87 Käyttäjää paikalla!
0.0090019702911377
Muista katsoa myös paikallaolijat!
- Ladattu koneellisesti Amazonin pilvestä, jossa niitä säilytetään!! (Hyvä Suomi, itsenäisyys ja omavaraisuus!!)
- Convertoitu koneellisesti
- Tulossa haku, sanojen korostus, renderöinti kuviksi, alkuperäiset asiakirjat (14 gigaa)
- Lisätty rivinumerointi, pitää vielä kehittää kuinka viittaan URI:ssa tietylle riville
- Rivinumeroiden eroitus itse tekstistä, mutta kekseliäitä ehdotuksia otetaan vastaan kuinka kaksi columnia saataisiin erilleen, ettei tekstinmaalauksessa tulisi molempien sarakkeiden tekstiä.
1: VALTIOPÄIVÄT v. 1907 2: PÖ YT ÄKIRJ A T 3: 4: 5: II. 6: 7: 8: 9: KESÄKUUN 8-20 PÄIVÄÄN. 10: 11: 12: 13: 14: --=·+·>--- 15: 16: 17: 18: 19: HELSINGISSÄ 1907 20: HELSINGIN UUSI I<IRJAPAINO·OSAI(EYHTIÖ. 21: 11. Maanantaina 10 p. kesäkuuta 1907. 22: klo 11 a. p. 23: Nimenhuudossa olivat poissa edustajat v. Alfthan, 24: Estlander, Luoma, Runeberg, Setälä, Söderholm ja Vikman. 25: 26: Tarkistettiin edellisen istunnon pöytäkirjanotteita. 27: 28: Arm. esityksiä. 29: Esitettiin pöydällä ollut arm. esitys n :o 16 ynnä elin· 30: keinolain ehdotus. · 31: 1(eskustelu: 32: 33: .Ed. l(irves: Minä olisin hyvällä syyllä toivonut, että 34: kaikki ne asiakirjat, jotka koskevat elinkeinolain uudistuksia, 35: toisin sanoen myöskin entinen elinkeinolaki ehdotus ja sitä 36: seuraava toisen komitean mietintö olisi jaettu tälle eduskun- 37: kunnalle. Mutta huolimatta siitä tahtoisin tehdä ml)utamia 38: huomautuksia sille valiokunnalle, johon tämä armollinen 39: esitys lähetetään. 40: :Ensimäiseksi täällä on sivulla 5 mainittu, että kunnille 41: annetaan oikeus määrätä, kuinka pitkiä työpäiviä lapset te- 42: kevät tai saavatko lapset ollenkaan olla kauppapalvelijan 43: ynnä muissa toimissa. Onko tämmöinen oikeus kunnille 44: hyvä, siitä minä tahtoisin huomauttaa. Nykyisen kunnallis- 45: asetuksen mukaan ei minun mielestäni missään tapauksessa 46: kunnilla tämmöistä oikeutta saisi olla. Sitä osottaa se köyhä- 47: listan lasten väärinkäyttö, jota niin sanotun vaivaishoidon 48: nimellä harjoitetaan. On tunnettua, että maamme kunnissa 49: on vaivaistaloja, joihin on myös yhdistetty lastenkoti. Näistä 50: lastenkodeista annetaan 6-7 vuoden vanhoja lapsia ympäri 51: maata paimeniksi ja muiksi semmoisiksi, jotka toimet eivät 52: ole omiaan kasvattamaan lapsissa sitä kansalaistuntoa, sitä 53: tarmokasta toimintahalua, jota ehdottomasti yhteiskunnan 54: jäseniltä vaaditaan. On menty näissä myönnytyksissä niin- 55: kin pitkälle, että jätetään huomioon ottamatta vanhat sää- 56: dökset sukupuolista ja muista sekä syrjäytetään voimassa 57: olevat asetukset ja annetaan lapsia huonoon kouluun. Tämä 58: osoittaa, että kunnat eivät minun mielestäni missään tapauk- 59: sessa ole sopivia määräämään näiden lasten ja alaikäisten 60: työjärjestystä vähemmässäkään määrässä. 61: 28 62: 438 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 63: 64: 65: Samalla sivulla on puhe viinien ja muiden miedompain 66: väkijuomien valmistamisesta ja myynnistä. Minä olisin toi- 67: vonut, että tämän lakiehdotuksen laatijat eivät olisi enää tar- 68: jonneet kapakoita Suomenmaahan. 69: Sitte 10 sivulla viitataan muun muassa entiseen elin- 70: keinolakiin ja valitetaan, että työntekijät eivät ole antautu- 71: neet sovinto-oikeuksien alaisiksi. Tämä viittaus on torjut- 72: juttava ja torjuttava tässä, ja teenkin sen sentähden. Aina 73: meillä on oltu taipuvaisia työntekijäin puolelta alistamaan 74: asiat sovinto-oikeuksien alaiseksi, mutta työnantajat eivät 75: ole sitä koskaan tahtoneet, eivät silloinkaan kun työnselk- 76: kaukset ovat johtuneet mitä pienemmistä syistä ja työnteki- 77: jät tahtoisivat olla taipuvaisia tinkimään vaatimuksista; sil- 78: loinkaan eivät työnantajat ole suostuneet sovinto-oikeuksiin. 79: Eivätkä ne tule suostumaan eteenkäänpäin ilman pakkoa. 80: Sentähden minä olisin sitä mieltä että hallituksen tulisi pa- 81: koittaa asianomaisia alistamaan asiat sovinto-oikeuden rat- 82: kaistavaksi niin puolelta kuin toiselta. Sillä työnantajat ovat 83: tietäneet tähän saakka että he alistaessaan asian sovinto- 84: oikeuden ratkaistavaksi ehdottomasti häviävät, sillä työn- 85: antajat ovat olleet aina väärässä. 86: Sivulla 14 on myös otettu puheeksi pisin sallittu työ- 87: päivä; se on asia, joka koskee koko Suomen työväkeä. 88: Tiedämmehän että jo VenäjäHäkin on määrätty, jollei vaki- 89: naisesti niin ainakin näennäisesti pisin sallittu työpäivä. Toi- 90: von että nykyinen eduskunta ottaisi sen asian harkittavak- 91: seen ja määräisi pisimmän työpäivän kaikille eikä ainoas- 92: taan alaikäisille. Toivoisin että se tulisi kahdeksantuntiseksi. 93: Sitte on minulla vielä irtisanomisasioita koskeva huo- 94: mautus tehtävä. Entisessä elinkeinolaissa irtisanomisaika 95: on määrätty 14 vuorokaudeksi, mutta me tiedämme ettei sitä 96: juuri koskaan noudateta. Siellä on aukko samanlainen kuin 97: tässäkin on ehdotettu että työnantajat saavat määrätä irti- 98: sanomisajan järjestyssäännöissä lyhyemmäksi ajaksi kuin 14 99: vuorokaudeksi. Tämä on entisen elinkeinolain mukaan ollut 100: työväestön hyväksyttävä tai hyljättävä, hyljättävä sillä ta- 101: valla että he eroavat ennen 14 päivän kuluttua työstä, hy- 102: väksyvät silloin kun tekevät työtä eivätkä eroa 14 päivän 103: kuluttua. Tässä on samanlainen paikka kuin nykyisessä 104: elinkeinolaissa, en huomaa siinä eroa. Se näennäinen eroi- 105: tus, mikä siinä on, ei käytännössä tule mitään vaikuttamaan. 106: Sentähden minä olisin sillä kannalla, että asetuksessa ehdot- 107: tomasti on määrättävä irtisanomisaika, toisin sanoen ilman 108: tinkimättä, ellei siinä suhteessa ole tapahtunut mieskohtaista 109: sopimusta, ellei se työntekijä, joka tahtoo tehdä vapaaehtoi- 110: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 439 111: 112: 113: sesti työtä sovi työnantajan kanssa siten, että hän tekee ai- 114: noastaan ~uutaman päivän ylössanomis_en jälkeen ja näin 115: ollen se olisi heidän yhteinen suostumuksensa. 116: Samalla sivulla 14 puhutaan vielä siitä että työnantaja 117: on velvollinen toimittamaan sairaanhoitoa ainoastaan sille, 118: joka on hänen ruuassaan. Meillä on kuitenkin käytännössä 119: jo ryhdytty toteuttamaan toisenlaisia tapoja, valtio nimittäin 120: jo kustantaa työläisilleen sairaanhoitoa sairauden aikana, 121: mutta vetää siltä ajalta palkan pois, toisin sanoen ei maksa 122: sairausajalta palkkaa. Minä rohkenen toivoa, että valio- 123: kunta, johon armollinen esitys menee, ottaisi huomioon tä- 124: män yksityisiin työnantajiinkin sovellutettavaksi, toisin sa- 125: noen että niin yksityiset kuin yhtiötkin olisivat velvolliset 126: hoitamaan työntekijää hänen sairautensa aikana. Me tie- 127: dämme että työntekijät elävät kädestä suuhun, niillä ei ole 128: toimeentulo turvattu täydellisesti työssä ollessaankaan saa- 129: tikka sitte sairauden sattuessa. Usein on tapahtunut, että 130: kun työläistä kohtaa pienempikin sairaus, on hänen perheensä 131: ollut pakoitettu turvautumaan vaivaishoidon apuun, vaikka 132: vaivaishoitoasetus nimenomaan säätää, että työnantajan on 133: pidettävä huolta siitä että hänen työntekijänsä elävät ilman 134: vaivaishoidon apua. 135: Sitte täällä puhutaan koneista ja niiden turmelemisesta. 136: Nämä pidetään seikkoina, joiden tähden on oikeus heti eroit- 137: taa mies työstä. Minä uskaltaisin kysyä millä tavoin työn- 138: tekijät tahallaan turmelevat koneita. Minä en kuitenkaan 139: pitemmällä kokemusajalla ole tullut huomaamaan että työn- 140: tekijät tahallaan turmelevat työkoneita paitsi Venäjällä en- 141: nen, mutta ei sielläkään nyt enään. Suomessa ei ole tietääk- 142: seni sitä tapahtunut koskaan. Voidaan lakia tulkita monella 143: tavalla ja selittää että kone on tahallaan turmeltu. Samoin 144: on myös laita sairaudentapausten. Jos työntekijä sairastaa 145: kauemman aikaa, luetaan se rikokseksi ja hänet eroitetaan 146: sentähden työstä. Minä uskallan pitää tätä periaatetta vää- 147: ränä, sillä jos häntä kohtaa sairaq~. ei se ole rikos. Rikok- · 148: sesta eroitettakoon heti, mutta ei sairauden takia, vaikka se 149: olisi pitempikin. 150: Vielä puhutaan järjestyssäännöistä sivulla 17, teolli- 151: suustyöväkeä varten, mutta joiden vahvistaminen valtion 152: ja kuntien työpaikkoihin nähden ei ole asetettu samanlaisen 153: määräyksen alaiseksi kuin yksityiset ja osakeyhtiöt. Tämä 154: on mielestäni myös väärin. Me emme saa täällä asettua sille 155: kannalle, että valtiota ja kuntia ei alistettaisi samaan ase- 156: maan, mihin valtio pakoittaa yksityisiä työnantajia ja muita 157: alistukoon myös itse. Kunnat ovat nyt jo vapautetut kute~ 158: 440 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 159: 160: 161: valtiokin muun muassa vastaamasta tapaturma-asioista 162: mutta ei yksityiset. Me olemme tulleet siihen surkeaan koke- 163: mukseen, että meillä valtio tapaturman kohdatessa venäläi- 164: siä, esimerkiksi sotilasviranomaisia, luovuttaa tuhansia rup- 165: lia vahingon korvaukseksi. Mutta jos vahinko sattuu Suo- 166: men kansalaisille, silloin osataan tinkiä. Tällaiset tapaukset 167: osoittavat, ettei valtio saa missään tapauksessa olla eri ase- 168: massa enempää järjestyssääntöihin kuin vahingonkorvauk- 169: seen nähden. Ja olisipa todella ihmeellistä, jos valtio ase- 170: tettaisiin erikoisasemaan, kun tiedämme, että sillä on virka- 171: kuntia, jotka eivät ole kellekään edesvastuussa, mutta voi- 172: vat käyttää koko Suomen kansan omaisuuden Suomen kan- 173: salaisia vastaan. Näin tapahtui esimerkiksi Viipurin- 174: Valkeasaaren lakossa. Pienien pikkuherrain oikut saattoi- 175: vat joukon työmiehiä lakkoon ja hallitus siunasi lakkoa 176: myöntämällä 13,000 markkaa järjestyksen valvomiseksi 177: siellä, kun varsin hyvin tämän lakon olisi saanut estetyksi 178: 3,000 markalla. Käännytään asianomaisten herrain puoleen. 179: kysytään minkätähden työntekijät tekivät lakon, mutta ei 180: kysytä minkätähden työnjohtajat menettelivät väärin. Sen- 181: tähden minä toivoisin, että valiokunta Jaatiessaan lakiehdo- 182: tusta pitäisi ehdottomasti silmällä että niin kunnat kuin val- 183: tiokin joutuisivat samanlaisten määräysten alaisiksi. 184: Vahingonkorvauksesta puhutaan 71 § :n ensimäisessä 185: kohdassa tai sivulla 17. Olisiko nyt lainsäätäjän tarkoitus 186: velvoittaa työntekijää elättämään työnantajaa koko sen ajan 187: minkä työnantaja elää, jos työntekijä sattuisi vaikka tyh- 188: myydestä tekemään jonkunmoisen lainrikoksen. Minä en 189: luule että tämä todella on tarkoitus. Toivoisin, että ehdot- 190: tomasti pantaisiin raja mihinkä summaan vahingonkorvaus 191: korkeintaan saa nousta; en ollenkaan hyväksy sitä periaa- 192: tetta, joka tässä on otettu käytäntöön, vaikkakin tässä en- 193: tiseen asetukseen nähden on tehty lievennyksiä tai toisin 194: sanoen yhtä väärin on uusi ehdotus kun tässä on vahingon- 195: korvaus otettu niin paljon suuremmaksi, niin paljon rajatto- 196: mammaksi kuin entisessä asetuksessa, ettei tätä saata täm- 197: möisenään laskea sivuitse. Sentähden valiokunnalle lausun 198: tässäkin kohden toivomuksen, että rajoituksia tehtäisiin. 199: Sitte on asetuksessa erittäin herättänyt huomiota vielä 200: 72 §, missä vedotaan rikoslakiin. Tämä kohta on mielestäni 201: otettu sitä varten että asianajajat saisivat työtä, että he sai- 202: sivat rahaa. :Ei tätä kohtaa sovellutettu silloin, kun täällä 203: asianajajain ammattiyhdistyksistä puhuttiin. Silloin oli sel- 204: vät piirteet, mutta nyt päinvastoin hatarat. Minä uskaltaisin 205: toivoa, että semmoisia pykäliä ja määräyksiä, joissa vedo- 206: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 441 207: --- 208: 209: taan mainittuun rikoslain paikkaan, ei semmoisinaan elin- 210: keinolakiin otettaisi, vaan että niissä tehtäisiin semmoisia 211: muutoksia, että ne olisivat kaikille siedettävät. 212: Muuten täällä olisi vielä suuri joukko muistutuksia 213: tehtävänä. Mutta pidän ainoastaan nämä tärkeimpinä työn- 214: tekiiän menestymiselle ja sille toiminnalle, jota ehdotto- 215: masti vaaditaan saadaksemme Suomessa työsopimuksia ai- 216: kaan ja jotta niistä ei tulisi vahinkoa yksityisille eikä yhteis- 217: kunnalle niin suuressa määrässä kuin tähän saakka on ollut 218: asiain laita. 219: Ed. Vuorimaa: Hallituksen esitykset näyttävät yli- 220: päänsä kulkevan koko joukon edistyksen perässä sen sijaan, 221: että niitten pitäisi kulkea edistyksen rinnalla. Tässäkin esi- 222: tyksessä on muutamia piirteitä, jotka viittaavat tuohon to- 223: siasiaan. Monilla valtiopäivillä on jo pyydetty, että kruunun- 224: vontien virat lakkautettaisiin; ja itse kruununvontien pii- 225: rissä ylipäänsä ei ole tässä kohden muuta kuin yksi ajatus, 226: että tuo virka on tarpeeton. Kuitenkin me näemme, että 227: tässäkin ehdotuksessa on jälleen tuo virkamies asetettu 228: jonkinlaiseksi välimieheksi. 2 § :ssä esim. määrätään, että 229: ·ammatin harjoittamista varten on ilmoitus maalla tehtävä 230: kihlakunnan kruununvoudille, ja samoin on 76 § :ssä mää- 231: rätty, että kruununvontien maalla on pidettävä erityistä lu- 232: etteloa elinkeinon harjoittamisen ilmoituksista. Nämä koh- 233: dat olisi mielestäni poistettava tästä esitysksestä, koska 234: luultavasti ja nähtävästi kehitys kulkee siihen suuntaan että 235: kruununvoutien virat poistetaan. Sen sijaan olisi sekä 236: mukavampaa että edullisempaa kansalaisille, jos he saisivat 237: tehdä ilmoituksensa niin likellä sitä paikkakuntaa, jossa elin- 238: keinoa harjoitetaan, kuin mahdollista, vaikkapa nimismiehen 239: luona. 240: 82 § :ssä on määräys, joka myöskin ilmeisesti on niitä 241: periaatteita vastaan, mitkä nykyään vallitsevat verotusjär- 242: jestelmän suhteen. Siinä määrätään, että maak.:auppiasten 243: tulee kruunulle suorittaa 100 mk. vuodessa, huolimatta siitä 244: onko hänen liikkeensä pienempi tai suurempi. Nyt tiedäm- 245: me, että on maakauppiaita, joiden vuotuinen liike ei ole suu- 246: rempi kuin parikymmentä tuhatta markkaa, ja toisia, joiden 247: liike nousee puoleen miljoonaan. Vääryyttä näyttää mi- 248: nusta olevan se että pienten ammatinharjoittajain täytyy 249: maksaa yhtä suuri vero kruunulle kuin suurien. Valiokun- 250: nan olisi otettava huomioon tämä seikka ja järjestettävä asia 251: niin, että vero kruunulle tulisi suoritettavaksi sen liikkeen 252: suuruuden mukaan, jota maakauppias harioittäa. Mutta ih- 253: 442 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 254: 255: 256: meekseni olen vielä lisäksi huomannut, ettei esityksessä 257: ole mitään puhetta kaupunkilaiskauppiaista. Niille ei ole 258: kruunulle maksettavaa veroa asetettu ja kuitenkin niitten 259: kauppaliikkeet ovat monta vertaa suuremmat kuin maa- 260: kauppiasten. Mielestäni pitäisi asetuksessa ottaa tämäkin 261: kohta huomioon, jotta kaupunkilaiskauppiaat tulisivat saman- 262: laisen verotuksen alaisiksi kuin maakauppiaat 263: Ed. Räsänen: On hiukan arkaa tällaisessa paikassa 264: puhua tapaa vastaan, joka useimmille arvoisista eduskun- 265: nan jäsenistä on mieluinen ja rakas, mutta täytyy kai joskus 266: mieluisten ja rakkaittenkin pahojen tapojen kimppuun käydä 267: ja tämän tarkoittamani pahan tavan kimppuun voinee pa- 268: raiten käydä elinkeinolain yhteydessä. 269: En aijo pitää tässä esitelmää tupakanpolton vahingol- 270: lisuudesta ja turmiollisuudesta sekä tuhlauksesta. Sen 271: sijaan koskettelen asian erästä puolta, josta luulen 272: kaikkien olevan kanssani yhtä mieltä. Jokainen ajat- 273: televa isäkin myöntänee kai, ettei tupakanpoltto kuulu ter- 274: veen ja raikkaan lapsuuselämän ilmiöihin. Eikä suin- 275: kaan edes isä, jolle itselle tämä tapa on käynyt rak- 276: kaaksi, toivo poikansa sitä jatkavan. Sen tavan turmiolli- 277: suuden ymmärtää ehkä vielä paremmin äiti, joka usein 278: epätoivoisesti taistelee tupakkahimoa vastaan, aavistaen sen 279: olevan ensimäisenä renkaana lapsensa alhaisten nautinto- 280: jen loppumattomassa ketjussa. Yhtä tärkeäksi tuntee asian 281: opettaja, joka saa vuosikausia taistella lasten tupakanpolttoa 282: ja siitä johtuvaa valheellisuutta, näpistelyn halua, velttoutta 283: ja työnhaluttomuutta vastaan. 284: Puhemies: Koskeeko tämä lausunto elinkeinolakia? 285: Ed. Räsänen: Siihen minä nyt juuri tulen. 286: Äiti, samoin kuin kasvattaja ylimalkaan on kuitenkin 287: turvaton tuossa taistelussaan esim. kylänkauppiasta vas- 288: taan, joka mielellään ottaa vastaan koulutarpeisiin aijotut 289: rahat tupakan hintana. Elinkeinolain 12 § :ään turvaten 290: rohkenen arvoisalle valiokunnalle mietittäväksi ehdottaa, 291: eikö voisi elinkeinolakiin lisätä pykälää, joka kieltäisi tupa- 292: kan myynnin lapsille alle kuudentoista tai vähintään viiden- 293: toista vuoden. Meillä ei tavallisesti uskalleta astua askelta- 294: kaa, jos ei ulkomailla ensin ole sitä astuttu. Tässäkin suh- 295: teessa meillä lienee esimerkkejä ainakin Tanskasta ja Ame- 296: rikasta. Muuten pyytäisin asianymmärtäviltä kysyä: eikö 297: tupakka kuulu juuri niihin myrkynsekaisiin aineisiin, jotka 298: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 443 299: 300: 301: ovat asetettavat joko nykyisissä tai vastedes annettavissa 302: laeissa ja asetuksissa erityisten ehtojen ja määräysten alai- 303: siksi, joista 12 § :ssä puhutaan. 304: Ed. Pohjanpalo: Armollinen esitys elinkeinolain ehdo- 305: tukseksi on minun mielestäni jättänyt esim. ulkomaa- 306: laisille henkilöille, sellaisille, jotka eivät ole Suomen 307: kansalaisia, liian laajoja oikeuksia perustaa liikeyrityk- 308: siä maassamme. Toivoisin, että valiokunta ottaisi 309: tarkkaan huomioonsa, onko eduksi maallemme, että 310: ulkolaiset perustavat tänne suuria tehtaita ja sillä ta- 311: voin hyötyvät niistä rahoista ja varallisuudesta mitä heidän 312: käytettävissään on laajemmassa määrässä kun meillä täällä. 313: Tiedämmehän kaikki mikä verraton etu ulkomaalaisilla on 314: siinä suhteessa, että he voivat saada rahaa halvemmalla ko- 315: rolla kuin kotimaiset liikkeen ja tehtaiden omistajat. Eihän 316: ole mitään harvinaista että ulkomailla saadaan lainata rahaa 317: 3 ja 3 1 12 prosentilla, kun meillä sitävastoin saa maksaa 6 ja 318: nykyaikoina aina 8 prosenttiin saakka. Luonnollista on, että 319: jos ulkolaisille myönnetään näin laajat perustamisoikeudet 320: kuin nykyinen ehdotus suvaitsee, niin ulkolaiset liikemiehet 321: tekevät melkoisia rahasijoituksia tässä maassa, perusta- 322: malla suureromoisia osakeyhtiöitä ja tehtaita. Minun yksi- 323: tyinen mielipiteeni olisi, että olisi maallemme taloudellisesti 324: verrattoman suuri etu, jos niitä oikeuksia supistettaisiin ai- 325: nakin sillä tapaa, että suurin määrä osakkeen omistajia tulee 326: aina ehdottomasti olla kotimaisia, ja kaikissa tapauksissa 327: määräys että kotimaisten miesten tulee johtaa senlaatuisia 328: liikkeitä ja yrityksiä, joihin ulkolaiset ovat sijoittaneet kapi- 329: taaleja. 330: Sitte on minulla myös 4 § :ään nähden huomautettavaa. 331: Siinä mainitaan että elinkeino-oikeutta siinä merkityksessä 332: kuin ehdoitus mainitsee, ei ole ,ylöskantomiehellä tai kruu- 333: nun rahavarainhoitaialla, virallisella syyttäjällä, tullitoimen 334: tai poliisilaitoksen virkamiehellä tai palvelijalla". Pitäisin 335: edullisempana, että tämä pykälä laajennettaisiin muihinkin 336: valtion palkkaa nauttiviin virkamiehiin nähden. Sillä· mi- 337: nusta on kokonaan sopimatonta, että sellaiset virkamiehet 338: saisivat oikeuden virkansa ohella harjoittaa myöskin elin- 339: keinoa. Tiedämmehän jokapäiväisestä kokemuksesta, miten 340: asiat ovat tuossa suhteessa. Tahdon esimerkkinä mainita 341: vain rautatienvirkamiehet, asemapäälliköt ja muut alemmat 342: virkamiehet. Tiedän, että he paikkakunnillaan useinkin har- 343: joittavat halko-, heinä- ja muiden maataistuotteiden y. m. 344: välityskauppaa. Mutta se ei ole paikallaan. Sillä jokaisella 345: 444 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 346: 347: 348: paikkakunnalla on elinkeinon harjoittajia ja nuo valtionvirka- 349: miehet, jotka sitä toimittavat sivutulona, siis monessa suh- 350: teessa ehkäisevät näitä paikallisia liikemiehiä. Tiedän paljon 351: valituksia siihen suuntaan, että kun asemapäällikkö esim. 352: toimii puutavara- ja heinäkauppiaana, sattuu useasti, että 353: rautatievaunuja on kyllä hänen tarpeeksensa, mutta syrjäi- 354: selle liikemiehelle niitä ei riitä silloin, kun hän tarvitsisi. 355: Tällainen sivutoimi, jota rautatievirkamiehet jo kauvan ovat 356: harjoittaneet, on monessa suhteessa peräti turmiollinen. 357: Minä pyytäisin siis, että valiokunta siinäkin suhteessa miet- 358: tisi keinoja, miten voitaisiin ehkäistä tämä epäkohta. 359: Muuten pyydän lämpimästi kannattaa edustaja Vuori- 360: maan ehdotusta, että maakauppiasten kruununvero ehdotto- 361: masti poistettaisiin. Onhan kerrassaan häpeä, että heitä 362: yksistään rasitetaan verotuksella, mutta muut suuret liike- 363: miehet kaupungeissa ja, miksen suorastaan sanoisi, tehtai- 364: lijat maaseudulla ja kaupungeissa pääsevät siitä kokonaan 365: vapaiksi. Mikä syntinen on tuo pieni maakauppias, että hä- 366: nen niskoillensa lasketaan tuo veroitus? Ei, annettakoon ve- 367: rotuksen tasaisesti kohdata kaikkia maamme liikkeen har- 368: joittajia; silloin, minä olen vakuutettu siitä, kaikenlainen 369: nurina, jota nyt on vuosikymmeniä tämän asetuksen joh- 370: dosta ollut olemassa, lakkaa. Pyydän valiokunnalle eväs- 371: tykseksi lausua nämä muutamat huomautukset. 372: Ed. Ripatti: Kun edustaja Vuorimaa on jo selvin Qiir- 373: tein esittänyt ne mielipiteet, joita minä aijoin lausua, niin 374: en tahdo kuluttaa eduskunnan kallista aikaa, vaan lämpi- 375: mimmin kannatan maakauppiasten veron poistamista, joten 376: asianomainen valiokunta, johon tämä arm. esitys lähete- 377: tään, ottaisi asian tarkan harkinnan alaiseksi. 378: Ed. Turkia: Tämän hallituksen esityksen 41 § :ssä sa- 379: notaan: ,apulaisia ja työntekijöitä voi elinkeinonharjoittaja 380: ottaa työhönsä joko määräajaksi, enintäin .kolmeksi vuo- 381: deksi, taikka molemmin puolisella irtisanomisoikeudella." 382: Minä pyytäisin tähän pykälään pantavaksi määräyksen, että 383: älköön vuosikontrahteihin pakotettako tehtaan työväestöä. 384: Luulen, että jos tämä pykälä jää sellaiseksi kuin se esityk- 385: sessä on, tulee tehtailija turvautumaan siihen ja pakoitta- 386: maan työläiset vuosikontrahteihin. On joitakuita tehtaita, 387: joissa menetellään tällä tavoin: työntekijöitä ote- 388: taan vähin erin tehtaan palvelukseen ja heidän kanssaan 389: joko tehdään vuotinen tai pitempiaikainen sopimus, ja sa- 390: malla myös pidätetään työntekijäin palkasta, tavallisesti 20 391: Ann. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 445 392: 393: markkaa, sopimuksen vahvikkeeksi. Nyt, kun työväki on 394: tuolla tavalla sidottu, kun yksi tulee yhdellä aikaa, toinen 395: toisella, niin työväellä ei ole sellaista oikeutta, että voisivat 396: ryhtyä lakkoon taistellakseen työnantajain puristustoimen- 397: piteitä vastaan. Koskaan ei tule sellaista aikaa, että ylös- 398: sanominen loppuisi yhtaikaa työväelle. Näyttää siltä, että 399: hallitus olisi pitänyt silmällä tätä, että tehtailijat voisivat 400: käyttää tuollaisia puristustoimenpiteitä, sillä tässä lakiesi- 401: tyksessä puhutaan myös palkanpidätyksestä, että voidaan 402: pidättää korkeintaan kahden viikon palkka. Tämä määräys 403: olisi äärettömän edullinen työnantajille, etenkin suurille teh- 404: daspatroonille, jos he saisivat pidättää kahden viikon -gal- 405: kan kultakin työntekijältä, työsopimuksen noudattamisen eh- 406: doksi. Ajatellaanpa nyt jotakuta tehdasta, jossa työskente- 407: lee tuhannen miestä ja heiltä jokaiselta pidätettäisiin kah- 408: den viikon palkka. Jos kahden viikon palkka lasketaan 50 409: markaksi, niin se pääoma, jonka tehtailija siitä saisi, tekisi 410: 50,000 markkaa. Se olisi sievä raha, joka jäisi tehtaan- 411: omistajan käytettäväksi. Yksistään sen vuotuinen korko 412: tekee 6% mukaan 3,000 markkaa. Siinä olisi sievät ryyppy- 413: rahat tehtaan omistajalle työväen kustannuksella. Mutta 414: kokonaan eri asia on, onko tämä oikein. Muuten niissä teh- 415: taissa, joissa on käynnissä tämmöinen palkanpidätys, me- 416: netellään omavaltaisesti työntekijöitä kohtaan, ja luulenpa, 417: että tultaisiin tuon asetuksen voimaanastuttua menettele- 418: mään yhtä mielivaltaisesti. liarvat olisivat ne työntekijät, 419: jotka saisivat nuo sisällevedetyt markkansa takaisin. Voisin 420: kertoa tapauksia, joista tämä näkyy. Esimerkiksi Inkerois- 421: ten tehtaalla on ollut tapana vetää 20 markkaa kultakin 422: työntekijäitä palkasta sisään. Onpa siellä pidätetty tuo raha 423: naisiltakin, kun he ovat tulleet raskauden tilaan ja eronneet 424: työstä. Niin pitkälle saattaa mennä työnteettäjän hävyttö- 425: myys, ja jos tuollainen määräys jätettäisiin lakiin, niin mitä 426: ne tekisivätkään. 427: 428: Puhemies: Kehotan puhujaa valitsemaan sanoja11sa. 429: Ed. Turkia: 53 § :ssä puhutaan työnantajan velvolli- 430: suuksista oppilaitten opettamiseen nähden. Mutta tämän py- 431: kälän kolmannessa momentissa huomautetaan, että teolli- 432: suushallituksella on oikeus myöntää tästä vapautuksia. Meillä 433: on työväen suojeluslaissa myös annettu teollisuushallituk- 434: selle oikeus muutamissa tuollaisissa suhteissa myöntää ,hel- 435: potuksia". Me tunnemme näiden ,helpotuksien" surulliset 436: seuraukset. Laki, jossa jollakin virastolla on oikeus myön- 437: 446 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 438: 439: 440: tää teollisuuden harjoittajille helpotusta tai vapautusta, ei 441: merkitse mitään. Sentähden tuo kohta olisi korjattava. 442: 54 § :ssä puhutaan työnantajan velvollisuuksista, miten 443: hänen tulee pitää huolta m. m. oppilaittensa sielunhoidosta 444: tai toisin sanoen johtaa heitä ,.jumalanpelkoon". Minä luu- 445: len, että tuo lause, joka tässä on, voidaan ilman mitään 446: muuta pyyhkiä pois. Sillä ihmisillä eroavat nykyaikana 447: käsitteet hyvin suuressa määrin siinä, tuleeko Jumalaa pel- 448: jätä tai rakastaa, ja yleensä siinä, mitä jumalanpelvolla käsi- 449: tetään. Jos se jätetään ammatinharjoittajain yksin määrät- 450: täväksi, niin luulenpa, että jumalanpelvolla tullaan käsittä- 451: mään jos vaikka mitä. 452: 56 § :ssä puhutaan taas, että työntekijäin tulisi osottaa 453: kunnioitusta työnantajia, elinkeinonharjoittajia kohtaan. Mi- 454: nun mielestäni tällainen määräys on kokonaan tarpeeton~ 455: sillä kunnioittamaan ei voida ketään pakottaa, vaikka se 456: olisi kuinka monta kertaa laissa määrätty. Jos tässä tahdo- 457: taan tuollaisia määritelmiä käyttää, niin olkoot ne sellaisia, 458: että työnantajan tulee käyttäytyä niin, että hän saavuttaa 459: työntekijänsä kunnioituksen. Otettakoon sellainen muoto, 460: mutta mitään määräystä älköön pantaka lakiin että toiselta 461: puolen vaaditaan erikoista kunnioitusta, sillä tuollaiset mää- 462: räykset eivät kumminkaan tule tuottamaan toivottavaa tu- 463: losta. 464: 72 §, johon jo edustaja Kirves täällä kajosi, on pahin 465: kaikista. Näihin aikoihin saakka ei työlakkojen suhteen ole 466: voitu turvautua rikoslakiin. Kyllä usein on koetettu vedota 467: tuohon 25 luvun 12 § :ään, mutta tuomarit ovat olleet epä- 468: tietoisia käyttäisivätkö sitä vai ei. Mutta nyt suorastaan 469: ehdotetaan tässä lakiehdotuksessa, että ne, jotka pakottavat 470: toista työlakkoon, tultaisiin tuomitsemaan mainitun rikoslain 471: pykälän mukaan. Tuo ,pakotus" voidaan nykyään käsittää 472: useammalla eri tavalla. Mutta jos tuollainen pakkomääräys 473: kerran pannaan työväkeä kohtaan, niin miksi ei samalla 474: syyllä voitaisi sitä ulottaa työnantajia kohtaan. Jos mää- 475: räystä ei tähän pykälään voitaisi yhdistää, voitaisiin laittaa 476: toinen pykälä, jossa sanottaisiin, että jos työnantaja purista- 477: villa toimenpiteillä tai alentamalla palkkoja tai pitentämällä 478: työpäivää tai muuten menettelee siten, että työväki on pa- 479: koitettu ryhtymään lakkoon, rangaistakoon rikoslain 25 lu- 480: vun 12 § :n mukaan. Jos ollaan tasapuolisia, niin pantakoon 481: työnantajalle samanlainen pakko, sillä joka tapauksessa on 482: puolueellisuutta, jos työntekijöihin yksinomaan rangaistus- 483: määräykset kohdistetaan. Mikään ei ole helpompaa kuin 484: saada todistetuksi, että työntekijä on pakoitettu lakkoon - 485: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 447 486: 487: 488: rikkureiden ja poliisien avulla voidaan kyllä sellaista todis- 489: taa. Jos hallitus todellakin on sitä mieltä, että tuollaisissakin 490: tapauksissa tarvitsee rangaista näin ankarien pykälien mu- 491: kaan niin minun mielestäni olisi ollut viisainta, että tämän 492: lain yhteydessä tehtäisiin myös ehdotus uusien vankilain 493: perustamisesta. Sillä missään tapauksessa eivät nykyiset 494: vankilat tule riittämään, jos tämä pykälä kerran jätetään 495: elinkeinolakiin. Samalla myös hallitus voisi ryhtyä huo- 496: lehtimaan, mihin toimenpiteisiin on ryhdyttävä niiden työ- 497: läisperheiden turvaamiseksi, joiden elättäjät tämän pykälän 498: nojalla joutuvat vankilaan . 499: .Ed. Rannikko: .Edustajat Pohjanpalo ja Wuorimaa 500: ovat täällä jo osaltaan sanoneet, mitä minäkin tahdoin lau- 501: sua evästykseksi. Minäkin yhdyn lämpimästi edustaja Poh- 502: janpalon ehdotukseen, että maakauppiasten vero tykkö- 503: nään poistettaisiin, ja teen sen sitä suuremmalla syyllä, kun 504: tämän asetusehdotuksen 5 § :ssä 1 kohdassa sanotaan. 505: että luvallisen elinkeinoammatin harjoittamisena pidetään 506: kamarikauppoja, erityistä myyntipaikkaa käyttämättä. 507: Koska on hyvin tavallista, että kamarikaupan omistajat mo- 508: nin paikoin myyvät vuosittain paljon suurempia tavaramää- 509: riä kuin monet niistä kauppiaista, jotka maaseudulla mak- 510: savat tuon 100 markan veron kauppaliikkeestään, niin pidän 511: kohtuullisena, että jos ei valiokunta mitenkään voi aikaan- 512: saada, että kauppavero poistettaisiin, näiden kamarikaup- 513: piasteli elinkeinonharjoittamis-oikeus tarkemmin rajoitettai- 514: siin, kuin mitä ehdotus tekee . 515: .Ed. Wuorimaa: Pyydän vaan lausua muutaman sa- 516: nan edustaja Turkian lausunnon johdosta. Herra Turkialle 517: näyttää Jumala ja jumalanpelko ja itse nimikin vaikuttavan 518: samalla tavalla kuin punainen vaate härkään - hänen täy- 519: tyy siihen puskea kiinni. Pyydän kuitenkin huomauttaa, 520: että vanha sananparsi sanoo: Jumalan pelko on viisauden 521: alku. Se totuus on kestänyt vuosituhansia ja tulee kestä- 522: mään ja totuutena pidettäväksi vielä silloinkin, kun ei Tur- 523: kiaa eikä meitä enää ole olemassa. Sentähden minä kanna- 524: tan tämän määräyksen pysyttämistä pykälässä; se on sii- 525: nä vallan tarpeellinen . 526: .Ed. Danielson-Kaimari: Minä jätän kokonaan ammat- 527: timiesten, niin elinkeinoharjoittajain kuin työväen jäsenten 528: asiaksi arvostella yksityiskohtaisesti missä määrin tähän 529: lakiehdotukseen sisältyvät määräykset ovat soveltuvia mei- 530: 448 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 531: 532: 533: dän maamme nykyisiin oloihin. Ollen perehtynyt ainoastaan 534: teoriian kannalta näihin asioihin, minä samalla kuin jään 535: odottamaan valiokunnan selvitystä yksityiskohdista, katson 536: kuitenkin olevan syytä siihen huomautukseen, että voidaan 537: mielestäni erityisellä mielihyvällä merkitä tämän lakiehdo- 538: tuksen yleistä henkeä, sitä ajatussuuntaa, joka siinä ilmenee. 539: Se on kieltämättä nykyajan henki, nykyajan kehityksen pa- 540: rempia puolia osoittava katsantotapa, joka tässä huokuu 541: vastaan. Se on se henki, jota on sanottu sosiaaliseksi eli 542: yhteiskunnalliseksi. Ei tarvitse syventyä pitkälle tähän 543: lakiehdotukseen, ennenkuin huomaa sen. Siinähän näemme, 544: niinkuin perusteluissa mainitaan, kuinka naiselle suodaan 545: elinkeinojen alalla aivan toinen asema kuin tähän asti. Siinä 546: ilmenee, toisessa luvussa, joka koskee ammattivaltuustoja, 547: todellinen harrastus saada työväki asetetuksi oikeudellisen 548: yhtävertaisuuden kannalle työnantajien kanssa. Ja tämä 549: sama harrastus ilmenee nähdäkseni kautta koko lain, vaikka 550: tietysti kyllä saattaa olla erimielisyyttä siitä onko lakiehdo- 551: tus jokaisessa yksityisessä määräyksessä mennyt niin pit- 552: källe kuin tätä nykyään jo on mahdollista. Ja tätä kysy- 553: mystä arvostellessa tietysti sellaiset lausunnot, kuin esim. 554: edustaja Kirveen, tulevat olemaan valiokunnalle suuren ar- 555: voiset. 556: Se nyt on muun muassa tämä toinen luku, joka koskee 557: ammattivaltuustoja, joka on omansa herättämään huomiota. 558: Valitettavasti vasta tänään me olemme saaneet virallisen 559: valmistustyön käsiimme, niin että meidän toistaiseksi täy- 560: tyy rajoittaa arvostelumme tästä tärkeästä luvusta niihin tie- 561: toihin, joita itse lakiehdotus perusteluineen antaa. Näitä lu- 562: kiessa syntyy luullakseni se kysymys, eikö ole mahdollista 563: vieläkin ulottaa ammattivaltuustojen oikeuksia jonkunlaisena 564: ammattituomioistuimena laajemmalle kuin lakiehdotuksessa 565: on tehty, eikö voisi myöntää sille oikeutta ratkaisevasti päät- 566: tää eräitä asioita huolimatta siitä, ovatko kumpaisetkin riita- 567: puolet taipuvaisia myöntämään tätä oikeutta vai ei. 568: Ammattivaltuustoja koskevissa säännöksissä on yksi, 569: joka on luullakseni omansa juuri meidän maassa toistaiseksi 570: herättämään kummastusta. Se on se pykälä, joka määrää, 571: millä tavoin jäsenet ovat valittavat valtuustoon. Tämä laki- 572: ehdotus- tietää, että valtuusto on valittava _yksinkertaisilla 573: suhteellisilla vaaleilla. Voidaan olla eri mieltä siitä, onko 574: koko ehdotettu vaalitapa ollenkaan suhteelliseksi- mainittava. 575: Ulkomaillahan sitä ei tunnusteta suorastaan suhteelliseksi. 576: Se kaikkein yksinkertaisin vaalitapa, joka tässä voi tulla 577: kysymykseen, ei ole n. s. kilpailevien listo]en vaalitapa, 578: Ann. es. n:o 16 y. elinkelnolaki. 449 579: 580: 581: vaan ainoastaan alenevien äänimäärien. Tätä samaa vaali- 582: tapaa ehdotettiin, niinkuin muistettanee, myöskin kun se 583: vaalilaki oli kysymyksessä, jonka perusteella tämä edus- 584: kunta on valittu, mutta se katsottiin lopulta sitten kuitenkin 585: liian yksinkertaiseksi sellaisenaan, antaen tilaisuutta liian 586: suuriin vaalituloksen hämmentämisiin, niin että suhteelli- 587: suus voisi joutua liian suuresti vaaraan, ja silloin oli kuiten- 588: kin suhteellisuuden takeeksi ehdotettu määräyksiä, jotka ei- 589: vät tässä ollenkaan ole tulleet ja ehkä eivät ole voineet 590: tulla huomioon. 591: Tämä näkökohta ei tietenkään ole saattanut unohtua 592: kun lakiehdotusta on valmistettu. Tulee sentähden olemaan, 593: tahtoisin sanoa mieltä jännittävää se selitys, joka tulee an- 594: nettavaksi ehdotetun pykälän puolustukseksi. Sillä jos ker- 595: ran voidaan osoittaa että vaaleissa ammattivaltuustoihin 596: on mahdollista vaaratta käyttää niin yksinkertaista vaali- 597: tapaa kuin arm. esitys ehdottaa, niin silloin voinee kyllä 598: tulla sama vaalitapa kysymykseen kunnallisissa vaaleissa. 599: Kieltämättä olisi paljon voitettu, jos voitaisiin niissä vaa- 600: leissa välttää ne mutkallisuudet, jotka liittyvät kilpailevien 601: listojen vaalitapaan. Mutta toistaiseksi täytyy peljätä 602: ettei se ole mahdollista, sillä muistettakoon että sitä vaali- 603: tapaa, jota hallitus ehdottaa tässä lakiehdotuksessa, on käy- 604: tetty ulkomailla. 60-luvun alussa sitä käytettiin jonkun ai- 605: kaa Frankfurt am Mainio kaupungissa ja se johti sellaisiin 606: selkkauksiin ja suhteellisuuden polkemiseen, että siitä siellä 607: luovuttiin. Muuten on ehkä syytä ottaa huomioon että ul- 608: komailla, vaikka suhteellinen vaalitapa yleensä siellä on 609: vaan hyvin vähän käytännössä, se on joutunut käytäntöön 610: Saksassa juuri vaaleissa laitoksiin, jotka vastaavat pää- 611: asiassa ammattivaltuustoja. Niissä vaaleissa, joilla valitaan 612: jäsenet Saksan ammattituomio-istuimiin , Oewerbegerichte 613: ja kauppatuomioistuimiin Kaufmansgerichte, noudatetaan 614: suhteellista vaalitapaa. Ja Preussin hallitus on muun muassa 615: julkaissut mallisääntöjä näissä vaaleissa noudatettavaksi suh- 616: teellista vaalitapaa varten, vaikkapa on erityisille yhdistyk- 617: sille jätetty mitä laajin valinta- ja määrääruisvapaus sään- 618: töihin nähden, joita vaaleissa on noudattaminen. 619: Tältä alalta on siis jonkunlaista kokemusta saavutet- 620: tavissa ja oletan että se kokemus on tullut huomioon ote- 621: tuksi lakiehdotusta valmistettaessa. Mutta kun ne tiedot, 622: tosin jotenkin niukat, jotka minulla on suhteellisen vaalita- 623: van tuloksista vastaavissa laitoksissa Saksassa johtavat 624: toisiin tuloksiin, kuin ne, jotka nähtävästi ovat olleet mää- 625: rääviä hallituksessa, niin sitä suuremmalla jännityksellä 626: 450 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 627: 628: 629: odotan että valiokunta kääntää huomionsa tähän kysymyk- 630: seen. Kysymyksellä tällaisen mitä yks!nkertaisimman v~a.: 631: Iitavan mahdollisuudesta saattaa tulevaisuudessa olla me1lla 632: nimenomaan juuri kunnallisella alalla hyvin suuri merkitys. 633: Vielä pyytäisin lausua yhden hq_omautuksen. Muuan 634: arvoisa edustaja on moittinut lakiehdotusta siitä että se 635: myöntää ulkomaalaisille saman oikeuden elinkeinon harjoit- 636: tamiseen kuin oman maan asukkaille. Lienee varmaa että 637: tällaisesta oikeudesta muutamissa suhteissa on haittoja, toi- 638: sissa siitä luultavasti on meidän elinkeinojemme elpymiselle 639: suurtakin etua ja lisäksi, eilen erehdy, tällä määräyksellä 640: on valtiollinenkin merkityksensä. Onhan tunnettua että mei- 641: dän itäisessä naapurimaassamme on toisinaan valitettu sitä, 642: että sen maan asukkailla ei ole Suomessa samoja oikeuksia 643: elinkeinojen harjoittamiseen kuin maan omilla asukkailla. 644: Jos kysymys voidaan ratkaista semmoisella tavalla kuin 645: hallitus on ehdottanut lakiehdotuksessaan, niin näyttää mi- 646: nusta, että ratkaisu on onnellinen. Joka tapauksessa tämä 647: lakiehdotus, niinkuin alussa sanoin, huokuu sellaista yhteis- 648: kunnallista katsantotapaa, että luulen eduskunnan voivan 649: mielihyvällä lähettää sen valiokuntaan toivossa, että nyt 650: todellakin ennen pitkää saamme uuden elinkeinolain, joka 651: melkoisesti helpottaa yhteentörmäysten sovittamista yh- 652: teiskunnalle ja eri kansalaisryhmille edullisella tavalla . 653: 654: .Ed. Pykälä: .Edustaja Kirves on viitannut 54 §:n toi- 655: seen kohtaan, jossa sanotaan: ,niille, jotka asuvat hänen ko- 656: dissaan ja ovat hänen ruuassaan, tulee elinkeinon harjoitta- 657: jan toimittaa tarpeellista hoitoa sairauden aikana". Tämä 658: tietysti koskee kaikkien pienempien elinkeinojenharjoitt~jia, 659: jotka tavallisesti pitävät apulaisia ruuassa ja asunnossa. 660: Minä pyytäisin huomauttaa tämän johdosta, että minun luul- 661: lakseni kansaneduskunnalle ennen pitkää annetaan armolli- 662: nen esitys sairaus- ja vanhuudenvakuutuksien aikaansaa- 663: misesta. Minä pyytäisin valiokunnan ottamaan huomioon, 664: että pidettäisiin silmällä, minkälaisia määräyksiä elinkeino- 665: jenharioittaiille siellä tullaan antamaan heidän velvollisuuk- 666: sistaan työväkeä kohtaan, niin ettei tämä asetus joutuisi risti- 667: riitaan ennestään olevien tai vasta tulevien asetusten kanssa, 668: ettei tulisi tuollaisia ristiriitaisia määräyksiä, joista meidän 669: edellinen lainlaadintamme on niin rikas . 670: .Edustaja Vuorimaa taas on viitannut kruununvoudin 671: viran tarpeettomuuteen. Siihen minä pyytäisin huomauttaa 672: että eduskunnalle on jo sisäänjätetty anomusehdotuksia' 673: joissa koko virkakoneiston uudestaanjärjestämistä pyyde~ 674: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 451 675: 676: 677: tään niin ettei siinä mitään poikkeuksia tulisi. Siten tämä 678: elinkeinolaki ehkä heti joutuu korjauksen alaiseksi. 679: Samoin on mainittu maakauppaverosta, että se olisi 680: tarpeettomana poistettava. Edustaja Vuorimaalle ja niille, 681: jotka siitä ovat puhuneet, pyytäisin huomauttaa, että edus- . 682: kunnalle on jätetty anomus uuden verojärjestelmän aikaan- 683: saamiseksi, ja tämän yhteydessä tulisi tämäkin epäkohta 684: poistetuksi. Näitä minä pyytäisin valiokunnalle huomauttaa. 685: Senaattori Ståhlberg: Ryhtymättä kaikkiin niihin 686: erikoiskohtiin, joista keskustelussa on tehty muistutuksia, ja 687: joihin nähden valiokunta arvattavasti tulee aikanansa anta- 688: maan tarvittavan selvityksen, minä kuitenkin pyytäisin kos- 689: ketella joitakuita kohtia, joihin nähden näyttää väärinkäsi- 690: tystä olevan olemassa tai joista muuten voi olla syytä huo- 691: mautusta tehdä. 692: Mitä ensiksikin elinkeinon harjoittamisoikeuteen tulee, 693: niin tässä esityksessä on, kuten jo keskustelussakin on mai- 694: nittu, se periaatteellinen muutos, että ulkomaalaisille yleensä 695: annettaisiin sama tilaisuus elinkeinon harjoittamiseen kuin 696: Suomen kansalaisille. Tässä kohden esitys on asettunut 697: yleensä samalle kannalle, johon elinkeinolait muissakin sivis- 698: tysmaissa nykyisin perustuvat. Erityisiä rajoituksia on kyllä 699: sielläkin olemassa, mutta ne koskevat tavallisesti sellaisia 700: erittäin ohjesäännön alaisiksi pantuja elinkeinoja, jotka tä- 701: mänkin asetuksen mukaan tulisivat jäämään erikois-lainsää- 702: dännön alaisiksi. Erityisesti ei tämän elinkeinolain kautta 703: ensinkään kuruottaisi esimerkiksi sitä yhtiölain sääntöä, että 704: Suomessa toimivalla yhtiöllä pitää enemmistö johtokunnan 705: jäseniä olla Suomen kansalaisia. 706: Mitä taas tulee valtion virkamiehiin, niin siinä pykä- 707: lässä, jossa jo lain kautta nimenomaan kielletään eräitä 708: virkamiehiä elinkeinoa harjoittamasta, on toinenkin mo- 709: mentti, jossa tehdään mahdolliseksi samanlaisen kiellon anta- 710: minen myöskin toisiin virkamiehiin nähden. On nimittäin 711: ehdotusta laadittaessa katsottu voivan käydä hankalaksi. ios 712: kielto ulotettaisiin aivan yleisesti kaikkiin ja siis laki es-täisi 713: antamasta lupaa elinkeinon harjottamiseen esim. sellaisissa 714: tapauksissa, jolloin joku rautatienvirkamies voisi yleisön 715: suureksi eduksi ja hyödyksi saada välittää sellaisia avustus- 716: toimia, joita varten yksityisten muuten täytyisi vartavasten 717: k~ytt~ä ~rityist~ .asiaf!Jie~tä.. . Tässä kohden rajat tietysti 718: kayvat aivan tmsm en v1rkmhm ja eri ammatteihin nähden 719: eikä niitä ole mahdollista asianmukaisesti yleisellä pysyvällä 720: lailla järjestää. 721: 452 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 722: 723: 724: Ammattivaltuuston vaaleista on, niinkuin keskustelussa, 725: on mainittu, täällä ehdotettu yksinkertaista suhteellista vaali.: 726: tapaa. Sitä vastaan arvattavasti vastedeskin tullaan muis- 727: tuttamaan, ettei tämä vie tarpeeksi tarkalleen matemaatti- 728: seen suhteellisuuteen. Mutta esitystä laadittaessa on ase- 729: tuttu sille kannalle, että toiselta puolen vähemmänkin tarkka 730: suhteellisuus on parempi kuin täysi suhteettomuus, joka ta- 731: vallisilla enemmistövaaleilla tulisi tulokseksi, ja toiselta puo- 732: len ei ole katsottu mahdolliseksi erikois-vaaleja varten panna 733: toimeen niin mutkikasta koneistoa kuin meillä esim. valtio- 734: päivävaaleja varten nyt on säädetty ja kuin esim. Saksassa 735: elinkeino-oikeuksien vaaleja varten annetuissa malleissa on. 736: Mahdollistahan on, että asiantuntijat voivat keksiä tarkoi- 737: tuksenmukaisemmankin suhteellisen vaalitavan, joka olisi 738: kuitenkin siksi yksinkertainen, että se käytännöllisesti voi- 739: taisiin elinkeinolaissa järjestää ja tässä puheena olevissa vaa- 740: leissa käyttää. 741: Uuden ammattivaltuuston tärkeimpänä tehtävänä tulisi 742: olemaan sen ryhtyminen työriitoihin. On muistutettu, että 743: esitys tässä kohden ei mene kylliksi pitkälle. Pyytäisin kui- 744: tenkin huomauttaa, että esityksenkin mukaan tämä valtuusto 745: saa, vaikka ei kumpikaan asianosainen siitä tekisi vaati- 746: musta, vetää työriidan sovittelulautakunnan käsiteltäväksi. 747: ja tämän sovittelulautakunnan lausunto tulee noudatettavak- 748: si, jos määräajan kuluessa ei nimenomaan ilmoiteta tyyty- 749: mättömyyttä sitä vastaan. Sovinto-oikeuteen nähden, joka 750: voisi ratkaista ilman muuta sitovalla voimalla riidan, esitys- 751: ehdotus ei ole mennyt niin pitkälle, vaan on tehnyt tässä koh- 752: den asian riippuvaksi siitä, ovatko asianomaiset molemmat 753: jättäneet asian sovinto-oikeuden ratkaistavaksi. Siinä kohden 754: ei mielestäni meidän oloissamme voi jättää myöskään tällais- 755: ta ratkaisuoikeutta lautakunnalle, jos ei kumpikaan asiano:.. 756: maisista ole ratkaisua vaatinut. Sillä se edellyttäisi aivan 757: verrattomasti enemmän järjestyneitä sekä työnantaja- että 758: työväenoloja, kuin mitä meillä vielä on olemassa. Välittä- 759: vänä asteena siinä mahdollisesti voi tulla kysymykseen rat- 760: kaisu-oikeus, jos jompikumpi asianosainen vaatii ratkaisua, 761: mutta niinkään pitkälle esityksessä ei ole katsottu tässä koh- 762: den voitavan mennä, 763: On kuitenkin huomattavaa, että niilläkin säännöksillä, 764: jotka esillä olevassa esityksessä ovat, yhteiskunnan vaiku- 765: tus työriitoihin tulisi ulottumaan pitemmälle, kuin se tätä uy- 766: kyä on tietääkseni ainoassakaan Euroopan maassa, erästä 767: Sveitsin kanttoonia lukuun ottamatta. Ja siinä siis jo sellai- 768: senaankin on sellainen askel eteenpäin, joka varsin tehok- 769: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 453 770: 771: kaasti pitäisi olla omansa vaikuttamaan työriitain selvittä- 772: miseen. 773: Täällä on huomautettu kahdesta seikasta, joihin näh- 774: den esityksessä jo on olemassa tavallaan samaan suuntaan 775: käyviä täydentäviä määräyksiä kuin mihin muistutukset 776: ovat käyneet. Maakauppias-maksuista on esityksen perus- 777: telun 21 sivulla nimenomaan mainittu, että syynä siihen, 778: miksi nykyään voimassa olevat säännökset tästä asiasta 779: ovat tulleet ehdotettuunkin elinkeinolakiin välittävien sään- 780: nösten joukkoon, on se, että ei ole katsottu soveliaaksi tämän 781: elinkeinolain yhteydessä ryhtyä järjestämään sellaista eri- 782: koista elinkeinoveroa, joka vuosikymmenien kuluessa jo on 783: ollut olemassa. Niinikään on siihen vapautusoikeuteen näh- 784: den, jonka lakiehdotus myöntää teollisuushallitukselle ope- 785: tusvelvollisuuteen nähden, esityksessä se rajoitus olemassa, 786: että tämä tulee kysymykseen ei ainoastaan silloin, jos liik- 787: keen pienuuden tai muun sellaisen seikan tähden tulisi koh- 788: tuuttoman rasittavaksi elinkeinon harjoittajalle erityisen kan- 789: sakouluopettajan hankkiminen, vaan silloinkin on kuitenkin 790: elinkeinon harjoittaja velvollinen hankkimaan työssä oleville 791: lapsille sellaista alempaa opetusta, jota kunnassa voi olla 792: saatavissa. 793: Lakiehdotuksen 72 § :n säännöstä, joka viittaa rikos- 794: lain määräykseen siitä, jos joku väkivallalla tai uhkauksella 795: pakottaa toista tekemään niitä toimia tai olemaan tekemättä 796: sitä, mitä tässä § :ssä mainitaan, on vaadittu täydennettä- 797: väksi sillä että myöskin elinkeinon harjoittajille pantaisiin sa- 798: ma uhka. Se on kuitenkin jo olemassa tässä ehdotuksessa ja · 799: säännös on laadittu niin, että se on aivan yhtä hyvin sovel- 800: tuva työnteettäjiin kuin työntekijöihin. :Esim. jos työnanta- 801: jat harjoittajat jotakin yksityistä työnantajaa kohtaan paka- 802: tusta saadaksensa työnsulkua aikaan, niin silloin tämä pykälä 803: on aivan selvästi pakkoa harjoittanutta työnantajaa kohtaan 804: käytettävä. Muuten ei pykälän säännöksen poistamisella 805: lakiehdotuksesta asia muuttuisi, sillä aivan yhtä paljon van- 806: kiloita tarvittaisiin kaikissa tapauksissa, koska sama säännös 807: on voimassa olevassa rikoslaissa kuitenkin olemassa. T~u 808: koituksena tämän säännöksen elinkeinolakiin ottamisella on 809: ainoastaan ollut se, että selvyyden vuoksi viitattaisiin siihen, 810: mitä elinkeino-oloihin soveltuvia rangaistusmääräyksiä ri- 811: koslaki tässä kohden sisältää. 812: 813: :Ed. Valjakka: :Esillä olevan arm. esityksen avulla on 814: toivottu saatavan ratkaistuksi työnantajain ja työntekijäin 815: väliset riitaisuudet, mutta minun mielestäni tällä lakiehdo- 816: 29 817: 454 l§tunto 10 p. kesäkuuta 1907. 818: 819: 820: tuksella se ei tulene tapahtumaan. Kyllä edelleenkin tulee 821: olemaan kaksi aivan vastakkaista leiriä, nimittäin työnanta- 822: jat ja työntekijät. Tässä lakiehdotuksessa ajatellaan, että am- 823: mattivaltuustoilla, työntekijäin ja oppilaiden välisten suh- 824: teiden järjestämisellä ja sovinto-oikeuksilla voitaisiin tämä 825: kysymys ratkaista; voitaisiin saada poistetuksi se puute, 826: mistä jo lakiehdotuksen perusteluissakin valitetaan, se nim. 827: että nykyisin käytännössä olevan elinkeinolain nojalla käsi- 828: työläisyhdistykset eivät ole voineet riittävästi koota työn- 829: tekijöitä yhteenliittymään heidän kanssaan ajamaan yhteisiä 830: pyrintöjä ja sovittamaan sattuneita työriitaisuuksia. Am- 831: mattivaltuustoja ja sovinto-oikeuksia asettamalla koetetaan 832: nyt tämä puute saada poistetuksi. Lakiehdotuksessa on kui- 833: tenkin olemassa kompastuskivinä sellaisia määräyksiä, jotka 834: eivät käytännössä tulisi toteutumaan sillä tavalla kuin laki- 835: ehdotuksessa luullaan sen käyvän. En rupea yksityiskoh- 836: taisemmin lakiehdotuksesta täällä puhumaan, koska se tule- 837: nee lähetettäväksi siihen valiokuntaan, jossa olen tilaisuu- 838: dessa tekemään siitä muistutuksia~ mainitseuhan vaan muu- 839: tamista näkökohdista. 840: Lasten ja nuorten henkilöitten suojelemismääräyksissä 841: on alimmaksi ikärajaksi asetettu 12 vuotta. Tätä vuotta on 842: perusteltu sillä, että näin on laita Skandinaavian maissa. 843: Minä ihmettelen, mitä varten meillä pyritään ottamaan esi- 844: merkkejä ulkomailta, kun kuitenkin käytäntö todellisuudessa 845: näyttää toisin. Minun mielestäni ikärajan tulisi olla vähintäin 846: 14 vuotta, jota nuorempia henkilöitä ei pitäisi ollenkaan teh- 847: dastyössä käyttää. Sitten on määrätty henkilöistä, jotka ei- 848: vät ole 18 vuotta täyttäneet, että ne saisivat olla työssä k :lo 849: 6 :sta aamulla 8: aan illalla. Siis kokonaista 14 tuntia päi- 850: vassa. Kun on kysymys lapsista ja nuorista henkilöistä, 851: silloin vielä paremmalla syyllä on pyrittävä vaatimaan 8- 852: tuntista työpäivää, kun sitä ollaan vaadittu myöskin täysi- 853: ikäisille työntekijöille. Kun yhteiskunnassamme on suuria 854: työläisjoukkoja ilman ansiotyötä, niin minun mielestäni on 855: työaika teollisuusammateissa lyhennettävä niin lyhyeksi kuin 856: mahdollista, että kaikille riittää työtä. Täten mielestäni par- 857: haiten työttömyyttä poistetaan. 858: Edelleen on tässä lakiehdotuksessa vielä säilytettynä 859: säädös, että jos työntekijä on tehnyt sopimuksen työnanta- 860: jan kanssa ja tämä sopimus on tullut syystä tai toisesta riko- 861: tuksi ja työntekijä on ollut pakoitettuna muuttamaan toiseen 862: työpaikkaan, työntekijä voidaan p o 1 i i s i v i r a n- 863: o m a i s t e n kautta tuoda työpaikalle työnantajan työhön 864: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 455 865: 866: takaisin. Minusta tämä näkökohta ei ole ollenkaan paikal- 867: laan ja tahtoisin sen poistettavaksi. 868: Järjestyssääntöjä laadittaessa annettaisiin lakiehdotuk- 869: sen mukaan työntekijöille vain tilaisuus tarkastaa niitä. Tie- 870: tystikään ei lakiehdotuksen tarkoituksena ole, että työnteki- 871: jät saisivat päättävästi jotakin päättää, vaan että ne saisivat 872: ainoastaan ,tilaisuuden" tarkastaa ja lausua ,mielensä" iär- 873: jestyssäännöistä. Sitä paitsi vaaditaan järjestyssäännöistä, 874: ennen kuin ne tulevat käytäntöön, vielä ammattitarkastajain 875: lausunto. Minkälainen tuo ammattitarkastajan lausunto tulisi 876: olemaan? Se ehkä voisi olla samanlainen kuin se jo muu- 877: tamissa työriidoissa, kuten esim. Voikan lakossa y. m. jo 878: on ollut. Järjestyssäännöissä vielä sanotaan, ettei niissä 879: saisi olla mitään lainvastaista eikä kohtuutonta. Minun mie- 880: lestäni sana ,kohtuuton" on liika epämääräinen, niin että 881: sitä voidaan tulkita monella tavalla. 882: Pahimpia loukkauskiviä on 51 § :n toisen kohdan mää- 883: räys: muuten saa sopimukseen panna muistakin seikoista 884: määräyksiä, jotka eivät ole vastoin lakia tai hyviä tapoja." 885: .Ei sanota ollenkaan, onko kysymys määräyksistä, jotka ovat 886: vastoin t ä t ä lakia, annetaan siis avoin toimintavalta tehdä 887: oppilassopimuksiin minkälaisia määräyksiä hyvänsä, vaikka 888: nuo määräykset kuuluisivatkin johonkin toiseen lakiin. Siis 889: tämäkin kohta on mielestäni epämääräinen ja tarvitsee sel- 890: vitystä. 891: Lakiehdotuksen mukaan tulisivat oppilaat edelleen ole- 892: maan työnantajain ruuassa. Minä tiedän kokemuksesta, että 893: tämä kohta ei ole ollenkaan hyvä olemassa. Meillä on pyrit- 894: tävä siihen, että niin oppilaat kuin täysoppineetkin työläiset 895: asetetaan kuukausipaikalle ja siten pääsevät nauttimaan 896: säännöllistä työaikaa. On olemassa sellaisia seikkoja, jotka 897: pakottavat tähän suuntaan pyrkimään. Jos oppilas on työn- 898: antajan ruo'assa työtätekemässä, tulee hän olemaan työn- 899: antajan mielivallan alainen tuon 10-14 tunnin pituisen 900: työajan ja sen loputtuakin voi työnantaja teettää op- 901: pilaalla sivutöitä, jotka eivät kuulu ollenkaan tähän am- 902: mattialaan Lakiehdotuksessa tosin sanotaan, että työn- 903: antajat ovat velvolliset teettämään oppilaillaan niitä amma- 904: tin töitä, jota oppilassopimus edellyttää, mutta tätä mää- 905: räystä voidaan tulkita monella tapaa ja sanoa, että se ja se 906: kuuluu siihen ammattialaan, josta sopimuksessa on mainittu. 907: 70 § :ssä käytetyt sanat: ,koskevain seikkojen", ovai 908: minun mielestäni hyvin epämääräiset. Tarkempaa tulkitse- 909: mista kaipaa, mitkä ne seikat ovat, joista työläisiä voitai- 910: siin rangaista tämän pykälän mukaan. 911: 456 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 912: 913: 914: Lakiehdotuksen 72 § :n pidän myöskin sangen ylimal- 915: kaisesti lausuttuna ja toivoisin, että tämä pykälä tulisi erityi- 916: semmän tarkastuksen alaiseksi. Mieluummin tahtoisin, että 917: tämä pykälä kokonaan lakiehdotuksesta poistettaisiin. Muu- 918: ten yhdyn edustaja Turkian lausuntoon siinä, että jos tämä 919: lakiehdotus ja siinä olevat lukuisat sakkomääräykset tuli- 920: sivat noudatettaviksi, meillä täytyisi ennen pitkää ruveta 921: vankiloita lisää rakentamaan. 922: Ed. Sirola: Senaattori Ståhlbergin selitys 72 § :stä 923: pakottaa lausumaan muutamia sanoja lakkovapaudesta ja 924: sen rajoittamisesta. Tämä kysymys, kuten tunnetaan, kuo- 925: huttaa paraillaan mieliä yli koko maailman, missä teollisuus 926: on kärjistänyt työntekijäin ja -teettäjäin välit. Ja kaikki- 927: alla kuuluu ääniä siihen suuntaan että lainlaadinnan kautta 928: on loppumaton ,lakkorettelöiminen" saatava keskeytetyksi, 929: ja etenkin n. k. lakkopakotus ja lakon rikkojain vainoaminen 930: saatava ehkäistyksi. 931: Tämä pykälä on juuri yritys tähän suuntaan. On mai- 932: nittu, ja tämän pykälän sanamuoto antaakin aihetta siihen 933: selitykseen, että tämä pykälä koskee aivan yhtähyvin kuin 934: työntekijäin, myös työnantajain keskinäisiä työnsulkupako- 935: tuksia. Mutta se on ainoastaan näennäisesti totta. Työnan- 936: tajain keskinäiset pakotustoimenpiteet ovat sitä laatua, että 937: ne eivät, sanoisinko eivät koskaan joudu tai ainakin anihar- 938: voin voivat joutua oikeudellisen käsittelyn alaisiksi. Työn- 939: tekijäin keskinäinen pakotus, nyrkin kohottaminen, karkeain 940: sanaio lausuminen ja sen semmoiset ovat seikkoja, jotka 941: voidaan todistajilla oikeudessa toteennäyttää. Mutta se 942: hieno· pakotus, mikä liikeluotan kieltämisen muodossa työn- 943: antajia kohtaa, ei voi tulla samalla tavoin oikeudessa esiin. 944: Jos joku työnantaja haluaisi esim. työsopimuksen hyväksyä, 945: mitä eivät jotkut työnantajajärjestöt hyväksy, voivat toiset 946: työnantajat kyllä laittaa niin, että hänen liikeluottoosa lop- 947: puu ja silloin tulee hänelle mahdottomaksi jatkaa elinkei- 948: noansa, mutta millään tavoin ei semmoinen asia ole tämän 949: lakipykälän alainen. Työntekijät voivat pakottaa toisiansa, 950: kuten tämä pykälä edellyttääkin, siten että he vakuuttavasti 951: ja varmasti, ehkä usein ei aivan kauniiksi hiotuilla sanoilla, 952: huomauttavat toisillensa, mikä yhteenkuuluvaisuusvelvolli- 953: suus työntekijöillä on keskenänsä. mutta tämä ei silti usein- 954: kaan tarvitse vielä olla läheskään niin ankaraa pakoitusta 955: kuin on tuo viittaamani liikemiesten keskinäinen pakotus. 956: Vaikka siis tämän pykälän sanamuoto näyttääkin koskevan 957: sekä työnantajia että työntekijöitä, niin se kuitenkin kohdis- 958: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 457 959: 960: 961: tuu yksinomaan työntekijäin lakkovapauden rajoittamiseen 962: ja on sitäkin tarpeettomampi, kun, kuten jo senaattori Ståhl- 963: berg huomautti, väkivalta ja uhkaileminen ovat yleensä 964: laissatume kielletyt, ja yleinen lakikin jo siis suojelee yksilöä 965: kaikenlaiselta ruumiilliselta väkivallalta, ja koska tämä laki 966: ei voi - enkä tiedä minkälainen muukaan laki voisi - estää 967: kapitalistisen liikemaailman keskinäistä kulissientakaista 968: pakatusta. 969: Ed. Castren: Minä pyysin puheenvuoroa ainoastaan 970: lausuakseni ihmettelyni siitä, että viimeisen edellinen puhuja, 971: vaikka hän itse on sen valiokunnan jäsen, johon käsilläoleva 972: armollinen esitys lähetetään, ottaa täällä pitkässä lausun- 973: nossa esittääksensä sitä, mitä hänen olisi ollut säästettävä 974: valiokuntaa varten. Tällainen menettely ei ole sopusoin- 975: nussa hyvän tavan kanssa. Minä odotan vaan, että edus- 976: taja Pärssinen, joka viime lauvantaina esitti täällä liikutuk- 977: sesta väräjävällä äänellä laskelman, mitä porvarillisten pu- 978: heet tulevat maksamaan, myöskin tulee sopivassa tilaisuu- 979: dessa esittämään laskelman siitä. mitä viimeistä edellisen 980: puhujan puhe on tullut kansan kukkarolle maksamaan. 981: Ed. Valiakka: Edustaja Castrenille pyydän vastata, 982: että minä arvostelinkin yleisesti lakiehdotusta ja viittasin 983: sen muutamiin kaikista hatarimpiin kohtiin, joita lakiehdo- 984: tuksessa on useampiakin, joihin alusta loppuun saakka voi- 985: daan tehdä muutoksia ja korjauksia, ennenkuin lakiehdotus 986: tulee tyydyttämään työntekijäin oikeutettuja vaatimuksia. 987: Ainoastaan muutamista seikoista pyysin saada huomauttaa. 988: Ed. Tainio: Minä haluaisin kiinnittää valiokunnan 989: huomiota esillä olevan lakiehdotuksen 30 § :ään verrattuna 990: 25 § :n 2 mom :iin. Se pidentää työväen irtisanomisaikaa ja 991: vaikeuttaa lakontekoa sopivalla ajalla. Vaikka irtisanomi- 992: nen on tapahtunut 14 päivää aikaisemmin, niin senjälkeen, 993: jos sovinto-oikeudessa on pantu asia vireille, ei saa lakata 994: työstä ennen kuin kaksi viikkoa sen jälkeen. Tällä tavalla 995: saattaa käydä, että asia pannaan vireille sovintotuomioistui- 996: messa muutama päivä taikka ehkä päivää ennen irtisano- 997: misajan loppumista ja sillä tavalla lakonteko voi siirtyä 998: pari viikkoa myöhempään ja senjälkeen se käy ehkäpä ko_ko- 999: naan mahdottomaksi. Minä haluaisin siis siinä suhteessa 1000: sen tapaista muutosta, ettei irtisanomisaika missään tapauk- 1001: sessa tulisi pitemmäksi kuin elinkeinolain entinen määräys 1002: sisältää. 1003: 458 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1004: 1005: 1006: 54 § :n suhteen on myöskin huomattava, että 12-vuo- 1007: tisten lasten käyttäminen oppilaina ei voi olla suositeltava. 1008: vaikkakin työaika määrättäisiin vaan 6 tunniksi vuorokau- 1009: dessa, sillä kokemus osoittaa että tällaisia aikamääräyksiä 1010: yleensä rikotaan. Vaikka laki määrää työnajan 6 tunniksi, 1011: niin erityisellä lain kiertämisellä kuitenkin työnantaja voi 1012: pidentää työaikaa 8, jopa 10 tunniksi ja miksi ei vielä siitä- 1013: kin yli. 1014: Myöskin yhdyn edustaja Turkiaan, mitä koskee 54 § :ssä 1015: mainittua jumalanpelkoon totuttamista. En sentähden että 1016: olisin uskonnalle vihamielinen, vaan sentähden että pidän 1017: sen määräyksen mahdottomana noudattaa, jollei isäntä itse 1018: ole jumalaapelkääväinen. Millähän tavalla ateistisen työn- 1019: antajan oppilailleen pitäisi jumalanpelkoa opettaa! Ja laki- 1020: määräyksissä minun mielestäni pitäisi välttää sellaisia sa- 1021: namuotoja, jotka saattavat tehdä koko lain ivan ja pilkan 1022: alaiseksi. Jos vaihdettaisiin sana ,jumalanpelko" ,siveelli- 1023: seen elämän ymmärrykseen", niin minun mielestäni asia 1024: voittaisi, mutta jumalanpelko ja Jumala eivät mitään kadot- 1025: taisi. 1026: Saman pykälän määräys, ettei 18 vuotta nuorempia 1027: käytettäisi 10 tuntia pitempää aikaa päivässä, on myöskin 1028: mielestäni vanhanaikainen. Työväen vaatimus normaali- 1029: työpäivän hyväksi on jo siksi voimakas että voi jo hyvinkin 1030: pian tulla aika, jolloin yleensä työaika rajoitetaan 10 tunniksi 1031: ja näin ollen olisi syytä 18 vuotta nuorempien työaikaa ra- 1032: joittaa korkeintaan 8 tunniksi. 1033: 72 § on epäilemättä laadittu lakonrikkurien suojelemi- 1034: seksi. Ja sellainen lakonrikkurien suojeleminen erityisillä 1035: lainsäädöksillä ei ole mielestäni tarpeen. Se asettaa la- 1036: konrikkuriammatin ikäänkuin lain suojeluksen alaiseksi. 1037: Ehkäpä siitä voi muodostua erityinen hyvinkin siveellisenä 1038: pidetty elinkeinoala. Työväen järjestöillä pitää kuitenkin 1039: olla oikeus kaikkia siveellisiä keinoja käyttäen pakottaa la- 1040: kon jälkeen sopimusta tehtäessä työnantajat erottamaan 1041: lakkopetturit pois työstä ja se vaatimus epäilemättä tulee 1042: olemaan tavallisimpia ja yleisimpiä järjestyneen työväen 1043: vaatimuksia työsopimuksia tehtäessä. Siihen niillä onkin 1044: siveellinen oikeus, sanokoon laki siitä mitä tahansa. 1045: Lopuksi yhdyn edustaja Castrenin huomautukseen, 1046: että valiokuntajäsenien ei pitäisi ottaa osaa evästyskeskus- 1047: teluun. 1048: Ed. Aalto: Minä pyytäisin myöskin arvoisan valio- 1049: kunnan huomioon kiinnittää anomusehdotuksen 4 :n § :n, että 1050: Arm. es. n:o 16 y. elinkeinolaki. 459 1051: --------------- 1052: 1053: 1054: se laadittaisiin siihen suuntaan, että kaikilta valtion virka- . 1055: miehiltä ja palvelijoilta olisi kiellettävä yksityinen keinottelu 1056: ja liikkeen harjoittaminen. Täällä on kvllä hallituksen puo- 1057: lelta huomautettu, että esimerkiksi rautatievirkamiehille olisi 1058: jätettävä sellainen oikeus. Tahdottaisiin siis yksityisten 1059: liikemiesten eduksi valtion kustannuksella tällainen lakipy- 1060: kälä säilyttää. Meillä tosin on moniin muihin sivistysmaihin 1061: verrattuna tavattoman lyhyt työaika, joten siitä riittää aikaa 1062: vksityiseenkin liikkeen harjoittamiseen. Mutta kyllä mei- 1063: dän pitäisi päästä siihen, että jokainen valtion virkamies 1064: täsmälleen tekee tehtävänsä, uhraa kaiken voimansa val- 1065: tion hyväksi, jolta hän saa pääasiallisen toimeentulonsa, ja 1066: missä hänellä ei ole riittävää toimeentuloa, siellä se korjat- 1067: takoon, niin että yksityinen voi täydelleen uhrata voimansa 1068: siiheen, mihin se kuuluu. Minä tiedän että jokainen, joka 1069: tahtoo tehdä tehtävänsä ihan täydelleen ja täsmälleen, hänen 1070: aikansa kaikki siihen menee, ei sitä riitä mihinkään sivutoi- 1071: meen. Etenkin mitä tulee rautatien virkamiehiin, on heidän 1072: työalansa minusta siksi tärkeä, siksi ihmisen kaikkea tark- 1073: kuutta ja voimaa vaativa, että siinä ei ollenkaan voida myön- 1074: tää vapautta yksityisen liikkeen harjoittamiseen. Jos rauta- 1075: tievirkamies vapaa-aikanansa on yksityisen liikkeen palve- 1076: luksessa, ei hänellä tullessaan takaisin tuohon tärkeään teh- 1077: tävään enää voi olla sitä tarkkuutta, sitä huomaavaisuutta. 1078: mitä juuri rautatievirkamieheltä vaaditaan. On usein tapah- 1079: tunut suuria yhteentörmäyksiä sen takia että heiltä on puut- 1080: tunut sitä tarkkuutta ja huomaavaisuutta, jota olisi tarvittu. 1081: Iie eivät voi väsyneinä kiinnittää huomiotaan siihen moni- 1082: puoliseen liikkeeseen, mikä suuremmilla paikoilla vallitsee. 1083: Minä siis olen niitten kannalla, jotka tahtoisivat ettei mi- 1084: kään virkamies saisi yksityistä liikettä harjoittaa. Jos rau- 1085: tatien alemmilla virkamiehillä on siksi huono toimeentulo, 1086: että heidän täytyisi saada sivutuloja, niin se parannettakoon, 1087: mutta tähän saakka on tapahtunut, että juuri suurempia palk- 1088: koja nauttivilla, esimerkiksi asemapäälliköillä, on yksityis- 1089: toimia ja säilyttävät esim. postihoidon ilman mitään palk- 1090: kiota alemmille virkamiehille. Siten saattaa mahdollisesti 1091: eteenkinpäin käydä, että he oman työnsä sälyttävät alem- 1092: pien virkamiesten hartioille saadakseen sivutuloja noista 1093: yksityisistä Iiikkeistään. Minä katson vahingoksi rautatie- 1094: liikkeelle, jos heille se etuoikeus yhä edelleen myönnetään. 1095: 1096: Ed. Merivirta: Toivoisin ettei meidän yhteiskunnas- 1097: samme vielä ateismia laillistutettaisi. Täällä on kompas- 1098: tuttu siihen loukkauskiveen, että mestarien olisi velvollisuus 1099: 460 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1100: 1101: 1102: johdattaa oppilaitaan, varsinkin alaikäisiä, jumalanpelkoon, 1103: tämä määräys kun käy mahdottomaksi ateistiselle työnan- 1104: tajalle. Minä luulen kuitenkin että jos mainittu kohta säily- 1105: tetään laissa, se ateistisellekin työnantajalle on sellainen 1106: pistin omassatunnossansa, että hän ehkä tästä tulee heräte- 1107: tyksi ajattelemaan omaa jumalattomuuttansa, ja sen kautta 1108: taitaisi tulla kelvolliseksi iohdattamaan ohiattaviaankin ju- 1109: malanpelkoon. 1110: Täällä edustaja Tainio viittasi siihen, että jumalanpel- 1111: koa voidaan sisällyttää tuohon käsitteeseen siveellisyys ja 1112: hyvät tavat, tarvitsematta jumalanpelkoa erityisesti tässä 1113: pykälässä mainita. Mutta minä tahtoisin saada tietää, millä 1114: tavalla ja millä voimalla siveetön, säännötön ja hyviin tapoi- 1115: hin tottumaton työnantaja taitaa johdattaa oppilaitaan hy- 1116: viin tapoihin ja siveyteen? Siis nämä puheet siveydestä ja 1117: hyvistä tavoista jäävät kokonaan merkjtystä vaille. Minä 1118: soisin, että tämä pykälä tämmöisenään, mitä puhutaan ju- 1119: malanpelosta ja muusta säädyllisyyteen ja hyviin tapoihin 1120: terottamisesta, säilytettäisiin, enkä luule, että se suinkaan 1121: herättäisi pahennusta suuressa osassa kansaamme, joka 1122: vielä jumalanpelkoa ja hyviä tapoja pitää tarpeellisena kai- 1123: kille eikä vähemmän suinkaan lapsille. 1124: Päätös: 1125: Arm. esitys n:o 16 lähetettiin työväenasiain valiokun- 1126: taan, jonne myöskin keskustelupöytäkirja oli myötäseu- 1127: raava. 1128: 1129: 1130: Ehdotus työjärjestykseksi. 1131: Esitettiin ehdotus Suomen eduskunnan työjärjestyk- 1132: seksi, jonka Puhemies ilmoitti puhemiesneuvoston ehdotta- 1133: van pantavaksi pöydälle ensi keskiviikon istuntoon. 1134: Samalla Puhemies huomautti että, mitä suhteelliseen 1135: vaalitapaan tulee, 7-miehinen valiokunta edellyttää ja ehdot- 1136: taa että se vaalitapa, siis senaatin ehdotus, jota täällä jo 1137: on käytetty, tulisi edelleenkin toistaiseksi noudatetuksi niillä 1138: vähillä muutoksilla, mitkä äsken päätettiin. 1139: Puheenvuoron saatuaan lausui: 1140: .Ed. Setälä: Olen käsittänyt, että 7-miehinen valio- 1141: kunta oli ajatellut että niin pian kuin aika suinkin riittäisi, 1142: Valtiopäiviiin lomasta. 461 1143: 1144: 1145: säännöt suhteellisesta vaalitavasta vielä tarkastettaisiin, 1146: vaikka ne pääasiassa hyväksyttäisiinkin. Oli joka tapauk- 1147: sessa kysymys ainakin muodollisista muutoksista. 1148: Puhemies: Minä sanoin ,toistaiseksi", kun valiokun- 1149: nan ehdotuksessa nimenomaan käytetään sitä sanaa. 1150: Sen jälkeen työjärjestys pantiin pöydälle ensi keski- 1151: viikon täysi-istuntoon. 1152: 1153: 1154: l(irielmä l(eisarilliselle Majesteetille valtiopäiväin 1155: loma-ajasta. 1156: Esitettiin, luettiin julki suomeksi ja ruotsiksi sekä hy- 1157: väksyttiin seuraava puhemiesneuvoston laatima kirjelmä. 1158: 1159: ,Suurivaltaisin, Kaikkeinarmollisin Keisari ja Suuri- 1160: ruhtinas. 1161: Kun Suomen Kansaneduskunta Teidän Keisarillisen 1162: Majesteettinne armollisesta kutsumuksesta ensi kerran on 1163: kokoontunut uuden valtiopäiväjärjestyksen mukaan, on se 1164: tapahtunut toiseen vuodenaikaan, kuin valtiopäiväjärjestys 1165: säännölliseksi edellyttää. Luonnollista on kyllä ollut, että 1166: Eduskunta kutsuttaisiin kokoon niin pian kuin suinkin, jotta 1167: sen tärkeät työt voitiin alottaa. Mutta kun alkutoimet nyt 1168: ovat suoritetut, on Eduskunta huomannut töiden keskeyttä- 1169: misen joksikin ajaksi olevan suotavan. Kesäaika ei Suo- 1170: men oloissa ole aivan sopiva valtiopäivätyöhön, ja erittäin 1171: olisi niille lukuisille Eduskunnan jäsenille, jotka ovat maan- 1172: viljelijöitä, tärkeä saada kesän aikana oleskella kotonaan. 1173: Tämän johdosta ja kun Eduskunn_an jäsenet sen ohessa voi- 1174: sivat käyttää suotua loma-aikaa tutustuaksensa niihin tär- 1175: keihin armollisiin esityksiin ja muihin kysymyksiin, jotka 1176: tulevat sen käsiteltäviksi, on Eduskunta, viitaten valtiopäivä- 1177: järjestyksen 17 § :ään, katsonut syytä olevan alamaisuudessa 1178: anoa Teidän Keisarillisen Majesteettinne armollista suostu- 1179: musta siihen, että Eduskunta saisi keskeyttää työnsä tämän 1180: kesäkuun 20 päivänä ja kokoontua uudestaan 2 päivänä ensi- 1181: tulevaa syyskuuta. 1182: Suomen kansan Eduskunta pysyy alati, Suurivaltaisin, 1183: Kaikkeinarmollisin Keisari ja Suuriruhtinas, Teidän Keisa- 1184: rilliselle Majesteetillenne uskollisimmin alamaisena.'' 1185: 462 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1186: 1187: 1188: Stormäktigste, Allernådigste Kejsare och Storfurste. 1189: Då storfurstendömet Pinlands Landtdag på :Eders Kei- 1190: serliga Majestäts kallelse för första gången sammankommit 1191: enligt den nya landtdagsordningen, har detta skett å annan 1192: tid .. af året än landtdagsordningen förutsätter såsom regel. 1193: Att folkrepresentationen kallades samman så snart som möj- 1194: ligt för att begynna sitt maktpåiiggande värf, var visser- 1195: ligen naturligt. Men då numera de förberedande åtgärderna 1196: slutförts, har Landtdagen funnit ett afbrott i dess verksam- 1197: het för någon tid vara önskvärdt. Såsom lifvet i Finland 1198: gestaltar sig, är sommaren icke väl egnad för landtdags- 1199: arbetet. Särskildt för de talrika medlemmar af folkrepre- 1200: sentationen, hvilka idka jordbruk, är det af vikt att få vistas 1201: i hemmet under sommarmånaderna. 1 anledning häraf, och 1202: då landtdagsmännen därjämte kunde betjäna sig af en dem 1203: förunnad ferie för att göra sig förtrogna med de viktiga 1204: propositioner och andra frågor, hvilka skola af Landtdagen 1205: handläggas, har Landtdagen under hänvisning till 17 § L. 0. 1206: ansett sig hafva skäl att i underdånighet hos :Eders Kejser- 1207: liga Majestät hemställa om nådigt bifall till att Landtdagen 1208: finge afbryta sina arbeten den 20 i denna juni månad och 1209: åter sammankomma den 2 instundande september. 1210: Pinlands Landtdag framhärdar Stormäktigste Aller- 1211: nådigste Kejsare och Storfurste med djupaste undersåtliga 1212: trohet. 1213: 1214: Anomusehdotuksia. 1215: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekiste- 1216: röimistä koskevia. 1217: An. ehd. n :o 12, Y h t e n ä i s e n m a a r e k i s t e- 1218: r i j ä r j e s t e 1m ä n a i k a a n s a a m i s e s t a, (Liit- 1219: teeJ III, 26, siv. 145) 1220: julkiluki edustaja Vuorimaa samalla pyytäen että se 1221: lähetetään lakivaliokuntaan. 1222: Puheenvuoron saatuaan lausui: 1223: :Ed. Merinen: Mitä tässä on mainittu palstoituksesta. 1224: että täten kiinnitykset korottoisivat jossain määrin palstojen 1225: omistajain vahingoksi, niin tahdon huomauttaa, että er_ityi- 1226: sessä asetuksessa maanosittamisesta, sen 38 § :ssä, määrä- 1227: An. n:o 34 uudesta metsälaista. 463 1228: 1229: 1230: tään, että päätöksestä tai välipäätöksestä, jonka viranomai- 1231: nen antaa palstatilaa koskevista asioista, ei makseta lunas- 1232: tusta. Tahtoisin siis evästää lakivaliokuntaa sillä, että se 1233: ottaisi tämän mainitun asetuksen maatHain osittamista kos- 1234: kevan pykälän huomioon, sovelluHaen sen tässä kysymyk- 1235: sessä olevaan asiaan, sillä mainitsemani pykälä ei maas- 1236: samme nähtävästi koskaan ole missään määrin käytetty. 1237: An. ehd. n :o 12 lähetettiin lakivaliokuntaan. 1238: Metsälain uudistamista koskevia. 1239: An. ehd. n :o 34, U u d e n m e t s ä 1 a i n s ä ä t ä- 1240: m i s e s t ä (Liitteet V, 12., siv. 172) 1241: julkiluki edustaja Pennanen, ja lähetettiin se laki- ja ta- 1242: lousvaliokuntaan. 1243: Tulli- ja muiden maksujen alentamista koskevia. 1244: An. ehd. n :o 38, M a a n v i 1 j e 1 y s- j a m ei f e- 1245: r i k o n e i d e n t u o n t i t u 11 i n 1 a k k a u t t a m i- 1246: s e s t a t a h i a i n a k i u t u n t u v a s t i a 1 e n- 1247: t a m i s e s t a (Liitteet II. 4., siv. 22) 1248: 1249: julkiluki edustaja Huoponen, ehdottaen sen lähettämistä 1250: maatalousvaliokuntaan. 1251: Päätös anomusehdotuksen lähettämisestä valiokuntaan 1252: jätettiin edustaja Hannes Oebhardin ehdotuksesta siksi, kun- 1253: nes seuraava samanlaista asiaa koskeva anomusehdotus oli 1254: esitetty. 1255: An. ehd. n :o 53 M a a n v i 1 j e 1 y s- j a m e i j e- 1256: rikoneista sekä koneteollisuudessa 1257: tarvittavista raaka-aineista mene- 1258: v i e n t u 11 i m a k s u j e n o s a k s i p o i s t a- 1259: m i s e s t a, o s a k s i a r v o n m u k a a n m a k- 1260: s e t t a v i k s i m ä ä r ä ä m i s e s t ä (Liitteet II, 3., 1261: siv. 19) 1262: julkiluki edustaja Oebhard, Hannes. 1263: Puheenvuoroa käytti senjälkeen: 1264: Ed. Oebhard, Hannes: Edellisen anomusehdotuksen 1265: tekijä on ehdottanut samaa asiaa koskevan anomuksen lähe- 1266: 464 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1267: 1268: 1269: tettäväksi maatalousvaliokuntaan. . Minä puolestani ehdot- 1270: taisin, että koska maatalousvaliokuntaan tulee niin paljon 1271: asioita, että näyttää siltä kuin ei se ehtisi loppuun suorittaa 1272: niitä kaikkia ja koska konetullikysymyksen nopea ratkaisu 1273: on maataloudelle hyvin tärkeä, molemmat anomukset lähe- 1274: tettäisiin valtiovarainvaliokuntaan, joka on siksi suuri, että 1275: se voipi jakaantua osastoihin. Tämän ehdotukseni teen 1276: sitä suuremmalla syyllä, kun minun anomuksessani ehdo- 1277: tetaan niin suurta tullin poistamista, että se tulee melkoi- 1278: sessa määrässä tuntumaan valtiotalouteen, nimittäin tullin 1279: poistamista raaka-aineista. 1280: :Ed. Huoponen: Vastoin edellisen arvoisan puhujan eh- 1281: dotusta tuntuu minusta aivan luonnolliselta, että tämänluon- 1282: toiset anomusehdotukset lähetetään maatalousvaliokuntaan. 1283: Sillä mikäli olen tehnyt havainnoita, maatalousvaliokiinta 1284: on kokoonpantu jäsenten puolesta>sillä tavoin, että siinä aina- 1285: kin on parhain ja monipuolisin tuntemus ja kokemus maa- 1286: talouden kaikilla eri haaroilla. Jotta siis esillä oleva ja muut 1287: samanlaiset asiat saisivat tarpeellisen valaistuksen, on luon- 1288: nollista, että ne lähetetään siihen valiokuntaan, johon ne 1289: suorastaan kuuluvat. Roomaa ei päivässä rakennettu, em- 1290: mekä kaikkia anomusehdotuksia, vaikka ne tärkeitäkin ovat, 1291: saa ensi tilaisuudessa ratkaistuksi, mutta näitten anomus- 1292: ehdotusten lukuisuus velvottaa tietysti valiokuntaa nopeaan 1293: toimintaan ja luopumaan siitä entisestä hidastuttavasta jär- 1294: jestyksest?, että mietinnöt tehdään niin pitkiksi kuin mah- 1295: dollista osoitetuksi siitä, miten etevä valiokunta on. 1296: :Ed. Alkio: Minä pyydän saada lämpimästi kannattaa 1297: anomusta lähetettäväksi maatalousvaliokuntaan ja siinä suh- 1298: teessa kannatan edustaja Huoposta. Minunkin ymmärtääk- 1299: seni on maatalousvaliokunta omiansa ratkaisemaan ja har- 1300: kitsemaan asiaa siltä kannalta, kuin näissä anomuksissa on 1301: tarkoitus. 1302: :Ed. Renvall: Pyysin puheenvuoroa kannattaakseni 1303: edustaja Huoposen ehdotusta. Minusta on hyvin omituista 1304: perustella ehdotusta anomuksen lähettämisestä valtiovarain- 1305: valiokuntaan sillä, että se koskee maamme rahaoloja. Sil- 1306: loinhan olisivat melkein kaikki suuret reformikysymykset 1307: sinne lähetettävät. Tämä on niin selvästi maatalousvalio- 1308: kuntaan kuuluva asia, ettei minun ymmärtääkseni voi olla 1309: epäilystäkään siitä, ettei se olisi sinne lähetettävä. 1310: An. n:ot 38 ja 53 tullimaksujen y. m. alentamisesta. 465 1311: 1312: 1313: Ed. Pohjanpalo: Edusmies Huoposen anomusehdotus 1314: otti vapauden sättiä kotimaista teollisuutta arvellen yhtä ja 1315: toista syistä, minkätähden se ei voi seurata aikaansa. M. 1316: m. tämä anomusehdotus osottaa, että sellaisia syitä olisivat 1317: teknillisen kehityksen puute, sekä raaka-raudan puute ynnä 1318: muut pikku puutokset. Minä suvaitsen kuitenkin olla asiassa 1319: toista mieltä. Jos verrataan edustaja Gebhardin myöhem- 1320: pää anomusta, joka vastikään luettiin, niin käy siitä päivän- 1321: selvästi näkyviin, että itse olevaiset olot ovat tehneet koti- 1322: maiselle teollisuudelle mahdottomaksi kehittyä sellaiseksi 1323: kuin suotava ja toivottava olisi ollut. M. m. juuri raaka- 1324: aineiden, niinkuin takkiraudan, raudan, ja levyjen ankarat 1325: tullit ovat siinä suhteessa suurena vaikuttimena. Minä olen 1326: vakuutettu siitä, että jos raaka-aineiden tulli saadaan poiste- 1327: tuksi eli edes sppistetuksi, niin asiat voidaan korjata il.man 1328: että mitään sanottavia suurempia tullimuutoksia tarvitsee 1329: tehdä. Tuo suojelustulli, joka on olemassa, ei ole niin suuri 1330: kuin sitä monikin luulee. Ja mahdollistahan on, että jos 1331: raaka-aineista maksettava tulli poistetaan, niin voidaan suo- 1332: jelustullejakin vähentää eikä niillä rasittaa. Mutta minä 1333: luulen kuitenkin, että kotimainen teollisuus voi, (jos sille 1334: myönnetään tilaisuus) täyttää maanviljelijäin oikeutetut vaa- 1335: timukset, ainakin mikäli koskee tavallisempia maanviljelys- 1336: koneita - (en tahdo puhua sellaisista koneista, joita ulko- 1337: maalaiset patentit ovat suojaamassa, kuten monenlaisia 1338: meijerikaluja) - ja kehittyä tarkoitustaan vastaavalle kan- 1339: nalle. En pidä oikeutettuna edustaja Huoposen syytöstä 1340: siinä muodossa kuin se esiintyy hänen y. ID· anomusehdo- 1341: tukessa kotimaisen teollisuuden kehnouden parjaamiseen 1342: nähden. Ei kotimaisen teollisuuden tila kuitenkaan ole sel- 1343: lainen kuin miltä se edustaja Huoposen silmissä tällä kertaa 1344: on näyttänyt. 1345: Ed. Schybergson: från jordbrukares- och jordbruks- 1346: utskottets synpunkt är ju saken klar, likasom från petitionä- 1347: rens. för dem är det utan tvifvel önskvärdt att tullen af- 1348: skaffas. Men andra omständigheter göra, såsom hr Geb- 1349: hard också antydde, att tvifvel ändå kunna uppstå om saken, 1350: att det åtminstone blefve nödvändigt att vidtaga åtgärderna 1351: småningom, och detta är omständigheter, som jordbruksut- 1352: skottet icke kan bedöma. Det gäller här en tullfråga, en 1353: fråga om skyddstull eller icke, och det är statsutskottet, som 1354: i sådana frågor har den riktiga kompetensen. 1355: 466 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1356: 1357: 1358: Ed. Paasikivi: Olen aivan samaa mieltä kuin edelli- 1359: nen puhuja. On selvää, että maatalousvaliokunta, jos se 1360: katselee tätä asiaa niitten tehtävien kannalta, mitkä sille 1361: on erityisesti annettu, ei voi mitään muuta kuin lyhy_ysti 1362: puoltaa anomusehdotusta. Mutta sillä ei tämä asia ole rat- 1363: kaistu, se on niin laajaperäinen asia juuri valtion raha-asioi- 1364: den kannalta, että se vaatii juuri tämän puolen harkitsemista, 1365: ja siihen ei maatalousvaliokunta, ainakaan minun nähdäk- 1366: seni, ole tuskin oikeutettu, vielä vähemmin velvoitettu. 1367: Ed. Oebhard, Hannes: Pyydän huomauttaa, ettei tässä 1368: ole kysymys ainoastaan suojelustullista, niinkuin herra 1369: Schybergson huomautti, vaikka hän minua kannatti, ja niin- 1370: kuin luultavasti myös herra Renvall on ajatellut. Herra 1371: Huoposen anomusehdotus koskee ainoastaan valmiista ko 1372: neista menevää suojelustullia, jota vastoin minun anomus- 1373: ehdotukseni pääasiallisesti koskee raaka-aineitten tullia, sel- 1374: laisten raaka-aineitten, joita tässä maassa ei voida valmis- 1375: taa. Se ei ole mikään suojellustulli, vaan finanssitulli. Se 1376: koskee siis valtion tuloja ja on hyvin suuri erä niistä. Tätä 1377: tullia minä olen tahtonut pääasiallisesti poistettavaksi, mutta 1378: en ole vaatinut poistettavaksi kotimaisen työn suojelustullia. 1379: Minun anomukseni käsittää siis pääasiallisesti finanssi- eli 1380: valtiotaloudellista kysymystä, ja sen vuoksi pidän vieläkin 1381: kiinni siitä ehdotuksestani, että se olisi lähetettävä valtio- 1382: v arainvaliokuntaan. 1383: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin 1384: vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 1385: Ken tahtoo lähettää kysymyksenalaiset anomusehdo- 1386: tukset maatalousvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on 1387: anomusehdotukset päätetty lähettää valtiovarainvaliokun- 1388: taan. · 1389: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd. 1390: n :ot 38 ja 53 päätettiin lähettää valtiovarainvaliokuntaan. 1391: 1392: Vaidonrautateiden käyttöä koskevia. 1393: An. ehd. n :o 52 R a u t a t e i d e n h a 11 i n n o s s a 1394: o 1 e v i e n, m a a n v i 1 j e 1y s a m m a t t i a r a s i t- 1395: t a v ien e p ä k o h t i e n p o i s t a m i s e s ta. (Liit- 1396: teet VII, 1, siv. 5) 1397: julkiluki edustaja Oebhard, Hannes, pyytäen sen lähet- 1398: tämistä rautatievaliokuntaan. 1399: An. n:o 52 rautateiden käyttöä kosk. epäkoht. poistamisesta. 467 1400: ---- 1401: 1402: Anomuksen johdosta lausui: 1403: Ed. Leppälä: Erittäin tahtoisin, samalla kun pyydän 1404: anomusehdotukseen kokonaisuudessaan yhtyä, asianomaisen 1405: valiokunnan evästykseksi alleviivata sen kohdan, jossa puhu- 1406: taan tavarahuoneiden rakentamisesta asemille. Nämä ovat 1407: tärkeämmät kuin luullaankaan niille, jotka asuvat pitempien 1408: matkojen päässä asemilta. Samalla olisi myös saatava Rau- 1409: tatiehallitukselta suostumus siihen, että tavarat näissä tava- 1410: rahuoneissa saisivat olla pitemmän aikaa vuokratta, kuin 1411: minkä ne tähän asti ovat saaneet olla. 1412: 1413: Ed. Huoponen: Ne moninaiset epäkohdat ja epätasai- 1414: suudet, joihin anomuksessa on seikkaperäisesti viitattu, oyat 1415: ilmeisesti olemassa. Omasta kokemuksestani voisin kertoa 1416: monta räikeätä esimerkkiä, jotka valaisisivat ja olisivat yhtä- 1417: pitäviä anomusehdotuksen kanssa, vaan en tahdo kaHista 1418: aikaa siihen kuluttaa. Kannatan lämpimästi anomuksessa 1419: tehtyjen tarkoitusten saavuttamista. Toivon että valiokunta 1420: ottaa mitä tarkimman huomion ja huolen esineeksi ne epä- 1421: kohdat, joihin tässä viitataan. 1422: Ed. Helkiö: Tahtoisin vaan lisätä että pidän anomuk- 1423: sen kaikki kohdat tärkeinä ja että tätä anornusta ei lykät- 1424: täisi niiden joukkoon, jotka mahdollisesti vasta myöhemmin 1425: vastaisuudessa, otettaisiin ratkaistaviksi, vaan että anomus 1426: kokonaisuudessaan asetettaisiin mikäli mahdollista etusijaan, 1427: sillä nämä kysymykset ovat sellaisia, joita me maamiehet 1428: toivomme saavamme ratkaistuksi niin pian kuin mahdol- 1429: lista. 1430: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin an. 1431: ehd. n:o 52 rautatievaliokuntaan. 1432: 1433: Maanviljelijäin ammattitaidon kohottamista tarkoittavia. 1434: An. ehd. n:o 85, Maanviljelysseurojen pie- 1435: n i v i 1j e 1i j ö i t ä v a r t e n t o i m e e n p a n e m a n k e h o i- 1436: t u s- j a o p a s t u s t o i m i n n a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liit- 1437: teet VIII,2o, siv. 182). 1438: julki luki ed. Pullinen ja lähetettiin se maatalousvalio- 1439: kuntaan. 1440: 468 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1441: 1442: 1443: Eri aloja koskevia. 1444: An. ehd. n: o 9 7: V. 1 8 6 4 a n n e t u n a i t a u s ase- 1445: tu k s en muut ta m i se s ta. (Liitteet V,2o., siv. 212.) 1446: julkiluki ed. Pykälä, pyytäen samalla että anomus lähe- 1447: tettäisiin laki- ja talousvaliokuntaan. 1448: Sen johdosta käyttäen puheenvuoroa lausui: 1449: Ed. Huoponen: Minä pyydän ilmoittaa että olen alle- 1450: kirjoittanut tämän anomuksen vaan loppuponnen perusteella, 1451: sillä siinä esitettyjä perustelmia en kaikissa kohdin hyväksy. 1452: An. ehd. lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan. 1453: 1454: Uusia ratoja koskevia. 1455: Esitettiin ja lähetettiin keskustelutta rautatievaliokuntaan 1456: anomusehdotukset n:o 66: A r m. e s. r a u t a t i e n r a k en- 1457: t a m i s e s t a V 1i v i e s k a n a s e m a 1 t a H a a p a j ä r v e n, 1458: Pihtiputaan ja Karttulan kautta Kurkimäen 1459: a s e m a II e S a v o n r a d a II a. (Liitteet VII,12·, siv. 40), 1460: jonka· ponnet julkiluki ed. Snellman, 1461: 1462: n:o 67: V h d i s t y s 1 i n j a n t u t k i m i n e n K u opi on 1463: - 1i s a 1m e n r a d a 1t a J u v a n t e h t a a n, T u u s n i e m e n 1464: ja Tai p a 1 e e n k a u t t a J o en s u u h u n s e k ä a r m. es. 1465: radan r a k e n ta m i se s ta. (Liitteet Vll,n, siv. 56), 1466: jonka ponnet julkiluki ed. Snellman. 1467: n:o 68: R a u t a t i e n r a k e n t a m i n e n H a a p a j ä r- 1468: v e 1 t ä V 1i v i e s k a a n j a H a a p a j ä r ve n-1 i s a 1m e n 1469: 1i n j a n k o n e e II i n e n t u t k i m u s s e k ä a r m. e s. s e n 1470: r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII,g., siv. 33), 1471: jonka ponnet julkiluki ed. Kallio, 1472: n:o 69 : R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i n e n K o i v i s- 1473: ton satamasta Perkjärven aseman ja Kivinie- 1474: m e n k a u t t a K ä k i s a 1 m e e n s e k ä a r m. e s. r a d a n 1475: r a ken ta m i se s ta (Liitteet Vll,ss., siv. 121), 1476: Uusia rautatierakennuksia koskev. an. 469 1477: 1478: jonka ponnet julkiluki ed. Sipponen, 1479: 1480: n:o 70: P o i k k i r a d a n r a k e n t a m i s e s t a J y v ä s- 1481: kylästä Pieksämäen kautta Savonlinnaan,haa- 1482: r a r a d a 11 a V a r k a u t e e n, s e kä E 1 i s e n v a a r a s t a 1483: Kurki jo en satamaan. (Liitteet VII,2o.,. siv. 62), 1484: 1485: jonka ponnet julkiluki ed. Renvall, 1486: 1487: n:o 71: Rautatien rakentamisestalahdesta 1488: H ei n o 1 a n k a u t ta Jyvä s k y 1ää n. (Liitteet VII,25·, siv. 79), 1489: jonka ponnet julkiluki ed. Renvall, 1490: 1491: n:o 87: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a V ä r t s i- 1492: 1 ä s t ä H i i s koske II e. (Liitteet VII,4s., siv. 135), 1493: 1494: jonka ponnet julkiluki ed. Leppänen, 1495: 1496: n:o 88: Rautatien r a ken ta m i se s ta Uudesta- 1497: k a u p u n gi s ta Turkuun. (Liitteet VI1,29., siv. 93), 1498: 1499: jonka ponnet julkiluki ed. Sipilä, 1500: 1501: n:o 90: Ra u ta t i e 1 i n ja n t u t k i m i s e s ta La h- 1502: d e s t a P ä i j ä n t e e n 1 ä n s i p u o 1 i t s e J y v ä s k y 1ä ä n. 1503: (Liitteet VII,26., siv. 82), 1504: 1505: jonka ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, t:. S., 1506: 1507: n:o 93: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a P e r kj ä r- 1508: v e 1 t ä K a u k j ä r v e n 1 e i r i II e j a M u o 1a n U u d e n k i r- 1509: k o n j a K u o 1 e m a j ä r v e n k u n ta i n v a p a u t t a m i- 1510: s e s t a s e n k a u t t a s o t a v ä e n k u 1 j e t u k s e s t a s a- 1511: n o t u II e 1 ei r i IIe. (Liitteet VII,41., siv. 130), 1512: 1513: jonka ponnet julkiluki ed. Sipponen, 1514: 1515: n:o 94 : R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a S u o- 1516: n e n j o e n a s e m a 1 t a R a u t a 1a m m e n, V i i t a s a a r e n, 1517: P i h t i p u t a a n j a H a a p a j ä r v e n k a u t t a V 1i v i e s- 1518: k a n a s e m a 11 e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i- 1519: s e s t a. (Liitteet VI1,13., siv. 45), 1520: 1521: jonka ponnet julkiluki ed. Häkkinen. 1522: 30 1523: 470 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1524: -------------------- 1525: n:o 95: R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a P e r n i ö n 1526: asema 1 ta Kemiö n saa r e 11 e. (Liitteet Vll,ss., siv. 108), 1527: jonka ponnet julkiluki ed. Mikkola, 1528: n:o 98: Rautatien r a ken ta m i se s ta Porin kau- 1529: p u n g i s ta Kankaanpään kirkolle. (Liitteet VII,27·, 1530: siv. 85), 1531: jonka ponnet julkiluki ed. Rapola, 1532: n:o 100: Rautatie 1i n ja n tutkiminen K a n- 1533: n u k s e s t a L e s t i j ä r v e n, K i n n u l a n, K i v i j ä r v en j a 1534: S a a r i j ä r v e n k a u t t a S u o 1a h t e e n s e k ä a r m. e s. 1535: r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII,14., siv. 48), 1536: jonka ponnet julkiluki ed. Tokoi, 1537: Aviottomain lasten oikeudellisen aseman parantamista koskevia. 1538: An. ehd. n:o 83: Aviottomain lasten oikeus- 1539: s u h t ei t a k o s k e v a n 1a i n s ä ä d ä n n ö n k o r j a a m i- 1540: s e s ta. (Liitteet III,s., siv. 41 ), 1541: julkiluki ed. 6ebhard, Hedvig. 1542: An. ehd. n:o 89: Av i o t t o m a i n 1a s te n o i k e u- 1543: d e ll i s e n a s e m a n p a r a n t a m i s e s t a. (Liitteet 111,9., 1544: siv. 47), 1545: julki luki ed. Nissinen. 1546: Sen jälkeen an. ehd. n:ot 83, 89 sekä ennen pöydälle 1547: pantu n:o 4 lähetettiin lakivatiokuntaan. 1548: 1549: Eri aloja koskevia. 1550: An. ehd. n:o 82; Kotien perustamisesta t u r- 1551: v a t t o m i a 1a p s i a, a v i o t t o m i a ä i t e j ä j a h e i d ä n 1552: lapsiaan varten. (Liitteet VI,25., siv. 121), 1553: julkiluki ed. Pärssinen, pyytäen sen lähettämistä lakivalio- 1554: kuntaan. 1555: Keskustelu : 1556: An. n:o 82 kodeista aviottomia lapsia varten. 471 1557: 1558: 1559: Ed. l(ares: Ei käy kieltäminen, että tässä anomuk- 1560: sessa on tarkoituksena jotain, jota on hyvin hellävaroen pi- 1561: dettävä. Monella tavaJia on yhteiskunta ja yhteiskunnan 1562: yleinen katsantotapa rikkonut aviottomia äitejä ja heidän 1563: lapsiaan vastaan. Täällä on jo useamman kerran näitä asi- 1564: oita koskevissa anomuksissa esitetty, että näitä naisia on 1565: heitetty kivellä sillä aikaa kun heidän turmelijansa ovat pys- 1566: tyssä päin ja kunniakkaina kulkeneet· kans-alaistensa seu- 1567: rassa. Ja äitinsä häpeää ovat lapset usein saaneet kantaa 1568: sillä tavalla, että ovat tunteneet ihmisarvonsa Ioukatuksi, 1569: ja siitä luonnollisena seurauksena olevaa ihmisarvon ja itse- • 1570: kunnioituksen masentumista. Mutta minä olen varmasti 1571: vakuutettu että käsillä oleva anomus ei perustelujensa eikä 1572: ehdottaruansa keinon tähden tuota sitä apua, mitä siitä toi- 1573: votaan ja ehdottomasti olisi toivottava, vaan viepi aivan 1574: päinvastaiseen tulokseen. 1575: Anomus lähtee muutamista edellytyksistä, joita on 1576: pidettävä erehdyttävinä. Se esimerkiksi heti alussa aivan 1577: liian paljon panee painoa siihen, että näiden lapsien ja nais- 1578: ten yksinäinen asema on etupäässä yhteiskunnan vika, sen 1579: yhteiskunnan, jonka olot estävät asianomaisia yhtymästä 1580: avioliittoon. Tämä oletus osoittaa kai koko suuressa mää- 1581: rin tosi-olojen tuntemattomuutta tai, sanoisinko, joidenkuiden 1582: mietittyjen teoriiojen Iuuloteltua todellisuutta käytännölli- 1583: sessä elämässä. Jokainen, joka on näiden asioiden kanssa 1584: vähänkin joutunut tekemiseen, tietää, että useimmiten on 1585: syynä asianomaisen miehen ja naisen siveellinen tarmot- 1586: tomuus ja ryhdittömyys, joka katsoo oikeudekseen leikkiä 1587: siveellisyyden suurten ja pyhien vaatimusten kanssa. 1588: Toinen väärä edellytys, josta itse anomusehdotuksen 1589: ponsi johtuu, on se että luullaan kasvatus- ja hoitolaitoksilla 1590: voitavan kehittää asianomaisessa äidissä oman arvon tuntoa 1591: ja oman avun vaatimusta ja ihmisarvon tuntemista. Laitos 1592: on aina laitos ja laitoksen tuonteesen kuuluu aina joku 1593: määrä ja koko suuri määrä kasarmimaisuutta ja myös ka- 1594: sarmin pakkovaltaa. Tätä seikkaa ei voi estää kaikkein 1595: paraskaan järjestys, suurimmankin rakkauden hengessä joh- 1596: dettu laitos; ja kaikkein vähimmin tätä voi es.tää semmoi- 1597: sessa laitoksessa, johon varmaan, niinkuin anomuksen teki- 1598: jät itse myöntänevät, tulee koko joukko sellaisia naisia, joi- 1599: den Juonteelle täytyy antaa arvosana: siveetön; eivät ne 1600: kaikki ole sellaisia, mutta jokainen myöntää, että niitä on 1601: suuri joukko. Tulisi olemaan niin, että nämä äidit pakos- 1602: takin noissa laitoksissa katselevat itseään yhteiskunnan val- 1603: vonnan alaisina. Eikä ainoastaan niin, vaan toiselta puolen 1604: 472 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1605: 1606: 1607: sellaisen yhteiskunnan avun alaisiksi, oikeutetuiksi sellai- 1608: seen yhteiskunnan apuun, jota ei yhteiskunta eikä myös ano- 1609: mus myönnä kenellekään avioliitossa olevalle köyhälle äi- 1610: dille. Ensimmäinen seikka, tuo yhteiskunnan pakkovaltuus. 1611: on omansa tyyten hävittämään äidiltä oman arvon tunnon. 1612: Toinen seikka, se että hän katsoo olevansa oikeutettu sem- 1613: moiseen apuun, jota aviovaimot eivät saa, se on omansa 1614: hävittämään oman avun vaatimuksen heräämisen. Se syn- 1615: nyttää hänessä löyhyyttä synnyttämänsä lapsen elättämis- 1616: velvollisuuteen nähden. 1617: Kun lisäksi anomuksessa ehdotetaan tähän laitokseen 1618: otettavaksi toisiakin turvattomia lapsia, orpoja y. m., niin 1619: täytyy minun sanoa, että siinäkin on lähdetty väärästä, lap- 1620: sen luonteen ja kasvatuksen arvostelemisesta. Lapsi on 1621: ennen kaikkea kuuluva kotiin eikä kasarmiin tai laitokseen. 1622: Vain kodissa voi lapsen luonne ja sielunelämä kehittyä oike- 1623: aan suuntaan eikä laitoksessa, jQssa näiden orporaukkojen 1624: rinnalla tulisi olemaan koko joukko kevytmielisiä naisia, joi- 1625: den vaikutus ei missään tapauksessa olisi niinkään terveel- 1626: linen näihin orpolapsiin. Viime aikoina onkin niissä muu- 1627: tamissa kunnissa, joissa vaivaistalojen rinnalla, aivan eril- 1628: lään niistä, on ollut lasten koteja, täytynyt luopua tuosta 1629: järjestelmästä ja turvautua siihen, että lapset kasvatetaan 1630: yksityiskodeissa, hyvissä yksityiskodeissa kunnan tarkan 1631: tarkastuksen alaisina. Ja missä tätä on toteutettu - itse 1632: olen ollut tilaisuudessa järjestämään asioita siihen suuntaan 1633: eräässä kunnassa - siellä on nähty että tämä järjestelmä. 1634: hyviin yksityiskoteihin sijoittaminen kunnan tarkastuksen 1635: alaisina, on ollut terveellinen sekä lasten siveelliselle kas- 1636: vatukselle että myös heidän harjoittamiselleen siihen am- 1637: mattiin, jota paikkakunnalla harjoitetaan ja joka tulee las- 1638: ten ammatiksi heidän elämässään. Sitä tilaisuutta ei esim. 1639: ole paraimminkaan järjestetyissä lastenkodeissa. Jos samaa 1640: järjestelmää nim. hyviin ja todellakin kristillisiin koteihin - 1641: minä sanon tahallani kristillisiin - sijoittamista, ruvettaisiin 1642: sovittamaan aviottomiin äiteihin ja heidän lapsiinsa, niin 1643: oltaisiin luullakseni ainoalla oikealla tiellä, joka voi kasvat- 1644: taa sekä äidin oman arvon tuntoa että myös oman avun 1645: vaatimusta. Tässä anomuksessa huomautetaan eräästä tör- 1646: keästä epäkohdasta meidän kunnallisessa vaivaishoidossa 1647: joka on sangen yleisesti vallalla nim. siitä, että kunnalline~ 1648: vaivaishoito hyvin usein eroittaa aviottoman lapsen äidis- 1649: t~än ..~ät;:tä on epäi_nhimillistä. Tämä on väärin, ja se on 1650: Sive~lhsllt~ seuraukslltaan näyttäytynyt äärettömän surulli- 1651: seksi. Av10tonkin äiti ja hänen lapsensa kuuluvat luonnos- 1652: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 473 1653: 1654: 1655: taan toisilleen ja minä olen varmasti vakuutettu, että aino- 1656: astaan lapsi voi lopulta kasvattaa kurjimpaankin äitirauk- 1657: kaan todellista äidin tunnetta. Mutta laitos ei missään ta- 1658: pauksessa ole heidän paikkansa, ei, heidän paikkansa on 1659: kristillinen koti, kunnallisia uhrauksia katsomatta tarkasti 1660: valittu koti, koti sellainen, jossa äiti saa kunnan avustuk- 1661: sella hoitaa lastaan ja samalla itse olla mukana lapsensa hoi- 1662: tokustannuksiin osaa ottamassa jo siitä pitäen kun vaan lap- 1663: seltaan siihen vähänkin kykenee. 1664: Näitä ajatuksia heräsi minussa ensi kerran anomusta 1665: lukiessani, koska se minusta johtaa väärään suuntaan. Jos 1666: valiokunta katsoo asiassa todellakin voivansa jotain tehdä, 1667: niin minä toivoisin, että se ehdottaisi aviottomien äitien olot 1668: järjestettäviksi siten, että kunnat velvoitettaisiin aviottomat 1669: lapset äiteineen sijoittamaan koteihin, joissa sekä omanarvon 1670: tunto että myös heidän oman avun vaatimuksensa ja tar- 1671: peensa kasvaa. 1672: Minä en ole lausuntoani antanut sitä varten että rupei- 1673: sin sen johdosta väittelemään. Väittelyä riittää tästä vaikka 1674: kuinka paljon. Katson ettei väittely kuulu evästyskeskus- 1675: teluun. 1676: 1677: Ed. l(äkikoski: Äsken luettu anomus tuntuu jotenkin 1678: epämääräiseltä. Kuntia, - kaikkiako? nälkämaidenkin kitu- 1679: via kuntiakin? - olisi velvoitettava perustamaan aviotio- 1680: mille äideille ja heidän lapsilleen koteja, joissa he saavat va- 1681: paan ylläpidon valtion kustannuksella. Sehän on aivan suuri, 1682: aivan verraton etuoikeus! Sellainen muinaisessa Kreikassa 1683: oli myönnetty ainoastaan valtion ansiokkaille miehille, jotka 1684: olivat tehneet suuren palveluksen isänmaalle. Mikä on se 1685: hyvä työ, josta näitä puheena olevia naisia on palkittava? 1686: Sekö, että he ovat antaneet elämän yhdelle tai useammalle 1687: lapselle? Mutta silloin avioliitossa elävillä naisilla pitäisi 1688: myös olla oikeus vaatia ylläpitoa valtion tai kunnan kustan- 1689: nuksella. Sellaista etuoikeutta ei yhteiskunta kuitenkaan 1690: voi myöntää, sillä on olemassa muutamia velvollisuuksia, 1691: • joista ihmisiä ei voi vapauttaa, ja sellaisiin velvollisuuksiin 1692: kuuluu vanhempien velvollisuus pitää huolta lapsistaan. · Se 1693: on niitä luonnollisia ihmisvelvollisuuksia, jotka ovat erotta- 1694: mattomassa yhteydessä isyyden ja äitiyden kanssa ja pai- 1695: navat tähän suhteeseen sen vakavan vastuunalaisuuden lei- 1696: man, joka ihmisiä kasvattaa ja opettaa heille itsensäkieltä- 1697: misen suurta taitoa. 1698: Minä tiedän kyllä, että anomuksentekijät eivät oikeas- 1699: taan ole tarkoittaneet näitä koteja p a 1k k i o k s i aviotto- 1700: 474 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1701: 1702: 1703: mille äideille, vaan että tarkoituksena on aviottomien lasten 1704: aseman parantaminen ja myöskin äitien kasvatus vastuun- 1705: alaisuuteen, kuten anomuksessa sanotaan. Mutta vaikea on 1706: käsittää, kuinka äitiä voidaan kasvattaa vastuunalaisuuteen 1707: , sillä, että hänen hartiailtaan kokonaan nostetaan toimentu- 1708: , lon taistelun taakka, joka on omiansa vastuunalaisuutta kas- 1709: vattamaan. Eihän suinkaan voi luulla, että vastuunalai- 1710: suutta kasvatetaan ihmisessä kauniilla sanoilla, ja hemmot- 1711: telulla. 1712: Aviottomain lasten aseman parantaminen on tehtävä, 1713: joka meidän täytyy ottaa vakavalta kannalta. Näille lap- 1714: sille on vuosisatojen kuluessa tehty veristä vääryyttä, joka 1715: raskaana painaa yhteiskuntaa. Kansamme omatunto alkaa- 1716: kin tässä asiassa olla hereillä. Esim. viime talven kuluessa, 1717: kun tapasin ihmisiä paljon eri osista maata, tapahtui tuon 1718: tuostakin että tuli luokseni joku vaimo, joskus mies, joka va- 1719: kavasti pani sydämelleni että niiden naisten, jotka tulevat 1720: Suomen uuteen eduskuntaan, tulisi erittäin ottaa asiakseen 1721: aviottomien lasten aseman parantaminen. Nais-edusta- 1722: jamme näkyvätkin tässä kohden käsittäneen velvollisuu- 1723: tensa. Aivan kuin äänettämän sopimuksen johdosta on tässä 1724: eduskunnassa eri ryhmistä naisten taholta tullut anomuk- 1725: sia aviottomain lasten aseman parantamiseksi. Näissä ano- 1726: muksissa on voimakkain sanoin kuvattu sitä vääryyttä, 1727: jota köyhyys, hoidon ja kasvatuksen puute tuottaa näille 1728: turvattomille. Mutta kaikista vääryyksistä huutavin, oi- 1729: kein vääryyksien vääryys on mielestäni se, ettei lapsella 1730: ole isää. Ajatelkaamme, mitä lapsi kärsii joka kerta, kun 1731: joku tovereista tai muu joko tietämättömyyttään tai ilkeyt- 1732: tään kysyy: ,kuka on sinun isäsi" tai ,vieläkö isäsi on elos- 1733: sa?" Isättömyyden, turvattomuuden tuottamasta häpeästä 1734: katkeroittuu joka vuosi tuhansien lasten elämä meidän maas- 1735: samme. Kun aviottomain lasten asemaa ruvetaan paranta- 1736: maan, niin t ä s t ä, juuri tästä on parannus alettava: lap- 1737: selle on etsittävä isä ja isä on yhdessä äidin kanssa vel- 1738: votettava huolehtimaan lapsen elättärnisestä ja kasvatta- 1739: misesta. 1740: Tästä velvollisuudesta ei yhteiskunnalla ole oikeutta 1741: vänhempia vapauttaa. Missä apu on tarpeen, siellä yhteis- 1742: kunta antakoon saman avun kuin se samanlaisissa hellittä- 1743: vissä oloissa antaa avioliitossa eläville vanhemmille, mutta 1744: ei mitään etuoikeutta aviottomille isille ja äideille. Tärkein 1745: syy, minkätähden minä vastustan edustaja Pärssisen ano- 1746: maa kotien perustamista, onkin juuri se, että tällä tavalla 1747: yhteiskunta tulisi vapauttaneeksi kevytmieliset isät ja äidit 1748: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 475 1749: 1750: siitä velvollisuudesta, joka luonnon järjestyksen ja siveyden 1751: lain vaatimusten mukaan ehdottomasti kuuluu vanhemmille, 1752: ja sillä tavalla vanhemmat jäisivät vaille sitä kasvatusta, 1753: joka on välttämätön isälle ja äidille, jos he mielivät kasvat- 1754: taa lapsistaan vastuunalaisuutta tuntevia ihmisiä. Panta- 1755: koon molempain vanhempain, molempien aviottomain van- 1756: hempain hartioille vanhempain velvollisuudet, jotta he nii- 1757: den avulla voivat nousta alennustilastaan ja sovittaa sen 1758: mitä rikkoneet ovat. 1759: r:n kuullut, mihin valiokuntaan tämä anomus ehdotet- 1760: tiin !jätettäväksi, mutta mikä valiokunta sitä käsitteleekin,. niin 1761: toivoisin että tämä asia asetettaisiin kaikkien kiireellisim- 1762: pien joukkoon. Nämä anomukset, joita on tehty aviottomain 1763: lasten aseman parantamiseksi, ovat niin läheisessä yhtey- 1764: dessä toisiinsa, että ne minusta kuuluisivat saman valiokun- 1765: nan käsiteltäviksi, mutta koska en tiedä, käykö se laatuun, 1766: niin en voi siinä kohden mitään ehdottaa. 1767: Muuten, mitä tulee toimenpiteisiin aviottomain lasten 1768: aseman parantamiseksi ja myös äitien kasvattamiseksi, niin 1769: tahtoisin yhtyä näissä kysymyksissä siihen lausuntoon, rp.in~ 1770: kä edustaja Kares on täällä esittänyt. 1771: Ed. Gripenberg: En löydä edustaja Pärssisen ano- 1772: muksessa niitä sanoja, jotka kaikkialla ovat nykyisen aviot- 1773: tomia lapsia koskevan lakisäädännön perusteena: vanhem- 1774: pien vastuunalaisuus. Ymmärrän hyvin ne syyt, jotka ovat 1775: antaneet allekirjoittaneille aihetta jättää tämän anomuksen, 1776: mutta epäilen suuresti, saavutetaanko heidän ehdottamien- 1777: sa kotien kautta tuota päämäärää, aviottomain naisten ke- 1778: hittymistä itseauttamiseen ja itsekunnioittamiseen. Tällai- 1779: nen niin sanottu virallinen laitos oli, kuten tunnettu, ennen- 1780: muinoin Ranskassa yhteydessä Notre Dame kirkon kanssa 1781: mutta se johti niin suuriin siveellisiin väärinkäytöksiin, että 1782: se täytyi lakkauttaa. Vaivaishoitokongressissa Tukholmas- 1783: sa viime syksynä ehdotettiin kyllä tämänkaltaisten kotien 1784: perustamista, mutta ainoastaan yksityisten ja yhdistysten 1785: alotteesta ja heidän johtamanaan. Näissä kodeissa, joille 1786: voisi antaa valtion ja kunnan apua, kasvatettaisiin asuk- 1787: kaita niin, että he tulisivat käsittämään sitä siveellistä vel- 1788: kaa, joka heidän on suoritettava lapsilleen ja kun he astuvat 1789: ulos kodista, hankittaisiin heille työtä, jolla voivat elättää it- 1790: sensä ja ottaa osaa lapsen elatukseen, ellei isä ole saatu pa- 1791: koitetuksi maksamaan. Tämä on aivan ,toinen periaate kuin 1792: se, joka ilmenee edustaja Pärssisen anomuksessa. 1793: Pyydän lopuksi saada muistuttaa että, jos tässä ano- 1794: 476 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1795: ---------------- 1796: 1797: muksessa lausuttu ehdotus pannaan toimeen, tulisi kuntien 1798: kustannuksella elätettäväksi aluksi ainakin 12,000 henkeä 1799: vuodessa, mutta tietysti tämä lukumäärä nousisi nopeasti, 1800: kun tieto leviäisi siitä, että aviottomista äideistä ja heidän 1801: lapsistaan pidetään parempaa huolta kuin aviovaimoista ja 1802: heidän lapsistaan. 1803: :Ed. Helkiö: Yhteiskunnassamme yhä paheneva siveet- 1804: tömyyden mätähaava on yksi niitä epäkohtia, jotka minun 1805: käsitykseni mukaan enemmän kuin mitkään muut saattavat 1806: loukata oikeudentuntoisen sekä naisen että miehen sydäntä. 1807: En saata muuta kun iloita siitä, että se uusi aines, joka omaa 1808: ei ainoastaan järkeä vaan myö_s sydäntä, on nämät anomuk- 1809: set täällä tehnyt. Jos nämä anomusehdotukset, niinkuin us- 1810: kon, johtavat sellaiseen tulokseen, että jollain tapaa voi- 1811: daan panna salpa siveettömyyden vyörymiselle yli yhteis- 1812: kuntamme, niin minä luulen, että olemme onnellisia. M.inä 1813: en kykene ratkaisemaan, mikä muoto ja korjaus tässä olisi 1814: paras. Odotan ja toivon, että valiokunta ottaisi syvällisesti 1815: ja perinpohjaisesti tämän asian tutkiakseen. 1816: Syvimmin minua on aina loukannut tässä kysymyk- 1817: sessä se, että rikoskumppaneista - jos niin saan sanoa - 1818: se, joka pitää itseänsä suurella itsetuntoisuudella, etten sa- 1819: noisi ylpeydellä vahvempana sukupuolena ja määräävänä 1820: yhteiskunnassa, rikottuaan siveellisyyden lakeja, aina tah- 1821: toisi kulkea aivan vapaana kaikesta edesvastuusta, ja hei- 1822: kompi sitävastoin saa tuntea ja kantaa kaikki seuraukset, 1823: mitä siveettömyydestä johtuu. Sentähden tässä asiassa on 1824: kauan odotettu apua, ja oli luonnollistakin että se tuli täällä 1825: esille naisedustajain puolelta. 1826: Puhemies: On vielä 9 puheenvuoroa käyttämättä, ja 1827: lienee parasta keskeyttää istunto nyt kahdeksi tunniksi ja 1828: kokoontua jälleen klo 6. 1829: Istunto keskeytettiin klo 3,48 i. p. 1830: 1831: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, 1832: tarkistettiin ensin pöytäkirjanotteita eduskunnan edel- 1833: lisistä istunnoista. 1834: An. ehd. n :o 82 keskustelua iatkettaessa saivat pu- 1835: heenvuoron: 1836: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 477 1837: 1838: 1839: Ed. Vuorimaa: Minun täytyy tunnustaa, etten minä 1840: kaikissa kohdissa voi yhtyä edustaja Pärssisen muuten 1841: ihmisystävälliseen ehdotukseen. Siinä huokuu nimittäin toi- 1842: sessa osassa maailmankatsomuskanta, joka ei ole yhtäpitävä 1843: kristillisen siveyskäsitteen kanssa. Mutta siinä kohdassa, 1844: jossa vaaditaan, että lasten pitää olla yhdistettynä äitien 1845: kanssa, ja ettei heitä saa äidistä eroittaa, siinä on kohta, jota 1846: jokaisen täytyy lämpimästi kannattaa. Mitä käytännöllisiin 1847: ehdotuksiin tulee, en myöskään voi yhtyä siihen kohtaan, 1848: jossa vaaditaan, että valtion kustannuksella kuntiin laitet- 1849: taisiin jonkunlaisia hoitohuoneita, joissa aviottomia lapsen- 1850: synnyttäjiä elätettäisiin, jo siitä syystä, että tämmöisiä yri- 1851: tyksiä on kyllä humanistisessa tarkoituksessa tehty useis- 1852: sakin maissa, esimerkiksi Skotlannissa, mutta pian on huo- 1853: mattu, että laitokset eivät ensinkään vastaa tarkoitustaan. 1854: Ne ovat päinvastoin vaikuttaneet aivan toista, kuin mitä 1855: on tarkoitettu ja niitä on täytynyt sentähden lakkauttaa, 1856: kun ne ensin kansan suussa ovat saaneet melkein saman- 1857: laisen merkityksen ja kun elämä niissä on muodostunut mel- 1858: kein samanlaiseksi kuin paikoissa. joita meidän maassamme 1859: tunnetaan porttolain nimellä. Mutta kuitenkin on tässä eh- 1860: dotuksessa niin paljon hyvää ja niin mieleen pantavia asioita, 1861: että minun täytyy ehdottaa, että tämä asia valiokunnassa 1862: asetetaan perinpohjaisen tarkastuksen alaiseksi. 1863: Mitä viimein tulee siihen, että edustaja- on ehdottanut 1864: ehdotuksensa lähetettäväksi lakivaliokuntaan, niin on selvää, 1865: että tämä asia ei sinne kuulu. Pyydän sentähden puolestani 1866: esittää, että se lähetettäisiin siihen valiokuntaan, johon täm- 1867: möiset asiat muillakin valtiopäivillä ovat lähetetyt, nimit- 1868: täin anomusvaliokuntaan. 1869: Ed. Pärssinen: Minun täytyy tunnustaa, että mieles- 1870: täni henkii syvä ristiriita puhujain puheissa, jotka toiselta 1871: puolen ovat lämpimästi kannattavinaan sitä, että yhteiskunta 1872: ojentaa aviottomille äideille auttavan kätensä, mutta toiselta 1873: puolen hyökkäävät ankarasti täällä tehdyn ehdotuksen kimp- 1874: puun, esittämättä kuitenkaan mitään sellaista, joka olisi to- 1875: dellakin näille aviottomille äideille sellainen ojentava käsi, 1876: mitä he tarvitsevat, nimittäin apu sellainen, joka heidät 1877: taloudellisesti pelastaisi. Kummastelen tätä ristiriitaa enkä 1878: saata olla sitä merkitsemättä. Sitä paitsi henkii useain pu- 1879: hujain lausunnoista sellainen ajatus, että todellakin aviot- 1880: tomat äidit olisivat siveettömiä olentoja, joitakin sellaisia, 1881: jotka olisvat erikoisena siveettömänä luokkana pidettävät 1882: ja siis sellaisia, että heitä täytyisi ruveta toisella tapaa koh- 1883: 478 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1884: 1885: 1886: telemaan kuin yleensä sellaisia henkilöitä, jotka ovat avun 1887: tarpeessa. 1888: Pyytäisin valaista hieman käsitystäni siitä, minkä 1889: verran voi syyttää tällaista aviotonta äitiä siveettömyy- 1890: destä. Tällainen äiti on tavallisesti kotoisin alaluokasta, 1891: köyhälistön kerroksista. Hän on kasvanut sellaisessa ko- 1892: dissa, jossa hän on aina saanut tehdä tuttavuutta köyhyy- 1893: den ja puutteen kanssa. Hän on saanut nähdä sekä hengen 1894: että ruumiin nälkää, hänen on täytynyt kokea vilua ja kyl- 1895: myyttä, hänellä on ollut sangen vähän sellaisia kohottavia~ 1896: hyviä vaikuttimia, jotka olisivat hänessä herättäneet itse- 1897: tuntoa. Tässä suhteessa hän siis on aivan toisenlaisessa 1898: asemassa kuin ne, jotka ovat kotoisin onnellisista kodeista. 1899: Kun tällainen köyhä tyttö 9-10 vuotiaana lähetetään palve- 1900: lukseen, niin muuttuu hänen asemansa vielä surkeammaksi. 1901: Sinä aikana, jolloin hän olisi oikeutettu saamaan kasvatusta, 1902: kouluopetusta, hänen täytyy mennä vieraan luokse orjana 1903: raatamaan, vieraan, joka tavallisimmasti pitää häntä vaan 1904: esineenä, käskyn alaisena, ja katselee häntä vain oman hyö- 1905: tynsä kannalta. Kun sitten tällainen köyhä tyttö, joka ei ole 1906: saanut, voi sanoa useassa tapauksessa, minkäänlaista kas- 1907: vatusta, joka on kokenut pelkkää kovuutta, kun hän sitten 1908: tulee vähän vanhemmaksi, niin häntä kohtaa viettelijä joka 1909: askeleella. Tulee muistaa, etteivät vieHeliiät lähesty varak- 1910: kaiden kansanluokkien tyttäriä, sillä näillä tyttärillä on ko- 1911: din turva, niillä on isä ja äiti, sukulaisia, seurapiirit, jotka as- 1912: tuvat tyttöä puolustamaan, jos joku rohkenisi ruveta häntä 1913: viettelemään. Kuka puolustaa tätä köyhää palvelustyttöä 1914: tai tehtaan tyttöä, jos häntä viettelijä lähestyy, kuka on 1915: ojentamassa auttavan käden, kuka neuvomassa hänelle, 1916: mitä merkitsee sellainen suhde miehen ja naisen välillä, joka 1917: on tässä kysymykessä, kuka on hänelle kylvämässä käsi- 1918: tystä siitä, mikä on siveellistä, mihin on siveellisessä suh- 1919: teessa pyrittävä. Häneltä siis puuttuu käsityksiä, häneltä 1920: puuttuu kasvatusta, on tykkänään laiminlyöty näiden tieto- 1921: jen antaminen hänelle. Täytyy siis myöntää, että tässä ti- 1922: lassa oleva tyttö on helpommin vieteltävissä kuin joku toi- 1923: nen. Ketä kohtaan hän rikkoo silloin, kun hän on joutunut 1924: tällaiseen viettelykseen? On tahdottu tässä tulkita asiaa 1925: niin, että hän rikkoo yhteiskuntaa kohtaan. Minun käsit- 1926: tääkseni hän ei riko yhteiskuntaa kohtaan niin suuresti kuin 1927: itseänsä kohtaan. Hän nimittäin luo yhteiskunnalle olennon, 1928: josta yhteiskunnan tulisi olla kiitollinen. Onhan monta ker- 1929: taa, kun on puhuttu esimerkiksi siitä, että miehet ovat ase- 1930: velvollisia ja naiset eivät ole, puolustettu naisten vapau- 1931: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten 479 1932: -------------------------- 1933: 1934: tusta asevelvollisuudesta juuri sillä, että äiteys jo on sellai- 1935: nen suuri asevelvollisuus, jonka nojalla kannattaa päästä 1936: asevelvollisuudesta vapaaksi. Minä siis rohkenen väittää. 1937: että yhteiskunta ei saa asettua syyttämään sellaista, joka on 1938: tuonut tälle yhteiskunnalle uuden olennon. Toinen asia on 1939: se että hän on rikkonut itseänsä kohtaan. Millä tavoin hän 1940: on rikkonut? Siten että hän ei ole käsittänyt, mitä naisen 1941: tulee vaatia tällaisessa tapauksessa mieheltä. Hän ei ole 1942: käsittänyt sitä, kuinka nainen tulee syvästi loukatuksi, sil- 1943: loin kun mies jättää hitnet tällaisena, pettää hänet ja sen lap- 1944: sen, joka on heidän yhteisensä. Siis minä käsitän, että täl- 1945: lainen nainen kärsii äärettömän paljon, hän kärsii syvästi 1946: siitä, että hän ei ole ollut tarpeeksi kehittynyt voidaksensa 1947: välttää tällä tapaa rikkomasta itseään kohtaan. Ja tällai- 1948: sena hän on käsiteltävä paljoa suuremmalla säälillä kuin 1949: sellainen, joka on ollut niin paljon kehittyneempi, että ei ole 1950: rikkonut tällä tavoin itseänsä kohtaan . 1951: .Etupäässä siis taloudellinen järjestelmä, joka asettaa 1952: suuren joukon naisia köyhyyteen, on syynä siihen, että nä- 1953: mä taloudellisesti huonoissa oloissa olevat tytöt joutuvat täl- 1954: laiseen ikävään asemaan, joutuvat tällaisia kovia yksinäis- 1955: ten äitien kärsimyksiä kantamaan, taloudellinen järjestelmä 1956: toisistakin syistä, kun nimittäin se, asettaen taloudellisia es- 1957: teitä, tekee yhä hankalammaksi avioliiton rakentamisen. 1958: M~nä en siis tahdo väittää, että ei saattaisi olla näissä ta- 1959: pauksissa monta kertaa sellaistakin, mikä suorastaan voisi 1960: olla siveetöntä, mutta tahdon väittää, että ei aina näin ole 1961: ja että nainen näin menetellessään eritoten rikkoo itseänsä 1962: kohtaan. 1963: Mutta minun mielestäni ei ole paikallaan näistä naisista 1964: puhuttaessa heittää heitä yksin syytetyn penkille, kun si- 1965: veettömyys esiintyy sangen lukuisissa muissakin muo- 1966: doissa. Kun tahdotaan aviottomia äitejä yksin pitää siveet- 1967: töminä, niin silloin tahdotaan antaa puhtauden todistus kai- 1968: kille niille, jotka ovat muulla tavalla äideiksi tulleet, tahdo- 1969: taan julistaa heidät siveellisiksi ja asettaa heidät yläpuolelle 1970: näitä. Täytyy päästä vallalle se käsitys, että tällainen suh- 1971: de miehen ja naisen välillä on yhtä huono, olkoonpa se 1972: vaikka laillinen, olkoonpa siviiliavioliiton tai kirkollisen 1973: avioliiton muodossa, jos siinä vaikuttimena on ollut jotain 1974: muuta kuin rakkaus ja luontainen sopusointu ynnä muut sel- 1975: laiset seikat, joiden tulisi olla ainoana tekijänä. Nyt kuiten- 1976: kin on seikka sellainen, että taloudelliset vaikuttimet ovat 1977: päätekijöinä ja siten avioliitto on muodostunut kaupaksi, ja 1978: minun käsittääkseni on hyvin huonoa sellainen siveellisyys, 1979: 480 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 1980: 1981: 1982: sellainen moraali, että kerta kaikkiaan julistetaan siveelli- 1983: siksi yleensä lailliset avioliitot eikä ulotuteta arvostelua 1984: myöskin niiden alalle ja lausuta niistä myöskin tuomiota, sil- 1985: loin kuin nämä ovat luodut hyödyn tai jonkun muun alhai- 1986: sen vaikuttimen nojalla. 1987: En siis ollenkaan ota vastaan sitä hyökkäystä, joka 1988: täällä on tehty että tahtoisin löyhentää siveellisyyskäsitteitä. 1989: En lainkaan! Minä tahdon, että siveellisyyskäsite täytyy 1990: lujittaa, täytyy ulotuttaa siveellisyys myöskin avioliittoon, 1991: lailliseenkin, ja vaatia sitä sieltäkin. 1992: On tapauksia että jonkun ylhäisen miehen vaimo tie- 1993: tää miehestään paljon huonoja ja likaisia asioita ja on siitä 1994: huolimatta tämän puolisona. Tällainen myös on siveettö- 1995: myyttä, ja vielä kuriempaa ja kehnompaa on, että tällai- 1996: nen vaimo, joka tietää itse olevansa siveettömän miehen 1997: puoliso, asettuu sitte tuota köyhää naista yli olkainsa katse- 1998: lemaan. Pyydän tämän yhteydessä kertoa pienen esimer- 1999: kin, mikä todistaa, kuinka varovasti on näillä aloilla 2000: liikuttava. Eräässä Suomen kaupungissa oli siveelli- 2001: syysseura. Tämä siveellisyysseura otti huostaansa 2002: sellaisia tyttöjä, jotka olivat joutuneet tässä puheena 2003: olevaan tilaan. Tässä puheenalaisessa siveellisyys- 2004: seurassa oli jäsenenä eräs kaupungin kunnianarvoisa 2005: vanhus, vanha, hieno herrasmies ja sen seuran puheen- 2006: johtajana oli tämän herrasmiehen läheinen sukulainen. 2007: Nyt oli otettu hoidokkaaksi eräs palvelijatar, joka oli tullut 2008: lapsen äidiksi. Eräässä tämän siveellisyysseuran kokouk- 2009: sessa, jossa kysymyksessä oleva vanha herrakin oli, sattui 2010: sitte niin, että tyttöä aivan odottamatta vaadittiin tilille 2011: siitä, kuka on lapsen isä. Silloin nähtiin tuon vanhan har- 2012: maahapsisen ukon kalpenevan ja hän poistui huoneesta. Sil- 2013: loin tyttö ojensi sormensa ovelle ja sanoi: se on hän, joka 2014: poistui. Tämä tapaus on tosi. Jokainen voi käsittää, kuinka 2015: noloksi kokouksen loppu tuli. 2016: Kun siis lähdetään käsittelemään tätä asiaa, niin on to- 2017: dellakin syytä heittää pois sellainen tekopyhyyden kaapu, 2018: että tahdotaan nämä naiset lukea erityisesti huonojen jouk- 2019: koon, joita kammotaan samaan laitokseen kuin orpoja ja tur- 2020: vattomia jättää, pelosta, että he turmelisivat nämä pieno- 2021: kaiset. Minä päinvastoin uskon, että ne. jotka ensi kerran 2022: ovat sortuneet, ovat vielä sellaisia, että heistä juuri tällai- 2023: sissa laitoksissa, missä he tulevat pienten lasten kanssa te- 2024: kemisiin, missä he saavat hyvää kasvatuksellista ohjausta ja 2025: hienoa hoitoa, helpommin poistuu se kevytmielisyyden itu. 2026: joka heissä mahdollisesti on ollut, kuin jossakin ulkona elä- 2027: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 481 2028: 2029: 2030: mässä, missä· ei samanlainen kasvatusopillinen ohjaava johto 2031: ole heitä seuraamassa. 2032: Täällä on moitittu, että tällaisten kotien kautta saatet- 2033: taisiin nämä naiset erikoisasemaan, että niille tapahtuisi liian 2034: suuri hyvyys. Minä käsitän, että juuri se seikka, että he 2035: ovat tällaiseen tilaan joutuneet, todistaa yhteiskunnan lyö- 2036: neen laimin velvollisuutensa heitä kohtaan, ja minusta ei 2037: ole liikaa, jos tätä laiminlyöntiä koetetaan erityisesti peräs- 2038: täpäin korjata. Sitä paitsi ei suinkaan niitten, jotka pelkää- 2039: vät, että näille naisille tulisi parempi olo kuin muille, ole 2040: syytä tällä perustuksella uudistusta vastustaa. Päinvastoin 2041: minä olisin odottanut, että he olisivat ehdottaneet nämä lai- 2042: tokset laajennettaviksi niin, että sellaiseen tilaan joutuneet 2043: köyhät äidit, niinkuin esim. lesket, joilla ei ole lapselleen 2044: elättäjää, olisivat niihin päässeet. Minä en käsitä, mikä es- 2045: täisi suomasta sitä hyvyyttä, mikä näille naisille ehkä tulisi, 2046: myös muille ja tekemästä niin paljon lisäyksiä anomukseen, 2047: että myös toiset köyhät naiset pääsisivät samaan asemaan. 2048: Täällä on edustaja Kares koettanut verhota kauniiseen 2049: muotoon sitä huonoa ajatusta, että tuota apua ruvettaisiin 2050: yksityisesti antamaan, lausumalla että tällainen laitos muka 2051: tulisi pakkolaitokseksi. Tämä edustaja Kareksen huomautus 2052: on muuten ristiriidassa sen lausujan mielipiteen kanssa, joka 2053: pelkäsi, että tämä laitos tulisi niin miellyttäväksi, että sinne 2054: kilvan riennettäisiin. Edustaja Kirves siis luulee että siitä tu- 2055: lisi pakkolaitos, toinen puhuja arvelee, että sinne kilvan 2056: riennettäisiin, kolmas vielä, että siitä tulisi huono paikka, joka 2057: olisi mätäpesä ympäristölle. Siis sangen erilaisia lausuntoja. 2058: Kun on tahdottu opetusta suoritettavaksi koulussa, niin eipä 2059: ole silloin peljätty sitä, että tullaan pakkolaitokseen, missä 2060: suunnitellun johdon muodossa annetaan kasvatusta. Minkä- 2061: tähden tässä pelätään pakkolaitosta, jos suunnitellun laitok- 2062: sen muodossa annetaan laiminlyödyille henkilöille kehitys- 2063: tä ja hoivaa. Mielestäni on siis tuo pelko aiheeton. 2064: Minkätähden me puolestamme ja ainakin tämän ano- 2065: muksen allekirjoittajat pelkäämme yksityistä apua, on se, 2066: että tällaisesta yksityisestä avusta on saatu ikäviä koke-· 2067: muksia. Se on hyvin pieni apu, jos jonkun villatukon ja jau- 2068: holeiviskän muodossa köyhälle naiselle annetaan kotiin vä- 2069: hän leivän jatkoa. Hänen täytyy yhä edelleen asua noissa pie- 2070: nissä ahtaissa asunnoissansa, huonoissa olosuhteissa, missä 2071: ennenkin,ja tässä on hän'ellä helppo tilaisuus jälleen,.langeta". 2072: tulla jälleen vietellyksi, kun sen sijaan, jos hänet siirretään 2073: sellaiseen paikkaan, missä ympäristö vaikuttaa häneen ko- 2074: 482 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2075: 2076: 2077: hottavasti, hän siellä on paljon enemmän turvattu. Pois 2078: siis semmoinen vaivaisavun muotoon järjestetty auttaminen. 2079: Sitte täällä on viitattu siihen, kuinka tarpeellista olisi 2080: näitä naisia lähettää kristillisiin koteihin. Seuraava väite, 2081: jonka nyt tässä sanon, ei tarvitse olla yksinään pätevä, vaan 2082: kuvaavana esimerkkinä tuon suhteen. Varmaankin moni 2083: täällä läsnäolijoista on sattunut lukemaan erään teoksen, ker- 2084: tomuksen langeuneen naisen elämästä. Siinä tämä tyttö, 2085: joka oli tullut 15 vuotiaana äidiksi, joutui kristilliseen pap- 2086: pilaan, ja hän sai täältä sellaisia vaikutuksia, että hän sieltä 2087: meni karaten kaupunkiin ja joutui sitte kadulle. Ja minkälai- 2088: sena nykyään n. s. kristillis-siveellinen maailmankatsomus 2089: esiintyy? Se esiintyy sellaisena, että kuten tässä olen monta 2090: kertaa alleviivannut, tällaista itseään kohtaan rikkonutta 2091: pidetään jonakin semmoisena erikoisolentona, että häntä 2092: aina pitkin silmin katsellaan. Kun se tällaisena esiintyy, niin 2093: minä rohkenen epäillä, että tuollainen nainen ei kristillisessä 2094: kodissa tunne itseänsä sellaiseksi olennoksi, jolle annetaan 2095: ihmisarvoa. tlän tulee siellä tuntemaan jonkinmoista arjan- 2096: tunnetta, tuntemaan olevansa jonkunlaisessa poikkeusase- 2097: massa. Tämä asema, mihin hänet siellä pannaan, ei miten- 2098: kään herätä hänessä sellaista itseluottamusta, rohkeutta, 2099: päättäväisyyttä, mielenlujuutta ja muita luonteenominaisuuk- 2100: sia, mitä hänen juuri tulisi saada, että hän voisi vastaiset 2101: viettelykset kestää. 2102: Mitä tulee näitten köyhien lasten auttamiseen, niin 2103: tässä suhteessa on jo jonkun verran kokemusta. :Esimer- 2104: kiksi Viipurissa on jo kahdenlaisissa laitoksissa näitä lapsia 2105: autettu. Siellä on orpokoti ja on myöskin köyhiä lapsia ollut 2106: vaivaistalolla. Ja mitä minä olen ollut tilaisuudessa kuule- 2107: maan tästä kahdenlaisesta menettelystä,_ niin on orpoko- 2108: dista kuulunut hyvää, on kuulunut sitä, että orpokoti on jak- 2109: sanut vaikuttaa näihin lapsiin tarkoitustaan vastaavasti. 2110: Mutta vaivaistalon lapsista, joita on annettu kristillisiin ko- 2111: teihin, on tullut rikoksentekijöitä, niitä nuoria rikoksenteki- 2112: jöitä, joista tilasto tietää kertoa. 2113: Sitä paitsi vielä edustaja Kares lausui, että tässä poh- 2114: justuksessa henkii syyttävä muoto yhteiskuntaa kohtaan. 2115: Totta kyllä, mutta voiko kukaan kieltää, että on päteviä to- 2116: disteita siitä, että juuri tämä erikoisasema ja se kylmyys, 2117: jolla yhteiskunta näitä äitejä kohtelee, on saattanut heidät 2118: surkeihin tekoihin. :Eikö ole tarpeeksi paljo kuultu lapsen- 2119: murhista ja muista kamalista asioista, vieläkö yhteiskunnan 2120: pitää entisellä tavalla noita äitejä kohdella, että lapsenmur- 2121: hat ja muut hirmutyöt jatkuisivat? Täällä on joku sanonut, 2122: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 483 2123: 2124: että jos nämä kodit tulisivat yksityisten yhdistyksien yllä- 2125: pitämiksi, ne otaksuttavasti paremmin suorittaisivat teh- 2126: tävänsä. Senvuoksi on tässä esitetty näitä koteja valtion ja 2127: kuntien, siis yhteiskunnan omiksi, ~ttä tuollaiset yksityiset 2128: kodit ovat aina jonkun vissin yksityisen, enemmän tai vä- 2129: hemmän yksipuolisen ajatussuunnan leimaamia ja ne eivät 2130: voi mitenkään nauttia sellaista luottamusta kuin ne laitokset, 2131: jotka ovat yhteiskunnan luomia ja sen valvonnan alaisia. 2132: Täällä on tänään esitetty anomuksia aviottomain las- 2133: ten oikeudellisen aseman turvaamisesta. Ne ovat hyvät, 2134: ne ovat paikallaan, mutta ei riitä se, että aviottomain las- 2135: ten asema ainoastaan tätä tietä koetetaan parantaa. Yhä 2136: jäävät aviottomat lapset turvattomiksi, se on kieltämätön 2137: tosiasia. :En epäile sitä, etteivät kaikki tässä, vaikkakin 2138: eri käsitteiden kautta, tahtoisi pyrkiä siihen, että siveelli- 2139: syysihanteet säilyisivät ja että siis kansamme kasvaisi si- 2140: veellisyyteen. Koska tähän pyrimme, huolimatta siitä, että 2141: niin jyrkästi vastakkaisella kannalla olemme, niin kai mei- 2142: dän kaikkien täytyy myöntää, että korkeampi on yleväm- 2143: pää, mutta samalla täytyy meidän myöntää, että mikä on 2144: aineellista, se on välttämättömämpää. Siis ylevämpiä ovat 2145: siveysihanteet, mutta mikä on aineellista, se on välttämät- 2146: tömämpää. Taloudellisen avun täytyy käydä edellä, ja 2147: tämä meidän anomusehdotuksemme tarkoittaa juuri sem- 2148: moista taloudellista apua, siis sitä välttämättömintä, sen 2149: paremman edellyttäjänä. Jos todellakin tässä näin kipeässä 2150: asiassa asetutaan vastustamaan parannuksen aikaansaa- 2151: mista, niin se on. laiminlyöminen, ja laiminlyöminen laatuaan 2152: sangen paha. Meidän tulee tätä asiaa arvostellessamme 2153: muistaa, että pahempi on tehdä väärin kuin kärsiä vääryyttä. 2154: :Ed. Tokoi: Tämä rouva Pärssisen ynnä muiden ano- 2155: musehdotus näyttää tulleen jonkunlaiseksi loukkauskiveksi. 2156: Minusta täällä edelläpuolenpäivää käsiteltiin hiukan väärin 2157: tätä anomusehdotusta, sillä se tahdottiin kytkeä yhteen kaik- 2158: kien aviottomien lasten aseman kanssa. Täällä tehtiin ennen 2159: tätä anomusta pari aivan oikeaa anomusta aviottomien lasten 2160: aseman parantamiseksi, joissa on viitattu eritoten siihen, 2161: että yhteiskunnan velvollisuus on koettaa hankkia aviotto- 2162: mille lapsille isä. Se on aivan oikein, mutta rouva Pärs- 2163: sisen anomusehdotus oli tarkoitettu etu__päässä niitä aviotto- 2164: mia lapsia ja äitejä varten, joille kaikista ponnistuksista 2165: huolimatta ei voi löytää isää. 2166: Täällä edustaja Kares tahtoi väittää, että tällaiset epä- 2167: kohdat syntyvät siveellisistä eikä taloudellisista syistä. 2168: 484 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2169: 2170: 2171: Rouva Pärssinen puhui siitä riittäv_ästi. Minun tuski~ ta~ 2172: vitsee siihen kajota, että taloudelliset syyt ovat vaikuttl- 2173: mina epäsiveellisyyteen ja olletikin aviottomain lasten maa- 2174: ilmaan syntymiseen. Siitä on todistuksena se seikka, että 2175: suuri osa aviottomista lapsista syntyy niiden seassa, jotka 2176: ovat kaikkea taloudellista toimeentuloa vailla. Ei suinkaan 2177: voitane sanoa, että heillä olisi ollut intohimot kehittyneet 2178: toiseen suuntaan kuin korkeammalla taloudellisella asteella 2179: olevissa yhteiskuntaluokissa. Täällä, ihmeellistä kyllä, niin 2180: lämminsydäminen edustaja kuin neiti Käkikoski on eritoten 2181: koettanut hankkia isää kaikille aviottomille lapsille. Mutta 2182: sitte on jäänyt aivan kysymysmerkiksi, mitä tehdään niit- 2183: ten lasten kanssa, joille ei ole onnistuttu löytämään isää. 2184: Minusta ovat ne sittenkin lapsia, ja yhteiskunnan velvollisuus 2185: on aivan yhtä hyvällä syyllä ottaa osaa niittenkin kasvat- 2186: tamiseen, sellaistenkin äitien toimeen tulon ja aseman kor- 2187: jaamiseen, joitten lapsille ei ole löydetty isää. Täytynee 2188: tunnustaa, että kaikista ponnistuksista huolimatta, olletikin 2189: kaupunkipaikoissa.• ja ihan varmaan tässäkin kylässä, löytyy 2190: isää vailla olevia lapsia. Mitä niille tehdään? Potkitaan 2191: pois yhteiskunnasta ne, joille ei ole löydetty isää. Edustaja 2192: Käkikoski sanoi vielä, että ei voida vastuunalaisuudentun- 2193: netta kehittää hemmottelemaHa eikä kauniilla sanoilla, siis 2194: joillakin kai päinvastaisilla keinoilla. Tietysti sillä keinolla, 2195: että niitä yhä kuristetaan, niille keksitään toimenpiteitä, jotka 2196: ovat omiaan niitä vielä ·enemmän koettelemukseen asetta- 2197: maan, siis kuritushuoneita lisää, se kai johtanee siihen 2198: tulokseen. Minä en tiedä sanoa, kumpi olisi paremp.i, täl- 2199: laiset kasvatuslaitokset, vaiko kristilliset kodit, kuten täällä 2200: on sanottu, jos niitä olisi? Sen vaan tiedän, että joka tapauk- 2201: sessa yhteiskunnan velvollisuus on kiinnittää huomiota myös 2202: tähän kohtaan, silloin kun se kerran kiinnittää huomiota 2203: niihin aviottomiin lapsiin ja niihinkin äiteihin, joille ehkä isä 2204: voidaan löytää. 2205: En tahdo keskustelua jatkaa, vaan toivon, että asian- 2206: omainen valiokunta ottaa tämän asian harkittavakseen ja 2207: oikein sydämen asiakseen. 2208: Ed. Vemmelpuu: Aviottomain lasten äideistä on osa 2209: ja varsinkin useimmat niistä, jotka tarvitsevat yhteiskunnan 2210: apua, surkuteltavassa siveellisessä rappiotilassa. Laitos, 2211: johon koottaisiin nämä äidit lapsineen, olisi minusta nähden 2212: tarkoitustaan vastaamaton kasvatuslaitos. Millä voimalla 2213: noihin kasvatuslaitoksiin voitaisiin saada puhdasta, siveel- 2214: listä ja kristillismielistä henkeä, jotta ne _tpdella kasvatta- 2215: An. n:o 28 kodeista aviottomia äitejä varten. 485 2216: 2217: 2218: vasti vaikuttaisivat jäseniinsä? Luulen, etteivät tänlaisten 2219: turvakotien hoitajat ja johtajattaret yksin voisi sitä tehdä. 2220: Monet vaivaistalojen hoitajattaret tietävät kertoa, minä suu- 2221: rena, voimattomana vastuksena pari kolmekin siveettömyy- 2222: teen vajonnutta naista voi köyhäinkodissa olla. Mitä sitte, 2223: kun näitä joukottain tulisi saman talon asukkaiksi. Saatet- 2224: takoon heitä tavalla tai toisella hyvien kotien kasvatuksen 2225: alaisiksi, niin luulisin heille itselleen ja koko yhteiskunnalle 2226: siitä olevan parempaa hyötyä. Perustettakoon, missä ei voi- 2227: da muulla tavalla asiaa järjestää, isättömille lapsille kasvatus- 2228: laitoksia, missä he saavat nauttia sivistyneitten, jalomie- 2229: listen hoitajien opetusta ja kasvatusta; mutta siveettömyy- 2230: dessä elävä nainen, olkoonpa sitte vaikkapa lapsen oma äiti, 2231: on minusta kykenemätön kasvatustyöhön. Samaten kun 2232: luulen, että köyhäin kotien nuoremmista jäsenistä tulee mai- 2233: nitun laitoksen vastaisia jäseniä, samaten luulen myöskin, 2234: että anomuksessa ehdotetuissa laitoksissa kasvatetuista ty- 2235: töistä tulisi ennemmin tai myöhemmin naisia, jotka noudat- 2236: taisivat äitien esimerkkiä ja siis vastaisuudessakin tulisivat 2237: samojen laitosten asukkaiksi. 2238: .En luule, en ainakaan minä ole kuullut, vaikka olen 2239: koko päivän täällä ollut, että kukaan puhujista olisi millään 2240: tavalla tahtonut lausunnoissaan sortaa langenneita naisia . 2241: .En ole myöskään kuullut yhtään ainoata puhetta, jossa olisi 2242: tahdottu jollakin tavalla halventaa isättömiä lapsia, vaan 2243: päinvastoin on kaikkien puhujien puheista huokunut se henki, 2244: että tahdotaan juuri valvoa näitten kovaosaisten etuja. 2245: Mikäli minä ymmärsin anomusta, tuli siinä esille, että 2246: hairahtuneet naiset tarvitsevat ,kasvatusta". Ja kukaan 2247: puhuja minun tietääkseni ei ole tätä vastustanut, vaikka 2248: kylläkin on vastustettu sitä kasvatus-tapaa, mitä anomuk- 2249: sen ehdottaiat esittävät. 2250: Minusta ei tämän kysymyksen yhteydessä edellisten 2251: puhujien olisi pitänyt ottaa niin laajalti esitääkseen siveelli- 2252: syyskysymystä, sillä nyt ei ole ensinkään ollut kysymys 2253: varsinaisesti siveellisyyskysymyksestä, vaan on kysymys 2254: siitä, mitenkä aviottomia äitejä ja heidän lapsiansa olisi kas- 2255: vatettava. Vaikka minä en tahdokkaan epäillä anomuksen 2256: tekijän hyvää tarkoittavan aviottomille lapsille ja heidän 2257: äideilleen ja koko yhteiskunnalle, niin mainitsemieni perus- 2258: teitten nojalla en voi kannattaa ehdotettua anomusta. Ano- 2259: muksen tekijät ehdottavat sitä lähetettäväksi lakivaliokun- 2260: taan, minä ehdotan sitä anomusvaliokuntaan. 2261: 2262: 31 2263: 486 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2264: 2265: 2266: Ed. Laine, Maria: Jos olisimme yhtä lyhytnäköisiä 2267: kuin arvoisat vastustajamme. niin sanoisimme: Antakaa äi- 2268: deille kotiapua. Mutta me tiedämme hyvin, minkälaista se 2269: apu kotona on. Ensiksi sellaiset äidit eivät saa asuntoa ja 2270: toiseksi annetaan sitä niin vähän, että äiti on pakoitettu 2271: toimeentulonsa hankkimiseksi jättämään pienokaiset kotia 2272: ilman hoitoa. Suurin syy on kuitenkin se, mikä yhteiskun- 2273: nassa tunnustetaankin ja valitetaan. että kaikki äidit eivät 2274: ole kasvattajia. Saadaksemme kasvatuksen vastaamaan tar- 2275: koitustaan, täytyy mei~än turvautua sellaisiin keinoihin jotka 2276: todella voisivat viedä siihen, minne pyrimme. Isän tunnus- 2277: taminen niille lapsille, joille se on mahdollista, ei suinkaan ole 2278: meidän mielipidettämme vastaan, päinvastoin on se tehtävä 2279: niille, keille voidaan. Mutta niitäkään, joille sitä ei voida 2280: tehdä, ei ole jätettävä oman onnensa nojaan. Meidän täytyy 2281: myöntää, että niilläkin on oikeus elää ja niitä täytyy puol- 2282: taa. Täällä on puhuttu, että vastuunalaisuuden tunne näissä 2283: äideissä ja isissä meidän esittämämme ehdotuksen kautta 2284: lakkaa. Minä en käsitä sitä. Äiti, taikka se nainen, joka 2285: tulee äidiksi, tuntee silloin ehdottomasti suuren vastuunalai- 2286: suusvelvollisuuden. Mutta äiti, joka näkee, että hänen on 2287: mahdoton tehdä lapselleen mitä tahtoisi, hän lankee; ja ei 2288: siis ole ihme, jos ne äidit ovat vastuunalaisuutta tuntemat- 2289: tomia, jotka ovat joutuneet sellaiseen kurjuuteen. Mutta ei 2290: tarvitse ollenkaan epäillä, etteivätkö kaikki naiset antaisi 2291: huolellista kasvatusta lapsellensa, jos vaan voisivat sen itse 2292: tehdä. Ei suinkaan kukaan kernaasti lähtisi kodistaan lai- 2293: tokseen, sillä äiti ehdottomasti kaikkein ensiksi pitäisi lapsen 2294: kodissaan. 2295: Itsessään äidin velvollisuus on siksi raskas taakka, jos 2296: sitä pikkusen ajattelee, että sen pitäisi riittää. Minulle sanoi 2297: erään rikkaan perheen äiti: minun täytyy surkutella teitä, 2298: kun teidän pitää elättää lapsenne, kun minulla on tarpeeksi, 2299: etten jaksa kestää yksin äidin velvollisuuksissa. Hän oli 2300: rehellinen ihminen eikä muuta. Se äiti tietää sen, joka on 2301: elättänyt ruumiillisella työllä lapsensa ja koittanut kasvattaa 2302: heitä sen mukaan kuin on mahdollista ollut, mutta ne eivät 2303: tiedä mitään, jotka eivät sitä ole tehneet. 2304: Minä ihmettelen, että ehdotuksemme saa niin suurta 2305: vastusta toiselta puolelta, vaikka tämä ei ole vielä periaatet- 2306: tamme, vaan on samanlainen paikkausyritys kun edellisetkin 2307: anomukset. 2308: Täällä on puhuttu kristillisissä kodeissa kasvattami- 2309: sesta. Minä uskon, että täällä eduskunnassa yhtä paljo kuin 2310: ulkopuolellakin on erilaisia mielipiteitä kristillisistä kodeista. 2311: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 487 2312: 2313: 2314: Minä rohkenen sanoa, etten ainakaan kaikkien meidän pap- 2315: pisperheiden koteja pidä kristillisinä. Minun täytyy sanoa, 2316: että monessa niin sanotussa kristillisessä kodissa on paljon 2317: enemmän epäkristillisyyttä kuin yksinäisen naisen kodissa, 2318: joka kasvattaa aviottoman lapsen yksin. En tahdo suin- 2319: kaan soimata kristinuskoa. Mutta tahdon sanoa että kris- 2320: tillisyyden käsitteitä on paljon ja erilaisia: ahdasmielisyyteen 2321: asti menevästä kristinuskosta vapaaseen totuuden etsimi- 2322: seen saakka. 2323: Sitte on minulla onni kertoa eräästä seikasta, joka kai 2324: hyvinkin selvästi todistaa, miten paljon meillä on syytä aja- 2325: tella, mikä on siveellistä ja mikä epäsiveellistä. Eräs henkilö 2326: on pitänyt tilastoa muutamasta seurakunnasta, jonka väki- 2327: luku on 12,000 henkeä. Hänen tilastonsa mukaan on kuuden 2328: vuoden ajalla solmituista kristillisistä avioliitoista, lukuun- 2329: otettuina nekin avioliitot, joista ei milloinkaan ole syntynyt 2330: lapsia, ollut 34 % sellaisia, joissa ensimäinen lapsi on synty- 2331: nyt alle kahdeksan kuukauden vihkimisen jälkeen. Ja siinä 2332: pitäjässä kävi pappi tässä suhteessa esimerkillä ·muitten 2333: edellä. 2334: Minä toivoisin, että tämä anomus lähetettäisiin ano- 2335: musvaliokuntaan. 2336: Ed. Ingman, Lauri: Kun aamupäivällä pyysin puheen- 2337: vuoroa, tein sen, lausuakseni saman ajatuksen, jonka edus- 2338: taja Vuorimaa sittemmin on tuonut ilmi siitä valiokunnasta, 2339: mihin tämä anomus olisi menevä, nimittäin ettei se kuulu 2340: lakivaliokuntaan, vaan anomusvaliokuntaan. Voin sentäh- 2341: den luopua puheenvuorostani. 2342: Ed. Soininen: Minä luulen, että tämä anomus on ollut 2343: :sanamuodoltaan jossain määrin epäselvä, koska sitä on kä- 2344: sitetty niin monella eri tavalla. On sanottu, että tässä olisi 2345: kysymys jonkuntaisen palkkion tai etuoikeuden antamisesta 2346: aviottomille äideille. On sanottu, että tässä tahdottaisiin 2347: nostaa edesvastuutaakka lapsien hoitamisesta vanhempien 2348: hartioilta ja laskea se yhteiskunnan kannettavaksi. Jos tä- 2349: mä todellakin oli sisältönä tässä anomuksessa, niin en mi- 2350: näkään näe muuta, kuin että sitä on vastustettava. Mutta 2351: minä puolestani olen sen käsittänyt jossain määrin toisin. 2352: Minä olin kuulevinani, että siinä oli puhe nuorista ensiker- 2353: taa hairahtuvista naisista, semmoisista, jotka ovat tienhaa- 2354: rassa hyvän ja pahan välillä, semmoisista, jotka eivät itse 2355: voi itseänsä ja lastansa elättää. Ja täytyyhän myöntää, että 2356: se jo on jotain toista, jos yhteiskunnan huolenpitoa tahdo- 2357: taan tämmöisille ulottaa. 2358: 488 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2359: 2360: 2361: Kuitenkin aijoin oikeastaan puhua eräästä toisesta puo-- 2362: lesta tässä anomuksessa. Siinä mainittiin turvattomat lap- 2363: set lapset, joitten sielussa jo rikollisuuden ja pahojen tapo- 2364: jen' siemenet ovat itämässä. Tällä tavoin kosketeltiin mie- 2365: lestäni erästä kasvatusalaa, yhteiskunnallista kasvatusalaa,. 2366: joka on kaikissa nykyaikaisissa yhteiskunnissa eikä vähim- 2367: min meidän yhteiskunnassamme erittäin tärkeä. Onhan,. 2368: senhän tiedämme, viime aikoina käsitys siitä, millä tavalla 2369: siveellistä rappeutumista ja rikollisuutta olisi vastustettava,. 2370: kääntynyt siihen suuntaan, että pääasia ei ole rikoksen ran- 2371: kaiseminen, vaan sen estäminen. Pääasia ei ole kuritus- 2372: huone, vaan kasvatus, se, että paheen tuloa tukitaan lähteis- 2373: sään, eikä vasta sitten, kun siitä on paisunut väkevä virta . . 