä, että me semmoisena hetkenä, jona olot meidän itäisessä
18137: naapurimaassamme kehittyvät huimaavalla vauhdilla, semmoi-
18138: sena hetkenä, jona kaiken pitäisi yhdistää meidät työhön yhtei-
18139: sen isänmaan hyväksi, käytämme aikaamme hajoittavaan ja mie-
18140: liä raastavaan keskusteluun, että semmoisena aikana pannaan
18141: toimeen täydellisiä ilveilyjä kaikenmoisilla silmien mulkoiluilla
18142: ja suun väännöksillä tämän eduskunnan edessä. Eräs puhuja
18143: mainitsi aikaisemmin Englannin parlamenttia. Englannin par-
18144: lamentin sopivaisuussääntöihin kuuluu, että kukaan edustaja ei
18145: saa edes mainita toisen edustajan nimeä, mutta tässä ihan äs-
18146: kettäin tapahtui, että eräs edustaja, mies, joka on jo ehtinyt
18147: saada harmaat hapset ansiokkaassa palveluksessa maamme
18148: hyväksi, piti puheen, vieläpä _kirjoitetun puheen, joka tuskin
18149: sisälsi mitään muuta kuin että hän pari kolme kertaa mitä
18150: ivaavimmalla tavalla mainitsi toisen edustajan nimeä. Semmoi-
18151: selle tielle meidän ei pitäisi kääntyä. Viime lauantaina mi-
18152: nu11a jo oli tilaisuus panna vastalauseeni persoonallisia sol-
18153: vauksia vastaan, joita silloin lausuttiin taholta, jolta en niitä
18154: olisi odottanut. Minä uudistan sen nyt, lausuen sen vakavan
18155: toivomuksen, että tämä uusi eduskunta ei kehittyisi semmoi-
18156: seen suuntaan. (Hyvä! Hyvä!).
18157: Ed. Nevanlinna: Siitä on jo useita tunteja kulunut, kun
18158: minä pyysin puheenvuoroa. Tein sen erään lausunnon joh-
18159: dosta, joka kuului niihin moniin, joissa on puhuttu enemmän
18160: muusta kuin itse asiasta. Ja minä tein sen sentähden, että
18161: siinä lausunnossa mielestäni tuli niin oivallisella tavalla esiin
18162: se pintapuolisuuteen yhtynyt tietämättömyys, taikka sanoisinko
18163: tietämättömyyteen yhtynyt pintapuolisuus, joka minun vakau-
18164: mukseni mukaan on ollut kaikkein kuvaavimpia tunnusmerk-
18165: kejä sille ajatussuunnalle meidän suuressa valtiollisessa taiste-
18166: lussamme, johonka tuon lausunnon antajakin kuuluu. Mutta,
18167: niinkuin sanottu, sen jälkeen on kulunut tuntikausia, ja niiden
18168: kuluessa on taas ehditty esittää yhtä paljon asiaan kuuluma-
18169: tonta, jonka kaiken johdosta taas houkutus olisi suuri saada
18170: puhua myöskin jotain asiaan suhteellisesti vähän kuuluvaa,
18171: mutta kuitenkin sellaista, jonka nämä samaiset puhujat olisivat
18172: mitä rehellisimmin ansainneet saada kuullakseen. Myönnän
18173: kuitenkin, että sen jälkeen on puhuttu myöskin jotakin, joka
18174: koskee itse asiaa, ja koska minä nyt kerran olen tällä paikalla,
18175: niin katson velvollisuudekseni lähinnä kosketella jälkimäistä
18176: 828 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18177:
18178:
18179: laatua olleita lausuntoja. Siinä suhteessa pyydän ensiksi saada
18180: sanoa vain pari sanaa siitä lainopillisesta lausunnosta, joka
18181: tältä sijalta viimeksi tuotiin esiin tuossa Rosendal-Hämäläisen
18182: asiassa.
18183: Koko se, tekisi melkein mieli sanoa, ,meteli, jonka tämä
18184: puhuja siinä asiassa suoritti, olisi minun ymmärtääkseni ollut
18185: niin hyvin lainopilliselta kuin muultakin kannalta vallan tarpee-
18186: ton, jos hän ei olisi siinä lausunnossansa niin helposti luisu-
18187: nut sen tosiasian sivu, että poikkeuslaki nimenomaan, niinkuin
18188: häntä edellinen puhuja oli sen erityisesti pannut merkille, kos-
18189: kee ainoastaan vuosina 1902-05 erotetuituja ja nimitettyjä virka-
18190: miehiä. Ja se koulunopettaja, jonka erottamisesta on ollut
18191: puhe, on nyt kerran nimitetty tämän jälkeen. Hän ei ole sil-
18192: loin saanut ainoastaan valtakirjaa, niinkuin täällä on lausuttu,
18193: vaan se, mikä todellisesti ja yksistään on hänen nimityksensä,
18194: on tapahtunut vuonna 1906. Se, mikä sitä ennen hänen vir-
18195: kaan-asettamisensa yhteydessä tapahtui, ei ole mitään nimittä-
18196: mistä. Sen pituinen se.
18197: Enkä minä voi aivan sivuuttaa myöskään niitä nuhdesaar-
18198: noja, joita, arvatenkin sille ryhmälle, johonka minäkin kuulun,
18199: tämä sama arvoisa puhuja täältä suvaitsi jaella, jos ymmärsin
18200: oikein, siitä, että me muka olemme täällä hammastelleet nimeltä
18201: mainittua henkilöä, joka tässä samassa riidanalaisessa virassa
18202: aikaisemmin oli ja joka siitä laittomasti erotettiin. Minä en
18203: ole kuullut tänä iltana häntä millään tapaa hammasteltavan
18204: enkä minä yleensä tiedä sitä tässä yhteydessä tehdyn. Siis
18205: ne nuhdesaarnat eivät ainakaan meihin koske.
18206: Mutta, niinkuin sanottu, ne lausunnot, joiden johdosta minä
18207: pyysin puheenvuoroa, ovat tosiaan ainoastaan kaukaisemmalla
18208: tavalla koskeneet itse sitä asiaa, joka on tämän anomuksen
18209: esineenä. Tahdon kuitenkin koettaa edelleenkin poimia niistä
18210: nimenomaan ne, jotka saattavat lähinnä asiaan liittyä, ja silloin
18211: minä ensiksi pyydän saada sanoa jotakin tuosta viimeiseksi
18212: tältä sijalta uudistetusta väitteestä, että tämä anomusehdotus,
18213: jonka alla tosin minun nimeäni ei ole, mutta jonka tarkoituk-
18214: sen minäkin puolestani hyväksyn, sisältäisi jonkun sellaisen
18215: muodottomuuden tai tyhjänpäiväisyyden, että se jo sen kautta
18216: olisi mahdoton. Minä en voi puolestani tätä myöntää. Niin
18217: kauan kuin meillä on voimassa perustuslaki, joka säätää hal-
18218: litsijan yleväksi velvollisuudeksi oikeutta ja totuutta vahvistaa,
18219: rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta ja vääryyttä kieltää, hävit-
18220: tää ja polkea, niin kauvan täytyy Suomen kansaneduskunnalla
18221: myöskin olla oikeus ja aihe sellaisissa tapauksissa, kuin niissä,
18222: jotka täällä nyt ovat nousemassa, kääntyä hallitsijan puoleen
18223: anomuksella, anomuskirjelmällä tästä kaikesta huomauttaen. Ja
18224: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 829
18225:
18226:
18227: tämän seikan rinnalla häviävät mitättömyyteen kaikki ne juris-
18228: teriiat, joita täällä on koetettu tuoda esiin. Tästä juristeriiasta
18229: minä pyytäisin saada sanoa erikseen pari sanaa, sillä se kuu-
18230: luu läheisesti tähän keskusteluun.
18231: Olen kuullut kerran erään vanhan lakimiehen sanovan, että
18232: meidän juristimme ovat olleet hävittämäisillään maamme. Tässä
18233: luonnollisesti liioittelevassa sanassa piilee ehkä enemmän to-
18234: tuuden murua, kuin miltä ehkä kuuluu. Siinä on sitä enem-
18235: män totuutta, kun koko se luokka, joka on tähän asti tässä
18236: maassa - minä ainakin tahdon lisätä: sivistyksen voimalla -
18237: hallinut, se, joka samalla muodostaa ruotsalaisen puolueen, on
18238: aivan erityisesti aina ollut kiinni ja kietoutunut tuohon juriste-
18239: riiaan ja muodollisuuteen. Ei ole helppo mainita meidän his-
18240: toriastamme siltä ajalta, jolloin täällä yleensä on ollut valtiol-
18241: lista elämää, sitä suurta kansallista tarvetta, jota ei meidän
18242: ruotsinmielisen yläluokkamme puolelta olisi vastustettu muo-
18243: dollisilla syillä. ja tätä menettelytapaa tämä luokka edellensä
18244: jatkaa. Ja se tekee sen hyvällä syyllä. Sillä se saa meidät
18245: muut juoksentelemaan uskollisesti perässänsä kaikki nuo muo-
18246: dolliset mutkat läpi ja poikki. Me tahdomme näyttää, että -
18247: hyvänen aika - ! emmehän me mitään laittomuutta tahdo.
18248: »Me tahdomme osoittaa teille, että teidän väitteenne eivät pidä
18249: paikkaansa, että ne ovat aiheettomia». Ja me juoksemme hei-
18250: dän perässänsä ja he kuljettelevat meitä yhä edelleen. Enkä
18251: minä tahdo moittia niitä, jotka sen tekevät. Päinvastoin, minä
18252: olen itsekin ollut juoksemassa perässä. Juoskaåmme vaan, ja
18253: näyttäkäämme, että vastustajain syyt eivät pidä paikkaansa.
18254: Niin tapahtui eilisiltana, niin on tapahtunut tänään, ja niin kyllä
18255: tulee vielä kauan eteenkin päin jatkumaan. Nuot muodolli-
18256: suuden miehet menettelevät sitä suuremmalla syyllä näin, kun
18257: se on sangen edullista eräältä toisettakin kannalta. Niitä on
18258: aina niitä, joihin tuo tuollainen tekee vaikutuksen, jotka heti
18259: siitä säpsähtävät, ja heti ovat valmiit epäilemään jokaista asiaa,
18260: niin pian kuin joku muodollinen veruke tai, olkoonpa, rehelli-
18261: nen syykin, vedetään esiin. Siltä kannalta on tämäkin asia
18262: taas otettu koko tämän päivää. Ja tulokseen lienevät ne jo
18263: valmistuneet, jotka tämän anomuksen ovat esittäneet, eikä se
18264: tulos siis tule heitä suuresti hämmästyttämään.
18265: Mutta, niinkuin sanottu, koska se edustaja - hän välttää
18266: itse tavallisesti nimien mainitsemista ja minä tahdon mielelläni
18267: vastata hänelle samanlaisella kohteliaisuudella - jonka lausunto
18268: lähinnä sai minut pyytämään puheenvuoroa tuossa klo 7 tie-
18269: noissa, katsoi oikeutetuksi tämän asian yhteydessä lausuntonsa
18270: lopussa kosketella asiaa, josta minä tosin puolestani tahdon
18271: myöntää, että se on vain varsin kaukaisessa yhteydessä tämän
18272: 830 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18273:
18274:
18275: asian kanssa, niin lienee minun lupa samaa asiata ja saman
18276: lausunnon loppua hiukan kosketella.
18277: Mainittu puhuja tahtoi nähtävästi asettua sen yliopistollisen
18278: virkaveljensä rinnalle, joka jo aikaisemmin on tässä maassa
18279: saavuttanut maineen suomalaisen puolueen psykologian tutki-
18280: musyritysten tekijänä. Hän tahtoo muka psykologisesti tutkia,
18281: mistä tämä anomus on lähtenyt. Ja hänhän laatii siinä suh-
18282: teessa selityksensä. Ennen kaikkea hän, jos nimittäin saatoin
18283: oikein kuulla häntä, selitti, että se on lähtenyt jostakin reha-
18284: biliteerauksen halusta, vaikka tuo väite tällä kertaa esitettiin vä-
18285: hän toisessa muodossa kuin tavallisesti. Meidän ajatussuun-
18286: tamme on muka pitkin kuluneita vuosia tahtonut hakea itsel-
18287: leen joitakin henkisiä lymypaikkoja, jos niin saa sanoa, omassa
18288: sydämessään, jonne se olisi voinut kömpiä. Minä sanon, etten
18289: voi muuta käsittää kuin että tämä tällainen lausunto on ym-
18290: märrettävissä ainoastaan pintapuolisuuden ja tietämättömyyden
18291: yhteisenä tuloksena. Sillä suunnaton on se tietämättömyys,.
18292: joka luulee, että takavuosien taistelu on selitettävissä tällä ta-
18293: valla. Ja jos yliopiston opettaja ei tiedä sen enempää tämän
18294: maan uusimmasta entisyydestä ja niistä vastakkaisista virtauk-
18295: sista, jotka täällä ovat vallinneet, niin en todellakaan onnittele.
18296: Niin kauan kuin täällä on ollut valtiollista ja itsetietoista elä-
18297: mää, on täällä taistellut kaksi suurta vastakkaista ajatussuun-
18298: taa. Niillä on paljon tunnusmerkkejä, mutta niillä on ennen
18299: kaikkea tunnusmerkkeinä juuri muodollisuus toisaalla ja, sanoi-
18300: sinko, reaalisuus toisaalla. On kyllä totta, että tämä jälkimäi-
18301: nen ajatussuunta, kun ne ajat lähenivät ja ne tapaukset tulivat,
18302: joiden onnettomissa seurauksissa me nyt yhä edelleen pol-
18303: jemme, oli epätietoisena, olipa melkein olematon. Mutta se
18304: on jo vuosikausia seisonut itsetietoisena, ja se seisoo, hyvät
18305: herrat, tästä lähtien ikipäivät Se on se katsantokanta, joka
18306: asettaa kansalliset, sisällykselliset näkökohdat yli kaiken. Se
18307: on se katsantokanta, joka ei koskaan ole voinut sulaa yhteen
18308: muodollisten katsantotapain kanssa, olkoot sitten laatua tai:
18309: toista. Joka ei huomaa, että se ristiriita, jonka keskellä me
18310: yhä edelleen seisomme, on selitettävissä ainoastaan näistä kah-
18311: desta vastakohdasta, hän ei myöskään näistä asioista mitään
18312: käsitä.
18313: Mutta, niinkuin sanottu, jollei tuo puhuja olisi sallinut itse!-·
18314: leen tätä poikkeamista asiasta, niin en minäkään olisi roh-
18315: jennut sitä tehdä. Sillä nämä keskustelut eivät todellakaan ole
18316: mieltä ylentäviä eikä rakentavia. Sitä vähemmän, kun näyttää
18317: siltä kuin muutamat ryhmät täällä suorastaan tahtoisivat ylvästellä
18318: pintapuolisuudellaan. Sosialistien penkeiltä ainakin on siinä
18319: suhteessa tänä iltana saatu kuulla loistokukkasia sellaisiakin,
18320: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 831
18321:
18322:
18323: että eduskunta ei ole voinut olla suoraan vasten kasvoja pu-
18324: hujalle nauramatta, silloinkin kun ainakin mahtava ryhmä siinä
18325: ei ole voinut vähimmässäkään määrässä hyväksyä, mitä sieltä
18326: on väitetty. Niin tapahtui, kun täällä yksi sosialistinen puhujar
18327: kädet housuntaskussa seisoen, luuli voivansa ylvästellä väit-
18328: teellä, ettei täällä kellään ole mitään periaatteita. Ja hän antoi
18329: meille hyvän neuvon, mitenkä meidän pitää tehdä, koska meillä
18330: mitään periaatteita ei ole. Meidän pitää muka yhtyä ed. Schy-
18331: bergsoniin. Minä en tietysti tällä väitä, että se arvoisa edus-
18332: taja, jonka nimen olen nyt tullut vastoin omaa tahtoani mai-
18333: ninneeksi, olisi ilman periaatteita. Mutta se on varmaa, ja se
18334: pitäisi tuon arvoisan sosialistisenkin puhujan tunnustaa, jota
18335: minä tarkoitan, että jos meillä ei olisi periaatteita, niin silloin
18336: kai me voisimme yhtyä niin toiseen kuin toiseen. Mutta kun
18337: nyt emme yhdy, vaikka me kuulumme kaikki olevan yksiä sa-
18338: moja mustia porvareita, joilla muka vaan edut ovat kysymyk-
18339: sessä, niin meillä mahtanee juuri olla periaatteita, jotka meitä
18340: siitä estävät. Ja niin onkin. Sillä ainakin sillä ryhmällä, johon
18341: minä kuulun, on periaatteita. Ja sentähden se ei yhdy siihen
18342: eikä tähän, vaan kulkee omaa tietänsä. Myönnettäköön, että
18343: se on haparoinutkin. Mutta tästä lähtien se ei tule haparoi-
18344: maan. Sillä se on löytänyt itsensä, se on löytänyt vanhan
18345: latunsa. Tänään se on taaskin sitä kulkenut, huolimatta siitä,
18346: että se kyllä saattaa aavistaa, mikä näiden sen ponnistusten
18347: kohtalo on oleva. Tällä anomuksellansa, jonka se on esittä-
18348: nyt, se ei tarkoita , toisen eikä toisen ryhmän yhdistämistä
18349: itseensä. Se on tahtonut tuoda esiin sen, minkä se pitää oi-
18350: keana. Sen puolesta se on tänään taistellut, on ollut pako-
18351: tettu taistelemaan, vaikka se todellakin on ollut vastenmielistä,
18352: kun on täytynyt siihen tuhlata kokonainen päivä tärkeiltä asial-
18353: lisilta uudistuskysymyksiltä. Se jättää tämän anomuksen edus-
18354: kunnan harkittavaksi ja tulee hyvin tyynellä mielellä ottamaan
18355: vastaan päätöksen, meni se puoleen tai toiseen.
18356: Minä puolestani kannatan anomuksen lähettämistä perus-
18357: tuslakivaliokuntaan.
18358: Ed. Oljemark: för min del skall jag icke synnerligen för-
18359: länga denna enastående remissdebatt, som redan mer än nog
18360: pröfvat kammarens tålamod i dag. Jag kunde tillägga, att den
18361: diskussion, som här har försiggått, dock kanske icke har va-
18362: rit alldeles förgäfves, då det förefaller som om frågan genom
18363: densamma skulle blifvit utagerad. Tidigare hade jag för min
18364: del den uppfattning, att frågan borde hänskjutas tili grund-
18365: lagsutskottets närmare beredning, men efter den diskussion,
18366: som nu försiggått, ber jag att få . understöda dem, som hafva
18367: ~32 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18368:
18369:
18370: yrkat på, att petitionen måtte som sådan förkastas och icke
18371: vidare underkastas någon beredning. Det, som emellertid
18372: föranledt mig att anhålla om ordet, var några talares ut-
18373: talanden, hvilka talare tidigare, redan långt före detta
18374: framhållit, att det bland de djupa lagren af vårt folk finnes en
18375: kraftig opinion, som skulle stöda den uppfattning, som nu
18376: särskildt tagit sig uttryck uti föreliggande petition. Det kan
18377: ju vara att så är fallet. Men det finnes också i vårt folks
18378: djupa leder en opinion, som går i alldeles motsatt riktning,
18379: och som säkert är mer omfattande än den, som går i den nu
18380: nämnda riktningen. Hvad beträffar den folkgrupp, som jag
18381: för min del närmast företräder, så kan jag försäkra, att inom
18382: de djupa lederna där det knappast finnes en enda, som skulle
18383: stöda den meningsriktning, som i det nu nämnda petitions-
18384: förslaget har tagit sig uttryck. 1 öfriga delar af vårt land äro
18385: meningarna i detta afseende ganska delade. Uti folkopinionen
18386: kan man sålunda icke finna något stöd för petitionen i fråga.
18387: Då jag för min del har närmare försökt sätta mig in i
18388: denna fråga och sökt förstå deras uppfattning, som omfatta
18389: den andra ståndpunkten, så har det varit mig ganska svårt att
18390: sätta mig in i deras tankegång. En tidigare talare, hr Estlan-
18391: der, sökte gifva en förklaring tili denna uppfattning. för min
18392: del : skulle jag anse, att en annan förklaring ligger vida när-
18393: mare, nämligen den, att roten till de olika uppfattningarna vore
18394: att söka i den partidelning och de partistrider, som förekom-
18395: mit i vårt land redan under långa tider, och väl närmast i den
18396: omständigheten, att partigrupperingen varit fotad på språklig
18397: eller nationalistisk grund. Det är härigenom som vårt folk blifvit
18398: i viss mån förblindadt, så att detsamma icke har kunnat i
18399: många stycken alldeles tydligt och klart döma öfver saker,
18400: som ändå i det stora hela för den sunda folkopinionen borde
18401: framstå såsom ganska enkla att afgöra. Jag har äfven för min
18402: del den uppfattning, att i samma mån de nationalistiska ideerna
18403: träda tilihaka för andra sådana, som alltmer begynna göra sig
18404: gällande, också folkets sunda omdöme i denna fråga mer skall
18405: komma tili sin rätt, och är det jämväl min uppfattning, att
18406: särskildt den partigrupp, från hvilken nu nämnda petition ut-
18407: gått, då allt mindre skall vinna understöd uti det åskådnings-
18408: sätt, som den här nu velat göra gällande. Och då skola vi
18409: väl i framtiden blifva besparade diskussioner utaf detta slag,
18410: som vi nu i dag fått vara med om tili lust och leda.
18411: Ed. Perttilä, Emil: Täällä eräs edellinen puhuja lausui, että
18412: sosiaalidemokraatit yleensä ovat jotakuinkin kummallista pinta-
18413: puolista väkeä - lausui ainakin sen ajatuksen. ja jospa se nyt
18414: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 833
18415:
18416:
18417: olisi jossain määrin totta, niin minä lähden aivan siltä kannalta.
18418: - Kun ed. Pesonen lausui, että jos se laki, josta hän äärettö-
18419: män paljon puhui, olisi sattunut tulemaan jotakin toista kuin mitä
18420: se on tullut, niin minusta tuntuu erittäin omituiselta saada tie-
18421: tää sivistyneeltä henkilöltä, joka ei ole pintapuolinen, että edel-
18422: linen nelijalkainen säätylaitos laati lakeja vaan sattuman varaan.
18423: ja kun ne lait ovat laaditut sattuman varaan ja niitten perus-
18424: teella on myöskin toimittu sinä aikana, jota tämä kysymys käsit-
18425: tää, ja josta täällä on koko ilta puhuttu, niin minä en ensinkään
18426: ihmettele, että sitä on voitu tulkita myöskin niin monella tavalla.
18427: On aikaisemmin sanottu, että »laki on niinkuin luetaan» ja joka
18428: tämän keskustelun tässä on kuunnellut, hänen täytyy tulla
18429: ehdottomasti samaan tulokseen.
18430: Eräs puhuja, ed. Vikkunen, lausui, että suomettarelaiset ovat
18431: niitä, mitä ne ovat, mutta eräs toinen puolueryhmä on muuttu-
18432: nut äärettömän suuressa määrin pienuuteen käsin. Voisin sii-
18433: hen lisätä, että sosiaalidemokraatit eivät ole sitä, mitä ne ovat
18434: olleet muitten ryhmäin silmissä silloin, kun niitä lakeja on laa-
18435: dittu, joista nyt riidellään. Sitä ei yleensä ole tähän saakka
18436: tunnustettu tuskin tässä maassa olevaksikaan, mutta nyt se on
18437: kumminkin kaikkein suurimpana ryhmänä täällä.
18438: Ed. Vuorimaa täällä lausui, että valtion komiteat tähän saakka
18439: on kokoonpantu yksinomaan perustuslaillisista puolueista. Ih-
18440: mettelen sitä, sillä minulla on tosiaankin jäsenyys yhdessä sem-
18441: moisessa komiteassa ja ainakaan en minä pidä itseäni perus-
18442: tuslailliseen puolueseen kuuluvana. Mielestäni olen siellä näh-
18443: nyt vain yhden ainoan ruotsikon, joka voidaan laskea perus-
18444: tuslailliseen puolueeseen kuuluvaksi, niin että eivät ne valtion
18445: komiteat niin aivan ruotsalaisia tähän asti ole olleet.
18446: Ed. Renvall puhui täällä paljastuksista, joita mahdollisesti
18447: tämän lisäksi vielä voisi tulla, mainiten, ettei hän pelkää min-
18448: käänlaisia paljastuksia. Minä tosiaankin olisin halukas tietä-
18449: mään, onkohan näitten asiain yhteydessä vielä semmoisiakin
18450: asioita, joita ei ole näin pitkän keskustelun jälkeen paljastettu.
18451: Käsitykseni mukaan on täällä jokainen koettanut paljastaa niin
18452: paljon kuin mahdollista toisiaan. Ed. Ahmavaara täällä samalla
18453: tavalla puhui, että sosiaalidemokraattien puolelta on käytetty
18454: semmoisia sanoja ja semmoisia puhetapoja, jotka voisivat
18455: tulla kysymykseen ainoastaan jossain kansalaiskokouksessa.
18456: Mutta mielestäni puhuja ei kuitenkaan itse~kään paljon sen
18457: enemmän lausunut semmoista, mitä minä en olisi tietänyt.
18458: Ed. Pajari taas kertoili, että mitkään ihanteet, jotka ovat
18459: sillä perusteella, mikä sosiaalidemokraateilla on, eivät ole muilla
18460: puolueilla, nimittäin suomettarelaisella puolueella, leipä-ihanteita.
18461: Se kai täytyy jokaisen sosiaalidemokraatin myöntää, sillä lei-
18462: :834 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18463:
18464:
18465: paa suomettarelaisilla on, jotenka se ei ole enää mikään ihanne
18466: heille.
18467: Sitten ed. Setälä puhui minusta omituisella tavalla jostakin
18468: nimien mainitsemisesta. Mielestäni olisi ed. Setälä voinut nä-
18469: mät sanat lausua hänelle hyvin läheiselle toverille, mitä nimien
18470: lausumiseen tulee. - Ja kun täällä nyt on jo aikaisemmin mi-
18471: nusta hyvin tarpeettomasti eduskunnan aikaa kulutettu koko
18472: lailla pitkältä, vaikka on hyväksytty järjestelmä, jonka mukaan
18473: ruvettaisiin työtä tekemään, täytyy tosiaankin lausua vielä ker-
18474: ran, että minä epäilen, tokkohan täällä mitään lakeja ja paran-
18475: nuksia aikaansaadaan, jos tällä tavalla ruvetaan yhä riitelemään
18476: päivästä toiseen.
18477:
18478: Ed. Kallio: Kun on ummelleen kellon ympärystä jo puhuttu
18479: iästä samasta asiasta, niin voin pitemmästä puhevuorosta luo-
18480: pua, varsinkin kun näen tässä vanhan valtakysymyksen ja us-
18481: kon täydellisesti, että eduskunta on jo valmis ratkaisemaan tä-
18482: män asian.
18483: Edusmies Danielson-Kaimari lausui, että tähän maahan tu-
18484: lisi syntyä »uuden vankan enemmistön tukemaan lakia.» Tä-
18485: hän pyytäisin minä huomauttaa, että se enemmistö on kui-
18486: tenkin rakennettava uusille jaloille eikä niille, jotka routavuo-
18487: sina jo koetettiin ja heikoiksi huomattiin. Ja voisin vielä lisätä
18488: tähän, että nämä riidat, joita täällä uudelleen ja uudelleen niin
18489: loistavasti esitetään, ehdottomasti jouduttavat sen enemmistön
18490: muodostumista.
18491:
18492: Ed. Rapola: Minä pyysin puheenvuoroa oikaistakseni pöy-
18493: täkirjaa varten erään kohdan ed. Turkian lausunnossa. Hän
18494: <>Ii kuullut minun aikaisemmin sanoneen, että esillä oleva ky-
18495: symys ei ole kysymys herrojen leivästä, mutta väittää minun
18496: jättäneen lausumatta mistä sitte kysymys on.
18497: Minun Iausuntoni sisälsi kuitenkin juuri ne sanat, joita ed.
18498: Turkia siitä kaipasi, niinkuin olen jo ollut tilaisuudessa sen
18499: ed. Turkialle yksityisesti todistamaan.
18500: Mutta kun minulla nyt on puheenvuoro, niin lausun toi-
18501: senkin sanan. Aavistin kyllä ennakolta, että sosialistit tässä
18502: kysymyksessä tahtovat asettua korkean ylhäiselle sivultakatse-
18503: lijan kannalle ja teeskennellä puolueetonta tuomaria. Se on
18504: nyt heidän taktiikkansa. Mutta suotakoon anteeksi, että täm-
18505: möinen pikkuvanhana esiintyminen minua hiukan hymyilyttää.
18506:
18507: Ed. Nuorteva: Minun puheenvuoroni on kai viimeinen tässä
18508: jutussa. Ehkä edustajilla on vielä sen verran kärsivällisyyttä,
18509: että jaksetaan se kuulla.
18510: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 835
18511:
18512:
18513: • Täällä on puhuttu tämän kysymyksen lähettämisestä valio-
18514: kuntaan ja on sitä kannatettukin. Mutta minusta se tuntuu
18515: .aivan tarpeettomalta. Se tuntuu tarpeettomalta ensinnäkin ja
18516: pääasiallisesti siitä syystä, että minusta näyttää kuin tämän
18517: anomuksen tekijät eivät olisi sellaista tarkoittaneetkaan. Tämän
18518: anomuksen esilletuominen on ollut pelkkä komedia hyvinkin
18519: naurettavaa laatua sille, jolla vaan on tarpeeksi humoristista
18520: älyä voidakseen kaikki sen humoristiset kohdat ymmärtää.
18521: Tällä anomuksella nähtävästi ei ole tarkoitettu mitään muuta
18522: kuin saada viritetyksi jonkinlaista riitaa, tunnustellakseen sitte
18523: terrängiä, minkälaista se mahtanee olla. Minä luulen, että tämä
18524: tulos on saavutettukin, on viritetty riita näistä kysymyksistä
18525: ja selvät rajat ovat muodostuneet eri ryhmien käsityskantojen
18526: välillä. Siinä on tämän keskustelun suuri hyöty.
18527: Tämä päivä ei ole ollut hukkaan heitetty. Minä ainakin
18528: olen taipuvainen uskomaan, että tällaisen viheliäisen keskuste-
18529: lun jälkeen ei enää toista kertaa viitsitä virittää mokomia jut-
18530: tuja. On myös ollut todellista hyötyä siitäkin, että tämän ano-
18531: muksen yhteydessä on tullut esille tärkeitä kysymyksiä, kysy-
18532: mys laillisuudesta ja siitä, mitä laillisuudella tarkoitetaan. Mi-
18533: nun olisi tehnyt mieli vielä ryhtyä tuon asian käsittelemiseen,
18534: mutta en sitä enää jaksa. Ryhmämme taholta on ed. Sirola
18535: aamupäivällä lausunut sen, minkä me sosiaalidemokraatit kat-
18536: somme laillisuudeksi, oikeuskäsitteeksi. Lausun ihmetykseni
18537: siitä, että vaikka täällä on puhuttu niin tavattoman paljon muuta,·
18538: ei ole uskallettu tahi ei ole tahdottu kajota tähän seikkaan, ei
18539: ole tässä uskallettu arvostella meidän laillisuus- ja oikeuskäsi-
18540: tettämme, vaikka siitä puhutaan jos jotakin porvarillisissa sano-
18541: malehdissä ja luultavasti huomennakin tullaan siitä uudelleen
18542: puhumaan.
18543: Muuten päätin käyttää tätä puhevuoroa aivan toisen seikan
18544: johdosta. Aijoin nimittäin vastata sille arvoisalle »toverille»,
18545: joka niin kauniisti puhui meille sosiaalidemokraateille - toh-
18546: tori Kivilinnalle. Tohtori Kivilinna sanoi puhuvansa rehelli-
18547: senä miehenä, sanoi rehellisesti lausuvansa ne näkökannat,
18548: jotka hänen mielestään ovat pakottaneet heidän ryhmänsä otta-
18549: maan tämän asian esille. Hän sanoi, että tämän kysymyksen
18550: takana on jotain muutakin kuin vaan kysymys muutaman her-
18551: ran virkapaikasta. Minä tahdon uskoa tämän olevan herra
18552: Kivilinnan vakaumuksen, tahdon uskoa, että hän persoonalli-
18553: sesti todellakin tahtoo nähdä tämän kysymyksen takana jota-
18554: kin muutakin. Minä onnittelen häntä siitä, sillä tämän kysy-
18555: myksen alla on todellakin jotakin arvokasta tai ainakin voisi
18556: olla sellaista. On totta, että täällä on kosketeltu erästä hyvin-
18557: kin tärkeää seikkaa. On kosketeltu sitä kysymystä, tahdom-
18558: 836 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18559:
18560:
18561: meko me maassamme pyrkiä todelliseen kansanvaltaisuuteen, •
18562: tahdommeko me nousta virkavaltaa vastaan, tahdommeko me
18563: pyrkiä olosuhteisiin, joissa noudatetaan todellista oikeutta eikä
18564: minkäänlaista mielivaltaa. Siihen minä rehellisesti yhdyn. Tohtori
18565: Kivilinnan kysymykseen tahdon vastata, että sitä me tahdomme
18566: toteuttaa, jos vaan tätä pyrkimystä ei vastustajain yhteisillä
18567: voimilla tehdä aivan mahdottomaksi. Sillä siitähän on lopulli-
18568: sesti kysymys. On kysymys siitä, voimmeko me, kykenem-
18569: mekö me, jotka olemme tänne edustajiksi lähetetyt, ryhtyä luo-
18570: maan jotain uutta, voimmeko me rikkoa entisaikojen edistyk-
18571: selle pystyttämät esteet, ja voimmeko me täällä avata Suomen
18572: kansalle uusia kehitysmahdollisuuksia. Tähän minä tahdon
18573: vastata, että me sen voimme. Mutta ei sillä tavalla kuin sitä
18574: tänä päivänä on muka tahdottu yrittää.
18575: Paitsi tohtori Kivilinnaa ovat täällä muutamat muutkin hen-
18576: kilöt suomettarelaisen ryhmän taholta lausuneet, että tämän
18577: kysymyksen takana on kansan yhteisten etujen ajamista. Suo-
18578: mettarelaisen ryhmän taholta on esiintynyt muutamia kansan-
18579: miehiä, jotka, valitettavasti kyllä, ovat heidän joukossaan. He
18580: ovat lausuneet tämän ajatuksen, ja minä, niin sosiaalidemok-
18581: raatti kuin olenkin, uskallan lausua uskovani, että he to-
18582: dellakin puhuvat vakaumuksesta. He kyllä uskovat, että se
18583: ryhmä ajaa kansanvaltaisuuden asiaa. Minun tulee sääli näitä
18584: miehiä. Emme me pääse kansanvaltaisuuteen, jos me tah-
18585: domme tätä kansanvaltaisuutta ajaa niillä perustuksilla, joilla
18586: useimmat niistä seisovat, jotka tänä päivänä ovat sanoneet tah-
18587: tovansa sitä ajaa. Me emme pääse kansanvaltaisuuteen, jos
18588: me emme irtaudu siitä katsantokannasta, joka niin suuressa
18589: määrin erottaa muut ryhmät meistä, katsantokannasta, joka on
18590: niin suuressa määrin toisenlainen kuin se, jota me tahdomme
18591: noudattaa. Sekä tohtori Kivilinna että nuo kansanmiehet suo-
18592: mettarelaisen ryhmän keskuudessa tekisivät paljon viisaammin,
18593: jos he ryhtyisivät tätä kansanvaltaisuutta harrastamaan sillä
18594: tavalla, että he pakottaisivai omia ryhmiään näyttämään kansan-
18595: valtaisuutta muissakin asioissa kuin vaan silloin, kun tavoi-
18596: tellaan jonkun viheliäisen virkapaikan saamista.
18597: Koska, kuten jo sanoin, anomuksentekijöillä ei nähtävästi
18598: ole ollut tarkoitustakaan saada tätä anomusta valiokuntaan, ja
18599: koska sen valiokuntaan joutuminen tarjoisi meille kaikkea
18600: muuta kuin hauskan tiedon toisen samanlaisen päivän tulosta,
18601: niin ehdotan, että anomusehdotus yksimielisesti hylätään. (Hyvä!
18602: "1)
18603: H yva.
18604:
18605: Ed. Schybergson: jag hör tili dem, som hade varit beredda
18606: att rösta för remiss af förevarande petitionsmemorial tili ut-
18607: An. n:o 17 4. - Es. n:o 20. - Es. n:o 18. 837
18608:
18609:
18610: skott, om icke denna debatt hade egt rum. Men den har va-
18611: rit af den längd och art, att en vidare behandling uti utskott
18612: icke har något som hälst skäl för sig. Hr Nuorteva har all-
18613: deles rätt, och det är mig angenämt att också en gång få för-
18614: ena mig med honom, då han framhållit, att det framförallt har
18615: varit ett meningsutbyte som afsetts med detta petitionsmemo-
18616: rial, och detta meningsutbyte har ju nu egt rum uti fullt, i
18617: öfverfullt mått. Vi måste bespara icke endast oss själfva en
18618: upprepning af denna debatt, utan också grundlagsutskottet för
18619: den handläggning under flera dagar, som dess ordförande hr
18620: Setälä redan förespådde. Vi måste vägra remiss också af
18621: denna anledning. Och jag tror att vi komma att hafva en
18622: känsla af befrielse, då vi lagt denna petition tili handlingarna.
18623:
18624: Äänestysesitys ja päätös:
18625:
18626: Ken tahtoo lähettää käsiteltävänä olevan anomusehdotuksen
18627: perustus lakivaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on se pää-
18628: tettY.. panna asiakirjoihin.
18629: Aänestyksessä annettiin 59 jaa-ääntä ja 110 ei-ääntä sekä 3
18630: tyhjää lippua. An. ehd. n:o 174 oli siis päätetty panna asiakir-
18631: joihin.
18632:
18633: Ed. Siveniukselle myönnettiin lupa perheasiain vuoksi olla
18634: poissa ensi maanantain istunnosta.
18635:
18636:
18637: Esitysehdotuksia
18638:
18639: esitettiin ja pantiin pöydälle ensi maanantain istuntoon, sitte
18640: kun ajan voittamiseksi oli hyväksytty Puhemiehen ehdotus että
18641: ne vaan esityslistan mukaan lueteltiin, tämän päivän esityslis-
18642: talla olevat seuraavat:
18643:
18644: Oppivelvollisuuslain säätämisestä:
18645: n:o 20, E h d o t u s o p p i v e 1 v o II i s u u s 1a i k s i
18646: (Liitteet 111,21, siv. 115);
18647: Kunnallishallintoa koskevia:
18648: n:o 18, E h d o t u k s e t a se t u k s e k s i m u u t o k s i s t a
18649: 15 p:nä kesäk. 1898 maalaiskuntien kunnal-
18650: 1 i s h a II i n no s t a j a 8 p : n ä j o u 1 u k. 1 8 7 3 k u n n a 1-
18651: 53
18652: 838 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907.
18653:
18654:
18655: l i s h a II i t u ks e s t a k a u p u n g i s s a a n n e t t u i h i n
18656: asetuksiin, sekä ehdotus vaalilaiksi kuntien
18657: s u h t e e ll i s i a v a a l e j a v a r t e n (Liitteet V,1, siv. 5);
18658: n:o 19, K a u p u n k i k u n n i l l e a n n e t u n k u n n a 1-
18659: 1i sasetu k sen 7 §:n muut ta m i se s ta toisin kuu-
18660: I u V aksi (Liitteet v,4, siv. 64);
18661: n:o 22, M u u t o k s e s ta k a u p u n k i e n k u n n a ll i s-
18662: hallituksesta 8 p:nä jouluk. 1873 annetun ase-
18663: tuksen 55 §: ä ä n (Liitteet V,5, siv. 78);
18664:
18665: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia:
18666: n:o 11, E h d o t u s a s e t u k s e k s i 3 0 p: n ä t a mm i k.
18667: 1 8 6 5 a n n e t u n p a l k k a u s s ä ä n n ö n k u m o a m i-
18668: s e s ta (Liitteet IX,1, siv. 5);
18669:
18670: Metsästysasetuksen uudistamista koskevia:
18671: n:o 4, E h d o t u s a s e t u k s e k s i 2 0 p : n ä 1o k a k.
18672: 1898 metsästyksestä annetun asetuksen 23
18673: §:n o s i t t a i s e s t a m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u l u-
18674: v a k s i (Liitteet v,lö, siv. 189); ja
18675: n:o 13, V o i m a s s a o 1e v a n m et s ä s t y s a s etu k-
18676: s e n 2 3 §:n m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u 1 u v a k s i
18677: (Liitteet v,l6, siv. 193).
18678:
18679: Esityslistalla olevat anomusehdotukset päätettiin esittää ensi
18680: maanantain istunnossa.
18681:
18682:
18683: Puheenvuoron saatuaan lausui senjälkeen
18684: Ed. Castn!n: Koska jokaisella eduskunnan jäsenellä on oi-
18685: keus lausua mielensä kaiken sen laillisuudesta, mitä eduskun-
18686: nassa tapahtuu, niin pyytäisin minä puolestani saada huomau-
18687: tetuksi, että kun täällä kieltolakia koskevan esitysehdotuksen
18688: yhteydessä otettiin puheeksi agraarikomitean työt ja tehtävät,
18689: kun tänä päivänä yhteydessä ed. Lagerlöfin anomuksen kanssa
18690: myös on otettu puheen alaiseksi se tapa, millä hallitus panee
18691: kokoon komiteoita ja se seikka, onko ollut asianmukaista ja
18692: Lausunto mieskohtaisia hyökkäyksiä vastaan. 839
18693:
18694:
18695: soveliasta, että agraarikomitea on pitänyt kuntien edustajien
18696: kanssa kokouksia maaseudulla, niin minun ymmärtääkseni
18697: mainitut asiat eivät ole missään yhteydessä käsiteltävänä ole-
18698: van asian kanssa.
18699:
18700: Puhemies: Pyydän huomauttaa, että edustaja, joka ei ole ollut
18701: mukana päätöstä tekemässä, V. j:n 71 §:n mukaan on oikeu-
18702: tettu sen jälkeen ilmoittamaan pöytäkirjaan, ettei hän ole ollut
18703: osallinen päätöksen tekemisessä, mutta älköön hän päätöstä
18704: vastaan iehkö muistutusta. Tämä huomautukseni tietysti ei
18705: koske äsken päätettyä asiaa.
18706: Ed. Castren: Edellä sanotun nojalla katsoisin suotavaksi,
18707: että keskustelua edes jossain määrin supistettaisiin laillisten
18708: rajojen sisälle. Niinikään katsoisin suotavaksi, ettei tehtäisi
18709: muistutusta sellaisille henkilöille, jotka kyllä ymmärtävät ja tie-
18710: tävät, mitä he puhuvat, siitä, käyttävätkö he sopivia vai sopimat-
18711: tomia sanoja, samalla kun toiselta taholta sallitaan mitä räi-
18712: keimpiä mieskohtaisia hyökkäyksiä ja solvauksia, ilman että
18713: minkäänlaista muistutusta puhemiehen puolelta tehdään.
18714:
18715:
18716: Seuraava täysi-istunto oli oleva maanantaina klo 11 a. p.
18717:
18718:
18719: Istunto päättyi klo 1,50 yöllä.
18720:
18721: Pöytäkirjan vakuudeksi:
18722: F. W. Kadenius.
18723:
18724:
18725:
18726:
18727: 15. Maanantaina 17 p. kesäkuuta 1907
18728: klo 11 a. p.
18729: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi edustajat Rune-
18730: berg, Karhi, Huotari, Kares, Sivenius ja Vuolijoki, S.
18731: 840 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
18732:
18733:
18734: Edustajille Karhille ja Huotarilie myönnettiin ·pyynnöstä lupa
18735: yksityisten asiain vuoksi olla poissa tämänpäiväisestä istun-
18736: nosta sekä ed. Karekselle tämän päivän aamuistunnosta.
18737:
18738:
18739: Toimitus- ja tarkastusvaliokuntain jäsenet.
18740: Ilmoitettiin, että valitsijamiehet olivat toimittaneet toimitus-
18741: ja tarkastusvaliokuntain vaalin, ja oli tällöin valittu
18742: toimitusvaliokuntaan
18743: jäseniksi: ed. Paasivuori, Tanner, Vuolijoki, S., Sivenius, Pal-
18744: men, Käpy, Laine, Oskari, Setälä ja Cederberg, sekä varalle: ed.
18745: Heikkilä, Eloranta, Listo, Pesonen ja Ehrnrooth sekä
18746: tarkastusvaliokuntaan
18747: jäseniksi: ed. Nuorteva, Perttilä, E., Vuolijoki, V., Lindroos~
18748: Viljomaa, Torppa, Ingman, L., Erkko ja Neovius, A., sekä varalle:
18749: ed. Sillanpää, Perttilä, V., Kivilinna, Vikman ja Gustafsson.
18750:
18751:
18752: Esitettiin päiväjärjestyksessä ensimäisenä oleva asia ed.
18753: Vuolijoen, S.,
18754: Laukoo sukutilan lunastustusta koskeva interpellatsiooni.
18755: Puhemies esitti seuraavan
18756: äänestysesityksen :
18757: Ken tahtoo interpellatsioonikysymyksen tehtäväksi, vastaa
18758: jaa; jos ei voittaa, on kysymys hylätty.
18759: Aänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten interpellatsiooni
18760: oli päätetty tehtäväksi.
18761:
18762:
18763: Helsingin poliisin menettelystä.
18764: Ed. Orasmaan tekemän ilmoituksen johdosta, joka koski
18765: Helsingin poliisin menettelyä, ilmoitti Puhemies puhemiesneu-
18766: voston päättäneen ehdottaa, että eduskunta päättäisi tapahtu-
18767: masta tehdä ilmoituksen senaatin prokuraattorille.
18768: Helsingin poliisin menettelystä. 841
18769:
18770:
18771: Puheenvuoron saatuaan lausui tämän johdosta:
18772: Ed. af Ursin: Pyydän ehdottaa, että puhemiesneuvoston
18773: tekemä ehdotus hyväksyttäisiin ja että kirjelmä eduskunnan
18774: puolesta laadittaisiin V. J:n 77 §:n mukaan.
18775: Ed. Estlander: Jag anhåller vördsamt, att detta ärende blefve
18776: bordlagdt tili tredje plenum i denna vecka.
18777: Ed. Castren: Minun tarkoitukseni oli myös pyytää tämän
18778: asian panemista pöydälle; jonka takia rajoitun kannattamaan
18779: ed. Estlanderin tekemää ehdotusta. Tähän pöydällepanopyyntöön
18780: on minun ymmärtääkseni sitä enemmän syytä, kun minä puo-
18781: lestani olisin olettanut, että jonkunlaista perustelua olisi annettu
18782: puhemiesneuvoston puolelta eduskunnalle. Täällä on tehty
18783: eduskunnalle lyhyt ilmoitus, joka sisältää sen, että puhemiesneu-
18784: vosto on päättänyt eduskunnalle ehdottaa meneteltäväksi siten,
18785: että asiasta tehtäisiin ilmoitus prokuraattorille. Asiain näin
18786: ollen minun ymmärtääkseni tällainen paljas ilmoitus tekee edus-
18787: kunnalle mahdottomaksi tässä asiassa vielä mitään päättää,
18788: ennenkuin esitys on ollut lähemmän harkinnan alaisena ja näin
18789: ollen jokainen edusmies on voinut muodostaa itselleen käsi-
18790: tyksen asiasta hankkimalla lähempiä tietoja tästä tapahtu-
18791: masta, josta, kuten sanottu, ei sanallakaan virketä puhemies-
18792: neuvoston ehdotuksessa.
18793: Puhemies: Pyydän ilmoittaa, että kun on tehty ehdotus
18794: pöydällepanosta, on se puoli asiasta työjärjestyksen mukaan
18795: ensin ratkaistava, ja kehoittaisin siis seuraavia puhujia rajoitta-
18796: maan puheensa ainoastaan tähän osaan kysymystä
18797: Ed. Palm en: Koska pöydällepanoa on pyytetty, niin minä
18798: en sitä vastusta.
18799: Ed. Perttilä, E.: Minä puolestani vastustaisin pöydälle-
18800: panoa. En pyytänyt puheenvuoroa tätä tarkoitusta varten, vaan
18801: minulla olisi ollut muuta sanottavaa.
18802: Ed. af Ursin: En myöskään tahdo vastustaa asian pöydälle-
18803: panoa seuraavaan istuntoon.
18804: Ed. Castren: Minusta tuntuu enemmän kuin oudolta, että
18805: pöydällepyyntöä on tässä asiassa vastustettu. Kun asia on
18806: pyydetty pöydälle, on se pöydälle pantava, semminkin kun edus-
18807: kunnan jäsenet eivät ole lainkaan olleet tilaisuudessa muodos-
18808: 842 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
18809:
18810:
18811: tamaan itselleen mitään varmaa mielipidettä asiassa, puhemies-
18812: neuvoston ehdotus kun rajoittuu paljaaksi yksinkertaiseksi
18813: ilmoitukseksi ilman pienintäkään perustelua.
18814: Ed. von Alfthan: Om jag rätt erinrar mig den form, som
18815: remissen af detta ärende tili talmanskonferensen fick, så var
18816: detsamma underkastadt en serie omröstningar och remitterades
18817: slutligen enligt hr Paasikivis förslag, hvilket innebar att talmans-
18818: konferensen skulle särskilja ifrån ärendet, i den form detsamma
18819: hade kommit fram, den del af klagomålet, som rörde enskilda
18820: landtdagsmän och därom göra framställning tili landtdagen.
18821: Nu synes det mig, att talmanskonferensen icke fullföljt ärendet
18822: i den form, som landtdagens beslut innebar. Då förslaget
18823: nu föreligger i så obestämd form, att man icke får klart för
18824: sig, om detsamma gäller ärendet i dess helhet eller den del
18825: af detsamma, som hr Paasikivis förslag omfattade, skulle jag
18826: anhålla om upplysning härutinnan.
18827: Puhemies: Frågan gäller nu endast ärendets bordläggning.
18828: Ed. Renvall: Minä katson, että kun asia on pöydälle pyy-
18829: detty, se on välttämättömästi pöydälle pantava minun ymmär-
18830: tääkseni jo Valtiopäiväjärjestyksen 56 §:n mukaan.
18831: Puhemies: Minun käsittääksenni tämä ei ole mikään valio-
18832: kunnan mietintö eikä puhemiesneuvosto ole mikään valiokunta.
18833: Ed. Renvall: Minä kyllä tiedän, ettei puhemiesneuvosto ole
18834: mikään valiokunta, mutta kun asia on jätetty puhemiesneuvoston
18835: valmistettavaksi ja puhemiesneuvoston ehdotuksessa eduskuntaa
18836: vaaditaan johonkin toimenpiteeseen ryhtymään, niin minun mie-
18837: lestäni juuri tämän toimenpiteen vakavuuden turvaamiseksi on
18838: pöydällepano välttämätön.
18839: Ed. Schybergson: just därför, att något betänkande icke
18840: föreligger från talmanskonferensen, är det så mycket mer viktigt
18841: att frågan bordlägges, så att representationens medlemmar
18842: själfva få fylla i hvad som rätteligen ankommit på talmans-
18843: konferensen.
18844: Ed. Perttilä, E.: Koska muut eivät ole pöydällepanoa vas-
18845: tustaneet kuin minä, niin pyydän luopua ehdotuksestani ja yhdyn
18846: ed. af Ursinin ehdotukseen, että asia pantaisiin pöydälle seu-
18847: raavaan kokoukseen.
18848: Es. ehd. n:o 20: ehdotus oppivelvollisuuslaiksi. 843
18849:
18850:
18851: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas-
18852: tattavaksi seuraava äänestysesitys:
18853: Ken tahtoo asian lykättäväksi seuraavaan istuntoon, vastaa
18854: jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lykätä tämän jälkeiseen kol-
18855: manteen istuntoon.
18856: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten asia oli päätetty
18857: lykätä kolmanteen tämän jälkeen seuraavaan istuntoon.
18858:
18859: Oppivelvollisuuslain säätämistä
18860: koskeva pöydällä ollut es. ehd. n:o 20 (Liitteet lll, 21, siv. 115),
18861: jonka puhemiesneuvosto oli ehdottanut lähetettäväksi anomus-
18862: valiokuntaan, aiheutti seuraavat lausunnot:
18863: Ed. Nuorteva: Minulla oli aikomus ehdottaa anomusta laki-
18864: valiokunnan käsiteltäväksi, koska se tarkoittaa yleisen lain muut-
18865: tamista. Lakivaliokunta sitte pyytäisi sopivissa kohdin lausuntoa
18866: anomusvaliokunnalta. Ehdotan siis, että se lähettäisiin laki-
18867: valiokuntaan.
18868: Ed. Soininen: Pyytäisin kannattaa ehdotuksentekijää siinä,
18869: että anomus lähetettäisiin lakivaliokuntaan, koska se sisältää
18870: täydellisen lakiehdotuksen. Sentähden ehkä ei olisi sopivata
18871: lähettää asiaa anomusvaliokuntaan. Mutta toiselta puolen se
18872: koskee kouluasioita, ja koska tietääkseni lakivaliokunnassa ei
18873: ole montakaan sellaista jäsentä, jotka olisivat erityisesti koulu-
18874: asioihin perehtyneet, pyytäisin, että lakivaliokunta tahtoisi pyytää
18875: anomusvaliokunnan lausuntoa. Toiselta puolen koskee myös
18876: tämä anomusehdotus suuressa määrässä valtion menosääntöön,
18877: jonka tähden olisi syytä, että lakivaliokunta pyytäisi myös valtio-
18878: varainvaliokunnan lausuntoa.
18879: Ed. Nuorteva: Minä kannatan ed. Soinisen ehdotusta, että
18880: lakivaliokunta pyytää lausuntoa anomusvaliokunnalta, mutta en
18881: voi katsoa tarpeelliseksi, että valtiovarainvaliokunnalta lausuntoa
18882: pyydetään, sillä ehdotuksessa ei ole yhtään kohtaa, joka koskisi
18883: valtion varoja. On ehdotettu nämä koulut kuntien ylläpidet-
18884: täviksi, siis ei kosketeta valtiovaroja tämän ehdotuksen yhtey-
18885: dessä.
18886: Ed. Soininen: Esitysehdotusta ei ole täällä luettu, niin että
18887: on vaikea sanoa, miten asia on, mutta luulen kuitenkin tietä-
18888: väni, että siinä edellytetään sentään runsaita valtiolainoja, ja se
18889: on kohta, joka vaatisi valtiovarainvaliokunnan lausuntoa.
18890: 844 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
18891:
18892:
18893: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin es. ehd.
18894: n:o 20 lakivaliokuntaan, jonka oli siitä pyytäminen anomus-
18895: valiokunnan lausuntoa.
18896:
18897:
18898: Anomusehdotuksia.
18899: Erinäisiä koulukysymyksiä koskevia.
18900: Esitettiin ja lähetettiin anomusvaliokuntaan
18901: n:o 24. Laajemman hakukelpoisuuden myön-
18902: t ä m i s e s t ä v a 1t i o n v i r k o i h i n r e a 1 i 1y s e o n k e s-
18903: k i k o u 1u n o p p i m ä ä r ä n s u o r i t t a n e i II e (Liitteet
18904: VI, 2s, siv. 101),
18905: jonka julkiluki ed. Pesonen, ja
18906:
18907: n:o 25, Vhteiskoulujen kehityksen edistämi-
18908: s e s t ä (Liitteet VI, 21, siv. 93),
18909:
18910: jonka julkiluki ed. Nissinen.
18911:
18912: An. ehd:n n:o 55, V a 1m i s te t tavi n a o 1 evien k o u-
18913: lutointa koskevien lakiehdotusten antami-
18914: s e s t a a r m. e s i t y k s i n ä e d u s k u n n a n k ä s i t e l t ä-
18915: v i k s i (Liitteet I, 26, siv. 149)
18916: ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, V. K., ehdottaen sen
18917: lähetettäväksi perustuslakivaliokuntaan.
18918: Sen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui:
18919: Ed. af Ursin: Minä tervehdin tätä anomusta mitä suurim-
18920: malla ilolla. Se tähtää vielä laajemmallekin kuin mitä ponsi
18921: sisältää. Se tähtää siihen, että kansallemme annettaisiin takaisin
18922: yksi sen kalleimmista oikeuksista ja sen luotettavimmista tur-
18923: vista. Kansallisuuden hävittäminen kansallisuutena ei millään
18924: alalla ole tehokkaampi kuin koulualalla. Sen näyttää kansallinen
18925: sortopolitiikka ja chauvinismi joka maassa. Eduskunnalle on
18926: sentähden varattava oikeus lainsäädäntöön kuolualalla perus-
18927: tuslaissamme. Kuten anomuksen perustelut, jotka minä yksi-
18928: tyisesti olen ollut tilaisuudessa lukemaan, osoittavat, on kansan-
18929: eduskunnalla ennen, Ruotsin vallan aikana, ollut tällainen oikeus,
18930: ja nyt me olemme tämän anomuksen kautta päässeet oikealle
18931: tolalle. Kun tämän oikeuden takasin saaminen on pantu alkuun
18932: An. n:ot 124 ja 18t>: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 845
18933:
18934:
18935: ja varsinkin kun kouluhallituksen esimies sen on tehnyt ja kun
18936: kirkollisasiain toimituskunnan päällikkö on sama mies, joka
18937: mitä pontevimmin on tässä suhteessa kansaneduskunnan
18938: osanottoa tähän lainsäädäntötyöhön puolustanu~ niin minä toi-
18939: von, että sillä on hyvä menestys. Minä tahdon vain lopuksi
18940: lausua sen toivomuksen, kun tämä asia menee valiokuntaan,
18941: että se siellä otettaisiin ensimäisten joukkoon valiokunnan
18942: työjärjestyksessä.
18943: An. ehd. n:o 55 lähetettiin perustuslakivaliokuntaan.
18944: An. ehd. n:o 92, K a n n a t u s a v u n m y ö n t ä m i s e s t ä
18945: v a l t i o n v a r o i s t a P i e t a r i n s u o m a 1a i s e 11 e y h-
18946: t ei s k o u 1u II e (Liitteet VI, 24, siv. 108),
18947:
18948: jonka ponnen julkiluki ed. Valavaara, lähetettiin tehdystä
18949: ehdotuksesta aQomusvaliokuntaan.
18950: An. ehd. n:o 107, Korkeamman valtioavun myön-
18951: t ä m ~se s t ä yksityiskoulu i II e ja niiden o p et-
18952: tajien aseman turvaamisesta (LiitteetVI,22,siv.97),
18953: jonka ponnet julkiluki ed. Arajärvi, lähetettiin tehdyn ehdo-
18954: tuksen mukaan anomusvaliokuntaan.
18955: An. ehd:n n:o 124,Kansakoulunopettajien oikeu-
18956: d e 11 i s e n a s e m a n p a r a n t a m i s e s t a (Liitteet VI, 20,
18957: siv. 89),
18958: julkiluki ed. Pajari, ehdottaen sen lähettämistä anomus-
18959: valiokuntaan.
18960: An. ehd:n n:o 185, K a n s a k o u 1 u n o p et ta j i en
18961: t a 1o u d e II i s e n a s e m a n p a r a n ta m i s e s t a (Liitteet
18962: II, 7, siv. 33),
18963: ponnen julkiluki ed. Soininen, ehdottaen sen lähetettäväksi
18964: val ti ovarainvali o kuntaan.
18965: Keskustelu:
18966: Ed. Häkkinen: Pyysin puheenvuoroa enstmatsen tässä
18967: asiassa esitetyn anomusehdotuksen johdosta. Ilmoitan kohta,
18968: että kannatan siinä esitettyjä periaatteita. Mutta pyydän lisäksi
18969: 846 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
18970:
18971:
18972: esittää muutamia näkökohtia, joista tämän anomuksen perus-
18973: teluissa ei ole mitään muistutettu.
18974: Noin parikymmentä vuotta sitte olin eräässä koulussa, jossa
18975: oli nuori kansakoulunopettaja ja jossa oppinut kansakoulumies
18976: puhui heille. Tässä puheessa hän sanoi usein ihmetelleensä,
18977: mikä lienee syynä siihen, että kansakoulunopettajat jo nuorina
18978: väsähtävät ja vanhentuvat, ja arveli siihen suuressa määrässä
18979: vaikuttavan sen, että kansakoulunopettajat eivät hoida terveyt-
18980: tään. Hän perusteli tätä väitettä monella tavalla. Mutta minun
18981: mielestäni jäi sittenkin vaillinaiseksi syy, miksi kansakoulunopet-
18982: tajat väsähtävät ja vanhenevat liian aikaiseen, sillä vaikkakin
18983: epäilemättä yksi hyvin tärkeä syy tähän on se, että opettajat
18984: eivät hoida terveyttään, niin minun luullaksen~ siihen on monta
18985: muutakin syytä. Tahtoisin tässä varsinkin huomauttaa kolmesta.
18986: Ensinnäkin siihen vaikuttaa se aivan liian ihanteellinen maail-
18987: mankatsomus, joka useimmilla nuorilla kansakoulunopettajilla
18988: on, kun he lähtevät seminaarista, toiseksi epävakaa taloudellinen
18989: asema ja kolmanneksi liian vähäinen oikeudenturva. Mutta kun~
18990: kuten jo alussa mainitsin, pyysin puheenvuoroa ensimäisen
18991: näitä asioita koskevan anomusehdotuksen johdosta, niin kos-
18992: kettelen tässä yksinomaan tuota viimeistä kohtaa, nimittäin
18993: opettajien oikeudellista asemaa.
18994: Tänne valtiopäiville tullessani satuin kohtaamaan erään nuo-
18995: ren kansakoulunopettajan, joka oli minulle persoonallisesti tuttu
18996: ja joka kertoi tulevansa hermotautiparantolasta. Olin oppinut
18997: tuntemaan hänet, silloin kun hän opettajatoimeensa ryhtyi, reip-
18998: paaksi, iloiseksi ja elämänhaluiseksi mieheksi, joka oli toivonut
18999: kauan voivansa vaikuttaa kansakoulunopettajana. Mutta nyt hän,
19000: oltuaan kolme vuotta opettajana, palasi hermotautiparantolasta ..
19001: Mikä lienee ollut tähänkin syynä? Tunsin miehen elämänvaiheet
19002: ja tiesin, mitä kaikkea hän näinä kolmena vuotena oli saa-
19003: nut kokea, ja mitenkään en voinut uskoa, että hänen sortu-
19004: miseensa oli vaikuttanut huono terveydenhoito, vaan se vä-
19005: häinen oikeudellinen turva, joka hänellä oli ollut.
19006: Pyydän kosketella esim. meidän kansakouluasetuksemme
19007: 132 §:ssä mainittua kohtaa. Siinä sanotaan, että jos opettaja
19008: tai opettajatar on sairaana, ottakoon koulun johtokunta sove-
19009: liaan henkilön virantekijäksi sekä antakoon siitä a'siasta viipy-
19010: mättä tiedon ja ilmoittakoon tarkastajalle j. n. e. Tämä opettaja,
19011: josta puhuin, oli sairastunut jo joulun aikaan ja hänen sijaansa
19012: oli asetettu virantekijä, jolle hänen täytyi maksaa palkastaan
19013: muistaakseni 100 markkaa kuussa, vaikka hän tuskin sai 100
19014: markkaa kuussa itsekkään palkkaa. ja kun nyt siis oli vielä
19015: kustannettava matka parantolaan, niin millä elivat kotona vaimo
19016: ja lapset? Nyt sanotaan: ovathan säädyt myöntäneet suostunta-
19017: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 847
19018:
19019:
19020: varoista sairaille kansakoulunopettajille avustusta. Ovathan
19021: kyllä. Mutta ne varat ovat niin vähäiset, etteivät ne pitkälle-
19022: kään riitä. Ne menevät jo lääkärin palkkaan kaikki. Tunnen
19023: kuvaavan esimerkin sellaisesta tapauksesta. Eräs sairastunut
19024: opettaja kutsui luokseen lääkärin ja sai maksaa hänelle tästä
19025: käynnistä 160 mk. Siis noin 2 kuukauden palkka meni jo
19026: yhdestä lääkärin käynnistä. Tällaiset tapaukset antavat mieles-
19027: täni täyden aiheen harkita, eikö tähän pykälään olisi saatava
19028: tarkempi määräys, jotta ei jäisi epäilyksen alaiseksi, kuka maksaa
19029: sairauden sattuessa opettajan viransijaisen palkan, opettajako
19030: itse, koulun kannattajat, vaiko ehkä valtio. Varmuus siitä, että opet-
19031: tajan ei itse tarvitse sairauden sattuessa kustantaa sijaisen palk-
19032: kaa, olisi tietysti suuresti omiaan turvaamaan hänen asemaansa
19033: ja estämään hänen liian aikaista väsymistään ja vanhenemistaan.
19034: Luonnollista on myös, että ylenmääräinen rasitus, joka aiheu-
19035: tuu liian suuresta oppilasmäärästä, mitä haitallisimmin vaikuttaa
19036: opettajan voimiin ja terveyteen. Onhan nimittäin sama opet-
19037: taja armollisen asetuksen mukaan 11 päivältä toukokunta 1886
19038: velvollinen opettamaan 50 oppilasta yhtaikaa neliosastoisessa
19039: koulussa. Ja tällainen oppilasmäärä ei todellisuudessa ole mi-
19040: kään harvinaisuus. Mutta jokainen ken tietää, miten vaikeata
19041: on jo 30:kin oppilaan opettaminen neliosastoisessa koulussa,
19042: hän ymmärtää, että syntyy liikarasitusta, jos siellä on 50 oppi-
19043: . lasta saman opettajan opetettavana. Muttä tämäkään ei ole
19044: suinkaan vielä korkein määrä; toisinaan saattaa olla 60-70:kin
19045: oppilasta. Nyt väitetään ehkä, että onhan asetuksessa sanottu,
19046: että älköön olko yhden opettajan opetettavana muuta kuin 50
19047: oppilasta. Sitäkin määräystä voidaan kiertää monella tavalla.
19048: Selitetään usein, kun kouluun tulee esim. 60 oppilasta, että se
19049: on vain satunnaista, jotenka ei tarvitse mitään apuopettajaa,
19050: jommoinen lain mukaan tämmöisessä tapauksessa olisi otettava.
19051: Sitte on vielä sellaisia tapauksia, että jos tahdotaan, että
19052: apuopettajia otetaan kouluun, niin selitetään, etteivät nuo liikalap-
19053: set ole siitä piiristä kotoisin. Meillä on nimittäin laki määräys, joka
19054: mielestäni on omansa tekemään opettajan työn raskaammaksi
19055: kuin se muuten olisi. Keisarillisen Majesteetin armollisen asetuk-
19056: sen ylempien kansakoulujen perustamisesta ja edistämisestä
19057: Suomen maalaiskunnissa 3 §:n loppupuoli kuuluu tosin näin~
19058: »Jos jossain piirissä on koulu, ja siitä piiristä kotoisin olevia
19059: kouluun otettavia lapsia ennen kouluun otettujen kanssa on yli
19060: 50, tulee kunnan pitää huolta siitä, että apuopettaja tai -opetta-
19061: jatar otetaan ja että opetushuone hankitaan tai että piiri jaetaan
19062: kahteen tai useampaan piiriin, joilla kullakin tulee olla oma
19063: koulu». Mutta kun nuo piirit, joita maalaiskunnissa on, ovat
19064: sellaisia, että useinkin on piiriraja lähempänä jonkun vieraan
19065: 848 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19066:
19067:
19068: pnrm koulua kuin sen omaa koulua, niin on luonnollista, että
19069: vanhemmat pyrkivät laittamaan lapsensa kouluun sinne, minne
19070: on lyhyempi matka. Silläkin tavalla on tullut saman opettajan
19071: opetettavaksi yli 50 lasta.
19072: Nyt voi joku väittää, että miksi otetaan niin paljon lapsia
19073: vastaan. Sen seikan määrääminen ei ole opettajan vallassa,
19074: vaan siitä päättää koulun johtokunta. Opettajalla ei ole muuta
19075: tehtävänä kuin pitää tutkinto ja kirjoittaa ne oppilaat kouluun,
19076: jotka tutkinnossa on hyväksytty. jos opettaja asettuisi Vas-
19077: tustavalle kannalle liiallisen oppilasmäärän vastaanottamiseen
19078: nähden, niin selitettäisiin, että hän on kansansivistyksen vas-
19079: tustaja, eikä semmoinen opettaja sovi, joka estää lapsia kouluun
19080: tulemasta. Näin ollen ei jää muuta neuvoa kuin että lapset
19081: pidetään koulussa, ja tästä taas on opettajalle paljon lisätyötä,
19082: joka ei ole vahingoksi ainoastaan opettajan terveydelle, vaan
19083: myös koulun menestykselle ja se on vahinko kansanvalistuksen
19084: asialle.
19085: Näihin opettajan oikeuksien hämäriin kohtiin kuuluu myös
19086: kansakouluasetuksen 117 §:n 3 kohta. En tiedä, mitä kohtaa
19087: koskaan kansakouluasetuksessa olisi niin paljon tulkittu ja niin
19088: monella tavalla selitetty kuin juuri tätä on muutamissa suhteissa
19089: selitetty. Niin kauan kuin Suomen kansakoululaitos on tämän
19090: asetuksen perustuksella ollut olemassa, niin kauan on riidelty
19091: tämän pykälän määräyksestä, varsinkin mitä tulee määräykseen,
19092: että opettajalla pitää olla tarpeelliset ulkohuoneet. Nuo sanat
19093: »tarpeelliset ulkohuoneet» ovat todellakin hämärät, ja ne on
19094: useimmiten selitetty sillä tavoin, että opettajalle kuuluu ulko-
19095: huoneaitta, halkoliiteri, navetta, mahdollisesti sauna ja pesutupa
19096: Mutta opettajat väittävät, että heille pitäisi kuulua esim. talli,
19097: työkalujen säilytysliiteri, kellari ja muutamissa tapauksissa myös
19098: riihi. Tästä luonnollisesti johtuu paljon rettelönaihetta koulun
19099: kannattajien, johtokunnan ja opettajan välillä, ja opettaja se
19100: siinä jää huonompaan asemaan. En ymmärrä, minkä tähden
19101: pykälässä pitää olla näin epäselvä määräys, joka saattaa opet-
19102: tajan kärsimään äärettömän paljon harmia. Tuo opettaja, josta
19103: yllä mainitsin, oli saanut kipeästi kärsiä kaiken aikaa, minkä
19104: oli ollut opettajana. Koulu voi sijaita esim. 2 penikulman päässä
19105: kirkonkylästä- kirkonkylähän maalla pidetään keskuksena, jonne
19106: opettajalla aina on asiaa, jossa kaikki valistuspyrinnöt johdetaan
19107: ja toimitetaan - ja opettajalla pitää olla mahdollisuutta ja tilai-
19108: suutta toimia siellä. Mutta matka sinne kysyy varoja. Mistä
19109: ne tulevat? Usein opettaja tahtoisi pitää hevosta, mutta ei ole
19110: paikkaa, missä sitä pitäisi. Voidaan sanoa: laittakoon itselleen
19111: tallin. Mutta ajatellaan, että opettaja on otettu koevuodeksi ja
19112: että hänellä ei ole tietoa, kuinka kauan tulee koulussa olemaan.
19113: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 849
19114:
19115: Kuinka hän silloin voi ruveta tallia itselleen rakentamaan? Aja-
19116: tellaan vielä, että hän on virkavahvistuskirjalla varustettu; mutta
19117: kuten anomusehdotuksessa mainitaan, ei tuo virkavahvistus-
19118: kirja merkitse paljon mitään. Hänet voidaan monella tavalla
19119: siirtää pois koulusta, ja niin hän on estetty rakentamasta tai
19120: innostumasta rakentamaan tallia, jos vielä niinkin olisi, että
19121: hänellä varoja riittäisi. Mutta mistä hänelle nyt varat tulevat,
19122: sopii kysyä, sillä useissakaan tapauksissa ei niitä hänellä ole.
19123: Hevosen pidosta johtuu myös ajokalujen säilytyspaikan tarvis
19124: - nekään eivät menesty taivasalla. Näin ollen pitäisi kou-
19125: lulla myös olla työ- ja ajokalujen säilytyspaikka. Ulkohuonei-
19126: siin luetaan myös kellari ja eiköhän pitäne myös puhua kai-
19127: vosta. Monella koululla on vesi haettava monen kilometrin
19128: päästä ja siihen tarvitaan hevonen - ei sitä aina jaksa kantaa.
19129: Kellariasia on tärkeä, sillä eivät juurikasvit voi säilyä, ellei kel-
19130: laria ole. Ei voi puutarhanhoidosta tulla kysymystäkään, kun
19131: ei ole missä tuotteita säilytetään.
19132: Sumassa pykälässä on toinen kohta, joka sietäisi korjausta,
19133: nimittäin tuo maamääräys, että koulun opettajalla olkoon 2 tai
19134: 3 tynnyrinalaa viljeltyä maata. Kuinka monella koululla tätä
19135: viljeltyä maata on? Ja jos se joskus on viljelty, mikä merkitys
19136: sillä on opettajalle? Määräyksellä on varmaankin tarkoitettu sitä,
19137: että koululle pitäisi syntyä viljelys ja että nämä kouluviljelykset
19138: olisivat ikäänkuin mallina pikkuviljelijöille, joten ne innostuisivat
19139: maata viljelemään. Mutta kun tuollainen maa, joka on toisi-
19140: naan kivikkoa ja viljelykseen kelpaamatonta, jätetään opettajalle,
19141: joka on näin epävakaisessa asemassa kuin äsken mainitsin,
19142: niin ei hän voi ryhtyä sitä viljelemään, jos sitä vielä viljellä
19143: voisikin. Mutta ajatellaan, että se on viljelyskelpoista. Maan-
19144: viljelys kysyy varoja. Kuinka suuria summia opettaja, jolla on
19145: velkaa ehkä pari tuhatta markkaa ja palkkaa 100 markkaa kuussa,
19146: voi panna maanviljelykseen? Jos hänen asemansa olisi edes
19147: turvattu, niin että hän pääsisi nauttimaan sitä, mitä hän vilje-
19148: lykseen panee, olisi asian laita toinen, mutta hän voi joutua
19149: koulusta pois, ja silloin hän olisi kipeästi tarvinnut ne varat,
19150: jotka hän viljelykseen on pannut. Näin jää koulu asumatta.
19151: joka tapauksessa tarvitaan erittäin suurta innostusta, ennenkuin
19152: opettaja voi viljelykseen ryhtyä. Näiden syiden perusteella us-
19153: kallan ehdottaa, että selvitettäisiin opettajan asema niin, että
19154: sanat: »viljelyskelpoista maata» muutettaisiin sanoiksi: »viljelys-
19155: ja kasvukuntoista maata>.
19156: Anomusehdotuksessa mainittiin myös vähäisen sitä seikkaa,
19157: josta puhutaan saman 117 §:n 4 kohdassa, mutta siitä maini-
19158: taan vain sivumennen eikä siinä katsannossa kuin minä soisin.
19159: On tunnettua, että ennenkuin kansakoululle saadaan valtioapua,
19160: 850 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19161:
19162:
19163: tarvitsee tehdä asianomainen anomus ja siinä luetella mitä palk-
19164: kaetuja opettajalle myönnetään, ja sitte luetellaan ne siinä se-
19165: naatin päätöksessä, joka asiasta annetaan. Nyt luullaan, että
19166: se paperi takaa opettajille heille tulevat palkkaedut, mutta ikävä
19167: kokemus on näyttänyt aivan toista. On tultu huomaamaan,
19168: että tuo paperi hyvin vaikeasti ja työläästi turvaa opettajien
19169: palkkaedut; onpa sitäkin tapahtunut, että oikeudet ovat kumon-
19170: neet vaatimukset, jotka ovat tuolla perusteella tehdyt. Minä
19171: luulen, että asetukseen tarvittaisiin tarkempia määräyksiä siihen-
19172: kin suuntaan.
19173: Vielä olisi minulla yksi huomautettava pykälä, joka mielestäni
19174: hyvin kipeästi toisinaan koskee opettajien oikeudellista asemaa.
19175: Voimassaolevan kansakouluasetuksen 16 §:n kolmas kohta kuu-
19176: luu: »Otollisten syiden vaatiessa myöntää opettajalle tai opet-
19177: tajattarelle virkavapautta, ei kuitenkaan pitemmäksi ajaksi kuin
19178: 14 päiväksi». Tämä on kansakoulun johtokunnan ohjesäännössä
19179: oleva määräys. Kansakoulun johtokunnalla on oikeus opetta-
19180: jalle myöntää virkavapautta otollisten syiden vaatiessa. Mutta
19181: nuo sanat :.otollisten syiden:. ovat taas niin hämärä käsite,
19182: että monta kertaa voidaan syyt tulkita epäotollisiksi silloinkin,
19183: kun ne ovat »otollisia» j. n. e. Tästä epäilemättä johtuu ret-
19184: telöitä johtokuntien ja opettajien välillä, varsinkin aikana tällai-
19185: sena, jolloin puolue-elämä on vireillä maassa ja jolloin opetta-
19186: jistakin toinen kannattaa yhtä valtiollista puoluetta, toinen toista.
19187: jos johtokunta on vastakkaista puoluetta kuin opettaja, voi
19188: se selittää ~:ää sellaisessa tarkoituksessa, joka ei opettajan mie-
19189: lestä ole oikein j. n. e. Ikävä kokemus on johtanut siis siihen,
19190: että tämä pykälä tarvitsisi selitystä niin, että ainakin siinä tapa-
19191: uksessa, että asiasta on tehty valitus kouluylihallitukseen, koulu-
19192: ylihallituksella olisi oikeus kumota sellainen johtokunnan pää-
19193: tös, joka sotii opettajan inhimillisiä oikeuksia ja kohtuullisia
19194: vaatimuksia vastaan.
19195: Nämä muutamat huomautukset pyydän lausua evästykseksi,
19196: jättää valiokunnan harkittavaksi. jos mieli yhdessä kohdassa
19197: turvata opettajan oikeuksia, on niitä koetettava turvata toisissakin
19198: kohdissa.
19199: Ed. Ahmavaara: Siihen tarkoitukseen, joka ed. Pajarin y.
19200: m. anomuksella on, yhdyn minä mielihyvällä, mutta valitan,
19201: että anomuksen ponsi on muodostettu sillä tavalla, että voi
19202: panna epäilyksen alaiseksi, voineeko asiata ollenkaan ottaa
19203: käsittelyn alaiseksi. Ponnessa nimittäin sanotaan, että edus-
19204: kunta päättäisi asettaa asiantuntijoista komitean järjestä-
19205: mään Suomen kansakoulunopettajien oikeudellisen aseman
19206: oikeuden ja kohtuuden kannalle. Ponnen seuraavassa koh-
19207: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 851
19208:
19209:
19210: <lassa pyydetään, että komitea kokoaisi nykyiset kansakoulu-
19211: asetukset yhteen ja että yhdessä eduskunnan ja ·hallitsijan
19212: kanssa laadittaisiin niin pian kuin mahdollista uusi laki. Mutta
19213: nyt on huomattava, että eduskunnalla ei olekaan oikeutta
19214: asettaa tällaisia komiteoia, sillä se oikeus kuuluu hallitukselle,
19215: ja sen vuoksi olisi pitänyt pyytää hallitusta asettamaan tä-
19216: män komitean. Vielä vähemmän on eduskunnalla oikeutta
19217: asettaa sellaista komiteaa, kun asia koskee lakia, joka on hal-
19218: linnollinen asetus. Minä olisin suonut, että anomuksentekijät
19219: olisivat asiain tuntijain kanssa neuvotelleet, ennenkuin kir-
19220: joittivat anomuksen, jotta ponsi olisi tullut vastaamaan tar-
19221: koitustaan. En kuitenkaan tahdo anomusehdotusta vastus-
19222: taa, vaan soisin, että se näistä muodottomuuksista huolimatta
19223: menisi valiokuntaan, jonka tehtäväksi muun muassa tulisi an-
19224: taa lausunto siitä, voidaanko asiaa ollenkaan käsitellä. Sitä
19225: ennen on kuitenkin puhemiehen asia päättää, voiko anomus-
19226: ehdotusta nykyisessä muodossa lähettää valiokuntaan.
19227: Ed. Nissinen: Edustaja Soinisen ehdotuksessa huoma-
19228: sin, jos kuulin oikein, erään puutteen, jonka johdosta pyytäi-
19229: sin saada lisätä yhden asian.
19230: Varallisuuden suhteen olisi nimittäin otettava huomioon
19231: myöskin se, että kansakoulun naisopettajalla voi olla vanha
19232: äiti. tai pieniä orvoiksi jääneitä sisaria, joita hänen tulee elät-
19233: tää. Silloin olisi hän mielestäni asetettava samaan asemaan
19234: kuin jos hän olisi leski ja hänellä olisi omia lapsia. Hän on
19235: nimittäin silloin perheen elättäjä, kuten sekin, joka pitää
19236: huolta omista lapsistaan. Kannatan ehdotuksen lähettämistä
19237: valtiovarainvaliokuntaan.
19238: Ed. Näs: Under hela min föregående landtdagsmanna-
19239: verksamhet har jag, då frågor om anslag till folkskolors upp-
19240: förande på landsbyggden eller i städerna, äfvensom frågor
19241: om folkskollärarnes löneförhöjning varit före, varit med om
19242: desamma. Prån denna princip har jag ännu icke vikit, utan
19243: anser fortsättningsvis frågan om folkskollärarnes löneförhöj-
19244: ning såsom en utaf de viktigaste faktorer på det kommunala
19245: och politiska lifvets område. Likväl har jag hyst betänklig-
19246: heter därom, huruvida statsverket kunde gå i land med att
19247: i kontanta penningar höja folkskollärarnes löner så ofta, som
19248: nu varit fråga om på ständermötena. Man har ju att emotse,
19249: att folkskolorna skola ökas mer och mer öfver hela landet,
19250: och i all synnerhet skall detta blifva fallet, om kammaren
19251: skulle antaga en obligatorisk folkskoleundervisningslag. Så-
19252: som en fölid däraf komme nämligen då också folkskolelärar-
19253: 852 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19254:
19255:
19256: nes och -lärarinnornas antal att betydiigt ökas. D'enna utgift
19257: kunde slutligen, om man så får säga, växa statens kredit öf-
19258: ver hufvudet, och annan utväg ser jag då icke än att genom
19259: bevillni.ng återfylla statskassans behof. För min del skulle
19260: jag föreslå, att staten genom billiga lån skulle understöda de
19261: folkskollärare och -lärarinnor, hvilka skulle vilja köpa åt sig
19262: en mindre jordlägenhet, exempelvis par tolftedels mantal el-
19263: ler några hektar jord, som de själfva skulle sköta. Denna
19264: utväg anser jag vara mycket lämplig att tillgripa, då man vill
19265: höja folkskollärarnes och -lärarinnornas existensmöjlighet.
19266: Det är ju kändt att folkskollärarene och -lärarinnorna isyn-
19267: nerhet på landsbyggden äro lediga från sin folkskolesyssla
19268: hela halfva året och detta på den årstid, då jordbruket mest
19269: kräfver omtanke och arbete. De hafva i öfrigt icke, myc){et
19270: att syssla med under sommartiden, utan nästav gå och drifva
19271: tiden och veta icke hvart de skola göra af med sina dagar.
19272: Det borde vara utmärkt passligt för dem att få en jordbit att
19273: syssla med under tiden, hvarigenom de kunde få en bättre
19274: utkomst. Jag vet icke, om de behöfva vara högre herrar än
19275: hvarje annan bonde eller annan jordegare. Han måste ju
19276: också arbeta hela sommaren och t. o. m. arbeta mera tungt
19277: än någonsin under andra årstider. Jag anser det icke ligga
19278: något hinder i vägen för våra folkskollärare att göra på
19279: samma sätt.
19280: Ed. Hedberg: J ag begärde ordet endast för att under-
19281: stryka en redan delvis berörd omständighet, nämligen svå-
19282: righeten för folkskolläraren, särskildt på landet, att erhålla
19283: annan skolundervisning åt sina barn än den, som folkskolan
19284: meddelar. Och önskade jag tili utskottet hemställa, huruvida
19285: detsamma icke kunde taga i öfvervägande möjligheten att åt
19286: folkskollärares barn, särskildt på landet, ur allmänna medel
19287: utgifva sådan skolhiälp, som dessa behöfva, då de besöka
19288: annan, högre skola än folkskola.
19289: Ed. Nuorteva: Allekirjoitin edustaja Soinisen anomuk-
19290: sen, täydellisesti yhtyen siinä lausuttuun toivomukseen kan-
19291: sakoulunopettajien palkan korottamisesta, kuitenkaan voi-
19292: matta täydellisesti yhtyä niihin perusteluihin, jotka siihen
19293: ovat liitetyt.
19294: Koska minulla on puheenvuoro, täytyy minun edustaja
19295: Hedbergin puheen johdosta lausua suuri ihmetykseni siitä,
19296: että hän tahtoo asettaa nimenomaan kansakoulunopettajien
19297: lapsille jonkunlaisia erikoisoikeuksia. Heidän muka pitäisi
19298: saada valtiolta avustusta korkeakouluihin päästäkseen. Pi-
19299: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 853
19300:
19301:
19302: täisi kai muidenkin ihmisten saada lapsiaan varten saman-
19303: laista avustusta. Kyllä kai muutkin ihmiset olisivat sijhen
19304: yhtä oikeutetut kuin kansakoulunopettajat
19305: Ed. Castren: Samalla kun minä lämpimästi pyydän
19306: kannattaa niitä anomuksia, jotka tarkoittavat kansakoulun-
19307: opettajien aseman parantamista, en voi olla kiinnittämättä
19308: huomiota siihen saijlaan seikkaan, johon edustaja Ahmavaara
19309: jo on kosketellut, nimittäin sen auomuksen ponsiin, jonka
19310: edustajat Pajari, Reima, Kares, Vemmelpuu, Rissanen ja Jär-
19311: vinen ovat allekirjoittaneet. On todellakin hämmästyttävää,
19312: että eduskunnassa on jäseniä, joilla ei ole kaukaistakaan
19313: aavistusta siitä toimivallasta, mikä eduskunnalle kuuluu. On
19314: surkuteltavaa että kansaneduskunnan jäsenet eivät niin pal-
19315: jon ota vaivakseen, että he, jollei heillä itsellään ole tar-
19316: peellisia tietoja. hankkisivat niitä muilta, jotta he voisivat
19317: sepittää anomuksensa ponnet sellaiseen muotoon, etteivät ne
19318: sotisi eduskunnan toimivaltaa vastaan.
19319: Ensimmäisessä ponnessa ehdotetaan, kuten edustaja
19320: Ahmavaara jo on huomauttanut, että eduskp.nta päättäisi aset-
19321: taa asiantuntija-komitean tekemään ehdotusta Suomen kan-
19322: sakoulunopettajain oikeudellisen aseman järjestämiseksi oi-
19323: keuden ja kohtuuden kannalle. Ensinnäkään ei eduskunnalla
19324: ole oikeutta asettaa minkäänlaisia komiteoja. Eduskunnalla
19325: on oikeus lähettää valtiopäiväjärjestyksen säätämiin valio-
19326: kuntiin anomuksia, esitysehdotuksia ja armollisia esityksiä:
19327: edelleen voipi eduskunta asettaa keskuudessaan valiokuntia
19328: erityisten asiain käsittelemistä varten, valiokuntia, joita ei
19329: valtiopäiväjärjestyksessä nimenomaan luetella. Mutta edus-
19330: kunnalla ei ole mitään valtaa ruveta asettamaan komiteoja
19331: siihen tapaan kuin hallitus asettaa komiteoja, ja vielä vähem-
19332: män on eduskunnalla minkäänlaista oikeutta asettaa sellaista
19333: komiteaa, joka ottaisi järjestääkseen ,Suomen kansakoulun-
19334: opettajain oikeudellisen aseman oikeuden ja kohtuuden kan-
19335: nalle".
19336: Toinen ponsi ei ole ensimäistä ehompi. Toisessa pon-
19337: nessa ehdotetaan, että tuo komitea, jonka asettamiseen edus-
19338: kunta ei ole oikeutettu, ,valmistaisi lakiehdotuksen, jossa
19339: kaikki kansakoulua koskevat säädökset olisivat yhteen koot-
19340: tuina, ja - niin pian kuin mahdollista - tulisivat asianmukai-
19341: sessa järjestyksessä Hallitsijan ja Eduskunnan säätämään· la-
19342: kiin otetuiksi".
19343: Olen samoin kuin edustaja Ahmavaara tahtonut kiinnit-
19344: tää eduskunnan huomiota esillä olevan anomuksen ponsiin,
19345: jotta eduskunta ottaisi harkitakseen katsooko se asiakseen
19346: 54
19347: 854 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19348:
19349:
19350: lykätä tällaista anomusta valiokuntaan ja Puhemies miet-
19351: tiäkseen, onko tällaisen anomuksen lykkääminen valiokun-
19352: taan sopusoinnussa valtiopäiväjärjestyksen kanssa.
19353: Ed. Ingman, Lauri: On mielestäni aivan ilmeistä, että
19354: edustaja Pajarin y. m. anomuksen ponsi on muodoton. Mutta
19355: minä luulisin että siinä on tapahtunut ,lapsus calami" eikä
19356: mitään sen enempää. Arvelen nimittäin anojain tarkoituksen
19357: olevan, että eduskunta päättäisi pyytää hallitusta asettamaan
19358: komitean kyseessä olevaa asiaa varten. En tiedä, mikä es-
19359: täisi valiokuntaa antamasta ponnelle sen oikean muodon.
19360: Mielestäni semmoinen opetus- ja nuhdepuhe, jonka edustaja
19361: Castren taas sai aihetta pitämään, on tuiki targeeton.
19362: Ed. Gripenberg: Kannatan edustaja Soinisen anomuk-
19363: sen lähettämistä valiokuntaan. Mutta luulen että ehdotus
19364: palkkakysymyksen kytkemisestä perheen-elättäjän tukemi-
19365: seen valtion puolelta ei ole onnistunut. Se tulee, kuten jo
19366: neiti Nissisen huomautuksesta kävi selville, usein johtamaan
19367: epäjohdonmukaisuuteen. Kaikkein yksinkertaisinta olisi, että
19368: valtio aina maksaisi saman palkan samasta työstä, sukupuo-
19369: leen katsomatta. Kysymystä perheen-elättäjien tukemisesta
19370: valtion puolesta älköön kytkettäkö tähän kysymykseen.
19371: Ed. Pajari: Minä en ollenkaan pidä tarpeettomana
19372: edustaja Castrenin opetuspuhetta, vaikka se tällä kertaa mi-
19373: nun mielestäni ei johtunut siitä, että anomuksentekiiät ja etu-
19374: päässä allekirjoittanut ovat jättäneet huomaamattomuudessa
19375: pois siitä pari tarpeellista sanaa. Tietenkään ei ollut tarkoituk-
19376: sena, että eduskunta komitean asettaisi asiantuntijoista, vaan
19377: että eduskunta päättäisi pyytää hallitusta sitä tekemään. Ja
19378: kun eduskunnalla kerran on valta lähettää asia valiokuntaan,
19379: niin eiköhän valiokunnalla liene oikeus asianomaisten ano-
19380: muksentekijäin kanssa muodostaa ponsia ~iihen muotoon
19381: kuin laki vaatii. Minusta olisi ihmeellistä, jos asia, jota muu-
19382: ten kaikin puolin kannatetaan, tämän erehdyttävän muoto-
19383: virheen tähden hyljättäisiin.
19384: Ed. Oljemark: för min del tänkte jag också be att på
19385: det varmaste få understöda den gjorda petitionen och att den-
19386: samma skulle remitteras tili utskott. Detta gör jag icke blott
19387: på grund af det uppdrag, som jag fått af särskilda valmän,
19388: utan också på grund af den uppfattning jag personligen fått
19389: genom den erfarenhet jag har af våra folkskollärares lif och
19390: arbete. för mig finnes dessutom en omständighet, som sär-
19391: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 855
19392:
19393:
19394: skildt talar för löneförhöjning, nämligen den att, då folkskol-
19395: lärarnes löner i tiden faststäldes, förhållandena i vårt land
19396: voro helt andra än de nu äro. Med den utveckling landet un-
19397: dergått och med de ökade lefnadskostnaderna är en sådan
19398: löneförhöjning absolut nödvändig. Angående själfva beloppet
19399: vill jag dock icke nu uttala mig, emedan frågan äärom i hög
19400: grad beror af stat~ns tillgångar, och skulle jag anse det nöd-
19401: vändigt, att petitionsutskottet i denna fråga skulle inhämta
19402: utlåtande från statsutskottet, innan frågan afgöres.
19403: Ed. Eloranta: Tätä kysymystä esitettäessä ei ollut mi-
19404: nulla aikomus ottaa puhevuoroa, mutta nyt keskustelun joh-
19405: dosta on ilmennyt muutamia sellaisia tosiseikkoja, että olen
19406: niiden johdosta katsonut tarpeelliseksi lausua jonkun sanan.
19407: Ensiksikin tahtoisin huomauttaa.. että se agitatsiooni kir-
19408: janen, joka annettiin joku päivä takaperin eduskunnan jäse-
19409: nille, on tehnyt minuun eräässä kohden muistuttamista an-
19410: saitsevan vaikutuksen. Tässä nimittäin sanotaan, että kan-
19411: sakoululaitoksemme kipein kysymys olisi opettajain palkan-
19412: korotuksen ja palkka-asiain järjestäminen. Mutta epäärnä-
19413: tön tosiasia on, että kansakoululaitoksemme kipein kohta ei
19414: suinkaan ole tämä seikka, sillä joka vähänkin tuntee meidän
19415: kansakoululaitoksemme lukujärjestystä ja toiselta pQolen
19416: kansakoulunopettajain palkkausta, hän voi helposti tehdä
19417: sen johtopäätökseq, että sittenkin kansakoululaitoksen kipein
19418: kohta on kansakouluoppijärjestyksen korjaaminen, sillä sieltä
19419: löytää epäilemättä monta niin homehtunutta kohtaa, että ne
19420: .ovat paljon painavampia tosiseikkoja, kuin kansakoulunopet-
19421: tajain palkankorotuskysymys. Sillä en ensinkään tahdo väit-
19422: tää, että kansakoulunopettajain palkka-asia olisi jo sellai-
19423: sessa tilassa, että siinä ei olisi mitään korjaamisen varaa.
19424: Edustaja Häkkisen muutamiin lausuntoihin en myös-
19425: kään voi olla kajoamatta. Ensiksikin hän lausui, että kansa-
19426: koulunopettajilla on liian ihanteellinen maailmankatsomus.
19427: Siihen minä tahtoisin huomauttaa, että kansakoulunopettajilla
19428: minun mielestäni on liian sekava maailmankatsomus. Mutta
19429: siihen en käytä sen enempää eduskunnan aikaa, vaan jätän
19430: asian tähän huomautukseen.
19431: Toinen huomautus, jonka edustaja Häkkinen teki, on se,
19432: että opettajat saavat muka pitää 60-75 oppilasta edessänsä
19433: opetettavana. Tämä ei pidä paikkaansa, sillä kansakoulun-
19434: opettaja voi asetuksiin vetoamalla pyyhkäistä siitä luvusta
19435: 15-10 oppilasta pois, jotka ovat liikaa, ja siis on hänellä
19436: korkeintaan 50. Sillä asetus sanoo, että jos kansakouluissa
19437: 856 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907
19438:
19439:
19440: on yli 50 oppilasta, on koulun johtokunnan ja esimiesten han-
19441: kittava apuopettaja.
19442: Se huomautus, minkä edustaja Häkkinen teki johtokun-
19443: tia vastaan, on erityisesti merkittävä ja siihen olisi vielä pal-
19444: jonkin lisättävä, mtJ!ta k\ln se ei kuulu tähän asiaan, niin en
19445: ainakaan tällä kertaa koske siihen.
19446: Edustaja Nissisen huomautus opettajatj:.!lrien asettami-
19447: sesta leskien asemaan, silloin kun heillä on äiti hoidettavana,.
19448: on sitä laatua, että se ei kannata tämän enempää huomau-
19449: tusta.
19450: Asiantuntevana tunnustan täysin, ettei o12_ettajien palk-
19451: kaus ole niinkään erikoisen hyvä, mutta toiselta puolen kat-
19452: sellessani tätä ,ruokalistaa", jos niin saan sanoa, mikä täällä
19453: on edustajille eräässä lentokirjasessa esitetty, täytyy minun
19454: ehdottomasti lausua muutama sana. Jos mainittua ruokalis-
19455: taa vertaamme köyhälistön ruokalistaan, niin on niiden ero
19456: hämmästyttävä. Meidän työväestömme ei uskalla jouluviik-
19457: konakaan asettaa näin korkealle menevää ruokalistaa, kuin
19458: on opettajilla. Siinä listassa on mainittu noin puolitoistakym-
19459: mentä erikoista ruokalajia ja muutamissa tukuttain erikoisia
19460: ravintoaineita. Minä en sano, etteivätkö ne olisi tarpeellisia
19461: normaalielämälle, mutta tahdon huomauttaa, että se ei ole ol-
19462: lenkaan sopusoinnussa nykyisen työväestön ruokalistan
19463: kanssa, eivätkä työväestön vaatimuksetkaan ole niin kor-
19464: keita, vaikka niistä yleensä meidän yhteiskunnassamme huu-
19465: detaan, että ne ovat aivan hämmästyttäviä, kauheita, ja aivan
19466: lähellä kohtuuttomuuden rajoja.
19467: Edustaja Häkkinen huomautti, että menee 100 markkaa
19468: ja joskus enemmänkin kuukaudessa sairausapuihin opettajan
19469: sattuessa sellaiselle kohdalle. Sen minä myönnän, mutta kun
19470: sitä vertaa köyhälistön sairaustapauksiin, täytyy sanoa, ettei
19471: köyhälistö uskalla edes ajatellakaan 100 mat.kkaa kuussa sai-
19472: raustapauksiin, vaan köyhät useasti saavat painaa kätensä
19473: ristiin rinnoilleen ja antaa henkensä lähteä ruumiista saa-
19474: matta mitään lääkärinapua.
19475: Asiantuntijana voin huomauttaa erästä tärkeää asian
19476: puolta, nimittäin sitä, että kansakoulunopettajain työ on kyllä
19477: raskasta, mutta ei se ole niin raskasta kuin miksi se on tah-
19478: dottu leimata. Sillä jos vähänkin on kykyä kansakoulun-
19479: opettajan toimeen, niin ei 8 tuntia enempää tarvitse vuoro-
19480: kaudessa kansakoululaitoksen hyväksi tehdä työtä. Kun sitä
19481: vertaa meidän köyhälistön työntekoon, ei voi olla ihmet-
19482: telemättä Suomen kansakoulunopettajain menettelyä vaa-
19483: lien edellä, kun työväki vaati itselleen vain 350 markkaa
19484: vanhuudenvakuutukseksi tulevaisuudessa. Kun työväki us-
19485: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 857
19486:
19487:
19488: kalsi kokouksissaan huutaa yhtä ja toista tämän asian hy-
19489: väksymisen merkiksi, niin silloin he pontevasti taistelivat
19490: .sitä vastaan muka järiettömänä vaatimuksena. Kuinka monta
19491: kertaa raskaampaa onkaan monen rengin, palvelustytön ja
19492: torpparin työpäivä, heillä kun on kaksi kertaa niin pitkä työ-
19493: päivä kuin kansakoulunopettajalla, eivätkä elä sellaisissa
19494: ruokaoloissa kuin kansakoulunopettajista.
19495: Tämän kaiken tahdon lyhyesti lausua erityisenä eväs-
19496: tyksenä sille valiokunnalle, johon tämä kysymys luultavasti
19497: tulee menemään, ikäänkuin vastapainona sille evästykselle
19498: mitä on sanottu kansakoulunopettajien kurjasta asemasta,
19499: joka täällä edellä on annettu ja jossa on menty niin pitkälle,
19500: että kansakoulunopettajalla pitäisi oleman vaunuliiterikin. Se
19501: huomautus, että opettajat eivät voisi nykyisiä maitansa käyt-
19502: tää puutarhanhoitoon sen vuoksi. että heillä ei muka ole
19503: kylliksi hyviä kellareita tuotteiden säilyttämiseksi, on heikko.
19504: :En ensinkään vastusta kansakoulunopettajien aseman
19505: parantamista, mutta, niinkuin sanoin, olen tahtonut lausua
19506: tämän huomautukseksi sille valiokunnalle, jolle anomus lähe-
19507: tetään.
19508: Ed. Soininen: Edustaja Häkkisen lausunnon johdosta
19509: tahtoisin vain sanoa sen, että kyllä kansakoulu-asetuksesta
19510: voisi ladella hyvin pitkälti epäkohtia, jotka kaipaavat kor-
19511: jausta. Sehän on luonnollista, kun tämä on 40 vuoden vanha
19512: asetus. Minä en pidä tätä kuitenkaan tarpeellisena, vaan
19513: toivon, että asia tulee hyvinkin pian autetuksi sen kautta,
19514: -että jo hallituskin on ottanut käsittelyn alaiseksi kysymyk-
19515: sen semmoisen komitean asettamista, joka uudestaan far-
19516: kastaisi tätä asetusta ja parantaisi nämä puutteet.
19517: Mitä tulee edustaja Näsin ehdotukseen, että kansa-
19518: koulunopettajain palkkaetuja parannettaisiin sillä tavalla, että
19519: .annettaisiin heille helppohintaisia lainoja, jotta hankkisivat
19520: itselleen maatiloja, niin en voi sitä kannattaa. Minusta olisi
19521: onnetonta, ios kansakoulunopettajasta tehtäisiin pääasiassa
19522: maanviljelijä , sillä epäilemättä silloin hänen harrastuksensa
19523: siirtyisi koulusta maanviljelykseen aivan liian suuressa mää-
19524: rin. Onhan nyt jo pidetty epäkohtana sitäkin, että papisto
19525: on siinä määrin maanviljelijä kuin se on, ja tahdottu tehdä siitä
19526: loppu. Ei pidä nyt kansakoulunopettajasta tehdä maanvil-
19527: jelijää ensi sijassa ja virkansa hoitajaa toisessa sijassa, ku-
19528: ten tämän kautta, pelkään minä, tulisi tapahtumaan. On sitä
19529: paitsi huomattava, että keväällä ia syksylläkin, juuri silloin
19530: kun maanviljelystyöt ovat kiireellisimmät, on opettajalla
19531: myöskin koulussa ehkä kaikkein kiireellisimmät työnsä.
19532: 858 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19533:
19534:
19535: .En olisi tässä tahtonut ottaa esille tuota vaikeaa kysy-
19536: mystä, onko eri sukupuolille mak~ettava samasta työstä:.
19537: sama palkka. Periaatteessa olen sillä kannalla, että se kyllä
19538: olisi kohtuullista, mutta tässä minun on tjiytynyt asettua tosi-
19539: olojen pohjalle. ja ne ovat semmoiset, että miesopettajilla
19540: tavallisesti on paitsi itseään puolikymmentä perheen jäsentä
19541: elätettävänä, kun naisopettajalla tavallisesti ei ole juuri ke-
19542: tään muuta kuin oma persoonansa. Niiden tosiolojen poh-
19543: jalta katsoen olisi sama palkka epäkohta. Onkin tunnettua~
19544: että naisopettajat tulevat paljoa paremmin toimeen kuin mies-
19545: opettajat. .Ei tarvitse ehdottomasti hyväksyä periaatetta~
19546: että miehelle on annettava samasta työstä suurempi palkka
19547: kuin naiselle, vaikka tämän anomusehdotuksen hyväksyy.
19548: Sillä ovathan naisetkin perheen elättäiinä asetetut samaan
19549: tilaan; ja toiselta puolen on huomattava, että tässä perheel-
19550: linen opettaja tekee lisätyön yhteiskunnalle, kun hän kas-
19551: vattaa sille uusia jäseniä.
19552: Mitä edustaja .Eloranta puhui ,agitatsiooni-kirjasta".
19553: jota on täällä levitetty, niin tahdon sanoa, että se ei ole
19554: missään Iikeisessä yhteydessä nykyisen anomuksen kanssa.
19555: sillä se päättyy ponsiin, joissa vaaditaan paljon suurempaa
19556: palkkaa kuin tässä anomuksessa. Olisi ehkä yhtä ja toista
19557: korjattavaa edustaja .Elorannan puheessa. Tahdon rajoit-
19558: tua yhteen seikkaan, nim. siihen, että hän mainitsi opetta-
19559: jien tekevän noin kahdeksan tuntia päivässä työtä. Olen
19560: itse hyvin Iikeltä seurannut tätä asiaa ja tiedän, että monen
19561: monet opettajat tekevät työtä lukukauden aikana 10-12 tun-
19562: tia ja enemmänkin päivässä. Sillä heillä on koulutyötä 5
19563: tuntia ja valmistusta seuraavan päivän koulutyöhön sekä
19564: sen lisäksi hyvin suuri määrä vihkoja, joitten korjaaminen
19565: vaatii moneltakin useampia tunteja päivässä .
19566: .Ed. Räsänen: .Ei ollut aikomukseni tässä asiassa puhe-
19567: vuoroa käyttää, mutta kun muutamat opettajat ovat asian-
19568: tuntijoina esiintyneet, en voi olla ilmaisemaHa kantaani.
19569: Jokaisen, joka ymmärtää että sivistys on pienten kan-
19570: sojen parhain turva, täytyy myöntää opettajan työn arvo.
19571: Varsinkin tunnustetaan se mairitellen silloin, kun uusien yh-
19572: teiskunnallisten tehtäväin velvollisuus tavan mukaan laske-
19573: taan opettajain hartioille. Mutta sanoilla emme enää elä.
19574: Suomen puutteenalainen opettajisto tarvitsee ennen kaikkea
19575: 1ei pää. Jokaisen, joka puolueettomasti arvostelee oloja.
19576: täytyy myöntää, että opettajain palkka ei millään tavalla vas-
19577: taa niitä raskaita velvollisuuksia, jotka hänelle lankeavat.
19578: Jos yhteiskunta tunnustaa työn taweelliseksi ja arvokkaaksi,
19579: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 859
19580:
19581:
19582: täytyy sen myöskin turvata työntekijäänsä riittävästi. Voi-
19583: daan väittää, että on hyödyllisen työn tekijöitä kurjemmassa-
19584: kin asemassa, niinkuin täällä on väitettykin. Saattaa niin olla
19585: ja onkin, minä myönnän sen. Mutta mehän pyrimme niidenkin
19586: asemaa parantamaan. Opettajien puutteellinen asema ei ole
19587: tuskallista ainoastaan hänelle itselleen, vaan se vaikeuttaa
19588: ja ehkäisee suuresti työn menestymistä. On sanottu: riit-
19589: tääkö varoja? Sitä ei ole sanottu silloin, kun on ollut kysy-
19590: mys suurten herrojen ylimääräisistä eläkkeistä.
19591: Olisi huomautettava paljonkin edustaja .Elorannan pu-
19592: heen johdosta, mutta voin siinä yhtyä pääasiallisesti edustaja
19593: Soiniseen.
19594: Ed. Vemmelpuu: Pyydän sen johdosta, kun edustaja
19595: .Eloranta ,kokemuksestaan" sanoi, että opettaja tekee päi-
19596: vittäin 8 tuntia työtä, mutta köyhälistö toistakymmentä, huo-
19597: mauttaa, jotta eivät edustajat saisi väärää käsitystä kansakou-
19598: lunopettajan työpäiväp pituudesta. Minä voin myöskin sanoa,.
19599: vieläpä kokemuksesta sanoa sen, että hyvin harvoin opettaja
19600: pääsee 8 tunnilla päivittäin, jos hän todellakin tekee sen työny
19601: mitä kansakouluasetus vaatii. kunnolla ja tarkkuudella.
19602: Muutamat edustajat näkevät kaikessa, mitä täällä esiin-
19603: tyy, agitatsioonia. Sitä lentolehtistäkin, joka tänne on lähe-
19604: tetty, josta minä puolestani en tiedä mistä se on tullut, sano-
19605: taan agitatsioonilehtiseksi ja käydään siinä olevan ruoka-
19606: listan kimppuun. On kyllä totta, että siinä on jonkun ruoan
19607: hinta liian korkea. Onhan siinä toistakymmentä ruokalaiia-
19608: kin, niinkuin edustaja .Eloranta sanoi, jos nim. erotetaan
19609: kaikki, kala, liha, leipä, voi, sokeri, kahvi, eri ruokalajiksi.
19610: Mutta minä en tiedä siinä ainoatakaan sellaista ruokaa, jota
19611: ei köyhälistö myöskin käyttäisi, niin että edustaja .Elorannan
19612: väitös oli minusta aivan suurennettu.
19613: Sitte sanotaan että köyhälistö· tekee toistakymmentä
19614: tuntia päivässä työtä ja kuitenkin esim. palkollisen palkka on
19615: niin ja niin.· pieni. Mutta meidän täytyy ymmärtää, kuinka
19616: toisessa asemassa ovat sentään palvelijat kuin Suomen kan-
19617: sakoululaitoksen palveluksessa olevat opettajat, sillä täytyy
19618: huomata, että Suomen kansakoululaitoksen palvelukseenkaan
19619: eivät luonnollisesti voi päästä henkilöt ilman edelläkäypää
19620: valmistusta ja kaikki edelläkäypä valmistus se vaatii myös-
19621: kin kustannuksia. Heidän täytyy ottaa lainoja ja näitä lai-
19622: noja eivät he voi mitenkään maksaa ensimmäisinä opetus-
19623: vuosinansa, syystä, että heidän palkkansa on niin pieni. Hy-
19624: vä, jos he korkeintaan kykenevät maksamaan lainojensa ko-
19625: rot. Vasta vastaisuudessa, sitten kun he ovat saaneet pal-
19626: 860 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19627:
19628:
19629: kankorotusta, he voivat ruveta lyhentämään lainattua pää-
19630: omaa. Ne sitä vastoin, jotka ryhtyvät palvelukseen, palve-
19631: lustytöt ja miespalvelijat, eivät tarvitse mitään edelläkäypää
19632: valmistusta, vaan kohta ensimmäisestä päivästä, kun he pal-
19633: veluspaikkaansa menevät, saavat he palkan. Ei heidän
19634: myöskään tarvitse käydä missään oppikursseissa, joiden
19635: kautta heille karttuisi suuria velkataakkoja maksej:tavaksi.
19636: Minä yhdyn niihin, jotka tahtovat kannattaa opettajain palk-
19637: kauksen korottamista siihen tapaan, kuin anomuksessa on
19638: esitetty, mutta niitä paria edustajaa, jotka ovat ehdottaneet
19639: muita tapoja opettajain palkkauksen järjestämiseksi, en voi
19640: kannattaa.
19641: Ed. Alkio: Minä pyysin puheenvuoroa kannattaakseni
19642: anomusta, joka koskee kansakoulunopettajain oikeudellisen
19643: aseman varmistamista ja selventämistä. Mutta minä en
19644: saata yhtyä kannattamaan anomusta siitä, että kansakoulun-
19645: opettajain palkkauskysymys nykyisellä hetkellä otetaan sel-
19646: laisena esiin kuin se anomuksessa esiintyy. Siihen pidän eri-
19647: tyisestikin syynä sen seikan, että tällä eduskunnalla tulee
19648: olemaan ratkaistavana ennen kaikkea kysymys siitä, millä
19649: tämän maan köyhälistön taloudellinen asema saadaan turva-
19650: tuksi sillä tapaa, että siinä jossakin määrin voitaisiin tyydyt-
19651: täviin tuloksiin päästä. Äskettäin kun sanomalehdet kertoi-
19652: vat siitä, että hallitus on taasen ehdottanut nimismiesten pal-
19653: kat korotettaviksi niin paljo, että korotus nostaisi Suomen
19654: valtion menoja noin 280,000 markalla vuodessa, jouduin tus-
19655: kallisesti ajattelemaan sitä seikkaa, että kun sellaisen työn-
19656: tekijäjoukon kuin meidän nimismiehemme suurimmaksi osaksi
19657: ovat, joitten työn suorittavat etupäässä poliisikonstaapelit,
19658: palkankorotusanomus lähetetään hallitsijalle samalla aikaa
19659: kun eduskunnassa tulee esiin kysymys korottaa sen työnte-
19660: kijäjoukon palkkoja, jotka muodostavat kansakoulunopettaja-
19661: armeijan, tuntuu ikäänkuin kohtalon ivalta, että täällä täytyy
19662: ryhtyä vastustamaan kansakoulunopettajain palkankoro-
19663: tusta, vaikka täytyy sydämessänsä myöntää, että he ehdot-
19664: tomasti ansaitsevat kaksi kertaa niin korkean palkan kuin
19665: meidän nimismiehemme nykyiseen työhönsä nähden. Mutta
19666: minä olen tahtonut lausua mielipiteeni tässä asiassa ja sen
19667: ajatukseni, että olisin toivonut, että kansakoulunopettajain
19668: palkankorotuskysymys tulisi lykkaäntymään siksi, kunnes
19669: eduskunta saa koko laajuudessaan j~jestää virkamiesten
19670: palkkauskysymyksen.
19671: Mitä sitte tulee siihen järjestelmään, jota kansakoulun-
19672: opettajain palkankorotuksen järjestämiseksi täällä nyt on
19673: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 861
19674:
19675:
19676: esitetty, täytyy minun sanoa, että se on joka tapauksessa
19677: sangen epäonnistunut, sillä siihen muun muassa kätkeytyy
19678: sellainen ajatus, että Suomen valtio tästä lähin velvoitettai-
19679: siin maksamaan jonkunlaisia eläkkeitä esim. kansakoulun-
19680: opettajain perheille, silloin kun opettajat ovat itse täysiky-
19681: kyisiä. Minä en mitenkään myönnä, että se, silloin kun me
19682: vielä olemme nykyisen yhteiskunnallisen järjestelmän kan-
19683: nalla, on mitenkään oikeutettu, ennenkuin täällä on päästy
19684: siihen, että valtio jossakin määrin turvaa jokaiselle työnteki-
19685: jälle valtiossa riittävästi työtä, jolla hän voi ansaita perheensä
19686: toimeentulon. Muuten olen sitä mieltä, että jotakin asiassa
19687: olisi tehtävä. Yksi keino olisi sekin, että esim. kunnat vel-
19688: voitettaisiin kaikkialla pitämään jossakin määrin huolta s.iitä,
19689: että kuntien maksama palkkaosuus kansakoulunopettajille ei
19690: olisi niin kohtuuttoman pieni, kuin se monessa tapauksessa
19691: on. Minä olen ollut tilaisuudessa keskustelemaan eri paikka-
19692: kuntien kansakoulunopettajien kanssa ja tullut havaitsemaan,
19693: että siellä, missä kunnat maksavat tyydyttävän korkean
19694: osuuden kansakoulunopettajan palkasta~ yarsinaista valitusta
19695: tässä suhteessa ei ole olemassakaan, jota vastoin tämä va-
19696: litus etupäässä tulee sieltä, missä kunnat varsin huonosti ovat
19697: velvollisuutensa täyttäneet.
19698: Täällä huomautettiin myöskin siitä, että opettajain val-
19699: mistuessaan tehtäviinsä tulee tehdä velkoja. Se on kyllä
19700: totta, mutta meidän on muistaminen se seikka, että nykyään
19701: on kansakouluseminaariin pyrkiiöitä suuret joukot joka ai-
19702: noassa seminaarissa. Jokainen kuitenkin lähtiessänsä semi-
19703: naariin tietää jo ennakolta ne palkkaehdot, joiden alaiseksi
19704: hän antautuu tälle virkaalalle ryhtyessään. Minun ymmär-
19705: tääkseni ei kansakouluvopettajilla sellaisenaan ole minkään-
19706: laista syytä valittaa tällä perusteella palkkojensa riittämät-
19707: tömyyttä, silloin kun he ennakolta tietävät minkälaisiin oloi-
19708: hin, minkälaisten palkkaehtojen alaisiksi he tulevat tälle tielle
19709: antautuessaan.
19710: Lisäksi pyydän vielä sanoa sen, josta jo äskenkin mai-
19711: nitsin, että minä olisin ensimäinen mies kohottamaan kan-
19712: sakoulunopettajain palkkoja tyydyttäviksi, sillä tyydyttäviä
19713: ne eivät ole. Mutta olosuhteet ovat sellaiset, että minä puo-
19714: lestani en saata tähän anomukseen sellaisenaan tällä kertaa
19715: yhtyä, vaikka en saata vastustaa sen valiokuntaankaan lä-
19716: hettämistä. Sillä meillä on velvollisuus päästä siihen, että
19717: syvien rivien elinoloja koetetaan parantaa, niin että ne jossa-
19718: kin määrin tyydyttäisivät niitä oikeutettuja vaatimuksia, joita
19719: jokaisella kansalaisella on oikeus asettaa sellaiselle valtiolle,
19720: 862 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19721:
19722:
19723: joka, niinkuin Suomi nykyään, on tunnustanut itsensä kansan-
19724: vaitaiseksi valtioksi.
19725: Ed. Häkkinen: Minä pyydän vaan edustaja Elorannalle
19726: huomauttaa. ettei hän kuullut minun lausuntoani tarkemmin~
19727: koska hän sanoi, että opettaja voisi ajaa pois 10 tai 15 oppi-
19728: lasta, jos niitä on liikaa. Muuten pyydij.n huomauttaa, että
19729: tahdoin asettua sille kannalle, ettei mikään anastaminen saisi:
19730: tulla kysymykseen. Opettajat nimittäin itse rakentavat kai-
19731: kenlaisia lisälaitoksia, jotka sitte jäävät koululle, mutta jotka
19732: ovat vieneet opettajan vähäisiä varoja enemmän kuin koh-
19733: tuullista on.
19734: Ed. Käkikoski: Edustaja Elorannan puhetta kuulles-
19735: sani ihmettelin, että tässä eduskunnassa saattaa olla edes-
19736: yksi, joka ei täysin tunnusta sitä suurta kiitollisuudenvelkaa,
19737: jossa me olemme kansakoulunopettajille. Kansakoulunonet-
19738: tajat meidän maassamme tosiaankin kantavat sivistyksen
19739: soihtua ja he työskentelevät vaikeissa oloissa, monet yksin
19740: ympäristössään ilman työtovereita, joiden kanssa saisivat
19741: neuvotella, joista saisivat tukea joutuessansa vaikeuksiin.
19742: Ja he eivät ole monikaan saaneet niin äärettömän suurta
19743: pääomaa, ennenkuin ovat tähän vaikeaan tehtävään joutu-
19744: neet. Muutaman vuoden he ovat saaneet olla opinahjon lä-
19745: heisyydessä, ja vähävaraisina silloinkin, velkaantuneina. En
19746: tahdo puhua niistä ruumiillisista tarpeista, mitä kansakoulun-
19747: opettaja tuntee, niistä ovat muut io puhuneet. Mutta tahdon
19748: vaan huomauttaa sitä henkistä nälkää, mitä tuntee se, joka
19749: saa aina vaan antaa, antaa toisille, olla ikäänkuin oppineim-
19750: pana ympäristössään, aina valmiina antamaan neuvoja siinä,.
19751: missä tarvitaan. MeJ jotka olemme työskennelleet pääkau-
19752: pungissa suuren työtoverijoukon keskuudessa, mekin olem-
19753: me monta kertaa tunteneet tyhjentyvämme, tunteneet, että
19754: olemme antaneet niin paljo, et_tä meillä ei ole enää antaa,_
19755: vaan että me itse tarvitsisimme uusia herätyksiä, uutta hen-
19756: kistä virkistystä. Paljo vaikeampi asema on kansakoulun-
19757: opettajalle, joka on yksin. Niin moni kansakoulunopettaja
19758: on valittanut sitä, että hän tarvitsisi henkistä uudistusta, mutta
19759: hänellä ei ole varoja matkustaa, tehdä opintomatkoja, eikä va-
19760: roja edes hankkia itselleen tarpeellista kirjallisuutta voidak-
19761: seen oikein seurata aikaansa. Jo tältäkin kannalta katsot-
19762: tuna on opettajain palkkojen korotus velvollisuus, ja se orr
19763: tämän eduskunnan t:nitä tärkeimpiä velvollisuuksia.
19764: Mutta kun tulee kysymykseen opettajain palkkain ko-
19765: rottaminen, niin täytyy tunnustaa, että herra Soinisen ano-
19766: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 863
19767:
19768:
19769: muksessa tuntui oudolta se, että naineille maksettaisiin suu-
19770: rempi palkka kuin naimattomille. Luonnollista on, että nai-
19771: neelia perheenelättäjällä on suuret menot, mutta kyllä siinä
19772: huomautuksessa, minkä neiti Nissinen täällä lausui, mutta
19773: jota on pidetty vähäarvoisena, kuitenkin on perää, että nimit-
19774: täin niin monella naimattomaila kansakoulunopettajalla on
19775: äiti, on sisaruksia elätettävinä, ja onhan sekin tehtävä, minkä
19776: he yhteiskunnalle suorittavat, joten sitä ei auta halveksua.
19777: Tahtoisin esittää valiokunnan mietittäväksi, eikö se voisi kek-
19778: siä mitään keinoa toteuttaakseen tuota periaatetta, että sama
19779: palkka on maksettava samasta työstä. Eikö voitaisi ajatella
19780: minkäänmoista keinoa, jolla perheenelättäjää voitaisiin aut-
19781: taa, tarvitsematta sitä apua antaa juuri palkan muodossa.
19782: Jos tällä alalla toteutetaan tuo periaate: perheenelättäjille
19783: suurempi palkka kuin toisille, silloin on johdonmukainen seu-
19784: raus se, että toisillakin aloilla sitä vaaditaan. Jos valtio voi-
19785: sikin tämän suorittaa, jos vielä kunnatkin voisivat tämän suo-
19786: rittaa, niin voi panna kysymykseen, voivatko yksityiset suo-
19787: Iittaa sen. Ja kun tullaan niin pitkälle, että yksityisiltä myös
19788: vaaditaan perheenelättäjille suurempaa palkkaa, niin voioa
19789: kysyä, eivätkö perheenelättäjät silloin joudu epäedulliseen
19790: asemaan, eivätkö yksityiset silloin mieluummin ota perheet-
19791: tömiä palvelukseensa, kuin perheellisiä. Eikä tämä ole vain
19792: minun mielessäni herännyt ajatus, vaan luin sen myöskin
19793: muutamien kansakoulunopettajien tekemästä vastalauseesta.
19794: lie juuri huomauttavat siitä, että perheenelättäjät tämmöi-
19795: sen järjestelmän kautta voisivat kansakoulualallakin joutua
19796: vaikeampaan asemaan kuin perheettömät.
19797: Ed. Eloranta: Minun huomautukseni johdosta opetta-
19798: jien 8-tuntisesta työpäivästä tahdon lyhyesti sanoa. että minä
19799: sanoinkin, että opettajilla, jotka jonkun verran kykenevät
19800: kansakoulunopettajina olemaan, ei ole 8 tuntia pitempi työ-
19801: aika. En voi olla huomauttamatta myöskään siitä, että kan-
19802: sakoulunopettajilla on vielä sen lisäksi koko kesä-aika va-
19803: paa. Ei siis voi mitenkään verrata työmiehen ja kansakou-
19804: lunopettajan työntekoa toisiinsa, silloin k_un on kysymys työn
19805: vaikeudesta. Minulla on kokemusta kummastakin. 01-
19806: tuani 6 vuotta kansakoulunopettajan toimessa luovuin siitä
19807: ja olin sitten yhden vuoden kirvesmiehenä, jona aikana
19808: sain 2; 50 päivässä. ja kyllä minun täytyy tunnustaa, että
19809: kirvesmiehenä-olo oli ainakin puolta vaikeampaa kuin kan-
19810: sakoulunopettajana, ettei kukaan voisi väittää, että minä olin
19811: siihen kypsymätön, voin lisäksi vakuuttaa, että minä olen
19812: ollut voimistelija pienestä saakka ja vielä syönyt kunnol-
19813: 864 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19814:
19815:
19816: lista ruokaa kansakoulunopettajana ollessani, niin että lihak-
19817: seni siis kykenivät toimittamaan sen työn yhtä hyvin kuin
19818: harjaantunut kirvesmies.
19819: Mitä syvintä asiantuntemattomuutta osoittaa eraan
19820: edustajan huomautus siitä, että työläisten ei tarvitse käydä
19821: opissa. He käyvät opissa monet 6 :kin vuotta, ja se oppi-
19822: aika ei vaadi heiltä ainoastaan aineellisia varoja, joita heillä
19823: juuri ei ole, mutta se vie heiltä rumpiilliset voimat, niin että
19824: usein työmies, joka on opista päässyt, ei enää kykene pal-
19825: jon mihinkään, kun on siihen määrään kuihdutettu mesta-
19826: riosa palveluksessa. ·
19827: Erään edellisen edustajan huomautusta siitä, että mo-
19828: net kertovat olevansa ilman työtoveria asuskellessaan Suo-
19829: men saloilla, en voi oikein ymmärtää, sillä mitä syvemmissä
19830: saloissa olin opettajana, sitä enemmän oli minulla työtove-
19831: reita, mutta ne työtoverit eivät olleet haettavissa, niinkuin
19832: porvarilliset sanovat, vertaistensa piiristä, vaan minä hain
19833: työtovereja todellisen kansan riveistä. Sieltä sainkin to-
19834: della työtovereja, jotka puhuivat luonnon ymmärryksellä
19835: monista asioista ja hätäpikaa minuakin kasvattivat siihen
19836: määrään, että nykyisen seminaarilaitoksen antama homeh-
19837: tunut opetus ja maailmankatsomus alkoi koko joukon tulla
19838: selvemmäksi. Työtoverien puutetta ei ole kasvatusalalla
19839: koskaan, missä va.an ihmisiä on.
19840: Tästä kysymyksestä en tahdo sen enempää puhua,
19841: sillä en minäkään ole vastustanut, niinkuin äsken sanoin,
19842: opettajien aseman ja tilan tutkimista ja tarkastamista. Mutta
19843: yhden ehdotuksen tahdon tehdä, sen, että eduskunta lähet-
19844: täisi tämän kysymyksen työväenasiainvaliokuntaan.
19845: Ed. Pärssinen: On lausuttu, että opettajilla on niin
19846: paljon työtä, että tämän työn määrä on päivittäin kymmenen-
19847: kin tuntia. Minäkin kokemuksesta myönnän, että opettajan
19848: toimesta löytyy niin paljon työtä, mutta minä luulen, että se
19849: epäluulo, millä tätä kysymystä kohdellaan, johtuu siitä, että
19850: kansako!llunopettajat varsinkin viime talvena ovat näyttä-
19851: neet hyvinkin muutamassa tunnissa suorittavaosa koulu-
19852: työnsä. He nimittäin töin tuskin pitivät viisi tuntia koulua
19853: ja lähtivät agitaattoreina pitkin pitäjää kiertelemään milloin
19854: suQmalaisen puolueen, milloin nuorsuomalaisen puolueen agi-
19855: taattoreina. Mitenkä sil19in tuli koulutyö tehdyksi? Heillä
19856: silloin kyllä riitti aikaa ja vastakin riittää. Tämä on yksi
19857: merkittäyä seikka. En luule suureksi hyödyksi koulun sisäl-
19858: liselle työlle, että opettajilla riittää niin paljon aikaa tuol-
19859: laiseen sivutyöhön.
19860: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 865
19861:
19862:
19863: Sitten on puhuttu kansakoulunopettajien työn raskau-
19864: desta. Minä myönnän, että kun sen työn tunnollisesti suo-
19865: rittaa, niin se vie lukukausina kaiken ajan; mutta siitä huo-
19866: limatta jää kansakoulunopettajalle kolme kuukautta kesälu-
19867: paa ja kuukausi talvella. Harva työntekijä on niin o}1nel-
19868: linen, että hänellä on kokonaista neljä kuukautta joutoaikaa.
19869: Minun mielestäni pitäisi tämän anomuksen yhteydessä ru-
19870: veta miettimään, mitä työtä ja ansiota hankittaisiin kansa-
19871: koulunopettajille noina neljänä kuukautena, että he saisivat
19872: tällä tavalla palkkansa lisätyksi. Pitäisikö nyt järjestää sei-
19873: sovia alakansakouluja, joissa he saisivat kesällä O})ettaa ja
19874: sillä tavalla saada lisätuloja tai jotain muuta? Jos olisi ky-
19875: symys ruumiillisen työn tekijäin aseman parannuksesta, niin
19876: kai suuri osa tämän huoneen jäsenistä olisi sitä miel-
19877: tä, että annetaan niille lisätyötä . Minä kuitenkin epäilen,lie-
19878: neekö täällä ainakaan porvariryhmissä montakaan, joka tah-
19879: toisi kansakoulunopettajalle annettavaksi lisätyötä. Mutta
19880: minä rohkenisin olla sitä mieltä, ettei olisi niinkään huonoa,
19881: jos keksittäisiin jotain semmoista tointa, josta kansakoulun-
19882: opettajat saisivat lisäpaikkaa, sillä harvat heistä näyttävät
19883: olevan innostuneita maapalstaansa viljelemään, joka muuten
19884: olisi sopiva toimi kesällä. Minun mielestäni on se yksipuo-
19885: lisuus tätä kånsakoulunopettajain palkkakysymystä koske-
19886: teltaissa, että nimenomaan käsitetään, että jos opettajien
19887: palkkasuhteet korjataan, niin sillä myöskin koulun asema
19888: paranee. .Ei oteta huomioon sitä, että kasvatuksessa ovat
19889: kodit ja vanhemmat paljon suurempia tekijöitä tai ainakin
19890: yhtä suuria tekijöitä, ja vaikka opettajat kylväisivät kuinka
19891: hyviä ja kuinka suuria harrastuksia, kun kodeissa äitien pitää
19892: olla tehtaantyöläisinä eivätkä voi kasvattaa, ja kodit ovat
19893: niin kurjia ja köyhiä kuin mahdollista, niin mitenkä koulu-
19894: työ voi kantaa satoa. Jos tahdotaan koulun kasvatustyössä
19895: onnistua, niin silloin täytyy jokaisen myöntää, että
19896: on lähdettävä kipeimmästä kohdasta, on lähdettävä
19897: kodeista. Vanhemmille on turvattava semmoinen talou-
19898: dellinen asema, että he voivat olla apuna kasvatuksessa .
19899: .Ei se siis niin kauhean julmaa ole, jos jotkut täällä epäluu-
19900: lolla ovat katselleet kansakoulunopettajien palkankorotusta,
19901: kun he ovat pitäneet sitä silmällä, että köyhälistön kotien
19902: asema on niin hirveän arveluttava juuri kasvatuksen kan-
19903: nalta.
19904: Minä yhdyn tässä edustaja Elorantaan siinä, kun hän
19905: sanoi, että op~ttajalla on kyllin tilaisuutta saada sellaisia
19906: vaikutuksia, joita kansanlasten kasvattaja tarvitsee, ilman
19907: suuria matkoja ja ilman tavattornia kustannuksia, joilla kei-
19908: Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
19909:
19910:
19911: noilla nykyään opettajat koettavat vaikutuksta hankkia. Sel-
19912: lainen tilaisuus on oleminen tekemisissä lasten vanhempien
19913: kanssa, seurustelu niissä kodeissa, mistä heillä on oppilaita.
19914: Jos meillä mennään siihen suuntaan, että kansakoulunopet-
19915: tajat kohotetaan herraskaisiksi, etteivät ne enään voi kuin
19916: hameenliepeitään kannattamalla mennä köyhälistön likaisiin
19917: mökkeihin, niin tulemme siihen, että kansa alkaa tätäkin luok-
19918: kaa yhtä karsaasti katsoa, kuin se on alkanut papistoa katsoa.
19919: Siis tässä suhteessa täytyy olla varovaisia.
19920: Kansakoulunopettajien palkat ovat alkaneet tuntua pie-
19921: niltä paljon senkin vuoksi, että elantokustannukset ovat nous-
19922: seet. Ja minäkin puolestani yhtyisin siihen, että niitä jonkun
19923: verran nostetaan, mikäli siihen elantokustannusten nousemi-
19924: nen on antanut aihetta. Mutta tässä palkkojen nostamisessa
19925: on astunut esille eräs periaatteellinen kysymys, miten tässä
19926: on sovellutettava käytäntöön periaate: Samasta työstä
19927: sama palkka. Kun on tahdottu esittää perheellisille opetta-
19928: jille suurempaa valtioapua, on sillä tahdottu tunnustaa per-
19929: heelle jonkunmoinen pätev:ä asema valtiossa. Tuo ajatus on
19930: tavallaan paikallaan. Mutta minun mielestäni pääsemme
19931: vasta asian ytimeen sillä tavalla, että maksetaan lasta kohti
19932: palkka; ja jos tahdotaan oikein asia ratkaista, niin olisi oi-
19933: keastaan maksettava - niin epäkäytännöllis~ltä kuin se
19934: mahtaneekin näyttää - jokaista lasta kohden joku vissi
19935: määrä valtiopalkkaa lisää. Minä tahdon tämän ajatuksen
19936: lausua julki~uuteen, koska luulen, että ellei sitä voi vielä tä-
19937: män asian yhteydessä toteuttaa, niin siihen kuitenkin täytyy
19938: pyrkiä, että työstä perheenelättäjille annetaan palkka sikäli
19939: kuin heillä on monta henkeä elätettävänä.
19940: Kun puhutaan kansakoulunopettajain palkankorotuk-
19941: sesta, niin täytyy mainita pari seikkaa, jotka minun mieles-
19942: täni ovat myöskin pidettävät silmällä tätä asiaa ratkaistaessa,
19943: nimittäin että opettajasivistys kaipaa kipeästi kohottamista
19944: ja kansakouluohjelmamme kaipaa myöskin perinpohjaista
19945: uudistamista. Sillä niin kauan kuin kansakoulun ohjelmassa
19946: on paljon semmoista, joka ei nauti kansan luottamusta, jota
19947: ei pidetä niin tärkeänä, että sitä olisi opetettava, niin kauan
19948: ei katsota sitä mielihyvällä, että koululaitosta yhä lisävaroilla
19949: tuetaan, v_aan se sisällisesti jätetään korjaamatta. Kouluoh-
19950: jelman uudistus on kipeä kysymys, jota täytyy yhtärintaa
19951: ajaa, kuin ajetaan opettajien taloudellisen aseman paranta-
19952: mista.
19953: Mitä tulee kansankoulunopettajien oikeudelliseen ase-
19954: maan, niin se on tietysti, sen myöntävät kaikki kansakoulun-
19955: An. n:ot 124 ja 185: kansak opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 867
19956:
19957:
19958: opettajat, kyllä epävarma, huono. Yhdyn siihen, että sitä on
19959: parannettava.
19960: Sitten täytyy minun vielä lausua pieni sivuhuomautus
19961: erääseen kohtaan neiti Vemmelpuun lausunnossa. Hän lau-
19962: sui, että opettajien täytyy valmistua erityisesti tehtäviinsä,
19963: jommoista valmistusta eivät palvelijat eivätkä sen semmoiset
19964: tarvitse. Meidän täytyy pyrkiä siihen, että näitäkin valmis-
19965: tetaan tehtäviinsä, eikä siis ole minusta paikallaan se ajatus-
19966: kanta, joka mielestäni ilmeni hänen lausunnossaan, että pal-
19967: velijain tehtävät ovat niin vähäpätöisiä, ettei niitä varten tar-
19968: vita ammattioppia.
19969: Ed. Järvinen: Kirjoittaessani nimeni sen anomuksen
19970: alle, jonka edustaja Pajari teki, oli minulla vähän toisenlai-
19971: nen käsitys sen anomuksen tarkoituksesta, kuin mitä muuta-
19972: mat edustajat ovat arvelleet sillä olevan. Opettajan oikeu-
19973: dellinen asema todellakin on ollut sangen kurja ja ikävä, sen
19974: tiedän omasta kokemuksestani. Olen 12 vuotta ollut opetta-
19975: jana ja kymmenkunta vuotta olen saanut aivan rauhallisesti
19976: työskennellä; mutta sen jälkeen kuin uskalsin liittyä sosia-
19977: listien riveihin, on minua alettu vainota kaikin tavoin. Arve-
19978: lin siis, että tämän anomuksen tarkoituksena olisi anoa, että
19979: opettajien oikeudellinen asema tässä suhteessa laadittaisiin
19980: paremmaksi. Tuskin kukaan virkamies on niin ikävässä ase-
19981: massa kuin kansakoulunopettaja. Hän on riippuvainen mo-
19982: nenlaisista virastoista. En tahdo sanoa, ettei opettaja saisi
19983: olla virastoista riippuva. Mutta on eräs virasto, jonka suhde
19984: on muuttunut aivan despoottiseksi, ja tämä on juuri kansa-
19985: koulun johtokunta. Varsinkin viime talvena, kun puolue-
19986: elämä leimahti ilmituleen, muuttui tämä suhde aivan kiusalli-
19987: seksi. Opettaja sai tuntea, ettei hänellä ollut oikeastaan mi-
19988: tään oikeudellista pohjaa. Jos opettaja ja johtokunta olivat
19989: samaa mieltä, niin hyvä oli. Opettaja sai hoitaa virkaansa
19990: niinkuin tahtoi. Mutta jos opettaja uskalsi olla eri mieltä,
19991: niin silloin häntä alettiin vainota. Mutta koska eivät ket-
19992: kään toisetkaan edustajat ole tästä sen enempää puhuneet,
19993: en minäkään tahdo sitä tehdä.
19994: Mitä sitten tulee puheisiin opettajien suunnattomasta
19995: työstä ja vaivasta, niin täytyy minun 12-vuotisen opettaja-
19996: kokemukseni perustuksella sanoa, ettei opettajan työ mitään
19997: niin tavatonta ole. Kahdeksana tuntina päivässä ehtii sen
19998: työn suorittaa, mitä opettajalla on, eikä sitä voi verratakaan
19999: siihen työhön ja vaivaan, mitä työväki saa tehdä. Opettaja
20000: Eloranta on lausunut niitä ajatuksia, mitä tahdoin sanoa, niin
20001: että hän on siinä suhteessa jo ehtinyt puhua sen, mitä minäkin
20002: 868 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20003:
20004:
20005: tahdoin esille tuoda. Kannatan anomuksen lähettämistä työ-
20006: väenasiainvaliokuntaan.
20007: Ed. Reima: Me kansakoulunopettajat olemme hyvin
20008: merkillistä väkeä. Me riipumme maan ja taivaan välillä,
20009: emme kuulu mihinkään. Juhlapuheissa me olemme hyvin
20010: tärkeitä henkilöitä, joista isänmaan onni ja menestys hirmui-
20011: sesti riippuvat. Ilman meitä ei mitenkään tultaisi toimeen.
20012: Mutta arkipäiväisissä oloissa, jollei meillä ole nöyrää niskaa,
20013: niin on toinen ääni kellossa. Herrasväkeen emme kuulu,
20014: emmekä niin kaikki sinne pyrikään. Nyt yhä enemmän köy-
20015: hälistökin alkaa sanoa itsensä irti mei~tä. Jos ei sinnepäin
20016: tarpeeksi ole nöyrää niskaa, emme taaskaan kelpaa. Meille
20017: molemmilta puolilta saarnataan, että niskan pitää olla nöy-
20018: rän, silloin ei tarvitse nälkävyötä kuristaa. Korjaamisen va-
20019: raa siis olisi paljon tässä asiassa. Minä en kyllä kuulu niihin
20020: anojiin, jotka aina ruikuttavat paikoistaan, enkä ole ollut hy-
20021: vin harras palkankorotuspyyntöjen alle panemaan nimeäni.
20022: tapahtui se sitten kunnissa, kaupungeissa tai yleisesti;
20023: mutta täytyy ymmärtää muidenkin asemaa kuin omaansa ja
20024: ymmärtää, että on tässä korjaamisen varaa.
20025: Minun täytyy suuresti ihmetellä varsinkin edustaja Al-
20026: kion puhetta. Minä tunnen pohjalaiset ja tiedän, etteivät he
20027: kovin paljoa kansakoulunopettajilleen maksa noissa suurissa
20028: väkirikkaissa ja varakkaissa pitäjissä, joissa kouluissa lapsia
20029: on vähän ja opettajilla todella nälkäpalkat Mutta että mies
20030: semmoinen, joka on asettunut hyvien aatteiden ja rientojen
20031: etunenään ja Suomen nuorisoliikkeen kannattajana toiminut,
20032: että hän saattaa puhua sellaistakin, että kun tiedetään pal-
20033: kat pieniksi, miksi mennään seminaariin,- se minua kum-
20034: mastuttaa. Täytyyhän ymmärtää, että tämmöisissä asioissa
20035: voi olla semmoisiakin pakottavia syitä, jotka panevat sinne
20036: menemään ja tälle alalle antautumaan, vaikkei olisi yhtään
20037: palkkaa. Voihan tähän olla olemassa sisäUinen kutsumus.
20038: Tunnustakaamme, että on muitakin syitä, kun sinne siis läh-
20039: detään, ei palkka ainoastaan; on toiset äänet sydämessä,
20040: jotka sitä vaativat ja sanovat että se on sittenkin ihanteelli-
20041: nen ala, olkoon muuten kuinka sekava tahansa. Ei silloin
20042: palkkoja kysytä, elämän todellisuus astuu vasta myöhemmin
20043: esille.
20044: Edustaja Elorannalla näyttää olevan hirmuisen paljon
20045: hampaankolossa kansakoulunopettajia ja koko kansakoulu-
20046: laitosta vastaan. Monessa kohden voin häneen yhtyä, ja sii-
20047: henkin että tällä alalla on paljon korjaamista, mutta ihmette-
20048: len, että edustaja Eloranta, joka näkee tämän toimen niin ihan-
20049: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 869
20050: - -
20051:
20052:
20053: teellisena ja Suomen salot niin ihanina, joissa kansakoulun':'
20054: opettajan muuten köyhä henki voi innostua, nousta, kehittyä
20055: ja edistyä, että hän pyrkii tänne pääkaupungin kuiville ka.:.
20056: duille ja suurille paikoille, siihen on voinut vaikuttaa jonkun
20057: verran pakkokin, mutta ei niin paljon, ja minä valitan sitä
20058: suurta tappiota, mikä sydänmaan kylille siinä on tapahtunut.
20059: Sitten on minun huomautettava, että edustaja Pärssinen
20060: on minusta kaikista jääviliisin puhumaan millään tavalla agi-
20061: tatsioonista, tapahtuipa se sitten suomalaisten tai nuorsuo-
20062: malaisten tai kenen muun kustannuksella tahansa. Minä on-
20063: nittelen häntä, jos hän on ollut niin omantunnon tarkka siinä
20064: suhteessa, sillä hän on ollut agiteeraaja jos ken, ja siinä suh-
20065: teessa hän voisi meidät muut opettajat heittää kokonaan rau-
20066: haan. Minä toivon, että hän ymmärtää asian, että se on hä-
20067: neltä vaan erehdystä ja että hän ei ole sillä niin pahaa tar-
20068: koittanut. - Minä en puhu tässä omasta puolestani. Muuta-
20069: mat edelliset puhujat ovat sanoneet, että opettaja voi joutua
20070: asemaan, jossa hän voisi paljon enemmän ansaita muilla
20071: toimilla, olipa se sitten agitatsioonista, puhumisesta tai mistä
20072: muusta tahansa, ja että opettajatoimi siitä kärsii. Sehän on
20073: itsestään selvää, sen tiedän omasta kokemuksestani. Vaikka
20074: palkat meillä eivät ole suuria, niin tiedän että me voimme
20075: asettaa asiamme sellaisiksi, ettei tarvitse nälkävyötä kuris-
20076: taa. Mutta meidän täytyy ajatella niitä tuhansia tuolla salo-
20077: mailla, jotka eivät voi pienimmässäkään määrässä korottaa
20078: paikkojaan ja joiden täytyy ehdottomasti sortua. Asema on
20079: sellainen että opettajan pitäisi henkisessä suhteessa olla poh-
20080: jattomampi kuin papin säkki. Hänen pitäisi aina vaan ant;,la.
20081: Hänen täytyisi siis saada kehitystä lisää, mutta jos hän sitä
20082: ei saa, niin hän tylsyy ja sortuu. ·
20083: Sanoin alussa, etten ole suurien palkkojen ihailija, en
20084: tällä alalla enemmän kuin muillakaan, mutta tässä on sitten-
20085: kin korottamisen ja parantamisen varaa. Kyllä asetan tuon
20086: ruumiillisen puolen etusijaan, että nim. sekin tarvitsee pa-
20087: rempaa toimeentuloa, mutta sittenkin tahtoisin sangen pal-
20088: jon alleviivata sitä, että henkinen puoli olisi myöskin kohotet-
20089: tava ja senvuoksi parannettava palkkaetuja, niin että opetta-
20090: ]alta voidaan vaatia niitä tietoja, joita hän tarvitsee, mutta
20091: joiden saantiin hänen nykyinen palkkansa ei riitä. Hänen
20092: täytyy saada alallansa terävämmät aseet voidakseen tehdä
20093: työtä ja toimia voill).akkaammin Suomen hyväksi. Senpä-
20094: tähden juuri on tärkeätä, että hän henkisesti voi kohota ja
20095: seurata aikaansa ja siten pitää aseensa terävämpinä, ja en-
20096: nenkaikkea pitää päänsä pystyssä, pitää vakaumuksensa,
20097: 55
20098: 870 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20099:
20100:
20101: niin ettei hänen tarvitse olla kansan orjan, miksi häntä nyt
20102: usein vaaditaan.
20103: Ed. Yrjö-l(oskinen, E. S.: Eduskunnan täytyy tottua
20104: siihen että, puhutaanpa mistä asiasta tahansa taivaassa tahi
20105: maassa, siihen aina vedetään myös köyhälistön asia. Täällä
20106: on jo puhuttu niistä 350 markasta, jotka sosiaalidemokraatti-
20107: nen puolue on luvannut vanhuuden eläkkeiksi kaikille 55
20108: (tahi 50 vuotta) täyttäneille, ilman että nämät itse millään ta-
20109: valla ovat olleet näitä eläkkeitä kokoamassa. Kysymy~ on
20110: nyt siitä, t a h d o t a a n k o jotakin parannusta kansakou-
20111: lunopettajien palkkauksessa. Kaikki ovat sitä mieltä, että
20112: varsinkin naineet kansakoulunopettajat tarvitsevat palkkain
20113: parantamista, mutta verukkeita tehdään kaikenlaisia jo eväs-
20114: tyskeskustelussa. Minä soisin että valiokunta, johon asia lä-
20115: hetetään, ottaisi perinpohjin selvittääkseen tämän palkkaus-
20116: kysymyksen. Omasta puolestani tunnustan, etten ole kos-
20117: kaan käsittänyt sitä periaatetta, joka täällä m. m. on lau-
20118: suttu ohjeeksi valiokunnalle ja joka kuuluu: ,Samasta työstä
20119: sama palkka". Jos olisi kysymys jostakin urakkatyöstä,
20120: jonka kelvollisuus voidaan tarkastaa, niin asialla voisi olla
20121: merkitystä; mutta mitä tietää vaatimus, kun on puhe työstä,
20122: jonka yksi toimittaa niin ja toinen näin, olkoon nyt sitten mies
20123: tai nainen, niin minä en ~odellakin ymmärrä, mitä merkitsee
20124: mainittu periaate. Eihän kaksi miesopettajaakaan toimita
20125: työtään samalla tavalla. Yhteiskunta palkatessaan heitä
20126: tietysti edellyttää, että kumpikin tekee työtä tunnollisesti.
20127: Useimmiten tietys_ti näin onkin laita, mutta aina ei edes tä-
20128: mäkään pidä paikkaansa. Ja lisäksi tulee, että erilainen kyky
20129: merkitsee työn suorituksessa äärettömän paljon. Kun valtio
20130: tai kunta palkkaa itselleen palvelijan, niin sen täytyy ottaa
20131: lukuun ainoastaan kaksi asiaa. Sen tulee ensinnäkin katsoa,
20132: että palkka, joka tarjotaan on siksi suuri, että kelvollisia ha-
20133: kijoita ilmaantuu, ja toiseksi, että palkka on siksi suuri, että
20134: sillä voi viran toimittaa suoraa puutetta kärsimättä. Nämä
20135: ovat minun ymmärtääkseni ainoat näkökohdat, jotka asiaa
20136: järjestettäessä voidaan ottaa huomioon.
20137: Olen muuten, sen voin tunnustaa, vanhastaan edustaja
20138: Pärssisen kannalla, mitä tulee palkkaus-asian lopulliseen jär-
20139: jestel:yyn, nimittäin että palkat on järjestettävä jossain mää-
20140: rin lasten lukumäärän mukaan - mJnä tietysti edellytän, että
20141: on kysymys aviolapsista.
20142: Jos tahdotaan ajaa tämä asia karille, niin ei mitään pa-
20143: rempaa keinoa voi keksiä kuin yksipintaisesti ruveta vaati-
20144: maan: samasta työstä sama palkka! Nyt on kysymys etu-
20145: An. n:ot 124 ja 185: karisak. opettajain oiketl.d. ja taloud. aseman parant. 871
20146:
20147:
20148: päässä perheellisten kansakoulunopettajain tilan ,.parantami-
20149: sesta. Ne sitä kipeästi kaipaavat, ja ed_uskunnalla on täysi
20150: syy suoda heille apunsa ia kannatuksensa.
20151: Ed. Pesonen: Pidän kansakoulunopettajain taloudelii.;.
20152: sen aseman parantamista kaipaavana, mutta anomuksessa,
20153: joka tätä asiaa koskee, näen muodottomuutta. Muodotonta
20154: on, että tehdään anomus asiassa, jossa, niinkuin yleisesti tun-
20155: netaan, hallitus jo on ryhtynyt toimenpiteisiin. Edustaja Pa-
20156: iarin anomuksen virheellisyydestä on jo huomautus tehty.
20157: Ed. Räsänen: Huomautan ensinnäkin edustaja Pesosen
20158: lausunnon johdosta, että opettajisto on tyytymätön ja mie-
20159: lestäni kerrassaan täydellä syyllä hallituksen toimenpiteisiin
20160: tässä asiassa.
20161: Edustaja Pärssinen puhui nelikuukautisesta kesälo-
20162: masta. Ainakaan meillä maalaisopettajilla ei ole kesälomaa
20163: kolmeakaan kuukautta, ja kun siitä vielä tavallisesti vähen;.
20164: netään pois se aika, joka menee vuosikertomusten, lukukau-
20165: sisuunnitelmien ja muiden sen sellaisten järjestelemiseen. ·ei
20166: lomaksi jää muuta kuin kaksi ja puoli kuukautta. Omasta puo-
20167: lestani kuulun niihin kykenemättömiin, joille ei 8 tunnin työ-
20168: päivä koulutyössä koskaan riitä, jos tahtoo suorittaa· työnsä
20169: niin, että se edes itseä vähääkään tyydyttää. - Edustaja
20170: Pärssiselle huomautan vielä, että on hyvä puhua työn lisäämi-
20171: sestä opettajalle sen, jolla sivuansioittensa vuoksi on varaa
20172: palkata apulaisia hoitamaan v!'rkaansa. Mutta harva opettaja
20173: sitä voi. · ·
20174: Täällä on jo pohdittu asiaa puolelta ja toiselta. Sentäh-
20175: den en tahdo enää viivyttää eduskunnan kallista aikaa esitel-
20176: möimällä. Sanon vaan viimeisen sanani. Ensinnäkin huo-
20177: mautan sosialisteille, että pakolla ei Suomen opettajia sosia.;.
20178: listien joukkoon vedetä. Olemme muuten kiitolliset heidän
20179: opetuksestaan siinä, että toivomme opettaiienkin jo osaavan
20180: ja tulevaisuudessa vielä paremmin oppivan j ä r j e s t ä Y-
20181: t y mä ä n. Ei ole my_öskään mikään mahdottomuus tar-
20182: peen vaatiessa o p et tai i en 1a k k o; siitä on jo ääniä-
20183: kin kuulunut.
20184: Me emme tyydy e n ä ä ainoastaan siihen, että
20185: m e i 1 t ä vaaditaan. ·Me tulemme myös vaatimaan, kunnes
20186: meidän oikeutetut vaatimuksemme täytetään ·
20187: Ed. Soininen: Olen pyytänyt puheenvuoroa toisen
20188: kerran vastatakseni muutamiin huowautuksiin, joita täällä on
20189: anomustani vastaan tehty. Edustaja Alkio sanoi, että vaikka
20190: hän tunnustaa kansakoulunopettajain palkkauksen paranta-
20191: 872 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20192: ----------------------------
20193:
20194: misen kylläkin tarpeelliseksi, niin hän kuitenkin soisi tämän
20195: asian lykättäväksi, kunnes virkamiesten palkkausolot yleen-
20196: sä järjestetään. Sehän olisi hyvä, mutta luulen, että tähän
20197: asiaan voi soveltaa vanhan sananlaskun: Kurki voi kuolla,
20198: ennenkuin suo sulaa. Tämmöinen on luullakseni jossain mää-
20199: rin opettajain asema. On huomattava, että opettajain palkat
20200: ovat nousseet varsin vähäisessä määrässä 40 vuoden ku-
20201: luessa, mutta sillä aikaa ovat elinkustannukset tässä maassa
20202: nousseet hyvin suuressa määrässä ja ovat virkapalkat muilla
20203: aloilla, kuten työpaikatkin, tuntuvasti kasvaneet. :Ei ole oi-
20204: keass~ suhteessa muuhun kehitykseen, että opettajain palkat
20205: ovat jääneet siinä määrin jäljelle, kuin ovat. Voisin kertoa
20206: pinen tapauksen, joka minulle aivan totena tässä pari päivää
20207: sitte kerrottiin. Oli kaksi veljestä, jotka lähtivät samasta ko-
20208: dista ulos maajlmaan. Toinen lähti rautatielle ja sai kohta
20209: siksi paljo palkkaa, ettei hänen tarvinnut velkaautua ollen-
20210: kaan. Nyt hän on junankuljettaja ja hänellä on palkkaa kap-.
20211: paleen kolmattasataa markkaa kuussa. Toinen veljeksistä
20212: meni seminaariin, ja siellä ollessaan hän velkaantui 3,000
20213: markkaa. Nyt hänellä on palkkaa 100 markkaa kuussa eli
20214: 1,200 vuodessa.
20215: :Edustaja Alkio on sanonut, että kyllä tiedetään seminaa-
20216: riin mennessä, mikä palkka opettajilla on, ja kuitenkin men-
20217: nään. Tämä muka on todistuksena siitä, että opettajapalkat
20218: ovat riittävän suuret. Opettaja Reima on jo tähän vastannut~
20219: Minä en vaan voi olla lausumatta ihmettelyäni siitä, ett'ei löy-
20220: detä muuta vaikutinta nuorille ihmisille seminaariin mene-
20221: miseen kuin palkka, mikä on odotettavissa. Minäkin toivoi-
20222: sin, että jotain arvoa pantaisiin kutsumukselle ja sille ihan-
20223: teelliselle katsantotavalle, jonka minä luulen Suomen kan-
20224: san onneksi olleen sen, mikä enimmin on vetänyt nuoria
20225: naisia ja miehiä opettajauraUe. Siitä en tahdo sen enempää
20226: puhua.
20227: On kyllä totta, että kansan aineelliset olot ovat jär- .
20228: jestettävät ja että ne kipeästikin kaipaavat järjestämistä juuri
20229: näinä aikoina. Mutta kyllä sekin on totta, että Suomen kan--
20230: san henkiset tarpeet vaativat tyydyttämistä, sen henkiset
20231: pääomat järjestämistä. Kun ajattelee, että meidän kansam-
20232: me lähtee alkamaan kansanvaltaisuuden aikakautta, jonka
20233: vertaista ei mikään muu kansa ole tässä maanosassa vielä
20234: uskaltanut alkaa, niin kyllä on tarpeen. että tämän kansan
20235: lapset saavat myös mahdollisimman parasta opetusta. Sen-
20236: vuoksi en luule tässä lopultakaan olevan kysymystä kan-
20237: sakoulunopettajain aineellisesta asemast~ vaan siitä, min-
20238: kälaista opetusta ja kasvatusta Suomen kansan lapset saa-
20239: An. n:o 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 873
20240:
20241:
20242: vat. Se, joka tahtoo olla kansanvaltainen katsantotavaltaan,
20243: ei vastusta sellaista asian järjestelyä, että kansakoulunopet-
20244: tajain toimeen tulee kykeneviä henkilöitä.
20245: Sitä paitse on nykyisessä kansantaloustieteessä aivan
20246: ehdottomasti hyväksytty se katsantotapa, että hyvä opetus
20247: luopi aineellisiakin pääomia, että se tekee ihmjset kykene-
20248: viksi niitä hankkimaan sekä itsellensä että kansallensa. Äl-
20249: käämme odottako siksi kunnes kansakoulunopettajan alalle
20250: ei enää antaudu muita kuin sellaisia henkilöitä, jotka eivät
20251: muualle kykene. Se olisi suurimpia onnettomuuksia ,mikä
20252: tätä kansaa voisi kohdata.
20253: Mitä on puhuttu siitä, että opettajain pitäisi seurustella
20254: kodin kanssa ja olla vuorovaikutuksessa varsinaisen kansan
20255: kanssa, kansan, jonka lapsia opettavat, niin yhdyn siihen
20256: aivan täydestä sydämestä ja pidän sitä välttämättömänä.
20257: Jos opettajasääty erottautuu kansasta eikä säilytä yhteyttä
20258: sen kanssa, niin on se joutunut arveluttavasti väärälle to-
20259: lalle. Mutta minä en tahtoisi mennä sanomaan, että Suo'"
20260: men kansakoulun opettajisto niin on tehnyt, ainaakaan suu-
20261: remmassa määrässä. Päinvastoin luulen viime aikoina yhä
20262: elävämmästi kansakoulunopettajille koetetun teroittaa sitä
20263: velvollisuutta, että heidän tulee olla yhtä kansan kanssa. -
20264: On myöskin sanottu, että opettajasivistystä olisi kohotettava
20265: ja kansakoulun ohjelmaa parannettava. Niissäkin suhteissa
20266: yhdyn niihin arv. edustajiin, jotka ovat sitä vaatineet.
20267: Lopullisesti tahtoisin sanoa edustaja Pesoselle, etten
20268: voi nähdä mitään muodottomuutta siinä, että tehdään ano-
20269: mus asiasta, josta tiedetään hallituksenkin tekevän jonkun-
20270: taisen esitysehdotuksen. Semmoista on tapahtunut monasti
20271: tässäkin eduskunnassa, ja tähän on nyt sitäkin enemmän
20272: syytä, kun anomus ei täydellisesti pyydä samaa kuin mitä
20273: hallitus esittää, vaan on lausunut toisellaisia mielipiteitä sa-
20274: massa asiassa.
20275: Lopulliseti tahtoisin huomauttaa siitä, että totta kaiketi
20276: tämän kysymyksen tulee mennä valtiovarainvaliokuntaan,
20277: kun se suuressa määrin koskee valtion varoja ja kun myöskin
20278: hallituksen esitys tässä asiassa menee samaan valiokuntaan.
20279: Ed. Sundblom: Sedan jag begärde ordet, hafva sär-
20280: skilda uttalanden, emot hvilka jag ansåg mig böra inlägga
20281: en gensaga, blifvit sakligt vederlagda, hvarför iag skall yttra
20282: blott ett par ord. Folkskolelärarnes lönefråga är, enligt min
20283: nppfattning, af utomordentligt stor betydelse, och det är
20284: representationens oafvisliga plikt att se till, det folkets lärare
20285: 874 Istunto 17 .p. kesäkuut-a 1907.
20286:
20287:
20288: och uppfostrare under sitt ansvarsfulla och svåra arbete
20289: icke nedtyngas af ständiga brödbekymmer.
20290: . Ed. Leppälä: Kun ylempi ja alempi kansanopetus
20291: sekä sitä koskeva lainsäädäntö kohdakkoin tulee perinpoh-
20292: jaisen tutkimuksen ja järjestelyn alaiseksi, ja koska nämä
20293: toivottavat uudistukset tulevat tuntuvasti vaikuttamaan ope-
20294: taiain valmistusajan pituuteen ja myöskin opettajain työn
20295: aikaan ja laatuun ja siten myöskin opettajan asemaa talou-
20296: dellisesti koskettamaan,_ niin toivoisin, että asianomaiset va-
20297: liokmmat koettaisivat vaikuttaa siihen suuntaan, että opet-
20298: tajapalkka:usasia lykättäisiin edellämainitun kysymyksen yh-
20299: teydessä järjestettäväksi, kos~a siten tulisi pysyväisempi työ.
20300: Tähän toivomukseen kehoittaa sekin, että me emme
20301: tiedä, kuinka tässä eduskunnassa tullaan kohtelemaan niitä
20302: anomuksia, joissa tarkoitetaan yleensä alempien palkkojen
20303: ylentämistä ja ylempien alentamista. Eiköhän meidän teh-
20304: tävänäm~e ole kaikkein vaikeimmissa taloudellisissa oloissa
20305: olevien aseman parantaminen ensin, ja sikäli kuin tämä ta-
20306: pahtuu, sikäli kuin kansamme toimeentulo ja hyvinvointi
20307: kasvaa, voidaan myöskin korottaa kansan palvelijain palk-
20308: koja. Näillä syillii yhdyn niihin, jotka oyat puolustaneet
20309: esillä-olevan anomuksen lähettämistä valiokuntaan.
20310: Ed. Redberg: Med anledning däraf att någon talare
20311: uttalat sin förundran öfver, att jag i mitt tidigare andragande
20312: tänkt på · möjligheten för folkskollärarnes barn att erhålla
20313: skolbildning, beder jag endast att få eriura därom, att folk-
20314: skollärarne stå i det allmännas tjänst och att därför sam-
20315: hället äfven har särskilda fötpliktelser emot dem, samt att
20316: i de petitioner, angående hvilkas remiss diskussion nu på-
20317: går, endast beröras folkskollärarnes och deras familjers
20318: existensmöjligheter och icke några andra folkklasser vidkom-
20319: mande spörsmål.
20320: Ed. Pykälä: Pääasiassa yhdyn opettaja Leppälään.
20321: En tahdo pitemmälti puhua syystä, että keskustelulla vaan
20322: saatetaan turhaa ajanhukkaa, keskustelulla, jolla ei ole rat•
20323: kaisevaa merkitystä.
20324: Ed. Hoikka, 1.: Minulla ei ol1e asiassa mitään muuta
20325: sanottavaa kuin että kaikin puolin kannatan professori Soi-
20326: nista.
20327: Ed. Slätis: Jag har endast önskat låta remissen af
20328: denna fråga tili utskottet åtfölias utaf förhoppningen, att .rep-
20329: resentationen nu en gång måtte beakta denna synnerligen
20330: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 875
20331:
20332:
20333: viktiga sak. Granska vi medlen för folkets såväl andliga som
20334: materiela höjande, så måste vi ovilkorligen tillerkänna folk-
20335: skolans verksamhet det aUra första rummet. D'et finnes
20336: många vidsträckta kommuner uti landet, där man icke träf-
20337: far på någon annan för folket och dess barns uppfostran ar-
20338: betande person än folkskolläraren. Ofta står detta oaktadt
20339: folkskoleläraren oförstådd utaf folket själft, för hvilket han
20340: arbetar. Han uppbäres knappast ens utaf föräldrarna till de
20341: barn han undervisar. Det förvånar mig mycket att isynner-
20342: het från socialdemokratiskt håll höra en opposition uttalas
20343: emot förstaget om en rättvis förhöjning af folkskollärarnes
20344: löner. Men det är ofta fallet, att just de, hvilka arbetet i
20345: främsta rummet gäller, motsätta sig framsteg. Så tyckes
20346: tyvärr nu också vara fallet. .En hvar, som något litet känner
20347: till förhållandena på landsbygden och viH vara rättvis, måste
20348: ändå medgifva, att det arbete, som folkskollärarne utföra,
20349: och lönen för detta arbete icke stå i något som hälst rättvist
20350: förhållande till hvarandra. Vi hafva för närvarande sett, huru
20351: den ena korporationen efter den andra utaf landets tjänste-
20352: män hafva anhållit om löneförhöjning på administrativ väg
20353: och ofta på smygvägar, så att man knappast vet utaf dessa
20354: önskemål, förrän man får se dem uti någon proposition eller
20355: också uti administrativ väg arrangerade. Ny. har folkskole-
20356: läraren, denna den första läraren för vårt folk och den enda,
20357: som vi hafva att tacka för folkets egentliga höjande i stort,
20358: kommit öppet fram till representation, på hvilken han litar,
20359: och framhållit sina behof, och så tydligt gjordt det, att något
20360: tvifvel icke gärna kan råda därom, att han är för lågt aflö-
20361: nad i förhållande till det nyttiga och stora fosterländska ar-
20362: bete han utför. Och så kommer representationen, och främst
20363: socialdemokraterna, som borde stå honom bi uti denna an-
20364: hållan, och motsätter sig densamma. Jag vill uttala den för-
20365: hoppning att utskottet, tili hvilket ärendet hänskjutes, måtte
20366: taga under noggrann ompröfning de förslag, som represen-
20367: tanten Soininen uti sitt petitionsmemorial framställt. Jag ber
20368: att få understöda detsamma .
20369: .Ed. Vikman: Koska olen ollut tilaisuudessa kirjoitta-
20370: maan nimeni toisen, esillä olevaa kysymystä koskevan ano-
20371: musehdotuksen alle, en tahdo asiassa enää puhua. Mutta
20372: tahdon käyttää puhevuoroa vastustaakseni niitä, joiden tar-
20373: koitus on ollut lykätä kansakoulunopettajain palkkauksen
20374: järjestäminen toistaiseksi, siihen saakka kunnes saataisiin
20375: ylipäänsä kansanopetuksen alalla suuria uudistuksia aikaan.
20376: On selvää, että kansakoulunopettajain palkkausasiain järjes-
20377: 876 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20378:
20379:
20380: tely, sellaisena kuiri edustaja Soininen tässä anomusehdotuk-
20381: sessa on sen esittänyt, .tulee diemaan vätåtYlsaste sekin, sellai-
20382: nen aste_, jonka ohitse eletään ja joka tulee siitä kohoamaan ja
20383: se kohoaminen ehtii kyllä tapahtumaan sitte, kun koko kan-
20384: sanopetusjärjestelmä tulee l~ajennettavaksi. Nyt on esillä
20385: niin äärettömän paljon syvälle käypiä uudistuksia, että luu-
20386: len kansanopetuksen laajentamiskysymyksen täytyvän pa-
20387: kostakin, ainakin vielä joksikin aikaa, väistyä ja tämä aika
20388: tulee liian pitkäksi, jotta kansakoulunopettajat voisivat ny-
20389: kyisillä palkkaeduillaan sen ajan kestää.
20390: Ed. Castren: On tosiaankin ollut outoa kuulla, että
20391: sosiaalidemokraattiselta taholta vastustetaan oikeata ja niin
20392: kipeästi kaivattua parnnusta kuin kansakoulunopettajain talo-
20393: udellisen aseman korjaaminen on. Jokaisen ajattelevan ihmi-
20394: sen pitäisi toki käsittää, että kansakoulunopettajain sekä talou-
20395: dellinen että oikeudellinen asema on sitä laatua, että se kai-
20396: paa mitä pikaisinta korjausta. Olisin odottanut, että anomus
20397: sosiaalidemokraattiselta taholta olisi saavuttanut mitä läm-
20398: pimintä kannatusta. Kansakouluopettajien tehtävänä on kan-
20399: san lapsien, syvien rivien lapsien kasvattaminen. Jos jon-
20400: kun asema on parannettava, niin se on juuri sen, joka kan-
20401: san lapsille opetusta antaa. Jos kansakoulunopettajia nä-
20402: lällä kidutetaan, niinkuin nykyään tosiasiallisesti on asian-
20403: laita, niin älköön silloin myöskään vaadittako, että opetuksen
20404: tulee olla sellaisen kuin sen pitäisi olla. Toivon kumminkin,
20405: että eduskunnan enemmistö on sitä mieltä, että kansakoulun-
20406: opettajain asema, sekä taloudellinen että oikeudellinen, on
20407: parannettava.