2374: Tämä käsitystapa, niinkuin tiedettänee, on jo puoli vuosisa- 2375: taa sitten saanut jalansijaa erittäin Englannissa ja vaikut- 2376: tanut tämän maan lainsäädäntöön. Siitä on ollut mitä ilahut-- 2377: tavimpia tuloksia. Tiedetään, että rikollisuus ja varsinkin 2378: rikollisuus nuorten ihmisten kesken on ollut vuosikymmen 2379: toisensa perästä Englannissa vähenemässä, sillä aikaa kun 2380: se muualla on ollut kasvamassa. Nyt viime aikoina, juuri 2381: tämän uuden vuosisadan kynnyksellä, ovat muutkin sivis- 2382: tysmaat lähteneet kulkemaan samaa tietä. Saksassa, Sveit-· 2383: sissä, Ruotsissa ja Norjassa on juuri näinä aikoina sää- 2384: detty lakeja, jotka aivan erityisesti laskevat yhteiskunnan 2385: hartioille huolenpidon kaikista siveellisessä suhteessa ja 2386: ruumiillisesti laiminlyödyistä turvattomista ja pahantapai- 2387: sista lapsista, vieläpä nuorista henkilöistä. Eikä tämä aja- 2388: tus meidän maassamme suinkaan ole vieras. Jo 1897 vuoden 2389: valtiopäivillä anottiin, että hallitus ryhtyisi toimenpiteeseen 2390: semmoisen lainsäädännön valmistamiseen, joka meilläkin 2391: nämä olot järjestäisi. Sen anomuksen johdosta hallitus aset- 2392: tikin komitean, joka io kaksi vuotta sitten on valmistanut 2393: täydellisen lakiehdotuksen n. s. suojeluskasvatuksesta. 2394: Minä luulen, että tämä lainsäädäntö, kun se kerran 2395: tulee voimaan, on tuova paljon apua siihen epäkohtaan, jonka 2396: edustaja Pärssinen täällä on maininnut ja joka epäilemättä 2397: on sangen kipeä. Toivottavasti tämä lainsäädäntö ulottaa 2398: suojeluksensa ja huolenpitonsa ei ainoasti lapsiin, vaan myös- 2399: kin nuoriin ihmisiin, alaikäisiin aina 18 vuoteen, niinkuin se 2400: on tehnyt esim. Preussissa. Silloin minun luullakseni suurin 2401: osa niistä nuorista äideistä, joista täällä on ollut puhe tule- 2402: vat myös saamaan apua tämän lain säädännön kautta' sekä 2403: itselleen että lapsilleen. Silloin minä myöskin luulen' että' 2404: semmoiset laiminlyödyt lapset, joita äiti ei osaa kas~attaa 2405: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 489 2406: 2407: 2408: ja joitten isää ei tunneta, tulevat saamaan yhteiskunnan huo- 2409: lenpitoa osakseen. 2410: Mitä sitten menettelytapoihin ja apukeinoihin tulee, 2411: niin minä puolestani en luule, että sitä varten on olemassa 2412: mitään yhtä, kaikissa suhteissa kelpaavaa parannus- eli apu- 2413: keinoa, vaan yhteiskunnan tulee ajatella kokonaista sarjaa 2414: semmoisia apukeinoja, alkaen kasvatusavusta vanhemmille 2415: ja ulottaen sitä sijoitukseen yksityisiin kelvollisiin koteihin 2416: ja vielä edelleen kunnallisiin lastenkoteihin ja turvakoteihin, 2417: vieläpä ehkä valtion pahatapaisia lapsia varten ylläpitä- 2418: miin turvakoteihin, jotka muuten eivät ole sama kuin ny- 2419: kyään olemassa olevat kasvatuslaitokset nuoria pahanteki- 2420: jöitä varten. 2421: Kaiken sen perustuksella, mitä nyt olen sanonut, lau- 2422: sun puolestani, että paras toimenpide sen tarkoituksen edis- 2423: tämiseksi, joka sisältyy edustaja Pärssisen anomukseen, 2424: olisi että valiokunta, johon tämä asia menee, koettaisi kiireh- 2425: tiä hallitusta antamaan jo ensi valtiopäiville esityksen n. s. 2426: suojelukasvatuksen järjestämisestä. Mitä muuten tässä 2427: asiassa vielä voitaisiin ehkä tehdä, sen toivottavasti valio- 2428: kunta ottaa tunnollisesti harkitaksensa. 2429: Muuten olen minäkin sitä mieltä, että oikea valiokunta 2430: tätä asiaa varten on anomusvaliokunta 2431: .Ed. Kanervo: Nykyaikana ovat jo alemmatkin kan- 2432: sankerrokset ruvenneet panemaan painoa lastenkasvatuk- 2433: selle, ovat tulleet ymmärtämään että ihminen suureksi tul- 2434: tuansa arvostelee minkälaisen kasvatuksen hän saa. Me 2435: kai vaadimme, että kaikkien pitäisi tulla kunnon ihmisiksi. 2436: mutta tiedämme, että ihminen ei tule kunnon ihmiseksi jollei 2437: hän saa kunnollista kasvatusta. Nykyaikana puhutaan sen- 2438: vuoksi paljon tästä kasvatuksesta ja annetaan neuvoja ja oh- 2439: jeita, jaetaan kirjasia köyhemmille, yksinkertaisemmillekin 2440: äideille, joissa heitä kehoitetaan kasvattamaan lapsiansa hy- 2441: vin. Mutta jos heidän puoleltaan ehdotetaan jonkunlaista pa- 2442: rannusta, jonkunlaista avustusta annettavaksi, minkä pe- 2443: rustuksella he myös voisivat lapsiansa kasvattaa, niin sil- 2444: loin kaikki ovat vastassa sanoen että se ei ole mahdollista. 2445: Minä uskon, etteivät nuo köyhät äidit voi esittää parannus- 2446: vaatimusta missään niin jalossa muodossa ettei se saisi vas- 2447: tustusta osakseen juuri niiltä, jotka heiltä kuitenkin vaativat 2448: hyvää lastenkasvatusta ja hoitoa. Tiettyä on että kasvatus 2449: ei voi tulla kysymykseen ilman aineellista varallisuutta. Ne 2450: :siis, jotka täällä vastustavat tätä aineellista avustusta sano- 2451: vat, että jos sitä annettaisiin heille, sen täytyisi 'tapah- 2452: 490 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2453: 2454: 2455: tua toisessa muodossa, esimerkiksi siten, että ne, jotka eivät 2456: voisi lapsiansa hoitaa eivätkä kasvattaa, sijoitettaisiin joi- 2457: hinkin kristillisiin perheisiin. Meillä, varsinkin niillä, jotka 2458: olemme syntyneet Suomen maaseudulla, meillä kaikilla on 2459: muistossa monia yksityisissä perheissä olevia yksinäisiä äi- 2460: tejä ja yksinäisten äitien tai leskien siis äitien sekä lasten 2461: kohtalo. Me tunnemme niin monta Miinaa, Maijaa, Sandraa. 2462: joilla on Jussinsa, Mattinsa ja Kallensa ja mitenkä ne ovat 2463: olleet koko kulmalkunnan, koko kyläkunnan kompastuski- 2464: venä. Missä sellaisia kristillisiä taloja on ollut, joissa yksi- 2465: näinen palvelustyttö jo on synnyttänyt lapsen, olisi lapsel- 2466: lensa siellä saanut hoitoa? Me jokainen, jotka olemme 2467: maalla eläneet, olemme nähneet, ettei hän suinkaan ole mi- 2468: tään hoitoa saanut. Sitä on kutsuttu Miinan Kalleksi ja on 2469: ollut kaiken pahan alkusyy ja ainoastaan vitsien kasvatuk- 2470: sen alaisena se tavallisesti on ollut, mutta ei saa, mitä jokai- 2471: nen toivoisi lapselleen. Tällaista on siis jo käytännössä koe- 2472: tettu, älkäämme sitä enää yrittäkö, koska todellisuudessa 2473: on nähty mitä surkuteltavimpia tuloksia siitä, miten se 2474: painaa äitejä siveettömyyteen ja kuolettaa lapsessa kaiken 2475: hyvän, mikä siinä on, niin että se jo kahdeksan vuotiaana 2476: voi olla sellainen, että kun sitä osotetaan sormella ja sano- 2477: taan kakaraksi, se voi toveriansa iskeä kivellä päähän niin 2478: että henki on vaarassa. Joka on Suomen saloilla liikuskel- 2479: lut, se on nähnyt tämmöistä, ja juuri tällaisten turvattomien 2480: lasten kohtalon parantamista esillä oleva anomus tar- 2481: koittaa. 2482: Me tiedämme minkälaista kasvatusta ja hoitoa yleensä 2483: työläisten lapset saavat. Me tiedämme, että sellaisessa ta- 2484: pauksessa, missä molemmat vanhemmat elävät, missä 2485: isällä on työansiota, sielläkään ei ole lapsilla tarpeeksi hyvää 2486: hoitoa ja kasvatusta. Ne samaiset henkilöt, jotka koettavat 2487: kauniilla puheilla esittää näille äideille, mitenkä lapsi on 2488: kasvatettava, ne ovat toiselta puolen valmiit esittämään hä- 2489: nelle, että vaikka sinun voimasi ovatkin heikot ja huonot 2490: ja vaikka sinulla onkin vähäsen aineellista varallisuutta. 2491: niin ei se olekaan tarpeellinen lasten kasvatukseen; mene 2492: vaan ansioon ja jätä lapsesi kotiin. Sen sijaan että olisi tär- 2493: keätä kiinnittää äidit lastensa hoitamiseen, näyttää se kat- 2494: santokanta olevan vallalla, että äidit ovat lähetettävät an- 2495: siotyöhön, mutta ei sanallakaan puolusteta sitä, että isälle 2496: annettakoon suurempi palkka, jotta äiti voitaisiin kiinnit- 2497: tää lasten kasvatukseen. Ne jotka täällä ovat tahtoneet 2498: edistää lastenkasvatusta, lasten hoitamista, olisivat paraiten 2499: voineet tehdä sitä vaatimalla korkeampia palkkoja isille. 2500: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 491 2501: 2502: 2503: Silloin olisi heillä ollut mahdollisuus puolustaa äitien kasvat- 2504: tamisvelvollisuutta, he kun naisena tuntevat äidin tärkeän 2505: tehtävän ja sivistyneinä tuntevat lasten kasvatuksen merki- 2506: tyksen. Tällä tavalla olisivat he tukeneet asiata, kun nyt 2507: sen sijaan edellisten anomusten tekijöistä edustaja Käki- 2508: koski vastustaa tätä anomusta, ja tämä vastustus todistaa, 2509: että hän ei usko oman anomuksensa mahdollisuutta. Se to- 2510: distaa, että hänen allekirjoittamansa anomus on vaan muo- 2511: don vuoksi tehty, joka ei merkitse mitään, tai on hän tehnyt 2512: sen suuren summan näistä hoidokista senvuoksi, että me 2513: näkisimme ja kuulisimme hänen hyvän laskutaitonsa. Jos 2514: kuitenkin se anomus, jonka edustaja Käkikoski on allekir- 2515: joittanut ja jonka minäkin olisin allekirjoittanut, jos olisin 2516: saanut siihen tilaisuuden, tulee käsiteltäväksi ja ratkaista- 2517: vaksi siihen suuntaan kuin anomus viittaa, niin ei tarvitse 2518: pelätä, että meillä enää on siveettömiä naisia, joiksi ne ar- 2519: voisat naiset suvaitsevat kutsua äitejä. Jos laki muute- 2520: taan sellaiseksi, että isä, olkoon hän vihitty tai vihkimätön, 2521: on velvollinen vastaamaan lapsestansa, niin jokainen nainen 2522: kai silloin ilmoittaa lapsensa isän, sillä jpkainen nainen sil- 2523: loin kai vähitellen rupeaa _käsittämään eduksensa sen että 2524: hän voi ilmoittaa isän lapsellensa että hän ei toimita yhteis- 2525: kuntaan isätöntä lasta. Olen varma että naiset, jos heillä 2526: olisi ollut hyötyä siitä että he olisivat ilmoittaneet lapsen 2527: isän, olisivat kernaasti sen tehneet, mutta nyt monta kertaa 2528: heidän lapsillaan on ollut korkea-arvoinenkin isä, - mutta 2529: tähän asti on äidillä tavallisesti ollut suurempi hyöty siitä, 2530: että hän on tämän isän salannut - niin pitää hän velvolli- 2531: suutenaan ilmoittaa lapselleen tällaisenkin isän. 2532: Jos siis tämä anomus tulee ratkaistavaksi siihen suun- 2533: taan kuin siinä esitetään, niin ei meille jää näihin yhteisiin 2534: lastenkoteihin hoidettavaksi näitä n. k. langenneita naisia 2535: kuten edustajaVemmelpiJ.U suvaitsi kutsua äitejä. ' Puhu- 2536: taan siveettömyydestä ja puhutaan langenneista naisista, 2537: vaikka olisi puhuttava äideistä. Jos tämä ehdotus tulisi 2538: laiksi, niin näihin koteihin tulisi vain sellaisia turvattomia, 2539: jotka ovat jääneet orvoiksi tai joiden äiti tai isä, jompikumpi 2540: tai molemmat elättäjät, kasvattajat ja hoitajat joko ovat 2541: tulleet kykenemättömiksi sitä tekemään tai kuolleet. Minä 2542: uskon ja olen varma siitä että uudistuksia tässä kohden 2543: täytyy tulla, ja sntähden en pelkää tämänkään anomuksen 2544: kohtaloa. :En pelkää että sille kävisi niin huonosti kuin täällä 2545: pelkäävät ne, jotka ovat allekirjoittaneet edellisen ano- 2546: muksen. 2547: Jos kerta yhteiskunta tulee avustamaan näiden pien- 2548: 492 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2549: 2550: 2551: ten viattomain lasten kasvattamista ja hoitamista, niin mi- 2552: nun käsittääkseni entisten kokemusten perusteella emme mi- 2553: tenkään voi sijoittaa heitä mihinkään yksityisiin perheisiin. 2554: Jos heille annetaan toinen koti kuin ennen on ollut, niin täy- 2555: tyy siitä maksaa suuria summia. Mikään yksityinen perhe 2556: ei ilman suurta maksoa ota äitiä ja lasta hoitaakseen. Siis 2557: aivan samalla maksulla, samalla hinnalla, mikä menisi hei- 2558: dän sijoittamisestaan yksityisiin perheisiin, voitaisiin heille 2559: kustantaa yhteinen koti. 2560: Sitte on puhuttu lastenkasvatuksesta näissä kodeissa 2561: ja sanottu, että heille ei saataisi kristillisiä kasvattajia. Mi- 2562: nun mielestäni tässä ei ole ehdotettu mitään kasvattajien 2563: suhteen. Mielestäni sinne voidaan ottaa vaikka sosialistisia 2564: kasvattajia. 2565: Pyydän että eduskunta antaa kannatuksensa tälle ano- 2566: mukselle ja lähettää sen valiokuntaan. 2567: I:d. Viljakainen: I:i suinkaan saata epäillä, ettei tämä 2568: anomus olisi tehty yhtä jalossa tarkoituksessa kuin kaikki 2569: toisetkin samaa asiaa koskevat. Mutta kyllä asia on niin. 2570: ettei se laitos, jota tässä esitetään, tulisi täyttämään tarkoi- 2571: tustaan eikä saamaan kannatusta. Köyhäin hoidon moni- 2572: vuotisena jäsenenä voin kertoa muutamia seikkoja, jotka 2573: sellaisen laitoksen tekevät mahdottomaksi. 2574: I:nsimäinen apu, mikä on tarpeen sellaiselle ihmiselle, 2575: jolle on perillinen tulossa, mutta jolle isä on tietymätön, on 2576: se, että hän saa holhoojan, joka antaisi hänelle oikeita neu- 2577: voja, miten hänen asiassa on meneteltävä. Tämä holhooja 2578: olisi ensinnäkin tarpeen neuvomaan, miten lapselle olisi löy- 2579: dettävä isä, ja jos se olisi mahdollista, saataisiin häneltä kor- 2580: vausta, jotta ei tarvitsisi kunnan apuun turvautua. Vasta 2581: sitten, jos kaikki tässä suhteessa olisi turhaa, holhooja kään- 2582: tyisi kunnan puoleen ja esittäisi samalla keinoja, millä ta- 2583: voin apua olisi annettava. Olisi kyllä yksinkertaista, jos 2584: asia kävisi päinsä niin, että ilman muuta siirrettäisiin sekä 2585: äiti että lapsi sellaiseen hoitolaan, kuin tässä on ehdotettu. 2586: Mutta jospa äiti ei lähdekään? Jospa hän tahtoo nauttia va- 2587: pauttaan, jos hän tahtoo edelleenkin olla työssä ja ansaita 2588: sekä myös osaltaan auttaa lasta? Jospa hän ei tahdo uhrata 2589: vapauttaan mihinkään laitokseen, vaan pysyä elämässä edel- 2590: leenkin? Toisia äitejä on, jotka eivät uhraa vapauttaan 2591: siitä syystä, että elämä on heille niin mieluista, vallatonta 2592: elämää. He pitävät sen parempana kuin säännöllisen elämän 2593: tuolla laitoksessa. Anomuksentekijät eivät selitä, onko ai- 2594: komus lain voimalla pakottaa tällaisiin laitoksiin äitejä, 2595: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 493 2596: 2597: 2598: jotka eivät mielellään sinne muuta. Siinä olis suuria vai- 2599: keuksia, ja koko joukko uutta lainsäädäntöä tarpeen, enJ)en 2600: kuin sinne päästäisiin. Ja sitten on vielä semmoisiakin äitejä, 2601: joiden kasvattamisyrityksestä ei olisi minkäänlaista hyötyä, 2602: sillä sellainen kasvatuslaitos ei ole suinkaan kouluun verrat- 2603: tava. Kouluijässä oleva ihminen voi vielä muuttaa elämän- 2604: tapojaan, täysikasvanut ei ole kasvatettavissa uusiin tapoihin, 2605: hänet voi korkeintaan neuvoa itsensä elättämiseen, mutta 2606: kyllä hänen luonteensa on jo muodostunut siihen mikä siitä 2607: tulee. 2608: Täällä on professori Soininen sanonut että suojeluslai- 2609: tosta koskeva mietintö olisi jo kaksi vuotta ollut valmis. 2610: Asia on kuitenkin niin, että sen mietinnön jälkimäinen osa 2611: ilmestyi vasta viime syksynä ja että arvatenkin, ennen kuin 2612: tämä vaalikausi on lopussa, meillä on käsiteltävänä laajempi 2613: esitys lasten kasvatuksen parantamisesta ja siinä tulee suu- 2614: rimmaksi osaksi myöskin tämänlaatuisten laiminlyötyjen 2615: lasten ja sellaisten vanhempain avioliitossakin syntyneiden 2616: lasten kasvatus kysymykseen, jotka, vaikka ovatkin avio- 2617: liitossa, ovat kykenemättömiä niitä kasvattamaan. Nyt olisi 2618: vain kysymys siitä, voitaisiika mitään jo tällä kertaa tehdä 2619: siihen, että nämä onnettomat yhteiskunnan lapsipuolet sai- 2620: sivat paremman hoidon. Minä luulen, että asia helposti tulee 2621: .autetuksi sillä, että kunnallislautakunnat ja holhoojalauta- 2622: kunnat veivoitetaan pitämään huolta siitä, että jokaiselle 2623: ulkopuolelle avioliittoa syntyvälle tai syntyneelle lapselle 2624: määrätään holhooja, joka kunnan etua valvoen pitää huolta 2625: siitä, että tämä lapsi ja sen äiti saavat parhaan hoidon, mikä 2626: heillä saatavissa on, ja että se puoli, mitenkä yleensä kehnoa 2627: kasvatusta on parannettava, jätetään siksi kuin hallituksen 2628: esitys suojeluskasvatuksesta ilmestyy. 2629: Se nyt on jotenkin varma, että tämänlaatuinen asia par- 2630: haiten soveltuu, ei lakivaliokuntaan, vaan yleiseen anomus- 2631: valiokuntaan. 2632: 2633: Ed. Hagman: Tuntuu siltä kuin kaikki eduskunnassa 2634: olisi yhtä mieltä siiitä, että näitä kolmea edellistä anomusta 2635: aviottomain lasten oikeustilan parantamiseksi kannatettai- 2636: siin. Mutta edustaja Pärssisen an<>mukseen nähden tuntuu 2637: :siltä, että sitä yleensä ei tahdota kannattaa. Minuun tekee 2638: tämä anomusehdotus sen vaikutuksen, että siinä selvästi tah- 2639: dotaan ajaa aivan samaa asiaa mitä noissa edellisissäkin ano- 2640: musehdotuksissa ajetaan, mutta ainoastaan jossakin määrin 2641: toista tietä. Minun täytyy tunnustaa - ja minä häpeän 2642: että minun täytyy se tunnustaa - että minä alkuansa ja 2643: 494 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2644: ----- 2645: 2646: varsinkin ennenkuin kuulin luettavan mainitun anomusehdo- 2647: tuksen, en ollut selvillä, mille kannalle minun piti asettua. 2648: Se surettaa minua, mutta sen sijaan tahdon nyt avoimesti 2649: tunnustaaa, että ainakin minä puolestani olen valmis anta- 2650: maan edustaja Pärssisen anomukselle kaikkea sitä kanna- 2651: tusta, minkä se mielestäni ansaitsee. Hän pyytää tässä 2652: anomusehdotuksessa eduskunnan myötävaikutusta siihen, 2653: että meidän yhteiskuntamme paremmin kuin tähän asti pi- 2654: täisi huolta aviottomista lapsista ja heidän äideistään perus- 2655: tamalla heille turvakoteja. Joskaan en usko, että puheen- 2656: alaisia turvakoteja voitaisiin niin suuressa määrässä perus- 2657: taa kuin anomusehdotuksessa oli pyydetty - ellen väärin. 2658: käsittänyt niin niitä pyydettiin jokaiseen kuntaan - niin 2659: minä kuitenkin luulen, ettei olisi mahdotonta, jos vain yhteis- 2660: kunnalla hyvää tahtoa on, saada niitä aikaan ainakin kai- 2661: kissa lääneissä. Täällä on sanottu, että jos mainittuja tur- 2662: vakoteja, suojeluslaitoksia aviottomille äideille ja heidän lap- 2663: silleen perustettaisiin, ja niitä voimassa pidettäisiin, asetet- 2664: taisiin sillä tavoin aviottomat äidit ja heidän lapsensa jon- 2665: kinlaiseen etu o i k e u t et t u u n asemaan. Tätä en ollen- 2666: kaan saata myöntää. Mielestäni yhteiskunta on, järjestäes- 2667: sään sukupuoliset asiat niin kuin se on ne järjestänyt, jo 2668: asettanut avioliitossa olevat vaimot ja heidän lapsensa etu- 2669: oikeutettuun asemaan, sillä niistä yhteiskunta pitää huolta,. 2670: sen sijaan että se on jättänyt aviottomat äidit ja heidän lap- 2671: sensa syrjäytettyyn asemaan. Jos nyt aviottomille äideille 2672: ja heidän lapsillensa perustettaisiin jonkinlaiset turva- ja 2673: suojakodit, niin ei heille sen kautta millään tavalla suotaisi 2674: minkäänlaista e t u o i k e u t t a, vaan jonkunlaista o i k e- 2675: u t t a heille sillä osotettaisiin, ja siihen puheenalaiset äidit 2676: ja lapset mielestäni ovat oikeutetut. 2677: Täällä on myönnetty, että jotakin olisi tehtävä mainit- 2678: tujen äitien ja lasten hyväksi muullakin tavalla kuin lain- 2679: säädännön kautta. On nimittäin aamupäivällä jo sanottu, 2680: että olisi parempi että aviottomat äidit ja heidän lapsensa 2681: sijoitettaisiin yksityisiin kristillisiin perheisiin, niinkuin sa- 2682: nottiin. Se voisi kyllä olla hyvä muutamissa tapauksissa, 2683: mutta suotakaan anteeksi, että minun ensinnäkin täytyy 2684: epäillä sitä, olisivatko yleensä yksityiset perheet, vaikkapa 2685: krstillisetkin, taipuvaiset ja valmiit tekemään sellaista uhra- 2686: usta, että ne ottaisivat huostaansa aviottomia äitejä ja aviot- 2687: tomia lapsia. Olen ylipäänsä tullut siihen kokemukseen, että 2688: tämmöisiä aviottomia lapsia ja aviottomia äitejä kartetaan 2689: niin paljon kuin mahdollista. Toiseksi uskallan epäillä sitä- 2690: kin, olisivatko yksityiset kodit sopivia kasvatuslaitoksia mai- 2691: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 495- 2692: 2693: 2694: nituille turvattomille äideille ja heidän lapsilleen. Mei- 2695: dän täytyy tunnustaa se, ettei aviottomat äidit aina ole 2696: haureellisia naisia; kyllä myöskin avioliitossa voipi löytyä 2697: haureellisia naisia. En ole varma siitä, olisiko tämmöinen 2698: nuori äiti, sanokaamme että hän on 15-16-17 vuoden 2699: vanha, jos hän joutuisi sellaiseen kristilliseen perheeseen. 2700: olisiko hän siinä perheessä aina oikein hyvässä suojassa. 2701: Uskallan melkein ennustaa, että hän voisi sellaisessa per- 2702: heessä olla vaarassa, että hän voisi tuossa perheessä joutua 2703: uuteen vaaraan, ja mahdollisesti joutua aviQ_ttomaksi äidiksi 2704: toisen kerran. Tällä en millään tahdo koteja soimata, vetoan 2705: vaan kaikkien kokemukseen asiassa. Uskaltaisin siis puo- 2706: lestani otaksua, että ehdotetun tapaisessa valtion kannat- 2707: tamassa laitoksessa, jos se hyvin järjestettäisiin, jos siihen 2708: saataisiin ihmisystävällinen nainen johtajattareksi, todella- 2709: kin nuori avioton äiti lapsinensa voisi leivän ohessa saada 2710: hyvän kasvatuksen. 2711: Mitä tulee aineelliseen puoleen, niin kyllä luulen, että 2712: valtiolla on varaa mainitunlaisia laitoksia perustaa, ei suin- 2713: kaan jokaiseen kuntaan tällä kerralla, mutta niinkuin jo sa- 2714: noin, ainakin useampiin lääneihin. Sillä olen vakuutettu 2715: siitä, että jos valtio perustaisi sellaisia laitoksia ja ne vas- 2716: taisivat tarkoitustaan, ei valtion tarvitsisi lähettää niin monta 2717: aviotonta äitiä vankilaan eikä sairashuoneeseen kuppataudin 2718: tähden. Luulen, että valtio säästäisi paljon varoja sillä, että 2719: se pelastaisi nämä aviottomat äidit ja lapset hyvin järjes- 2720: tettyyn ja ihmisystävän johdossa olevaan laitokseen. 2721: Täällä on sanottu, että olisi mahdollisesti odotettava 2722: siksi kuin hallitus ennättää laatia esityksen siitä, miten suo- 2723: jeluslaitoksia yleensä olisi järjestettävä. Voipihan sitäkin 2724: odottaa ja käyttää sitä hyötyä, mitä siitä esityksestä saa- 2725: daan. Mutta meillä on monella se kokemus, että hallituksen 2726: toimenpiteet eivät aina sujukkaan niin sukkelaan kuin me toi- 2727: voisimme. Senvuoksi minusta ei pitäisi jättää asiaa ainoas- 2728: taan sen varaan, vaan olisi toivottavaa, että eduskunta ot- 2729: taisi asian perusteellisen harkinnan alaiseksi. 2730: Koska täällä ei ole tähän asti vielä päätetty, mihinkä 2731: valiokuntaan anomus olisi lähetettävä, mutta kaikki ovat 2732: suoneet että se johonkin valiokuntaan lähetettäisiin, niin 2733: olen rohjennut tässä mielipiteeni lausua, vaikka kuulunkin 2734: siihen valiokuntaan, anomusvaliokuntaan, johon useimmat 2735: ovat tahtoneet sen lähettää. Ei minullakaan ole mitään sitä 2736: vastaan että se sinne tulee. Minulla päinvastoin on se toivo, 2737: että se siellä saavuttaa enemmän myötävaikutusta kuin toi- 2738: iessa valiokunnassa. 2739: 496 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2740: 2741: 2742: Ed. l(ivioja: Minun mielestäni on tässä esillä hyvin 2743: arkaluontoinen asia. Kun on järjestettävänä vapaiden ihmis- 2744: ten asioita, on niiden järjestäminen paljon vaikeampaa kuin 2745: muiden asiain järjestäminen. Jos naiset olisivat aina hyviä, 2746: jos he oikein todella tahtoisivat elää hyvästi ja siveellisesti 2747: ja sittenkin joskus lankeaisivat, niin silloin olisi myötätun- 2748: toisuutta heitä kohtaan, ja yhteiskunta olisi todellakin vel- 2749: vollinen tekemään heidän hyväkseen kaiken, mitä täällä on 2750: vaadittu heille tekemään. Mutta vaikka olenkin nainen, 2751: täytyy minun suoraan tunnustaa, että olen nähnyt monta 2752: huonoa naista, nähnyt, kuinka paljon naisissa on vikoja, 2753: puutteita ja heikkouksia, nähnyt, ettei aina ole miesten syy, 2754: jos he lankeevat. 2755: Jotka ovat maita kulkeneet ja elämää nähneet, ovat 2756: tämän kaiken nähneet eivätkä voi sitä kieltää. Samassa 2757: kodissa kasvaneista, samanlaisissa oloissa eläneistä, saman 2758: yhteiskunnan suojaamista voivat toiset elää aivan eri tavalla 2759: kuin toiset. Tähän vaikuttaa naisten yksilöllinen luonne. 2760: Vastoin saamiaan tietoja ja neuvoja eivät kaikki ole siveel- 2761: lisiä. Monet eivät huoli varoituksista, ei nuhteista, ei neu- 2762: voista, eikä mistään. Kansa, jonka seassa he elävät, tietää 2763: ja tuntee heidät. Jos heidät nyt pantaisiin niin suotuisaan 2764: asemaan kuin täällä on tahdottu, herättäisi se vastenmieli- 2765: syyttä ja jonkunlaista kyllästymistä niissä ihmisissä, jotka, 2766: eläen samoissa oloissa, samojen viettelysten keskellä ja sa- 2767: mojen yhteiskunnallisten epäkohtien alaisina, ovat taistel- 2768: leet ja voittaneet. Täällä ei ole ollenkaan vedottu ihmisten 2769: yksilöllisyyteen eikä siihen, että naisen tulee myös ihmisenä 2770: seisoa viettelyksiä vastaan. Tuntuupa oikein, kuin olisi tah- 2771: dottu tehdä nainen kaikesta edesvastuuttomaksi, jopa on 2772: esiintynyt sellainenkin ajatus ettei nainen ole missään tur- 2773: vassa eikä suojassa ei yksityisessä kodissa eikä missään. 2774: Mutta minä sanon, että nainen on turvassa ja suojassa joka 2775: paikassa paitsi väkivaltaa vastaan, jos hän vaan itse tahtoo. 2776: Ja kun nyt on niin paljon naisia, jotka eivät tätä tahdo, niin 2777: ei olisi mielestäni aivan väärin, jos he jotakin kärsivät, 2778: sillä kyllä niin on maailman meno eikä se siitä parane, ~ttä 2779: ,mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää". Ei yhteis- 2780: kunta ole niin suuresti syyllinen kuin miksi sitä on tahdottu. 2781: joka paikassa leimata ja kaikki sen syyksi vetää. Olen kat- 2782: sellut nuorten elämää, minulla on vähän kokemusta nuo- 2783: rista, sekä huomannut minkämoinen henki ja mieli nuorison 2784: kesken liikkuu, että syy ei aina ole yhteiskunnan eikä yksi- 2785: puolisesti miestenkään. 2786: Minä toivon, että uusi aika tulee antamaan toisen mie- 2787: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 497 2788: 2789: len ja toisen luonteen naisille. Kun nyt naiset on kohotettu 2790: eri asemaan kuin missä he ovat olleet, kun luokkarajat ja 2791: entiset ennakkoluulot on poistettu, niin toivoakseni tämä 2792: tulee vaikuttamaan ylentävästi ja parantavasti naisiin. Kas- 2793: vatuksen ja naisen itsearvontunnon kohottaminen täytyy 2794: nyt tulla entistä suuremmaksi. 2795: Mitä täällä ehdotettuihin kasvatuslaitoksiin tulee, olen 2796: ollut tilaisuudessa näkemään sellaisia Amerikassa. Olen 2797: käynyt katsomassa suomalaisia naisia, jotka ovat joutuneet 2798: näihin laitoksiin. Heillä oli siellä kaikki olot niin hyvät ettei 2799: heiltä mitään voinut puuttua ja kuitenkin he olivat siellä 2800: tyytymättömät ja kaikin tavoin koettivat pyrkiä sieltä pois. 2801: Siinä laitoksessa, jossa minä kävin, oli eräskin äiti, jolla oli 2802: puolitoista vuotias lapsi kasvatettavanaan. tiän sai siellä 2803: olla niin vapaana ettei hänen tarvinnut muuta kuin hoidella 2804: lastaan, mutta kuitenkin oli hän oloonsa tyytymätön. Kas- 2805: vatuslaitoksissa vallitsee aina jonkunmoinen raskas henki, 2806: jota ei saa eikä tarvitse vapaille ihmisille kannettavaksi 2807: puollustaa. 2808: Mitä lastenhoitoon tulee, niin ne ovat viattomat, niitä 2809: on kaikin puolin hoidettava ja kasvatettava. Apukeinoissa 2810: yhdyn professori Soinisen ehdotukseen. 2811: Toivon minäkin että tämä anomus lähetetään valio- 2812: kuntaan ja niitäkin puolia silmällä pidetään, joita olen tuonut 2813: esiin. 2814: Ed. Pennanen: Mielestäni on tätä nähtävästi ihmi- 2815: sellistä anomusta arvosteltu varmaan myöskin ihmiselli- 2816: sessä tarkoituksessa liiankin ankarasti. En tosin minäkään 2817: voi yhtyä kaikkiin niihin perusteluihin, joita arvoisat ano- 2818: muksen allekirjoittajat ovat pyyntönsä tueksi esittäneet, 2819: mutta sittenkin voin minä yhtyä sitä toimenpidettä kannat- 2820: tamaan, jota anomuksen ponnessa anotaan. On kyllä sillä 2821: tavalla, että taloudellisista syistä ei kenties nyt heti liene 2822: mahdollista saada kyseessä olevia kasvatuslaitoksia, turva- 2823: koteja, kaikkiin maamme pienempiin kuntiin, kunnilta kun 2824: niin monasti vielä puuttuu huoneustoja nykyistäkin köyhäin- 2825: hoitoa varten. Mutta minä pidän suotavana, että sikäli kuin 2826: mahdollista kysymyksessä olevia turvakoteja saataisiin pe- 2827: rustetuksi. Muutamat edustajat, muistaakseni Kares ja Käki- 2828: koski ovat sanoneet, että tämä anomus, jos se toteutuisi, 2829: asettaisi langenneet naiset etuoikeutettuun asemaan. Mutta 2830: asia mielestäni ei ole niin. Onhan voimassa olevan vaivais- 2831: hoitoasetuksen mukaan yhteiskunta nytkin jo velvollinen pi- 2832: tämään huolta jokaisesta puutteen alaisesta, vaikkakin se sit- 2833: 498 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2834: 2835: 2836: ten olisi langennut nainen. Mutta myönnän, että se huolenpito 2837: on monta kertaa ollut vaillinainen, ja vaillinainen varsinkin 2838: silloin kun se on ollut sovellutettava eksyneisiin naisiin. 2839: Pastori Kares ja edustaja Käkikoski ovat sanoneet, 2840: että olisi kerrassaan onnetonta, jos äiti erotettaisiin lapses- 2841: taan ja lapsi äidistään. Olen heidän kanssaan aivan samaa 2842: mieltä. Mutta asian nykyisellä kannalla ollessa on köy- 2843: häinhoitohallitusten niin monta kertaa pakko erottaa äiti 2844: lapsestaan ja lapsi äidistään, kun ei voi saada heille yhteistä 2845: kotia ja tällä tavoin aivan varmaan tulee kaksinkerroin haa- 2846: voitetuksi jo ennestäänkin särkynyt naisen sydän. 2847: Pastori Kares on täällä ehdottanut erään tavan hoitaa 2848: isättömiä lapsia ja heidän äitejäij.n. sen nimittäin että ne 2849: sijoitettaisiin hyviin kristillisiin koteihin. Minulla ei suin- 2850: kaan olisi mitään tätä hoitotapaa vastaan, mutta yli kym- 2851: menen vuotta toimittuani kunnallisen köyhäinhoidon alalla, 2852: olen saanut sen kokemuksen, että näitä hyviä kristillisiä ko- 2853: teja on valitettavasti liian harvassa nim. sellaisia koteja, 2854: joissa tosiaankin sovellutetaan sen mestarin oppia, jota kris- 2855: tityn pitäisi tunnustaa, sen mestarin oppia, joka itse on ollut 2856: publikaanien ja syntisten ystävä. Olen samaa mieltä kuin 2857: ne puhujat, jotka ovat sanoneet että niissä kodeissa, jotka 2858: käyvät kristillisen kodin nimellä, monasti tuollainen langen- 2859: nut nainen tuntee itsensä onnettomammaksi kuin missään 2860: muussa kodissa. Siellä hän on kaikkein halveksittavana ja 2861: kaikkein tiellä, syystä että kristillisyys esiintyy useinkin 2862: noissa kodeissa ahdasmielisenä. Jos noita parempia koteja 2863: olisi tiheämmässä, silloin tietysti olisi köyhäinhoitohallitus- 2864: ten, asiain jo nykyisellä kannalla ollessa, helpompi sijoittaa 2865: eksyneitä naisia lapsineen, mutta jokainen, joka tällä alalla 2866: on toiminut, tietää että parempiin koteihin ei oteta tuollaisia 2867: boidokkaita juuri millään ehdolla. Köyhäinhoitohallitusten 2868: on pakko sijoittaa niitä johonkuhun kotiin, jossa otetaan vas- 2869: taan yksistään ansiota varten hoidokkaita ja silloin ei suin- 2870: kaan luonnollisesti kasvatus ole kaikkein parasta laatua. 2871: Turvakoti, joka on järjestetty, ei miksikään kasarmiksi, vaan 2872: kodikkaaksi kasvatuslaitokseksi, on käsittääkseni paras 2873: keino kasvattaa sekä lasta että lapsen äitiä. 2874: Niissä edellisissä anomuksissa, jotka tätä anomusta 2875: ennen on käsitelty, on kyllä ehdotettu toimenpiteitä isän 2876: etsimiseksi lapselle. Useissa tapauksissa se kai annistunee 2877: mutta ei aina. Aina tulee olemaan luullakseni äitejä jotk~ 2878: eivät voi ilmoittaa lapsensa isää, sillä se on luonto, jok~ tässä 2879: suhteessa asettaa naisen epäedullisempaan asemaan kuin 2880: miehen ja juuri tällaisia äitejä varten on ehdotettu turva- 2881: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 499 2882: 2883: 2884: koti tietysti aivan paikallaan siveelliseltäkin ja käsittääk- 2885: seni juuri etupäässä siveelliseltä kannalta katsoen. Minä 2886: siis puolestani toivon, että asianomainen valiokunta soisi 2887: tälle anomukselle huomiota, sillä sitä se mielestäni ansaitsee 2888: ja luulen, että anomusvaliokunta on juuri asianomainen valio- 2889: kunta tätä asiaa käsittelemään. 2890: Ed. Tulikoura: Nykyään voimassa oleva lakimme 2891: milt' ei ehdottomasti sitoo avioliitossa syntyneet lapset ja 2892: vanhemmat toisiinsa sekä oikeuksien että velvollisuuksien 2893: puolesta. Ja tämä laki on tekijänä siinä että näistä yhteis- 2894: kunta-yksilöistä, vanhemmista ja lapsista on muodostettu 2895: tuo pieni yhteiskuntaryhmä perhe, josta taas tämän per- 2896: heen kokonaisuudesta jokainen tuntee itsellään olevan tässä 2897: perheessä oman kodin. Sillä perhehän on sellainen yhteis- 2898: kuntamuoto, jossa kaikki jäsenet ovat olevia ja paikallaan 2899: pysyviä, eivätkä muuttelevaisia. Ja luulen että oma koti ja 2900: kodin tunto on juuri suurempia kasvattajia, sanan todelli- 2901: sessa merkityksessä. Mutta aviottomat lapset tämä lakim- 2902: me jättää miltei aivan syrjään, se ei anna heille juuri mitään 2903: oikeuksia. 2904: Täällä on selitetty, ja muistaakseni tilastotietoihin pe- 2905: rustuen osoitettu, kuinka näistä aviottomista lapsista taas 2906: tuleekin yhteiskuntaan noita langenneita naisia, vankiloiden 2907: asukkaita j. n. e. Seuraa siis itsestään kysymys minkätäh- 2908: den aviottomista lapsista näitä tulee enemmän kuin aviolii- 2909: tossa syntyneistä lapsista. Juuri sentähden että näiltä puut- 2910: tuu tuo kasvatuksen suuri tekijä oma koti. Näihin aviotto- 2911: miin lapsiin ei ole tämä kasvatuksen osa päässyt ensinkään 2912: vaikuttamaan sitä rakkautta ja velvollisuuden tuntoa itseään 2913: ja yhteiskuntaa kohtaan, jota todellinen koti, koti sanan oi- 2914: keassa merkityksessä kykenee vaikuttamaan. 2915: Täällä on sanottu ja nimitetty niitä, jotka synnyttävät 2916: aviottomia lapsia, langenneiksi naisiksi. Mutta useat puhu- 2917: jat ovat jättäneet isän kokonaan mainitsematta. Minun kä- 2918: sittääkseni olisi ennemmin tuollaista isää sanottava langen- 2919: neeksi mieheksi, sillä kyllä minä ainakin vaadin mieheltä 2920: enemmän kuin naiselta. Ja sentähden juuri olisi saatava ai- 2921: kaan lakisäädös, joka sitoisi myös miehen. Kannatan siis 2922: niitä ensimmäisiä anomuksia, jotka vaativat että isä tulee si- 2923: dotuksi ja että tuo avioton lapsi tulee hänen perillisekseen 2924: ja osalliseksi kaikkiin samoihin oikeuksiin kuin aviossa syn- 2925: tyneet lapset. 2926: Mutta, kuten täällä on jo huomautettu, ei isää usein- 2927: kaan voi saada selville, vaikka kuinkakin ankarat lakisää- 2928: 500 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 2929: 2930: 2931: dökset säädettäisiin. Ja tosiasia on myös että nainen, var- 2932: sinkin jos hän, niinkuin usein vaikka ei suinkaan aina ole 2933: laita, on varaton, joutuu silloin auttamattoman ikävään tilaan 2934: jos tuo mies, joka on lapsen isä, hänet hylkää. Tällaisessa 2935: tapauksessa on tietysti välttämätöntä että yhteiskunnan aut- 2936: tava käsi tulee häntä ja hänen lastaan tukemaan. Mutta nyt 2937: seuraa kysymys, millä tavalla yhteiskunta tuon kasvatuksen 2938: järjestää, mistä tuo tuleva yhteiskunnan jäsen, tuo lapsi, on 2939: saava paraimman tarkoitustaan vastaavimman kasvatuk- 2940: sen, sellaisen kasvatuksen että hän tuntee itsellään olevan 2941: oman kodin: tuollaisissa suurissa yhteiskuntalaitoksissako 2942: vaiko pienissä yksityisissä kodeissa? Tässä kohden eroan 2943: anomuksen tekijöistä, sillä minä olen aivan vakuutettu siitä, 2944: että suuret yhteiskunnalliset laitokset eivät tule vastaamaan 2945: tuollaista yksityistä kotia, jonka jäsenet ovat liittyneet toi- 2946: siinsa rakkauden, velvollisuuden ja oikeuden tunnon siteillä, 2947: ja jossa tuo kasvatti oikein voisi kotiutua ja tietää todella 2948: saavansa asumuksen määräämättömäksi ajaksi. Tällaiseen 2949: suureen laitokseen hän olisi otettu kasvatettavaksi vaan 2950: määrätyksi ajaksi, jonka kuluttua hänellä ei ole tietoa mi- 2951: tään tulevaisuudestaan, ei tietoa mistä saisi asunnon j. n. e. 2952: Hän näkee siellä yhden perheen, yhden äidin ja lapsen läh- 2953: tevän, toisen tulevan, en usko että tällaisessa kodin tunnetta, 2954: kotirakkautta voi millään tavalla paraimmallakaan järjes- 2955: telyllään saada toimeen, sillä luonnonlaithan vaativat että 2956: kodin jäsenten täytyy olla määräämättömään aikaan paikal- 2957: laan pysyviä. 2958: Täällä on esitetty esimerkkejä siitä että tuollaiset suu- 2959: ret kasvatuslaitokset olisivat tuottaneet parempia tuloksia 2960: kuin yksityinen kotien kasvatusjärjestelmä. Mutta minä 2961: rohkenen tuoda esiin päinvastaisia esimerkkejä, ei mitään 2962: haaveiluja vaan omia kokemuksiani, omin korvin kuulemiani 2963: ja omin silmin näkemiäni, sillä olen ollut sellaisessa ase- 2964: massa, jossa olen tullut pitämään huolta näistä seikoista ja 2965: ollut tilaisuudessa myös tutustumaan entisten hoitajain toi- 2966: mintatapoihin. 2967: Mainitsen vaan yhden esimerkin eräästä aviottomasta 2968: lapsesta, joka oli lähetetty äitinsä kanssa tällaiseen yksityi- 2969: seen kotiin hoidettavaksi. Äiti kuoli lapsen ollessa vielä ai- 2970: van nuori, jotenka lapsi jäi kokonaan tuon perheen hoidetta- 2971: vaksi. Nyt on sama lapsi jo noin 25 vuoden ikäinen, naimi- 2972: sissa oleva mies. Hän on kotiutunut tuohon perheeseen, niin 2973: että nyt vaimoinensa pitää huolta noista hoitovanhemmis- 2974: taan, joilla sitä paitsi on myös omia lapsia. Tähän on tie- 2975: tysti vaikuttanut se, että hän oli saanut kodin kasvatusta sa- 2976: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 501 2977: 2978: 2979: nan todellisessa merkityksessä. Tällaisia esimerkkejä voi- 2980: sin luetella useampia. 2981: Mutta minulla on myöskin kokemuksia noista n. k. las- 2982: ten kodeissa hoidetuista lapsista. Useampain näiden kehitys 2983: on ollut aivan päinvastainen kuin täällä on sanottu, kun he 2984: esim. ovat. laitoksesta päästyään, joutuneet vieraiden palve- 2985: lukseen, niin on heistä kuulunut useimmassa tapauksessa 2986: moitetta. Ja uskallanpa väittää että tämän on vaikuttanut se, 2987: että he eivät missään ole tunteneet olleensa oikein kotonaan, 2988: kodissa, jota kohtaan he tuntisivat velvollisuuksia_, josta he 2989: olisivat saaneet jotain oikeuksia. He tuntevat yhteiskun- 2990: han kaikkien, pienimpäinkin jäsenten olevan itselleen vento- 2991: vieraita. 2992: Täällä on ehdotettu että tuollaisiin laitoksiin voitaisiin 2993: asettaa leskiksi joutuneita naisia, mutta tätä en minä Jl_JlO- 2994: lestani katso sopivaksi, en edes näiden leskien kannalta kat- 2995: soen, sillä he ovat jo asuneet yksityisessä perheessä omassa 2996: kodissaan. Heihin on juurtunut tuo kodin rakkaus ja nyt 2997: taasen yhteiskunta tulisi rii~tämään sen heiltä ja panemaan 2998: heidät tuohon suureen yhteiskunnalliseen laitokseen. 2999: Luulen siis ettei tällä keinoin missään tapauksessa saa- 3000: vutettaisi hyviä tuloksia. Minusta pitäisi sen sijaan yhteis- 3001: kunnan toimia niin että aviottomat lapset ja heidän äitinsä 3002: saisivat nauttia oman kodin suojaa. Yhteiskunnan tulisi vaan 3003: heitä avustaa niin että heidän toimeen tulonsa olisi täydelli- 3004: sesti turvattu, varsinkin niin kauvan kuin äiti itse on kyke- 3005: nemätön ansaitsemaan. Täysiin voimiin tultuaan voisi sitten 3006: äiti suureksi osaksi itsekin Qitää huolta lapsiensa hoidosta ja 3007: myöskin jonkun verran elatuksesta jättäen hänet, itse työssä 3008: ollessaan, jonkun toisen perheen tai henkilön hoitoon. 3009: Vielä on sanottu että kasvatuslaitoksissa ensi kerran 3010: langenneet naiset eivät saisi tilaisuutta langeta uudelleen; 3011: minulla on kokemuksia siitäkin että vaikkakin koettaa kuin- 3012: kakin pitää tällaisia henkilöitä silmällä, niin ne luvatta, pi- 3013: meässä yössä karkaavat pois. Ainoa keino tällaisten ta- 3014: pausten estämiseksi olisi tietysti että heitä niin tarkasti kuin 3015: mahdollista vartioitaisiin, toisin sanoen pidettäisiin melkein 3016: vankeina. Mutta tämä tietysti vaikuttaisi ensinnäkin äitiin 3017: mitä tympäisevimmin, mutta vielä pahemmin sen lapsen 3018: kasvatukseen, jonka äiti olisi tuollaisessa vankeudessa, jo- 3019: tenka siis tätäkään tietä ei voi päästä toivottuun tulokseen. 3020: Entä minkälaista on sitten se hoito, jonka alaiseksi 3021: lapsi ja äiti joutuu noissa suurissa kasvatuslaitoksissa? Ei 3022: se milloinkaan voi olla senlaista kun sen pitäisi, vaikkapa 3023: siellä olisikin yhteiskunnan lempeimmät ja paraimmat hoita- 3024: 32 3025: 502 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3026: 3027: 3028: jat. Näkeehän jo sellaisissakin tapauksissa, milloin yhdellä 3029: isällä on lapsia kahdesta tai useammasta äidistä, kuinka tämä 3030: isä pitää noita toisia lapsia eriarvoisempina kuin toisia, siitä 3031: huolimatta, että hän on kaikkein isä. Mistä siis voitaisiin 3032: tuollaista suurta kasvatuslaitosta varten saada hoitajat, jot- 3033: ka voisivat jokaiselle lapselle jakaa tasaarvoa, joka on tar- 3034: peen, jotta nuo kasvatit eivät voisi saada vääriä käsityksiä. 3035: Rohkenen siis kaikin puolin epäillä tällaisen suuren 3036: kasvatuslaitoksen tarkoituksenmukaisuutta missään suh- 3037: teessa ja kannatan sen sijaan yksityisiä koteja. On sanottu 3038: että kristillismielisiä koteja ei olisi saatavissa. Ehkäpä niin 3039: lienee, jos pidetään silmällä ainoastaan ahtaampia kristillis- 3040: mielisiä koteja. Mutta minulla on myös kokemusta siitä 3041: että kyllä aina saa sopivia koteja, joissa lapset tulevat äi- 3042: tinsä tai jonkun muun henkilön hoidossa paljon paremmin 3043: kasvatetuiksi, kuin suurissa laitoksissa. 3044: 3045: Ed. Käkikoski: Kun minä aamupäivällä käytin puhe- 3046: vuoroa, en tahtonut uskoa mahdolliseksi, että anomuksen 3047: tekiiät olivat tarkoittaneet nuo ehdottamansa kodit aviotto- 3048: mille naisille palkinnoiksi suoritetusta hyvästä työstä, mutta 3049: äskettäin rouva Pärssinen itse täällä on avomielisesti tun- 3050: nustanut, että yhteiskunnan tulee olla ,kiitollinen" aviotto- 3051: malle naiselle siitä, että hän on toimittanut yhteiskunnalle 3052: elävän olennon. Aviottoman lapsen synnyttäminen on siis 3053: ansiokas teko, josta yhteiskunnan tulee naista palkita. Se on 3054: todellakin militarismin kannalta ansiokas teko. sillä niille, 3055: jotka sotaa varten ihmisiä tarvitsevat, on pääasia se, että 3056: paljon ihmisiä syntyy maailmaan, avioliitossa tai ulkopuo- 3057: lella, se on yhdentekevää. Rouva Pärssinen onkin puhunut 3058: naisten asevelvollisuudesta, jolle yhteiskunnan tulee antaa 3059: tunnustus. Mutta kuinka tämä soveltuu yhteen sosialistien 3060: ohjelman kanssa, joka sanoo vastustavansa militarismia? 3061: Pyysin puheenvuoroa oikeastaan saadakseni kysyä, 3062: mikä olisi seuraus siitä, että Suomen eduskunta julistaisi kan- 3063: samme tyttärille: te teette hyvän työn isänmaalle toimit- 3064: taessanne elävän olennon maailmaan, avioliitossa tai sen 3065: ulkopuolella, se on yhdentekevää, ja tätä järjestystä vah- 3066: vistaakseen vielä perustaisi koteja, joissa aviottomat naiset 3067: saavat vapaan ylläpidon? Ajatelkaamme tätä, ja jos meillä 3068: vielä on otsaa asettua rouva Pärssisen kannalle, niin asettu- 3069: kaamme sitte. 3070: Herra Tokoi katsoi sopivaksi sanoa, että jätin aamulla 3071: sanomatta mitä on tehtävä niille lapsille, joille ei ole löydetty · 3072: isää. Jos herra Takoi olisi kuullut Iausuntoni loppupuolen, 3073: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 503 3074: 3075: 3076: niin ei hän olisi tätä sanonut, sillä minä kannatin pastori Ka- 3077: resta, joka juuri lausunnossaan oli ehdottanut keinoja todel- 3078: lisesti turvattomien lasten auttamiseksi ja kasvattamiseksi. 3079: Jos minä olisin voinut saada selville mitä rouva Ka- 3080: nervo tarkoitti väittämällä, etten minä itse usko niitä ano- 3081: muksia, joitten allekirjoittajien joukossa olen., niin jotakin 3082: vastaisin. Mutta kun en voi keksiä rouva Kanervon lausun- 3083: nossa mitään johdonmukaisuutta enkä järjellisyyttä, en voi 3084: l1änelle mitään vastata. 3085: Uudistan vielä, että aviotonta lasta, kuten muutakin 3086: lasta, on kasvatettava; On paljon tehtävä hänen hyväkseen, 3087: mutta rouva Pärssisen ehdottarua keino ja se höllä siveys- 3088: käsite - uskallan suoraan silmiin katsoen sen sanoa - se 3089: höllä siveyskäsite, johon tämä ehdotus perustuu, ei ole tar- 3090: koituksenmukainen eikä onnellinen. 3091: Muuten olen kiitollinen maisteri Wiljakaiselle niistä 3092: tiedoista, mitä hän antoi. Ne luullakseni suuresti edistävät 3093: tämän asian selvittelemistä. Minä puolestani paljon toivon 3094: suojeluskasvatuksesta. 3095: Täällä muutamat vanhat valtiopäivämiehet ovat 3096: sanoneet, että remissikeskustelu ei ole sopiva tilaisuus pitkiä 3097: väittelyitä varten. Siitä syystä minun Iausuntoni loppuu 3098: näin lyhyeen. 3099: 3100: Ed. Arajärvi: Sen jälkeen kun pyysin puheenvuoroa, 3101: on tullut lausutuksi useatkin niistä näkökohdista, joita kat- 3102: soisin tarpeelliseksi lähetekeskustelussa esittää. 3103: Missä määrin anomus sisälsi eräitä sellaisia käsityksiä, 3104: jotka jyrkästi taittuvat niitä vastaan, jotka tähän asti ovat 3105: olleet yhteiskunnan pohjana, sitä minä en tiedä, mutta eräät 3106: lausunnot, jotka sen johdosta ja sitä puoltaen on annettu, 3107: sitä epäämättömästi tekevät. 3108: Tietääkseni olemme kaikki olleet sitä mieltä, että 3109: avioton lapsi on viaton. Ja siitä tiettävästi myös seuraa, 3110: että kokonaan toisellaisia menettelytapoja heihin nähden olisi 3111: noudatettava kuin ne, mitkä tähän saakka ovat olleet yhteis- 3112: kunnassa vallalla. Mutta vaikka äitiys ja isyys on siveel- 3113: linen toimi, jopa voi olla pyhäkin, niin eihän siitä mitenkään 3114: tähänastisten oikeuskäsitysten mukaan seuraa, että yhteis- 3115: kunta ilman mitään muuta tunnustaisi äitiyden ja isyyden 3116: oikeutta sellaisenaan. Avion ulkopuolella tapahtuva isyys 3117: ja äitiys tekee tähän asti vallinnen käsityskannan mukaan 3118: lasten kasvatuksen kokonaan mahdottomaksi. Sitä ei yh- 3119: teiskunta siis voi suvaita. Minä lausun tämän siitä syystä, 3120: että minun käsitykseni mukaan eräissä lausunnoissa, joita 3121: 504 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3122: 3123: 3124: evästyskeskustelussa on annettu, esiintyy aivan toisellaiset 3125: katsantokannat tässä suhteessa kuin ne, jotka tähän asti 3126: ovat olleet yhteiskunnassa ja lain säätämisessä vallalla. 3127: Toiseksi on täällä eräissä lausunnoissa tuotu esiin joten- 3128: kin selvässä muodossa sellainen väite, että suuremmasta 3129: tai vähemmästä aineellisesta hyvinvoinnista kokonaan riip- 3130: puisi aviottomain lasten luku. Tämä on epäilemättä uutuus, 3131: joka ei ole vielä todistettu. Tilastolliset tiedot päinvastoin 3132: omassa maassamme puhuvat tuota ajatuskantaa vastaan. 3133: Onhan huomattavissa sellainen ilmiö, että aviottomain lasten 3134: luku on toisissa paikkakunnissa tavattomassa määrässä suu- 3135: rempi kuin toisissa, vaikka edelliset paikkakunnat eivät ole 3136: ollenkaan taloudellisessa suhteessa huonommat, vaan pikem- 3137: min päinvastoin. Mutta se henkinen ilmapiiri, joka tässä 3138: suhteessa vallitsee eri paikkakunnilla, on melkoisesti toi- 3139: sistaan poikkeava ja siitä riippuu suuresti aviottomain las- 3140: ten luku. Minä en suinkaan kuulu niihin, jotka kieltävät 3141: tässä suhteessa taloudellisten näkökantain merkityksen koko- 3142: naan, mutta en minä usko, että tähänastinen kokemus aina- 3143: kaan meidän maassamme todistaa, että se pitäisi paikkansa 3144: siihen määrään kuin eräissä täällä annetuissa lausunnoissa 3145: näytään uskottavan. Tieteeseen ainakaan sitä ei kukaan 3146: voi perustaa. 3147: Muutamista lausunnoista täällä on minun mielestäni 3148: epäämättömästi käynyt selville se seikk~ - palaan uudes- 3149: taan siihen - että sitä käsitystä, mikä perheellä tähän asti 3150: on ollut yhteiskuntaa perustavana laitoksena. aletaan vä- 3151: kevällä tavalla eduskunnassakin horjuttaa. Mitä minä olen 3152: asiassa lausunut, ei suinkaan tiedä sitä, ettei aviottomista 3153: lapsista, samoin aviottomista äideistä ja isistä ole pidettävä 3154: aivan toisenlaista huolta kuin tähän asti. Mutta siitähän 3155: meillä ei ole erimielisyyttä ollut lainkaan, tavasta ainoas- 3156: taan, miten tämä yhteiskunnassa suoritetaan, on lausuttu 3157: eri käsityksiä. Itse puolestani luulen, että ne käsitykset ja 3158: keinot, jotka edustaja Soininen selvästi toi esille, nojautuvat 3159: tähän astiseen kokemukseen ja tieteeseen sekä sisältävät 3160: myös minun ymmärtääkseni kaiken sen hyvän, mitä täällä 3161: on lausuttu, ei ainoastaan porvarilliselta, vaan myös sosia- 3162: listiselta taholta. Ne sisältävät myös rouva Pärssisenkin 3163: ehdotuksen sinä muodossa ja mitassa kuin sitä voidaan käy- 3164: tännössä katsoa sopivaksi, nim. ehdotuksen käytännöllisen 3165: puolen, ei sitä maailmankatsomuskantaa, jolla ehdotus ja 3166: eräät sitä puoltavat lausunnot lepäävät. 3167: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 505 3168: 3169: 3170: Ed. Nuotio: Sen jälkeen kuin pyysin puheenvuoroa, 3171: on asiaa niin paljon selvitetty puolelta ja toiselta, että ajan 3172: voittamiseksi luovun sanavuorostani. 3173: Ed. Nissinen: Odottamaton on tosiaan se vastustus, jo- 3174: ka on tullut edustaja Pärssisen anomusehdotuksen osaksi. 3175: Minun ymmärtääkseni tämä anomusehdotus kuitenkin tarkot- 3176: taa onnettomien auttamista, kurjien tukemista, ja sen vas- 3177: tustaminen on mielestäni sydämettömyyttä. Ehdotan siis, 3178: että anomusehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan ja 3179: olisi mainitun valiokunnan tehtävä kaikki, mitä voi, tämän 3180: anomusehdotuksen valmistamiseksi ja tukemiseksi. 3181: Ed. Pärssinen: Minä en aijo täällä enää pitkää pu- 3182: heenvuoroa käyttää. Mutta edustaja Soiniselle tahdon huo- 3183: mauttaa, että se kohta, missä puhutaan rikollisuuden idusta, 3184: kuuluu siten, että laiminlyödyissä oloissa kasvaneihin juur- 3185: tuu rikollisuuden itu. Ei tarkoiteta, että turvattomat ovat 3186: rikollisia, vaan on heitä suojeltava, etteivät tulisi rikollisiksi. 3187: Sitten vielä muutama sana kahdelle puhujalle. Täällä 3188: on neiti Käkikoski sanonut minun lausumiani käsityksiä 3189: siveysasiassa hölläksi. Minä vaan pyytäisin huomauttaa, 3190: että jokainen on huono tuomari omassa asiassaan, ja näin 3191: ollen neiti Käkikoski on huono tuomari lausumaan kummanko 3192: siveyskäsitteet ovat hölliä hänenkö vai minun. Kun minä 3193: olen vaatinut siveyskäsitteitä ulotettaviksi myös avioliiton 3194: sisälle eikä ainoastaan rajoitettuun naisjoukkoon, niinkuin 3195: tavallisesti tähän asti on tehty, niin ovat mielestäni siveys- 3196: vaatimukseni ankarammat kuin hänen. 3197: Mitä sitten tulee siihen, että on puhuttu langenneista 3198: naisista, niin todistaa se juuri aivan höllää siveyskäsitettä, 3199: kun tahdotaan pieni joukko yksistään tehdä arvostelun alai- 3200: seksi ja sen nojalla päättää ovatko he siveellisiä vai ei; ja 3201: muut sitten ovat ei-langenneita. vaikka on tavattoman pal- 3202: jon langenneita miehiä sekä avioliitossa että sen ulkopuo- 3203: lella, ja naisia, joita voidaan sanoa langenneiksi, vaikka 3204: ovat avioliitossa. Sen vuoksi on minusta hyvin epäonnis- 3205: tunut sana tuo ,langennut nainen", samoinkuin nimitys ,tur- 3206: vakoti", kun kerran nämä laitokset eivät tule olemaan mi- 3207: tään armeliaisuuslaitoksia. 3208: Ed. Alkio luopui puhevuorostaan. 3209: Ed. Arokallio: Tänä päivänä naisten kautta annetut 3210: anomusehdotukset, samoinkuin ne, joita he ennen ovat jät- 3211: 506 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3212: 3213: 3214: täneet, todistavat minun mielestäni, että lainlaatija on osunut 3215: varsin oikeaan, määrätessään, että tähän. uuteen eduskun- 3216: taan on myöskin naisilla oikeus päästä. Ja minä pidän 3217: tämän keskustelun todistuksena siitä, että on hyvä, kun 3218: tässä eduskunnassa on senkin verran naisedustajia kuin siinä 3219: nyt on. Epäilemättä sellaiset kysymykset, jotka koskevat 3220: perheasioita ja sellaisia seikkoja, joita tämäkin anomuseh- 3221: dotus koskee, voittavat paljo käsittelyssä, selvyydessä ja 3222: rehellisyydessä sekä tulevat monipuolisemmin pohdituiksi, 3223: kun naisillakin tässä on sananvaltaa. 3224: Mitä muuten tulee tähän anomusehdotukseen, joka nyt 3225: on käsiteltävänä, niin minä puolestani annan sille kaiken 3226: kannatuksen ja olen mielihyvällä kuunnellut edustaja Pärs- 3227: sisen äskeistä lämmöllä esitettyä lausuntoa. Se todistaa 3228: suurta asiantuntemista ja on tosioloihin perustuva. Kyllä 3229: on todella surkea se tila, joka alaluokassa on vallalla ja 3230: jota edustaja Pärssinen kosketteli. Sen tiedän siitä koke- 3231: muksesta, joka minulla virassani on ollut. Edustaja Pärs- 3232: sinen toi esiin näkökohtia, joita yleinen mielipide ei hyväksy. 3233: mutta niissä on kuitenkin monta puolta, jotka ansaitsevat 3234: tulla huomioon otetuiksi. Keinoista, joita olisi käytettävä 3235: niitten huutavien epäkohtien poistamiseen, jotka ovat val- 3236: litsemassa isättömiin lapsiin ja heidän äiteihinsä nähden, voi 3237: olla eri mieliä, sillä keino, joka toisessa paikassa pidetään 3238: sopivana, voi toisessa olla vähemmän käypä. Kaikissa ta- 3239: pauksissa on yhteiskunnan velvollisuus näitä asoita koskevia 3240: kysymyksiä mitä huolellisemmin pohtia eduskuntaosa kautta. 3241: Minä puolestani siis myötätuntoisuudella puolustan tämän 3242: anomusehdotuksen lähettämistä yleiseen anomusvaliokun- 3243: taan. 3244: Ed. Palmen: 24 puheenvuoroa on käytetty tässä asi- 3245: assa ja jollen aivan erehdy, on saatu neljä_ttä tuntia siihen 3246: kulumaan. Tämä on todellakin jotakin niin suuremmoista. 3247: että on syytä huomauttaa muutamia parlamenttaarisen elä- 3248: mämme aakkosista, koska täällä on monta puhujaa, jotka 3249: eivät sitä tunne. (tlyvä!) Evästyskeskustelulla on jotakin jär- 3250: keä ainoastaan kolmessa tapauksessa. Ensiksikin siinä ta- 3251: pauksessa, ettei tiedetä mihin valiokuntaan asia lähetetään; 3252: silloin sopii siitä keskustella. Tältä anomukselta on kuiten- 3253: kin se etu kadonnut. Anomuksentekijä tosin teki hyvin 3254: onnettoman esityksen ehdottaessaan, että anomus memsr 3255: lakivaliokuntaan. Mutta jollen erehdy, niin ei kukaan ole 3256: asiata kannattanut, vaan kaikki ovat tunnustaneet, että asia 3257: on lähetettävä anomusvaliokuntaan. Siitä asiasta ei siis 3258: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 507 3259: 3260: 3261: kannata puhua. Toinen tapaus, jossa joku kysymys vaatii 3262: evästyskestelua, on se, jos todellakin on näkökohtia, jotka 3263: ovat niin uusia, että voi olettaa asian muuten jäävän aivan 3264: peitetyksi tai - voimme laajentaa sen siihen tapaan - jos 3265: puhuialla on periaatteellisesti toinen maailmankatsomus kuin 3266: anomuksentekiiällä; joku viittaus siihen saattaa olla hyvä. 3267: Minä sanon ,viittaus", sillä kyllä täytyy tunnustaa, että 3268: pitkät selitykset siinä kohden eivät ole tarpeen. Ja aivan mie- 3269: letöntä on ruveta pitkiin asiallisiin keskusteluihin, ruveta po- 3270: lemiseeraamaan sekä torjumaan, mitä toinen on sanonut. Se 3271: ei kuulu evästyskeskusteluun ensinkään. Muistutan van- 3272: hasta suomalaisesta sananlaskusta: ei pidä hypätä ennen 3273: kun oja tulee. On tarpeellista huomauttaa siitä, kun meidän 3274: kärsivällisyyttämme koetetaan siten, että anomusvaliokun- 3275: nan jäsenet, sen puheenjohtajasta alkaen, rupeavat täällä 3276: evästämään asioita, eivätkä jätä asiallista keskustelua siksi 3277: kun asia tulee esille valiokunnassa. Ei ole mitään epäilystä 3278: ollut siitä, ettei tämä ehdotus menisi valiokuntaan. Mutta se 3279: on kyllä rekorditapaus Suomen valtiopäivien historiassa, että 3280: valiokunnan puheenjohtaja ei tiedä sitä abc, että asiallinen 3281: keskustelu alkaa vasta sitten kun asia on käsiteltävänä valio- 3282: kunnassa. 3283: Vielä on kolmas syy, minkätähden voi ruveta evästys- 3284: keskusteluun. Jos joku kieltää, ettei asiata pitäisi lähettää 3285: valiokuntaan, toisin sanoen, jos joku tahtoisi kuristaa, tap- 3286: paa sen, silloin on täysi syy ruveta asialliseen keskusteluun. 3287: Mutta en minä ole kuullut, että kukaan. olisi tahtonut tätä 3288: asiata tappaa. Jos onkin yksityiskohdista ollut eri mieliä, 3289: niin ei ole siitä seurannut, että kukaan olisi tahtonut estää 3290: meitä aikanaan keskustelemasta tästä asiasta. Mutta yksi 3291: asia on varma. Jos herrat ja rouvat puhujat täällä tahtovat 3292: jättää tietonsa ennakolta valiokunnalle, niin huomattakoon, 3293: että ei ole vielä Suomen valtiopäivien aikana tapahtunut, että 3294: mitään pitkää evästyskeskustelua olisi luettu valiokunnassa; 3295: tuskinpa edes kukaan on lukenut sitä täydellisesti. Jonkun 3296: lausunnon joku katselee läpi; ääneen sitä ei lueta. Minä en 3297: ole vielä 30 vuoden aikana kuullut yhtäkään tapausta, että 3298: valiokunnassa edes yksityinen jäsen olisi ottanut tukeak- 3299: seen pitempää evästyskeskustelua. Aivan turhaan on siis 3300: täällä puhuttu. Mutta siinä suhteessa ei ole turhaan puhuttu 3301: että että on saatu paljon aikaa kulumaan. Nähtävästi jok~ 3302: on täällä ajatellut sitä vanhaa hyvää sananlaskua, että Ju- 3303: mala ei ole luonut mitään niin paljon kuin aikaa. Mutta ehkä 3304: hän on unohtanut sen, että olemme tänään pyytäneet val- 3305: tiopäivälykkäystä; ehkä hän ei tiedä että se juna on jo käy- 3306: 508 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3307: 3308: 3309: mässä, joka vie meidän pyyntömme keisarin luo, joten kai 3310: saamme olettaa, että 20 päivänä tätä kuuta evästyskeskustelujen 3311: tulee olla lopussa. Meillä on vielä toistasataa anomusehdotusta 3312: käsittelemättä, meillä on työjärjestys käsittelemättä. Pitäähän 3313: näillekin jäädä lukemisaikaa. Nämä asiat ovat sitä laatua, että 3314: kärsimättämyyteen nyt jo voi olla vähäsen, vieläpä suurtakin 3315: aihetta. Minä luulen tässä puhuneeni sadan edustajan puolesta, 3316: jotka ovat kärsimättömyydellä odottaneet, että saisivat muita, 3317: ehkä tärkeitä asioita esille, ja jotka eivät vaadi eivätkä odota 3318: mitään asiallista keskustelua nyt, koska ei mitään päätöksiä eikä 3319: ratkaisua vielä voi seurata. Eduskunnan arvoisa puhemies on 3320: estetty lausumasta mitään muistutusta semmoista mihin olemme 3321: tottuneet kansalaiskokouksissa, kun siellä ruvetaan puhumaan lii- 3322: koja. Mutta yksityinen edustaja on oikeutettu huomauttamaan, 3323: että meidän aikamme on siksi kallis, että kerran täytyy tulla 3324: loppu puheille. (Hyvä! Hyvä!). 3325: Ed. Gripenberg: Minä luovun. (Hyvä! Hyvä!). 3326: Ed. Järvinen: Luovun sanavuorostani. 3327: Ed. Oebhard, Hedvig: Ed. Palmenin puheen jälkeen mi- 3328: näkin luovun käyttämästä puheenvuoroa. 3329: Ed. Räsänen: Minäkin luovun. Mutta herra Palmenin lau- 3330: sunnon johdosta lausun ihmetykseni siitä, että nämä aakkoset 3331: tulivat vasta tänä iltana. Mielestäni arvoisat herrat olisivat 3332: ansainneet ne jo kymmenen kertaa ennen tätä keskustelua. 3333: Ed. Sillanpää: Minä kumminkin käytän puheenvuoroa, 3334: vaikka siitä huomautettiin. Muuten minusta se huomautus 3335: olisi paljo enemmän ollut paikallaan lauantaina, koska silloin 3336: pidettiin puolen päivää pitkiä saarnoja. 3337: Minä pyysin puheenvuoroa ed. Kiviojan lausunnon joh- 3338: dosta. Hän sanoi, että anomuksentekijä on tahtonut ikäänkuin 3339: asettaa pehmikettä niiden pään alle, jotka ovat joutuneet aviot- 3340: tomien äideiksi. Kaikki se mitä hän puhui, todistaa, minkä- 3341: lainen mielipide kristillisissä perheissä on, millä tavalla täm- 3342: möinen kristillisen perheen emäntä kohtelee niitä onnettomia, 3343: jos niin voin sanoa, jotka joutuvat hänen perheessään olemaan. 3344: Ainakaan hänen puheensa ei todista mitään suopeutta, hän ei 3345: tahdo ymmärtää minkäänlaisia muita syitä näiden naisten koh- 3346: taloon kuin että he ovat, niinkuin eräs porvarisrouva sanoi: 3347: »työläisluokan naiset ovat jo syntyessään siveettömiä». Tämä 3348: muistuttaa hyvin paljo sitä, mitä raamatussa kerrotaan miehestä, 3349: joka sanoi: minä kiitän sinua jumala että en ole kuin muut 3350: ihmiset. 3351: An. n:o 82 kodeista aviottomia äitejä varten. 509 3352: ----- 3353: 3354: Kun ajatellaan jokapäiväistä elämää, niin näkee siellä - 3355: ja olen ollut itsekin tilaisuudessa näkemään - mitenkä juuri 3356: niissä perheissä, jotka kutsuvat itseään kristilliseksi, porvaris- 3357: rouvat koettaa estää kaikin tavoin, ettei heidän poikansa ottaisi 3358: aviokseen palvelustyttöä, jonka hän on vietellyt. He ajavat 3359: tytön armottomasti ovesta ulos. Silloin vasta, kun hän on 3360: joutunut epäsiveellisyyden poluille, menevät he häntä pelasta- 3361: maan kristinuskon avulla. Sillä kristillisyyttä käytetään peii- 3362: teenä itsekkäisyyden pyrinnöille; siitä ei päästä mihinkään. 3363: Ed. Vemmelpuu sanoi, että turvakodeissa kasvaneet lap- 3364: set tulevat tavallisesti aviottomain lasten äideiksi. Voi olla, 3365: että niin käy, mutta minä olen nähnyt useita esimerkkejä siitä, 3366: miten lapset, jotka ovat kasvaneet juomarin perheessä, ovat 3367: itse innokkaita raittiusasian harrastajia. Eiköhän tässäkin saata 3368: usein tapahtua samalla tavalla, koska he saavat lapsuutensa 3369: aikana usein niin paljon kärsiä vanhempiensa hairahduksista. 3370: Täällä on usea puolustanut tätä kotijärjestelmää, ja on 3371: meidän puolelta jo viitattu, että tuo järjestelmä on ollut vallalla 3372: kaikkina aikoina. On myyty huutokaupalla orpoja, on myyty 3373: äitejä, jotka ovat joutuneet sellaiseen asemaan että he eivät ole 3374: voineet itse elättää itseänsä. Eiköhän tästä lähinkin koetettaisi, 3375: jos se järjestelmä tulisi vallalle, jota täällä suositetaan, että 3376: heitä annettaisiin vähimmin tarjooville, koska säästäväisyyspoli- 3377: tiikka on luonnollisesti myös otettava huomioon. Minulla on 3378: <>llut tilaisuutta nähdä, miten täällä Helsingissä kristilliset hy- 3379: väntekeväisyyslaitokset avustavat puutteeseen joutuneita äitejä. 3380: Asuin talossa, jossa eli vaimo, jonka hänen miehensä oli jät- 3381: tänyt. Hänellä oli kolme lasta, elätti itseään ja lapsiaan pyy- 3382: kinpesulla ottaen nuoren palvelustytön lapsia hoitamaan. Hän 3383: kääntyi kerran tuon laitoksen puoleen pyytämään avustusta, 3384: koska hän ei ollut saanut kenkiä jalkaansa ostetuksi, kun kaikki 3385: rahat menivät perheen ylläpitoon. Nuo rouvat tulivat katso- 3386: maan ja sanoivat: minkätähden sinä pidät palvelustyttöä, se on 3387: liikaa ylellisyyttä köyhälle: vie lap~~t lastenkotiin päiväksi, niin 3388: tulet paljo vähemmällä toimeen. Aiti sanoi: kuinka minä voin 3389: aamulla klo 5:n aikaan herättää lapseni, kantaa niitä pitkän matkan 3390: kylmässä pakkasessa, tuulessa ja tuiskussa ja mennä sitte illalla 3391: myöhään työstä palattuani heitä noutamaan kotiin. Mutta ei- 3392: hän tuo kristillinen laitos tahdo tunnustaa että hänenkin las- 3393: tensa täytyy saada nukkua lämpimässä huoneessa ja saada 3394: hoitoa kotonaan, vaikka vaan nuorelta tytöltä. Sillä tavalla se 3395: kristillinen laitos on järjestetty. Minä olen täällä Helsingissä 3396: kodissa, josta palvelustytöt tulevat hakemaan turvaa. Sinne 3397: tulee usein niitä, jotka ovat tavalla tai toisella joutuneet tilaan, 3398: jossa ei kukaan tahdo ottaa heitä huoneeseensa. He kysyvät 3399: 510 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3400: 3401: epätoivoissaan: onko mitään paikkaa, minne minä voin päästä? 3402: Heidät ajetaan kadulle armottomasti. Heitä varten olisi tuol- 3403: lainen laitos välttämätön. En tunne niin paljo maaseutuelämää 3404: - olen niin kauan ollut kaupungissa -, mutta katsellessani 3405: kansan syviä rivejä, katsellessani millaisissa oloissa he elävät, 3406: täytyy minun sanoa, että tuon laitoksen välttämättömyyttä minä 3407: puolustan. 3408: Voikan lakon aikana eräs edustaja, joka nyt istuu 3409: täällä, sanoi: mitä kannattaa väitellä tehtaalaisnaisen kun- 3410: niasta? - Tuntuu todellakin ettei köyhän naisen kunniasta 3411: näytä täälläkään paljoa välitettävän. 3412: Ed. Vemmelpuu lopetti puheensa sanomalla että onneton 3413: se laitos, jossa nämä naiset kasvatetaan, sillä se on onnetto- 3414: muuden laitos. Tämä merkitsee hyvin paljon. Siitä näkyy se 3415: halveksuminen, jota näille naisille osotetaan. Tuntuu ikävältä 3416: kuulla niitä väitteitä, joilla tätä pyrintöä on vastustettu, vaikka 3417: jokaisen täytyy myöntää, että sillä laitoksella on tarkoituksensa. 3418: - Menkää kansan syvien rivien joukkoon, oppikaa ne tunte- 3419: maan ja sanokaa sitte vasta, ettei mitkään saarnat heitä auta, 3420: kuten ed. Kivioja sanoi, koska hän naisena häpesi tunnustaa 3421: että naiset ovat niin huonoja. Pitää tuntea ne vaikuttimet ja 3422: ne syyt, jotka pakoittavat köyhälistön naiset sellaiseen asemaan 3423: missä ne ovat. Rikkaalla on rahaa mennä ulkomaille peittä- 3424: mään tilaansa, köyhän täytyy antaa asian tulla julkisuuteen. 3425: Siinä on ero. (Hyvä!). 3426: Ed. Hagman: Vaikka ed. Palmen puhuikin puhujalavalta, 3427: niin se lausunto, jonka hän antoi, ei kuulu ollenkaan asiaan; 3428: mutta se mitä me olemme puhuneet, on kuulunut asiaan (Ei!). 3429: Minä olen anomusvaliokunnan jäsen, mutta, uudistan sen,. 3430: ei vielä ole päätetty, mihin valiokuntaan asia on lähetettävä~ 3431: Anomuksentekijät ovat pyytäneet, että se on lähetettävä laki- 3432: valiokuntaan, ja minä olen siis täydellisesti oikeutettu lausu- 3433: maan siitä mielipiteeni. Myönnän kyllä, että monestakin voi 3434: olla tuskallista kuulla keskustelua tällaisesta asiasta, mutta se, 3435: ei auta. Se tuska ei merkitse mitään sen tuskan rinnalla, jota 3436: ne ovat saaneet kärsiä, joiden puolesta täällä taistelemme.. 3437: .. , H yva.. .. 3438: (H yva. ,) 3439: 3440: Ed. Merinen: Tahdon vaan lyhyesti huomauttaa, että 3441: tässä eduskunnassa useat puhujat, joilla on korkeat tieteelliset 3442: tittelit, esiintyvät tavalla, joka näyttää, että he tahtovat unhoit- 3443: taa maailman pakkolain. Näyttää siltä kuin he tässä kysy- 3444: myksessä tahtoisivat sanoa: maapallo ei pyöri. Kuinka moni 3445: mahtaa uskoa sitä. Me elämme pakkolakia. Kuka on synty- 3446: Muutoksia rikoslakiin koskevia an. 511 3447: 3448: nyt muuten kuin pakosta, olisi hauska tietää ja kuitenkin muu- 3449: mat arvoisat puhujat ovat sanoneet jonkun syntyneen jostakin 3450: häpeällisestä, joka on syntynyt siitä, että on muka rikkonut 3451: itseänsä vastaan. Minä luulen, että täällä on kyllä isiä ja äite- 3452: jäkin, joitten pitäisi tietämän, minkä kohtalon hän saa itsel- 3453: lensä, jos hänen lapsensa joutuvat senlaisen muka häpeällisen 3454: itsensä rikkomisen alaiseksi; niin silloin on turvakoti tarpeen. 3455: ja kuitenkaan ne eivät ole sittenkään muuta kuin pakosta syn- 3456: tyneet, tapahtuipa se sitte avioliitossa tai sen ulkopuolella, sitä 3457: ei kukaan voi väittää. Mutta onko kukaan kuitenkaan koskaan 3458: voinut todistaa sitä, että joku, olipa hän mies tai nainen, olisi 3459: tarkoituksekseen koettaa, että nyt pitää syntyä ehdottomasti 3460: aviottomia lapsia. He tahtovat rikkoa luonnonlain ja se rankai- 3461: see itsensä niin säälimättömästi, että tulee aviottomia lapsia kun 3462: näin yhteiskunnan jäsenet rikkovat luonnonlakia, joka ei itseänsä 3463: rankaisematta jätä, tahdotaan nyt rikkoa vielä sillä, että maailmaan 3464: pakosta syntyneitä ihmisiä ei tahdottaisi pakolla ruokkia, jota 3465: varten yhteiskunta on velvollinen jäsentensä kautta sellaisen 3466: turvakodin hankkimaan. Luonnonlaki puhuu itsestään. Jos 3467: emme kaikissa asioissa tahdo rikkoa luonnonlakia, kuka voi 3468: sitä vastaan seistä? Me elämme ja kuolemme pakosta. Joku 3469: voi sanoa, että hän astuu itse kuolemaan, mutta ei voi sanoa 3470: astuneensa syntymään. 3471: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin 3472: vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 3473: Ken tahtoo anomusehdotuksen n:o 82 lähetettäväksi laki- 3474: valiokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee se lähetettäväksi 3475: anomusvaliokuntaan. 3476: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten anomus- 3477: ehdotus n:o 82 oli päätetty lähettää anomusvaliokuntaan. 3478: 3479: 3480: Muutoksia Rikoslakiin koskevia 3481: an. ehd. esitettiin ja lähetettiin keskustelutta lakivaliokuntaan 3482: seuraavat: 3483: n:o 73, Rikoslain 20 luvun 7 §:n muuttamisesta, 3484: (Liitteet 111,14., siv. 76), jonka julkiluki ed. Nissinen, 3485: n:o 74, Tyttöjen suojelusijän korottamisesta hei- 3486: hin kohdistuneisiin siveellisyysrikoksiin nähden, 3487: (Liitteet 111,15·, siv. 81). jonka julkiluki ed. Dagmar Neovius, 3488: n:o 125, Rikoslain 20 luvun 7 §:n muuttamisesta, 3489: (Liitteet III,16., siv. 125), jonka julkiluki ed. Gripenberg. 3490: 512 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3491: 3492: 3493: Virkamiesolojen uudestaan järjestämistä koskevia. 3494: An. ehd. n:o 109, Virkamiesoloissamme ja sitä kos- 3495: kevassa lainsäädännössä olevien epäkohtien perin- 3496: pohjaisesta korjaamisesta. (Liitteet l,t5., siv. 79), 3497: julkiluki ed. Nevanlinna, samalla pyytäen että tämä anomus 3498: lähetettäisiin anomusvaliokuntaan, kuitenkin siten, että sanotun 3499: valiokunnan tulisi niiltä osilta, joilta asia koskee perustuslakia, 3500: hankkia perustuslakivaliokunnan lausunto. 3501: Edellisen yhteydessä esitettiin an. ehd. n:ot 23 ja 27. 3502: Puheenvuoron saatuaan lausuivat: 3503: Ed. Palmen: Minusta tuntuu niinkuin tämä laajahaarai- 3504: nen kysymys tulisi paremmin käsitellyksi perustuslakivaliokun- 3505: nassa. Se on nimittäin aivan erottamattomassa yhteydessä 3506: useitten muitten kysymysten kanssa, jotka joko ovat jo lykätyt 3507: perustuslakivaliokuntaan tai puhemiesneuvoston ehdotuksesta 3508: sinne lykätään, niin että minun mielestäni jo siinä on pätevä 3509: syy muuttaa anomuksentekijän ehdotusta. Perustuslakivalio- 3510: kunta tässä varmaan voi monessa kohden olla oikeampi, sem- 3511: minkin kun kysymys ulottuu syvästi meidän vanhoihin perus- 3512: tuslakeihin ja niitten selittämiseen. 3513: Ed. Nevanlinna: Käsitän hyvin, jos mielipiteet ovat eriä- 3514: viä siitä, mikä valiokunta olisi asianmukaisin tätä anomusta 3515: käsittelemään. Omasta puolestani olen kuitenkin selvillä siitä, 3516: että se käytettävissä oleva valiokunta, jolle tämä asia lähinnä 3517: kuuluu, on anomusvaliokunta. Verrattomasti useimmat niistä 3518: epäkohdista, jotka tämän anomuksen tekijäin mielestä haittaa- 3519: vat meidän virkamiesolojamme, koskevat oloja ja aloja, joissa 3520: toimenpiteet ja korjaukset olisivat aikaansaatavissa hallinnol- 3521: listen toimenpiteitten kautta ilman muuta. Perustuslakia tämä 3522: anomus kyllä monessa kohdassa koskettelee, mutta kuitenkin 3523: ainoastaan vähemmältä osaltaan, en sano vähäarvoisemmalta, 3524: vaan pienemmältä ja sillä tavoin vähemmältä osalta. ja kun 3525: tietääkseni ennenkin on sellaista menettelyä noudatettu, että 3526: toinen valiokunta on toiselta hankkinut lausunnon, niin olin 3527: arvellut, että se voisi tässäkin tapahtua. Minun ymmärtääk- 3528: seni ei perustuslakivaliokunta juuri voisi katsoa tehtäväänsä 3529: kuuluvan tämän asian käsittelyn niiltä osilta, joita minä puo- 3530: lestani pitäisin kaikkein tärkeimpinä ja jotka koskevat mainit- 3531: tuja käytännöllisiä hallinnollisia toimenpiteitä ja niitten aikaan- 3532: saamista. Näin ollen jäisi asia hyvin vähälle valmistukselle 3533: juuri siltä osalta, jota anomuksen tekijät pitävät kaikkein tär- 3534: keimpänä. Kun siis mielestäni tämä asia koskee anomusvalio- 3535: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 513 3536: 3537: 3538: kuntaa suuremmalta osalta, perustuslakivaliokuntaa ainoastaan 3539: pienemmältä; kun asia ymmärtääkseni on siihen valiokuntaan 3540: lykättävä, johon se suuremmalta osalta koskee ja täydennet- 3541: tävä lausunto hankittava siltä valiokunnalta, jota se koskee 3542: pienemmältä osalta, niin tahtoisin pysyä ehdotuksessani, että 3543: se lykättäisiin anomusvaliokuntaan, kuitenkin sillä tavoin, kuin 3544: minulla jo oli kunnia esittää. 3545: Puhemies: Olen käsittänyt edustajain Palmenin ja Nevan- 3546: linnan ehdotukset niin, että ne koskevat myöskin. kahta muuta 3547: nyt pöydällä olevaa, edustajain Alkion y. m. ja Vikmanin y. m. 3548: allekirjoittamaa anomusehdotusta, ja että ne kaikki olisivat lä- 3549: hetettävät samaan valiokuntaan. 3550: Ed. Tulikoura: Pyytäisin vaan esittää, että tämä anomus- 3551: ehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan. 3552: Ed. Schybergson: Det upplästa petitionsmemorialet har i 3553: själfva verket, såsom petitionärerna framhålla, vare sig det se- 3554: dan skett med eller utan petitionärernas vilja, svällt ut så, att 3555: det vidare knappast är ett petitionsmemorial, utan snarare en 3556: afhandling. Det är vid sådant förhållande svårt att omedel- 3557: bart bedöma, hvad som i förslaget är godt, hvad återigen icke 3558: genomförbart eller icke önskvärdt att genomföras. Men så 3559: mycket tror jag mig dock redan nu kunna säga, att, om det 3560: förverkligas, så skall väl tillströmningen tili tjänstemannabanan, 3561: åtminstone från det håll jag står nära, blifva väsentligen min- 3562: skad. jag tror att denna Preussenthum och detta disciplinsreg- 3563: lemente, som petitionärerna tyckas åstunda, icke skall leda 3564: därhän, att dugande element eftersträfva en tjänstemanna- 3565: anställning. jag är icke blind för följderna häraf för tjänste- 3566: mannakåren, och jag kan försäkra att redan nu under de se- 3567: naste åren visat sig icke ringa spår tili en försämring af arbe- 3568: tets art. Det visar sig tili och med på den rena domarverk- 3569: samhetens område, där oriktiga gravationsbevis, ounderskrifna 3570: expeditioner, fullkomligt felaktiga inteckningsprotokoll m. m. 3571: höra tili ordningen för dagen. Men icke desto mindre är jag 3572: så litet lagd för byråkrati, - och jag tror sist och slutligen 3573: att den folkgrupp jag tillhör icke häller, oaktadt den hittills i 3574: hög grad frekventerat tjänstemannabanan, framdeles skall i 3575: samma mån som hittills konkurrera på den - att jag anser. 3576: att Iand och folk kanske mera vinna på att i de fria männens 3577: Ied dugande förmågor träda in. 3578: Puhemies: Onko keskustelu päättynyt? 3579: 514 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3580: ----- 3581: 3582: Ed. Nevanlinna: Kun herra Puhemies on tehnyt kysy- 3583: myksen, onko keskustelu päättynyt, niin pyydän lausua, että 3584: minulla puolestani ei ole mitään lisättävää siihen kysymykseen, 3585: kumpaanko ehdotetuista valiokunnista asia on lykättävä. Mutta 3586: siinä tapauksessa, että se päätetään lähetettäväksi anomusvalio- 3587: kuntaan, ja siis ainakaan minulla puolestani tuskin on mitään 3588: mahdollisuutta saada olla mukana asian käsittelyssä sen suu- 3589: rimmalta osalta, pyytäisin saada vielä käyttää puheenvuoroa. 3590: Jos anomusehdotus tulee perustuslakivaliokunnassa käsiteltä- 3591: väksi, niin minulla ei ole puheenvuoron käyttämiseen syytä, 3592: kun minulla on siellä tilaisuus tuoda esiin ne näkökohdat, 3593: jotka katson tarpeellisiksi esittää. 3594: Puhemies: On aivan mahdotonta sitten enää keskustella, 3595: kun päätetään mihin valiokuntaan anomus lykätään, niin että 3596: kehottaisin puhujaa nyt käyttämään puheenvuoroa. 3597: Ed. Nevanlinna: Niin ollen ja kun aika on jo niin pit- 3598: källe kulunut, en rohkene vaivata eduskuntaa puheenvuoroa 3599: käyttämällä, sillä minun esitykseni tulisi olemaan sangen pal- 3600: jon aikaa kysyvä, kun esillä oleva asia on niin laajaperäinen. 3601: Kun minulla on kunnia olla anomusvaliokunnan varajäsen toi- 3602: von saavani tilaisuutta tuodakseni siellä esille mielipiteeni, jos 3603: anomusehdotus tulee sinne lykätyksi. 3604: Ed. Palmen: Jos minä käsitin edellisen puhujan sanat 3605: oikein, niin hän myönsi, että hän ei ole anomusvaliokunnassa, 3606: jos asia sinne tulee, tilaisuudessa puhumaan suuremmasta 3607: osasta ainetta. Tämä jo todistaa, että tämän anomuksen arvos- 3608: teleminen edellyttää sellaista lakien ja virkaolojen tuntemusta, 3609: jota emme voi vaatia anomusvaliokunnalta. Anomusvaliokunta 3610: on ikäänkuin koulu- ja sivistysvaliokunta, sillä ei ole näitä 3611: virkaoloja koskevia tietoja läheskään samassa määrässä kuin 3612: perustuslakivaliokunnalla. Minä pysyn yhä siinä vakaumuk- 3613: sessa, että kysymys paraiten kuuluisi perustuslakivaliokuntaan, 3614: lisäksi koska se on eroamattomassa yhteydessä muitten kysy- 3615: mysten kanssa, jotka niinikään joko ovat lähetetyt tai varmaan 3616: tulevat lähetettäväksi perustuslakivaliokuntaan. 3617: Ed. Sirola: Että tämä esille otettu asia koskee mitä tär- 3618: keintä kohtaa yhteiskunnallisessa elämässä, lienee kaikille täy- 3619: sin selvä. Kuitenkin mielestäni se liian hellävaroin, sanoisinko, 3620: koskettaa asian ydinkohtaan s. o. virkamiesten vastuunalaisuu- 3621: teen ja heidän erottamismahdollisuuteensa. On kyllä selvää, 3622: että löytyy hallinnon aloja ja virkakoneiston puolia, joissa ei 3623: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 515 3624: 3625: 3626: voi tulla kysymykseen erityisten toimitsijain riippuvaisuus suo- 3627: rastaan siitä yleisöstä, jota he palvelevat. Keskitetty järjestelmä 3628: vaatii, että nämät toimitsijat ovat vastuunalaiset ylöspäin kes- 3629: kusvirastolle, mutta missä tällainen välttämättömäksi käypi, 3630: siinä on erittäin tärkeää, että sitten nämä keskusvirastot ja 3631: ylemmät esimiehet ovat mitä suurimmassa määrässä vastuun- 3632: alaisia kansaneduskunnalle ja että heidän tilintekovelvollisuu- 3633: tensa ja heidän erottamismahdollisuutensa ovat väljät. Mutta 3634: missä tämä ei aivan ehdottomasti kuulu asianomaisen virka- 3635: koneiston luontoon, siinä on vaadittava, että nämä virkamie- 3636: het tulevat mahdollisimmassa määrässä suoranaisesti riippu- 3637: viksi siitä yleisöstä, jota he palvelevat, tämä sikäli järjestettynä 3638: kuin kunkin viran toimitusala vaatii, läänin virkamiehet läänit- 3639: täin j. n. e. En tahdo kuluttaa pitemmältä aikaa, koska arve- 3640: len, että asian laajaperäisyys sen kyllä tuo eduskunnassa useam- 3641: minkin esille. 3642: Ed. Renvall: Siltä varalta että tämä kysymys ei tule perus- 3643: tuslakivaliokuntaan, jossa minulla on tilaisuus olla saapuvilla, 3644: niin tahtoisin ainoastaan sanoa että yleiseltä suunnalta tämä 3645: anomusehdotus on tehnyt minuun mitä miellyttävimmän vai- 3646: kutuksen, sillä siinä esiintyy todellakin kansanvaltainen käsi- 3647: tystapa virkamiesoloista, joka on ymmärtääkseni sopusoinnussa 3648: yhteiskunnallisen kehityksen kanssa. Mutta toiselta puolen 3649: minä en voisi kannattaa sitä anomusehdotuksen osaa, jossa on 3650: puhe virkamiesten erottamisesta. Minä pyydän ainoastaan huo- 3651: mauttaa, että täss?. kohdassa olisivat anomuksen tekijät voi- 3652: neet käyttää, niinkuin muutamissa muissa kohdissa, esimerkkiä 3653: ulkomailta, vaikkakin tässä kohden varoittavana, nimittäin Poh- 3654: jois-Amerikan Yhdysvaltoja. 3655: Ed. Brander: On aivan oikein sanottu, että Suomi on virka- 3656: miesten luvattu maa. Kun Suomi varustautuu luomaan itseään 3657: uudestaan, niin on luonnollista, että se ryhtyy myös luomaan 3658: uudestaan virkamiesoloja. Ja nämä virkamiesolot ovat luotavat 3659: samojen periaatteitten mukaan, jotka ovat pohjana sille uudis- 3660: tustyölle, jota me täällä nykyjään olemme alkaneet. Virkamies- 3661: olomme ovat luotavat kansanvaltaisuuden, yhdenvertaisuuden 3662: ja oikeudenmukaisuuden periaatteiden pohjalle. Sikäli kuin 3663: minulla verrattain vähän ajan kuluessa on ollut tilaisuus tutustua 3664: oman maamme virkamiesoloihin ja sen vielä vähemmän koke- 3665: muksen nojalla, jonka olen voinut saada ulkomaitten virka- 3666: miesoloista, rohkenen mielihyvällä asettua samalle kannalle kuin 3667: anomuksen tekijät. Jos anomusehdotus päättyisi siihen, että 3668: eduskunnalla olisi enemmänkin tehtävää sen johdosta, niin 3669: 516 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3670: 3671: 3672: tämä suun Ja lavea asia olisi niin tärkeä ja niin suuritöinen, 3673: että sitä varten tarvittaisiin kenties aivan erityinen valiokunta, 3674: sitä suuremmalla syyllä kun on jo esitetty ja vielä esitetään 3675: toisia virkamieskysymyksiä koskevia anomuksia. Mutta kun 3676: tämä näistä anomuksista laajin ja uskallan lausua arvokkain 3677: päättyy siihen, että anotaan komitean asettamista, niin en luule 3678: asiaa niin perin vaikeaksi ratkaista. Yhdyn niihin, jotka ovat 3679: ehdottaneet, että se olisi lähetettävä anomusvaliokuntaan, jonka 3680: olisi hankittava perustuslakivaliokunnan lausunto. 3681: Ed. Castren: Pääpiirteissään on minullakin sama käsitys 3682: virkamiesten olojen uudesta muodostamisesta meidän maas- 3683: samme kuin anomuksen tekijöillä, mutta ainakin yhdessä koh- 3684: din poikkeaa minun käsitykseni käsillä olevassa anomusehdo- 3685: tuksessa esitetystä, nimittäin siinä, joka koskee tuomarien ja 3686: muitten virkamiesten erottamattomuutta. Tahtoisin puolestani 3687: lausua sen toivomuksen, että se valiokunta, johon anomus 3688: lähetetään, ottaisi tarkan harkinnan alaiseksi, onko tässä suh- 3689: teessa asetuttava sille kannalle, jolle anomuksen tekijät ovat 3690: asettuneet, ja että asianomainen valiokunta ottaisi huomioonsa, 3691: kuinka omituinen meidän valtiollinen asemamme on ja mitä 3692: vaaroja voisi olla seurauksena, jos poikettaisiin siitä erottamat- 3693: tomuuden periaatteesta, joka jo on olemassa meidän lainsää- 3694: dännössämme ja joka monessa kohden on tarjonnut meille 3695: valtiollista turvaa. 3696: Minäkin olen sitä mieltä, että anomus ehdottomasti olisi 3697: lähetettävä perustuslakivaliokuntaan. Se koskee oleelliselta 3698: osalta meidän nykyisten perustuslakiemme muuttamista, mikäli 3699: virkamiesten asemaan tulee, jota paitsi anomusvaliokunnalla, 3700: siten kuin se on kokoon pantu, ei ole käytettävänään niitä 3701: tietoja, joita tämän tärkeän asian pohtiminen vaatii. Minun 3702: ymmärtääkseni olisi asialle vaan eduksi, jos se lähetetään pe- 3703: rustuslakivaliokuntaan. 3704: Ed. Nevanlinna: Niinkuin sanottu, kun on ylen mahdollista 3705: että asia tulee siihen valiokuntaan lykättäväksi, jossa minulla 3706: on kunnia olla vakinaisena jäsenenä, en tahdo tätä keskustelua 3707: jatkaa; olen samaa mieltä, kuin useat edelliset puhujat, eli että 3708: lähetekeskusteluissa ei asianomaisen valiokunnan jäsenten 3709: yleensä pitäisi esiintyä pitkillä lähetelausunnoilla. Tahtoisin 3710: vaan mahdollisen väärinkäsityksen välttämiseksi ilmoittaa, ettei- 3711: vät anomuksen tekijät ole suinkaan tarkoittaneet pantavaksi 3712: toimeen minkäänlaista muutosta mitä tulee tuomarien ja oike- 3713: uslaitoksen virkamiesten erottamisjärjestykseen, ja tarkoituksena 3714: on ollut, myöskin mitä hallinnollisiin virkamiehiin tulee, aino- 3715: An. n:o 109 virkamiesoloja kosk. epäkohdista. 517 3716: 3717: 3718: astaan, että perinpohjaisen ja tasapuolisen harkinnan alaiseksi 3719: otettaisiin, eikö jo missään määrin niin sanottu kurinpito eli 3720: disciplinäärimenettely, ei ainoastaan virkamiesten erottamiseen, 3721: vaan myöskin ja ehkä etupäässä virkamiesten ojentamiseen 3722: nähden olisi meilläkin käytäntöön otettava. 3723: Ed. Ahmavaara: Sanomattakin on selvää, että minä mieli- 3724: hyvällä kannatan tätä erittäin arvokasta anomusta siitäkin syystä 3725: että olen itse kirjoittanut nimeni samaan suuntaan käyvän ano- 3726: muksen alle. Oikeastaan pyysinkin puheenvuoroa lausuakseni 3727: mihin valiokuntaan anomus olisi lähetettävä, ja siinä suhteessa 3728: minä olen ehdottomasti sitä rt;~ielipidettä, että se olisi, samoin- 3729: kuin toisetkin samaa asiaa koskevat pöydällä olevat lähetettävä 3730: perustuslakivaliokuntaan. Ne kun ovat aivan sen luontoisia, 3731: että ne kuuluvat perustuslakivaliokunnalle ja minä olen sitä 3732: mieltä, että tehtäisiin näille hyville asioille huono palvelus, jos 3733: ne lähetettäisiin anomusvaliokuntaan. 3734: Ed. Rosenqvist, V. T.: Skulle det gälla blott att på grund 3735: af hvad som i petitionsmemorialet framhållits, föreslå nedsät- 3736: tandet af en komite, så vore det ju lämpligt att remittera frågan 3737: tili petitionsutskottet. Men nu gäller det att söka åvägabringa 3738: en utredning, och det som särskildt skall utredas, hänför sig 3739: tili grundlagsutskottets uppgifter. Petitionsutskottet är icke 3740: häller sammansatt med tanke på att dylika frågor skulle hän- 3741: skjutas dit. jag ber därför få förena mig med dem, hvilka yrka 3742: på petitionens hänskjutande tili grundlagsutskottet. 3743: Ed. Nuorteva: Koska ei kukaan edellisistä puhujista ole 3744: kajonnut ed. Schybergsonin todellakin verrattomaan lausuntoon, 3745: niin minä pyydän muutamalla sanalla pelastaa sen unholaan 3746: joutumasta. Hän nimittäin mainitsi, että se ryhmä, johon hän 3747: kuuluu, luultavasti lakkaa lähettämästä henkilöitä virkamies- 3748: uralle, jos virkamieskoneisto järjestetään tälle uudenaikaiselle 3749: kannalle. Minä kyllä uskon täydellisesti ed. Schybergsonin 3750: sanoja tässä suhteessa, mutta ihmettelen, että näin avomielisesti 3751: uskalletaan lyödä kiinni tuo hirmuinen itsekkäisyysperiaate, joka 3752: siinä ilmenee, nim. se että jos kerran saadaan virkamiesasia 3753: järjestetyksi kansanvaltaiselle kannalle, niin ruotsalaisen ryhmän 3754: jäsenet eivät katso kunnialleen sopivaksi ottaa siihen osaa. 3755: Samalla tavoin hiukan naurettavalta, vaikka se olikin ed. Schy- 3756: bergsonin lausunto, vaikutti se suurella paatoksella lausuttu 3757: ajatus, että Suomen kansa ei muka enää saisi kelvollisia vir- 3758: kamiehiä, jos ruotsalaisen ryhmän jäsenet lakkaisivat pyytä- 3759: mästä niitä paikkoja. Minä luulen, että Suomen kansa varsin 3760: tyynellä mielellä resigneeraa siinä tapauksessa. (Iloisuutta!) 3761: 33 3762: 518 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3763: 3764: 3765: Ed. Schybergson: jag måste erkänna att hr Nuorteva i sitt 3766: bemötande icke gjort sin sak så illa. Mina ord hafva troligen 3767: fallit sig annorlunda än jag afsett, och han har däraf tagit sig 3768: anledning tili sina reflexioner. Saken är emellertid den, att jag 3769: redan länge hållit före, att den svenska folkgruppen icke borde 3770: i samma mån som hittills skett vara en tjänstemannagrupp. 3771: för tio a femton år sedan framhöll jag sålunda i offentligheten 3772: önskvärdheten af att den svenska l;>ildade klassen i långt högre 3773: grad än hittills skulle ingå i de fria medborgarenas led. Huru 3774: demokratiskt detta land än gestaltar sig så äro och förblifva 3775: dock tjenstemännen tjenstemän. Därifrån kunna vi icke komma. 3776: Och för min del har jag såväl nu, som också vid svenska 3777: folkpartiets bildande framhållit önskvärdheten af, att vi ifrån 3778: en tjänstemannagrupp skulle blifva en medborgargrupp. Har 3779: något annat framgått ur mitt första andragande, så har det 3780: berott på att jag uttryckt mig otydligt. 3781: Ed. Martikainen: Minä puolestani pyydän lämpimästi kan- 3782: nattaa tehtyä anomusehdotusta, mutta sen kohdan, jossa mai- 3783: nitaan eläkkeistä, jättäisin kokonaan huomioon ottamatta tällä 3784: kertaa kunnes saadaan tekeillä oleva yleinen vanhuuden ja työ- 3785: kyvyttömyyden vakuutus toimeen. Sitä paremmalla menestyk- 3786: sellä sitä voitaisiin viedä eteenpäin, jos virkamiehetkin yhtyi- 3787: sivät sitä oman etunsa takia kannattamaan. 3788: Aänestysesitys ja päätös: 3789: Ken tahtoo kysymyksenalaiset anomusehdotukset lähetet- 3790: täviksi anomusvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulevat 3791: anomusehdotukset lähetettäviksi perustusvaliokuntaan. 3792: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd. 3793: n:ot 23, 27 ja 109 oli päätetty lähettää perustuslakivaliokuntaan. 3794: 3795: Laillisuuden palauttamista koskevia. 3796: An. ehd. n:o 48 e t t ä m a a m m e p ä ä s i s i p e r u s t u s- 3797: l a k i i n p e r u s t u v a n o i k e u t e n s a 1o u k k a a m a t t o- 3798: maan nautintaan sekä että tässä suhteessa 3799: v i e 1ä v a II i t s e v a t e p ä k o h d a t p o i s t e t t a i s i i n, 3800: (Liitteet 1, 2, siv. 7), 3801: julkiluki ed. Estlander. 3802: An. ehd. n:o 60, Postitoimesta 12 p. kesä k. 1890 3803: a n n e t u n a r m. j u 1i s t u s k i r j a n k u m o a m i s e s t a, 3804: (Liitteet 1, s, siv. 12), 3805: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuosien virkamiehiin nähden. 519 3806: 3807: 3808: julkiluki ed. Yrjö-l(oskinen, Y. 1(. 3809: Molemmat edellämainitut an. ehd. lähetettiin perustus- 3810: lakivaliokuntaan. 3811: An. ehd. n :o 174, v i r a n o m a i s t e n m e n e t- 3812: t e 1 y s t ä 1 a i t t o m u u s v u o s i n a p a 1v e 1u k- 3813: s e s s a o 1 1 e i t a v i r k a m i e h i ä k o h t a a n, 3814: julkiluki ed. Lagerlöi, pyytäen sen lähettämistä perus- 3815: tuslakivaliokuntaan. 3816: Suomen kansan eduskunnalle. 3817: Arveluttavalla tavalla on meidän maassamme lain kun- 3818: nioitus ja luottamus oikeuslaitokseen ja oikeudenhoitoon alen- 3819: tunut. Sen on aiheuttanut pitkä sarja tapahtumia julkisen 3820: elämämme kaikilla aloilla, joitten oikea arvosteleminen luon- 3821: nollisesti nyt vielä verekseltä on vaikea, mutta joitten jo 3822: mainittua tulosta ei käy kieltäminen. 3823: Ei voi olla erimielisyyttä siitä, että se ulkoapäin kan- 3824: saamme ja laitoksiamme vastaan suunnattu väkivaltaisuus, 3825: josta armollinen manifesti marraskuun 4 päivältä 1905 teki 3826: lopun, on katsottava nykyisen lain halveksimisen aluksi ja 3827: juureksi. Ulkoapäin alkanut sorto, järjettömästi ja laillisia 3828: muotoja laiminlyömällä ja murtamana toimeenpantuna, he- 3829: rätti aluksi hämmästystä, sitten oikeutettua suuttumusta. 3830: Julkisen moitteen väkivaltainen tukahduttaminen synnytti 3831: maanalaisen sanomalehdistön, joka nimettömänä ja vastuut- 3832: tomana kyllä saarnasi laillisuutta, mutta kehoitti laittomiin 3833: tekoihin. Entiset yleiset puolueriidat, jotka yhteisessä hä- 3834: dässä hetkeksi olivat vaienneet, virkosivat uuteen elämään 3835: ja katkeroittuivat myrkylliseksi vihaksi, kun aseman vaka- 3836: vuutta arvosteltaessa kansalaisten keskuudessa ilmeni vas- 3837: takkaisia mielipiteitä siitä menettelytavasta, jota isänmaan 3838: eduksi oli noudatettava. Se kotimainen hallitus, joka ylen 3839: vaikeissa oloissa rehellisesti ja parhaan ymmärryksensä mu- 3840: kaan koetti pelastaa, mitä pelastettavissa oli, mustattiin 3841: maansa ja kansansa pettäjäksi, ja kun hovioikeutemme yh- 3842: teiskunnan sortuessa väkivallalla melkein hävitettiin, ei pa- 3843: rempaa arvostelua liiennyt niillekään miehille. jotka käsitti- 3844: vät velvollisuudeksensa astua laittomasti erotettujen virka- 3845: miesten tilalle ja siten tekivät hovioikeuksien säilyttämisen 3846: mahdolliseksi. Niin kauvas meni kansalaisvihan tietsoma 3847: vimma, että kun vihdoin parempi päivä koitti, eivät Turun 3848: 520 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3849: 3850: 3851: Hovioikeuden jäsenet säästyneet edes ruumiilliselta rääk- 3852: käykseltä. - Miten turmiollisesti tämä kaikki vaikutti siihen 3853: luottamukseen, jota Oikeuslaitos ennen oli nauttinut, on sano- 3854: mattakin selvä. 3855: Mutta se luottamus ei ole sen jälkeenkään parantunut, 3856: vaan päinvastoin yhäti heikentynyt ja vähentynyt, ja vä- 3857: hentynyt monilukuisten tapahtumien ja toimenpiteitten kaut- 3858: ta, joista meidän ei käy syyttäminen mitään ulkonaista vä- 3859: kivaltaa, vaan jotka ovat lyhentämättä kirjoitettavat oman 3860: maan miesten laskuun.- 3861: Ei ole kiellettävissä että kansamme hyvin suuressa, 3862: ehkä suurimmassa osassa nyt vallitsee se pelko, ett'ei oi- 3863: keuslaitoksemme puolueettomuuteen voi luottaa. Jotensakin 3864: yleinen on se käsitys, että, puhumattakaan poliisin ja syyt- 3865: täjien toimista, puoluekanta on monessa tuomiossakin mää- 3866: rännyt tuloksen. Lakkoviikon rankaisematta jätetyt väki- 3867: vallanteot, se välinpitämättömyys, jota viranomaiset kaik- 3868: kialla maassamme ovat osottaneet niihin vallattomuuksiin 3869: nähden, joita sen jälkeenkin on harjoitettu niitä kansalaisia 3870: vastaan. jotka eivät kuulu nykyisiin hallituspuolueisiin, ne 3871: lievät, eriskummallisesti perustellut tuomiot, jotka monessa 3872: tapauksessa ovat kohdanneet rikoksellisia, jotka ovat näihin 3873: puolueisiin kuuluneet tahi toimineet pyrinnöissä, jotka eivät 3874: ole olleet näitten puolueitten suunnalle vallan vieraita, eivät 3875: ole voineet syvälle juurtunutta epäluuloa vähentää. Se tapa 3876: millä on Helsingin raastuvanoikeudessa viivytelty muutamia 3877: huomiota herättäneitä poliitillisia juttuja, joissa satoja syy- 3878: tetyitä on kelvottoman prosessin vuoksi istutettu tutkimus- 3879: vankeudessa monin kerroin enemmän aikaa kuin olisi tar- 3880: vittu, on varsinkin kansan syvissä riveissä varmentanut tuota 3881: epäluuloa, ja - meidän täytyy se surumielin sanoa - sii- 3882: hen epäluuloon näyttää olevan syytä. 3883: Että levottomina aikoina ei voi tuomioistuimienkaan 3884: puolueettomuuteen täydellisesti luottaa, on siksi yleinen ja 3885: vanha kokemus, että semmoiset ilmiöt alioikeuksissa kuin 3886: ne, joihin nyt olemme viitanneet, eivät ehkä olisi antaneet 3887: meille riitävää aihetta tällä esityksellämme vaivaamaan kan- 3888: saneduskuntaa. Jos hovioikeuksien suhteen olisi takeita 3889: siitä, että niissä olisi säilynyt se oikeutta rakastava vanhurs- 3890: kaan tuomarin henki, jota niiltä täytyy vaatia, niin olisi so- 3891: pinut toivoa, että puolueellisuuden ja laittomuuden ilmauk- 3892: set niitten alaisissa alioikeuksissa ennen pitkää olisi tukah- 3893: dutettu ja hävitetty. Jos olisi säilynyt luottamus näihin Hal- 3894: litsijan korkeimpiin lautakuntiin ja siis voitu varmasti luottaa 3895: siihen, että nämä korkeat tuomioistuimet, kuten heidän tial- 3896: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 521 3897: 3898: 3899: litusmuodon mukaan tulee, kukin paikkakunnallansa, pitäisi- 3900: vät huolta ja vaaria, että lakia ja oikeutta nuhteettomasti ja 3901: kelvollisesti käytetään maan kirjoitetun lain, sääntöjen ja 3902: asetuksien mukaan; jos olisi varmuutta siitä, että ne, kuten 3903: samassa perustu~laissa vaaditaan, katsomatta omaa etuansa, 3904: omaa voittoansa ja muita tarkoituksiansa tekisivät jokaiselle 3905: oikeutta sillä tavalla, että siitä Jumalalle ja Hallitsijalle voi- 3906: vat vastata, niin ettei vääryys turmelisi maata ja valtakun- 3907: taa, - niin silloin olisi myöskin voitu luottaa siihen, että lain 3908: kunnioitus ja luottamus tuomioistuimiin pian olisi itsestään 3909: palannut, eikä tätä meidän esitystä olisi tarvittu. 3910: Mutta nyt on kahdessa Hovioikeudessa sattunut useita 3911: tapahtumia, jois~a nämä Hovioikeudet katsoen, vaikkapa 3912: ei omaa etuansakaan niin kumminkin omia mielitekojaan ja 3913: muita tarkoituksiansa, ovat lain sijaan asettaneet mielival- 3914: lan eivätkä ole tehneet oikeutta sillä tavalla, että he voivat 3915: siitä kunnollisesti vastata. Ne tapahtumat, joita ennen muita 3916: tarkoitamme, koskevat semmoisten miesten virkakelooi- 3917: suutta, ehdollepanoa tai virkatoimen määräämistä, jotka ovat 3918: olleet maan palveluksessa vuosina 1902-1905, ja etupä~ssä 3919: niitä, jotka on nimitetty virkoihinsa poikkeamaila perustus- 3920: lain mukaisesta järjestyksestä ja joihin siis joko on sovellettu 3921: tai voi soveltaa sitä 22 päivänä Joulukuuta 1906 annettua la- 3922: kia, joka, laatuansa maassamme tähän asti ainoana, on ylei- 3923: sesti tunnettu poikkeuslain nimellä. Kun meidän, voidak- 3924: semme oikein esittää Hovioikeuksien ja kotimaisen hallituk- 3925: semme suhdetta tähän lakiin ja sen toimeenpanoon, on pakko 3926: sitä· lähemmin kosketella, niin olkoon jo ennakolta selvästi 3927: sanottuna, ettemme ollenkaan tahdo panna epäilyksen alai- 3928: seksi tämän lain sitovaa voimaa, emmekä tahdo ehdottaa, 3929: emmekä edes, mikäli meistä voisi riippua, salliakaan sen toi- 3930: meenpanon laiminlyömistä tai lieventämistä. Sillä vaikka 3931: tämä laki sisällykseltään onkin jyrkässä ristiriidassa niihin 3932: säädöksiin, millä meidän perustuslakimme vakuuttavat vir- 3933: kamiesten ja varsinkin tuomarien erottamattomuuden, ja 3934: vaikka sen valmisteluihin onkin liittynyt sangen paljon hal- 3935: linnollista ylimielisyyttä ja se meidän käsityksemme mukaan 3936: on kiero ja turmiollinen laki, niin on se sittenkin muodolli- 3937: sesti syntynyt laillisessa järjestyksessä hallitsijan ja sääty- 3938: jen yhteisen päätöksen kautta ja siis kaikessa tarkasti nou- 3939: datettava, eikä kenelläkään ole valtaa vähimmässäkään sen 3940: lain määräyksiä syrjäyttää, laiminlyödä tai tyhjäksi tehdä, 3941: mutta ei myöskään ulottaa sen vaikutusta edemmäs kuin 3942: siinä nimenomaan määrätään. Pyydämme, että tämä pidet- 3943: 522 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 3944: 3945: 3946: täisiin muistossa, kun nyt luomme silmäyksen tämän lain 3947: syntyyn ja esihistoriaan. 3948: Kun ulkoa kohdannut sorto armollisessa manifestissa 3949: 4 päivältä marraskuuta 1905 lakkautettiin ja kansallemme 3950: tarjoutui tilaisuus vapaarumasti järjestää olonsa, olisi sopi- 3951: nut odottaa, että tässä olisi vilpittömästi koetettu varoa pa- 3952: han korjaamista kahta pahemmalla ja ettei vanhaa vääryyttä 3953: olisi pyritty uudella vääryydellä oikaisemaan. Niin ei kum- 3954: minkaan käynyt, vaikka tilaisuutta kyllä tarjottiin. 3955: Kun vuosina 1902 ja 1903 oli Turun Hovioikeudesta hal- 3956: linnollista tietä erotettu joukko jäseniä ja virkamiehiä, oli 3957: luonnollista, että äsken mainitun manifestin ilmestyttyä oli 3958: ryhdyttävä toimiin näin tavoin eroitettujen jälleen saatta- 3959: miseksi oikeuksiinsa. Tähän ei olisi tarvittu muuta kuin 3960: Keisarillisen Majesteetin määräys, että väkivaltaisesti ero- 3961: tetut jälleen ryhtyisivät virkojansa hoitamaan ja että hovi- 3962: oikeuden jäsenten ja virkamiesten lukua sitä varten toistai- 3963: seksi lisättäisiin tarpeellisella määrällä. Tässä tarkoituk- 3964: sessa ehdottikin hovioikeus kirjeessä joulukuun 14 päivältä 3965: 1905, että sen väliaikaisen viidennen osaston lisäksi, jonka 3966: perustamista hovioikeus jo aikaisemmin oli pyytänyt, pe- 3967: rustettaisiin vielä väliaikainen kuudeskin osasto. 3968: Muutamia päiviä sitä ennen, joulukuun 10 päivänä 1905 3969: oli Senaatin Oikeustoimituskunnan päällikkö, Senaattori Au- 3970: gust Nybergh käynyt Turun Hovioikeudessa ja kehoittanut 3971: hovioikeuden silloisia jäseniä ja virkamiehiä eroamaan toi- 3972: mistaan valmistaaksensa tilaa erotetuille, ja perustellut tätä 3973: kehotustaan sillä omituisella ennakkopäätelmällä, ett'ei ,mi- 3974: kään veljellinen yhteistyö ollut mahdollinen entisten ja ny- 3975: kyisten virkamiesten kesken." Kun tähän ei suostuttu, toi- 3976: meenpantiin niitten puolueitten puolelta, joitten riveistä se- 3977: naatti oli koottu, järjestelmällinen kinastus Hovioikeuden alai- 3978: sessa nuoremmassa tuomarikunnassa. Alioikeuksien pu- 3979: heenjohtajia vastaan tehtiin mahdollisissa ja mahdottomissa 3980: tapauksissa se estemuistutus, että he laittoman Hovioikeu- 3981: den määrääminä eivät olleet päteviä tuomareita, ja jotkut 3982: puheenj<:>htajat katsoivat asiakseen tällaisten muistutusten 3983: johdosta keskeyttää hyvin tärkeitäkin toimituksia. Sen 3984: ohessa koetettiin järjestää lautamieslakkoja ja siten aikaan- 3985: saada niin täydellinen häiriötila oikeudenlaitoksessa, että 3986: sillä voitaisiin puolustaa sitä jyrkkää menettelyä hovioikeu- 3987: den jäseniä ja virkamiehiä vastaan, jota puolueitten sanoma- 3988: lehdissä yhä kiihkeärumin vaadittiin. Hallinnon kaikilla aloil- 3989: la pantiin samaan aikaan samallaisia epäjärjestyksiä toi- 3990: An. n:o 174 viranomaist. menettel. routavuos. virkamieh. nähden. 523 3991: 3992: 3993: meen. Ylemmät viranomaiset koettivat vaikuttaa alempiin, 3994: kehottaen ja pakottaenkin heitä eroamaan, laillisista muo- 3995: doista vähääkään välittämättä. Ja jotkut alemmat viran- 3996: omaiset ryhtyivät niinikään mielivaltaisesti selittelemään, 3997: että heidän esimiehensä olivat laittomasti asemaansa jou- 3998: tuneet ja katsoivat sen vuoksi oikeudekseen kieltäytyä vir- 3999: katehtäviänsä suorittamasta. 4000: Jos Senaatti ja prokuraattori olisivat päättäväisesti ja 4001: joutuisasti noita vallattomuuksia vastaan käyttäneet oikeu- 4002: denmukaisia, tarmokkaita ojennuskeinoja ja etenkin voimak- 4003: kaasti tukeneet Turun Hovioikeutta, niin olisi tuosta keino- 4004: tekoisesta anarkiiasta helposti tehty loppu. Mutta Senaatti, 4005: tietäen toimivansa vaan muutamien puolueitten varassa, 4006: nähtävästi ei tahtonut tahikka ei uskaltanut sitä tehdä, vaan 4007: alistui sen sijaan alttiisti noudattamaan hallituspuolueitten 4008: äärimmäisten intoiliiain osotuksia ja yhdistyi siihen jarru- 4009: tukseen, joka oli Turun Hovioikeutta vastaan toimeenpantu. 4010: Kun hovioikeus, Keisarillisen Majesteetin määrättyä, että 4011: väliaikainen viides osasto oli vuonna 1906 ylläpidettävä ho- 4012: vioikeudessa, ehdotti, että Kuninkaallisen kirjeen nojalla 27 4013: päivältä toukokuuta 1801 tätä varten apujäseniksi Hovioi- 4014: keuteen määrättäisiin m. m. kolme kihlakunnan tuomaria. 4015: ryhtyi Senaatti vasten tapaa näiltä tiedustelemaan, olivatko 4016: he halullisia virkavelvollisuuttaan täyttämään ja apujäse- 4017: niksi rupeamaan. Asianomaisten kieltäydyttyä sillä perus- 4018: tuksella, että .hovioikeus oli laittomalla tavalla kokoonpantu, 4019: ilmoitti Senaatti kirjeessä 29 päivältä maaliskuuta 1906, ettei 4020: se voinut suostua hovioikeuden esitykseen, ,koska kysy- 4021: myksessä olevien tuomarien käsitys nähtävästi perustui sy- 4022: välle juurtuneeseen vakaumukseen, eikä heidän pakottami- 4023: sensa puheenaolevaan toimeen näin ollen voinut olla maan 4024: oikeuden hoidolle hyödyksi". Tämä Senaatin alistuminen 4025: senaattori Nyberghin jo ennen lausuman periaatteen alle, 4026: että hallituspuolueihin kuuluvilla virkamiehillä piti olla oikeus 4027: valita se seura, jossa he tahtoivat palvella. herätti sitä tus- 4028: kallisempaa huomiota, kun Senaatti tässäkin asiassa aivan 4029: ilmeisesti toimi ulkoapäin tulleiden ohjeiden mukaisesti. E- 4030: raassa ruotsinkielisessä pääkaupungin sanomalehdessä oli 4031: nimittäin viikkoa ennen, kuin Senaatti teki äsken mainitun 4032: päätöksensä, vaadittu lisäjäseniä koskevan ehdotuksen hyl- 4033: käämistä, koska siten kävisi hovioikeudelle mahdottomaksi 4034: ylläpitää oikeuden hoitoa tuomiopiirissään ja niinmuodoin 4035: syntyisi oikeudellinen sekasorto, ja Senaatin päätöksen joh- 4036: dosta kerskuttiin myöhemmin samassa lehdessä siitä, että 4037: sanasta oli ollut apua ja Senaatti saatu tottelemaan. Tä- 4038: . 524 Istunto lll p. kesäkuuta 1907. 4039: 4040: 4041: män huomion kiusallisuutta lisäsivät Senaatin seuraavat toi- 4042: met. Kun Hovioikeus ao päivänä huhtikuuta 1906 alisti 4043: Senaatin harkittavaksi, mihin toimenpiteisiin lisäosaston pe- 4044: rustamiseksi olisi ryhdyttävä, annettiin siihen Senaatin kir- 4045: jeessä 25 päivältä toukokuuta 1906 se vastaus, että perus- 4046: tettavaksi määrätty viides lisäosasto sai jäädä peruståmatta, 4047: kunnes hovioikeus kokoonpanaltaan oli uudistettu. Samassa 4048: kirjeessä hyljättiin Hovioikeuden edellä mainittu ehdotus 4049: väliaikaisen kuudennen osaton perustamiseta, joka oli tar- 4050: koittanut mahdollisuutta hovioikeuden kaikille sekä van- 4051: hoille että uusille jäsenille ja virkamiehille päästä ja jäädä 4052: virkoihinsa. 4053: Samaa jarrutusjärjestelmää noudatettiin Turun hovi- 4054: oikeuteen nähden siinäkin, että tässä ylioikeudessa avoinna 4055: olevat virat jätettiin täyttämättä, mikäli täyttämistä voitiin 4056: estää. Niinpä kahta ylimääräisen viskaalin virkaa ei v_oitu 4057: täyttää syystä että prokuraattori asettui hovioikeuden toi- 4058: mintaa jarruttamaan siten, etä hän mielivaltaisesti kieltäytyi 4059: antamaan lainmukaisesti tarvittavaa lausuntoansa hakijain 4060: sopivaisuudesta, ennenkuin virkamieskysymys kokonaisuu- 4061: dessaan oli ratkaistu. 4062: Hallituspuolueitten ja Senaatin yllytys kantoikin lo- 4063: pulta toivotun hedelmän. Jo joulukuun 20 päivänä 1905 oli 4064: Senaatti anonut hallitsijalta esitystä säädyille lainsäädän- 4065: nöksi, jolla epämieluisain virkamiesten erottaminen tehtäi- 4066: siin mahdolliseksi, mutta kun ei kenraalikuvernööri tähän 4067: outoon toimenpiteeseen silloin vielä suostunut, raukesi yri- 4068: tys. Edellä kerrotun provokatsioonin kautta saatiin toki 4069: myöhemmin kenraalikuvernöörikin siihen käsitykseen, että 4070: tuollainen vallankumouksellinen lainsäädäntö oli tarpeen 4071: vaatima. Asiasta annettu esitys saavutti henkitoreissaan 4072: olevan säätyeduskunnan hyväksymisen ja hallitsija vahvisti 4073: poikkeuslain joulukuun 22 päivänä 1906. 4074: Miten tämä laki on Turun hovioikeudessa pantu toi- 4075: meen erotettujen virkamiesten oikeuksiinsa jälleen asetta- 4076: miseen ja vuonna 1902-1905 nimitettyjen viroistaan pois- 4077: tumiseen nähden, on niin yleisesti tunnettua, ettei sitä ole 4078: tarvis tässä kertoa. Wiipurin ja Waasan Hovioikeuksissa 4079: ei lakia ole tarvinnut toimeenpanna muuta kuin yhden kans- 4080: listin suhteen ensinmainitussa hovioikeudessa, koska asiat 4081: niissä ovat toisin järjestyneet. Lain soveltaminen muilla 4082: virkamiesaloilla lienee paraikaa käsittelynalaisena, joten sitä 4083: koko laajuudessaan ei vielä voida arvostella. Mutta sen 4084: täytäntöönpanosta koulualalla on Senaatti jo tehnyt ratkai- 4085: sevan päätöksensä ja se on tapahtunut tavalla, joka pää- 4086: An. n:o 174 viranomaisten menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 525 4087: 4088: 4089: osaltaan osottaa aivan hämmästyttävää mielipiteiden muu- 4090: tosta asianomaisissa mainitun lain säätäiissä ja soveltajissa, 4091: osaksi on suorastaan sanotun lain vastainen. 4092: Sen käsityksen mukaan, jolle 1904-05 vuoden Valtio- 4093: säädyt asettuivat, olivat kaikki maaliskuun 10 päivästä 1903 4094: marraskuun 4 päivään asti 1905 ilman ehdolle panoa nimi- 4095: tetyt alkeiskoulujen opettajat virkoihinsa asetetut poikkea- 4096: maila perustuslainmukaisesta järjestyksestä ja siis poikkeus- 4097: lain alaisia. .Epäkohtia koulutoimen alalla koskevassa mie- 4098: tinnössä lausui näiden valtiopäiväin yleinen Anomusvalio- 4099: kunta selvästi tämän käsityksensä. Mainittu yleisen Ano- 4100: musvaliokunnan mietintö joutui sitten samoilla valtiopäivillä 4101: asetettuun erityiseen Anomusvaliokuntaan, joka yhtyi sa- 4102: maan käsitykseen. .Erityisen valiokunnan mietintö, jonka 4103: allekirjoittajien joukossa tavataan Herrat L. Mechelin, R. A. 4104: Wrede, L. Gripenberg, 0. Donner, F. Lundenius ja J. Gro- 4105: tenfelt, saavutti säätyjen hyväksymisen ja edellämainittu 4106: käsitys lausuttiin sen mukaisesti myöskin Valtiosäätyjen 4107: alamaisessa anomuksessa 10 päivältä huhtikuuta 1905. 4108: Mutta kun poikkeuslakia piti koulualalla panna toimeen, 4109: selitti Senaatti maaliskuun 11 päivänä 1907, etteivät vuosina 4110: 1902-05 nimitetyt alkeisoppilaitosten opettajat ~)lulu niihin 4111: virkamiehiin, jqjtten sanotun lain mukaan on viroistaan erot- 4112: tava. 4113: Kun edellämainitut erityisen valiokunnan mietinnön 4114: allekirjoittajat kaikki nyt istuvat Senaatissa ja useimmat ovat 4115: siellä olleet osallisina tämän kysymyksen ratkaisussa, ei 4116: tämä ratkaisu ole lisännyt Senaatin eikä poikkeuslain auk- 4117: toriteettia. 4118: Yhden poikkeuslain alaisen koulunopettajan Senaatti 4119: kuitenkin löysi. Senaatti julisti nimittäin, että ,yllä mainitun 4120: lain toisen momentin edellisen osan perustuksella on kui- 4121: tenkin Oulun suomalaisen klassillisen lyseon uskonnon ja 4122: ruotsinkielen lehtorin, Juhani Hämäläisen luovuttava viras- 4123: taan, joka on avoimeksi julistettava siinä tapauksessa, ettei 4124: virasta eroitettu lehtori Maunu Rosendahl ennen maaliskuun 4125: 22 päivää ilmoittaudu virkaan jälleen asetettavaksi". Mutta 4126: tämä yksi ainoa laiton oli nimitetty virkaansa vasta 20 oäi- 4127: vänä kesäkuuta 1906 eikä siis ollut poikkeuslain alainen. - 4128: Tämäkään ratkaisu ei ole lisännyt Senaatin eikä poikkeus- 4129: lain auktoriteettia. 4130: Vähemmän vaarallista on se, että 95 opettajaa, jotka 4131: lainsäätäjän tarkoituksen mukaan ovat olleet eroitettavina, 4132: ovat saaneet virkansa pitää, kuin että poikkeuslain luon- 4133: toista lakia sovelletaan laajimmalti tai ankararumasti kuin 4134: 526 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 4135: 4136: 4137: lainsäätäjä on tahtonut. Vaan tämmöistä on tapahtunut 4138: paitsi lehtori Hämäläisen suhteen, hyvin monessa muussa 4139: tapauksessa siinä muodossa, että vuosina 1902-1905 pal- 4140: veluksessa olleille ei ole tunnustettu samaa virkakelpoisuutta 4141: ja ylennysoikeutta kuin muille virkamiehille. Vaikea on 4142: tietää kuinka monelle hallinnolliselle virkamiehelle ym_päri 4143: maata on vääryyttä tehty, mutta Wiipurin ja Turun hovi- 4144: oikeuksissa on tässä suhteeessa monta kertaa räikeästi, Se- 4145: naatin sitä estämättä. rikottu. Luettelemme muutamia ta- 4146: pauksia. 4147: Senaattori Nyberghin kanssa tapahtuneiden neuvotte- 4148: lujen jälkeen ja Senaattori Nyberghin vakuutettua, että eroa- 4149: minen tulisi olemaan ainoastaan muotoasia, koska eroavat 4150: hovioikeuden jäsenet ja virkamiehet jälleen otettaisiin takaisin 4151: hovioikeuden palvelukseen, jättivät Wiipurin hovioikeuden 4152: silloiset jäsenet ja virkamiehet joulukuussa 1905 erohake- 4153: muksensa mainiten syyksi halunsa helpottaa hallinnollista 4154: tietä erotettujen jäsenten ja virkamiesten palaamista hovi- 4155: oikeuteen. Toukokuun 9 päivänä 1906 myönsi Senaatti 4156: hovioikeuden asessorien pyytämän eron ja saman kuun 16 4157: päivänä käsitteli hovioikeus uudessa kokoonpanossaan vir- 4158: kamiesten erohakemukset. Hovioikeuden notarioista oli 4159: vuonna 1903 erotettu neljä ja kun viimesanottuna päivänä 4160: oli ennestään auki kaksi notarionvirkaa, niin olisi erotettu- 4161: jen pääsemiseksi tätä tietä hovioikeuteen riittänyt, että kah- 4162: delle notariolle olisi myönnetty ero. Tämä olisi ollut luon- 4163: nollisin ja ainoa oikea menettely, koska eroa olisi pyydetty 4164: ainoastaan siltä varalta, että erotettujen virkoihinsa palaa- 4165: minen sitä vaatisi ja tähän lisäksi tuli, että erohakemuksen 4166: jättäneet virkamiehet, kun erotetut oli asetettu virkoihinsa, 4167: peruuttivat erohakemuksensa. Mutta tästä huolimatta antoi 4168: hovioikeus heille kaikille eron eikä Senaatissa tähän saatu 4169: muutosta. 4170: Sittenkuin Wiipurin hovioikeuden asessorit edellä mai- 4171: nitulla tavalla olivat saaneet eron ja erotetut jäsenet ja vir- 4172: kamiehet oli asetettu jälleen virkoihinsa, tarvitsi hovioikeus 4173: suuren joukon apujäseniä voidakseen työskennellä neljällä 4174: osastolla, puhumattakaan viidennestä osastosta, jota varten 4175: jo oli myönnetty varat. Kaikki viimeksi erotetut tarjou- 4176: tuivat apujäseniksi. Mutta siitä huolimatta ehdotti hovi- 4177: oikeuden uusi enemmistö apujäseniksi aivan uusia henkilöitä, 4178: osalta vastoin heidän omaa haluansakin. Eikä Senaatti, 4179: yhtä poikkeusta lukuunottamatta, muuttanut tuota ehdotusta, 4180: vaikka sen kautta vanhemmat virkamiehet saivat väistyä 4181: nuorempien tieltä. 4182: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 527 4183: 4184: 4185: Turun hovioikeus taas ei ole ottanut yhtään poikkeus- 4186: lain nojalla erotettua hovioikeuden jäsentä edes ylimääräi- 4187: seksi virkamieheksi, ja hakiessaan avonaisiksi joutuneita 4188: virkoja hovioikeudessa on heidät virkoja täyttäessä tai 4189: ehdollepanoja tehtäessä järjestään syrjäytetty, vaikka hei- 4190: dän virka-ansioittensa nojalla olisi pitänyt tulla huomioon- 4191: otetuiksi. Apujäseniksi hovioikeuteen ei hovioikeus liioin 4192: ole ebdottanut heitä eikä Senaatti määrännyt heitä vaan 4193: muita, vähemmän ansiokkaita henkilöitä. Syrjäytystä on 4194: perusteltu väliin toisella, väliin toisella tavalla. Muutamissa 4195: tapauksissa ei hovioikeus ole ensinkään perustellut menet- 4196: telyään, joten näyttää siltä, kuin jo yksinään se seikka, että 4197: puheenalaiset virkamiehet ovat olleet maan palveluksessa 4198: sortovuosina, tekisi heidät hovioikeuden mielestä virkoihin 4199: kelpaamattomaksi. 4200: Mutta tällainen käsitys on lainvastainen ja Hovioikeu- 4201: den siihen käsitykseen perustuva entisten jäsentensä syr- 4202: jäyttäminen on lainvastainen ja rikoksellinen .. 4203: Joskin poikkeuslain nojalla erotetut virkamiehet olisi- 4204: vat nimitetyt virkoihinsa poikkeamaila perustuslaim:nukai- 4205: sesta järjestyksestä, jää kumminkin tosiasiaksi, että 'heidät 4206: oli virkoihinsa pätevästi nimitetty. Tämä on käytännössä- 4207: kin tunnustettu, kun ei heidän tuomiaitaan ole purettu eikä 4208: mitättömiksi tehty ja se on aivan selväksi vahvistettu sen 4209: kautta, että on katsottu heitä ei voitavan ilman erityistä 4210: lainsäädännöttä viroistaan poistaa. Mutta jos niin on, ei si- 4211: täkään, että he noin nimitettyinä ovat virkojaosa toimitta- 4212: neet, voida virheeksi katsoa, eikä sanottua virantoimitusta 4213: heidän virka-ansiotansa ja virkaylennysoikeutta vähentä- 4214: väksi laskea. Poikkeuslakikaan ei sisällä mitään, joka voisi 4215: antaa aihetta semmoiseen menettelyyn. Jos hovioikeus siis 4216: on katsonut puheenaolevien virkamiesten nuhteettomuuden 4217: vähentyneeksi sen kautta, että he ovat toimittaneet virko- 4218: jansa, vaikka heidät on niihin nimitetty perustuslainmuk.ai- 4219: sesta järjestyksestä poikkeamalla, on hovioikeus mennyt 4220: lainsäännösten sisällyksen ja tarkoituksen sivu ja anastanut 4221: lainsäätäjän valtaa asettamalla lainsäädännöllemme koko- 4222: naan vieraita nuhteettomuus- ja kelpaavaisuusvaatimuksia. 4223: Mutta onpa hovioikeus muutamissa tapauksissa yrittä- 4224: nyt näitä päätöksiään perustellakin. Niinpä viime Touko- 4225: kuun 28 päivänä, jolloin hovioikeus kuuteen avonaiseen ases- 4226: sarin virkaan ehdolle asetti ainoastaan semmoisia henki- 4227: löitä, jotka eivät olleet sortovuosina palvelleet hovioikeu- 4228: dessa. Kun asessorinvirkoja olivat hakeneet paitsi ehdolle 4229: asetetut henkilöt myöskin poikkeuslain nojalla viroistaan 4230: 528 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 4231: 4232: 4233: poistetut entiset hovioikeudenneuvokset Liuksiala ja Havu 4234: sekä entiset hovioikeuden asessorit Alanen, Käpy, Raade, 4235: Roinila, Saarikoski, Ruusuvaara, Tähkäpäa, Heikkilä ja 4236: Auer, ia näistä monet ovat virkavuosiltaan ja ansioiltaan 4237: useita ehdolle asetettuja etevämpiä, ei hovioikeus voiimt 4238: välttää heidän syrjäyttämisensä perustelemista, vaan oli pa- 4239: kotettu selvemmästi kantansa määrittelemään. Hovioi- 4240: keuden lausunto on sanomalehtien mukaan seuraavairien: 4241: ,Koska elokuun 21 päivänä 1772 vahvistetun hallitus- 4242: muodon 10 § :n mukaan, sittenkun asessorinvirka hovioi- 4243: keudessa on joutunut avonaiseksi, hovioikeuden on viran 4244: täyttämiseksi Keisarilliselle Majesteetille alamaisuudessa 4245: ehdotettava kolme ymmärtäväisintä, arvollisinta ja vir- 4246: kaan sopivinta henkilöä, jotka ovat saatavina, sentähden ja 4247: kun hovioikeuden saman hallitusmuodon 15 § :n mukaan tu- 4248: lee ei ainoastaan käyttää oikeutta vaan myös valvoa ja 4249: pitää huolta, että lakia ja oikeutta nuhteettomasti ja kelvol- 4250: lisesti käytetään maan kiriotetun lain, sääntöjen ja asetuk- 4251: sien mukaan, mutta entiset hovioikeudenneuvokset Liuksi- 4252: ala ja Havu sekä entiset hovioikeudenasessorit Alanen, 4253: Käpy, Raade, Roinila, Saarikoski, Ruusuvaara, Tähkäpää, 4254: Heikkilä ja Auer, koska he viranteossaan ja erinomaHain 4255: tuomarin edesvastauksellista virkaa toimittaessaan, syr- 4256: jäyttäen viimemainitun perustuslainsäädöksen, ovat noudat- 4257: taneet vastoin perustuslakia syntyneitä käskyjä ja mää- 4258: räyksiä, hovioikeus ei katso entistä hovioikeudenneuvosta, 4259: Liuksialaa y. m. sopiviksi eikä edes arvollisiksi nykyään 4260: saamaan asessorinvirkaa hovioikeudessa, vaikkakin heillä 4261: olisi tarpeellista taitoa ja kokemusta siihen, eikä näin ollen 4262: saata panna entistä hovioikeudenneuvosta Liuksialaa y. m. 4263: ehdolle kysymyksessä oleviin asessorinvirkoihin hovioikeu- 4264: dessa." 4265: Hovioikeus väittää siis, että hovioikeuden entiset jäse- 4266: net olisivat tuomareina noudattaneet perustuslainvastai- 4267: sessa järjestyksessä säädettyjä asetuksia tai muita perus- 4268: tuslainvastaisesti annettuja käskyjä ja määräyksiä. Mitä 4269: tähän väitteeseen tulee, niin ensiksikin voi sitä sanoa myös- 4270: kin hovioikeuden nykyisistä jäsenistä. Ja toiseksi ei ole 4271: hovioikeudella ollut oikeutta sitä sen virkamiehen virheeksi 4272: tai hänen virkakelpoisuuttaan vähentäväksi lukea, ennen- 4273: kuin syytetty, nautittuaan lailliset oikeudenkäyntietunsa, on 4274: laillisessa järjestyksessä syypääksi havaittu ja syylliseksi 4275: tuomittu. Tässä tapauksessa tietäisi hovioikeuden menet- 4276: tely sitä, että hovioikeus hallinnollista toimintaa suoritta- 4277: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 529 4278: 4279: 4280: essa on laillisia muotoja laiminlyöden anastanut tuomarin 4281: valtaa. 4282: Selvästi ymmärtäen, miten turmiollisesti se vaikuttaisi 4283: yleiseen oikeudentajuntaan, lakien ja oikeuden kunnioituk- 4284: seen ja kansalaisten vakaumukseen oikeuslaitoksensa van- 4285: hurskaudesta, jos semmoiset ylioikeuksien rikkomukset kuin 4286: nyt puheeksi tulleet jäisivät oikaisematta, rohkenemme toi- 4287: voa, että Kansaneduskunta katsoo tarpeelliseksi ryhtyä so- 4288: piviin toimiin näin alkaneen uuden laittomuuden kukistami- 4289: seksi, varsinkin kun ei näytä olevan toiveita, että 4290: nykyinen kotimainen hallitus pystyisi oikaisemaan alais- 4291: tensa vallattomuutta eikä edes näytä olevan takeita siitä, 4292: että se pitää sitä tarpeellisena. Jos Hallitusmuodon 16 § :ää 4293: vielä olisi mahdollinen kaikissa osissaan meillä käyttää, 4294: voitaisiin ehkä semmoiset tärkeät laittomuudet kuin nyt 4295: puheenaolevat katsoa semmoisiksi ,koko Kollegiumin" Ku- 4296: ningasta, Valtakuntaa tai Kruunun Majesteettia koskeviksi 4297: hairahduksiksi, joita varten siinä § :ssä säädetään Valta- 4298: kunnan Oikeus asetettavaksi. Mutta kun tätä perustuslain 4299: kohtaa tuskin enään voidaan meidän oloihin ollenkaan so- 4300: veltaa ja katsoen siihen, miten mainittu lainkohta tulkittiin 4301: jo kuningas Kustaa 111 :n aikana, ovat nämä rikkomukset 4302: sen laatuisia, että ne kuuluvat Senaatin Oikeusosaston kor- 4303: jattaviksi. Missään tapauksessa ei vääryyttä saa ehkäise- 4304: mättä jättää, ja koska Hallitusmuodon 2 § :n mukaan Hallit- 4305: sijan korkea velvollisuus on hallita maata niinkuin laki sa- 4306: noo, hänen eikä kenenkään muun, koska hänen tulee oikeutta 4307: ja totuutta vahvistaa, rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta 4308: ja vääryyttä kieltää, hävittää ja polkea, niin katsomme vel- 4309: vollisuudeksemme ehdottaa: 4310: 4311: 4312: että Kansaneduskunta alamaisessa ano- 4313: muksessa Keisarilliselta Majesteetilta pyy- 4314: täisi pikaisia toimia sen väkivallan ehkäise- 4315: miseksi, joilla menneinä Iaittornina vuosina 4316: palveluksessa olleilta virkamiehiltä on tämän 4317: heidän palveluksensa vuoksi tyhdytty riistä- 4318: mään virkakelpoisuutensa ja nuhteettomuu- 4319: tensa; sekä 4320: 4321: 4322: että ne hovioikeuden jäsenet ja muut vi- 4323: ranomaiset, jotka sanotussa suhteessa ovat 4324: 530 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 4325: ------·-------- 4326: 4327: 4328: väärin menetelleet, tästä vääryydestään saa- 4329: tetaan ansion mukaisten seuraamusten alai- 4330: seksi. 4331: Helsinki, kesäkuun 8 päivänä 1907. 4332: A. Lagerlöi. 4333: Juho Rannikko. l(aarle 0. l(nuutila. 4334: J. E. Helkiö. J. E. Antila. 4335: H. 0. Paloheimo. Erkki Pullinen. 4336: Hannes Oebhard. Aug. Hjelt. 4337: Väinö l(ivilinna. Aleksandra Gripenberg. 4338: Tuom. Pohjanpalo. Iisakki Hoikka. 4339: Liina Ala-l(ulju. Liisi l(ivioja. 4340: S. N. Rajala. T. Nykänen. 4341: Juho Lepistö. Juho Ylikorpi. 4342: Justus Ripatti. A. l(oivisto. 4343: l(eskustelu: 4344: Ed. Castren: Kun nyt julkiluettu surkea ja meidän 4345: valtiopäiviemme historiassa kuulumaton anomustekele, jott'- 4346: en käyttäisi jotakin toista sanaa, anomustekele, joka ei suin- 4347: kaan ole omiansa enentämään sen allekirjoittajien arvok- 4348: kaisuutta, jos siitä tämän jälkeen enään voi lainkaan olla 4349: puhetta, on sitä laatua, että se sietää lähempää tarkastu_sta, 4350: pyydän minä ehdottaa, että se pantaisiin pöydälle ensi tJile- 4351: van lauvantain istuntoon. 4352: Ed. Renvall: Minä olen pyytänyt saada kannattaa ed. 4353: Castr(min tekemää ehdotusta. Minun mielestäni myöskin 4354: tämä perin muodoton anomus, joka näyttää osoittavan että 4355: sen kirjoittajat eivät tunne valtiopäiväjärjestyksen muotoja, 4356: ei nyt voi tulla lähemmän tarkastuksen alaiseksi. 4357: Ed. Danielson-l(almari: Ed. Castren viime lauvan- 4358: tain istunnossa kehotti suomalaisen puolueen jäseniä, h,uo- 4359: mauttaessaan jonkunlaisista laittomuuksista, interpellatsioo- 4360: nilla kääntymään hallituksen puoleen. Tähän kehotukseen 4361: oli kieltämättä aihetta, vaikka silloin esillä oleva asia ei so- 4362: pinut interpellatsioonin esineeksi. Nyt esille otettu asia ei 4363: myöskään kaipaa interpellatsioonia, mutta niinkuin olemme 4364: kuulleet, niin tämä anomusehdotus sisältää erittäin raskaita 4365: .syytöksiä hallitusta ja hallituksen alaisia virastoja vas- 4366: An. n:o 174 viranomaist. menette!. routavuos. virkamieh. nähden. 531 4367: 4368: 4369: taan. Sentähden on aivan kohtuullista että tätä asiaa ei vielä 4370: tämän päivän istunnossa siirretä valiokuntaan, vaan että se 4371: pannaan pöydälle niin pitkäksi ajaksi, että hallituksen jäsenillä 4372: on tilaisuutta esiintyä eduskunnan edessä ja osoittaa, mikäli 4373: he siihen pystyvät että tämän kirjoituksen sisällys on väärä. 4374: Minäkin siis pyydän kannattaa asiakirjan panoa pöydälle, 4375: ja teen sen vakaumuksessa että se keskustelu, joka täällä saattaa 4376: syntyä hallituksen jäsenten ja anomuksenehdotuksen esittäjäin 4377: välillä, tulee olemaan melkoista asiallisempi kuin, jos täällä 4378: syntyy väittelyä ainoastaan eri ryhmäin kesken. Ehkä pöydälle- 4379: pano nimenomaan juuri tulevan lauvantain istuntoon, jos istunto 4380: silloin pidetään, on täysin sopiva ja riittävä myöskin hallituksen 4381: jäsenille tutustumaan tähän asiakirjaan. 4382: Puhemies huomautti ed. Danielson-Kalmarin lausunnon joh- 4383: dosta että oli aikomus pitää täysi-istunnot paitsi ensi keski- 4384: viikkona myöskin ensi perjantaina ja lauantaina. 4385: Ed. Estlander: Den nu upplästa skriften och de yrkanden 4386: på åtgärder, som där i petitionsform framställas, gifva anledning 4387: tili allvarsamma betänkligheter, huruvida öfverhufvudtaget ett 4388: ärende af denna beskaffenhet kan vid landtdagen upptagas. 4389: Det är ju en grundsats, som i hvarje stat, där ett konstitutio- 4390: nelt förhållande eger rum, är beståndande, att folkrepresenta- 4391: tionen icke bör ingripa uti den allmänna förvaltningen, aUra 4392: minst uti justitien, med yrkanden på åtgärder i enskilda fall. 4393: Det kunde ur denna synpunkt vara anledning att, såsom jag 4394: redan antydde, draga i tvifvelsmål, huruvida detta ärende kunde 4395: vid landtdagen behandlas. Emellertid och då det måste förut- 4396: sättas att frågan uti denna dess form är för en stor del af 4397: representationen ny och obekant, vill jag icke motsätta mig 4398: att ärendet nu bordlägges, likväl förbehållande mig tillfälle att, 4399: om jag för min del pröfvar sådant vara riktigt, vid det plenum, 4400: där frågan ånyo föredrages, göra ett yrkande i den väg jag 4401: här har antydt. 4402: Puhemies kehoitti puhujia nyt rajoittamaan lausuntonsa vaan 4403: asian pöydällepanoon, koska asia kerran oli pöydälle pyydetty. 4404: Ed. Castren: Minulla on samat epäilykset kuin ed. Estlan- 4405: derilla. Mutta jotta nämä epäilykset voisivat tulla lähemmin 4406: punnituiksi ja harkituiksi, olen minäkin ehdottanut pöydälle 4407: panemista. Ed. Danielson-Kaimari on lausunut täällä toivo- 4408: muksen että hallituksen jäsenet pöydälle panon kautta asetet- 4409: taisiin tilaisuuteen olla asian käsittelyssä saapuvilla torjuakseen 4410: heitä vastaan tehtyjä syytöksiä. Mainittu edustaja on hallituksen 4411: 532 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 4412: 4413: 4414: jäsenten saapuvilla otosta arvellut koituvan senkin edun että 4415: keskustelu eri puolueitten välillä kävisi vähemmän mieskohtai- 4416: seksi. Tämän johdosta pyydän saada sanotuksi ettei ed. Da- 4417: nielson-Kalmari ole oikea mies eduskunnassa puhumaan mies- 4418: kohtaisuuksien välttämisestä. Minun luullakseni ei kukaan koko 4419: meidän valtiopäiviemme aikana ole tehnyt itseänsä syypääksi 4420: niin rajuihin ja niin - minä en kammoksu käyttää tätä sanaa 4421: - alhaisiin mieskohtaisiin hyökkäyksiin, kuin ne, joihin ed. Daniel- 4422: son-Kaimari teki itsensä syypääksi viimelauantaisessa keskus- 4423: telussa yksityisiä eduskunnan jäseniä vastaan. 4424: Ed. Danielson-Kalmari: Kun ed. Estlander ei lopulta vastus- 4425: tanut asian pöydällepanoa, niin saattaa näyttää vähemmin tar- 4426: peelliselta huomauttaa siitä että ne epäilykset, jotka hänellä 4427: ovat eduskunnan oikeudesta ottaa esille tällaista asiaa, eivät 4428: ole maamme perustuslakeihin perustuvia. On kyllä totta että 4429: eduskunnalla ei ole oikeutta sekaantua hallintoon, mutta sillä 4430: ei eduskunta sekaannu hallintoon että se kääntyy hallitsijan 4431: puoleen pyytämällä että hän valvoo sitä että hallinnossa lakia 4432: noudatetaan. Ja kun eduskunnalla on siihen oikeus, niin sillä 4433: täytyy myös olla oikeus seikkaperäisesti perustella, minkätäh- 4434: den se esittää hallitsijalle tällaisen anomuksen. 4435: Mitä tulee ed. Castrenin huomautukseen, niin voisihan 4436: hänelle sanoa hyvin paljon. Mutta minä toivon ylipäänsä 4437: että saatan välttää sanavaihtoa hänen kanssaan, supistaa sen 4438: ainakin kaikkein vähimpään, ja tulen tekemään sen nimenomaan 4439: silloin kun hän niinkuin vastikään suvaitsee esiintyä hä- 4440: nelle totuttuun tapaan. 4441: Ed. Renvall: Minä pyysin puheenvuoroa ed. Danielson- 4442: Kalmarin ensimäisen lausunnon johdosta, siinä kun hän mää- 4443: ritteli sitä muotoa, jossa pöydällepano tapahtuisi ja sitä tarko- 4444: tusta, jota varten asia pöydälle pantaisiin. Minä katson, että 4445: se ajatus, joka siihen sisältyy, ei ole sopusoinnussa V. J:n 4446: kanssa. Anomusehdotuksen pöydällepanossa piilee interpellatsi- 4447: ooni, ilman että kuitenkaan itse interpellatsioonin muotoa 4448: olisi käytetty. Interpellatsioonista määrää V. J:n 32 §, että se 4449: on annettava eduskunnalle sisällykseltään määriteltynä. - Sitä 4450: tämä anomusehdotus ei ole. - Sitten on eduskunnan asia 4451: päättää, onko se esitettävä hallitukselle vai eikö. Tässä tahdo- 4452: taan minun ymmärtääkseni sen menettelytavan kautta, joka 4453: täällä näyttää olevan pohjalla, estää eduskuntaa ensin lausu- 4454: masta mielipidettään siitä, onko asia sen arvoinen, että se on 4455: hallitukselle esitettävä vastattavaksi. Minä katson, että tässä 4456: kysymyksessä on eduskunnan jäsenillä vielä paljon syytä lausua 4457: An. n:o 39 uuden hallitusmuodon säätämisestä. 533 4458: 4459: 4460: mielipiteensä. Ne asiat, joista täällä on puhuttu, ovat sellaisia 4461: että voi olla erimieliä siitä, ovatko ne asetettavat hallituksen 4462: vastattaviksi. Minusta ne eivät ole sellaisia. Kun minä sen- 4463: vuoksi olen pyytänyt asiaa pöydälle, tein ja teen sen vieläkin 4464: toisilla edellytyksillä kuin ed. Danielson-Kalmari, en sillä, että 4465: siten saataisiin aikaan väittelyä ed. Danielson-Kalmarin edusta- 4466: man ryhmän ja hallituksen välillä, vaan sen takia, että edus- 4467: kunnan muilla jäsenilla voi olla paljon sanottavaa tämän ano- 4468: musehdotuksen laillisuudesta. 4469: Ed. Paasikivi: Edellisen puhujan lausunnon johdosta pyy- 4470: dän huomauttaa, että hän ei näy huomaavan sitä eroa, mikä 4471: on olemassa yhdeltä puolen varsinaisen interpellatsioonin ja 4472: toiselta puolen sen menettelyn välillä, että hallituksen jäsenet 4473: ovat saapuvilla eduskunnan istunnoissa ja antavat tietoja, joita 4474: he katsovat tarpeellisiksi. Tässä ei ole kysymys mistään var- 4475: sinaisesta interpellatsioonista, josta puhutaan V. J:n 32 §:ssä. 4476: Minunkin nähdäkseni saattaisi asian käsittelylle olla eduksi, jos 4477: hallituksen jäsenet tahtoisivat käyttää sitä oikeutta, mikä heillä 4478: on, nimittäin olla saapuvilla eduskunnan istunnoissa ja, V. J. 4479: 51 §:n myöntämän oikeuden nojalla, käyttää puheenvuoroa 4480: niissä asioissa, jotka esille tulevat. Muuten on huomattava, 4481: että eduskunnan jäsenillä on, vaikkei varsinaista interpellatsi- 4482: oonia olekaan esitetty, oikeus kääntyä hallituksen jäsenten puo- 4483: leen, jos he ovat saapuvilla, ja pyytää heiltä tietoja, joihin he 4484: tietysti vastaavat, jos katsovat sen tarpeelliseksi. Ainakin edus- 4485: kuntakomiteassa, kun tämä asia oli käsittelyn alaisena, oli ylei- 4486: nen käsitys tällainen. 4487: Päätös: 4488: An. ehd. n:o 174 pantiin pöydälle ensi lauvantain istuntoon. 4489: 4490: Uuden Hallitusmuodon säätämistä ja muutoksia Hallitusmuotoon 4491: koskevia. 4492: An. ehd. n:o 59, U u d e n y h t e n ä i s e n h a II i t u s- 4493: m u o d o n s ä ä t ä m i s e s t ä. (Liitteet 1, 5, siv. 29), 4494: julkiluki ed. Virkkunen. 4495: Tämän yhteydessä esitettiin ennen pöydälle pantu an. ehd. 4496: n:o 1 ja lähetettiin molemmat perustuslakivaliokuntaan. 4497: 4498: Ed. Oljemarkille myönnettiin lupa yksityisten asiain tähden 4499: olla poissa ensi keskiviikon täysi-istunnosta. 4500: 4501: 34 4502: 534 Istunto 10 p. kesäkuuta 1907. 4503: 4504: 4505: Puhemies ilmoitti seuraavan täysi-istunnon olevan ensi keski- 4506: viikkona kello 11 a. p. sekä ensi perjantaina ja lauantaina 4507: kello 11 a. p. 4508: 4509: 4510: 4511: Istunto päättyi kello 12,20 yöllä. 4512: Pöytäkirjan vakuuteksi: 4513: F. W. Kadenius. 4514: 4515: 4516: 4517: 4518: 12. Keskiviikkona 12 p. kesäkuuta 1907 4519: klo 11 a. p. 4520: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Heimonen, 4521: Oljemark, Paloheimo ja Runeberg. 4522: 4523: 4524: Tarkistettiin pöytäkirjanotteita edellisestä istunnosta. 4525: 4526: 4527: Valiokuntain jäseniä. 4528: Luettiin pöytäkirjanote eduskunnan valitsijamiesten kokouk- 4529: sesta kesäkuun 10 p:ltä, jossa ilmoitettiin että sitte, kun edus- 4530: kunta oli vapauttanut ed. Ehrnroothin ja Oljemarkin jäsenyy- 4531: destä valiokunnissa, edellisen talousvaliokunnassa ja jälkimäisen 4532: työväenasianvaliokunnassa, valitsijamiehet yksimielisesti olivat 4533: valinneet ed. Ehrnroothin jäseneksi työväenasiainvaliokuntaan 4534: ja Oljemarkin talousvaliokuntaan sekä ed. Ehrnroothin sijaan 4535: varajäseneksi ed. Dagmar Neoviuksen. 4536: 4537: 4538: 4539: Ed. Heimoselle myönnettiin lupa olla poissa tämän viikon 4540: istunnoista yksityisten asiain takia. 4541: Työjärjestys. 535 4542: 4543: Toimitus- ja tarkastusvaliokunnat 4544: 4545: Puhemies ilmoitti puhemiesneuvoston päättäneen, siihen näh- 4546: den että on mahdollista että piakkoin valmistuu joku mietintö, 4547: kehoittaa valitsijamiehiä valitsemaan toimitus- ja tarkastusvalio- 4548: kuntaan jäseniä sekä myöskin suhteellisen vaalitavan mukaan 4549: sovelletun tarpeellisen määrän varajäseniä. 4550: 4551: 4552: 4553: Ehdotus eduskunnan työjärjestykseksi. 4554: 4555: Puhemies ilmoitti puhemiesneuvostossa päätetyn esittää 4556: eduskunnan työjärjestyksen käsittelytavan sellaiseksi, että aamu- 4557: puolen osa tätä täysi-istuntoa omistettaisiin sen tarkastamiseen 4558: ja pohtimiseen, ja mahdollisesti käsittelemättä jäänyt osa jätet- 4559: täisiin ensi perjantain istuntoon ja iltapuolen istunto taas käy- 4560: tettäisiin anomusehdotusten käsittelyyn. 4561: 4562: Puhemiesneuvoston tekemä ehdotus hyväksyttiin. 4563: 4564: Työjärjestyksen 4565: 4566: ensi otsake Perustautumistoimesta sekä §:t 1-4 hyväk- 4567: syttiin järjestänsä keskustelutta. 4568: 4569: Sen jälkeen puheenvuoron saivat: 4570: 4571: Ed. Neovius, A.: Landtdagen har en hei mängd utgifter 4572: att bestrida, och härförinnan hafva de utgifter, som förekommit, 4573: bestridts af statsutskottet. Något uttryckligt stadgande om att 4574: dessa omsorger skola ankomma på statsutskottet förefinnes 4575: emellertid icke och enligt den nya L. 0. hafva tili de tidigare 4576: förekommande utgifterna yttermera sällat sig landtdagsmännens 4577: arvoden och resekostnader, hvilka göra att hela sammanlagda 4578: beloppet af de utgifter Iandtdagen har att bestrida, mer än 4579: fördubblats. 43 § i gällande L. 0. bestämmer endast att 4580: statsutskottet skall granska reseomkostnadsräkningarna och 4581: medverka tili fastställande af funktionärernas, stenografernas 4582: och kanslipersonalens aflöningar. Då det är önskligt att de 4583: bruk, som förut existerat och befunnits praktiska, fortfarande 4584: vidhållas, men å andra sidan enligt min uppfattning ett utskott 4585: knappast utan vidare kan tillskrifva sig en befogenhet att för- 4586: foga öfver dessa utbetalningar utan att därtill hafva ett uppdrag 4587: af landtdagen, tillåter jag mig föreslå att tili slutet af detta 4588: 536 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 4589: ----------------- 4590: kapitel skulle bifogas en paragraf. Dess definitiva formulering 4591: torde lämpligast, öfverlämnas åt sjumannakomiten. jag uppläser 4592: endast ett förslag för att antyda, hvad enligt min uppfattning 4593: denna § borde innehålla. Landtdagens. utgifter inberäknadt Jandt- 4594: dagsmännens arvoden och resekostnader bestridas genom 4595: statsutskottet, som eger att fastställa ordningen härvid, att i 4596: mån af behof hos finansexpeditionen rekvirera de nödiga med- 4597: len äfvensom att öfver dem aflämna redovisning tili statskon- 4598: toret. De utgifter, som förekomma efter landtdagens slut~ 4599: bestridas på samma sätt genom expeditionsutskottet. Detta 4600: öfverensstämmer med härintills häfdvunnet bruk. Detaljerna 4601: kunna lämnas åt statsutskottet att fastställa. 4602: Ed. Palmen: Epäilemättä tulee hyvin tärkeäksi saada vapaa 4603: käytäntö ja selvät säännöt, mitenkä ne suuret summat, jotka 4604: jokaisilla valtiopäivillä ovat tarpeen, hoidetaan ja käytetään. 4605: Mutta minua epäilyttää kokonaan, että eduskunnan asianomaiset 4606: luottamusmiehet tässä tekisivät tilin valtiokonttorille. Olen sen- 4607: vuoksi valtiovarainvaliokunnassa ehdottanut sellaista tapaa, ettät 4608: koska maksuja tulee koko paljo olemaan senkin jälkeen kun 4609: eduskunta on eronnut, (tarkoitan maksuja, joista toimitusvalio- 4610: kunnan tulee päättää,) ja koska muuten eduskunnan talous on 4611: monihaarainen, niin kauan kun eduskunta asuu kahdessa pai- 4612: kassa, kaikki samaan vuoteen kuuluvat tilit sovitetaan yhteen 4613: lopputiliin, joka aina annettaisiin seuraavien valtiopäiväin hal- 4614: tuun, joten ne sitten voivat asettaa varsinaiset tilintarkastajat. 4615: Luulisin että tämä järjestys olisi sekä periaatteellisesti että käy- 4616: tännössä parempi, kuin että valtiokonttori asetettaisiin miksi- 4617: kään tarkastajaksi. Mutta minä luulen että nykyänsä voisimme 4618: jättää tämän asian sikseen siitä yksinkertaisesta syystä, ettei 4619: mitään tilejä voi esittää ennen kuin tämän vuoden lopussa. 4620: On aivan luonnollista että kun ensi vuoden valtiopäivillä 4621: tämä työjärjestys tulee uudestaan tarkastettavaksi, tämä asia 4622: otetaan harkittavaksi, ja silloin on meillä jonkunmoinen koke- 4623: mus asiassa. Tällä kertaa luulisin sopivammaksi, että pykälä 4624: jätettäisiin lisäämättä. 4625: Ed. Scbybergson: jag ber att få understöda hr Neovius 4626: förslag. jag finner att det är i hufvudsak öfverensstämmande 4627: med praxis vid föregående landtdagar och skulle anse att det 4628: är i praktiken mycket väl genomförbart. Då statsutskottet rekvi- 4629: rerar en rund summa af, låt oss säga, 100,000 mark för utgifters 4630: bestridande, så är det naturligt, att utskottet så snart sig göra 4631: låter insänder kvitton och verifikationer, och detta icke blott för 4632: landtdagssessionen i dess helhet utan efterhand, såsom man 4633: Työjärjestys. 537 4634: 4635: alltid gör, då man rekvirerat förslagssummor och vid emotta- 4636: gandet endast gifver ett interimskvitto, ett erkännande af att 4637: man fått själfva summan, och sedan när man fått verifikatio- 4638: nerna, öfverlämnar dessa. 1 hvarje händelse skulle jag finna, 4639: att det vore en brist i arbetsordningen, om ingenting stad- 4640: gades beträffande denna sak, och anser jag därför, att arbets- 4641: ordningen i denna del borde återremitteras tili sjumannakomi- 4642: ten. jag vill tillägga att L. 0. icke förutsätter tillsättande af 4643: revisorer, än mindre af något slags revisionsrätt. Det måste 4644: vara de centrala myndigheterna, statskontoret och revisions- 4645: kontoret, som sköta om granskning äfven af dessa statsverkets 4646: utgifter. 4647: Ed. Renvall: Minäkin pyytäisin saada kannattaa ed. Schy- 4648: bergsonin tekemää ehdotusta, että tämä asia jätettäisiin 7-mie- 4649: hisen valiokunnan harkittavaksi, senkin vuoksi että useimmissa 4650: maissa, mikäli minä luulen tietäväni, on työjärjestys, joskin se 4651: on vain toistaiseksi hyväksytty, kuitenkin jäänyt pitempiaikai- 4652: sesti voimaan. Ja sitä paitsi on mielestäni turhaa nyt ruveta 4653: laittamaan työjärjestys sellaiseksi että sitä sitten saadaan paik- 4654: kailla kerta toisensa perään. Minusta meillä on jo siksi paljon 4655: kokemusta edellisiltä valtiopäiviltä, että tuo asia voitaisiin saada 4656: työjärjestyksessä jo näillä valtiopäivillä hyväksytyksi. 4657: Ed. Palm en: Kokemusta on kyllä edellisiltä valtiopäiviltä, 4658: mutta kokemusta nelijakoisesta eduskunnasta; yksikamarisesta 4659: eduskunnasta ei sitä ole. Sentähden luulen että uutta koke- 4660: musta tarvitaan. Tämä työjärjestys voi kyllä, kun se on koke- 4661: muksen kiirastulessa ollut, pysyä kauemminkin olemassa, mutta 4662: joka tapauksessa voimme olettaa että ensi vuonna voi lisäyksiä 4663: olla tarpeen. 4664: Ennen kaikkea minua kuitenkin oudoksuttaa se ajatus, että 4665: kansaneduskunnan asettama luottamusmiehistö, valtiovarain- 4666: valiokunta, jonka tulee tarkastaa valtiovaraston kaikki tilit, sitte 4667: vuorostaan tulisi valtiokonttorin tilinalaiseksi. En ymmärrä sitä 4668: järjestystä, että valtiovarainvaliokunnan jäsenet ensiksi saavat 4669: käydä Senaatissa ja valtiokonttorissa tarkastamassa tilejä ja että 4670: sitte valtiokonttorin jäsenet vuorastaan saisivat tarkastaa valtio- 4671: varainvaliokunnan tilit. Tämä on aivan väärä järjestys; paljo 4672: parempi on, että tässä kohden seuraavat valtiopäivät saavat 4673: täydelliset ja päättyneet tilit, jotka se tarkastaa, niinkuin se kat- 4674: soo tarpeelliseksi. 4675: Kun minä äsken nostin valtiovarainvaliokunnan tilauksen 4676: mukaan 150,000 markkaa, niin valtiokonttori katsoi asianmukai- 4677: seksi, ettei kuittia katsottu miksikään väliaikaiseksi kuitiksi, 4678: 538 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 4679: 4680: 4681: se pidettiin lopullisena, kuten minulle nimenomaan ilmoitettiin. 4682: Tämä onkin varsin luonnollista, muuten täytyisi kaikki ne mat- 4683: kalaskut ja muut, jotka valtiovarainvaliokunta on tarkastanut, 4684: uudelleen tarkastaa virastoissa. Ja se ei olisi asianmukaista. 4685: Ed. Schybergson: Statskontoret kommer naturligtvis icke 4686: att granska reseräkningarna, det är statsutskottets sak, utan att 4687: öfver detsamma någon högre instans finnes, men statskontoret 4688: tillser, att summan af räkningarna motsvarar det lyftade belop- 4689: pet. Hvad beträffar hr Palmens anmärkning om att landtdagen 4690: sålunda skulle komma under statskontorets granskning, så är 4691: detta icke fallet. Det är endast statsutskottet, som i fråga om 4692: sina utbetalningar kommer under sådan kontroll, och det är 4693: alldeles riktigt, att hvarje institution, som utbetalar penningar för 4694: allmän räkning, skall redovisa för penningarnas användning tili 4695: de myndigheter, som äro de centrala i detta afseende. Huru 4696: som hälst, så bör frågan i denna del återremitteras tili sjuman- 4697: nakomiten. 4698: Ed. af Ursin: Minä pyydän vaan saada lyhyesti kannattaa 4699: ed. Neoviuksen ehdotusta, mikäli se koskee asian lykkäämistä 4700: 7-miehiseen valiokuntaan. 4701: 4702: Ed. Nevanlinna: Meillä ei tosiaankaan ole tällaisissa asi- 4703: oissa, vaikka meillä on ollut valtiopäiviä kauan aikaa, vakiin- 4704: tunut niin säännöllistä järjestystä, kuin voisi otaksua ja joka 4705: ainakin olisi tarpeellinen. Hra: Neoviuksen ehdotus tarkoittaa 4706: kyllä nyt tällaisen järjestyksen aikaansaamista. Minä en kui- 4707: tenkaan puolestani voi sitä kannattaa. Ensinnäkin siitä syystä, että 4708: minusta tämä ehdotus tämmöisenään sisältää ainakin muutamia 4709: määräyksiä, jotka eivät käsittääkseni ole eduskunnan annettavia, 4710: vaan koskevat asioita, joista hallituksen, lähinnä valtiovarain- 4711: hallinnon on sekä velvollisuus että oikeus itsenäisesti määrätä 4712: ja päättää, ja jossa siis valtiovarainhallinto on ainoa, joka voi 4713: jotakin päättää. Sellainen määräys kuin esim. se, että tili näistä 4714: menoista on nimenomaan annettava valtiokonttorille, saattaa 4715: toteutua ainoastaan siinä tapauksessa, että valtiovarain hallinto, 4716: senaatin valtiovaraintoimituskunta, ottaa tämän eduskunnan 4717: päätöksen huomioon ja aina niin menettelee, että rahat mak- 4718: setaan juuri valtiokonttorista ja sinne tilitetään. Mutta tämä 4719: on asia, jonka ainoastaan senaatin valtiovaraintoimituskunta saa 4720: päättää. Kaikki päätökset siitä muitten puolelta ovat ulottu- 4721: mista senaatin valtiovaraintoimituskunnan lailliseen toimivaltaan, 4722: eikä ole suotavaakaan järjestetyn valtiovarain hallinnon kan- 4723: nalta, että kutkaan muut siihen puuttuvat. 4724: Työjärjestys. 539 4725: 4726: 4727: Mutta en muutenkaan saata kannattaa tätä ehdotusta. Asia 4728: on ymmärtääkseni se, että ne asiat, joita se koskettelee, yleensä 4729: ovat seikkoja, jotka ovat senaatin valtiovaraintoimituskunnan 4730: määrättävät, tietystikin yksissä neuvoin sen orgaanin kanssa, 4731: joka rahallisessa suhteessa edustaa eduskuntaa, siis eduskunnan 4732: valtiovarainvaliokunnan kanssa tekemänsä sopimuksen jälkeen. 4733: Minä edellytän ilman muuta, että senaatin valtiovaraintoimitus- 4734: kunta tässä suhteessa sopii eduskunnan valtiovarainvaliokunnan 4735: kanssa ja sen jälkeen antaa määräyksensä ja vain sillä 1avoin 4736: minä tahtoisin tämän asian järjestettäväksi. Asia on, niinkuin 4737: ed. Schybergson on viitannut, jos oikein hänet ymmärsin, kysy- 4738: mys, joka koskee säännöllistä tilinpitoa, mutta se juuri on asia, 4739: jossa raha-asiain hallinnon tulee antaa määräyksensä, vaikka, 4740: niinkuin jo lausuin, mikäli eduskuntaa koskee, ainoastaan sopi- 4741: maila asiasta tarpeelliselta osalta eduskunnan valtiovarainvalio- 4742: kunnan kanssa. 4743: Pyydän siis puolestani saada vastustaa ehdotetun lisäyksen 4744: ottamista työjärjestykseen. 4745: Ed. Neovius, A.: 1 anledning af den föregående ärade tala- 4746: rens yttrande, vill jag endast i korthet nämna, att det förslag jag 4747: gjorde, öfverensstämmer med hvad hittills varit brukligt. Jag 4748: har yttermera kontrollerat detta genom att taga del af den 4749: framställning af hithörande ärendens behandling, som ingår i 4750: dr Villgrens senast utgifna framställning af vår finansrätt. fö- 4751: regående ärade talare ansåg att denna sak borde ordnas enligt 4752: öfverenskommelse mellan finansexpeditionen och det organ, 4753: som i dylika saker företräder landtdagen. Såvidt jag förstår, 4754: förekommer icke något stadgande om hvilket organ, som i 4755: dylika saker skall företräda landtdagen, och skulle jag just 4756: därför önska att något stadgande i denna väg skulle inryckas 4757: i arbetsordningen. Det finnes nu icke något uttryckligt stad- 4758: gande därom att statsutskottet är det organ, som i dylika saker 4759: eger företräda landtdagen.~ 4760: Ed. Palmen: Minä en tiedä onko sille ratkaiseva merkitys 4761: tunnustettava, mitä yksityinen tutkija on lausunut finanssioikeu- 4762: den alalla, mutta joka tapauksessa, jos eduskunta nyt tarvitsee 4763: 800,000 markkaa käytettäväksi ja siitä tulee sanokaamme 6-7 4764: kttittia valtiokonttoriin, tasaisin summin nostamalla mitä tarvi- 4765: taan, niin kyllä selvitys tilijärjestelmän kannalta on aivan selvää. 4766: Valtiokonttori ja finanssitoimituskunta tietävät, että varat todel- 4767: lakin ovat nostetut ilmoitettua tarkoitusta varten. Sitävastoin 4768: on tilityksen kannalta hyvin outoa, jos virastot ja viranomaiset 4769: oltuaan muutamia kuukausia ennemmin valtiovarainvaliokunnan 4770: 540 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 4771: 4772: 4773: tuomion alaisina, sitten pari kuukautta myöhemmin tulevat sen 4774: tuomariksi. Sitä minä jyrkästi vastustan, samassa kuin tunnus- 4775: tan että jokainen, joka saa niin suuren summan haltuunsa, on 4776: velvollinen tekemään siitä aivan yksityiskohtaisesti tiliä. Valtio- 4777: varainvaliokunnan tekemä tilitys voi kokonaisuudessaan tulla 4778: tarkastuksen alaiseksi, jos seuraavat valtiopäivät siitä pitävät 4779: huolta Tahdon mainita että ennenkin mikäli muistan, valtio- 4780: varainvaliokunta on saanut tarkastaa niitä tiliä, jotka ovat jääneet 4781: peruksi edellisiltä valtiopäiviltä. Tarkastus on toimitettu valtio- 4782: varainvaliokunnassa. On katsottu että esim. 1906 vuoden 4783: valiokunta oli jäävitön tarkastamaan mitä 1905 v:n valtiovalio- 4784: kunta on saanut nostaa ja käyttää. 4785: 4786: Äänestysesitykset ja päätökset: 4787: 4788: 1:o Ken kannattaa ed. Neoviuksen tekemää ehdotusta vasta- 4789: ehdotukseksi, vastaa jaa, jos ei voittaa, tulee ed. af Ursinin 4790: tekemä ehdotus vastaehdotukseksi. 4791: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla. 4792: 4793: 2:o Ken kannattaa valiokunnan mietintöä kysymyksenalai- 4794: sessa kohdassa, vastaa jaa; jos ei voittaa, on eduskunta asiassa 4795: hyväksynyt ed. af Ursinin tekemän ehdotuksen. 4796: 4797: Lippu äänestyksessä annettiin 146 jaa- ja 41 ei-ääntä, joten 4798: valiokunnan mietintö kysymyksenalaisessa kohdassa oli hyväk- 4799: sytty. 4800: 4801: 4802: 4803: Puhemies huomautti, että kun nyt eduskunta oli hyväksynyt 4804: 3 §:n ja siten on päätetty asetettavaksi kansliatoimikunta, niin 4805: olisi hyvä, jos tämän kansliatoimikunnan jäsenet niin pian kuin 4806: mahdollista valittaisiin ja kehoitti edustajia tämän istunnon 4807: iltaosaan miettimään keitä neljää edustajaa tähän tahdotaan, jotta 4808: voitaisiin, kun luultavaa on että yksimielisyys saavutetaan, jo 4809: iltapäivällä asettaa tämä toimikunta. 4810: 4811: 4812: Valitsijamiehistä ja valiokunnista. 4813: §:t 5-6 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta. 4814: Työjärjestys. 541 4815: 4816: § 7. 4817: Keskustelu : 4818: Ed. Ehrnrooth: Enligt 7 §:s 1 mom. böra elektorerna vid 4819: vai af ledamöter tili utskott söka så fördela platserna att hvarje 4820: landtdagsman blir ledamot eller suppleant i något utskott. Det 4821: synes mig emellertid, som om detta moment skulle dikterats 4822: af synpunkter, hvilka visserligen i någon mån kunna ega skäl 4823: för sig, men lika fullt icke kunna tillerkännas ett sådant vitsord 4824: att de finge blifva normerande för utskottsvalen. Vid dessa 4825: böra väl landtdagens elektorer framom allt annat ha i sikte att 4826: utskotten besättas på det för utskottens arbete möjligast bästa 4827: sätt. Den synpunkt, som i detta afseende i det föreliggande 4828: förslaget så bestämdt har ställts i förgrunden, kan enligt min 4829: tanke icke tillmätas ett sådant värde, att detsamma bör eller 4830: ens kan få ett synligt uttryck i arbetsordningen. jag tillåter 4831: mig därför föreslå, att det första momentet af paragrafen finge 4832: utgå. 4833: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag ber att få förena mig om det 4834: förslag, som här framställts af hr Ehrnrooth. Qen tanke, som 4835: tyckes ligga bakom denna paragraf i arbetsordningen, är att 4836: utskotten äro tili för landtdagsmännen ock icke landtdagsmänn~n 4837: för utskotten. Jag tror att, om detta första moment bortläm- 4838: nades, man därigenom skulle skapa säkrare ock bättre garantier 4839: för att arbetet inom utskotten komme att utföras på bästa 4840: möjliga sätt. Vid denna landtdag hafva vi ju en mängd utskott, 4841: som icke finnas särskildt omnämnda i L. 0. Man kan emel- 4842: lertid tänka sig att vid en annan landtdag antalet utskott icke 4843: skulle blifva så stort som nu, och då kunde det t. o. m. ifrå- 4844: gasättas om paragrafens första moment alls finge sin tillämp- 4845: ning, ifall man icke tager med i räkningen justerings- och 4846: expeditionsutskotten, hvilka ju i detta sammanhang icke alls 4847: behöfva beaktas. 4848: Ed. Setälä: Ehdotuksen 7 §:n ensimäinen momentti on 4849: tähän otettu lähinnä liittyen siihen esikuvaan, minkä tarjoaa 4850: Norjan suurkäräjäin työjärjestys, jossa on nimenomaan sanot- 4851: tuna, että suurkäräjäin kaikkien jäsenten tulee olla jäseninä 4852: suurkäräjäin pysyvissä komiteoissa. Sen mukaan mitä 7-mie- 4853: hisessä komiteassa oli tunnettu, on tuo järjestys näyttäytynyt 4854: erittäin hyödylliseksi suurkäräjäin työlle Norjassa. Luultiin sen 4855: vuoksi että huomautus tähän suuntaan olisi meilläkin paikal- 4856: laan. Sehän ei kuitenkaan ehdottomasti sido valitsijamiehiä. 4857: 542 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 4858: 4859: 4860: Ed. Ingman, Lauri: Minäkin pyydän kannattaa ed. Ehrn- 4861: roothin tekemää ehdotusta, että tämä momentti poistettaisiin. Sen 4862: lisäksi mitä hän esitti, pyytäisin huomauttaa, että jos tällainen 4863: määräys jäisi §:ään, niin, - vaalien tapahtuessa valiokuntiin 4864: sillä tavoin kuin ne nyt valtiopäiväjärjestyksen mukaan tapah- 4865: tuvat, - se edellyttäisi lisäsäännöksen jonka kautta Iausuttai- 4866: siin, minkä voimakkaampien ryhmien asiaksi ja velvollisuudeksi 4867: tulisi toimia niin, että pienten ryhmäin edustajat myöskin tulevat 4868: valiokuntien jäseniksi, niin pienten nimittäin, etteivät ne omilla 4869: voimillaan voi jäseniään valiokuntiin saada. Tämä on mieles- 4870: täni taas aivan mahdotonta, ja sekin seikka puhuu sen puo- 4871: lesta, että momentti joutaa pois. 4872: 4873: Ed. Castren: Minä pyytäisin myös saada kannattaa täällä 4874: tehtyä ehdotusta siitä, että ensimäinen kohta suljettaisiin pois. 4875: Ainakin minuun on tämä tehnyt hyvin tympästyttävän vaiku- 4876: tuksen. On kyllä totta, että Norjassa on asian laita sellainen 4877: kuin täällä on mainittu, mutta siellä ovat olot eduskunnassa 4878: niin monessa kohden eroavaiset meidän oloistamme, että tus- 4879: kinpa vaan vertaus voi tulla kysymykseen. Norjan perustuslaki 4880: eroaa niin suuresti koko luonteeltaan ja rakenteeltaan meidän 4881: valtiopäiväjärjestyksestä, että myöskin minusta tuntuu ettei tässä 4882: kohden vertauskohtia Norjasta voida tuoda kyseenalaisen mo- 4883: mentin pysyttämisen puolustamiseksi. Minä olenkin ymmärtä- 4884: nyt että ed. Setälä on ainoastaan tahtonut tehdä selkoa siitä, 4885: mitkä näkökohdat ovat olleet vaikuttamassa 7-miehisessä valio- 4886: kunnassa puheenalaisen kohtaan nähden. 4887: 4888: Ed. Karhi: Minä pyydän kannattaa 7 §:n ensimäisen mo- 4889: mentin pysyitämistä työjärjestyksessä. 4890: 4891: Äänestysesitys ja päätös: 4892: 4893: Ken käsittelyn alaisessa kohden kannattaa valiokunnan mie- 4894: tintöä, vastaa jaa, jos ei voittaa on ed. Ehrnroothin tekemän 4895: ehd9,tuksen mukaan 7 §:n ensimäinen momentti päätetty poistaa. 4896: Aänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla; 7 § oli siis hyväk- 4897: sytty. 4898: 4899: ~ §. 4900: 4901: Keskustelu: 4902: 4903: Ed. Castren: Tähän pykälään nähden eroaa suomalaisen ja 4904: ruotsalaisen ehdotuksen teksti toisistaan eräässä varsin tärke- 4905: Työjärjestys. 543 4906: 4907: ässä kohdassa. Suomalaisessa tekstissä sanotaan valiokunnan 4908: äänestyksistä seuraavalla tavalla: »muissa asioissa äänestettä- 4909: köön avoimesti». Ruotsalaisessa tekstissä taas sanotaan: »i 4910: öfrigt må öppen omröstning ske». Kun suomalainen teksti 4911: antaa varteen, että äänestämisen on ehdottomasti tapahtuminen 4912: avoimesti, sisältää ruotsalainen teksti taas sen että lauseen tar- 4913: koittamissa muissa asioissa äänestys · voi tapahtua avoimesti, 4914: ja että siis valiokunta kullakin kerralla, kun äänestys on tapah- 4915: tuva, päättää, onko äänestys toimitettava avoimesti vai suljetuin 4916: lipuin. 4917: Pyytäisin saada 7-miehisen valiokunnan jäseniltä tietää, 4918: kumpiko teksti on oikea, suomalainenko vai ruotsalainen. 4919: Ed. Rosenqvist V. T.: Den första meningen uti paragra- 4920: fen lyder: » Hvarje utskott väljer vid sitt första sammanträde 4921: ordförande och viceordförande.» jag skulle tro att redan er- 4922: farenheten från denna landtdag har visat att det vore mera än- 4923: damålsenligt om orden »vid sitt första sammanträde» uteläm- 4924: nades. Det är ju ganska viktigt, hvem som blir ordförande 4925: uti ett utskott, och när utskottet första gången sammanträder, 4926: har man ofta ännu icke klart för sig hvem man skall välja. 4927: Man vill öfverlägga med medlemmar af sin egen partigrupp 4928: och möjligen också med medlemmar af andra partigrupper. 4929: Skulle då, såsom denna paragraf påbjuder, valet nödvändigt 4930: böra ske vid första sammanträde, så kunde man visserligen 4931: tänka sig den utvägen, att mötet ajournerades tili något senare 4932: på dagen. Men just denna landtdag har visat, att plenum 4933: också kan blifva sammankalladt på eftermiddagen, utan att man 4934: på förmiddagen vet af det. Har då utskottets sammanträde 4935: varit utsatt omedelbart före ett dylikt plenum, så är det omöj- 4936: ligt att begagna sig af en ajournering. jag föreslår alltså att 4937: orden »vid sitt första sammanträde» bortlämnas. 4938: Ed. Söderholm: jag skall · först be att få yttra mig med 4939: anledning af hr Castrens andragande. Då 8 § stadgar, att va- 4940: len i utskotten skola verkställas med slutna sedlar, därest ut- 4941: skottets samtliga ledamöter icke enas om annat valsätt, och 4942: det därefter säges, att i öfrigt må öppen omröstning ske, så 4943: synes det mig framgå, att det värkligen är meningen, såsom 4944: finska texten kanske klarare gifver vid handen, att omröstning 4945: alltid skall vara öppen i utskotten, och att vid sådant förhål- 4946: lande ordet »bör» mera skulle matsvara det, som den finska 4947: texten gifver vid handen. I själfva saken gjorde hr Castren 4948: icke något förslag och skall jag icke heller däri yttra mig, 4949: ehuru jag nog i viss mån är af annan mening. Hvad sedan 4950: 544 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 4951: 4952: 4953: beträffar det af hr Rosenqvist gjorda förslaget, så har sjuman- 4954: nakomiten här ställt sig strängt på L. O:s grund. 1 39 § 2 4955: mom. L. 0. heter det nämligen: »Kalle! se tili första sam- 4956: manträdet utfärdas och ordet föres, tili dess ordförande 4957: valts, af den äldste medlemmen». Detta syntes komiten gifva 4958: vid handen, att det är L. O:s mening att åtminstone ordfö- 4959: randen skall väljas vid första sammanträdet. En annan fråga 4960: är sedanl den, om bestämningen är alldeles lämplig, men nog 4961: synes den mig bäst öfverensstämma med L. 0. 4962: 4963: Ed. Paasikivi: Minun aikomukseni oli ed. Rosenqvistin 4964: ehdotuksen johdosta lausua samaa, minkä edellinen puhuja on 4965: esiin tuonut. Puheenjohtajan vaalia valiokunnassa ei voida 4966: lykätä yli ensimäisen kokouksen, mutta sitävastoin varapuheen- 4967: johtajan vaali voidaan siirtää edemmäksi, ja minulla ei ole mitään 4968: sitä vastaan, että pykälä, mikäli se koskee varapuheenjohtajan 4969: vaalia, tässä kohden tarkoituksen mukaisesti muutetaan. 4970: 4971: Ed. Gustafsson: Den af hr Rosenqvist anmärkta olägen- 4972: heten synes mig kunna afhjälpas därigenom, att utskottens 4973: första sammanträde ajourneras och sålunda rådrum vinnes att 4974: öfvertänka hvilka som skola väljas. Hvad det af hr Castren 4975: anmärkta färhållandet beträffar, ville jag föreslå, att i den svenska 4976: texten det skulle heta: »i öfrigt skall öppen omröstning ske,» 4977: och att likaså i den finska texten detsamma skulle framhållas 4978: uttryckligare än hvad nu är fallet. Det måste medgifvas att 4979: i den svenska och äfven i den finska texten ordalydelsen icke 4980: är fullt tydlig. 4981: 4982: Ed. Sirola: Minun käsittääkseni ei koko kysymystä tämän 4983: ruotsalaisen tekstin yhtäpitäväisyydestä voi ottaa täällä päätök- 4984: senalaiseksi, koska eduskunnan suuri enemmistö ei siitä voi 4985: muodostaa itselleen mielipidettä. Arvelen että päätökset teh- 4986: dään suomalaisen tekstin perusteella ja ruotsalainen teksti toi- 4987: mitetaan ja korjataan sen mukaan kuin kielikysymys eduskun- 4988: nassa myöhemmin päätetään. 4989: Mitä tulee puheenjohtajan ja varapuheenjohtajan vaaleihin 4990: arvelen että se käy aivan hyvin päinsä ensimmäisessä kokouk- 4991: sessa. Nytkin, vaikka eduskunnan työ on aivan alullansa, so- 4992: vittiin aivan hyvin ja käytäntö on osoittava, että vaali voi 4993: hyvin käydä päinsä ensimmäisessäkin kokouksessa ja että sekä 4994: puheenjohtaja ja varapuheenjohtaja voidaan välittömästi valita. 4995: Puolustan pykälää sellaisenaan. 4996: Työjärjestys. 545 4997: 4998: Ed. Castren: Minä puolestani en voi ollenkaan kannattaa 4999: sitä outoa ääntä, jonka viimeinen arvoisa puhuja täällä on vi- 5000: rittänyt. Minun ymmärtääkseni molemmat järjestyssäännöt, niin 5001: hyvin suomalainen kuin ruotsalainen, ovat alkuperäisiksi teks- 5002: teiksi katsottavat ja senpätähden onkin erinomaisen tärkeätä, 5003: että ne ovat sopusoinnussa toistensa kanssa, jottei niissä ta- 5004: pauksissa, jolloin toiskielinen teksti eroaa toisesta ja muuten 5005: epäselvyyttä on olemassa, mitenkä järjestyssääntö on tulkittava~ 5006: eduskunta jäisi tietämättömyyteen, mikä on järjestyssäännön 5007: pykälän oikeaksi sisällykseksi katsottava. 5008: Eduskunnassa on molemmankielisiä jäseniä, sellaisia, jotka 5009: eivät käsitä ruotsinkieltä ja sellaisia, jotka eivät käsitä suomen- 5010: kieltä, ja molemmat edustavat ne kansanainesta tässä maassa. 5011: Senpätähden minä soisin, että me viimeisen kerran kuulisimme 5012: sellaista ääntä täällä viritettävän kuin ed. Sirolan virittämä. 5013: Ed. Cederberg: jag begärde ordet endast för att säga det, 5014: som hr Castren redan framhållit. jag vill på det bestämdaste 5015: motsätta mig den uppfattning, åt hvilken hr Sirola gaf uttryck, 5016: nämligen att endast den finska texten bör ligga tili grund för 5017: förhandlingarna och däremot den svenska texten icke tillmä- 5018: tas någon betydelse. Ett dylikt uppfattningssätt strider mot 5019: L. 0. och mot .hvad hittills varit bestående. jag behöfver icke 5020: vidare uppehålla mig härvid, då hr Castren redan bemött hr 5021: Sirola. 5022: Ed. Tainio: Seitsenmiehisessä valiokunnassa työjärjestystä 5023: suunniteltaessa ja laadittaessa oli suomalainen teksti keskustelun 5024: pohjana ja sen mukaan on siis käsitettävä ne kohdat, joista 5025: eri käsityksiä voi olla ja siitä pidettävä kiinni. 5026: Mitä muuten tulee ed. Castrenin ankaraan vastalauseeseen 5027: ed. Sirolan käsityksen johdosta, niin täytyyhän ottaa huomioon 5028: se käytännöllinen tosiseikka, että eduskunnan enemmistö ei 5029: voi arvostella ruotsalaisen tekstin sanamuotoa, onko se yhtä- 5030: pitävä suomalaisen kanssa vai onko siinä erehdyksiä ja niin 5031: ollen, jos äänestetään ruotsalaisesta tekstistä, siitä äänestyk- 5032: sestä täytyy jäädä pois kaikkien niiden, jotka eivät ruotsinkieltä 5033: osaa sillä tarkkuudella ja varmuudella, että voisivat päättää~ 5034: mikä sana milloinkin on käytettävä. Tämän huomioon ottaen 5035: herra Sirolan esityksessä ei ollut mitään moitittavaa eikä vää- 5036: rää. (Hyvä! hyvä!) 5037: Ed. Söderholm: Hr Tainio har alldeles rätt, att det var ett 5038: på finska språket affattadt förslag, som Jegat tili grund för 5039: behandlingen i sjumannakomiten, men också den svenska af- 5040: 546 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5041: 5042: 5043: fattningen var tillgänglig för komiten. 1 öfrigt anser jag frå- 5044: gan lämpligast böra upptagas till behandling vid 35 §, dit den 5045: egentligen hör. 5046: 5047: Ed. Yrjö-Koskinen V. K.: Pyytäisin vain lyhyesti kannattaa 5048: edustajien Sirolan ja Tainion lausumaa ajatusta, joka minun 5049: käsittääkseni on tässä asiassa ainoa oikea ja ainoa käytännöl- 5050: lisesti mahdollinen. 5051: 5052: Ed. Paasikivi: Minusta myös tämä asia tulee uudestaan 5053: keskustelun alaiseksi sitten, kun päästään 35 §:ään. Minä tie- 5054: tysti olen tässä asiassa sen vastalauseen kannalla, jonka hra 5055: Palmen ja minä olemme mietintöön liittäneet ja haluaisin sen 5056: vuoksi tämän kysymyksen käsiteltäväksi vastalauseessamme 5057: ehdotetussa järjestyksessä, eli että siis suomalainen teksti pan- 5058: taisiin käsittelyn pohjaksi, koska minustakin se on ainoa mah- 5059: dollinen menettelytapa. 5060: 5061: Ed. Estlander: jag vill icke nu yttra mig om den fråga, som 5062: här blifvit väckt, näml. angående hvilken text, som skall ligga 5063: tili grund för besluten, utan om själfva innehållet i åttonde 5064: paragrafen. jag hade fattat saken så, att här var meningen 5065: att Tämna tillfälle för utskottet att, om så befunnes önskligt, 5066: besluta att öppen omröstning må ske, och i denna form skulle 5067: jag anse mig kunna godkänna stadgandet; men för min del 5068: skulle jag icke vara beredd att bidraga tili en sådan bestäm- 5069: ning, som den föreslagna finska texten innehåller, näm- 5070: ligen att utskottets omröstning bör eller måste ske öppet. 5071: jag anser nämligen, att i en så liten församling af röstande 5072: som ett utskott det icke är lämpligt att införa ett sådant om- 5073: röstningssätt. Det har vissa olägenheter, bland annat den att 5074: de utskottsledamöter. hvilka af en eller annan anledning komma 5075: att såsom de sista afgifva sina röster, äro i tillfälle att genom 5076: förändring af sitt sätt att rösta på ett oskäligt sätt inverka på 5077: resultatet. Det är ju kändt, att i vissa församlingar dylika öppna 5078: omröstningar ega rum, och, då församlingen omfattar ett större 5079: antal medlemmar, så reduceras den olägenhet jag här fäst upp- 5080: märksamhet vid, men uti en församling med så ringa med- 5081: lemsantal, som ett utskotts, anser jag, att olägenheten är vä- 5082: sentlig. 1 öfrigt anser jag ock att det är ett band på den 5083: personliga friheten som icke bör åläggas en utskotts ledamot 5084: eller landtdagsman. jag skulle därför väcka förslag om att 8 5085: § finge den lydelse, som i den svenska texten är densamma 5086: gifven. 5087: • 5088: Työjärjestys. 547 5089: 5090: Ed. Neovius, A.: jag ber att få understöda hr Estianders 5091: iörslag. 5092: Äänestysesitykset ja päätökset: 5093: 1:o Ken hyväksyy 8 §:n ensimäisen lauseen mietinnön mu- 5094: kaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty 5095: ed. V. T. Rosenqvistin tekemä ehdotus. 5096: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5097: 2:o Ken vastaehdotukseksi mietinnön 8 §:IIe hyväksyy ed. 5098: Gustafssonin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa, jos ei voittaa, 5099: on vastaehdotukseksi hyväksytty ed. Estlanderin tekemä eh- 5100: dotus. 5101: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5102: 3:o Ken hyväksyy 8 §:n mietinnön mukaan, vastaa jaa; jos 5103: ei voittaa, on siinä kohden hyväksytty herra Gustafssonin te- 5104: kemä ehdotus. 5105: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten 8 § oli hy- 5106: väksytty mietinnön mukaan. 5107: 9 § hyväksyttiin keskustelutta. 5108: 10 §. 5109: Keskustelu: 5110: Ed. Castren: Käsiteltävänä oleva 10 §kuuluu nam: »jos 5111: valiokunnan jäsen tai varajäsen, joka ei ole jäsenenä toisessa 5112: valiokunnassa, on kolme kertaa ilman hyväksyttävää estettä tai 5113: erityistä lupaa jäänyt valiokunnan kokouksista pois, on se il- 5114: moitettava eduskunnalle, joka tämän johdosta ryhtyy asian- 5115: haarain aiheuttamaan toimenpiteeseen.» Siten kun pykälä on 5116: muodostettu, voisi siitä olla seurauksena, että valiokunnan jä- 5117: sen tai varajäsen, joka on jäsenenä tai varajäsenenä kahdessa 5118: valiokunnassa, voisi jäädä pois valiokunnan kokouksista, vaik- 5119: kei hän olisikaan ottanut osaa toisen valiokunnan kokouksiin. 5120: Täten voisi rankaisematta ja ilman mitään seurauksetta valio- 5121: kunnan jäsen tai varajäsen, joka kuuluu kahteen valiokuntaan, 5122: kerta toisensa perästä jäädä pois molempien valiokuntien ko- 5123: kouksista. jotta tällainen menettely ehkäistäisiin, pyytäisin 5124: minä kunnioittavimmin saada ehdottaa, että välilause »joka ei 5125: ole jäsenenä toisessa valiokunnassa» jätettäisiin pois. Sillä jos 5126: jokin valiokunnan jäsen tai varajäsen, joka kuuluu kahteen va- 5127: liokuntaan, on jäänyt toisesta pois sen perustuksella, että hän 5128: on ollut saapuvilla toisen valiokunnan kokouksissa, niin on se jo 5129: hyväksyttävä este, eikä siihen tarvita erityistä lupaa. Edelleen 5130: 548 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5131: ---~---- 5132: 5133: 5134: 5135: 5136: haittaa minun ymmärtääkseni tätä pykälää toinen varsinainen 5137: puute. Kokemus on jo näillä valtiopäivillä osoittanut, että 5138: täyttä lain vaatimaa valitsijamiesten lukumäärää ei ole saatu ko- 5139: koon, vaikka valitsijamiehiä on asianmukaisella tavalla kutsuttu 5140: saapuville. Tästä on muun muassa ollut seurauksena, että on 5141: täytynyt lykätä valitsijamiesten kokous riittävien jäsenten saa- 5142: puvilla olon puutteesta. jotta tällainen menettely saataisiin 5143: ehkäistyksi, ehdotan, että 10 §:ään liitettäisiin näin kuuluva 5144: momentti: »jos valitsijamies jää pois valitsijamiesten kokouk- 5145: sesta ilman hyväksyttävää estettä tai erityistä lupaa, meneteltä- 5146: köön tällaisessakin tapauksessa kuten edellä sanottu on.» Voi- 5147: taisiin tosin väittää, että tällainen seuraamus tulisi kohtaamaan 5148: valitsijamiestä, jos hän on ollut ainoastaan yhden kerran poissa 5149: valitsijamiesten kokouksesta. Mutta kun toiselta puolen ote- 5150: taan lukuun, että valitsijamiehen poissaolo yhdestäkin kokouk- 5151: sesta voipi aikaansaada sen, ettei valitsijamiehet voi täyttää 5152: heille V. j:ssä määrättyä tehtäväänsä, niin en ainakaan minä 5153: pitäisi sitä seuraamusta, joka pantaisiin valitsijamiehelle, joka 5154: yhdestäkin valitsijamiesten kokouksesta on ollut poissa, liika 5155: ankarana ja kovana. 5156: Ed. Estlander: Det förefaller mig, som om utskottet, då det 5157: utarbetade denna paragraf, alltför långt utsträckt de skyldighe- 5158: ter, som utskottet vill åhvälfva suppleanterna. Suppleant är 5159: ju tili sitt begrepp en person, som inträder i arbetet då ordi- 5160: narie ledamot är förhindrad att närvara i utskottet, och detta 5161: begrepp finn~s också på detta sätt fixeradt i 45 § L. 0., där 5162: det heter: »Ar medlem af utskott hindrad att i ärendes be- 5163: handling deltaga, inkallas suppleant». Vidare' än att ställa sitt 5164: arbete tili utskottets förfogande såsom suppleant för en ordi- 5165: narie medlem, hvilken är förhindrad, sträcker sig sålunda icke 5166: det åliggande, som enligt 45 § L. 0. ankommer å suppleant. 5167: Jag anser, att man icke kan skäligen af suppleant fordra, att 5168: han skall närvara vid alla utskotts sammanträden, äfven vid 5169: sådana, där han icke är inkallad för att tjänstgöra såsom supp- 5170: leant, och det synes mig att heller icke något afsevärdt här- 5171: med vinnes. Det förefaller mig, som om utskottet här skulle 5172: skattat åt en sträfvan af pedagogisk art, en sträfvan att draga 5173: försorg om att suppleanterna skulle exerceras i utskottsgöro- 5174: mål. Det förefaller mig såsom om suppleanterna nog kunde 5175: på ett lämpligt sätt komma in i göromålen, äfven om de icke 5176: använda sin tid att vara närvarande vid utskottssammanträ- 5177: dena. jag ber att få föreslå att ur första meningen skulle 5178: utgå orden: »eller suppleant, som ej är ledamot i annat ut- 5179: skott». 5180: Työjärjestys. 549 5181: 5182: Ed. Storbjörk: Jag skall be att i allo få understöda hr Est- 5183: lander, men skulle dock önska, att det ändå skulle ingå uti 5184: §:n att suppleant eger öfvervara sammanträde, men icke åhvälf- 5185: vas straff, för uteblifvande, emedan han enligt L. 0. icke be- 5186: höfver vara närvarande i annat fall än att en ordinarie ledamot 5187: är förhindrad. 5188: Ed. Näs: Landtdagsman Estlander har redan tili en väsent- 5189: lig del förekommit mig i detta afseende. Dock anser jag det 5190: vara suppleantens skyldighet att närvara vid utskottssamman- 5191: träden, endast då ordinarie ledamot icke har tillfälle att deltaga 5192: i ett utskotts arbete. Jag anser tillika att suppleant borde i 5193: tid underrättas om utskottsmedlems frånvaro och att suppleant 5194: då nödvändigt borde närvara vid utskotts sammanträden. 5195: Ed. Setälä: Tosin ei kyllä sillä pedagoogisella eli kasvatus- 5196: opillisella puolella, johon edustaja Estlander viittasi, ole aivan 5197: vähäpätöinen merkitys asiaan nähden, mutta päämerkitys mi- 5198: nusta kuitenkin varajäsenten läsnäololla olisi itse valiokunnan 5199: työlle. Ensinnäkin kun niin usein tapahtuu, että valiokuntien 5200: jäsenet samalla kertaa ovat jäseninä toisissa valiokunnissa, ja 5201: heille siis usein voi sattua este, olisi suotavaa, että varajäse- 5202: niä olisi aina saatavilla, jottei tarvitsisi lähteä heitä hakemaan 5203: eikä heille sanaa antamaan kesken valiokunnan kokousta. 5204: Mutta vielä tärkeämpi seikka on, että sellainen varajäsen, joka 5205: ei seuraa valiokunnan keskustelua, tuskin todellisuudessa voi 5206: tuottaa mitään hyötyä valiokunnan työlle. Juuri tähän katsoen 5207: minusta nyt puheenalainen määräys olisi erinomaisen tarpeel- 5208: linen. 5209: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag begärde ordet endast för att un- 5210: derstöda doktor Estlander. 5211: Ed. Tainio: Minä pyydän yhtyä edustaja Castrenin ehdo- 5212: tukseen, mikäli se koskee sanojen »joka ei ole jäsenenä toi- 5213: sessa valiokunnassa,» poispyyhkimistä. Ne voidaan aivan hy- 5214: vin jättää pois, eikä asia siitä yhtään muutu. Herra Castren 5215: oli ihan oikeassa huomauttaessaan, että toisessa valiokunnassa 5216: olo on hyväksyttävä este. 5217: Mitä tulee varajäsenten läsnäoloon, niin minä pyydän siinä 5218: täydelli~esti yhtyä edustaja Setälän lausuntoon, sillä varajäse- 5219: nestä, joka ei ole ollut valiokunnassa, tuskin on mitään hyö- 5220: tyä silloin, kun hän yhtäkkiä joutuu sinne varsinaisen jäsenen 5221: tilalle. Ei hän voi yhtäkkiä ottaa osaa vakaumuksella, asian- 5222: tuntemuksella äänestykseen tai asian käsittelyyn, jos ei hän 5223: 35 5224: 550 Istunto 12 p. kesäk. 1907. 5225: 5226: 5227: ennemmin ole valiokunnan töitä seurannut. Sitä paitsi vara- 5228: jäsenten valiokunnissa olo tasaisi työvelvollisuuksia edustajain 5229: kesken. Minun mielestäni pitäisi kaikkien yhtä aktiivisesti ot- 5230: taa osaa valtiopäivätoimintaan ja siis myös varajäsenten, jollei 5231: niillä ole paikkoja vakinaisina jäseninä valiokunnissa. Siis puo- 5232: lustaisin 10 § sillä muutoksella, jonka ed. Castren on siihen 5233: ehdottanut. 5234: Ed. Yrjö-Koskinen, t:. S.: Kaikin puolin yhtyen edelliseen 5235: puhujaan huomautan siitä epäselvyydestä, joka tässä on, kun 5236: ei edes käy selväksi, kohdistuuko määräys ainoastaan varajä- 5237: seneen vai myöskin vakinaiseen jäseneen. 5238: Ed. Neovius, Dagmar: Som orsak tili nödvändigheten för 5239: suppleant att närvara vid utskottssammanträden, har framhål- 5240: lits att ordinarie medlemmar händelsevis kunna blifva förhind- 5241: rade att närvara och då icke hafva tid att kalla en suppleant. 5242: Nu borde väl de ordinarie i tid taga reda på, om de kunna 5243: närvara vid ett sammanträde och eventuelt kalla suppleant i 5244: sitt ställe. Vidare har det framhållits, att alla utskottsmedlem- 5245: mar böra aktivt deltaga i arbetet, men en suppleant deltager 5246: ingalunda aktivt; han är en stum åhörare. Dessutom kan det 5247: hända, att en person är suppleant i två utskott eller i tre, och 5248: att dessa utskott hafva sammanträden samtidigt. Han är så- 5249: lunda tvungen att hvar annan eller hvar tredje gång försumma 5250: det ena eller andra. Mycket bättre kan man följa med för- 5251: handlingarna och komma in i en sak, om man hemma får gå 5252: igenom pappren. Jag skulle för min del vara alldeles emot 5253: att suppleant nödgades vara närvarande vid sammanträdena, 5254: men tillika ville jag uttala den förhoppning, att de skulle i tid 5255: underrättas om, att deras närvaro behöfves vid sammanträdet 5256: på det att utskottets arbeten icke må fördröjas. 5257: Ed. Setälä: Minulta jäi äsken mainitsematta, että minä, sa- 5258: moin kuin ed. Tainio, myös yhdyn hra Castrenin ehdotukseen, 5259: että välilause: »joka ei ole jäsenenä valiokunnassa,» jätettäi- 5260: siin pois. Tähän on vielä yksi syy, jota ei ole mainittu. Mel- 5261: kein kaikissa valiokunnissa on joukko jäseniä, jotka samalla 5262: ovat jäseninä suuressa valiokunnassa, ja näin ollen pykälää sen 5263: nykyisessä muodossa voitaisiin väärinkäyttää tavalla, jota ei 5264: ensinkään ole tarkoitettu. Se, joka on jäsenenä toisessa valio- 5265: kunnassa, voi tietenkin kerta kaikkiaan ilmoittaa valiokunnan 5266: puheenjohtajalle, että hän töiden vuoksi toisessa valiokunnassa 5267: ei voi säännöllisesti seurata mukana, ja epäilemättä valiokunta 5268: Työjärjestys. 551 5269: 5270: semmoisessa tapauksessa katsoo esteen hyväksyttäväksi ja 5271: myöntää oikeuden poissaoloon kerta kaikkiaan. 5272: Ed. Söderholm: Det är utan tvifvel önskligt, att suppleant 5273: skall vara tillstädes vid utskottets sammanträden och följa 5274: med öfverläggningarna för att vara fullt beredd att vid behof 5275: deltaga. Men det har redan framhållits af fröken Neovius, 5276: hurusom det icke alltid låter sig göra, då en och samma per- 5277: son exempelvis är suppleant i tvänne utskott. Detta inträffar 5278: mycket Iätt inom de mindre grupperna. 5279: 1 komiten har jag uttalat en annan betänkligh~t, som 5280: jag hyser i denna fråga. Det heter i 45 § L. 0.: »Ar med- 5281: lem af utskottet hindrad att i ärendes behandling deltaga, in- 5282: kallas suppleant». På finska: »jos valiokunnan jäsen on es- 5283: tettv olemasta asiaa käsittelemässä, k u t s u t t a k o o n hänen si- 5284: jaansa varajäsen». Nu har man i arbetsordningen stadgat, att 5285: suppleanterna måste vara tillstädes vid utskottssammanträdena 5286: vid äfventyr, som kan för den uteblifne medföra förlust af 5287: Jandtdagsmannaarvode och böter. Detta tror jag att går utöf- 5288: ver hvad L. 0. i detta fall medgifver. Skulle L. 0. afsett, att 5289: suppleanterne alltid måste vara tillstädes, så skulle man icke 5290: sagt »tillkalla», »kutsukoon», utan »träde i stället», »astukoon 5291: sijaan». Man kan därför, synes mig, icke ställa på supplean- 5292: terna den fordran förevarande § innehåller. 5293: Ed. Häkkinen: Minun mielestäni on esilläolevassa pykälässä 5294: vielä yksi kohta epäselvä. Kun siinä nimittäin sanotaan: »on kol- 5295: me kertaa ilman hyväksyttävää estettä tai erityistä lupaa jäänyt 5296: valiokunnan kokouksista · pois», niin kai on tarkoitettu, että 5297: poissa olo tapahtuu kolme kertaa peräkkäin. Minun mielestäni 5298: olisi selvyyden vuoksi tähän lisättävä sana »peräkkäin». Ym- 5299: märtääkseni ei ole mitään käytännöllistä merkitystä ehdotetulla 5300: määräyksellä, jos valiokunnan jäsen kerran valtiopäivien alussa 5301: on ollut poissa, toisen kerran keskellä ja lopulla kolmannen 5302: kerran. Olisi siis sanottava: »on kolme kertaa peräkkäin poissa 5303: ilman hyväksyttävää estettä j. n. e.» 5304: Ed. Setälä: Viimeisen puhujan lausunnon johdosta tahtoi- 5305: sin mainita, että kyllä tarkoitus on ollut, niinkuin sanat kuu- 5306: luvat, ettei tähän ole »peräkkäin» sanaa lisättävä. Se, joka jou- 5307: tuu olemaan poissa valiokunnan istunnosta, tehköön hyvin ja 5308: ilmoittakoon siitä puheenjohtajalle tai valiokunnalle. Järjestys 5309: on tässä kohden epäilemättä tarpeen. 5310: Mitä tulee hra Söderholmin lausuntoon, en omasta puo- 5311: lestani luulisi, että V. j:n 45 §:n sana: »kutsuttakoon», tekee 5312: 552 Istunto 12 p. kesäk. 1907. 5313: 5314: 5315: mitään estettä tämmöisen varajäsentä koskevan määräyksen ot- 5316: tamiselle työjärjestykseen. 5317: Äänestysesitykset ja päätökset: 5318: 1:o Ken vastaehdotukseksi hyväksyy ed. Castrenin teke- 5319: män ehdotuksen, että jätettäisiin pois sanat »joka ei ole jäse- 5320: nenä toisessa valiokunnassa», vastaa jaa; jos ei voittaa, on vas- 5321: taehdotukseksi hyväksytty ed. Estlanderin tekemä ehdotus. 5322: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5323: 2:o Ken kysymyksenalaisessa kohdassa hyväksyy valiokun- 5324: nan mietinnön, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed~ 5325: Castrenin tekemä ehdotus. 5326: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli hy- 5327: väksytty 10 §:stä poistettaviksi sanat »joka ei ole jäsenenä toi- 5328: sessa valiokunnassa». 5329: 3:o Ken hyväksyy 10 §:n, mitä koskee sanoja »kolme ker-· 5330: taa», vastaa jaa; jos ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed. 5331: Häkkisen tekemä ehdotus. 5332: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5333: 4:o Ken hyväksyy 10 §:n sellaisenaan, vastaa jaa; jos ei 5334: voittaa, on päätetty siihen lisättäväksi ed. Castrenin ehdottama 5335: momentti. 5336: Huutoäänestyksessä olivat »ei-äänet voitolla, joten oli pää- 5337: tetty 10 §:ään lisättäväksi ed. Castrenin tekemän ehdotuksen 5338: mukaan erityinen valitsijamiehiä koskeva momentti. 5339: §§:t ll-12 hyväksyttiin keskustelutta. 5340: 5341: 13 §. 5342: Keskustelu : 5343: Ed. Hjelt: Pyydän saada ehdottaa, että tämän pykälän en-· 5344: simäisen lauseen sanat »niin - - kuin suinkin» pyyhittäisiin 5345: pois pykälästä. Määräyksen tarkoitus on estää valiokuntien 5346: mietintöjen paisumista tarpeettoman suuriksi. Mutta mielestäni 5347: on kuitenkin niin kovin tarkka määräys tässä kohden tarpee- 5348: ton. Jos joku valiokunta onnettomuudekseen saisi sihteerin, 5349: jolla olisi luontainen taipumus laatia liikoja, niin on valiokun- 5350: nalla tilaisuus tässä kohden supistaa ja korjata mietintö. Jos 5351: taas valiokunta tässä kohden laiminlöisi tehtävänsä, niin on 5352: Työjärjestys. 5b3 5353: 5354: 5355: eduskunnalla tilaisuus tästä tehdä huomautus. Katson siis että 5356: iämä asia korjaantuu itsestään ilman minkäänlaista tarkkaa mää- 5357: räystä työjärjestyksessä. 5358: Mutta tällainen kovasti rajoittava määräys voisi olla vahin- 5359: goksikin valtiopäivätyölle. Sitä voipi joku valiokunta tai valio- 5360: kuntaenemmistö tulkita ohjeeksi, joka pakoittaa valiokuntaa 5361: supistamaan mietintönsä ja varsinkin perustelunsa ylen määrin. 5362: Sen kautta voisi tämä pykälä siis viedä tuloksiin, joita ei ole 5363: tarkoitettu. Mielestäni riittäisij aivan hyvin, jos ylipäänsä tah- 5364: dotaan kosketella kysymystä mietintöjen lyhyydestä, sanoa: 5365: »valiokunta laatikoon mietintönsä sen käsiteltävänä olevista 5366: asioista lyhyesti.» 5367: Ed. Estlander: Det stadgande utskottet funnit nödigt införa 5368: i första meningen af 13 §, synes mig kunna gifva anledning 5369: tili försök inom utskottet att på ett oberättigadt sätt undertrycka 5370: motiveringar och delvis också reservationer, som enskilda ut- 5371: skottsmedlemmar önska afgifva. Vidare förefaller det mig, 5372: såsom om hela detta stadgande skulle ha en viss löjeväckande 5373: anstrykning, och skulle jag för min del föreslå, att innehållet 5374: af första meningen i § skulle utgå. 5375: Ed. Setälä: Seitsenmiehinen valiokunta on tällä lauseella tah- 5376: tonut saada lausutuksi sen, että valiokuntain mietintöjen ei tulisi 5377: muodostua tuommoisiksi laajoiksi historiikeiksi, iotka aiottavat 5378: asian käsittelyn aina Aatamista alkaen, niinkuin tavallisesti on 5379: ollut meidän mietinnöissämme laita. Muistan että kerran eh- 5380: dotin eräässä valiokunnassa että valiokunta antaisi mietintönsä 5381: samaan tapaan kuin Ruotsissa usein olen nähnyt tehtävän, 5382: siellä kun näet valiokunnan mietintö useinkin sisältää ainoas- 5383: taan että »valtiopäivät hyväksyisivät tämän kuninkaallisen esi- 5384: tyksen muuttamattomana» eikä mitään muuta. Mutta meillä ei 5385: semmoisen mitenkään katsottu voivan tulla kysymykseen. - 5386: Vastalauseisiin ei tämä määräys ymmärtääkseni ensinkään koske, 5387: sillä vastalauseentekijän omana asiana on tietysti vastalausees- 5388: saan perustella mielipiteensä sillä tavoin kuin itse tahtoo. Mitä 5389: siihen tulee että puheenalainen lause tuntuu hieman nauretta- 5390: valta, niin mainittakoon että määräys on melkein sanasta sa- 5391: naan yhtäpitävä sen Norjan suurkäräjäin työjärjestyksen mää- 5392: räyksen kanssa että kaikkien mietintöjen eli »indstilling'ien tu- 5393: lee olla laaditut »i kortest mulig Affatning», s. o. niin lyhyesti 5394: kuin suinkin. 5395: Ed. Rosenqvist, V. T.: jag ber få understöda hr Estianders 5396: förslag. Den första meningen synes mig vara omotiverad. 5397: 554 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5398: 5399: 5400: Uttrycket » så kortfattadt som möjligt» kan toikas på ett gan- 5401: ska vagt sätt. Utskottet afger ett ganska långt betänkande, 5402: men förklarar, att det uttalat sig beträffande den föreliggande 5403: frågan så kort som möjligt. 5404: 5405: Ed. Estlander: jag ber få föreslå följande lydelse för pa- 5406: ragrafen: Betänkande, som af utskott afgifves, skall afslutas 5407: med klämmar innehållande utskottets förslag. 5408: 5409: Äänestysesitykset ja päätökset: 5410: 5411: l:o Ken vastaehdotukseksi hyväksyy ed. Hjeltin tekemän 5412: ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, on vastaehdotukseksi 5413: hyväksytty ed. Estlanderin tekemä ehdotus. 5414: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5415: 5416: 2:o Ken hyväksyy 13 §:n mietinnön mukaan, vastaa jaa; 5417: jos ei voittaa, on ed. Hjeltin tekemä ehdotus sen sijaan hy- 5418: väksytty. 5419: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla joten 13 § oli 5420: hyväksytty mietinnön mukaan. 5421: Keskustelutta hyväksyttiin järjestänsä §:t 14-18 sekä tähän 5422: kuuluvat otsakirjoitukset. 5423: § 49. 5424: 5425: Keskustelu: 5426: Ed. Kares: Tämän pykälän toisessa momentissa kai on 5427: jossain maarm epäselvyyttä siitä, mitä tarkoitetaan sen viimei- 5428: sellä sanalla »saatavana». Varsinkin syntyy epäselvyyttä, jos 5429: sitä verrataan ruotsalaiseen tekstiin, jossa sanotaan, että päivä- 5430: järjestys on pantava sopiviin paikkoihin näqtäväksi ja se on 5431: myös edustajille »tillgängligt» kansliassa. Suomalaisella kai 5432: tarkoitetaan sitä, että sieltä todellakin kukin edustaja, joka tah- 5433: too, saa itselleen painetun kappaleen tätä yhteenvetoa. Ruotsa- 5434: lainen teksti sisältää. ymmärtääkseni vähän toisen ajatuksen, 5435: nimittäin että se vaan olisi siellä »nähtävänä» tai »saapuvilla)). 5436: Jos kerran, niinkuin minä ajattelen, suomalainen teksti on tässä 5437: pidettävä pohjana, niin on minusta koko lailla tarpeetonta, että 5438: yhteenvedon ottamista varten edustajain pitää juosta kansliaan. 5439: Kyllä kai joka ainoa edustaja tahtoo mielellään tuon lyhyen 5440: yhteenvedon ja sentähden menee sen myöskin kansliasta hake- 5441: maan. On sen vuoksi mielestäni tarpeetonta panna toi- 5442: meen tällaista kansainvaellusta kansliaan. Ehdotan, että mo- 5443: Työjärjestys. 555 5444: 5445: 5446: mentti muutetaan kuuluvaksi siihen suuntaan, että ,ennen 5447: täysi-istuntoa on lyhyt, painettu päiväjärjestyksen yhteen- 5448: veto tiedoksi pantava sopiviin paikkoihin" (Minä ajattelen 5449: tätä tiedoksipanoa pantavaksi nähtäväksi varsinkin alaker- 5450: taan, niitä varten, jotka parvekkeelta tahtovat mennä katso- 5451: maan, mitkä asiat eduskunnassa tulevat keskustelun alai- 5452: seksi) ,ja jaettava eduskunnan jäsenille". Tämän jaon toi- 5453: mittaisivat vahtimestarit ennen istuntoa jokaisen pöydälle. 5454: Ed. Slätis: Beträffande 2 mom., skulle jag för min del 5455: föreslå att det borde omstiliseras så att ett kortfattadt tryckt 5456: sammandrag af dagordningen skulle utdelas åt hvarje repre- 5457: sentant eller läggas på bordet för honom. 5458: Ed. Setälä: On oletettava, että ne edustajat, jotka 5459: tahtovat tutustua niihin asioihin, jotka eduskunnan kokouk- 5460: sissa tulevat esille. jo ennakolta tahtovat käydä kansliassa 5461: hankkimassa päiväjärjestyksen itselleen niin pian kuin se 5462: on saatavissa. Kaiketi siis on suotava, että se todellakin on 5463: s a a t a v a n a kansliassa. Sitä vastoin saattaa valtiopäivien 5464: loppuaikoina ehkä tulla hyvin vaikeaksi aina järjestää niin, 5465: että päiväjärjestys jaettaisiin kaikille eduskunnan jäsenille. 5466: -- Arvatenkin kanslia käytännöllisesti järjestää asian niin 5467: hyvin kuin se suinkin on järjestettävissä mitään tarkempia 5468: määräyksiä siitä työjärjestyksessä antamattakin. Luul- 5469: lakseni tämä momentti voitaisiin hyväksyä semmoisenaan 5470: kuin se tässä on. 5471: Ed. Palmen: Minä ajattelen, että kun jokainen kansan 5472: eduskunnan jäsen lukee sanomia ja sanomalehdet ottavat 5473: esityslistan uutisosastoonsa, on tarpeetonta vaivaa painat- 5474: taa ja jakaa luetteloita, jotka olisivat täältä noudettavat. Ei 5475: kukaan viitsi tänne tulla, kun saa kotonaosa sanomalehdissä 5476: lukea, mitä esityslistassa on. 5477: Ed. Listo: Pyytäisin ehdottaa että sana ,painettu" 5478: tämän pykälän jälkimäisestä momentista poistettaisiin. Val- 5479: tiopäivien loppupuolella, jolloin kokoukset ovat pitkiä ja 5480: tapahtuvat tiheään, tällainen määräys nim. käy mahdotto- 5481: maksi täyttää. 5482: Ed. Castren: Kannatan viimeistä puhujaa, että sana 5483: .,painettu" jätettäisiin pois. Voidaanhan painattaa esityslis- 5484: tat, niin kauan kuin se on mahdollista, mutta minä olen sa- 5485: 556 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5486: 5487: 5488: maa mieltä kuin edellinen puhuja, että valtiopäivien loppu- 5489: puolella se epäilemättä käy mahdottomaksi. 5490: .Edelleen minusta tuntuu jotenkin mahdottomalta, että 5491: kansliassa pitäisi olla päiväjärjestyksen yhteenveto jokaisen 5492: eduskunnan jäsenen saatavana. Minä en voi tulkita tuota 5493: sanaa ,saatavana" muuten kuin siten, että jokaiselle, joka 5494: kansliaan tulee ja pyytää saada sellaisen yhteenvedon, se 5495: on annettava joko painettuna tai kirjoitettu@, ja se minusta 5496: tuntuu mahdottomalta. Minusta on aivan kylläksi, jos päi- 5497: väjärjestyksen yhteenveto pannaan tiedoksi sopiv:iin paik- 5498: koihin ja jos se kansliassa pidetään eduskunnan jäsenten 5499: nähtävänä. Jokainen, joka tahtoo saada lähempää selkoa 5500: päiväjärjestyksen sisällyksestä ja joka ei tahdo hankkia 5501: tietoa tuosta yhteenvedosta, joka on pantu tiedoksi sopiviin 5502: paikkoihin, hän voi: kääntyä kansliaan ja ottaa siellä selkoa, 5503: mitä päiväjärjestys sisältää. Mutta mahdottomaksi mma 5504: katson, että jokainen, joka tahtoo, voi kansliasta saada tuol- 5505: laisen yhteenvedon, sillä silloin meidän kansliapalvelijakun- 5506: taamme pitäisi lisätä hyvinkin arveluttavassa määrässä. 5507: Minä siis ehdotan että sana ,saatavana" muutetaan sanaksi 5508: ,nähtävänä" . 5509: .Ed. Slätis: Jag anser att denna fråga är så nära för- 5510: knippad med ordningen och med framgången af själfva ar- 5511: betet här, att den icke bör förbises. Hvarje representant 5512: borde hafva en föredragningslista på sitt bord, då han inta- 5513: ger sin plats. Dessa föredragningslistor behöfva icke tryc- 5514: kas. Det fins numera mångahanda sätt att lätt och behän- 5515: digt mångfaldiga. Oenom mimeografering t. ex. kunde man 5516: å kansliet lika lätt taga 200 exemplar, som ett enda. Så 5517: snart ett exemplar är färdigt kan en mimeografering af detta 5518: ske inom en kvart timme. Jag afser naturligtvis föredrag- 5519: ningslistan i största korthet. Utan en sådan föredragnings- 5520: lista kan icke arbetet framgångsrikt bedrifvas här och hvarje 5521: representant kan icke väl följa med och passa på sådana 5522: frågor, som särskildt intressera resp. representanter. J ag 5523: vill blott påpeka, att man vid mindre sarnmanträden och mö- 5524: ten fölier denna regel; hvarför skulle man icke i vår repre- 5525: sentation göra detsamma, införa samma ordning. Det är 5526: ett oskick att icke representanterna vid plena hafva före- 5527: dragningslistorna för sig, åtminstone sådana i allra största 5528: korthet affattade. 5529: Äänestysesitykset ja päätökset: 5530: Työjärjestys. 557 5531: --------------~---~·--··-·-·-~·- 5532: 5533: 5534: 5535: 5536: 1 :o. Ken hyväksyy valiokunnan mietinnön 19 § :n siinä 5537: kohden, että sana ,painettu" siinä pysytetään, vastaa jaa, 5538: jos ei voittaa, on hyväksytty ed. Liston ehdotus sanan ,.pai- 5539: nettu·' poistamisesta. 5540: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla, joten 5541: sana ,painettu" oli päätetty poistettavaksi. 5542: 2 :o. Ken hyväksyy ed. Kareksen tekemän ehdotuksen 5543: vastaehdotukseksi, vastaa jaa; jos ei voittaa, on vastaehdo- 5544: tukseksi hyväksytty ed. Castrenin tekemä ehdotus. 5545: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla. 5546: 3 :o. Ken hyväksyy 19 § :n mietinnön mukaan, vastaa 5547: jaa; jos ei voittaa, on ed. Castrenin tekemä ehdotus hy- 5548: väksytty. 5549: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli 5550: päätetty 19 §:ssä sana ,saatavana" muutettavaksi sanaksi 5551: ,nähtävänä". 5552: 20 § hyväksyttiin keskustelutta. 5553: 5554: 21 §:n 5555: 5556: johdosta lausui puheenvuoron saatuaan: 5557: Ed. Castren: Minä en voi olla julki tuomatta epäilyk- 5558: siäni erästä kohtaa vastaan esillä olevassa pykälässä. Py- 5559: kälässä ehdotetaan määrättäväksi, että jos viisikolmatta 5560: eduskunnan jäsentä on pyytänyt jotakin asiaa ilman julki- 5561: suutta käsiteltäväksi, niin tulee puhemiehen esittää edus- 5562: kunnan päätettäväksi onko asia julkisessa istunnossa käsi- 5563: teltävä vaiko ei. Minusta tuntuu siltä, niinkuin olisi tuo 5564: vaadittava eduskunnan jäsenten lukumäärää viisikolmatta 5565: jäsentä liian suuri. Asian laita on sellainen että meidan 5566: eduskunnassamme on tätä nykyä ryhmiä, joissa ei ole viittä- 5567: kolmatta jäseQtä. Täällä on maalaisliittolaisia, joiden luku- 5568: määrä ei nouse korkeammalle kuin alun toista kymmentä ja 5569: ruotsalaisen kansanpuolueen jäsenet eivät nekään nouse 5570: viiteenkolmatta henkeen. Saattaa siis tuntua varsin vas- 5571: tenmieliseltä, jopa voisi muutamissa tapauksissa syntyä vai- 5572: keuksiakin sellaisten pienempien ryhmien puolelta saada 5573: tuo tarvittava lukumäärä, jonka nojalla eduskunta sitten 5574: ottaisi päätettäväkseen, onko asia käsiteltävä julkisessa 5575: istunnossa vaiko ei. Minusta tuntuu siltä niinkuin tällaisten 5576: vaikeuksien ehkäisemiseksi kuin myöskin ottamalla lukuun 5577: niitä kohtuullisia vaatimuksia, mitä pienimmilläkin ryhmillä 5578: voi olla tässä eduskunnassa, tuo tarvittava eduskunnan jä- 5579: senten luku olisi alennettava kymmeneen. Minä pyydän 5580: 558 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5581: 5582: 5583: että arvoisa eduskunta ottaisi tämän seikan mietittäväkseen 5584: ja päätettäväkseen. 5585: :Ed. Tainio: Seitsenmiehisessä valiokunnassa oli eh- 5586: dolla useampia eri henkilömääriä. Oli eräs ehdotus, joka oli 5587: aivan samanlainen kuin herra Castrenin, että jos kymme- 5588: nen edustajaa pyytää, niin se riittää. Oli myös eräs vasta- 5589: ehdotus että vaadittaisiin viidenkymmenen edustajan pyyn- 5590: tö. Tämän viidenkolmatta eduskunnan jäsenten lukumäärä 5591: oij jotakuinkin yksimielinen, kun asia useammalta näkökoh- 5592: dalta harkittiin. Jos joku asia on sellainen, että se salaisuutta 5593: kaipaa, kyllä sen pyynnön alle aina viisikolmatta nimeä saa- 5594: daan. Minä puohistan siis tällä selvityksellä valiokunnan 5595: mietintöä. 5596: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt- 5597: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 5598: Ken hyväksyy mietinnön 21 § :n, vastaa jaa; jos ei 5599: voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed. Castrenin tekemä 5600: ehdotus. 5601: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten 5602: 21 § oli hyväksytty mietinnön mukaan. 5603: 5604: 22 §. 5605: 5606: 1(eskustelu: 5607: 5608: :Ed. Ehrnrooth: Paragrafen synes mig vidlådas af en 5609: viss otydlighet. Det säges att landtdagsman, som icke in- 5610: finner sig tili plenum senast 15 minuter efter uppropet, an- 5611: tecknas såsom frånvarande. :Emellertid finnes det icke 5612: angifvet, huru det skall konstateras, om han kommit till- 5613: städes eller icke. Det förfarande, som härvidlag synes böra 5614: tillämpas, är anmälan hos sekreteraren. J ag ber därför 5615: att få föreslå följande lydelse för paragrafen: ,Plenum 5616: vidtager med namnupprop. Landtdagsman, som icke senast 5617: 15 minuter efter uppropet anmält sig hos sekreteraren eller 5618: icke är tillstädes vid omröstning med slutna sedlar, anteck- 5619: nas i protokollet såsom frånvarande". 5620: :Ed. Tainio: En ole ollut läsnä ?-henkisessä valiokun- 5621: nassa silloin, kun tämä lopullinen sanamuoto on hyväksytty, 5622: enkä voi hyväksyä sitä ankaruutta, jota tämä pykälä vaatii 5623: lippuäänestykseen nähden. Täällä eräät urheilevat pane- 5624: malla toimeen lippuäänestyksiä hyvinkin vähäpätöisistä 5625: Työjärjestys. 559 5626: 5627: 5628: asioista, ja täällä on tehty muistutuksia myöskin sitä vas- 5629: taan, ettei saataisi mainittavassa määrässä käyttää tyhjiä 5630: lippuja; ja paha kyllä meillä on täällä ainoastaan jaa- ja ei- 5631: lippuja ja tarvittaisiin tyhjiä myöskin. Toisinaan voisi 5632: äänestys tapahtua paljon nopeammin, jos ne saisivat jäädä 5633: siitä pois, joita ja joitten vakaumusta asia ei millään tavalla 5634: koske. Samasta asiasta voi tulla useampia lippuäänestyk- 5635: siä, ja ensimäisistä vaihtoehdotuksista äänestettäessä on 5636: usein yhdentekevä, ottaako siihen äänestykseen osaa, vai 5637: eikö. Ja kun sitäpaitsi istunnot saattavat kestää k:lo 5638: 1 5639: 12 4 :ään aamulla, niinkuin on tapahtunut, niin usealla saat- 5640: taa tulla sillä välillä nälkä, ja tämä ravintola saattaa muu- 5641: tamien mielestä olla liian kallis ja sen takia he saattavat 5642: poistua syömään illallista johonkin halvempaan ruokapaik- 5643: kaan ja kuitenkin tulla takaisin. Sillä ajalla saattaa olla ta- 5644: pahtunut lippuäänestys, ja merkitään sellainen henkilö poissa 5645: olevaksi ja myöskin sakotettavaksi 15 markalla. Sillä sa- 5646: kotushan on tämän pykälän tarkoituksena ja sisältönä. Siis 5647: ainoastaan hetkellisen poissaolon takia saapi sakkoa koko 5648: päiväpalkkansa. Tällä sakkomääräyksellä ei tietysti ole 5649: suurta merkitystä varakkaaammille, joille tämä valtiopäivä- 5650: palkka ei muutenkaan riitä, mutta köyhemmille, joiden täy- 5651: tyy sillä tulla toimeen ja elättää perheensä ja suorittaa pal- 5652: jon muita menoja, joita edustustoimi aiheuttaa, tuollainen 5653: sakotteleminen vähäpätöisistä asioista saattaa muodostua 5654: hyvinkin hankalaksi. Siis ehdotan pois sanat: ,Tai joka ei 5655: ole saapuvilla lippuäänestystä toimitettaessa". 5656: :Ed. Palmen: Minä voin ilmoittaa, että 7-henkisessä 5657: valiokunnassa tietääkseni ei ole ajateltukaan, että tämä 5658: määräys olisi sovitettavissa yhteen valtiopäiväjärjestyksen 5659: 15 § :n kanssa niin, että jokainen, ken on yhdestä äänes- 5660: tyksestä poissa, olisi katsottava luvatta istunnosta pois jää- 5661: neeksi. V. J :n 15 § puhuu ainoastaan siitä, joka on luvatta 5662: jäänyt pois istunnosta, siis koko istunnosta; väkinäinen olisi 5663: se tulkinta, jota edustaja Tainio pelkäsi. Toinen asia on, 5664: jos täällä - kuten on ollut puhetta - koetettaisiin äänes- 5665: tysten helpottamiseksi saada aikaan sähköäänestystä. Sil- 5666: loin ei tietenkään voisi tulla selville, missä on aukko, jollei 5667: rupee katselemaan jokaisen paikkaa. Siltä kannalta kat- 5668: soen tämä määräys saattaisi syksyllä vaatia muodostusta, 5669: edellytettynä, että sähköää11estys siksi saadaan toimeen. 5670: Mutta onhan tämä järjestys sellainen, että eduskunta koska 5671: hyvänsä voipi sen muuttaa. 5672: 560 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5673: ·----------------- 5674: Ed. Schybergson: Pör omvexlings skull ber jag att få 5675: förena mig med hr Tainio. Jag tror dock icke, att hans 5676: förslag behöfver en så vidtgående motivering, som han gif- 5677: vit detsamma. Jag finner det vara alldeles öfverflödigt 5678: att frånvaro vid omröstning antecknas. Enhvar, som icke 5679: deltagit i en omröstning, är i tillfälle att därom anmäla till 5680: protokollet. Jag förenar mig som sagdt om hr Tainios för- 5681: slag. 5682: Ed. Tainio: (Tuikilie: paitsi motiveerauksessa.) Edus- 5683: taja Palmen sanoi, ettei tätä ole tarkoitettu sakkomääräyk- 5684: seksi valtiopäiväjärjestyksen mukaan. Mutta eräs 7-hen- 5685: kisen valiokunnan jäsen on minulle nimenomaan huomaut- 5686: tanut, että niin on tarkoitettu, ja jollei sitä huomautusta 5687: olisi minulle tehty, niin en olisi puhevuoroa käyttänyt. Mutta 5688: vaikkapa niin ei olisikaan, niin sittekin pysyn ehdotukses- 5689: sani, että nämä sanat pyyhittäisiin pois. 5690: Ed. Setälä: V. J. 15 § sisältää ainoastaan että, ,jos 5691: ei edustaja saavu ajoissa valtiopäiville taikka, jos hän edus- 5692: kunnan luvatta jää pois istunnosta eikä hänellä ole hyväk- 5693: syttävää estettä, v o i eduskunta tuomita hänet menettä- 5694: mään palkkionsa". Eihän se siis sisällä missään tapauk- 5695: sessa sitä, että palkkion menettäminen e h d o t t o m a s t i 5696: on oleva seurauksena äänestyksestä pois jäämisestä. Tämä 5697: ehdotus 7-miehisessä valiokunnassa syntyi oikeastaan sen 5698: johdosta, että yksi valiokunnan jäsenistä hyvin vakavasti 5699: vaati nimenhuutoa toimitettavaksi myöskin istunnon lo- 5700: pulla, jotta nähtäisiin ovatko kaikki pysyneet paikoillaan. 5701: Tämmöistä toimenpidettä arveltiin kuitenkin tarpeettomaksi 5702: ja turhaa viivytystä tuottavaksi, etenkin kun muutenkin 5703: saattaa sattua tämmöisiä kontrollinimenhuutoja istunnon 5704: aikana, nim. kun lippuäänestys tapahtuu. Näin ollen siis 5705: arveltiin, että loppunimenhuudosta päästäisiin sillä, että se~ 5706: sijaan merkittäisiin ne, jotka eivät ole saapuvilla äänilippu- 5707: ansa antamassa. Eihän silti, jos onkin saapuvilla äänilip- 5708: puaan antamassa, ole velvollinen antamaan lippuaan uur- 5709: naan tai panemaan siihen jaa- tai ei-lippua, vaan suoraan 5710: voi tietysti panna tyhjänkin lipun, niinkuin muutamat kyl- 5711: läkin ovat tehneet. 5712: Äänestysesitykset ja päätökset: 5713: 1 :o Ken hyväksyy mietinnön 22 § :n, vastaa jaa; jos 5714: ei voittaa, on ed. Ehrnroothin tekemä ehdotus hyväksytty. 5715: Työjärjestys. 561 5716: 5717: 5718: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5719: 2 :o Ken hyväksyy mietinnön 22 § :n vastaa jaa; jos 5720: ei voittaa, on tässä kohden hyväksytty ed. Tainion tekemä 5721: ehdotus, että pykälästä jätetään pois sanat ,tai joka ei ole 5722: saapuvilla lippuäänestystä toimitettaessa' '. 5723: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten 22 § oli 5724: hyväksytty edustaja Tainion tekemän ehdotuksen mukaan. 5725: 23 § hyväksyttiin keskustelutta. 5726: 24 §. 5727: Keskustelu: 5728: Ed. Kairamo: Tämä pykälä sisältää huomattavan 5729: uudistuksen siihen menettelytapaan, jota tähän asti on istun- 5730: noissa noudatettu. Päättäen siitä, että puhuialavaa on tä- 5731: hän asti aniharvoissa tapauksissa käytetty, tuntuu minusta 5732: siltä, kuin tämä uudistus monelle edustajalle olisi epämielui- 5733: nen. Kuitenkin on tähän astinen kokemus kylliksi osoitta- 5734: nut, että paikaltaan puhuminen tuottaa mukanansa todellisia 5735: epäkohtia. Mikäli minä tunnen mielipidettä-omassa ryh- 5736: mässäni, ollaan siinä myös taipuvaisia luopumaan siitä, mitä 5737: moni ehkä katsoo omaksi mukavuudekseen, ja tähän lienee 5738: sitä enemmän syytä, kun 7-miehinen valiokunta on osan- 5739: nut työjärjestykseen panna semmoisen lieventävän säädök- 5740: sen kuin tässä nyt on olemassa. Siitä saattaa kuitenkin olla 5741: eri mieliä, olisiko se aika, joka täällä on ehdotettu korkeim- 5742: maksi määräksi, mikä olisi sallittu paikaltaan puhumista 5743: varten, kohtuullinen vai ei. Luulen että, kun luultavasti tul- 5744: laan siirtymään uuteen työjärjestykseen, olisi hyvä, jos voi- 5745: taisiin olla niin varovaisia kuin suinkin ja luulen, että mo- 5746: nella edustajalla on se toivomus, että tämä aika jonkun ver- 5747: ran korotettaisiin. Sitä on helppo vastaisuudessa lyhentää, 5748: ja luulen, että sitä kenties lyhyen ajan kuluttua voidaan ly- 5749: hentää, mutta pyytäisin kuitenkin kunnioittaen ehdottaa, 5750: että toistaiseksi sallittaisiin kolme minuuttia puh1J.a paikal- 5751: taan, että siis sana ,kaksi" vaihdettaisiin sanaan ,kolme". 5752: Tämän yhteydessä pyydän myös saada lausuj:uksi toi- 5753: vomuksen, jonka katson olevan sitä laatua, että sitä ei 5754: tarvittaisi nimenomaan ottaa työjärjestykseen. Jos tämä 5755: uusi järjestys hyväksytään, tulee edustajan monasti kulkea 5756: poikki salin, ennen kun hän pääsee puhumaan ja siinä tulee 5757: vallitsevan ahtauden takia kenties aikaa menemään huk- 5758: kaan. Rohkenen sen vuoksi alistaa herra Puhemiehen har- 5759: kittavaksi, eikö olisi tarkoituksen mukaista, että jokainen 5760: puhuja saisi siksi ajoissa tietää puheenvuorostaan että hän 5761: 562 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907 5762: 5763: 5764: ehtisi astua puhujalavan läheisyyteen, kun edellinen puhuja 5765: käyttää puheenvuoroa ja että hänelle varattaisiin sopiva 5766: istumasiia puhujalavan läheisyyteen. 5767: Ed. Schybergson: Hr Kairamo berörde en omstän-:- 5768: dighet, som enligt min mening talar för att hela denna para- 5769: graf uteslutes, nämligen svårigheten att röra sig uti denna 5770: vår pienisai och svårigheten att alls komma fram tili 5771: talare-estraden. Då talare-estraden dessutom i fråga 5772: om placering och i öfrigt Iämnar åtskilligt att önska, så 5773: skulle jag för min del föreslå, att vi försöka liksom hittills, 5774: och att paragrafen förty helt och hållet uteslutes. 5775: Ed. Tainio: Pyydän huomauttaa, että tulkitseminen on 5776: ollut erittäin tärkeä. siitä syystä, että äärimmäisen oikeiston 5777: puheita ei koskaan kuule tuonne taakse eikä tahdo kuulua 5778: aina tulkitseminenkaan. Jos kauempana istuu, niinkuin tä- 5779: hän asti olen istunut, niin kaikki ruotsinkieliset lausunnot 5780: menevät hukkaan, vieläpä edustaja Schybergsoninkin hyvä 5781: ääni, kun hän puhuu aina puhemiehelle eikä viitsi kääntyä 5782: sinnepäin, missä edustajain enemmistö istuu. Yleensä ensi- 5783: mäisen rivin puhujain puheita, jollei puhuja käänny taal}:se- 5784: päin, ei kuule, ia tuo kuuleminen on minun mielestäni sen- 5785: tään tärkeä asia, (ed. Schybergson: Se on totta), koska 5786: tulkitseminenkin oli niin tärkeä asia. Mitä varten istumme 5787: täällä kuulemassa, jollemme mitään kuule? Siitä syystä 5788: on ihan välttämätöntä, että puhutaan puhujalavalta, josta 5789: olisi myöskin se hyöty, että muutamat edustajat - ja minä 5790: niiden mukana - käyttäisivät vähemmän puheenvuoroja. 5791: (Iloisuutta!) Lopuksi pyydän yhtyä edustaja Kairamon lau- 5792: suntoon siinä osassa, että seuraava puhuja olisi ennakolta 5793: tiedossa ja hän saapuisi edellisen puheen kestäessä puhuja- 5794: lavan luo, niin että puh~et voisivat jatkua yhtä mittaa tar- 5795: vitsematta odottaa, ennen kun puhuja on tuolta kaukaa ehti:.. 5796: nyt saapua. Minä siis puollan pykälää sellaisenaan yhtyen 5797: siihen toivomukseen, joka on puhemiehelle lausuttu. 5798: Ed. Ahmavaara: Minäkin hyväksyn pykälän niillä 5799: syillä, jotka edellinen puhuja lausui. Sen lisäksi tahtoisin 5800: mainita, että mikäli minä olen kuullut, pikakirjoittajille käypi 5801: aivan mahdottomaksi kuulla takaa annettavia lausuntoja, 5802: ja kai on välttämätöntä, että he kuulevat, koska lausuntojen 5803: täytyy tulla pöytäkirjaan. Pyytäisin kuitenkin tehdä § :ään 5804: erään lisäyksen, nimittäin sen, että suulliset puheenvuoro- 5805: jen pyytämiset, iotka tämän työjärjestyksen mukaan ovat 5806: myöskin sallittuja, pitäisi puhujan esittää istumapaikaltaan. 5807: Työjärjestys. 563 5808: 5809: 5810: Vanhassa säätyeduskunnassa oli valtiopäiväjärjestyksen 5811: mukainen tapa, ettei puheenvuoroa annettu, jos edustaja 5812: sitä pyysi muualta kuin omalta paikaltaan, mutta tässä edus- 5813: kunnassa on käytetty sitä mielestäni huo_noa tapaa että on 5814: pyydetty puheenvuoroa ja jopa niitä käytettykin toiselta 5815: paikalta kuin missä puhuja istuu. Paitsi että se on epäjär- 5816: jestystä, käy puhemiehelle jotenkin vaikeaksi näin suuressa 5817: kokouksessa, kun hän ei aluksi voi tuntea kaikkia edustajia, 5818: tietää, kuka kulloinkin puheenvuoroa pyytää. Mutta jos 5819: sitä pyydetään omalta paikalta ja puhemiehellä on kartta 5820: edustajain paikoista, niin hän tietää heti, kuka puhevuoroa 5821: pyytää. Tämä määräys olisi muodolliselta kannalta katsoen 5822: mahdollisesti voinut sisältyä edelliseen pykälään, mutta kun 5823: sen kohdalla en tullut asiaa huomanneeksi, niin pyytäisin 5824: tähän pykälään sellaisen lisäyksen, että suulliset puheen- 5825: vuorot ovat istuntopaikalta p_yydettävät. 5826: :Ed. Castren: Pyytäisin puolestani vain lyhyesti saada 5827: kannattaa ed. Tainion ja Ahmavaaran lausumia mielipiteitä; 5828: myöskin kannatan ed. Ahmavaaran tekemää ehdotusta. 5829: :Ed. Pesonen: Minäkin pyydän kannattaa edustaja 5830: Ahmavaaran tekemää ehdotusta, että puheenvuorot pyyde- 5831: tään paikalta, mutta toivoisin, että tämä käytäntö pannaan 5832: toimeen vasta silloin kuin edustajat ovat paikkansa saa- 5833: neet. Nyt ei vielä ole paikkoja määrätty, ja on ainakin 5834: muutamia, jotka ovat epätietoiset, missä heidän paikkansa 5835: oikeastaan on. 5836: Äänestysesitykset ja päätökset: 5837: 1 :o. Ken vastaehdotukseksi mi.etinnön 24 § :älle hy- 5838: väksyy ed. Kairamon tekemän ehdotuksen, että sana ,kaksi" 5839: muutettaisiin sanaksi ,kolme", vastaa jaa; jos ei voittaa, 5840: on vastaehdotukseksi hyväksytty ed. Schybergsonin teke- 5841: mä ehdotus. 5842: Huutoäänestyksessä tunnustettiin jaa-äänet olevan voi- 5843: tolla. 5844: 2 :o. Ken hyväksyy 24 § :n, mitä sanaan ,kaksi" tulee, 5845: vastaa jaa; jos ei voittaa, on ed. Kairamon tekemä ehdotus 5846: hyväksytty. 5847: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5848: 3 :o. Ken hyväksyy mietinnön 24 § :n, vastaa jaa; jos 5849: ei voittaa, on hyväksytty ed. Ahmavaaran tekemä ehdotus 5850: lisämomentista. 5851: 564 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5852: 5853: 5854: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 5855: Mietinnön 24 § oli siis muuttamatta hyväksytty. 5856: §:t 25- 28 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta. 5857: 29 § :n jihdosta lausui puheenvuoron saatuaan: 5858: Ed. Ingman, L.: Määräys, mikä on käsiteltävänä ole- 5859: van pykälän ensimäisessä momentissa, nimittäin että puhu- 5860: jan, joka tekee uuden ehdotuksen minkä tahtoo saada äänes- 5861: tyksen alaiseksi, tulee antaa ehdotuksensa ponsi kirjallisesti 5862: sihteerin kautta puhemiehelle, on epäilemättä yleensä oman- 5863: sa saamaan aikaan hyvää järjestystä ja samalla helpotta- 5864: maan puhemiehen tehtävää. Mutta luulen, että tulee ole- 5865: maan sellaisiakin yksityistapauksia, jolloin tämä määräys 5866: hidastuttaisi valtiopäivätyötä. Ajattelen kuinka turhaa esim. 5867: on remissikeskusteluissa, jos jokainen, joka ehdottaa re- 5868: missiä toiseen valiokuntaan kuin mitä alkuperäisesti on eh- 5869: dotettu, on pakotettu laatimaan tämän ehdotuksensa kirjal- 5870: lisesti, ja tuomaan sen puhemiehelle, ennenkuin siitä saadaan 5871: äänestää. Toiseksi esiintyy varmaan sellaisiakin tapauk- 5872: sia, jolloin ehdotuksentekijä ei ole tottunut aivan lyhyessä 5873: ajassa laatimaan ehdotustansa kirjalliseen muotoon, ja edus- 5874: kunta siis joutuisi ehkä kauvankin odottamaan, vaikka eh- 5875: dotus, minkä edustaja on tehnyt, on täysin selvä, nifn että 5876: puheenjohtaja helposti voisi asettaa sen äänestyksen alai- 5877: seksi. Mielestäni pitäisi näin ollen jäädä puheenjohtajan 5878: valtaan asettaa äänestyksen alaiseksi semmoinenkin ehdo- 5879: tus, jota ei ole kirjallisesti hänelle tuotu. Ehdotan sentäh- 5880: den tähän ensimäiseen momenttiin lisäyksen, jonka kautta 5881: kohta tulisi kuulumaan näin: ,Jokaisen puhujan, joka te- 5882: kee uuden ehdotuksen, minkä tahtoo saada äänestyksen 5883: alaiseksi, tulee, m i ll o i n p u h e m i e s h a r k i t s e e 5884: s e n t a r p e e 1 l i s e k s i, antaa ehdotuksensa ponsi 5885: kirjallisesti i. n. e." 5886: Ed. Ahmavaara: Pyydän kannattaa edellisen puhujan 5887: ehdotusta juuri hänen esittämillään syillä. 5888: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin 5889: vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 5890: Ken hyväksyy mietinnön 29 § :n muuttamatta, vastaa 5891: jaa; jos ei voittaa, on siihen hyväksytty edustaja Ingmanin 5892: äsken tekemä lisäys. 5893: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla joten 5894: mietinnön 29 § :n ensi momenttiin oli sanan , tulee" jälkeen 5895: Työjärjestys: interpellatsiooni. 565 5896: 5897: 5898: päätetty lisättäväksi sanat ,milloin puhemies harkitsee sen 5899: tarpeelliseksi''. 5900: 30 §. 5901: 5902: 1(eskustelu: 5903: 5904: Ed. Söderholm: Rättigheten att framställa spörsmål 5905: tili medlemmar af senaten i form af interpellation har blif- 5906: vit införä först genom nu gällande landtdagsordning. Då 5907: det gäller att afgöra innebörden af denna paragraf, så läm- 5908: nar paragrafen såsom sådan icke vidare upplysning be- 5909: träffande tillgången vid behandlingen af interpellation än 5910: att, för den händelse landtdagen bifaller tili anhållan om 5911: sådan, spörsmålet framställes genom talmannen tili veder- 5912: börande senatsmedlem, hvilken, ifall han ej anser sig böra 5913: afböja besvarandet, med talmannen öfverenskommer om ti- 5914: den för frågans besvarande. Vili man hafva vidare upplys- 5915: ning beträffande detta ämne, så inhämtas från motiverna 5916: tili det komitl~förslag, som legat tili grund för förslaget tili 5917: landtdagsordning, att inom komiten varit rådande olika 5918: meningar. En del har yrkat på att interpellationsinstitutet 5919: alls icke skulle införas. Beträffande åter pluralitetens för- 5920: slag heter det endast, att inom komiten också väckts fråga 5921: om, att öfverläggning med anledning af interpellation skulle 5922: få ega rum, men att särskild bestämning härom icke ansågs 5923: nödvändig. Att däremot något beslut skulle fattas i anled- 5924: ning af interpellation framgår icke utaf motiverna tili be- 5925: tänkandet. Emellertid har här nu blifvit i 2 mom. af 30 § 5926: införd en bestämning, som uttryckligen gifver vid handen, 5927: att landtdagen skulle kunna fatta beslut med anledning af 5928: en interpellation. Detta är enligt min tanke en utvidgning 5929: af landtdagsordningens innehåll, som icke kan införas en- 5930: dast genom en arbetsordning. Skulle det ligga uti själfva 5931: begreppet interpellation att beslut måste fattas, så skulle 5932: man kunna tänka sig att man i arbetsordningen endast om- 5933: nämner en sak, som är själffallen. Så är emellertid icke 5934: händelsen. lnterpellationer förekomma uti Iänder med v.ar- 5935: lamentariskt styrelsesätt, men förfarandet vid deras be- 5936: handling är olika. Hvad nu vårt land beträffar, så hafva vi 5937: icke parlamentarism i den mening detta ord plär användas. 5938: Uti det förslag tili lag om styrelseledamöters ansvarighet, 5939: som förelades senaste landtdag, var uttryckligen fråga en- 5940: dast om ansvarighet på den grund, att ledamot af regerin- 5941: gen skulle handlat lagstridigt. Uti grundlagsutskottets be- 5942: 36 5943: 566 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 5944: 5945: 5946: tänkande i anledning af denna proposition säges också, att 5947: inom utskottet väl framställts förslag om införande af en 5948: längre gående ansvarighet, d. v. s. att ledamot utaf rege- 5949: ringen också skulle vara ansvarig inför representationen 5950: för ändamålsenligheten utaf de beslut, tili hvilka han med- 5951: verkat. Detta förslag föll emellertid inom utskottet och 5952: jämväl inom representationen. Det finnes således enligt 5953: min mening ingenting, som lämrrar stöd för den uppfattning. 5954: som fått uttryck i förevarande 2 :dra moment. Jag har där- 5955: för reservationsvis velat framhålla min skiljaktiga mening 5956: härutinnan och vill dessutom tillägga att, om 2 mom., så- 5957: som jag anser riktigt, utgår, också 1 mom. borde undergå 5958: en mindre ändring, ity atj: man utaf uttrycken där: ,fram- 5959: ställe talmannen t1ll landtdagens godkännande följande öf- 5960: vergång tili dagordningen" skulle kunna draga den slut- 5961: sats, att landtdagen också skulle kunna vägra att godkänna 5962: detta. På dessa skäl ber jag att få framställa föliande för- 5963: slag till lydelse af 30 §: 5964: ,Då enligt 32 § L. 0. något spörsmål ställts till medlem 5965: af senaten och svar därpå ~fgifvits samt öfverläggningen 5966: förklarats afslutad, öfvergår landtdagen tili dagordningen". 5967: 'Ed. Castren: Nyt käsillä oleva pykälä ehdotetussa 5968: eduskunnan työjärjestyksessä on valtiolliselta merkityksel- 5969: tään epäilemättä kaikkia muita tärkeämpi. Siinä ehdote- 5970: taan määriteltäväksi, millä tavoin on meneteltävä inter- 5971: pellatsiooneihin nähden, joita eduskunta on päättänyt tehtä- 5972: väksi jollekin hallituksen jäsenelle tai hallitukselle. Asian- 5973: laita on tosin sellainen kuin edellinen arv. puhuja on täällä 5974: lausunut, että V. J :n 32 § ei anna mitään määräyksi€i, ei si- 5975: sällä mitään ohjausta siitä, millä tavoin interpellatsioonei- 5976: hin nähden on meneteltävä. Puheenalaisessa V. J :n pykä- 5977: lässä ei lainkaan määrätä, onko keskustelu sen jälkeen kuin 5978: hallituksen jäsen on antanut selityksensä, sallittu vai ei. 5979: Edelleen ei vastasanottu V. J :n QYkälä anna mitään oh- 5980: jausta tai määräystä siitä, onko eduskunta oikeutettu inter- 5981: pellatsioonin ja sen johdosta annetun selvityksen sekä ta- 5982: pahtuneen keskustelun jälkeen antamaan mitään lauselmaa 5983: taikka päätelmää keskustelun ja sen nojalla, mitä asiassa 5984: on esiintynyt. Minä puolestani tulkitsen useinmainitun V. 5985: J :n pykälän aivan toisella tavalla kuin edellinen arv. pu- 5986: huja. Kun kyseenalaisessa V. J :n pykälässä kaikki kysy- 5987: mys siitä, onko keskustelu sallittava, kun hallituksen jäsen 5988: on antanut selvityksen, sekä kysymys päiväjärjestyksestä,. 5989: ovat jääneet koskettelematta, niin vedän minä puolestani 5990: Työjärjestys: interpellatsiooni. 567 5991: 5992: 5993: siitä sen johtopäätöksen, että eduskunnalla on oikeus päättää 5994: ja lähemmin määritellä, mitä annettuihin interpellatsioonei- 5995: hin nähden on puheenalaisissa tilaisuuksissa noudatettava. 5996: Paitsi että olen sitä mieltä, ettei voimassa oleva Valtiopäi- 5997: väjärjestys rakenna minkäänlaisia esteitä sellaisen pykälän 5998: muodostamiselle kuin 7-miehinen valiokunta on ehdottanut, 5999: arvelen että tämän uuden eduskunnan on ehdottomasti ke- 6000: hitettävä Valtiopäiväjäri estystämme parlamenttaariseen 6001: suuntaan. Meillä on siihen tilaisuus. Kysymys on, tah- 6002: dommeko sitä tilaisuutta käyttää vai ei. Minusta me teki- 6003: simme eduskunnassa suuren virheen, joll'emme siinä ase- 6004: massa, missä me olemme tässä maassa, tahtoisi käyttää hy- 6005: väksemme kaikkia niitä oikeuksia ja johtopäätöksiä, joita 6006: me voimme vetää V. J :n rajojen sisällä hallituksen saatta- 6007: miseksi moraalisen edesvastuun alaiseksi eduskunnan 6008: edessä. 6009: Minä siis puolestani kannatan 30 § :n ensimäistä mo- 6010: menttia muuttamatta. 6011: Mitä toiseen momenttiin tulee, en minä puolestani voi 6012: sitä semmoisenaan hyväksyä. Siinä sanotaan: ,jos täm- 6013: möistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestykseen ei hy- 6014: väksytä_. lykätään asia perustuslakivaliokuntaan tai johon- 6015: kin muuhun eduskunnan valiokuntaan, jonka tulee ehdottaa 6016: perusteltu siirtyminen päiväjärjestykseen. Minä tosin kat- 6017: son, että kun eduskunta ei ole tyytynyt yksinkertaiseen 6018: päiväjärjestykseen, vaan se tahtoo lauselmaansa otettavaksi 6019: selityksen, että se hyväksyy taikka ettei se voi hyväksyä 6020: hallituksen antamaa selvitystä, silloin on asian ehdottomasti 6021: meneminen valiokuntaan, jotta ei eduskunnassa, jossa on 6022: saattanut vallita suuri kiihtymys, tehtäisi ajattelemattomia 6023: päätöksiä, joista voisi olla ikävät seuraukset. Mutta minä 6024: en mitenkään voi hyväksyä, että kysymys motiveeratusta 6025: päiväjärjestyksestä lähetettäisiin mihin eduskunnan valio- 6026: kuntaan tahansa. On ymmärrettävissä, että kun tällainen 6027: suurpoliitillinen, suurvaltiollinen asia lykätään johonkin va- 6028: liokuntaan, niin on se lykättävä siihen valiokuntaan, jolla 6029: kokoonpanoansa nähden on parhaimmat edellytykset arvos- 6030: tella sekä sitä, mitä perustuslakimme sallivat, kuin myös- 6031: kin arvostella asian puhtaasti valtiollista merkitystä. Jos 6032: asia sitä vastoin voidaan lähettää mihinkä valiokuntaan ta- 6033: hansa, niin on siitä seurauksena se, että ne, jotka tahtovat 6034: epäluottamusla!J.seen annetuksi hallitukselle, tai ne, jotka 6035: tahtovat hyväksyruislauseen sille myönnetyksi, tahtovat lä- 6036: hettää asian siihen valiokuntaan, jossa he toivovat omien 6037: hengenheimolaistensa satunnaisesti olevan voitolla, huoli- 6038: 568 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6039: 6040: 6041: matta siitä, onko tämä valiokunta siten kokoonpantu, että 6042: se pystyy ja kykenee arvostelemaan asian suurta ja syväl- 6043: lekäypää merkitystä. Meidän ei tarvitse mennä kauem- 6044: maksi kuin R.uotsiin huomataksemme. mikä valta sen maan 6045: hallitusmuodon ,mukaan on annettu R.uotsin perustuslakiva- 6046: liokunnalle. Me huomaamme myös, ettei R.uotsin hallitus- 6047: muodossa ole ajateltukaan, että tällaisen tärkeän asian har- 6048: kinta jätettäisiin valtiopäiväin minkä valiokunnan harkitta- 6049: vaksi tahansa. 6050: Tämän johdosta pyydän arvoisalle eduskunnalle kun- 6051: nioittavimmin ehdoittaa, etä toiselle momentille annetaan 6052: seuraava muodostus: 6053: ,Jos tämmöistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjes- 6054: tykseen ei hyväksytä, lykätään asia perustuslakivaliokun- 6055: taan, jonka tulee ehdottaa perusteltu siirtyminen päiväjär- 6056: jestykseen". Minun ehdotukseni sisältää siis sen, että sanat: 6057: ,tai johonkuuhun muuhun eduskunnan valiokuntaan" olisi- 6058: vat pois pyyhittävät. 6059: Olen vakuutettu siitä, että kaikki ne arv. eduskunnan 6060: jäsenet, jotka asiaa vakavalta kannalta arvostelevat ja jotka 6061: ymmärtävät, kuinka terävä ja samalla vaikuttava ase an- 6062: netaan asianomaiselle valiokunnalle asian sinne lykkäämi- 6063: sen kautta, myöskin ottavat harkitaksensa, ja tarkoin har- 6064: kitaksensa, eikö nyt ehdotettu muutos olisi välttämättö- 6065: mäksi katsottava. 6066: Ed. Kairamo: Asia, jonka vuoksi pyysin puheenvuo- 6067: roa, ei kohdistu tähän 30 §:ään; minä aijoin pyytää lisäystä, 6068: jonka sopiva paikka mielestäni olisi edellisen ja tämän py- 6069: kälän välillä, mutta joka kenties voitaisiin yhtä hyvin aset- 6070: taa johonkin muuhqn paikkaan . Pyydän senvuoksi jättää 6071: hra Puhemiehen määrättäväksi, onko minun se nyt esitet- 6072: tävä vai olisiko kenties sopivampi, että asia lykätään siksi 6073: kun tämä pykälä on loppuun käsitelty. 6074: Puhemies: Mielestäni on selvempi, että pykälä käsi- 6075: tellään loppuun ja sitten päätetään asetetaanko lisämää- 6076: räys pykälän edelle vai jälkeen. Pyytäisin, että edustaja 6077: Kairamo uudelleen pyytäisi puheenvuoroa, kun tämä asia 6078: on loppuun käsitelty, ja silloin esittäisi ehdotuksensa. 6079: Ed. Setälä: Ydil)kohta siinä kysymyksessä, joka nyt 6080: on käsiteltävänä, on siinä, saako eduskunta interpellatsiooni- 6081: keskustelun tapahduttua tehdä päätöslauselmaa eli resolut- 6082: sioonia vai eikö. On tahdottu tulkita asia siten, että tämä 6083: Työjärjestys: interpellatsiooni. 569 6084: 6085: olisi kielletty - ymmärtääkseni edustaja Söderholmin teke- 6086: mä ehdotus todellisuudessa sisälsi sen, että hänen käsityk- 6087: sensä mukaan mitään päätöstä ei saa tehdä. Tätä tulkitse- 6088: mista on tietääkseni perusteltu Hallitusmuodon 38 § :llä, 6089: jossa sanotaan ,valtakunnan säädyt älkööt kieltäytykö ko- 6090: koontumasta, milloin Kuninkaallinen Majesteetti kutsuu - 6091: ~~- Kuninkaallisen Majesteetin kanssa neuvottelemaan 6092: niistä asioista, joita varten Kuninkaallinen Majesteetti heidät 6093: kutsuu kokoon." Tämä pykälä sisältää siis sen, että edus- 6094: kunnan tulee käsitellä niitä asioita, joita hallitsija on edus- 6095: kunnan käsiteltäväksi antanut. Pykälä ei kuitenkaan siinä 6096: merkityksessä, että eduskunta ei ensinkään olisi saanut 6097: muita asioita käsitellä, ole koskaan ollut voimassa, sillä ano- 6098: musoikeushan on valtiosäädyillä ollut ikivanhoista ajoista 6099: ja siis eduskunta on aina saanut käsitellä semmoisia asioita, 6100: jotka anomustietä ovat vireille pannut. Sitä paitsi oli val- 6101: tiosäädyille myöskin myönnetty esitysoikeus, joka niiltä 6102: tosin Yhdistys- ja Vakuuskirjalla otettiin, mutta sitten uudel- 6103: leen myönnettiin. Edelleen on nykyinen V. J. vielä myön- 6104: tänyt eduskunnalle interpellatsioonioikeuden, ja kysymys on 6105: siitä, mitä tämä oikeus sisältää. Sisältääkö se ainoastaan 6106: oikeuden tehdä kysymyksen hallituksen jäsenelle ja saada 6107: häneltä vastauksen, sisältääkö se oikeuden myöskin kes- 6108: kustella annetun vastauksen johdosta, ja edelleen, sisältääkö 6109: se myöskin oikeuden tehdä päätöslauselman tapahtuneen 6110: keskustelun johdosta. Eri maissa on tähän nähden erilaiset 6111: säädökset voimassa. Muutamissa maissa on nimenomaan 6112: säädettynä, että mitään päätöstä ei interpellatsioonikeskus- 6113: telun johdosta saa tehdä. Tämmöistä lisäystä esitettiin 6114: myöskin meidän V. J :mme puheenalaiseen pykälään edus- 6115: kunnan uudistamiskomiteassa. Vastalauseessa, jonka her- 6116: rat Hermansan ja Boisman tekivät eduskunnan uudistamis- 6117: komitean mietintöön, ehdotettiin ensi sijassa. että koko kä- 6118: siteltävänä oleva pykälä jätettäisiin pois, s. o. että siis inter- 6119: pellatsionioikeutta ei ensinkään Suomen eduskunnalle myön- 6120: nettäisi taikka jos se myönnettäisiin, että sitä koskevaan 6121: pykälään tulisi toinen momentti, joka kuuluisi ,edustajaa 6122: älköön kieliettäkö vastauksen johdosta antamasta lausun- 6123: toa, mutta päätöstä älköön asiassa tehtäkö." Tämä osoit- 6124: taa siis, että vastalausujat olivat sillä kannalla, että jos 6125: mainittua nimenomaista määräystä ei pykälään tulisi, edus- 6126: kunnalla olisi valta sekä keskustella että myöskin tehdä 6127: päätöksiä interpellatsionin johdosta. Eduskunnanuudista- 6128: miskomiteassa vastalause ei kuitenkaan saavuttanut kan- 6129: natusta; enemmistö oli sitä mieltä, että tämmöistä mää- 6130: 570 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6131: 6132: 6133: räystä ei pykälään pantaisi. Semmoista määräystä ei myös- 6134: kään tullut siihen arm. esitykseen, joka annettiin valtio- 6135: säädyille eikä myöskään valtiosäätyjen päätökseen. Näin 6136: ollen minä puolestani en katso voivani käsittää asiaa muulla 6137: tavoin kuin niin, että eduskunnalla on oikeus interpellat- 6138: sionin johdosta sekä keskustella että tehdä päätöslauselma. 6139: Asia on V. J :n mukaan jäänyt avoimeksi eduskunnan it- 6140: sensä järjestettäväksi. 6141: Mitä asian tarkoituksenmukaisuuspuoleen tulee, niin 6142: on epäilemättä niinkuin edellinen puhuja on huomauttanut, 6143: että eduskunnan vaikutus maan hallitukseen tulisi olemaan 6144: melkoista suurempi, jos eduskunnalla on tilaisuus interoel- 6145: latsionien je1hdosta tehdä myöskin päätöslauselmia. 6146: Se ehdotus, jonka 7-miehinen valiokunta on tehnyt, 6147: tarkoittaa ensinnäkin sitä, että yksinkertainen siirtyminen 6148: päiväjärjestykseen olisi sanamuodoltaan tp.rkoin määrätty, 6149: sillä jos esim. lausuttaisiin: ,mieli hyvällä kuultuansa annetun 6150: selityksen eduskunta siirtyy päiväjärjestykseen", niin päivä- 6151: järjestykseen siirtyminen olisi silloin jo muuttunut perustel- 6152: Iuksi, sillä olisihan se saanut melkoisesti toisen sisällyksen 6153: kuin yksinkertainen. Joka tapauksessa olisi suotava että 6154: semmoisia lisäyksiä ei tehtäisi asiaa valiokuntaan lähettä- 6155: mättä. Toinen momentti koskeekin juuri sitä, että jos pe- 6156: rusteltu päiväjärjestykseen siirtyminen ehdotetaan, asia olisi 6157: välttämättömästi valiokuntaan lähetettävä, ja tätä minä puo- 6158: lestani katsoisin tärkeäksi ja myöskin täysin meidän V. 6159: J :mme hengen mukaiseksi. V. J :ssä on säädös, että kaikki 6160: armolliset esitykset ovat lähetettävät valiokuntaan. Niin- 6161: ikään on säädetty, että kaikki eduskuntaesitykset eli mot- 6162: sioonit ovat lähetettävät valiokuntaan, edelleen, että ano- 6163: musehdotukset, jos niitä ei heti, pöydälle pantua tai pöy- 6164: dälle panematta, hylätä, ovat lähetettävät valiokuntaan. 6165: On siis jokseenkin ilmeistä, että samaa menettelytapaa olisi 6166: noudatettava interpellatsioniinkin nähden, s. o. ettei siinä 6167: päätöstä tehtäisi ilman valiokunnan asiasta lausuntoansa 6168: antamatta. 6169: l(ysymys on edelleenkin siitä, mikä valiokunta on sove- 6170: liain antamaan lausuntonsa tämän laatuisesta asiasta. 7- 6171: miehisessä komiteassa arveltiin, että interpellatsioni saat- 6172: taisi koskea semmoistakin erikoiskysymystä, jossa jokin 6173: muu valiokunta kuin perustuslakiValiokunta saattaisi ehkä 6174: suuremmalla asiantuntemuksella ehdottaa päiväjärjestyk- 6175: seen siirtymisen. Puolestani myönnän kyllä, että niissä 6176: muistutuksissa, joita edustaja Castren teki, saattaa olla pe- 6177: rää. Voisihan olla suotavaa, että kaikki asiat, jotka kas- 6178: Työjärjestys: interpellatsiooni. 571 6179: ---------------- 6180: kevat eduskunnan ja hallituksen välistä suhdetta, keskit- 6181: tyisivät johonkin määrättyyn valiokuntaan, sillä ne tietysti 6182: ensi sijassa muodostuvat poliittisiksi kysymyksiksi. Onhan 6183: perustuslakivaliokunnalla sitä paitsi tilaisuus aina tiedus- 6184: tella asianomaisen erikoisvaliokunnankin mielipidettä jos 6185: tarpeelliseksi havaitaan. Jos siis mainittu muutos katsot- 6186: taisiin suotavaksi, niin minulla puolestani ei ole mitään sitä 6187: vastaan. 6188: Ed. Söderholm: Hr Castren synes mig i sitt andra- 6189: gande hafva förblandat frågan om mål och medel. En sak 6190: är att önska en förändring genomförd, en annan sak är, huru 6191: den skall genomföras. Då här är fråga om en så väsentlig 6192: tolkning af ett stadgande uti L. 0., så är det enligt min 6193: tanke omöjligt, att denna tolkning skulle kunna ske endast 6194: genom en arbetsordning, som landtdagen antager i dag 6195: och förkastar i morgon. Man skulle således kunna tänka 6196: sig, att man i dag får fatta resolutioner med anledning af en 6197: interpellation, men icke i morgon. Detta är väl alldeles 6198: omöjligt. Förklaring af grundlag bör tillgå, såsom man 6199: förfar vid ändring af grundlag. 1 detta sammanhang har 6200: dessutom af en talare berörts frågan om petitionsrätten, och 6201: sagts, att den redan finnes på grund af regeringsformen, och 6202: att den medgaf åt folkrepresentationen rätt att uttala sig 6203: uti frågor, som öfverlämnas till monarken. Det är fullkom- 6204: ligt riktigj;, och det är därför att denna petitionsrätt finnes, 6205: hvilken gifver landtdagen på grund af urgammal häfd rätt 6206: att fatta beslut i frågor, som man vill hänskjuta tili monar- 6207: ken, som man så mycket mer har skäl att fatta interpella- 6208: tionsinstitutet sålunda, att något beslut icke kan fattas, då 6209: icke lagen stadgar något därom. Här nämndes af hr Se- 6210: tälä, att reservanterna uti representationsreformkomiten 6211: hade gjordt ett tillägg, som icke blef antaget af komiten. 6212: Reservanternas uttalande gick endast ut på, att interpella- 6213: tion icke skulle införas, men, säga de sedan såsom ett till- 6214: lägg, skulle interpellation kunna komma i fråga, så borde åt- 6215: minstone beslut i anledning däraf icke fattas. 6216: Att representationsreformkomiten såsom sådan skulle 6217: direkt förkastat ett sådant yrkande eller med andra ord an- 6218: sett, att beslut kunde fattas, framgår icke utaf komitens mo- 6219: tiver, och jag måste hålla mig tili dem såsom bindande för 6220: bedömande af komitens ståndpunkt i frågan. 6221: Ed. Paasikivi: Minä olen 7-miehisessä valiokunnassa 6222: yhtynyt valiokunnan enemmistön päätökseen ja kannatan 6223: 572 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6224: 6225: 6226: sitä edelleenkin. Pääasiassa voin yhtyä siihen, mitä edus- 6227: taja Setälä on lausunut. 6228: Mitä tähän kysymykseen muuten tulee, niin herra 6229: Söderholm on lähtenyt siitä katsantokannasta, että koska 6230: ei ole nimenomaisesti laissa myönnetty eduskunnalle oike- 6231: utta tehdä päätös interpellatsioonin alaisesta asiasta, niin 6232: eduskunnalla ei ole katsottava tällaista oikeutta olevan. 6233: Minäkin olen sitä mieltä, että eduskunta ei voi ottaa esille 6234: asioita muuta kuin siinä järjestyksessä, mikä valtiopäivä- 6235: järjestyksessä on säädetty. Ja perustuksena tähän voipi 6236: pitää muutamia säädöksiä vanhassa hallitusmuodossa, erit- 6237: täinkin juuri edustaja Setälän mainitsemassa 38 § :ssä, jossa 6238: sanotaan, että valtakunnan säädyt kokoontuvat valtiopäiville 6239: ,Kuninkaallisen Majesteetin kanssa neuvottelemaan niistä 6240: asioista, joita varten Kuninkaallinen Majesteetti heidät kut- 6241: suu kokoon", ja jossa voipi katsoa vanhan periaatteen ole- 6242: van julkilausuttuna. Mutta tästä minun nähdäkseni ei seu- 6243: raa, että päätöksen teko interpellatsioonin alaisessa asiassa 6244: ei olisi sallittu. Päinvastoin oikeus keskusteluun ja pää- 6245: töksen tekemiseen mielestäni oleellisesti liittyy V. J :n sää- 6246: tämässä järjestyksessä esille otetun asian käsittelyyn, 6247: ellei laki nimenomaan toisin säädä. Minusta näyt- 6248: tää muuten epäjohdonmukaiselta, että herra Söder- 6249: holm katsoo voitavan interpellatsioonin johdosta kes- 6250: kustella, sillä V. J :n 32 §. jossa interpellatsioonista 6251: puhutaan, ei mainitse keskustelusta sen enempää kuin 6252: päätöksen tekemisestäkään. Mutta V. J :n muista koh- 6253: dista, esim. 48 § :stä, jossa sanotaan, että edusta- 6254: jalla on oikeus vapaasti lausua mielensä eduskunnassa 6255: esillä olevista asioista, ja edelleen muutamista muista sään- 6256: nöksistä käy selville, että keskustelu ja päätöksen tekemi- 6257: nen liittyvät oleellisesti asioitten käsittelyyn eduskun- 6258: nassa. Olen siis, kuten sanottu, sitä mieltä, että jos tahdot- 6259: taisiin eduskunnalta tällainen keskustelu- ja päätöksenteko- 6260: oikeus kieltää, niin siitä tulisi laissa olla nimenomainen mää- 6261: räys. 6262: Mitä tulee eduskuntakomitean kantaan tässä asiassa, 6263: niin, niinkuin täällä jo on lausuttu, se kysymys ·jätettiin 6264: komiteassa luullakseni ehdoin-tahdoin avonaiseksi, tulkitse- 6265: misen varaan, ja tästä asiasta voi tietysti olla lakimiehillä 6266: eri mielipiteitä. Minä asetun varmasti ja jyrkästi 7-henki- 6267: sen komitean enemmistön kannalle. 6268: Mitä sitten tulee edustaja Castrenin ehdotukseen, että 6269: tällaiset asiat olisivat aina menevät perustuslakivaliokun- 6270: taan, niin voi tietysti tällaisen käsityksen hyväksi esittää 6271: Työjärjestys: interpellatsiooni. 573 6272: 6273: syitä, niinkuin hän onkin tehnyt. Mutta se ajatus, että, 6274: jos 7-miehisen valiokunnan enemmistön ehdotus hyväksy- 6275: tään, jonkunlaiset puoluenäkökohdat voisivat asioita valio- 6276: kuntaan lähetettäessä tulla vaikuttamaan., ei mielestäni ole 6277: pätevä, sillä eduskunnan valiokunnat asetetaan suhteellisen 6278: vaalitavan perusteella ja ovat, niin näillä valtiopäivillä, kuin 6279: tulevaisuudessakin, pienoiskuvia eduskunnasta kokonaisuu- 6280: dessaan, niin että siinä kohden on ymmärtääkseni aivan 6281: yhdentekevää, meneekö asia yhteen tai toiseen valiokun- 6282: taan. - Mutta interpellatsioonin alaisina voi olla kysymyk- 6283: siä, jotka ovat aivan ammattizysymyksiä. Niitten ei suin- 6284: kaan aina tarvitse olla suur-poliittisia asioita, niinkuin edus- 6285: taja Castr(m on edellyttänyt, vaan, niinkuin V. J :n 32 § 6286: nimenomaan sanoo, ne voivat olla monenlaisia hallituksen 6287: jäsenen virka-alaan kuuluvia hallinnollisia ynnä muita 6288: asioita, ja sen vuoksi voipi kyllä katsoa jonkun erityisen am- 6289: mattivaliokunnan usein olevan pätevämpi tällaisia asioita 6290: käsittelemään. 6291: :Ed. Mikkola: Se oikeus, joka eduskunnalle on suotu 6292: interpellatsiooni-oikeuden muodossa, on erinomaisen tärkeä. 6293: Kun valtiopäiväjärjestyksessä ei ole, niinkuin täällä jo on 6294: mainittu, lähemmin määrätty tämän oikeuden sisältöä eikä 6295: muotoa, vaan on valtiopäiväjärjestyksessä m. m. juuri sää- 6296: detty, että esim. keskustelu siitä, saako kysymystä esittää 6297: tai ei. ei ole sallittu, ja myöskään valtiopäiväjärjestyksessä 6298: ei ole nimenomaan lausuttu saako keskustelua senjälkeen, 6299: kun hallituksen jäsen on antanut vastauksensa, alottaa tai 6300: ei, niin minusta on sitäkin tärkeämpää, että nyt työjärjes- 6301: tystä määrättäessä pidetään silmällä tämän tärkeän oikeu- 6302: den kehittämistä. Sillä luullakseni on valtiopäiväjärjestystä 6303: valmistettaessa juuri pidetty silmällä sitä seikkaa, että käy- 6304: täntö ja kokemus voisivat kehittää interpellatsiooni-oikeu- 6305: den meillä siihen, mitä se on useissa muissa maissa, nimit- 6306: täin aseeksi eduskunnalle, millä päästä tarkastamaan halli- 6307: tuksen tekojen lainmukaisuutta, mutta ei ainoastaan sitä, 6308: vaan myöskin sen toimien tarkoituksenmukaisuutta. Mutta 6309: sillä menettelytavalla, mitä edustaja Söderholm täällä on 6310: ehdottanut työjärjestykseen nähden, katkaistaisiin kaikki 6311: mahdollisuus tämän tärkeän oikeuden kehittämiseen. Minä 6312: siis puolestani tässä kohden pyydän kannattaa 7-miehisen 6313: valiokunnan ehdotusta siitä, että tällainen kysymys aina on 6314: lykättävä valiokuntaan, kun yksinkertaistå päiväjärjestystä 6315: ei hyväksytä. · 6316: Tulee sitten kysymys siitä, olisiko asetettava ainoas- 6317: 574 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6318: 6319: 6320: taan yksi määrätty valiokunta, joka käsittelisi aina tällaista 6321: kysymystä, vai olisiko sallittava, niinkqin 7-miehinen valio- 6322: kunta on ehdottanut, eduskunnalle valta valita yksi tai toi- 6323: nen olevista valiokunnista. Minun täytyy puolestani yhtyä 6324: siihen käsitykseen, jonka edustaja Castren on esittänyt, 6325: että nimittäin kysymys aina olisi lykättävä perustuslakiva- 6326: liokuntaan. Hän on jo esiintuonut tärkeimmät niistä syistä, 6327: jotka minunkin käsitykseni mukaan sen oikeuttavat ja sii- 6328: hen kehottavat. Voisin mainita vielä lisäksi että, kun edus- 6329: kunta on muodostunut .eri puolueryhmistä, on luonnollista 6330: että kehitys käy ja luultavasti on jo alkanut käydä siihen 6331: suuntaan että perustuslakivaliokunnan kokoonpanossa eri- 6332: tyisesti pidetään silmällä valittavien henkilöiden sopivai- 6333: suutta arvostelemaan niin hyvin hallituksen toimenpiteiden 6334: laillisuutta kuin niiden tarkoituksenmukaisuutta. Ja mitä 6335: tulee siihen, että erityisissä kysymyksissä saatettaisiin 6336: tarvita erikoisia ammattitietoja, ja erityinen kysymys saat- 6337: taisi koskea ainoastaan yhtä hallituksen jäsentä, jotenka siis 6338: joku muu valiokunta kuin perustuslakivaliokunta voisi olla 6339: sopivampi antamaan laus1mnon interpellatsioonin johdosta, 6340: niin pyytäisin minä huomauttaa, että minun käsittääkseni 6341: perustuslakivaliokunnalla siinäkään tapauksessa, että kysy- 6342: mys koskee jotain erikoisalaa, ei ole vähintäkään vaikeutta 6343: saada siihen tarpeellisia ammattitietoja, koska se siinä ta- 6344: pauksessa voi käyttää asiantuntijoita ja käyttää asiantunti- 6345: joina myöskin sellaisen valiokunnan jäseniä. jossa on asian- 6346: tuntijoita kysymyksessä olevalla alalla. :Eikä se seikka, 6347: että joku kysymys jossain yksityistapauksessa saattaa kos- 6348: kea ainoastaan jonkun erityisen hallituksen jäsenen toi- 6349: minta-alaa, estä sitä kysymystä kaikessa tapauksessa muo- 6350: dostumasta sellaiseksi, joka koskee hallitusta kokonaisuu- 6351: dessaan, sillä yhden hallituksen jäsenen toiminnan tarkoi- 6352: tuksenmukaisuuden täytyy koskea koko hallitusta, koska 6353: hallitus kokonaisuudessaan kuitenkin tästä toimenpiteestä 6354: päättää, ainakin niin kauan kuin nykyinen työjärjestys se- 6355: naatissa meillä on olemassa. 6356: Kaikista näistä syistä katsoisin että perustuslakivalio- 6357: kunta olisi aina oleva se, johon kysymys interpellatsioonin 6358: johdosta, kun yksinkertaista päiväjärjestystä ei hyväksytä, 6359: olisi lykättävä. 6360: :Ed. Estlander: Af den förda diskussionen har, synes 6361: det mig, framgått, att det föreslagna stadgandet i arbets- 6362: ordningen på ett nära sätt berör den fråga, som hr Söder- 6363: holm här uppstält, nämligen frågan. huruvida icke genom 6364: Työjärjestys: interpellatsiooni. 575 6365: ----------------- 6366: stadgandet tillägg eller tolkning göres till § 32 af L. 0. Då 6367: jag för min del icke kan frånkänna hr Söderholms motive- 6368: ring ett stort berättigande, ber jag få hemställa, att denna 6369: fråga hänskjutes till grundlagsutskottets utlåtande, så att en 6370: sakkunnig beredning af ärendet måtte föreligga. Vi måste 6371: komma ihåg att i allt, hvad som gäller grundlag, den största 6372: noggrannhet bör iakttagas såväl med afseende å tolkning 6373: som tillämpning . 6374: .Ed. Ingman, Lauri: Minä pyysin puheenvuoroa tehdäk- 6375: seni saman ehdotuksen, minkä edustaja .Estlander nyt esitti, 6376: nimittäin että koska on syntynyt kysymys siitä, onko tähän 6377: kohtaan otettu määräys sopusoinussa Valtiopäiväjärjes- 6378: tyksen kanssa, perustuslakivaliokunta antaisi lausuntonsa 6379: siitä, ennenkuin lopullinen päätös tehdään. 6380: Muuten en voi, kun minulla on puheenvuoro, olla kiinnit- 6381: tämättä huomiota erääseen eroavaisuuteen tämän pykälän 6382: ruotsalaisen ja suomalaisen tekstin välillä. Sanoja jotka 6383: vastaisivat ruotsalaisessa tekstissä olevia ,till landtdagens 6384: _godkännande", joihin edustaja Söderholm kiinnitti huomi_ota, 6385: ei löydy ensinkään suomalaisessa tekstissä. Siinä sano- 6386: taan ainoastaan: ,esittää puhemies siirtymisen päiväjärjes- 6387: tykseen", joka sanamuoto tietysti, jos tahtoisi sen ruotsa- 6388: laista vastaavaksi, olisi kuuluva: esittää puhemies eduskun- 6389: nan hyväksyttäväksi siirtymisen j. n. e. .Esitän tämän huo- 6390: mautuksen tässä siitä syystä, että se mielestäni erinomai- 6391: sesti valaisee kohta esilletulevaa kysymystä tämän eduskun- 6392: nan kompetenssista laatia kahdenkielisiä lakitekstiä. . 6393: .Ed. Renvall: Sittenkun täällä on pyydetty tämän 6394: asian lykkäämistä perustuslakivaliokuntaan, jossa minulla 6395: on tilaisuus lausua mielipiteeni, ja kun katson luonnolliseksi, 6396: että näin tärkeä asia jätetään sen valmistelun alaiseksi, 6397: jonka alaisiksi kaikki asiat valtiopäivillä yleensä ovat tule- 6398: vat, niin luovun puheenvuoroa käyttämästä . 6399: .Ed. Setälä: Minäkin puolestani soisin, että kysymys 6400: mahdollisesta lähettämisestä perustuslakivaliokuntaan tulisi 6401: ratkaistuksi. Jos lähettäminen tapahtuu, en minäkään pe- 6402: rustuslakivaliokunnan jäsenenä tahtoisi vaivata eduskuntaa 6403: tällä kertaa, esittämällä mielipidettäni. 6404: .Ed. Castren: .Ellei eduskunta lausuisi mielipidettään 6405: työjärjestyksessään siitä, miten interpellatsioonioikeutta on 6406: käytettävä, olisi siitä tietysti seurauksena että eduskun- 6407: 576 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6408: 6409: 6410: nassa tehtäisiin ehdotuksia interpellatsioonin johdosta päät- 6411: tyneen keskustelun jälkeen sekä yksinkertaisesta palaa- 6412: misesta päiväjärjestykseen että myöskin motiveeratusta 6413: palaamisesta päiväjärjestykseen. Tästä taasen seuraisi että 6414: puhemiehen ratkaistavaksi jäisi viime kädessä kysymys, 6415: onko lainkaan sallittava minkäänlaista palautumismuotoa 6416: päiväjärjestykseen ja onko sallittava motiveerattua palaa- 6417: mista päiväjärjestykseen. Minä puolestani en tahtoisi että 6418: nämä tällaiset seikat jätettäisiin yhden ainoan henkilön rat- 6419: kaistaviksi, vaan että eduskunta itse määräisi, kuinka 6420: se käsittää oikeutensa interpellatsiooneihin nähden. Siis. 6421: on aivan välttämätöntä että päiväjärjestykseen otetaan 6422: määräyksiä interpellatsioonioikeudesta, joista eduskunnan 6423: mielipide käypi selville tästä tärkeästä oikeudesta ja sen 6424: käyttämisestä. 6425: Edelliset puhujat ovat jo selittäneet ne syyt, jOitten 6426: nojalla on katsottava että eduskunnalla on täysi oikeus niin 6427: menetellä kuin on ehdotettu nyt käsillä olevassa työjärjes- 6428: tyksessä. Minä en myöskään tahdo tähän puoleen asiasta 6429: sen enempää kajota, koska minusta tuntuu siltä että pe- 6430: rustuslakivaliokunnan asia on selvittää. kuinka pitkälle in- 6431: terpellatsioonioikeutta on ulotettava ja missä määrässä 6432: eduskunta on oikeutettu käyttämään sellaista menettely- 6433: tapaa kuin ehdotetaan työjärjestyksessä. 6434: Mutta minä tahtoisin vielä muutamalla sanalla vastata 6435: siihen väitteeseen, jonka edustaja Paasikivi on täällä esiin- 6436: tuonut, ja joka sisälsi 7-miehisen valiokunnan ehdotuksen 6437: puolustamista, mikäli se koskee valintavapautta interpellat- 6438: sioonikysymysten lähettämiseen nähden valiokuntiin. Pitäi- 6439: sihän jokaisen ymmärtämän että, kun on kysymys motivee- 6440: ratusta päiväjärjestykseen siirtymisestä, joka sisältää joko 6441: hallituksen antaman selvityksen hyväk~ymisen tai sen hyl- 6442: käämisen, tämä seikka koskee erinomaisen tärkeätä valti- 6443: ollista kysymystä, luottamuksen tai epäluottamuksen anta- 6444: mista hallitukselle. Olisiko asianmukaista, että sellainen 6445: kysymys, josta mietinnön antaminen vaatisi mitä laajinta 6446: valtiollista asian tuntemusta ja perehtymistä meidän perus- 6447: tuslakeihimme, lykättäisiin esim. rautatievaliokuntaan tai 6448: talousvaliokuntaan tai mihinkä satunnaiseen valiokuntaan 6449: tahansa, jonka eduskunta olisi asettanut, ollenkaan sil- 6450: mällä pitämättä valtiollisia näkökohtia. Olisiko se pai- 6451: kallaan että tällainen valtiollinen kysymys lähetettäi- 6452: siin johonkin takkivaliokuntaan? Olisiko sopivata että 6453: lähetettäisiin tällainen tärkeä valtiollinen kysymys 6454: valiokuntaan, jossa teknilliset tiedot kyllä saattavat 6455: Työjärjestys: interpellatsiooni. 577 6456: 6457: 6458: olla edustettuina, mutta jossa valiokunnassa ei riit- 6459: tävässä määrässä ole edustettuna sellainen laajempi val- 6460: tiollinen katsomus ja perustuslakien tunteminen, jota ehdot- 6461: tomasti vaaditaan tällaisissa asioissa? Näytettäköön, missä 6462: muualla maailmassa tällaista menettelytapaa noudatetaan. 6463: Näytettäköön, onko missään muualla maailmassa ta- 6464: vallista, että eduskunta jättää tällaisten asiain käyttele- 6465: misen satunnaisen valiokunnan harkinnasta riippuv(!ksi. 6466: Taitaa käydä mahdottomaksi sitä osoittaa. Jos eduskunta 6467: kerta kaikkiansa työjärjestyksessänsä päättää, että tällai- 6468: set kysymykset motiveeratusta päiväjärjestykseen siirty- 6469: misestä ovat lykättävät perustuslakivaliokuntaan, niin sil- 6470: loin tulee eduskunta heti valtiopäiväin alussa pitämään huol- 6471: ta siitä, että perustuslakivaliokunta myöskin tulee kokoon- 6472: pannuksi näitä näkökohtia varteen ottamalla, ja silloin eh- 6473: käistään myös kaikki yllätykset, kaikki keinottelut, joilla 6474: mahdollisesti puolueen taikka toisen kannattamat näkökoh- 6475: dat tulisivat jossakin teknillisessä valiokunnassa sattuman 6476: kautta määrääviksi. Tämä ei voi olla yhtäpitävää perus- 6477: tuslakien hengen ja perustuslaillisen valtiomuodon kirjaimen 6478: kanssa, ja sentähden minä mitä jyrkimmästi vastustan toi- 6479: sen momentin pysyttämistä sellaisenaan. 6480: Ed. Söderholm: J ag begärde ordet i anledning af hr 6481: Paasikivis anmärkning därom, att mitt förslag tillstädjer 6482: öfverläggning med anledning af en interpellation, ehuru nå- 6483: got sådant icke finnes omnämndt i 32 §. Jag ber i sådant 6484: afseende få hänvisa till 48 § i L. 0 .. , som stadgar att vid 6485: plenum hvarje landtdagsman eger rätt att i den ordning, 6486: hvari han sig anmält, erhålla ordet samt tili protokollet 6487: fritt tala och yttra sig i alla frågor, som då handläggas. På 6488: denna grund har jag ansett att öfverläggning kan ske tili 6489: fölid af en interpellation. 6490: Ed. Paasildvi: Minulla ei ole mitään sitä vastaan, 6491: että tämä kysymys lähetetään perustuslakivaliokunnan tar- 6492: kastettavaksi, jotta siltä valiokunnalta saadaan mietintö nyt 6493: esillä olevasta asiasta. Kun edellytän,. että tämä tulee edus- 6494: kunnan päätökseksi, niin en enää lähde tämän kysymyksen 6495: lainopillisesta puolesta sen enempää lausumaan. 6496: Edustaja Castren näkyy tehneen erinomaisen suuren 6497: numeron ehdotuksestaan, että perustuslakivaliokunta tulisi 6498: olemaan ainoa, johon tällaiset kysymykset voitaisiin lähet- 6499: tää ja nähtävästi hänen mielestään tässä on koko Suomen 6500: valtiotaloudellinen asema kysymyksessä. Minusta ei tätä 6501: 578 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6502: 6503: 6504: asiaa tarvitse ollenkaan ottaa niin juhlalliselta kannalta 6505: kuin edustaja Castren sen on ottanut. Ei tässä ole kysy- 6506: mys siitä, että lähetettäisiin suurpoliittisia asioita rautatie- 6507: valiokuntaan tai johonkin sentapaiseen, eihän tässä ole ky- 6508: symys muusta kuin jättää eduskunnalle valta päättää, tah- 6509: tooko se lähettää asian johonkin muuhun valiokuntaan kuin 6510: perustuslakivaliokuntaan. Olen puolestani sitä mieltä, että 6511: esim. valtiovarainvaliokunta monesti voi olla paljoa sopi- 6512: vampi käsittelemään tällaisia asioita kuin perustuslakivalio- 6513: kunta voisi olla. Ja vielä joku erityinen valiokunta voipi 6514: jossakin erityisessä kysymyksessä olla paljoa pätevämpi ja 6515: parempi mietintönsä antamaan kuin perustuslakivaliokunta. 6516: Tässä on kysymys ainoastaan jonkuntaisen vallan säilyt- 6517: tämisestä eduskunnalle valitessaan valiokuntia. Mutta mi- 6518: näkin tietysti edellytän, että tällaiset asiat menevät ensi- 6519: sijassa perustuslakivaliokuntaan ja ainoastaan, jos asian 6520: laatu sitä vaatii, johonkin muuhun valiokuntaan. Tämän 6521: voisi kyllä pykälän sanamuodossa julkilausua. Sen vuoksi 6522: ehdotan sellaista lisäystä tähän pykälään, jonka ehdotuk- 6523: seni pyydän perustuslakivaliokunnan ottamaan harkitak- 6524: seen, että nimittäin viimeinen kohta tulisi kuulumaan näin: 6525: ,Jos tämmöistä yksinkertaista siirtymistä päiväjärjestyk- 6526: seen ei hyväksytä, lykätään asia perustuslakivaliokuntaan 6527: tai, jos asian laatu sitä vaatii, johonkin muuhun eduskun- 6528: nan valiokuntaan j. n. e." Siitä kävisi selville, että perus- 6529: tuslakivaliokuntaa on säännöllisesti käytettävä, mutta edus- 6530: kunnalla on kuitenkin valta, jos asian laatu si.tä vaatii, ly- 6531: kätä asia johonkin muuhun sopivaan valiokuntaan. 6532: Olen edellisessä lausunnossa puhunut yksinomaan 6533: asian. juriidisesta puolesta. Täällä on paljo puhuttu myös- 6534: kin sen poliittisesta puolesta, tarkoituksenmukaisuudesta y. 6535: m. s. Siitä minun nähdäkseni ei ole ainakaan vielä ilmaan- 6536: tunut muuta kuin yksi mielipide. Kysymys on yksinomaan 6537: siitä, millainen oikeus eduskunnalla tässä asisasa lain mu- 6538: kaan on. 6539: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Då hr Estianders förslag re- 6540: dan blifvit understödt, behöfver jag icke mera understöda 6541: detsamma. Men jag ville påpeka en omständighet, som 6542: ytterligare motiverar detta förslag. Om jag icke minns 6543: orätt, så diskuterades denna fråga på ett ganska ingående 6544: sätt i grundlagsutskottet vid senaste landtdag, då frågan 6545: om ny landtdagsordning där behandlades. 1 grundlags- 6546: utskottets protokoll borde därför rimligtvis finnas anteck- 6547: ningar, som kunde vara belysande för den fråga, som nu 6548: Työjärjestys: interpellatsiooni. 579 6549: 6550: 6551: här är före. Genom att ärendet icke nu afgöres blefve 6552: man sålunda i tillfälle att ur dessa protokoll uppsöka de 6553: anteckningar som skulle vara af värde för afgörandet af 6554: frågan. 6555: Ed. Danielson-l(almari: Ei ole lainkaan kummal- 6556: lista, että tässä asiassa on syntynyt epäilyksiä ja eri- 6557: mielisyyttä, sillä kieltämätön tosiasia on, että valmistetta..: 6558: essa valtiopäiväjärjestyksen kysymykseen tulevaa pykälää, 6559: vallitsi jo silloin eri käsitys siitä, olisiko interpellatsioonin 6560: johdosta keskustelu- ja päätösoikeus eduskunnalla. Se on 6561: siis tulkitsemiskysymys, joka nyt on esillä. Mutta se ei 6562: ole minun ymmärtääkseni sellainen tulkitsemiskysymys, 6563: josta hra Söderholm puhui ja jossa tarvittaisiin myöskin 6564: hallitsijan myötävaikutus. Sillä se perustuslain tulkitsemi- 6565: nen, joka voi tapahtua ainoastaan hallitsijan ja eduskunnan 6566: yhteisen päätöksen kautta, on sitova tulkitseminen, sitova 6567: sillä tavoin, ettei hallitsija eikä eduskunta saata ilman uutta 6568: yhteistä päätöstä siitä luopua. Nyt sitävastoin on kysy- 6569: myksessä sellaisen päätöksen teko, jonka eduskunta itse 6570: saattaa milloin tahansa muuttaa, ja sellaiseen tulkitsemi- 6571: seen eduskunta on oikeutettu ja suorastaan pakotettukin. 6572: Hra Söderhoiruin oma ehdotus sisältää tällaisen tulkitse- 6573: misen. Hänhän tahtoo ottaa työjärjestykseen määräyksen, 6574: joka kieltää eduskunnalta oikeuden päätöksen tekoon inter- 6575: pellatsioonin johdosta. Hän siis tässä tulkitsee valtiopäivä- 6576: järjestyksen pykälää. Yhtähyvin kuin eduskunta on oikeu- 6577: tettu tekemään tuollaisen sen päätösvaltaa toistaiseksi ra- 6578: joittavan päätöksen, on se käsittääkseni oikeutettu teke- 6579: mään vastaisen päätöksen, joka sisältää, että siksi, kunnes 6580: toisin päätetään, eduskunta saattaa interpellatsioonin joh- 6581: dosta ryhtyä myöskin päätöksen tekoon. 6582: Lisäksi hra Söderholm tuki käsitystänsä viittauksena 6583: siihen käsittelyyn, jonka alaiseksi kysymys hallituksen jä- 6584: senten vastuunalaisuudesta joutui viime valtiopäivillä. Hän 6585: huomautti, että oli silloin edustajia,. jotka olisvat tahtoneet 6586: lakiehdotukseen määräykSen siitä, että hallituksen jäsenet 6587: ovat vastuunalaisia eduskunnalle myöskin toirrienpiteittensä 6588: tarkoituksenmukaisuudesta, mutta että sitä tarkoittava eh- 6589: dotus hylättiin. Tästä tosiasiasta ei nähdäkseni kuitenkaan 6590: voi tehdä minkäänlaisia johtopäätöksiä interpellatsioonioi- 6591: keuden laajuuteen nähden. Sillä muistettava on, että kysy- 6592: mys hallituksen jäsenten vastuunalaisuudesta oli kysymys 6593: siitä, saisiko eduskunta asettaa hallituksen jäsenet m. m. kan- 6594: teenalaisiksi toimenpiteittensä sisällyksestä muussakin ta- 6595: 580 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6596: 6597: 6598: pauksessa kuin että nämät toimenpiteet olivat lainvastaisia. 6599: Sitävastoin kysymys eduskunnan yleisestä oikeudesta, lau- 6600: sua ajatuksensa hallitustointen tarkoituksenmukaisuudesta, 6601: ei sen kautta mitenkään tullut kosketelluksi. Onhan edus- 6602: kunnalla vanhastaan oikeus ja tilaisuus anomusten kautta 6603: arvostella hallituksen ja myöskin erityisten hallituksen jä- 6604: senten toimenpiteitten tarkoituksenmukaisuutta. Nyt edus- 6605: kunta on saanut interpellatsioonin muodossa uuden keinon, 6606: uuden välikappaleen saattaa ilmi mielipiteensä tässä koh- 6607: den. Tämä tulkitseminen on luullakseni hyvin puolustet- 6608: tavissa, vaikka täytyykin myöntää, että kysymys on jää- 6609: nyt avoimeksi, tulkitsemisen varaan. Kun minä puolestani 6610: yhdyn niihin, jotka arvelevat, ettei meillä ole mitään syytä 6611: tulkita valtiopäiväjärjestystä sillä tapaa, että se rajoittaisi 6612: enemmän kuin sen selvät sanat vaativat, eduskunnan oike- 6613: uksia, niin minä yhdyn siihen käsitykseen, että työjärjes- 6614: tykseen aivan hyvin voidaan ottaa määräys, joka toistai- 6615: seksi, siksi kunnes toisin laillisella tavalla päätetään, myön- 6616: tää eduskunnalle sen oikeuden ja vallan, jonka kysymyk- 6617: sessä oleva pykälä sisältää. 6618: Mitä sitte tulee siihen, onko välttämättömästi inter- 6619: pellatsiooni aina, kun on perusteltu päiväjärjestys kysymyk- 6620: sessä, käsiteltävä perustuslakivaliokunnassa, niin yhdyn 6621: lähinnä hra Paasikiveen. Minä luulen, että muuan esimerkki 6622: näiltä valtiopäiviltä jo on omansa valaisemaan asiaa. Tie- 6623: dän nimittäin, että muuan edustaja on saanut kehoituksen 6624: tehdä interpellatsioonin hallituksen jäsenelle, likinnä kulku- 6625: laitostoimituskunnan päällikölle, sen johdosta että ne rau- 6626: tatievaunut, joiden piti viedä rehuja Kuopion taakse siellä 6627: hätää kärsiville, jäivät kesken matkaansa joksikin ajaksi 6628: Mikkeliin. Tätä interpellatsioonia ei ole ainakaan vielä tehty, 6629: mutta olisiko siinä mitään varsinaista järkeä, että se olisi jä- 6630: tettävä perustuslakivaliokunnan valmistettavaksi? Luul- 6631: lakseni se aivan nimenomaan kuuluisi rautatievaliokuntaan, 6632: jonka olisi harkittava, onko hallituksella ja sen alaisilla 6633: virkakunnilla puheenaolevassa asiassa ollut riittävästi syitä 6634: viivyttää lähetystä. 6635: Olen tahtonut, vaikkakin asia näkyy joutuvan perus- 6636: tuslakivaliokunnan valmistettavaksi, kuitenkin esittää nämä 6637: näkökohtani nimenomaan siitäkin syystä, että jos hra Sö- 6638: derholm huomaisi että minun hänen esitystänsä vastaan 6639: tekemät huomautukseni eivät pidä paikkaansa, hänellä nyt 6640: jo olisi tilaisuus tehdä vastamuistutuksensa. 6641: Työjärjestys: interpellatsiooni. 581 6642: 6643: Ed. Setälä: Edustaja Ingmanin huomautuksen joh- 6644: dosta minä näen, että suomalaisesta tekstistä ovat todella- 6645: kin painovirheen johdosta jääneet pois sanat ,eduskunnan 6646: hyväksyttäväksi". Tässä pitäisi nimittäin ,esittää puhe- 6647: mies" sanojen, ja sanan ,siirtymisen" välillä olla sanat 6648: ,eduskunnan hyväksyttäväksi''. 6649: Koska asian lähettämistä perustuslakivaliokuntaan on 6650: vaadittu ja kannatettu, niin, niinkuin äsken mainitsin, en 6651: tahdo asiasta sen enempää tällä kertaa sanoa. Tahtoisin 6652: ainoastaan lisätä sen, että jos kerta keskustelu sallitaan 6653: interpellatsionin johdosta, tulee hyvin vaikeaksi estää pää- 6654: töksen tekemistä . valtiopäiväjärjestyksen perusteella. V. 6655: J :n 69 § :ssä sanotaan nimittäin: ,Pubemies älköön kieltäy- 6656: tykö nostettua kysymystä esille ottamasta tahi äänestystä 6657: tekemästä, ellei hän katso sen olevan vastoin perustuslakia 6658: tai muuta lakia". Minä tahtoisin nähdä sen puhemiehen, 6659: joka vedoten Hallitusmuodon 38 § :ään, jonka sanamuoto on 6660: sangen paljon tulkinnan varassa, tahtoisi kieltää eduskun- 6661: taa tekemästä päätöstä interpellatsiooni-keskustelun joh- 6662: dosta. 6663: Ed. Cederberg: Jag vill medgifva, att man kan ifrå- 6664: gasätta, huruvida de skäl. på hvilka man velat grunda rätt 6665: för representationen att fatta beslut i anledning af en inter- 6666: pellation, kunna anses hållbara. Det har sagts, att emedan 6667: hvarje representant har yttranderätt i de frågor, som före- 6668: komma tili behandling vid denna landtdag, däraf äfven bör 6669: fölia, att beslut kunnai samma fråga fattas. Likaså har man 6670: tili skäl för rättigheten att fatta beslut med anledning af in- 6671: terpellation, d. v. s. sådana beslut, om hvilka här är fråga, 6672: äfven anfört det, att då L. 0. icke förbjuder sådana besluts 6673: fattande, det också bör anses att rätten därtill är tillst~dd. 6674: Jag anser för min del, att en sådan slutsats, som här dra- 6675: gits af anförda omständigheter, nämligen att beslut får fat- 6676: tas, är riktig och det på den grund, att det beslut, om hvil- 6677: ket här är fråga, endast innefattar ett yttrande, om också 6678: ett yttrande afgifvet i formen af en motiverad öfvergång 6679: tili dagordningen. Jag skulle, ehuru jag ingalunda vill 6680: motsätta mig remiss -tili grundlagsutskottet, utan tvärtom 6681: anser att saken endast genom beredning i detta utskott kan 6682: vinna en allsidig belysning, likväl nu vilja uttala mig för 6683: den .åsikt, att fattande af beslut i anledning af interpellation 6684: bör anses medgifven i den form, som i arbetsordningen fö- 6685: reslagits. 6686: 37 6687: 582 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6688: 6689: 6690: Ed. Schybergson: Då dent@ fråga var före i repre- 6691: sentationsreformkomiUm, förelåg, om jag icke missminner 6692: mig, en formulering fullkomligt öfverensstämmande med 6693: den, som man nu föreslår i denna arbetsordning, men den 6694: ströks, oaktadt man insåg, att i sådan händelse en möjlighet 6695: förelåg att i anledning af en interpellation fatta beslut äf- 6696: ven utan remiss till utskott. Jag ifrågasätter, huruvida icke 6697: den begränsning häri, som nu afses, också de_n berör L. 0 :s 6698: paragrafer något för nära. J ag hör nog till dem, som anse, 6699: att ett beslut i anledning af en interpellation icke bör fattas 6700: utan remiss tili utskott, men jag har trott mig böra omnäm- 6701: na, att i representationsreformkomiten uttryckligen förut- 6702: sattes möjligheten af beslut äfven utan remiss. 6703: tlvad beträffar hr Danielson-Kalmaris exempel, ifrå- 6704: gasätter jag, huruvida en remiss tili järnvägsutskottet af 6705: den af honom antydda interpellation vore på sin plats, ty 6706: detta utskott har att göra förslag om utförande af järnvä- 6707: gar och ingalunda med järnvägarnes förvaltning, som 6708: snarare tillhör statsutskottet, hvilket har att handlägga 6709: kommunikationsbudgeten. Men jag är ense om, att någon 6710: begränsning af landtdagens rätt att remittera sådana frå- 6711: gor äfven tili andra utskott än grundlagsutskottet icke bör 6712: komma ifråga. 6713: Ed. Söderholm: Då frågan utan tvifvel kommer att gå 6714: tili grundlagsutskottet, anser jag icke skäl att för närva- 6715: rande förlänga diskussionen med ytterligare andraganden. 6716: Ed. Danielson-l(almari: Asia on useilla valtiopäi- 6717: villä ollut niin kuin herra Schybergson muistelee, että ni- 6718: mittäin rautatievaliokunta on käsitellyt yksistään kysy- 6719: myksiä rautateiden suunnasta. Näillä valtiopäivillä ei ole 6720: niin. Täällä on, ellei muistini petä, muun muassa lykätty 6721: rautatievaliokuntaan anomusehdotuksia, jotka tarkoittavat 6722: rahtimaksujen määräämistä ja yleensä kysymyksiä, jotka 6723: koskevat rautatiehallintoa. Näin ollen minä luulen että se 6724: esimerkki, jonka minä valitsin, on oikea. 6725: Ed. Schybergson: Hr Danielson-Kaimari har rätt i 6726: fråga om remissen af den af honom senast omnämda peti- 6727: tionen. Jag beklagar emellertid, att remissen egde rum tili 6728: järnvägsutskottet och jag har t. o. m. under samtai med 6729: järnvägsutskottets ordförande ifrågasatt, att utskottet skulle 6730: hemställa om, att petitionen skulle sändas till statsutskottet, 6731: som genom behandlingen af kommunikationsbudge.ten har 6732: Kansliatoimikunta. 583 6733: 6734: 6735: den förfarenhet, hvilken erfordras för bedömande af frågor 6736: af denna art. 6737: Keskustelu päätettiin. 6738: Kun aika oli pitkälle kulunut, keskeytettiin istunto päi- 6739: väliisiomaa varten, ja oli uudelleen kokoonnuttava kello 6 i.p. 6740: 6741: Istunto keskeytyi k :Io 3,53 i. p. 6742: 6743: Kun k :Io 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, hyväksyttiin 6744: työjärjestyksen .30 § :~ suhteen vastattavaksi seuraava 6745: äänestysesitys: 6746: Ken tahtoo ryhtyä 30 § :stä asiallisesti päättämään, 6747: vastaa jaa; jos ei voittaa on, hyväksytty ed. Estlanderin 6748: tekemä ehdotus että pykälä lähetetään perustuslakivalio- 6749: kunnan käsiteltäväksi. 6750: Huutoäänestyksessä olivat ,ei" -äänet voitolla, joten 6751: 30 § oli päätetty lähettää perustuslakivaliokunnan valmis- 6752: tettavaksi. 6753: Työjärjestyksen käsittely nyt keskeytettiin, ja oli 6754: sitä jatkettava seuraavassa täysi-istunnossa ensi perjan- 6755: taina kello 11 a. p. 6756: Kansliatoimikunnan jäsenten vaali 6757: Puhemiehen ehdotuksesta ryhdyttiin valitsemaan niitä 6758: neljää henkilöä, jotka työjärjestyksen 3 § :n mukaan yhdessä 6759: puhemiesten kanssa muodostavat kansliatoimikunnan, jolloin 6760: Ed. Huoponen ehdotti jäseneksi kansliatoimikuntaan 6761: edustaja Setälän, 6762: Ed. Cederberg edustaja v. Alfthanin, 6763: Ed. Kairamo edustaja Lagerlöfin, 6764: Ed. Vuolijoki, V. edustaja Tainion. 6765: Sen jälkeen hyväksyttiin kansliatoimikuntaan jäseniksi 6766: edustajat Setälä, v. Alfthan, Lagerlöf ja Tainio. 6767: Anomusehdotuksia. 6768: Eduskunnan vallan laajentamista verotukseen ja val- 6769: tiovarain käyttämiseen nähden 6770: koskivat seuraavat anomusehdotukset, jotka tehdystä 6771: ehdotuksesta lähetettiin perustuslakivaliokuntaan: 6772: n :o 110, E d u s k u n n a n v a l l a n l a a- 6773: j ent a mis e s t a v e r o t u k s e e n, v a l t i o n 6774: 584 Istunto 12 p. kesäkuuta Hl07. 6775: 6776: 6777: omaisuuden hoitoon ja vakinaisten 6778: v a 1 t i o v a r a i n k ä y t t ä m i s e e n n ä h d e n. 6779: (Liitteet 1, 8., siv. 45). 6780: jonka julkiluki edustaja Nevanlinna. 6781: Puheenvuoron saatuaan lausui: 6782: Ed. Huoponen: Pyydän kohteliaimmin eduskunnalta 6783: anteeksi, että rohkenen tehdä erään ehdotuksen asiassa. 6784: josta eduskunta jo aikaisemmin on päättänyt. Eduskunta on 6785: nimittäin päättänyt, että kaikki anomusehdotukset peruste- 6786: luineen ja pansineen luetaan. Minä olen valmis kiitollisuu- 6787: della tunnustamaan, että useimmat anomuksista, jotka täällä 6788: on luettu, ovat erittäin asiallisesti, valaisevasti ja opetta- 6789: vasti kokoonpantuja. Mutta siihen katsoen, että 200 ehdo- 6790: tusta tulee eduskunnassa annettavaksi ja että meiltä on jok- 6791: seenkin rajoitettu aika niitten kuulemiseen, tuntuu minusta 6792: aivan luonnolliselta, että voitaisiin käytännöllisyyden vaa- 6793: timukset huomioon ottaen tehdä pieni muutos, että ainoas- 6794: taan ponnet luettaisiin. Jos jostakin anomuksesta tahdot- 6795: taisiin kuulla perustelut, tehtäköön siitä erityinen ehdotus. 6796: Onhan jo mainittu, että tämänluontoisista asioista tullaan 6797: lukemaan 6-7 anomusehdotusta. Kun tulee meidän lempi- 6798: aineemme raittiuskysymys, mikäli tiedän, tulee siinä 4 ai- 6799: van samanluontoista ehdotusta eduskunnalle jätettäväksi ja 6800: jos oikein voin arvata, niin jokaisen ehdotuksen peruste-· 6801: luitten lukeminen kestää ainakin tunnin ellei enemmän .. 6802: Tämä nyt jo veisi yksinomaan neljän tunnin ajan. Näinkö- 6803: hän se vastaa sitä hyötyä, minkä kuuleminen tuottaa. Olen 6804: nimittäin ilokseni havainnut, että jokapäiväiset sanomaleh- 6805: det ovat antaneet julkisuutta kaikkein huomatuimmille ano- 6806: musehdotuksille. Täällä jo aamupäivän istunnossa aivan 6807: oikein huomautettiin, että päiväjärjestyksetkin saadaan sa- 6808: nomalehdistä tietää. Sitä suuremmalla syyllä voi odottaa 6809: myöskin tiedonsaamista anomusehdotuksista. Jokainen 6810: edustaja voi sanomalehtien mukaan tutustua näihin ano- 6811: musehdotuksiin. Sitä paitsi voi toivoa, että ne painettuna 6812: ehtivät valmistua siksi, kun eduskunta tai edustajat mene- 6813: vät lomalle tai ainakin kanslian toimenpiteen kautta lähete- 6814: tään edustajille. Jokaisella edustajalla on sitten hyvää ai- 6815: kaa tutustua ja perehtyä niihin. Minä puolestani luulen, 6816: että ensi kuuleminen kuitenkaan ei voi synnyttää kuulijassa 6817: sitä kokonaisuutta, joka asian perinpohjaiseen perehtymi- 6818: seen tarvitaan. Näitten syitten nojalla ja ilman suurempaa 6819: Anomusehdotuksia. 585 6820: 6821: 6822: perusteina mma pyytäisin kunnioittaen eduskunnalle ajan 6823: voittamiseksi ehdottaa, että ainoastaan anomuksen ponnet 6824: luettaisiin, ellei joku eduskunnan jäsenistä nimenomaan vaadi 6825: perusteluitten lukemista. (Hyvä!). 6826: Puhemies: Edustaja Huoposen lausunnon johdosta 6827: pyydän ilmoittaa, että minun tietääkseni eduskunta ei ole 6828: päättänyt, että anomukset ovat kokonaisuudessaan luetta- 6829: vat. Onhan rautatieanomuksista nyt luettu ainoastaan pon- 6830: net. Muuten en katso asialliseksi, että eduskunta tekee tästä 6831: asiasta minkäänlaista päätöstä, ja käsitykseni mukaan edus- 6832: taja Huoponenkin tahtoi puheenaolevassa suhteessa lausua 6833: vain kehotuksen edustajille. Mielestäni jääpi jokaisen 6834: edustajan vapaasti valittavaksi, tahtooko hän lukea ano- 6835: musehdotuksensa kokonaan vai osittain; mutta jos joku muu 6836: edustaja kuin anomuksen esittäjä vaatii anomusehdotuksen 6837: julkilukemista, niin tietysti se luetaan, joko sen sitten tekee 6838: anomuksen tekijä tai sihteeri. Siis ei mikään estä anomuk- 6839: sentekijää esittämästä ainoastaan anomuksensa ponsia, jos 6840: hän siihen tyytyy. 6841: Ed. af Ursin: Minä pääasiallisesti yhdyn puhemie- 6842: heen. Tosiaan olemme täällä hukkumaisillamme sanatul- 6843: vaan ja myöskin esiteimien tulvaan. Olen käsittänyt asian 6844: niin, että jos tehdään anomus, ei ole tarkoitus pitää esitel- 6845: miä, vaan ainoastaan lyhyesti perustella anomusta. Mi- 6846: nusta olisi jätettävä jokaisen anomuksentekijän harkitta- 6847: vaksi, eikö hän voisi jättää koko anomuksen lukemista, jos 6848: se on esitelmä eikä mikään anomuksen perustelu. Arkin 6849: kokoinen anomus on minusta aivan paikallaan luettavaksi, 6850: mutta ei pitempi. 6851: Ed. Castren luopui puheenvuorostaan. 6852: Ed. Danielson-l(almari: Minä tunnustan täydellisesti 6853: oikeaksi Puhemiehen esittämän käsityksen ja puolestani lau- 6854: sun vain sen toivomuksen, että kun nämät anomusehdotuk- 6855: set ovat järjestetyt ryhmittäin, niin luettaisiin kokonaisuu- 6856: dessaan ainakin jokaisen ryhmän ensimäinen anomusehdo- 6857: tus; sitten jää seuraavien anomuksentekijäin itsensä päätet- 6858: täväksi sisältävätkö heidän ehdotuksensa siinä määrin uutta, 6859: että he tahtovat lukea ne kokonaan, vai tahtovatko he vain 6860: lyhyesti ehkä huomauttaa niissä olevia eroavia kohtia. 6861: Mitä sitten tulee herra af Ursinin lausuntoon, niin minä 6862: en luule, että eduskuntamme ensimäinen varapuhemies 6863: sillä omituisella nuhdesaarnalla, jonka hän täällä piti, on 6864: 586 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6865: 6866: 6867: erittäin juuri koskenut asian ytimeen. Kaikki riippuu siitä onko 6868: esitetty ehdotus sen arvoinen, että sitä ansaitsee kuulla, ja 6869: tässä kohden voivat herra af Ursinin ja muitten mielipitnet 6870: melkoisesti erota, senkin mukaan, missä määrin ollaan asioihin 6871: perehtyneitä ja pystytään niitä arvostelemaan. 6872: n:o 102: Valtiopäivilie myönnettävästä oikeu- 6873: d e s t a k ä s i t e II ä j a h y v ä k s y ä v a 1t i o n t u 1 o- j a 6874: menoarvioehdot u s, (Liitteet I, 9, siv. 55) 6875: jonka julkiluki ed. Sundblom, 6876: n:o 114: oikeuden myöntämisestä Eduskun- 6877: nalle vuosittain hallituksen noudatettavaksi 6878: v a l m i s t a a s e i k k a p e r ä i n e n v a l t i o n t u 1o- j a 6879: m e n o a r v i o, (Liitteet 1, 10, siv. 58), 6880: jonka ponnet julkiluki ed. Viitanen, 6881: n:o 75: T u II i n s a a t t a m i s e s t a K a n s a n e d u s- 6882: k u n n a n i t s e v e r o t u s o i k e u d e n a 1 a i s e k s i, (Liit- 6883: teet I, n, siv. 65), 6884: jonka ponnet julkiluki ed. Neovius, A., huomauttaen, että 6885: perustelut ovat tässä itsestään selvässä asiassa jokseenkin 6886: samat kuin ed. Nevanlinnan tekemässä anomusehdotuksessa, 6887: n:o 115: M ä ä r ä ä v ä n p ä ä t t ä m i s v a II a n m y ö n t ä- 6888: misestä Eduskunnalle tulliverotukseen näh- 6889: d e n, (Liitieet I, 12, siv. 69), 6890: jonka ponnet luki julki ed. Koskinen, 6891: n:o 113: 0 i k e u d e n m y ö n t ä m i s e s t ä E d u s k u n- 6892: nalle määrätä julkisten viranomaisten ja 6893: laitosten käyttämisestä menevät maksut, 6894: (Liitteet l, 14, siv. 75), 6895: jonka ponnet luki julki ed. Höijer, 6896: n:o 149: Oikeuden myöntämisestä Eduskun- 6897: nalle määrätä perusohjeet valtion omaisuuden 6898: j a 1 i i k e l a i t o s t e n h o i t o a v a r te n, (Liitteet I, 1s siv. 72), 6899: jonka julkiluki ed. Turkia. 6900: Samoin lähetettiin perustuslakivaliokuntaan 6901: Muutoksia valtiopäiväjärjestykseen koskevia, 6902: An. ehd. n:o 122, N i i d e n k o h t i e n p o i s t a m i s e s t a 6903: V a l t i o p ä i v ä j ä r j e s t y k s e n 2 9 §:s t ä, j o t k a e h k ä i- 6904: sevät Eduskunnan täyttä aloteoikeutta pe- 6905: Anomusehdotuksia. 587 6906: 6907: r u s t u s- j a k i r k k o l a k i k y s y m y k s i s s ä, (Liitteet 1, 2s, 6908: siv. 139), 6909: jonka julkiluki ed. Hämäläinen, K., 6910: kun puheenvuoroa oli käyttänyt 6911: 6912: Ed. Ingman, Lauri: Kysymys kirkkolain säätäruisestä 6913: on tarkasti järjestetty meidän voimassaolevassa kirkko- 6914: laissamme, ja se muutos, minkä anomuksentekijät tässä 6915: ehdottavat, ei ole toimeenpantavissa muulla tavoin, kuin 6916: että tähän kuuluvat pykälät kirkkolaissa tulevat muute- 6917: tuiksi. Mutta asiain ollessa nykyisellä kannalla näitä PY- 6918: käliä ei voida muuttaa tai edes ehdotusta niitten muutta- 6919: misesta tehdä muuta kuin kirkolliskokouksessa, niin että 6920: alote tässä asiassa on lähtevä sieltä. Ei V. J. kirkkolain- 6921: säätäruisestä sisällä mitään muuta kuin että siihen nähden 6922: on voimassa, mitä tästä asiasta on erittäin säädetty. Vaikka 6923: tätä kohtaa ei olisi V. J :ssä, niin tietysti olisi kirkkolain- 6924: säätäruisestä voimassa, mitä siitä kirkkolaissa on säädetty. 6925: Minä siis pyytäisin valiokuntaa, johon tämä anomus tulee 6926: lähetettäväksi, ottamaan huomioon tämän seikan. 6927: Muuten en voi olla samalla lausumatta ihmettelyäni 6928: sen johdosta, että ryhmän puolelta, joka ajaa kirkon erot- 6929: tamista valtiosta, herätetään kysymys, joka tarkoittaa erään 6930: kirkkokunnan sisällisen vapauden rajoittamista mitä suu- 6931: rimmassa määrässä. 6932: An. ehd. n:o 142, E d u s k u n n a n j ä s en t en i n t e r- 6933: p e ll a t s i o o n i o i k e u d e n 1a a j e n t a m i s e s t a. (Liit- 6934: teet 1, 24, siv. 141 ), 6935: jonka julkiluki ed.:Tanner, 6936: 6937: An. ehd. n:o 150, Äänioikeusikärajan määrää- 6938: m i s e s t ä 2 1 v u o d e k s i s e k ä ä ä n i o i k e u d e n r a j o i- 6939: t u s m ä ä r ä y s t e n p o i s t a m i s e s t a V a 1 t i o p ä i v ä- 6940: j ä r j e s t y k se s t ä. (Liitteet I, 25, siv. 143), 6941: jonka julkiluki ed. Eloranta, 6942: An. ehd. n:o 118, Sellaisen muutoksen aikaan· 6943: s a a m i s e s t a V a l t i o p ä i v ä j ä r j e s t y k s e e n, e t t ä 6944: äänestykset Eduskunnassa toimitettaisiin 6945: avoimesti. (Liitteet 1, 22, siv. 137), 6946: jonka julkiluki ed. Järvinen, 6947: 588 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 6948: 6949: 6950: Uuden hallitusmuodon säätämistä ja muutoksia Hallitus- 6951: muotoon koskevia, 6952: An. ehd. n:o 183, Hallituksen muodostamisesta 6953: m i n i s t e r i h a II i t u k s e k s i, j o n k a j ä s e n e t o 1i s i v a t 6954: v a s t u u n a l a i s e t E d u s k u n n a II e h a II i t u s toi m en- 6955: p i t e i t t e n s ä ta r k o t u k s e n m u k a i s u u d e s t a. (Liit- 6956: teet 1, 6, siv. 36), 6957: jonka julkiluki ed. Aromaa, 6958: An. ehd. n:o 35, H a II i n t o-o i k e u d e II i s e n tuo m i o- 6959: i s t u i me n perusta m i se s ta. (Liitteet 1, 7, siv. 39), 6960: jonka julkiluki ed. Castren. 6961: Uuden verotusjärjestelmän aikaansaamista koskevia. 6962: An. ehd. n:o 182, Uuden verotus j ä r j este 1m ä n 6963: a i k aan s a a m i s e s ta. (Liitteet II, 1, siv. 5), 6964: jonka julkiluki ed. Hjelt, lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan. 6965: 6966: Eri aloja koskevia. 6967: An. ehd. n:o 134, Se II a i se s ta muutoksesta ase- 6968: t u k s e e n 2 7 p:l t ä k e s ä k. 1 8 8 8, e t t ä p a s s i p a k k o 6969: kokonaan 1akka u te t taisi i n. (Liitteet VI, 26, siv. 125), 6970: 6971: jonka julkiluki ed. Hedberg, lähetettiin anomusvaliokuntaan. 6972: Tuomioistuin laitosta ja oikeudenkäyntimenettelyä koskevia. 6973: An. ehd. n:o 47, Tuomioistuinlaitosta ja oikeu- 6974: d e n k ä y n t i ä k o s k e v a n 1a i n s ä ä d ä n n ö n u u d i s ta- 6975: m i se s ta. (Liitteet 111, 22, siv. 129), 6976: jonka julkiluki ed. Viljomaa, lähetettiin lakivaliokuutaan. 6977: 6978: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia. 6979: An. ehd. n:o 19, K a n n a t u s a v u n m y ö n t ä m i s estä 6980: t yö v ä e n o p i s t o II e. (Liitteet VI, 4, siv. 22), 6981: jonka ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, E. S., lähetettiin 6982: anomusvaliokuntaan. 6983: 6984: Työväenasiainvaliokuntaan lähetettiin 6985: Anomusehdotuksia. 589 6986: 6987: Työväen taloudellisen aseman parantamista koskevia 6988: anomusehdotuksia: 6989: n:o 99, T y ö t t ö m y y d e n 1a a j u u t t a k o s k e v a n 6990: t u t k i m u k s e n t o i m e e n p a n e m i se s ta, työt t ö myy s- 6991: v a k u u t u k s e n a i k a a n s a a m i s e s t a, s e k ä h a 11 i- 6992: t uksen t o i m e n p i t e i s t ä t y ö t t ö m y y d e n t u o t- 6993: t a m a n p u u t t e e n t o r j u m i s e k s i. (Liitteet IX, u 6994: siv. 51), 6995: jonka julkiluki ed. Paasivuori, 6996: 6997: n:o 49, T y ö k y v y t t ö m y y s- j a v a n h u u s v a k u u- 6998: t u k s en j ä r j e s t ä m i s e s t ä m a a s s a m m e. (Liitteet 6999: IX, 9, siv. 35), 7000: jonka perustelut osittain julkiluki ed. Hjelt, pyytäen että 7001: anomusehdotus lähetettäisiin työväenasianvaliokuntaan, sekä 7002: että valiokunta asian rahalliseen puoleen nähden kääntyisi 7003: valtiovarainvaliokunnan puoleen, 7004: 7005: n:o 186, V 1e i s e n v a n h u u s- j a a n s i o k y v y t t ö- 7006: m y y s- s e k ä 1e s k i e n j a o r p o j e n v a k u ut u k s e n 7007: a i k a a n s a a m i s e s t a. (Liitteet IX, 1o, siv. 46), 7008: jonka julkiluki ed. Hoikka, Matti, 7009: 7010: Työväen tilastoa, Asuntokysymystä y. m. koskevia: 7011: 7012: n:o 63, T o i m e n p i t e i s t ä e s i k a u p u n k i a 1 u e i 11 a 7013: v a 11 i t s e v i e n e p ä k o h t i e n p o i s t a m i s e k s i. (Liit- 7014: teet IX, 14, siv. 63). 7015: 7016: jonka julkiluki ed. af Ursin, 7017: n:o 64, S o s i a a 1i s e n p ä ä t o i m i s t o n p er u s t a- 7018: m i se s ta. (Liitteet IX, 12, siv. 57), 7019: 7020: jonka julkiluki ed. af Ursin. 7021: 7022: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia. 7023: 7024: An. ehd. n:o 78, V a 1t i o n a v u s t u k s e s ta » K a n s a n 7025: näyttämÖ» nimi se 11 e te a a t te r i II e. (Liitteet VI, ö, 7026: siv. 25), 7027: 590 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 7028: 7029: 7030: jonka perustelut osittain julkiluki ed. Sirola, lähetettiin ano- 7031: musvaliokuntaan. 7032: 7033: Eri aloja koskevia. 7034: An. ehd. n:o 79, K a n s a 1a i s o i k e u k s i e n m y ö n t ä- 7035: misestä Suomessa syntyneille juutalaisille. 7036: (Liitteet 1, 27, siv. 156), 7037: jonka ponnet luki julki ed. Perttilä, E., pyytäen anomus- 7038: ehdotuksen lähettämistä perustuslakivaliokuntaan. 7039: Puheenvuoroa käyttäen lausui: 7040: Ed. Gustafsson: Jag skulle be att för min ringa del få 7041: förorda denna petition. 7042: An. ehd. lähetettiin perustuslakivaliokuntaan. 7043: An. ehd. n:o 103, V a l t i o n v i r k a- j a k u n t i e n h a I- 7044: I i n t o 1a i t o k s e s s a o 1 e v i e n p a 1v e 1i j a i n j a v a h t i- 7045: m e s ta r i en v i r k a- a se m a n järjestä m i se s t ä. (Liit- 7046: teet 1, 29, siv. 161 ), 7047: jonka ponnet luki julki ed. Ahlroos, lähetettiin perustus- 7048: lakivaliokuntaan. 7049: 7050: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia. 7051: An. ehd. n:o 104, 8-t u n t i s e n t y ö p ä i v ä n k ä y t ä n-_ 7052: t ö ö n o t t a m i s e s t a k o k e e k s i v a 1t i o n t e o II i- 7053: s u u s 1a i t o k s i i n. (Liitteet IX, 7, siv. 29), 7054: jonka julkiluki ed. Ahlroos, lähetettiin työväenasiainvalio- 7055: kuntaan. 7056: 7057: Terveys- ja sairashoitoa koskevia. 7058: An. ehd. n:o 116, Keuhkot a u t i- ja rauha s t u b e r-- 7059: k u 1o o s i p a r a n t o 1o i d e n p e r u s t a m i s e s t a v a r a t- 7060: t omia poti 1aita v r te n. (Liitteet VI, 15, siv. 69), 7061: 7062: jonka ponnet julkiluki ed. Höijer, lähetettiin anomusvalio- 7063: kuntaan. 7064: Anomusehdotuksia. 591 7065: 7066: Työväen tilastoa, Asuntokysymystä y. m. koskevia. 7067: An. ehd. n:o 137, T e k n i II i s e n t e r v e y s o p i n o p e- 7068: tuksesta m a a m m e t e k n i II i s i s s ä o p p i 1a i t o k- 7069: s i s s a. (Liitteet IX, 15, siv. 66), 7070: jonka ponnet julkiluki ed. Ahlroos, lähetettiin työväenasiain- 7071: valiokuntaan. 7072: Uusia ratoja koskevia. 7073: olivat seuraavat an. ehd., jotka keskustelutta lähetettiin 7074: rautatievaliokuntaan: 7075: n:o 106, Rautatielinjan tutkimisesta Koljolan 7076: asemalta Karjalan radalla Käkisalmeen sekä 7077: a r m. e s. r a d a n r a k en ta m i s e s t a. (Liitteet VII, 42t 7078: siv. 132), 7079: jonka ponnet julkiluki ed. Kuisma, 7080: n:o 123, R a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a 0 j a j ä r v en 7081: asemalta Karjalan radalla Käkisalmen kautta 7082: Te r i j o e II e. (Liitteet VII, 39, siv. 124), 7083: jonka ponnet julkiluki ed. Laine, 0. f., 7084: n:o 126, R a u t a t i e s t ä S a v o n 1 i n n a s t a P i e k s ä- 7085: mäen kautta Jyväskylään sekä haararadasta 7086: V a r k a u d e n j a L e h t i n i e m e n t e h t a i II e. (Liitteet 7087: VII, 21, siv. 63), 7088: jonka ponnet julkiluki ed. Nykänen, 7089: n:o 127, R a u t a t i e s t ä 0 u 1a i s t e n a s e ma lt a 7090: 1 i s a 1 m e II e. (Liitteet VII, s, siv. 31 ), 7091: jonka ponnet julkiluki ed. Vahe, 7092: n:o 132, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a j ä r v en- 7093: pään asemalta suoraan Korian asemalle, sekä 7094: e h d o II i s e s t i a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. 7095: (Liitteet VII, 34, siv. 110), 7096: jonka ponnet julkiluki ed. Laine, 0., 7097: S92 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 7098: 7099: 7100: n:o 144, R a u t a t i e s t ä K o k k o 1a n k a u p u n g i s t a 7101: S u o 1a h t e e n. (Liitteet VII, 15, siv. 51), 7102: jonka ponnet julkiluki ed. Torppa, 7103: 7104: n:o 151, A r m. e s. r a u t a t i e n r a k e n t a m i s e s t a 7105: S u o 1a h d e n a s e m a 1t a S a a r i j ä r v e n, K a r s t u 1a n, 7106: Vintalan ja Evijärven kautta Pännäisten ase- 7107: m a II e. (Liitteet VII, 16, siv. 53),_ 7108: jonka ponnet julkiluki ed. Haveri, 7109: 7110: n:o 160, Rautatielinjan tutkimisesta Risteen 7111: asemalta Loimaan tai Mellilän aseman kautta 7112: N u mm e 1aan, K au k 1a h teen j. n. e. (Liitteet VII, so, siv. 96), 7113: jonka ponnet julkiluki ed. Palmen, 7114: n:o 161, Yhdysradan tutkimisesta Joensuusta 7115: S a v o n r a d a II e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a- 7116: m i se s ta. (Liitteet VII, 1s, siv. 58), 7117: jonka ponnet julkiluki ed. Hakulinen, 7118: n:o 154, K o n e e II i s e n j a t a 1o u d e II i s e n t u t k i- 7119: muksen toimittamisesta linjalla Koivisto- 7120: Oal it s i na- Kiviniemi-Käki salmi- Karjalan 7121: r a t a. (Liitteet VII, 37, siv. 119), 7122: jonka ponnet julkiluki ed. Räsänen, 7123: n:o 162, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a K u 1 o- 7124: veden pysäkiltä Porin radalla Ikaalisten 7125: kauppalaan, sekä arm. es. radan rakentamisesta. 