20408: Minun täytyy yhä edelleen valittaa, että edusmiehet
20409: Pajari y, m., jotka ovat tehneet anomuksen kansakoulun-
20410: opettajien aseman parantamisesta, eivät, jos kerran asia, niin-
20411: kuin luulen, on ollut heille sydämen asia, ole pitäneet huolta
20412: siitä, että he olisivat pukeneet pontensa siihen muotoon, ettei
20413: se olisi ollut ristiriidassa V. J :n kanssa.
20414: Muuten tuntuu ikävältä, että lähetekeskustelussa edus-
20415: miehet ryhtyvät väittelemään toistensa kanssa ja käyttävät
20416: monta tuntia väittelyyn, vaikka asia valiokunnasta palattuaan
20417: tulee koko laajuudessaan eduskunnan käsiteltäväksi. En olisi
20418: tahtonut langeta tähän syntiin, mutta katsoin asiakseni lau-
20419: sua kummastukseni siitä kannasta, joHe erinäiset sosiaalide-
20420: mokraatit tässä asiassa ovat asettuneet.
20421: Ed. Orasmaa: Otin puheenvuoron edustaja Castrenin
20422: puheen jälkeen. En ole kuullut, että tämän keskustelun ai-
20423: An. n:ot 124 ja 185: kansa'k. opettajain olkeud. ja taloud. aseman parant. 817
20424:
20425:
20426: kana täältä vasemmistosta olisi vastustettu opettajain palk-
20427: .kakysymystä siinä määrin kuin on sanottu, vaan on nimen-
20428: omaan sanottu, että korjaaminen siinä on tarpeen. On
20429: tietysti esitetty vastakkaisiakin mielipiteitä, mutta ne
20430: ovat pääasiassa koskeneet valiokuntaan lähettämistä. .Mitä
20431: itse opettajain palkankorotukseen tulee, ei se nyt niin kipeä
20432: kysymys ole kuin täällä on koetettu uskotella. Kyllähän
20433: kaiketi he tarvitsisivat lisäpaikkaa, koska heitä jo seminaa-
20434: rissa opetetaan syömään herroiksi, että osaavat samaa uraa
20435: jatkaa.
20436: Toivon, että asia pitkittä puheitta lähetetään työväen-
20437: asiainvaliokuntaan, sitä toivon siitäkin syystä, että täällä on
20438: vakuutettu, että opettajat tekevät työtä toistakymmentä tun-
20439: tia päivässä, sillä työväen asemassahan he silloin ovat ja työ-
20440: väenasiain valiokunnassahan silloin tämä asia tulee perus-
20441: teellisimman harkinnan alaiseksi.
20442: Ed. Tokoi: Minä pyydän panna vastalauseen edustaja
20443: Castn~nin väitöstä vastaan, että sosiaalidemokraatit olisivat
20444: vastustaneet kansakoulunopettajain oikeudellisen ja, kuten
20445: hän alleviivasi, taloudellisen aseman parantamista. Sillä so-
20446: siaalidemokraatit eivät ole vastustaneet kenenkään ihmisoi-
20447: keuksia eivätkä taloudellisen aseman korjausta. On vain tah-
20448: dottu sanoa, ettei tuo taloudellinen asema ole niin viheliäisen
20449: huono kuin täällä on tahdottu todistaa. Jos tahdotaan vihe-
20450: liäisyyttä hakea opettajien piiristä, niin sitä on löydettävissä
20451: pikkulastenkoulujen opettajista, jotka kyllä saavat tehdä tar-
20452: peeksi työtä 300 markan suuruisesta vuosipalkasta .
20453: •
20454: Ed. Castren vastusti asian lähettämistä työväenasiain-
20455: valiokuntaan, sillä sinne se ei kuulu.
20456: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi lähetettiin
20457: an. ehd. n:o 124 anomusvaliokuntaan.
20458: An. ehd. n :o 185 johdosta hyväksyttiin vastattavaksi
20459: seuraava äänestysesitys:
20460: Ken tahtoo lähettää tämän an. ehd. valtiovarainvalio...
20461: kuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee se lähetettäväksi
20462: työväenasiainvaliokuntaan.
20463: Lippuäänestyksessä annettiin 100 jaa- ja 72 ei-ääntä. jo-
20464: ten an. ehd. n :o 185 oli päätetty lähettää valtiovaraiDValto-
20465: kuntaan.
20466: 878 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20467:
20468:
20469: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia
20470: An. ehd. n :o 152. T a 1o u d en h o i t o- o p e t u k s e n
20471: järjestämisestä naisille ja sen avus-
20472: t a m i s e s t a v a 1 t i o n v a r o i 1 1 a (Liitteet VI, 6.~
20473: siv. 28),
20474: jonka ponnet julkiluki Gebhard, Hedvig.
20475: l(eskustelu:
20476: Ed. Gebhard, Hedvig: Pyydän saada omasta puoles-
20477: tani lisätä muutamia sanoja. Eduskunnal<le on, sen jälkeen
20478: kuin tämä anomus jätettiin, esitetty useita anomuksia, jotka
20479: tavallaan tukevat nyt lukemaani anomusta. Tarkoitan niitä~
20480: jotka koskevat keuhkotautiparantolain aikaansaamista maas-
20481: samme. Kun ensimäinen näistä anomuksista luettiin täällä,
20482: lausui ainoa lääkäri, jolla on paikka eduskunnassa, että keuh-
20483: kotauti leviää niin nopeasti Suomessa, että me, jos me ainoas-
20484: taan parantolain kautta koetamme vastustaa sitä, toimimme
20485: aivan samalla tavalla kuin jos me kaataisimme vettä seulaan.
20486: Suurin syy, miksi keuhkotauti leviää maassamme, on se, sa-
20487: noi hän, että kansamme ruokajärjestys on niin perin huono.
20488: Tuollaisten epäkohtain poistamista tarkoittaa anomuksemme.
20489: Tehokas opetus naisia varten kotitaloudessa olisi myöskin
20490: omiaan suuresti vähentämään sitä kuolevaisuutta pienten las-
20491: ten keskuudessa, mikä nykyään on Suomessa niin yleinen.
20492: Siis tällä meidän anomuksellamme on hyvin suuri kansan-
20493: terveydellinenkin merkitys.
20494: Toiseksi pyytäisin huomauttaa eräästä aivan tuoreesta
20495: esimerkistä siitä johdonmukaisuuden putrtteesta, johon halli-
20496: tus on tehnyt itsensä syypääksi jakaessaan apurahoja niille
20497: kouluille, joista anomuksessamme puhutaan. Maaliskuussa
20498: pyysi Helsingin kasvatusopillinen keittokoulu 7,000 markan
20499: suuruista vuotuista apurahaa, jotta voisi pitentää opettaja-
20500: kurssinsa kahdeksankuukautiseksi. Se sai ainoastaan 2,500
20501: markkaa. Mutta 2 kuukautta myöhemmin sama hallitus
20502: myönsi eräälle yksityiselle henkilölle, joka aikoi perustaa
20503: 'emäntä- eli talouskoulun Uudellamaalla, ei ainoastaan 3,000
20504: markkaa tämän koulun perustamiskustannuksiin, vaan sitä
20505: paitsi myös 3,400 markkaa vuotuista apurahaa sen ylläpitä..;
20506: miseen. Ensiksi mainitsemani koulu on maamme vanhin ta-
20507: louskoulu, se on jo 16 vuotta ollut toiminnassa. Se on tun-
20508: nettu yli maan hyvästä järjestelmästään. Se sijaitsee kalliissa
20509: pääkaupungissa ja on lisäksi ainoa oppilaitos opettajattarien
20510: valmistamista varten tällä alalla maassamme. Toinen koulu
20511: ei ole ollut edes päivääkään toiminnassa, ja on lisäksi koko-
20512: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä naisille. 879
20513:
20514:
20515: naan paikallista laatua. Tästä johdonmukaisuuden puutteesta
20516: olemme kyllä lähemmin puhuneet anomuksessamme, mutta
20517: olen lisäksi tahtonut tuoda esille tämänkin uuden esimerkin.
20518: Tuommoiset tapaukset, ne väkisin vievät ajatukset sa-
20519: manlaisen toimenpiteen välttämättömyyteen kuin se, joka
20520: äskettäin on Tanskassa saatu aikaan, siellä kun hallitus äs-
20521: kettäin nimitti naisen valtionkonsulentiksi talouskouluja var-
20522: ten. Hänen tulee tarkastaa näitä kouluja ja ehdottaa, mitkä
20523: niistä voivat tulla kysymykseen apurahoja jaettaessa.
20524: Pyydän että tämä anomus lähetetään anomusvalio-
20525: kuntaan.
20526: Ed. von Alfthan: Det är med synnerlig tillfredställelse
20527: jag har tagit del utaf det initiativ, som utaf fru Gebhard nyss
20528: framförts till landtdagen. Detta område utaf vårt ekonomi-
20529: ska lif har blifvit oerhördt försummadt, och att saken nu ta-
20530: gits upp och tagits upp utaf en af våra kvinnliga representan-
20531: ter, däri ser jag en af de mest välsignelsebringande föliderna
20532: utai att kvinnan numera tager del uti representationens ar-
20533: bete. Jag måste säga att jag skulle vara färdig att skänka
20534: bort hälften af sanitliga våra lärda lyceer och högre skolor,
20535: om våra praktiska yrkesskolor skulle vara företrädda uti så
20536: mycket högre grad uti vårt undervisningsväsende. Landt-
20537: dagen har ju hittills varit sysselsatt med särskilda initiativ för
20538: att höja vår nationella produktion öfverhufvudtaget. Men
20539: uti folkets ekonomiska lif spelar produktioneo såsom sådan
20540: endast e n roll. Den förnuftigt anordnade konsumtionen
20541: är minst lika viktig, för att icke säga viktigare. Det är icke
20542: nog med att det framställes förnödenheter af olika slag, utan
20543: det är äfven nödigt, att man skall kunna använda dessa på ett
20544: förnuftigt sätt, så att det råmaterial, som finnes, icke genom
20545: okunnighet och oskicklighet förspilles. För välståndets hö..
20546: jande är det lika viktigt att denna kunskap blir omfattande
20547: och verkligen tillfredsställande, hvilket man nu på intet sätt
20548: kan säga därom. Det är denna del utaf den konservativa na-
20549: tionalekonomin, som väsentligen ligger i kvinnans händer,
20550: och genom hvilken hon starkare än genom deltagande i den
20551: omedelbara produktioneo kan befordra nationens välstånd~
20552: Det är också högsta tid på att denna viktiga källa till natio..
20553: nens välstånd tages till vara i största möjliga grad.
20554: Fru Gebhard har här redan antydt en sak, som jag där-
20555: för nu ~an förbigå, nämligen just den sak, som tidigare varit
20556: föremål för diskussion, när fråga var om sjukhusen. Det är
20557: mycket viktigt, att man skall göra hvad man kan för att taga
20558: vård om sjuka människor, men det är lika viktigt att ställa
20559: 880 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20560:
20561:
20562: så tili, att så litet sjuka männi~kor som möjHgt finnas, d. v. s.
20563: man bör icke blott taga vård om individernas sjukdom, utan
20564: också om deras hälsa. Hvad vårt folk beträffar, så är det
20565: icke blott tuberkulosen, hvarom tidigare varit fråga, som är
20566: af betydelse, utan det är ännu en annan sjukdom, en verklig
20567: landsplåga i landet, som hvarje läkare känner tili •. och det är
20568: de ytterst omfattande magsjukdomar, hvilka icke blott för-
20569: korta etforäkneligt antal individers lif, utan under en stor del
20570: af deras lif väsentligen förminska deras arbetskraft. Enligt
20571: min öfvertygelse utgör den illa tillredda födan och okunnig-
20572: heten om huru man skall handtera dessa födoämnen, en utaf
20573: hufvudorsak~ma för de utbredda magsjukdomarna, och där
20574: skulle kunskapen om en ordentlig matberedning vara af allra
20575: största betydelse. Det finnes många andra ornständigheter
20576: på hithörande område, som vore skäl att anföra, men jag skall
20577: i detta sammanhang förbigå desamma. .Jag ber blott att på
20578: det varmaste få understöda den nu föreliggande petitionen,
20579: och uppmanar utskottet, som får så många andra frågor att
20580: behandla, att ingalunda försumma att handlägga detta ärende,
20581: så att detsamma verkligen kommer tili afgörande vid denna
20582: landtdag.
20583: Ed. Torppa: Pyydän ilmoittaa lämpimästi kannattavani
20584: anomusta. Kannatan sitä siitä syystä että se käsittelee alaa,
20585: jonka hyväksi meidän maassamme on kaikkein vähimmän
20586: uhrattu. Tämä ala on, tietääkseni, ollut enemmän yksityisten
20587: kansalaisten harrastuksen esineenä ja ainoastaan _nimeiUsesti
20588: ja näennäisesti on siihen valtion puolelta vielä tähän asti va-
20589: roja käytetty, siihen verraten, mitä tulisi ja siihen verraten.
20590: mitä muilla kehityksen ja edistyksen aloilla on toimittu. Ja
20591: kuitenkin tällä alalla voidaan saada äärettömän paljon aikaan,
20592: jos siihen todella ryhdytään. Kokemusta on siitä jo ol<emassa.
20593: Tahdon ainoastaan huomauttaa, että omalla paikkakunnallani
20594: on yksityisten alotteesta tällaiseen toimeen jo aikaisemmin
20595: ryhdytty ja oli saatu siihen myös valtion kannatusta. Mutta
20596: valtion kannatus kuitenkin muutaman vuoden kuluttua eh-
20597: käistiin, muka sillä syyllä että tässä oppilaitoksessa ei ollut
20598: riittävää oppilasmäärää, vaikka silloin oli 3 oppilasta yli sen,
20599: mitä koulun ohjesääntö olisi hyväksynyt. - Ni:i.mä J tietysti
20600: ylimääräisiä.
20601: Näin ollen pidän varsin tärkeänä, että eduskunnan puo-
20602: lelta asiaan ryhdytään ja että sitä painostetaan taval,la sellai-
20603: sella, joka todellakin tulee vaikuttamaan niin, että se alhaisella
20604: kannalla oleva taloudenhoito, mikä ylensä meidän maalais-
20605: oloissamme vallitsee, saataisiin kohotetuksi edes siihen mää-
20606: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä uaisille. 881
20607:
20608:
20609: rään, että se osapuille voisi vastata olojen vaatimusta. Olen
20610: tahtonut ainoastaan näin lyhykäisesti viitata asian suureen
20611: merkitykseen ja pyydän, samalla kun olen maininnut tuosta
20612: paikkakunnaltani jo saa'Cutetusta kokemuksesta, kertoa li-
20613: säksi, että tulos, mikä on saavutettu siellä toimivan oppilai-
20614: toksen kautta, on sellainen, että se on vaikuttanut huomatta-
20615: vammi"' kuin mikään muu oppilaitos alallaan.
20616: Ed. Alkio: Minä pyydän saada lämpimästi kannattaa
20617: tämän anomuksen lähettämistä valiokuntaan ja erityisesti
20618: pyydän kiinnittää valiokunnan huomiota siihen, että se erityi-
20619: sellä tarkkuudella kohdistaisi huomionsa niihin asioihin,
20620: joita tässä anotaan. Erityisesti pyytäisin myös valiokunnan
20621: huomiota kiinnittää siihen seikkaan, että talouskoulut, sellai-
20622: sina kuin ne tähän saakka ovat meidän maassamme olleet,
20623: ovat useilla paikkakunnilla näyttäytyneet epäonnistuneiksi
20624: sen vuoksi, ~ttä opetussuunnitelmia tehtäessä ei ole riittä-
20625: västi otettu huomioon paikallisia olosuhteita, varsinkin varal-
20626: lisuussuhteita. Kansannaisten vanhoillisuus, josta meidän
20627: maamme joka puolelta kuuluu valituksia, johtuu ennen kaikkia
20628: taloudellisista syistä. Niinpä on saatu kokemusta myös siitä,
20629: että naisten talouskoulut sillä opetusjärjestelmällä, iolla ne
20630: useimmiten nykyään esiintyvät, eivät voi palvella kansan to-
20631: dellisia tarpeita silloin, kun olisi kysymys siitä, että naisemme
20632: oppisivat näissä talouskouluissa valmistamaan ruokaa sillä
20633: tavalla, että sitä voitaisiin myös niiden periaatteiden mukaan
20634: valmistettuna tarjota talon työväelle. Niinpä onkin useilla
20635: paikkakunnilla saatu talouskouluista se kokemus, että siellä
20636: ennen kaikkea koulutetaan kinkerikokkeia; ja sellaisina ne
20637: eivät tarkoitustaan vastaa. Sentähden pyydän kiinnittää va-
20638: liokunnan huomiota erityisesti siihen, että samalla kun komi-
20639: tea tätä asiaa varten tullaan muodostamaan, sen kokoonpa-
20640: nossa varsinkin pidettäisiin silmällä sitä, että siihen tulisi
20641: kansan keskuudesta valituksi aineksia, jotka kansan syvien
20642: rivien tarpeita ja vaatimuksia tulisivat siellä valvomaan.
20643: Pyydän siis antaa lämpimimmän tunnustukseni tälle anomuk-
20644: selle ja toivottaa sille hyvää menestystä valiokunnassa.
20645: Ed. Brander: Minäkin pyydän lämpimimmin yhtyä
20646: kannattamaan sitä anomusta, joka täällä äsken on luettu. Tä-
20647: män anomuksen toteuttaminen sisältää suuriarvoisen tehtä-
20648: vän tälle kansaneduskunnalle, jossa naiset ovat mukana yh-
20649: teiskunnan vastaisia oloja suunnittelemassa. Meidän miesten
20650: täytyy tunnustaa, että me olemme äärettömän paljon laimin-
20651: lyöneet naisiin nähden. Nyt kun he itse ovat mukana, mei-
20652: 882 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20653: ----
20654:
20655: dän on kiirehdittävä korjaamaan se, minkä olemme laimin-
20656: lyöneet.
20657: Meillä kyllä on, en tahdo sitä tässä olla lausumatta, ver-
20658: rattain paljo tehty työtä naisten taloudenhoitoopetuksen jär-
20659: jestämiseksi verrattuna moneen muuhun maahan. Meidän
20660: maanviljelysseuramme ovat noin 7 vuoden aikana toimeen-
20661: panneet kiertäviä talouskursseja, ja on näyttäytynyt, että
20662: näitä kursseja on kansan puolelta otettu vastaan sellaisella
20663: mielihyvällä ia niin yleisellä osanotolla, että tuskin . mikään
20664: toiminta maanviljelysseurojen puolelta on saanut sellaista
20665: kannatusta ja myötätuntoa osakseen kuin tämä. Mutta tämä
20666: toiminta on, niinkuin edellinen arv. puhuja jo huomautti, ollut
20667: aivan alkeellista laatua, ollen kiertokoulunopetusta, kun mei-
20668: dän pitäisi päästä vakinaiseen opetukseen. Meillä on myös
20669: karjanhoito- ja meijeriopetus ollut senlaatuista, että niiden
20670: kautta joku määrä taloudenhoitoopetusta on tullut kansan
20671: keskuuteen jo muutamien vuosikymmenien kuluessa, mutta
20672: se on ollut ~ain pisara meressä. Paljo yleisempää ja järjes-
20673: telmällisempää toimintaa on saatava aikaan. Erityisesti tah-
20674: don juuri yhtyä siihen kohtaan anomuksessa, jossa lausutaan
20675: toivomus, että erityisen komitean työn kautta saataisiin so-
20676: piva järjestelmä luoduksi tätä toimintaa varten. Se toiminta,
20677: joka erityisissä talouskouluissa on ollut, on ollut hapuilemista,
20678: on tehty puolelta ja toiselta kokeita ja nämät kokeet on sitten
20679: vähitellen tulleet toistenkin tietoon, mutta ne olisi nyt koot-
20680: tava y}lteen ja niiden pohjalla luotava sellainen järjestelmä,
20681: joka takaa tälle työlle sen pohjan, jota se kaipaa.
20682: Oikeastaan pyysin puheenvuoroa huomauttaakseni
20683: eräästä kohdasta, jossa on nähtävästi hiukan väärinkäsitystä.
20684: Kun asian luonnon tunnen, niin tahdon sen täällä lyhyesti
20685: tuoda esille. Sanottiin, että on ilmaantunut epäjohdonmukai-
20686: suutta siinä, että eräs koulu, joka valmistaa opettajattaria
20687: tätä alaa varten, joutui siihen ikävään asemaan, ettei se saa-
20688: nut pyytämäänsä valtioapua, jota minäkin suuresti valitan,
20689: ja kaksi kuukautta myöhemmin eräs toinen koulu maaseu-
20690: dulla sai anomansa valtioavun. Tahdon huomauttaa tämän
20691: johdosta, että se koulu, joka sai valtioavun nyt keväällä,
20692: oli ensimäinen ruotsinkielinen talous- ja kasvitarhakoulu,
20693: mikä meidän maassamme on, kun meillä sitä vastoin suo-
20694: menkielisiä on ollut jo useita. Kuten sanottu, minä suuresti
20695: valitan, ettei tuo kasvatusopillinen koulu saanut valtioapua,
20696: jota se kipeästi tarvitsee ja jonka se monivuotisella hyödyl-
20697: iisellä työllään on ansainn_ut, mutta tahdon huomauttaa, että
20698: on johdonmukaista, että tuo Uudellemaalle perustettu koulu
20699: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä naisille. 888
20700:
20701:
20702: sai kannatuksen, niinkuin toiset koulut olivat sitä ennen saa-
20703: neet.
20704: :Ed. Sillanpää: Kun kansan syville kerroksille puhu-
20705: taan ruuanlaitto-opetuksesta, saa usein sattuvan vastauksen·:
20706: Antakaa meille ensin, mistä me ruokaa laitamme, sillä ruuan-
20707: laittoon ennen kaikkea tarvitaan ruoka-aineita. Pohjustuk-
20708: sessa sanotaan, että keuhkotaudin ynnä muiden tautien vas-
20709: tustamiseksi on ruuantaitto-opetus yksi tärkeimpiä elineh-
20710: toja. Tämä on kyllä tavallaan totta. Mutta kyllä keuhko-
20711: tautiin vaikuttavat suuremmassa määrin ne kurjat olosuhteet,
20712: joissa erittäin kaupunkien köyhälistö elää. En tahdo kui-
20713: tenkaan millään tavalla antaa ymmärtää, että vastustaisin
20714: tätä anomusta,· päinvastoin puolustan sitä mitä lämmmimmin
20715: ja tahtoisin ainoastaan valiokunnan~ esittää evästykseksi,
20716: että opetus koetettaisiin saada maksuttomaksi ainakin köy-
20717: hien kansankerrosten lapsille. Kaupungeissa palkolliskysy-
20718: myksen yhteydessä olemme kuulleet moitteita siitä, että
20719: palkolliset eivät ollenkaan välitä ammattinsa oppimisesta,
20720: että ne tulevat työhön osaamatta sitä tehdä. Juuri näiden
20721: puolelta on tätä anomusta kannatettava, koska he siten sai-
20722: sivat oppilaitoksen, jossa he todella voisivat tulevaa ammat-
20723: tiaan opetella. Tämä on heille erittäin tärkeätä oppiakseen
20724: elintarpeiden terveydellisen puolen, koska useasti esiintyy
20725: muodossa tai toisessa väärennettyjä elintarpeita, eikä oppi-
20726: maton tiedä panna arvoa siihen, mikä on terveellistä mikä
20727: ei. Luulen, että monta kertaa eivät kaikki tiedä, missä on
20728: ero aamumaidon ja meijerimaidon välillä, vaan lapsille voi-
20729: daan antaa viimemainittuakin, kun ei ole saatu edes niin
20730: alkeellista oppitietoa, että voitaisiin tässä kohden ero tehdä.
20731: Kannatan asian lykkäämistä valiokuntaan ja erittäin-
20732: kin sillä edellytyksellä, että tämä opisto tulisi vapaaksi kan-
20733: san naisille, jotka sitä erikoisesti tarvitsevat.
20734: :Ed. Aalto: Yhdyn täydellisesti edustaja Sillanpäähän;
20735: mutta mielestäni täällä on jäänyt eräs tarpeellinen huomau-
20736: tus tekemättä. Tiedämme, että ensinnäkin kaupungeissa on
20737: suuret parvet työläisnaisia, jotka sangen pienillä palkoilla
20738: tekevät tavattoman pitkiä päivätöitä. Olen kuullut heidän
20739: valittavan sitä, ettei heillä gle tilaisuutta oppia ruuanlaittoa,
20740: joka olisi heille tuiki tarpeellinen, ei ainoastaan nykyisyyttä,
20741: vaan myös tulevaisuutta varten, johon jokaisen elämäntoi-
20742: minta tähtää. tie haluaisivat, että tällaista keitto-opetusta
20743: annettaisiin iltaisin, jotta he työpäivänsä päätyttyä voisivat
20744: siihen perehtyä. Tämä puoli pitäisi erikoisesti ottaa huo-
20745: mioon. Tiedän, että n. k. herrasväen lapsilla on tilaisuus,
20746: 884 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20747:
20748:
20749: jos he vain tahtovat, kehittyä ruuanlaittoon ilman kouluakin,
20750: kun he vaan tahtovat mennä keittiöön keittäjän avuksi. Siel-
20751: lä he eivät ainoastaan opi ruuanlaittoon, vaan vahvistuvat
20752: ja voimistuvat muihinkin tehtäviin, etteivät pysyisi kuten
20753: tähän asti kamareissa hemmoteltuina.
20754: Paitsi tätä puolta, olisi komitean otettava huomioon se
20755: seikka, että kun nykyään ovat naiset valtiollisessa ja muussa
20756: toiminnassa osallisena, kuten miehetkin, olisi miestenkin
20757: opittava keittotaitoa. Tähän komiteaan ei olisi siis kutsut-
20758: tava ainoastaan naisia, vaan myös miehiä etujaosa valvo-
20759: maan keittotaidon opetuksessa. :Ennen kaikkea kuitenkin
20760: olisi siihen kutsuttava työläisperheiden naisia, he kun keitto-
20761: taidon opettamista kaikkein kipeimmin kaipaavat.
20762: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin
20763: an. ehd. n :o 152 anomus valiokuntaan.
20764:
20765: l(unnallishallintoa koskevia.
20766: Pöydällä ollut es. ehd. n:o 18 (Liitteet V, 1, siv. 5) lähe-
20767: tettiin puhemiesneuvoston ehdotuksesta laki· ja talousvalio-
20768: kuntaan, sekä samoin
20769: aQ. ehd. n :o 143, U u d e n k u n n a 11 i s a s e t u k s e n
20770: s ä ä t ä m i s estä maa 1a i s k u n n i 11 e (Liitteet V. 2,
20771: siv. 57),
20772: jonka luki edustaja Tokoi, ehdottaen sen lähettämistä
20773: laki- ja talousvaliokuntaan samalla lausuen:
20774: Koska minulla enemmän kuin arvattavasti monella
20775: muullakaan ei ole kunnia perinpohjaisesti tuntea sitä esitys-
20776: ehdotusta, joka äsken ikään päätettiin lähettää laki- ja talous-
20777: valiokuntaan, ja koska tiedämme hallituksen taholta olevan
20778: esityksen tulossa, olemme, siltä varalta, että ei sellaista esi-
20779: tystä tulisi, ja vaikuttaaksemme esityksen saamiseen, tehneet
20780: anomuksellemme mainitun ponnen;
20781: pöydällä oHeet .
20782: es. ehd. n:o 19 (Liitteet V, 4., siv. 64) ja
20783: es. ehd. n:o 22 (Liitteet V, 5., siv. 78) ynnä
20784: an. ehd. n:o 167, Uuden kun n a 11 i s a s e t u k-
20785: s e n s ä ä t ä m i s e s t ä k a u p u n k i k u n n i 11 e (Liit-
20786: teet V, 3., siv. 60),
20787: jonka julkiluki edustaja af Ursin.
20788: An. n:o 111 : valtiolainoista omia koteja varten. 885
20789:
20790: Kun kansliatoimikunnan tuli kokoontua, keskeytettiin istunto,
20791: joka jälleen oli alkava k:lo 6 1/2 i. p.
20792:
20793: Istunto keskeytettiin k:lo 3,35 i. p.
20794:
20795:
20796: Kun klo 6,so i. p. jälleen oli kokoonnuttu,
20797: esitettiin ja lähetettiin työväenasiainvaliokuntaan
20798: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia:
20799: pöydällä ollut es. ehd. n:oj 11 (Liitteet IX,1., siv. 5), sekä
20800: an. ehd.
20801: n:o 58, P a 1k k a u s s ä ä n n ö n u u s i m i s e s t a (Liitteet
20802: IX,s, siv. 14),
20803: jonka ponnet julkiluki ed. Alkio;
20804: n:o 136, P a 1k k a u s s ä ä n n n ö n u u s i m i s e s t a (Liit-
20805: teet IX,5, siv. 24),
20806: jonka ponnet luki ed. Ahlroos;
20807: n:o 140, P a 1 k o 11 i s sää d ä n t ö ä koskevan 1a i n-
20808: s ä ä d ä n n ö n u u s i m i s e s t a (Liitteet IX,4, siv. 17),
20809: jonka ponnet luki ed. Söderholm;
20810: n:o 153, P a 1k k a u s s ä ä n n ö n k u m o a m i s e s t a j a
20811: uudesta työvälipuhetta koskevasta laista
20812: (Liitteet IX,2, siv. 12),
20813: jonka ponnet luki ed. Torppa;
20814: Työväen tilastoa, asuntokysymystä y. m. koskevia:
20815: n:o 111, V a 1 t i o 1a i noista o m i a koteja varten
20816: (Liitteet IX,1s, siv. 60),
20817: jonka ponnet luki ed. Ahlroos, ehdottaen että anomusehdo-
20818: tus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan.
20819: An. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa
20820: Ed. Paasikivi: Tässä anomuksessa esitetty asia on epäile-
20821: mättä niitä, jotka ansaitsevat varsin suurta huomiota.
20822: Tämän yhteydessä en voi olla mainitsematta, että meillä val-
20823: tio on jo muutamien vuosien kuluessa koettanut harjoittaa
20824: 56
20825: 886 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20826:
20827:
20828: tällaista lainausliikettä, mikäli koskee työväenasuntojen raken-
20829: tamista kaupunkien työväelle. Säätyjen anomuksesta vuoden
20830: 1897 valtiopäivillä annettiin vuonna 1898 julistus, jossa sano-
20831: taan, että valtion lainausrahastosta on yksityisille yhtiöille ja kun-
20832: nille annettava lainoja työväenasuntojen rakentamista varten, ja
20833: tämän julistuksen nojalla on sen jälkeen tuosta rahastosta an-
20834: nettu noin 3,000,000 mk. lainoja yksityisille työväen rakennus-
20835: osakeyhtiöille täällä Helsingissä ja muutamissa muissakin maan
20836: kaupungeissa. Mutta valtion lainausrahaston varojen vähyy-
20837: den vuoksi tämä liike jo monta vuotta sitte täytyi lakkauttaa,
20838: vaikka anomuksia kyllä on ollut hyvinkin kauan odottamassa.
20839: Mitä tulee näitä kaupunkilaistyöväen asuntoja varten tapahtu-
20840: vaan lainausliikkeeseen, jota valtio harjoittaa, niin minusta olisi
20841: siinä valiokunnassa, joka tätä asiaa käsittelee, ensiksikin selvi-
20842: tettävä, ovatko tähänastiset muodot, nimittäin yksityisyhtiö-
20843: muoto tällaisia lainausyrityksiä varten tarkoituksenmukainen, ja
20844: eivätkö muut muodot, etenkin kuntien välitys, johonka 1898 vuo-
20845: den julistuksessa viitataan, olisi tarkoitustaan vastaavammat,
20846: sekä mitä muita mahdollisia muotoja tätä asiaa varten olisi
20847: ajateltavissa.
20848: Mutta minun nähdäkseni ei tämänkään selvityksen kautta
20849: vielä päästä pitkälle, sillä jos tässä asiassa jotakin tuloksia aio-
20850: taan saavuttaa, niin siihen tarvitaan hyvin paljon varoja. Luu-
20851: len, että tarvittavat varat täytyy laskea tuskin miljoonissa, vaan
20852: kymmenissä miljoonissa markoissa. Kun ottaa huomioon, että
20853: meillä nyt on edessä hyvin monta paljon varoja vaativaa re-
20854: formiyritystä, niin minusta näyttää siltä, että valtion säästö-
20855: varat tuskin tulisivat riittämään suuremmassa määrässä nyt
20856: esillä oleviin tarkoituksiin. Senvuoksi haluaisin valiokunnalle,
20857: joka asiaa tulee käsittelemään, esittää harkittavaksi senkin, millä
20858: keinoilla varoja tähän tarkoitukseen voitaisiin riittävästi hankkia.
20859: Olen antanut tämän lausunnon sillä edellytyksellä, että asia
20860: ei menisi maatalousvaliokuntaan. Luulen, että tämä asia etu-
20861: päässä koskee kaupunkilais- tai teollisuustyöväestön oloja,
20862: koska nimittäin maalaistyöväestön eli tilattoman väestön kysy-
20863: mys vaatii erityisen selvityksensä, ja sitä varten onkin useita
20864: anomus- ja esitysehdotuksia näillä valtiopäivillä esitetty. Mi-
20865: nusta näyttää, että tämä anomus olisi sopivimmin lähetettävä
20866: työväenasiainvaliokuntaan, jossa yllä koskettelemani kysymyk-
20867: sen edellinen osa olisi selvitettävä. Jos eduskunta päättää
20868: anomukseen yhtyä, tulee arvatenkin välttämättömäksi myöhem-
20869: min vaatia asiasta valtiovarainvaliokunnan lausunto. Ehdotan
20870: siis, että asia aluksi lähetettäisiin työväenasiainvaliokuntaan.
20871:
20872: Ed. v. Alfthan: Pyydän saada kannattaa edellistä puhujaa.
20873: An. 138 ja 139: sovintooikeuksista työriidoissa ja elinkeinolain uusimisesta. 887
20874:
20875:
20876: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia:
20877: n:o 138, S o v i n t o - o i k e u k s i s t a t y ö r i i d o i s s a
20878: {Liitteet IX,s, siv. 31 ),
20879: jonka ponnet luki julki ed. Ahlroos, ehdottaen sen lähettä~
20880: mistä työväenasiainvaliokuntaan.
20881: Puheenvuoroa tässä käytti:
20882: Ed. Ehrnrooth: 1 anledning af förevarande petitiosmemo-
20883: rial kan jag icke underlåta att anmärka, att syftemålet med
20884: detsamma allaredan har tillgodosetts i regeringens proposition
20885: om ny näringslag. Då emellertid i memorialet måhända före-
20886: bragts synpunkter, hvilka för utskottet kunde vara af intresse,
20887: vill jag icke motsätta mig ärendets remiss.
20888:
20889: n:o 139, E 1i.n keinolain uusimisesta (Liitteet IX,6,
20890: siv. 26),
20891: jonka luki julki ed. Ahlroos ehdottaen, että anomusehdotus
20892: lähetettäisiin työväenasiainvaliokuntaan.
20893: Puheenvuoron saatuaan lausui:
20894: Ed. Ehrnrooth: Det är ju ganska egendomligt att remit-
20895: tera tili socialutskottet en petition, som afser förslag tili ny
20896: näringslag, då en proposition i ämnet allaredan remitterats tili
20897: utskottet i fråga. Då jag emellertid af petitionsmemorialet
20898: iinner, att detsamma bland annat åsyftar lagbestämningar rö-
20899: rande fackföreningar och kollektiva arbetsaftal, hvilka två spörs-
20900: mål af olika orsaker, vid hvilka jag icke nu vill uppehålla mig,
20901: icke hafva berörts uti den nådige propositionen om ny nä-
20902: ringslag, är jag för min del beredd att tillstyrka remiss af
20903: petitionsmemorialet.
20904: Ed. Palmen: Kyllä minäkin olen sitä mieltä, että tämä ano-
20905: mus on lievimmin sanoen omituinen. Tekee irvikuvaksi koko
20906: meidän anomusoikeutemme, jos täällä ruvetaan esittämään ano-
20907: muksia asiassa, josta jo on tullut esitys. Korkeintain ne har-
20908: vat uudet näkökohda~ jotka anomusehdotuksessa esitettiin,
20909: olisivat voineet lähetekeskustelussa tulla esille. Yleensä ano-
20910: mus ei paljasta muuta kuin että anomuksentekijä nähtävästi
20911: ei ole aavistanut sitä, että jo aikoja sitte uusi esitys oli tekeillä
20912: ja ehdotukset painetut. Minulla ei ole mitään sitä vastaan,
20913: että anomus menee valiokuntaan, mutta tässä tapahtuu, niin-
20914: 888 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
20915:
20916:
20917: kuin· sananlasku sanoo, että on koetettu murtaa auki ovi, joka
20918: on selkoselällään.
20919:
20920:
20921:
20922: Esitettiin ja lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan
20923: Metsästysasetuksen uudistamista koskevia:
20924: pöydällä olleet es. ehd.:
20925: n:o 4 (Liitteet v,15, siv. 189),
20926: n:o 10 (Liitteet v,14, siv. 183) ja
20927: n:o 13 (Liitteet V,16, siv. 193) sekä
20928: an. ehd.
20929: n:o 80, V o i m a s s a o 1e v a n m e t s ä s t y s a s etu k s en
20930: m u u t t a m i s e s t a (Liitteet V,1s, siv. 205),
20931: jonka luki julki ed. Häkkinen ehdottaen sen lähettämistä
20932: maatalousvaliokuntaan;
20933: n:o 187, U u d e n m e t s ä s t y s a s e t u k s e n s ä ä t ä-
20934: m i s e s t ä (Liitteet v,17, siv. 197),
20935: jonka ponnet luki julki ed. Heikkinen ehdottaen sen lähet-
20936: tämistä laki- ja talousvaliokuntaan.
20937: Kahden viimeksi esitetyn an. ehd. johdosta puheenvuoroa
20938: käyttäen lausui
20939: Ed. Paasikivi: Minusta näyttäisi sopivammalta lähettää
20940: nämä kaikki anomukset, jotka koskevat metsästysasetuksen
20941: uudistamista, samaan valiokuntaan, ja minä luulisin, että puhe-
20942: miesneuvoston ehdotus, että ne menisivät laki- ja talousvalio-
20943: kuntaan, olisi sopivin.
20944: Ed. Tulikoura: Niin kauniilta kuin kuuluukin tuo ed. Heik-
20945: kisen anomusehdotuksessa mainitsema tosiasia, ettei metsän-
20946: riista ole kenenkään yksityisen omaisuutta, on kuitenkin huo-
20947: mattava, että kaikilla asioilla on sekä varjo- että valopuolensa.
20948: Niin tässäkin, kun on kysymys lain muuttamisesta aivan toi-
20949: seen luontoon, on katsottava molemmat. ja jos lähdetään
20950: varjopuolia etsimään niin löytyy niitäkin. On otettava huo-
20951: mioon, että ne maat, missä riista kulloinkin kulkee, eivät ole
20952: ainoastaan metsänriistaa varten, vaan myöskin maamme pää-
20953: elinkeinoja, maanviljelystä ja karjanhoitoa varten. On siis kat-
20954: sottava, mitenkä tulee tällainen kaikille annettu metsästysoikeus
20955: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 889
20956:
20957: vaikuttamaan näillä maataloutemme aloilla. Tässä ei tarvitse
20958: haaveilla ja kysymyksiä etsiä mistään niin kaukaisesta men-
20959: neisyydestä, että ne olisivat epäluotettavia. Muistan vielä noin 30
20960: vuotta sitte, mitä vapaasti harjoitettu metsästys vaikutti ainakin
20961: meidän paikkakunnalla - en nyt ole ottanut selkoa, myönsikö
20962: laki kaikille oikeuden metsästää missä tahansa, mutta käytettiin
20963: tällaista oikeutta ainakin. Kun esim. alkoi lupa-aika jänisten
20964: ampumiseen, silloin lähtivät nuo huvimetsästäjät, kaupunkilais-
20965: metsästäjät, koirajoukkojensa kanssa pikkuviljelijäin karjamaille.
20966: Tänne oli pienviljelijäin lammas- ja lehmäkarjat heidän omille
20967: mailleen ajettu tietämättä, että kellään oli oikeutta mennä niitä
20968: sieltä hätyyttämään ja haaskaamaan, mutta niin kuitenkin kävi.
20969: On hyvin tarkkaan muistissani vielä eräs sellainen tapaus, sillä
20970: asuin lähellä metsää. Oli eräs elokuun 16 päivän aamu, jol-
20971: loin näin, miten kolmella hevosella ajettiin herra- ja koirakuor-
20972: mia metsään ja noin neljänneskilometrin matkan päässä kodis-
20973: tani ryhtyivät ne toimeensa. Koirat laskettiin irti. Näin, mi-
20974: ten ennen laitumelle menneet lampaat juoksivat siellä koirien
20975: edellä ja kun puolitoista tuntia jälkeenpäin mentiin katsomaan,
20976: oli siellä 24 lammasta kaadettu. Tietysti herrat ja koirat olivat
20977: menneet matkoihinsa, ei ollut kukaan siellä näkemässä eikä
20978: ollut mitenkään todistettavissa, kenenkä koirat ne olivat kaataneet.
20979: jos nyt otetaan asia kansantaloudelliselta kannalta ja kat-
20980: sotaan, kumpiko on edullisempi Suomen kansan kansantalou-
20981: delle, metsästys vaiko maanviljelys, johon välttämättömästi täy-
20982: tyy yhdistää karjanhoito, niin ehdottomasti tullaan siihen tu-
20983: lokseen, että maanviljelys ja karjanhoito ovat Suomen kansan-
20984: taloudelle edullisemmat kuin metsästys. En tiedä, voipika
20985: metsästys .tuottaa kansantaloudessa vastaavaa hyötyä siihen
20986: aikaan verrattuna, mikä siihen käytetään. Tästä itsestään seu-
20987: raa kysymys, kumpi on siis laiila turvattava. Luonnollisesti
20988: maanviljelys ja karjanhoito. Mutta jos laki laadittaisiin siihen
20989: suuntaan, että kullakin olisi oikeus metsästää missä hyvänsä,
20990: siiloin ei karjanhoito olisi turvattu. Lampaat kaupunkien lä-
20991: heisyydessä olisivat miltei kaikki jahtikoirien haaskattavina.
20992: Mutta nämät eivät anna rauhaa myöskään lehmäkarjalle. Suur-
20993: viljelijät näistä eivät kärsi eivätkä suuriiia lakeuksilla olevat,
20994: sillä eivät jahtikoirat sinne mene, mutta ne pikkuviljelijät, joit-
20995: ienka laitumet ja peltotilkut ovat juuri jänismailla. Näitten
20996: maitten yli jahtikoirat juoksevat kaiken syksyä, jos vaan tulee
20997: kaikille oikeus metsästää. Tämä olisi suureksi vahingoksi, sillä
20998: onhan vastaansanomaton totuus, että lypsykarjakin kärsii, jos
20999: se ei saa rauhassa olla laitumella samaten kuin se on nave-
21000: tassa rauhassa, niin ei ne anna hyviä tuloksia.
21001: Näin oli lähes 30 vuotta takaperin. Nyt kun on ollut laki
21002: 890 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21003:
21004:
21005: sellainen, ettei kellään ole ollut oikeutta tulla metsästämään
21006: meidän pienviljelijäin karja- ja viljelysmaille, meidän viljamme
21007: ja karjamme ovat yleensä säilyneet rauhassa. Kuitenkin sel-
21008: laisilla mailla, jotka eivät ole lähellä asumuksia ja joita emme
21009: voi aina silmällä pitää, tätä lakia on rikottu. Niinpä meren
21010: rantain saarilla, minne viedään aina lampaat ja muukin jouto-
21011: karja kesäksi, huvimetsästäjät harjoittavat metsästystä, vaikka-
21012: kin oikeudettomasti ja joka vuosi siellä vielä jahtikoirat haas-
21013: kaavat lampaita. Tiedän sellaisia esimerkkejä viime kesästä~
21014: on niitä sattunut minullekin.
21015: Sitä valiokuntaa, joka tätä anomusehdotusta tulee käsittele-
21016: mään, pyytäisin ottamaan huomioon edellä mainitsemani seikat.
21017: Yleinen metsästysoikeus se tulee suuresti ehkäisemään meidän
21018: pienviljelijäin vapaata maanviljelystä ja karjanhoitoa, sillä nuo
21019: pienet peltotilkkumme jänismaitten välillä ovat silloin huvimet-
21020: sästäjäin koirien polkuja. Kaikkein enin ihmettelen sitä, että
21021: tällainen anomus on tullut juuri siltä puolueelta, sosiaalidemo-
21022: kraattiselta puolueelta, joka sanoo olevansa köyhälistön oikeuk-
21023: sien ja etuuksien valvoja. Köyhälistö ei suinkaan tällaisesta
21024: metsästyslaista tulisi suuriakaan etuuksia nauttimaan, mutta
21025: juuri suurkapitalistit, porvarit. Niille tulisi meidän kaupungin
21026: lähellä olevien viljelysmaat ja karjalaitumet syyspuolella kesää
21027: metsästysaloiksi. Tähän ehkä sanottanee: laadittakoon lait niin
21028: ankarat, että nuo koirien omistajat tulevat rangaistukseen ja
21029: palkitsemaan tapahtuneet vahingot, jos heidän koiransa haas-
21030: kaavai karjaa. Laki on pian laadittu, mutta olevissa oloissa
21031: sitä ei voi koskaan panna käytäntöön, sillä ei pienviljelijä jouda
21032: silloin menemään metsään juoksemaan, kun kuulee olevan
21033: metsästäjiä siellä ja hän saisi tehdä sitä koko syksypuolen
21034: kesää.
21035: Ed. Oebhard, Hannes: Pyydän lyhyesti kannattaa ed. Paasi-
21036: kiven ehdotusta remissistä.
21037: Ed. Häkkinen: Koska tätä asiaa koskevat muutkin ano-
21038: mukset tulevat ehkä lähetetyiksi laki- ja talousvaliokuntaant
21039: niin suostun siihen, että tämäkin sinne lähetetään.
21040: Ed. Tulikouran lausunnon johdosta pyydän huomauttaa
21041: vain lyhyesti, välttääkseni pitempää keskustelua, että nyt juuri
21042: herrojen koirat ovat syöneet pikkutilallisten lampaita ja met-
21043: sästyskunnat ovat polkeneet niitten viljelyksiä. jos hän olisi
21044: kuullut anomuksen ponnet, niin hän olisi kuullut, että lain-
21045: laatijalle jää valta ehkäistä epäkohdat, joista hän ei maininnut.
21046: Ed. Pykälä: Ajan säästämiseksi on otettu tavaksi, ettei pe-
21047: rusteluja lueta, mutta kuitenkin jossain asiassa se olisi välttä-
21048: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 891
21049:
21050:
21051: mätöntä, kuten esim. ed. Heikkisen metsästysanomuksessa.
21052: Jos perustelut olisi luettu, ei olisi hävitetty yhtään enempää
21053: aikaa kuin ed. Tulikouran selvitys, joka ei mielestäni ollut niin
21054: selvä kuin perustelut. Ei suinkaan liene luultavissa, että pikku-
21055: tilalliset laskevat suuremman painon herrojen koiraviljleyksille
21056: kuin pikkutilallisten lammas- ja muulle karjanhoidolle. Kyllä
21057: se on otettu anomuksessa huomioon. Mutta anomus perus-
21058: tuu siihen, ettei siinä katsota sunnuntaimetsästäjien ja huvi-
21059: metsästäjien etua, mutta pääasiassa jahtimetsästystä ammatti-
21060: metsästäjille myös oikeaan suuntaan. Mehän tiedämme, ettei
21061: sunnuntaimetsästys ole kannattava, mutta maassamme elää niin
21062: äärettömän suuri kansanaines, joitten elinehdot riippuvat met-
21063: sästyksestä. Anomuksessa on otettu huomioon pääasiassa
21064: pohjoisin osa maatamme, metsästysolot, jotka myöskin ovat
21065: suljetut tässä entisessä metsästysasetuksessa samoihin kaavoi-
21066: hin kuin herrojen jänismetsästys ynnä monet muut. Mitä taas
21067: tulee siihen, että kaupunkien ympäristöllä olisi vitsaus metsäs-
21068: tyksestä, jos se tehtäisiin yleiseksi, niin se on aivan luonnol-
21069: linen asia. Sitä ei kieltäne kukaan. Mutta sitä vartenhan siinä
21070: on sanottu, että jätettäköön tilaa paikalliselle itsehallinnolle niin
21071: paljon, että nuo näkökohdat voidaan ottaa huomioon.
21072: Pitemmälti aikaa viivyttämäitä pyydän huomauttaa, että se
21073: on laadittu käytännöllisten näkökohtain perustuksella ja hyvin
21074: paljon koettaa syrjäyttää n. s. koira- ja huvimetsästystä.
21075: Ed. Ahrnavaara: Äskeisen anomuksen perusteluissa oli en-
21076: sinnäkin paha erehdys siinä, kun sanottiin, että se olisi muka
21077: 1898 vuoden laki, joka olisi maaomaisuuteen yhdistänyt met-
21078: sästyksen. Kyllä se on, hyvät herrat, paljon vanhempi se laki.
21079: Nämät kumpaisetkin anomukset ovat hyvin hyviä herrasmet-
21080: sästäjille. He tietysti tulevat syksyllä suurilla koiralaumoilla
21081: metsästämään ja ampuvat ei ainoastaan otuksia, vaan myös
21082: talollisten karjaa, lampaita ja muita. Minä surkuttelen niitä
21083: maanviljelijöitä, jotka asuvat lähellä kaupunkeja, sitten kun tämä
21084: on tullut laiksi. Mitä nyt tulee niihin harvaan asuttuihin seu-
21085: tuihin, joitten oloja silmällä pitäen tämä anomus muka on
21086: tehty, vaikkapa ponsissa siitä ei puhuta mitään, niin minä
21087: tahtoisin kysyä esim. ed. Heikkiseltä, joka on tämän anomuk-
21088: sen tehnyt ja asuu harvaan asutussa seudussa, onko kukaan
21089: siellä kieltänyt itsellistä tai torpparia käymästä metsästämässä,
21090: - ei ainakaan sellaista ole usein tapahtunut meidän paikkakun-
21091: nalla, vaikka se on paljon tiheämmin asuttua kuin Kajaanin
21092: kihlakunta. Mutta kielto, ettei saa ilman lupaa mennä metsäs-
21093: tysmaille on hyvä estääkseen kaikenlaisia herrasmiehiä sinne
21094: tulemasta. Tässä anomuksessa on se, mitä harvaan asutuilla
21095: 892 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21096:
21097:
21098: seuduilla käytännössä on olemassa, otettu perustukseksi ja sillä
21099: perustuksella tahdottaisiin yleensä maanviljelijöiltä riistää heille
21100: kuuluva oikeus.
21101: Muuten onnittelen, että Suomen pikkuviljelijät ovat saaneet
21102: tänne niin hyviä edustajia maalaisliitosta, jotka tekevät yhden
21103: anomuksen toisensa perästä ehdottaen, että näitten pikkuvilje-
21104: lijäin etuja riistettäisiin.
21105: Ed. Heikkinen: Anomusehdotus, joka tehtiin täällä, ei suin-
21106: kaan ole tehty aivan ajattelemattomasti, eikä silmällä pitäen
21107: kaupunkilaisten herrasmetsästäjien etua, sillä en suinkaan minä
21108: ole kaupunkilainen, kaukana siitä. Minä edustan Suomen har-
21109: vasti asuttua kulmakuntaa, Kajaanin kihlakuntaa. Siellä meillä
21110: on pikku Kajaanin kaupunki yksin. Sen edut eivät suinkaan
21111: ole minulla silmämääränä, vaan päinvastoin sen maaseudun
21112: nälkään kuolevan köyhälistön. Ajan säästämiseksi en tullut
21113: lukeneeksi anomusehdotuksestani kuin ponnet. Mutta kun
21114: asiassa ovat ottaneet puheenvuoroja jotkut ja ne mielestäni
21115: kaipaavat vielä selitystä, niin Iyhykäisyydessä sanon siitä jo-
21116: takin.
21117: Mitä tulee ed. Tulikouran väitteeseen, niin asianlaita kau-
21118: punkien ympärillä kieltämättä ja minunkin kokemukseni mu-
21119: kaan on sellainen. Mutta se voitaisiin sillä estää, että herras-
21120: metsästäjille, koirametsästäjille, lainlaatijat asettaisivat suurempia
21121: sakkoja, kovemman edesvastauksen kaikenlaisten karjojen: leh-
21122: mien, lammasten ja porojenkin hajoittamisesta. Ajokoiramet-
21123: sästystä me emme käsittääkseni saata lopettaa. Se ei ole niin-
21124: kään vahingollista kuin sanotaan, silläkin on hyvät puolensa.
21125: Me iloitsemme monta kertaa suuresti ja toivoisimmekin, että
21126: paikkakunnalle tulisi niin kutsuttuja ajokoirametsästäjiä eli her-
21127: rasmetsästäjiä, me auttaisimmekin niitä. Niille me antaisimme
21128: metsästettäviksi vahinkoeläimiä: ilveksiä, kettuja, ahmoja j. n. e.
21129: Nykyään on oikeus ajokoirilla niitä metsästää, ja huolimatta
21130: maanviljelijäin väitteistä herrasmetsästäjät tulevat niitä metsäs-
21131: tämään, ja silloin saattaa tapahtua, että ne hävittävät lammas-
21132: karjoja, porolaumoja j. n. e. Ja tämä mielestäni ei parane, niin
21133: kauan kun petoeläimiä sallitaan metsästää, muuten kuin sillä
21134: tavalla kuin mainitsin, että koirien omistajat veivoitetaan vas-
21135: taamaan ne vahingot, mitkä ne matkaansaattavat, ja opettamaan
21136: koiriaosa sellaisiksi, että ne eivät aja kotieläimiä, joka kyllä on
21137: mahdollista.
21138: Ed. Ahmavaara kysyi, kuka on niillä paikkakunnilla, mistä
21139: minä olen, kieltänyt ketään tulemasta ja metsästämästä omilia
21140: mailtaan lintuja ja muita tarpeellisia metsäeläimiä. Totta kyllä,
21141: kansa ei yleensä kiellä ketään metsästämästä. Ne pitävät hä-
21142: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 893
21143:
21144:
21145: peana, jopa syntinä kieltää metsästämästä heidän tiluksillaan.
21146: Minäkin omistan tuhansien hehtaarin tilan, joten anomuksesta
21147: minullekin saattaa tulla vahinkoa eikä vaan etua. Mutta sii-
21148: täpä juuri nähdään kuka se on, joka kieltää metsästyksen.
21149: Siellä, missä on suuria metsämaita, siellä juuri kielletään kaikki
21150: metsästys, siellä ei saa mennä metsästämään muutoin kuin la-
21151: kia rikkomalla, herra Ahmavaara. Pitääkö meidän nälkäännään-
21152: tyviä muun hyvän lisäksi vielä opettaa lakia rikkomaan? Jos
21153: torppari menee metsästämään, niin metsänvartija tulee sano-
21154: maan: mitä täällä teet! Ja hänellä on oikeus saattaa torppari
21155: edesvastaukseenkin, jos tahtoo. Totta kyllä, minun täytyy se
21156: tunnustaa, herratkaan eivät ole voineet olla rikkomatta lakia.
21157: Mutta pitääkö meidän yksin virkamiehiäkin pakottaa lakia rik-
21158: komaan? Olen nähnyt erään metsäherran, joka, monen muun
21159: kanssa kävellessään kruununmetsässä, potkasi lintuansoja ja-
21160: ,Jallaan sanoen: noin sitä lakia rikotaan. Toiset silloin huo-
21161: mauttivat: onko nälällä mitään lakia, jolloin metsäherra astui
21162: yli jättäen pyydykset siihen. Hänen omatuntonsa pakotti häntä
21163: lakia rikkomaan. Kun virkamiehet ja kansa näin rikkovat lakia,
21164: mitä varten semmoista lakia säilytämme? Meidän harvasti asut-
21165: tuihin paikkakuntiimme nähden, jota tämä anomus juuri tar-
21166: koittaakin ja joissa on sekä viljaa että nälkää viljalti, tämä laki
21167: kaipaa korjausta. Samanlaisia lainrikkomuksia olisi minulla
21168: mainita useita, mutta ne on esiintuotu anomuksessa, joten lie-
21169: nee tarpeetonta niitä ruveta luettelemaan. Jokainen edustajista
21170: voi niistä ottaa selkoa sitten, kun anomus tulee valiokuntaan.
21171: Ed. Ahmavaaran puheen johdosta tahdoin kuitenkin kiinnittää
21172: huomiota tähän. Valiokunnassa kaiketi kyllä on asianomaisia
21173: ammattimiehiä ja metsästyksen tuntijoita, ja jos ei niitä siellä
21174: ole, voi valiokunta ulkopuolelta eduskuntaa ottaa tarkan tiedon
21175: näistä asioista. Käsittääkseni metsästys rajamailla ei ole niin-
21176: kään pieni asia. Joka on ollut esim. Kajaanin markkinoilla, on
21177: nähnyt kymmeniä, toisinaan satojakin lintukuormia lähtevän
21178: sieltä. Jo niillä linturahoilla saa köyhä Kajaanin kihlakunnan
21179: väestö ja Raja-Karjalan väestö kotitarpeensa, jota se syksyllä
21180: kipeästi kaipaa.
21181: Näitä asioita silmällä pitäen rohkenen esittää, että voimassa-
21182: oleva metsästysasetus, mitä tulee uroslintujen metsästämiseen
21183: keväällä, muutettaisiin, jotta ei nälkä pakottaisi lakia rikkomaan.
21184: Syksystä voisi rauhoitusaikaa pitentää, jotta eivät linnut pikku-
21185: poikasina tulisi ammutuiksi. Kansalla onkin silloin muuta syö-
21186: mistä ja muuta työtä, ettei sen tarvitsekaan niitä ampua.
21187: Toivon, että asia menee valiokuntaan ja joutuu siellä tar-
21188: kan pohdinnan alaiseksi.
21189: 894 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21190:
21191:
21192: Ed. Ripatti: On tullut yleiseksi tavaksi, että metsästämistä
21193: ei ole talonpoikaiset maanviljelijät kieltäneet, olkoot metsästä-
21194: jät sitte heidän maillaan asuvia torppareita, mäkitupalaisia tai
21195: muita, vaikka se kyllä ei ole yhtäpitävä sen asetuksen kanssa,
21196: joka on voimassa. Toivoisin senvuoksi, että se valiokunta,
21197: johon asia lähetetään, tekisi siihen suuntaan käyvän ehdotuk-
21198: sen, että niin hyvin asujamet kruunun kuin yksityistenkin maalla,
21199: missä asuvat, vaikkeivät maata omista, saisivat siellä vapaasti
21200: metsästää. Vaan en luule, että on terveellistä, että annetaan
21201: kaikille metsästysoikeutta, missä vaan tahtovat. Sillä kyllä niitä
21202: löytyy varakkaita, kaupunkilaisia, joilla on tilaisuutta lähettää
21203: metsästäjiä ja mennä itse huvittelemaan vaikka minne metsäs-
21204: tyshuvitteluille.
21205:
21206: Ed. Vikman: Ymmärtääkseni on tämä asia periaatteellisesti
21207: keskusteltu jo viime viikolla. Se tapahtui silloin, kun oli kes-
21208: kustelu kalastusasetuksen muuttamisesta toisille periaatteille.
21209: Ja kun tämä keskustelu silloin oli siksi seikkaperäinen ja pal-
21210: jon aikaa kysyvä, kuin se oli, niin minä toivoisin kaikella har-
21211: taudella, että tästä kysymyksestä ei nyt keskusteltaisi ei peri-
21212: aatteellisesti eikä myöskään annettaisi valiokunnalle enää mi-
21213: tään käytännöllisiä ohjeita, koska ne eivät tunnu sen paina-
21214: vampia olevan, kuin mitä täällä on saatu kuulla, vaan että asia
21215: semmoisenaan menisi laki- ja talousvaliokuntaan.
21216: Ed. Nykänen: Viimeksi luetun anomuksen johdosta tahtoi-
21217: sin lyhyesti ilmoittaa, että metsästys meidän paikkakunnalla
21218: on tavallisesti yhteistä. Jokainen metsästää mistä tahtoo, lu-
21219: paa kysymättä. Torpparit ja mäkitupalaiset saavat ilman isän-
21220: nän lupaa metsästää sen talon mailla, missä asuvat. Minun
21221: mielestäni tämä olisi laajennettava siihen suuntaan kuin ano-
21222: muksessa mainitaan. Muuten jahtikoirilla metsästäminen olisi
21223: kiellettävä ankarasti, paitsi petoeläimiä varten, sillä se tuot-
21224: taa maamiehille suurta vahinkoa lammaskarjojen ja muunkin
21225: karjan hävittelemisellä y. m.
21226:
21227: Ed. Pykälä: Tulin pakotetuksi uudestaan käyttämään pu-
21228: heenvuoroa. Siihen antoi ed. Ahmavaara pakottavan aiheen.
21229: Ei kukaan ole väittänyt, että periaatteet olisivat väärät, mutta
21230: kaikki ovat tunnustaneet, että käytäntö on ikivanhoista ajoista
21231: asti säilynyt sellaisena, että jokainen saa metsästää eikä sitä
21232: kielletä. Se, minkä ed. Ahmavaara toi tueksi nykyisen lain
21233: voimassa pysyttämiselle, on ehkä ollut sillä perustanakin, -
21234: tiedämmehän, että täällä on paljon sen tekijöitä. Mutta mitä
21235: siitä laista, jota ei kunnioiteta, vaan rikotaan käytännössä niin
21236: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 895
21237:
21238: paljon kuin mahdollista? Moitittiin maalaisliittolaisten kömpe-
21239: lyyttä ja sitä, minkälaisilla ehdotuksilla ne tulevat esille. Minä
21240: olen yksi niitä, mutta minä en toivoisi, että Suomen eduskunta
21241: asettuu puolustamaan lainrikkojia, löysentämään lainkunnioi-
21242: tusta. Minä en toivoisi, että Suomen maalaisväestö luisuu
21243: tuolle pinnalle. Eiköhän tiedetä, että meillä on rikollisia liian
21244: paljo: vankilat ovat täynnä, mihin niitä lisää pannaan? jos
21245: tätä ed. Ahmavaaran teoriiaa noudatetaan, silloin tulisimme sii-
21246: hen, ettei lakia tarvitakaan ensinkään muuta kuin vaan koruka-
21247: pineena, ettei sitä kunnioiteta eikä noudateta, vaan se on ole-
21248: massa sitä varten, että eduskunnalla ja lainlaatijoilla olisi työtä.
21249: Koko anomus on laskettu sille perustukselle, että kansassa säi-
21250: lyisi lain kunnioitus, olkoon kysymyksessä mikä laki tahansa.
21251: jos kansa yhtä lakia saa nuhteettomasti ja syyttä rikkoa, silloin
21252: se on valmis sellaisiinkin lainrikkomuksiin, jotka jo ed. Ahma-
21253: vaaraakio suututtaisivat.
21254:
21255: Ed. Ahmavaara: Minä olen ed. Heikkiselle kiitollinen siitä,
21256: että hän on lausunnossaan sanonut, mitä anomus tarkoittaa.
21257: jos hän olisi pannut sen anomuksensa ponteen, niin sitä ei
21258: olisi tarvinnut keskustelussa selittää. Olisi vaan ollut tehtävä
21259: anomus siitä, että valtio antaisi kaikkien metsästää kruunun-
21260: metsissä. Se olisi ollut yksinkertainen ja asianmukainen ponsi.
21261: ja kun mainittua asiaa koskeva asetus on hallinnollinen, on
21262: hallituksella yksinomainen määräämisoikeus mitä kruununmet-
21263: siin tulee, joten ei kukaan muu voi siinä suhteessa mennä laa-
21264: timaan lakia, jos ei hallitus siihen suostu. Mutta voimmehan
21265: anoa, että hallitus tämmöisen oikeuden antaisi.
21266: Mitä ed. Pykälän lausuntoon tulee, niin hänellä näkyy ole-
21267: van· kummallinen käsitys laista. jos minulla on pelto, ja minä
21268: tahdon antaa ed. Pykälän viljellä sitä, niin ei se ole lain rikko-
21269: mista. Ei silloin lakia riko, jos tekee jotakin saatuaan siihen
21270: asianomaiselta omistajalta luvan. Pitäisi olla käsitys siitä, mikä
21271: on lain rikkomista, ennenkuin niin mahtipontisesti tulee asiasta
21272: puhumaan. Käytäntö on useimmissa tapauksissa se, että an-
21273: netaan metsästää muidenkin paitsi maanomistajan, mutta eivät
21274: ole olot joka paikassa samanlaiset. Helsingin lähellä esim;
21275: merkitsee hyvin paljon, jos siellä kaupungin herrat saisivat
21276: mennä maanviljelijäin tiluksia polkemaan mielin määrin.
21277:
21278: Ed. Hoikka, 1.: Metsästysasetuksesta on tehty ja sisäänjä-
21279: tetty useita anomusehdotuksia. Mikäli minä asiaa tunnen, on
21280: se metsästyslaki, joka viimeksi astui voimaan, hämmästyttänyt
21281: sitä osaa kansastamme, joka on tottunut saamaan metsästyk-
21282: sestä suurta apua. Tämä osa kansaa on köyhälistö, maaton
21283: 896 Istunto 17 p. kesilkuuta 1907.
21284:
21285:
21286: kansa. Mitä hyvää on tällä lailla saatu aikaan? Ainakin mi-
21287: käli minä tunnen, on tämä laki kasvattanut kansaa lainrikkomi-
21288: siin. Siellä pohjoisessa, mistä minä olen tänne tullut, siellä,
21289: missä asumukset ovat hajoitettuina sinne tänne ympäri erämaita,
21290: järvien rannoille, metsiin ja jokien varsille, siellä perheenisä,
21291: joka taistelee perheensä toimeentulon puolesta, selvästi tietää
21292: ja tuntee, että kun hän virittää satimen, ansan tai loukun, niin
21293: rikkoo hän lakia. Mutta sen 1 hän kuitenkin tekee, ja useim-
21294: missa tapauksissa katovuosina, jommoiset siellä eivät ole har-
21295: vinaisia. Hän ottaa näille metsästysretkille pienet, kasvavat
21296: poikansa. Kun sitten tullaan kotia saaliineen, taakkoineen, niin
21297: vieraat ja naapurit näkevät, mitä on tehty, mutta asia yhteisesti
21298: salataan, luonnollisesti siitä syystä, että tiedetään ja tunnetaan,
21299: että rikos on tapahtunut. Mitä ajattelevat nuo poikaset, kun
21300: he näkevät isän tällaista tekevän? He saavat jo pieninä, kas-
21301: vavina poikina sen käsityksen, että laki ei olekkaan pyhä, että
21302: sitä ei tarvitse seurata. Eikä tämä käsitys jää ainoastaan täm-
21303: möisiin tapauksiin. Sitä mukaa kuin pojat kasvavat ja miehis-
21304: tyvät, joutuvat he samalla tavalla halveksimaan kaikkia muita-
21305: kin lakeja. Meillä on tästä samasta metsästyslain rikkomisesta
21306: monta surullista esimerkkiä sieltä pohjoisesta. Täältä ovat
21307: useissa tapauksissa tulleet senkaltaiset nuorukaiset ja miehet,
21308: jotka ovat selvään osoittaneet, että he eivät muissakaan asioissa
21309: paljon kunnioita lain pyhyyttä. Tällä metsästysasetuksella on
21310: sanalla sanoen riistetty aivan viimeinenkin herkkupala köyhien
21311: suusta ja viety se herrojen ja virkamiesten suuhun. (Hyvä,
21312: hyvä!)
21313: Rohkenen pyytää, että valiokunta, johon asia ·lähetetään,
21314: ottaisi harkitakseen sen, mitä tässä olen esiintuonut
21315: Ed. Ahmavaara: Pyydän vain sanoa, että minä olen samalla
21316: kannalla kuin ed. Hoikka mitä pyyntitapaan tulee. Mutta nyt
21317: ei ole siitä kysymys.
21318: Ed. Hänninen (Valpas): Ed. Ahmavaara näyttää erityisesti pitä-
21319: vän huolta meistä helsinkiläisistä, ja siitä meidän oikeastaan
21320: pitää kiittää häntä. Ken on Helsingin ympäristöllä käynyt, hän
21321: tietää, että siellä on työväestöllä paikoin pieniä, puolen heh-
21322: taarin suuruisia maapaloja. Jos niillä mailla sattuu joku met-
21323: sästäjä liikkumaan, niin he puhuvat hyvin hauskalla ja humo-
21324: ristisella tavalla siitä metsästämisoikeudesta, mikä sellaisen maa-
21325: palan omistamiseen on yhdistetty. Vielä siellä lähettyvillä voi
21326: olla joku isompi pientila, jonka omistaja voisi metsästysoikeut-
21327: taan käyttää sillä tavalla kuin ed. Ahmavaara täällä olettaa.
21328: Mutta niitä alueita on tosiaankin vähän. Monet talot ovat siellä
21329: Raittiustyön edistämistä koskevia. 897
21330:
21331: suurtiloiksi luettavat, ja itse asiassa tahtoo ed. Ahmavaara to-
21332: dellisesti suojella näiden suurtilallisten oikeutta. Sillä nämä
21333: suurtilalliset osaavat käyttää metsiään edukseen siten, että useat
21334: vuokraavat Helsingin herroille ja muille herroille metsästys-
21335: oikeudet. Kun ed. Ahmavaara tahtoi suojella pikkutilallisten
21336: ja pikkuviljelijäin oikeuksia suurporvareita vastaan, niin teki
21337: hän sillä tavalla, että todellisesti nämä suurporvarit saavat kaikki
21338: metsästysoikeudet itselleen eivätkä kaikki pikkuviljelijät
21339:
21340: Puhemies: Kaksi minuuttia on kulunut; puhuja on hyvä ja
21341: astuu puhujalavalle.
21342:
21343: Ed. Hänninen-(Valpas): istuutuu jatkamatta puhettaan.
21344:
21345:
21346: Esitettiin ja lähetettiin anomusvaliokuntaan:
21347: Raittiustyön edistämistä koskevia:
21348: An. ehd. n:o 84, R a i t t i u s o p e t u k s e n j ä r j e s t ä m i-
21349: sestä valtion ja kuntain voimassa pitämiin
21350: o p p i 1a i t o k s i i n (Liitteet Vl,s, siv. 40),
21351: jonka ponnet luki julki ed. Vemmelpuu;
21352: n:o 108, T o i m e n p i t e i s t ä p a k o II i s e n r a i t t i u s-
21353: opetuksen saattamisesta maamme kouluihin
21354: s e k ä t ä m ä n o p e t u k s e n t a r k o i t u k s e n m u k a i-
21355: s e s ta j ä r j e s t ä m i se s t ä (Liitteet Vl,9, siv. 43),
21356: jonka ponnet luki julki ed. Hedberg;
21357: n:o 155, M ä ä r ä r a h a n m y ö n t ä m i s e s t ä R a i t t i u-
21358: den ystävät nimiselle seuralle raittiustyön
21359: a v u s ta m i s e k s i (Liitteet VI,1o, siv. 46),
21360: jonka ponnet julkiluki ed. Räsänen, ja
21361: n:o 159, V u o t u i s e n a p u r a h a n m y ö n t ä m i s e s t ä
21362: Suomen opiskelevan nuorison Raittiusliiton
21363: k e s k u s t o i m i k u n n a II e (Liitteet VI,11, siv. 49),
21364: jonka ponnet julkiluki ed. Kares.
21365: 898 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21366: -------
21367:
21368: Määrärahoja kansanvalistustarkoituksiin:
21369: An ehd. n:o 166, K u o 1 etu s 1 a i noista nuoriso s eu-
21370: r o j e n r a k e n n u s y r i t y k s i i n (Liitteet 11,9, siv. 38),
21371:
21372: jonka ponnen julkiluki ed. Storbjörk, lähetettiin tehdystä eh-
21373: dotuksesta valtiovarainvaliokuntaan,
21374:
21375: senjälkeen kun puheenvuoroa käyttäen oli lausunut:
21376:
21377: Ed. Näs: jag var icke i tillfälle att underteckna denna peti-
21378: tion, men jag anser, att dess syfte är så maktpåliggande och
21379: af den beskaffenhet, att den nödvändigt bör komma tili ut-
21380: skottsbehandling och understöder jag därför remiss.
21381:
21382: Esitettiin ja lähetettiin maatalousvaliokuntaan:
21383:
21384: Maanvuokraajain aseman parantamista tarkoittavia:
21385: es. ehd. n:o 6, E h d o t u s 1 a i k s i t o r p a n ja m ä k i-
21386: t u p a 1 a i s p a 1 s ta n v u o k r a u k s e s ta (Liitteet VIII,16,
21387: siv. 121),
21388: jonka allekirjoittajat luetteli
21389: ed. Paasikivi samalla lausuen: Tämä esitysehdotus jaettiin
21390: muutama päivä sitten eduskunnan jäsenille ja senvuoksi en
21391: ryhdy enempää sitä julkilukemaan. Ehdotan sen lähetettäväksi
21392: maatalousvaliokuntaan;
21393: es. ehd. n:o 16, E h d o t u s u u d e k s i m a a v u o k r a-
21394: 1 a ik s i (Liitteet Vlll,17, siv. 158),
21395: jonka allekirjoittajat luetteli ed. Hokkanen, ja
21396: an. ehd. n:o 146, Lainsäädäntötoimen p i teestä
21397: torpparien ja maanvuokraajain häätämisten
21398: e h k ä i s e m i k s e k s i (Liitteet Vlll,1s, siv. 172),
21399: jonka julkiluki ed. Häkkinen.
21400:
21401: Metsälain uudistamista koskevia:
21402: Es. ehd. n:o 15, E h d o t u s 1 a i k s i y k s i t y i s m e t-
21403: s ä i n s u o j e 1 e m i s e k s i r y ö s t ö k ä y t ö 1 t ä (Liitteet
21404: V,n, siv. 167),
21405: Es. n:o 15: ehdotus laiksi yksityismetsäin suojelemiseksi. 899
21406: ---
21407:
21408: julkiluki ed. Kalliokorpi ehdottaen senkin lähettämistä maa-
21409: ialousvaliokuntaan. ·
21410: Es. ehd. johdosta puheenvuoron saatuaan
21411: Ed. Ahmavaara ehdotti sen lähetettäväksi laki- ja talousva-
21412: liokuntaan, jonne jo ennen oli samanluontoinen asia lähetetty.
21413: Ed. Sirola: Tämä kysymys, samoin kuin edellä esitetty ano-
21414: mus torpparihäätöjen keskeyttämisestä, koskee kaikkein kiireel-
21415: lisimpiä ja tärkeimpiä asioita, mitä täällä pitäisi olla käsiteltä-
21416: vänä. Metsän raiskaamisen ehkäisemiseksi ei voi kyllin kii-
21417: reellisiin toimenpiteisiin ryhtyä. ja juuri näiden kahden seikan
21418: suhteen ei voi kylliksi ihmetellä, ettei hallituksella ole ollut jo
21419: eduskunnan kokoontuessa valmiita esityksiä. Kun näin on,
21420: ja kun jokainen hetki, mikä tätä kansanrikkautta, metsiä, yhä
21421: enemmän raiskataan, ja kun nyt jonkinlaisia telkeitä olisi ase-
21422: tettava, niin jokainen hetki, mikä metsää hävittäville yhtiöille
21423: ja yksityisille jätetään, tässä antaa heille yhä enemmän aihetta
21424: ja tilaisuutta käyttää väärin sitä oikeastaan yhteistä omaisuutta,
21425: mikä heidän haltuunsa on joutunut, niin minä pyytäisin, että
21426: asianomaiset valiokunnat näitä kahta kysymystä käsittelisivät
21427: mitä kiireellisimmin, jopa niinkin että edellinen kysymys voisi
21428: tulla lopullisen käsittelyn alaiseksi ennen täältä eroamista.
21429: Puhemies: Edellisestä asiasta ei saa puhua. Siitä on jo
21430: päätetty.
21431: Ed. Sirola: ja 'jälkimäinen heti syksyllä otettaisiin käsittelyn
21432: alaiseksi.
21433: Ed. Kairamo: Pyydän saada kannattaa kysymyksessäolevan
21434: esitys ehdotuksen lähettämistä laki- ja talousvaliokuntaan.
21435: Ed. Listo: Minä pyydän ehdottaa, että asia lähetetään maa-
21436: talousvaliokuntaan, johon tämänluontoiset asiat on lähetet-
21437: tävä.
21438: Ed. Mikkola: Pyysin puheenvuoroa kannattaakseni ed. Ah-
21439: mavaaran ehdotusta että asia lähetettäisiin laki- ja talousvalio-
21440: kuntaan, jonne jotenkin samansuuntainen anomus on tätä en-
21441: nen jo lähetetty.
21442: Ed. Palmen: Minun täytyy sanoa, että on varsin vaikea saada
21443: aikaan mitään säännönmukaisuutta näissä lähetyksissä. Asiat
21444: 900 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21445:
21446:
21447: ovat tulleet eri istunnoissa esitetyksi ja asiannostajat ovat eh-
21448: dottaneet niitä eri valiokuntiin lähetettäviksi, ja niinpä edus-
21449: kunta on välistä takertunut siihen, että samoja asioita on lä-
21450: hetetty eri valiokuntiin. Täytyyhän huomata, että esillä oleva
21451: asia aivan selvästi luonteeltaan kuuluu laki- ja talousvaliokun-
21452: taan. En tiedä, että yksi valiokunta voi tehdä kiireellisempää
21453: työtä kuin toinenkaan. Lisään, että ehdottomasti saattaa vielä
21454: syksympänä, sitten kun on nähty, miten kysymykset parhai-
21455: ten käyvät yhteen, olla tarpeellista johonkin määrin tarkistaa
21456: ne päätökset, jotka on tehty, sillä kysymyksiä on, joita ei voi
21457: käsitellä muuta kuin yhdessä jaksossa, vaikka nyt ovat joutu-
21458: neet eri valiokuntiin. En tahdo ajan säästämiseksi luetella esi-
21459: merkkejä, vaikka niitä kyllä on.
21460: Ed. Abmavaara: Pyydän huomauttaa, että minun ynnä mo-
21461: nen muun allekirjoittama samallainen anomus lähetettiin laki-
21462: ja talousvaliokuntaan, jonne täänluontaiset asiat ehdottomasti
21463: kuuluvat. Yhdyn ed. Sirolan lausuntoon, että tämä on kovin
21464: tärkeä asia, jota tulisi jouduttaa. Mutta niinkuin me olemme
21465: sanomalehdistä nähneet, niin hallitus on jo ehdotuksen asiasta
21466: valmistanut. Valitettavaa on, että niinkin pitkä aika on mennyt.
21467: mutta tulee muistaa, että nykyinen hallitus on antanut yli 60
21468: tällaista esitystä. Tämäkin on siis asiassa otettava huomioon.
21469: Ed. Eloranta: Tahdon vain lyhyesti huomauttaa edellä esi-
21470: tettyyn seikkaan, että mitä ed. Ahmavaara puolusti hallituksen
21471: esityksiä, niin on monta sellaista hallituksen valmistamaa eh-
21472: dotusta, joilla ei ole verrattaviksikaan sitä tärkeyttä kuin tällä
21473: kysymyksellä, eikä se siis puolusta mitenkään hallituksen tekemiä
21474: esityksiä muistuttamattomiksi, joten ed. Sirolan lausunto halli-
21475: tuksen esityksiin nähden oli aivan oikea.
21476: Vastattavaksi hyväksyttiin seuraava äänestysesitys:
21477: Ken tahtoo es. ehd. n:o 15 lähetettäväksi maatalousvalio-
21478: kuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lähettää laki-
21479: ja talousvaliokuntaan.
21480: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten es. ebd.
21481: n:o 15 oli päätetty lähettää laki- ja talousvaliokuntaan,
21482: jonne samoin lähetettiin an. ehd. n:o 181: Uuden me t-
21483: s ä 1a i n s ä ä t ä m i s e s t ä (Liitteet V,1s, siv. 175),
21484: jonka julkiluki ed. Raatikainen ensin lausuttuaan:
21485: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 901
21486:
21487:
21488: Siihen nähden, että tätä hyvää tarkoittavaa ehdotusta
21489: voitaisiin muutamilla tahoilla tavaksi tulleella pahalla tar-
21490: koituksella väärin ymmärtää ja kun lyhyt ponsi ei voi tarkoin
21491: ilmoittaa, mitä perusteluissa on lausuttu, täytynee lukea pe-
21492: rustelutkin.
21493: An. ehd. n :o 184, Y k s i t y i s t e n m e t s ä t a 1o u-
21494: den järjestämisestä uudelle kannalle
21495: (Liitteet VIII, 15., siy. 114),
21496: luki julki edustaja Suomalainen, A., koska sen peruste-
21497: tutkin olivat laaditut yleiseen muotoon, ehdottaen sen lähet-
21498: tämistä maatalousvaliokuntaan.
21499: 1(eskustelu :
21500: Ed. Schybergson: Om denna petition vill jag endast
21501: säga: ,ju enklare, dess simplare". Jag vill för ingen del
21502: motsätta mig dess remiss tili utskott. Den kan knappast
21503: göra någon skada.
21504: Ed. Cederberg: Jag ber att föreslå, att petitionen måtte
21505: bordläggas tili nästa plenum. Jag gör det nu främst, emedan
21506: jag hyser betänkligheter. huruvida det kan anses böra an-
21507: komma på lag- och ekonomiutskottet att behandla denna
21508: fråga. Jag tror, att det närmast bör ankomma på grund-
21509: lagsutskottet, men vill nu icke ingå på saken utan anhåller
21510: om bordläggning.
21511: Ed. Martikainen: Koska tämä asia on jonkun verran
21512: puolinainen ja osuustoiminnanluontoinen, pyytäisin sitä lähe-
21513: tettäväksi maatalousvaliokuntaan, siellä sillä tietääkseni on
21514: tilaisuus tulla tarkan punnituksen ja pohdinnan alaiseksi.
21515: Kun tämä anomusehdotus sitä paitsi tulee periaatteessa vä-
21516: hän tärisyttämään entistä omistusoikeuslakia, niin toivoisin,
21517: että maatalousvaliokunta tekisi siitä suunnitelman tarkim-
21518: man harkintansa mukaan.
21519: Ed. Nuorteva: Herra Schybergson lausui tästä ano-
21520: musehdotuksesta: Ju enklare dess simplare. Mikäli minä
21521: ymmärsin tämän lausunnon, tarkoitti hän sillä, että tämä
21522: anomus on sitä laatua, ettei se ansaitse minkäänlaista huo-
21523: miota. Minä ymmärrän kyllä, että hra Schybergson omis-
21524: tusoikeuden, kapitalismin suurena valvojana ja esitaistelijana
21525: suurella hämmästyksellä ottaa vastaan tällaisen anomuseh-
21526: dotuksen, joka ensi kerran Suomen eduskunnassa ilmilausuu
21527: toivomuksia, aivan vastakkaiseen suuntaan meneviä, kuin
21528: 57
21529: 902 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21530:
21531:
21532: mitä täällä ennen on lausuttu. Tätä päivää voidaankin taval-
21533: laan pitää merkkipäivänä Suomen yhteiskunnallisen kehi-
21534: tyksen historiassa. Tämä anomusehdotus, niinkuin täällä
21535: jo on lausuttu, todellakin koskee tuota pyhää omistusoikeutta
21536: ja tämän anomusehdotuksen yhteydessä tullaan ratkaise-
21537: maan meidän aikakautemme suurin sosiaalinen kysymys,
21538: kysymys siitä, onko yksityinen omistusoikeus tärkeämpi kuin
21539: koko yhteiskunnan etu. Minä toivon, että tätä anomuseh-
21540: dotusta ei käsiteltäisi edustaja Schybergsonin lausuman re-
21541: septin mukaan, vaan että sille annettaisiin kaikki se huomio,
21542: minkä se epäilemättä ansaitsee. Sillä ~ämän anomusehdo-
21543: tuksen takana seisoo suuri osa eduskunnan iäsenistä, seisoo
21544: 40 prosenttia kaikista täällä läsnä olevista edustajista, enkä
21545: minä luule, että tällaisia ehdotuksia niin ilman mitään muuta
21546: voidaan syrjäyttää. Hyvin luultavaa on, että anomuk-
21547: semme tässä eduskunnassa ei saavuta toivottua tarkoitusta,
21548: hyvin luultavaa on, että tämä ensimmäinen sosiaalidemo-
21549: kraattinen rynnäkkö yksityisomaisuuden n. s. pyhyyttä vas-
21550: taan kohtaa täällä yksimielisen vastarinnan. Sitä minä en ·
21551: ollenkaan epäile, mutta uskokaa se, hyvät herrat, se ei ole
21552: viimeinen kerta, kun tällainen anomusehdotus esitetään.
21553: Edustaja Cederberg lausui toivomuksena, että tämä
21554: anomusehdotus lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan. Siitä
21555: minä en tahdo lausua sitä enkä tätä, koska en ole vielä niin
21556: perehtynyt valtiopäivätyön teknilliseen puoleen, että tietäi-
21557: sin, mikä tässä on välttämätöntä, mutta jos arvellaan, että
21558: perustuslaki tämän kautta tulee kosketetuksi, niin ei suinkaan
21559: meillä ole mitään sitä vastaan, että perustuslakivaliokunta
21560: oikein juridiikan kaikella voimalla tuo esiin kaikki tykkinsä
21561: puolustaakseen niitä asemia, joita vastaan näinkin iso ryn-
21562: näkkö tehdään.
21563: Ed. Renvall: Kun minä pyysin puheenvuoroa, niin se
21564: ei suinkaan tapahtunut siksi, että minä olisin hämmästynyt
21565: tätä ehdotusta. Minä luulen että suurin osa eduskuntaa on
21566: päässyt niin pitkälle, ettei se hämmästy mitään. Minun mie-
21567: lestäni täällä on niin päättömiä ehdotuksia tehty jo ennenkin,
21568: ettei t ä m ä anomusehdotus ansaitse suurempaa hämmäs-
21569: tystä. .En myöskään aikonut tässä yhteydessä tästä asiasta
21570: puhua; olisin nim. voinut jotakuinkin yhtyä herra Schyberg-
21571: sonin lausuntoon, hän ratkaisi tämän anomuksen arvon yhtä
21572: yksinkertaisesti kuin sosiaalidemokraattinen puqlue ratkai-
21573: see kysymyksen, minkä edellinen arvoisa puhuja sanoi aika-
21574: kautemme suurimmaksi sosiaaliseksi kysymykseksi. On
21575: todellakin hauskaa, että meidän kansastamme 40 % yhdellä
21576: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 903
21577:
21578:
21579: kädenkäänteenä käytännöllisesti osaa ratkaista meidän ai-
21580: kamme suurimman kysymyksen, osaa ratkaista sen kysy-
21581: myksen, jonka ratkaisemista koko sosiaalisesti ajatteleva
21582: osa yhteiskuntaa eri maissa ajattelee ja miettii. Voin sanoa
21583: omasta puolestani, etten pelkää suuria sanoja - niitä on jo
21584: ennenkin paljon käytetty, enkä tiedä niistä _pelästyneeni -,
21585: mutta en myöskään usko, että meidän tarvitsee pelätä niitä
21586: outoja aatteita, joita täällä tahdotaan tuoda esiin. Minä en
21587: myöskään katso sen tosiasian, että täällä Suomen eduskun-
21588: nassa ensi kerran on tuotu esiin käsiteltävänä oleva anomus.:.
21589: ehdotus, muodostavan mitään merkkipäivää. Minä luulen,
21590: että täällä eduskunnassa on tuotu esiin yhtä paljon kypsy-
21591: mätöntä kuin ylimalkain sanomalehdistössäkin. En tiedä
21592: mikä on erotus sanomalehtiartikkelin ja nyt esillä olevan
21593: anomusehdotuksen välillä. En tiedä että toiset enemmän
21594: kuin toisetkaan olisivat ylimalkaan syvemmin harkittuja.
21595: Mutta parastahan on, että tämä asia pääsee valiokuntaan, ja
21596: että se siellä saa osakseen kaiken sen tutkimuksen, kaiken
21597: sen perustelun, mitä tahdotaan tässä aikaansaada.
21598: Sitä ihmettelen, että sosialistinen ryhmämme, kun se on
21599: käynyt ratkaisemaan tätä aikamme suurinta kysymystä, ei ole
21600: kohdistanut kaikkia voimiansa tähän pääasiaan, vaan on sen
21601: ohessa tuonut esiin paljon muita pieniä sosiaalisia kysymyk-
21602: siä eduskunnan lyhyen koossa-olon aikana. Mutta sosialis-
21603: timme näkyvät luulevan, että kaikki ne epäkohdat, jotka tu-
21604: hansina vuosina ovat maailmassa syntyneet, ovat 2 tai 3
21605: kuukaudessa ratkaistavia. Eikö terve järki sano, että täUai-
21606: nen käsitys kehityksestä ja kehityksen merkityksestä on
21607: lapsellinen ja aivan ristiriidassa sen aatesuunnan kanssa,
21608: joka on sosialismin luonut ja joka opettaa, että yhteiskunnal-
21609: liset olot ovat yhteiskunnallisen kehityksen luomia, ja että
21610: niitä korjataan ainoastaan yhteiskunnan kehityksen mukaan.
21611: Ed. Orasmaa: Sikäli kuin täällä eduskunnassa olen en-
21612: llättänyt keskustelua seurata ja anomusehdotuksiin pereh-
21613: tyä, olen havainnut, että niissä ei ole ilmaantunut sosialismia,
21614: vaan hyvin kyllä porvarilliselta taholta täällä on sitä esiin
21615: tuotu. Porvarilliset anomusebdotukset, joiden kautta pyri-
21616: tään toteuttamaan sosialistisia periaatteita koskevia kysy-
21617: myksiä, kuten tientekorasituksia, kyydinpitovelvollisuutta
21618: y. m., ovat kohdistuneet rasittamaan valtiota, vaan
21619: ei toiselta puolen mitään valtiolle tuottavaa ole esitetty. Se
21620: on merkittävä porvarillisten ansioluetteloon anomusehdotuk-
21621: siin nähden. He tahtovat ottaa, mutta eivät antaa. Nyt esillä
21622: oleva anomusehdotus tähtää siihen, että valtion olisi mah-
21623: 904 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21624:
21625:
21626: dollista järjestää olevat olot sme kannalle, johon porvarillis-
21627: ten pyrinnöt rasituksiaan luovuttavassa merkityksessä koh-
21628: distuvat. En tahdo tämän kysymyksen tähden tämän pitem-
21629: mältä aikaa tuhlata, vaan toivon, että tämä asia todellakin
21630: lähetetään sinne, mihin sitä on ehdotettu, nim. maatalous-
21631: valiokuntaan.
21632: Ed. Cederberg: Då jag icke blifvit understödd i mitt
21633: förslag angående petitionens bordläggning, utan diskussion i
21634: saken vidtagit, så ber jag att få framhålla, att jag ingalunda
21635: kan sympatisera med petitionens syfte, men anser att, då en
21636: remiss tili utskott ingaluoda innebär att de allmänna princi-
21637: perna i petitionen skulle godkännas, något skäl iGke förelig-
21638: ger att vägra remiss. J ag yttrade senast att jag tvekat. tili
21639: hvilket utskott petitionen borde hänskjutas och att den kanske
21640: borde behandlas af grundlagsutskottet. Tili stöd för denna
21641: åsikt vill jag nu hafva framhållet, att petitionen gör ett djupt
21642: ingrepp i beståndande egenrättsförhållanden och strider
21643: emot § 2 i bondeståndets privilegier af 1789, hvari bland an-
21644: nat säges: ,Perintötalonpojan omistusoikeus perintötaloon
21645: pidetään voimassansa aina rikkomatta, niinkuin myös se
21646: oikeus sitä hallita, joka on myönnetty ja vakuutettu".
21647: Då på grund af § 60 i L. 0. att priviJiegiifrågor skola be-
21648: handlas i samma ordning som grundlagsfrågor, så torde
21649: denna fråga böra behandlas af grundlagsutskottet och icke
21650: af lag- och ekonomiutskottet. för min del skulle jag, som
21651: jag redan nämnde, hälst sett, att hela petitionen skulle lagts
21652: tili handlingarna, men vill jag dock icke motsätta mig remiss
21653: på de skäl, som jag förut anfört.
21654: Ed. Nuorteva: Pyysin puheenvuoroa edustaja Ren-
21655: vallin lausunnon johdosta, kun hän niin ylevämielisesti va-
21656: kuutti, etteivät suuret sanat suinkaan häneen vaikuta. Jol-
21657: leivät ,suuret sanat" häneen vaikuta, niin ei suinkaan mei-
21658: hinkään vaikuta se hänen enemmän tai vähemmän rakastet-
21659: tava hymyilynsä, jolla hän lausuu tuomionsa tämän anomuk-
21660: sen ylitse. Edustaja Renvall kysyy, emmekö tiedä, ettei
21661: maailmaa saa mullistetuksi yhdessä silmänräpäyksessä, ettei
21662: päästä päämäärään ilman muuta. Kyllä me tiedämme sen il-
21663: mankin tohtori Renvallin opetusta.
21664: Pyydän vaan saada huomauttaa, että anomusehdotuk-
21665: sessa on kosketeltu tuohon suureen periaatteeseen, vedottu
21666: tuohoon suureen asiaan siitä yksinkertaisesta syystä, että se
21667: tässä erikoistapauksessa on sellainen toimenpide, joka on
21668: saavutettavissa hyvinkin nopeasti ilman niitä suuria maail-
21669: An n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 905
21670:
21671:
21672: maa mullistavia seurauksia, joihin edustaja Renvall viittasi.
21673: Sen enempää en tahdo vastata hra Renvallin lausuntoon
21674: enkä kosketella hänen arvosteluansa sosialismista. Täällä on
21675: jo ennenkin pyydetty että herra R. välttäisi puhua sosialis-
21676: mista, ennenkuin hän on enemmän siihen tutustunut.
21677: Ed. Paasikivi: Minä en halua ryhtyä laajempaan kes-
21678: kusteluun tästä anomusehdotuksesta. Lausun ainoastaan,
21679: että sillä on se hyvä puoli muutamien muiden sosiaalidemo-
21680: kraattisen puolueen vaatimusten ja ehdotusten rinnalla, että
21681: tämä on ainakin puhdasta sosialismia. Jos me tästä yksityis-
21682: omistusoikeudesta ja kaikesta, mikä siihen liittyy, rupeam-
21683: me keskustelemaan ja vaihtamaan mielipiteitä asiasta, josta
21684: maailmassa on suuria nidoksia kirjoitettu, niin ei tämä ilta
21685: taaskaan siihen riitä. Kun ylipäänsä vastustan anomusten
21686: tappamista ilman että ne ovat saaneet riittävää selvitystä
21687: osakseen, niin minusta on aivan luonnollista, että tämä ano-
21688: mus, niinkuin ylipäänsä kaikki muutkin, lähetetään valiokun-
21689: taan, joka sille antakoon sen selvityksen, mikä on mahdol-
21690: lista.
21691: Mitä siihen tulee, mihinkä valiokuntaan anomusehdo-
21692: tus on lähetettävä, tahdon siitä lausua muutaman sanan. Jos
21693: olen asian oikein ymmärtänyt, on anomusehdotuksen tarkoi-
21694: tus Suomen maanomistajilta ilman korvausta ottaa pois en-
21695: sinnäkin 50 prosenttia heidän metsäinsä arvosta ja lisäksi
21696: vielä se, mitä kaikkien ruokakuntien polttopuut maksavat.
21697: Jos asianlaita on tällainen, tarkoittaa anomusehdotus siis hal-
21698: litusmuodon 2 § :ssä olevan säännöksen muuttamista, jonka
21699: mukaan keltäkään ei mitään irtainta eikä kiinteätä omai-
21700: suutta saa ottaa eikä otattaa ilman laillista tuomiota ja tut-
21701: kintoa, paitsi mikäli se tapahtuu pakkolunastusasetuksen
21702: määräämässä järjestyksessä korvausta vastaan. Tämänkin
21703: vuoksi sekä ottaen huomioon, mitä edustaja Cederberg on
21704: esiintuonut, minusta näyttää kuin pitäisi tämä anomusehdotus
21705: lähettää perustuslakivaliokunnan käsiteltäväksi.
21706: Ed. Sirola: Herrat ottavat leikillä tämän anomuksen
21707: vastaan. Se oudoksuttaa hiukan. Mutta kun ajattelee,
21708: kuinka paljo hirtehish1!_umoria on käytetty silloinkin, kun
21709: sen aika ei enää olisi, niin tulee todellakin omituisia mietteitä
21710: mieleen. Niin varmajako todellakin ollaan tästä omistus-
21711: oikeuden kohdasta, että kannattaa olkapäitä kohotellen ottaa
21712: ehdotus vastaan, ehdotus tällainen, jonka yhteydessä ei liene
21713: monellakaan halua ruveta ruikutta_maan ,pienviljelijäin oi-
21714: keuden polkemista", kuten tapana on?
21715: 906 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21716:
21717:
21718: Metsät! Tässähän juuri nimenomaan koetetaan pelas-
21719: taa talonpoikaismetsät, pienviljelijäin metsät heille itsellensä.
21720: Tässähän nimenomaan valtion, yhteiskunnan puolelta keho-
21721: tetaan, pakotetaan heitä muodostamaan yhdyskuntia, jotta
21722: he saisivat metsänsä pitää. Sillä sitä perustuslain ylevää
21723: sääntöä, että talonpoikien, perintötalonpoikien omistusoikeus
21724: on pidettävä rikkomatta, johon täällä on viitattu, ei kaikki-
21725: valtias kapitalismi ole rahtustakaan kunnioittanut. Ei ole
21726: perustuslaki estänyt sitä, että tuhannet ja kymmenettuhannet
21727: tilat ovat siirtyneet tukkiyhtiöitten haltuun ja sitä tietä men-
21728: neet maailmalle. Ei yksistään nämä pieneläiät ole tässä
21729: suhteessa tulleet petetyiksi, ei yksistään heiltä ole heidän
21730: ainoata lopullista turvaansa riistetty oikeuden varjolla ja
21731: lain muotoja noudattaen, vaan on koko tältä maalta riistetty
21732: sen tärkeimpiä elinehtoisia ominaisuuksia. Metsä on maan
21733: turkki, etenkin näin pohjoisessa maassa, ja ilmanalan muu-
21734: toksista me tiedämme, kuinka paljon sitä on jo pois riistetty.
21735: Kun tässä tarkoitetaan pelastaa polttopuut pieneläjille yli-
21736: päänsä koko maassa, niin mitä silloin tehdään muuta, kuin
21737: vaaditaan mitä polttavinta välttämättömyyttä. Tässä voisi,
21738: niinkuin äsken metsästysasiain yhteydessä edustaja Ahma-
21739: vaara teki, tulla sanomaan, että vielähän ~iellä Kajaanin ja
21740: Iin takana saivat ihmiset ottaa puita ja polttaa uunissaan.
21741: Sillä sellaisia takamaita vielä on, missä tämä ikivanha kan-
21742: san omistusoikeus, oikeus käyttää ikuisina aikoina kasva-
21743: nutta metsää, on vielä voimassa. Mutta sielläkin se on me-
21744: nemässä, ja silloin ei todellakaan tiedetä, mitä poltettaisiin.
21745: Ei tässä siis auta vedota vanhaan, kaukaiseen patriarkaali-
21746: seen tapaan, jota vielä jossain kaukaisissa seuduissa nouda-
21747: tetaan, vaan tuo kristillinen ja patriarkaalinen tapa on to-
21748: della saatava käytäntöön, että näin korkealla pohjoisessa
21749: sijaitsevassa, kylmässä maassa täytyy taata ihmisille läm-
21750: pimän välikappaleet, jotka ovat yhtä tärkeät kuin ilma, jota
21751: he hengittävät.
21752: Edustaja Renvall puhui sanomalehtiartikkeleista, joita
21753: tänne alkaa ilmestyä. Eiköhän niitä lienee ollut ennenkin?
21754: Erotus on vaan siinä, että niitä tulee nyt sellaisiakin, joilla
21755: on erilainen sävel. Mitään muuta eroa en huomaa tässä ole-
21756: van. - Ja jos edustaja Paasikivi voi luvata edes pienenkin
21757: valaistuksen niistä tuhansista nidoksista, joita tästä asiasta
21758: on kirjoitettu, tämänkin kansan hyväksi, niin olisihan se ter-
21759: vetullutta. Onhan se todellakin jalomielistä~ että jotkut tar-
21760: joutuvat tappamaan tämän anomuksen joillakin perusteilla,
21761: sillä heistä tuntuu niin rumalta tappaa se ylimielisesti, olka-
21762: päitään kohottaen.
21763: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 907
21764:
21765:
21766: Sanottiin, että tämä olisi puhdasta sosialismia. En
21767: tiedä. Minun mielestäni tämä on hyvin yksinkertaista ja
21768: asteettaista kehitystä, että metsät jäävät niiUe, joiden ne
21769: r,ytkin ovat. Mutta heidät pannaan muodostamåan yhdys-
21770: kuntia, etteivät heikkoluontoisimmat heistä saisi huijata pois
21771: niitä ja että metsiä myytäisiin yhteisesti, suunnitelman mu-
21772: kaan, etteivät ne menisi pilkkahinnasta. - Vaaditaan yhteis-
21773: kuntaa erottamaan pois 50 prosenttia siitä hinnasta, mikä o-
21774: mistajalle tulee. Mitä ihmeellistä se on? Oikeastaan yhteis-
21775: kunta on tämän hyvästi ansainnut. Jos ajatellaan, että täm-
21776: möinen lainsäädös olisi ollut pari vuosikymmentä sitte sää-
21777: detty, niin meidän metsänmyyjämme eivät olisi saaneet
21778: rahtuakaan vähemmän, sillä kuinka moni talonpoika sai ta-
21779: kavuosina 50 prosenttia metsänsä arvosta? Jos olisi näille
21780: omistajille tullut 50 prosenttia, niin olisi yhteiskunta valtion
21781: muodossa tai jossain muussa muodossa ollut paljoa enem-
21782: män oikeutettu ottamaan sen toisen 50 prosenttia, kuin ne
21783: sahayhtiöt, jotka ovat sen ottaneet ja suuren osan niistä
21784: kiikuj:taneet maamme raiain ulkopuplelle. Minä en usko~
21785: että tämä kysymys tulee käden käänteessä ratkaistuksi.
21786: mutta aika kai tulee pian, jolloin tällaisia kysymyksiä ei
21787: enää ainakaan ivan hymyllä uskalleta vastaan ottaa ja tappaa.
21788: Ed. Raatikainen: Tämä kysymys, joka tässä tuodaan
21789: anomuksen muodossa esille, on käsittääkseni yhteiskunta-
21790: taloutemme kannalta kaikista tärkein kysymys, mitä tällä
21791: hetkellä saatetaan nostattaa. Ja kun asian käsitän tuolta
21792: kannalta, niin pyydän saada vähäisen lausua mielipiteitäni
21793: valiokuntaan menevälle evästykseksi.
21794: Meidän metsäasiamme ovat.. surkuteltava kyllä, sillä
21795: kannalla, että ne sadat miljoonat, joita Suomen metsillä vuo-
21796: sittain saadaan ulkomailta, eivät suorastaan tule metsän
21797: omistajalle, maanviljelijälle, hyvinkään suuressa määrässä.
21798: :Ei ole olemassa tilastoa, mutta varmaa on, että pikkuinen
21799: prosentti maanomistajalle tulee siitä summasta, joka metsä-
21800: tavaroilla ulkomailta saadaan. Ja kun asia on sillä kannalla,
21801: niin se ehdottomasti vaatii korjausta. Entiset muodot, jotka
21802: siinä kohden ovat olleet käytännössä, entiset menettelytavat
21803: eivät saa jatkua, jos kerran vakavinta talouskysymystämme
21804: tahdotaan vakaasti ottaa esille. Maataviljelevä luokkamme,
21805: etenkin sisä- ja pohjoisosissa maatamme, on köyhää, kyke-
21806: nemätöntä viljelyksiä parantamaan ja maataloutta edistä-
21807: mään, yksin aineellisen varallisuudenkin puutteessa. Ne rik-
21808: kaudet, jotka sillä tosiaankin on ikimuistoisista ajoista ja
21809: jotka ovat minkäänlaisetta vaivatta ja huoletta kasvaneet,
21810: 908 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21811:
21812:
21813: eivät sitä mitään hyödytä. Liikemaailman miljoonamiehet
21814: ja pääoman omistajat ovat nähneet sen verran eteensä, että
21815: ovat aina käyttäneet niin paljon keinottelua, että suurin osa
21816: siitä pääomasta on mennyt näiden keinotte1ijain pussiin. Kun
21817: asiat ovat tällä kannalla, niin mielestäni yhteiskunnan täytyy
21818: ehdottomasti pikaisesti ryhtyä voimakkaasti toimimaan asioi-
21819: den muuttamiseksi luonnollisemmalle, paremmalle, terveel-
21820: lisemmälle kannalle. Ja tässä anomuksessa, niin paljon kuin
21821: se pääosaltaan minusta tuntuikin olevan sellaisille perustuk-
21822: sille rakentuva, että minä en sitä suinkaan voi hyväksyä,
21823: oli myös sellainen käsite, jota minun mielestäni pitäisi valio-
21824: kunnassa muodostaa tämän anomuksen pääosaksi. Se oli
21825: osuustoiminnallinen puoli siitä.
21826: Minä luulen, että, jos meillä ruvettaisiin yhteiskunnan
21827: puolesta panemaan metsäosuustoiminnalle sitä huomiota,
21828: jonka asia ansaitsisi, voitaisiin todellakin sen avulla muuttaa
21829: asiat yleiselle kausalle,. tässä tapauksessa maanomistaiille,
21830: ja sieltä kautta välillisesti kaikille Suomen kansalaisille edul-
21831: liseksi. Minä en s11inkaan hyväksy sitä, että lunastuksetta
21832: otettaisiin metsät . nykyisiltä maanomistajilta, mutta minä
21833: hyväksyn osuustoimintamuodon meidän yhteiskuntamme
21834: sosialiseerauksena ja olen vakuutettu siitä, että, jos tätä
21835: osuustoiminnallista muotoa metsäalalla ruvettaisiin toteutta-
21836: maan ja voimakkaasti yhteisin voimin ajamaan, niin se enem-
21837: män kuin mikään muu edistys kohdistuisi juuri pikkutilallisten
21838: hyväksi, vaikka tässä eräs edellinen puhuja huomautti, että
21839: niille ei sitä niinkään suuria hyötyjä olisi, tai jotakin sen-
21840: tapaista. Minä käsitän nim., että nykyisissä oloissa ollen,
21841: jolloinka suurtilalliset ovat metsiensä suhteen olleet sellai-
21842: sessa asemassa, että ne ovat saaneet niille hintaa, pikku-
21843: tilalliset, talonpoikaiskansa, on ollut siinä tilassa, että siltä
21844: on keinottelun kautta mennyt nuo metsät. Tämän käsityk-
21845: seni tueksi tuon vielä sen, että maatalous kokonaisuudessaan
21846: on yksityisomistuksen kannalla ollen kohotettava, yhteis-
21847: omistuksen kannalla se ei jaksa kohota. Valtion- eli yhteis-
21848: omaisuutena sille tulee suuria vaaroja eteen, niin ettei se sitä
21849: kautta voi kohota. Metsät voidaan kaikkein paraiten käyt-
21850: tää sillä tavalla, että pienviljelijät yhtyvät osuuskunnittain
21851: metsätaloutta järjestämään ja että ne siten voivat enemmän
21852: kuin jos metsät olisivat yhteismetsinä käyttää hyväkseen
21853: myöskin liikapuut, kaatuneet puut ja hakka.!lsjätteet, ne voi-
21854: vat käyttää hyödykseen metsän siivouksesta saatavat puut
21855: hyödyllisemmin kuin yhteismetsissä on mahdollista.
21856: Taloudellisesti parhaiten onnistuva muoto metsätalou-
21857: den alalla on osuustoimintamuoto ja sitä huutaa kipeästi esille
21858: An. n:o 184: yksityisten metsätalou.den järjestämisestä. 909
21859:
21860:
21861: meidän maanviljelijäimme tulevaisuus, meidän maataloutem-
21862: me tulevaisuus. Osuustoiminta juuri metsäalalla on käsitykse-
21863: ni mukaan kaikista tärkein ·nykyisistä maataloudellisista pa-
21864: rannuspuuhista.ja tältä kannalta asiaa ottaessa en minä ensin-
21865: kään pidä tätä anomusta, vaikka se osalta onkin tavattoman
21866: harhaan isketty, sellaisena, jolta olisi kiellettävä valiokuntaan
21867: pääsö. Päinvastoin kannatan sitä lämpimästi ja toivon, että
21868: sitä tuohon osuustoimintasuuntaan erityisesti kehitetään.
21869: Siinä on meidän metsiemme tulevaisuus ja siinä on meidän
21870: maanviljelyksemme ydinpaikka. Suurin hyöty ainakin, mitä
21871: voidaan tehdä asian hyväksi, on tähän kysymykseen kät-
21872: ketty. Jos meillä saadaan aikaan, että keinottelijat ja mil-
21873: joonanylkyrit, joista suurin osa on meidän maamme ulko-
21874: puolelta, saataisiin lakkaamaan siitä äärettömästä kansallis-
21875: omaisuutemme ryöstämisestä, jommoista nykyisin tapahtuu,
21876: silloin meillä voitaisiin niillä rahoilla kohottaa maatalous ja
21877: maanviljelys aivan äärettömässä määrässä. Tältä kannalta
21878: · asiaa katsellen minä pyydän lämpimästi kannattaa, että ano-
21879: musehdotus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan ja lausun
21880: sen toivomuksen, että niissä osissa, jotka perustuslakia kos-
21881: kevat, kuulusteltaisiin perustuslakivaliokunnan mieltä.
21882: Ed. von Alfthan: Jag har anhållit om ordet för att un-
21883: <lerstöda hr Cederbergs förslag om bordläggning. Jag gör
21884: det så mycket hällre, som jag ser att på föredragningslistan
21885: finnes upptaget ett annat ärende af samma principiella inne-
21886: börd, nämlig_en hr Vuolijokis motion. för vinnande af tid
21887: ber jag därför att få understöda hr Cederberg.
21888: Puhemies: Kun pöydälle panoa on kannatettu, niin
21889: tulee työjärjestyksen mukaan ensin ottaa ratkaistavaksi,
21890: pannaanko asia pöydälle, vai jatketaanko sen käsittelyä.
21891: Niitä puhujia, jotka jo ovat pyytäneet puheenvuoroa, siis ke-
21892: hoittaisin käyttämään puheenvuoroa ainoastaan pöydälle pa-
21893: nosta tai asian asiallisesta jatkokäsittelystä.
21894: Ed. Tokoi: Olen tarkoittanut puhua asiallisesti perus-
21895: teluista ja lausun myös mielipiteenäni, että anomusehdotus
21896: lykättäisiin maatalousvaliokuntaan.
21897: Ed. Kares: Pidän pöydällepanoa tarpeettomana ja tar-
21898: peettomana pitämistä tahdon perustella muutamilla seikoilla.
21899: Minun täytyy sanoa, että en lainkaan pitänyt siitä tavasta,
21900: jolla etenkin herra Renvall rupesi puhqmaan anomuksesta.
21901: Sellainen ylimielinen tapa olisi oikeutettu, jos tässä anomuk-
21902: 910 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21903: ------------------
21904: sessa, jonka suuntaa minäkään en hyväksy, olisi puhe vain
21905: jostain yksityisestä päähänpistosta, yksityisestä tuumasta..
21906: Mutta jok'ainoa tässä huoneessa tietää, että tässä ei ole ky-
21907: symys mistään yksityisestä tuumasta, vaan se on jotenkin
21908: laajalle levinnyt yleinen mielipide, jolla on paljon kannattajia.
21909: ei tosin mihinkään harkittuun mielipiteeseen perustuvia,
21910: mutta ehkä etupäässä tunteen kannalta ottavia ja agiteerat-
21911: tuja. Jos tällaista mielipiteen suuntaa kohdellaan tuolla ta-
21912: valla, niin täytyy minun, suokaa herrat anteeksi, sellaisesta
21913: tavasta löytää se meidän säätyläisten, herrasväen, vanha
21914: henki, se henki, joka on vuosisatoja tottunut katselemaan
21915: kaikkea, mitä tulee ulkopuolelta omaa piiriä, mitä ei ole
21916: omassa piirissä totuttu kannattamaan, siltä kannalta: se
21917: nyt on sellaista joutavaa lorua, josta ei kannata muuta kuin
21918: vähäsen naurahtaa. Ja kun asia on näin, niin tuollainen me-
21919: nettely on hyvin lähellä sitä, että ollaan välinpitämättömiä
21920: niistä suurista aatevirtauksista, joita yhteiskunnassamme al-
21921: kaa liikkua.
21922: Mitä itse asiaan tulee, niin jo äsken sanoin. että minä
21923: sen. pöydälle panemista ehdottomasti vastustan. Pidän pöy-
21924: dälle panoa vallan tarpeettomana, niinikään vielä tällä ker-
21925: taa koko tätä pitkää sananvaihtoa. joka tästä anomuksesta
21926: on syntynyt. Emme mihinkään pääse siitä, että tässä seisoo
21927: vastakkain kaksi yhteiskunnallista ajatussuuntaa, joilla ei ole
21928: mitään yhtymäkohtaa, joita ei voida millään tavoin keske-
21929: nään sovittaa, ja sentähden on kaikki puheleminen siitä val-
21930: lan tarpeetonta. Kun se aika tulee, jolloin tämä kysymys on
21931: ratkaistava, sen palattua valiokunnasta, silloin täytyy edus-·
21932: kunnan asettua jyrkästi puolelle tai toiselle, niin jyrkästi,
21933: että se armottomasti tappaa sen mielipiteen. jota se ei hy-
21934: väksy. Mikään sovinto ei siinä kohden ole mahdollinen. Ja
21935: minä en luule, etteivät herrat anomuksentekijät itsekkään
21936: epäile, mille puolelle arpa tässä lankee. Ja minun täytyy sa-
21937: noa, että minusta tuntuu, että anomusehdotus on tarkoitettu yli
21938: parvien meneväksi ja yli parvien vaikuttavaksi. Sentähden.
21939: minä katson, että valiokunnan pitäisi ottaa tämä kysymys
21940: aivan tarkan harkinnan alaiseksi, ei vain syrjäiskuin sitä
21941: tappaakseen, vaan perusteellisesti, ymmärtäen että valiokun-·
21942: nan mietinnön tul~e olla sellainen, että sekin vaikuttaa yli
21943: parvien siihen mielipiteeseen, josta kuitenkin kansamme lain-·
21944: säädäntö lopulta on riippuvainen ~ - - ~.
21945: Puhemies: Puhuja puhuu muustakin kuin pöydälle-
21946: panosta.
21947: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 911
21948:
21949:
21950: Ed. Kares: Minä katson, että asia ei pöydällepanosta
21951: parane ja sen vuoksi puolustan sen lähettämistä perustuslaki-
21952: valiokuntaan.
21953: Ed. Merinen: Minä vaan lyhyesti huomautan, että tällä
21954: asialla ei ole mitään tekemistä perustuslakikysymysten
21955: kanssa eikä sillä ole mitään perustuslain luonnetta, vaan on
21956: se lähetettävä maatalousvaliokuntaan.
21957:
21958: Puhemies: On puhe siitä, jatketaanko keskustelua, vai
21959: pannaanko anomusehdotus pöydälle. On sitte eri asia, mihin
21960: valiokuntaan se lähetetään.
21961:
21962: Ed. Paasikivi: Minäkään en katso lykkäystä välttä-
21963: mättömäksi. Minusta on selvää, että asia on valiokuntaan
21964: lykättävä. En usko sen paranevan, jos vielä kerran sen
21965: otamme uudestaan esille. Haluan siis, että se heti lähetetään
21966: valiokuntaan.
21967:
21968: Ed. Suomalainen, J,: En puolusta ensinkään pöydälle-
21969: panemista. Toivoisin, että esillä oleva asia nyt jo lähetettäi-
21970: siin valiokuntaan ja että siitä nyt pidettäisiin evästyskes-
21971: kustelu.
21972: Ed. Tokoi: Vaadin asiata heti keskusteltavaksi ja valio-
21973: kuntaan lähetettäväksi, ja siltä varalta, että nyt ryhdytään
21974: keskustelemaan, pidätän itselleni sen puheenvuoron_, jonka
21975: olen pyytänyt.
21976:
21977: Ed. Scbybergson: Också jag anser, att petitionen utan
21978: vidare kan öfversändas tili utskott, såsom jag redan i mitt
21979: första uttalande framhöll, men då hr Kares har tillåtits att på
21980: sidan om denna fråga gifya hr Renvall och kanske också mig
21981: en liten upptuktelse för vårt sätt att i denna debatt uppträda,
21982: så ber jag att få säga, att, då hr Kares själf menar, att denna
21983: petition har varit afsedd att gå öfver alla gränser, och hr
21984: Sirola bland ann~J framhållit, att det, att taga 50 o/o af en
21985: annans kapital, icke alls berör eganderätten, utan endast är
21986: en beskattningsfråga, så kan man icke taga sådant på allvar.
21987: Ed. Vikman: Minun puheenvuoroni ei koske pöydäl-
21988: lepanoa.
21989: 912 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
21990:
21991:
21992: Äänestysesitys:
21993: Ken tahtoo asian pöydälle, vastaa jaa; jos ei voittaa,
21994: jatketaan asiallista käsittelyä.
21995: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli
21996: p ä ä t e t t y j a t k a a a s i a l l i s t a k ä s i t t e l y ä.
21997: Puheenvuoroa senjälkeen käyttivät:
21998: E.d. Paasikivi: Täytyy myöntää, että tässä anomuk-
21999: sessa on yhdistetty useampia asioita, jotka olisi voitu pitää
22000: erillänsä toisistaan, ja luulen, että näitten eri kysymysten
22001: erottaminen ja erillään pitäminen olisi ollut asialle eduksi.
22002: Tässä tosiaan puhutaan osuustoimintamenettelyn ja -järjes-
22003: telmän toimeensaamisesta metsänhoidon ja metsänmyynnin
22004: ja käyttämisen alalla. Mitä nyt tähän QUoleen tulee, niin
22005: minä olen siinä kohden tämän periaatteen kannattaja. Mutta
22006: minun nähdäkseni tämä osuustoimintaperiaatteiden voimaan-
22007: saaminen metsänhoidon alalla on tässä anomuksessa joten-
22008: kin syrjäseikka. Pääasiana minä pidän, kuultuani sen perus-
22009: tulun, joka anomukseen on liitetty, metsätulojen ottamisen
22010: yhteiskunnan haltuun. Metsänhoidon järjestäminen on yksi
22011: asia ja sitä varten on täällä sosiaalidemokraattien puolelta
22012: tehty muitakin anomusehdotuksia, joita on juuri tänäpäivänä-
22013: kin luettu. Minä voin kaikessa yhtyä siihen, mitä edustaja
22014: Raatikainen täällä lausui juuri osuustoiminta-aatteen voi-
22015: maansaamisesta metsänhoidon alalla, ja jos tässä olisi kysy-
22016: mys siitä, niin asia olisi kannatusta ansaitseva. Voin täy-
22017: dentää äskeistä lausuntoani sillä, että mikäli tässä anomuk-
22018: sessa on tästä asiasta kysymys, niin se on kannatusta ansait-
22019: sevaa. Se, mitä muun muassa edustaja Raatikainen on lau-
22020: sunut suurista metsätiloista, tukkiyhtiöistä ja siitä, mitenkä
22021: ne saavat aikaan häviötä itsenäiselle maanomistajasäädylle
22022: ja ylipäänsä Suomen maanviljelyksell~. on kaikki aivan oi-
22023: kein. Siinä kohden olen minäkin kannattanut muutamia ano-
22024: musehdotuksia, jotka tahtovat tässä olevia epäkohtia pois-
22025: taa, ja minä olen kannattanut sellaistakin anomusta, joka tu-
22026: lee täällä huomenna tai ylihuomenna esitettäväksi, että suu-
22027: ria metsäomaisuuksia tosiaankin verotettaisiin erikoisella
22028: tavalla, jollaista veroa ei· muulta maanomistukselta otettaisi.
22029: Mutta esilläoleva anomus tulisi minun nähdäkseni etupäässä
22030: koskemaan pienvilielystä, ja juuri se, että tämä 50 % :n ve-
22031: roitus, niinkuin sitä on kutsuttu, on yhdistetty osuustoiminta-
22032: järjestelmään, vaikuttaa sen, että pienviljelijät tulevat suu-
22033: reksi osaksi tämän verotuksen kannattamaan. Jos jokai-
22034: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 913
22035:
22036:
22037: sesta metsänmyynnistä, jonka metsäosuuskunta suorittaisi,
22038: otettaisiin 50 ro valtiolle, niin kaikki Suomen maanviljelijät,
22039: olivat ne kuinka pieniä tahansa, saisivat tämän korkean ve-
22040: ron suorittaa, ja sellaista vaatimusta minä en, ainakaan tois-
22041: taiseksi, voi kannattaa. Minä en ole tullut vakuutetuksi
22042: tällaisen menettelyn tarpeelisuudesta, se ei ole enää mikään
22043: veroitus, vaan se on tosiaan pakkoluovutus, niinkuin muis-
22044: taakseni anomuksen perusteluissa sanotaankin. Mutta kuten
22045: sanottu, minä en myöskään suinkaan tahdo, että tämän ano-
22046: muksen valiokunta~n menemistä estettäisiin. Ja kun nyt
22047: tarkemmin ajateltuani huomaan, että siinä on aivan kahden-
22048: laisia asioita, yhdeltä puolen kysymys, joka koskee perus-
22049: tuslakia, nimittäin pakkoluovutuskysymys - en voi olla sitä
22050: siksi kutsumatta - ja toiselta puolen metsänhoidon järjestä-
22051: minen osuustoimint@erusteille ja kaikki mitä siihen kuuluu,
22052: niin minä havaitsen, että tätä asiaa olisi käsiteltävä kahdessa
22053: valiokunnassa, edellinen kysymys perustuslakivaliokunnassa
22054: ja jälkimäinen maatalousvaliokunnassa. Senvuoksi yhdyn
22055: edustaja Raatikaisen lausumaan ajatukseen, että asia lykät-
22056: täisiin maatalousvaliokuntaan mikäli se koskee metsänhoi-
22057: dollisia ja osuustoiminnallisia puolia, mutta mikäli se koskee
22058: useinmainittua 50 % luovuttamista, tulisi perustuslakivalio-
22059: kunnan siitä antaa lausuntonsa.
22060: Ed. Tokoi: On eritoten tultu huomaamaan se seikka,
22061: että aina kun suurempi tai periaatteellisempi reformikysymys
22062: otetaaan esille, silloin herrat perustuslailliset vetävät erään
22063: vanhan kirjakokoelman, jota kutsutaan perustuslaiksi, ja löy-
22064: tävät sieltä aina esteitä tällaisten reformien toimeenpanemi-
22065: selle. Sitten on heillä ääretön joukko monenlaisia muotoseik-
22066: koja, jotka tekevät sen aivan kerrassaan mahdottomaksi. Ei
22067: ollut mikään ihme, jos se nytkin löydettiin. Kun tässä puhut-
22068: tiin perusteellisesti periaatteelliselta, vieläpä perustuslailli-
22069: selta kannalta, niin haluan tähän seikkaan parhaiten kajota.
22070: Herra Cederberg sanoi, että perintömaalle on perustus-
22071: lain mukaan pidettävä vähentymättömänä se, mikä
22072: sille kuuluu. Haluaisin juuri vedota niihin perustei-
22073: siin miten esim. metsän omistusoikeudet ovat saa-
22074: vuttaneet ne, jotka nykyään omistavat suuria met-
22075: säalueita. Kai herrat varmaan joka ainoa tietävät,
22076: että esim. meidän nykyinen maanmittausasetuksemme
22077: ei ole sen vanhempi tekele kuin vuodelta 1848. Sitä
22078: ennen ei esim. hallitus valvonut niin perusteellista maan-
22079: jakoa kuin siitä lähtien. Maan- ja erittäin metsänjaon toi-
22080: mittivat yksityiset maanmittarit - sen jokainen teistä tie-
22081: 914 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22082:
22083:
22084: tänee - jotka suurimmaksi osaksi olivat suoraan sanoen
22085: suuria lurjuksia. .Ennen näitä aikoja vielä 18 vuosisadan
22086: lopulta, jolloin nykyinen perustuslaki oli voimassa, ja vieläpä
22087: vanhempiin vedottiin, olivat kaikki metsämaat vielä aivan
22088: koko yhteiskunnan yhteistä omaisuutta. Vielä meidän van-
22089: hat ukot nykyjään muistavat ja puhuvat siitä, miten metsät
22090: olivat yhteisiä; puhutaan suuresta sarkajaosta ja suuresta
22091: jaosta, jonka nojalla ne tehtiin yksityisten omistusoikeuden
22092: alaisiksi.
22093: No niin, minä tahdon todistaa mitä minä puhun. Siellä
22094: meidän kylässä Simukkalassa on suuri talo - ja suuria ta-
22095: loja on joka kylässä, vaikkei tämä tarkoittamani niin suuri
22096: ole, noin neliännesmanttaalin suuruinen - ja sen omista-
22097: jalla oli -enemmän, kuten sanotaan, pääomaa. Maanmittarit
22098: eivät olleet perustuslaista eivätkä hallituksesta riippuvaiset,
22099: ne toimittivat metsänjaot oman pääpassinsa mukaan. Ja
22100: vielä kerrotaan - joka kylässä on yielä niitä, jotka kerto-
22101: vat - tänä päivänä, miten näitä jakoja toimitettiin ja miten
22102: ne, jotka olivat varakkaampia, saivat suuria metsäalueita.
22103: Vieläpä tarina kertoo, miten Simukkalassa oli ollut suuri
22104: sonni, joka oli joutunut maanmittarien omaisuudeksi. Tämä
22105: sonni puski kaikki metsät yhteen ja Simukkalalle kuuluivat
22106: kaikki metsät tietysti perustuslain mukaan eikä ollut oikeutta
22107: heiltä niitä millään muotoa riistää, kuten sanotaan.
22108: Virtailla on m. m. suuri talo. Siellä myöskin maanmit-
22109: tari palstoitti metsät, jotka siihen päivään saakka olivat olleet
22110: yhteiskunnan yhteistä omaisuutta. Isäntä sanoi maanmitta-
22111: rill: ,Pannaanpas tuosta vielä pikkusen vasikkahaaksi".
22112: Maanmittari vastasi: ,Pannaan vaan". Mentiin ja mitattiin
22113: vasikkahaka, ja kahden viime vuoden kuluessa on tuosta
22114: vasikkahaasta saman talon perinnön kautta sama omistaja
22115: myynyt tukkipuita 80,000 markan arvosta, - aivan siitä
22116: vasikkahaasta, joka yhteiskunnalta omistettiin yksityisomai-
22117: suudeksi. Mitenkä muuten luulette, hyvät herrat, tätä omistus-
22118: oikeutta voitavan laajentaa niin, että muillekin tulisi hiukan
22119: metsään omistusoikeutta, ei ainoastaan niille, jotka perustus-
22120: lain mukaan ja perinnön nojalla ovat sen metsät saaneet,
22121: ellei niitä sosialiseerattaisi. Luuletteko, että -uudet isojaot
22122: tuottavat mitään suurempia parannuksia? .Ei mitään muuta
22123: kuin ainoastaan suuria kulutuksia. Kymmeniä, jopa sa-
22124: toja tuhansia markkoja ovat tulleet joka kunnassa ison-
22125: jaon toimitukset maksamaan. Ja vielä nykyäänkin voi ole-
22126: massa olevan verotuksen perustuksella omistaa summatto-
22127: man suuria metsäalueita, kun toiset, jotka maksavat saman
22128: veron, omistavat verrattain vähäsen. Tämä todistaa, että
22129: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 915
22130:
22131:
22132: juuri jakoperuste metsäalalla on johtanut äärimäisyyteen,
22133: sen avulla on todellakin riistetty toisilta omistusoikeus. .Eräs
22134: herrasmies, kuten moni muukin herrasmies, sanoi: ,Sano-
22135: kaanpa nyt sosiaalidemokraatit, onko teillä aikomus riistää",
22136: pannen erityistä painoa tuohon ,riistää'' sanaan, ,niiltä, jotka
22137: ovat perineet esi-isiltään maan, ja antaa niille, joilla ei ole
22138: mitään". Mutta ajatelkaapa, mihin on niitten perintö joutu-
22139: nut, joilla ei ole puuta piisiin panna lämmittääkseen liettään?
22140: Nyt puhutaan äärettömän paljon isänmaallisuudesta, niinkuin
22141: tämä olisi meidän peritty isänmaa, jota meidän tulee suojella
22142: ja varjella. Mutta tämän perinnön ovat saaneet ainoastaan
22143: muutamat harvat, toiset ovat jääneet siitä tykkänään vaille.
22144: Mistä ne sitten ovat kotoisin, jotka eivät ole saaneet mitään
22145: periä; ne kai siinä tapauksessa polveutuvat jostain sivuhaa-
22146: rasta, jostakin tuntemattomasta sukuhaarasta, jos saan luvan
22147: käyttää sitä vertausta. Siinä tapauksessa on mahdoton aja-
22148: ttlla, että millään muulla tavalla voitaisiin tätä perintö-
22149: oikeutta jakaa vähän laajemmalle, että nekin pääsisivät perin-
22150: töoikeuden omistajiksi, jotka eivät mitään omista, eikä tätä
22151: epäkohtaa voi mitenkään saada poistetuksi muuten kuin
22152: sosialiseeraamalla nämä metsämaat, tekemällä yhteisomai-
22153: suudeksi, kuten ne alkujaan ovat olleet, sitä ei kukaan mah-
22154: tane eikä voi toiseksi väittää.
22155: On puhuttu siitä, että silloinhan niiltä riistettäisiin omis-
22156: tus-oikeus, kun köyhät perhekunnat, sellaiset ruokakunnat,
22157: joilla ei ole manttaaliin pantua eikä perittyä maata, saisivat
22158: sitä, voidakseen siitä ottaa piisiinsä puita. Luuletteko, että
22159: he ovat tähän asti todella päivänpaisteelia pärjänneet? .Ei
22160: suinkaan, kyllä heidän on täytynyt lämmitellä, mutta se lämpö
22161: on heidän täytynyt ostaa, ostaa yksinkertaisesti niiltä, jotka
22162: ovat perineet esi-isiltä tämän maan, ja he itse jääneet pe-
22163: rintöä vaille - ehkä syöneet sen hernerokassa, kuten mui-
22164: noin kerran tapahtui. No niin, tuskin voidaan edes perustus-
22165: laista löytää sitä tukea, ettei juuri yksinomistusoikeus olisi
22166: kehittynyt siitä nylkemisjärjestelmästä, jota sanaa täällä on
22167: hyvin usein käytetty, siitä, että toiset ovat olleet suurem-
22168: pien pääomien omistajia ja sen kautta vaikuttaneet epäta-
22169: saisiin jakosuhteisiin.
22170: Täällä on puhuttu siitä, mitenkä olisi pakkoluovutusta,
22171: jos valtiolle myönnettäisiin siitä 50 %. Kuten äsken jo sa-
22172: sanoin, tämä perintöoikeus, jonka he eritoten omistusoikeu-
22173: della ovat itselleen omistaneet - keneltä he sitten ovat pe-
22174: rineet? Yhteiskunnalta vai valtiolta, suoraan sanoen, sillä
22175: mitä muuta käsitetään yhteiskunnalla, ellei juuri valtiota.
22176: Valtio on kaikkien yhteiskunnallisten reformien toimeenpa-
22177: 916 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22178:
22179:
22180: nija ja valtiolta ollaan nykyaikana jokainen vaatimassa suu-
22181: ria uhrauksia yhteiskunnalisten reformien toimeenpanemi-
22182: seksi. Siis täytyy myös tämän yhteiskunnan voida niitä
22183: kannattaa. Mutta i_uuri yksilöt, jotka ovat perintöoikeuden
22184: nojalla päässeet suurien metsäomaisuuksien pmistajiksi, pel-
22185: käävät tätä reformia, pelkäävät, että omaisuus joutuisi heiltä
22186: pois ja yhteiskunnan haltuun. Siinä tapauksessa he eivät
22187: saisi sitä mieskohtaisesti nauttia. Tässä ei ainakaan ol·e mi-
22188: tään periaatteellisesti väärää, sitä tuskin uskaltanee kukaan
22189: väittää, mutta, kuten alussa jo sanoin, silloin aina haetaan
22190: nuo vanhat kirjat esiin, joitten avulla ne tehdään mahdotto-
22191: miksi toteuttaa. Se johtuu siitä yksinkertaisesta syystä, ettei
22192: ole suoraan sanoen halua.
22193: Täällä on puhuttu monesta muusta seikasta, jotka ovat
22194: tämän yhteydessä, mutta en tahdo tätä keskustelua kovin
22195: pitkittää. Tahdon vaan viitata siihen tosiasiaan, miten esim.
22196: hallitus on antanut esityksen, jossa on viitattu siihen, että
22197: niitten maatilojen metsät, jotka nykyään muodostetaan hal-
22198: lituksen avustuksella pienviljelijöille tämän uuden esityksen
22199: perusteella, tulevat yhteisomaisuudeksi, osuustoiminnalla vil-
22200: jeltäviksi. Minkä tähden tätä siunausta ei sitten riittäisi kai-
22201: kille niillekin, jotka ovat nst siinä asemassa, että heillä on jo
22202: manttaaliin pantua maata, ja siinä asemassa on äärettömän
22203: paljon sellaisia, jotka eivät tul'e siitä osallisiksi. Pitäisikö ne
22204: sitten julistaa valtion omaisuudeksi, todellakin panna pakko-
22205: luovutus toimeen, jakaa ne uudelleen ja vasta sitten tehdä
22206: ne todella yhteisomaisuudeksi. Eikö olisi mitenkään hel-
22207: pompi löytää suoranaista tietä, jonka avulla päästäisiin
22208: niille alueille, jotka eivät ole valtion antamia pikkutiloja. On
22209: sanottu, että _pikku tilat tulisivat siinä tapauksessa kärsimään.
22210: Minä tiedän, että pikkutiloilla on melkein jok'ainoaHa vaan
22211: sen verran metsää, että niissä on tuskin linnun istumapuuta.
22212: Mahdotonta on tyhjästä mitään ottaa. Metsänomistajat ne
22213: ennen kaikkea tätä pelkäävät ja niiltä luonnollisesti tulisi
22214: tässä tapauksessa jossain määrin omaisuus siirtymään yhteis-
22215: omaisuudeksi. Mutta tapahtuisika siinä vääryys, koska täy-
22216: dellisesti voidaan todistaa, että sen omistusoikeuden he ovat
22217: saavuttaneet tavalla, joka ei ainakaan nykyään ole sopusoin-
22218: nussa oikeuden kanssa. Tästä syystä tahtoisin eritoten suo-
22219: sitella tätä toimenpidettä läheisessä tulevaisuudessa. Täällä
22220: sanottiin, että sosiaalidemokraattien taholta on tehty esitys-
22221: ehdotus samaan suuntaan ja se esitysehdotus on todella tehty
22222: ja se on tehty siitä syystä, että saataisiin väliaikainen toi-
22223: menpide, sillä tätä nyt suunniteltua suurempaa reformia, ku-
22224: ten näkyy, ei aivan ensimäisessä tilassa voi saada mene-
22225: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 917
22226:
22227:
22228: mään läpi ja siinä tapauksessa täytyy jotain väliaikaista
22229: tehdä. Mutta siitä voitte olla, hyvät herrat, varmat, että
22230: tämä on sittenkin se suunnitelma, jonka lopultakin täytyy to~
22231: teutua, jos oikeudellisia periaatteita tahdotaan silmällä pitää.
22232: (Hyvä!).
22233: Ed. Häkkinen: Pyysin puhevuoroa vastatakseni edus-
22234: taja Raatikaisen puheeseen siinä kohdassa, missä hän väitti,
22235: että metsät yhteiskunnan omaisuutena eivät tule menesty-
22236: mään. Minulla on ihan päinvastainen ajatus ja sen ajatuk-
22237: sen tukena ovat ne monet havainnot, mitkä olen tehnyt ym-
22238: päri Suomenmaan. Siihen aikaan kuin minä olin pieni poika,
22239: oli metsiä yksityisillä vielä vallan runsaasti Keski-Suomessa.
22240: Mutta sitte tuli suuria tukkiyhtiöitä, yksityisten metsät myy-
22241: tiin, ja nyt ovat metsät paljaaksi pannut, niin että voi nuo-
22242: talla vetää. Mutta jälellä on sentään metsiä ja kenen ne
22243: ovat? Ne ovat kruununmetsiä; ne ovat kai yhteiskunnan,
22244: koska ne ovat kruunun. Keski-Suomessa näkee vielä sel-
22245: laisia hongikoita, että pilviä vaan pikkuisen näkee hongikon
22246: läpi. Jos ei olisi valtion metsiä ollut, olisivat Suomen metsät
22247: kaikki menneet. Nyt ovat monessa kunnassa asiat niin hul-
22248: lusti, ettei ole hirsiä esimerkiksi kansakoulujen rakentami-
22249: seen, niitä mennään valtiolta pyytämään, ja niitä siltä saa-
22250: daankin. Olen tehnyt havainnoita kruunun omistamain vir-
22251: katalojen ja yksityisten tilojen metsien välillä. Saattaa olla
22252: kaksi yhtäkokoista taloa, kruunun virkatalo ja perintötalo, ja
22253: niitten maalla voi olla yhtä paljon torppareita. Virkatalon
22254: maalla on pantu toimeen järjestetty metsänhoito. Joka
22255: vuosi annetaan määrätyn kokoisia palstoja ja puita ei saa
22256: ottaa muualta kuin määrätyHtä palstoilta. Mutta niillä mailla
22257: on koskemattomia metsiä, niin komeita, ettei komeammista
22258: väliä. Mutta perintötilan metsät ovat autioita. Minä uskon,
22259: että jos tämä anomusehdotus johtaa toivottuun tulokseen,
22260: niin Suomelle säästyy sellaisia pääomia, joiden vertaisia me
22261: emme voi uneksiakaan.
22262: Täällä on väitetty, että pikkuviljelijät tulisivat siitä
22263: kärsimään. Minulla oli kunnia olla näkemässä pikkuviljeli-
22264: jöitä kauan aikaa silloin kuin metsät olivat enemmän kos-
22265: kemattomia. Silloin ne olivat tavallansa yhteisiä. Silloin
22266: torppari sai vapaasti ottaa puita mistä tahtoi samoin kuin
22267: tilallisetkin. Ei riidelty, mistä puut oli otettu ja hyvin tultiin
22268: toimeen. Sitten tuli tukkiliike ja pienviljelijä möi metsänsä,
22269: mutta missä ovat rahat? Velkaa on enemmän kuin koko
22270: talon hinta!
22271: Minä uskon että tästä pälkähästä Suomen kansa pääsee
22272: 58
22273: 918 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22274:
22275:
22276: vasta sitten, kun on saatu reformeja sellaisia kuin tämän ky-
22277: symyksen takana on, että metsät tulevat osuustoiminnan
22278: kautta järjestetyksi osakkaille.
22279: Ja mitä taas tulee siihen, että niiltä tahdottaisiin kan-
22280: taa veroa - minä jo sanoin, ettei näytä olevan pienviljeli-
22281: iällä mitään hyötyä siitä että he ovat myöneet metsiä -
22282: niin minä voin vakuuttaa, että jos metsän käyttö tulee noin
22283: rajoitetuksi osuustoiminnallisella tavalla, heillä on myydä
22284: metsiä säännöllisellä tavalla ja on vielä maksaa 50 ro yh-
22285: teiskunnan hyväksi pysyen paljon varakkaampina kuin nyt
22286: ovat. Se on minun vakaumukseni.
22287: Ed. Vikman: Edustaja Paasikiven lausunto sisälsi kai-
22288: ken sen, mitä minä itse asiasta aioin sanoa, vieläpä koko jou-
22289: kon sen lisäksikin. Tahdon vaan sanoa Pfl.ri sanaa, eräälle
22290: edustajalle nimenomaan. Edustaja Kares esiintyi opetta-
22291: massa esiintymistapoja ainakin yhdelle eduskunnan jäse-
22292: nelle. Minulla on muistissa ei niin kaukaiselta ajalta sel-
22293: laista, joka minun mielestäni tekee hänet vähemmän sopi-
22294: vaksi sellaiseen tehtävään.
22295: Ed. Alkio: Minusta tässä anomuksessa esiintyy sellai-
22296: nen periaate, jota puolestani saatan sellaisena kannattaa,
22297: mutta sillä nimenomaisella ehdolla, että ponsien viimeiset
22298: kohdat pyyhitään pois, nimittäin se vaatimus, että 50 ro
22299: myydyn metsän hinnasta tulisi valtion omaksi.
22300: Tähänastinen kokemus on osoittanut, että kun metsät
22301: ovat olleet maatilallisten yksinomaisen hallintooikeuden alai-
22302: sina, metsät ovat hävinneet ilman että maanviljelijä siitä
22303: olisi itsekään varsinaisesti hyötynyt. Ne ovat hävinneet sen
22304: kautta, että liikemaailma on tässä nähnyt itsellensä ansion
22305: tilaisuutta ja käyttänyt sitä hyväkseen. Ja samalla aikaa
22306: kuin esim. mökkiläisten ja tilattomien poltopuunottooikeu-
22307: det ovat hävinneet, ne kun eivät ole enää saaneet, niinkuin
22308: ennen, ottaa yhteisistä metsistä, niin se voitto, mikä tästä
22309: olisi saattanut koitua tilanomistajille, se onkin mennyt kapi-
22310: talistien taskuihin. Minun käsitykseni mukaan jos tämä
22311: osuuskunnallinen metsänhoito saataisiin toteutetuksi tässä
22312: maassa. olisi siitä juuri pikkutilallisille erinomainen hyöty.
22313: Se hyöty olisi ensinnäkin siinä, että nykyinen metsien jako-
22314: periaate ja jakamistapa saatettaisiin kokonaan poistaa. Olen
22315: kotoisin semmoiselta paikkakunnalta, jossa isonjaon järjes-
22316: telyä on viimeisinä 15 vuotena käyty. Kokemus on siellä
22317: osoittanut, että näiden 15 vuoden kuluessa ovat metsät vielä
22318: lopullisesti typi tarkkaan hävinneet, ja suuri osa on mennyt
22319: maanmittarien linjahakkauksiin. Lopulta on tulos ollut se,
22320: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 919
22321:
22322:
22323: että metsät siellä nykyään ovat sangen heikkoja, ja minun
22324: ymmärtääkseni jos silloin jo olisi ollut olemassa tällainen laki,
22325: joka olisi velvoittanut kansaa, joka silloin omisti metsä-
22326: maita, muodostamaan osuuskuntia, joiden omaksi metsät olisi
22327: Iuovutettu arvion mukaan, niin metsät siellä nykyään olisi-
22328: vat kokonaisina, ja niistä olisi hyötyä nykyisellekin polvelle,
22329: jonka aikana ne ovat hävinneet, puhumattakaan siitä, että
22330: tuleville polville niistä olisi monta kertaa suurempi hyöty.
22331: Ymmärtääkseni tämä osuustoiminnallinen periaate sovellet-
22332: tuna lakiin, jota tässä anomuksessa anotaan, olisi siltäkin
22333: kannalta erittäin tärkeä ja merkityksellinen, että silloin tulisi
22334: yhtiöiden metsänomistus maassamme mahdottomaksi. Sii-
22335: hen juuri olisi päästävä, sillä yhtiöiden omistus se ,juuri on
22336: nähtävästi suurimmalta osalta aiheuttanut tämän anomuk-
22337: sen tekemisen. Muuten, niinkuin jo alussa mainitsin, olisi
22338: välttämätöntä, että anomuksessa ei sillä tapaa pyrittäisi louk-
22339: kaamaan yksityisen omistusoikeutta kuin siinä on tehty,
22340: siinä nimittäin, että 50 o,to myydyn metsän hinnasta olisi luo-
22341: vutettava valtion omaksi. Minun ymmärtääkseni, jos laki
22342: tulee tällaiseksi, ja jos progressivinen verotus kerran sääde-
22343: tään, silloin tulee jo valtio ilman sitä kaikista tällaisista kau-
22344: poista saamaan riittävän osuutensa. Toiselta puolen ne,
22345: jotka tällä tapaa tulisivat osuuskunnan jäseniksi, ne, jotka
22346: nykyään tai vastedes tulevat metsäosuuksia omistamaan,
22347: tulisivat sillä tavoin riittävästi veroitetuiksi valtiolle.
22348: Erityisesti huomautan siitä, että anomuksessa on nimen-
22349: omaan mainittu, että kaikki metsät otettaisiin osuuskuntien
22350: huostaan arvion mukaan. Tämä jo sellaisenaan edellyttää,
22351: että omistusoikeudelle tässäkin an_omuksessa pannaan jon-
22352: kunmoista arvoa siinä subteessa. Siis ajattelen, että jos tämä
22353: viimeinen kohta tässä anomuksessa, nimittäin mikäli koskee
22354: valtion osuutta myydyistä metsistä, poistetaan, niin siinä on
22355: paljon hyviä periaatteita, joita pyydän saada valiokunnalle
22356: suositella.
22357: Ed. Suomalainen, J.: Koska tässä jo edelliset edustajat
22358: ovat tuoneet tämän anomuksen periaatteellisen puolen kyl-
22359: lin selvästi esille, niin tahdon vaan mainita yhden seikan,
22360: joka perustuu asian käytännölliseen puoleen. Käytäntö_on
22361: nim. jo viimeisinä vuosina todistanut, että yhä laajemmissa
22362: määrin siirtyy miljoonayhtiöiden huostaan melkein, voi sa-
22363: noa, koko pitäjiä. Esim. siinä osassa Suomea, josta minä olen,
22364: voidaan jo arvella että noin 1 14 manttaaleista on miljoona-
22365: vhtiöiden hallussa. Tämä jo yksistään todistaa, kuinka vält-
22366: tämätön tällainen valtion hoiy_a olisi näille pikkumaanviljeli-
22367: 920 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22368:
22369:
22370: jöille. Tämä asia täällä näyttää kipeimmin koskevan juuri
22371: suurtilallisia, eikä ole tosiaankaan kukaan tässä asiassa roh-
22372: jennut kajota tuohon ennen usein kuultuun pikkutilallisjut-
22373: tuun. Koska on ilmi selvää, että miljoonayhtiöiden haltuun
22374: 5iirtyy niin paljon tiloja, ne kukaties pian valloittavat koko
22375: pitäjätkin. Onhan luultavaa että puut kasvavat, ja tämän
22376: kasvuprosentin nojalla miljoonayhtiöiden kannattaa ostaa
22377: metsät, mutta pikkuviljelijän ei kannata. Hänen ei kannata,
22378: vaikkakin metsäpääoma kasvaa 16 % vuodessa, jonka mää-
22379: rän keskimäärin on todistettu savolaismetsien tuottavan.
22380: Koska nykyään jo maksetaan paljon tuntuvampia hin-
22381: toja kuin tähän asti ja asiantuntevalta taholta viime aikoina
22382: on todistettu, että niillä hinnoilla, millä nykyään on Savosta
22383: metsiä myyty miljoonayhtiöille, vielä on voitettu noin 40 %)
22384: noiden puiden arvosta, niin mitä tämä on muuta kuin että
22385: pikkumaanviljelijäin kukkarosta pääomat luisuvat miljoona-
22386: yhtiöiden, siis huijausyhtiöiden kukkaroon, josta edellä on
22387: puhuttu. Tämä anomuksessa mainittu 50 7o se pelottaa,
22388: mutta tämmöinen myyntitapa olisi pientilalliselle voitto tä-
22389: hänastiseen myyntitapaan nähden. :En ensinkään epäile,
22390: vaikkakin 50 <fo menisi valtion huostaan, ettei sittenkin pikku-
22391: tilalliset tulisi voittamaan metsäinmyynnissä.
22392: En usko että kaikilla vielä on vakaumusta tässä asiassa,
22393: mutta toivon että asia, kun sitä enemmän ajatellaan, varmaan
22394: vakautuu moneen mieleen.
22395: :Ed. Pykälä: Niin ihmisystävällinen kuin tämä anomus
22396: onkin, niin nyt minunkin sosialistiset käsitykseni, joista täällä
22397: on tultu hyvin suuriin luuloihin, menevät toisaalle. Täällä on
22398: asetuttu pikkutilallisten neuvoiiksi ja holhoojiksi, sanottu,
22399: että ne ovat täällä maailmassa yksin olleet tyhmiä ja myy- .
22400: neet metsänsä miljoonakeinottelijoille ilmaiseksi. Minä PYY-
22401: täisin niille neuvonantajille huomauttaa sitä, että he ovat ol-
22402: leet yhtä tyhmiä, he ovat myös myyneet ansionsa neljäsosa
22403: hinnasta. Kaikki siis käymme kokemuksen koulua täällä
22404: maailmassa. Kyllä me pikkutilallisetkin viisastumme vahin-
22405: J?;osta. :Emme me tarvitse kotiopettajia täältä kaupungista.
22406: Kyllä me vähitellen kehitymme peräs_sä, kulkekaa te vaan
22407: edellä.
22408: Pyydän eräälle puhujalle - se oli muistaakseni edus-
22409: taja Tokoi - selittää, mistä on syntynyt tilaton väestö, onko
22410: se erityinen kansan haara, joka on syntynyt jostain tunte-
22411: mattomasta olennosta. Maanomistus, metsänomitus mene-
22412: vät vuosisatoja taaksepäin, jolloin isojako on toimitettu. ja
22413: silloin ei tunnettu tehdastyöyäestöä, ei irtolaisväestöä Suo-
22414: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 921
22415:
22416:
22417: messa. Ne ovat syntyneet myöhemmin. Veli on myynyt
22418: veljelle osansa, juonut rahat suuhunsa. tullut kaupunkiin ja
22419: synnyttänyt toisia tilattomia. Siten hänen perintönsä on
22420: mennyt. Minä olen tehnyt samoin. Mitä veljeni sanoisi.
22421: jos nyt menisin ja sanoisin hänelle, että olen juonut omai-
22422: suuteni ja minulla on 8 pikku Pykälää (Äänekästä iloisuutta.)
22423: Niin, ei se nauraa kannata, kyllä se on totta. Asialla on
22424: aina kaksi päätä, jos se otetaan oikealta kannalta. Siten
22425: on syntynyt tilaton väestö; ja mitä sitte, jos viimeinen turva
22426: tuolta pikkutilalliselta, nim. metsä riistettäisiin? Maanvil-
22427: jelys ei kannata. Silloin te tietysti toivoisitte pikkutilalliset
22428: vieraiksi tänne kaupunkiin talvella panemaan toimeen työt-
22429: tömäin kokouksia, kesällä lakkoja. Kyllä minulla siihenkin
22430: olisi taipumuksia. Mutta minä en tahdo, että me täällä ruvet-
22431: taisiin kilpailemaan leipäkannikasta. Ei, hyvät ystävät, toi-
22432: mitaan yhdessä, mutta toimitaan omien periaatteittemme
22433: mukaan, ja sillä tavalla se yhteiskunta pysyy paremmin pys-
22434: tyssä kuin suurilla repäisevillä tuumingeilla.
22435: Ed. Tainio: Kyllä minä tiedän ihan yhtä hyvin kuin
22436: tohtori Renvallkin, ettei kolmessa kuukaudessa tuie toteu-
22437: tettua se suuri parannus, mistä nyt on kysymys. Mutta me
22438: olemmekin sen esittäneet näin aikaiseen sitä varten, että
22439: herroilla olisi aikaa asiata miettiä. Ja sitä sietää miettiä·
22440: ja tutustua siihen, sillä se tulee yhä uudestaan esille siksi
22441: kuin se toteutuu. Ja luulen, että asiata käsittelevän valio-
22442: kunnan on perin vaikea noudattaa edustaja Kareksen neu-
22443: voa ja kumota tämä esi.tys niin perusteellisesti, että se kadot-
22444: taisi kannatuksen rahvaan "keskuudessa. Samalle puhujalle
22445: vielä huomautan, että mitä päättömiin ehdotuksiin tulee, niin
22446: niitä meidän säätyeduskunnassamme on ollut enemmän kuin
22447: täällä ja vielä täälläkin on ollut enemmän toisten esittämiä
22448: kuin sosialistein, ja että yleensä Heikki Renvall ei kelpaa
22449: arvostelemaan, missä on päätä ja missä ei.
22450: :Edustaja Takoi täällä selitteli, kuinka vanha se metsien
22451: yksityinen omistusoikeus on, (Edustaja Renvallille, joka tulee
22452: paikalleen: Tulitte liian myöhään!), joten minä pääsen siitä.
22453: Yhdyn vaan häneen. Ei ole se niin vanha kuin sitä mielel-
22454: lään juristit kuvittelisivat. Se onkin muuten yleensä juris-
22455: tien vika, että se niinkin vanha on. Jos täällä rahvaanmiehet
22456: olisivat takavuosina olleet lakia laatimassa, niin eivät vielä-
22457: kään yksityiset Suomessa metsiä omistaisi. Metsien omista-
22458: jille minä muuten, vastoin Pykälän ja muutamien muitten
22459: esityksiä, luulen tämän lain olevan erittäin edullisen. Vielä
22460: paremmin olisi sitä tarvittu jo parikymmentä vuotta aikai~
22461: 922 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22462:
22463:
22464: semmin ja jos olisi ollut, niin meidän pikkutilallisemme olisi-
22465: vat nyt todellakin paljon paremmassa taloudellisessa ase-
22466: massa. Nyt se ei enää niitä kovinkaan paljon voi hyödyttää,
22467: sillä ne ovat jo ehtineet suurimmaksi osaksi myydä metsänsä.
22468: Mutta on Suomessa kuitenkin vielä sen verran metsiä, että
22469: voidaan ryhtyä ja täytyy ryhtyä kaikkiin mahdollisiin toi-
22470: menpiteisiin metsien raiskauksien estämiseksi ja metsähui-
22471: jausten lopettamiseksi.
22472: Täällä on pelätty pakkoluovutusta. Itse asiassa ei kui-
22473: tenkaan vielä ole kysymys siitä. Kysymys on vaan ansiotto-
22474: man arvonnousun pidättämisestä yhteiskunnalle. Se ansioton
22475: arvonnousu, se tässä näkyy herroille Schybergsonille ja R.en-
22476: vallille olevan niin tavattoman rakas, ja se on rakas kaikille
22477: l{einottelijoille, mutta ne sanat itsestään jo osoittavat mitä
22478: laatua se omaisuus on, joka ansiottoman arvonnousun kautta
22479: saavutetaan. Siinä ei ole takana persoonallista työtä, ei vai-
22480: vannäköä eikä neroa.
22481: :Edustaja Palmen on jossakin lentokirjasessa selittänyt
22482: tonttiarvojen kohoamista Helsingissä. Jollen väärin muista,
22483: hän todisti tonttien arvon kohonneen 3,000 prosenttia. Jos
22484: tämä sama laki jo silloin olisi ollut voimassa, koskien myös-
22485: kin tontteja, niin olisi tonteista vielä ollut 1,500 prosentin
22486: hyöty yksityisille, vaikka ansiottomasta arvonnoususta puo-
22487: let olisi mennyt valtiolle. 3,000 prosentin arvon kohoami-
22488: nen ei tosin ole jokapäiväistä eikä satu jokaisen osalle, mutta
22489: se paraiten sittenkin kuvaa, millä tavalla rikkaudet synty-
22490: vät. Metsien arvonnousu on luonteeltaan aivan samanlaista
22491: kuin kaupunkitonttien ja siinä on yhteiskunnan pidettävä va-
22492: ransa ja myöskin saatava osansa. Tämä ansioton arvon-
22493: nousu metsiin nähden, varsinkin kun huijaukset tulevat este-
22494: tyiksi, tulee hyvinkin niin suureksi, että metsänomistajat
22495: eivät yhtään penniä häviä vielä sittenkään, vaikka 50 ro
22496: myyntisummasta menee valtiolle, otettuna huomioon myös-
22497: kin se, mitä tämä ehdotus sisälsi siitä, että järjestettäisiin eri-
22498: tyinen metsänhoitovirasto tai että yleensä metsät saadaan
22499: järkiperäisesti ja järjestelmällisesti hoidettua.
22500: Mitä sitten tulee pakkoluovutukseen ilman korvausta,
22501: niin minä väitän, että se olisi erityisissä tapauksissa sangen
22502: suotuisata ja oikeudellista. Minä tarkoitan metsäyhtiöitä,
22503: jotka nyt jo omistavat hyvin suuren osan koko Suomen met-
22504: sistä, joilla jo on hallussaan useita jollei koko pitäjiä, niin
22505: suuriakin sellaisia, jos niiden metsäalueet laskettaisiin yh-
22506: teen. Ne ovat hankkineet tämän omaisuutensa petoksella,
22507: valheella, vääristelyllä ja kaikenlaisten juonittelujen kautta.
22508: Ne ovat olleet olevinaan asiantuntijoita ja arvostelleet tilal-
22509: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 923
22510:
22511:
22512: Iisten metsiä ei 10 7o :iin niiden todellisesta arvosta, ja siellä
22513: missä nämä valheet ja petokset eivät ole auttaneet, siellä on
22514: käytetty viinaa ja muita väkijuomia, juovutettu metsänomis-
22515: tajia humalaan, narrattu niitä tekemään suuria metsäkauppoja
22516: juovuspäissä j. n. e., ne ovat yllyttäneet maakauppiasta haas-
22517: tamaan velallisen oikeuteen muutaman sadan markan velasta
22518: saadakseen pikkutilallisen hätääntymään, ja sitten kun toi-
22519: sella on miltei häätötuomio edessä ja vaikea saada rahaa
22520: eikä voi tuota velkaa maksaa, silloin hän on häätynyt myy-
22521: mään metsänsä. Siten on usein myyty 2,000-3,000 mar-
22522: kalla 50,000 ja 60,000 markan arvoisia metsiä. Metsäyhtiöt
22523: ovat jo metsiä myydessään saaneet kymmenkertaisesti niistä
22524: maksamansa hinnan eikä niille siis voi väittää syntyvän mi-
22525: tään vääryyttä, joskin ne heiltä nyt ilman pennin lunastusta
22526: riistettäisiin takaisin niiden jälkeläisten hyväksi, joiden esi-
22527: isiltä he ovat ne petkuttaneet. Ei se pakkoluovutuskaan
22528: siis aina ole niin oikeudeton ja järjetön kuin luulotellaan.
22529: Näillä perusteilla minä puolustan anomuksen lähettä-
22530: mistä maatalousvaliokuntaan, joka, jos se lausuntoa ja neu-
22531: voa tarvitsee, pyytäköön sitä perustuslakivaliokunalta.
22532: Ed. Paunu: Täällä on sanottu tämän anomuksen ole-
22533: van perustuslain luontoisen, ja että se olisi siis lähetettävä
22534: perustuslakivaliokuntaan. Tätä minä epäilen yhdestä syystä,
22535: nimittäin siitä syystä, että täällä ennemmin on ollut armol-
22536: lisena esityksenä jotakuinkin samanluontoinen esitys, oikeas-
22537: taan kaksikin. Ensimäinen oli maanteiden ja siltain teke-
22538: misestä. Nämät, niinkuin tunnetaan, ovat tähän saakka olleet
22539: maanomistajain yksinomaisena oikeutena tai oikeammin sa-
22540: noen velvollisuutena. Silloin kun niitä asioita täällä käsitel-
22541: tiin, ei yhtään huomautusta tehty siitä, että armolliset esi-
22542: tykset olisivat lähetettävät perustuslakivaliokuntaan. Käsi-
22543: tettiinkö silloin sillä tavalla, ettei perustuslakia tarvitse nou-
22544: dattaa silloin, kun on velvollisuudet kysymyksessä, vaan ai-
22545: noastaan silloin, kun kysymyksessä ovat etuoikeudet?
22546: Mitä tulee siihen asiaan, jota tämä anomus tähtää,
22547: niin on täällä kyllä esiin tuotu paljon selviä esimerkkejä siitä
22548: hyödystä, mitä se tulisi tuottamaan. Mutta sitten täällä on
22549: väitetty, ainakin yhden edustajan puolelta, ettei metsät yh-
22550: teisomaisuutena säilyisi niin paljon kuin yksityisten hallussa.
22551: Minä puolestani tiedän kokemuksesta, että asia on aivan
22552: päinvastoin. Tunnen erään kylän, jossa on yksi suurtila, yh-
22553: deksäntoista piP-ntil::~::~ ja koko lailla suuri pappila. Kaikki
22554: nämät muut tilat ovat myyneet metsänsä jotakuinkin
22555: puhtaaksi, mutta pappilassa on metsä säilynyt, kun ei sitä ole
22556: 924 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22557:
22558:
22559: voitu myydä. Se myytiin nyt vasta pari kolme vuotta taka-
22560: perin ja saatiin silloin toistasataa tuhatta markkaa. Sill~ pide-
22561: tään nyt koko pappila kunnossa, ilman että seurakunnan tar-
22562: vitsee siihen mitään maksaa. Mihinkä ovat näiden talollisten
22563: metsät menneet? Minä koko lailla tu_nnen sen asian ja voin
22564: sanoa, että ne ovat menneet sitä tietä kuin edustaja Pykälä
22565: täällä on sanonut menneen sosialistien metsäin. Ne ovat men-
22566: neet kurkusta aivan vieraiden, usein ja hyvinkin usein tun-
22567: nottomien keinottelijain käsiin. .Ensin talo ostetaan metsi-
22568: neen päivineen, hävitetään metsät niin tyystin, ettei sieltä
22569: aidanseivästäkään saa. Sitten se vihdoin viimein myydään
22570: jollakin tavalla, keinokaupalla jollekulle yksinkertaisemmalle
22571: henkilölle, usein vähävaraiselle. Tämä ponnistelee aikansa
22572: suuren velkataakan painamana ja vihdoin sortuu. Siihen
22573: suuntaan ovat meidän yksityiset keinottelijamme ja myös
22574: yhtiökeinottelijamme meidän maassamme, niinkuin täällä on
22575: selvästi esiin tuotu, suuressa määrin tehneet. Minä arvelen
22576: ja olen varmasti vakuutettu siitä, että tällainen ehdotus pal-
22577: jon parantaisi meidän maamme oloja.
22578: Täällä on sanottu, että tähän on yhdistetty kaksi eri
22579: asiaa: osuustoiminnallinen ja perustuslaillinen puoli. Osuus-
22580: toiminnallista puolta on kannatettu, mutta ei perustuslaillista.
22581: Mutta ei osuustoiminnallistakaan puolta ole kannatettu siinä
22582: muodossa, kuin se tässä anomuksessa esiintyy. Mikäli minä
22583: osuustoimintaa olen seurannut ja siihen tutustunut, ei osuus-
22584: toiminta ole osuustoimintaa, ennenkuin se sallii kaikille kan-
22585: salaisHle, jotka sitä haluavat, vapauden siihen yhtyä. Jos
22586: taas osuustoiminta kohdistetaan jonkun kansaluokan hyväksi,
22587: niin ei se ole mitään muuta kuin tavallista osakeyhtiötoi-
22588: mintaa toisessa muodossa. Osuustoiminnan perimmäisenä
22589: tarkoituksena on, että kaikki kansalaiset, kaikkein köyhim-
22590: mätkin, kaikki kurjimmatkin voisivat siihen yhtyä,ilman että
22591: heillä tarvitsee olla yhtäkään rahapenniä silloin, kun he sii-
22592: hen yhtyvät. Silloin osuustoiminta on sitä, mitä sillä tar-
22593: koitetaan.
22594: Muuten minä lämpimäs.ti kannatan, että tämä asia lähe-
22595: tetään maatalousvaliokuntaan eikä perustuslakivaliokuntaan,
22596: sillä edellä lausumistani syistä se ei suinkaan sinne kuulu. Ja
22597: vielä toivoisin, että maatalousvaliokunta mitä pikimmin ot-
22598: taisi tämän asian käsiteltäväkseen .
22599: .Ed. Ahmavaara: .En ajatellut tässä asiassa puhevuoroa
22600: käyttää, koska olen vakuutettu,. että minun kantani on puhu-
22601: mattakin selvä ja koska tämä anomus ei ole minua ollenkaan
22602: hämmästyttänyt eikä oudoksuttanut. Minua oudoksutti
22603: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 925
22604:
22605:
22606: enemmän se, että anomukset kalastuksen ja metsästyksen
22607: yhteiseksi tekemisestä olivat lähteneet taholta, jossa ei ole
22608: periaatteena omaisuuden yhteiseksi tekeminen. Mutta kun
22609: minä tiedän, että se on sosialistien periaatteiden mukaista,
22610: niin minä en sitä hämmästy, sillä kaikkien vakaumuksia tulee
22611: kunnioittaa, joskaan niitä ei hyväksy.
22612: Se seikka, joka minua pakotti pyytämään puheenvuo-
22613: roa, oli se, kun täällä tosissaan väitettiin, ettei pienviljelijälle
22614: tule mitään vahinkoa ja sanottiin, ettei tässä ole kukaan roh-
22615: jennut ruikuttaa pikkuviljelijäin puolesta. Kun minä edelli-
22616: sissä asioissa ruikuttelin pikkuviljelijäin puQlesta, niin minä
22617: pyydän, hyvät herrat, sanoa, että minä ruikuttelen vielä täs-
22618: säkin asiassa. Sillä minun Iaskutaitoni on niin lyhyt, että
22619: minä en voi käsittää, mitenkä ei tulisi vahinkoa pikkutilal-
22620: liselle, jolta puolet metsästä viedään pois. Jos herrat todel-
22621: lakin voivat todistaa laskuillaan, ettei pikkutilalliselle tule
22622: vahinkoa, vaikka puolet hänen yksityisomaisuutta viedään
22623: pois, niin sitten minä kai uskon. Luulen kuitenkin, että sitä
22624: on vähän vaikea todistaa.