7126: (Liitteet VII, 2s. siv. 91 ), 7127: jonka ponnet julkiluki ed. Paasikivi, 7128: n:o 163, R a u t a t i e 1 i n j a n t u t k i m i s e s ta R i s t e en 7129: a s e m a 1 t a L o i m a a n a s e m a II e s e k ä a r m. e s. 7130: r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. (Liitteet VII, 31, siv. 100), 7131: jonka ponnet julkiluki ed. Vernrnelpuu, 7132: n:o 171, Rautatie 1 i n ja n kone e II i se s ta ja 7133: t a 1 o u d e 11i s e s t a t u t k i m i s e s t a T e r i j o e 1 t a K i- 7134: Anomusehdotuksia. 593 7135: 7136: viniemen kautta ennen tutkitulle suunnalle 7137: Karjalan radalta Käkisalmen eteläpuolitse 7138: Vuokseen. (Liitteet VII, 4o, siv. 128), 7139: jonka ponnet julkiluki ed. Pykälä, 7140: n:o 173, V e r t a i 1e v a s t a t u t k i m u k s e s t a r a u ta- 7141: tietä varten Vaalasta Oulun radalle sekä 7142: Kestiiän kirkolta Iisalmen-Kajaanin radalle. 7143: (Liitteet VII, 7, siv. 28), 7144: jonka ponnet julkiluki ed. Luoma, 7145: n:o 177, R a u t a t i e s t ä S a v o n 1 i n n a s t a P i e k s ä- 7146: m ä e n k a u t t a j y v ä s k y 1ä n-S u o 1a h d e n r a d a II e 7147: sekä sieltä sopivaan paikkaan Pohjaomaaan 7148: r a d a II e P ä n n ä i s t e n j a K o k k o l a n v ä 1i II e. (Liit- 7149: teet VII, 19, siv. 61 ), 7150: jonka ponnet julkiluki ed. Koskelin, 7151: n:o 178, R a u t a t i e 1i n j a n t u t k i m i s e s t a S i m o 1a n 7152: asemalta Vilajoen taikka Tormoon satamaan 7153: Suomen 1ahde n r anna II e. (Liitteet VII, s5, siv. 114), 7154: jonka ponnet julkiluki ed. Vikman, 7155: n:o 180, Tutkimuksen toimittamisesta rauta- 7156: t i e t ä v a r t e n V 1i v i e s k a s t a K a 1a j o e II e, t ä y d en- 7157: n y k s e n ä V 1 i v i e s k a - H a a p a j ä r v i t a i k k a V 1 i- 7158: v i e s k a - 1 i s a l m i j a A l a p i t k ä - J o e n s u u 1i n j o- 7159: j e n t u t k i m u k s e II e. (Liitteet VII, n, siv. 38), 7160: jonka ponnet julkiluki ed. Knuutila, Mikko, 7161: n:o 190, Rautatielinjan tutkimisesta Turusta 7162: M a r t t i l a n, S o m e r o n j a L o p e n k a u t t a R i i h i- 7163: m ä e II e s e k ä a r m. e s. r a d a n r a k e n t a m i s e s t a. 7164: (Liitteet VII, s2, siv. 103), 7165: jonka ponnet julkiluki ed. Paloheimo. 7166: Valtion rautateiden käyttöä koskevia. 7167: An. ehd. n:o 189, Rautatie 1 i i kk e en s u p i s ta m i- 7168: s e s t a s u n n u n t a i- ja j u h l a p ä i v i n ä. (Liitteet VII, 2, 7169: siv. 11), 7170: julkiluki ed. Sivenius pyytäen sen lähettämistä rautati~ 7171: valiokuntaan. 7172: Keskustelu: 7173: 594 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 7174: 7175: 7176: Ed. Schybergson: Pä skäl som jag tidigare vid da- 7177: gens plenum i annat sammanhang framställde, föreslår jag 7178: att denna petition remitteras till statsutskottet. Pörhållan- 7179: det var detsamma vid senaste landtdag med en framställ- 7180: ning angående förbättring af järnvägspersonalens löneför- 7181: måner. Jag förbiser icke att uti järnvägsutskottet sitter 7182: bland andra hr Sivenius själf, men jag förmodar att utskot- 7183: tet för öfrigt, såsom vid tidigare landtdagar, är samman- 7184: satt hufvudsakligast ur synpunkten af att de olika järn- 7185: vägssträckningarna skola hafva sina representanter. En 7186: petition liknande denna remitterades för några landtdagar 7187: tillbaka till petitionsutskottet, där densamma också kunde 7188: hafva sin riktiga plats, men det visade sig dock, att behand- 7189: lingen därstädes blef mycket mager. Jag för min del var 7190: då i borgareståndet en af de få, som hade önskat, att frå- 7191: gan hade fått en lösning i positiv riktning, medan petitions- 7192: utskottets förslag var i hufvudsak afböjande, och jag tror 7193: att denna magra behandling delvis berodde _på, att hvarje 7194: annat utskott än det, som har att sysselsätta sig med kom- 7195: munikations-budgeten, eller sålunda statutskottet icke har 7196: de nödiga förutsättningarna för frågans behandling. 7197: Ed. Nuorteva: Minä rohkenisin kuitenkin kannattaa 7198: edustaja Siveniuksen tekemää ehdotusta, että anomus lähe- 7199: tettäisiin rautatievaliokuntaan, sillä minä uskon, että ano- 7200: mus siellä joutuisi paljoa asiallisemman käsittelyn alaiseksi. 7201: .Edustaja Sivenius ei ole ainoa rautatiehenkilö, joka on sen 7202: valiokunnan jäsenenä. Aamupäivällä edustaja Danielson- 7203: Kaimari täällä jo lausui mielipiteenään, ettei eduskunnan 7204: tarvitsisi niin orjallisesti noudattaa niitä tapoja, joita enti- 7205: sessä eduskunnassa noudatettiin asioitten valiokuntiin lähet- 7206: tämiseen nähden. Epäilen, tokko mikään muu valiokunta 7207: voisi niin asiallisesti käsitellä näitä kysymyksiä kuin juuri 7208: rautatievaliokunta. Asia koskee rautatiepalveluskunnan si- 7209: säisiä oloja, enkä tiedä onko missään muussa valiokunnassa 7210: rautatiehenkilökuntaan kuuluvia henkilöitä kuin juuri rauta- 7211: tievaliokunnassa. Tällä perusteella pyydän anomusta lähe- 7212: tettäväksi rautatievaliokuntaan. 7213: Ed. Torppa: Minun ymmärtääkseni hra Schybergsonin 7214: ehdotus on oikea siihen nähden, mihin valiokuntaan tämä 7215: anomus olisi lähetettävä, ja sen vuoksi tahdon ilmoittaa kan- 7216: nattavani sen lähettämistä valtiovarainvaliokuntaan. 7217: An. n:o 189 rautatieliikkeen sup. pyhäpäivinä. 595 7218: 7219: 7220: Ed. Sivenius: Täällä edustaja Schybergson suvaitsi 7221: huomauttaa, että rautatieheRkilökunnan palkkakysymys 7222: muun muassa on ollut valtiovarainvaliokunnan käsiteltä- 7223: vänä. Minä sain hänen lausunnostaan sellaisen käsityksen, 7224: että edustaja Schybergson luuli tästä pyhätyön rajoittami- 7225: sesta ehkä johtuvan kulunkia rautatielaitokselle, mutta 7226: sikäli kuin tätä asiaa tunnen ja käsitän on asianlaita aivan 7227: päinvastoin. Näin ollen ei siitäkään· kannalta ole puolus- 7228: tettavissa se seikka, että sitä tarvitsisi valtiovarainvalio- 7229: kuntaan lykätä. 7230: Mitä taas tulee asian toiseen puoleen, niin täällä muun 7231: muassa edustaja Oebhard on aikaisemmin jättänyt 7232: rautateiden sisäistä järjestystä koskevan anomusehdotuk- 7233: sen, joka yksimielisesti on lähetetty eduskunnasta rautatie- 7234: valiokuntaan ja minä pidän, että tämäkin anomus on aivan 7235: samanluontoinen asia ja että sillä myöskin tulee olemaan 7236: samat edellytykset. 7237: Ed. Kairamo: lierra Schybergsonin lausunnosta en ole 7238: voinut tulla vakuutetuksi siitä, että tämän anomuksen osalle 7239: tulisi valtiovarainvaliokunnassa suurempi asiantuntemus kuin 7240: rautatievaliokunnassakaan. Olen puolestani sitä mieltä, 7241: että eduskunta toimisi aivan johdonmukaisesti, jos se lähet- 7242: täisi tämänkin anomusehdotuksen rautatievaliokuntaan. Va- 7243: litettavasti eduskunnassa ei ole asiantuntemusta niin run- 7244: saasti edustettuna tältä alalta, että me voisimme täydellä 7245: luottamuksella odottaa ammattimiesten käsittelyä, kun tulee 7246: tämmöisiä takkikysymyksiä esiin. Mutta luulen, että tä- 7247: män asian tuntemusta on ainakin yhtä runsaasti edustet- 7248: tuna rautatievaliokunnassa kuin valtiovarainvaliokunnassa- 7249: kin. Viimeksi mainittu valiokunta on sitä paitsi pakoitettu 7250: antamaan huomiota niin monentaisille asioille, että siitäkin 7251: syystä tämmöisten asiain käsittely siellä luultavasti supis- 7252: tuu verrattain pieneksi. M.inä puolestani lämpimästi kan- 7253: natan tätä anomusta ja luulen sen ansaitsevan asianomaisen 7254: valiokunnan täyttä huomiota. Yhdyn siis niihin, jotka tah- 7255: tovat lähettää anomusehdotuksen rautatievaliokuntaan. 7256: Ed. Schybergson: Om det förhåller sig så, som hr 7257: Sivenius det uppgifvit, att den af honom föreslagna förän- 7258: dringen icke skulle föranleda ökade utgifter för statsverket 7259: utan tvärtom en inbesparing, så tänker jag mig att repre- 7260: sentationen skulle vara mycket mer böjd för att gå in på 7261: petitionen, därest statsutskottet, som har kommunikations- 7262: budgeten tili behandling, intygar detta förhållande, än om 7263: 596 Istunto 12 p. kesäkuuta 1907. 7264: 7265: 7266: utlåtandet kommer från ett utskott, hvilket i detta afseende 7267: icke har samma kompetens. Hvad beträffar hr Oebhards 7268: petition, så framhöll jag på förmiddagen att dess remiss 7269: tili järnvägsutskottet hade skett genom ett förbiseende och 7270: att detta förbiseende borde rättas. Jag gör för ingen del 7271: detta yrkande därför, att jag skulle anse petitionen i fråga 7272: icke vara värd beaktande. Tvärtom. Af den mängd peti- 7273: tioner, som här inlämnats, hör denna, såsom jag redan i 7274: mitt föregående yttrande framhöll, till dem, för hvilka jag 7275: har den största sympati. Jag anser att en sådan petition 7276: som denna har bästa utsikt att leda till resultat, om den 7277: behandlas af ett utskott, som eljes har att göra med järn- 7278: vägarnas ekonomi och förvaltning. 7279: Ed. Ingman, Lauri: Pyydän kannattaa anomuksen lä- 7280: hettämistä rautatievaliokuntaan, sillä lisäyksellä, että rau- · 7281: tatievaliokunta, mikäli asian laatu sitä vaatii, pyytää val- 7282: tiovarainvaliokunnan lausuntoa. Siten asian todellinenkin 7283: puoli tulee valaistuksi. 7284: Ed. Kirves: Minä pyytäisin niille henkilöille, jotka 7285: täällä nyt vastustavat tämän anomuksen rautatievaliokun- 7286: taan lähettämistä, huomauttaa että tämä on ensi kerran 7287: kun rautatiepalveluskuntaan kuuluville henkilöille tarjoutuu 7288: tilaisuus myötävaikuttaa heidän omien asioittensa ratkai- 7289: suun. Tahtooko eduskunta nyt tällä hetkellä ottaa heiltä 7290: sen edun pois? Tietääkseni ei muihin valiokuntiin, kuin 7291: rautatievaliokuntaan, rautatietäisiä kuulu. Minä tämän no- 7292: jalla sanon vaan eduskunnalle: jos tahdotte antaa heille 7293: oikeutta, niin lähettäkää anomusehdotus sinne; jos tahdotte 7294: vastustaa, niin lähettäkää se sitte muuanne mihin valiokun- 7295: taan hyvänsä. 7296: Ed. Aalto: Täällä on sanottu, ettei muihin valiokun- 7297: tiin kuin rautatievaliokuntaan kuulu rautatieläisiä. Kyllä 7298: niitä kuuluu muihinkin. Mutta tietääkseni valtiovarainvalio- 7299: kuntaan heitä ei kuulu, ja tässä asiassa tarvitaan enem- 7300: män asiantuntemusta rautatieliikenteestä, kuin laskdtaitoa 7301: raha-asioissa. Koska nimenomaan asiantuntevia henkilöitä 7302: enite on rautatievaliokunnassa, niin minä lämpimästi kan- 7303: natan anomusta sinne lähetettäväksi. Tässä nyt vaan aja- 7304: tellaan tällä kertaa valiokuntaa, joka asiaa perinpohjin tut- · 7305: kisi, eikä erityisesti mistään raha-asioista oje kysymystä. 7306: Äänestysesitys ja päätös: 7307: An. n:o 189 rautatieliikkeen sup. juhlapäivinä. 597 7308: 7309: 7310: Ken tahtoo lähettää käsittelynalaisen anomusehdotuk- 7311: sen rautatievaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on ano- 7312: musehdotus päätetty lähettää valtiovarainvaliokuntaan. 7313: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten an. ehd. 7314: n :o 189 oli päätetty lähettää rautatievaliokuntaan. 7315: 7316: Edustaja Pohjanpalolie myönnettiin yksityisten asiain 7317: tähden lupa olla poissa ensi perjantain istunnosta. 7318: 7319: Seuraava täysi-istunto oli oleva ensi perjantaina kello 7320: 11 a. p. 7321: Istunto päättyi kello 10 i. p. 7322: Pöytäkirjan vakuudeksi: 7323: F. W. Kadenius. 7324: 7325: 7326: 7327: 13. Perjantaina 14 p. kesäkuuta 1907 7328: klo 11 a. p. 7329: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Heimonen, Pohjanpalo, 7330: Valavaara ja Runeberg. 7331: 7332: 7333: Tarkistettiin otteita edellisen istunnon pöytäkirjasta. 7334: 7335: 7336: 7337: Vattiovarainvaliokunnalta saapuneessa kirjelmässä ilmoitet- 7338: tiin valituksi varapuheenjohtajaksi ed. K. V. Koskelin. 7339: 7340: 7341: 7342: Ed. K. Hämäläiselle ja Valavaaralie myönnettiin yksityisten 7343: asiain takia lupa olla poissa aamuistunnosta. 7344: 7345: 38 7346: 598 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7347: 7348: 7349: Sähkösanoma. 7350: Luettiin seuraava eduskunnalle saapunut sähkösanoma: 7351: Suomen Kansanedustajat. 7352: Me työläiset Sulkavan Lohilahdelta tervehdämme teitä, uu- 7353: den Suomen luojat. Toimikaa tarmokkaasti kansamme tosion- 7354: nen hyväksi ! Samalla lausumme inhomme Helsingin poliisin 7355: törkeästä esiintymisestä kansanedustajia kohtaan. 7356: joukko työläisiä Lohikoskelta. 7357: 7358: Esitettiin jatkuvan käsittelyn alaiseksi eduskunnan 7359: 7360: työjärjestysehdotus. 7361: Ensinnä sai puheenvuoron 7362: Ed. Kairamo: Näillä valtiopäivillä on jo useasti tapahtunut, 7363: että istunnot ovat kestäneet myöhäiseen aamuyöhön saakka. 7364: Varmasti ovat useat edustajat itsessään saaneet tuntea sitä tyy- 7365: tymättömyyttä, joka aina syntyy, kun on pakotettu työhön, 7366: vaikka itse huomaa, että voimat eivät siihen enää täydellisesti 7367: riitä. Tiedän kyllä, että tämmöistä ei voida aina välttää ja tun- 7368: nustan, että valtiopäivätyön menestys monasti suorastaan vaa- 7369: tiikin, ettei aloitettua asiankäsittelyä keskeytetä, ennenkuin olo- 7370: suhteet ovat tulleet semmoisiksi, että siihen on suora pakko. 7371: Kaiketi kuitenkin eduskunta on yksimielinen siitä, että yötyö 7372: olisi supistettava niin vähäiseksi kuin mahdollista, ja minusta 7373: olisi toivottavaa, että työjärjestyskin sisältäisi määräyksen, jossa 7374: selvästi lausutaan se ajatus, ettei yötyöhön käytetä voimia, 7375: jotka paremmin voidaan käyttää päivätyöhön. Rohkenen sen- 7376: vuoksi ehdottaa, että työjärjestykseen otettaisiin pääasiallisesti 7377: seuraavaa sisällystä oleva kohta: 7378: >>Uutta asiaa älköön otettako täysi-istunnossa esille kello 11 7379: jälkeen iltapäivällä, ellei puhemies katso siihen erityistä syytä 7380: olevan taikka eduskunta eri tapauksissa toisin päätä. 7381: Tämä ehdotus on luonteeltaan aivan samanlainen, kuin 13 7382: §:n ensimäinen lause, jonka eduskunta on jo hyväksynyt. Se 7383: tuo ilmi yleisin sanoin noudatettavan periaatteen, mutta se ei 7384: silti sido eduskunnan vapautta. Yhtä vähän kuin 13 § estää 7385: valiokuntaa panemasta mietintöönsä kaiken sen, minkä se huo- 7386: maa välttämättömäksi, yhtä vähän estäisi minun ehdottamani 7387: pykälä istuntoja jatkamasta, milloin havaitaan siihen syytä ole- 7388: Työjärjestys. 599 7389: 7390: 7391: van. jotta ei aikaa menisi hukkaan tästä syntyvään keskuste- 7392: luun, pyytäisin, että jos eduskunta hyväksyy tämän minun eh- 7393: dotukseni, asia lykättäisiin 7-miehisen valiokunnan käsiteltä- 7394: väksi, jotta se tekisi tarkemman ehdotuksen siitä, mitenkä tämä 7395: kohta parhaiten olisi sovellutettava työjärjestykseen. 7396: Ed. Yrjö-Koskinen, Y. K.: Yhdyn hra Kairamon ehdotukseen 7397: ja teen sen sitä suuremmalla syyllä, kun minulla esillä olevassa 7398: asiassa on jonkun verran kokemusta edellisiltä valtiopäiviltä. 7399: Jokainen, joka on ollut niillä mukana, tietää että puheenaole- 7400: vat aamuyön istunnot eivät silloin olleet aivan harvinaisia, 7401: mutta jokainen myös tietää että niissä työnlaatu ja tulokset ei- 7402: vät suinkaan olleet aina kaikin puolin tyydyttäviä.· Sattui tuon- 7403: tuostakin, että äänestysten tulokset olivat enemmän tai vähem- 7404: män sattuman varassa. Huomattava kuitenkin on, että nelija- 7405: koisessa eduskunnassa erehdys, joka tapahtui yhdessä kama- 7406: rissa, saattoi tulla korjatuksi toisessa; voipa sanoa, että ereh- 7407: dykset toisinaan korjasivat toisensa. Mutta mitä täällä pääte- 7408: tään, se on eduskunnan puolelta lopullisesti päätetty. Minä 7409: sentähden pitäisin erinomaisen tärkeänä, että eduskunta suos- 7410: tuisi lisäämään työjärjestykseensä puheenaolevan määräyksen 7411: ja mainitsen tämän toivomuksen tueksi vielä vain sen, mistä 7412: hra Kairamokin jo huomautti, että aamuyön-istunnot tietysti 7413: pilaavat seuraavan päivän työtä ja silläkin tavalla vahingoitta- 7414: vat eduskunnan toimintaa täällä. 7415: Ed. Ursin: Pyydän saada mielihyvällä yhtyä hra Kairamon 7416: ehdotukseen, mikäli se koskee asian lykkäämistä 7-miehiseen 7417: valiokuntaan. Kohta, johon hra Kairamo kajosi, on epäkohta, 7418: joka on korjattava. 7419: Ed. Turkia: Tehty ehdotus on hyvä ja toivon että se Ilman 7420: pitempiä keskusteluja lähetetään valiokuntaan. 7421: Ed. Ahmavaara: Minä rohkenen ehdottaa, että eduskunta 7422: lähettää esityksen 7-miehiseen valiokuntaan ilman, että se vielä 7423: päättää, hyväksyykö vai hylkääkö se tehdyn ehdotuksen. Mi- 7424: nun mielestäni ehdotus on vähän vajava. Ei ole kovinkaan 7425: suurta hyötyä, jos ainoastaan rajoitutaan siihen, ettei uutta asiaa 7426: oteta esille jäiestä kello ll:n. Varsinkin loppupuolella valtio- 7427: päiviä on tavallisesti asioita, jotka alkavat istunnon alussa ja 7428: kestävät yökauden, joten ei ole sillä vielä paljoa voitettu, jos 7429: päätetään, ettei u u t ta asiaa enää jäiestä klo ll:n oteta kes- 7430: kustelun alaiseksi. Minä saisin, että 7-miehinen valiokunta 7431: ottaisi harkittavakseen, eikö olisi työjärjestykseen otettava sen- 7432: 600 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7433: 7434: 7435: suuntainen määräys, että asiain käsittely ylipäänsä keskeytetään 7436: klo 11. Mutta niinkuin sanottu, minä siitä syystä että ehdo- 7437: tus ei ole täydellinen, rohkenisin ehdottaa, että eduskunta ei 7438: tällä kertaa päättäisi asiassa mitään muuta kuin että se lähet- 7439: tää ehdotuksen 7-miehiseen valiokuntaan. 7440: 7441: Ed. Rosenqvist V. T.: Då jag tror att det af hr Kairamo 7442: väckta förslaget är egnadt att göra landtdagen mera arbets- 7443: duglig, och det å andra sidan icke binder händerna på landt- 7444: dagen, ber jag att få understöda detsamma. Jag vill också 7445: nämna, att man inom den kommunala representationen i Hel- 7446: singfors har kommit tili den erfarenhet, att möten i allmänhet, 7447: icke borde utsträckas öfver kl 11 på aftonen, och att man där 7448: sökt följa denna ordning. Jag har ingenting emot att saken 7449: remitteras tili sjumannakomiten, men hoppas att komiten tager 7450: hänsyn tili det förlsag, som nu blifvit framstäldt. 7451: Ed. Viljakaineo kannatti edustaja Ahmavaaran ehdotusta. 7452: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas- 7453: tattavaksi seuraava äänestysesitys: 7454: Ken hyväksyy ed. Kairamon tekemän ehdotuksen sellaise- 7455: naan, vastaa jaa, jos ei voittaa, tulee koko ehdotus lähetettä- 7456: väksi 7-miehiseen valiokuntaan. 7457: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten ed. Kai- 7458: ramon tekemä ehdotus oli päätetty lähettää 7-miehisen valio- 7459: kunnan käsiteltäväksi. 7460: §:t 31-34 hyväksyttiin järjestänsä keskustelutta sekä sa- 7461: moin pykälien edellä oleva otsake. 7462: 35 §. 7463: Keskustelu : 7464: Ed. Abmavaara: Kun käsiteltävänä olevan työjärjestyksen 7465: 30 §, jota vastaan 7-miehisessä valiokunnassa oli tehty vasta- 7466: lause, lähetettiin valiokuntaan valmistettavaksi ja eduskunta 7467: tällä päätöksellä osoitti, että se ei tahdo asioista, joista on valio- 7468: kunnassa ollut erimieliä, ryhtyä tekemään lopullista päätöstä, 7469: ennenkuin valiokunta on niistä lausuntonsa antanut, niin minä 7470: tällä perusteella rohkenen ehdottaa, että esillä oleva 35 §, jota 7471: vastaan myös on vastalause tehty 7-miehisessä valiokunnassa, lä- 7472: hetettäisiin samoin perustuslakivaliokuntaan, samaan mihin edel- 7473: linen 30 § lähetettiin ilman pitempää keskustelua tällä kertaa. 7474: Työjärjestys: suomen ja ruotsinkiel. lakitekst. 601 7475: 7476: 7477: Ed. Castren: Pyydän puolestani saada kannattaa edellisen 7478: arvoisan puhujan ehdotusta esillä olevan pykälän lähettämi- 7479: sestä perustuslakivaliokuntaan. Jos asiaa ryhdytään ilman oi- 7480: keudellista perusielua käsittelemään, niin tulee siitä epäilemättä 7481: olemaan seurauksena, että koko päivä kuluu oikeudellisten kä- 7482: sitteiden selvittämiseen, joka olisi vältettävissä siten, että asia 7483: sitä ennen lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan. Näin ollen 7484: uskallan ehdottaa, että asia ilman jatkettua keskustelua lykät- 7485: täisiin puheenalaiseen valiokuntaan ja että ainakin ne puhujat, 7486: jotka ovat pyytäneet puheenvuoroja, rajoittuisivai lausumaan 7487: mielipiteensä siitä, onko § lähetettävä valiokuntaan vaiko ei. 7488: Ed. af Ursin: Minä tahdon noudattaa tätä kehotusta ja lau- 7489: sun ainoastaan, että kannatan asian lykkäämistä perustuslaki- 7490: valiokuntaan. 7491: Ed. Söderholm: Då fråga blifvit väckt om att denna pa- 7492: ragraf måtte remitteras tili grundlagsutskottet för åstadkom- 7493: mande af utredning af de inhemska språkens rättsliga ställ- 7494: ning till hvarandra inom landtdagen, så vill jag icke häller 7495: motsätta mig detta, och icke i saken nu yttra mig vidare. 7496: Men för den händelse, att yrkandet skulle underkännas af 7497: landtdagen förbehåller jag mig att sedermera få yttra mig i 7498: · själfva saken. 7499: Ed. Estlander: Jag ber att få förena mig om hr Söderholms 7500: uttalande. 7501: Ed. Cederberg: Jag hade begärt ordet för att yttra mig i 7502: själfva saken. Då man nu har begärt paragrafens hänskju- 7503: tande tili grundlagsutskottet, så vill jag icke motsätta mig 7504: detta, ehuru jag för min del visserligen anser att principen 7505: om de båda språkens likställighet är så klart uttalad, att nå- 7506: gon vidare utredning från grundlagsutskottets sida egentligen 7507: icke vore behöflig för ärendets pröfning. 7508: Ed. Alkio: Kun asiaa on vaadittu perustuslakivaliokuntaan, 7509: on luonnollista että se sinne lähetetään. Minä mielipiteenäni 7510: pyydän kuitenkin evästyksenä lausua, että puolestani olen val- 7511: mis kannattamaan edustajien Palmenin ja Paasikiven vastaeh- 7512: dotusta 35 §:IIe. Sen varsinkin siitä syystä, että meidän maas- 7513: samme on riittävän selvästi kokemus osoittanut, että lain hen- 7514: keä ei voi samalla tavalla tulkita kahdella eri kielellä ja aivan 7515: riittävän selvästi ilmilausua. Tässä maassa on lain peruskir- 7516: jaimena ollut tähän saakka ruotsinkieli. Jos siksi nyt pantai- 7517: 602 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7518: 7519: 7520: siin suomenkieli, niin ei se tulisi vaikeuttamaan ruotsinkielisen 7521: lakitekstin laatimista suomenkielisen tekstin pohjalla. Mutta 7522: sen kautta voitaisiin vastaisuudessa välttää ne erilaiset laintul- 7523: kitsemiset, jotka erikielisistä lakiteksteistä ovat tähän saakka 7524: johtuneet. 'Siksi olisi suomenkieli pantava lakitekstin pohjaksi 7525: tässä eduskunnassa. 7526: Ed. Haveri: Edessämme olevan työjärjestyksen 35 §:ssä 7527: lausuttu ajatus ei minun nähdäkseni ole jaksanut tarpeeksi ir- 7528: tautua entisistä tavoista. Kaksikielisten lakitekstien laadinta, 7529: joka vanhaa säätykokousta lienee huvittanut, aikoo tuppaantua 7530: vielä tähänkin eduskuntaan. Lausumatta siitä mitään, missä 7531: määrin entisillä valtiopäivillä oli voimia laatia suomen- ja ruot- 7532: sinkielisiä lakitekstejä, uskallan minä väittää, ettei tämän edus- 7533: kunnan enemmistö taida ruotsinkieltä. Tästä luonnollisesti 7534: myöskin seuraa, ettei sama enemmistö voi parhaalla tahdol- 7535: laankaan ottaa osaa ruotsinkielisten asiakirjain tarkastukseen, 7536: vaan tulisi se, jos sitä edelleen semmoisena vaaditaan, olemaan 7537: jonkinmoisena tiedottomana takuumiesjoukkona, joka asiaa ym- 7538: märtämättä myöntää niin olevan kuin herrasväkemme edellä 7539: mongertavat. Tämmöiseksi myöntymysnukeksi en ainakaan 7540: minä ruotsinkieltä taitamattomana alistu. Asetun senvuoksi 7541: mielihyvällä edustajien Paasikiven ja Palmenin ehdotusta kan- 7542: nattamaan sillä lisäyksellä, että toisen lauseen alussa olevat sa- • 7543: nat »Ruotsinkieliset laitokset» vaihdetaan sanoihin »Ruotsin- 7544: kieliset käännökset». 7545: Ed. Sirola yhtyi ehdotukseen valiokuntaan lähettämisestä. 7546: Ed. Tainio: Minä en oikein tullut selville niistä syistä, minkä 7547: takia tämä asia perustuslakivaliokuntaan tahdottaisiin lähettää, 7548: asian periaatteellistako käsittelyä varten vaiko käytännöllisistä 7549: syistä. Minun mielestäni asia olisi voitu ratkaista täällä lähet- 7550: tämättä sitä perustuslakivaliokuntaan. Sillä eihän tämä ole vielä 7551: kielikysymyksen lopullinen ratkaisu. On selvää, että tämä ei 7552: koske mitään muuta kuin eduskunnan käytännöllistä työtä ja 7553: sen käytännöllisen työn helpottamista. jos kysymyksessä oli- 7554: sivat tärkeät periaatteelliset näkökohdat, niin silloin minä olisin 7555: paremmin käsittänyt vaatimuksen perustuslakivaliokuntaan lä- 7556: hettämisestä. En kuitenkaan halua sitä yleisesti kannatettua 7557: ehdotusta vastustaa. Eihän asia mahtane siellä pilaantua. Mutta 7558: siinä tapauksessa, että se sinne lähetetään, minä haluan lau- 7559: sua pari sanaa evästykseksi. 7560: Huomautan yhä edelleen, että perustuslakivaliokunta ei ryh- 7561: tyisi asian periaatteelliseen puoleen. Sillä kielikysymys kaipaa 7562: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 603 7563: 7564: 7565: ratkaisua lopullisestikin ja tämän kysymyksen ohella se ei tule 7566: lopullisesti ratkaistuksi. - Meidän täytyy saada pois kielikiista, 7567: saada aseet pois suomettarelais-puolueelta, joka kielikysymyk- 7568: sellä ratsastaa ja joka sillä verhoo epäkansallisen luonteensa 7569: toisissa asioissa (Naurua keskuksessa!). Ja meidän täytyy saada 7570: kielikysymys pois myöskin ruotsalaisilta, jotka myöskin sillä 7571: ratsastavat ja narraavai rahvasta äänestämään rahvaan edun 7572: vastustajia eduskuntaan. Se kielellinen sorto ja se kielitaistelu, 7573: joka meillä on muuttunut keppihevoseksi, kiliseväksi kulku- 7574: seksi, siltä täytyy saada ääni pois, jotta me voisimme muo- 7575: dostaa puolueet ja työmme enemmän yhteiskunnallisten kysy- 7576: mysten pohjalle, jotta puoluerajat tulisivat selvemmiksi. Ja 7577: niitä näkökohtia ei voitane tämän kysymyksen ohella ratkaista. 7578: Edustajien Paasikiven ja Palmenin vastalause sisältää erään 7579: hyvän ajatuksen, vaikka se on puettu ruotsalaisia loukkaavaan 7580: muotoon. Se hyvä ajatus on, että suomenkielinen teksti on 7581: eduskunnassa asiain käsittelyn pohjana. Sillä vaikkakin ase- 7582: tutaan kuinka tarkkaan tahansa kielellisen tasa-arvoisuuden 7583: kannalle, niin käytännölliset seikat, kuten täällä aikaisemmin 7584: olen huomauttanut, estävät meitä ruotsinkieltä taitamattomia 7585: äänestämästä ruotsalaisesta tekstistä, ja näin ollen saattaisivat 7586: ruotsalaiset äänestää ruotsinkielisen tekstin toisenlaiseksi, kuin 7587: me suomalaiset olemme äänestäneet suomalaisen tekstin. Ja 7588: ne huomautukset, joita he sitä vastaan tekevät, jäävät meiltä 7589: kokonaan arvostelun ulkopuolelle, koska emme siihen pysty. 7590: Minä ehdottaisin, että se ajatus, minkä tämä vastalause sisäl- 7591: tää, vähemmän loukkaavassa muodossa tulisi lisättyä tähän 35 7592: §:ään. Ja jos asia jo nyt olisi ollut täällä ratkaistavana ja jos 7593: se tulisi täällä ratkaistavaksi, jos siis ei hyväksyttäisi perustus- 7594: lakivaliokuntaan lähettämistä, niin ehdottaisin että ensimäisen 7595: lauseen jälkeen 35 §:ssa tulisi lisäys: »suomenkielinen teksti 7596: pannaan eduskunnassa käsittelyn pohjaksi». Sitten toisesta 7597: lauseesta pyyhiitäisiin pois sanat: »näistä asiakirjoista». Pykälä 7598: tulisi kokonaisuudessaan kuulumaan: » Valiokuntain mietinnöt, 7599: eduskunnan kirjelmät Keisarilie ja Suuriruhtinaalle sekä valtio- 7600: päiväpäätös laaditaan kummallakin kielellä. Suomenkielinen 7601: teksti pannaan eduskunnassa käsittelyn pohjaksi. Ruotsinkie- 7602: liset laitokset toimitetaan joko asianomaisen valiokunnan toi- 7603: mesta tai erityisessä sitä varten asetetussa kanslian osastossa 7604: jonkun asianomaisen valiokunnan jäsenen johdolla». 7605: Jos vielä tässäkin ehdotuksessa havaitaan suomettarelai- 7606: suutta, niinkuin Hufvudstadsbladet tämän päivän numerossaan 7607: näkyy arvelevan, niin koetettakoon sitä sulattaa. Sillä vaikka- 7608: kin ollaan tasa-arvoisuuden pohjalla, niin sen vähemmistön, 7609: niin pienen vähemmistön, joka täällä ei osaa Suomea eikä 7610: 604 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7611: 7612: 7613: osaa suomalaista tekstiä seurata, sen oikeuksien pohjalla ei saa 7614: sortaa suuren enemmistön oikeuksia ja ennen kaikkea ei saa 7615: tehdä eduskunnan työtä raskaammaksi ja vaikeammaksi kuin 7616: se jo ennestään on. Eduskunnan käytännölliselle työlle, sen 7617: nopealle sujumiselle täytyy panna suuri merkitys ja juuri sen- 7618: tähden, puhtaasti käytännöllisistä syistä, on meidän ryhmä ko- 7619: konaisuudessaan asettunut tälle kannalle. 7620: Ed. Yrjö-Koskinen, V. K.: Yhtyessäni viime istunnossa ed. 7621: Sirolan ja Tainion lausuntoon minä jo silloin ilmilausuin kan- 7622: tani tässä asiassa. Näyttää tosin siltä kuin toinen heistä, ed. 7623: Tainio, sittemmin olisi jonkun verran tarkistanut mielipidettään 7624: ja poikennut toiseen suuntaan kuin viime istunnossa. Minun 7625: kantani joka tapauksessa on sama kuin silloin. On tosiasia, 7626: jota ei voi kieltää, vaikka kuinka tahtoisi, se nim., että tässä 7627: eduskunnassa toinen puoli ja ehkä suurempi puoli on sellaisia, 7628: jotka ruotsinkieltä eivät ymmärrä ja tämän lisäksi on vielä joku 7629: määrä, joka, jos kohta jonkunverran ymmärtääkin ruotsia, ei 7630: kuitenkaan pysty lainsäätämistointa sillä kielellä suorittamaan. 7631: Tämän tosiasian rinnalla kaikki puhe siitä, että ruotsinkielinen 7632: ja suomenkielinen lakiteksti olisivat rinnan käsiteltävät ja pää- 7633: tökset molemmilla kielillä tehtävät, on tyhjää suukopua. Mikä 7634: on mahdotonta, sitä ei miilään tavalla voi mahdolliseksi tehdä. 7635: Ymmärtääkseni käytännöllinen pakko siis auttamattomasti vie 7636: siihen, että suomalainen teksti tulee olemaan käsittelyn poh- 7637: jana ja katsottava vain on, että ruotsinkielellä tulee käännös, 7638: joka niin tarkkaan kuin suinkin mahdollista mukaantuu alku- 7639: peräisen suomenkielisen tekstin mukaan. Minä katson että 7640: tämä asia on niin selvä, ettei se parane sinne eikä tänne, 7641: vaikka tämä kysymys lähetettäisiin mihin valiokuntaan tahansa. 7642: Näin ollen minä olen valmis nyt jo asiasta päättämään ja 7643: yhdyn ed. Palmenin ja Paasikiven vastalauseeseen sekä toivon 7644: että eduskunta ilman muuta sen hyväksyy. 7645: Puhemies: Ennenkuin keskustelua jatketaan, pyydän tehdä 7646: esityksen. Aikomukseni oli ensin ottaa pykälä kaikkine muu- 7647: toksineen käsittelyn alaiseksi, samoin kuin myös ehdotus sen 7648: lykkäämisestä valiokuntaan, mutta koska niin paljon puheen- 7649: vuoroja on käytetty ja suurin osa puhujista välttänyt puhu- 7650: masta itse asiasta siltä varalta että asia tulee lykätyksi valio- 7651: kuntaan, ehdotan että ensin ratkaistaisiin se puoli asiaa, onko 7652: pykälä lykättävä valiokuntaan valmistelua ja perustelua varten, 7653: ja että sitten, jos tämä ehdotus hylätään, jatketaan keskustelua 7654: pykälän asiallisesta sisällyksestä. 7655: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 605 7656: 7657: Eduskunta hyväksyi Puhemiehen esittämän menettelyn. 7658: Puhemiehen kehoitettua seuraavia puhujia lausumaan mie- 7659: lensä yksinomaan siitä, onko pykälä lähetettävä valiokuntaan 7660: vai ei, lausui 7661: Ed. Palmen: jos tämän kamarin työjärjestys voisi muuttaa 7662: perustuslakia tai yleistä lakia tai jos se voisi saada sen ihmeen 7663: aikaan, että puoluejako muuttuisi, niin tietysti voisin asettua 7664: edellisen puhujan kannalle. Mutta kun en saata ymmärtää, 7665: että kielikysymys, joka on ollut puolen vuosisadan keskuste- 7666: lun alaisena, voitaisiin saada ratkaistuksi tällä työjärjestyksellä, 7667: joka ei ole perustuslaki eikä muu laki, vaan ainoastaan työjär- 7668: jestys, ja kun en ymmärrä, että työjärjestys voi saada sen ih- 7669: meen aikaan, että puoluejako yhtäkkiä muuttuisi, kuinka har- 7670: taasti jotkut sen muuttuvan soisivatkaan, niin pyytäisin, että 7671: työjärjestys käsiteltäisiin yksinkertaisesti työjärjestyksenä. Työ- 7672: järjestys ei vaadi perustuslakivaliokunnan eikä minkään muun- 7673: kaan valiokunnan selvitystä -sen voi tässä jokainen selvittää itse. 7674: Mutta jos asia tahdotaan perustuslakivaliokuntaan, niin pitää 7675: kamarin ainakin osoittaa, mitkä ne kohdat ovat, joista se vaatii 7676: selvitystä, sillä lähettämällä asian perustuslakivaliokuntaan, siinä 7677: epäselvässä tilassa, missä kysymys nyt on, saa perustuslakiva- 7678: liokunta tietysti ottaa selvitettäväkseen kielikysymyksen koko 7679: laajuudessaan, ehkä puoluejakokysymyksen ja kukaties minkä- 7680: laisia muita kysymyksiä. Mutta sellainen selvittely menee 7681: ulkopuolelle valiokunnan tehtävien ja ehkä ulkopuolelle valio- 7682: kunnan kyvynkin. Minä katson asian sellaiseksi, että varsin 7683: hyvin voidaan päättää, että kysymyksestä ensin keskustellaan; 7684: jos sitte havaitaan - mitä minä en usko - ilmenevän jonkun 7685: sellaisen kohdan, joka vaatisi perustuslakivaliokunnan selvitte- 7686: lyä, niin lähetettäköön silloin asia sinne. Tätä nykyä vastus- 7687: tan tuota lähettämistä, sillä luulen tietäväni, että perustuslaki- 7688: valiokunta on jo jakautunut kahtia voidakseen valmistaa sille 7689: lykätyt asiat; sillä on kädet täynnä muuta työtä, vieläpä tär- 7690: keämpää kuin lausua ajatuksensa työjärjestyksestä, joka aino- 7691: astaan toistaiseksi määrätään eikä vaadi hallitsijan hyväksy- 7692: mistä ja joka milloin tahansa voidaan muuttaa. Ehdotan, että 7693: asiasta keskusteltaisiin. 7694: Ed. Söderholm: friherre Palmen begärde upplysning, i hvad 7695: afseende denna paragraf skulle innehålla någonting mera än 7696: en bestämning i arbetsordningen sådan som de flesta andra. 7697: jag ber i sådant afseende att få hänvisa tili första meningen 7698: i komitens förslag och första meningen uti hrr Paasikivis och 7699: 606 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7700: 7701: 7702: Palmens reservation. De förete så väsentliga olikheter, att 7703: detta enligt min tanke i och för sig innebär svar på den upp- 7704: lysning, som hr Palmen önskade erhålla. Då nu emellertid 7705: hr talmannen ställt diskussionen så, att frågan om remiss el- 7706: ler icke först skall afgöras, så vill jag fortsättningsvis inskränka 7707: mig endast tili att förorda remiss tili utskott. 7708: 7709: Ed. Estlander: Jag begärde ordet ånyo, då jag tyckte mig 7710: mig förmärka, att förslaget om remiss tili utskott blifvit mot- 7711: sagdt, och skulle då varit beredd att ingå på en redogörelse 7712: för de skäl, som enligt min tanke göra det oundgängligt att 7713: frågan hänskjutes tili utskotts beredning och just tili grund- 7714: lagsutskottets beredning, nämligen den omständighet, att sju· 7715: mannautskottets förslag tili lydelse af § 35 och ännu mer en 7716: af de därtill bifogade reservationerna göra att stadgandet kom- 7717: mer i strid mot L. 0. och grundlagen. Men då hr talmannen 7718: nu har uppmanat tili en begränsning af diskussionen, så att 7719: denna endast skulle beröra frågan om remiss, skall jag tillsvi- 7720: dare icke uttala mig i det antydda syftet. 7721: Ed. Lagerlöf: Minä pyysin puheenvuoroa ilmoittaakseni sen 7722: käsitykseni, että tämä asia kokonaisuudessaan on semmoinen, 7723: että se voidaan aivan käytännöllisiä näkökohtia seuraten rat- 7724: kaista. Tässä ei ole kysymys mistään lain muutoksesta, aino- 7725: astaan menettelytavasta, jota täällä ruvetaan noudattamaan ja 7726: siitä on tietysti eduskunnalla valta päättää, kun vaan siinä ei 7727: lakia loukata. Se menettelytapa, jota on ehdotettu ed. Paasi- 7728: kiven ja Palmenin vastalauseessa, ei minun ymmärtääkseni 7729: loukkaa voimassa olevaa lakia, ei lain sanoja eikä lain tarkoi- 7730: tusta. Ainoa laissa löytyvä paikka, joka minun käsittääkseni 7731: jossain määrin koskettelee kysymystä siitä, mitä kieltä meillä 7732: yleisissä asioissa saa käyttää, on tietysti oikeudenkäymiskaaren 7733: 24 luvun 3 §. Se pykälä onkin usein mainittu, kun on ollut 7734: kysymys kotimaisten kielten keskinäisestä asemasta. Mutta se 7735: pykälä ei ollenkaan tarkoita eikä alkuaan ole tarkoittanutkaan 7736: useampien kotimaisten kielten keskinäisen suhteen järjestämistä. 7737: Se on ilmeisesti tarkoittanut olla jonkunlaisena osviittana tuo- 7738: marille, mitenkä päätökset ovat tehtävät ja tuomiot Jaarlittavat 7739: ja tahtonut käytännölliseltä kannalta antaa hänelle kiellon tuo- 7740: mioissa ja tuomionperusteluissa käyttämästä ulkomaista kieltä, 7741: etenkin latinaa, jota siihen aikaan, jolloin tämä lainpykälä 7742: tehtiin, käytettiin lainkielen koristuksena. Kun meidän nyt 7743: tulee asiaa punnita, tulee meidän kuitenkin varoa, ettemme, 7744: niin kuin jo sanoin, jätä rikkomatta ainoastaan lakia vaan käy- 7745: tännönkin, ja on siis syytä ottaa selvä mimmoinen käytäntö 7746: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 607 7747: 7748: 7749: tässä asiassa oikeastaan on ollut, sillä kun näillä valtiopäivillä 7750: tämän asian järjestämme, niin siinä voidaan tulla kohtuutto- 7751: muuksiin, jos poiketaan siitä käytännöstä, jota voidaan pitää 7752: hyvänä ja vakaantuneena. juuri tuo pysyväinen käytäntö se 7753: sitäpaitsi on se ainoa oikeudellinen kanta, jolle tässä on ase- 7754: tuttava. Se käytäntö, joka tällaisessa asiassa on ollut voimassa, 7755: on aikojen kuluessa vaihdellut. Ruotsin vallan vanhimpina 7756: aikoina täällä Suomessa käräjillä tehtiin luultavasti jonkun verran 7757: selkoa uusista laeista, ja tällä tapaa nämä lait, vaikkakin hyvin 7758: vaillinaisesti, Suomessa promulgeerattiin paikkakunnalliselle 7759: kansankie)elle. Kun myöhemmin ruvettiin julkaisemaan laki- 7760: tekstejä painosta, niin viipyi kyllä jonkun aikaa ennenkuin niitä 7761: ruvettiin suomenkin kielellä painattamaan, mutta ainakin 17:nen 7762: sataluvun lopulla oli tässä toki ehditty niin kauas, että ruotsin- 7763: kielisen lain rinnalla julkaistiin tärkeimmistä laeista myöskin 7764: painettu suomenkielinen laitos, ja menneen vuosisadan enim- 7765: pinä aikoina eli aina 1870-luvulle meneteltiin samalla tavalla, 7766: julkaistiin suomen kielellä ainakin tärkeimmät lait. Sen jälkeen 7767: Dn kaikki lait ja asetukset julkaistu sekä ruotsin- että suomen- 7768: kielellä. Käytännöksi voimme siis nyt konstateerata semmoisen 7769: menettelyn, että tärkeimpiä lakeja kauan on koetettu saattaa 7770: myöskin niitten valtakunnan alamaisten tietoon, jotka muodos- 7771: tivat toiskielisen paikallisen väestön. 7772: On selvää, että sen verran on otettu huomioon paikallisen 7773: väestön kieli. Mutta minä en ole tavannut Ruotsin vallan 7774: valtiopäivien historiassa minkäänlaisia merkkejä siitä, että Ruot- 7775: sin riikin säädyt koskaan olisivat ottaneet osaa suomenkielisten 7776: tekstien valmistamiseen. Ne toimitti Ruotsin vallan aikana 7777: hallitus. Meillä nyt on kyllä luullakseni jo vuodesta 1863 asti 7778: valtiopäivillä laadittu kaksikieliset tekstit, mutta luulen, että toi- 7779: nen näistä tavallisesti on ollut käännös. 7780: Mitä sitten tulee kohtuuteen ja oikeuskäsitykseen, niin her- 7781: rojen Paasikiven ja Palmenin ehdotus ei loukkaa oikeutta eikä 7782: kohtuutta. Se ei mitenkään loukkaa oikeutta eikä kohtuutta, 7783: että alkuperäisiä ruotsinkielisiä tekstejä ei valmisteta eduskun- 7784: nassa. Riittää, että ne ylipäänsä valmistetaan. Ne voipi val- 7785: mistaa eduskunnan kanslia, tai voisi ne valmistaa myöskin 7786: hallitus, mutta valmisti ne kuka tahansa, niin voipi vaatia, että 7787: hallitus pitää huolen siitä, että ruotsinkieliset tekstit ennen jul- 7788: kaistaviksi joutumistaan korjataan kelvollisiksi ja luotettaviksi, 7789: sillä voi kyllä tapahtua, ettei käännös ole niin hyvä, että siihen 7790: voi luottaa. Mahdollista tosin on, että ruotsalainen laitos tällä 7791: tavalla voi jonkun verran tulla viipymään, mutta se ymmärtääk- 7792: seni ei ole niin vaarallista, koska sitä hyvin vähän tarvitaan 7793: 608 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7794: 7795: 7796: täällä itse valtiopäivien kestäessä. Niitten prosenttiluku nimit- 7797: täin, jotka täällä eivät ymmärrä suomea, on kovin vähäinen. 7798: Mistään sorrosta tässä ei voi olla puhetta. Semmoista ei 7799: ollenkaan seuraisi siitä, että me omaksuisimme täällä ehdotetun 7800: menettelyn. Täällä on puhe ainoastaan siitä, miten asia on 7801: mahdollinen järjestää. ja huomioon nyt on otettava, että ruot- 7802: sinkielinen väestö ei tämän kautta joudu käytännöllisesti kärsi- 7803: mään mitään eikä joudu mihinkään huonoon tai nöyryyttävään 7804: asemaan. Se ei joudu sen huonompaan asemaan kuin esim. 7805: tämän maan hallitsija. 7806: Minä pyydän saada kannattaa herrojen Palmenin ja Paasi- 7807: kiven ehdotusta ja katson aivan tarpeettomaksi, että tämmöinen 7808: yksinkertainen työjärjestys lähetetään perustuslakivaliokuntaan, 7809: johon se ei vähintäkään kuulu. 7810: Puhemies: Nyt on puhe ainoastaan siitä, onko asia lähe- 7811: tettävä perustusvaliokuntaan vai ei. 7812: Ed. ~gerlöf: Pyydän vaan. vastustaa lykkäystä. 7813: Listo: Minä pyytäisin saada yhtyä hra Palmenin ehdotuk- 7814: seen, että asia nyt ratkaistaisiin. jos me lykkäämme asian 7815: perustuslakivaliokuntaan, niin tämä arvattavasti tulee ottamaan 7816: sen hyvin perinpohjaisesti ja laatimaan meille pitkän oikeus- 7817: historiallisen selvityksen kaksikielisyytemme periaatteista. Sel- 7818: lainen selvitys saattaa kyllä eduskunnalle olla intresanttia lukea, 7819: mutta siihen vallan varmasti menee melkoinen osa eduskun- 7820: nan käyteHävästä valtiopäiväajasta. Tämmöiseen viivyttämiseen 7821: ei meillä minun käsitykseni mukaan kuitenkaan ole aikaa, sillä 7822: odottaessamme perustuslakivaliokunnan selvitystä me emme saa 7823: valiokunnista eduskunnalle minkäänlaisia mietintöjä; emme ni- 7824: mittäin sillä välin ollenkaan tiedä, pitääkö valiokuntien toimittaa 7825: mietinnöt eduskunnalle kaksikielisinä vai onko siinä noudatet- 7826: tava jotakin muuta menettelyä. Asiain täytyy sillä tapaa ehdot- 7827: tomasti joutua seisahdukseen. Minä ehdotan siis, että 35 pykälä 7828: nyt otetaan lopullisesti ratkaistavaksi. 7829: Ed. Ahmavaara: Minä ensinnäkin valitan sitä tapaa, että 7830: kun eduskunta juuri on päättänyt että asiallista keskustelua ei 7831: saa tapahtua ennenkuin on päätetty, lähetetäänkö asia valio- 7832: kuntaan vai ei, niin ed. Lagerlöf siitä huolimatta pitkässä asi- 7833: allisessa lausunnossa käsittelee itse asiaa. Kun jo tälle edus- 7834: kunnan päätökselle annetaan niin vähän arvoa, niin mitä sitte 7835: muille? 7836: Mitä sitte tulee itse asiaan, niin ei se ole niinkään yksinkertai- 7837: nen kuin hra Palmen täällä on sanonut. Minä toivoisin, että hrat 7838: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 609 7839: 7840: Palmen ja Lagerlöf olisivat lukeneet V. J:n 72 §:n viimeisen 7841: . lauseen. Pykälässä sanotaan: »ne ohjesääntömääräykset, jotka 7842: katsotaan tarpeelliseksi valtiopäivätöiden sekä eduskunnassa ja 7843: valiokunnissa noudatettavan järjestyksen määrä*miseen, ovat 7844: eduskunnan vahvistettava!». Ja sitte seuraa: »Aiköön näihin 7845: sääntöihin otettako mitään perustuslain taikka muun lain vas- 7846: taista». Nyt täällä on väitetty, että tässä kohdin työjärjestyk- 7847: sessä olisi perustuslain vastaista, koska ruotsinkieliset asiakirjat 7848: ja mietinnöt eivät tulisi alkuperäisinä eikä niillä siis olisi alku- 7849: peräistä lainvoimaa, niinkuin kaikki nykyään tunnustavat lain 7850: säätävän. Kun hrojen Paasikiven ja Palmenin vastalauseessa 7851: vielä sanotaan: »Alköön valiokunnan mietinnön antamista tämän 7852: (nimittäin ruotsinkielisten tekstien) kautta viivytettäkö», niin on 7853: siis siinä ruotsalainen mietintö pantu aivan samaan arvoon 7854: kuin joku vastalause: sillä ei siis olisi mitään lain arvoa tai 7855: yleensä mitään suurempaa arvoa kuin mikä käännöksellä on. 7856: Näin on toiselta puolen väitetty, ja minä katson, että kun näin 7857: tärkeä periaatteellinen erimielisyys on eduskunnassa vallalla, 7858: niin on juuri tämän väitöksen selvittämiseksi saatava perustus- 7859: lakivaliokunnalta pätevä lausunto. Perustuslakivaliokunnan ei 7860: tarvitse, niinkuin täällä on sanottu, kajota koko kielihistoriaan. 7861: Se antaa vaan yksinkertaisesti lausuntonsa siitä, onko tämä 7862: ohjesääntö vasten voimassa olevia lakeja, onko se siis vasten 7863: sitä, mitä V. J:n 72 §:ssä sanotaan. 7864: Minä e.n tahdo käydä arvostelemaan, onko se kohtuutto- 7865: muutta vai ei, että toiselle osalle kansaa, joka maassamme asuu, 7866: annettaisiin vaan käännöksiä, joihin se ei voi luottaa. Jätän 7867: lausunnon antamisen siksi kunnes päästään asialliseen keskus- 7868: teluun. Me suomalaiset olemme kyllä tätä katkeruutta saaneet 7869: kokea. Meille on selitetty, että suomenkieliset lait eivät ole 7870: katsottavat alkuperäisiksi. Minä en toivoisi tällaista surkeaa 7871: selitystä annettavaksi toiselle osalle kansaa vaan sen vuoksi, 7872: että se on vähemmistössä. 7873: Ed. Schybergson: Jag begärde ordet för att lugna hr Lista 7874: beträffande hans farhågor att landtdagens arbete skulle stanna 7875: af i händelse denna paragraf remitteras tili grundlagsutskottet. 7876: Åtminstone i bankutskottet tänka vi i morgon på eftermidda- 7877: gen leverera två betänkanden, och jag förmodar, att de också 7878: komma att af landtdagen behandlas. Jag vet icke att det ligger 7879: något orätt däri, att en praxis utvecklar sig och den formella 7880: bestämningen kommer någon tid efteråt. för min del hade 7881: jag varit beredd att afgöra denna fråga äfven utan remiss tili 7882: utskott, men jag medgifver, att de olika förslagen så nära 7883: tangera L. 0., liksom fallet var med 30 §, att grundlagsutskottet 7884: 610 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7885: 7886: 7887: borde utreda, huru långt arbetsordningen får gå i detta 7888: afseende för att icke strida mot L 0. 7889: Ed. Lagerlöf: Herra Ahmavaara on moittinut minua siitä, 7890: että minä olen puhunut asiallisesti ja pääasiasta, vaikka aino- 7891: astaan on kysymys siitä, lähetetäänkö asia valiokuntaan vaiko 7892: ei. Tähän pyydän saada huomauttaa, että lausunnossani pää- 7893: asiallisesti tarkoitin sen toteennäyttämistä, että täällä ei ole 7894: ollenkaan kysymys mistään muusta kuin semmoisista asioista, . 7895: joista eduskunta jo Ruotsin vallan ajoista asti on itse saattanut 7896: päättää, ja nyt on kysymys asiasta, joka aivan hyvästi voi mah- 7897: tua työjärjestykseen. Kun minä tahdoin puhua remissistä, niin 7898: kyllä kai minun täytyi puhua asiasta sen verran, että voisin 7899: näyttää että remissi on aivan tarpeeton. Ed. Ahmavaara on 7900: juhlallisesti dekreteerannut, että tämä sotisi V. J. vastaan. Siinä 7901: aivan varmaan ei ole vähintäkään perää. 7902: Ed. Paasikivi: Minunkin mielestäni on ed. Ahmavaara syyttä 7903: ruvennut antamaan opetuksia ja nuhteita. Kyllä ne, jotka ovat 7904: ensimäisen vastalauseen kirjoittaneet, ovat lukeneet mitä V. 7905: j:n 72 §:ssä sanotaan, ja minä luulen että muutkin, jotka ovat 7906: ilmoittaneet tulevansa yhtymään tähän vastalauseesen, myös ovat 7907: ottaneet selvän mainitusta lainkohdasta. Ei tässä tulisi ruot- 7908: sinkieli julistetuksi epäviralliseksi Suomessa. Sitä on kyllä 7909: väitetty, mutta sellainen tässä ei ole kysymyksessä. Ei myöskään 7910: ruotsalaisen kansanaineksen oikeus saada lakitekstit sellaisessa 7911: asussa, että se niitä ymmärtää, tule tässä loukatuksi. Mutta 7912: missä kaksi erikielistä tekstiä on olemassa ja ne toisistaan 7913: eroavat, niin jommankumman täytyy siinä olla se, joka lopul- 7914: lisesti ratkaisee. Siitä ei kai ed. Ahmavaara voi mihinkään 7915: päästä. Mutta se on tulkitsemiskysymys, jota ei tässä työjär- 7916: jestyksessä tarvitsekaan ratkaista. Sen saavat ratkaista lain 7917: tulkitsijat ja selittäjät. 7918: Olisin valmis ryhtymään asiaa heti päättämään. Katson 7919: nimittäin, että tämä asia jo on ollut kyllin kauan esillä, ja edus- 7920: kunnan jäsenillä on ollut tilaisuus sitä harkita. Meidän kallista 7921: aikaamme vaan sen kautta tultaisiin ehkäpä paljonkin kulutta- 7922: maan, jos asia lykättäisiin perustuslakivaliokuntaan. 7923: Ed. Palmen: Luulen lukeneeni perustuslakia yhtä paljon 7924: kuin hra Ahmavaara, ehkä vähän enemmänkin, ja luulen tietä- 7925: väni ettei siinä ole yhtään sanaa, joka koskee molempain koti- 7926: maisten kielten asemaa. Mutta sen lisäksi tiedän että ed. 7927: Ahmavaara, joka on ollut puhemiehenä valtiopäivillä, on saanut 7928: nimikirjoituksellaan vahvistaa paljon asiakirjoja, joista hän ei 7929: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 611 7930: 7931: 7932: ole voinut ymmärtää yhtään mitään. Ja sen tiedän, että nyt 7933: joutuisi eduskunnassa 120 tai 110 edustajaa samaan surkeaan 7934: tilaan, jos hyväksytään se määräys, että kaikki pitää laatia kah- 7935: della kielellä. Tahdon sen lisäksi - ja luulen etten tällä riko 7936: eduskunnan päätöstä tai herra puhemiehen ehdotusta - ilmoittaa 7937: että on suuri harhaluulo, kun yleensä luullaan että ennen on 7938: suomenkiellinen lakiteksti hyväksytty samoin kuin ruotsinkielinen. 7939: 1860 luvulla ja hyvän osan 1870-lukua säädyt tosin hyväksyivät 7940: molemmankieliset tekstit, mutta jos katsoo suomenkielisiä ase- 7941: tuksia, niin huomaa että ne ovat ihan toisenlaiset kuin säätyjen 7942: hyväksymä teksti. Silloinen senaatin kielenkääntäjä Kaarle 7943: Kustaa Borg oli hyvin mahtava herra: hän teki uudestaan ne 7944: lait, mitkä säädyt olivat hyväksyneet; samalla tavalla kuin ankara 7945: koulun opettaja korjaa huonojen oppilaitten kirjoituksia puna- 7946: sella läkillä, muutti hän lait niin ettei välistä: oflut yhtään riviä, 7947: joka olisi jäänyt entiselleen. Todistuksia semmoisista muute- 7948: toista pykälistä voin antaa tuhansia, jos tahdotaan. Myöhem- 7949: min kun katsottiin että oli säätyjen asia antaa laille sen lopul- 7950: linen muoto, uskoivat säädyt suomenkielisen tekstin viimeis- 7951: telyn toimitus- ja tarkastusvaliokunnille. Säädyt istuivat neljä 7952: kuukautta ja toimitus- ja tarkastusvaliokunnat istuivat toisinaan 7953: kuusi kuukautta jäiestäpäin muuttaen, niin kuin voin todistaa, 7954: hyväksyttyjen tekstien nimikirjoituksia, rubriikkeja, muuttaen 7955: yksinäisiä sanoja ja termejä, vieläpä lauserakennusta, mutta 7956: ruotsalaisessa tekstissä ei muutettu ensinkään mitään. Tämä 7957: on yksinkertainen tosiasia, jonka voi todistaa jokainen, joka on 7958: ollut mukana. 7959: Kun on kysymys siitä, millä tavalla voidaan saada toiskie- 7960: Iisille käännöstä, niin Iuullaanko että se parhaiten saadaan 7961: aikaan sillä tavalla, että ne sen tekevät, jotka eivät ruotsinkieltä 7962: osaa, vai onko parempi että uskotaan tuo työ niille, jotka ruot- 7963: sinkieltä osaavat? Tämä on asia, joka ei koske perustuslakia, 7964: eikä ruotsalaisen kansanaineksen oikeuksia; se ei koske yhtään 7965: mitään muuta kuin tämän kamarin oikeutta järjestää työnsä 7966: käytännöllisellä tavalla. Ja sen asian me voimme heti ratkaista. 7967: Minä sen tähden yhä edelleen, huolimatta ed. Ahmavaaran 7968: nuhteista, arvelen että asia on kyllin selvä nyt keskusteltavaksi 7969: ja päätettäväksi. 7970: 7971: Ed. Listo: Voin onnitella hra Schybergsonia siitä, että 7972: pankkivaliokunta on päässyt selville siitä, millä tavalla se antaa 7973: mietintönsä eduskunnalle. Luulen, että muut valiokunnat eivät 7974: vielä ole päässeet siihen onnelliseen tilaan. Sillä ne epäilemättä 7975: eivät tule ominpäinsä ryhtymään tässä asiassa toimeen, kun 7976: V. J:n 72 § sanoo, että »ne ohjesääntömääräykset, jotka kat- 7977: 612 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 7978: 7979: 7980: sotaan tarpeellisiksi valtiopäivätöiden sekä eduskunnassa ja 7981: valiokunnissa noudatettavan järjestyksen määräämiseen, ovat 7982: eduskunnan vahvistettava!». Ne eivät ole vielä vahvistetut, ja 7983: sen takia valiokunnat käsitykseni mukaan eivät voi töitään 7984: eduskunnalle esittää, ennenkuin ne saavat niille mainitun tar- 7985: peellisen pohjan. 7986: Ed. Cederberg: Här har framhållits att, om i ordningsstad- 7987: gan finge ingå en föreskrift i den form, som af hr Palmen och 7988: Paasikivi föreslagits, något brott emot grundlagen härigenom 7989: icke skulle ske. jag, och jag tror mången med mig, har dock 7990: den uppfattning, att det skulle innefatta ett grundlagsbrott. 7991: Om skälen skola vi nu icke tala. På gammaltfennomanskt 7992: håll har man · velat ingå på att tolka skälen hvarför det icke 7993: vore ett grundlagsbrott. jag vill icke nu beröra de skäl, 7994: på grund af hvilka jag anser det vara ett grundlagsbrott. 7995: Oenom att konstatera att jag anser det vara ett grundlagsbrott, 7996: anser jag mig hafva förebragt tillräckliga skäl att hänskjuta 7997: saken tili grundlagsutskottets pröfning. Om frågan gäller, huru- 7998: vida ett grundlagsbrott föreligger eller icke, så synes det mig, 7999: att det. icke bör behöfvas vidare än att ett större eller mindre 8000: antal personer anse ett grundlagsbrott föreligga och för den 8001: skull kräfva utredning, för att saken utan vidare bör hänskjutas 8002: tili grundlagsutskottet. 8003: Ed. Danielson-Kalmari: Minä arvelen, että viimeinen arvoisa 8004: puhuja laski vähän leikkiä. Sillä ei suinkaan hän täyttä totta 8005: tahtonut mennä väittämään että, jos hän ja jotkut muut hänen 8006: kanssaan suvaitsevai sanoa että heidän mielestänsä asia on 8007: epäselvä tahi että heillä on oma eriävä mielipide, niin, vaikkei- 8008: vät he esitä minkäänlaista syytä, johon heidän käsityksensä 8009: perustuu, eduskunta on velvollinen lykkäämään asian selvittelyä 8010: varten johonkin valiokuntaan. 8011: Muuten pyydän perutuslakivaliokunnan jäsenenä lausua sen 8012: vakaumuksen, että valiokunta ei pysty antamaan eduskunnalle 8013: parempaa selvitystä esillä olevasta asiasta kuin mikä on saata- 8014: vissa jo sitäkin ilman. 8015: Ed. Ahmavaara: Hra Palmenilla oli turhia huolia asemastani 8016: talonpoikaissäädyn puhemiehenä. Se ei nyt kuulu tähän asiaan 8017: ollenkaan. Minä toimin silloin niin kuin toimin, senvuoksi, 8018: että laki minut siihen velvoitti, sillä en tahtonut mielivaltaisesti 8019: polkea lakia, vaikka minulle olisi siitä ollut hyötyä. ja tämä 8020: näkökohta se toimintani siellä määräsi. 8021: Tässä on väitetty niin mahtidontisesti, ettei tässä rikota 8022: lakia ja että tämä asia ei tarvitse mitään selvitystä. Mutta toi- 8023: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 613 8024: 8025: 8026: selta puolen ovat ainakin yhtä hyvät lakitieteen auktoriteetit 8027: kuin vasemmalta puolen väittäneet päinvastoin. Näin ollen 8028: me maallikot, jotka emme osaa lakia tulkita, olemme oikeutetut 8029: vaatimaan pätevän lausunnon tässä suhteessa, kun emme ehdot- 8030: tomasti luota ed. Paasikiven y. m. lainselitykseen, sillä hänen 8031: selvityksistänsä lienee yhtä ja toista sanomista. Senvuoksi 8032: minäkin vaadin tätä asiaa perustuslakivaliokuntaan, jonka auk- 8033: toriteettiin luotan. 8034: Ed. Cederberg: Om jag uttryckte mig så, att landtdagen 8035: vore skyldig att remittera denna sak tili grundlagsutskottet, 8036: så var det ju verkligen olyckligt uttryckt. Någonting sådant 8037: har jag icke menat, utan jag tror, att jag sade, att landtdagen 8038: hade fullt skäl att remittera det tili grundlagsutskottet, då ett 8039: större antal medlemmar angående grundprincipen hafva olika 8040: uppfattning. Jag tror att jag yttrade mig så. Månne det icke 8041: var hr Danielson-Kaimari som hörde miste? Jag har emellertid 8042: velat rätta mitt misstag, om jag gaf skäl tili oriktig uppfattning. 8043: Ed. Nevanlinna: Minä puolestani pyydän myöskin saada 8044: vastustaa tämän asian lykkäämistä perustuslakivaliokuntaan. 8045: Täällä on kyllä esitetty sellainen mielipide että nyt olisi kysy- 8046: mys päätöksen tekemisestä eduskunnan puolelta, joka sotii 8047: perustuslakia vastaan, mutta ainakaan minä en ole kuullut syitä 8048: esitettävän, joihin tällainen mielipide nojaa. Siihen sijaan on 8049: täällä lausuttu käsitys että täällä ei ole puhetta minkään pää- 8050: töksen teosta, joka edes liikuttaisi perustuslakia, ja tämän käsi- 8051: tyksen tueksi on myöskin tuotu esiin syitä, joita minä puo- 8052: lestani pidän tyydyttävinä. Näihin syihin pyytäisin osaltani 8053: vielä saada lisätä yhden, nim. sen, että, jos tässä olisi kysymys 8054: sellaisen päätöksen teosta, että minkäänlaisia ruotsinkielisiä 8055: asiakirjoja täällä eduskunnassa ei ollenkaan tehtäkö, että siis 8056: täältä älköön lähtekö mitään ruotsalaista lakitekstiä asiasta, jonka 8057: eduskunta on hyväksynyt, niin minä voisin käsittää väitteen, 8058: että tässä on kysymys asiasta, josta ei voi olla selvillä, onko 8059: eduskunnan oik~us tehdä tällaista päätöstä, ja josta siis voisi 8060: vaatia että se on lykättävä asianomaisen valiokunnan selvitettä- 8061: väksi, vaikka omasta puolestani en suinkaan tahdo väittää, että 8062: ilman muuta katsoisin sellaisenkaan päätöksen olevan perus- 8063: tuslain kanssa minkäänlaisessa ristiriidassa. 8064: Nyt sitävastoin ei ole ollenkaan kysymys siitä, että ruot- 8065: sinkieli olisi kokonaan syrjäytettävä, vaan täällä on kysymys 8066: yksistään siitä, m i II ä ta v a II a ruotsinkielinen teksti on laadit- 8067: tava. Ei ole kysymys siitä, mikä voima sille on annettava, 8068: mikä voima sillä tulee olemaan, vaan on yksistään kysymys 8069: 39 8070: 614 istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8071: 8072: 8073: sen laatimistavasta. Ja se lienee toki kaiken nimessä asia, 8074: joka ei ole missään perustuslaissa säädetty, iotenka edus- 8075: kunnan itsensä täytyy voida päättää siitä. Sen täytyy se 8076: joka tapauksessa päättää; siitä ei mihinkään päästä. 8077: Mikä voima ruotsalaisella tekstillä tulee olemaan, se- 8078: hän on, niinkuin ed. Paasikivi on huomauttanut, kokonaan 8079: toinen kysymys. Lieneehän toki ainakin tässä eduskun- 8080: nassa tunnettua että tässä maassa on lain voima jo kauvan 8081: aikaa ollut suomenkielisilläkin lakiteksteillä, vaikka ne kaikki 8082: ovat syntyneet ainoastaan siten, että ne ovat laaditut kään- 8083: nöksiksi ruotsalaisista kappaleista. Näin ollen en katso 8084: tässä asiassa olevan perustuslakivaliokunnalla minkään- 8085: laista tehtävää, en ymmärrä, mitä sen pitäisi selvittää. Kat- 8086: son siis lähetteen sinne tarpeettomaksi. 8087: Ed. Tainio: Perustuslakivaliokuntaan lähettämistä vaa- 8088: tivain, etupäässä ed. Schybergsonin ja Ahmavaaran lausun- 8089: not ovat vakuuttaneet minua asian valiokuntaan lähettämi- 8090: sen tarpeettomuudesta ja siitä, että asia voidaan ratkaista 8091: jo täällä. 8092: Ed. Estlander: Då nu allt flere talare hafva yrkat 8093: på, att de skäl skulle anföras, på hvilka man ansett, att 8094: frågan om lydelsen af 35 § i denna ordningsstadga berör 8095: grundlag och af denna anledning bör underkastas utlåtande 8096: af grundlagsutskottet, så är det väl slutligen naturligt, att 8097: sådana skäl framföras. J ag ber då att för min del få anföra 8098: följande. Uti vår landtdagsordning är fastställdt, att hvar 8099: och en, under de förutsättningar L. 0. i öfrigt angifver, kan 8100: väljas till landtdagsman, oberoende af om han är svenska 8101: eller finskatalande. Ett landtdagsmannamandat, vare sig 8102: det tillfaller en finsktalande eller svensktalande person, är 8103: emellertid af samma innebörd. Den, som bifvit vald tili 8104: landtdagsman, är iämväl skyldig att fullgöra detta sitt upp- 8105: drag. Häraf fölier då också en skyldighet för hvar och en 8106: af landtdagsmännen att taga del uti afgörandet af alla de 8107: ärenden, som af landtdagen handläggas. Men då sålunda 8108: inom landtdagen kunna finnas och finnas personer, talande 8109: landets båda språk, så fölier däraf, att den beredning, som 8110: ärende i landtdagen skall undergå, bör vara sådan, att alla 8111: landtdagsmän kunna af densamma betjäna sig. Häraf fölier 8112: då också, att denna beredning bör ske på sarnma sätt på 8113: landets båda språk. Detta är en omständighet, som allare- 8114: dan har af landtdagen erkänts, då landtdagen beslutit, att 8115: talmannens meddelanden skola ske på båda språken, ty äf- 8116: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Iakitekst. 615 8117: 8118: 8119: ven detta är en förutsättning för att landtdagsmännen skola 8120: kunna följa med förhandlingarna och förbereda sig för be- 8121: sluten. 1 lika måtto meddelas också regeringens propositio- 8122: ner officiellt på båda språken. Och detta är så mycket na- 8123: turligare, som båda språken allt härtills varit och ännu äro 8124: officiella språk och detta jämväl uti ständernas förhandlin- 8125: gar. Uti L. 0 :s 50 § ingår därjämte ett stadgande, som har 8126: den af mig antydda innebörden, då däri stadgas att ,vid 8127: landtdagens förhandlingar användes finska eller svenska 8128: språket". Detta innebär ingaluoda enbart ett tillstånd för 8129: enskilda landtdagsmän att använda sitt modersmål. utan är 8130: ·ett grundlagsstadgande därom att landtdagsförhandlingarna 8131: äro tvåspråkiga. Men i landtdagsförhandlingarna ingår 8132: också som en intregrerande del den förberedelse, som före- 8133: går besluten uti landtdagen. Och om landtdagsförhandlin- 8134: garna skola ske på hvardera språken, såsom detta är .före- 8135: skrifvet i sagda lagrum, så kräfves också, att de betänkan- 8136: den. som ligga tili grund för förhandlingarna, skola vara på 8137: bägge dessa språk afgifna, och detta på sådant sätt, att 8138: hvarje landtdagsman, vare sig han betiänar sig af det ena 8139: eller andra språket, kan förlit~ sig på dessa betänkanden 8140: såsom grund för diskussion och beslut. 8141: Den utredning jag här har gifvit af L. 0 :s anda, inne- 8142: börd och tydliga stadgande är sålunda den, att betänkan- 8143: dena böra på båda landets språk af utskotten afgifvas så- 8144: lunda att utskotten svara för bådadera dessa betänkanden 8145: såsom för original och att både den svenska och den finska 8146: texten af utskottens betänkanden skola på likartadt sätt 8147: 1äggas till grund för förhandlingarna inom landtdagen. Ty 8148: ,om ett stadgande, sådant som här är föreslaget, d. v. s. att 8149: endast den finska texten skulle läggas tili grund för behand- 8150: lingen vid plena, blefve antaget, så kunde däraf härledas, 8151: att besluten finge basera sig på denna text enbart. Och 8152: man kunde följaktligen, så mycket mera som ett uttryck 8153: uti hrr Paasikivis och Palmens reservation härtill gifver an- 8154: ledning, tänka sig, att ett ärende kunde få afgöras. om ock 8155: den svenska texten ännu icke förelåge färdig. Det säges 8156: nämligen här, att afgörandet af betänkanden icke må för- 8157: dröjas af den öfversättning man ju dock vill vara med om 8158: att åstadkomma. 8159: Jag vill icke ytterligare förlänga diskussionen, då jag 8160: hoppas, att landtdagen icke skall vägra remiss tili grund- 8161: lagsutskottet, där behandlingen kan göras fullständig och 8162: utredningen mer öfvertygande än den jag nu i korthet velat 8163: förebringa. Jag vill endast framhålla, att jag härmed an- 8164: 616 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8165: 8166: 8167: ser mig hafva angifvit de brister och den oförenlighet med 8168: L. 0., som isynnerhet den af mig antydda reservationen in- 8169: nehåller. Hvad beträffar själfva utskottsbetänkandet och 8170: förslaget till lydelse af 35 §, så kan ju medgifvas, att texten 8171: där är så affattad, att den kringgår dessa svårigheter. Men 8172: den är dock enligt min tanke sådan, att också dess affatt- 8173: ning snarare föranleder en tolkning i samma riktning, som 8174: tydligen framgår ur bemälda reservation. Vill man sålunda 8175: i denna sak icke lämna rum för framtida tvister, som på ett 8176: betänkligt sätt skulle störa samarbetet inom landtdagen~ 8177: föreställer jag mig att det lyckligaste sättet vore att en fullt 8178: sakkunnig och ingående beredning skulle egnas denna sak. 8179: Jag skulle också anse att, då en dylik utredning så bestämdt 8180: påyrkas af talrika medlemmar af landtdagen, det vore orik- 8181: tigt om densamma skulle afböjas. 8182: Ed. Paasikivi: Minulla oli aikomus lausua muutamia 8183: sanoja sen johdosta, mitä herra Estlander on täällä esiin 8184: tuonut, jolla hän on koettanut näyttää, että hra Palmenin ja 8185: minun ehdotukseni sisältää jotakin perustuslain vastaista. 8186: Pyydän kuitenkin kysyä, sallitaanko tässä keskustelussa 8187: siihen kajota. 8188: Puhemies: Sikäli kuin se voi vaikuttaa asian lykkää- 8189: miseen valiokuntaan, se on sallittu. 8190: Ed. Paasikivi: Se vaikuttaa tietysti sikäli, että ne 8191: edustajat, jotka ovat asiasta epäselvillä, tahtovat kaiketi 8192: päästä selvyyteen siitä, onko tämä asia epäselvä vai eikö. 8193: Ensiksi täytyy minun lausua, että olin odottanut hra 8194: Estlanderilta aivan toisenlaisia ja paljon pätevämpiä syitä. 8195: Mutta ihmeekseni kuulin, että hän on turvautunut nähdäk- 8196: seni toisen asteen perusteisiin. 8197: Ensimäinen hänen syitänsä oli se, että, koska valtio- 8198: päiväjärjestyksen mukaan ei ole pantu ehdoksi jomman- 8199: kumman kielen taitoa, jotta joku henkilö voitaisiin valita 8200: edustajaksi, niin siitä seuraa, että niin hyvin ruotsinkielisiä 8201: kuin suomenkielisiä edustajia tänne voidaan valita, ja täällä 8202: niitä nytkin on, ja että muka tästä johtuu, että olot pitää 8203: niin järjestää, että, kuten hän sanoi myöskin ruotsinkieliset 8204: edustajat voivat saada tietoa (,taga del") niistä asioista, 8205: joita täällä käsitellään. Minun nähdäkseni meidänkin ehdo- 8206: tuksemme mukaan on asiat siten järjestetty. Sen vuoksi- 8207: han meidän ehdotuksessamme sanotaan, että jok'ikisestä 8208: asiakirjasta, mikä valtiopäivillä valmistetaan, on laadittava 8209: ruotsinkielinen laitos· - minä en kutsu sitä edes käännök- 8210: seksi - ja siitä on jokaisella suomea taitamattomalla edus- 8211: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 617 8212: 8213: 8214: tajalla tilaisuus saada tietoa asioista, jotka ovat keskuste- 8215: lun ja päätöksen alaisina, ja sillä tavalla hän ei ole miten- 8216: kään estetty ottamasta osaa eduskunnan keskusteluihin. 8217: Hra Estlander lausui toiseksi, että hallituksen esityk- 8218: set annetaan tänne kaksikielisinä, suomen ja ruotsinkielisinä, 8219: ja että sen vuoksi molemmat kielet ovat viralliset. niinkuin 8220: hän sanoi. Aivan oikein, hallituksen esitykset annetaan 8221: kahdella kielellä. Tämä on säädetty viimeisessä kieliase- 8222: tuksessa, joka on kuitenkin hallinnollinen asetus, eikä tie- 8223: tystikään voi mitään ehdottomia velvollisuuksia eduskun- 8224: nalle säätää. - Mutta, niinkuin jo äsken lausuin, ei tässä ole 8225: kysymys siitä, että ruotsinkieli nyt julistettaisiin epäviralli- 8226: seksi tässä maassa, vaan kyllä ruotsin kieli tulisi tämänkin 8227: jälkeen olemaan virallinen kieli. Siitä ei tässä ole ollen- 8228: kaan kysymys. Siitä jo äsken mainitsinkin. Voisihan vielä 8229: puhua siitä paljon pitemmälti, mutta jääköön tällä kertaa. 8230: Kolmanneksi hra Estlander viittasi V. J :n 50 § :ään, 8231: jossa sanotaan, että asiain käsittelyissä valtiopäivillä käy- 8232: tettäköön suomen tai ruotsinkieltä, ja hän veti siitä sen joh- 8233: topäätöksen, että muka tämän vuoksi valtiopäivillä asiain 8234: käsittely olisi oleva kaksikielinen. Kaksikielinen se tulisi 8235: täällä olemaan meidänkin ehdotuksemme mukaan. Mutta 8236: jos tahdotaan tarkemmin nojautua juuri V. J :n 50 § :ään, niin 8237: silloin siitä voidaan tehdä aivan toisia johtopäätöksiä. Siinä 8238: nim. sanotaan, että eduskunnassa käytettäköön suomen- 8239: taikka ruotsinkieltä, siinä ei sanota että pitää käyttää suo- 8240: men ja ruotsinkieltä, ja tästä voisi päinvastoin johtaa edus- 8241: kunnalle oikeuden järjestää kieliolonsa, niinkuin se par- 8242: lmaksi katsoo. 8243: Lopuksi hra .Estlander - se oli hänen viimeinen argu- 8244: menttinsa - viittasi siihen, että hra Palmenin ja minun eh- 8245: dotukseni mukaan valiokunnan mietinnön antamista ei ruot- 8246: sinkielisen laitoksen valmistamisen kautta saisi viivyttää, 8247: ja hän katsoi, että asia siis voisi tulla käsittelyn alaiseksi 8248: ilman että mietinnön ruotsinkielistä laitosta olisi olemassa. 8249: Pyytäisin tämän johdosta ensin huomauttaa, että 8250: olemme ehdoin tahdoin käyttäneet lausetta: ,Älköön m i e- 8251: t innön ant a mis t a tämän kautta viivytettäkö", 8252: mutta emme ole käyttäneet sanoja: ,älköön asian päättä- 8253: mistä tämän ruotsinkielisen laitoksen antamisen kautta vii- 8254: vytettäkö". Jotenkin varmaa on, että etenkin valtiopäivien 8255: viimeisinä aikoina tulee olemaan hyvin suuri kiire, jos tah- 8256: dotaan oikeita asioita täällä eduskunnassa saada käsitel- 8257: lyiksi. Nyt ei ole vielä päästy oikeisiin asioihin käsiksi, ja 8258: se menettelytapa, joka on säädetty V. J :ssä, siinä kun mää- 8259: 618 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8260: 8261: 8262: rätään kolme lukemista eduskunnassa, jonka ohessa asiOI- 8263: den valmistelu suuressa valiokunnassa on suoritettavas on 8264: niin monimutkainen, että luulen jokaisen suuremman laki- 8265: kysymyksen vaativan ainakin puolitoista viikkoa siitä kun 8266: se on valiokunnasta lähtenyt, ennenkuin se suurimmalla kii- 8267: reelläkään voidaan saada eduskunnassa lopullisesti rat- 8268: kaistuksi. Sen vuoksi nähdäkseni pitäisi valiokunnan voida 8269: lähettää mietintönsä eduskuntaan, vaikka ruotsinkielinen 8270: laitos ei vielä olisikaan aivan valmis. Ruotsinkielinen lai- 8271: tos voipi tulla jälkeenpäin, ennen kuin asia eduskunnassa 8272: päätetään. Mutta asiat voitaisiin täällä esittää ja panna 8273: pöydälle, varsinkin koska mietintö voidaan vaatia kaksi 8274: kertaa pöydälle. Siten voitaisiin saada asian käsittely al- 8275: kuun. Ruotsinkieliset edustajat ovat jo sitä ennenkin, kuin 8276: ruotsinkielinen laitos on valmistunut, tilaisuudessa otta- 8277: maan selvää mietinnöistä, sillä kansliassa kaiketi siihen on 8278: tilaisuus, ja jollei ole, niin on valmistettava tilaisuus sii_hen 8279: avustuksen saamiseen niille edustajille, jotka sitä haluavat. 8280: Joka tapauksessa saattaa siitä, että ruotsinkielinen laitos 8281: voi tulla päivä tai pari sen jälkeen, kuin mietintö on val- 8282: mistunut, riippua voidaanko jotakin suurta lakikysymystä 8283: käsitellä loppuun vai ei. 8284: Muita perusteita minun nähdäkseni hra :Estlander ei 8285: tuonut esille. 8286: Minulla olisi lisäksi erittäinkin hra Tainion äskeisen 8287: puheen johdosta lausuttava itse asiasta yhtä ja toista, mutta 8288: sen esiintyminen ei kuulune tähän yhteyteen. 8289: :Ed. af Ursin: Kun minä viimein pyysin puheenvuoroa, 8290: niin en lausunut mitään itse asiassa: Minä pyydän nyt 8291: saada perustella tarkemmin, minkä takia olen ehdottanut 8292: tämän asian lykkäämistä valiokuntaan. 72 § :ssä V. J. sa- 8293: notaan: ,Älköön näihin sääntöihin otettako mitään perus- 8294: tuslain tai muun lain vastaista." Viimeisessä tosiaan hal- 8295: linnollista tietä tulleessa asetuksessa vuodelta 1906, joka 8296: on tunnettu, asetetaan niinkuin täällä on yleisesti luullakseni 8297: myönnetty molemmat kielet tasa-arvoisiksi virallisessa suh- 8298: teessa. Minä olen sitä mieltä, että eduskunnan työjärjes- 8299: tys ei voi muuttaa hallinnollisia asetuksia. :Että nämä mo- 8300: lemmat kielet ovat tasa-arvoisiksi käsitetyt myöskin sää- 8301: tyjen suuressa petitsioonissa n :o 1 vuodelta 1904, käy sel- 8302: ville seuraavista sanoista: Koska jokikinen Valtiosäätyjen 8303: hyväksymä laki, jonka Hallitsija vahvistaa, on julkaistava 8304: sananmukaisesti yhtäpitävänä Valtiosäätyjen hyväksymän 8305: lakitekstin kanssa, saavat valtiopäivillä tarkastetut suomen 8306: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 619 8307: 8308: 8309: ja ruotsinkieliset lakitekstit vahvistuksen kautta alkutekstin 8310: voiman. Tämä on syy, minkä takia lopullisesti olen yhtynyt 8311: siihen säännökseen, jonka 35 § sisältää ja joka ratkaistiin 8312: 7-miehisessä valiokunnassa onnellisesti tahi onnettomasti, 8313: kuinka tahdotaan - juuri minun äänelläni. 8314: Mutta minä myönnän, että tässä voi olla sittenkin joku 8315: puute, ehkä kaksikin, johonka jo on viitattu. 7-miehisessä 8316: valiokunnassa minä huomautin siitä, että pitäisi olla jon- 8317: kunlainen ratkaisutapa, mitenkä meneteltäisiin silloin, kun 8318: tulkitaan suomalaista ja ruotsalaista tekstiä eri tavalla. Minä 8319: sen takia katson, että olisi tarpeen lisäys, joka voisi kuu- 8320: lua: ,Erimielisyyden sattuessa lain tulkitsemisessa molem- 8321: pien tekstin perusteella ratkaisee suomenkielisen laitoksen 8322: sanamuoto". Voi siellä olla toinenkin puutteellisuus, joka 8323: i ole korjattu hra Paasikiven ja Palmenin sanamuodolla, 8324: vaikka se on otettu vanhoista säädöksistä, nimittäin: ,Äl- 8325: köön valiokunnan mietinnön antamista tämän kautta viivy- 8326: tettäkö." Siinä ei ole selvään sanottu, että ei saa ottaa 8327: esille asiaa ratkaistavaksi ennenkuin ruotsalainen teksti 8328: myöskin on olemassa~ Ja sen takia minä tein myöskin va- 8329: liokunnassa sen ehdotuksen, että on se laitos toimitettava, 8330: ennenkuin asia eduskunnassa lopullisesti esitetään. Minä 8331: luulen, että käytännöllisesti asia on ratkaistu eli päätös on 8332: tehty niin sanoakseni voimasuhteitten mukaan, ja se pää- 8333: tös lienee jokaiselle jo selvä, mutta minä katson, että koska 8334: minä olen tällä tapaa 7-miehisessä valiokunnassa esittänyt 8335: mielipiteeni ja myöskin ehdottanut asian lykkäämistä valio- 8336: kuntaan, minun olisi perusteltava kantani. 8337: Ed. Setälä: Kun melkoinen määrä eduskunnan jäse- 8338: . niä pyytää saada asiaa lykätyksi valiokuntaan lisäselvi- 8339: tyksen saamista varten, tuntuisi minusta erittäin epävapaa- 8340: mieliseltä, jos eduskunta sen kieltäisi. Minusta erittäin 8341: edustaja af Ursinin viimeinen lausunto on omiansa osoit- 8342: tamaan, että tässä jonkinmoista yhtenäistä selvittelyä tar- 8343: vitaan. Minusta on hiukan epälojaalista eduskuntaa koh- 8344: taan se, että koetetaan keskustelussa, jonka pitäisi koskea 8345: ainoastaan remissiä, kuitenkin saada asiallista keskustelua 8346: vireille sillä varjolla, että muka keskustellaan vain remis- 8347: sin tarpeellisuudesta. 8348: Ed. Hänninen (Valpas): Täällä tehtyjen ehdotusten 8349: mukaan voisi olla mahdollista, että valiokuntien ehdotukset 8350: tulisivat esille ja eduskunnan jäsenten tietoon molemmilla 8351: kielillä. Jos nyt on eduskunnan jäsenissä henkilöitä, jo_tka 8352: 620 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8353: 8354: 8355: eivät ymmarra muuta kuin pelkkää suomea, niin on kai 8356: luonnollista, että he pitävät sinä useinmainittuna ,pohjana" 8357: suomenkielistä tekstiä; mutta sellaiset jäsenet, jotka eivät 8358: ymmärrä suomea, ne luonnollisesti pitävät niin sanottuna 8359: ,pohjana" ruotsinkielistä tekstiä. Kyllä kai se käytännössä 8360: tulee järjestymään sillä tavalla. Nyt täällä kuitenkin suo- 8361: mettarelaisten ja edustaja Tainion ehdotuksen mukaan tah- 8362: dottaisiin kieltää, että ruotsalaisilla saisi olla käsittelyn ,poh- 8363: jaa". Sillä kun ne elvät ymmärrä suomenkieltä, niin mikä 8364: pohja niillä silloin olisi asian käsittelyksi? Perustuslain, 8365: V. J :n 50 § kuitenkin määrää, että asiain käsittelyissä val- 8366: tiopäivillä käytettäköön suomen taikka ruotsin kieltä. Siis 8367: heillä täytyy olla oikeus pitää ruotsinkielistä tekstiä kes- 8368: kustelunsa perusteena, ainakin toistaiseksi. Jos tätä oi- 8369: keutta tahdottaisiin heiltä riistää, niin minun mielestäni teh- 8370: täisiin silloin perustuslain rikos. Jos tahdottaisiin ottaa se 8371: heiltä pois, tulisi sen pois-oton tapahtua siinä järjestyksessä 8372: kuin perustuslakia yleensä muutetaan, ja ehkä silloin olisi 8373: myös muutettava vaalikelpoisuutta sillä tavalla, että sellai- 8374: nen henkilö, joka ei ymmärrä suomea, ei saisi olla edus- 8375: tajana. Sillä olishan hyvin vaikea perustuslain mukaan lä- 8376: hettää edustajaksi henkilö, joka ei saisi eduskunnassa kie- 8377: lellistä pohjaa asian käsittelylle. 8378: Näistä ehdotuksista olisi minun mielestäni perustus- 8379: lainmukainen 7-miehisen valiokunnan alkuperäinen ehdotus 8380: sellaisenaan. Mutta koska on väkisin tahdottu muuttaa sitä 8381: tavalla, joka minun mielestäni rikkoo perustuslakia, kanna- 8382: tan sen lähettämistä valiokuntaan. (Hyvä!). 8383: Ed. Danielson-l(almari: Herra Valppaan perustelu on 8384: täydellisesti sama, jolle ruotsalaisuus meidän maassa on ra- · 8385: kentunut. Jos asetutaan sille kannalle, niin on jokainen 8386: ruotsinkieltä täällä yksinänsä ymmärtävä kansanedustaja 8387: oikeutettu vaatimaan, että joka ainoa suomenkielinen sana, 8388: joka täällä lausutaan, käännetään ruotsiksi, sillä vasta silloin 8389: hänellä on täysi selvyys kaikesta siitä, mitä eduskunnassa 8390: tapahtuu. Mutta eduskunta on jo asettunut toiselle paljoa 8391: käytännöllisemmälle kannalle; se on ottanut huomioon sen 8392: tosiasian, että suuren suuri enemmistö Suomen kansaa on 8393: yksinänsä suomenkielinen ja että tämän kansan ruotsinkie- 8394: liselle ainekselle sentähden ei voida valmistaa aivan samaa 8395: asemaa, kuin on kansan suurella enemmistöllä valtiollisessa 8396: elämässä. 8397: On tässä luullakseni yksi seikka vielä huomioon otet- 8398: tava, nimittäin se, että niistä, jotka tässä eduskunnassa käyt- 8399: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 621 8400: 8401: 8402: tävät ruotsinkieltä, niistä suuren suuri enemmistö Suomen 8403: kansan kustannuksella on saanut taidon ymmärtää myöskin 8404: suomenkieltä ja näistä taas suuren suuri enemmistö on vel- 8405: vollinen osaamaan, käyttämäänkin suomenkieltä. Mikäli tie- 8406: detään, niin ainoastaan yksi prosentti eduskunnan nykyisistä 8407: jäsenistä ei ymmärrä suomea ja näin ollen kohtuuskin sallii 8408: sen, että kieliolot eduskunnassa järjestetään ehdotuksen mu- 8409: kaan. Näin ollen minä en voi myöntää, että ne ehdotukset, 8410: jotka täällä on tehty, koskisivat millään tavalla perustuslakia 8411: eikä siis minkäänlainen lähete perustuslakivaliokuntaan ole 8412: tarpeellinen. 8413: :Edustaja af Ursin perusteli tätä lähettämistä muun 8414: muassa sillä että hallitus on hallinnollisella asetuksella aset- 8415: ianut suomen ja ruotsinkielet virallisissa toimissa s. o. vi- 8416: rastoissa toisellaiseen asemaan kuin mihin ne kielet joutui- 8417: sivat eduskunnassa herrojen Paasikiven ja Palmenin ehdo- 8418: iuksen mukaan ja hän sanoi, että eduskunta ei ole oikeu- 8419: tettu muuttamaan hallinnollisia asetuksia. Minä onnittelen 8420: hallitusta että se meidän kansanvaltaisimman puolueryh- 8421: män edustajista on saanut liittolaisen, joka kieltää eduskun- 8422: taa omassa keskuudessaan iärjestämästä sisällisiä oloja 8423: muulla tavoin kuin niiden sääntöjen mukaan, joita hallitus 8424: hallinnollisella alalla noudattaa. 8425: :Ed. Tainio: Minä en myöskään voi myöntää mille- 8426: kään hallinnolliselle asetukselle oikeutta rajoittaa eduskun- 8427: nan omaa päätösvaltaa sen käytännöllistä työtä koskevissa 8428: asioissa. Siinä suhteessa minä pidän edustaja af Ursinin 8429: huomautuksen tarpeettomana. 8430: :Edustaja Valppaalle minä huomautan että ainoastaan 8431: ruotsia taitavilla on tilaisuus seurata keskusteluja sen ruot- 8432: sinkielisen valiokunnan mietinnön perusteella, joka heille 8433: on jaettu. Jos joku ruotsalainen huomauttaa jostakin asiasta 8434: sen mukaan, niin heiltä sitä oikeutta ei kukaan ole aikonut- 8435: kaan kieltää. Mutta jos joku huomauttaa siellä eroavai- 8436: suutta tekstien suhteen, kuten täällä hiljattain tapahtui, että 8437: ruotsalainen teksti ei ole samanlainen kuin suomalainen ja 8438: herrat alkavat keskenään kiistellä, pitäisikö siellä käyttää 8439: sanaa ,bör" tai ,skall", niin silloin me ruotsinkieltä taita- 8440: mattomat emme voi siitä mitään sanoa ja silloin meidän täy- 8441: tyy hyväksyä vaan suomenkielinen teksti. Tuloksena saat- 8442: taa olla, jos määrätään myös ruotsinkielinen teksti, että 8443: eduskunta tekee ristiriitaisia päätöksiä, riippuen siitä, millä 8444: kielellä päätös on tehty. Siis olisi parasta, että täällä hy- 8445: väksytään ainoastaan suomenkielinen teksti ja sen mukaan 8446: 622 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8447: 8448: 8449: on ruotsalainen_ teksti oikaistava, jos siinä eroavaisuutta on 8450: ollut. 8451: Jos taas joku ruotsalainen esittää muutoksia sellaisissa 8452: kohdissa, joissa eroavaisuutta ei suomalaisen tekstin kanssa 8453: ole, silloinhan meillä on tulkki, joka huomauttaa meille~ 8454: millä tavalla suomenkielinen teksti tämän sanamuutoksen 8455: jälkeen muodostuisi ja silloin me kyllä voimme päättää siitä 8456: asiallisesta muutos-ehdotuksesta, jonka ainoastaan ruotsia 8457: puhuvat ovat täällä esittäneet. 8458: Muuten se jokaisen kielen loukkaamattomuusperiaate.- 8459: jota täällä jotkut ovat edustaneet, saattaisi johtaa meitä pal- 8460: joa vakavampaan kielikiistaan kuin tämä on. Saattaa olla 8461: että eduskuntaan valitaan joku henkilö, joka ei osaa suo- 8462: mea, vaan venättä. Pitäisiköhän meidän silloin menetellä 8463: niin että tämä vaan venättä taitava voisi seurata asiain kä- 8464: sittelyä omalla äidinkielellään, venäjällä. 8465: Se arkuus, jota mielestäni Valppaan lausunto osoittaa, 8466: kun hän pelkää sosiaalidemokraatisen ryhmän tulevan tässä 8467: suomettarelaisen puolueen kanssa yhteistoimintaan, on mi- 8468: nun mielestäni aiheeton. Minä olen jo aikaisemmin huo- 8469: mauttanut, että me emme voi hyväksyä sitä vastalausetta, 8470: mikä täällä on tehty ja esitetty työjärjestyksessä, kun se on 8471: loukkaavaan muotoon puettu. Sen vastalauseen sanamuo- 8472: dossa piilee kyllä jonkinlainen ruotsinkielen sortoyritys,, 8473: yritys leimata suomenkieltä eduskunnan työjärjestyksen 8474: kautta enemmän viralliseksi kuin sosiaalidemokraattien puo- 8475: lelta esitetty muutosehdotus sisältää ja sitä paitsi, vaikkapa 8476: olisi sekin vaara, että ruotsalainen natsionalismi käyttäisi hy- 8477: väkseen tätä sosiaalidemokraattien käytännöllisyyttä Ieimaa- 8478: malla sen meidän menettelymme myöskin chauvinismiksi. 8479: kansallisuusintoiluksi, niin siitä huolimatta meillä ei ole oi- 8480: keutta muita näkökohtia, puolueagitatsioonia, silmällä pitäen 8481: luopua mahdollisimman suuresta eduskunnan työkykyisyy- 8482: destä. Me emme saa sitä vähentää. Minä luulen että me. 8483: tämän kannan edustajat, olemme sittekin enemmän tulevai- 8484: suuden kannalla tässä kielikysymyksessä ja se ruotsalaisen 8485: kansanpuolueen ehkä synnyttämä agitatsiooni kuolee omaan 8486: mahdottomuuteensa. Edustaja Valpaskin myönsi, että nä- 8487: mä olot järjestyvät käytännön pohjalla oikein, mutta äl- 8488: käämme siis laatiko työjärjestystä, joka ei tule olemaan so- 8489: pusoinnussa käytännön kanssa. 8490: Koska tästä perustuslakivaliokuntaan lähettämisestä 8491: on tullut ihan kuin kysymys jo tämän asian lopullisesta rat- 8492: kaisusta, niin minä uudistan vielä että tohtori af Ursinkin 8493: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 623 8494: 8495: 8496: kuuluu niihin, joidenka lausunnot ovat vakuuttaneet minua 8497: tämän valiokuntaan lähettämisen tarpeettomuudesta. 8498: 8499: Ed. Castren: Kuten edustaja af Ursin aivan oikein on 8500: täällä huomauttanut sisältää V. J :n 72 § sen, että eduskun- 8501: nan .,sääntöihin älköön otettako mitään perustuslain tai 8502: muun lain vastaista". Kuten tänäpäivänä täällä tapahtunut 8503: keskustelu ohjesääntöjen 35 § :stä antaa varteen, on täällä 8504: ilmestynyt eri mielipiteitä siitä, sotiiko suomettarelaisten 8505: edustajain vastalauseessa esiintyvä ehdotus perustuslakia 8506: ja sen henkeä vastaan vaiko ei. Syitä on tuotu esiin puolin 8507: ja toisin. Kun eduskunnassa kerran näin eriäviä mielipi- 8508: teitä ilmaantuu, niin pitäisihän jokaiselle tämän eduskunnan 8509: jäsenelle olla selvä, että asiain näin ollen oikeus ja kohtuus 8510: vaatii, että asia lähetetään perustuslakivaliokuntaan lausun- 8511: non antamista varten. Jos, huolimatta siitä että aivan eriäviä 8512: mielipiteitä on eduskunnassa ilmaantunut vastalauseen lailli- 8513: suudesta tai laittomuudesta, eduskunta ryhtyy siitä suora- 8514: naisesti päättämään, niin sisältäisi tällainen menettely nii- 8515: den edustajain vakaumuksen polkemista, jotka tahtovat sel- 8516: vitystä. Minä jätän eduskunnan ratkaistavaksi, olisiko täl- 8517: lainen menettely sopusoinnussa eduskunnan arvon kanssa. 8518: Minä en tahdo itse asiassa vielä lausua mitään mieli- 8519: pidettä, mutta katson suotavaksi, että, koska eduskunnassa 8520: kerran on päätetty ja vasaran lyönnillä vahvistettu, että 8521: keskustelun yksinomaan on koskeminen sitä seikkaa, lähe- 8522: tetäänkö asia valiokuntaan vaiko ei, pysyttäisiin myös siinä. 8523: Sivumennen tahdon kuitenkin lausua pari sanaa. Ne 8524: edellyttämykset, jotka edustaja Tainio täällä teki, että edus- 8525: kuntaan voisi ilmestyä joku henkilö, joka ei taitaisi suomen- 8526: eikä ruotsinkieltä ja vaatisi vierasta kieltä käytettäväksi, 8527: eivät ole olemassa, sillä valtiopäiväjärjestys säätää nimen- 8528: omaan, ettei muiden kielien kuin suomen ja ruotsin käyt- 8529: täminen eduskunnassa tule kysymykseen. 8530: Edustaja af Ursin on vedonnut erityisen valitusvalio- 8531: kunnan mietintöön ja säätyjen vastauskirjoitukseen lailli- 8532: suuden palauttamisesta 1904 vuoden valtiopäivillä, mikäli 8533: koskee molempien kotimaisten kielten asemaa . Tahdon 8534: vaan lisätä sen että tuossa erityisessä valitusvaliokunnassa, 8535: joka asiaa käsitteli, istui m. m. edustaja Danielson-Kalmari, 8536: joka nyttemmin näyttää kerrassaan muuttaneen mielipi- 8537: teensä molempain kotimaisten kielten asemasta. 8538: 8539: Ed. af Ursin: Minä koetan puhua ainoastaan niistä 8540: 624 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8541: 8542: 8543: kohdista, jotka minun arvoisat vastustajani ovat tuoneet 8544: itse asiassa esille. 8545: Minä luulen ensiksi, että herra Danielson-Kaimari on 8546: sekoittanut 1902 ja 1906 vuoden asetukset. Toiseksi on 8547: täällä herra Castren jo huomannut mitä säädyt, se tahtoo 8548: sanoa kansaneduskunta, silloin arvelivat meidän kielistäm- 8549: me, niin että minun ei tarvitse käydä minkäänlaiseen puo- 8550: lusteluun siitä, että olisin ollut hallituksen - en muista sa- 8551: noja niin tarkkaan, ei se tainnut olla kätyri, mutta - kan- 8552: nan selittäjä. 8553: Mitä herra Tainio sanoi täällä asiallista, oli venäjänkie- 8554: lestä ja sen herra Castren kumosi. V. J :n 50 § :ssä viita- 8555: taan selvään, mitkä kielet täällä ovat viralliset ja siitä täy- 8556: tyy vetää selvät johtopäätökset. (Ed. Tainio: Sen 8557: kyllä tiedän). Sen kyllä luulen, ne olisivat vaan tarkoin 8558: luettavat. Sitte on herra Tainio sanonut, että suomalaisten 8559: pitää ratkaista pitääkö olla ,bör'' vai ,skall". Ruotsalais- 8560: ten pitää ratkaista, onko käytettävä sanaa ,tulee" vai ,täy- 8561: tyy". Asia on hyvin yksinkertainen. 8562: Lopuksi tahdon mainita, että olen asettunut tälle kan- 8563: nalle sosialistisista syistä. Ruotsalainen aines on meitä suo- 8564: malaisia sortanut tähän asti, se olkoon suoraan sanottu. 8565: Minä olen tämän sorron johdosta kadottanut virkani, mutta 8566: siitä huolimatta minä en tahdo asettua ruotsalaisia sorta- 8567: maan ja minun käsitykseni mukaan tehty ehdotus sisältää 8568: ruotsalaisen aineksen sortamista. Minä kyllä myönnän, 8569: että käytännöllisistä syistä . täytyy tehdä muutamia myön- 8570: nytyksiä tässä täydellisessä tasa-arvoisuudessa ja ne ovat 8571: tässä 35 § :ssä tehdyt ja se riittää. Minä olen ehdottanut 8572: pienen lisäyksen siihen, jonka minä luin ja minä ehdotan 8573: vieläkin: jos lakitekstistä voi olla erimielisyyttä, niin rat- 8574: kaiskoon suomalainen teksti, sillä yhden täytyy ratkaista, 8575: kun riidellään. Jos toiseen on tullut joku erehdys, silloin 8576: pitää katsoa että peruste on määrätty ja on luonnollista 8577: että se on suomalainen. 8578: Puhemies: Ei ole nyt puhetta siitä, mitä eduskunta 8579: tekee. 8580: Ed. Kares: Minä pyysin puheenvuoroa edustaja Taini on 8581: puheen aikana, kysyäkseni vielä kerran, onko tämä kes- 8582: kustelu keskustelua asiasta vaiko valiokuntaan lykkäämi- 8583: sestä, sillä minullakin olisi jotakin sanottavaa edustaja Tai- 8584: nion tekemän muutosehdotuksen johdosta? 8585: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Jakitekst. 625 8586: 8587: 8588: Puhemies: Nyt on yksinomaan valiokuntaan lykkää- 8589: misestä puhe. 8590: Ed. Kares: Silloin minun mielestäni olisi edustaja 8591: Tainion lausunto ollut kuuluva niihin, jotka eivät tällä kertaa 8592: olleet lausuttavat, sillä se ei ollut kaukaisimmassakaan yh- 8593: teydessä valiokuntaan lykkäämisen kanssa. Muuten tah- 8594: toisin sanoa, että meitä ei lainkaan eduskunnassa huvita se, 8595: että Työmies-lehteläiset rupeaavat täällä keskenään kinaste- 8596: lemaan siitä, mikä kanta tässä asiassa olisi heille agitatoo- 8597: riselta kannalta katsellen edullisempi, sillä se kokonaan kuu- 8598: luu heidän omaan piiriinsä. Muuten minä myös vastustan 8599: itse asiassa tätä lieisingin sanomalaisten taholta tullutta eh- 8600: dotusta asian lykkääruisestä valiokuntaan. Se on vaan asian 8601: viivyttelemistä tai jonkunmoisen juriidisen vaipan heittä- 8602: mistä omien periaatteiden holtittomuudelle. 8603: Ed. Danielson-Kaimari: Viimeisen puhujan lausunnon 8604: johdosta pyydän lausua mielipiteenäni, että kun keskustel- 8605: laan jonkun asian lykkäämisen tarpeellisuudesta valiokun- 8606: taan, niin käy ,niinkuin tämäkin keskustelu on osoittanut, 8607: perin vaikeaksi välttää kaikkea keskustelua itse asiasta, 8608: sillä juuri puhumalla asiasta täytyy todistella sitä, onko 8609: kysymys lykättävä valiokuntaan vai ei. 8610: Jätän edustaja af Ursinin ja hänen puolueensa ja ni- 8611: menomaan herra Tainion keskinäiseksi asiaksi sen kysy- 8612: myksen ratkaisun, lausuiko ensinmainittu puolueensa ylei- 8613: sen mielipiteen, kun hän vaati, että eduskunnan tulisi sisäistä 8614: työjärjestystään määrätessä ottaa ohjeeksi hallinnollisia 8615: säännöksiä virastoille. 8616: Muuten herra af Ursin aivan syyttä on puhunut asian 8617: sekoittamisesta. Itse hän on tehnyt ehdotuksen, kuinka 8618: olisi meneteltävä, kun lakitekstit ovat eriäviä. Voitaisiin- 8619: han puolustella ehkä asian lykkäämistä perustuslakivalio- 8620: kuntaan, jos tämä työjärjestys sisältäisi jonkun sellaisen 8621: määräyksen kuin mitä hra af Ursin tahtoi siihen otettavaksi. 8622: mutta jos vähäsenkin asiaa ajattelee, niin pitäisi olla selvää. 8623: ettei eduskunta ole oikeutettu työjärjestyksessään määrää- 8624: mään miten on meneteltävä, jos valtiopäivien päättämät 8625: lakitekstit olisivat toisistansa eriävät. Se asia jos mikään 8626: on järjestettävä yleisen lain kautta siinä tapauksessa että 8627: eduskunta todellakin päättäisi edelleen asettaa kaksikieliset 8628: tekstit päätöstensä pohjaksi. Tuota kaksikielisen tekstin 8629: asettamista päätöksen pohjaksi, siis myöskin sitä että edus- 8630: kunnan enemmistö päättää tekstistä, jota se ei ymmärrä, 8631: 626 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8632: 8633: 8634: voidaan kyllä perustella viittaamalla siihen kuinka mene- 8635: tettiin vanhasa eduskunnassa, nimenomaan talonpoikaissää- 8636: dyssä, ja ovathan herrat Castren ja af Ursin nyt asettaneet 8637: vanhan eduskunnan sellaiseksi esikuvaksi meille ,että mitä 8638: siellä on tehty, miten siellä on menetelty, siitä me emme 8639: täällä saa luopua. Mutta me, jotka siellä vanhassa edus- 8640: kunnassa taistelimme kaikenlaisia väärinkäytöksiä vastaan, 8641: erittäinkin ruotsalaisuuden ylivaltaa vastaan, me toivom- 8642: me, että tämä uusi Suomen kansan eduskunta ei suinkaan 8643: noudata vanhan esimerkkiä siinä, missä jo pitkällinen koke- 8644: mus on osoittanut että tuo vanha eduskunta ei edustanut 8645: Suomen kansassa vallitsevaa mielipidettä, - tämä niin 8646: hyvin kieliasiaan kuin moneen muuhun yhteiskunnalliseen 8647: kysymykseen nähden. 8648: Ed. Pykälä: Tässä on väitetty pari tuntia parista sa- 8649: nasta, tulematta sen lähemmäksi ratkaisua. Täällä anne- 8650: taan letkauksia puolelle ja toiselle. Minä en ymmärrä mitä 8651: syytä on kieltää sitä joutumasta valiokuntaan, jollei tässä 8652: ole joku koira haudattuna. Minä kannatan, että se lähete- 8653: tään valiokuntaan. Siellähän herrat puolueen johtajat ovat 8654: kaikki yhdessä ja saavat jauhaa asiat valmiiksi keskenään, 8655: ja siten asia tulee paljoa kypsempänä eduskunnalle. Ei ole 8656: tarpeellista tuhlata, eduskunnan kallista aikaa, 8657: Ed. l(ares: Koskapa asiallista keskustelua nähtävästi 8658: ei kuitenkaan voi välttää ja koska, vaikka asia menisi va- 8659: liokuntaan, valiokuntaan on evästettävä niiden ehdotusten 8660: johdosta, mitä täällä· on keskustelussa esitetty ja koska va- 8661: liokunnassa ehdottomasti myös tulee pohdittavaksi se ehdo- 8662: tus, jonka edustaja Tainio pykälän muodostamiseksi teki, 8663: niin tahtoisin siltä varalta lausua muutaman sanan evästyk- 8664: seksi valiokuntaan, jos se sinne menee, jota minä vastustan. 8665: Edustaja Tainio vetosi ehdotusta tehdessään jonkun- 8666: laisiin tunnesyihin. Iiän oli sitä mieltä, että herrojen Paasi- 8667: kiven ja Palmenin tekemä vastalause sisältää hyvää, mutta 8668: oli pantu ruotsalaisille loukkaavaan muotoon. Siis herra 8669: Tainion ehdotuksen olivat määränneet kokonaan tunnesyyt 8670: Iiän tahtoo välttää loukkausta. Mutta tällaisessa asiassa, 8671: niinkuin lakikysymyksissä yleensä, on mentävä suoraan 8672: eteenpäin katsomatta tunnesyihin. Jos ei suoraan eteen- 8673: päin mennä, jos tunnesyyt otetaan huomioon, joudutaan ris- 8674: tiriitaisuuksiin. Sellaiseen jotenkin mahdottomaan ristirii- 8675: taisuuteen joutui herra Tainio esjtystä tehdessään. Iiän 8676: sanoi hyväksyvänsä seitsenmiehisen valiokunnan ehdotuk- 8677: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 627 8678: 8679: 8680: sen ensimäisen lauseen ja tässä enstmmsessä lauseessa 8681: suorastaan sanotaan, että eduskunnan kirielmät ja valtiopäi- 8682: väpäätös laaditaan kummallakin kielellä. Tämä lause siis 8683: kai ehdottomasti sisältää sen, että eduskunnan itse kokonai- 8684: suudessaan ja kokonaisuutena on vastattava molemman- 8685: kielisistä teksteistä. Eduskunnan on siis, jos tämmöinen lau- 8686: se hyväksytään, ehdottomasti tarkastettava molemmat 8687: tekstit ja näin joudutaan siihen, että herrat Tainio ja minä 8688: ja nekin monet, jotka eivät ruotsin sanaakaan ymmärrä, jou- 8689: tuvat tarkastamaan jotakin sellaista, jota heidän on suoras- 8690: taan mahdoton tarkastaa. Siis tulemme siihen, mitä edus- 8691: taja Tainio tällä ehdotuksellaan tahtoi välttää. Ja vielä 8692: valtiopäiväjärjestyksen 77 § :n mukaan edustaja Tainio ja 8693: nekin kaikki muut, jotka suomalaisina eivät ruotsia ymmärrä, 8694: ovat pakoitetut allekirjoittamaan ruotsinkielisiä papereita, 8695: joista ei tiedetä, vaikka sisältäisivät oman kuoleman tuo- 8696: mion. Siinä kohden työmieslehteläisten täytyy kerrankin 8697: luottaa porvarien ja vieläpä ruotsinkielisten porvarien re- 8698: 11ellisyyteen ja tätä merkillistä kohtaa ei ensinkään heiken- 8699: nä se että lisätään herra Tainion ehdottarua lause, että kes- 8700: kustelussa on suomen kieli aina oleva pohjana. Päinvas- 8701: toin tässä yhteydessä se lause on suoranainen, sanoisinko 8702: älyttömyys, sillä ei ole minkäänlaista merkitystä. Me em- 8703: me nyt pääse kerran siitä että käytännöllinen välttämättö- 8704: myys tässä eduskunnassa ja tämän kaltaisessa eduskun- 8705: nassa, kuin nykyinen on, saa aikaan sen, että ruotsinkieliset 8706: tekstit ja muut paperit, jotka tänne tulevat ruotsinkielisinä, 8707: tulevat saamaan käännösluontoisen laitelman muodon. Siitä 8708: emme pääse. Ja kun kerta niin on, niin pantakoon se myös- 8709: kin avoimesti järjestyssääntöön, älkäämme sitä peitelkö ja 8710: kierrelkö semmoisella tavalla, joka tekee koko pykälän val- 8711: lan mahdottomaksi, ilmassa riippuvaksi. Sellaisen suoran 8712: käsityksen sisältää edustajain Paasikiven ja Palmenin te- 8713: kemä vastalause. Jos asia valiokuntaan menee, evästäisin 8714: valiokuntaa sillä toivomuksella että se asettuu tämän vasta- 8715: lauseen kannalle, muodostaa pykälän sellaiseksi, että sillä 8716: todellakin on jotakin järkeä ja merkitystä olematta ristirii- 8717: tainen tai epäselvä. 8718: Ed. Johansson kannatti ed. Valpasta. 8719: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt- 8720: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys-: 8721: Ken tahtoo ryhtyä kysymyksen asialliseen käsitte- 8722: lyyn, vastaa jaa, jos ei voittaa, on eduskunta päättänyt lä- 8723: 628 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8724: 8725: 8726: hettää asian valmistelua ja perustelua varten perustuslaki .. 8727: valiokuntaan. 8728: Äänestyksessä annettiin 135 jaa- ja 50 ei-ääntä, joten 8729: oli päätetty heti ryhtyä asialliseen käsittelyyn. 8730: Puhemies: .Ennen kun siirrytään asialliseen keskus- 8731: teluun, pyydän huomauttaa, että seuraavat ehdotukset jo 8732: keskustelun kestäessä tehtiin. .Edustaja Yrjö-Koskinen on 8733: ehdottanut hyväksyttäväksi edustajien Paasikiven ja Pal- 8734: menin vastalauseen, edustaja Haveri on puoltanut samaa vas- 8735: talausetta, kuitenkin ehdottaen tehtäväksi siihen sen muutok- 8736: sen että sana ,laitokset" muutettaisiin sanaksi ,käännök- 8737: set" ja edustaja Tainio on tehnyt sen ehdotuksen, jonka hän 8738: tässä luki. Tämän yhteydessä pyytäisin huomauttaa että 8739: työjärjestyksen 29 § :n viimeisessä kohdassa sanotaan että 8740: ,ehdotusta, jota ei ole kannatettu, älköön asetettako äänes- 8741: tyksen alaiseksi". Me voinemme kai jo heti ottaa tämän 8742: osan työjärjestystä käytäntöön. Sanon tämän sen johdosta, 8743: että edustaja Haveri on yksin ehdotuksensa takana. (Jaa- 8744: huutoja!) . 8745: .Ed. Castren pyysi puheenvuoroa Puhemiehen viimeksi 8746: mainitun ehdotuksen johdosta. 8747: Puhemies: Luulin että eduskunta yksimielisesti hy- 8748: väksyisi tämän ehdotuksen, mutta jos sitä vastustetaan, 8749: niin jätän sen. Kai edustaja Castrenkin luopuu puheenvuo- 8750: rostaan . 8751: .Ed. Söderholm: I första meningen af utskottsbetän- 8752: kandet finnes uttalad den princip, som borde ligga tili grund 8753: för ordnandet af språkförhållandena i utskottsbetänkanden 8754: och landtdagens skrifvelser tili Kejsaren och Storfursten 8755: samt landtdagsbeslutet. Denna princip såsom en del af 8756: landtdagens arbetsordning måste själffallet stå i öfverens- 8757: stämmelse med gällande lagstiftning, detta enligt 72 ~ L. 0., 8758: och tili och med, om landtdagsordningen icke skulle utsäga 8759: det, så ligger det i sakens natur, att en arbetsordning, som 8760: landtdagen antager, icke är en allmän lag utan ett rätte- 8761: snöre för förfarandet vid landtdagen, men själffallet måste 8762: vara bygdt på lagens grund och hålla sig inom de gränser, 8763: som den utstakat. 8764: Hvad lagstiftningen om språken beträffar, så är det 8765: kändt att den utöfvats genom administrativa författningar, 8766: som reglera språkförhållandena vid embetsverken och öf- 8767: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 629 8768: 8769: 8770: verhufvudtaget i det offentliga lifvet på det sätt, att de 8771: bägge inhemska språken äro de officiella och sinsemellan 8772: likstälda. Denna grundsats led intrång genom förordningen 8773: af den 10 juli 1902, hvarigenom föklarades, att den ryska 8774: texten i de af monarken stadfästade författningarna .vore 8775: original, men den finska och svenska texten endast öfver- 8776: sättningar. Häremot anmärkte ständerna i den petition, 8777: som afgafs vid 1904-1905 års landtdag, att författningen 8778: stode i strid med grundlag, ~är de vid landtdagen grans~a 8779: de svenska och finska texterna genom monarkens sanktion 8780: erhålla giltighet af original. Landtdagen har härmed utta- 8781: lat såsom sin rättsuppfattning att såväl den svenska som 8782: den finska texten äro original och att detta förhållande så- 8783: som en väsentlig länk i hela vår rättsordning måste anses 8784: gälla med grundlagshälgd. Detta synes mig själffallet inne- 8785: bära den konsekvensen, att också vid behandlingen af dessa 8786: lagtexter de skola betraktas såsom original, ty annars vore 8787: det ingen mening med att de lagar landtdagen antager äro 8788: original. Nu gäller det att afgöra, huruvida utskottsbetän- 8789: kandet värkligen omfattar samma ståndpunkt. Den första 8790: meningen i 35 § gifver enligt min tanke vid handen, att prin- 8791: cipen är sådan, som den allmänna lagstiftningen uppställt 8792: den. Hvad den andra meningen beträffar, så gifver den 8793: möjlighet till en tolkning därhän, att det svenska språket 8794: lcke vore likstäldt med det finska i behandlingen vid landt- 8795: dagen. Om denna del af utskottsbetänkandet har jag icke 8796: kunnat förena mig och min reservation har därför gått ut på 8797: att denna mening borde utgå. 8798: Det har sagts, att landtdagen icke vore bunden af 8799: språklagstiftningen, sådan den för närvarande är faststäld 8800: genom administrativa författningar. Men, då monarke·n ut- 8801: öfvar en honom tillkommande lagstiftningsrätt, så är den ju 8802: bindande för landet i dess helhet och också för folkrepresen- 8803: tationen. folkrepresentationen kan icke genom en arbets- 8804: ordning vidtaga förändring i gällande lagstiftning. Skulle 8805: man nu genom ett stadgande i arbetsordningen frångå den- 8806: na ståndpunkt, skulle detta innebära en ny lagstiftning, 8807: hvartill landtdagen på grund af 41 § rege(ingsformen icke 8808: är behörig. Jag måste därför vidhålla, att man icke kan 8809: gå utöfver hvad första meningen innehåller. Man har sagt 8810: till förmån för den andra meningen, att den svenska texten 8811: kan upprättas utom utskottet, att språkförhållandena vid 8812: landtdagen äro sådana, att detta är nödvändigt. Äfven vid 8813: de föregående landtdagarna har i utskotten funnits per- 8814: soner, som icke förstått det ena eller andra språket i lagtex- 8815: 40 8816: 630 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8817: 8818: 8819: ten, men man har ansett sig på grund af lag skyldig att 8820: finna sig däri. De, som icke förstått den svenska texten, haf- 8821: va icke heller undandragit sig att stå för dessa texter. Och 8822: hvad denna landtdag vidkommer, så hafva icke språkför- 8823: hållandena undergått sådan förändring, att det vore omöj- 8824: ligt att i utskotten finna ledamöter, som skulle kunna gran- 8825: ska de svenska texterna. Men dessutom är det ingenung, 8826: som hindrar att för dessa medlemmar i utskotten anställas 8827: personer, som vore dem behiälpliga vid granskningen. De 8828: praktiska hinder, som man härvid särskildt framhållit, äro 8829: enligt min tanke därför icke af den betydelse, att de skulle 8830: omöjliggöra tillämpningen af gällande lag. Hvad nu dess- 8831: utom texten såsom sådan vidkommer, vore det icke lyck- 8832: ligt om endast den ena texten skulle blifva original, ty den 8833: skall ju icke gälla endast för landtdagens medlemmar. Till- 8834: lämpningen af dem kommer att ske öfverallt i landet, vid 8835: domstolar och myndigheter, och där måste hvardera texten 8836: vara sådan att hvar och en, som begagnar sig af den, kan Iita 8837: på att den är riktig. På dessa skäl. som för mig äro de huf- 8838: vudsakliga, skulle jag hemställa om att den af mig tili betän- 8839: kandet fogade reservationen måtte godkännas, dock sålunda, 8840: att ordet ,afgifvas", som jag användt, skulle utbytas emot 8841: ,affattas". Det vill säga med andra ord att första menin- 8842: gen i utskottsbetänkandet skulle godkännas, men den senare 8843: utelämnas. Paragrafen skulle således komma att lyda: ,.Ut- 8844: skottsbetänkanden, landtdagens skrifvelser tili Kejsaren -och 8845: Storfursten samt landtdagsbeslutet affattas på båda 8846: språken" . 8847: .Ed. Erkko kannatti edustaja Tainion tekemää ehdotusta. 8848: .Ed. Setälä: Minä en ole tahtonut tähän asti ottaa mil- 8849: lään tavalla osaa asialliseen keskusteluun, koska eduskunta 8850: oli päättänyt, että keskustelu olisi remissi-keskustelua, enkä 8851: ole katsonut lojaaliseksi eduskuntaa kohtaan millään var- 8852: jolla kierrellä tämmöistä päätöstä. Kun nyt lausun mieli- 8853: piteeni asiasta, en katso asiakseni tässä esittää, minkälainen 8854: lainsäädäntö lainjulkaisemis-tavasta ja tekstien pätevyy- 8855: destä niitä tulkittaessa olisi meidän maassamme paikallaan. 8856: Semmoinen laki, joka sisältää tämän kysymyksen periaat- 8857: teet, on minun käsittääkseni sitä luonneJta, että se olisi 8858: maan perustuslaissa, paraiten hallitusmuodossa lausuttava. 8859: Tässä saattaa olla kysymys ainoastaan siitä, mitä työjärjes- 8860: tys saattaa sisältää, jottei se loukkaisi sitä, mitä laki ny- 8861: kyään säätää. 8862: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 631 8863: 8864: 8865: Minun käsitykseni on, että juuri se, mitä työjärjestys 8866: tästä asiasta saattaa sisältää, on täysin selvästi lausuttuna 8867: siinä ehdotuksessa, minkä valiokunta on esittänyt, mitään 8868: muuta siihen ei tarvita. Ne epäilykset, joita edustaja Sö- 8869: derholm toi esiin valiokunnan ehdottaman pykälän jälki- 8870: mäistä lausetta vastaan, eivät minun mielestäni ole perus- 8871: tellut, sillä siinä ei ole puhe muusta kuin asian käytännölli- 8872: sestä järjestämisestä. Mutta mitään semmoista lausetta, 8873: joka sisältäisi, että se tai se teksti on otettava käsittelyn 8874: pohjaksi, ei minun ymmärtääkseni työjärjestys saata sisäl- 8875: tää. Minun käsitykseni mukaan on edustaja Valpas lau- 8876: sunnossaan tavannut aivan asian ytimeen. Käsittelyn poh- 8877: jana tämän eduskunnan suurella enemmistöllä, sen suom~n 8878: kielisillä jäsenillä, tulee tietenkin olemaan suomalainen 8879: teksti, mutta me emme millään työjärjestyksen pykälällä 8880: voi estää tämän eduskunnan vähemmistöä ottamasta käsit- 8881: telynsä ja harkintansa pohjaksi sitä ruotsinkielistä tekstiä, 8882: jonka hankkimisesta tälle vähemmistölle me kaikki olemme 8883: yksimieliset. Minusta edustaja Valpas niinikään syyllä teki 8884: sen huomautuksen, että meidän lakimme eivät sisällä mitään 8885: määräystä, että ainoastaan suomen kieltä ymmärtävä on 8886: vaalikelpoinen. Semmoisia määräyksiä on erinäisten 8887: maitten laeissa1 ainakin on Unkarin perustuslaeissa sellai- 8888: nen säädös, että ainoastaan unkarin kieltä osaava on vaali- 8889: kelpoinen ja tietääkseni, jollen eredy, on vastaavainen mää- 8890: räys myös Pohjois-Amerikan Yhdysvaltain perustuslaissa. 8891: Ei missään tapauksessa työjärjestys voi tietystikään kieltää 8892: niitä, jotka osaavat ainoastaan ruotsinkieltä tai jotka mie- 8893: luummin käyttävät ruotsinkielistä tekstiä, käyttämästä juuri 8894: sitä käsittelynsä ja harkitsemisensa pohjana. 8895: Mikä siis on tarkoituksena? Onko tarkoitus se, että 8896: estettäisiin ruotsinkielinen teksti tulemasta päätöksen poh- 8897: jaksi s. o. äänestyksen alaiseksi? Mutta minä tahtoisin huo- 8898: mauttaa, että eduskunta on aivan yksimielisesti päättänyt, 8899: että äänestys-esitykset ovat eduskunnalle esitettävät kaksi- 8900: kielisinä. Totta kai siis eduskunta ,jaa-" ,ja" ei-" äänillä 8901: ratkaisee myöskin ruotsinkielisen äänestysesityksen. Ei 8902: suinkaan sitä ole katsottava vain käännökseksi. Jos joku 8903: ruotsia puhuva tahtoisi asettaa äänestyksen alaiseksi, onko 8904: siinä tai siinä kohden sanottava ,skall" vaiko ,bör", niin 8905: en tiedä, millä tavalla me voisimme äänestystä välttää, niin 8906: kauan kuin nykyiset säännökset ovat voimassa. Sisältää- 8907: hän V. J :n 69 § selvästi että ,puhemies älköön kieltäytykö 8908: nostettua kysymystä esille ottamasta tahi äänestysesitystä 8909: tekemästä, ellei hän katso sen olevan vastoin perustuslakia, 8910: 632 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 8911: 8912: 8913: tahi muuta lakia tahi eduskunnan jo tekemää päätöstä". 8914: En voi ymmärtää, että edes näitä viimeisiä sanoja: ,edus- 8915: kunnan jo tekemää päätöstä" voitaisiin käsittää niin, että 8916: puhemies olisi eduskunnan päättämän työjärjestyksen no- 8917: jalla oikeutettu kieltäytymään äänestystä tekemästä. 8918: Se seikka, joka tässä minun ymmärtääkseni lähinnä joh- 8919: taa ristiriitaan perustuslain ja entisen käytännön kanssa, on 8920: työjärjestyksen suhde V. J :n 75 § :ään, joka sisältää sen, että 8921: eduskunnan päätös lainsäädäntöasioissa, jotta se laiksi tulisi, 8922: on sanasta sanaan semmoisenaan vahvistettava. Jos siis 8923: ainoastaan suomenkielinen teksti otetaan käsittelyn poh- 8924: jaksi, silloin se yksinään on tuleva vahvistettavaksikin, ja 8925: niin tullaan entisestä käytännöstä jyrkästi poikkeavaan me- 8926: nettelyyn. Silloin ei nimittäin ruotsinkielinen teksti miten- 8927: kään enää voi saada virallista merkitystä, sanottakoon mitä 8928: tahansa siitä, että ruotsinkielinenkin teksti edelleenkin muka 8929: pysyy virallisena. 8930: Niinkuin jo alussa sanoin, en ole tahtonut puhua ollen- 8931: kaan siitä, mikä voisi olla tarkoituksenmukaisinta ja meille 8932: mukavinta. Minä olen puhunut ainoastaan siitä, mitä me 8933: voimassa olevan lain ja lainarvoisen käytännön mukaan 8934: olemme oikeutetut työjärjestykseen ottamaan. Lisäys, jonka 8935: herra Tainio on ehdottaput, on joka tapauksessa aivan mer- 8936: kityksetön. Se ei voi muuttaa sitä asian laitaa, että ruotsin- 8937: kieliset äänestysesitykset ja tekstit tulevat täällä äänestyk- 8938: sen alaisiksi, ja vielä vähemmin se estää yksityisiä eduskun- 8939: nan jäseniä ru9tsalaista tekstiä käyttämästä. Se siis ym- 8940: märtääkseni on aivan tarpeeton. Valiokunnan ehdotus sisäl- 8941: tää kaiken sen, mitä työjärjestyksessä tästä asiasta tar- 8942: vitaan. 8943: Ed. Palmen: Herra Söderholm on tässä asiassa läh- 8944: tenyt siitä olettamuksesta, että meidän lainsäädännössäm- 8945: me on ollut tunnustettu periaate, että moJ~mmat kielet ovat 8946: olleet tasa-arvoisia, että molemmat lakitekstit semmoisina 8947: kuin säädyt ne ovat hyväksyneet, ovat olleet alkuperäisiä. 8948: originaaleja. Ja vieläpä hän selityksellä, jonka sitovaa 8949: luonnetta minä en ainakaan voinut ymmärtää, harppasi niin 8950: pitkälle, että hän puhui siitä, että määräyksillä on jonkun- 8951: moinen perustuslain pyhyys, ,grundlagshelgd", vaikka hän 8952: oikeastaan puhui tavallisesta laista ja hallinnollisesta laista. 8953: Minä en tahdo mennä juristin kanssa keskustelemaan tästä, 8954: sillä tiedän, että minun jälkeeni tulee puhuja, joka siinä 8955: kohden on pätevämpi. Pyydän kuitenkin, oltuani mukana 8956: valtiopäivillä 30 vuoden aikana, huomauttaa vähän siitä. 8957: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 633 8958: 8959: 8960: miten asia on käytännössä muodostunut, seikka johon katsoin 8961: velvollisuudekseni jo remissikeskustelussa kajota. On suuri 8962: erehdys viitata viralliseen kielten tasa-arvoon ja sanoa, 8963: että valtiosäädyt ennen ovat hyväksyneet kaksi tekstiä, 8964: jotka ovat olleet yhtä sitovia. Pysyttäköön nyt yksinker- 8965: taisissa tosiasioissa, semmoisissa tosiasioissa, joita voi tu- 8966: hansilla todisteilla saada toteennäytetyksi. Asema on ihan 8967: viime aikoihin asti ollut sellainen, että ainoastaan yksi kieli 8968: on ollut käytännössä virallinen. Valtiopäivillä on tehty pää- 8969: tökset ruotsiksi; ruotsinkielistä tekstiä ei ole sitten miten- 8970: kään saanut muuttaa. Olen ollut mukana tapauksissa, jolloin 8971: ilmeinen painovirhe aiheutti äänestyksen, voisiko sitäkään 8972: mennä muuttamaan. Mutta suomalaista tekstiä on muu- 8973: tettu, muutettu siihen määrin_, että jokainen, joka ~i ole ollut 8974: ennen mukana, taitaisi hämmästyä, jos hän saisi silmiensä 8975: eteen sen tavan, millä on menetelty. Mainitsinjo, että 60~ ja 8976: 70-luvun aikana senaatin translaattori, joka ei ollut valtiopäi- 8977: villä muuta kuin tulkkina talonpoikaissäädyssä, muutti sääty- 8978: jen päätökset suomeksi aivan vapaasti siinä määrin, että har- 8979: voin oli yhtään riviä yhdessäkään lakipykälässä, jossa ei 8980: olisi ollut jotain muutosta, olipa se sitten niinkin pieni, että 8981: hän oli muuttanut ,tahi" sanan ,tahikka" sanaksi tai päin- 8982: vastoin. Sellaista se kielten tasa-arvo oli. 8983: Jos sanotaan, että tämä tapahtui vanhoina aikoina ja 8984: että myöhempien aikojen lainsäädännöt ovat muuttaneet 8985: oloja, että olot muka muuttuivat 1883 tai 1886 tai mikä 8986: vuosi sitten ratkaisevaksi katsotaan, niin pyydän ilmoittaa; 8987: että silloinkin aivan erehdytään. Voin ilmoittaa, että kun 8988: vuonna 1888 olin tarkastusvaliokunnassa, jossa arvan avulla 8989: olin tullut puheenjohtajaksi, niin riippui siitä arvasta myös, 8990: että suomenkieliset tekstit yleensä tulivat tarkastuksen alai- 8991: siksi. Sillä kaksi ruotsinkielisten säätyjen etevintä edus- 8992: tajaa, joista toinen istuu nykyisessä senaatissa ja toinen on 8993: Helsingin kaupungin hallituksen päämiehiä, kielsivät koko- 8994: naan rupeamasta tarkastamaan suomalaista tekstiä sanoen: 8995: ,det är öfversättning", se on käännös. He eivät tahtoneet 8996: muuta kuin että suomalaiset jäsen.et valiokunnassa jouto- 8997: aikoinaan tarkastivat kaikki. Mutta kun meidän joukossam- 8998: me ei sattunut olemaan yhtään juristia, vaadimme ja saimme- 8999: kin lopullisesti läpiaiettua, että kaikkien täytyi olla saapuvil- 9000: la, jotta saisimme lakitieteellisiä tiedon antoja kun tarvittiin. 9001: Meille jäi siis mahdollisuus tehdä muutoksia ja kuinka suu- 9002: ria muutoksia me teimme, siitä voidaan kyllä esittää todis- 9003: tuksia. Siellä oli eräs laki, jonka nimike oli väärä ja sen 9004: me muutimme. Siellä oli monta määräystä, jotka olivat ihan 9005: 634 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9006: 9007: 9008: väärät; ne me muutimme ja toimitusvaliokunta suostui sii- 9009: hen. Näin vapaasti saatiin menetellä ja näin _täytyi me- 9010: netellä. 9011: 80- ja 90-luvulla, kun vihdoin voitiin säätyjen puolelta 9012: päästä niin pitkälle, että säätyjen päätöksiä ei enää tarvittu 9013: senaatissa muutella, saavutettiin tulos sillä lailla, että kuu- 9014: kausia jälestäpäin, monasti kauemman aikaa kuin valtio- 9015: päivät' olivat kestäneet, Valtiosäätyien luottamusmiehet, toi- 9016: mitus- ja tarkastusvaliokunnat, istuivat työssä, ahkerassakin 9017: työssä, ja toimittivat niin sanoakseni lakiehdotusten toisen 9018: lukemisen. Suomalaiset tekstit jäivät silloin niiden päätettä- 9019: väksi, jotka olivat toimitus- ja tarkastusvaliokunnissa jäse- 9020: ninä. Tämä jo osoittaa, mitä heikkoutta oli sillä järjestel- 9021: mällä, joka koetti nimellisesti ylläpitää kaksikielisyyttä. Tä- 9022: mä kaksikielisyys edellyttää joko että kaikki ne, jotka päät- 9023: tävät, osaavat molempia kieliä tai että on erinomaisen hyvää 9024: aikaa ja tavallisesti vaaditaan niin toista kuin toista. Mutta 9025: kun aivan äsken viitattiin sihen, että muka valtapäivien kä- 9026: sittely olisi osoittanut suomenkielen olleen täydelleen tun- 9027: nustetun, niin pyydän huomauttaa, että en minä ainakaan 9028: Suomen ensimmäisen säädyn keskusteluista tiedä suomen- 9029: kielen päässeen arvoonsa muuta kun yhden kerran, nimit- 9030: täin vuonna 1904, jolloin koetettiin kieltää siinä säädyssä 9031: suomeksi puhumasta. Silloin oltiin hyvin iloiset, kun ruot- 9032: sinkielisen tekstin ollessa epäselvän saatiin turvautua suo- 9033: menkieliseen käännökseen: ruotsiksi sanottiin o f f i c i e 1- 9034: 1 a s p r å k, joka voi merkitä niin hyvin yhtä kuin monta 9035: kieltä, mutta suomeksi sanottiin virallista kieltä. Se löytö 9036: tuli silloin kunniaansa, kuten pöytäkirjoista nähdään. 9037: Yleensä oli viimeisiin aikoihin asti sääntönä, että ruot- 9038: sinkielinen teksti oli se, joka hyväksyttiin. Siihen oli syynä 9039: se seikka, että talonpoikaissäädyssä, missä ummikkosuo- 9040: malaisia istui, asiantuntemus ei tietysti lakiasioissa ollut 9041: niin suuri, että tarkastus siellä olisi tullut aivan perinpoh- 9042: jaiseksi. Muissa säädyissä työn helteen tähden usein tyy- 9043: dyttiin siihen, että katsottiin jompaakumpaa tekstiä, tavalli- 9044: sesti sitä, josta tiedettiin, mitä valiokunta oli tarkoittanut. 9045: Näiltä edellisiltä vuosikymmeniltä on paljon sellaisia mie- 9046: tintöjä, joista, jos tämän eduskunnan ummikkosuomalaiset 9047: rupeavat niitä lukemaan, he saisivat lukea monta sivua pe- 9048: räkkäin saamatta sittenkään tolkkua koko asiasta. 9049: Mitenkä nyt näillä valtiopäivillä tulee käymään, siitä 9050: meillä on pikkuinen kokemus. Olihan meillä työjärjestyk- 9051: sen 8 § :ssä vaikeus: vaikka meidän varmaankin paras asian- 9052: tuntijamme oli kääntänyt alkuperään suomeksi kirjoitetun 9053: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 635 9054: 9055: 9056: tekstin, oli sinne pujahtanut semmoinen kohta, että eräs 9057: arvoisa puhuja moitti käännöksen vääräksi. Sana ,äänes- 9058: tettäköö:Q" oli käännetty ,må röstas". Tuo merkillinen 9059: sana ,må", aiheutti erimielisyyttä. Jos tullaan riitelemään 9060: siitä, mitä se merkitsee, niin voin mainita, että yliopiston 9061: konsistoriossa, jos~ ei puutu ruotsinkielen taitoa eikä kor- 9062: keaa oppia, keuan riideltiin 1 1 12 tuntia, merkitsikö se vel- 9063: voitusta vaiko luvanantoa. Minä olin siinä kokouksessa itse 9064: saapuvilla, niin että tiedän asian varsin tarkalleen. Jos nyt 9065: sattuisi niin, että tässä arvoisassa seurassa meidän täytyisi 9066: äänestää, onko ,må" oikein käytetty kuin suomessa on 9067: ,äänestettäköön" tai onko ,äänestettäköön" oikein kään- 9068: netty, kun ruotsiksi on ,.må", niin onnittelen niitä ummikko- 9069: suomalaisia, k>ita täällä on toistasataa, jotka saavat rat- 9070: kaista asian. Jos tulee kysymykseen sana ,äger", niin pel- 9071: kään että ratkaisu tulee yhtä vaikeaksi, sillä sekin sana on 9072: aivan yhtä mutkikas, ja kai voi olla monta muuta saman- 9073: luontoista sanaa. 9074: Kun nyt tullaan tällaisista sanoista äänestämään, niin 9075: tullaan asiantilaan, josta pyydän kysyä, vastaako se todella 9076: hyvin perustuslakiemme määräyksiä. Minun laskujeni mu- 9077: kaan voi täällä olla ainakin 110, jotka eivät luultavasti ota 9078: päättääksensä, onko ,må" oikein käsitettynä sillä tai tällä 9079: tavalla. Ja joskin niitä sitten on noin 90, jotka jotenkuten 9080: tulevat toimeen ruotsinkielessä, niin minä olen varma siitä, 9081: että pitäisi parikymmentä tinkiä pois siitä selvästä syystä, 9082: että niitten, jotka käännöstä lopullisesti tarkastayat, pitää 9083: osata molempia kieliä perinpohjin lausuakseen varman pää- 9084: töksen. Ja lopuksi, jos tulemme siihen, että eduskunnan 9085: 1 9086: 14 äänestää ja 3 14 jää äänestämättä tai jättää tyhjät liput, 9087: niin pyydän kysyä, onko se hyvin perustuslainmukaista? 9088: Luulen että perustuslakia ei ole tulkittava sillä lailla, että 9089: se vie järjettömyyteen. Ja me tulemme todella järiettö- 9090: myyteen, jos määrätään, että kaikkien pitää äänestää mo- 9091: lempien tekstien kaikista sanoista. Onhan sekin mahdolli- 9092: suus olemassa, että Suomen kansa yleisillä vaaleilla valit- 9093: sisi paljon enemmän ummikkosuomalaisia, kuin mitä heitä 9094: nyt on tullut tänne. Tämä asia on Valitsijan kädessä: voi- 9095: sinpahan ajatella teoreettisesti sitäkin, että täällä olisi mel- 9096: kein pelkästään ummikkosuomalaisia. Pitääkö silloinkin, 9097: viitaten ruotsinkielen virallisuuteen, vaatia, että sittekin pi- 9098: tää käytettämään kahta kieltä? 9099: Lopullisesti tulee kysymykseen, millaiset olot ny- 9100: kyänsä ovat ja minä uskallan, vaikka herra Söderholm nä- 9101: kyy olevan toista mieltä, väittää tuiki mahdottomaksi, että 9102: 636 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9103: 9104: 9105: jokaisessa meidän monista valiokunnista olisi jäseniä, jotka 9106: ottavat valvoakseen toiskielistä tekstiä. Minä olen siksi 9107: monilla valtiopäivillä ollut mukana juuri valvomassa suo- 9108: menkielistä tekstiä - ruotsalaisesta ovat muut kyllä pitä- 9109: neet huolta - että minun täytyy sanoa, että luultavasti ne, 9110: jotka vaativat kaksiki.elisyytl_ä, eivät aavista, mitä taak- 9111: kaa molempia kieliä osaavat jäsenet ovat kantaneet ja minä 9112: voin sanoa, että se on semmoinen työ, joka ei ainakaan ole 9113: suoritettavissa, kuin näin lyhyt aika on edessä, mikä meillä 9114: valitettavasti on, kun toisena päivänä syyskuuta tullaan 9115: kokoon. 9116: Minä nyt olen asettunut osaksi todistettavien entisten 9117: tosiolojen ja osaksi nykyolojen kannalle. Minä pyydän jät- 9118: tää kokonaan sikseen ne tunteet, jotka tässä kohdin ovat 9119: tulleet liikkeelle, kun on luultu yoitavan nähdä loukkauk- 9120: sia ja muita pahoja tarkoituksia herra Paasikiven ehdotuk- 9121: sessa, jota minäkin olen äänelläni kannattanut. Tässä on 9122: yksistään käytännöllinen kysymys edessä, sillä kyllä on 9123: selvää, että me emme voi tällä työjärjestyksellä muuttaa 9124: kielilainsäädäntöä, saatikka muuttaa puoluejakoa. Nyt on 9125: vain kysymys siitä, mitä nämä valtiopäivät nykyisessä ko- 9126: koonpanossaan, jonka Suomen kansa on yleisillä vaaleilla 9127: määrännyt, kykenevät toimittamaan. Jos eduskunta on 9128: niin kokoonpantu, että puuttuu tarpeellinen määrä ruotsin- 9129: kieltä osaavia, on kai kaikista suotaviota ja ruotsinkielen 9130: asialle kaikkein parasta, että jätetään varsinainen ratkaisu 9131: kielimuodosta niille, jotka osaavat sitä kieltä käyttää. Minä 9132: luulen että jos täytyy sittekin tunnustaa, että valtiopäivien 9133: loputtua kaksi valiokuntaa saa teksteistä lopullisesti päättää 9134: ja täytyy niille myöntää oikeus vapaasti korjata, se ei ole 9135: hituistakaan parempi, kuin jos nyt sanotaan suoraan, että 9136: käytännöllisistä syistä pidetään kiinni suomalaisesta 9137: tekstistä. Jos ne, jotka ovat ummikkoruotsalaisia tai mie- 9138: luummin puhuvat ruotsia, tekevät ehdotuksensa niinkuin 9139: tähän asti, niin olemme huomanneet, että puhemies voi asial- 9140: liset muistutukset ottaa varteen keskusteluissa; ruotsinkie- 9141: listen oikeus ei siis mielestäni mitenkään tule tässä vaaraan. 9142: Mutta kyllä on hyvin tärkeätä, että todellakin keksitään 9143: semmoinen työtapa, joka voi taata niin kelvollista työtä 9144: kuin mahdollista, enkä minä hetkeäkään epäile että siinä 9145: kohden tullaan parhaiten perille sillä, että enemmistö käyt- 9146: tää sitä kieltä, jota se osaa ja jota se voi arvostella sekä 9147: tunnustaa sen oikeuden, että vähemmistön miehet valvovat 9148: ruotsinkielistä tekstiä, missä ne voivat, samassa kun heille 9149: tarjotaan se helpotus, että erityinen kääntäjäosasto on ole- 9150: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 637 9151: 9152: 9153: massa. Mutta sitäpaitsi jos tulee erimielisyyttä kahden 9154: tekstin välillä, niin tieteellinen tutkimus lopullisesti ratkai- 9155: see eikä suinkaan mikään mahtipontinen sana täällä. Sillä 9156: jos pidetään erehtymättömänä määräyksenä sitä, että mo- 9157: lemmat tekstit ovat sitovia, niin voi käydä sillä tavalla kuin 9158: toista vuosikymmentä sitten kävi eräässä virastossa. Tä- 9159: mä virasto oli antanut kruununtorppareille asiakirjoja, joissa 9160: määräykset oli tehty ruotsiksi ja sitte suomeksi käännetty, 9161: mutta suomentaja tai puhtaaksikirjoittaja ei ollut kaikkia t- 9162: viivoja huomannut ja siten olivat sanat semmoiset kuin 9163: ,nauttimalla" ja ,nauttimatta" - tai mitkä ne nyt olivat -, 9164: saaneet vaihtaa paikkaansa. Hyvin mutkikas asia oli sit- 9165: ten selvittää, kumpiko teksti oli oikea. Tietysti ruotsalai- 9166: nen oli oikea. Mutta julistakaa, hyvät herrat ja naiset, että 9167: molemmat tekstit ovat sitovia, ja jos täällä sitten tapahtuu 9168: tällaisia erehdyksiä, niin kuka muq lopulta ratkaisee muu 9169: kuin tieteellinen tutkimus? :Eivät ,jaa" ja ,ei" koskaan voi 9170: tähän kyetä. Jos olettaisinkin, että on loogillisesti mah- 9171: dollista, että on kaksi originaalia, niin minä ainakin sanon, 9172: ettei se käytännössä ole saavutettavissa muuten, kuin että 9173: <>n aivan vähälukuinen ja erinomaisen taitava tutkijakunta, 9174: jolla lisäksi on erinomaisen paljon aikaa. Näin ei ole tässä 9175: asianlaita. 9176: :Ed. Cederberg: Jag skall först hålla mig tili para- 9177: grafen i den lydelse, som den förefinnes i utskottets för- 9178: slag. första meningen däri innehåller ett principielt utta- 9179: lande, som innebär ett erkännande af den gällande grund- 9180: satsen om bägge de inhemska språkens likställighet. Här 9181: säges nämligen. att utskottens betänkanden och öfriga 9182: handlingar, som skola af landtdagen afgifvas, skola vara 9183: affattade på bägge språken. livardera affattningen bör så- 9184: :således enligt den tanke utskottet uttalat betraktas såsom 9185: <>riginal. Härvid har utskottet enligt min tanke ställt sig på 9186: grundlagens ståndpunkt. Uti senare meningen, som man 9187: icke får antaga att innehåller någonting, som står i strid med 9188: den tanke, som uti första meningen är uttalad. innehålles be- 9189: stämningar rörande praktiska anordningar med afseende å 9190: den svenska textens affattning. Att sådana bestämningar 9191: .ansetts nödiga beror tydligen på uppfattningen, att utskotten 9192: med den sammansättning, som folkrepresentationen nu- 9193: mera har, icke vore förmögna att granska den svenska tex- 9194: ten. Att detta numera vore förhållandet uti högre grad än 9195: under den gamla folkrepresentationens tid tror jag man 9196: icke med alltför stor säkerhet bör kunna påstå. Ty äfven 9197: 638 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9198: 9199: 9200: under den gamla folkrepresentationens tid voro förhållan- 9201: dena sådana, att i hvarje utskott funnos personer, hvilka 9202: icke voro de bägge inhemska språken fullt mäktiga, och 9203: icke häller voro förmögna att taga befattning med de båda 9204: texternas granskning. Likväl sågo sig utskotten då i stånd 9205: att fullgöra sin Uppgift att afgifva betänkanden på båda språ- 9206: ken, och torde det i de flesta fall hafva åstadkommits däri- 9207: genom, att utskotten inom sig tillsatt delegationer, hvilka 9208: hade i uppdrag att granska och uppsätta förslag tili betän- 9209: kanden på båda språken. Och utsågs då för sådana ända- 9210: mål personer, hvilka voro mäktiga såväl svenska som fin-· 9211: ska språken. Det måste förutsättas att äfven under den re- 9212: presentationsform vi nu hafva ett dylikt förfarande skall 9213: kunna iakttagas, och betänkanden och förslag sålunda u_tar- 9214: betas inom utskotten. Utaf denna orsak och då det bör 9215: åligga hvarje utskott att själf bestämma om det sätt, hvarpå 9216: affattningen af dess betänkande bör besörias, synes det en- 9217: ligt min mening icke föreligga något skäl att i arbetsord- 9218: ningen införa föreskrifter, hvilka binda utskotten vid iakt- 9219: tagande utaf en viss ordning därutinnan. De uti denna an- 9220: dra mening ingående anvisningarna anser jag för den skull 9221: icke vara påkallade, och förenar mig därför om den reserva- 9222: tion, som hr Söderholm har fogat tili utskottets förslag. 9223: Dessutom vill jag erinra, att denna senare mening uti ut- 9224: skottets förslag icke är exakt affattad och därtill oklar. Af 9225: sådan orsak bör den så mycket hällre uteslutas. Hvar och 9226: en, som närmare granskar den, finner, att den icke är klar. 9227: Den motsättning som där är gjord mellan å ena sidan en af-· 9228: fattning genom utskottets föranstaltande och å andra sidan 9229: affattningens uppdragande åt en afdelning af utskottet är 9230: icke exakt. 9231: Den senaste talaren anförde, att utskotten under den 9232: äldre representationens tid icke nöjaktigt kunnat fullgöra 9233: sina åligganden att affatta betänkandena på bägge språken, 9234: och att detta skulle hafva berott därpå, att alla medlemmar 9235: icke varit mäktiga båda språken. Det är visserligen så fal-· 9236: let, synnerligast om man går en längre tid tillbaka, såsom 9237: den senaste talaren gjorde, men på senare tider tror jag 9238: dock, att man därvidlag kunnat komma tili lyckligare resul- 9239: tat. Det har ändå aldrig varit fallet - och det kunde icke häl- 9240: ler af honorn ens påstås, - att man under den gamla repre- 9241: sentationens tid skulle velat anse finska utskottsbetänkan- 9242: den såsom öfversättningar (Ed. Palmen: Jo, just så!) Det 9243: blef åtminstone icke framhållet (Ed. Palmen: Jo visst!), att 9244: de icke skuUe officielt betraktats såsom öfversättningar. 9245: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 639 9246: 9247: 9248: Nog gällde de ändå, när de framlades inför landtdagen, offi- 9249: cielt såsom utskottens originalarbeten och det är ju endast 9250: det, som också här har yrkats, nämligen att dessa handlin- 9251: gar officielt borde betraktas såsom afgifna på båda språkena. 9252: Hvad särskildt beträffar den reservation, som hrr Paa- 9253: sikivi och Palmen bifogat betänkandet, så fäster jag mig 9254: vid första meningen af densamma, som enligt min tanke in- 9255: nebär en kränkning utaf den grundlagsenliga princip att för- 9256: handlingarna inom såväl landtdag som utskott skola ske på 9257: båda språken. Däraf följer, att handlingar, som af utskott 9258: utarbetas och som föreläggas landtdag~n äfvensom hand- 9259: lingar, som utaf landtdagen insändas tili Hans Kejserliga 9260: Majestät i och för stadfästelse, böra betraktas såsom origi- 9261: nal. J ag kan för den skull icke under några omständighe- 9262: ter godkänna en sådan lydelse, som första meningen har uti 9263: denna reservation. Här har flere gånger berörts det utta- 9264: lande, som af det särskilda besvärsutskottet gjordes vid 9265: 1904-05 års landtdag uti dess betänkande angående den 9266: lagliga ordningens återställande i landet. Det har anförts, 9267: hurusom uti detta betänkande framhållits, att de lagtexter, 9268: som af ständocna godkännas, böra betraktas såsom origi- 9269: naltexter, och att de svenska och finska lagtexterna genom 9270: den utaf monarken dem meddelade sanktion sedermera er- 9271: hålla giltighet af originala lagar. Detta då afgifna uttalande 9272: förekommer såväl uti den af utskottets pluralitet omfattade 9273: affattningen, som sedermera också uti särskilda besvärsut- 9274: skottets sammanjämkningsförslag. Någon reservation mot 9275: detsamma förekom icke, ehuru man under detsamma an- 9276: träffar namn, hvilkas bärare tillhöra det gammalfinska o.ar- 9277: tiet. Man får således antaga~ att partiets ledande män den 9278: tiden ville erkänna riktigheten utaf denna grundsats. 9279: liär har framhållits förkastligheten utaf ett öfversätt- 9280: ningssystem. Det måste ju af sig siälf inses, att ett sådant 9281: icke kan anses tillfredsställande uppfylla den bestämmelse, 9282: som utskottsbetänkandena hafva. Man har från finskt håll 9283: flere gånger uttalat sitt missnöie öfver det under tidigare ti- 9284: der rådande öfversättningssystemet. Skulle vi nu inslå 9285: samma förfarande, så skulle man från svenskt håll få sam- 9286: ma orsaker tili missnöje, som man tidigare haft från finskt. 9287: Jag ber att bland många exempel få åberopa ett uttalande, 9288: som vid denna samma 1904-05 års landtdag gjordes i bon-· 9289: deståndet uti en petition, undertecknad af hrr Wärri, Suu- 9290: taria m. fl., där öfversättningssystemets nackdelar nog biärt 9291: framhållas. Det säges i fråga om manifestet af den 20 juni 9292: 1900, d. v. s. språkmanifestet, att det visserligen finnes stad- 9293: 640 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9294: 9295: 9296: gadt, ,att de af senatens ekonomiedepartement afgifna ut- 9297: slagen kunna, därest sakegare därom anhåller, förses med 9298: en öfversättning tili det inhemska språket. Men erfare_nhe- 9299: ten från föregående tider, då den finska talande befolk_nin- 9300: gen måste kämpa mot det öfversättningssystem, som då- 9301: mera rådde de inhemska språken emellan, har med sorglig 9302: tydlighet ådagalagt, hvilka förväxlingar och rättsvådor ett 9303: dylikt system med nödvändighet framkallar. 1 vårt folks 9304: medvetande har djupt inrotat sig den uppfattningen, att fol- 9305: ket eger rätt att hos vederbörande erhålla sina handlingar 9306: i original på sitt eget språk. Därför skulle en missräkning, 9307: som själffallet vore följden af ett åsidosättande af denna 9308: naturliga fordran, djupt beröra hela folket och säkerligen 9309: underhålla ett ständigt missnöje och misstroende tnellan fol- 9310: ket och regeringen". Detta uttalande, som då gjordes från 9311: gammaltfinskt håll, äger verkligen sin riktighet. 9312: J ag vill här inskränka mig tili det redan sagda och 9313: förorda ett godkännande af hr Söderholms reservation. 9314: Ed. l(arhi kannatti edustaja Tainion tekemää ehdotusta. 9315: ' 9316: Ed. Paasikivi: Täällä on edustaja Söderholm edel- 9317: leenkin nojautunut kielilainsäädäntöön ja katsonut, että voi- 9318: massa olevat kieliasetukset estävät eduskuntaa tekemästä 9319: sellaista päätöstä, joka on ehdotettu. tlän mainitsi aivan 9320: oikein, että kielilainsäädäntö on katsottu olevan- hallinnol- 9321: lisen lainsäädännön alaan kuuluva. Ja hallinnollista tietä 9322: ovat myös viimeiset kieliasetukset ja viimeinenkin vuodelta 9323: 1906 annettu. Minä tietysti olen ensimmäinen myöntämään, 9324: että tämä kielilainsäädännön hallinnollinen luonne on käy- 9325: tännön perusteella tunnustettava, mikäli sanottu lainsää- 9326: däntö ei tule ristiriitaan oikeudenkäymiskaaren 24 Luvun 9327: 3 § :n kanssa. Mutta selvää on mielestäni, että hallitukselle 9328: ei voi tunnustaa oikeutta hallinnollista tietä antaa sellaisia 9329: määräyksiä, jotka koskevat eduskunnan autonomiiaa, edus- 9330: kunnan oikeutta järjestää sisälliset asiansa niinkuin se kat- 9331: soo olosuhteiden vaativan. Se kielilainsäädäntö, joka tähän 9332: asti on hallinnollista tietä annettu, on yksinomaan koske- 9333: nut hallinnollisia ja tuomioistuinviranomaisia, ja siinä kohden 9334: hallituksen kompetenssi, · pätevyys on tunnustettava. Mi- 9335: hinkä sellainen katsantokanta, jota herra Söderholm ja muut 9336: ovat täällä edustaneet, viepi, nähdään, jos ajatellaan, millä 9337: tavoin meidän pitäisi tämän tapaisista asioista selviytyä. 9338: Jos eduskunta olisi sitä mieltä, että ruotsinkielisten laitos- 9339: ten valmistaminen on järjestettävä niin kuin täällä on eh- 9340: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 641 9341: 9342: 9343: dotettu sekä valiokunnan puolelta, että herra Palmenin ja 9344: minun vastalauseessa, niin eduskunnan pitäisi ensin tehdä 9345: pyyntö, että hallitsija muuttafsi kieliasetusta vuodelta 1906 9346: niin, että eduskunta voisi sitte tehdä tämän haluamansa 9347: päätöksen. Ja jos hallitus sanoisi että se ei ole halukas 9348: tekemään semmoista muutosta, niin eduskunta ei voisi silloin 9349: mitään muuta kuin sanoa: Jaa, minkä sille sitte voi, mei- 9350: dän täytyy siihen alistua. Tällainen olisi johtopäätös, mutta 9351: sellaista johtopäätöstä en minä ainakaan voi tunnustaa 9352: oikeaksi. 9353: Täällä on sitte huomautettu, että muun muassa vanha 9354: säätyeduskunta suuressa anomuksessa vuodelta 1904 olisi 9355: mielipiteenään lausunut, että eduskunnan on sekä suomen- 9356: että ruotsinkieliset lakitekstit alkuperäisinä käsiteltävä, ja 9357: että myös V. J :n 75 § :stä ja tietysti myös hallitusmuodon 9358: muutamista kohdista, jotka tähän koskevat, tämä kävisi sel- 9359: ville. V. J :n 75 § :ssä on lausuttu se yleinen periaate, että 9360: ne asetukset, jotka kuuluvat eduskunnan lainsäädäntöpiiriin, 9361: ovat hallitsijan sanasta sanaan vahvistettavat sellaisina kuin 9362: eduskunta ne on hyväksynyt; niihin ei saa mitään muutoksia 9363: tehdä. Mikäli ensiksi voin säätyjen suurta anomusta kä- 9364: sittää, niin siinä ei ole mitään tällaista lausuttu. Siinä on 9365: lausuttu ainoastaan, että kun eduskunta on hyväksynyt laki- 9366: tekstin suomen- ja ruotsinkielisinä, niin hallitsijan tulee ne 9367: vahvistaa muuttamatta ja silloin niistä tulee kaksi alkupe- 9368: räistä lakitekstiä, mutta nimenomaan mainitaan, että saman- 9369: laisen alkuperäisen tekstin luonne tulee myös sille venä- 9370: läiselle kappaleelle, jonka hallitsija tosiasiallisesti hyväksyy. 9371: Säätyjen lausunnon mukaan ei siis originaalisuuskaan, alku- 9372: peräisyyskään ole tehty riippuvaksi siitä, että t~ksti 9373: on eduskunnassa hyväksytty. Mutta säätyjen lausunnossa 9374: ei ole sanottu, että eduskunta on velvollinen käsittelemään, 9375: päättämään ja hyväksymään myöskin ruotsinkieliset teks- 9376: tit. Yhtä vähän on sellaista sanottu V. J :n 75 § :ssä. Siinä- 9377: kin lausutaan vain, että kun eduskunta on jonkun lakitekstin 9378: hyväksynyt, niin hallitsijan tulee, jos asia on eduskunnan ja 9379: hallitsijan yhteiseen lainsäädäntöpiiriin kuuluva, vahvistaa 9380: se teksti, mikä on eduskunnassa hyväksytty, sanasta sanaan 9381: sellaisenaan. Mutta että eduskunta olisi velvollinen hyväk- 9382: symään myös ruotsinkielisen tekstin, sitä ei ole sanottu, ja 9383: mikäli olen havainnut, kun olen tarkasti koettanut kuun- 9384: nella tätä keskustelua, ei ole yksikään puhuja voinut esit- 9385: tää minkäänlaista lainkohtaa. jossa eduskunta olisi velvoi- 9386: tettu käsittelemään kummankinkieliset tekstit samalla 9387: tavalla. 9388: 642 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9389: 9390: 9391: Herra Cederberg on jälleen vedonnut V. J :n 50 § :ään 9392: ja katsonut siinä olevan säädetty, että asiain käsittely edus- 9393: kunnassa ja valiokunnissa pitää olla kaksikielinen. Sitä mi- 9394: nä en näe siinä olevan säädettynä, vaan näen siinä olevan 9395: turvattu ainoastaan oikeuden käyttää suomen tai ruotsin- 9396: kieltä, niinkuin pykälässä nimenomaan sanotaan, ja se on 9397: minun käsittääkseni aivan toista kuin mitä siihen on tah- 9398: dottu panna. 9399: Täällä on jo ennen huomautettu, ja minäkin edellisessä 9400: lausunnossani siihen koskettelin, että ei ole tarkoituksena 9401: eikä aikomuksena tehdä ruotsinkieltä epäviralliseksi kie- 9402: leksi. Päinvastoin on ruotsinkielistä kansanainesta varten 9403: ruotsinkieliset laitokset kaikista lakiteksteistä ja asiakirjoista 9404: valmistettava. Nämät laitokset ovat virallisia asiakirjoja, 9405: ja minä katson niitä sellaisiksi että ruotsinkielisellä kan- 9406: salla ja sen yksityisillä jäsenillä on oikeus niistä pitää kiinni, 9407: niitä lukea ja noudattaa. niinkuin nytkin on suomalaisilla oi- 9408: keus pitää kiinni suomenkielisestä laista, vaikka aivan vii- 9409: meiseltäkin ajalta, vielä esim. vuonna 1899 hallinnollisella 9410: alalla annettujen asetusten joukossa on sellaisia, joiden suo- 9411: menkielinen teksti on mahdoton käyttää, se kun on virheel- 9412: linen ja epäselvä. Mutta jos tekstit tulevat riitaan toistensa 9413: kanssa, niin on tulkitsemisen asia ratkaista millä tavoin ase- 9414: tuksen oikea ajatus on selville saatava. Tosiasiallisesti eh- 9415: dotetun järjestyksen mukaan tulisivat suomenkieliset teks- 9416: iit olemaan päätekstejä, joista tulkitsijan tulisi kiinnipitää. 9417: Mutta eivät ruotsinkieliset laitokset olisi ilman mer- 9418: kitystä; kyllä niistä, vaikka olisivat puhtaita käännöksiäkin, 9419: voisi olla tulkitsemiselle apua, sillä jos suomenkielinen sana- 9420: muoto on sellainen, että sen voi selittää kahdella tavalla, 9421: niin ruotsinkielisestä laitoksesta voisi saada apua siihen, että 9422: päästään ymmärtämään, millä tavoin suomenkielinen teksti 9423: on sitä laadittaessa käsitetty. 