22625: On puhuttu täällä pitkältä, miten nuo pikkutilalliset ovat
22626: olleet typeriä, kuin lahjoittavat omaisuuttaan keinottelijoille
22627: ja muille sellaisille ja että he muka senvuoksi tarvitsevat
22628: tällaista holhousta. Jos tässä olisi kysymys ainoastaan siitä,
22629: että osuustoiminta pantaisiin metsähoidon ja myynnin alalla
22630: ylipäänsä toimeen, ilman että koskettaisiin omistusoikeuteen,
22631: 5.illoin nämä puheet olisivat paikallaan. Mutta tässä ei ole
22632: kysymys ainoastaan osuustoiminnasta, vaan puhe on siitä,
22633: että puolet metsäomaisuudesta, niin suurtilallisilta kuin pik-
22634: kutilallisiltakin, yksinkertaisesti ilman palkintoa otettaisiin
22635: valtiolle; kyllä tämä koskee ja koskee aika kipeästi juuri pik-
22636: kuviljelijöihin. Sanotaan tähän, että jos metsänkäyttö perus-
22637: tetaan osuustoiminnalle. niin pikkuviljelijä kuitenkin saa
22638: yhtä paljon, ellei enemmän kuin ennenkin. Hyvät herrat,
22639: laitetaan vaan osuustoiminnan perusteella pikkutiloille met-
22640: sänhoito, mutta annetaan niille kaikki metsä, mikä niille on tu-
22641: leva, silloin se ei loukkaa niiden oikeutta ja silloin on estetty
22642: tuo keinottelu, jota valitettavasti kyllä meidän maassa on
22643: paljon harjoitettu ja jota tietysti ei kukaan edustaja voi hy-
22644: väksyä. Keinottelua vastaan on kyllä koetettava keksiä
22645: keinoja ja semmoiseen olen valmis yhtymään, mutta sitä että
22646: puolet noiden pikkutilallisten omaisuudesta, jonka he ovat
22647: kyllin kovalla työllä ja suurilla ponnistuksilla ansainneet,
22648: riistettäisiin yhteiskunnalle, sitä minä en millään muotoa voi
22649: hyväksyä. .Enkä minä hyväksy sitäkään, että suurtilallisil-
22650: takaan otettaisiin omaisuus pois, kun nim. olen sillä kannalla,
22651: 926 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22652:
22653:
22654: suokaa anteeksi, että tuo yksityisten omistusoikeus todella-
22655: kin on pyhä. Ja niin kauan kuin tämä on kansan enemmis-
22656: tön käsityskanta - olkoon vaan, että se on väärä, niinkuin
22657: arvaan vasemmistosta sanatavan - niin kauan täytyy
22658: meillä olla yksityisomistusoikeutta, jolle perustamme yh-
22659: teiskunnalliset olomme. Mutta jos tapahtuu, niinkuin on va-
22660: semmiston puolelta sanottu, että se aika ei ole kaukana~ jol-
22661: loin tämä sosialiseeraus tapahtuu, jos todella Suomen kan-
22662: san enemmistö lähettää eduskuntaan enemmistön sellaisia
22663: henkilöitä, jotka edustavat sitä suuntaa mitä nyt sosialistit,
22664: silloin ei minulla ole mitään sitä vastaan. Jos Suomen kansa
22665: tahtoo riistää yksityisomaisuuden, niin antaa mennä vaan.
22666: Mutta nyt ei vielä kumminkaan ole tämän kansan enem-
22667: mistö sillä kannalla.
22668: Mitä sitten tulee siihen, mihin valiokuntaan anomus lä-
22669: hetettäisiin, niin siitä luonnollisesti voi olla eri mieliä. Olen
22670: kyllä sitä mieltä, että tässä todella on perustuslain muutos
22671: kysymyksessä, nim. että tarvitaan perustuslaki muuttaa jos 3
22672:
22673: yksityisten omaisuus riistetään pois. Mutta kyllä minä
22674: myönnän sen, että täällä on esiintynyt eräitä muitakin ano-
22675: muksia, jotka myös olisivat olleet menevät perustuslakiva-
22676: liokuntaan. Sellaiseksi käsitän esim. kalastuksen ja metsäs-
22677: tyksen yhteiseksi tekemisen, sillä niissä on periaatteessa ai-
22678: van sama yksityisen omaisuuden riistäminen kysymyksessä.
22679: Minä ajattelinkin silloin, kun puheenalaiset anomukset esi-
22680: tettiin, että ne kuuluisivat perustuslakivaliokuntaan, mutta
22681: kun minun juridiset tietoni ovat siksi pienet, en rohjennut sitä
22682: ruveta esittämään. Ajattelin näet, että onhan täällä lakimie-
22683: hiä, pitäkööt he siitä huolen, että asia tulee oikeaan valiokun-
22684: taan. :Ei ole suurta vaaraa, jos joku anomus meneekin vää-
22685: rään valiokuntaan; kun siellä ruvetaan asiaa pohtimaan, niin
22686: kyllähän pian huomataan, että on perustuslain muutos kysy-
22687: myksessä, jossa tapauksessa lähetetään eduskunnalle kir-
22688: jelmä, jos~a ehdotetaan, että ne lähetettäisiin perustuslakiva-
22689: liokuntaan tai ainakin lausunto siltä vaadittaisiin. Näin ollen
22690: en pane pahakseni, jos tämäkin anomus lähetetään maata-
22691: lousvaliokuntaan, niinkuin muistaakseni on esitetty. Olen
22692: vakuutettu että valiokunta, jos se tulee anomusta puolusta-
22693: maan, jota epäilen, silloin lähettää sen perustuslakivaliokun-
22694: taan lausunnon antamista varten, mikäli se koskee perus-
22695: tuslakia.
22696: :Ed. Heikkinen: Äsken, kun tämä asia viritettiin, niin
22697: se otettiin vähän niinkuin leikin kannalta. Mutta jos mennään
22698: meidän paikkakuntaan, jossa koko eläminen ainakin viime
22699: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 927
22700:
22701:
22702: vuosikymmeninä on perustunut metsän varaan, niin siellä se
22703: ei ole mikään leikin asia. Siellä on suuria kruununmetsiä,
22704: jopa niin suuria, että ne vielä ovat mittaamattomia, jakami-
22705: sesta ei puhettakaan. Ei mikään maanmittari ole vielä niihin
22706: koskenut; minä en voi tietää, millä tavalla ne ovat hehtaa-
22707: riksi arvioidut. Ei liioin mikään metsänlukija ole yhtään
22708: pilkkaa puihin pannut; en tiedä, miten puiden luku on sel-
22709: ville saatu. Tiedän kokonaisia aloja, joissa metsänlukijat
22710: eivät vielä koskaan ole kulkeneet, koska he ovat minulta ky-
22711: syneet: onko siellä vielä metsiä? Mutta iloista on tunnus-
22712: taa, että siellä vielä on metsiä, että siellä Pohjois-Suomessa
22713: on niin suuri kansallisomaisuus odottamassa, että sitä kun-
22714: nolla kehitettäisiin. Sitten siellä on isonjaon aikana saatu
22715: yksityismetsiä, joista äskettäin puhuttiin samalla kuin pu-
22716: huttiin isonjaon epäkohdista. Kansa puhuu siitä samalla ta-
22717: valla kuin edustaja Tokoi, ja jos todella tarvitaan, niin voi-
22718: daan todistaa, että yksin maanmittauskin on ollut yhtä huoli-
22719: matonta kuin metsien hoito. Kellä on siihen aikaan ollut ra-
22720: haa, hän on saanut metsää. Jako on siellä esim. meidän kir-
22721: konkylässämme niin kumma, että kirkonkylän pienet herras-
22722: talot ovat saaneet jopa 3 / 4 manttaaliakin maata. Ne, jotka
22723: ovat olleet likellä ja joilla on ollut vähä varoja sekä ovat li-
22724: 5äksi olleet herrain ystäviä, ovat osanneet käyttää näitä
22725: etuja hyväkseen. Sen sijaan, kun mennään länteen päin Hy-
22726: rynsalmelle Moisseevaaran kylään, on siellä pitäjän parhaat
22727: maanviljelystilat Niille on annettu 1 / 6 , jopa 1 / s manttaalia
22728: maata.
22729: Kun otetaan lukuun, että maanviljelyskelpoinen maa,
22730: pellot ja niityt on aina luettu pois manttaalista, niin metsä on
22731: käynyt yhä pienemmäksi. Katsellessa kartalta Kajaanin kih-
22732: lakunnassa olevaa Paltamon pitäjää, näkee kuinka maat Qvat
22733: kokonaan joutuneet yksityisille, syystä että siellä varalli-
22734: suus ja tieto ovat isonjaon aikana olleet vähän paremmat.
22735: Pohjoiseen päin mennessä tai verratessa Suomussalmen pitä-
22736: jän karttaa edelliseen, huomaa ensi silmäykseltä, että yksi-
22737: tyisten maanviljelijäin maat ovat pikkutill<kuja, jota vastoin
22738: kruunu omistaa siellä suurimmat metsämaat Se tästä.
22739: Nyt on kysymys viritetty yksityismetsistä. Täällä sa-
22740: nottiin, että kalastus ja metsästys ovat olleet .Yhteisiä, ja jos
22741: kerran ne annetaan yhteisiksi, niin metsätkin annetaan yh-
22742: teisiksi. Totta kyllä, semmoinen onkin kansan käsitys vielä
22743: meidän paikkakunnalla. Ei ole pitkiä aikoja kulunut siitä, kun
22744: kansa sanoi: Metsä ei ole paremmin yhden kuin toisenkaan.
22745: Mutta pitkien käräjänkäyntien, suurien sakkojen ja vankeuk-
22746: sien kautta on kansaa pakotettu tunnustamaan yksityisten ja
22747: 928 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22748:
22749:
22750: kruunun omistusoikeus metsiin. Mutta koska se kerran on
22751: isossa-jaossa annettu, on niitä mies mieheltä kulutettu. Toinen
22752: on ostanut ja toinen on myynyt. Niistä on siis maksettu hinta,
22753: jonka vuoksi olisi vaikea niitä noin vaan tasata s. o. suoras-
22754: taan siirtää niistä 50 % valtionrahastoon, varsinkin kun mei-
22755: dän valtiolla jo ennestäänkin on niin suuria aloja, ettei niitä
22756: kaikkia ole saatu mitatuksikaan. Valtion ja herrojen sosia-
22757: listein olisi siis etupäässä kohdistettava huomio siihen, millä
22758: tavalla tuota kansallisomaisuutta hoidetaan, millä tavalla se
22759: virasto, jonka varaan se on uskottu, täyttää tehtävänsä. Mi-
22760: nulla 011 siitä pitkä kokemus ja omin silmin näkemys. Minä
22761: olen 25 vuotta samoillut kruununmetsissä metsäkauppiaana,
22762: poromiehenä, metsästäjänä, jopa vaitionkin virkamiehenä ja
22763: voin sentähden sanoa, että sjellä eivät kaikki asiat ole niin-
22764: kuin olla pitäisi. Ei puita ole hoidettu niinkuin pitäisi, ei kaa-
22765: dettu silloin, kun olisi pitänyt. Sietää vakavata harkintaa
22766: kysymys, miten asia on ratkaistava, ja ratkaistava niin, että
22767: siitä tulee valtiolle hyötyä ja että ei kaikki mene meidän her-
22768: raslauman elättämiseksi, vaan tulee hyödyksi köyhälistölle.
22769: Vielä on toinen asia huomioon ot~ttava, kun on puhe n.
22770: s. yksityismetsistä. Meidän kihlakunnassa ne erittäinkin vii-
22771: meisen 15 vuoden aikana ovat joutuneet keinottelun alaisiksi,
22772: ensinnä siitä syystä, että on tQivottu kulkulaitosten parane-
22773: mista kanavien ja rautateiden kautta, joten metsän tuotteet
22774: viimeinkin olisi voitu tuoda eteläänpäin. Toinen seikka, mikä
22775: on vaikuttanut sikäläisen kansan kurjaan asemaan, on se,
22776: että olemme 15 vuoden aikana kärsineet ainakin 12 halla-
22777: vuotta, joten on ollut pakko käydä käsiksi metsiin, vaikka
22778: vesi onkin silmistä juossut sitä tehdessä. Sillä kuolemaan
22779: ei kukaan kuitenkaan ole tahtonut ruveta. Siinä tulee tuh-
22780: maksi, kun ei ole mitä syödä. Jos silloin keinottelUa tulee
22781: jotakin tarjoomaan, niin antaa metsänsä mennä melkein mistä
22782: hinnasta hyvänsä. Ennen myytiin niitä tavallisesti kappa-
22783: leittain, mutta nyt on tullut tavaksi myydä ne pohjittain. Ja
22784: minkä sille voi, kun muuten ei elä ja keinottelijoilla siellä on
22785: rahaa. Jokainen päivä, joka täällä eduskunnassa kuluu, ilman
22786: että jotakin tehdään tässä suhteessa, tekee Kajaanin kihla-
22787: kunnan pienviljelijöistä tilattornia tai ainakin riistää maan
22788: niin pieneksi, ettei sinne jää kuin joku kartano tai niittymaa,
22789: joita ei mikään tukkiyhtiö himoitse. Asia sietää sen vuoksi
22790: vakavata punnitsemista ja minua onkin käsketty lausumaan
22791: asiasta kansan toiyomus ja pyyntö, että jotakin tuohon epä-
22792: kohtaan olisi keksittävä. Täällä on kyllä esitetty yhtä ja
22793: toista keinoa, mutta yhdellä on yksi paha puoli, toisella toi-
22794: nen. Täällä äskettäin esitettyä keinoa käyttämällä, että nim.
22795: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 929
22796:
22797:
22798: noista pienviljelijäin pienistä palasista vielä olisi maksettava
22799: valtionrahastoon 50 %, olisimme määränneet aivan liian suu-
22800: ren veron kansan hartioille. Olen sen vuoksi ajatellut että
22801: eiköhän voitaisi asiata järjestää siihen tapaan, että perustet-
22802: taisiin rahasto ~ai ehkäpä voitaisiin Suomen valtiopankki vel-
22803: voittaa antamaan lainoja metsäomaisuutta vastaan. Metsä-
22804: omaisuus tulisi siten kiinnitetyksi lainoja vastaan ja sillä ai-
22805: kaa, kun metsäomaisuus olisi kiinnitetty, metsä kasvaisi ja
22806: raha kasvaisi myös, ja pienviljelijä ei olisi pakotettu myy-
22807: mään metsäänsä eikä pohjaansa. Kun sitte metsä tulee ha-
22808: kattavaksi, tulee luultavasti käytäntöön asteettain nouseva
22809: tulovero, ja kun metsä olisi kasvanut, olisi myöskin vero val-
22810: tion kassassa kohonnut. Meidän paikkakuntamme auttami-
22811: seksi minä nykyisin, ellei väkivaltaiseen keinoon ryhdytä.
22812: pidän ainoana keinona, että näitä pienviljelijöitä autetaan täl-
22813: laisten rahastojen perustamisella, joista metsäkiinnettä vas-
22814: taan annetaan lainoja, sillä muuten siellä varmaan kokonai-
22815: set kylät kohta ovat menemäisillään yksityisiltä. Kajaanin
22816: eteläpuolella on jo mennyt yksi kylä ja Hyrynsalmen pitä-
22817: jässä on yksi menemäisillään. Palt_amon pitäjässä ovaLsuu-
22818: ret yksityismetsät jo aivan vähiksi myydyt.
22819: Puolustan asian lähettämistä maatalousvaliokuntaan ja
22820: myöskin perustuslakivaliokuntaan, mikäli sen lausuntoa tuos-
22821: sa 50 % koskevassa kysymyksessä tarvitaan. •
22822: Ed. Schybergson : Jag begärde ordet, då hr Tainio för-
22823: klarade att med detta förslag ingenting annat afsågs än en
22824: beskattning af den oförtiänta värdestegringen. Om den sa-
22825: ken skall jag gärna tala både med hr Tainio och andra af
22826: hans grupp. Jag finner att en beskattning af den oförtjänta
22827: värdestegringen är en mycket rationel sak, och vi skola för-
22828: söka tillsammans arbeta på att få den frågan ordnad så godt
22829: sig göra låter. Men jag kan icke finna, att förevarande peti-
22830: tion förtjänar ett fullt så oskyldigt namn. Icke ens hr Sirola
22831: gaf det den prägeln. Det är för öfrigt märkvärdigt hvad
22832: man inom socialistgruppen gifver sina kära barn mångskif-
22833: tande namn. lir Sirola använde ordet beskattning, hr Tainio
22834: förmildrade saken därhän, att det var en beskattning endast
22835: af den oförtiänta värdestegringen, och en tredje talare för-
22836: klarade sist och slutligen, att det var en utvidgning af egande-
22837: rätten, ,,omistusoikeuden laajentaminen". Detta att låta
22838: andra också komma och vara med om eganderätten är en
22839: utvidgning af densamma! Den sosialistiska gruppen måste
22840: ursäkta, om man trots frågans stora bärvidd icke kan taga
22841: allt det där eller ens gruppen såsom sådan riktigt på allvar.
22842: 930 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907.
22843:
22844:
22845: Och man gör det icke ens fastän hr Tainio dundrar och ser
22846: så ledsen ut, att man i första ögonblicket riktigt blir skrämd,
22847: ty när man ser honom sedan följande minut, så förefaUer han
22848: ändå ut att vara en rätt godmodig och tillgänglig man.
22849: Men själfva frågan är nog så allvarlig. Jag är den för-
22850: sta att erkänna, att beträffande skogshushållningen en so-
22851: cialisering är möjligare än på andra områden. Vi hafva
22852: statsskogar, som äro så betydande, att jag kan försäkra hrr
22853: Sirola och Tainio, att när dessa herrar satt sig litet mera in
22854: i ämnet, så skola de finna att läget, vare sig i fråga om kli-
22855: rnat eller annat, dock icke är så bedröflig, ty det finnes knap-
22856: past något Iand, där staten har en så stor anpart i skogarna
22857: som vårt. Men detta hindrar icke, att det vore lyckosamt
22858: om staten skulle komma i besittning af ännu större arealer
22859: och att framför allt kommunerna skulle få betydliga skogs-
22860: vidder. Därom skall jag gärna vara ense. Frågan förtjänar
22861: att behandlas, men den måste tagas från en annan s1da, än
22862: den har tagits uti denna petition.
22863: Ed. Paasikivi: Täällä on väitetty, että tämä 50 9'o :n
22864: verotus, niinkuin sitä on kutsuttu, koskisi ainoastaan miljoo-
22865: namiehiä tai suurtilallisia, mutta ei pientilallisia. Minä en
22866: iunne maalaisoloja ympäri maata, ja mahdollista on, että on
22867: paljonkin seutuja meillä, joissa pikkutilalliset ovat niin perin
22868: myyneet metsänsä, ettei heillä tällä hetkellä ole metsää ol-
22869: lenkaan myytäväksi, mutta sekin metsä tietysti kasvaa, ja
22870: jonkun ajan kuluttua heilläkin on metsää myytävänä. Mutta
22871: mikäli minä tunnen muutamilta seuduilta oloja ja mikäli olen
22872: kuullut kerrottavan toisilta seuduin, on paljon semmoisia
22873: pikkutilallisia, jotka aika ajoin voivat myydä metsää ja sillä
22874: tavalla saada itsellensä siitä lisätuloja. Metsänhoidon ja erit-
22875: täin juuri pikkutilallisten metsänhoidon järjestäminen metsä-
22876: osuuskuntien muotoon on minustakin aivan toivottava pää-
22877: päämäärä, johon on pyrittävä, ja puolestani olisin kyllä val-
22878: mis ottamaan harkittavaksi, eikö siinä lain kanttakin tapah-
22879: tuva pakottaminen voisi tulla kysymykseen.
22880: Täällä on metsäomistuksen alkujuuria tutkittaessa yk-
22881: sinomaan nojauduttu siihen, mitenkä isoissajaoissa metsää
22882: annettiin, mitenkä sitä silloin maanomistajat saivat aivan il-
22883: maiseksi. ja siitä on kerrottu kaikenlaisia juttuja - edustaja
22884: Tokoi on sen tehnyt. Minä olen myös kuullut paljon sellaisia
22885: juttuja; käräjillä kulkiessa niitä kuuli kerrottavan kuinka pal-
22886: jon tahansa. Mutta jos luullaan, että asia on tällä selvitetty,
22887: niin se on minusta erehdys. On huomattava että useimmat
22888: tilat Suomessa luullakseni ovat vaihtaneet monta kertaa
22889: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 931
22890:
22891:
22892: sitte isonjaon omistajaa oston kautta eikä ainoastaan perin-
22893: nön kautta, ja silloin on metsästä maksettu hinta. Ja lisäksi
22894: on huomatta,va että, niinkuin tunnettu, useimmat tilat on os-
22895: tettu velaksi ja, niinkuin sanotaan, kiinnitetty savupiippuja
22896: myöten. Ajatelkaa nyt, että tällaisen tilallisen, joka on osta-
22897: nut metsänkin ja vielä kenties maksaa siihen käyttämästään
22898: pääomasta korkeita korkoja, pitäisi, kun hän myy metsää,
22899: jolla hänen tulisi velkansa maksaa, suorittaa valtiolle 50 o/o.
22900: Mikä siitä tulisi seuraukseksi? Luulen, että ainakin täällä
22901: Etelä- ja Länsi-Suomesta sekä Hämeestä tuskin löytää yh-
22902: tään tai ainakin hyvin harvoja sellaisia tiloja, jotka eivät jon-
22903: kun kerran ole oston kautta vaihtaneet omistajaa. Tästä
22904: myöskin nähdäkseni pitäisi käydä täysin selväksi, että se
22905: väite. jonka edustaja Tainio esitti, nimittäin että tässä olisi
22906: kysymys ansaitsemattoman arvonnousun veroittamisesta, ei
22907: ole pätevä. Jos kysymys tosiaan olisi siitä, niin olisin en-
22908: simäinen kannattamaan sitä että asia otetaan hyvin vakavan
22909: harkinnan alaiseksi. Ja se kysymys onkiti tuleva ennen pit-
22910: kää esille. Mutta minun nähdäkseni se kysymys ennen kaik-
22911: kea kuuluu verotusjärjestelmän uudistamiseen, sillä ansaitse-
22912: maton arvonnousu ei suinkaan ole mitään sellaista, joka yk-
22913: sinomaan liittyy metsäomaisuu.teen, vaan se voi Jjittyä myös
22914: muuhun maaomaisuuteen, oli se sitte maalla tai kaupungissa.
22915: Mutta se kysymys vaatii erityisen harkintansa. Joka ta-
22916: pauksessa katson, että edustaja Tainio on tälle 50 o/o :n luo-
22917: vutukselle, tai miksikä sitä tahtoisi kutsua, antanut aivan
22918: liian lievän nimen, - nimen, joka ei vastaa sitä asiaa, mistä
22919: on kysymys.
22920: Äänestysesitykset ja päätökset:
22921: 1 :o. Ken vastaehdotukseksi hyväksyy asian lähetettä-
22922: väksi yksinomaan perustuslakivaliokuntaan, vastaa jaa; jos
22923: ei voittaa, on vastaehdotukseksi hyväksytty, että asia lähe-
22924: tetään sekä maatalous- että perustuslakivaliokutaan.
22925: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla.
22926: 2 :o. Ken tahtoo lähettää asian maatalousvaliokuntaan,
22927: vastaa jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lähettää maatalous-
22928: valiokuntaan ja perustuslakivaliokuntaan.
22929: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an.
22930: ehd. n :o 184 oli päätetty lähettää sekä maatalous- että perus-
22931: tuslakivaliokuntaan.
22932: 932 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
22933:
22934:
22935: Kun kello jo oli yli 11, ei enään otettu uusia asioita käsi-
22936: teltäväksi, vaan lopetettiin istunto.
22937:
22938:
22939: Seuraava istunto oli oleva huomenna, tiistaina klo 6 i. p.
22940:
22941:
22942: Istunto lopetettiin klo 11,05 yöllä.
22943: Pöytäkirjan vakuudeksi:
22944: F. W. Kadenius.
22945:
22946:
22947:
22948: 16. Tiistaina 18 p. kesäkuuta 1907
22949: klo 6 i. p.
22950: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Huotari, joka sairauden
22951: tähden oli estetty saapumasta, sekä ed. Lagerlöf, Runeberg,
22952: Vuolijoki, S. ja Vuolijoki, V.
22953:
22954:
22955: Valiokuntien puheenjohtajia.
22956: Toimitusvaliokunnalta tulleessa kirjelmässä ilmoitettiin valio-
22957: kunnan puheenjohtajaksi valituksi ed. Setälä ja varapuheenjoh-
22958: tajaksi ed. Palmen.
22959:
22960:
22961:
22962: Valtiopäivätyön loma.
22963: Puhemiehelle saapuneessa sähkösanomassa ministerivaltio-
22964: sihteeri ilmoitti, että Keisarillinen Majesteetti oli hyväksynyt edus-
22965: kunnan alamaisen esityksen siitä, että eduskunta saisi keskeyttää
22966: työnsä tämän kuun 20 päivänä ja jatkaa sitä jälleen syyskuun
22967: 2 päivänä.
22968: Edellisen ilmoituksen johdosta Puhemies huomautti kaikille
22969: edustajille, että heidän tulisi ilmoittaa kesäosoitteensa, jotta heille
22970: voitaisiin lähettää painetut pöytäkirjat ja muita painotuotteita,
22971: jotka kesän aikana ilmestyvät.
22972: Uusi eduskuntarakennus. 933
22973:
22974:
22975: Vastaus interpellatsiooniin Laukoo asiassa.
22976: Puhemies ilmoitti, että sen jälkeen kun eduskunta eilisessä
22977: istunnossa suostui ed. S. Vuolijoen tekemään interpellatsiooni-
22978: kysymykseen, oli hän V. J:n mukaan ilmoittanut kysymyksen
22979: senaattori Ignatiukselle, jonka alaan asia kuuluu, ja oli senaat-
22980: tori Ignatius ilmoittanut olevansa valmis vastaamaan kysymyk-
22981: seen ensi torstain täysi-istunnossa.
22982:
22983:
22984:
22985: Uusi eduskuntarakennus.
22986: Puheenvuoron sai tämän jälkeen:
22987: Ed. Palmen: Viime valtiopäivillä säädyt antoivat käskyn
22988: silloiselle valtiovaliokunnalle toimituttaa pankkivaltuusmiehillä
22989: piirustukset sekä kustannuslaskut sellaista huoneustoa varten,
22990: joka voisi olla uudelle kansaneduskunnalle sopiva. Tarkoitus
22991: oli, että tämä uusi huoneusto voitaisiin niin pian kuin mah-
22992: dollista saada tehdyksi. Tämän johdosta pankkivaltuusmiehet
22993: ovat teettäneet piirustukset ja kustannuslaskut, jotka ynnä siihen
22994: kuuluva kirjelmä saapuivat eilen ja olivat osoitetut valtiovarain-
22995: valiokunnalle, koska sama valiokunta oli antanut pankkivaltuus-
22996: tolle tämän määräyksen. Kun asia tänään esitettiin valtiovarain-
22997: valiokunnalle, syntyi kuitenkin epäilystä, oliko sen asia valmistaa
22998: tätä asiaa ja päätettiin senvuoksi esittää kysymys eduskunnalle,
22999: katsooko eduskunta kysymyksen valmistelun valtiovarainvalio-
23000: kunnan vai jonkun muun valiokunnan asiaksi.
23001: Pyydän lisätä, että asia on kiireistä laatua. On laskettu,
23002: että jos tahGI.ottaisiin laajentamalla Säätytaloa saada se uudelle
23003: eduskunnalle täydelleen sopivaksi, pitäisi nyt jo tänä vuonna
23004: muutamiin valmistuksiin ryhtyä. Siinä tapauksessa uusi edus-
23005: kunta toivottavasti vuonna 1911 voi muuttaa sinne. jotta aikaa
23006: ei menisi hukkaan, tahtoisi valtiovarainvaliokunta ennen kesän
23007: tuloa tietää, onko sen asia valmistella tätä kysymystä vai tah-
23008: tooko eduskunta, kuten myös mainittiin mahdolliseksi, asettaa
23009: erityisen valtiokunnan tätä asiaa valmistamaan. Lukuun otta-
23010: matta sitä aikaa, jolloin oli erityinen säätyhuonevaliokunta ole-
23011: massa, valtiovarainvaliokunta ennen aina on käsitellyt Säätytaloa
23012: koskevia asioita.
23013: Hyväksymällä tehdyn esityksen antoi eduskunta valtiovarain-
23014: valiokunnan toimeksi valmistella kysymystä uuden eduskunta-
23015: huoneuston rakentamisesta.
23016: 59·
23017: 934 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23018:
23019:
23020: Lisäpykälä työjärjestykseen.
23021: Ed. Kairamon ehdottamaa työjärjestystä koskevaa lisäpykälää
23022: käsitellessään oli 7-miehinen valiokunta päättänyt eduskunnalle
23023: ehdottaa mainitun pykälän seuraavaksi:
23024: »jos täysi-istunto kestää jälkeen kello 11 illalla, jatkettakoon
23025: silloin käsiteltävänä olevan asian käsittelyä, vaan toista asiaa
23026: älköön esille otettako, ellei puhemies katso siihen erityistä syytä
23027: olevan tai eduskunta toisin päätä».
23028: Asia pantiin Puhemiehen ehdotuksesta pöydälle.
23029:
23030:
23031:
23032:
23033: Pankkivaltuusmiesten kertomus.
23034: Esitettiin pöydällä ollut Suomen Valtiosäätyjen pankkival-
23035: tuusmiesten kertomus kansaneduskunnan pankkivaliokunnalle
23036: käsittävä vuodet 1905-1906.
23037:
23038: Keskustelu:
23039: Ed. Nevanlinna: Sen ajan suhteellinen lyhyys, jonka tämä
23040: kertomus on ollut eduskunnan jäsenten nähtävänä, on kaiketi
23041: tehnyt mahdottomaksi useimmille eduskunnan jäsenille siihen
23042: vielä tarkemmin perehtyä. Ainakin on asianlaita näin minun suh-
23043: teeni. Mikään varsinainen arvostelu itse kertomuksesta ja Suo-
23044: men Pankin toiminnasta sen ajan kuluessa, jonka kertomus
23045: käsittää, ei näin ollen voine vielä tulla kysymykseen. On kui-
23046: tenkin muutamia seikkoja,·joihinka minä pyytäisin, kun on täten
23047: tilaisuus lausua huomautuksia pankkivaliokunnalle, saada kiin-
23048: nittää valiokunnan huomiota.
23049: Edellytän, että se tarkastus, jonka pankkivaliokunta on omis-
23050: tava tälle kertomukselle ja Suomen Pankin toiminnalle näinä
23051: vuosina, on osoittava, että kansan eduskunnan pankkia ei ole
23052: ainoastaan hoidettu rahallisesti, puhtaasti yksityistaloudelliselta
23053: kannalta, oivallisesti ja tyydyttävästi, vaan myös, että meidän
23054: valtiopankkimme on muutoinkin tyydyttävästi täyttänyt ne eri-
23055: tyiset tehtävät, jotka valtiopankilla kansan taloudessa yleensä
23056: ovat.
23057: En kuitenkaan katso voivani olla mainitsematta, että tapa-
23058: uksia on tullut esiin, jotka mielestäni viittaavat siihen, että ainakin
23059: joissakuissa yksityiskohdissa kukatiesi ei niin täydellisesti kuin
23060: olisi ollut suotavaa Suomen Pankin toiminnan määräämisessä
23061: ne erityiset näkökohdat ole päässeet voimaan, jotka ymmär-
23062: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 935
23063:
23064: tääkseni ovat erityisesti huomioon otettavat valtiopankin tehtä-
23065: vien täyttämisessä. Minä tarkoitan lähinnä erästä tapausta viime
23066: kevään ajalta, joka julkisuuudessa oli paljon huomion ja kes-
23067: kustelun aiheena ja joka liittyy siihen valtiopankin korkokannan
23068: korottamiseen, joka silloin tapahtui, viime helmikuun lopussa.
23069: Niinkuin tämä arvoisa seura varmaankin muistaa, niin lausut-
23070: tiin julkisuudessakin epäilyksiä tämän toimenpiteen tarkoituk-
23071: senmukaisuudesta, nimenomaan valtiopankin toimenpiteenä.
23072: Niinikään muistettanee, että tämä toimenpide oli läheisimmässä
23073: yhteydessä sen yksityispankkien koron noston kanssa, joka jo
23074: muutamia kuukausia aikaisemmin oli tapahtunut ja joka taas
23075: oli johtunut erään suuremman yksityispankin siihen suuntaan
23076: käyneestä yksinäisestä toimenpiteestä, vaikka näytti siltä, että
23077: yleinen rahaolojen suunta kotimaassa viittasi pikemmin päin-
23078: vaistaiseen korkopolitiikkaan.
23079: Minä olen katsonut sitä enemmän syytä olevan tuoda esiin
23080: tämän yleisen näkökohdan, kun tiedän, että en lausu julki aino-
23081: astaan yksityistä mielipidettä, sanoessani, että jo kauemman
23082: aikaa on, tosin ahtaammissa piireissä tietääkseni - paljon vä-
23083: hemmän ainakin julkisuudessa - sellainen ajatussuunta ollut
23084: olemassa, että meidän valtiopankkimme hoidossa ei ole tar-
23085: peellisella, kansantaloudelliselta kannalta suotavalla tavalla ja
23086: suotavassa määrässä menetelty silmällä pitäen erityisesti niitä
23087: näkökohtia, jotka eroittavat valtiopankin toiminnan yksityispan-
23088: kin toiminnasta. ja tätä käsitystä ovat pitemmän ajan kuluessa,
23089: vuosikymmeniä, olleet omansa tukemaan neuvottelut ja päätök-
23090: setkin, jotka pankin hallinnon määräävissä paikoissa, muun
23091: muassa vanhan säätyeduskunnan pankkivaliokunnassa tässä
23092: suhteessa ovat tulleet esiin. Suomen Pankin' uudempi historia
23093: osoittaa selvästi, että se käsitys, jonka mukaan meidän valtio-
23094: pankkiamme on hoidettava puhtaasti yksityistaloudellisia näkö-
23095: kohtia silmällä pitäen, nimenomaan sen korkopolitiikkaa ja lai-
23096: nausliikettä, ovat olleet hyvin voimakkaasti edustettuina. Tämä
23097: käsityskanta on tullut suoraan esiin muun muassa pankkivalio-
23098: kunnan päätöksissä. Tämän käsityksen tuloksena on esim.
23099: ollut se vastarinta, jota juuri vanhan säätyeduskunnan pankki-
23100: valiokunnan puolelta varsinkin aikaisemmin osoitettiin Suomen
23101: Pankin pääoman lisäämistä vastaan. Ne perustelut, joilla tätä
23102: kantaa esitettiin, ilmaisevat selvästi juuri sen käsityksen, johon
23103: tässä olen viitannut, mutta jota omasta puolestani en luulisi
23104: tarkoituksenmukaiseksi missään tapauksessa siinä jyrkkyydessä,
23105: jossa sillä meillä on ollut vaikutusvaltaiset puoltajansa. Tällä
23106: kertaa ja nimenomaan tässä kertomuksessa pankkivaltuusmiehet
23107: ehdottavat Suomen Pankin pääoman melkoista lisäämistä. Minä
23108: puolestani olen mielihyvällä nähnyt tämän ehdotuksen, sentäh-
23109: 936 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23110:
23111:
23112: den että mma siinä huomaan jotakin, joka ei ainakaan anna
23113: tukea sille katsantokannalle, jota tässä koetin kuvata, mutta
23114: jota, niinkuin sanoin, en pidä hyödyllisenä. Tällainen toimen-
23115: pide, eli valtiopankin varojen vahvistaminen, epäilemättä on
23116: omansa yhä enemmän tarjoamaan mahdollisuutta valtiopankille
23117: esiintymään meillä liikeolojen, jollei juuri haltijana, niin kuitenkin
23118: tarmokkaana ja voimakkaana järjestäjänä. Itse toimenpiteestä~
23119: jota ehdotetaan, mitä varojen lisäykseen tulee, minä en tietysti
23120: vielä voi lausua enkä tahdokaan lausua mitään yksityiskohtaista
23121: mielipidettä. Se vaatii tietysti harkintaa yhteydessä kaikkien
23122: niiden näkökohtien kanssa, jotka tällaisen kysymyksen ratkai-
23123: suun vaikuttavat.
23124: Mutta on vielä muutama seikka, johonka en ole voinut olla
23125: kiinnittämättä huomiota, kun olen hätäisesti selaillut tämän kerto-
23126: muksen lävitse. Se on kohta, joka esiintyy tässä kertomuk-
23127: sessa sivulla 33 26 §:n kohdalla ja joka koskee asiaa, mikä
23128: tosin ei ole suoranaisessa yhteydessä Suomen Pankin rahallisen
23129: toiminnan kanssa, mutta kuitenkin on mitä läheisimmässä yh-
23130: teydessä kansallisten tarpeittemme kanssa - niinkuin ainakin
23131: minä ne käsitän - ja sen kautta myös sen kanssa, missä
23132: määrin Suomen Pankki voi täyttää sen kansallisen rahalaitoksen
23133: tehtävän, joksi se on perustettu ja joka sen tulee olla. Tämä
23134: kohta sisältää ilmoituksen siitä, että pankkivaltuusmiehet ovat koh-
23135: distaneet huomionsa Suomen Pankissa vallitseviin kielioloihin,
23136: siihen syrjäytettyyn tilaan, joka suomen kielellä siellä on. Siinä
23137: ilmoitetaan, mitä pankkivaltuusmiehet ovat tässä suhteessa teh-
23138: neet. Tämä on voinut minulta luiskahtaa sitä vähemmän huo-
23139: maamatta, kun tämän tiedonanto koskee asiaintilaa, joka on
23140: ilman sitäkin yleisesti tunnettu. Suomen kansan pankki on
23141: valitettavasti vielä tänäkin päivänä laitos, jota syystä on sanottu
23142: suorastaan ruotsalaisuuden linnoitukseksi Suomenmaassa. Minä
23143: tahtoisin mieluummin sanoa, että se on yksi noita vielä vali-
23144: tettavasti monia e p ä k a n s a 11 i sen hengen linnoituksia tässä
23145: maassa. Tässä suhteessa se valitettavasti kilpailee toisen
23146: yhtä tärkeän taikka ehkä vielä tärkeämmän laitoksen kanssa,
23147: joka myös kait vielä tässä suhteessa tänä iltana, jos iltaa riittää,
23148: tulee esille, se on Suomen yliopisto. Niin, se voittaa vielä
23149: tässä suhteessa yliopiston. Suomen Pankki on, niinkuin useim-
23150: mat muutkin kansamme yleiset laitokset, aina viimeisiin saakka
23151: ollut sen luokan hallussa ja hallittavana, joka yleensä on aset-
23152: tunut välinpitämättömäksi suomalais-kansallisia pyrintöjä koh-
23153: taan. Toisin on tuskin voinut olla. Voimassa olevat valta-
23154: suhteet ovat sen niin määränneet, ja vielä paljoa enemmän on
23155: tämä luokka, sentähden että se on omistanut ja edelleen omis-
23156: taa suuren osan kansamme perinnäistä sivistyspääomaa, voinut
23157: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 937
23158:
23159: tätä valtaa harjoittaa. Mutta tällä ei vielä ole sanottu mitään
23160: siitä, ovatko ne kieliolot, joita minä tarkoitan, sellaiset kuin nii-
23161: den olla pitäisi. Siinä suhteessa ei tarvitse pelätä sanoa, että
23162: se mielipide on valtava meidän kansamme kesken nyt jo, joka
23163: ei voi muuta kuin tuomita nämät kieliolot mitä nurinkurisim-
23164: miksi ja kansallemme ja kansallisille tarpeillemme peräti turmi-
23165: ollisiksi. jos kerran on pidetty tärkeänä, että Suomen valtion
23166: viranomaiset palvelevat tätä kansaa kielellä, jota se ymmärtää,
23167: niin yhtä tärkeätä toki lienee, että se laitos, joka nimenomaan
23168: on tämän kansan suoranaisissa käsissä, ei enempää saa uh-
23169: mailla tämän kansan tarpeita, vaan sen myös on alistuttava tämä
23170: velvollisuutensa täyttämään. ja varmaa on yhtäläisesti, että tässä
23171: ei ole kysymys, yhtä vähän kuin Suomen muussa kielitaiste-
23172: lussa, mistään, jota sopii sanoa »tulitikkupolitiikaksi», vaan tässä
23173: on kysymys sen periaatteen sovelluttamisesta kaikkiin julkisiin
23174: laitoksiin; että niiden tulee olla muodostetut tämän kansan kan-
23175: sallisten tarpeitten mukaan. Näitä tarpeita on, että tämän kansan
23176: kieli on niissä se, jota käytetään, koska se on luonnollinen tie,
23177: jota myöten myös kansallinen henki ja kieli pääsee niiden toi-
23178: mintaa määräämään, joka tietysti lopulta on pääasia.
23179: Minä olen tietysti kiitollinen pankkivaltuusmiehille, että he
23180: ovat kohdistaneet huomionsa tähän epäkohtaan, mutta minun
23181: täytyy suoraan tunnustaa, että minä tuskin saatoin malttaa miel-
23182: täni, kun näin missä muodossa pankkivaltuusmiehet ovat tämän
23183: tehneet. He ilmoittavat, että he ovat ensinnä päättäneet laatia
23184: omat kirjelmänsä m yö s k i n suomeksi ja sitte olivat lisäksi
23185: päättäneet, että heidän puheenjohtajansa tulee kehoittaa pankin
23186: johtokuntaa ottamaan harkittavaksi mahdollisuutta suomen kie-
23187: len käytännön lisäämiseen pankin kirjeenvaihdossa, joka kait
23188: suomeksi ajateltuna - sillä tämäkin kertomus on tietysti kään-
23189: nös, näkeehän sen tuhannesta kohdasta - merkinnee sitä, että
23190: pankin johtokunnan tulee ottaa korkeasti virallisen harkintansa
23191: alaiseksi, olisiko ja missä määrin mahdollista ruveta pankin kir-
23192: jeenvaihdossa käyttämään suomenkieltä. Tämä on, luvalla sanoen,
23193: haudantakaista puhetta. Tämä tulee jo tuolta 60-luvulta, mistä
23194: tulleekin. Niin voitiin ehkä silloin puhua. Mutta nyt eivät
23195: voi näin puhua muut kuin ne, jotka eivät ajasta ja siitä elä-
23196: mästä, joka täällä nyt tykkii, ole mitään havainneet tai käsittä-
23197: neet. Tässä käsketään pankin johtokuntaa ottamaan harkitta-
23198: vaksi, onko m a h d o II i s ta käyttää pankin kirjeenvaihdossa
23199: suomenkieltä. Edellytetään siis arvatenkin, että se voi olla myös
23200: mahdotonta. En ole päivääkään palvellut Suomen Pankissa
23201: enkä yleensä missään pankissa, mutta rohkenen vakuuttaa -
23202: ja sanoihini voi täydellisesti luottaa - se on erinomaisen mah-
23203: dollista. Sillä mahdollisuudella ei ole ollenkaan mitään rajoja.
23204: 938 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23205:
23206:
23207: Eikä tässä ole yleensä mitään harkitsemista. Kysymys on yk-
23208: sinkertaisesti siitä, tahdotaanko sitä vai eikö sitä tahdota. Voin-
23209: han minä ymmärtää, että näitten sanojen takana on saattanut
23210: piillä myös joku ajatus. Tässä maassa on yleensä aina ollut
23211: hyvin kysymyksenalaista, onko mahdollista saada virkamiehet
23212: johonkin alistumaan. Se oli yksi niitä asioita, joilla meidän
23213: epäkansallinen yläluokkamme myrkytti esim. Juhana Vilhelm
23214: Snellmanin muutenkin raskaat hallitusvuodet Sillä silloin ei
23215: myöskään ollut mahdollista saada virkamiehiä tekemään sitä,
23216: mitä kansan tarve vaati. Ja jos puheenaolevalla lauseella tar-
23217: koitetaan sitä, että herrat Suomen Pankin virkamiehet kenties
23218: eivät osaa tarpeeksi suomea voidakseen sitä käyttää, niin se
23219: kukaties on varsin mahdollista. Minä en ainakaan uskalla siinä
23220: suhteessa mitään varmaa sanoa, sillä minä sanoin jo: tämä
23221: laitos on ollut meidän epäkansallisen yläluokkamme tyyssija,
23222: ja se suomenkielen taito, joka sillä luokalla on ollut, se ei
23223: valitettavasti ole juuri hyvyydestään erityisen kuuluisa. Mutta
23224: oli tämän asianlaita miten oli, se ei vaikuta tämän kielimuu-
23225: toksen mahdollisuuteen eikä mahdottomuuteen. Ja niinkuin
23226: minä ymmärrän kunniakäsitteiden vaatimukset, ei niihin ollen-
23227: kaan sovellu, että eduskunnan tai sen edustajain puolelta
23228: kysytään niiltä, jotka tämän eduskunnan toimimiehinä hoitavat
23229: tätä laitosta, mitä he tästä asiasta ajattelevat. Meidän arvomme
23230: mukaista on minusta yksistään antaa heille sitovat käskyt, jotka
23231: heidän tulee kauniisti panna toimeen. Minä sentähden pyy-
23232: täisin, että pankkivaliokunta tahtoisi ottaa tämän seikan huo-
23233: mioonsa, kun se tätä kertomusta käsittelee ja erityisesti silloin,
23234: kun se käsittelee sitä ehdotusta uudeksi ohjesäännöksi Suomen
23235: Pankille, joka tähän kertomukseen myöskin liittyy. Täydessä
23236: sopusoinnussa sen alennustilan kanssa, jossa meidän vallitseva
23237: osa yläluokkaamme on pitänyt kansallisuuttamme, sanotaan
23238: tämän ohjesäännön ehdotuksen 53 §:ssä, joka, eilen väärin
23239: muista, on sisällykseltään aivan sama kuin vastaava nyt voi-
23240: massaoleva säädös, että »virkaa pankissa täytettäessä on pää-
23241: asiassa otettava huomioon hakijan taito ja soveliaisuus». On
23242: kuitenkin oltu niin armeliaita, että on lisätty, että soveliaana
23243: pitämisehtona on myöskin, että asianomainen on näyttänyt
23244: osaavaosa »siinä määrin kuin viran laatu vaatii» käyttää
23245: m. m. suomenkieltä suullisesti ja kirjallisesti. On kyllä totta,
23246: että jokaisen viran laatu Suomessa vaatii, että tuon virkamiehen
23247: täytyy osata tämän kansan kieltä, mutta me tiedämme hyvin,
23248: mitä tämä merkitsee todellisuudessa. Toivon siis, että pankki-
23249: valiokunta käsitellessään tätä ohjesääntöehdotusta asettuu sille
23250: kannalle, että Suomen Pankin kielenä on oleva suomenkieli ja
23251: että pankkiin älköön mihinkään virkaan tai toimeen otettako
23252: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 939
23253:
23254:
23255: älköönkä sitä hoitamaan määrättäkö ketään, joka ei ole osoit-
23256: tanut osaavansa suomenkieltä.
23257: Vielä pyytäisin saada tehdä yhden huomautuksen. Tähän
23258: uuteen ohjesääntöehdotukseen liittyy myöskin ehdotus uudeksi
23259: vuosirahasäännöksi Suomen Pankille, joka erinäisissä kohdissa
23260: sisältää, mikäli olen voinut huomata, verrattain vähäpätöisiä
23261: muutoksia s. o. lisäyksiä. Minulla ei taaskaan ole mitään oike-
23262: utta otaksua, etteivät nämä ehdotukset kaikki olisi tarpeellisia.
23263: Toivon päinvastoin, että pankkivaliokunnan tarkastus on osoit-
23264: tava, että näin on asianlaita. Mutta rohkenen kuitenkin lausua
23265: sen toivomuksen, että pankkivaliokunta ei suinkaan tässä koh-
23266: din umpimähkäisesti tai edes millään tavalla, jota voitaisiin
23267: sanoa umpimähkäiseksi, menettelisi, vaan että se ottaisi tarkan
23268: tarkastuksen alaiseksi, missä määrin todella kukin yksityinen
23269: lisäero on välttämätön. Sanoin jo, että minä toivon, että tulos
23270: on oleva se, että kaikki lisäysehdotukset ovat tarpeen ja siis
23271: myönnettävät, mutta tämän tarkastuksen minä katsoisin jo peri-
23272: aatteen kannalta mitä perinpohjaisimpana tarpeelliseksi. Tämän
23273: kansan suuri enemmistö on kieltämättä sellaisen käsityksen
23274: vallassa, että meillä on virkamiehiä aivan liiaksi ja virkamie-
23275: hillä palkkaa aivan liiaksi. On kokonaan toinen kysymys,
23276: missä määrin tämä käsitys on oikeutettu. Siitä on minulla
23277: ollut kunnia tässä eduskunnassa jo osittain tuoda esiin mieli-
23278: piteeni. Mutta se on tärkeää, että kun tämä uusi kansan-
23279: eduskunta korottelee vaikkapa vähäpätöisestikin valtion tai,
23280: niinkuin tässä, Suomen Pankin virkailijalukua ja palkkoja,
23281: tämä eduskunta tietää todella tekevänsä sen ainoastaan silloin,
23282: kun välttämätön pakko on edessä. Sillä muutoin ei tuo käsi-
23283: tys kansastamme hälvene siitäkään osaltaan kuin se ehkä on
23284: aiheeton, ja se turmiollinen epäluottamus jatkuu, joka tämän
23285: johdosta ja paljon muun ylläpitämänä kansassa vallitsee. Eri-
23286: tyisesti pyytäisin, että pankkivaliokunta tahtoisi alistaa nämät,
23287: kuten jo sanoin, suhteellisesti vähäpätöisetkin lisäykset tarkas-
23288: tuksen alaisiksi sentähden, että jos Suomen Pankissa - jota
23289: minä en tosin ollenkaan tiedä - työ-intensiivisyys virkamiesten
23290: puolelta ei ole sen suurempi kuin se keskimääräisesti on mei-
23291: dän valtiovirastoissamme, lähinnä niissä, jotka yleensä ovat
23292: lähinnä verrattavissa Suomen Pankkiin, niin siellä silloin on
23293: paljon epäkohtia, jotka ovat lähinnä saatavat korjatuiksi, ennen-
23294: kuin mitään lisäyksiä pannaan toimeen. Pyydän saada uudistaa:
23295: minä en tunne, onko näin, en sitä tiedä, eikä sanojani siis saa
23296: käsittää miksikään syytökseksi, sillä ne eivät ole sitä. Mutta
23297: tarkastus niistä syistä, jotka olen tässä tuonut esiin, on minun
23298: mielestäni siitä huolimatta aivan välttämätön.
23299: 940 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23300:
23301:
23302: Ed. Pohjanpalo: Pyydän lämpimästi kannattaa edellistä
23303: puhujaa ja myöskin lausua asiassa muutamia sanoja. Jokaiselle
23304: kautta maan on tunnettu, missä tilassa suomenkieli valtiomme
23305: pankkilaitoksessa on ollut ja vieläkin on. Tämä laitos on ollut
23306: kauttaaltaan puhtaasti ruotsalainen, kuten täällä jo edellinen
23307: puhuja laajasti selitti. Ilolla täytyy siis tervehtiä sitä seikkaa,
23308: että nyt vihdoin viimeinkin on päätetty ottaa askel eteenpäin
23309: ja valtuuston kirjeenvaihto, kuten kertomuksesta selvenee, sal-
23310: littu myös suomenkielellä. Mutta minä pyytäisin, että pankki-
23311: valiokunta tämän lisäksi painostaisi vielä erittäin tätä valtio-
23312: pankkia ja sen toimivia virkamiehiä tekemään myös tehtävänsä
23313: sillä tavalla, että suomenkieltä enemmän kuin tähän saakka
23314: kaikkialla, missä Suomen Pankin konttoreita maaseuduillakin
23315: on, tarkasti käytetään. Monessakin supisuomalaisessa paikassa
23316: tapaa nykyään rehoittamassa tuon muukalaisen kielen valtio-
23317: pankin konttoreissa.
23318: Tämän lisäksi toivoisin, että pankkivaliokunta myöskin lämpi-
23319: mästi kannattaisi sitä ehdotusta, että Suomen Pankin vararahastoa
23320: niin runsaasti kuin se on mahdolli$ta korotettaisiin, sillä muuten
23321: tämä pankkilaitos, tämä valtion ainoa pankki ei täytä tehtä-
23322: väänsä, niinkuin valtiopankin pitäisi täyttää. Onhan kokonaan
23323: sopimatonta, että meidän valtiopankkimme nykyisissä oloissa
23324: ollen on pienempi kuin moni yksityinen pankki. Sen täytyy
23325: ehdottomasti järjestyä sellaiseksi laitokseksi, joka ottaa johtavan
23326: aseman maamme pankkilaitosten johdossa ja sentähden tulee
23327: sen vararahastoja ehdottomasti korottaa niin paljon kuin mah-
23328: dollista.
23329: Muuten tulisi myös laajentaa pankin diskonttaus- ja lainan-
23330: antoliikettä sillä tavalla, että se ulottuisi pienempiinkin liikemie-
23331: hiin kuin mitä se on tähän saakka tehnyt. Jos arvoisa pankki-
23332: valtuusto ottaa silmäilläkseen Suomen Pankin papereita tarkem-
23333: min, niin tulette aivan pian huomaamaan, että pankin kanssa
23334: tekemisessä on melkein säännöllisesti muutama sata ruotsa-
23335: laista suurfirmaa meidän maassamme, mutta että suomalaiset
23336: liikemiehet eivät useastikaan ole saaneet armoa tuon viraston
23337: puolelta. Jokainen käsittää, mitä merkitsee, että tuollaisesta
23338: pankkilaitoksesta, joka myöntää lainoja 1 1/2 a 2 °/o helpom-
23339: malla kuin muut, yksityiset pankit, ainoastaan joku osa maamme
23340: liikemiehistä saa etuoikeudella rahoja halvemmalla korolla. Eihän
23341: ole mikään mahdottomuus sellaisen liikemiehen kilpailla toisten
23342: kanssa Suomen Pankin tulisi, niinkuin alkuperäisesti lieneekin
23343: ollut tarkoitus, toimia siihen suuntaan lainausliikkeeseensä näh-
23344: den, että se ei katso henkilöitä, mutta myöntää luottoa sille,
23345: joka voi riittävät varmuudet antaa. Tähän saakka näyttää niin-
23346: kuin eivät suomalaiset liikemiehet olisi voineet koskaan mitään
23347: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 941
23348:
23349:
23350: varmuutta antaa, ainakaan sellaista kuin tuo pankki tahtoisi,
23351: koska siellä niin vähän on sellaisia liikkeitä.
23352: Muuten pitäisin myös Suomen Pankin tärkeimpinä velvolli-
23353: nuuksina tästä lähtien, kun osuustoiminta-aate on meidän maassa
23354: kehittynyt ja yhä edelleen kehittyy, että se tukevasti avustaisi
23355: tätä toimintaa sillä tavalla, että se myöntäisi lainoja osuustoi-
23356: mintaliikkeille hyvää vakuutta vastaan.
23357: Minä luulen, että maamme kansantaloudelliseksi eduksi ei
23358: laisinkaan ole se, että erityisiä luokkia meidän maassa suosi-
23359: taan ja sillä tavoin estetään vapaata kilpailua. Kun Suomen
23360: Pankki on sellaista harjoittanut, niin tulisi sen tästä lähtien
23361: tehdä siitä loppu. Yhtenä syynä, miksi se tähän asti on näin
23362: toiminut, on ollut varmasti se, että se on silmällä pitänyt tuon
23363: yläluokan etuja, jolla on ollut niin suuri osuus meidän maamme
23364: yksityisiin pankkiosakeyhtiöihin. Olisihan ollut kokonaan sopi-
23365: matonta, että Suomen Pankki olisi laajentannt lainausliikettään,
23366: silloinhan se olisi tietysti supistanut yksityispankkien etuja,
23367: näiden pankkien, jotka meidän maassa ovat jakaneet 18-22 °/o
23368: voittoa. Näyttää siltä kuin meidän valtiopankkimme olisi tah-
23369: tonut supistamalla uloslainausliikettä harvojen käsiin pitää aino-
23370: astaan näitä »lellipoikia» suosiossa ja antaa niille tilaisuutta
23371: koota rikkauksia toista tietä, nim. yksityispankeissa omistamil-
23372: laan osakkeilla.
23373: Kansaneduskunnan pankkivaltuuston tulisi siis toimia niin,
23374: että valtiopankki kaikessa täyttää tarkoituksensa, joka sillä alku-
23375: peräisesti lienee ollutkin, nim. »Olla maan raha-asiain pitäjänä
23376: vakavalla ja turvallisella kannalla», että se tukee, tekemättä
23377: kehenkään nähden poikkeusta, maan kauppaa ja liikettä yleensä,
23378: eikä teollaan rasita toisia kansan jäseniä enemmän kuin toisia-
23379: kaan työntämällä nuo toiset (sille epämieluiset) yksityispank-
23380: keihin ja siten ikäänkuin veivoittamalla heitä maksamaan kor-
23381: keampaa kasvua lainarahoistaan.
23382: Muuten pyytäisin myös, että kansaneduskunta valiokuntansa
23383: kautta ottaisi tarkastaaksensa, eikö pankin virkamiesten palkkoja,
23384: eläkkeitä ja lahjapalkkioita voitaisi jollain tavalla järjestää siten,
23385: että ne vastaisivat nykyajan vaatimuksia, ja jos se huomaa, että
23386: niissä on korjaamista, se sen tekisi, hyvin tietäen, että kaikilla
23387: muillakin tahoilla tullaan tarkastamaan ja tekemään samanlaista.
23388: Suositan siis pankkivaliokunnalle nämätkin kohdat huomioon
23389: Dtettaviksi ja toivon, että se, nyt ensi kerran Suomen uuden
23390: eduskunnan pankkivaliokuntana, ryhtyy työhönsä, jättää merk-
23391: kejä siitä, että yleinen suunta on muuttunut ja toimii sen mu-
23392: kaan, että saadaan räikeimmät epäkohdat pankkialallakin kor-
23393: jatuiksi.
23394: 942 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23395:
23396:
23397: Ed. Huoponen: Niissä piireissä, joilla on asiantuntemusta
23398: korkokannan merkityksestä maan taloudelliseen elämään yleensä~
23399: lienee se mielipide yleinen, että korkokannan yleneminen Suo-
23400: messa, jossa on ennestään jo aivan liian korkea korkokanta,
23401: tulee haitallisesti vaikuttamaan maan taloudellisen elämän kehi-
23402: tykseen. Omasta puolestani olen täysin samalla kannalla ja
23403: toivoisin, että ryhdyttäisiin ensi tilassa semmoisiin toimenpitei-
23404: siin, että tapahtunut korkoylennys palautettaisiin.
23405: Mitä tulee Suomen Pankin myöntämiin luottoihin yleensä
23406: ja erittäin maataloudellisen elämän parantamiseksi, lienee se
23407: periaate tähän asti ollut yleinen, että luottoa on etupäässä an-
23408: nettu Iiikeyrityksiin, teollisuuslaitoksiin, sitä vastoin maanvilje-
23409: lyksen alalle sangen niukalti, pikkuviljelijöille tuskin ollenkaan.
23410: Tämän johdosta lausuttiin talonpoikaissäädyssä vuoden 1904
23411: valtiopäivillä yksimielisenä se toivomus, että Suomen Pankin
23412: hallinto ottaisi vakavan harkinnan alaiseksi, eikö maan talou-
23413: delliselle kehittymiselle olisi välttämätöntä, että luottolaitosta ja
23414: luottoa yleensä kehitettäisiin pikkuviljelijäin tilan parantamiseksi,
23415: koska kokemus meidän maassamme sekä kaikissa viljelysmaissa
23416: osoittaa, että voimaperäinen pikkuviljelvs on ainoa kannattava
23417: muoto ja kansan hyvinvoinoille välttämätön ehto. En puoles-
23418: tani ole saanut tietää, onko Suomen Pankin hallinnossa tämä
23419: talonpoikaissäädyn esittämä toivomus otettu harkinnan alaiseksi.
23420: Kenties pankin hallinnon jäsenet antavat tässä suhteessa sel-
23421: vityksiä. Ellei tästä vielä ole nimenomaista päätöstä tehty, lau-
23422: sun puolestani sen toivomuksen, että ensi tilaisuudessa otet-
23423: taisiin tämä tärkeä asia perinpohjaisen harkinnan alaiseksi, ja
23424: puolestani toivoisin, että pankin hallinto tulee yksimieliseksi
23425: siitä, että luottoa pikkuviljelysolojen parantamiseksi olisi myön-
23426: nettävä. Ainakin lienee asiantuntevissa piireissä se mielipide
23427: yleinen, ettei luoton antaminen pikkuviljelijöille millään tavoin
23428: tule luottoa antavalle' laitokselle vaaran alaiseksi. Luotto pik-
23429: kuviljelijöitä varten on paljoa vähemmän vaarallista kuin suur-
23430: tilallisille myönnetty luotto, sillä tiedämme, että suurtiloja on
23431: hyvin vaikea saada myydyksi, mutta tuskinpa Hypoteekkiyhdistys.
23432: tai muut sellaiset laitokset ovat kärsineet tappiota pikkuvilje-
23433: lystä varten myöntäessään lainoja. Koska siis luoton kannalta
23434: katsoen ei tällaisista lainoista pankille mitään vaurioita tapahdu,
23435: niin pitäisi tämän lainausliikkeen luonnollisesti olla pankinkin
23436: edun kannalta suotavaa.
23437: Mitä suomen kielen syrjäytettyyn asemaan pankin hallin-
23438: nossa tulee, on se herättänyt yleensä kiusallista huomiota ja
23439: oikeutettua mieliharmia kaikkialla. Pankin hallinnon tässä ker-
23440: tomuksessa ehdottamat parannustoimenpiteet ovat mielestäni
23441: aivan puolinaisia. Minä puolestani olen sitä mieltä, että Suo-
23442: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 943
23443:
23444:
23445: men Pankin hallinnossa tulee suomen kielen olla virallisena
23446: kielenä.
23447: Mainitsin, että tämä asianlaita on herättänyt kiusallista huo-
23448: miota kaikkialla, sitä suuremmalla syyllä, kun Suomen Pankin
23449: johtajan tultua nimitetyksi, kuten tiedämme, valtiovarainpäälli-
23450: köksi, olisi ollut tilaisuus järjestää kieliolot niin, että nyt jo kerta
23451: kaikkiaan olisi päästy oikealle tolalle. Tämä olisi ollut mahdol-
23452: lista sen johdosta, että Suomen Pankin hallinnon johtajan tointa
23453: haki erittäin eteväksi tunnettu pankkimies, jolla oli kompetenssi-
23454: vaatimuksien suhteen ainakin yhtä hyvät edellytykset kuin sillä
23455: arvoisalla henkilöllä, joka tuli määrätyksi pankin hallinnon toi-
23456: mitusjohtajaksi, mutta myös sen lisäksi ne edellytykset, että
23457: suomen kieli pankin hallinnossa olisi tullut viralliseksi kieleksi.
23458: Hallituksen toimenpide tässä suhteessa on, kuten sanottu, he-
23459: rättänyt yleistä mielipahaa. Mutta mikäli sanomalehtien kautta
23460: on saatu selville, ovat säätyjen luottamusmiehet pankin hallin-
23461: nossa vaikuttaneet välillisesti siihen, että hallitus sai näennäi-
23462: sesti aihetta ja tukea sille mielipiteelleen, joka lopullisesti tuli
23463: määrääväksi. Kerrotaan nimittäin, että kolme pankivaltuusmies-
23464: ten neljästä jäsenestä olisi antanut äänensä sille henkilölle, joka
23465: tuli virkaan määrätyksi, ja ainoastaan yksi, talonpoikaissäädyn
23466: luottamusmies, herra Ahmavaara, olisi antanut äänensä sille haki-
23467: jalle, joka olisi näitä mainitsemiani puolia toiminnassa pannut
23468: käytäntöön. jos näin on, tuntuu tuo menettely käsittämättömältä,
23469: että nimittäin henkilö, joka edustaa näitä mielipiteitä ja joka suo-
23470: menkielen ja suomalaisuuden harrastukselle on tahtonut ottaa
23471: ikäänkuin erikoisoikeuden tässä maassa, olisi vaikuttanut toimen-
23472: piteellään siihen suuntaan, että senaatti sai näennäisen aiheen
23473: määrätä pankin johtajaksi ruotsinmielisen miehen, vaikka olisi
23474: ollut valittavissa yhtä etevä mies, jolla olisi ollut tilaisuus panna
23475: suomen kieli pankin hallinnon viralliseksi kieleksi. Pyydän
23476: saada selvitystä tähän asiaan.
23477:
23478: Ed. Ahmavaara: Että suomenkielen asia Suomen Pankissa
23479: on mitä huonoin sen tietää jokainen, joka tuntee vähänkin tämän
23480: pankin toimintaa. Se on huonossa asemassa, ei vain pankin
23481: virkamiesten kesken ja pankin johtokunnassa, mutta se on hy-
23482: vin huonossa asemassa pankkivaltuusmiestenkin kesken. Niinpä
23483: esim. ovat pankkivaltuusmiesten keskustelut käyneet näihin
23484: päiviin asti yksinomaan ruotsinkielellä, ja minun täytyy sanoa,
23485: että kertomuksessa mainittu alote uudistustoimeen suomen-
23486: kielen hyväksi on todellakin aivan mitätön. Sekään toimen-
23487: pide, jolla jätettiin puheenjohtajan asiaksi antaa pankin johto-
23488: kunnalle käsky ottaa harkittavaksi, millä tavalla suomenkielen
23489: asemaa pankin toiminnassa ylipäänsä olisi voitu korottaa, ei
23490: 944 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23491:
23492:
23493: Die minun tietääkseni tähän päivään asti johtanut mihinkään
23494: 1ulokseen -- se tehtiin viime vuoden lopulla. Minä käsitin
23495: päätöksen sillä tavoin, että aikoinaan tulisi johtokunnan antaa
23496: ehdotus, että ennen tämän kalenterivuoden alkua suomenkieli
23497: Dtettaisiin käytäntöön myöskin pankin johtokunnassa ja pan-
23498: kin virkamiesten keskuudessa, sillä sitä käytetään siellä tuskin
23499: Dllenkaan, ja että tästä ehdotuksesta annettaisiin vastaus pank-
23500: kivaltuuskunnalle. Mutta mitään vastausta ei ole johtokunnalta
23501: tähän päivään asti vielä tullut. Näyttää siis siltä, että koko asia
23502: on ihan nukkunut. Vaikka minä myönnän, että syy tähän
23503: suomenkielen valitettavaan tilaan tietysti on alkujaan virkaval-
23504: taisessa ja ruotsinmielisessä katsantokannassa, niin on tässä
23505: kuitenkin paljon syytä meissä suomalaisissa itsessämmekin,
23506: jonka vuoksi tuntuu melkein joutavalta pitää täällä kiivaita pu-
23507: heita suomenkielen hyväksi, kun käytäntö puhuu aivan toista.
23508: Onhan pankkivaltuustossa ollut pitkät ajat toinen puoli suo-
23509: menkielisiä ja toinen puoli ruotsalaisia, nimittäin kaksi kumpia-
23510: kin. Olisi voinut toivoa, että kun puoli pankkivaltuuskunnan
23511: jäsenistä on suomenkielisiä, me olisimme saaneet edes vähän
23512: enemmän arvoa suomenkielelle kuin mitä valitettavasti on saatu.
23513: Tässä minun käsittääkseni toteutuu juuri se asianlaita, mikä
23514: kyllä entisestäänkin on tunnettu, että me suomalaiset kyllä
23515: juhlapuheissa puhumme kauniisti suomenkielen puolesta ja kes-
23516: kustelemme siitä paljon, mutta käytännössä alistumme siihen,
23517: että äidinkieltä poljetaan ja halveksitaan kaikkialla. Minun täy-
23518: 1yy sanoa, että kun sattumoisiaan, nimittäin pankkivaltuusmiesten
23519: varajäsenenä, tulin viime syksynä valtuustoon, ieki minuun
23520: mitä kipeimmän vaikutuksen se, etten kuullut edes valtuustossa
23521: suomen kielen sanaa eikä siellä keskustelun aikana nytkään
23522: kuule muuta kuin mitä sangen lyhyellä selityksellä on oltu pa-
23523: kotettuja minulle ilmoittamaan asioista, mitä on päätetty j. n. e.
23524: Minä käsitän tätä surkeaa menettelytapaa kuitenkin jonkun ver-
23525: ran, sillä huomattavaa on, että valtuustossa on eräs jäsen, ny-
23526: kyään puheenjohtajana toimiva, joka ei ollenkaan suomenkieltä
23527: Dsaa puhua eikä näytä sitä ymmärtävänkään. Tämä asiantila
23528: luultavasti selittää sen, miksikä suomenkielisetkin jäsenet val-
23529: 1uustossa katsovat tarpeelliseksi käyttää yksinomaan ruotsin-
23530: kieltä. Mutta kun nyt uudella eduskunnalla on tilaisuus pian
23531: valita uudet pankkivaltuusmiehet, niin luultavasti tällaiset epä-
23532: kohdat tulevat poistumaan, ja toivoa sopii, että edes tästä läh-
23533: 1ien alettaisiin Suomen Pankissa antaa kansan kielelle se arvo,
23534: mikä sille on tuleva. Sillä onhan se, jos mikään, masentavaa
23535: ja kerrassaan sietämätöntä, ettei kansankielellä ole Suomen
23536: kansan pankissa, mitään merkitystä nykyään. Kaikki kirjeet
23537: Dvat sieltä menneet viimeiseen asti pankin haarakonttoreihin
23538: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 94&
23539:
23540:
23541: yksinomaan ruotsinkielellä. Nyt viime syksynä sen asiantilan
23542: kautta, että pankin valtuustoon tuli sellainen jäsen, joka ei hy-
23543: vällä halullakaan kyennyt noita ruotsinkielisiä kirjoja lukemaan
23544: ja ymmärtämään, oli tietysti asian pakosta ruvettava pankki-
23545: valtuusmiesten kirjeissä haarapankeille ja virastoille käyttämään
23546: myöskin suomenkieltä siinä halveksitussa muodossa tosin, että
23547: keskellä on suuri viiva ja vasemmalla sivulla jotenkin huomaa-
23548: mattomassa asemassa suomenkieli, mutta hyvä, että edes tässä
23549: asemassa se löytyy.
23550: En ole tätä lausunut senvuoksi, että tahtoisin tätä kohdis-
23551: taa kenenkään persoonaan erityisesti, mutta sentakia että yli-
23552: päänsä meillä suomalaisilla ei ole niin paljon tarmoa, että käy-
23553: tännössä suomenkieltä käyttäisimme. Kyllä voimme siitä pal-
23554: jonkin puhua ja sen puolesta kauniita sanoja lasketella, mutta
23555: kun tulee kysymykseen virastoissamme, seurassa tai muualla
23556: sitä käyttää, niin ei oteta näitä periaatteita huomioon, vaan
23557: käytetään melkeinpä yksinomaan tai ainakin suurimmaksi osaksi
23558: ruotsinkieltä. Niin tekevät useimmat meidän sivistyneet, jotka
23559: tuota kieltä osaavat, ja siinä suhteessa on niin paljon syntiä
23560: itsekullakin, että toden teolla pitäisi toimia varmasti eikä vain
23561: puhella.
23562: En rupea antamaan selvityksiä niihin muihin muistutuksiin~
23563: joita on tehty, syystä että olen ollut niin vähän aikaa pankki-
23564: valtuustossa, ja koska toinen pankkivaltuuston jäsen, joka on
23565: pitemmän aikaa siinä ollut ja enemmän perehtynyt, on pyytä-
23566: nyt puheenvuoroa, jätän hänen selvitettäväkseen tarkemmin
23567: asian.
23568: Yhteen asiaan kuitenkin tahtoisin kajota. Senvuoksi että
23569: minun aikani on ollut pankkivaltuustossa väliaikaista ja tulen
23570: pian luopumaan, rohkenen lausua tämän tulevaisuutta varten.
23571: On niin yleensä tunnettua, että Suomen Pankki on asettunut
23572: liian viralliselle kannalle eikä sille liike- ja afäärikannalle, jolle
23573: pankin pitäisi asettua. Haarakonttorin johtajat ovat virkamie-
23574: hiä, jotka katsovat omaa mukavuuttaan; mitä vähemmän on
23575: pankissa liikettä, sitä helpompi johtajan on olla. Tässä suh-
23576: teessa olisi tilaa parannuksiin ja useita muistutuksia onkin
23577: tehty, mutta ei parannusta ole vielä saatu. Kun katselee lii-
23578: kettä useissa kaupungeissa, antavat ne selvän todistuksen tä-
23579: hän. Sillä toisissa paikoin on liike paljon isompi, vaikka on
23580: pienempi paikkakunta, ja tämä riippuu juuri siitä, minkälainen
23581: johtaja ja minkälaiset virkamiehet pankissa ovat.
23582: Korkokannan ylennyksen myöskin jätän ed. Palmenin seli-
23583: tettäväksi. Kosketan vielä tuota maanviljelyslainoja koskevaa
23584: muistutusta, josta ed. Huoponen mainitsi. Siitä, niinkuin hän
23585: sanoi, viimeisen edellisillä valtiopäivillä talonpoikaissäädyssä
23586: 946 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23587:
23588:
23589: lausuttiin toivomus, että Suomen Pankki toimisi niin, että se
23590: voisi antaa luottoa myöskin maanviljelijöille ja ennen kaikkea
23591: pikkuviljelijöille. Tästä asiasta nostin kerran kysymyksen, sitte
23592: kun tulin pankkivaltuustoon, ja silloin siellä katsottiin asiakirjoi-
23593: hin ja huomattiin, ettei mitään päätöstä oltu tehty tässä
23594: asiassa, ei talonpoikaissäädyssä eikä muissakaan. Oli vaan
23595: lausuntona pöytäkirjaan siitä jotain mainittu ja senvuoksi seli-
23596: tettiin, ettei pankkivaltuusto ollut ottanut sitä huomioon.
23597: Ed. Schybergson: Ehuru jag sitter i bankutskottet och så-
23598: lunda är i tillfälle att där uttala mig och uti utskottsbetän-
23599: kandet gifva uttryck åt min mening, anser jag mig dock böra
23600: redan yttra några ord för att icke de, som intaga samma stånd-
23601: punkt som de senaste talarena, skola känna sig alltför be-
23602: svikna, då betänkandet framträder.
23603: Hvad särskildt beträffar yrkandet därpå, att banken skall
23604: såvidt möjligt utstkräcka sin verksamhet äfven tili småbrukare,
23605: så bör det erinras, att finlands Bank framför allt har tili upp-
23606: gift att upprätthålla stadga och säkerhet i landets penninge-
23607: väsen, och det gör den icke, om den binder sina ressurser i
23608: lån, som äro, låt oss säga, omöjliga att drifva in, i all synner-
23609: het under tider, då 'behofvet att drifva in dem kanske är som
23610: störst. Det är ingalunda småbrukare, såsom hr Huoponen tror,
23611: som icke erhålla kredit i institut af denna art, utan det är jord-
23612: brukare öfverhufvud, emedan de icke kunna åtnöjas med så
23613: kort, uppsägbar kredit som ett sedelutgifvande institut uteslu-
23614: tande måste basera sig på. följden häraf är den, att det icke
23615: endast är jordbrukare, vare sig svenska- eller finskatalande,
23616: som icke åtnjuta kredit i finlands Bank, utan knappast häller
23617: affärsmän, icke ens dessa svensksinnade, som hr Pohjanpalo
23618: talade så mycket om, utan, om jag icke är orätt underrättad,
23619: är det de stora bankerna i England och Tyskland, äfvensom
23620: inhemska bankinstitut, som hufvudsakligen haft kredit hos
23621: finlands Bank under det förflutna året. finlands Bank skall
23622: skötas just så, att den har reserver i utlandet, hvilka kunna an-
23623: vändas, när pennigetillgången blir stram; eljes står banken
23624: rådlös, när den onda tiden kommer. finlands Bank bör allt
23625: mer och mer öfvergå tili att icke bevilja kredit inom landet,
23626: eller åtminstone så ringa kredit som möjligt, och framförallt
23627: endast åt bankerna och hälst åt de bästa af dem. Jag vill
23628: minnas, att från samma håll, där anmärkning nu gjorts emot
23629: finlands Banks obenägenhet att bevilja kredit åt mindra affärs-
23630: män, i tiden gjordes en mycket skarp anmärkning mot att
23631: finlands Bank beviljat kredit åt en institution sådan som
23632: Maanviljelyspankki, hvars språkliga tendens var tämligen klar,
23633: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 947
23634: ----------------------------
23635:
23636: men som icke hade den soliditet, att kredit bordt åt den be-
23637: viljas.
23638: Det hufvudsakliga rättesnöret för en sedelutgifvande stats-
23639: bank måste, som sagdt, vara, att krediterna skola vara goda,
23640: och i det afseendet finner man redan vid ett flyktigt genom-
23641: gående af bankfullmäktiges berättelse att förlusterna hafva varit
23642: nästan inga. Utan att för öfrigt gå bankutskottets betänkande
23643: i förväg vill jag framhålla, att det är detta som är en banks
23644: största förtjänst. Det är icke de stora vinsterna, som karak-
23645: tärisera en god bankförvaltning, utan det är de små förlusterna,
23646: ty förlusterna icke endast komma tili synes uti bankens egen
23647: berättelse, utan de bringa olycka öfver dem, som göra för-
23648: lusterna, och i vida kretser därutöfver.
23649: Hr Huoponen har taiat om de små jordbrukarne. Det är
23650: alldeles i sin ordning, att man gör så, när det är fråga om
23651: statsgaranti för finlands Hypoteksförening. Då kan man ställa
23652: anspråk på denna anstalt och framhålla betydelsen af att den
23653: beviljar lån äfven åt de små jordbrukarena, såsom detta skedde
23654: vid senaste landtdag. Såsom kändt har Hypoteksföreningen
23655: också ställt sig denna uppmaning lojalt tili efterrättelse. Men
23656: icke hänger det fullt så ihop som hr Huoponen påstod, att
23657: man icke gör förluster på de små lånen. Hypoteksföreningen
23658: hade bland annat ett lån från näjder, som äro nära belägna
23659: den ort, där hr Huoponen är bosatt. Lägenheten var värde-
23660: rad tili 8,000 mark. Mot inteckning i denna hade beviljats ett
23661: lån af endast 2,000 mark och vid försäljningen gick den för
23662: mindre än 1000 mark. Det finnes små lägenheter uti aflägsna
23663: delar af lan.~et, som, då de lämnas på förfall, äro värda rakt
23664: ingenting. Annu för några veckor sedan hade Hypoteksföre-
23665: ningen en Iikadan påminnelse från Uleåborgs Iän, där ett lån
23666: hade gifvits på 6,000 mark mot en lägenhet värderad tili 14,000
23667: mark eller något mer, och där auktionsskillingen steg blott tili
23668: några mark öfver 6,000. Hypoteksföreningen undgick förlust,
23669: men så när hade den nödgats inropa lägenheten. Det är icke
23670: desto mindre, som sagdt, i sin ordning, att en hypoteksföre-
23671: rening beviljar lån äfven mot säkerhet i små lägenheter, men
23672: må vi skydda det sedelutgifvande institutet från att taga be-
23673: fattning därmed. Ty då blir den sista villan värre än den för-
23674: sta, och vi skola mycket snart få se följderna af ett sådant
23675: sätt att sköta en statsbank, hvilken, jag upprepar det, framför-
23676: allt bör vara bankernas bank, och som bör se tili att vi hafva
23677: utländska reserver, när exporten aftager, importen tilltager och
23678: nöden står för dörren.
23679: Hvad språkfrågan beträffar, så vill jag icke närmare denna
23680: gång gå in därpå. jag förmodar att, när en språklagstiftning, _
23681: 948 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23682:
23683:
23684: gemensam för ständer och monark, kommer tili stånd, också
23685: bestämningarna om språket inom finlands Bank där skall hafva
23686: sin rätta plats. Det finnes ingen anledning att tillämpa andra
23687: reglar på detta institut än på de öfriga. Alla öfriga ämbets-
23688: verk i Jandet äro ju också landets och folkets ämbetsverk lika
23689: väl som finlands Bank.
23690: Men ett vill jag säga, nämligen att man, af den erfarenhet
23691: jag har bland annat såsom tjänstförrättande sekreterare i fin-
23692: lands Bank, gör en något för stor nummer af språket där.
23693: Siffrorna äro ändå lika på hvartdera språket och de äro huf-
23694: vudsaken i den skriftväxling, som eger rum inom banken. Ty
23695: denna är mestadels af allra enklaste art, sådan hvarje bildad
23696: person kan skrifva på finska eller på svenska och nära nog
23697: på tyska eller franska.
23698: Hvad slutligen vidkommer behofvet af ökad personai i
23699: banken, så förmodar jag, att friherre Palmen, som har ordet ef-
23700: ter mig, uttalar sig i denna sak. jag har alls icke hunnit sätta
23701: mig in i frågan därom, men uti dessa öfriga frågor, som jag
23702: i detta mitt andragande berört, har jag ansett mig skyldig att
23703: taga tili ordet, för att intrycket af de föregående andragandena
23704: icke skall blifva fullt sådant, som de ärade talarne afsett. Och
23705: jag ber ännu i anledning af hr Ahmavaaras andragande, hvil-
23706: ket synbarligen riktade sin udd mot hans kolleger eller sär-
23707: skildt mot en af dem, att få göra den anmärkning, att man
23708: nästan hade väntat en reservation tili bankfullmäktiges berät-
23709: telse undertecknad af hr Ahmavaara, där han hade framhållit
23710: alla de förfärliga saker, tili hvilka hans kolleger i bankfullmäk-
23711: tige enligt hans förmenande gjort sig skyldiga.
23712: Ed. Paimen: Ajan lyhykäisyys on niin arveluttava ja muut
23713: käsittelyä odottavat kysymykset niin lukuisia ja niin tärkeitä,
23714: että luulen eduskunnan olevan minulle kiitollisen, jos tyydyn
23715: muutamiin pääseikkoihin vaan. Minun ajatukseni on, että tämä
23716: asia, tutkiminen, kuinka paljon on Suomen Pankin hallin-
23717: nossa korjattavaa, ja erittäin kuinka voisi saada sopivia pank-
23718: kivaltuusmiehiä, parhaiten tulee käsiteltäväksi myöhemmin, kun
23719: pankkivaliokunta on tehnyt tarkastuksensa.
23720: Omasta puolestani ei minun tarvitse sanoa, että suomen
23721: kielen asema Suomen Pankissa kyllä on ollut minullekin tun-
23722: nettu ja että se ei ole liioin vastannut minunkaan toivomuk-
23723: siani. Mutta toivon toiselta puolen, kun on kulunut vasta 14
23724: 1/2 kuukautta siitä, kun tulin pankkivaltuusmieheksi, että ei
23725: odoteta, että olisin sillä ajalla voinut tehdä suuria. Tässä koh-
23726: din pankkivaltuusmiesten asema ei tosiaankaan ole niin vai-
23727: kuttava, kuten ehkä muutamat arvelevat täällä. Suomen Pankki
23728: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 949
23729:
23730: on laitos, jota ei hoideta aivan patriarkaalisella tavalla. Se on
23731: rahalaitos ja on rahalaitoksen periaatteiden mukaan hoidettava.
23732: Siinä virkamiestiedot merkitsevät paljon, mutta täytyy sanoa,
23733: että epäilemättä ne eivät saa merkitä aivan paljon. Ja mitä se
23734: merkitsee, kun rahalaitosta hoidetaan melkein kokonaan virka-
23735: miehen kannalta, sen muistanevat ne, jotka olivat mukana 80-
23736: luvulla ja näkivät, mitä huolestuttavia numeroita silloin saa-
23737: tiin valtiopäivillä kuulla: tappioita miljooniin. Viime aikoina
23738: on tultu niin pitkälle, että joka kerta on voitu näyttää edus-
23739: kunnalle voittoja miljooniin. Ja minun täytyy sanoa, että tämä
23740: on edistys, joka merkitsee paljon. Se on ollut mahdollinen
23741: yksistään siitä syystä, että on onnistuttu yhä enemmän hank-
23742: kia sijaa pankin johdossa todellisille asioitsijakyvyille ja todel-
23743: lisille asioitsijatiedoille. Mutta siinä tulee juuri suuret vaikeu-
23744: det eteen. Sillä se tosiasia ei ole hetimmiten muutettavissa,
23745: ei ainakaan lakimääräysten kautta, että suurliikkeen harjoittajat,
23746: jotka vielä joku vuosikymmen sitten olivat melkein yksinomaan
23747: ruotsinkielisiä, vieläkin ovat suuremmaksi osaksi vieraita suo-
23748: menkielelle. Tämä on hyvin tärkeä pitää mielessä, sillä niin
23749: pian kuin tulee kysymykseen diskonUokomiteain täyttäminen
23750: sopivilla voimilla, Suomen Pankki epäilemättä on usein hanka-
23751: lassa tilassa, Iiiatenkin, jos tässä vaan ruvetaan jokaisen suo-
23752: menkielen taitoa katsomaan. Ehkäpä nekin, jotka tähän asti
23753: ovat saaneet nimittää pankkivaltuusmiehiä, ovat pitäneet asian-
23754: tuntemusta tärkeämpänä kuin kielitaitoa; siinä on selitys, min-
23755: kätähden m. m. on pankissa pankkivaltuusmiehenä yksi, joka
23756: on ummikkoruotsalainen. Minun täytyy kumminkin sanoa ai-
23757: van suoraan ja peittelemättä - ja toivon, ettei ainakaan hra
23758: Ahmavaara tule ajamaan minua valehtelijaksi - että tämä mies,
23759: pankkivaltuusmiesten puheenjohtaja hra Hallberg yksinään omis-
23760: taa tietoja ja asiantuntemusta alallaan enemmän kuin me kolme
23761: muuta yhteensä. Asian näin ollen voi kysyä, mikä on Suo-
23762: men kansalle edullista, sekö, että meillä pankkivaltuustossa on
23763: sellaisilla tiedoilla, asiantuntemuksella ja arvostelukyvyllä va-
23764: rustettu mies, vai että meitä olisi vaikka neljä, jotka osaisivat
23765: virheettömästi - toivottavasti virheettömämmin kuin minä -
23766: suomenkieltä puhua, mutta eivät ymmärtäisi pankin asioita.
23767: Vaihto olisi kovin huono.
23768: Minun täytyy lisätä, että asetettaessa virkoja on muitakin
23769: vastuksia. Suomen Pankin on siinä suhteessa erinomaisen
23770: vaikea kilpailla yksityispankkien kanssa. Ei ole ollut kysymystä
23771: siitä, että voi virkamieheksi ottaa vain sellaisia, jotka eivät
23772: osaa suomenkieltä, (vaikka on tosin muutama, joka on kut-
23773: suttu ulkomailh jotta voisi ulkomaan kirjevaihtoa hoitaa),
23774: mutta epäilemättä sittekin todellinen kyky liikealalla ja itsenäi-
23775: 60
23776: 950 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23777:
23778:
23779: nen harkinta ovat tärkeimmät. Hyvin usein on ollut vaikea
23780: saada virkoja täytetyiksi siitä selvästä syystä, että yksityispan-
23781: kit tarjoovat kaksi, ehkä kolmekin kertaa suurempia rahallisia
23782: etuja kuin Suomen Pankki, joskuspa vieläkin enemmän. Siten
23783: jo neljän vuosikymmenen kuluessa ja pitemmänkin aikaa on
23784: nähty, että milloin on saatu joku hyvin sopiva mies Suomen
23785: Pankkiin, sieppaa joku yksityispankki hänet siitä pois. Katso-
23786: kaa, mitä henkilöitä nykyänsä istuu ja äskettäin on istunut
23787: yksityispankeissa, niin huomaatte, kuinka monta niistä on ol-
23788: lut Suomen Pankissa, mutta loistavilla tarjouksilla sieltä saatu
23789: poistumaan. Tämäkin asia on otettava huomioon, kun tulee
23790: kysymykseen, mitenkä virat ovat asetetut ja millä tahdotaan so-
23791: pivia virkamiehiä palkata.
23792: Mutta tulen muihin kysymyksiin. Ed. Huoponen ja Ahma-
23793: vaara ovat esittäneet muistutuksia mitä korkokantaan tulee ja
23794: erikseen huomauttaneet, kuinka vaikea korkea korkokanta on.
23795: Minä ajattelen, että maanviljelijät saattaisivat yhtä hyvällä syyllä
23796: valittaa täällä eduskunnassa, kuinka ikävä on, ettei saada suo-
23797: tuisaa ilmaa kesällä, kun on heinänteon aika. Kun nykyänsä
23798: rahaasiain liike on siihen määrään yhteinen yli koko maailman,
23799: että semmoiset tapaukset kuin Valparaison ja San-fransiskon
23800: hävitys voivat tuntuvasti vaikuttaa rikkaitten Europan maitten
23801: rahamarkkinoihin, niin voidaan myöskin huomata, kuinka sel-
23802: laiset kysymykset, kuin korkokanta ja mikä sen kanssa on yh-
23803: teydessä, eivät suinkaan riipu meidän köyhästä vähäväkisestä
23804: kansastamme ja sen vielä vähäväkisemmistä rahalaitoksista.
23805: Siinä kohden ovat semmoiset rautalait vallitsemassa koko maa-
23806: ilmassa, että joka luulee voivansa sitä tutkainta vastaan potkia,
23807: saa nähdä että kaatuu selälleen. Siinä on yksinkertainen seli-
23808: tys, minkä tähden korkokantaa ei todellakaan voi mielin mää-
23809: rin muutella, ei liioin pikkuviljelijäin hyväksi.
23810: Minä tunnustan, että pikkuviljelijäin auttaminen on niitä
23811: kaikkein tärkeimpiä kysymyksiä, mitä näillä valtiopäivillä tulee
23812: käsiteltäväksi. Mutta jos ruvetaan katselemaan asioita siltä,
23813: sanokaamme naiiviselta kannalta kuin ed. Huoponen, ja olete-
23814: taan, että tuskin koskaan on mitään tappioita tehty pikkuvil-
23815: jelijäin suhteen, niin huomaa, että puhuja arvatenkin on syn-
23816: tynyt jälkeen niitten aikojen, jolloin Hypoteekkiyhdistys perus-
23817: tettiin. Sillä muuten pitäisi tiedettämän, että pikkuviljelijäin täh-
23818: den se oli aivan vararikon partaalla, josta Suomen säädyt vai-
23819: voin saivat sen pelastetuksi. Ja kyllä muitakin esimerkkejä on.
23820: Tiedämme jokaisesta katovuodesta, että pikkutiloja on mennyt
23821: tuhansia kruunun riskin hinnalla ostajille. Niin paljon va-
23822: kuutta ne tarjoovat, kun sitävastoin todellisesti suuret tilat,
23823: joita myös on tarjottu vakuudeksi rahalaitoksille, eivät sinne-
23824: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 951
23825:
23826:
23827: päinkään ole niin vaarallisia riskejä. Tämä tietysti et vte sel-
23828: laiseen päätökseen, että muka kiellettäisiin luottoa pikkuviljeli-
23829: jöiltä, mutta pikkuviljelijöille täytyy keksiä, niinkuin viime vuo-
23830: sikymmeninä on keksitty, aivan toiset luottomuodot, joissa va-
23831: kuus on taattu samassa kuin tarpeellinen huokea pääoma saa-
23832: daan. Mutta kun ruvetaan vaan tuolla lailla lyhytnäköisesti
23833: tekemään päätöksiä, että pitää hankkia maanviljelykselle helppo
23834: krediitti, eikä asiantuntemus tule avuksi, niin voi aivan hel-
23835: posti tapahtua, kuten on tapahtunut eräälle pankille, joka otti
23836: juuri maanviljelyksen kilvekseen ja sittenkin meni vararikkoon.
23837: Mutta minä oletan, että ainakin ed. Huoponen esiintyi oi-
23838: :keastaan saadakseen esille toista asiaa, josta on sanomissa ihan
23839: sanomatonta melua pidetty. Muutama kuukausi sitten tuli ky-
23840: symykseen kuka tulisi Suomen Pankin johtokunnan puheen-
23841: johtajaksi sitten, kun edellinen puheenjohtaja oli siirretty se-
23842: naattiin. Asianlaita oli yksinkertaisesti se, että ratkaiseva pää-
23843: tös asiasta tehtiin senaatissa. Hallituksen ei' olisi tarvinnut-
23844: kaan kysyä pankkivaltuusmiesten mieltä, mutta se kysyi, ja jo-
23845: kainen meistä neljästä pankkivaltuusmiehestä antoi lausuntonsa
23846: paraan ymmärryksensä mukaan. Tavallinen järki sanoisi, että
23847: siinä tapauksessa ed. Huoposella olisi täysi syy rynnätä päät-
23848: täjää vastaan eikä mennä piiloon sen sanan taa, että hallitus
23849: muka oli saanut »näennäisen» syyn päättää sillä tavoin. Jos
23850: hallituksella oli vaan n ä e n n ä i n e n syy, niin, Herran nimessä,
23851: eikö moite kohdistu senaattiin eikä niihin, jotka ainoastaan
23852: antoivat lausuntonsa? Mutta kyllä minä sitä paitsi voin vas-
23853: tata siitä, mitä olen lausunut. Oli kaksi hakijaa, ja vaikka ed.
23854: Huoponen suvaitsi väittää, että syrjäytetty oli erittäin etevä, jos
23855: ei vielä etevämpi sitä, joka tuli valituksi, niin minä uskallan
23856: sanoa, että minun vakaumukseni on aivan päinvastainen. Siitä
23857: syystä en voinut antaa ääntäni hra Stenrothille, koska kaikki
23858: asiat tarkkaan huomioon ottaen yksinkertaisesti olin tullut sii-
23859: hen vakaumukseen, että hra Stenrothin ansiot pankkimiehenä
23860: eivät vastanneet niitä, jotka hra von Collan omisti. Huomasin,
23861: että ero oli siksi suuri, että se verrattain vähäinen etu, joka
23862: hra Stenrothilla oli siinä kohden, että hän osaa paremmin
23863: suomenkieltä - vaikka hra Collankin tulee suomenkielisessä
23864: puheessa erinomaisen hyvin toimeen - ei vastaa edes sitä suurta
23865: etua, joka on Suomen Pankille aivan tärkeä, että toinen, sit-
23866: temmin nimitetty, osaa hyvin kolmea, neljää suurta europpalaista
23867: kieltä. Sillä olisi sekä vahinko että häpeä, jos ei Suomen Pan-
23868: kissa kukaan osaisi puhua, kun tulee tänne englantilainen,
23869: ranskalainen tai venäläinen. Se asia tämmöiselle laitokselle
23870: merkitsee paljon. Menemättä syvemmin asiaan voin lisäksi
23871: sanoa, että hra Stenroth oli mukana Kansallis-Osake-Pank-
23872: 952 Istunto 18 p. kesäkuuta .1907
23873:
23874:
23875: kia perustamassa, kun se oli vararikkoon joutumassa. Että
23876: laitos saatiin pelastetuksi ei ollut hra Stenrothin ansio, vaan
23877: toisen miehen, joka kutsuttiin ulkoapäin sen johtokuntaan;
23878: tämän tarmo ja varma käsi saivat aikaan, että sitten on tultu
23879: hyvälle tolalle. Ei olisi ollut hauskaa eikä oikeaakaan näin
23880: ollen kutsua juuri sitä henkilöä, jonka itsenäisestä ja päättä-
23881: väisestä kyvystä voi olla epätietoinen, johtamaan Suomen kan-
23882: san pääpankkia. Minä en olisi tahtonut koko tästä asiasta
23883: puhua. Niihin lukemattomiin syytöksiin, joita sanomalehdis-
23884: tössä on minua vastaan sen johdosta esitetty, olen vastannut
23885: vaitiololla, sillä en tahtonut vetää yksityisiä mielipiteitäni esille;
23886: minä kannan pikemmin moitetta, joka kääntyy minua vastaan
23887: kuin menen moittimaan toista, vieläpä vanhaa tuttavaa, jota tie-
23888: dän pitää arvossa. Mutta hra Stenroth saa syyttää ystäviään,.
23889: jos minun nyt, kun minua siihen on vaadittu, on täytynyt pu-
23890: hua aivan suoraan. En voinut hetkeäkään epäillä, että hra von
23891: Collan, joka kauan oli ollut Suomen Pankissa ja tunsi kaikki~
23892: mikä Suomen Pankkia koskee, jopa sitäpaitsi oli kaikissa koh-
23893: din suotuisa niille kaikille, jotka olivat Suomen Pankin palve-
23894: luksessa, oli se, joka oli enemmän pätevä ja sentähden, että
23895: katson hänet enemmän päteväksi, panin hänet etusijaan.
23896: En nyt enkä koskaan, tulkoon mitä tuleekin, aio menetellä
23897: muulla lailla. Jos joku ei ole täysmittainen asiallisesti, niin
23898: suomenkielen taito ei auta asiaan. Minun silmissäni on ja
23899: pysyy asiallinen pätevyys pääasiana.
23900: On sitte vielä puhuttu muusta. Ed. Ahmavaara on antanut
23901: hyvin räikeän kuvan asemasta pankkivaltuustossa. Minä luu-
23902: len, että siinä kohden saattaisi helposti antaa selityksiä, jotka
23903: eivät olisi ed. Ahmavaaralie erittäin mieluisia. Tahdon huo-
23904: mauttaa, että ne selitykset, jotka hän sanoi tulleen lyhyesti an-
23905: netuiksi suomenkielellä, ovat olleet asian tärkeyden mukaan.
23906: Monessa pikkuasiassa minä, joka olen tulkkina auttanut ed.
23907: Ahmavaaraa, olen tyytynyt tulkitsemaan hyvin lyhyesti, mutta
23908: mitä tärkeämpi asia on ollut, sitä täydellisempi on tulkintani
23909: ollut. Uskallan sen sanoa, koska voinen ymmärtää sen asian.
23910: Mutta jos joskus on jäänyt antamatta selityksiä, niinkuin var-
23911: sinkin kun tämä kertomus, jonka kielellistä asua nyt on moi-
23912: tittu, oli käsiteltävänä, niin on syynä omituinen asianlaita. Kun
23913: nim. tulimme tätä kertomusta tarkastamaan, niin ed. Ahmavaara
23914: oli unohtanut kotiin suomalaisen kappaleensa, niin ettei hän
23915: enää oikein muistanut mitä muistutuksia hänellä oli tehtävänä;
23916: minun kappaleestani sitte koetettiin selvitellä. Mutta kun sitte
23917: kello tuli neljä, niin ed. Ahmavaara riensi pois, ennenkuin oli
23918: kaikkia tehtyjä muutoksia kerrottu, vaan se ei ollut minun vi-
23919: kani, sillä minä olin nimenomaan tarjoutunut näitä selityksiä
23920: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 953
23921:
23922: ja korjauksia antamaan, niinkuin muut pankkivaltuusmiehet kyllä
23923: muistanevat. Siinä minun selitykseni.
23924: Ed. af Ursin: En tahdo alottaa sillä kuin muutamat muut
23925: puhujat, että ne lausuvat katsovansa ajan olevan hyvin täpä-
23926: rällä eivätkä sen takia pidä pitkiä puheita, mutta siitä huoli-
23927: matta pitävät semmoisia. Tahdon tosiaankin puhua lyhyesti
23928: ja kajota ainoastaan pariin asiaan.
23929: Luulen, että minua ei voida syyttää minkäänlaisesta chau-
23930: vinismista kansallisissa asioissa, mutta kyllä minun täytyy yh-
23931: tyä jossain määrin ed. Nevanlinnaan siinä, että nuo 26 ja 53 §:t
23932: eivät tyydytä. Minä sen takia pyydän, niinkuin hänkin (vaikka
23933: ei sillä ole sanottu, että minä täydelleen yhtyisin kaikkeen, mitä
23934: hän sanoi) sulkea nämä molemmat pykälät valiokunnan tark-
23935: kaan huomioon.
23936: Muuten minun täytyy sittekin kummastella, että ne, jotka
23937: nyt panevat niin erinomaisen suuren merkityksen, enemmän
23938: kuin epäilemättä minä, tähän kieliasiaan, eivät ole tahtoneet
23939: kaikessa tapauksessa silloin, kun olisi ollut tilaisuus, vaikuttaa
23940: tämän kieliasian suotuisaan ratkaisuun heidän käsityksensä
23941: mukaan. Olen kuullut ed. Palmenin selityksen ed. Hallber-
23942: gista. - Minä voin otaksua, että on oikein, että herra Hallberg
23943: on niin erinomaisen tärkeä mies sillä paikalla, ettei siitä mitään
23944: moitetta voi antaa. Mutta hrain von Collanin ja Stenrothin jutussa
23945: voin vakuuttaa, että kyllä herätti yli koko maan monessa pii-
23946: rissä suurta huomiota sen omituinen ratkaisu. Ed. Palmen on
23947: antanut jonkuntaisen selityksen, joka ei ainakaan minua tyy-
23948: dytä. Herra Stenrothin taitoa arvostellaan ehdottomasti nyt
23949: toisellakin tavalla hyvin yleisesti, ja vaikka ottaakin huomioon,
23950: että virka on asetettava taidon mukaan, niin eivät kaikki, eivät
23951: läheskään kaikki ole sitä mieltä, että siinä olisi herra von Collanin
23952: taito niin suuresti ratkaiseva, että olisi pitänyt syrjäyttää se
23953: tärkeä näkökohta, että suomenkielen asema virallisena kielenä
23954: olisi saanut ihan toisen aseman Suomen Pankissa, jos johto-
23955: kunnan puheenjohtaja olisi ollut suomenkielinen ja suomen-
23956: mielinen. Niinkuin tiedetään, tämä pankkivaltuusmiesten lau-
23957: sunto vaikutti sitte korkeimpiinkin piireihin, joissa sama kum-
23958: mallinen näytelmä uudistui.
23959: Lopuksi pyydän saada yhtyä ed. Pohjanpaloon siinä, että
23960: valiokunta myöskin ottaisi huomioon palkat ja eläkkeet ja yli-
23961: määräiset eläkkeet, sillä kyllä ne ehkä sietäisivät tarkkaa miet- .
23962: iimistä, jotta ne eivät olisi niin suuria kuin ne yleensä ovat.
23963:
23964: Ed. von Alfthan kannatti ed. Schybergsonia.
23965: 954 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
23966:
23967:
23968: Ed. Kairamo: En ole pankkimies, mutta olen pyytänyt pu-
23969: heenvuoroa niiden huomautusten johdosta, jotka ed. Huopo-
23970: nen on tuonut ilmi Suomen Pankin suhteesta erityisesti pikku-
23971: viljelijöihin. Minusta on tärkeätä, että tulee ilmi, kun valio-
23972: kunta käy tätä kertomusta käsittelemään, että, niinkuin luulen,
23973: niillä mielipiteillä, jotka ed. Huoponen lausui, ei ole mitään
23974: suurempaa kannatusta eduskunnan keskuudessa. Se luotto,
23975: jonka Suomen Pankki yleensä myöntää ja jonka se yleensä voi
23976: myöntää, ei ole sitä laatua, että se tyydyttäisi maanviljelijäin ja
23977: varsinkaan ei pikkuviljelijäin tarvetta. Pikkuviljelijät tarvitsevat
23978: ja -ansaitsevat ylipäänsä vaan henkilökohtaista luottoa, ja mikäli
23979: minä olen voinut seurata näitä asioita, lienee jotenkin varmaa,
23980: että juuri tästä syystä Hypoteekkiyhdistys ei luultavasti voi
23981: tyydyttävästi täyttää pikkuviljelijäin tarvetta ympäri maata. Pik-
23982: kuviljelijäin liikepääoman tarvetta täyttävät paraiten minun näh-
23983: däkseni osuuskassat, ja missä pitempiaikaisia lainoja voi tulla
23984: kysymykseen, siellä paikalliset pikkurahalaitokset, semmoiset
23985: kuin säästöpankit, ovat paraiten omiansa siinä suhteessa toimi-
23986: maan.
23987: Voin muuten yhtyä siihen erinomaisen valaisevaan ja asial-
23988: liseen lausuntoon, jonka ed. Schybergson täällä antoi. Valitan
23989: vaan, että se tapahtui ruotsiksi, eikä suomeksi. Minä luulen,
23990: että eduskunnan suomenkieliselle osalle se olisi ollut tarpeelli-
23991: sempi kuin ruotsinkieliselle.
23992: Pikkuviljelijäin asiaa ei nähdäkseni palvella sillä, että koete-
23993: taan järjestää kaikki asiat maan ja taivaan välillä suorastaan
23994: silmällä pitäen juuri heidän tarpeitaan. Suomen Pankin tulee
23995: pyrkiä itsenäisempään asemaan yksityispankkeihin nähden kuin
23996: millä se tähän asti on ollut. Sen tulee johtaa Suomen raha-
23997: markkinoita ja se voi tällä tapaa paraiten myös hyödyttää
23998: pikkuviljelijäin etuja, mutta se ei tapahdu sillä tavalla, että se
23999: suorastaan rupee niille lainanantajaksi. Semmoinen pyrkimys
24000: olisi minun mielestäni arveluttava harha-askel.
24001: Ed. Turkia: Näyttää siltä, että ed. Nevanlinnan hyökkäys
24002: kohdistui hänen omaa puoluettansa vastaan. Ed. Nevanlinna
24003: ihmetteli miksi ei Suomen Pankissa käytetä suomenkieltä. Ed.
24004: Palmen on vastannut, tai yleensä tässä on tullut selville, että
24005: sentähden, kun siellä on ruotsalaisia herroja johdossa. Mutta
24006: miksi on siellä ruotsalaisia herroja johtajina? Siksi, että suo-
24007: mettarelaiset ovat niitä äänestäneet, kuten ed. Palmen kertoi.
24008: ja miksi ne ovat niitä äänestäneet? Ed. Palmen sanoi, että
24009: yksi ruotsalainen pankkiherra vastaa 3-4 suomalaista. Siis
24010: syyt ovat pätevät. Sitten ed. Nevanlinna teki huomautuksen
24011: näitten palkkojen suhteen. Ed. Palmen antoi siihenkin seli-
24012: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 955
24013:
24014: tyksen. Yksityispankit vievät sieltä parhaat miehet pois lois-
24015: tavilla tarjouksilla, ellei nosteta palkkaa. Ed. Huoponen taas
24016: teki muistutuksen, että miksei myönnetä pikkuviljelijöille lai-
24017: noja. Ed. Palmen sanoi, että pikkuviljelijät ovat vieneet
24018: muitakin pankkeja ennen kumoon; vieläkö pitäisi viedä vai-
24019: tionkin pankki. Tämä koko keskustelu olisi jäänyt keskuste-
24020: lematta, jos ed. Nevanlinna olisi ed. Palmenille yksityisesti,
24021: esimerkiksi tuolla eteisessä, pitänyt tuon puheen kahden kes-
24022: ken. Minä en luule, että lehteriyleisökään kovin nauttii siitä
24023: ja sen vähemmin vielä sanomalehdet.
24024: Ed. Ahmavaara: Ed. Schybergson sanoi minun täällä pan-
24025: neen vastalauseen virkaveljieni toimintaa vastaan. Luulen, että
24026: tämä väite johtui ed. Schybergsonin suomenkielen taidon puut-
24027: teesta. jos hän olisi oikein käsittänyt minun lausuntoni, joka
24028: on pöytäkirjassa nähtävänä, niin hän olisi huomannut, ettei
24029: siellä ole mitään vastalauseita. Minä puhuin siitä surkeasta
24030: tilasta, missä todellakin suomenkieli on Suomen Pankissa, ja
24031: tämä ei muutu, väitettäköön miten paljon hyvänsä.
24032: Sitten sanoi ed. Palmen minun vaatineen koron alentamista.
24033: Siinä hän nähtävästi erehtyi. Minä nimenomaan sanoin, että
24034: jätän selityksen antamisen siinä suhteessa ed. Palmenille. Ko·
24035: ron noston syyksi olisi voinut tuoda muutamia pätevämpiäkin
24036: seikkoja kuin mitä ed. Palmen esitti. Se oli tosiasiain vaatima
24037: ja olisin toivonut, että ed. Palmen olisi esittänyt ne tosiasiat.
24038: Kun minä puhuin, että talonpoikaissäädyssä tehty vaatimus,
24039: mitä pikkuviljelijöihin tulee, oli oikeutettu, niin se on aivan
24040: toinen asia. Minä en pitäisi sitä niin voittamattomana asiana,
24041: että Suomen Pankissa voitaisiin asettaa pieni määrä varoja sille
24042: kannalle, että pikkuviljelijäikin niistä saisivat. Esteenä on vaan
24043: tuo ijankaikkisen vanha tapa, että ne ovat vaan kauppaa ja
24044: teollisuutta varten, tapa, joka on vallan päällä, mutta joka ei
24045: ole asian vaatima. Olisi myöskin paljon sanomista siitä, onko
24046: Hypoteekkiyhdistys saanut enemmän vahinkoa pikkutilallisten
24047: kautta kuin suurtilallisten, mutta jääköön se asiaan kuu-
24048: lumattomana Isoimmat vahingot se kuitenkin on saanut suur-
24049: tilallisten kautta.
24050: Mitä muuten tulee ed. Palmenin väitteeseen, tahdon vaan
24051: lausua, että jos nyt asianlaita on niin kuin ed. Palmen sanoi
24052: etteivät suomenkieliset yleensä pysty asioihin, niin mitä sitten
24053: puhutaan suomenkielen asiasta joka paikassa, oltakoon silloin
24054: tyytyväiset, kun ei kerran mihinkään pystytä.
24055: Mitä herra Hallbergin ansioihin tulee, niin niitä en suin-
24056: kaan kiellä. Minä myönnän kernaasti, että hän nykyisessä
24057: pankkivaltuustossa on ensimäisiä. Ed. Turkia muuten tässä
24058: 956 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24059:
24060:
24061: kohden erehtyi: herra Hallberg on pankkivaltuusmies ja sel-
24062: laisena porvarissäädyn valitsema.
24063: Mitä siihen kertomukseen tulee, josta ed. Palmen muistutti,
24064: on hänen esityksensä osaksi väärä. Minulla oli siellä käytet-
24065: tävänä kertomus, ja minähän tein siihen muistutuksiakin. En
24066: ole kertomuksesta mitään valittanutkaan.
24067: Mitä tulee sitten suomenkielelle kääntämiseen, en siinä
24068: suinkaan ed. Paimenia moittinut, hän ei ole ollut ollenkaan
24069: velvollinen kääntämään, vaan on hän sen tehnyt hyvästä tah-
24070: dostaan. Minä nostin kysymyksen siitä, että otettaisiin tulkki,
24071: mutta siihen ei tahdottu suostua, ja ed. Palmen otti hyväntah-
24072: toisesti käännöksen suorittaakseen. Mutta kyllä minun täytyy
24073: sanoa, että pikkuasiat olisivat jääneet kokonansa tietämättä,
24074: ellen vähän olisi ymmärtänyt ruotsia, sillä käännetyksi ei suin-
24075: kaan ole tullut kaikki.
24076: Lisäksi pyydän huomauttaa, että kyllä on sietämätöntä, että
24077: Suomen Pankissa eivät kieliolot ole edes siihen määrin kehit-
24078: tyneet kuin valtion virastoissa. Suomen Pankista lähetetään
24079: ruotsalaisia kirjeitä suomalaisiin seutuihin. Semmoinen ei enää
24080: voi käydä laatuun. jos kerran Suomen Pankki luetaan valtio-
24081: laitokseksi, niin on tässä kohden kieliasetuksen rikkomista ta-
24082: pahtunut, siitä ei päästä mihinkään.
24083: Ed. Nevanlinna: Olin luullut, että voisin paikaltani sanoa
24084: vaan pari sanaa, mutta on mahdollista, ettei lausuttavani kui-
24085: tenkaan sen puhevuoron jälkeen, joka täällä lähinnä edellistä
24086: käytettiin, mahtuisi 2 minuutin rajoihin.
24087: Olin vaan arvellut omalta osaltani vaikuttaa siihen, että
24088: asia menisi asialliselle tolalle, että yhtenä niitä, jotka kos-
24089: kettelivai suomenkielen asiaa Suomen Pankissa, en voi hyväk-
24090: syä ed. Schybergsonin käsitystä, että olisi näiden kieliolojen
24091: korjaamista varten odotettava mahdollisesti tulevaa yleistä kieli-
24092: lainsäädäntöä, joka voi lykkäytyä vuosikausia. Suomen Pan-
24093: kissa on tämä asia päinvastoin siitä riippumatta järjestettävä
24094: kiireimmän kautta.
24095: Kun joku, niinkuin näyttää, luuli minun Iausuntoni kärjis-
24096: tyneen erästä pankkivaltuusmiestä vastaan, joka kuuluu samaan
24097: ryhmään kuin minäkin, niin pyydän saada ilmoittaa, ettei hän
24098: ole mahtanut kuulla minun sanojani. Niin ei missään tapauk-
24099: sessa ole tapahtunut. En voi hyväksyä sitä katsantokantaa,
24100: että Suomen Pankin kieliolojen järjestäminen riippuisi siitä,
24101: onko siellä »suomenmielinen» vai »ruotsinmielinen» päällikkö.
24102: Suomen kansan eduskunnan asia on määrätä tämä seikka ja
24103: virkamiesten kauniisti totella.
24104: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 957
24105:
24106:
24107: Voin muuten käsittää, että Iausuntoni tässä asiassa nähtä-
24108: västi harmitti herroja sosialisteja. Mutta se on minulle vaan
24109: sangen mairittelevaa. Mutta että he, niinkuin näkyy, luulevat
24110: pääsevänsä asiasta sellaisella helppohintaisella keinolla kuin
24111: sillä, jota siltä taholta viimeiseksi puhevuoroa käyttänyt hen-
24112: kilö koetti, se sentään vähän ihmetyttää. Sillä olen kuullut
24113: ennen koko joukon parempaa taitoa siinä suhteessa niiltä pen-
24114: keiltä osotettavan.
24115: Ed. Erkko: Minä puolestani yhdyn ed. Nevanlinnan ehdo·
24116: tukseen, että uuteen Suomen Pankin johtosääntöön otettaisiin
24117: määräys siitä, että suomenkieli on Suomen Pankin virallinen
24118: kieli ja että siis suomenkieli on oleva pankin sekä kirjanpito-
24119: että kirjevaihtokielenä.
24120: Täällä kyllä ed. Schybergson arveli, että asia voitaisiin jär-
24121: jestää samassa yhteydessä kuin suomen- ja ruotsinkielten asema
24122: muissa virastoissa järjestetään. Nyt on kuitenkin huomattava,
24123: että vaikkakin tähän saakka on ollut olemassa säännöksiä ruot-
24124: sin- ja suomenkielten asemasta virastoissa, niin niiden ei ole
24125: katsottu koskevan Suomen Pankkia, tai jos niiden on katsottu
24126: sitä koskevan, on niitä ilmeisesti rikottu. Nykyisen kieliase-
24127: tuksen mukaan olisi Suomen Pankin johtokunnan pitänyt käyt-
24128: tää kirjevaihdossa maaseutukonttorien kanssa suomenkieltä.
24129: Sitä se ei ole tehnyt. Se on käyttänyt yksinomaan ruotsia,
24130: siis rikkonut nykyistä kieliasetusta. Tätä on selitetty sillä ta-
24131: valla, että Suomen Pankkia ei voisi pitää samassa asemassa
24132: olevana kuin keskusvirastoja, vaan että se on liike, joka käyt-
24133: tää sitä kieltä, mikä on käytännöllisin. Mutta tältäkin kannalta
24134: katsottuna olisi minun käsittääkseni käytännöllisintäkin, että
24135: kirjevaihdossa suomalaisilla seuduilla oleville pankin kontto-
24136: reille käytettäisiin suomenkieltä.
24137: Kun minä siis en voi toivoa, että asiassa muuten tulisi
24138: parannusta kuin että ohjesääntöön nimenomainen määräys vi-
24139: rallisesta kielestä otetaan, niin kannatan ed. Nevanlinnan eh-
24140: dotusta.
24141: Ed. Renvall: Minun mielestäni on tämä keskustelu ollut
24142: poikkeuksena monesta edellisestä keskustelusta ja ollut hyvin-
24143: kin tarpeellinen varsinkin muutamien edustajien lausuntojen
24144: johdosta. Lähinnä tahtoisin siinä kohden viitata ed. Schyberg-
24145: sonin, Palmenin ja Kairamon lausuntoihin. Täällä on näet
24146: kerrankin puhuttu asiallisesti, on puhuttu maailmasta sellaisena
24147: kuin se on, on puhuttu taloudellisesta asiasta taloudelliselta
24148: kannalta, ja joskin tämä asia ei voi huvittaa lehtereitä eikä jo-
24149: 958 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24150:
24151:
24152: tain ryhmää, niin luulen, että me saamme useastikin vielä tilai-
24153: suuden tällaiselle kannalle palata ja että on pakko siihen palata.
24154: On moitittu Suomen Pankkia, sen hoitoa. Se on valtio-
24155: pankki. joku päivä aikaisemmin kuulimme eräässä anomus-
24156: ehdotuksessa moitiHavan rautatielaitostamme. Se on myös
24157: valtiolaitos. Ja eilen, jos olisin ollut tilaisuudessa olemaan
24158: täällä koko ajan saapuvilla, olisin voinut tuoda muutamia vä-
24159: hemmän imartelevia numeroita esille myös valtion metsänhoi-
24160: dosta. Nämä moitteet on niiden pantava mieleen, jotka luu-
24161: levat, että kaikki apu ja kaikki hyvä tulee valtion kautta, val-
24162: tionavustuksen kautta ja valtion virkamiesten johdolla.
24163: Ed. Kairamo on täällä minun ymmärtääkseni selvästi lau-
24164: sunut, mitä tietä pikkuviljelijäin luottotarpeet ovat tyydytettä-
24165: vät. Siinä minun luullakseni on valtion tehtävä hyvinkin ra-
24166: joitettu, ainoastaan johtava ja ohjaava, mutta itse tämän luoton
24167: järjestäminen on riippuva pienviljelijäin omasta taloudellisesta
24168: ajattelukyvystä.
24169: Ed. Schybergson on osoittanut, että korkokanta ei ole mi-
24170: kään sellainen asia, jota voidaan parantaa sillä, että pannaan
24171: pykälään eduskunnan päätös. Niinkuin korkokantakin on, on
24172: koko taloudellinen elämä suurissa piirteissä kansainvälistä, ja
24173: se ei muutu paljonkaan siitä, millaisia päätöksiä täällä tehdään.
24174: Taloudellinen elämä, varsinkin kauppa ja koko suurteollisuus,.
24175: ovat kansainvälisiä. Ne ovat riippuvaisia kansojen välisistä
24176: suhteista. Maailman markkinoilla myytävien tuotteiden hinnat
24177: eivät riipu niiden valmistajista, vaan niiden kuluttajista. Siinä
24178: on arvon lähde. Saan ehkä joskus myöhemmin tätä asiaa sel-
24179: vitellä. Mutta olen iloinen siitä, että täällä on kerrankin älytty~
24180: että tämän eduskunnan valta ei mene niin pitkälle kuin menee
24181: kyky kirjoittaa pykäliä, tehdä päätöksiä ja laatia ponsilauseita~
24182: vaan että taloudellista elämää on arvosteltava taloudellisen ke-
24183: hityksen mukaan, että se kulkee kulkuaan omaa tietään.
24184: Täällä on kosketeltu kielikysymystäkin ja osotettu, missä
24185: suhteessa kielikysymys on liikemaailmaan. jos me tahdomme
24186: taloudellista elämää parantaa, niin emme saa olla sokeita kieli-
24187: kysymyksessä, emme saa antaa kielikysymyksen sokaista
24188: itseämme. Meidän täytyy johtaa taloudellisia yrityksiä talou-
24189: dellisina yrityksinä ja pitää niitä kansallisina ainoastaan siinä
24190: merkityksessä, että niitä hoidettaessa pidetään silmällä meidän kan-
24191: samme suurinta mahdollista hyötyä, että ne hoidetaan sopu-
24192: soinnussa kansamme taloudellisten pyrkimysten kanssa. Mutta
24193: minä toivoisin, että liikemaailmassa vastaisuudessa kokonaisuu-
24194: dessaan syrjäytettäisiin sekä kielipoliittiset että muut poliittiset
24195: näkökohdat. Varsinkin tahtoisin lausua toivomuksenani, että
24196: Suomen Pankkia hoidettaisiin vastedeskin liikeyrityksenä ja että
24197: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 959
24198:
24199: valvottaisiin sitä, että taloudelliset näkökohdat tulevat siinäkin
24200: merkitseviksi eivätkä mitkään kielipoliittiset eivätkä muutkaan
24201: puoluepoliittiset näkökohdat.
24202: Ed. Huoponen: Täällä esitetyt lausunnot Suomen Pankin
24203: toiminnan hyväksi ovat antaneet minulle erityisen aiheen vielä
24204: kerran käyttää sanavuoroa.
24205: Pyydän merkille pantavaksi, että täällä eräs suomalaisen
24206: puolueen johtomiehistä on antanut semmoisen todistuksen
24207: pankkivaltuuston puheenjohtajasta, että hän on siksi kyvykäs
24208: mies, että hän vastaa ainakin kolmea suomalaista. Tämä on
24209: erittäin ilahuttavaa kuulla siltä taholta, josta usein on tehty~
24210: sanomalehtikirjoituksista päättäen, mitä suurimpia hyökkäyksiä
24211: tässä suhteessa. Ne lausunnot, joilla pankin menettelyä täällä
24212: on puolustettu, ovat minun mielestäni erittäin virkavaltaisuu-
24213: den osoituksena. Täällä on huomautettu, että numerot ovat
24214: aivan samat, jos ne kirjoitetaan ruotsiksi tai suomeksi. Täm-
24215: möisen väitteen minä olen kuullut ennenkin, hyvät herrat.
24216: Siitä on noin parikymmentä vuotta tai toistakymmentä, kun oli
24217: samanlainen asia kysymyksessä Viipurin läänissä, umpisuoma-
24218: laisessa läänissä, jossa maanviljelysseuran virkakielenä oli ruotsi
24219: ja nämä onnettomat numerot kirjoitettiin ruotsinkielellä. Tilin-
24220: tekijä sanoi, että se on talonpojille yhdentekevä ja saman se
24221: vaikuttaa, onko ne kirjoitettu ruotsiksi vaiko suomeksi. Mutta
24222: me emme yhtyneet siihen mielipiteeseen. Meidän järkähtämä-
24223: tön vaatimuksemme oli, että ne oli kirjoitettava suomeksi, sillä
24224: kansan kansallinen henki kehoittaa, että ne ovat kirjoitettavat
24225: suomeksi. Ja se henki se juuri kehoittaa, että nämä Suomen
24226: Pankin numerot ovat kerran kirjoitettavat suomeksi.
24227: Kun minä täällä sekä muualla olen joskus yrittänyt lausua
24228: muutaman sanan pikkuviljelijäin tuoton hyväksi, silloin se he-
24229: rättää ankaran vastustusten myrskyn, silloin kaikki epäluotettavai-
24230: suuden peikot maalataan kaikkien kauhistukseksi. Minä nyt
24231: en ole tarkoittanut talonpoikaissäädyn päätöstä 1904 vuoden
24232: valtiopäivillä siten, että Suomen Pankki antaisi yksinomaan
24233: maatalouskiinnityksiä pikkuviljelijöille, vaan luoton myöntämistä
24234: yleensä En tiedä, mitenkä pääkonttorissa menetellään, mutta
24235: maaseutukaupungeissa lienee tapa yleinen, että Suomen Pankki
24236: antaa luottoa pikkukauppiaille, mutta kun tulee maanviljelijä -
24237: ei nyt semmoinen, jonka talo myydään kruunun maksuista,
24238: vaan semmoinen maanviljelijä - jolla on kyllin luottoa ja jolla
24239: on henkilökohtaisesti mitä parhain vakuus tarjottavana pan-
24240: kille, niin hänen raha-anomuksensa hylätään. Minä en voi
24241: nähdä mitään järjellistä johdonmukaisuutta tässä periaatteessa.
24242: Pikkukauppiaille kaupungeissa antaa pankki luottoa, mutta se
24243: 960 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24244:
24245:
24246: kieltää sen täysin vakavaraiselta maanviljelijältä. Onko siinä,
24247: hyvät herrat, mitään johdonmukaisuutta? .
24248: Täällä on puhuttu, ja minä olen suurimmalla ilolla kuullut,
24249: että Hypoteekkiyhdistys on se, joka valvoo pikkuviljelijäin
24250: luottotarpeita. Minä kernaasti tunnustan, etten ole ijältäni var-
24251: sin vanha, mutta sen verran minä kuitenkin jo tiedän tämän
24252: Suomen kansan kehityshistoriaa, että on minullakin selvillä se,
24253: että Hypoteekkiyhdistys oli kerran konkurssin partaalla ja tie-
24254: dän senkin, mikä sen siitä pelasti. Olivatkohan juuri nämä pik-
24255: kuviljelijät aiheuttaneet yhdistykselle tämän tilan? Jos se peri-
24256: aate olisi oikea, niin silloin tietysti koko Hypoteekkiyhdistyk-
24257: sen lainausperiaate menee päin männikköä, se tuottaa suurim-
24258: man vaurion Suomen valtiotaloudelle, sillä lainausarvohan Hy-
24259: poteekkiyhdistyksessä talonpoikaissäädyn ja pikkuviljelijäin an-
24260: karasta vaatimuksesta alenee alenemistaan. Mutta kyllä minä
24261: luulen, että Hypoteekkiyhdistyksen herra johtaja ja sen hallin-
24262: non jäsenet ovat tietoiset siitä, minkä sitkeän vastustuksen
24263: kautta lainaus Hypoteekkiyhdistyksessä on kerta kerralta saatu
24264: alenemaan. Olen nyt juuri saanut tietää, että hallinto on
24265: hyväksypyt sen mielipiteen, että Hypoteekkiyhdistys antaisi
24266: 4,000 markan suuruisille taloille luottoa. Ei ole helposti tätä-
24267: kään saatu - vahvistetaanko se, on toinen asia. Minä puo-
24268: lestani olen vakuutettu siitä, että se menee vieläkin alemmaksi.
24269: Minä kyllä olen aivan samalla kannalla kuin ed. Kairamo, että
24270: osuustoiminnan kautta, avustamana osuustoimintayrityksiä, kes-
24271: kuslainarahastoja ja erityisiä luottolaitoksia pikkuviljelystä var-
24272: ten avustetaan parhaiten pikkuviljelijäin luottotarpeita. Mutta
24273: minä olen periaatteellisesti samalla kannalla, että jos kerran
24274: periaatteet selvitetään, niin älköön silloin Suomen Pankki ol-
24275: lenkaan lainatko pikkuliikkeen harjoittajille, jos se kerran kiel-
24276: tää luoton pikku maanviljelijöiltä.
24277: Täällä on sanottu että Maanviljelyspankki sen johdosta, että
24278: se antoi luottoa pikkuviljelijöille, teki vararikon. Ei, hyvät her-
24279: rat, se niin ollut. Tämä pankki antoi luottoa huijausyrityksille
24280: eikä pikkuviljelijöille. Maanviljelyspankin nill!i oli vain kyltti,
24281: jolla pikkuviljelijöitä narrattiin panemaan rahaa siihen pankkiin,
24282: mutta kun pikkuviljelijät tulivat pyytämään rahaa, ei sieltä tul-
24283: lut penniäkään. Se oli väärä kyltti, melkein samanlainen kuin
24284: eräällä puolueella on, joka tahtoo suomalaisen puolueen nimellä
24285: kulkea ja toimia tässä maassa, mutta jonka johtomiehet usein
24286: toimissaan . osoittavat, että he eivät tämän puolueen periaattei-
24287: den mukaan toimi, vaan käyttävät ruotsinkieltä. Se on kyltti,
24288: joka ei mitään merkitse, eikä mitään velvoita.
24289: On huomautettu, että meidän puolelta pitäisi kohdistaa
24290: moitelausunto hallitusta vastaan sen johdosta, että hallitus on
24291: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 961
24292:
24293: määrännyt Suomen Pankin johtajaksi semmoisen miehen, kuin
24294: se on määrännyt. Minä puolestani pyydän ilmoittaa, että minä
24295: en koskaan ole ollut ja toivon etten koskaan tule siihen tilaan,
24296: että ottaisin moittiakseni tahi kiittääkseni jonkun hallituksen
24297: toimia urakalla. Minä olen aina sillä kannalla, että, olkoon
24298: hallituksessa kuka hyvänsä, jos hallitus tekee hyvin, sitä kii-
24299: tetään, jos hallitus tekee huonosti, sitä moititaan.
24300: Ed. Palmen: Se, mitä ed. Turkia täällä on sanonut, ei ai-
24301: heuta mitään vastausta. Hänen puheessaan on kolme tai neljä
24302: lausetta ja yhtä monta erehdystä. Tällä kertaa oli puhe kai-
24303: keksi onneksi lyhyt, ja erehdysten luku siis myöskin vähäinen.
24304: (Naurua.)
24305: Ed. Huoponen ansaitsee oikeastaan saman arvosanan, sillä
24306: en minä hänenkään lausunnossaan löytänyt asiallista yhtään
24307: mitään, niin paljo kuin tässä saatiinkin ääntä kuulla, niin että
24308: luulen jo pilarienkin tärisseen. (Huoponen: Oho!) Hän kertoi
24309: meille kaikenlaista, ja sanoi, että tässä on järjettömyyttä. Mutta
24310: kukaties löytyy tässä maailmassa paljokin semmoista, mikä käy
24311: yli ed. Huoposen järjen.
24312: Mitä Maanviljelyspankkiin tulee, niin se, minkä sanoin, ei
24313: lainkaan sisältänyt sitä, että olisin uskonut pankin menneen
24314: kumoon pienviljelijäin tähden. Mutta minä huomautin eräästä
24315: toisesta seikasta, nim. juuri siitä, kuinka vaarallisia ovat tuom-
24316: moiset kauniit syötit, joita ei voi täyttää.
24317: On mahdollista, että minä sekoitin toisiinsa sen, mitä ed.
24318: Ahmavaara ja Huoponen sanoivat korkokannasta. jos minä
24319: tein tämän erehdyksen, niin on se tunnustettava. Ed. Ahma-
24320: vaara oli pankkivaltuustossa puhunut tuon koron johdosta,
24321: mikä saattoi minut käsittämään asian toisin kuin hän kai tar-
24322: koitti. Sitä vastaan minun täytyy sanoa, että ed. Ahmavaaran
24323: kuvaus pankkivaltuusmiesten kokouksesta on ja pysyy vääränä,
24324: sillä juuri kun minun piti kertoa, mitä korjauksia oli tehty,
24325: sitten kuin puheenjohtaja oli ruotsiksi esittänyt monia korjaus-
24326: ehdotuksia, lähti hän pois. Ja sama on tapahtunut pari kertaa
24327: ennenkin juuri kuin minun on pitänyt ruveta asiaa selvittä-
24328: mään.
24329: Muutoin tahdon ilmoittaa, että tämän vuoden alusta on
24330: joukko konttooreja - en muista kuinka monta - ruvennut
24331: kirjoittamaan ainoastaan suomenkielellä, ja, jollen erehdy, on
24332: niille kirjoitettu ainoastaan suomea. Kysyin kerran asiaa ja
24333: muistelen saaneeni sen vastauksen. Myönnän tietysti, että pan-
24334: kin virkamiehet kaikki ovat velvolliset noudattamaan kieliase-
24335: tusta. Sen minä pidän aivan selvänä enkä koskaan ole sitä
24336: kieltänyt. Minä en siis näe, että siitä suuresta äänestä, jota
24337: 962 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24338:
24339:
24340: iäällä on pidetty, on paljoakaan jäänyt. - Mitä erikseen tulee
24341: maanviljelysluoton oikeaan laatuun ja siihen tapaan, miten sitä
24342: voi paraiten käyttää, niin on täällä jo annettu, annetaan ehkä
24343: vielä tietoja, jotka ovat siksi päteviä ja tarkkoja, että voinen
24344: jättää sen asian sikseen.
24345: Kun eräältä taholta ruvetaan tekemään sukkeluuksia siitä,
24346: että muka yksi ruotsalainen vastaa kolmea suomalaista, niin
24347: menköön se herrojen omaan laskuun. Minä konstateeraan,
24348: että se ruotsinkielinen henkilö, josta olen puhunut, vastaa hy-
24349: vinkin meitä kolmea toisella puolella olevaa, joista kaksi on
24350: suomalaista ja yksi ruotsinmielinen. Mutta tämä johtuu siitä,
24351: että hän tässä toimessa liikkuu omalla alallaan; hän on näet
24352: .asioitsija. Minä en ole asioitsija, minä olen vaan professori,
24353: vaikka olen sattunut joutumaan pankkivaltuusmiekeksi. (Nau-
24354: rua.)
24355:
24356: Ed. Scbybergson: Ed. Ahmavaara väitti, että minä muka en
24357: Q!isi häntä ymmärtänyt. On kyllä totta, että minun Suomen-
24358: kielentaitoni on sen verran puutteellinen, etten olisi voinut pi-
24359: iää ensimäistä lausuntoani suomeksi, mutta kyllä minä sentään
24360: ymmärrän yksinkertaista suomenkieltä, vaikkapa ed. Ahmavaa-
24361: raakin. Minua ei kummastuta, ettei ed. Ahmavaara ymmärrä
24362: ruotsia, mutta se minua kummastuttaa, ettei hän ymmärtänyt
24363: 1ulkin tulkitsemista. Tulkki näet nimenomaan käänsi minun
24364: Jausuntoni sillä tavalla, että minä olisin odottanut vastalausetta
24365: pankkivaltuusmiesten kertomukseen, koska ed. Ahmavaara oli
24366: niin monessa suhteessa eri mieltä siihen nähden ja niin tyy-
24367: tymätön pankkivaltuusmiesten toimeen. (Ahmavaara: Ei ollut!)
24368: Mitä kieliasiaan tulee, niin minä puolestani olen arvellut,
24369: että kielikysymys pikemmiten järjestetään valtiopäiväin vahvis-
24370: tamalla lailla. Ja jos niin tapahtuu, niin on luonnollista, että
24371: 1ämä laki sovellutetaan myös Suomen Pankkiin.
24372: Mitä lopuksi tulee ed. Huoposen lausuntoon, niin en minä
24373: uskalla ainakaan pankkiasioissa hänen kanssaan kiistellä. (Kes-
24374: 1ävää naurua.)
24375:
24376: Ed. Oebhard, Hannes: Ed. Schybergson sanoi, ettei hän
24377: uskalla lähteä ed. Huoposen kanssa kiistelemään pankkiasioista.
24378: Minä olen paljo vähemmän pankkimies kuin ed. Schybergson,
24379: mutta ehdin kaikeksi onnettomuudeksi pyytämään puheenvuo-
24380: roa juuri lähteäkseni kiistelemään ed. Huoposen kanssa. Minun
24381: täytyy siis koettaa.
24382: Edustaja Huoponen moitti Suomen Pankin haarakontto-
24383: reita siitä epäjohdonmukaisuudesta, että ne menevät myöntä-
24384: mään luottoa sen kaupuegin kauppiaille, jossa haarakonttori
24385: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 963
24386:
24387:
24388: on, mutta eivät pikkuviljelijöille, jotka asuvat maakunnassa,
24389: jonkun matkan päässä haarakonttorista. Se riippuu yksinker-
24390: taisesti siitä että kun luottoa myönnetään, täytyy tuntea hen-
24391: kilö, minkälainen tämä on luonteeltaan, mipkälainen elämänta-
24392: voiltaan, ja minkälainen hän on taloutensa hoidossa. Pankin
24393: konttori voi tuntea henkilön luonteen, elämäntavat ja talou-
24394: denhoidon siinä kaupungissa, jossa pankin konttori on. Sitä
24395: paitsi pankin haarakonttorin johtaja, jos hän hoitaa konttorin
24396: hyvin, vaatii kauppiaalta hänen kirjansa. Kauppiaan täytyy
24397: avomielisesti tuoda esille koko taloutensa hoito, siUoin kun
24398: pankin johtaja sitä vaatii. Tämmöistä henkilöiden luonteen
24399: ja luottokuntoisuuden tutkimista pankin konttori ei voi har-
24400: joittaa pikkuviljelijöihin nähden, jotka asuvat monen penikul-
24401: man ehkä kymmenienkin päässä pankkikonttorista. Tämä
24402: yksinkertainen asianhaara on tehnyt sen, että melkein kai-
24403: kissa sivistysmaissa on pikkuviljelijäin luotto järjestetty sillä
24404: tapaa kuin sitä viime aikoina on ruvettu järjestämään meil-
24405: läkin, siten nimittäin, että pikkuviljelijät kaukana saloissa
24406: ja kylissä perustavat itselleen pieniä kyläpankkeja, osuus-
24407: kassoja. Tämän pienen kyläpankin johtokunta tuntee kun-
24408: kin luotanhakijan kylässään sekä luonteenominaisuuksien,
24409: elämäntapojen, että myös taloudenhoidon puolesta; jokaisen
24410: pikkuviljelijän taloudenhoito on naapuriensa nähtävänä, niin
24411: pellot, navetta, tunkiot, työkalut kuin kaikki muutkin. Tähän
24412: tulee vielä lisäksi, että kyläpankin hoitajat voivat valvoa, pi-
24413: tää silmällä, millä tapaa lainanottaja käyttää lainaansa. Sen
24414: vuoksi nämä pienet kyläpankit eli osuuskassat, jos niitä hoi-
24415: detaan kunnollisesti, voivat mennä pitemmälle kuin kaupun-
24416: kien pankit edes kaupunkilaisiin nähden: ne voivat myöntää
24417: lyhytaikaista luottoa ilman takuuta, ilman että ne koskaan
24418: savat mitään tappiota.
24419: Tämä on asianhaara, jota edustaja Huoponen ei näy
24420: tuntevan, vaikka hän näistä asioista käyttää Quheenvuoroja
24421: toisen toisensa perästä.
24422: Ed. Tainio: Herra Renvall ei osaa käyttää täällä yh-
24423: tään ainoata puheenvuoroa mestaroimatta meitä sosialisteja.
24424: Ja minä otan tästä lähtien urakakseni, joka kerta kun olen sa-
24425: lissa, sen jälkeen maksaa samalla mitalla. Luulen, että minä
24426: kestän sen leikin yhtä hyvin kuin herra Renvallkin. Ja tah-
24427: don nyt hänelle s_anoa, että tämä keskustelu on ollut tavat-
24428: toman huvittava myöskin meille sosialisteille. Tässä ei ole
24429: käytetty kuin yksi ikävä puhevuoro, ja sen käytti herra
24430: Renvall.
24431: 964 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24432:
24433:
24434: Herra Nevanlinna myös luuli tämän keskustelun olleen
24435: meille kiusallista ja odotti, että tästä joillakuillla sukkelilla
24436: tempuilla pelastuttaisiin. Hänen mielikseen minä itse puoles-
24437: tani teen sellaisen sukkelan tempun ja yhdyn herra Erkon
24438: ehdotukseen, joka oli selvempi ja jyrkempi kuin herra Ne-
24439: vanlinnan, nim. että Suomen Pankin johtosääntöön pannaan
24440: selvä määräys suomenkielen käytöstä. Silloin ei herra Ne-
24441: vanlinnalla ole toista kertaa enää tätäkään kieliratsua rat-
24442: sastettavana.
24443: Päätös:
24444: Pankkivaltuusmiesten kertomus sekä asiassa syntynyt
24445: keskustelupöytäkirja lähetettiin pankkivaliokuntaan.
24446:
24447:
24448: Pöydällä ollut Kertomus Postisäästöpankin tilasta vuo-
24449: sina 1904-1905 lähetettiin keskustelutta valtiolvarainvalio-
24450: kuntaan.
24451:
24452:
24453: Pankkivaliokunnan mietintöjä.
24454: Esitettiin ja pantiin pöydälle ensi torstain istuntoon pank-
24455: kivaliokunnan mietintö n :o 1 arm. esityksen n :o 7 johdosta,
24456: koskeva Suomen Pankille 19 p :nä helmikuuta 1895 annetun
24457: ohjesäännön 2 § :n 6 kohdan, semmoisena kuin se kuuluu arm.
24458: asetuksessa 10 p :Itä heinäkuuta 1901, muuttamista toisin kuu-
24459: luvaksi ja
24460: pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 pankkivaltuusmies-
24461: ten kirjelmän johdosta, jossa ehdotetaan myöskin 1,000 mar-
24462: kan setelien käytäntöön ottamista.
24463:
24464:
24465: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä maassa.
24466: Esitettiin ja pantiin puhemiesneuvoston ehdotuksesta
24467: pöydälle huomispäivän istuntoon seuraava interpellatsiooni:
24468: Se suuri poliisivoimain lisääminen, joka on antanut eri-
24469: koisen leimansa maamme viimeaikaiselle hallintovallalle, ei
24470: ole voinut olla herättämättä mitä vakavinta huomiota laa-
24471: joissa kansankenoksissa ja koko siinä köyhälistön ja vähä-
24472: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä. 965
24473:
24474:
24475: väkisten luokassa, joka muodostaa Suomen kansan valtaa-
24476: van enemmistön. Sen ohella on se tapa ja henki, joka poliisin
24477: toiminnassa yleensä sanottuna aikana on ilmennyt, ollut
24478: omansa synnyttämään jyrkkää vastenmielisyyttä koko ky-
24479: seenalaista n. k. järjestysvaltaa kohtaan.
24480: N. k. varsinaisina bobrikoffilaisen hallitusjärjestelmän
24481: vuosina poliisivoimaa lisäämistään lisättiin, joka menettely
24482: tietenkin johtui siitä, että silloiset vallanpitäjät halusivat tuon
24483: suuren poliisivoiman kautta väkivallalla pakoittaa kansaam-
24484: me luopumaan sorron vastustami~esta ja saada sitä siten
24485: alistumaan vieraan järjestelmän alaiseksi. Niin pitkin askelin
24486: edettiin poliisivoiman lisäämisessä, että kun esim. v. 1903
24487: menot kaupunkien poliisilaitoksista olivat 817,000 mk., teki-
24488: vät ne jo seuraavana eli 1904 kokonaista 1,264,000 mk. Kun
24489: palautamme mieliin, että tuollaista kansan varojen tuhlausta
24490: ja pakkojärjestelmän kehittämistä silloin tässä maassa vas-
24491: tustivat ei ainoastaan valtiollisesti valveutunut työväenluok-
24492: ka, vaan myöskin silloinen, varakkaiden yhteiskuntaluokkien
24493: muodostama eduskunta, voinemme täydellä oikeutuksella sa-
24494: noa, että kyseenalaista menettelyä poliisivoiman lisäämisen
24495: suhteen vastusti koko Suomen kansa, lukuunottamatta sil-
24496: loisia hallitusherroja ja heidän läheisimpiä kannattajiaan. Olisi
24497: näin ollen luullut, että kun sitten kuuluisaksi tulleen marras-
24498: kuun suurlakon jälkeen melkoisen suuri muutos maamme
24499: oloissa tapahtui, uusi senaatti olisi mitä pikimmin ryhtynyt
24500: vähentämään tuota kenraalikuvernööri Bobrikoffin ja silloi-
24501: sen senaatin vastoin Suomen kansan tahtoa järjestämää
24502: suurta poliisivoimaa. .Että näin ei kuitenkaan tapahtu_nut,
24503: se on kaikille tunnettu tosiasia.
24504: Mutta nykyinen senaatti ei ainoastaan lyönyt laimin
24505: lopun tekemistä kansanvarojen tuhlaamisesta kyseenalaisessa
24506: suhteessa sekä järjestyksen ylläpidon muodostamista todellisia
24507: olosuhteita ja kansan oikeustajunnan vaatimuksia vastaavalle
24508: kannalle; se ryhtyi muodostamaan maatamme oikeaksi po-
24509: liisivaltioksi tuon sanan täydellisimmässä merkityksessä. Se
24510: hankki syyskuulla v. 1906 Pietarista luvan saada käyttää
24511: yleisiä varoja poliisivoiman lisäämiseksi Helsingin kaupun-
24512: gissa arviolta 600,000 mk. sanottuna vuonna sekä 1,300,000
24513: v. 1907 ja samoin poliisivoiman lisäämiseksi muissa kaupun-
24514: geissa v. 1906 noin 300,000 mk. sekä v. 1907 noin 600,000 mk.
24515: Senaatti myös antoi maan kuvernööreille .Elok. 1 p. v. 1906
24516: kehoituksen poliisivoimain lisäämiseen kaupungeissa ja sit-
24517: temmin on se auliisti jaellut rahoja sanotun Juontoisiin tar-
24518: koituksiin joko kuvernöörien esityksistä tai suoranaisia mää-
24519: räyksiä antaen, niin että kaikissa osissa maata olevat kau-
24520: 61
24521: 966 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24522: --------
24523:
24524:
24525: pungit ovat tässä suhteessa tulleet md!stetuiksi. .Eikä yksis-
24526: tään kaupunkeihin, vaan monessa tapauksessa maaseu-
24527: dullekin on asetettu lisättyä poliisivoimaa, tämäkin senaatin
24528: välillisestä alotteesta. Tuon menettelyn kautta on käynyt
24529: mahdolliseksi se hämmästyttävä todellisuus, että kaupunkien
24530: poliisivoima on, valtion tilinpäätöksen mukaan, viime vuotena
24531: tullut valtiolle maksamaan ei vähempää kuin 2,629,688: 05,
24532: josta yksinomaan Uudenmaan läänin osalle lankeaa
24533: 1,424,672: 91. Maaseudun järjestysvalta - nimismiehet ja
24534: muut kruununpalvelijat - tulivat samana vuonna saamaan
24535: osakseen vuositilin mukaan 1,373,428: 2. Ja mikä omi-
24536: tuisempaa, nousevat menot kaupunkien poliisilaitoksista tänä
24537: vuotena vieläkin suuremmiksi, tehden ne valtion tulo- ja me-
24538: noarvion mukaan 3,734,558 mk. Tämän lisäksi on osotettu
24539: poliisikoulun ylläpitämiseksi Helsingissä 72,000 mk. sekä me-
24540: noja Suomeen sijoitetusta venäläisestä sotaväestä 99,251: 72,
24541: joka menoerä myös sopinee tässä yhteydessä mainita.
24542: Onko edellä viitattu menettely senaatin puolelta ollut
24543: sellainen, että Suomen kansan enemmistö saattaa sitä olla an-
24544: karasti arvostelematta, sen me, lievästi sanoen, uskallamme
24545: asettaa kysymyksen alaiseksi.
24546: Tuo huimaava kehitys poliisivaltiota kohti ei kuitenkaan
24547: ole käsittääksemme turmiollisilta senranksiltaan rajoittunut
24548: yksinomaan siihen taloudelliseen vahinkoon, mitä edelläole-
24549: vat numerot osoittavat. Se on sangen monissa erikoista-
24550: pauksissa ja yleensäkin vaikuttanut ärsyttävästi, levotonta
24551: mielialaa ja järjestyksen häiriötä synnyttävästi. Tämän väit-
24552: teen todisteeksi voimme viitata poliisin väärinkäytöksiin n.
24553: k. Laukon torpparihäätöjen yhteydessä, samoin Oulun kau-
24554: pungissa niinä aikoina tätä vuotta, jolloin sikäläiessä poliisi-
24555: laitoksessa tapahtui erinäisiä lakkos_elkkauksia ja jolloin sinne
24556: tuotiin poliisivoimaa maan pääkaupungista, ja edelleen siihen,
24557: että senaatin toimesta tai sen suostumuksella viime syksynä
24558: lähetettiin poliisivoimaa Helsingistä ja Turusta Kemijoen lak-
24559: koalueille Oulun läänissä sekä siihen tapaan, jolla lieisingin
24560: poliisi yleensä on yleisöä kohtaan käyttäytynyt ja josta valai-
24561: sevana todisteena on m. m. se loukkaus, jonka alaiseksi neljä
24562: kansaneduskunnan jäsentä joutui nykyisten valtiopäivien ai-
24563: kana lieisingin poliisin puolelta. Lisäksi on voitu tuoda esille
24564: mielestämme oikeutettuja valituksia poliisin väärinkäytök-
24565: sistä yleisöä kohtaan Turussa, y. m. m. paikoissa. Kun kaik-
24566: kea tätä on saanut vapaasti jatkua, ei ole ihme, että etenkin
24567: maan väestön taloudellisesti kovaosaisin kerros, s. o. työ-
24568: väen luokka, on tottunut katselemaan nykyistä, samoin kuin
24569: se katseli bobrikoffilaisajankin poliisivalt_aa, sen raa' an hen-
24570: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä. 967
24571:
24572: gen vuoksi, joka nykyis~nkin poliisivallan johdosta yleisim-
24573: pänä piirteenä on ollut huomattavissa, ei suinkaan tuossa laa-
24574: juudessa tarpeelliseksi vielä vähemmin hyödylliseksi, vaan
24575: pikemminkin oikeutettujen vapautuspyrkimystensä viholli-
24576: seksi. Ja meistäkin puolestamme kyseessä olevan asiain-
24577: menon ja poliisin mielivaltaisten menettelytapojen jatku-
24578: essa on yhä enemmän ja enemmän alk~:nut näyttää siltä kuin
24579: koko tuo suuri poliisivoimain lisääminen olisi sekä lähtökoh-
24580: taansa että tarkoitusperäänsä nähden ennen kaikkea tähdätty
24581: juuri sitä kasvavaa kansanliikettä vastaan, joka tarkoittaa
24582: työväenluokan ja samalla koko kansan kohottamista henki-
24583: seen ja aineelliseen hyvinvointiin ja valtiolliseen vapauteen
24584: ja täysi-ikäisyyteen, sen vapauttamista yhteiskunnassamme
24585: nykyään vallitsevan kapitalistisen riistämisen ja kaikenlaisen
24586: oikeudettomuden ja sorronalaisuuden ikeestä. Kun kuiten-
24587: kaan tuo tarkoitus mielestämme ei ole ollenkaan sopusoin-
24588: nussa sen kanssa, mitä me pidämme hallituksen tehtävänä ja
24589: velvollisuutena, emmekä taas toiselta puolen saata käsittää
24590: mitä oikeutettua aihetta senaatilla olisi ollut kyseenalaiseen
24591: toimenpiteeseensä, pyydämme kohteliaimmin saada kaiken
24592: edellä sanotun perusteella asianomaisen senaatin jäsenen vas-
24593: tattavaksi asettaa kysymyksen:
24594:
24595: mitkä syyt ovat aiheuttaneet maamme poliisi-
24596: voimain, kansanvaltaisuuden vaatimusten
24597: kanssa ristiriidassa olevaa suurta lisäämistä
24598: ja miksi senaatti ei ole ryhtynyt toimenpitei-
24599: siin poliisin väärinkäytösten ehkäisemiseksi
24600: sekä katsooko senaatti tämän menettelyta-
24601: pansa ja edellä sanotun toimenpiteen kautta
24602: onnistuneensa täyttämään velvollisuutensa
24603: puolueettomana koko yhteiskunnan etua ja
24604: todellista edistystä valvovana valtana?
24605: Helsingissä, 18 p. kesäkuuta 1907.
24606: Kalle Hämäläinen.
24607: S. Nuorteva. Nestori Walavaara.
24608: 968 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24609:
24610:
24611: Anomusehdotuksia.
24612: Kalastuslainsäädäntöä ja kalastuselinkeinon elvyttämistä
24613: koskevia.
24614: N :o72: K a 1a t u s säännön erä i t t e n p y k ä-
24615: 1 i e n m u u t t a m i s e s t a (Liitteet IV, 10, siv. 88)
24616: luki julki ed. Hoikka, 1.
24617: N :o 195: A r m. e s. saamisesta, joka k o s-
24618: k i s i o i k e u t t a k ä y t t ä ä 0 u 1u n 1ä ä n i s s ä s i-
24619: j a i t s e v i i n k r u u n u. n m a i h i n k u u 1 u v i a k a l a-
24620: v e s i ä. (Liitteet IV, 12, siv. 97)
24621: luki julki ed. Hoikka, 1.
24622: Keskustelu:
24623: Ed. Hoikka, 1.: Viimeksi lukemani anomusehdotus on
24624: syntynyt ja matkaan lähtenyt kansan katkerasta, epätoivoi-
24625: sesta mielialasta nähdessä, niinkuin anomusehdotuksessa olen
24626: maininnut, sadat, jopa tuhannetkin kalavedet sijaitsevina
24627: kruununmetsien sisällä. Voimassa olevan kalastussäännön
24628: kautta on kansa sulettu tykkänänsä pois näissä kalastamasta.
24629: Mitä kalastamista niissä tapahtuu, se tapahtuu, uskaltaisinko
24630: sanoa, varkaudella, siis törkeällä lain rikkomisella. Ainoat.
24631: mitkä näissä monilukuisissa kruunun maitten sisällä sijaitse-
24632: vissa vesissä kalastavat, ne ovat meidän hyvin arvoisat met-
24633: säherramme ja metsävartijat ja joku, jolle metsänhoitaialta
24634: tapahtuu se armo, että hän jotakin maksua vastaan luovuttaa
24635: kalastusoikeuden yksityiselle. Mutta se tapahtuu peräti har-
24636: voin. Meidän kansamme on uskonnollinen kansa~ se tietää.
24637: että Luoja maailmaa luodessaan lausui ensimäisile ihmisille:
24638: vallitkaa linnut ilmassa ja kalat meressä. Tätä raamatullista
24639: lausetta ei kukaan ole tuntematta. Jo tämän lauseen perus-
24640: tuksella kansa pitää peräti syvänä loukkauksena, että tämän
24641: kaltaisen lain säätämisellä kuin nykyinen kalastussääntö on,
24642: on otettu kansalta niin kallis~ niin hyvä ruoka kuin kala on.
24643: Ja minkätähden? Ainakin kansa OJJ saanut sen käsityksen.
24644: että se on tapahtunut sentähden, että tämän lain säätämisellä
24645: se on hankittu virkamiesten, herrojen yksinomaiseksi ruuaksi.
24646: Ei ole sen vuoksi ihme, jos kansassa tätä nähdessään herää
24647: viha ja ylenkatse asianomaisia virkamiehiä ja osaksi niitä
24648: kohtaan, jotka tämmöisen kamalan lain ovat säätäneet. Näistä
24649: syistä on kansa kiivaasti ryhtynytkin pohjolaistensa edus-
24650: An. n:ot 72 ja 195: kalastuslainsäädäntö. 969
24651:
24652:
24653: miestensä kautta vatimaan niitä luonnollisia oikeuksia, joita
24654: ihmiskunnalla kieltämättä täytyy olla niin hyvään ja edulli-
24655: seen ravintoaineeseen nähden kuin kala. Jos ei mainittua
24656: epäkohtaa ryhdytä täällä korjaamaan, niin katkeruus kas-
24657: vaa muun katkeruuden kanssa yhä enemmän ja enemmän.
24658: Uskallan pyytää, että tämä lausuntoni lähetetään asian-
24659: omaiseen valiokuntaan, mihin anomusehdotuksetkin tulevat
24660: lähetettäviksi.
24661: :Ed. Vaarala: Pyydän kannattaa edelläolevia anomus-
24662: ehdotuksia ja myös sitä lausuntoa, jonka edustaja Hoikka
24663: täällä antoi.
24664: :Ed. l(irves: Minä pyytäisin hiukan lisätä siihen ano-
24665: mukseen. Anomuksentekijä anoi armollista esitystä siihen
24666: suuntaan, että jokaisella olisi oikeus kalastaa sillä alueella,
24667: missä hän asuu. Minä käsitän anomuksen sillä tavalla, että
24668: jos· henkilö asuu pitäjän rajalla tai jos kalaveden jakaa pitä-
24669: jän raja, niin hänellä ei ole oikeutta mennä toisen kunnan alu-
24670: eelle kalastamaan. Minä toivoisin, että tämmöinen rajoitus
24671: ei saisi valiokunnassa kannatusta, vaan että laki laadittaisiin
24672: vapaammaksi. Sitte anomuksentekijä huomautti, että raa-
24673: matussa sanotaan ,vallitkaa kalat meressä". Mutta ei siellä
24674: sanota, että olisi rajoituksia eri pitäjien kesken. Sitte vielä
24675: sanoisin, että asetus ulotettaisiin koko maata koskevaksi eikä
24676: vain pohjoista osaa varten.
24677: :Ed. Pykälä: Minä pyytäisin myöskin muutaman sanan
24678: lausua tästä esityksestä. Esityksentekijä toi siinä huomi-
24679: oon, kuinka se tulee ylhäällä kalastajilla vaikeaksi, kun aikoi-
24680: naan alhaalla kalastajat ovat joissa ja jokien suissa hankki-
24681: neet oikeuden sulkea tykkänään kalanpääsyn ylös. Jos mi-
24682: kään on kalastukselle surma ja vahinko, niin se on juuri tuo,
24683: että jokien suilla ja kalojen nousupaikoilla tehdään sellainen
24684: liikkuminen mahdottomaksi, niin ettei kala pääse kutupai-
24685: koille. Sillä tavalla tehdään vääryyttä ei aj_noastaan suu-
24686: relle maakunnalle, joka tuon vesijakson latvoilla on, vaan
24687: sillä tavoin hävitetään myös kokonainen kansallisomaisuus,
24688: se kalarikkaus, mikä seuraisi, jos kalat pääsisivät oikeille
24689: kutupaikoilleen lisääntymään.
24690: Muun muassa sanotaan anomuksessa, että kalastus olisi
24691: tehtävä kruununmailla yhteiseksi. Se on kyllä hyvä niinkin,
24692: mutta sellaisissa seuduissa, missä kruununmaita ei ole, siellä
24693: nuo tilattomat ja irtolaiset eivät tämänkään anomuksen no-
24694: jalla tulisi milloinkaan pääsemään järvelle.
24695: 970 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24696:
24697:
24698: Muuten on täällä ymmärretty niitä kalastusanomuksia.
24699: joita eduskunnasa on tehty, tykkänään väärin. On tultu sii-
24700: hen käsitykseen, että anojat muka olisivat sillä kannalla,
24701: ettei minkäänmoista kalastuslakia eikä rajoituksia tulisi ole-
24702: maan. Mutta päinvastoin niissä anomuksissa, mitä me olem-
24703: me tehneet, on tarkoitus olla lainsäädännössä paljon ankarampi
24704: kuin mitä nykyinen kalastuslaki on, varsinkin kalan sikiä-
24705: mistä koskevissa asioissa, jos siinä meille jonkun verran
24706: sanansijaa jätetään. Mehän tiedämme, että Pohjois-Ameri-
24707: kan Yhdysvalloissa ei ole kellään rajattornia oikeuksia kala-
24708: vesiin, mutta tiedämme myös, että siellä on kalastussääntö
24709: tavattoman ankara. Se on kuitenkin laadittu niin, että se
24710: on käytännöllisen elämän kanssa sopusoinnussa ja kansa voi
24711: sitä kunnioittaa. Miksi emme me voisi päästä lainlaadinnan
24712: kautta siihen, että kalansuku saataisiin lisääntymään eikä vä-
24713: henemään ja että kaikki kansalaiset voisivat olla tyytyväisiä?
24714: Kaikki anomukset, jotka ovat täällä tehdyt, todistavat
24715: selvän selvään, että meidän kalastuslakimme jo pitkän ajan
24716: kuluessa on johtanut tykkänään väärille urille. Se on vält-
24717: tämättömästi ja kiireesti korjattava. Yhdyn täydellisesti
24718: niihin anomuksiin, mitä täällä luettiin.
24719:
24720: Päätös:
24721: An. ehd. n :ot 72 ja 195 lähetettiin talousvaliokuntaan.
24722:
24723: Eri aloja koskevia.
24724: An. ehd. n :o 170: Komitean asetta m i se s t a
24725: t u t k i m a a n l a h j o i t u s m a i d e n o 1 o j a, (Liit-
24726: teet VIII, 26., siv. 219),
24727: luki osaksi julki edustaja Pykälä, ehdottaen sen lähettä-
24728: mistä anomusvaliokuntaan.
24729: Puheenvuoroa käytti sen johdosta:
24730: Ed. Kivilinna: Saattanee ensi katsannolta ehkä tuntua
24731: vähän muodottomalta, että on tehty anomus asiassa, jossa
24732: oikeastaan jo on toimenpiteihin ryhdytty. Asian laita kaiketi
24733: on niin, että hallitus on aivan hiljattain asettanut komitean
24734: juuri sellaisen, jota tässä anomuksessa tahdotaan. Minä en
24735: kumminkaan tämän tähden, niin muodotonta kuin tämä onkin,
24736: vastusta asian valiokuntaan lähettämistä. Päinvastoin saat-
24737: taa kyllä olla hyvä, että nämä kysymykset tulevat siellä poh-
24738: An. n:o 170: lahjoitusmaat 971
24739:
24740:
24741: dinnan alaisiksi. Tähän antaa minulle sitä enemmän syytä
24742: se seikka, että se komitea, jonka hallitus on asettanut, on pe-
24743: rin kummallisesti kokoonpantu. Sen pitäisi tutkia lahjoitus-
24744: maaoloja ja mikäli minä tiedän, - ja htulen että kaikki, jotka
24745: oloja Viipurin läänissä jonkun verran tuntevat, voivat siihen
24746: yhtyä - nämä lahjoitusmaista johtuneet epäkohdat ovat
24747: kaikkein räikeimmillään niin sanotulla Karjalan kannaksella.
24748: Tässä kysymyksessä olevassa hallituksen asettamassa komi-
24749: teassa ei kuitenkaan ole ainoatakaan edustajaa näiltä seu-
24750: duilta ja tuskin ainoatakaan näiden seutujen olojen erikois-
24751: tuntijaa. Sen sijaan siellä kyllä on edustajia kunnista, joissa
24752: tietääkseni ei lahjoitusmaita ole ollut ja jotka henkilöt eivät
24753: lahjoitusmaaoloja, mikäli minä tiedän, sanottavasti juuri
24754: tunne enemmän kuin mikä muu maanviljelijä tahansa. Sen
24755: mukaan kuin olen tietooni saanut, on se ainoa henkilö, joka
24756: komiteassa tuntee lahjoitusmaaoloja Viipurin läänin itäisim-
24757: missä seuduissa, tullut komiteaan perästäpäin erään Raja-
24758: karjalaisen lähetystön nimenomaisesta vaatimuksesta. .Ei
24759: häntäkän siihen alun pitäen aijottu. .Ei ole tarkoitukseni
24760: käydä mainitsemaan erityisiä henkilöitä nimeltään, mutta en
24761: voi olla huomauttamatta siitä, että liikemiespuolta edustaa
24762: tässä hallituksen asettamassa komiteassa henkilö, joka, sen
24763: mukaan kuin tiedetään, juuri on harjoittanut suurta maan- ja
24764: metsien ostoa nimenomaan Karjalan kannaksella ja on taval-
24765: lansa siis ollut mukana myötävaikuttamassa niihin epäkoh-
24766: tiin, joita siellä on syntynyt. Minä en osaa varmasti sanoa,
24767: missä määrin muodolliselta kannalta katsoen valiokunta voi
24768: ottaa nämä asiat huomioonsa, mutta jos se mahdollista on,
24769: pyytäisin, että se sen tekisi. Mitä muuten tulee asianomai-
24770: seen valiokuntaan, niin pyytäisin muistuttaa eduskunnalle,
24771: että aikaisemmin samanlaisessa asiassa tehty anomus, joka
24772: myös koskee näitä samoja seutuja ja samoja asioita, vaikka
24773: Joppuponnet ovat hiukan erilaiset, on lähetetty maatalousva-
24774: liokuntaan. Onkohan nyt syytä lähettää tämä eri taholle?
24775: Kun lahjoitusmaaoloissa vallitsevat epäkohdat ovat paa-
24776: asiassa maataloudellista laatua ja niiden käsittely siis kuuluu
24777: maatalousvaliokunnalle, niin eiköhän olisi johdonmukaisinta
24778: lähettää tämäkin anomus samaan valiokuntaan? Siinä aja-
24779: tuksessa olen minäkin käyttänyt puheenvuoroa, sillä jos esi-
24780: tetty anomus anomusvaliokuntaan lähetetään, niin minun
24781: mainitun valiokunnan jäsenenä ei olisi oikeastaan sopinut
24782: tätä puheenvuoroa pyytää.
24783: .Ed. Pykälä: Tulin pakoitetuksi käyttämään puheen-
24784: vuoroa oman anomani asian johdosta siitä syystä että edus-
24785: 972 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24786:
24787:
24788: taja Kivilinna mainitsi ryhdytyn anomuksessa esitettyihin
24789: toimenpiteihin. Minä kyllä tiesin, että tällainen komitea oli
24790: päätetty asettaa, mutta en tiennyt, kuinka laajaksi sen työ-
24791: suunnitelma tulee ja keitä siihen tulee nimitetyksi. Silloin
24792: kuin lahjoitusmaiden talonpojille saapui tieto keitä komiteaan
24793: on asetettu ja kun he näistä henkilöistä tiesivät, etteivät he
24794: lahjoitusmaan asioista tunne ikinä mitään, sain minä kirjeitä
24795: tukuttain joka päivä, että minun on ryhdy_ttävä tarmokkaasti
24796: asiaan, koska ne toimenpiteet, joihin on ryhdytty, ovat sitä
24797: ijankaikkista komiteapeliä, jossa itse asia vaan on toisar-
24798: voinen.
24799: Mitä tulee tähän komiteaan, joka on asetettu, ei sen
24800: toimi minun ymmärtääkseni koske lahjoitusmaaoloja kokonai-
24801: suudessaan, vaan ainoastaan siltä osalta Karjalan kannasta,
24802: jossa venäläiset ovat maanomistuspuuhiin ryhtyneet. Minä
24803: en ollekaan käsitä että sillä komitealla olisi ihan lsama tarkoi-
24804: tus kuin tällä nyt pyydetyllä komitealla. Mitä edustaja Kivi-
24805: linna toi esiin, muun muassa mainiten, että siinä komiteassa
24806: ei ole asiantuntijoita kun yksi, niin kyllä minä uskallan panna
24807: vastalauseeni ja sanoa, ettei hänkään ole asiantuntija t.nitä
24808: käytäntöön tulee. Onhan hän asunut Sortavalassa jonkun
24809: aikaa ja paperilta niitä tutkinut, mutta itse käytännössä
24810: minä luulen että hän on yhtä köyhä kuin toisetkin. On Kaak-
24811: kois-Karjalan kannaksella kyllä henkilöitä, jotka ovat synty-
24812: neet lahjoitusmaiden talonpoikina ja siellä kasvaneet ja naut-
24813: tivat laajaa luottamusta. Miksei niitä kutsuttu komiteaan?
24814: Mutta hallituksella näyttää olevan tarkoituksena asettaa ko-
24815: mitea, joka pyyhkäisisi jäniksenkäpälällä niitten virheiden
24816: jäljet, mitkä hallituksen yiranomais~t ovat tehneet. Siitä
24817: syystä minä olen ryhtynyt anomaan, että puolueeton komitea
24818: asetettaisiin, jossa asianomaistenkin ääni tulisi kuuluviin.
24819: Lasken anomukseni kansanedustajain sydämelle, sillä ei se
24820: ole muodon vuoksi tehty. Se on tehty kansalaisten vaati-
24821: muksesta, joidenka luku nousee noin 60,000 :een, ja jotka
24822: ovat kärsineet sortoa 300 vuotta ja vielä enemmänkin ja
24823: jotka toivovat Suomen uudelta kansaneduskunnalta, että
24824: heille oikeutta kerran jaetaan.
24825: Mitä tulee siihen, että edustaja Kivilinna on tehnyt sa-
24826: manlaisen, jo aikaisemmin sisäänjätetyn anomuksen, niin
24827: minä en ole ollenkaan pahoillani, että semmoinen on tehty,
24828: päinvastoin olen iloinen, että eri edustajat ovat ryhtyneet
24829: niihin epäkohtiin, jotka todella ovat olemassa. Ja mitä sii-
24830: hen tulee, että hänen anomuksensa on lähetetty maatalous-
24831: valiokuntaan, sitä en tietänyt. Kyllä minä olen valmis suos-
24832: tumaan siihen, että myöskin minun anomukseni lähetetään
24833: An. n:o 193: viljelyspakko. 973
24834:
24835:
24836: siihen valiokuntaan. Minkä verran siinä komiteassa enem-
24837: män kuin muissakaan on asiantuntemusta, sitä en tiedä ja on-
24838: han siis mahdollista, että anomukseni siellä voi joutua kyl-
24839: män kohtelun alaiseksi. Pyytäisin joka tapauksessa asiano-
24840: maisen valiokunnan jäseniä ottamaan selkoa asiasta.