9424: Mitä tulee sellaiseen lausuntoon kuin se, jonka hra 9425: Walpas antoi, ja johon herra Setälän lausunto parissa koh- 9426: din yhtyi, niin en ymmärrä että niihin lausuntoihin tarvitsisi 9427: sen lähemmältä kajota. Käyttäkööt vain ruotsinkieliset 9428: edustajat ruotsinkielisiä laitoksia, ottakoot vain niistä selvän 9429: kysymyksistä, ei kukaan heitä siitä estä. Mutta ei tässä ole 9430: kysymys siitä, mitä kappaletta yksityinen eduskunnan jä- 9431: sen tahtoo lukea ja mitä hän taht.Qo seurata, vaan tässä on 9432: kysymys eduskunnan työtavan järjestämisestä kokonai- 9433: suudessaan. 9434: .Edelleen on edustaja Cederberg lausunut, että etenkin 9435: .se ryhmä, johon minä kuulun, tahtoo nyt saada aikaan kään- 9436: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 643 9437: 9438: 9439: nösjärjestelmää, jota juuri meidän taholta on niinpaljon vas- 9440: tustettu. Emme me ole nytkään käännösjärjestelmän ystä- 9441: viä, ja tulemme, mikäli meidän vallassamme on, koetta- 9442: maan välttää käännösjärjestelmää niin paljon kuin suinkin 9443: on mahdollista. Sen vuoksi meidän ryhmämme ja puo- 9444: lueemme ei koskaan tule hallinnossa eikä oikeuden hoidossa 9445: ruotsalaiselle kansanainekselle mitään käännösjärjestelmää 9446: tyrkyttämään - siinä kohden me tulemme olemaan toisella 9447: kannalla kuin ruotsalaiset ovat tähän asti meidän maassam- 9448: me olleet suomenkieleen nähden. Mutta missä on välttä- 9449: mätöntä tehdä myönnytyksiä kieliryhmien puolelta, mil- 9450: loin on tosiasiallinen pohja olemassa, silloin ei voida tätä 9451: välttää, siinä on ylivoimainen este, ja sellainen on tässä 9452: minun mielestäni olemassa. Edustaja Palmen on monivuo- 9453: tisen kokemuksen nojalla näyttänyt, millä tavoin nämä asiat 9454: ovat entisessä säätyeduskunnassa olleet järjestettyinä, ja 9455: säätyeduskunnassa oli kuitenkin ruotsinkielen taito edus- 9456: tettuna monin kerroin paremmin kuin mitä se tässä eduskun- 9457: nassa on ja tulee koskaan olemaan. - Jos ruotsinkieliset 9458: katsoisivat tätä asiaa vähemmän niinsanoakseni ambitsioo- 9459: niasian kannalta, niin he huomaisivat, ettei tässä ole kysy- 9460: myksessä mikään sorto. Ruotsinkielen asema sellaisena 9461: kuin missä se tähän asti on ollut ei tule pysymään, jos mei- 9462: dän ehdotuksemme pääsee vallalle. Mutta ruotsinkielen 9463: asemahan on ollut luonnoton tähän asti, ja tässä on kysy- 9464: mys asettaa ruotsinkieli luonnollisten rajojensa sisälle. 9465: Edustaja Tainio on täällä tehnyt uuden ehdotuksen. 9466: Hän ei hyväksy edustaja Palmenin ja minun ehdotustani, 9467: vaan on tehnyt oman ehdotuksen. Minun täytyy sanoa, 9468: että minä en huomaa niin suurta eroa hänen ja meidän ehdo- 9469: tuksemme välillä. Erotus on ainoastaan ymmärtääkseni se, 9470: että me sanomme selvästi sen mitä tahdomme, jota vastoin 9471: edustaja Tainio ehdotuksellaan tahtoo peittää asian todelli- 9472: sen laidan. liänenkin mielestään nimittäin mietinnöt kir- 9473: joitetaan suomenkielellä - se on pääteksti - ja eduskun- 9474: nassa pannaan suomenkieliset tekstit käsittelyn pohjaksi. 9475: Ja vihdoin ruotsinkielinen laitos valmistetaan sillä tavoin 9476: kuin mekin ja valiokunta olemme ehdottaneet. Eroitus on 9477: hyvin pieni, enkä minä käsitäkään tätä miksikään muuksi 9478: kuin yritykseksi koettaa antaa samalle asialle sellainen 9479: muoto, että näkyisi, että edustaja Tainion ja hänen ryh- 9480: mänsä ei tosiaan tarvitse yhtyä niin sanottua suometta,re- 9481: laista puoluetta kannattamaan, niinkuin edustaja Tainio it- 9482: sekin on täällä julkisesti lausunut. No niin, se on sosiaalide- 9483: mokraatisen puolueen taktillinen kysymys, ja jokainen puo- 9484: 644 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9485: 9486: 9487: lue järjestäköön taktiikkansa niinkuin tahtoo - ei minulla 9488: ole halua siihen sekaantua, kunhan vain laitatte ehdotuk- 9489: senne niin, ettei siitä tarvitse sanoa, että se, mikä on epä- 9490: selvästi sanottu, on epäselvästi ajateltu. Minusta ei ole mi- 9491: tään syytä olla julki sanomatta asian oikeaa laitaa, koska 9492: sillä tavoin päästään lopulta parhaisiin tuloksiin. Ja jos 9493: edustaja Tainio katsoo, että hänen S.flnamuotonsa on ruotsin- 9494: kielisiä vähemmän loukkaava, niin olkoon menneeksi, mutta 9495: minä puolestani en kuitenkaan usko ruotsinkielisiä edusta- 9496: jia ja ruotsinkielistä kansanainesta niin yksinkertaisiksi, et- 9497: teivät he huomaa, mikä on asian todellinen laita; en huomaa 9498: että sellaisella ulkokuorella voidaan ihmisiä niinkään pettää. 9499: - Minä siis edelleenkin kannatan edustaja Palmenin ja 9500: omaa vastalausettani ja toivon, että se tulisi eduskunnan 9501: enemmistön yhtymisen saavuttamaan. (Hyvä!) . 9502: .Ed. Sirola: Minä olen aivan yhtä mieltä edellisen pu- 9503: hujan kanssa siitä, että se on sanottava, mitä tarkoitetaan. 9504: Puhuja tekemässään vastalauseessa todellakin on sanonut 9505: selvästi sen, että hän ja hänen ryhmänsä tahtovat eduskun- 9506: nasta lähettää yksikielisiä papereita ja heittää sen jälkeen 9507: jonkinlaisen toiskielisen kuten he nimittävät ,laitoksen", 9508: joka ei tämän pykälän mukaan saa eduskunnalta virallista 9509: leimaa. Kun sanotaan, että kirjelmät Suuriruhtinaalle ja 9510: valtiopäiväpäätös laaditaan suomenkielellä, niin silloin to- 9511: dellakin sanotaan, että ne annetaan vain yksikielisinä. Odot- 9512: taisi toki tämän jälkeen lausetta, jossa sanottaisiin, että tä- 9513: män ohella laaditaan ruotsinkielinen käännös , tahi laitos 9514: tahi miksi sitä sanottanee. Mutta jos pykälä hyväksytään 9515: tässä muodossa, että mainitut asiakirjat laaditaan suomen- 9516: kielellä, ja sitte ruvetaan puhumaan ruotsinkielisestä lai- 9517: toksesta, niin moni voi kysyä, että mistä se siihen ilmes- 9518: tyi. Sen sijaan on aivan toista valiokunnan ehdotuksen en- 9519: simmäinen lause. Se sanoo, että mitä eduskunta käsistään 9520: päästää, vieläpä mitä valiokunnat käsistään päästävät, se on 9521: eduskunnan ja valiokuntien pätevyydellä varustettu kaksi- 9522: kielinen lakiteksti ja minun käsittääkseni tämä on juuri siksi 9523: välttämätöntä näin sanoa, koska se, mitä tämän jälkeen työ- 9524: järjestyksessä sanotaan, on eduskunnan sisällinen asia, 9525: mutta ei se, mitä tähän saakka on sanottu. .En tiedä kuinka 9526: edustaja Paasikivi voi sanoa eduskunnan sjsälliseksi, auto- 9527: noomiseksi asiaksi sitä, että se lähettää ulkopuolellensa, 9528: kansalle ainoastaan yksikielisen originaalin. Kun siis hy- 9529: väksytään tämä edellinen lause valiokunnan mietinnössä, 9530: sama joka on yhteinen meidän ehdotuksellemme, vieläpä 9531: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Jakitekst. 645 9532: 9533: 9534: edustaja Söderholmin ehdotukselle, silloin varmasti olem- 9535: me määränneet sen kannan että eduskunta antaa kaksikie- 9536: liselle kansalle kaksikieliset pätevät lakitekstit Mutta sen 9537: jälkeen on myös selvästi sanottava, kuinka nämä ovat syn- 9538: tyneet. Ja minä en voi olla merkitsemättä sitä erityjstä 9539: köyhäntodistusta, jonka edustaja Söderholmin ehdotus ja 9540: lausunto sisältää, kun ei voida tai ei tahdota tai uskalleta 9541: sanoa, kuinka tällainen kaksikielinen teksti valmistuu. Mei- 9542: dän täytyy uskaltaa panna paperille se tosiasia, että nämä 9543: tekstit syntyvät suomenkielisinä, ja että niitä täällä suomen- 9544: kielisinä käsitellään. Se tapaus, joka toissapäivänä sattui, 9545: jolloin eduskuntaa kehoitettiin äänestämään eräästä ruot- 9546: sinkielisestä käännöksestä - pienessä tapauksessa tosin - 9547: se oli riitävä osoittamaan, mihinkä tässä muuten tullaan. 9548: :Edustaja Palmen onnitteli niitä suomenkielisiä, jotka otta- 9549: vat päättääksensä tällaisesta kielellisestä seikasta. Mutta 9550: jollen aivan väärin kuullut, otti eduskunnan keskiryhmä sil- 9551: loin tähän kielelliseen äänestykseen osaa sen sijaan että va- 9552: semmisto ainakin oli vaiti. En tiedä, voisiko oikeistoa täällä 9553: onnitella, jos eduskunnan keskiryhmä aikoisi vastedeskin 9554: ruveta määräilemään näistä ruotsinkielisen laitoksen eri 9555: sanamuodoista. Kun me panemme paperille sen tosiasian, 9556: että eduskunta käsittelee suomenkielisen tekstin pohjaila 9557: asioita, silloin me estämme kaikki tällaiset äänestykset ja 9558: silloin teemme mahdolliseksi eduskunnan päätöksen tapah- 9559: duttua, ennenkuin asia lähtee eduskunnasta ulos toimitus- ja 9560: tarkastusvaliokunnan kautta, vielä siellä tarkistaa tämä ruot- 9561: sinkielinen laitos, niin että se on mahdollisimmassa mää- 9562: rässä yhdenpitävä suomenkielisen käsittelyn pohjalla tapah- 9563: tuneen keskustelun ja päätöksen kanssa. :Ei ole asian laita 9564: niinkuin edustaja Kares sanoi~ että jos ne molemmat sai- 9565: sivat eduskunnan virallisen pätevyyden, ne pitäisi tarkas- 9566: taa. Riittää, kun eduskunta takaa niiden molempain päte- 9567: vyyden siten että se pätevyydellänsä toimituttaa sellaisen 9568: laitoksen kansliassa tai muuten, jolle se voi tämän luotta- 9569: muksensa antaa, etenkin kun jokin asianomaisen valiokun- 9570: nan jäsen on aina tällaisessa tapauksessa mukana. 9571: Kun näin tehtäisiin, silloin oltaisiin todellakin reaali- 9572: suuden pohjalla, mutta tunnustettaisiin kielellinen tasa-arvo 9573: sillä tavalla, että eduskunta kansalle antaisi pätevät laki- 9574: tekstit käsiin. Mutta kun nämät ovat lähten.eet eduskun- 9575: nan käsistä ja saaneet vahvistuksensa, ja kun kansalla on 9576: siis kaksi tekstiä käsissä, suomalainen ja ruotsalainen, silloin 9577: tulee kysymys sovelluttamisesta ja silloin minun täytyy 9578: ihmetellä kuinka edustaja Söderholm voi viitata, niinkuin 9579: 41 9580: 646 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9581: 9582: 9583: mma käsitin, siihen että tuomioistuintenkin olisi mahdolii- 9584: suus noudattaa jompaakumpaa näistä teksteistä. Minä aina- 9585: kin sain semmoisen käsityksen, mutta ehkä se on erehdys. 9586: Arvelen että tässä tuomioistuinten täytyy noudattaa mo- 9587: lempia, s. o. sitä oikeuskäsitystä, jonka molempia kieliä 9588: taitava tuomari saa lukiessaan lävitse tai tulkitessaan lakia 9589: molempien tekstien yhtäpitävän käsityksen mukaan. Jos 9590: kirjaimellista eroavaisuutta sattuu ja jos vielä sattuisi niin- 9591: kin, että huomattaisiin että olisi asiallista eroa, silloin täytyy 9592: yleisessä kielilainsäädännössä päättää, kuinka tämä erehdys 9593: on korjattava, mutta siihen saakka nämä molemmat tekstit 9594: ovat säilytettävät. Kuitenkin tuomari ilman muuta etu- 9595: päässä pitää silloin ojennusnuorana suomenkielistä tekstiä, 9596: vaikka tässä työjärjestyksessä ei sitä muodollisesti tietystt 9597: voida lausua. Minun mielestäni siis herra Paasikiven ja 9598: tämä meidän ehdotuksemme eivät suinkaan ole asiallisesti 9599: yhtäpitävät ensimäisessä lauseessa. koska herra Paasi- 9600: kiven ehdotuksen sanamuoto ja lauseen sisältö pelkäävät 9601: tätä kielellistä tasa-arvoa, mikä virallisesti olisi vallitseva. 9602: Se seikka, että eduskunnan valtiopäiväpäätös laaditaan kum- 9603: mallakin kielellä, saa täyden tunnustuksensa Tainion ehdo- 9604: tuksessa ilman, että nämä käytännölliset seikat, joissa selvi- 9605: tetään, miten nämä molemmat tekstit ovat syntyneet ja mi- 9606: ten niitä on käsitelty. ollenkaan tätä tasa-arvoisuutta 9607: millään tavalla polkevat. 9608: Ed. Setälä: Tahtoisin äskeiseen lausuntooni lisätä 9609: ainoastaan sen, että mikäli epäkohtia on olemassa maamme 9610: virkakielioloissa, ne minun käsitykseni mukaan ovat korjat- 9611: tavat kielilainsäädännöllä eikä eduskunan työjärjestyksellä. 9612: Semmoinen asia kuin tekstien pätevyys ja lain julkaisutapa 9613: ei ole eduskunnan työjärjestyksellä ratkaistavissa. 9614: Edustaja Paasikivi on sanonut, että hän ei tahtoisi ottaa 9615: ruotsalaiselta tekstiitä virallista merkitystä. Mutta minä 9616: en muulla tavalla voi ymmärtää hänen ehdotustensa kuin 9617: että sen mukaan ruotsinkielinen teksti ei ensinkään tule 9618: äänestyksen alaiseksi. Sitä ei siis lopulta kukaan hyväksy. 9619: Millä tavalla se kuitenkin voi säilyttää virallisen merkityk- 9620: sensä, sitä minä en voi käsittää. 9621: Edustaja Sirola tahtoi kyllä ymmärtääkseni tehdä mo- 9622: lemmat eduskunnasta lähtevä_t tekstit virallisiksi, mutta mi- 9623: nun täytyy hänelle asettaa se kysymys, mikä on se voima 9624: ja auktoriteetti, joka silloin hyväksyy ruotsalaisen tekstin. 9625: Tottakai se on eduskunan hyväksyttävä. Sanottiin äsken, 9626: että yksityinen voi tietystikin ottaa harkintansa alaiseksi 9627: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 647 9628: 9629: 9630: minkä tekstin hyvänsä. Mutta eduskunnan päätökset kaikki 9631: riippuvat yksityisten alotteesta ja ehdotuksista. Jos joku 9632: yksityinen tekee vaatimuksensa ruotsinkielisen tekstin poh- 9633: jalla, niin minä en voi ymärtää, millä tavalla puhemies V. 9634: 1 :n 69 § :n mukaan voi kieltäytyä ottamasta tuota ehdotusta 9635: äänestyksen alaiseksi, vielä vähemmin voin ymmärtää, mikä 9636: se ulkopuolella eduskuntaa voisi tehdä ruotsalaisen tekstin 9637: viralliseksi taikkapa yhtä päteväksi kuin suomenkielisen. On 9638: mahdollista että tässä kohdin tarvitaan muutoksia, mutta ne 9639: eivät ole, tahtoisin vielä uudistaa sen, semmoisia muutok- 9640: sia, jotka ovat työjärjestyksen kautta aikaan saatavissa, 9641: vaan siihen tarvitaan varsinaista kielilainsäädäntöä, vieläpä 9642: perustuslain sädöksiä. 9643: .Edustaja Palmen on viitannut vanhoihin oloihin. Jos 9644: minä ymmärsin häntä oikein, niin hän kaiketi myönsi, että 9645: nuo olot olivat epäkohtia, ja minun ymmärtääkseni aivan 9646: suoranaisia laittomuuksiakin. Minun kokemukseni valtiopäi- 9647: vätyöstä ei ole suinkaan niin pitkä kuin edustaja Palmenin. 9648: Minä olen kuitenkin ollut 1904-05 vuoden valtiopäivillä tar- 9649: kastusvaliokunnassa ja 1905-06 vuoden valtiopäivillä toi- 9650: mitusvaliokunnassa ja voin vakuqttaa, että semmoista lait- 9651: tomuutta ei ainakaan niissä valiokunnissa harjoitettu, vaan 9652: me katsoimme olevamme velvolliset joka ainoassa kohdassa 9653: sanasta sanaan noudattamaan sitä tekstiä, jonka eduskunta 9654: oli hyväksynyt. Semmoisten olojen palaamista, kuin ennen 9655: on ollut, ei kaiketi missään tapauksessa olisi suositeltava, eikä 9656: kai sillä asiaa parannettaisi, että samallaisia oloja nyt koe- 9657: tettaisiin ruotsinkieliseen tekstiin nähden saada uudelleen 9658: voimaan . 9659: .Ed. Estlander: Sedan landtdagen beslutit vägra re- 9660: miss tili utskott i och för åstadkommande af en grundlig ut- 9661: redning af denna ömtåliga fråga, är det väl tämligen ointres- 9662: sant för församlingen att höra sakliga skäl under denna dis- 9663: kussion. Iiärmed i öfverensstämmelse står också fullkom- 9664: ligt, att så många talare sökt reducera denna fråga tili en 9665: rent praktisk sådan, med fullständigt förbiseende af dess 9666: pricipiella innebörd. Jag vill icke inlåta mig på att med 9667: dessa talare diskutera frågan, men inskränker mig tili att 9668: fästa uppmärksamheten vid några omständigheter, som böra 9669: tagas i betraktande vid bedömandet af nu föreliggande 9670: förslag. 9671: Jag ber få gifva tillkänna att jag för min del understö- 9672: der hr Söderholms reservation. 9673: Beträffande reservationen n :o 1 måste jag på grund af 9674: __________ 9675: 648 Istunto 14 p._______ 9676: kesäkuuta 1907. 9677: _:. .. ___- - - - - - - 9678: 9679: 9680: det, jag tidigare haft äran anföra, göra gällande den åsikt~ 9681: att densamma icke enligt L. 0. kan komma under omröst- 9682: ning. Detta innebure nämligen, att i ordningsstadgan skulle 9683: införas sådana bestämningar, som äro stridande mot grund- 9684: lagens anda och jämväl mot dess uttryckliga stadgande. Jag 9685: anser det icke nödvändigt att här vidare uppehålla mig vid 9686: denna reservation, hvars innebörd redan blifvit tydligen 9687: ådagalagd; jag konstaterar endast att, hvad jag anfört be- 9688: träffande dess bristande öfverensstämmelse med grundlag, 9689: antagligen icke blifvit förstådt, men åtminstone icke blifvit 9690: bemött. 9691: Hvad åter beträffar det förslag, som gjorts af hr Tainio 9692: och som äfven af hr Sirola har understödts, ber jag få yttra 9693: mig något mer ingående nu. Jag måste erkänna att det- 9694: samma afser en väsentlig förbättring i jämförelse med den 9695: reservation jag nyss berört. Men jag måste ifrågasätta, 9696: huruvida förslagsställarena dock verkligen lyckats undgå 9697: det, som enligt min tanke är omöjligt att acceptera uti den 9698: berörda reservationen. Också enligt detta förslag skulle 9699: nämligen uttryckligen framhållas, att den finska texten läg- 9700: ges tili grund för förhandlingarna inom plenum. Hr Sirola 9701: har visserligen ansett att härmed endast vore utsagdt det 9702: faktiska förhållande, enligt hvilket · beslut komma tili stånd 9703: inom landtdagen. Jag måste för min del draga i tvifvels- 9704: mål, huruvida endast detta är uttryckt i ifrågavarande sats. 9705: Månne icke däri ljgger äfven detta, att det finska språket, 9706: de finskspråkiga betänkandena skola vara de betänkanden. 9707: som utgöra grunden för landtdagens beslut. Hr Sirola har 9708: också siälf kommit tili en dylik konklusion, då han anser det 9709: vara omöjligt att vid ett ärendes behandling förslag skulle 9710: göras om ändring i den svenska texten och att dylikt förslag 9711: skulle komma under omröstning. :Enligt min tanke vore 9712: det omöjligt, och detta har framhållits äfven af hr Setälä, att 9713: icke dylika förslag finge göras och komma under omröst- 9714: ning och sålunda blifva landtdagens beslut. Detta sam- 9715: manhänger med hela den uppfattning om tilikomsten af 9716: landtdagsbeslut, som utgör grunden för hrr Tainios och Si- 9717: rolas förslag. Detta förslag utgår från den uppfattningen 9718: att de finskatalande rösta om finska texten - möjligen kun- 9719: de de svenskatalande få vara med därom -, om den sven- 9720: ska texten skulle däremot rösta endast de svenskatalande 9721: medlemmarna af landtdagen. Jag frågar: är detta öfver-· 9722: ensstämmande med Landtdagsordningen? Är det icke fast- 9723: mer förhållandet, att beslut i landtdagsärenden komma till 9724: stånd genom samverkan af samtliga landtdagsmän, genom 9725: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 649 9726: 9727: 9728: diskussion och beslut. Vid sådant förhållande synes mig, 9729: att det är en oriktig uppfattning om tillkomsten af landt- 9730: dagsbesluten, som ligger till grund för detta förslag. Jag 9731: måste anse att, äfven med den tolkning man söker gifva 9732: detsamma, det dock är af den betänkliga art, att dess upp- 9733: tagande såsom proposition vid omröstningen förefaller mig 9734: vara i strid mot L. 0. 9735: Det har gjordts gällande, - och det är kanske det en- 9736: da tillfälle, där frih. Palmen berört frågan om denna ord- 9737: ningsstadgas öfverensstämmelse med grundlag eller ej -, 9738: det har gjorts gällande, att denna ordningsstadga icke kan 9739: ändra grupdlag. Detta är alldeles riktigt, men om jag för- 9740: stod frih. Palmen rätt, så menade han att det gör ingenting, 9741: hvad vi sätta för stadgande in i denna ordningsstadga, då 9742: den ju i ingen händelse kan ändra Landtdagsordningen. 9743: Tvärtom måste man väl draga den slutsats, att vi just böra 9744: undersöka, huruvida icke bestämningarna i denna ordnings- 9745: stadga äro sådana, att de strida emot grundlag. Jag skulle 9746: icke hafva berört denna omständighet, om den icke samman- 9747: hängde med ett uttalande, som tidigare gjorts om olika 9748: slag af grundlagstolkning, näml. att de dels äro sådana, hvil- 9749: ka böra vidtagas af regent och landtdagen i förening, och 9750: dels sådana, som endast tillfälligtvis vidtagas och som äro 9751: underkastade mer eller mindre snara förändringar och som 9752: kunna af landtdagen utan vidare omgång införas. Det före- 9753: faller som här skulle ligga en något egendomlig teori till 9754: grund, och detta var orsaken, att jag berörde frih. Palnu~ns 9755: uttalande. 9756: I:d. Söderholm: f'riherre Palmen har anmärkt att det 9757: vore en inkonsekvens i mitt uttalande, då jag sade, att grund- 9758: satsen om, att de inhemska språken ega obetingad 9759: giltighet såsom originalspråk för laga.rna i landet, 9760: stode i strid med mitt uttalande om att språk- 9761: lagstiftningen har utöfvats i administrativ väg och 9762: att denna lagstiftning dock är gällande. Det är 9763: fallet att grundsatsen om de inhemska språkens giltig- 9764: het i det offentliga lifvet är faststäld med den hälgd. att 9765: den måste gälla såsom grundlag. Detta finnes uttaladt i 9766: det flere gånger under diskussionen åberopade stadgand-et 9767: i 24 Kap. 3 § R.. B. och det är så genomfördt i vår offent- 9768: liga rätt, att ständerna hade all anledning i stora -petitionen 9769: säga, att det, att icke de inhemska -språken skulle vara origi- 9770: nal i lagarna, strider emot grundlagen. Här har också flera 9771: gånger erinrats om 50 § L. 0. Nu är det vis~erligen fallet 9772: 650 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9773: ------------------------------------- ------ 9774: att språkförfattningar utfärdats i administrativ väg. 9775: Huruvida detta varit riktigt, skall jag icke nu upptaga, ty 9776: detta skulle föra oss för långt och framkalla i minnet strider 9777: från tidigare landtdagar. Denna lagstiftning kan dock med- 9778: gifvas giltighet endast såvidt den håller sig inom de normer, 9779: rättsordningen öfverhufvud uppställer, men är å andra si- 9780: dan då också bindande för det offentliga lifvet öfverhufvud. 9781: Hr Paasikivi har sagt, att en administrativ författning icke 9782: kan invärka på landtdagens rätt att ordna sina inre förhål- 9783: landen. Detta gäller icke obetingadt enligt min mening; 9784: tvärtom måste landtdagen, då den ordnar sina förhållanden 9785: exempelvis genom arbetsordningen, ställa sig på lagstift- 9786: ningens grund. Hr Palmen har ytterligare anmärkt om de 9787: svårigheter och de rent af komiska sit.Pationer, som skulle 9788: uppkomma genom att landtdagen nödgades upptaga tili 9789: pröfning frågor om uttryck i den svenska texten, huruvida 9790: ,må" eller ,.böra" skall användas. .För min del är jag öf- 9791: vertygad om, att det är bra mycket svårare frågor, i hvilka 9792: landtdagen får lof att taga position, frågor4 i hvilka kanske 9793: de flesta landtdagsmän begripa ännu mycket mindre. Det 9794: finns en massa tekniska frågor, som skola lösas i lagstift- 9795: ningsväg och äfven i sådana frågor får man lof att bilda sig 9796: en mening, om man icke eger tillräckligt förutsättningar här- 9797: för. Dylikt kan icke undvikas. 9798: - Vidare anförde friherre Palmen, hurusorp det kan upp- 9799: stå svårighet vid tolkningen af expeditioner, som utgöra öf- 9800: versättningar. Det exempel friherren anförde, att i ett offi- 9801: ciellt aktstycke stått ,nauttimalla" i stället för ,nauttimatta". 9802: det kan komma i fråga vid enspråkighet lika väl, som vid 9803: tvåspråkighet. :Ett fel kan ha blifvit begånget i konceptet · 9804: och blifvit utskrifvet i expeditionen. Sådana fall kunna al- 9805: drig undvikas här i lifvet. Det är misstag, som måste rättas 9806: på sätt eller annat. 9807: Jag skall ännu återkomma tili hr Paasikivis anmärk- 9808: ning beträffande den administrativa lagstiftningens invär- 9809: kan i detta fall. Då förordningen af den 3 maj 1906 stadgar, 9810: att förslag tili propositioner skola affattas och öfverlämnas 9811: tili landtdagen på bägge språken och å andra sidan L. 0 :s 9812: 54 samt 31 §§ m. fl. stadga, att utskotten skola bereda de 9813: propositioner och öfriga ärenden, som öfverlämnas till 9814: landtdagen, så skola de naturligtvis också granska texten 9815: på både det ena och · det andra språket. En annan ordning 9816: för granskningarna synes mig därför icke öfverenstämma 9817: med L. 0. Härmed har jag också berört den anmärkning, 9818: &om hr Sirola riktat emot mitt förslag tili affattning af 35 §. 9819: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 651 9820: 9821: 9822: Hr Sirola tror, att jag icke vågat säga ut, huru utskotten 9823: skola behandla den svenska texten, hvilken den andra menin- 9824: gen här berör. Det är alls icke fallet. Af min affattning fram- 9825: går med all tydlighet, att bägge texterna skola behandlas full- 9826: komligt lika. Hr Sirola har dessutom i mitt uttalande om att 9827: det skall vara domstolarna obetaget att tillämpa lagens svenska 9828: text också sett någonting mycket egendomligt. Det är tvärtom 9829: icke något egendomligt alls. Då ett mål vid domstol anhän- 9830: giggöres på svenska språket, så är det naturligt, att domsto- 9831: len äfven vid afgörandet använder den svenska Iagtexten. lcke 9832: finner jag detta stridande emot god ordning eller emot några 9833: sunda principer, och då måste naturligtvis äfven texten vara 9834: så affattad att domstolen värkligen kan Iita på denna text. 9835: Det synes mig sålunda att de angrepp, som gjorts emot min 9836: uppfattning i saken, icke äro bindande, och jag måste fort- 9837: sättningsvis vidhålla att mitt förslag tili lösning af frågan är 9838: det enda riktiga. 9839: Puhemies ilmoitti, että 8 puheenvuoroa oli vielä _käyttä- 9840: mättä, joten oli pakko keskeyttää istunto ja kokoontua jälleen 9841: kello 6 i. p. 9842: Istunto keskeytettiin klo 4 i. p. 9843: 9844: 9845: 9846: Kun klo 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu jatkettiin aamupäi- 9847: vällä alotettua käsittelyä eduskunnan työjärjestyksen 35 §:n joh- 9848: dosta, jolloin ensimäisenä sai puheenvuoron: 9849: Ed. ~chybergson: jag blef i hufvudsak förekommen af hr 9850: Setälä. Afven jag hade ämnat påpeka att den praxis, hvarom 9851: friherre Palmen taiat, innebar en olaglighet. Det kunde ju icke 9852: anses anständigt, än mindre riktigt, att en translator i senaten 9853: ändrade de finska texterna, och hvad beträffar friherre 9854: Palmens och andra kunniga mäns af finska språket äflan att 9855: efter ärendenas behandling i Jandtagen sätta in sin språkkun- 9856: skap i Jagtexterna, så var den knappast lättare att försvara 9857: än att en senatstranslator företog sig detta. jag för min del 9858: motsatte mig från första stund, då jag var medlem i expediti- 9859: onsutskottet, ett sådant förfarande. jag förklarade att liksom 9860: i fråga om de svenska texterna äfven beträffande de finska 9861: icke andra ändringar finge vidtagas än rättelser af rena kor- 9862: rekturfel, i hvilket afseende dock samma rätt att korrigera fö- 9863: 652 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9864: 9865: 9866: relåg äfven beträffande den svenska texten. Och det räckte 9867: icke många landtdagar, innan denna uppfattning blef den gäl- 9868: lande, och såsom hr Setälä det förklarat har under flere landt- 9869: dagar också den finska texten behandlats med fullt samma 9870: pietet som den svenska. jag förstår icke, huru man efter att 9871: i så bjärta färger hafva framhållit den oefterrättlighet, som 9872: tidigare egt rum beträffande de finska texterna, nu såsom fri- 9873: herre Palmen vill införa samma elände i fråga om de svenska. 9874: Då skola ju dock äfven de blifva gällande i Jandet och vara 9875: den närmaste källan för rättsvården och inhämtandet af kun- 9876: skap om lagstiftningen för en stor del af landets befolkning. 9877: för min del tror jag, liksom någon af de föregående ärade 9878: talarene, att en fortsättning af samma system i fråga om de 9879: båda språken, som under de senaste landtdagarna varit inom 9880: utskotten gällande, icke heller nu vore någon omöjlighet. Sy- 9881: stemet innebär nämligen, att några af utskottens medlemmar 9882: taga denna börda på sig. Det är, som friherre Palmen sade, 9883: en tung börda för dem, som äro mäktiga båda språken, men 9884: man får söka dragas med den, som med åtskilliga andra bör- 9885: dor. Emellertid kunde i utskottets skrifvelser anmälas att vissa 9886: medlemmar af resp. utskott icke hafva deltagit i behandlingen 9887: af den svenskspråkiga texten. Jag tror det skulle ske med en 9888: annan ansvarskänsla än om man bildade ett särskildt svenskt 9889: språkinstitut, som finge i uppdrag att sköta om saken. jag 9890: vill ingaluoda säga, att ett sådant språkinstitut icke kunde blifva 9891: nödvändigt. Det kunde vara nödvändigt icke blott för de 9892: svenska, utan också för de finska betänkandena och jag vill 9893: påpeka att, då vid en af våra landtdagar en grupp af språk- 9894: män tillsattes för att granska landtdagens lagtexter, jag vill 9895: minnas att dåvarande senator Oenetz var kommissionens ord- 9896: förande, så skedde det med det gynsamma resultatet att de 9897: finska texterna blefvo långt bättre än de förut varit, men det 9898: var icke dessa fackmän, som satte sigillet på det hela, utan 9899: därefter behandlades betänkandena af representationen själf. för 9900: min del tror jag, att det ligger yttersta vikt på att äfven de 9901: svenska texterna behandlas som hittills, och att de, som äro 9902: företrädesvis mäktiga endast det svenska språket, genom att 9903: lägga de svenska texternä tili grund för sin behandling af 9904: ärendena, därigenom komma att behandla betänkandena med 9905: större ansvarskänsla, än som vore fallet, om ansvaret öfver- 9906: flyttandes på en kanslikommission; och jag förstår icke, huru 9907: detta ens skall kunna göras, ty arbetsordningen må affqttas huru 9908: som helst, så är det gifvet att, när t. ex. jag uttalar mig om 9909: ett lagförslag, så åberopar jag den svenska texten och därifrån 9910: kan ingen tvinga mig att afstå. 9911: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 653 9912: 9913: 9914: för öfrigt skall man nu icke glömma, att huru besvärligt 9915: det än är med de båda texterna, så bruka de emellanåt göra 9916: hvarandra en god tjänst. Hr Lauri Ingman anmärkte härom 9917: dagen, att den omständigheten att den svenska texten inne- 9918: hållit några ord, som blifvit bortglömda från den finska, vitt- 9919: nade om, huru omöjlig tvåspråkigheten var, men mig förefaller 9920: det såsom om det tvärtom bevisade, huru bra det var att ha 9921: den svenska texten att tillgå. Tack vare den kom felet i den 9922: finska texten i dagen, och mer än en gång har jag erfarit att 9923: när man granskar texten på det andra språket, så finner man 9924: oriktigheter i den text man först behandlat. jag var senast i 9925: dag på morgonen i tillfälle därtill, då jag öfverflyttade bank- 9926: utskottets finska betänkande tili svenska och såg att en oegent- 9927: lighet insmugit sig, som jag därigenom var i tillfälle att rätta. 9928: Såsom framgår af hvad jag nu haft äran anföra ställer jag 9929: mig på hr Söderholms ståndpunkt och ber att få ansluta · mig 9930: tili hans reservation. 9931: Ed. Alkio: Vaikka äsken jo sainkin lausua mielipiteeni tä- 9932: män kysymyksen johdosta, pyydän nyt kuitenkin, kun asiaa 9933: ,on alettu valaista enemmän periaatteelliselta puolelta, puhua 9934: siitä hiukan enemmän. 9935: Minun käsittääkseni ei täydellistä tasaarvoisuutta kahden 9936: virallisen kielen välillä samassa valtiossa voida koskaan saa- 9937: vuttaa. Minun ymmärtääkseni on tässä maassa saatu riittä- 9938: västi kokemusta siitä, että se ei ole ollut mahdollista saavut- 9939: taa tätä ennen, eikä se ole mahdollinen saavuttaa tästäkään 9940: lähtien. Sen tekee mahdottomaksi varsinkin se seikka, että 9941: meillä yläluokat, varsinaisista puoluerajoistakaan välittämättä, 9942: yhä edelleen pitävät sivistyskielenään toista kieltä kuin sitä, 9943: mikä on tämän maan enemmistön kieli. Siitä on johtunut, että 9944: täällä on saatettu 70 vuoden kuluessa pääpuolueiden kesken 9945: käydä taistelua yksinkertaisesti siitä, millä kielellä tätä kansaa 9946: on hallittava. Olen tajunnut tästä keskustelusta, että lähenee 9947: kysymyksen kehityksen polttopiste, lähenee se aika, jolloin kieli- 9948: asia on lopullisesti ratkaistava, ja jolloin tuosta onnettomasta 9949: kielitaistelusta vihdoinkin päästään ja voidaan ruveta tässäkin 9950: maassa rakentamaan uutta yhteiskunnallista kehitystä parem- 9951: pien puoluejakojen pohjalla. 9952: Minä lausuin äsken ajatuksen, että kahta täydellisesti ta- 9953: saarvoista virallista kieltä ei samassa valtiossa voi olla. Täällä 9954: on viime aikoina koetettu toteuttaa sitä periaatetta, että ruotsin- 9955: ja suomenkielen välillä on lainsäädännössä ja hallinnossa val- 9956: litseva jonkunlainen tasaarvoisuus. Sitä on kuitenkin nouda- 9957: tettu sillä tapaa, että lainsäädännön peruskielenä on ollut ruot- 9958: 654 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 9959: 9960: 9961: sinkieli. Suomenkielinen teksti on ollut, harvinaisia poikkeuk- 9962: sia lukuunottamatta, käännös ruotsinkielestä. Me olemme kui- 9963: tenkin tottuneet käsittämään asian siten, että suomenkielikin 9964: sellaisenaan nyt jo on tässä maassa ollut virallinen kieli, mutta 9965: että se on ollut vain toisarvoinen virallinen kieli ja ruotsinkieli 9966: ensiarvoinen virallinen kieli. Ymmärtääkseni ei tässä ole ollut 9967: kysymyksessä mikään muu kuin se, että vallankaappaus tapah- 9968: tuu aivan rehellisesti, mutta täysin laillisessa järjestyksessä~ 9969: siten että nämä kielet vaihtavat valta-asemaansa maan viralli- 9970: sina kielinä. 9971: Mitä tulee esilläolevaan kysymykseen, on mielestäni herro- 9972: jen Palmenin ja Paasikiven antama muodostus 35 §:IIe edus- 9973: kunnan työjärjestyksessä sellainen, että se estää saivartelevan 9974: tulkitsemisen. Ja kun meidän kerran on päästävä selville siitä 9975: periaatteesta, että mitään lakitekstiä ei voida laatia samalla het- 9976: kellä kahdella kielellä, niin miksi tahtoisimme narrata itseämme 9977: sillä ajatuksella, että ne kuitenkin ovat laaditut yhtaikaa? Pääs- 9978: täksemme tästä on ymmärtääkseni niiden, jotka ovat tässä her- 9979: rojen Palmenin ja Paasikiven muodostelussa olleet huomaavi- 9980: naan jotain loukkausta toista kieliryhmää kohtaan, yksinkertai- 9981: sesti koetettava luopua siitä käsityksestä, että tämä olisi mi- 9982: kään varsinainen loukkaus. Se on vain selvä sanamuoto, 9983: jolla koetetaan tavoitella sitä, ettei mahdollisesti vastaisuudessa 9984: tarvitsisi tässä eduskunnassa kuluttaa päiväkausia keskusteluun 9985: siitä, kuinka tämä pykälä on käsitettävä. 9986: Muuten lienee selvä asia, että tämä työjärjestys sellaise- 9987: naan tulee hyväksytyksi tällä kertaa vain yhdeksi vuodeksL 9988: Näin ollen, jos se tulee synnyttämään sortoa toista kieliryh- 9989: mää kohtaan, saatetaan vuoden kuluttua lopettaa se sorto. jos 9990: taas se vielä vuoden kuluttua katsotaan sopivaksi ja hyväksyt-· 9991: täväksi, niin ollaan tilaisuudessa se uudelleen vahvistamaan. 9992: Emme tässä nyt kai laadi pitkäaikaista perustuslakia, vaan työ- 9993: järjestelmää, joka nyt tarvitsee saada nopeasti valmiiksi, jotta 9994: eduskunta pääsisi käsiksi käytännölliseen työhön. 9995: Ed. Renvall: En aijo ollenkaan kosketella asian periaatteel- 9996: lista puolta, siitähän on paljon puhuttu ja siitähän saamme- 9997: vielä tilaisuuden lausua mielipiteemme laajemmalla pohjalla, 9998: kun tulee esille kieliolojen järjestäminen Suomessa. Mutta niin 9999: paljon kuitenkin tahdon ainoastaan väittää että minusta on 10000: käynyt aivan selville, että täällä on, huolimatta pitkistä puheistcr 10001: ja monisanaisuudesta, kysymyksessä, onko oleva kaksi virallista 10002: kieltä vai yksi. Edustaja Paasikivi väittäköön miten paljon ta- 10003: hansa sitä vastaan, minuun ainakaan se ei ole mahtunut. Mutta 10004: en tahdo tästäkään pitemmälti lausua. Ed. Setälä on mieles- 10005: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 655 10006: 10007: täni selvästi jo esittänyt sen kannan, jolla minäkin olen, ja 10008: turhaa on kuluttaa pitemmälti eduskunnan aikaa uudistamalla 10009: sitä, mitä jo toiset ovat lausuneet. Mutta minä menen sille 10010: alalle, jolle ne herrat, jotka eivät ole tahtoneet tunnustaa asian 10011: periaatteellisuutta, ovat tahtoneet asian viedä, nimittäin käytän- 10012: nöllisen toiminnan alalle. 10013: Täällä oli pieni sananvaihto edustajain Cederbergin ja Pal- 10014: menin välillä. Ed. Cederberg lausui, että hänen tietääkseen 10015: suomalaiset mietinnön tekstit eivät ole olleet virallisesti kään- 10016: nöksiä, johon ed. Palmen huomautti että asia on päinvastoin 10017: aivan niin. jos siis kerta tälle pohjalle asetutaan, on kysymys 10018: siis lopullisesti siitä että suomalaiset tekstit laaditaan tositeossa 10019: alkuperäisesti suomeksi, eikä siitä, ovatko ne virallisesti alku- 10020: peräiset. Mutta näin ollen tahtoisin minä kysyä, eikö ole 10021: suurta ajan hukkaamista että me pakoitamme valiokuntia laati- 10022: maan alkuperäisesti mietintönsä suomeksi, silloin kun ehkä on 10023: pohjana jo ruotsinkielinen anomus. Viittaan yhteen esimerk- 10024: kiin näiltä valtiopäiviltä. Perustuslakivaliokunnassa on ollut 10025: keskustelun alaisena anomus laillisuuskysymyksessä, ja silloin 10026: kun päästiin niin pitkälle että oli päätetty, että anomus tehtäi- 10027: siin, niin ehdotettiin että tämä anomus luonnollisestikin oli jä- 10028: tettävä sen henkilön tehtäväksi, joka oli allekirjoittanut sen ano- 10029: musehdotuksen, joka oli antanut tähän aiheen, nimittäin oikealla 10030: puolella istuvan vierustoverini. Mainittu mietintö on nyt laadittu, 10031: minulla on se taskussa. Pitääkö minun nyt, jos täällä tehtäi- 10032: siin päätös, jonka mukaan mietintö on tehtävä alkuperäisesti 10033: suomeksi, luopua käännättämästä tätä ehdotusta ja asettamasta 10034: sitä valiokunnan keskustelujen pohjaksi? Pyydän lisätä, että 10035: yksi niistä, jotka katsoivat aivan luonnolliseksi että mietintö 10036: jätettäisiin ed. Estlanderin tehtäväksi, oli valtioneuvos Daniel- 10037: son-Kalmari. Siis käytännölliseltä kannalta katsottuna ymmär- 10038: rän asian niin, että valiokunnalle on hyödyllistä saatavilla ole- 10039: vien työvoimien mukaan ja sen perustuksen mukaan, mikä jo 10040: on valmiina, päättää siitä, millä kielellä valiokunnan mietinnöt 10041: ovat alkuperäisinä tehtävät. Kumpikin, suomenkielinen ja ruot- 10042: sinkielinen, olisi silloin virallisesti alkuperäinen, mutta tosi- 10043: asiallisesti alkuperäinen olisi mielestäni oleva se, jolla valio- 10044: kunta nopeimmin ja helpoimmin saa työnsä suoritetuksi. Minä 10045: sen vuoksi rohkenen käytännölliseenkin puoleen viitaten eh- 10046: dottaa, että eduskunta hyväksyisi valiokunnan ehdotuksen py- 10047: käläksi. 10048: Ed. Cederberg: Minä pyysin puhevuoroa silloin kun ed. 10049: Paasikivi lausui, ett'en minä ole voinut mainita sitä lain pykä- 10050: lää, missä olisi säädettynä, että eduskunnassa on asiat käsi- 10051: 656 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10052: 10053: 10054: teltävä sekä suomen että ruotsin kielellä. Hän oli sitä ·mieltä, 10055: etten minä eikä herra Söderholm olleet voineet mainita tällaista 10056: lain paikkaa. Minä tahdon siihen nyt vastata, että minä viit- 10057: tasin nimenomaan Valtiopäiväjärjestyksen säädökseen, jossa 10058: mainitaan, että edustajat saavat täällä käyttää suomen tai ruot- 10059: sin kieltä, kumpaako hyväksi näkevät. Tästä katson minä olevan 10060: luonnollisena seurauksena, että asiain käsitteleminen todellakin 10061: tapahtuu kummallakin kielellä. Sitäpaitsi olemme tässä edus- 10062: kunnassa jo tehneet tähän työjärjestykseen määräyksen, jonka 10063: mukaan meidän Puhemiehemme on velvollinen tekemään ää- 10064: nestysesityksensä kummallakin kielellä kuin myöskin antamaan 10065: eduskunnalle ilmoituksensa kummallakin kielellä. Kaikesta tuosta 10066: käypi selvästi ilmi, että käsittelyt eduskunnassa tapahtuvat to- 10067: dellakin kummallakin kielellä. Ja ruotsinkieltä eduskunnassa 10068: todellakin käytetään niin suuressa määrässä, ettei suinkaan 10069: voi katsoa, että ruotsinkieli olisi syrjäytettävä sen syyn nojalla 10070: ettei sitä käytettäisi. 10071: Ed. Listo: Minä olen kiitollinen ed. Renvallille siitä, että 10072: hän on palauttanut tämän keskustelun niihin rajoihin, missä 10073: sen olisi pitänyt olla. Tämän pitkän keskustelun aikana on 10074: ryhdytty mietiskelemään, mikä oikeusvaikutus ulkopuolella tätä 10075: huonetta tulee olemaan niillä lakiteksteillä, jotka täällä hyväk- 10076: tään. Tämä on vienyt keskustelun hyvinkin laajoille teoreetti- 10077: sille aloille ja epäilemättä ulkopuolelle niiden puitteiden, joissa 10078: meidän nyt kysymyksessä oleva työjärjestyksemme liikkuu. 10079: Meidän työjärjestyksemme pohjana on, käsitykseni mukaan ja 10080: niinkuin Valtiopäiväjärjestyksen 72 §:ssäkin sanotaan, oleva käy- 10081: tännöllinen tarve eduskunnan työhön nähden ja Valtiopäiväjär- 10082: jestys. 10083: V. j:n 54 §:n mukaan ei Keisarin-Suuriruhtinaan esityksiä 10084: eikä myöskään valtiopäivillä tehtyjä eduskuntaesityksiä saa ot- 10085: taa eduskunnassa lopullisesti käsiteltäviksi, ennenkuin valio- 10086: kunta on niistä antanut mietintönsä. Niinkuin työjärjestyksen 10087: 35 §:n sanamuodosta näkyy ja myöskin niistä vastalauseista, 10088: joita on tehty seitsenmiehisen valiokunnan ehdotuksia vastaan, 10089: ilmenee, ovat valiokuntain mietinnöt pidettävät eduskunnan 10090: kaikkein tärkeimpinä asiakirjoina. Valiokunnan mietintöä ei ole 10091: olemassa vähemmällä kuin että enemmistö valiokunnassa on 10092: sen takana, on vastuunalainen sen sisällyksestä ja sanamuo- 10093: dosta. Ellen väärin ymmärtänyt ed. Söderhoiruin ja Estlanderin 10094: lausuntoja tässä kysymyksessä, ovat nämä molemmat ed. eri- 10095: tyisesti alleviivanneet mainittua seikkaa. He vaativat, että va- 10096: liokuntien pitää vastata ei ainoastaan suomenkielisistä, vaan myös 10097: ruotsinkielisistä mietinnöistä, ja ed. Cederberg on koettanut to- 10098: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 657 10099: 10100: 10101: distaa tämän mahdolliseksi viittaamalla nelijakoisten valtiopäi- 10102: viemme esimerkkiin. Hän huomautti, että silloin pidettiin ruot- 10103: sinkieliset valiokunnan mietinnöt pätevinä, vaikka valiokunnissa 10104: istui talonpoikaissäädyn sinne lähettämiä jäseniä, jotka eivät 10105: ruotsinkieltä osanneet. Minusta tuntuu kuin ed. Söderholmin 10106: vastalause olisi tykkänään kirjoitettu niiden muistojen vallassa, 10107: joita meidän edesmennyt säätyeduskuntamme hänelle on an- 10108: tanut. Todellinen asianlaita säätyeduskunnan valiokunnissa oli 10109: se, että siellä jäsenten enemmistö todellakin osasi molempia 10110: kieliä. Ainoastaan talonpoikaissäädyn lähettämät jäsenet eivät 10111: osanneet muuta kuin toista kieltä. Silloisten valiokuntien enem- 10112: mistöt voitiin siis todellakin tehdä vastuunalaiseksi erikielisten 10113: mietintöjen sisällyksestä ja sanamuodosta. Mutta tässä edus- 10114: kunnassa on asianlaita aivan toinen. On ehkä joitakuita valio- 10115: kuntia, joissa jäsenten enemmistö osaa maan molemmat kielet 10116: ja jotka siis voidaan tehdä vastuunalaisiksi myöskin ruotsin- 10117: kielisten mietintöjen sisällyksestä ja sanamuodosta, mutta val- 10118: lan varmasti on meillä monta valiokuntaa, joissa sellaista asian- 10119: laitaa ei ole olemassa. 16-miehisissä valiokunnissamme on 10120: epäilemättä useita, joissa ei ole yhdeksää jäsentä, jotka ymmär- 10121: täisivät ruotsinkieltä siinä määrässä, että he voisivat vastata 10122: ruotsinkielisistä mietinnöistä. ja kun ei kerran valiokunnan 10123: enemmistö voi mennä tällaiseen vastuunalaisuuteen, niin valio- 10124: kunnasta lähtenyt ruotsinkielinen mietintö ei ole mikään valio- 10125: kunnan mietintö. Eduskunta ei Valtiopäiväjärjestysen 54 §:n 10126: mukaan voi asettaa sellaista tekelettä keskustelujensa pohjaksi. 10127: Ed. Söderholmin ehdottarua sanamuoto ja sisällys: tälle 35 §:lie 10128: on siis mahdoton. 10129: Seitsenmiehisen valiokunnan enemmistö koettaa selvittää 10130: sen pulman, joka syntyy nyt huomauttamastani seikasta, sillä 10131: keinoin että se, niinkuin sen ehdotuksen jälkimäinen lause si- 10132: sältää, jättää joko asianomaiselle valiokunnalle tai erityiselle sitä 10133: varten as~tetulle kansliaosastolle toimeksi jonkun asianomai- 10134: sen jäsenen johdolla toimittaa ruotsinkieliset laitokset valiokun- 10135: nan mietinnöistä. Minun käsitykseni mukaan sellainen menet- 10136: tely, että valiokunta voi jättää jonkun yksityisen jäsenensä toi- 10137: meksi joidenkuiden ulkopuolella valiokuntaa olevain henkilöin 10138: kanssa yhdessä valmistaa sellaisia valiokunnan mietintöjä, joista 10139: valiokunnan tulee olla vastuunalainen, on vastoin V. j:tä V. 10140: J. ei tiedä sellaisesta jonkun tai joidenkuiden valiokunnan jä- 10141: senten valtuuttamisesta mitään, eikä se myöskään sellaista va- 10142: liokuntien mietintöjen valmistusta päteväksi tunnusta. Seitsen- 10143: miehisen valiokunnan enemmistön laatima ehdotus tälle 35 10144: §:IIe on siis vastoin V. j:tä, ja on sekin siis mahdoton. Ainoa 10145: ehdotus, joka asettuu eduskunnassa nykyään vallitsevien todet- 10146: 658 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10147: 10148: 10149: Iisten kieliolojen pohjalle, on edusmiesten Paasikiven ja Pal- 10150: menin vastalause. Se ei ole ristiriidassa Valtiopäiväjärjestyksen 10151: 50 §:n kanssa, se täyttää riittävästi niiden kielelliset tarpeet, 10152: jotka tässä eduskunnassa eivät osaa suomenkieltä, ja se on 10153: ainoa luonnollinen ja siis ainoa mahdollinen. Minä siis kan- 10154: natan tätä vastalauseita. 10155: Ed. Tainio on aamupäivällä tehnyt välittävän ehdotuksen, 10156: jolla hän koettaa eri puolueita vähimmän loukkaavalla tavalla 10157: ratkaista meidän kipeän ja kiivaan kielitaistelumme. Voin mieli- 10158: hyvällä merkitä hänen hyväntahtoisuutensa, mutta käsitykseni 10159: mukaan ei hän eikä kukaan meistä siten tule tarkoitettuun tu- 10160: lokseen. Sillä jos me tahallamme tai hyväntahtoisuudesta lai- 10161: tamme jotakin epäselvää, jonkalaisena minun täytyy pitää ed. 10162: Tainion ehdotusta, niin emme sillä tapaa kieliriidasta pääse. 10163: Päinvastoin. Epäselvät säännökset ja epäselvät paperit ovat 10164: niinkauvan kuin tätä maailmaa on ollut synnyttäneet riitoja ja 10165: niin tulee olemaan myös edelleen. En siis paraimmallakaan 10166: tahdolla voi kannattaa ed. Tainion ehdotusta. 10167: Ed. Viljomaa: Täällä on lausuttu eri mielipiteitä siitä, onko 10168: eduskunta oikeutettu ilman muuta työjärjestyskysymyksen yh- 10169: teydessä määräämään kielen käytännöstä töissänsä. Valtio- 10170: päiväjärjestys koskettelee kieliasioita 50 §:ssä, jossa lyhykäi- 10171: sesti sanotaan, että asiain käsittelyssä käytettäköön suomen 10172: tai ruotsinkieltä. Mitään muita määräyksiä ei kielen käytän- 10173: nöstä V. J:ssä ole. Tästä on tahdottu vetää se johtopäätös, 10174: ettei eduskunta ole oikeutettu ilman erikoista lainsäädäntötoi- 10175: menpidettä tekemään muita määräyksiä kielen käyttämisestä, 10176: vaan että siinä suhteessa on voimassa muissa laeissa löytyvät 10177: määräykset virkakielestä, eli kielenkäytöstä tuomioistuimissa ja 10178: virastoissa. Jos asia olisi siten, niin ei olisi tarvittu tätä py- 10179: kälää ollenkaan, sillä kieliasetuksissakin jo tunnustetaan tämä 10180: molempain kotimaisten kielten käyttöoikeus. Lainsäätäjä on 10181: nähtävästi ajatellut että, ellei tuota määräystä, joka on nyt otettu 10182: 50 §:ään, olisi, niin voisi eduskunta päättää esimerkiksi, että 10183: asioiden käsittelyssä on käytettävä yksinomaan suomenkieltä. 10184: Tämän estämiseksi on nähtävästi tuohon lainkohtaan otettu 10185: tämä määräys. Tästä käy selväksi, että eduskunnalle on muu- 10186: ten jätetty vapaat kädet järjestämään kieliasiansa kuten se par- 10187: haaksi katsoo. 10188: Mitä sitten tulee kysymykseen siitä, millä tapaa nämä kieli- 10189: olot olisivat järjestettävät, on täällä tehty useampia ehdotuksia. 10190: On valiokunnan enemmistön ehdotus ja vastalauseet. Sitä- 10191: paitse on, niinkuin täällä jo on mainittu, ed. Tainio myös 10192: tehnyt ehdotuksen. Tätä ehdotusta puolustaakseen ja ed. 10193: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 659 10194: -----------~~~--- 10195: 10196: 10197: Paasikiven ja Palmenin ehdotusta vastustaakseen huomautti 10198: ed. Tainio, että ed. Paasikiven ja Palmenin ehdotus louk- 10199: kaa ruotsalaisen puolueen tunteita. Minun mielestäni ei 10200: ole niin välttämätöntä varoa tällaista tunteiden loukkaa- 10201: mista.' Sitäpaitse se ei olisi mahdollistakaan, niin kauvan 10202: kuin tässä eduskunnassa on eri puolueita ja siis myös eri 10203: mielipiteitä, josta on luonnollinen seuraus, että jokainen päätös 10204: tulee aina loukkaamaan sitä puoluetta, jonka mielen mukaan 10205: tuo päätös ei ole syntynyt. Mutta välttämättömämpää on se, 10206: että me teemme päätöksemme siten, etteivät ne loukkaa järkeä, 10207: eivät ole ristiriidassa järjellisyyden kanssa. Ed. Paasikiven ja 10208: Palmenin vastalausetta lukuunottamatta eivät täällä tehdyt eh- 10209: dotukset mielestäni ole sopusoinnussa järjellisyyden vaatimus- 10210: ten kanssa. Siitä ei ole kovinkaan pitkä aika kuin tässä maassa 10211: kaikki viralliset paperit laadittiin yksinomaan ruotsinkielellä. 10212: Eikä siinä kyllin. Asianajajat ja muut, jotka avustivat yksityi- 10213: siä henkilöitä asiakirjain laatimisessa, tekivät nekin yksinomaan 10214: ruotsinkielellä ja näin tapahtui, että aivan ummikkosuomenkie- 10215: liset kirjoittivat alle kauppakirjoja ja velkakirjoja y. m. pape- 10216: reita, jotka olivat ruotsinkielisiä, ja siis valmistetut kielellä, jota 10217: he eivät ollenkaan ymmärtäneet. Olemmehan kaikki jo myön- 10218: täneet, että tuollainen asiantila oli kerrassaan järjetön, mutta 10219: nyt ollaan eräillä tahoilla valmiit järjestämään kieliolot täällä 10220: yhtä järjettömälle kannalle. 10221: V. j:n 77 §:ssä sanotaan: »Valtiopäiväpäätöksen sekä edus- 10222: kunnan anomukset allekirjoittavat kaikki edustajat.» Tämä 10223: määräys allekirjoituksesta tietää luonnollisesti sitä, että allekir- 10224: joittajat sen kautta sitoutuvat vastaamaan siitä, mitä he ovat 10225: allekirjoittaneet. Mutta miten voidaan ajatella mahdolliseksi, 10226: että tämän eduskunnan suuri enemmistö, joka ei ollenkaan ym- 10227: märrä ruotsinkieltä, allekirjoittaisi ruotsinkielisen valtiopäiväpää- 10228: töksen ja siten sitoutuisi siitä kaikin puolin vastaamaan? 10229: Ed. Tainio on ilmoittanut tahtovansa riistää suomalaiselta 10230: puolueelta suomalaisuuden keppihevonen ja sitä varten tahto- 10231: vansa asettua samalle kannalle tässä asiassa kuin suomalainen 10232: puolue. (Ed. Tainio: Erehdytte!) Mutta tämä hänen ilmoituk- 10233: sensa on ristiriidassa hänen tekemänsä ehdotuksen kanssa. Hän 10234: tosin ehdottaa, että suomalainen teksti on pantava eduskunnassa 10235: asiain käsittelyn pohjaksi, mutta vaatii, että valtiopäiväpäätökset 10236: ja mietinnöt ovat laadittavat alkuperäisinä kummallakin kielellä. 10237: Viimemainitussa suhteessa hän siis ei asetu meidän kannalle. 10238: Muuten hän perustelee ehdotustaan että asioiden käsittelyn 10239: pohjaksi on pantava suomalainen teksti sillä, että eduskunnan 10240: suuri enemmistö ei osaa ruotsinkieltä ja että siis on käytän- 10241: nössä mahdotonta pitää ruotsalaista mietintöä keskustelun poh- 10242: 660 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10243: 10244: 10245: jana. _Mutta aivan samat syyt voidaan tuoda myös sen ehdo- 10246: tuksen puolustukseksi, että valtiopäiväpäätöksetkin ovat tehtä- 10247: vät yksinomaan suomenkielellä. Voidaan tosin sanoa, että yhtä 10248: järjetöntä kuin on vaatimus siitä, että ummikkosuomalaiset alle- 10249: kirjoittaisivai ruotsalaisia valtiopäiväpäätöksiä, yhtä järjetön on 10250: sekin vaatimus, että yksinomaan ruotsinkieltä taitavat edustajat 10251: allekirjoittaisivai suomalaisen valtiopäiväpäätöksen, mutta mei- 10252: dänhän täytyy laatia toimituskirjamme jollakin kielellä ja kun 10253: on valittava kahden välillä, ei kukaan voine kieltää, että etusija 10254: silloin on annettava suomenkielelle. 10255: Täällä on leimattu sortamiseksi sitä, jos hiukankaan tahdo- 10256: taan poiketa kaksikielisyyden käyttämisestä ja periaatteesta. 10257: Minusta tuntuu melkein kohtalon ivalta, että juuri siihen ryh- 10258: mään kuuluvat miehet, joka aikoinaan, kun ensi kerta käytet- 10259: tiin suomenkieltä aatelissäädyssä, leimasi sen jonkunlaiseksi 10260: häpeälliseksi teoksi, melkeimpä rikokseksi, että juuri tähän ryh- 10261: mään kuuluvat miehet ovat nyt etunenässä puhumassa sor- 10262: rosta ja puolustamassa kaksikielisyyttä. 10263: Pyydän saada kannattaa ed. Paasikiven ja Palmenin vasta- 10264: lausetta, sillä, niinkuin sanoin, se on ainoa järkevä ehdotus. 10265: Se voidaan tietysti, niinkuin jo saattaa aavistaa sosialististen 10266: edustajain puheista, tällä kertaa tappaa, mutta kyllä kuitenkin 10267: on varmaa, että sellainen ehdotus nousee yhä uudestaan ja 10268: ennemmin tai myöhemmin tulee myös eduskunnan päätök- 10269: seksi, sillä se, mikä on järjellistä, kyllä kerran pääsee voitolle. 10270: Ed. Palmen: Ken muistaa sitä pitkää ja katkeraa tais- 10271: telua, joka läpi vuosikymmenien saatiin kestää, jotta tun- 10272: nustettaisiin, että suomenkieli todellakin ansaitsee olla vi- 10273: rallisena kielenä tässä maassa, ken muistaa mihin epätoi- 10274: von keinoihin vastustajamme siihen aikaan ryhtyivät voi- 10275: dakseen tätä suomenkielen oikeutta kieltää, - olihan siihen 10276: aikaan kerran Oikeuskaaren 24 luvun 3 § muka omiansa 10277: todistamaan, että suomi oli Suomenmaassa pidettävä vieraana kie- 10278: lenä -, hän ei voi hämmästymättä kuulla, mitenkä nyt uudet 10279: olot ovat esiintyneet, kuinka ne nyt päinvastoin esitetään, että 10280: suomenkieli on ollut virallinen aina vuodesta 1863 tai vuo- 10281: desta 1886 asti tai tiesi mistä ajasta. On hyvin omituista, että 10282: silloin kun tämä tunnustus olisi jotakin merkinnyt, silloin sitä 10283: ei mitenkään saatu; mutta nyt, kun se tunnustus on jotenkin 10284: arvoton, nyt koetetaan selittää että ainahan se on tunnustettu. 10285: Minä en rakasta n. s. virallista totuutta, se kun tavallisesti on vi- 10286: rallista humbuugia, ja sentähden minä olen tahtonut huomauttaa, 10287: mitenkä asiat todellisuudessa olivat. ja koska ei siitä, mitä minä 10288: olen sanonut, vielä ole saatu kylläksi muka todisteita, niin minä 10289: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. Iakitekst. 661 10290: --- 10291: 10292: pyydän vielä muistuttaa, että ehkä vaan viimeisinä vuosina 10293: on päästy siitä epäkohdasta että, kun joku uusi esityseh- 10294: dotus tai asetusehdotus - olipa sitte perustuslakia, taval- 10295: lista lakia tai hallinnollista lakia - valmistettiin, niin sitä 10296: valmistet1i}n viikkokausia, kuukausia ehkä vuosikausia,mutta 10297: sitte kun ruotsinkielinen ehdotus oli valmiina ja korrehtuu- 10298: rissa olemassa, sitte se vihdoin annettiin suomentajalle ja 10299: hänen piti saman ajan kuluessa kuin tarvittiin ruotsinkielis- 10300: ten painattamiseen laittaa selvä suomalainen teksti alusta 10301: loppuun saakka. Niin oli tavallisesti todellinen asianlaita. 10302: Luulen, että vielä voi saada esimerkkejä viimeisiltäkin vuo- 10303: silta, kunhan vaan ksytään siltä mieheltä, joka sai nämä 10304: asiat toimittaa. Ja kun asema oli näin outo, niin totta pu- 10305: huen oudot parannuskeinotkin saattoivat olla tarpeelliset. 10306: Herrat Setälä ja Schybergson ovat täällä esittäneet. 10307: kuinka he ovat vastustaneet sitä laittomuutta, että joku meni 10308: muuttamaan säätyjen päätöksiä. Minä jätän herrat hyvin 10309: kernaasti siihen hivelevään omaantuntoonsa että aina olette 10310: olleet tätä laittomuutta vastustamassa, mutta pyydän omasta 10311: puolestani sanoa, etten katso laittomuudeksi, enkä ole sitä 10312: siksi sanonut, kun kielenkääntäjä Borg-vainaja, joka aikoi- 10313: naan oli suomenkielen paraita tuntijoita, teki kielellisesti 10314: kunnollisia tai ainakin jotenkin kunnollisia lakeja, missä niitä 10315: ei ennen ollut. Sillä muistettakoon, että siihen aikaan suo- 10316: menkielen taito asianomaisissa oli sellainen, että joskus, 10317: kun piti keisarillisessa esityksessä puhua siitä, miten irto- • 10318: laisia oli kohdeltava, tai miten niiden kanssa oli menetel- 10319: tävä, niin keisarillisen esityksen nimekkeessä mainittiin: 10320: ,vapauttomia ihmisiä ja niiden menettämisestä". Jos sem- 10321: moista meni muuttamaan, niin, luvalla sanoen, se oli vält- 10322: tämätöntä siihen aikaan. Kerran taasen, kun piti puhutta- 10323: man siitä, kuinka jotain oli ,korvattava'', niin kirjoitettiin, 10324: kuinka se oli ,korvennettava". Jos tällaista tarkistettiin, niin 10325: luulen, että asianomainen teki hyvän palveluksen asialle, sa- 10326: noipa laki mitä tahansa. 10327: .En ole omasta puolestani ollut näin pahoja kielivirheitä 10328: korjaamassa. Mutta muistan, että kun 1888 oli hyväksytty 10329: laki, joka koski yksityisten rautateiden laillistuttamista ja 10330: kiinnittämistä, niin suomalainen esitysehdotus ilman muuta 10331: puhui rautateiden kiinnittämisestä, ikäänkuin Suomen val- 10332: tion rautatiet myös sopisi siten kiinnittää. Kyllä minäkin 10333: olin mukana siinä laittomassa teossa, että koetin sen saada 10334: korjatuksi. Ja samoin jossakin pykälässä puhuttiin ,sään- 10335: nöstä", missä piti olla ,saanto". Tällaisia muistoja minulla 10336: kyllä on useampia. 10337: 42 10338: 662 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10339: 10340: 10341: Mutta minä pyydän lisäksi ilmoittaa herroille, jotka ovat 10342: pelästyneet tätä laittomuutta, että -Suomen kaikkien neljän 10343: säädyn myöntämällä luvallahan toimitus- ja tarkastusvalio- 10344: kunnat perästäpäin korjasivat, mitä oli korjattavissa; jo 10345: siitä syystä en voi tunnustaa, että ne, jotka olivat mukana 10346: oikaisutyössä, olisivat sillä tehneet mitään laittomuutta. Vii- 10347: meisen kerran säädyt tietääkseni antoivat tämän luvan 1900 10348: vuoden valtiopäivillä, jotenka siis tämän laillisuuden kysy- 10349: myksen voisimme jättää sikseen. 10350: Mutta jos kerran laittomuudesta puhutaan, niin täytyy 10351: minun sanoa, että katson sen olleen laittomuutta, kun kaksi, 10352: ajoittain kolmekin säätyä ei huolinut yhtään mitään kai- 10353: kista suomalaisista mietinnöistä ja lakiehdotuksista, vaan 10354: heitti ne sikseen, eikä ottanut niitä vastaan, selit- 10355: täen vain että eivät ne koske heitä. Jos kaksi säätyä, ritaristo 10356: ja aateli ja porvarissääty, ei viitsinyt katsastaa noihin mie- 10357: tinnöihin, ja kun valiokunnissa, alkaen lakivaliokunnasta, 10358: otettiin sellaisia sihteereitä, jotka eivät kuuna päivänä kat- 10359: selleet suomalaisia mietintöjä, niin saattoi tietysti tulla pal- 10360: jon epäkohtia; ja ne olivat välttämättä korjattavat. Muutoin 10361: olisi pitänyt ilmoittaa Keisarilliselle Majesteetille että val- 10362: tiosäädyt olivat tehneet semmoiset ristiriitaiset päätökset 10363: ettei niitä voi hyväksyä. Epäilen, olisiko ollut parempi, että 10364: silloisen kaksikielisyyden tähden ja tuon halveksitun suo- 10365: menkielen virallisuuden tueksi olisi jätetty kansa ilman tar- 10366: • peellisia lakeja. 10367: Sittemmin ruvettiin kyllä pitämään erityistä toimistoa, 10368: joka sai valvoa suomennostyötä. Siitä toimistosta mainit- 10369: sikin täällä edustaja Schybergson puheessaan. Minä tah- 10370: don vaan täydentää hänen muistojaan sillä, että silloin kuului 10371: haikeita valituksia kaikista valiokunnista syystä että valio- 10372: kunnat jotakuinkin yhtaikaa työnsivät sadottain pykäliä 10373: noille kolmelle tarkastajalle, joiden kuitenkin oli aivan mah- 10374: dotonta yhdessä hetkessä saada kaikkia valmiiksi. Sattui 10375: että 5, 6 valiokunta yhtaikaa vaati tuossa tuokiossa kelvol- 10376: lisia tekstejä, joita eivät valiokunnat itse kyenneet teke- 10377: mään. 10378: l(un on semmoisia muistoja entisistä ajoista, niin .an- 10379: nettakoon anteeksi, että niitä ei tahdota uudistaa. Päinvas- 10380: taili kuin mitä täällä on sanottu - muistaakseni herra Schy- 10381: bergson sen sanoi - on se juuri tuo vanha järjestelmä, joka 10382: minusta tuntuu aivan mahdottomalta, ja jota en tahtoisi 10383: enään semmoisenaan takaisin. 10384: Edustaja Schybergson aivan turhaan selitti, että me 10385: estäisimme ruotsinkieltä taitavia edustajia tekemästä työtä 10386: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 663 10387: 10388: 10389: valiokunnissa ja muuten. Eihän vastalauseen mukaan mi- 10390: tenkään estetä valiokunnan ruotsinkielisiä jäseniä, mtssa 10391: sellaisia on, valvomasta ruotsinkielistä tekstiä niin pitkälle 10392: kuin voimat vain riittävät. Mutta kun olen varma siitä, että 10393: ei ole yhtään valiokuhtaa, missä edes enemmistö osaisi sekä 10394: suomen- että ruotsinkieltä, ja kun minä luulen tietäväni, että 10395: on valiokuntia, missä ei ole yhtä, ei ainakaan kahta jäsentä, 10396: jotka voivat tarkastaa ja vastata siitä, että ruotsalainen teksti 10397: tulee kunnollisesti laadituksi, niin minä juuri sentähden olen 10398: puolestani tahtonut kannattaa keinoa, jonka kautta niissäkin 10399: tapauksissa voidaan saada kunnollisia ruotsinkielisiä teks- 10400: tejä. Kyllä minä siis puolestani hyvin mielelläni suon, että 10401: ruotsinkieliset jäsenet tekevät parastansa. ja minä voin lisä- 10402: tä, että siinä valiokunnassa, missä minulla on kunnia olla, 10403: katson velvollisuudekseni, jos sieltä annetaan ruotsinkielisiä 10404: mietintöjä, valvoa, mikäli voimat riittävät, että ne tulevat 10405: kelvollisia. Mutta minä pyydän huomauttaa että täällä on 10406: monta valiokuntaa, joissa ei ole riittävästi ruotsinkieltä tai- 10407: tavia jäseniä. Älköön senvuoksi uudestaan rakenneHako 10408: virallista humbuugia sillä, että määrätään jotakin, jota ei 10409: voida panna toimeen. 10410: Mitä edustaja Estlander lausui, se jääköön sillensä. Se 10411: osotti ainoastaan, ettei herra Estlander osaa kyllin suomen- 10412: kieltä voidakseen ymmärtää mitä sanotaan. Mutta minä 10413: panin merkille, että hän alkoi lausuntonsa sillä arvelulla, että 10414: muka olisi ollut intressiä eli mielenkiintoa vailla kertoa 10415: seikkaperäiset syyt asian valaisemiseksi, ja pyydän sii- 10416: hen vastata, että me päinvastoin olisimme pitäneet hyvin 10417: intressanttina, mielenkiintona herättävänä, jos olisi esitetty 10418: todellisia syitä eikä semmoisia joutavia perusteluja, joita 10419: olemme saaneet kuulla. Uskon lisäksi ettei ole ensinkään 10420: vakuuttavaa, kun niinkuin kiikkulaudalla puhutaan laillisuu- 10421: desta, semminkin niinkuin edustaja Söderholm teki, joka 10422: välistä puhui hallinnollisesta asetuksesta, välistä laista. ja 10423: yhtäkkH_i punoi perustuslaillisuutta sinne väliin. Oikeuden- 10424: käymiskaarikin tuli yhteen perustuslain kanssa, ikäänkuin 10425: se olisi ollut perustuslaki, ja lopulta säätyjen suuri anomus, 10426: missä lausuttiin toivomuksia keisarille, näkyi kelpaavan 10427: autenttiseksi lakienselitykseksi. 10428: Pitemmälti en tahdo enään tästä asiasta puhua. Tah- 10429: toisin vaan lopuksi huomauttaa yhtä seikkaa. Tämä asia 10430: on ilmeisesti ruotsalaisen ryhmän puolelta otettu enemmän 10431: ambitsioonin ja kunnianasian kuin käytännölliseltä kannalta. 10432: Luulen, että tämä kanta on sama, joka sillä puolen läpi vuosi- 10433: kymmenien vahingoksi on ollut vallitsevana. Jos vuosi- 10434: 664 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10435: --------------··---·-- 10436: 10437: kymmeniä sitte olisi pysytty paremmin käytännöllisissä vaa- 10438: timuksissa ja käytännöllisissä tarpeissa, niin voin vakuut- 10439: taa, että ruotsinkielen asema tällä hetkellä olisi paljon pa- 10440: rempi ja sen tulevaisuus paljon varmemmin turvattu kuin 10441: se nykyään on. Mutta se tehtiin aina åmbitsiooniasiaksi, pi- 10442: dettiin kunnianasiana, esim. talonpoikaissäädyssä, että kol- 10443: men edusmiehen tähden koko säädyn piti kuulla pitkiä tul- 10444: kitsemisia. Niin täälläkin: sanottiin, että muka vain ponnet 10445: piti tulkittaman, mutta jokainen on kuullut että paljon muuta- 10446: kin kuin ponnet täällä tulkitaan, siitä yksinkertaisesta syys- 10447: tä, että puhuj~t eivät ole tehneet ponsia, jonka vuoksi tulkin 10448: pitää koettaa saada ponsia lausunnosta, jolloin tulkitseminen 10449: tulee pitemmäksi. .Erehdys on taasen tehty tässäkin pykä- 10450: lässä, ja se on todellakin surkuteltavaa, sillä ruotsinkielen 10451: asema ei suinkaan siitä kostu eikä hyödy. Jos muun muassa 10452: asetuttaisiin olevien olojen kannalle, m. m. siinä että herrat, 10453: jotka osaavat puhua suomea, mieluummin puhuisivat meille 10454: suoraan suomeksi kuin jättävät sen tulkitsemisen varaan, 10455: niin minä luulen, että tämäkin olisi käytännöllinen keino, 10456: ja paljon paremmin kuin mitkään muut turvaisi _ruotsinkie- 10457: len oikeutta. Aivan tarpeetonta on pelätä että vastalauseen 10458: ehdotuksella tahdottaisiin mitään pahaa. Me olemme aset- 10459: tuneet hyvin kuivalle ja käytännölliselle kannalle. .Ei mi- 10460: kään ambitsioonikysymys ainakaan ole vaikuttanut minun 10461: päätökseeni. · 10462: .Ed. Danielson-Kaimari: Koetan sanoa sanottavani 10463: mahdollisimman mukaan lyhyesti. Ruotsinkieliset lakimie- 10464: hemme ovat toinen toisensa jälkeen koettaneet täällä väit- 10465: tää ja todistaa, että jos eduskunta hyväksyy herrojen Paasi- 10466: kiven ja Palmenin tai herra Tainion ehdotuksen, niin edus- 10467: kunta sellaisella päätöksellä polk_ee perustuslakia. Tämä 10468: väite on niin painava, että luulen sen ansaitsevan kosket- 10469: telemista. Ja minun täytyy sanoa, että ne syyt, joita mai- 10470: nitut herrat ovat tuoneet esiin, ovat minussa lujittaneet sitä 10471: käsitystä, että eduskunta on oikeutettu hyväksymään !)iin 10472: hyvin herrojen Paasikiven ja Palmenin kuin Tainion ehdo- 10473: tuksen. Ainoa määräys maamme perustuslaissa, joka ra- 10474: joittaa eduskunnan päätäutövaltaa kieleensä nähden, on mää- 10475: räys, että jokainen edustaja saa käyttää suomea tai ruot- 10476: sia. Tästä eduskunta ei ole oikeutettu poikkeamaan, mutta 10477: kaikkiin muihin säännöksiin nähden, joita se tahtoo tehdä, 10478: sillä on minun käsittääkseni täysi oikeus. Käsitän siis asian 10479: sillä tavalla, että eduskunta ei lainkaan menisi oikeutensa 10480: yli, jos se päättäisi, että ei mitään valiokuntien kirjelmiä, ei 10481: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 665 10482: 10483: 10484: mitään puhemiehen äänestysesityksiä, ei mitään eduskun- 10485: nasta lähteviä kirjelmiä esitetä eikä valmisteta .muulla kie- 10486: lellä kuin suomeksi. Tällainen päätös olisi luullakseni täysin 10487: laillinen. 10488: On kyllä totta, että herrat Estlander, Söderholm ja 10489: Cederberg ovat erityisillä todistuksilla koettaneet näyttää, 10490: että niin ei ole. Niinpä herrat Estlander ja Cederberg ovat 10491: johtaneet, deduseeranneet edustajan oikeudesta käyttää 10492: jompaakumpaa maamme kielistä oikeuden saada kaikki 10493: asiakirjat omalla kielellään niinkuin myöskin että asiain kä- 10494: sittely täällä on suoritettava molemmilla kielillä. Tämä on 10495: nyt minun käsittääkseni aivan mielivaltainen johtopäätös. 10496: Siitä, että myönnetään edustajalle oikeus käyttää jompaa- 10497: kumpaa kieltä, ei edes seuraa sitä, ettei perustuslaki olisi 10498: voinut määrätä, ettei tänne saa valita ketään muuta kuin 10499: niitä kansalaisia, jotka ymmärtävät maamme enemmistön 10500: kieltä. Ja siitä ei seuraa sitä, ettei eduskunta voi, kuten sa- 10501: nottu, järjestää toimintaansa kaikissa muissa kohdissa, kuin 10502: mitä tulee edustajien oikeuteen käyttää joko suomen- tahi 10503: ruotsinkieltä, yksikieliseksi. Totta on, että herra Söderholm 10504: on tuonut esiin muitakin näkökohtia katsantokantansa tueksi. 10505: Hän on muun muassa huomauttanut, että hallinnollisessa 10506: asetuksessa on määrätty, että arm. esitykset ovat jätettävät 10507: eduskunnalle sekä suomen- että ruotsinkielisinä. Ja kun V. 10508: J. määrää, että arm. esitykset ovat valmistavasti käsitel- 10509: tävät valiokunnassa, niin johtaa hän ,jos käsitin hänet oikein, 10510: tuosta hallinnollisesta määräyksestä valiokunnille velvolli- 10511: suuden käsitellä niin hyvin suomen- kuin ruotsinkieliset arm. 10512: esitykset sillä kielellä, jolla ne ovat annetut. Tämä on nyt 10513: jälleen johtopäätös, johon minun ymmärtääkseni ei ole min- 10514: käänlaista oikeutta. Sillä kuinka monella kielellä hallitus 10515: suvainneekin antaa meille arm. esityksensä, niin se ei mi- 10516: hinkään velvoita. V. J :n määräys arm. esitysten käsitte- 10517: leruisestä täytetään, jos käsittely tapahtuu vain yhdelläkin 10518: kielellä. Eduskunta saa, kun ei ole mitään rajoittavaa mää- 10519: räystä, valita senkielisen tekstin, jonka se itse katsoo par- 10520: haimmaksi. Ja näin ollen jää ymmärtääkseni eduskunnalle 10521: täysi päätäntöoikeus ja uskon, että tulevaisuuteen nähden, 10522: jos tahdomme todella turvata eduskunnan päätäntövaltaa, 10523: meidän täytyy olla niin varovaisia toimiemme alussa, ettem- 10524: me hyväksy lain tulkitsemisia, joitten kantavuus saattaa 10525: olla arvaamattoman suuri. 10526: Mutta näin pitkälle kuin käsittääkseni eduskunta voisi 10527: mennä oikeuttaan rikkomatta, ei nyt missään ehdotuksessa 10528: ehdoteta mentäväksi. Herrojen Paasikiven ja Palmenin eh- 10529: 666 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10530: 10531: 10532: dotus sisältää aivan yhtä hyvin kuin herra Tainionkin sen, 10533: että vastedes tulisivat kaikki valiokuntien mietinnöt ja edus- 10534: kunnan kirjelmät valmistettaviksi sekä suomen- että ruot- 10535: sinkielisiki. Ei siis näidenkään ehdotusten mukaan jää yk- 10536: sistään hallituksen asiaksi toimittaa eduskunnan päätöksen 10537: pohjalla ne asetukset, jotka ovat ruotsinkielisinä maassa 10538: julkaistavat. 10539: Ja yhtäpitävät ovat nämä ehdotukset siinäkin, että suo- 10540: menkielinen teksti on laskettava eduskunnassa keskuste- 10541: lujen ja päätösten pohjaksi. Herra Sirola on selittänyt herra 10542: Tainion ehdotuksen sillä tavalla, että senkin mukaan käy 10543: mahdottomaksi pakottaa eduskuntaa äänestämään ruotsa- 10544: laisesta tekstistä. Näin ollen ei ymmärtääkseni ole varsi- 10545: naista asiallista erotusta mainittujen ehdotusten välillä. 10546: Mutta herrojen Paasikiven ja Palmenin ehdotus on, niinkuin 10547: tässä. on huomautettu, selvempi. 10548: Yhdessä kohdassa olisin siinäkin toivonut suurempaa 10549: selvyyttä, nimittäin, että edustajat eivät ole velvolliset alle- 10550: kirjoittamaan muuta kuin suomenkielisen tekstin. Se sisäl- 10551: tynee, käsitän minä, mainittuun ehdotukseen, vaikka sitä ei 10552: ole aivan selvästi lausuttu siinä yhtä vähän kuin herra Tai- 10553: nionkaan ehdotuksessa. Ja ehkä olisi ollut suotavaa, että 10554: olisi otettu erityinen määräys siitäkin, että toimitus- ja tar- 10555: kastusvaliokunnat ovat velvolliset laskemaan myöskin ruot- 10556: sinkielisen lakitekstin tarkastuksensa alaiseksi niin, että kun 10557: tämä teksti liitteenä seuraisi suomenkielistä alkutekstiä, 10558: niin se olisi eduskunnan keskuudessa valmistettu ja tar- 10559: kastettu sellaiseksi, että olisi varmuus siitä, että se 10560: voidaan muuttamatta julkaista. Minä käsitän asian 10561: siten, että tämä toimitus- ja tarkastusvaliokuntien 10562: velvollisuus kyllä on ajateltu sisältyväksi kaikkiin 10563: näihin ehdotuksiin, mutta ehkä olisi ollut suotavaa, että tästä 10564: olisi tehty erityinen määräys. En kuitenkaan tahdo sitä 10565: ehdottaa siinä tapauksessa, että eri ehdotusten tekijät ovat 10566: sitä mieltä että puheenaoleva velvollisuus johtuu muuten- 10567: kin heidän ehdotustensa sanamuodosta. Jos olemme yksi- 10568: mieliset siitä, että mainituilla valiokunnilla on sanottu vel- 10569: vollisuus, niin silloin on varmaa, että olemme hankkineet 10570: kaikki mahdolliset takeet ruotsinkielisen tekstin kunnollisuu- 10571: den hyväksi. Jo kaksi eduskunnan valiokuntaa, joihin jäse- 10572: net voidaan sijoittaa sillä tavalla, että he hyvin pystyyät 10573: vertaamaan kumpaakin tekstiä, veivoitetaan valvomaan teks- 10574: tien yhtäpitäväisyyttä, ovat takeet, kuten sanottu, paljoa suu- 10575: remmat kuin jos ruotsinkielisen tekstin yksityiskohdat jää- 10576: vät eduskunnan kokouksessa äänestyksen alaiseksi sellais· 10577: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 667 10578: ------------- --- 10579: 10580: tenkin edustajain puolelta, jotka eivät ruotsinki6itä ym- 10581: märrä. 10582: Ed. Arajärvi: Sanotaan, että sokeakin kana joskus löy- 10583: tää jyvän. Ruotsalaisen puolueen ja viimeisinä aikoina nuor. 10584: suomalaisenkin puolueen taholla näytään yhä enemmän väi- 10585: tettävän, että tämänluontoisissa kysymyksissä kuin nyt esillä 10586: olevassa suomalaisen puolueen taholta ei ole vuosikymme- 10587: nien kuluessa osattu eikä vieläkään osata löytää ainoatakaan 10588: semmoista ehdotusta, joka ei olisi perustuslain vastainen. 10589: Perustuslait ovat olleet ja ovat yhä edelleenkin suomen 10590: kielen asian tiellä, esiintyköönpä tämä asia niinkin viatta- 10591: massa muodossa kuin nyt eduskunnan työiärjestyksessä. 10592: Suomenkieli on saatettava oikeuksiinsa milloin eduskunnal- 10593: lista tietä, milloin taas hallinnollista tietä; milloin on suo- 10594: menkieli Suomessa perustuslaiton, milloin taas perustus- 10595: laillinen. Kaikki riippuu niistä asianhaaroista, joita ruotsa- 10596: laiset ,lakimiehet'' kulloinkin suvaitsevat käyttää tässä 10597: asiassa vastustuksena tukemiseksi. Tämän enempää ei mi- 10598: nulla puolestani ole lausuttavaa asian periaatteellisesta 10599: puolesta. 10600: Mitä taas tulee työjärjestyksessä ehdotettuun 35 § :ään, 10601: niin se ei saata olla semmoinen, että eduskunta voisi aina- 10602: kaan sitä hyväksyä, koska sen takana ei ole valiokunnan 10603: seitsemästä jäsenestä muuta kuin kaksi, arvattavasti nuor- 10604: suomalaisia nekin, koska sekä herra Tainio että herra af Ur- 10605: sin ovat molemmat tehneet oman ehdotuksensa, herrat Paa- 10606: sikivi ja Palmen samoin sekä lopuksi herra Söderholm on 10607: niinikään esiintynyt omalla ehdotuksellaan. Tämä seikka 10608: yksistään osottaa sen mahdottomuuden, että eduskunta voisi 10609: hyväksyä ehdotetun pykälän. 10610: Keskustelussa minä olen erityisesti kiinnittänyt huo- 10611: miota niihin kahteen lausuntoon, jotka edustaja Schyberg- 10612: son on antanut. Aamupäivällä hän ensimäi'Sessä Iausun- 10613: nossaan mainitsi että hänen mielestään pitäisi käytännön 10614: kulkea edellä ja säännön seurata jälessä. Minä erittäin ilah- 10615: duin tästä lausunnosta. Luulin nim., että sääntö hra Schy- 10616: bergsonin puolesta rakentuisi sen mukaiseksi kuin käytäntö 10617: on ollut pankkivaliokunnassa, jonka puheenjohtaja hän on. 10618: Hän mainitsi että pankkivaliokunnassa jo on valmistunut 10619: yksi mietintö. Näin on tapahtunutkin ja sitä käsiteltäessä 10620: ei ole yhtään ainoata ruotsalaista sanaa käytetty eikä esi- 10621: tetty. Suomalaisina me mietinnön hyväksyimme, eikä pu- 10622: huttu halkaistua sanaa käännöksestä. Herra Schybergson 10623: ilmoittaa nyt mietinnön kuitenkin kääntäneensä ~en jälkeen 10624: 668 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10625: 10626: 10627: kuin me olemme sen hyväksyneet. Mutta meille ei sitä tiet- 10628: tävästi ole aijottukaan näyttää. Tämän menettelyn mu- 10629: kaan, joka pankkivaliokunnassa on käytännössä ollut, ei 10630: sääntö siis mitenkään saattaisi tulla sellaiseksi kuin hra 10631: Schybergson iälkimäisessä lausunnossaan esitti, joka oli 10632: samanlaatuinen kuin hra Söderholmin vastalause. Hra 10633: Schybergsonin lausunnot näin ollen ovat minusta ristirii- 10634: dassa. Mitä erityisesti pankkivaliokuntaan tulee, niin luu- 10635: len, että se on sen luontoinen valiokunta, josta edustaja Listo 10636: huomautti, että siellä on mahdoton saada semmoista mietin- 10637: töä aikaan, että sen voisi ruotsinkielisenä v a l i o k u n- 10638: n a n tekemänä panna keskustelujen pohjaksi sillä tapaa 10639: kuin täällä ruotsalaisnuorsuomalaiselta puolelta on tarkoi- 10640: tettu. Pankkivaliokunnassa ei saavuteta luullakseni täysi- 10641: määräistä lukua ruotsinkieltä taitavia edes, vaikka kuinka- 10642: kin sellaista tahdottaisiin. 10643: Minä puolestani hyväksyn ilman muita mutkia edus- 10644: tajain Palmenin ja Paasikiven ehdotuksen, koska se minusta 10645: on ainoa käytännöllisille perille vievä ja ainoa tarpeeksi 10646: selvä, niin ettei tarvita selityksiä ja tulkitsemisia, joita minä 10647: luulen johtuvan myöskin edustajain af Ursinin ja Tainion eh- 10648: dotuksista, jos ne tulisivat hyväksytyiksi. 10649: .Ed. Setälä: Pyydän sanoa ainoastaan muutamia sa- 10650: noja tehtyjen vastaväitteiden johdosta. Minun käsittääk- 10651: seni suurin osa siitä, mitä edustaja Palmen esitti, ei kuulu 10652: tähän käsiteltävänä olevaan asiaan. Se on ainakin varmaa, 10653: että jos joku translaattori rupee lakeja perästäpäin muodos- 10654: telemaan__, hän menettelee laittomasti. Jos toimitus- ja tar- 10655: kastusvaliokunnilla aikoinaan oli lupa tuollaisiin perästäpäin 10656: tehtäviin korjauksiin, niin niiden menettely tietenkään ei ol- 10657: lut laitonta, vaan ·luvallista. .Edelleen tahtoisin sanoa, että 10658: minusta on vähän turhaa ja, niinkuin sanotaan, melkein puhu- 10659: mista nuorasta hirtetyn kodissa, kun edustaja Palmen puhui 10660: niistä vaihtelevista mielipiteistä, joita on ollut Oikeuden- 10661: käyruiskaaren 24 luvun 3 § :stä. .Ei edustaja Palmenin tar- 10662: vitse etsiä niitä, jotka ovat muuttaneet mielipiteensä sen py- 10663: kälän merkityksestä, ainoastaan ruotsinmielisten riveistä, 10664: vaan hän saa etsiä niitä paljoa lähempää. 10665: .Edustaja Listo väitti, että 35 § :n jälkimäinen lause 10666: siinä muodossa kuin valiokunta on sen ehdottanut on V. J :n 10667: vastainen, koska siinä on jollekulle tai joillekuille valiokun- 10668: nan jäsenille annettu oikeus joissakuissa tapauksissa ikään- 10669: kuin toimia valiokunnan puolesta. Minä en kuullut edustaJa 10670: Liston tekevän vastalausetta silloin, kun hyväksyttiin työ- 10671: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 669 10672: - - - - - - - - ------------------·--- ·----·---··-- -·---·---------·---·--------------- 10673: 10674: järjestyksen 14 §, jossa sanotaan: , Valiokunnan mietinnöt 10675: tarkistaa joko valiokunta kokonaisuudessaan tai sen sitä 10676: varten valitsemat tarkistajat' '. 10677: Niitten vastaväitteitten johdosta, jotka kävivät siihen 10678: suuntaan, että eihän missään tapauksessa voida saada aikaan 10679: kahta tekstiä yhtaikaa, että on luonnollisesti mahdotonta, 10680: että kaksi tekstiä voisi samalla kertaa olla alkuperäistä, saan 10681: huomauttaa, ettei tässä ole ollenkaan kysymys siitä asiasta, 10682: mikä teksti on muodoltansa parempi, mikä huonompi, ei edes 10683: siitä, mikä teksti on ennen tehty ja mikä myöhemmin, vaan 10684: kysymys on ainoastaan tekstien oikeudellisesta pätevyy- 10685: destä. Niinkuin edustaja Sirola tulkitsi edustaja Tainion 10686: ehdotusta, niin tarkoituksena on, että senkin mukaan myös 10687: ruotsinkieliselle tekstille myönnettäisiin . täysi oikeudelli- 10688: nen pätevyys. Minulle jäi vaan epäselväksi, kuka se lopulta 10689: olisi, joka tuon oikeudellisen pätevyyden eduskunnan puo- 10690: lesta tai eduskunnan sivulla voisi myöntää, kun siitä ei enc 10691: sinkään ole puhuttu . 10692: .Edustaja Danielson-Kaimari on tavallansa jo kosketel- 10693: . lut sitä kohtaa, johon minä nyt tahdon tulla. Yksityisten 10694: tiedustelujen kautta sain selville, että hra Tainion ehdotuk- 10695: sen puoltajien taholla oli ajateltu sitä mahdollisuutta, että 10696: toimitus- ja tarkastusvaliokunnat eduskunnan vallalla an- 10697: taisivat ruotsalaiselle tekstille sen pätevyyden, josta on ky- 10698: symys. Jos todella näin on tarkoitettu, niin silloin minun 10699: ymmärtääkseni olisi luonnollisinta, että se selvästi mainittai- 10700: siinkin s. o., ettei lisättäisi tähän 35 § :ään sitä lausetta, jonka 10701: edustaja Tainio on ehdottanut ja joka koskee asian käsittelyä 10702: täysi-istunnossa - siitähän puhutaan jo edellisessä luvussa 10703: ja sitä varten on 26 § täällä pitkän keskustelun perästä hy- 10704: väksytty -, vaan että pykälään lisättäisiin semmoinen 10705: lause, joka todella kohdistuisi juuri tähän asiaan. Minä roh- 10706: kenisin siis ehdottaa harkittavaksi, eikö voitaisi suos- 10707: tua hyväksymään valiokunnan ehdotusta lisäämällä viimei- 10708: seen lauseen jälkeen: ,ja on toimitus- ja tarkastusvalio- 10709: kunnilla oikeus eduskunnan vallalla päättää ruotsinkielisen 10710: tekstin lopullisesta sanamuodosta". Tällä olisi ainakin saa- 10711: vutettu se, ettei jäisi semmoista aukkoa, ettei tiedettäisi, ke- 10712: nen lopulta on hyväksyttävä ruotsinkielinen teksti. 10713: .Ed. Tainio: .Ensinnäkin. huomautan edustaja Wiljo- 10714: maalle, ettei ole ollut lainkaan tarkoitusta eikä toivetta, 10715: että tämän kysymyksen ratkaisun kautta kielikellon kalku- 10716: tus loppuisi. Minä olen tarkoittanut, että kielilain täyden- 10717: nyksen kautta voidaan kerran tästäkin kalkutuksesta tehdä 10718: 670 · Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10719: 10720: 10721: loppu. Sitte minä pyydän huomauttaa niille, jotka ovat luul- 10722: leet minun ehdotuksellani ja edustajien Paasikiven ja Pal- 10723: menin ehdotuksella ei olevan mitään muuta kuin muodol- 10724: lista eroa ja että minun ehdotukseni olisi vaan epäselvä. 10725: että ero on joltisenkin suuri ja sen eron ovatkin ruotsalaisen 10726: kansanpuolueen jäsenet täysin oivaltaneet. Aamupäivällä 10727: käyttäessäni puheenvuoroa minä vaan sanoinkin, että vasta- 10728: lause sisältää erään hyvän ajatuksen, enkä siis lainkaan 10729: asettunut vastalauseen muiden ajatusten kannalle. Se aja- 10730: tus, jota minä en ole voinut hyväksyä, on juuri sen ensi- 10731: mäisessä lauseessa, jonka mukaan kaikki, valtiopäiväpää- 10732: tökset, eduskunnan kirjelmät, valiokunnan mietinnöt, laa- 10733: dittaisiin yksinomaan suomenkielellä. Siinähän 35 § :n muo- 10734: dostus eroaa suuresti, kun siinä sanotaan että kaikki laadi- 10735: taan kummallakin kielellä. Siis yhtäläisyys ei ole kovin- 10736: kaan suuri. On myöskin olemassa joltinenkin asiallinen 10737: ero valiokunnan enemmistön ehdotuksen ja minun ehdotuk- 10738: seni välillä. Muuten on omituista, kun yksityisesti ja vie- 10739: läpä täällä julkisestikin huomautetaan kummaltakin puo- 10740: lelta, että eihän heidän ehdotuksellaan ole mitään asiallista 10741: eroa sosialistien ehdotuksen kanssa. Herran nimessä, jol- 10742: lei ole mitään asiallista eroa, niin miksi kiistellään! Olisi- 10743: han saanut ilman keskustelua hyväksyä meidän ehdotuk- 10744: semme. 10745: Täällä edustaja Setälä kysyi aamupäivällä jo, kuka 10746: sen ruotsinkielisen tekstin tarkistaa. Nyt on hän itse vas- 10747: tannut, joten minun ei ole lainkaan tarvis vastata siihen. 10748: Koska hän sen tiesi, miksi hän sitä sitte kysyi? Minä yh- 10749: dyn täydellisesti siihen, että sen tarkistavat toimitus- ja tar- 10750: kastusvaliokunnat eduskunnan siihen valtuuttamina. Ja 10751: kun toimitus- ja tarkastusvaliokunnat siten tarkastavat 10752: myöskin ruotsinkielisen tekstin, sekin saavuttaa täydellisen 10753: pätevyyden ja virallisuuden; silloin ei ole mitään ristiriitaa 10754: 35 § :n ensimäisen lauseen ja minun lisäykseni välillä, sillä 10755: sen tarkastuksen kautta juuri ruotsinkielisen tekstin pitää 10756: tulla ja tulee täysin lailliseksi, kun eduskunnan asianomai- 10757: set valiokunnat eduskunnan valtuuttarnina sen lopullisesti 10758: tarkastavat. Ruotsalaisella kansanpuolueella on ollut epäi- 10759: lystä, että tässä rikotaan eräs periaate, joka heille on sangen 10760: kallis. Meillä, tämän välitysehdotuksen laatijoilla ei ole ollut 10761: vähintäkään aikomusta siihen periaatteeseen kajota, me 10762: olemme tahtoneet tässä asiassa asettua puhtaasti käytän- 10763: nöllisyyden kannalle, käytännöllisyyden vaatimuksia nou- 10764: dattamaan, mitään periaatteellisia näkökohtia huomioon ot- 10765: tamatta. Kyllä olemme ottaneet kuitenkin huomioon sen 10766: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 671 10767: 10768: 10769: periaatteen, että ruotsinkielen oikeuksia ei asiallisesti lou- 10770: kata. Ja jos tämä väliehdotus käsitetään tällaisena käy- 10771: tännöllisenä ehdotuksena eikä minkäänlaisena periaatteelli- 10772: sena, niin minä luulen ja toivon, että ruotsalainen kansan- 10773: puolue siihen alistuu, jos se tulee hyväksyttäväksi, ilman 10774: mitään tyytymättömyyttä tai katk~ruutta. 10775: Muuten minun mielestäni tämä välitysehdotus on ruot- 10776: salaiselle rahvaalle ja ruotsalaiselle lakitekstille edullisempi 10777: kuin valiokunnan ehdotus. Jos asetutaan ruotsalaisen rah- 10778: vaan edun kannalle ja ruotsalaisen lakitekstin edun kan""' 10779: nalle, niin onhan silloin parempi, _että se täysin yhtäpitävänä 10780: suomalaisen tekstin kanssa ilmestyy eduskunnan toimitus- 10781: ja tarkastusvaliokuntien tarkastamana, kuin se kunnian- 10782: asia, niin sanoakseni, että sekin teksti on täällä keskuste- 10783: lun pohjana, mutta kuitenkin ja juuri siitä syystä tulee risti- 10784: riitaisena ja epäselvänä julkisuuteen. Sitten kuitenkin olisi 10785: pakko turvautua suomalaiseen tekstiin, silloin kun halutaan 10786: tutustua lainlaatijain tarkoitukseen. Tästä minun väljtys- 10787: ehdotuksestani on siis asiallista, käytännöllistä hyötyä ruot- 10788: salaiselle rahvaalle ja ruotsalaisille lakiteksteille. 10789: Sen enempää ei minulla olekaan lisäämistä, sillä kaik- 10790: kia niitä vastaväitteitä en halua kumota, mitä täällä on 10791: tehty. Ilmoitan samalla olevani valmis yhtymään edustaja 10792: Setälän toimitus- ja tarkastusvaliokuntien tehtävää koske- 10793: vaan lisäykseen, vaikka olinkin pitänyt sen itsestään sel- 10794: vänä. 10795: Ed. Perttilä, E.: Minun ei tekisi mieleni aivan paljoa 10796: vaivata eduskuntaa semmoisella asialla, josta on niin 10797: pitkältä keskusteltu kuin nyt kysymyksessä olevasta. Pyy- 10798: täisin vaan sanoa niille, jotka ovat äärettömän paljon puhu- 10799: neet tästä asiasta, että selityksissä, joita jo muutaman tun- 10800: nin aika on annettu puhevuoroissa, ei ole minusta mitään 10801: uutta ilmestynyt, ja olisin erittäin tyytyväinen, jos tämmöi- 10802: siä keskusteluja ei aivan paljoa jatkettaisi. Paha kyllä, on 10803: jo luvattu huolta pitää siitä, että yhä edelleen tulee saman- 10804: tapaista keskustelua eduskunnassa riittämään. Tosiaankin, 10805: jos tätä jatkuu, käy toteen tuo eräältä taholta lausuttu epäi- 10806: lys eduskuntamme kyvyttömyydestä emmekä me saa ai- 10807: kaan tosiaankaan mitään lakitekstejä. Mielestäni voitaisiin 10808: jo tällä kertaa keskustelu tähän jättää. 10809: Ed. Storbjörk: J ag behöfver knappast säga, att jag 10810: står på samma ståndpunkt som hr Söderholm, men jag har 10811: dock nödgats be om ordet för att framhålla följande. 10812: 672 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10813: 10814: 10815: Vår demokratiska Landtdagsordning genomandas af rättfär- 10816: dighet och rätt. På grund däraf har den svenska befolk- 10817: ningen och särskildt småbrukarene från Österbotten, visser- 10818: ligen med någon fruktan att den suometarianska nationalis- 10819: mens fåfänga skulle drifva dem tili att förtrycka det svenska 10820: språket, men dock med förhoppning att Finlands folk lärt 10821: sig inse nödvändigheten af ett fridsamt och enigt arbete 10822: för vårt gemensamma fosterlands bevarande, sändt oss hit. 10823: .Emellertid har jag med sorg konstaterat att inom denna 10824: kammare finnes en grupp, som tyckes vilja ett systematiskt 10825: utrotande af det svenska språket och ett undertryckande 10826: af detsamma vid denna landtdags förhandlingar. Hrr Paasi- 10827: kivis och Palmens reservation jämte andragandena från det 10828: suometarianska partiet äro härpå ett oförtydbart bevis. 10829: Man har försvarat denna taktik med att svenskarna ford- 10830: omdags förtryckte det finska språket och att den finska 10831: befolkning nu har rätt att mäta med samma mått. Huru- 10832: vida svenskarna fordom förtryckt det finska språket, är jag 10833: för min del icke kompetent att bedöma, men jag tror att 10834: äfven andra faktorer här spelat in. Emellertid synes det 10835: mig som en ganska lågsinnad hämnd att mäta med samma 10836: mått och ville jag hoppas att en sådan hämnd icke sist och 10837: slutligen skall diktera beslutet. Det är smärtsamt att nöd- 10838: gas inse, att här finnas män, hvilka med förbiseende af 10839: dyrbara intressen vilja uppoffra landtdagens tid med att 10840: få fastslaget den princip, enligt hvilken flertalet ägde rätt 10841: att förtrycka mindretalet. Det är smärtsamt därför att 10842: man har att frukta att en tredje kommer framdeles och an- 10843: vänder samma vapen emot hela Finlands folk. Likställig- 10844: hetens princip skulle vara för oss ett starkt stöd. J ag 10845: skulle därför vilja hålla på att denna här skulle fastslås, och 10846: då likställighetsprincipen bäst uttalas i hr Söderholms reser- 10847: vation, skulle jag för min del be att få understöda denna. 10848: Ed. Castren: Pyysin puhevuoroa ainoastaan kannat- 10849: taakseni edustaja Setälän viimeksi tekemää ehdotusta. 10850: Ed. Setälä: Minulla oli tarkoitus vastata herra Tai- 10851: nion kysymykseen ja pyydän sen tehdä, vaikkakin hän nyt 10852: ei ole täällä. Hän kysyi minulta, miksi minä aamupuo- 10853: lella tein erään kysymyksen, koska kuitenkin tiesin siihen 10854: vastata. Minähän olin jo itse puheessani sanonut, että olin 10855: saanut yksityisesti asianomaisilta päiväliisioman aikana sel- 10856: vityksen asiaan, joka minulle silloin oli aivan käsittämätön, 10857: nimittäin millä tapaa ehdotuksen puoltajain mielestä ruot- 10858: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. lakitekst. 673 10859: 10860: 10861: salaiset tekstit kuitenkin saavuttaisivat laillisen pätevyy- 10862: den, vaikka suomalaiset yksinään pantaisiin käsittelyn poh- 10863: jaksi. 10864: Ed. Gustafsson: Med nogsamt känd skiclighet ha här 10865: utmålats de skrämmande praktiska olägenheterna däraf, 10866: att svenska texter skulle affattas af landtdagen i dess helhet. 10867: Med större skäl kan man dock försäkra, att i många viktiga 10868: sakliga frågor folkombuden måste rösta utan att hafva kun- 10869: nat fullständigt sätta sig in i hvarje detalj. Detsamma gäl- 10870: ler också de finskspråkiga texternas affattning för de sven- 10871: skatalande och tili och med många finskatalande. 1 prak- 10872: tiken skall det helt säkert visa sig, att åtminstone de sven- 10873: ska texternas affattande icke skall upptaga kammarens tid 10874: så mycket. Här har af några talare, om jag rätt förstod 10875: dem, berörts mitt förslag tili § 8 i denna arbetsordnin~..,. där 10876: jag föreslog ändring af ordet ,må" till ,skall". Detta för- 10877: slag upptog ungefär 2 minuter af kammarens tid, och hade 10878: ock en viss saklig vikt, då det gällde en uttrycklig bestäm- 10879: ning därom, att omröstningarna i utskotten skulle vara 10880: öppna. Pörslaget gälde dessutom också den finska texten. 10881: som icke häller var fullt tydlig. J ag måste också för min 10882: del protestera emot hrr Palmens och Paasikivis förslag, 10883: som är ett försök att i en arbetsordning insmuggla ett utta- 10884: lande af landtdagen om att finska språket skulle vara dess 10885: enda egentliga språk. Beträffande de framställda tilläggs- 10886: förslagen är det svårt att egentligen nu här böria bestämma 10887: någonting Det bör praxis få afgöra . Kanske skulle ett sa- 10888: dant förfarande, som föreslagits i detta betänkande, vara 10889: ganska lyckligt äfven för den finska textens affattande~ 10890: Jag skulle emellertid hälst föredraga hr Söderholms förslag, 10891: men då detta nu synbarligen icke vinner pluralitet. ber jag 10892: också för min del få omfatta hr Setäläs förslag. 10893: Ed. Bäck: En tahdo paljon puhua, kun täällä on jo 10894: niin paljo puhuttu, mutta kuitenkin tahdon kajota erääseen 10895: epäjohdonmukaisuuteen, jonka olen ollut huomaavinani suo- 10896: metarlaisen puolueen lakiauktoriteettien lausunnoissa. He 10897: ovat puhuneet paljon siitä, että suomea puhuvat edusmie- 10898: het eivät voi kirjoittaa ruotsinkielisen valtiopäiväpäätöksen 10899: alle, mutta kuitenkin he vaativat, että ruotsinkieliset edus- 10900: miehet kirjoittavat suomenkielisen valtiopäiväpäätöksen alle .. 10901: Tämä on minun mielestäni epäjohdonmukaisuutta. Ehkäpä 10902: nämä mainitut lakimiehet ajattelevat, että ruotsalaisten ei: 10903: tarvitse olla sen parempia kuin meidän vanhat senaatto- 10904: rimme. He myöskin olivat valmiit silmiään räpäyttämättä 10905: 674 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10906: 10907: 10908: kirjoittamaan nimensä venäjänkielisten alkukirjoitusten alle. 10909: Ja kuitenkin olen niin rohkea, että uskallan väittää, että 10910: mainituilla senaattoreilla hyvästä halustaan ja palkitusta 10911: ahkeruudestaan huolimatta ei kuitenkaan ollut sen enem- 10912: pää taitoa venäjänkielessä, kuin että he auttavasti saattoivat 10913: kirjoittaa venäjänkieliset nimensä mainittujen asiapaperien 10914: alle. Tämänkö tähden suomettarelaisen puolueen lakimie- 10915: het nyt vaativat, että me ruotsalaiset kirjoitamme nimem- 10916: me sellaisten valtiopäiväpäätösten alle, joita moni meistä ei 10917: oikein ymmärrä. 10918: Olen myöskin niitä, jotka kannattavat herra Söder- 10919: holmin ehdotusta. Jos tahdotaan oikeutta ja kohtuutta nou- 10920: dattaa, niin ei voi menetellä millään muulla tavalla kuin si- 10921: ten, että valtiopäiväpäätökset asetetaan alkuperäisinä mei- 10922: dän eteemme niin hyvin suomenkielellä kuin ruotsinkielellä. 10923: Silloin niin hyvin suomalaiset kuin ruotsalaiset voivat omaa- 10924: tuntoaan loukkaamatta kirjoittaa niitten alle. 10925: Ed. Nevanlinna: En aijo vaivata eduskuntaa monilla 10926: sanoilla. Kun eduskunnassa oli kysymys tulkinnan toimeen- 10927: panosta, lausuin minä julki sen mielipiteeni, että saatoin hy- 10928: väksyä edustaja Rosenqvistin silloin esillä olleen ehdotuk- 10929: sen ensimäisenkään ponnen ainoastaan sen nojalla, että se 10930: mielipide, jonka mukaan on oikein ja kohtuullista ruotsalai- 10931: selta rahvaalta odottaa, että se tänne lähettää ainoastaan 10932: suomenkieltä taitavia edustajia, ei ole tähän asti ollut niin 10933: yleinen ja voimakas, että tuota rahvasta olisi voitu koh- 10934: tuullisesti katsoa velvolliseksi tällä kertaa niin menettele- 10935: mään. Kun minä puolestani tässä asiassa hyväksyn herro- 10936: jen Paasikiven ja Palmenin ehdotuksen, niin pyydän myös- 10937: kin saada lausua julki, että minä voin hyväksyä senkään 10938: kaksikielisyyden, joka' siihen sisältyy, ainoastaan tällä sa- 10939: malla syyllä ja perustuksella. Asiasta voisi kyllä sanoa 10940: paljon muutakin, m. m. niistä ruikutuksista, joita täällä taas 10941: ,on saatu kuulla ruotsalaisen puolueen taholta, ja siitä mie- 10942: lestäni suorastaan käsittämättömän pintapuolisesta oikeus- 10943: käsityksestä, joka sieltä aina tuodaan esiin. En kuitenkaan 10944: tahdo vaivata eduskuntaa pitkillä periaatteellisilla lausun- 10945: noilla. Mutta sen vertaa en maita olla tässä yhteydessä sa- 10946: nomatta, että oikeus ja kohtuus ei ole se, että pienoinen vä- 10947: hemmistö tyranniseeraa enemmistöä ja pakoittaa sitä alistu- 10948: maan kaikenlaisiin rasituksiin, kiusoihin ja vaivoihin. Oi- 10949: keus ja kohtuus on se, että asiat järjestetään niin, kuin koko- 10950: naisuuden etu ja menestys vaatii. 10951: Työjärjestys: suomen- ja ruotsinkiel. laldtekst. 675 10952: - - - -------------------- 10953: 10954: .Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Inga principiella skäl skulle 10955: hindra mig att omfatta 35 §, sådan den formulerats af sju- 10956: mannakomiten, om jag också skulle föredraga hr Söder- 10957: holms reservation. Jag utgår då från den förutsättningen, 10958: att 35 § bör toikas såsom den på förmiddagen tolkades af 10959: hrr Setälä och Cederberg, eller från den förutsättningen, att 10960: den senare delen af parag_~:.:afen icke kan anses stå i strid med 10961: den första meningen, som uttalar den principiella stånd- 10962: punkten. Däremot skulle hvarje hänsyn tili humanitet och 10963: rättvisa, för att icke tala om den rättsliga sidan af saken, 10964: hindra mig att omfatta hrr Paasikivis och Palmens reserva- 10965: tion. Hr Paasikivi uttalade på förmiddagen den förmodan, 10966: att de svenska talande skulle ega tillräckligt förstånd att 10967: fatta innebörden af hr Tainios förslag. Jag tror detsamma 10968: kan sägas om förhållandet mellan detta förstånd och den 10969: verkliga innebörden af hrr Palmens och Paasikivis förslag. 10970: Jag tror, att man tili fullo inser den ,oskyldiga praktiska" 10971: karaktär detta förslag förklarats ega och jag tror, att man tiH- 10972: fullo uppfattar den om jag så får säga metafysik, som göm- 10973: mer sig bakom detta förslag och som också kommit tili ut- 10974: tryck i åtskilliga petitioner vid denna landtdag. Det förelig- 10975: ger faktiskt en skillnad mellan denna reservation och 35 §, 10976: sådan sjumannakomiten föreslår den. Denna principiella 10977: skillnad har på ett tydligt sätt på förmiddagen angifvits af hr 10978: Sirola och på eftermiddagen af hr Tainio, och denna prin- 10979: cipiella skillnad kan ingen försöka få bort. Den står klar 10980: för enhvar, som vill förstå saken, och det är denna princi- 10981: piella skillnad, som enligt min tanke innebär, att denna re- 10982: servation står i strid med humanitet och rättvisa och gör det 10983: för mig omöjligt att kunna omfatta densamma . 10984: .Ed. Johansson: Vid behandlingen af föreliggande fråga 10985: hade man kunnat hoppas, att resultatet, i enlighet med det af 10986: den tidigare behandlade tolkningsfrågan, skulle blifva något 10987: helt annat än det nu blifvit, ty man kunde hoppas, att landt- 10988: dagens starkaste parti sist och slutligen skulle fälla utslaget 10989: också här, och att detta utslag i enlighet med detta partis 10990: språkpolitik blefve å ena sidan ett nytt nederlag för språk- 10991: partierna och å andra sidan en ny seger åt förstnämnda 10992: parti. Orsaken tili att dessa förhoppniugar nu i någon mån 10993: gäckats är icke svår att fatta. En del· socialister, med hr 10994: Tainio i spetsen, hafva, så synes det mig, icke blifvit fullt 10995: trogna de grundpriciper, hvilka tidigare fastslagits att gälla 10996: i språkfr~1gan. De hafva med eller mot sin vilja kastat sig 10997: in i språkstriden, och att detta skett tili förfång för det ena 10998: 676 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 10999: ----- 11000: 11001: af de två språken, torde ej kunna bortresoneras. Det är mot 11002: detta förfaringssätt jag ber att få uttala mitt ogillande. 11003: Äänestysesitykset ja päätökset: 11004: 1 :o. Ken hy_väksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö- 11005: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, on 11006: vastaehdotukseksi hyväksytty edustajain Palmenin ja Paa- 11007: sikiven tekemä ehdotus. 11008: Lippuäänestyksessä annettiin 90 jaa- ja 88 ei-ääntä. 11009: 2 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö- 11010: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, 11011: on vastaehdotukseksi hyväksytty edustaja Haverin tekemä 11012: ehdotus. 11013: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 11014: 3 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Sö- 11015: derholmin tekemän ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei voittaa, 11016: on vastaehdotukseksi hyväksytty edustaja Tainion tekemä 11017: ehdotus ilman hänen sittemmin tekemäänsä lisäystä. 11018: Lippuäänestyksessä annettiin 32 jaa- ja 154 ei-ääntä. 11019: 4 :o. Ken hyväksyy vastaehdotukseksi edustaja Tai- 11020: nion tekemän alkuperäisen ehdotuksen, vastaa jaa; jos ei 11021: voittaa, on hyväksytty edustaja Tainion tekemä ehdotus 11022: sillä lisäyksellä, jonka hän siihen myöhemmin esitti. 11023: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitoila. 11024: 5 :o. Ken vastaehdotukseksi hyväksyy edustaja Tai- 11025: nion tekemän ehdotuksen lisäyksineen, vastaa jaa; jos ei 11026: voittaa, on edustaja Setälän tekemä ehdotus lisäyksineen 11027: tyväksytty vastaehdotukseksi. 11028: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 11029: 6 :o. Ken hyväksyy valiokunnan ehdotuksen 35 § :n, 11030: vastaa jaa; jos ei voittaa, on edustaja Tainion tekemä eh- 11031: dotus lisäyksineen hyväksytty. 11032: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten edus- 11033: kunta 35 § :ään nähden oli hyväksynyt edustaja Taiolon te- 11034: kemän ehdotuksen lisäyksineen. 11035: Päätöksen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui: 11036: Ed. Estlander: J ag anhåller vördsamt att få reservera 11037: mig emot beslutet, under åberopande af de skäl, jag haft äran 11038: under diskussionen anföra. 11039: Ylläolevaan vastalauseesen yhtyivät edustajat Ce- 11040: derberg, Ahlroos, Storbjörk, Näs, Söderholm, Wasastjerna, 11041: Sundblom, Hedberg, Oljemark, Karlsson, Bäck, Slätis, 11042: Schoultz, Neovius, A., Neovius, D., Ehrnrooth, Rosenqvist. 11043: V. T. ja Nix. 11044: Työjärjestyksen nimike. 671 11045: 11046: § :t 36-40 hyväksyttiin järiestänsä keskustelutta sekä 11047: tähän kuuluva otsake. 11048: Nimikkeen: ,Ehdotus Suomen eduskunnan työjärjes- 11049: tykseksi" johdosta puheenvuoron saatuaan lausui: 11050: Ed. Paasikivi: Viitaten eduskunnan ennen tekemään 11051: päätökseen ehdotan, että sana ,eduskunnan" muutetaan sa- 11052: naksi ,kansan eduskunnan''. 11053: Ed. ~envall: Se päätös, joka eduskunnassa on tehty, 11054: ei ole ollut mikään eduskuntaa sitova; ja vedoten niihin syi- 11055: hin, jotka olen ennen esittänyt, en voi katsoa, että eduskunta 11056: voisi tällä tavalla saada muutetuksi, jos kohta muodollista- 11057: kaan kohtaa perustuslaissa. Ja on asia sentähden minun mie- 11058: lestäni, kun se kerran on virallisesti ratkaistava, käsiteltävä 11059: sillä tavalla, kuin perustuslain muutoksesta on määrätty. 11060: En voi käsittää, että eduskunta voi millään päätöksellä 11061: muuttaa nimeään, sitä nimeä, joka perustuslaissa on. Kat- 11062: ~on, että eduskunnan velvollisuus on pysyttää se nimi, mikä 11063: sillä on V. J :ssä: ,Suomen eduskunta" tai ,Suomen Suuri- 11064: ruhtinaanmaan eduskunta". 11065: Ed. Setälä: Minäkin puoltaisin, että hyväksyttäisiin 11066: nimi: ,Suomen eduskunnan työjärjestys" syystä, että Val- 11067: tiopäiväjärjestyksessä ei ,kansaneduskunta' '-sanaa ensin- 11068: kään käytetä. Se tavataan ainoastaan johdannossa, joka ei 11069: ole eduskunnan hyväksymäkään semmoisenaan, vaan on li- 11070: sätty myöhemmin. Siinäkään ei puhuta edes tästä edus- 11071: kunnasta, vaan kansaneduskunnasta yleensä; snna käy- 11072: tetty sana tarkoittaa sekä vanhaa että uutta eduskuntaa. 11073: Sitäpaitsi on nimi ,eduskunta" mukavampi, lyhyempi. Tar- 11074: koitus on tietysti sama, muu tässä ei ole kysymyksessä kuin 11075: kansaneduskunta, ja on siis asiallisesti aivan sama, käy- 11076: tämmekö sanaa ,eduskunta" vai ,kansaneduskunta". Mutta 11077: koska ainoastaan nimi ,eduskunta" on käytetty Valtiopäi- 11078: väjärjestykses '· '--'<oska se on lyhyempi, niin minusta olisi 11079: todellakin syy. ·· · · t;;män nimen käyttämisestä. 11080: Ed. Listo: Mina • iYdän lyhyesti ilmoittaa, että o!cn 11081: tässä nimiasiassa aivan samalla kannalla kuin edustaja 11082: Setälä. 11083: Ed. Erkko: En tahdo uudestaan herättää keskustelua, 11084: joka aikaisemmin tästä asiasta pidettiin, vaan pyydän, että 11085: eduskunta pysyisi siinä päätöksessä, jonka se ennen teki ja 11086: siis hyväksyisi nimen ,kansaneduskunta". 11087: 43 11088: 678 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11089: ----- 11090: 11091: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, esitti herra Puhe- 11092: mies eduskunnan vastattavaksi seuraavan äänestysesityksen: 11093: Ken hyväksyy nimikkeeksi: »Suomen eduskunnan työjär- 11094: jestys», vastaa jaa, jos ei voittaa, käytetään nimekkeenä: »Suo- 11095: men kansaneduskunnan työjärjestys». 11096: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten nimek- 11097: keeksi oli hyväksytty: Suomen eduskunnan työjärjestys. 11098: 11099: 11100: 11101: Esitysehdotuksia. 11102: 11103: Uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia eduskuntaesityksiä esi- 11104: tettiin seuraavat: 11105: 11106: n:o 1, Ehdotus 1a i k s i a 1koho 1i np i toisten 11107: aineiden valmistamisesta, maahan tuomisesta, 11108: myy m i s e s t ä j a k u 1j e t t a m i s e s t a (Liitteet IV, 1, 11109: siv. 5), 11110: 11111: jonka perustelujen lopun julkiluki ed. Räsänen, ehdottaen 11112: sen lähettämistä talousvaliokuntaan; 11113: 11114: n:o 2, E h d o t u s 1a i k s i a 1k o h o 1i n p i t o i s t e n 11115: a i n e i d e n v a 1 m i s t a m i s e s t a, m a a h a n t u o m i se s ta, 11116: myymisestä, kuljettamisesta ja varastossa 11117: p itä m i se s t ä (Liitteet IV, 2, siv. 13), 11118: 11119: jonka perustelut julkiluki ed. Soininen, pyytäen esitysehdo- 11120: tuksen lähettämistä talousvaliokuntaan; 11121: 11122: n:o 5, E h d o t u s 1a i k s i a 1 k o h o 1i n p i t o i s t e n 11123: aineiden valmistamisesta, maahan tuomisesta, 11124: m y y m i s e s t ä j a k u 1j e t t a m i s e s t a (Liitteet IV, s, 11125: siv. 30), · 11126: 11127: jonka perustelut julkiluki ed. Aalto, pyytäen esitysehdotuksen 11128: lähettämistä talousvaliokuntaan; 11129: 11130: n:o 14, E h d o t u s 1a i k s i a 1k o h o 1i n p i t o i s t e n 11131: aineiden valmistamisesta, maahan tuonnista, 11132: m y y n n i s t ä j a k u 1j e t u k s e s t a (Liitteet IV, 4, siv. 37), 11133: 11134: jonka julkiluki ed. Ahlroos, samalla lausuen 11135: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 679 11136: 11137: 11138: jag ber att få föreslå, att landtdagen ville hänskjuta motionen 11139: tili ekonomiutskottet, och ville jag för min del hafva framsagt 11140: tili ekonomiutskottet, att 9 § i motionen, som är utarbetad af 11141: Nykterhetens Vänner, icke kan af mig godkännas, ehuru jag 11142: för öfrigt i hufvudsak förenar mig om motionen. 11143: 11144: Ed. Huoponen: Johdonmukaisena sille esittämälleni toivo- 11145: mukselle, että vain anomusehdotusten ponnet luettaisiin ja nou- 11146: dattaen ed. Räsäsen esimerkkiä, en tahdo vaivata eduskuntaa 11147: lukemalla niitä perusteluja, joita tämä esitysehdotus sisältää, 11148: sitä suuremmalla syyllä kun huomaan että tuskin 1/5 jäsenistä 11149: on täällä saapuvilla ja kun näiden perustelujen lukeminen veisi 11150: ainakin tunnin. Toivon sen tähden, että jos sanomalehdet suovat, 11151: kuten toivoo, esitysehdotuksille julkisuutta, eduskunnan jäsenet 11152: kiinuittävät mitä suurinta huomiota niille perusteluille, jotka 11153: ed. Viljakaineo on laatinut, ja varsinkin tekevät sen siiioin, kun 11154: asia palaa valiokunnasta. jätän senvuoksi perustelujen luke- 11155: misen huomauttaen ainoastaan että näihin asiakirjoihin sisältyy 11156: kaksi eduskuntaesitystä, nimittäin » E h d o t u s j u o v u t u s- 11157: j u o m a i n k i e 1 t o 1a i k s i » ja » E h d o t u s 1a i k s i palo- 11158: ja väkiviinan valmistuksesta, kaupasta ja maa- 11159: han tuonnista tieteellisiin tarkoituksiin ja 11160: te o II i s uuden tarpeeksi». 11161: 11162: Mainitun e s i t. e h d. n: o 1 7, (Liitteet IV, 5, siv. 47), alle- 11163: kirjoittajat luki sen jälkeen ed. Huoponen ehdottamalla asian 11164: lähettämistä talousvaliokuntaan. 11165: 11166: Puhemies: V. J:n mukaan ovat eduskuntaesityk!!et, ellei niitä 11167: heti yksimielisesti lähetetä valiokuntaan, pantavat pöydälle 11168: johonkin seuraavaan istuntoon. Tämän johdosta katsottiin 11169: puhemiesneuvostossa, ettei olisi asianmukaista, että nyt syntyisi 11170: pitempää lähetekeskustelua, vaan että esitykset pantaisiin pöy- 11171: dälle maanantain täysi-istuntoon. Kuitenkin on 4 edustajaa 11172: pyytänyt puheenvuoroa, ja oletan, että he aikovat puoltaa esi- 11173: tysten lykkäämistä valiokuntaan, joten pöydällepano ei tule 11174: kysymykseen. Tällä edellytyksellä annan puheenvuorot. 11175: 11176: Keskustelu: 11177: Ed. af Ursin: Koko Suomenmaassa löytyy nykyään suh- 11178: teellisesti harvoja henkilöitä, jotka eivät palavalla innolla odot- 11179: taisi yleistä kieltolakia. Varsinkin tuhannet noista kurjista hen- 11180: kilöistä, jotka ovat joutuneet kamalan juoppouspaheen alaisiksi, 11181: oikein huokaamalJa huokaavat: »jospa vain saisimme kieltolain». 11182: 680 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11183: 11184: 11185: Voi sanoa, että kieltolakikysymys ehkä on ainoa sisällinen asia, 11186: joka aivan itsetietoisesti yhdistää koko kansamme, vähäisiä osia 11187: lukuun ottamatta, yhdeksi ainoaksi sopusointuisaksi kansaksi. 11188: Ei siis ole kumma, että kieltolakiesityksiä on tulvinut edus- 11189: kunnalle sangen monta. Ne ovat koko kansamme hätähuutoja 11190: äärettömässä tuskassa. Sitä kummallisempaa on, että vielä 11191: kuuluu huhuja eräästä hallituksen esityksestä, joka olisi tulossa 11192: ja asettuisi aivan toiselle kannalle, kannalle, joka aukaisisi taka- 11193: portin tälle turmiolliselle nesteelle, joka syöksee niin monta 11194: toivorikasta kansalaista perikatoon. Olen kosketellut tätä asiaa, 11195: koska toivon, että eduskunnan suuri enemmistö ei pane mitään 11196: painoa tälle huhulle, vaan käsittelee nyt esilläolevia esityksiä 11197: niinkuin tämmöistä huhua ei olisi olemassa. Toivonpa sitäkin, 11198: ettei hallitus tulekaan esittämään mitään semmoista esitystä, 11199: joka asettuisi kunnallisen kielto-oikeuden perustukselle, koska 11200: olen vakuutettu, että hallitus ei tahdo käydä aivan jyrkästi kan- 11201: san selvään ja melkein yksimielisesti lausuttua tahtoa vastaan, 11202: joka epäilemättä täällä jo sosialistien ja suomenmielisten, etenkin 11203: suomalaisen puolueen yhteisillä äänillä aivan varmasti saisi 11204: loistavan vahvistuksen. Toivon myös, ettei eduskunnan mil- 11205: loinkaan tämän mielipiteensä läpiajamiseksi tarvitsisi ryhtyä 11206: ajattelemaan minkäänlaista erityistä toimenpidettä suostunta- 11207: verotuksen alalla. Olen tahtonut lausua ainoastaan nämä muu- 11208: tamat sanat, kun asia lykätään valiokuntaan ja siellä tulee käsit- 11209: telynalaiseksi, jotta ne otettaisiin mikäli mahdollista tarkkaan 11210: huomioon. 11211: Ed. Paasikivi: Minä olen aikoinani ollut jonkun verran 11212: osallisena sen ehdotuksen tekemisessä tai oikeastaan tarkasta- 11213: misessa, jonka pohjalle nämä kaikki esitysehdotukset ovat val- 11214: mistetut ja joiden joukossa myöskin on se esitysehdotus, jonka 11215: ed. Soininen julkiluki, ja joka on meidän ryhmästä annettu. 11216: Kun kuitenkin muiden valtiopäivätöiden vuoksi en ole ollut 11217: tilaisuudessa ottamaan osaa tämän lakiehdotuksen viimeiseen 11218: tarkastukseen, niin en ole kirjoittanut nimeäni sen alle, vaikka 11219: minä, kuten meidän valtiopäivämiesryhmämme ja koko puo- 11220: lueemme, hyväksyn kieltolain, jonka kautta alkoholipitoisien 11221: aineitten valmistaminen, myynti- ja maahantuonti tulee kielle- 11222: tyksi, ja toivon sen vuoksi, että asia valiokunnassa saapi suo- 11223: tuisan käsittelyn. 11224: Useata eduskunnan jäsentä ja myöskin henkilöitä edus- 11225: kunnan ulkopuolella oudoksuttaa arvatenkin se asiantila, että 11226: näillä valtiopäivillä tulee esitettäväksi useita suuria esitysehdo- 11227: tuksia. Onhan selvää, että tällainen menettelytapa, että edus- 11228: kunnan jäsenten täytyy ruveta suuria lakiehdotuksia valmista- 11229: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 681 11230: 11231: 11232: maan saadaksensa asiat ajatuksensa mukaisesti esille, on jotakin 11233: tavatonta eikä voi aikaa myöten jatkua. Syynä siihen, minkä 11234: vuoksi meidän ryhmämme on katsonut pitävänsä esittää kolme 11235: tällaista suurta lakiehdotusta, joiden joukossa tämä on yksi, 11236: on se yksipuolisuus, jolla hallitus on valmistanut suuria uudis- 11237: tusasioita, sekä se viivytteleväisyys, jota se muun muassa tässä 11238: asiassa on osoittanut. Olemme jättäneet eduskuntaan esitys- 11239: ehdotuksen uudeksi torpparilaiksi, ja niin on myös sosiaalide- 11240: mokraattinen puolue tehnyt. Tämän olemme, kuten sanottu, 11241: tehneet yksinomaisesti sen vuoksi, että se tapa, jolla hallitus 11242: on agraariasioita valmistanut, on meistä ollut perin yksipuolinen, 11243: katsoen sen komitean kokoonpanoon, jossa niitä parasta kättäkin 11244: valmistellaan. Ja nyt on eduskunta siinä asemassa, että se ei 11245: enää kaipaa hallituksen esityksiä, mikäli koskee torpparilakia. 11246: Ja samassa asemassa eduskunta olisi myöskin muihin tilattoman 11247: väestön kysymyksiin nähden, elleivät nämä asiat olisi sellaisia, 11248: että niitä ei voi esityksen muodossa esille ottaa, vaan ovat 11249: anomuksina esille tuotavat - Tämä asianhaara on ollut syynä 11250: myöskin siihen, että olemme olleet pakoitetut valmistamaan 11251: laajan, kunnallisia äänioikeusoloja koskevan lakiehdotuksen. 11252: Siinä asiassa on hallitus pitkän aikaa viivytellyt ja kun se vih- 11253: doin on asiaan käynyt käsiksi, niin se, asettaessaan sitä val- 11254: mistamaan komitean, on osoittanut siinäkin erinomaista ja mei- 11255: dän mielestä kummastuttavaa yksipuolisuutta, mitä tulee komi- 11256: tean kokoonpanoon. Ennen mainittu seikka on myös meille 11257: ollut aiheena valmistamaan tämän esityksen kieltolaiksi, sillä 11258: tässäkin asiassa on hallitus, vaikka sillä kyllä on ollut hyvästi 11259: aikaa, vasta aivan äskettäin saanut valmiiksi ehdotuksen, joka, 11260: niinkuin sanomalehdistä on käynyt selville, ei meidän ryhmää 11261: tyydytä. 11262: Mitä tulee esillä oleviin esitysehdotuksiin, niin niissä ano- 11263: musten perusteluissa, jotka luettiin, on vastattu useampiin niihin 11264: vastaväitteisiin, jotka julkisuudessa on esitetty kieltolakia vas- 11265: taan. Minä en tahdo senvuoksi niihin sen pitemmältä kajota, 11266: mutta yksi puoli niissä on, johon katson olevan syytä muuta- 11267: malla sanalla kosketella. Se on kieltolain ja sen voimaan 11268: panemisen finanssipuoli, kysymys siitä, mitä tällaisen lain voi- 11269: maan paneminen on vaikuttava Suomen valtion finansseihin. 11270: On huomautettu, että tässä olisi suuria vaikeuksia voitettavana, 11271: ja myönnettävä todella on, että tällä asian puolella on jotenkin 11272: suuri merkitys, sillä 10 miljoonan markan tulojen vähenemisen 11273: ·kieltolain toimeeepaneminen aiheuttaisi. Mutta voittamattomia 11274: eivät ole nämäikään vaikeudet, ja jo ennenkin kun täydellinen 11275: verotuksen uudistus valtion rahahallinnon alalla voidaan toteut- 11276: taa, näyttää minusta mahdolliselta kieltolain toimeenpaneminen 11277: 682 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11278: 11279: 11280: ja sen johdosta tarvittavien uusien tulojen hankkiminen muulla 11281: sopivalla tavalla. Saattaahan siinä kohden ajatella, ainakin vii- 11282: meisenä keinona, väliaikaista, vaikkapa 10 taikka 15 pennin 11283: tullin korotusta tupakka- ja kahvikilolta ja ehkä 5 a 10 p:n 11284: korotusta, tosin muutenkin jo raskaan tullin alaisesta sokerista, 11285: jos nim. kieltolain voimaan paneminen tästä riippuu. 11286: Mutta tämä finanssipuoli on tietysti tarkasti harkittava ja 11287: siinä kohden minusta näyttää, ennenkuin kysymys lopullisesti 11288: harkitaan, olevan tarpeellista, että asia menisi valtiovarainvalio- 11289: kunnan käsiteltäväksi. Tahtoisin valiokunnan harkittavaksi esit- 11290: tää, eikö olisi syytä eduskunnan, samalla kuin kieltolaki hyväk- 11291: sytään, lykätä sen toimeenpano pariksi tai korkeintaan kolmeksi 11292: vuodeksi, sekä samalla kehottaa hallitusta ottamaan harkitta- 11293: vaksi, mihin toimenpiteisiin kieltolain johdosta valtion finanssi- 11294: hallintoon nähden olisi ryhdyttävä sekä antamaan ensi tilassa 11295: eduskunnalle ne ehdotukset, jotka asian järjestämiseksi havait- 11296: taisiin tarpeellisiksi. 11297: En kuitenkaan tahdo ehdottaa, että eduskunta nyt heti 11298: päättäisi lähettää tämän kysymyksen valtiovarainvaliokuntaan. 11299: Se voi nähdäkseni ensin mennä talousvaliokuntaan, mutta sit- 11300: temmin olisi valtiovarainvaliokunnan lausuntokin asiasta han- 11301: kittava. 11302: 11303: Ed. Hedberg: Jag har undertecknat det utaf hr Ahlroos 11304: upplästa motionsförslaget, oaktadt jag icke tili alla delar förenar 11305: mig om de uti lagförslaget ingående paragrafernas innehåll. 11306: Då jag emellertid blir i tillfälle att göra dessa afvikande åsikter 11307: kända i det utskott, dit helt visst motionen kommer att remit- 11308: teras, inskränker jag mig tili att ha gjort endast detta uttalande. 11309: 11310: Ed. Bäck: Jag ber också att få till protokollet antecknadt, 11311: att, ehuru jag har underskrifvit den af hr Ahlroos inlämnade 11312: motionen, jag likväl icke i detalj kan godkänna densamma. jag 11313: förbehåller mig därför öppen talan, när ärendet framdeles kom- 11314: mer före. 11315: 11316: Ed. Nuorteva: Yhtymällä siihen, mitä ed. af Ursin jo esitti, 11317: en voi olla lausumatta mielipahaani siitä, että tämänpäiväinen 11318: tarpeeton ja hedelmätön keskustelu sekä sitä seurannut äänes- 11319: tysurheilu ovat estäneet asiallisen keskustelun näistä koko 11320: meidän kansallemme niin tuiki tärkeistä asioista. Minä luulen 11321: että Suomen kansa paljoa suuremmalla mielihyvälla olisi kuullut 11322: tiedon, että Suomen kansaneduskunta tarpeellisella harkinnalla 11323: ja myötätuntoisuudella on ottanut vastaan nämä kieltolaki- 11324: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 683 11325: 11326: 11327: esitykset kuin tiedon siitä, että se koko päivän on uhrannut 11328: tarpeettomaan muodollisuuksilla ratsastamiseen. 11329: Ed. Söderholm: Hr Paasikivi har tagit sig anledning att i 11330: sammanhang med denna remissdebatt rikta ett skarpt klander 11331: emot regeringen för att den icke skulle hafva utvecklat tillräcklig 11332: energi vid förberedandet af lagförslag tili innevarande landtdag. 11333: Det stora antal propositioner uti mycket viktiga ämnen, som 11334: redan öfverlämnats till landtdagen, och den intensiva värksam- 11335: het, som fortsättningsvis pågår inom senaten för att slutföra 11336: behandlingen af ärenden, hvilka ytterligare skola öfverlämnas till 11337: landtdagen, vittnar om att detta klander är fullkomligt omoti- 11338: veradt. jag har endast velat få detta tili protokollet antecknadt. 11339: Ed. Palmen: Niin suurella mielenkiinnolla kuin seurasin 11340: ed. Paasikiven esitystä, yhtä vähän minä käsitin, mitä aihetta 11341: ed. Nuortevalla oli muistutukseensa. Asianlaita on se, että 11342: jokainen eduskunta maailmassa, kun ratkaisu on kysymyksessä, 11343: on pakotettu keskustelemaan ja esittämään syitä. Kun asioita 11344: on lähetettävä valiokuntaan ja kaikki olemme selvillä siitä, että 11345: kysymys vaatii tarkastusta, niin ainoastaan ne lausunnot ovat 11346: tärkeät, jotka tuovat jotakin uutta esille. ja arvatenkaan ei 11347: kieltolakiasiassa olisi mitään erityisen uutta esiin tuotavaa; asia 11348: on niin tyystin jo punnittu, että me nyt kaipaamme vaan sel- 11349: laista lisäselvitystä, minkä valiokunta voi antaa. Kaikki muu 11350: puheleminen sopii paraiten silloin, kun ratkaisu tulee. Keskus- 11351: telu tänään on hyödytön, jos vaan tahtoo urheilla puhumalla 11352: tarpeetonta. Asiallisesti uutta sitä vastoin ainakin minä puo- 11353: lestani olen mielelläni kuunteleva. 11354: Ed. Hänninen (Valpas): Minun mielestäni ei tästä asiasta 11355: oikeastaan maksaisi vaivaa pitää mitään tarpeettomia puheita, 11356: mutta ed. Paasikiven lausunto velvoittaa sanomaan edes jonkun 11357: sanan. Hän hyökkäsi kiivaasti nykyisen hallituksen kimppuun. 11358: Sen johdosta pyydän hiukan muistuttaa entisyyttä. Kieltolaki- 11359: asia, kuten yleisesti puolueiden keskinäisessä kilpailussa myön- 11360: netään, on ollut ensimäiseksi sosiaalidemokraattisen puolueen 11361: ohjelmassa eikä suomettarelainen puolue suinkaan etupäässä 11362: ole vienyt sitä eteenpäin. Sentähden olisi ollut kohtuullista, 11363: että ed. Paasikivi olisi antanut siitä meillekin kunniaa niin pal- 11364: jon, kuin halusi itselleen. Silloin kun me tätä asiaa ajoimme, 11365: taistelivat vielä suomettarelaiset sitä vastaan. He ilmoittivat 11366: sanomalehdissään väkijuomia, ja meidän' täytyi hommata kai- 11367: kellaisia lähetystöjä ja muita sivustapäin, jotta ne olisivat vai- 11368: kuttaneet, että nuo turmiolliset väkijuomat olisivat joutuneet 11369: 684 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11370: 11371: 11372: pois suomettarelaisista lehdistä ja sillä lailla jossain maann 11373: tuota turmiollisuutta olisi estetty edes yksityisesti, kun ei ylei- 11374: sesti voitu. Ja kun suomettarelaiset olivat hallituksessa, oli 11375: kansan keskuudessa jokseenkin voimakas mielipide, että pitäisi 11376: saada kieltolakiesitys. Pyydän huomauttaa, että suomettare· 11377: laiset yhtä hyvin ja yhtä suurella haJulla viivyttivät sitä han- 11378: ketta kuin ovat viivyttäneet nykyisetkin hallituksen jäsenet. 11379: Vasta kun nykyinen äänioikeus on saatu, on monille herras- 11380: miehille tullut kiire, sillä olisihan selvä asia, että jos me sosiaali- 11381: demokraatit olisimme saaneet yksin kalastaa näin voimakkaalla 11382: aseella kuin kieltolakiasia on, niin olisimme sillä saavuttaneet 11383: kenties kuinka suuria vaalituloksia. Olkoon merkitty ed. Paasi- 11384: kiven puheen johdosta, että kalastuskilpailu etupäässä, enemmän 11385: kuin puhdas raittiusharrastus, ymmärtääkseni on pakoittanut 11386: suomalaisen puolueenkin ratkaisevasti ottamaan kieltolain ohjel- 11387: maansa, samoin kuin se on pakoittanut siihen muutkin porvari- 11388: puolueet. Tämä vain vastakohdaksi ed. Paasikiven esitykseen. 11389: Ed. Paasikivi: Minä luulen, että ed. Valpas on sinne taakse 11390: kuullut aivan väärin, mitä minä puhuin. Minä en ole tahtonut 11391: ottaa meidän puolueellemme kieltolakiasiassa mitään kunniaa. 11392: Minä tiedän sen, että sosiaalidemokraattinen puolue on ensi- 11393: mäisenä ottanut kieltolakiasian ajaakseen. Ei tässä ollut ollen- 11394: kaan puhe siitä. Minä olen ensimäinen myöntämään sosiaali- 11395: demokraatiselle puolueelle sen ansion, mutta, kuten sanottu, 11396: luulen, että ed. Valpas on väärin kuullut, mistä oli kysymys. 11397: Ed. Huoponen: Pyydän anteeksi, että talousvaliokunnan 11398: jäsenenä, johon nämät eduskuntaesitykset lähetetään, katson 11399: velvollisuudekseni pyytää puoheenvuoroa, koska täällä näkyy 11400: tulevan riita kunniasta, kuka ennemmin ja enemmän on kielto- 11401: lakiasiaa ajanut. Minä puolestani en tahtoisi ed. Valppaankaan 11402: väitteelle myöntää täyttä oikeutta. Jos oikein muistan, niin 11403: luulen, että sosiaalidemokraattinen puolue perustettiin vasta Fors- 11404: san kokouksessa vuonna 1902 (Huutoja: Suuri erehdys!) nimit- 11405: täin oikein varsinaisena puolueena (Huutoja: 1899!). Toivon, 11406: että nämä herrat antavat minun rauhassa puhua ja että puheen- 11407: johtaja tekee minulle oikeutta. Tämän johdosta pyydän mai- 11408: nita, että minulla oli kunnia talonpoikaissäädyssä 1900 vuoden 11409: valtiopäivillä jättää anomus kieltolakiasiassa, ja totuuden mu- 11410: kaan täytyy minun nyt tässä tunnustaa, että jokseenkin voi- 11411: makas mielipide talonpoikaissäädyssä ja suomettarelaisen puo- 11412: lueen johtomiehet pitivät tätä anomusta epärehellisessä tarkoi- 11413: tuksessa tehtynä kansan kiitoksen saavuttamiseksi. He olivat 11414: sitä mieltä, ettei vakaumus voi johtaa kieltolain vaatimiseen. 11415: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 685 11416: 11417: 11418: Mitä nyt suomettarelaiseen hallitukseen tulee, niin pyydän 11419: senkin johdosta huomauttaa, että 1904 vuoden valtiopäivillä 11420: nimenomaan kansan yksimielisestä vaatimuksesta pyydettiin, että 11421: hallitus olisi tehnyt ehdotuksen ainakin kunnallisen kieltolain 11422: aikaansaamiseksi. Mikäli varmuudella kerrotaan, asetti senaatti 11423: komitean tätä asiaa tutkimaan, mutta jo ensimäisessä istun- 11424: nossa, kun tämä asia otettiin käsittelyn alaiseksi, joutui komitea 11425: niin suureen erimielisyyteen, ettei minkäänlaista ehdotusta voitu 11426: aikaansaada. 11427: Tämä luultavasti on totuuden kanssa yhtäpitävää, jonka 11428: tähden minä pyydän, että herrat sopivat keskenään siitä, kenelle 11429: nyt tulee kunnia kieltolain voimakkaan mielipiteen esille tuo- 11430: misesta. 11431: Ed. Kares: Kyllä on koko lailla joutavaa, että ne miehet, 11432: jotka ovat olleet raittiusväen riveissä, rupeavat tänä hetkenä, 11433: jolloin todella ensi kerran yleinen kieltolakiesitys on esitettävä, 11434: väittelemään: minä olen enemmän tehnyt kuin sinä. Minä 11435: huomautan vain, että koko raittiuskansa on ollut aivan viime 11436: aikoihin saakka kunnallisen kieltolain kannalla, ja suomalaisen 11437: puolueen hallitus seisoi takavuosina myös kunnallisen kielto- 11438: lain kannalla, siis samalla, kuin raittiusväki silloin. jos täällä 11439: kunniasta kerskaillaan, niin kutka Tampereella raittiuskokouk- 11440: sessa, missä ensi kerran varsinaisella päätöksellä määriteltiin 11441: raittiuskansan kanta kieltolakiin, kutka siellä mahtoivat kannattaa 11442: yleistä kieltolakia, elleivät juuri muutamat »suomettarelaiset». 11443: Sosialistit ja muut olivat kunnallisen kieltolain kannalla. Mi- 11444: nusta on arveluttavaa ruveta kerskaamaan asiassa, jossa jokai- 11445: sella on jotakin omallatunm:~llaan. 11446: Ed. Arajärvi: Minä tahdon ainoastaan huomauttaa siitä kie- 11447: rosta tavasta, jolla ed. Valpas täällä esitti asioita. Voin mainita 11448: aikanaan olleeni suomalaisen puolueen sanomalehden toimit- 11449: tajana, johon ei ed. Valpas ainakaan lähettänyt mitään toivo- 11450: muksia, eikä ed. Valpas edes liene sanomatehdimiehenä tunnet- 11451: tukaan vielä silloin, kun me jo puolustimme kieltolakia ja 11452: olimme viinaksista ilmoittamatta. 11453: Mitä muuten raittiusasiaan tulee, on sen ajamisesta jo his- 11454: toria olemassa, ja ed. Valpas vanhana raittiusmiehenä epäile- 11455: mättä tuntee sen ja ehkä myös myöntää, jos hän vertaa siihen 11456: omaa lausuntoaan, että hän on kierosti puhunut ja jos kukaan 11457: samalla koettanut kalastaa. 11458: Ed. Vuolijoki, S.: Vaikka ed. Paasikivi sanoi, ettei hän tahdo 11459: puolueelleen kunniaa niittää siitä, että sen puolueen taholta on 11460: 686 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11461: ----------------- 11462: muun muassa tehty esitysehdotus kieltolaista, niin minä kui- 11463: tenkin käsitän hänen sillä puolueelleen kunniaa niittävän. Nii- 11464: hin lausuntoihin taas, joita ed. Valpas toi esille suomalaisen 11465: puolueen kannasta kieltolakiin nähden, tahtoisin lisätä yhden 11466: pienen tosiseikan ja se on se, että kun suomalainen puolue 11467: piti puoluekokousta 1905 kesällä, se silloin puoluekokouksessa 11468: asettausi kunnallisen kielto-oikeuden kannalle ja asetti komitean 11469: viipymättä kotimaiselle hallitukselle jättämään esityksen. Mutta 11470: tämä komitea, kerrotaan, tiedusteli asiaa kotimaisen hallituksen 11471: jäseniltä, ja oli miten tahansa, mutta summa on, että mainittu 11472: komitea laiminlöi tehtävänsä, ei jäitänytkään kotimaiselle halli- 11473: tukselle mitään puoluekokouksen päätöksiä, ei jättänyt ennen 11474: suurlakkoa, eikä sen jälkeen, ei ennenkuin vasta seuraavana 11475: vuonna, kun kotimaisessa hallituksessa olivat toiset miehet, ne, 11476: jotka siellä nykyään istuvat, kuuluisiksi tulleet »lailliset». Ker- 11477: rotaanpa vielä, että tämä komitean laimiinlyönti tapahtui sen- 11478: tähden, että komitean jäsenet edeltäkäsin, skandaalia peläten, 11479: eivät uskaltaneet jättää puoluekokouksen päätöstä hallitukseen, 11480: koska jotenkin varmaan tiesivät, minkä vastauksen sieltä olisivat 11481: saaneet. Ed. Huoposelle tahdon huomauttaa, että sosiaali- 11482: demokraattinen puolue perustettiin vuonna 1899 sekä että Fors- 11483: san puoluekokous oli v. 1903 eikä 1902. 11484: 11485: Ed. Soininen: Minunkin mielestäni on tämä keskustelu 11486: jotensakin ikävä silloin, kun yleinen kieltolaki niin yksimielisesti 11487: on eri puolueitten toimesta näillä valtiopäivillä esitetty. Mutta 11488: kun se kerran on tullut puheeksi, niin pyydän saada lausua 11489: muutaman sanan. Minä en tahdo millään tavalla vähentää sitä 11490: kunniaa, jota sosiaalidemokraattinen puolue on saavuttanut otta- 11491: malla ohjelmaansa yleisen kieltolain; se tunnustettakoon ker- 11492: naasti. Mutta tahdon kuitenkin huomauttaa, että varsinainen 11493: raittiusväki oli ottanut kieltolain ohjelmaansa ja ajanut sitä 11494: ehkä vuosikymmeniä ennen, kuin sosiaalidemokraattinen puolue 11495: oli syntynytkään. Tahdon huomauttaa siitä, mitä tohtori Gran- 11496: felt jo sitä ennen monta kertaa oli kirjoittanut sanomalehtiin, 11497: sekä raittiuslehtiin että muihin. 11498: Sitten pyytäisin myös huomauttaa siitä, että kun v. 1904 11499: Raittiuden Ystäväin kehoituksesta hallitus asetti komitean valmis- 11500: tamaan juovutusjuomalakiehdotusta, tämä komitea valmisti joten- 11501: kin semmoisen ehdotuksen, jota hallitus nyt nähtävästi näille 11502: valtiopäiville valmistaa, ehdotuksen, joka perustuu kunnalliseen 11503: kielto-oikeuteen, jolloin kaikki kansalaiset, jotka ovat täyttäneet 11504: 21 vuotta, saisivat raastuvankokouksessa kaupungeissa ottaa 11505: osaa äänestykseen siitä, myönnettäisiinkö väkijuomakauppaa 11506: vai ei, ja johon sitten liittyy se, että väkijuomakauppa maalla 11507: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 687 11508: 11509: 11510: olisi kokonaan kielletty. Kun tämä lakiehdotus oli esivalmis- 11511: tusten alaisena, pidettiin Turussa yleinen raittiuskokous, jossa 11512: hyväksyttiin tämä kunnallisen kielto-oikeuden periaate semmoi- 11513: sena kuin minä nyt olen sen esittänyt. Samana kesänä. pidet- 11514: tiin Forssassa työväenpuolueen kokous, jossa myös sama peri- 11515: aate hyväksyttiin. Me olimme siis silloin kaikki kunnallisen 11516: kielto-oikeuden pohjalla, sen vuoksi että hyvin ymmärrettiin, 11517: että niissä oloissa ei voitu mennä kauemmaksi. Mutta me 11518: näemme, että niin hyvin Forssan kuin Turunkin kokouksessa 11519: aivan selvästi pyrittiin samaan tarkoitusperään, nimittäin ylei- 11520: seen kieltolakiin, niin pian kuin olot sen suinkin sallisivat. 11521: Tämän olen asian valaisemiseksi tahtonut sanoa. 11522: Ed. af Ursin: Minä pyydän saada konstateerata vaan muu- 11523: tamia faktoja. Vuonna 1896 Tampereen kokouksessa suosit- 11524: teli tohtori Granfelt, en muista julkisesti vaiko yksityisesti, 11525: useampien läsnäollessa kunnallista kieltolakia. V. 1899 perus- 11526: tettiin Turussa työväenpuolue, joka ei kutsunut itseään so- 11527: siaalidemokraattiseksi, mutta oli sääntöjensä puolesta jo sosiaali- 11528: demokraattisella pohjalla. Siellä asetettiin yksimielisesti ohjel- 11529: maan kieltolaki, minun tietääkseni julkisesti aivan ensi kerran. 11530: Mutta v. 1904 Turussa yksimielisesti hyväksyttiin raittius- 11531: miesten yleisessä kokouksessa kunnallinen kieltolaki. Tun- 11532: nustan mielihyvällä, miten paljo raittiustyötä raittiusyhdis- 11533: tykset ovat tehneet. Olen viimeinen, joka tahdon kieltää tun- 11534: nustukseni niiltä, enkä tahdo myöskään kerskailla siitä, mitä 11535: sosiaalidemokraatit täällä ensiksi ovat esiintuoneet Mutta minä 11536: tahdon nimenomaan mieliin teroittaa, että sosiaalidemokraatit 11537: ovat jyrkästi ja tarmokkaasti aina siitä asti, kun sosialistinen 11538: puolue perustettiin, vaatineet kieltolakia, jota eivät raittiusmieli- 11539: set ole uskaltaneet tehdä. Ja minä luulen, että siitä myöskin 11540: on jonkunlaisia seurauksia asialle ollut. 11541: Muuten minä toivoisin, että tämä minustakin sangen ikävä 11542: riita loppuisi ja että me kaikki, jotka tätä asiaa kannatamme, 11543: yhtyisimme kaikki yhteen työhön emmekä tässä meille luul- 11544: lakseni molemmille sangen kalliissa asiassa rupeaisi jatkamaan 11545: jupakkaa, vaan jättäisimme nyt riidan alun sikseen ja tekisimme 11546: tarmokkaasti työtä asian hyväksi. 11547: Ed. Brander: Minustakin tuntuu aivan aiheettomalta, että 11548: evästyskeskustelussa, silloin kun tämä meille kaikille kallis 11549: asia on täällä ensi asteellaan, ryhdymme kiistämään, kellekä 11550: kunnia kuuluu. Kiistäkäämme sitten kunniasta, kun tämä vai- 11551: kea asia on saatu onnelliseen ratkaisuun (Hyvä!) Älkäämme 11552: moittiko toisia, älkäämme itseämme kiittäkö! Tälle kannalle 11553: 688 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11554: 11555: 11556: asettuen en myöskään katso asiakseni kiittää tahi moittia sitä 11557: kantaa, jolle hallitus on asettunut. Vastatkoon se itse kan- 11558: nastaan ja vastatkaamme mekin omasta kannastamme, ja vas- 11559: tatkaamme sillä toimena ja työllä, jota tämä asia tässä edus- 11560: kunnassa vielä ehdottomasti vaatii. Senkin pienen ryhmän 11561: keskuudessa, johon minulla on kunnia kuulua, on katsottu 11562: tarpeelliseksi tässä asiassa tuoda esille lakiesitys ei vain kil- 11563: pailun tähden, vaan vakaumuksesta. Se maalaiskaosa syrjäi- 11564: sillä seuduilla, jota minä edustan, on evästänyt minua tätä asiaa 11565: ajamaan, ei sen takia, että tämä väestö tahtoisi niittää kunniaa, 11566: vaan siksi, että se tuntee, mikä kirous kansaamme painaa, ja 11567: tuntee, että kirouksesta on päästävä irti. 11568: Samalla kun katson tarpeelliseksi tuoda tämän ilmi, tahdon 11569: vielä lisätä, että allekirjoittaessani meidän ryhmän puolelta teh- 11570: dyn esityksen olen tehnyt sen siinä mielessä, etten voi yhtyä 11571: kaikkiin erikoiskohtiin, joita lakiesityksessä on, sillä lyhyessä 11572: ajassa ei uudesta lakiesityksestä voi päästä täyteen vakaumuk- 11573: seen. Kun olen yhtynyt lakiesityksen tarkoitukseen, olen sen 11574: tehnyt erityisesti siinä mielessä, että esim. ne rangaistusmää- 11575: räykset, joista siinä puhutaan, ovat siksi lainopillisia, että ta- 11576: vallinen maallikko ei niihin ensi silmäyksellä voi täydellisesti 11577: perehtyä. Toivoisin, että voisimme suunnata tämän keskuste- 11578: lun oikealle toialle ja jättää asian tällä kertaa, ryhtyäksemme 11579: vasta siihen sitä suuremmalla tarmolla ja vakavuudella. 11580: Ed. Ala-Kulju: Suomalaiseen puolueeseen kuuluvana kan- 11581: sannaisena minä panen vastalauseen ed. Valppaan syytöstä 11582: vastaan, kun hän sanoi, että meidän kieltolain-ajamisemme 11583: olisi vain agitatsioonitemppu tai kalastustarkoituksessa tehty. 11584: Minä tiedän puhuvani monen kansannaisen puolesta, kun sa- 11585: non, että kieltolaki on ollut meidän unelmaimme, meidän toi- 11586: veittemme päämäärä, vaikka emme ennen ole voineet ottaa 11587: osaa niin mieskohtaisesti sen ajamiseen kuin nyt. Mutta mitä 11588: olemme koettaneet tehdä, on se että olemme omissa kodeis- 11589: samme koettaneet toteuttaa kieltolakia jo ennen kuin mikään 11590: puolue oli tätä asiaa varsinaisesti ohjelmaansa ottanut. Tätä 11591: en tahdo sanoa sillä, että tahtoisin riistää sosialistipuolueelta 11592: sitä kunniaa, että se on ollut tässä asiassa suurena tekijänä, 11593: vaan sentähden että tämä aate on meidän mieliämme innos- 11594: tuttanut, eikä sen ajaminen, kuten jo sanoin, ole tapahtunut 11595: missään kalastus- tai agitatsioonitarkoituksessa. Pyydän puoles- 11596: taui lausua sen toivomuksen, että koettaisimme jokainen koh- 11597: dastamme niin paljon kuin mahdollista toteuttaa kieltolakia nyt 11598: jo ennen kuin se on saatu lävitse menemään ja vaikuttamaan 11599: kaikki yhtenä miehenä ja naisena sen saavuttamiseksi. 11600: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöll koskevia. 689 11601: 11602: Ed. Aalto: Verraten nyt kyseessä olevaa asiaa siihen asiaan, 11603: jonka pohtimiseen tämä päivä on kulutettu ja jonka käsitte- 11604: lyllä suurta edustajajoukkoa on kiusattu, minua pelottaa tä- 11605: män suuren asian ratkaisu. Minä kuitenkin huomaan ilokseni, 11606: että on syntynyt kilpailu kunniasta, kuka meillä tästä kan- 11607: saamme niin suuresti ja kipeästi koskevasta asiasta kunniaa 11608: niittää ja kuka saa sen perille viedä. Toivoisin, että tämä kil- 11609: pailu kunniasta riittäisi kaikkiin muihinkin sumiin reformiky- 11610: symyksiin, jotka tulevat niin läheisesti kansamme syviä rivejä 11611: koskemaan, ja lausun vielä sen toivomuksen, että hallituskin 11612: liittyisi tähän kilpailuun ja että tämä kilpailu kestäisi, niin että 11613: kansan syvien rivien toivomukset tulisivat ei ainoastaan tässä 11614: asiassa, vaan muissakin toteutetuiksi ja että, kun tämä asia tu- 11615: lee valiokunnasta, se yksimielisesti hyväksyttäisiin ihan kansan 11616: toivomusten mukaisesti. 11617: Ed. Hoikka, 1: Eräs tärkeä kohta velvoittaa minua lausu- 11618: maan mielipiteeni tässä asiassa. Täällä' on ed. Valpas lausu- 11619: nut että suomettarelaiset olisivat ottaneet tämän kielikysymyk- 11620: sen ikäänkuin agitatsiooni-aseekseen. Mutta sitä he eivät ole 11621: tehneet. Jo 1885 vuoden valtiopäivillä oli minulla ja moniailla 11622: muilla suomettarelaisella talonpoikaissäädyn jäsenellä kunnia eli 11623: pikemmin velvollisuutemme silloin jo tehdä jonkunlainen ano- 11624: mus, joka tarkoitti kieltolakia. Minun luullakseni tämä sama 11625: anomus sanotuilla valtiopäivillä lienee ensimäisiä mietelmiä, 11626: mitä lienee eduskunnassa julkilausuttu kieltolain toimeenpa- 11627: nosta. Jo silloin on siis suomettarelaisten puolelta tehty tä- 11628: mänkaltainen anomusehdotus. Minä annan aivan täydellisen 11629: ja vilpittömän! tunnustuksen sosialisteille raittiusasian harras- 11630: tamisesta ja kieltolain toimeen saattamisesta. Siinä minä olen 11631: vilpittömästi yhtä mieltä heidän kanssaan. Enkä tahdo ensin- 11632: kään edellä mainitusta 1885 vuoden valtiopäivillä tehdystä ano- 11633: muksesta kieltolain suuntaan mitään kunniaa enkä kiitosta 11634: saada. Teimme sen silloin jo nähdessämme sen suuren tur- 11635: miollisuuden, jota väkijuomat kansallemme tuottavat. 11636: Ed. Tokoi: Tänä päivänä on kaiken päivää puhuttu kaikesta 11637: muusta kuin asiasta, ja ilta näyttää käyvän yhä lystimmäksi. 11638: Ainahan kun joudumme pois sivuradalle, unohdetaan pääasia. 11639: Tietääkseni tästä sivuradalle menosta saamme kiittää ed. Paasi- 11640: kiveä. 11641: Mitä itse pääasiaan tulee, ei se ole tällä kertaa unohdettava. 11642: Nyt tahdotaan kiistellä siitä kunniasta, kenenkä toimesta tämä 11643: asia on saatu eduskuntaan jätetyksi. Mutta olimme unohtaa 11644: sen seikan, että ei se vielä ole lakina. Tarvitaan vielä joka 11645: 690 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11646: 11647: 11648: miehen tarmo, ennenkuin se on lakina. Luuletteko, että se nyt 11649: vaan niin saadaan, ei muuta kun taputamme käsiä perään, kun 11650: lähetämme sen valioknntaan, ja sitten se on laiksi julistettu. 11651: Minä tahtoisin pikemmin nähdä ne miehet, jotka viimeiseen 11652: asti seisovat sen takana. Silloin vasta voimme sanoa, kutka 11653: ovat ajaneet asian perille saakka. 11654: Vielä yksi seikka. Koska kerran tahdomme kilpailla kun- 11655: niasta siinä, että asia on tullut käsiteltäväksi, luulisin, että se 11656: siveellisesti veivoittaisi jok'ainoata niistä, jotka nyt tuosta kun- 11657: niasta kilpailevat, siveellisesti veivoittaisi jokaista tässä eduskun- 11658: nassa nyt jo panemaan kieltolain toimeen oman nokkansa alla. 11659: (Hyvä, hyvä!) 11660: 11661: Ed. Snellman: Minä vaan pyydän saada lausua vastalau- 11662: seeni ed. Paasikiven lausunnon johdosta, kun hän tämän asian 11663: yhteydessä poikkesi sivuasioihin, torpparilakiin ja muihin ase- 11664: tuksiin, sitä kautta päästäkseen nykyisen hallituksen kimppuun. 11665: Minun vakaumukseni mukaan nykyinen hallitus on tehnyt ai- 11666: nakin niin paljon kieltolain hyväksi kuin edellinen suomettare- 11667: lainenkin hallitus. Ja mitä tulee muihin reformikysymyksiin, 11668: niin minun täytyy sanoa, että nykyinen hallitus lyhyeen halli- 11669: tusaikaansa nähden on tehnyt niissäkin asioissa enemmän kuin 11670: mikään muu hallitus tähän asti maassamme. 11671: Ed. Pärssinen: Minä en pidä sitä minään pahana, että täl- 11672: laisista kysymyksistä eduskunta puolisen tuntia keskustelee. 