24841: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin
24842: an. ehd. n :o 170 maatalousvaliokuntaan.
24843:
24844: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia.
24845: An. ehd. n:o 193: Viljelysp:akkoa koske-
24846: van lain säätämisestä, '(Liitteet VIII, 14, siv. 91),
24847: julkiluki edustaja Eloranta ehdottaen sen lähettämistä
24848: maatalousvaliokuntaan.
24849: Keskustelu:
24850: :Ed. Castren: Muutamia päiviä sitte esitettiin eduskun-
24851: nalle maalaisliiton edusmiesten puolelta, sosialistisen ryh-
24852: män kannattamana, anomus kalastusoikeuden yhteiseksi te-
24853: kemisestä;seurasi'sen jälkeen sam1an liiton edustajain puoLelta
24854: anomusehdotus metsästysoikeuden yhteiseksi saattamisesta,
24855: ja eilen esitettiin tässä eduskunnassa anomusehdotus, jonka
24856: mukaan pienviljeliiöiltä ja tavallisilta talonpoikaistilallisilta-
24857: :kin, riistettäisiin 50 % yuotuisesti heidän metsäntuotannos-
24858: taan. Kaikkien noiden anomusten tarkoituksena on riistää
24859: .osa maanomistgjain omistusoikeutta ilman mitään lunastusta.
24860: M.utta tätäkään ei vielä ole katsottu riittäväksi. Näyttää
24861: .siltä kuin sosialistisen ryhmän ruokahalu maanomistusoikeu-
24862: teen nähden kasvaisi joka ainoa päivä, minkä laupias Jumala
24863: meille suo. Siitä on elävänä todistuksena nyt käsillä oleva
24864: anomus ja siihen liittyvä ehdotus vilielyspakkolaiksi. Katson
24865: :asiakseni jonkun verran valaista, mitä vastamainittu viljelys-
24866: pakkolakiehdotus oikeastaan sisältää, mitä sillä tarkoitetaan
24867: ja minne se pyrkii sekä minkälaisia tuloksia seuraisi sosialis-
24868: tien viljelyspakkolain aikaansaamisesta. Mutta ennenkuin tä-
24869: män teen, tahtoisin saada sanotuksi, että tarkoitusperä, johon
24870: anomuksentekijät pyrkivät, on minun ymmärtääkseni huo-
24871: miota ansaitseva. Kansaneduskunnan on ehdottomasti kiin-
24872: nitettävä huomiota verrattoman suuremmassa määrässä kuin
24873: mitä tähän asti on ollut laita tuon suuren kansalaisluokan ase-
24874: 974 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24875: - - - - - ---------- -----~----
24876:
24877:
24878:
24879:
24880: man parantamiseen, jota sanotaan tilattomaksi maalaisväes-
24881: töksi ja johon tavallisesti torpparitkin luetaan. Mutta tämän
24882: suuren kansalaisryhmän taloudellista asemaa ei ole paran-
24883: nettava sillä keinoin kuin sosialistiselta taholta ehdotetaan.
24884: Käsiteltävänä olevalla anomusehdotuksella ja siihen lii-
24885: tetyllä viljelyspakkolakiehdotuksella tarkoitetaan, että vilje-
24886: lyksen ja pysyväisen asutuksen edistämiseksi olisi eh~ote
24887: tun lain voimaanastumisesta lukien kaikki maamme viljelys--
24888: kelpoiset tilukset jätettävä halullisten viljeltäviksi. Vilje-
24889: lyskelpoisella maalla ymmärretään viljelyspakkolakiehdotuk-
24890: sessa sellaista viljelykseen kelpaavaa maata, joka on koko-
24891: naan viljelemätöntä tai jonka viljelys on heikkoperäistä,.
24892: mutta jolla pysyväistä maanviljelystä voidaan harjoittaa.
24893: Sosialistien lakiehdotuksen 3 § :ssä luetellaan, minkälaista
24894: viljelyskelpoista maata olisi yksityiseltä maanomistajalta il-
24895: man lunastusta otettava luovutettavaksi halullisille: ensiksi
24896: kaikki viljelyskelpoiset suot, toiseksi kuivat viljelyskelpoiset
24897: maat, j o i d e n m e t s ä e i o 1 e h yv ä s s ä j a t u o t-
24898: t a v a s s a k u n n o s s a, kolmanneksi h e i k k o p e r ä i-
24899: s e s s ä v i 1 j e 1y k s e s s ä olevat maat, lu o n n o n-
24900: n i i t y t, y. m., joiden b r u t totuotan t o o n
24901: v a r s i n a 1h a i n e n; sekä neljänneksi v i l j e 1y k-
24902: s e s s ä o l e v a t m a a t, joita omistaja 1akka a
24903: v i 1j e 1e m ä s t ä.
24904: Siis riistettäisiin maanomistajilta ilman lunastusta ei
24905: ainoastaan kaikki viljelyskelpoiset suomaat, vaan sellaiset
24906: viljelyskelpoiset maat, joitten metsä e i o 1 e h Y-
24907: v ä s s ä j a t u o t t a v a s s a k a s v u s s a.
24908: Minä tahtoisin tietää, kuinka monen tavallisen talon-
24909: poikaistilallisen metsä on hyvässä ja tuottavassa kun-
24910: nossa. Tästä määräyksestä seuraiSI, että tavallisilta
24911: talonpoikaistilallisilta, jotka eivät pysty eivätkä ole
24912: pystyneet metsäänsä hyvällä ja tuottavalla tavalla hoita-
24913: maan, anastettaisiin koko se ala, jolla tuottavaa metsävilje--
24914: lystä ei harjoiteta. -- Edelleen otettaisiin pois ,heikkoperäi-
24915: sessä viljelyksessä olevat maat ja luonnonniityt, joitten brut-
24916: tuotanto on varsin alhainen". Kuinkahan monta taval-
24917: lista talonpoikaistilaa on maassamme olemassa, joitten vil-
24918: jelykset eivät olisi heikkoperäisessä kunnossa, ia onkohan
24919: hyvinkään paljon sellaisia talonpoikaistiloja meidän maas-
24920: samme, joitten luonnonniittyjen bruttotuotanto ei olisi varsin
24921: alhainen? Seurauksena vasta mainituista määräyksistä sa-
24922: moinkuin tuosta määräyksestä, että viljelyksessä olevat maat.
24923: joita omistaja lakkaa viljelemästä esim. vuodeksi tai pariksi,.
24924: jotta maa saisi levätä, tulisi olemaan se, että ehdotetun vil-
24925: An. n:o 193: viljelyspakko. 975
24926:
24927: jelyspakkolain nojalla anastettaisiin lunastuksetta suurim-
24928: malta osalta tavallisia talonpoikaistilallisia miltei kaikki hei-
24929: dän omistamansa maa.
24930: Kenen määrättävänä olisivat nuo tärkeät seikat, millä
24931: maa-alueella on metsää, joka ei ole hyvässä ja tuottavassa
24932: kunnossa, mikä ala on heikkoperäisessä viljelyksessä, mistä
24933: luonnonniityistä bruttotuotantotulo on varsin alhainen ja mil-
24934: loin maanomistajan on katsottava lakanneen viljelemästä vil-
24935: jeltyä maata? - Ratkaisijana olisi läänin asutuslautakun ta,
24936: joka tällä tavoin saisi mielensä mukaan määräillä talonpoi-
24937: kaistilallisten maaomaisuudesta, josta he ovat suorittaneet
24938: täyden lunastuksen. Läänin asutuslautakunnasta voitaisiin
24939: vedota asutushallitukseen ja asutushallituksesta kihlakunnan-
24940: oikeuteen. Millaisia loppumattomia käräjänkäyntejä tästä
24941: syntyisi, sitä lienevät anomuksentekijät tuskin itse tulleet
24942: ajatelleeksi. ·
24943: Kenenkä hyväksi sitte tulisivat nuo täten maanomista-
24944: jilta lunastuksetta anastetut maat annettaviksi? Siitä me
24945: saamme selon 13 § :stä, jossa sanotaan, että ,kaikki tilatto-
24946: rnat henkilöt, jotka haluavat maata uutisviljelystä harjoit-
24947: taakseen", ja muuJ, joilla ei ole 6 hehtaaria maata, olisivat
24948: oikeutetut näitä maanomistajilta riistettyjä maa-alueita vil-
24949: jelemään ja hallitsemaan. Anastuksesta tulisivat siis osalli-
24950: siksi ,kaikki tilattomat". Onko tarkoitus, että tuo tilallisten
24951: maitten anastus tapahtuisi k a i k k e i n niitten hyväksi, joilla
24952: ei ole ennestään 6 hehtaariin nouseva ta maa-aluetta? Kyl-
24953: läpä sitte siihen pääsisivät osallisiksi monet porvarilliset,
24954: joilla on hyvinkin suuret omaisuudet, mutta jotka eivät omista
24955: 6 hehtaaria maata. Se armo suotaisiin kumminkin maanomis-
24956: tajalle, että hän 1akiehdotuksen 10 § :n mukaan ,olisi oikeu-
24957: tettu", jos hän tahtoo, itse ryhtyä panemaan viljelyskuntoon
24958: omaa omistamaansa maata, sen välttämiseksi, että maa hä-
24959: neltä vietäisiin pois. Jos hän viljelystyöhön ryhtyisi, mutta
24960: sittemmin huomaisi, että hänen voimansa eivät siihen riitä.
24961: niin olisi siitä seurauksena, että hänen tulisi luopua maastaan,
24962: mutta korvauksena hänelle kesken jääneestä raivaaruistöistä
24963: ja viljelystöistä olisi tuon anastavan uutisasukkaan suoritet-
24964: tava sen verran, ,kuin puolueeton vuokralautakunta arvos-
24965: telee tehtyjen raivausten edistäneen vuokrausta". Merkil-
24966: linen säännös! Mistä ensinnäkin tämä puolueeton vuokra-
24967: lautakunta otettaisiin ja toiseksi, mitä tarkoitetaan noilla sa-
24968: noilla, että korvaus on suoritettava sen mukaan kuin tuo
24969: vuokralautakunta arvostelee tehtyjen ratvausten edistäneen
24970: maan vuokrausta?
24971: 976 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
24972:
24973:
24974: Toiselle kannalle asettuvat anomuksentekiiät lakiehdo-
24975: tuksessaan, kun on kysymys korvauksen Suomisesta tuolle
24976: anastavalle asukkaalle hänen luopuessaan anastetusta alas-
24977: taan ja luovuttaessaan sen toiselle hänen sijaansa astuvalle
24978: anastaialle. Silloin on tuon sijaan astuvan anastajan 68 § :n
24979: mukaan suoritettava korvaus ensimäiselle anastaialle tilan
24980: viljelykseen pannuista kustannuksista, pääomasta ja työstä,
24981: joitten kautta tilan arvo on noussut. Jokainen huomaa, kuin-
24982: ka tasapuolista mittaa tässä käytetään, ensinnä maanomista-
24983: jaan nähden, jolta maa on riistetty ja joka on yrittänyt, mutta
24984: ei ole jaksanut saada kakkea maatansa viljelykseen, ja min-
24985: kälaista mittaa käytetään, kun on korvauksesta kysymys,
24986: minkä tuo ensimäinen anastaja tulisi saamaan.
24987: Jos taasen maanomistaja olisi päättänyt ryhtyä saatta-
24988: maan koko maansa viljelykseen, mutta ei kumminkaan olisi
24989: vielä alkanut mitään uutisviljelystä tai raivausta, niin seu-
24990: raisi siitä hänelle vielä se rangaistus, että hän, kuten 10 § :ssä
24991: sanotaan, menettäisi kaksi vertaa niin pitkäksi ajaksi kuin
24992: hän viljelysoikeutensa nojalla on estänyt maan viljelykseen-
24993: ottoa kaiken vuokramaksun siitä maasta, joka häneltä on
24994: viety. Kun tämän lakiehdotuksen mukaan maanomistajan,
24995: jos hän tahtoo estää oman maansa riisiämistä ilman lunas-
24996: tusta, on asetettava maansa voimaperäiseen kuntoon kuuden
24997: vuoden kuluessa, rangaistaisiin häntä, jos hän ei tuohon pys-
24998: tyisi, mutta kuitenkin olisi tehnyt ilmoituksen aikomukses-
24999: taan, vuokran menettämisellä 12 vuodeksi, joka vuokra muu-
25000: ten on mitä omituisinta laatua, kuten jokainen, joka tarkastaa
25001: lakiehdotuksen määräyksiä siinä suhteessa, tulee huo-
25002: maamaan.
25003: 12 § :ssä tehdään toinen armo anastuksenalaiselle maan-
25004: omistajalle. Hänelle hyväntahtoisesti ja jalomielisesti myön-
25005: netään oikeus, että metsä, joka mahdollisesti löytyisi maalla,
25006: joka lakiehdotuksen mukaan viljelyshaluiselle ilman lunas-
25007: tusta luovutetaan, tulisi kuulumaan maanomistajalle. Mutta
25008: kun tuo ala olisi häneltä anastettu, jossa metsä kasvaa, niin
25009: ei maanomistaja tietysti voisi käyttää metsää hyväksensä
25010: muuten, kuin että hänen olisi paikalla hakattava ja vietävä
25011: se pois. Minkälaista hyötyä maanomistajalle siitä koituisi,
25012: sen ymmärtää jokainen,
25013: 21 § :ssä jätetään ehdotetun asutuslautakunnan tehtä-
25014: väksi muun muassa laatia surumittainen luettelo kaikista sel-
25015: laisista alueista lautakunnan alueella, joilla uutisviljelyksiä
25016: perustamalla itse-kannattava maanviljelys voisi syntyä, ja
25017: lisätään, että tässä luettelossa tulee olla.ilmoitettuna, kuinka
25018: paljon arvion mukaan viljelyskelpoista maata kussakin pai-
25019: An. n:o 193: viljelyspakko. 977
25020:
25021: kassa löytyy, minkälaatuista tämä maa on, kuinka monta
25022: tilaa sinne voidaan arvion mukaan perustaa, kuka on maan-
25023: omistaja, millaiset ovat kulkuneuvot y. m. asiaa selvittäviä
25024: seikkoja. Tämähän ei sisällä mitään enempää eikä vähem-
25025: pää, kuin että asutuslautakunnalta vaadittaisiin täydellisen
25026: katasterin aikaansaaminen alueella, joka ei suinkaan olisi
25027: pieni. Mitenkä asutuslautakunta tuota tuollaista tehtävää
25028: pystyisi ja ennättäisi suorittamaan, se ei ole käsitettävissä.
25029: 37 § :ssä on vielä hyvin omituinen määräys. Siinä sa-
25030: notaan että ,maanomistajalla ja viljelysmaata haluavalla ol-
25031: koon oikeus liittää paikallisell asutuslautakunnan lausunnon
25032: oheen mitä heillä kysymyksessä olevan asian johdosta on
25033: huomautettavaa, jättämällä valituksensa kirjallisessa muo-
25034: dossa asianomaiselle asutuslautakunnalle 15 p :n kuluessa
25035: siitä kun asutuslautakunnan lausunnosta heille on tiedoksi an-
25036: nettu". Asutuslautakunnan tulee nimittäin tämän lakiehdo-
25037: tuksen mukaan antaa lausuntonsa siitä, onko ja minkä ver-
25038: ran maata anastettava maanviljelijältä. Tästä lausunnosta
25039: saa sitte valittaa. En ole koskaan kuullut, että valitettaisiin
25040: lausunnosta; päätöksistä tavallisesti valitetaan.
25041: Yhtä kummallinen määräys on 40 § :n toisessa momen-
25042: tissa, jossa pykälässä ehdotetaan säädettäväksi että maan-
25043: omistaja, jolta hänen maansa on päätetty ilman lunastusta
25044: riistettäväksi, on oikeutettu asutushallitukseen valittamaan
25045: ja ellei hän ole tyytyväinen asutushallituksen päätökseen, on
25046: hänellä oikeus siitä lainmukaisessa järjestyksessä tehdä va-
25047: litus asianomaiseen kihlakunnanoikeuteen. Toisessa mo-
25048: mentissa sanotaan, ettei valitus kuitenkaan aiheuta muutosta
25049: asutushallituksen päätökseen, ,j o 11 e i k i h 1a k u n n a n-
25050: oikeus katso asiassa lainvastaisesti
25051: menet e 11 y n". Voipikohan muuta tulla kysymykseen
25052: kuin että kihlakunnanoikeus ainoastaan siinä tapauksessa
25053: muuttaa asutushallituksen päätöksen, jos lainvastaisesti on
25054: menetelty.
25055: Vielä olisi kiinnitettävä huomiota 7 lukuun, jossa puhu-
25056: taan uutistiloille myönnettävistä perustamislainoista. 58
25057: § :ssä sanotaan että tällaiselle anastavalle uutisviljeliiälle on
25058: myönnettävä korkeintaan 2,000 markan perustamislaina,
25059: mutta lakiehdotuksessa vältetään sanallakaan mainitsemasta
25060: siitä, minkälaista vakuutta vastaan laina annettaisiin, kiinni-
25061: tystäkö, vaiko takuuta vaiko vaan persoonallista luottoa vas-
25062: taan. Eiköhän lakiehdotuksen tekijät ole tulleet ajatelleeksi
25063: tätä seikkaa vai ovatko he itse tarkoituksenmukaisesti väit-
25064: täneet puhumasta, minkälaista vakuutta vastaan valtiolainoja
25065: annettaisiin miehelle, joka on ehkä ihan tyhjä.
25066: 978 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25067:
25068:
25069: Kaikista kummallisimmat määräykset sisältyvät kui-
25070: tenkin 8 lukuun, jonka otsakirjoituksessa puhutaan uutistilal-
25071: listen hallinto-oikeudesta. Kuten eduskunnalla oli tilaisuus
25072: kuulla lakiehdotuksen julkiluetuista perustetuista, sanotaan
25073: niissä, ettei lakiehdotuksessa ole kysymys mistään tilallisten
25074: maaomaisuuden riistämisestä, koska maanomistaja tulisi
25075: saamaan vuokran. Jätän tykkänään syrjään kysymyksen
25076: vuokrasta, johon minä vaan koskettelin, koska se itse asiassa
25077: tulisi olemaan niin pieni ettei siitä mitään varsinaista hyötyä
25078: olisi maanomistajalle. Mutta vaikka 8 luvun otsakirjoituk-
25079: sessa puhutaan ,hallinto-oikeudesta", niin muuttuu kummin-
25080: kin samassa luvussa hallinto-oikeus yht'äkkiä, kädenkään-
25081: teessä omistusoikeudeksi. 63 § :ssä ehdotetaan säädettäväksi
25082: ettei haltuun otettua maata ,ositettako, yhdistettäkö tai vil-
25083: jeltäkö yhdysviljelyksessä toisen maan kanssa älköönkä sen
25084: tiluksia toisiin vaihdettako". Jos maanomistajalle on omis-
25085: tusoikeus pysytetty ja anastaja vaan on vuokramies, niin
25086: kuinka on mahdollista että tällaista kieltoa tarvitaan, sillä
25087: eihän vuokramies saa mennä osittamaan eikä yhdistämään
25088: eikä vaihtamaan tiluksia, joihin maanomistajalla on omistus-
25089: oikeus, yhtä vähän kuin maanomistaja voi sitä tehdä, kun maa
25090: on vuokramiehen hallussa. Miten tuo pysyväinen vuokraoi-
25091: keus on muuttunut omistusoikeudeksi, käy yhä selvemmäksi
25092: 64 § :stä, siinä kun sanotaan ,kun tällaisen tilan haltija kuolee,
25093: olkoon leski oikeutettu s a a m a a n tilan". Ja yhä sel-
25094: vemmäksi tämä käy pykälä pykälältä, kuta pitemmälle laki-
25095: ehdotuksessa sanot!JSSa luvussa päästään. Loppupuolella, lu-
25096: kua on yks' kaks' omistusoikeus valmiina. 65 § :ssä sano-
25097: taan että ,perillinen, joka tilan s a a, vastatkoon yksin
25098: siitä osa~ta perustamislainaa, joka vielä on maksamatta, sekä
25099: olkoon velvoitettu kanssaperillisille suorittamaan, jolleivät
25100: nämä muuten asiasta sovi, k o r v a u k s e n, kuten alem-
25101: pana säädetään". Ja jos me edelleen katsomme 66 §:ää,
25102: niin sanotaan siinä, että ,perillisen, joka tilan saa, on suori-
25103: tettava 1u n a s t u s t i 1a n a r v. o s t a". Edelleen sää-
25104: detään 67 § :ssä, mitenkä t i 1 a n a r v o on määräiltävä.
25105: 68 § :ssä toisessa momentissa säädetään, että asujan tulee
25106: vastata tilaa rasittavasta valtion velasta. Siis näyttää tar-
25107: koitus olevan se, että tuo 2,000 markan laina annettaisiin
25108: kiinnitystä vastaan maanomistajalta anastettuun alaan,
25109: koska tilaa voi rasittaa ainoastaan sellainen laina, joka on
25110: kiinnitetty, ja siten anastajalla, joka muka hallinto-oikeuden
25111: nojalla tilaa asuu, olisi omistusoikeus, sillä ainoastaan omis-
25112: tusoikeus oikeuttaa maan kiinittämiseen. Kaikesta on il-
25113: meistä, että vaikkakin puhutaan pysyvästä hallinto-oikeu-
25114: An. n:o 193: viljelyspakko. 979
25115: ---- -~------------------------------·-----------------
25116:
25117:
25118:
25119:
25120: desta, josta suoritetaan vuokraa, niin tuo hallintaoikeus yks ·
25121: kaks' muutetaan 8 luvussa täydelliseksi omistusoikeudeksi.
25122: Kuinka tuo on selitettävänä? Onko anomuksentekijöillä to-
25123: della ollut tämmöinen tarkoitus? En tahtoisi uskoa sitä, vaan
25124: luulisin, että selitys on toisaalta haettava. Pääviirteis~ään
25125: on sosialistein viljelyspakko-lakiehdotuksen 8 luku lainattu
25126: agraarikomitean lakiehdotuksen maanhankinnasta tilatto-
25127: malle väestölle 7 luvusta. Mutta kun tämä lainaus on tehty.
25128: niin eivät lainaajat, anomuksentekijät, ole tulleet huoman-
25129: neeksi että airaarikomitean ehdotuksen 7 luvussa olevat
25130: määräykset koskevat omistusoikeutta. Anomuksentekijät
25131: ovat sovelluttaneet lakiehdotuksensa 8 lukuun sel'laiset mää-
25132: räykset agraarikomitean lakiehdotuksesta, jotka koskevat
25133: omistusoikeutta eikä hallinto,...oikeutta. Tämä osoittaa, että
25134: kun toisten kirjallisia tuotteita ryhdytään anastamaan, niin
25135: pitää menetellä vähän varovaisemmin; ei pidä pistää näp-
25136: piänsä sellaisiin asioihin, joista ei ymmärretä, mitä ne sisäl-
25137: tävät. Tahdon lisätä, että minä olisin ilolla nähnyt tämän
25138: lainauksen tapahtuneen, kunhan sitä vain olisi järkevästi käy-
25139: tetty, mutta anomuksentekijät eivät ole ymmärtäneet, mitä
25140: heidän lainaamansa pykälät sisältävät. Ilolla konstateeraan
25141: myös, että monta pykälää on sanasta sanaan lainattu agraa-
25142: rikomitean lakiehdotuksesta.
25143: Mitä tulee sitten koko siihen periaatteeseen, ioHe so-
25144: sialistien viljelyspakkoa koskeva anomus on rakennettu, niin
25145: on se ehdottomasti harhaan viepä. Anomusta seuraava laki-
25146: ehdotus on rakennettu sille periaatteelle, että maanomista-
25147: jalta otetaan hänen maansa ilman minkäänlaista lunastusta.
25148: Ovatko anomuksentekijät hetkeksikään tulleet ajatelleeksi
25149: mitä seurauksia olisi täntapaisen lain voimaanastumisesta?
25150: Ensinnäkin tulisi tällainen laki kohtaamaan niitä onnettomia
25151: maatilanomistajia, joilta maat anastetaan, aivan eri tavalla.
25152: Kaikkihan pyrkisivät anastamaan maata siltä maanomista-
25153: jalta, jolla olisi viljelemätöntä maata likellä hyviä liikepaik-
25154: koja. Mutta ne maanomistajat, jotka olisivat kauempana, sai-
25155: sivat toistaiseksi, kenties ainaiseksi olla rauhassa ja pitää
25156: maansa. Edelleen tämän lain kautta, vaikka anomuksente-
25157: kijät perustelmissaan sanovat, että tarkoituksena on edistää
25158: voimaperäistä maanviljelystä, tultaisiin ihan päinvastaisiin
25159: ttiioksiin. Jokainen maanomistaja pyrkisi ostetun omaisuu-
25160: tensa säilyttämiseksi asettamaan maansa jonkunlaiseen vil-
25161: jelykseen, ja siitä seuraisi ettei voimaperäinen viljelys, mutta
25162: laajaperäinen astuisi voimaan.
25163: Mutta nämät seuraukset olisivat vielä vähäpätöisiä ver-
25164: rattuina muihin. Ovatko anomuksentekijät tulleet hetkeksi-
25165: 980 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25166:
25167:
25168: kään ajatelleeksi, että meidän maatilat ovat kiinnitetyt mo-
25169: nen sadan miljoonan markan arvosta. Mikä tulisi seurauk-
25170: seksi, jos tällainen laki säädettäisiin? Se, että kaikki kiinni-
25171: tyksen omistajat pyrkisivät hakemaan lainojaan pois. He
25172: vaatisivat heti saamisensa maksettavaksi. Siitä taasen seu-
25173: raisi että maatilojen arvo huimaavassa määrässä laskeutuisi.
25174: että syntyisi yleinen suunnaton kriisi eli pula, joka vaikut-
25175: taisi ei airroastaan maanviljelijöihin, vaan myöskin kauppaan.
25176: teollisuuteen ja koko liike-elämään, ja tästä tällaisesta pu-
25177: lasta tulisivat juuri köyhälistö, tilattomat ja työväki kaikkein
25178: enimmän kärsimään. Minä rohkenen uskoa ettei köyhälistö
25179: tulisi siunaamaan niiden lainsäätäjien muistoa, jotka ovat
25180: tällaisen lain aikaansaaneet Samalla tavalla pyrkisivät
25181: maanomistajat kaikin mokomin myymään tilansa_. Se tie-
25182: tysti ei onnistuisi. Maatilojen hinta alenisi ja kuka ne os-
25183: taisi? Keinottelijat ja kapitalistit tulisivat ne ostamaan ja
25184: osittamaan viljelystiloiksi ja asumustiloiksi ja sittemmin kor-
25185: keasta hinnasta myymään tilattomaan maalaisväestöön kuu-
25186: luville henkilöille, joita siten nuo seuraukset tulisivat mitä
25187: ankarimmalla tavalla koskemaan. :Eivät ainakaan tilattomat
25188: pystyisi kokonaisia maatiloja ostamaan.
25189: Minun tietääkseni ei missään maassa ole vielä ryhdytty
25190: eikä edes uskallettu minkään sosiaalidemokraattisen puo-
25191: lueen puolelta ehdottaa sellaista lakiehdotusta, kuin se, joka
25192: nyt - sanottakoon vaan, että tämä päivä on merkkipäivä -
25193: on esitelty sosialistien puolelta SuQmen eduskunnassa. Kai-
25194: kista pohjoismaitten sosiaalidemokraateista seisovat Norjan
25195: sosiaalidemokraatit jyrkimmällä kannalla. Vaalitaistelun ia-
25196: kana suurkäräjien vaaleissa vuonna 1906 julistettiin Norjan
25197: sosiaalidemokraattisen puolueen ohjelmassa, että laillinen oi-
25198: keus on hankittava kunnille saada 1 u n a s t u s t a v a s-
25199: t a a n pakkoluovuttaa viljelemätöntä, mutta viljelykselle
25200: kelpaavaa maata, ·jonka lunastuksen perustuksena olisi viime
25201: kymmenen vuodeo keskituotanto. :Eivät edes Norjan radi-
25202: kaaliset sosiaalidemokraatit uskalla mennä kauvemmaksi.
25203: kuin että pakkoluovutusoikeus l u n a s t u s t a v a s t a a n
25204: annettaisiin kunnille, joka lunastus lähemmin määrätään.
25205: Niinikään on Norjassa ehdotettu, että asetettaisiin vero
25206: viljelemättömälle, mutta viljelyskelpoiselle maalle. Tätä
25207: ehdotusta, joka ei läheskään mene niin pitkälle kuin nyt ky-
25208: symyksessä oleva, pohdittiin sosialistisissa piireissä, ja eräs
25209: Norjan tunnetuimpia sosiaalidemokraatteja, Ole Holmen, piti
25210: esitelmän Hedemarkenin työväestön amtikokouksessa
25211: ,Jordsspörsmåletista" eli maaprobleemista. :Esitelmässään
25212: sanoo Holmen ehdotuksesta asettaa vero viljelemättömälle.
25213: An. n:o 193: viljelyspakko. 981
25214:
25215: mutta viljelyskelpoiselle maalle seuraavaa: ,On puhuttu
25216: paljon siitä, että pantaisiin erityinen vero viljelemättömälle
25217: mutta viljelyskelpoiselle maalle. Toiset ovat sitä mieltä,
25218: että täten hankittaisiin valtiolle runsas tulo. Toiset taasen
25219: ovat arvelleet että täten pakotettaisiin talonpojat myymään
25220: liiat maansa heipasta hinnasta. Minä rohkenen kumminkin
25221: olla sitä mieltä, että tällainen vero ei tulisi parantamaan ase-
25222: maa, vaan päinvastoin suuressa määrin sitä huonontamaan,
25223: varsinkin niihin nähden, jotka kuuluvat tilattomaan maa-
25224: laisväestöön. Veron asettaminen viljelemättömälle, mutta
25225: viljelyskelpoiselle maalle tulisi aikaansaamaan suuren ale-
25226: nemisen tilojen hinnoissa, mutta tämä alentuminen tulisi etu-
25227: päässä keinottelijoille ja rahamiehille hyväksi. Työmiehille,
25228: tilattomille ei hankittaisi minkäänlaista etua tästä maanhin-
25229: nan alenemisesta siitä yksinkertaisesta syystä, ettei heillä
25230: ole mitään, jolla he voisivat maata ostaa, ei mitään, jolla he
25231: voisivat hankkia kalustoa ja muita tarveaineita. Mutta suu-
25232: relle joukolle Norjan talonpoikia tulisi tuollaisella verolla ole-
25233: maan mitä suurin tuhoa tuottava merkitys. Suuret joukot
25234: Norjan talollisia ovat verrattain heikossa taloudellisessa ase-
25235: massa. On niin ja näin, että he voivat suorittaa veronsa.
25236: Jos viljelemättömälle maalle asetettaisiin vero, seuraisi siitä,
25237: että maanomistajat saisivat jättää maansa ja mantunsa, jol-
25238: leivät he voisi saada tuota liikanaista maata myydyksi. Ja
25239: se ei ole luultavaa, sillä ei ole ketään, joka sitä tahtoisi os-
25240: taa ja viljellä. Sen sijaan, että tällaisella verolla vähennet-
25241: täisiin tilattomien lukumäärää, tulisi siitä olemaan ihan vas-
25242: takkainen seuraus, sellainen seuraus, että sadat ja tuhannet
25243: niistä Norjan talonpojista, jotka ovat tukalissa oloissa, sai-
25244: sivat luopua tiloistaan. Minä olen sentähden sitä mieltä, että
25245: meidän sosiaalidemokraattien on varottava antautumasta täl-
25246: laisen veron asettamiseen".
25247: Niin norjalainen sosiaalidemokraatti.
25248: Paitsi ennen esittämiäni seurauksia tulisi viljelyspakko-
25249: laista olemaan seurauksena, että kapitaali, tuo sosiaalide-
25250: mokraattein vihaama kapitaali, muuttaisi pois maastamme.
25251: Tuo kapitaali sijoittuisi ulkomaille. Meidän on otettava lu-
25252: kuun, että hypoteekkiyhdistys, jolla tätä nykyä on 60 mil-
25253: joonaa markkaa lainana kiinnityksiä vastaan maatiloissa ja
25254: jolla on useampia ulkomaalaisia lainoja valtion takausta vas-
25255: taan, ei ensinnäkään enää uskaltaisi antaa mitään lainoja.
25256: Vaan ei siinä kyllä. Ne ulkomaalaiset kapitalistit, joilla on
25257: paljonkin varoja meidän maass_amme maatilojen kiinnityksiä
25258: vastaan, vetäisivät heti kapitaalinsa pois. Ymmärrän, ettei-
25259: vät sosiaalidemokraatit itsekään tarkoita totta tällä lakieh-
25260: 62
25261: 982 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25262:
25263:
25264: dotuksellaan, mutta on monesta syystä vaarallista mennä
25265: pelkässä kiihotustarkoituksessa tällaisia lakiehdotuksia esit-
25266: tämään eduskunnalle. Jo tällaisen lakiehdotuksen seurauk-
25267: sena saattaa olla se, että meidän ulkomainen krediittimme
25268: kerrassaan menee mitättömiin. Se on varsin vähäinen jo
25269: tätä nykyä. Huomautettakoon vaan siitä, että 3 ja 3 1 12 J'o :n
25270: arvopaperit, valtion takaamat obligatsioonit, joiden nimelli-
25271: nen arvo on 100 markkaa, seisovat 67-77 markassa. Kun
25272: nyt tällainen lakiehdotus tuodaan esiin eduskunnassa ja se
25273: tulee ulkomaitten rahamiesten tietoon, niinkuin se epäilemättä
25274: tulee, niin siitä voisi olla seuraus, että meidän ulkomainen
25275: krediittimme kerrassaan loppuisi, että luotto koko maassa
25276: vähenee, ja ne, joilla on kapitaalia sijoitettuna pankkeihimme,
25277: jotka ovat niitä lainanneet teollisuuden harjoittajille, ottaisi-
25278: vat ne pois pankeista ja sijoittaisivat ne ulkomaille. Ja millä
25279: kapitaalilla sitten täällä harjoitetaan teollisuutta, kauppaa ja
25280: muuta liikettä? Ei ole minun mielestäni hyvin harkittua,
25281: että tällaisia ehdotuksia tehdään, sillä niiden seuraukset saat-
25282: tavat olla tuhoa tuottavia koko maalle ja etupäässä sme kan-
25283: sanluokalle, jonka kannatusta tällä kiihoittavalla ehdotuk-
25284: sella on tarkoitettu onkia.
25285: Ed. Oebhard, Hannes: Viimeinen arvoisa puhuja on
25286: sen valiokunnan jäsen, johonka tämä asia lykätään, ja kui-
25287: tenkin on hän rohjennut ottaa tämän eduskunnan viimeisistä
25288: työhetkistä kolme-neljäsosatuntia kestävään esitelmään.
25289: Meitä on siinä valiokunnassa muitakin asiantuntijoita, ehkä
25290: vähän pitemmänkin aikaa tällä alalla liikkuneita, kuin edelli-
25291: nen puhuja. Mekin voisimme pitää pitkiä esitelmiä ja jar-
25292: ruttaa eduskunnan töitä, mutta me pidämme sitä säädyttö-
25293: mänä sen vuoksi, että meillä on tilaisuus tästä asiasta puhua
25294: valiokunnassa. Minä pyytäisin, että ne sosialistit edus-
25295: tajat, jotka istuvat tässä valiokunnassa ja mahdollisesti ovat
25296: pyytäneet puheenvuoroa, koettaisivat mahdollisuuden mu-
25297: kaan hillitä mielensä, niin että me päästäisiin ensin valio-
25298: kunnassa keskustelemaan ja sitten vasta täällä. Se on ta-
25299: vallinen parlamenttaarinen tapa, jota viimeinen puhuja ei
25300: näy ottaneen huomioonsa.
25301: Ed. Vuolijoki, V.: Minä ensinnäkin valitan, että herrat
25302: Schybergson ja Palmen eivät ole täällä - edustaja Palmen
25303: selittämässä edustajaCastrenille omaan valiokuntaansa eväs-
25304: tämisestä, ja edusmies Schybergson puhumassa niistä pit-
25305: kistä motiveerauksista, joista hän on väliin täällä puhunut.
25306: Ei ole mitään outoa saada siltä taholta senkaltaista ankaraa
25307: An. n:o 193: viljelyspakko. 983
25308:
25309:
25310: arvostelua kuin meidän vähäpätöinen lakiehdotuksemme on
25311: saanut - siinähän tietysti loukataan mitä ankarimmin omis-
25312: tusoikeuden pyhyyttä. Sillä vallankin, kun edustaja Castren
25313: täällä on jo ennen selittänyt roomalaisen oikeuden kannalta
25314: omistusoikeuden pyhyyttä, ei ollut outoa, että hän tässäkin
25315: sen tunnetulla mahtipontisuudella teki.
25316: Kun täällä oli se kalastusjuttu viimein käsillä, niin seu-
25317: raavana päivänä telefonoi minulle eräs Suomen yliopiston
25318: juridiikan professori ja sanoi, että ,kyllä te sosialistiset edus-
25319: tajat siellä olette olleet huonoja, kun annoitte sen Jonas
25320: Castrenin sillä tavalla pahoin pidellä itseänne oikeuskäsit-
25321: teiden selvittämisissä. Sillä vanha skandinaavialainen oike-
25322: uskäsite on, että kalastus on maanomistuksesta riippumaton.
25323: Hän selitteli teille roomalaista oikeutta, sitä individualista
25324: oikeutta''. Minä luulen, että me tässäkin olemme skandi-
25325: naavisen oikeuskäsitteen pohjalla aivan täydellisesti. Herra
25326: Castrenille ei ole tuntematonta, että jo Kustaa Vaasan ajoista
25327: asti on hallituksella ollut suuri oikeus sekaantua omistusoi-
25328: keuteen, jos se on tapahtunut yhteiskunnan hyväksi. Sillä on
25329: ollut oikeus omistusoikeudesta riippumata &ntaa lupa uutis-
25330: asutuksien perustamiseen. Ja 1775 vuoden asetus metsien
25331: erottamisesta oli mitä törkeintä omistusoikeuden loukkaa-
25332: mista. Sen kai myöntänee edusmies Castrenkin. Mutta
25333: tämähän oli käsitettävissä ja oikein sentähden, että se tar-
25334: koitti ja oli yhteiskunnan hyväksi toimitettu. Samaa uskal-
25335: lan väittää meidän lakiehdotuksestamme, että se on sekä
25336: tarkoitettu yhteiskunnan hyväksi että tulee edistämään yh-
25337: teistä hyvää.
25338: Täällä on edustaja Castren huomauttanut, kuinka me
25339: olemme ottaneet tunnetun agraarikomitean pykäliä tänne.
25340: Pyydän huomauttaa, että me olemme vaan muodollisia seik-
25341: koja ottaneet sieltä emmekä juuri mitään asiallista, ja häneltä,
25342: joka niin mahtipontisesti puhui toisen työn lainaamisesta,
25343: pyytäisin kysyä, eiköhän hänellä ole ollut agraarikomitean
25344: ideoihin alkulähteitä, eiköhän ne ole olleet alakomitean mie-
25345: tinnöstä suurimmaksi osaksi otettu.
25346: Hän mainitsi useita pykäliä, kuinka ei ole tehty selviä
25347: määräyksiä, kuinka eräässä sanotaan, että ,metsä on hy-
25348: vässä ja tuottavassa kunnossa" ja sanoo ettei ole - kolman-
25349: nessa pykälässä- tarkemmin määritelty maan laatua, vaan
25350: on sanottu: ,heikkoperäisessä viljelyksessä - - joitten brut-
25351: totuotanto on varsin alhainen". Tämä lakiehdotus onkin paljo
25352: perustunut siihen, että paikalliset viranomaiset saavat mää-
25353: rätä paikallisten olosuhteitten mukaan. Olemme lähteneet
25354: siitä, että maanviljelyksen hyöty on oleva määräävä, mutta
25355: 984 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25356:
25357:
25358: koska meidän maamme olosuhteet ovat niin erilaiset maamme
25359: laajuuden tähden, on täytynyt jättää paikallisille viranomai•
25360: sille suuri sananvalta; samalla tapaa olemme menetelleet
25361: torpparilaissa. Minä luulen, että maassamme on tehty suuria
25362: virheitä lainsäädännön alalla sen kautta, että on soviteltu
25363: samanlainen laki yli koko maan. Tässä lakiehdotuksessa on
25364: tarkoituksella jätetty näin aukkoja, jotta paikalliset asutus-
25365: lautakunnat saattaisivat määrätä sen maan, joka sen mielestä
25366: on heikkoperäisessä kunnossa tai sen, jossa metsänhoito ei
25367: ole hyvässä ja tuottavassa kunnossa. Niissä paikkakunnissa,
25368: missä on paljo maata viljelykseen saatavaksi, ei tule otet-
25369: tavaksi sellaisia heikkoperäisiä luonnonniittyjä ja sellaisia
25370: viljelyksiä, jotka ovat jonkunlaisessa kunnossa, se on luonnol-
25371: lista, mutta paikkakunnissa, missä ei ole sopivia maita, niissä
25372: niitä tullaan ottamaan.
25373: Syy, että tämä laki koskee eri tavalla eri maanviljeli-
25374: jöitä, on niitä yleisimpiä syitä, joita tuodaan kaikkia reformi-
25375: ehdotuksia vastaan. Luulen, että suurempia reformiehdotuk-
25376: sia ei voida tehdä ilman, että ne koskevat e r i tavalla eri
25377: omistavia luokkia. Ajatelkaamme esim. kieltolakia, koskee-
25378: han se vallan eri tavalla viinatehtaiden omistajia, kuin muita
25379: ihmisiä, ja luulen, että sama on laita jokaisen lakiehdotuksen.
25380: Ne koskevat eri tavalla eri yhteiskuntaluokkia ja eri indi-
25381: videjä. Kun hän puhuu siitä tasapuolisesta mitasta ja miten
25382: täällä on eri tavalla kohdeltu maanomistajia, kuin vuokra-
25383: miestä tai viljelyspakon alaista tilanomistajaa_, niin jos siten
25384: sanotaan, vas_taan, että se on aivan oikein. Me kohtelem-
25385: rnekin eri tavalla eri ihmisiä, ja luulen, että edustaja Castren-
25386: kin, kun hän säätää lakia, olipa mitä lakia tahansa, esim. työ-
25387: väen suojeluslakia, kohtelee eri tavalla työnantajaa kuin työn-
25388: tekijää, ellei hän ole aivan äärimmäinen vapaan kilpailun
25389: puoltajit, manshesterialainen, ja niin pahaa en hänestä luule.
25390: Se on nykyisten lakien periaate, että se kohtelee eri tavalla
25391: sorrettuja ja sortajia, anastettuja ja anastajia, työmiestä ja
25392: työnantajaa; se sanoo, että ne eivät ole tasaväkiset taistelijat
25393: tässä yhteiskunnassa, vaan se asettuu nimenomaan työnteki-
25394: jän puolelle työnantajaa vastaan. Ja on se yleinen periaate,
25395: jota tässäkin on noudatettu.
25396: Pikku muodollisuuksien johdosta, joita epäilemättä laki-
25397: ehdotuksessa löytyy hyvinkin useita ja joista edusmies Cast-
25398: ren huomautti, kuten esim. että lausunnoista ei sovi valittaa
25399: vaan päätöksistä, sanon vaan, ettei meillä ole vuosikausia
25400: ja kuukausmääriä istuvaa valtion palkkaamaa agraarikomi-
25401: teaa ollut sitä tekemässä, meillä ei ole ollut edes juristia apu-
25402: na, meidän on täytynyt tehdä niillä voimilla mitä meillä on ol-
25403: An. n:o 193: viljelyspakko. 785
25404: -------------------~--~------~~-
25405:
25406:
25407:
25408:
25409: lut saatavissa. Siihen on tullut muodollisia virheitä, sen _us-
25410: komme, mutta olemme vallan suostuvaisia edustaja Castre-
25411: nin suosiollisella avulla maatalousvaliokunnassa ne korjaa-
25412: maan. (Naurua.)
25413: Kun hän puhui niin suuria sanoja maanomistusoikeudes-
25414: ta, niin olisi päinvastoin luullut, että häntä olisi ilahuttanut se,
25415: -että olemme luopuneet siitä periaatteesta ettemme tahdokaan
25416: maata ilman omistusoikeutta. Siitähän on päinvastoin juuri
25417: syytetty sosiaalidemokraatteja etteivät ne anna tilattomille
25418: maata omistusoikeudella. Nyt kun me sen teemme, olem-
25419: me siis täyttäneet sen, mitä on toivottu.
25420: :En tahdo niihin moniin muihin seikkoihin kajota, joita
25421: .on esiintuotu, varsinkin kun minulla maatalousvaliokunnan
25422: varajäsenenä tulee epäilemättä olemaan tilaisuus edustaja
25423: Castrenin kanssa vaihtaa näistä asioista mielipiteitä. Minä
25424: jos mahdollista koetan päästä ainakin silloin, kun tätä laki-
25425: ehdotusta käsitellään, valiokunnan istuntoihin osaa ottamaan,
25426: joten rajoitan puhevuoroni tähän ja toivon, että juuri niiden
25427: monien asioiden takia, jotka vielä ovat esillä, muutkaatt eivät
25428: pitkiä puhevuoroja käyttäisi.
25429: :Ed. Alkio: Olisi ollut kyllä suotavaa, että tämä asia
25430: olisi tullut esille eduskunnassa sellaisena aikana, jolloin edus-
25431: 'kunnan jäsenet olisivat olleet täysissä ruumiinvoimissa tästä
25432: keskustelemaan, sillä asia on siksi kauas kantava ja siksi
25433: huomiota ansaitseva. Kuitenkin, koska minulla ei ole onnea
25434: olla jäsenenä valiokunnassa, joka tulee tätä asiaa käsittele-
25435: mään, rohkenen pyytää eduskunnan huomiota niille käsityk-
25436: sille, joita minussa tämän asian johdosta on syntynyt.
25437: Vaikka minulla omasta PJIOlestani on jokseenkin pit-
25438: källe meneviä sosialistisia vakaumuksia ja soalistista maail-
25439: mankatsomusta, niin täytyy minun kuitenkin sanoa, että tämä
25440: lakiehdotus on ollut m_inulle jonkullainen yllätys. Sillä va-
25441: kaumukseni on se, että tällainen lakiehdotus voimaan tultuaan
25442: tekisi Suomesta kolkon erämaan. Ja sen se tulisi tekemään
25443: sentähden, että ihmiset meidän maassamme vielä yleensä
25444: ovat kapitalistisen maailmankatsomuksen kannalla. Uskal-
25445: lanpa sanoa, että sellaisia ovat suurimmaksi osaksi nekin
25446: henkilöt, jotka nykyään lukeutuvat sosiaalidemokraattiseen
25447: puolueeseen. Jos pyritään sosialiseeraamaan maaomaisuut-
25448: ta sillä tavalla kuin tässä lakiehdotuksessa on ajateltu, niin
25449: minä olen vakuutettu, että se vie köyhälistöitä kaiken har-
25450: rastuksen maanviljelysyritteliäisyyteen ja saa aikaan sen,
25451: että jokainen, jolla nykyään on jonkunlainen maatila. tulee
25452: sen ennen pitkää jättämään muiden käytettäväksi. :Erityi-
25453: 986 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25454:
25455:
25456: sesti pyytäisin kiinnittää huomiota siihen seikkaan, että tässä
25457: ei ol'e kysymyksessä omistaa maata valtiolle, joka epäile-
25458: mättä, niinkuin täällä on edellä huomautettu, pitäisi olla aiko-
25459: muksena silloin, jos joku kysymys olisi m_aan lopullisesta
25460: sosialiseeraamisesta. Kysymys on siitä, että maat siirret-
25461: täisiin toisten käsiin, jotka sen saisivat perinnöllisellä vuokra-
25462: oikeudella, joka olisi vain eräs uusi muoto omistusoikeutta.
25463: Minun ymmärtääkseni ainakin niin kauan kun omistajat tai
25464: viljelijät tulisivat maata viljelemään, ei kukaan, ei vaitio-
25465: kaan olisi oikeutettu näiltä vuokralaisilta sitä anastamaan .
25466: .Että omistusoikeus näille uusille viljelijöille tässä edellyte-
25467: tään, siitä on todistuksena se seikka, että, niinkuin lakieh-
25468: dotuksen lopussa ehdotetaan, perinnönjaossa tulisi kysymyk-
25469: seen perintölunastus näistä maanosuuksista. Minä pyydän
25470: erityisesti kiinnittää valiokunnan huomiota siihen seikkaan.
25471: että, kun täällä pikkutilalliset ostavat maatilan, niin he ennen
25472: kaikkea pyrkivät valitsemaan sellaisia tiloja, joissa on teko-
25473: maata. Usein tällainen tila ostetaan puhtaasti velaksi. Nuori
25474: mies, ~oka tällä tapaa saa itselleen tilan, suunnittelee tule-
25475: vaisuuttaan sen periaatteen mukaan, että hän koettaa niin
25476: kauan kun hänen lapsensa ovat työhön kykenemättömiä,
25477: saada tilan jotakuin_kin kunnossa pidetyksi, kunnes lapset
25478: varttuvat työhön kykeneviksi ja voivat ryhtyä korpia rai-
25479: vaamaan. Useimmin nämä viljelysmaat, joita tällä tavoin
25480: silmällä pidetään, kun tila ostetaan, ovat sellaisia, jotka tämän
25481: lain mukaan tulisivat pakkoluovutuksen kautta toisille omis-
25482: tajille luovutettaviksi. Käsittääkseni tällainen tilanosto ei
25483: olisi ensinkään mahdollista eikä myöskään tilan omistus.
25484: sillä silloin kun pientilalliselta tulee tämä tekomaa kokonaan
25485: poistetuksi, tulee hänen maansa arvo laskeutumaan. Niin
25486: ollen myös se omaisuuden määrä, jonka perusteella tila on
25487: ostettu, tulee laskeutumaan oikeudettomasti sellaisessa yh-
25488: teiskunnassa, jossa muu omaisuus samalla aikaa on täydel-
25489: lisesti samassa kurssissa, kuin ennenkin. Tämän järjestel-
25490: män mukaan kävisi pikkuWallisen maalle sillä tavalla, että
25491: kun hän on ostanut tilan, jossa on olemassa viljelysmaata.
25492: niin hänen naapurinsa, mahdollisesti hänen entinen torpparin-
25493: sa, tulee osoittamaan, että hän tahtoo viljelykseen tuon
25494: kaistaleen, joka tässä on sopiva viljelyksen alaiseksi. Silloin
25495: tulee vuokralautakunnan tarkastaa tämä maa. Maanomistaja
25496: voi mahdollisesti ilmottaa, että hän on aikonut panna sen
25497: viljelyksen alaiseksi. Tässä laissa on määräyksiä siitä,
25498: minkä ajan kuluessa maanomistajan pitää panna maansa vil-
25499: jelykseen. Siinä on myös määräyksiä siitä, minkä ajan ku-
25500: luessa vuokraajan, joka on maata tällä tavoin saanut, pitää
25501: An. n:o 193: viljelyspakko. 987
25502:
25503: se viljelykseen panna. Nyt on ristiriitaa olemassa s_iinä,
25504: että maanomistajan, olkoon hän miten köyhä tahansa, pitää
25505: panna oma maansa kuuden vuoden kuluessa viljelykseen,
25506: jota vastoin pitemmän viljelysajan saa se, joka maan vuok-
25507: raa. Sen lisäksi on ristiriitaa olemassa siinä kohden että
25508: maanomistajalle ei ole lain mukaan edellytetty vaJtiolainaa,
25509: jonka avulla hän tulisi panemaan maansa viljelykseen tuon
25510: määräajan kuluessa. Sitävastoin se, joka pakkoluovutuksen
25511: kautta tulee ottamaan sen viljeltäväkseen, on tilaisuudessa
25512: saamaan · aina 2,000 markkaan saakka viljelyslainaa, jonka
25513: avulla hän voi ryhtyä maata viljelemään. Mutta lisäksi saa
25514: kulua 10 vuotta, ennen kun se henkilö, joka on pakkoluovu-
25515: tuksella saanut tämän maan, on velvoitettu sen luovuttamaan
25516: takaisin, jos ei hän ole kyennyt sitä hyvin viljelemään. Ja
25517: vielä sen lisäksi tämä pikkuviljelijä, jos hän koettaa itse panna
25518: maan viljelykseen, eikä joidenkuiden määrättyjen vuosien
25519: kuluessa saa sitä viljelykseen, menettää useilta vuosilta sen
25520: vuokran, joka olisi hänelle tullut siinä tapauksessa, että bän
25521: olisi kohta antanut maan vuokralle. Minun ymmärtääkseni
25522: tulee tämä rangaistus ennen kaikkea kohdistumaan· varsinkin
25523: köyhiin tilallisiin, jota vastoin varakkaammat tilalliset voivat
25524: sen välttää, panemalla tilansa viljelykseen.
25525: Tässä muuten on 3 § :ssä sanottu, että myöskin heikossa
25526: viljelyksessä olevat maat joutuisivat tämän saman lain alai-
25527: siksi. Mutta kun ajattelee sitä seikkaa, että tässä täytyisi
25528: epäilemättä tulla kysymykseen jonkunlainen jyvitys ja maan
25529: luokittelu eri puolilla m_aata, niin minusta ainakin näyttää,
25530: että ken joutuisi vuokralautakuntaan arvostelemaan, mikä
25531: maa on niin heikossa viljelyksessä, että se täytyisi tuon lain
25532: mukaan antaa pakkoluovutuksella toisten viljeltäväksi, näyt-
25533: tää jotenkin vaikealta että kukaan voisi mennä luokittele-
25534: maan näitä maita sillä tavalla, että se jossain määrin voisi
25535: vastata oikeudellista näkökantaa. Tiedän että maan luokit-
25536: tulu ja jyvitys on niin vaikea tehtävä, ettei siihen joka mies
25537: pysty. Ja aivan mahdotonta on sitä suorittaa eri paikoilla
25538: maata samalla tavalla ja samojen perusteiden mukaan.
25539: Sitte sanotaan 9 § :ssä että viljelysmaa, joka on jaettu
25540: vuokrattavaksi, on ennen kaikkea annettava sellaisille, joi-
25541: den viljelykset ovat hyvässä vilielyskunnossa. Tämän joh-
25542: dosta pyydän huomauttaa vaan siitä, että, mikäli
25543: minä tunnen, köyhäin maanviljelijäin, köyhäin torpparien ja
25544: muiden sellaisten köyhäin miesten viljelykset useimmiten
25545: ovat huonossa kunnossa, sellaisessa kunnossa, josta ei saata
25546: kiittävää arvostelua antaa. Sitä vastoin siinä määrässä kuin
25547: Yarallisuus pientilallistenkin keskuudessa kasvaa, heidän vil-
25548: 988 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25549: ---
25550: jelyksensä myös sen mukaan kehittyvät, jolloin minun ym-
25551: märtääkseni tämä pykälä veivoittaisi ennen kaikkea siihen,
25552: että viljelyskelpoiset maat, joita useat samalla kertaa halua-
25553: vat, joutuisivat sellaisille henkilöille, jotka ennestään ovat
25554: jonkunlaisessa varallisuudessa, jota vastoin köyhemmät tuli-
25555: sivat tämän kautta jäämään näitä viljelysmaita kokonaan
25556: vaille.
25557: Samanlainen määritelmä on täällä 14 §:ssä. Siinä sa-
25558: notaan nimittäin että viljelysmaita on annettava etupäässä
25559: sellaisille, joiden työkykyisyys ja maatyöhön perehtyminen
25560: on tunnettu asia. Minun ymmärtääkseni varsinkin, mitä tu-
25561: lee nuoriin yrittelijöihin tällä alalla, on ratkaisu tässä koh-
25562: den vuokralautakunnalle erittäin vaikea kysymys. Mieles-
25563: täni siinä suhteessa joudutaan sellaisiin tuloksiin että ne,
25564: jotka kilpailevat jonkun maakappaleen saamisesta, tulevat
25565: varmaankin useimmissa tapauksissa syyttämään vuokralau-
25566: niinkuin lain henki näyttää tarkoittavan, vaan joka tapauk-
25567: sessa mahdoton välttää.
25568: Sitte täällä 19 § :ssä, jossa puhutaan ehdotetun lautakun-
25569: nan valitsemisesta, on vaalitapa sellainen, josta minä puoles-
25570: tani en ole ensinkään vakuutettu että se tulisi vaikuttamaan
25571: siten, että lautakunta tulisi puolueettomaksi muodostumaan,
25572: niinkuin lain heki näyttää tarkoittavan, vaan joka tapauk-
25573: sessa muodostumaan sangen puolueelliseksi.
25574: Sitte on 77 § :ssä vaatimus siitä että, jos esim. joku ha-
25575: luaa itsellensä viljelysmaata, niin hän saa vaan ilmoittaa ha-
25576: lunsa tälle lautakunnalle, jonka pitää pitää huolta siitä, että
25577: hän saa sopivan paikan viljelläkseen. Minun ymmärtääk-
25578: seni on tämäkin vaatimus ainakin muutamilla paikoin maa-
25579: tamme mahdoton toteuttaa tämän perusteen mukaan, mutta
25580: se 011 toteutettavissa, jos on lupa anjaa viljelyshaluiselle maa-
25581: ta muullakin paikkakunnalla kuin vaan siinä pitäjässä, jossa
25582: hän asuu. Se on toteutettavissa sen periaatteen mukaan, joka
25583: on olemassa kruunun maiden vilielemisessä, mutta kokemus
25584: on osottanut, että useimmat eivät halua mennä sinne, minne
25585: osotetaan, vaan katsovat viljelysmaita sieltä, missä he halua-
25586: vat mieluummin asua. Semmoisessa tapauksessa lautakunta
25587: joutuu useimmiten pahempaan kuin pulaan, sillä sellaisia vil-
25588: jelysmaita ei useimmissa tapauksissa ole saatavissa, varsin-
25589: kaan tiheimmin asutuilla seuduilla.
25590: Sen johdosta että tässä annetaan maanomistusoikeus
25591: niille, jotka pakkoluovutuksen kautta saavat näitä maita, viit-
25592: tasin jo äsken siihen että tässä kohdassa, jossa asian tätä
25593: puolta käsitellään, nim. 65 ja 66 § :ssä maanvuokraoikeus me-
25594: nee perintönä. Mutta tässä on sangen omituinen perintöjako,
25595: An. n:o 193: viljelyspakko. 989
25596:
25597:
25598: joka on kokonaan vailla perustusta, ainakin mitä tulee enti-
25599: seen perintöjakolakiin - tarkoitan sitä määräystä että neljäs
25600: osa jäännöksestä otetaan päältä ja loppu jaetaan. Minä en
25601: ainakaan ole voinut tajuta, kuinka tämä perintöjako lopulli-
25602: sesti voisi tapahtua siten, ettei perillisten kesken saattaisi
25603: syntyä riitaa siitä, kuka heistä saa maan omistaa.
25604: Sitte puhutaan 68 § :ssä tällaisen vuokramaan takaisin
25605: jättämisestä ja sanotaan, että maa on silloin ilmoitettava
25606: uudelleen vuokrattavaksi. Mutta jollei ilmestykään ketään
25607: uutta vuokraajaa? Ja sellaisia tapauksia tulee epäilemättä
25608: olemaan äärettömän paljon, siitä olen vakuutettu. Tai aja-
25609: tellaan että maa on tämän 10 vuoden kuluessa, jonka se on
25610: ollut tällä ensimäisellä vuokraajalla, huonontunut koko jou-
25611: kon siitä, mitä se oli alkujaan. Miten tilan silloin käy, siitä ei
25612: lakiehdotuksessa mitään mainita. Luonnollista on tietysti
25613: ettei se voi joutua takaisin tilan entiselle omistajalle, sillä on-
25614: han se häneltä otettu. Joutuuko se siis valtiolle vai mihin
25615: se joutuu? Joka tapauksessa on asianlaita sellainen ettei ti-
25616: lanomistaja saa sitä vuokraosuutta maastaan, joka ei ole ke-
25617: nenkään vuokrattavana, minkä olisi oikeutettu saamaan ja
25618: olisi saanut, jos olisi voinut sitä itse viljellä.
25619: Sitte on erityisesti merkiHe pantava se seikka että lais-
25620: sa ei ole millään tavalla määrätty, mitenkä sitä on sovellu-
25621: teHava silloin kun maatila, josta tämän lain perusteella loh-
25622: kaistaan joitakin vuokrapalstoja, on koko arvostaan kiinni-
25623: tetty. Jos esim., niinkuin täällä eräässä edellisessä lausun-
25624: nos~a jo huomautettiin, sattuu sellainen tapaus että kiinnitys-
25625: laina sanotaan irti, ja maatila siis tällaisten olosuhteitten val-
25626: litessa myydään uudestaan, niin eikö se velkainen talollinen,
25627: joka tämän kautta joutuu antamaan tilansa huutokaupalle
25628: kiinnityksen omistajan vaatimuksesta, joudu oikeudettomasti
25629: kärsimään, varsinkin jos ottaa huomioon sen seikan että tuo
25630: uusi vuokraajakin tulee monasti huomaamaan että hänen ihan-
25631: teensa ja toiveensa sen vuokrapalstan suhteen pettää ja hän
25632: joutuu sen jättämään takaisin, kykenemättä sitä viljelemään.
25633: Minä myönnän kyllä, että tuntuu viekoittelevalta ajatus
25634: viljelyspakon aikaansaamisesta jollain tavalla täällä Suo-
25635: messa, sillä meidän maassammehan ovat maat yleensä huo-
25636: nosti viljeltyjä, ja meillä on sitä paitsi äärettömän paljon vil-
25637: jelemättömiä maita. Mutta minä en ainakaan usko että vil-
25638: jelyspakko yhdistettynä pakkoluovutukseen, niinkuin tässä
25639: laissa on ehdotettu, tulisi viemään onnelliseen ratkaisuun. Sil-
25640: lä pelkään että, niinkuin jo alussakin mainitsin, jos maamme
25641: -- sanottakoon se aivan koristelematta - vanhoillisin kan-
25642: saniuokka, pienviljelijät, ensimäisenä joutuisivat tällaisen
25643: 990 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25644:
25645:
25646: koetuksen alaisiksi, pelkään että siitä syntyisi tässä maassa
25647: sellainen taantumuksen aika, että luullakseni yksin sosiaalide-
25648: mokraattienkaan jalot ja korkealle tähtäävät opit eivät voisi
25649: pitkään aikaan innostaa heitä nousemaan siitä taantumukses-
25650: ta, johon tämän kautta jouduttaisiin. Kun sen lisäksi, niinkuin·
25651: jo myös huomautin, käsittääkseni ei tässä maassa ole niin
25652: vaikea saada viljelyskelpoisia, viljelemättömiä maita vilje-
25653: Iyksen alaiseksi kuin on yleensä tahdottu viime aikoina usko-
25654: tella, olen vakuutettu, varsinkin jos ne lakiehdotukset, joita
25655: täällä on tehty ja tullaan tekemään toisenmuotoisina, voidaan
25656: onnellisesti saada läpi menemään, ettei maan saanti enää tu-
25657: le olemaan pääasia tässä maassa, vaan tärkeintä on se että
25658: koetetaan pienten maanviljelijäin taloudellista asemaa tukea
25659: niin, ettei sitä horjuteta minkään sellaisten kumousperiaattei-
25660: den nojalla, joiden tarkoituksena on sovelluttaa uusia yhteis-
25661: kuntaihanteita meillä, ennenkuin kehitys on ehtinyt niille tilaa
25662: valmistaa ja silloin kuin muitten kansanluokkain omistusoi-
25663: keutta täällä vielä arvossa pidetään. Ja senvuoksi toivon
25664: että myös ne ajatukset, jotka tässä olen lausunut, otettaisiin
25665: huomioon siinä valiokunnassa, johon tämä kysymys menee .
25666: .Ed. Eloranta: .Eräs kirkkoisä on kerran sanonut satoja
25667: vuosia takaperin: kansalle ei tarvitse muuta kuin ,lörpötellä"
25668: tehdäkseen siihen vaikutuksen. Tätä ovat meidän valtaluok-
25669: kalaisemme osanneet erinomaisesti seurata ainakin tähän ai--
25670: kaan saakka. He ovat kaikissa juhlapuheissaan ylistellen~
25671: kaunistellen puhuneet meidän kauniista isänmaasta ja sano-
25672: neet että sen onnea ja menestystä on meidän jokaisen Suo-
25673: men kansalaisen tarkoin valvottava ja s~n eteen meidän pi-
25674: tää uhrata henkemme ja voimamme.
25675: Tähän minä tahdon huomauttaa - katsottakaan sitä sit-
25676: ten valtapuolueen taholta lörpötyksen tarkoituksessa tehdyksi
25677: tai ei, - että tuo lörpötys on tehnyt vaikutuksensa. Nyt mei-·
25678: dän maamme kansa on herännyt ja aikoo tuota ,lörpötystä"
25679: panna käytännössä täytäntöön. Se tahtoo todella ruveta tätä
25680: meidän Suomeamme, tätä meidän maatamme raivaamaan
25681: sellaiseksi, miksi sitä yliluokka on usein juhlapuheissaan ko-
25682: ristellen, kaunistellen tahtonut esittää. Mutta se ei tyydy
25683: tuollaisiin kaunisteleviin puheisiin, vaan se rupee luonnon
25684: ymmärryksellä ajattelemaan, miten olisi käytännössä saa-
25685: tava ne asiat menemään läpi.
25686: Jokainen sanomattakin tietää, minkälaisissa yhteiskun-
25687: tapuitteissa meidän maamme maaomaisuus on. Äärettömän:
25688: vaikea on köyhälistön saada millään tavalla maata itselleen,
25689: jollei alistu isännän mielivallan alle siinä määrin että maksaa
25690: An. n:o 193: viljelyspakko. 991
25691:
25692:
25693: vaikka kuinka suuria veroja maa-aloista. Ihan kuin sanatto-
25694: masti on maata omistava luokka muodostunut, sanoisinko
25695: ammatti-järjestöksi, joka osaa etujansa erinomaisella tavalla
25696: valvoa maan vuokraamissuhteissa. Jos maanvuokraaja ei
25697: suostu niihin korkeihin vaatimuksiin, kuin isännät ovat teh-
25698: neet, niin he laskevat ne rauhassa menemään pois, mutta
25699: muualtakaan ei ole sen .enempää toivoa tuolla maan_vuok-
25700: raajalla.
25701: Palatakseni taasen äskeiseen korulausetulvaan, iota
25702: juhlapuheissa käytetään, huomautan, että jos todella näiden
25703: puheitten takana tahdotaan seisoa, niin meidän isänmaamme
25704: onni vaatii todellakin että maatkin lasketaan viljelykselle
25705: käytettäväksi, siinä määrässä etteivät ne seisoisi enää viljele-
25706: mättöminä, kuten usein nyt on laita, vaan olisi ~sia järjes-
25707: tettävä tavalla, johon tämä viljelyspakkolakianomuksemme
25708: kyllä mielestäni on antanut viittauksia. Nykyään nimittäin
25709: se suunnaton kansallispääoma, maa, on sillä tavalla laissa
25710: turvattu että sen omistaja ei ole edesvastuun alainen, millä
25711: tavalla hän hoitaa sitä. Vaikka hän lakkaisi peltoja_nsa vil-
25712: jelemästä, laskisi ne vaikka rikkaruohoja kasvamaan, ei laki
25713: voi sekaantua tähän asiaan. Jokainen asiaa ymmärtävä mie-
25714: lestäni käsittää, mikä tappio syntyy maamme maanviljelys-
25715: tuotannolle, kun niin suurta kansallisomaisuuden tuottajaa
25716: kuin on maa, -ei laki pääse ollenkaan tässä suhteessa söyri-
25717: mään. Tätä epäkohtaa poistakseen on viljelyspakko kohdis-
25718: tettu. Olisi nimittäin saatava ja on saatava sellainen laki,
25719: ettei maanviljelijät saa enää mielivaltaisesti käyttää tuota
25720: suurta kansallispääomaa, vaan silloin kun he laiminlyövät
25721: työn tekemisen sen hyväksi, laki antaisi yhteiskunnalle
25722: oikeuden sekaantua siihen asiaan ja siis päästää sellaisia hen-
25723: . kilöitä, jotka tahtovat tuota omaisuutta paremmin käyttää.
25724: sitä viljelemään.
25725: Täällä on huomautettu että se olisi maan ryöstöä ja
25726: siis yksityisomaisuuden ryöstämistä pois niiltä, joilla sitä
25727: nykyään on. Se huomautus on kyllä tehty sellaisen edustajan
25728: suun kautta, jonka oikeuskäsitteen Suomen kansa kyllä on jo
25729: edellisinä vuosikausina hyvin. tullut tuntemaan, niin että sen
25730: vuoksi ei kannattaisi ollenkaan siihen lausuntoon viitata.
25731: Mutta kun tämä on niin tärkeä kysymys, niin täytyy ottaa
25732: huomioon sellaisetkin puheet, jotka minä tahtoisin sanoa, kan-
25733: san kieltä käyttäen, lörpötyk.siksi.
25734: Huomautukset siitä. että tässä omistusoikeus muuttaisi
25735: luonnetta, ei -pidä ensinkään paikkaansa, sillä olkoon tämän
25736: lain mukaan maa alkuperäisenä omistaialla tai vuokraajalla,
25737: niin joka tapauksessa tulee vuokralautakunnalla olemaan
25738: 992 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25739:
25740:
25741: oikeus sekaantua uutistilan asioihin, silloin kun tila rupee rap-
25742: piolle joutumaan tai jollakin tavalla sitä huonosti viljellään.
25743: :Ei siis missään tapauksessa ole tuo maa tämän pakkoviljelys-
25744: lain kautta turvattu sellaiseen asemaan, ettei yhteiskunnalla
25745: aina olisi sekaantumisoikeutta ja kumoamis.mahdollisuutta
25746: edellistä omistajaa kohtaan. Se on kyllä asetettu koko joukon
25747: monimutkaisempaan kehystään, kuin mitä tähän saakka on
25748: on ollut maan vuokraamisen laita, mutta se on täytyyt tehdä
25749: monestakin syystä. Onhan nykyiset lakimme maanvuokra-
25750: oloista niin selvästi osoittaneet, kuinka huonolla pohjalla
25751: maanvuokraajat ovat, koska heitä voi maanomistaja häätää
25752: mielensä mukaan. :Ei minun tarvitse muuta mainita osoit-
25753: taakseni minkälaiseen tilaan maanvuokraolot ovat joutuneet,
25754: kuin lausua vaan, että eduskunnan jäsenet ottaisivat huomi-
25755: oonsa Laukan tapaukset.
25756: En kuluta enempää aikaa viitatakseni viljelyspakkoesi-
25757: tyksemme pykäliin, mutta tahdon huomauttaa kuitenkin sitä
25758: tärkeää seikkaa, josta täällä on puhuttu, että työväestö tulisi
25759: pakkoviljelyslain voimaan astuttua mitä kurjimpaan puuttee-
25760: seen. Minua kummastuttaa suorastaan sellainen ymmärrys-
25761: kanta tästä kysymyksestä. Silloinko työväki joutuisi puut-
25762: teeseen, kun saataisiin laki, joka pakottaisi nykyiset maan-
25763: omistajat joko ottamaan maansa viljeltäväksi tai antamaan
25764: sellaisille viljeltäväksi, jotka sitä tahtovat?
25765: Jos tahtoisi kansan kieltä käyttää, eikö silloin votst
25766: edellyttää että jokainoa sanomalehti sisältäisi ilmoituksia:
25767: 200 kuokkuria hoi! Kirvesmiehet hoi! Ojamiehet hoi! Siellä
25768: ja siellä olisi työtä vaikka kuinka paljon.
25769: Silloin tietysti jokainen maanomistaja, joka ei ymmärrä
25770: voimaperäisen viljelyksen merkitystä, tahtoisi vielä lisätä .
25771: yhä suuremmaksi peltojansa, kuin mitä ne nykyään ovat,
25772: siinä suuressa yhteiskunnan saaliin ahneudessa, että maata
25773: pitää olla mahdottomasti, ehkä penikulmakaupalla.
25774: Se huomautus ei siis pidä ensinkään paikkaansa, .että
25775: työväestö viljelyspakkolain voimaanastuttua joutuisi suureen
25776: pulaan.
25777: En maita olla myöskään koskettelematta siihen leikil-
25778: liseen käsitykseen, jonka edustaja Castren lausui, nimittäin
25779: että meidän rahamiehemme veisivät pois koko kapitaalin mei-
25780: dän maastamme ja siitä olisi seurauksena, että tilojen hinnat
25781: halpenisivat kovasti ja keinottelijat olisivat silloin valmiit
25782: ostamaan maatiloja ja sitten taas myisivät korkeasta hin-
25783: nasta. Hämmästyin sitä esitystapaa, mitenkä voivat tilojen
25784: hinnat kohota, kun on kerran laskettu niin alas. Mitä ih-
25785: meen merkiliisiä keinottelijoita ne olisivat, ja entäpä sitten,
25786: An. n:o 193: viljelyspakko. 993
25787:
25788:
25789: jos tilojen hinnat laskeutuisivatkin alas? Mitä se merkitsee,
25790: jos tilojen hinnat paperilla ovat vähempiarvoisia, sillä täy-
25791: tyyhän meidän ymmärtää, mitä varten meidän tästä var-
25792: sinaisesta maasta tarvitsee niin korkeita hintoja maksaa.
25793: · Päinvastoin sitte vasta siitä voi ruveta maksaamaan suu-
25794: remmassa määrin, kun sen hyväksi on tehty paljon työtä,
25795: ja kun sen työn perustuksella ruvetaan maksua tarkemmin
25796: laskemaan.
25797: Minuun on tänä iltana tehnyt miellyttävän vaikutuk-
25798: sen, ettei tällä kertaa ole · herrasluokkaa enää naurattanut
25799: 11iinkuin silloin, kun metsäkysymys esitettiin. Sen minä
25800: otaksun tulevan siitä, että metsäkysymyksen suhteen her-
25801: raspuolueet ovat vielä sillä kannalla. He luulevat, että pik-
25802: kutilojen omistajat eivät käsitä sitä suurta hyötyä, mikä
25803: heillä yhteismetsistä olisi. Mutta tämän kysymyksen edessä
25804: herrat eivät naura, sillä he ymmärtävät, että maalaisväestö
25805: osaa seisoa tämän viljelyspakkokysymyksen takana. Ol-
25806: koon se satua ja ,lörpötystä", mutta tilattomat siitä huoli-
25807: matta aikovat sen ,lörpötyksen" sillä panna käytäntöön, että
25808: lähettävät tul evien vaalien jälkeen omia edustajia yli 100.
25809: 1
25810:
25811:
25812:
25813:
25814: Ed. Häyrynen: Edustaja Eloranta on jo pitkälti puhu-
25815: nut tästä asiasta, mutta siitä huolimatta en voi olla tässä
25816: lmomauttamatta jostakin kohdasta edustaja Castrenille, joka
25817: lakiehdotusta laajalti selvitteli. Yhtä kohtaa hän erityisesti
25818: kosketteli, nimittäin sitä, mitenkä voitaisiin antaa luottoa
25819: niille vuokralaisille, jotka lain mukaan tulisivat maata vuok-
25820: raamaan.- Minun käsittääkseni luoton antaminen heille käy
25821: aivan samalla tapaa kuin nykyaikanakin pikkuelinkeinon-
25822: harjoittajille, asianajajiksi pyrkiville ja monille muille sellai-
25823: sille. Heilläkään luonnollisesti ei ole monellakaan ollut tilai-
25824: suutta antaa minkäänlaista kiinne-takuutta tarvitsemaansa
25825: lainaa varten.
25826: Toinen kohta hänen puheessaan oli pelko sen johdosta,
25827: että muka sellaista lakia ei ole missään muualla. Se on
25828: kyllä totta, mutta yksi kertahan on ensimäinen ja sitte vasta
25829: kokemuksen perusteella on tuomio annettava.
25830: Kolmanneksi hän lausui huolensa sen johdosta, että
25831: meidän maamme kapitalistit tämän lain voimaanastuttua
25832: tulisivat menemään ulkomaille. Toivon voivani lohduttaa
25833: herroja sillä, että Suomen suuri köyhälistö silloin lausuisi
25834: heille: ,terve menoa vain". Jäisihän silloin ainakin tuo-
25835: tannon välikappaleet jälelle, joten riittäisi työtä ja leipää kai-
25836: kille.
25837: 994 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25838:
25839:
25840: .Ed. Aromaa: Luovun puheenvuorosta ja yhdyn edus-
25841: taja .Elorantaan.
25842: .Ed. Kallio: Koko tämä esilläoleva esitys-anomus on
25843: luonteeltaan siksi outo ja uusi, että minun täytyy tunnustaa,
25844: että suurella epäilyksellä olen ryhtynyt sitä lukemaan, vaan
25845: vaikka kaikki ennakkoluulot voisi itsestään torjuakin, täy-
25846: tyy kuitenkin tulla siihen samaan käsitykseen, joka tässä on
25847: jo ennen esitetty, että tässä on kyseessä ehdottomasti omis-
25848: tusoikeuden loukkaus. Täällä ovat ed. Castren ja Alkio jo
25849: huomauttaneet niistä eri pykälistä ja erittäin tahtoisin minä
25850: vielä alleviivata sen, että täällä niin monessa suhteessa kat-
25851: sotaan toisen oikeuksia suuremmalla mitalla kuin toisen. Sitä,
25852: mitä J § :ssä puhutaan niistä luovutettavista maista, ei oteta
25853: ollenkaan huomioon 49 § :ssä, jossa vuokra määrätään. Maan
25854: nettotuotanto voi olla maanomistajalle paljon suurempi kuin
25855: se, mikä 49 § :ssä määrätään, vaan siitä huolimatta voi maan-
25856: omistaja joutua vuokralautakunnan ja tuon uuden viljelijän
25857: mielivallan alaiseksi. Voihan esim. luonnonniityllä netto-
25858: voitto olla paljon isompi kuin nämä vuok.ramaksut, joista 49
25859: § :ssä puhutaan, ja kuitenkin jokaisen vuokralautakunnan jä-
25860: senen ja maanviljelijän itsensäkin täytyy tunnustaa, että sen
25861: tuotanto on heikko. Mutta tässä taQauksessa tullaan kui-
25862: tenkin syvästi loukkaamaan omistajan oikeuksia siinä suh-
25863: teessa, että se luonnontilassakin tuottaisi enemmän kuin nämä
25864: ehdotetut vuokramaksut 10 § :stä on jo huomautettu, kuinka
25865: sen johdosta varakas maanviljelijä voi karttaa tuon anas-
25866: tuksen, vaan köyhä viljelijä voi joutua uhriksi, vaikka tämä
25867: ryhmä sanoo oikeutta aj~vansa. Läpeensä koko tämän lain
25868: on sama sointu, on pidetty enemmän toisen kansaluokan oike-
25869: uksista kuin toisen, .esim. 10 ja 57 § :ssä on selvä oikeus ero.
25870: Täällä edustaja .Eloranta sanoi, että maalaisväestö osaa seistä
25871: tämän ky_symyksen takana. Maalaisväestöön kuulumme me-
25872: kin, ja meillä on aivan toisenlaiset käsitteet tästä. Kun nyt
25873: puheenaoleva kysymys oli keskustelun alaisena kotiseudul-
25874: lani, niin pikkuviljelijät olivat itsekin juuri sillä kannalla,
25875: jota täällä on jo varemmin esitetty. - Ajan voittamiseksi
25876: en tahdo enää kajota niihin asioihin, joista täällä jo on ollut
25877: puhe.
25878: .Ed. Castren: Kun viimeksi käytin puheenvuoroa, oli
25879: tarkoitukseni muun muassa lausua mielipiteeni siitä, mihinkä
25880: valiokuntaan käsillä oleva anomusehdotus olisi lykättävä.
25881: lkävä kyllä se unohtui minulta ja tätä tilaisuutta käytti edus-
25882: taja Gebhard tapansa mukaan karatakseen minun kimppuuni.
25883: An. n:o 193: viljelyspakko. 995
25884:
25885:
25886: Anomusehdotus koskee ennen kaikkea omistusoikeutta
25887: ja ennen kaikkea talonpoikaistilallisten omistusoikeutta. Ku-
25888: ninkaallisen Majesteetin armollinen vakuutus ja vahvistus
25889: Ruotsin ja Suomen talopoikaiskansan vapauksista ja oikeuk-
25890: sista, annettu huhtikuun 27 päivänä 1789, säätää toisessa
25891: pykälässään: ,Perintötalonpojan omistusoikeus perintötaloon
25892: pidetään voimassansa aina rikkomatta, niinkuin myös se
25893: oikeus sitä hallita, joka on myönnetty ja vakuutettu''. Tällä
25894: säädöksellrä on perustuslain pyhyys, ja niin ollen koskee asia
25895: etupäässä mitä tärkeintä perustuslakikysymystä. Senpätäh-
25896: den anomus minun käsittääkseni olisi lähetettävä perustus-
25897: lakivaliokuntaan eikä suinkaan maatalousvaliokuntaan.
25898: Mitä asiassa sosialistiselta taholta esitettyihin lausuntoi-
25899: hin tulee, niin yhdessäkään niistä ei ole kyetty pienimmällä-
25900: kään tavalla asiallisesti kumoamaan niitä muistutuksia, joita
25901: minä olen tuonut esille ehdotettua vilielyspakkoa vastaan.
25902: Tahdon kuitenkin antaa edustaja Vuolijoelle sen tunnustuksen,
25903: että hänen esiintymisesensä oli asiallisempi kuin tavallisesti
25904: sosialistiselta taholta ollaan tottuneita kuulemaan. Mutta sel-
25905: laista tunnustusta en voi antaa edustaja .Elorannalle, sillä
25906: kaikki hänen puheensa oli hölyn pölyä, siinä ei ollut vähin-
25907: täkään asiallista. Koko mainitun puhujan esiintyminen osoit-
25908: taa, ettei hänellä ole vähintäkään aavistusta taloudellisista
25909: laeista ja niitten vaikutuksista. Olen sanonut, että lakieh-
25910: dotuksen tarkoitusta tilattoman maalaisväestön aseman pa-
25911: rantamisesta on kannatettava. Mutta tällaisilla väkivaltai-
25912: silla keinoilla sitä ei paranneta. Seuraukset sosialistien vil-
25913: jelyspakkolaista tulisivat olemaan enin tuhoisat taloudelli-
25914: sesti heikommille talonpoikaistilallisille, jotka muodostavat
25915: enemmistön maanviljelijöistä meidän maassamme. Ne hä-
25916: viäisivät ja astuisivat tilattomain joukkoon. Toisena seu-
25917: rauksena olisi ääretön maan hinnan aleneminen ja siitä seu-
25918: raava yleinen taloudellinen pula.
25919: .En ole sanonut, että kapitalistit muuttaisivat maasta,
25920: vaan että kapitaali siirtyisi maasta pois. Ne ulkomaalaiset,
25921: jotka ovat lainanneet rahoja maahamme, vaatisivat kiireim-
25922: män kautta kapitaalinsa pois. Maanomistajat koettaisivat saa-
25923: da tilojaan myydyiksi ja kaikki ne, sekä yksityiset että rahas-
25924: tot, joilla on lainoja maan kiinnityksiä vastaan, etsisivät ulos
25925: saamisensa, koska vakuus äärettömän suuressa määrässä
25926: viljelyspakkolain kautta tulisi vähenemään. Tämä kaikki
25927: synnyttäisi tavattoman taloudellisen pulan. Minä puoles-
25928: tani en soisi että tilaton maalaisväestö ja tehdastyöväestö
25929: joutuisi tällaisen taloudellisen pulan alaiseksi.
25930: Ette te, herrat sosialistit - tämän minä sanon erittäin
25931: 996 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
25932:
25933:
25934: herra Elorannalle --- paranna asiatanne sillä, että te rupeatte
25935: mieskohtaisiksi, se osottaa vain, kuinka heikko teidän asianne
25936: on. Mutta jos :te kykenette asiallisesti torjumaan niitä väit-
25937: teitä, joita teidän ehdotuksianne vastaan tuodaan, ja asialli-
25938: silla syillä puolustamaan niitä, silloin on asia toinen. .Ei
25939: agitatsioonipuheilla ole täällä mitään vaikutusta .
25940: .Ed. Tikkanen: Tämän asian perusteluissa mikä nyt
25941: e.sillä on, on jokseenkin selväpiirteisesti tuotu sen periaate
25942: julkisuuteen, jotenka siihen en erityisesti tahdo kajota.
25943: Mutta edustaja Castrenin lausunnon johdosta pidän velvolli-
25944: suutenani lausua muutamia sanoja. Minä kuuluessani sosia-
25945: listien joukkoon en hyväksy sitä tapaa, jolla meitä rauhalli-
25946: simpiakin sosialisteja tahdotaan sorkkia ja soimata. Pitäi-
25947: sin paikanansa ne terävät ja sattuvat huomautukset, e.ttä
25948: itse asioista puhuttakoon, - jos olisi niin, että niillä tarkoi-
25949: tettaisiin antaa neuvoja ja opetusta, mutta ensimäinen edus-
25950: mies Castrenin puhe ei vähimmässäkään määrässä ollut se-
25951: litystä, enemmän kuin se mitään muutakaan oli, vaan päin-
25952: vastoin se oli koko meidän anomuksemme leimaamista mitä
25953: suurimmalla häpeällä. Tämän käsityksen olen jo kaiken
25954: aikaa tullut saamaan osakseni porvarien puolelta. Onko to-
25955: dellakin tarkoitus se, että himmennettäisiin meidän periaat-
25956: teellista vakaumustamme sillä, kun tahdotaan kiinnittää
25957: tuollaisia etikettejä meidän anomuksiimme, jotka todella tar-
25958: koittavat kansan pohjakerroksien hyvinvointia, sen tuke-
25959: mista ja turvaamista. .Ei vähimmässäkään määrässä tule
25960: se järkyttämään meidän periaatteitamme eikä horjuttamaan
25961: vakaumustamme. Me sittenkin kestämme sosiaalidemok-
25962: raatteina. Ne pyrinnöt ja pyyteet, mitkä meidän ohjelmas-
25963: samme vaaliaikoina, niinkuin kaikkina muinakin aikoina, ilme-
25964: nevät, ja mitkä meidän anomuksissamme myös ovat, perus-
25965: tuvat niihin todellisiin näkökohtiin, jotka me pidämme to-
25966: dellisesti suurina epäkohtina. .Edustaja Castren puhui anas-
25967: tajista, mutta ei puhunut siitä keneltä tähän saakka on anas-
25968: tettu ja kuka on todella se anastava luokka. Minä tahtoisin
25969: että perusteellisesti lähdettäisiin syitä esiintuomaan, silloin
25970: kun tahdotaan puhua anastajista. Älkää missään nimessä
25971: ajatelko, ettemme me käsitä, keneltä anastettu on ja kuka se
25972: anastava luokka on.
25973: Tämän lauselmani olen tahtonut vaan tuoda julkisuu-
25974: teen sentähden, että tiedettäisiin ettemme me kaikki, em-
25975: mekä yksikään, mitä täällä edustajina on meitä sosiaalide-
25976: mokraatteja, ole sellaisia, että meitä niin vaan noin käden
25977: käänteessä käännetään sinne tai tänne, jos kiinnitetään eti-
25978: An. n:o 193: viljelyspakko. 997
25979:
25980:
25981: kettejä meidän anomuksiimme, etikettejä sellaisia, jotka vain
25982: sisältävät pelkkää häväistystä. Minä toivoisin että tämä me-
25983: nettelytapa kokonaisuudessa lakkautettaisiin. Muuten itse
25984: asiassa yhdyn edustaja Vuolijokeen.
25985: Ed. Tokoi: Täällä on vaadittu ja pyydetty puhumaan
25986: asiasta ja se on kai hyvä tapa. Ttiällä eritoten edustaja
25987: Castren on iskenyt erääseen periaatteelliseen kysymyk-
25988: seen, nimittäin omistusoikeuskysymykseen, sillä tämä kysy-
25989: mys on ennen kaikkea omistusoikeuskysymys. Hän
25990: on tahtonut eritoten teroittaa mieleen sitä ·seikkaa.
25991: että niiltä omistusoikeus riistettäisiin, jotka nykyään
25992: omistavat maata. Hän vetosi vielä lopuksi 1789 vuoden ku-
25993: ninkaalliseen kirjeeseen, jolla on perustuslain luonne ja jos-
25994: sa näille maanviljelijöille taataan muuttumattomana se,
25995: minkä he ovat perintömaana saaneet. Mutta vielä siihen
25996: aikaan, kun tämä kuninkaallinen käskykirje annettiin, oli,
25997: kuten edustaja Castrenkin kyllä tietää, suurin osa maata sel-
25998: laista, joka ei ollut perintömaan luontoista, taloihin kuului
25999: ainoastaan rintamaat Maat, jotka nykyään ovat jo osaksi
26000: sen jälkeen viljeltyjä, olivat silloin kokonaan viljelemättömiä,
26001: olivat yhteiskunnan yhteistä maata. Vielä ennen tätä aikaa
26002: ja varsinkin tähän aikaan oli jo yksityinen omistusoikeus is-
26003: kenyt leimansa lainsäädäntöön. Tämä tapahtui meidän
26004: maassa olletikin sillä vuosikymmenellä, johon edustaja Ca,..
26005: stren viittasi, sillä sen vuosikymmenen valtiopäivillä ensi
26006: kerran tuli näkyviin, miten omistava luokka tahtoi määrätä
26007: lainsäädännön kulun siten että heidän mieskohtainen omis-
26008: tusoikeutensa heille taattaisiin. Ei vielä itse kuuluisa Mag-
26009: nuksen maalakikaan sisällä mitään siitä ettei se, joka raivaa
26010: ja viljelee maan, olisi maan oikeutettu omistaja. Vielä 18 :nen
26011: vuosisadan lopulla tunnustettiin periaatteellisesti se käsitys
26012: aivan oikeaksi, että se, joka maan ruoppasi, kuten sanotaan,
26013: oli sen omistaja eikä se, kenenkä alueelle maa kuului. Mitä
26014: siihen aikaan puhuttiin torppareista, lampuodeista y. m. tar-
26015: koitettiin aina niitä, jotka vuokrasivat asuttuja maatiloja,
26016: eikä suinkaan niitä, jotka viljelijät asumattomia, viljelemät-
26017: tömiä seutuja, jotka päinvastoin tulivat juuri näiden omistuk-
26018: sen alaisiksi, jotka sellaisia maita ruoppasivat viljelykselle
26019: alttiiksi. Se on päivän selvä asia. Siitä syystä ei tämä
26020: anomusehdotus ~isällä mitään uutta; se on ainoastaan vanha
26021: käsite, joskin nyt omistusoikeus on väliaikaisesti lyönyt merk-
26022: kinsä lainlaadintaan. Se todistaa vain sitä seikkaa, että
26023: omistamattomat luokat eivät ole olleet osallisia lain laadin-
26024: nassa, mutta ei suinkaan se todista sitä, että se periaate,
26025: 63
26026: 998 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
26027:
26028:
26029: mikä nykyisissä laeissa on vallalla, olisi oikeudellisesti kat-
26030: sottuna aivan oikea.
26031: Nyt eritoten tahtoisin kohdistaa kysymyksen ytimen
26032: siihen, mitä pakkovaatimus merkitsisi kansantaloudelliselta
26033: kannalta, sillä kansantaloudelliselta ka:t1halta se ennen kaikkea
26034: täytyy ottaa harkittavaksi. Täällä on aluksi viitattu sii-
26035: hen, mitenkä suhteellisesti paljon on lisääntynyt niiden
26036: joukko, jotka jäävät irtolaisiksi, joilla ei ole mitään muuta
26037: kuin satunnainen toimeentulo. On ääretön taloudellinen tap-
26038: pio, jos tällaiset työvoimat jäävät käyttämättömiksi, kun
26039: meidän maassamme kuitenkin löytyy paljon alueita, jotka
26040: juuri kaipaisivat työvoimaa, mutta kaikeksi onnettomuudeksi
26041: ovat joutuneet yksityisomistusoikeuden alaisiksi ja näin ol-
26042: len ei keiHään syrjäisemmillä ole niiden kanssa mitään teke-
26043: mistä, eivätkä he siten todellakaan voi työkykyänsä käyttää
26044: maan taloudellisen hyvinvoinnin vahvistamiseksi.
26045: On puhuttu siitä, mitenkä maan hinta tällaisen ehdotuk-
26046: sen kautta alentuisi hämmästyttävällä nopeudella. Mutta
26047: mitenkä sitte on maan hinta näin suureksi kohonnut kuin se
26048: nykyään on? - Se on kohonnut keinotekoisella tavalla. Viime
26049: vuosikymmenen kuluessa on maan hinta kohonnut noin toi-
26050: sella puolella, lähes kaksinkertaisesti, vaikka maan taloudel-
26051: linen tuotanto ei todellisesti ole kohonnut samassa määrässä.
26052: Tunnustaa täytyy, että esim. metsät ovat juuri sen vuoksi
26053: paljon huonontuneet ja maa on taloudellisesti _köyhtynyt.
26054: Myös tilasto osoittaa, miten viljan tuonti maahan vuosi vuo-
26055: delta yhä lisääntyy - ei suinkaan se todista sitä, että maan
26056: tuotantokyky olisi noussut. Tilastolliset numerot osoittavat,
26057: että viljan tuonti maahan nousee vuosittain noin 10 miljoo-
26058: nalla markalla, tehden koko viljavaraston tuonti nykyään
26059: lähes 90 miljoonaa markkaa vuodessa. Se todistaa sitä, että
26060: maan tuotanto ei ole kohonnut, vaikka kohta maan arvo on
26061: keinotekoisesti kohonnut.
26062: .Edustaja Castren sanoi, että kapitaali vetäytyisi pois
26063: maasta, jos maanomistusoikeus tulisi näin epävarmaksi.
26064: Mitä ymmärretään sitte kapitaalilla? Tietysti tarkoitetaan
26065: kapitaalilla tavallisesti pääomaa, rahaa. Mutta minä en ym-
26066: märrä, että raha pääasiallisesti olisi kapitaalia. Täytyy ym-
26067: märtää että on olemassa muutakin kapitaalia ja se on työ-
26068: voimaa. Työvoima juuri on ensisijassa kapitaalia ja sitä
26069: herrat rahamiehet eivät voi viedä mennessään, sillä he eivät
26070: tavallisesti ole tällaisen kapitaalin omistajia. Sitä kapitaalia
26071: ei mikään laki siirrä pois maasta, se jää maahan. Se on kor-
26072: koa tuottavaa kapitaalia ja se ennen kaikkea kohottaa maan
26073: An. n:o 193: viljelyspakko. 999
26074:
26075:
26076: taloudellista tuotantoa kansantaloudelliselta kannalta kat-
26077: sottuna.
26078: Edustaja Alkio sanoi että maita olisi yllin kyllin saata-
26079: vana ilmankin anomuksen ehdottamaa tapaa. Minä tahtoi-
26080: sin vastaukseksi viitata siihen tosiseikkaan, että lukuisia
26081: torpparihäätöjä nykyään toimitetaan kautta koko maan.
26082: Tämä seikka antaa vastauksen siihen, missä märin maita on
26083: saatavana, missä määrin työkapitaaleja pannaan kiinni maa-
26084: han, silloin kun yksinomistusoikeus on täysin määräävässä
26085: asemassa.
26086: Edustaja Alkio myös viittasi siihen, että moni pienvilje-
26087: lijä on ostanut maata sillä syyllä, että kun hänelle kasvaa
26088: lapsia, ne saisivat ottaa maa~ maanviljelyksen alaiseksi ja
26089: saisivat siitä myös elatuksensa. Mutta on otettava huomioon
26090: että on jo valmiiksi siitettyjä lapsia yllin kyllin, jotka olisi-
26091: vat valmiit ottamaan maata, jos heille annettaisiin siihen ti-
26092: laisuutta. Miksi ei niiden, joilla on työkykyisiä lapsia, jos-
26093: kaan he eivät kuulu niihin, jotka vasta aikovat kasvattaa
26094: lapsia, anneta tätä maan muokkaamista toimittaa, miksi ru-
26095: vetaan tulevilta sukupolviita odottamaan sitä, minkä tämä
26096: sukupolvi voi tehdä?
26097: On sanottu että pienviljelijät tulisivat kärsimään eh-
26098: dotetusta toimenpiteestä. Mutta tilastolliset numerot puhu-
26099: vat toista kieltä, sillä ne osottavat, että suurtilalliset ovat sit-
26100: tekin huonommin viljelleet maata, ne osottavat että ne, jotka
26101: omistavat 2,000 hehtaaria maata, ovat maa-alastaan panneet
26102: viljelyksen alaiseksi tuskin 11 12 %. ~un sitävastoin taas ne,
26103: jotka omistavat pienemmän alan 50-25 hehtaaria, ovat vil-
26104: jelleet 30, 35 ja 45 % maastansa. Tämä täydellisesti todistaa
26105: sen seikan että sittekin suurviljelijät ovat ne, jotka maanvil-
26106: jelemistä pelkäävät, eivätkä suinkaan pienviljelijät. Se
26107: täytyy jokaisen, joka hiukankin tuntee olosuhteita, täydelli-
26108: sesti myöntää todeksi. Se vaan olkoon siitä sanottuna.
26109: Asia on otettu erittäin vakavalta kannalta, ja vakavalta
26110: kannalta se on otettava. Mutta silloin kun pidetään kansan-
26111: taloutta silmällä, silloin kuin todellakin tahdotaan jotain
26112: tehdä tulevaisuuden hyväksi ja panna ensimäinen yritys tä-
26113: hän suuntaan toimeen, silloin jokainen kyllä on valmis sano-
26114: maan että jotakin olisi tehtävä. Mutta kun me sosiaalide-
26115: mokraatit satumme tämän ensimäisen yrityksen tekemään,
26116: on jokainen kynsin ja hampain sen kimpussa ja valmis sa-
26117: nomaan: tämä ei kelpaa mihinkään, mutta ei kuitenkaan
26118: ole valmis tuomaan esille käytännöllisiä keinoja, jotka olisi-
26119: vat ehdotettuja paremmat. Se todistaa ettei ole ajateltukaan
26120: parannuksia, vaan tahdotaan edelleenkin ylläpitää nuo omis-
26121: 1000 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
26122:
26123:
26124: tusoikeuden pyhyydet, jotka nykyisten, muka voimassaole-
26125: vien perustuslakien mukaan ovat heille taatut, huolimatta
26126: siitä, mitä kansantaloudellinen elämä siitä kärsii.
26127: En tahdo pitemmälti selittää tätä asiata. Olen tahto-
26128: nut vaan näitä muutamia periaatteellisia näkökohtia tuoda
26129: esiin. Muiden muassa tahdon vielä viitata siihen, kuten jo
26130: edustaja Alkio antoi tietää, miten nykyiset maanomistajat
26131: ovat tämän vuosisadan alkupuoliskolla saaneet äärettömän
26132: suuria tiluksia viljelyskelpoista maata. Eilen jo viittrusin
26133: siihen, miten metsämaat on saatu yksityisomaisuudeksi; sa-
26134: moin on saatu viljelyskelpoiset suomaat. Laihialla esim. on
26135: saatu kaikki suot, mitä sillä alueella sattui olemaan. Tämän
26136: saman perintöoikeuden nojalla on niitä sitte tahd_ottu pitää
26137: yksityisenä omistuksena. Mutta se ei ole kansan oikeuskä-
26138: sityksen kanssa sopusoinnussa. Siitä syystä on ryhdyttävä
26139: tarkoituksenmukaisiin toimiin, pakkoviljelyksen aikaansaa-
26140: miseen, sillä työhön näyttää nykyään täytyvän pakottaa,
26141: muuten ei sitä tehdä. Mutta jos me työläisinä tahdomme
26142: olla pakottajLa työn suhteen, niin silloin herrasluokka tahtoo
26143: nousta sitä vastustamaan. Antaa jokaisen tehdä, niinkuin
26144: itse ajattelee. Katsoen kuitenkin tämän asian luonteeseen
26145: en tahdo vastustaa sitä, etteikö tässä asiassa olisi jotain pe-
26146: rustuslain luontoista olemassa. Siitä syystä tahtoisin eh-
26147: dottaa, että tämä asia lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan
26148: sillä edellytyksellä, että maatalousvaliokunta näissä kohdin,
26149: missä asia on perustuslainluontoinen, pyytää perustuslaki-
26150: valiokunnan lausuntoa asiassa.
26151: Ed. Renvall: Vaikka edellinen puhuja sanoi, että tämä
26152: ehdotus löytyy vaan sosiaalidemokraattiselta taholta, niin kai
26153: hän niin paljon kuuli edustaja Gebhardin jonkunlaisesta per-
26154: soonallisesta kateudesta lähtenyttä lausuntoa, että hän tie-
26155: tää, että agraarikomiteakin on tehnyt samanlaista työtä,
26156: ja saihan hän kuulla, että agraarikomitean m'ietin-
26157: nöt lienevät lainatut jostakin muualta, johon ne taas
26158: ovat muualta lainatut. Eiväthän agraaripoliittiset nä-
26159: kökannat ole tässä maassa syntyneet; ne ovat kyllä
26160: tavattavissa muidenkin maiden parlamenttilausunnoista
26161: ja lakiehdotuksista. Minä sen tähden lausuisin toi-
26162: vomuksena, että me nyt ilman muuta lähettäisimme
26163: kaikki nämä eri suuntiin menevät ratkaisuehdotukset valio-
26164: kunnan harkittavaksi. Sittehän saamme otella perusteelli-
26165: semman lausunnon pohjalla kuin mikä nyt on olemassa. Ei
26166: ainakaan minulla ole ollut tarpeellista aikaa yksityiskohtai-
26167: sesti esitysehdotusta tarkastella, enkä sentähden ole valmis.
26168: An. n:o 193: viljelyspakko. 1001
26169:
26170: tässä lausumaan mitään ratkaisevaa sanaa. Minä ja moni
26171: muukin toivoo, että maatalousvaliokunta, johon tämä ehdo-
26172: tus pääasiallisesti lähetetään, ottaa tämän asian perinpoh-
26173: jaisesti harkittavakseen, ia että se ottaa harkittavakseen var-
26174: sinkin tämän ehdotuksen, Ne, jotka tämän ehdotuksen ovat
26175: esittäneet, jääkööt he sitten enemmistöön tai vähemmistöön,
26176: esittäkööt valiokunnan mietinnössä tai vastalauseessa, millä
26177: tavalla he luulevat, että Suomen talonpoika meidän maas-
26178: samme voi tulla toimeen ja elää, kun siltä ensin on viety
26179: vedet ja metsät ja suurin osa maata ja kun kaikki rasi-
26180: tukset ja kaikki verot ovat sälytetyt sen kannettavaksi ja
26181: kun sen niskoille tulee sälytettäväksi vielä lisää veroja kaik-
26182: kien niiden reformein toteuttamiseksi, joita niin viljavasti on
26183: esitetty varsinkin juuri sosialistien taholta. Minun oma
26184: kantani on se, että tällainen selvittely olisi erinomaisen ter-
26185: veellinen, sillä se tekisi meidän itsenäistä taloudellista elä-
26186: mää elävälle väestölle saman palveluksen kuin minkä Bobri-
26187: koff teki koko meidän kansallemme. Sen jos minkään täy-
26188: tyy herättää meidän maassa taloudellista ajattelua ja pääs-
26189: tää meidät vihdoin viimein vapaiksi siitä fraseoloogisesta
26190: reformikaudesta, jossa nyt olemme, ja valmistaa tietä todel-
26191: lisen reformityön alalle, jossa asioita perustellaan asiallisilla
26192: syillä eikä korulauseilla.
26193: :Ed. Ripatti: Asian periaatteellisesta puolesta on jo pu-
26194: huttu niin paljon, että uskon sen jo riittävän evästykseksi va-
26195: liokuntaan. Mutta en voi olla lausumatta ihmettelyäni siitä,
26196: että puolue, joka aina on sanonut olevansa ainoa puolue, joka
26197: katsoo vähäväkisten ja torpparien etua, tässä anomuksessa
26198: minun mielestäni esiintyy juuri heidän sortajanaan. Kellä on
26199: 12 hehtaarin ala maata~ siltä olisi jo, viljelyspakkolain no-
26200: jalla, otettava toinen puoli pois. Kyllä minua epäilyttää,
26201: tokko silloin saattaisi perhettä elättää niin vähäisen maan
26202: tuotteilla lähtemättä muualle työnansiolle. Mitä eduttaisi,
26203: vaikka kuinkakin suotuisa torpparilaki laaditaisiin, jos tämä
26204: pakkolaki voimaan tulisi. :Ei kukaan torppari voi saada maa-
26205: iansa niin voimaperäiseen viljelykseen, että sillä maalla enää
26206: karjaa voisi elättää, sillä torpparit ovat vähävaraisia eivätkä
26207: voi perata kaikkia luonnonniittyjä kasvukuntoon. Nämä
26208: torpparit jäisivät silloin tilallisten aitojen sisälle, eivät saisi
26209: mistään puita eivätkä karialleen ruokaa. Olisi siis käytän-
26210: nössä mahdoton toteuttaa ehdotettua lakia. :En voi sanoa,
26211: ettei suurten kaupunkien lähistöllä voitaisi sillä tavoin toi-
26212: meen tulla, siellä kun tuotteille saadaan paremmat hinnat,
26213: mutta sisämaassa on asia peräti toinen.
26214: 1002 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
26215:
26216:
26217: Ed. Jalava: Edustaja Castren huomautti siitä, ettei
26218: ole millään tosiasiallisilla syillä koetettu kumota hänen väit-
26219: teitänsä, mutta ne eivät ole olleet sen arvoisia, että niitä
26220: kannattaisi ruveta kumoamaan. Edustaja Castren pelkäsi
26221: erityisesti sitä, mikä surkea kohtalo tulisi pikkutilallisten
26222: osaksi, jos tällainen vilielyspakkolaki saataisiin aikaan. Tilo-
26223: jen hinnat esim. tulisivat laskemaan. Minun täytyy ihme-
26224: tellä sitä ajatuskantaa. Minulla on toisenlainen ajatuskanta
26225: tästä asiasta. Jos minulla esim. on tila ja se on viljelemät-
26226: tömänä, suuret suot kenties peittävät tiluksiani, niin tosiaan
26227: minun tilani hinta silloin on alhainen. Mutta kun se tulee
26228: asutetuksi ja luovutetuksi viljeltäväksi, silloin sen arvo myös-
26229: kin kohoaa ja sen vuotuinen tuotanto kasvaa. Ja siinä mää-
26230: rässä kuin se kasvaa, minä rupean saamaan siitä enemmän
26231: veroa, vuokrarahoia. Ja lieneehän tila aina sitä arvokkaampi,
26232: jota enemmän sillä on vuotuisia tuloja. Ei siis ollenkaan
26233: pidä paikkaansa se väite, jota edustaja Castren pelkäsi, että
26234: nimittäin tämä tulisi halventamaan tilan hintaa.
26235: Edustaja Castren vielä huomautti siitä, että jos täm-
26236: möinen viljelyspakkolaki tulisi aikaan, niin silloin porvarit
26237: ja kapitalistit tulisivat viljelemään maita. Hyvä kyllä olisi,
26238: jos rikkaat kapitalistit luopuisivat keinottelemisesta ja meni-
26239: sivät viljelemään maata, ei siitä mitään vaaraa olisi, mutta
26240: kyllä minä uskallan edellyttää, ettei edustaja Castren mene
26241: niitä vaivannäköiä kokemaan. mitä tämmöinen maanviljelijä
26242: saa kokea. Ei siitä niin suurta pelkoa tarvitse pitää, f;!ttä
26243: porvarit tulisivat anastamaan tilattomalta väestöitä maata.
26244: Ei pidä paikkaansa myöskään se väite, kun hän pelkäsi, että
26245: ulkomaalaiset rahamiehet ottavat takaisin luottonsa. Minä
26246: olen päinvastaisella kannalla. Tämmöiselle maalle, jossa ei
26247: nykyaikana ole muuta kuin köyhyyttä ja nälkää, eivät suin-
26248: kaan ulkomaalaiset rahamiehet voi antaa luottoa. Mutta
26249: kun se saadaan korotetuksi varä1Usuudessa ,ja hyvinvoinnissa.
26250: niin onhan luonnollinen asia, että sillä silloin on paljoa suu-
26251: rempi luotto. Muuten minä arvelen, että tietysti vallassa-
26252: oHjat ja varakkaammat maatilanomistajat vastustavat juuri
26253: tätä vilielyspakkolakia siitä pelosta, että he tietävät, että jos
26254: vilielyspakkolaki saataisiin aikaan, he eivät niin nälkäpal-
26255: koilla enää saisi työväkeä, jota tähän saakka ovat saaneet,
26256: kun he suoraan sanoen ovat kiduttaneet nälässä työväkeä.
26257: Onhan luonnollista, että kun kohtuullisella vuokralla saa maa-
26258: ta, silloin tosiaan jokainen pyrkii maanviljelykseen eikä vuo-
26259: sikausia suinkaan rupea oriuudessa olemaan renkinä, muona-
26260: miehenä ja sen sellaisena. Ja juuri se syy pelottaa varak-
26261: kaita. Minä ajattelen, että he eivät voi enää rikkauksia
26262: An. n:o 193: viljelyspakko. 1003
26263:
26264: kerätä työntekijäin kustannuksella, kun heiltä tällainen halpa
26265: työväki tulee loppumaan.
26266: Muuten edustaja Castren on erityisesti suurilla sanoilla
26267: puhunut siitä hyvästä agraarikomitean mietinnöstä. En tahdo
26268: olla mikään profeetta tai pahan ilman lintu, qiUtta kyllä :mjnä
26269: sentään luulen, ettei suinkaan se niin ierinomatsen hyvä mahda
26270: olla, ettei sitä vastaan vielä tässä eduskunnassa saa tulla
26271: jotain sanomaan. Ei siitä siis vielä kannata niin paljon yl-
26272: peillä. Muuten pääasiallisesti yhdyn Tokoihin.
26273: Ed. Hokkanen: Ajan säästämiseksi yhdyn edustaja
26274: Tokoihin.
26275: Ed. Hämäläinen, K.: Käsillä oleva esitys, joka tarkoit-
26276: taa anastuksen lakkauttamista, vähentämistä eikä suinkaan
26277: sen lisäämistä, niinkuin on sanottu, on täällä saanut osak-
26278: seen ankaraa arvostelua. Etenkin edustaja Castren on sille
26279: antanut melkein yhtä isällisen ja ankaran kurituksen kuin
26280: sen kuuluisan agraarikomitean edesottamiselle ovat anta-
26281: neet ne, joitten etua se komitea muka on ollut tarkoittavi-
26282: naan. Tämä esitys tarkoittaa todellakin anastuksen lakkaut-
26283: tamista. Sanottiin, että tämän esityksen toteuttamisen kautta
26284: ehkä tultaisiin meidän maastamme tekemään kolkko erämaa,
26285: mutta minusta tämä vaikuttaa juuri sen asian menon ehkäi-
26286: semiseksi, joka on suuressa määrin tehnyt ja on yhä enem-
26287: män tekemäisillään meidän maastamme kolkon erämaan.
26288: Täällä sanottiin aikaisemmin erään toisen keskustelun yhtey-
26289: dessä, että pientiloilla on ollut niin vähän arvoa, että ne
26290: on monasti olojen pakosta myyty kruunun verorästien
26291: arvosta. Ne ovat tosiaankin menneet mitättömästä arvosta
26292: tukkiyhtiöille ja sellaisille, ja siten ovat entiset tilojen omis-
26293: tajat joutuneet tilattoman väestön lpkuun sekä joutuneet lisää-
26294: mään sitä suurta satoihin tuhansiin nousevaa tilattoman vä-
26295: estön joukkoa, jonka surkea tila jokaisen pitäi~ tuntea. Jos
26296: nyt tällainen esitys toteutuisi, esitys, joka tekisi tuolle tilat-
26297: tomalle väestölle mahdolliseksi päästä käsiksi maanviljelyk-
26298: seen, silloin suuret joukot niistä, joilta on anastettu maata,
26299: saisivat takaisin ne maansa, jotka heiltä on anastettu. Sa-
26300: nottiin myös, että tämä tulisi riistämään maasta pois pää-
26301: omia. Jos tästä tulisi olemaan sellainen seuraus, että ne
26302: tukkiyhtiöt ja ulkomaalaiset miljoonayhtiöt, jotka ovat täällä
26303: JJienviljelijöiltä anastaneet maita, jos ne menisivät pääomi-
26304: neosa pois ja jättäisivät nuo maatilat tänne Suomen köyhä-
26305: listön viljeltäviksi, niin tämä ei voisi olla muta kuin toivot-
26306: tavaa. Onhan tunnettua, että muutamissa lääneissä, kuten
26307: 1004 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
26308: ----------------·---------
26309:
26310: esim. Kuopion läänissä, kovin suuri osa, milteipä suurin osa
26311: maatiloista on joutunut tällaisten anastajayhtiöiden haltuun
26312: ja siten pois palvelemasta sitä maanviljelystarkoitusta, jonka
26313: palveluksessa niitten pitäisi olla.
26314: Mutta kuitenkin tuskin olisin pyytänyt puheenvuoroa,
26315: ellei edustaja Kallio olisi siihen minua tavallaan pakottanut.
26316: Edustaja Kallio mainitsi, että siellä, nimittäin Pohjolassa,
26317: josta hänkin on edustajana, pienviljelijätkin yleensä vastusta-
26318: vat tällaista pakkoluovutusajatusta. Tulisi kovin yksipuolisesti
26319: ja epätotuudenmukaisesti edustetuksi Pohjolan maalaisväes-
26320: tön katsantokannat ja toiveet, jos sitä väitettä, minkä edus-
26321: taja Kallio lausui, saisi pitää ehdottomana totuutena. Voi-
26322: daan yhtä suurella, kenties suuremmallakin painolla ja oikeu-
26323: tuksella tuoda esille aivan päinvastaisia näkökohtia. Suu-
26324: rissa kokouksissa ovat maalaiset, torpparit ja tilattomat
26325: siellä asettuneet jyrkästi sille kannalle, että on aivan turhaa
26326: ryhtyä toteuttamaan esim. niitä kuuluisan agraarikomitean
26327: edesottamisia ja toimenpiteitä, sillä ne eivät tulisi todellisia
26328: parannuksia saamaan aikaan, vaan olisi jyrkästi seisottava
26329: juuri tällaisen pakkoviljelyskannan takana, joka tulisi toden-
26330: näköisesti viemään siihen tulokseen, että irtolaisväestön luku
26331: vähenisi ja yleensä maalaisolot tulisivat paremmalle kannalle
26332: sen kautta, että suuremmille joukoille tarjoutuisi tilaisuus elin-
26333: keinon harjoittamiseen.
26334: Edustaja Castren puhui myöskin maan lepäämistar-
26335: peesta. Minä luulen että meillä maat ovat saaneet liiankin
26336: paljon levätä. Samalla aikaa kuin toimeentulon puute pa-
26337: kottaa suuria kansajoukkoja muuttamaan ulkomaille, samalla
26338: aikaa meillä maat lepäävät, syystä, että kapitalistiyhtiöt ja
26339: yksityiset kapitalistit ovat ne anastaneet haltuunsa ja pitävät
26340: ne siinä tilassa, ettei niillä ole muuta tehtävää kuin lepää-
26341: minen.
26342: Edustaja Castren sanoi myöskin luulevansa, että tällai-
26343: sen toimenpiteen toteuttamisen johdosta Suomen syvät rivit
26344: eivät tulisi · siunaamaan lainlaatijakuntaa. Minä kuiten-
26345: kin puolestani katson voivani vakuuttaa, että tällai-
26346: nen toimenpide on kipeän tarpeen vaatima ja pe-
26347: rustuu, mikäli luulen voivani vakuuttaa, Suomen maa-
26348: laisväestön enemmistön hartaistin toiveisiin. Näin ol-
26349: len jo yksistään se seikka, että tämä esitys on tul-
26350: hit eduskunnassa esille, on vakaumukseni mukaan · saapa
26351: siunausta ja hyväksymistä osakseen paljon suuremmassa
26352: määrässä kuin esim. sen kuuluisan agraarikomitean vuosi-
26353: kausia kestäneet ja paljon maksamaan tulleet toimenpiteet
26354: ja edesottamiset. Edustaja Castren puhui täällä myös suu-
26355: An. n:o 139: viljelyspakko. 1005
26356:
26357: rella kiivaudella ja voimalla agraarikomitean töiden lainai-
26358: lemisesta, anastamisesta. .Edustaja Vuotijoki on jo osoittanut,
26359: että sellaista edes lainaamista itse teossa ei ole tapahtunut.
26360: Mutta jos sellaista olisikin tapahtunut, niin minusta ei edus-
26361: taja Castrenilla olisi tässä yhteydessä suinkaan oikeutta so-
26362: vittaa niitä omituisia anastusteoriiojaan eli t. s. puhua toisen
26363: työn anastamisesta agraarikomitean töihin nähden, sillä minun
26364: käsittääkseni agraarikomitean työt ovat siksi täysiarvoisesti
26365: maksetut Suomen kansan varoilla, että jokaisen veroa mak-
26366: savan myös täytyy voida sanoa niitä omikseen, joten niitä ei
26367: voi sanoa toisen omaisuudeksi, jos niissä yleensä mitään
26368: omistamisen arvoista on .
26369: .Ed. Laine, 0. F.: Olen pyytänyt puheenvuoroa sitä
26370: varten, kun täällä joku arvoisa edustaja ehdotti esilläolevan
26371: anomusehdotuksen lähetettäväksi perustuslakiva:liokuntaan.
26372: Sen jälkeen edustaja Takoi kuitenkin on tuonut esiin sen mie-
26373: lipiteen, että maatalousvaliokunta saisi tässä asiassa pyy-
26374: tää perustuslakivaliokunnan lausuntoa, mikäli asia koskee
26375: perustuslakia ja omistusoikeutta. Pyydän sentähden lyhy-
26376: esti yhtyä edustaja Tokoihin, enkä pitemmältä enää tahdo
26377: kuluttaa eduskunnan aikaa .
26378: .Ed. Tainio: .Edustaja Castren on täällä kerskunut, että
26379: hänen esittämiään väitteitä ei ole pystytty kumoamaan. Mutta
26380: onko edustaja Castren ennen nähnyt niin huonoja parlamen-
26381: taarisia tapoja, että ruvetaan lähetekeskustelussa väittele-
26382: mään asian yksityiskohdista. On ikävätä meille, että tottu-
26383: 1Ieet valtiopäivämiehet koettavat yllyttää meitä kokematto-
26384: mia tuollaisiin tuhmuuksiin. Minä olen arvellut evästyskes-
26385: kusteluja sellaisiksi, että jos jollakin on jotakin sellaista lisät-
26386: tävää, jota anomuksessa ei ole tuotu esiin, hän tekee sen
26387: evästyskeskustelussa. Nyt kuuluisa parlamentaarikko Ca-
26388: stren koettaa saada syntymään yksityiskohtaisen keskuste-
26389: lun koko lakiehdotuksesta. Sitä paitsi, ryhtyä sellaisesta la-
26390: kiehdotuksesta kuin esillä oleva väittelemään täällä keskellä
26391: yötä ammattiasianajajan kanssa, se olisi yhtä turhaa kuin
26392: juosta vasikan kanssa kilpaa. Minä ihmettelen että meidän
26393: ryhmämme niinkin paljon on antanut vetää itseään nenästä.
26394: Mitä taas tulee siihen ehdotukseen, että esillä oleva esi-
26395: tys lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan, niin sen edustaja
26396: Castren keksi itselleen. hätäpuolustukseksi, tehtyään sen tyh-
26397: myyden, että rupesi keskustelemaan asiasta, joka menee
26398: siihen valiokuntaan, jossa hän itse on jäsenenä. .Ei kai ku-
26399: kaan olekaan ottanut hänen ehdotustaan perustuslakivalio-
26400: kuntaan lähettämisestä vakavalta kannalta.
26401: 1006 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907.
26402:
26403:
26404: Lopuksi: kyllä pikkutilallisten asema olisi erittäin ka-
26405: dehdittava tässä maassa, jos kaikki ne pikkutilallisten ase-
26406: maa puolustaisivat, jotka täällä niiden asianaiaiina ovat esiin-
26407: tyneet. SuurtHailisia tämä viljelyspakkolakimme kyllä va-
26408: hingoittaa tuntuvasti, ja ne, jotka sitä vastustavat, tekevät
26409: sitä sentähden että siinä suurtilallisten edut ovat kysymyk-
26410: sessä.
26411: Ed. Castren: En tahdo vaivata eduskuntaa enää pitkillä
26412: puheilla. Tahdon vaan saada sanotuksi sen, että minä olen
26413: lausunut ihmettelyni siitä, että sosialistiselta taholta, jolta
26414: niin viljavasti on puheenv_uoroja käytetty tänä iltana, minun
26415: esille tuomiani mielipiteitä ei ole asiallisesti kyetty torjumaan.
26416: En ole tahtonut silti ryhtyä seikkaperäiseen keskusteluun
26417: lakiehdotuksesta.
26418: Mitä edustaia Tainion edellytykseen minun aikomuk-
26419: sistani tulee, niin luulen, ettei edustaja Tainio ole oikea mies
26420: tulkitsemaan minun ajatuksiani. Hän kyllä käyttää täällä
26421: puhevuoroa vaikkapa mistä. Kerran edustaja Tainio lausui
26422: että minä olen leikillisin mies eduskunnassa, mutta minä ru-
26423: pean vähitellen luulemaan, että täällä löytyy toinen, joka on
26424: minuakin leikillisempi, nimittäin edustai.~ Tainio itse. En
26425: voi monasti käsittää hänen esiintymistään muuksi kuin suo-
26426: raksi pilanteoksi kaikesta totisesta touhusta huolimatta. Edus-
26427: taja Tainio on epäilemättä tämän eduskunnan suurin hu-
26428: moristi.
26429: Ed.Tainio: Edustaja Castren sanoi, että minulla ei ole
26430: oikeutta mennä hänen tarkoituksiansa arvostelemaan. Mutta
26431: millä oikeudella edustaja Castren arvostelee kokonaisen ryh-
26432: män tarkoituksia? Edustaja Castren laskee täällä todellakin
26433: perin sopimatonta leikkiä silloin kun väittää, että tämän
26434: anomuksen tekijät eivät olisi tarkoittaneet totta, vaan olisi-
26435: Yat esittäneet tämän vaan agitatsioonitarkoituksessa, ja sit-
26436: ten pitää hän meille pitkiä nuhdesaarnoja siitä, kuinka vaa-
26437: rallista tällainen agitatsiooni on. Niin kauan kun edustaja
26438: Castren ei osaa ottaa meidän esityksiämme totiselta kannalta,
26439: vaan rupee niistä leikkiä tekemään ja arvostelemaan koko
26440: ryhmän tarkoituksia, silloin pitää paikkansa mitä edustaja
26441: Jalava sanoi, että hänen väitteensä eivät ole kumoamisen
26442: arvoisia.
26443: Äänestysesitys ja päätös:
26444: Ken tahtoo lähettää anomusehdotuksen maatalousva-
26445: liokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, lähetetään se maata-
26446: Tiedonantoja. 1007
26447:
26448:
26449: lousvaliokuntaan, joka on velvollinen pyytämään perustus-
26450: lakivaliokunnan lausuntoa asiassa.
26451: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli
26452: päätetty an. ehd. n:o 193 lähetettäväksi maatalousvaliok~,in
26453: taan, joka oli velvollinen pyytämään perustuslakivaliokunnan
26454: lausuntoa asiassa.
26455:
26456: Edustaja Johanssonille myönnettiin pyynnöstä lupa olla
26457: poissa huomisp_äivän istunnosta.
26458:
26459: Seuraava istunto ilmoitettiin olevan huomenna kello
26460: 11 a. p.
26461:
26462:
26463: Istunto päättyi kello 12,40 yöllä.
26464: Pöytäkirjan vakuudeksi:
26465: F. W. Kadenius.
26466:
26467:
26468:
26469: 17. Keskiviikkona 19 p. kesäkuuta 1907
26470: klo 11 a. p.
26471: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Huotari,
26472: Hoikka, 1., Johansson, Vahe ja Vuolijoki, S.
26473:
26474:
26475: Ed. Huotari oli ilmoitettu sairauden tähden poissa olevaksi.
26476: Ed. 1. Hoikalle myönnettiin vapautta täksi päiväksi yksityisten
26477: asiain tähden ja ed. Vaheelle samoin tämänpäiväisestä iltais-
26478: tunnosta sekä huomispäivän istunnoista.
26479:
26480:
26481: Puhemiesneuvoston ehdotuksen mukaan oli tänään pidet-
26482: tävä kaksi eri täysi-istuntoa, toinen aamupäivällä, toinen ilta-
26483: puolella, joka oli asiain pöydällepanoa varten huomattu tar-
26484: peelliseksi. Samalla muistutti Puhemies edustajia siitä, että on
26485: vielä 47 anomusta ja eduskuntaesitystä käsittelemättä ja valio-
26486: kuntiin lähettämättä ja että huomenna istunnot päättyvät, joten
26487: huomenna täytyy kello 12 yöllä ehdottomasti lopettaa.
26488: 1008 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26489:
26490:
26491: lnterpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä.
26492: Ed. Nuortevan y. m. eilisessä istunnossa jättämään inter-
26493: pellatsiooniin nähden hyväksyttiin vastattavaksi seuraava ää-
26494: nestysesitys:
26495: Ken hyväksyy interpellatsioonikysymyksen tehtäväksi, vas-
26496: taa jaa; jos ei voittaa, on se hylätty.
26497: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten eduskunta oli
26498: päättänyt yllämainitun interpellatsioonin tehtäväksi.
26499:
26500:
26501:
26502: Työjärjestystä koskevia kohtia.
26503: Seuraavana asiana oli päiväjärjestykseen merkitty perustus-
26504: lakivaliokunnan mietintö, joka koskee työjärjestyksen 30 §:ää,
26505: mutta kun se ei vielä ollut valmistunut eikä ennätetty jakaa
26506: painettuna, oli se esitettävä myöhemmin.
26507: 7-henkisen valiokunnan laatima eilen pöydälle pantu ehdo-
26508: tus mitä eduskunnan työn lopettamiseen yöllä tulee hyväksyttiin
26509: keskustelutta.
26510:
26511:
26512:
26513: Helsingin kaupungin poliisin menettelytapa•
26514: . Pöydällä ollut puhemiesneuvoston ehdotus mitä ed. Orasmaan
26515: tekemään ilmoitukseen tulee Helsingin poliisin menettelytavasta,
26516: että eduskunta päättäisi tehdä ilmoituksen tapahtumasta keisa-
26517: rillisen senaatin prokuraattorille, otettiin sen jälkeen käsittelyn
26518: alaiseksi.
26519: Keskustelu:
26520: Ed. von Alfthan: frågan om landtdagsmans okränkbarhet af
26521: myndighet är utan tvifvel en synnc;!rligen viktig fråga, som
26522: måste allvarligen beaktas, men just, emedan denna fråga är
26523: utaf så allvarsam natur, så tillkommer det utan tvifvel landt-
26524: dagen själf att allvarligt pröfva, huruvida ett öfvergrepp har
26525: egt rum eller icke, innan en åtgärd i en eller annan riktning
26526: beslutes eller vidtages. Det var så jag uppfattade att landt-
26527: Helsingin poliisin menettelystä. 1009
26528:
26529:
26530: dagen ville begå, när densamma tili talmanskonferensen hän-
26531: skjöt den gjorda anmälningen med det uttryckliga uppdrag
26532: att talmanskonferensen skulle ifrån detta ärende, i hvilket olika
26533: saker voro sammanblandade, särskilja den del, med hvilken
26534: landtdagen icke kunde och icke borde taga befattning, och
26535: sedan tili landtdagen göra framställning beträffande den öfriga
26536: delen utaf frågan, nämligen för så vidt den rörde klagomål
26537: utaf landtdagsmän öfver dem ågånget våld. Det synes mig,
26538: att talmanskonferensen nu icke har fullgjort detta uppdrag.
26539: Såsom sakerna nu ligga, återstår således endast för den en-
26540: skilde landtdagsmannen att själf försöka göra detta särskil-
26541: jande. för så vidt jag här kunnat uppfatta den utaf hr Oras-
26542: maa gjorda anmälan, och kännedom om någonting därutöfver
26543: i denna sak eger jag icke, då talmanskonferensen icke gjort
26544: något som hälst meddelande tili landtdagen, så innefattar detta
26545: att hr Orasmaa sofde något ilia den natt han var närvarande
26546: vid dessa uppträden och att en annan landtdagsman hade
26547: stött sin tumme. Detta är nu för mig det sakliga innehållet
26548: utaf den skada, som har tillfogats landtdagsmännen. lngen
26549: utaf dessa herrar har heller påstått, att dem skulle hafva ågått
26550: något direkt våld, än mindre hafva de påstått, att de skulle
26551: hafva legitimerat sig gentemot ordningsmakten genom före-
26552: teende af fullmakt. Det hade tyvärr icke kunnat gå på ett
26553: enklare sätt, då polletterna ännu iclce blifvit färdiga. Emeller-
26554: tid förutsätter L. 0. § 13 ovillkorligen, för att något klander-
26555: värdt eller straffbart skall föreligga, att det skall vara medve-
26556: tet för den, som det begår, att det sker emot landtdagsman,
26557: och således borde denna ha legitimerat sig eller vara med sä-
26558: kerhet känd såsom sådan. Under sådant förhållande anser
26559: jag dels att själfva saken är utaf mycket ringa betydelse, då
26560: intet direkt våld öfvergått dessa herrar, utan de endast råkat
26561: ut för indirekta påföljder utaf särskildt vidriga omständig-
26562: heter, dels att de förutsättningar, som § 13 i L. 0. stadgar
26563: för att öfverhufvudtaget i sak någon åtgärd skall vidtagas,
26564: saknas, och måste jag under sådant förhållande yrka uppå, att
26565: denna anmälan utaf landtdagen utan vidare lägges tili hand-
26566: lingarna.
26567: Ed. Estlander: Alla måste ju vara ense därom, att det är
26568: för landtdagen af vikt, att hvarje dess medlem må komma i åt-
26569: njutande af honom tillbörligt skydd tili person, och enligt min
26570: tanke bör landtdagen icke häller undandraga sig att, då så-
26571: dant blifver nödigt, skänka sitt understöd åt enskilda dess
26572: medlemmar, då de kräfva sin rätt. Emellertid måste uti dylika
26573: fall, där landtdagens ingripande påkallas, den sak det gäller
26574: 1010 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26575:
26576:
26577: vara klar och i sådant skick, att landtdagen kan bedöma
26578: densamma. Enligt min tanke kan landtdagen nämligen icke
26579: skrida tili anställande af sådan undersökning, genom hvilken
26580: sakens sammanhang kunde inhämtas. Detta ligger utom landt-
26581: dagens möjligheter. Hvad beträffar det förevarande fallet, så
26582: skulle jag hålla före, att saken emellertid icke befinner sig uti
26583: det af mig antydda nödvändiga skick, och att därjämte den
26584: åtgärd, som föreslås, innebär annat och mer än blott under-
26585: stöd af en enskild målsegares anspråk. Det har föreslagits
26586: att landtdagen skulle uti skrifvelse tili prokuratorn i kejserl.
26587: senaten anmäla om det öfvergrepp, som några af dess med-
26588: lemmar för landtdagen angifvit sig hafva varit utsatta för. Det
26589: skulle således vara Jandtdagen, som i första hand skulle väcka
26590: sak härom. Enligt min tanke skulle detta innebära, att landt-
26591: dagen komme att vara den, som angifver det förmenta brot-
26592: 1et tili åtal, och således också vore skyldig att garantera värk-
26593: ligheten och riktigheten utaf de uppgifter om den förefallna
26594: saken, som nödvändigt måste ligga tili grund för en dylik an-
26595: gifvelse. Det heter nämligen, såsom kändt, i instruktionen för
26596: prokuratorn, att det står hvar och en fritt att vända sig tili
26597: honom och under förbindelse tili bevisning angifva förmenta
26598: lagbrott. Man kunde visserligen anse, att finlands landtdag
26599: stode i något annat förhållande tili prokuratorn än enskilda
26600: personer, men då landtdagen antager sig enskildas sak, måste
26601: i hvarje fall för landtdagen också gälla, att landtdagen skall
26602: stå för hvad den angifver. Härtill kommer ännu det, att måls-
26603: eganden själf icke har anlitat de laga utvägar, som hafva stått
26604: och ännu stå honom öppna. först om målsegaren angifver
26605: det honom ågångna öfvervåldet för att undersökas af veder-
26606: börande domstol, synes det mig att Jandtdagen kunde under
26607: de förhållanden, som därvid möjligen uppstå, finna nödvän-
26608: digt att understöda hans yrkande, men såsom saken för när-
26609: varande ligger, skulle jag för min del hålla före, att landtda-
26610: gen icke borde skrida till en åtgärd, som i hvarje fall har en
26611: mycket stor betydelse och hvars användande således icke bör
26612: ske i onödan och utan visshet om att den värkligen är af
26613: sakläget föranledd. Jag måste af denna orsak uti sakens när-
26614: varande skick yrka afslag på den framställning om åtgärd, som
26615: gjorts.
26616: Ed. Schybergson : Hr Estlander har sagt, att hvarken landt-
26617: dagen eller dess utskott, än mindre då talmanskonferensen
26618: kunna verkställa någon undersökning i ett sådant fall som
26619: detta för utredande af de faktiska förhållandena. Hr Estlan-
26620: der har alldeles rätt däri, och såvidt jag kunde fatta diskussi-
26621: Helsingin poliisin menettelystä. 1011
26622:
26623:
26624: onen i tahnanskonferensen, uuder den tid, som jag var i till-
26625: fälle att där närvara, var denna åsikt den allmänna. Själfva
26626: faktum, på hvilket ett sådant yrkande stöder sig, måste vara
26627: notoriskt. Det får icke vara något tvifvel om riktigheten utaf
26628: detsamma och någon vidare undersökning kan icke från rep-
26629: resentationens sida äga rum, men jag kan dock icke dela hr
26630: Estianders åsikt därom, att icke denna sak i själfva värket skulle
26631: vara klar. Det är fullkomligt notoriskt, att de resp. landtdags~
26632: männen icke hafva varit föremål för någon kränkning. Det
26633: är notoriskt, att ett slag har träffat en, som var i deras säll-
26634: skap, men att detta slag icke träffat någon af dem själfva och
26635: icke var ämnadt åt någon af dem. Det är visserligen sannt,
26636: såsom hr af Ursin uti talmanskonferensen det antydde, att det
26637: hade kunnat träffa äfven någon af dem, men det är väl dock
26638: icke nog för att de därigenom kunnat blifva kränkta. Som
26639: sagdt, det är alldeles klart, att någon kränkning icke har träf-
26640: fat någon som hälst af dessa fyra landtdagsmän, och vid så-
26641: dant förhållande kan ju icke någon åtgärd från landtdagens
26642: sida vidtagas. Det blefve ett slag i vattnet. Situationen är
26643: sådan, att det nog kan komma tider, då vi behöfva skydda
26644: landtdagsmännens okränkbarhet, men vi skola vänta därmed
26645: tills verklig anledning därtill förekommer. Jag ber att få till-
26646: lägga, att efter det vi nu hafva medgifvit att hr Nuortevas
26647: interpellation uti polisfrågan mä riktas till regeringen, så
26648: förefinnes det ännu mindre anledning att särskildt taga upp
26649: denna hr Orasmaas anmälan. Om jag icke hörde orätt, då in-
26650: terpellationen i går framställdes, så talades också i den om
26651: den förmenta kränkning, som träffat dessa fyra landtdagsmän.
26652: Huru många gånger skall denna samma sak blifva föremål för
26653: representationens behandling?
26654: Jag kan icke dela hr Estianders åsikt om att denna anmä-
26655: lan hos prokuratorn skulle hafva så stor betydelse. jag ville
26656: tvärtom säga, att den betyder nästan mindre än ingenting. Men
26657: just detta är en anledning att låta alla åtgärder i denna sak
26658: förfalla. Och en anledning därtill för mig är ytterligare den,
26659: att jag är mycket tveksam om det är tili prokuratorn vi skola
26660: vända oss och om icke hr Danielson-Kaimari hade alldeles
26661: rätt, då frågan var före vid ett föregående plenum och han
26662: ansåg, att det är endast och allenast tili senatens ordförande,
26663: vi hafva att vända oss i dessa liksom i andra frågor. jag ber
26664: att få nämna, att när t. ex. prokuratorns berättelse behandlas
26665: af landtdagen och anmärkningar mot denna göras, så fram-
26666: ställas dessa icke i skrifvelse tili prokuratorn, utan uti en skrif-
26667: velse tili Hans Majestät med anhållan att han ville öfverlämna
26668: den tili prokuratorns utlåtande.
26669: 1012 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26670:
26671:
26672: Allt i allt är denna sak så obetydlig att vi icke böra vid-
26673: taga en åtgärd, som lindrigast sagdt är tvifvelaktig. ,
26674:
26675: Ed. Danielson-Kaimari: Minä pyysin puheenvuoroa huomaut-
26676: taakseni, että minä silloin jo, kun asia oli ensi kerran esillä,
26677: mainitsin, että Valtiopäiväjärjestys minun käsitykseni mukaan
26678: ehdottomasti vaatii eduskuntaa kääntymään tällaisissa asioissa
26679: senaatin puheenjohtajan puoleen ja että kääntyminen proku-
26680: raattoriin siis olisi muodoton. Lisäksi tahtoisin mainita, että
26681: puhemiesneuvosto ei ole noudattanut sitä kehoitusta, jonka edus-
26682: kunnan edellinen päätös minun käsittääkseni sisälsi, nimittäin
26683: että se selvästi erottaisi eduskunnan jäsenten suojaa tarkoitta-
26684: van kohdan siitä toisesta kohdasta, joka on ed. Orasmaan eh-
26685: dotuksessa kosketeltu. Tämä on yhtenä seikkana, joka vai-
26686: kuttaa sen, että minä puolestani en voi kannattaa ed. Oras-
26687: maan enkä myöskään puhemiesneuvoston ehdotusta. Lisäksi
26688: on tullut, että julkisuuteen on saatu jonkun verran tietoja ta-
26689: pahtumasta, jota ed. Orasmaa on kosketellut, ja on huomattu
26690: sen perinpohjainen vähäpätöisyys. Asiaan vaikuttaa myöskin
26691: eilen esitetty ja tänään päätetty interpellatsiooni poliisivoimasta,
26692: joka tekee ed. Orasmaan ehdottaman toimenpiteen täydelleen
26693: tarpeettomaksi. Minä siis yhden ed. Schybergsoniin siinä koh-
26694: den, että hänen mainitsemillaan perusteilla asia rauetkoon.
26695:
26696: Ed. Perttilä t:.: Kun tämä asia puhemiesneuvostossa oli
26697: käsiteltävänä, niin näytti se ainakin minusta jo silloin siltä, että
26698: kun on kysymyksessä sosiaalidemokraattiset edustajat, niin sil-
26699: loin voi panna asialle niin vähän arvoa kuin mahdollista. Ai-
26700: van Jyhkänen aika sitten on tapahtunut jotakuinkin samanlai-
26701: nen tapaus Suomen kansan edustajia kohtaan. Se koski ah-
26702: venanmaalaisia edustajia muistaakseni 1904 vuoden valtiopäi-
26703: villä. jos verrataan tätä tapausta ja niiden tapausta toisiinsa,
26704: niin minä en voi millään tavalla katsoa tätä vähäpätöisemmäksi
26705: asiaksi kun se, mikä tapahtui ahvenanmaalaisille edustajille.
26706: Ahvenanmaalaiset edustajat saivat jonkun venäläisen santarmin
26707: perässä kulkea tunnin tai tuskin sitäkään, ja heidän tavaransa
26708: tarkastettiin, siinä kaikki. Tässä tapauksessa ovat kansanedus-
26709: tajat, joita tällä kertaa näytään syrjäytettävän sen vuoksi että
26710: ne ovat sosiaalidemokraatteja, saaneet poliisin piiskaa juosta
26711: pakoon. jos poliisi kauniisti vaatii tulemaan tutkimuksiin, niin
26712: kyllä minä ennemmin menen sinne kuin pidän suotavana, että
26713: saa juosta piiskaa pakoon. Eduskunta tietysti enemmistöllä
26714: tulee päättämään, että asia ei anna aihetta mihinkään toimen-
26715: piteeseen. Mutta jos vastaisuudessa tapahtuu samanlaisia ta-
26716: Helsingin poliisin menettelystä. 1013
26717:
26718: pahtumia ja ne sattuvat porvarillisia edustajia kohtaan, ja jos
26719: vielä silloin eduskunnassa on porvarillinen enemmistö, on tu-
26720: los sama kuin 1904 vuoden valtiopäivillä, nim. että valtiopäi-
26721: vät ilmoittavat siitä viranomaisille niitä toimenpiteitä varten,
26722: joihin se antaa aihetta. Minun mielestäni ei pidä ensinkään
26723: paikkaansa ne väitteet, joita on sanottu, että asiaa pitäisi tut-
26724: kittaman eduskunnan puolelta. Valtiopäiväjärjestys nimenomaan
26725: määrää, että eduskunnan jonkun viranomaisen puoleen tulee
26726: kääntyä niissä tapauksissa, joissa se tarvitsee selitystä ulko-
26727: puolelta eduskuntaa. ja kun tässä on sentapainen kysymys,
26728: että tarvitaan selitystä, niin minusta eduskunnan velvollisuus
26729: on tehdä se, minkä se katsoo olevansa velvollinen sen ilmoi-
26730: tuksen perustuksella, minkä eduskunnan jäsenet ovat edus-
26731: kunnalle tehneet. jos asetuttaisiin ed. Estlanderin ja von Alfthanin
26732: kannalle tässä, niin tultaisiin jotakuinkin omituiseen tulokseen.
26733: Emme voisi mitenkään missään muussa tapauksessa hyväksyä
26734: eduskunnan sentapaista tointa, joka suojelisi sen yksilöitä, muul-
26735: loin kuin silloin, kun edustajia tullaan loukkaamaan eduskun-
26736: nan täysiistunnoissa. Koska muulloin voisi eduskunta olla
26737: niin varma siitä, että tosiaan on niin tapahtunut? Mutta jos
26738: joku edustaja, oli se sosiaalidemokraatti tai porvarillinen, jotain
26739: laitosta vastaan ilmoittaa rikoksen, joka on tapahtunut häntä
26740: kohtaan, niin minä olen valmis uskomaan sitä. ja vaikka
26741: omasta puolestani epäilisinkin, niin yhtyisin kuitenkin, että asi-
26742: assa ryhdytään asian vaatimiin toimenpiteisiin. Minusta se
26743: kanta ei ole ainakaan tulevaisuudelle ensinkään suotava, millä
26744: varsinkin ed. Estlander ja kaikki sen puolueen edustajat, jotka
26745: ovat hyvin lähellä Helsingin poliisilaitosta, ovat asettuneet.
26746: Ed. af Ursin: Ed. Perttilä on jo viitannut siihen tapaukseen,
26747: joka vuonna 1904 sattui herrojen Janssonin ja Karlssonin suh-
26748: teen. Ikävä kyllä täytyy minun nyt, vastoin niin sanoakseni
26749: periaatteitani, käyttää kallista aikaa vähän Iaveampaan selityk-
26750: seen, koska pidän tätä asiaa sangen tärkeänä.
26751: Minun täytyy tehdä se niin perinpohjaisesti, että ensiksi
26752: pyydän saada lukea sen kirjoituksen, jonka herra Jansson por-
26753: varissäädyssä esitti. Se kuuluu näin:
26754: »Esiteltiin hra Julius Janssonin porvarissäädylle antama kir-
26755: joitus, joka oli näin kuuluva:
26756: Tili vällofliga borgareståndet. "
26757: 1 omkring ett års tid hafva ryska gendarmer i städerna Abo
26758: och Mariehamn utöfvat kontroll på den med ångfartygsaktie-
26759: bolaget Bores båtar emellan nämnda städer resande allmänhe-
26760: ten sålunda, att de tvungit resandena att af gendamerna ut-
26761: 64
26762: 1014 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26763:
26764:
26765: taga ett slags kontrollbiljett under hot om våld, därest denna
26766: biljett icke af resandena anskaffades.
26767: Då jag natten emot den 1 innevarande december i egen-
26768: skap af representant för Mariehamns stad i borgareståndet vid
26769: denna landtd~ skulle från sagda stad med ångfartyget Bore
26770: II afresa tili Abo och därifrån med bantåg fortsätta resan tili
26771: Helsingfors för att deltaga i nu pågående ständermöte, blef
26772: jag af den vid fartygets landgång posterade gendarmen anmo-
26773: dad att uttaga gendarmbiljett, såvida jag ville åtfölja fartyget
26774: tili Åbo. 1 min egenskap af landtdagsman ansåg jag mig nu
26775: hafva särskild anledning att häfda landets rättsordning och
26776: ville förty icke underkasta mig en slik tillsägelse af en rysk
26777: gendarm. Jag vägrade fördenskull att uttaga gendarmbiljetten
26778: samt tillkännagaf tillika hvilket ärende min resa gällde. Det
26779: oaktadt fortfor gendarmen jemte gendarmlöjtnanten Smirnoff,
26780: som äfven infunnit sig å platsen, att hindra mig att stiga om-
26781: bord å fartyget. Först efter en längre ordväxling, hvarunder
26782: en större folkmängd samlat sig omkring landgången, tilläts jag
26783: gå ombord under hot om att jag af gendarmerna i Åbo skulle
26784: utsättas för obehagligheter. Kommen ombord, uppmanades
26785: jag ytterligare af gendarmlöjtnanten Smirnoff att uttaga ifråga-
26786: komna biljett under förmälan, att han eljes icke skulle låta
26787: fartyget afgå från Mariehamn. Då jag härtill enständigt ne-
26788: kade, fick fartyget dock slutligen afgå, utan att jag därefter
26789: denna gång utsattes för vidare hinder eller obehag.
26790: Emellertid har jag numera erfarit, att represantanten för
26791: Ålands domsaga i bondeståndet magister K. J. Karlsson, då
26792: han under julhelgen besökte sitt hem på Åland och därefter
26793: annan dag jul återvände hit, blef vid ångfartyget Bores an-
26794: komst tili Abo sagda dag på förmiddagen af gendarmerna
26795: hindrad att landstiga samt därpå under gendarmuppsikt förd
26796: tili poliskammaren i Åbo och underkastad förhör för det han
26797: underlåtit att vid sina resor emellan Åbo-Mariehamn och
26798: Mariehamn-Åbo såsom landtdagsman underkasta sig påbudet
26799: att uttaga gendarmbiljett.
26800: Då jag sålunda har grundad anledning att antaga, att samma
26801: förfarande kommer äfven emot mig att af gendarmerna inledas,
26802: då jag under den tiliämade landtdagsferien skall besöka min
26803: hemort, samt liknande svårigheter tilläfventyrs kunna från gen-
26804: darmeriets sida göras gällande jämte mot andra medlemmar
26805: af ständerförsamlingen, anser jag mig böra påkalla det skydd
26806: af ständernas fri- och rättigheter, som jämlikt den i § 24 L.
26807: 0. ingående och af ståndens talmän aflagda ed ankommer på
26808: dessa talmäns åtgärd. Jag får förty för vällofliga borgarestån-
26809: det föreslå, att ståndet ville besluta uppdraga åt sin talman,
26810: Helsingin poliisin menettelystä. 1015
26811:
26812:
26813: att, såsom jag vill hoppas, gemensamt med andra stånds tal-
26814: män göra framställning hos vederbörande om det förefallna
26815: under påyrkande, att behörig åtgärd blefve vidtagen tili un-
26816: danrödjande för framtiden af siika ingrepp i ständernas fri- och
26817: rättigheter, hvarjämte jag får föreslå att ståndet ville, med om-
26818: fattande af min ofvangjorda framställning, besluta att omedel-
26819: bart genom en deputation inbjuda medstånden att, enär hela
26820: ständerförsamlingens rätt genom omförmälda ingrepp är trädd
26821: för nära, skrida tili fattande af beslut i samma riktning, som
26822: jag nu haft äran tili vällofliga borgareståndet hemställa. Hel-
26823: singfors den 31 december 1904.
26824: Julius E. Jansson.»
26825: Tätä hra Janssonin tiedonautoa ei epäilty, se pidettiin hy-
26826: väna Ja siitä sukeutui seuraava keskustelu, joka minun täytyy
26827: myös pyytää saada lukea, se ei ole pitkä:
26828: » Hra Lundenius pyysi puheenvuoroa ja lausui:
26829: Det fall, som här af hr Jansson bragts tili ståndets känne-
26830: dom, utgör ett allvarligt ingrepp i landtdagsmännens oantast-
26831: lighet och rör därmed ståndets fri- och rättigheter. Enligt
26832: hvad tili min kännedom kommit, har hr Karlsson i bondestån-
26833: det öfverklagat det öfvergrepp, som honom ågått från ryska
26834: gendarmeriets sida; men bondeståndets talman har, på skäl
26835: som icke kunna anses innebära något slags fog, förvägrat stån-
26836: det all diskussion i detta ärende. Vid detta beklagliga för-
26837: hållande anser jag, att hr Janssons åtgärd att i denna väg
26838: bringa ärendet under borgareståndets behandling är fullkom-
26839: ligt på sin plats; och jämte det jag sålunda på det varmaste
26840: ansluter mig tili hr Janssons förslag om åtgärd i saken af
26841: ståndets hr talman och också om hr Janssons förslag, att
26842: medstånden skulle inbjudas att äfven de uppdraga åt sina tal-
26843: män att hos generalguvernören göra framställning därom, att
26844: sådant oskick för framtiden från ryska gendarmeriets sida måtte
26845: förekommas, får jag endast föreslå sådan förändring i hr Jans-
26846: sons förslag, att denna inbjudning tili medstånden icke skulle
26847: ske genom deputation utan genom protokollsutdrag, som for-
26848: dersammast skulle expedieras och såsom brådskande tillställas
26849: medstånden ännu i dag.
26850: Hra Ignatius: Jag ber få understöda hr Lundenius. 1 an-
26851: seende tili den långt framskridna tiden torde det vara det enda
26852: praktiska sätt, som kan komma tili användning.
26853: Hra Renvall: Pyydän saada kannattaa hra Janssonin teke-
26854: mää ehdotusta. Ajan voittamiseksi olisi mielestäni asia sillä
26855: tavoin suoritettava.
26856: 1016 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26857:
26858:
26859: Hra Spoof: Niinikään minä pyydän saada kannattaa hra
26860: Janssonin alkuperäistä ehdotusta.
26861: Sittenkuin keskustelu oli julistettu päättyneeksi, pyysi vielä
26862: hra Bergman puheenvuoroa ja lausui: Före det omröstnin-
26863: gen vidtager, vore det kanske ännu skäl, att ståndet finge ett
26864: meddelande om, huru lång tid det kan taga att få ett proto-
26865: kollsutdrag expedieradt.
26866: Sittenkuin hra puhemies oli ilmoittanut, että tähän sihteerin
26867: antaman tiedon mukaan menisi enintään puoli tuntia, esitti hra
26868: puhemies säädyn vastattavaksi seuraavan äänestysesityksen:
26869: Ne, jotka hyväksyvät hra Julius Janssonin esityksen muut-
26870: tamatta, äänestävät jaa; ne, jotka sitä eivät hyväksy, äänestä-
26871: vät ei;
26872: jos ei voittaa, niin sääty on yhtynyt hra Lundeniuksen eh-
26873: dotukseen.
26874: Esitykseen annettiin lippuäänestyksessä vastaukseksi 31 jaa
26875: ja 34 ei, ja sääty oli siis päättänyt hyväksyä hra Janssonin
26876: esityksen sekä myöskin pöytäkirjanotteella pyytää toisia sää-
26877: tyjä yhtymään säädyn siten tekemään päätökseen.»
26878: Siis tuo esitys meni koko eduskunnan nimessä.
26879: Santarmiston puolelta tällä tavoin loukattu edustaja oli herra
26880: Julius Jansson, Maarianhaminan edustaja, kuuluva porvarissää-
26881: tyyn ja täysverinen porvari. Nyt taas teki ed. Orasmaa ensi
26882: kerran, kun Suomen eduskunta uudessa muodossaan kokoon-
26883: tui, samanlaisen ehdotuksen, sillä erotuksella vain, että tässä
26884: on niiden puolelta, jotka eivät tahdo ryhtyä minkäänlaiseen
26885: toimenpiteeseen, tehty erotus persoonan ja persoonan välillä.
26886: Ed. Schybergson etenkin suvaitsi leimata tämän asian aivan
26887: vähäpätöiseksi. Mutta asia on kuitenkin sillä kannalla, että
26888: meidän kotimainen poliisijoukkomme, joka nykyään, niinkuin
26889: minä olen ennenkin sanonut, ottaa tehtäväkseen piiskata ihmi-
26890: siä, on tässä tapauksessa lyönyt ruoskalla siihen joukkoont
26891: jossa edustajia oli, vaikka tästä sitä ennen sille ilmoitettiin. Ja
26892: se on aiheettomasti ajanut näitä hevosilla hajaantumaan, vaikka
26893: siihen ei ollut vähintäkään syytä. Pyydän kysyä, olisivatko
26894: asianomaiset herrat, esim. ed. Schybergson tai kuka muu ta-
26895: hansa, olleet ryhtymättä minkäänlaiseen toimenpiteeseen, jos rat-
26896: sastavat poliisit olisivat ajaneet siihen joukkoon, jossa he sei-
26897: soivat, ja piiskalla lyöneet jotakuta heidän kumppaniaan, jos-
26898: kaan iskut eivät olisi sattuneet ed. Schybergsoniin tai johon-
26899: kuhun muuhun. Rohkenen otaksua, että siitä olisi täällä syn-
26900: tynyt hyvinkin suuri numero.
26901: On sanottu, että asia ei ole notoorinen. Minä en ole sitä
26902: mieltä, niinkuin jo puhemiesneuvostossa sanoin, että edus-
26903: Helsingin poliisin menettelystä. 1017
26904:
26905: kunta on mikään tuomioistuin, enkä minä luule, että kukaan
26906: vaatii, että täällä eduskunnassa asetettaisiin joku tuomioistuin,
26907: joka todistusten nojalla tuomitsisi. Pyydän kuitenkin asian
26908: valaisemiseksi saada lukea erään asiapaperin, joka kuuluu näin:
26909: »Täten saamme todistaa seuraavaa: Kun viime toukokuun
26910: 23 päivän iltana kello 10-11 välillä seisoimme toveri Halmeen
26911: kanssa talon n:o 6-8 (12) Siltasaaren kadun varrella portti-
26912: käytävässä, yhtyi meihin ed. Orasmaa, Huttunen, Eronen ja
26913: Järvinen, kysyen: »vieläköhän pääsisi saunaan». Samassa näimme
26914: suuret joukot poliisia ratsain ja jalkasin Iaukkaavan kaupun-
26915: gista, jotka hajaantuivat Eläintarhan ja Sörnääsin tien risteyk-
26916: sessä, yksi osa kääntyen Siltasaaren kadulle, alkaen ratsastaa
26917: katukäytävillä hätyytellen ihmisiä, joita ei näkynyt liikkeellä ta-
26918: vallista runsaammin eikä myöskään päihtyneitä ollut nähtävissä,
26919: kaikki oli rauhallista. Poliisit ratsastivai täyttä laukkaa, ihmiset
26920: edellä kuka mihinkin pääsi. Eräs poliisi ratsasti nähtävästi
26921: pakenevien jäiestä vastapäätä olevan kahvilan rappusille, ta-
26922: lossa n:o 9 saman kadun varrella, niin että hevosen pää oli jo
26923: ovesta sisällä, jolloin sisältä vedettiin.. ovi kiiruusti kiini, samalla
26924: löi poliisi oven väliin piiskallaan. Akkiä alkoivat poliisit rat-
26925: sastaa sitä porttikäytävää kohti, jossa seisoimme, sekä sama
26926: jalkapoliisi, joka juuri oli poistunut luotamme, saatuaan kuulla
26927: ja nähdä, että olimme rauhallisia ihmisiä, jolle sitäpaitsi ed.
26928: Huttunen mainitsi, että olemme kansanedustajia. Hyökkäys
26929: tehtiin niin nopeaan, että yksi hajaantui yhtäälle, toinen toi-
26930: saalle. Järvinen ja Eronen juoksivat kadulle päin ja me toiset
26931: pihalle päin, jolloin samalla lyötiin minua (Tammista) nahkai-
26932: sella piiskalla porttikäytävässä. Poliisit ratsastivai aina pihan
26933: perälle asti, ja huusi että »saatanan torpanjussit» (Murto-
26934: salo), y. m. sen kaltaisia huutoja. Tämän kaiken todenperäi-
26935: syyden voimme tarvittaissa vaiallamme todistaa.
26936: Helsingissä kesäk. 12 päivä 1907.
26937: Osk. Murtosalo. Nikolai Tamminen.
26938: talonmies. kirvesmies.
26939: Yllä olevat nimikirjoitukset omakätisesti kirjoitetuksi todis-
26940: tavat:
26941: A. Halme. P. Huttunen.»
26942: Näitä todistuksia voisi lisätä. Minulla on täällä pieni pinkka
26943: niitä, mutta toistaiseksi en sittenkään tahdo tuoda enemmän
26944: niitä esille ajan täperyyden takia. Onhan minulla tilaisuus tehdä
26945: se myöhemmin. Tämä yksikin todistuskappale jo kuvaa, min-
26946: kälainen santarmijärjestelmä tätä nykyä Suomessa on, olkoot
26947: 1018 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
26948:
26949:
26950: santarmit sitte venäläisiä tai suomalaisia. Nimet eivät asiaa
26951: muuta.
26952: Kun on ehdotettu, niinkuin puhemiesneuvosto on tehnytt
26953: että käännyttäisiin prokuraattorin puoleen tässä asiassa, niin
26954: minulla ei ole mitään sitä vastaan. Olen jo sanonut, että se
26955: menisi tavallisessa järjestyksessä V. J:n 77 §:ää noudattaen.
26956: Mutta koska täällä on lausuttu epäilyksiä siitä, voiko asia mennä
26957: prokuraattoriin, niin tahdon sanoa, että minullakin oli alussa
26958: hyvin paljon epäilyksiä siinä suhteessa. Pyydän saada tehdä
26959: alkuperäisen ehdotukseni, jonka esitin puhemiesneuvostossa ja
26960: joka minusta on täysin asiallinen, sen tapauksen varalta ni-
26961: mittäin, että ei tahdottaisi asiaa lykätä prokuraattoriin, ja tämä
26962: ehdotukseni on, että asia lykättäisiin senaatin puheenjohtajan
26963: ja poliisilaitoksen korkeimman kaitsijan puoleen, jotta hän ryh-
26964: tyisi niihin toimenpiteisiin, joihin hänen lain mukaisesti tulee
26965: ryhtyä.
26966: En tahdo puhua asiasta sen enempää. Minulla on tilai-
26967: suus jatkaa keskustelun kuluessa.
26968:
26969: Puhemies: Puhuja siis teki sen ehdotuksen, että asiasta
26970: tehtäisiin ilmoitus senaatin puheenjohtajalle, että hän ryhtyisi
26971: tarpeen mukaisiin toimenpiteisiin.
26972: Ed. af Ursin: Ellei päätetä, että prokuraattorille ilmoitus
26973: tehdään.
26974: Ed. Söderholm: Hr Danielson-Kaimari har emot talmans-
26975: konferensen riktat den anmärkning, att talmanskonferensen skulle
26976: gått öfver det uppdrag landtdagen gaf den. Denna anmärk-
26977: ning synes mig icke vara befogad. Landtdagen gaf i uppdrag
26978: åt talmanskonferensen att utreda, hvad från landtdagens sida
26979: kunde tillgöras i anledning af hr Orasmaas och andra landtdags-
26980: mäns anmälan, för så vidt den angick dem själfva, och det
26981: förslag, som talmanskonferensen gifvit, hänför sig ju också
26982: endast tili de landtdagsmän, hvilka uppgifvits hafva blifvit
26983: kränkta vid ifrågavarande tillfälle. Hr Danielson-Kaimari har
26984: vidare anmärkt, att denna form för åtgärd i saken icke skulle
26985: öfverensstämma med Landtdagsordningen. Hvad frågan om
26986: för landtdagens kommunicerande med utom densamma stående
26987: vederbörande beträffar, så innehåller Landtdagsordningen därom
26988: ingenting annat än att i 46 § säges, att om utskott behöfver
26989: uppgifter från myndighet, som icke står under landtdagens
26990: förvaltning, så kan utskott genom senatens ordförande anhållat
26991: att myndigheten ålägges att gifva den ifrågavarande utrednin-
26992: gen. Det är således i dessa fall fräga om att myndigheterna
26993: Helsingin poliisin menettelystä. 1019
26994:
26995: skola fullgöra ett uppdrag, som landtdagen gifvit dem. Det
26996: är också riktigt att landtdagens skrifvelser tili Hans Majestät
26997: aflämnas tili senatens ordförande, ehuru därom ingenting finnes
26998: stadgadt. Det fall, som här är i fråga, är emellertid ej att hän-
26999: föra tili något af dessa. T almanskonferensens förslag går näm-
27000: ligen endast ut på att landtdagen skulle framföra den anmälan,
27001: en del landtdagsmän gjort, tili prokuratorn såsom högste åkla-
27002: gare. Denna anmälan synes mig böra kunna framställas direkt
27003: tili prokuratorn.
27004: Det har också anmärkts mot talmanskonferensen, att dess
27005: förslag skulle innebära att landtdagen iklädde sig en viss an-
27006: svarighet för riktigheten af den anmälan, som gjorts. Såsom
27007: talmannens framställning vidhandengifver finnes ingen anledning
27008: tili en sådan slutsats, och talmanskonferensens beslut gick ej
27009: häller i den riktningen. Talmanskonferensen har icke kunnat
27010: fatta någon position i fråga om det faktiska i saken i det skick,
27011: hvari den nu befinner sig.
27012: Ed. Paasikivi: Ed. Söderholm on jo lausunut aivan ne aja-
27013: tukset, jotka minullakin oli aikomus esiintuoda, ja voin sen
27014: vuoksi luopua puheenvuorostani.
27015:
27016: Ed. Yrjö-Koskinen, V. K.: Kun asia ensi kerran oli esillä,
27017: lausuin, että niin pian kun eduskunnalle ilmoitetaan, että louk-
27018: kaus edustajaa vastaan on tapahtunut, sitä ei voi ilman muuta
27019: jättää huomioon ottamatta. En nytkään saata yhtyä niihin
27020: mielipiteisiin, että tuommoisen loukkauksen täytyy olla täysin
27021: todistettu, ennenkuin siihen eduskunta voi ryhtyä. Mutta siitä
27022: pitäen, kun tämä asia on ollut viimeksi esillä, on siitä pidetty
27023: poliisitutkimus, eduskunta on sen lähettänyt valiokuntaan, jossa
27024: sitä myöskin on tutkittu niin paljon kuin on ollut mahdollista,
27025: ja lopputulos on, että tämä asia tuntuu jotenkin mitättömältä.
27026: Kun lisäksi tulee vielä se, että asia esiintyy myöskin sen interpel-
27027: latsioonin yhteydessä, joka tänään on täällä hyväksytty, niin minä
27028: katson koko kysymyksen esillä olevassa muodossaan kypsy-
27029: neen asiakirjoihin liitettäväksi ja pyydän yhtyä ed. Danielson-
27030: Kalmariin.
27031: Ed. Erkko: Olin silloin, kun asia ensi kerran esitettiin, sitä
27032: mieltä, että eduskunnan yksinkertainen velvollisuus olisi ollut
27033: tehdä ilmoitus siitä ilmiannosta, jonka edustaja Orasmaa teki,
27034: asianomaisille viranomaisille, itse ryhtymättä minkäänlaisiin tutki-
27035: muksiin asiassa. Tutkimuksen pitäminen ei mielestäni ole
27036: eduskunnan tehtävä. Kun nyt kuitenkin sittemmin on asiasta
27037: näkynyt julkisuudessa selitys viranomaisten pitämistä tutkimuk-
27038: 1020 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27039:
27040:
27041: sista ja niistä on käynyt selville, ettei mitään tahallista edusta-
27042: jain Ioukkausta ole tapahtunut, että poliisi ei ole tietänyt edes
27043: että ne henkilöt, joita se kadulla kohtasi, olivat edustajia, niin
27044: olen minäkin sitä mieltä, että asia näin ollen ei antaisi aihetta
27045: mihinkään toimenpiteisiin, varsinkin kun se tulee täällä toisessa-
27046: kin muodossa esille.
27047: Ed. Karlsson: 1 anledning af att hr Perttilä jämte flere andra
27048: fortfarande tyckas hysa den uppfattning, att den anmälan, hr
27049: Orasmaa här gjort om ett förment polisöfvergrepp, vore Iikartad
27050: med den, som ett par Iandtdagsmän gjorde vid 1904 års landt-
27051: dag, ber jag få yttra några ord. Jag var nämligen en af de
27052: representanter, mot hvilka öfvergreppet den gången företogs.
27053: Då genom uppläsning af det af hr Jansson författade aktstycket,
27054: som tili borgareståndet ingafs, redan själfva tillvägagåendet
27055: blifvit klargjordt, ber jag endast få framhålla att det för en hvar
27056: måste vara klart, att det dock är en väsentlig skillnad emellan
27057: de ryska gendarmerna och den finska polisen. Polisen är ju
27058: dock en Iaglig inrättning för ordningens upprätthållande, under
27059: det att gendarmeriet icke blott hos oss utan äfven i dess hem-
27060: land är en af de mest föraktade och förhatliga inrättningar, som
27061: finnas. Mot öfvergrepp af polisen står ju alltid utvägen öppen
27062: för den, som anser sig kränkt, att anlita domstol och landets
27063: myndigheter. Men mot gendarmeriet fanns ingen annan utväg
27064: än den, som anlitades för det då öfverklagade öfvergreppet.
27065: Oendarmerna hade gjort sig på många områden i vårt land för-
27066: hatliga, och det gällde att med hvilka medel som hälst försöka
27067: komma åt dem och få denna inrättning från Jandet aflägsnad,
27068: hvilket ju sedan också slutligen lyckades.
27069: Hvad själfva den sak vidkommer, som nu är under behand-
27070: Jing, ber jag att få förena mig i det uttalande, som hr Estlander
27071: gifvit.
27072: Ed. Setälä: Minä olen asiasta pääasiallisesti yhtä mieltä ed.
27073: Söderholmin kanssa ja olenkin katsonut, puhemiesneuvoston
27074: kokouksessa asian ensi kertaa ollessa käsiteltävänä, voivani
27075: yhtyä tähän ehdotukseen. Koska kuitenkin on lausuttu epäi-
27076: lyksiä siitä, saattaako eduskunta suorastaan kääntyä minkä vi-
27077: ranomaisen puoleen tahansa meidän maassamme tai yleensä
27078: muun viranomaisen puoleen kuin senaatin puheenjohtajan, s. o.
27079: kenraalikuvernöörin, niin minä puolestani ehdottaisin, että puhe-
27080: miesneuvoston päätöstä hiukan muodostettaisiin, nim. siihen
27081: suuntaan, että eduskunta antaisi puhemiehellensä toimeksi ilmoit-
27082: taa asiasta keis. senaatin prokuraattorille. Tällä vältettäisiin ne
27083: muodolliset epäilykset, joita asiassa saattaisi olla; tämä päätös
27084: Helsingin poliisin menettelystä. 1021
27085:
27086: olisi myös täysin yhtäpitävä sen porvarissäädyn tekemän pää-
27087: töksen kanssa, johon ed. af Ursin viittasi. Silläkään kerralla
27088: eivät säädyt säätyinä, eduskunta eduskunta, kääntyneet kenraali-
27089: kuvernöörin puoleen, vaan antoivat puhemiehilleen toimeksi
27090: ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin.
27091: Tämä ehdotus oli esillä puhemiesneuvoston myöhemmässä
27092: kokouksessa ja useimmat sitä oikeastaan silloin kannattivat,
27093: mutta koska asia ei edellisessä ratkaisevassa keskustelussa
27094: tullut varsinaisesti keskustelun alaiseksi, niin jäi päätös entisen
27095: varaan.
27096: Ed. Renvall: ,-Kun ed. af Ursin on lukenut täällä erään mi-
27097: nun Iausuntoni porvarissäädyn pöytäkirjasta, niin täytyy minun
27098: pyytää puheenvuoroa myöskin tässä asiassa, jossa en aikonut
27099: mielipidettäni lausua. Tunnustan kohta, että minä en voi asettua
27100: ed. Orasmaan tekemään ilmoitukseen nähden samalle kannalle,
27101: mille asetuin porvarissäädyssä herra Janssonin ilmoituksen joh-
27102: dosta. Mutta tämä ei perustu minkäänlaiseen käsitykseen, että
27103: toinen kuuluu toiseen puolueeseen ja toinen toiseen. Minä,
27104: niinkuin kaikki muutkin eduskunnan jäsenet, hyvin tiedän, että
27105: se loukkaus, joka kohtaa yhtä eduskunnan jäsentä, kohtaa kaikkia
27106: eduskunnan jäseniä. Mutta asianlaita on se, että herra Jansson
27107: vetosi silloiseen V. j:n 9 §:ään, jossa kosketeliaan sellaista
27108: tapausta, että »valtiopäivämiehelle sanoilla tai töillä tehdään
27109: rauhattomuutta sitte kun hän on ilmoittanut tällä asialla ole-
27110: vansa», nim. matkalla valtiopäiville j. n. e. On ilmeistä herra
27111: Janssonin ilmoituksen mukaan, että hänelle oli tehty rauhatto-
27112: muutta juuri matkalla valtiopäiville, ja myös kävi siitä ilmi,
27113: että se henkilö, joka hänelle oli rauhattomuutta tehnyt, oli saanut
27114: tietää, että hra Jansson oli valtiopäivämiehenä matkalla valtio-
27115: päiville.
27116: Mutta se ilmoitus, jonka ed. Orasmaa on tehnyt, on minun
27117: mielestäni arvosteltava nykyisen V. j:n 13 §:n mukaan, jossa
27118: sanotaan: »jos joku valtiopäivien aikana taikka edustajan ollessa
27119: matkalla valtiopäiville tai valtiopäiviltä sanoilla taikka teoilla
27120: loukkaa edustajaa, tietäen hänet edustajaksi - - - niin pidet-
27121: täköön sitä asianhaaraa, että rikos tehtiin edustajaa vastaan, erit-
27122: täin raskauttavana». jos ed. Orasmaan omasta ilmoituksesta
27123: olisi käynyt ilmi, että poliisi oli tiennyt ed. Orasmaan ja hänen
27124: edustajakumppaninsa olleen edustajia, niin olisin valmis kan-
27125: nattamaan puhemiesneuvoston tekemää ehdotustai ilmankin mi-
27126: tään poliisitutkintoa, sillä katson, että eduskunta on velvollinen
27127: luottamaan jokaisen edustajan sanoihin, silloin kun hän edus-
27128: kunnassa tekee ilmoituksen. Mutta ed. Orasmaan lausunnosta
27129: ei käy ilmi, että poliisi olisi saanut pätevän tiedon siitä, että ed.
27130: 1022 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27131:
27132:
27133: Orasmaa ja hänen edustajatoverinsa olivat kansanedustajia, val-
27134: tiopäivämiehiä. Ei ole minun huomatakseni ed. Orasmaa väit-
27135: tänytkään, että hän olisi sellaisen ilmoituksen antanut. Ed..
27136: Huttunen on kyllä sanonut, että mellakan aikana tällainen ilmoi-
27137: tus poliisille hänen puoleltaan annettiin, mutta minun ymmär-
27138: tääkseni se tapahtui sellaisessa tilaisuudessa - vetoan yksin-
27139: omaan siihen ilmoitukseen, joka on eduskunnalle annettu -
27140: että poliisi ei voinut silloin ottaa harkitakseen, oliko tämä ilmoitus
27141: oikea vai eikö, ei ollut tilaisuudessa silloin esim. tiedustelemaan
27142: muilta, oliko asianlaita niinkuin ed. Huttunen lausui. Kun en
27143: siis voi, ainakaan siihen ilmoitukseen perustuen, joka on edus-
27144: kunnalle tehty, havaita, että poliisi ehdoin tahdoin olisi loukan-
27145: nut ketään edustajaa, niin en ymmärrä, että myöskään voitaisiin
27146: tässä asiassa mitään luottamus- tai epäluottamuslausetta poliisia
27147: vastaan esittää - siitähän on itse asiassa kysymys, sillä asia-
27148: han on tutkittu, tutkimatta jättämistä tämä asia ei ollenkaan
27149: koske. - Niin ollen katson, ettei ed. Orasmaan ilmoitus voi
27150: antaa aihetta eduskunnan puolelta mihinkään toimenpiteeseen.
27151: Sitäpaitsi on herra Janssonin ja ed. Orasmaan asioiden välillä
27152: sekin eroavaisuus, että toinen oli rauhattomuus, jota edustajaa
27153: kohtaan harjoitti ulkomaalainen viranomainen, jolla ei ollut mi-
27154: tään virkavaltaa Suomessa, mutta se rauhattomuus edustajaa
27155: kohtaan, josta ed. Orasmaa on valittanut, oli toimenpide, johon
27156: ryhtyi kotimainen laillinen viranomainen. Mutta tälläkään asi-
27157: alla ei minun ymmärtääkseni ole tässä kysymyksessä ratkaiseva
27158: merkitys, mutta sen sijaan juuri sillä seikalla, että arvosteltaessa
27159: ed. Orasmaan ilmoitusta sen itsensä pohjalla ei voida tulla
27160: minun ymmärtääkseni sellaiseen tulokseen, että siitä voitaisiin
27161: poliisia syyllä moittia.
27162: Ed. Luoma: Sosiaalidemokraattiselta taholta on tämän asian
27163: yhteydessä sekä nyt että ennemmin kiinnitetty eduskunnan
27164: huomiota siihen, että porvarilliset elementit muka pitäisivät
27165: äärettömän kovasti kiinni edusmiesten loukkaamattomuudesta,.
27166: kun on kyseessä porvarillisten edusmiesten loukkaamattomuus,.
27167: mutta että tämä ei olisi asian laita, kun on kyseessä sosiaali-
27168: demokraattiseen ryhmään kuuluvien edustajien loukkaamatto-
27169: muus. ja tämän väitteen tueksi on kerta toisensa perästä ve-
27170: detty esiin tuo tunnettu tapahtuma Jansson-Karlsson 1904-
27171: 1905 vuoden valtiopäiviltä. Nyt pyytäisin minä puolestani kun-
27172: nioittavimmin saada asian valaisemiseksi kiinnittää eduskunnan
27173: huomiota muutamaan toiseen tapahtumaan viime säätyeduskun-
27174: nan kokousajalta.
27175: Eduskunnan käsiteltävänä oli silloin nyt voimassaoleva vaali-
27176: laki. Asian tärkeyden johdosta oli väkeä kerääntynyt ympäri
27177: Helsingin poliisin menettelystä. 1023
27178:
27179:
27180: Säätytalon monin tuhansin. Porvarissäädyssä ehdittiin asia
27181: saada varahimmin päätetyksi ja niinpä porvarissäädyn jäsenet
27182: ehtivät ennen muita laskeutua istuntohuoneestansa alas. Kun
27183: porvarissäädyn edusmiehet astuivat Säätytalosta ulos, kohtasi
27184: heitä ääretön murina. Väkijoukkoon oli nimittäin saapunut
27185: se väärä ja valheellinen tieto, että muka porvarissääty olisi hy-
27186: lännyt tämän kansankin suosiman lakiehdotuksen. Ja kun por-
27187: varissäädyn jäsenet laskeusivat Säätytalosta alas kadulle, niin
27188: sateli saielemaila heitä kohtaan mitä hävyttömimpiä sadatuksia,
27189: mitä hävyttömimpiä herjauksia. Yksityisten porvarissäädyn
27190: jäsenten oli miltei mahdoton muuten kuin tunkeutumalla päästä
27191: väkijoukkojen läpi, kunnes vihdoin moniaan minuutin perästä
27192: arvattavasti johtavat henkilöt toimivat niin, että valmistettiin
27193: ahdas, mutta kuitenkin mahdollinen tilaisuus päästä väkijou-
27194: kon läpi kukin kotiinsa.
27195: Minun mielestäni tällainen kohtelu valtiosäätyjen jäseniä koh-
27196: taan todisti, jos mikään, miten vähä edusmiesten loukkaamat-
27197: tomuutta respekteerattiin. Tämän johdosta eivät kumminkaan
27198: porvarissäädyn edusmiehet asiasta mitään suurempaa numeroa
27199: tehneet. Seuraavassa täysi-istunnossa, ellen väärin muista,
27200: pyysi tosin edusmies Schybergson saada pöytäkirjaan merkityksi
27201: minkälaisen kohtelun esineeksi porvarissäädyn edusmiehet edel-
27202: lisenä iltana olivat joutuneet, mutta asiasta ei muuten herätetty
27203: mitään ehdotusta, että se vedettäisiin prokuraattorin tai senaatin
27204: puheenjohtajan ratkaistavaksi.
27205: Johtopäätös tästä olisi mielestäni se, että järkevät ihmiset
27206: osaavat kyllä arvon antaa edusmiesten loukkaamattomuudelle,
27207: mutta jos ei tämä loukkaaminen käy kerrassaan sietämättö-
27208: mäksi, niin he tietävät pitää semmoisesta asiasta suunsa kiinni.
27209: Muuten minä puolestani pyytäisin yhtyä niihin, jotka ovat
27210: ehdottaneet, ettei tämä asia anna aihetta mihinkään toimenpi-
27211: teeseen kansaneduskunnan puolelta.
27212: Ed. Hagman luopui ajan voittamiseksi puheenvuorostaan.
27213: Ed. Danielson-Kaimari: Ed. Söderholm on puolustanut pu-
27214: hemiesneuvoston käsitystä, että jos johonkin toimenpiteeseen
27215: olisi ryhdyttävä, olisi eduskunnan käännyttävä prokuraattorin
27216: puoleen, ja hän näkyy perustelevan tätä käsitystä sillä, että Vai-
27217: toipäiväjärjestys ei sisällä mitään määräystä, joka nimenomaan
27218: estäisi sellaisen menettelyn. Siinä kohden pyydän huomauttaa,
27219: että täytynee katsoa säännöksi Valtiopäiväjärjestyksessä, että
27220: eduskunta kääntyy Keisari-Suuriruhtinaan puoleen, s. o. toi-
27221: nen valtion mahti kääntyy toisen puoleen; mutta poikkeuk-
27222: sena tästä säännöstä on V. J:n 46 §:ssä määräys, joka oike-
27223: 1024 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27224:
27225:
27226: uttaa eduskunnan valiokunnan kääntymään senaatin puheen-
27227: johtajaan. Yksistään tämä poikkeus on, mikäli minä tiedän,
27228: olemassa siitä säännöstä, että on käännyttävä hallituksen puo-
27229: leen, ja yksistänsä senaatin puheenjohtajaan onkin tähän asti
27230: käännytty. Lienee mahdotonta mainita yhtäkään esimerkkiä siitä,
27231: että meidän valtiopäivämme olisivat kääntyneet jonkun toisen
27232: virkamiehen puoleen. Pyydän käsitykseni tueksi vielä viitata
27233: siihen lausuntoon, jonka Suomen valtio-oikeuden professori antoi
27234: pappissäädyssä silloin, kun herrojen Janssonin ja Karlssonin
27235: tapaus oli siellä esillä. Hän huomautti tässä lausunnossa muun
27236: muassa sitä, että Ruotsissa vastaavissa tapauksissa eduskunta
27237: kääntyy kuninkaaseen. Meidän erityiset poikkeusolomme teke-
27238: vät sen, että täällä käännytään hallitsijan korkeimman edustajan,
27239: senaatin puheenjohtajan puoleen.
27240: Mutta ajatukseni on se, että mikään toimenpide ei ole tar-
27241: peen, vallankin senjälkeen, kun interpellatsiooni on täällä ilmoi-
27242: tettu, ja että siis asiakirja olisi liitettävä eduskunnan aikaisem-
27243: piin asiakirjoihin.
27244: Ed. Castren: Kun ed. Orasmaa teki ilmoituksensa edus-
27245: kunnassa, niin antoi hän aivan yksipuolisen kuvan niistä tapah-
27246: tumista, jotka olivat antaneet aihetta poliisille väkijoukkojen
27247: hajoittamiseksi Kalliolinnan ympäristöllä. Sama yksipuolisuus
27248: on astunut esille ed. af Ursinin lausunnosta, kun hän väitti
27249: poliisin aivan aiheettomasti ryhtyneen väkijoukkoja hajoittamaan.
27250: Nämät kaksi lausuntoa pakoittavat minun käyttämään puheen-
27251: vuoroa esillä olevassa asiassa.
27252: Asianlaitahan on sellainen, että kun poliisi yritti talteen kor-
27253: jaamaan erästä juopunutta henkilöä, joka teki vastarintaa, niin
27254: kokoontui suuri väkijoukko, joka mitä törkeimmällä tavalla sol-
27255: vaisi poliisia sen Iuvallisessa virkatoimessa. Väkijoukko kasvoi
27256: vähitellen kasvamistaan. Kun poliisiviranomaiset, poliisiupseeri
27257: ja poliisikonstaapelit kehoittivat väkeä hajaantumaan, niin vas-
27258: tattiin vaan solvaussanoilla ja solvaussanain perästä seurasi
27259: kivisade. Kun väkijoukko siis oli ryhtynyt väkivallan tekemi-
27260: seen eikä totellut poliisiviranomaisen käskyä hajaantumaan, oli-
27261: sivat poliisiviranomaiset olleet täydellisesti oikeutetut ryhtymään
27262: sellaiseen toimenpiteeseen, josta säädetään Rikoslain 16 luvun
27263: 6 §:ssä. Sanotussa lain paikassa sanotaan: jos väkijoukko on
27264: osoittanut aikovansa häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestystä,
27265: niin tulee poliisiviranomaisen (joka tässä tapauksessa on poliisi-
27266: mestari) kolme kertaa kuuluvasti käskeä väkijoukkoa kohta ha-
27267: jaantumaan, ja ellei väkijoukko hajaannu, on poliisi oikeutettu
27268: käyttämään asevoimaa tällaisen metelin asettamiseksi. Tämä
27269: siinä tapauksessa, että ainoastaan aikomusta osoitetaan häiritä
27270: Helsingin poliisin menettelystä. 1025
27271:
27272:
27273: yleistä turvallisuutta. Sellainen aikomus oli ilmeinen, kun sadatus
27274: ja solvaussanain tulva kohtasi poliisia. Mutta kun väkijoukko
27275: ryhtyi kivenheittoon, josta poliisiviranomaiset tulivat haavoite-
27276: tuksi, niin olisi poliisi ollut oikeutettu ryhtymään vieläkin anka-
27277: rampiin toimenpiteisiin. Rikoslain 16 luvun 6 §:ssä säädetään
27278: »Jos väkijoukko niin äkkiä ryhtyy väkivaltaan, ettei viranomai-
27279: nen voi menetellä niin, kuin vasta sanottiin, olkoon viranomai-
27280: sella val!a määrätä, että väkijoukko on heti asevoimalla hajoi-
27281: tettava. Alköön kummassakaan tapauksessa käytettäkö ampuma-
27282: tai teräaseita aikaisemmin, älköönkä aseita kauemmin, kuin
27283: mitä kapinan tai metelin asettamiseksi on välttämättömästi tar-
27284: peen. Jos asevoimaa on laillisesti käytetty niin kuin tässä on
27285: sanottu ja jos joku väkijoukosta saa haavan tai surman, olkoon
27286: sinään». Kieltämätöntä on, ettei väkijoukon käytös puheen-
27287: alaisessa tapauksessa rajoittunut sellaiseen laittomuuteen, jota
27288: rikoslaissa kutsutaan meteliksi, vaan kasvoi se sellaiseksi rikol-
27289: liseksi toiminnaksi, jota nimitetään kapinaksi. Väkijoukko ei
27290: hajaantunut, se pysytteli katujen käytävillä ja porttikäytävissä
27291: sadateilen poliisia ja heittäen kiviä. Poliisi siis olisi ollut oikeu-
27292: tettu asevoimalla hajoittamaan väkijoukon, jos se ei hyvällä
27293: hajaantunut. Ed. Orasmaan antama esitys Kalliolinnan tapah-
27294: tumista on aivan vaillinainen ja puutteellinen, siinä kun ei
27295: lainkaan selitetä, mistä syystä poliisi vaati sitä väkijoukkoa, jossa
27296: ed. Orasmaa ja hänen toverinsa olivat, hajaantumaan. Poliisi-
27297: raportti eroaa olennaisissa osissa ed. Orasmaan antamasta ker-
27298: tomuksesta.
27299: Tuosta kahvilatapahtumasta, johon ed. af Ursin on koske-
27300: tellut, annetaan seuraava selitys poliisi raportissa. »Ratsastava
27301: konstaapeli Fredrik Henriksson ilmoitti, että joukko häiritsijäitä
27302: oli liittynyt yhteen erään Siltasaaren kadun varrella olevan kah-
27303: vilan rappusille. Heitä kehoitettiin hajaantumaan, mutta he
27304: vetäytyivät kahvilan sisään, piiloutuivat sen oven taakse, jonka
27305: jättivät raolleen, huusivat poliisille solvaussanoja sellaisia kuin
27306: huligaani ja rosvo, sekä heittivät kaikeltaisia esineitä poliisia
27307: vastaan. Tehdäksensä lopun tästä laittomasta menettelystä,
27308: pakoitti Henriksson nämät häiritsijät sulkemaan oven siten,
27309: että hän piiskalla löi oven rakoon. Myöhemmin on myöskin
27310: Henriksson käyttänyt piiskaa hajoittaakseen työväenyhdistyksen
27311: kartanalta väkeä, joka kivenheitolla oli rynnännyt poliisiviran-
27312: omaisten päälle».
27313: En puolestani voi hyväksyä piiskan käyttämistä. Käyttä-
27314: köön poliisi, jos tarve vaatii ja kun laki siihen oikeuttaa, aseita,
27315: mutta piiskan käyttäminen silloin, kun aseitten käyttäminen lain
27316: mukaan olisi sallittu, kuuluu itämaisiin eikä Iänsirnaisiin tapoi-
27317: hin. Meidän kansamme ei ole tottunut sellaiseen menettelyyn.
27318: 1026 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27319:
27320:
27321: Asetta on poliisi oikeutettu käyttämään Rikoslain määräämien
27322: rajojen sisällä, jollei väkijoukko hajaannu, kun sitä siihen ke-
27323: hoitetaan. Jos väkijoukko yhdistynein voimin ryhtyy väkivaltaan,
27324: niin on poliisiviranomainen vaarinottamalla Rikoslain määräyk-
27325: siä oikeutettu käyttämään ampuma-aseitakin, jollei muu auta.
27326: Piiskan käyttäminen sitä vastoin vaikuttaa vaan ärsyttävästi.
27327: Jos ed. Orasmaa olisi tahtonut Valtiopäiväjärjestystä nou-
27328: dattaa, olisi hänen pitänyt tehdä interpellatsiooni. Ed. Orasmaa
27329: ei ole tehnyt mitään interpellatsioonia asiassa, vaikka hän katsoi
27330: turvallisuutensa olleen vaarassa. Hän ei myöskään ole tehnyt
27331: ilmiantoa ei prokuraattorille eikä viralliselle syyttäjälle kanteen
27332: nostamisesta poliisia vastaan, jonka jälkeen ja sittenkun laillinen
27333: tutkimus olisi asiassa tapahtunut, eduskunta olisi voinut ryhtyä
27334: asiaan, jos todistettavasti olisi loukattu sen jäsenten turvalli-
27335: suutta.
27336: Pyydän vakuuttaa, että ainakin minulle jokaisen edustajan
27337: turvallisuus ja persoonallinen loukkaamattomuus, kuulukoon hän
27338: sosiaalidemokraattiseen tai porvarilliseen puolueeseen, on yhtä
27339: kallis, mutta minusta on silloin, kun joku katsoo turvallisuu-
27340: tensa tulleen loukatuksi, käytettävä lain osottamia keinoja hy-
27341: vityksen saamiseksi. Edustaja Orasmaan antamasta kertomuk-
27342: sesta ei kuitenkaan käy selville, että hänen turvallisuuttansa
27343: tai persoonaansa olisi loukattu tilaisuudessa, jolloin poliisi ryhtyi
27344: tottelematonta ja väkivaltaisuuteen ryhtynyttä väkijoukkoa ha-
27345: joittamaan.
27346: jos nyt, kuten puhemiesneuvosto ehdottaa, asiassa käänny-
27347: tään prokuraattorin puoleen, niin voipi se tapahtua kahdessa
27348: tarkoituksessa, joko siinä tarkoituksessa kuin senaatille ja' pro-
27349: kuraattorille vuonna 1892 annettu ohjesääntö sisältää, nim. että
27350: prokuraattori määräisi asiassa kanteen nostettavaksi. Mutta
27351: kannetta ei käy prokuraattorin nostaminen, ellei asia ole hänelle
27352: ilmiannettu. Eduskunnan on mahdotonta esiintyä ilmiantajana,
27353: sillä jos se tahtoisi esiintyä ilmiantajana, täytysi eduskunnan sitou-
27354: tua näyttämään toteen ilmiantonsa, koska ilmiantajan täytyy ilmi-
27355: annostaan vastata oikeuden edessä ollen ilmiantaja rangaistuksen
27356: alainen, jos hänen ilmiantonsa huomataan aiheettomaksi. Edus-
27357: kunta ei siis voi esiintyä ilmiantajana. Eduskunta voi tosin tehdä
27358: asiasta ilmoituksen prokuraattorille, mutta mitä tällainen ilmoi-
27359: tus, jossa ei vaadita kanteen nostamista, pyhittäisi? Prokuraat-
27360: tori voi joko jättää asian sikseen taikka voi hän - ja se
27361: on ainoa toimenpide, johon prokuraattori voi ryhtyä - antaa
27362: määräyksen viralliselle syyttäjälle poliisikuulustelun pitämisestä.
27363: Mutta mitä poliisitutkinto hyvittäisi? Virallinen syyttäjä pitää
27364: poliisitutkinnon asiassa, poliisi antaa selvityksensä, ed. Orasmaa
27365: Helsingin poliisin menetteiystä. 1027
27366: -----------------------------
27367:
27368:
27369: ja hänen toverinsa niinikään. Mutta sen selvemmäksi ei asia
27370: lainkaan tule.
27371: Täytyneehän jokaisen, joka tasapuolisesti asioita arvostelee,
27372: myöntää, että asema oli aivan toisenlainen 1904 vuoden valtio-
27373: päivillä, kun eduskunta puhemiesneuvostoosa kautta päätti kään-
27374: tyä senaatin puheenjohtajan puoleen. Venäläiset viranomaiset,
27375: joilla ei ollut laillista toimivaltaa tässä maassa, koettivat pakoit-
27376: taa laillisesti valittuja edusmiehiä alistumaan laittoman virano-
27377: maisen laittoman määräyksen alle, jos mieli heitä laskea mat-
27378: kustamaan valtiopäiville. Kyseenalaiset edusmiehet kieltäytyivät
27379: alistumasta mainitun laittoman viranomaisen ja sen yhtä laitto-
27380: mien määräysten alle. Nyt on asianlaita aivan toisenlainen.
27381: jos jonkun edustajan turvallisuutta loukataan, voi hän kääntyä
27382: prokuraattorin tai virallisen syyttäjän puoleen, hän voi tuoda
27383: asian esille tuomioistuimessa, ilman että on olemassa sitä estettä,
27384: joka silloin oli olemassa, nimittäin tuo laiton asetus vuodelta
27385: 1902, joka kielsi nostamasta kannetta virkamiestä vastaan ilman
27386: esimiehen suostumusta. Kun ed. Orasmaa ei ole tehnyt asi-
27387: assa interpellatsioonia eikä itse kääntynyt ei prokuraattorin, ei
27388: virallisen syyttäjän puoleen eikä turvautunut tuomioistuimen
27389: apuun, vaikka kaikki nämä tiet olisivat olleet hänelle avoinna, en
27390: asian näin ollen ja koska minusta tuntuu muodottomalta, että
27391: eduskunta ryhtyisi asiaan, vaikkei ed. Orasmaa itse ole voinut
27392: väittää, että hänen persoonallinen loukkaamattomuutensa olisi
27393: joutunut väkivallan esineeksi, voi tulla muuhun tulokseen
27394: kuin siihen, ettei ed. Orasmaan ilmoitus pitäisi antaa aihetta
27395: minkäänlaiseen toimenpiteeseen eduskunnan puolelta.
27396: Mitä sitten koskee ehdotusta, että eduskunnan olisi kään-
27397: tyminen senaatin puheenjohtajan puoleen, sallittakoon minun
27398: <>lla sitä mieltä, ettei tällainen kääntyJ!linen puheenalaisen viran-
27399: omaisen puoleen olisi paikallaan. Alköön luultako, että olen
27400: ehdottanut kaikkein toimenpiteitten sikseen jättämisen siitä syystä,
27401: että ilmoituksen on tehnyt edustaja, joka kuuluu sosiaalide-
27402: mokraattiseen ryhmään. Alköön luultako, etteivät porvarilliset
27403: edustajat käsittäisi ja tunnustaisi, että jokaisen edusmiehen,
27404: kuulukoon hän mihin ryhmään tahansa, loukkaamattomuus on
27405: ja täytyy olla kallis eduskunnalle, mutta eduskunta voi ryhtyä
27406: asiaan vasta silloin, kun sille ilmoitetaan, että todellakin väki-
27407: valtaa on tehty jonkun edustajan persoonallista loukkaamatto-
27408: muutta vastaan, joka nyt ei ole asianlaita.
27409: Ed. von Alfthan: jag måste till först beklaga, att diskus-
27410: sionen råkat så här på afvägar. Det var närmast genom hr
27411: af Ursins uppträdande, som detta kom att ske. Det synes
27412: mig nämligen, att landtdagen i sin helhet småningom ingått i
27413: 1028 Istunto 19 p. kesäkuuta 1g07.
27414:
27415:
27416: saklig pröfning af alla möjliga detaljer, medan landtdagen tidi-
27417: gare beslöt att icke så förfara, och synes det mig att det
27418: egentligen skulle tillkommit presidiet att försöka hålla diskus-
27419: sionen inom gränser, som icke upprifva tidigare fattade beslut.
27420: Hvad nu saken i öfrigt beträffar, så har den blifvit uttöm-
27421: mande skildrad, särskildt såvidt det gäller frågan om skiljak-
27422: tighet emellan detta fall och det vid tidigare landtdag anhän-
27423: giggjorda. Men det var egentligen åt hr Perttilä jag ville säga
27424: några ord. Jag har icke på något sätt betviflat, att hr Oras-
27425: maa haft en orolig natt eller att en annan landtdagsman stött
27426: sin tumme. Icke har jag något behof af en undersökning
27427: härutinnan. Nog tror jag på en landtdagsmans ord. Men
27428: dessa saker äro icke af sådan beskaffenhet, att de skulle inne-
27429: bära ett dessa personer från myndigheternas sida ågånget våld,
27430: utan de hafva närmast karaktären af olyckshändelse. Det är
27431: alldeles detsamma, som om en landtdagsman skulle slinta på
27432: skridskobanan och stöta sin tumme. Då hade det också varit
27433: en olyckshändelse, och myndigheterna hade icke väl kunnat
27434: göras ansvariga därför. Det tidigare fallet, som rörde hrr
27435: Karlsson och Jansson, innebar ett direkt mot landtdagsmän,
27436: som hade legitimerat sig, utöfvadt våld. Här är fråga om nå-
27437: got helt annat. jag skulle i likhet med hr Danielson-Kaimari
27438: anse landtdagen vara oförhindrad att där behof föreligger,
27439: vända sig tili senatens ordförande, men jag anser icke något
27440: behof nu föreligga, och skulle därför be att få motsätta mig
27441: hr Setäläs förslag, hvilket synes mig gå t. o. m. längre än
27442: hvad talmanskonferensen har föreslagit och innebära nära nog
27443: en uppmaning att taga ihop med saken. Om det endast är
27444: meningen att göra senatens ordförande bekant med saken,
27445: kunna vi vara öfvertygade om, att han nog fått kännedom om
27446: densamma af tidningarna.
27447: Ed. Näs: Utan att inlåta mig på detaljer i förevarande frå-
27448: ga, vill jag endast yttra några ord. Det samhälle, som anser
27449: polisen och ordningsmakten såsom en obehöflig institution,
27450: har snart att räkna med sin egen undergång. jag tillåter mig
27451: därför fråga vederbörande interpellanter, huru de tänkt sig att
27452: samhället utan lagens väktare skulle kunna ega bestånd. På
27453: denna fråga ville jag hafva ett tillfredsställande svar, och jag
27454: tror, att en stor del af kammarens ledamöter önskar detsamma.
27455: Om ett sådant inkommer, tror jag, att vi skola vara benägna
27456: att arbeta tillsammans med socialdemokraterna, men icke förr.
27457: De senaste händelserna i vårt land, som hafva bestått uti rån
27458: och mord, vittna mer än tillräckligt om, att vi behöfva en po-
27459: liskår och att den behöfver stärkas för att kunna bevaka sam-
27460: Helsingin poliisin menettelystä. 1029
27461:
27462:
27463: hällets lagar och individernas säkerhet tili lif och egendom.
27464: Att denna institution kräft utgifter är icke att undra öfver.
27465: Den är behöflig, och de som annat tänka, de tänka orätt.
27466: Ed. Söderholm: Mitt mellanhafvande med hr Danielson-
27467: Kaimari tyckes icke, att döma af hvad hr Danielson-Kaimari
27468: senast anförde, hafva blifvit fullt klargjordt med mitt senaste
27469: yttrande. jag vill därför göra ett litet tillägg. Det är riktigt,
27470: att landtdagen uti frågor, som gälla dess verksamhet såsom
27471: sådan, vänder sig tili regeringen genom senatens ordförande,
27472: men här är det nu icke fråga om detta, utan om en angelä-
27473: genhet, som rör enskilda landtdagsmän. Att också i dessa
27474: fall den vedertagna seden beträffande meddelande med regerin-
27475: gen ovillkorligen borde tillämpas, kan jag icke anse vara något
27476: skäl tili. jag vill dessutom påpeka, att det förekommit fall, t.
27477: ex. då landtdagsman under landtdagens förlopp aflidit, då resp.
27478: stånd icke ansett sig förhindradt att direkte skrifva tili veder-
27479: börande myndighet om anställande af nytt vai. Det har såle-
27480: des nog förekommit fall, då landtdagen vändt sig omedelbart
27481: tili myndighet i landet.
27482: Hvad sedan vidkommer det utaf hr Setälä gjorda förslaget,
27483: som här utaf friherre von Alfthan betecknats såsom alldeles
27484: omöjligt, så synes det mig tvärtom som om detta vore en
27485: lämpligare form för sakens anhängiggörande hos prokuratorn
27486: än den utaf talmanskonferensen föreslagna. Om en hänvänd-
27487: ning sker, synes det mig därför som om detta sätt vore att
27488: föredraga.
27489: Ed. af Ursin: Ed. Renvall sanoi täällä, että jos ed. Oras-
27490: maan ensimäisestä ilmoituksesta olisi käynyt selville, että po-
27491: liisi oli saanut tiedon, että joukossa oli edustajia ja niitä oli
27492: loukattu, niin hän olisi ollut taipuvainen kannattamaan tätä
27493: puhemiesneuvoston ehdotusta. Nyt on ed. Orasmaa antanut
27494: semmoisen kirjallisenkin todistuksen - jonka minä voisin lukea
27495: täällä, mutta joka vie ehkä liiaksi aikaa - että niin on tapah-
27496: tunut. Ed. Orasmaa voi muuten itse - ehkäpä hänellä onkin
27497: puhevuoro - esittää sen todistuksen. Minä toivon siis, että
27498: ed. Renvall nyt kannattaa tätä esitystä.
27499: Mitä ed. Setälän ehdotukseen tulee, niin minä en voi hy-
27500: väksyä sitä. Se antaisi jonkuntaisen epävirallisen muodon koko
27501: tälle esitykselle eduskunnan puolelta. Kun joku kirjelmä -
27502: ja minä otaksun, että tässä on kysymys kirjelmästä - menee
27503: eduskunnan puolesta, niin V. j:n 77 § nimenomaan vaatii, että
27504: se on kolmen miehen allekirjoittama eikä ainoastaan yhden.
27505: Kyllä minä myönnän, että semmoista tapaa on ennen nouda-
27506: 65
27507: 1030 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27508:
27509:
27510: tettu, vaikka V. J:ssä on ollut toisin määrätty, mutta se ei mil-
27511: lään tavalla puolusta sellaista melkein epälaillista menettelyä.
27512: Mitä ed. Castrenin lausuntoon tulee, niin minä valitan
27513: että hän on sekoittanut kaksi asiaa, sen, mikä tapahtui aamu-
27514: puolella, ja sen, mikä iltapuolella. Se, mitä tapahtui aamupuo-
27515: lella, ei kuulu tähän ja se, mitä tapahtui iltapuolella kuuluu
27516: tähän. Herra Berg on minun tietääkseni myöskin siinä, mitä
27517: hän on nähnyt hyväksi esittää sanomalehdissä, lausunut saman-
27518: tapaista; siitäkin löytyy muuten todistuksia, ettei asianlaita ole
27519: aivan niin kuin poliisi on esittänyt. Mutta koska se ei tähän
27520: kuulu, en ole tahtonut niitä todistuksia täällä esittää.
27521: On muuten hauskaa, ettei ed. Castren hyväksy tätä
27522: piiskajärjestelmää. Niinkuin sanoin, se on kuitenkin tullut ta-
27523: vaksi täällä meidän maassa. Sitä käytettiin Laukossa ja sitä
27524: on käytetty nyt ja ehkä käytettäisiin vieläkin, ellei pantaisi
27525: vastalausetta sitä vastaan. Että menetellään niinkuin Rikoslaki
27526: sanoo, sitä vastaan ei minulla ole mitään, niinkauan kuin sem-
27527: moinen säännös on olemassa; vaikka minä toivon, että poliisi
27528: tietää ymmärtäväisyydellä valtaansa käyttää. Se tahtoo sanoa,
27529: että se tietää, milloin se voi mennä äärimmäisyyksiin, milloin
27530: ei, milloin se ärsyttää, milloin ei. Piiska on tosiaankin, niin-
27531: kuin ed. Castren sanoi, ärsytyskeino eikä mitään muuta ja
27532: kuuluu itämaille eikä sivistyneille länsimaille.
27533: Ed. Karlsson on tahtonut täällä huomauttaa, että on ero
27534: asian ja asian välillä, ja muut ovat myöskin tahtoneet panna
27535: siihen suurta painoa. Kyllä minä ymmärrän, että on ero, jos
27536: venäläinen santarmisto loukkaa edustajaa ja jos kotimainen
27537: poliisi loukkaa edustajaa. Mutta minä käsiitäisin asian hiukan
27538: toisella tavalla. Minä katson, että jos kotimainen poliisi louk-
27539: kaa edustajaa, se on suuremmaksi rikokseksi katsottava, kuin
27540: jos sen tekee venäläinen santarmisto, joka on vieras meidän
27541: oloillemme. ·Kotimaisen poliisin tulee tietää, millä tapaa se
27542: menettelee, venäläiseltä santarmistolta ei voi niin paljoa ym-
27543: märrystä vaatia, ei ainakaan joka tilaisuudessa.
27544: Tässä on nyt, niinkuin on käynyt ilmi ja niinkuin jokainen, joka
27545: tämän asian perinpohjin tuntee, tietää, kansanedustajaa törkeillä
27546: sanoilla loukattu, siitä ei päästä mihinkään, ja on, vaikka tie-
27547: detään, että kansanedustajia oli joukossa, heitä piiskalla hätyy-
27548: tetty. Ellei Suomen kansan eduskunta katso sitä loukkauk-
27549: seksi, niin se on toinen asia, minä katson sen ehdottomasti
27550: kansanedustajan arvoa loukkaavaksi, että niin on tapahtunut.
27551: En voi muuta kuin vaatia, että tämä asia otetaan hyvinkin
27552: totiselta kannalta ja että sen johdosta ryhdytään toimenpitei-
27553: siin. Ellei näin tapahdu, niin minä uskallan ilmoittaa Suomen
27554: koko köyhälistön nimessä, että se käsitys, mikä heissä nykyään
27555: Helsingin poliisin menettelystä. 1031
27556:
27557:
27558: on laillisuudesta, tulee alenemaan vieläkin (Ed. Schybergson:
27559: Vieläkin!). Minä ehdotan siis nyt, kun teen loppuehdotukseni,
27560: että käännyttäisiin maan prokuraattorin puoleen.
27561: Ed. Turkia: Omituista on tässä asiassa ollut se, että por-
27562: varillisten taholta koetetaan asiaa sotkea ja etenkin ed. Castren
27563: on siinä koettanut tehdä voitavansa. On koetettu yhdistää
27564: kaksi toisistaan eriävää asiaa yhteen. Se kansankokous, josta
27565: ed. Castren kertoi, ei ole missään yhteydessä tämän tapauksen
27566: kanssa, minkä johdosta meidän taholta on nostettu kysymys.
27567: Tapaus ei tosin tapahtunut aamupuolella, niinkuin ed. af Ursin
27568: sanoi, vaan se kansankokous, missä poliisi raastoi juopunutta
27569: miestä putkaan ja jossa tuli jonkunmoista rauhattomuutta, ta-
27570: pahtui klo 8 illalla, ja tämä edustajien hätyyttäminen tapahtui
27571: jälkeen klo 10, ja kokonaan eri paikoilla. Siis mitä yhteyttä
27572: näillä on?
27573: Kun ed. Castren ilmoitti, ettei hän hyväksy piiskan käyttä-
27574: mistä, niin minä olisin toivonut, että hän lakimiehenä olisi
27575: tarkemmin selvittänyt, onko piiskan käyttö laillista, onko se
27576: perustuslain tai muiden lakien mukaista ja myöntääkö meillä
27577: laki käyttää piiskaa. Mutta sen hän kokonaan sivuutti. Siis
27578: se ei ollenkaan kuulu perustuslaillisten laillisuusasiaan, miten
27579: poliisi käyttäytyy.
27580: Omituinen seikka on myös se, että poliisi hyökätessään
27581: näiden edustajien kimppuun käytti sanoja »saatanan torpan-
27582: jussit». Mistä tämä johtui? Se johtuu siitä, että nämä edus-
27583: tajat olivat harmaasta kotikutoisesta kankaasta tehdyissä pu-
27584: vuissa, ja kun poliisit näkivät, että he olivat maalaisten tavalla
27585: puettuja, ehkäpä tiesivätkin tai arvelivat, että he ovat maalais-
27586: työväen edustajia, tahtoivat sentähden erittäin heitä hätyyttää.
27587: Tämä seikka pitäisi ottaa huomioon, sillä tämä on jonkun ver-
27588: ran painava tässä asiassa.
27589: Kun tämä asia tulee äänestyksen alaiseksi, ja kun täällä
27590: ovat useat porvarispuolueiden edustajat lausuneet ajatuksenaan,
27591: että tämä asia ei anna aihetta mihinkään toimenpiteeseen, niin
27592: jos äänestyksessä käy siten, että koko tämä kysymys hauda-
27593: taan, minä tulen silloin vapaasti sille kansanluokalle, johon
27594: minä kuulun, tulkitsemaan tämän päätöksen siten, että edus-
27595: kunta hyväksyi työväen edustajain hätyyttämisen ja että por-
27596: variedustajat sanoivat, ettei se ole loukkaamista, jos niitä hä-
27597: tyytetään, sillä täällä on todistettu, että niitä on hätyytetty.
27598: Tämän tietäen voitte äänestyksellä haudata asian, jos se on
27599: teiile edullista.
27600: 1032 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27601:
27602:
27603: Ed. Orasmaa: Olen aikaisemmin antanut eduskunnalle ta-
27604: pahtumasta asiallisen, värittämättömän selonteon, jonka sittemmin
27605: käsittääkseni kylliksi pätevästi olen puhemiesneuvostolle todis-
27606: tanut. Mitä eduskunta aikoo tämän asian suhteen tehdä, minkä
27607: se näkee omalle arvolleen sopivaksi, se tehtäköön, minä en
27608: tahdo asiasta siihen suuntaan sanoa sitä enkä tätä. Olen esit-
27609: tänyt aikaisemmin loppuvaatimukseni. Äänettömänä en kui-
27610: tenkaan voi vaijeta ed. Castrenin hävyttömän, voisin sanoa
27611: törkeän syytöksen johdosta - -
27612: Puhemies: Puhujan pitäisi valita sanojansa tarkemmin.
27613: Ed. Orasmaa: - - jonka hän teki sanoessaan, että olisimme
27614: antaneet aihetta kivien heitolla tai muutenkin sopimattomalla me-
27615: nolla poliisille sekaantumaan joukkoomme sillä seurauksella,
27616: että käyttivät piiskaa. Sekin on todistettu, että äänettöminä
27617: seisoimme ja omia rauhallisia asioitamme keskustelimme ja
27618: vain ihmettelimme sitä loistavaa poliisijoukkoa, joka todellakin
27619: laillisuuden nimessä rauhoitustyötään piiskojen avulla teki. En
27620: nähnyt liioin, että toiselta puolen katua kahvilasta, niinkuin ed.
27621: Castrenin lausunnosta ilmeni, olisi poliiseja vastaan heitetty
27622: aseita. Ed. Castrenin selonteossa on jotain yhtenäistä niitten
27623: Helsingin sanomalehdistössä olleitten kertomusten kanssa, jotka
27624: mainitaan poliisipäällikön selonteoksi. Siellä vedotaan m. m.
27625: siihen, mitenkä kansanjoukko hyökkäsi poliisin päälle. Tästä
27626: seikasta jo edellinen puhuja, ed. Turkia teki selvää. Mutta
27627: mitä se kuuluu tähän asiaan, ne ovat eri asioita. Minä toin
27628: asian esille semmoisena kuin minä tiesin, enkä ollut tiennyt
27629: tuosta aikaisemmasta asiasta, ennenkuin vasta myöhempään
27630: sanomalehtien kertomuksista. En tahdo lähteä eduskunnan
27631: kallista aikaa tässä pitemmälle tuhlaamaan, vaan jätän tämän
27632: asian eduskunnan harkittavaksi, tehköön eduskunta, minkä se
27633: näkee arvollensa sopivaksi.
27634: Ed. Tainio: Myönnän herra Puhemiehemme tavattoman
27635: hyväksi, eteväksi puheenjohtajaksi, mutta tämän varoituksen
27636: johdosta, jonka hän antoi· äskeiselle puhujalle, pyydän huo-
27637: mauttaa, että toinen varapuhemies, ed. Palmen, käytti eräässä
27638: puheenvuorossa ed. Nuorievalie sanaa » hävytöntä» ja silloin
27639: ei tehty mitään muistutusta. Nyt sitä käytti edellinen puhuja
27640: ja paikalla kehoitettiin häntä valitsemaan sanojansa. Minä ha-
27641: luan tällä vain sanoa, että toinen varapuhemies, ed. Palmen
27642: on antanut meille siinä suhteessa huonon esimerkin.
27643: Ed. Danielson-Kalmari: Ed. Söderholm mainitsi tapauksia.
27644: joissa joku sääty on kääntynyt muiden viranomaisten puoleen
27645: Helsingin poliisin menettelystä. 1033
27646:
27647:
27648: kuin senaatin puheenjohtajan. Tällaisia tapauksia on ollut,
27649: mutta ne tietävät vaan sitä, että joku sääty on tehnyt aivan
27650: yksinkertaisen ilmoituksen jollekin viranomaiselle, niinpä on
27651: ilmoitettu edustajan kuolemasta sille viranomaiselle, jonka vel-
27652: vollisuus on ollut panna toimeen uusi vaali. Tällä kertaa on
27653: kysymyksessä jotakin aivan toista.
27654: Ed. Setälän ehdotusta minä vastustan siitä syystä, että jos
27655: puhemies yksinänsäkin kääntyy viranomaisen puoleen, niin
27656: tekee hän sen eduskunnan nimessä ja eduskunnan auktoriteetilla.
27657: Se on siis eduskunta, joka hänen kauttansa puhuu. Asia ei
27658: siten muutu.
27659: Ed. Turkia on uhannut, että jos eduskunta tekee toisen
27660: päätöksen, kuin mitä hän tahtoo, niin hän eduskunnan ulko-
27661: puolella ilmoittaa päätöksemme tavalla, jonka hän on meille
27662: maininnut. Jos hän tekee sellaisen ilmoituksen, niin ilmoitus
27663: on väärä ja se keskustelu, joka täällä on tapahtunut, on sitä
27664: laatua, että ed. Turkia itse tietää tekevänsä väärän ilmoituksen.
27665: Ed. Ahmavaara: Minä en tahdo käydä enää itse asiasta
27666: puhumaan - siitä on jo kyllin puhuttu - mutta pyysin puhe-
27667: vuoroa ed. af Ursinin ja Turkian uhkausten johdosta. Minä
27668: en olisi pitänyt niin kummana, jos ed. Turkia tällaisia uhkauk-
27669: sia olisi lausunut, sillä häneltä, hänen käytännölliseen elä-
27670: määnsä ja kasvatukseensa nähden, ei voi niin paljon vaatia,
27671: mutta se, että sen tekee tohtorismies, se on jo jotain ennen
27672: kuulumatonta. Luulevatko herrat tosiaan, että eduskunta täl-
27673: laisten uhkausten johdosta päättää toisin kuin mikä sen vakau-
27674: mus on? Jos näin luulette, niin te suuresti erehdytte. Me
27675: teemme jokainen vakaumuksemme mukaan, huolimatta uhkai-
27676: lettepa kuinka paljon tahansa. Kyllä me olemme kuulleet noita
27677: uhkauksia kansalaiskokouksissa, mutta eivät ne sovi eduskun-
27678: nan istuntohuoneessa. Mitä siihen ed. Turkian lupaukseen
27679: tulee, että hän kertoo kansankokouksissa päätöksen siinä
27680: muodossa, kuin hän sanoi kertovansa, sitä en epäile. Kerto-
27681: koon hän muualla mitä tahansa. Ei se olisi ensimäinen
27682: väärä kertomus, joka meillä viime vuosina on kuultu. Ihmet-
27683: telen muuten - vaikka minä en tahdo ed. Castrenin puolesta
27684: ruveta puhumaan - että ed. Turkia väitti hänen jättäneen sa-
27685: nomatta, onko moskan käyttäminen lainmukaista menettelyä,
27686: vaikka ed. Castren juuri luki pykäliä R. L:stä, joitten mukaan
27687: se ei ole lainmukaista ja niitten perustuksella juuri vastusti
27688: ruoskan käyttämistä.
27689: Mitä sitten tulee ed. Tainion huomautukseen Puhemiehelle,
27690: pyydän siinä suhteessa osittain häneen yhtyä. Minä en ollen-
27691: kaan pitäisi pahana, jos Puhemies todellakin käyttäisi hänelle
27692: 1034 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27693:
27694:
27695: kuuluvaa oikeutta kieltää sopimattomia sanoja käyttämästä,
27696: mutta täällä on käytetty paljoa sopimattomampia sanoja kuin
27697: äskeinen puhuja käytti, ilman että puhujaa on keskeytetty.
27698: Olen koonnut tuollaisia kielikukkasia sen jälkeen kun minäkin
27699: sain samasta sanasta muistutuksen, ja tiedän, että tuota samaa
27700: sanaa on sen jäiestä käytetty viisi kertaa ilman että puhujaa
27701: on muistutettu. Toivoisin, että tässä suhteessa käytettäisiin
27702: johdonmukaisuutta.
27703: Ed. Renvalll Minä valitan, ettei ed. af Ursin enempää kuin
27704: ed. Orasmaakaan ole ennen tehnyt sitä ilmoitusta, jonka ed.
27705: af Ursin sanoi löytyvän hänen papereissaan siitä, että todella-
27706: kin olisi poliisille nimenomaan huomautettu näitten henkilöi-
27707: den, jotka joutuivat valituksen alaisen säikyttämisen alaiseksi,
27708: olleen kansanedustajia. Sillä seikalla, että ed. Huttusen puo-
27709: lelta on väitetty, että hän keskellä tätä meteliä tai pakoa sen
27710: ilmoitti, ei minun mielestäni voi olla mitään merkitystä. Eihän
27711: poliisi tuommoisissa tapauksissa voi olla tilaisuudessa otta-
27712: maan harkitakseen, oliko ilmoitus oikea vai eikö. Että vääriä-
27713: kin ilmoituksia annetaan poliisille tällaisissa asioissa, siitä kyllä
27714: sosiaalidemokraattisessakin puolueessa tiedetään esimerkkejä.
27715: Ed. Huttusen ilmoituksen olen siis kyllä ottanut huomioon,
27716: mutta en ole huomannut, että ed. Orasmaan puolelta olisi sa-
27717: nottua ilmoitusta tehty. Yhtä vähän luulen ed. Orasmaan tai
27718: ed. Järvisen ja muiden vaatteenasun olleen sellaisen, että siitä
27719: olisi huomannut heitä enemmän torpan-jusseiksi kuin edus-
27720: miehiksi. Vaikea on poliisin arvostella vaatteista, kuka on
27721: valtiopäivämies, kuka ei.
27722: Ed. Ahlroos: Då också jag räknar mig tili det s. k. pro-
27723: letariatet och man här i dess namn utfarit i hotelser, ville jag
27724: gifva min åsikt tillkänna. Emedan hr Nuorteva inlämnat en
27725: liknande petition tili landtdagen och densammas framställande
27726: godkänts, så synes det mig, att den af hr Orasmaa inlämnade
27727: hemställan kunde förfalla, på det att vi icke i onödan måtte
27728: komma att besvära regeringens medlemmar två gånger för
27729: samma sak.
27730: Ed. af Ursin: Voi olla eri käsityksiä, mikä on uhkausta ja
27731: mikä ei. Minun käsitykseni mukaan se, minkä minä lausuin
27732: tässä suhteessa, ei ole mikään uhkaus, se on tiedonanto siitä,
27733: että käsitys laillisuudesta tässä maassa proletaariaatin, köyhä-
27734: listön joukossa on alentumassa ja että päätös, jos se tulee
27735: semmoiseksi kuin toiselta taholta on sanottu, tulee vaikutta-
27736: maan samaan suuntaan. jos joku tahtoo käsittää lausuntoani
27737: Helsingin poliisin menettelystä. 1035
27738:
27739:
27740: uhkaukseksi, niin se on hänen oma asiansa. Minä olen tar-
27741: koittanut sillä tiedonantoa.
27742: Muuten tahdon vain lisäksi huomauttaa, että ed. Renvall
27743: lähti siitä edellytyksestä, ellen erehdy, että edustajain Orasmaan
27744: ja Huttusen ilmoitukset ovat pidettävät tosina, ja kun ne nyt
27745: ovat molemmat ilmoittaneet, mitenkä kävi tässä asiassa, josta
27746: on puhe, niin hän siis toivottavasti yhtyy asiaan sittekin.
27747: Ed. Tainio: Ed. Ahmavaara yhtyi minun lausuntooni, mutta
27748: minä en millään tavalla voi yhtyä hänen lausuntoonsa. Minä
27749: en hänen tavallaan moiti Puhemiestä siitä, ettei hän useammin
27750: ja ennemmin ole muistutuksia esittänyt, vaan pikemmin siitä,
27751: että hän sen nytkään teki. Edustamme siis siinä suhteessa
27752: vastakkaisia mielipiteitä.
27753: Ed. Estlander: Det sätt, på hvilket Talmannen begagnar sin
27754: diskretionära och ömtåliga rätt att söka förhindra användandet
27755: af olämpliga uttryck, måste ju, det ligger i sakens natur, alltid
27756: blifva föremål för olika uppfattning inom församlingen. Emel-
27757: lertid synes det mig vara orätt, att man gör anmärkning mot
27758: Talmannens tillvägagående, då han brukat sin rätt uti ett fall,
27759: där väl alla måste erkänna att tillrättavisningen varit väl för-
27760: tjänt.
27761: Ed. Castren: Minä puolestani en voi käsittää ed. af Ursinin
27762: ja Turkian lausuntoja muuksi kuin selväksi uhkaukseksi edus-
27763: kuntaa vastaan. Onhan uhattu antaa muka tieto työväestölle
27764: siitä, ettei eduskunta tahdo laillisuutta noudattaa. Tuollaiset
27765: uhmailut eivät vaikuta kehenkään, joka panee vähintäkään ar-
27766: voa omaan vakaumukseen ja omaan käsitykseen. Vaikutus on
27767: päinvastainen. Tuollaisia uhkauksia on enemmän tai vähem-
27768: män peitetyssä muodossa sosiaalidemokraattiselta taholta tässä
27769: eduskunnassa jo ennen käytetty. Suotavaa olisi, että niitä la-
27770: kattaisiin jo käyttämästä. Työväestö on tilaisuudessa Työmie-
27771: hen palstailta saamaan selkoa siitä, mitä tässä eduskunnassa
27772: sanotaan ja mitä täällä ollaan sanomatta ja kenties vähän vielä
27773: lisäksikin. Jos väitetään eduskunnan tehneen itsensä syypääksi
27774: laittomuuteen, niin on velvollisuus näyttää, missä niin on ta-
27775: pahtunut. Jos laillisuudesta kerran tulee kysymys, niin on
27776: sosiaalidemokraattisella puolueella hyvinkin paljon syntejä
27777: omallatunnollaan. Minä viittaan ainoastaan siihen puoluehalli-
27778: tuksen antamaan proklamatsiooniin, jossa sanotaan, että nykyi-
27779: sillä yhteiskuntalaeilla ei ole sen enemmän sitovaa voimaa kuin
27780: Bobrikoffin ukaaseilla. Säästettäköön vastaisuudessa eduskun-
27781: 1036 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27782:
27783:
27784: taa kuulemasta noita enemmän tai vähemmän peitettyjä uhkauk-
27785: sia, joilla ei lainkaan mitään voiteta.
27786:
27787: Ed. Valjakka: Täällä keskustelussa on vähemmän arvoa
27788: pantu edustajain omiin kertomuksiin poliisin menettelystä, ja
27789: enemmän »viralliseen» kertomukseen, silloin kun poliisi käytti
27790: piiskoja edustajia kohtaan. Vieläpä on mainittu, ettei poliisi
27791: tietänyt sitä, että kansan joukossa oli edustajia. Mielestäni ne
27792: perustelut, joilla on tahdottu asiaa kumota, ovat peräti löyhiä.
27793: Olen sitä mieltä, että eduskunnan on valvottava ei ainoastaan
27794: edustajain loukkaamattomuutta, vaan myös kansalaisten turva!-_
27795: Iisuutta, ettei kansalaisten kokoontumisvapautta rajoiteta polii-
27796: sin mielivaltaisella menettelyllä. Ed. Castren viittasi Rikoslain
27797: 16 lukuun, jossa poliisille annetaan valta käyttää aseita, vieläpä
27798: ampuma-aseitakin, jos niin tarvitaan. Me tiedämme, että se
27799: pykälä on olemassa ja onpa sitä yritetty käyttääkin. joita-
27800: kuita vuosia takaperin kun työväestö aikoi pitää rauhallisia
27801: kokouksia, joissa päivän tärkeimmistä kysymyksistä aijottiin
27802: neuvotella, niin silloin poliisit tulivat hajoittamaan kokouksia.
27803: Silloin kyllä se puolueryhmäkin, johon ed. Castren kuuluu -
27804: ja oletan, hän itsekin - paheksui poliisin sekaantumista näi-
27805: den rauhallisten kokousten toimintaan. Minä ihmettelen, että
27806: nyt Rikoslain 16 luvun pykälää suositellaan, jota en olisi
27807: odottanut, kansalaisten rauhaa ja kokoontumisvapautta ehkäise-
27808: mään.
27809:
27810: Ed. Käpy: Vastoin sitä käsityskantaa, jonka muutamat pu-
27811: hujat ovat lausuneet, olen sitä mieltä, ettei eduskunta tekemällä
27812: ilmoituksen prokuraattorille tässä asiassa suinkaan mene vas-
27813: tuuseen siitä, että tapaus on ollut sellainen kuin ed. Orasmaa
27814: ja hänen toverinsa ovat kertoneet. Toimitettavan tutkimuksen
27815: kautta tämä asia selvitetään ja jos käy ilmi, ettei heidän kerto-
27816: muksessaan ole perää, niin vastuu silloin lankee ed. Oras-
27817: maalle eikä suinkaan eduskunnalle. En voi katsoa, että sano-
27818: malehdissä poliisin puolesta olleitten selvitysten kautta olisi
27819: selvitetty, että tämä tapaus välttämättömästi on toisenmoinen
27820: kuin mitä ed. Orasmaa on kertonut. Kannatan puhemiesneu-
27821: voston ehdotusta.
27822: Ed. af Ursin: Tahdon vaan sanoa, että ed. Castren on
27823: minun sanoihini pannut enemmän kuin niissä oli.
27824:
27825: Äänestysesitykset ja päätökset:
27826: l:o. Ken hyväksyy puhemiesneuvoston asiassa tekemän
27827: ehdotuksen, että eduskunta päättäisi ilmoittaa tapauksesta pro-
27828: Helsingin poliisin menettelystä. 1037
27829:
27830: kuraattorille, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed. Setä-
27831: län tekemä ehdotus, että eduskunta antaisi puhemiehen toi-
27832: meksi antaa tapahtumasta tiedon prokuraattorille.
27833: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla.
27834: 2:o. Ken hyväksyy puhemiesneuvoston tekemän ehdotuk-
27835: sen asiassa, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed. v.
27836: Alfthanin tekemä ehdotus asian jättämisestä silleen.
27837: Lippuäänestyksessä annettiin 92 jaa- ja 85 ei-ääntä sekä 2
27838: tyhjää lippua, joten eduskunta oli päättänyt asiasta ilmoittaa
27839: prokuraattorille.
27840: Päätöksen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui
27841: Ed. Listo: Nyt tehtyä päätöstä vastaan minä en tahdo
27842: panna vastalauseita. Mutta sitä tapaa vastaan, millä äänestys
27843: toimitettiin, on minun pantava vastalause. V. j:n 53 § sanoo
27844: nimittäin, että edustajaa mieskohtaisesti koskevassa asiassa
27845: saakoon tämä olla mukana keskustelussa, vaan ei päätöstä te-
27846: kemässä. Ottamalla osaa nyt toimitettuun äänestykseen ed.
27847: Orasmaa on menetellyt vastoin Valtiopäiväjärjestystä.
27848: Ed. Nuorteva: Minun muistaakseni kun tämä asia ensi ker-
27849: ran oli täällä esillä, ed. Orasmaa nimenomaan kysyi herra pu-
27850: hemieheltä - - - -
27851: Puhemies: Siitä nyt ei saa puhua. Vastalauseen tätä vas-
27852: taan saatte panna, mutta ei muuta. Siitä oli puhe jo viimein.
27853: - Ed. Palmen on pyytänyt tehdä erään ilmoituksen esillä ol-
27854: leen asian ohessa.
27855: Ed. Palmen: Tämän keskustelun kuluessa on minun poissa
27856: ollessani tehty syytös sekä minua että kamarin Puhemiestä
27857: vastaan ja sanottu, että minä eräässä tilaisuudessa olisin ed.
27858: Nuorievaa vastaan käyttänyt sanaa »hävytön». Minulla on
27859: tässä molemmat lausunnot siitä ainoasta istunnosta, jossa minä
27860: olen vastannut jotakin ed. Nuortevalle, ja ne todistavat, mitä
27861: kaikki nekin, joita minä olen kuulustellut, ovat sanoneet kuul-
27862: leensa, nimittäin, etten ole koskaan mitään sellaista sanonut.
27863: Ed. Tainio on kuullut minua väärin. Minä olen sanonut »hyö-
27864: dytön», hän on kuullut »hävytön». Itse lausunto onkin sel-
27865: lainen, ettei siihen mahdu mitään sellaista sanaa, jonka ed.
27866: Tainio on väittänyt minun sanoneen. ja koska ed. Tainio ei
27867: ole ottanut peruuttaakseen tiedonantoaan, joka on kaikkea pe-
27868: rää vailla, minun täytyy peruuttaa se, ei ainoastaan itseni, vaan
27869: myös kamarin Puhemiehen tähden.
27870: 1038 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27871:
27872:
27873: Ed. Ahmavaara: Minä pyydän panna vatalauseen sitä vas-
27874: taan että, kun keskustelu on päättynyt, tässä uutta keskustelua
27875: viritetään.
27876: Puhemies: Minä pyydän huomauttaa, että tämä otettiin
27877: esille eri asiana, josta vapaaherra Palmen teki erityisen ilmoi-
27878: tuksen.
27879:
27880:
27881: Anomus- ja esitysehdotuksia.
27882: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia.
27883: Esitettiin ja lähetettiin maatalousvaliokuntaan:
27884: an. ehd. n:o 192: K r u n u n t i 1o i II a o 1e v i en t o r-
27885: p a n a 1 u ei d e n m u o d o s ta m i s e s ta eräissä tapa u k-
27886: sissa itsenäisiksi tiloiksi tai palstatiloiksi
27887: (Liitteet VIII,s, siv. 51)
27888: jonka ponnet luki julki ed. Kivilinna, ehdottaen samalla että
27889: anomusehdotus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan, sekä lausui:
27890: Minä puolestani pyydän saada valiokunnalle lausua, että se
27891: koettaisi, joskin kyllä tiedän että sillä on paljon ja tärkeitä
27892: tehtäviä, jouduttaa tämän asian käsittelyä. Se ei ole pitkä eikä
27893: monimutkainen, ja epäkohta, jota siinä tahdotaan korjata, on
27894: sitä laatua että se vaatii pikaisia toimenpiteitä. Muuten ne
27895: tulevat suureksi osaksi liian myöhään sen takia, että näiltä
27896: kysymyksessäolevilta torpilta häätöjä tapahtuu päivä päivältä;
27897: an. ehd. 77: S u u r i s t a m a a o m a i s u u k s i s ta j o h-
27898: t u v i e n e p ä k o h t i e n e h k ä i s e m i s e s t ä (Liitteet VIII,9,
27899: siv. 55),
27900:
27901: jonka luki julki osittain ed. Oebhard, Hannes, lausuen ensin
27902: seuraavaa:
27903:
27904: Koska tämä anomus on mielestäni yhtä tärkeä kuin monet
27905: niistä pitkistä puhevuoroista, joita täällä vähäpätöisemmistä
27906: asioista on käytetty, täytyy minun vaivata eduskuntaa kuule-
27907: maan ainakin osia tästä, vaikka tämä onkin pitkä;
27908: es. ehd. n:o 9: E h d o t u s 1a i k s i m a a n v i 1j e 1y k s en
27909: kunnossa pitämisestä yhtiöiden ja yksityisten
27910: o m i s t a m i 11a t i 1o i 11a, j o i t a k ä y t e t ä ä n p ä ä a s i a 1·
27911: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1039
27912:
27913:
27914: l i se s t i m et s ä n tuotantoa varten (Liitteet Vlll,10,
27915: siv. 72),
27916: johon sisältyvän lakiehdotuksen 1 §:n, jossa periaate oli
27917: lausuttuna luki julki ed. Oebhard, Hannes;
27918: es. ehd. n:o 7: E s i t y s 1a i k s i, j o k a r a j o i t t a a y h-
27919: t i ö i d en, o s u u s k u n tai n j a y k s i t y i s te n o i k e u t ta
27920: h a n k k i a o m a k s e n s a k i i n t e ä t ä o m a i s u u t t a (Liit-
27921: teet Vlll,n, siv. 77),
27922: johon sisältyvän lakiehdotuksen 1 §:n luki ed. Oebhard,
27923: Hannes;
27924: an. ehd. n:o 135: Puutavaraliikkeiden maatilan-
27925: ostojen ehkä i se m i se s t ä (Liitteet VIII,12, siv. 82),
27926: jonka ponnet luki julki ed. Mantere ehdottaen sen lähetettä-
27927: väksi laki- ja talousvaliokuntaan ja jonka johdosta käytti puhe-
27928: vuoroa
27929: Ed. Paasikivi: Mikäli minä voin käsittää tämän viimeksi-
27930: mainitun anomuksen tarkoitusta, on se jotenkin samanlainen
27931: kuin ed. Oebhardin viimeksi esittämä esitys ehdotus. Näin
27932: ollen näyttää olevan vähemmän syytä lähettää näitä asioita eri
27933: valiokuntiin. Minusta näyttäisi olevan syytä lähettää tämä
27934: viimeinenkin anomusehdotus maatalousvaliokuntaan;
27935: Ed. Kallio: Mikäli tuosta ponnesta voi päättää, on minulla
27936: aivan sama käsitys kuin edustaja Paasikivellä, että anomus
27937: olisi lähetettävä samaan valiokuntaan kuin edellinenkin es. ehd;
27938: es. ehd. n:o 8: E h d o t u s l a i k s i, jo k a k o s k e e
27939: e r ä i t ä t o i m e n p i t e i t ä m a a n h a n k k i m i s e k s i t i-
27940: 1 a t t o m i II e (Liitteet Vlll,13, siv. 85),
27941: jonka luki julki edustaja Oebhard, Hannes, ja
27942: jonka johdosta puheenvuoroa käytti:
27943: Ed. Renvall: Sen johdosta että täällä on ennen jo lähe-
27944: tetty samaa asiaa koskeva esitysehdotus siihen valiokuntaan,
27945: johonka tätäkin ehdotusta aijotaan, ja myöskin sen henkilön
27946: asiantuntemukseen nähden, joka tämän ehdotuksen on lukenut,
27947: niin minä en tahdo tätä asiaa pöydälle, joskin minä muuten
27948: katsoisin aivan luonnolliseksi, että eduskunta, ennenkuin se
27949: näin tärkeää asiaa edes sen verran käsittelee, että sen valio-
27950: 1040 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
27951:
27952:
27953: kuntaan lähettää, vaatisi itselleen tilaisuutta saada siihen tutus-
27954: tua. Nyt ei edes lakiehdotusta luettu. Minä ymmärrän, että se
27955: tapahtui ei suinkaan mistään epäkohteliaisuudesta eduskuntaa
27956: kohtaan, vaan päinvastoin säästääkseen eduskunnan aikaa, mutta
27957: ainoastaan näillä syillä minä en tahdo vaatia asiaa pöydälle
27958: pantavaksi;
27959:
27960: an. ehd. n:o 119: T i 1a t t o m a i n m a a n h a n k i n n a n
27961: h e 1p o i t ta m i s e s t a (Liitteet VIII, 4, siv. 37),
27962: jonka luki julki ed. Heininen;
27963: an. ehd. n:o 128: T i 1a t t o m a n v ä e s t ö n 1a i n a r a-
27964: h a s t o n u u d e s t a a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII, 2,
27965: siv. 11 ),
27966: jonka luki julki ed. Oebhard, Hannes, ehdottaen sen lähettä-
27967: 1ämistä maatalousvaliokuntaan.
27968: Viimemainitun an. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa:
27969: Ed. Renvall: Kaikki ne, jotka sydämestään harrastavat Suo-
27970: men taloudellis-yhteiskunnallista kehitystä - ja minä rohkenen
27971: Iukeutua niihin - eivät voi muuta kuin iloita siitä, että niin
27972: paljon uusia ehdotuksia tehdään Suomen taloudellisen. vauras-
27973: 1umisen hyväksi. Ja sitä tarkoittanee myöskin nyt luettu ano-
27974: musehdotus. Mutta samalla täytyy myöntää, että se kilpailu
27975: ohjelmista, se kilpailu reformiehdotuksista, joita näillä valtiopäi-
27976: villä on tullut ilmi, ei ole terveen yhteiskuntaelämän ilmiöitä,
27977: vaan on sekin selvästi polveutuvaa entisiltä ajoilta, seuraus
27978: kansallisesta hajaannuksestamme. Ja ennen kaikkia muita täällä
27979: tuotuja ehdotuksia on tällä anomuksella minun mielestäni alus-
27980: tuksessaan ja perusteluissaan juuri tällainen leima. Aivan syyttä,
27981: jonkinlaisesta ammattikateudesta - minä uudistan sen vielä
27982: kerran ja nyt vielä paljon perusteellisemmin - näkyy täällä
27983: käytävän niiden kimppuun, jotka ovat katsoneet velvollisuu-
27984: dekseen ottaa vastaan sen työn, minkä hallitus heidän mieltään
27985: kysymättä on heille uskonut tilattomien maalaisolojen paranta-
27986: miseksi. Ainakin minä tunnen tämän anomusehdotuksen pe-
27987: rustelun vaativan minua esiintymään, sillä minä olen joutunut ,
27988: agraarikomiteaan, jota täällä niin ylimielisesti arvostellaan, ennen-
27989: kuin sen mietintöön edes on ehditty tutustua, olen siihen jou-
27990: 1unut ainoastaan sentähden, että se henkilö, jota valtion varoilla
27991: vuosikausia oli palkattu agraaripolitil'kkaa tutkimaan, on vetäy-
27992: tynyt silloin, kun valtio hänen työtään tarvitsi, hänelle tulevaa
27993: 1yötä tekemästä. En katso, että se henkilö, joka ennen kuu-
27994: lumattomin määrin on saanut käyttää valtion varoja kehittyäk-
27995: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1041
27996:
27997: seen maaseudun yhteiskunnallista kysymystä tutkiakseen, olisi
27998: oikeutettu moittimaan niitä, jotka ilman tällaista valmistusta ovat
27999: panneet kaiken sen työn ja kaiken sen tarmon, mikä heiltä on
28000: liiennyt, siihen, että voisivat lyhyessä ajassa perehtyä niihin
28001: suuriin virtauksiin, jotka nykyään liikkuvat agraaripolitiikan
28002: alalla. Anomusehdotuksen lukija luki erityisellä mielihyvällä
28003: niitä perusteluja, jotka olivat negatiivista laatua, jotka olivat
28004: moitetta ja soimausta. Mutta sen sijaan hän katsoi asiakseen
28005: aivan lyhyesti viitaten pääpiirteisiin puhua siitä, mitä anomus-
28006: ehdotuksessaan oli rakentavaa, oli positiivista. Minulla ei ole
28007: mitään sitä vastaan, että tämä ehdotus menee valiokuntaan, ei
28008: suinkaan. T oivan, että sekin tulee vaikuttamaan sen tuloksen
28009: saavuttamiseksi, mihin minun mielestäni meidän kaikkien pitäisi
28010: pyrkiä, siihen, että me saisimme aikaan yhtenäisen tosiasiaoloihin
28011: ilman puolueintohimoja ja ilman puoluekilpailua perustuvan
28012: agraariohjelman. Mutta en voi olla panematta vastalausetta sitä
28013: tapaa vastaan, jolla on tahdottu kohdella niitä, jotka, kuten
28014: sanoin, ilman että heiltä on kysytty, ovat joutuneet tekemään
28015: työtä, johonka itse eivät ole pyrkineet. Täällä on ennen puhuttu
28016: niin monta kertaa siitä, että toiset sortovuosina vetäytyivät
28017: palvelemasta isänmaata, silloin kun tarvittiin, mutta että he
28018: kyllä ovat valmiit moittimaan muita, jotka jäivät työhön. Eikö-
28019: hän tässä ole jonkunlaista vertauskohtaa? Tässä oli suuri työ
28020: tehtävä. Alakomitea ei ollut muodollisesti mahdollinen, uusi
28021: oli luotava, herra Oebhard kutsuttiin siihen mukaan ja hänen
28022: kanssaan se ruotsinmielinen senaattori, joka hänen kanssaan
28023: on tehnyt lakiehdotuksen. Molemmat vetäytyivät jonkunlaisesta
28024: ammattikateudesta pois ja toiset saivat silloin astua heidän
28025: sijaansa. Ainoastaan tämän surkean asiantilan olen tahtonut
28026: saada ilmilausutuksi.
28027: Agraarikomitean mietintö on, mikäli olen nähnyt, tänään
28028: eduskunnalle jaettu. T oivan, että sille suodaan ainakin se kun-
28029: . nia, että arvostelu siitä seuraa sen lukemista eikä sitä tehdä
28030: niiden sanomalehtikirjoitusten nojalla, joissa asiata on oltu
28031: arvostelematta, mutta henkilöitä, mikäli on ollut mahdollista,
28032: solvattu.
28033: Ed. Danielson-Kalmari: Olen myöskin asettanut nimeni
28034: tämän anomuksen alle ja katson siitä syystä minulla olevan
28035: aihetta vastata edelliselle puhujalle. Hän on puhunut siitä, että
28036: meidän pitäisi pyrkiä puolueettomaan yhteiseen agraariohjel-
28037: maan. En luule, että sillä taholla, jonne hän kuuluu, tuo puhe
28038: on paikallaan, vaatimuksena nimittäin muille, sillä hän esitti
28039: asiain menon, mikäli hän siihen koski, tavalla, jossa tärkeä seikka
28040: jäi peitetyksi. Puhuja mainitsi, että hallitus oli, kysymättä häntä
28041: 1042 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28042:
28043:
28044: ja muita, jotka olivat joutuneet nykyiseen agraarikomiteaan,
28045: asettanut tämän komitean. Siitä voisi tulla siihen käsitykseen,
28046: että se oli hallitus, joka ilman syrjästä tullutta painostusta ryhtyi
28047: toimeen. Ne, jotka olivat mukana valtiopäivillä, silloin kun
28048: tämä komitea asetettiin, tietävät hyvin kysymyksen esihistorian,
28049: kuinka siellä, minä sanon suoraan, juoniteltiin aikaisemmin ala-
28050: komitean syrjäyttämiseksi ja uuden aikaansaamiseksi. Että hra
28051: Gebhardilla oli täysi syy vetäytyä pois tästä uudesta komite-
28052: asta, se on myös minun käsitykseni, sillä uusi komitea oli
28053: aijottu niiden miesten häväistykseksi, jotka hänen kanssaan olivat
28054: tehneet työtä alakomiteassa· Yksipuolisuus mitä suurin on
28055: esiintynyt agraarikomitean asettamisessa. Sen töitä en tahdo
28056: arvostella, sillä nyt vasta tulokset alkavat näkyä, mutta vasta-
28057: lauseen panen mainitun komitean jäsenen, ed. Renvallin lau-
28058: suntoa vastaan, sikäli kun se on suunnattu alakomitean jäseniä,
28059: nimenomaan ed. Oebhardia vastaan.
28060:
28061: Ed. Castren: jospa kohtakin ei katsottane aivan soveliaaksi,
28062: että jäsen, joka istuu siinä valiokunnassa, johon nyt esillä oleva
28063: anomusehdotus on ehdotettu lykättäväksi, käyttää puheenvuoroa,
28064: on minun kuitenkin pakko lausua muutama sana ed. Oebhardin
28065: ja Danielson-Kalmarin lausuntojen johdosta.
28066: Agraarikomitea, joka ryhtyi toimiinsa 2 päivänä viime
28067: lokakuuta, eikä, kuten täällä eilen sanottiin, ole työskennellyt
28068: vuosikausia, on kaikella tavoin tehty epäluulon alaiseksi suo-
28069: mettarelaiselta ja osaksi myös sosialistiselta taholta. On puhuttu
28070: »tuosta kuuluisasta agraarikomiteasta», on käyty varsinaista sissi-
28071: sotaa Uudessa Suomettaressa komiteaa vastaan. On koetettu
28072: kaikin tavoin ehkäistä niiden kokousten pitämistä, joita agraari-
28073: komitea ehdotti hallitukselle toimeenpantavaksi kuntien edus-
28074: tajien kanssa, joissa kokouksissa kuntien edustajille asetettaisiin
28075: vastattavaksi tärkeitä periaatteellisia kysymyksiä. Suomettare-
28076: laisten pääkortteerista täältä Helsingistä tulleen kiihotuksen joh-
28077: dosta tekivät suomettarelaiset kuntien edustajat kaiken, minkä
28078: he ikinä voivat, estääkseen vastausten antamista ennen maini-
28079: tuissa kokouksissa. Pääkortteerista lähetettiin kiertokirjeitä, joissa
28080: neuvottiin kuntien suomettarelaisille edustajille, miten heidän
28081: jarruttaen olisi esiinnyttävä kuntien edustajain kanssa pidettä-
28082: vissä kokouksissa. Tämä oli suomettarelaisten passiivista vas-
28083: tarintaa, jolla koetettiin kaikilla mahdollisilla keinoilla ehkäistä
28084: agraa.rikomiteaa työskentelemästä tilattoman väestön hyväksi.
28085: On sanottu, että hallitus asetti agraarikomitean häväistäk-
28086: seen hra Oebhardin alikomiteaa. Minä en tiedä, mihinkä ed.
28087: Danielson-Kaimari perustaa tämän väitteensä. Ed. Danielson-
28088: Kaimari huomautti, että agraarikomitean työn tulokset ovat nyt
28089: Asutuspolitiikksa ja metsätaloutta koskevia. 1043
28090:
28091:
28092: v a s t a ilmestyneet. Sallittanee minun kerskailematta sanoa,
28093: että tuskinpa milloinkaan ennen joku komitea on niin lyhyessä
28094: ajassa valmistanut kaksi laajaa mietintöä. Hra Oebhardin ala-
28095: komitea asetettiin vuonna 1901 ja on jo ollut toimessa sano-
28096: tusta vuodesta alkaen. Sen työn tuloksena on, kuten tunnettu,
28097: yksi laiha mietintö ja toinen lihavampi. Sitte nuo tilastolliset
28098: tiedot. Kuinka paljon tuo kuusi vuotta työskennellyt n. s. ali-
28099: komitea on tullut valtiolle maksamaan, on minulle tuntematonta.
28100: Mutta en erehtyne, jos sanon sen maksaneen parin sadantuhan-
28101: nen markan korville.
28102: Minä puolestani en tahdo lausua sitä enkä tätä agraari-
28103: komitean työn tuloksista; siihen minä olen jäävi. Mutta minä
28104: kehoittaisin jokaista eduskunnan jäsentä perehtymään komitean
28105: työn tuloksiin. Silloin vasta voidaan siitä jotain lausua. Mutta
28106: sitä vastaan, että suomettarelaiselta taholta on yritetty mustata
28107: ja panetella agraarikomiteaa, ennenkuin on nähty minkäänlaisia
28108: tuloksia sen toimista, panen jyrkän vastalauseen. Sellainen
28109: menettelytapa on mahdollinen ainoastaan suomettarelaiselle
28110: puolueelle.
28111: Ed. Mikkola: Minustakin näyttää hyvin omituiselta, että
28112: täällä ne henkilöt, jotka sekä omasta alotteestaan että valtion
28113: kustannuksella ovat harrastaneet tätä asiaa, jolla alalla myös
28114: agraarikomitea on työskennellyt, kaikin tavoin koettavat esiintyä
28115: tuon kilpailijansa työtä jo edeltäpäin häväisemässä. Minusta
28116: se, samoin kuin ed. Renvallista ja Castrenista, osoittaa sellaista
28117: hämmästyttävää ammattikateutta, ettei sitä todellakaan olisi odot-
28118: tanut eikä todeksi uskonut. Minä pyydän ainoastaan huoma-
28119: uttaa tätä seikkaa ja toivon, että puolueettomat edustajat vertaavat
28120: toisiinsa näitä molempia mietintöjä, jotka on eduskunnan jäse-
28121: nille jaettu. Niistä saadaan nähdä, kuinka vähän niissä on
28122: yhteistä ja kuinka paljon erilaista. Toiselta tai toiselta puolen
28123: ei tarvitse ruveta kateellisesti huomauttamaan: tämä on minun
28124: ja tuo on toisen.
28125: Ed. Snellman: Minuakin suuresti kummastuttaa se edustaja
28126: Oebhardin katsantokanta, mikä anomusehdotuksessa on esiin-
28127: tynyt, että muut kansalaiset olisivat vieraita niille aatteille, jotka
28128: anomusehdotuksessa esiintyvät. Se panee uskomaan, että tässä
28129: on takana jonkunlaista ammattikateutta. Ainakin minun tekee
28130: mieleni otaksumaan, että näitä asioita ei muilla olisi lupa aja-
28131: tellakaan, saatikka erityisesti niitä ajaa kuin ainoastaan ed. Oeb-
28132: hardilla ja sillä ryhmällä, johon hän kuuluu. - Muuten pää-
28133: asiassa yhdyn kaikkeen siihen, mitä ed. Renvall täällä on lau-
28134: sunut.
28135: '1044 Istunto 19 p. kekäkuuta 1907.
28136:
28137:
28138: Ed. Hänninen (Valpas): On tietysti suotavaa, että tällainen
28139: asia tulee valiokuntaan. Ja kun se sinne menee, niin onhan
28140: luultavaa, että se siellä otetaan tarkastettavaksi. Sitten kun se
28141: on valiokunnasta palannut, voimme me paljon paremmalla syyllä
28142: kuin nyt ottaa tämän kysymyksen keskustelun alaiseksi. Minä
28143: katsoin äsken esityslistaa ja huomasin, että tänä päivänä on
28144: vielä noin 40 asiaa esille otettava, ja niissä on paljon sellaisia,
28145: jotka ansaitsevat tulla ennen lomaa valiokuntaan lähetetyiksi. jos
28146: jokaisesta anomusehdotuksesta aijotaan keskustella tunti, niin
28147: kertyy tästä 40 tuntia. Jos tyydytään puoleen tuntiin kussakin
28148: kysymyksessä, niin riittää 20 tuntia. Eiköhän olisi hyvä, että
28149: tällä kertaa suostuisimme kilpailemaan vaitiolosta ja Puhemiehen
28150: nuijan avulla lähettämään asiat valiokuntiin. Sitten loman jälkeen
28151: voisi pitää puheita ammattikateudesta. (Hyvä!)
28152: Ed. Palmen: Kelloa katsellessani olen täällä koko päivän
28153: ajatellut, mitä ajan murusia lopulta jää jälelle niille lukuisille ja
28154: osaksi hyvin tärkeille asioille, jotka vielä on edessä. Ei ole
28155: mitään mahdollisuutta saada muuta kuin lyhimmittäin kuulla
28156: kauan pohdittuja ja punnittuja asioita, eikä sitäkään aikaa jää
28157: meille, jos tässä ruvetaan yksityiskohdista keskustelemaan ja
28158: vastalauseita ja sen semmoisia esittämään. Niin paljon kuin
28159: olisi sanottavaakio niiden tiedonantojen johdosta, joita täällä
28160: nyt on tehty, niin minä vastustan sitä muodottomuutta, että
28161: evästyskeskustelu on laajennettu persoonalliseksi riidaksi. Kaik-
28162: kein niiden puolesta, jotka ovat tahtoneet käyttää tarjona olevaa
28163: aikaa viimeiseen asti hyväkseen, rohkenen pyytää, että jätettäi-
28164: siin nuo tarpeettornai puheet, jotta kerrankin voisimme mennä
28165: eteenpäin. Esityslista on pitkä ja aikaa on vähän.
28166: Ed. Renvall: Olisin toivonut, että ed. Palmen olisi ottanut
28167: oman neuvonsa huomioon, silloin kun hän itse allekirjoitti ne
28168: solvaukset, jotka anomusehdotuksessa esitetään komitealle, jonka
28169: työn arvo ei ole ollut allekirjoittajille tunnettu, silloin kun ovat
28170: sen tehneet.
28171: Ed. Danielson-Kalmarin lausunnon johdosta pyydän sanoa,
28172: etten tiedä mitään vehkeilyä harjoitetun. Olin alusta asti kyllä
28173: mukana silloin, kun kysymys uudesta agraarikomiteasta pantiin
28174: alulle ja käsittääkseni jätettiin kaikille valtiopäivillä olleille edus-
28175: tajille puolueeseen katsomatta tilaisuus allekirjoittaa ja myötä-
28176: vaikuttaa sen anomuksen aikaansaamiseksi, joka tahdottiin saada
28177: aikaan. Hallitus menetteli myös puolueettomasti, kun se silloin
28178: pyrki saamaan komitean jäseniksi tohtori Oebhardin ja senaat-
28179: tori Serlachiuksen, jotka molemmat olivat asioihin perehtyneitä
28180: ja olivat täysin tutustuneet alakomitean työhön ja työtapaan.
28181: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1045
28182:
28183:
28184: Että nämä henkilöt kieltäytyivät komitean jäsenyydestä, siitä ei
28185: voi moittia meitä ja kaikkein vähimmin niitä, jotka on otettu
28186: komiteaan juuri näiden herrojen sijaan.
28187: Ed. Paasikivi: Minä pyydän tässä julkilausua, että herrat
28188: agraarikomitean jäsenet näkyvät olevan sitä mieltä, että ainoas-
28189: taan nuorsuomalaisessa ja ruotsinmielisessä puolueessa löytyy
28190: asiantuntijoita tällä alalla. He lausuivat, että hallitus olisi nou-
28191: dattanut sitä puolueettomuutta, jota asian laatu olisi vaatinut,
28192: jos vaan hra Oebhard olisi suostunut vastaanottamaan jäse-
28193: nyyden mainitussa komiteassa. Pyydän tämän johdosta viitata
28194: siihen luetteloon henkilöistä, joka löytyy jaetun mietinnön vii-
28195: dennellä sivulla, ja kehotan katsomaan minkälaista puolueetto-
28196: muutta hallitus tässä erinomaisen tärkeässä asiassa on nou-
28197: dattanut. Hallitus on tämän asian vienyt puoluepolitiikan alalle,
28198: ja se on yksi niitä todellisen valtiotaidon puutteita, joita tämän
28199: hallituksen töissä on esiintynyt;
28200: an. ehd. n:o 129: Tilanhaltijain hallinto-oikeu-
28201: d e n j ä r j e s t ä m i s e s t ä n i i II ä t i 1o i II a, j o t k a v a 1-
28202: tion toimenpiteistä muodostetaan tilatto-
28203: m i II e 1 u o v u t e t t a v i k s i (Liitteet VIII, s, siv. 32),
28204: ryhtyessään esittämään lausui
28205: Ed. Kairamo: Tilattoman väestön alakomitean jäsenenä on
28206: minulla ollut ilo ja kunnia suunnitella ja valmistella sitä ala-
28207: komitean mietintöä, joka täällä eilen jaettiin. Nyt esilläoleva
28208: anomusehdotus samoin kuin kaksi seuraavaakiin on sisällyk-
28209: seltään yhtäpitävä niiden näkökohtien kanssa, jotka laajemmin
28210: ja seikkaperäisemmin ovat esitetyt mainitussa mietinnössä, kui-
28211: tenkin siten että näissä anomusehdotuksissa on otettu huomi-
28212: oon valtion koko maanhankintatoiminta tilattoman väestön
28213: hyväksi, eikä ainoastaan sitä erikoisalaa, joka kohdistuu varsi-
28214: naisten kruununmetsäin eli kruununliikamaitten asuttamiseen.
28215: Luulen, että niinkuin asiat tällä hetkellä ovat, voin asiaa vahin-
28216: goittamatta rajoittua siihen kuin useimmat muutkin anomusten
28217: lukijat, että nimittäin esitän ainoastaan loppuponnet, mutta ed.
28218: Renvallin äskeisen lausunnon johdosta pyydän kuitenkin ilmoit-
28219: taa, että olen valmis lukemaan enemmänkin, jos lähetekeskus-
28220: telu tästä asiasta syntyisi tai joku edustaja sitä vaatisi. Ehdo-
28221: tan, että an. ehd. lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan.
28222: Puheenvuoron saatuaan lausui:
28223: Ed. Castren: Minä pyytäisin kunnioittavimmin saada kuulla
28224: niitä periaatteita, joista tässä anomusehdotuksessa on kysymys.
28225: 66
28226: 1046 Istunto 19 p. kesäknuta 1907.
28227:
28228:
28229: Puhemies: Ettäkö anomusehdotus luettaisiin ääneen?
28230:
28231: Ed. Castn!n: Ne periaatteet, joita siinä esitetään.
28232: Oebhard, Hannes: Eikö ed. Castrenilla voisi olla tilaisuus
28233: lukea niitä siinä valiokunnassa, johon tämä anomusehdotus on
28234: ehdotettu lähetettäväksi ja johon hän itse kuuluu? (Hyvä!)
28235: Puhemies: Kun kerran on pyydetty anomusehdotus luetta-
28236: vaksi, niin en katso voivani sitä kieltää.
28237: Sen jälkeen ed. Kairamo luki perustelutkin.
28238: Puheenvuoroa käytti:
28239: Vuolijoki, Väinö: Minä pyysin puheenvuoroa pannakseni
28240: vastalauseen sitä ed. Castrenin järjestelmällistä jarrutuspolitiikkaa
28241: vastaan, jota hän täällä harjoittaa, tekemällä melkein mahdotto-
28242: maksi näiden asiain loppuun kerkiämisen ennen loma-aikaa.
28243: (Hyvä!)
28244: Ed. Ahmavaara: Minä pyydän mielihyvällä kannattaa tätä
28245: anomusehdotusta, koska minä ilokseni huomaan, että siinä on
28246: aivan samat periaatteet kuin agraarikomitean mietinnössä ja se
28247: osoittaa, että sittenkin olemme tässä asiassa samalla kannalla.
28248: Se on itse asialle hyvä, sillä asia on tärkeä.
28249: Ed. Oebhard, Hannes: Mitä tähän kysymyksen samalla
28250: kannalla olemiseen tulee, pyydän minä huomauttaa, että ne aja-
28251: tukset, jotka tässä esitetään, julkaisimme me Tilattoman väestön
28252: alakomitean mietinnössä 1904, ja sitten ne ovat otetut suo-
28253: malaisen puolueen ohjelmaan, joka on ollut julaistuna kauan
28254: aikaa. Sitä vastoin monet niistä herroista, jotka nyt agraari-
28255: komiteassa ovat tulleet tälle kannalle, olivat vielä joku vuosi
28256: sitten toisella kannalla. lloitsen, että herrat nyt ovat tulleet tälle
28257: meidän kannallemme.
28258: Ed. Castren: Minä lausun myö3 iloni siitä merkillisestä
28259: yhtäläisyydestä, joka on olemassa käsillä olevassa anomuksessa
28260: esiintuotujen periaatteiden ja niiden välillä, jotka esiintuodaan
28261: agraarikomitean lakiehdotuksessa. (Naurua.) Tämä olisi sitäkin
28262: ilahuttavampaa, jos asianlaita on sellainen, ettei yhtäläisyys lain-
28263: kaan riippuisi siitä seikasta, että agraarikomitean lakiehdotus
28264: on julaistu muutamia viikkoja ennen, kuin esillä oleva anomus
28265: on nähnyt päivän valon. En tahdo millään tavoin ottaa kil-
28266: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1047
28267:
28268:
28269: paillakseni suomettarelaisten kanssa asutusaatteitten keksin-
28270: nässä, asutusaatteitten, jotka nykyään ovat tulleet käytäntöön
28271: miltei kaikkialla, missä ulkomailla asutuspolitiikkaa harrastetaan.
28272: Lisään, etten huolimatta ed. Vuotijoen vastalauseesta ole voinut
28273: olla tätä iloani esiintuomatta, ilman että sillä olen mitään jarru-
28274: tusta tarkoittanut.
28275: Ed. ·Heikkinen: Ilolla olen nähnyt ja kuullut, kuinka täällä
28276: eri puolueiden kesken kilpaillaan siitä, kuka paremman ehdo-
28277: tuksen on tehnyt maatalouden parantamiseksi. Kun asia menee
28278: maatalousvaliokuntaan, niin toivoisin, että nämä herrat siellä
28279: heittäisivät puoluekinastukset kunniasta ja vallasta ja tekisivät,
28280: maan parhaat miehet, yhteisvoimin yhteistyötä maatalouden
28281: hyväksi. Erittäin lausun iloni näistä ehdotuksista, kun meillä,
28282: kuuluen maalaisliittoon, ei ole ollut tilaisuutta vähän lukumme
28283: vuoksi ensinkään saada esittää toivomuksiamme ja kantaamme
28284: mainitussa valiokunnassa.
28285: Ed. Oebhard, Hannes: Minä panen vastalauseen ed. Castrenin
28286: julkeutta vastaan tässä asiassa.
28287: Ed. Turkia: Minä pyydän lausua iloni sen johdosta, että
28288: porvarit ovat yhtyneet ja nyt yhdessä iloitsevat (Naurua), ja
28289: toivon, että kun he iloitsevat, eivät sitte enää jarruttaisi.
28290:
28291:
28292: Edustajille Soiniselle ja Pesoselle myönnettiin yksitysten
28293: asiain vuoksi lupa olla poissa iltaistunnosta ja samoin edus-
28294: tajille Hjeltille ja Ripatille.
28295:
28296:
28297: Iltaistunto oli alkava kello 6 i. p.
28298:
28299:
28300: Istunto päättyi kello 3, 52 i. p.
28301:
28302: Pöytäkirjan vakuudeksi:
28303: F. W. Kadenius.
28304: 1048 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28305:
28306:
28307:
28308: 18. Keskiviikkona 19 p. kesäkuuta 1907
28309: klo 6 i. p.
28310:
28311: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Huotari,
28312: Hoikka, 1., Kannisto, Soininen, Pesonen, Hjelt, Ripatti, Vahe ja
28313: Runeberg.
28314:
28315:
28316:
28317: Ed. Kannistolie myönnettiin yksityisten asian tähden va-
28318: pautta olla poissa tästä istunnosta.
28319:
28320:
28321:
28322: Anomusehdotuksia.
28323: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia.
28324:
28325: An. ehd. n:o 130: V a 1t i o n a s u t u s t o i m i n n a n j ä r-
28326: j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII,t, siv. 5)
28327:
28328: lukemaan ryhtyessään lausui
28329:
28330: Ed. Kairamo: Eduskunnan valtava enemmistö haluaa minun
28331: käsitykseni mukaan, että anomusehdotusten lukeminen supiste-
28332: taan niin lyhyeksi kuin mahdollista. Pyydän senvuoksi ilmoit-
28333: taa, että en aijo tällä kertaa lukea mitään muuta kuin tämän
28334: anomuksen ponnen. Niitten enemmän tai vähemmän verhot-
28335: tujen syytösten johdosta, jotka lausuttiin aamupäivän istunnon
28336: lopussa, tahdon kuitenkin mainita, että tämän anomusehdotuk-
28337: sen sisällys täydellisesti löytyy seikkaperäisesti ja laajasti esi-
28338: tettynä Tilattoman väestön alakomitean mietinnössä n:o 2, joka
28339: ilmestyi painosta vuonna 1904 ja oli jo sitäkin aikaisemmin
28340: valmiiksi kirjoitettu.
28341:
28342: Kun anomusehdotuksen ponsi oli luettu lähetettiin an. ehd.
28343: maatalousvaliokuntaan; samoin
28344:
28345: an. ehd. n:o 131: U u d i sasutu k sen edistä m i-
28346: s e s t ä k r u u n u n m e t s ä m a i II a (Liitteet V111,5, siv. 40),
28347: Eri aloja koskevia. 1049
28348:
28349: jonka ponnen luki samoin ed. Kairamo, lausuen että tämän-
28350: kin anomusehdotuksen suhde useinmainittuun Tilattoman väes-
28351: tön alakomitean mietintöön on aivan sama kuin viimeksi lue-
28352: tunkin;
28353: an. ehd. n:o 172: Vesiperäisien maiden vilje-
28354: 1 y s k u n t o o n s a a t ta m i s en e d i s t ä m i s e s t ä (Liit-
28355: teet VIII,s, siv. 45),
28356: jonka ponnen luki ed. Kairamo,
28357: ja joka lähetettiin maatalousvaliokuntaan sillä nimenomai-
28358: sella määräyksellä että maatalousvaliokunta osittain hankkisi val-
28359: tiovarainvaliokunnan lausunnon asiassa;
28360: an. ehd. n:o 133: S o t i 1a s- j a s i v i i 1i v i r k a t a 1 o j e n
28361: luovuttamisesta kruunun huostasta niiden
28362: asukkaille itsenäisiks:i tiloiksi (LiitteetV111,7,siv. 49),
28363: jonka ponnen luki julki ed. Torppa,
28364: ja lähetettiin se maatalousvaliokuntaan, joka tarpeellisissa
28365: osissa hankkisi valtiovarainvaliokunnan lausunnon.
28366:
28367: Eri aloja koskevia.
28368: An. ehd. n:o 141: V a 1 t i on maan v i 1 j e 1 y s ta r koi-
28369: t u k s i i n h a r j o i t t a m a n 1a i n a u s 1i i k k e e n u u d e s-
28370: t a a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII,24, siv. 209),
28371: jonka ponnen luki julki ed. Pullinen,
28372: lähetettiin maatalousvaliokuntaan.
28373: An. ehd. n:o 145: Maanmittaus 1 aito k sen u u d i s-
28374: t a m i se s ta (Liitteet V,19, siv. 209),
28375: jonka ponnet luki julki ed. Torppa,
28376: lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan.
28377:
28378: Maanviljelijäin ammattitaidon kohottamista tarkoittavia.
28379: An. ehd. n:o 176: M a a t a 1o u d e II i s t e n n e u v o j a i n
28380: o i k e u d e II i s e n j a t a 1o u d e II i s e n a s e m a n j ä r-
28381: j estä m i se s t ä (Liitteet VIII,as, siv. 194),
28382: 1050 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28383:
28384:
28385: jonka ponnen julki luki ed. Koskelin,
28386: lähetettiin maatalousvaliokuntaan.
28387:
28388:
28389: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä tarkoittavia.
28390: An. ed. n:o 179: V u o t u i s e n m ä ä r ä r a h a n m y ö n-
28391: t ä m i s e s t ä m a a n v i 1j e 1y s h a r r a s t u s t e n e 1v y t t ä-
28392: miseksitoimeen pantavia retkeilyjä varten
28393: (Liitteet VI,7, siv. 37),
28394: jonka ponnen julkiluki ed. Alkio,
28395: lähetettiin anomusvaliokuntaan.
28396:
28397:
28398: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekiste-
28399: röimistä koskevia.
28400: An. ehd. n:o 105: P e r i n t ö r a k e n n u s o i k e u d e s ta
28401: k e i n o n a a s u n t o k y s y m y k s e n r a t k a i s u u n (Liit-
28402: teet 111,25, siv. 142), ·
28403:
28404: jonka ponnen julkiluki ed. Ahlroos,
28405: lähetettiin lakivaliokuntaan.
28406:
28407: Rautatievaliokuntaan lähetettiin
28408: joenperkkauksia, suonkuivatoksia y. m. koskevia:
28409: an. ehd. n:o 117: La p u a n-K a u havanjoen veden
28410: korkeusmittausten loppuun suorittamisesta
28411: ja Lapuanjoen alajuoksun perkauksesta
28412: (Liitteet VII,46, siv. 14 7),
28413: jonka ponnen luki julki ed. Malmivaara;
28414: an. ehd. n:o 39: L a p p e e n j a j ä ä s k e n k i h 1a k u n-
28415: t i e n r a j a II a o 1e v a n K o n n u n s u o n k u i v a t t a m i·
28416: s e s t a (Liitteet VI1,4s, siv. 154),
28417: jonka ponnen julkiluki ed. Huoponen;
28418: Avioliittolainsäädännön uudistamista koskevia. 1051
28419:
28420:
28421: an. ehd. n:o 164: Toimenpiteistä Kokemäen-
28422: j o e n t u l v i e n e h k ä i s e m i s e k s i, (Liitteet VII,47 siv.
28423: 150),
28424: jonka ponnen julkiluki ed. Rapola.
28425:
28426: Avioliittolainsäädännön uudistamista koskevia.
28427: Esitettiin ja lähetettiin lakivaliokuntaan:
28428: es. ehd. n:o 3: Ehdotus asetu k seksi Nai mi s kaa-
28429: r e n 1 l u v u n 6 §:n m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u l u-
28430: v a k s i (Liitteet III,o, siv. 26),
28431: jonka julkiluki ed. Ala-Kulju,
28432: ja jonka johdosta puheenvuoroa käyttäen lausui:
28433: ed. von Alfihan: Beträffande höjande af åldern för ingå-
28434: ende af äktenskap kunde jag i hufvudsak vara ense med peti-
28435: tionären. Det är nog så, att 18 års ålder i vårt klimat är täm-
28436: ligen normalt. Men när man går tili så stark ökning af den
28437: nedre gränsen, måste man taga i betraktande att det finnes
28438: ett stort antal personer, som dock vid tidigare ålder hafva nått
28439: den utveckling, åtminstone i fysiskt afseende, att något hinder
28440: för ingående af äktenskap från den sidan icke förefinnes. Och
28441: då det nu tillika i viss mån gäller att bryta landssed, så skulle
28442: en så stark höjning af den nedre åldersgränsen påkalla en
28443: kompensation genom lämpligt dispensförfarande i särskilda
28444: fall;
28445: an. ehd. n:o 91 : N a i s e n n a i m a i j ä n k o r o t ta m i-
28446: s e s t a (Liitteet III,6, siv. 29),
28447: jonka ponnen julkiluki ed. Hagman;
28448: an. ehd. n:o 96 : N a i s e n n a i m a i j ä n k o r o t t a m i-
28449: sesta (Liitteet III,7, siv. 35),
28450: jonka ponnen luki julki ed. Raunio.
28451:
28452:
28453: Uusia armollisia esityksiä.
28454: Senaattori Oranström esittelijäsihteeri Degerholmin seuraa-
28455: mana saapui ja jätti eduskunnalle seuraavat arm. esitykset:
28456: 1052 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28457:
28458:
28459: n:o 19 suostuotaverosta mallasjuomain valmistamisesta;
28460: n:o 20 kulkulaitosrahastosta:
28461: n:o 21 varojen osottamisesta kansakoululaitosta varten vuo-
28462: deksi 1908;
28463: n:o 22 varojen hankkimisesta niihin tarpeihin, joihin vaki-
28464: naiset valtion tulot eivät riitä;
28465: n:o 23 siitä verosta, joka paloviinan valmistamisesta on suo-
28466: ritettava sekä sanotun veron käyttämisestä;
28467: n:o 24 tuulaakimaksun laskemisesta verusteista.
28468: Puhemies eduskunnan puolesta kiitti annetuista armolli-
28469: sista esityksistä, jotka eduskunta oli perustuslain mukaisesti ot-
28470: tava käsiteltäväkseen.
28471:
28472:
28473: Anomusehdotuksia
28474: Esitettiin ja lähetettiin lakivaliokuntaan:
28475: Naisen kelpoisuutta valtiovirkoihin koskevia:
28476: an. ehd. n:o 50: L a i n s ä ä d ä n t ö t o i m e n p i t e e s t ä
28477: hakukelpoisuuden tunnustamiseksi naisille
28478: kaikkiin v a 1t i on v i r koi h i n (Liitteet lll,u, siv. 57),
28479: jonka osittain julkiluki ed. Käkikoski, sekä
28480: an. ehd. 101: 0 i k e u d en m yö n t ä m i se s t ä nai se II e
28481: s a m o i II a e h d o i II a k u i n m i e s k i n p ä ä s t ä v a 1-
28482: t i o n v i r k o i h i n (Liitteet 111,12, siv. 65),
28483: jonka ponnen julkiluki ed. Hagman.
28484:
28485: Esitettiin ja lähetettiin perustuslakivaliokuntaan :
28486: Kielilainsäädäntöä koskevia:
28487: an. ehd. n:o 158: E t t ä v a 1t i o p ä i v i II e a n ne t tai-
28488: s 1 1 n a r m. e s i t y s s u o m e n- j a r u o t s i n k i e 1i s t ä
28489: Suomen k a n s a II i s k i e 1i n ä (Liitteet l,2o, siv. 124),
28490: An. n:ot 158, 191, 168 ja 175: kielilainsäädäntöä koskevia. 1053
28491:
28492:
28493: jonka julkiluki ed. Estlander;
28494: an.ehd.191: Lakisäädöksen aikaansaamisesta
28495: s u o m e n- j a r u o t s i n k i e l e n k e s k i n ä i s e s t ä a s e-
28496: masta maamme virastoissa (Liitteet 1,21, siv. 127),
28497: jonka ponnen ja perustelut osittain julkiluki ed. Setälä;
28498: an. ehd. n:o 168 : S u o m e n- j a r u o t s i n k i e l e n a s e-
28499: m a a k o s k e v a n k i e 1i l a i n a i k a a n s a a m i s e s ta (Liit-
28500: teet l,19, siv. 117),
28501: jonka ponnet sekä lyhyesti perustelun luki julki ed. Listo.
28502:
28503: Esiteltiin an. ehd. n:o 175: S u o m en k i e 1en s a a t-
28504: tamisesta opetuskieleksi yliopistossa ja
28505: p o l y t e k n i ll i s e s s ä k o r k e a k o u l u s s a (Liitteet Vl,t,
28506: siv. 5),
28507: jonka julkiluki ed. Antila.
28508:
28509: Keskustelu:
28510: Ed. Antila: Sen jälkeen kun esittämäni anomus on kirjoi-
28511: tettu ja eduskunnan kansliaan jätetty, on sanomalehtien kautta
28512: julkisuuteen tullut 62:n yliopiston opettajan laatima ehdotus
28513: yliopiston kieliolojen järjestämisestä. Mainitulla ehdotuksella
28514: on käsittääkseni yksi hyväkin puoli, sen kautta kun nimittäin
28515: tunnustetaan suomenkielen käyttäminen täysin oikeutetuksi
28516: yliopistossamme ja tämäkin lienee ruotsalaisten kannalta kat-
28517: sottuna hyvinkin paljon. Mutta suomalaiskansalliselta kannalta
28518: katsottuna on ehdotuksella myöskin puolia, jotka tekevät var-
28519: sin arveluttavaksi sen toteuttamisen. Sillä kaksikielisyyden pe-
28520: riaate, siten kuin sitä yliopiston opettajat ehdotuksessaan eh-
28521: dottavat käytäntöön asetettavaksi, tulee ensinnäkin taloudelli-
28522: sesti kohtuuttoman rasittavaksi. Heidän ehdotuksensa mukaan
28523: tulisi kutakin professorinvirkaa hoitamaan kaksi professoria,
28524: toinen ruotsin-, toinen suomenkielellä. Ehdotuksen tekijäin
28525: laskujen mukaan olisi kysymys noin 100,000 markan lisäkus-
28526: tannuserästä vuodessa, ja tunnustetaan ehdotuksessa, että toi-
28527: menpide »tulevaisuudessa tulisi luonnollisesti vaatimaan enem-
28528: män valtiovaroja valtion kassasta». Se on siis ainoastaan kan-
28529: sallisvarallisuuteen katsoen kohtuuttoman suuren uhrauksen
28530: kautta kuin ehdotuksen tekijät myöntävät suomenkielelle yli-
28531: opistossa oikeutta. Eräässä eduskuntaesityksessä, joka aikai-
28532: 1054 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28533:
28534:
28535: semmin on eduskunnalle esitetty, on lausuttu ankara arvos-
28536: telu maamme virkaoloissa olevien epäkohtien rasittavuudesta
28537: yleensä, ja näyttivät nuo arvostelut eduskunnassa saavan kan-
28538: natusta. Mutta jos yliopistomme kieli-olot korjattaisiin puhee-
28539: naolevan yliopiston opettajain ehdotuksen mukaan, tultaisiin sii-
28540: hen tilaan, mistä maamme virkamiesoloissa pyritään vapautu-
28541: maan. Sitä paitsi suomenkieli jäisi edelleen toisarvoiseen ase-
28542: maan, ja sen ohessa kun suomenkielinen kansa aineellisilla
28543: varoilla suurimmaksi osaksi pitää pystyssä yliopistoa, tukisi
28544: se ruotsinkieltä ja vierasta kulttuuria tässä yliopistossa. Näin
28545: ollen saisivat meidän poikamme ja tyttäremme yhä edelleen
28546: jatkaa opintoja tuossa laitoksessa sen masentavan tunnon pai-
28547: namina, että heidän äidinkielensä ja kansallinen kulttuurinsa
28548: ovat kestiläisiä tuossa laitoksessa. Kohtuus ja oikeus ei pa-
28549: koita Suomen suomalaista väestöä tuohon suostumaan, ja jos
28550: se siihen suostuisi, olisi se epäkansallisen mielen ilmaus, joka
28551: aikaa myöten epäilemättä johtaisi Suomen kansan kansalliseen
28552: häviö tilaan. Toivon, että asianomainen valiokunta käsitelles-
28553: sään anomusta pitäisi silmällä näitä tässä lausumiani mielipi-
28554: teitä. Pyydän ehdottaa, että esittämäni anomus päätettäisiin
28555: lähettää yleiseen anomusvaliokuntaan.
28556:
28557: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Då nyss upplästa petitionsme-
28558: morial med all sannolikhet kommer att remitteras tiH annat
28559: utskott än det, tili hvilket jag hör, har jag begärt ordet för
28560: att låta några ord åtfölja remissen.
28561: Att på alla områden utaf det offentliga lifvet bringa det
28562: finska språket tili dess behöriga rätt och att särskildt häfda
28563: högskolans uppgift att befordra och höja den finskspråkiga
28564: bildningen och den finskspråkiga kulturen, är ett mål, hvars
28565: fulla berättigande af knappast någon skall bestridas. Men
28566: beträffande vägarna tili och medlen för vinnande af detta
28567: mål kunna meningarna gå åtskiljs. Man kan uti det kär-
28568: Ieksfulla, positiva arbetet, som icke kränker någon eller
28569: något, se en hufvudbetingelse för målets nående. Det före-
28570: faller mig att den petition eller de petitioner, hvilka för några
28571: dagar sedan upplästes i denna församling, och hvilka gingo
28572: ut på att om möjligt få tili stånd en finsk akademi eller nå-
28573: got motsvarande, väsentligt fullföljde denna väg. Men man
28574: kan också inslå hatets och förtryckets negativa väg, som i
28575: undertryckande af en annan nationalitet och en annan kul-
28576: turform ser ett hufvudvillkor för målets vinnande. Det sy-
28577: nes mig att den nu upplästa petitionen kommer denna väg
28578: väsentli_gen nära. Den tager ingen hänsyn tili det faktum,
28579: att antalet svenskatalande studenter vid vårt universitet är
28580: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessä opistossa. 1055
28581:
28582:
28583: större än hela antalet studenter vid många utländska hög-
28584: skolor; den tager ingen hänsyn till den svenska kulturfor-
28585: mens historiska plats och betydenhet i detta land; den för-
28586: biser, att vårt land är fattigt, icke blott på guld, utan äfven
28587: på bildningsfaktorer och att särskildt i vissa fakulteter läro-
28588: stolarna åratal, ja, tiotal år stått obesatta i brist på kompe-
28589: tenta sökande; dep vill synbarligen hafva det svenska språ-
28590: ket bort från den högre bildningens område, och vill med
28591: yttre tvångsmedel undertrycka en kultur, som varit och fort-
28592: iarande i vissa afseenden är en fostrarinna för en senare i
28593: historien framträdande kulturform. Den utgår från den för-
28594: utsättning, att den finskatalande studenten bör hafva rätt
28595: att erhålla all akademisk undervisning, äfven den högsta,
28596: uteslutande på sitt modersmål, sä att han kap lämna hög-
28597: skolan och gå ut att tjäna ett tväspråkigt folk utan att hafva
28598: åhört en enda föreläsning på det andra inhemska språket, den
28599: utgår från denna förutsättning utan att draga slutsatserna af
28600: densamma beträffande dem, hvilkas modersmål är svenska.
28601: Petitionärerna klaga öfver att många akademiska lärare,
28602: som meddela undervisning på finska språket, göra det på
28603: ett i språkligt .afseende bristfälligt sätt, och likväl vilja de
28604: med yttre maktmedel tvinga dessa samma lärare att gifva
28605: en bristfällig undervisning på finska, i stället för en god så-
28606: dan på svenska o. s. v.
28607: Jag skall emellertid icke vid denna remissdebatt söka
28608: ingå på ett bedömande utaf dessa fordringar och förutsätt-
28609: ningar eller på en pröfning af om och i hvad mån de kunmt
28610: anses befordra det finska språkets och den finska littera-
28611: turens utveckling och höiande. Det må vara nog att vid
28612: detta tillfälle endast antyda dem, för att konstatera att vä-
28613: gen, på hvilken man vill nå det höga målet, icke är kärle-
28614: kens och det positiva arbetets väg, utan väsentligen den
28615: negativa vägen, som vill tvång och förtryck gentemot en
28616: annan kultur, som dock, äfven den, äger hemortsrätt i detta
28617: fattiga land, hvilket mer än något annat behöfver alla
28618: sina söner.
28619: Men innan denna petition remitteras till utskott, för-
28620: tjänar den i några afseenden belysning äfven från en annan
28621: sida än den principiella.
28622: .Ett kändt faktum torde vara att bland alla motsatser
28623: i denna på motsatser rika värld det knappt finnes någon
28624: mera skarp och mer bestämd än den mellan partisinne och
28625: sanningssinne. Partisinnets framställningar och karakterise-
28626: ringar af historiska och faktiska förhållanden äro alltid mer
28627: eller mindre ensidiga och skefva. Man får, tack vare dylika
28628: 1056 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28629:
28630:
28631: målningar, en föreställning och bild af värkligheten, som i
28632: större eller mindre grad är snedvriden och inkorrekt, är
28633: detta icke endast genom hvad man säger, utan ofta än mer
28634: genom det man underlåter att säga. Jag skulle tro att nu
28635: ifrågavarande petitionsmemorial för att bli en fullt objektiv
28636: och sann framställning af språkförhållandena och deras ut-
28637: veckling vid universitetet i åtskilliga afseenden skulle be-
28638: höfva retuschering och komplettering. J ag skall i detta
28639: afseende påpeka några omständigheter för att belysa det
28640: sistsagda.
28641: Petitionärerna framhålla att för närvarande förhållan-
28642: dena emellan finskatalande och svenskatalande studenter
28643: eller mellan dem, som hafva finskan, och dem, som hafva
28644: svenskan tili bildningsspråk, är detsamma, som förhållandet
28645: mellan 65 och 35. Detta öfverensstämmer också med de
28646: ,Statistiska uppgifter, rörande den studerande ungdomen"
28647: universitetets rektor nyligen publicerat. Men denna statistik
28648: innehöll äfven andra siffrpr, hvilka förtjäna att beaktas, om
28649: man vill rätt förstå och rätt bedöma de nuvarande förhål-
28650: Jandenas historiska tillkomst. C'enna statistik visar bland
28651: annat, att vid slutet af 1860 talet de finskspråkiga studen-
28652: terna utgjorde endast 5,5 % af hela antalet, att under trien-
28653: niet 1876-1878 procenttalet visserligen ökats, men
28654: icke högre än tili 23,1 %, och att under åren 1885
28655: -1887 procenttalet utgjorde 41,3 samt att först 1889
28656: de finskspråkiga första gången befunno sig i majoriteten,
28657: som dock under följande tio år icke blef obestridd i det de
28658: båda språken höllo sig ganska jämnstarka, med mindre väx-
28659: lingar åt det ena eller det andra hållet. Under hela perioden
28660: 1867-1895 inskrefvos 9,971 manliga studenter, hvaraf 5,441
28661: från svenskspråkiga och 4,530 från finskspråkiga lärovärk.
28662: Vili man nu objektivt och historiskt bedöma de be-
28663: stående språkförhållandena vid universitetet, man må nu
28664: anse dem normala eller abnorma, deras uppkomst och ut-
28665: veckling, så bör man, synes "det mig, taga hänsyn tili de
28666: fakta, hvarom sist anförda siffror vittna, och icke endast
28667: åberopa det faktum. att 1905 förhållandet emellan finsk-
28668: språkiga och svenskspråkiga var såsom 65 tili . 35. Man
28669: borde då också, synes det mig, påpeka, att själffallet väx-
28670: lingen inom lärarekåren icke kan försiggå lika snabbt som
28671: växlingen inom studentgenerationerna.
28672: Petitionärerna erinra vidare att 1894 års språkför-
28673: ordning, i hvilken det bland annat stadgas: ,Pör erhållande
28674: af anställning såsom lärare vid Alexanders Universitetet er-
28675: fordras hädanefter förmåga att i tai och skrift använda finska
28676: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1057
28677:
28678:
28679: språket samt att handhafva undervisning och examinering
28680: på sagda språk", och vidare: ,Pörekommer vid besättande
28681: af någon professorsbefattning synnerliga omständigheter,
28682: som göra eftergift af denna fordran nödig och gagnelig, till-
28683: hör det konsistorium att om sådan eftergift hos oss göra
28684: underdånig framställning". Petitionärerna understryka sär-
28685: skildt detta senare moment det s. k. dispepsmomentet, och
28686: iillägga därom: ,Denna senare bestämning har ingalunda
28687: lllifvit obegagnad". Läsaren måste häraf få den föreställ-
28688: ning_, att konsistorium mer eller mindre ofta begagnat sig af
28689: denna bestämning. Emellertid har den mig veterligen en-
28690: dast en gång och det innevarande år, vid besättandet utaf
28691: professuren i rysk statsrätt och rättshistoria, hvilken an-
28692: sökts af en utlänning och hvars ämne icke är obligatoriskt
28693: examensämne, blifvit tillämpad. Något inflytande på de
28694: bestående språkförhållandena vid universitetet har sålunda
28695: ifrågavarande dispensbestämning alldeles icke utöfvat.
28696: Petitionärernas säga vidare, att undervisningen vid vårt
28697: universitet allt fortsättningsvis t i 1 1 s t ö r s t a d e l e n
28698: bedrifves på svenska. Och man får den föreställningen, att
28699: det finska språkets användning vid universitetet hörde mer
28700: eller mindre till undantagen. Emellertid gifves det fakulteter
28701: och sektioner, där undervisningen på finska bedrifves i
28702: större utsträckning än förhållandet mellan finska och svenska
28703: talande studerande skulle kräfva. Så är fallet med teolo- •
28704: giska fakulteten, så ock med filosofiska fakultetens historisk-
28705: filologiska sektion. lnom den förstnämnda fakulteten gifves
28706: intet ämne, i hvilket föreläsningar skulle hållas uteslutande
28707: på svenska och blott ett enda ämne, i hvilket de icke hållas
28708: uteslutande på finska. Inom juridiska fakulteten höllos se-
28709: naste läseår flere föreläsningar på finska än på svenska.
28710: Inom fysisk-matematiska sektionen förelästes både på sven-
28711: ska och finska i sektionens hufvudämnen. Härtill kommer
28712: att den grundläggande undervisning och den personliga un-
28713: dervisning, som meddelas under praktiska öfningar, demon-
28714: strationer och repetitioner, och hvilken undervisning utgör en
28715: stor del utaf den akademiska undervisnigen, numera enligt
28716: konsistorii beslut sker på hvartdera språken.
28717: Petitionärerna omnämna äfven den skrifvelse angående
28718: språkförhållandena vid universitetet, som af ett antal stude-
28719: rande år 1905 inlämnades till konsistorium, samt konsistorii
28720: beslut med anledning häraf; men de redogöra icke närmare
28721: för innehållet utaf detta beslut, utan säga blott att det be-
28722: tyder litet, då konsistorium fortfarande lämnade beroende af
28723: lärarenas egen pröfning på hvilket språk föreläsningarna
28724: 1058 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28725:
28726:
28727: höra hållas. Betydelsen utaf detta beslut är emellertid för
28728: tidigt att konstatera, då det först från och med det läseår,
28729: som ingår i höst, träder i gällande kraft. .Emellertid torde
28730: redan nu kunna fastslås att det redan under det år, som nyss
28731: förgått, varit allt annat än betydelselöst, och det program,
28732: som nu blifvit uppgjordt för nästa läseår, skall ännu tydligare
28733: visa, att det långt ifrån saknat betydelse.
28734: Dessa nu gjorda antydningar torde vara nog för att
28735: visa hvilken snedvriden och skef bild af språkförhållandena
28736: vid universitetet petitionen är egnad att gifva. Klart är att
28737: dessa förhållanden icke matsvara hrr petitionärers ideat, en-
28738: ligt hvilket det svenska språket borde utmönstras och den
28739: svenska kulturen undertryckas, och enligt hvilket språkkun-.
28740: skap synes vara hufvudvillkor för fyllande af en akademisk
28741: lärareplats samt tvångsmedel vara de medel, som borde
28742: komma tili användning äfven på lifvets högsta områden.
28743: Men som sagdt, jag anser mig icke vid denna remissdebatt
28744: böra ingå på en kritik af den principiella bas, på hvilken
28745: hela petitionsförslaget hvilar. Jag hoppas att man här icke
28746: skall kunna säga, att det endast är fr:åga om en oskyldig,
28747: praktisk anordning.
28748: Men jag ber att ännn få säga några ord:
28749: Man skulle tycka att en rörelse, hvilken i sig innesluter
28750: ett så starkt etiskt berättigande, som den finska nationella
28751: rörelsen, i känslan af högheten och helgden hos dei mål, mot
28752: hvilken den innerst sträfvar, skulle vara tillräckligt andligt
28753: förnäm för att icke begagna sig af våld och förtryck. Man
28754: skulle tycka att en rörelse, som alltigenom är buren af med-
28755: vetandet om modersmålets rätt och värde, om dess oskiljakt-
28756: 1iga samband med folkandens innersta väsen, skulle förstå att
28757: visa en hänsynsful1 respekt gentemot liknande kraf hos en
28758: annan mindretalig folkgrupp. Man skulle tycka att ett folk,
28759: som så nyss i all dess råhet fått erfara makts- ocb våldspo-
28760: litikens människorätt och människovärde kränkande tillväga-
28761: gångssätt, skulle omskapats och frigjorts från alla tendenser
28762: i en liknande riktning. Man skulle vänta att i en represep.ta-
28763: tion, som alltigenom hvilar på denna grundsats: ,bär är icke
28764: man eller kvinna, berre eller dräng, grek eller barbar'' skulle
28765: sky att begagna sig af medel, hvilka kunna anses innebära
28766: ett försök att utestänga den ena nationaliteten från det in-
28767: flytande den enligt sin insikt och erfarenhet bör ega vid be-
28768: tjänande af det gemensamma fosterlandet. Man skulle tycka
28769: och vänta allt detta. Men erfarenheten, så kort den än varit,
28770: har redan visat att partisinnets furier kunna rasa i denna
28771: sai, har visat att partisinnet, partiintressen och partisyn-
28772: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1059
28773:
28774:
28775: punkter mer eller mindre kunna hlifva hestämmande och nor-
28776: merande vid de flesta frågor, som här tagas tili tals. Men
28777: hehöfver då verkligen den finska nationella rörelsen, för att
28778: nå sitt höga mål, undertrycka en folkstam, hvars hemorts-
28779: rätt i detta land är ohestridlig, och en kulturform, som varit
28780: och ännu i många afseenden är en fostrarinna för en senare
28781: i historien f.ramträdande kulturform? Måste denna rörelse
28782: verkligen, för att komma tili seger, inslå vägar, hvilka mer
28783: eller mindre äro analoga med dem, som riksintressenas po-
28784: litik hos oss inaugurerat? Jag tror det icke, och jag är öf-
28785: vertygad om, att skenhara se_grar vunna med yttre makt-
28786: medel skola hefinnas vara inre nederlag. Det innehär, sy-
28787: nes det mig, en historisk kortsynthet, innehär majoritetsför-
28788: tryck och orättfärdighet att medels yttre maktmedel vilja
28789: förvandla det svenska språket i vårt land tili ett hlott un-
28790: dantagsvis tolereradt lokalspråk, och att i den svenska kul-
28791: turen vilja se en oherättigad och farlig parasit på det finska
28792: iolkets lifsträd. Man skiljer då åt, synes det mig, med yttre
28793: maktmedel hvad historiens Oud har förenat.
28794: Ed. von Alfthan: Jag anhöll egentligen om ordet heträf-
28795: fande frågan om, tili hvilket utskott det nu föreliggande petiti-
28796: onsmemorialet skulle remitteras. Då petitionsmemorialet afser
28797: universitetets totala förfinskning, och då detta står i nära
28798: samhand med frågan om tjänstemännens språk och så-
28799: ledes med frågan om språklagstiftningen öfverhufvud-
28800: taget, så synes det mig, att detta petitionsmemorial, i likhet
28801: med de tre föregående om språklagstiftningen och språkför-
28802: hållandena, horde remitteras tili grundlagsutskottet. Men
28803: då jag nu har ordet, skall jag he att yttermera få säga några
28804: ord i tvänne principiella saker. Det är icke min afsikt att
28805: ingå i någon detaljdiskussion af förslaget, då jag anser att
28806: sådant icke hör remissdehatten tili.
28807: Jag ville då först yttra mig om en omständighet i den
28808: ärade petitionärens motivering. Det finnes ju inga tvifvel
28809: därom att i längre tilihaka stående tider det finska språkets
28810: användning varit mycket inskränkt i förhållande tili hefolk-
28811: ningens antal och efter allehanda matematiska och procent-
28812: satser. Men däraf följer icke, att detta skulle hetingats af
28813: illvilia och synes det mig att, när den ärade petitionären R"ått
28814: tili så genomgripande förslag, som han framställt, han hort
28815: i sin motivering hringa i erinran, att dessa långt tilihaka lig-
28816: gande förhållauden, hvilka i våra dagar skulle varit särdeles
28817: ahnorma, hetingats af historiska förhållanden och särskildt
28818: däraf, att det finska språket såsom kulturspråk först under
28819: 1060 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28820:
28821:
28822: de senare decennierna nått en högre grad af blomstring, och
28823: att i samma mån, som språket utvecklats, en process, hvil-
28824: ken lik andra naturliga processer tager sin tid, i samma
28825: mån har också detta språk vunnit allt mer insteg, så att det
28826: i framtiden kommer att vara det i vårt offentliga lif mera
28827: framträdande.
28828: Men jag vill taga tili tals ännu en annan sida, hvilken
28829: synes mig beröra själfva kärnpunkten, nämligen den, som
28830: petitionären framhöll i det andragande han Iät åtfölja peti-
28831: tionen. J ag menar enspråkigheten. Detta vore nu då den
28832: stora statsmannatanken, att genom alla medel, som lagstift-
28833: ningen kan lämna i handen, förvandla detta lands innebyg-
28834: gare till ett enspråkigt folk. :En sådan tanke måste ju be-
28835: tecknas såsom en statsmannatanke, men om det är en lyck-
28836: lig och en riktig statsmannatanke, det är en annan sak. D'et
28837: faktiska förhållandet är nu dock att i detta land finnes en tili
28838: inemot 400,000 personer uppgående befolkning med annat
28839: modersmål, med en bildning, som är byggd på gamla och
28840: fasta grunder, och hvilken tillika har sin styrka uti ett samband
28841: med en stor likartad språkkulturgrupp af människor annor-
28842: städes i världen. - Om man nu genom artificiella medel
28843: och genom medel, som jag icke kan beteckna som annat än
28844: våldsamma medel, skedde det äfven i form af lag, skulle
28845: försöka att gå en naturlig utveckling i förväg och artificielt
28846: bringa tili stånd resultat. som icke äro naturligt mogna, så
28847: skulle man därigenom ovilkorligen i vårt samhälle framkalla
28848: ett sjukligt tillstånd, hvilket vi näppeligen nu hafva råd att
28849: kasta oss in på. Såsom saken tidigare har gestaltat sig,
28850: tror jag, att man dock måste erkänna att ett icke ringa an-
28851: tal personer, utgångna från denna svenska befolknings leder,
28852: hafva egnat mycken kraft och mycket arbete åt det finska
28853: språket och särskildt den finska befolkningens intressen och
28854: utveckling; och detta icke blott på kulturens, utan också på
28855: åtskiliga andra områden af samfundslifvet. Detta har här-
28856: flutit däraf, att utom det naturliga intresset för språkförvand-
28857: ter hos ett stort antal personer inom denna befolkning också
28858: har funnits ett lefvande intresse för Jandet i dess helhet,
28859: för finlands folk såsom helhet betraktadt, samt funnits lust
28860: och kärlek att arbeta för hela detta folks bästa. Och jag
28861: tror att om man vill vara fullt rättvis, man måste erkänna,
28862: att en god del af den rent finska utvecklingen har att tacka
28863: denna sida af saken för sin nuvarande blomstring. :Ett för-
28864: sök att med våldsamma medel undantränga det andra in-
28865: hemska språket från alla delar i det offentliga lifvet skulie
28866: naturligtvis tvinga den svenska bildade klassen att koneen-
28867: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1061
28868:
28869:
28870: trera allt sitt arbete, all sin uppmärksamhet, all sin hängif-
28871: venhet och all sin ekonomiska förmåga uteslutande på den
28872: svenska befolkningens styrkande och stödjande. Detta vore
28873: att undandraga landets utveckling i dess helhet nyttiga kraf-
28874: ter, som kunna värka välsignelserikt. Och därför måste
28875: jag beteckna detta såsom en dålig statsmannatanke.
28876: Dessutom finnes det ännu en annan omständighet, som
28877: iag ber att få här också i korthet bringa i erinran: en snart
28878: 50 årig erfarenhet har gifvit vid handen att tvåspråkighet i
28879: f'inlands förvaltning kan, om än med arbete och möda för
28880: tiänstemännen, det erkänner jag, upprätthållas. Ett utträn-
28881: gande af svenska språket helt och hållet ur förvaltningen
28882: skulle jag under sådana förhållanden anse från många syn-
28883: punkter i hög grad betänkligt i detta land och i det läge, i
28884: hvilket detta och dess folk befinna sig. J ag skuUe således
28885: be att få tillstyrka och hoppas, att den ärade petitionären
28886: icke har något däremot, att denna petition också måtte sän-
28887: das till grundla.g-sutskottet.
28888: Ed. Virkkunen: Kun tämän vastaluetuo anomusehdo-
28889: tuksen johdosta on syntynyt keskustelu, niin pyydän, kun
28890: olen yksi sen allekirjoittajia, saada lausua muutaman sanan.
28891: Huolimatta kaikesta siitä, mitä täällä on sanottu, pysyy
28892: tosiasiana, josta ei mitenkään päästä, että tämä anomusehdo-
28893: tus koskee sellaista seikkaa. josta julkisuudessa on ollut mo-
28894: nasti puhetta ja minä puolestani toivon, että siitä niin kauan
28895: ääntä pidetään, kunnekka se räikeä ja kansan edistystä niin
28896: suuresti haittaava epäkohta, joka tässä on puheena, tulee
28897: tyystin korjatuksi. Ei tarvinne minun tässä seurassa ruveta
28898: tarkemmin selittelemään, mikä merkitys yliopistolla on ollut
28899: ja mikä sillä yhä vieläkin pitää olla Suomen kansan sivis-
28900: tyselämässä. Tämä asia on yleisin ja mielestäni saattuvin
28901: sanoin lausuttu tässäkin anomusehdotuksessa, ja minä toi-
28902: voo, ettei yksikään niistä, jotka ovat tässä saapuvilla, ole
28903: siitä tietämätön. Riittää vain, kun huomautan, että jo niinä
28904: aikoina, jolloin suomalainen kansallishenki vielä oli itsetie-
28905: toisuutta vailla ja jolloin se ainoastaan vaistomaisena, sa-
28906: laisena voimana pystyi määräämään tämän kansan taiste-
28907: luita ja toimintaa, jo niinä aikoina maan yliopisto oli se lai-
28908: tos, jossa tämän hengen ilmiöitä on huomattavissa enem-
28909: män kuin missään muualla. Ja sieltä ne levisivät kaikkeen
28910: kansaan, laskeusivat niinkuin kevään vihma kostuttamaan
28911: sitä maaperää, josta Suomen kansan parhaimmat harras-
28912: tukset, sen kansallinen tutkimus, suomenkielinen kirjallisuus,
28913: 67
28914: 1062 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
28915:
28916:
28917: ja myöskin kansan aineellinen hyvinvointi saivat luonnol-
28918: lisen hedelmällisyytensä.
28919: Niin on ollut ennen ja niin pitää yhä vieläkin oleman:
28920: Suomen yliopiston korkea tehtävä on edustaa niitä edistyk-
28921: sen ilmaumia, joissa suomalaisen hengen voima parhaim-
28922: missa muodoissaan uhkuu esille. Sieltä pitää kuulua suo-
28923: malaisen elämän sydämentykytys semmoisella voimalla, että
28924: sen kaiku kantaa ympäri maan ja, jos suinkin mahdollista
28925: on, sen rajojen ja koko nykyisyyden ulkopuolelle. Sitä vaa-
28926: tii aivan yksinkertaisesti Suomen kansan eläminen ja sen
28927: säilymineQ maailmassa. Ja siitä on tässä kysymys.
28928: Täällä on koetettu antaa anomusehdotukselle semmoi-
28929: nen selvitys, että ne epäkohdat, joita siinä tuodaan esille,
28930: eivät muka ole tosioloihin täysin perustuvia. Huolimatta
28931: tämmöisistä yrityksistä todistaa mielestäni jo yksistään se
28932: ankara arvostelu, jonka alaiseksi maan yliopisto etenkin vii-
28933: me aikoina on suomalaisen kansan k~skuudessa joutunut,
28934: että tämä laitos on jäänyt korkeasta kansallisesta tehtäväs-
28935: tään ja siitä edistyksestä, joka niin monella muulla alalla
28936: maassamme on huomattavissa, melkoisesti jälelle. Ei ole
28937: minun asiani lausua, missä määrin yliopiston tieteellistä mer-
28938: kitystä ja tuotantoa on heikantanut se kaikelle kansalliselle
28939: käsitykselle vieras kanta, jolle sen opettajiston enemmistö
28940: on katsonut voivansa asettua, mutta luonnollisena asiana
28941: pidän, että tieteellinenkin työ kärsii, jos se irtautuu sen voi-
28942: man elähdyttäväisyydestä, mikä on elävässä kansallistun-
28943: Hossa. Varmaa on, että se tapa, jolla maan yliopiston hallitus
28944: ja sen muut viranomaiset ovat kohdelleet suomenkielisen ope-
28945: tuksen vaatimuksia, on laajalti maan väestön keskuudessa
28946: herättänyt mielipahaa, jotten sanoisi suuttumusta. Se vaa-
28947: timus, että yliopiston, maan korkeimpana sivistyslaitoksena,
28948: täytyy myöskin opetuksessaan käyttää maan valtakieltä, on
28949: niin luonnollinen asia, että sitä ei millään syyllä voida vas-
28950: tJ.staa. Sitä luonnollisempi on tämä vaatimus, kun se nuo-
28951: riso, joka täyttää yliopiston oppisalit, jo jonkun aikaa on ollut
28952: suurimmaksi osaksi suomenkielinen. Minä pyydän viitata
28953: siihen, että jo silloin, kun laus~ttiin ensi kerran Suomen yli-
28954: opiston syntysanat, toivottiin siitä laitosta, jossa etupäässä
28955: kansan lapset saisivat kehitystä ja voisivat valmistautua
28956: maan palvelukseen. On kulunut jo 270 vuotta siitä, kun
28957: tämä ajatus lausuttiin, ja minä rohkenen väittää, etteivät vie-
28958: läkään ole Suomen yliopiston olot Suomen kansan lapsille
28959: niin edullisia kuin ne olla voisivat. Suomalaisen kansalli-
28960: suuden vaatimuksia on kaikilla aloilla ruvettu yhä enem-
28961: män tunnustamaan, mutta sitä luonnollista oikeutta, että Suo-
28962: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1063
28963:
28964:
28965: men yliopistossa suomenkieli pitää oleman opetuskielenä,
28966: sitä ei ole vieläkään toteutettu. Ylioppilaat itse ovat kuusin-
28967: seitsemin sadoin lähestyneet yliopiston hallitusta ja pyytä-
28968: neet siltä tätä luonnollisinta kaikista oikeuksistaan, mutta
28969: ei ole tätä pyyntöä vielä täytetty eikä yliopiston kielioloja
28970: järjestetty siten, että ne vielä nytkään missään suhteessa
28971: olisivat tämän laitoksen korkean kansallisen tehtävän ja
28972: maan ylioppilasten enemmistön edun mukaisia. Minun täy-
28973: tyy valittaa sitä, että tätä järjestämistä on viivytetty ja
28974: estetty niin kauan, että Suomen yliopisto ei ole säästynyt
28975: siitä alennuksesta, mikä sitä minun käsittääkseni nyt kohtaa,
28976: kun kansan eduskunnassa täytyy ottaa yleisessä anomuk-
28977: sessa tällainen asia esille.
28978: Täällä on jo viitattu siihen omituiseen sattumaan, että
28979: juuri samaan aikaan, jolloin tämä anomus on tuotu esille, on
28980: myöskin yliopiston puolelta tehty ehdotus, jonka on allekir-
28981: joittanut 62 yliopiston opettajaa, ia ioka ehdotus tarkoittaa
28982: kieliolojen järjestämistä tässä laitoksessa. Tämä ehdotus,
28983: niinkuin jo mainittiin, katsoo mahdolliseksi sellaisen yliopis-
28984: ton opet9skielen ratkaisun, että vakinaiset virat yliopistossa,
28985: joitakin poikkeuksia lukuunottamatta, aivan yksinkertaisesti
28986: kaksinnettaisiin. Toista saman aineen professorinvirkaa hoi-
28987: taisi suomeksi, toista ruotsiksi opettava professori. Mikäli
28988: ehdotuksesta voi päättää, olisi näitä virkoja ensi aluksi pe-
28989: rustettava toistakymmentä, mutta järjestelmän laajemmalle
28990: ulottuminen tästä alusta on sitten vaan ajan ja otollisten
28991: olosuhteiden kysymys. Sanottiin jo, että vuotuiset kustan-
28992: nukset tästä lisäopetuksesta, näistä lisätyistä opettajavi-
28993: roista, aluksi tekisivät noin 100,000 markkaa vuosittain, mutta
28994: ehdotuksentekiiät itsekin myöntävät, että tämä on ainoas-
28995: taan väliaikainen järjestelmä, ja että vuotuiset menot tule-
28996: vaisuudessa tulisi\C_at olemaan paljon suuremmat. Täytynee
28997: myöntää, että tämä ehdotus on sangen hyvin harkittu, jos
28998: sitä arvostellaan sen tekijäin mukavuuden kannalta ja sen
28999: edun kannalta, minkä se kaikiksi ajoiksi tuottaisi niille yli-
29000: opistonopettajille, jotka eivät tahdo eivätkä käsitä velvolli-
29001: suudekseen Suomenmaassa virkatoimessaan käyttää suo-
29002: menkieltä. Vakuuttaisihan se toteutuneena ainaisiksi ajoiksi
29003: etuoikeutetut sijat Suomen yliopiston kateedereissa tällai-
29004: sille Suomen kansalaisille.
29005: Tämä ehdotus on jo semmoisenaan omansa herättä-
29006: mään sangen suurta huomiota, eivätkä ole vähemmän mer-
29007: killisiä ne syyt, joilla sitä on koetettu perustella ja joihinka
29008: nyt alkavassa keskustelussakin jo on osaksi viitattu. Niissä
29009: huomautetaan, mitenkä ruotsinkielisiä ylioppilaita on yliopis-
29010: 1064 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29011:
29012:
29013: tossa noin kolmasosa, sanotaan, että niiden tulee saada nauttia
29014: samoja oikeuksia kuin suomenkielistenkin ylioppilasten; muu-
29015: ten yliopisto ei ole koko kansan tarvetta täyttävä sivistys-
29016: laitos. .Edelleen huomautetaan tässä ehdotuksessa, että suo-
29017: menkielen kehitys tieteellistä käytäntöä varten hyötyisi pal-
29018: jon siitä, jos tämä asia saisi ajajikseen yliopistossa henki-
29019: löitä, jotka tällaiseen tehtävään ovat erjtyisesti sopivia. Ja
29020: tnodaanpa vihdoin esille sekin, että kielikysymys yliopistossa
29021: täten saataisiin ratkaistuksi erittäin onnellisella ja mieliä rau-
29022: hoittavalla tavalla. Maan yliopisto antaisi täten, niin väi-
29023: tetään, erittäin hyvän esimerkin koko maalle siitä, miten kie-
29024: likysymys yleensä olisi ratkaistava.
29025: Lähemmin tarkastettuna ovat nämä syyt sellaisia, että
29026: ne eivät vakuuta ketään. Ruotsinkielisiksi lukeutuvia yli-
29027: oppilaita saattaa kyllä olla noin 1/3, mutta niiden lukumäärä
29028: supistuu tuntuvasti. kun otetaan huomioon, että tässä kol-
29029: mannessa osassa, niinkuin meidän maassamme kaikkialla
29030: muuallakin, on suurin osa niitä ruotsinkielisistä käypiä, jotka
29031: itse asiassa eivät sellaisia ole. Ja vaikka voitaisiinkin osot-
29032: taa, että Suomen yliopistossa tätä nykyä ja yhä edelleen
29033: tulee olemaan joku määrä ylioppilaita, jotka ovat lähteneet
29034: maan ruotsalaisesta väestöstä, niin siitä ei seuraa, että tätä
29035: kaikessa tapauksessa verraten harvalukuista opiskelevan
29036: nuorison osaa varten Suomen kansan on maan ainoaan yli-
29037: opistoon perustettava kaksinkertaiset opettajanvirat Ensin-
29038: näkin kuuluu tätä nykyä ja tulevaisuudessa tij._ytyy yhä en~m
29039: män kuulua ylioppilastutkitovaatimuksiin se, että jokaii1en
29040: maan nuorukainen, joka yliopistoon saapuu, osaa suomen-
29041: kieltä. Tämä vaatimus yksistään on jo takeena siitä, että
29042: ei yksikään näistä ylioppilaista ole oikeutettu väittämään,
29043: että hän ei osaa täydelleen hyväkseen käyttää myös suo-
29044: menkielistä opetusta. Tällaista opetusta täytyy siis jokaisen
29045: ylioppilaan voida käyttää hyväkseen ilman yliopiston opet-
29046: tajain ehdottamaa outoa toimenpidettä. Ja se vaatimus taas,
29047: että Suomen kansan pitäisi vuosittain uhrata satoja tuhansia
29048: sitä varten, että sen opiskelevassa nuorisossa saattaa olla
29049: joku määrä, joka ei tahdo käyttää hyväkseen suomenkie-
29050: lellä tarjottua opetusta, on toki kerrassaan kohtuuton vaati-
29051: mus. Mutta minä tahtoisin sen lisäksi huomauttaa, että tässä
29052: ei ole kysymys siitä, mitä suomenkieliset ja mitä ruotsin-
29053: kieliset ylioppilaat saattavat vaatia ja pitää oikeutenaan,
29054: vaan kysymys on siitä, mitä Suomen kansan etu vaatii, ja
29055: se vaatii kieltämättä sitä, että maan yliopisto on suomen-
29056: kielinen, jos mieli tämän laitoksen täyttää tarkoituksensa
29057: omassa maassa, saatikka sitte maailma~sa.
29058: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1065
29059:
29060:
29061: On kaunis ajatus, mikä lausutaan yliopiston opettajain
29062: ehdotuksessa, että nimittäin suomalainen sivistys ja varsinkin
29063: suomenkielen kehittäminen ehdotuksen toteutumisen kautta
29064: saisi hyvin tuntuvia apulisiä. Minä tahtoisin tähän vaan huo-
29065: mauttaa, että niiden molempien, sekä suomalaisen sivistyksen
29066: että suomenkielen tieteellisen kehityksen, eteenpäinviemi-
29067: nen on ilman muuta näidenkin 62 yliopiston opettajan asia,
29068: jos he tahtovat tieteen edustajina suomalaisen kansan kes-
29069: kuudessa täyttää tehtävänsä, ja tämä velvollisuus ei heiltä
29070: itseltään vähääkään vähene siitä, että he koettavat vyöryt-
29071: tää sen muiden hartioille.
29072: Mitä taas tulee siihen, että muka yliopisto tämän järjes-
29073: telmän kautta antaisi esimerkin, millä tavalla kieliolot maassa
29074: ovat järjestettävät, niin se on sellainen väite, että luullakseni
29075: arvoisat anomuksentekiiät itsekin, jos tarkemmin ajattele-
29076: vat sen sisällystä, tulevat huomaamaan, että he siinä ovat
29077: sanoneet kaikkein räikeintä ja kaikkein tajuttominta, mitä
29078: meillä vielä kansallisessa ja kielikysymyksessä on tuotu
29079: esille.
29080: Täällä on lausuttu yhtä ja toista tätä anomusehdotusta
29081: vastaan. On selitetty, että suomenkielen vaatimusten oikeu-
29082: tus tunnustetaan jo kaikkialla. Samaa on sanottu tässä
29083: maassa jo lähes puoli vuosisataa, mutta nyt on kysymys
29084: siitä, että tämän tunnustuksen pitäisi tositeossakin näyttäy-
29085: tyä. On puhuttu ruotsalaisen väestön sortamisesta, jos Suo-
29086: men yliopistossa annettasiin yksinomaan suomenkielistä ope-
29087: tusta. Minä luulen ajan merkkien osoittavan, että maan
29088: ruotsalainen väestö on jo liian kauan viivytellyt, kun se ei
29089: ole hankkinut itselleen semmoisia asiainsa ajajia, jotka pys-
29090: . tyisivät tämän kansamme osan tarpeita edustamaan suo-
29091: menkielellä. Siten ajettuna nämä tarpeet voisivat parem-
29092: min kuin nyt koskea Suomen kansan korvaan ja tulla siten
29093: edustetuiksi, että kaikki nämä väestön kohtuulliset vaati-
29094: mukset tulisivat täytetyiksi.
29095: On erittäin mainittu sitä, että muka tämän anomus-
29096: ehdotuksen takana on puoluemieli. Minä tahtoisin asettaa
29097: kaikkien niiden vastattavaksi, jotka ovat tällä kannalla, ky-
29098: symyksen, kumpiko on puolueellisuutta: Sekö, että Suomen
29099: eduskunnassa tuodaan esille vaatimus, että ne yliopiston-
29100: opettajat, jotka ovat virkaan astuessaan antaneet todistuk-
29101: sen suomenkielen taidosta ja siten todistaneet pystyvänsä
29102: suomenkielistä opetusta antamaan, myöskin tämän velvol-
29103: lisuutensa täyJtävät? Vai sekö, että tästä velvollisuudesta
29104: vapautumisen hinnaksi vaaditaan Suomen kansan varoja sa-
29105: toja tuhansia joka vuosi?
29106: 1066 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29107:
29108:
29109: Minä toivoisin muuten, että kun Suomen uuden edus-
29110: kunnan kynnyl,\:sellä on tehty tällainen ehdotus, joka niin
29111: tuntuvasti kysyy myöskin maan aineellisia varoja, kansan-
29112: eduskunnalle suotaisiin tilaisuus lausua sanansa tämän kysy-
29113: myksen rahallisestakin puolesta, ennenkuin asiaa eteenpäin
29114: ajetaan ja ennenkuin siinä mihinkään ratkaisuun ryhdytään.
29115: Ed. Perttilä, E.: Luulen, että jokainen eduskunnan jä-
29116: sen on jotakuinkin selvillä siitä, mitä eduskunnassa ajatel-
29117: IC!an kieliasiassa. Kieliasiasta yleensä, siis melkein saman-
29118: tapag;esta asiasta kuin nyt on esillä, on täällä keskusteltu
29119: äärettömän paljon, ja jos esillä oleva ·anomusehdotus olisi
29120: lykätty valiokuntaan ilman mitään keskustelua, niin var-
29121: maankin olisi valiokunnan jäsenillä ollut tarkka tieto edus-
29122: kunnan ajatuskannasta tässä suhteessa. Näin ollen pyytäi-
29123: sin, että eduskunnan aikaa ei aivan pitkälti nyt enään kieli-
29124: kysymyksellä kulutettaisi, vaan lähetettäisiin käsillä-oleva
29125: anomus niin pian kuin mahdollista valiokuntaan ja ryhdyt-
29126: täisiin käsittelemään muita asioita, joita meillä on vielä
29127: äärettömän paljon. (Hyvä, hyvä!).
29128: Ed. Palmen: Kansamme korkeamman sivistyksen ase-
29129: ma on tosiaankin niin tärkeä, että sillä on oikeus vaatia huo-
29130: miota, vaikkakin aika on lyhyt. Kun minullakin on kunnia
29131: kuulua siihen yliopistoon, jon_l<a jäsen alkoi tämän keskus-
29132: telun, ja kun minun täytyy pitkänä vaikutusaikanani yliopis-
29133: tossa saavuttamani kokemuksen nojalla sanoa, että käsityk-
29134: seni monessa kohden on aivan päinvastainen kuin herra
29135: Rosenqvistin, niin katson velvollisuudekseni siitä huomauttaa.
29136: Jos katsotaan yliopiston asiaa noiden aiheettomien pel-
29137: kojen kannalta, joita me niin suuressa määrässä täällä olem-
29138: me saaneet ku_ulla, niin kyllä sitte on helppo maalata peik-
29139: koja seinille. Mutta muistakaamme kerta kaikkiaan, että
29140: niin pitkälle kuin muisto ulottuu olemme saaneet kuulla yhtä
29141: tyhjiä väitteitä. Jos ken sitä epäilee, niin voin minä alkaen
29142: 1863 vuoden valtiopäiviltä asti jokaisen säätykokouksen pöy-
29143: täkirjoista saada todisteita, kuinka muka ruotsinkieli aina
29144: on ollut äärettömän sorron alaiseksi tulemisen vaarassa, -
29145: niinpä jo mainitusta vuodesta alkaen, jolloin sitä talonpoi-
29146: kaissäädyssä valitettiin. Ja sittenkin me tiedämme, kuinka
29147: asianlaita yhä vielä on; ja jos sanon suoraan, niin suomen-
29148: kielen asema yliopistossa silloin, kun minä nuorena opetta-
29149: jana astuin sen palvelukseen, oli monessa kohden parempi
29150: ja valoisampi, kuin se sitten oli pitkät ajat. Ainoastaan vii-
29151: meisten aikojen kova pakko näkyy saaneen nekin, jotka vii-
29152: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1067
29153:
29154:
29155: meiseen asti yastustelivat pienimpiäkin vaatimuksia meidän
29156: puolelta, johonkin määrin ottamaan huomioon, mikä on täy-
29157: tymys. Mutta yhä edelleen elää yliopistossa sellainen käsi-
29158: tys, jonka herra Rosenqvist täällä esitti. Sillä ken seuraisi
29159: alkukielellä hänen -- muuten jotenkin täydelli:;;esti suomek-
29160: sikin käännettyä - lausuntoansa, se kyllä huomasi, että hä-
29161: nestä nähtävästi oli aivan liikanainen vaatimus sekin, kun
29162: suomenkieliset ylioppilaat vaativat joka aineessa saada ope-
29163: tusta omalla kielellään. Niin totta tosiaan - juuri sitä vaa-
29164: tivat suomenkieliset ylioppilaat, ja minä tahdon sanoa, että
29165: luullakseni 7 /s Suomen kansasta vaatii samaa. Minkätähden
29166: tätä yliopistoa kannatetaan, minkätähden Suomen kansa, joka
29167: 25 vuotta sitten kannatti yliopistoa puolella miljoonalla, nyt
29168: joka vuosi maksaa sille 1,100,000 markkaa? Minkä muun
29169: tähden, ellei siinä toivossa, että Suomen kansan pojat ja
29170: tyttäret, jotka tulevat yliopistoon, saisivat niin hyvää ope-
29171: tusta kuin mahdollista. .Eikä täällä tosiaankaan tarvinne se-
29172: littää, että opetus, joka saadaan äidinkielellä, on parempaa
29173: kuin se opetus, jota annetaan vieraalla kielellä. Meitä loh-
29174: dutetaan sillä, että olot eivät. yliopistossa ole niin pahat kuin
29175: sanotaan. .Epäilemättä hyvin pätevä todistus, kun siinä oi-
29176: keastaan täytyy turvautua siihen opetusjärjestelmään, joka
29177: tulee käytäntöön ensi vuodesta! - tulevaisuus saa meitä
29178: lohduttaa. Mutta tämä entinen epäkohtien ajanjakso on liian
29179: kauvan kestänyt. Jos herra Rosenqvist olisi puhunut nuo
29180: sanansa vuonna 1865, jolloin suomenkielisiä ylioppilaita oli
29181: 5 ro tai niillä paikoin, tai vaikkapa olisi lausunut sen 1880-
29182: luvun lopulla, jolloin ylioppilaista oli vaan puolet suomalaisia,
29183: niin sitä olisi vielä voinut ymmärtää. Silloin olisi voinut
29184: huomauttaa, ettei kaikkea voi saada aikaan aivan pian.
29185: Mutta tämän todistuksen ontevuus esiintyy kaikkein parhai-
29186: ten siinä, että esim. niissäkin tiedekunnissa, joiden opetta-
29187: jilta uuden vuoden päivästä vuonna 1872 alkaen on vaadittu
29188: täydellistä suomenkielen taitoa ja taitoa opettaa ylioppilaita
29189: suomen kielellä, yhä vielä viime aikoihin asti yksityisten
29190: opettajien opetus on ollut ruotsinkielinen. Vai mitä se on,
29191: kun suomenkielinen ylio_ppilas ei edes yksinkertaisimmassa
29192: tutkinnossa saa käyttää äidinkieltään tai edes kuulla kysy-
29193: myksiä omalla kielellään, jos hänen armollisesti saHitaankin
29194: vastata suomeksi. On osottautunut, että tuo yksityinen ope-
29195: tus, jolla nyt puolustetaan olevia oloja, on ollut pettävä pohja.
29196: Kun on annettu enemmän kuin miespolven aikaa valmistusta,
29197: eikä sittenkään ole sen enempää saavutettu, niin ei tosiaan-
29198: kaan voi kummeksia, että kärsivällisyys rupee loppumaan .
29199: .Ja kun minä monta kertaa joka vuosikymmenenä, jona olen
29200: 1068 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29201:
29202:
29203: ollut konsistoorissa, olen ollut pakotettu yksityistapauksissa
29204: esittämään tätä samaa, niin en tee väärin, jos lausun sen tääl-
29205: läkin nyt, koska olen jo niin pitkälle ijässä tullut, että aikani
29206: yliopistossa pian loppuu.
29207: Täällä sanottiin, että muka se kuva, jonka totuuden-
29208: rakkaus antaa, suuresti eroaa siitä, minkä puolueraivo luopi,
29209: ja koetettiin väittää erehdykseksi, - jotten sanoisi mitään
29210: pahempaa -, muutamat tiedot täällä tuetussa anomusehdo-
29211: tuksessa. Minun täytyy sanoa, että minun käsitykseni mu-
29212: kaan päinvastoin herra Rosenqvistin esitys oli kiero ja väärä.
29213: Jos hän todellakin tahtQ_o selittää, että ainoa tapaus, jolloin
29214: on kierretty asetuksen selvää vaatimusta, että yliopi~ton
29215: opettajan pitää osata suomenkieltä, oli se, kun eräs ve_Däläi-
29216: nen äsken siitä vapautettiin, niin pyydän huomauttaa, että
29217: löytyy toinen vieläkin räikeärnpi tapaus. .Eräs Suomen
29218: mies yksinkertaisesti kieltäytyi täyttämästä mitä laki vaati
29219: ja mitä konsistoori itse asetusten mukaan oli vaatinut hä-
29220: neltä. Vaikka hän oli suvainnut kieltäytyä tottelemasta la-
29221: kia, niin konsistoorin enemmistö kuitenkin kauniisti tunnusti
29222: hänet päteväksi; mikä selitti, että hän muka osasi suomea,
29223: mikä, että hän oppisi suomea, mikä, ettei hän ollut kaukai-
29224: sissa maissa ollut tilaisuudessa oppimaan suomea, mikä mitä-
29225: kin, ja lakia kiertämällä hän sitten tuli professoriksi. Sem-
29226: moisia tapauksia löytyy.
29227: Minun täytyy sanoa, että jos minun ei olisi ollut muu-
29228: ten syy puhua tästä asiasta, niin se uusi ehdotus, joka jo pari
29229: viikkoa sitten annettiin konsistoorille ja josta vasta pari päi-
29230: vää sitten sain tiedon, pakottaa minua panemaan ikäänkuin
29231: julkisen vastalauseen koko sitä käsitystä vastaan~ joka vaa-
29232: tisi kaksi opettajaa joka aineeseen ja jonka kannattajien jou-
29233: kossa myöskin on, eilen erehdy, herra Rosenqvist. Voi olla
29234: totta, että ensimäisenä vuonna ei tarvittaisi 100,000 markan
29235: lisämaksua tämän suunnitelman toteuttamiseksi, mutta yhtä
29236: varmaa on, että tuo lisämäärä vastedes nousisi satoihin tu-
29237: hansiin. Ja minun täytyy sanoa, että se jo rupeaa olemaan
29238: korkea hinta katsoen siihen, mitä tässä maassa ilmankin uh-
29239: rataan. .Ei kukaan, joka tuntee yliopiston oloja, voi luulla,
29240: että kaikki on autettu sillä, että annetaan kymmenelle yli-
29241: määräiselle professorille joku pieni lisäpalkkio. Kyllä se on
29242: tiettyä, että jos saadaan täydellinen opettajavirkojen kak-
29243: sinnus, tämä kaksinnus vaikuttaa muun muassa sen, että
29244: kaikki yliopiston laitokset, oppisalit y. m. vaativat melkoista
29245: lisäystä. Kun koetin tehdä jonkunmoisen laskun, mitä tuom-
29246: moinen uudistus eli laajennus tulisi maksamaan, jos se kerran
29247: ajatellaan täydelliseksi, niin tulin summaan, joka todellakin
29248: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1069
29249:
29250:
29251: oli kovin pelottava, niin korkealle kun asetankin korkeim-
29252: man opetuksen oikeuden vaatia tarpeittensa tyydyttämistä.
29253: Eikä rahakysymys tässä ole kaikki. Tahdon varsinkin panna
29254: huomiota siihen näkökohtaan, jonka herra Rosenqvist esitti
29255: sanoessaan, että meillä ei ole ainoastaan puute rahoista, vaan
29256: meillä on puute kyvyistä, joten eräät virat kyvykästen haki-
29257: jain puutteessa joskus ovat olleet avoinna vuosikausia. Jos
29258: tähän asti on ollut semmoinen puute, ettei yhtä kyvykästä
29259: hakijaa ole ollut saatavissa, niin pyydän kysyä mistä niitä
29260: saadaan kaksi jokaiseen virkaan. Selvä järki sanoo, että
29261: tuo laskutapa on väärä.
29262: Mutta ennen kaikkea pysyn nyt siinä, että periaate on
29263: väärä, jos vaaditaan, että yliopisto, korkein opin ja tieteel-
29264: lisen sivistyksen ahjo, jota maamme ylläpitää, on asetet-
29265: tava siihen poikkeustilaan, että siinä muka kaikki on jaet-
29266: tava puoliskoihin, että puolet pitää antaa ruotsiksi, puolet
29267: suomeksi. Vaikka koetettaisiinkin korottaa meidän ruotsin-
29268: kielisen väestön lukua neljäänsataantuhanteen, niin ei siitä sit-
29269: tenkään pääse mihinkään, että kolmatta miljoonaa merkitsee
29270: enemmän kuin pari sataatuhatta. Ja jos täällä puhutaan sitä,
29271: ettei pidä sortaa noita paria sataatuhatta, niin pyydän kysyä,
29272: millä nimellä kutsutaan semmoista menettelyä, joka tulisi
29273: sorroksi kahdelle miljoonalle viidellesadalletuhannelle tai
29274: vielä useammalle asukkaalle? Minä nimittäin pysyn siinä,
29275: että jos kerran Suomen kansa suurilla uhrauksilla ylläpitää
29276: korkeampaa opistoa, niin sillä on oikeus vaatia, että niiden lu-
29277: kuisain ylioppilaiden, jotka lähtevät suomalaisista kodeista,
29278: suomenkielisistä kouluista pitää saada äidinkielellä opetusta
29279: Suomen yliopistossa. Jos me itse emme kehitä suomen-
29280: kieltä ja suomenkieli.stä sivistystä, niin kuka muu maail-
29281: massa sen tekee?
29282: .En tietysti katso ensinkään sopimattomaksi, että tämä
29283: asia menee perustuslakivaliokuntaan, jos se katsotaan sopi-
29284: vaksi. Kuitenkin sen nojalla että olen niin kauan ollut
29285: yliopistossa, uskallan lausua vakaumuksenani, että ainoas-
29286: taan sillä lailla voidaan odottaa todellisia parannuksia, jos
29287: kansa ja sen eduskunta mitä suurimmalla tarkkaavaisuudella
29288: ja huolella seuraa yliopiston asioita. Joka muistaa, miten
29289: 1865-vuoden asetus jätettiin unohduksiin ja kuinka se jäi
29290: kehittämättä, niin että ylioppilasnuoriso kerran toisensa pe-
29291: rästä on saanut muistuttaa opettajistoa siitä, mitä isänmaan
29292: etu vaatii, se ei voi suuria parannuksia odottaa yliopiston
29293: entisen ja tavanmukaisen itsehallinto-oikeuden avulla. Olot
29294: ovat tähän asti menneet hyvin kieroon suuntaan, ne täytyy
29295: jo saada kehittymään oikeampaan suuntaan.
29296: 1070 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29297:
29298:
29299: .Ed. Gustafsson: Jag begärde ordet blott för att mot-
29300: sätta mig petitionens remiss tili grundlagsutskottet. Den be-
29301: höfver fråmför allt en saklig belysning och torde lättast få
29302: en sådan i petitionsutskottet, som också petitionärerna afsett.
29303: Men då jag har ordet, ber jag att få förena mig om hr Pert-
29304: tiläs yttrande, att vidare diskussion i denna fråga vid detta
29305: tillfälle tyckes vara tämligen öfverflödig .
29306: .Ed. Ingman, Lauri: .Esillä olevassa anomuksessa on
29307: nähty puoluehengen ilmaisu ja oikeuden ja humaniteetin vaa-
29308: tim~ten nimessä on sitä vastustettu. Minä näen tässä a_no-
29309: muksessa jotain aivan toista. Minä näen siinä ilmaisun siitä,
29310: että Suomen kansa tällä hetkellä elävästi tuntee, että se tar-
29311: vitsee saada s u o m a 1 a i s en y 1 i o p i s t o n. Se tar-
29312: vitsee sen kahdesta syystä. .Ensinnäki_n siitä syystä, että
29313: se on alkanut luoda itselleen suomalaisen kulttuurin. Se on
29314: ollut tässä työssä pari-, kolmekymmentä vuotta. Se on su-
29315: rnkseen havainnut, että se kansaluokka, joka sitä ennen on
29316: kulttuuria maassamme edustanut, on näitä sen pyrintöjä joka
29317: askeleella vastustanut. Luettakoon esim. keskustelupöytä-
29318: kirjat porvarissäädystä sekä ritaristosta ja aatelista, kun on
29319: ollut kysymys suomalaisten koulujen perustamisesta, niin
29320: saadaan todistukset tähän. .Eikä Suomen kansa ihmettele
29321: sitäkään, että nyt kun se tuntee tarvitsevansa suomalaisen
29322: yliopiston, niinkuin ennenkin, vastustetaan tätä oikeuden ja
29323: humaniteetin nimessä.
29324: Mutta se tarvitsee suomalaista yliopistoa toisestakin
29325: syystä. Se nim. aikoo täst'edes virkamiehikseen saada hen-
29326: kilöitä, jotka palvelevat sitä sen omalla kielellä. Se on vuo-
29327: sikymmeniä ja vuosisatoja tyytynyt ja alistunut siihenkin,
29328: että tuomaripöydän ääressä ovat sitä tuominneet niin hengen
29329: kuin omaisuuden puolesta henkilöt, jotka varsin vaillinaisesti
29330: ovat osanneet sen kieltä, ja lakien mukaan, joitten sisällöstä
29331: sillä on ollut vaillinaiset tiedot. Se on kärsinyt, että sen
29332: ruumiillisia tarpeita ovat hoitaneet lääkärit, jotka varsin hei-
29333: kosti ovat käsittäneet suomenkielisten sairaitten valituksia.
29334: Se on tottunut lakki kädessä lähestymään virkamiehiä,
29335: joista sillä on ollut se välitön tunne, että ne ylenkatsovat ja
29336: halveksivat sitä sentähden, että se on suom_enkielistä rah-
29337: vasta. Mutta se aikoo tehdä tästä lopun. Se aikoo luoda it-
29338: selleen suomenkielisen virkamiehistön.
29339: Näitä kahta mainitsemaani tarvetta varten Suomen
29340: kansa tarvitsee suomalaisen yliopiston. Ja kun sillä ei ole
29341: mitään muuta yliopistoa maailmassa, jota se ylläpitäisi, kuin
29342: Helsingin yliopisto. niin se aikoo siitä, juuri siitä muodostaa
29343: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1071
29344:
29345:
29346: suomalaisen yliopiston. Ja tämä on mielestäni oikein. Se
29347: on täysin sopusoinnussa oikeuden ja humaniteetin periaat-
29348: teitten kanssa.
29349: Aivan eri kysymys on, jaksaako Suomen kansa myös-
29350: kin niitä neljääsataa tuhatta ruotsalaista varten, jotka ovat
29351: tässä maaSSfl., ylläpitää ruotsinkielisen yliopiston, taikka
29352: ruotsinkielisen osaston suomenkielisessä yliopistossaan. Sitä
29353: asiaa en tahdo käydä ratkaisemaan tässä. Tahdon vain huo-
29354: mauttaa, että ruotsalainen kansanaines maassamme joka
29355: tapauksessa on paljon edullisemmassa asemassa, kuin mitä
29356: suomalainen kansanaines tähän asti on ollut. Ensinnäkin
29357: siitä syystä, että ruotsirtkielisen kulttuurin tarpeista pidetään
29358: ilman meidänkin apuamme huolta, ja että maamme ruotsin-
29359: kielinen väestö on laajassa määrin tilaisuudessa nauttimaan
29360: niitä etuja, joita Ruotsin ruotsinkielinen kulttuuri tarjoo.
29361: Toiseksi tahdon huomauttaa, että niin kauan kuin 35 o/o yli-
29362: opiston ylioppilaita on ruotsalaisista kouluista lähteneitä,
29363: ruotsinkielisen rahvaan ei tarvitse suurestikaan peljätä saa-
29364: vansa virkamiehiä, jotka eivät sen kieltä osaa. Niinkuin sa-
29365: nottu, tästä näkyy, että ruotsinkielisen rahvaamme asema
29366: joka tapauksessa on edullisempi kuin suomalaisen kansan
29367: asema on tähän asti ollut. Mutta tästä huolimatta olen en-
29368: simäinen vakavasti ottamaan harkitakseni kysymystä, jak-
29369: saako Suomen kansa suomalaisen yliopiston rinnalla ylläpi-
29370: tää jonkunlaista ruotsalaista osastoa yliopistossa. Päivän
29371: selvää on kuitenkin, että jos se tulee ylläpidettäväksi, sen
29372: . täytyy tyytyä erinomaisen vaatimattomaan muotoon.