11673: Mutta siitä huolimatta en saata kieltää, että tässä nyt on tun- 11674: tunut siltä, kuin toteutettaisiin erästä vanhaa satua, joka kertoo 11675: veljeksistä, jotka jakoivat karhunnahan, ennenkuin se karhu 11676: oli kaadettukaan. Niin on tässäkin laita. Minä siis en ensin- 11677: kään vielä voi niiden iloon yhtyä, jotka luulevat, että asiassa 11678: on hyvinkin pitkälle päästy. Minä uskallan väittää, että vielä 11679: täytyy paljon taistella kieltolain hyväksi ja silloin minun kat- 11680: seeni ehdottomasti kääntyy niiden rivien puoleen, jotka tähän- 11681: kin asti minun käsittääkseni ovat todella kieltolakia ajaneet, ja 11682: ne rivit ovat etupäässä köyhälistöä. Minkätähden? Sentähden 11683: että löytyy eräitä tosiasiallisia perusteita, joitten tähden he ovat 11684: olleet tämän asian kaikkein vilpittömimpiä ajajia. Mitä ovat ne 11685: tosiasialliset perusteet? Esitän lyhyesti. Eikö juuri sitä var- 11686: ten, että tämmöisen järjestelmän aikana voidaan pitää orjia, 11687: ylläpidetä väkijuomaliikettä? Väkijuomat ovat juuri sellainen aine, 11688: jolla voidaan pitää heitä orjien kahleissa. Siksipä ei ole mei- 11689: dän maassamme enempää kuin muuallakaan väkijuomia vas- 11690: taan noustu, että ne ovat erinomainen välikappale viemään työ- 11691: Jäisiltä kaiken tarmon, niin että he eivät ole tarpeeksi voimak- 11692: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä. koskevia. 691 11693: 11694: 11695: kaita taistelemaan oikeuksiensa ja etujensa puolesta. Kun työ- 11696: väki tahdotaan riistää paljaaksi, niin annetaan heille tilaisuus 11697: viinan nautintoon ja silloin tämän avulla painetaan heidät eläi- 11698: melliseen tilaan. Kun yhteiskunnallinen kurjuus yhä kasvaa, 11699: niin se kurjuus tuo mukanaan juoppoutta. jos tahdotaan to- 11700: dellisesti raittiutta edistää, niin ei kieltolaki yksin voi saada 11701: sitä aikaan, sillä niin kauan kuin on kurjuutta, niinkauan kansa 11702: tavalla tai toisella koettaa hankkia keinoja, joilla se kiihottaa 11703: itseään voidakseen unohtaa sen kurjuuden, missä se elää. 11704: Kun työväki pääsi käsittämään, että sen, päästäkseen kurjuu- 11705: desta, täytyi viinakahleet luoda pois, silloin se rupesi tosi in- 11706: nolla ajamaan kieltolakiasiaa, ja kun se otti tämän asian ajaak- 11707: seen, niin- se täytynee jokaisen myöntää.- Raittiuden Ystävien 11708: työtapa muuttui, he alkoivat uskoa siihen päämäärään, jonne 11709: he todella tähtäsivät, mutta varovaisemmilla ja hiljaisemmilla 11710: keinoilla. Siis juuri se voima, jolla syvät rivit alkoivat vaatia 11711: pois tuota kahletta, se on se tärkeä voima, joka antoi pontta 11712: kieltolakivaatimukseen. Minä en koskaan voi sitä kunniaa ot- 11713: taa pois Suomen köyhälistöltä, juuri tältä viinan uuvuttamalta 11714: työväestöltä, että he ovat itse ajaneet asiaansa. Eivät ole sitä 11715: ajaneet ne luokat, jotka eivät ole väkijuomien kirousta sillä ta- 11716: valla tunteneet kuin he. Sanoin, että on liika aikaista täällä 11717: tätä karhuntaijaa ruveta jakamaan ja ruveta ottamaan kunniaa. 11718: Minkä vuoksi? Sen vuoksi, että tiedetään että meidän pää- 11719: töksemme eivät ole sitovia, vaan että ne voidaan tappaa mah- 11720: tikäskyllä idästä päin. Sillä nykyään ollaan tulkitsemassa Suo- 11721: men kansan mielipidettä väärin Venäjän hallitukselle. Siellä 11722: mahdollisesti valmistellaan tällä tavalla sellaista mielipidettä, 11723: että kauppasitoumusten ja valtion taloudellisten etujen y. m. 11724: seikkojen vuoksi, ehkäpä vielä senkin vuoksi, ettei olla val- 11725: mistuttu kieltolaille, ei voisi yleistä kieltolakia toteuttaa, vaan 11726: ainoastaan kunnallista kieltolakia. Tämmöinen menettely on 11727: hyvin paheksuttava. Kun tällainen tosiasia on tiedossa, niin 11728: näyttää siltä, että näitten anomusten suhteen, joita on jätetty, 11729: ei voi olla niin luottavalla kannalla kuin tässä tahdotaan usko- 11730: tella. Kun tiedetään, että· omistavat luokat ovat osallisia siitä 11731: voitosta, mitä väkijuomista tulee, ja väkijuomien kirous ei paina 11732: omistavia luokkia sillä tavalla kuin köyhälistöä, niin on tosi- 11733: asia se, etteivät he voi olla niin vilpittömästi kieltolain ajajia 11734: kuin ne, jotka itse kirouksesta kärsivät. Minä vaan lyhyesti 11735: tahtoisin lausua sen, että tulkoon kieltolain tielle mitä esteitä 11736: hyvänsä, täytyy antaa se tunnustus, että ainoastaan syvät rivit 11737: ja pohjakerrokset maassamme sen voivat toteuttaa, mutta eivät 11738: mitkään muut siitä kaukana olevat ryhmät eivätkä missään ta- 11739: pauksessa yksityiset valtiolliset puolueet. 11740: 692 Istunto 14 kesäkuuta 1907. 11741: 11742: 11743: Ed. Torppa: Minä en ole pyytänyt puhevuoroa merkitäkseni 11744: kantaani tässä kysymyksessä, koska katson että jokainen edus- 11745: taja on velvollinen osoittamaan kantaansa itse teossa. Pyysin 11746: puhevuoroa lausuakseni ikävän mieleni siitä, että ed. Huoponen 11747: rohkeni täällä leimata entisen talonpoikaissäädyn suomalaisen 11748: puolueen jäseniä tähän kysymykseen nähden tavalla sellaisella, 11749: joka on kaikkea perää vailla. Minä olen ollut siinä säädyssä 11750: aikaisemmin mukana kuin ed. Huoponen ja minä olen saanut 11751: aivan päinvastaisen kokemuksen ja käsityksen suomalaisen puo- 11752: lueen jäsenten kannasta tässä kysymyksessä. Olen tahtonut 11753: sanoa tämän sentähden, että täällä on tahdottu tuoda esille 11754: asioita, joissa ei ole minkäänlaista perää. (Hyvä!) 11755: Ed. Ahlroos: Då det nu redan tvistats om äran, vill jag 11756: endast hafva sagt, att jag och helt säkert alla de öfriga, som 11757: undertecknat den svenska motionen, icke räknar med den större 11758: eller mindrel ära, som kan vara förbunden med lagförslagets 11759: tillkomst. För oss gäller det att genom denna lag kunna 11760: gagna land och folk. 11761: Ed. Kivilinna: Me olemme useamman kuin yhden kerran 11762: saaneet tämän eduskunnan vasemmistosta kuulla kovia sanoja 11763: siitä, että aikaa tuhlataan tarpeettorniin keskusteluihin, silloin 11764: kun on sattunut esille sellaisia kysymyksiä, joihin osanotto ei 11765: erikoisesti miellytä herroja ja naisia vasemmalla. Jos sillä puo- 11766: lella on jonkun verran johdonmukaisuutta jälellä, niin pitäisi 11767: ymmärtää, että tällaisen keskustelun virittämisellä, kuin se, 11768: jonka ed. Valpas on virittänyt, kaikkein vähimmin sääs- 11769: tetään aikaa ja tehdään minkäänlaista hedelmällistä työtä. 11770: Ei epäkohtia sillä paranneta, että täällä veisataan ylistyslauluja 11771: oman puolueen kunniaksi ja että kerrotaan kaikenlaisia juoru- 11772: kaskuja, joista ei niiden kertojakaan tiedä muuta, kuin että »niin 11773: kerrotaan,» eikä edes sillä, että saadaan aihetta pitää tuollaisia 11774: totuttuja agitaattoriesitelmiä riistämisestä ja sorrosta, joita jo 11775: alamme vähitellen osata ulkoa, ja joita joka asian yhteydessä 11776: olemme tottuneet saamaan nautittavaksemme. Minä puolestani 11777: luulen, että ed. Valpas olisi tehnyt viisaimmin, jos hän olisi 11778: noudattanut tuota hänelle niin ominaista kultaista vaikenemi- 11779: sen taitoa, sen sijaan että hän nyt on virittänyt tämmöisen 11780: turhanpäiväisen keskustelun. Ryhtymättä kiistelemään kun- 11781: niasta sinne tai tänne toivon, että tämä joutava keskustelu voi- 11782: taisiin tähän lopettaa. 11783: Ed. Ahmavaara: On valitettu sitä, että päivä on tuhlattu tyh- 11784: jällä asiattomalla keskustelulla, joten ei ole jäänyt esillä olevan 11785: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 693 11786: 11787: 11788: tärkeän asian evästyskeskustelulle aikaa, mutta jos evästyskes- 11789: kustelu muuttuu sellaiseksi, kuin se nyt on muuttunut, niin 11790: soisin, että puhuttaisiin kaikkea muuta, mutta ei pidettäisi täl- 11791: laista evästyskeskustelua. On suoraan sanoen lapsellista, että 11792: täällä ruvetaan riitelemään, kuka on asiassa enimmän tehnyt. 11793: jos tahdotaan, että valiokunnan pitää antaa lausuntonsa siitä, 11794: kuka enin on kieltolakiasiaa ajanut, silloin olisi joku merkitys 11795: tämmöisellä keskustelulla. Mutta kun kukaan ei ole semmoista 11796: lausuntoa valiokunnalta vaatinut, on tällainen menettely edus- 11797: kunnan arvolle sopimatonta. 11798: Olisin toivonut että olisi asiallisia lausuntoja annettu pu- 11799: heena olevassa asiassa, mutta sitä ei ole vielä yksikään tehnyt. 11800: Ed. Pärssinen tosin yritti, josta minä jo ihastuin, mutta petyin 11801: suuresti, sillä hän veti tuohon tavalliseen puoluetaisteluun tä- 11802: mänkin asian niinkuin kaikki muutkin. Sitte hän teki erään 11803: törkeän syytöksen, jonka johdosta minun täytyy kysyä, millä 11804: hän sen todistaa. Hän sanoi, että suomalaisten puolelta olisi 11805: vaikutettu Pietariin siihen suuntaan, että kauppasopimusten no- 11806: jalla hylättäisiin kieltolain anomus. Minä kyllä tiedän, että täl- 11807: laista on kansankokouksissa sanottu ja siellä voi kukin sanoa, 11808: mitä soveliaaksi katsoo, mutta jos edustaja lausuu tällaista 11809: eduskunnassa, niin pitäisi hänen edes yrittää todistaa väitettään 11810: Sanon tämän vastaisen varalta, sillä pitäisi mielestäni edusta- 11811: jan pikkuisen ajatella mitä puhuu. 11812: On ikävää, että keskustelu meni näin huonolle tolalle, ja 11813: soisin että se heti lopetettaisiin, mutta olen vähän eri kannalla 11814: siitä, kenenkä oli syy tähän. En tahdo väittää, että ed. Valp- 11815: paana oli pakko esiintyä, mutta en pidä ihmeenä, että hän sen 11816: teki, sillä ed. Paasikivi oli se, joka jutun alotti. Häneltä, joka 11817: on kokenut ja oppinut mies, olisi voinut vähän enemmän vaa- 11818: tia. Hän nimittäin sotki tähän agraarikomiteat, kunnalliskomi- 11819: teat, kieltolakikomiteat y. m., joilla ei ole mitään tekemistä nyt 11820: esillä olevan kysymyksen kanssa, hänellä kun oli tuo tavalli- 11821: nen hyvä halu hyökätä hallituksen kimppuun. On hyvin kau- 11822: nista hyökätä agraarikomitean kimppuun sen muka yksipuoli- 11823: suudesta, kun ensin on kieltäydytty sen jäsenyydestä, niinkuin 11824: sen ryhmän puolelta tehtiin, johon ed. Paasikivi kuuluu. Kun- 11825: nalliskomiteassa on ed. Paasikivi toki itse ja kai hän itseensä 11826: luottaa, joten kai siitä tulee hyvä komitea, ellei hän siitäkin 11827: kieltäydy. Minä pyydän että tällaiset sättimiset tämän asian 11828: yhteydessä jätettäisiin. Kyllä me niitä saamme tarpeeksi huo- 11829: menna kuulla. 11830: Olisi yhdestä ja toisesta asiasta huomautettavaa, mutta 11831: ei niistä maksa vaivaa väitellä. Ed. Hoikalle minä vain sanon, 11832: hän kun mainitsi suomettarelaisena tehneensä tästä asiasta 11833: 44 11834: 694 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11835: 11836: 11837: anomuksen talonpoikaissäädyssä jo 1885, että edustaja Hoik- 11838: ka on kyllä monasti ollut valtiopäivillä. mutta suomettare- 11839: laisena hän on ensi kertaa täällä. 11840: Ed. Räsänen: Sen jälkeen, kun pyysin puheenvuoroa, 11841: on ajatukseni monta kertaa lausuttu. Pyydän vaan yhtyä 11842: niihin, jotka tämän asian suhteen ovat lausuneet paheksumi- 11843: sensa hallituksen kannasta tässä kieltolakiasiassa. Toti- 11844: sesti täällä todellakin on tämän neronäytteisen päivän iltana 11845: saavutettu tällä keskustelulla lapsellisuuden huippu. Jatka- 11846: matta pitemmältä tahtoisin vaan palauttaa mieliin maanan- 11847: tai-iltana annetut aakkoset, joskaan ei aivan niiden opetta- 11848: jalle, niin kuitenkin hänen läheisilleen. 11849: Ed. l(ä.kikoski: Silloin kun pyysin puheenvuoroa, oli 11850: kaikkein kiihkeimmillään kiista kunniasta, ja siitä syystä 11851: ajattelin nöyrimmästi pyytää, että koetettaisiin tässä keskus- 11852: telussa tuoda esille sellaista, joka olisi evästyksenä valiokun- 11853: nalle tarpeen. Muuten minulla ei ole paljon sanottavaa. 11854: Tekee mieleni vaan johtaa mieleen Suonion kaunis runo- 11855: pätkä: ,Ylempänä, alempana, vähät siitä huolitaan, kunhan 11856: kukin portahana vaan on Suomen kunniaan". 11857: Ed. Helkiö: Minua ei juuri paljoa loukannut herra 11858: Valppaan lausunto enemmän kuin muittenkaan tästä asiasta 11859: tekemät lausunnot toiselta tai toiselta puolen. Minä nimit- 11860: täin olen joskus oppinut lauseen: ,Älkää turhaa kunnia ta 11861: pyytäkö". Mutta kuitenkin sain kokolailla raskaan mielen 11862: sentähden, että tällaisia puolueasioita sekoitetaan pääasiaan. 11863: Meillä maalaisilla on monta kertaa ollut keskustelua ja surua 11864: siitä, että tuollaiset puolueseikat, jotka eivät ollenkaan kuulu 11865: asiaan, nykyään vedetään joka paikkaan. Meillä maalaisilla 11866: ei tietysti ole mitään kunniaa kiisteltävänä tästä raittius- 11867: asiasta. Mutta väkijuoma-asiasta on meille häpeää. Me 11868: kannamme kaikkein raskaimmalla tavalla väkijuomain ki- 11869: rouksen häpeän, niinkuin täällä eräs edustaja mainitsi. Ei 11870: tarvitse muuta kuin silmäillä vaan esim. tämän kaupungin 11871: kaduille, niin näkee, kuinka juuri se osa kansastamme, joka 11872: on vähimmin taloudellisesti tuettu ja vähimmin tiedoilla ja 11873: taidoilla varustettu, on se, joka raskaimmin kantaa väki- 11874: juomakirouksen. Ja kaikki ne maalaiskunnat, jotka ovat 11875: tällaisten kaupunkipesien ympärillä, kantavat kirousta siinä 11876: määrin, ettei voi muuta kuin toivoa, että tällaisista asioista 11877: jätettäisiin puoluekiista pois, jotta pääasia, kieltolaki, voitai- 11878: siin voittoon viedä. Toivon että valiokunta, joka ottaa 11879: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 695, 11880: 11881: asian käsiteltäväkseen, menettelisi kansan tahdon mukaan 11882: ja valmistaisi ehdotuksen kieltolaiksi. 11883: Ed. Hänninen (Valpas): Myönnän aivan hyvin että 11884: edustaja Paasikiven ensimäisestä lausunnosta sain sen käsi- 11885: tyksen, että sillä oli tarkoitus osoittaa kieltolakiasian edis- 11886: tyminen etupäässä suomalaisen pQolueen ansioksi. Tuo tar- 11887: koitus loukkasi minun oikeudentuntoani, ja minä myönnän, 11888: että tein itseni siihen syntiin vikapääksi, että aivan tahal- 11889: lani koetin synnyttää tuosta esityksestä keskustelua. Tulos 11890: ,on täydelleen saavutettu. Keskustelun aikana ovat eri puo- 11891: lueet tuoneet esille kantansa ja syyttäneet toisiaan, ja niin 11892: on saatu asiakirjoihin ja ehkä ulos eduskunnasta tasapuoli- 11893: sempi kuvaus asian vaiheista kuin olisi edustaja Paasikiven 11894: yksipuolisesta kuvauksesta tullut. 11895: On huomautettu, ettei pitäisi sekoittaa puolueasioita 11896: tällaisiin puheisiin, mutta minä olen sitä mieltä, että lähes 11897: kaikki parlamentaariset puheet, samalla kun niissä koete- 11898: taan vaikuttaa toisiin edustajiin, ovat siinä merkityksessä 11899: kalastuspuheita, että niillä koetetaan vaikuttaa ulos, puhu- 11900: malla mikäli mahdollista niin, että koetetaan saada ihmiset 11901: kääntymään niiden aatteiden puoleen, joita puhujat edus- 11902: tavat. Minä luulen, että niihin puheisiin käytetty aika ei ole 11903: mennyt ihan hukkaan, vaan voimme olla jotenkin tyyty- 11904: väisiä. 11905: Ed. Turkia: Täällä on muutamien porvarillisten edus- 11906: tajain taholta huomautettu, ettei tämä ol~ puolueasia. Tämä 11907: on yhtä hyvin puolueasia kuin kaikki muut asiat. Jos kiel- 11908: tolain saavuttaminen ei olisi puolueasia, niin varmaan- 11909: kin olisi entinen eduskunta jo ehkä 20 vuotta ennen 11910: koettanut saavuttaa sen tai ainakin meidän yläluokka koet- 11911: tanut vaikuttaa jollei lainsäädännön kautta, niin vaik- 11912: kapa rukoillen sen saavuttamiseksi. Tämä on puo- 11913: lueasia, tässä tulevat puolueiden edut kysymykseen. Työn- 11914: antaja, oli hän suometarlainen tai perustuslaillinen tai ryssä, 11915: hyötyy väkijuomaliikkeestä. Hän hyötyy ensiksi sentäh- 11916: den, että saa suoranaista aineellista hyötyä. Väkijuoma- 11917: liike on porvareille lypsylehmä, tunnustakaa vain se suo- 11918: raan. Ja toiseksi hyötyy vallassa oleva luokka siitä, ettei 11919: työväenluokka voi silloin omia asioitaan hommata, kun ne 11920: makaavat pöhnässä. Ja kolmanneksi on tässä hyötyä por- 11921: varistolle siinä, että mitä enemmän väkijuomilla kansaa tur- 11922: mellaan, sitä tyhmemmäksi se tulee polvi polvelta jäämään. 11923: Tämä on muuten ainakin osittain tieteellisesti todistettu. 11924: 696 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 11925: 11926: 11927: Kun asema on tällainen, niin ei huoli sanoa, ettei tämä ole 11928: puolueasia. Työväelle ei väkijuomaliikkestä ole muuta kuin 11929: suoranaista vahinkoa ja sentähden työväki on asettunut kiel- 11930: tolain kannalle. Jos ei työväellä olisi äänioikeutta, niin, 11931: tunnustakaa hyvät porvarit suoraan, ette te olisi kilpailleet 11932: kieltolakianomuksilla täällä. Sillä koskaan ei porvaristo ole 11933: ollut niin tyhmä, että se olisi luopunut eduistaan vapaaehtoi- 11934: sesti ja tämä on myöskin yksi etu porvaristolle. Minä olen 11935: useissa työpaikoissa nähnyt niin suometarlaisten työnanta- 11936: jain menettelyn kuin perustuslaillistenkin ja tiedän esim. 11937: täällä Helsingissä puuseppätehtaan, jossa on suomettare- 11938: lainen mestari, joka pitää mitä suurimmalla haJulla sellaisia 11939: patajuoppoja työssään. Luuletteko että hän säälistä sellaisia 11940: pitää. Ei. Kun mies on juonut palkkansa ja tulee kysymään 11941: työtä, niin mestari sanoo: kyllä minä annan sinulle, jos 11942: teet siitä ja siitä hinnasta. Hän polkee täten tarjonnan, 11943: hän saa tuollaisen työhönsä, joka on juonut itsensä tyhjäksi, 11944: millä hinnalla tahansa. Ja kun hänellä on sellaisa käytet- 11945: tävänään, hän niiden avulla koettaa polkea kaikkien palkat. 11946: Väkijuomat ovat siis monipuolisesti porvaristolle hyö- 11947: dyksi ja sentähden tämä on puolueasia ja tulee olemaan. 11948: Täällä muuten edustaja Ahmavaara käytti puheen- 11949: johtajan virkaa äsken. Hän antoi varoituksia oikein isälli- 11950: sesti, niinkuin tavalliseti hänen tapansa on. Hän vaati to- 11951: distuksia. Minä kehoitan edustaja Ahmavaaraa tutkimaan 11952: hallituksen salaisia papereita, joissa käsitellään kieltolakia, 11953: ja sitte torjumaan syytökset. Minä en sano, että niillä olisi 11954: suorastaan siinä suhteessa agiteerattu, mutta on niillä kum- 11955: minkin agiteeraavaa merkitystä, mikä tarkoitus muuten lie- 11956: neekin. Jos voitte todistaa, ettei niillä ole mitään tarkoi- 11957: tusta, jos voitte todistaa siten että se menee meidän jär- 11958: keemme, sitten ehkä peruutamme, mitä on täältäpäin tehty 11959: syytöksiä. 11960: Minä en tiedä, enkä tahdo ruvetakaan profeettana en- 11961: nustamaan, kuinka tämän niin tärkeän kysymyksen, kuin 11962: kieltolaki on, tulee käymään, mutta missään tapauksessa en 11963: pane kovin suurta arvoa noille lämpimille myötätuntoisuu- 11964: denosotuksille, mitä oikealta on tullut. Yhdyn niihin, jotka 11965: sanovat, että sitte vasta nähdään, kun asia menee niin pit- 11966: källe, kuka viimeksi on tämän kieltolakikysymyksen takana. 11967: Minä kyllä tiedän, että suomettarelaisen puolueen keskuu- 11968: dessa saattaa olla sellaisia, joilla ei väkijuomaliikkeestä ole 11969: suurta hyötyä, mutta luulen, että suomettarelaisessakin puo- 11970: lueessa on niin suuri yhteistunto, että he puolueensa ni- 11971: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 697 11972: 11973: 11974: messä koettavat menetellä niin, että siitä on puolueen kai- 11975: kille jäsenille hyötyä . 11976: .Ed. Huoponen: Pyydän anteeksi, että vielä toisen 11977: kerran rohkenen vaivata eduskuntaa. .Edustaja Torpan lau- 11978: sunto on pakoittanut minua vielä kerran käyttämään puhe- 11979: vuoroa. Hän nimittäin tahtoo väittää, että se lausunto, 11980: jonka annoin, ei olisi totuuden kanssa yhtäpitävä.. Tunnus- 11981: tan kernaasti ja mielihyvällä, että edustaja Torppa ja monet 11982: muut samaan puolueeseen kuuluvat ovat mitä innokkaim- 11983: pia raittiusmiehiä, mutta väitän, että se, mitä edellisessä lau- 11984: suin, on yhtäpitävä talonpoikaissäädyn pöytäkirjan kanssa. 11985: Sillä pikakirjoittajat antavat aina kaikille oikeutta, he ovat 11986: puolueettomia. Myöskin henkilökohtaisia todistuksia voi- 11987: daan tuoda esiin sen väitteen tueksi, jonka minä olen täällä 11988: esittänyt. .Että tämä kysymys nyt on kokonaan eksynyt 11989: väärille poluille, sitä minä suuresti valitan ja pyydän mer- 11990: kitä koko tämän pahennuksen edustaja Paasikiven tiliin. 11991: Mutta totuuden mukaan täytyy minun kuitenkin tunnustaa, 11992: että puolueperiaate on kypsyttänyt ja aiheuttanut tämän 11993: kieltolaki-eduskuntaesityksen, mutta ei se ole mikään sosiaa- 11994: lidemokraattinen puolue, ei suomettarelainen eikä nuorsuo- 11995: malainen puolue, vaan se on raittiuspuolue. .Ehdottoman 11996: raittiuden liike on noin 30 vuotta sitten kylvänyt sen sie- 11997: menen, joka on elinvoimainen ja kantaa sen hedelmän, mikä 11998: nyt on nähtävänä. Täällä on aivan oikein huomautettu, 11999: että 22 vuotta sitten jätettiin ensimäinen anomus kieltolain 12000: aikaansaamiseksi ja sen tekivät kunnallisneuvos Björken- 12001: heim ja tohtori Granfelt ritaristossa ja aatelisssa ja sama 12002: anomus jätettiin talonpoikaissäädyssä. Se on siis raittiuspuo- 12003: lue, joka on saava kunnian, ja syystäkin, tämän kysymyksen 12004: herättämisestä, että se on yhä elinvoimaisemmaksi tullut. 12005: Täällä on eräs edustaja - minä en tahtoisi mihinkään 12006: repliikkeihin käydä, kun se ei kuitenkaan johda mihinkään 12007: käytännöllisiin tuloksiin - sanonut, että porvarit kyllä pu- 12008: tmvat, mutta eivät näitä kauniita puheita elämässään nou- 12009: data, heille kun siitä muka olisi vahinkoa. Pyydän lausu- 12010: jaa olemaan vakuutettuna siitä, että vaikkakin me olem- 12011: me porvarillisia, niin olemme yhtä innokkaita raittiuden 12012: harrastajia kuin tekin, eikä meillå ole mitään hyötyä koko 12013: viinakaupasta ja kaikesta sen tuottamasta kirouksesta. 12014: .Eräs asia, jonka tahtoisin merkille panna, ennenkuin 12015: lopetan, on se omituinen peruste, joka vasemmiston edusta- 12016: jien puolelta on lähtenyt tänä iltana; se on epäluulon herät- 12017: täminen ja aikaansaaminen. Täällä on heitetty sellainen 12018: 698 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 12019: 12020: 12021: epäluulon siemen, että porvarilliset kyllä pitävät huolen, 12022: että he kuiskaavat ministerivaltiosihteerille: .Esittäkää hy- 12023: Iättäväksi tämä eduskuntaehdotus. .En olisi rehellinen, jos 12024: en tunnustaisi, että monessa sosiaalidemokraattisen puolueen 12025: kokouksessa on samanlaista epäluuloa herätetty kuulijakun- 12026: nassa. .Ennenkuin äänioikeusasia ratkaistiin, olen minä omin 12027: korvin kuullut kuinka moni puhuja on sanonut: ,Voiko ku- 12028: kaan olla vakuutettu siitä, että äänioikeusasia Pietarissa 12029: hyväksytään. .Ei, sitä ei· hyväksytä. Säätyeduskunta ja 12030: senaatti pitävät kyllä huolen siitä, että ne sopivalla hetkellä 12031: kuiskaavat ministerivaltiosihteerille, joka esittää asian Ma- 12032: jesteetille, että se hylätään." Tämmöistä epäluuloa on 12033: kautta Suomen aikoinaan levitetty ja te tiedätte ja tunnette, 12034: että tämä oli aiheetonta epäluulon siemenen kylvämistä. 12035: Voi käydä niin, että tämä ehdotus tulee hylätyksi. Mutta 12036: siitä minä olen elävästi vakuutettu, että mitään salajuonia 12037: epärehellisessä tarkoituksessa ei tässä tule tapahtumaan, ja 12038: jos tulee, niin kyllä me sitten yksimielisesti ryhdymme 12039: niitä torjumaan. 12040: Olen tahtonut tuoda esille tämän tosiasian. Se on 12041: teille kyllä ikävä kuulla, mutta totuuden kuuleminenhan on 12042: aina ikävää . 12043: .Ed. Paasikivi: Minä valitan, jos todellakin olen ollut 12044: syypää siihen, että keskustelu on joutunut tällaiselle tolalle. 12045: Minä en kuitenkaan puhunut, en enempää meidän puolueen 12046: kuin kenenkään muunkaan puolueen ansioista tässä asiassa. 12047: Joka ei usko, olkoon hyvä ja lukekoon pikakirjoituksen mu- 12048: kaan, mitä lausuin. 12049: Väitettiin, etten puhunut asiasta. Puhuin kolmesta sei- 12050: kasta. .Ensiksi sanoin kannattavani esillä olevia anomuksia 12051: ja ilmoitin lausuvani julki kannatukseni sen vuoksi, että 12052: olin Raittiuden Ystävien pyynnöstä ollut mukana tarkasta- 12053: massa sitä lakiehdotusta, joka on näiden esitysten pohjana. 12054: mutta etten ollut nimeäni allekirjoittanut. koska en ole ollut 12055: asian viime valmistuksissa mukana. - Toiseksi tahdoin 12056: lausua, minkätähden meidän ryhmästä on tehty tämä ja 12057: muutamia muita esitysehdotuksia. Voisi sanoa, ettei olisi 12058: ollut tarpeellista lausua mitään torppariasiasta eikä kunnal- 12059: lisesta äänioikeusasiasta. "Oisin voinut käyttää puheenvuoroa 12060: kunnallisesta äänioikeusasiasta, kun se tänään tulee esille, ja 12061: torppariasiasta huomenna, kun se asia tulee esille. Mutta 12062: katsoin parhaaksi kuitata tämän asian yhdellä kertaa. Ja 12063: kolmanneksi puhuin kieltolakiasiasta Suomen valtion finans- 12064: seihin nähden, ja Iausuntoni loppui nimenomaiseen ehdotuk- 12065: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 699 12066: 12067: 12068: seen siitä, mitä tässä asiassa olisi finanssipuoleen nähden 12069: varteen otettava. Muusta en puhunut, ja k;:!tson, että tosi- 12070: aankin pysyin asiassa. 12071: Ed. Tainio: Minä olisin toivonut, ja toivon vieläkin, 12072: että hallitus olisi ottanut huomioon esittelijäsihteeri Listan 12073: esityksen että se ei tälle eduskunnalle antaisi esitystä Göö- 12074: teporin järjestelmään perustuvasta väkijuomalainsäädän- 12075: nöstä; sillä minä olen samaa mieltä kuin esittelijäsihteeri 12076: Listo oli asiata esitellessään, että se ei tule täällä hyväksy- 12077: tyksi. Sitäpaitsi me olemme vielä sitä mieltä, että jokainen 12078: sellainen ,esitystekele", käyttääkseni edustaja Castrenin 12079: sanoja, vaikeuttaa todellisen kieltolain aikaansaamista. Muu- 12080: ten lausun tyytyväisyyteni edustaja Valppaan menettelystä, 12081: sillä nyt, kun täällä kaikki edeltäpäin kerskaavat olevansa 12082: kieltolain ystäviä, ehkä ollaan ystäviä loppuun saakka. 12083: Ed. Tokoi: Täällä on valitettu ettei ole puhuttu asiasta. 12084: Suokaa anteeksi, jos minä nyt aijon tehdä poikkeuksen ja 12085: puhua asiasta. Minulla on, hyvät herrat ja naiset, hiukan ko- 12086: kemusta miten kieltolakia käytännössä toteutetaan. Olen 12087: useita vuosia oleskellut seuduilla, missä kunnallinen kielto- 12088: laki on ollut käytännössä. Olen myös ollut valtiossa, missä 12089: valtiollinen kieltolaki on ollut säädettynä, nim. Amerikan 12090: Yhdysvaltain Kansasin valtiossa sekä muutamissa kaupun- 12091: geissa, missä kunnallista kieltolakia on noudatettu. Halli- 12092: tuksen ehdotus asettuu parhaasta päästä kunnallisen kielto- 12093: lain kannalle ja se käsitys on ollut vallalla aina viime vuosiin 12094: saakka ja on vieläkin yleinen johtavissa piirissä, olletikkin 12095: omistavissa luokissa. Kunnallinen kieltolaki ei merkitse 12096: käytännössä, sen on kokemus osoittanut, juuri palion mi- 12097: tään. Mistä syystä? Siitä syystä että on samojen tullira- 12098: jain sisäpuolella paikkoja, joissa valmistetaan väkijuomia. 12099: Näin ollen salakuljetus käy sangen helpoksi. Amerikan Yh- 12100: dysvalloissa on näin laita, sillä liittovaltion eri yksityisval- 12101: tiot kuuluvat samaan tullialueeseen. Sentähden ei myös- 12102: kään valtion kieltolaki ole näyttäytynyt sinä hedelmää tuot- 12103: tavana laitoksena, joksi me sitä yleensä ajattelemme. Sii- 12104: hen on ollut syynä, paitsi nuo epärnääräiset rajat, vielä se 12105: seikka, että järjestyksen valvojat ovat erittäin taipuvaiset 12106: suosimaan salakuljetusta ja väkijuomaliikkeitä. Mistä 12107: syystä? Siitä syystä että O'!,at tavallisia ihmisiä ja monessa 12108: tapauksessa vielä rappiolle joutuneita ihmisiä, kuten olen 12109: tullut kokemuksesta huomaamaan. Järjestyksen valvojat 12110: eivät ole tässä maassa tavallisia ihmisiä kummemmat ja 12111: 700 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 12112: 12113: 12114: tästä syystä, jos lainsäädäntövalvonta jätetään yksinomaan 12115: hallituksen ja sen toimeenpaneroan järjestysvalvonnan alai- 12116: seksi, uskallan olettaa, että siitä väkiiuomalainsäädän- 12117: nölle koituu jonkunlainen vaikeus tulevaisuudessa, sillä ne, 12118: jotka tuloa tuottavana liikkeenä ovat oppineet käyttämään 12119: väkijuomaliikettä, ovat aina taipuvaisia käyttämään m:nai- 12120: suuttaan lahjoakseen järjestyksen valvojia saadakseen tä- 12121: ten ehkä luvatontakin liikettä pitää edelleenkin yllä. Niin 12122: kauan kuin hallitus on yksinomaan järjestyksen valvojana, 12123: sen valvonta ei ole tarpeeksi riittävä, se ei ulotu kautta koko 12124: laajan maan, vaan jää joka tapauksessa jotenkin Iievälie poh- 12125: jalle. Siitä syystä voidaan olettaa, että salakuljetus ja vii- 12126: nakauppa tulee ehkä jossain määrin jatkumaan, ehkei kui- 12127: tenkaan niin suuressa määrin kuin monessa niissä Amerikan 12128: valtioissa, joissa kieltolaki on käytännössä. Siitä syystä 12129: tahtoisin eritoten kiinnittää valiokunnan huomiota siihen 12130: seikkaan, että väkijuomalainsäädännön valvonta uskottai- 12131: siin myöskin kunnallisille laitoksille, kunnallishallitukselle. 12132: Silloin se tulee olemaan paljoa tehokkaampaa ja silloin sitä 12133: käytännössä noudatetaan paljon paremmin, kuin mitä muissa 12134: tapauksissa voisi olla mahdollista. 12135: Ed. Sipponen: Aiioin vain muutaman sanan sanoa 12136: evästykseksi valiokunnalle tässä tärkeässä kieltolaki-asias- 12137: sa, jota yleensä, niinkuin keskustelustakin on käynyt selville, 12138: kaikki puolueet ovat kannattaneet ja jonka toteuttamista 12139: koko Suomen kansa hartaalla innolla odottaa. l(ävin viime 12140: sunnuntaina Helsingin kuritushuoneen vankilassa ja puhut- 12141: telin siellä vankeja. Lausun nyt heidänkin hartaan toivonsa, 12142: että uusi eduskunta saisi toteutetuksi kieltolain, sillä siellä 12143: on monia nuorukaisia, jotka ovat tulleet alkoholin tähden 12144: sinne moniksi vuosiksi kytketyiksi. Saakoon tämä vankien 12145: tervehdys elvytetyksi sitä valiokuntaa, johon tämä asia me- 12146: nee, uutteraan toimintaan sen hyväksi. 12147: Ed. Nykänen: Raittiusasia ja kieltolaki ovat kuuluvat 12148: samaan luokkaan. Raittiusasia on suuri kansallinen kysy- 12149: mys, joka vaikuttaa yhtä hyvästi ja yhtä tehokkaasti kaik- 12150: kiin kansanluokkiin, olipa se sitten sosiaalidemokraattinen, 12151: tai suomettarelainen tai nuorsuomalainen. Meitä suometta- 12152: relaisia on täällä varsinkin tänä iltana soimattu, että me oli- 12153: simme kapitalisteja, jotka emme todellisuudessa kannattaisi 12154: tätä asiaa. Mutta siihen täytyy minun panna jyrkkä vasta- 12155: lause. Sillä jos kukaan kannattaa tätä asiaa kaikesta sydä- 12156: mestään, niin on se meidän talonpoikaiskansamme. Olkoon 12157: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 701 12158: 12159: 12160: se sitten alkanut puolelta miltä hyvänsä, olkoon vaikka so- 12161: siaalidemokraattein. Me annamme heille kiitokset siitä, että 12162: he ovat asiaa niin tarmokkaasti ryhtyneet ajamaan, sillä 12163: meillä maaseutulaisilla ei ole ollut tarpeeksi tarmoa asian 12164: ajamiseksi, se täytyy tunnustaa. Yhdyn kaikessa niihin, 12165: jotka kaikesta sydämestä toivovat että täydellinen kielto- 12166: laki saataisiin aikaan. Tähän suuntaan on meille maaseu- 12167: dulta monelta taholta puoluerajoista huolimatta evästyksiä 12168: lausuttu ja, kuten sanoin, hartaasti toivon, että todella kielto- 12169: laki täällä saataisiin aikaan. 12170: Ed. Kares: Minä pyysin puhevuoroa puhuakseni pik- 12171: kuisen asiasta ja pikkuisen siitä, mistä kaikki muutkin ovat 12172: puhuneet, nimittäin ei asiasta. Minä en tiedä, mikä vaikutus 12173: eduskunnassa lausutuilla toivomuksilla on maamme hallituk- 12174: seen ja hallituksen töihin ja toimintaan, mutta mikä vaiku- 12175: tus sillä lieneekin, niin olisin minäkin halukas, erityisesti 12176: sen valiokunnan jäsenenä, jonka käsiteltäväksi sanotut ky- 12177: symykset tulevat, yhtymään siihen toivomukseen, että 12178: meidän hallituksemme ei jättäisi eduskuntaan tällä kertaa 12179: ensinkään käsiteltäväksi sensuuntaista armollista esitystä, 12180: josta sanomalehdistössä on puheita kuulunut. Tämä armol- 12181: linen esitys tulee perustumaan kunnallisen kieltolain peri- 12182: aatteelle ja kyllä kai hallituksen, niinkuin kaikkien muiden- 12183: kin, tällä kertaa täytyy huomata, että sellaisella an]l. esityk- 12184: sellä ei ole minkäänlaista mahdollisuutta saada tässä edus- 12185: kunnassa vähääkään kannatusta. Mutta tällainen arm. esi- 12186: tys tulee häiritsevästi vaikuttamaan tämän tärkeän asian 12187: pohtimiseen ja valmiiksi ehtimiseen eduskunnassa. Nythän 12188: ovat V. J :n mukaan arm. esitykset ensimäisinä pqhdittavat, 12189: ne ovat otettavat valiokunnissa kaiken ensimäiseksi kä- 12190: sittelyn alaiseksi. Ja niin on kieltolaki-asiassakin. Valio- 12191: kunnan täytyy antaa hallituksen kunnallisen kieltolain esi- 12192: tyksestä jonkunlainen lausunto, jonkunlainen mietintö. Ja 12193: minun ymmärtääkseni niillä voimilla esim. lakityöhön ja lain- 12194: -opillisiin tietoihin nähden, mitä meillä valiokunnassa ny- 12195: kyään on käytettävänä, me tarvitsisimme kaiken ajan, mitä 12196: meillä suinkin on pohtiaksemme suurta lakiehdotusta ylei- 12197: sestä kieltolaista. Sen tähden katson että hallituksen kielto- 12198: lakiehdotus tulisi olemaan vain jarruna, viivyttäjänä. Siksi 12199: sydämellisesti ja hartaasti toivoisin, ettei hallitus tällaista 12200: turhaa kappaletta lainkaan eduskunnalle esittäisi. 12201: Toiseksi oli puhevuoroni pyytämisen syynä se, että 12202: meidän pitäisi tehdä loppu siitä näytelmästä, jota nyt on 12203: esitetty. Täällä on niitäkin, jotka todella ovat olleet rait- 12204: 702 Istunto 14 p. kesäkuuta 1907. 12205: 12206: 12207: tiusmiesten riveissä, ja kovinkin korskuvin sanoin pyytäneet 12208: kiitoksia itselleen. Jotta saisimme tällaisesta loruilemisesta 12209: lopun, niin lupaan valiokunnan jäsenenä puuhata siihen suun- 12210: taan, että valiokunnan mietintöön tulee tarpeellinen määrä 12211: kiitoksia kaiki!le, jotka sitä haluavat. 12212: .Ed. .Reima: Koska tämä asia tulee talousvaliokuntaan,. 12213: johon minulla on kunnia kuulua, niin en asian puolesta aijo 12214: ollenkaan puhua, mutta pyydän kuitenkin muutamia sanoja 12215: yleisesti lausua. 12216: Me raittiusväki ylimalkaan olemme tottuneet vaati- 12217: maan henkilöitä sanojen taakse. eikä yksistään sanoja. Vaa- 12218: lien aikana kuulimme sanoja joka puolelta ja se kyllä meitä 12219: tavallaan innosti ja nosti. Senjälkeen olemme olleet jonkun 12220: verran alakuloisia. Mutta nyt tänä iltana raittiusasia on saa- 12221: nut sitä kannatusta, joka siltä on puuttunut, ja vaikka tämä 12222: keskustelu on tänä iltana jonkun verran mennyt harhaan, 12223: niin minun täytyy sanoa, että sittenkin se on tehnyt rohkai- 12224: sevan vaikutuksen. Tämä jalo kilpailu on rohkaissut valio- 12225: kunnan jäseniä, ja nyt mielellämme ryhdymme työhön. Mi- 12226: nun luullakseni muihinkin valiokunnan jäseniin tämä kes- 12227: kustelu on tehnyt saman vaikutuksen, niin että meillä on 12228: mieluista ryhtyä työhön ja saada kieltolaki aikaan kansal- 12229: lemme. Varmaan se sitä odottaa hartaasti, siitä meidän ei 12230: tarvitse pitkältä puhua. Menenpä niin pitkälle, että tämä mei- 12231: dän eduskuntammekin tarvitsee kieltolain. 12232: Mitä sitten tulee edellisen puhujan lausuntoon armol- 12233: lisesta esityksestä, mitä hallitukselta odotetaan kunnallisen 12234: kieltolain suhteen, niin minä uskallan yhtyä häneen täydel- 12235: leen siinä, ettei sitä pitäisi päästää viivyttelemään asiata. 12236: Kun ei ennen ole sitä tehty, niin jättäkööt sen nytkin te- 12237: kemättä . 12238: .Ed. l(uisma: Tämä kieltolain evästyskeskustelu orr 12239: johtunut harhaan, mutta en tahdo käydä siitä tässä sen pi- 12240: temmälti puhumaan. Kaikille eduskunnan jäsenille on tun- 12241: nettu asia, miten tosi tarpeellinen kieltolaki olisi maalle ja 12242: etenkin meille maalaisille. Ja onkin kansan harras toivo saa- 12243: da täydellinen kieltolaki toimeen. Sitä ihantelen täydestä sy- 12244: dämestäni että kaikki puolueemme ovat tehneet eduskunnalle 12245: kieltolakiesityksen. Se osoittaa, jos mikään, että tämä aate: 12246: ei ole virinnyt yhden eikä kahden ryhmän puolelta, vaan se 12247: on virinnyt yli koko maamme. Toivon lämpimästi, että nämä 12248: esitysehdotukset lähetettäisiin valiokuntaan ja evästykseksi 12249: Es. ehd. n:ot 1, 2, 5, 14 ja 17: uutta alkoholilainsäädäntöä koskevia. 703 12250: 12251: 12252: pyydän minäkin lausua, että valiokunta ottaisi tämän tär- 12253: keän ja kansan toivoman asian tarkkaan huomioonsa. 12254: Ed. Pykälä: Minun täytyy ikäväkseni sanoa, että 12255: täällä ei ruveta työtä tekemään. Minä olisin nyt valmis jo- 12256: tain tekemään, mutta näyttää siltä ettei täällä saada työtä 12257: aikaan. Lähdemme kohta juhannuslomalle. Mitä me · sa- 12258: nomme täällä tehneemme? 1 / 3 koko oloaikaa olemme nyt 12259: kuluttaneet: tänäänkin oli pantu kova työtaakka, jota emme 12260: ole saaneet suoritetuksi. Pelkään, mihin tätä tietä joudu- 12261: taan. Mitä valiokunta hyötyy tästäkään evästyskeskuste- 12262: lusta, sen minä olisin hyvin halukas tietämään. Viikko on 12263: taas lopulla, tänään on perjantai ja huomenna lauantai, vii- 12264: meinen tunti on kulumassa, ja tämän päivän työt ovat teke- 12265: mättä, ja huomiseksi on tiedossa taas yhtä suuri työtaakka 12266: kuin oli tänäänkin. 12267: Pyydän että esitysehdotukset lähetetään valiokuntaan, 12268: keskusteluista eivät ne paljoakaan parane. 12269: Ed. Huotari: Kaikkialla ovat syvien rivien silmät 12270: luodut eduskuntaan esillä olevan asian takia. Minä vain tah- 12271: don lyhyesti köyhälistön äitien puolesta lausua sen toivo- 12272: muksen valiokunnalle, että se laatisi_ kieltolaki ehdotuksen, 12273: jotta eivät odottavat enää tulisi petetyiksi. Sydämen har- 12274: taudella ne toivovat nykyiseltä eduskunnalta kieltolakia. 12275: Ed. Martikainen: Olen keskustellut rajaseutujen Suo- 12276: järven, Suistamon, Salmin ja Korpiselän asukasten kanssa 12277: siitä, millä tavoin Venäjän puolelta Suomeen valuva väki- 12278: juomatulva saataisiin estetyksi, jos kotimaassa kieltolaki 12279: pantaisiin toimeen, ja he olivat sitä mieltä, että jokaiselle 12280: kunnalle olisi annettava itsenäinen järjestysvalta ja oikeus 12281: asettaa ainakin joka kylään erityinen raittiusvahti, jolle olisi 12282: myönnettävä oikeus, missä ikänä hän tapaa viinankauppaa- 12283: jan tai -kuljettajan, ottaa hänet kiinni ja toimittaa heti paikalla 12284: vangittuna kruunun huostaan. Samoin he toivovat ehdot- 12285: tomasti poistettavaksi sakkomääräykset ja annettavaksi van- 12286: keusrangaistusta, ja olivatpa niinkin ankaria, että sanoivat: 12287: vuosi vankeutta viinankauppiaalle ja puoli sen juojalle. Ot- 12288: takoon valiokunta näitä toivomuksia huomioonsa, sillä ne 12289: ovat todella rajaseudun kansan suusta lähteneitä; siis mah- 12290: dollisimman ankarat rangaistukset viinan kuljettajille, kaup- 12291: piaille kuin myös väkijuomain juojille. 12292: Ed. Suomalainen, J.: Tuskin tarvinnee enää mainita 12293: sitä seikkaa, että tämä kysymyksessä oleva kieltolaki on 12294: 704 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12295: 12296: 12297: tarpeellinen ja etteikö sitä jo liene evästetty valiokunnalle 12298: kyllin pätevästi. Mutta erään se.i.kan puolesta aijon lausua 12299: tässä muutaman sanan, nimittäin että valitsijani tulevat suu- 12300: resti pettymään, jos todellakin Suomen hallitus tällä kertaa 12301: uskaltaisi antaa esitykseksi tuon kunnallisen kieltolakiteke- 12302: leen, sillä kansa on jo niin äänekkäästi lausunut tuomionsa 12303: väkijuomatulvasta, hyvin tietäen että väkijuomilla yhä edel- 12304: leen tulisi maaseudullakin olemaan niin notkea selkä, että 12305: ei siinä kymmenen peninkulmaa, eikä kaksikymmentäkään 12306: suurelle tunnu saadessa kotiinsa. Kuitenkin tahtoisin toivoa, 12307: että hallitus ei kehtaisi enää näin kansan toiveita pettää, 12308: sillä se todellakin pettäisi kansan toivon. 12309: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin 12310: edelläesitellyt viisi ·esitysehdotusta talousvaliokuntaan. 12311: 12312: 12313: Puhemies ilmoitti lausutun toivomuksen mukaisesti 12314: katsovansa sopivaksi nyt lopettaa istunnon ja siirtää kaikki 12315: muut päiväjärjestyksessä olevat asiat huomispäivän is- 12316: tuntoon. 12317: 12318: Edustaja Haverille myönnettiin pyynnöstä lupa olla 12319: poissa huomispäivän aamuiStunnosta. 12320: 12321: 12322: Seuraava istunto oli oleva huomenna lauantaina k :lo 12323: 11 a. p. 12324: Istunto päättyi k :lo 11,50 i. p. 12325: Pöytäkirjan vakuudeksi: 12326: F. W. Kadenius. 12327: 12328: 12329: 12330: 14. Lauantaina 15 p. kesäkuuta 1907 12331: klo 11 a. p. 12332: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Järvinen, Haveri ja 12333: Runeberg. 12334: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. 705 12335: 12336: VaHokuntien puheenjohtajia. 12337: Talousvaliokunnalta saapuneessa kirjeessä ilmoitettiin. 12338: että valiokunta oli valinnut puheenjohtajakseen edustaja E. 12339: Perttilän ja varapuheenjohtajaksi edustaja Huoposen. 12340: 12341: Edustaja Sulo Vuotijoelle myönnettiin yksityisten 12342: asiain tähden vapautusta ensi maanantain istunnosta ja sa- 12343: moin ensi tiistain istunnosta, jos silloin on täysi-istunto, sekä 12344: edustaja Järviselle tämän päiyän istunnosta. 12345: 12346: 12347: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. 12348: Puhemies ilmoitti edustaja Valppaan pyytäneen yksi- 12349: tyisasiain tähden päästä vapaaksi jäsenyydestä perustus- 12350: lakivaliokunnassa ja varajäsenyydestä rautatievaliokun- 12351: nassa. 12352: Sen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui: 12353: Ed. Palmen: Perustuslain ajatus on, että tärkeä kan- 12354: salaisen oikeus on V. J :ssä myönnetty jokaiselle kansalai- 12355: selle, ja ken ei näe voivansa käyttää aikaansa eduskunnan 12356: työhön, hänellä on tilaisuus kieltäytyä ottamasta vastaan 12357: luottamustointa. Mutta minä käsitän perustuslain määräyk- 12358: set siten, että ken kerran on ottanut tehtäväkseen olla kolme 12359: vuotta Suomen kansan edustajana, hänellä on myös velvol- 12360: lisuuksia eikä vain oikeuksia. Katson erittäin vaaralliseksi 12361: ennakko-päätökseksi, jos ken hyvänsä ilmoittamalla vaan 12362: yksinkertaisesti, että hänellä on yksityisiä tehtäviä, ru12eaa 12363: jättämään täyttämättä velvollisuuksia, sittenkuin ensin on 12364: saanut oikeuden. Puolestani en siis voi äänelläni kan- 12365: nattaa semmoista myönnytystä, jota nyt pyydetään, ennen- 12366: kuin esitetään päteviä syitä. Pätevänä syynä en pidä sitä, 12367: että joku vain ilmoittaa yksinkertaisesti, että hän ei yksityis- 12368: esteiden takia voi olla mukana. Koska edusmies Valpas 12369: jo on jäänyt pois valiokunnan istunnosta, niin tämä kyllä 12370: saattaa todistaa, että hän ei voi tehdä tehtäväänsä. Mutta 12371: sittenkin täytyy ankarasti pitää kiinni periaatteesta, että 12372: oikeuksien ja velvollisuuksien täytyy käydä käsitysten. 12373: (Hyvä!). 12374: Puhemies: Ennenkuin annan puheenvouroja, pyydän 12375: muistuttaa, että eilen hyväksytyn työjärjestyksen mukaan 12376: 706 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12377: 12378: 12379: jokaisen, joka pitää pitemmän puheenvuoron, on astuttava 12380: puhujalavalle, samoin kuin että puheenvuoroja ei saa pyytää 12381: suullisesti sillä aikaa, kun joku puhuu, vaan ainoastaan kir- 12382: jallisesti. Suullisesti voi pyytää puheenvuoroja vain puheit- 12383: ten väliajoilla . 12384: .Ed. Hjelt: Pyydän kaikin puolin yhtyä siihen lausun- 12385: toon, jonka herra Palmen äsken antoi. Siihen on mieles- 12386: täni sitä enemmän syytä, kun eduskunta, äsken käsitelles- 12387: sään työjärjestystänsä, nimenomaan otti siihen määräyksen, 12388: että valitsijamiesten tulee, mikäli mahdollista, sijoittaa jokai- 12389: nen edustaja johonkin valiokuntaan, jotta valtiopäivätyöt tu- 12390: lisivat tasan jakautumaan eduskunnan jäsenten kesken. Me 12391: joudumme vallan väärälle tolalle, jos eduskunta rupeaa 12392: myöntämään etuoikeutta työttömyyteen niille eduskunnan 12393: jäsenille, jotka, tuomatta minkäännäköistä pätevää syytä 12394: esille, tällaista itselleen pyytävät. 12395: Pyydän siis saada aivan tinkimättä yhtyä siihen vas- 12396: tustavaan lausuntoon, joka tässä on annettu edustaja Valp- 12397: paan pyynnön johdosta. 12398: .Ed. Huoponen: Yhdyn niihin mielipiteisiin, jotka täällä 12399: on esitetty eduskunnan jäsenten velvoituksesta ottamaan 12400: osaa valiokuntatyöhön. Jos edustaja Valpas esittää ne syyt, 12401: jotka työjärjestyksessä oikeuttavat olemaan poissa toisesta 12402: valiokunnasta, niin on vapautusta hänelle myönnettävä, mut- 12403: ta muuten ei. 12404: .Ed. Turkia: Toivoisin että ne, jotka tästä lähtien tu- 12405: levat pyytämään vapautusta valiokuntatöistä tai pitempi- 12406: aikaista vapautusta istunnoistakin, toisivat esiin ne syyt, 12407: jotka heitä pakottavat vapautusta pyytämään. Mikäli minä 12408: luulen tuntevani, eivät ne syyt, mitkä edustaja Valppaana 12409: on, pakota häntä vapautusta pyytämään. Minä luulen, että 12410: hänellä ei mitää todellista syytä olekkaan. Sentähden olen 12411: sitä mieltä, että eduskunnan on kieltäydyttävä tällaista va- 12412: pautta hänelle myöntämästä . 12413: .Ed. Hänninen (Valpas): Minua ihmetyttää, että tästä 12414: vähäpätöisestä asiasta on viitsitty tehdä ke_skustelunumero. 12415: Yksityisen olemisella siinä tai tässä valiokunnassa on itse 12416: asiassa eduskunnalle vähäinen merkitys, varsinkin kun 12417: otetaan huomioon, että siinä ryhmässä, johon minä kuu- 12418: lun, löytyy henkilöitä, jotka eivät ole missään valiokun- 12419: nassa. Täällä hyväksytyn työjärjestyksen mukaan kuiten- 12420: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. 707 12421: 12422: kin sopisi ja olisi velvollisuus toimittaa niin, että nekin hen- 12423: kilöt tulisivat jäseniksi johonkin valiokuntaan. Minä pyy- 12424: dän huomauttaa, että minä kuulun jo suureen valiokuntaan 12425: ja valitsijamiehistöön, ja olen niiden kokouksissakin käynyt. 12426: Niiden jäsenelle kuuluva työvelvollisuus olisi minulle riit- 12427: tävä. Olen pyyntöni syyksi vaan ylimalkaisesti ilmoitta- 12428: nut yksityiset asiat. Pyydän saada huomauttaa, että olen 12429: vastaavana sanomalehdessä ja edustajat täällä tietävät, niin- 12430: kälaisessa asemassa työväenlehden vastaava toimittaja ny- 12431: kyään on. Mitä vähäpätöisimmistäkin syistä saatetaan ny- 12432: kyään nostaa painokanne. Jos minä viitsisin esittää joita- 12433: kuita niistä syytöksistä, joita nykyään tehdään työväen- 12434: lehden toimittajaa vastaan, niin eduskunta varmaan häm- 12435: mästyisi ja tulisi siihen käsitykseen, että meikäläisiä sano- 12436: malehtien toimittajia rasitetaan niin kauhean monilukuisilla 12437: asioilla, että tämä jo antaisi aihetta myöntää heille joita- 12438: kuita vapautuksia. Mutta minä jätän nyt tällä kertaa luke- 12439: matta syytöskirjelmät, koska luulen, että asia muuten sel- 12440: viää. Sitä paitsi olen yksityisillä asioilla tarkoittanut teh- 12441: täviä työväen järjestössä. Edustajat eivät liene niin yleisiä 12442: asioita seuraamattomia, etteivät tietäisi, mitä Helsingissä 12443: äskettäin on tapahtunut. Meillä on täällä työväenyhdistys. 12444: Siihen näyttää tunkeutuneen joitakuita henkilöitä, joita po- 12445: liisi epäilee rikoksista. Tätä seikkaa käyttävät Helsingin 12446: poliisit mitä hävyttömimmällä tavalla. Eräänä päivänä tu- 12447: lee poliisi Helsingin työväenyhdistyksen talol1e ja ·panee 12448: siellä toimeen mitä katalimman kotitarkastuksen. Hän ei 12449: ainoastaan etsi sieltä joitakin rahoja, vaan myös tarkastaa 12450: yhdistyks_en kassan, jota hoitamassa on vanha, peräti kun- 12451: nioitettava rahastonhoitaja. 12452: Puhemies: Kaksi minuuttia on kulunut. Puhuja tekee 12453: hyvin ja astuu lavalle. 12454: Puhuja jatkaa (lavalta): Täällä on hieman outo seisoa. 12455: Se rahastonhoitaja oli selittänyt näille kotitarkasta- 12456: jille, että kassaan ei Kouvolan ryöstön jälkeen - niitä ra- 12457: hoja näet kotitarkastajat olivat hakevinaan - ole mitään 12458: pantu, mutta vielä tästä selityksestä huolimatta tahtoivat 12459: nuo poliisiherrat tarkastaa senkin rahaston. Siis he kai 12460: olettivat, että yhdistyksen kassassa mahdollisesti on niitä 12461: ryöstettyjä rahoja. Kun sellaisia häväistyksiä osoitettiin 12462: siihen järjestöön nähden, johon minä kuulun ja jonka johto- 12463: kunnassa minä olen, niin synnytti se tosiaan sellaista mie- 12464: len levottomuutta, etten tahdo voida ottaa oikein vakavasti 12465: 708 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12466: 12467: 12468: eduskuntatyötä. Minä olen kyllä käsittänyt velvollisuu- 12469: dekseni olla mukana niissä valiokuntien kokouksissa, joita 12470: ennen eronpyyntöäni on pidetty, mutta minun mieleni tuli 12471: tuollaisista tapauksista niin kauhean levottomaksi, että ar- 12472: velin, etten minä voi vakavasti harkita asioita enkä kiin- 12473: nittää mieltäni niihin, ennenkuin moisten tapausten vaiku- 12474: tus vähän hälvenee. Ja kun tiedetään, että sama poliisi- 12475: valta edelleen on olemassa ja voi minä hetkenä hyvänsä 12476: ryhtyä samallaisiin tekoihin ia kun tällainen poliisin käytös 12477: voi kiihdyttää yleisöä niin suuressa määrin, että voi syntyä 12478: kaikellaisia ikäviä rettelöitä, niin yhä edelleen arvelen, että 12479: sellaiset tapaukset tekevät valiokunnassa oloni vaikeaksi. 12480: Voisin esittää koko joukon yksityisiä syitä pyyntöni 12481: tueksi. Pyytäisin vielä edelleenkin, että vapautus minulle 12482: myönnettäisiin. Toivon ettei asiasta enää käytettäisi sen 12483: pitemmälti puheenvuoroja. 12484: Ed. Palmen: Sitä pyyntöä, johon edustaja Valpas eli 12485: Hänninen lopetti puheensa, ettei käytettäi!si puhevuoroja 12486: tässä asiassa, en katso oikeutetuksi, koska asialla kerran 12487: on se merkitys, että se voi olla eunakkopäätös. Kaikkiin 12488: niihin seikkoihin, jotka hän täällä esitti vaivoistaan, minä 12489: en myöskään koske, ne eivät kuulu tähän. Hän sanoi, että 12490: hänellä on joukko muitakin yksityisasioita, mutta ei ole 12491: saatu kuulla, mitä ne ovat, joten saanen jättää nekin sik- 12492: seen. Jää oikeastaan yksi syy, mikäli saatoin käsittää, se 12493: nimittäin, minkä hän tunnusti aluksi, että hänen merkityk- 12494: sensä valiokunnassa oli kovin mitätön, joten hän ei siinä 12495: voisi mitään tehdä. Täytyy uskoa että niin on, koska hän 12496: itse tämän vakuuttaa, ja siltä kannalta olisi kyllä hyvä saada 12497: sinne joku muu jäsen, joka ei vielä ole tullut kii_ytetyksi. 12498: Mutta kun valiokuntavaalit tällä kertaa ovat sillä tavoin 12499: asetetut, että jokainen ryhmä, joka paraiten itse tuntee 12500: kykynsä, on saanut vapaasti asettaa kuhunkin paikkaan, 12501: kenenkä sopivaksi katsoi, niin uskallan olettaa, että sosiaali- 12502: demokraattinen ryhmä on koettanut käyttää kaikki kykynsä 12503: mukaan. Jos joku on tullut käytetyksi ainoastaan vara- 12504: jäseniksi, niin kaiketi ei ole arveltu, että hänellä vielä on 12505: kyllin perehtymystä asioihin ollakseen mukana valiokunta- 12506: töissä. Sentähden minä en voi omalla äänelläni mennä 12507: kannattamaan sitä, että joku toinen, joka asiantuntevissa 12508: piireissä katsotaan vähemmän sopivaksi, tulee sijaan aino- 12509: astaan siitä syystä, että toinen tahtoo päästä vapaaksi. 12510: Kun kysymyksenalaisen puheen lopussa puhuttiin le- 12511: vottomuudesta ja levottomasta mielentilasta, joka muka 12512: Vapautuspyyntö valiokuntatyöstä. - Interpellatsiooni Laukon asiasta. 709 12513: 12514: 12515: estää edusmiestä täyttämästä velvollisuuttaan, niin tahdon 12516: vaan mainita, että kyllä voi olla samanlaisia esteitä muilla- 12517: kin. Kyllä ennenkin on sattunut, että valtiopäivillä on istu- 12518: nut vastaavia toimittajia ja on niitä näilläki_n valtiopäivillä 12519: muita kuin herra Valpas eli Hänninen. Ja mitä levotto- 12520: muuteen tulee, niin kyllä se taitaa tulla vielä suurempi jos- 12521: kus - jos nimittäin panee etusijaan valtiopäivätyön niin- 12522: kuin olemme velvolliset kaikki panemaan. Siitä jokaisen, 12523: joka on ottanut edusmiestoimen vastaan, täytyy murehtia 12524: ennen kaikkea . 12525: .Ed. Renvall: .Edustaja Valpas-Hännisen lausunnon 12526: johdosta pyydärt ainoastaan lyhyesti sanoa, että se mielen- 12527: liikutus, joka muka on pakoittanut häntä pyytämään eroa 12528: valiokunnasta, on estänyt häntä saapumasta perustuslakiva- 12529: liokunnan istuntoihin jo aikaisemmin kuin ne tapahtumat sat- 12530: tuivat, joihin hänen hermostumisensa muka perustuu. Aina- 12531: kaan minä en ole häntä tähän päivään asti perustuslakiva- 12532: liokunnassa nähnyt. 12533: Ed. Huoponen: Pyydän vaan lyhyesti ilmoittaa, että 12534: edustaja Valppaan lausunto on saattanut minut yhä enem- 12535: män vakuutetuksi siitä, että hänellä ei ole asiallisia syitä 12536: kieltäytymiseensä. Mikäli tiedetään, on syy hänen vetäy- 12537: tymiseensä vastuunalaisista tehtävistä yksinomaan puolue- 12538: etujen tavoittaminen. Sen takia vastustan hänen pyyn- 12539: töään, ellei hän tuo asiallisia syitä esiin. 12540: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyt- 12541: tiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 12542: Ken suostuu edustaja Valppaan vapautuspyyntöön, 12543: vastaa jaa; jos ei voittaa, on pyyntö hylätty. 12544: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten 12545: eduskunta oli hylännyt edustaja Valppaan pyynnön päästä 12546: vapaaksi valiokunnan jäsenyydestä. 12547: Interpellatsiooni Laukon sukutilan lunastuksesta. 12548: Esitettiin ja pantiin pöydälle ensi maanantain istuntoon 12549: seuraava eilen Puhemiehelle jätetty interpellatsiooni: 12550: Tänä keväänä jätettiin hallitukselle Laukon fideikomis- 12551: sin torpparien puolesta anomus, että tilan isännän ja vuokra- 12552: laisten välisten pitkien riitaisuuksien sovinnolliseksi ratkai- 12553: semiseksi Laukon fideikomissi siihen kuuluvine tiluksineen 12554: 45 12555: 710 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12556: 12557: 12558: hallituksen välityksellä tulisi lunastetuksi sekä tilan maalla 12559: asuville nykyisille vuokraajille luovutetuksi. Mikäli julki- 12560: suudessa olleista tiedonannoista on näkynyt, on hallitus tä- 12561: hän ~nomukseen antanut kieltävän päätöksen. Katsoen sii- 12562: hen suureen yhteiskunnalliseen merkitykseen, mikä tällai- 12563: sella tilattoman väestön suoranaista etua tarkoittavalla toi- 12564: menpiteellä olisi ollut, pyydän, koska julkisuudessa ei ole nä- 12565: kynyt mitään lähempiä selityksiä niistä syistä, joihin nojau- 12566: tuen hallitus on jättänyt kysymyksen kokonaan raukene- 12567: maan, nojautuen Valtiopäiväjärjestyksen 32 § :ään, jonka 12568: tarkoittamiin tapauksiin tämä asia ehdottomasti on luettava, 12569: saada asianomaisen senaatin jäsenen vastattavaksi esittää 12570: kysymyksen: 12571: mitkä syyt ovat aiheuttaneet, että hallitus on 12572: kieltänyt myötävaikutuksensa tämän asian 12573: saattamisesta pyydettyyn ratkaisuun. 12574: Hesingissä, 14 p :nä kesäk. 1907. 12575: Sulo Vuolijoki. 12576: 12577: Pöydällä ollut an. ehd. n :o 174 12578: Viranomaisten menettelystä laittomuusvuosina palveluk- 12579: sessa olleita virkamiehiä vastaan, 12580: joka nyt esitettiin, aiheutti seuraavan 12581: keskustelun: 12582: Senaattori Nybergh: .Epäillen olen pyytänyt puheen- 12583: vuoroa tässä nyt käsiteltäväksi otetussa asiassa. Tähän 12584: epäilykseen ei ole syynä ainoastaan se harvinaisen kiihko- 12585: mielinen tapa, jolla niin kahta ylioikeutta kuin maan hallitus- 12586: ,takin siinä on käyty moittimaan, vaan sekin, että anomuseh- 12587: dotuksen sisällys melkein kaikilta osiltaan mielestäni on 12588: mahdoton anomukseksi, jota vastoin, jos ehdotuksentekiiät 12589: olisivat niin halunneet, siihen interpellatsioonina olisi ker- 12590: naasti vastattu. Kun nyt kumminkin ryhdyn tähän kysy- 12591: mykseen, teen ser1 osaksi syystä että asiallinen valaistus voi 12592: olla tarpeen tätä asiaa edelleen käsiteltäessä, osaksi myöskin 12593: jottei vaitioloa minun ja virkatoverieni puolelta väärin seli- 12594: tettäisi todisteeksi siitä, että asialliset syyt ovat heikot. 12595: Anomusehdotuksessa, jossa sekaisin käitellään senaa- 12596: tin talousosaston ja sen oikeusosaston toimipiiriin kuuluvia 12597: asioita, on ensiksi syytös tuomioistuimiamme vastaan siitä 12598: että ne useissa tarkemmin mainitsematta jätetyissä tuo- 12599: mioissa olisivat tuominneet puolueellisesti, tehden oikeuden- 12600: An. n:o 174: {riranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 711 12601: 12602: 12603: vastaisia päätöksiä toiseen puolueeseen kuuluvien henkilöi- 12604: den asioista. Tämä syytös ei ensinkään ole vähimmässä- 12605: kään yhteydessä itse asian kanssa, joka on lausuttuna pon- 12606: sissa ja joka koskee sitä luuloteltua vääryyttä, jota routa- 12607: vuosien virkamiehet olisivat joutuneet kärsimään. Mutta 12608: lisäksi olisi ollut suotavaa, etteivät anomuksentekijät, jotka 12609: ilmoittavat lämpimästi harrastavansa tuomioistuinten arvon 12610: loukkaamattomuutta, itse olisi ruvenneet syytösten kautta, 12611: joita puheenalainen asia ei mitenkään aiheuta, ja jotka sitä 12612: paitse ovat perustetta vailla, tätä arvoa alentamaan. 12613: Seuraa sitte pitkänlainen niiden seikkojen esitys, jotka 12614: ovat 20 päivänä joulukuuta 1906 annetun n. k. virkamieslain 12615: .ilmestymisen yhteydessä. Tuon esityksen tarkoituksena on 12616: näyttää että senaatti, taipuen eräisiin mielipiteisiin, jotka 12617: vaativat routavuosien hovioikeuksiin asetettujen virkamies- 12618: ten eroa, olisi osaltaan tuottanut ne vaikeudet, joihin sitte 12619: vedottiin virkamieslain tueksi. Tästä asiasta voin supistaa 12620: sanottavani lyhyeen. Ne asianhaarat, jotka aiheuttivat vir- 12621: kamieslain, sekä kysymys sen tarpeellisuudesta ovat jo ol- 12622: leet laajan keskustelun sekä lopullisen harkinnan alaisina 12623: niillä valtiopäivillä, jolloin virkamieslaki hyväksyttiin, s. o. 12624: viime ylimääräisillä valtiopävillä. Katson sen vuoksi yleen- 12625: sä tarpeettomaksi tarkemmin käsitellä tätä osaa anomus- 12626: ehdotuksesta. Tahdon vain kosketella paria tärkeätä seik- 12627: kaa, niissä kun anomuksentekijäin puolelta erittäin ilmenee 12628: väärä käsitys. 12629: Anomuksentekijät lausuvat, että se ehdotus, jonka Tu- 12630: run hovioikeus teki senaatille laillisten olojen palauttami- 12631: seksi hovioikeuteen, olisi antanut kaikille laittomasti erote- 12632: tuille hovioikeuden virkamiehille tilaisuuden päästä virkoi- 12633: hinsa. Niin ei kuitenkaan ollut asianlaita. Sillä laittomasti 12634: erotetut hovioikeuden sihteeri, kanneviskaali ja varakanne- 12635: viskaali olisivat edelleenkin jääneet hovioikeuden ulkomw- 12636: lelle. Ehdotus oli siis jo tästäkin syystä mahdoton. 12637: Toinen kysymys, jossa anomuksentekijäin väärä käsi- 12638: tys ilmenee, on kysymys siitä, olivatko ne henkilöt, jotka Tu- 12639: run hovioikeus ehdotti apujäsenikseen, velvolliset vastoin 12640: tahtoansakin ottamaan tällaista tointa vastaan. Tämä kysy- 12641: mys on sentähden tärkeä, että virkamieslain oleellisena ai- 12642: heena oli sekin seikka, että työ hovioikeudessa oli joutumai- 12643: sillaan kerrassaan seisahduksiin, joka taas riippui siitä, ettei 12644: ollut saatavissa henkilöitä, jotka suostuivat rupeamaan apu- 12645: jäseniksi, niin kauan kuin hovioikeus oli uudestaan järjestä- 12646: mättä. Anomuksentekijät tahtovat tähän kysymykseen 12647: nähden väittää, että kieltäytyviä alituomareita olisi pitäpyt 12648: 712 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12649: 12650: 12651: velvoittaa rupeamaan apujäseniksi, ja tietysti olisi silloin - 12652: sitä tosin ei ehdotuksessa sanota, mutta se johtuu itsestään 12653: - ollut kieltäytyviä alituomareita siihen uhkasakolla ja tar- 12654: peen vaatiessa vankeudella pakoitettava. Totta kyllä on, 12655: että eräs kuninkaallinen kirje vuodelta 1801 säätää että ali- 12656: tuomareita voidaan määrätä hovioikeuteen apujäseniksi, 12657: mutta riidanalaisena voidaan pitää, onko sanotulla hallinto- 12658: toimin syntyneellä säädöksellä vakinaisiin alituomareihin 12659: nähden se velvoitettava voima, että heitä vastoin tahtoansa 12660: voisi pakoittaa luopumaan oman vakinaisen virkansa hoita- 12661: misesta, vastaanottaakseen apujäsenen toimen hovioikeu- 12662: dessa, etenkin jos se on kestävä pitemmän ajan ja suoritet- 12663: tava muualla kuin alituomarin laillisella asuinpaikalla. On 12664: sen vuoksi yleensä vältetty alituomarien määräämistä apu- 12665: jäseniksi vastoin heidän tahtoansa. 12666: Anomuksentekijät kohdistavat sitten senaattia vastaan 12667: sen syytöksen, että senaatti olisi mielivaltaisesti sovellutta- 12668: nut puheenaolevaa virkamieslakia, koska 95 koulunopetta- 12669: jaa, joiden olisi pitänyt joutua lain alaisiksi, ei ole eroitettu 12670: viroistaan. Kun virkamiesasiaa viime valtiopäivillä käsi- 12671: teltiin, lausuttiin sen ryhmän puolelta, johon anomuksente- 12672: kiiät kuuluvat, pelko että laki kenties tulee koskemaan kou- 12673: lunopettajiakin. Niinpä muun muassa sanotaan eräässä va- 12674: liokunnan mietintöön liitetyssä vastalauseessa, että sen sel- 12675: vityksen mukaan, jonka etevät lainoppineet ennen olivat esit- 12676: täneet, puheena olevat koulunopettajat joutuisivat uuden lain 12677: alaisiksi, mutta että vastakkaistakin lain tulkitsemista käy 12678: tukeminen. Näin ollen, sanotaan vastalauseessa, jäisi epä- 12679: lukqisten virkamiesten säilyminen viroissaan tai erottami- 12680: nen tietymättömän lain tulkitsemisen varaan. ,:Eikä laintul- 12681: kitsijana ja asian ratkaisijana tulisi olemaan puolueeton tuo- 12682: mioistuin, vaan syvälle päivän riitoihin sekaantunut ja vain 12683: yhtä puoluetta edustava hallituskun ta''. Arvoisa vastalau- 12684: seentekijä lausui siis, kuten sanoin, pelkonsa siitä, että se- 12685: naatti, joka edustaa vaan yhtä puoluetta, n. s. perustuslail- 12686: lista puoluetta, menettelisi puolueellisesti näihin koulunopet- 12687: tajiin nähden, ja hänen toivomuksensa siis oli se ettei laki 12688: kohdistuisi koulunopettajiin. Mutta nyt, kun vastalauseen- 12689: tekijän ennustus on näyttäytynyt vääräksi, käydään esillä- 12690: olevassa anomuksessa muka paheksumaan sitä, että noita 12691: 95 koulunopettajaa ei ole erotettu. - Asia on se, että senaatti, 12692: lain ilmestyttyä, molemmissa osastoissa asettui sille käsitys- 12693: kannalle, että laki oli sovellutettava ainoastaan ilmeisesti 12694: selviin tapauksiin. Anomuksentekijät näyttävät itsekin kä- 12695: sittävän, että tämänluontoista lakia on tulkittava supistavai- 12696: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 713 12697: 12698: 12699: sesti eikä laajentavaisesti. Olisi odottanut, ettei ainakaan 12700: tämä senaatin menettelytapa olisi saanut osakseen moitetta. 12701: Anomuksentekiiät siirtyvät sitte siihen, joka pons.ista 12702: päättäen on anomuksen tarkoitus, nimittäin osottamaan, että 12703: routavuosien virkamiehiä sen jälkeisenä aikana olisi virka- 12704: miesnimityksissä kohdannut vääryys. Tällöin huomaute- 12705: taan ensimäisenä, että Oulun lyseon lehtori Hämäläinen vir- 12706: kamieslain sitä aiheuttamatta olisi virasta erotettu. Sano- 12707: taan samalla, että lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaansa 12708: vasta 20 päivänä kesäkuuta 1906 eikä siis muka ollut poik- 12709: keuslain alainen. Laki on kumminkin aivan selvä siinä että 12710: se, joka lain ilmestyttyä piti virkaa, johon aikaisempi haltija, 12711: vuosina 1902-05 erotettuna, on takaisin asetettava tai olisi 12712: ollut oikeutettu tulemaan takaisin asetetuksi, on velvollinen 12713: eroamaan siitä riippumatta, onko hän astunut virkaan ennen 12714: vai jälkeen lain antamisen. 12715: Anomuksentekijät lausuvat edelleen, että laittomuutta 12716: olisi harjoitettu ,siinä muodossa, että vuosina 1902-1905 pal- 12717: veluksessa olleille ei ole tunnustettu samaa virkakelpoi- 12718: suutta ja ylennysoikeutta kuin muille virkamiehille". Tä- 12719: män johdosta voi olla syytä esittää eräitä numerotietoja vir- 12720: kamiesnimityksistä esim. oikeus- ja sivilitoimituskunnan 12721: alalta 1906 vuoden alusta saakka. Numerot koskevat kaikki 12722: virkamiehiä, jotka ovat tulleet virkoihinsa sortovuosien ase- 12723: tusten mukaisella tavalla. 12724: Laillisten olojen palauttamiseksi v a p a a e h t o i- 12725: s e s t i e r o n n e i s t a v i r k a m i e h i s t ä on 30 saa- 12726: nut uusia virkoja, useimmat samanarvoisia kuin edelliset 12727: virkansa, nimittäin 6 hovioikeuden asessoria, 1 kihlakunnan 12728: tuomari, 2 hovioikeuden notariota, 10 kruununvoutia, 8 hen- 12729: kikirjuria, 1 lääninkirjuri, 1 läänin notario ja 1 läänin arkki- 12730: tehti. Ilman vapaaehtoista virkaeroa on hakemuksesta saa- 12731: nut toisia virkoja 15 virkamiestä, nimittäin 2 hovioikeu- 12732: den neuvosta, 2 lääninsihteeriä, 3 kruununvoutia, 3 henkikir..; 12733: juria, 1 hovioikeuden notario, 1 varalääninsihteeri, 1 läänin 12734: rahastonhoitaja, 1 läänin kirjuri ja 1 läänin notario. Niinkuin 12735: näkyy ei tämä määrä ole niinkään vähäinen: yhteensä 45 12736: uudestaan sijoitettua tai muuten toiseen toimeen nimitettyä 12737: virkamiestä. Ja tämä lyhyelle 11 12 vuoden ajalle! - Kai- 12738: kissa senaatin tähän asti käsittelemissä nimitysasioissa on 12739: ainoastaan tavallisia nimitysperusteita noudatettu, eivätkä 12740: anomuksentekijätkään liioin ole voineet osottaa ainoatakaan 12741: tapausta, jossa näitä perusteita olisi syrjäytetty. 12742: Mitä taas tulee hovioikeuksien apujäsenten määräämi- 12743: seen, ovat nämä toimet tilapäisiä tuomarintoimia, joihin kel- 12744: 714 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12745: 12746: 12747: lään hakijalla ei ole minkäänlaista oikeutta päästä, vaan joi- 12748: hin viranomaiset määräävät soveliaita henkilöitä vapaan 12749: harkinnan nojalla. Kuten tunnettu, on hovioikeuksilla valta 12750: alistamatta ottaa apujäseniksi eräitä alempia virkamiehiä, ja 12751: siinäkin tapauksessa, että alistus on tehtävä, on vanhastaan 12752: sitä periaatetta noud.atettu, että hovioikeudel), joka on suuri 12753: kollegiaalinen virasto, tulee itsehallinnon periaatteen mu- 12754: kaan saada, mikäli suinkin mahdollista, oman harkintansa 12755: mukaan järjestää apujäsenyytensä. Poikkeusta tästä on ta- 12756: vallisesti tehty ainoastaan sikäli että senaatin oikeusosasto 12757: toisinaan on apujäseneksi määrännyt jonkun omista virka- 12758: miehistään. Itsehallinnon periaatteeseen perustuu myös 12759: käytäntö hovioikeuden omien alempien virkojen täyttämi- 12760: seen nähden. - Viimemainitusta asiasta, nimittäin hovioi- 12761: keuden alempien virkain täyttämisestä, on eräs valitusasia 12762: nykyään tullut senaattiin. 12763: Niin hyvin varsinaisiin virkanimityksiin kuin hovioi- 12764: keuden apujäseniin nähden ei kuitenkaan ole erästä tär- 12765: keätä seikkaa jätettävä huomioon ottamatta. Perustuslain 12766: säännöstä taidosta ja ansiosta oikeana nimitysperusteena ei 12767: vastaa yksinomaan pelkkä virkavuosiperiaate: virkavuosien 12768: tai toimitettujen käräjien paljous. Yleisesti tunnettuahan 12769: on, että moni virkamies jää keskinkertaiseksi koko elin- 12770: ajakseen, vaikka hänen jatkuvan virkatoiminnan kautta pi- 12771: täisi saada lisäkokemusta, kun taas toinen osottaa kykynsä 12772: jo alkuaikoina virkamiesuralla. 12773: Kaikille tuonetuna seikkana on myöskin merkille pan- 12774: tava, että useat virkamiehet routavuosina tulivat saamaan 12775: virkoja, joihin heitä säännöllisissä oloissa ei mitenkään olisi 12776: voitu katsoa päteviksi. 12777: Kysymys toisen tai toisen suuremmasta pätevyydestä 12778: tulkitaan virkaa täytettäessä. Onko nyt anomuksenteki- 12779: jäin tarkoitus, että eduskunnan jokin valiokunta ja eduskunta 12780: itse ryhtyisi tutkimaan, onko oikeita nimitysperusteita nou- 12781: datettu? Jos tämä jo on vaikea virastolle, jossa kuiten- 12782: kin aina joko tarkemmin tai vaillinaisemmin tunnetaan ha- 12783: kijain kelvollisuus, kuinka paljon vaikeammaksi se silloin 12784: käy eduskunnan asetettavalle valiokunnalle ja eduskunnalle 12785: itselleen? :En tahdo tässä lähemmin kosketella kysymystä, 12786: onko ollenkaan asianmukaista eduskunnan ryhtyä käsitte- 12787: lemään sellaista asiaa, taikka tutkimaan varsinaisia laintul- 12788: kitsemiskysymyksiä, joita myös virkamiesnimitysasioissa 12789: voi esiintyä. Mutta näin rajoittuenkin en voi olla huoma- 12790: uttamatta, että vielä käsittelyn alaisena olevaan nimitysasi- 12791: aan ei eduskunta voi, niinkuin anomuksentekijäin tarkoi- 12792: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 715 12793: 12794: 12795: tuksena näyttää olevan, ryhtyä. Tarkoitan tällä Turun ho- 12796: vioikeuden tekemää ehdotusta erinäisten hovioikeudessa 12797: avoinna olevien asessorinvirkojen täyttämisestä, ehdotus, 12798: joka on vielä senaatin lopullisesti tutkittavana. 12799: Anomusehdotuksentekijät lausuvat anomusehdotuksen 12800: alussa moittivin sanoin ,että senaattia kohtaan olisi muka 12801: käytetty pakotusta sen aikaansaamiseksi, että routavuo- 12802: sien virkamiehet saataisiin Turun hovioikeudesta pois. 12803: Mutta juuri ratkaisematta olevan hallintoasian vetämistä 12804: tähän anomusehdotukseen tuskin voitanee käsittää muuksi 12805: kuin epäoikeutetuksi yritykseksi vaikuttamaan päättävän 12806: viranomaisen ratkaisuun. 12807: Ei käy kieltäminen, että n. k. virkamiesasia on ollut 12808: mitä vaikempia ja ikävimpiä asioita, jotka ovat olleet nykyi- 12809: sen hallituksen ratkaistavina. Laillisuuden palautuessa maa- 12810: hamme oli virkamieskunnassa niiden rinnalla, jotka eivät 12811: taipuneet tai hyväksyneet taipuroista routavuosien mahti- 12812: käskyjen alle, toisia, jotka sen olivat tehneet. Tämä eriä- 12813: västä ajatuskannasta riippuva ja nykyaikaankin vaikuttava 12814: hajaannus luonnollisesti ei voi heti poistua, vaan ainoas- 12815: taan aikaa myöten vähitellen tulla tasoitetuksi. Mutta minä 12816: en usko, että sellainen menettelytapa, josta tämä anomuseh- 12817: dotus on ilmauksena, on omiaan edistämään mainittua tasoit- 12818: tamista tai yleensä rauhallisten yhteiskuntaolojen palaut- 12819: tamista. Jos ne numerotiedot,joita minä äsken käytin, ynnä 12820: muut tähän kuuluvat tosiasiat, joista tarkempia tietoja luon- 12821: nollisesti tarvittaessa on saatavana, otetaan asianmukai- 12822: sesti huomioon, pitäisi käydä ilmeiseksi, että hallitus virka- 12823: nimitysasioissa ei ole sovelluttanut puoluenäkökohtia, vaan 12824: ratkaissut ne, niinkuin se vastaisuudessakin tulee ne rat- 12825: kaisemaan, lain ja asiallisten perusteitten nojalla. 12826: Ed. Pesonen: Senaattori Nyberghin esityksen jäiestä 12827: en katso tarpeelliseksi ryhtyä käsittelemään esilläolevaa 12828: anomusehdotusta. Tahdon ainoastaan lausua oudoksumi- 12829: seni sen johdosta, että tämän tapainen ja tämän muotoinen 12830: anomusehdotus on voinut päästä esityslistalle; asianhaara, 12831: jonka selittänee ainoastaan meidän puhemiehemme erin- 12832: omaisen suuri suvaitsevaisuus. Kun nyt tämä anomuseh- 12833: dotus on esille tullut, herää kaiketi kysymys siitä, onko edus- 12834: kunnan ryhdyttävä sitä sen enemmän käsittelemään val- 12835: lankin sen asiallisen selityksen jälestä, jonka olemme halli- 12836: tuksen jäsenettä tässä vastikään kuulleet. Kun kuitenkin 12837: meidän eduskunnassamme on jo melkoisesti päässyt vakiin- 12838: tumaan sellainen menettelytapa, että eduskunta, lähemmin 12839: 716 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12840: 12841: 12842: tarkastamatta anomusten sisällystä ja laatua, on pitänyt 12843: tarpeellisena lähettää ne asianomaisiin valiokuntiin ilman 12844: että eduskunta sen kautta on millään lailla osoittanut anta- 12845: vansa arvoa niille mielipiteille, joita anomuksessa on esiin- 12846: tuotu, niin minä puolestani en katso olevani pakoitettu suo- 12847: rastaan vastustamaan tämän anomusehdotuksen valiokun- 12848: taan lähettämistä, sillä näin ollen ei eduskunta, lähettämällä 12849: tämän anomusehdotuksen valiokuntaan, millään tavalla 12850: osoita olevansa solidaarinen sen kanssa eikä valiokuntaan 12851: lähettäminen siis voi näissä oloissa sisältää vähintäkään 12852: moitetta hallitukselle. 12853: Minulla olisi ollut muutamia evästyksiä annettavana 12854: sille valiokunnalle, johonka tämä anomus nähtävästi tulee 12855: lähetettäväksi, mutta sen johdosta, että ne evästykset ovat 12856: olemassa senaattori Nyberghin selityksessä, luovun esittä- 12857: mästä niitä. 12858: Ed. Renvall: Mikäli minä tiedän, on aikomus saada 12859: tämä anomus lähetetyksi perustusvaliokuntaan, jossa valio- 12860: kunnassa minullakin on siiani. En senvuoksi nyt aijo kos- 12861: ketella anomusehdotuksen faktillisia kohtia ja siinä esitettyjä 12862: väitteitä, mutta sen sijaan täytyy minun eduskunnan jäse- 12863: nenä ottaa sanavuoro lausuakseni mielipiteeni anomusehdo- 12864: tuksen, niinkuin minä sen katson, _laittomasta muodosta. 12865: V. J :n 28 § säätää, että eduskunnalla on ,sen oikeu- 12866: åen mukaisesti, joka tähän saakka on ollut valtiosäädyillä'', 12867: oikeus tehdä Keisari-Suuriruhtinaalle anomuksia. Ja kun 12868: me tarkastamme 1869 vuoden Valtiopäiväjärjestystä, sen 51 12869: § :ää sellaisena kuin se kuuluu 1886 vuoden asetuksessa, 12870: sanotaan siinä, että säädyillä on se anomusoikeus, ,jota 12871: valtiosäädyt vanhastaan ovat nauttineet", ja siis viittaa 12872: tämäkin pykälä vanhempiin oloihin. Meidän täytyy sen- 12873: tähden ymmärtääksemme sen anomusoikeuden laajuutta, 12874: mikä meillä on, tarkastaa millainen se anomusoikeus oli, 12875: joka Suomen säädyillä vanhastaan on ollut, millainen se 12876: oli silloin, kun vanha Valtiopäiväjärjestys annettiin. Haem- 12877: me turhaan sekä Yhdistys- ja Vakuuskirjan säännöistä 12878: että myös Hallitusmuodosta. mitään määräystä siitä, miten 12879: laaja säätyjen anomusoikeus oli. Kun ylimalkaan on asetut- 12880: tava, tulkitessa näitä perustuslakejamme, sille kannalle että, 12881: missä ne ovat epäselviä tai epätäydellisiä, ovat ne tarkoit- 12882: taneet olojen palauttamista sellaisiksi kuin ne olivat ennen 12883: vuotta 1680, niin täytyy meidän, päästäksemme selville, 12884: miten laaja anomusoikeus säätyeduskunnassa oli, siirtyä 12885: aina 16-satalukuun ja vielä pitemmällekin. Me tiedämme, 12886: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 717 12887: 12888: että tämä anomusoikeus on niin vanha kuin Ruotsin val- 12889: tiolaitaskin on. Se perustuu ikivanhaan tapaan, jonka juuret 12890: ulottuvat hämärään muinaisuuteen. Anomukset tehtiin al- 12891: kuaan säädyttäin ja vähitellen kaikki säädyt tekivät niitä 12892: yhteisesti. Tällaiseen anomustapaan perustuneena on tämä 12893: anomusoikeus sitten laajennut n. s. itsevaltiusoikeuden kaut- 12894: ta vapauden aikana ja sellaisena se on siirtynyt meille. Kun 12895: me sitte kysymme, mitä asioita entisinä aikoina anomus- 12896: ehdotuksissa on kosketeltu ja kuinka laaja tämä anomusteko- 12897: oikeus on, joka meillä on jälellä, niin saamme siihen kyllä 12898: jonkuntaisen vastauksen tarkastaessamme näitä anomuksia 12899: tai valituksia - niin niitä kutsuttiin vanhempina aikoina. 12900: Me näemme silloin, että ne ovat koskeneet sekä perustus- 12901: lain että muunkin lain säätämistä. Ne ovat koskeneet myös 12902: oikeushoidon edistämistä, ne ovat kohdistuneet kaikkiin hal- 12903: 1innon haaroihin, ne ovat sanalla sanoen olleet niin moni- 12904: naiset, että melkein tuntuu siltä kuin ei olisi minkäänlaista 12905: rajaa niille tehty. Mutta niin ei asian laita kuitenkaan ole. 12906: Tämä anomusteko-oikeus on selvästi käsitettävä yhteydessä 12907: koko valtiolaitoksemme perusteiden ja perjaatteiden kanssa. 12908: Ja sen periaatteita on kai, että periaatteellisesti se on hal- 12909: litsija, joka hoitaa maan hallintoa, s. o. lainsäädäntö on us- 12910: kottu hallitsijalle ja kansaneduskunnalle, mlutta suuressa 12911: määrässä riippumattomana hallitsijasta ja täysin riippumat- 12912: tomana eduskunnasta on tuomarin toimena oikeudenhoito 12913: ja lain sovelluttaminen erikoistapauksiin. Tällaisiin asioi- 12914: hin ei hallitsijalla ole meidän oikeutemme mukaan mitään 12915: <Jikeutta koskea. Hänellä on ainoastaan kaksi ääntä ylim- 12916: mässä tuomioistuimessa eikä mitään muuta. Kun sitten ym- 12917: märrämme, että anomus ei ole mitään muuta kuin kansan- 12918: eduskunnan kääntyminen hallitsijan puoleen pyynnöllä, että 12919: hän ryhtyisi sellaisiin toimenpiteisiin, jotka hänen toimival- 12920: taansa kuuluvat, niin ymmärrämme tästä selvästi, että ano- 12921: muksenteko mistään yksityisestä vireillä olevasta oikeus- 12922: asiasta ei voi tapahtua, sillä silloin eduskunta kääntyisi hal- 12923: litsijan puoleen pyytäen häntä ryhtymään sellaisiin toimiin, 12924: joihin hän lain mukaan ei ole oikeutettu. Tämän kanssa yh- 12925: teydessä on myös, että anomusehdotuksessa ei voi tehdä 12926: mitään ehdotuksia siitä, että· jokin ratkaisematon yksityinen 12927: asia hallinnon alalla tulisi suuntaan tai toiseen päätetyksi. 12928: Mutta nämä periaatteet eivät ainoastaan polveudu 12929: meidän valtiolaitoksemme rakenteesta, vaan niihin on myös 12930: olemassa selviä vastauksia entisiltä ajoilta. On ennenkin 12931: tapahtunut, että kansaneduskunta on koettanut sekottaa ano- 12932: musehdotuksiinsa myös yksityisiä asioita. Mutta jo 16- 12933: 718 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 12934: 12935: 12936: sataluvulta löytyy vastauksia hallitsijan puolelta. joissa hän 12937: ilmoittaa, että tällaista ei saa tapahtua. Minä pyydän saada 12938: tässä käännöksenä lukea yhden kohdan Kuninkaallisen Ma- 12939: jesteetin vastauksesta ritariston ja aatelin valituksiin 18 12940: p :Itä marrask. 1693, jossa lausutaan: ,muuten Kuninkaal- 12941: linen Majesteetti ei suinkaan ilman mielipahaa huomaa, että 12942: ritarihuoneella, joka ei ole mikään tuomioistuin, käsitellään 12943: oikeusasioita ja yritetään yksityisten henkilöiden intres- 12944: seistä tehdä koko säädyn valituksia, varottaa Kuninkaalli- 12945: nen Majesteetti täten vakaasti, että tällaista ei tulevaisuu- 12946: dessa saa kärsiä, älköönkä se, joka tällaisissa asioissa kat- 12947: soo olevansa loukattu, rohjetko panna sellaista asiaa siellä 12948: vireille ,älköönkä ritaristo sitä hyväksykö, älköönkä salliko 12949: käsitellä". Löytyy muitakin samallaisia määräyksiä sa- 12950: moilta ajoilta ja 17-sataluvulta sekä säätyjen hyväksymissä 12951: säännöissä että myös hallitsijan antamissa, joissa selvästi 12952: ilmoitetaan, että yksityisten asioitten esilletuominen ano- 12953: musehdotuksissa ei ole meidän perustuslakiemme mukaista, 12954: niinkuin niissä useassa kohdassa sanotaan: ei ole yhtäpi- 12955: tävä hallitusmuodon kanssa. 12956: Jos asianlaita on tällainen ja jos me näiden historial- 12957: listen tosiasiain valossa katselemme käsillä· olevaa anomus- 12958: ta, niin ponsista huolimatta, jotka, niinkuin hallituksen jäsen 12959: on huomauttanut, monissa kohdin eivät ole ollenkaan sopu- 12960: soinnussa sen häväistystulvan kanssa, joka lausutaan niiden 12961: muka perusteluissa, huomaamme, että näissä peruste- 12962: luissa, joihin on sotkettu erilaisia asioita, käsitellään myös 12963: tuomioistuimessa vireillä olevia ja virkanimitysasioita, joita 12964: ei vielä ole ratkaistu, joten on juuri yksityisten henkilöit- 12965: ten intresseistä koetettu tehdä koko eduskunnan anomuk- 12966: selle pohja. Jos me karsim_me nämä asiat pois, joita 12967: minun mielestäni ei perustuslaillisesti voi ottaa käsiteltäviksi 12968: ·- sillä anomusoikeuteen nähden on varma raja tehtävä,. 12969: ainoa rajoitus, mikä löytyy anomusteko-oikeudelle -, jos 12970: sitte vielä karsimme pois kaiken sen, mitä lausutaan toi- 12971: menpiteistä, jotka eivät ollenkaan voi kuulua tämän edus- 12972: kunnan valtapiiriin, niistä toimista, jotka johtivat virkamies- 12973: lakiin ja jotka siis saivat ratkais_unsa laillisessa muodossa 12974: Suomen laillisen eduskunnan ja hallitsijan yhtäpitävällä 12975: päätöksellä, ja kun me sitten otamme pois ne valitukset. 12976: jotka koskevat hovioikeuksien itsehallintoa ja joista senaat- 12977: tia ei voi missään määrin moittia, koska ne eivät ole senaa- 12978: tille kuuluneet, niin jää meille faktillisesti jälelle minun ym- 12979: märtääkseni kouluasia ja siinäkin, sen mukaan mitä halli- 12980: tuksen jäsen on ilmoittanut, ainoastaan lehtori Hämäläisen 12981: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 719 12982: 12983: 12984: asia. Juuri lehtori Hämäläisen asia on ainoa faktiliinen pphja 12985: tälle häväistysanomukselle. Ainoastaan tällaisesta asiasta, 12986: jonka ratkaisu sekin, niinkuin hallituksen jäsenen lausun- 12987: nosta kävi ilmi, on tapahtunut täysin sopusoinnussa lain 12988: kanssa, on anomus nostettu, jos nimittäin tämä ainoa faktil- 12989: linen pohja on ollut syynä tähän anomukseen. Vai onkohan 12990: asianlaita niin, että todellakin on tahdottu tehdä yksityisten 12991: henkilöitten intresseistä asioita? On ainakin omituista nähdä, 12992: että yhtenä päivänä tämä anomusehdotus jätetään eduskun- 12993: nalle ja että toisena päivänä ne Turun hovioikeuden jäsenistä, 12994: joita muka on loukattu, niinkuin tässä anomusehdotuksessa 12995: sanotaan, valittavat viralle-panosta. Onko tarkoitus tällä 12996: tavoin valmistaa noille· henkilöille suurempaa mahdollisuutta 12997: päästä virkaan? 12998: Ed. Estlander: Sedan landtdagen numera från tillför- 12999: litligt håll erhållit en saklig framställning af fakta uti den sak, 13000: som nu föreligger, så är det möjligt att uti densamma göra 13001: ett uttalande. Jag vill då genast anmäla, att det förefaller 13002: mig som om genom meddelandet af dessa fakta skriften ifrå- 13003: ga skulle hafva reducerats från sin föregifna karaktär af 13004: stort, politiskt aktstycke tili enbart ett alster utaf bristande 13005: politi_sk ej mindre än juridisk tukt. frågan om senatens fö- 13006: regifna partiska tillämpning af tjänstemannalagen befinnes 13007: sålunda icke alls höra tili denna sak. Ja, man måste fråga 13008: sig, huruvida densammas inmängande uti skriften icke skett 13009: i syfte att just söka skaffa åt framställningen en så att säga 13010: allmängiltigare bakgrund. Söker man då att uppfånga det 13011: sakliga uti skriften, om man för öfrigt i sammanhang med 13012: densamma kan tala om saklighet, så kvarstår då allenast på- 13013: ståendet, att några enskilda personer blifvit vid tjänsteut- 13014: nämningar eller' tjänsteförordnanden förbigångna. Det vore 13015: alltså härpå som yrkandena uti petitionen skulle grunda sig. 13016: Men af allt, som i denna sak i detta hänseende anförts, äger 13017: större betydelse blott frågan om förslagen i Åbo hofrätt. 13018: De öfriga fall, som i skriften beröras, hafva redan erhållit sin 13019: belysning genom senator Nyberghs andragande. 13020: Hvad åter beträffar frågan om de tiänsteförslag, som 13021: af Åbo hofrätt äro uppgjorda, så måste iag tillstå, att jag 13022: ytterligare under öfvervägande af denna sak har blifvit 13023: stärkt uti de betänkligheter, jag redan vid senaste plenum 13024: hade äran anföra beträffande rättigheten för landtdagen att 13025: taga befattning med petitionen. Dessa betänkligheter bestå 13026: däri, att landtdagen enligt gamma! häfd icke äger befatta sig 13027: med saker, som endast röra enskilda perso11er. Den före- 13028: 720 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13029: 13030: 13031: gående talaren har redan omständligt utvecklat denna sak. 13032: Jag skall be att få i original uppläsa den resolution på rid- 13033: derskapets och adelns besvärspunkter af den 18 november 13034: 1693, som också den föregående talaren berörde. D'et säges 13035: där: ,Allt derföre som Kongl. Majestät ingom lag och rätt 13036: förnekar utan lemnar densamma hvar och en fri och obe- 13037: hindrad, så kan den af ridderskapet och adeln, som detta er- 13038: kannerligen angår, med sine besvär och käromål framkom- 13039: ma, då Kongl. Majestät ock i nåder sig deröfver efter sa- 13040: kens egenskap och beskaffenhet lärer förklara och låta den- 13041: samma hvad lag och process förmår vederfaras. Uti det öf- 13042: riga förmärker Kongl. Majestät icke utan misshag att man 13043: på riddarhuset, hvarest ingen jurisdiction är, justitiesaker 13044: andrager och af partikular personers intressen söker att for- 13045: mera hela ståndets besvär, åtvarnandes Kongl. Majestät 13046: härmed allvarligen att dermed hädanefter må hafvas fördrag, 13047: och hvarken den, som i sådana mål tycker sig besvärad vara, 13048: understå sig dem der anhängige att göra, ej heller ridder- 13049: skapet dem att antaga eller företräda". Det är klart att, om 13050: landtdagen önskar att dess petitioner må tillmätas betydelse, 13051: det är angeläget för henne att icke öfverskrida sin befogenhet 13052: och icke, kränkande ordningen uti en rättslig stat, inmänga 13053: sig uti styrelsens förfogande på sätt härmed skulle ske. 13054: Hvad som ännu gör ifrågavarande petition betänklig är. 13055: att den sak, som densamma berör, nämligen tiänsteförsla- 13056: gen i Åbo hofrätt, ännu är beroende på åtgärd från veder- 13057: börande myndighets sida. Det är därför på grund af gam- 13058: ma! häfd och med hänsyn tili landtdagens såsom statsmakt 13059: förhållande tili monarken icke tillständigt, att landtdagen 13060: söker ingripa uti ärendenas laggilla gång, allra minst i frå- 13061: gor rörande justitien, sålunda sökande att för sig upptaga 13062: sådana enskilda frågor, som kunde af högre eller lägre för- 13063: valtande myndigheter eller domare afhiälpas. 13064: Betraktar man ifrågavarande petition och yrkanden 13065: med hänsyn tili de grundsatser, som jag här har antydt, 13066: måste man förmärka, att i själfva värket klämmarna, yr- 13067: kandena i petitionen alls icke svara emot motiveringen af 13068: densamma, i ty att motiveringen söker gifva ett sken af att 13069: petitionen skulle åsyfta ett allmänt missförhållande, en 13070: missriktning i hela styrelsen, sådan som landtdagen kunde 13071: och borde upptaga. Då detta falska sken, som sagdt, vid 13072: närmare granskning försvinner och blottar själfva innebör- 13073: den af petitionens yrkanden, så skulle enligt min mening 13074: fulla skäl föreligga att yrka på att ärendet icke finge vid 13075: landtdagen upptagas. :Emellertid och då det måste vara för 13076: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 721 13077: 13078: 13079: alla angeläget, att en fullständigare utredning kommer tili 13080: stånd och att tomheten i petitionäremas påståenden tili fullo 13081: visas, så vill jag för min del icke motsätta mig remiss af 13082: ärendet tili grundlagsutskottet. 13083: Ed. Lagerlöf: Kun minun näyttää olevan luonnollinen 13084: velvollisuus vastata niihin muistutuksiin, joita täällä on tehty 13085: esittämääni anomusehdotusta vastaan, niin pyydän minä heti 13086: puheen aluksi saada ilmoittaa, että katson tämän velvolli- 13087: suuteni rajoittuvan yksinomaan siihen alaan, jolla itse olen 13088: anomusehdotuksessa liikkunut, ja silläkin alalla yksinomaan 13089: siihen, mikä on asiallista huomautettu ja mihin mielestäni 13090: ei ole riittävästi vastattu itse anomusehdotuksessa. 13091: Mitä täällä nyt siis on tolitettu siitä, että tämä ano- 13092: musehdotukseni muka olisi jotakin niin ennen kuulumatonta, 13093: röyhkeätä ja muodotonta, kiihkomielistä j. n. e., se saa lui- 13094: sua aivan siivosti minun sivutseni. (Naurua.) Eduskunta 13095: on kirjoittamani kuullut ja Suomen kansa saa sen lukea. 13096: Tehkööt päätöksensä, missä määrin minä olen mennyt oi- 13097: keuteni ja velvollisuuteni sivu, ja päättäkööt myös, missä 13098: määrin minä olen mennyt sen rajan yli, jonka tämän asian 13099: laatu vaatii. Siitä minä en tässä tahdo riidellä. Jos minä 13100: nyt sanoisin oman mielipiteeni, niin on se se, että tuo -kir- 13101: jelmä on aivan liika siivo ja lievä. (Naurua.) 13102: Kun minä siis siirryn asiaan, niin täytynee minun 13103: ensiksi antaa kunnia sille, jolle kunnia tulee, ja mainita se- 13104: naattori Nyberghin hyvin ,asiallinen" ja rikas esitys tästä 13105: asiasta. Minun sanottavani sen esityksen suhteen saa kum- 13106: minkin jäädä jotensakin lyhyeksi, se voipi rajoittua siihen, 13107: että minä en ollenkaan epäile, ettei perustuslakivaliokunta, 13108: verratessaan sitä anomusehdotukseen, tule antamaan sille 13109: kaikkea sitä huomiota, jonka se ansaitsee. Mitä siinä lau- 13110: sunnossa muuten oli asiallista, semmoista, joka kuuluu mi- 13111: nun vastattaviini, niin ovat samat näkökohdat tulleet maini- 13112: tuiksi myös muutamien muitten puheissa. Mikäli minä nyt 13113: olen osannut ymmärtää mitä Viime täysi-istunnossa, kun 13114: tämä asia oli esillä, ja tänään on sanottu, niin täällä on 13115: muistutettu pääasiallisesti, että tämmöisistä asioista ei olisi 13116: pitänyt tehdä anomusta, vaan olisi pitänyt tehdä interpellat- 13117: siooni. Sitten on arveltu, että tämä anomus tietäisi edus- 13118: kunnan sekaantumista hallintoon ja tuomioistuinten jonkun- 13119: laista luvatonta painostamista. On sanottu, että tämmöi- 13120: nen sekaantuminen ei olisi luvallinen, vaan periaatteellisesti 13121: väärä, ja etjä eduskunnalla siis ei ole valtaa semmoiseen 13122: anomukseen, kuin minä nyt olen ehdottanut. Ja sen ohessa 13123: 722 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13124: 13125: 13126: on myös viitattu siihen, että olen liioitellut. Mitä näihin 13127: liioitteluihin tulee, mikäli ehkä tarkoitetaan sitä, että ano- 13128: musehdotus ei sisällä aivan tarkkaa selvitystä detaljeista, 13129: niin minulla kyllä on niitäkin jonkun verran ,peukalon ta- 13130: kana", ja jos minut siihen pakoitetaan, niin kyllä minä niitä 13131: voin tässäkin lukea ja esittää. Toistaiseksi minä nyt odo- 13132: tan suurempaa tarvetta. 13133: Mitä siis tulee siihen, ettei olisi näistä asioista pitänyt 13134: tehdä anomusehdotusta, vaan pyytää interpellat~i_oonia, niin 13135: minullakin tietääkseni oli itselläni jonkun verran valtaa valita 13136: menettelytapani, kun vaan pidin siinä varani, etten mennyt 13137: V. J :n asettamien rajojen yli. Ja minulla oli varsin päte- 13138: vät syyt anomuksien valitsemiseen. .Ensinnäkin se syy, 13139: että tämä asia lopultakaan ei ole ollenkaan semmoinen asia, 13140: joka kaipaa interpellatsioonia, taikka olisi sitä tietä autetta- 13141: vissa. V. J :n 32 § :n sanoista käy ilmeisesti selville, että 13142: interpellatsioonia saa ja tulee käyttää silloin, jos edustaja 13143: tahtoo jonkun ,senaatinjäsenen vastattavaksi asettaa ky- 13144: svmvksen tämän virka-alalle kuuluvasta asiasta". mutta 13145: mitään kysymystä minulla juuri ei ole ollut aihetta tässä teh- 13146: dä, sillä niiden asioiden suhteen, joista olen kirjoittanut, ei 13147: mikään ole epäselvänä. Hovioikeuksien ja senaatin kanta 13148: näissä asioissa on aivan selvä. Sehän nyt kuultiin siitä, 13149: mitä senaattori Nybergh sanoi; ei siinä mitään uutta ollut, 13150: se oli kaikki ennen kuultua. Mitä minä olisin kysymyk- 13151: sestä viisastunut, ja mitä eduskunta olisi siitä viisastunut? 13152: Olisiko minun pitänyt kysyä: ,Aijotaanko ja kauvanko aijo- 13153: taan rehellisten miesten vainoamista vielä jatkaa?" Sem- 13154: moisesta kysymyksestä ei olisi ollut mitään apua, vaikka 13155: siihen olisi vastattukin, jota minä silloin en tiennyt, enkä 13156: tiedä vieläkään varmaan, olisiko juuri siihen kysymykseen 13157: vastattu. Mutta tämän lisäksi saatan tehdä pienen, sanoi- 13158: sinko, tunnustuksen - näin meidän tyttöjen kesken. Ano- 13159: musajan lopulla en vielä tuntenut tätä eduskuntaa niinkään 13160: paljon, kuin nyt sitä tunnen, enkä ollut aivan varma siitä, 13161: olisiko eduskunta sallinut tuommoisen tiedustelun. Ja sitten 13162: en vielä silloin, niinkuin sanoi_n, ollut varma, olisiko siihen 13163: vastattu, - ja kaikkea tuota tietoa odotellessani olisi ano- 13164: musaika kulunut loppuun. Se on niin matoinen tämä m~a 13165: ilma, että, myöntäkäämme, hyvät herrat, oli varmempi, 13166: että minä menin anomustietä. (Naurua.) Se oli käytännölli- 13167: sempää. 13168: Mutta täällä on väitetty, että tämä asia ei ole sem- 13169: moinen, että siitä perustuslain mukaisesti sopii anomusta 13170: tehdä. Suvaittakoon minun olla sitä mieltä, että tämä väite 13171: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 723 13172: 13173: 13174: -on aivan mahdoton. V. J. ei aseta mitään kovinkaari ah- 13175: taita rajoja eduskunnan anomusoikeudelle. 28 § :ssä sano- 13176: taan vaan, että ,sen oikeuden mukaisesti, joka tähän saakka 13177: -on ollut Valtiosäädyillä, on eduskunta varsinaisilla valtio- 13178: päivillä oikeutettu tekemään Keisarilie ja Suuriruhtinaalle 13179: anomuksia." Jos nyt kysymme: mikä oikeus siis tähän 13180: saakka on valtiosäädyillä ollut, niin ymmärtääkseni siihen 13181: täytyy löytää aivan toinen vastaus, kuin mitä täällä yksi 13182: elikkä, luulen, kaksi edellistä puhujaa ovat löytäneet. Jo 13183: ammoisista ajoista, aivan Ruotsin historian aamuhämärästä 13184: alkaen, on jokaisella Ruotsin kuninkaan alamaisella ollut 13185: oikeus. riidaton oikeus kuninkaalleen valittaa ei ainoastaan 13186: itse kärsimästään vääryydestä, vaan myös kaikesta ja minkä 13187: luontoisesta hyvänsä epäkohdasta, joka julkisen elämän kai- 13188: killa aloilia, yhtä ainoatakaan siitä erottamatta, on näky- 13189: ville tai rehottamaan päässyt tai pyrkinyt. :Eikä vähää- 13190: kään vähempi ole valtiosäätyjenkään oikeus ollut siinä suh- 13191: teessa. Niin luonnolliseksi on tämä anomusoikeus jäänyt 13192: kaikille veriin, ettei edes kuningas Kustaa 111 siihen koske- 13193: nut, vaan joutui se vähentymättä meille jäämään, kun maam- 13194: me eroitettiin Ruotsista, jäi meille perinnöksi, jota eivät 13195: keisarit ja suuriruhtinaamme ole vielä yrittäneet meiltä 13196: kieltää. - :Eritoten on historiamme täynnänsä. esimerkkejä 13197: siitä, kuinka valtiopäivillä on valitettu kaikenlaisesta virka- 13198: miesten vallan väärinkäyttämisestä, ja vanhoista ajoista pu- 13199: huen saattanee sanoa, että sen verran on kuningas säilynyt 13200: kansan rakkaassa muistissa, minkä verran hän on ottanut 13201: huomioansa juuri tuontapaisia anomuksia niitten virkamies- 13202: ten vallan väärästä käytöstä, jotka eivät omalla, vaan ku- 13203: ninkaan vallalla ovat olleet kansan kanssa tekemisissä sen 13204: keskuudessa hallintoa hoitaessaan. 13205: Voi olla, että tässä huoneessa on joku, jonka mielestä 13206: se ei tunnu kauniilta tai mieluisalta kuulla, mutta me elämme 13207: yhäkin monarkkisessa valtiossa ja se sama valta, joka aika- 13208: naan oli Ruotsin kuninkaana. on nyt keisarilla ja suuriruhti- 13209: naalla ja se oikeus, joka kuninkaaseen nähden vanhuudes- 13210: taan oli Ruotsin vallan säädyillä, on nyt tällä eduskunnalla, 13211: ei ainoastaan kaikenlaisiin taloudellisiin vaikeuksiin nähden, 13212: vaan kaikilla julkisen elämän aloilla, ja eritoten siinä tapauk- 13213: sessa, missä jotkut semmoiset, joilla on valtaa, ei itseltään, 13214: vaan hallitsijaltansa, ovat menneet mielitekojaosa noudat- 13215: tamaan sivu hallitsijaosa käskyn tai tahdon. On sanottu, 13216: että eduskunta ei saa sekaantua hallintoon, eikä painostaa 13217: tuomioistuimia. Se olisi hallintoon sekaantumista, jos edus- 13218: kunta hallitsijalta pyytäisi, että hän erityisissä asioissa me- 13219: 724 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13220: 13221: 13222: nisi muuttamaan, mitä hallituksen viranomaiset ovat lailli- 13223: sesti tehneet, ja se olisi tuomioistuinten luvatonta painosta- 13224: mista ja niiden itsenäisyyden horjuttamista, jos eduskunta 13225: pyytäisi, että hallitsija sekaantuisi tuomioistuinten tehtäviin 13226: ja muuttelisi niiden tuomiota. Mutta se ei ole hallintoon se- 13227: kaantumista, jos eduskunta ilmoittaa, että hallitus, jolla ei ole 13228: omaa valtaa, menee yli sen vallan, joka sille on uskottu, eikä 13229: se ole tuomioistuinten ·painostamista, jos eduskunta ilmoit- 13230: taa, että maan korkeissa ylioikeuksissa pyrkii vallalle vää- 13231: rä järjestelmä ja lain väärä käyttö. Ei pidä meillä sanoa. 13232: ettei eduskunnalla ole semmoiseen kontrolliin oikeutta ja 13233: ettei eduskunnalla ole ainakin kaikki se anomusoikeus, joka 13234: aina on valtiosäädyillä ollut. 13235: Täällä on jokunen pitänyt sopivana oudoksua, että sillä 13236: taholla, jolla ei ennen ole katsottu välttämättömäksi kaikelle 13237: maailmalle myötäänsä huutaa, että meille on tehty väkival- 13238: ta~ ja että me olemme niin heikkoja, ettemme pysty sitä tor- 13239: jumaan, nyt ollaan niin arkoja oman maan miesten pienistä 13240: virheistä. Minulla ei ole oikeutta vastata siihen sen ryh- 13241: män puolesta, johon minulla on kunnia kuulua, mutta omasta 13242: puolestani voin vastata, että minä en ole pitänyt vääränä 13243: enkä minua persoonallisesti nöyryytävänä taipua pakko- 13244: vallan edessä, jota en ole pystynyt vastustamaan. Mutta 13245: sen minä pitäisin nöyryytyksenä, jos seisoisin tässä kansani 13246: edustajana ja hetkeksikään suostuisi)l pitämään hyvänä, että 13247: ne miehet, jotka pitävät hallitsijan valtaa käsissään, itsensä 13248: ottamalla luvalla anastavat semmoista tuomari-, lainsäätä- · 13249: mis- tai hallitusvaltaa, joka ei heille kuulu. Semmoista ren- 13250: gin palvelusta minä en tee. 13251: Ed. Castren: Käsillä olevan anomusehdotuksen tar- 13252: koitus lienee jokaiselle vähänkin ajattelevalle selvä. Ano- 13253: muksen esittämisellä on ilmeisesti tarkoituksena saada mus- 13254: tatuksi perustuslaillinen hallitus, hälvennetuksi perustuslail- 13255: linen prokuraattori, halvennetuksi niitten tuomioistuinten 13256: jäseniä, jotka sortovuosina tarjosivat kansalleen ylevän esi- 13257: merkin siitä, mitenkä huolimatta yksityisistä eduista on 13258: laista ja laillisista asetuksista kiinnipidettävä. Eikä ole vä- 13259: hemmin kuvaavaa tälle anomusehdotukselle se seikka, että 13260: anomusehdotuksen alla luetaan ensimäisenä miehen nimi. 13261: joka eräässä vaalikokouksessa pienessä kaupungissa tuolla 13262: Pohjan perillä häikäilemättömästi valitsijakunnalle ilmoitti, 13263: että hän piti helmikuun manifestin pätevänä ja että Suomen 13264: perustuslaeissa kyllä oli tinkimisen varaa. Sama mies 13265: esiintyy nyt ensimäisenä anomuksen allekirjoittajana valvo- 13266: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 725 13267: 13268: 13269: maan maassa lakia ja oikeutta, jota muka nykyinen proku- 13270: raattori, hallitus, hovioikeudet ja alioikeudet polkevat jal- 13271: kojensa alle. Herra Lagerlöfiin on yhtynyt joukko talon- 13272: poikia, jotka silminnähtävästi ovat panneet nimensä ano- 13273: muksen alle hyvässä uskossa siihen, mitä anomuksen sepit- 13274: täjä on kirjoittanut. Kuitenkin kummastuttaa minua, että 13275: anomusehdotuksen alla olevien nimien joukossa löytyy 13276: mies, jonka en olisi uskonut enkä toivonut panevan nimeänsä 13277: anomusehdotuksen alle, tarkoitan edustaja Gebhardia. Ano- 13278: muksentefdjät lausuvat lähtökohtana mielipiteilleen, että 13279: lainkunnioitus ja luottamus oikeuslaitokseen ja oikeudenhoi- 13280: toon maassamme olisi arveluttavalla tavalla vähentynyt. 13281: Ta he koettavat selittää, mikä on ollut syynä tähän lainkun- 13282: nioituksen heikkenemiseen sekä sortovuosien aikana että 13283: sen jälkeen. Tätä tehdessään käyttävät anomuksentekijät 13284: muun muassa tilaisuutta ylistyssäveleen virittämiseksi sor- 13285: tovuosien suomettarelaiselle hallitukselle ja moitelauseen 13286: antamiseksi perustuslaillisille puolueille. Anomuksessa sa- 13287: notaan: ,Se kotimainen hallitus, joka ylen vaikeissa oloissa 13288: rehellisesti ja parhaan ymmärryksensä mukaan koetti pelas- 13289: taa, mitä pelastettavissa oli, mustattiin maansa ja kansansa 13290: pettäjäksi". Siitä yhteydestä päättäen, missä lause on, voi 13291: vetää sen johtopäätöksen, että anomuksentekijäin mielestä 13292: sortovuosien senaatin muka aiheeton mustaaminen on muun 13293: muassa vaikuttanut lain ja oikeuden kunnioituksen vähenty- 13294: miseen. Asianlaita ei nyt kuitenkaan ole sellainen, että sor- 13295: tovuosien suomettarelaista senaattia olisi aiheettomasti 13296: mustattu, vaan on se omilla teoillaan ja omilla töillään itse 13297: ikipäiviksi mustannut itsensä. Ja nämä silloisen senaatin 13298: mustan mustat teot, nepä ne juuri etupäässä ovat hämmen- 13299: täneet oikeudenkäsitystä ja himmentäneet oikeudentuntoa 13300: maassamme, ne .ne ovat heikentäneet lainkunnioitusta, ulo- 13301: tuttaen turmiolliset vaikutuksensa aina näihin päiviin saakka. 13302: Kieltämätön tosiasia on, että suomettarelainen senaatti jul- 13303: kaisi kaikki nuo laittomat asetukset, jotka tuhosivat valtiol- 13304: lisen asemamme ja yhteiskunta- sekä oikeusjärjestelmäm- 13305: me. Suomettarelainen senaatti julkaisi asetuksen venäjän- 13306: kielen saattamisesta Suomen hallinnon pääkieleksi, asetuk- 13307: sen isiltä perityn kokoontumisvapauden rajoittamisesta, 13308: laittoman asetuksen asevelvollisuuden suorittamisesta, joka 13309: oli laiton sekä synnyitään että sisällöltään. Yhtä kieltämä- 13310: tön tosiasia on, että useinmainittu hallitus teki kaiken voita- 13311: vansa pakoittaakseen kansaa ja Suomen laille kuuliaisia vir- 13312: kamiehiä laittomia asetuksia noudattamaan. Se pakoitti pa- 13313: pit julkilukemaan laittoman asevelvollisuusasetuksen saar- 13314: 46 13315: 726 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13316: 13317: 13318: nastuolista; se käski kuvernöörejä langettamaan kunnat ja 13319: niitten luottamusmiehet suunnattorniin sakkoihin siitä, että 13320: kunnat noudattivat voimassaolevaa asevelvollisuuslakia, 13321: joka oli säätyjen ja hallitsijan vahvistama; kielsi niiltä kun- 13322: nilta, jotka olivat ottaneet vastustukseen osaa, pyydettyjä 13323: valtioapuja ja lainoja sekä vainosi niitä nuorukaisia, jotka ei- 13324: vät menneet arvannostoon. 13325: Silloisen senaatin laittomia tekoja voisi luetella mel- 13326: kein loppumattomiin saakka. Niinpä mainittu senaatti jul- 13327: kaisi vuonna 1902 ilmestyneet lai1tomat asetukset, jotka 13328: koskivat virkamiesten syyttämistä ja erottamista, ja joitten 13329: tarkoitus oli murtaa kaikkien Suomen lakeja noudattavien 13330: virkamiesten vastarinta ja toiselta puolen turvata laittomien 13331: virkamiesten asema ja avata ovi sepposelälleen muukalai- 13332: sille, maan lakien mukaan oikeudettomille, virkamiehille. 13333: Ja vihdoin julkaisi suomettarelainen senaatti diktatuuri· 13334: asetuksen vuodelta 1903, joka kerrassaan tuhosi perustus- 13335: laillisen hallitusmuodon tehden maan kenraalikuvernöörin 13336: itsevaltiaaksi. Tämän asetuksen sekä silloisen senaatin 13337: niinikään julkaiseman uuden senaatin ohjesäännön kautta 13338: vajosi maan senaatti vain mitättömäksi varjoksi, jolla ei ol- 13339: lut mitään muuta itsenåistä tointa ja tehtävää kuin nostaa ne 13340: korotetut palkat, jotka vastikk~ena sen alttiudesta olivat tul- 13341: leet tuolle senaatin variolle myönnetyksi. 13342: Oman senaattimme menettely se juuri oli, joka osal- 13343: taan hävitti lain kunnioituksen; eikä ainoastaan se, vaan 13344: myös sortovuosien hovioikeuksien lainkäyttö. Anomuksen- 13345: tekiiät katsovat asiaa päinvastaiselta kannalta. tie lausuvat: 13346: ,Ja kun hovioikeutemme yhteiskunnan sortuessa väkival- 13347: lalla melkein hävitettiin, ei parempaa arvostelua liene niille- 13348: kään miehille, jotka käsittivät velvollisuudekseen astua lait- 13349: tomasti erotettujen virkamiesten tilalle, tullut osaksi ja jotka 13350: siten tekivät hovioikeuksien säilymisen mahdolliseksi". 13351: Anomuksentekijäin väitteessä, että hovioikeutemme yhteis- 13352: kunnan sortuessa olisi väkivallalla hävitetty, on tosin perää, 13353: mutta anomuksentekijät eivät hiisku sanaakaan siitä, ken 13354: tuon väkivallalla hävittämisen aikaan sai ja ken siihen ai- 13355: heen antoi. Helmikuun 18 päivänä 1902 lähetettiin jokaiselle 13356: maamme hovioikeudelle senaatin sota-asiaintoimituskun- 13357: nasta kirjelmä - se oli ruotsinkielinen, sillä siihen aikaau- 13358: han kaikki kirjevaihto tapahtui joko venäjän- tai ruotsinkie- 13359: lellä - joka suomennettuna kuuluu näin: ,Heinäkuun 12 13360: päivänä 1901 Suomen Suuriruhtinaanmaalle annetun asevel- 13361: vollisuuslain 22 ja 239 § :n johdosta on Keisarillinen Senaatti 13362: tänä päivänä tahtonut käskeä hovioikeutta hankkimaan sekä 13363: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 727 13364: 13365: 13366: sota-asiaintoimituskunnalle kiireimmiten ja viimeistään en- 13367: nen toukokuun 1 päivää tänä vuonna lähettämään luettelon 13368: kaikista sen alaisista valtion viran haltijoista, jotka virkansa 13369: puolesta olisivat vapautettavat tulemasta vakinaiseen palve- 13370: lukseen reservistä ja nostoväestä, jonka Keisarillinen Sota- 13371: asiaintoimituskunta Keisarillisen Senaatin päätöksen mu- 13372: kaan saa täten hovioikeuksille tiedoksi ja noudatettavaksi 13373: Ilmoittaa". Tämä kirje nojautui nimenomaan laittoman ase- 13374: velvollisuusasetuksen 22 ja 239 § :ään, jotka pykälät eivät 13375: kuitenkaan sisällä minkäänlaista sellaista määräystä, joka 13376: olisi velvoittanut senaattia vaatimaan hovioikeuksilta pu- 13377: heenalaisia luetteloja. Senaatin tarkoituksena oli tuolla kir- 13378: jeellä tunnustella, olisivatko hovioikeudet taipuvaiset alis- 13379: tumaan laittoman asevelvollisuuslain alle vaiko ei. Hovi- 13380: oikeudet vastasivat tuohoon senaatin kirjelmään, etteivät ne 13381: voi tunnustaa laitonta asevelvollisuuslakia laiksi eivätkä 13382: sentakia voi lakia ja velvollisuuttaan rikkomatta noudattaa 13383: senaatin käskyä. Mitä silloin senaatti teki? Senaatti kat- 13384: soi asiakseen syyskuun 10 päivänä 1902 korkeimpaan paik- 13385: kaan ilmoittaa hovioikeuksien vastaukset ja se liitti vielä il- 13386: moituksensa hovioikeuksissa asiaa käsiteltäessä syntyneet 13387: pöytäkirjat Tämä senaatin ilmoitus korkeimpaan pgik- 13388: kaan ei ollut ilmoitus sanan varsinaisessa merkityksessä, 13389: vaan se oli ilmianto. 13390: Sittemmin lähetti tuon samaisen suomettarelaisen se- 13391: naatin oikeusosasto kirjeen hovioikeuksille, jossa käskettiin 13392: hovioikeuksien keskeyttää kaikki ne virkasyytejutut, jotka 13393: olivat vireillä erityisiä viranomaisia vastaan. Näistä he- 13394: rätti etupäässä huomiota se virkasyytejuttu, joka Turun ho- 13395: vioikeudessa oli nostettu Uudenmaan läänin kuvernöörin vi- 13396: ran silloista pitäjätä, kenraalimajuri Kaigorodoffia vastaan. 13397: Turun hovioikeus ja muut hovioikeudet vastasivat, etteivät 13398: ne voi noudattaa tätä senaatin oikeusosaston, korkeimman 13399: tuomioistuimen, käskykirjettä, jossa korkein tuomioistuin 13400: vaati oikeuden säännöllisen kulun lainvastaisesti keskeytettä- 13401: väksi. Tämän johdosta lähetti suomettarelainen senaatti 13402: helmikuun 19 päivänä 1903 hallitsijalle kirjeen, joka kirje 13403: myöskin sisälsi täydellisen ilmiannan hovioikeuksia vas- 13404: taan. Tuossa kirjeessä ei sanallakaan viitattu niihin päte- 13405: viin syihin, joita hovioikeudet olivat tuoneet esille kieltonsa 13406: perustukseksi. Kirjeessä ei sanallakaan senaatin puolelta 13407: tuotu esille minkäänlaisia oikeusnäkökohtia, mutta ilmoitet- 13408: tiin vaan yksinkertaisesti, millä tavalla hovioikeudet oli- 13409: vat vastanneet. Jokainen voi ennakolta arvata, mikä seu- 13410: raus tulisf-olemaan tuosta senaatin ilmiannosta. Seurauk- 13411: 728 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13412: 13413: 13414: sena oli se, että helmikuun 26 päivänä, siis 7 päivää senaa- 13415: tin kirjeen lähettämisen jälkeen, erotettiin virasta eläkettä 13416: myöntämättä 15 Turun hovioikeuden jäsentä. Samanlainen 13417: kohtalo tuli, kuten tunnettu, muittenkin hovioikeuksien jäsen- 13418: ten osaksi. 13419: Se oli siis suomettarelaisen senaatin ansio, että hovi- 13420: oikeudet sortuivat. Tämä hovioikeuksien sortuminen, siitä 13421: seuraavat sietämättömät olot ja muut siitä johtuneet seu- 13422: raukset, joita maamme tänäkin päivänä potee, ovat luettavat 13423: juuri sanotun senaatin laskuun, suomalaisten miesten las- 13424: kuun. 13425: Sitte ryhdyttiin täyttämään ne paikat hovioikeuksissa, 13426: jotka olivat jääneet avonaisiksi hovioikeuden entisten jäsen- 13427: ten erottamisen kautta, mikä tapahtui jyrkimmässä ristirii- 13428: dassa voimassaolevan perustuslain kanssa, joka turvaa ja 13429: vakuuttaa tuomareille luovuttamattomuuden heidän virois- 13430: taan, säätää ettei heitä saa viralta panna muuta kuin lail- 13431: lisen tutkimuksen ja tuomion jälkeen. Millä tavalla uudet 13432: hovioikeuksien jäsenet käyttivät tuomiovaltaansa, ei pitäisi 13433: olla kenellekään tuntematonta. Täten uudesta muodostu- 13434: neet hovioikeudet käyttivät tuomiovaltaansa vääryyden ja 13435: laittomuuden edistämiseksi ja laillisuuden polkemiseksi. 13436: Mitä ensinnäkin Viipurin hovioikeuteen tulee, niin oli 13437: presidentti siellä antanut käskyn rekistraattorille, jotta kaikki 13438: asiat, jotka haiskahtivat vähänkin poliittisilta, olivat suo- 13439: rastaan jätettävät hänelle, ja esitti hän ne jäsenten suostu- 13440: muksella aina ensimäisellä osastolla, vaikka, kuten tunnettu, 13441: kaikki asiat ovat jaettavat osastojen kesken. Siis siinä 13442: kohden ilmeisesti laiton menettely. Palvelusmiehiään ni- 13443: mittäessä on sanottu hovioikeus soveltanut laittomia ase:.. 13444: tuksia. :Edelleen on se k i e l t ä n y t o t t a m a s t a v a s- 13445: taan auskultanteiksi lakimiehiä, 13446: j o t k a e i v ä t o 11 e e t m e n n e e t k u t s u n t a a n. 13447: Se on useissa jutuissa, joista minulla on luettelo, mutta 13448: jonka lukeminen kävisi liian pitkäksi, nimenomaan tuomio- 13449: perustuksena käyttänyt laittomia asetuksia. Vihdoin on se 13450: laittoman asetuksen perustuksella ensin tiedustellut senaa- 13451: tilta lupaa syytteen nostamiseen erinäisiä viranomaisia vas- 13452: taan. 13453: Mitä Turun silloiseen hovioikeuteen tulee, tuohon hovi- 13454: oikeuteen, jonka jäsenten puolesta anomuksentekijät muka 13455: loukatun oikeudentunnon nimessä mitä juhlallisimmasti ve- 13456: toavat eduskuntaan ja hallitsijaan, on tämä hovioikeus 13457: useissa, hyvinkin usetssa tapauksissa sovelluttanut laitto- 13458: mia asetuksia ja nojautunut niihin. Tahdon mainita muu- 13459: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 729 13460: 13461: 13462: tamia niistä. Turun hovioikeuden, kaupunginviskaali Al- 13463: brechtin valituksen johdosta, antamassa päätöksessä, jutus- 13464: sa, joka koski silloisen poliisi Molodkinin ja ylimääräisen po- 13465: liisikomisario Juho Kaitokankaan syyttämistä laittomasta 13466: vangitsemisesta, sanotaan, että sitten kun hovioikeus nojau- 13467: tuen keisarilliseen asetukseen 14 päivältä elokuuta vuonna 13468: 1902, koskeva sitä järjestystä, missä oli virkamiehiä syyt- 13469: teeseen pantava virkarikoksista, sekä nojautuen määräyk- 13470: siin valtiosihteerin kirjeessä 9 päivältä syyskuuta 1902, oli 13471: lähettänyt asiakirjat Uudenmaan läänin kuvernöörille saa- 13472: daksensa selville, olisiko kuvernööri läänin korkeimpana po- 13473: liisiviranomaisena taipuvainen antamaan suostumuk- 13474: sensa syytteen nostamiseen, ja samalla tavalla myöskin 13475: Helsingin poliisimestarille, mutta koska silloinen Uudenmaan 13476: läänin kuvernööri Kaigorodoff ja silloinen Helsingin kaupun- 13477: gin poliisimestari Carlstedt olivat kieltäytyneet antamasta 13478: lupaa virkasyytteen jatkamiseksi mainittuja syytettyjä po- 13479: liisiviranomaisia vastaan, on hovioikeus päättänyt, että asia 13480: saisi raueta. 13481: Samanlaisen päätöksen antoi tuo laiton, tuo sortovuo- 13482: sien Turun hovioikeus toisessa yhtäläisessä jutussa, joka 13483: koski kannetta poliisikomisario Aleksander Nyholmia vas- 13484: taan. Päätöksessä lausutaan, että koska keis. asetuksen 13485: mukaan 14 päivältä elokuuta 1902, joka koskee sitä järjes- 13486: tystä, jossa syytteitä on viritettäyä virkamiehiä vastaan 13487: virkarikoksista, jonka voima ja vaikutus valtiosihteerin kir- 13488: jeen mukaan 9 päivältä syyskuuta samana vuonna on ulo- 13489: tettava kaikkiin niihin virkasyytteisiin, jotka silloin olivat 13490: vireillä tuomioistuimissa virkarikoksista, sellaista syytettä 13491: ei saada toimeenpanna muutoin kuin sitte kun asianomainen 13492: esimies on syytökseen antanut suostumuksensa, mutta kun 13493: se viranomainen, jonka asiana olisi tällainen suostumus 13494: antaa, ei ole sellaista antanut~ niin tutkii hovioikeus oikeu- 13495: denmukaiseksi purkamalla raastuvanoikeuden päätöksen 13496: määrätä, että kaikki kanne puheenalaista syytettyä Alek- 13497: sander Nyholmia vastaa on raukeava. Jos mahdollista, 13498: vielä räikeämpi oli se päätös, jonka kautta usein mainittu 13499: hovioikeus kielsi omaa virallista syyttäjäänsä advokaattifis- 13500: kaali Gustaf Arvid Schybergsonia jatkamasta sitä juttua, 13501: jonka hän oli pannut vireille kenraalimajuri Kaigorodoffia ja 13502: kruununnimismies Sadeniusta vastaan, jossa päätöksessä 13503: hovioikeus myöskin nimenomaan nojautuu laittomasti ilmes- 13504: tyneeseen asetukseen. 13505: Vieläpä samainen Turun hovioikeus on eräässä jutussa 13506: nojautunut nimenomaan diktatuuriasetukseen, siihen asetuk- 13507: 730 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13508: 13509: 13510: seen, jolla Suomen kansalaisilta perustuslakivastaisesti riis- 13511: tettiin kaikki oikeudenturva, persoonallinen vapaus ja omai- 13512: suuden loukkaamattomuus, ja jätettiin heidät silloisen ken- 13513: raalikuvernöörin mielivaltaisista määräyksistä riippuviksi. 13514: Olisi odottanut, että anomuksentekijät olisivat kajonneet 13515: näihin tällaisiin tapauksiin, osottaakseensa, millä tavalla 13516: oikeutta oli turmeltu ja tärvelty, mutta näistä seikoista, jotka 13517: epäilemättä suuresti ovat vaikuttaneet oikeustajunnan häm- 13518: mentämiseen ja oikeudenhoidon kunnioittamisen heikkene- 13519: miseen, eivät anomuksentekiiät sanallakaan mainitse mi- 13520: tään. 13521: Täällä on eräässä edellisessä keskustelussa lausuttu, 13522: ja siihen anomuksentekijätkin viittaavat, että Turun hovi- 13523: oikeuden jäsenet olisivat tehneet palveluksen maallensa 13524: siten, että he astuen laittomasti eroitettujen sijaan säilyt- 13525: tivät hovioikeuden semmoisenaan. Mitkä mielipiteet tässä 13526: kohdin ovat maan eduskunnassa olleet vallalla, siitä on todis- 13527: teena vuosien 1904 ja 1905 valtiopäivien erityisen valitus- 13528: valiokunnan ehdotus niiden eriävien päätösten yhteensovit- 13529: tamiseksi, joita valtiosäädyt tekivät käsitellessään valio- 13530: kunnan mietintöä n :o 1 kaikissa säädyissä tehtyjen ano- 13531: musten johdosta, jotka koskevat toimenpiteitä laillisen jär- 13532: jestyksen palauttamiseksi maahan, ja joka valiokunnan yh- 13533: teensovitusehdotus sitten hyväksyttiin säätyjen adressiksi 13534: eli kirjoitukseksi hallitsijalle. Siinä lausuu valiokunta sa- 13535: moinkuin sittemmin säädyt, ettei yhdelläkään lainsäädän- 13536: tötoimella, johon julistuskirjan ja perussäännösten mukaan 13537: ryhdytään, ole Suomen kansaa velvoittayaa lain ominaisuutta. 13538: Edelleen sanotaan: ,Tuomareita ja muita virkamiehiä, j o t- 13539: ka velvollisuutensa mukaisesti eivät 13540: o 1e v o i n e e t n o u d a t t a a la i n p y h y y t t ä 13541: v a i II a o 1e v i a m ä ä r ä y k s i ä, on tutkinuotta ja 13542: tuomiota pantu viralta". Siis säädyt 1904 vuoden valtio- 13543: päivillä selvästi ja epäämättömästi lausuivat, että jokaisen 13544: tuomarin ja muun virkamiehen velvollisuus on noudattaa 13545: lakia, eikä sellaisia määräyksiä, jotka ovat lain pyhyyttä 13546: vailla. Ja tuosta laittomasta diktatuuriasetuksesta, jonka 13547: sortovuosien Turun hovioikeus sovellutti lakina, sanotaan 13548: kyseenalaisessa mietinnössä samoin .kui_n sä.~.t~jen a~_res 13549: sissa: ,Vähintäkään edistämättä valtiOllista Janest~sta on 13550: mainittu asetus sekä itsessään että käytäntöön sovttettuna 13551: ennen kuulumaton loukkaus koko Suomen oikeus~ärj.e~tystä 13552: vastaan." Ja vihdoin sanotaan samassa astaku~ass~: 13553: Maassa. jossa niinkuin on laita Suomessa, sukupolvi tot- 13554: ~ensa jälkeen 'on kasvanut ja elänyt siinä tietoisuudessa, 13555: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 731 13556: 13557: 13558: että 1a k i o n n i i n h y v i n v a 1t i o v a l 1 a n k u i n 13559: y k s i t y i s t e n y h t e i s k u n n a n j ä s e n t e n o h- 13560: j e e n a, tuntuu aivan yhteiskunnan perijuurien mullistami- 13561: selta, kun hallitus, jonka tärkeimpänä tehtävänä tulisi olla 13562: lain voimassa pitäminen, itse järkyttää laillista järjestystä." 13563: Vanhalla eduskunnalla, Suomen kansan silloisella laillisella 13564: eduskunnalla on ollut selvä käsitys siitä, mihinkä rikoksiin 13565: sortovuosien hallitus ja sortovuosien hovioikeudet ovat teh- 13566: neet itsensä syypääksi ja ovat pelottornin sanoin siinä koh- 13567: din lausuneet mielipiteensä. 13568: Kuten edelisessä on sanottu, eivät anomuksentekiiät 13569: sanallakaan koskettele siihen, miten turmiollisesti kansan- 13570: oikeudentuntoon Turun ja ViiQ.urin hovioikeuksien lainkäyttö 13571: on vaikuttanut. Sen sijaan puhuvat anomuksentekijät ny- 13572: kyisistä tuomioistuimista huomauttaen niistä ,lievistä, eris- 13573: kummallisesti perustelluista tuomioista", jotka monessa ta- 13574: pauksessa ovat kohdanneet perustuslailliseen puolueeseen 13575: kuuluvia henkilöitä, sekä lisäävät: ,Se tapa, millä on Hel- 13576: singin raastuvanoikeudessa viivytelty muutamia huomiota he- 13577: rättäneitä poliitillisia juttuja, joissa satoja syytetyitä on kel- 13578: vottoman prosessin vuoksi istutettu tutkimusvankeudessa 13579: monin kerroin enemmän aikaa kuin olisi tarvittu, on var- 13580: sinkin kansan syvissä riveissä varmentanut tuota epäluu- 13581: loa" oikeuden puolueettomasta käyttämisestä. Jokainen 13582: ymmärtää, mitä varten tuo lause on anomusehdotukseen 13583: pantu. Se on syötti, rasvainen syötti meidän sosiaalidemo- 13584: kraateillemme. Mitä anomuksentekijät ja se ryhmä, johonka 13585: he kuuluvat, tällä syötiliä tarkoittavat, on jokaiselle ajattele- 13586: valle selvä: sillä koetetaan onkia sosialistien kannatusta 13587: tuolle kuulumattoman julkealle anomusehdotukselle. Saman 13588: lauseen lopussa sanovat anomuksentekijät: .,Meidän täytyy 13589: s u r u m i e l i n sanoa, että tähän epäluuloon näyttää ole- 13590: van syy." Mikä liikuttava näky! Mikä liikuttava näy- 13591: telmä! Suomettarelaisuus suruharsoon puettuna itkee ja 13592: suree nykyisen oikeudenkäytön rappeutumista! 13593: Se ei kadu eikä sure omien miestensä edellä luettele- 13594: miani kuulumattomia tekoja sortovuosina, tekoja, jotka oli- 13595: vat upottamaisillaan ja osaksi upottivat Suomen kansan sii- 13596: hen pohjattomaan häpeän, alennuksen ja hävityksen kui- 13597: luun, josta suuret historialliset tapahtumat ja kansan omat, 13598: joskin vain hetkeksi yhdistyneet voimat sen .Pelastivat. Vaan 13599: se itkee ja se suree sitä, että nykyiset tuomarit antavat niin 13600: lieviä ja eriskummallisesti perus.t~ltuja tuomioita! Vasten 13601: tahtoansakin tulee tällaista ulkokullaisuuden ilveilyä kuul- 13602: lessaan ajatelleeksi niitä sanoja, joilla kerran nuhdeltiin 13603: 732 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13604: 13605: 13606: fariseuksia ja kirjanoppineita: ,Voi teitä, kirjanoppineet ja 13607: fariseukset, te ulkokullatut, sillä te olette valkeiksi sivut- 13608: tujen hautain kaltaiset, jotka ulkoa kauniit ovat, mutta sisältä 13609: ovat täynnä kuolleitten luita ja kaikkea riettautta!'' 13610: Edelleen lausuvat anomuksentekijät, että jos nyky i- 13611: s e s s ä Turun hovioikeudessa olisi säilynyt ,oikeutta ra- 13612: kastava vanhurskaan tuomarin henki", niin silloin eivät ali- 13613: oikeuksien muka väärän oikeudenkäytön ilmaukset niin pal- 13614: jon vaikuttaisi. Anomuksentekijät puhuvat oikeutta rakasta- 13615: van vanhurskaan tuomarin hengen säilyttämisestä nykyi- 13616: sessä Turun hovioikeudessa! Tarkoittavatko he sitä. että 13617: samallainen vanhurskaan tuomarin henki, joka vallitsi sorto- 13618: vuosina Turun hovioikeudessa, olisi säilytettävä nykyises- 13619: säkin hovioikeudessa, sillä silloin olisivat kentiesi anomuk- 13620: sentekijät tunteneet oikeudenturvaa olevan maassa. 13621: Jättäkööt suomettarelaiseen puolueryhmään kuuluvat ano- 13622: muksentekijät pois kaiken puheen oikeutta rakastavan van- 13623: hurskaan tuomarin hengestä, sillä sitä henkeä ei ollut sorto- 13624: vuosien laittomassa Turun hovoikeudessa. Mutta sitä hen- 13625: keä oli niissä Turun hovioikeuden jäsenissä, jotka laitto- 13626: masti erotettiin paikoistaan. Vanhurskaan tuomarin henki 13627: on siten, että hovioikeudesta laittomasti eroitetut ovat ase- 13628: tetut paikoilleen, jälleen palautettu Turun hovioikeuteen ja 13629: se on se, joka takaa meille ettei nykyinen Turun hovioikeus 13630: tule sovelluttamaan laittomia asetuksia, ei asettamaan lait- 13631: tomuutta laillisuuden sijalle. Turun hovioikeudessa nyky- 13632: ään vallitseva vanhurskaan tuomarin henki tarjoaa meille 13633: takeita siitä, että oikeaa lakia tullaan oikein käyttämään. 13634: Anomuksentekijäin julkeus menee ylimmilleen, kun he 13635: lausuvat, että jos nykyiset hovioikeudet olisivat silmiensä 13636: edessä pitäneet perustuslain ylevätä määräystä, jossa sää- 13637: detään että hovioikeuksien tulee, katsomatta omaa etuansa, 13638: omaa voittoansa ja muita tarkoituksiansa, tehdä jokaiselle 13639: oikeutta sillä tavalla, että siitä Jumalalle ja hallitsijalle voi- 13640: vat vastata, niin ettei vääryys turmelisi maata ja valtakun- 13641: taa, niin olisi myöskin voitu luottaa siihen, että lain kunnioi- 13642: tus ja luottamus tuomioistuimiin pian olisi itsestään palannut. 13643: Suomettarelainen puolue lienee uskonnollinen puolue 13644: ja sen kai pitäisi tuntea, että on olemassa pieni kirj~. jota 13645: sanotaan katkismuksksi. Katkismuksessa löytyvät niin sa- 13646: notut kymmenet käskyt, ja toinen niistä sanoo: ,Ei sinun 13647: pidä turhaan lausuman Herran sinun Jumalasi nimeä". On 13648: mitä julkeinta turhaan lausumista, kun anomuksentekijät 13649: uskaltavat nykyiseen hovioikeuteen nähden vedota tuohon 13650: perustuslain ylevään säännökseen. Vetosivatko he silloin 13651: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 733 13652: 13653: 13654: siihen, kun heidän oma hovioikeutensa jakeli oikeutta dik- 13655: tatuuriasetusten ja muitten laittomien asetusten nojalla? 13656: Olikohan anomuksentekijäin joukossa yhtään, joka olisi sil- 13657: loisen Turun hovioikeuden väärille tuomareille huudahtanut: 13658: Muistakaa, mitä perustuslain ylevä määräys hovioikeuden 13659: tehtävistä sanoo? Seisoiko silloisen Turun hovioikeuden 13660: jäsenten silmien edessä, kuten olisi pitänyt, tulikirjaimilla 13661: kirjoitettuna tuo perustuslain ylevä säännös? Ei. Älkää 13662: siis sovelluHako ylevää perustuslain säännöstä nykyiseen 13663: hovioikeuteen, vaan käsittäkää ja tunnustakaa, että Teidän 13664: olisi pitänyt silloin, kun Teidän omat miehenne olivat hovi- 13665: oikeudessa, vedota perustuslakiin. Mutta sitä Te ette ole 13666: tehneet. 13667: Anomuksentekiiät puhuvat siitä, muka järiestelmälli- 13668: sestä, kinastuksesta, ioka olisi alituomarien ia lautakuntien 13669: puolelta pantu toimeen laitonta Turun hovioikeutta vastaan. 13670: Kutsukaa sitä kinasteluksi tai miksi tahansa, minä näen siinä 13671: kansan oikeudentunnon ilmauksen, ilmauksen siitä käsityk- 13672: sestä, että Turun hovioikeuden jäsenet ovat laittomasti vir- 13673: koihinsa nimitetyt, jonka takia ei myöskään heidän mää- 13674: räyksiänsä käy laillisiksi tunnustaminen. 13675: Hallituksen jäsenten puolelta on jo osotettu, kuinka 13676: virkamieslain, jota anomuksentekiiät suvaitsevat kutsua 13677: poikkeuslaiksi, sovelluttaminen on ollut täydellisesti lailli- 13678: nen. Edelleen on hallituksen puolelta osotettu, että myöskin 13679: virkamieslakia koulualalle sovellutettaessa on menetelty lail- 13680: lisesti. Jokainen meistä valittaa, että täytyi turvautua vir- 13681: kamieslain aikaansaamiseen. Mutta kenenkä oli syy? Ke- 13682: nenkä vika? Se oli entisen Turun hovioikeuden. Anomuk- 13683: sentekiiät myöntävät itse, että uudet jäsenet nimitettiin lait- 13684: tomasti erotettujen sijoille. Täsä täytyy vetää se johtopää- 13685: tös, että ne, jotka astuivat sijoille, joitten oikeat pitäjät oli- 13686: vat niistä laittomasti poistetut, olivat laittomasti asetetut. 13687: Kun lakkoviikon jälkeen laillisuus suureksi osaksi palautet- 13688: tiin jälleen maahan, silloin olisi Turun hovioikeuden laitto- 13689: mien jäsenten pitänyt ymmärtää, että heidän isänmaallinen 13690: velvollisuutensa oli luopua sUoiltansa ja jättää paikkansa 13691: niille, joille ne laillisesti kuuluvat. Ne eivät kuitenkaan sitä 13692: tehneet, vaan tarrasivat lujasti kiinni istuimiinsa ja pysyivät 13693: itsepintaisesti paikoillaan siksi, kunnes eduskunnan ja hallit- 13694: sijan toimenpiteen kautta saatiin aikaan laki, joka velvoitti 13695: laittoman viranomaisen poistumaan laillisen tieltä. 13696: Mitä koskevat nuo syytökset, joita anomusehdotuk- 13697: sessa tehdään prokuraattoria, hallitusta, hovioikeuksia ja ali- 13698: oikeuksia vastaan ja joitten takia vedotaan hallitsijaan? Mitä 13699: 734 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13700: 13701: 13702: ensinkin koskee syytöstä prokuraattoria vastaan, lausutaan 13703: anomusehdotuksessa seuraavasti: ,Samaa jarrutusjärjestel- 13704: mää noudatettiin Turun hovoikeuteen nähden siinäkin, että 13705: tässä ylioikeudessa avoinna olevat virat jätettiin täyttämät- 13706: tä, mikäli täyttämistä voitiin estää. Niinpä kahta ylimää- 13707: räisen viskaalin virkaa ei voHu täyttää syystä, että proku- 13708: raattori asettui hovioikeuden toimintaa jarruttamaan siten, 13709: että hän mielivaltaisesti kieltäytyi antamasta lainmukai- 13710: sesti tarvittavaa lausuntoansa hakijain sopivaisuudesta, en- 13711: nenkuin virkamieskysymys kokonaisuudessaan oli ratkais- 13712: tu". Tarkastakaamme mitä laatua tuo syytös oikeastaan on. 13713: Sitten kun Turun hovioikeus kesäkuun alkupuolella 13714: 1906 oli ilmoittanut prokuraattorille kahden ylimäräisen vis- 13715: kaalinviran täyttämisestä, niin vastasi prokuraattori seuraa- 13716: van syyskuun 12 päivänä, että koska Hänen Keisarillinen 13717: Majesteettinsa oli silloin kokoontuneitten valtiosäätyjen hy- 13718: väksyttäväksi antanut arm. esityksen, joka koski perustus- 13719: lain vaatimuksista poikkeamaila viroistaan eroitettuja ja 13720: virkoihinsa nimitettyjä virkamiehiä, ja puheena olevat njmi- 13721: tysasiat olivat niin läheisessä yhteydess_ä sanotussa arm. esi- 13722: tyksessä nostetun säännöllisten olojen m. m. hovioikeuteen 13723: aikaansaamista tarkoittavan kysymyksen kanssa, nämä ni- 13724: mitysasiat prokuraattorin mielestä eivät olleet ratkaistavat, 13725: ennenkuin äskenmainittu kysymys tulisi lopullisesti pääte- 13726: tyksi. Sentähden prokuraattori ei katsonut voivansa yhtyä 13727: hovioikeuden mielipiteeseen kanslistien Tornitaisen ja Wän- 13728: tin nimittämisestä mainittuihin virkohin, vaan lähetti asia- 13729: kirjat hovioikeuteen asian enempää käsittelyä varten siinä 13730: järjestyksessä kuin 63 § senaatin ohjesäännössä 13 päivältä 13731: syyskuuta 1898 säätää. Syy prokuraattorin menettefyyn 13732: oli seuraava. Kun puheenaolevat hakemuskirjat prokuraat- 13733: torille esitettiin, valmistettiin par'aikaa ehdotusta edellämai- 13734: nittuun arm. esitykseen, jonka kautta menneitten vuosien 13735: epäsäännölliset olot virkamieskunnassa, etupäässä Turun ho- 13736: vioikeudessa, saataisiin poistetuksi. Nämä epäsäännöllisyy- 13737: det esiintyivät, mitä nyt kysymyksessä oleviin virkanimi- 13738: tyksiin tulee, m. m. siinä, että halukkaina avonaisiin viskaa- 13739: linvirkoihin syistä, joita lienee tarpeetonta lähemmn kos- 13740: ketella, ei ollut ilmaantunut muita pätevämpiä henkilöitä 13741: kuin hakijat, joista toinen , W ä n t t i, a i n o a s t a a n 13742: kolme ja p u o 1 i kuu k a u_t ta sen j ä 1 k e en, 13743: k u n o 1i h o v i o i k e u d e n a u s k u l t a n t i k s i a s- 13744: t u n u t, oli ·t u II u t n i m i t e t y k s i h o v i o i- 13745: k e u d e n k a n s l i s t i k s i, ja jotka kokemuksen ja 13746: virkakelpoisuuden puolesta eivät täyttäneet säännöllisissä 13747: An.n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 735 13748: 13749: 13750: oloissa ylläpidettäviä vaatimuksia niin tärkeiden virkojen 13751: suhteen, joista on kysymys, nimittäin ylimääräisen viskaa- 13752: Iin virkojen. Toinen, T o r n i 1 a i n e n, oli perustuslain 13753: määräyksistä poikkeamaila tullut nimitetyksi siihen kanslis- 13754: tin virkaan, joka hänellä silloin oli_. Tähän nähden oli aivan 13755: luonnollista, ettei prokuraattori voinut yhtyä hovioikeuden 13756: mielipiteeseen mitä mainittuihin virkanimityksiin tulee, sem- 13757: minkin kun mitään todellista haittaa hovioikeuden töiden 13758: kulkemiselle ei voinut aiheutua siitä, että viransijaiset, ku- 13759: ten avonaisten virkojen suhteen hyvin useasti tapahtuu, sai- 13760: sivat jonkun aikaa ylläpitää mainittuja virkoja. Tämä pro- 13761: kuraattorin varsin luonnollinen ja täydellisesti laillinen me- 13762: nettely ei kuitenkaan miellyttänyt Turun hovioikeutta, joka 13763: teki itsensä vikapääksi siihen lainvastaiseen tekoon, ettei 13764: toimittanut asiakirjoja senaatin oikeusosaston ratkaistavaksi, 13765: kuten edellä viitatun pykälän mukaan olisi pitänyt tapahtua, 13766: vaan lähetti ne prokuraattorille takaisin uutta lausuntoa var- 13767: ten, perustamalla tätä lainvastaista toimenpidettä sillä, ettei 13768: puheenalaisista viroista ketään virkojen aikaisempaa halti- 13769: jaa ollut erotettu eikä edellämainittu arm. esitys näin ollen 13770: muka koskisi näitä nimitysasioita, jonka vuoksi asiakirjat 13771: eivät ole siinä tilassa, että ne sanotun pykälän mukaan oli- 13772: sivat senaatin ratkaistaviksi jätettävät. Tämä hovioikeuden 13773: toimenpide oli ilmeisesti lainvastainen, koska niitten perus- 13774: teitten tarkastaminen, joiden nojalla prokuraattori ei ollut 13775: katsonut voivansa yhtyä hovioikeuden mielipiteeseen mai- 13776: nittujen nimitysten suhteen, ei kuulu lainkaan hovioikeuden 13777: toimivaltaan ja eri mielten vallitessa hovioikeuden ja proku- 13778: raattorin lausuntojen välillä virkaannimitysseikat, sellaiset 13779: kuin nämä, ovat alistettavat senaatin ratkaistavaksi. Tätä 13780: hovioikeus ei kuitenkaan tehnyt, vaan kieltäytyi ilman mi- 13781: tään laillista syytä käsittelemästä asiata mainitussa pykä- 13782: lässä säädetyssä järjestyksessä, jonka vuoksi prokuraattori 13783: sittemmin alisti asian senaatin oikeusosaston ratkaistavaksi. 13784: Tällainen on asian laita. Arvostelkoon nyt jokainen puo- 13785: lueeton, kumpiko on menetellyt laillisesti, prokuraattoriko vai 13786: laittomasti nimitetty Turun hovioikeus. 13787: Mitä sitten syytöksiin hovioikeuksia vastaan tulee, niin 13788: ne koskevat kahta asiaa: ensiksi niiden alempien hovioikeu- 13789: den virkojen täyttämistä, joihin hovioikeus itse on oikeu- 13790: tettu nimittämään henkilöitä; toiseksi apujäsenten määrää- 13791: mistä hovioikeuteen ja kolmanneksi asessorinvirkoihin eh- 13792: dolle panemista. Mitä ensimäiseen seikkaan tulee, on 13793: Wiipurin hovioikeudessa noudatettu sitä periaatetta ensin- 13794: mainittuja virkoja täytettäessä, että se, jolla on enimmät 13795: 736 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13796: 13797: 13798: palvelusvuodet hovioikeudessa, on tullut virkaan nimite- 13799: tyksi. Mitä apujäsenten määräämistä koskee, on jokaisella 13800: hovioikeudella sekä vanhan tavan että voimassa olevien 13801: asetusten nojalla oikeus o m a n h a r k i n t a n s a m u- 13802: k a a n ottaa vissi määrä apujäseniä. Jos lisäjäseniä tar- 13803: vitaan yli sanotun määrän, on asia alistettava oikeusosaston 13804: ratkaistavaksi. Lisäjäsenten määräämiseenkin nähden on 13805: Wiipurin hovioikeudessa noudatettu ennen mainittua periaa- 13806: tetta. Turun hovioikeus sitävastoin on asettunut sille kann.alle, 13807: ettei se lainkaan ole nimittänyt niihin alempiin virkoihin, 13808: jotka ovat hovioikeuden poisannettavat, ei ottanut lisäjäse- 13809: nikseen eikä pannut ehdolle asessorinvirkoihin niitä hovioi- 13810: keuden entisiä palvelus- ja virkamiehiä sekä jäseniä, jotka 13811: ovat olleet laittomasti nimitettyjä ja jotka ovat laittomia ase- 13812: tuksia noudattaneet. Tähän menettelyynsä on Turun hovi- 13813: oikeudella minun käsittääkseni ollut laillinen syy. 1772 vuo- 13814: den Hallitusmuodon 10 § :ssä säädetään: kaikkiin muihin vir- 13815: koihin ehdottaa Kuninkaalliselle Majesteetille kolleegiumit 13816: ja muut asianomaiset kolme ymmärtäväisintä, arvollisinta ja 13817: avoimiin virkoihin sopivinta henkilöä, jotka ovat saatavana. 13818: Tätä määräystä on noudatettava asessorinvirkoihin ehdolle 13819: pantaessa. 1789 vuoden Yhdistys- ja Vakuuskirja säätää 13820: taasen, että ,ansio, kokemus ja k o e t e l t u k a n s a l a i s- 13821: k u n t o pitää olla ainoana ja oikeana perusteena . kaikkiin 13822: valtion virkoihin nimitettäessä". Turun nykyinen hovioi- 13823: keus on ollut sitä mieltä, että noilla sen hovioikeuden enti- 13824: sillä jäsenillä, virka- ja palvelusmiehillä, jotka ovat laittomia 13825: asetuksia käyttäneet ja niihin nojautuneet, ei ole sitä ,k a n- 13826: s a 1 a i s k u n t o a", jonka perustuslaki vaatii. Jos jolta- 13827: kin on vaadittava kansalaiskuntoa, niin tottahan ylioikeuden 13828: tuomarilta. Kuinka olisikaan voitu tuomarin virkaan panna 13829: ehdolle, apujäseniksi ottaa, taikka hovioikeuden palveluk- 13830: seen nimittää sellaisia henkilöitä, jotka ovat mitä julkeim- 13831: malla tavalla rikkoneet maan lakia ja omaa valaansa vas- 13832: taan. Anomuksentekijät pitävät nykyisen Turun hovioikeu- 13833: den edellä selitettyä kantaa nimitysasioihin nähden vääränä. 13834: Minun ymmärtääkseni olisi nykyinen Turun hovioikeus päin- 13835: vastoin menetellyt virheellisesti, jos se olisi toisin tehnyt. 13836: Hovioikeuksilla on perustuslaillinen oikeus vaarinottaa, et- 13837: tei jäseniksi ehdolle panna eikä myöskään apujäseniksi oteta 13838: sellaisia henkilöitä, joilla ei ole tuomariita vaadittavaa kan- 13839: salaistuntoa. Kuinka voisi ylioikeuden tuomari, jonka tulee 13840: valvoa, että alituomarit noudattavat maan lakia ja lailli~ia 13841: asetuksia, täyttää tätä tehtäväänsä, kun hän itse on rikkonut 13842: niitä vastaan? Anomuksentekijäin edellä torjumani syytök- 13843: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 737 13844: 13845: 13846: set nykyistä Turun hovioikeutta vastaan ovat siis kaikkea 13847: pontta ja kaikkea perää vailla. Ne ovat lähteneet siitä vali- 13848: tettavasta oikeuskäsitteiden hämmennyksestä, jonka val- 13849: taamina anomuksentekijät osattavat anomuksessaan olevan- 13850: sa, joka ilmestyy siinäkin että he kutsuvat nykyisen Turun ho- 13851: vioikeuden edellä esitettyä kantaa rikolliseksi, arvostelu, joka 13852: vaan kilpistyy niitä entisiä hovioikeuden jäseniä vastaan, 13853: jotka tuomarin virassa ollessaan ovat laittomia asetuksia 13854: käyttäneet ja noudattaneet. 13855: Anomuksentekijät ovat sitä mieltä, ettei viranomaista 13856: voida katsoa kansalaiskuntoaan menettäneeksi ilman että 13857: häntä oikeudessa on syytetty ja langetettu. Tämän johdosta 13858: sallittanee minun kysyä, tahtovatko anomuksentekiiät kiel- 13859: tää, että diktatuuri-asetus on laiton asetus? Tahtovatko 13860: anomuksentekijät kieltää, että nuo elokuulla 1902 ilmesty- 13861: neet virkamiehiä koskevat asetukset ovat laittomia asetuk- 13862: sia? Voivatko anomuksentekijät kieltää, että Turun hovi- 13863: oikeuden jäsenet ovat vastamainittuja laittomia asetuksia 13864: käyttäneet? Jos he eivät sitä voi, kuten he eivät voikkaan, 13865: niin on notoorillista, on ilmeistä, että Turun hovioikeuden en- 13866: tiset jäsenet ovat rikkoneet maan lakia vastaan. Ja kun tä- 13867: mä on notoorillista, kaikille selvää, sekä kieltämätöntä, ei 13868: siinä kohden tarvita minkäänlaisia oikeuden päätöksiä. Eikä 13869: tuota Turun hovioikeuden entisten jäsenten menettelyä sen 13870: käyttäessä laittomia asetuksia käy sillä puolustaminen että 13871: he muka olisivat niin toimineet ulkonaisesta pakosta. Ken 13872: heitä oli pakottamassa? lieidän oli korkeata tuomarinvir- 13873: kaa hoitaessaan yksinomaan otettava huomioon, mitä maan 13874: perustuslait säätivät, mitä voimassa oleva laki määräsi ja 13875: mitä heidän omatuntonsa käski. lieidän oli myös harkittava, 13876: mitä heidän virkavaiansa vaatii. Mutta he unohtivat kaikki, 13877: alentuen oikeista tuomareista vääriksi tuomareiksi. 13878: Edellisessä on osotettu, mitä laatua ovat nuo syytökset, 13879: joita anomuksentekijät ovat viskanneet hallituksen, proku- 13880: raattorin, hovioikeuksien ja alioikeuksien silmille. Kuinka 13881: äärettömän heikkoja, kuinka onttoja, kuinka perättömiä ei- 13882: vätkö ne itse asiassa ole! 13883: Ja mitä anomuksentekijät lopultakin anovat? Mihinkä 13884: heidän pontensa päättyy? Niin, m_e tulemme nyt ponsiin. 13885: Anomuksentekijät kehoittavat eduskuntaa Keisarilliselta Ma- 13886: jesteetilta alamaisuudessa pyytämään pikaisia toimia sen 13887: väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä laittomuusvl!o- 13888: sina paly,gluksessa-olleilta virkamiehiltä on tämän heidän 13889: palveluksensa vuoksi ryhdytty riistämään heidän virkakel- 13890: poisuutensa ja nuhteettomuutensa. Anomuksentekijät tur- 13891: 738 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13892: 13893: 13894: vautuvat hallitsijan apuun kotimaista hallitusta, kotimaista 13895: prokuraattoria, kotimaisia hovioikeuksia ja kotimaisia alioi- 13896: keuksia vastaan. He turvautuvat idän apuun. He vaativat, 13897: että hallitsija sekaantuisi oikeudenkäyttöön, ryhtyisi hovi- 13898: oikeuksien alempien virkamiesten nimittämiseen, hovioikeu- 13899: denasessorien ehdollepanaan ja hovioikeuksien apujäsen- 13900: ten määräämiseen, muka vääryyksien poistamiseksi. He 13901: vetoovat hallitsijaan alalla, joka ei hallitsijalle kuulu. 13902: Arvoisa eduskunta! Suomettarelaisen puolueen nykyi- 13903: syys on sen entisyyden veroinen. Puolue ei ole tällä ano- 13904: muksenaan kieltänyt entisyyttään, vaan päinvastoin näyttä- 13905: nyt, että se yhä vaeltaa samoja vaarallisia laittomuuden pol- 13906: kuja kuin sortovuosinakin . 13907: .Ed. Bäck: .En tahdo enkä voikaan käsitellä asiaa takki- 13908: miehenä, mutta minun ei ole tarviskaan sitä tehdä, sillä 13909: asiantuntijat ovat tämän jo tehneet, ja tehneet sillä tavalla 13910: että suomettarelaisen puolueen päämiehet, alkaen ensimäi- 13911: sestä niin viime\seen, ovat katsoneet hyväksi poistua salista. 13912: Olkoon minulle kuitenkin sallittu maallikkona lausua muuta- 13913: mia sanoja siitä asiasta, joka täällä on ollut esillä. 13914: Herra Lagerlöfin ja hänen kumppaniensa anomusehdo- 13915: tuksella on silminnähtävästi kaksi tarkoitusta. .Ensinnäkin 13916: tahdotaan saada se tuomio, jonka suurlakko julisti routavuo- 13917: sien sortovallan niin hyyin kotimaisten kuin itämaalaisten 13918: kätyrien toimista peruutetuksi, ja toiseksi tahdotaan iskeä 13919: nykyiseen senaattiin. Että tuomio tuli julistetuksi lakon päi- 13920: vinä routavuosien sortopolitiikasta, se on luettava yksino- 13921: maan Suomen köyhälistön ansioksi. Kun me porvarilliset 13922: if,tuimme kädet ristissä emmekä edes ajatelleet lakkoa, sil- 13923: loin Suomen köyhälistö nousi taisteluun. Ja tämän taistelun 13924: seurauksena oli, että sortovalta tuli poistetuksi. Nyt suomet- 13925: tarelainen puolue nähtävästi tahtoo käyttää samaa työväen 13926: puoluetta, jota se muutoin niin ahkerasti, mutta niin traagil- 13927: Iisen huonolla menestyksellä on kosinut_, saadaksensa mai- 13928: nitun tuomion peruutetuksi. Olen varma siitä, että Suomen 13929: sosiaalidemokraattinen puolue nyt, kuten niin monta kertaa 13930: ennenkin, antaa vanhalle kosijalleen rukkaset. 