29373: Ed. Torppa: Esillä olevan anomuksen allekirjoitta-
29374: jana minun ei tarvitse oikeastaan enää evästää sitä, ellei
29375: täällä olisi ryhdytty tämän anomuksen johdosta keskustele-
29376: maan. Tämän keskustelun kuluessa olen enemmän ja enem-
29377: män tullut vakuutetuksi tämän anomuksen todellisesta tar-
29378: peesta. Täällä on keskustelussa esiintynyt 4 meidän yli-
29379: opistomme opettpjaa, joista 2 on asettunut täällä oleville,
29380: ruotsinkieltä taitamattomille edustajille tuntemattomiksi.
29381: Tämä osaltaan ön todistuksena siitä, millä tavalla meidän
29382: maamme yliopiston ruotsinkieliset opettajat kohtelevat kan-
29383: samme enemmistön kieltä, suomenkieltä. Jos nämä opetta-
29384: jat olisivat tahtoneet antaa tunnustuksen ja arvon kansan
29385: enemmistön kielelle, on selvää, että he myös olisivat sillä
29386: kielellä esiintyneet. Kun näin jo tapahtuu kansaneduskun-
29387: nassa kaikkien kuullen ja huomattavasti, mitä sitte yliopiston
29388: seinien sisällä.
29389: 1072 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29390:
29391:
29392: Minä en tahtoisi enkä toivoisi että meidän maamme ai-
29393: noassa yliopistossa asetuttaisiin sille kannalle, jolle vielä on
29394: täytynyt asettua tässä eduskunnassa, sen- ensi kerran koolla
29395: ollessa, kannalle, jolloin täytyy käyttää kääntämisjärjestel-
29396: mää. Tämmöinen järjestelmä pantaisiin kuitenkin toimeen
29397: maamme yliopistossa - joksika minä tavallaan ymmärrän
29398: sen ehdotukse_n, joka äskettäin yliopiston konsistoorin puo-
29399: lelta on tehty yliopiston kieliolojen järjestämistä varten.
29400: Henkilöillä, jotka ryhtyvät opettajatehtävään maamme
29401: korkeimmassa op_pilaitoksessa, täytyy vaatia niin paljon
29402: että he kykenevät tarjoomaan opetusta kansan enemmistön
29403: kielellä. Siihen he oikeastaan jo nykyäänkin ovat velvolliset.
29404: Mutta se menettely, jota he tämän velvollisuutensa laimin-
29405: Iyömisessä ovat osoittaneet, viittaa siihen selvään todistuk-
29406: seen että he tahtovat halveksia juuri tätä suomenkielen käy-
29407: täntöön ottamista. Ja minä pidän asian jo itse periaatteen
29408: kannalta niin suuriarvoisena, että kansaneduskunnan on pakko
29409: ryhtyä toteuttamaan meidän kansan enemmistön kielen oi-
29410: keuden kunnioitusta. Senvuoksi olen tahtonut vielä eritoten
29411: lausua ajatukseni sen lisäksi mitä jo anomukseen yhtyessäni
29412: olen ilmaissut.
29413: Eräs kohta professori Rosenqvistin lausunnossa minua
29414: oikein tärisyttävästi hämmästytti, ja se oli se, että herra Ro-
29415: senqvist täällä julkisesti tunnusti, että yliopiston opettajat ei-
29416: vät ole voineet seurata sitä kehitystä, minkä tämän oppilai-
29417: toksen oppilaat jo ovat saavuttaneet. Se oli tosin liian alen-
29418: tava opettajalle, mutta kuitenkin rehellinen tunnustus; se
29419: vain todistaa opiskelevan nuorison kehitystä kansanomai-
29420: seen suuntaan, mutta on kovin masentavaa yliopiston opet-
29421: tajiin nähden.
29422: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: J ag har begärt ordet endast för
29423: att korrigera några misstydningar af mitt uttalande. En stor
29424: del af diskussionen har hänfört sig till den skrifvelse, som
29425: inlämnats af 62 universitetslärare till konsistorium. Jag ber
29426: få säga att denna skrifvelse från min sida mött en skarpare
29427: kritik än den, som här kommit den tili del, och att jag icke
29428: undertecknat och icke kommer att underteckna densamma.
29429: J ag har icke stämplat såsom partisinne att man fordrar att
29430: universitetslärare, som enligt lag äro skyldiga att kunna
29431: finska, äfven skola använda detta språk; nå_g-ot sådant har
29432: jag icke stämplat och kommer icke att stämpla såsom parti-
29433: sinne. Jag har icke häller taiat om fordran från finskata-
29434: lande studenters sida att erhålla undervisning på finska i
29435: alla ämnen; än mindre uttalat något omdöme om en sådan
29436: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1073
29437:
29438:
29439: fordran. Jag har taiat om fordran att erhålla all undervis-
29440: ning vid universitetet på modersmålet, och framhållit att man
29441: J1ör draga konsekvenserna af en sådan fordran äfven be-
29442: träffande de svenskatalande. Hvad åter dispensmomentet
29443: i 1894 års förordning beträffar, så är det riktigt, såsom jag
29444: framhållit, att detta blott en gång kommit tili användning.
29445: Jag har icke i hurnanitetens och rättvisans namn protesterat
29446: mot sträfvan att bringa finska språket tili dess fulla rätt vid
29447: universitetet. Något sådant har jag icke gjort. Det är mot
29448: medel och utvägar, som gå ut på att förbjuda det svenska
29449: språket att åtnjuta sin rätt vid universitetet, det är mot så-
29450: dana fordringar som jag i humanitetens och rättvisans namn
29451: protesterat. Slutligen ber jag få säga, att jag icke uttalat
29452: en sådan tanke som hr Torppa lade i mina ord. Jag har
29453: icke ,bekänt", att lärarne vid universitetet icke skulle kun-
29454: nat följa med den utveckling, som inom studentkåren vid
29455: universitetet försiggått. Något sådant har jag icke sagt.
29456: Ed. Nykänen: Minäkin olen tämän anomuksen alle-
29457: kirjoittajain joukossa, ja tahdon siis lausua muutaman sanan.
29458: Pääasiallisesti yhdyn herra Wirkkuseen. Mutta samalla tah-
29459: toisin tehdä sen huomautuksen, että vuonna 1862 keisari
29460: Aleksanteri II käski, että kahdenkymmenen vuoden kuluttua
29461: eli vuonna 1882 piti suomen kielen olla tässä maassa täysissä
29462: oikeuksissaan, ja että tämän ajan kuluessa tuli jokaisen vir-
29463: kamiehen oppia suomenkieli. Mutta niin ei ole tapahtunut.
29464: Sitä todistaa sekin seikka että nykyään on korkeissa viroissa
29465: vielä sellaisia miehiä, joiden suomenkielen taito on varsin
29466: puutteellinen. Ja me maalaiset olemme ihmeeksemme kuul-
29467: leet, että maamme ainoassa yliopistossa on professoreja,
29468: jotka eivät kykene suomenkieltä käyttämään. Tätä ei enää
29469: meidän päivinämme uskoisi mahdolliseksi. Luulisi jokaisen
29470: ymmärtävän, että Suomen kansan kunnia vaatii, että jokai-
29471: sen virkamiehen tässä maassa tulee osata suomenkieltä, joten
29472: ruotsinkielen nykyinen asema tässä maassa on mahdoton.
29473: Minä voin vakuuttaa. että tämä anomus on tullut Suomen
29474: kansalaisten sydämestä eikä aiheuttanut mistään puolueelli-
29475: suudesta.
29476: Ed. Ylikorpi: Kun nyt Suomen kansan uusi eduskunta on
29477: alkanut toimittaa niin sanottua suursiivousta monella eri
29478: alalla, on tässä työssä yhtenä tärkeimmistä uudistuksista se
29479: vaatimus, että tuo luonnoton suhde ruotsin ja suomen kielen
29480: asemassa tulee tarkoin huomioon otetuksi. Hyvin tietäen että,
29481: kun jokin kansallisuus, joka vuosisatoja on ollut sorretun ase-
29482: 1074 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29483:
29484:
29485: massa, alkaa kansalliseen itsetietoisuuteen herätä ja rupeaa
29486: omaa elämäänsä kehittämään ja omalle olemukselleen perustu-
29487: vaa sivistystä luomaan, niin selvää on, ettei tämä voi tapahtua
29488: ilman epäsopua ja riitaa. Sillä joku toinen kansallisuus, jonka
29489: edun täytyy tieltä väistyä, jättääkseen erikoisasemaosa uudelle
29490: tulokkaalle, huutaa itselleen tehtävän vääryyttä ja sanoo etu-
29491: jansa loukattavan. Se on kasvanut kiinni valta-asemaansa ja
29492: pitää sen niin luonnollisena oikeutenansa, ettei se ollenkaan
29493: epäile sitä viimeiseen asti puolustaa. Sille ei edes juolahda
29494: mieleenkään, että sen oikeudet voisivat olla vaan oikeudetto-
29495: rnia etuoikeuksia. Kaiken tämän hyvin tietäen, kuitenkin on
29496: tämä uusi aika herättänyt meissä rahvaan mlehissäkin toivon-
29497: tunteen siitä, että ajan puhdistava virta on huuhtova pian pois
29498: kansamme elämässä nekin epäkohdat, mitkä nyt viimeiseksi
29499: tuetussa anomuksessa on esille tuotu. Me suomea puhuvan
29500: rahvaan enemmistö olemme syvästi loukatut ja katkeralla mie-
29501: lellä siitä, että suurin osa virkamiehistä ja muusta yläluokasta
29502: on aina oleva samassa auttamattomassa asemassa kansaansa
29503: nähden, etteivät he osaa puhua, tuskin kunnollisesti ymmär-
29504: tääkään kansan kieltä. Vielä hyvää tahtoakin monasti puuttuu.
29505: ja tämä johtuu yksinomaan siitä, että meidän korkeakoulus-
29506: samme on pääasiallisesti vieraskielinen opetus. Tästä on luon-
29507: nollisena seurauksena ensinnä se epäjohdonmukaisuus, että
29508: tuollaiset koulut eivät voi valmistaa kykeneviä virkamiehiä pal-
29509: velemaan sitä kansaa, jonka kieli on heille enemmän tai vä-
29510: hemmän vieras ja sentähden vielä jotenkin halveksittu. Ja
29511: toiseksi johtuu siitä vielä se surkuteltava epäkohta, että aina
29512: on olemassa tuollainen syvä juopa ruotsia puhuvan ja suoma-
29513: laisen rahvaan välillä. Tämä on kansallamme raskaana huo-
29514: lena, jota se on kantanut monta vuosisataa ja joka merkitsee
29515: paljo enemmän kuin joku tilapäinen mielipaha. ja sentähden
29516: tämä juopa on täytettävä ja silta rakennettava sen päälle. Sillä
29517: kansamme ei ole koskaan yhtenäinen ja luja, ennenkuin tämä
29518: silta on rakennettu. Mutta tämä tapahtuu vasta sitten, kun
29519: maamme virkamiehet ja muut sivistyneet voivat selvällä suo-
29520: menkielellä lähestyä kansaa ja kansa heidät omakseen tuntee.
29521: Suomenkielen puolesta on taisteltu jo puolen vuosisataa, ja
29522: sen taistelun avulla on kieliasetukset saatu. Mutta pitkälle ei
29523: vieläkään ole päästy. Oikeuslaitoksessa, virastoissa, rautateillä
29524: ja muissa liikepaikoissa saa suomea puhuva monasti kokea,
29525: että hän kielensä vuoksi on ikäänkuin vieras omassa maas-
29526: saan. Eikö tämä ole kansallemme jokapäiväinen loukkaus?
29527: Se ei kyllä kohtaa tuimina iskuina, mutta se puree ja kirvelee
29528: hiljaisuudessa kenenkään huomaamatta. Sentähden on syytä
29529: muistaa, että kansallakin on tunteensa, sekä loukkauksensa että
29530: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessä opistossa. 1075
29531:
29532: häpeän tunteet. Kansa on tyynesti ja äänettömänä tämän
29533: nöyryytyksen kestänyt, mutta se ei voi olla siihen yhä edel-
29534: leen tyytyväinen.
29535: Minä pyytäisin asianomaiselle valiokunnalle, johon tämä
29536: anomus lähetetään, lausua sen toivomuksen, että valiokunta
29537: koko tarmollaan vaikuttaisi siihen suuntaan, että ne epäkohdat,
29538: mitkä anomuksessa on esiintuotu, niin pian kuin mahdollista
29539: tulisi poistetuksi. Muuten en epäile, ettei valiokunta oivaltaisi
29540: jo ajan tulleen, jolloin meillä todella on täysi oikeus rauhalli-
29541: sen tien kautta palauttaa takaisin ne suomenkielen oikeudet,
29542: mitkä meiltä jo 3/4 vuosituhatta sitten on niin surkealla tavalla
29543: riistetty.
29544: Ed. Merinen: Minäkin tahtoisin evästää valiokuntaa, mutta
29545: en sellaisilla sanoilla kuin täällä on tehty. Kieltä ei saada
29546: lailla laadituksi; minun luullakseni on siksi vanha tuo kerto-
29547: mus Baabelin tornista. Mutta siitä on kysymys, mitä meidän
29548: kansallemme opetetaan, eikä siitä, millä kielellä sitä opetetaan.
29549: Minä luulen, ettei täällä ole tarvis riidellä suomenkielen asiasta.
29550: Meitä on täällä, eilen erehdy, 175 suomenkielistä Turhaa on
29551: riidellä siitä, mitä kieltä täällä enemmän puhutaaan ja mitä kan-
29552: san enemmistö puhuu. ja valiokunta on myös minun luul-
29553: lakseni siksi suomalainen, että se osaa asian arvostella, ja rii-
29554: dellään sitte vasta, kun se valiokunnasta palaa.
29555: Ed. Setälä: Minä puolestani pyytäisin vastustaa sitä ehdo-
29556: tusta, että tämä anomusehdotus lähetettäisiin perustuslakivalio-
29557: kuntaan, koska se koko luonteeltaan on aivan toisenlainen
29558: kuin ne asiat, jotka on aikaisemmin päätetty perustuslakivalio-
29559: kuntaan lähettää.
29560: Kun minulla on puheenvuoro, niin lisään ainoastaan sen,
29561: että niin suuret kuin epäkohdat yliopistossa ovatkin, niin ei
29562: niitä kuitenkaan korjata sillä, että ruotsinkieltä puhuville asema
29563: tehdään samaksi kuin missä aikaisemmin suomenkieltä puhu-
29564: vat ovat olleet, että toisin sanoen säädetään, ettei ainoatakaan
29565: julkista luentoa saada pitää yliopistossa muulla kuin suomen-
29566: kielellä.
29567: Ed. Tainio: jos me olisimme näin kauan evästäneet tuol-
29568: laisilla vanhoilla ja kuluneilla fraaseilla jotakin valiokuntaa jos-
29569: sakin työväkeä koskevassa tai yhteiskunnallisessa kysymyk-
29570: sessä, niin olisimme jo aikoja sitten saaneet pitkän nuhdesaar-
29571: nan vapaaherra Palmenilta. Mutta nyt kun asia koskee porva-
29572: rien lempiainetta, kielikysymystä, niin ~illoin on tilaisuutta ja aikaa
29573: kuluttaa näitä eduskunnan viimeisiä hetkiä kuinka paljon ta-
29574: 1076 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29575:
29576:
29577: hansa ihan turhaan. Keskustellaan asioista, joista U. Suome-
29578: tar ja Hufvudstadsbladet ynnä Nya Pressen tavattoman hyvin
29579: pitävät huolen. Sitä paitsi täällä naurettiin viime lauantaina,
29580: kun minä sanoin puhuvani pöytäkirjaa varten enkä lehtereille
29581: enempää kuin asiaan vaikuttamiseksikaan ja minä sain silloin
29582: läksytykseni. Mutta nyt täällä on puhuttu vaan U. Suometarta
29583: varten, sillä eihän täällä kukaan ole viitsinyt noita pitkiä jaari-
29584: tuksia edes kuunnellakaan. Minun mielestäni olisi ollut pa-
29585: rempi, jos he olisivat antaneet puheensa kirjoitettuna Suomet-
29586: tareen. Silloin olisimme saaneet ne siellä lukea ja olisimme
29587: jo ehtineet lähettää ison joukon anomuksia valiokuntaan. Tämä
29588: etenkin vapaaherra Palmenin vanhojen läksytysten päälle.
29589: Ed. Kares: Minun täytyy konstateerata se ihmeellinen kanta,
29590: mille herrat sosialistit ovat asettuneet kaikissa kysymyksissä,
29591: jotka koskevat tässä eduskunnassa suomenkieltä ja kansalli-
29592: suusasiaa. Ed. Tainio puhui siitä, että olemme täällä puhu-
29593: neet niin ja niin monta kertaa. Joka kerran kun siitä on pu-
29594: huttu, niin on sosialisti~_n taholta ollut sama läksy esillä: »Te
29595: puhutte liian paljon». Alkää luulko, herrat sosialistit, että tässä
29596: maassa on suomalaisen kansallisuuden hyväksi tehty mitään
29597: sellaisilla leikittelyillä, kuin te aijotte leikitellä.
29598: Muuten luulen, että eduskunta on jo täysin kyllästynyt
29599: niihin opetuspuheisiin, joita ed. Tainio, ikäänkuin joku suuri
29600: mestari, pitää joka keskustelun lopussa.
29601: Ed. Virkkunen: Pyytäisin ed. Tainion lausuman johdosta
29602: sanoa muutaman sanan. Ed. Tainiolla on erinomainen taipu-
29603: mus jokaisessa kysymyksessä vedota siihen, että porvarit kes-
29604: kinäisissä väleissään aikaa kuluttavat. Olisin suonut, että hän
29605: tällä kertaa olisi ollut sen tekemättä. Minä neuvoisin ed. Tai-
29606: niota kysymään niiltä vähävaraisilta valitsijoiltaan, jotka ovat
29607: elämänsä hien ja vaivan uhranneet saadakseen lapsilleen yli-
29608: opistollista sivistystä, onko heille yhdentekevää, antaako Suo-
29609: men yliopisto näille nuorille henkilöille opetusta sillä kielellä,
29610: mikä on heidän äidinkielensä. Jos herrat sosialistien johtajat
29611: katsovat asiakseen kokonaan unohtaa, mikä elinkysymys tämä
29612: on juuri heidän valitsijoilleen, niin heillä ei ole mitään oikeutta
29613: siihen luuloon, että Suomen eduskunta jättää tällaiset epäkoh-
29614: dat huomioon ottamatta.
29615: Ed. Nevanlinna: Minä pyysin puheenvuoroa saadakseni
29616: vaan sanoa sosialistiselta taholta käytetyn viimeisen puheen-
29617: vuoron johdosta, että meidän ryhmä ei aijo sen enempää tästä
29618: lähtien kuin tätä ennenkään kysyä herroilta sosialistijohtajilta
29619: Es. ehd. n:o 21: vivisektsiooni. 1077
29620:
29621:
29622: lupaa, saammeko me ajaa Suomen kansan asiaa. Herrat so-
29623: sialistijohtajat saavat vielä monta kertaa, niinkuin sanotaan,
29624: »hyvällä miinillä» pitää hyvänään että me »suomettarelaiset»
29625: ajamme monia hyviä asioita. (Hyvä! hyvä!)
29626: Ed. Tainio: Ed. Virkkuselle minä huomautan, että minun
29627: valitsijani ovat tietäneet minun kieliohjelmani ja hyväksyvät sen
29628: sellaisena, mimmoisena se täällä on esiintynyt. - Ed. Nevan-
29629: linnan puheen johdosta pyydän huomauttaa, että olkoon niin-
29630: kuin hän sanoi; mutta siinäkin tapauksessa hän voisi säästää
29631: meitä, ja antaa varoituksensa vapaaherra Palmenille, ettei hän
29632: tulisi meille pitämään siveyssaarnojaan silloin, kun keskustel-
29633: laan toisista kysymyksistä.
29634: Päätös:
29635: an. ehd. n:o 175 lähetettiin anomusvaliokuntaan.
29636:
29637:
29638:
29639: Muutoksia rikoslakiin koskevia.
29640: Es. ehd. n:o 21: E h d o t u s R i k o s 1a i n 4 3 1 u v u n 5·
29641: § : ä ä n t e h t ä v ä s t ä 1i s ä y k s e s t ä, j o k a k o s k e e v i-
29642: v i s e k t s i o o n i n p o i s ta m i s ta (Liitteet Ill,2o, siv. 96),
29643: jonka perusteluista teki selkoa ed. Nuorieva seuraavin sanoin:
29644: En lue tätä esitystä kokonaan semminkin kun se on hyvin
29645: laaja, mutta kun siinä kosketeltu kysymys on kuitenkin sitä
29646: laatua, että siitä on verrattain vähän puhuttu ja sitä verrattain
29647: vähän tunnetaankin, pidän velvollisuutenani ainakin muutamilla
29648: sanoilla kajota siihen aineeseen, jota esitys koskee.
29649: Kysymys on niin sanotusta vivisektsioonista, tieteellisestä
29650: eläinrääkkäyksestä. On sangen eriäviä mielipiteitä eläinsuojelus-
29651: työn merkityksestä ja onhan se useasti leimattu turhamieliseksi
29652: sentimentaalisuudeksi ja jos joksikin. Epäilemättä on kuiten-
29653: kin tämänkin aatteen takana jotain todellista humaniteettia. Ei
29654: voi olla eri mielipiteitä siitä, että eläinten rääkkääminen on jo-
29655: tain siveetöntä, on jotain sellaista, joka on ristiriidassa huma-
29656: niteetin kanssa. Ihminen kuitenkin useasti taipuu rikkomaan
29657: tätä siveyskäsitettä vastaan, vedoten yliherruuteensa kaikkien
29658: luontokappaleiden ylitse. Mutta olkoonpa sen asian laita mi-
29659: ten tahansa, niin voimme kai olla yksimieliset siitä, että eläin-
29660: rääkkäys on rikoksellista silloin, kun se on tarpeetonta. Vivi-
29661: sektsiooni on tieteellistä eläinrääkkäystä. Lääkäri kokeilee kai-
29662: 68
29663: 1078 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29664:
29665:
29666: kenlaisten eläinten kanssa voidakseen perehtyä kokeilemansa
29667: eläimen organismiin, päästäkseen selville organismin elintoi-
29668: minnasta j. n. e. Hyvin vähän tunnetaan, kuinka paljon hir-
29669: muista eläinrääkkäystä tällä alalla tapahtuu. Jos lääkäri tahtoo
29670: päästä selville jonkun organismin vaikutuksesta, hän leikkaa
29671: eläintä elävänä jos jollakin tavalla, hän hakkaa sen kappaleiksi,
29672: pistää neuloilla, keittää ja paistaa sen elävänä j. n. e. Siitä on
29673: lukemattomia esimerkkejä ja tämänkin esityksen alustuksessa,
29674: joka tietysti on haluavien luettavana, on paljon tilastoa, paljon
29675: maailman kuuluisimpien lääkärien lausuntoja siitä, kuinka pal-
29676: jon eläinrääkkäystä vivisektsioonin ohella tapahtuu. Minä sa-
29677: noin äsken, että eläinrääkkäystä voitaisiin jossakin määrin aina-
29678: kin nykyisten siveyskäsitteiden nojalla väittää oikeaksi, jos voi-
29679: taisiin todistaa, että se todellakin on jotain tarpeellista ihmis-
29680: kunnan kehitykselle, ja niinhän sitä väitetäänkin. Väitetään,
29681: että vivisektsiooni on aivan välttämätön lääketieteen kehittämiselle,
29682: aivan välttämätöntä fysioloogisille tutkimuksille, joita ilman
29683: lääketiede ei voi tulla toimeen. Tahtoisin muutamalla sanalla
29684: kajota tähänkin kohtaan, tietysti voimaita antaa mitään ehdot-
29685: tomasti pätevää lausuntoa, sillä kysymys koskee ammattimiehiä,
29686: lääkäreitä, joita tässä eduskunnassa on valitettavasti sangen
29687: vähän. Lääketiede tarkoittaa ihmisruumiin hoitamista; lääkäri
29688: koettaa perehtyä ihmisruumiin toimintaan niin paljon, että hän
29689: voi tarttua sopivalla tavalla kiinni siihen silloin, kun tarve vaatii.
29690: Mutta luonnottomalta tuntuu se, että hän voisi löytää jotain
29691: tietoa ihmisruumiin suhteen eläimen ruumiista. Europan suu-
29692: rimmissa kaupungeissa on sangen paljon lääkäreitä, eteviä klii-
29693: nikoita, jotka suorastaan väittävät, että lääketiede vivisektsioonin
29694: kautta on monessa suhteessa joutunut kokonaan väärälle uralle.
29695: Lääkäri on sovelluttanut ihmisruumiiseen menettelytapoja, joita
29696: hän on keksinyt tehdessään tutkimuksia eläinten ruumiissa,
29697: joka tietysti on fysioloogisesti suuressa määrässä toisenlainen
29698: kuin ihmisruumis. Tästä voisi puhua paljon, voisi mainita
29699: lukemattomia esimerkkejä niistä hairahduksista, joita lääketiede
29700: tämän kautta on tehnyt, voisi mainita etevien lääkärien lausun-
29701: toja tästä, mutta' ajan vähyyden takia en voi tähän kaikkeen
29702: kajota. Lääkärikorporatsiooneissa on kuitenkin kaksi voimak-
29703: kaasti toinen toistaan vastustavaa suuntaa, joista toinen ehdot-
29704: tomasti puolustaa vivisektsioonia jonakin välttämättömänä, toi-
29705: nen jyrkästi sitä vastustaa. Ja voin väittää, että tässäkin suh-
29706: teessa tapahtuu kehitys antivisisektsiooniin päin. Yhä enemmän
29707: ja enemmän lääkäreitä yhtyy niihin, jotka väittävät vivisektsioo-
29708: nin olevan jotakin suorastaan vahingollista, vaarallista lääke-
29709: tieteelle ja samalla myös ihmiskunnan menestykselle. Me
29710: Vl)imme vivisektsiooniasiassa, joka sivumennen sanottuna ulko-
29711: Es. ehd. n:o 21: vlvisektsiooni. 1079
29712:
29713:
29714: mailla on paljon enemmän tunnettu kuin meillä, nähdä saman-
29715: laisia ilmiöitä kuin muiden kysymysten ohella on nähty. Mille
29716: kannalle lääkärit ovat asettuneet esim. väkijuomakysymyksen
29717: suhteen? Muutama vuosikymmen sitte he milt'ei kaikki ehdotto-
29718: masti julistivat, että väkijuomat ovat aivan välttämättömän tar-
29719: peellisia ihmisruumiille, että ihmisen terveys kärsisi, jos väki-
29720: juomia lakattaisiin käyttämästä. Nyt on kuitenkin lääkärien
29721: keskuudessa aivan toisenlainen mielipide vallalla, mielipide,
29722: joka käy aivan vastakkaiseen suuntaan. Samaa voisimme väit-
29723: tää laillistetun prostitutsioonin suhteen, jota useat lääkärit muu-
29724: tama vuosikymmen sitten ovat ehdottomasti puolustaneet,
29725: mutta jota he nyt jyrkästi vastustavat. Tässäkin asiassa tulee
29726: ehdottomasti käymään samalla tavalla. joskin nyt vivisektsioo-
29727: nin käyttämistä puolustetaan jossain määrässä, vieläpä hyvinkin
29728: paljon, huolimatta siitä, että se niin jyrkällä ja kamalalla tavalla
29729: sotii kaikkia inhimillisyyskäsitteitä vastaan, niin aivan varma
29730: on, ettei kulu pitkiä aikoja, ennenkuin lääketiede yhä enem-
29731: män ja enemmän tulee kallistumaan aivan toiselle uralle.
29732: Tämän kysymyksen ohessa minun täytyy myös esiintuoda
29733: eräs suuressa määrässä tätä asiaa koskeva seikka, nimittäin se
29734: vaara, joka vivisektsioonin harrastamisesta syntyy muissakin
29735: suhteissa. Sikäli kuin lääkärit tulevat näkemään, etteivät he
29736: vivisektsioonin kautta saa sitä kokemusta ihmisruumiiseen näh-
29737: den, jota he kaipaavat, oppivat he yhä enemmän tietämään,
29738: että voidakseen arvostella ihmisorganismia, heidän täytyy eh-
29739: dottomasti kokeilla juuri ihmisorganismin kanssa. Siitä seuraa
29740: tuo kamala tosiasia, että kaikkialla klinikoissa, joissa on köy-
29741: hään kansaan kuuluvia henkilöitä, jotka maksutta nauttivat sai-
29742: rashuoneessa hoitoa, lääkärit ja lääkärikokelaat, tuntematta min-
29743: käänlaista omantunnonvaivaa, eksperimentteeraavat heidän kans-
29744: saan ruiskuttamalla heihin jos minkälaisia serumeja saadakseen
29745: selville, mitenkä tämä tai tuo myrkky vaikuttaa j. n. e. Tältä-
29746: kin alalta on tilastoa, joka on kaikkea muuta kuin mieltä ylen-
29747: tävää. Meidänkin klinikoissamme tapahtuu samanlaista, niistä
29748: voitaisiin tuoda esiin tuhansia esimerkkejä, lievempää tai tär-
29749: keämpää laatua. Tietysti tämä kokeilu, mitä pitemmälle lääke-
29750: tiede kehittyy, käy yhä häikäilemättömämmäksi, jos nimittäin
29751: kehitys yleensä tähän suuntaan rupee jatkumaan. Tämä eläin-
29752: rääkkäys, jota rangaistuksetta saadaan harjoittaa, kehittyy yhä
29753: enemmän olosuhteiden pakosta ihmisrääkkäykseksi ja tämä
29754: ihmisrääkkäys kohtaa köyhän kansan henkilöitä, jotka sairas-
29755: huoneissa eivät voi puolestaan maksaa ja tällä tavoin elävätkin
29756: ikäänkuin yhteiskunnan armoilla.
29757: En tahdo tämän enempää kajota tähän kysymykseen, sillä
29758: se veisi meidät liian laajoille aloille. Pyydän kuitenkin huo-
29759: 1080 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29760:
29761:
29762: mauttaa, etten ole tätä kysymystä ottanut esille minkäänlaisena
29763: puoluekysymyksenä; esityksen olen yksin allekirjoittanut ja tie-
29764: dän, että siitä on äärettömän eriäviä mielipiteitä kaikissa eri
29765: ryhmissä ja kaikkien eri kansankerrosten keskuudessa. Kun
29766: siis asia joutuu valiokunnan harkittavaksi, olisi aivan välttämä-
29767: töntä, että valiokunta kutsuisi asiantuntijoita sitä tarkemmin
29768: pohtimaan. Samanluontoinen laki on ollut esillä Englannissa
29769: ja Ranskassa ja niinikään koetettu eduskunnassa voittaa alaa
29770: näille aatteille. Näin ollen olen rohjennut asian esittää täällä-
29771: kin harkittavaksi. Eläinrääkkäys on meidän rikoslaissamme
29772: kielletty; 43 luvun 5 § nimenomaan kieltää eläinrääkkäyksen,
29773: jota harjoitetaan omia tai toisten eläimiä vastaan, mutta koska
29774: tämä pykälä on epäselvä eikä nimenomaan kiellä puheena-
29775: ollutta eläinrääkkäystä ja voi ainakin jossain määrässä antaa
29776: aihetta uskoon, että se voi olla sallittua, niin olen rohjen-
29777: nut nostaa kysymyksen rikoslain mainitun kohdan muutta-
29778: misesta.
29779: Ehdotan, että esitysehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan.
29780: Tämän johdosta käytti puheenvuoroa:
29781:
29782: Ed. Castren: Minä pyytäisin puolestani ehdottaa, että
29783: lähetettäisiin lakivaliokuntaan, koska se esitys koskee muu-
29784: tosta voimassaolevaan lakiin eikä mitään sellaista kysymystä,
29785: jota olisi sovelias harkita anomusvaliokunnassa. Minä luulen
29786: myös, että asia sen kautta voittaisi.
29787: Ed. Nuorteva: Ei minullakaan puolestani ole mitään sitä
29788: vastaan, että asia lakivaliokuntaan lähetetään. Voin peruuttaa
29789: pyyntöni ja yhtyä ed. Castreniin.
29790:
29791: Ed. Hagman: Minäkin puolestani pyytäisin, että tämä esi-
29792: tysehdotus lähetettäisiin lakivaliokuntaan. Samalla pyydän saada
29793: lämpimästi kannattaa esitysehdotuksessa mainittua tarkoitusta.
29794:
29795: Ed. Ahlroos: Då jag icke har varit i tillfälle att underteckna
29796: denna petition, ber jag att också för min ringa del få under-
29797: stöda densamma.
29798: Es. ehd. n:o 21 lähetettiin lakivaliokuntaan sekä samoin
29799: es. ehd. n:o 24: E h d o t u s 1a i k s i R i k o s 1a i n 3 8
29800: 1 u v u n 1 2 §:n muu u t ta m i se s ta (Liitteet lll,1s, siv. 91),
29801:
29802: jonka julkiluki ed. Käpy.
29803: An. n:ot 188 ja 169: muutoksia Rikoslakiin koskevia. 1081
29804:
29805:
29806: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekisteröi-
29807: mistä koskevia.
29808: Es. ehd. 23: E h d o t u s a s e t u k s e k s i M a a k a.a r e n
29809: 1 6 1 u v u n 1 5 §:n o s i t t a i s e s t a m u u t t a m i s e s t a
29810: (Liitteet 111,24, siv. 139),
29811: jonka julkiluki ed. Oebhard, Hedvig, lähetettiin lakivaliokuntaan.
29812:
29813: Kirkollishallintoa ja -taloutta koskevia.
29814: An. ehd. n:o 194: P a p p i e n p a 1k k o j e n u u d e s t a a n
29815: järjestämisestä kohtuullisemmalle kannalle
29816: (Liitteet V,s, siv. 152),
29817: jonka ponnen julkiluki ed. Kallio, lähetettiin laki~ ja talous-
29818: valiokuntaan. ·
29819: Muutoksia Rikoslakiin koskevia.
29820: An. ehd. n:o 188: Lisäyksestä Riko s 1ai n voi-
29821: m a a n p a n o a s e t u k s e n 2 0 §:n 2 k o h t a a n (Liitteet
29822: III,19, siv. 93),
29823: jonka ponnen osaksi perusteluista mainiten, luki julki
29824: ed. Kares lausuen sen lisäksi: Perusteluissa viitataan erääseen
29825: kohtaan, joka laajalti tunnetaan kautta maan ja josta maatais-
29826: otoissa paljon valitusta kuuluu, nimittäin siihen, että viinan sa-
29827: lakaupittelijat harjoittavat liikettä jatkuvasti minkään estämättä,
29828: vaikka syyte heitä vastaan on nostettu, ainakin siihen asti kuin
29829: oikeudenkäynti on päättynyt. Tämä epäkohta varsinkin kul-
29830: jeskeleviin väkijuomakauppiaihin nähden on kipeästi tunnettu.
29831: lähetettiin lakivaliokuntaan, samoin kuin myöskin
29832: an. ehd. n:o 169: R i k o s 1 a i n m u u t t a m i s e s t a s i i-
29833: h e n s u u n t a a n, e t t ä e h d o II i s e II a t u o m i o II a t u-
29834: I i s i o 1e m a a n m a h d o II i s i m m a n 1a a j a a 1a r a n-
29835: k a i s u systeemi s s ä (Liitteet lll,17, siv. 88),
29836: jonka ponnen luki julki ed. Vuolijoki, Sulo, samalla lisäten:
29837: Anomus on siis samansisältöinen kuin se, jonka professori
29838: Serlachius teki pappissäädyssä 1905 vuoden valtiopäivillä. Sil-
29839: 1082 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29840:
29841:
29842: loin se lähetettiin lakivaliokuntaan, mutta sieltä palattuaan se sai
29843: osakseen hiljaisen hautauksen. Toivon, että nykyinen uusi
29844: eduskunta suo tälle tärkeälle asialle suurempaa huomiota kuin
29845: vanha säätyeduskunta.
29846: Kalastuslainsäädäntöä ja kalastuselinkeinon elvyttämistä koskevia.
29847: An. ehd. n:o 57: Haminan ja Haapasaaren 1u ot-
29848: sien palkkaukseen pidätettyjen kalastus-
29849: s a a r t e n j a 1 u o t o j e n 1 u o v u t t a m i s e s t a a s i a n-
29850: o m a i s i i n k u n t i i n k u u 1u v i e n s a a r i s t o 1a i s k y-
29851: 1i en käytettäväksi (Liitteet IV,u, siv. 94),
29852: jonka ponnen julkiluki ed. Tulikoura ehdottaen sen lähet-
29853: tämistä talousvaliokuntaan, jonka tulisi, jos se katsoo tar-
29854: peelliseksi, hankkia valtiovarainvaliokunnan lausunto. Samalla
29855: puhuja lausui:
29856: Tämän anomuksen perusteluissa mainitaan asiakirjoja ja
29857: keisarillisia ukaaseja, joiden nojalla on Virolahden, Vehkalah-
29858: den ja Kymin saaristokalastajilta aikanansa riistetty oikeus ka-
29859: lastaa entisillä kalastuspaikoilla ja annnettu ne Haapasaaren ja
29860: Haminan luotsien palkkaukseksi, joten siis Suomen kansan
29861: eduskunnalle pyydän vaan viitata perustelun loppuosaan.
29862: An. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa
29863: Ed. Vikman: Tämän esillä olevan anomuksen johdosta pyy-
29864: täisin saada asianomaisen valiokunnan tietoon saattaa, että
29865: tämän asian järjestämiseksi on jo ryhdytty toista tietä toimen-
29866: piteisiin. Asianomaisten tai melkoisen osan asianomaisia pyy-
29867: dettyä minua ottamaan siitä selkoa, olen sen tehnyt ja saanut
29868: tietää, että asia on järjestettävissä hallinnollista tietä, siis ano-
29869: muksella senaattiin, ja tällaisen anomuksen laatimista varten
29870: on jo ryhdytty valmistaviin toimenpiteisiin.
29871: Ed. Vuorimaa: Ed. Vikmanin lausunnon johdosta pyydän
29872: saada huomauttaa, että tästä asiasta on jo senaattiin muutamia
29873: vuosia sitte tehty hakemus laillisessa järjestyksessä. Mutta
29874: senaatti on jättänyt sen huomioon ottamatta, selittäen että ukaa-
29875: sissa, josta mainitaan anomuksessa, on laillisessa järjestyksessä
29876: myönnetty Haapasaaren luotseille kalastuspaikat Myös on il-
29877: moitettu, päinvastoin kuin ed. Vikman sanoi, ettei tätä asiaa
29878: voi järjestää muuten kuin eduskunnan suostumuksella. Kan-
29879: natan anomuksen lähettämistä talousvaliokuntaan.
29880: An. n:ot 112 ja 156: apteekkiolojen järjestäminen. 1083
29881:
29882:
29883: Ed. Listo: Koska tässä näkyy olevan kysymys jonkunlai-
29884: sista palkkatiluksista, niin tuntuu minusta oikeammalta, että
29885: tämä anomusehdotus lähetetään valtiovarainvaliokuntaan.
29886: An. ehd. n:o 57 lähetettiin talousvaliokuntaan.
29887: Apteekkiolojen uudestaan järjestämistä koskevia.
29888: An. ehd. n:o 112: A p t e e k k i o 1o j e n u u d e s t a a n
29889: järjestämisestä (Liitteet IV,1s, siv. 103),
29890: jonka ponnen julkiluki ed. Arajärvi mainiten samalla, että
29891: niinkuin loppuponnessa ja perusteluistakin lähemmin näkyy, on
29892: tämä anomusehdotus syntynyt etupäässä seurauksena väkijuo-
29893: malainsäädäntöä suunniteltaessa; mutta kun muutkin näkö-
29894: kannat apteekkioloissa puhuvat samaan suuntaan kuin tämä
29895: anomus, niin olemme sen sitä suuremmalla syyllä tehneet ja
29896: pyydämme kunnioittavimmin, että tämä anomusehdotus lähe-
29897: tettäisiin laki- ja talousvaliokuntaan.
29898: An. ehd. n:o 156: A p t e e k k i 1a i t o k s e n u u d e s t a a n
29899: j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet IV,14, siv. 106),
29900: jonka ponnen luki ed. Vikman mainiten, että niinkuin pon-
29901: sista käy ilmi, käy tämän anomuksen tarkoitus vastakkaiseen
29902: suuntaan kuin edellisen, mutta ehdottaen, että tämäkin ano-
29903: mus saisi seurata edellistä anomusta samaan valiokuntaan~
29904: mikä sitte päätökseksi tuleekin.
29905: An. ehd. johdosta puheenvuoron saatuaan lausui:
29906: Ed. Castren: Käsillä olevat anomukset koskevat niin sanot-
29907: tua reglementeerattua elinkeinoa, joka muodostaa poikkeuksen
29908: elinkeinolaista Kun kumminkin asia koskee elinkeinoa, joskin
29909: reglementeerattua, ja asia siis on likeisessä yhteydessä elinkeino-
29910: lain kanssa, olen minä sitä mieltä, että asia olisi lähetettävä
29911: sosiaaliseen valiokuntaan.
29912: Ed. Palmen: Puheenaolevat anomukset koskevat minun
29913: mielestäni lähinnä elinkeinolakia, ja jos ne ovat aivan lähei-
29914: sessä yhteydessä juovutusjuomia koskevan lainsäädännön kanssa,
29915: niin siinä on yksi syy lisäksi, minkätähden anomukset kuului-
29916: sivat talousvaliokuntaan Talousvaliokunta on ennen sellaisia
29917: asioita käsitellyt Minusta tuntuu siltä kuin laki- ja talousvalio-
29918: kunta joka tapauksessa on nyt saanut siksi paljon asioita, et-
29919: 1084 Istunto 19 p. kesäkuuta 1905.
29920:
29921: tei kysymys mitenkään siellä ehdi tulla käsiteltäväksi. Minä
29922: luulen siis, että talousvaliokunta, ainakin niitten periaatteiden
29923: mukaan, joita aina tähän asti on noudatettu, olisi oikea tätä
29924: asiaa valmistamaan.
29925: Ed. Renvall: Minä pyydän saada kannattaa ed. Paimenia.
29926: Ed. Castren: En voi ymmärtää, että kysymys juovutus- -
29927: juomista olisi yhteydessä esilläolevan asian kanssa, koska
29928: kaikissa niissä kieltolakiesitysehdotuksissa, joita on jätetty edus-
29929: kunnalle, vaaditaan, ettei apteekeista suurten sakkojen ja apteek-
29930: kioikeuksien menettämisen uhalla saisi antaa väkijuomia muu-
29931: toin kuin lääkärin reseptillä. Tässä on kysymyksessä elinkei-
29932: noehdotus, joka minun mielestäni ehdottomasti samoin kuin
29933: muut elinkeinoja koskevat osat on käsiteltävä työväenasiain-
29934: valiokunnassa.
29935: Ed. Arajärvi: Minä puolestani olen valmis peruuttamaan
29936: ensin tekemäni ehdotuksen ja yhtymään ennen kannatettuun
29937: esitykseen, jonka ed. Palmen teki.
29938: Ed. Mikkola: Kyllä minä katson, että tämä asia kaikkein
29939: vähimmin kuuluu työväenasiainvaliokuntaan; se koskee elin-
29940: keinolakia, mutta elinkeinoa, joka vastedeskin tulee olemaan ja
29941: jonka täytyy tulla olemaan regleerattu. Se koskee elinkeinooikeutta,
29942: samalla kuin se on tärkeä taloudellinen kysymys. Katson siis,
29943: että se kuuluu laki- ja talousvaliokuntaan.
29944: Ed. Hjelt: Pyysin puhevuoroa lausuakseni samaa, mitä ed.
29945: Mikkola jo ehti tuoda esille. Tässä kysymyksessä ovat oi-
29946: keudelliset näkökohdat ehdottomasti etusijalla, jotenka tämä
29947: anomusehdotus luonnostaan ei kuulu työväenasiainvaliokun-
29948: taan, vaan nähdäkseni parhaiten laki- ja talousvaliokuntaan.
29949: Ed. Listo: Pyydän vaan saada mainita, että puhemiesneu-
29950: vosto, jossa valiokuntien puheenjohtajat ovat jäseninä, on ollut
29951: sitä mieltä, että tämä asia olisi menevä talousvaliokuntaan, ja
29952: minä ehdotan, että se sinne lähetetään.
29953: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas-
29954: tattavaksi seuraava äänestysesitys:
29955:
29956: Ken tahtoo lähettää käsiteltävänä olevat anomusehdotukset
29957: laki- ja talousvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, lähete-
29958: tään ne talousvaliokuntaan.
29959: An. n:o 165: kuoletuslainoja nuorisoseurain rakennuksiin. 1085
29960:
29961:
29962: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd.
29963: -n:ot 112 ja 156 oli päätetty lähettää talousvaliokuntaan.
29964:
29965: Joenperkauksia, suonkuivatuksia y. m. koskevia.
29966:
29967: An. ehd. n:o 157: Avustuksesta yksityiselle
29968: he n k i l ö II e t a i y h t i ö ll e s ä ä n n ö ll i s e n t a l v i l i i-
29969: kenteen ylJäpitämiseksi Maarianhaminasta
29970: Turku u n ja Tukholmaan (Liitteet Vll,49, siv. 157),
29971:
29972: jonka .ponnen julkiluki ed. Sundblom ehdottaen sen lähettä-
29973: mistä anomusvaliokuntaan.
29974: Sen johdosta käytti puheenvuoroa:
29975:
29976: Ed. Palmen: Luulen, että kaikki kulkulaitoksia koskevat asiat
29977: jo vuosikymmenien aikana ovat lähetetyt rautatievaliokuntaan,
29978: joka, huolimatta sen nimestä, on käsitellyt kanavakysymyksiä
29979: ja muita kulkulaitosta koskevia asioita. Eiköhän olisj parasta,
29980: että tämäkin anomus menisi rautatievaliokuntaan.
29981: Ed. Söderholm kannatti ed. Palmenin tekemää ehdotusta.
29982: Ed. Sundblom: Under förutsättning att järnvägsutskottet
29983: närmast är att betrakta såsom ett allmänt kommunikationsut-
29984: skott har jag ingenting emot att petitionen remitteras tili nämnda
29985: utskott.
29986: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi lähetettiin an. ehd.
29987: n:o 157 rautatievaliokuntaan.
29988:
29989: Määrärahoja kansanvalistustarkoituksiin koskevia.
29990: An. ehd. n:o 165 : K u o l e t u s l a i n a i n m y ö n t ä m i-
29991: sestä nuorisoseurojen rakennusyrityksiin
29992: (Liitteet 11,9, siv. 38),
29993: jonka ponnen luki julki ed. Storbjörk ehdottaen sen lähet-
29994: tämistä anomusvaliokuntaan.
29995: Puheenvuoroa käytti
29996: Ed. Näs kannattaen mitä lämpimimmin anomusehdotusta.
29997: 1086 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907.
29998:
29999: Ed. Castren: Samalla kun lämpimästi kannatan anomuksen
30000: tarkoitusta että nuorisoseurojen rakennuksille annettaisiin val-
30001: tioapua, niin olisin sitä mieltä, että asia olisi lähetettävä valtio-
30002: varainvaliokuntaan.
30003: Hyväksyttiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys:
30004: Ken tahtoo lähettää asian anomusvaliokuntaan, vastaa jaa;
30005: jos ei voittaa, lähetetään se valtiovarainvaliokuntaan.
30006: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd.
30007: n:o 165 oli päätetty lähettää valtiovarainvaliokuntaan.
30008:
30009:
30010: Terveys- ja sairashoitoa koskevia.
30011: An. ehd. n:o 76: H e n g e II i s e n h o i d o n j ä r j e s t ä-
30012: m i s e s t ä h o u r u i n h o i t o 1a i t o k s i i n (Liitteet Vl,to,.
30013: siv. 83),
30014: jonkå ponnen julkiluki ed. Sipilä,
30015: lähetettiin tehdystä ehdotuksesta anomusvaliokuntaan ja
30016: samoin
30017: Muistopatsasta j. V. Snellmannille koskeva
30018: an. ehd. n:o 86: Aiotteesen ryhtymisestä muis-
30019: topatsaan pystyttämistä varten J. V. S ne 11-
30020: m a n i II e (Liitteet VJ,t2, siv. 55),
30021: jonka julkiluki ed. Torppa. ynnä
30022: Eri aloja koskevia
30023: an. ehd. n:o 147: Sisävesillä kulkevien rannik--
30024: k o 1a i v o j e n p ä ä II i k ö i II e s ä ä d e t t y j e n k e 1p o i-
30025: suusehtojen muuttamisesta sekä sellaisen
30026: kelpoisuuden saavuttamiseen soveltuvien
30027: merimieskoulujen perustamisesta (Liitteet VI,21,
30028: siv. 127),
30029: jonka ponnet julkiluki ed. Snellman.
30030:
30031: An. ehd. n:o 148: Papinotto- oikeuden 1akka u t-
30032: t a m i se s ta(Liitteet I,2s, siv. 158),
30033: An. n:o 121: kätilöiden paikkaamisesta kuntiin. 1087
30034:
30035:
30036: jonka ponnen luki julki ed. Mikkola ehdottaen sen lähettä-
30037: mistä perustuslakivaliokuntaan, koska se läheltä koskee erioi-
30038: keuskysymystä.
30039: An. ehd. lähetettiin perustuslakivaliokuntaan.
30040: Tuomioistuinlaitosta ja oikeudenkäyntimenettelyä koskevia.
30041: An. ehd. n:o 120: Korvauksen m yön t ä m i se s t ä
30042: y 1ei s i s t ä varoi s ta viat t o m asti· vangit u II e h en-
30043: k i 1ö II e t a i s i II e, j o k a o n k ä r s i n y t r a n g a i s t u k-
30044: s e n r i k o k s e s t a, j o t a h ä n m y ö h e m m ä n s e 1v i-
30045: t y k s e n m u k a a n e i o 1e k a a n t e h n y t (Liitteet III,2s,
30046: siv. 135),
30047: jonka ponnen luki julki ed. Cederberg,
30048: lähetettiin tehdystä ehdotuksesta lakivaliokuntaan.
30049: Terveys- ja sairashoitoa koskevia.
30050: An. ehd. n:o 121: Kuntien v e 1voit ta m i se s ta
30051: palkkaamaan kätilöitä kuhunkin kuntaan
30052: (Liitteet VI,1s, siv. 61 ),
30053: jonka ponnen ja osaksi perustelut luki julki ed. Gebhard,
30054: Hedvig,
30055: lähetettiin anomusvaliokuntaan.
30056: Pemstuslakivaliokunnan mietintö n:o 1 ehdotetun Suomen
30057: eduskunnan työjärjestyksen 30 §:n johdosta
30058: pantiin pöydälle ensi istuntoon, sekä samoin
30059: vastatuodut ja eduskunnan jäsenille jaetut arm. esitykset
30060: n:ot 19-24.
30061:
30062: Seuraava istunto oli oleva huomenna kello 11. a. p.
30063:
30064: Istunto päättyi kello 10,4o i. p.
30065:
30066: Pöytäkirjan vakuudeksi:
30067: F. W. Kadenius.
30068: 1088 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30069:
30070:
30071: 19. Torstaina 20 P• kesäkuuta 1907 klo II a. p.
30072: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi edustajat Johans-
30073: son, Naaralainen, Repo ja Vahe.
30074:
30075:
30076: Ed. Naaralaiselle myönnettiin pyynnös tä lupa olla poissa
30077: istunnon alkuosasta.
30078:
30079:
30080: lnterpellatsiooni poliisin lisäämisestä y. m.
30081: Puhemies ilmoitti, sen johdosta että eduskunta eilisessä
30082: aamuistunnossa hyväksyi esitettäväksi ed. Nuortevan y. m. inter-
30083: pellatsioonikysymyksen, käyneensä tänään siviilitoimituskunnan
30084: päällikön puheilla joka selitti vastaavansa tehtyyn kysymykseen
30085: ensi syyskuunalussa, tullen päivästä syksyllä annettavaksi tieto.
30086:
30087:
30088: Kysymys edustajain istumapaikkojen järjestämisestä.
30089: Puhemies ilmoitti viimeisenä asiana tämän päivän istunnossa
30090: seuraavan, vaikka sitä ei ole kirjoitettuun esityslistaan ennätetty
30091: merkitä, kysymyksen istumajärjestyksestä, joka on oleva esitys-
30092: listalla siis 12:na asiana.
30093:
30094:
30095: Arm. esitykset,
30096: jotka olivat olleet pöydällä, esitettiin nyt järjestänsä.
30097: N:o 19 suostuotaverosta maJlasjuomien valmistamisesta, lähe-
30098: tettiin keskustelutta valtionvarainvaliokuntaan.
30099:
30100: N:o 20 kulkulaitosrahastosta.
30101:
30102: Keskustelu:
30103:
30104: Ed. Nevanlinna: Minulla ei ole tilaisuutta ottaa osaa tämän
30105: asian käsittelyyn valiokunnassa. Mutta kun mielestäni tämä
30106: armollinen esitys on kaikkein tärkeimpiä, mitä näillä valtiopäi-
30107: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1089
30108:
30109: villä esille tulee, huolimatta siitä, että se ehkä nimeltänsä ei ole
30110: niin huomiota herättävä, niin pyydän sen johdosta tässä tilai-
30111: suudessa saada lausua pari sanaa.
30112: Ei enää liene mikään tuntematon asia, että meidän valtiomme
30113: rautatietalous on kipeä kohta. Uskallan omasta puolestani
30114: sanoa, että juuri valtiomme rautatietalous on sillä kannalla, että
30115: siitä, jollei pikaista muutosta vastakkaiseen suuntaan tapahdu,
30116: on muodostuva meidän vanhastaan erinomaisille valtion raha-
30117: asioille sangen arveluttava Akilles-kantapää.
30118: En uskalla tällaisessa tilaisuudessa vaivata eduskuntaa pit-
30119: killä numeroluetteloilla. En kuitenkaan voi olla sanojeni tueksi
30120: huomauttamatta, että valtiorautateitten menot jo kymmenkunnan
30121: vuoden kuluessa ovat lisääntyneet paljoa nopeampaa vauhtia
30122: kuin tulot. Yhtenä kuvaavana todistuksena siitä asiaintilasta,
30123: johon olemme tässä kohdin joutuneet, pyydän saada mainita,
30124: että valtiorautateitten n. s. liikennevoitto niinikään jo vuosikym-
30125: menen ja enemmänkin on ollut aivan näennäinen numero. To-
30126: dellisuudessa valtiorautatiet ovat nielleet paljoa enemmän kuin
30127: ne ovat tuottaneet, kun nimittäin otetaan huomioon kaikki niiden
30128: menot. Katsoen näiden menojen laatuun osittain ylimääräisinä,
30129: ei tämä seikka tosin olisi semmoisenaan vielä niin aivan arve-
30130: luttava. Mutta se tulee arveluttavaksi, kun näiden samojen yli-
30131: määräisten menojen joukossa on useita, jotka laatunsa puolesta
30132: oikeastaan olisivat suoritettavat valtiorautateitten antamilla
30133: tuloilla. Toiseksi on tämä vaarallista sen tähden, että n. s. vaki-
30134: naistenkin menojen joukossa on monta erää, jotka antavat aihetta
30135: mitä suurimpiin huoliin valtiotalouden kannalta.
30136: Tähän tulee lisäksi, että koko Suomen valtiovelka, niinkuin
30137: yleisesti tunnetaan, on otettu yksistään meidän rautatieverkko-
30138: amme varten. Mutta jo kauan aikaa se on vaatinut korkoansa
30139: ja kuoletukseensa verovaroja. Siihen ei ole osapuilleenkaan
30140: riittänyt valtiorautateitten antama n. s. liikennevoitto. Tällä
30141: haavaa me olemme tässä suhteessa siinä tilassa, että valtiorau-
30142: tateitten tuloista oikeastaan liikenee tuskin mitään tämän, rau-
30143: tateihin kuitenkin kokonaan käytetyn valtiovelan kuoletukseen
30144: ja korkoihin. Se näkyy m. m. siitä armollisesta esityksestä, joka
30145: tässä juuri nyt on esillä, kun katselee sitä tulo- ja menoarviota
30146: vuodelle 1908, jonka hallitus siinä kulkulaitosrahastolle ehdot-
30147: taa. Sillä jos. ei ota pikkuseikkoja tässä huomioon, niin huo-
30148: maa, että valtiolainaio vuotuismaksut ja muut korot, jotka ovat
30149: kulkulaitosrahaston kannettavat, tekevät runsaasti sen verran
30150: kuin se summa, joka vuosittain kulkulaitosrahastoon siirretään
30151: paloviinaveroista. Jälkimäinen on 6 miljoonaa, valtiolainan
30152: vuotuismaksut ovat 6,200,000 ja Vflltiorautateitten liikennevoitto
30153: on laskettu vaan 2 1/2 miljoonaksi markaksi. Nämä kaksi erää
30154: 1090 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30155:
30156:
30157: tekevät siis-yhteensä 8,500,000 markkaa ja mainitut menot teke-
30158: vät 6,500,000 markkaa. Siinä on siis korkeintaan 1 1/2 miljoo-
30159: nan erotus. Se on niin pieni summa, että se on melkein häviävä.
30160: Senvuoksi voi sanoa, että valtiorautateiden tuloista tuskin mitään
30161: liikenee valtiolainan korkoihin ja kuoletukseen.
30162: Niinikään tiedetään kai jo varsin yleisesti, - niin vähän
30163: huomiota kuin yleisesti aivan viime aikoihin saakka julkisuu-
30164: dessa on tahdottu kiinnittää tähän seikkaan - että valtiorau-
30165: tateitten liikennemenot, n. s. puhtaat liikennekustannukset -
30166: siihen ei luettuna ollenkaan mitään ylimääräisiä menoja, uusia
30167: asemia, uusia vetureita j. n. e. - aivan pelättävässä määrässä
30168: rupeavat suuruudeltaan lähenemään bruttotulojen määrää. Sen
30169: osottaa myöskin tämä armollinen esitys, josta näkyy, että vuo-
30170: delta 1908 ei odoteta muuta kuin taaskin 2 1/2 miljoonaa net-
30171: totuloa. ja tämän vuoden tulo- ja menoarvio kulkulaitosrahas-
30172: tolle osottaa ainoastaan 1,658,000 markkaa tuota n. s. netto-
30173: voittoa, s. o. eroitusten bruttotulojen ja aivan puhtaasti vaki-
30174: naisten menojen välillä.
30175: Sanoin jo, että tähän huonoon tulokseen eivät vaikuta aino-
30176: astaan ylimääräiset menot, vaan myöskin ne, jotka ovat riidat-
30177: tomasti vakinaisia ja jotka niiksi nimitetään, varsinaiset liiken-
30178: nekustannukset Nämä juuri ovat suunnattomasti nousseet jo
30179: pitemmän aikaa, kymmenkunta vuotta. Kun katselee sitä kerto-
30180: musta valtiovarain tilasta, joka V. j:n mukaan on näillekin valtio-
30181: päiville annettu, niin huomaa siitä, kuinka hallituksen puolelta
30182: juuri huomautetaan, että liikennemenojen nousussa ilmaantuu
30183: muutamia arveluttavia seikkoja. Sivulla 57 tuossa kertomuk-
30184: sessa valtiovarain tilasta huomauttaa valtiovaraintoimituskunta
30185: nimenomaan, kuinka vuosina 1904-05 sellaiset menot kuin
30186: kustannukset raiteiden ylläpidosta, veturien, tenderien ja vau-
30187: nujen kunnossapidosta osottavat lisäysprosenttia, joka on paljoa
30188: suurempi kuin vastaava prosenttiluku kaikista käyttö- ja kun-
30189: nossapitokustannuksista, jota vastoin, - lisää valtiovaraintoimi-
30190: tuskunta - palkat, vaikka edustaen melkoista osaa koko menon
30191: lisäyksestä, ovat nousseet vähäisen alemmassa suhteessa kuin
30192: koko menosumma.
30193: Tämä lausunto valtiovaraintoimituskunnan antamassa kerto-
30194: muksessa heittää minun vakaumukseni mukaan valaistusta juuri
30195: todellisiin syihin valtiorautateitten antamien huonojen rahallisten
30196: tuloksien suhteen. Siellä vallitsee e p ä t a 1o u s, juuri näitten
30197: liikennekustannusten alalla. Se valitus onkin aivan yleinen ja julki-
30198: nen ja se kaikuu rautatielaitoksen omienkin parempien virkamies-
30199: ten kesken, että meidän rautatiehallintomme on täynnänsä huu-
30200: tavia epäkohtia, myöskin mitä tulee taloudelliseen hallintoon.
30201: Siellä vallitsee, niin kuuluu tuo valitus, leväperäisyys, tuhlaa-
30202: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1091
30203:
30204: vaisuus, välinpitämättömyys valtion edusta. jos olisi tilaisuutta
30205: ja vähän enemmän aikaa, niin olisi syrjäisenkin varsin helppo
30206: tuoda esille tässä suhteessa sitovia numerotodistuksia siitä
30207: aineistosta, jota rautatiehallitus itse vuosittain tuopi julkisuu-
30208: teen, niin huonossa kunnossa kuin meidän rautatietilastomme
30209: tosin - sekin taas jo monia vuosia - on ollut, siinä suh-
30210: teessa nimittäin, että se, niinkuin yleensä meidän viralliset jul-
30211: kaisumme, on enimmäkseen raaka-ainesta, jota ei ole vielä var-
30212: sinaisesti käytelty, kaikkein vähimmin siitä vedetty johtopää-
30213: töksiä hallinnon tarpeitten ja suunnan valaisemiseksi.
30214: Mutta niinkuin sanottu, näitten numerojen esittäminen, mitä
30215: tulee varsinaisiin liikennekustannuksiin, ei voi tulla sen enempää
30216: kysymykseen tässä lähetekeskustelussa. Minä olen ottanut
30217: tämän puheeksi sentähden, että, niinkuin jo sanoin, ainakin
30218: meidän julkisessa elämässämme tähän asti on ylen vähän kiin-
30219: nitetty siihen huomiota, ja ne muutamat lausunno~ joita on
30220: näkynyt, on se sanomalehdistö, joka tässä maassa on nimeltään
30221: »vaikutusvaltaisin», säännöllisesti painanut vaitiolon peitteen
30222: alle. Viime aikoina näyttää kuitenkin se ilahuttava muutos
30223: onneksi olevan tässä kohdin tapahtumassa, että tuolta »vaiku-
30224: tusvaltaisemmaltakin» taholta alkaa kuulua joku ääni, joka käypi
30225: uuteen suuntaan. Pyydän siinä suhteessa erittäin ilahuttavana
30226: ilmiönä saada viitata erääseen pari viikkoa sitten julkisuudessa
30227: näkyneeseen lausuntoon meidän rautateittemme hallinnosta, joka
30228: on esiintynyt täällä ilmestyvässä ruotsalais-saksalaisessa kauppa-
30229: lehdessä, ja jossa tämä hallinto saa mitä ankarimman arvoste-
30230: lun, ·juuri siltä kannalta, vaikka ei yksistään siltä, jota minä
30231: myöskin olen tässä esittänyt. Tähän lausuntoon pyydän edem-
30232: pänä vielä hiukan palata.
30233: Minun vakaumukseni on järkähtämätön siinä suhteessa, että
30234: mitään korjausta näihin valtiorautateitten rahallisiin tuloksiin on
30235: aivan turha ruveta odottamaan, jollei perinpohjaista perkausta
30236: saada tässä kohdin toimeen. Se ei ole mikään helppo asia,
30237: minä myönnän sen. Kaikkein vähimmän syytän nykyistä hal-
30238: litusta siitä, ettei se ole lyhyenä puolentoista vuoden aikana
30239: saanut tässä asiassa mitään aikaan. Korjauksen aikaansaaminen
30240: on vaikeaa sentähden, että meidän rautatietaloutemme epäkohdat
30241: oikeastaan ovat jotakin, joka ei ole asetuksilla ja reklementeillä
30242: korjattavissa. Ihmisissä vika on. Se on vaan yksi ilmaus niistä ylei-
30243: sistä epäkohdista, jotka vallitsevat meidän virkamieslaitokses-
30244: samme yleensä, vaikka nämät epäkohdat tulevat niin räikeiksi ja
30245: taloudellisesti niin tuhoa uhkaaviksi, kun on kysymys valtiolaitok-
30246: sesta, jolla on niin suunnaton rahallinen merkitys kuin rauta-
30247: teiUä. Tämä virkamiehistössämme, valtiontoiminnassamme, val-
30248: linnut umpinaisuus, se seikka, että tämä virkamiesluokka kai-
30249: 1092 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30250:
30251:
30252: kesta siitä paljosta puheesta huolimatta, jota pidetään siitä, että
30253: on tulvinut niin paljon kansan lapsia sen korkeaa herrassivis-
30254: tystä tärvelemään, umpinaisuus siinä luokassa, josta kaikki nämät
30255: hallitsevat ja pikku-hallitsevat ovat tulleet, tässä etupäässä on
30256: syynä. Meidän virkamiehemme olisivat olleet enemmän kuin
30257: ihmisiä, jos he eivät olisi tällaisesta järjestelmästä tärveltyneet.
30258: Sillä me ihmiset olemme nyt enimmäkseen sellaisia, että kun
30259: ei ole pakon ja kontrollin piiskaa meidän perässämme, niin
30260: harvoin mitään kunnollista työtä tulee. Meidän virkamiehemme,
30261: virastomme ja valtiolaitoksemme eivät nyt koskaan ole tarvin-
30262: neet tehdä työtä »pelvon ja vavistuksen alla». Mutta juuri se
30263: on se, mikä on kaikelle ihmistoiminnalle tarpeellista: työnteko
30264: pelvon ja vavistuksen alla.
30265: Mutta jos siis tehtävä onkin äärettömän vaikea, niin siihen
30266: on välttämättä kuitenkin käytävä käsiksi. Sitä vaatii auttamat-
30267: tomasti jo meidän valtiotaloutemme terveys. Muistakaamme=
30268: rautatiebudgeettimme muodostaa kolmanneksen koko valtion-
30269: budgeetista. Nyt jo heitetään ja ollaan pakoitetut heittämään
30270: verovaroja kuusin, seitsemin miljoonin vuodessa peittämään
30271: niitä tulojen vajauksia, jotka valtiorautatiet antavat. Kuinka
30272: täällä jokaista 50,000 tahi l,OOO:kin markkaa sormien välissä
30273: pyöritelläänkään, ennenkuin se myönnetään! Jos on kysymys
30274: esim. koulun perustamisesta, joka maksaa 100,000 markkaa, niin
30275: se meistä monesta on hirmuisen suuri asia; ja sen pitääkin olla
30276: suuri asia Suomen valtion pienissä raha-asioissa. Mutta kun
30277: on puhe 3 a 4 miljoonan markan käyttämisestä joka vuosi
30278: kulkulaitosbudgeetin sisällä valmiitten rautateitten menotalou-
30279: dessa, niin siitä oikeastaan ei ole niin paljo keskusteltukaan,
30280: se on ollut jotakin muka välttämätöntä. Ja saattaahan olla niin.
30281: Minä en nyt puhu siitä. Minä puhun vaan siitä, kuinka ääretön
30282: merkitys puhtaasti rahalliselta kannalta näitten olojen korjaami-
30283: sella on.
30284: Sanoin, että nykyinenkään hallitus ei ole saanut mitään
30285: aikaan tässä suhteessa. Silloin minä tietysti en kuitenkaan ole
30286: unohtanut, että tämä hallitus toki on asettanut sen komitean,
30287: joka jo aikaisemmin viimeisten lakimääräisien valtiopäiväin
30288: pyynnöstä oli määrätty valtiorautateitten talouden tutkimista
30289: varten. Tämä komitea on kai ollut myös työssä, on näkynyt
30290: joitakuita hajanaisia tietoja julkisuudessakin sen toimista. Mutta
30291: mitään sanottavaa asiallista sen töiden tuloksista ei ole sillä
30292: tavoin saatu ainakaan julkisuuteen, että siitä mitään lausuntoa
30293: vielä voisi antaa. Niinikään on näkynyt, että rautatiehallitus
30294: itse on koettanut kiinnittää huomiota noihin taloudellisiin epä-
30295: kohtiin, sekin kun on asettanut parisen niitä komiteoita, joita
30296: se sänänöllisesti kyllä asettelee etupäässä omien virkamiestensä
30297: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1093
30298:
30299:
30300: keskuudessa. Yhden komitean on rautatiehallitus asettanut
30301: tutkimaan vaunujen käyttämistä, siinä suhteessa nimittäin, käy-
30302: tetäänkö niitä niin paljon kuin niitä voitaisiin käyttää, ja toisen
30303: se on asettanut tutkimaan, miksi valtiorautateiden tutkimukset
30304: tulevat niin äärettömän kalliiksi. Nähtävästi on alote tässä suh-
30305: teessa tullut juuri tuolta mainitsemaltani suurelta komitealta,
30306: jonka hallitus on asettanut rautatielaitostamme tutkimaan. Vali-
30307: tettavasti saattaa kuitenkin hyvin vähän apua odottaa näiltä
30308: rautatiehallituksen komiteoilta. Siinä vieraskielisessä aikakaus-
30309: lehdessä, johon viittasin, moititaan juuri erityisellä ankaruudella
30310: sitä menettelyä, jota rautatiehallitus on osottanut näitä komi-
30311: teoita asettaessaan, kun se on asettanut niihin etupäässä vain
30312: omia virkamiehiänsä. Se on asettanut komiteaan, jonka tulee
30313: tutkia, miksi rautatierakennukset tulevat niin kalliiksi, yhden
30314: rakennusmestarin ja yhden ratainsinöörin, jotka ovat rautatien
30315: palveluksessa ja joiden tehtäviin juuri kuuluvat nämät liian
30316: kalliiksi tulevat työt. Edelleen on komiteaan pantu vielä yksi
30317: arkkitehti rakennushallituksesta - hänkin siis virkamies - ja
30318: ainoastaan kaksi muuta, jotka eivät ole virkamiehiä. Täydellä
30319: syyllä mainitsemani sanomalehti leimaa tämmöisen menettelyn
30320: mitä suurimmaksi virkamiesslentriaaniksi.
30321: Minun täytyy suoraan sanoa, että olisin odottanut, että hal-
30322: lituksen esityksessä kulkulaitosrahastosta olisi näkynyt edes
30323: vähän enemmän merkkejä siitä, että meidän hallituksemme tajuaa
30324: nämä epäkohdat ja tahtoo niitä vastaan tarmokkaasti taistella.
30325: Sanon e n e m m ä n, sillä jokuneo viittaus siinä on. Esityk-
30326: sessä puhutaan m. m. siitä, että saattaa toivoa, että ne pyrin-
30327: nöt, joihin rautatiehallitus on ryhtynyt tässä viittaamieni epä-
30328: kohtain korjaamiseksi, tulevat tuottamaan tuloksia. Valitetta-
30329: vasti minä en uskaltaisi ollenkaan yhtyä tähän otaksumiseen,
30330: jos se lausutaan tuossa muodossa. Ei nimittäin ole mitään
30331: toiveita asian paranemisesta, jollei h a II i t u s tässä itse käy
30332: ankarasti käsiksi. Rautatiehallitukselta odottaminen on aivan
30333: turha, sillä olisi miltei luonnotonta, jos keskusvirasto, jossa on
30334: olemassa niin vanhat epäkohdat, rupeaisi itsestään niitä poista-
30335: maan ja osaisi itsestään niitä poistaa. Se ei tapahdu, ellei se
30336: tiedä, että sillä on ankara pakko, että hallitus kotkan silmin
30337: valvoo, että jokainen tehtävä, mikä voidaan tehdä, myöskin suo-
30338: ritetaan. Mutta että hallitus olisi tällä kannalla, siitä en ole
30339: .mitään todistusta huomannut. Sanoin jo, että nykyiseltä halli-
30340: tukselta ei toistaiseksi ole voinut paljoa tässä kohdin odottaa.
30341: Sen syyksi jääpi näistä epäkohdista tietysti suhteellisesti vähän,
30342: kun ne kerran ovat vuosikymmeniä vanhoja. Meidän keskimmäi-
30343: nen ja ylin rautatiehallintomme on jo pitemmistä ajoista tässä
30344: suhteessa suuresti syypää, ennen kaikkea siinä, että rautatiehalli-
30345: 59
30346: 1094 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30347:
30348:
30349: tuksen on annettu niin mielin määrin hoitaa ja määrätä puheena-
30350: olevia asioita. Hållitus on ollut oikeastaan vain rautatiehallituk-
30351: sen ehdotusten hyväksyjä. Kun yleinen mielipide on päälle päät-
30352: teeksi ollut samoissa käsissä, nim. meidän ruotsinmielisen ylä-
30353: luokkamme johtama, ja siinä on ollut uskonkappaleena, että
30354: meidän rautatiehallintomme on ollut mainiointa mitä maailmassa
30355: on -- samoin kuin meidän virkamiehistömme muka yleensä
30356: on ollut parasta mitä maa siinä suhteessa pääHänsä kantaa -
30357: ja valtiosäädyt, vanha kansaneduskunta, myös oli samojen aines-
30358: ten hallittavana, niin jokainen ymmärtää kuinka tämmöiseen
30359: asiantilaan on tultu.
30360: Pyydän saada vielä kosketella sitä osaa tässä kipeässä koh-
30361: dassa, joka ulkonaisesti näyttää suurimmalta aiheelta siihen,
30362: että meidän rautateitten rahalliset tulokset ovat niin huonot,
30363: se on: n. s. ylimääräisiä menoja valtion rautateillä, menoja uusiin
30364: rakennuksiin valmiilla radoilla (uusiin asemarakennuksiin y. m. s.)
30365: sekä uuteen liikkuvaan kalustoon (uusia vaunuja, uusia vetu-
30366: reita). Oli aika tässä pari vuosikymmentä takaperin, jolloin
30367: otaksuttiin tällaisia menoja tuskin ollenkaan tulevan. Kun ensi
30368: kerran tällaisia lisäys-, kompletteeraus- ja uudistusmenoeriä
30369: rupesi ilmestymään vakavammassa muodossa, niin ei valtio-
30370: päivilläkään asiaa otettu erinomaisen vakavalta kannalta. Muistan
30371: erityisesti, kuinka katsellessani näitä asioita vanhan eduskunnan
30372: ajoilta, tuli eteeni lausunto,jossa m. m. nykyisen senaatin talous-
30373: osaston varapuheenjohtaja lohdutti eduskuntaa sillä, että nämä
30374: menot sillä kertaa tosin olivat suuret; mutta se oli muka vain
30375: ohimenevä ilmiö. Suurempi kaukonäköisyys oli toisella valtio-
30376: valiokunnan jäsenellä, kirkollisasiaintoimituskunnan nykyisellä
30377: päälliköllä, joka ei suinkaan voinut tuohon käsitykseen yhtyä,
30378: vaan uskalsi lausua varmana, että puheena oleva menoerä päin
30379: vastoin tulee vuosi vuodelta kasvamaan ja muodostamaan kaik-
30380: kein tärkeimmän osan koko valtiorautateitten tulo- ja meno-
30381: arvioissa. Ja häneen yhtyivät muutamat muut pappissäädyn
30382: suomenmieliset jäsenet. Niin, nyt on kokemus jo näyttänyt,
30383: että jälkimäinen mielipide on ollut ainoa oikea ja että edelli-
30384: sessä ei ole ollut vähintäkään kaukonäköisyyttä. Vuosittain on
30385: jo pitkän ajan kuluessa useita miljoonia uhrattu uutisrakennuk-
30386: siin valmiilla radoilla ja uuden liikkuvan kaluston hankkimi-
30387: seen. Tämä tietysti ei ole voinut olla kokonaan vältettävissä,
30388: ensinnäkin jo siitä syystä, että kun meidän valtiorautatiet aikoi-
30389: naan rakennettiin, ne rakennettin silmällä pitäen paljoa pienem-
30390: pää liikettä kuin mikä nykyään on olemassa. Varsinkin on Helsin-
30391: gin-Riihimäen-Pietarin rata juuri tässa asemassa. Mutta näis-
30392: säkin suurissa ylimääräisissä menoissa on taas ilmiöitä, jotka sel-
30393: västi osottavat, että asiat eivät ole niin, kuin olla pitää. Jääväämät-
30394: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1095
30395:
30396:
30397: tömät numerot, jotka tässä tahdon jättää senkin tähden esille
30398: tuomatta, että viime ylimääräisten valtiopäivien valtiovaliokunta
30399: esitti ne mietinnössään kulkulaitosrahastosta, osattavat nim.
30400: aivan kerrassaan hämmästyttävällä järjestelmällisyydellä, että
30401: sikäli kuin meidän valtiorautateille on lisää hankittu vaunuja,
30402: niin hyvin tavara- kuin matkustajavaunja, ja vetureja, vaunujen
30403: ja veturien käyttöintensiteetti ihan säännöllisesti on alentunut. Ja
30404: jokainen, joka jotakin tietää meidän valtiorautateittemme hoidosta,
30405: tietää, mitenkä notoorinen se tosiasia ja epäkohta on, jonka nämä
30406: numerot paljastavat. Niin kauan kuin pidettiin tässä suhteessa
30407: asioita vähänkään kireällä, niin kauan lisääntyi vaunujen ja
30408: veturien käyttöintensiteetti säännöllisesti. Mutta sitten kun
30409: ruvettiin myöntämään miljoonia toinen toisensa perästä uusien
30410: vaunujen ja veturien hankkimiseksi, intensiteetti väheni. Edel-
30411: leen jokainen, joka on kulkenut meidän rautateillämme - ja
30412: kuka sitä ei olisi tehnyt - tietää myös, mitenkä hyvää tilaa
30413: meillä rautatievaunuissa enimmäkseen on, varsinkin korkeam-
30414: missa luokissa. Meillähän on oikeastaan jo maan tapa, että
30415: ainakin jokaisella, joka on ostanut itselleen toisen luokan pile-
30416: tin, pitää olla kokonainen pitkä sohva käytettävänään; katsellaan
30417: heti kieroon toista, joka aikoo viereen, varsinkin jos on vähän
30418: illempi aika. Tämän tähden meillä kulkee hyvin paljon vaunuja
30419: puolityhjinä. Edelleen tiedetään, että junat muutamilla linjoilla
30420: juoksevat melkein toistensa perässä. Tämä on tietysti varsin
30421: mukavata, varsinkin yläluokalle, mutta kaikki tämä ilo tapahtuu
30422: nykyään Suomen kansan kustannuksella. ja se ei minun ymmär-
30423: tääkseni ole niinkuin olla pitää. Tässäkin kohdin näkyy, että
30424: kuta enempi on hankittu liikkuvaa kalustoa, sitä enemmän on
30425: myöskin ollut tilaisuus hankkia puolityhjinä ja kokotyhjinä kul-
30426: kevia niin hyvin matkustaja- kuin tavarajunia.
30427: Olen rohjennut näin laajalti puhua tästä asiasta. Minä toi-
30428: von, että herrat sosialistijohtajat muun muassa ovat siitä huo-
30429: manneet, että meitä vihattuja »suomettarelaisia» sentään huvittaa
30430: muutamat muutkin asiat kuin vaan sen kuuluisan »kielikellon»
30431: soittaminen. Olen rohjennut lausua pitkäntaisen sanottavani
30432: sentähden, että kun Suomen kansan uusi eduskunta nyt kokoon-
30433: tuu aivan toisenlaisessa kokoonpanossa kuin entinen, ja, kuten
30434: ainakin minä uskon ja toivon, kaikissa näissä suhteissa toisen-
30435: laisten katsantokantojen ja ihanteiden läpitunkemana kuin mei-
30436: dän hautaan mennyt yläluokkaeduskuntamme, minä omalta osal-
30437: tani vaikuttaisin siihen, että tältä eduskunnalta ei jäisi huomaut-
30438: tamatta ne tehtävät, joita minun mielestäni uudella eduskun-
30439: nalla tällä tärkeällä alalla on. Se on nimittäin niin tärkeä, tämä
30440: ala, että me saamme heittää paperikoppaan monet kauniit yhteis-
30441: kuntapoliittiset suunnitelmat, jollei siinä saada korjausta aikaan.
30442: 1096 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30443:
30444:
30445: Lähinnä on tässä suhteessa tämän eduskunnan valtiovara1n-
30446: valiokunnalla tehtävää. Minun täytyy sanoa, että minua mel-
30447: kein säälittää tämän valiokunnan asema tässä suhteessa; se on
30448: niin vaikea. Se helpoittuu kuitenkin jossain määrin, jos tämä
30449: valiokunta, niinkuin minulla ei ole mitään syytä epäillä, oikein
30450: käsittää tehtävänsä. Eduskunnan, enempää kuin valiokunnan-
30451: kaan asia ei ole olla mikään komitea. Ei sen tarvitse esittää
30452: selvitystä. Sen tehtävä on, niinkuin jokainen hyvin tietää, k on t-
30453: r o II i n harjoittaminen. Jos se tämän tekee, jos se vaan kii-
30454: nittää huomionsa siihen, missä epäkohtia on, niin se minun
30455: luullakseni täyttää tyydyttävästi, jopa oivallisesti tehtävänsä.
30456: Tässä kohdin luulisin, että epäkohdat ovat numeroissakin siksi
30457: selvästi havaittavissa, että huomion kiinnittämiseksi niihin tarvi-
30458: taan oikeastaan vain hiukan avointa silmää ja hyvää tahtoa,
30459: ja kumpaakaan en luule tältä eduskunnalta ja sen valtiovarain-
30460: valiokunnalta puuttuvan. Korjauksien toimeenpano on halli-
30461: tuksen tehtävä, se on hallituksen raskas ja edesvastuunalainen
30462: tehtävä.
30463: On ikävää, että nämät olot ovat niin kauan saaneet jatkua
30464: korjaamatta. Siinä on muiden muassa vanhalla säätyeduskun-
30465: nalla syntiluettelossaosa hyvin ikävä pykälä. Ja siinä seikassa,
30466: että säätyjen valtiovaliokunnat, joissa, niinkuin tiedetty, aina
30467: katsottiin olevan edustettuna kaikki, mitä tässä maassa on
30468: finanssineroa ja kykyä, ovat niin hämmästyttävällä, kuinka sanoi-
30469: sin: huomaamattomuudella kohdelleet näitä valtiorautateillämme
30470: ilmeisesti nousemassa olleita ja nousseita epäkohtia, minä puo-
30471: lestani näen yhden kuvaavan todistuksen siitä, kuinka tältä
30472: niin paljon kehutulta, tiedoilla ja taidoilla muka varustetulta
30473: eduskunnalta puuttui kykyä täyttämään tehtäväänsä, ja kuinka
30474: se siinäkin suhteessa meni ansaittuun hautaan.
30475:
30476: Sen<lattori Mechelin: Arvoisa puhuja on huomauttanut, että
30477: senaatti on antanut erityiselle komitealle tehtäväksi tarkoin tut-
30478: kia ne epäkohdat, joista hra Nevanlinna täällä on puhunut.
30479: Ennenkuin tuo komitea on jättänyt senaatille mietintönsä ja
30480: ehdotuksensa, ei tietysti voida ryhtyä toimenpiteisiin. siinä suh-
30481: teessa, josta nyt on kysymys. Eikä olisi ollut sopivaa, että
30482: armollisessa esityksessä olisi jo annettu jonkunlaista vakuu-
30483: tusta siitä, että nämä epäkohdat pian tulevat korjatuksi. Aina-
30484: han odotetaan ensin asian valmistelua, ennenkuin tehdään pää-
30485: töksiä ja annetaan määräyksiä.
30486: Ed. Laine, Oskari: Pyysin puheenvuoroa kosketellakseni
30487: sitä onnetonta taloudellista asemaa, johon rautatietaloutemme
30488: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1097
30489:
30490:
30491: on joutunut. Mutta edellinen puhuja on sen niin perinpohjin
30492: tehnyt, että minä voin siitä kokonaan luopua.
30493: Sen sijaan pyydän saada kosketella muutamia yksityiskoh-
30494: tia arm. esityksen liitteestä. Tässä arm. esityksessä, mikäli se
30495: koskee liikkuvan kaluston lisäämistä, esitetään rakennettavaksi
30496: m. m. 20 uutta veturia, joiden menoarvio tekee 1,700,000 mark-
30497: kaa. Kuten edellinen puhuja jo mainitsi, tuntuu olevan puute
30498: kaikenlaisesta muustakin liikkuvasta kalustosta. Mutta hän
30499: myös viittasi siihen, että siitä ei oikeastaan ole puutetta, vaan
30500: vika on siinä, että tätä liikkuvaa kalustoa ei johdeta sillä kun-
30501: toisuudella kuin pitäisi.
30502: M. m. vuonna 1905 ei veturien keskimääräinen kulkumäärä
30503: vuorokaudessa tehnyt muuta kuin 85 km., jommoinen määrä
30504: tuntuu ainakin näin maalaisesta niin sanomattoman vähäiseltä,
30505: että luulisi ehdottomasti voivan vetureita käyttää paljon suu-
30506: remmassa määrässä. ja jos todella päästäisiin siihen, ettei ve-
30507: tureita niin äärettömän paljon tarvitsisi lepuuttaa, niin voitaisiin
30508: myös tulla toimeen esim. vähemmillä veturien lepuutuspilttuiila,
30509: joita niitäkin ehdotetaan uusia rakennettavaksi lähes puolen
30510: miljoonan markan arvosta. Samoin ehdotetaan rakennettavaksi
30511: uusia matkustaja-boggievaunuja sekä ensimäisen ja toisen luo-
30512: kan kaksi-akselisia vaunuja, m. m. viimeksi mainittuja neljä kap-
30513: paletta ynnä vielä toisen ja kolmannen luokan yhdistettyjä mat-
30514: kustaja-boggievaunuja kolme kappaletta. Minusta olisi aika jo
30515: luopua varsinkin ensimäisen, mutta myös toisen luokan vaunu-
30516: jen rakentamisesta, sillä koska kansamme jo mahtuu yhteen kama-
30517: riin täällä eduskunnassakin, niin eiköhän pitäisi ruveta totutte-
30518: lelemaan myös siihen, että maamme rautateillä voitaisiin mah-
30519: tua samaan vaunuun, ja varsinkin kun, niinkuin edellinen
30520: puhuja huomautti, rautateillämme toisen luokan matkustajat
30521: todellakin kulkevat kerrassaan ruhtinaallisesti, joten aniharvoin
30522: tapaa näissä vaunuissa ahdinkoa, ainakaan semmoista kuin
30523: melkein aina tapaa kolmannen luokan vaunuissa. Minulla ei
30524: ole ollut aikaa tehdä tilastoa, sen verran kuin se olisi ollut
30525: mahdollista, siitä, miten mahdottoman paljon edullisemmin nuo
30526: ensimäisen ja toisen luokan matkustajat pääsevät kulkemaan,
30527: verrattuna kolmannen luokan matkustajiin, mutta umpimähkäi-
30528: sestikin sen voi huomata, että ne ovat asetetut erittäin edulliseen
30529: asemaan. Rohkenen siis valiokunnalle ehdottaa harkittavaksi,
30530: eikö voitaisi näitä menoeriä ·kokonaan tällä kertaa poistaa.
30531: Täällä jo erään kerran ennen keskustelussa ilmeni, miten sano-
30532: mattoman kalliiksi kaikki työt meidän rautateillämme tulevat.
30533: Kun silmäilee tässä liitteessä olevaa uudistustyökustannusehdo-
30534: tusta, niin totisesti sen tästäkin tulee uskomaan. Siinä m. m.
30535: ehdotetaan, että viidennen luokan asematalon rakentamiseksi
30536: 1098 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30537:
30538:
30539: Orankullan pysäkille pitäisi varata 90,000 markkaa. Minusta
30540: tuntuu tämä summa siksi korkealta, että sillä pitäisi voida raken-
30541: taa jo kaksikin viidennen luokan pysäkkiä. En tahdo muihin
30542: eriin kajota; tämä jo yksistään riittää osoittamaan, että kyllä
30543: todellakin meidän rautatietyömme ja -rakennuksemme tulevat
30544: tavattoman kalliiksi. Toivoisin siis, että valiokunta ottaisi tämän-
30545: kin puolen asiassa tarkan harkinnan alaiseksi ja ehdottaisi toi-
30546: menpiteitä, joita se mahdollisesti voisi huomata, näitten epä-
30547: kohtain poistamiseksi.
30548:
30549: Ed. Vuorimaa: jokaisen talouden menestymiselle on vält-
30550: tämätöntä, että siinä noudatetaan säästäväisyyttä. jos se on
30551: yksityisen talouden menestymiselle välttämätöntä, vielä enem-
30552: män on se valtion taloudelle. Ellei siinä noudateta tarkkuutta,
30553: täsmällisyyttä ja säästäväisyyttä, niin varmaan valtion jäsenet
30554: eli yhteiskunta saavat tuntea itsessään siitä johtuvia vaikutuksia,
30555: niinkuin mekin täällä nyt jo olemme matkustajapilettien hinnan
30556: kohoamisella päässeet tämän tuntemisen alkuun. Meidän rau-
30557: tateittemme hallinto on, niinkuin edelliset arvoisat puhujat jo
30558: ovat täällä lausuneet, joutunut sellaiseen tilaan, että siellä ei
30559: enää noudateta yksinkertaisintakaan täsmällisyyttä, huolellisuutta
30560: ja säästäväisyyttä. He ovat myös yleisissä piirteissä esiintuo-
30561: neet ne syyt, jotka ovat tämmöisen asiantilan vaikuttaneet. Sen-
30562: tähden minä en enää tahdo uudestaan niistä puhua. Tahdon
30563: vaan lisätä muutamia yksityiskohtia.
30564: Liikkuvaan kalustoon nähden, jonka lisäämiseen vaaditaan
30565: ensi vuodeksi kokonaista 4 miljoonaa markkaa, on edellisillä
30566: valtiopäivillä jo tehty muistutuksia. jokainen olemme olleet
30567: tilaisuudessa näkemään, kuinka tätä liikkuvaa kalustoa käyte-
30568: tään; olemme olleet tilaisuudessa näkemään kuinka esim. Vii-
30569: purin aseman ratapihalla ja vaihdepaikoilla makaa alituiseen
30570: satoja tyhjiä vaunuja, joita ei mihinkään käytetä. Olemme olleet
30571: tilaisuudessa näkemään, kuinka alituiseen suuria jonoja aivan
30572: tyhjiä vaunuja kulkee aivan vastakkaisiin suuntiin; olemme myös
30573: olleet tilaisuudessa näkemään ja kuulemaan, kuinka valtion rau-
30574: tatiet itse turhan takia kulettavat tarpeitansa pitkien matkojen
30575: takaa semmoisille paikoille, joissa olisi ollut tilaisuus saada
30576: samoja aineita aivan likeltä, ainoastaan sen tähden että esim.
30577: puiden hankkijat ovat joutuneet asemapäällikön kanssa josta-
30578: kusta syystä huonoihin väleihin.
30579: jos sitten käännämme katseemme rakennuksiin, niin näemme
30580: meidän maassamme noudatettavan niitten suhteen semmoista
30581: ylellisyyttä, jota me emme näe missään maassa, ei edes Venä-
30582: jällä. jos menemme muihin maihin ja katsomme minkälaiset
30583: rautatieasemat siellä ovat, niin näemme, kuinka yksinkertaiset
30584: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1099
30585:
30586:
30587: ne ovat. jos menemme Tanskaan tai Englantiin, niin näemme,
30588: kuinka tavattoman huokeat ja yksinkertaiset kaikki maaseudun
30589: pienemmät asemarakennukset ovat. Kuten nähdään rautatie-
30590: hallituksen esityksestä, tuhlataan täällä pienen viidennen luokan
30591: aseman rakentamiseksi 90,000 markkaa. Lisäksi vaaditaan esi-
30592: merkiksi uuteen Rajajoen tällä puolella rakennettavaan asemaan
30593: ei vähemmän kuin 861,000 markkaa, vaikka vähän matkan päässä
30594: on Terijoen asema, joka kyllä on suureksi rakennettu ja täy-
30595: dellisesti tyydyttää tarvista.
30596: Sitte tahtoisin huomauttaa, millä kevytmielisellä tavalla raken-
30597: netaan muita rakennuksia. Täällä Helsingin asemalla on maa-
30598: larinverstas. Nyt joku rautatiehallituksen insinööri tai arkkitehti
30599: on katsonut, että se pitäisi muuttaa makasiiniksi ja sen sijaan
30600: rakentaa 1/2 miljoonaa maksava maalarinverstas fredriksbergiin.
30601: Samaten se on myös katsonut, että fredriksbergin konepajan
30602: ääreen olisi rakennettava uusi paja, joka vaatisi 150,000 mark-
30603: kaa, vaikka semmoinen jo löytyy Helsingin asemalla. Muistaak-
30604: seni kun fredriksbergin asema perustettiin ja rakennettiin, niin
30605: silloin rautatiehallitus perusteli sen semmoiseksi, jossa olisi
30606: rautatievaihdepaikkoja ja veturitalleja; ja nyt vaaditaan että tallit
30607: ovat rakennettavat taas Helsinkiin, josta pitäisi hajoittaa entinen
30608: paja. Tälläiset rakennusyritykset, joita rautatiehallitus esittää,
30609: ovat suorastaan tuhlausta.
30610: Vielä on muutama sana sanottava virkamiehistöstä. Suo-
30611: men rautateillä käytetään liika paljon virkamiehiä ja alhaisille
30612: virkamiehille maksetaan liika vähän palkkaa. Ulkomaan maalais-
30613: rautatienasemia, esim. Englannissa, hoitaa yksi ainoa mies ja
30614: siellä kulkee kuitenkin monta kymmentä kertaa enemmän junia
30615: vuorokautta kohti kuin täällä. Täällä jokaisella vähäpätöisellä
30616: maalaisasemalla täytyy olla suuripaikkainen asemapäällikkö, eri
30617: sähköttäjä ja toisissa vielä konttoristi. Tässäkin suhteessa
30618: pitäisi siis täydellinen muutos tapahtuman. Semmoiset asemat
30619: voisi hoitaa aivan yksinkertainen mies, ei siinä tarvitse suurta
30620: oppia eikä paljon koulunkäyntiä.
30621: Samoin on jäänyt vanhoista ajoista virkoja, joita nykyään
30622: ei ollenkaan kaivata, vaan joita ei kuitenkaan ole poistettu, kun
30623: uusia keksintöjä ja tapoja on otettu noudatettavaksi. Tiedämme
30624: esim., että joka ainoaa tavarajunaa seuraa 4-7-miehinen jarru-
30625: väestö ja kuitenkin on melkein kaikkiin juniin asetettu uuden-
30626: aikainen ilmajarrulaitos. Sentähden ei jarrumiehistö istukaan
30627: vaunuissa, vaan asettuu konduktöörin vaunuun tyhjäntoimitta-
30628: jana !oikomaan. Tällaiset virat, joita ei ollenkaan kaivata, voi-
30629: taisiin kokonaan poistaa. "
30630: Mitä tarvittaviin palvelusmiehiin tulee, niin tiedetään, että
30631: niiden suhteen ollaan hyvin niukkoja. Ne pidetään melkein
30632: 1100 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30633:
30634:
30635: nälkäpalkoilla. Niiltä vaaditaan, että heidän tulee 50 a 48 mar-
30636: kan kuukausituloilla yksinomaan tulla toimeen, sillä minkään-
30637: laista lisäansiota eivät he voi ajatellakaan. Näiden palkka olisi
30638: lisättävä ja sen sijaan vähennettävä kaikkia niitä ylimääräisiä
30639: ja turhia menoja, jotka eivät itse asiassa mitään vaikuta, vaan
30640: ainoastaan osottavat turhaa komeilemista, jota meidän maamme
30641: ei siedä ja jota kansamme ei tarvitse eikä kaipaa.
30642: Näitäkin asioita pyytäisin valiokuntaa tällä kertaa ottamaan
30643: tarkan pohdinnan alaiseksi, ei jättämään niitä niin vähälle kuin
30644: ne ennen on valiokunnassa jätetty, vaan ryhtymään oikein tosi-
30645: toimena tutkimaan asiaa.
30646: Mitä siihen komiteaan tulee, jonka hallituksen edustaja sanoi
30647: asetetun tätä asiaa pohtimaan, niin .yhdyn sen suhteen ed.
30648: Nevanlinnan lausuntoon. Siihen komiteaan on pantu yksin-
30649: omaan miehiä, jotka ovat, niinkuin sanotaan, kuten pukki puu-
30650: tarhamestarina. Kuinka he voisivat ryhtyä omiin töihinsä pa-
30651: rannuksia tekemään? Suomen kansan täytyy vaatia, että täm-
30652: möiseen komiteaan pannaan muita miehiä. Kyllä muillakin
30653: miehillä on järkeä ja kokemusta näissä asioissa eikä ainoastaan
30654: niillä, jotka itse ovat tällä toimialalla. Valiokunnan olisi otet-
30655: tava myös tämä huomioansa ja ehdotettava, että asetettaisiin
30656: erityinen komitea, johon suurimmaksi osaksi pitäisi kutsua mui-
30657: takin kansalaisia ja ainoastaan teknillisiä tietoja antamaan myös
30658: rautatievirkamiehiä.
30659:
30660: Ed. Kivilinna: Voin kaikessa yhtyä siihen lausuntoon, jonka
30661: ed. Nevanlinna täällä jo on antanut. Pyydän vaan puolestani
30662: saada valaista rautatielaitoksemme taloutta muutamilla erikois-
30663: aloilla, jotka ymmärtääkseni osaltaan selvittävät sitä seikkaa,
30664: että taloudellinen tulos yhä huononemistaan huononee. Muu-
30665: ten en tarvinne sanoa, että ne tiedot, jotka minulla ovat annet-
30666: tavina, eivät ole sellaisia, jotka olisin saanut itse omasta koke-
30667: muksestani, vaan ne ovat sellaisia, joita ovat antaneet asian-
30668: tuntijat, sillä, niinkuin täällä on mainittu, rautatielaitoksemme
30669: huono tila on herättänyt huomiota myöskin sen omissa parem-
30670: missa virkamiehissä.
30671: Täällä on erityisesti kiinnitetty huomiota siihen, että rautatie-
30672: kalusto, nimenomaan varsinkin liikkuva kalusto ja uutisraken-
30673: nukset, tulevat kovin kalliiksi. Aivan yleistä huomiota rautatie-
30674: virkamiesten keskuudessa on herättänyt se seikka, että tarkas-
30675: tus, mitä kaluston tilaan tulee, rautateillämme yleensä on miltei
30676: olematon. Se rajoittuu asiantuntijain lausuntojen mukaan aino-
30677: astaan siihen, että kolmen vuoden kuluttua poistetaan se, mikä
30678: on kelvotonta. Mutta mitään tarkastusta siitä, kuinka kalustoa
30679: on hoidettu ja missä kunnossa se sillä välin on ollut, ei pidetä.
30680: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1101
30681:
30682:
30683: jos tarkastelee esim. meidän asemarakennuksiamme liikkuessaan
30684: rautateillä, niin huomaava tarkastaja selvästi tulee nähneeksi,
30685: että usein aivan läheiset asemat ovat erilaisessa kunnossa; toiset
30686: ovat lasketut rappeutumaan, toiset ovat kerrassaan ruhtinaal-
30687: lisesti varustetut, aivan tarpeettomastikin. On luonnollisesti
30688: selvää, että kummassakin tapauksessa tapahtuu valtiovarain
30689: tuhlausta. Sitä on tietenkin vaikea todistaa, mutta katson kum-
30690: minkin voivani mainita, että aivan yleinen käsitys rautatieläisten
30691: keskuudessa tässä kysymyksessä on se, että tämä riippuu siitä
30692: millaisissa, niinkuin sanotaan, papereissa asemapäällikkö on
30693: päällystönsä suhteen. Toisilta kielletään varoja korjauksiin,
30694: toisille sellaisia ylellisestikin myönnetään. Olkoon tuon asian-
30695: laita miten tahansa, mutta se on todistettavissa ja se on var-
30696: maa, että se, missä kunnossa asemarakennukset pidetään, riip-
30697: puu kun riippuukin paikallisen asemapäällikön toimenpiteistä.
30698: jos hän vaan pitää huolta korjaustarpeista, niin aina hänelle
30699: rahoja annetaan ja annetaan liiaksikin, ei pidetä mitään tarkas-
30700: tusta siitä, mihin ne käytetään. Ja jos hän laiminlyö huolen-
30701: pidon rakennuksista ja päästää ne rappeutumaan, niin ei ylem-
30702: pien viranomaisten puolelta katsota, että hän tehtävänsä täyttää.
30703: Voidaan sanoa, että kulkeehan meidän rautateillämme tarkas-
30704: tusjunia ja tarkastajia edes takaisin. Totta kyllä, että niitä kul-
30705: kee, mutta se, joka on nähnyt tarkastusjunat liikkeessä, tietää,
30706: että ne useimmissa tapauksissa viivähtävät vain hetkeksi, käväis-
30707: tään asemasillalla, pistäydytään konttoorissa ja sanotaanpa toisi-
30708: naan, että pääasia siinä tarkastuksessa on ravintolan tarkastus,
30709: missä sellainen on olemassa.
30710: Nimenomaan on täällä viitattu siihen, että liikkuvan kalus-
30711: ton uudistamiseen menee tavattomasti varoja ja se on aivan
30712: totta. Tässäkin ennakkoarviossa, joka on esillä, on valmiiden
30713: ratojen liikkuvan kaluston lisäämiseen laskettu 4 miljoonaa
30714: markkaa, siis ei mikään pieni summa. Täällä on jo viitattu
30715: siihen, että liikkuvaa kalustoa käytetään peräti tuhlaavasti. Niin-
30716: kuin tiedämme, pitäisi tavaravaunut purkaa määrätyn ajan ku-
30717: luessa, kaupungeissa 24 tunnin kuluessa lukuunottamatta yö-
30718: aikaa ja maalla 2 vuorokauden kuluessa. Niinkuin kaikki rau-
30719: tatiealalla palvelleet yksimielisesti vakuuttavat, niin tämä on
30720: yleisesti täydellisesti kuollut määräys. Kai~ki siinä suhteessa
30721: riippuu siitä, kuinka paikalliset virkamiehet hoitavat kontrolli-
30722: tehtäviään ja ne tuskin siitä ollenkaan välittävät. Kontrollin-
30723: tarkastuksen pitäisi perustua niin sanottuihin vaunuilmoituksiin
30724: ja vaunupäiväkirjoihin. Mutta kun ei mitään persoonallista,
30725: mieskohtaista tarkastusta vuosikausiin tapahdu, niin määräyksiä
30726: kierretään ja useilla asemilla, mikäli olen saanut tietää, ei pidetä
30727: lainkaan niin sanottuja vaunupäiväkirjoja, joissa olisi sanottu
30728: 1102 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30729:
30730:
30731: koska vaunut ovat tulleet ja koska lähteneet. Tiedän, että on
30732: rataosia, joilla ei liikennetarkastaja eikä hänen apulaisensa per-
30733: soonallisesti ole 4 vuoteen tarkastaneet, miten liikkuvaa kalus-
30734: toa käytetään. Voidaan kyllä sanoa, että liikennetarkastajilla
30735: on paljon kansliatehtäviä, mutta varsinkin viime aikoina on
30736: heille tietääkseni lisätty kaikenlaisia apulaisia, Jinjakirjureita ja
30737: muita sellaisia.
30738: Tästä kaikesta on seurauksena se, että liikkuva kalusto jou-
30739: tuu asemilla seisomaan aivan tarpeettoman kauan ja luonnol-
30740: lisesti sitä tarvitaan silloin aina enemmän ja enemmän. Sano-
30741: taan: »exempla sunt odiosa», voisi kääntää: esimerkit herättä-
30742: vät pahennusta, mutta voinen kuitenkin mainita yhden tapauk-
30743: sen. Erään tavaran vastaanottaja ei sattuneesta syystä voinut
30744: kahteen viikkoon periä tavaroitaan. Kun hän lähti niitä peri-
30745: mään - kysymyksessä ei ollut mikään iso tavarapaljous -
30746: oli se vielä tavaravaunussa. Siellä se oli jo kaksi viikkoa sei-
30747: sonut ja kaikki muu tavara oli vaunusta purettu; ja tätä yhtä
30748: pientä kollia varten oli vaunua seisotettu näin kauan. Mutta
30749: makasiinivuokra kannettiin kyllä. Luultavasti tämä tapaus ei
30750: ole ainoa laatuaan. Vielä räikeämmin ilmenee rautatieläisten
30751: antamien tietojen mukaan tämä sama epäkohta silloin, kun
30752: liikkuvaa kalustoa käytetään valtion rautateitten omissa töissä.
30753: Niin sanottu rataosasto tavallisesti suorittaa suuria töitä, joissa
30754: tarvitaan tavaravaunuja suurissa määrin. Ei ole harvinaista,
30755: että niitä seisotetaan viikkokausia. Yksityisliikettä palvellen ne
30756: eivät sentään joudu seisomaan muuta kuin keskimäärin jonkun
30757: päivän liiaksi jokainen vaunu kerrallaan.
30758: Esim. se suhde, joka on olemassa valtion rautateillä suori-
30759: tetuissa töissä käytetyn liikkuvan kaluston ja muun työvoiman
30760: välillä, on usein niin suhteeton, että siitä johtuu aivan tava-
30761: tonta tuhlausta. Luulen, että valaisen tätäkin kohtaa paraiten
30762: eräällä tosiasiallisella esimerkillä. Oli suoritettavana kerran eräs
30763: suurenmoinen kivityö, oli purettava parikymmentä vaunua. Sitä
30764: varten tilattiin veturi kolmenkymmenen kilometrin päästä. Pur-
30765: kaminen tapahtui yötisaikaan, ja yhden yön jälkeen ei jälkeä
30766: työstä näkynyt juuri lainkaan; ja kun sitten asiata tiedusteltiin,
30767: tuli selville, että purkamistyö oli annettu neljälle miehelle ura-
30768: kalle. Ymmärtäähän sen jokainen, ettei ne neljä miestä saa
30769: paljoakaan aikaan yhden yön kuluessa. Mutta sitä varten ku-
30770: letettiin sitten veturi ja sen miehistö 30 kilometrin päästä, mikä
30771: valtiolle tuli maksamaan arvatenkin toista sataa markkaa.
30772: Täällä on vielä huomautettu siitä, että valtion rautateiden uutis-
30773: rakennuksetkin yleensä tulevat kalliiksi. Se on aivan luonnol-
30774: lista, että niin käy, ja jo sekin seikka, johon minä äsken viitta-
30775: sin, vaikuttaa siihen. En voi tässä suhteessa olla huomautta-
30776: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1103
30777:
30778:
30779: matta erästä kohtaa, joka on yleensä tunnettu ratojen varsilla
30780: ja joka on se, että työn voimakkuutta, intensiteettiä, näillä uutis-
30781: rakennuksilla valvotaan peräti huonosti. Yleinen sananparsi,
30782: yleinen kulkupuhe siitä on se, että työmies, joka ei laiskuu-
30783: tensa ja huolimattomuutensa tähden kelpaa kenenkään muun
30784: työhön, se kyllä menestyy hyvästi valtion rautateiden töissä.
30785: Tämän asian yhteydessä olisi tietenkin erittäin viekoittele-
30786: vaa koskea rautatielaitoksemme virkamiesoloihin, mutta se on
30787: nyt oikeastaan löyhässä yhteydessä tämän asian kanssa, ja toi-
30788: selta puolen siihen jo on viitattukin. Pyydän kumminkin huo-
30789: mauttaa muutamasta seikasta, joka on yhteydessä juuri tämän
30790: taloudellisen puolen kanssa.
30791: On aivan syystä sanottu ja sanotaan, että virkamiehiä yleensä
30792: meidän rautateillämme on peräti liian paljon, kerrassaan tar-
30793: peettornai määrät, ja että ne ovat toinen toisensa tiellä. Siinä
30794: suhteessa voin yhtyä siihen, mitä ed. Vuorimaa äsken sanoi.
30795: Voidaan sanoa, että olisi korkeampien viranomaisten asiana
30796: pitää huoli siitä, että jokaisella virkamiehellä olisi tehtävää.
30797: Kyllähän sitä pitäisi laatia asemapäällikön työjärjestys ja lähet-
30798: tää se ylemmille viranomaisille vahvistettavaksi, mutta yleensä
30799: niitä ei lähetetä. Tarkastaja ajattelee kaiketi, että kun ne siellä
30800: asemalla sopivat keskenään, niin sopikoot jos jonkunlainen
30801: työjärjestys on olemassa, niin se koskee vain alempia virka-
30802: miehiä. Tosiasia on, että useilla asemilla, joilla liikenne ei ole
30803: erittäin suuri - kaksi matkustajajunaa menee toisaalla ja kaksi
30804: toisaalle päivässä - kaikki työt ovat niin tarkoin alempien viran-
30805: omaisten käsissä, että asemapäällikkö ei tee oikeastaan mitään.
30806: Pitävätpä rautatieläiset jo sitäkin verrattain suurena työteliäi-
30807: syytenä, jos asemapäälliköt matkustajajunan lähtiessä ilmesty-
30808: vät asemasillalle ja ilmoittavat että »saatte lähteä•. Mutta usein
30809: ei tehdä sitäkään.
30810: Voin aivan täydellisesti yhtyä siihen, mitä ed. Vuorimaa
30811: sanoi siitä, että meidän rautateittemme virkamiehet eivät tahdo
30812: käydä käsiksi sellaisiin tehtäviin, jotka kuuluvat n. s. palvelus-
30813: väelle ja että sentähden monasti tarvitaan kaksinkertainen mie-
30814: histö sielläkin, missä yksinkertaisella hyvästi voitaisiin tulla toi-
30815: meen. ja mikäli rautatieläiset itsekin arvelevat, niin ei ollen-
30816: kaan tarvittaisi tuota jyrkkää eroa virkamiesten ja palvelusväen
30817: välillä, vaan tultaisiin paljoa vähemmällä toimeen ja saataisiin
30818: myös kykenevämpiä voimia, jos asiat järjestettäisiin niin, että
30819: ammattivalmistus olisi kummallakin ryhmällä yhteinen ja kel-
30820: volliset miehet saattaisivat kohota palvelusväestä virkamiehiksi.
30821: Tämän yhteydessä pyytäisin aivan lyhyesti vielä huomaut-
30822: taa ainoastaan yhdestä seikasta, joka. myös on omiansa lisää-
30823: mään valtiorautateiden menoja. Niinkuin yleensä tiedetään
30824: 1104 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30825:
30826:
30827: on postinhoito sangen usein asemapäällikön tehtävänä. Siitä
30828: ei ole mitään pahaa sanottavaa, kun on kysymys pienistä ase-
30829: mista, mutta suuremmiila asemiila johtuu siitä usein epäkohtia.
30830: Työtä kertyy paljon, ja silloin asemapäälliköt sangen yleisesti
30831: käyttävät sitä tapaa, että he pyytävät postihallitukselta määrä-
30832: rahaa apulaisen paikkaamista varten, mikä tietysti myönnetään.
30833: Mutta samalla he vetävät esiin erään rautatiehallituksen kierto-
30834: kirjeen, jossa määrätään alemmat virkamiehet avustamaan ase-
30835: mapäällikköä postinhoidossa, milloin työ käy liian raskaaksi.
30836: Täten he hoidattavat postinsa entisiilä apulaisillaan, mutta nos-
30837: tavat silti postihallituksesta rahat erityisen apulaisen paikkaa-
30838: mista varten, siis tarkoitusta varten, johon he eivät rahoja käy-
30839: iäkkään.
30840: Epäkohtia rautatielaitoksemme alalta voisi tietenkin vetää
30841: esille hyvinkin paljon. Sen, minkä olen esittänyt, olen tehnyt
30842: verrattain lyhyesti. Olisin voinut puhua pitemmältäkin niiden
30843: tietojen johdosta, joita olen ollut tilaisuudessa saamaan, mutta
30844: luulen, että tämäkin riittää, varsinkin kun aikamme on varsin
30845: vähissä, osottamaan, minkälaisia epäkohtia rautateittemme talou-
30846: dessa on, ja yleensä että niitä on. Yhtyen edellisiin puhujiin
30847: toivon, että valiokunta tätä asiaa käsitellessään penkoisi tämän
30848: haaran meidän virkalaitostamme niin perinpohjin kuin siile suin-
30849: kin mahdollista on.
30850: Ed. Schybergson: Det har icke varit vanligt vid föregående
30851: landtdagar att använda remissdebatterna tili polemik, men
30852: arten af de andraganden, som här hafva fällts, är sådan, att
30853: jag funnit nödigt och önskvärdt, att frågan redan i detta
30854: stadium af dess behandling erhåller en någof modifierad be-
30855: Jysning. De ärade föregående talarena hafva icke haft orätt
30856: i allt, långt därifrån. jag vill t. o. m. medgifva, att de an-
30857: märkningar, som af dem riktats emot järnvägsförvaltningen,
30858: träffa statshushållningen hos oss äfven i andra afseenden. Jag
30859: påminner mig ett tillfälle för tjugu år tiilbaka, då statsutskot-
30860: tets betänkande om finansrelationen förelåg uti borgareståndet
30861: och jag för min del tiilät mig att göra anmärkning därom, att
30862: misshushållning med statens medel egt rum. Då svarades mig
30863: ifrån statsutskottets sida, att jag icke hade så aHdeies orätt,
30864: men att det icke varit en misshushållning, men väl en förmö-
30865: gen mans hushållning. jag tror att de tider varda kommande,
30866: då vi icke vidare kunna sköta vår statshushållning på det sät-
30867: tet, utan snarare måste öfvergå tiii en fattig mans hushållning.
30868: Ty med alla de behof, som nu träda fram, kommer det väl
30869: att blifva nog så knappt med tillgångarna. Men jag vill med-
30870: gifva att, om en större hushållning än hittills, på något om-
30871: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1105
30872:
30873:
30874: råde är af behofvet påkallad, så är det på järnvägarnas. Där-
30875: om, tror jag, vi alla äro ense. Tjänstemännens antal är för
30876: stort, det arbete, som utföres, för litet och det hela lämnar ett
30877: för klent resultat. Där finnas missförhållanden att rätta, men
30878: dessa missförhållanden ligga kanske djupare än de föregående
30879: ärade talarena hafva föreställt sig. Det är öfverhufvudtaget
30880: här i landet så, åtmistone numera, att medan man i tiden sade,
30881: att man skulle arbeta duktigt och taga duktigt betalt, så håller
30882: man nu på satsen, att betalningen skall vara duktig, men arbe-
30883: tet ringa. Det är såväl stora som små, som hålla på den sat-
30884: sen, och därigenom blir allt både dyrt och dåligt.
30885: Man må emellertid allra minst skylla den nuvarande rege-
30886: ringen för att den icke skulle hafva haft ögonen öppna för
30887: dessa missförhållanden i fråga om järnvägarna. Jag påminner
30888: mig ett tillfälle år 1905 på hösten, när den dåvarande ordfö-
30889: randen i den stora komite, som af de föregående talarene be-
30890: rörts, f. d. senator Neovius, vände sig tili mig med förfrågan,
30891: huruvida jag icke ville inträda såsom medlem i komiten. jag
30892: var af mångahanda skäl nödsakad att afböja detta, men tillade
30893: tillika, att det icke är med komiteer missförhållanden af denna
30894: art afhjälpas, utan genom att tili chef för järnvägarne utse den
30895: rätta mannen. Och på hans förfrågan, hvem som, enligt min
30896: mening, var den rätta mannen, utpekade jag den person, som
30897: nu står i spetsen för kommunikationsexpeditionen, och som
30898: några veckor senare blifvit därtill utnämnd. jag tror att sa-
30899: ken nu är i rätta händer och jag vet af personlig erfarenhet,
30900: att vår nuvarande kommunikationschef med största bekymmer
30901: ser på de utaf hr Nevanlinna framhållna missförhållandena,
30902: och egnar sitt största intresse åt arbetet att uttänka ruedel tili
30903: afhjälpande af dem.
30904: Jag bör slutligen framhålla, att vi ännu vid 1897 års landt-
30905: dag hade den glädjande erfarenheten, att våra järnvägar, de
30906: sämre inberäknade, lämnade ett netto af, om jag icke miss-
30907: minner mig, ombring 3 % på det i dem nedlagda kapitalet.
30908: Nedgången daterar sig från 1898, och det är omöjligt att un-
30909: der ett eller par år råda bot på hvad som då kom fullstän-
30910: digt på sned.
30911: jag ville begagna mig af ordet för att framhålla, att vi väl
30912: alla skola vara med om att försöka afhjälpa hvad som på
30913: detta område utan tvifvel brister.
30914: Ed. Huoponen: Ajan voittamiseksi lausun ainoastaan muu-
30915: taman sanan. Yhdyn kaikin tavoin näihin lausuntoihin, jotka
30916: asiallisilla syillä ovat osoittaneet, mitkä syyt ovat vaikuttaneet
30917: 1106 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
30918:
30919:
30920: nyt kyseessä oleviin epäkohtiin, en tietysti puoluetarkoituksia
30921: palvellen niinkuin useat muut lausujat ovat osottaneet.
30922: Pyytäisin, että valiokunta kiinnittäisi mitä suurinta huomiota
30923: siihen epäkohtaan, josta jo ennenkin olen ollut tilaisuudessa
30924: huomauttamaan, vaan josta ei voi kyllin usein huomauttaa,
30925: siihen nim. että työvelvollisuuksien pitäisi olla äärettömän pal-
30926: jon korkeammalla valtionrautateillä kuin mitä ne itse asiassa
30927: ovat. Nykyään on yleinen ja voimakas mielipide semmoinen,
30928: että vaaditaan mitä lyhintä työaikaa ja niin paljon palkkaa kuin
30929: mahdollista. Mutta en ole milloinkaan kuullut puhuttavan vas-
30930: taavista velvollisuuksista. Kun katselee työvelvollisuuden täyt-
30931: tämistä, mitenkä se on huonolla kannalla, niin kyllä se tekee
30932: kipeätä. Täällä eduskunnassa on kyllä semmoisia jäseniä, joilla
30933: on ollut johtonsa alaisena työväestöä; he voisivat antaa tässä
30934: suhteessa, jos tahtoisivat, hyvinkin suurta valaistusta tähän
30935: nyt kysymyksessä olevaan epäkohtaan, siihenkin, että työt val-
30936: tionrautateillä nousevat äärettömän kalliiksi. Minulla puolestani
30937: ei ole mitään sitä vastaan, että saadaan niin lyhyt työpäivä kuin
30938: suinkin ja myös runsaasti palkkaa, mutta kyllä toivoisin, että
30939: tästä puoleen ainakin niiden taholta, jotka tässä suhteessa voivat
30940: jotakin vaikuttaa, kiinnitettäisiin huomiota siihen, että tästä puo-
30941: leen täytyy ruveta puhumaan myös velvollisuuksista tässä suh-
30942: teessa.
30943: Minulla ei ole mitään esimerkkejä, joilla voisin valaista, mi-
30944: tenkä huonoihin työtuloksiin tullaan valtionrautateillä, mutta
30945: eräältä toiselta alalta pyydän mainita esimerkin osoitukseksi,
30946: miten vähän työtuloksia aikaan saadaan. Erään kivivuolu-osa-
30947: keyhtiön työhön hankittiin Saksasta 10 työmiestä, joille taattiin
30948: 10 markan päiväpalkka. Nämä saksalaiset tekivät ainoastaan
30949: 7 1/2 tuntia työtä päivässä. Oppilaita otettiin tähän liikkeeseen,
30950: joilla työt aijottiin saada suoritetuiksi. Yhtiö sai kuitenkin niin
30951: paljo tilauksia, etteivät nämä työvoimat millään tavoin riittäneet.
30952: Tämän johdosta tilattiin !isään työvoimaa »Oranit»-osakeyhti-
30953: öltä ja näille luvattiin 6 markkaa päivältä. Saksalaiset tekivät
30954: edelleen työtä 7 1/2 tuntia, ja suomalaiset keskimäärin 11 tuntia.
30955: Mutta kun saksalaiset saivat 10 markkaa ja suomalaiset 6 mark-
30956: kaa päivältä, niin tämä herätti tietysti suurta nurinaa suoma-
30957: laisten työmiesten keskuudessa. Seuraus tästä oli se, että toi-
30958: mitusjohtaja sanoi: »tehdään työt urakalla>>. Siihen suostuttiin
30959: ja nyt alkoi kilpatyönteko - sillä seurauksella että saksalaiset,
30960: jotka tekivät yhtä lyhyen työpäivän kuin ennenkin, saivat 12
30961: markkaa ja suomalaiset saivat 4 markkaa. Suomalaiset huo-
30962: mauttivat, että saksalaiset valitsivat parhaimpia kiviä ja se aihe-
30963: utti tällaisen huonon tuloksen suomalaisille. Silloin toimitus-
30964: johtaja antoi sen luvan, että suomalaiset saivat ensiksi valita
30965: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1107
30966:
30967: parhaimmat kivet. Suomalaiset menivät ja merkitsivät itselleen
30968: kivet ja ne vedettiin työpaikalle. Kun saksalaiset saivat tietää
30969: tämän, niin tulos tuli vieläkin musertavammaksi. Saksalai-
30970: set saivat 14 markkaa päivältä ja suomalaiset pysyivät 4 mar-
30971: kassa. Tämä yksi ainoa esimerkki, joka on todellisuuden kanssa
30972: aivan yhtäpitävä, puhuu kumoamattomasti sen puolesta, että
30973: me kyllä vaadimme kovaäänisesti oikeuksia, mutta harvoin huo-
30974: mautamme vastaavista velvollisuuksista. jos tähän suuntaan
30975: saa jatkua, niin kaikki työnteko valtiotaloudessamme nousee niin
30976: kalliiksi, että Suomen valtiotalous alenee alenemistaan ja me
30977: emme saa varoja niiden välttämättömien tarpeidemme tyydyt-
30978: tämiseksi, joita nykyään kaikilla eri aloilla tarvittaisiin. Tämän
30979: johdosta pyydän kohteliaimmin herroille sosialisteille lausua
30980: sen toivomuksen, että tästä puoleen ruvettaisiin myöskin toi-
30981: senlaisia ääniä virittämään, ettei ainoastaan vaadita oikeuksia,
30982: vaan myöskin kehoitetaan siihen, että tästä puoleen muistetaan
30983: myöskin vastaavia velvollisuuksia. Sillä oikeuden ja velvolli-
30984: suuksien täytyy olla sopusoinnussa.
30985: Toivon, että valiokunta koettaa miettiä tätäkin puolta. joko
30986: on työt tästä puoleen annettava osuustoiminta-periaatteiden
30987: nojalla taikka urakkajärjestelmän perusteella, tai millä muulla
30988: tapaa hyvänsä. Joka tapauksessa tässä ilmenee epäkohta, ja
30989: ellei siihen voimakkaasti käydä käsiksi, niin siitä tulee onnetto-
30990: muutta meidän valtiotaloudellemme.
30991:
30992: Ed. Sivenius: Täällä on huomautettu, että edellisillä
30993: valtiopäivillä ei ole ollut tapana puhua varsin pitkälti remis!.
30994: sikeskustelussa. Tiedän varmasti mistä se johtuu. Edelli-
30995: set valtiopäivät eivät ylipäänsä ole tahtoneet koskaan aset-
30996: tuakaan arvostelemaan sitä laitosta, mistä nyt on kysymys.
30997: Tahdon minäkin säästää aikaa ja koettaa tuoda ajatukseni
30998: julkisuuteen mitä lyhyimmin.
30999: On puhuttu paljon töiden kalleudesta, että rautatielai-
31000: toksissa tehdyt työt nousevat äärettömän suuriin ja mah-
31001: dottomiin summiin. Täällä on__edustaja Huoponen löytänyt
31002: vian sosialisteissa ja nimenomaan huomauttanut ,herroille
31003: sosialisteille", että meidän pitäisi ruveta saarnaamaan vel-
31004: vollisuuksia työväelle. Min_~ pyytäisin saada luvan huoma-
31005: uttaa herroille porvareille, etteivät he ajaisi kilometritehtaalle
31006: niitä työvoimia. joista he ovat parhaimman mehun imeneet.
31007: Nämä joukot tai ainakin enin osa niistä, jouduttuaan yksi-
31008: tyisten työnantajien työstä häädetyiksi kilometritehtaalle,
31009: tulevat silloin valtionrautateitten työhön. Tästä yksinker-
31010: taisesta syystä, jonka mainitsin, johtuu se, että valtionrau-
31011: tatiet saavat käytettäväkseen peräti huonoa työväkeä.
31012: 1108 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31013:
31014:
31015: Jos me tarkemmin tarkastelemme rautatielaitoksen hoi-
31016: toa ja siinä vallitsevaa järjestelmää, niin täytyy sen silmiin,
31017: joka vähänkin tuntee näitä oloja, pistää tuo äärettömän suuri
31018: huolimattomuus esim. polttoaineiden säilyttämisessä. Jokai-
31019: nen, joka on rautatieammattialaan hiemankaan perehtynyt,
31020: tietää, että polttoaineena rautateitten vetureissa käytetään
31021: halkoja, jotka ovat lahoja ja happamia, joista paras voima
31022: on haihtunut, kun ovat saaneet seistä pari vuotta sateessa
31023: ja talven lumiränteessä. Veturimiesten puolelta on useasti
31024: asiallisesti huomautettu, että rautatien varsilla sietäisi olla
31025: halkokatoksia, jommoisia olisi helppo rakentaa, koska niihin
31026: ei tarvita muuta kuin katto ja pylväät kattoa kannattamassa.
31027: Kun on puhuttu polttoaineiden säilytyspaikoista, on tämä
31028: saanut osakseen vain yksimielistä naurua, joka merkitsee
31029: aivan samaa kuin että kyllä herrat tietävät asian paljoa pa-
31030: remmin, he, jotka kerran kirjojakin lukevat. Ei ainoastaan
31031: siinä ole vika_, että halkojen säilyttäminen tapahtuu huonosti,
31032: sillä huonosti tapahtuu myös niiden jakelu, niiden osto ja
31033: niiden lastaus y. m. sen sellaiset. Eräs rautatien varikon-
31034: päällikkö on minulle persanallisesti sanonut, että konjakki
31035: näyttelee sangen suurta osaa halkoasioissa rautatiellä, ja tä-
31036: hän minun mielestäni voitanee luottaa, sillä tämä virkamies
31037: ei ollut itse ehdottomasti raitis, joten hänen ei voida edes
31038: olettaakaan puhuneen puolueellisesti.
31039: Löytyy sitten toinen seikka, joka on äärettömän _pal-
31040: joa suurempi epäkohta halkoasioissa. Hallitus on nim. useissa
31041: eri paikoissa vahvistanut taksan, jonka mukaan työnteki-
31042: jöiiie maksettaisiin palkka halkojen purkamisesta ja lastauk-
31043: sesta varastoihin ja varastoista pois. Mutta nyt on etenkin
31044: viime aikoina ilmestynyt välikäsiä tällekin alalle ja nämä
31045: välikädet ovat ansainneet mahdottoman suuria summia ja
31046: pistäneet ne tietysti omaan taskuunsa. Tiedän, että ker-
31047: rankin on tehty rautatiehallitukselle ilmoitus, että tällaisessa
31048: välitysliikkeessä ovat yksilöt hyötyneet noin 45-54 markan
31049: välille päivässä, silloin kun halkotarhassa on käytetty 30
31050: työntekijää. Seuraus tästä on minulle tietämätön. Minkään-
31051: laista julkista tutkintoa ei ainakaan minun tietääkseni ole
31052: asiasta pidetty, joten näyttää edelleenkin siltä, että korppi
31053: ei korpin silmää puhkaise.
31054: Kun nyt on ylipäänsä puhe niistä epäkohdista, jotka saat-
31055: tavat valtionrautatiet huonoon taloudelliseen asemaan, niin en
31056: usko, että rautatiehallitus on onnistunut turvaamaan laitok-
31057: sensa taloudellista asemaa ainakaan sillä, että se on pois-
31058: tanut III luokan matkustajavaunut pikajnnista, sillä julkinen
31059: tilasto kertoo meille joka vuosi, että UI luokan matl):ustaja-
31060: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1109
31061:
31062:
31063: liike rautatiellä on ollut se, joka todellisuudessa on rauta-
31064: tielaitosta kannattanut ja ylläpitänyt, jota vastoin 1 luokka
31065: on tuottanut rautatielle kaikkein suurimmat kulungit ja kaik-
31066: kein pienimmät tulot. Olisin toivonut, että rautatiehallituk-
31067: sella olisi ollut niin paljon järkeä, että se olisi lisännyt pika-
31068: junaan yhden 111 luokan vaunun lisää eikä ottanut tuota ai-
31069: noata pois, niinkuin rautatiehallitus tänä keväänä teki. Joka
31070: on kulkenut pikajunan 111 luokassa, on huomannut, että
31071: se vaunu on niin käytetty, ettei siinä ole riittävää tilaa kai-
31072: kille matkustajille, ja näin ollen ihmetyttää todellakin sangen
31073: vahvasti se seikka, että tuo III luokka kokonaisuudessaan on
31074: poistettu.
31075: Kun puhutaan vaunuista, niin puhutaan samalla myös
31076: vaunujen puutteesta ja mistä se ylipäänsä johtuu. Me tie-
31077: dämme, ettei kamariteoria mitenkään lyö yhteen käytännön
31078: kanssa ja että viisaimmassakin kamarissa ei voi hoitaa asioita
31079: sillä tavalla kuin niitä hoitaisivat ne kädet, jotka ovat hie-
31080: man käytännöllisempiä. Näin ollen on vaunujen puute tul-
31081: lut tuntuvammaksi juuri siitä yksinkertaisesta syystä, että
31082: vaunujen tilaukset täytyy toimittaa pitkien matkojen pää-
31083: hän, jossa virkamiehet istuvat tunnin ja kaksi kansliassaan
31084: katsellen niitä ja sitten lähettävät uudelleen määräyksen
31085: asianomaiselle, että se vaunu on siirrettävä sieltä sinne ja
31086: sieltä sinne. Näin ollen tietävät rautatievirkamiehet kertoa
31087: monta hullunkurista kaskua, kuinka 40-50 vaunua on kul-
31088: jetettu yhteen suuntaan noin 150 kilometriä, ja kun samat
31089: henkilöt ovat palanneet takaisin junan kanssa, ovat he saa-
31090: neet nuo samat vaunut tuoda takaisin samaan paikkaan,
31091: mistä ne lähtivät.
31092: Sitä paitsi löytyy puolueellisuutta niin äärettömän suuri
31093: määrä et~nkin siinä, mikä koskee tehtaitten ja rautateitten
31094: virkakuntain keskinäisiä suhteita. Suurilla tehtailla makaa
31095: useasti satoja vaunuja lastattuina, ja jos ne makaavat yli sen
31096: määrätyn ajan, mikä yleensä korkein luvallinen aika on,
31097: niin ei siitä tietysti puhuta mitään, sillä useimmat tehtaat
31098: maksavat sellaisia pieniä juomarahoja asemapäälliköille,
31099: jonkun 500 tai tuhannen markkaa, riippuen siitä, kuinka suuri
31100: tuo vaunujen väärinkäyttö tehtaiden palveluksessa on ollut.
31101: Mutta jos köyhän leipäpussi makaa aseman tavaramakasiinin
31102: nurkassa yli tuon 24 tunnin ajan, on kokemusta, että siitä on
31103: nyljetty tu_o vähin maksu 25 penniä makasiinivuokraa. Mutta
31104: että tällaista tapahtuu suuressa määrin, siitä ei juuri tiede-
31105: täkään mitään, ja toiseksi ne, jotka tietävät, pitävät kiltisti
31106: suunsa kiinni, sillä tässäkin asiassa näyttelee usein konjakki
31107: äärettömän suurta osaa.
31108: 70
31109: 1110 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31110:
31111:
31112: Puhumattakaan siitä, että rautatievirkamieskunta meillä
31113: on jokseenkin suuria herroja, niin osaavat ne myös sitä her-
31114: ruuttaan varsin mahtavasti käyttää. Löytyy asemia, joissa
31115: alimmat virkailijat, sähköttäjät ja kirjurit. saavat tehdä ja
31116: hoitaa kokonaan koko ,lafkan", niinkuin sanotaan. Asema-
31117: päällikkö yksinkertaisesti sanoo, että tässä on koko laitos,
31118: mitä asemalle kuuluu, pitäkää huolta siitä, että asiat tulevat
31119: hoidetuiksi. liän pitää tietysti hyviä päiviä, tai jos ei hyviä,
31120: niin ainakin sellaisia kuin hän itse voi järjestää, ja näin ol-
31121: len tulee usealla asemalla asemapäällikön virka varsinaisesti
31122: vallan tarpeettomaksi, käytännössä sitä ei tarvita, vaikka
31123: siitä virasta on niin paljon palkkaa, että siitä voisi työtäkin
31124: tehdä. Löytyy eräs asema! jossa tiedetään asemapäällikön
31125: olleen korkeintaan yhden ainoan kerran vuodessa virkapuki-
31126: neessa, ja se osoittaa, ettei hänellä siinä tapauksessa ole liioin
31127: virkansa kanssa ollut mitään tekemistä. Ja tämäkin tapah-
31128: tui ainoastaan silloin kuin asianomainen tarkastajajuna saa-
31129: pui, ja hänellä oli toivomuksia lausuttavana tarkastajille,
31130: että hänen pitäisi saada parempi leivintupa ja saurta.
31131: Kun asemapäälliköt yleensä osoittavat niin suurta huo-
31132: lettomuutta, johtuu se siitä, että suuremmissa paikoissa heillä
31133: on muita tärkeämpiä tehtäviä kuin rautatielaitoksen palvele-
31134: minen. Me tiedämme, että suuremmilla asemilla on välitysliike
31135: melkein poikkeuksetta asemapäällikön huostaan annettu, ja
31136: näin ollen johtuu siitä myöskin se, että asemapäällikkö toi-
31137: mii kokonaan tuon välitysliikkeen palveluksessa pitäen sa-
31138: moin niiden palveluksessa vielä rautatien alemmat virka-
31139: miehet sekä palvelijat omaksi hyväkseen. Tämä on sur-
31140: kea totuus ja saattaa vetää rautatievirkamiesten suuta hie-
31141: man kieroon, kun siitä puhutaan eduskunnassa, mutta ei
31142: auta enää. Siitäkin asiasta täytyy kerran saada loppu ja
31143: siitä luultavasti kerran tuleekin loppu, kun meidän eduskun-
31144: nalle on annettu anomus, joka juuri hyvin läheisesti kosket-
31145: tetee tätä samaista asiaa.
31146: Täällä ed. Vuorimaa kertoi, että 7-miehiset jarrumie-
31147: histöt ovat junissa ja että ne nyt ovat käyneet tarpeettomiksi,
31148: kun ilmajarruna on varustettu tavarajunatkin. Pyydän ker-
31149: toa, että tähän asti ei junissa ole ollut kuin 4 tai .3 jarrumiestä
31150: ja että näiden jarrumiesten pääasiallinen tehtävä, kun uudet
31151: raskasmalliset koneet on saatu käytäntöön, ei ole enää jar-
31152: ruttaminen, joka on vaan nimellinen seikka, vaan heidän teh-
31153: tävänänsä on kuormitus ja vaunujen vaihto väliasemilla.
31154: mikä minun pienen kokemukseni mukaan ei ole niin pieni.
31155: ettei hyvinkin tarvitsisi neljän miehen seurata mukana ju-
31156: nassa sitä varten.
31157: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1111
31158:
31159:
31160: Tärkeä asia on jarrumiesten terveydelle tuo ilmajar-
31161: rujen käytäntöönotto, sillä sen kautta vatsakatarrit ja reuma-
31162: tismit, jotka ovat varsinaisia rautatieläisten tauteja, voivat
31163: vähentyä, kun ei heidän tarvitse enää olla 40 asteen pakka-
31164: sessa ulkona.
31165: Kun kerran on tuosta suuresta tuhlauksesta puhuttu,
31166: mitä rautatielaitoksessa löytyy, niin minä ainakin omasta
31167: puolestani olen huomannut, että siellä on vielä kokonainen
31168: ammattikunta, jolla minun käsittääkseni ei ole mitään mer-
31169: kitystä rautatien tulopuoleen. Ja kun tulopuolesta, finanssi-
31170: asiasta on tässä kysymys, pidän tarpeellisena mainita, että
31171: nimittäin rautateillä löytyvät papit ja lukkarit ovat aivan
31172: hyödyttömiä virkamiehiä siinä laitoksessa. Voidaan väit-
31173: tää, että rautatiemiehen sielu tarvitsee päästä taivaaseen ja
31174: minäkin olen sitä mieltä, mutta kuitenkin on ainakin koke-
31175: mus osoittanut, että nämä varsinaiset rautatielaitoksen palk-
31176: kaamat papit ja lukkarit sitä sinne kaikkein vähimmin vie-
31177: vät. Sitä paitsi, jos edes pienipaikkainen palvelijakunta olisi
31178: ollut papin palkkauksesta ja lukkarin palkkauksesta tässä
31179: tapauksessa vapautettu, niin olisi sillä toimella ollut jonkun-
31180: laista hyötyä, mutta näin ollen, kun palvelijakunta edelleen
31181: saapi maksaa lukkarin sekä papin palkat asianomaisiin seu-
31182: rakuntiin, missä he asuvat, on se aivan hyödytöntä. Meillä
31183: on sitäpaitsi kansakoululaitos valtion rautateiden kannatta-
31184: ma, joka suinkaan ei minun mielestäni ole ainakaan turha
31185: taito~. mutta turha siinä tapauksessa, että mitään hyötyä se
31186: ei liioin tuota rautatielle taloudellisesti, sillä jokainen kunta
31187: olisi kuitenkin velvollinen rakennuttamaan rautatien suuren
31188: aseman läheisyyteen kunnan kustannuksella kansakoulun;
31189: mutta kun rautatielaitos tarjoo kunnalle sellaisen, ei kuntien
31190: tarvitse välittää suuremmista kustannuksista eikä mistään.
31191: He verottavat edelleen palvelijakuntaa ja rautatielaitos pitää
31192: yllä kunnalle koulun, johon kunta ei edes saa valita johtokun-
31193: tien jäseniä.
31194: Kun on kerran rautatievarojen tuhlauksesta kysymys,
31195: sopinee kysyä, mahtaneeko olla ihmisyyden nimessä sopi-
31196: vaa, että asemapäällikkö, joka asuu kaupungissa, pitää val-
31197: tion palkkaamia passareja, jotka käyvät lakaisemassa hänen
31198: rappusensa, kantamassa halkoja ja vettä, oikein miespuolisia
31199: passareita, niinkuin on tensikoita upseereilla. Eräällä ase-
31200: malla, jossa tuli kysymykseen kolmen palvelijan lisääminen,
31201: nousi hirveän kova juttu siitä, että palvelijakunta ei saa
31202: olla vaativainen, mutta siitä ei noussut mitään kysymystä,
31203: kun asemapäällikön piti saada itselleen valtion kustannuk-
31204: sella miespuolinen palvelija.
31205: 1112 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31206:
31207:
31208: :Edelleen on aivan turhaa komeutta pitää rautatien pal-
31209: veluksessa sellaisia junia kuin kasöörijuna. Tällaiset junat
31210: tulevat verrattain kalliiksi, ne käyttävät polttoaineita ja ne
31211: tarvitsevat muutakin palvelijakuntaa, ja sitä paitse on niistä
31212: ollut usein sellainen haitta, että hyvin usein on kuultu suu-
31213: rista uhkaavista tapaturmista, joita kasöörijunat ovat vähällä
31214: aikaansaada siitä syystä, että ne kulkevat omilla epäsään-
31215: nöllisillä ajoilla. Niiden turvallisuuden suhteen olisi otettava
31216: huomioon se seikka, että kasöörijunia ei tarvitsisi lähettää-
31217: kään erikseen, vaan voisi tämä kasööri, koska hänkin on
31218: kerran ihminen, kulkea siinä junassa, jossa muutkin ihmiset.
31219: Sitten voidaan kyllä teknilliseltä puolelta väittää erittäin
31220: tärkeäksi ja tarpeen vaatimaksi sitä seikkaa, että Suomen
31221: valtion rautateiden tarpeeksi ulkomailta tilattuja vaunuja lä-
31222: hetetään valvomaan pari insinööriä asianomaisiin tehtaisiin.
31223: Ainakin lyhytnäköisen henkilön, sellaisen kuin minun mie-
31224: lestäni näyttää tuo asia olevan aivan tarpeeton. Minä ole-
31225: tan, että meikäläisellä insinöörillä pitäisi toki oleman sen
31226: verran ammattitaitoa, että voisi tuon vaunutarkastuksen tai
31227: ylipäänsä rautatielaitoksen tilaaman veturin tarkastuksen
31228: toimittaa sen kotimaahan saavuttua, ettei sitä varten tarvit-
31229: sisi majailla ulkomailla monia vuosikausia.
31230: Vielä on huomautettava eräs hyvin tärkeä seikka rau-
31231: tatielaitoksen tuhlauksesta. Ylipäänsä, kun tällä laitoksella
31232: on kansa isäntänään, asianomaiset virkailijat välittävät viis
31233: siitä, mitenkä taloutta yleensä hoidetaan. Lähellä Pietaria
31234: tehtiin kerran kivisilta, sellainen, jota ruotsinkielellä sano-
31235: taan plattiormuksi, ja tämä sattui tulemaan kolmetoista met-
31236: riä liian etäälle eräästä paikasta, jossa sen piti olla. Tämä
31237: 1.3 metriä ei ollut kovinkaan pitkä matka, mutta asianomai-
31238: nen insinööri ei tietysti sellaisesta pitänyt, ja tämä kivisilta
31239: täytyi repiä pois ja muuttaa, vaikkakin se oli tullut valtiolle
31240: maksamaan 13,000 markkaa: on itsestään selvää, että tämän
31241: kivisillan muuttamiseen kului melkein sama määrä. Tämä
31242: esimerkki osoittaa, millä tavalla ylipäänsä töitä toimitetaan.
31243: Kun tässä armollisessa esityksessä sivulla 13 mainitaan,
31244: että esim. vesijohdon rakentamiseen Vesijärvestä Lahden
31245: asemalle ja varikkoon on otettu menoarvioon ei aivan pieni
31246: summa 92,000 markkaa, niin ihmetyttää se todellakin, mitä
31247: varten 2 kilometrin piirissä Lahden aseman seutuvilla löy-
31248: tyy kolme vedenottopaikkaa vetareita varten. :Että näistä on
31249: valitettu varikon vedenottopaikassa olevan huonoa vettä,
31250: <tll kyllä yksi syy, mutta mitä varten on sitten kahden kilo-
31251: metrin matkalla tehty kolme vedenottolaitosta? Kun pan-
31252: naan 112 kilometriä !isää ja on kesäinen aika, niin toimii va-
31253: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1113
31254:
31255:
31256: jaan kolmen kilometrin kehän sisällä neljä vedenottolaitosta
31257: vetureita varten. Nyt näyttää 92,000 markkaa olevan aivan
31258: pieni erä vesijohdon rakentamisessa, mutta minä rohkenen
31259: väittää, että tässä asiassa tahdotaan sittenkin käyttää samal-
31260: laista tuhlausta kuin ennenkin ja että asia olisi aivan hyvin
31261: autettavissa paljon pienemmillä rahaerillä. Kun kerran kai-
31262: voja kaivetaan rautatien varsille muuallakin, ja kun tällekin
31263: rautatien varrelle on jo kolme kaivettu, niin voisi käsittääk-
31264: seni kunnostaa näitä entisiä sen verran, ettei tarvitsisi 92,000
31265: markan suuruista summaa heittää sellaiseen työhön.
31266: Täällä ei ole kukaan vielä huomauttanut niistä suurista
31267: kassavaillingeista, joita rautateilläkin ylipäänsä esiintyy.
31268: Lienee paikallaan mainita siitäkin ja asettaa kysymyksiä,
31269: vaikka vastaustakaan ei saataisi, mihin toimenpiteisiin rauta-
31270: tiehallitus on mahtanut ryhtyä niiden 215,008 markan 16 p :n
31271: takaisin saamiseksi, jotka ovat kaikissa semmoisissa mak-
31272: samatta olevissa saatavissa kiinni. Tästä on suuri osa kassa-
31273: vaillinkeja. En ole varma, ovatko kaikki neljä erää sem-
31274: moisia, mutta ainakin kaksi niistä on kassavaillinkia. Sietäisi
31275: tosiaan olla sen verran ymmärrystä taloudenhoidossa, että
31276: tuollaiset 215,000 markan erät kerättäisiin sisään. Me tie-
31277: dämme, että rautatielaitos vaatii jonkunlaisia pikkutakuita,
31278: 2,000 tai 4;000 markan takuita alaisiltaan virkamiehiltä,
31279: mutta tiedämme, että sietäisi toki asiat järjestää paremmalle
31280: kannalle, jottei tulisi näin äärettömän suurta balanssia, sillä
31281: vähää vaille 1 14 miljoonaa tahtoo sanoa äärettömän paljon.
31282: Yksi asia on minun sydämelläni ollut jo kymmenen
31283: vuotta, se nim, että jos rautatielaitoksessa tekee jonkun hai-
31284: rahduksen virkatoimessaan, niin siitä sakotetaan, mutta rau-
31285: tatien kasööreille on varattu n. s. laskuerehdysrahoja siltä
31286: varalta, että jos hän sattuisi syntiin lankeemaan, niin jo etu-
31287: käteen hänen virheensä otetaan huomioon. Minusta olisi
31288: oikeuden ja kohtuuden mukaista, että jos joku tekee ereh-
31289: dyksen virkatoimessaan, olkoonpa hän vaikka itse kasööri,
31290: niin pitäisi hänen omissa nahoissaan kärsiä, niinkuin sen saa
31291: kärsiä joku toinenkin, jos niin sattuu tekemään. Olisin hy-
31292: vin mielissäni, jos joskus näkisin sen ilopäivän koittavan,
31293: jolloin rautatielaitoksen kasööreiltä samoin kuin muidenkin
31294: valtiolaitoksen virkamiehiltä otettaisiin pois nuo laskurahat ja
31295: asetettaisiin virkamiesten sydämelle hiukan enemmän vas-
31296: tuuntunnetta valtion asioissa toimiessaan.
31297: Ed. Aalto: Täällä on jo hyvinkin paljon tuotu esiin niitä
31298: kipeitä epäkohtia, joita rautatiehallinnossa ilmenee. Koetan
31299: sentähden supistaa puheeni niin lyhyeen kuin mahdollista.
31300: 1114 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31301:
31302:
31303: Täällä on edustajille jätetty rautatietilasto vuodelta
31304: 1905. Tuon tilaston mukaan bruttotulo rautatiematkustaja-
31305: liikenteestä samalta vuodelta teki ensimmäisestä luokasta
31306: 223,889: 32, tehden siis matkustajaliikenteestä 1,68 pro-
31307: senttia; toisesta luokasta 3,566,508: 42, tehden 26,72 prosent-
31308: tia; kolmannesta luokasta 8,952,400: 92, siis 67,06 prosenttia
31309: matkustajaliikenteestä. Näkyy siis, että ensimmäinen ja toi-
31310: nen luokka eivät tuota puoltakaan siitä, mitä kolmas luokka
31311: tuottaa. Useissa junissa on kuitenkin ensimmäisen ja toisen
31312: luokan vaunuja enemmän kuin kolmannen luokan. Tällainen
31313: mettely osoittaa jo suurta tuhlausta, kun näiden luokkien
31314: vaunut eivät tuota puoltakaan siitä· mitä kolmas luokka tuot-
31315: taa, vaikka ovat paljoa kalliimpia. Ensimmäisen ja toisen
31316: luokan matkustajaliikennettä pidetään näin ollen yllä kol-
31317: mannen luokan kustannuksella. Joskin maksut ensimmäi-
31318: sessä ja toisessa luokassa ovat näennäisesti kalliimmat kuin
31319: kolmannessa, niin yksinkertainen laskutaito kuitenkin hyvin
31320: selvästi osoittaa, että kolmannen luokan vaunussa maksu
31321: sittenkin on kalliimpi. Ensimmäisen ja toisen luokan vau-
31322: nussa on paljo vähemmän tilaa kuin kolmannen luokan vau-
31323: nussa. Jos otamme määrätyn välimatkan ja: laskemme tulot
31324: eriluokkaisia vaunuja kohden, niin hämmästykseksemme
31325: näemme. että kolmannen luokan vaunut tuottavat paljoa
31326: enemmän ja kuitenkin tavallisesti toisen luokan vaunussa
31327: eivät tilat ole täynnä, niinkuin kolmannessa luokassa on
31328: asianlaita.
31329: Jätetystä arm. esityksestä näemme kuitenkin, että
31330: taaskin ensimmäisen ja toisen luokan vaunujen osalle ehdo-
31331: tetaan 425,500 markkaa, sen sijaan kolmannen luokan vau-
31332: nujen osalle vain 312,000 markkaa. Taaskin ehdotetaan
31333: paljo huimaavampi summa ensimmäisen ja toisen luokan
31334: osalle kuin kolmannen luokan. Tässä on nimenomaan yk-
31335: sinkertaisesti vallitsevaa tuhlausjärjestelmää mitä tulee
31336: matkustajavaunuihin nähden.
31337: Jos vielä vertaillaan, mitä toisen luokan päiväboggie-
31338: vaunut tulevat maksamaan ja mitä kolmannen, edelliset kun
31339: maksavat 38,000 markkaa kappale, jälkimäiset sen sijaan
31340: 28,000 markkaa, niin näemme tässäkin ei ainoastaan tuhlaa-
31341: vaisuutta, vaan sitä suurta ylimielistä virkahenkeä, joka
31342: meidän maassamme ilmenee. Toisia kuletetaan suurissa
31343: Joistovaunuissa hyvissä tiloissa, toisia yksinkertaisissa vau-
31344: nuissa suuresa ahdingossa. Juuri tämä luokkajärjestelmä ja
31345: se tuhlaus, mitä siinä harjoitetaan, olisi valiokunnan tarkoin
31346: otettava huomioon.
31347: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1115
31348:
31349:
31350: Me tiedämme myöskin, kuinka paljo ensimmäisen ja
31351: toisen luokan makuuvaunuja nykyään junissa kulkee, niinpä
31352: esim. Waasan yöjunassa kokonaista kaksi, kolmatta luokkaa
31353: ei yhtään. Ja näihin vaunuihin nähden on suhde sama,
31354: mitä tuottavaisuuteen tulee, kuin muihinkin vaunuihin näh-
31355: den. Ja nytkin taas arm. esityksen mukaan ehdotetaan
31356: rakennettavaksi lisää viisi ensimmäisen ja toisen luokan yh-
31357: distettyä boggievaunua, jotka maksavat 42,700 markkaa
31358: kappale. Kun se liike ei kannata, miksi aina vaan lisää täl-
31359: laisia kulkuvälineitä hommataan? Sitä varten, että her-
31360: roilla olisi yhä suurempi mukavuus matkoilla.
31361: Boggievaunujen huono tuottavaisuus ilmenee vielä sel-
31362: vemmin, jos lasketaan. miten paljo tulee maksamaan esim.
31363: makuuvaatteiden käyttäminen niissä. Yksistään makuu-
31364: vaatteiden pesuun menee kolmatta tuhatta markkaa kuukau-
31365: dessa. Se tekee suuren joukon kolmattakymmentätuhatta
31366: markkaa vuodessa. Ja tämäkin työ annetaan yksityisten
31367: keinottelHain tehtäväksi. Koetettaisiin edes itse harjoittaa
31368: tuollaista liikettä, joka on niin helppo ylläpitää. Silloin me-
31369: notkin jossain määrin pienentyisivät. Monenlaisia muita
31370: makuuvaatteita näissä vaunuissa vielä käytetään, monet
31371: palvelijat niitä varten palkataan. Onpa siis jotenkin suurta
31372: tuhlaavaisuutta tämä, jota ensimmäisen ja toisen luokan
31373: makuuvaunuihin nähden meidän maassamme harjoitetaan.
31374: Rautateittemme keskushallinnon menot nousevat run-
31375: saasti 11 14 miljoonaan markkaan. Ruvetaanpa katsele-
31376: maan, eiköhän sieltäkin löytyisi semmoista, mikä tarpeet-
31377: tomana sietäisi jäädä pois. Katse kääntyy silloin rautateit-
31378: ten kilometrikonttoriin, jossa lasketaan nuo suuret palveli-
31379: jain kilometrimaksut Kuten tiedämme, on rautatienpal_ve-
31380: liioilla konduktööreillä, jarrumiehillä, kulettajilla ja lämmit-
31381: täjillä, n. s. virstarahat, ja nyt pitää olla suuri joukko virka-
31382: miehiä laskemassa, kuinka paljo sille ja sille miehelle kuu-
31383: kaudessa tulee. Tuota on kymmeniä vuosia harjoitettu,
31384: mutta asia olisi yksinkertaisesti järjestettävissä siten, että
31385: se summa, joka arviolta tiedetään kullekin kuukaudessa tu-
31386: levan, lisättäisiin kuukausipalkkaan. Täten voisi tuntuvasti
31387: virkamjehiä vähentää, sillä paljo mitään muuta merkitystä
31388: tällä kanttorilla ei ole ollut. Tiedämme, että meille jäte-
31389: tyssä tilastollisessa julkaisussa ainoastaan kahdeksan lehteä
31390: on tuon kilometrikonttorin osalta toimitettua työtä. Tuo
31391: konttori voitaisiin siis kokonaan poistaa ja yhdistää sen ti-
31392: lastoa varten suorittama työ nyt jo olevaan tilastokonttoriin.
31393: Täten varmaan voitaisiin säästää kymmeniätuhansia
31394: markkoja vuodessa.
31395: 1116 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31396:
31397:
31398: Mitä sitte virkavaltaisuuteen rautateillä tulee, niin siitä
31399: on täällä jo erikoisen sattuvasti huomautettu. Sanon vaan,
31400: että sellaista se on, että jos on rautatiellä virkamiehen alku-
31401: kin, mies, joka ei· ehkä vielä ansaitse sataakaan markkaa
31402: kuussa, niin se on kuitenkin sellainen herra, että vanhan
31403: palvelijan, joka saa opettaa tuota nuorta virkamiestä teke-
31404: mään työtä ja oppimaan tointaan, sen pitää käsi otsalla tai
31405: kumarrellen lähestyä häntä. Kun on nam virkamiesten
31406: laita, etteivät ne työhön ja toimeen uskalla tarttua, mikä ei
31407: näennäisesti ole heidän tehtävänsä, niin kyllä silloin todella-
31408: kin täytyy ainakin sillä alalla vaatia työkuntoa lisättäväksi.
31409: Mitä vetureihin tulee, niin lyhyesti vaan mainitsen,
31410: että niistä on muuteltu milloin hiilien, milloin halkojen polt-
31411: tamista varten, ja siten tuhlattu suuriakin summia. Tämä
31412: osoittaa insinööritaidon kehittymättömyyttä.
31413: Täällä on myöskin paljon puhuttu tuosta hyvin ylei-
31414: sesti tunnetusta vaunujen puutteesta ja niitten huonosta jär-
31415: jestämistavasta. Vaunuja siirrettäessä tapahtuu usein, että
31416: esim. Helsingistä lähetetään pitkä juna tyhjiä vaunuja Riihi-
31417: mäkeen ja sama juna saa vasta palatessaan ruveta jaka-
31418: maan niitä Riihimäen ja Helsingin välisille asemille, sen si-
31419: jaan että voisi niitä mennessään jättää, tullen sekin huo-
31420: keammaksi, että veturi saisi tyhjänä palata takaisin kuin
31421: kuormitettuna. Äskettäin kerrottiin varmana, että Orihve-
31422: den asemalla tuli vastakkain kaksi pitkää ylimääräistä junaa,
31423: jotka kulettivat tyhjiä vaunuja, toinen pohjoisesta päin
31424: Tampereelle, toinen Tampereelta pohjoiseen päin. Kun
31425: tällaista järjestelmää harjoitetaan, niin kyllä se on hyvin
31426: suurta tuhlaavaisuutta. Kuitenkin täytyy minun sanoa, että
31427: sitä on koetettu parantaa, ainakin mikäli minä tunnen. Tie-
31428: dän että monta kertaa tätä asiaa koskevia raporttikaavoja
31429: on satojen, ehkä tuhansien markkojen arvosta hylätty, että
31430: saataisiin käytännöllisemmät paperit, mutta asia ei näytä
31431: siltä parantuneen. Nyt näytään hankkiuduttavan sitä var-
31432: ten järjestämään aivan uusia virkamiehiä ja toivottavasti
31433: asia nyt tulee parannetuksi. Valiokunta voisi kuitenkin
31434: kiinnittää huomionsa tähän seikkaan, koska se ei ole tähän
31435: asti parantunut.
31436: Sitte on mainittu kasööriiuna. Ne ovat aivan tarpeet-
31437: tomia. Mielestäni ei kasöörien tarvitse kulkea niissäkään
31438: junissa, missä muut matkustajat. Tämä asia voidaan jär-
31439: jestää yksinkertaisemmin Tanskan tapaan, sieltä meidän
31440: pitäisi saada selvä oppi. Siellä eivät kasöörit kulje linjalla
31441: ollenkaan ja tanskalaiset ihmettelevät, että meillä Suomessa
31442: sillä tavoin tuhlataan valtion varoja. Viime kesänä ·olin
31443: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1117
31444:
31445:
31446: tilaisuudessa Kööpenhaminassa näkemään, että asia voidaan
31447: järjestää aivan yksinkertaisesti. Palkkalistat valmistetaan
31448: hallituksessa ja lähetetään postin tavoin asemapäällikölle
31449: tahi muille osaston päälliköille ja nämät yksinkertaisesti
31450: maksavat miehille. Moni asia on hyvin helppo järjestää,
31451: kun vaan löytyy järjestäjiä.
31452: Mitä muuten tulee palv~lijavirkakuntaan, niin onhan
31453: tiettyä, että rautatienpalvelijakunnalla on paljoa enemmän
31454: ja paljo raskaampia töitä, mutta kuitenkin on monella ase-
31455: malla virkamieskunta aivan yhtä suurilukuinen kuin palve-
31456: lijakuntakin.
31457: Entä työajan pituus sitte. Meillä ovat virkamiehet vi-
31458: roissaan 5-4, vieläpä .3 tuntia päivässä, palvelijakunta 8,
31459: paikoin 10-12, jopa kiireellisenä aikana 16 tuntia työssä.
31460: Nyt näytään täälläkin haluttavan, että palvelijakuntaa pi-
31461: täisi enemmän vaan kiristää, mutta virkakunnasta ei puhuta
31462: mitään. Berliinissä ollessani näin, että rautatien virka- ja
31463: palvelijakunnan työn pituudella oli eroa vaan yksi tunti,
31464: virkamiehet tekivät työtä 7 tuntia, palvelijakunta 8. Köö-
31465: penhaminassa oli samoin yhden tunnin ero työajassa, virka-
31466: miehet tekivät 6, palvelijakunta 7 tuntia. Meillä Suomessa
31467: on ero vähintäin 3-tuntinen ja siitä ylöspäin. Sanotaan,
31468: että ulkomaalainen työmies tekee paljo paremmin työnsä;
31469: miksei hän tee, kun ei häntä kohta, kun hän työn alkaa,
31470: rääkätä, niin ettei työkunto kasva. Järjestettäköön meillä-
31471: kin nuo suhteet enemmin toisiaan vastaaviksi, älköön rää-
31472: kättäkö palvelijakuntaa jo alusta alkaen niin, ettei sen työ-
31473: kunto pääse kehittymäänkään. Mitä sitte tulee rautatie-
31474: virkailijoitten palkkoihin, niin pyysi palvelijakunta viime
31475: vuonna palkkain parantamista siten, että neljä alinta huo-
31476: norumasti palkattua luokkaa kokonaan poistettaisiin, jotta
31477: huonompipaikkaiset pääsisivät korkeammalle kohoamaan.
31478: Hallitus ryhtyi asiaan, mutta ehdottj senaatille, että kaikki
31479: huonoimmin palkatusta aina päätirehtööriin saakka ylennet-
31480: täisiin 2 palkkaluokkaa. Tästä näemme, että missä paljo on,
31481: sinne paljo pitäisi antaa, mutta missä vähä on, sinne ei juuri
31482: mitään riitä. Sen arvaa, että tällainen palkkain lisäys mer-
31483: kitsi alemmille 6--7 markkaa kuukautta kohti, ylemmille mo-
31484: nia kymmeniä. Kun näin menetellään, ettei mitään keski-
31485: näistä sopusuhtaisuutta noudateta, kyllä se herättää kat-
31486: keruutta.
31487: Sitte on arveltu, että ehkä saataisiin rautatien kustan-
31488: nukset, kulut ja toimet paljo käytännöllisemmin paranne-
31489: tuiksi. kun ruvettaisiin välikäsiä pitämään. Edustaja Huopo-
31490: nen erinomaisesti täällä osoitti, kuinka se kävisi päinsä.
31491: 1118 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31492:
31493:
31494: Minä toivoisin, että valiokunta ottaisi tämän ehdotuksen huo-
31495: mioansa ja valtuuttaisi edustaja Huoposen tuollaisena väli-
31496: kätenä hankkimaan kokonaan saksalaista työväkeä meidän
31497: maahamme. Ehkä rautatietkin sitte kannattaisivat
31498: Ed. Paasivuori: Täällä on nyt puhuttu siitä, mitenkä
31499: saataisiin rautatierakennukset halvemmiksi ja rautatielaitos
31500: kannattavammaksi, kuin mitä se tähän asti on ollut. :Edus-
31501: taja Huoponen, ikävä kyllä, että hän ei ole nyt täällä läsnä.
31502: on tehnyt sen syytöksen sitä kansallisuutta vastaan, johon
31503: edustaja Huoponen itse kuuluu, vieläpä kiihkokansallisena.
31504: Minä edustaja Huoposena en viitsisi kuulua niin huonoon
31505: kansaan, jossa työntekijät ovat kaiken arvostelun alapuo-
31506: lella, eivät kelpaa mihinkään. Se on ihmeellistä, että meillä
31507: niin yksityiset työnantajat kuin eräät edustajat valtiopäivillä
31508: laulavat samaa laulua tuosta huonosta työväestä: se ei kelpaa
31509: mihinkään. Ulkomailla on paljo parempaa työväkeä, kotimai-
31510: nen ei siinä suhteessa ensinkään vastaa tarkoitustaan. Mutta
31511: kun tuo sama kelvoton työväki, työmiehet lähtevät ulko-
31512: maille, silloin isänmaallisuuden nimessä huudetaan: älkää
31513: menkö, pysykää isänmaassa. Miksi estetään noita kelvot-
31514: tomia menemästä? Antaa heidän mennä, kyllä saadaan
31515: parempaa sijaan. Mutta kokemus osoittaa, että suomalai-
31516: nen työmies ulkomailla tulee aivan hyvin toimeen. Se elää
31517: siellä työllänsä paljon paremmin kuin herrat. Kysyttäköön
31518: vaan vaikka amerikkalaiselta työnantajalta, miten hän ar-
31519: vostelee suomalaista työmiestä. Hänen arvostelunsa on ai-
31520: van toinen kuin edustaja Huoposen. Mutta suomalainen
31521: herra, kun se menee Amerikkaan tai jonnekin muualle, mihin
31522: hän kykenee? Korkeintaan hän kykenee maata kaivamaan
31523: ja siinäkin hä)1 ansaitsee kovin vähän; voi saada esim. puo-
31524: len päivän päästä tilin kouraansa. Näin on asiat todelli-
31525: suudessa. Minä voisin muuten kertoa jonkun esimerkin.
31526: joka puhuu edustaja Huoposen puhetta vastaan. Ensiksi
31527: meillä ovat muutamat rautatiet tulleet paljonkin halvemmiksi
31528: niitten kustannusarviota. :Esim. Vaasan tien kustannusarvio
31529: oli jotain 28 miljoonaa ja sen tiedetään tulleen maksamaan
31530: vain 22 miljoonaa. Siis suomalaiset työmiehet tekivät tuon
31531: tien paljoa halvemmalla kuin mitä valtiosäädyt olivat tuon
31532: tien kustannuksiin arvostelleet. Ja sen hyvän työn tulok-
31533: sena jaettiin herroille lahjapalkkioita, joista työmiehet eivät
31534: saaneet penniäkään. Herrat joivat päälle päätteeksi. Vielä
31535: nekin kustannukset maksoivat satoja tuhansia, jotka kulu-
31536: tettiin sen johdosta, ·että tie tuli valmiiksi. Mutta työmie-
31537: hille ei paljoakaan juomia tarjottu. Muuten yhdyn niihin.
31538: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1119
31539:
31540:
31541: jotka ovat olleet sitä mieltä, että meidän valtiorautateiltä
31542: joutaa hävittää koko ensimäinen ja toinen luokka. Jos kat-
31543: sellaan tätä ehdotusta, nähdään, että toisen luokan vaunut
31544: tulevat kaksi jopa kolmekin kertaa kalliimmaksi rakentaa
31545: kuin kolmannen luokan vaunut, ja kuitenkin ne kulkevat tyh-
31546: jinä. Ne eivät tuota mitään. Sen sijaan kolmannen luokan
31547: vaunut ovat täynnä, liiankin täynnä ja ovat ainoat, jotka
31548: Suomen valtion rautatiellä matkustajaliikenteessä jotakin
31549: tuottavat. Siis olen sitä mieltä, että nämä eriarvoisuuden,
31550: luokkalaitoksen pönkittämiseksi rakennetut ensimäisen ja
31551: toisen luokan vaunut poistetaan. Samoin asemarakennuk-
31552: silla poistettakoon toisen luokan ravintolahuoneet, samoin
31553: odotushuoneet, niin senkin kautta jonkun verran säästetään
31554: varoja.
31555: Ed. Laine, 0. Fr.: En tahdo kauvan kuluttaa tätä kal-
31556: lista aikaa, mutta kuitenkin täytyy minun herra Huoposelle
31557: huomauttaa, vaikka hän ei olekaan täällä. Jos nyt hän on
31558: moittinut sosiaalidemokraatteja siitä, että todellakin kaikki
31559: työmiehet ovat yhtä hyviä ja että työ kulkee hitaasti rauta-
31560: teillä, että hyvällä syyllä minä heitän sen takaisin siinä
31561: merkityksessä, että se todellakin kuuluu meidän valtion insi-
31562: nööreillemme tuo työn hitaus. Monta kertaa sattuu niin, että
31563: työ on valmiiksi tehty ja insinööri tulee ja purkauttaa tuon
31564: työn kokonaisuudessaan, josta jo herra Sivenius toi yhden
31565: 13,000 markkaa maksavan tilityksen. Mutta tällaisia t'IJ)auk-
31566: sia tapahtuu vähän väliä rautateillä. Yhtä hyvällä syyllä,
31567: jos olisimme niin epäkansallisia, me herrat sosialistit, kuin
31568: herrat nuorsuomalaiset herra Huoposen suulla ovat täällä
31569: puhuneet, voisimme toivoa, että me tuottaisimme insinöö-
31570: rejä Englannista, jotka tietysti ovat teknillisesti enempi ke-
31571: hittyneitä, ettei tarvitsisi niitä töitä purkaa, mitä huonot työ-
31572: miehet tekevät.
31573: Ed. Sirola: Erään vanhan rautatietyössä 40 vuotta
31574: toimineen rakennusmestarin kokemuksia olisi minulla tuota-
31575: vana esille näitten rautatietyöolojen valaisemiseksi. Hän
31576: on minulle näyttänyt asiakirjoja, joissa insinööri tuo häntä
31577: vastaan syytöksiä siitä, että hän ,kiihottaa" työväkeä insi-
31578: nööriä vastaan, kun hän kehoittaa nijtä pitämään säännöllisiä
31579: ruoka-aikoja, eikä sentakia, että insinööri sattuu tulemaan
31580: työmaalle juuri ruoka-aikana, pysymään 9-10 tuntia
31581: yhtä kyytiä syömättä. Hän palkkausasioissa on pitä-
31582: nyt työväen puolta ja tätä pitävät insinöörit erittäin raskaut-
31583: tavana seikkana häntä vastaan. Ja kun hän sitten esittää
31584: 1120 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31585:
31586:
31587: vastavalituksessa Tie- ja vesirakennusten ylihallitukselle
31588: kaikenlaisista insinöörien tuhlauksista, joista voisi luetella
31589: koko pitkiä juttuja, niin samaan aikaan, kun tämä valitus on
31590: ylihallituksessa, saa tämmöinen insinööri korotuksen piiri-
31591: insinööriksi, mutta samaan aikaan tämä valtion töitä 40 vuot-
31592: ta johtanut mestari, joka oli rakentanut useimmat suurimmat
31593: ratapihamme, asemamme ja suurimmat siltamme, saa 40
31594: vuoden työn jälkeen kolme sataa markkaa vuotuista eläkettä!
31595: Tästä voisi paljon laajemmin puhua pieneksi esimerkiksi
31596: edustaja Huoposen esille vetämiin seikkoihin. Pyytäisin
31597: myös juuri huomauttaa, että, kuten edustaja Schybergson
31598: jo tavallaan myönsi, työvireyden ja työkunnon esimerkkien
31599: on lähdettävä ylhäältä päin. Ja lisäksi on tämän työväen
31600: opittava tuntemaan, että he tekevät omaa työtänsä, kun he
31601: tekevät valtion työtä. He eivät silloin käytä väärin aikaan-
31602: sa, - joka nyt ei ole mitenkään ihmeteltävää, silloin kun he
31603: näkevät esimiehensä niin peräti kevyesti valtion aikaa ja va-
31604: roja kuluttavan .
31605: .Ed. Wuorimaa: .Edustaja Schybergson puheensa lo-
31606: pussa lausui, nähtävästi puoluetarkoituksessa, että epäkoh-
31607: tia rautateillä olisi syntynyt vasta vuonna 1898. Pyydän
31608: huomauttaa, että jo 1897 vuoden valtiopäivillä tehtiin vaka-
31609: via muistutuksia sitä taloudellista suuntaa vastaan, joka rau-
31610: tatiehallituksessa oli alkanut. Mitä edustaja Siveniuksen
31611: lausuntoon tulee, että tavarajunassa käytettäisiin ainoastaan
31612: 4 jarrumiestä, pyydän huomauttaa, että se kai riippuu väärin-
31613: käsityksestä. Totta kyllä, sivuraiteilla ja pienemmillä ra-
31614: doilla tavarajunissa käytetään 4, mutta Pietarin-Helsingin
31615: radalla 7. Ja kaikki asiantuntijat ovat sitä mieltä, että 2
31616: jarrumiehessä on kyllä tavarain purkamiseen, varsinkin jos
31617: konduktööri ottaa osaa siihen .. Ja ei kai edustaja Sivenius
31618: pidä konduktöörejä- niin suurina herroina, etteivät ne voisi
31619: puuttua kollyihin kiinni. R.autatiepappeihin nähden olen yhtä
31620: mieltä edustaja Siveniuksen kanssa siinä, että he ovat koko-
31621: naan tarpeettomia. Missä on suurempia asemia, siellä voi
31622: sopia sielunhoidosta paikkakunnan papiston kanssa, ja pie-
31623: nemmillä asemilla ei tarvita erityisiä jumalanpalveluksia.
31624: Lopuksi lisään vielä, että pikajunissa seuraa kolme
31625: konduktööriä. Se on liikaa komeutta. Useimmissa .Eng-
31626: lannin junissa ei ole yhtään konduktööriä. Kaksi saisi tääl-
31627: läkin jäädä pois. .Eräs puhuja lausui vielä, että yhtä pitkä
31628: työpäivä olisi määrättävä kaikille rautatievirkailijoille. Sitä
31629: ei kuitenkaan voida tehdä. .Englannissa esim. keskusvaihto-
31630: laitoksen hoitajat suuremmilla asemilla ovat ainoastaan koi-
31631: Ann. n:o 21: varojen osottamisesta kansakoululaitosta varten. 1121
31632:
31633:
31634: me tuntia työssä, koska työ on niin hermoja rasittava, ettei
31635: mies kauemmin kestä. Täällä on laita kai samoin.
31636: Ed. Martikainen: Tärkein huomautus näyttää olevan
31637: unohtunut tästä keskustelussa, nimittäin se, että nykyiset
31638: etevimmät liikemiehet katsovat velvollisuudekseen kehoit-
31639: taa työväkeänsä järjestäytymään, ja minä myös kehoittaisin,
31640: että rautatiehallitus tekisi samoin kehoittaen työväkeänsä
31641: liittymään järjestöihin. Nämä järjestöt tulisivat sitte pitä-
31642: mään kaikista jäsenistään tarkkaa huolta ja myös vaatimaan
31643: niiltä velvollisuuksien täyttämistä. Se tapa, millä rautatie-
31644: hallitus on menetellyt sosialistisien henkilöiden järjestöjen
31645: suhteen, on minusta ala-arvoista. Ajatuksen vapaus on
31646: siellä jonkun verran kielletty. Nämä seikat täytyisi ottaa
31647: huomioon, kuin myöskin se, että rautatieinsinöörit veivoi-
31648: tetaan ensin tarjoamaan osuuskunnalle töitään eikä ainoas-
31649: taan yksityisille. Minä olen ollut tilaisuudessa pyytämään
31650: työ- osuuskunnalle huonerakennustöitä, mutta sitä on kiel-
31651: letty ja työ annettu yksityisille lempilapsille ja vieläpä
31652: paremmilla ehdoilla.
31653: Päätös:
31654: Arm. esitys n :o 20 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan.
31655:
31656:
31657: Arm. esitys n :o 21 varojen osottamisesta kansakoulu-
31658: laitosta \Varten vuodeksi 1908 aiheutti seuraavan lausunnon:
31659: Ed. :Vikman: Pyydän saada kiinnittää asianomaisen
31660: valiokunnan huomion pariin seikkaan esilläolevassa armolli-
31661: sessa esityksessä. Täällä on nimittäin 12 kohdassa esitetty
31662: määrärahoja 50,000 markkaa kansakoulujen havainto-opetus-
31663: välineitten ostamisen avustamista varten. Minä pyytäisin,
31664: että kansanopistot pääsisivät tähän samaan kategoriaan ja
31665: että kansanopistojen varalta tätä määrärahaa korotettaisiin
31666: 10,000 markalla.
31667: Lisäksi pyydän saada huomauttaa siitä, että 15 koh-
31668: dassa, jossa puhutaan apurahoista kansanopistoille, on Ja-
31669: tetty huomioon ottamatta muutamia hyvin tärkeitä seikkoja.
31670: Tässä ehdotetaan nimittäin vuodeksi 1908 kansanopistoille
31671: rnyönnettäväksi tuo 150,000 markan määräraha, joka tänä
31672: vuonnakin on olemassa. Minä pyydän saada kiinnittää huo-
31673: miota siihen, että meillä on olemassa nyt jo 25 kansanopis-
31674: toa, jotka ovat toimineet enemmän kuin 2 vuotta tai tulevat
31675: 1122 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907
31676:
31677:
31678: ainakin ensi vuonna toimineeksi enemmän kuin 2 vuotta. Jo
31679: nämä 25 kansanopistoa, jos niistä kukin saa 6,000 markkaa
31680: vuotuista apurahaa, tulevat tarvitsemaan kaiken sen rahan,
31681: mikä tässä on esitetty. Mutta on huomattava, että maas-
31682: samme on yksi kansanopisto, joka on toiminut yhden vuoden,
31683: ja on jo lisäksi päätetty perustaa 5 kansanopistoa, jotka al-
31684: kavat toimintansa ensi syksynä. Nämä 6 kuuluvat siihen
31685: kategoriaan, jolle annetaan 3_,000 markan vuotuinen apuraha.
31686: Tästä esitetystä määrärahasta ei riitä näille tarvittavaa
31687: 18,000 markkaa. Näin ollen minä pyytäisin, että tämä
31688: 150,000 markan määräraha kansanopistoille korotettaisiin
31689: 20,000 :lla eli siis 170,000 markaksi.
31690: Arm. esitys n :o 21 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan.
31691:
31692: Arm. esitys n :o 22, varojen hankkimisesta niihin tar-
31693: peisiin, joihin vakinaiset valtion tulot eivät riitä.
31694: 1(eskustelu:
31695:
31696: Ed. Nevanlinna: Tiedän, että eduskunnan aika on vä-
31697: hissä. Luulen niinikään tietäväni, että suuri osa eduskun-
31698: nan jäsenistä odottaa erityisellä mielenkiinnolla sitä asiaa,
31699: jota varten hallituksen jäsenetkin tänne ovat saapuneet, en-
31700: kä sentähden tahdo pitkälti kuluttaa aikaa. Mutta katsoen
31701: taaskin sen asian erinomaiseen tärkeyteen, joka nyt on
31702: esillä, pyydän kuitenkin saada lausua pari sanaa.
31703: Tämä arm. esitys poikkeaa jossain määrin siitä, mikä
31704: tähän asti on Suomen eduskunnalle vastaavasta asiasta an-
31705: nettu. Ja Suomen eduskunta näkee varmaan ilolla sen muu-
31706: toksen, joka on tapahtunut, sillä se viittaa siihen, että ny-
31707: kyistenkin perustuslakiemme puitteissa se yhtenäisyys val-
31708: tiovarain hoitoon katsoen, johon meidän on pyrittävä, on
31709: mahdollinen toteuttaa suuremmassa määrin kuin tähän asti.
31710: Mitä tulee itse siihen asiaan, jota tämä esitys käsit-
31711: telee, niin tulee siinäkin asianomaisella valiokunnalla ole-
31712: maan erinomaisen raskas ja vastuunalainen tehtävä. Kysy-
31713: mys on valtion tulo- ja menoarvion järjestämisestä koko-
31714: naisuudessaan. Niinkuin tämä arm. esitys ja siihen liittyvät
31715: taulut osoittavat, on meidän valtion menotalous aivan, täy-
31716: tyy sanoa, huimaavaa vauhtia vakinaisettakin osaltansa ko-
31717: hoamassa. Tästä löytää todistukset kyllä paljon suurem-
31718: massa määrässä, kuin tästä esityksestä, siitä kertomuksesta
31719: valtiovarain tilasta, joka aikaisemmin on eduskunnalle an-
31720: Arm. es. n:o 22: lisävarojen hankkimisesta. 1123
31721:
31722:
31723: nettu. Varmaankin hämmästyttävät nimittäin snna olevat
31724: tiedot siitä suunnattomasta menojen lisäyksestä, joka viime
31725: vuosina on valtion vakinaisessa menoarviossa tapahtunut,
31726: kun näet vakinaisten menojen lisäys vuodesta 190.3-07 te-
31727: kee kokonaista 261/2 miljoonaa markkaa; ja tämä tapahtuu
31728: menoarviossa, joka vuonna 1903 ei vielä tehnyt kuin noin
31729: 80 miljoonaa. Omasta puolestani tahdon tosin olla viimei-
31730: nen, joka pelkäisi valtiomenojen lisäämistä s e m m o i s e-
31731: n a a n. Tässä suhteessa riippuu kaikki siitä, minkälaisiin
31732: tarkoituksiin varoja käytetään, ja siitä, voidaanko ne käyt-
31733: tää todellakin kunnollisesti. Valtion talous ei ole muuta
31734: kuin kansan yhteistä taloutta. Ja kuta useampia tarpeita
31735: syntyy sellaisia, jotka kansa havaitsee paremmaksi tyydyt-
31736: tää yhteisin voimin, sitä enemmän tietysti nousee valtion
31737: menoarvio. Mutta tässä menojen nousussa, johonka nyt viit-
31738: tasin, on se huolustettava seikka, että, niinkuin senaatin val-
31739: tiovaraintoimituskunta itse erityisesti ilmoittaa, menojen
31740: nousu on suuremmassa määrässä kuin aikaisemmin tapah-
31741: tunut niiden menoarvion osien kohdalla, jotka eivät suora-
31742: naisesti eli ahtaammassa merkityksessä tule kansan sivis-
31743: tyselämän hyväksi. Niinkuin edellisessä valtiovarain ker-
31744: tomuksessa, niin on tässä nykyisessäkin taulu, joka jakaa
31745: valtion menot sivistystarkoituksiin ja hallintotarkoituksiin
31746: käyttämisen mukaan. Nämä taulut osoittavat nyt, niinkuin
31747: Yaltivaraintoimituskunta erityisesti huomauttaa, että siinä
31748: suhteessa, jossa hallintomenojen ja sivistystarkoituksiin suo-
31749: ranaisesti käytettyjen valtiovarain kokonaismäärät ovat toi-
31750: siinsa ja molempien summiin, on tapahtunut suurempia muu-
31751: t·)ksia nykyisinä vuosina kuin edellisten varainhoitokausien
31752: aikana. Ja muutokset ovat tapahtuneet juuri tähän epä-
31753: edulliseen suuntaan. On tunnettua ja valtiovaraintoimitus-
31754: kunta huomauttaa siitäkin erityisesti, mistä nämä hallinto-
31755: menojen lisäykset ovat johtuneet: etupäässä siitä suur em-
31756: moisesta menojen lisäyksestä, joka on tapahtunut siviili-
31757: hallinnossa ja joka todellakin on tavattoman suuri. Siinä
31758: valtion tulo- ia menoarviossa, joka tähän kohdistuu, ovat
31759: menot vuodesta 1903, jolloin ne olivat 7, 8 miljoonaa, nous-
31760: seet 11,100,000 markkaan 1907 vuoden menoarvion mukaan.
31761: Kertomuksessa huomautetaan, että tämä on tapahtunut etu-
31762: päässä niiden surien menojen johdosta, joita poliisivoimain
31763: lisääminen on vaatinut. Tämä asia on jo asetettu interpel-
31764: latsioonin aiheeksi, enkä minä tahdo siihen nyt sen enem-
31765: pää koskea. Valittaa kuitenkin täytyy, että muillakin hal-
31766: linnon aloilla menot nousevat niin huimaavaa vauhtia. Tässä
31767: suhteessa pyytäisin saada niillä syillä, ioita minulla on pari
31768: 1124 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31769:
31770:
31771: kertaa jo ollut kunnia tuoda esille, erityisesti laskea valtio-
31772: varainvaliokunnan huomion alaiseksi, että se ottaisi suunni-
31773: teltuja lisäyksiä tarkoin harkitaksensa. Hallitus ilmoittaa
31774: esim. esillä olevassa arm. esityksessä, että yhä edelleen
31775: lääninhallinnon kustannuksiin tarvitaan vieläkin tuntuvasti
31776: suurempia määrärahoja kuin ennen. Niinpä otaksutaan, että
31777: 5 :s pääluokka, johon juuri sisältyy siviilihallinto, on vuonna
31778: 1908, siis sinä varainhoitokautena, jonka raha-asiat nyt ovat
31779: järjestettävät, todennäköisesti vaativa vähän päälle 200,000
31780: markan menon lisäyksen. Selityksissä ilmoitetaan, että on
31781: epätietoista, voidaanko poliisimenoja vielä vähentää - tä-
31782: män asian jätän taas sikseen tällä kertaa. Mutta samalla
31783: ilmoitetaan, että lisäys on tarpeellinen m. m. kruununvontien
31784: ja kruununnimismiesten palkkojen parantamista varten. Mitä
31785: tulee kruununnimismiesten palkkaukseen, en tahdo sitä nyt
31786: ottaa käsittelyn alaiseksi. Se voi olla asia, jota saattaa eri
31787: lailla käsittää. Mutta mitä kruununvontien palkankorotuk-
31788: seen tulee, niin minä rohkenen lausua valtiovarainvaliokun-
31789: nalle sen toivomuksen, että se tämän asian alistaisi mitä
31790: vakavimman harkinnan alaiseksi. Näillä virkamiehillä on
31791: nyt jo 4,600 markkaa vakinaista palkkaa. Se on palkka,
31792: rtiinkuin ehkä yleisesti tiedetään, joka täydellisesti vastaa
31793: esim~ lyseon lehtorin palkkaetuja. Lyseon lehtorin on kui-
31794: tenkin pakko elää kaupungissa, hänen ammattivalmästuk-
31795: sensa vaatii yleensä paljo suurempia kustannuksia kuin -
31796: kaikella kunnioituksella - herrojen kruununvoutien. Sitä
31797: paitsi meillä lyseon lehtorit ja koulunopettajat yleensä kan-
31798: sallisestikin edustavat sivistyselämässämme aivan toisen-
31799: arvoisia henkisiä pyrinnäitä kuin nyt puheenaolevat hallinto-
31800: virkamiehet. Kaikkeen tähän katsoen minusta ei miten-
31801: kään voi olla kohtuullista, että kruununvontien palkkoja ko-
31802: rotettaisiin.
31803: On muutamia muitakin kohtia nyt ehdotetussa menojen
31804: lisäyksessä, jotka varmaan vaativat tarkkaa harkintaa. Yk-
31805: tyiskohtaisesti en kuitenkaan, niistäkin syistä, jotka alussa
31806: mainitsin, käy asiaan sen syvemmälti. Mutta eräästä muo-
31807: dollisesta seikasta pyytäisin vielä saada arvoisalle valtio-
31808: varainvaliokunnalle huomauttaa. Me olemme nykyään· hy-
31809: vällä tolalla päästäksemme parempaan valtion tilinQjdon jär-
31810: jestelmään kuin mitä meidän valtiomme raha-asioissa vuosi-
31811: kymmenet on ollut voimassa. Mutta siinä suhteessa on edel-
31812: leen ponnistuksia jatkettava. Nämätkin arm. esitykset an-
31813: tavat aihetta sen toivomuksen lausumiseen, että valtiova-
31814: rainvaliokunnan on syytä tässä kohden yhä edelleen har-
31815: joittaa sitä painostavaa vaikutusta, joka tässä kohden on
31816: Arm. es. n:o 22: lisävarojen hankkimisesta. 1125
31817: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ·------
31818:
31819: ollut sen tehtävänä aina ensimmäisiltä valtiopäiviltä saakka.
31820: On ymmärtääkseni ylen tarpeellista, että eduskunnan pää-
31821: tökset raha-asioista myöskin muodollisessa suhteessa teh-
31822: dään täysin yhtäpitävästi sen tilijärjestelmän kanssa, joka
31823: on säädetty valtion raha-asiain hallinnossa noudatettavaksi.
31824: Siinä suhteessa antavat nämä esitykset jossakin määrin
31825: aihetta muistutuksiin, ennen kaikkea siinä suhteessa, että
31826: kulkulaitosrahaston tulo- ja menoarvio ei ole ehdotettu
31827: muodollisesti täysin sellaiseksi, kuin sen olla pitää, jos mieli
31828: voida valtion tilinpäätösten nojalla aikanaan tehdä tarkkoja
31829: vertauksia eduskunnan hyväksymäin ennakkolaskujen ja
31830: valtion tilien välillä.
31831: Lopuksi en malta olla vähän taas soittamatta tuota
31832: ,kielikelloa". Asia nimittäin on se, että näiden hallituk-
31833: sen esitysten suomenkieliset kappaleet antavat aihetta hyvin
31834: painaviin muistutuksiin. Ne osoittavat mielestäni, että mei-
31835: dän nykyinen hallituksemme, kaikesta kehutusta suomen-
31836: mielisyydestään huolimatta, on laatinut ne ruotsinkielellä.
31837: Suomalaiset kappaleet ovat vaan käännöksiä, ja ne ovat mo-
31838: nin paikoin vielä hyvin kömpelöitä. Rohkenen lausua sen toi-
31839: vomuksen, että tällaista ei enää vastedes ole tapahtuva.
31840: Ed. Vuorimaa: Yhdyn pääasiallisesti edelliseen puhu-
31841: jaan. Pyydän ainoastaan huomauttaa vielä parista koh-
31842: dasta. Sivulla 26, jossa puhutaan hovioikeuksista, sanotaan
31843: että menoerää on täytynyt korottaa sentähden, että hovi-
31844: oikeuksiin tarvitaan ylimääräisiä osastoja. Pyydän, että
31845: valiokunta ottaisi huomioon, että korotettuja menoja voisi
31846: välttää sen kautta, että hovioikeuksiin asetetaan niitä mie-
31847: hiä, jotka nyt nauttivat lakkautuspalkkaa ilman mitään viran
31848: toimitusta. Sitte on 29 sivulla komitean kustannukset. Tie-
31849: detään yleisesti, kuinka äärettömästi komiteat maksavat ja
31850: millä veltolla tavalla ne tekevät työtä, kuinka ne vähä väliin
31851: kokoontuvat Helsinkiin, istuvat päivän tai pari ja taas ha-
31852: joavat. Siten komitean työt kestävät vuosikausia ja vaa-
31853: tivat suuria kustannuksia valtionvaroista. Tämäkin seikka
31854: olisi otettava huomioon. Tulot kruunun omistamista sotilas-
31855: tiloista ovat tuottaneet ainoastaan 1,260,000 markkaa. Kun
31856: tiedetään, että niitä kuitenkin on viidettä tuhatta taloa, jotka
31857: kaikki ovat sangen tuottavia, ja siis eivät tuota täyttä 300
31858: markkaa talosta, on tämä tulos, joka on luonnottoman pieni,
31859: niin pieni, ettei se vastaa puoltakaan siitä, mitä odottaisi ja
31860: olisi luonnollista.
31861:
31862: 71
31863: 1126 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31864:
31865:
31866: Ed. Paasikivi: Minä pyytäisin kääntää valiokunnan huo-
31867: miota noihin menoihin, jotka ovat menoarvion 15 pääluo-
31868: kassa, jotka koskevat eläkkeitä ja yleisiä apurahoja. Tämä
31869: pääluokka on, kuten tunnettu, viimeisinä vuosina suuresti
31870: noussut. Minä sen vuoksi tahtoisin jättää valiokunnan har-
31871: kittavaksi, eikö näitä menoja voisi ylipäänsä saada vähe-
31872: nemään sillä tapaa, että hallituksen toimenpiteiden vuoksi
31873: viimeisinä aikoina viroistansa pois joutuneet virkamiehet,
31874: mikäli he ovat työkykyisiä, ylipäänsä saisivat tilaisuutta jäl-
31875: leen päästä valtiota palvelemaan niin suuressa määrässä kuin
31876: mahdollista, jotta valtion ei heille tarvitse turhanpäiten täl-
31877: laisia eläkkeitä ja apurahoja maksaa.
31878: Ed. Paunu: Ylimalkaan tässä on puhe niistä epäkoh-
31879: dista, mitkä vallitsevat valtiotalouden menoerissä, mutta
31880: minun arveluni mukaan voisi myöskin luoda vähän huomiota
31881: tuloeriin. Muutamat tuloerät arvelisin nimittäin toisentapai-
31882: sella hoidolla saatavan paljoa suuremmiksi kuin mitä ne
31883: nykyään ovat. Täällä on mainittuna, että tulot kruunun
31884: maatiloista kaiken kaikkiaan nousevat 856,000 markkaan, ja
31885: niistä on sotilasvirkataloista saatu ainoastaan 400,000 mark-
31886: kaa. Kun tietää, mitenkä paljo näitä sotilastiloja on ja miten
31887: vanhanaikaisella kannalla niiden vuokrausjärjestelmä on,
31888: niin ei ole ollenkaan ihmettelemistä, että tulos on tällainen.
31889: Mutta vielä enemmän herättää huomiota se, että sotilasvir-
31890: katalojen metsistä tulot ovat ainoastaan 100.000 markkaa.
31891: Sitäkään ei ihmettele, joka tietää, millä tapaa näiden sotilas-
31892: virkatalojen metsänhoito on järjestetty. :Ensinnäkin jo ta-
31893: vallisista vuosikappaleista, mitkä sotilasvirkatalojen vuok-
31894: raajille annetaan, nämä vuokraajat, jos tila on vähänkin hy-
31895: vänlainen, saavat useampia tuhansia markkoja. Sitä paitsi
31896: saavat he niittymaista kaiken sen metsän, mitä tarvitsevat ta-
31897: lossa asumiseen. Täten valtion omaisuutta menee joka vuosi
31898: joka puustellia kohti toista tuhatta tai useampia satoja mark-
31899: koja. :Edelleen, missä valtio itse on myynyt metsää näistä
31900: virkataloista, niin se osuus, minkä virkatalon vuokraaja on
31901: saanut, on koko lailla räikeä. On semmoisia tapauksia, että
31902: virkatalojen vuokraaja on tällä tavoin saanut 100,000 jopa
31903: 200,000 markkaa metsärahoja, siis paljon enemmän kuin
31904: hän koko ajalla tulee valtiolle maksamaan vuokraa. Minä
31905: pyytäisin kiinnittää valiokunnan huomiota siihen seikkaan,
31906: eikö näitä kruununvirkataloja voitaisi ruveta toisella tapaa
31907: hoitamaan. Minä arvelisin paremmaksi, että sen mukaan
31908: kuin näiden nykyiset vuokrakaudet lopp!lvat, niitä ei enää
31909: sillä tapaa vuokrattaisi, vaan palstoitettaisiin ne tilattoman
31910: Arm. es. n:o 23: paloviinaverosta. 1127
31911:
31912:
31913: väestön haltuun annettavaksi. Silloin luulisin niistä saata-
31914: van tuloja paljon enemmän, ja samalla myöskin metsät sääs-
31915: tyisivät valtion haltuun.
31916: Päätös:
31917: Arm. esitys n:o 22 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan.
31918:
31919:
31920: Arm. esitys n:o 23 verosta, joka paloviinan valmistamisesta
31921: on suoritettava sekä sanotun veron käyttämisestä.
31922: Keskustelu:
31923: Ed. von Alfthan: jag skulle för min del tillåta mig föreslå,
31924: att ärendet tili sin finansiella del i sin helhet skulle skickas tili
31925: statsutskottet, och tili ekonomiutskottet endast såvidt det rör
31926: fördelningen af den kommunerna tillkommande delen utaf brän-
31927: vinsmedlen eller 400,000 mark. Härtill förefinnes så mycket
31928: större skäl, som man i den nya L. 0. eftersträfvat att få hela
31929: budgetregleringen i alla afseenden förenad inom statsutskottet.
31930: för sådant ändamål har man ju utlämnat bevillningsutskottet
31931: och öfverfört dess funktioner på statsutskottet. förut var fak-
31932: tiskt ju regleringen af budgeten fördelad på tre särskilda ut-
31933: skott, nämligen statsutskottet hvad utgifterna beräffar, bevill-
31934: ningsutskottet hvad beträffar en del af bevillningen och eko-
31935: miutskottet såvidt det gälde en annan del af bevillningen.
31936: jag har dessutom tydligt stöd för denna uppfattning uti
31937: § 43 L. 0., hvilken gifver uttryck åt denna afsikt om en en-
31938: hetlig behandling af budgeten, då däri säges: »Tili statsut-
31939: skottet hänskjutes ock Kejsaren och Storfurstens uti 26 § 2
31940: mom. omförmälda proposition och propositioner om bevillnin-
31941: gar samt likatedes öfriga propositioner och hos landtdagen
31942: väckta förslag angående finansiella frågor, som underligga
31943: landtdagens afgörande.:. Det synes mig således vara alldeles
31944: klart att saken tili sin finansiella del i sin helhet borde remit-
31945: teras tili statsutskottet.
31946: Ed. Torppa: Armollisen esityksen lakiehdotuksen toisessa
31947: pykälässä on eräs menoerä, joka ei voi minuun nähden näil-
31948: läkään valtiopäivillä jäädä koskemattomaksi. Tämä sama menoerä
31949: on ollut huomattavissa jo aikaisemminkin hallituksen ehdotuk-
31950: sena, ja sitä vastaan on tehty vakavia muistutuksia. Minä tar-
31951: koitan sitä lisäpalkkiota, mikä ehdotetaan syyttäjälle osottamas-
31952: taan erityisestä ahkeroimisesta paloviina-asetusten rikkomisia
31953: 1128 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
31954:
31955:
31956: syytteeseen saatettaessa. Tämä menoerä tosiaan ei nouse mil-
31957: jooniin, joten rahalliselta kannalta en pidä sitä niin kovin suuri-
31958: arvoisena, mutta itse periaatteen kannalta on se mielestäni
31959: alentavaa syyttäjiin nähden. Minä en soisi, että asetuttaisiin
31960: sille kannalle, että tunnustettaisiin meidän valtion virkamiehet
31961: niin välinpitämättömiksi, että heitä täytyy erityisesti suositella,
31962: jotta he suorittaisivat sen, mikä heillä on tehtävänä, sekä että
31963: tämä suositus tapahtuu sitte vielä erityisen ylimääräisen kor-
31964: vauksen muodossa valtion varoista. Minun ymmärtääkseni
31965: tämmöinen menettely alentaa siihen määrään viranomaisia hei-
31966: dän luottamustoimessaan, että jo yksinomaan siltä kannalta
31967: toivoisin, että tästä kerrankin tehtäisiin loppu. Sen vuoksi
31968: minä nyt uudelleen, kuten minulla jo aikaisemmin edellisillä
31969: valtiopäivillä on ollut tilaisuus tästä samasta asiasta huomaut-
31970: taa, rohkenen valtiovarainvaliokunnan huomioon kiinnittää
31971: tämän kohdan, eikö valiokunta katsoisi syytä olevan saattaa
31972: pois paloviinan verojen menoerästä juuri tällaiset maksut.
31973: Minä tahdon vielä toistaa, että se jo itse periaatteen kannalta
31974: on meidän virkamiehiimme nähden siksi alentavaa, että tämän
31975: jo mielestäni pitäisi antaa täysi syy tällaisen erityisen kor-
31976: vauksen lakkauttamiseen.
31977: Ed. Hedberg kannatti ed. v. Alfthanin mielipidettä.
31978: Ed. Karhi: Koska esityksessä esitetään, että paloviinavero
31979: säilytettäisiin edelleen entisessä määrässä, nimittäin 1 mk. 20 p.
31980: litralta, niin minä toivoisin, että valiokunta, joka asiaa käsit-
31981: telee, koettaisi toimia siihen suuntaan, että tuo viinavero jos
31982: mahdollista saataisiin korotetuksi. Ehdottaisin sen korotetta-
31983: vaksi kahteen markkaan litralta.
31984: Ed. Sirola luopui puheenvuorostaan.
31985: Ed. Laine, Oskari: On jo useammilla valtiopäivillä tätä ennen
31986: huomautettu siitä epäkohdasta, mikä on ollut näiden paloviina-
31987: rahojen jaon järjestämisestä kunnille, nim. että tämä verojen
31988: jako on tähän asti tapahtunut manttaalin mukaan. Minua ila-
31989: huttaa, että armollinen esitys on pyrkimässä oikeaan päämää-
31990: rään näiden rahain jakamisessa kuntain kesken eli henkilöluku-
31991: järjestysperusteeseen. Kuitenkaan ei arm. esityksessä ole vielä
31992: voitu kokonaan luopua ottamasta manttaalia huomioon. Tosin
31993: koetetaan jonkun verran tasoittaa sitä vääryyttä, mikä näiden
31994: varojen suhteen tähän saakka on vallinnut, mutta ei ole roh-
31995: jettu astua täyttä askelta, ei ole rohjettu määrätä näiden rahojen
31996: jakoa tapahtuvaksi kokonaan henkilöluvun mukaan. Minä roh-
31997: Työjärjestyksen 30 §. 1129
31998:
31999:
32000: kenen valiokunnalle ehdottaa, että se korjaisi sen lopunkin,
32001: mikä esityksessä on laiminlyöty, ja ottaisi pelkän henkilöluvun
32002: näiden rahojen jakamisen perusteeksi kuntien kesken.
32003: Päätös:
32004: Arm. es. n:o 23 lähetettiin ed. v. Alfthanin tekemän ehdo-
32005: tuksen mukaan sekä talous- että valtiovarainvaliokuntaan.
32006:
32007: Arm. esitys n :o 24, tuulaakimaksun laskemisen perus ..
32008: teista, lähetettiin keskustelutta puhemiesneuvoston ehdotuk-
32009: sen mukaan talousvaliokuntaan.
32010:
32011: Eduskunnan työjärjestyksen 30 § :ää
32012: koskevasta muutoksesta.
32013: Esitettiin perustuslaki'valiokunnan mietintö n :o 1 ehdo-
32014: tetun Suomen eduskunnan työjärjestyksen 30 § :n johdosta.
32015: l(eskustelu:
32016: Ed. Setälä: Pyysin puhevuoroa ainoastaan mainitak-
32017: seni että mietinnössä, se kun on ollut suurella kiireellä pai-
32018: nettava, on joitakuita painovirheitä. Suomalaisessa kappa-
32019: leessa viidennen sivun loppupuolella on muuan virhe: sano-
32020: taan: , työjärjestykseen määräämään", kun pitäisi olla: .,työ-
32021: järjestyksessään määräämään". Muut ovat vähäpätöiset ja
32022: tulevat korjattaviksi siihen osaan painosta, joka tulee asia-
32023: kirjoihin. Mitä ruotsalaiseen painokseen tulee, pyydän saa-
32024: da mainita että täällä eilen jaettiin korrehtuurivedoksia riit-
32025: tävä määrä, ja oli niissä vielä joku määrä tarkastamattomia
32026: painovirheitä. mutta tämä on tänä aamupäivänä kor'Ca,ttu
32027: uudella painoksena, joka on istunnon kuluessa jaeltu.
32028: Ed. Söderholm: Såsom utaf utskottsbetänkandet fram-
32029: går, hafva tvänne olika meningar uti denna fråga gjordt sig
32030: gällande inom utskottet. Då jag har företrädt den mening,
32031: som är minoritetens, men det referat af min mening, som
32032: förekommer i betänkandet, blifvit affattadt utan kännedom
32033: om den del däraf, som redogör för pluralitetens åsikt, ber
32034: jag att här få göra några tilli!gg med anledning af den mo-
32035: tivering, som betänkandet upptager för pluralitetens räk-
32036: ning, jämte det jag i öfrigt återhämtar hvad motiveringen
32037: innehåller i fråga om minoritetens mening. På sid. 4 af ut-
32038: skottsbetänkandet säger utskottet att ständerna, enligt 38
32039: 1130 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32040:
32041:
32042: § R. F., hade initiativ i två former, i form af motionsrätt
32043: och i form af petitionsrätt, och däraf drager utskottet den
32044: slutsats, att bestämningen i sagda paragraf ,R.ik-
32045: sens ständer böra ej undandraga sig att sammankomma -
32046: - - - att rådslå med Kongl. Maj :t om the ärender, för
32047: hvilka Kongl. Maj :t them sammankallar" icke skulle hafva
32048: någon egentlig betydelse, och att interpellationsrätten där-
32049: för skulle kunpa utan vidare anses tillkomma landtdagen i
32050: den omfattning, som utskottets förslag innebär. Emellertid
32051: säger utskottet själft, att ständerna hafva initiativ i två for-
32052: mer, motionsrätt och petitionsrätt, d. v. s. i dessa fall är mo-
32053: narkens uteslutande rätt tili initiativ inskränkt. Men däraf
32054: följer enligt min tanke fullt logiskt att i öfriga afseenden mo-
32055: narkens initiativ icke är begränsadt.
32056: Utskottets piuralitet åberopar sig dessutom på repre-
32057: sentationsreformkomitens memoriaiprotokoll. Det är, så-
32058: som jag redan vid remissdebatten antydde, fallet, att komi-
32059: tens betänkande icke besvarar frågan i en riktning, som
32060: vore bevisande för majoritetens åsikt, men ifrån memoriai-
32061: protokol'let har man trott sig finna, att representationsre-
32062: formkomiten i själfva verket haft den åsikt, som betänkandet
32063: företräder. Jag vill icke sätta detta i fråga, men å andra si-
32064: dan är det fallet, att den bestämning, som ligger tili grund för
32065: förevarande bestämning i arbetsordningen, · nämligen § 32 i
32066: L. 0., måste i främsta rummet toikas efter sin ordaiydeise.
32067: Utskottets piuralitet har dessutom trott sig från hrr
32068: Hermansons och Boismans reservation tili komitens betän-
32069: kande få stöd för sin uppfattning. Utskottet säger nämligen
32070: på sid. 4: ,Detta framgår äfven af den tili betänkandet fo-
32071: gade reservationen, hvilken undertecknats af hrr Hermansan
32072: och Boisman. Dessa medgifva, att paragrafen, ifall fattan-
32073: det af besiut däri uttryckligen icke förbjudes, kunde toikas
32074: så, att fattande af besiut vore tillåtet". Af detta uttryck har
32075: utskottet dragit den siutsats, att hrr reservanter anse, att
32076: den ena toikningen skulle vara lika mycket värd som den
32077: andra, d. v. s. att man med lika mycket skäl skulle kunna
32078: komma till det resuitat, att landtdagen kunde fatta besiut i
32079: anledning af en interpellation, som att Iandtdagen icke skulle
32080: kunna göra det. Om man emellertid läser denna reservation
32081: och beaktar det sammanhang, i hvilket den förekommer uti
32082: komitens betänkande, så framgår det enligt min mening all-
32083: deies klart, att reservanterna ingalunda ansett, att bägge
32084: toikningarna vore lika berättigade; de anföra endast att en
32085: sådan toikning sannolikt skulle försöka göra sig gällande.
32086: Työjärjestyksen 30 §. 1131
32087:
32088:
32089: )ivad diskussionen uti grundlagsutskottet vid senaste
32090: landtdag beträffar, så är det riktigt, att en sådan diskussion
32091: där egde rum, som utskottsbetänkandet gifver vid handen,
32092: men oberoende däraf måste jag vidhålla, att en diskussion i
32093: ett utskott, som icke föranledt beslut, icke kan vara afgö-
32094: rande gentemot den bestämning uti R.. F., som jag oivan
32095: antydt.
32096: På sid. 3 uti utskottsbetänkandet förekommer sedan
32097: en motivering, som jag icke anser mig kunna förbigå. Det
32098: säges där, att det redan enligt 1869 års L. 0. varit vanligt
32099: att landtdagsman i R.. o. A. ställt spörsmål tiU ledamot af
32100: regeringen, som där hade säte och stämma, och att dessa
32101: spörsmål besvarats. Men hvad innebar detta? Det, att
32102: en representant ställer en fråga till en annan representant,
32103: som besvarar densamma.. kan icke vara i något afseende
32104: belysande för frågan om interpellationsrätten, äfven om i
32105: detta fal1 den interpellerade var medlem af landets regering.
32106: Ingen hade väl heller satt i fråga att R.. o. A., efter det stån-
32107: det inhämtat sådan medlems svar, skulle egt fatta beslut om
32108: någon dagordning hit eller dit. Denna sak har således in-
32109: genting med förevarande frågas rättsliga sida att göra.
32110: På sid. 3 hänvisar utskottet sedan tili 69 § L. 0., och
32111: säger: ,Iivad angår fattande af beslut, stadgas i 69 § L. 0.,
32112: att talman må icke vägra framställande af proposition, utan
32113: så är, att han finner sådan åtgärd stridand~ mot grundlag
32114: eller annan lag' '. 1 denna bestämning tror man sig också
32115: hafva funnit stöd för den uppfattning pluraliteten velat göra
32116: gällande. I själfva verket innehåller 69 § dock ingenting
32117: annat än ett uttalande om, att det är lag, som afgör, när be-
32118: slut öfverhufvud får fattas. Men det är just det, som här
32119: ~kall bevisas, om grundlagen tillåter att beslut fattas i an-
32120: ledning af interpellation eller icke.
32121: Jag har velat framhålla dessa synpunkter såsom stöd
32122: för den åsikt, som betänkandet upptager såsom minorite-
32123: tens, och som jag för min del icke kan undgå att anse så-
32124: som den riktiga. Jag måste således förorda att 30 § får den
32125: lydelse, som minoriteten omfattat, nämligen att 2 :dra mom.
32126: skulle utgå och att 1 :sta mom. skulle affattas såsom på sid. 3
32127: uti det svenska betänkandet och på sid. 2 i det finska befän-
32128: kandet är föreslaget.
32129: Ed. Setälä: Ydinkysymys asiassa on tietysti se, salliiko
32130: voimassa oleva perustuslaki keskustelua ja päätöstä inter-
32131: pellatsioonin johdosta vai eikö. Edellinen puhuja huomautti,
32132: että koska silloin, kun hallitusmuoto säädettiin, valtiosää-
32133: 1132 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32134:
32135:
32136: dyillä oli ainoastaan anomus- ja esitysoikeus, hallitusmuoto
32137: tietysti ei sisällä mitään interpellatsioonioikeuteen nähden.
32138: Että säädyillä ei silloin ollut muuta alotemuotoa, kuin nämä
32139: kaksi, se on tietysti aivan oikein, mutta nykyinen Valtiopäi-
32140: Yäjärjestyshän on juuri lisännyt tuon kolmannen alotemuo-
32141: don. Valiokunta on puolestaan koettanut, ottaen huomioon
32142: V. J :n 48 ja 69 §§, selvittää, mitä nyt annettu interpellatsiooni-
32143: oikeus sisältää, koettanut todistaa että ei ole olemassa mi-
32144: tään perustuslain säännöstä, jota nyt, senjälkeen kuin inter-
32145: pellatsiooni-oikeus eduskunnalle on annettu, voitaisiin tuoda
32146: esiin keskustelun tai päätöksen kieltämiseksi.
32147: Mitä tulee siihen, että ne kysymykset, joita ennen saa-
32148: tettiin tehdä hallituksen jäsenille erittäinkin ritaristossa ja
32149: aatelistossa, olivat toisenlaisia, kuin interpellatsiooni, sen on
32150: valiokunta itse lausunut, koska se on huomauttanut, että in-
32151: terpellatsiooniksi on katsottava vain sellainen hallituksen jä-
32152: senelle tehty kysymys, joka e r i t y i s e n ä a s i a n a
32153: otetaan esille. Entisessä eduskunnassa kysymyksen tekemi-
32154: nen hallituksen jäsenelle tietysti ei ole saattanut tapahtua
32155: muuta kuin ritaristossa ja aatelissa, jossa hallituksen jäseniä
32156: oli edustajina. Sitäpaitsi se on saattanut tapahtua myöskin
32157: plenum plenorumissa, jossa hallituksen jäsenet saattoivat olla
32158: saapuvilla, mutta tätä täysistunnon muotoahan peräti har-
32159: voin käytettiin säätyeduskunnan aikana, joten siis kysely ei
32160: siinä saattanut tulla mihinkään varsinaiseen kehitykseen.
32161: Perustuslakivaliokunnalla on tietysti joka tapauksessa ollut
32162: selvillä, että tämä oli jotakin toista kuin interpellatsiooni.
32163: Se on mainittuna mietinnössä ainoastaan itse interpellat-
32164: sioonin käsitteen selvittämiseksi.
32165: Ed. Yrjö-l(oskinen, Y. 1(.: Valiokunnan ponnessa en-
32166: simäisessä kohdassa sanotaan m. m.: ,Kun keskustelu on
32167: julistettu päättyneeksi, esittää puhemies eduskunan hyväk-
32168: syttäväksi siirtymisen päiväjärjestykseen, jonka sanamuoto
32169: on seuraava: ,Kuultuansa annetun selityksen eduskunta
32170: siirtyy päiväjärjestykseen". Sitten seuraa saman ponnen
32171: toisessa kohdassa: jos tällaista yksinkertaista siirtymistä päi-
32172: väjärjestykseen ei hyväksytä, lykätään asia johonkin valio-
32173: kuntaan, jonka tulee ehdottaa perusteltu siirtyminen päivä-
32174: järjestykseen. Tahtoisin kysyä valiokunnan jäseniltä. onko
32175: tarkoituksena, että eduskunta, senjälkeen kuin asia palaa
32176: valiokunnasta, ei enään voi siirtyä yksinkertaiseen päivä-
32177: järjestykseen. Se ei käy selvästi esiin valiokunnan mietin-
32178: nö~tä, ja minusta olisi kuitenkin tärkeätä, että eduskunnalle
32179: säilyisi tämäkin oikeus.
32180: Työjärjestyksen 30 §. 1133
32181:
32182:
32183: .Ed. Setälä: Tästä asiasta on tehty selkoa valiokunnan
32184: mietinnöstä sivulla 8, johon minä pyydän saada viitata. Py-
32185: kälä määrittelee yksinkertaisen ja perustellun päiväjärjes-
32186: tyksen sillä tavoin, että yksinkertaisen päiväjärjestyksen
32187: sanamuoto on täysin määrätty, mutta jos siihen jotakin, vaik-
32188: ka kuinka vähäistä, tulee lisää, niin sitä ei enää saata lukea
32189: yksinkertaiseksi, vaan se silloin muuttuu perustelluksi, niin-
32190: kuin onkin varsin luonnollista, kun eduskunta kerran on lä-
32191: hettänyt asian valiokuntaan. On melkein mahdotonta olet-
32192: taa, että eduskunta sen jälkeen kuin se on hylännyt pykälän
32193: ensimäisessä momentissa mainitun päiväjärjestyksen sana-
32194: muodon hyväksyisi sanasta sanaan samanlaisen. .Epäile-
32195: mättä siihen silloin on tuleva jonkunmoinen perustelu .
32196:
32197: .Ed. Estlander: Då jag endast delvis deltagit i ären-
32198: dets behandling i grundlagsutskottet, så vill jag nu icke häller
32199: yttra mig närmare angående ärendet i dess helhet, vill endast
32200: anmärka, att jag i hufvudsak delar de betänkligheter hr
32201: Söderholm framhållit. D'ärjämte vill jag beträffande den del
32202: af utskottets betänkande jag varit med om, nämligen rö-
32203: rande sista momentet af § 32 framhålla, att enligt min tanke
32204: ordalydelsen af detta moment icke kan toikas annorlunda
32205: än att, då en gång frågan hänskjutits tili utskottets behand-
32206: ling, en enkel öfvergång tili dagordning icke mer kan före-
32207: komma .
32208:
32209: .Ed. Listo: .Edustaja Yrjö-Koskisen huomautuksen joh-
32210: dosta pyydän lausua käsityksenäni, että tietysti eduskun-
32211: nalla täytyy olla senkin p_~rästä kuin joku valiokunta on
32212: tällaisessa kysymyksessä lausuntonsa ja ehdotuksensa teh-
32213: nyt oikeus hyväksyä yksinkertainen siirtyminen päiväjär-
32214: jestykseen. Voihan käydä niin, ettei valiokunta onnistukaan
32215: tekemään sellaista ehdotusta, jonka eduskunta voisi hyväk-
32216: syä, ja että keskusteltaessa siitä ei myöskään eduskunnassa
32217: voida ehdottaa sellaista motiveerattua palaamista päiväjär-
32218: jestykseen, jonk.a eduskunta voisi hyväksyä. Niin ollen täy-
32219: tyy eduskunnalla olla oikeus ilman muuta siirtyä takaisin
32220: päiväjärjestykseen. Minusta ei tämä valiokunnan ponsi estäk-
32221: kään sellaista tapahtumasta; ja minä pyysin puheenvuor(}a
32222: vain ilmaistakseni tämän käsitykseni asiasta.
32223:
32224: .Ed. Danielson-Kaimari: Minä pyydän huomauttaa,
32225: että melkoinen osa valiokunnan jäseniä on ollut sitä mieltä,
32226: että joku selventävä määräys siitä, että eduskunnalla on
32227: 1134 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32228:
32229:
32230: täysi tilaisuus, kun asia palaa valiokunnasta, hyväksyä min-
32231: kälainen päiväjärjestys tahansa, olisi ollut otettava. Kun
32232: sitä tarkoittava ehdotus on valiokunnassa hylätty, ovat luul-
32233: lakseni kaikki sen jäsenet, yhtä ehkä lukuun ottamatta, käsit-
32234: täneet asian siten, että, niinkuin edustaja Listo on maininnut,
32235: eduskunnalla sittenkin on valta tämän työjärjestyksen mu-
32236: kaan hyväksyä sellainen siirtyminen päiväjärjestykseen, joka
32237: asiallisesti on yksinkertainen, vaikka se sanamuodoltaan
32238: poikkeaisikin siitä, joka on mainittu pykälän ensimmäisessä
32239: kohdassa. Se voi poiketa siitä esim. siten, että siinä ilmoi-
32240: tetaan asian olleen valiokunnassa käsittelyn alaisena.
32241: Pyydän vielä herra Söderholmin lausunnon johdosta
32242: sanoa yhden pienen huomautuksen. Hän mainitsi, että jos
32243: valioktmnan käsitys hallitusmuodon 38 § :stä olisi oikea, ei
32244: pykälän puheena olevalla määräyksellä oli_si mitään sisällystä.
32245: Sillä on kuitenkin senkin selityksen mukaan, jonka valio-
32246: kunta on sille antanut, hyvinkin tärkeä sisällys, se velvoit-
32247: taa nim. eduskuntaa ehdottomasti käsittelemään kaikki ne
32248: arm. esitykset, jotka hallitsija jättää eduskunnan käsiteltä-
32249: viksi. Tämä sisällys on siinä sanojen mukaan, eikä valio-
32250: kunta ole suinkaan tahtonut kieltää, että se määräys sisäl-
32251: tyisi pykälään.
32252:
32253: Ed. Nevanlinna: Pyydän saada tämän keskustelun joh-
32254: dosta huomauttaa että, mikäli minä voin käsittää, tämä py-
32255: kälä, niinkuin se ehdotetaan, jättää eduskunnalle kokonaan
32256: vapaat kädet, mitä sen päätöksen laatuun tulee, jonka se
32257: tahtoo tehdä. Ainoa, mistä toinen momentti puhuu, on valio-
32258: kunnan ehdotus. Ja valiokunnallekin se jättää täysin va-
32259: paat kädet kaikessa muussa paitse siinä, että siinä on otak-
32260: suttu mahdottomaksi, että valiokunta voisi, sen jälkeen kuin
32261: se on asiaa käsitellyt, ehdottaa, sellaista siirtymistä päivä-
32262: järjestykseen hyväksyttäväksi, joka tuon ehdotuksen mukaan
32263: on ainoa, joka on nimeltään ,.yksinkertainen siirtyminen päi-
32264: väjärjestykseen''.
32265: Päätös:
32266: Mietintö hyväksyttiin.
32267:
32268:
32269: lnterpellatsiooni hallitukselle Laukoo sukutilan Junastosta
32270: koskevassa asiassa.
32271: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1135
32272:
32273:
32274: Ensinnä käytti. puheenvuoroa
32275: Senaattori Ignatius: Senaatille on tehty interpellatsiooni
32276: siitä, mitkä syyt ovat aiheuttaneet, että hallitus on kieltäytynyt
32277: myötävaikuttamasta Laukan fideikomissin lunastamiseen ja sen
32278: luovuttamiseen tilan nykyisille torppareille. Kamaritoimituskun-
32279: nan päällikkönä, josta toimituskunnasta asia senaatin ratkaista-
32280: vaksi esitettiin, on minun asiani antaa tähän vastaus.
32281: Ensiksi en kuitenkaan voi olla lausumatta sitä mielipidettä,
32282: että interpellatsiooni, jos sen kautta vain on tahdottu saada
32283: suora vastaus, ei nähdäkseni ollut tarpeen vaatima. Ne syyt,
32284: joiden vuoksi senaatti ei katsonut voivansa suostua T ottijärven
32285: ja Vesilahden kuntien Laukan fideikomissin lunastamisesta te-
32286: kemiin anomuksiin, ovat pääkohdissa tunnettuja jokaiselle, joka
32287: on lukenut sanomalehtien kertomuksia asiasta, ja interpellatsioo-
32288: nin arvoisa tekijä itse on saanut ei ainoastaan asiassa synty-
32289: neet pöytäkirjat, vaan myöskin muut asiakirjat nähtäväksensä.
32290: Vastaus oli siis hänelle tunnettu, ennenkuin kysymys voi tulla
32291: eduskunnan käsiteltäväksi.
32292: Kuitenkin pyydän minä nyt, koska niin halutaan, saada
32293: esille tuoda muutamia seikkoja, jotka asiaa valaisevat.
32294: Kuten mainittu, jätti T ottijärven kunnan valtuuttama asia-
32295: mies senaatille anomuksen, jossa kunta, torppariammattiosaston
32296: ehdotuksen johdosta ja viitaten Laukassa tapahtuneiden levot-
32297: tomuuksien ikäviin seurauksiin, pyysi, että senaatti ryhtyisi toi-
32298: menpiteisiin sanotun fideikomissin lunastamiseksi samalla ta-
32299: valla kuin Anjalan fideikomissin oli tapahtunut. Vesilahden
32300: kunnan puolesta jätettiin Hämeenlinnan kuvernöörin kautta sa-
32301: manlainen anomus.
32302: Tässä oli siis olemassa anomus siitä, että valtio lunastaisi
32303: Laukan fideikomissin kauppakirjalla, joka kumoaisi fideikomis-
32304: sin ominaisuuden maatilana ja muuttaisi sen nykyajan arvoa
32305: vastaavaksi rahapääomaksi. Mutta jo muodolliselta kannalta
32306: katsoen oli olemassa vakavia epäilyksiä siitä, oliko sellainen
32307: oikeustoimi mahdollinen. Kauppasopimuksen tekemiseen vaa-
32308: ditaan kaksi asianosaisia, ostaja ja myyjä. Nyt puheenaole-
32309: vassa tapauksessa olisi ostajana Suomen valtio, mutta kuka
32310: olisi myyjänä? fideikomisario ei ole fideikomissinsa omis-
32311: taja, vaan ainoastaan haltija. Laukan fideikomissikirjassa, joka
32312: on julkaistu Suomenmaan asetuskokoelmassa vuodelta 1890,
32313: sanotaan nimenomaan, ettei fideikomissia saa koskaan vähen-
32314: tää eikä muulla tavoin muuttaa. Jos nyt senkaltainen kauppa
32315: kuitenkin voitaisiin tehdä, niin olisi siihen vähintäin hankittava
32316: ei ainoastaan fideikomissin haltijan, vaan myöskin kaikkien nii-
32317: den hänen sukulaistensa suostumus, joiden oikeutta tämä mah-
32318: 1136 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32319:
32320:
32321: dollisesti koskisi. Senaatille jätetyt anomukset eivät kuitenkaan
32322: sisältäneet mitään viittaustakaan siihen, että Laukon fideikomis-
32323: sin haltija olisi suostuvainen vaihtamaan fideikomissin vuosi-
32324: korkoon eikä myöskään mitään selitystä siitä, mille kannalle
32325: muut sukutilan mahdolliset perilliset kysymykseen nähden aset-
32326: tuisivat. ja lopuksi eivät anomuksentekijät olleet edes oikeita
32327: asiallisia asiassa, joka koski yksityistä tilanhaltijaa ja hänen
32328: torppareitaan.
32329: Näiden muodollisten syiden lisäksi, jotka aiheuttivat ano-
32330: muksen hylkäämisen, tuli vielä ne epäilykset, jotka senaatin
32331: keskuudessa enemmistön puolelta lausuttiin hallituksen lailli-
32332: sesta pätevyydestä kumota tai muuttaa lainvoimaa voittaneen
32333: fideikomissitestamentin määräykset. Sellainen valta, arveltiin,
32334: olisi myönnettävä hallitukselle vasta hallitsijan ja eduskunnan
32335: hyväksymän lain kautta.
32336: Omasta puolestani olen edelleenkin tätä mielipidettä.
32337: Nyt lausutusta voidaan ehkä vedota siihen seikkaan, että
32338: hallitus on lunastanut Anjalan fideikomissin sen haltijan ja
32339: alustalaisten yhteisestä anomuksesta. Mutta tässä kohdin on
32340: kuitenkin otettava huomioon, että Anjalan fideikomissi perus-
32341: tettiin Suomen valtion varoilla ja että sen perustaja oli maan
32342: hallitsija, joka senvuoksi myös voi kaikkien asiallisten suostu-
32343: muksella muuttaa sitä koskevia määräyksiä loukkaamatta ke-
32344: nenkään oikeutta. Laukon fideikomissi on sitävastoin lainvoi-
32345: man voittaneen testamentin kautta perustettu yksityisillä va-
32346: roilla ja sen perustaja on jo aikoja sitten kuollut.
32347: Nämät olivat ne syyt, joiden vuoksi senaatti ei katsonut
32348: voivansa suostua anomukseen Laukon tilan lunastamisesta, jota
32349: anomusta muuten Laukon torpparit eivät olleet tehneet, niin-
32350: kuin kysymyksentekijä on lausunut, vaan olivat sen tehneet,
32351: kuten sanottu, Tottijärven ja Vesilahden kunnat. Laukon fidei-
32352: komissin haltijan ja hänen alustalaistensa väliset riidat samoin
32353: kuin niistä johtuneet valitettavat seuraukset jäivät siis senaatin
32354: päätöksen ulkopuolelle. Kuitenkin voi mielestäni hyvällä syyllä
32355: panna kysymykseen, olisiko senaatti, vaikkapa näitä esteitä ei
32356: olisi ollut olemassa, ollut oikeutettu Iunastustoimenpiteellä ryh-
32357: tymään par'aikaa kestävään ja tuomioistuimessa vireillä olevaan
32358: riitaan tilanhaltijan ja hänen alustalaistensa välillä.
32359: En luule tarvitsevani huomautta siitä eroituksesta, joka on
32360: tavallisen työmiehen ja torpparin välillä. Kun edellinen tekee
32361: lakon, niin hän samalla kadottaa myös työpaikkansa. Lakko-
32362: tilasta johtuu, että sekä työnantajat että työmiehet kärsivät va-
32363: hinkoa, mutta kumpikin puoli on laillisessa oikeudessaan, sillä
32364: heidän välinen kontrahtinsa on lakannut. Lakossa oleva torp-
32365: pari sitävastoin nauttii palkkaansa suorittamatta työtään. Tämä
32366: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1137
32367:
32368:
32369: ei ole kohtuullista eikä oikeaa. Mutta olkoon oikeuslaitoksen
32370: asia tutkia ja ratkaista, kuka on syypää Laukon surullisiin selk-
32371: kauksiin.
32372: Ei liene muuten tuntematonta, että senaatti kyllä on koet-
32373: tanut aikaansaada sovintoa Laukon fideikomissin haltijan ja
32374: hänen alustalaistensa välillä, mutta on kohdannut ensinmaini-
32375: tun puolelta jyrkän kiellon. Aiottua sovintolautakuntaa ei sen-
32376: vuoksi voitu asettaa.
32377: Ed. Vuolijoki, S.: Ensiksi pyydän lausua suuren ihmette-
32378: lyni siitä, että kotimaisella hallituksella on niin merkillinen kä-
32379: sitys interpellatsioonista, että muka tahdottaisiin interpellatsioo-
32380: nilla saada ainoastaan tietää, mitenkä se ja se asia on, millä
32381: tavalla senaatti on sen ja sen asian motiveerannut. lnterpel-
32382: latsioonin tarkoitus minun ymmärtääkseni on myös se, että
32383: saadaan tietää, mitä eduskunta sanoo tuosta motiveerauksesta,
32384: ja se tälläkin kertaa on tietysti päätarkoituksena ollut.
32385: Odottaa jo sopi, että ne perustelut, joihin kotimainen hal-
32386: litus on nojautunut, antaessaan epäävän päätöksen alkuperäi-
32387: sesti Laukon ja Tottijärven alustalaisten tekemään anomukseen
32388: saada Laukko valtion välityksellä lunastetuksi ja tilattomalle
32389: väestölle luovutetuksi, olisivat jokseenkin heikkoja. Mutta täy-
32390: tyy sanoa, että ei kuitenkaan olisi luullut, että kotimainen hal-
32391: litus siihen määrin turvautuisi muotoseikkoihin kuin se tässä
32392: asiassa on turvautunut - tämmöisessä asiassa, joka ei koske
32393: yksistään muutamia satoja tai satoihin nousevia torppariper-
32394: heitä, vaan tavallaan koko Suomen torppariväestöä, sillä Lau-
32395: kon tapahtumat ja kotimaisen hallituksen menettely niiden suh-
32396: teen ovat herättäneet ääretöntä kiihtymystä yli koko maan, ovat
32397: herättäneet niin suurta kiihtymystä, että siitä olisi voinut tulla
32398: hyvinkin vakavat seuraukset. Mutta kuitenkin kotimainen
32399: hallitus on asiassa menetellyt yksinomaan tuommoisiin muo-
32400: dollisuuksiin nojautuen ja pannut päähuomion siihen, mitenkä
32401: voisi motiveerata epäävän päätöksensä.
32402: Kamaritoimituskunnan arvoisa päällikkö, joka tältä paikalta
32403: tehtyyn interpellatsiooniin vastasi, sanoo käsityksensä olevan
32404: sen, että kotimaisella hallituksella ei ollut oikeutta tuskin asian-
32405: omaisten pyynnöstäkään mennä fideikomissin säännöksiä muut-
32406: tamaan tai kumoamaan. Toisen käsityksen on kuitenkin lau-
32407: sunut ilmi asiaa senaatissa esiteltäessä senaattori Ståhlberg.
32408: Hänen käsityksensä oli se, että hallitsija voi asianomaisten
32409: pyynnöstä pätevän syyn ilmaantuessa ryhtyä tämmöiseen asiaan,
32410: ja vielä lisäksi hänen käsityksensä oli se, että senaatti, jos se
32411: pitäisi sellaisen tilan lunastamisen valtiolle suotavana, voi muun
32412: muassa kunnan hakemuksesta, jopa omasta aiotteesiaan tiedus-
32413: 1138 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32414:
32415:
32416: tella sukutilan haltijalta, haluaako hän valtion välityksellä saada
32417: sukutilan tilattomille luovutetuksi. Senaatin enemmistön käsi-
32418: tys oli kuitenkin se, jonka täällä kamaritoimituskunnan pääl-
32419: likkö juuri ilmitoi, ja siihen käsitykseen perustuen senaatti
32420: myös antoi epäävän päätöksensä. Kotimainen hallitus siis kiel-
32421: tää myötävaikutuksensa näin äärettömän suuren työriidan saat-
32422: tamisesta Sovinnolliseen ratkaisuun, ja erittäinkin tahdon panna
32423: merkille sen lausunnon, jonka kamaritoimituskunnan päällikkö
32424: antoi silloin, kun asia senaatissa esiteltiin. Hän lausui, että
32425: koska »on epäilyksenalaista, voiko hallitus asianomaisten pyyn-
32426: nöstäkään tämmöiseen seikkaan nojautuen» j. n. e. Kotimai-
32427: sen hallituksen tehtävä olisi tietysti ollut ensin hankkia selkoa,
32428: onko se epäilyksenalaista vaiko ei, mutta se ei käy ilmi siitä
32429: lausunnosta, mikä niissä pöytäkirjoissa oli, jotka kamaritoimi-
32430: tuskunnan päällikkö mainitsi jätetyn interpellatsioonin tekijälle.
32431: Kamaritoimituskunnan päällikkö mainitsi myös, että niissä asia-
32432: kirjoissa, jotka jätettiin hallitukselle, ei ollut millään tavalla seli-
32433: tetty eikä todistettu, suostuuko fideikomissin nykyinen haltija
32434: siihen, mitä anomuksentekijät olivat pyytäneet. Päinvastoin
32435: mainitaan kyllä kahdessakin paperissa, että fideikomissin hal-
32436: tija olisi suostuvainen siihen, ja vaikka se ei olisikaan mainittu,
32437: niin ainakin minun käsitykseni on sama kuin senaattori Ståhl-
32438: bergin, että kotimainen hallitus olisi siinä tapauksessa velvolli-
32439: nen tiedustelemaan asiaa fideikomissin haltijalta. Mutta mikäli
32440: minulla on ollut asianomaiselta esittelijäsihteeriitä tilaisuus kuulla,
32441: niin sitä ei ole tapahtunut.
32442: Yhtenä syynä siihen, että hallitus antoi epäävän päätöksen,
32443: mainitaan myös se, että anomuksentekijät eivät olleet Laukon
32444: torppareita. Alkuperäisesti oli se kuitenkin Laukon ja Totti-
32445: järven torppariosasto, joka pani tämän asian vireille, mutta kun
32446: he tahtoivat saada anomukselle suurempaa kantavuutta, hank-
32447: kivat he siihen myös kahden kunnan suostumuksen. Laukon
32448: ja Tottijärven torppariosaston anomus oli myöskin Vesilahden
32449: ja Tottijärven kuntien nähtävänä, ja sentähden katson olleeni
32450: aivan oikeutettu sanomaan, että asianomaiset torpparit olivat
32451: anomuksen tehneet.
32452: Sosiaalidemokraattien käsitys tämmöisestä asiasta on se,
32453: että kotimainen hallitus kyllä voi tähän asiaan sekaantua ja voi
32454: siihen myös ottaa ainakin aiotteen asian saattamiseksi onnelli-
32455: seen ratkaisuun, jos se vaan tahtoo. Meillä on ennemmin pre-
32456: judikaatti Haminan lampuotitiloista. Siellä oli riidelty vuosi-
32457: kymmeniä, mutta kun riitaisuudet olivat muodostumassa siksi
32458: uhkaaviksi, kun ne kärjistyivät kärjistymistään, silloin kotimai-
32459: nen hallitus katsoi velvollisuudekseen käydä väliin, ja vaikka
32460: kuuluisat suomalaiset juristit olivat selittäneet, että se maa,
32461: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1139
32462:
32463:
32464: missä Haminan lampuodit sijaitsivat, kuului semmoisiin maihin,
32465: joita perustuslain mukaan ei saa kaupungilta ottaa pois, niin
32466: tämä ei kuitenkaan estänyt senaattia saattamasta asiaa onnelli-
32467: seen ratkaisuun; se on nyt onnellisella tolalla ja toivottavasti
32468: tulee loppuun saakka saatetuksi siihen suuntaan, että Haminan
32469: Iampuodit voivat olla tyytyväisiä. Mutta kun hallitus Laukon
32470: torpparien anomuksessa ei tahdo antaa välittävää kättä, niin
32471: se osoittaa, että hallitus tahtoo harjoittaa luokkakostoa niitä
32472: torppareita vastaan, jotka olivat rohjenneet lakkoon käydä, jotka
32473: olivat rohjenneet käydä puolustamaan oikeuksiansa keskiaikaa
32474: muistuUavaa paroonia vastaan. Tahdon erityisesti panna mer-
32475: kille, että hallituksen käytös ja hallituksen motiveeraus muis-
32476: tuttaa tavattoman suuressa määrin niitä mielipiteitä, mitä halli-
32477: tuksen äänenkannattajassa, Hufvudstadsbladetissa, siihen aikaan
32478: oli julkilausuttu. Sitä suuremmalla syy11ä olisi hallituksen vei- ·
32479: vollisuus tämmöisessä asiassa ottaa edes initsiatiivi asian saat-
32480: tamiseksi onnelliseen ratkaisuun, jota se ei kuitenkaan tehnyt,
32481: koska Laukon ja Tottijärven torpparit eivät olleet ainoastaan
32482: oikeutetut, vaan vieläpä velvolliset ryhtymään lakkoon. Todis-
32483: taakseni sitä, että Laukon fideikomissin torpparit olivat vieläpä
32484: velvoitetut ja pakoitetut ryhtymään lakkoon, pyydän lyhyesti
32485: mainita muutamia tosiseikkoja, jotka oikeudenkäynnissä tulivat
32486: ilmi ja toteennäytetyiksi.
32487: On yleisesti tunnettu asia, että Laukon torpparien oikeudel-
32488: linen asema on ollut kautta vuosikymmenien semmoinen kuin
32489: yleensä kaikkien torpparien, joilla ei ole ollut minkäänlaista
32490: kontrahtia. Laukossa oli luvattu monen vuoden kuluessa hank-
32491: kia torppareille kontrahdit, mutta tätä lupausta ei oltu täytetty.
32492: Ja tiedämme, että kun torpparilla ei ole kontrahtia, voi kartanon
32493: herra vuosi vuodelta lisätä veroa. Ja niin on Laukossakin
32494: käynyt: veroa on lisätty harva se vuosi häädön uhalla. Torp-
32495: parilla oli silloin valittavana kaksi mahdollisuutta: joko mennä
32496: pois tai maksaa veroa lisää. Hän tietysti valitsi pienemmän
32497: pahan, maksoi lisättyä veroa. Mutta vaikka veroa lisättiin vuosi
32498: vuodelta, ei kuitenkaan lisätty niitä etuja, joita torpparilla oli
32499: nautittavana, ei poikkeustapauksessakaan vähennetty veroa, vaan
32500: vähennettiin etuja, vähennettiin laitumenkäyttöä, metsänkäyttö-
32501: oikeutta, vähennettiin niittyjä. Häädön uhalla pakotettiin myös
32502: tekemään tin~itöitä, semmoisia tinkitöitä, että jäävittömäin todis-
32503: tajain mukaan meni yhdeltä mieheltä kaksikin hevospäivää tin-
32504: kitöihin, minkä kartanon työnjohtaja katsoi, että hänen olisi
32505: pitänyt suorittaa yhdessä päivässä. Verona oli muun muassa
32506: hevospäiviä, mutta aivan mielivaltaisesti muutettiin niitä karta-
32507: non herran puolelta miespäiviksi ja lisättiin aivan mielivallan
32508: mukaan. Vaikka välipuheessa oli mainittuna, että verol} pitää
32509: 1140 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32510:
32511:
32512: olla jaettuna tasaisesti pitkin vuotta, niin siitä huolimatta kar-
32513: tanon herra kuitenkin piti oikeutenaan ottaa muutamista tor-
32514: pista kaikki verot kesällä; on hyvin ymmärrettävää, että torp-
32515: parien oma maanviljelys silloin kärsi mitä suurimmassa mää-
32516: rässä. Vaikka laissa, jo 1734 vuoden laissa nimenomaan sano-
32517: taan, että veron pitää olla vissi, »vissi vuotuinen vuokra on
32518: välikirjassa määrättävä», käytti Laukon parooni siitä huolimatta
32519: niin sanottuja ylipäiviä. Joka paikassa, missä ne olivat taval-
32520: lisia, on niistä aina maksettu korvaus talon puolelta, markka
32521: tai vähemmän, mutta joka tapauksessa korvaus. Mutta Lau-
32522: kon ylipäivät erosivat siinä muista, että niistä ei maksettu pen-
32523: niäkään korvausta. Yleensä vuokravuoden alkaessa ei vuok-
32524: raaja ensinkään tiennyt, mitenkä korkeaksi hänen rasituksensa
32525: nousevat, sillä näiden ylipäivien ja muiden erinomaisen hie-
32526: nosti keksittyjen keinojen avulla voi kartanon herra seurata
32527: aivan pienimpiäkin vivahduksia vuokralaistensa maksukyvyssä.
32528: Vaikka vuokralaiset olivat sitoutuneet tekemään työpäiviä Lau-
32529: kon kartanoon, niin pantiin heidät häädön uhalla tekemään
32530: päiviä puolentoista peninkulman päässä olevaan Tottijärven
32531: kartanoon, mikä tietysti erinomaisessa määrässä lisäsi torppa-
32532: rien työrasitusta. Siinä määrässä johdonmukaista ryöstöjärjes-
32533: telmää harjoitettiin Laukossa, että yksin palovakuutusmaksujen
32534: suhteen oli kartanon herra mahdollisimman johdonmukainen.
32535: Palovakuutusmaksun suoritti torppari, mutta aina, kun vakuu-
32536: tettu rakennus paloi, piti torpparin rakentaa se uudestaan. Pa-
32537: lovakuutusmaksun taas kantoi siitä kartanon herra.
32538: Välitön aihe lakkoon oli kuitenkin se niin sanottu :otaks-
32539: värkkipirtti», jonka jokainen eduskunnan jäsen tuntee sanoma-
32540: lehtien kertomuksista, niin ettei sitä tarvitse ruveta kuvaile-
32541: maan. Mainittakoon vaan, että siinä teurastettiin kaikki, mitä
32542: kartanossa yleensä teurastettiin, ja ettei sitä koskaan puhdis-
32543: tettu muuta kuin mitä torpparit puhdistivat. Ja ellen väärin
32544: muista, oli Laukon torpparien kontrahtien lopussa vielä se
32545: huomautus, että torpparien piti kulkea hattu kädessä kartanon
32546: portaiden ohi katsomatta siihen, istuiko siellä herrasväkeä vai
32547: ei. Tämä kaikki kävi niin sietämättömäksi, että torpparien pal-
32548: velijat kieltäytyivät menemästä työhön kartanoon. Siis palve-
32549: jat! Torppareilla ei siis ollut _mitään muuta keinoa kuin kään-
32550: tyä kartanon herran puoleen pyytämään jonkunlaista huojen-
32551: nusta, etupäässä taksvärkkipirtin korjausta. Mutta armollinen
32552: herra ei suostunut minkäänlaisiin neuvotteluihin. Siitä oli seu-
32553: rauksena lakko, lakosta luokkatuomio ja luokkatuomiosta häätö,
32554: ja kun asema oli niin pitkälle kärjistynyt ja herättänyt ääre-
32555: töntä huomiota ympäri maan, odotti jokainen kotimaisen hal-
32556: lituksen välintuloa, odotti, mitä tekee kotimainen hallitus. Ja
32557: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1141
32558:
32559:
32560: mitä teki kotimainen hallitus? Se lähetti armeijan poliiseja,
32561: lauman kotimaisia kasakoita, jotka siellä menettelivät niinkuin
32562: Itämerenmaakuntien rauhoittajat menettelivät sanomalehtikerto-
32563: muksista päättäen. Tässä pyydän uudistaa, mitä äsken sanoin,
32564: että hallituksen menettely tuntui luokkakostolta, koska vielä
32565: toisen kerran sinne lähetettiin sama mies, joka itse niyönsi
32566: piesseensä torppareita, ratsumestari Calonius - - - -
32567: Puhemies: Se ei kuulu tähän asiaan vaan toiseen, poliisi-
32568: asiaan. On pysyttävä tarkoin asiassa.
32569:
32570: Ed. Vuolijoki, S.: Minä katson tämän selvittävän asiaa. - - -
32571: Suuremmalla syyllä olisi sen lisäksi kotimaisen hallituksen pi-
32572: tänyt ryhtyä edes jonkinlaiseen initsiatiiviin asian saattamiseksi
32573: onnelliseen ratkaisuun tässä suhteessa, koska kotimainen halli-
32574: tus tahdittomalla käytöksellään viime vuoden kuluessa on tavat-
32575: toman suuressa määrässä lisännyt levottomuutta ja kiihtymystä
32576: torpparien keskuudessa, ja kotimaista hallitusta tavallaan voi-
32577: daan pitää osaltaan edesvastuussa siitä, että mitä ikävimpiä
32578: torpparilevottomuuksia ja torppalakkoja viime vuoden kuluessa
32579: ympäri Suomea sattui. Sillä kun torppariliike viime vuoden
32580: alussa nousi yhä enemmän ja enemmän, kun torpparit pitivät
32581: ympäri maata kokouksia ja kokouksissa laativat ponsia sekä
32582: valitsivat ja lähettivät miehiä suureen edustajakokoukseen Tam-
32583: pereelle, joka laati ponsia ja teki päätöksiä, niin olisi luullut,
32584: että kotimainen hallitus siihen komiteaan, jonka se asetti maa-
32585: talousoloja tutkimaan ja jota agraarikomiteaksi nimitetään, olisi
32586: ottanut edes jonkun henkilön, jonka tiedettiin olevan tämän
32587: Tampereen torpparikokouksen päätöksen takana. Se olisi epäi-
32588: lemättä hyvin suuressa määrin rauhoittanut kiihtynyttä ja kii-
32589: vastunutta mielialaa torpparien keskuudessa. Mutta sitä ei ko-
32590: timainen hallitus tehnyt, vaan sen sijaan asetti tähän komi-
32591: teaan neljän maakunnan suurimmat tilanomistajat, joka seikka
32592: oli omiansa vielä suuremmassa määrin herättämään kiihtymystä,
32593: suuttumusta ja vihaa torpparien keskuudessa, koska sillä tavoin
32594: katsottiin kotimaisen hallituksen halveksivan torpparien selvästi
32595: ilmitullutta oikeustajuntaa ja selvästi ilmituotuja vaatimuksia.
32596: Että torpparien kiihtymys tässä suhteessa oli täysin oikeutettu,
32597: sen osottaa se seikka, että vielä huhtikuussa tämän saman
32598: komitean torpparilakiehdotuksessa ei ollut edes kahden vuoden
32599: lyhintä mahdollista vuokra-aikaa, vaan sitä koskeva pykälä kuu-
32600: luu ainoastaan että »kontrahti maalla olevaan vuokraan tehtä-
32601: köön määräajaksi:., minimiä mainitsematta. Sanoin jo, että sitä
32602: suuremmalla syyllä olisi senaatin pitänyt ottaa initsiatiivi tämän
32603: asian saattamiseksi onnelliseen ratkaisuun, koska katson, että
32604: 72
32605: 1142 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32606:
32607:
32608: se tuolla käytöksellään on siihen määrin kiihottanut maan-
32609: vuokralaisia Suomessa, että levottomuuksia tämän johdosta on
32610: epäilemättä syntynyt. Nyt kun senaatti on asettanut keskuu-
32611: destaan komitean tarkastamaan sitä samaa agraarikomitean laki-
32612: ehdotusta, niin tahtoisin kamaritoimituskunnan herra päällikön
32613: kautta lähettää sellaisia terveisiä tarkastajille, että he aivan rau-
32614: hassa voivat mennä kesälaitumille, sillä ei sille laille tulla pa-
32615: nemaan mitään huomiota, koska hallitus on käytöksellään pa-
32616: kottanut muiden muassa sosiaalidemokraattisen ryhmän teke-
32617: mään oman ehdotuksen torpparilaiksi, joten ei sellaisen halli-
32618: tuksen armollista esitystä tässä asiassa enää kaivata. ja samalla
32619: pyytäisin huomautta, että, vaikka sitä kesälomaa pitennettäisiin
32620: pitemmälle kuin tavallista, niin sitä ei suinkaan Suomen kansa
32621: tulisi suremaan. Sillä semmoinen kotimainen hallitus, joka siinä
32622: määrin katsoo voivansa polkea kansan selvästi ilmitullutta
32623: oikeustajuntaa kuin kotimainen hallituksemme on nyt tehnyt
32624: tässä Laukon asiassa, semmoinen hallitus ei ansaitse istua
32625: enää päivääkään paikallaan. ja kun se hallitus eroaa, niin minä
32626: vakuutan, että Laukon torpparit tulevat murhemielin ajattele-
32627: maan niitä suuria eläkkeitä, joita armolliselta taholta heille mää-
32628: rätään, jos nimittäin heillä on sydäntä ottaa niitä vastaan.
32629: Senaattori Ignatius: jos joku toimenpide on lain kannalta
32630: katsoen epäilyksen alainen, niin minä luulen, ettei mikään halli-
32631: tus voi siihen ryhtyä, jollei se tahdo olla itsevaltias. Mutta
32632: itsevaltias ei nykyinen hallitus Suomessa ole, ja siitä syystä
32633: ei senaatilla ole valtaa tehdä mitättömäksi, mitä kerran tuomio-
32634: istuimet ovat tuominneet. Se on jotenkin selvää, enkä olisi
32635: luullut, että minun olisi tarvinnut sanoa sitä. Mitä puhuja
32636: muuten lausui senaatista ja siitä, että senaatin menettely olisi
32637: kostoa, en luule tarvitsevani vastata siihen. Se oli solvaus,
32638: johon en ryhdy vastaamaaan, koska en katso sitä sopivaksi.
32639:
32640: Ed. Nuorteva: Kamaritoimituskunnan päälikön esiinty-
32641: minen tässä asiassa selvästi osottaa, että joko ei kyetä tai
32642: ei tahdota ymmärtää, mistä tällä kertaa on kysymys. Voi-
32643: massa oleva interpellatsioonioikeus pakottaa supistamaan
32644: kaikki hallituksen puoleen kääntymiset johonkin määrättyyn
32645: kysymykseen. Mutta minä ainakin tahtoisin käsittää tämän
32646: oikeuden ser. kaltaiseksi, että jokaisen interpellatsiooniky-
32647: symyksen lopussa ymmärretään ne sanat, jotka liitettiin
32648: äsken tehtyyn poliisi-interpellatsiooniin, nimittäin sanat:
32649: ,1 u a 1 e e k o h a II i t u s n ä i t t e n t o i m e n p i t e i t-
32650: :en kautta onnistuneensa täyttämään
32651: v e 1 v o II i s u u t e n s a p u o 1 u e e t t o m a n a ko k o
32652: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1143
32653:
32654: y h t e i s k u n n a n e t u a j a e d i s t y s t ä v a 1v o-
32655: v a n a v a 1ta n a". Siitä on kysymys jokaisen interpel-
32656: latsioonin yhteydessä. Siitä on kysymys myös tässä asiassa.
32657: Todellakin hämmästyttäväitä näyttää se, lievimmin sa-
32658: nottuna kevytmielinen tapa, jolla hallitus uskoo voivansa
32659: vastata kysymykseen, joka koskee koko Suomen köyhälis-
32660: tön alkeellisimpia oikeuksia. .Edellinen puhuja on jo selvästi
32661: ja sitovasti esiintuonut asian juriidiset puolet. Senaattori
32662: Ignatius on tahtonut tehdä uskottavaksi, että tässä asiassa
32663: juriidiselta kannalta katsoen senaatin väliin meneminen ei
32664: ole ollut mahdollinen. Kuitenkin hän myönsi, että tuostakin
32665: seikasta on ollut erimieljsyyttä hallituksen keskuudessa. Siis
32666: toisin sanoen, joku osa - en tiedä kuinka suuri - senaatin
32667: jäsenistä on ollut sitä mieltä, että ionkunlainen väliin mene-
32668: minen olisi ollut mahdollista. Siltä näkökannalta minä tah-
32669: don lähteä.
32670: Tiedämme, että tuollaiset lain tulkitsemiset eivät kos-
32671: kaan ole ehdottomasti sitovia. Tiedämme, että alituisesti
32672: uudistuu sen tosiasian totuus, että laki on sellainen kuin se
32673: tulkitaan, ja senhän senaattori itse täällä myönsi sanoen, että
32674: muutamat senaatin jäsenet ovat olleet toista mieltä kuin hän.
32675: Minä olen ehdottomasti sitä mieltä, että kysymyksessä täl-
32676: laisessa kuin Laukan asia senaatin olisi pitänyt ryhtyä toi-
32677: meen, jos olisi ollut pienintäkin, kuinkakin pientä mahdolli-
32678: suutta siihen. Minä uskallan sanoa senkin, että jos kysy-
32679: myksessä oleva senaatin toimenpide olisi aiheuttanut jon-
32680: kunlaisen muodottomuuden, niin senaatin sittekin olisi pitä-
32681: nyt ryhtyä toimeen, sillä siinä asiassa oli liian suuria intres-
32682: sejä kysymyksessä.
32683: Voidaksemme täysin käsittää, mitä Laukan asia oikeas-
32684: taan on ja mitä sen ohessa on tapahtunut, meidän täytyy luoda
32685: silmäys siihen. Laukassa on elänyt voimakas torpparivä-
32686: estö. Useimmat torpparit ovat eläneet siellä 50-60 vuotta,
32687: vieläpä kauemminkin. Siellä on torppariperheitä, jotka jo
32688: pari kolme sukupolvea ovat asuneet siellä, raivaten maata
32689: aivan viljelemättömästä erämaasta. Siellä on perheitä, jotka
32690: vuosikymmeniä ovat uhranneet kaiken elämäntyönsä maansa
32691: viljelykseen. Tämä tosin on tapahtunut toisen maalla, toi-
32692: nen on ollut tuon maan ,omistaja", mutta nuo torpparit, he-
32693: hän ovat sen maan viljelleet, he ovat sen saaneet kuntoon,
32694: heidän työllään ja heidän voimallaan Laukon ja Tottijärven
32695: kunnat ovat muuttuneet niiksi viljaviksi pelloiksi, mitä ne
32696: ovat. Krhittyneemmän oikeustajunnan kannalta juuri nuo
32697: torpparit ovat oikeutetut tällä kertaa kysymyksessä olevaan
32698: maahan. Juriidinen oikeus kieltää sen. Meidän täytyy
32699: 1144 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32700:
32701:
32702: myös olevien olojen tähden resigneerata tässäkin suhteessa.
32703: myöntäen, että nykyään voimassa oleva juriidinen oikeus
32704: on ristiriidassa kehittyneemmän oikeustajunnan kanssa.
32705: Mutta jos tulee kysymykseen törkeä tämän oikeusta-
32706: junnan loukkaaminen, täytyy hallituksen yhteiskunnallisen
32707: rauhan nimessä tehdä kaikki, minkä se voi estääkseen tuol-
32708: laista tapahtumasta.
32709: Mitä me näemme siellä nyt? Siellä ovat kaikki nuo
32710: torppariperheet häädetyt maantielle, maantieltä pellolle,
32711: pellolta metsään. Perh~et, jotka vuosikymmeniä ovat elä-
32712: neet siellä, tehden kovaa työtä, ovat yhtäkkiä muutaman
32713: kuukauden kuluessa menettäneet kaiken omaisuutensa, pu-
32714: humattakaan muista huutavista vääryyksistä, joita heille sen
32715: ohessa on tehty. Mutta tämä vahinko ei koske ainoastaan
32716: heitä. Se koskee koko meidän maatamme. Sillä niinkuin
32717: monet Wesilahden ja Tottijärven pitäjissä asuvista talolli-
32718: sista ovat sanoneet, Wesilahden ja Tottijärven kunnat jou-
32719: tuvat kokonaan autioiksi. Peltoa siellä ei enää viljellä,
32720: koska ei ole viljelijöitä, siellä ei hoideta mitään, koska ei ole
32721: hoitajia. Sanomalehdi~sä on ollut uutisia, että sinne on tullut
32722: uusia torppareita. Me tahdomme vaan mainita, että ne torp-
32723: parit, jotka ovat tulleet sinne, ovat ihmisiä, joilla ei ole min-
32724: käänlaista kuntoisuutta. Sillä kunnon ihminen ei mene ta-
32725: loon, joka on toiselta ryöstetty. Sinne on tullut ihmisiä.
32726: jotka eivät kykene siellä mitään aikaansaamaan, jotka eivät
32727: kykene saamaan noita laajoja maita viljelyksen alai-
32728: siksi. Kuinka tätä kysymystä arvosteleekin, niin on selvää.
32729: että tässä on vääryys tapahtunut noita useampaa kymmentä
32730: torpparia kohtaan, jotka ovat tällaisen merkillisen tapahtu-
32731: man kautta tuomitut menettämään kaiken omaisuutensa, tuo-
32732: mitut lähtemään pois taivasalle, tuomitut syrjäyttämään
32733: kaikki tunteensa, tuomitut pakottamaan lapsensakin mene-
32734: mään taivasalle, kärsimään kylmyyttä ja nälkää. Toiselta
32735: kannalta taas op yhteiskunta kärsinyt suuren vahingon sen
32736: kautta, että joku osa ja melkoinen osa tämän maan alasta on
32737: joutunut autioksi. Tällaisen kysymyksen edessä me sei-
32738: somme. Minusta tuntuu todellakin - en löydä sopivaa sa-
32739: naa - todellakin kevytmieliseltä tällaisen situatsioonin yh-
32740: teydessä tuoda esille monenlaisia muodollisia pikkuseikkoja,
32741: vedota siihen tai tähän epäilyksenalaisena olevaan pykälään
32742: fideikomissin oikeuksista ja sen sellaisista. Minusta tuntuu
32743: kevytmieliseltä rajoittaa vastaus tällaisiin kysymyksiin ai-
32744: noastaan vetoamiseen siihen, että nuo torpparit ovat tehneet
32745: muka jonkinlaisen lainrikoksen ja sen takia nyt kärsivät an-
32746: saitun rangaistuksensa. Tällainen vastaus tQdellakin osoit-
32747: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1145
32748:
32749:
32750: taa, että hallitus, joka tällaisen vastauksen antaa, ei kykene
32751: arvostelemaan olevia oloja siltä kannalta kuin niitä tulisi ar-
32752: vostella. ~
32753: Laukan lakko ei ole mikään satunnainen ilmiö, se ei ole
32754: mikään seuraus jostakin tilapäisestä agitatsioonista, niinkuin
32755: meidän maamme yläluokka-lehdet ovat kaiken aikaa julista-
32756: neet. Joku yksityinen agitaattoriko voisi saada tällaista ai-
32757: kaan? Joku yksityinen kiihoittajako, niinkuin on sanottu,
32758: menisi puhumaan ja hänen vaikutusvaltansa olisi niin suuri,
32759: että hän muutamilla puheilla saisi tällaisen lakon syntymään
32760: ja johtamaan kaikkiin näihin seurauksiin? Suokaa anteeksi,
32761: hyvät herrat, tuo puhe on vähän liian lapsellista. Laukan
32762: lakko ei ole mitään muuta kuin luonnollinen ilmaus nykyään
32763: tapahtuvasta muutoksesta yleisessä oikeustajunnassa ja luon-
32764: nollinen seuraus siitä kehityksestä, jonka alaisina me olemme.
32765: Laukan lakko oli ilmaus torpparien vapautumishalusta. He
32766: olivat jo aikoja sitten huomanneet, että jonkun paroonin itse-
32767: valtias menettely ei suinkaan ollut millään tavalla puolustet-
32768: tavissa. He tunsivat sen sisimmässä sydämessään jo vuosia
32769: sitten. He olivat jo vuosikausia saaneet tuntea mitä tör-
32770: keimpiä loukkauksia tuon kartanon omistajan puolelta, puhu-
32771: mattakaan noista lakin-pois-päästä-ottamisista ja kumarta-
32772: misista ja ,herra parooniksi' ja sen sellaisesta tituleeraami-
32773: sesta, jota siellä on aivan ehdottomasti välttämättömänä pi-
32774: detty. Nämä sanat eivät ole mitään tyhjää puhetta, jotakin
32775: solvausta, niinkuin täällä ehkä suvaitaan sanoa, vaan ne ovat
32776: todistettavia seikkoja. Jos kuka on ollut lainrikkoja Laukan
32777: ja Tottijärven tiloilla, niin on se ollut joku muu henkilö kuin
32778: kartanon alustalaiset. Tämän ovat he tunteneet kau;m us-
32779: kaltamatta ilmi lausua tätä. Tulee silloin uusi aika. Kan-
32780: samme elää muutamia vuosia valtiollisen sorron alaisena,
32781: sorto painaa kaikilta tahoilta, kärjistyy yhä enemmän. Tu-
32782: lee ratkaisu, tulee päivä, jolloin kansa yhtenä miehenä nou-
32783: see kaatamaan vallassa olevaa sortoa. Ja sorto kaatuu.
32784: Miten tämä kansaan vaikuttaa? Kansassa syntyy vapauteen
32785: pyrkjminen. Mutta, hyvät herrat ja naiset! Kun meidän ylä·
32786: luokkamme taisteli sortoa vastaan ja kun tämä sorto loppui,
32787: niin he iloitsivat sen takia, että olivat päässeet siitä sorrosta.
32788: Mutta köyhälistö, köyhä kansa, kun se taisteli sitä sortoa
32789: vastaan - .tietysti monessakaan suhteessa ei niin itsetietoi-
32790: sesti kuin ne, jotka selvemmin saattoivat ymmärtää, mistä
32791: kysymys oli - he eivät kuitenkaan - minä uskallan sen
32792: sanoa huolimatta siitä, että se saattaa tuntua olevan vähän
32793: ristiriidassa tavallisten korulauseitten ja juhlapuheitten
32794: kanssa - he eivät koskaan ole tunteneet tuota Bobrikoffin
32795: 1146 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32796:
32797:
32798: sortoa niin kovin kuin kapitalismin sortoa. Kun kansamme
32799: sellaisena nousi sortoa vastaan ja tunsi vapauden tulevan,
32800: silloin oli köyhälistölle pääasiana vapautuminen aineellisesta,
32801: taloudellisesta sorrosta. Se oli tämä seikka, joka suurlakon
32802: päivinä kesken kaikkien juhlapuheitten ja korulauseitten
32803: soittoa katkaisi välit ja jakoi meidän kansamme niihin kah-
32804: teen ryhmään, jotka täällä ovat olemassa ja tulevat täällä
32805: olemaan.
32806: Tahdoin tämän sanoa todistaakseni, valaistakseni sitä
32807: seikkaa, että Laukon lakko oli ilmaus kansan yli koko Suo-
32808: men tapahtuvasta vapautumispyrkimyksestä. .En voi olla
32809: huomauttamatta sitä todellakin valaisevaa seikkaa, että niin
32810: pian kun tämä kansa vapautumispyrkimyksissään yhä enem-
32811: män järjestäytyy selvälle pohjalle, tämä yhä enemmän tu-
32812: lisi mitä se todeHakin oli, nim. taistelua aineellista sortoa
32813: vastaan, sitä harvemmiksi kävivät meidän yläluokkalaisten
32814: juhlapuheet vapaudesta, juhlapuheet taistelusta sortoa vas-
32815: taan, sitä uhkaavammaksi kävi reaktsiooni, joka nyt on ke-
32816: hitt~nyt pitkälle ja kehittyy vielä pitemmälle, jollei ajoissa
32817: aseteta sille rajoja. Laukon lakko tapahtui hetkenä sellai-
32818: sena, jolloin suurlakon aikuiset korulauseet jo olivat jota-
32819: kuinkin unohtuneet vallassa olijoilta, tapahtui hetkenä sellai-
32820: sena, jolloin selvästi nähtiin, mihin päin köyhälistö pyrki. Ja
32821: minä uskallan vielä kerran väittää sen, minkä edellinen pu-
32822: huja on väittänyt, että yläluokan taistelu tätä torppariliikettä
32823: vastaan oli kahta eri laatua: ensinnäkin vaistarnainen itsen-
32824: säsäilyttämis-pyrkimys ja toiselta puolen luokka-kosto.
32825: Silloin kun nuo surkean kuuluisat Laukon häädöt alkoi-
32826: vat, silloin kun poliisit olivat siellä harjoittamassa sitä, mi-
32827: hin tässä on viitattu, silloin meidän yläluokkalaiset sanoma-
32828: lehdet lähettivät sinne reporttereita, jotka sanomalehdissä
32829: toivat esille ja julistivat räikeitä kuvia siellä tapahtuvista
32830: töistä. Mutta tämä ei kestänyt montakaan päivää. Nuo
32831: kertomukset, joita julistettiin, olivat todellakin sitä laatua,
32832: että vaikkapa ne kirjoitettiin yläluokkalaisten lehtiin kaikella
32833: mahdollisimman suurella varovaisuudella ja käyttäen niin
32834: vaaleita ja niin varovaisia värejä kuin suinkin, ettei vaan
32835: millään tapaa liioiteltaisi, niin nuo kuvat olivat niin kamalia,
32836: että jokainen ihminen, jolla on hiukankin sydäntä ruumiissa,
32837: todellakin reageerasi niitä vastaan. Joku sanomalehti us-
32838: kalsi vähän voimakkaammin kajota noihin juttuihin. Mutta
32839: silloinpa alkoi sota. Se osa meidän kansastamme ja sen sa-
32840: nomalehdistöstä, joka - minä uskallan sen sanoa - näkyy
32841: suuressa määrässä vaikuttavan hallituksen , tekoihin ja me-
32842: nettelyyn, se yhtäkkiä julisti avoimen sodan koko tätä juttua
32843: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1147
32844:
32845:
32846: vastaan. Silloin ruvettiin soittamaan sitä säveltä, ettei mi-
32847: tenkään sovi, ei mitenkään voi kajota tähän seikkaan, ei mi-
32848: tenkään sovi ruveta häiritsemään noitten luokkatuomioitten
32849: toimeenpanoa, ei mitenkään saa ruveta rajoittamaan tätä
32850: yläluokan kostonhimoa. Ja kumma kyllä, täällä eduskun-
32851: nassa on monta kertaa sanottu, että se vähänen joukko sa-
32852: noo itsellänsä olevan suuren vaikutusvallan, mutta kyllä
32853: myöskin näkyy sellainen olevan. Hallituksen ensi toimin-
32854: nassa näkyy jonkunlaisia oireita siitä, että se halusi jotain teh-
32855: dä. Kun sanomalehdissä julaistiin ensimmäiset räikeimmät
32856: kertomukset poliisin menettelystä siellä, silloin hallitus tai ai-
32857: nakin jokunen hallituksen jäsen empimättä lähetti sähkösano-
32858: man Hämeen läänin kuvernöörille vaatien häntä ryhtymään
32859: tarpeellisiin toimenpiteisiin ehkäistäkseen tätä mielivaltaa, jo-
32860: ka vielä tapahtui. Mutta seuraavana päivänä jo nähtiin noissa
32861: ruotsalaisissa katulehdissä komeita artikkeleita - kenen al-
32862: lekirjoittamia lienevät olleet- joissa kaikella mitä hirmuisim-
32863: malla voimalla hyökättiin tuota rakastettua hallitusta vas-
32864: taan ja leimattiin kokonaan kauheaksi ja kamalaksi, että se
32865: oli uskaltanut tähän asiaan kajota. Ja kumma kyllä. Kyllä
32866: tosiaan vähäsen nykyisinä aikoina nähdään kilttejä ihmisiä~
32867: mutta minun täytyy sanoa, että hallitus silloin rup~si kiltiksi.
32868: Se alistui eikä enään kajonnut tuohon seikkaan nimeksikään.
32869: Sanomalehdet lakkasivat siitä puhumasta, nekin lehdet jotka
32870: ensi alussa puhuivat vähäisen voimakkaammin kuin muut.
32871: yhtäkkiä lopettivat kaiken puhumisen siitä. Reaktsiooni tuli
32872: yhä tuntuvammaksi ja tuntuvam.maksi.
32873: :Ensimmäinen yhteentörmäys Laukon paroonin ja Lau-
32874: kon torpparien välillä tapahtui talvella, mutta silloin ei hää-
32875: detty vielä kaikkia torppareita. Usea kymmen oli vielä hää-
32876: tämättä. Häädön jatkamista viivyteltiin ja viivyteltiin, odo-
32877: tettiin kuukausia ja taas kuukausia, siksi kunnes reaktsiooni
32878: olisi ottanut meidän koko yhteiskuntamme kouriinsa. Ja
32879: sittekun oli saatu tarpeellisen kilteiksi puolet kuin toisetkin,
32880: silloin kaikessa hiljaisuudessa ruvettiin täydentämään sitä
32881: surunäytelmää siellä Laukassa, eivätkä meidän yläluokka-
32882: laisemme hiiskuneet siitä sanaakaan. Sillä välin oli halli-
32883: tukselle tehty tuo pyyntö, joka koski kartanon ostamista
32884: valtiolle. Nyt hallituksen olisi pitänyt tietää, ja minä olen
32885: vakuutettu siitä että se myöskin tiesi, kuinka kipeä tämä
32886: asia oli, ettei se koskenut jollekulle yksityiselle tapahtunutta
32887: loukkausta, vaan että tässä todellakin koko yhteiskunnallinen
32888: rauha oli kysymyksessä, oli kysymyksessä suuria taloudel-
32889: lisia etuja, mutta vielä suurempia siveellisiä. Vielä suurempi
32890: oli kysymys siitä, mihin kaikki tällainen johtaa.
32891: 1148 Istunto 20 p. kesäkuuta J 907.
32892:
32893:
32894: No niin - - - minä tahdon nyt konstateerata vaan
32895: muutamia seikkoja. .Ensiksikin sen, että hallituksen menet-
32896: tely tässä asiassa todellakin on ollutluokkamenettelyä. Minä
32897: uskallan väittää ja voisin tämän väitteen todistaakin, että
32898: hallitus kaikissa näissä kysymyksissä on menetellyt orjalli-
32899: sesti sillä tapaa, kuin edellisen päivän Hufvudstadsbladet
32900: kirjoitti, ja mitä Hufvudstadsblad~t tällaisessa asiassa kirjoit-
32901: taa, sen tietänee jokainen.
32902: Puhemies: Kehottaisin puhujaa järjestykseen.
32903: .Ed. Nuorteva: Mutta toisen asian tahdon myös
32904: tässä tapauksessa konstateerata, sen kevytmielisyyden,
32905: millä tahdotaan kajota tällaiseen suureen asiaan, kun halli-
32906: tuksen jäsenellä täällä tehtyyn kysymykseen ei ole mitään
32907: muuta vastattavaa kuin jonkinlaisia muodollisia vastauksia,
32908: kun ei ollenkaan uskalleta kajota asian ytimeen, kun ei ollen-
32909: kaan uskalleta ottaa esille sitä, että tässä olisi pitänyt jakaa
32910: todellista inhimillistä oikeutta eikä mitään luokkaoikeutta,
32911: kun ei ymmärretä, että Laukan asia samalla tapaa kuin useat
32912: muut samallaiset asiat ovat seurauksia yhteiskunnassa ta-
32913: pahtuvasta kehityksestä, seurauksia koko yhteiskunnan kes-
32914: kuudessa tapahtuvista liikkeistä, joista koko yhteiskunta on
32915: vastuunalainen; kun hallitus ei kykene tätä ymmärtämään,
32916: niin siHoin, hyvät herrat - - !
32917: Senaattori Ståhlberg: Koska keskustelussa kuuluu kos-
32918: ketelluu myöskin senaatin vähemmistön kantaa tässä asiassa,
32919: pyytäisin täydentää kysymykseen jo annettua vastausta,
32920: pysyen kysymyksen rajoissa, mainitsemaila myöskin ne
32921: syyt, joitten tähden vähemmistö on tullut toisilla perusteilla
32922: samaan tuLokseen kuin senaatin enemmistökin.
32923: Vähemmistön puolelta osaksi oltiin sillä kannalla, että
32924: hakemus Laukan tilan valtiolle lunastamisesta olisi hyljät-
32925: tävä sen tähden, että tilan haltija ei ollut siitä mitään hake-
32926: musta tehnyt. Omasta puolestani olen kuulunut vähem-
32927: mistöön seuraavista syistä.
32928: .Erittäin suotavaa ja tärkeää epäilemättä olisi, että sel-
32929: laiset työriidat, kuin nyt puheena oleva, saataisiin sovin-
32930: nolla selvitetyksi, joll'ei muuten, niin valtion väliintulon
32931: kautta. Sitä vartenhan senaatti onkin, vaikka valitettavasti
32932: turhaan, kääntynyt Laukan ja Tottijärven sukutilan haltijan
32933: puoleen. Mutta tuossa tarkoituksessa valtio mielestäni ei
32934: saa menetellä siten, että se olisi omansa synnyttämään
32935: uusia ja kenties vielä laajempia riitoja ja selkkauksia. Näin
32936: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1149
32937: -----------· ----------------~--------
32938:
32939:
32940:
32941:
32942: kuitenkin kävisi, jos valtio ryhtyisi Innastamaan maatiloja
32943: työriidan ollessa vireillä tilan haltijan ja hänen alustalaistensa
32944: välillä. Ne yritykset, joita eräissä tilojen lunastettavaksi tar-
32945: jouksissa on te~ty ilmeisesti kohtuuttomien yksityisetujen
32946: keinottelemiseksi valtion kustannuksella, ja toiselta puolen
32947: se levottomuus ja työriitoihin taipuvaisuus, joka viime ai-
32948: koina on ollut maalaisväestön keskuudessa huomattavissa,
32949: osoittavat, että se pelko, johonka viittasin, ei olisi ollut turha.
32950: Jos valtio lunastamistoimenpiteillä ryhtyisi vireillä oleviin
32951: työriitoihin, niin se olisi epäilemättä omansa laajoissa pii-
32952: reissä herättämään sitä käsitystä, että maanomistaja voipi
32953: toimeenpanemalla rettelöitä ja häätöjä alustalaistensa keskuu-
32954: dessa saada maansa hyvästä hinnasta kaupaksi valtiolle, että
32955: alustalaiset voivat kieltäytymällä vuokravelvollisuuksiansa
32956: täyttämästä ja toimeenpanemalla selkkauksia maanomista-
32957: jan kanssa saada maat valtion varoilla itsellensä lunastetuiksi.
32958: Jos asetuttaisiin sille kannalle, että valtion on velvollisuus
32959: työriitoja poistaaksensa lunastaa tila, jolla tällainen riita on
32960: puhjennut, niin silloin valtiolla ei olisi sitä vapautta ja mah-
32961: dollisuutta lunastusasian arvoste1emiseen, joka sillä tulee
32962: olla, vaan valtion olisi pakko taipua kuinka liiallisiin vaati-
32963: muksiin tahansa ja lunastaa tila, vaikka se mahdollisesti so-
32964: veltuisi paljoa vähemmän pikkutilojen perustamiseen kuin
32965: moni muu tila, jonka lunastamiseen käytettävissä olevat val-
32966: tion varat eivät riitä.
32967: Näistä syistä olen puolestani katsonut, että tätä nykyä,
32968: työriidan parast'aikaa kestäessä ja tuomioistuimissakin vi-
32969: reillä ollessa, valtion puolesta ei ole voitu ryhtyä toimen-
32970: piteisiin Laukon ja Tottijärven sukutilan valtiolle lunastami-
32971: seksi, ei edes tiedustelemaan tilan haltijalta, suostuisika hän
32972: puolestansa luovuttamaan tilan valtiolle ja tekemään sitä
32973: varten tarpeellisen alamaisen hakemuksen sukutilasäädök-
32974: sen muuttamisesta. Tällainen muuttaminen minun käsit-
32975: tääkseni, päinvastoin kuin senaatin enemmistön, kyllä voisi
32976: olla mahdollinen asianomaisten suostumuksella pätevistä,
32977: painavista syistä, mutta myönnän että se on asia, josta on
32978: ja saattaa olla eri mieliä, ja siitä syystä senaatti onkin juuri
32979: tämän asian johdosta antanut oikeustoimituskunnalle toi-
32980: meksi ottaa harkittavaksi, eikö olisi ryhdyttävä lainsäädäntö-
32981: toimenpiteeseen, jolla kysymys sukutjlan luovuttamisen
32982: mahdollisuudesta saatettaisiin selvälle kannalle.
32983: :Ed. Schybergson: J ag har anledning att taga till ordet
32984: i denna fråga, emedan jag, tillfrågad af regeringsmedlemmar
32985: om, hvad de i saken böra tillgöra, svarat, att den enda utvä-
32986: 1150 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
32987:
32988:
32989: gen ifrån svårigheterna var godsets inlösen. Jag har också
32990: tillrådt fideikommissarien att gå in därpå och icke hålla pre-
32991: tentionerna för höga.
32992: De formella skäl, som anförts emot en sådan inlösen~
32993: förbiser jag ingalunda. Jag anser dock, att den omständig-
32994: heten, som hufvudsakligen kan anföras emot inlösen af ett
32995: fideikommiss, nämligen att de framtida egarnes rätt icke blir
32996: bevakad, förelegat i samma mån i fråga om Anjala majorat.
32997: som i fråga om Laukko fideikommiss. Och såvidt jag har mig
32998: bekant är det vanligt i Sverige, där ju fideikommissinstitutio-
32999: nen grundar sig på samma stadganden som hos oss, att fi-
33000: deikommiss öfvergå tili penningekommiss, och det är t. o. m.
33001: fallet med detta samma Laukko, att det tidigare, på 1700-
33002: talet, var fideikommiss, hvilket dock efter f'inlands förening
33003: med l(yssland byttes ut mot penningefideikommiss och i den
33004: formen måhända ännu existerar i Sverige. .En annan om-
33005: ständighet, som talar mot en inlösen och enligt min uppfatt-
33006: ning är viktigare, är den af senator Ignatius, liksom äfven af
33007: senator Ståhlberg påpekade, att den administrativa myndig-
33008: heten ogärna bör intervenera, medan domstolens arbete på-
33009: går. Men också den saken kunde man öfverse med. Lik-
33010: som i andra frågor ville jag också i denna framhålla och däri
33011: vara ense med hr Nuorteva, nämligen att dessa torparesträj-
33012: ker dock icke blott få bedömas efter arrendelagens paragra-
33013: fer. C'e äro uttryck för den brytning, som för närvarande
33014: eger rum i vårt samhälle.
33015: Men allvarsammare och allvarsammast talar mot en in-
33016: lösningsåtgärd den omständighet, som nu med önskvärd tyd-
33017: lighet har framhållits af senator Ståhlberg, att nämligen, om
33018: senaten inlöser ett gods, det första sträjk där utbryter, denna
33019: inlösen blir ett slags premium för öfverträdelserna, men icke
33020: blott det, äfven vederbörande jordegare kan få ett premium
33021: för vidtagandet af åtgärder, som framkalla missnöje. Vi
33022: skola icke glömma att under denna tid bland de många an-
33023: bud om inlösen, som gjorts tili styrelsen, förekommit sådana,.
33024: som blott kunna gå under rubriken: försök tili oförtjänt vär-
33025: deökning. Men framförallt har det varit ett hinder för rege-
33026: ringen att gå så tili väga, som i interpellationen nu fram-
33027: hålles, nämligen att på sätt äfven senator Ståhlberg
33028: framhållit, de tiligångar, öfver hvilka regeringen dispone-
33029: rar för detta ändamål, icke närmelsevis skulle räcka tili~
33030: ifall den vägen inslås att, där missförhållanden uppstå, vare
33031: sig tili följd af jordegarens eller torparens förvållande, en
33032: inlösen från statens sida skall ega rum. Men jag vore be-
33033: redd att medvärka tili att tillräckliga medel för ända-
33034: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1151
33035:
33036:
33037: målet ställas tili regeringens förfog_ande. J ag är icke någon
33038: vän af dessa kolonisationsföretag, dessa förslag tili fram-
33039: kallande af en ny småbrukarklass, som framträdt såväl i
33040: agrarkomitens senaste betänkande som i det tidigare af den
33041: s. k. subkomiten afgifna. Jag befarar att dessa personer,
33042: som förut icke äro jordbrukare, som förut icke hafva visat för-
33043: måga af sparsamhet och förvärf, och som komma tili ett om-
33044: råde, som icke är bebygdt, utan där alla byggnader skola
33045: af dem uppföras, jag befarar, att de själfva minst af alla
33046: skola tacka oss, men tili våra torpares förmåga att blifva
33047: själfständiga jordbrukare har jag tilltro. tlos dem finnas
33048: förutsättningar för framgång såsom själfständiga jordbru-
33049: kare. Jorden är af gammalt brukad inom samma familj, där
33050: finnes färdiga byggnader och några kostnader för deras
33051: uppförande tagas därför icke i anspråk. Tili en början må-
33052: ste den förre torparen möjligen göra dagsverken för att få
33053: debet och kredit att gå ihop. Men torparne äro dock ett
33054: materia}, hvaraf någonting och någonting godt kan göras.
33055: Jag vill icke säga att alla 70,000 torpare äro mogna därtili,
33056: men jag tror att 40,000 eller kanske 50,000 skulle kunna gö-
33057: ras tili själfständiga jordegare dem själfva och landet tili
33058: gagn. Det är för denna sak jag i många år kämpat. Och
33059: jag vili tillägga att jag icke tror att vi ens försummat tiden,
33060: ty ännu för ett tiotal år voro våra torpare icke i samma
33061: ställning i ekonomiskt och andra afseenden som de nu äro.
33062: Om vi genomfört reformen för tio år tillbaka, så är det ej
33063: sagdt att vi hade lyckats, men under dessa tio år har befolk-
33064: ningen på landet, den mindre jordbrukaren, torparen gått i
33065: så hög grad framåt, att däraf värkligen, som sagdt, kan gö-
33066: ras någonting godt.
33067: Om vi vore ense därom, så återstår dock den frågan,
33068: huru medel för ändamålet skola kunna ställas tili regerin-
33069: gens disposition. 1 detta afseende vill jag påpeka att vi icke
33070: stå inför någonting nytt, som skall ggra_s, vi behöfva icke
33071: såsom vid järnvägsbyggnader inportera materia} för ända-
33072: målet och nedlägga stora kostnader därpå. Det är endast
33073: en öfverflyttning af de krediter, som nu gravera den en-
33074: skilda jordegaren, på statsverket. 1 stället för att våra kas-
33075: sor hafva skuldsedlar, intecknade i fastigheterna, skulle de
33076: få mottaga obligationer utfärdade af statsverket och saken
33077: skulle på detta sätt kunna ordnas. Det är sålunda icke ett
33078: utländskt lån; som erfordrades. Ett sådant skulle vi i när-
33079: varande tid icke kunna uppta,ga, allra minst tili de belopp,
33080: som här ko.mme i fråga. Utan det är ett inhemskt lån, i det
33081: att själfva obligationerna skulle gå i likvid. Det är stora
33082: 1152 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33083:
33084:
33085: summor förslaget går ut på. Jag har icke hunnit egna denna
33086: fråga en detaljerad granskning, men jag tänker, att beloppet
33087: åtminstone kommer att uppgå tili 150 milioner mark. Men
33088: 150 miljoner å 41 12 tfo göra dock icke mer än 6,750,000, och
33089: af dessa skola väl de nya jordegarene kunna betala åtmin-
33090: stone 4 å 5 miljoner årligen. När åter tiderna blifva bättre
33091: och vårt land åter kan få biUig utländsk kredit, kan lånet
33092: efterhand konverteras tili 3112 tfo utländskt lån, - och då
33093: kan räkningen för statsverket gå ihop. J ag vill påpeka att
33094: om denna reform skulle genomföras, så kunde tillika de ti-
33095: digare inom representationen framställda önskningsmålen om
33096: gemensamhetsskogar eller kommunalskogar liksom äfven
33097: om gemensamma fiskevatten i ett sammanhang upptagas
33098: tili afgörande.
33099: Ännu en omständighet, som jag icke bör förbigå. D'en
33100: sammanhänger med den af mig och herr senator Ståhlberg
33101: påpekade att jordegaren kan söka få en ersättning, som
33102: vida öfverstiger det skäliga. Vi hafva i detta afseende en
33103: ganska ledsam erfarenhet från järnvägsexpropriationerna,
33104: där jordegaren icke endast får lägenheternas värde ökadt,
33105: tack vare de förbättrade kommunikationerna, utan dessutom
33106: får betydlig direkt penningeersättning. Men vid inlösen för
33107: ändamål, sådana som det ifrågavarande, är man icke, såsom
33108: när en järnväg bygges, ovilkorligen i behof af ett visst om-
33109: råde, utan man kan lämna de jordegare å sido, som icke äro
33110: nöjda med skälig ersättning. Det är icke ringa svårig-
33111: het att genomföra en sådan sak, som denna. Men jag vill
33112: åberopa att efter afslutandet af torparstrejken på J okkis,
33113: där jag då ännu hade med förvaltningen att göra, en komite
33114: omedelbart tillsattes bestående af godsets förvaltare, två af
33115: torparena själfva valda medlemmar. kommunalnämdens ord-
33116: förande, som stod torparena nära, och en jurist. Inom några
33117: veckor var denna komite färdig med sitt förslag. Att det
33118: icke ännu realiserats, beror tili icke ringa del därpå, att tor-
33119: parene icke\ önska blifva gäldenärer tili enskilda bolag, låt
33120: så vara, att lång amortering dem beviljas. De befara att,
33121: när den onda tiden kommer och de möjligen icke kunna er-
33122: lägga annuiteterna, en utsökning skulle ega rum, medan där-
33123: emot de gentemot statsverket hafva det förtroende att un-
33124: der undantagsförhållanden stor hänsyn därtili tages.
33125: Jag har ansett mig böra i detta sammanhang framkasta
33126: denna tanke tili den kraft och värkan den hafva kan. Jag
33127: vili tillägga att, enligt hvad jag hört uppgifvas, samma tanke
33128: uppstått oå annat håll och det är antagligt, att ett detalje-
33129: radt förslag gående i samma riktning som mitt uttalande
33130: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1153
33131:
33132:
33133: kommer att se dagen i tidskriften Aika. Pör öfrigt behöfva vi
33134: ej. tvista om uppfinnarrätten. Det förhåller sig med denna
33135: sak som .med kolonisationsfrågan, hvarom i går var tal.
33136: Det är endast annorstädes bepröfvade metoder, som komma
33137: till användning. Vi hafva här i landet inslagit samma förfa-
33138: rande beträffa_nde donationslägenheterna i Wiborgs län. Vi
33139: kunna nu fortgå på samma väg med större erfarenhet och
33140: med undvikande af en hel del misstag, som tidigare begåtts.
33141: Men framförallt kunna vi åberopa den storartade reform,
33142: som i detta afseende genomförts i lrland af den engelska re-
33143: geringen utan hänsyn till alla de agrarbrott, som där då på-
33144: gingo eller kanske just med hänsyn till dem.
33145: Jag föreslår en enkel öfvergång till dagordningen. Jag
33146: vet, att regeringen har gjort kanske mer än handlingarna af
33147: sig visa, för att få en uppgörelse till stånd, och jag är öfver-
33148: tygad om att hela detta spörsmål är ett af dem, som rege-
33149: ringen egnat sitt allra största intresse.
33150: Puhemies ilmoitti pyydetyn vielä 12 puheenvuoroa, jo-
33151: ten ei näyttänyt siltä kuin saataisiin päiväjärjestyksessä ole-
33152: vat asiat tänään loppuun käsitellyiksi yhtämittaisessa istun-
33153: nossa, vaan oli nyt pakko keskeyttää istunto ja kokoontua
33154: jälleen kello 6 i. p.
33155:
33156:
33157: Istunto keskeytyi kello 4,25 i. p.
33158:
33159:
33160: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, ilmoitettiin
33161: tarkastusvaliokunnalta tulleessa kirjelmässä, että puheenjoh-
33162: tajaksi oli valittu edustaja Vuolijoki, V., ja varapuheenjohta-
33163: jaksi edustaja Ingman, Lauri.
33164:
33165:
33166: Eduskunnan loma.
33167: Puhemies ilmoitti saaneensa vastaanottaa virallisen kir-
33168: jeen, jossa ilmoitettiin eduskunnalle myönnetystä lomasta .
33169:
33170:
33171: .Edustaja Malmi!Vaaran pyyntöön saada olla pois ilta-
33172: istunnosta ja samoin edustaja Oikkosen pyyntöön saada olla
33173: poissa yksityisten asiain tähden myönnyttiin.
33174: 1154 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33175:
33176:
33177: Pankkivaliokunnan mietintö n :o 2.
33178: Puhemies: Koska keskustelu saattaa jatkua ehkä kello
33179: 12 saakka, jolloin meidän täytyy lopettaa istunto, mutta
33180: esityslistalla on 10 :tenä päiväjärjestyksessä asia, nimit-
33181: täin pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 tuhannen markan sete-
33182: leistä, joka olisi saatava loppuun käsitellyksi ja luultavasti
33183: sen käsittelemiseen ei mene monta minuuttia, pyydän kysyä,
33184: suostuuko eduskunta siihen, että tämä asia ensin esitetään
33185: ja käsitellään ja sen jälkeen siirrytään aamupäivällä käsi-
33186: teltyyn interpellatsiooniasiaan.
33187: Ehdotuksen suostuttiin ja
33188: esitettiin pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 pankkival-
33189: tuusmiesten kirjelmän johdosta, joka koskee myöskin tuhan-
33190: nen markan arvoisten setelien käytäntöön ottamista.
33191: Puheenvoroa käytti
33192: Ed. Renvall: Vaikka ei suinkaan ole kehoittavaa pu-
33193: hua tässä eduskunnassa muodollisista seikoista tahdon kui-
33194: tenkin kiinnittää huomiota siihen, että minun mielestäni tässä
33195: on tapahtunut yksi muodottomuus, jonka minä tahtoisin saada
33196: korjatuksi. Puhutaan nimittäin Suomen eduskunnan pankki-
33197: valtuusmiehistä. Minun käsittäkseni ei löydy vielä mitään
33198: Suomen eduskunnan pankkivaltuusmiehiä. On olemassa ai-
33199: noastaan Suomen säätyjen pankkivaltuusmiehet. Siihen asti,
33200: että nykyisten Suomen valtiosäätyjen pankkivaltuusmiesten
33201: sijaan on valittu Suomen eduskunnan pankkivaltuusmiehet,
33202: on kai näiden virallinen nimi pysytettävä. liuomaa sen "sii-
33203: täkin, että pankkivaltuusmiesten kertomuksessa, joka on
33204: eduskunnalle jaettu, käytetään oikeata nimeä: ,Suomen
33205: Valtiosäätyjen Pankkivaltuusmiesten kertomus". Pyytäisin
33206: siis lyhyesti saada ehdottaa, että eduskunnan päätöksessä
33207: käytettäisiin oikeata nimeä, nimittäin ,Suomen Valtiosäätyjen
33208: pankkivaltuusmiehet'' puhuttaessa nykyisistä pankkivaltuus-
33209: miehistä.
33210: Ed. Schybergson: Nuvarande bankfullmäktige äro vis-
33211: serligen utsedda af Pinlands ständer, men då Pinlands stän-
33212: der icke mera finnas, så kunna de icke hafva en bank, icke
33213: häller bankfullmäktige. Jag tror därför, att den af utskot-
33214: tet använda benämningen har goda skäl för sig, ty banken
33215: är landtdagens och fullmäktige äro fullmäktige för 1andtda-
33216: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1155
33217:
33218:
33219: gens bank. Iiärom var emellertid diskussion också i bank-
33220: utskottet, där skäl anfördes både för och emot.
33221: Vi kunna i hvarje fall lugna oss med att denna oform-
33222: lighet, om den är att så betecknas, åtminstone är snart öfver-
33223: gående.
33224: Päätös:
33225: Mietintö hyväksyttiin.
33226:
33227: Laukon sukutilan lunastamista ja niissä asuville vuokraajille
33228: luovuttamista koskeva asia.
33229: Keskustelua jatkettaessa käytti puheenvuoroa
33230: .Ed. Renvall: Pyysin puheenvuoroa edustaja Sulo Vuo-
33231: lijoen puhuessa ja pyysin sitä sentähden, että tätä interpel-
33232: latsiooniasiaa tahdotaan vääntää aivan väärälle tolalle, että
33233: tahdotaan tämän interpellatsioonin varjossa puhua asiasta,
33234: johon soveltuu toisen interpellatsioonin yhteydessä koske-
33235: tella. Tahdon sentähden omalta osaltani koettaa, mikäli voin,
33236: kääntää asian asiallisiin rajoihinsa.
33237: Kysymyksesä on tietääkseni kaksi asiaa. Toinen on se,
33238: miksei hallitus ole koettanut sovitella Laukon asiata. Sii-
33239: hen on vastattu hallituksen puolelta, ja senhän me kaikki
33240: muutenkin olisimme tienneet, että sovittelua on yritetty hal-
33241: lituksen puolelta, mutta että se on kohdannut toisen riitapuo-
33242: len puolelta vastustusta. Samoin tiedetään myöskin, että
33243: hallitus yksityisestikin on koettanut toista riitapuolta t,aivut-
33244: taa sovittelUtJn, mutta turhaan.
33245: Toinen ja pääasiallinen kysymys koskee sitä, miksei
33246: hallitus ole lunastanut Suomen valtiolle Laukon fideikomissia.
33247: Tähänkin on vastattu senaatin puolelta ja tuotu esille
33248: ne sitovat muodolliset seikat, jotka ovat senaattia estäneet
33249: ryhtymästä tähän toimenpiteeseen, ellei senaatti olisi tah-
33250: tonut käydä virkavaltansa ulkopuolelle, asettua rikkomaan
33251: tuomioistuinten päätöksiä, joihin toimeenpanevalla vallalla
33252: ei ole mitään oikeutta, s. t. s. tehdä laittomuutta. On vas-
33253: tattu myös asiallisiin seikkoihin vedoten ja osotettu, mitkä
33254: ikävät johtopäätökset siitä olisivat johtuneet sekä yleiselle
33255: rauhallisuudelle - mikä nyt on herroille sosialisteille niin erin-
33256: omaisen lähellä sydäntä - että myöskin osotettu, miten se
33257: vaikuttaisi kapitalistien rikastuttamiseksi, mikä tuskin lienee
33258: saman ryhmän tarkoituksia. On siis näihin molempiin ky-
33259: 1156 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33260:
33261:
33262: symyksiin annettu vastauksia, jotka mielestäni ovat olleet niin
33263: sitovat kuin koskaan mikään vastaus on voinut olla. Ja edel-
33264: täkäsinhän saattoi arvata että vastauksen antaminen olisi
33265: niin perin helppo tässä asiassa.
33266: Mutta on sitte moitittu hallitusta siitä, että se ei ole
33267: ottanut tarpeeksi huomioansa niitä sosiaalisia oloja, jotka
33268: nykyisen puutteellisen ja vaillinaisen vuokralainsäädännön
33269: kautta vallitsevat maanvuokraoloissamme. Mutta tässäkin
33270: kohden hallitus mielestäni on tehnyt mitä se on voinut. Se
33271: on asettanut komitean kysymystä varten, se on siihen kut-
33272: sunut - älkäämme arvostelko henkilöitä, minä ainakin sii-
33273: hen olen jäävi - kutsunut torppareitakin, jopa torpparin.
33274: joka on ollut Tampereen torpparikokouksessa. Tämä komi-
33275: tea on kuulustellut ekspertteinä torppareita ympäri Suomen.
33276: Mutta olkoon tämän asian laidan kuinka tahansa, komitea
33277: on nyt saanut valmiiksi mietintönsä. tlerra Sulo Vuotijoki
33278: on sen jo tuominnut täällä sillä ylimalkaisuudella, mikä on
33279: ominaista sille puolueelle, jossa hän katsoo asiakseen istua.
33280: ja arvostellut sen sellaisen ehdotuksen mukaan, jota agraari-
33281: komitea ei koskaan ole hyväksynyt. Mutta olkoonpa, että
33282: agraarikomitean lopullinenkin torpparilaki-mietintö olisi niin
33283: huono kuin se on, niin moitittakoon siitä agraari-
33284: komiteaa, mutta en tiedä, minkä järjen nimessä tästä
33285: voidaan hallitusta moittia. Eihän hallitus ole vas-
33286: tuunalainen siitä, mitä sen asettamat komiteat päät-
33287: tävät oiketa tai väärää, viisasta tai tyhmää. Asia
33288: tulee joka tapauksessa sekä hallituksen että herrojen
33289: sosialistien toimenpiteen kautta näillä valtiopäivillä käsitte-
33290: lyn alaiseksi, ja silloinhan me saamme rauhassa ja asiallisesti
33291: keskustella todellisten mielipiteiden pohjalla eikä noin umpi-
33292: mähkäisesti lausua arveluitamme. Minä sentähden katson.
33293: että jos asia pidetään, niinkuin se olisi pidettävä, asiallisten
33294: rajojensa sisällä, interpellatsioonin tekijän puolelta ei ole
33295: tuotu minkäänmoisia moitteita hallitusta vastaan. Koetta-
33296: kaamme nyt malttaa mieltämme ja jättää kaikki poliisijutut
33297: siksi kun poliisijutuista syksyllä keskustelemme ja keskus-
33298: telkaamme yksinomaan siitä_, mitä hallitus on tehnyt torp-
33299: pari-olojen yakauttamiseksi Laukassa. Silloin luulen, että
33300: siitä ei voida hallitusta millään syyllä moittia. Jos enem-
33301: mistö ei kannata yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-
33302: mistä, jota minä p_uolestani pyydän saada kfl,nnattaa, me-
33303: nee asia perustuslakivaliokuntaan äsken hyväksytyn työjär-
33304: jestyksen pykälän mukaan ja tulee syksyllä esiin samoihin
33305: aikoihin kuin poliisijuttu. Siihen asti meidän kai täytyy
33306: malttaa mieltämme, niin ikävää kuin se onkin, ja kärsiä tätä
33307: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1157
33308:
33309:
33310: nykyistä hallitusta kesälomineen syksyyn asti. Luulen, että
33311: sitte on hyvin helppo saada siinä muutos aikaan, jos niin tah-
33312: dotaan.
33313: Ed . .Merinen: Hallituksen selityksessä sanotaan, että
33314: Laukon torpparit olivat laillisesti tuomitut. En tahdo väit-
33315: tää, ettei tuomio olisi ollut laillisesti kaikkia muotoseikkoja
33316: noudattaen toimeenpantu. Mutta sen asian käsittelyn, josta
33317: tuomio syntyi, uskallan väittää ei olleen laillista, koska ky-
33318: symyksessä on, kuten pöytäkirjasta näkyy, yksi ainoa torp-
33319: parien työsuoritusmatka, johon sisältyy kolme työpäivää.
33320: Kanteessa mainitaan kantajan puolelta, että torpparit jäivät
33321: pois työstä toukokuun 21, 22 ja 23 päivänä v. 1906. Tämän-
33322: lainen tapaus oli siis nyt lain-alainen. Kuitenkin oikeudessa
33323: on nimenomaan voitu todeksi näyttää, ettei ollut sitä kol-
33324: menkaan työpäivän rästiä, koska useammat torpparit olivat
33325: etukäteen tehneet enemmän. Nyt tuomitaan torpparit ny-
33326: kyisen maanvuokralain 43 § :n 5 kohdan mukaan, ja kuiten-
33327: kaan ei ollut kysymystä mainitun pykälän suhteen olema~
33328: sakaan. Asia on persoonaloukkauskysymys. Kanteessa
33329: mainitaan nimenomaan, että oli saatu varoitus 26 päivänä
33330: samaa toukokuuta, ja sen jäiestä ei oltu saavuttu työhön.
33331: Kuitenkin saman kuun 29 päivänä ovat Laukon torpparit
33332: varoituksen saatuaan tarjoutuneet menemään työhön, mutta
33333: ei kelvanneet. Mutta tätä ei annettu oikeudessa todistaa, josta
33334: minullakin olisi ollut kunnia todistajana tulla kuulustelluksi.
33335: Nyt minä sen tässä voin tehdä. Tässä on siis, kuten edelli-
33336: set puhujat jo sanoivat, todellakin tapahtunut luokkatuomio,
33337: sillä jos kohtakin voidaan väittää, että alioikeudet saavat
33338: tehdä päätöksen, ja sille ei voi mitään, ei ole laissamme py-
33339: kälää, joka antaisi aiheen niin menetellä, että jotakin asiata
33340: ei käy todistaminen. Ei silloin ainakaan ole menetelty oikeu-
33341: denkäymiskaaren 17 luvun 33 §:n mukaan. Pöytäkirjassa
33342: mainitaan nimenomaan, että vastaajain puolelta pyydettiin
33343: saada todistaa asia. _Mutta sitä ei saatu. Kun sitten 29
33344: päivänä tuokokuuta tarjouskysymys Laukan paroonille teh-
33345: tiin, hän ei luvannut mistään hinnasta sopia, josta täällä on-
33346: kin mainittu. Minä uskon, että hän ei taivu. Mutta hän ei
33347: taipunut siihenkään, että torpparit olisivat saaneet tulla päi-
33348: viänsä suorittamaan, vaan vetosi nimenomaan siihen, että
33349: hänen persoonaansa oli loukattu, kun kerran oli menty taloon
33350: ja huudettu hänen persoonaansa alas, jonka vuoksi hän ei
33351: milloinkaan sopisi. (Asiaan!) Tästä oli kysymys, eikä noista
33352: kolmesta työpäivästä. Ja minun tietääkseni persoonalouk-
33353: kausta käsitellään rikoslain mukaan. Ei sen vuoksi pidetä
33354: 73
33355: 1158 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33356:
33357:
33358: kansan oikeuskäsitteen mukaisena, että ensin ruvetaan syyt-
33359: tämään persoonaloukkauksesta ja sitten tuomitaan pois asun-
33360: nosta. Kuitenkin hallituksen selityksissä on sanottu. että asia
33361: on vireillä oleva asia, koska torpparit ovat vedonneet hovi-
33362: oikeuteen. Mutta onhan samalta taholta selitetty mainitun
33363: hovioikeuden olevan laittoman, joka sittemmin hajoitettiinkin.
33364: ei siis suurtakaan vartomista asian vireyden tähden enää.
33365: Niin ollen asiassa, kuten täällä edustaja Nuorteva mainitsi,
33366: on tahdottu kurittaa koko maamme torppariväestöä, eikä
33367: ainoastaan sitä ryhmäkuntaa, joka juuri Laukassa oli kysy-
33368: myksessä. Minä en, kuten sanoin, tahdo väittää, ettei se
33369: tuomio ollut hyvä ja oikea, mutta nyt, kun tätä muotoseik-
33370: kaa käytti torppari, se ei kelvannut. Kun varoitus annettiin,
33371: niin torpparit heti tarjoutuivat työhön. Minä nim. olen yksi
33372: niitä, joka olen ollut tarjautumassa työhön, mutta tämä muo-
33373: toseikka ei kelvannut. Vaikka se oli laillinen, niin sitä ei
33374: otettu huomioon, ja tuomio on syntynyt sellainen kuin se
33375: on. Kuitenkin tuomarin ojennusnuoran mukaan ei sellaista
33376: meidän maassa pitäisi voida syntyä, koska nimenomaan
33377: laissa sanotaan: jokaisella tuomiolla pitää olla selvät perus-
33378: teet ja todistukset tukena, sillä tuomari älköön mitään tuo-
33379: mitko muutoin kuin perusteitten ja todistusten mukaan. Jos
33380: kantaja ei voi mitään todeksi näyttää, niin on vastaaja vapaa,
33381: sillä kantajalla pitää olla kanteessansa perusteita ja todistuk-
33382: sia. Niitä perl!steita ei todistettu kantajan puolelta, ja kun
33383: vastaajain puolelta oli vastaväitteitä, niin niitä ei saatu todis-
33384: taa. Kaiken oikeuskäsitteen nimessä silloin täytyy kysyä,
33385: ovatko ne perusteet, joilla se laillinen tuomio syntyi, laiL-
33386: lisia.
33387: .Ed. Tokoi: Täällä edustaja Renvall valitti sitä seik-
33388: kaa, että on tahdottu vetää asia väärälle tolalle, ja pyysi
33389: pysymään oikealla tolalla. Minä koetan nyt pysyä oikealla
33390: tolalla, keskustella asiasta todellakin vakavalta kannalta.
33391: Usein on täällä, muiden asiain yhteydessä, sopivissa ja sopi-
33392: mattomissa paikoissa, vedottu perustuslaillisiin, m. m. ve-
33393: dottiin siihen silloin, kun oli prokuraattorin kertomus esillä.
33394: Lienee syytä jonkun verran tässäkin kysymyksessä tarkas-
33395: taa asiaa siltäkin kannalta.
33396: Täällä hallituksen jäsen suvaitsi vastauksessaan sanoa.
33397: että ei hallituksella ollut syytä ryhtyä estämään riitaa. Siis
33398: hallituksella, joka edustaa korkeinta valtaa maassa, ei ole
33399: syytä ryhtyä estämään riitoja ja selkkauksia maassa. Mutta
33400: kuitenkin minä tahtoisin viitata muutamiin kohtiin meidän
33401: perustusiaissa, jotka antavat aihetta siihen mielipiteeseen.
33402: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1159
33403:
33404:
33405: että hallituksella todellakin on syytä sekaantua tällaisiin va-
33406: kaviin riita-asioihin.
33407: Me tiedämme, että meidän hallitusmuotomme tunnus-
33408: tetaan ainakin laillisessa järjestyksessä syntyneeksi ja ny-
33409: kyään voimassa olevaksi perustuslaiksi. Me tiedämme
33410: myöskin, mitkä syyt aiheuttivat 1772 vuoden hallitusmuodon
33411: synnyn. Täällä alustuksessa nimittäin sanotaan: ,Koska
33412: me onnettomista kokemuksista olemme havainneet, että useat
33413: meidän kansalaisemme jalon vapauden nimessä ovat kaikki
33414: yhteiskunnan onnettomu_udeksi nousseet herruuteen, joka on
33415: tullut sitä kärsimättömämmäksi, kun se on syntynyt vallat-
33416: tomuudesta, vahvistettu omanvoiton pyynnöllä ja korvauk-
33417: ~illa". Näiden syiden nojalla täytyi hallituksen silloin ottaa
33418: valta itsellensä, sukutilojen rettelöiden ratkaisuun, jotka oli-
33419: vat syntyneet omanvoiton pyynnöllä ja kovuuksilla.
33420: Jos todellakin ajattelee asiaa, niin eikö kysymyksessä
33421: oleva asia ole syntynyt aivan samalla tavalla? Meidän
33422: nykyinen, vielä voimassa oleva hallitusmuotomme on ennen
33423: kaikkea myös voimallinen tällaisissa tapauksissa sekaantu-
33424: maan asioihin. Saman hallitusmuodon toisessa pykälässä
33425: sanotaan: ,Kuninkaan tulee hallita valtakuntaansa niinkuin
33426: Ruotsin laki sanoo; hänen eikä kenenkään muun, oikeutta ja
33427: totuutta vahvistaa, rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta ja
33428: vääryyttä kieltää, hävittää ja polkea, kenenkään henkeä ja
33429: kunniaa, ruumista ja onnea turmelematta." Mikä on se
33430: mahti, joka meidän maassamme nykyään edustaa hallitusta?
33431: Me tiedämme varmasti jokainen, että meidän kotimainen hal-
33432: lituksemme edustaa korkeinta valtaa tässä maassa, sillä oi-
33433: keudella, mikä on Yhdistys- ja Vakuuskirjan sekä Halli-
33434: tusmuodon perusteella korkeimmalle vallalle annettu. Sitte
33435: myös vielä sanotaan Yhdistys- ja Vakuuskirjan 1 § :ssä
33436: heti alussa: , - - -Tunnustamme me vielä olevan perintö-
33437: kuninkaan, jolla on täysi valta hallita, rauhoittaa, pelastaa ja
33438: Yarjella valtakuntaa sekä armahtaa ja antaa takaisin henki,
33439: kunnia ja omaisuus". Siis joka tapauksessa hallituksella, hal-
33440: litsijalla, on valta armahtaa ja antaa takaisin henki, kunnia
33441: ja omaisuus. Mutta kuitenkin me kuulimme täällä tänäpäi-
33442: vänä hallituksen edustajan sanovan, ettei sillä ole valtaa
33443: ja oikeutta sekaantua tällaisiin riita-asioihin. Sen lisäksi
33444: vielä Yhdistys- ja Vakuuskirjan 5 § :ssä sanotaan: ,Koska
33445: oikea vapaus on siinä, että valtakunnan voimassa pitämistä
33446: varten vapaasti annetaan mitä tarpeelliseksi nähdään". Siis
33447: vapaasti voidaan antaa mitä tarpeelliseksi nähdään ollen-
33448: kaan loukkaamatta perustuslakia.
33449: Täällä on tuotu esteeksi muodollisia seikkoja, jotka en-
33450: 1160 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33451:
33452:
33453: nen kaikkea ovat sivuseikkoia, sillä ne ovat muodollista laa-
33454: tua. Me tiedämme, että meidän maamme syvien rivien kä-
33455: sitteet hallituksesta, hallitsiia-esivallasta ovat vieläkin ne,
33456: mitkä Yhdistys- ja Vakuuskirjassa vuodelta 1789 hallitsi-
33457: jalle kuuluvat. Kansamme syvät rivit nim. vielä tänäkin
33458: päivänä täydellisesti odottavat, että hallitsija, hallitus on oi-
33459: keutettu tätä valtaansa käyttämään maansa ja yhteiskun-
33460: tansa onneksi ja menestykseksi. Siitä syystä ei ole ihme,
33461: jos tässä kysymyksessä kansan syvissä riveissä on alkanut
33462: kuulua nurinaa juuri siitä seikasta, että hallitus tässä tapauk-
33463: sessa on tykkänään jäänyt syrjästäkatsoiaksi koko tapahtu-
33464: massa. Sillä se käsitys on vanhastaan niin imeytynyt kan-
33465: san veriin, että se on oikeutettu hallitukselta vaatimaan se-
33466: kaantumista tällaisissa yhteiskunnallisissa kysymyksissä
33467: sillä vallalla, mikä sille kuuluu.
33468: Tahtoisin vielä viitata siihen seikkaan, että meillä on ei
33469: aivan kauvan sitten sattunut tapauksia, jotka ovat antaneet
33470: tukea sille käsitykselle, että hallitus todellakin on oikeu-
33471: tettu sekaantumaan joissakin erinäisissä kysymyksissä.
33472: Muistetaanhan miten vuonna 1904 hallitus sekaantui erää-
33473: seen riitajuttuun Turun hovioikeudessa ja esti sen jatka-
33474: masta käsittelyään loppuun. Mistä syystä hallituksen valta
33475: olisi rajoitettu tällaisiin tapauksiin? Miksei se voi sekaantua
33476: tähänkin asiaan, jos kohta oikeusjuttu oli jo siitä nostettu?
33477: Sen lisäksi meillä on olemassa vielä vuoden 1864 pakkoluo-
33478: vutuslaki, joka myös säätää, että yhteiskunnan yhteiseksi
33479: tarpeeksi on maata otettava pakkoluovutuksellakin. Siinä
33480: ei ole mitään rajoituksia mitkä ovat erittäin ne tarpeet, joi-
33481: den takia tällainen pakkoluovutus voidaan panna toimeen.
33482: Jos kansan oikeuskäsitteiden mukaan pakkoluovutus milloin-
33483: kaan on ollut tarpeen maan ottamiseksi yhteiskunnan hy-
33484: väksi, niin olisi se kai paikallansa tällä kertaa.
33485: Sanotaan, että tämä tila on fideikomissi eli sellainen
33486: sukukartano, jota ei voi myydä eikä luovuttaa. Mutta aina-
33487: kin 1734-vuoden laki edellyttää, että kuitenkin hallitus on
33488: ensi sijassa oikeutettu sen saamaan siinä tapauksessa, että
33489: suku on loppuun kuollut, vaan ei kukaan muu. Olisiko sitten
33490: hallitus, valtio, joka ensi sijassa on oikeutettu tällaisen fidei-
33491: komissin ottamaan haltuunsa? Olisiko se ollut voimaton
33492: tässä tapauksessa, kun kerran niin voimakas yhteiskunnalli-
33493: nen riita~ suorastaan periaatteellinen kysymys tuli esille,
33494: sekaantumaan asiaan. Sitä ei ainakaan kansan oikeuskä-
33495: site usko, eikä siihen anna tukea meidän voimassaoleva
33496: perustuslakimmekaan. Täällä kenties tullaan väittämään,
33497: etteivät senaatin ohjesäännöt ole sellaiset, että ne antaisivat
33498: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1161
33499:
33500:
33501: siihen aihetta. Mutta otettakoon huomioon, että senaatin
33502: ohjesäännöt ovat myös perustuslain alaiset, ja tässä tapauk-
33503: sessa ennen kaikkea tahdon vedota juuri siihen perustuslakiin,
33504: jota on täällä käytetty aseena niin monissa eri tilaisuuk-
33505: sissa. Lisäksi vielä 1864 vuoden pakkoluovutuslain 6 § sää-
33506: tää, että erinäisissä tapauksissa on senaatin oikeustoimitus-
33507: kunnan velvollisuus tehdä esitys Hänen Maiesteetilleen pak-
33508: koluovutusasiassa. Ei senkäänlaista esitystä ole hallituksen
33509: puolelta tässä asiassa tehty. Siis joka tapauksessa monet
33510: vakavat seikat ovat omiaan tukemaan sitä voimakasta mie-
33511: lipidettä, että sittenkin hallitus on menetellyt tässä äärettö-
33512: män leväperäisesti. Ei ole mitään syytä löydettävissä, joka
33513: ei antaisi aihetta tällaisen mielipiteen ylläpitämiselle, ja siitä
33514: syystä minä eh pidä hallituksen selitystä tässä asiassa täy-
33515: sin tyydyttävänä. Se on ainoastaan muodollisuuksiin pe-
33516: rustuva selitys, vaan ei suinkaan missään tapauksessa hal-
33517: litus ole perusteellisesti, vielä vähemmin perustuslain mukai-
33518: sesti näyttänyt toteen, ettei sillä olisi ollut oikeutta sekaantua
33519: tähän todellakin vakavaan asiaan.
33520: Näitä näkökantoja silmällä pitäen minä sentähden eh-
33521: dotan, että tämä asia lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan,
33522: enkä puolusta yksinkertaista päiväjärjestykseen siirtymistä.
33523: Ed. Tikkanen: Koska a~ia mielestäni on pätevästi se-
33524: litetty, niin minä luovun puheenvuorosta ajan säästämiseksi
33525: ja kannatan edustaja Nuortevaa.
33526: Ed. Castren: Edustaja Vuolijoki ilmoitti eduskunnalle,
33527: että vaan jotkut senaatin jäsenet olisivat olleet sitä mieltä,
33528: että valtion olisi ryhdyttävä Laukon sukutilan lunastukseen.
33529: Tämä ilmoitus oli väärä ja kiero. Se oli sitä väärempi ja
33530: kierompi, kun edustaja Vuotijoella on ollut kaikki senaa-
33531: tin asiakirjat käytettävänään ja hänen siis pitäisi tietää, mi-
33532: ten asian oikea laita on.
33533: Asianlaita on sellainen, kuten senaatin puolelta jo on
33534: ilmoitettu että senaatin kaikki jäsenet ovat olleet sitä mieltä,
33535: ettei olisi ryhdyttävä Laukon sukutilan lunastukseen sen ano-
33536: muksen johdosta, jonka Tottijärven kunta oli tehnyt. Mutta
33537: tähän hylkävään tulokseen ovat eri ryhmät senaatissa tul-
33538: leet eri perusteilla.
33539: Yksi ryhmä senaatissa hylkäsi anomuksen sillä perus-
33540: tuksella, jonka senaattori Ståhlberg eduskunnassa on esit-
33541: tänyt ja joka oli niin pätevä, etten minä puolestani voi ym-
33542: märtää, kuinka olisi voitu menetellä senaatissa toisin kuin
33543: on menetelty. Toinen ryhmä senaatissa perusti mielipi-
33544: teensä siihen, että oli epäiltävää ja hyvinkin epäiltävää, voiko
33545: 1162 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33546:
33547:
33548: ilman erinäistä molempien valtiomahtien lainsäätämistoi-
33549: menpidettä ryhtyä Laukon sukutilan lunastukseen, jos suku-
33550: tilan haltija olisikin siitä tehnyt pyynnön tai antanut ostoon
33551: suostumuksensa, joka ei ole tapahtunut. Tämä muodollinen
33552: syy on minusta yhtä pätevä kuin se asiallinen syy, joka on
33553: tuotu esille anomuksen hylkäämiseksi vastamainitun senaa-
33554: tin toisen ryhmän puolelta.
33555: Ruotsissa on aina vuoteen 1810 ollut aivan sama lain-
33556: säädäntö kuin meillä sukutiloihin nähden. Sielläkin on ollut
33557: lainoppineita, jotka ovat arvelleet että voitaisiin muuttaa su-
33558: kutilan säätämisehtoja tarvitsematta ryhtyä erityisiin lain-
33559: säätämistoimenpiteisiin molempien valtiomahtien avulla.
33560: Lainoppineitten enemmistö on kuitenkin ollut vastakkaista
33561: mielipidettä. Asian näin epäilyksen ja riidanalaisena ollen
33562: ryhdyttiin Ruotsissa 3 p. huhtik. 1810 säätämään molempien
33563: valtiomahtien avulla laki sukutiloista, joka laki sisälsi sen,
33564: että jos sukutilanomistaja haluaa kiinnittää tilansa tai vaih-
33565: taa sen tiluksia toisiin taikka muuttaa sukutilan säätämis-
33566: ehtoja, niin voipi kuninkaallinen majesteetti yhdessä kor-
33567: keimman tuomioistuimen kanssa menetellä siten kuin lain-
33568: selityksistä on säädetty. Vaikka siis Ruotsissa oli saman-
33569: lainen lainsäädäntö sukutiloista ennen vuotta 1810 kuin meillä
33570: nykyään on, katsottiin Ruotsissa, että -tarvittiin molempien
33571: valtiomahtien säätämä laki, ennenkuin voitiin ryhtyä mihin-
33572: kään toimenpiteisiin sukutiloihin nähden. Senpä tähden on-
33573: kin katsottava oikeutetuksi se toimenpide, johon senaatti ai-
33574: van yksimielisesti on ryhtynyt, kun se näiden epäilysten
33575: vallitessa on jättänyt oikeustoimituskunnalle asiaksi harkita
33576: lainsäätämistoimenQ!teen aikaansaamista puheenalaisessa ky-
33577: symyksessä.
33578: Täällä on uskallettu väittää, että senaatin puolelta on
33579: menetelty kevytmielisesti, niinkuin sanat kuuluivat, koska
33580: senaatti on muodollisten seikkain antanut estää itseään ryh-
33581: tymästä Laukon sukutilan lunastukseen, huolimata siitä, ettei
33582: sen haltija ole sitä vaatinut eikä pyytänyt. Muodoilla on
33583: kumminkin erinomaisen suuri merkitys valtiollisessa elä-
33584: mässä ja ennen kaikkea meidän valtiollisessa elämässä,
33585: heikko kansa kun me olemme. Ja sentähden ei tässä maassa
33586: saa eikä voi muotoja rankaisematta polkea. Sosialistit julis-
33587: tav1;lt, etteivät nykyiset yhteiskuntalait, koska ne sotivat työ-
33588: väen etuja vastaan, velvoita heitä, ne ovat ainoastaan muo-
33589: dollisia lakeja. Niin sosialistisen puoluehallituksen puolueju-
33590: listus. Sosialistit asettuvat sille kannalle, että jos joku laki
33591: on ristiriidassa työväen etujen kanssa, laki on ilman muuta
33592: syrjäytettävä. He vaativat tätä sadantuhannen tai satojen-
33593: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1163
33594:
33595:
33596: tuhansien nimessä. Samaa vaaditaan toiselta taholta. On
33597: toinen mahti. joka vaatii 130 miljoonan nimessä, valtakunnan
33598: etujen nimessä meidän lakiemme syrjäyttämistä. Jos laki
33599: ei vastaa kansan oikeustajuntaa, on se muutettava, mutta
33600: ainoastaan laillisessa järjestyksessä.
33601: Se seikka, että lakia käy ainoastaan laillisessa järjes-
33602: tyksessä muuttaminen, sisältää varmimman takeen siitä, ettei
33603: lakia heitetä syrjään yhden taikka toisen edun, luulotellun
33604: tai todellisen takia eikä minkään mahdin nimessä, olkoon
33605: se sisäinen tai ulkopuolella maata oleva.
33606: Edustaja Vuolijoki on tarrannut agraarikomitean asetta-
33607: miseen, väittäen, ettei agraarikomiteaan ole jäseneksi nimi-
33608: tetty yhtään, joka olisi Tampereen kokouksessa ollut saa-
33609: puvilla. En tiedä, olisiko hallituksen jäseniä komiteaan nimi-
33610: tettäessä pitänyt ottaa huomioon sitä seikkaa, onko joku
33611: torppari ollut Tampereen kokouksessa vaiko ei, mutta kui-
33612: tenkin sattuu asianlaita olemaan sellainen, että edustaja Vuo-
33613: lijoen ilmoitus on aivan väärä. Sillä agraarikomiteassa on
33614: jäsenenä henkilö, torppari Tujunen, joka on puheenalaisessa
33615: kokouksessa ollut saapuvilla. Edelleen on komiteassa ollut
33616: jäsenenä sosialidemokraatti, kaksi muuta torpparia sekä pien-
33617: tilallisia. Väitös, että agraarikomiteassa olisi ollut jäseninä
33618: viisi suurtilallista on yhtä väärä kuin edustaja Vuolijoen
33619: muut ilmoitukset. Komiteassa ei ollut muuta kuin yksi
33620: ainoa suurtilallinen. Muut tilalliset olivat tavallisia talonpoi-
33621: kaistilallisia.
33622: Edustaja Vuolijoki on kehoittanut täällä saapuvilla ol-
33623: lutta hallituksen jäsentä viemään terveisiä hallituksen muille
33624: jäsenille, että nyttemmin on yhdentekevä, onko hallitus an-
33625: tanut valmistaa ehdotuksen uudeksi maanvuokralaiksi vaiko
33626: ei, sillä nyt ovat herrat sosiaalidemokraatit jo itse tehneet
33627: ehdotuksen torpparilaiksi. Onkohan tämä enää siivoa pu-
33628: hetta, tulkoon se kenenkä suusta tahansa? Mitähän olisi
33629: sosiaalidemokraattiselta taholta sanottu, jollei hallitus olisi
33630: asettanut komiteaa valmistamaan ehdotusta uudeksi torp-
33631: parilaiksi, eikä jättäisi näille valtiopäiville esitystä uudeksi
33632: maanvuokralaiksi? Varmaankaan silloin ei olisi säästetty
33633: sanoja hallitusta vastaan. Mutta kun hallitus ryhtyi toimen-
33634: piteisiin uuden oikeuden ja kohtuuden periaatteille rakenne-
33635: tun maanvuokralakiehdotuksen valmistamiseksi armollisen
33636: esityksen antamista varten, niin sanotaan: me emme kaipaa
33637: mitään sellaista lakiehdotusta hallituksen puolelta.
33638: - Vaikka nykyinen halLitus tekisi mitä tahansa, ryhtyisi
33639: kuinka laajoihin parannuspuuhiin hyvänsä tilattoman maa-
33640: laisväestön, torpparien ja työväen aseman parantamiseksi,
33641: 1164 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33642:
33643:
33644: niin ei suinkaan hallituksen tarvitse toivoakaan saavansa mi-
33645: tään tunnustuksen sanaa sosiaalidemokraattisen puolueen
33646: puolelta. Tämä sosialistien menettely tietysti vaikuttaa kaik-
33647: kiin niihin, jotka haluaisivat parannuksia aikaansaada, mitä
33648: tympäistyttävimmällä tavalla. Se johtaa ehdottomasti sii-
33649: hen käsitykseen, että tehtäköön mitä tahansa, ryhdyttäköön
33650: mihin parannustoimiin hyvänsä, niin ei mikään tyydytä sosiaa-
33651: lidemokraattista puoluetta, sen ammottavaa kitaa ei mikään
33652: saa täytetyksi.
33653: .Edustaja Nuorteva on sanonut, että köyhälistö, torppa-
33654: rit, tilattomat ja tehdastyöväestö eivät niin paljo kammoksu
33655: bobrikoffilaista järjestelmää kuin kapitalismia. Jos niin olisi
33656: asianlaita, olisi se todellakin surkuteltavaa. Minkälainen oli
33657: asema sortovuosina? Yhdistysvapaus, kokoontumisvapaus,
33658: sananvapaus poissa, kaikki ne lailiset aseet poissa. joilla köy-
33659: hälistö voi taistella kapitaalin väärinkäyttämistä vastaan.
33660: Kapitaali semmoisenaan ei suinkaan ole köyhälistön vasta-
33661: kohta, joka olisi hävitettävä. Kapitaali on välttämätön tuo-
33662: tantoväline. Ilman kapitaalia ei mikään yhteiskunta voi
33663: edistyä, ei henkisesti eikä aineellisesti. Sosialistiselta taholta
33664: saar11ataan silmitöntä sotaa kapitaalia vastaan semmoisenaan,
33665: ilman että otetaan lukuun kapitaalin välttämättömyyttä ja
33666: tarpeellisuutta tuotantovälineenä. Maamme suurimpia puut-
33667: teita on juuri kapitaalien puute. Jos tässä maassa olisi
33668: enemmän kapitaalia, olisi epäilemättä köyhälistön asema
33669: paljon parempi kuin se tätä nykyä on .
33670: .Edustaja Tokoi otti tulkitakseen maamme perustuslakeja.
33671: Moista laintulkitsemista en vielä näihin saakka ole kuullut.
33672: Se laintulkitseminen taisi olla ominaista edustaja Tokoille,
33673: ja tuskinpa vaan sosiaalidemokraattinen puolue voi sellaista
33674: laintulkitsemista hyväksyä.
33675: Puhuja otti lähtökohdakseen hallituksen jäsenen anta-
33676: man aivan oikeaksi katsottavan selityksen, ettei hallitusval-
33677: lan sovi väliintyä oikeudenkäyntiin, vireillä oleviin riitoihin,
33678: keskeyttämällä niitä. Tämä nyt on yksi niitä ensimmäisiä
33679: ja alkuperäisimpiä periaatteita kaikissa oikeusvaltioissa,
33680: mutta se on salattu edustaja Tokoilta. Hallitusvalta ei saa
33681: ryhtyä oikeudenkäyntiin; hallitusvalta ja oikeudenkäyttö
33682: ovat erillään pidettävät. Mutta edustaja Tokoi ei edes py-
33683: sähdy siihen. Hän vetoo sortovuosien hirmuvaltaan ja ·sa-
33684: noo, että, samalla tavoin kuin silloin hallitusvalta oli kes-
33685: keyttänyt Turun hovioikeudessa vireillä olevia syytösjuttuja
33686: erinäisiä viranomaisia vastaan, samalla tapaa sen olisi pitä-
33687: nyt menetellä Laukon häätöjen johdosta vireillä olevissa
33688: oikeusjutuissa. Onko mokomampata kuultu?? Kun sorto-
33689: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1165
33690:
33691:
33692: valta ryhtyi laittomasti keskeyttämään tuomioistuinten oi-
33693: keudenkäyttöä, julistamalla että ne syytteet, jotka olivat vi-
33694: reillä kenraalimajuri Kaigorodoffia ynnä muita viranomaisia
33695: vastaan, olisivat keskeytettävät, niin tahtoo edustaja Tokoi,
33696: että meidän nykyisen hallituksemme, joka on kumminkin pe-
33697: rustuslaillinen hallitus, olisi noudatettava tätä sortovallan
33698: menettelyä .
33699: .Edustaja Tokoi, jonka kanssa ei kukaan tässä eduskun-
33700: nassa voine laintulkinnassa kilpailla, on vedonnut vuoden
33701: 1789 Yhdistys- ja Vakuutuskirjan 5 kohtaan, joka kuuluu:
33702: .,koska oikea vapaus on siinä, että valtakunnan voimassapi-
33703: tämistä varten vapaasti annetaan, mitä tarpeelliseksi näh-
33704: dään, niin on Ruotsin kansana kieltämätön oikeus siitä kunin-
33705: kaan kanssa tuumia, sovitella, kieltää ja myöntää", jotka
33706: kaksi viimemainittua riviä edustaja Tokoi kuitenkin jätti lu-
33707: kematta. .Edustaja Tokoi ei näy käsittävän, että mainittu
33708: kohta koskee verotusoikeutta. Se säätää, että kun kansan-
33709: eduskunta on oikeutettu vapaasti antamaan, niin on sillä myös
33710: oikeus siitä sopia hallitsijan kanssa, tuumia, sovitella, kieitää
33711: ja myöntää. Minun ei tarvitse kauemmin viivytellä sellai-
33712: sessa laintulkitsemisessa.
33713: Vihdoin on edustaja Vuolijoki vielä sanonut, että sellai-
33714: nen hallitus kuin nykyinen ei ansaitse hetkeäkään pysyä hal-
33715: litusohjaksissa. Päättäen siitä ilmoituksesta, minkä halli-
33716: tuksen jäsenet ovat yksityisille puolueryhmille tehneet,
33717: otaksun minä, että nykyinen hallitus ei näki~i mitään ker-
33718: naammin, kuin että sellaiset miehet kuin Sulo Vuotijoki ynnä
33719: muut hänen vertaisensa tarttuisivat hallitusohjaksiin, niin
33720: että he puolestaan saisivat luopua siitä asemasta, missä he
33721: tätänykyä ovat, jolloin ei yhtään ainoata tunnustuksen sanaa
33722: tule hallituksen osaksi, asemasta sellaisesta, jolloin miltei
33723: jokaainoa päivä syydetään hallituksen silmille mitä ansaitse-
33724: mattomimpia syytöksiä, asemasta sellaisesta, joka kävisi jo-
33725: kaiselle muulle ihmiselle mitä tuskallisimmaksi. Minä luu-
33726: len, että meidän nykyinen hallituksemme tervehtisi ilohet-
33727: kenä sitä päivää, kun se äänestettäisiin kumoon eduskun-
33728: nassa, sillä silloin siihen pääsisivät sosialistit tai suomettare-
33729: laiset tai suomettarelaiset ja sosialistit yhdessä kantamaan
33730: sitä edesvastuuta, joka enemmän kuin raskaana lepää nykyi-
33731: sen hallituksen hartioilla .
33732: .Ed. Hokkanen: .Edustaja herra Castren sanoi täällä
33733: saarnattavan kapitalismia vastaan, vaikka on juuri ollut puhe
33734: Laukan paroonista ja hänen mielivaltaisesta menettelystään
33735: torppareitansa vastaan. Pyytäisin puolestani kysyä edus-
33736: 1166 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33737: ----------------
33738: kunnalta, kuka on velvollinen auttamaan, tukemaan ja tur-
33739: vaamaan noita sorrettuja torppareita, kun Laukon herra pat-
33740: ruuna on mielivaltaisesti heitä kohtaan menetellyt. Kun nyt
33741: tuntuu siltä, että hallitus ei millään ehdolla voi ruveta heitä
33742: auttamaan, olisi hyvä minun saada tietää tämä, koska itse
33743: olen häädetyn torpparin poika, kuka on velvollinen autta-
33744: maan, tukemaan ja turvaamaan, kun yksityinen henkilö mie-
33745: livaltaisesti menettelee?
33746: Ed. Kairamo: La ukon lakot, La ukon häädöt, La ukon
33747: rettelöt, niihin on jo vuoden aikaa laajoissa piireissä kiinni-
33748: tetty mitä suurinta huomiota, ja tätä huomiota ne epäilemättä
33749: myöskin ansaitsevat, sillä ne ovat meilläkin jo kauvan aikaa
33750: kyteneen agraarikysymyksen huolestuttavia ilmiöitä, joiden
33751: merkitystä me tällä hetkellä tuskin täysin kykenemme oival-
33752: tamaan. Niistä tiedoista, jotka julkisuudessa ovat tulleet tun-
33753: netuiksi Laukon kartanon oloista, me huomaamme, että siellä
33754: todellakin kauvan aikaa on vallinnut suuriakin epäkohtia,
33755: lainvastaisia menettelytapoja. Ne ovat olleet sitä laatua,
33756: että todellakin oikeutettua tyytymättömyyttä ja nurinaa on
33757: voinut niitä vastaan syntyä kartanon lukuisissa alustalaisissa.
33758: Tämmöisiä epäkohtia, tämmöisiä laittomuuksia, jotka ennen
33759: olivat hyvinkin tavallisia, tavataan meillä yhä vielä varsin-
33760: kin erityisillä, jälkeenjääneillä paikkakunnilla, semmoisilla
33761: kuin juuri tämäkin suurkartano ja sen laajat tilukset vielä nä-
33762: kyvät muodostavan.
33763: Me huomaamme myöskin kartanonomistajan, jonka
33764: koko olemus ja ilmiö on täydessä sopusoinnussa näiden epä-
33765: kohtien, näiden jälelle jääneiden olosuhteiden kanssa. Itse-
33766: päinen, mahtipontinen, vieraskielinen, epäkansallinen, ja tur-
33767: hanpäiväisesti ylvästelevä ja ylimielinen aatelisherra, joka
33768: ei ole, eikä tahdo, eikä voikkaan olla minkäänlaisessa persoo-
33769: nallisessa suhteessa lukuisten alustalaistensa kanssa, sanalla
33770: sanoen senmallinen parooni, joita niin viljalti tunnetaan Itä-
33771: merenmaakunnista ja jotka siellä ovat tulleet niin surullisen
33772: kuuluisiksi.
33773: Minä mainitsin jo, että Laukassa vallitsevat epäkohdat
33774: tekevät hyvinkin ymmärrettäväksi, että siellä on saattanut
33775: syntyä mielten kuohua, mutta sittenkin oudoksuttaa se raju
33776: tapa, millä tämä tyytymättömyys on siellä puhjennut ilmi.
33777: On nimittäin huomattava, ja se on seikka, johon minusta ei
33778: ole täällä vielä kylliksi pantu huomiota, ettei ole yritettykään
33779: korjata näitä epäkohtia sitä tietä, jolla ne luultavasti olisi voitu
33780: ainakin suureksi osaksi korjata, nimittäin laillisen oikeuden-
33781: käynnin kautta. Ainakin on se lakimies, joka erityisesti on
33782: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1167
33783:
33784:
33785: ottanut perehtyäksensä näihin Laukon rettelöihin, julkisuu-
33786: dessa lausunut mielipiteenään, että torpparit, jos he olisivat
33787: ymmärtäneet tai jos he olisivat tahtoneet käyttää sitä turvaa,
33788: jonka nykyinenkin vuokralaki heille tarjoo, olisivat voi-
33789: neet saavuttaa, ellei juuri kaikkea, niin kuitenkin hyvin suu-
33790: ren osan ja juuri pääosan niistä vaatimuksista, joita he a_set-
33791: tivat. Torppareilla olisi minusta ollut sitä suurempi syy olla
33792: ryhtymättä siihen viimeiseen keinoon, johon he empimättä
33793: ryhtyivät, koska ei voinut olla heille tuntematonta, että
33794: laajoissa piireissä valistunut mielipide kannatti uuden lain-
33795: säädännön aikaansaamista, jotta nykyisen vuokralain tunne-
33796: tut puutteellisuudet saataisiin, mikäli mahdollista ja niin olan
33797: kuin mahdollista, poistetuksi, ja varsinkaan ei voinut torp-
33798: pareille olla tuntematonta, että heille läheisissä piireissä ah-
33799: kerasti ja ainakin heidän oman mielipiteensä mukaan me-
33800: nestyksellisesti tehtiin työtä juuri tähän samaan suuntaan.
33801: Ei voinut ·näille torppareille myöskään olla tuntematon asia,
33802: että juuri nämät kysymykset ja nykyisen vuokralain puut-
33803: teellisuudet aivan läheisessä tulevaisuudessa tulisivat maan
33804: uuden eduskunnan eteen ja siellä perinpohjaiserrpotrdinnan
33805: .alaisiksi.
33806: Sosiaalidemokraattisen puolueen taholta on alituisesti
33807: eikä vähimmin juuri tänä päiyänä esitetty se mielipide, että
33808: muodollisuuksia ei saa pelätä, muodollisuu}s:sien tähden muka
33809: ei saa olla toimeenpanematta niitä parannuksia, ryhtymättä
33810: niihin toimenpiteisiin, jotka kulloinkin katsotaan tarpeelli-
33811: siksi elikkä välttämättömiksi kansan hyväksi. On merkille
33812: pantava, että tällä taholla, niinkuin monesta tänään anne-
33813: tusta lausunnosta jo käy ilmi, tahdotaan tällä tiellä mennä
33814: niin pitkälle, ettei ole enää edes tarvis yrittääkään käyttää
33815: niitä laillisia keinoja, jotka ovat olemassa, vaan että, niin
33816: pian kuin huomataan, että joku seikka on vastuksena sille
33817: kannalle, joka ennen muita tahtoo käydä kansanvaltaisena ja
33818: edustaa, niinkuin sanotaan, ,todellista kansaa", niin pian voi-
33819: daan päästä kaikista vaikeuksista ja kaikesta pulasta sillä
33820: yksinkertaisella tempulla, että lailliset esteet julistetaan pel-
33821: käksi muodollisuudeksi. Tämä on vallankumouksellista op-
33822: pia, ja suotakoon minulle anteeksi, jollen minä ole voinut
33823: päästä siitä käsityksestä, että syrjästä päin on juuri Laukon
33824: juttua johdettu tässä vallankumouksellisessa hengessä, että
33825: erityisessä tarkoituksessa on käytetty niitä todellisia epä-
33826: kohtia ja niistä johtuvaa mielten katkeruutta, joka siellä on
33827: saanut vapaasti kehittyä, on harjoitettu kiihoitusta, silmällä-
33828: pitäen erityisen valtiollisen puolueen vaalitarpeita ja erityi-
33829: siä tarkoituksia. 1a tätä kiihQitusta on harjoitettu vähääkään
33830: 1168 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33831:
33832:
33833: välittämättä siitä kurjuudesta, johon lukuisa, kokematon ja
33834: tietämätön maalaisväestö tämän kautta syöstiin, ja on häi-
33835: käilemättä heitetty tämä vaarallinen, palava kekäle rauhal-
33836: lisen maalaisväestön keskuuteen.