13931: Toiseksi, niinkuin jo mainitsin, suomettarelainen puo- 13932: lue eli, niinkuin se, vaatimattomasti kyllä, suvaitsee itseään 13933: kutsua, suomalainen puolue, tahtoo tällä surkean kuuluisalla 13934: anomusehdotuksellaan iskeä meidän nykyiseen senaattiim- 13935: me. Olen tullut vasten tahtoanikin verranneeksi toisiinsa 13936: näitä molempia senaatteja, nykyistä ja entistä. Ja kun olen 13937: tämän tehnyt, niin olen ollut löytävinäni kohdan, jossa on 13938: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 739 13939: 13940: 13941: huomattavana yhtäläisyyttä. Niin hyvin nykyinen kuin suo- 13942: mettarelainenkin senaatti ovat olleet erittäin johdonmukai- 13943: sia. Suomettarelainen senaatti tanssi johdonmukaisesti 13944: Bobrikoffin pillin mukaan; nykyinen senaatti on johdonmu- 13945: kaisesti noudattanut maassa vallitsevia lakeja ja asetuksia. 13946: Meillä voi olla eri käsityksiä näistä laeista, meillä voi myös 13947: olla monessa kohdin eri käsityksiä siitä, onko senaatti joka 13948: tapauksessa menetellyt oikein viisaasti. Mutta minä luulen, 13949: ettei meillä voi olla erilaista käsitystä, lukuun ottamatta 13950: tuota ,keskuspuoluetta", siitä että nykyinen senaatti on 13951: koettanut noudattaa lakeja. Se ei oJlut mielivallan orja, niin- 13952: kuin suomettarelainen senaatti, ja sentähden meidän t11lee 13953: antaa tunnustuksemme nykyiselle senaatille. 13954: Uskallan, vedoten siihen, mitä äsken olen lausunut, eh- 13955: dottaa - se tosin sotii käytäntöä vastaan, mutta uskallan sit- 13956: tenkin sen ehdottaa - että herra Lagerlöfin surkean kuu- 13957: luisa anomusehdotus jätettäisiin asiakirjain joukkoon, että 13958: se tapettaisiin lähettämättä valiokuntaan. Tällä tapaa on 13959: Suomen ensimäinen kansanvaltainen eduskunta julistanut. 13960: että se tuomio, joka köyhälistön avulla lakkopäivinä julis- 13961: tettiin sortovallan politiikasta, on ikuisesti peruuttamaton. 13962: On myöskin toinen näkökohta, joka on pakottanut mi- 13963: nut tekemään ehdotukseni. Jos tämä anomusehdotus lähe- 13964: tetään valiokuntaan, niin se tietysti sieltä aikain kuluttua 13965: viimein palaa eduskuntaan. Silloin meidän täytyy taas rii- 13966: dellä turhanpäiväisistä asioista ties kuinka monta päivää. 13967: Meillä on muutakin tehtävää. Me olemme tästä samasta 13968: asiasta taistelleet jo kaksi kokonaista päivää. Sen tähden 13969: on minun mielestäni kamarin arvolle edullista, että me ker- 13970: rassaan tapamme tämän anomusehdotuksen, joka vaan on 13971: omiansa vetämään meidän huomiotamme sellaisiin asioihin, 13972: joista kansallemme ei ole mitään suoranaista hyötyä. 13973: Ed. Ahlroos: Jag vill icke spilla många ord på denna 13974: sak. Senator Nybergh och hr Castren hafva redan sakligt 13975: bemött petitionen. Så mycket vill jag dock säga, att peti- 13976: tionen fullt återspeglar petitionärernas själ. Jag föreslår 13977: därför, att petitionen lämnas utan afseende. Det anstår icke 13978: vår kammare att upptaga tiden med petitioner af sådan art. 13979: som endast upprifva hat bland vårt folk. Nu måste vi få 13980: reformerna ur våra händer. 13981: Ed. Ingman, L.: Kun valitsijani ovat kehottaneet mi- 13982: nua kiinnittämään huomiota siihen asiaan, jota tämä ano- 13983: mus tarkoittaa, pyydän lausua sen johdosta muutaman sa- 13984: 740 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 13985: 13986: 13987: nan. Herra Jonas Castren on lausunut että tämän anomus- 13988: ehdotuksen tarkoitus olisi mustata nykyistä hallitusta, ny- 13989: kyistä prokuraattoria, nykyisiä hovioikeuksia j. n. e. Olen 13990: käsittänyt anomuksen tarkoituksen aivan toisin. Anomuk- 13991: sen tarkoitus on lausuttu sen ponnessa. Siinä pyydetään, 13992: että kansaneduskunta alamaisessa anomuksessa Keisarilli- 13993: selta Majesteetilta pyytäisi pikaisia toimia sen väkivallan 13994: ehkäisemiseksi, jolla menneinä Iaittornina vuosina palveluk- 13995: sessa olleilta virkamiehiltä on tämän heidän palveluksensa 13996: vuoksi ryhdytty riistämään virkakelpoisuutensa ja nuhteet- 13997: tomuutensa. Anomuksen tarkoitus, niinkuin se tässä pon- 13998: nessa tulee ilmi, on mielestäni lyhyesti lausuen se, että pe- 13999: rustuslain vaatimuksia virkanimityksissä tinkimättä olisi 14000: noudatettava niihinkin virkamiehiin nähden, jotka poikkeus- 14001: lain perustuksella ovat poistetut viroistaan. 14002: Täällä on nyt herätetty kysymys, onko eduskunta oi- 14003: keutettu anomaan kysymyksessä olevaa toimenpidettä. 14004: Useat puhujat, erittäinkin herrat Estlander ja Renvall ovat 14005: sen kieltäneet ja ovat kieltonsa perustelleet pitkillä oikeus- 14006: 11istoriallisilla esityksillä. Minulla ei ole tarpeeksi juridisia 14007: tietoja voidakseni näitä esityksiä arvostella. Mutta muis- 14008: tan erään ennakkotapauksen, joka mielestäni erinomaisesti 14009: valaisee tätä kysymystä. · 14010: Niinkuin muistettanee, saapui viime ylimääräisillä val- 14011: tiopäivillä säädyille joitakin venäjänkielisiä kirjelmiä. Sen 14012: johdosta ritaristo ja aateli herra Ernst Estlanderin ehdo- 14013: tuksen mukaisesti antoi lakivaliokunnan tehtäväksi harkita 14014: kysymystä ,laillisten olojen palauttamisesta kaikessa, mikä 14015: koskee virkain asettamista j~ pitämistä, sekä ehdottaa toi- 14016: menpiteitä mainitussa tarkoituksessa." Ja talonpoikaissääty 14017: päätti, herra Jonas Castrenin ehdotuksen mukaan, että laki- 14018: valiokunta ,antaisi sanotuista kirjelmistä aiheutuvan lau- 14019: sunnon sekä ehdottaisi sopivia toimenpiteitä niiden synty- 14020: misen yhteydessä olevien epäkohtien poistamiseksi." Va- 14021: liokunta otti näiden päätösten johdosta ne asiat, joita niissä 14022: oli kosketeltu, harkittavakseen. Epäilyksiä valiokunnassa 14023: herätti se seikka. että valtiopäivät olivat väliaikaiset, ja että 14024: V. J :n mukaan väliaikaisilla valtiopäivillä saadaan käsitellä 14025: ainoastaan se asia, jota varten kutsumus on tapahtunut, tahi 14026: jonka Keisari muuten valtiopäiville esittää, niin myös mitä 14027: sellaisen asian kanssa erottamattomasti yhteen kuuluu. 14028: Mutta silloinen lakivaliokunta arveli kuitenkin, että ne sei- 14029: kat, joita tässä oli kosketeltu, olivat niin läheisessä yhtey- 14030: dessä niiden asiain kanssa, joita valtiopäivillä käsiteltiin, että 14031: .saattoi ottaa mainitut kysymykset harkinnan alaisiksi. 14032: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 741 14033: 14034: 14035: Voinen sivuuttaa valiokunnan lausunnon venäjänkielen 14036: käyttämisestä eräissä virastoissa. Mainitsen siitä ainoas- 14037: taan, että valiokunnan lausunto päättyi siihen, että ny- 14038: kyisen senaatin viime keväänä julkaisema asetus venä- 14039: jänkielen käyttämisestä eräissä kohdin on vastoin perustus- 14040: lakia. Valiokunta sanoo, että ,kun puheena olleet säädök- 14041: set ovat asetuksessa, joka oli julaistu Säätyjen myötävai- 14042: kutuksetta, seuraa siitä, että noille määräyksille ei voida 14043: myöntää oikeudellista pätevyyttä". Täytyy ohimennen sa- 14044: noa, että se nuotti, mikä kuuluu tässä lakivaliokunnan lau- 14045: sunnossa, on hieman toisenlainen kuin se ylistyslausunto, 14046: minkä herra Castren tänään on hallitukselle virittänyt. Toi- 14047: seksi käsitteli sitte valiokunta kysymystä perustuslain nou- 14048: dattamisesta, mitä virkanimityksiin tulee. Siihen nähden 14049: valiokunta havaitsi, että eräissä kohdin virkamiesten nimit- 14050: tämiseen nähden perustuslakia ja erioikeuksia oli loukattu, 14051: ja valiokunnan mietintö päättyi ehdotukseen, ,että Valtio- 14052: säädyt tahtoisivat alamaisimmin ilmoittaa Keisarilliselle Ma- 14053: jesteetille edellä kosketelluista, pikaista korjausta vaati- 14054: vista epäkohdista, lausuen vakaana toivomuksenaan - - 14055: --- - - että lailliset olot virkain pitämiseen ja täyttämi- 14056: seen nähden pikaisimmin palautetaan, poistamalla se pe- 14057: rustuslain ja yleisen lain sekä yksityisen .Qikeuden vastainen 14058: tila, joka näissä kohdin viimeisinä vuosina on syntynyt." 14059: Tämä ponsi on sellainen, että jos edustaja Lagerlöf 14060: olisi sattunut kiinnittämään huomionsa siihen, hän olisi sa- 14061: nasta sanaan voinut kopioida sen oman anomuksensa pon- 14062: neksi. Sillä juuri sitä samaa tarkoittaa hänenkin anomuk- 14063: sensa. Tämän lakivaliokunnan ponnen alla on ensinnäkin 14064: lakivaliokunnan silloisen puheenjohtajan herra P. E. Svin- 14065: hufvudin nimi. Tämä asia selittänee herra Pesoselle, miksi 14066: puheenjohtaja nytkin on voinut sallia ottaa herra Lagerlöfin 14067: anomuksen käsiteltäväksi. Lakivaliokunnan mietinnön alla 14068: löytyy edelleen nimi: Jonas Castrlm, ja asian käsittelyyn 14069: on ottanut osaa myöskin jonkun verran hra Estlander. Her- 14070: rat Castren ja Estlander saavat suoda anteeksi että, kun 14071: vertaa tätä lakivaliokunnan mietintöä herrojen esiintymiseen 14072: tänään, johtuvat väkisinkin mieleen tunnetut sanat: ,Det 14073: som gick an för gubben, gick ej an för andra.'' 14074: Edelleen on herra Estlander täällä tänään erityisesti 14075: pannut painoa sille, että valtiopäivät eivät saa tehdä yksi- 14076: tyisen asiaa omaksi asiakseen. Ja sekä hän että herra 14077: Renvall ovat lukeneet kuninkaallisen kirjeen, jossa on lau- 14078: suttu paheksuminen siitä, että säädyt ovat ennen joskus 14079: niin tehneet. Ihmettelen erittäinkin että herra Estlander 14080: 47 14081: 742 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14082: 14083: 14084: lausui tämmöisen ajatuksen, kun hän muistaakseni itse täällä 14085: muutamia päiviä sitten luki julki anomuksen, jossa eräs 14086: kohta tarkoitti sitä, että muuan yksityinen Suomen mies, 14087: joka on tuomittu Venäiällä ja kärsii rangaistuksensa Venä- 14088: jällä, saisi nauttia sitä oikeutta, minkä perustuslait 14089: jokaiselle Suomen miehelle takaavat. Eivätkö anomuksen- 14090: tekijät näin olleP saisi anoa, että poikkeuslain perustuksella 14091: erotetut virkamiehetkin saisivat nauttia sitä oikeutta, minkä 14092: perustuslaki jokaiselle kansalaiselle takaa. 14093: Mitä sitten tulee niihin yksityiskohtiin, joita anomuk- 14094: sen perusteluissa on, niin luulen, että on varsin hyödytöntä 14095: tässä käydä niistä keskustelemaan. Oikea paikka näiden 14096: yksityiskohtain selvittämistä varten on tietysti valiokunta. 14097: Ja mielestäni se selvitys, minkä hra Castren on antanut 14098: ·täällä, kun taasen olemme saaneet kuulla tuon tunnetun luet- 14099: telon kaikista laittomuuksista viime vuosina, vieläpä paran- 14100: netussa painoksessa, - saman, minkä hän täällä jo luki 14101: meille viime lauvantaina, - se pelottaa minua todella ja 14102: kehottaa mielestäni eduskuntaa keskustelussa jättämään sik- 14103: seen erityiskohtien pohdinnan. Kannatan puolestani tämän 14104: anomuksen tarkoitusta. 14105: Ed. ~annikko: Kansan miehenä olen melkein pako- 14106: tettu puhumaan muutamia sanoja niiden hyökkäysten joh- 14107: dosta, joita meidän tekemäämme anomusta vastaan on täällä 14108: tehty. Tahdon sentähden lausua, mitä maalaiskansa ajat- 14109: telee näistä täällä meille pitkillä saarnoilla esitetyistä lail- 14110: lisuuksista. 14111: Kun Suomen valtiolaiva sinä kuuluisana helmikuun 15 14112: päivänä idän aavikolta tulleen myrskyn johdosta joutui raa- 14113: deltavaksi, niin silloin, kuten luonnollista on, hyökyaallot 14114: löivät muutamia sen johtomiehiä yli äyräiden, ja he näin 14115: joutuivat vieraan maan rannoille. Silloin valtasi kauhu toi- 14116: sia, jotka olivat tässä valtion purressa. Ja tämä kauhun 14117: tunne oli niin suuri että he jättivät tämän valtiolaivan ja 14118: pakenivat pois vaaran hetkellä. Ja sen he tekivät puhtaaJla 14119: omallatunnolla, katsellakseen, milloin vihurien viskomana 14120: meidän esi-isiemme verellä ja kärsimyksillä kalliisti meille 14121: hankitut valtio-oikeudet pirstaleiksi sirpautuisivat. Tämän 14122: kaiken nähdessään riensivät kansamme rohkeimmat miehet 14123: avuksi niille, joiden toivo paremmista päivistä ei vielä ollut 14124: tyystin loppunut. Mitä tekemään? Pelastamaan sen, mikä 14125: oli mahdollista pelastaa, valtiollisen myrskyn viskeltäväksi 14126: joutuneesta valtiolaivasta, viedäksensä sen vaikkapa vika- 14127: utuneenakin isänmaan historian rauhalliseen saaristoon. Ja 14128: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 743 14129: 14130: 14131: täytyy sanoa, että he eivät pettyneetkään, sillä se päivä 14132: koitti pikemm_in kuin uskaliainkaan olisi voinut toivoa. Kan- 14133: sojen Suuren Kaitsijan viisas sormi johti myrskyt toisaalle 14134: ja niin Suomelle koitti vapautuksen päivä. Tämä päivä oli 14135: Suomen historian suurimpia päiviä. Sitä ei minun tarvinne 14136: tässä lähemmin kertoa, sillä se on niin äskeinen tapahtuma, 14137: että me jokainen sen tunnemme. Silloin pysähtyivät het- 14138: keksi kaikki arkihuolet Osa kansasta riensi vastaanotta- 14139: maan näitä matkan vaivoista uupuneita raskaan, vaivaloi- 14140: sen työn suorittaneita. Ja tämä vastaanotto tapahtui niin 14141: hellästi, tämä tervehdys sellaisella tavalla, että monikin usei- 14142: den vuorokansien jälkeen sai vielä sen tuntea omassa ruu- 14143: miissaan. 14144: Tällöin alkoi myöskin se korjaustyö tässä myrskyn 14145: hävittämässä valtiolaivassa, joka on pääasiassa tapahtunut 14146: sillä tapaa kuin tämä mainittu anomus tässä lähemmin selit- 14147: tää. Minun ei tarvinne sitä ruveta enää enempää selvittä- 14148: mään. Tahdon vaan sanoa, että tämä korjaustyö, niin lailli- 14149: seksi kuin sitä sanotaankin, ja niin laillisissa oloissa kuin 14150: se on tehtykin, ei suinkaan vastaa kaikkien Suomen kansa- 14151: laisten vaatimuksia. Koska kuulun niihin, jotka ovat kir- 14152: joittaneet sen anomuksen alle, josta täällä on sanottu, että 14153: se on hävyttömin tekele, mitä vielä koskaan on Suomen 14154: kansalle näytetty, niin uskallan vastata rohkeasti, että .sen 14155: allekirjoituksen olen tehnyt vakavalla vakaumuksella, ja tie- 14156: dän että olen sillä allekirjoituksellani lausunut tuhansien 14157: Suomen kansalaisten toivomuksen, ja tiedän myös, että tämä 14158: meidän vaatimuksemme on täysin oikeutettu, sanottakoon- 14159: pa, että esim. ne hovioikeuden tuomarit ovat vääriä tuoma- 14160: reita, ovat valapattoisia. Mistään ei ole löydetty, ei Ruotsin 14161: vallan lakiarkistoista, ei Suomen lakikokoelmista sellaista 14162: asetusta, vaikka sitä on haettu keisarin manifesti kourassa, 14163: jotta olisi voitu nämä väärät tuomarit virasta erottaa, vaan 14164: sitä varten on täytynyt Suomen entisen säätyeduskunnan 14165: muistopatsaakseen pystyttää j)Oikkeuslaki, ja sen avulla on 14166: nämä tuomarit vasta saatu pois viroistaan. Tämä on maa- 14167: laiskansan käsitys. 14168: :Edustaja Jonas Castrenille pyydän lyhyesti vastata. 14169: Hän kysyi, tietävätkö ,suomettarelaiset" sellaisesta pie- 14170: nestä kirjasesta, jonka nimi on katkismus. Minä vastaan 14171: hänelle: me tiedämme sen katkismuksen, jota hän tarkoit- 14172: taa; me tiedämme vielä kansalaiskatkismuksenkin, ja me 14173: osaamme myöskin lukea sanomalehtiä, vaikkemme ole 14174: tänne tulleet kuluttamaan Suomen eduskunnan kallista ai- 14175: kaa niitä lukemalla. 14176: 744 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14177: 14178: 14179: Ed. Sirola: Olemme siis taas keskellä laillisuus- lait- 14180: tomuus-pesua. Jälleen käydään lävitse koko se tapausten 14181: sarja, joka jo ennestään on niin monasti puitu, (ja jo tämän 14182: eduskunnan lyhyenä istuntoaikana kai jotakuinkin laajasti 14183: selvitetty. Onhan todellakin sopiva hetki kinata mennei- 14184: syydestä! Rajan takana taistelee elämästä ja kuolemasta 14185: se eduskunta, joka tuli ilmoille sen vap_ausliikkeen aalloilla, 14186: joka meille tämän kamarin on lahjoittanut. Me tiedämme, 14187: että tuon eduskunnan kohtalosta koko suuressa määrässä 14188: riippuu myös meidän kohtalomme. Me tiedämme, emmekä 14189: voi itseltämme salata, että hetket, joita täällä kulutamme, 14190: ovat kalliit, paljoa kalliimmat kuin mitä ne päiväpalkkapen- 14191: neissä voidaan laskea. Meidän olisi todellakin käytettävä 14192: joka hetki kaikkein tärkeimpien asioiden pohtimiseen, jotka 14193: välttämättömästi täytyy saada ohitse, ennenkuin täältä ero- 14194: amme. Siksi epävarma on tulevaisuus. 14195: Päätarkoitus tällä anomuksella on saada keskustelta- 14196: vaksi muutamien lakimiesten ,nuhteetto_pmus". Onko tämä 14197: riittävän laajaperäinen asia päivän ja parin tuhlaamiseen? 14198: -·- Sen anomuksen perusteluissa sipaistaan kumminkin koh- 14199: taan, joka on niitä ydinkysymyksiä, mitkä selvitystä kaipai- 14200: sivat. Sen alussa sanotaan, että luottamus oikeudenkäyt- 14201: töön ja oikeuslaitokseen maassamme on pahasti horjahtanut. 14202: Ja se on todellakin enemmän kuin totta. Se tosin ei riipu siitä, 14203: mitä tässä ohimennen huomautetaan, että lakkoviikon väki- 14204: vallanteot ovat jääneet rankaisematta y. m. s. Lakkovii- 14205: kon väkivallantekoja on paljon. Kuinka paljon poliiseja sil- 14206: loin eroitettiin, kuinka paljon santarmeja pidettiin väkival- 14207: taisesti vangittuina, kuinka paljon virkamiehiä pakoitettiin 14208: eroamaan j. n. e.! Valittavatko nyt anomuksentekijät kaik- 14209: kien näiden väkivallantekojen rankaisemattomuutta? Ha- 14210: luaisivatko he todellakin, että lakkoviikon jälkeen jo olisi 14211: vyörytetty esille se ylösrakentavainen oikeusjuttujen sarja, 14212: jota me nyt vuosikauden kuluessa olemme saaneet ihailla, 14213: ja jonka virheellisyyksistä anojat kyllä huomaavat muistut- 14214: taa? Ei vain Viaporin ja Hakaniemen juttujen yhteydessä 14215: ole kansamme luottamusta oikeuslaitokseen järkytetty. Sii- 14216: tä voisi kertoa tarinoita monenmoisia, ja koska anomuksessa 14217: nimenomaan kosketeliaan tähän oikeuslaitoksemme epävar- 14218: muuteen, uskallan vetää yhden tällaisen tapauksen esille. 14219: Kaukana pohjolassa työskentelee tuhatlukuinen tukki- 14220: miesten joukko. Viime kesänä tapahtui siellä, kuten tapah- 14221: tui yli maan, yli maailman, että palkkatyöläiset tunsivat ole- 14222: vansa peräti oikeudettomassa asemassa ja vaativat ainoalla 14223: heidän käytettävänään olevalla keinolla, lakolla, parannuk- 14224: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 745 14225: 14226: 14227: sia. Keskellä synkkiä erämaita he lakkasivat töistään. Nyt 14228: olivat asiat niin, että ainoa, joka heille näillä kaukaisilla mailla 14229: voi toimittaa elantoa, oli se yhtiö, jonka palveluksessa he oli- 14230: vat, ja joka heiltä otti heille antamansa palkkapennit jota- 14231: kuinkin kelvottoman ravinnon hinnaksi. Mutta kun tämä 14232: lakko syntyi, suljettiin nämät ravintoainevarastot ja tämä 14233: tuhatlukuinen joukko jätettiin nälkään. Ne silloin avasivat 14234: ruoka-aitan, panivat vahdit ovelle ja punniten, mitaten otti- 14235: vat elintarpeita ja käyttivät niitä elantoonsa, jonka ylläpitä- 14236: miseen heillä ei ollut mitään muuta mahdollisuutta. He tar- 14237: josivat tästä myöhemmin maksua, kun tilaisuus tuli, mutta 14238: he saivat: - - k u r i t u s h u o n e t t a ! 14239: Yhteiskuntaamme sanotaan kristilliseksi. Olisikohan 14240: tämä kristillistä? Raamattu ainakin kertoo, että kristinus- 14241: kon perustaja opetuslapsineen sapattina poimi tähkäpäitä 14242: toisten pellolta. Raamattu, jota täällä on siteerattu, kertoo 14243: muitakin sellaisia tapauksia, jolloin tämäntapaista ,laitto- 14244: muutta" ilmeisesti on tapahtunut ja se on hyväksytty. Mutta 14245: turhaahan on vedota tämän yhteiskunnan ,kristillisyyteen". 14246: Siltä kannalta sitä kai tuskin kukaan rehellinen ihminen mah- 14247: taneekaan puolustaa. 14248: Mutta sitä puolustetaan kuitenkin juriidisena oikeusyh- 14249: teiskuntana, oikeusvaltiona. Mitä tämmöinen tapaus siltä 14250: kannalta katsottuna osottaa? Lakiemme yhteydessä ole- 14251: vissa tuomarinohjeissa sanotaan: ,mikä ei ole oikeus ja koh- 14252: tuus, se ei saata olla lakikaan. Sen kohtuuden tähden, joka 14253: laissa on, se hyväksytään!'' - No, tämähän yleensä myön- 14254: netään todeksi ja sanotaan, että lain pitäisi olla kohtuullisen, 14255: ja jos se ei ole kohtuullinen, niin se on muutettava. Ja tuo- 14256: marinohjeissa sanotaankin, että ,kaikki lait pitää olla sem- 14257: moisia, että ne ovat yhteiseksi hyödyksi, ja sentähden kun 14258: laki tulee vahingolliseksi ei se enää ole laki, vaan vääryys 14259: ja on hyljättävä". 14260: Syntyy sitten kysymys: miten vääräksi tullut laki hyl- 14261: jätään? Meidän muodollisten lainoppineittemme mielestä 14262: on laki hylättävä ,laillisessa järjestyksessä" s. o. pitkien 14263: mutkien kautta, ja sillä aikaa on sitä, tosin kirvelevin sydä- 14264: min muka, noudatettava. Tämä muodollinen lain tulkitsemi- 14265: nen on vastoin sivistyneiden kansojen oikeuskäsitystä ja 14266: vastoin meidän lakiemme henkeä. Jotakuinkin yleinen tapa, 14267: jota meidän muotojuristimme eivät millään voi vastustaa, 14268: on kuitenkin se, että vääryydeksi muuttunutta lakia lakataan 14269: sovelluHamasta ilman että sitä tarvitsee muodollisesti ku- 14270: mota. Ja siihen viittaa myöskin noiden samojen kultaisten 14271: tuomarinohjeiden lauseet, että ,yhteisen kansan hyöty on pa- 14272: 746 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14273: 14274: 14275: ras laki, ja sentähden, mikä havaitaan yhteiselle kansalle 14276: hyödylliseksi, se pidettäköön lakina, v a i k k a s ä ä d e- 14277: tyn lain sanat näyttäisivät toisin 14278: k ä s k e v ä n". Meidän tuomarinohjeemme siis nimenomaan 14279: vapauttavat tuomarin seuraamasta Iakimme sanoja, jos hä- 14280: nelle ilmeisesti on selvillä, että yhteisen kansan hyöty toisin 14281: vaatii. 14282: Tämä tapaus korkeasta pohjolasta, jonka olen kertonut, 14283: ei kuitenkaan ole ainoa laatuaan. Liikkuessaan kansan kes- 14284: kuudessa kuulee juttuja enemmänkin: kuinka alaikäisiä lap- 14285: sia on parin vitsavarvun katkaisemisesta rangaistu metsän 14286: haaskauksesta muka j. n. e. .Ei tämä tällainen lain käyttä- 14287: minen ole sortovuosien eikä sen jälkeisen ajan tuotetta. Täl- 14288: laiset tapaukset ovat ilmauksena siitä, mitä kansa on ruven- 14289: nut nimittämään luokkaoikeudeksi, luokkatuomioiksi. Sel- 14290: lainen luokkaoikeus on tässä maassa vallinnut jo kauvan. .Ei 14291: suotta ole kansan keskuudessa syntynyt sellaisia ytimek- 14292: käitä sananlaskuja kuin: .. laki on niin kuin se luetaan.'' Tu- 14293: hansia tapauksia on täytynyt olla ennen kuin kansa on oppi- 14294: nut sanomaan: ,mennessään herrojen kanssa marjaan voi 14295: menettää tuokkosensa' '. Tämä on kaivanut lain luottamusta 14296: tältä kansalta jo aikaisemmin; ja etenkin sen jälkeen kuin 14297: uusi talousjärjestelmä, rahakapitalismi suurhuijauksineen on 14298: tämän kansan olot peräti myllertänyt, on tämä oikeuteen 14299: luottamus kokonansa, mikäli köyhälistöön tulee, lysähtänyt 14300: kokoon . .Ei siinä kyllä, että meidän oikeudenkäyntilaitoksem- 14301: me on muodollisesti vanhentunut, ei siinä kyllä, että tuoma- 14302: rin avuksi valitut kansanmiehet lautakuntana eivät enään 14303: kokoonpanoltansa vastaa kansan oikeudentunnon vaatimuk- 14304: sia, ei siinä kyllä, että meidän oikeudenkäyntilaitoksemme 14305: muodollisuus väliin antaa tuomarille ja tuomioistuimelle muo- 14306: dollisen syyn tuomita vastoin kansan oikeudentuntoa. Pää- 14307: syy tähän oikeudenkäyntilaitoksemme luottamuksen me- 14308: nettämiseen on se, että koko sen tuomiovallan käyttämisestä 14309: on alkanut henkiä yhä arveluttavampi henki, yläluokan 14310: henki, rahavallan henki, ilman että tuomarin persoonallisesti 14311: tarvitsee omaatuntoansa polkea, sillä tämä luokkavallan 14312: henki on myöskin lausunut tuomarin, kuten koko yläluokan, 14313: oikeuskäsityksen ja omantunnon. - Mutta jos nämät tuo- 14314: marinohjeiden sanat olisivat olleet tuomioistuimiemme, mei- 14315: dän oikeudenkäyttäjäin edessä tulikirjaimilla piirrettyinä jo 14316: tuommoisina aikoina, niin siinä tapauksessa ei todellakaan 14317: tämän kansan luottamus oikeuslaitokseen olisi muutamana 14318: poikkeuslakivuonna horjahtanut. 14319: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 747 14320: 14321: 14322: Mutta mitä on näillä asioilla tekemistä tämän anomuk- 14323: sen kanssa? - - Tämän anomuksen tekijät, jotka tämän 14324: oikeuslaitoksemme epäluotettavuuden ovat lähtökohdak- 14325: sensa ottaneet, itse ilmaisevat, että he eivät tällaisia seikkoja 14326: erittäin tärkeinä pidä. tie näet sanovat että tällaiset jutut 14327: ,eivät ehkä olisi antaneet meille riittävää aihetta tällä esi- 14328: tyksellämme vaivaamaan kansan eduskuntaa". Se, että oi- 14329: keuslaitos on tullut epäluotettavaksi, se, että kansa ei luota 14330: niihin, joiden pitäisi valvoa, ,ettei vääryys turmele maata 14331: ja valtakuntaa", se ei heistä ole niin tärkeätä kuin se, että 14332: joidenkuiden virkamiesten nuhteettomuus on pantu kyseen- 14333: alaiseksi ! ! - On totta, ~ttei suinkaan ole yhdentekev-ää, 14334: millä tavalla virkapaikkoja maassa täytetään.. - kaikkea 14335: muuta. Että siinä tapahtuu oikeutta viranhakijoille, merkit- 14336: see sitä, että siinä tapahtuu myös oikeutta kansalle. Kyke- 14337: nevin henkilö, joka virkaa hakee eikä sitä saa, kärsii louk- 14338: kauksen, ei ainoastaan persoonallisesti itseään kohtaan, vaan 14339: samalla muuttuu se loukkaukseksi kansaa kohtaan, joka ei 14340: saa tämän kyvykkään ja ansioittuneen henkilön työtä juuri 14341: siinä sopivassa paikassa hyväkseen käyttää. Ei siis se olisi 14342: joutavaa eikä kansaneduskunnalle tarpee~onta, joskin jotkut 14343: virkamiehet ja heihin liittyneet kansalaiset ilmoittaisivat 14344: eduskunnalle, että on tapahtunut jotakin vääryyttä, josta 14345: eduskunnan olisi lausuttava sanansa. Mutta jos tämmöistä 14346: oikeutta eduskunnalta halutaan, niin minä puolestani olen 14347: todellakin sitä mieltä, että sen olisi pitänyt tapahtua interpel- 14348: latsioonin muodossa. Siinä joitakin huvittavassa lausun- 14349: nossa, jonka täällä anomuksentekijä antoi, ja jonka sisällyk- 14350: sestä ja esittämistavasta ei suinkaan voinut tämän asian va- 14351: kavaluontoisuutta päättää, lausuttiin, että anomuksentekijä 14352: ei ollut varma siitä, saisiko tällaista kysymystä tämän edus- 14353: kunnan suostumuksella tehdä. Iiänelle ei voinut olla tunte- 14354: matonta, että siitä ryhmästä, johon minä kuulun, on anottu 14355: ja vaadittu eduskunnan kannatusta toimenpiteelle, että tämä 14356: luvanpyynti eduskunnalta kokonaan jäisi pois. tlänen täy- 14357: tyi tietää että ne 80 edustajaa, joiden joukossa minä olen, 14358: ovat aina valmiit sallimaan sellaisia kysymyksiä tehtäväksi. 14359: Ja jos hän oli omasta joukostansa varma, niin yksinkertai- 14360: nen yhteenlasku olisi hänet tästä pulasta päästänyt. Silloin 14361: ei hänen myöskään olisi tarvinnut kuulla sitä syytettä, että 14362: Suomen rajain sisäpuolella ei voida sopia muutamista virka- 14363: paikoista ilman Majesteetin apua. Silloin olisi todellakin 14364: edes yritetty, eikö, jos toimenpide olisi havaittu tarpeelli- 14365: seksi, eduskunta auktoriteetillaan saa hallituksen virkanimi- 14366: tysepäkohtia korjatuiksi. Ja jos olisi tapahtunut niinkin, 14367: 748 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14368: 14369: 14370: että tämä eduskunta ei olisi näiden ,surullisessa" asemassa 14371: olevien, lakkautuspalkkaa nauttivien herrojen asiaa pitänyt 14372: niin erinomaisen kiireellisenä ja nopeaa toimenpidettä tarvit- 14373: sevana, niin olisihan heillä ollut kaikkien vääryyttä kärsivien 14374: vähemmistöjen lohdutus, että ,uusi päivä kaikki muuttaa 14375: voi". Jos siis tästä asiasta interpellatsioonin kautta olisi ha- 14376: luttu toimenpidettä, niin minä arvelen, että tämän kysymyk- 14377: sen esille ottaminen olisi kokolailla voittanut. Mutta ne, jot- 14378: ka ovat tämän kysymyksen muodollista puolta moittineet 14379: juuri tästä mainitsemastani syystä, että maan rajain ulko- 14380: puolelta, Majesteetilta, haetaan tällaisiin seikkoihin selvi- 14381: tystä, ne vetävät itse hyllyiltänsä tomuisia nidoksia Ruotsin 14382: itsevaltiuden ajoilta, joissa hallitsija näpsäyttää edusk:un- 14383: taa, kun tämä yrittää kääntyä hänen puoleensa virkanimitys- 14384: asioissa. Minun mielestäni tässä ei suinkaan ole mitään 14385: johdonmukaisuutta. Toiset vetoavat olevaan monarkiaan, 14386: yksinvaltiuteen, toiset vuosisatojen takaiseen ja heidän mie- 14387: lestään vielä vaikuttavaan itsevaltiuteen. On omituista, että 14388: niin erityisellä painolla meidän maamme oloissa tätä periaa- 14389: tetta tällaisessa Suomen sisällisessä asiassa teroitetaan. 14390: Mitä nyt itse tähän virkamies-kysymykseen tulee, niin 14391: ilman lainopillisia temppuja ja ilman muodollisia esteitä asian 14392: terveelle ymmärtämykselle voi sivullinen maallikko sanoa 14393: myöskin jonkun sanan . 14394: .Että niille Turun hovioikeuden tuomareille, jotka yl- 14395: häältä tulevasta mahtikäskystä erotettiin, tehtiin ilmeistä 14396: vääryyttä, on kaikille selvä, niin vähän sympatioja ja luotta- 14397: musta kuin heillä mahtoikaan olla tämän kansan syvien poh- 14398: jakerrosten keskuudessa. Ja ne henkilöt, jotka arvelivat 14399: isänmaan edun vaativan heidän antautumistansa näille vas- 14400: tuunalaisille paikoille, ne epäilemättä olisivat antaneet tästä 14401: syvästi vakavasta tarkoituksestansa kaikkein kauneimman 14402: todistuksen, jos he lukuisain puoluetoveriensa tavalla olisi- 14403: vat jättäneet paikkansa, silloin kun isänmaa oli pelastettu. 14404: -· Tämä aivan välitön käsitys tästä seikasta jää sivullisen 14405: mieleen ja sen käsityksen varassa tuntuu myöskin tämä 14406: riita niin erinomaisen merkittävässä määrässä virkamies- 14407: kinastelulta, jota sen po}J.jaltaan ei tarvitsisi olla. 14408: Mitä taas siihen tulee, että edustaja Castr(m, kuten vii- 14409: me lauantaina, ryhtyi pesemään nykyistä hallitusta vanhan 14410: hallituksen tahrapilkuilla, niin ei se voi järkyttää eikä muut- 14411: taa sitä käsitystä, mikä nykyisestä hallitussuunnasta on 14412: maassa vallalla. - Se liikuttava vetoaminen sosiaalidemok- 14413: raatteihin, jota herra Bäck jo täällä toista tai kolmatta ker- 14414: taa käytti, se on merkille pantava ainoastaan semmoisten 14415: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 749 14416: 14417: 14418: tapausten varalta, jolloin meillä ehkä on syytä vedota edus- 14419: taja Bäckiin ja hänen ryhmäänsä kysymyksissä, missä tä- 14420: män kansan polttavimpien taloudellisten elinehtojen kor- 14421: jaaminen tulee kysymykseen. Minä en tahdo profeteerata, 14422: mutta jos hän ohjelmassaan pysyy, niin meillä ei ainakaan 14423: silloin tule olemaan paljon yhteistä. 14424: Onhan juuri nykyisen hallituksen ja sen kannattajain 14425: epäilyttäyänä osana ollut yhä enemmän tätä maata siirtää 14426: poliisi- ja luokkavaltion alueelle. Tässä muutama vuosi ta- 14427: kaperin herra Palmen silloisesta poliisin lisäämisestä lausui 14428: eräässä kirjotelmassaan, että maamme on arveluttavasti 14429: siirtymässä poliisivaltioksi. Kuinka monta vertaa enemmän 14430: totuutta onkaan lauseella, kun me nyt sanomme, että tämä 14431: maa jo on siirtynyt ja on poliisivaltio. Eihän se ole juuri eri- 14432: tyinen luottamuslause nykyiselle hallitukselle. jos siitä sano- 14433: taan, että se on sentään ,koettanut noudattaa lakia", kuten 14434: hra Bäck sanoi, kun ei voida tapauksellakaan juuri tietääk- 14435: seni osoittaa, missä sitä olisi niin erinomaisempiin lainrikko- 14436: muksiin vaadittu. Mutta jos tahdotaan sanoa, että se on 14437: kansan oikeudentuntoa noudattanut ja kansan kiireellisiä tar- 14438: peita tyydyttänyt, mikäli on voinut, niin silloin minä en to- 14439: dellakaan ymmärrä niitä, jotka tulevat sosiaalidemokraateilta 14440: luottamuslausetta tälle hallitukselle pyytämään. 14441: Täällä on jo valitettu että laajaperäiset, kansan edus- 14442: kunnalle jätetyt esitykset suurista taloudellisista kysymyk- 14443: sistä viipyvät ja pakoittavat eduskunnan työtä monien ki- 14444: peitten epäkohtien korjaamiseksi lykkääntymään ehkä vuo- 14445: siakin eteenpäin, mutta täällä ei ole vielä paljonkaan viitattu, 14446: tuskinpa yhtään, niihin tämän kansan oikeudentuntoa mitä 14447: syvimmin järkyttäviin tapauksiin, jotka t o r p p a r i h ä ä- 14448: t ö j e n nimellä ovat saattaneet koko elinvoimaisen torp- 14449: pariväestömme epävarmuudesta vapisemaan ja heikentä- 14450: neet heidän toimintaansa siinä tärkeässä asemassa, mikä 14451: heillä tämän maan raivaamisessa on ollut ja edelleen on. 14452: Sanotaan, että ei torpparihäädöille ole voitu mitään. Ne ovat 14453: olleet ,lailliset", ja laillisia tuomioita ei voi estää täytäntöön 14454: panemasta. Tällaisia tuomioita täytyy voida estää, jos 14455: yhteiskunta on todellinen yhteiskunta. Mitenkä sitte? Jos 14456: todellakin on jouduttu semmoiseen umpikujaan, että hallitus 14457: ei tunne valtansa riittävän sellaisten väkivallantekojen kes- 14458: keyttämiseen kuin Laukon ja Sälinkään häädöt ovat olleet 14459: ja monet muut, kysyttäköön silloin eduskunnalta neuvoa, an- 14460: nettakoon silloin niin pian kuin eduskunta on kokoontunut, 14461: sille esitys! Eiköhän silloin voitaisi katsoa poikkeuslakia 14462: tarpeelliseksi, kun tällaista törkeätä oikeudentunnon louk- 14463: 750 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14464: 14465: 14466: kausta tapahtuu pitkin maata? Olikohan anomuksessa mai- 14467: nittujen Turun hovioikeuden entisten jäsenten viroissa pysy- 14468: minen kalliimpi tämän kansan oikeudentunnolle, kuin niiden 14469: satojen torpparien ja torppariperheiden pääseminen takaisin 14470: niille konnuille, jotka heidän esi-isänsä olivat raivanneet! 14471: Tämä vain pienenä esimerkkinä siitä, mitä hallitus olisi voi- 14472: nut, ja mitä sen olisi pitänyt tehdä, jos se ,laillisuudella", 14473: jota palauttamaan se on paikoillensa muka asettuvut, olisi 14474: myöskin käsittänyt kansan oikeudentuntoa ja sen tyydyt- 14475: tämistä. 14476: Tätä anomusta ehdotetaan valiokuntaan, ja onhan kai 14477: oikeutettua, että valiokunta saa antaa eduskunnalle lausun- 14478: tonsa, ja että eri ryhmiin kuuluvat henkilöt valiokunnassa 14479: saavat lähemmin tutustua niihin seikkoihin, mitkä ovat saa- 14480: neet muutamat virkamiehet tekemään valituksia. Mutta mi- 14481: nä pelkään, että sitä osaa tämän anomuksen perustetuista, 14482: jota anomuksentekijät itsekin puolittain pyytävät anteeksi, 14483: ja jota he eivät katso voivansa ponsissa mainita, nimittäin 14484: tämän maan oikeuslaitoksen epäluotettavaisuutta, tämän 14485: asian yhteydessä ei voitane saada ainakaan valiokunnassa 14486: esille, niin että se voisi johtaa toimenpiteisiin. Nämä viime- 14487: aikaiset rikosjutut, joita vastaan sopinee erittäin painavia 14488: muodollisia syytökiä tehdä, nehän ovat vielä kesken, ja vasta 14489: niiden päätyttyä edes joissakin korkeimmissa oikeusasteissa 14490: lienee eduskunnalla tilaisuus siihen; ja on sillä silloin v e 1- 14491: v o l 1 i s u u s käydä myöskin näitä seikkoja seulomaan, 14492: sillä minä en katso, että mitkään pari sataa vuotta vanhat 14493: kuninkaalliset kirjeet voisivat estää eduskuntaa, missä se 14494: tarpeellisena pitää, tulkitsemasta kansan oikeudenkäsitystä, 14495: olkoonpa se vaikka joitakin tuomioistuimia vastaan. 14496: Ed. Gebhard, Hannes: Täällä on kummasteltu sitä että 14497: minäkin olen allekirjoittanut nyt käsiteltävänä olevan ano- 14498: musehdotuksen. Toiselta puolen anomusehdotuksessa esiin 14499: tuotu tosiasiain paljous, toiselta puolen se heikkous, jolla 14500: sen kimppuun on käyty - siihen luettuna myöskin senaat- 14501: tori Nyberghin esiintyminen ja heti sen jälkeen poistuminen 14502: - ovat kyllin riittäviä syitä siihen. 14503: Herra Jonas Castren on itse tunnustanut, että hän ei 14504: ole kyennyt tuossa anomusehdotuksessa näkemään muuta 14505: kuin mustaamishalua. Sitä minä en ollenkaan kummastele 14506: sen perusteella, mitä minä tunnen hänen omasta poliittisesta 14507: toiminnastaan; mainittakoon vain esim. tunnetut Danne- 14508: brogkirjeet. Mutta s e on minussa herättänyt suurta häm- 14509: mästystä, että hän, herra Jonas Castren, täällä, tässä tilai- 14510: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 751 14511: 14512: 14513: suudessa, ei sanonut odottaneensa minun nimeäni allekirjoit- 14514: tajien joukossa, sillä sama herra Jonas Castren on vielä äsket- 14515: täin selittänyt minusta ulkomaalaisille henkilöille, että minä 14516: routavuosina olisin muka - Bobrikoffilta lahjoja kantanut! 14517: Kansalaiset, Te kai vapautatie minut ilman muuta enem- 14518: mästä sananvaihdosta sellaisen henkilön kanssa. (Hyvä!) Te 14519: kai ymmärrätte myös varsin hyvin, että hänen iänikuiset mus- 14520: taaruispuheensa niitä henkilöitä vastaan, jotka routavuosina 14521: vapaaehtoisesti ottivat päällensä kärsimyksiä ja suunnattoman 14522: työtaakan vakaumuksensa mukaan isänmaataan pelastaakseen, 14523: eivät vaikuta meihin eivätkä Suomen kansaankaan nyt enään, e i 14524: v ä h ä ä k ä ä n m i t ä ä n. Senvuoksi meidän sijamme tässä 14525: salissa äsken tyhjentyivät ja tulevat vastakin tyhjentymään. 14526: Ed. Antila: Minun oli aikomus lausua muutama sana eväs- 14527: tettävänä olevan anomuksen puolesta, kun sitä nimittäin ed. 14528: Jonas Castren ynnä muutamat muut ovat koettaneet vastustaa. 14529: Mutta senjälkeen kun ed. Ingman ja edellinen puhuja ovat 14530: sanottavansa sanoneet, ei minun tarvitse käyttää siihen monta 14531: sanaa. 14532: Minä pyydän ainoastaan saada sanoa, että sitä saarnaa tai 14533: miksi sitä sanoisin, jonka ed. Jonas Castren täällä äsken vei- 14534: sasi, kuulin viime vuoden valtiopäivillä melkein joka viikko 14535: kerran, ja senvuoksi tuntuu tuo virsi minusta sangen kuluneelta. 14536: Minä tahdon tämän lisäksi saada sanotuksi, että se sävel, joka 14537: siihen virteen sisältyy, ei vaikuta Suomen maalaisväestöön niillä 14538: paikkakunnilla, joissa minä asun ja joissa tunnen väestön mie- 14539: lialaa. Sillä se väestö on aikoja sitten muodostanut itsellensä 14540: vakaumuksen ja mielipiteen, joka on ihan päinvastainen kuin 14541: ed. Jonas Castrenin siinä virressä esiintuoma mielipide. Ja se 14542: sama väestö, minun valitsijani nimittäin siellä Vaasan läänin 14543: eteläisessä vaalipiirissä, ne ovat pitäneet siellä kokouksia ja 14544: ovat lähettäneet minulle tukuttain niistä kokouksista pöytänkirjan- 14545: otteita, joissa vaativat minua asettumaan niiden riveihin, jotka 14546: meidän anomuksessamme esitettyjä asioita tahtovat oikealle 14547: toialle saattaa. Tämän olen minä tahtonut saada lausutuksi 14548: sentähden, että täällä on tahdottu sanoa, että se on paljas 14549: virkamieskysymys, joka ei muka koskisi maalaiskansaa eikä 14550: ainakaan kansan syvempiä rivejä. Minä en käsitä, kuinka sem- 14551: moinen väitös on saatettu tuoda esiin, koskapa maalaisväestö 14552: ei ainoastaan Turun hovioikeuden piirissä, vaan paljoa laajem- 14553: maltakin on monta kertaa jo ilmaissut mielialansa tähän kysy- 14554: mykseen katsoen, ja ne mielialan ilmaisut ovat aivan päinvas- 14555: taisia kuin mitä ed. Jonas Castren ja kumppanit ovat ilmituo- 14556: neet Minä siis rohkenen väittää omana vakaumuksenani ja 14557: 752 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14558: 14559: 14560: myöskin suuren kansan-osan vakaumuksena, että tämä ano- 14561: musehdotus on perusteltu sillä tavalla, että sille on eduskun- 14562: nassa annettava se huomio, joka anomusehdotuksille yleensä 14563: tulee antaa. Se on toisin sanoen laillisessa järjestyksessä täy- 14564: dellisesti käsiteltävä, niin että siitä saadaan se päätös, jota ne 14565: perustelut, jotka siihen sisältyvät, edellyttävät. 14566: 14567: Ed. Rajata: Minä olen pyytänyt puheenvuoroa ainoastaan 14568: siitä syystä, kun ihmeekseni kuulin oppineen ed. Jonas Cast- 14569: renin tässä saarnaavan senkaltaisen saarnan, joka jo ennestään 14570: on saarnattu niin monta kertaa, että minäkin sitä olen oppinut 14571: ulkoa jonkun verran. En ole kuullut ed. Castrenin puhuvan 14572: vielä mitään, joka itse asiaan koskisi, enkä ole kuullut mitään 14573: uutta näkyviin tulleen. Pyydän lausua sen toivomuksen, että 14574: ed. Castren ottaa puheenvuoroa ainoastaan silloin kuin hänellä 14575: on jotain uuttakin tuotavana näkyviin. Lopuksi pyydän huo- 14576: mauttaa ed. Jonas Castrenille mitä kymmeniin käskyihin kuu- 14577: luu, että kymmenissä käskyissä vielä kuuluu sellainen lause 14578: kuin: »Ei sinun pidä tappaman». 14579: 14580: Ed. Rapola: Kun ed. Castrenin jo monin kerroin kuultu 14581: ja nyt taasen esittämä tavattoman pitkä routavuosien synti- 14582: luettelo yhtä vähän kuin myöskään hra senaattori Nyberghin ja 14583: muiden tässä esittämät väitteet ja selitykset eivät ole voineet 14584: minua vakuuttaa esilläolevan anomusehdotuksen aiheettomuu- 14585: desta tai lainvastaisuudesta, ja vaikka minulla ei ole mitään 14586: asiallisesti lisättävänä sen perusteluihin, katson kuitenkin vel- 14587: vollisuudekseni tässä tilaisuudessa lyhyesti ja koruttomasti tul- 14588: kita niitä tunteita, jotka vallitsevat esilläolevan kysymyksen 14589: suhteen siinä kansalaisryhmässä, joka on minut tähän edus- 14590: kuntaan lähettänyt. 14591: Kun Turun läänin pohjoinen vaalipiiri on välittömästi Tu- 14592: run hovioikeuden aluetta, on sikäläinen kansa erityisemmällä 14593: mielenkiinnolla viime vuosina seurannut tämän maamme van- 14594: himman hovioikeuden vaiheita. Se on aina ollut herkkä täyt- 14595: tämään niiden lähetystöjen rivejä, jotka ovat milloin Turussa, 14596: milloin Helsingissä koettaneet saada kuuluville kansan toiveita 14597: ja huolia silloin, kun asiat tässä tärkeässä tuomioistuimessa 14598: ovat olleet joutumaisillaan tai jo joutuneet tolalle, joka tämän 14599: väestön mielestä ei ole ollut oikeuden ja kohtuuden mukainen 14600: eikä isänmaalle vahinkoa tuottamaton. On väitetty ja, ellen 14601: väärin muista, jo tässäkin kamarissa viitattu siihen, että tällaisia 14602: lähetystöjä on hälyyttämällä saatu kokoon, mikä sisältänee sen 14603: ajatuksen, että lähetystöjen jäsenille on jotensakin yhdentekevä 14604: se asia, jonka vuoksi ovat liikkeelle lähteneet. En tahdo tämän 14605: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 753 14606: 14607: 14608: johdosta mennä päättelemään, millä tavalla erilaisia lähetystöjä 14609: kulloinkin liikkeelle saadaan. Mutta sen tiedän, että kysymyk- 14610: sessäolevissa lähetystöissä on Satakunnan väestö ollut edus- 14611: tettuna täydestä sydämestä ja sielusta. 14612: Ne virkanimitykset, jotka hiljakkoin ovat tapahtuneet Turun 14613: hovioikeudessa, senjälkeen kuin n. s. laillisuus on sinne palau- 14614: tettu, ovat tässä väestössä vahvistaneet sitä aikaisempaa käsi- 14615: tystä, että n. s. laillisuuden palauttaminen ei ole kysymys lailli- 14616: suudesta, vaan kysymys jostakin aivan toisesta. Nämät virkanimi- 14617: tykset ovat tässä väestössä herättäneet sen surullisen tunteen, 14618: että silloin kun laittomuuden raskas aika jo näytti olevan 14619: ohi, uusi laittomuuden aika on alkanut, ilman että mikään 14620: ulkonainen pakko on siihen ollut syynä. Tämä väestö ei ole 14621: voinut vapautua siitä tunteesta, että kotimaiselta hallitukseltamme 14622: on puuttunut se viisaan valtiomiehen maltti ja tasapuolisuus. 14623: joka ristiriidat lieventää, haavat parantaa asettumalla puolueiden 14624: yläpuolelle ja jakamalla oikeutta kaikille puolueisiin katsomatta. 14625: Oikeiston taholta on täällä tänäpäivänä väitetty, että koko 14626: kysymys koskee ainoastaan yksityisten henkilöiden intressiä: 14627: toisin sanoen oikeiston taholta on väitetty sitä, mitä niin usein 14628: kuulee väitettävän vasemmiston puolelta, että nimittäin kysymys 14629: ei ole mistään muusta kuin herrojen leivästä. Sen johdosta 14630: pyydän saada huomauttaa, että kysymys on muusta. Kysymys. 14631: on siitä, että oikeus ja totuus maassa vallitsisi, että järjestys, 14632: rauha ja sovinnollisuus kansaan patajaisivat Siinä sivussa on 14633: kysymys siitäkin, kannattaako tämä kansa keskessään mieluum- 14634: min virkamiehistöä, joka mieleltään ja kieleltään tahtoo olla 14635: yhtä kansansa kanssa vai virkamiehistöä, joka aina on tottunut 14636: kohtelemaan tätä kansaa yli olkainsa. 14637: Kun Porin kaupungissa vähää ennen tämän eduskunnan 14638: kokoontumista oli koolla useihin satoihin nouseva kansalais- 14639: joukko Satakunnan maakunnan eri osista ilmaisemassa toivei- 14640: taan ja huoliaan valitsemilleen eduskunnan jäsenille, oli ensi- 14641: mäinen ajatus, joka tässä tilaisuudessa julkilausuttiin, syvän 14642: huolestumisen ilmaisu tämän uuden laittomuuden johdosta. 14643: Ja se voimakas hyvä-huuto, jolla kokoontuneet kansalaiset antoi- 14644: vat kannatuksensa näin julkilausutulle ajatukselle, oli paljon 14645: puhuva todistus siitä, kuinka lähellä tämän väestön sydäntä se 14646: asia on, joka meillä nyt on käsittelyn alaisena. Syventymättä 14647: lainopillisiin ongelmoihin osaa kansa usein tunteensa viittauk- 14648: sesta oikeampaan kuin kylmä lakimies juonikkailla Jainselityk- 14649: seillänsä. 14650: Olen katsonut velvollisuuteni valitsijoitani kohtaan kehoit- 14651: tavan minua täten esiintuomaan ja asianomaisen valiokunnan 14652: tietoon saattamaan heidän mielialansa, joka myös on täydelli- 14653: 754 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14654: 14655: 14656: sessä sopusoinnussa oman käsitykseni ja vakaumukseni kanssa. 14657: Kannatan esillä olevan anomusehdotuksen lähettämistä perustus- 14658: lakivaliokuntaan. 14659: Ed Helkiö: Kun ed. Castren tunnetulla puhujataidollaan 14660: puheensa alussa suvaitsi arvostella niitä syitä, joiden aiheutta- 14661: mina allekirjoittaneet olivat panneet nimensä esilläolevan ano- 14662: musehdotuksen alle, niin hän sanoi maalaisten tehneen sen 14663: »nähtävästi yksinkertaisessa uskossa anomuksen hyvyyteen». 14664: Minä en osaa sanoa, minkä mittapuun mukaan ed. Castren 14665: arvostelee maalaisia; sen minä luulen kuitenkin uskaltavanani 14666: varmuudella sanoa, että hän tässä on iskenyt harhaan. Me 14667: maalaiset olemme kirjoittaneet nimemme tämän anomuksen alle 14668: loukatun oikeudentunnon vaatimuksesta, koska anomuksessa 14669: kosketeltua laillisuusmenettelyä emme ole voineet hyväksyä 14670: emmekä oikeana pitää, ja vakuutettuna siitä, että jos tällainen 14671: näennäisesti laillisuuden vaippaan verhottu puolueoikeudellisuus 14672: edelleen saisi vastalauseetta ja oikaisutta jatkua, se veisi kan- 14673: samme niljakoille poluille. Emme ole siis kirjoittaneet nime- 14674: ämme anomuksen alle yksinkertaisessa uskossa sen hyvyyteen. 14675: Ei, me maalaiset uskomme kaikkea uutta verrattain vaikeasti, 14676: ja varsinkin kaikkea »outoa>>, kuten tästä anomuksesta on sanottu. 14677: jos toisin tekisimme, olisimme varmaankin jo aikoja sitten 14678: kaikki piirtäneet puumerkkimme nykyään ainoaksi oikeaksi 14679: uskotellun puolue-perustuslaillisuuden aateliskirjan alle. Maa- 14680: laisten ja meidän tyhmien maanmoukkien suuri enemmistö ei 14681: ole kuitenkaan sitä tehnyt ja se ei ole tehnyt sitä sentähden, 14682: että sen vielä järkkymätön siveellinen oikeudentunto ei halua 14683: ulkokultaisuuden naamaria. Tunnustamme, että parhainkin ihmi- 14684: nen ja parhainkin, ihmisistä kokoonpantu, puolue saattaa ereh- 14685: tyä, mutta emme saata ulkokultaisesti kiittää niitä epäilyttävällä 14686: ylpeydellä perustuslaillisuudesta paljo puhuvia valtaherroja, jotka 14687: kerskuvai laista, mutta häpäisevät lakia sen ylitsekäymisellä. 14688: Että niin on käynyt, siitä antaa mielestäni esilläoleva anomus 14689: ainakin jonkinlaiset todisteet. 14690: Emme uskalla odottaa, että tätä anomusta käsiteltäisiin kai- 14691: kilta tahoilta sillä ennakkoluulottomuudella ja puoluehengestä 14692: vapaalla mielellä, jota anomuksentekijät ja asian laatu vaativat 14693: ja jota vaativat yleensä kaikki epäkohdat, jotka kansallista elä- 14694: määmme uhkaavat. Siihen epäilykseen on antanut ainakin 14695: minulle aihetta ne monet hyökkäyksyt, joita täällä on tehty 14696: anomusta vastaan usein suurella paatoksella. Emme myöskään 14697: yleensä odota, että se oikeuskäsitteiden sekavuus, jota minun 14698: mielestäni vastustajiemme taholta on vuosikaudet tahdottu kan- 14699: saan kylvää, yhtenä päivänä tämän anomuksen kautta selviäisi- 14700: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 755 14701: 14702: vät, mutta luulemme, että olemme antaneet aineksia sen selvit- 14703: tämiseen ja asialliseen käsittelyyn, sillä me odotamme tunnol- 14704: lista tutkimista ja asian selvitystä tässäkin suhteessa. Saammeko 14705: sitä turhaan odottaa, siihen vastatkoon tulevaisuus. 14706: jos toisiin valtiollisiin puolueisiin lukeutuville kansalaisille 14707: samoin kuin anomuksentekijöille on yhtä tärkeätä sen laitto- 14708: muuden poistaminen, joka tapahtuu vastoin lakia, kuin senkin 14709: laittomuuden, joka tapahtuu lain varjolla, niin minä luulen, että 14710: olemme kaikki yhtä mieltä; yksimielisyydellä kuuluu olevan 14711: suuri voima ja sitä kansamme kaipaa, kaipaa tällä hetkellä, minä 14712: luulen, enemmän kuin koskaan ennen. 14713: 14714: Istunto tässä keskeytettiin, kun valitsijamiesten oli kokoon- 14715: nuttava toimittamaan eräs vaali. 14716: 14717: 14718: 14719: Ed. Kares sai pyynnöstä luvan olla poissa iltapäivän istun- 14720: nosta. 14721: 14722: 14723: 14724: Istunto keskeytettiin klo 3, 30 i. p. 14725: 14726: 14727: 14728: 14729: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, myönnettiin ed. 14730: Hämäläiselle yksityisten asiain tähden lupa olla poissa edus- 14731: kunnan täysi-istunnosta iltapäivällä ja edustajille Viljomaalle 14732: sekä V. Vuolijoelle ensi maanantain istunnosta. 14733: 14734: Keskeytynyttä asian käsittelyä jatkamaan ryhdyttäessä lausui: 14735: Puhemies: Pyytäisin huomauttaa, että meillä on esityslistassa 14736: 8 eduskuntaesitysehdotusta ja lienee aivan välttämätöntä saada 14737: ne tänään esitetyiksi, sillä niiden täytyy olla yhden kerran pöy- 14738: dällä, jos niin vaaditaan. Senvuoksi minä katson velvollisuu- 14739: dekseni esittää nuo eduskuntaesitysehdotukset tämän keskustelun 14740: perästä, vaikka keskustelu sattuisikin venymään yli kello 11, sillä 14741: muuten voi käydä niin, ettemme ehdi läheteasioita käsitellä, 14742: ennenkuin loma tulee. Mitä muuten keskusteluun tulee, pyy- 14743: täisin huomauttaa puhujia siitä, että työjärjestyksemme vii- 14744: meisessä kohdassa mainitaan, että kunkin puhujan velvollisuus 14745: 756 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14746: 14747: 14748: on tarkoin pysyä asiassa. Pyydän puhujia pitämään tätä asiaa 14749: mielessään. 14750: Ed. Tulikoura: Ed. Jonas Castren on minua suomalaisena 14751: talonpoikana pakottanut pyytämään ja käyttämään puheenvuo- 14752: roa. Ed. Jonas Castren tuon väsyttävän pitkän esitelmänsä, 14753: tahi miksi sen voisi sanoa, miltei kokonaan tähän asiaan kuu- 14754: lumattoman sanomalehtikokoelmansa lukemisen alussa arvosteli 14755: meitä suomalaiseen puolueeseen kuuluvia talonpoikia kokonaan 14756: omaa arvostelukykyä vailla oleviksi raukoiksi, jotka olisimme 14757: valmiit kirjoittamaan nimemme vaikkapa minkälaisten herrojen 14758: kyhäyksen alle tahansa. Mitkä edellytykset ed. Castrenilla lienee 14759: ollut päästessään tällaisiin tuloksiin? Lieneekö monivuotinen 14760: asiamieskokemus näyttänyt, että suomalainen talonpoika on val- 14761: mis kirjoittamaan nimensä minkä paperin alle tahansa, vai ovatko 14762: hänen ryhmäänsä kuuluvat talonpojat menettelyllään osottaneet 14763: taipuvaosa johtajiensa kaikkiin määräyksiin? Jääköön tämä ed. 14764: Castrenin itsensä selvitettäväksi. Minun asianani on vaan 14765: lyhyesti lausua: hänen arvostelunsa meistä suomalaiseen puo- 14766: lueeseen kuuluvista talonpojista oli siksi halpamainen, että on 14767: vaikea sen Iausujaa uskoa omaksi maamiehekseen. 14768: Meidän vakaumuksemme perusteena olevat syyt ja synnyt ovat 14769: paljoa syvemmällä. Meidän mittapuunamme on ollut kannal- 14770: Iemme peruskiveä laskiessa puolue-eduilta tahraamaton mitta- 14771: nauha. Peruskiveä laskiessa emme ole ottaneet yksin määrää- 14772: viksi olevia oloja. Me olemme heittäneet silmäyksen men- 14773: neisiin aikoihin ja katselleet tulevaisuuden verhojen läpi niin 14774: kauvas kuin meidän näköpiirimme on ulottunut sekä nähneet 14775: jo siellä, että sellainen menettelytapa, jota kyseessäolevassa 14776: anomuksessa moititaan, on kasvattanut ja yhä jatkuvasti kas- 14777: vattaa kansassamme lainkunnioituksen puutetta, on haavoit- 14778: tanut ja yhä jatkuvasti haavoittaa oikeustajuntaa. - Toivoisin 14779: siis, että anomus lähetettäisiin valiokuntaan ja puheenaoleva 14780: asia tarkoin pohdittaisiin, että pääsisimme laittomista oloista 14781: kaikin puolin. Jos oikeustajunta kansasta häipyy, koituu siitä 14782: suuri vaara. Jos se kansaan saadaan kasvatetuksi, on se maal- 14783: lemme suureksi eduksi. 14784: Ed. Pesonen: Sen johdosta, että lausuin oudoksumiseni 14785: käsilläolevan asian joutumisesta esityslistalle, on ed. Lauri 14786: Ingman huomauttanut, että tämäntapaisia asioita on entinenkin 14787: eduskunta ottanut käsitelläk::ensä. Tähän tahdon minä puo- 14788: lestani ainoastaan huomauttaa, että entisellä eduskunnalla ei 14789: ollut interpellatsioonioikeutta ja että entiselle eduskunnalle, yhtä 14790: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 757 14791: 14792: 14793: vähän kuin tällekään, ei ole ennen jätetty näin muodotonta 14794: anomusehdotusta kuin puheena oleva. 14795: Keskustelun kuluessa on ed. Lagerlöf puhunut siitä, että 14796: nykyiset hallitusmiehet ovat »anastaneet valtaa» ja että he siis 14797: ovat toimineet tämän anastamansa vallan perusteella. Katson 14798: olevani pakotettu osoittamaan ainakin muutamissa kohdin, 14799: minkä verran perää tässä väitteessä on. Kun ed. Lagerlöf ano- 14800: muksessaan tuo esille sellaisia seikkoja, jotka muka osoittavat, 14801: että hallitusmiehet ovat anastaneet valtaa, niin hän mainitsee 14802: m. m. virkamieslain sovelluttamisen koulualalla toimiviin virka- 14803: miehiin. Tiettyä on, että kysymyksenalaisessa virkamieslaissa 14804: on eräs kohta, joka hallituksen esityksessä oli lievempi kuin 14805: miksi se sitten valtiopäivillä tuli. Hallitus ei ollut nimittäin tah- 14806: tonut itselleen sitä valtaa, että se saisi erottaa tai olisi oikeutettu 14807: erottamaan virasta sellaisen viran hoitajan, jonka entinen haltija 14808: o 1i s i o 11 u t o i k e u t e t t u v i r k a a n s a j ä II e e n a s t u- 14809: m a a n, mutta valtiosäädyt tekivät tähän suuntaan menevän 14810: lisäyksen ja siinä muodossa tuli laki eduskunnan ja hallitsijan 14811: yhteisellä myötävaikutuksella hyväksytyksi. Se hallitus, joka 14812: tahtoo lakia seurata, ei voinut olla noudattamatta näin synty- 14813: neen lain nimenomaista määräystä. 14814: Hallitus oli pakotettu sellaisessa tapauksessa ryhtymään 14815: toimeen. Koulualalla oli yksi ainoa semmoinen tapaus. Oulun 14816: suomalaisen lyseon uskonnon ja ruotsinkielen lehtori Maunu 14817: Rosendal oli laittomasti erotettu virastaan. Sen viran haltijana, 14818: sittenkuin lehtori Rosendal oli erotettu, oli lehtori Juhani Hä- 14819: mäläinen. Hallitus oli pakotettu, jollei se tahtonut langeta 14820: sellaiseksi hallitukseksi, joka ilmeisesti rikkoo lakia, erottamaan 14821: lehtori Hämäläisen virasta, koska sen entinen laillinen haltija, 14822: lehtori Rosendal oli oikeutettu jälleen astumaan virkaansa Kun 14823: hallitus näin menetteli kuuliaisena isänmaan laille, niin on 14824: todellakin muodotonta tulla väittämään, että hallitus on anas- 14825: tanut itselleen valtaa. Hallitus ei ollut, niinkuin näimme, tah- 14826: tonutkaan tätä valtaa, vaan se sille annettiin, ja samalla sille 14827: luonnollisesti tuli velvollisuus seurata asianmukaisessa järjes- 14828: tyksessä syntynyttä lakia. Hallitus on siis ainoastaan täyttänyt 14829: lain nimenomaisen vaatimuksen. 14830: Kuinka vähän nykyisellä hallituksella on ollut halua anastaa 14831: valtaa ja anastetun vallan nojalla toimia, sitä osoittaa itse ed. 14832: Lagerlöfin anomus, siinä kun näennäisesti moititaan hallitusta 14833: siitä, että se ei ole erottanut viroistaan lähemmäs sataa koulu- 14834: miestä. Voisi olla epäilyksiä siinä suhteessa, olisiko todella 14835: ollut hallituksen velvollisuus erottaa nämä lähes sata koulu- 14836: miestä. Kenties voidaan väittää, että hallituksella olisi ollut 14837: sellainen velvollisuus, mutta kun toiselta puolen ei ole voitu 14838: 48 14839: 758 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14840: 14841: 14842: osoittaa, että näitten virkamiesten erottaminen olisi ollut vält- 14843: tämättömyys, siihen määrään välttämättömyys, että olisi tapah- 14844: tunut perustuslain rikos, jollei heitä olisi erotettu viroistaan, 14845: niin selvää on, että hallitus, joka ei tahtonut anastaa valtaa 14846: eikä väkivaltaisesti toimia eikä syyttä suotta ilman pakottavaa 14847: aihetta erottaa lukuisia virkamiehiä, antoi näitten virkamiesten 14848: olla paikoillaan. 14849: On vaikea uskoa, että ed. Lagerlöf taikka joku muu tahtoo 14850: väittää, että tämä hallituksen teko oli rikos hallituksen puolelta. 14851: Minä puolestani olen vakuutettu, että hallitus menetteli ei aino- 14852: astaan oikein, mutta myös kohtuuden mukaisesti ja kansan, 14853: ainakin enemmistön ja toivonpa senkin ryhmän enemmistön, 14854: johon ed. Lagerlöf kuuluu, toivomusten mukaan. Sillä emme- 14855: hän toki sitä toivone, että kysymyksessäolevaa virkamieslakia 14856: armottomasti sovellutettaisiin. Kyllä kai on meidän kaikkien 14857: halumme, että sitä sovellutettaisiin niin lievästi kuin mahdollista. 14858: Sanon vielä: Kun hallitus menetteli lievemmästi kuin se kenties 14859: olisi voinut, niin olkaamme siitä kiitollisia hallitukselle. 14860: jos ed. Lagerlöfin väitteet siitä, että nykyinen hallitus on 14861: anastanut valtaa ja mielivaltaisesti, jopa väkivaltaisesti toiminut, 14862: muissa kohdissa ovat yhtä perättömiä, kuin mitä tulee virka- 14863: mieslain sovelluttamiseen koulualalla palveleviin virkamiehiin, 14864: niin eipä jääne ymmärtääkseni sen valiokunnan tehtäväksi, jolle 14865: tämä omituinen anomus jätettänee, muuta kuin vähällä vaivalla 14866: osoittaa anomuksen nurjuus ja kierous. 14867: Ed. Hjelt: Minäkin olen allekirjoittanut sen anomusehdotuk- 14868: sen, joka nyt on täällä käsiteltävänä. Olen siten tahtonut vähältä 14869: osaltani antaa tukea niille ponsille, joihin tämä anomusehdo- 14870: tus päättyy, ja samalla ilmoittaa, että, mikäli minä huomaan, 14871: näitten ponsien perustelut ovat asiallisesti oikeat. 14872: Mutta minulla on sitäpaitsi erityinen syy olla tämän ano- 14873: muksen allekirjoittajia, nimittäin sama syy, jonka ed. Rapola 14874: toi esille äsken käyttämässään puheenvuorossa. Tiedän, että 14875: siinä vaalipiirissä, jota minulla on kunnia täällä edustaa, löy- 14876: tyy useita kymmeniätuhansia kansalaisia, jotka täydestä vakau- 14877: muksestaan seisovat sen katsantokannan pohjalla, joka ilmenee 14878: ed. Lagerlöfin anomusehdotuksessa. Huonosti täyttäisin edus- 14879: tajavelvollisuuteni, eilen toisi ilmi tätä Lounais-Suomen kansan 14880: syvien rivien vakavaa mielipidettä. 14881: Kun tämä anomusehdotus luettiin eduskunnassa, syntyi 14882: sen oikealla puolella hyvin kiihkeä mieliala eikä tämä mieliala 14883: tänään suinkaan ole lauhtunut. Väitettiin, että tämä anomus- 14884: ehdotus ei olekaan mikään anomusehdotus, vaan naamioitu 14885: interpellatsiooni, ja tehtiin joitakin viittauksia siihen, että edus- 14886: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 759 14887: 14888: 14889: kunnalla olisi syytä tappaa tämä lapsi päästämättä sitä perus- 14890: tuslakivaliokunnan käsiteltäväksi. Pyydän saada sanoa, että 14891: ainakin minuun tekivät nämät vaatimukset saman vaikutuksen 14892: kuin nuo prosessiväitteet, joihin asianajajat turvautuvat, kun 14893: heidän on jokin erittäin heikko asia viran puolesta hoidetta- 14894: vana ja he koettavat heti alussa tukkia vastapuolen suun. En 14895: myöskään ole niissä pitkissä lausunnoissa, niissä oikeushisto- 14896: riallisissa tutkielmissa, joita täällä on luettu, huomannut min- 14897: käännäköistä asiallista tukea näille väitteille. 14898: On myöskin sanottu, että esillä oleva anomusehdotus me- 14899: nisi valtiopävien toimivallan ulkopuolelle. Tämä puhe tuntuu 14900: minusta varsin oudolta ja ontolta. Niinkö tahdotaan sitoa uu- 14901: den eduskunnan kädet, että se ei saisi maan hallitsijalle tuoda 14902: esille huoliaan maan hallinnossa tai oikeudenhoidossa ilmene- 14903: vistä epäkohdista? Sillä ei eduskunta suinkaan vielä ole, ku- 14904: ten tässä on väitetty, itse välittömästi sekaantunut hallinnon 14905: menoon saatikka oikeudenhoitoon. Pyydän vain saada veres- 14906: tää anomuksen vastustajain muistoa muutamiin parlamenttaari- 14907: sen historiamme uusimpiin lehtiin nähden. Seitsemän vuotta 14908: takaperin säädyt yhtyivät yksimieliseen anomukseen siitä, että 14909: hallitsija ryhtyisi toimenpiteisiin maan hallinnossa ilmenevien 14910: epäsuuntien poistamiseksi. On paljon tuoreempiakin prejudi- 14911: kaatteja tältä ajalta. Tyydyn viittaamaan vaan siihen lausun- 14912: toon, jonka ed. Lauri Ingman täällä äsken antoi. 14913: Sanotaan ehkä, että nuo laittomuusajan laittomuudet olivat 14914: niin julkeita ja niin huutavia, että kansaneduskunnan pakosta- 14915: kin täytyi vaatia niiden poistamista ja että siis tässä asiassa 14916: mitkään viittaukset menneisiin aikoihin muka eivät ole paikal- 14917: laan. Uskallan tässä kohdin olla toista mieltä. Tuon sorto- 14918: ajan laittomuudet olivat julkisia. Ne tapahtuivat kaikkien näh- 14919: den, kaikkien kuullen. Se vieras valta, joka ne maahamme toi, 14920: tuskin huolikaan niitä peitellä. Tässä maassa niitä ei ole oi- 14921: keaksi väitetty eikä puolustettu. 14922: Se laittomuus, johon anomusehdotus tähtää, on tavallansa 14923: vaarallisempaa luonnetta. Sillä se o'n ainakin useissa kohdin 14924: yrittänyt ulkonaisesti pukeutua laillisuuden vaippaan, se vieläpä 14925: pyytää esiintyä laillisuuden erikoisena palauttajana ja - mikä 14926: tähdellisintä, - sillä on ollut kansalaisten kesken puolustajia. 14927: Siinä on tämän anomusehdotuksen leimaaman uuden laitto- 14928: muuden varsinainen vaarallisuus. Se laittomuus, josta tässä 14929: on puhe, ei ole mikään satunnainen ilmiö, johon senvuoksi 14930: ei olisi tarvis kiinnittää niin suurta huomiota. Viittaan vain 14931: siihen pitkään sarjaan tosiasioita, joita anomuksentekijä luet- 14932: telee, joka luettelo ei suinkaan ole eikä yrittänekkään olla tyh- 14933: jentävä. Tässä laittomuudessa on systeemi ja se kantaa puo- 14934: 760 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 14935: 14936: 14937: luehengen selvää; leimaa. Siksi ja etupäässä juuri siksi esiin- 14938: tyy nyt luettu anomusehdotus todellisen käskevän pakon vaa- 14939: timana. 14940: On sanottu, että tämä anomusehdotus itse on puoluehen- 14941: gen synnyttämä. Tältä väitteeltä puuttuu kuitenkin kaikkea 14942: pohjaa. Sellainen voitaisiin sille myöntää siinä tapauksessa, 14943: että anomusehdotuksen vastustajien puolelta osoitetaan ole- 14944: mattomiksi ne tosiasiat, joihin anomusehdotuksessa viitataan~ 14945: ja että siis tämä anomusehdotus on aiheeton. Tahtoisin ke- 14946: hoittaa arvoisia vastustajia kohdistamaan ponnistuksiaan juuri 14947: siihen kohtaan. Jos he siinä onnistuvat edes jonkun verran~ 14948: niin ovat epäilemättä tehneet hyvän palveluksen ei ainoastaan 14949: hallitukselle, vaan myös eduskunnalle. 14950: Omasta puolestani olen kiitollinen senaattori Nyberghille 14951: siitä, että hän tänäpäivänä vaivautui eduskunnan istuntosaliin ja 14952: yritti asiallisella tavalla torjua anomuksessa esitettyjä väitteitä. 14953: Tämä hänen käyntinsä velvoittaa myöskin nähdäkseni jonkun 14954: verran anomusehdotuksen allekirjoittajia puolestaan valaisemaan 14955: niitä kysymyksiä, joita hän täällä kosketteli. 14956: Senaattori Nybergh mainitsi, että hallitus on uudestaan ni- 14957: mittänyt virkoihin kokonaista 45 sellaista virkamiestä, joitten 14958: oli pakko väistyä viroistaan. Tämä tiedonanto ei lainkaan koske 14959: siihen kysymykseen, jonka anomusehdotus toi esiin. Se koski 14960: nimittäin niitä virkamiehiä, jotka eivät ole päässeet takaisin vir- 14961: koihinsa. Pyydän saada huomauttaa siitäkin, että virkamiehiltä~ 14962: jotka vasten tahtoaan on tehty työttömiksi, joille on annettu 14963: valtion varoista jotenkin runsaita lakkautuspalkkoja ja jotka 14964: ovat pyrkineet takaisin vaikkapa vain ylimääräisinä palvelemaan 14965: entisessä virastossaan, niiltäkin on kielletty tämäkin tilaisuus 14966: palvella kansaansa ilman minkäänlaista erityistä korvausta. Tämä 14967: tosiasia ei minun nähdäkseni saanut mitään, saatikka tyydyt- 14968: tävää valaistusta senaattori Nyberghin selityksen kautta. 14969: Senaattori Nybergh lausui, että senaatin oli pakko erottaa 14970: eräs koulunopettaja, lehtori Hämäläinen, virastaan, jotta tuon 14971: viran varsinainen entinen haltija pääsisi takaisin virkaansa, ja 14972: edellinen puhuja on laajalti kosketellut samaa kysymystä. Asian- 14973: laita on kuitenkin aivan toinen kuin mitä edellinen puhuja täällä 14974: esitti. Tosiasia, jota lienee vaikea kieltää, on se, että herra Ro- 14975: sendalille paljoa ennemmin tarjottiin hänen virkansa takaisin,. 14976: mutta herra Rosendal ei tarjousta ottanut vastaan. Senaatti 14977: on kuitenkin viime vuoden maaliskuussa hallitsijalle esittänyt 14978: kirjelmän, jossa ehdotetaan, että herra Rosendalille olisi myön- 14979: nettävä eläke, jopa melkoista suurempi eläke kuin hänelle lain 14980: mukaan kuuluu, ja tässä kirjelmässään on senaatti ilmoittanut, 14981: että »herra Rosendalia ei voida uudelleen asettaa puheenaole- 14982: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 761 14983: 14984: 14985: vaan virkaan, joka on laillisessa järjestyksessä vakinaisesti täy- 14986: tetty». Minä luulen, että rohkeimmallekin asianajajalle lienee 14987: vaikea sovittaa nämä senaatin eri päätökset yhteen. 14988: Senaattori Nybergh lausui vielä, että eduskunnan on vai- 14989: kea, jopa mahdoton ruveta tutkimaan eri virkamiesten päte- 14990: vyyttä, kun virkoja hakevat, ja verrata niitä toisiinsa. Tässä 14991: kohdin yhdyn täydelleen hänen sanoihinsa. Mutta tässäkin 14992: asiassa sivuuttaa senaattori Nybergh sen, mikä on kysymyksen 14993: ydinkohta. Anomusehdotuksessa mainitaan nimenomaan, että 14994: Turun nykyinen hovioikeus on tunnustanut, että viranhakijoista 14995: muutamat ovat toisia etevämpiä ja pätevämpiä, mutta ett~ ho- 14996: vioikeus siitä huolimatta sivuuttaa juuri nämä hakijat, turvau- 14997: tuen puolestaan siihen kohtaan, jossa puhutaan kansalaiskun- 14998: nosta. Siis se asia, johon anomus viittaa, on jäänyt selvittä- 14999: mättä senaattori Nyberghin lausunnossa. 15000: Hän myönsi, että kuninkaallinen kirje vuodelta 1801, joka 15001: velvoittaa alituomareita hovioikeuden käskystä astumaan hovi- 15002: oikeuteen apulaisjäseniksi, vielä on voimassa, koska sitä ei ole 15003: kumottu. Mutta hän samassa hengenvedossa lausui, että saat- 15004: taa olla eri mieliä siitä, voidaanko tämän asetuksen pohjalla 15005: pakoittaa tuomaria tuollaiseen palvelukseen. Tämä tällainen 15006: lain tulkitseminen ,on, sanoisinko, jonkun verran laaja. Senaat- 15007: tori Nybergh on kuitenkin itse ilmoittanut, että syy, miksikä 15008: nämä alituomarit kieltäytyivät täyttämästä virkavelvollisuuttaan, 15009: oli ,vastenmielisyys olla yhteistyössä muiden virkamiesten, mui- 15010: den työtoverien kanssa. ja saman selityksen antoi senaatin 15011: oikeusosaston varapuheenjohtaja vapaaherra Wrede, kun viime 15012: vuoden toukokuussa hänen luonaan kävi lähetystö rahvaan 15013: miehiä, jotka lausuivat ihmettelynsä siitä, että näille tuomareille 15014: myönnettiin lainvastainen oikeus olla tekemättä käskettyä työtä. 15015: Pitkälle menee tosiaankin virkamiehen oikeus, jos hän saa va- 15016: lita sen seuran, jossa hänen tekee mieli palvella kansaansa. 15017: Tämä kohta on arka. Täydellä syyllä ovat anomuksentekijät 15018: ottaneet tämänkin kysymyksen esille. 15019: Mutta tällä kiellolla ja vallankin niiden tuomarien kiellolla, 15020: jotka eivät tahtoneet asettua niihin ylimääräisiin osastoihin, 15021: jotka Turun hovioikeus ehdotti perustettaviksi, on vielä toinen- 15022: kin ja vielä vakavampi puoli. Eräs Turun hovioikeuden enti- 15023: nen virkamies, joka nyt jälleen siellä palvelee, on jo toista 15024: vuotta sitten tuonut julkisuudessa sanomalehdessä esille sen 15025: ajatuksen, että hänen edustamalleen valtiolliselle puolueelle on 15026: tärkeä saada käsiinsä oikeuslaitos tahi ainakin ylioikeudet 15027: Minä en puolestani pane aivan suurta arvoa sanomalehtikirjoi- 15028: tuksiin. Syy, miksi tämän kirjoituksen mainitsen, on se, että 15029: olisi sopinut odottaa, että se ryhmä, jonka pää-äänenkannatta- 15030: 762 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15031: ----- 15032: 15033: jassa tätä väitettä käsittelevä kirjoitus ilmestyi, olisi huomannut 15034: olevan syytä edes jollain tavalla desavueerata oman puoluetai- 15035: sen puhetta. Mutta sitä ei tapahtunut. Ja sama henkilö ar- 15036: veli viime vuoden toukokuussa julkaistussa toisessa sanoma- 15037: lehtikirjoituksessa, että Turun hovioikeuden entisille jäsenille, 15038: niin sanotuille »lainkuuliaisille», viritetttin ansa, kun ehdotettiin 15039: uuden osaston perustamista hovioikeuteen. He välttivät kui- 15040: tenkin, ilmoitti hän, tuon ansan, sillä he olisivat kaikissa täysi- 15041: istuntoon kuuluvissa asioissa, nimittäin virkanimitys- ja polii- 15042: tillisissa asioissa, jotka presidentti voi siirtää täysiistunnossa 15043: käsiteltäviksi, jääneet vähemmistöön. Ja tästäpä, hän ilmoitti, 15044: johtui se »vihainen kieltäytyminen,» jolla tätä ansaa torjuttiin. 15045: Minä tässä siteeraan tekijän omia sanoja. Tuollaiset ilmiöt 15046: muodostavat nyt esillä olevan kysymyksen taustan ja antavat 15047: sille sen vakavan luonteen, mikä sillä mielestäni on. 15048: En tahdo väittää, että hallituksen puolelta olisi vääryyttä 15049: harjoitettu tahallisesti. Sellaisia syytöksiä ei suinkaan säästetty 15050: silloin, kun nykyinen hallituspuolue hyökkäsi edellistä halli- 15051: tusta vastaan. Minä päinvastoin rajoitan väitteeni siihen, että 15052: nykyinen hallitus on todistanut olevansa kykenemätön pysyt- 15053: telemään puoluetaistelun yläpuolella; että se, toivoakseni vas- 15054: toin tahtoaan, ei ole pystynyt hallitsemaan niitä voimia, joita 15055: se saattaa kiittää olemassaolostaan ja jotka edelleen näkyvät 15056: tahtovan määrääväliä tavalla vaikuttaa hallintoon, jopa oikeu- 15057: denhoitoonkin. 15058: Nykyinen niin kutsuttu laillisuuden aika rupeaa nähdäkseni 15059: yhä selvemmin osoitamaan pelottavaa yhtäläisyyttä niiden olo- 15060: jen kanssa, jotka Ruotsissa vallitsivat niin sanotulla vapauden 15061: aikakaudella, jolloin puoluehallitukset vuoroin vainosivat vas- 15062: tustajiansa, saattaen oikeudenhoidon ja yleisen turvallisuuden 15063: vaaran alaiseksi. 15064: Siinä on se vaara, jonka torjumista anomusehdotus vaatii. 15065: Se vaara ei suinkaan koske vain sitä tai tätä puoluetta tai val- 15066: tiollista suuntaa. Se koskee koko yhteistä valtiollista ja 15067: yhteiskunnallista elämäämme. Se on tuhoisa ei suinkaan 15068: vain niille, jotka saattavat joutua vääryyttä kärsimään, vaan 15069: myöskin ja ehkä suuremmassa määrässä niille, jotka ehkä tie- 15070: tämättänsä vääryyttä harjoittavat tai sen harjoittamista sallivat. 15071: Anomusehdotusta kannattaa se käsitys, että hallituksen, ol- 15072: koon se minkä valtiollisen puolueen tai valtiollisten ryhmäin 15073: muodostama hyvänsä, aina ja joka paikassa tulee pitää tinki- 15074: mättömänä velvollisuutena esiintyä ja toimia koko kansan, 15075: kaikkien kansankerrosten, kaikkien puolueitten yhteisenä halli- 15076: tuksena sekä omistaa siihen tarvittavaa voimaa. Sen tulee va- 15077: An. n:o l74: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 763 15078: 15079: 15080: pautua puoluesiteistä niin täydelleen, että se pystyy olemaan 15081: itse antamatta ja estämään aJaisiansa viranomaisia antamasta 15082: mitään todellista aihetta sellaisiin epäilyksiin ja sellaisiin huo- 15083: liin, joiden synnyttämänä ed. Lagerlöfin tekemä anomusehdo- 15084: tus esiintyy. 15085: Ed. Jonas Castren teki lausuntonsa lopussa omituisen viit- 15086: tauksen siihen, että se ryhmä, jonka keskuudesta tämä ano- 15087: musehdotus on lähtenyt, hakisi jonkunlaista »apua» idästä päin. 15088: Kaikessa hämäryydessään tämä lausunto on enemmänkin kuin 15089: omituinen. Moittiiko ed. Castren Suomen kansaa siitä, että 15090: sen hallitsija ei asu lännessä, vaan idässä? Itäänpäin ovat edus- 15091: kunnan silmät ennenkin kääntyneet silloin, kun heiJlä on ollut 15092: joku erityinen huoli, jonka poistamiseen he ovat vaatineet hal- 15093: litsijan myötävaikutusta. Mitään muuta tämä anomusehdotus 15094: ei tarkoita eikä sisällä. 15095: Vielä tahdon lausua pari sanaa ed. Bäckin lausunnon joh- 15096: dosta. Hän luuli huomanneensa, että ne puhujat, jotka ovat 15097: kääntyneet nyt käsiteltävänä olevaa anomusehdotusta vastaan, 15098: ovat sellaisella voimalla ja sellaisilla asiallisiJJa todisteluiJJa mu- 15099: sertaneet tämän anomusehdotuksen, että koko keskusta ha- 15100: vaitsi välttämättömäksi poistua salista. Minä voin vakuuttaa 15101: arv. edustajalle, että tässä väitteessä on enemmänkin kuin vain 15102: mielikuvittelua. 15103: Mitä minuun tulee, niin pyydän vain lyhyesti sanoa, etten 15104: ole minkäänlaisten parlamenttaaristen demonstratsioonien ystävä 15105: enkä mitenkään soisi, että ne tulisivat tässä eduskunnassa ta- 15106: vaksi. Mutta annettakoon anteeksi, jos ehkä useatkin väsäh- 15107: tyneet eduskunnan jäsenet eivät jaksa joka kerta ja loppuun 15108: saakka kuunnella sellaisia pitkiä saarnoja, kuin varsinkin ed. 15109: Castrenin puolipäiväsaarna oli, jossa hyvä osa oli Jaittomuus- 15110: vuosien asetuskokoelman rekisterin lukemista. Ainakin minuun 15111: vaikuttaa sellainen esitys - sen tahdon sanoa avoimesti - 15112: aivan samalla tavalla kuin laulu, minkä virittää nuoruutensa tuo- 15113: reuden menettänyt, äänensä kadottanut grammofooni (Naurua), 15114: niin grammofooni, jonka repertoaari sitä paitsi on hyvin rajoi- 15115: tettu ja joka jo osataan enemmän kuin hyvin ulkoa. (Hilpeyttä) 15116: Ed. Estlander: Det torde icke vara det rätta tiJJfället att 15117: här upptaga tili bemötande hr Siralas andragande, hvilket väl 15118: mycket aflägsnade sig från den sak, som egentligen är före. 15119: Några ord må emellertid tillåtas. Hr Sirola synes icke vara 15120: någon vän af juridik, och knappast ens af Jag, men han un- 15121: derhöll oss dock med en framställning af ett ganska inveckladt 15122: och genomtänkt juridiskt system, som han tydligen med stor 15123: öfvertygelse omfattar. jag ämnar icke upptaga denna juridik 15124: 764 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15125: 15126: 15127: tili bemötande i detta sammanhang, utan vill endast framhålla, 15128: att jag icke tror, att någon, som håller på laglighet och anser 15129: att lagligheten och dess värnande är hela folkets sak och icke 15130: blott ett partis, kan vara med om de synpunkter, hr Sirola 15131: gjorde gällande. 15132: Det har sagts, att man gentemot upptagande af denna pe- 15133: tition tili behandling har vädjat tili resolutioner af en enväldig 15134: konungamakt. Jag ber att få anmärka, att här ingalunda har 15135: vädjats tili dessa resolutioner därför, att de varit uttryck för 15136: en envåldsregerings uppfattning, utan tvärtom därför, att dessa 15137: samma resolutioner måste erkännas innehålla en giltig grund- 15138: sats angående förhållandet mellan monark och landtdag, en 15139: grundsats, som är bestående ännu i denna dag. Jag erkänner, 15140: att jag råkar i förlägenhet, då det gäller att söka för hr Ing- 15141: man framställa de omständigheter, som göra, att det enligt min 15142: tanke måste anses vara högst betänkligt, om denna fråga kom- 15143: mer att föranleda beslut inom landtdagen. Jag tyckte mig 15144: dock redan hafva tämligen klart framställt denna sak. Jag ber 15145: att få återupprepa, att de omständigheter, som göra, att enligt 15146: min tanke innehållet af petitionärernas framställning icke kan 15147: föranleda en åtgärd från landtdagens sida, äro de, att uti den- 15148: samma endast beröras sådana enskilda frågor, som kunna af 15149: högre eller lägre förvaltande myndigheter eller domare afhjäl- 15150: pas. Det var dessa ord, som jag anförde. Det är således 15151: tvänne omständigheter, icke den ena eller den andra för sig, 15152: utan dessa tillsammans, som här måste betraktas. för det 15153: första gäller det här en fråga, som berör enskilda personer, 15154: icke en fråga, som kunde visas hafva samma allmänna syfte, 15155: som tidigare petitioner, dem hr Ingman och en senare talare 15156: hafva velat bringa i erinran. De väsentliga yrkandena i peti- 15157: tionen gälla förslagen i Åbo hofrätt, d. v. s. äro yrkanden, 15158: som hänföra sig tili förhållanden, hvilka ännu äro anhängiga 15159: och icke afgjorda vid vederbörande forum och för den skull 15160: icke kunna upptagas af landtdagen, emedan detta skulle inne- 15161: bära, att landtdagen inblandade sig uti enskilda styrelse- och 15162: förvaltningsangelägenheter. Jag vet icke, om det ännu behöf- 15163: ves någonting för att göra denna sak klar för de herrar, som 15164: icke förstått den tidigare. Jag vet icke, huru man skulle kunna 15165: göra den klarare. 15166: Det har anmärkts, jag minnes icke mera af hvem, att det 15167: skulle hafva gjorts gällande, att denna fråga endast rör några 15168: enskilda personers välfärd, och att det var därför som man 15169: ansåg det icke vara någon anledning att här upptaga den- 15170: samma. Det är ingalunda därför, att det vore likgiltigt, om 15171: enskilda personers välfärd åsidosättes, utan det är just på det 15172: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 765 15173: 15174: 15175: skäl jag här åberopat, nämligen att dessa enskilda personers 15176: sak ännu kunnat afhjälpas i vanlig, i lag föreskrifven ordning 15177: och ingalunda kräfver eller får kräfva den här ifrågasatta in- 15178: 1:erventionen, som man ansett anledning icke förefinnas att 15179: upptaga denna petition. Helt annat var förhållandet med de 15180: petitioner af ständerna, som åberopats såsom prejudikat i 15181: denna sak. Hvad beträffar frågan om laglighetens återställande, 15182: särskildt med afseende å tjänsters besättande inom särskilda 15183: förvaltande värk, så ber jag få nämna, att här, såsom allom 15184: veterligt är, ingenting kunde med vanliga utvägar åstadkom- 15185: mas. Det var icke möjligt, att med någon som helst rätte- 15186: gångs- eller administrativ instansordning utdrifva från stats- 15187: sekreteriatet eller generalguvernörskansliet de olagliga ryska 15188: 1:jänstemännen. Det var således en nödvändighet, om en rättelse 15189: skulle vinnas i dessa hela grundlagen kränkande förhållanden, 15190: att ständerna intervenerade på sätt de också ansågo sig kunna 15191: göra. Hvad åter beträffar de yrkanden, som gjorts i ett peti- 15192: 1:ionsförslag vid denna landtdag, att man angående en enskild 15193: persons sak skulle framställa en af hela landtdagen omfattad 15194: petition, så torde af det föregående redan vara klart, att detta 15195: också beror därpå, att i denna sak, som har en stor politisk, 15196: af ingen förbisedd principiell innebörd, det icke är möjligt att 15197: med vanliga utvägar komma tili rätta. Här ha försökts dessa 15198: utvägar af senaten och prokuratorn, men det har icke varit 15199: möjligt att vinna rättelse i detta förhållande, och den allra sista 15200: utvägen i denne enskildes sak, som dock har en så stor all- 15201: män betydelse, är landtdagens intervention. Detsamma kunde 15202: sägas beträffande petitionen angående missriktningarna i lan- 15203: dets förvaltning af år 1900 och beträffande den stora petitio- 15204: nen vid 1904-1905 års landtdag. Men det torde vara onö- 15205: digt att här mera uppehålla sig vid dem. 15206: Hvad beträffar hr Hjelts andragande, så måste jag säga, 15207: att jag tror, att en stor del af de uttalanden han gjorde be- 15208: rodde, åtminstone såvidt de rörde juridiska frågor, därpå, att 15209: han icke hade tillräckligt noggrannt åhört senator Nybergh. Jag 15210: skulle tro, att redan uti senator Nyberghs andragande det 15211: mesta af hvad hr Hjelt här anmärkt emot detsamma är 15212: vederlagdt. 1 hvarje händelse har jag icke såsom medlem 15213: af grundlagsutskottet någon anledning att nu här längre 15214: ingå i dessa juridiska detaljer. Det är dock en sak af allmän- 15215: nare betydelse uti hr Hjelts andragande, som jag ber att 15216: få uppehålla mig vid. Så vidt jag förstod hr Hjelt rätt, så 15217: syntes han anse, att det ingalunda var nog därmed, att rege- 15218: ringen sökt återinsätta, och tili den grad, den härintills kunnat 15219: det, i forna tjänster återinsatt, olagligen afskedade tjänstemän, 15220: 766 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15221: 15222: 15223: utan hr Hjelt menade, att det ännu fanns stora kategorier af 15224: dylika olagligen afskedade tjänstemän, som regeringen icke 15225: ens hade tänkt på att återinsätta, nämligen just dessa ledamö- 15226: ter i Åbo hofrätt, hvilka kommit tili sina platser under olaglig- 15227: hetsåren, och nu enligt »tjänstemannalagen» borde afstå från 15228: dem. Jag hemställer, huruvida det icke skulle innebära anta- 15229: gandet af en väl vådlig princip, om man skulle godkänna 15230: denna äfven uti petitionen i dess helhet inneliggande grund- 15231: sats, att dessa af monark eller andra vederbörande olagligen 15232: och i strid mot grundlag utnämnda tjänstemän skulle betrak- 15233: tas såsom lagliga innehafvare af de embeten, som de på detta 15234: sätt kommit sig tili. 15235: Hr Hjelt yttrade någonting angående de nuvarande förhål- 15236: landena och den tendens, de under den nuvarande senatens 15237: styrelse erhållit att utveckla sig tili motsvarighet mot förhål- 15238: landena under frihetstiden i Sverige. jag har svårt att följa 15239: med tankeflykten härvidlag. Det synes väl vara närmare till 15240: hands att anse, att, om landtdagen sökte utsträcka sin befo- 15241: genhet utöfver dess värkliga, naturliga gränser, detta vore att 15242: åter införa sådana förhållanden, som rådde under frihetstiden 15243: i Sverige. 15244: Det är ännu en annan sak af allmän betydelse uti petiti- 15245: qnsmemorialet, som jag ber att få beröra. Det har sagts, att 15246: Abo hofrätt förfarit olagligt därutinnan, att den upphäft sig 15247: tili att förklara vissa tjänstesökande vara i afsaknad af med- 15248: borgerlig dygd, då dessa likväl icke blifvit genom dom förkla- 15249: rade förlustiga densamma. jag ber att få framhålla, att härom 15250: alls icke är fråga. Det är tvärtom fråga endast om fakta, som 15251: i detta fall äro allom kända och äfven erkända af de perso- 15252: ner saken gäller. Ingen af dessa samma personer torde be- 15253: strida, att de tillämpat författningar, som tillkommit i icke 15254: grundlagsenlig ordning. Tvärtom hafva de åberopat skäl, hvar- 15255: för de gjort det. Det är således ingalunda någon bevisning 15256: som kräfves eller någon dom som behöfver fällas för att kon- 15257: statera denna omständighet. Men om så är fallet, så är väl 15258: vederbörande hofrätt icke allenast berättigad, utan också lagli- 15259: gen förpliktad att värdesätta dessa sökande och deras med- 15260: borgerliga dygd på grund af dessa notoriska fakta. 15261: Man har åberopat att härvid hänsyn borde tagas tili de 15262: motiver, som föranledt dessa tjänstesökande och forna em- 15263: betsmän att följa de olagliga författningarna. jag kan icke 15264: underlåta att yttra, att det är en ömklig lära, denna lära, att 15265: motiverna skola vara bestämmande för en handlings rättslig- 15266: het eller brottslighet. Hvem kan icke föregifva vackra afsik- 15267: ter och i skenfagra ord framställa sitt handlingssätt? Men 15268: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 767 15269: 15270: 15271: hvem kan bedöma dessa handlingars motiver? Jag håller före, 15272: att medborgarena böra bdömas efter deras handlingar och icke 15273: efter deras motiver. Läran om motiverna såsom de bestäm- 15274: mande i antydt afseende kan jag icke underlåta att betrakta 15275: såsom annat än moraliskt betänklig, juridiskt omöjlig och po- 15276: litiskt depraverande. Och om det är gärningarna, vi måste 15277: hålla oss tili i denna värld för att bedöma personerna, så nog 15278: hafva i dessa fall gärningarna taiat högt och tydligt nog. 15279: Då jag försökt att sätta mig in det nu under behandling 15280: varande aktstycket, som utan tvifvel är af alldeles säregen bes- 15281: kaffenhet och säkerligen icke har många föregångare under 15282: våra parlamentariska förhållanden, har jag försökt finna den 15283: rätta synvinkeln för bedömandet af detsamma. jag har för- 15284: sökt för mig klargöra, ur hvilken sinnesförfattning ett aktstycke 15285: af denna art kunnat tänkas framgå, och må det tillåtas mig 15286: att härom yttra några ord. Under ofärdsåren visade det sig 15287: snart, att1 somliga medborgare ömsom läto sig skrämmas och 15288: ömsom tjusas af den förtryckets makt, som härskade och 15289: utvecklades här i landet. Man gjorde eftergifter. Man afvek 15290: efterhand från det, som hela folket i förstone instinktivt kännt 15291: och kräft, det, som hela folket varit ense om att stå för och 15292: falla för. Och dessa eftergifter, dessa afvikelser, som kommo 15293: medborgare att skiljas från medborgare, begynnte slutligen att 15294: tynga. De tyngde på de personer, som gjort sig skyldiga tili 15295: dem, och dessa personer funno sig manade inför sig själfva 15296: och inför andra att söka rättfärdiga sig. Men eftergifterna 15297: fortforo, och de lade sten tili sten på vägen utför. Bundna 15298: af sitt föregående sökte dessa medborgare och politiker spe- 15299: ciösa argumenteringar för att rättfärdiga sig. Det befanns 15300: nödvändigt att konstruera den ena teorin efter den andra: en 15301: ny teori för att förklara hela vår föregående historiska utveckling, 15302: en ny teori för att, förklara vår statsrätt, nya teorier således 15303: för att rättfärdiga gamla felräkningar och för att försvara sig 15304: själf inför nya eftergifter. Men som det plägar gå i dylika 15305: fall, så togo slutligen trollkonsterna öfverhand öfver trollkarlen 15306: själf. Dessa medborgare, hela detta stora parti af medborgare 15307: förändrades uti hela sitt sätt att se. Motgången förbittrade 15308: dem mot allt och mot alla. Det har härvid runnit mig i hågen, 15309: hvad en gamma! folktro vill veta om människor, som genom 15310: onda makters tillskyndan fått sin syn förvänd, fått hela sin per- 15311: sonlighet förbytt. De se det svarta hvitt och det hvita mörkt, 15312: det krumma rakt och det räta krokigt. Och folktron menar, 15313: att detta kommer sig däraf, att de fått en glasbit i ögat från 15314: trollens spegel. Jag har sagt mig själf, att möjligen någonting 15315: sådant äfven egt rum med dessa medborgare, som jag här 15316: 768 Istunto 15 p.· kesäkuuta 1907. 15317: 15318: 15319: sökt för mig karaktärisera. Det är en skärfva glas från de 15320: onda förhållandenas trollspegel, som stannat kvar i ögat hos 15321: dem och hindrar dem från att se säkert och tänka rätt. Då 15322: jag försökt att förstå en dylik sinnesförfattnings psykologi, så 15323: har jag icke kunnat komma tili något annat resultat. En sådan 15324: sinnesförfattning väcker beklämning och nästan medlidande, 15325: men den kan icke invärka på det slutliga omdömet. 15326: Ed. Virkkunen: Viime lauantaina oli tässä eduskunnassa 15327: laillisuuden asia korkeassa kurssissa. Eikä puuttunut myös- 15328: kään sitä, sanoisinko, jalomielisyyttä, jonka tieto hyvien omi- 15329: naisuuksien yltäkylläisyydestä omistajilleen suopi. Ed. Castren, 15330: oman sisällisen täyteläisyytensä tunnossa, puhui sangen voimak- 15331: kaita sanoja katumuksen tarpeellisuudesta. Ja ed. Renvall katsoi 15332: itsensä kutsutuksi saattamaan tämän eduskunnan tietoon, että 15333: hän kuuntelisi mielellään muiden synnintunnustuksia. Pari 15334: muuta puhujaa julisti vapaasta tahdostaan kenenkään pyytä- 15335: mättä anteeksiantamusta elikkä amnestiaa. En sano tätä ketään 15336: moittiakseni, sillä saattaahan olla hyvä panna merkille sekin, 15337: että tässä eduskunnassa kaikki asteet uudenaikaisen laillisuu- 15338: den armonjärjestyksessä ovat henkilökohtaisestikin edustettuina. 15339: ja kun jo kuukausia sitte katsottiin tarpeelliseksi julkisesti saat- 15340: taa ihmisten tietoon, että hyvän omantunnon siunausta joilla- 15341: kin tämän eduskunnan jäsenillä tulee olemaan päälle oman 15342: tarpeen, niin kaiketi tämän ylijäämän täytyy jollakin tavoin pur- 15343: kautua esille. Olisin kuitenkin omasta puolestani suonut, että 15344: olisi sitominen ja päästäminen, mitä takavuosiin tulee, jätetty 15345: sinne, minne se kuuluu, nimittäin Suomen tulevaisuuden his- 15346: torialle. Meillä, jotka itse olemme olleet noissa tapauksissa 15347: kukin osaltamme mukana, ei ole missään tapauksessa oikeutta 15348: asettua tälle tuomari-istuimelle. 15349: Laillisuuskysymys on nyt taas esillä. Se tarkoittaa laitto- 15350: muuden poistamista - tällä kertaa ei sen laittomuuden, joka 15351: saattaa· kohdata kansoja niiden olemisen koetushetkinä, ja joka 15352: ulkoapäin on kohdannut Suomen kansaakin sen uudemman 15353: historian kovimman koettelemuksen aikana. Nyt on kysymys 15354: siitä laittomuudesta ja niistä väärinkäytöksistä, joita on harjoi- 15355: tettu silloin, kun tämän kansan tulevaisuuden enteet kirkkaim- 15356: pina ja laajakantoisimpina kuvastuivat taivaanrannalla; väärin- 15357: käytöksistä, joita on tehty laillisuuden nimessä ja varjolla, ilman 15358: minkäänlaista ulkonaista pakkoa, Suomen miesten vapaasta 15359: tahdosta. Se tarkoittaa, nyt kyseessäoleva asia, sen laillisuu- 15360: den palauttamista, jonka ylimielisyys ja mielivalta ovat syrjäyt- 15361: täneet, maan lakien saattamista täyteen voimaansa ja vaikutuk- 15362: seensa siinä, missä ihmiset ovat olleet mahtavampia kuin niiden 15363: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 769 15364: 15365: 15366: on oikeus olla ja asettaneet omat mielitekonsa lain pyhyyden 15367: yläpuolelle. 15368: En kiellä sitä, että tämä saattaa kuulua sangen ankaralta, 15369: enkä sitäkään, että se tapa, jolla nyt esillä olevassa anomus- 15370: ehdotuksessa arvostellaan nykyisten kotimaisen hallituksen jä- 15371: senten ja muiden vaikuHavilla sijoilla olevien suomalaisten 15372: miesten toimia, on ylen raskauttava. Täällä on sanottu, ja ehkä 15373: syystäkin, että mitään tämäntapaista asiaa ei ole ennen Suomen 15374: eduskunnan historiassa ollut käsiteltävänä. Herää näin ollen 15375: itsestään ajatus: Ovatko nämä syytökset oikeutetut? Onko 15376: ollut riittävää aihetta siihen, että tällainen asia on Suomen 15377: eduskunnassa otettu esille? Se, joka tästä on ollut epätietoi- 15378: nen, pankoon merkille sen keskustelun, joka asian johdosta on 15379: sukeutunut, ja ottakoon huomioansa niiden lausuntojen sisäl- 15380: lyksen, joilla sitä on koetettu eri puolilta valaista. Myönnet- 15381: täneen, että täällä ei ole puuttunut hyvää tahtoa puhdistaa niitä, 15382: joista moitteita on lausuttu. Mutta keskustelun tulos, mikäli 15383: sitä tähän saakka olen voinut seurata, osoittaa ymmärtääkseni 15384: sitä, että niillä todisteilla, joita asiassa on tuotu esille, ei ole 15385: voitu osoittaa yhdenkään tässä anomusehdotuksessa kosketel- 15386: lun asian aiheettomuutta. 15387: Senaattori Nybergh alustavassa lausunnossaan mainitsi en- 15388: sinnäkin sen, että jos olisi hovioikeuden ehdottamaa keinoa 15389: käyttäen lisäosastojen perustamisella hankittu hovioikeudessa 15390: tilaa ja hyvitystä niille, jotka olivat laittomasti takavuosina ero- 15391: tetut, niin olisi kuitenkin kolme hovioikeuden alempaa virka- 15392: miestä jäänyt paikkoja vaille. Minä en voi pitää tällaista seli- 15393: tystä muuna kuin suorastaan hallituksen köyhän-todistuksena. 15394: Sillä niin vähäinen ei toki kotimaisen hallituksen valta meillä- 15395: kään ole eikä sen käytettävien keinojen puute niin suuri, että 15396: kolmen virkamiehen kärsimää vääryyttä ei olisi voitu hyvittää 15397: muulla tavalla kuin poikkeus- eli häpeälain säätämisellä ja ai- 15398: heuttamalla kaikki ne vuosikautiset rettelöt sekä väärinkäytök- 15399: set, jotka liittyvät tämän lain aikaansaantiin ja käytäntöön- 15400: panoon. Ja mitä tulee senaatin menettelyyn hovioikeuden lisä- 15401: jäsenten vapauttamisasiassa, niin senaattori Nybergh ei kieltä- 15402: nytkään, että kuninkaallinen kirje vuodelta 1801 on vielä 15403: voimassa, ja sen mukaan olisi senaatin velvollisuus ollut käs- 15404: keä asianomaisten tuomarien täyttää virkavelvollisuutensa. 15405: Seuraa sitte koulunopettajien asia. Se on juuri sillä tavalla, 15406: kuin se on anomusehdotuksessa esitetty. Ed. Pesonen on 15407: koettanut tätä asiaa laajasti selvitellä, mutta hän ei ole mainin- 15408: nut sanaakaan siitä, että vuoden 1904-05 valtiosäädyt katsoi- 15409: vat aivan selväksi asiaksi, että ne 95 koulunopettajaa, joista 15410: tässä on puhe, ovat perustuslain säännöksistä poikkeavana 15411: 770 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15412: 15413: 15414: tavalla virkaansa nimitetyt. Tämä seikka on myöskin mainittu 15415: säätyjen alamaisessa anomuksessa. Nyt on koetettu asia tehdä 15416: aivan epävarmaksi, ja molemmissa näissä selityksissä ovat olleet 15417: mukana nykyisen senaatin johtomiehet. Se seikka, että nämät 15418: miehet vuosina 1904-05 olivat päinvastaisella kannalla ja sai- 15419: vat valtiosäädytkin olemaan toisella kannalla kuin millä senaatti 15420: on ollut vuonna 1907, se seikka minun mielestäni, niinkuin 15421: anomusehdotuksessakin sanotaan, ei ole omiansa lisäämään 15422: senaatin eikä poikkeuslain auktoriteettia. Ja lehtori Hämäläisen 15423: asia, jota täällä myös on kosketeltu, on sillä tavalla, että leh- 15424: tori Hämäläinen ei lainkaan kuulu niihin virkamiehiin, jotka 15425: ovat poikkeuslain alaisia, sillä hän on nimitetty virkaan vuonna 15426: 1906. Sitäkin asiaa ed. Pesonen koetti selittää, mutta häneltä 15427: jäi mainitsematta sekin, että rehtori Rosendal, niinkuin täällä 15428: jo on huomautettu, oli pyytänyt ja saanutkin eläkkeen, ja tie- 15429: tysti sillä teollaan luopunut kaikista oikeuksistaan entiseen 15430: virkaansa. 15431: Yleensä ne selitykset, jotka senaattori Nybergh täällä antoi, 15432: eivät ole vähimmässäkään määrässä pystyneet ainakaan minun 15433: käsitystäni näistä asioista muuttamaan. Ed. Castren on koet- 15434: tanut näitä selityksiä täydentää. Hän otti erittäin puheeksi 15435: noiden kahden ylimääräisen kanneviskaalin viran täyttämisen 15436: ja lausui, että prokuraattori ei tahtonut antaa asiasta lausun- 15437: toansa siitä syystä, että hän piti viranhakijoita epäpätöisinä. 15438: Tämä selitys perustuu ed. Castrenin omiin lähteisiin, sillä pro- 15439: kuraattori itse ei ole tietääkseni asiassa selittänyt muuta, kuin 15440: että hän puolesiansa katsoi tämän asian ratkaisun olevan jä- 15441: tettävän siksi, kun kysymys virkamiesasiasta oli tullut lopulli- 15442: sesti ratkaistuksi. Mutta juuri siinä, että prokuraattori kytki 15443: tämän asian tuohon yhteyteen, on minun ymmärtääkseni ta- 15444: pahtunut lain rikkominen. Sillä prokuraattorin asia ei ole mää- 15445: rätä sitä, tarvitaanko näitä virkamiehiä hovioikeudessa. Se 15446: kuuluu yksinomaan hovioikeudelle, ja prokuraattorin on ainoas- 15447: taan annettava lausuntonsa niistä viranhakijoista, jotka ilmoit- 15448: tautuvat virkaan, sitte kun hovioikeus on julistanut virat haettaviksi. 15449: Toinen seikka, jossa ed. Castren täydensi senaattori Ny- 15450: berghin lausuntoa, oli se, että hän asettui jyrkästi puolusta- 15451: maan sitä menettelyä, jota viime aikoina on Turun hovioikeu- 15452: dessa noudatettu poikkeuslain nojalla erotettuihin hovioikeuden 15453: entisiin jäseniin nähden. Minä en usko, että tässä eduskun- 15454: nassa on ketään siihen määrään tietämätöntä, ettei hän käsit- 15455: täisi, mitä laatua on se lain tulkitseminen, jonka mukaan ihmi- 15456: set ilman mitään tutkimusta ja tuomiota julistetaan olevan vailla 15457: nuhteettomuutta. En usko, että täällä on yhtään, joka tällaisen 15458: lain tulkitsemisen hyväksyy. Ja minä uskon, että ed. Castre- 15459: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 771 15460: 15461: 15462: ninkin käsitys on se, että tällainen lain tulkitseminen on lie- 15463: vimmin sanoen nurja ja kiero, vaikka hän täällä toisin puhuu. 15464: Muuten tahtoisin huomauttaa, että tässä asiassa ei ole ky- 15465: symys, niinkuin on tahdottu tehdä uskottavaksi, ulkonaisista 15466: muodoista. Ne ovat ja pysyvät makukysymyksinä, ja niillä on 15467: ainoastaan toisarvoinen merkitys. Eikä ole kysymys siitäkään, 15468: onko tässä anomusehdotuksessa jokainen yksityinen sana ja 15469: lausetapa sattunut juuri siihen muotoon, joka olisi ehdotto- 15470: masti paras. Asian ydin on niissä vallan väärinkäytöksissä, 15471: joita tämä anomusehdotus koskettelee, ja minä olisin toivonut, 15472: että ne olisi voitu osoittaa perättömiksi. Omasta puolestani 15473: olen sitä mieltä, että väärinkäytöksiä on todella tapahtunut. 15474: Minun täytyy lisäksi sanoa, että ne eivät ole esiintyneet yksi- 15475: tyisinä tapauksina, vaan kokonaisena suunniteltuna sarjana 15476: mielivaltaa. Niiden alku- ja lähtökohta, josta senaattori Nybergh 15477: ei puhunut mitään, sattui joulukuun 10 p:nä 1905, jolloin juuri 15478: senaattori Nybergh, puhuen koko kotimaisen hallituksen 15479: nimessä, Turun hovioikeudessa asettui korkealla virkamahdil- 15480: laan tukemaan sitä käsitystä, että niiden, jotka laittomuu- 15481: den aikana olivat vääryyttä kärsineet, ei sopinut asettua edes 15482: virkatehtävien vaatimaan yhteistoimintaan niiden kanssa, jotka 15483: ovat heille persoonallisesti vastenmielisiä. Tämä on jo joten- 15484: kin lähellä sitä, että maan kansalaiset sen hallituksen nimessä, 15485: joka on julistanut tehtäväkseen laillisuuden ja isänmaaan yhtei- 15486: sen hyvän edistämisen, ryhmitetään eri karsinoihin, toisia osoi- 15487: tetaan sormella ja toisia neuvotaan olemaan ryhtymättä mihin- 15488: kään yhteistoimintaan noiden pannaan julisteitujen kanssa. 15489: Ja kun minä ajattelen, mitenkä tästä alusta on kehitetty 15490: johdonmukainen suunnitelma, joka on näyttäytynyt lisäosasto- 15491: jen perustamisen estämisessä, häpeälain säätämisessä, sen aivan 15492: mielivaltaisessa toimeenpanossa, epämieluisten henkilöiden joh- 15493: donmukaisessa vainoomisessa, ja vihdoin vienyt siihen, että 15494: nimeltä mainituilta henkilöiitä ilman laillista tutkintoa ja tuo- 15495: miota on riistetty virkakelpoisuuden ehdoksi perustuslaissa 15496: määrätty nuhteettomuus -, niin en luule meneväni edusmies- 15497: oikeuteni ulkopuolelle sanoessani, että tällaisilla toimenpiteillä 15498: ei ole rakennettu, vaan hajoitettu, niillä ei ole edistetty isän- 15499: maan ja kansan onnea, vaan suorastaan joudutettu niiden on- 15500: nettomuutta. Ja juuri tämä käsitys, eikä mikään muu, on saat- 15501: tanut tämän kysymyksen eduskunnassa esille. Tiedän kyllä, 15502: että on ollut kansojen historiassa aikoja, jolloinka hallituksessa 15503: ja vallitsevissa asemissa olevat miehet ovat menetelleet samalla 15504: tavalla, mutta minä tiedän myöskin, että jälkimaailma aina poik- 15505: keuksetta on tuominnut tällaisen menettelyn puolueellisuudeksi 15506: ja kostonhalusta lähteneeksi. 15507: 772 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15508: 15509: 15510: Mieltä masentavia ovat muuten ne lausunnot, JOissa on 15511: tänä päivänä asetuttu tätä kaikkea puolustamaan, varsinkin kun 15512: ne ovat tulleet siltä taholta, jolta on luvattu ja jolta olisi voinut 15513: odottaa kokonaan toista. johtuu mieleeni, mitenkä joku aika 15514: sitten ed. Renvall täällä nimenomaan lausui jonkunlaista kiitol- 15515: lisuutta jokaisesta yrityksestä, jolla tahdotaan olla laillisuuden 15516: palauttamisessa mukana, ja ed. Setälä sanoi viime lauantaisessa 15517: istunnossa, että hänen käsityksensä mukaan laittomuus on yhtä 15518: moitittavaa ja häpeällistä, tulipa se miltä taholta tahansa. Minä 15519: olisin suonut ja saisin vieläkin kuulevani, että tällaiset lausun- 15520: not myöskin tositeossa vahvistuisivat. 15521: Ed. Castren on aamupäivällä pitänyt sangen pitkän, niin- 15522: kuin täällä on sanottu, puolipäiväsaarnan. Siinä hän huusi 15523: avukseen tietysti Bobrikoffia ja hänen järjestelmäänsä, siteerasi 15524: raamattua ja katkismusta, antoi taaskin laajan luettelon taka- 15525: vuosien tapauksista ja sekoitti siihen sekaisin totta ja valetta. 15526: Minä en usko, että ed. Castren on tietämätön siitä, että esim. 15527: diktatuuriasetus, jonka hän pani entisen senaatin rikostiliin, ei 15528: ole senaatin promulgeeraama. Semmoisen seikan mainitsemi- 15529: nen tässä yhteydessä osoittaa hyvän tahdon puutetta silloin, 15530: kun totuus on kysymyksessä. 15531: On jo huomautettu, että ed. Castrenilla on tapana joka 15532: viikko pitää tämä puheensa ja viime lauantaina se kuultiinkin. 15533: Otin silloin vapauden pikkusen täydentää ed. Castrenin luette- 15534: loa ja saisin, että kun hän viikon päästä sen jälleen esittää, 15535: siihen tulisi vähän lisätietoja siltä toiseltakin alalta. Hän lau- 15536: sui loppupuolella puhettaan sangen juhlallisesti, että nuo suo- 15537: mettarelaiset ovat aivan samoja kuin ennenkin. Tässä asiassa 15538: me olemme aivan samaa mieltä. Mutta pyytäisin, että ed. 15539: Castren pikkusen silmäisi ympärilleen, ja hän on näkevä, että 15540: ne ovat perustuslailliset, jotka sekä hahmoltaan että alaltaan 15541: ovat muuttuneet. Minä luulen lausuvani jotenkin yleisen toi- 15542: vomuksen - ja tiedän siinä ainakin osaksi puhuvani myöskin 15543: ed. Castrenin oman ryhmän puolesta - että olisi aika jo vähän 15544: muuttaa niitäkin puheita, joilla ed. Castren luulee täällä ryh- 15545: määnsä edustavan. 15546: En tahdo ed. Castrenin puheen yksityiskohtiin sen enem- 15547: män kajota, sillä minun käsitykseni on se, että jos me tässä 15548: eduskunnassa emme osaa asettaa isänmaan suuria uudistus- 15549: tehtäviä noiden takavuosien tapahtumien ja niistä johtuvan 15550: toismielisten parjaamisen yläpuolelle, niin me suorastaan pe- 15551: tämme ne toiveet, joita Suomen kansa tähän eduskuntaan 15552: asettaa. 15553: Tänä päivänä on puheena laillisissa oloissa tapahtunut lait- 15554: tomuus. Siitä ei ole sanottu vielä moitteen sanaa sen ryhmän 15555: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 773 15556: 15557: 15558: puolelta, joka meillä etusijassa on julistanut edustavansa lailli- 15559: suutta. On tietysti itsekunkin oma asia, millä tavalla hän kat- 15560: soo periaatteensa olevan käytännössä toteutettavat. Mutta niin 15561: paljon lienee kuitenkin lupa sanoa, että se laillisuus, jota tässä 15562: maassa on tekeydytty niin suurisanaisesti ajamaan, on tämän- 15563: päiväisen keskustelun jälkeen vielä enemmän sitä, mitä sen 15564: aina on tiedetty olleen, nimittäin yksi viheliäinen loru. Minä 15565: jätän sen kaikkine kasvannaisineen niihin viemäreihin, joissa se 15566: ennenkin on viihtynyt, ja toivon, että se siellä kuivuu omaan 15567: tyhjyyteensä. 15568: Tämän keskustelun aikana on tullut esille eräs toinen seikka, 15569: josta vielä pyytäisin lausua muutaman sanan. On koetettu 15570: tehdä uskottavaksi, ettei muka tällä eduskunnalla ole oikeutta 15571: käsitellä sellaisia kysymyksiä, kuin anomusehdotuksessa maini- 15572: tut, on sanottu suoraan sitäkin, ettei se saa tällaisissa asioissa 15573: kääntyä hallitsijan puoleen. En voi muuta kuin surkutella sitä, 15574: että ne puhujat, jotka asettuvat tälle kannalle ja koettavat täl- 15575: laisilla syillä heikontaa tämän anomusehdotuksen oikeutusta, 15576: iskevät samalla kuoliaaksi sen, mitä he ovat tottuneet pitämään 15577: elämänsä suurtyönä. Tarkoitan niitä laillisuuden palauttamista 15578: tarkoittavia anomusehdotuksia, joita tehtiin vuosien 1900 ja 15579: 1904-05 eduskuntakokouksissa. Ne olivat sisällykseltään ja 15580: luonteeltaan aivan samanlaisia kuin tämäkin anomusehdotus. 15581: Mikäli tiedän, vanhan säätyeduskunnan oikeutta anomuksissa 15582: käsitellä mainitunlaisia asioita ei tietääkseni kukaan ole pannut 15583: kyseenalaiseksi. Ainoa erimielisyys lienee koskenut näiden 15584: anomusten sisällystä eli sitä, minkä verran asioita niihin oli 15585: yhteen pantava. Yritys tällaisen epäilyksen lausumisella vähen- 15586: tää eduskunnan oikeuksia on ymmärtääkseni suorastaan korva- . 15587: puusti niille toiveille, joita Suomen kansa tähän eduskuntaan 15588: kiinnittää. Se on vasten silmiä tähdätty isku sille kansanval- 15589: taisuudelle, jonka pohjalle tämä Suomen uusi eduskunta on 15590: kokoonpantu. Se on yritys luoda huono traditsiooni edus- 15591: kunnalle, sillä yksi niitä ehtoja, joihin tämän eduskunnan me- 15592: nestyksellinen toiminta ja sen historiallinen merkitys perustuu, 15593: on käsittääkseni juuri se, että sille suodaan oikeus arvostella 15594: hallituksenkin toimia ja tuoda esiin väärinkäytöksiä, olipa niitä 15595: tavattavissa millä aloilla tahansa. 15596: Kun minä ajattelen sitä maata, jossa kansanedustuksen ja 15597: sen oikeuksien peruskirjat ensi kerran kirjoitettiin, niin minun 15598: täytyy sanoa, että koko siinä käsityksessä, jonka nojalla koe- 15599: tetaan sitoa kädet tältä eduskunnalta, ei ole vähintäkään parla- 15600: menttaarisuutta. Ne suuret henkilöt, jotka ovat toimineet ja 15601: kehittyneet Englannin parlamentissa ja siellä kasvaneet Euroo- 15602: pan kansain oikeuksien ja kansalaisvapauden tulkitsijain saa- 15603: 49 15604: 774 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15605: 15606: 15607: vuttamattomiksi esikuviksi, eivät ole kehittyneet siinä ilmake- 15608: hässä, jossa eduskunnan oikeuksia on koetettu supistaa, vaan 15609: nämä miehet ovat kasvaneet siellä, missä on koetettu saavut- 15610: taa eduskunnalle niin laajaa vaikutusvaltaa kuin suinkin. Ja 15611: vaikka onkin niin, että me emme pysty missään suhteessa ve- 15612: tämään vertoja Euroopan suurten sivistyskansain oloille, niin 15613: se seikka ei estä eikä saa estää täälläkin asettamasta tarkoitus- 15614: perää ja periaatetta korkealle. Sen vuoksi minä toivoisin, että 15615: kaikista niistä syistä huolimatta, joilla täällä tänä päivänä on 15616: koetettu tältä eduskunnalta kieltää luonnolliset oikeutensa, kai- 15617: kesta siitä sivelemisestä huolimatta, jolla on yritetty peitellä 15618: nyt puheenaolevassa anomusehdotuksessa ilmituotuja ilmeisiä 15619: väärinkäytöksiä, Suomen eduskunta kaikiksi ajoiksi piirtää tu- 15620: levaisuutensa kilpeen sen periaatteen, että se, niinkuin kan- 15621: sanvaltaisen eduskunnan tulee ja sopii, käsittää vastaansano- 15622: mattomaksi oikeudekseen ja velvollisuudekseen, mikäli se pe- 15623: rustuslain määräämissä rajoissa on mahdollista, julkisesti 15624: arvostella julkisia miehiä, olivatpa ne sitten maan hallituksessa 15625: tai sen ulkopuolella. Ja tähän samaan käsitykseen kuuluu se- 15626: kin, että eduskunnalla täytyy olla oikeus ryhtyä, milloinka se 15627: syytä katsoo olevan, näissäkin asioissa sellaisiin toimenpiteisiin, 15628: mitkä ovat lain ja isänmaan edun mukaiset. 15629: Ed. Arajärvi: Ei ole lainkaan oudoksuttavaa, että herrat 15630: perustuslaillisuuden asianajajat kauhistuvat sellaista anomusta 15631: kuin nyt kysymyksenalainen on, sillä ovathan teot, joista se 15632: on aiheutunut, sellaisia, että he pitävät niitä pyhinä, vaikka ne 15633: meidän muiden mielestä ovat lievimmin sanoen virkavallan 15634: väärinkäytöksiä. On siis myöskin luonnollista, että useammal- 15635: lakin tavalla on selitetty anomuksen tarkoitusta. Eräät näky- 15636: vät luulevan sitä aijotun hallituksen eli, niinkuin ed. Jonas 15637: Castren tahtoo sanoa, perustus l a i ll i sen hallituksen hirtto- 15638: nuoraksi. Sellaisena en minä puolestani sitä kuitenkaan osaa 15639: pitää. Sillä eihän anomus ole tullut nuorsuomalaisten taholta, 15640: jolla hallitusherroja kuuluu kehoteltavan eroamaan. Anomus 15641: on arvatakseni syntynyt etupäässä siinä tarkoituksessa, että 15642: herra Mechelinin hallitus vapautuisi hurjurien eli chauvinistien 15643: tyrannivallan alaisuudesta, joka lienee syvimpänä syynä siihen, 15644: että hallinnon ja oikeudenkäytön alalla ei ainoastaan ole ta- 15645: pahtunut, vaan myöskin uudistunut sellaiset epäkohdat, joita 15646: täällä on mainittu ja joista myös toistaiseksi vielä monista on 15647: vaijettu. 15648: Vuoden 1904-1905 valtiopäivillä kuultiin sellaisenkin n. k. 15649: perustuslaillisen puolueen johtomiehen, joka samaan aikaan 15650: kävi Pietarin teitä kauppaamassa 10-miljoonia, lausuvan, että 15651: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 775 15652: • 15653: tässä maassa pitää tapahtua suursiivous niihin miehiin nähden 15654: jotka ovat taipuvaisuuden politiikkaa noudattaneet, siis suo- 15655: menmieliseen puolueeseen nähden, senaattorista aina poliisi- 15656: konstaapeliin saakka, ja samaan aikaan valtiopäivillä levitettiin 15657: tätä melkoisen laajaa vihkosta, joka on minulla tässä käsissä, 15658: jossa luetellaan joukko niitä miehiä, jotka ovat vääryyttä kär- 15659: sineet ja joiden tulee saada hyvitystä lukemattomissa miljoo- 15660: nissa. Yhdeltä puolen kuului siis siihen aikaan huuto: »ero- 15661: tettava», toiselta puolen: »palkittava», palkittava semmoisilla 15662: summilla, että ensimäinen tässä vihkosessa tietää 49,600 mark- 15663: kaa, toinen 26,000, kolmas 22,000 j. n. e. Onko ihme, että 15664: kansassa on herännyt huolia? 15665: Kansa on käytännöllinen. Se ei tutki niin paljon kaikkia 15666: arkistoissa löytyviä vuosisatoja vanhoja oikeuskappaleita, mutta 15667: kansa kysyy, mitä leikki maksaa, ja kansa kysyy, mitä varsi- 15668: naista etua siitä on kokonaisuudelle sellaisenaan. ja tällä ker- 15669: iaa ei käy kieltäminen sitä seikkaa, että meidän kansassamme 15670: alkaa yhä enenevässä määrässä vakiintua sellainen käsitys ja 15671: mielipide, että perustuslailliset asianajajat muodollista oikeutta 15672: ja virkamieskärsimyksiä takaa ajaen pitävät vähempää huolta 15673: niistä kärsimyksistä, joita kansa, kansan pohjakerrokset, on 15674: tässä maassa saanut kärsiä ja yhä edelleen saa kärsiä. Että 15675: tämä on tosiasia, siitä on selvänä todistuksena se seikka, että 15676: herrat perustuslailliset, vaikka he asettivat vaalikilpensä ylim- 15677: mäksi lauseeksi juuri tämän saman, heille niin pyhän perustus- 15678: laillisuuden, eivät saaneet Suomen kansaa enää uskomaan, koska 15679: sosiaalidemokraatitkaan, joita he yhä uudistuvin imartelevin 15680: 1auseparsin koettivat ja edelleen koettavat tässä suhteessa aseen- 15681: kantajikseen onkia, eivät näy »perustuslaillisuutta» tunnustavan. 15682: Senaattori Nybergh koetti täällä lausunnossaan rauhoittaa 15683: kansaa sillä, että ne toimenpiteet, jotka tästä onnettomasta 15684: poikkeuslaista johtuvat, eivät olisi niin vaaralliset kuin tässä 15685: anomuksessa ja lausunnoissa on tahdottu kuvata. Se oli oi- 15686: kein. Näin hallitusmiehen tietysti tulee tehdä, mutta toinen 15687: asia on, kuinka hän siinä onnistuu. Sen me tiedämme erin- 15688: omaisen hyvin, että herrat perustuslailliset siihen tyytyvät, sitä 15689: ei heidän olisi ollenkaan tarvinnut täällä lausua. Minä puo- 15690: lestani aijoin kosketella senaattori Nyberghin lausuntoa ja näyt- 15691: tää, että se oli eräiltä osiltaan pintapuolinen, epäselvä ja asian 15692: ydintä välttävä, mutta täällä on pari puhujaa siinä suhteessa 15693: minun ymmärtääkseni kumoamattomaHa tavalla tuonut esiin 15694: tosiseikkoja, niin että jätän sen puolen. En kumminkaan maita 15695: ( olla koskematta senaattori Nyberghin esille tuomiin numeroihin, 15696: sillä ne näyttävät minusta jossain määrin olevan harhaan viepiä, 15697: sillä luulen, että ne käsittävät myös sellaiset virkamiehet, jotka 15698: 776 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15699: • 15700: perustuslaillisessa järjestyksessä yhtenä päivänä eroitettiin ja 15701: toisena päivänä asetettiin virkaan, ne nöyräselkäiset virkamie- 15702: het, joita toimitettiin eroamaan, ja jotka jo erotessaan tiesivät, 15703: että he jälleen virkansa saavat. Viimeksimainittu asianlaita on 15704: sangen suuressa määrin horjuttanut kansassa niiden toimen- 15705: piteitten arvokkuutta ja merkitystä, joita perustuslailliset täällä- 15706: kin jälleen ovat ylistelleet. 15707: Muutamiin lausuntoihin, joita vastaisilta puolilta on annettu. 15708: olen myöskin erityisesti kiinnittänyt huomiota. 15709: Mitä ensiksikin tulee ed. Sirolan lausuntoon, niin en minä 15710: puolestani täysin käsittänyt, millä puolella nyt kysymyksessä 15711: olevassa asiassa hän seisoo. Onko asianlaita niin, että hänen 15712: toinen jalkansa oli perustuslaillisten reessä, jossa aikaisemmin 15713: molemmat ovat olleet, vai miten lienee ollut, sitä en tiedä? 15714: Mutta samalla kun tämän lausun, tunnustan, että hänen lau- 15715: sunnossaan oli useita varsin huomattavia ja hyväksyttäviä nä- 15716: kökantoja. 15717: Laki ja evankeliumi ovat tänä lauantaina, niinkuin ed. Huopo- 15718: nen tapaa sanoa, esiintyneet erinomaisella tavalla. Ed. Castren 15719: on täällä tavallisesti jo suoJattu. Castren ja laki! Castren ja 15720: vanhurskaus! (Naurua.) No niin! Luulen, että Suomen kan- 15721: salla on syytä pukeutua surupukuun, asettukoon ed. Castren 15722: puolustamaan hallitusta tai sitä moittimaan. Pappi Bäck jäl- 15723: leen osoitti harvinaisessa määrässä eduskunnan sielunhoitajana 15724: mustasukkaisuutta, jopa niin suuressa määrin, että hän kehoitti 15725: täällä sitä puoluetta, jota hän itse kosii, ei ainoasti hylkäämään,. 15726: vaan tappamaankin toisen muka myöskin kosijan. 15727: Ed. Turkia: Tässä on kaksi päivää väitelty kielikysymyk- 15728: sestä, yksi päivä laillisuusasiasta, siis kolme, ja nyt on neljäs 15729: päivä menossa laillisuus- ja virkamieskysymyksessä. Luuletteko, 15730: hyvät herrat, että ne kysymykset ovat olleet kaikkein tärkeimpiä, 15731: mitä täällä tulee ratkaistavaksi? 15732: Tämän kyseessäolevan suomettarelaisten anomuksen yhtey- 15733: dessä on keskustelu luistanut, niinkuin anomuksen laatuun 15734: nähden on ollut pakkokin, kysymykseen vallasta. Kysymyk- 15735: sessä on hovioikeuksien virkapaikat. Ei syyttä meidän vallassa 15736: oleva luokka valita: »on maamme köyhä, siksi jää», sillä tästä 15737: keskustelusta on näkynyt, että virkapaikkoja on liian vähän. 15738: jos meillä olisi tarjota hyvätuloisia virkapaikkoja kolme kertaa 15739: enemmän kuin niitä nykyään on, niin ei olisi tätäkään väittelyä 15740: täällä syntynyt. Täällä voidaan sanoa, että kysymys ei ole sitä 15741: laatua, mutta minä voin tehdä kysymyksen: miksikä täällä ei "' 15742: ole väitelty karjanpaimenen virasta? Siksi, että se paikka on 15743: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 777 15744: 15745: 15746: arvoton ja siinä on kovin huono palkka, ja herrathan haluavat 15747: ainoastaan arvokkaita ja hyvätuloisia virkapaikkoja 15748: Suomettarelaisen anomusehdotuksen perusteissa sanotaan, 15749: .:ettei ole kiellettävissä, että kansamme suuressa, ehkä suurim- 15750: massa, osassa nyt vallitsee se pelko, että oikeuslaitostemme 15751: puolueettomuuteen ei voida luottaa». Siis suomettarelaisten 15752: mielestä tuo pelko on syntynyt nyt vasta tai nykyään vasta he 15753: ovat huomanneet, että semmoista pelkoa on kansassa. Eiköhän, 15754: hyvät suomettarelaiset, tuota pelkoa löytynyt jo routavuosina 15755: tai sitä ennen? Minä sanon, että nykyään siinä kansan luo- 15756: kassa, johon minä kuulun, ei vallitse ainoastaan tuollainen pelko, 15757: vaan se on kasvanut varmaksi tietoisuudeksi, ettei maamme 15758: oikeuslaitoksien puolueettomuuteen voida luottaa. Suo'inettare- 15759: laisten anomuksen perusteluissa huomautetaan, että tämä pelko 15760: on erittäin kasvamaan päin muutamien tapausten johdosta. Ve- 15761: dotaan esim. siihen tapaan, millä Helsingin raastuvanoikeudessa 15762: viivyteltiin muutamia poliittisia oikeusjuttuja, - tarkoitetaan Via- 15763: porin ja Hakaniemen juttuja. Tämä ei ole synnyttänyt ainoas- 15764: taan epäilystä siitä, että oikeuslaitos olisi puolueelliseksi muut- 15765: tumassa, mutta se on yksinkertaisesti, rehellisesti sanoen saanut 15766: sen kansankerroksen, johon minä kuulun, käsittämään, että koko 15767: menettelytapa Viaporin ja Hakaniemen oikeusjutuissa oli val- 15768: lassa olevien puolelta suoranainen luokkakosto. 15769: Muuten on omituista se, että suomettarelaiset ottavat tämän 15770: Viaporin jutun aseekseen asettuessaan perustuslaillista hallitusta 15771: vastaan, kun he vaalien edellä käyttivät sitä meikäläisiä vastaan. 15772: Pitkin maata suomettarelaiset koettivat todistella, kuinka kapi- 15773: nallisia sosiaalidemokraatit ovat, kun ovat käyneet sellaiseen hurja- 15774: päiseen leikkiin. Löytyy suomettarelaisten keskuudessa heille 15775: hyvin arvoisa tohtori, joka kehtasi julkisessa kansankokouksessa 15776: väittää, että kaikki ne todistajat, jotka todistivat oikeusjutussa 15777: kapinallisten puolella, olivat vääränvalan tekijöitä! ja nyt ottavat 15778: suomettarelaiset tämän saman jutun sosialisteille syötiksi! Onko 15779: tämä johdonmukaista? 15780: Tässä anomuksessa kerrotaan myös, että Turun hovioikeu- 15781: dessa on vallinnut keinotekoinen anarkia. Anarkialla minä olen 15782: oppinut ymmärtämään, sikäli kuin porvarilliset sanomalehdet 15783: sitä selittävät, sellaista asiaintilaa, missä vallitsee täydellinen 15784: vallattomuus, tai, jos sitä verrataan yhteiskuntaoloihin, sellaista 15785: olotilaa, missä ei ole minkäänlaista järjestystä, missä on mitä 15786: suurin sekasotku. Minä en tarkkaan tunne, onko Turun hovi- 15787: oikeudessa sellainen tila vallinnut, mutta jos on vallinnut, niin 15788: ei syyttä ole siellä tehty puhdistusta 15789: Muuten olisin toivonut, että suomettarelaiset, kun kerran 15790: ovat lähteneet puhumaan anarkiasta, olisivat löytäneet parempia 15791: 778 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15792: 15793: 15794: valtteja. Tuon porvarillisen kuvauksen mukaan anarkiasta näy- 15795: tellään sitä paraillaan Laukossa. Kerrotaan, että anarkistit arias- 15796: tavat maat ja mannut, kodit ja konnut ja jakavat ne keskenään. 15797: Laukossa hajoitetaan huoneet yksin hirsin, ja se tapahtuu koti- 15798: maisen hallituksen avustuksella. Minä en tiedä, pitävätkö suo- 15799: mettarelaiset isänmaallisempana tehtävänä sen, että koettavat 15800: saada niille hovioikeuden virkaherroille paikan, jotka virasta 15801: erottuaan saivat noin 8,000 markan eläkkeen, vai senkö, että he 15802: koettaisivat Laukon häädetyille torppareille saada katon pään 15803: päälle tai edes tilaisuuden asua ladoissa, joista heitä näinä päi- 15804: vinä kyörätään pois. Omasta puolestani asettaisin, vaikka pu- 15805: huttaisiin laillisuuden palauttamisestakin, tuon Laukon jutun 15806: etunenäan ja jos mahdollista sitte vasta toiselle sijalle hovioi- 15807: keuden herrat. 15808: Kysymyksessäolevassa anomusehdotuksessa löytyy syy- 15809: töksiä, joissa sanotaan, että senaatti menettelee laittomasti, hovi- 15810: oikeudessa vallitsee mielivalta. Anomuksessa on monenmoisia 15811: lujia sanoja, mutta lopputulos on kuitenkin se, että pyydetään 15812: keisaria ryhtymään pikaisiin toimenpiteisiin, jotta väkivaltaisuudet 15813: loppuisivat ja tietysti hovioikeuksien virkaherrat pääsisivät enti- 15814: siin virkoihinsa. Mitään ei mainita edes lopussa siitä, mitä 15815: nuo pikaiset toimenpiteet ovat. Eivät suinkaan suomettarelaiset 15816: tarkoita sentapaista toimenpidettä kuin vuonna 1899? Muuten 15817: minä olisin toivonut, että olisi hiukan tarkemmin: sanottu, mitä 15818: toimenpiteitä tarkoitetaan. 15819: En lähde väittelemään, kuinka laillista tuo hovioikeuksien 15820: herrojen virkapaikoista ajaminen oli. Siitä täällä väitelkööt 15821: juristit. Minä katselen asiaa työmiesluokkaan kuuluvana, ja mi- 15822: nusta se näyttää yksinkertaisesti boikottaukselta, samanlaiselta, 15823: johon me olemme saaneet tottua jo vuosikymmeniä. Täällä 15824: löytyy meidän ryhmämme etupenkillä mies, joka mielipiteittensä 15825: tähden on boikotteerattu valtion virasta; se on ed. Sivenius. Mei- 15826: dän puolueeseemme kuuluu kansakoulunopettajia, jotka on 15827: boikotteerattu sentähden, että ovat uskaltaneet ajatella, niinkuin 15828: sosiaalidemokraatit joistakin asioista ajattelevat. Me olemme sen- 15829: tapaiseen menettelyyn niin tottuneet, ettemme ihmettele, jos sitä 15830: jatkuisi porvarienkin keskuudessa, etenkin niillä aloilla, joissa 15831: on paljon pyrkijöitä samoihin toimiin. 15832: jokapäiväinen asia on se, että työväenluokkaan kuuluvia 15833: henkilöitä heikotteerataan työpaikoista. Monet meikäläiset ovat 15834: saaneet yhden vuoden kuluessa muuttaa 6, jopa 8 kertaa työ- 15835: paikkaa, sentähden että ovat uskaltaneet ajatella toisin kuin 15836: työnantajat. Kun tällainen boikottaus on käynnissä, kun sitä 15837: harjoitetaan ei ainoastaan työväkeä kohtaan, vaan jopa vallassa 15838: oleva luokkakin harjoittaa sitä keskuudessaan toisin ajattelevia 15839: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 779 15840: 15841: 15842: kohtaan, niin silloin ei huolisi luottaa siihen apuun, mitä keisari 15843: pikaisilla toimenpiteillä voisi hankkia. Eiköhän olisi selvintä 15844: vedota tässä asiassa kansaan? Me sosiaalidemokraatit olemme 15845: niin tehneet, ja minä vakuutan, että menestys on ollut hyvä. 15846: Me olemme tehneet anomusehdotuksep, jossa ehdotetaan, 15847: että saataisiin kotimainen hallitus ja korkeimmat virastot kan- 15848: saneduskunnalle vastuuvelvollisiksi, ei yksinomaan töittensä 15849: laillisuudesta, vaan vieläpä niiden tarkoituksenmukaisuudestakin. 15850: jos nyt todellakin tahdottaisiin tällaisesta boikottauksesta päästä, 15851: niin mikä olisi selvempää kuin että koetettaisiin tuota anomusta 15852: ajaa eteenpäin niin paljon kuin suinkin mahdollista. Sen avulla 15853: kyllä tulisi lakkaamaan laittomuus senaatista. jos hallitus ja 15854: virastot olisivat eduskunnalle vastuuvelvolliset kaikesta, niin 15855: luulempa, että laittomuus lakkaisi tai ainakin vähenisi. 15856: Täällä ovat monet juristit puhuneet äärettömän pitkälti lailli- 15857: suudesta. Minä pyytäisin yksinkertaisena kansanmiehenä painaa 15858: heidän muistoonsa, että laillisuus ei ole aina samaa kuin oikeus. 15859: Meillä löytyy laillista varkautta, ja kuitenkin meillä on rikoslaki, 15860: joka kieltää varkauden. jos joku varastaa toiselta enemmän 15861: kuin 20 markan arvosta tavaraa tai rahaa, niin voidaan hänet 15862: tuomita korkeintaan kahdeksi vuodeksi kuritushuonerangais- 15863: tukseen. Mutta jos työnantaja työntekijän tietämättä riistää 15864: hänen työnsä tuloksista vaikkapa 80 °/o, niin tuosta varkau- 15865: desta ei rankaise laki. Laissa kielletään myös ryöstö ja siitäkin 15866: on ankarat rangaistukset. Mutta kuitenkin voimme sanoma- 15867: lehdissä lukea, kuinka sen ja sen papin saatavista ryöstettiin 15868: siellä ja siellä köyhän vaimon ainoa lehmä, sairaalta lapselta 15869: ainoa kätkyt. Samoin voitaisiin kertoa äärettömän paljon saman- 15870: suuntaisia asioita. Rikoslaki kieltää haureuden harjoituksen, 15871: ja kuitenkin te jokainen tiedätte, että se on aivan luvallista po- 15872: liisin valvonnan alaisena tässäkin kaupungissa. Tämä ei tietysti 15873: ole ollenkaan oikeudenmukaista. ja kun laillisuudesta puhu- 15874: taan, tulisi hiukan muistaa, onkohan laillisuus myöskin oikeutta. 15875: jotkut puhujat ovat vedonneet kansan oikeudentuntoon, kun 15876: ovat koettaneet kiittää senaikaisia tai nykyisiä virastoja. Niin 15877: kauan kun virastot eivät ole kokoonpannut kansan oikeuden- 15878: tuntoa vastaavasti, niin kauan ei myös kannata puhua siitä, että 15879: ne meneHelisivät kansan oikeudentunnon mukaan. 15880: Yksi kummallinen eroavaisuus tässä boikottauksessa työ- 15881: väestön ja hovioikeuden jäsenten suhteen on se, että, kun työ- 15882: väenluokkaan kuuluvaa henkilöä boikotteerataan jostakin tehtä- 15883: västä tai toimesta, hän ei saa minkäänmoista lakkautuspalkkaa 15884: tai eläkettä. jos hänet boikotteerataan sillä edellytyksellä, että 15885: hän on tehtävään kykenemätön tai epäkelpoinen, niin siinä 15886: tapauksessa työnantaja vielä vaatii häneltä hyvitystä. Mutta 15887: 780 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15888: 15889: 15890: nyt, kun hovioikeuden jäsenet erotettiin, tietystikin virkakelvot- 15891: tomina, sillä eihän kelvollista virkamiestä eroteta, annettiin heille 15892: siitä huolimatta 8,000 markan eläkkeet. 15893: Kun tämä kyseessäoleva anomus on ehdotettu lähetettä- 15894: väksi perustuslakiv'!liokuntaan, johon minäkin kuulun, en mie- 15895: lelläni haluaisi tätä asiaa sinne, mutta päästäkseni selville siitä, 15896: mitä herrat siellä sanovat tuollaisista valtion varojen Iahjoittele- 15897: misista, onko se laillista, onko se perustuslain mukaista, toivon 15898: minäkin sitä sinne. Minä toivon hartaasti, että kun asia perin- 15899: pohjin tutkitaan, huomataan, että tässä on menetelty väärin, ja 15900: mahdollisesti voitaisiin ottaa myönnetyt eläkkeet virkamiehiltä 15901: pois. Ainakin siinä kansanluokassa, johon minä kuulun, käsi- 15902: tetään, että tuollainen valtion varojen lahjoitteleminen on, lievim- 15903: min sanoen, rikollista. 15904: Tämän anomuksen johdosta on käytetty harvinaisen paljon 15905: puheenvuoroja, mutta muutamat suomettarelaiset eivät muista, 15906: mistä on kysymys. Täällä esim. ed. Antila sanoi, ettei ole 15907: kysymystä lainkaan virkamiesluokasta eikä virkajutuista. Ed. 15908: Rapola sanoi, että kysymys ei ole herroista eikä herrojen eduista. 15909: Kysymys on muka jostakin muusta; mutta hän heitti sanomatta, 15910: mistä muusta se on, tai ainakaan en minä hänen puheestaan 15911: saanut selville, mistä muusta se nyt oli. Jos tämän kysymyksen 15912: suhteen olisi käytetty vähemmän puheenvuoroja, niin ehkä oli- 15913: sivat suomettarelaisetkin muistaneet, mistä on kysymys. Ja 15914: minä toivoisin, että seuraavalla kerralla, kun laillisuusasia tai 15915: joku tämäntapainen otetaan esille, tyydyttäisiin hiukan vähem- 15916: piin puheenvuoroihin, niin että suomettarelaisetkin voisivat 15917: seurata asiaa. 15918: Epätoivoista työtä on myös se, mitä ed. Castren täällä teki, 15919: että yrittää Bobrikoffin aikaisen senaatin vääryyksillä ja tyh- 15920: myyksillä pestä nykyistä hallitusta puhtaaksi. Täytynee kai 15921: myöntää, ettei tyhmyys muutu sillä viisaudeksi, jos se uudis- 15922: tetaan, eikä vääryys oikeudeksi, jos se tehdään uudestaan. Ei 15923: koskaan saa mennä puolustamaan jotakin vääriä sillä, että 15924: ennenkin on tapahtunut vääryyttä. Ed. Arajärvi kertoi täällä, 15925: että edusmies Sirola muka seisoo toinen jalka perustuslailli- 15926: sella puolella ja toinen muka suomettarelaisella. Hän näyttää 15927: unohtaneen kokonaan, että täällä löytyy myös kolmas puolue, 15928: joka esiintyy suurimpana kaikista. Minä vakuutan ed. Arajär- 15929: velle, että ed. Sirola seisoo sosiaalidemokraattisella kannalla eikä 15930: siis kummallakaan noista toisista. Ja luulenpa, että vaikka 15931: pidätte kuinka pitkiä agitatsioonipuheita tahansa, meidän ryh- 15932: mästä ette saa yhtään sielua kosituksi itsellenne. 15933: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 781 15934: 15935: 15936: Ed. Viljomaa: Ed. Castrenin pitkä läksytys samoin kuin 15937: monen muun saman suunnan puhujan puheet muodostavat 15938: uuden todistuksen siitä, että tähän eduskuntaan aijotaan siirtää 15939: ja käytännössä vakaannuttaa sitä häväistyspolitiikkaa, jota eräät 15940: tämän maan kansalaiset ja valtiolliset ryhmät pitkin vuosia ovat 15941: harjoittaneet kaduilla ja kapakoissa. Kun puheet ovat tätä 15942: laatua, kun puheitten ei ainoastaan päävoima, vaan myöskin 15943: pääasiallinen tarkoitus on häpäiseminen, niin eivät ne mielestäni 15944: .ansaitse vastausta. Enkä minä luule, että ne ansaitsisivat vas- 15945: tausta siinäkään tapauksessa, että näitä puheita olisi valaistu 15946: niillä kuvilla, joita tämän saman suunnan miehet katsoivat hy- 15947: väksi aatteittensa tukemiseksi eduskuntavaalien aikana esittää 15948: kansalle, vaan joita kuvia ainakaan toistaiseksi vielä ei ole roh- 15949: jettu liisteröidä tämän eduskuntahuoneen seinille. On olemassa 15950: eräs toinenkin syy, jonka vuoksi minä aijoin pysyä syrjässä 15951: tästä keskustelusta. Minä nimittäin otaksun, että tämä nyt 15952: käsiteltävänä oleva anomusehdotus lähetetään perustuslakivalio- 15953: kuntaan, jonka jäsen minä myös olen ja jossa minä olisin tilai- 15954: suudessa esittämään tarpeellisia selvityksiä. 15955: Täällä on kuulunut kuitenkin sellaisiakin ääniä, että edus- 15956: kunta ei olisi oikeutettu tekemään tällaista anomusehdotusta ja 15957: että sitä siis ei olisi lähetettävä valiokuntaan. Minä uskon, 15958: että tällaiselle nurjalle käsityskannalle ei tässä eduskunnassa 15959: saavuteta enemmistön kannatusta, ja minä jätän eduskunnan 15960: harkittavaksi, minkälaiseksi menettelyksi on leimattava se, että 15961: useat puhujat tässä eduskunnassa hallituksen puolustamisinnos- 15962: saan ovat menneet niin pitkälle, että he pyrkivät vähentämään 15963: Suomen kansan ikivanhaa anomuksenteko-oikeutta. Siltä varalta 15964: että tämä anomusehdotus kuitenkin vastoin luuloani tulisi nyt 15965: tapetuksi ilman valiokuntaan lähettämistä, pyysin puheenvuoroa 15966: saadakseni oikaista paria ed. Castrenin väärää pääväitettä, nimit- 15967: täin hänen väitteitään diktatuuriasetuksen synnystä ja hovi- 15968: oikeuksien virkamiesten laittomasta eroittamisesta. 15969: Ed. Virkkunen on jo kosketellut edellistä väitettä, jonka 15970: vuoksi en siihen kajoa. 15971: Puhuessaan siitä, kuinka täällä routavuosien aikana tapah- 15972: tuivat ensimäiset laittomat hovioikeuksien virkamiesten eroitta- 15973: miset, on ed. Castren väittänyt, että näiden eroittamisten aiheut- 15974: tajana ja ilmiantajana niihin esiintyi silloinen kotimainen hallitus. 15975: Minä en tiedä, millä nimellä tällaista totuuden pahoinpitelemistä 15976: sopivimmin tulisi merkitä. Eikö ed. Castren todellakaan roh- 15977: kene tunnustaa, että se ei ollut kotimainen hallitus, joka esiintyi 15978: ilmiantajana, vaan että se oli eräs tunnettu maanalainen julkaisu, 15979: nimeltä :ofria ord», joka ilmiantoi tämän asian? Se oli tämä 15980: samainen julkaisu, joka penkoi esille sen vastauksen, jonka 15981: 782 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 15982: 15983: 15984: hovioikeudet antoivat ed. Castrenin mainitsemaan senaatin kir- 15985: jeeseen, mutta jonka vastauksen tuo kotimainen hallitus hiljai- 15986: sesti oli haudannut asiakirjain joukkoon. Tämän esiinkaivetun 15987: vastauksen saattoi samainen julkaisu kenraalikuvernöörin tietoon 15988: ja sitä tietä Pietariin. Tosiasia siis on, että se oli tämä julkaisu, 15989: joka esiintyi ilmiantajana, tämä julkaisu, jonka kautta muuta- 15990: man vuoden kuluessa on valettu vihan, parjauksen, vääriste- 15991: lyn ja veljesvainon hävittävää myrkkyä tähän kansaan suurem- 15992: massa määrässä kuin ennen tähän asti on vuosisatojen kulu- 15993: essa voinut tapahtua, jonka toimittamiseen luullakseni edusmies 15994: Castren on tehokkaalla tavalla vaikuttanut ja jonka julkaisun 15995: sepustuksista hän tahtoo nyt saada uuden painoksen tunke- 15996: malla ne eduskunnan pöytäkirjaan. 15997: Ed. Bäck, vaikka hän on pappi ja tavallisesti käyttää puhees- 15998: saan apukeinona uskonnon opetuksia, näyttää kuitenkin olevan 15999: kykenemätön sovittamaan näitä opetuksia omaan esiintymi- 16000: seensä. Melkein joka kerta, kun hän puhuu, pyrkii hän vää- 16001: rentämään ja pahentamaan toisiin ryhmiin kuuluvien puhujain 16002: tarkoituksia. Hän on väittänyt, että käsillä olevan anomuksen 16003: tarkoitus on kosiskella ja kerjätä » Työmies-Jehteläisiltä» jon- 16004: kunlaista apua jostakin pahasta pelastuakseen. Minä kum- 16005: minkin rohkenen olla sitä mieltä, ettei tällä anomusehdotuk- 16006: sella ole tarkoituksena avun hankkiminen, siitä yksinkertaisesta 16007: syystä, että anomusehdotus itse kyllin voimakkaasti puhuu puo- 16008: lestaan eikä siis apua tarvitsekkaan. Mutta jos täällä tosiaankin 16009: tahdotaan etsiskellä, kutka täällä ovat »Työmies-lehteläisten» 16010: kosijoita, niin kyllä ne ovat etsiitävät toisilta istuma-sijoilta. 16011: Minä luulen, että ed. Bäck on puheissaan osoittanut, että hän 16012: itse kuuluu näiden kosijoitten eturiviin. 16013: Täällä on sitten minun ainakin täytynyt panna merkille eräs 16014: seikka, nim. se, että melkein jokainen sosialistinen puhuja on 16015: alottanut puheensa moittimaila sitä, että toisten ryhmien miehet 16016: täällä kuluttavat aikaa, mutta samalla itse pitänyt pitkiä puheita. 16017: Minä jätän jäävittömien arvosteltavaksi, missä määrin nyt vii- 16018: meinenkin sosialistinen puhuja on kuluttanut turhaan edus- 16019: kunnan aikaa ja eikö hän ole kosketellut asioita, jotka tuskin 16020: lienevät lähempänä tätä anomusta kuin useimmat muut nyt esi- 16021: tetyt toisten ryhmäin puhujain puheet. 16022: Puhemies ilmoitti puolet pyydetyistä puheenvuoroista olevan 16023: käytetty nimittäin 24, ja 6 1/2 tuntia on jo asiaa käsitelty. 16024: Ed. Castren: Täällä otti viimeinen puhuja puhuakseen siitä 16025: häväistystulvasta, jota tässä eduskunnassa ja ulkopuolella sitä 16026: on pantu liikkeelle sen puolueryhmän jäseniä vastaan, johonka 16027: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 783 16028: 16029: 16030: hän kuuluu, kuin myöskin sitä hallitusta vastaan, joka piti 16031: maan ohjaksia sortovuosina. Mitä nyt suomettarelaisten me- 16032: nettelyn esille ottamiseen eduskunnassa tulee, niin pitäisihän 16033: kaikkien tietämän, mistä alku lähti. Viime lauantaina otti ed. 16034: Virkkunen puheeksi prokuraattorin kertomuksen ja heitti silloin 16035: sotahansikkaan kaikille perustuslaillisiin puolueisiin kuuluville 16036: jäsenille. Tämä uhmailu uudistettiin suomettarelaisen ryhmän 16037: puolelta nyt esillä olevan ja par'aikaa keskustelun alaisen ano- 16038: muksen kautta. Anomuksessa esitettiin seikkoja, joihin oli 16039: pakko vastata. Sellainen oli esim. tuo kohta anomuksessa, 16040: jossa väitettiin, että kansalaiset ovat tehneet parastansa mus- 16041: tataksensa sortovuosien hallitusta maansa ja kansansa pettä- 16042: jäksi. Olihan silloin pakko osoittaa, mistä mustaaminen ja 16043: ketkä siihen olivat aihetta antaneet. jos suomettarelainen puolue 16044: olisi voinut vähääkään malttaa intohimojansa, jos se ei olisi 16045: viikko takaperin, samoin kuin nyt, niin röyhkeällä tavalla esiin- 16046: tynyt, ei epäilemättä tällaista keskustelua konsanaan olisi tässä 16047: eduskunnassa viritetty. Mutta se on suomettarelainen puolue 16048: itse, joka on tahtonut tällaista keskustelua saada viritetyksi. Ja 16049: heille on täytynyt antaa vastaus, sellainen vastaus, joka oli 16050: omiansa sekä eduskunnalle että ulkopuolella sitä oleville valai- 16051: semaan suomettarelaisen puolueen tekemäin hyökkäysten oikeata 16052: luonnetta. 16053: Täällä on väitetty, ettei muka olisi pystytty näyttämään vää- 16054: riksi anomusehdotuksessa esille tuotuja syytöksiä. Olen vas- 16055: tannut prokuraattoria vastaan tehtyyn syytökseen mielivaltai- 16056: sesta menettelystä. Ed. Virkkunen on sen johdosta vaan lau- 16057: sunut, ettei selitys ollut prokuraattorin itsensä antama, vaan 16058: minun ja sentähden epätyydyttävä. Mutta ed. Virkkunen ei 16059: sanallakaan kosketellut sitä entisen Turun hovioikeuden lai- 16060: tonta menettelyä, johon mainittu hovioikeus teki itsensä syy- 16061: pääksi kahden ylimääräisen viskaalin nimittämistä koskevassa 16062: asiassa. 16063: Nuo syytökset kotimaista hallitusta vastaan taas koskisivat 16064: ensinnäkin virkamieslain sovelluttamista koulualalla. Täällä on 16065: sekä hallituksen jäsenen että erityisten puhujain puolelta osoi- 16066: tettu, että hallitus on Iievimmässä muodossa sovelluttanut virka- 16067: mieslain määräyksiä koulualalla oleviin virkamiehiin nähden. 16068: Mitä rikollista siinä olisi? On väitetty, että hallituksen menet- 16069: tely lehtori Hämäläisen virasta poistamiseen nähden olisi ollut 16070: lakivastainen. Tuo väite on torjuttu ja syytös osoitettu perät- 16071: tömäksi. 16072: Entäs muut syytökset, jotka ensinnäkin koskevat sitä, että 16073: hovioikeudet olisivat menetelleet mielivaltaisesti niitä alempia 16074: virkamiehiä nimitettäessä, jotka ovat hovioikeuksien asiana. 16075: 784 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16076: 16077: 16078: Missä ovat todisteet tällaiselle syytökselle? Hovioikeudet ovat, 16079: kuten monta kertaa on lausuttu, katsoneet, että ne hovioikeu- 16080: den entiset jäsenet ja palvelusmiehet, jotka ovat ottaneet osaa 16081: valtiokaappaukseen, käyttämällä laittomia asetuksia, eivät täytä 16082: niitä ehtoja, joita perustuslaki vaatii. Toinen syytös koskee 16083: sitä, että hovioikeudet apujäseniä määrätessään olisivat mieli- 16084: valtaisesti menetelleet. Tässä kohden on ainakin Turun hovi- 16085: oikeus noudattanut samaa oikeata periaatetta, jota se on nou- 16086: dattanut alempia virkamiehiä nimittäessään. Mitä sitte tulee ases- 16087: sorinvirkoihin ehdollepanemiseen, niin on Turun hovioikeus 16088: niihinkin nähden noudattanut usein mainittua periaatetta. Uuden 16089: hovioikeuden menettely kyseenalaisissa virkamiesnimitysasioissa 16090: ei sisällä sitä, että puheenalaisiin virkoihin pyrkivät henkilöt, 16091: jotka sortovuosina ovat olleet hovioikeuksien palveluksessa, 16092: -olisivat julistetut kansalaisluottamuksensa menettäneiksi, vaan 16093: se sisältää sen, että hovioikeus, jolla on valta harkita ja tulkita, 16094: mitä perustuslain määräykset nimittämisasioissa vaativat, on har- 16095: kinnut virkaan-pyrkijöitten kaipaavan perustuslain vaatimaa omi- 16096: naisuutta. Kysymys on siis siitä, mitenkä perustuslakia on tul- 16097: kittava. Tästä perustuslain tulkitsemiskysymyksestä ovat ano- 16098: muksentekijät suotta syyttä tehneet mitä raskaimman syytöksen 16099: Turun nykyistä hovioikeutta vastaan. Kun anomuksentekijät 16100: loppuponnessaan sanovat »että Kansaneduskunta alamaisessa 16101: anomuksessa Keisarilliselta Majesteetilta pyytäisi pikaisia toimia 16102: sen väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä Iaittornina vuosina 16103: palveluksessa olleilta virkamiehiltä on tämän heidän palveluksensa 16104: vuoksi ryhdytty riistämään virkakelpoisuutensa ja nuhteetto- 16105: muutensa», niin täytyy kysyä: mitä tällä ponnella tarkoitetaan? 