33837: Tänään on muun muassa puhuttu luokkakostosta. Ei
33838: ole ensimmäinen kerta, kun se arvoisa edustaja, joka käytti
33839: tätä sanaa, on lähtenyt tulkitsemaan valtiollisten vastusta-
33840: jainsa motiiveja ja syyttänyt heitä mitä alhaisimmista vai-
33841: kuttimista. Minä olen iloinen siitä, että sosiaalidemokraatti-
33842: nen puolue ei, tietääkseni, yksimielisesti tässä kohden seiso
33843: hänen takanansa, sillä ei ole monta päivää siitä, kuin eräs tä-
33844: män puolueen ensimmäisistä johtomiehistä täällä jyrisevällä
33845: äänellä lausui tuomionsa eräästä toisesta edustajasta, jota
33846: hän syytti juuri tämmöisten invektiivien käyttämisestä.
33847: Koska herra puhemies ei ole tahtonut tähän asiaan käydä
33848: kiinni, niin jääköön se minunkin puolestani sikseen. Minä
33849: tahdon vaan lyhyesti sanoa, että tämäkin syytös olisi voinut
33850: olla taitavarumin lausuttu.
33851: En tahdo puolestani syyttää yksin Laukon torppareita
33852: niistä epäjärjestyksistä ja siitä onnettomasta käänteestä,
33853: jonka asiat siellä ovat saaneet. Minä tahdon pysyä jo la{lsu-
33854: massani mielipiteessä, että tässä asiassa todistettavasti on
33855: ollut syrjäisiä vaikuttimia, jotka ovat käyttäneet hyväk-
33856: sensä kansan tietämättömyyttä ja kokemattomuutta.
33857: Torpparien suhteen on otettava huomioon kaksi lieven-
33858: tävää asianhaaraa, nimittäin ensiksi se surullinen ja meille
33859: alentava tosiseikka, että yhteisen kansan keskuudessa- to-
33860: dellakin on peloittavassa määrässä levinnyt se mielipide~
33861: että oikeudenkäynnistä yleensä tällaisissa tapauksissa ei ole
33862: apua. Tulee muistaa, että kaikista vääryyksistä ja lainpol-
33863: kemisista huolimatta, jotka ovat Laukossa tapahtuneet, siellä
33864: ei ole ennen oikeutta käyty, paitsi kun kartanonomistaja on
33865: tahtonut jonkun torpparin häätää. Ja toinen seikka on
33866: se että, niinkuin täällä myöskin tänään aivan oikein
33867: on huomautettu, viime vuosien koko yhteiskunnalli-·
33868: nen kehitys ja varsinkin suurlakon vaikutus on ollut
33869: maalaisväestön keskuudessakin erittäin suuri. Minun ym-
33870: märtääkseni nämä molemmat seikat ovat otettavat huomioon
33871: silloin kun tahdotaan ymmärtää oloja Laukon kartanossa, ja
33872: ymmärtääkseni hallituksen olisi pitänyt enemmän kuin on
33873: tapahtunut antaa nämät lieventävät ja suurta huomiota an-
33874: saitsevat asianhaarat vaikuttaa toimintaansa.
33875: Mutta minä en ole voinut päästä siitä käsityksestä, että
33876: itse asiassa hallitus ei ole tehnyt kaikkea sitä, mitä se olisi
33877: voinut tehdä ja mitä siltä olisi voinut odottaa. En ole voi-
33878: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1169
33879:
33880:
33881: nut päästä siitä käsityksestä, että hallituksen kanta on suu-
33882: reksi osaksi ja hyvin pitkän ajan kuluessa ollut toimetto-
33883: muutta ja neuvottomuutta. Niin paljon kuin minä puolestani
33884: olen tämmöisiä asioita voinut seurata, lienee kaikkialla maail-
33885: massa· se käsitys vallalla, että missä tärkeät taloudelliset
33886: edut joutuvat ristiriitaan keskenään, silloin on hallituksen
33887: asia tehdä voitavansa, jotta yhteentörmäys tulisi niin lie-
33888: väksi kuin mahdollista ja että sen tuottamat vahingot su-
33889: pistuisivat niin pieniksi kuin mahdollista. Minä voin myös-
33890: kin viitata siihen, että nykyinenkin hallitus on oivaltanut
33891: tämän tehtävänsä. Ainakin yhdessä tapauksessa on hallitus
33892: tällä tavalla ryhtynyt välitystoimenpiteisiin, silloin nimittäin,
33893: kun teollisuuden alalla uhkaava suuri lakko pääsi alkuun ja
33894: jolloin eräs hallituksen jäsen, niinkuin sitten huomattiin hy-
33895: vällä menestyksellä, asettui väliin ja sai vaaran torjut_uksi.
33896: Mutta kun maalaisoloissa ensimmäiset kuohut nousivat pin-
33897: nalle, kun agraarilevottomuudet, jotka kaikissa maissa ja
33898: kaikkina aikoina ovat osoittautuneet erittäin vaarallisiksi,
33899: niin pian kuin ne kerran pääsevät liikkeelle, kun nämä en-
33900: simmäiset oireet omassa maassamme tulivat näkyviin, niin
33901: huomaamme, että hallitus ei kyennyt keksimään mitään eri-
33902: tyistä toimenpidettä, jotta se olisi voinut asettua tehokkaasti
33903: uhkaavaa vaaraa vastaaw. Kun oikeudenkäynti oli alkanut
33904: ja kartanonomistaja oli saanut oikeutensa, kun torpparit oli-
33905: vat tuomitut, silloin he nöyrtyivät, ja olisivat olleet valmiit
33906: neuvotteluun, ja silloin myös minun mielestäni olisi ollut so-
33907: piva hetki, jolloin hallitus menestyksellä olisi voinut tähän
33908: tärkeään tehtäväänsä ryhtyä. Täällä on lyhyesti, mutta mie-
33909: lestäni aivan liian lyhyesti viitattu siihen.. että tässä suh-
33910: teessa todellakin on jotakin tehty, mutta että aijottu välitys
33911: joutui karille sen vuoksi, että tämä sama armollinen parooni
33912: ei suvainnut siihen suostua.
33913: Meillä on viime vuosina eräillä tahoilla ahkerasti ja
33914: johdonmukaisesti toimittu siihen suuntaan, että auktoriteetti
33915: kaikilla julkisen elämän aloilla on koetettu repiä alas, ja siinä
33916: suhteessa on todellakin suuria saavutettu. Tämä toiminta
33917: on tapahtunut osittain alhaalta päin; itsekkäät pyrinnöt ovat
33918: siellä olleet määräämässä. Mutta se on tapahtunut myöskin
33919: ylhäältä päin ja ainakin yhtä suuressa määrässä. Siitä me
33920: taidamme kaikki olla yksimielisiä. Mutta minkälainen tulos
33921: lienee ollutkin, minä en luule, että auktoriteetti tässä maassa
33922: sittenkään on siihen määrään heikontunut, että sitovat voi-
33923: mat, jotka yhdistävät meidän yhteiskuntamme elimet, ovat
33924: siihen määrin höltyneet, että maamme hallitus olisi ollut
33925: pakoitettu tällä tavalla alistumaan yksityisen pöyhkeilevän
33926: 1170 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
33927:
33928:
33929: ja itsepäisen kartanonomistajan mielijohteiden alle. Minusta
33930: hallitus olisi voinut tässäkin tapauksessa menetellä samalla
33931: tapaa kuin se menetteli Tampereella: lähettänyt sinne yh-
33932: den hallituksen jäsenen tai jonkun muun pätevän henkilön.
33933: kysymättä., tahtovatko vai eivätkö tahdo asianomaiset mi-
33934: hinkään neuvotteluun ryhtyä, ja jos silloin tämä Laukan pa-
33935: rooni ei olisi suvainnut siihen suostua, niin minä luulen, että
33936: asema olisi ollut toinen kuin nyt, kun hallitus nähtävästi ei
33937: ole mitään tällaista pakatusta yrittänyt, ja minä luulen, että
33938: hallitus olisi silloin voinut rauhallisesti asettua odottamaan
33939: armollisen paroonin ajatuksia ja hankkeita, kun hän huomaisi
33940: olevansa itse toisella puolella ja toisella puolella olevan
33941: maansa hallituksen ja sen takana valistuneen yleisen mieli-
33942: piteen, omat alustalaisensa ja niiden takana taas järjestyneen
33943: työväen taajat rivit.
33944: Minä valitan, että tämä asia, jonka tunnustan olevan
33945: mitä tärkeintä laatua, on tullut esille eduskunnassa niin myö-
33946: hään, että on miltei mahdotonta omistaa sille kaikkea sitä
33947: huomiota ja tarkkaavaisuutta, jonka se epäilemättä ansait-
33948: see. Minä olen sitä mieltä, että varsinkin sen jälkeen, kun
33949: senaattori Ståhlberg on tänään tuonut esille myöskin senaa-
33950: tin vähemmistön mielipiteen tässä asiassa, että myöskin tämä
33951: seikka ansaitsee eduskunnan puolelta enemmän huomiota ja
33952: tarkempaa punnitsemista kuin mitä tällä hetkellä on mah-
33953: dollista sille antaa. Minä toivoisin sen vuoksi ja muuten
33954: koko asian laatuun nähden, että tämä asia tulisi lykätyksi
33955: valiokuntaan.
33956: On ehdotettu perustuslakivaliokuntaa. Minä ymmärrän
33957: työjärjestyksen 30 § :n siten, että kenties juuri tässä asian-
33958: laatu vaatisi, että se lykättäisiin maatalousvaliokuntaan.
33959: Mutta koska ehdotus jo on tehty, minä en tahdo sitä ehdo-
33960: tusta vastustaa, ainakaan en toistaiseksi.
33961: Minä pyydän vielä nimenomaan mainita, että, kun
33962: minä en hyväksy yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty-
33963: mistä, minä teen sen siinä mielessä_, jonka edustajat Nevan-
33964: linna ja Danielson-Kaimari jo aikaisemmin tänään toivat
33965: esille, että nimittäin lykkäys valiokuntaan ei riistä eduskun-
33966: nalta sen toimintavapautta, että se siis myöhemmin, kun asia
33967: uudelleen tulee esille, voi vapaasti siitä päättää ja päättää
33968: siitä päiväjärjestykseen siirtymistä, jonka se silloin oi-
33969: keaksi harkitsee.
33970: Ed. Mikkola: Minä pyysin puheenvuoroa en ryhtyäkseni
33971: puolustamaan Laukan omistajan menettelyä, jota minä puoles-
33972: tani en yksityiskohdittain tunne. Ei minun myöskään tarvitse
33973: Interpellatsiooni Laukoo asiassa. 1171
33974:
33975:
33976: ryhtyä puolustamaan hallitusta tässä kysymyksessä, koska hal-
33977: litus minun käsittääkseni on sen itse tehnyt niin täydentävästi ja
33978: tyhjentävästi, ettei siiriä kenelläkään, joka tahtoo ajatella ja tahtoo
33979: menetellä oikein, ole mitään Iisättävää eikä mitään moitittavaa.
33980: Minä tahdon ainoastaan huomauttaa muutamilla sanoilla siitä
33981: muotojen halveksimisesta, joka täällä on niin runsaasti esiin-
33982: tynyt juuri tämän interpellatsioonin tekijäin puolelta. Siitä sa-
33983: masta asiasta on täällä aikaisemmin pari muuta arv. puhujaa
33984: jo huomauttanut, juuri näistä muodoista niitten valtiollisten
33985: tapausten valossa, jotka eivät ole nykyhetkestä kaukana. Silloin-
33986: kin katsottiin valtiollisista syistä muodot voitavan syrjäyttää, ja
33987: jokainen tietää mikä oli seurauksena. Minä pyytäisin tälle arvoi-
33988: salle interpellatsioonin alottajalle, ed. Vuolijoelle huomauttaa
33989: erityisesti eräästä kohdasta näitten muotojen sivuuttamisessa.
33990: Kun oli asevelvollisuusasetus, joka kaikissa osissa oli säätyjen
33991: ja hallitsijan hyväksymä laki ja eräissä kohdin nautti perustus-
33992: lain pyhyyttä, syrjäytetty nähtävästi myöskin samoilla syillä,
33993: nim. että on pieni muotoseikka sysätä syrjään nuo lait ja samoin
33994: vaan muotoseikka asettaa toiset sijaan, olivat kai kaikki silloin
33995: yksimieliset siitä, että ainakin tuo syrjäyttäminen merkitsi Suo-
33996: men maalle ja kansalle hyvin paljon. Sanoin väärin, eivät kui-
33997: tenkaan kaikki olleet sitä mieltä. Sama mielipide, joka nyt on
33998: tässä kysymyksessä esitetty, esiintyi jo silloin. Ettei ole niin
33999: varsin vaarallista näitten muotojen syrjäyttäminen, sen on sama
34000: arvoisa interpellatsioonin tekijä itse omaksunut itselleen jo
34001: silloin ja hänelle täytyy antaa se tunnustus, että hän on joh-
34002: donmukainen. Minulla on käsillä tässä eräs julkaisu, jonka
34003: kymmenestä allekirjoittajasta hän on yksi - - -
34004: Puhemies: Eiköhän se mene syrjään asiasta.
34005: Ed. Mikkola: Ed. Vuolijoki - - -
34006: Puhemies: Kehoitan puhujaa pysymään asiassa.
34007: Ed. Mikkola: Katson, että, kun on puhuttu laillisten muo-
34008: tojen syrjäyttämisestä, niin tahdoin esimerkkinä mainita mitä
34009: olen esille tuonut. Mainitsin siinä suhteessa erään seikan,
34010: joka juuri koskee arvoisan interpellatsioonin tekijää itseään,.
34011: todistukseksi siitä, mihin joudutaan, kun muodot syrjäytetään.
34012: Mutta koska herra Puhemies on katsonut, että tämä menee liian
34013: pitkälle itse asiasta, niin minä palaan sitte niihin kohtiin, joita
34014: täällä aikaisemmin on toisessa suhteessa tuotu esiin, nimittäin
34015: niihin perustuslain tulkitsemisiin, joita on täällä tehty, ja mai-
34016: nitsen ed. Tokoin lausunnon johdosta ainoastaan sen, että hänen
34017: olisi pitänyt lukea se perustuslain pykälä loppuun asti, jota
34018: hån alotti, nimittäin Hallitusmuodon toinen pykälä, jossa juuri
34019: 1172 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34020:
34021:
34022: nimenomaan lausutaan, että kuninkaan tulee hallita valtakuntaa
34023: j. n. e. kenenkään henkeä ja kunniaa, ruumista ja onnea turme-
34024: lematta, jollei hän laillisesti ole syynalaiseksi tuomittu, ja kenen-
34025: kään irtainta tai kiinteää omaisuutta ottamatta ilman laillista
34026: tuomiota ja tutkintoa. Täällä on hallituksen puolelta selitetty ja
34027: se on muutenkin kaikille tunnettua, että vielä on vireissä riita-
34028: asia Laukon torpparien ja omistajan kesken. Nyt vaativat
34029: interpellatsioonin tekijät, että hallituksen olisi, ennenkuin tämä
34030: riita-asia on päättynyt, pitänyt käydä väliin ja siis tavalla tai
34031: toisella toimittaa niin, että torpparit olisivat tulleet oikeuksiinsa
34032: huolimatta siitä, olisiko omistaja voinut säilyä oikeuksissaan
34033: vai ei. Täällä on ilmoitettu, että omistaja ei suostunut vapaa-
34034: ehtoisesti mihinkään neuvotteluihin eikä myöskään oikeuksis-
34035: taan luopumaan. Hallituksella, jos se tahtoo olla, niinkuin
34036: minä toivon, niin kauan kuin se hallitus on, laillinen hallitus
34037: ja pitää kiinni laista ja oikeudesta, ei ollut mitään muuta mah-
34038: dollisuutta kuin noudattaa sitä menettelyä, mitä se on nou-
34039: dattanut.
34040: Täällä on myös paljon puhuttu siitä ihannevaltiosta, mikä
34041: on syntyvä silloin, kun sosialistien mielipiteet pääsevät voi-
34042: tolle, kun ei enää tarvitse noudattaa muotoja, vaan oikeuden
34043: todellista sisältöä on kaikissa kohdin noudatettava. Minä on-
34044: nittelen tätä maata, kun tämä aika tulee, mutta pidän epäjohdon-
34045: mukaisena, että arvoisat herrat sosialistit vaativat porvarilliselta
34046: hallitukselta laillisten muotojen noudattamattomuutta, toisin
34047: sanoen porvarillisilta sellaista ihannevaltiota, jolloin ei laillisia
34048: muotoja tarvitse noudattaa. Muodostakoot oman hallituksensa,
34049: jonka näitä ei tarvitse noudattaa, mutta he eivät ole missään
34050: tapauksessa oikeutetut vaatimaan sitä hallitukselta, jonka tässä
34051: suhteessa täytyy asettua aivan toiselle kannalle, täytyy pitää
34052: kiinni siitä, mitä se katsoo maallemme ja kansallemme hyö-
34053: dyksi, ja ennen kaikkea olevan laillista ja oikein.
34054: Minä pyydän yhtyä siihen, että eduskunta tällä kertaa tah-
34055: toisi yksinkertaisesti palata päiväjärjestykseen, koska tämä on
34056: niin selvä, niin yksinkertainen asia, ettei siinä minkäänlaisia
34057: valiokunnan selvityksiä kaivata. jos interpellatsioonin tekijäin
34058: tarkoitus on antaa epäluottamuslause hallitukselle, niin voinevat
34059: he kumminkin tehdä sen jossakin arvokkaammassa, jossakin
34060: enemmän merkitsevässä asiassa kuin tällainen, jossa heillä
34061: ilmeisesti on vastassansa maan laki ja kansan enemmistön
34062: oikeuskäsitys.
34063: Ed. Sirola: Minä voin hyvin kuvitella ed. Castrenin laillisen
34064: sydämen täyttyvän hiljaisella riemulla, hänen kuullessaan lail-
34065: lisuuden korkeaa veisua ed. Kairamon suusta. Että se tapahtui
34066: Interpellatsiooni Laukoo asiassa. 1173
34067:
34068:
34069: vallankumouksellista laittomuutta vastaan, on selvää, sillä valtio-
34070: kaappauksellisesta laittomuudesta hän ymmärrettävistä syistä ei
34071: voinut puhua. Minä koetan säästää arvoisaa keskustaa ja
34072: oikeistoa vallankumouksellisesta propagandasta ja koetan nou-
34073: dattaa muotoja.
34074: Senaatissa kuuluu kohonneen ääni, joka sanoi, että senaatti
34075: olisi voinut omasta aiotteesiaan ryhtyä sellaiseen toimeen, että
34076: yksistään hallituksenkin toimesta Laukon fideikomissi olisi
34077: voitu lunastaa ja siten keskeyttää tämä kriisi, joka uhkaa ja
34078: joka on käynyt tälle maalle niin häpeälliseksi ja vaaralliseksi.
34079: Minä valitan, ettei laillisen senaatin oikeuskäsitys edes ole ollut
34080: tämä, silloin olisimme ainakin päässeet siitä muodollisuudesta
34081: keskustelemasta. ja siinä asiassa arvelen voivani hyvin jättää
34082: lakitieteen tohtori ja senaattori Ståhlbergin pätevyyden ed.
34083: Castrenin lainopillista pätevyyttä vastaan ja siirtyä edelleen.
34084: Senaatti siis enemmistönsä mielipiteen mukaan ei voinut ryhtyä
34085: omasta aiotteesiaan tällaiseen toimeen, eipä edes sittenkään,
34086: kun sitä, tosin sangen myöhään, vasta viime huhtikuussa, toi-
34087: selta asianomaiselta taholta tällaiseen toimeenpiteeseen kehoi-
34088: tettiin. Mutta eikö senaatti laillisia muotoja noudattaen olisi
34089: voinut tehdä mitään muuta? Senaattori Kairamo on huomaut-
34090: tanut, että se olisi oikeaan aikaan voinut auktoriteetillaan pai-
34091: nostaa Laukon paroonia sovintoon. No, siitä on senaatin
34092: taholta vastattu, ettei se käynyt, ja sanomalehdistä on näkynyt,
34093: että Laukon parooni on katkerasti valittanut sitä peräti vähäistä
34094: apua, jota hän on maamme hallitusviranomaisten puolelta naut-
34095: tinut kärsiessään katkerata vääryyttä alustalaistensa puolelta.
34096: Ehkä tämä jo voi hieman puolustaa hallitusta tässä suhteessa.
34097: Laukon parooni siis on pitänyt kiinteästi kiinni »oikeudestaan».
34098: Oikeudenkäynti on mennyt menoaan ja Laukon torpparit, jotka
34099: hyvissä ajoin ovat tarjoutuneet sovintoon, ovat saaneet häätä-
34100: mistuomion.
34101: Entä sitten? Häätämistuomio pannaan täytäntöön. Panta-
34102: koon! Se on lain meno. Mutta samaan aikaan ilmenee laa-
34103: jalti maassa tulkitseminen oikeuskäsityksestä, joka sanoo, että
34104: tällainen laillinen meno on huutavaa vääryyttä. jos sitä ei
34105: voida estää, jos sen täytyy tapahtua, niin ei ainakaan laki mah-
34106: tane estää sen seurausten lieventämistä. jos torpparien täytyi
34107: lähteä mäelle, niin mikä esti hallitusta toimittamasta heille kattoa
34108: pään päälle? jos hallituksen taholta myönnettäisiin oikeaksi
34109: se laajalti ilmennyt oikeuskäsitys, että tällaiset häädöt keskellä
34110: kulttuuriyhteiskuntaa ovat meille häpeäpilkku, niin olisi halli-
34111: tus voinut sen myös omaksua ja selittää, että: koska laillisten
34112: muotojen takia, joita meidän erikoisissa oloissamme täytyy nou-
34113: dattaa, näin surkeasti on täytynyt tapahtua, ja koskei ennätetä
34114: 74
34115: 1174 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34116:
34117:
34118: molempien valtiomahtien yhteisvaikutuksesta sitä vielä ehkäistä,
34119: niin hallitus väliaikaisesti lakia polkematta ryhtyy sellaiseen toi-
34120: menpiteeseen, että mitään puutetta ja kurjuutta ei ainakaan
34121: näitten torpparien keskuudessa saata ilmestyä, kunnes heille
34122: voidaan toimittaa oikeutta, laiilistakin oikeutta! - Jos hallitus
34123: tällä tavalla olisi turvannut näitten kurjuuteen joutuneitten torp-
34124: parien aseman ja samalla nopeasti ryhtynyt toimenpiteisiin, joilla
34125: heidän asemansa voitaisiin vastaisuudessa vakiinnuttaa, niin
34126: ehkäpä tämä asia olisi kokonaan toisenlaiselta näyttänyt. Jos
34127: hallitus on ollut sitä mieltä, että fideikomissia ei voida ilman
34128: muuta lunastaa, niin olisi se kyllä ennättänyt tämän eduskun-
34129: nan kokoontumiseksi valmistaa arm. esityksen asiasta, joka olisi
34130: tästä pälkähästä päästänyt. Olisipa se voinut myöskin valmis-
34131: tuttaa sellaisen lakiesityksen, jota täällä nyt on pyydetty, että
34132: torpparihäätöjä ei pantaisi toimeen, kunnes ennätetään korjata
34133: maanvuokralaki.
34134: Minä viittaan tällaisiin mahdollisuuksiin, jotka olisivat olleet
34135: täysin lailliset, jotka olisivat koko lailla tämän asian väliaikai-
34136: sesti järjestäneet ja kumminkin herättäneet kansassa jonkun
34137: verran luottamusta siihen, että on hyvää tahtoa edes niissä
34138: seikoissa asettua kansan oikeudentunnon kannalle, joissa tämä
34139: on näin valtaavasti ja voimakkaasti ilmennyt. - Mutta hallitus
34140: ei tahtonut. - Se selitti nimenomaan, että torpparit, jotka ovat
34141: lakossa, ovat »eri asemassa» kuin palkkatyöläiset Toissa kesänä
34142: oli Jokioisten torpparilakko ja kun sielläkin saatiin häätötuo-
34143: mioita, niin niitä ei pantu käytäntöön, vaan isännistö sopi
34144: torppariensa kanssa, ja kun »laillisessa» sanomalehdistössä tie-
34145: tysti ankarasti moitittiin, ettei se pannut lakia käytäntöön, niin
34146: vastasi tämä Jokioisten isännistö - eli en väärin muista - että
34147: se katsoo maanvuokralain vanhentuneen ja arvelee, että maa-
34148: työväestön ei pidä olla toisessa asemassa kuin teollisuuspalk-
34149: katyöväestönkään, ja että siltä ei voisi riistää lakko-oikeutta. Se
34150: on kapitalismia, ed. Castren! Se on rehellistä vapaan kilpailun
34151: oppia, liberalismia, ja se on koko laiJla korkeammalla kuin se
34152: keskiaikainen feodaalinen katsantokanta, joka ilmenee Laukon
34153: paroonin menettelyssä ja sen puolustajoissa. Sillä Laukon pa-
34154: rooni ei kunnioita kapitaalia, koska hän antaa sitä mennä huk-
34155: kaan tälläisissa äärettömissä määrissä. Kuka laskee rahassa
34156: kaiken sen tappion, joka on tälle maalle kansantaloudellisesti
34157: tullut siitä syystä, että Laukoo parooni on persoonallisesti louk-
34158: kaantunut eikä tahdo sopia torppariensa kanssa! Kyllä sosiaali-
34159: demokraatit ymmärtävät kapitaalin arvon, työvälineitten, raaka-
34160: aineen ja koko kansantaloudellisen tuotannon arvon. Kapi-
34161: talismin väärinkäytöksistä voidaan keskustella, mutta tällä kertaa
34162: meidän ei tarvitse edes siitä puhua, vaan puhua feodalismin
34163: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1175
34164:
34165:
34166: väärinkäytöksistä ja kysyä, eikö edes olisi voitu noudattaa kapi-
34167: talistisia tapoja tässä?
34168: Senaatti ei ole sillä kannalla kuin Jokioisten isännistö, se ei
34169: ole kapitalistisen liberalismin kannalla ja se ei tunnusta torp-
34170: pareita ja palkkatyöläisiä samanarvoisiksi lakkoa tehdessänsä.
34171: Se katsoo, että torpparit menettelevät lakkoa tehdessään huo-
34172: nommin kuin teollisuustyöväestö. Senaatin täällä antamassa
34173: ensimäisessä selityksessä sanotaan, että torpparit ovat »eri
34174: asemassa» kuin teollisuustyöväestö, koska he muka nauttivat
34175: palkkaa työstä, jota he eivät suorita. Minä merkitsen vaan
34176: tämän seikan, että senaatti tässä kannassaosa on jälellä kapi-
34177: talistisesta liberalismista. Ei tarvitse toivoa sitä sosialistiseksi,
34178: voidakseen sitä moittia!!
34179: Meidän maassamme tapahtuu juuri ylimeno. Se on tapah-
34180: tunut jo jonkun vuosikymmenen, mutta muutamin paikoin,
34181: kuten Laukossa, vasta juuri nyt, tuo ylimeno feodalismista
34182: kapitalismiin, ja siinä tapahtuu aina murrosta, siinä aina jäävät
34183: jotkut henkilöt kärsimään. Samoinkuin jalkinetyöalalla paraikaa
34184: se seikka, että koneteollisuus tunkeutuu käsiteollisuuden tilalle,
34185: pakoittaa ihmisiä leivättömäksi ja hallitusta vaaditaan tulleilla ynnä
34186: muilla turvaamaan näitä työläisiä, hidastuttamaan kapitalistista
34187: kehitystä samoin näemme kapitalismin tunkeutuvan maata-
34188: louden alalle. Se on saattanut Laukon paroonin kohtuutto-
34189: masti yli kaikkien rajojen kiristämään torppareitansa ja silloin
34190: nämä ovat tulleet kapitalismin uhreiksi, tämän ylimenokauden
34191: uhreiksi, ja yhteiskunta, joka aina voittaa siirryttäessä korkeam-
34192: malle tuotannon a:;!eelle, olisi velvollinen tämän ylimenon uhreja
34193: turvaamaan väliaikaisesti, kunnes se voi heidän oikeudellisen
34194: asemansa toisin järjestää.
34195: Ei siis olisi tarvinnut odottaa, että hallitus olisi ryhtynyt
34196: millään tavalla itsevaltiaaksi - ja ed. T okoin kuninkaalliset
34197: itsevaltiustulkitsemiset laittomasti syntyneen perustuslain perus-
34198: tuksella saavat jäädä minun puolestani hänen omaan laskuunsa.
34199: Mutta hallitus olisi lain rajojen sisäpuolella voinut ryhtyä no-
34200: peihinkin toimenpiteisiin, ettei kukaan sivistyneen yhteiskunnan
34201: keskuudessa olisi näkemässä nälkää ja vailla kodin turvaa, ja
34202: että näitten torpparien asema nopeitten laillisten toimenpiteitten
34203: kautta vakaantuisi.
34204: Senaattori Ståhlberg on selittänyt, että tällainen toimenpide,
34205: jossa hallitus rientäisi turvaamaan torpparien asemaa, olisi vaa-
34206: rallinen, se saisi aikaan laajempia selkkauksia. Se on tuo vanha
34207: väite, että jos työväelle antaa tuumankaan perää, niin sen ruo-
34208: kahalu kasvaa joka päivä. Se on tuo sama ajatus, joka aina
34209: alussa lyödään työväen vaatimuksia vastaan: paras panna kova
34210: kovaa vastaan, niin ne väistyvät. Jokainen, jolla on jonkun
34211: 1176 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34212:
34213:
34214: verran kokemusta tällaisista työtaisteluista, tietää, että mtssa
34215: ei alussa myönnetä vähää ja sitte aikaa myöten vähän enem-
34216: män, siellä saadaan kerran myöntää hyvin paljon. Niin on
34217: tässäkin. Jos senaatti olisi ryhtynyt turvaamaan Laukon torp-
34218: parien asemaa ja samalla tarmokkaisiin toimenpiteisiin, että hei-
34219: dät myös oikeudellisesti saatettaisiin vakavasti asettumaan rai-
34220: vaamilleosa tiloille, niin se olisi rauhoittanut Suomen torppari-
34221: luokkaa ja saanut sitä toivomaan, että heidän asemansa piankin
34222: voi parantua.
34223: Mutta asiallisin selitys on kuitenkin se, että Laukon lunastus
34224: olisi tullut kovin kalliiksi. Jos mennään Junastamaan käyttä-
34225: mättä pakkoluovutuslakia, mennään ostamaan jotakin määrättyä
34226: maakappaletta, joka tahdotaan välttämättömästi, niin se luon-
34227: nollisesti nousee hirvittäviin hintoihin, kuten muistelemme sen
34228: kallionpalasen Imatran rannoilla nousseen. Mitä tässä suh-
34229: teessa olisi sanottava? Olisiko hallituksen ollut maksettava,
34230: jos Laukon parooni olisi suostunut, Laukosta hirvittäviä sum-
34231: mia vai eikö? Minä vastaan: ei. Sillä Laukko olisi täytynyt
34232: lunastaa pakkoluovutuksella 1 Jos ei siihen voimassa oleva
34233: laki riittäisi, olisi sitä täytynyt teroittaa. Ja eduskunnan kokoon-
34234: nuttua ei mitään vaikeutta olisi ollut siinä, vaan olisi saatu uusi
34235: laki, jos hallituksen taholta vaan olisi myönnetty, että Laukon
34236: tapahtumat ovat todellinen yhteiskunnallinen vaara ja se siis
34237: torjuttava. Ja jos olisi tahdottu siinä noudattaa laillisia muo-
34238: toja, olisi joko tätä maapalasta varten tai joitakin muita varten
34239: tai yleensä pakkoluovutuslakia laajennettu siinä määrässä, että
34240: se olisi käynyt mahdolliseksi.
34241: Olen tahtonut tällaisia seikkoja viitata esimerkkinä siitä, että
34242: laillisia teitä olisi ollut, j o s o 1i s i o II u t hyvää tahtoa,
34243: mahdollinen pelastaa yhteiskuntamme siitä häpeästä, johonka
34244: se nyt on joutunut sallimalla keskuudessaosa sellaisia tapah-
34245: tumia, kuin ovat olleet Laukon uudistetut häädöt ja niitten
34246: yhteydessä tapahtuneet seikat. Eipä suotta maamme edellinen
34247: kenraalikuvernööri lausunut, että Suomi monessa suhteessa on
34248: vielä feodaalinen maa!
34249: Jos voin päättää täällä annetuista lausunnoista, niin tämä
34250: asia menee valiokuntaan. Se keskustan (suomettarelaisten)
34251: puolelta tietysti ei sisällä mitään sitoumusta, että hallitus tässä
34252: saisi epäluottamuslauseen. Hehän aamupäivällä ja vielä nyt
34253: moneen kertaan teroittivat, että valiokuntaan lähettäminen ei
34254: suinkaan ole mikään epäluottamuslause, vaan päinvastoin voi
34255: valiokunnan lausunnon perusteella hallitus saada vielä perus-
34256: tellun luottamuslauseen.. Ja kun nämä pari kuukautta kuluvat,
34257: niin - - mikä ei olisi mahdollista viime lauvantaina kuule-
34258: mamme keskustelun jälkeen! Asia siis menee valiokuntaan,
34259: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1177
34260:
34261:
34262: ja minä ehdottaisin, että se menisi maatalousvaliokuntaan, joka
34263: niissä kohdin, joissa tarpeelliseksi katsotaan, kysyisi perustus-
34264: lakivaliokunnan lausuntoa. Saamme nähdä, kun syksyllä tänne
34265: palaamme, onko tällä tai jollakin toisella hallituksella eduskun-
34266: nalle esitettävänä selvä suunnitelma, joka vakiinnuttaisi kaik-
34267: kien maan torpparien aseman edes väliaikaisesti häätöä vastaan,
34268: niin kauvan kuin uusi maanvuokralaki voi tulla käytäntöön,
34269: onko hallituksella silloin pitempiä toimenpiteitä Laukon lunas-
34270: tamiseksi ilman kohtuutonta tuhlausta. ja silloinhan vasta tulee
34271: päätettäväksi, minkälainen lausunto päiväjärjestykseen siirtymi-
34272: sestä tulee annettavaksi. Meidän kantamme, jos eivät olot
34273: muutu, on vallan selvä.
34274: Ed. Snellman: Sen jälkeen kun herrat senaattorit Ignatius
34275: ja Ståhlberg ovat antaneet täällä selityksensä tähän käsiteltä-
34276: vänä olevaan interpellatsiooniasiaan, olen puolestani valmis
34277: kannattamaan sitä ehdotusta, joka täällä on tehty, nimittäin että
34278: yksinkertaisesti siirrytään päiväjärjestykseen, sillä hallitus on
34279: tässä tehnyt kaiken sen, mitä sillä on ollut mahdollisuus tehdä.
34280: Ed. af Ursin: Ed. Sirola on monessa suhteessa lausunut,
34281: mitä minä aijoin puhua. Sentakia ei minun tarvitse liian la-
34282: veasti tästä asiasta esittää mielipidettäni.
34283: Taloudellisen elämän alalla on yhä enemmän se periaate
34284: päässyt vallalle, että valtion ei tule katsoa aivan välinpitämät-
34285: tömästi, mitenkä heikompi saa sortua väkevämmän edessä, ,
34286: vaan valtion tulee tukea tätä heikompaa hänen taistellessaan
34287: väkevämpää vastaan. Se vanha oppi, että valtion ainoastaan
34288: on katsottava, että molemmat noudattavat n. s. oikeutta keski-
34289: kinäisissä suhteissaan taloudellisella alalla, on jo melkein tyk-
34290: känään hylätty. Tähän käsitykseen on tultu varsinkin sen
34291: kautta, että kansan alimmat kerrokset ovat astuneet esille vaa-
34292: timaan nekin osaansa yhteisestä hyvinvoinnista. Manchesterin
34293: oppi on hylätty, jälellä on ainoastaan rippeitä. Näyttää kui-
34294: tenkin siltä, kuin meilläkin niitä olisi jotakuinkin jälellä. Mei-
34295: dän hallituksemme ei ole katsonut voivansa ryhtyä tukemaan
34296: heikkojen taistelua väkevämpää vastaan tässä kyseessä olevassa
34297: asiassa. Ainakaan sen enemmistö ei ole tämmöiseen tukemi-
34298: seen ryhtynyt, koska fideikomissin luonto muka sitä estää.
34299: Täällä on jo huomautettu, että kuitenkin hallituksessakin oli
34300: vähemmistö, vieläpä oli niiden joukossa mies, jota meidän luul-
34301: laksemme täytyy pitää sekä lakimiehenä että hallitusmiehenä
34302: jotenkin suuressa arvossa. En tahdo tässä lausua mitään imar-
34303: telua, se on vain selvä tunnustus. Mutta se, että enemmistö
34304: hallituksessa pääsi voitolle, näyttää kuitenkin selvästi, minkä-
34305: 1178 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34306:
34307:
34308: laisessa niin sanoakseni formalistisessa lainhengessä toimitaan
34309: ja minkälaisessa formalistisessa valtiossa me elämme. Huoli-
34310: matta siitä, että löytyi vähemmistö senaatissa, joka ei katsonut
34311: olevan mitään esteitä senaatin puolesta ryhtyä Junastamaan eli
34312: hieromaan lunastusta asianomaisten kanssa, niin päätös kui-
34313: tenkin tuli sellaiseksi kuin se tuli. On otettava huomioon,
34314: että enemmistön mielestäni olisi pitänyt iyystin harkita, mitä
34315: kaikkea tässä asiassa oli kysymyksessä. Meidän koko yhteis-
34316: kuntamme oli kuohuksissa tämän asian takia. Kansan syvät
34317: rivit yksimielisesti - uskallan sanoa sen - olivat sillä puo-
34318: lella, että menettely laukon häädöissä oli aivan eriskummalli-
34319: nen lievimmin sanoen. Täällä on väitetty, että kansan suuri
34320: enemmistö seisoisi tämmöisen formalistisen laintulkitsemisen
34321: puolella. Se ei ole totta. Kansan suuri enemmistö seisoo
34322: senaatin vähemmistön puolella, joka vaati, että tässä olisi ollut
34323: meneteltävä sen laintulkitsemisen mukaan. Mutta senaatin vä-
34324: hemmistö katsoi kumminkin, ettei pitäisi ryhtyä tähän lunas-
34325: tukseen, muista syistä, ei lain puolesta. Ja syy oli, minun täy-
34326: tyy sanoa, hiukan omituinen. Se pelkäsi, että se mahdollisesti
34327: saisi lunastaa jumala tiesi kuinka monta tämmöistä tilaa, kun
34328: joku tilanomistaja tahtoisi ruveta rettelöimään työväestönsä
34329: kanssa. Minä kummastelen, että tämä näkökohta ei tullut huo-
34330: mioon otetuksi silloin, kun tosiaan löytyi semmoinen työnan-
34331: taja Turussa, joka värväsi kaikenmoisia työntekijöitä idästä ja
34332: toimitti ne Turkuun. Ja kun asiasta tuli suuri numero, kuiten-
34333: kaan ei niin suuri kuin laukon asiasta, katsoi hallitus sopi-
34334: vaksi aivan oikein (Ed. Renvall: Asiaan !) - tämä on
34335: vertaukseksi - toimittaa nämä vieraat työntekijät valtion lai-
34336: valla kotiinsa.
34337: Minun täytyy sanoa, että -- kaikella kunnioituksella senaa-
34338: tin vähemmistöä kohtaan - sen käsityskanta ei todista valtio-
34339: viisautta. Minun käsitykseni mukaan tulee valtiomiehen in
34340: casu harkita, mitenkä kukin asia on ratkaistava, ja siinä ottaa
34341: lukuun, mitä kansan suuren enemmistön oike1,1denkäsite sanoo,
34342: ellei olla aivan selvillä lain puustavista ja hengestä. Tätä ei
34343: ole tehty hallituksen puolelta. Kansan suuri enemmistö on
34344: selvästi lausunut mielipiteensä, ja mielestäni olisi ollut halli-
34345: tuksen asia ottaa tämä tarkan harkinnan alaiseksi, kun näin
34346: suuri asia oli kysymyksessä. Minä luulen, että tässä asiassa kansa
34347: on hallituksen menettelystä lausunut tuomionsa. Hallitus ei
34348: voi tässä asiassa saada kansan suurelta enemmistöltä mitään
34349: luottamuslausetta. Minä en sillä ole puhunut tässä suhteessa
34350: mistään muusta asiasta kuin laukon asiasta.
34351: Hra Castren moitti meitä sosialisteja siitä, että, jos hallitus
34352: ei ryhdy tekemään lakia jostain asiasta, joka on sosialistien
34353: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1179
34354:
34355:
34356: sydämellä, niin sitä moititaan meidän taholta, Ja JOS se sitä
34357: ryhtyy tekemään, niin moititaan , taas. Minun täytyy tosiaan
34358: kummastella tämmöistä lausuntoa. Me pidätämmel ehdotto-
34359: masti itsellemme oikeuden joka kerta arvostella hallituksen me-
34360: nettelyä. Jos se tosiaan laiminlyö jonkun asian esille ottami-
34361: sen, lausumme me hylkäävän arvostelumme siitä. Ja jos se
34362: sitte ryhtyy asiaan ja toimii semmoiseen suuntaan, joka ei
34363: voi meitä tyydyttää, niin me pidätämme itsellemme samanlai-
34364: sen oikeuden.
34365: Mutta en tahdo olla yksipuolinen tässä asiassa. Minun
34366: täytyy konstateerata, että tässä on hyväkin puolensa, vieläpä
34367: sangen hyväkin. Herra Standerskjöld-Nordenstam on tehnyt
34368: köyhälistölle äärettömän suuren palveluksen toisella tavalla.
34369: Minun käsitykseni mukaan on tämä suuri feodaaliherra julis-
34370: tettava Suomen suurimmaksi sosialistiseksi agitaattoriksi vii-
34371: meisinä aikoina. Minä epäilen, istuisika tässä eduskunnassa
34372: 80 sosialistista edustajaa, ellei herra Standerskjöld-Nordenstam
34373: olisi menetellyt niinkuin hän on menetellyt. Siinä suhteessa
34374: voisi toivoa esimerkin jatkuvan.
34375: Täällä on esitetty tämän kanssa yhteydessä monta ehdo-
34376: tusta, mitenkä parannuksia olisi aikaansaatava. Niissä on muun
34377: muassa pantu likaomaan suuria, hyvinkin suuria summia; ei-
34378: len muista väärin oli puhe 150 miljoonasta tahi jotain sem-
34379: moista. En luule, että sosialistit tässä eduskunnassa milloin-
34380: kaan tulevat yhtymään semmoiseen ehdotukseen. Niinkuin ne
34381: esitettiin, tulisivat ne olemaan suuremmassa tai vähemmässä
34382: määrässä poisviskattua rahaa. Meidän käsityksemme on, että
34383: ainoastaan yksi keino voi auttaa, ja se sisältyy yhteen sanaan:
34384: viljelyspakko. Tämä aate on, kuten olen jo ennen julkisesti
34385: lausunut, yksi suurimmista aatteista, mitä on herännyt Suomen
34386: kansan uudemmalla ajalla. Pakkoluovutuksen aate on kasva-
34387: mistaan kasvanut kaikissa maissa, ja minä luulen, että se vä-
34388: hitellen täälläkin tulee tällä alalla asianomaisessa muodossa saa-
34389: maan yhä enemmän ja enemmän kannatusta.
34390: Ed. Kannisto: Minä Juovun puheenvuorostani.
34391: Ed. Rajala: Täällä on jo puhuttu puolelta ja toiselta tästä
34392: asiasta, ja ed. Kairamo juuri puhui niistä periaatteista, joista
34393: minäkin aijon puhua
34394: Tunnustettava tosiasia on, että Laukan torpparit ovat saa-
34395: neet kestää rasituksia, jotka ovat luonnollisesti herättäneet heissä
34396: tyytymättömyyttä ja harmia. Minä olen sitä mieltä, että sosia-
34397: listiagitaattorit ovat, sen sijaan että olisivat Laukan torppareita
34398: neuvoneet laillista tietä etsimään oikeutta, kiihottaneet heitä
34399: 1180 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34400:
34401:
34402: laittomiin tekoihin, jonka kautta he ovat joutuneet asemaan,
34403: josta heidän on varsin vaikea pelastua. Sosialistinen yllytys
34404: on Laukon torpparit saattanut sanomattomaan onnetto-
34405: muuteen ja kurjuuteen, ja minä luulen, että sosialistijohta-
34406: jien on nyt vaikea heitä pelastaa. Olen torppari ja tunnen
34407: kotipaikaltani torpparioloja, joissa kyllä on korjaamista. Mutta
34408: minä toivon korjauksia oloihin laillisia keinoja käyttämällä, ja
34409: olen huomannut, että nyt ollaan jo hyvällä alulla tässä suh-
34410: teessa. Koettakaa parantaa nyt, miten suinkin voidaan oloja,
34411: mutta karttakaa, sosialistit, semmoista laittomuuteen kiihotusta,
34412: joka on Laukon torpparit onnettomuuteen syössyt!
34413: Ed. Nuorteva: Se oli erinomaisen nerokas se puhe, jonka
34414: ed. Kairamo piti. Se on niin kiertelevä ja kaarteleva - se on
34415: sitä suomettarelaista tyyliä sanasta sanaan. Kyllä siihen olisi
34416: syytä paljon kajota. Voisi yleensä sanoa paljon koko siitä
34417: roolista, siitä suurenmoisesta roolista, minkä sen puolueen
34418: edustajat ovat tässä jutussa pelanneet. Mutta vastatkoot he
34419: siitä itse. Minä en voi kuitenkaan olla merkille panematta,
34420: että tässä seikassa, jossa vaaditaan välittömiä toimenpiteitä,
34421: välitöntä apua, takerrutaan taas jälleen niihin saivarteluihin ja
34422: kiertelemisiin ja kaartelemisiin, jotka ovat niin erinomaisen tun-
34423: netut sen puolueen taholta. Yhtä vähän vaikuttaa edellisen pu-
34424: hujan katkismuksen lukeminen; jos se sitten oli hänen tai jon-
34425: kun muun kirjoittama, se on toinen asia.
34426: Minä en tiedä, onko ollenkaan hyödyllistä tätä keskustelua
34427: jatkaa. Täällä ovat kaikki selvillä ja, niinkuin ed. Mikkola sa-
34428: noi, asia on todella selvää selvempi. Täällä on jo todistettu,
34429: hallituksen omat jäsenet ovat sen lausuneet, että hallituksella
34430: olisi ollut tilaisuus tarttua estämään näitä perin ikäviä selkkauk-
34431: sia muodolliseltakin kannalta katsottuna. Senaattori Ståhlber-
34432: gin puheesta minä en ainakaan huomannut, että hän näki siinä
34433: mitään muuta estettä kuin sen vaaran, joka olisi syntynyt sen
34434: kautta, että tällaisella tilan ostamisella olisi tehty prejudikaatti
34435: ja sillä tavoin ikäänkuin saatu kehoitus kaikenlaisille keinotte-
34436: lijoille ryhtymään myös yrittämään tuollaisella tavalla hankki-
34437: maan itselleen lisärikkauksia. Hallituksella siis olisi ollut tilai-
34438: suus. Hallituksella olisi ollut myös mahdollisuus. Jos olisi
34439: ollut hyvää tahtoa, olisi voitu varsin hyvin sovelluttaa pakko-
34440: luovutusta koskevat pykälät tähän, ja jos sekin olisi osottautu-
34441: nut mahdottomaksi, silloin se olisi voinut tä;)e eduskunnalle
34442: jättää erikoisen lakiehdotuksen. Se on siis aivan selvä. Me
34443: olemme kaiken tämän keskustelun kautta ehdottomasti tulleet
34444: siihen uskoon, joka minun käsitykseni mukaan pitäisi olla jo-
34445: kaisella, joka ennakkoluulottomasti on seurannut tätä keskus-
34446: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1181
34447:
34448:
34449: telua, että hallitukselta tässä tapauksessa on puuttunut hyvää
34450: tahtoa, ainakin hallituksen enemmistöltä. Minä ymmärrän hy-
34451: vin minkätähden siltä puuttui tämä hyvä tahto, ja se on tässä
34452: jo muutamilla sanoilla esitetty, mutta kaipaa vielä vähän lisä-
34453: selvitystä.
34454: Laukoo juttua on toiseltakin puoleta käsitetty yleisemmäksi
34455: jutuksi. Minä tiedän varmalta taholta, että Laukoo torppari-
34456: rettelöiden yhteydessä, samalla tavalla kun jokioisten torp-
34457: parilakkojen yhteydessä, asettui Suomen feodaalinen suurtilan-
34458: omistajaluokka yhtenä miehenä painostamaan sekä asianomaista
34459: tilanomistajaa että myös hallitusta. joku aika takaperin ennen
34460: Jokioisten lakkoa oli tuo Ypäjän lakko, joka oli itse asiassa
34461: samaa luonnetta. Muistan hyvin, kuinka silloin Suomen suur-
34462: tilojen omistajat pitivät Toijalassa yhteisen kokouksen, jossa
34463: he, ainakin periaatteellisesti, päättivät vastustaa tällaisia ilmiöitä
34464: ja sopivassa tilaisuudessa antaa hyvän läksytyksen noille tor-
34465: pan jusseille, ettei niinkään sovi nousta isoa maaherraa vas-
34466: taan kuin vaan tahdotaan. jokioisten lakossa ilmeni aivan sa-
34467: mat seikat. Minä olin niin lähellä sitä lakkoa, että voin jota-
34468: kuinkin suurella varmuudella väittää ja esille tuoda, mitä siellä
34469: on tapahtunut. Siellä samalla tavalla kuin Laukoo jutussakin
34470: kartanonomistajat, osakeyhtiö ja sen edustajat asettuivat aivan
34471: samalle jyrkälle, ylimysmieliselle kannalle torpparien vaatimus-
34472: ten johdosta, ja Suomen suurtilallisten omistajien luokka seisoi
34473: tämän vastustuksen takana tukemassa sitä. Mutta jokioisten
34474: yhtiö oli - onneksi tässä tapauksessa - kapitalistisen yhtiön
34475: käsissä, joka suuremmassa arvossa piti rahalliset voitot kuin
34476: tuon ylimielisen kunniantunnon pyhyyttä. jokioisten osakeyh-
34477: tiö laski markoissa ja penneissä, kuinka paljon lakon jatkumi-
34478: nen tulisi maksamaan, ja vastoin kaikkien suurtilanomista-
34479: jien kiukkua ja haukkumista ryhtyi sovitteluun torppareinsa
34480: kanssa, joten lakko siten päättyi. Mutta Suomen suurtilan-
34481: omistajien feodaalinen katsantokanta sai täydellisen vastakaiun
34482: parooni Standerskjöld-Nordenstamin rinnassa e~enkin kun etu-
34483: päässä ruotsalainen sanomalehdistö sitä niin suuressa mää-
34484: rässä tuki. Mutta se tukeminen ei rajoittunut ainoastaan ruot-
34485: salaiseen sanomalehdistöön. Senaattori Kairamo, joka, huoli-
34486: matta tuosta kiertelemisestään ja kaartelemisestaan, kuitenkin,
34487: jollen väärin käsitä, jossain määrin uskalsi sen verran sanoa,
34488: että torpparit olivat tavallaan oikeassa, vaikka ne sentään, ne
34489: sosialistikiihottajat suuremman synnin kantavat, hän uskalsi
34490: sen sanoa, mutta olisi parempi, jos hän olisi mennyt sano-
34491: maan sen silloin, kun hänen omat puoluetoverinsa Vesilahdella
34492: menivät tukemaan tuota ylimysmielistä paroonia, josta ed. Kai-
34493: ramo niin halveksivasti puhui.
34494: 1182 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34495:
34496:
34497: No niin, juttu on selvä. Tässä on ollut kaksi jyrkästi vas-
34498: takkaista mielipidettä. Toisen takana on ollut verrattomasti
34499: suurin kansan enemmistö, toisen takana pikkuinen sakki tilan-
34500: omistajia ja niitten vaikutuksen alle hallitus taipui. Siinä on
34501: asia ja siihen ei voi lisätä mitään, eikä siitä voida mitään ottaa
34502: pois. Minä tahdon vetää siitä sen johtopäätöksen, että hallitus
34503: tässä asiassa, niinkuin monessa muussakin, on toiminut vas-
34504: toin kansan ilmilausuttua mielipidettä, jota olisi voitu noudat-
34505: taa loukkaamattakin yhteiskunnallista auktoriteettivaltaa, jota
34506: kyllä tahdotaan tunnustaa välttämättömäksi ja oikeaksi. Ei ole
34507: siihen mitään lisättävää. Se tuntuu kyllä kummalliselta ehkä~
34508: että tältä puhujalavalta nuoret poikaset lausuvat näitä arvoste-
34509: luja h~lllitukselle. Mutta sekin seikka, että nuorten poikasten
34510: täytyy lausua opetuksia senaatilJe, se jollakin tavalla valaisee
34511: asiaa sekin.
34512: Ed. Estlander: Det är ju icke underligt att de representan-
34513: ter, som väckt denna interpellation, begagnat tilifället att fram-
34514: föra och ifrigt göra gällande de framtidshägringar, hvilka de
34515: önska se realiserade också i vårt land. Och den öfvertygelse~
34516: sorn säkert på många håll uppbär denna åskådning, gör att
34517: man ingaluoda vill på något sätt motsätta sig att äfven dylika
34518: åsikter i detta sammanhang komma tilJ uttryck. Detta vill dock
34519: ingaluoda säga, att någon kunde gilla det sätt, på hvilket dy-
34520: lika uttalanden här hafva gjorts. Men det är också mot en
34521: annan sida af diskussionen här, som en gensaga torde böra
34522: inläggas. Ur alla dessa andraganden jag här häntydt tili, har
34523: framgått den uppfattning, den oryggliga och säkerligen också
34524: omkullrunkeliga uppfattningen, att detta parti, hvars språkrör
34525: dessa andraganden voro, skall hafva anspråk på att ensamt
34526: vara bestämmande i Jandet och att vara bestämmande jämväl
34527: här inom landtdagen. Dessa dryga yttranden gå ut på, att
34528: talarenas uppfattning, partiets intressen skola vara de enda gäl-
34529: lande. Och jämväl de utvägar, som man här anvisat såsom de
34530: där senaten bort och kunnat lagligen följa för frågans brin-
34531: gande i rätt stråt, vittna om samma åskådning. Också dessa
34532: föreslagna utvägar visa alldeles tydligt hän tili hvad jag nyss
34533: sade, tili den uppfattningen, att endast dessa partirepresentanter
34534: och deras åsikter skola få vara de enda gällande och erkän-
34535: nansvärda. Jag tror att det bör sägas, att landets.. representa-
34536: tion ännu icke är mogen för en dylik diktatur. An så länge
34537: är detta parti skyldigt att vara hvad det är, en meningsfrak-
34538: tion vid sidan af andra meningsfraktioner med intressen och
34539: rättigheter vid sidan af andra intressen och andra rättigheter,
34540: och detta inom det bestående samhällets ram.
34541: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1183
34542:
34543:
34544: Hvad beträffar föreliggande interpellation, ville. jag för min
34545: del framhålla, att senaten varit skyldig att vid sitt handlingssätt
34546: ställa sig på de närvarande samhällsförhållandenas grund. Se-
34547: naten har varit skyldig att taga hänsyn tili de viktiga rättsgrund-
34548: satser, som uppbära detta samhälle, och jämväl tili de be-
34549: tydande och afsevärda samhällsintressen, som af denna fråga
34550: berörts på ett helt annat sätt än man här velat medgifva. Att
34551: undanrödja orsakerna tili de missförhållanden, och än mer tili
34552: det missnöje, hvilket från torparenes sida försports och hvil-
34553: ket allmänneligen är rådande inom detta och flere andra lager
34554: af befolkningen, det har klarligen icke varit för den nuvarande
34555: styrelsen möjligt redan med hänsyn tili den korta tid den va-
34556: rit i tillfälle att hafva landets ledning i sin hand. Jag ber få
34557: uttala, att de grunder, enligt hvilka senaten har handlat, synas
34558: mig vara i alla respektabla. Skulle någon anmärkning böra
34559: göras, så är det min personliga mening, att man kanske hade
34560: kunnat fordra af senaten en större konsekvens och fasthet i
34561: den position den intagit och bort intaga.
34562: 1 öfrigt vore jag, med hänvisning tili hvad jag här haft
34563: äran anföra, benägen att rösta för en enkel öfvergång tili dag-
34564: ordningen, men har dock ingenting emot att saken blir hän-
34565: skjuten tili utskott, då ju uti en sådan åtgärd ingalunda inne-
34566: ligger något uttryck utaf misstroende, utan fastmer en utred-
34567: ning af saken i de delar, där sådan har ansetts påkallad, torde
34568: kunna resultera äfven i en annan utgång. Då här föreslagits,
34569: att frågan skulle hänskjutas tili agrarutskottet, vill jag för min
34570: del göra gällande, att det icke kan komma i fråga, att utskot-
34571: tet finge i uppdrag att undersöka uppkomsten af torpareför-
34572: hållandena på Laukka gård och att afgifva något slags bedö-
34573: mande af dem, - ty detta bedömande hemfaller under veder-
34574: börande domstol - utan att det gäller att lämna den utred-
34575: ning, som måhända ännu begäres beträffande senatens hand-
34576: lingsmöjligheter med hänsyn tili gällande rättsordning, och
34577: härvid komma också grundlag och grundlagsförhållanden i
34578: fråga, samt jämväl frågans politiska innebörd. Ur denna syn-
34579: punkt sedt vili jag för min del motsätta mig en remiss tili
34580: agrarutskottet och yrkar, att remiss, om sådan befinnes nödig,
34581: sker tili grundlagsutskottet.
34582: Ed. Viljakainen: Kesällä 1905 sisälsi eräs Tampereen kau-
34583: pungissa ilmestyvä sanomalehti laajan kertomuksen Laukan ja
34584: T ottijärven kartanoiden alustalaisten oloista ja elämästä. Se
34585: kertomus oli miehen tekemä, joka itse oli kasvanut mieheksi
34586: alustalaisena, käynyt ison kartanon päivätöissä ison osan elä-
34587: määnsä ja sitten lähtenyt ammattitietoja hankkimaan, joten hä-
34588: 1184 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34589:
34590: nellä voidaan sanoa olevan käytännöllistä kokemusta sekä jon-
34591: kun verran tietojakin tämänlaatuisia asioita arvostelemaan. Hä-
34592: nen kuvauksensa oli jotenkin sellainen, että puheena olevat
34593: alustalaiskylät - he asuvat oikeissa kylissä -- poikkeavat mui-
34594: den paikkakuntien alustalaisista siinä, että torpparien asunnot
34595: ovat puhtaat, osottavat asukasten hyvinvointia ja tyytyväisyyttä.
34596: Tätä kertomusta ja kuvausta vastaan, joka oli julaistuna kapi-
34597: talisessa lehdessä, mutta ei perustuslaillisessa lehdessä, en ole
34598: huomannut mitään vastalausetta enemmän torpparien puolelta
34599: kuin myöskään sosialistisissa lehdissäkään. Tuli sitten suur-
34600: lakko; sille on täällä puheissa myönnetty iso merkitys, niinkuin
34601: se ansaitseekin. Mutta siinä merkityksessä on jotain vähäisen
34602: omituista. On sanottu, että pidettiin kauniita puheita lakon
34603: tuottamista eduista ja myös vapaudesta ja kaikesta siitä hyvästä
34604: mitä maa oli saanut. Miten lienee näiden puheiden, mutta
34605: kyllä se on totta, että ilmoitettiin, että oli saatu entiset oikeu-
34606: det ja laajennettua vapautta, ja perustuslaillisten puolesta iloit-
34607: tiin myöskin siitä, että voitiin ruveta rakentamaan uudelle va-
34608: pauden ja lain pohjalle. Olen julkisuudessa käsitellyt niitä asi-
34609: oita, joilla tätä rakennusta piti tehtämän, ja sentähden olen jou-
34610: tunut käsittelemään myös Laukon lakkoa. Pyydän tässä antaa
34611: siitä muutamia kuvauksia.
34612: Tampereen torpparikokouksen perästä kerrottiin, että Tam-
34613: pereelta ja Siuron lakkolaisten puolelta tehtiin ahkerata työtä
34614: Laukon alustalaisten kesken. Keväällä, kun touonteon piti alkaa,
34615: ilmoitettiin Laukon herralle, että päivätyöläispirtti on asumatto-
34616: massa kunnossa ja päivätyöläisten hevoset kurjalla hoidolla;
34617: täytyy laittaa pirttiin rautasängyt ja päivätyöläisten hevosille
34618: yhtä komeat olinsijat kuin taionkin hevosilla oli. Näissä eh-
34619: doissa oli jotain, joka vähän kummastuttaa, nimittäin se, että
34620: nämä vaatimukset lausuttiin niin äkkiä, ettei olisi luullut niitä
34621: laatuunsa katsoen niin pikaista parannusta kaipaavaksi, varsin-
34622: kin kun hevoset eivät kesällä tarvitse tallia, ja kun pirtissä kui-
34623: tenkin kesällä jotenkin tarkenee. Tiedän kyllä, että sekä pirtti
34624: että talli olisivat kaivanneet parannusta, mutta käsitän myös
34625: senkin, ettei kukaan noista työmiehistä kotonaankaan nukkunut
34626: rautasängyssä ja että tilanomistajaa tuskin voitaisiin velvoittaa
34627: laittamaan heille parempaa kuin missä he kotonaan nukkuvat.
34628: Mutta kaikesta näkyykin, ettei ollut kysymys parannuksista,
34629: vaan että lakko piti välttämättömästi saataman toimeen ja että
34630: lakossa piti torpparien ei ainoastaan voittaa ne oikeudet ja edut,
34631: joita he toivoivat, vaan että piti myös estää isäntä, talon omis-
34632: taja, tekemästä mitenkään muutenkaan töitään, piti jätettämän
34633: maat autioiksi. Kesällä julkaisin sanomalehdessä varoituksen,
34634: että tällainen lakko ei pääty torpparien eduksi, vaan että maan-
34635: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1185
34636:
34637:
34638: vuokralaki tekee siinä tehtävänsä. Minut jäävättiin silloin sosia-
34639: listien puolelta sillä, etten ollut lakimies enkä ymmärtänyt näitä
34640: asioita. No, kyllähän se totta onkin. Mutta maanvuokralain
34641: luulin tuntevani, ja sen perusteella minä arveluitani lausuin;
34642: ja aivan oikein, kun mentiin käräjiin, niin lakkolaisten asian-
34643: ajajalla, lakimiehellä, ei ollut muuta väitettävää, kuin että torp-
34644: pareilla ei ole kirjoitettua kontrahtia. Se on kyllä ikävä juttu,
34645: mutta tuossa mainitussa laissa on kuitenkin pykälä, joka turvaa
34646: torpparin oikeuksiinsa, vaikkei kirjoitettua lakia olekaan, ja siinä
34647: on vielä pykälä, joka· neuvoo keinon, millä tuo vastahakoinen
34648: isäntä voidaan pakoittaa kootrahtia tekemään. Asianajaja me-
34649: netti jutun, mutta lohdutti esimiehiään sillä, että maassa löytyy
34650: hovioikeus, joka ei tuomitse samalla tavalla kuin kihlakunnan-
34651: oikeus. Tämä teki kiusallisen vaikutuksen; hän ei sanonut
34652: tuomiota laittomaksi, vaan sanoi, että on toki ylioikeus, joka
34653: tuon päätöksen purkaa. Mitään purkua ei tapahtunut. Asia
34654: 'meni laillista menoaan ja kypsyi siksi, miksi se sitten talvella
34655: muodostui.
34656: Mutta siinä on pieni välikohta. Vesilahden kunnassa on
34657: satoja ihmisiä, jollei tuhansia, jotka muistavat, mitä katovuosi
34658: Suomessa merkitsee, ne muistavat, että jos vilja jää talven käsiin
34659: tai halla sen panee, on paikkakunnalla nälkä. Niiden käsityksen
34660: mukaan oli suuri synti, jos1vuoden kasvu syystä tai toisesta
34661: jäisi latoihin korjaamatta. He menivät, sitten kuin talon omat
34662: alustalaiset eivät suoneet mitään armoa isännälleen, ja auttoivat
34663: tuota viljankorjuuta. Tämä teko on tuomittu kunniattomaksi, on
34664: tuomittu rikokselliseksi. Siinä eivät, sanottakoon kansan oikeus-
34665: tajuonasia mitä hyvänsä, kaikki kansalaiset ole tuossa tuomi-
34666: ossa osallisena, vaan on niitäkin, jotka sanovat, että nämä
34667: auttajat tekivät oikein. Sitten tuli se aika, jolloin noista, niin-
34668: kuin alussa sanoin, rauhallisista hyvinvoivista asukkaista piti
34669: ruveta tekemään keppikerjäläisiä, ajamaan pois asunnoistaan,
34670: ja on hyvin selitettävää, että silloin nämä neuvonantajat olisi-
34671: vat joutuneet tukalaan asemaan, koska olisi saattanut sattua,
34672: että nuo häädetyt olisivat päätyneet sanomaan heille: annoitte
34673: väärän neuvon.
34674: Vaan poliisin varomattomuus ja taitamaton menettely pilasi
34675: asian ja esti, ettei raakuus ja kurjuus saanut tulla oikeassa kar-
34676: vassaan näkyviin, vaan muuttui poliisin hirmuteoksi sekä johti
34677: yleisen mielipiteen harhaan. Täällä on puhuttu ihmisen louk-
34678: kaamattomuudesta, mutta eiköhän siinä tapahtunut rikos louk-
34679: kaamattomuutta vastaan, kun lakkoon ryhdyttäessä isäntä pan-
34680: tiin kotiarestiin ja koetettiin vankeudella pakottaa häntä suos-
34681: tumaan siihen, mitä alustalaiset vaativat.
34682: 1186 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34683:
34684:
34685: On moitittu Laukon isäntää epäinhimilliseksi. Siitä en osaa
34686: sanoa mitään, en ole miestä tuntenut, viime viikolla näin häntä
34687: vasta ensi kerran. Mutta vaikkapa kaikki se paha, mitä hänestä
34688: on sanottu, olisi tottakin, niin ei se suinkaan asiaa muuttaisi
34689: siihen nähden, minkälainen on hallituksen suhde häneen. Tu-
34690: leehan muistaa, että tuo kartano on sukukartano ja että suvun
34691: muilla jäsenillä on sitä enemmän tässä sanomista, mitä huo-
34692: nommaksi ja kelvottomammaksi tuo nykyinen haltija voidaan
34693: todistaa, on sitä enemmän syytä olla hänen tekojensa tarkas-
34694: tajana ja sellaisena estää, ettei hän heidän luvattaan suostu mi-
34695: hinkään suvun oikeutta loukkaavaan. On hyvin tärkeä ottaa
34696: tämä huomioon, sillä jos senaatti olisi saanutkin tuolta halti-
34697: jalta luvan sukutilan lunastukseen, niin suku silloinkin olisi pan-
34698: nut vastaan. Hallitusta on moitittu siitä, että se on menetellyt
34699: leväperäisesti, jättänyt tilaisuutta käyttämättä sovinnon saami-
34700: seksi. Tuollainen sovittelukin saattaa olla toisinaan vähän vaa-
34701: rallista. Kun tuli tietoon, että jokioisten torpparit olivat tehneet
34702: sovinnon, levitettiin hyvin ahkeraan ja laajoissa piireissä tietoja
34703: eli huhuja, että torpparien asiamiehet ja etusijassa se nuoru-
34704: kainen, joka lakkotoimintaa johti, olisi ottanut lahjoja ja pettänyt
34705: torpparien asian. Tällainen epäkiitollinen tehtävä ei ole mie-
34706: luista sovittelijalle. Omasta kokemuksestani tiedän, ettei näissä
34707: asioissa porvarillisten neuvot eiiä väliintulot auta, sosialisteja
34708: vain uskotaan.
34709: Vielä on muutamia huomautuksia tehty siitä, mitenkä Lau-
34710: kon herra kohtelee alustalaisiaan. Siellä on kylvetty ja istu-
34711: tettu metsää laajoille aloille, kun kartanon mailta rupesi metsä
34712: loppumaan. Nämä istutukset eivät olisi mitenkään menestyneet,
34713: jos olisi päästetty karja näille istutuksille ensimäisinä kesinä
34714: istutuksen jälkeen. Se on tiettyä, että kun erotettiin ja aidattiin
34715: nuo istutetut alat, niin ne torpat, joita lähinnä ne olivat, kärsi-
34716: vät siitä, kun laidun supistui tai joutui kauemmaksi. Niin ker-
34717: tovat Vesilahden maanviljelijät asian.
34718: Sitten on täällä kosketeltu sitä, että torppareille olisi pitänyt
34719: ostaa kartano. Mutta tässäkin oli este, joka ei ole niinkään
34720: vähäpätöinen. Kun lakkolaiset päättivät pyytää hallitukselta
34721: ostettavaksi kartanoiden tiluksia, tehtiin, niin kerrotaan - var-
34722: masti en tiedä - päätös, että ne, jotka eivät ole lakkoon yh-
34723: tyneet tai jotka myöhemmin olivat siitä luopuneet, olivat sol-
34724: jettavat ulos niistä oikeuksista, joita lakkolaiset tulisivat saa-
34725: maan, kun tilukset jaettaisiin heidän keskensä. Tätä sanottiin
34726: syyksi, minkätähden sukukartanon omistajat eivät olisi halun-
34727: neet saattaa niitä, jotka ovat pitäneet sanansa ja sopimuksensa,
34728: huonompaan asemaan kuin ne, jotka ovat välipuheen rikkoneet.
34729: Tämä on uusi näkökohta julkisena salaisuutena jokioistenkin
34730: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1187
34731:
34732:
34733: lakosta kerrotaan, että se oli syntynyt siitä syystä, että tahdot-
34734: tiin tuo yhtiö, joka omistaa ne tilukset, saattaa lakolla konkurs-
34735: siin ja sitten konkurssihuutokaupasta olisivat alustalaiset osta-
34736: neet tilan valtion avulla ja välityksellä sekä jakaneet sen sitten
34737: keskenään.
34738: Laukon herrallakin tai Laukon sukukartanon omistajilla on
34739: kenties syytös hallitusta vastaan, jotenkin yhtä ankara kuin tältä
34740: toiselta taholta, ja se syytös elisi se, että hallitus ei ole kyen-
34741: nyt saattamaan häntä tai heitä oikeuksiinsa. Vaikka onkin oikeu-
34742: den tuomio olemassa, ei hän voi, niinkuin häädön tarkoitus
34743: on, vieläkään käyttää hyväkseen sitä omaisuutta, joka hänen
34744: käytäntöönsä on tuomittu.
34745: Täällä on sanottu, että kaikki voi muuttua, kun saadaan uusi
34746: maanvuokralaki. Minä pelkään, että milloinkaan Suomessa ei
34747: synny semmoista maanvuokralakia, joka oikeuttaisi vuokraajan,
34748: sitten kuin hän on rikkonut välipuheensa, nauttimaan niitä tiluk-
34749: sia, jotka hän välipuheen nojalla on haltuunsa saanut.
34750: Ed. Vuolijoki, S: En olisi puheenvuoroa pyytänyt enkä
34751: puheenvuoroa käyttämällä eduskuntaa vaivannut, mutta ed.
34752: Castren on siihen minut nimenomaan pakottanut, koska hän
34753: esiintyessään täällä on aivan tahallisesti väärin minun lausun-
34754: toani selittänyt- sanon tahallisesti: »väärin», sillä en voi otaksua,
34755: että siksi tottunut asianajaja kuin ed. Castren on selvästi pu-
34756: huttua, lausuttua sanaa väärin ymmärtäisi.
34757: Ed. Castren väitti minun sanoneen, että osa hallitusta oli sitä
34758: mieltä, että hallituksen olisi pitänyt ryhtyä hankkimaan Laukkoa
34759: tilattomiile lunastettavaksi valtion välityksellä. Koska minua
34760: syytetään siis suorastaan vaihees-ta, niin minun on pakko lukea
34761: se paikka pöytäkirjasta, jotta ed. Castren saa tilaisuuden kuulla,
34762: mikä lausunto oli: • Toisen käsityksen on kuitenkin lausunut
34763: ilmi asiaa senaatissa käsiteltäessä senaattori Ståhlberg. Hänen
34764: käsityksensä oli se, että hallitus voi asianomaisten pyynnöstä
34765: pätevän syyn ilmaantuessa ryhtyä tällaiseen asiaan, ja vielä
34766: lisäksi hänen käsityksensä on se, että» j. n. e. Minä luulen,
34767: että läsnäoleva hallituksen jäsen voi todistaa ed. Castrenille,
34768: että tämä lausunto on yhtäpitävä sen kanssa, mitä hän on
34769: senaatissa asiaa esiteltäessa sanonut.
34770: Mutta tässä yhteydessä tahdon nimenomaan huomauttaa
34771: siitä, että senaattori Ståhlberg on sekä sillä lausunnolla, jonka
34772: hän antoi senaatissa asiaa käsiteltäessä, että sillä, jonka hän
34773: täällä on antanut, tavallaan loistavasti kumonnut senaatin enem-
34774: mistön kannan. Senaatin enemmistö yhtyi pääasiassa senaat-
34775: tori lgnatiuksen lausuntoon ja kamaritoimituskunnan päällikön
34776: lausunnon sisällykseen, joka taas oli se, että hallitus ei voi
34777: 1188 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34778:
34779:
34780: ryhtyä tähän asiaan , koska on epäilyksen alaista - ei siis
34781: varmaa, vaan epäilyksen alaista - voiko hallitus asian-
34782: omaisten pyynnöstä jättää asiaa semmoiseen ja semmoiseen
34783: ratkaisuun, ja toiseksi, koska anomuksentekijät eivät olleet
34784: esittäneet varmaa todistusta siitä, että sukutilan haltija tosiaan-
34785: kin olisi ollut halukas luovuttamaan valtiolle tilansa lunas-
34786: tettavaksi. Pyydän lukea yhden lauseen senaattori Ståhlbergin
34787: lausunnosta, jolla hän minun käsittääkseni aivan loistavasti ku-
34788: mosi senaatin enemmistön kannan taikka ainakin ilmaisi siinä,
34789: että hänen mielestään ne perustelut, jotka jo mainitsin senaatin
34790: enemmistöllä olleen, ovat kaikkea pontta ja perää vailla. Hän
34791: sanoo: Sen muodollisen seikan tähden, että hakija ei jo enna-
34792: kolta ollut esittänyt selvitystä tilanhaltijan suostumuksesta tilan
34793: lunastamiseen, saattoi senaatti tosin vetäytyä asiaa tutkimasta,
34794: vaan sitä ei suinkaan tarvinnut tehdä, semminkin kun asian
34795: tärkeys ja arkaluontoisuus vaativat siinä mikäli mahdollista täyttä
34796: ajattelevaisuutta.
34797: Sitte väitti ed. Castren minun tältä puhujapaikalta valehdel-
34798: leen sanoessani, että agraarikomiteaan kutsuttiin neljä suur-
34799: maatilan omistajaa. Minun täytyy kai mainita ne nimeltä, koska
34800: agraarikomitean puheenjohtaja ei näy niitä tuntevan: Järvikylän
34801: Grotenfelt on yksi, herra Schybergson, joka kuuluu olevan jok-
34802: seenkin läheisessä tekemisessä Jokioisten omistajien kanssa,
34803: toinen, Orismalan Björkenheim kolmas ja neljäs ed. Renvall,
34804: joka on läheisesti Värtsilän tilain kanssa tekemisessä. Nämä
34805: ovat ne neljä, joiden nimillä ei ole torpparipiireissä sellaista
34806: kaikua, että ne luottamusta herättäisivät.
34807: Edelleen sekä ed. Castren että Renvall väittävät minun sano-
34808: neen, ettei agraarikomiteassa ole yhtään ainoata jäsentä, joka
34809: olisi ollut mukana Tampereen torpparikokouksessa. Tässä on
34810: sanamuoto tärkeä, sillä minä tiedän, että Tampereen torppari-
34811: kokouksessa oli mukana m. m. »Karjala»-lehden päätoimittaja
34812: ja vaikka hän olisi agraarikomiteaan kutsuttukin, niin ei suinkaan
34813: hän olisi ollut omiaan saamaan kiihtynyttä mielialaa torpparien
34814: keskuudessa tyynnytetyksi. Sanoin, että siihen ei kuulu ketään,
34815: joka oli tunnetusti Tampereen kokouksen kannalla; tarvittaessa
34816: voin vedota pöytäkirjaan. Se agraarikomitean jäsen, joka täällä
34817: mainittiin Tampereen torpparikokouksen asanottajana, ei aina-
34818: kaan vastalauseessa osottanut olleensa Tampereen kokouksen
34819: kannalla.
34820: Älköön muuten ed. Castren pelätkö, että senaatti menee ku-
34821: moon Laukon asian tähden, sillä pitäisi hänen tuntea siksi hyvin
34822: hyvät ystävänsä suomettarelaiset, etteivät he rupea Laukon täh-
34823: den senaattia kumoamaan, ja eilen minä väärin muista, niin
34824: saman herra paroonin vainiolla, jota herra Kairamo sanoi epä-
34825: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1189
34826:
34827:
34828: kansalliseksi, sanoi korskeaksi ja käytti paljon semmoisia nimi-
34829: tyksiä, joista kuka sosiaalidemokraatti tahansa ylpeilisi, tuon
34830: saman paroonin valnioilla oli elonaikana ed. Kairamon puolue-
34831: tovereita. Omana käsityksenäni pyydän sanoa, ettei senaatti
34832: Laukan asian tähden nurin mene, ellei toisenlaisia asioita täällä
34833: ilmene, jotenka siis eivät sosialistit pääse senaattiin maan asioita
34834: kääntämään hyvin tai huonosti.
34835: Koska minulla on puheenvuoro, niin pyydän saada huo-
34836: mauttaa ed. Kairamolle, joka niin kauniisti puhui, mitenkä kekäle
34837: heitettiin tuonne rauhallisen maalaisväestön keskuuteen, että
34838: torpparien asianajaja, joka kuuluu samaan puolueeseen kuin
34839: ed. Kairamo ja joka ei ole mikään sosiaalidemokraatti, on julais-
34840: sut kirjasen Laukan Jakosta, jossa hän sanoo, ettei Laukan
34841: lakko ollut suinkaan minkään kiihotuksen tulos, vaan että torp-
34842: parit kolme vuotta oman kertomuksensa mukaan olivat lakkoa
34843: hankkineet, ennenkuin se vihdoin puhkesi. Lakkoa johdettiin
34844: vallankumouksellisessa hengessä, sanoi Kairamo. Luullakseni
34845: se henki, joka lakossa oli, ei ollut yleensä enemmän tai vähem-
34846: män vallankumouksellinen kuin missä lakossa tahansa; ja mai-
34847: nitakseni esimerkin siitä, että sitä ei ollut vallankumoukselli-
34848: sessa hengessä johdettu, voin huomauttaa, että semmoinenkin
34849: mies kuin ratsumestari Calonius palasi sieltä aivan ehjin na-
34850: hoin takasin.
34851: Lopuksi pyydän ed. Mikkolalle huomauttaa, että hänellä on
34852: tosiaan syytä ylpeillä passiivisesta vastarinnasta, niin surkean
34853: horjuvaa kuin se toisinaan kuuluukin olleen, sillä se on ainakin
34854: vienyt hänet agraarikomiteaan ylisihteeriksi.
34855:
34856: Ed. von Alfthan: Det är närmast hr Siralas andra-
34857: gande, som föranledt mig att nu uppträda. Detta andra-
34858: gande framfördes med mycken stor patos, och särskildt var
34859: det ett moment i detsamma, där hr Sirola stälde på den in-
34860: hemska regeringen, på hvilken så många fordringar blifvit
34861: stälda, en fordran så orimlig, att jag hvarken i tai eller i
34862: skrift förut sett dess like. Hr Sirola ansåg, att regeringen
34863: gjort sig skyldig tili ett stort fel, då den icke tog en faderlig
34864: hand om dessa torpare, hvilka hr Sirola medgaf att den var
34865: tvungen att efter laglig dom afhysa från sina innehafvande
34866: torp. Denna fordran, om man tager ut själfva maximen af
34867: densamma, dess k_ärna, skulle ligga däri, att en landsfaderlig
34868: regering skulle vara moraliskt förpliktad att skydda alla
34869: samhällsmedlemmar för följderna af deras egna dumheter,
34870: och denna uppgift är så omfattande, att den icke blott är öf-
34871: vermänsklig, utan t. o. m. öfverstiger gudomlig förmåga.
34872: :C'etta är nu den humoristiska sidan af saken, men den har
34873: 75
34874: 1190 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34875:
34876:
34877: också en tragisk sida, ty dessa torpare hafva utan tvifvel blif-
34878: vit underkastade särskilda förluster och obehag, och de äro
34879: väl icke siälfva ensamma skulden därtill, utan kunna väl
34880: hafva skäl att på något annat håll vänta, att man skall lätta
34881: deras börda, och detta håll är det, som dels uppmanat dem
34882: tili detta lagstridiga företag och som förmått dem att fram-
34883: härda i detta och afvisa alla billiga förlikningsförslag, som
34884: i tid blefvo framställda. Jag vill icke vidare söka utreda
34885: denna vidlyftiga Laukko-fråga. Såsom hr Nuorteva ut-
34886: tryckte sig, är den klar, hvarför remiss icke behöfdes, och
34887: landtdagen kan öfvergå tili dagordningen.
34888: Men jag skall beröra en annan sida, nämligen beträf-
34889: fande bruk och missbruk af interpellationsrätten, och detta
34890: med hänsyn tili en liten kalkyl, som jag uppgjordt. Af landt-
34891: dagstiden återstå högst 50 arbetsdagar ,och då utskotten och
34892: stora utskottet skola arbeta, kan i gynnsamt fall landtdagen
34893: hafva högst 25 plena. Hvarje sådan här interpellation eller
34894: annan framställning i dagens brännande frågor tyckes hafva
34895: en viss benägenhet, särskildt om den skall remitteras nå-
34896: gonstädes, att upptaga den bättre delen af tvenne plena. Två
34897: sädana interpellationer hafva redan framställts och hänskju~
34898: tes frägan tili utskott, ätgår framdeles yttermera en dag.
34899: Skulle vi få fyra interpellationer tili under hösten, så blefve
34900: det yttermera 8 plena, som åtginge tili interpellationer.
34901: Borträknas dessa 9 plena, så återstå 17 plena, hvarunder vi
34902: skola fullfölia det storartade reformprogram, som innelig-
34903: ger i alla dessa propositioner, petitioner och motioner. som
34904: hafva sett dagen. Och jag vill säga, att skulle här finnas
34905: någon elak människa, som ville söka att förhindra reform-
34906: arbetet, så skulle han icke behöfva besvära sig mer än att
34907: framställa ett halft dussin interpellationer eller framställ-
34908: ningar i andra brännande frågor tili landtdagens behandling,
34909: och hela resultatet af landtdagsarbetet, för hvilket det finska
34910: folket betalar c. 1 miljon mark, skulle vara ,mycket
34911: skrik och litet ull". Såsom jag fattat interpellationsrätten,
34912: sådan den blifvit införd i vår L 0., så afser den, att represen-
34913: tationens olika delar skola kunna gifva uttryck åt sin uppfatt-
34914: ning om vissa frågor, där tvingande nödvändighet sådant
34915: påkallar, och regeringen samtidigt skall utan tidsutdräkt
34916: kunna framställa sin syn på saken. När detta har skett, de
34917: olika grupperna gjordt reda för sin uppfattning och regerin-
34918: gen gjordt reda för sin uppfattning, då är det väsentligaste
34919: uppnådt, som med interpellation afses. Därför synes det mig
34920: att vi kunde öfvergå tili dagordningen och icke remittera
34921: denna fråga tili något utskott för att hafva utsikt att under
34922: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1191
34923:
34924:
34925: de få arbetsplena, som återstå, få ett itererande af denna
34926: ganska öfverflödiga debatt, hvilken lika så gärna kunde fö-
34927: ras i tidningen .
34928: .Ed. Renvall: Minä en vielä tahdo ruveta omistusoi-
34929: keuden periaatteen puolustamiseen, johon kerran kai on tul-
34930: tava ja joka tulee ottamaan paljo aikaa. Kerta toisensa
34931: perästä on kyllä siihen ikäänkuin kehoitettu, mutta minä
34932: nyt toistaiseksi katson, että me voimme sen välttää, ja minä
34933: toivon, että me kaikki pysymme sillä kannalla, että katsom-
34934: me edustavamme rehellisiä näkökohtia, joten on turhaa, että-
34935: me tässä rupeamme syyttelemään toisiamme ennakkoluu-
34936: loista. Minä luulen, että niitä löytyy kaikissa ryhmissä ja
34937: luokissa sekä alemmissa että ylemmissä. On turhaa sellai-
34938: sella ylimielisyydellä koettaa päästä asioita asiallisesti pe-
34939: rustelemasta ja esittämästä.
34940: Mitä muuten tulee Laukon asiaan, niin on kai tämänkin-
34941: päiväinen pitkäveteinen keskustelu, jossa ei minun ymmär-
34942: tääkseni ole tullut paljonkaan uutta esille, viritetty yksin-
34943: omaan agitatsioonia varten.
34944: Me tiedämme kaikki, että silloin kun suurlakko tapahtui,
34945: työväenluokan ja työväen puolueen taholta selitettiin, ettei
34946: tahdota mitään taloudellisia voittoja lakon kautta. Mutta
34947: kun sitten oli saavutettu se valtiollinen tarkoitusperä, johon
34948: pyrittiin, niin ei maltettu olla käyttämättä kansan kiihoittu-
34949: nutta mielialaa puoluetarkoituksiin ja sentähden siirrettiin
34950: tämä valtiollinen kiihtyminen taloudelli.selle alalle. Sen on
34951: niin selvästi täällä lausunut se eduskunnan varapuhemies, jo-
34952: ka edustaa sosialistista ryhmää. Hän on sanonut, että vapaa-
34953: herra Standertskjöld-Nordenstam on ollut paras sosialisti-
34954: nen agitaattori. .Eikö tämä silloin tarkoita sitä, että hänen
34955: kauttaan on aikaan saatu suurinta sosialistista agitatsioonia?
34956: Minä olen varma siitä, että vapaaherra Standertskjöld-
34957: Nordenstam ei suinkaan ole ilman sosialistien tahtomatta ja
34958: taitavaa esiintymistä ruvennut heille todellakin palveluksia
34959: tekemään. Ja minä en suinkaan niin ollen myöskään voi
34960: hyväksyä hänen menettelyään. Mutta myöskin tämä päivä
34961: ja koko tämä interpellatsiooni osoittaa samaa, osoittaa, että
34962: kiitos Laukon kurjuuden täällä istuu suureksi osaksi ne 80
34963: edustajaa, jotka nyt lähetetään kesäksi hajalle vastaamaan
34964: valitsijoilleen, mitä ovat suurista lupauksistaan aikaan saa-
34965: neet.
34966: Interpellatsioonin tarkoitus kai pitäisi olla joko halli-
34967: tuksen kaataminen tai tukeminen. Mutta täällä on selitetty,
34968: että tiedettiin jo ennenkin mitä hallitus on tehnyt, tiedettiin
34969: 1192 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
34970:
34971:
34972: ne vaikuttimet, joihin hallitus on vedonnut. Siis ei tarvittu
34973: mitään selvittelyä hallituksen puolelta siinä asiassa. On
34974: myös sanottu: älkää peljätkö, että hallitus kaatuu Laukon
34975: takia, eivät suomettarelaiset ryhdy kaatamaan hallitusta
34976: Laukon tähden. Siis sosialistit ovat tietäneet, ettei tämä
34977: interpellatsiooni johda mihinkään hallituksen muutokseen.
34978: Minkätähden on tämä asia sitte otettu esille? Minä en ym-
34979: märrä muuta kuin että siinä on ollut keino koettaa niin palio
34980: kuin suinkin päästä puhtaiksi niiden kurjuuteen saatettujen
34981: henkilöiden silmissä, joita samainen puolue sekä palkattujen
34982: agitaattorien että sanomalehtien kautta on kiihoittanut mie-
34983: lettömiin ja laittomiin tekoihin, joita olisi voitu välttää, jos
34984: siinä puolueessa olisi ollut siksi edesvastuun tuntoa, että
34985: olisi tyytymättömille osoittanut niitä laillisia muotoja, joita
34986: löytyi epäkohtien korjaamiseksi.
34987: Näin ollen minä uskallan toivoa, että herrat ja naiset
34988: sosialistit ovat niin käytännöllisiä ja niin ystävällisiä, että
34989: he nyt opettavat tämän keskustelun. Tämä keskustelu kai
34990: on tehnyt agitatoorisen vaikutuksen. Miksi me nyt vielä
34991: lähettäisimme sen valiokuntaan, ottaaksemme sen uudestaan
34992: pureskeltavaksemme, varsinkin kun saamme sen uudestaan
34993: esille poliisi-interpellatsioonin muodossa? .Emmekö näin
34994: ollen voisi kaikessa ystävyydessä ja rehellisesti yhtyä siitä,
34995: että tämä asia nyt lopetetaan. Jokainen puolue on tässä
34996: mielipiteensä lausunut ja kai sosialistit ovat tässä esiintyneet
34997: niin hyvällä tykistöllä, että se vaikuttaa siihen asti, kun taas
34998: syksyllä kokoonnutaan. Minä uskallan sentähden, vedoten
34999: lyhyeen aikaan, joka meillä on syksyllä koossa ollessa,
35000: ehdottaa, että me nyt pyyhimme tämän asian päiväjärjes-
35001: tyksestä. Selvin ja ainoa keino siihen on se, että me hyväk-
35002: symme yksinkertaisen siirtymisen päiväjärjestykseen, joka,
35003: niinkuin näkyy työjärjestyksestä, ei sisällä ei kiitosta eikä
35004: moitetta, joka siis on sellainen kuin tähän agitatooriseen
35005: temppuun parhaiten soveltuu. (Hyvä! Hyvä!)
35006: .Ed. Turkia: Pyysin puheenvuoroa sen hyökkäyksen
35007: johdosta, jonka suomettarelaiset tekivät edustaja Kairamon
35008: suun kautta meidän puoluettamme kohtaan. Ja näyttää siltä,
35009: että perustuslaillisten taholta yhdyttiin tuohon hyökkäyk-
35010: seen. Siihen käsiykseen sai . minut ainakin edustaja Ren-
35011: vallin viimeinen puhe. Sosialistinen puhuja meillä ei voi
35012: koskaan kiihoittaa puheillaan; hän kuvaa olevia oloja ja ole-
35013: vat olot ne kiihoittavat. Jos sosialistit voisivat kiihoittaa,
35014: niin luultavasti myös edustaja Renvall voisi antaa niin lujan
35015: vasta-kiihoituksen, että tuo sosialistien kiihoitus jäisi sikseen.
35016: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1193
35017:
35018:
35019: Mutta kun täällä nyt vallitsee porvarien keskuudessa sellai-
35020: nen ajatus, että Laukon lakko on alkanut sosialistisesta kii-
35021: hoituksesta, että sosialistit heittivät sinne tulisen kekäleen.
35022: niinkuin edustaja Kairamo sanoi, niin minä pyydän nyt edus-
35023: kunnan huomiota kääntää vähäksi ajaksi niihin oloihin, joissa
35024: Laukon torpparit elivät, ja arvostelemaan. olivatko nuo olot
35025: kyllin pätevät kiihoittamaan, vai tarvittiinko vielä erityi~tä
35026: kiihoitusta.
35027: Niinkuin jokainen täällä olevista tietää, omistaa Lau-
35028: kon laajat alueet vapaaherra Standertskjöld-Nordenstam.
35029: Tämä suku on pitänyt näitä alueita hallussaan noin neljä-
35030: kymmentä vuotta. Sitä ennen oli Laukon omistanut joku
35031: Hallonblad niminen herra ja sitä ennen joku varatuomari
35032: Törngren, jotka kumpikin olivat pitäneet noita alueita noin
35033: kymmenkunta vuotta. Kerrotaan, että nykyinen parooni on
35034: ottopoikana otettu kartanoon ja omistaian kuoltua saanut
35035: periä nuo laajat alueet sekä myös paroonin arvon. Tämän
35036: paroonin omistamilla alueilla on noin 150 torppaa. Suuri
35037: osa näistä torppareista, niinkuin täällä mainittiin, ovat isil-
35038: tään perineet torppansa, jotka taas ovat perineet ne isiltään.
35039: Siellä löytyy torpparisukuja, jotka ovat asuneet Laukon
35040: mailla kolmattasataa vuotta. Isännät ovat muuttuneet ta-
35041: van takaa, mutta torpparit ovat suureksi osaksi samoja. He
35042: ovat jättäneet perimänsä torpat pojilleen, jotka taas ovat
35043: vuorostaan raataneet peltoja lisään ja suorittaneet veronsa
35044: silloiselle maanomistajalle.
35045: Minulla on hallussani tilasto, jonka numeroihin voidaan
35046: luottaa. Sitä tilastoa ovat olleet keräämässä Laukon torp-
35047: parit ja he tuntevat kai jonkun verran niitä asioita. · Tuon
35048: tämän tilaston mukaan muutamia tietoja tässä julki. Tämä
35049: tilasto käsittää 128 torppaa. Näissä 128 torpassa on elänyt
35050: näihin asti 838 ihmistä, joista lapsia alle 12 vuotta on 240,
35051: yli 55 vuotta täyttäneitä vanhuksia 135. Useat näistä tor-
35052: pista ovat sellaisia mökkejä, että niissä on vain yksi asuin-
35053: huone. Joitakuita torppia löytyy sellaisiakin, joissa on kol-
35054: me, jopa neljäkin asuinhuonetta. Porvarislehdet viime tal-
35055: vena häätöjen aikana kertoivat, että Laukossa asutaan jo-
35056: tensakin tilavasti, mutta tämän tilaston mukaan siellä ei
35057: näytä kovinkaan loistavasti asuttavan, koska 128 torpassa on
35058: yhteensä 245 asuntoa ja niissä asuu 838 ihmistä. Silloin ei
35059: kannata puhua loistavista asunto-oloista. Mainitun tilaston
35060: mukaan on näillä 128 torpparilla hallussaan 1,079 1 12 heh-
35061: taaria maata, josta peltoa 886 hehtaaria ja niittyä 193 1 12
35062: hehtaaria. Tästä peltomaasta on 683 112 hehtaaria savimaata
35063: ja 202 112 ha niin sanottua ruoppamaata. Tilasto osoittaa,
35064: 1194 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35065:
35066:
35067: että torppareitten joukossa on suuri luku sellaisiakin, joilla
35068: ei ole maata kuin yhden hehtaarin ala. Toisia taas löytyy,
35069: joilla on 15 - 20 ha jopa siitäkin yli. Heidän hallussaan
35070: oleva maa tekee keskimäärin vähän päälle 8 1 / 2 hehtaaria
35071: kutakin torppaa kohden.
35072: Tämä torpparijoukko suorittaa vuosittain veroa kar-
35073: tanoon puhtaassa rahassa 5,432 markkaa, hevospäiviä 8,599
35074: päivää ja jalkapäiviä 4,929. Jos nyt lasketaan hevospäiväin
35075: hinnaksi 6 mk. päivältä ja jalkapäiviltä 3 mk. 50 p :iä, tekee
35076: se edellisistä 51,594 markkaa ja jälkimäisistä 17,251 mark-
35077: kaa 50 p :iä eli yhteen laskettuna kumpaisenkin laatuisista
35078: päivätöistä 68,845 mk. 50 p. Kun tähän otetaan vielä lisäksi
35079: rahassa suoritettu vero 5,432 mk., nousee vuotuinen vero
35080: 74,277 markkaan 50 penniin. Sitte nämä torpparit vielä suo-
35081: rittavat veroa luonnonantimissa, ja tuo luonnonantimissa suo-
35082: ritettu vero, laskien paikkakunnalla käypien kohtuullisten hin-
35083: tojen mukaan, tekee yhteensä 3,401 markkaa vuodessa. Kun
35084: laskee tämän summan edellä esitettyyn, rahassa ja päivä-
35085: töissä suoritettuun summaan, nousee näiden 128 torpparin
35086: kartanon herralle suorittama vuotuinen vero 77,678 markkaan
35087: 50 penniin. Jos tämä vero tasattaisiin yhtä suureksi kutakin
35088: torppaa kohti, tekisi se 606 markkaa 8 p. kunkin torpan
35089: osalle. Jos taas tuo vuotuinen vero jaettaisiin hehtaarin
35090: mukaan, tekisi se noin 71 markkaa 95 p. jokaista heh-
35091: taaria kohti.
35092: Minä kysyn edustaja Kairamolta, eikö tällainen vero-
35093: tus jo kykene tarpeeksi kiihoittamaan, vieläkö siinä tarvi-
35094: taan erityisiä agitaattoria kiihoittamassa. Työväestön kes-
35095: kuudessa kutsutaan yleensä tuollaista verotusta nylkemi-
35096: seksi. Tämän lisäksi suorittavat puheena olevat torpparit
35097: palovakuutusmaksuja, joista täällä jo huomautettiin, vuosit-
35098: tain yhteensä 975 mk 93 p. Jos tor.ppa palaa, nostaa karta-
35099: non herra palovakuutusyhtiöltä vakuutusmaksun, joten näis-
35100: täkin karttunee jonkun verran kartanon herralle tuloja, jos
35101: tulipaloja sattuu tiheään.
35102: Täällä on huomautettu, että kartanon herra on valitta-
35103: nut ruotsalaisissa lehdissä, että hän kärsii sortoa ja moittinut
35104: hallitusta, ettei se ole kyllin tehokkaasti käynyt häntä puol-
35105: tamaan. Minä nyt koetan tehdä selvää, kuinka suurta sortoa
35106: tuo herra on kärsinyt, etenkin katsoen siihen, kuinka suu-
35107: riksi hänen tulonsa ovat nousseet. Kun kartanon herra saa
35108: näiltä 128 torpparilta vuotuista veroa, rahassa laskettuna,
35109: yhteensä 77,678 mk. 50 p., niin kuinka suuriksi hänen tulonsa
35110: sitten nousevat. kun ottaa huomioon kaikki hänelle veroa
35111: suorittavat torpparit - sillä, niinkuin alussa huomautin, on
35112: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1195
35113:
35114:
35115: torpparien luku siellä noin 150. .En luule liioittelevani. jos
35116: sanon että, kun kaikki verot lasketaan yhteen, hänen saata-
35117: vansa nousevat 90,000 markkaan vuodessa. Mutta tässä ei
35118: vielä ole kaikki tulot, mitä tuo parooni saa. Täytyy ottaa
35119: huomioon, että kartanon hallussa on myös maita, jotka tuot-
35120: tavat jonkun verran. Niitä tuloja ei tosin voida varmoilla
35121: numeroilla osoittaa, niitä ei ole minun eikä luultavasti täällä
35122: toistenkaan edustajain taskussa. Mutta sopii niistä tehdä
35123: jonkunmoisia arvioita.
35124: Itse tämä puheenna oleva kartano jakaantuu karjanhoi-
35125: toon ja maihinsa nähden kolmeen osaan, joista Tottijärvellä
35126: elätetään noin 80 lehmää, Laukassa noin 200 ja Joenpohjan
35127: kylässä noin 70, lypsävää nimittäin. Tämän lisäksi vielä
35128: löytyy joukko muuta karjaa. Kun kerran on noin suuri kar-
35129: jalauma., silloin täytyy myös olla heinämaita jonkunmoiset
35130: alueeet, jotta rehua piisaisi. Minkä verran sitten noin laaja
35131: karjanhoito tuottaa vuodessa, on liian vaikea ihan paikalleen
35132: arvata, mutta jos sanomme, että se tuottaa noin 40,000 m :kaa,
35133: niin luulen, ettei se ole kohtuuttoman korkeaksi arvioittu.
35134: Niin ollen nousee tämän sortoa kärsivän paroonin vuositulot
35135: 130,000 markkaan vuodessa.
35136: Kun Laukan parooni ei ole tyytyväinen noin suuriin
35137: vuosituloihin, vaan hän tahtoisi kiskoa torppareilta vieläkin
35138: enemmän ja kun torpparit ovat kerran kiskomista ruvenneet
35139: vastustamaan ja tehneet lakon, niin täällä löytyy edustajia,
35140: jotka vielä antavat jonkun verran tunnustusta tälle paroo-
35141: nille. Kun Laukan parooni noihin suuriinkaan tuloihin näh-
35142: den ei ole ollut tyytyväinen, vaan on lähtenyt rettelöimään
35143: torppariensa kanssa, eikä ole tyytyväinen mihinkään sovit-
35144: teluun, kun hän on hävittänyt torppareilta asunnot, kun ihmi-
35145: set ja eläimet on siellä koetettu ajaa kylmän talven selkään
35146: tai kevätilmaan, niin olisikohan silloin väärin, jos hallitus
35147: todellakin olisi astunut väliin. Täällä on sanottu hallituksen
35148: puolelta, että hallitus ei ole voinut muka sitä tehdä. Mutta
35149: minä uskallan epäillä, että hallituksella ei ole ollut edes tah-
35150: toakaan siinä toimia mitään.
35151: Täällä edustaja Renvall edellisessä puheessaan kehoitti
35152: keskustelemaan ainoastaan siitä, mitä hallitus on tehnyt
35153: torpparien eduksi Laukassa. Minä luulen, että siitä on hyvin
35154: vaikeata keskustella, sillä hallitus ei ole heidän edukseen teh-
35155: nyt mitään. Päinvastoin voimme keskustella siitä, mitä se
35156: olisi voinut tehdä ja mitä se ei ole tehnyt.
35157: Se vahinko, joka johtuu hovin herran menettelystä, ei
35158: ole yhteiskunnalle suinkaan arvattava vähäiseksi, etenkin
35159: jos hän saa aikeensa täysin toteutumaan, jos hän saa ajaa
35160: 1196 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35161:
35162:
35163: mailtaan pois tuon suuren torpparijoukon, joka kaikkine
35164: perheenjäsenineen nousee lähes tuhanteen henkeen. Minne
35165: joutuvat torpparien lapset ja vanhukset? Minä luulen, että
35166: jotkut kylmäjärkiset porvarit voivat sanoa, että menkööt
35167: vaivaistaloon. Mutta kykeneekö vaivaistalo kasvattamaan
35168: lapsia, siitä saattaa olla eri mieliä. Vaivaistalossa voi noista
35169: torpparien pienokaisista kasvaa huonoja ihmisiä, niinkuin
35170: sivistyneet tavallisesti sanovat, ja ajatelkaa mitä yksi sellai-
35171: nen voi tulla yhteiskunnalle maksamaan.
35172: Nuo torpparit ovat muuten yhteiskunnalle äärettömän
35173: hyödyllistä väkeä, verraten etenkin joihinkin parooneihin.
35174: He hyödyttävät yhteiskuntaa monta kertaa enemmän kuin
35175: kaikki Suomessa löytyvät paroonit yhteensä. Ja ios he sai-
35176: sivat yhä edelleenkin olla torpissa, kuinka suurta hyötyä
35177: siitä saattaisikaan koitua yhteiskunnalle, sen sijaan kun hei-
35178: dän hyötyä tuottava työnsä nyt estetään. Samalla kun he
35179: saisivat elellä siellä, he kasvattaisivat lapsiaan kuunollisiksi
35180: kansalaisiksi, jotka taas vuorostaan tekisivät yhteiskunnalle
35181: hyödyllistä työtä. Nämä puheena olevat torpparit tuottavat
35182: suurta hyötyä yhteiskunnalle suoranaisten verojen muodossa,
35183: puhumattakaan välillisistä veroista. Nämä 128 torpparia
35184: perheine-en suorittavat valtiolle kruununverojen nimellä yh-
35185: teensä 723 mk 60 p. vuodessa. Kirkko heistä hyötyy 766 mk
35186: 84 p. vuodessa. Papeille suorittavat he yhteensä rahassa
35187: ja luonnonantimissa lähes 1,000 mk vuodessa. Kansakoulu
35188: saa myös heiltä jotensakin runsaan avun. Yhteen lasket-
35189: tuna suorittavat nuo torpparit noin 5,000 mk vuodessa suo-
35190: ranaisia veroja. Ajatelkaa, nuokin verot kutistuvat jonkin
35191: verran, jos parooni saa häätää heidät sieltä pois.
35192: Mutta jos sitte katsomme, kuinka hyödyllinen tuo pa-
35193: rooni on yhteiskunnalle. Parooni ei ole laittanut Laukon
35194: maille yhtäkään torppaa eikä latoa tai muuta ulkohuonetta,
35195: vaikka niitä hänen käskystään on kyllä hajoitettu. Hän ei
35196: ole perannut yhtäkään peltosarkaa, ei kaivanut yhtäkään
35197: ojaa, jotka nyt hänen toimestaan joutuvat rappiolle. Hän ei
35198: ole sanalla sanoen tehnyt yhtäkään päivää hyödyllistä
35199: työtä---
35200: Puhemies: Puhuja siirtyy vähän syrjäseikkoihin.
35201: Ed. Turkia: Hän on, niinkuin alussa mainitsin,
35202: saanut perinnöksi Laukon laajat alueet, jotka ovat tämän su-
35203: vun hallussa olleet noin 40 vuotta. Metsää tällä ajalla on
35204: myöty näiltä mailta yli 2,000,000 mk arvosta. Muuten voin
35205: lnterpellatsiooni Laukoo asiassa. 1197
35206:
35207:
35208: mainita, että alkuperäinen hinta tällä Laukon kartanolla knu-
35209: luu olleen 600,000 markkaa.
35210: Kunnallisveroa ei tämä parooni suorita (Asiaan!) juuri
35211: suuremmassa määrässä kuin joku hänen torppareistaan
35212: (Asiaan!). Tämä on asiaa. Vesilahden kunnassa on hänen
35213: tulonsa laskettu vastaavan 150 veroäyriä, Tottijärven kun-
35214: nassa 30 veroäyriä. Veroäyrin perusteena on kummassakin
35215: kunnassa 100 mk. Verotus nousee noin 2 mk veroäyriltä.
35216: Parooni on siis verotettu ainoastaan 18,000 markan tuloista,
35217: vaikka me olemme laskeneet hänen tulonsa nousevan 130,000
35218: markkaan. Kun Laukon lakko alkoi, alennettiin tämä vero
35219: vielä puoleen Vesilahden pitäjässä. Siellä tämä verojen alen-
35220: nus tapahtui suomettarelaisten avustuksella. Tämä osoittaa,
35221: kuinka hyviä ystäviä suomettarelaiset ovat viikinkipatruu-
35222: nan kanssa, vaikka he toisinaan koettavat heitä täällä muka
35223: löylyttää.
35224: Luulen, että näistä esimerkeistä olisi ·pitänyt jokaiselle
35225: selvitä, onko todellakin tarvittu Laukassa vielä erityistä kii-
35226: hoitusta. Eivätköhän nämät olot, missä torpparit ovat elä-
35227: neet, ole olleet tarpeeksi voimakkaita kiihoittajia lakon
35228: tekoon?
35229: Edustaja Castren näytti täällä pelkäävän, että senaatti
35230: kaatuu ja sosialistit suomettarelaisten kanssa menevät se-
35231: naattiin. (Edustaja Castren: Ei pelkää!) Jokainen arvos-
35232: telee asioita itsensä mukaan. Porvarit eivät koskaan ryhdy
35233: mihinkään toimiin katsomatta yksinomaan oman luokkansa
35234: etua, tahi ne henkilöt, jotka toimivat, toimivat ainoastaan
35235: itse hyötyäkseen siitä. Me sosiaalidemokraatit olemme ot-
35236: taneet tämän kysymyksen ainoastaan siinä mielessä esille,
35237: että Laukon torpparit saisivat oikeutta, ja me pidämme sen
35238: oikeutena, että he saavat elää sillä maallaa jonka he qvat
35239: työllään ja hiellään raivanneet. Me emme tule pyrkimään
35240: senaattiin, sen saa edustaja Castren nähdä, jos senaatti
35241: kukistuu.
35242: Ed. Paasikivi: Olen itse asiaan nähden samalla kan-
35243: nalla kuin edustaja Kairamo ja kannatan siis hänen ehdotuk-
35244: siansa. En kuitenkaan minäkään voi olla tässä lausumatta
35245: julki sitä, että minun nähdäkseni hallitus olisi voinut toimia
35246: enemmän kuin mitä se näkyy tehneen, siihen suuntaan, että
35247: asiat olisivat heti niin paljon kuin mahdollista tulleet sovin-
35248: nossa järjestetyiksi. Tietysti minäkin olen sitä mieltä, että
35249: ainoastaan laillisia muotoja ja laillisia keinoja hallituksen
35250: on mahdollista käyttää. Mutta kun ottaa huomioon, että
35251: tämä lakko, niinkuin täällä on jo huomautettu, sai alkunsa
35252: 1198 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35253:
35254:
35255: suurlakon jälkimainingeissa ja silminnähtävästi on suureksi
35256: osaksi luettava juuri suurlakon aikoina valtaan päässeen ylei-
35257: sen mielialan konttoon. niin luulen, että ei olisi pitänyt olla
35258: voittamattomia esteitä saada Laukon isäntä taivutetuksi,
35259: vaikkapa mielestään anteeksiantavaisestikin katselemaan
35260: niitä tekoja, joihin torpparit olivat ymmärtämättömyydessään
35261: ryhtyneet. Tässä on vielä huomattava, että niissä piireissä,
35262: jotka ovat Laukon isäntää lähellä, mikäli minä olen havgin-
35263: nut, hyvin anteeksiantavaisesti katsellaan kaikenlaisia ta-
35264: pauksia, jotka suurlakon aikoina esiintyivät. Täällä on
35265: meillä ollut jo sellaisia tapauksia esillä muitten asioitten yh-
35266: teydessä, ja kun sillä tavalla tosiaan tahdotaan heittää verho
35267: sen ylitse, mitä suurlakon aikana ja sen johdosta tapahtui,
35268: niin minun mielestäni tämä lakko on juuri yksi niitä, joissa
35269: tällaista verhoa ja peitettä olisi ennen kaikkea ollut käytet-
35270: tävä. En tahdo enempää tästä asiasta lausua, ja sekin, mitä
35271: olen sanonut, on jo tullut julki tuoduksi.
35272: En oikeastaan tätä varten olisikaan puheenvuora pyy-
35273: tänyt, vaan tein sen edustaja Nuortevan lausunnon johdosta.
35274: Sosiaalidemokraatit täällä eduskunnassa ovat asettuneet,
35275: niinkuin he itse ovat lausuneet .,mestaroivalle" kannalle.
35276: Iie tahtovat asettua meidän muitten korkeiksi tuomareiksi
35277: ja sillä tavalla he luulevat kaiketi hyvinkin sekä asioita
35278: auttavansa että arvatenkin hankkivansa meille vielä jon-
35279: kunlaista ylimääräistä huvia. Minusta on jotenkin tarpee-
35280: ton tällainen menettely ja luulen voivani vaKuuttaa, että sii-
35281: hen ryhmään, johon minä kuulun, ei tällainen menettely ollen-
35282: kaan vaikuta.
35283: Edustaja Nuorteva on puhunut suomettarelaisen puolu-
35284: een, niinkuin hän sanoi, kiertelemisestä ja kaartelemisesta
35285: tai jostakin sellaisesta. Niin, jos se, että asioita täytyy esit-
35286: tää useammilta puolilta, koska niillä on useampia puolia, on
35287: kiertelemistä ja kaartelemista, niin sittenkään ei voi päästä
35288: siitä, että täytyy esittää asiat usealta puolin. Niitä ei saa
35289: yksinkertaisiksi edes sellaisella lain tulkitsemisella kuin so-
35290: siaalidemokraattiselta taholta esim. edustaja Tokoin puo-
35291: lelta on esitetty, ja joka on lievimmin sanoen omituinen.
35292: Mutta minun nähdäkseni tällaisesta kaartelemisesta ja kier-
35293: telemisestä tuskin sosiaalidemokraateilla on syytä täällä
35294: puhua, sillä mikäli olen havainnut sosiaalidemokraattien
35295: esiintymisessä niin täällä kuin muuallakin on juuri johdon-
35296: mukaisuuden puute hyvin huomattava ja tässäkin inter-
35297: pellatsioonissa näen johdonmukaisuuden puutetta. Mikäli
35298: olen voinut seurata sosiaalidemokraattien esiintymistä vaali-
35299: aikana ja ennenkin, on tällainen suurten tilojen osto aivan
35300: Interpellatsioon'i Laukon asiassa. 1199
35301:
35302:
35303: vastoin heidän periaatteitaan, se kuuluu meidän porvarillis-
35304: ten puolueitten ohjelmaan ja me tulemme tätä asiaa ajamaan.
35305: Mutta niin on ainakin minulle suoraan vastattu, kun min_ulla
35306: on ollut tilaisuus ja kunnia olla sosialistien kanssa sanoma-
35307: lehtiväittelyissä, että sillä puolen ei ollenkaan hyväksytä
35308: valtiovarojen käyttämistä tällaisiin tarkoituksiin. Mutta kun
35309: nyt sosiaalidemokraattien puolelta on nostettu kysymys sel-
35310: laisen tilan ostosta, jonka hinta, päättäen edustaja Turkian
35311: viimeisestä lausunnosta, arvatenkin nousisi useampiin mil-
35312: jooniin, niin siinä en minä voi nähdä johdonmukaisuutta eikä
35313: kiinnipitämistä heidän ennen lausumistaan periaatteista. Me
35314: porvarit olemme toisella kannalla: tällaisten suurten tilojen
35315: lunastaminen, palstoitaminen ja niiden asukkaille luovuttami-
35316: nen kuuluu meidän ohjelmaamme.
35317: Muuten on tämä Laukan asia minuun tehnyt sen vai-
35318: kutuksen, että olen entistä innokkaammin, mikäli minulla sii-
35319: hen on ollut tilaisuutta, harrastanut ja työskennellyt uuden
35320: torpparilain aikaansaamiseksi - lain, joka turvaa torppa-
35321: reille heidän oikeutensa ja heidän työnsä hedelmät sekä
35322: samalla saa aikaan sen, että kohtuuttomuudet vuokramak-
35323: suissa ja vuokraehdoissa tulevat poistetuiksi. :Edustaja Tur-
35324: kian viimeinen lausunto - minä edellytän, että hänen tie-
35325: tonsa olivat oikeat - viittaa myöskin siihen, että tämän
35326: viimeksimainitsemani puolen turvaamista ja järjestämistä
35327: lainsäädännön kautta ei voi jättää huomioonottamatta.
35328: :Ed. Danielson-l(almari: Me olemme koko sen ajan,
35329: jonka me olemme olleet kassa, miltei joka ainoassa täysi-
35330: istunnossa saaneet kuulla, mitä sosialistiset edustajat tahi
35331: oikeammin sanoen heidän johtajansa ajattelevat meistä por-
35332: varillisista ryhmistä ja nimenomaan myöskin niin sanotuista
35333: suomettarelaisista. Perin harvoin on sitä vastoin suoma-
35334: laisen puolueen keskuudesta lausuttu, mitä meidän piiris-
35335: sämme ajatellaan sosialistisesta ryhmästä ja sen johtajista.
35336: Ainoastaan silloin tällöin on joku nuorempi puolueemme jä-
35337: sen joutunut vähän kiihtyneeksi, niin että hänen on ollut
35338: vaikea malttaa mieltään ja olla sanomatta jotain vastauk-
35339: seksi. Mutta nyt lähenee eron hetki ja koska on katsottu
35340: asiaan kuuluvaksi ja työjärjestyksen mukaiseksi, että tuolla
35341: tavoin tuon tuostakfn täysi-istuntoja on käytetty toisten val-
35342: tiollisten ryhmäin arvosteluun, niin lienee välttämätöntä, että
35343: meidänkin puoleltamme lausutaan, miltä tuo ryhmä vasem-
35344: malla ja sen johtajat meistä näyttävät.
35345: Ja silloin johdannoksi olkoon huomautettu miltä nuo
35346: johtajat ja ryhmän agitaattorit näyttivät meistä, ennenkuin
35347: 1200 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35348:
35349:
35350: tänne tultiin kokoon. Tietysti ei siinä ole puhetta siitä, miltä
35351: kannalta he itse arvostelivat toimintaansa, me emme vaadi
35352: itsellemme taitoa katsoa heidän sydämiinsä, me sentähden
35353: emme puhu heidän tarkoituksistansa. Minä puhun yksistään
35354: siitä, minkä vaikutelman heidän toimintansa on tehnyt mei-
35355: hin syrjäisiin. Ja silloin minussa ainakin on juurtunut se
35356: käsitys, että tuolla taholla on saatu ohjelmaan suuri nyky-
35357: aikainen yhteiskunnallinen parannustehtävä, mutta että tämä
35358: suuri, tärkeä uudistusasia on saanut meidän maassamme ko-
35359: vin huonoja työntekijöitä, jotka eivät ole voineet meidän sil-
35360: missämme ainakaan toimia sillä tavoin, että olisi lainkaan
35361: vakautunut se käsitys, että he ovat suuren asiansa elähyt-
35362: tämiä sillä tavoin, että he tahtoisivat parantaa k o k o mei-
35363: dän yhteiskuntaamme. He ovat itse monta kertaa julista-
35364: neet, että he ajavat ainoastaan yhden kansaluokan asiaa.
35365: He ovat julistaneet toimintansa luokkataisteluksi ja he ovat,
35366: tosin toisinaan kieltäen sen, saarnanneet luokkavihaa, ja, he
35367: .ovat tehneet, mitä he ovat voineet, saadaksensa vihan
35368: yltymään. He ovat äärettömästi tämän kautta lisänneet vai-
35369: keuksia yhteiskunnallisten parannusten tielle.
35370: Luottamus näihin johtajiin ei toisissa puolueissa siis
35371: suinkaan saattanut olla suuri, luottamus yhteistyön mah-
35372: dollisuuteen heidän kanssansa ei voinut olla sanottavan suuri,
35373: kun tänne kokoonnuimme.
35374: Ja mitä me sitte täällä olemme kokeneet? Me olemme
35375: kuulleet suurenmoisia, kauas tähtääviä muutosehdotuksia,
35376: mutta me olemme samalla huomanneet, että koko siitä työstä,
35377: joka vuosisatain kuluessa on tapahtunut tässä maassa, ja jolle
35378: meidän yhteiskuntamme rakentuu, ei välitetä sanottavasti
35379: mitään. Ei tahdota antaa sille sitä merkitystä, että jatket-
35380: taisiin työtä hävittämättä perusteita, vaan Q.n ehdotettu pa-
35381: rannussuunnitelmia, jotka toteutettuina tietäisivät tosiaankin
35382: perusteitten häviämistä u s e i n - minä en sano tätä suinkaan
35383: kaikista ehdotuksista. Nämä ehdotukset ovat toisinaan olleet
35384: sellaisia, että kun esim. herra Schybergson sanoi kerran
35385: niistä, että on vaikea käsittää niitten tekijäin tarkoittavan
35386: täyttä totta, on vaikea käsittää näitä ehdotuksia vakavalta
35387: kannalta, niin silloin hän ei suinkaan lausunut ainoastaan
35388: omaa ajatustansa, vaan hän lausui käsityksen, joka on hy-
35389: vinkin yleinen meissä porvarillisissa. Mutta on ollut aivan
35390: erityisiäkin · asianhaaroja, jotka ovat tehneet sen, että mei-
35391: dän on ollut vaikea käsittää kaikkia ehdotuksia vakavasti
35392: ajatelluksi. Kun esim. ehdotetaan sosialistiselta taholta
35393: yleistä oppivelvollisuutta ja meidän taholtamme vaaditaan,
35394: että tällainen ehdotus lähetettäisiin valtiovarainvaliokun-
35395: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1201
35396:
35397: taan siellä valmistettavaksi, niin ehdotuksen sosialistinen
35398: tekijä huomauttaa (Asiaan!) - minä pysyn asiassa, hyvät
35399: herrat! - että tässä ehdotuksesa ei ole mitään kohtaa, joka
35400: koskisi valtionvaroja. No niin, muissa porvarillisissa pii-
35401: reissä ajatellaan ja on laskettu, että yleisen oppivelvollisuu-
35402: den toimeenpaneminen meidän maassamme vaatisi noin 10
35403: miljoonan lisämenon, mutta kun sosiaalidemokraattinen edus-
35404: taja ensi riviltä ehdottaa tämän yleisen oppivelvollisuuden,
35405: niin silloin siinä ei ole kysymystä minkäänlaisesta Suomen
35406: valtion menojen lisäämisestä! Nyt me emme saata uskoa.• et-
35407: tä sosialistisessa ryhmässä on ainoatakaan edustajaa. joka ei
35408: käsittäisi sitä, että kysymys oppivelvollisuuden toimeenpa-
35409: nemisesta on tosiaankin mitä tärkein finanssikysymys. Kun
35410: siitä huolimatta vastustetaan asian lykkäämistä finanssikan-
35411: nalta tutkittavaksi, ja väitetään, että siinä ei ole finanssi-
35412: kysymystä, niin suotakoon anteeksi, jos me muut silloin
35413: emme käsitä sellaista ehdotusta vakavalta kannalta, vaan
35414: tosiaankin olemme sitä mieltä, että se on tehty jonkunlaisessa
35415: tarkoituksessa vaikuttaa ulospäin, täyttä totta itse asiassa
35416: tarkoittamatta.
35417: Tällainen käsitys meillä on monesta sosialistisesta joh-
35418: tajasta, joka täällä on esiintynyt. Mitä sitä vastoin sosialis-
35419: tisen ryhmän suuri enemmistö maaseudulta tänne tullen
35420: ajattelee ja tarkoittaa, siitä meillä ei suinkan vielä ole riit-
35421: tävää käsitystä ja sentähden minä jätän lausumatta mitään
35422: ajatusta heidän kannastaan.
35423: Mutta on vielä toinen puoli tätä asiaa. Täällä eräässä
35424: edellisistä istunnoista niinikään muuan noita johtajia kääntyi
35425: meidän puoleemme ja ilmoitti, ·että meidän porvarillisten
35426: t ä y t y y tottua kuulemaan hyvinkin paljon uutta siltä ta-
35427: holta, uutta, jota emme ennen ole kuulleet. Ja uutta me
35428: olemmekin kuulleet, kaikenlaiseen uuteen meidän on täytynyt
35429: tottua. Uutta ovat olleet nuo tuollaiset ehdotukset kuin tuo
35430: vastamainittu oppivelvollisuudesta, juuri saman henkilön te-
35431: kemä. Ja uutta on ollut kaikenlaista muuta, joka on uusiin-
35432: tunut näissä täysi-istunnoissa. Me olemme tottuneet kuule-
35433: maan arvosteluita meidän tarkoituksistamme, me olemme
35434: kuulleet, kuinka kunnattornia tarkoituksia meillä on, me olem-
35435: me kuulleet, kuinka tekopyhiä ne olivat, jotka esittivät epsi-
35436: mäisessä istunnossa valtiopäivien juhlallisen avaamisen jäl-
35437: keen tuon kysymyksen, millä tavoin kokoukset oli alettava.
35438: Me kuulimme silloin puhuttavan ammattirukoilijoista ja joka
35439: kerta, kun me olemme koettaneet ottaa huomioon sosialis-
35440: tiselta puolelta tehtyjä ehdotuksia, kun olemme koettaneet
35441: punnita ja miettiä, mitä niissä olisi oikeutettua, joka kerta me
35442: 1202 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35443:
35444:
35445: olemme kuulleet, että porvarillisten t ä y t y y alistua, t ä y-
35446: t y y peräytyä. Me olemme huomanneet toisin sanoen~ että
35447: tuolla taholla ajatellaan, että meitä porvarillisia ei elähytä
35448: mitkään muut kuin huonot vaikuttimet. No jaa! Tämä täl-
35449: lainen lakkaamaton toisten puolueitten - saanko käyttää
35450: kansanomaista nimitystä - haukkuminen, se on uutta. Kyllä
35451: eduskunnassa ennenkin on törmätty kovasti vastatusten,
35452: kyllä porvarilliset puolueet ovat tehneet sen täälläkin, mutta
35453: uutta on kuitenkin tuo lakkaamaton joka ainoassa istunnossa
35454: uusiintuva haukunta, joka täällä on tapahtunut.
35455: Ja ketkä ne ovat, jotka ovat tätä tehneet? Nuoriksi
35456: poikasiksi sanoi yksi heistä itseään äsken tässä. Eivätkö
35457: nämä nuoret hern;tt ollenkaan saata arvata, kuinka verrat-
35458: toman koomillisilta he näyttävät silloin, kun he niin kovin
35459: vakavina jakelevat nuhdesaarnoja joka taholle.
35460: Niin, eronhetkihän pian on tulossa. Me emme ole tuh-
35461: lanneet monta sanaa vastaukseksi noihin hyökkäyksiin,
35462: mutta käsitykseni on, että se oli kerran tässä sanottava.
35463: Minä uudistan sen, vastaus kohdistuu muutamiin johtajiin
35464: ja muutamiin toisiin, jotka täällä ovat tuota kieltä käyttä-
35465: neet. Mitä enemmistö vasemmistossa ajattelee, sitä minä
35466: en tiedä. Missä määrin joku hyödyllin.en yhteistyö voi käydä:
35467: syksyllä mahdolliseksi, siitä ei myöskään vielä ole suuria
35468: tietoja, sen näyttäköön tulevaisuus, Se tulee ehkä riippu-
35469: maan siitä. missä määrin maalaiset voivat pitää johtajansa
35470: tuolla vasemmistossa jonkun verran kurissa.
35471: Tämä asia ei ole suinkaan tarkasti kuulunut siihen asi-
35472: aan, joka on ollut esillä (ei! ei! huutoja vasemmistosta),
35473: mutta ne hyökkäykset, jotka tässäkin kysymyksessä juuri
35474: sosialistiselta taholta on tehty ja jotka eivät ole lain-
35475: kaan kuuluneet asiaan, ne suoranaiset hyökkäykset, jotka
35476: tosin tavallista lyhyemmin tänä iltana siltä taholta on an-
35477: nettu, ne ovat olle~t täysin riittävänä aiheena kerran lausu-
35478: maan ei mitään noitten herrojen tarkoituksesta - ne jääkööt
35479: heidän asiaksensa - mutta siitä vaikutuksesta, jonka he esiin-
35480: tymisellään ovat meihin muihin tehneet.
35481: Mitä sitte tulee esillä olevaan kysymykseen, niin minä
35482: pyydän yhtyä siihen ehdotukseen, että asia lähetetään va-
35483: liokuntaan. Minä teen sen siitä syystä, että minä arvelen,
35484: että tämä kysymys tosiaankin voinee tulevana syksynä vielä
35485: vaatia oouskunnalta huomiota. Jos meneteltäisiin sillä ta-
35486: voin kuin sosialistinen ryhmä menetteli täällä viime lauan..
35487: taina, jolloin se puhujan kautta ensin julisti suurenmoisesti,
35488: että sillä taholla aina ollaan valmiita asian esille ottamiseen,
35489: asiain selvittämiseen ja sillä perustuksella puolustettiin esillä
35490: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1203
35491:
35492:
35493: olleen kysymyksen siirtämistä valiokuntaan, mutta sitten
35494: kuitenkin puhuttiin ja äänestettiin sitä vastaan, - jos me-
35495: neteltäisiin sillä tavoin ja viitattaisiin siihen, että tämä kes-
35496: kustelu nyt jo on käynyt pitkäksi ja väsyttäväksi, ja että
35497: syksyllä on taas uudestaan väsyttävä keskutelu esillä, niin
35498: silloin kyllä olisi riittävä syy hyväksyä yksinkertainen siir-
35499: tyminen päiväjärjestykseen. Mutta, kuten sanottu, minä arve-
35500: len, että tämä asia vielä tulevana syksynä saattaa vaatia
35501: eduskunnan huomiota ja minä pyydän tässä lausua yhden
35502: ajatuksen, jota ei ole tähän saakka lausuttu.
35503: Minä teen sen laki- ja talousvaliokunnan entisenä jäse-
35504: nenä vuoden 1900 valtiopäivillä, jolloin mainitussa valiokun-
35505: nassa nykyinen vuokralaki oli valmistelun alaisena. Silloin
35506: hyväksyttiin tuossa valiokunnassa pykälä, joka sittemmin
35507: tuli itse lakiinkin ja joka sisältää määräyksen, että jos se
35508: teko tai laiminlöynti, joka edelläkäyvän pykälän mukaan
35509: oikeuttaisi torpparin, vuokramiehen häätämisen, on tapah-
35510: tunut lieventävien asianhaarojen vallitessa tai jos vuokran-
35511: antaja käytöksellään on antanut aihetta tekiiän rikokselli-
35512: seen tekoon tahi laiminlyömiseen, tutkikoon tuomioistuin,
35513: onko vuokramies katsottava oikeutensa menettäneeksi. Kä.-
35514: sitän asian sillä tavoin, että kihlakunnanoikeus tutkiessansa
35515: Laukon asiata kylläkin olisi voinut - ja korkeimmat tuomio-
35516: istuimet vieläkin voisivat --,- löytää lieventäviä asianhaaroja,
35517: niin että ainakin osa tapahtuneita häätöjä vielä olisi peruu-
35518: tettavissa. Sillä kieltämätöntähän on, että Laukon omistaja
35519: on monella tavalla menetellyt siten, että hänen torppariensa
35520: lakko ei ole niin ankarasti tuomittava kuin se olisi, jos heillä
35521: olisi ollut toisenlainen isäntä. Hän ensiksikin ei täyttänyt
35522: vuokralain määräystä kirjallisten vuokrasopimusten antami-
35523: sessa. Todistettayasti hän sitäpaitsi on, elleivät kaikki tie-
35524: dot petä, antanut aihetta oikeutettuihin muistutuksiin muissa-
35525: kin suhteissa. Kun riidat syntyivät, niin hän kieltäytyi -
35526: sehän on ollut sanomalehdissä kerrottuna - rupeamasta
35527: minkäänlaisiin neuvotteluihin torppariensa kanssa yhteisesti,
35528: vaan vaati jokaista yksityistä heistä tulemaan häneltä an-
35529: teeksi pyytämään. Tässä esiintyy katsantotapa, joka siinä
35530: määrin poikkeaa siitä, mikä nykyään on päässyt valtaan kai-
35531: kissa sivistysmaissa, että se maanomistaja, joka menettelee
35532: sillä tavoin, hän epäilemättä antaa aihetta tuomioistuimelle
35533: siihen käsitykseen, että on ollut vuokramiehillä lieventäviä
35534: asianhaaroja ja ettei siis lain ankarinta kovuutta pitäisi
35535: käyttää.
35536: Minä arvelen, että tämä käsitys oli julkilausuttava ja
35537: että sitte, kun korkeampikin tuomioistuin on langettanut tuo-
35538: 1204 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35539:
35540:
35541: mion, voinee eduskunnalla olla kylläkin vielä aihetta ottaa
35542: tutkittavaksi, eikö hallituksen pitäisi ryhtyä toimenpiteisiin
35543: harjoittaaksensa ainakin moraalista painostusta, niin että
35544: epäkohdat ja väärinkäytökset, jotka ovat kansallemme hä-
35545: peäksi, mitä pikimmin saataisiin tyydyttävällä tavalla pois-
35546: tetuiksi.
35547: Ed. Sirola: En olisi rohjennut kuluttaa eduskunnan ai-
35548: kaa kauvemmin, jos ei siihen olisi minua pakottanut ed. v.
35549: Alfthanin lausunto, jossa, käyttääkseni hänen omaa lause-
35550: tapaansa, oli niin peräti ,paljon porua ja vähän villoja''. Hän
35551: löi julki naurettavaksi minun väitteeni, että hallituksen ja
35552: yhteiskunnan pitäisi jollakin tavalla turvata maanteille jou-
35553: tuneita Laukan torprrareita. Minä ibmetteiisin tätä, jollen
35554: tietäisi, kuinka peräti alhainen yhteiskunnallinen sivistys on
35555: lukeneissakin yläluokkalaispiireissämme. Jos edustaja v.
35556: Alfthan haluaa hankkia itsellensä Ruotsissa verrattain suurta
35557: tunnustusta saavuttaneen tutkijan Casselin kirjasen Social-
35558: politik, löytää hän sieltä lauseen, jossa sanotaan, että missä
35559: taloudellisen ylimenokauden takia työläiset joutuvat tavalla
35560: tai toisella kärsimään puutetta, on yhteiskunnan autettava
35561: heitä tämän ajan yli. Sen olen sanonut ja sen olen sovitta-
35562: . nut tähän tapaukseen, koska ei yksin minun, vaan monen
35563: muunkin, porvarillistenkin lausunnon mukaan, Laukan tapah-
35564: tumat ovat ilmauksena taloudellisesta murroskaudesta, siir-
35565: tymisestä -aiemmalta taloudelliselta asteelta ylemmälle, ja
35566: Laukan torpparit ovat tämän ylimenokauden marttyyrejä.
35567: Yhteiskunta on heille velkaa. ja se velka on suoritettava
35568: ajoissa, ettei se tulisi liian myöhään.
35569: Kun minä esityksessäni huomauttelin sellaisia seikkoja,
35570: jotka osoittavat, että hallituksen olisi voinut olla peräti
35571: helppoa laillisella tavalla avustaa näitä Laukan torppareja,
35572: niin en suinkaan ollut unohtanut, että mielestäni reaalipoli-
35573: tiikka olisi vaatinut hallitukselta koko lailla selkeämpää
35574: tointa kuin mitä senaattori Ståhlbergin täällä refereeråttu
35575: kanta edellyttäisi. Kyllä minä uskallan vaatia, että hallitus
35576: kulkisi pienten, tässä tapauksessa kovin pienten muodolli-
35577: suuksien yli. Sillä yksi mitta on hallituksen tekemässä tällai-
35578: sessa muodollisuuksien ylikäymisessä, ja se on kansan ja kan-
35579: ~aneduskunnan käsitys asiassa. Jos hallitus olisi pitänyt velvol-
35580: lisuutenaan toimia nopeasti ja sitten mennyt muodollisuuksien
35581: yli, ja sitten plisi tullut eduskunnan eteen ja lausunut: ,Olot
35582: vaativat tämän, tuomitkaa!" niin olkoon se silloin itse tämän
35583: menettelytavan.. tämän muodollisuuden rikkomisen puolesta
35584: tuomiosta vapaa, jos se voi osoittaa sen välttämättömäk3i.
35585: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1205
35586:
35587: Ei mikään reaalipolitiikka olisi estänyt tällaisessa tapauksessa
35588: sentapaisia lausunt_oja kuin esim., että hallitus olisi menetellyt
35589: aivan oikein. Mutta täällä näytti siltä kuin hallituksem_me
35590: todella ei olisi muodollisuuksien rajoittamana rohjennut kajota
35591: asiaan; päinvastoin, jos se olisi muodollisuuksia rikkonut,
35592: olisi se nähtävästi saanut siitä tältä eduskunnalta epäluotta-
35593: muslauseen.- Emme me, herra Estlander, halua ketään ter-
35594: roriseerata, emme me tahdo vähemmistönä pakottaa enem-
35595: mistöä, mutta me sanomme kantamme, ja kysymme eduskun-
35596: nalta, kuinka monta siihen yhtyy. J~ siihen meillä todella
35597: lienee oikeus.
35598: Viimeinen lausunto, edustaja Danielson-Kalmarin, pa-
35599: kottaa luonnollisesti vastalausuntoon. Se erinomaisen hyvä
35600: lisäke tämän kysymyksen käsittelyyn, jonka lausunnon loppu
35601: sisälsi, sen pyydän kaikkien painamaan visusti mieleensä. ja
35602: tämä laillinen syy tietysti tulee tästä asiasta valituksia teh-
35603: täessä muitten syitten lisänä olemaan hyvä ja uusia interpel-
35604: latsiooneja tarvittaessa se on esitettäväksi. Sehän näyttää
35605: koko hyvältä argumentilta. Mutta mitä tulee siihen erohet-
35606: ken juhlalliseen lausuntoon, joka puolen tuntia täällä otti,
35607: niin siitä voi hyvin lyhyesti selvitä, Että edustaja Kaimari on
35608: meidät nimittänyt huonoiksi työntekijöiksi, on meille erittäin
35609: ilahuttavaa, sillä jos hän olisi pitänyt meitä hyvinä työnteki-
35610: jöinä, on selvää, että köyhälistö olisi meille päinvastaisen to-
35611: distuksen antanut!
35612: Ja yhteen tulokseen olemme tulleet ja pidämme sitä
35613: tämän kuukauden vaivojen arvoisena. Se, että yhä suloi-
35614: semmat sovinnon siteet tämän käytävän yli sitovat oikeistoa
35615: ia keskustaa toisiinsa, on pidettävä koko pitkänä edistys~;ts
35616: keleena. Se, että muodollisen puoluejankutuksen sijaan ylä-
35617: luokkalaisella taholla alkaa ilmetä selvää politiikkaa ja avoin-
35618: ta peliä, on todellakin erinomainen edistysaskel. Ja jos me
35619: olemme tämän suuren sovintopäivän joutumista millään ta-
35620: valla edistäneet, niin arvelen, että olemme tehneet tälle kan-
35621: salle erinomaisen palveluksen. (Hyvä!)
35622: Senaattori Ståhlberg: Minä pyytäisin siitä asiasta, joka
35623: koskee työlakkoa Laukan tilalla, vaikka ei suorastaan sen
35624: valtiolle lunastamista, ilmoittaa vielä pari seikkaa, joihin näh-
35625: den on valitettu, että hallitus on tehnyt itsensä laiminlyön-
35626: tiin syypääksi. Mitä ensiksikin tulee edustaja Kairamon lau-
35627: suntoon, mitenkä hallituksen olisi pitänyt menetellä sovinnon
35628: aikaan saamiseksi, niin voin ilmoittaa, että hallitus on mel-
35629: kein aivan täsmälleen tehnyt juuri niinkuin sitä täällä neu-
35630: vottiin tekemään. Se on kääntynyt työnantajan puoleen
35631: 76
35632: 1206 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35633: --------------------
35634:
35635: Laukon asiassa aivan samaten kuin Tampereen lakkoasias-
35636: sakin. :Ero on se, että työnantajat Tampereella suostuivat
35637: neuvotteluihin, työantaja Laukossa ei siihen suostunut.
35638: Toinen seikka koskee sitä väitettä, ettei olisi ollenkaan
35639: otettu huomioon sitä hädänalaista tilaa, johon henkilöitä voisi
35640: joutua Laukon lakon ja häätöjen johdosta. Asianlaita on kui-
35641: ~enkin niin, että senaatista on asianomaiselle kuvernöö_rille
35642: mennyt nimenomainen käsky pitää vaarin siitä, että maini-
35643: tusta aiheesta johtuvasta hädästä ehkä hoitoa vaille jääville
35644: annettaisiin tarpeellista avustusta, ja erityisesti muistuttaa
35645: kuntaa siinä kohden täyttämään velvollisuutensa. Tämän
35646: johdosta on sitten tullut ilmoitus, että kunnan puoleen ei ole
35647: juuri ensinkään turvauduttu tarjona olevan avustuksen
35648: pyynnöllä.
35649: Sille kannalle hallitus ei ole tähänkään asiaan nähden
35650: asettunut, että yhteiskunnan puolestaan pitäisi olla vaan kyl-
35651: mänä syrjästäkatsojana, silloin kun tapahtuu niitä yhteiskun-
35652: nallisia onnettomuuksia, joita suuret työriidat ovat. Mutta
35653: toisella puolen tässä kohden valtion ja hallituksen mahdolli-
35654: suudet eivät ole rajattomia. Ne eivät ole rajattornia nyt, ei ..
35655: vätkä tule rajattomiksi sittenkään, vaikka vastainen lainsää-
35656: däntö tarjoisikin paljon nykyistä tehokkaampia apukeinoja
35657: maanviljelyksenki_n alalla, niinkuin toisella alalla on tälle
35658: eduskunnalle jätetyssä lakiehdotuksessa esitetty säädet-
35659: täväksi.
35660: Puheenalaistakaan luvallista tarkoitusta varten hallitus
35661: ei voi käyttää muita kuin laillisia keinoja ja sellaisia keinoja,
35662: jotka sen vakaumuksen mukaan ovat tarkoituksenmukaisia,
35663: jotka eivät erityisesti työriitoihin nähden, sen sijaan että tuot-
35664: taisivat rauhaa ja sovintoa ja saattaisivat rikkoutuneet välit
35665: jälleen eheiksi, päinvastoin aiheuta paljon laajemmalti ha-
35666: jaannusta ja selkkauksia. Mutta tarkoituksenmukainen keino
35667: ei nykyisissä oloissa suinkaan olisi ollut Laukon tilan lunas-
35668: tamiseen ryhtyminen. Niissä olosuhteissa, jotka tässä asiassa
35669: olivat olemassa, olisi se päinvastoin ollut hyvinkin arvelut-
35670: tava. Se olisi ollut arveluttava ensiksikin torppariväestön,
35671: vuokralaisväestön aseman parantamiselle, ollut arveluttava
35672: sille suurenmoiselle edistystyölle tilattoman väestön aseman
35673: kohottamiseksi, joka niin monelta taholta on pantu alulle, ja
35674: se olisi erityisesti ollut arveluttava tarpeellisen työrauhan
35675: säilymiselle maanviljelyselinkeinon alalla.
35676: Muuten arvelen, että ne näkökohdat, jotka hallituksessa
35677: nyt varsinaisesti esillä-olevaa asia ta, Laukon tilan lunasta-
35678: misasiata, ratkaistaessa ovat olleet määräävinä, ovat käy-
35679: neet kyllin selvästi esille senaatin puolesta tänä päivänä an-
35680: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1207
35681:
35682: netuista selonteoista siitä, mitenkä siinä eri perusteluista on
35683: johduttu samaan epäävään tulokseen.
35684: Ed. Brander: Mistä on kysymys - on pakko kysyä
35685: tältä arvoisalta eduskunnalta, jonka puheenjohtajan vasara
35686: 65 minuutin perästä hajoittaa meidät oman toivomuksemme
35687: mukaan. Mistä on kysymys ja mistä on ollut kysymys?
35688: Onko kysymys tuosta vanhasta lahonneesta feodaalijärjes-
35689: telmästä yleensä? Tuosta järjestelmästä, jonka historiallinen
35690: hetki on tullut minunkin mielestäni kuten meidän äärimmäi-
35691: sen vasemmistommekin mielestä. Minä pyydän vakuuttaa
35692: monen puolesta, että meitä on täällä monta, puolueisiin kat-
35693: somatta. jotka .vakaumuksesta ja velvollisJiudesta ajamme
35694: niin porvariston kuin köyhälistönkin asiaa. Meitä on täällä
35695: monta, jotka vielä pyydämme tästäkin lähtien ajaa koko kan-
35696: san asiaa ilman fraaseja, ja meillä on syksyllä vielä suuri työ
35697: edessä järjestää tätä vaikeaa torpparikysymystä. Kuulun
35698: niihin, jotka asettavat päämääräkseen sen, että meidän täy-
35699: tyy kokonaan päästä irti torpparilaitoksesta ja vanhasta
35700: feodaalijärjestyksestä; rauha ei maaseudulla palaa, ennen-
35701: kuin tämä laitos on muinaismuistona. Mutta tästähän asiasta
35702: yleensä ei ole kysymys. Onko kysymys Laukon surullisen
35703: kuuluisasta torppariasiasta yleensä, sen sydämettömistä
35704: häädöistä, siellä vallinneista surullisista epäkohdista? Ja
35705: onko kysymys siitä, että vaan jotkut ovat myötätuonolla tätä
35706: asiaa seuranneet? Pyydän vakuuttaa tässäkin, että tätä
35707: asiaa on myötätuonolla seurattu monella taholla, jätettäköön
35708: tässä ratkaisematta missä asiassa on tarpeeksi tuota myötä-
35709: tuntoa ja ymmärrystä. Tässä asiassa tarvitaan vielä paljon
35710: hyvää tahtoa, paljon työkykyä ja paljo kaukonäköisyyttä,
35711: niinkuin torppariasioissa yleensä, ennenkuin tämä vyyhti on
35712: selvitetty. On pakko konstateerata, että hyvää tahtoa ei
35713: ole ollut kylliksi viranomaisissa, jos asiaa koko laajuudessaan
35714: ajatellaan, mutta hyvää tahtoa, ymmärrystä ja kaukonäköi-
35715: syyttä ei, Jumala paratkoon, ole myöskään ollut kylliksi
35716: köyhälistön asianajajissakaan. Ei ole Laukon asiasta yleensä
35717: kysymys, tällä kertaa on vaan kysymys siitä interpellat-
35718: sioonista, joka koskee kysymystä, miksi hallitus ei ole ryh-
35719: tynyt toimenpiteisiin Laukon sukukartanon lunastamiseksi.
35720: Siitä on kysymys ja tähän kysymykseen saimme päivällä
35721: jo selvityksen. Selvitys ei olisi ollut tarpeeksi täydellinen,
35722: ei lähimainkaan, jos emme olisi saaneet kuulla sitä arvokasta
35723: lisäselvitystä, jonka saimme myöskin toisen hallituksen 'jä-
35724: senen puolelta. mutta ainakin minä kuulun niihin, jotka tä-
35725: män selvityksen jälkeen olivat tähän kysymyksenalaiseen
35726: 1208 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907
35727:
35728:
35729: asiaan nähden tyydytetyt. Minua eivät enää lainkaan va-
35730: kuuta ne mielipiteet, joita on lausuttu sen tueksi että tämä
35731: asia olisi lykättävä johonkin valiokuntaan, sillä ne perus-
35732: teet, jotka edustaja Kairamo toi esiin, eivät koske tätä yksi-
35733: tyistä asiaa erikseen, ne koskevat aikaisempia Laukan oloja.
35734: Minusta asia on selvitetty ja, kuten sanoin_, varsinkin
35735: senaattori Ståhlbergin lausunnon kautta. Pyydän vaan
35736: siinä suhteessa viitata eräisiin seikkoihin. Hallituksen mies-
35737: ten on ollut pakko ottaa tämä asia myöskin siltä kannalta,
35738: että päätöstä tässä tehtäessä on ajateltava niitä seurauksia,
35739: joita päätöksellä on muihin samantuontoisiin asioihin. On,
35740: ja ehkä täydellä syyllä, moitittu hallitusta siitä, että se jo nyt
35741: tapahtuneissa suurten tilojen ostoissa tilattornia varten on
35742: maksanut liiankin suuria hintoja ja kiinnittänyt liiankin monta
35743: miljoonaa, kun olisi huokeammallakin noita maita saatu. Ja
35744: on jo olemassa keinottelua suurtilallisten puolelta, kun tarjo-
35745: taan maatiloja pikkutilallisille valtion välityksellä. Tuo
35746: seikka on huomioon otettava ja ainakin minuun hallituksen
35747: selvitys juuri tästäkin syystä on varsin vakuuttavasti vai-
35748: kuttanut.
35749: Minä sentakia yhdyn niihin, jotka ovat täällä ehdotta-
35750: neet, että eduskunta, saatuaan nyt näin lavean ja pitkän sel-
35751: vityksen asiassa hallituksen jäsenten puolelta ja eduskunnan
35752: puolelta, siirtyy yksinkertaiseen päiväjärjestykseen. Ne. asia-
35753: kirjat, jotka tänä iltana pikakirjoittajain kautta on saatu ko-
35754: koon, ne eivät häviä, ne kyllä seuraavat tämän eduskunnan
35755: arvoisia papereita, mutta en ymmärrä, mitä asiallista hyö-
35756: tyä olisi siitä, että tämä asia vielä syksyllä otetaan uudel-
35757: leen esille. Laukan asia kyllä tulee syksyllä uudelleen esille
35758: toisessa yhteydessä ja se ansaitsee esille tulla, mutta ei tämä
35759: erikoishaara Laukan asiaa.
35760: Lopuksi pari sanaa tämän pitkän keskustelun johdosta.
35761: Minusta ei yksityiselle eduskunnan jäsenelle ole sopivaa
35762: eikä hänen arvonsa mukaista, että hän järjestelmällisesti ot-
35763: taa täällä toimittaakseen koulumestarin virkaa, ja pyydän
35764: anteeksi, jos minun Iausuntoni ymmärretään siksi, että minä
35765: tahdon esiintyä koulumestarina. Sen takia minä vakavasti
35766: pyydän arvoisalta eduskunnalta nyt erotessa, että me jät-
35767: täisimme osan järeää ja pienempää tykistöä kotiin kesän
35768: aikana ja että erityisesti jättäisimme kotiin sen tykistön, jolla
35769: ammumme toisiamme, kun meillä on niin paljo maalitauluja
35770: ulkopuolella itseämme. Pyydän, suokaa anteeksi, muistut-
35771: taa mieliin vanhaa sananparta: ,arvaa oma tilasi, anna arvo
35772: toisellekin". Oppikaamme kunnioittamaan toistemme rehel-
35773: lisiä vakaumuksia ja puhtaita tarkoitusperiä ja muistakaam-
35774: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1209
35775:
35776: me, ei ainoastaan omaa yksityistä jäsenarvoamme, vaan
35777: myöskin koko eduskunnan arvoa niin hyvin oman maan
35778: kuin ulkomaittenkin silmissä, kun meillä kerran on maail-
35779: man kansanvaltaisin ja uudenaikaisin eduskunta. Pitäkääm-
35780: me tätäkin mielessä eikä vaan omia mielijohteitamme ja
35781: .omia puoluepyyteitämme. (ijyvä!).
35782: Ed. Tainio: Pyysin puheenvuoroa lausuakseni kiitok-
35783: seni suomalaisen puolueen tunnetulle ja tunnustetulle johtajalle
35784: hänen äskeisestä lausunnostaan. Sillä sen arvoinen se kyllä
35785: on. Minusta tuntui myöskin täällä työ menneen jotakuinkin
35786: hukkaan, mutta se lausunto vakuutti minua, niinkuin edus-
35787: taja Sirolaakin, että me olemme saaneet täällä jo paljon ai-
35788: kaan. Edustaja Schybergson ja koko tämä puoli täältä voi-
35789: vat iskeä niin kauniisti veljenkättä toisilleen, ja kun Suomen
35790: kansan enemmistö, joka kuitenkin on köyhälistön asemassa,
35791: huomaa sen ja tuntee sen, niin se on paljo viisastunut ja
35792: ()Saa sen mukaan menetellä. -Mutta mitä taas tulee yhteis-
35793: työhön syksyllä, me olemme siihen aina valmiit kenen kanssa
35794: tahansa kansallisella ja kansanvaltaisella pohjalla. Se kuu-
35795: lostaa, niinkuin se olisi lainattu Suomettaresta, mutta kyllä
35796: minä tarkoitan sillä täyttä totta, vaikka minä ehkä käsitän
35797: kansallisuuden hieman toisin, kuin ne, jotka sillä ratsasta-
35798: vat. Mutta olkoon sanottuna jo nyt, että sen yhteistyön
35799: perustana ei kuitenkaan ole eikä voi olla se, että routavuo-
35800: sien aikaiset sillanrakentajat julistettaisiin tässä maassa
35801: marttyyreiksi, johonka meitä täällä on tahdottu pakoittaa.
35802: Ja vielä käytän tilaisuutta lausuakseni ihmettelyni siitä,
35803: että arvoisa puhuja asetti rinnakkain viime lauantaisen kes-
35804: kustelun ja tämänpäiväisen keskustelun, aivan kuin olisi yh-
35805: dentekevää, keskustelemmeko me muutamista hovioikeuden
35806: virkamiehistä, joilla on tuhansien markkojen suurui-
35807: set eläkkeet, vai puhummeko yhteiskunnallisen laimin-
35808: Jyömisen synneistä Laukon nälkää näkeviä torppareita vas-
35809: taan. Meidän mielestä niillä asioilla on joltinenkin ero. Ja
35810: sitä paitsi me emme ole kiitollisia sille puolueryhmälle, joka
35811: meidän kanssamme äänestää asiata valiokuntaan, sillä me
35812: tiedämme, että se ei tapahdu johdonmukaisuudesta eikä se
35813: tapahdu jalomielisyydestä, vaan siihen päätökseen pakotta-
35814: vat sen puolueen lukuisat torppariäänestäjät, jotka kyllä
35815: tarkkaan seuraavat tämänpäiväistä keskustelua ja sen tulok-
35816: sia. Siihen pakottaa välttämättömyys ja minä haluaisin sa-
35817: noa sen puolueen edustajain menevän kotiansa sillä tiedolla,
35818: että ovat äänestäneet yhdessä tämän äärimmäisen oikeiston
35819: kanssa.
35820: 1210 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35821:
35822:
35823: Minun olisi tehnyt mieleni huomauttaa äskeiselle hal-
35824: lituksen edustajalle, mitä tulee kunnan velvollisuuteen pitää
35825: huolta sen puutteenalaisista, että Tottijärvellä on 13 taloa
35826: ja kaikki muut torppia, ja jos kunnan apuun vedotaan, niin
35827: kyseessä ovat Laukon parooni ja lakkolaiset. Minä en tiedä,
35828: pitäisikö lakkolaisten itse itseään auttaa vai ottaisiko halli-
35829: tus ja Laukon parooni niitä auttaakseen. Perin heikot tun-
35830: tuu olevan hallituksen edustajilla käsitykset puheenalaisesta
35831: asiasta; koko Tottijärven kuntaan ei jää kuin tuskin 100 työ-
35832: kykyistä miestä, jos lähtevät lakkolaiset pois, ja niille käy
35833: mahdottomaksi elättää noita lakkolaisia.
35834: Yhdyn edustaja Sirolaan, että tämä asia lähetetään
35835: maatalousvaliokuntaan, joka saisi pyytää lausunnon perus-
35836: tuslakivaliokunnalta, jos se sen tarpeelliseksi näkee. Mutta
35837: minä lisään samalla, että kun meidän ryhmämme äänestää
35838: asiaa valiokuntaan, se jo meidän puoleltamme on epäluotta-
35839: wuslause hallitusta vastaan tässä asiassa. Toisinaan tun-
35840: tuu, niinkuin V. J :ssä olisi vika, kun ei saa epäluottamus-
35841: laust:tta antaa hallitukselle ilman, että asiaa ei lähetetä va-
35842: liokuni~an. Mutta siitä on se hyöty, että epäluottamuslause.
35843: voidaan valiokunnassa sen paremmin perustella.
35844: Ed. Co:stren: Täällä ovat useat puhujat lausuneet, että
35845: hallituksen o!tsi pitänyt hankkia jotakin lievennystä Lau-
35846: kon hätääkärsiville torppareille. Hallituksen puolelta on jo-
35847: ilmoitettu, että h::tllitus on lähettänyt kirjelmän Hämeen lää-
35848: nin kuvernöörille, ;ossa nimenomaan veivoitetaan häntä pitä-
35849: mään huolta siitä, eaeivät Laukon torpparit kärsisi puutetta.
35850: Vieläpä on eräs arvo~<sa edustaja, edustaja af Ursin mennyt
35851: niin pitkälle, että julistc..a valtion asiaksi tukea taloudellisesti
35852: heikompaa tämän taiste!lessa taloudellisesti väkeväm.pää
35853: vastaan. Eiköhän, jos asi~a tarkemmin ajatellaan, tämä täl-
35854: lainen kanta johtaisi mitä eriskummallisimpiin tuloksiin ja
35855: saattaisi hallituksen tykkänäJn pois siitä tasapainosta, jota
35856: sen ehdottomasti täytyy vaarin0ttaa työnantajain ja työmies-
35857: ten välisissä taisteluissa. Jos valtion tulee lakkotaistelun
35858: aikana tukea taloudellisesti heikompaa väkevämpää
35859: vastaan, niin olisi siitä seura1.1ksena, että hallituksen
35860: tulisi, jos köyhälistö lakkotaist~lussa on uupumaisil-
35861: laan, tukea sitä työnantajia va~~aan ja jos sulurr
35862: tehneet tehtaanomistajat taistelussa näyttäisivät joutu-
35863: van alakynteen, niin olisi siitä seura;\ksena se, että hal-
35864: lituksen pitäisi näitä auttaa. Ei missään .11aailmassa, ei mis-
35865: sään valtiossa hallitus ole asettunut tuo~1aiselle kannalle.
35866: Hallituksen ei pelkästään ole sallittava, että molemmat talou-
35867: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1211
35868:
35869:
35870: dellisesti taistelevat puolueet saavat määrättyjen rajojen si-
35871: sällä ja määrättyjä keinoja käyttämällä, työnantajat muodos-
35872: tamaila työsulkuja ja työntekijät muodostamaHa lakkoja, tais-
35873: tella toistensa kanssa. Hallituksen on myöskin, missä ei ole
35874: olemassa lainsäädännön tiellä syntynyttä välitystoimiorgaa-
35875: nia, koetettava, mikäli mahdollista vaikuttaa siihen suuntaan,
35876: että sovinto ennen työtaistelua taikka sen jo puhjettua mikäli
35877: mahdollista pian saadaan aikaan. Tätä tehtävää on halli-
35878: tus nyt kyseessäolevassa asiassa koettanut, vaikka turhaan,
35879: täyttää.
35880: Mitä täällä on lausuttu siitä, että hallituksen olisi tullut
35881: sovelluttaa pakkoluovutus-asetusta Laukon sukutilan hank-
35882: kimiseksi valtiolle, niin ei minun tarvitse muuta kuin mai-
35883: nita, että voimassa olevan Pakkoluovutus-asetuksen sovel-
35884: luttaminen sellaisiin tapauksiin kuin nyt kyseessä ollut ei
35885: ole mahdollinen. Pakkoluovutustoimenpide ei siitäkään syys-
35886: tä olisi ollut mahdollinen että pakkoluovutettava kiinteimistö
35887: on sukutila, joka ei olisi voinut joutua pakkoluovutuksen esi-
35888: neeksi enneu tarkoitusta varten eduskunnan ja hallitsijan
35889: puolelta aikaansaatua lainsäätämistoimenpidettä.
35890: Mitä tulee edustaja Vuotijoen väitteesen että hän olisi
35891: lausunnossaan moittinut hallitusta siitä ettei se ollut agraari-
35892: komiteaan kutsunut ketään henkilöä, joka olisi ollut Tampe-
35893: reen torpparikokouksen päätöksen kannalla, niin pyydän
35894: huomauttaa, että jos edusjaja Vuolijoki olisikin näin lausunut,
35895: niin lienee kuitenkin hallituksen mahdoton tietää, ken on
35896: Tampereen torpparikokouksen päätöksen kannalla, ken ei.
35897: Hallitus oli kutsunut agraarikomiteaan yhden sosialistin ja
35898: kolme torpparien edustajaa sekä pienviljelijäin edustajaa;
35899: nämä torpparien ja pienviljelijäin edustajat olivat ehdotta-
35900: massa enemmistössä siinä alakomiteassa, joka torpparilaki-
35901: ehdotusta käsitteli, seikka, jonka pitäisi olla tunnettu edus-
35902: taja Vuolijoelle siitä selityksestä, minkä agraarikomitean ali-
35903: sihteeri jl!lkaisi ,Työmiehen" palstoilla. Mitä suurtilallisiin
35904: tulee, minä muistelen edustaja Vuolijoen sanoneen että niitä
35905: oli viisi eikä neljä - (Huuto: :Ei!) Omasta puolestani en voi
35906: lukea edustaja Renvallia suurtilalliseksi, vaikka hän omistaa-
35907: kin vähän suuremman huvila-alueen, Turholma-saarella, ja
35908: vaikka hän on osallisena eräässä metsäyhtiössä Ilomantsissa,
35909: hän kun ei omista mitään suurtilaa. Vaan kentiesi edustaja
35910: Vuoliioki katsoo asiata toiselta kannalta. :Edustaja S~hy
35911: bergsonilla taas on ollut osakkeita Jokioisissa, mutta ei hän
35912: enään ole edes yhtiön osakkaanakaan. Mitä sitte herra
35913: Grotenfeltiin tulee, on hänkin osakkaana eräässä kartano-
35914: osakeyhtiössä - kuinka suuri osakas hän siinä on, on mi-
35915: 1212 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907.
35916:
35917:
35918: nulle tuntematonta. - Mutta tosiasiana pysyy, että varsi-
35919: naisia suurviljelijöitä, sellaisia, jotka harjoittavat varsinaista
35920: suurviljelystä, ei ole agraarikomiteassa ollut muita kuin herra
35921: Björkenheim.
35922: Edustaja Vuolijoen esitys senaatissa vallinneista mieli-
35923: piteistä Laukon kartanon ostoon nähden oli aivan yksipuo-
35924: linen. Kuten jo ensikerralla mainitsin ja kuten senaattori
35925: Ståhlberg on jo kahdesti ilmoittanut, oli koko senaatti sillä
35926: kannalla, ettei sen olisi ryhdyttävä ostamaan Laukon karta-
35927: noa, toiset jäsenet asiallisista syistä, toiset muodollisista.
35928: Mitä edustaja Danielson-Kalmarin viimeiseen puheeseen
35929: tulee, näyttää sosiaalidemokraatisella taholla vallitsevan jon-
35930: kunmoista väärinkäsitystä, sillä ei ainakaan sen ryhmän
35931: puolelta, johon minulla on kunnia kuulua, ole herra Danielson-
35932: Kaimarilie annettu mitään valtuutta esiintyä puhumaan sen
35933: puolesta. Lausuntonsa on herra Danielson-Kaimari yksin-
35934: omaan antanut oman ryhmänsä puolesta.
35935: Edustaja Turkian numeroita haittasi minun ymmärtääk-
35936: seni se vaillinaisuus, että ne olivat aivan yksipuoliset. Mai-
35937: nittiin mitä torpparit suorittavat, mutta ei tehty selkoa siitä
35938: mitä etuja torpparit nauttivat. Suuresti suotavaa olisi, että
35939: selvä, asiallinen ja tasapuolinen esitys hankittaisiin Laukon
35940: torpparin suorittamien verojen ja etujen suuruudesta, siitä,
35941: minkälaiset heidän suorittamansa rasitukset todellisuudessa
35942: ovat olleet.
35943: Eräs arvoisa edustaja on täällä lausunut, että on mer-
35944: killistä, että nuorten miesten pitää esiintyä näyttämään van-
35945: hoista miehistä kokoonpannulle senaatille, mitenkä sen on
35946: meneteltävä. Mitähän merkillistä siinä on. Sillä onhan van-
35947: hoista ajoista asti tunnettu, että munat aina ovat olleet ka-
35948: noja viisaammat.
35949: Mitä vihdoin tulee kysymykseen siitä, mihinkä valio-
35950: kuntaan esillä oleva asia olisi lähetettävä, jos se päätetään
35951: sinne lähetettäväksi, niin kannatan minä ehdottomasti sitä
35952: mielipidettä, että se olisi lähetettävä yksistään perustuslaki-
35953: valiokuntaan eikä mihinkään muuhun.
35954: Ed. ai Ursin: Ainoastaan pari sanaa. Senaattori Ståhl-
35955: bergin viimeisen puheen johdosta tahdon teroittaa mieleen,
35956: että väestö itse välillisesti pyytämällä pyysi tilojen lunasta-
35957: mista. Edustaja Castrenille huomautan, että minä sanoillani
35958: ,valtion pitäisi tukea heikompaa" tarkoitin sitä, että halli-
35959: tuksen olisi pitänyt lunastaa tila. Ja lopuksi edustaja Daniel-
35960: son-Kalmarin rippisaarnan johdosta luulen voivani vakuuttaa,
35961: lnterpellatsiooni Laukon .asiassa. 1213
35962:
35963: että me emme välitä semmoisista rippisaarnoista, yhtä vä-
35964: hän kuin edustaja Palmenin pirteistä opetussaarnoista.
35965: .Ed. Nuorteva: .En suinkaan aijo monta sanaa tuhlata.
35966: Mutta koska edustaja Oanielson-Kalmari teki minulle sen
35967: suuren kunnian, että hän täällä suuressa ja komeassa jäähy-
35968: väispuheessaan mainitsi myös minun erehdykseni, silloin kun
35969: oppivelvollisuus-esitysehdotusta käsiteltiin, niin minä tahdon
35970: myöntää, että minä todellakin erehdyin kieltäessäni, ettei se
35971: kuulu valtiovarainvaliokuntaan, ja tahdon täällä sen hänen
35972: mahdolliseksi tyydytyksekseen tunnustaa. Lausun vilpittö-
35973: män kiitoksen hänen kauniista jäähyväispuheestaan.
35974: Äänestysesitykset ja päätökset:
35975: 1 :o. · Ken hyväksyy edotuksen: ,Kuultuansa annetun
35976: selityksen, eduskunta siirtyy päiväjärjestykseen", vastaa
35977: jaa; jos ei voittaa. tulee asia lähetettäväksi valiokuntaan.
35978: Lippuäänestyksessä annettiin 49 jaa- ja 124 ei-ääntä,
35979: joten asia oli päätetty lähettää valiokuntaan.
35980: 2 :o. Ken tahtoo lähettää asian perustuslakivaliokun-
35981: taan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee asia lähetettäväksi maa-
35982: talousvaliokuntaan, jonka tuley tarpeellisissa osissa hankkia
35983: perustuslakivaliokunnan lausunto.
35984: Huutoäänestyksessä selitti puheenjohtaja ei-äänten ol-
35985: leen voitolla, jonka johdosta edustaja Castren vaati lippu-
35986: äänestystä.
35987: Puhemies nyt huomautti. että aika on jo kulunut niin
35988: pitkälle, ettei enää ehditä lippuäänestystä toimittaa en-
35989: nen kello 12, koska siihen kuluisi ainakin 20 minuuttia, jos se
35990: oikein joutuisestikin voisi. tapahtua.
35991: Lippuäänestys on siis siirrettävä syyskuuhun ensimäi-
35992: senä asiana täällä toimitettavaksi, kun silloin kokoonnutaan .
35993: .Edustaja Listo pani vastalauseen sellaista menettely-
35994: tapaa vastaan, että tässä vaadittiin lippuäänestystä.
35995: -- -- - - - -
35996:
35997:
35998: Päiväjärjestykseen siirtyen esitettiin ja pantiin puhe-
35999: miesneuvoston ehdotuksesta pöydälle
36000: pankkivaliokunnan mietintö n :o l, käsiteltäväksi yh-
36001: teydessä pankkivaltuusmiesten kertomuksesta annettavan
36002: mietinnön kanssa,
36003: sekä ensimäiseen syyskuulla pidettävään istuntoon
36004: 1214 Istnnto 20 p. kesäkuuta 1907.
36005: ---------- - -----------~-..,.,.---- ---------
36006:
36007: lakivaliokunnan mietintö n :o l arm. esityksen n :o 4
36008: johdosta Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 4 § :n muuttami-
36009: sesta toisin kuuluvaksi.
36010:
36011: Esityslistalla vielä jälellä oleva asia, istumisjärjestyk-
36012: sestä, jäi myöskin ajan vähyyden tähden käsittelemättä.
36013:
36014: Seuraava istunto ilmoitettiin olevan ensi syyskuun 2
36015: p :nä kello 11 a. p.
36016:
36017:
36018: Istunto päättyi kello 11,53 yöllä.
36019: Pöytäkirjan vakuudeksi:
36020: F. W. Kadenius.
36021:
36022:
36023:
36024: ---
36025:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025