16106: Tarkoitetaanko sillä sitä, että hallitsija ryhtyisi toimenpiteisiin 16107: niiden alempien virkamiesten nimittämiseen nähden, jotka ovat 16108: hovioikeuden täytettävät? jos ponnella tarkoitetaan sitä, niin 16109: sisältäisi tämmöinen pyyntö laittomuuden, sillä mainitut virat 16110: -ovat hovioikeuksien eikä hallitsijan täytettävät. jos taasen 16111: tuolla hallitsijaan vetoamisella tarkoitetaan sitä, että hallitsija 16112: ryhtyisi toimenpiteisiin tarkoituksessa että hovioikeudet panisivat 16113: ehdolle asessorinvirkoihin sellaisia henkilöitä, jotka ovat olleet 16114: valtiokaappauksessa osallisina, niin sisältäisi sellainen ryhtymi- 16115: nen hovioikeuksille annettuun oikeuteen, sekin, ilmeisen laitto- 16116: muuden, sillä hovioikeudet yksin ovat oikeutetut tekemään 16117: ehdotuksen asessorinvirkoja täytettäissä eikä kenkään muu. Tah- 16118: dotaanko siis, että hallitsija lakivastaisesti tähän seikkaan ryh- 16119: tyisi? jos katsotaan hovioikeuksien niitä kohtaan, joita ei ole 16120: pantu ehdolle asessorinvirkoihin, laittomasti menetelleen, on 16121: asianomaisilla valitusoikeus senaatin oikeusosastoon, sillä vali- 16122: tusaika, mikäli koskee asessorien ehdollepanoa Turun hovi- 16123: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 785 16124: 16125: 16126: oikeudessa, ei vielä ole umpeen kulunut. Niillä, jotka pitävät 16127: itseään aiheettomasti syrjäytettyinä, on valitustie avoinna. Tar- 16128: koitetaanko vihdoin, että hallitsija ryhtyisi hovioikeuksien apu- 16129: jäsenten määräämiseen, joitten määrääminen kuuluu hovioike- 16130: uksille ja senaatin oikeusosastolle? Vai mitä tuolla kääntymi- 16131: sellä hallitsijan puoleen oikeimmittain tarkoitetaan? Tarkoite- 16132: taanko sillä mahdollisesti sitä, että hallitsija mieskohtaisesti 16133: ryhtyisi oikaisemaan senaatin muka liian lievää tai liian ankaraa 16134: menettelyä virkamieslakia sovellettaessa, - sovelluttaminen, joka 16135: lain mukaisesti on senaatin asiaksi jätetty. Arvosteltakoon ano- 16136: muksentekijäin pontta miltä kannalta tahansa, niin käypi ilmei- 16137: sesti selville, että anomuksentekijät tarkoittavat saada hallitsijata 16138: ryhtymään toimenpiteisiin, jotka lain mukaisesti eivät kuulu hal- 16139: litsijan toimivaltaan. Senpätähden tuntuu tälläiseen ponteen 16140: päättyvän anomuksen esittäminen sanomattoman kevytmieliseltä,. 16141: ajattelemattomaita ja arveluttavalta. - Tämä ponnesta, puhu- 16142: mattakaan perustelmissa esiintyvistä alituisista solvaussanoista 16143: ja muista nimittelyistä. 16144: En kuitenkaan tahdo vastustaa anomuksen lähettämistä asian- 16145: omaiseen valiokuntaan ja valitan, että ed. Bäck on tehnyt ehdo- 16146: tuksen anomuksen hylkäämisestä, jonka ehdotuksen minä kui- 16147: tenkin toivon hänen peruuttavan, koska soisin, että perustus- 16148: lakivaliokunta ottaisi mikäli mahdollista pian anomuksen käsi- 16149: teltäväkseen ja osoittaisi seikkaperäisesti ja juurtajaksain, mitä 16150: laatua ja luonnetta anomus oikeastaan on. jos anomus, kuten 16151: toivon, menee perustuslakivaliokuntaan ja valiokunta ryhtyy 16152: anomusta käsittelemään ja valmistaa siitä mietinnön, niinkuin 16153: sen mahdollisimman pikaisesti pitäisi tehdä, niin silloin, mutta 16154: vasta silloin saamme nähdä, mitä laatua anomuksen perustel- 16155: missa esille tuodut syytökset ovat, ja mitä laatua se ponsi on, 16156: joka uutta eduskuntaa kehoitetaan hyväksymään. 16157: Ed. Ingman on ottanut verratakseen nyt käsillä olevan ano- 16158: musehdotuksen pontta viime valtiopäivien lakivaliokunnan mie- 16159: tinnön n:o l:n ponteen. Lakivaliokunnan viime valtiopäivillä eh- 16160: dottama ponsi koski laillisuuden palauttamista mikäli koski niitä 16161: laittomia, vieraaseen kansanainekseen kuuluvia henkilöitä, jotka 16162: vasten Suomen lakia olivat viroissa maamme virkalaitoksissa. 16163: Eroitus viime valtiopäivien lakivaliokunnan mietinnön ponnen 16164: ja nyt käsillä olevassa anomuksessa ja sen ponnessa ehdotettujen 16165: toimenpiteiden välillä on kuin yö ja päivä. Anomuksenteki- 16166: jäin ponnessa ehdotetaan, kuten jo on osoitettu, hallitsijan ryh- 16167: tymistä sellaisiin toimenpiteisiin, jotka eivät lain mukaisesti hal- 16168: litsijalle kuulu. 16169: Useat niistä suomettarelaiseen puolueeseen kuuluvista edus- 16170: miehistä, jotka tässä asiassa ovat esiintyneet, ovat antaneet 16171: 786 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16172: 16173: 16174: sellaisen persoonallisen, mieskohtaisen ja arvottoman leiman 16175: esiintymiselleen, että sen jos minkään pitäisi todistaman, kuinka 16176: heikko heidän asiansa on ja kuinka sentähden on ollut tar- 16177: peellista mieskohtaisesti karata erinäisten heidän vastustajiensa 16178: puoleen sekä siten, parempien asiain puutteessa, käyttää mieskoh- 16179: taisia, persoonallisia aseita. jos jonkun lausunnolla oli tässä 16180: persoonallinen leima, niin ed. Gebhardin. Se ei oikeimmittain 16181: ollut mikään lausunto, se oli sapekas, intohimoinen, kiihkoinen, 16182: mieskohtainen mielenpurkaus. Tämä mielenpurkaus ei kaipaa 16183: mitään vastinetta minun puoleltani. Sanon vaan sen, ettei 16184: minulla ole ollut kunnia kenenkään ulkomaalaisen kanssa kes- 16185: kustella ed. Gebhardin persoonasta. Minulla ei ole ollut min- 16186: käänlaista aihetta ottaa ed. Gebhardin persoonaa puheeksi. 16187: Lisään, että minulle on enemmän kuin mieluista, jos minä tämän- 16188: laatuisen mielenpurkauksen jälkeen pääsen kaikesta sananvaih- 16189: dosta mainitun herran kanssa. 16190: Mitä tulee uhkaukseen paikkojen tyhjentymisestä, niin minua 16191: kummastuttaa, etteivät suomettarelaiset edustajat ole käsittäneet, 16192: että olisi asialle eduksi, jos he eivät ainoastaan ajoiitaisin pois- 16193: tuisi paikoiltaan tästä eduskuntahuoneesta, vaan jos he ainai- 16194: seksi jättäisivät paikkansa eduskunnassa, sillä sellaisen sävelen 16195: ovat he virittäneet, että valitettavasti kyllä näyttää siltä kuin 16196: kaikki yhteistyö olisi heidän ryhmänsä kanssa mahdoton. 16197: Mitä ed. Viljomaan väitteeseen tulee, että minä olisin ollut 16198: maanalaisen kirjallisuuden toimittajana, niin minun täytyy ikä- 16199: väkseni mainita, ettei niin ole asianlaita. »fria ordin» toimit- 16200: tajana on ollut aivan toinen mies kuin minä. Kun ed. Viljo- 16201: maa väittää perättömäksi sen seikan, että Turun hovioikeus ja 16202: muut hovioikeudet olisivat sortuneet senaatin menettelyn joh- 16203: dosta, täytyy minun puolestani torjua tämä väite kerrassaan 16204: vääränä. Ensimäisen ilmiannon korkeimpaan paikkaan teki, 16205: kuten minulla oli kunnia ensimäisessä lausunnossani esittää, 16206: senaatin talousosasto ilmoittaen, että hovioikeudet olivat kiel- 16207: täytyneet antamasta pyydettyjä luetteloja senaatille. Toisen kerran 16208: kääntyi senaatin oikeusosasto kirjelmällä 19 p:ltä 1903 kor- 16209: keimpaan paikkaan, jonka kirjelmän sisältö on seuraava, - toivon, 16210: että eduskunta sietää kuulla tuon kirjelmän, koska muuten sen 16211: olemassaolo mahdollisesti yhä edelleen kiellettäisiin -: »Maini- 16212: tuista hovioikeuksien pöytäkirjoista, jotka nyttemmin ovat senaat- 16213: tiin saapuneet, on senaatti havainnut, että senaatin ylempänä 16214: mainittua määräystä esiteltäessä ovat kaikki hovioikeudet, tosin 16215: äänestyksen tapahduttua, päättäneet senaatin käskyn mukaisesti 16216: antaa siitä tiedon asianomaisten hovioikeuksien alatuomareille, 16217: mutta mikäli koskee niitä toimenpiteitä, joihin hovioikeuksien 16218: pitäisi näihin vireillä oleviin kysymyksenalaisiin syytteihin näh- 16219: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 787 16220: 16221: 16222: den ryhtyä, ovat eri hovioikeudet tulleet erilaisiin päätöksiin. 16223: Turun hovioikeudessa on enemmistö ollut sitä mieltä, että edellä 16224: mainitussa ministerivaltiosihteerin-viraston kirjelmässä elokuun 16225: 27 p:ltä 1902 annetulta armolliselta asetukselta puuttuu oikeu- 16226: dellista pätevyyttä ja että senvuoksi hovioikeus ei voi noudattaa 16227: senaatin käskyssä seuraavan marraskuun 11 p:nä annettuja 16228: määräyksiä, mikäli ne koskevat hovioikeudessa vireillä olevia 16229: virkasyytteitä. Edellä kerrotun lausunnon ei saata olettaa tar- 16230: koittavan muuta kuin hovioikeudessa vireilläolevia virkasyytteitä, 16231: joita edellä mainitusta väliaikaisesta asetuksesta ja Teidän Keisa- 16232: rillisen Majesteettinne ministerivaltiosihteerin-viraston ylempänä 16233: mainitussa kirjelmässä antamasta armollisesta käskystä sekä 16234: senaatin määräyksestä huolimatta olisi jatkettava sovelluttamalla 16235: asiasta tätä ennen voimassa olleita säännöksiä, jota olettamista 16236: myöskin vahvistaa se, että senaatin prokuraattorin helmikuun 16237: 17 p:nä 1903 senaatille tekemän ilmoituksen mukaan Turun 16238: hovioikeus oli tammikuun 27 p:nä 1903 määrännyt todistajien 16239: kuulustelun Helsingin raastuvanoikeudessa toimeenpantavaksi 16240: sen johdosta, että erinäiset henkilöt olivat virkavirheestä ilmi- 16241: antaneet Uudenmaan läänin kuvernöörin kenraalimajuri M. Kai- 16242: gorodoffin. Mitä tulee Vaasan ja Viipurin hovioikeuksien senaatin 16243: marraskuun 11 p:nä 1902 antaman käskyn johdosta tekemiin 16244: päätöksiin, on senaatti sitä mieltä, etteivät mainitut päätökset 16245: eikä äänestyksessä annettu lausunto, katsomatta erinäisiin muu- 16246: tamien jäsenten perustelmissa ilmeneviin epäasianmukaisiin koh- 16247: tiin, sisällä suoranaista kieltäytymistä noudattamasta asiassa 16248: nykyään voimassa olevia säädöksiä. Katsoen siihen, mitä pro- 16249: kuraattori pöytäkirjat senaattiin lähettäessään on lausunut, saa 16250: senaatti Teidän Keisarilliselle Majesteetilleen alamaisuudessa 16251: ilmoittaa, mitä edellä mainitussa suhteessa on hovioikeuksissa 16252: tapahtunut». Kieltäköön nyt ed. Viljomaa, jos hän tahtoo, 16253: minun väitteeni todenperäisyyden. 16254: Mitä sitte tulee niihin mieskohtaisiin solvauksiin, joita suo- 16255: mettarelaiselta taholta on minua vastaan niin viljalti viskattu, 16256: niin minä kyllä oivallan, että ne ovat aiheutuneet siitä, että minun 16257: on ollut pakko esille tuoda sellaisia tosiasioita sortovuosien 16258: ajoilta, jotka epäilemättä ovat olleet omansa kipeästi koskemaan 16259: moneen heistä. Olen kuitenkin vanhastaan tottunut samaiselta 16260: taholta kaikenlaisiin silmittömyyksiin, joten en osaa noille mies- 16261: kohtaisille katalille mielenpurkauksille antaa mitään arvoa. Nehän 16262: kuvastavat vaan suomettarelaista sielua. 16263: Ed. Söderholm: Efter de omfattande bemötanden af 16264: uttalandena i föreliggande petition, som redan förekommit, 16265: skall jag endast inskränka mig tili att yttra några ord. Ett 16266: 788 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16267: -------- 16268: 16269: hufvudvilikor för upprätthållandet af ett på en gång fritt och 16270: lagbundet sarnhällstillstånd är dornstolarnas och rättsskip- 16271: ningens oafhängighet af de politiska och partiförhållandena 16272: sarnt striderna för dagen. Där det blir sed, att folkrepresen- 16273: tationen blandar sig i rättsskipningen, där är sarnhället i fara. 16274: De rninnen från en tidigare period i vår historia, sorn hr 16275: Hjelt tidigare frarnrnanat, ehuru rned ett annat syfte, äro i 16276: detta afseende varnande exernpel. Under den s. k. frihetsti- 16277: den fick det rnissförhållande insteg, att dornstolarnas och 16278: rnyndigheternas åtgärder t. o. rn. i fall af rent enskild beskaf- 16279: fenhet begynte dragas inför riksdagen. Äfven rned frihets- 16280: tidens grurnlade begrepp orn rätt och orätt insåg rnan dock 16281: faran häraf, och åtgärder vidtogos i syfte att rnål och ären- 16282: den, sorn ankornrna å dornstol och rnyndigheter, icke uppto- 16283: ges tili behandling vid riksdagen; vederbörande borde i dy- 16284: lika rnål, i händelse något utan skäl gått dern ernot, söka än- 16285: dring hos vederbörande högre rnyndighet i därför gällande 16286: ordning. Detta fastställdes genorn en författning af år 1748. 16287: I rnotiveringen tili förevarande petition har under hänvisning 16288: tili fortfarande anhängiggjorda rättegångar rättsskipningen 16289: i dessa fall stärnplats såsorn oduglig, kelvoton. .Ehuru sådant 16290: icke uttryckligen utsagts i klärnrnarna, synes det, sorn orn 16291: det vore rneningen att påkalla landtdagens bedörnande af 16292: dessa och rnåhända äfven andra rättsfall. Oenorn att så för- 16293: fara skulle landtdagen otvifvelaktigt gå utorn ornrådet för sin 16294: befogenhet. 16295: Af anförda uttalanden i petitionen har hr Sirola tagit sig 16296: anledning att rikta ett utfaii rnot hela rättsskipningen i detta 16297: 1and, hvilken enligt hr Sirolas förrnenande skuiie ställt sig 16298: i vissa klassintressens tjänst, deras, sorn enligt terminologin 16299: benärnnas kapitalistiska. Orirnligheten af sådana beskyll- 16300: IIingar rnot dornstolarna i ett sådant land sorn vårt, hvars 16301: dornstolar äro så dernokratiska, att de folkvalda rnedlern- 16302: rnarna i underrätterna t. o. rn. kunna öfverrösta den rättsligt 16303: bildade dornaren, ligger i öppen dag. Orn icke dornstolsvä- 16304: sendet hos oss är folkeligt, så finnes det öfverhufvud ingen 16305: folkelig rättsskipning. Hr Sirolas beskyllning faller därför 16306: på sin egen orirnlighet. Men det är nu en gång så, att enligt 16307: de socialistiska teorierna det nuvarande sarnhäiiet rned dess 16308: institutioner är odugligt, och alltså rnåste äfven dess dornsto- 16309: lar vara det, för att också de rnå kunna tjäna agitationen. Hr 16310: Sirola hänvisar tili enskilda fall, hvilka jag icke närrnare 16311: känner tili och icke kan bedörna. Hr Sirola har dock under- 16312: låtit att närnna, huruvida rättelse i de af honorn närnnda 16313: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 789 16314: 16315: 16316: domsluten sökts utan framgång. Är så ei fallet kunna de i 16317: ingen händelse användas för att belysa ett regeringssystem. 16318: Då jag emellertid icke anser mig hafva skäl att mot- 16319: sätta mig, att petitionen öfverhufvud remitteras tili utskott, 16320: ville jag dock härvid göra det förbehåll, att petitionen, så- 16321: vidt den hänför sig tili rättsskipningen i enskilda mål, icke 16322: må blifva föremål för pröfning. 16323: J ag skall icke uppehålla tiden med att upptaga de se- 16324: naste andragandena, tili hvilket man kunde vara frestad, utan 16325: endast i förbigående beröra den utaf hr Virkkunen antydda 16326: fiktion, som man försökt tillskapa genom förordningen af den 16327: 10 juli 1902, enligt hvilken författningarnas promulgation 16328: icke vidare verkställdes af senaten. och således icke häller 16329: diktaturförordningen af år 1903 skulle hafva af senaten oro- 16330: mulgerats. Men utredandet af denna sak är af teoretisk· be- 16331: skaffenhet och lämpar sig kanske bäst för det utskott, grund- 16332: lagsutskottet, tili hvilket petitionen torde remitteras. 16333: Ed. Tainio: Minä käsitän koko tämän pitkän keskus- 16334: telun eri porvariryhmien keskinäiseksi taisteluksi virkapai- 16335: koista ja niitä seuraavista suurista tuloista ja vallasta. Ai- 16336: kaisemmin tällä hovioikeuden virkamieskysymyksellä oli 16337: toinenkin merkitys. Sillä oli merkitystä laillisuuden palaut- 16338: tamisessa, mutta nyt enää siinä on . vaikea löytää mitään 16339: muuta kuin valtataistelua eri porvariryhmien välillä - ja 16340: senpä takia täällä keskustelu onkin niin kovin harrasta ollut. 16341: Puolue-etuja tässä tavoitellaan, tavoitellaan omille tovereil- 16342: le jonkunlaista anteeksiautoa toisella puolen ja toisella puolen 16343: taas toiseen puolueeseen kuuluvien uusien väärinkäytösten 16344: puoltamista. Naurettavalle kuitenkin kuuluvat ne suometta- 16345: relaisen puolueen syytteet, jotka ·koskevat nykyisen per.us- 16346: tuslaillisen hallituksen puolueellisuutta, sillä mahtaako ku- 16347: kaan luulla, että mikään porvarillinen hallitus olisi puolueeton. 16348: Se on samaa, ovatko ne suomettarelaisia, ovatko perustus- 16349: laillisia, ruotsikoita tai mitä tahansa, oman puolueensa, oman 16350: ryhmänsä etuja ne ajavat, kun ne hallitukseen pääsevät ja 16351: sitä varten ne sinne pyrkivät. · 16352: Tämän pitkän anomuksen perusteluissa olisi ensimäinen 16353: kohta ainoa, joka ansaitsisi valiokuntaan lähettämistä, se 16354: kohta, mikä koskee lain kunnioituksen alentumista ja sen 16355: syitä. Mutta kun tämä anomus yhtä mittaa kehittymistään 16356: kehittyy koskettamaan ainoastaan hovioikeuden virkapaik- 16357: koja ja virkapaikkoja yleensä, niin silloin meidän puolueel- 16358: lamme ei ole mitään syytä tukea tai kannattaa tätä anomus- 16359: tekelettä. 16360: 50 16361: 790 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16362: 16363: 16364: Se loistava voitto, jonka tässä mielestäni suomettare- 16365: laiset ovat saavuttaneet eräistä perustuslaillisuuden asian- 16366: ajajista tänäpäivänä, ei kuitenkaan todista, että suometta- 16367: relaisten asia olisi oikea. Se osoittaa vaan, että perustus- 16368: laillisuuden asiata ovat täällä ryhtyneet ajamaan sellaiset hen- 16369: kilöt, joilla ei ole siihen vähäisintäkään syytä tai oikeutusta. 16370: Ja jos laillisuutta ajetaan, niin ne henkilöt, jotka täällä tä- 16371: nään ovat enimmin puhuneet perustuslaillisuudesta, eivät 16372: lainkaan pysty laillisuutta arvostelemaan, niin lakimiehiä 16373: kuin ovatkin. 16374: Täällä on sanottu olevan erään rasvaisen syötin sosia- 16375: listeille, ja niin täällä onkin. Nyt minä kuitenkin aijon sii- 16376: hen tarttua - minulla yleensä ei ole mitään tällaisia syöt- 16377: tejä vastaan. Se koskee sitä tapaa, ,millä Helsingin raastu- 16378: vanoikeudessa on viivytelty muutamia huomiota herättä- 16379: neitä poliisijutuja, joissa satoja syytettyjä on kelvottoman 16380: prosessin vuoksi istutettu tutkimusvankeudessa monin ker- 16381: roin enemmän aikaa kuin olisi tarvittu" j. n. e. Se asia sie- 16382: tää tarkempaa valaistusta, enemmän yksityiskohtaista sel- 16383: vitystä, vaikkakin valiokunta ei voine siihen asiaan kajota. 16384: kun anomuksentekijät ovat sen ponsissaan kokonaan un- 16385: hottaneet ja käyttäneet sitä vaan perusteluissa, agitatsiooni- 16386: keinona. 16387: Mitä ensinnäkin n. s. Viaporin juttuun tulee, on pää- 16388: asiallisin vääryys syytteenalaisia, 78 henkilöä, kohtaan ol- 16389: lut siinä, että heidän, vastoin lain selviä määräyksiä, ei ole 16390: sallittu koko oikeudenkäynnin aikana ja varsinkin todis- 16391: tajia kuulusteltaessa olla läsnä raastuvanoikeuden istunto- 16392: huoneessa. Tästä ja siitäkin, että raastuvanoikeudessa muu- 16393: tenkin koko tutkimusta toimitettiin ylen pintapuolisesti, on 16394: ollut seurauksena, että kaikki todistajat ovat hovioikeudessa 16395: uudelleen kuulusteltavat, ja että kaikki, mitä raastuvanoi- 16396: keudessa on tapahtunut, on ollut vallan arvotonta. Mutta 16397: kumminkin syytteenalaiset tämän takia tulivat olemaan van- 16398: keudessa 2 p :stä elok. 1906, jolloin heidät tuotiin pois Via- 16399: parista, aina 2 p :ään helmik. 1907, jolloin valitusaika raastu- 16400: vanoikeuden 3 p :nä sen edellistä tammikuuta antamassa pää- 16401: töksestä loppui ja hovioikeuden kanneviskaalin syytöskirja 16402: hovioikeuteen annettiin. Sen lisäksi olisi huomioon otettava 16403: tässä asiassa, että raastuvanoikeus, jos kohta se arvelikin, 16404: ettei kaikkia syytteenalaisia voisi saada mahtumaan oikeu- 16405: den istuntohuoneeseen lääninvankilassa, ei suinkaan silti 16406: missään tapauksessa ollut oikeutettu poikkeamaan lain sel- 16407: vistä määräyksistä ja siten tekemään koko lakia olematto- 16408: maksi. Raastuvanoikeuden olisi tullut ehdottomasti noudat- 16409: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 791 16410: 16411: 16412: taa mitä laki määrää sekä järjestää asiat niin, että mahdol- 16413: liset käytännölliset vaikeudet olisi voitettu. 16414: Tässä eräs seikka, josta meidän laillisemme eivät ole 16415: sanoneet sanaakaan, enempää kuin heidän sanomalehten- 16416: säkään. Lakia tässä maassa saa rankaisematta polkea sil- 16417: loin, kun se koskee köyhiä ja varsinkin silloin, kun se koskee 16418: sosialisteja, mutta mikä hirmuisen suuri numero, kun on ky- 16419: symyksessä hovioikeuden herrat, joilla on 8000 markan vuo- 16420: tuiset eläkkeet! Missä on herrojen perustuslaillisten ja pat- 16421: riootti en johdonmukaisuus? Ja suomettarelaisistakin tällai- 16422: nen lain väärinkäyttö on siksi vähäpätöinen, että he yhdellä 16423: lauseella siitä mainitsevat, mutta eivät saa ponsiinsa mitään 16424: sellaista mahtumaan, että valiokunnassa nämätkin asiat olisi 16425: voitu esille ottaa. 16426: Ja sitte tulee eräs toinen juttu, koskeva Hakaniemen 16427: mellakkaa, jonka asian käsittely muodostui, kuten täällä jo 16428: Turkia ennemmin sanoi, puoluekostoksi, muodostui oikeuden 16429: häväistykseksi. Minä käytän jyrkkiä sanoja, mutta minä 16430: todistelen ne myös. 16431: Vaikka 6 syytetyistä oli vangittu jo tapahtumapäivänä 16432: 2 p :nä elok. 1906, ja muut 12 syytettyä vangittiin seuraavin~ 16433: viikkoina, niin asia joutui raastuvanoikeudessa ensi kerran 16434: käsiteltäväksi 23 p :nä lokak., jolloin siis ensiksi vangitut oli- 16435: vat olleet vankeudessa jo 82 vuorokautta. Jossain määrin 16436: tähän tietysti vaikutti jutun laveus, poliisikuulustelupöytäkir- 16437: jaan kun oli otettu 242 henkilön kertomukset, mutta sittenkin 16438: olisi pitänyt asiassa, jossa oli kaikkiaan 19 vangittua, voida 16439: noudattaa suurempaa nopeutta tai, paremmin sanoen, vä- 16440: hempää hitautta. 16441: Kun sitten juttua ruvettiin käsittelemään, pantiin tutki- 16442: muksen pohjaksi poliisikuulustelussa laadittu pöytäkirja, sii- 16443: hen otettuine 243 henkilön lausuntoineen. Näin ollen olisi 16444: raastuvanoikeuden tullut yhtämittaisesti pitää istuntoja, kun- 16445: nes kaikkia poliisitutkinnossa esiintyneitä henkilöitä olisi 16446: ehditty kuulustella. kuten esim. kihlakunnanoikeudessa maa- 16447: seuduilla on tavallista. Raastuvanoikeuden olisi siis tullut 16448: pitää istuntoiaan niin taajaan ja kauvan kuin suinkin mahdol- 16449: lista ja, mikäli ei välttämättömiä esteitä sattunut, joka päivä, 16450: kunnes tuo runsas todistusaines olisi ehditty loppuun tutkia. 16451: Mutta sen sijaan raastuvanoikeus keskeytti jutun käsittelyn, 16452: kulloinkin kuulusteltuaan vain noin parikymmentä todista- 16453: jaa, viikon, jopa kahdenkin ajaksi. 16454: Niinpä juttu lykättiin 2.3 p :nä lokak. viikon ajaksi eli 16455: .30 p :ään samaa kuuta; 16456: 30 p :nä lokak. taasen viikon ajaksi eli 6 p :ään marrask.; 16457: 792 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16458: 16459: 16460: 6 p :nä marraskuuta 10 päivän ajaksi eli 16 p :ään mar- 16461: raskuuta; 16462: 16 p :nä marraskuuta kahden viikon ajaksi eli 30 p :ään 16463: samaa kuuta; 16464: 30 p :ä marraskuuta viikon ajaksi eli 7 p :ään joulukuuta~ 16465: 7 p :nä jouluk. viikon ajaksi eli 14 p :ään samaa kuuta; 16466: 14 p :nä jouluk. viikon ajaksi eli 21 p :ään jouluk.; 16467: 21 p :nä jouluk. kahden 'Ciikon ajaksi eli 4 p :ään tammi- 16468: kuuta 1907; 16469: 4 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 11 p:ään samaa kuuta;. 16470: 11 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 18 p:ään samaa kuuta~ 16471: 18 p:nä tammik. viikon ajaksi eli 25 p:ään samaa kuuta; 16472: 25 p :nä tammik. viikon ajaksi eli 1 p :ään helmik.; 16473: 1 p :nä helmik., jolloin oli ehditty kuulustella poliisitutki-· 16474: muksessa olleita henkilöitä, muutamia lukuunottamatta, kah- 16475: den viikon ajaksi eli 15 p :ksi samaa kuuta, jolloin virallisen 16476: syyttäiän piti ilmoittaa todistajiksi kaikki ne henkilöt, joita 16477: hän tahtoi asiassa vielä kuulusteluttaa; 16478: 15 p :nä helmik. pyysi virallinen syyttäjä lykkäystä 3 16479: viikon ajaksi uusien todistusten hankkimista varten ja vaikka 16480: lykkäysanomusta vastustettiin, lykättiin jutun käsittelemi-· 16481: nen kahden viikon ajaksi eli 1 p :ään maalisk., jolloin viralli- 16482: sen syytäiän oli esitettävä kaikki väitöksensä: 16483: 1 p :nä maalisk., jolloin virallinen syyttäjä, jolla nähtä- 16484: västi jo edelliselläkään kerralla ei ollut uusia todistajia tie- 16485: dossa, taasen pyysi lykkäystä todistajien hankkimista var-· 16486: ten. Juttu lykättiin vieläkin 2 viikon ajaksi eli 15 p :ään sa- 16487: maa kuuta, jolloin virallisen syyttäjän tuli olla valmis esit- 16488: tämään loppulausuntonsa; 16489: 15 p :nä maalisk. lykättiin juttu päätöksen antamista: 16490: varten 22 p:ään samaa kuuta; 16491: 22 p :nä maalisk. annettiin jutussa päätös. 16492: Poliisitutkimuksessa kuulusteltujen henkilöiden kuulus- 16493: tamiseen tarvittiin siis kaikkiaan 13 istuntoa. Jos istuntoja 16494: olisi pidetty jotakuinkin joka päivä, niin tähän kuulustelemi- 16495: seen olisi kulunut noin 2 tai korkeintaan 3 viikon aika, kun 16496: siihen nyt sitä vastoin kului aika 23 p :stä lokakuuta aina 1 16497: p :ään helmikuuta eli siis kolme kuukautta ja yksi viikko. 16498: Lopputuloksena oli, että Manninen, Lehmusvaara, Va- 16499: sara, V. A. Aalto ja 0. V. Aalto vapautettiin. Raastuvanoi- 16500: keus ,ei katsonut voivansa heitä rangaista". Schneider va- 16501: pautettiin. Hyrskymurtoa, Heleniusta, Sinivaaraa, Tor- 16502: niaista ja Kotkaa ei 'huomattu syyllisiksi osanottoon Haka- 16503: niemen mellakoihin, mutta katsottiin heitä vastaan olevan 16504: olemassa epäilystä herättäviä seikkoja heidän osanotostaan 16505: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 793 16506: 16507: 16508: vallankumoukselliseen liikkeeseen, minkä takia juttu tässä 16509: kohdin lykättiin Turun hovioikeuden tutkittavaksi. Näkyy, 16510: että ollaan tekemisissä perustuslaillisten tuomarien kanssa. 16511: Yksitoista henkilöä oli siis vapautettu heitä vastaan 16512: nostetusta syytteestä siitä, että muka olivat olleet osallisina 16513: Hakaniemen torin mellakoihin, mutta heistä olivat useat ol- 16514: leet vankeudessa lähes 8 kuukautta. 16515: Ainoastaan 6 henkilöä tuomittiin rangaistukseen, niistä 16516: 3 henkilöä 4 kuukauden ja 1 henkilö kahden kuukauden van- 16517: keuteen. Näistäkin 2, joille kummallekin tuomittiin van- 16518: keutta 4 kuukautta, määrättiin edelleenkin pidettäviksi van- 16519: gittuina. 16520: Sittemmin kaupungin viskaali pyysi pitennettyä vali- 16521: tusaikaa ja saikin yhden kuukauden pitennystä, mutta hänen 16522: valituksensa ei kuitenkaan sisältänyt mitään muuta, kuin 16523: että hän lyhyesti viittasi raastuvanoikeudessa esittämiinsä 16524: väitteisiin. 16525: · Kun näitä seikkoja tarkastaa ja samalla ottaa huo- 16526: mioon, että poliisitutkinnossa ei ollut tullut mitään ilmi 16527: useimpia syytteenalaisia vastaan, niin varsinkin vähemmän 16528: kriitillinen tai oikeudenmutkissa oudompi tarkastaja voi tulla 16529: siihen johtopäätökseen, että viranomaiset ovat tahtoneet 16530: tutkintovankeudessa pitämisellä kurittaa henkilöitä, joita ei 16531: ole voitu laillisesti tuomita rangaistukseen, ja samalla näh- 16532: tävästi rangaista koko sitä kansanryhmää ja puoluetta, johon 16533: mainitut henkilöt kuuluvat. Tätä väärinkäsitystä, jos se si- 16534: tä on, ei suinkaan ole omiansa oikaisemaan se tapa, millä 16535: raastuvanoikeus on perustellut päätöksensä, mikäli se kos- 16536: kee 5 henkilön luuloteltua osanottoa valtiopetokseen. Pe- 16537: rustelu on nimittäin seuraava: 16538: ,Samoin kuin virallinen syyttäjä pitää raastuvanoi- 16539: keuskin tässä olevia rikoksia valtiopetoksena, mutta ei katso 16540: saadun selville, että kaikilla syytetyillä olisi ollut sitä rikol- 16541: lista aikomustaJ joka tähän rikokseen sisältyy. Ainoastaan 16542: seuraavien suhteen heistä on olemassa sellaisia epäilystä he- 16543: rättäviä seikkoja heidän osanotostaan vallankumoukselliseen 16544: liikkeeseen, että heidät on asetettava syytteeseen valtiope- 16545: toksesta: puutarhuri Tuomas Vilho Hyrskymurto (ent. Hell- 16546: sten), joka o m a n t u n n u s t u k s e n s a m u k a a n 16547: on ollut sosialisti-agitaattori n a ja 16548: o t t a n u t o s a a s i i h e n k o k o u k s e e n, j o s s a 16549: s o s i a a 1 i d e m o k r a a t i s e n p u o 1 u e e n h a I- 16550: I i n t o o n p ä ä t t ä n y t i u 1 i s t a a s u u r 1 a- 16551: k o n sekä muutenkin ottanut osaa erinäisiin toimeenpa- 16552: nopuuhiin; kivityömies Anshelm Helenius, viiiarinoppilas 16553: 794 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16554: 16555: 16556: Sinivaara, työmies Anders Herman Torniainen, joka on kuu- 16557: lunut p u n a i s e e n k a r t i i n ja kyseessä olevina päi- 16558: vinä ottanut osaa sen puuhiin Eläintarhassa, sekä suutari 16559: Antero Kotka, joka oman tunnustuksensa mukaan on ollut 16560: punakaartissa komppanianpäällikkönä ja heinäkuuhun asti 16561: kaartin johtokunnan puheenjohtajana sekä jolla Hakanie- 16562: men torin tapahtumissa oli ollut johtava sija, ilman että kui- 16563: tenkaan on voitu todistaa, että hän on ollut osallisena suoja- 16564: kaartilaisten murhiin, jonkatähden yleisen syyttäjän Kotkaa 16565: vastaan tässä suhteessa tekemät väitteet kumotaan", j. n. e. 16566: Tätä tällaista tuomiota ja sitä perustelua minä sanon 16567: oikeuden häväisemiseksi, oikeusskandaaliksi. Minäkin olen 16568: ollut sosiaalidemokraattisena agitaattorina. Minäkin olin myös 16569: siinä kokouksessa läsnä, jossa sosiaalidemokraattisen puo- 16570: lueen hallinto päätti julkaista tämän työsulun, joka on täällä 16571: Hyrskymurrolle (Helstenille) raskauttavana asianhaarana 16572: mainittu. Minuakin siis oikeastaan olisi voitu syyttää valtio- 16573: petoksesta. Eikö niin, herrat juristit! (Huuto: Kyllä!) Ja 16574: minä aion vielä vastakin olla sosiaalidemakraattisena agi- 16575: taattorina, ja, jos tarve vaatii, olla vielä toisenkin kerran 16576: julistamassa työnsulkua, suurempaa tai pienempää, tarpeen 16577: mukaan. Mutta tässä on varottava esimerkki. Tulee syy- 16578: tetyksi valtiopetoksesta. Tämä on luokkaoikeutta. ne ovat 16579: luokkatuomioita, se on puoluekostoa. Siinä on tahdottu 16580: rangaista niitä henkilöitä, joiden on arveltu olleen edes vä- 16581: hääkään tekemisissä Hakasalmen tappelun kanssa, ei sen- 16582: tähden, että he ovat tapelleet, vaan sentähden, että he ovat ol- 16583: leet toisella puolella kuin porvarillisten etuja turvaava suoja- 16584: kaarti. Suojakaartilaiset, jotka siellä ampuivat ja myöskin 16585: tappoivat ihmisiä, ne kelpasivat tässä samassa oikeudessa 16586: todistajiksi, mutta heistä ei ketään vangittu. Mitä me enem- 16587: piä todistuksia tarvitsemme! Minä en kuitenkaan halua 16588: panna tätä minkään erityisen puolueen syntiluetteloon. Minä 16589: haluan vaan huomautta~, että oikeudenkäyttö meillä Suo- 16590: messa jo kauan aikaa on ollut tällaista, vaikka näin räi- 16591: keitä todistuksia ei ole aina saatavissa sentähden, että. meillä 16592: ei ole aina varaa palkata samallaisia asianajajia kuin tähän 16593: oikeuteen. Eihän sitä köyhä mies usein saa entistä proku- 16594: raattoria asianajajakseen. Jos tämä asia voisi tulla valio- 16595: kunnassa esille ja jos tästä asiasta valiokunta voisi antaa 16596: mietintönsä, niin minä puolustaisin koko anomuksen lähet- 16597: tämistä valiokuntaan tämän rasvaisen syötin perusteella. 16598: (Vasemmistossa hilpeyttä.) Mutta koska anomuksen pon- 16599: net eivät laisinkaan käsitä tätä asiaa ja minun käsittääk- 16600: seni valiokunta ei voi myöskään niin paljon tätä anomusta 16601: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 795 16602: 16603: 16604: laajentaa, niin minä vastlJ,stan koko tämän anomuksen va- 16605: liokuntaan lähettämistä. Minä oien tahtonut vaan saada 16606: nämät erittäin huvittavat numerot pöytäkirjaan. Minä en 16607: tällä kertaa puhu lehtereitä varten, minä puhun pöytäkir- 16608: jaa varten. (Naurua.) Nuo. numerot saattaisivat hukkua jos- 16609: sain sanomalehdessä, mutta täällä pöytäkirjoissa ne säily- 16610: vät tuleville historian tutkijoille tärkeinä asiapapereina oi· 16611: kendenkäytöstä Suomessa vuosina 1906-07. 16612: Kun olen sanonut vastustavani koko ehdotuksen valio- 16613: kuntaan lähettämistä, niin minä mainitsen sen perusteluksi, 16614: että kun asia sieltä palaisi, me saisimme toisen samanlai- 16615: sen tyhjän päivän. Täällä loistaisivat muutamat puhetai- 16616: donaan ja me muut emme pääsisi yhtään askelta eteenpäin. 16617: Ja minä vastustan sitä vielä senkin takia, että kaikki puoluee1 16618: käyttävät poliittista kostoa niin pitkälle kuin ne jaksavat. 16619: Suomettarelaiset ajavat pois pen.~stuslaillisia ja sosialisteja 16620: kaikista niistä luottamustoimista, mihinkä heidän valtansa 16621: ulottuu. Perustuslailliset ja yleensä kaikki menettelevät sa- 16622: malla tavalla, ja sehän on minun mielestäni luonnollista. 'Eihän 16623: etupolitiikka voi mihinkään muuhun johtaa kuin etujen val- 16624: vomiseen; ja mitä Herran nimessä te sitten puoltaisitte, jol- 16625: lette omia etujanne? 'Eihän teillä ole mitään ihanteita eikä 16626: teillä myöskään ole mitään periaatteita. (Naurua.) Se 16627: makea nauru, mikä näitä sanoja seurasi, osoitti, että sanani 16628: sattuivat ihan paikalleen (Naurua.) 16629: Pastori Bäck'ille minä pyydän huomauttaa, että kun 16630: minä äänestän valiokuntaan lähettämistä vastaan, niin en 16631: lainkaan tee sitä sentähden, että hän sitä niin kauniisti pyysi. 16632: (Naurua.) Kyllähän meitä osasi kosia ruotsalainen kansan- 16633: puoluekin herra Bäck'in suun kautta. Niitä syöttejä asete- 16634: taan meille aina joka puolelta, kun luullaan meitä niin tavat- 16635: toman herkkäuskoisiksi, että me odottaisimme vastapalve- 16636: luksia. Mutta me tiedämme, että niin pian kuin tulevat 16637: köyhälistön luokkaedut kysymykseen, te olette kaikki yh- 16638: tenä meitä vastassa ja sentähden me emme auta teitä ke- 16639: tään missään asiassa. (Äänekästä naurua.) Lopettakaa 16640: keskinäinen tappelunne, seuratkaa edusmies Schybergsonin 16641: -- eräs tämän eduskunnan järkevimmistä miehistä- neuvoja, 16642: ja mundostakaa suuri antisosialistinen puolue, sillä siitä täällä 16643: lopuksi tulee kysymys. Tämä suuri tai pikkuinen narrimai- 16644: nen laillisuustaistelu ei lopu, ennenkuin meillä on tullut ve- 16645: denpaisumus, ja minä toivon, että se vedenpaisumus tulee 16646: pian suuren sosiaalidemokraattisen vaalivoiton muodossa. Ja 16647: silloin te saatte parempaa keskustelua.(Hyvä, Hyvä!). 16648: 796 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16649: 16650: 16651: Ed. Renvall: Minä pyydän saada lausua asiasta, enkä 16652: sanella sanoja pöytäkirjaan, enkä myöskään puhua lehte- 16653: reille, enkä puhua tuulentuvista ja kaiken maailman pahuu- 16654: desta, vaan siitä, mistä on kysymys. Ja luulen, että sillä ta- 16655: valla järkevää työtä saadaan tässä eduskunnassa aikaan, 16656: eikä sillä tavalla, että joka kerta, kun joku sosialisti esiintyy, 16657: hän käyttää pari tuntia tai puolen tunnin tai tunnin ajan pu- 16658: huakseen meille porvareille meidän viheliäisyydestämme. 16659: Me ehkä tunnemme teidän viheliäisyytenne yhtä hyvin. 16660: Niistä ei nyt tarvitse puhua. .En tahdo myöskään lausua mi- 16661: tään sen esiintymisen johdosta, jota edustaja Lagerlöf täällä 16662: ilveillen esitti. Minä pyysin puheenvuoroa oikeastaan selvit- 16663: tääkseni mielipidettäni. 16664: Viime lausunnossani en vastustanut asian lähettämistä 16665: valiokuntaan enkä myöskään sitä puoltanut. Mutta nyt pyy- 16666: dän saada ehdottaa, että tämä asia menisi valiokuntaan. Sil- 16667: lä olen huomannut, että huolimatta kaikesta siitä asiallisesta 16668: vastauksesta, mikä on annettu näihin syytöksiin, joita tämä 16669: anomusehdotus sisältää, kuitenkin on rohjettu asettua sellai- 16670: selle nurkkasihteerin kannalle, että tahdotaan kieltää kaikki 16671: ja siten todistaa väitteensä. Täällä on annettu asiallinen se- 16672: litys yhden hallituksen jäsenen kautta, ja kuitenkin on seli- 16673: tetty varsinkin herrojen Oebhardin ja Rapolan kautta, ettei 16674: asiassa ole mitään asiallista lausuttu. Näin ollen on parem- 16675: pi, että saadaan asiallinen vastaus valiokunnan kirjoitta- 16676: mana. Tämä minun vaatimukseni on myöskin sopusoinnussa 16677: sen toivomuksen kanssa, jonka lausuin eräässä toisessa ko- 16678: kouksessa, kun suomettarelaisen puolueen puolelta luvattiin 16679: meille apua laillisuuskysymyksessä. .En usko, että meidän 16680: ryhmässä on ketään, joka pelkää asiain paljastamista. 16681: Se oli tämän takia, kun pyysin puheenvuoroa. Minun 16682: täytyy myös lausua sanani eräästä silmänkääntäjätempusta, 16683: jota on yritetty käyttää tässä minun mielestäni kylläkin vaka- 16684: vassa asiassa. Kun täällä muutamat lakimiehet, minä niiden 16685: joukossa, olemme koettaneet selittää, että sellaisista asioista, 16686: jotka riippuvat vielä viranomaisten päätöksestä, asioista, 16687: jotka vielä ovat tuomioistuimissa ratkaisematta, ei sovi ano- 16688: musta tehdä, niin on suurella paatoksella, vedoten .Englannin 16689: parlamenttarismiin- ja Jumala tietää mihin-, selitetty, että 16690: tämä muka todistaisi puuttuvaa kansanvaltaisuutta. Tätä 16691: en ymmärrä. .En luule, että se on mikään epäkansanvaltai- 16692: nen periaate, joka on lausuttu meidän perustuslaissamme, 16693: hallitusmuodossa, sanoin: ,pitäen suurimpana kunnianam- 16694: me, onnenamme ja hyötynämme olla ja elää vapaina ja itse 16695: lakia säätävinä, mutta laille kuuliaisina säätyinä vallitsevan, 16696: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 797 16697: 16698: 16699: mutta lailla sidotun kuninkaan alla". En luule, että tämä pe- 16700: riaate on epäkansanvaltainen, päinvastoin se on täysin sopu- 16701: soinnussa meidän valtiorakenteemme kanssa. Ja yksino- 16702: maan vedoten meidän valtiorakenteemme luonteeseen ja ve- 16703: doten epäämättömiin, oikeudellisesti päteviin todistuskappa- 16704: leisiin sekä itsevaltiuden että myöskin n. s. vapauden aika- 16705: kaudelta, olemme asettuneet sille kannalle, että tässä ano- 16706: muksessa on paljo sellaista, josta eduskunnalla ei ole oi- 16707: keutta anomuksen kautta kääntyä hallitsijan puoleen. Ja 16708: sehän on luonnollista. Anomus ei ole muuta kuin hallitsijalle 16709: lausuttu toivomus siitä, että hallitsija ryhtyisi määrättyihin 16710: toimenpiteisiin. Mutta eihän se ole kansanvaltaista, että 16711: kansan eduskunta menee ja pyytää hallitsijaa ryhtymään 16712: sellaisiin toimenpiteisiin, joihin hänellä ei ole oikeutta. On- 16713: ko se kansanvaltaisempi, joka koettaa antaa hallitsijalle oi- 16714: keuden sekaantua tuomioistuinten tekemisiin, sekaantua 16715: asioiden vireillä ollessa vielä viranomaisten tehtäviin, onko 16716: tämä kansanvaltaisempi kuin se, joka tahtoo, niinkuin me 16717: olemme tahtoneet, saada tämän asian yksinomaan eduskun- 16718: taan jäämään, tahtoneet, että jos on joitakin hallituksen toi- 16719: menpiteitä, joista tahdotaan sitä moittia, tuotakaan moite 16720: esille interpellatsioonina. Mutta vaikka kohta olen aivan 16721: samalla kannalla kuin edustaja Söderholm siitä, että edus- 16722: kunta ja perustuslakivaliokunta eivät voi ryhtyä käsittele- 16723: mään kaikkia niitä asiaita, joita tässä anomusehdotuksessa 16724: Dn, ja vaikka sen ponnet ovat muodottomat ja meidän valtio- 16725: periaatteiden vastaisia, niin sittenkin tahdon, että se lähete- 16726: tään valiokuntaan, koska siinä on jokunen asia, josta edus- 16727: kunta voi mielipiteensä lausua. 16728: Täällä on myöskin, - minä luulen että sen teki herra 16729: Hjelt -, selitetty, että se laittomuus, joka nyt muka on ole- 16730: massa, eroaa bobrikoffilaisesta laittomuudesta ainoastaan 16731: siinä, että bobrikoffilainen laittomuus oli kaikkein tunnusta- 16732: ma laittomuudeksi, mutta että nykyinen tapahtuu lain_ varjon 16733: alla. On oikeastaan turha puhua siitä, että kaikki tunnusti- 16734: vat bobrikoffilaisen laittomuuden laittomaksi. Onhan tässä 16735: eduskunnassa niitä, jotka ovat selittäneet sekä maallisen että 16736: jnmalallisen oikeuden kautta oikeaksi alistumisen, laista 16737: luopumisen. Onhan täällä eduskunnassa myöskin se, joka 16738: iakavuosina selitti, että Suomen kansan silloinen tila, sen 16739: perustuslaista kiinnipitäminen, oli verrattava kuolleen mie- 16740: hen kanssa naimisissa oloon. Eihän tällaiset lauseet todista, 16741: että silloin käsitettiin tätä laittomuutta laittomuudeksi. Herra 16742: lijelt on tahtonut ulottaa hallituksen vastuunalaisuuden sa- 16743: nomalehtikirjoituksiinkin. Mutta eihän nyt toki vielä ruveta 16744: 798 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16745: 16746: 16747: keskustelemaan jokaisesta sanomalehtikirjoituksesta ja vaati- 16748: maan hallitusta niistä vastaamaan . .Edustaja Virkkusen kans- 16749: sa minä saan otella perustuslakivaliokunnassa, niin että sääs- 16750: tän kaiken sen, mitä minulla on hänelle sanottavaa. 16751: .Että oikeus ja laki ovat eri käsitteitä, sen me niin kut- 16752: sutut porvarit ymmärrämme aivan yhtä hyvin kuin koskaan 16753: herrat sosialistit. Ja senpätähden meillä juuri on kansanval- 16754: tainen eduskunta, senpätähden kaikilla kansalaisilla on tilai- 16755: suus saada äänensä eduskunnassa kuuluviin, jotta laki pää- 16756: sisi kehittymään kansan oikeustajunnan mukaisesti. .Ei 16757: täällä tarvitse pitää puheita, jotka tähtäävät yhteiskunnan 16758: järjestystä vastaan. Onhan täällä kaikilla Suomen kansa- 16759: laisilla, jotka ovat päässeet määrättyyn ikään, sama vaiku- 16760: tusvalta näitten lakien muuttamiseen kansan oikeustietoi- 16761: suutta vastaaviksi. Silloin kun sosiaalidemokraatit ovat 16762: saavuttaneet kansan keskuudessa niin suuren suosion, että 16763: he ovat kansan enemmistönä, niin suurena enemmistönä, 16764: että he voivat perustuslait muuttaa. niin minä luulen, että 16765: me, jotka seisomme laillisella kannalla, tulemme kyllä alistu- 16766: maan ilman vastalausetta niitten lakien alle, joita Suomen 16767: laillinen eduskunta silloin hallituksen myötävaikutuksella 16768: säätää. 16769: Minä ymmärrän, niinkuin kaikki ovat edustaja Tainion 16770: avomielisen lausunnon johdosta päässeet käsittämään, että 16771: koko tämä sosialistien jokapäiväinen muitten puolueitten 16772: nalkuttaminen ei ole mitään muuta, kuin epäluottamus omaan 16773: itsenäisyyteensä. .Eihän meidän, porvarien, tarvitse joka pu- 16774: heessa terottaa sitä, että me emme ole sosiaalidemokraat- 16775: teja emmekä suomettarelaisia emmekä ruotsinmielisiä. Toi- 16776: von että päästäisiin niin pitkälle, että kukin asiallisten mie- 16777: lipiteitten kautta merkitsisi kantansa eikä niin, että joka ai- 16778: noa kerta sosialistit lausuvat samat syytökset meitä muita 16779: puolueita vastaan . 16780: .Ed. Ahmavaara: Täällä on kulutettu tämä päivä puhu- 16781: malla laajoja puheita ei ainoastaan asiasta, joka on esillä, 16782: vaan kaikista asioista, jotka taivaan kannen alla voivat ta- 16783: pahtua. .En tahdo kajota niihin kaikkiin, sillä se ei kuulu 16784: asiaan. Minä puhun vaan asiasta ja siitäkin ainoastaan muu- 16785: tamista kohdista, koska täällä O'(at toiset kohdat jo tulleet 16786: huomautetuiksi. 16787: Täällä tietysti sopisi vedota hyvinkin paljon viimeisten 16788: routavuosien tapahtumiin, jotka vetoamiset eivät taitaisi olla 16789: anomuksentekijäin ryhmälle kovin mieluisia, siitä olemme 16790: ~aaneet jo todistuksia tänä päivänä samoinkuin ennenkin. 16791: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 799 16792: 16793: 16794: Mutta en lähde niihin yleensä vetoamaan. Kajoan ainoas- 16795: taan muutamaan kohtaan, jolla minä luulen osottavani pää- 16796: asian siitä, kenen on syy siihen että tämä ikävä asia on tul- 16797: lut esille ja että keskustelu tänä päivänä on taas näin laajaksi 16798: mennyt asiasta, josta on vuosikausia sanomalehdissä mitä 16799: intohimoisimmissa hyökkäyksissä riidelty. Sortovuosien ai- 16800: kana selitettiin sen puolueryhmän puolelta, joka katsoi isän- 16801: maan edun vaativan alistumista laittomuuksiin, m. m. sitä 16802: että, jos me päästämme vastaanpanomme kautta vieraita 16803: kansalaisia meidän hallinto- ja tuomarivirkoihin, niin sitte 16804: kuin paremmat ajat koittavat -- sillä huomatkaa: toivo pa- 16805: remmista ajoista oli kaikilla puolueilla maassamme - on mei- 16806: dän mahdoton ja vaikea saavuttaa laillisuutta ja laillisia virka- 16807: miehiä, jos muukalaiset ovat viroissa. Ja minun täytyy sa- 16808: noa, että tätä väitettä minä aikanansa kaikkein enimmän us- 16809: koin. Monasti ajattelin, että siinä tosiaan näyttää olevan 16810: perustusta enemmän kuin kaikilla muilla vastapuolueen 16811: väitteillä. Mutta minun täytyy sanoa, että tämäkin väitös 16812: ja tuokin luulo on kokonaan pettänyt. Kun tuli se kuuluisa, 16813: muistettava vapausviikko, jolloin kansa yhtenä miehenä 16814: katkaisi ne orjuuden kahleet. joilla kansamme oli moniksi pit- 16815: kiksi vuosiksi sidottu, niin silloin menivät nuo muukalaisvir~ 16816: kamiehet maasta niinkuin siivellä pyyhkäistyinä pois. 16817: Mutta kutka olivat ne, jotka jäivät laittomiin virkoihin? Ne < 16818: 16819: 16820: 16821: olivat kotimaiset miehet, häpeä sanoa, ja näitten kotimais- 16822: ten miesten takia on ollut pakko valtiosäädyillä s. o. maan 16823: laillisella eduskunnalla ja hallituksella, laatia erityinen laki, 16824: jolla vihdoinkin päästäisiin laittomuudesta erilleen. Tämä 16825: tulee Suomen historiassa aina olemaan mustana pilkkuna, 16826: puolustettakoon sitä kuinka kauneilla fraaseilla tahansa. 16827: Minä väitän, että jos Turun hovioikeus olisi tehnyt niinkuin 16828: sen isänmaallinen velvollisuus olisi ollut, että se olisi pois- 16829: tunut vapaaehtoisesti silloin, kun laillinen aika tuli, niin koko 16830: tätä ikävää riitaa ei olisi ollut olemassa, katkeroittamassa 16831: kansalaisten mieliä. Mutta tuo hovioikeus, nuo herrat, jotka 16832: olivat kehuneet ja joitten vieläkin kehutaan tehneen kaiken. 16833: pelastaakseen mitä pelastettavissa oli, eivät oman persoo- 16834: nallisen etunsa ja puoluekiihoituksen takia jaksaneet ko- 16835: hota niin paljon yläpuolelle omaa ja puolue-etuansa, että 16836: he olisivat omanneet isänmaanrakkautta sen verran, että 16837: olisivat luopuneet näistä laittomasti saamistaan viroista va- 16838: paaehtoisesti, mikä, niinkuin jo sanoin, olisi ollut heidän vel- 16839: vollisuutensa. Tässä on syy kaikkeen tähän riitaan. Se, joka 16840: tämän jäiestä väittää, että syy on muka perustuslaillisten, 16841: se puhuu vasten totuutta. 16842: 800 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16843: 16844: 16845: Täällä on vakuutettu, että tämä anomus on lähtenyt 16846: todellisesta vakaumuksesta, hyvästä tarkoituksesta. Saat- 16847: taa olla, että se on niin lähtenyt, mutta sen muoto ei todista 16848: sitä. Jos tämä anomus olisi lähtenyt todellakin loukatun 16849: oikeudentajunnan puolesta, laillisen yhteiskuntajärjestyk- 16850: sen turvaamisen tarkoituksessa, niin siihen ei olisi tarvittu 16851: käyttää niin äärettömän raakaa, hävytöntä kieltä kuin siihen 16852: on käytetty. Ja se olisi, niinkuin täällä on sanottu. - - 16853: Puhemies: Ajatelkaa sanojanne vähän tarkemmin. 16854: Puhuja: - - - lähtenyt siitä tarkoituksesta, että 16855: sillä pitäisi rauhaa ja sopua saavuttaa, niin se olisi todella ol- 16856: lut toisenlainen. 16857: Olisi kajottava yhteen ja toiseen kohtaan siitä, mitä 16858: täällä tänäpäivänä on lausuttu, mutta minä jätän niistä suu- 16859: rimman osan pois, koska aika on niin kulunut. Tahdon 16860: vaan huomauttaa muutamista seikoista. Täällä ovat useat 16861: edustajat tahtoneet lausua muka sen mielipiteen, mikä Suo- 16862: men maalaiskansassa s. o. heidän valitsiioissaan vallitsee. 16863: Se on ollut jotenkin tarpeetonta, sillä me emme ole kukaan 16864: väittäneet, etteivät herrojen valitsijamiehet ole samalla kan- 16865: nalla ktiin he itse. Senhän jo vaalilakimme olettaa. On 16866: siis turhaa tällainen vakuutus. Mutta Suomen koko maalais- 16867: kansa ei suinkaan ole samalla kannalla. 16868: Täällä on eräs puhuja sanonut, että joukko kansalai- 16869: sia pakeni maasta peläten vaaraa, että rohkeimmat riensi- 16870: vät pelastamaan mitä pelastettavissa oli, ja että he voivat- 16871: kin pelastaa. Minun täytyy sanoa, että nämä kaikki ovat 16872: minulle kysymysmerkkejä. Olisin toivonut, että puhuja 16873: ensin olisi sanonut, kuka täällä on mennyt pois ja paennut 16874: vapaaehtoisesti ja kuka on pelastanut maan laillisuuden. 16875: Jos puhuja on niin sokea, että luulee todellakin laittomuuk- 16876: siin alistumisen tämän pelastamisen aikaansaaneen, niin 16877: kyllä hän on liian sokea, sillä kaikkihan tiedämme, millä 16878: tavalla laillisuus meille palautettiin. .Ei laittomuuksiin alistu- 16879: misen kautta, vaan miehevällä, pontevalla esiintymisellä se 16880: saavutettiin. 16881: Yhtä ja toista minul!a olisi sanottavaa myös sosialisti- 16882: puolueeseen kuuluvain herrojen lausuntojen johdosta, mutta 16883: Piihin kajoaminen menisi liian pitkälle ja sivuasiaan. Minä 16884: vaan valitan sitä, että täällä alituiseen joka ainoassa asiassa 16885: tuodaan samoja sosialistien fraaseja ilmi, joita kansalais- 16886: kokouksissa olemme kuulleet yllin kyllin, ja etteivät ne 16887: ollenkaan eri asioissa muutu muodoltaan, vaan että niitä 16888: aivan samanlaisena sovitetaan joka ainoaan asiaan. Ve- 16889: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 801 16890: 16891: 16892: toan, jos siitä apua on, herrojen sosialistien hienotunteisuu- 16893: teen. Tunnette kai, että olemme kansan valitsemia kuten 16894: tekin, ia meitä porvareita on kuitenkin enemmistö. Syy- 16895: töksenne siis kohdistuvat Suomen kansan enemmistöön. 16896: Tämän kansan enemmistöllä, huomatkaa se, ei ole sanoienne 16897: mukaan periaatteita eikä mitään moraalia. Minä pyydän, 16898: ellei hienotunteisuuteen vetoaminen auta, vedota Valtiopäi- 16899: väjäriestykseen, ja minä katson, että täällä puheenjohtajan 16900: pitäisi turvata edes toisinaan edustajia loukkauksilta. 16901: Niinkuin sanottu, jätän muut seikkaperäiset selvittelyt, 16902: koska ne eivät kuulu asiaan. Edustaja Hjeltin väitteisiin 16903: on jo vastattu. Tahtoisin kaiota ainoastaan siihen kohtaan. 16904: jossa hän rehtori Rosendalin asiassa vakuutti senaatin sa- 16905: noneen hra Rosendalille eläkettä pyytäessä, että tuota vir- 16906: kaa ei voida hänelle enään antaa, koska siihen on toinen 16907: laillisesti asetettu. Asia voi kyllä olla niin, kuin edustaja 16908: Hjelt sanoi, mutta hänen olisi pitänyt tietää, että virkamies- 16909: asetusta, silloin kuin senaatti tätä kirjoitti, ei ollut olemassa 16910: ja että asia muuttui jälestäpäin, tuon asetuksen tultua, aivan 16911: toiseksi. 16912: Täällä on sanottu, että nykyinen hallitus ei ole kyen- 16913: nyt olemaan puolueeton. En tietysti voi vakuuttaa, että 16914: mikään hallitus ylipäänsä maailmassa voisi olla aivan puo- 16915: lueeton, mutta minä väitän, ettei ainakaan ole tuotu mitään 16916: todisteita nykyisen hallituksen erinomaisesta puolueellisuu- 16917: desta, ja siksi kuin sitä ei ole todistettu, pidän nykyistä hal- 16918: litusta aivan yhtä paljon puolueiden yläpuolella olevana kuin 16919: mitä tahansa. Ei nykyään toki ole enään niin pitkälle puo- 16920: lueellisuudessa menty kuin muutama vuosi sitten, että, jos 16921: esim. virkaa haki joku henkilö, ei riittänyt, että hän ilmoitti 16922: virka-ansionsa, vaan samalla piti olla todistettu, minkä mie- 16923: linen tuo viranhakija oli. Se oli jo puolueellisuutta vähän 16924: liiankin paksussa muodossa. 16925: Edustaja Virkkunen sanoi, että me emme voi tuomita 16926: virkamiesten routavuosien aikaista toimintaa, koska olem- 16927: me itse ottaneet siihen osaa ja koska ne ovat liian lähellä 16928: meitä. Mutta sama edustaja pystyi kyllä tuomitsemaan 16929: aivan päiväntapahtumia, siis vielä tuoreempia tapahtumia, 16930: joissa itse olemme vieläkin enemmän osallisia, ja edustaja 16931: Virkkunen erityisesti sukulaisuuden takia oikein persoonal- 16932: lisestikin. Huomautan vaan tämän johdosta, ett~ jos nyt 16933: edelliset sortovuodet ovat niin lähellä, ettemme voi niistä 16934: tuomiota lausua, niin älkäämme lausuko sitä näistä päivän 16935: tapahtumistakaan, jotka ovat vielä lähempänä meitä. 16936: Laillisuudesta on täällä sanottu kaikenlaista tänäpäi- 16937: 802 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 16938: 16939: 16940: vänä. :Edustaja Virkkunen suvaitsi sanoa, että se on vihe- 16941: liäistä lorua. Tahdon tämän johdosta ainoastaan konsta- 16942: teerata, millä tavalla täällä on laillisuuden harrastusta ar- 16943: vosteltu. :Edustaja Arajärvi, jos oikein muistan, puhui, kuin- 16944: ka niille, jotka laittomuusvuosina ovat kärsineet sortoa, on 16945: suuria palkintoja tarjottu, Iuetellen kymmeniä tuhansia. 16946: Tahdon tähän vastata, että, jos olisikin luvattu, ei niitä vielä 16947: ole annettu. On suuri ero, jos löydätte jonkun kirjan, johon 16948: joku yksityinen on pannut mitä lupauksia tahansa, mutta lu- 16949: pausten ja todellisuuden välillä on toki suuri ero. Puhukaa 16950: sitte vasta palkitsemisista kuin sellaisia on tapahtunut. Voisin 16951: viitata tässä suhteessa tapahtuneisiin tosiasioihin viimeisiltä 16952: sortovuosilta, mutta jätän senkin. 16953: Sama puhuja, eilen väärin muista, sanoi, että perustus- 16954: lailliset pitävät vähän väliä kansasta, kunhan vaan saavat 16955: huutaa laillisuutta, ja miten muutamat johtomjehet täällä 16956: muita kannustavat Mutta kuinkahan kansallinen tämä Tu- 16957: run hovioikeuden asia on, josta koko tämä juttu on lähtenyt. 16958: :Ei se ole sen kansallisempaa, kuin että se koskee kym- 16959: mentä tai kahtakymmentä virkamiestä, virkamiestä, jotka 16960: ovat saaneet lakkaotuspalkan ja täyden eläkkeen. :Ei ole 16961: tämä niin säälittävää eikä niin kansanvaltainen asia, kuin 16962: täällä on uskoteltu. 16963: :Eräänä edellisenä päivänä eräs arvoisa puhuja sanoi 16964: perustuslaillisuuden höristelevän siipiään niinkuin syyskär- 16965: päsen, jolla hän kai tarkoitti, että perustuslaillisuu~ on kuo- 16966: lemaisillaan. Mutta hän unhotti sen luonnonlain, että kär- 16967: pänen virkoo aina kun kevät tulee ja se on vironnut nyt jo 16968: aivan saman ryhmän kotelossa, joka sen luuli kuoliaaksi. 16969: Sillä tässä anomuksessa, olkoonpa, että se ei ole tällä ker- 16970: taa osunut oikeaan, tarkoitetaan kuitenkin pitää kiinni lail- 16971: lisuudesta ja laillisuuden puolesta taistella, ja sille minä an- 16972: nan kunnioituksen, ja toivon että, kun uusi yritys tehdään, 16973: ~e onnistuu paremmin kuin tällä kerralla, sillä äkkinäiselle 16974: voi aina tapahtua erehdyksiä. Hyvälle harrastukselle annan 16975: kaiken kannatukseni, ja toivon, että tuo syyskärpänen vasta 16976: elää talvenkin yli. 16977: On moitittu anomuksen muotoa, sen raakaa kieltä j. n. 16978: e., ja syystä kyllä, mutta on sillä sentään hyvätkin puo- 16979: lensa. Jos on etevä kirjailija, kuvastuu kirjassa asianomai- 16980: sen kirjailijan sieluntila; niin tekee tässäkin. Ja hyvä on, 16981: että me tulemme täällä tuntemaan toisiamme. Siinä suh- 16982: teessa on anomuksella melko suuri merkitys. Kun vielä 16983: lisään, että edustaja Lagerlöf suvaitsi aamupäivällä sanoa 16984: toisten edustajain puheista, että on ,tolitettu", ja että hänen 16985: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 803 16986: 16987: 16988: anomuksessaan on se vika, että se on liian kiltti ja siivo, 16989: niin, jos hänen anomusehdotuksensa olisi tullut semmoiseksi 16990: kuin hra Lagerlöf olisi sen omien sanojensa mukaan tar- 16991: koittanut, niin silloin siitä vasta olisi tullut täydellinen peili 16992: tekijästä. Olisin kuitenkin toivonut, ettei edustaja Lagerlöf 16993: olisi käyttänyt sellaisia sopimattomia sanoja kuin hän sanoi 16994: esim., että ,meidän tyttöjen kesken sopii sanoa". Hän 16995: unohtaa, että hän ei tällä kertaa ollut tyttöjen keskellä, vaan 16996: Suomen eduskunnassa. Eduskunnassa vaadittaisiin hiukan ar- 16997: vokkaampaa kieltä, ja minä toivon, ettei sellaista osaa, jota 16998: edustaja Lagerlöf teatterimaisesti näytteli, enää tässä edus- 16999: kunnassa näyteltäisi. Siinä oli jotain sellaista, jota olisi voi- 17000: nut keskeyttää. 17001: Ed. Paasivuori luopui puhevuorostaan. 17002: Ed. Wuorimaa: Minua ihmetyttää, miksi tästä asiasta 17003: on niin äärettömän paljon puhuttu. Minua ihmetyttää, miksi 17004: sen suuren perustuslaillisen hallituksen puolue on niin sitkeästi 17005: asettunut vastustamaan tämän anomuksen lähettämistä valio- 17006: kuntaan. Miksi he ovat niin hiusta halkaisevilla selityksillä 17007: koettaneet näyttää toteen, että tämmöinen lähettäminen olisi 17008: laiton, vedoten vielä 300 vuotta vanhoihin kuninkaallisiin re- 17009: solutsiooneihin. Mielestäni olisi heidän kunnian asiansa ollut 17010: senjälkeen kuin on tehty anomus, jossa on vakava syytös 17011: laittomuudesta hallitusta vastaan esitetty, myötävaikuttaa sii- 17012: hen, että asia tulee selitetyksi paikassa, jossa sitä voidaan 17013: selittää, sillä mahdotonta on suurilukuisessa istunnossa pe- 17014: rusteellisesti päästä selvyyteen. Juuri tuo sitkeä vastarinta 17015: tässä asiassa on synnyttänyt ja synnyttää varmaa epäilystä, 17016: kuinka tuon suuren laillisuuspallon kanssa on, jolla takavuo- 17017: sina on täytetty koko maa. Eikö se vaan ole saippuakupla, 17018: joka hajoaa, kun siihen kosketellaan. Mutta kuten viimei- 17019: sistä herrojen Castr{min ja Renvallin lausunnoista huoma- 17020: taan, on tämä asia ehkä heillekin selvinnyt, että elleivät he 17021: myötävaikuta siihen, että tämä anomus lähetetään valiokun- 17022: taan, he samassa tunnustavat, että heidän tukemaosa hal- 17023: litus on ansainnut ne syytökset. joita anomuksessa on esiin- 17024: tuotu, joten voimme toivoa, että se sinne lähetetään. 17025: Sentähden pyydän sen lisäksi, mitä anomuksessa jo on, 17026: esiintuoda vielä muutamia näkökohtia pöytäkirjaan evästyk- 17027: seksi valiokunnalle sen käsitellessä tätä asiaa, näkökohtia, 17028: joita ei vielä ole otettu huomioon, mutta jotka kuitenkin ovat 17029: herättäneet oikeutettua arvostelua ja oikeutettuja kysymyksiä 17030: ympäri maatamme ja kansaamme. Yksi semmoinen asia kos- 17031: kee n. s. Voima-juttua. Aseita tuodaan maahan, sota-aseita 17032: 804 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17033: 17034: 17035: kuletetaan kaupungista kaupunkiin, kuletetaan rannikkolai- 17036: voilla, kuletetaan rautateitse täysissä vaunuissa maan halki~ 17037: kuletetaan viranomaisten tieten, tullivirkamiesten, vieläpä 17038: poliisipäällikköjen ei ainoastaan tieten, vaan myötävaiku- 17039: tuksella, kuletetaan niin julkisesti, että passissa oleva poliisi 17040: joutuu niitä vastaan ja löytää niitä. Yleisesti niistä puhu- 17041: taan, ja sanomalehdissä asiaa pohditaan, mutta hallitus vaan 17042: ei tiedä mitään. Se torkkuu. Vasta kun meille vieras mies 17043: ryhtyy asiaan, herää hallitus. Silloin määrätään tutkinto 17044: pidettäväksi. Mutta minkälainen tutkinto! Kun tätä verra- 17045: taan siihen ripeyteen ja siihen jäntevyyteen, jota hallitus 17046: osoitti toista samanlaista aseellista seuraa vastaan, niin nou- 17047: see kysymys, mitenkä hallituksen suhde tähän asiaan oike- 17048: astaan on? 17049: Toinen kysymys, joka myös sietää pohtimista valio- 17050: kunnassa ja jota pohditaan monessa kohdin maassamme. 17051: koskee valtion asettamia lukuisia komiteoita kaikenlaisia 17052: asioita varten. On herättänyt huomiota se ilmiö, että hallitus 17053: näihin komiteoihin kutsuu pääasiallisesti tai melkein koko- 17054: naan jäsenet yksinään siitä pienestä ryhmästä, joka on hal- 17055: lituspuolueena. Ainoastaan poikkeustapauksissa, niinkuin 17056: vahingossa, kutsutaan niihin jäseniä muista ryhmistä. Tämä 17057: näyttää siltä kuin tässä olisi puolueellisuutta, ja oikealta 17058: lailliselta hallitukselta maassa vaaditaan, että sen täytyy 17059: puolueellisuutta katsomatta toimia. Sitten on herättänyt huo- 17060: miota, että komiteain työt tulevat maksamaan maalle suun- 17061: nattoman paljon. On komiteoita, jotka tekevät joukkomat- 17062: kustuksia ympäri maan, saadakseen muutamia yksinkertai- 17063: sia tietoja, joita helposti olisi voitu saada yksinkertaisella kir- 17064: jeenvaihdolla. 17065: Virkamieskysymystä en tahdo enään tässä ottaa pu- 17066: heeksi. Siitä on jo kyllin puhuttu. Tahdon kuitenkin mai- 17067: nita yhtä kohtaa siinä, nim. asian taloudellista puolta. Kuinka 17068: äärettömän paljon hukataan Suomen kansan varoja, kun hal- 17069: litus asettaa lakkautuspalkalle nuoria, täysissä voimissa ole- 17070: via virkamiehiä, joille ei anneta mitään muutakaan virkaa, 17071: vaan heitä pidetään ikäänkuin kunniattomia ihmisiä, vaikka 17072: heillä on kunnia istua Suomen kansan eduskunnassa. Tämä 17073: on asia, joka myös sietää tulla huomioon otetuksi, varsinkin 17074: kun nämät samat virkamiehet ovat tyytymättömiä eläkkei- 17075: siin ja siihen tilaan, johon he ovat asetetut. He pyrkivät kan- 17076: sansa palvelukseen ja tahtovat sen kautta vapauttaa kan- 17077: sansa tuosta turhasta menosta. 17078: Täällä on jo lehtori Hämäläisen asiasta puhuttu. Mutta 17079: siinä on vielä huomattava yksi kohta, josta hallituksenkin 17080: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkämiehiin nähden. 805 17081: 17082: 17083: edustaja kaikessa hiljaisuudessa luiskahti. Lehtori Hämäläi- 17084: nen,kun hänen edeltäjänsä virassa tuli maahan takaisin, tarjosi 17085: virkansa vapaaehtoisesti hänelle takaisin, mutta tämäpä ei 17086: tahtonutkaan ottaa sitä vastaan, koska hän kernaammin tah- 17087: toi vetäytyä vielä täysissä voimissa ollen ja nuorena mu- 17088: kavaan laiskan elämään ja täydelle eläkkeelle. Hän siis 17089: kieltäytyi virasta. Kun hän sitten oli laillisessa järjestyk- 17090: sessä pyytänyt virkaeroa ja eläkettä ja saanut sen, niin sil- 17091: loin vasta lehtori Hämäläinen sai valtakirjan. Kuitenkin hä- 17092: net näin laillisesti virkaansa asetettuna pantiin pois viras- 17093: taan ja siis vastoin poikkeuslainkin määräyksiä. 17094: Lopuksi en voi itseltäni kieltää tilaisuutta lausua muu- 17095: tamaa sanaa sen johdosta, mitä edustaja Ahmavaara täällä 17096: koreissa fraaseissa puhui Turun hovioikeudesta, että siellä 17097: olisivat alkaneet muka hyvät ja suloiset olot, jos hovioi- 17098: keuden jäsenet olisivat kauniisti vetäytyneet pois viroistaan. 17099: Tämä nyt on paljaita fraaseja . Sillä niin tekivät Viipurin 17100: hovioikeuden jäsenet, mutta kuitenkaan siellä ei ole mitään 17101: suloista rauhaa syntynyt. 17102: Vihdoin muutama sana myäs herroille sosialisteille. 17103: Muutamat sosialistien edustajat ovat ottaneet esiintyäkseen 17104: suurina siveyden saarnaajina muille puolueille. He ovat 17105: asettuneet korkeille ratsuilleen, yleenkatseellisesti katsoen 17106: alas meidän poryariraukkojen puoleen (Sosialistien puolelta: 17107: Hyvä!). He ovat niinkuin poikaset, joiden parta ei tahdo kas- 17108: vaa ja jotka pelkäävät, että heitä yhä vaan pidetään ala- 17109: ikäisinä poikasina, että heitä ei kohdella niinkuin miehiä. He 17110: pelkäävät, että julmat suomettarelaiset tulevat ja valloitta- 17111: vat heidät ja pistävät heidät taskuunsa. Siksi he joka pai- 17112: kassa vaanivat, että heitä kositaan ja ongitaan. Hyvät her- 17113: rat sosialistit! Teillä ei vielä ole mitään syytä pröystäillä. 17114: Te olette vielä lapsenkengissä. Te ette vielä ole olleet mis- 17115: sään edesvastuunalaisessa toimessa tässä maassa ja ne muu- 17116: tamat toimet, joissa olette olleet, eivät ansaitse pröystäile- 17117: mistä. Me muistamme hyvästi kuuluisan soppa-juttunne 17118: Bobrikoffin ajoilta, me muistamme myös surkean senaattori- 17119: draamanne. Ja paljon muutakin muistamme, mutta olkoon 17120: tällä kertaa mainitsematta. Odottakaamme siksi, kun ker- 17121: ran jotain kykenette tässä maassa toimimaan Nyt on pa- 17122: rasta, että käännätte moraalisaarnanne omaan ryhmäänne, 17123: siellä sitä paremmin kaivataan ja annatte muitten ryhmäin 17124: olla rauhassa. 17125: Ed. Snellman: Tätä 10 tuntia keskustelunalaisena ol- 17126: lutta anomusehdotusta ei minun ymmärtääkseni ole sen ryh- 17127: män puolelta, joka sortovuosina maata ja kansaa hallitsi, teh- 17128: 51 17129: 806 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17130: 17131: 17132: tykään minään varsinaisena, todellisena anomusehdotuk- 17133: sena. Kun ottaa huomioon sen sisällön ja muodon, on se 17134: ymmärtääkseni tehty siinä tarkoituksessa, että sillä saatai- 17135: siin poistetuksi ja peitetyksi ne suomettarelaisen puolueen 17136: oikeuskäsitteiden loukkaukset, joihin se sortovuosina kan- 17137: saamme hallitessaan teki itsensä syypääksi. Nähtävästi sillä 17138: koetetaan saada herätetyksi se usko, että nykyinen halli- 17139: tus myöskin olisi rikkonut lakia ja oikeutta, kuten sen ryh- 17140: män kannattama silloinen hallitus, johon anomuksentekijät 17141: kuuluvat. Sanotun ryhmän puolelta on tässä eduskunnassa 17142: jo useasti sanottu, kuin myöskin puolueen sanomalehdissä 17143: usein kirjoitettu, että silloin oli pakkotila, ja sellaisena ai- 17144: kana tällainen hallitustapa oli maamme ja kansamme on- 17145: neksi. Mutta tässä nyt mielipiteet monessa kohden suuresti 17146: eroavat toisistaan. Monessa suhteessa on mitä suurim- 17147: massa määrässä hyötypolitiikka ilmaantunut siltä taholta. 17148: Pakkotila olisi silloin ollut jossain määrin ymmärrettävissä, 17149: jos silloin, kun lailliset olot arm. manifestin kautta marras- 17150: kuun 4 p :Itä 1905 palautettiin, laittomasti nimitetyt virka- 17151: miehet Turun hovioikeuden herratkin olisivat luopuneet vi- 17152: roistaan ja jättäneet virkapaikkansa laillisegti täytettäviksi. 17153: Mutta näin ei ole käynyt. On vaan tahdottu laittomuutta 17154: tunnustaa ja tehdä lailliseksi. Tätä aatetta on sen ryhmän 17155: sanomalehdissä useasti tuotu esiin ja mitä voimakkaimmin 17156: viime valtiopäivilläkin silloin, kun virkamies-asia oli talon- 17157: poikaissäädyssä käsiteltävänä. Ja silloin erittäinkin pap- 17158: pissäädyssä tehtiin suoranaisia uhkauksia ja viittauksia sii- 17159: hen taisteluun, mihfn tämä merkillinen anomusehdotus pe- 17160: rustuu ja on nyt johtanut. Siis lainkunnioituksen alentumi- 17161: sen syyt ovat kotoisin siitä ryhmästä, mistä tämä merkilli- 17162: nen anomusehdotuskin. 17163: Kun siinä hallitussuunnassa ei tunnustettu maan lakia 17164: ja oikeutta päteviksi, kun m. m. tahdotaan tukea laittomatto- 17165: masti nimitettyjä virkamiehiä ja niitä, jotka suorastaan lakia 17166: ja oikeutta polkivat, niin kansa ei luottanut siihen, että nämä 17167: virkamiehet, ylemmät ja alemmat tuomarit, jotka eivät en- 17168: nen noudattaneet lakia eivätkä anna sille tunnustusta, oikein 17169: jakaisivat kansalle lakia ja oikeutta. 17170: Nämä ajatukset tunnen kansanmiehenä aivan toisella 17171: tavalla kuin edustaja Antila y. m. suomettarelaisen ryhmän 17172: edustajat, jotka ovat vedonneet kansan luottamukseen, vaik- 17173: ka tätä Q.eriaatetta en itse asiassa kannata, sillä kaikkihan 17174: olemme kansan valitsemia. Tunnen oloja Savossa ja vähän 17175: muissakin maamme osissa, ja tiedän, että useat kansalais- 17176: kokoukset ovat lähettäneet Turun hovioikeudelle kirjeitä ja 17177: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 807 17178: 17179: 17180: sähkösanomia, jotka vaativat heitä eroamaan viroistaan, 17181: jotta laillisuus tässä korkeassa tuomioistuimessa saataisiin 17182: palautetuksi ja ettei siinä enää jatkettaisi lain ja oikeuskä- 17183: sitteiden hämmennystä. 17184: Muuten suomettarelais-puolueen pää-äänenkannatta- 17185: jassa on siitä osasta maata, josta minä olen, ollut kirjoituk- 17186: sia, joissa sanotaan, että se maanosa on tyyten kehittymä- 17187: tön ja takapajulla oleva seutu. Voi olla niin; ainakin myön- 17188: nän täydellisesti, että se oppi, mitä siltä puolen on kauan 17189: aikaa lietsottu ja jota tänäkin päivänä on eduskunnassa liet- 17190: sottu, ei ole ainakaan siellä voimakkaasti pystynyt alaa 17191: voittamaan. Siis voimme vielä siitä kehityksestä ja edis- 17192: tyksestä, jota esim. tässä anomusehdotuksessa tarkoitetaan, 17193: pysyä ja olla vielä kauan aikaa jälellä. 17194: Edustaja Lagerlöf lausui m. m.: aijotaanko ja kuinka 17195: kuinka kauan aijotaan rehellisten miesten vainoomista jat- 17196: kaa. En tahdo epäillä näiden miesten rehellisyyttä, joita 17197: otaksutaan vainottavan, vaan kuitenkin olen eri mieltä ta- 17198: vasta, jolla moni silloinen virkamies täytti tehtävänsä ja 17199: rehellisyytensä maan ja kansan palveluksessa lakia ja oi- 17200: keutta kohtaan. 17201: Sen jälkeen kun senaattori Nybergh on antanut asial- 17202: lisen ja arvokkaan selityksen tämän anomusehdotuksen joh- 17203: dosta, minä puolestani kannatan anomusehdotuksen hylkää- 17204: mistä suoraan valiokuntaan lähettämättä ja myöskin ~yystä 17205: ~iitäkin, että eduskunnan ei enää tarvitsisi uudelleen tämän 17206: arvottoman anomusehdotuksen johdosta toista päivää me- 17207: nettää, sitten kun se valiokunnasta palaisi. Kaikkihan tie- 17208: dämme, että eduskunnalla on paljoa tärkeämpiä tehtäviä ja 17209: velvollisuuksia kuin tämän ja viime lauantain käsittelyt, 17210: jotka on viritetty suomettarelaisen puolueen taholta. 17211: Muuten nuo halpamaiset, yksityisten persoonain kimp- 17212: puun samalta taholta tehdyt hyökkäykset antavat nekin to- 17213: distuksen ja kuvauksen siitä, että anomusehdotus on sen 17214: arvoinen kuin itse nuo hyökkäyksetkin, jotka luonnollisesti 17215: jäävät omaan arvoonsa, sillä luultavasti koko anomusehdo- 17216: tus tulee tykkänään hyljätyksi ja samassa ne alhaiset per- 17217: soonalliset hyökkäykset, joista olen maininnut. 17218: Ed. Lagerlöf: En ollut aikonut enään käyttää puheen- 17219: vuoroa tässä asiassa, mutta olen siihen pakotettu täydelli- 17220: syyden vuoksi, varsinkin jos ei tätä asiaa nyt lykättäisi 17221: valiokuntaan, niinkuin täällä on uhattu. 17222: Senaattori Nyberghin esitys asiasta on saanut tarpeel- 17223: lisen valaistuksen, varsinkin herrojen Lauri Ingmanin, Hjeltin 17224: 808 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17225: 17226: 17227: ja Virkkusen lausunnoista. Asiassa on yksi seikka, jonka 17228: herra Hjelt on maininnut, ja jonka suhteen voi huomata, että 17229: senaattori Nybergh sen kokonaan kiersi. Hovioikeus on ni- 17230: mittäin muutamissa virkanimitysasioissa nimenomaan julis- 17231: tanut, että erotetut hakijat ovat olleet kilpailijoitansa virka- 17232: ansioiltaan etevämmät, mutta kumminkin syrjäyttänyt hei- 17233: dät entisen palveluksensa vuoksi. Herra senaattori ei su- 17234: vainnut ilmaista käsitystään tässä asiassa. Hän kyllä huo- 17235: mautti, että hovioikeuksilla täytyy olla jonkun verran itse- 17236: hallinto-oikeutta virkanimityksissä, vaan ei tuonut esille kä- 17237: sitystänsä itse asian oikeudellisesta puolesta eikä siitäkään, 17238: eikö hovioikeus tuota autonomiaakin käyttäessään ole vel- 17239: vollinen noudattamaan lakia, ja eikö hallituksen velvollisuus 17240: ole pitää silmällä, että niin t'!.Pahtuu. 17241: Että lainsäätäiällä on ollut toinen käsitys kuin hovi- 17242: oikeudella, käy tarpeellisesti selville viime valtiopäiväin 17243: asiakirjoista. Ei liene kiellettävissä, että poikkeuslakia sää- 17244: dettäessä se käsityskanta, joka oli erotettaville virkamiehille 17245: vähimmän suotuisa, tuli paraiten esiin herrojen Antti Mik- 17246: kolan, Heikki Renvallin, K. V. Koskelinin ja Oskari Nissi- 17247: sen vastalauseessa. Mutta tässäkin vastalauseessa myön- 17248: netään selvillä sanoilla, että erotettavat ovat oikeutetut vas- 17249: taisten virkojen ja eläkkeiden saamista varten lukemaan hy- 17250: väksensä ,laittomasti" saavuttamansa virkavuodet Saman 17251: käsityskannan ilmaisi herra Hermanson va.stalauseessaan. 17252: Hän sanoi suoraan: ,Tuskin tarvinnee sanoa, että virkamies, 17253: joka eroaa tämän lain nojalla, on esteetön hakemaan saman- 17254: laisia virkoja". Kun valiokunnan mietintö oli vielä paljoa 17255: Jievemmällä kannalla virkamiehiin nähden kuin herrojen 17256: Mikkolan ynnä muiden vastalause, ei jää tilaa epäilyksille 17257: siitä, mikä oli lainsäätäiän tarkoitus erotettavien virkaylen- 17258: nysoikeuteen nähden. 17259: Sen aukon, joka jäi senaattori Nyberghin lausuntoon 17260: tässä suhteessa, on herra Castren hyväntahtoisesti täyttänyt. 17261: Hän on tässä proklameerannut, että erotettujen virkamiesten 17262: kansalaiskunto voidaan heiltä riistää, koska heidän vir- 17263: heensä ja rikoksensa on ,yleisesti tunnettu", on ,notoorinen". 17264: M.inä tahtoisin tietää, mikä herra Castrenin mielipide olisi, jos 17265: häntä yritettäisiin tuomitsemaan sen nojalla, mitä h ä n e s t ä 17266: suvaittaisiin katsoa ,notooriseksi' '. 17267: Mitä muuten tulee siihen suureen huomaavaisuuteen. 17268: jota herra Castren on minulle pitkin päivää osoittanut, ei siitä 17269: maksa vaivaa paljon puhua. En olisi koko hänen - sanoi- 17270: sinko - sirkusnumeroihinsa kaionnut, ellei hän olisi minun 17271: suuhuni pannut sitä sitaattia, että minä olin vaalikokouksessa 17272: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 809 17273: 17274: 17275: valitsijoille lausunut, että pidän belmikuun manifestia päte- 17276: vänä lakina ja että perustuslaeissamme on tinkimisen varaa. 17277: Tämä ei ole totta. Sitä on kyllä sanomalehdissä kerrottu, 17278: mutta se on valhe. Jos ei tässä suhteessa luotettaisi minun 17279: totuudenrakkauteeni, niin luotettakoon ainakin siihen, että 17280: minä en olisi ollut niin tyhmä, että sen olisin vaalikokouksessa 17281: sanonut. 17282: Ed. Erkko: Se anomus, jonka valiokuntaan lähettämi- 17283: nen näyttää antavan meille koko vuorokauden työn, ei itse 17284: asiassa sisällä mitään uutta, ainakaan mitään sellaista uutta, 17285: jota ei olisi sanomalehdissä, sen puolueen lehdissä, joka on 17286: tämän anomuksen takana, jo aikaisemmin käsitelty. Ja kun 17287: myöskin toiselta taholta on näitä samoja mielipiteitä sanoma- 17288: lehdissä jo vastustettu, niitä vastaan taisteltu. niin on minun 17289: mielestäni koko tämän päivän keskustelu ollut aivan hyödy- 17290: tön ja tarpeeton. Asia olisi voitu suoraan, paljon vähem- 17291: mällä, lähettää valiokuntaan, vaikka ilman keskustelua. 17292: Minun mielipiteeni on nimittäin se, että anomusehdotus 17293: on lähetettävä valiokuntaan. Minusta on tärkeätä, että saa- 17294: daan niistä asioista, joita se käsittelee, täysi selvyys, jotta 17295: nähdään, minkä verran syytöksissä on perää, minkä verran 17296: liioiteltua, minkä verran suorastaan vääristelyä. 17297: Me olemme täällä aamupäivällä saaneet kuulla hallituk- 17298: sen edustajan selityksen näistä asioista. Mutta niinkuin on 17299: näkynyt keskustelu~ta, se ei ole tyydyttänyt sitä ryhmää, 17300: joka on anomuksen tehnyt. Mutta kun hallituksen edustaja 17301: samalla ilmoitti, että hallitus on valmis antamaan kaikki mah- 17302: dolliset lisätiedot anomusta käsittelevälle valiokunnalle, niin 17303: on mielestäni täysi syy, että ehdotus sinne lähetetään ja jou- 17304: tuu perinpohjaisen käsittelyn alaiseksi. 17305: Ed. Mikkola: Täällä on jo hallituksen puolelta aamulla 17306: sekä tämän päivän pitkän keskustelun kuluessa tuotu esille 17307: paljon todistuksia niiden väitteiden perättömyydestä, joita 17308: tässä anomuksessa on tehty, ja ruveta esittämään lisätodis- 17309: tuksia niiden varalle, jotka täällä ovat vakuuttaneet olevansa 17310: vieläkin alkuperäisenä kannallaan, ei maksane vaivaa, sillä 17311: heillä epäilemättä on ja tulee olemaan parantumattoman es- 17312: teet. Pyydän ainoastaan lyhyesti viitata muutamiin, kai- 17313: kille tunnettuihin tosiasioihin ja niiden valossa aivan lyhyesti 17314: tarkastaa tätä anomusta. 17315: Että tämä n. s. anomus on provokatoorinen, sen osoit- 17316: taa sen muoto ja sisällys. Sen perustelut eivät ole missään 17317: suhteessa siihen ponteen, johon anomus päättyy. 17318: Täällä on tänään jo viitattu siihen taisteluun elämästä 17319: 810 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907 17320: 17321: 17322: ja kuolemasta, jota suuren kansan eduskunta itäisessä naapu- 17323: rimaassamme paraillaan taistelee kansan oikeuksien ja oman 17324: olemassaolonsa puolesta. On lausuttu myös, että mahdolli- 17325: sesti tämä taistelu jo on ratkaistu ja ratkaistu niiden periaat- 17326: teiden tappiolla, jotka ainoastaan takaavat kansalle vapauden 17327: ja sen oikeuksien loukkaamattomuuden. Täällä ei liene ai- 17328: noatakaan, joka ei täysin käsittäisi, mitä tämä taistelu mer- 17329: kitsee myöskin meidän maallemme ja meidän vastaisuudel- 17330: lemme. Täällä ei voine olla niitä, jotka eivät käsittäisi, että 17331: sama taistelu lain ja kansan oikeuksien pyhänä pitämisestä. 17332: joka ulkonaisesti päättyi marraskuun suurlakkoon 1905, vielä- 17333: kin voi uudistua. Ovathan ne olleet samat voimat ja vaikut- 17334: timet, jotka 7 pitkän vuoden kuluessa polkivat meidän oikeuk- 17335: siamme, jotka nyt taas naapurimaassamme näyttävät vir- 17336: koavan saattaakseen kukaties olot taas siihen tilaan, jossa ne 17337: olivat ennen vuotta 1905. Mutta tätä uhkaavaa mahdolli- 17338: suutta muistamatta ja unhoittaen sortovuosien surullisen ja 17339: rikkaan kokemuksen täällä vieläkin rohjetaan puolustaa me- 17340: nettelytapaa ja niitä tuomareita, jotka surkeasti rikkoivat tuo- 17341: marivaiansa ja tuomitsevat, ei Jumalan ja Suomen lain laillis- 17342: ten sääntöjen. vaan laittomien mahtikäskyjen mukaan. Muun 17343: muassa Turun hovioikeuden laittomat tuomarit rikkoivat sen 17344: säännön, jota kansan täytyy vaatia ensimäiseksi ja viimei- 17345: seksi jokaisen tuomarin noudattamaan, nim. että tuomarin 17346: tulee tuomita ainoastaan voimassa olevan lain, eikä oman 17347: mielensä tai vielä vähemmin ulkoa tulevan käskyn tai pako- 17348: tuksen mukaan. Jos tätä ei noudateta, jos katsotaan kansa- 17349: laiskuntoa omistavaksi tuomari sellainen, joka vastoin pa- 17350: rempaa tietoaan ja tätä yksinkertaisinta oikeudentunnon vaa- 17351: timusta syrjäyttää lain - ja luonnollisesti on v~lmis teke- 17352: mään sen taas, jos samantapaiset olot uudestaan ilmestyvät. 17353: --- niin mitä todellakaan kannattaa meidän täällä laatia la- 17354: keja, mitä kannattaa tehdä täällä lainsäädäntötyötä, johon 17355: kansa panee niin suuria toiveita, jos tuomarin istuimella istu- 17356: vat miehet, jotka syrjästä tulevien käskyjen mukaan tuomit- 17357: sevat toisin kuin laki säätää? Mitä merkitystä on silloin 17358: lailla, oliQa se miten hyvä tahansa? Minä pyydän, että edus- 17359: kunta pitää mielessään myöskin tämän asian, kun se käsit- 17360: telee anomusta, jossa valitetaan muka vääryyksiä ja syrjäy- 17361: tyksiä niitä lain ja tuomarinvaiansa rikkoneita tuomareita 17362: kohtaan, joiden puolesta suo.mettarelaiset täällä ovat tänään 17363: provokatoorisen anomuksensa herättäneet ja sitä puo- 17364: lustaneet. 17365: Minä puolestani luulen uskaltavani olla varma siitä, että 17366: jos täällä uusi sortoaika ennemmin tai myöhemmin taas al- 17367: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 811 17368: 17369: 17370: kaa. meidän kansamme ei halua nähdä tuomioistuimissaan 17371: miehiä, jotka taas ovat valmiit alistumaan mahtikäskyjen 17372: alle ja virassa pysyäkseen syrjäyttämään lait ja asetukset, 17373: jotka eduskunta täällä laatii ja joiden noudattamista sen täy- 17374: tyy vaatia myös tuomioistuimissa. Olen varma siitä, että tä- 17375: män eduskunnan suuri enemmistö ei voi hyväksyä sellaista 17376: ,vanhurskaan tuomarin henkeä", joka on valmis heittämään 17377: lain ja oikeuden penkin alle ja tuomitsemaan niiden komen- 17378: non mukaan, jotka tahtovat hävittää lakimme, kansallisen ja 17379: valtiollisen olemassaolomme. Minä en puolestani voi näille 17380: laittomille ja väärille tuomareille tunnustaa täyttä kansalais- 17381: kuntoa, perustuslain käsittämässä merkityksessä. 17382: Minä yhdyn myöskin siihen käsitykseen, että on menty 17383: aivan liian pitkälle, kun tämäntapaista ,vanhurskaan tuoma- 17384: rin henkeä" on ruvettu ylläpitämään runsailla eläkkeillä Suo- 17385: men kansan hiellä ja verellä kokoamista varoista. 17386: Ed. Kivilinna: Tämän kysymyksessä olevan asian kä- 17387: sittely on näyttänyt, että on käynyt suunnilleen niin, kuin 17388: saattoi edeltäkäsin arvata. Täältä eduskunnan oikealta puo- 17389: lelta on vedetty esille se vanha, kulunut laillisuuden fono- 17390: graafi, pikkuisen sitä ehkä paikattu, käännetty rulla alulle ja 17391: pantu se soimaan pääasiassa edustaja Castrenin ja nyt vii- 17392: meksi edustaja Mikkolan suun kautta. Minä vaan pelkään 17393: pahasti, että jos sitä useampia kertoja yritetään soittaa, niin 17394: saavat herrat patenttilaillisuuden ajajat soitella sitä omassa 17395: tuttavallisessa keskuudessaan seinille ja tyhjille pulpeteille 17396: ja mahdollisesti myöskin lehtereille. Se siitä, se ei enempää 17397: kaipaa. 17398: En myöskään halua kaiota niihin lainopillisiin viisaste- 17399: luihin, joilla aikaisemmin päivällä on äärimmäiseltä oikeistolta 17400: meitä syötetty. Voin jättää oikeiston tähän, se on käsittääk- 17401: seni tässä asiassa auttamaton. 17402: Eduskunnan vasemmiston taholta on asiaa käsitelty ta- 17403: valla, joka ainakin alussa näytti takaavan toisenlaista käsi- 17404: tystä. Minä luulen voivani sanoa, että p_aljon enemmän olen 17405: nauttinut esim. edustaja Sirolan puheesta. joka kieltämättä si- 17406: sälsi monta tervettä totuutta, kuin niistä väljähtyneistä an- 17407: noksista, joita oikeistolta on tarjottu. Mutta näissä keskuste- 17408: luissa on sittenkin kuulunut eräs verrattain tuttu, mutta kum- 17409: minkin ikävä sivuääni ja edustaja Tainio varsinkin on pannut 17410: sille painoa. On viitatju siihen, e~ä tässä muka olisi kysy- 17411: mys ainoastaan muutamien herrojen leivästä ja vallasta. 17412: Voisin tähän yksinkertaisesti sanoa, ettei tässä ole kysymys 17413: muutamien herrojen leivästä, sillä kyllä näillä herroilla, 17414: 812 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17415: 17416: 17417: joista tässä olemme puhuneet, on leipänsä muutenkin taattu. 17418: Ei meidän olisi sentähden tarvinnut tällaista juttua nostaa. 17419: Voisin sanoa vain lyhyesti, että me tahdomme, että näid_en- 17420: kin herrojen pitää tehdä työtä leipänsä edestä ja hyödyttää 17421: kansaa. 17422: Mutta on tässä kysymys jostakin muustakin vielä. Minä 17423: tahdon puhua tässä asiassa suoraan. En laula sellaisia siree- 17424: nilauluja, enkä tee sellaisia kosinta-tarjouksia, joita edustaja 17425: Bäck on katsonut täällä sopivaksi tehdä. Minä luulen nimit- 17426: täin tuntevani toverit täällä vasemmalla siksi hyvin. ettei se 17427: maksaisi edes vaivaa, jos minä katsoisinkin sen arvolleni 17428: sopivaksi. Minä tahdon tässä asiassa asettua rehellisen vas- 17429: tustajan kannalle ja jos herrat sosiaalidemokraatit itse yli- 17430: malkaan koskaan asettuvat tälle kannalle, saanevat he luot- 17431: taa siihen, että minä puhun rehellisestä mielestä. 17432: Tässä on yksinkertaisesti kysymys siitä, asetetaanko 17433: ja tahdotaanko asettaa minkäänlaisia sulkuja sille usein hy- 17434: kinkin mielivaltaiselle menettelylle, jolla meidän nykyisen 17435: hallituksen puolelta, ja etupäässä hallituspuolueen äärimmäi- 17436: sen osan, ruotsikkojen puolelta tiettävästi nykyään käyttä- 17437: mällä lain muotoja, lain varjon alla ja vieläpä polkemalla lain 17438: kirjaintakin koetetaan paaluttaa ruotsalaisen virkamiesryh- 17439: män asemaa kautta maamme kaikkien virastojen. Se on ai- 17440: nakin minun käsittääkseni ydin tässä kysymyksessä ja minä 17441: luulen, että se käsitys on verrattain yleinen ja määräävä siinä 17442: osassa kansaamme. joka minutkin tänne on valtuuttanut. Ei 17443: suinkaan ole yhdentekevää, minkälainen virkamiehistö kan- 17444: salla on. Siinä suhteessa minä täydellisesti voin yhtyä edus- 17445: taja Sirolan lausuntoon. Ja siitä nvt on kysymys. Voin sitä- 17446: paitse varsin hyvin ja täydessä sydämestä yhtyä herra Si- 17447: rolan lausuntoon siinä, että kansalta suureksi osaksi on men- 17448: nyt luottamus nykyisiin virkamiehiin ja virastojen puolueet- 17449: tomuuteen, vieläpä nykyisten tuomioistuintenkin puolueetto- 17450: muuteen. Myönnän mielelläni ja tiedän sen, että lain varjon 17451: alla tosiasiallisesti harjoitetaan paljon sellaista, mikä itse 17452: asiassa on laittomuutta. Täällä on vedetty esimerkeiksi sel- 17453: laiset tapaukset kuin Laukon häädöt ja paljon muuta. Ne 17454: ovat minun mielestäni kylläkin kuvaavia esimerkkejä ja mi- 17455: nulla puolestani ei suinkaan ole mitään sitä vastaan, että va- 17456: liokunta, jos tämä asia sinne lykätään, ottaa harl>:itt~vakseen 17457: tämänkin puolen kysymyksestä ja samoin ne puolet, jotka 17458: edustaja Tainio on vetänyt"esille. Ei minulla ole sellaista ah- 17459: dasta käsitystä valiokunnan toimintavallasta, että sen pitäisi 17460: rajoittua ainoastaan siihen, mitä ponsissa sanotaan. Koetta- 17461: koon kernaasti valiokunta keksiä sellaisen muodon, että nä- 17462: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 813 17463: 17464: 17465: mätkin asiat voitaisiin järjestää. Minä olen varsin tyytyväi- 17466: nen, jos se sen löytää, sillä minä panen arvoa myöskin muo- 17467: -dolle, koska on aivan selvä asia, että jos muodot laimiinlyö- 17468: -dään, niin se jos mikään antaa tilaa kaikenlaiselle vallatto- 17469: muudelle. 17470: Mitenkä voidaan saada aikaan parannuksia sellaisissa 17471: oloissa, joihin meidän virkakuntamme tosiasiallisesti on jou- 17472: tunut? Täältä vasemmistosta vastataan minulle ehkä: sii- 17473: hen tuo avun ainoastaan n. s. vallankumous, mullistus. Sen 17474: ryhmän keskuudessa, johon minulla on kunnia kuulua, on 17475: toisenlainen käsitys. Me uskomme, että asteettaisten paran- 17476: nusten avulla, ryhtymällä sellaisiin toimeenpiteisiin, joihin 17477: kulloinkin on mahdollisuus, voidaan saada parannuksia ai- 17478: kaan. Mutta se on varma, ettei sellaisesta parannuksesta 17479: meidän virkamiesoloissamme tule koskaan kerrassaan mi- 17480: tään, niin kauan kuin meidän ruotsikkoylimyksemme saa- 17481: vat tähänastisella tavallaan mellastaa. Sellainen asiantila 17482: voi kyllä viedä mullistuksiin ja kaikkiin niihin vaaroihin, 17483: joita sellainen tuo mukanaan. Sitäkö tahdotaan, siihenkö 17484: tahdotaan päästä vai tahdotaanko tekemällä, mitä tehdä voi, 17485: panna jonkunlaisia sulkuja sille mielivallalle ja sille järjestel- 17486: mälle, jota tällä alalla on alettu harjoittaa? Siitä asiasta täs- 17487: sä nyt on kysymys. Me olemme vastustajia, me tulemme 17488: seisomaan vastakkain monessa tärkeässäkin asiassa. Se on 17489: totta, enkä minä sitä kiellä, mutta toiselta puolen on myöskin 17490: totta, että meillä on tai ainakin pitäisi olla, jos tahdomme pe- 17491: riaatteillemme uskollisina pysyä, paljon yhteistäkin ja minä 17492: puolestani tahtoisin rehellisesti asettua sille kannalle, että 17493: iehdään yhteistyötä, niin kauan kuin yhteismaata kestää, 17494: tehdään sitä niin kauan rehellisesti ja kun se sitten loppuu, 17495: 11iin tapellaan yhtä rehellisesti. Niinkuin sanoin, siitä on nyt 17496: kysymys, tahtovatko sosiaalidemokraatit asettua tälle kan- 17497: nalle, vai tahtovatko he asettua tässä asiassa kielteiselle kan- 17498: nalle estämään minkäänlaisten sulkujen asettamista sille mie- 17499: livallalle, josta mainitsin, tahtovatko he tehdä niin mahdolli- 17500: sesti pelosta, että he silloin joutuvat yhteistyöhön porvaril- 17501: listen kanssa, vieläpä niin vaarallisen porvariryhmän kanssa 17502: kuin me n. k. suomettarelaiset olemme . 17503: .En minä tahdo tovereita täällä vasemmalla houkutella 17504: mihinkään, en tahdo pyytää heiltä mitään, tehkööt kernaasti 17505: niin, kuin katsovat parhaaksi, mutta minusta on sanottava 17506: :suoraan, kuinka asia on. Taktilliselta kannalta, puoluenäkö- 17507: kannalta, jos sille asetutaan, saattaisi olla ja on varmasti pal- 17508: jon parempi, että toverit täällä vasemmalla asettuvat meitä 17509: vastaan tässä asiassa, sillä en minä ainakaan heitä erityisesti 17510: 814 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17511: 17512: 17513: onnittele siitä, että he sen kautta tulevat kaiken kansan 17514: edessä esiintymään ruotsikkoylimysten puolustajina. Jos 17515: minä siis asettuisin tällaiselle kannalle, niin minun tehtäväni 17516: olisi ärsyttää teitä hylkäämään tämä anomus, mutta 17517: sille kannalle minä en tahdo asettua. Minä tahdon tässä ot- 17518: taa punnitakseni paraan vakaumukseni mukaan, mitä tässä- 17519: kin asiassa olisi tehtävä silmällä pitäen koko kansan etua~ 17520: silmällä pitäen sitä näkökantaa, että meidän virkamiesolom- 17521: me ja se henki, joka niissä vallitsee, saataisiin kääntymään 17522: toiselle taholle, toiselle suunnalle. En minä käsittääksni tässä 17523: aja minkään erityisen puolueen asiaa. Minä tahdon vaan ja 17524: meidän ryhmämme tahtoo tehdä lopun siitä mielivallasta, 17525: jota tähän saakka on käytetty. Me tahdomme vaan yksin- 17526: kertaisesti taata, mikäli se tämän anomuksen kautta on saa- 17527: vutettavissa, kaikille aineksille, jotka pystyvät kansaansa 17528: palvelemaan, pääsyn sen palvelukseen. Tästä nyt on kysy- 17529: mys eli siitä, tahtovatko sosiaalidemokraatit asettua rehel- 17530: listen parannusten kannalle, vai tahtovatko he puoluetaktilli- 17531: sista syistä asettua niitä vastaan vai ehkä luovia siinä välissä, 17532: niinkuin he niin erinomaisen hyvin osaavat. Se on asian 17533: ydin, se on alaston totuus, jos tässä, asiassa oikein suoraa 17534: suomea puhutaan. Tulkoon se nyt kerran sanotuksi, mutta 17535: niille, jotka eivät kerrasta sitä ymmärrä, niille en kyllä minä 17536: ainakaan rupea toista kertaa selittämään. 17537: Ed. Pajari: Mitä esillä olevan anomuksen puolesta voi- 17538: daan sanoa, siitä on jo paljon puhuttu. Minä en ole pyytänyt 17539: puhevuoroa kerratakseni, mitä muut ovat puhuneet, mutta 17540: kun täällä on viitattu kansaan, sen pohjakerroksien oikeus- 17541: käsitteiden himmentymiseen, joka on muka suomettarelaisten 17542: syy, niin sitä kohtaa kansan pohjakerroksiin kuuluvana en 17543: voi vaitiololla sivuuttaa. Näkeviu silmin ei voi olla näke- 17544: mättä eikä kuulevin korvin kuulematta sitä, että oikeuskäsit- 17545: teet kansassa ovat, joskaan eivät aivan sekaisin, niin kuiten- 17546: kin suuresti järkytetyt. Mutta ketkä tässä suhteessa ovat ol- 17547: leet tekijöinä? Ketkä ovat tehneet luvattomasta luvallisen noi- 17548: na surkeina sorto-aikoina? Ketkä historiallisen suuren näyt- 17549: tämön esiripun laskettua ja laillisten olojen palattua ovat 17550: jääneet ja tahtoneet jättää kansankin sille luonnottomalle oi- 17551: keuskannalle, johon he pahana päivänä olivat toivonsa ank- 17552: kurin laskeneet? !(etkä ne vielä tänäpäivänä ihailevat ja 17553: opettavat kansaa ihailemaan niitä kuvia, jotka muistuttavat 17554: Jumalan käskyjen julmasta rikkomisesta? Ketkä ovat ole- 17555: mattomia mustausjuttuja omista kansalaisistaan ulkomaan 17556: lehdissä levitelleet ja senkin jälkeen kuin nämä jutut ovat, ei 17557: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 815 17558: 17559: 17560: ainoastaan vääriksi väitetyt, mutta oikeudettomiksikin todis- 17561: tetut, senkin jälkeen ovat erityisjulkaisuna niitä vaalien ai- 17562: kana kansan keskuuteen levittäneet? Ketkä ne olivat ne ri- 17563: tarit, ne laillisuusritarit, jotka takavuosina mielten kuohun 17564: korkeimmillaan ollessa kruunauttivat itsensä marttyyriseppe- 17565: leellä luottaen laki- ja oikeus-arkkuun ja sen tyhjennyttyä 17566: tulivat ja ottivat kansan kukkarosta niitä tuhansia, joilla kruu- 17567: nausaikana ylpeilivät? Ketkä ne olivat ne, jotka laativat 17568: järjestelmällisen vainoomis-opin järjestetyssä puoluekokouk- 17569: sessansa ja ovat sitä ohjesääntöänsä, kansalaiskatkismus- 17570: tansa, johdonmukaisesti noudattaneet, ja noudattaneet aina 17571: tähän päivään asti? Ketkä ne ovat ottaneet tunnukseksensa 17572: nuo kummat ja kaameat sanat: ,Kosto jalostaS~.?" Ja ketkä 17573: ne vihdoin ovat ne, jotka asianajo-te.mpuilla ja lain varjolla 17574: ovat sotkeneet ja tänä päivänä sotkevat laillisten aikojen 17575: laittomuutta samaan tilaan kuin olot ja tapaukset olivat sinä 17576: aikana, jolloin lakia ei ollut ja joissa oloissa toimivien täy- 17577: tyi pakosta tyytyä vain huolehtimaan siitä, mitenkä väis_tet- 17578: täisiin kaikkein pahinta. joka oli kaiken kotoisen virka- ja 17579: oikeushoidon kadottaminen? Jos noihin kysymyksiin voi- 17580: daan vastata: Ne olivat suomettarelaiset, niin silloin ei 17581: meillä ole mitään puolustusta. Silloin me tosiaankin saam- 17582: me käydä tomuun ja tuhkaan ja ottaa itsellemme sen katu- 17583: rnuskuurin, jota herra Castren viime lauantaina meille suo- 17584: sitteli. Mutta nyt ei onneksi ole asianlaita niin, va.an pikem- 17585: min päinvastoin. Se oikeuskäsitteiden höltyminen, jota kan- 17586: sassamme huomataan, se on valitettavaa ja meidän velvol- 17587: lisuutemme on tuon tilan parantaminen ja oikeuskäsitysten 17588: lujittaminen Suomen syvien rivien keskuudessa. Millä ta- 17589: paa se tapahtuu? Se tapahtuu sillä tavalla, että aikana, jol- 17590: loin ollaan laillisissa oloissa, kaikki saavat oikeutta, kosto- 17591: järjestelmä laillisesti lakkautetaan. Se tapahtuu sillä tavalla, 17592: että olot palautetaan entiselleen ja uusia lakeja laaditaan sen 17593: mukaan kuin kansa ja sen syvät rivit kaipaavat. 17594: Edustaja Tainio on täällä tänä iltana pitänyt loistopu- 17595: heensa ja siinä puheessa on ollut paljon huomioon otetta- 17596: vaa. Mutta minä luulen, että minun kanssani ovat yhtä 17597: mieltä kaikki siihen ryhmään kuuluvat, johon minulla on kun- 17598: nia kuulua. siitä, että emme suinkaan taivu kirjoittamaan hä- 17599: nen julistamansa ihanteettomuuden tuomion alle. Meillä on 17600: ihanteita ja jos meillä ei niitä olisi, jos meidän ihanteemme 17601: rakentuisivat ainoastaan leipään, silloin me olisimme onnet- 17602: tomia. Meidän pyrkimyksenämme on kyllä tasoittaa talou- 17603: delliset olot kaikille siedettäviksi, mutta me tiedämme, ettei 17604: leivästä yksin vaimene surut. Me tiedämme, että Suomen 17605: 816 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17606: 17607: 17608: kansan suurin ihanne on siinä, että se. kerran saapi kaive- 17609: tuksi kansallisuuslippunsa ruotsalaisen Louhen kätköistä ja 17610: sitä korkealle kantaa ja lennättää. Meidän ihanteemme ovat 17611: siinä, että koetetaan tasoittaa ne rikkahan riemun murut, jotka 17612: Luoja jo aikojen aamusta on kaikille kansalaisille työnteon 17613: tuloksena luvannut. 17614: Ed. Hokkanen: Lyhyesti vaan, niinkuin maalaisukolla 17615: on tapanakin. Puhemies jo päivällä huomauttikin ajan tär- 17616: keydestä ja pitkistä puheista, mutta ei sitä ole näytty täällä 17617: huomioon otettavan. Tältä paikalta on puhutu paljon laH- 17618: lisuudesta ja laittomuudesta, molemmista. Minä vaan olen 17619: saanut huomiooni ainoastaan sen, että jonkun ryhmän puo- 17620: leiset virkamiehet olisivat joutuneet jonkunlaiseen ahdinko- 17621: tilaan ja täten olisi muka tehty joku laittomuus. Taitaa niin 17622: olla, että on niin tapahtunut, mutta minä olen huomannut 17623: laittomuutta olevan siitä saakka kuin minä muistan, mutta 17624: sitä on vaan käytetty alaluokkaa kohtaan, sorrettua kansan- 17625: kerrosta kohtaan, ja sentähden ei ole siitä hälinää kuulunut. 17626: Ikävä kyllä, että vallassa olevia henkilöitä kohtaan on nyt 17627: näytty ruvettavan laittomuutta käyttämään. Tästä on koi- 17628: tunut tämä hälinä, jota on kestänyt koko päivän ja josta 17629: minä en tykkää. Minä en hyväksy tällaisia hälinöitä. On 17630: kyllä hyvä, että asiat tulisivat olemaan paikallansa, mutta 17631: kutka ovat saaneet kärsiä enemmän laittomuudesta maassam- 17632: me? Se on ollut köyhälistö ja torppariluokka. Meidän torp- 17633: pariluokkamme on on saanut kärsiä ankaraa laillisuutta ja 17634: laittomuutta, molempia. Eikö siis jo olisi aika ryhtyä sellai- 17635: siin toimenpiteisiin, että tulisi sorretuilla luokilla oikeus löy- 17636: tymään, eikä ainoastaan vaan herroilla, koska ei heillä kuulu 17637: leivän puutettakaan olevan. 17638: Ed. Danielson-l(almari: Ei ole enää hetki suotuisa pit- 17639: kiin puheisiin, eikä minun tarkoitukseni olekkaan sellaisiin 17640: ryhtyä, mutta muutamat huomautukset ovat kuitenkin vielä 17641: minun puoleltani tehtävät. 17642: Viime maanantaina minä yhdyin kannattamaan esillä 17643: olevan anomusehdotuksen pöydällepanoa niin pitkäksi aikaa, 17644: että senaatin jäsenillä olisi tilaisuus tutustua tähän ehdotuk- 17645: seen ja että he huomaisivat, että heidän oli mahdollista tor- 17646: jua siinä esitetyt raskaat muistutukset, voisivat käyttää tätä 17647: tilaisuutta. Oikeustoimituskunnan päällikkö onkin tänään tääl- 17648: lä esiintynyt. Minä pyydän yhtyä siihen puhujaan, joka on 17649: lausunut mielihyvänsä sen johdosta, mutta minun täytyy 17650: lisätä, että mielihyvä eduskunnassa olisi varmaankin 17651: ollut .vielä suurempi, jos herra senaattori olisi nähnyt mah- 17652: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 817 17653: 17654: dolliseksi jäädä hiukan kauemmaksi aikaa eduskunnan istun- 17655: toon kuullakseen mitä oli sanottavaa hänen täällä antamansa 17656: selityksen johdosta. Nimenomaan olisi minulla ollut hänelle 17657: jotakin sanottavaa siitäkin syystä, että hän selityksessään 17658: kosketteli erästä vastalausetta viime valtiopäivien perustus- 17659: lakivaliokunnan mietintöön virkamiesasiassa, joka vastalause 17660: oli minun kirjoittamani. 17661: Herra senaattori mainitsi, kuten sanottu, tämän vas- 17662: talause.en. Hän luki sieltä erään kohdan, mutta hän selitti 17663: sen ja lukematta jättämänsä lauseet tavalla, josta minun täy- 17664: tyy sanoa, että hänen selityksensä ei ilmituonut minun vas- 17665: talauseessani lausuttua ajatusta. Hän lausui, että vastalau- 17666: seen tekijä oli ilmaissut sen pelon, että ne 95 koulunopetta- 17667: jaa, jotka siinä vastalauseessa oli mainittu nimitetyiksi vuo- 17668: sina 1902-1905 perustuslain määräyksistä poikkeavana ta- 17669: valla, joutuisivat eroitettaviksi. Sellaista pelkoa minä en 17670: tuossa vastalauseessa enkä koskaan muutenkaan ole ilmais- 17671: sut, päinvastoin minä siinä lausuin, että asiakirjat antavat 17672: tukea sille ajatukselle, että senaatin tarkoitus ei ollut ryhtyä 17673: mainittujen koulunopettajain erottamiseen. Mutta minä huo- 17674: mautin puutteena armollisessa esityksessä ja niinikään va- 17675: liokunnan ehdotuksessa sen seikan, että ei selvästi, ehdot- 17676: toman sitovasti näkynyt, kuinka oli meneteltävä mainittui- 17677: hin koulunopettajiin nähden, vaan että oli jätetty tilaa hal- 17678: linnolliselle mielivallalle ja minä huomautin, että tällaisen 17679: mahdollisuuden jättäminen hallitukselle sovittaa lakia, miten 17680: se itse tahtoo, varmaankaan ei voisi missään muussa perus- 17681: tuslaillisessa valtiossa tulla kysymykseen. Tämä, niinkuin 17682: näkyy, ei sisällä sitä, että minä olisin pelännyt puheenaole- 17683: vien koulunopettajain erottamista. Ja kun siis herra senaat- 17684: tori lausui, että olisi - siihen tapaan hänen sanansa sattui- 17685: vat - vähemmin voinut odottaa, että siltä taholta, jossa tuo 17686: hänen mainitsemansa pelko viime vuonna oli vallinnut, nyt 17687: tahdottaisiin noitten koulunopettajain erottamista, niin hänen 17688: sanansa eivät lainkaan satu asiaan. Asia, jonka oikeustoi- 17689: mituskunnan päällikkö sivuutti, on kieltämättä se, että valtio- 17690: päivät vuonna 1904-05 selittivät mainituista koulunopetta- 17691: jista, että heidät oli nimitetty perustuslainvastaisessa järjes- 17692: tyksessä ja että poikkeuslaki viime vuodelta määrää, että 17693: perustuslainvastaisessa järjestyksessä nimitetyt virkamiehet, 17694: nimittäin vuosina 1902-05 nimitetyt, ovat viroistansa eroi- 17695: tettavat. 17696: Kieltämätön tosiasia on niinikään, että juuri nykyisen 17697: kotimaisen hallituksemme johtomiehet olivat 1905 lausumassa 17698: hallitsijalle tuon väitteen, että mainitut koulunopettajat oli- 17699: 818 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17700: 17701: 17702: vat laittomasti nimitettyjä, mutta että he nyttemmin halli- 17703: tuksessa ollessaan eivät ole tahtoneet tietää mitään siitä, 17704: mitä he lausuivat kaksi vuotta sitte. Ja mikä merkitsee 17705: vieläkin enemmän, he eivät ole antaneet mitään arvoa sille 17706: lausunnolle, jonka valtiosäädyt heidän ehdotuksestansa ke- 17707: väällä 1905 mainituista koulunopettajista hallitsijalle esittivät. 17708: Tätä tosiasiaa oikeustoimituskunnan päällikkö ei ole 17709: maininnut, vielä vähemmän kumonnut. Hänen lausuntonsa 17710: puheena olevista koulunopettajista oli erehdyttävä. Ja hä- 17711: nen lausunnossaan oli muuan toinenkin kohta, joka niinikään 17712: oli mitä suurimmassa määrässä erehdyttävä ja josta, olkoon 17713: se sanottu, voidaan käyttää sitäkin sanaa, että se oli väärä. 17714: Tämä kohta hänen lausunnossaan oli se, jossa hän, puhues- 17715: saan lehtori Hämäläisen erottamisesta, mainitsi, että poik- 17716: keuslaki ei rajoitu niihin virkamiehiin, jotka ovat perustuslain- 17717: vastaisessa järjestyksessä joutuneet virkoihin vuosina 1902 17718: --05, vaan että sillä on laajempi kantavuus. Valitettavasti 17719: minä en voi tässä sanasta sanaan esittää herra senaattorin 17720: lausuntoa. Minä olen kuitenkin kysynyt niin monelta edus- 17721: kunnan jäseneltä, kuinka oikeustoimituskunnan päällikkö lau- 17722: sui ajatuksensa, että kun kaikki ovat kuulleet sen samalla 17723: tavoin, minun täytyy pitää kieltämättömänä, että herra se- 17724: naattori ilmoitti, että poikkeuslaki ei rajoitu niihin virkamie- 17725: hiin, jotka ovat joutuneet viroistansa vuosina 1902-05 tahi 17726: silloin nimitettiin virkoihinsa, vaan että se on sovitettava 17727: toisiinkin. Ja kuitenkin on kieltämätön tosiasia, että lain ni- 17728: mike jo nimenomaan ilmoittaa, että se koskee yksistänsä 17729: niitä virkamiehiä, jotka joko eroitettiin tahi nimitettiin vir:.. 17730: koihin puheenaolevina routavuosina, ja tämä on lausuttu 17731: myöskin lakiin liittyvissä perusteluissa. Perustuslakivalio- 17732: kunta viime valtiopäivillä huomauttaa mietinnössään nimen- 17733: omaan, että tämän lain rajoittuminen puheena oleviin vuo- 17734: siin on ilmilausuttu niissä asiakirjoissa, jotka oli valmistettu 17735: lakiehdotusta varten senaatissa, siis asiakirjoissa, jotka val- 17736: mistettiin juuri siinä toimituskunnassa, jonka päällikkönä 17737: herra senaattori Nybergh on. 17738: On siis kummastuttava tosiasia, että oikeustoimituskun- 17739: nan päällikkö puolustellessaan ja selitellessään senaatin me- 17740: nettelyä lehtori Hämäläisen asiassa on koettanut saada edus- 17741: kuntaa siihen käsitykseen, että puheenaolevaa lakia olisi 17742: sovellutettava toisiinkin virkamiehiin kuin niihin, jotka laissa 17743: nimenomaan mainitaan. Herra senaattori ei voinut kumota 17744: sitä tosiasiaa, että lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaansa 17745: vasta vuonna 1906, siis aikana, johon ltlki ei ulottunut, eikä 17746: hän ole voinut kumota sitäkään tosiasiaa, että herra Hämä- 17747: .An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 819 17748: 17749: 17750: läisen edeltäjä virassa, joka aikoinaan kyllä oli laittomasti 17751: eroitettu tuolla aikakaudella 1902-05, oli vastaanottanut 17752: hänelle tarjotun eläkkeen ja siten luopunut itse kaikesta oi- 17753: keudesta palata entiseen virkaansa, ia että senaatti, niinkuin 17754: täällä on mainittu, itse oli selittänyt, että virka oli edellisen 17755: laittomasti eroitetun virkamiehen siitä luovuttua laillisessa 17756: järjestyksessä täytetty. 17757: Minä olen katsonut asiakseni kääntää huomion molem- 17758: piin niihin erehdyttäviin tietoihin, joita minä viime valtio- 17759: päivien perustuslakivaliokunnan jäsenenä olen tullut lähem- 17760: mältä huomaamaan. Minä pyydän vielä saada kosketella 17761: paria yksityiskohtaa. 17762: On koetettu todistaa, ettei anomuksen muoto olisi pai- 17763: kallaan esilläolevassa asiassa, ja tätä on perusteltu etupäässä 17764: sillä väitteellä, että meidän ei sopisi kääntyä Venäjän hal- 17765: litsijan puoleen tällaisessa asiassa. Siihen vastaan, että me 17766: käännymme Suomen Suuriruhtinaan puoleen eikä edes hä- 17767: neenkään mieskohtaisesti, tässä käännytään maan hallituk- 17768: sen puoleen. Interpellatsioonin kautta oltaisiin käännytty 17769: yksityisen senaatin jäsenen puoleen. Hän olisi antanut ne 17770: selitykset, jotka me olemme kuulleet. Anomusehdotus tar- 17771: koittaa ilmeisesti sitä, että saataisiin hallitus virallisesti kä- 17772: sittelemään niitä asioita, jota anomusehdotus koskettelee, ja 17773: sentähden anomusehdotuksen muoto on tässä ollut verrat- 17774: tomasti parempi kuin interpellatsiooni. 17775: Mutta onko sitte tässä asiassa kysymys seikoista, jotka 17776: ansaitsevat eduskunnan huomiota siinä määrin, että edus- 17777: kunta kääntyisi hallituksen puoleen? Täällä on sanottu, että 17778: on kysymys yksistänsä virkamiehistä. Minä rohkenen pyy- 17779: tää, että hetkeksi koetetaan joka taholla ymmärtää toisi- 17780: amme. Ja jos eduskunnan arvoisat jäsenet sen tekevät, niin 17781: ehkäpä kuitenkin syntyy joku hiljainen tunne siitä, että kyllä 17782: maQj:aa kuitenkin siinä piirissä, josta tämä anomus on läh- 17783: tenyt, olla toinen katsantotapa määräämässä kuin ainoas- 17784: taan se kysymys, onko suurempi tai pienempi määrä virkoja 17785: tämän puolueen jäsenten käsissä. Minä käsitän asian siten, 17786: että me olemme eläneet täällä pitkän aikaa, jo lähes vuosi- 17787: kymmenen oloissa, jotka ovat verrattavat kauan kestävään 17788: kumoukseen, jossa olot eivät ole säännöllisiä ja jossa eri- 17789: laiset sorrot seuraavat toisiaan. Täällä meidän maassamme 17790: ja myöskin tässä eduskunnassa on ryhmä,joka on sitä mi~ltä, 17791: että olot muuttuivat säännöllisiksi ja että laki pääsi voimaan 17792: niin pian kuin vieras sorto lakkasi. Mutta laajat kerrokset 17793: Suomen kansaa käsittävät asian siten, että tuon vieraan sor- 17794: ron jälkeen seurasi kotimainen sorto, jossa harjoitettiin kos- 17795: 820 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17796: 17797: 17798: ton työtä. Ja olkoonpa niin, etteivät kaikki tässä maassa 17799: tahdokaan eivätkä voi tätä myöntää, niin kaikkein meidän 17800: pitäisi voida yhtyä siihen käsitykseen, että on meidän kan- 17801: samme tulevaisuudelle välttämätöntä, että uudelleen saadaan 17802: juurtumaan kansaan se tieto, että vallankumouksen sorron. 17803: laittomuuden aika on päättynyt ja uusi jakso on alkanut, jon- 17804: ka kuluessa kansalaiset tietävät seisovansa lain pohjalla. 17805: Suomalainen puolue on, kun se on kannattanut tätä anomus- 17806: ehdotusta, käsittänyt asian siten, että se juuri tämän ehdo- 17807: tuksen kautta tarjoaa hyvän tilaisuuden siihen puhdistustyö- 17808: hön, joka on välttämätön, jotta tuo tieto lain voimasta pää- 17809: sisi kaikkialla jälleen valtaan. Jos me annamme erilaisten 17810: vastakkaisten käsitysten rehellisesti törmätä vastatusten, niin 17811: lopulta sittenkin täytynee. ei tosin taistelun telmeessä, mutta 17812: piankin sen jälkeen, vakaantua yleisempi käsitys siitä, missä 17813: kohden vääryyttä on tapahtunut ja mitä tarvitaan, jotta Suo- 17814: men valtio uudelleen ja entistä täydellisemmässä merkityk- 17815: sessä muuttuisi oikeusvaltioksi. Se on sitä, jota suomalai- 17816: sella taholla on tarkoitettu ja sen tarkoituksen saavuttami- 17817: seksi on rehellisesti ja peittelemättä, olkoonpa sanottu: jon- 17818: kun verran ivankin muodossa tuotu esiin ne tosiasiat, aina- 17819: kin osa niitä, joihin se käsitys perustuu, että meidän vielä 17820: on suorittamjn~n tärkeäkin llUhdistustyö, ennenkuin tässä 17821: maassa oikeusvaltion periaatteet ovat vahvat. Se on sitä 17822: varten kun suomalainen puolue, mikäli minä sen katsanto- 17823: kantaa tunnen, toivoo, että tämä anomusehdotus joutuisi va- 17824: liokunnan seikkaperäisesti tarkastettavaksi. Se on sitä miel- 17825: tä, että valiokunnalla ja eduskunnalla on tämän oikeus, niin- 17826: kuin velvollisuuskin. Sillä me emme voi tunnustaa oikeiksi 17827: herra Estlanderin ja muitten tekemiä vastaväitteitä. 17828: On kieltämätön tosiasia, että eduskunta ei saa sekaan- 17829: tua oikeudenhoitoon enemmän kuin hallintoonkaan. Mutta 17830: anomusehdotus ei tarkoitakaan sekaantumista oikeudenhoi- 17831: toon, sillä asiat, vireille pannut oikeusjutut, menevät menoaan, 17832: huolimatta siitä, mitä eduskunta lausuu. On asianomaisten 17833: tuomioistuinten velvollisuus käsitellä niitä. Mutta se seikka 17834: ei estä meidän maassamme, enemmän kuin se mis_sään oike- 17835: usvaltiossa on estänyt,, kansaneduskuntaa kääntymästä hal- 17836: Jit'siian puoleen huomauttamalla, että oikeuslaitoksissa niin- 17837: kuin hallinnollisissakin virastoissa on eduskunnan käsityksen 17838: mukaan pääsemässä vallalle menettely, joka on lainvastainen, 17839: ja tämän käsityksensä tueksi eduskunta on Qikeut~ttu mai- 17840: nitsemaan asioita oikeudenhoidon alalta, mainitsemaan sel- 17841: laisiakin, jotka eivät vielä ole joutuneet lopullisesti pääte- 17842: tyiksi, mutta joiden tähänastisessa käsittelyssä eduskunta 17843: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 821 17844: 17845: 17846: näkee oireita, jotka tukevat ajatusta, että väärä, laista poik- 17847: keava suunta on nousemassa ja vallalle pääsemässä. Esi- 17848: merkkinä tällaisena vain on käsitetty ne tapaukset, jotka on 17849: mainittu anomusehdotuksessa. Järjestelmästä tässä on ky- 17850: symys. Eduskuntaa ei kehoiteta keskeyttämään tai muulla 17851: tavoin vaikeuttamaan niitten oikeusasiain käsittelyä, jotka 17852: anomusehdotuksessa mainitaan. 17853: On merkittävä asia, että ne eduskunnan jäsenet, jotka 17854: ovat tottuneet pitämään silmällä yksistänsä jokapäiväisiä, 17855: kylläkin tärkeitä, toimeentuloa koskevia kysymyksiä, eivät 17856: näy huomaavan, että tällaisissa väittelyissä, kuin ovat täällä 17857: tänään kestetyt, on todellakin jotain, jolla on merkitystä. 17858: tieitä vastaan minä rohkenen lausua sen ajatuksen, että niin 17859: tuskastuttavat kuin nämä väittelyt ovatkin meille, joitten 17860: täytyy olla näissä osallisina tahi ainakin saapuvilla, niin .sit- 17861: tenkin ne kysymykset, joita tämänkin päivän väittely pohjal- 17862: taan koskee, ovat sellaisia elinkysymy_ksiä Suomen kansalle, 17863: että niistä täytyy vaihtaa ajatuksia, siihen asti, että eduskun- 17864: nassa samoin kuin Suomen kansassa uudelleen muodostuu 17865: ja vakaantuu vahva, varma enemmistö. joka lujasti on päät- 17866: tänyt estää lain polkemista kaikessa, mihin Suomen kansan 17867: voimat riittävät, ja joka tietää, että ainoastaan sillä tavalla 17868: rakentaa se pohjaa niidenkin epäkohtien poistamiseen, joita 17869: eräät puhujat ovat täällä maininneet koettaessaan todistaa, 17870: ettei tämänpäiväisellä väittelyllä olisi kansallemme min- 17871: käänlaista merkitystä. 17872: Ed. Pesonen: Rajoitun taaskin kouluasioihin. 17873: Edustaja Hjelt on väittänyt, että lehtori Rosendalille 17874: tarjottiin virkaa takaisin, mutta että hän ei ottanut tarjousta 17875: vastaan. Varovasti kyllä jätti edustaja Hjelt mainitsematta, 17876: kuka tarjosi. Senaattiko tarjosi? Ylihallituska? Vaiko leh- 17877: tori Hämäläinen? Luulen, että senaatti ei ole tarjonnut, sillä 17878: semmoista tietoa ei ole ollut missään nähtävänä, ja vielä: se- 17879: naatti ei olisi voinutkaan sitä siihen aikaan tarjota, kun vir- 17880: kamieslaki ei ollut vielä syntynyt, sillä Hämäläinen oli lail- 17881: lisesti nimitetty virkaan. Yhtä vähän oli ylihallitus oikeu- 17882: tettu virkaa kellekään tarjoamaan, niinkuin ei liioin ole sa- 17883: sanomalehdistä näkynyt eikä muualta kuulunut, että ylihalli- 17884: tus olisi sitä lehtori Rosendalille tarjonnut. Jos näiltä viral- 17885: lisilta tahoilta olisi voinut tarjous tulla, silloin olisi 17886: tietysti lehtori Rosendal saattanut ottaa viran vas- 17887: taan, jopa voimme olla sitä mieltä, että hän olisi 17888: ollut velvollinen niin tekemään. Mutta se tarjous, josta on 17889: puhuttu ja jota en tahdo puolestani epäillä, on kaiketi ollut 17890: 52 17891: 822 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17892: 17893: 17894: yksityistä keskustelua lehtori . Hämäläisen ja Rosendalin vä- 17895: lillä. jos näin on ollut, niin en voi muuta ymmärtää, kuin 17896: että lehtori Rosendal hienotunteisuudesta ei voinut ottaa vas- 17897: taan virkaa, johon lehtori Hämäläinen oli laillisesti nimitetty ja 17898: siihen aikaan sen laillinen hoitaja. Epäilen, olisiko lehtori 17899: Rosendal menetellyt oikeinkaan siinä, että hän sellaisen yksi- 17900: tyisen tarjouksen olisi vastaanottanut. 17901: Ed. Hjelt on vielä väittänyt, että senaatti esittäessään elä- 17902: kettä lehtori Rosendalille on lausunut, että lehtori Rosendalia 17903: ei voida nimittää uudelleen virkaan, joka on laillisessa järjes- 17904: tyksessä täytetty. Minulla ei ole syytä epäillä tämän tiedon- 17905: annon todenperäisyyttä, sillä tuntuu aivan luonnolliselta, että 17906: senaatti siihen aikaan, jolloin ei puheenaolevaa virkamieslakia 17907: ollut, ei voinut olla millään muulla kannalla kuin sillä, että 17908: kysymyksessäoleva lehtorinvirka Oulussa oli laillisessa jär- 17909: jestyksessä täytetty. Siitä siis ei tässä ollenkaan ole erimieli- 17910: syyttä, että lehtori Hämäläinen oli laillisesti asetettu virkaan, 17911: eikä häntä ole siitä syystä virasta erotettu, että hän muka olisi 17912: laittomasti virkaan tullut· nimitetyksi. Hän on erotettu toisesta 17913: ja täysin laillisesta syystä, niinkuin on jo ennen tullut näky- .. 17914: viin ja niinkuin saadaan kohta uudestaan nähdä, koska kaikki 17915: eivät ole voineet tulla tätä asiaa vielä oikein käsittämään. 17916: Ed. Virkkunen on täällä huomauttanut, että kaikista selityk- 17917: sistä huolimatta ei ole tullut näkyviin mitään, joka osoittaisi 17918: ed. Lagerlöfin ja hänen toveriensa syytösten aiheettomuutta. 17919: Tämä hänen väitteensä osoittaa, ettei hän ainakaan ole jaksa- 17920: nut päästä selvyyteen, että tämä asia, josta minä nyt puhun, 17921: on selvän selvä siinä suhteessa, että senaatti on oikein mene- 17922: tellyt ja että ed. Lagerlöfin ja hänen toveriensa syytös on ker- 17923: rassaan aiheeton ja perätön. Koska ed. Virkkunen on saatta- 17924: nut väittää, ettei ole mitään asiallista esiintuotu, niin minä olen 17925: pakotettu esiintymään lakikirja kädessä. 17926: On edessäni kysymyksenalainen laki. Sen lain toisessa 17927: momentissa sanotaan muun muassa näin: »Virkamies, jonka 17928: virkaan tämän lain ensimäisen kohdan mukaisesti on viran 17929: entinen haltija jälleen asetettava tai olisi ollut oikeutettu 17930: jälleen astumaan - - -, poistukoen virasta senaatin 17931: määrättävänä aikana kuuden kuukauden kuluessa tämän lain 17932: antamispäivästä lukien». Siis viran entinen haltija, joka tämän 17933: lain ensimäisen kohdan mukaisesti olisi ollut oikeutettu 17934: jälleen astumaan virkaan, on poistava tieltään sen virka- 17935: miehen, joka, vaikkapa laillisesti, on samaan virkaan nimitetty; 17936: vieläpä enemmänkin: vaikkei olisi entinen viranhaltija tahtonut- 17937: kaan virkaan tulla, niin, jos hänellä kuitenkin olisi ollut oikeus 17938: siihen, on virka tuleva avonaiseksi. Vaikka lehtori Rosendal 17939: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 823 17940: 17941: 17942: olisi ollut haudassa, niin lehtori Hämäläisen olisi tämän lain 17943: mukaan täytynyt tulla pois virasta ja virka olisi ollut julistet- 17944: tava laillisessa järjestyksessä haettavaksi. Kun lehtori Hä- 17945: mäläinen erotettiin virasta, selitettiinkin, että, ellei lehtori Ro- 17946: sendal määrättynä aikana ilmoittaudu halulliseksi ottamaan 17947: virkaa vastaan, virka on julistettava haettavaksi. Tästä syystä 17948: lehtori Hämäläinen on erotettu virasta eikä mistään muusta. 17949: Mutta nyt me saimme kuulla ed. Danielson-Kalmariita - 17950: ja luulen, että siihen suuntaan ovat muutkin viitanneet - että 17951: lehtori Hämäläinen oli nimitetty virkaan vasta 1906 ja että sen- 17952: tähden muka tämä laki ei ollut häneen sovellutettavissa. Asian- 17953: laita on niin, että lehtori Hämäläinen sai tosin valtakirjan vuonna 17954: 1906, mutta hänet nimitettiin virkaan vuonna 1903. En puo- 17955: lestani tahdo sanoa, että siinäkään tapauksessa, että lopullinen 17956: nimitys olisi todellakin tapahtunut myöhemmin, lehtori Hämä- 17957: läinen olisi ollut oikeutettu pitämään viran. Sillä lain määräys, 17958: että virkamiehen on poistuttava virasta, jos entinen haltija olisi 17959: ollut oikeutettu astumaan jälleen siihen, on niin selvä, että sen 17960: edessä täytyy kaikkien epäilysten väistyä. Minä näin ollen 17961: toivoisin, että nekin edustajat, jotka eivät nyt ole voineet tätä 17962: asiaa lähemmin seurata ja saada siitä vakaumusta, jäiestäpäin 17963: tutustuttuaan asiakirjoihin tulevat myöntämään tämän minun 17964: väitteeni oikeaksi. 17965: On vielä huomautettu ja sen huomautuksen on tehnyt ai- 17966: nakin ed. Virkkunen, että lehtori Rosendal ottaessaan vastaan 17967: eläkkeen luopui oikeudestaan virkaan. Enpä tahdo väittää 17968: tuota katsantokantaa vastaan. Mutta niinkuin edellisestä jo 17969: selvinnee, ei se ollenkaan oikeuttanut senaattia pitämään lehtori 17970: Hämäläistä virassa, koskapa, niinkuin monta kertaa olen sanonut, 17971: lehtori Rosendal olisi kuitenkin ollut oikeutettu siihen tulemaan. 17972: Että tuota seikkaa, että lehtori Rosendal oli muka luopunut 17973: oikeudestaan virkaan ja kuitenkin sitte jälleen tuli siihen, on 17974: tuotu esille, sitä minä suuresti ihmettelen. Lehtori Rosendalia 17975: on näet kovin paljo juuri vanhan suomalaisen puolueen sano- 17976: malehdissä soimattu siitä, että hän kantoi verrattain suurta 17977: eläkettä. Kun nyt virka tuli avonaiseksi, minkä joka tapauk- 17978: sessa piti lain mukaan avonaiseksi tulla, niin, jos lehtori Ro- 17979: sendal ei olisi astunut jälleen siihen taikkapa hallitus niin olisi 17980: menetellyt, että lehtori Rosendal ei olisi voinut siihen astua ja 17981: työllään ansaita elatustansa, rohkenen kysyä, eivätköhän syy• 17982: tökset lehtori Rosendalia kohtaan olisi vieläkin suuremmat. 17983: Olen vakuutettu siitä, että hänen, maanpaon vaivoissa väsäh- 17984: täneen miehen, oli raskas kantaa sitä syytöstä, joka häntä vas- 17985: taan tehtiin eläkkeen vuoksi, ja että hänelle oli helpotus se 17986: hetki, jolloin hän sai luopua eläkkeestä ja, vaikka heikontunein 17987: 824 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 17988: 17989: 17990: voimin, ryhtyä työllään elättämään itseään ja perhettään. Mi- 17991: nusta on vain ihme, että vieläkin, kun hän luopui eläkkeestään, 17992: joka oli hänen palkkaansa suurempi, jaksetaan syytöksiä heit- 17993: tää häntä vastaan. Ihmisyyden nimessä pyytäisin, että lehtori 17994: Rosendal jo jätettäisiin rauhaan. Hän on sen isänmaan pal- 17995: veluksessa jo hyvin ansainnut. 17996: On vaikea ymmärtää, että siveellinen tunne loukkaantuisi 17997: siitä, että lakia sovellutetaan. Pyytäisin sen vuoksi ystävälli- 17998: sesti kaikkia niitä, jotka ovat tämän ajatuskannan tuoneet esille, 17999: ajattelemaan, eivätkö he langeta tuomiota itsensä yli, jos väit- 18000: tävät siveellisen tunteensa loukkaantuvan siitä, että eduskun- 18001: nan ja hallitsijan yhteisesti hyväksymää lakia noudatetaan ja 18002: että lehtori Hämäläinen väistyy virasta, josta laki pakottaa 18003: hallituksen hänet erottamaan, ja että lehtori Rosendal astuu 18004: omaan virkaansa takasin. Siveellinen tunne ei voi tästä louk- 18005: kaantua, mutta kyllä se tunne, joka on muutamalla taholla epä- 18006: suotuisa lehtori Rosendalille. 18007: Vaan että tunnekkaan voi toisessa tapauksessa loukkaantua, 18008: nim. siinä, että ei ole erotettu 95 koulualalla palvelevaa henki- 18009: löä, sitä minun täytyy todellakin hämmästyksellä mainita. En 18010: tahdo ketään loukata, mutta minun täytyy kuitenkin sanoa, että 18011: se laillisuuden harrastus, joka tänä iltana on tahtonut johtaa 18012: asiat siihen, että hallituksen muka virkamieslain mukaan olisi pitä- 18013: nyt erottaa nuo 95 opettajaa viroistaan, on sangen oudostut- 18014: tava. On oudostuttavaa, kun on vakuutettu siitä, että siveellinen 18015: tunne olisi pikemminkin siitä loukkaantunut, ainakin sen ryh- 18016: män keskuudessa, josta anomus on lähtenyt, että nuo 95 18017: miestä olisi erotettu viroistaan. Mikä meteli ympäri maan, 18018: mikä kiihotus, mikä villitys, mikä vimma, jos nuo 95 olisi vi- 18019: roistaan erotettu! Kyllä minä olen vakuutettu siitä ja olen 18020: varma, että kuulijaini laita on sama, että ainakin siinä ryhmässä, 18021: josta anomusehdotus on lähtenyt, olisivat siveelliset tunteet 18022: mainitussa tapauksessa loukkaantuneet. 18023: jos laki olisi suorastaan pakoittanut hallituksen erottamaan 18024: kysymyksessäolevat lukuisat koulualalla palvelevat virkamiehet, 18025: niin hallituksen olisi tietysti täytynyt niin tehdä. Täällä on 18026: erittäinkin ed. Danielson-Kaimari tuonut esiin sen käsityksen, 18027: että laki on tarkoitettu olemaan sellainen, että nuo 95 olisi 18028: pitänyt erottaa viroistaan. Mutta asianlaita on kuitenkin niin 18029: - minä sivuutan vanhat asiat ja selonteot vanhan eduskunnan 18030: töistä - että etevien lakimiesten joukossa on sellaisia, jotka 18031: joko ovat sitä rriieltä, että laki ei ole sovitettava näihin 95:een, 18032: taikka ovat epätietoisia, onko se sovitettava heihin vai eikö. 18033: Jälkimäisten joukkoon kuulunee m. m. sellainen lainopillinen 18034: auktoriteetti kuin professori Hermanson. jos nyt näin on, että 18035: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 825 18036: 18037: ei ole voitu katsoa näitten virkamiesten virkaanasettamisen 18038: epäilemättömästi sotivan perustuslakeja vastaan, niin, sanon 18039: vielä, mikä oli luonnollisempaa ja kohtuullisempaa hallituksen 18040: puolelta, kuin että se antoi noitten 95 koulumiehen olla virois- 18041: saan? Enkä minä usko, että vastustajat täällä tositeossa olisi- 18042: vat tahtoneetkaan, että lakia näin olisi sovitettu kuin he nyt 18043: ovat esittävinään. Päinvastoin uskon, että he sydämessään 18044: ovat kiitollisia hallitukselle siitä, että se näin ihmisystävällisesti, 18045: humaanisesti, jalomielisesti ja kansan yhteistä parasta tarkoit- 18046: tavalla tavalla on tämän lain selittänyt. 18047: Se, mistä siveellinen tunne voisi loukkaantua, on jotain 18048: muuta, kuin ne seikat, joita nyt on kosketeltu. Siveellinen 18049: tunne voi loukkaantua siitä, että silloin, kun tahdotaan ajaa 18050: muka laillisuuden asiaa, käytetään loukkaavaa puhetapaa, esiin- 18051: nytään ivallisesti ja pilkallisesti, että silloin, kun toiselta taholta 18052: asiallisia syitä tuodaan esiin, otetaan tehtäväksi mustata edus- 18053: miestä, mustata kuulumattomaila ja häpeällisellä tavalla. Tämä 18054: on jotain sellaista, joka minun käsitykseni mukaan on omansa 18055: loukkaamaan siveellistä tunnetta, ja toivon, että me siinä voimme 18056: olla yhtä mieltä. Ja vihdoin: minun käsitykseni mukaan louk- 18057: kaa siveellistä tunnetta se, että oikeuden ja totuuden valkoinen 18058: peite tahdotaan heittää sen laittomuuden yli, jota meillä sorto- 18059: vuosina on niin räikeästi harjoitettu. 18060: Ed. Setälä: Minä en ollut aikonut ollenkaan käyttää puhe- 18061: vuoroa, koska tämä asia oli aiottu lähetettäväksi perustuslaki~ 18062: valiokuntaan, ja minulla olisi ollut siinä tilaisuus kai monta 18063: päivää jauhaa tätä samaa asiaa, joka nyt jo on eduskunnalta 18064: vienyt kokonaisen pitkän työpäivän. Minä olisin suonut, että 18065: tämä asia olisi tosiaankin tullut perustuslakivaliokuntaan, jotta 18066: se siellä olisi tullut todellakin seikkaperäisesti selvitetyksi, eikä 18067: kuitattu vain muutamilla ylimalkaisuuksilla. Mutta minä voin 18068: myöskin varsin hyvin käsittää, että kun keskustelu nyt jo on veny- 18069: nyt näin pitkälle ja laajalle, sitä ei enää haluta valiokuntaan lähettää. 18070: Minä tahtoisin tästä anomuksesta muuten sanoa, että se ei 18071: minun ymmärtääkseni suinkaan sisällä mitään ennen kuuluma- 18072: tonta, niinkuin on sanottu. Se voi olla ehkä anomuksena laa- 18073: dultaan ennen kuulumaton, mutta sen sisällyksestä minä en 18074: sitä sanoisi, sillä en tiedä siinä yhtään sanaa, jota en olisi 18075: monen monta kertaa kuullut tai lukenut Uudesta Suometta- 18076: resta ja muista lehdistä. Tuskinpa myöskään paljon mitään 18077: siitä, mitä on sanottu anomusehdotusta vastaan, on sellaista, 18078: jota ei olisi ennen sanomalehtikirjallisuudessa tuotu esiin. 18079: Tämän asian laitahan on sellainen, niinkuin kaikki tiedämme, 18080: että tuo n. s. poikkeuslaki eli virkamieslaki tuli välttämättö- 18081: 826 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18082: 18083: 18084: mäksi sen johdosta, että Turun hovioikeuden jäsenet, jotka 18085: vakuuttivat pelastaneensa tämän hovioikeuden, eivät huoman- 18086: neet ajan tulleen, jolloin heidän pelastustoimensa olisi saattanut 18087: loppua, jolloin he olisivat isänmaata vaaraan saattamatta voineet 18088: luopua niistä toimista, jotka he olivat laittomalla tavalla ja ilman 18089: virkaan tarvittaviin ansioihin perustuvaa kilpailua ottaneet vas- 18090: taan. Sitä he eivät käsittäneet ja sen vuoksi täytyi tähän eri- 18091: tyiseen lainsäädäntötoimeen ryhtyä. Mitä tarkoittaa nyt siis 18092: tämä anomus? Eihän se tahdo saada tätä n. s. poikkeuslakia 18093: peruutetuksi, se sanotaan selvästi itse anomusehdotuksessa. 18094: Ei se tahdo myöskään saada noita paljon puhuttuja 95 koulu- 18095: opettajaa erotetuksi. Loppupontena siinä on vain, että kansan- 18096: eduskunta Keisarilliselta Majesteetilta pyytäisi pikaista tointa 18097: sen väkivallan ehkäisemiseksi, jolla menneinä laittomuuden 18098: vuosina palveluksessa olleilta virkamiehiltä tämän heidän pal- 18099: veluksensa vuoksi on riistetty virkakelpoisuus. Toisin sanoen 18100: se siis pyytää, että Keisarillinen Majesteetti pitäisi huolen siitä, 18101: että Turun nykyiset hovioikeuden jäsenet eivät pöytäkirjaan 18102: lausuisi mielipidettänsä sillä tavoin kuin he ovat sen tehneet, 18103: vaan että Majesteetin pitäisi heitä estää siitä. Ja tämmöistä 18104: toimenpidettä pyydetään sellaiseen virkaehdotukseen nähden, 18105: josta valitus, niinkuin monta kertaa jo on sanottu, laillisessa 18106: järjestyksessä vielä voidaan tehdä. Se toimenpide, jota pyyde- 18107: tään, on jokseenkin kuulumaton, mutta todellakin hyvin vähän 18108: merkitsevä, niin että minä en ihmettelisi, jos eduskunta ei täm- 18109: möistä anomusta tahtoisi valiokuntaan lähettää. En tahdo siis 18110: tästä asiasta sen enempää puhua. 18111: Tässä yhteydessä tahtoisin vain muutaman sanan vielä sa- 18112: noa tuosta vanhasta tuomariohjeesta, johon ed. Sirola vetosi: 18113: »Yhteisen kansan hyöty on paras laki». Siihen lauseeseen on 18114: vedottu niin monen monituista kertaa, tietääkseni vanhan suo- 18115: malaisen puolueen puolelta vielä useammin kuin sosiaalidemo- 18116: kraattisen puolueen puolelta. ja aina kun siihen on vedottu, 18117: on tahdottu sanoa, että tuomarin tulee arvostellessaan kansan 18118: hyötyä saada päättää myöskin, onko hänen poikettava laista 18119: kansaa hyödyttääksensä. jos tämmöistä olisi joskus voitu sa- 18120: noa, niin kuinka voitaisiin sitä sanoa nyt, kun meillä jo on 18121: uusi kansanvaltainen eduskuntamme. Eräs edellinen arvoisa 18122: puhuja on vedonnut siihen tämän eduskunnan tehtävään, että 18123: sen tulee saada asiat sille kannalle, että l a i II i suu s samalla 18124: myöskin on oikeus. Mutta ajatelkaammepa, että yksityinen 18125: tuomari ei ota tuomitakseen sen lain mukaan, jonka tämä 18126: eduskunta säätää, vaan tuomitsee sen mukaan, mitä hän oman 18127: mielipiteensä mukaan katsoo yhteisen kansan hyödyn vaativan. 18128: jos näin on käyvä, niin silloin tässä maassa ei toteudu kos- 18129: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 827 18130: 18131: 18132: kaan se, minne pyrimme, silloin ei milloinkaan toteudu l a i II i- 18133: nen kansanvalta. 18134: Minusta oli ed. Sirola oikeassa eräässä toisessa huomau- 18135: tuksessa, kun hän viittasi siihen, että on todellakin kevytmie- 18136: listä, että me semmoisena hetkenä, jona olot meidän itäisessä 18137: naapurimaassamme kehittyvät huimaavalla vauhdilla, semmoi- 18138: sena hetkenä, jona kaiken pitäisi yhdistää meidät työhön yhtei- 18139: sen isänmaan hyväksi, käytämme aikaamme hajoittavaan ja mie- 18140: liä raastavaan keskusteluun, että semmoisena aikana pannaan 18141: toimeen täydellisiä ilveilyjä kaikenmoisilla silmien mulkoiluilla 18142: ja suun väännöksillä tämän eduskunnan edessä. Eräs puhuja 18143: mainitsi aikaisemmin Englannin parlamenttia. Englannin par- 18144: lamentin sopivaisuussääntöihin kuuluu, että kukaan edustaja ei 18145: saa edes mainita toisen edustajan nimeä, mutta tässä ihan äs- 18146: kettäin tapahtui, että eräs edustaja, mies, joka on jo ehtinyt 18147: saada harmaat hapset ansiokkaassa palveluksessa maamme 18148: hyväksi, piti puheen, vieläpä _kirjoitetun puheen, joka tuskin 18149: sisälsi mitään muuta kuin että hän pari kolme kertaa mitä 18150: ivaavimmalla tavalla mainitsi toisen edustajan nimeä. Semmoi- 18151: selle tielle meidän ei pitäisi kääntyä. Viime lauantaina mi- 18152: nu11a jo oli tilaisuus panna vastalauseeni persoonallisia sol- 18153: vauksia vastaan, joita silloin lausuttiin taholta, jolta en niitä 18154: olisi odottanut. Minä uudistan sen nyt, lausuen sen vakavan 18155: toivomuksen, että tämä uusi eduskunta ei kehittyisi semmoi- 18156: seen suuntaan. (Hyvä! Hyvä!). 18157: Ed. Nevanlinna: Siitä on jo useita tunteja kulunut, kun 18158: minä pyysin puheenvuoroa. Tein sen erään lausunnon joh- 18159: dosta, joka kuului niihin moniin, joissa on puhuttu enemmän 18160: muusta kuin itse asiasta. Ja minä tein sen sentähden, että 18161: siinä lausunnossa mielestäni tuli niin oivallisella tavalla esiin 18162: se pintapuolisuuteen yhtynyt tietämättömyys, taikka sanoisinko 18163: tietämättömyyteen yhtynyt pintapuolisuus, joka minun vakau- 18164: mukseni mukaan on ollut kaikkein kuvaavimpia tunnusmerk- 18165: kejä sille ajatussuunnalle meidän suuressa valtiollisessa taiste- 18166: lussamme, johonka tuon lausunnon antajakin kuuluu. Mutta, 18167: niinkuin sanottu, sen jälkeen on kulunut tuntikausia, ja niiden 18168: kuluessa on taas ehditty esittää yhtä paljon asiaan kuuluma- 18169: tonta, jonka kaiken johdosta taas houkutus olisi suuri saada 18170: puhua myöskin jotain asiaan suhteellisesti vähän kuuluvaa, 18171: mutta kuitenkin sellaista, jonka nämä samaiset puhujat olisivat 18172: mitä rehellisimmin ansainneet saada kuullakseen. Myönnän 18173: kuitenkin, että sen jälkeen on puhuttu myöskin jotakin, joka 18174: koskee itse asiaa, ja koska minä nyt kerran olen tällä paikalla, 18175: niin katson velvollisuudekseni lähinnä kosketella jälkimäistä 18176: 828 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18177: 18178: 18179: laatua olleita lausuntoja. Siinä suhteessa pyydän ensiksi saada 18180: sanoa vain pari sanaa siitä lainopillisesta lausunnosta, joka 18181: tältä sijalta viimeksi tuotiin esiin tuossa Rosendal-Hämäläisen 18182: asiassa. 18183: Koko se, tekisi melkein mieli sanoa, ,meteli, jonka tämä 18184: puhuja siinä asiassa suoritti, olisi minun ymmärtääkseni ollut 18185: niin hyvin lainopilliselta kuin muultakin kannalta vallan tarpee- 18186: ton, jos hän ei olisi siinä lausunnossansa niin helposti luisu- 18187: nut sen tosiasian sivu, että poikkeuslaki nimenomaan, niinkuin 18188: häntä edellinen puhuja oli sen erityisesti pannut merkille, kos- 18189: kee ainoastaan vuosina 1902-05 erotetuituja ja nimitettyjä virka- 18190: miehiä. Ja se koulunopettaja, jonka erottamisesta on ollut 18191: puhe, on nyt kerran nimitetty tämän jälkeen. Hän ei ole sil- 18192: loin saanut ainoastaan valtakirjaa, niinkuin täällä on lausuttu, 18193: vaan se, mikä todellisesti ja yksistään on hänen nimityksensä, 18194: on tapahtunut vuonna 1906. Se, mikä sitä ennen hänen vir- 18195: kaan-asettamisensa yhteydessä tapahtui, ei ole mitään nimittä- 18196: mistä. Sen pituinen se. 18197: Enkä minä voi aivan sivuuttaa myöskään niitä nuhdesaar- 18198: noja, joita, arvatenkin sille ryhmälle, johonka minäkin kuulun, 18199: tämä sama arvoisa puhuja täältä suvaitsi jaella, jos ymmärsin 18200: oikein, siitä, että me muka olemme täällä hammastelleet nimeltä 18201: mainittua henkilöä, joka tässä samassa riidanalaisessa virassa 18202: aikaisemmin oli ja joka siitä laittomasti erotettiin. Minä en 18203: ole kuullut tänä iltana häntä millään tapaa hammasteltavan 18204: enkä minä yleensä tiedä sitä tässä yhteydessä tehdyn. Siis 18205: ne nuhdesaarnat eivät ainakaan meihin koske. 18206: Mutta, niinkuin sanottu, ne lausunnot, joiden johdosta minä 18207: pyysin puheenvuoroa, ovat tosiaan ainoastaan kaukaisemmalla 18208: tavalla koskeneet itse sitä asiaa, joka on tämän anomuksen 18209: esineenä. Tahdon kuitenkin koettaa edelleenkin poimia niistä 18210: nimenomaan ne, jotka saattavat lähinnä asiaan liittyä, ja silloin 18211: minä ensiksi pyydän saada sanoa jotakin tuosta viimeiseksi 18212: tältä sijalta uudistetusta väitteestä, että tämä anomusehdotus, 18213: jonka alla tosin minun nimeäni ei ole, mutta jonka tarkoituk- 18214: sen minäkin puolestani hyväksyn, sisältäisi jonkun sellaisen 18215: muodottomuuden tai tyhjänpäiväisyyden, että se jo sen kautta 18216: olisi mahdoton. Minä en voi puolestani tätä myöntää. Niin 18217: kauan kuin meillä on voimassa perustuslaki, joka säätää hal- 18218: litsijan yleväksi velvollisuudeksi oikeutta ja totuutta vahvistaa, 18219: rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta ja vääryyttä kieltää, hävit- 18220: tää ja polkea, niin kauvan täytyy Suomen kansaneduskunnalla 18221: myöskin olla oikeus ja aihe sellaisissa tapauksissa, kuin niissä, 18222: jotka täällä nyt ovat nousemassa, kääntyä hallitsijan puoleen 18223: anomuksella, anomuskirjelmällä tästä kaikesta huomauttaen. Ja 18224: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 829 18225: 18226: 18227: tämän seikan rinnalla häviävät mitättömyyteen kaikki ne juris- 18228: teriiat, joita täällä on koetettu tuoda esiin. Tästä juristeriiasta 18229: minä pyytäisin saada sanoa erikseen pari sanaa, sillä se kuu- 18230: luu läheisesti tähän keskusteluun. 18231: Olen kuullut kerran erään vanhan lakimiehen sanovan, että 18232: meidän juristimme ovat olleet hävittämäisillään maamme. Tässä 18233: luonnollisesti liioittelevassa sanassa piilee ehkä enemmän to- 18234: tuuden murua, kuin miltä ehkä kuuluu. Siinä on sitä enem- 18235: män totuutta, kun koko se luokka, joka on tähän asti tässä 18236: maassa - minä ainakin tahdon lisätä: sivistyksen voimalla - 18237: hallinut, se, joka samalla muodostaa ruotsalaisen puolueen, on 18238: aivan erityisesti aina ollut kiinni ja kietoutunut tuohon juriste- 18239: riiaan ja muodollisuuteen. Ei ole helppo mainita meidän his- 18240: toriastamme siltä ajalta, jolloin täällä yleensä on ollut valtiol- 18241: lista elämää, sitä suurta kansallista tarvetta, jota ei meidän 18242: ruotsinmielisen yläluokkamme puolelta olisi vastustettu muo- 18243: dollisilla syillä. ja tätä menettelytapaa tämä luokka edellensä 18244: jatkaa. Ja se tekee sen hyvällä syyllä. Sillä se saa meidät 18245: muut juoksentelemaan uskollisesti perässänsä kaikki nuo muo- 18246: dolliset mutkat läpi ja poikki. Me tahdomme näyttää, että - 18247: hyvänen aika - ! emmehän me mitään laittomuutta tahdo. 18248: »Me tahdomme osoittaa teille, että teidän väitteenne eivät pidä 18249: paikkaansa, että ne ovat aiheettomia». Ja me juoksemme hei- 18250: dän perässänsä ja he kuljettelevat meitä yhä edelleen. Enkä 18251: minä tahdo moittia niitä, jotka sen tekevät. Päinvastoin, minä 18252: olen itsekin ollut juoksemassa perässä. Juoskaåmme vaan, ja 18253: näyttäkäämme, että vastustajain syyt eivät pidä paikkaansa. 18254: Niin tapahtui eilisiltana, niin on tapahtunut tänään, ja niin kyllä 18255: tulee vielä kauan eteenkin päin jatkumaan. Nuot muodolli- 18256: suuden miehet menettelevät sitä suuremmalla syyllä näin, kun 18257: se on sangen edullista eräältä toisettakin kannalta. Niitä on 18258: aina niitä, joihin tuo tuollainen tekee vaikutuksen, jotka heti 18259: siitä säpsähtävät, ja heti ovat valmiit epäilemään jokaista asiaa, 18260: niin pian kuin joku muodollinen veruke tai, olkoonpa, rehelli- 18261: nen syykin, vedetään esiin. Siltä kannalta on tämäkin asia 18262: taas otettu koko tämän päivää. Ja tulokseen lienevät ne jo 18263: valmistuneet, jotka tämän anomuksen ovat esittäneet, eikä se 18264: tulos siis tule heitä suuresti hämmästyttämään. 18265: Mutta, niinkuin sanottu, koska se edustaja - hän välttää 18266: itse tavallisesti nimien mainitsemista ja minä tahdon mielelläni 18267: vastata hänelle samanlaisella kohteliaisuudella - jonka lausunto 18268: lähinnä sai minut pyytämään puheenvuoroa tuossa klo 7 tie- 18269: noissa, katsoi oikeutetuksi tämän asian yhteydessä lausuntonsa 18270: lopussa kosketella asiaa, josta minä tosin puolestani tahdon 18271: myöntää, että se on vain varsin kaukaisessa yhteydessä tämän 18272: 830 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18273: 18274: 18275: asian kanssa, niin lienee minun lupa samaa asiata ja saman 18276: lausunnon loppua hiukan kosketella. 18277: Mainittu puhuja tahtoi nähtävästi asettua sen yliopistollisen 18278: virkaveljensä rinnalle, joka jo aikaisemmin on tässä maassa 18279: saavuttanut maineen suomalaisen puolueen psykologian tutki- 18280: musyritysten tekijänä. Hän tahtoo muka psykologisesti tutkia, 18281: mistä tämä anomus on lähtenyt. Ja hänhän laatii siinä suh- 18282: teessa selityksensä. Ennen kaikkea hän, jos nimittäin saatoin 18283: oikein kuulla häntä, selitti, että se on lähtenyt jostakin reha- 18284: biliteerauksen halusta, vaikka tuo väite tällä kertaa esitettiin vä- 18285: hän toisessa muodossa kuin tavallisesti. Meidän ajatussuun- 18286: tamme on muka pitkin kuluneita vuosia tahtonut hakea itsel- 18287: leen joitakin henkisiä lymypaikkoja, jos niin saa sanoa, omassa 18288: sydämessään, jonne se olisi voinut kömpiä. Minä sanon, etten 18289: voi muuta käsittää kuin että tämä tällainen lausunto on ym- 18290: märrettävissä ainoastaan pintapuolisuuden ja tietämättömyyden 18291: yhteisenä tuloksena. Sillä suunnaton on se tietämättömyys,. 18292: joka luulee, että takavuosien taistelu on selitettävissä tällä ta- 18293: valla. Ja jos yliopiston opettaja ei tiedä sen enempää tämän 18294: maan uusimmasta entisyydestä ja niistä vastakkaisista virtauk- 18295: sista, jotka täällä ovat vallinneet, niin en todellakaan onnittele. 18296: Niin kauan kuin täällä on ollut valtiollista ja itsetietoista elä- 18297: mää, on täällä taistellut kaksi suurta vastakkaista ajatussuun- 18298: taa. Niillä on paljon tunnusmerkkejä, mutta niillä on ennen 18299: kaikkea tunnusmerkkeinä juuri muodollisuus toisaalla ja, sanoi- 18300: sinko, reaalisuus toisaalla. On kyllä totta, että tämä jälkimäi- 18301: nen ajatussuunta, kun ne ajat lähenivät ja ne tapaukset tulivat, 18302: joiden onnettomissa seurauksissa me nyt yhä edelleen pol- 18303: jemme, oli epätietoisena, olipa melkein olematon. Mutta se 18304: on jo vuosikausia seisonut itsetietoisena, ja se seisoo, hyvät 18305: herrat, tästä lähtien ikipäivät Se on se katsantokanta, joka 18306: asettaa kansalliset, sisällykselliset näkökohdat yli kaiken. Se 18307: on se katsantokanta, joka ei koskaan ole voinut sulaa yhteen 18308: muodollisten katsantotapain kanssa, olkoot sitten laatua tai: 18309: toista. Joka ei huomaa, että se ristiriita, jonka keskellä me 18310: yhä edelleen seisomme, on selitettävissä ainoastaan näistä kah- 18311: desta vastakohdasta, hän ei myöskään näistä asioista mitään 18312: käsitä. 18313: Mutta, niinkuin sanottu, jollei tuo puhuja olisi sallinut itse!-· 18314: leen tätä poikkeamista asiasta, niin en minäkään olisi roh- 18315: jennut sitä tehdä. Sillä nämä keskustelut eivät todellakaan ole 18316: mieltä ylentäviä eikä rakentavia. Sitä vähemmän, kun näyttää 18317: siltä kuin muutamat ryhmät täällä suorastaan tahtoisivat ylvästellä 18318: pintapuolisuudellaan. Sosialistien penkeiltä ainakin on siinä 18319: suhteessa tänä iltana saatu kuulla loistokukkasia sellaisiakin, 18320: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 831 18321: 18322: 18323: että eduskunta ei ole voinut olla suoraan vasten kasvoja pu- 18324: hujalle nauramatta, silloinkin kun ainakin mahtava ryhmä siinä 18325: ei ole voinut vähimmässäkään määrässä hyväksyä, mitä sieltä 18326: on väitetty. Niin tapahtui, kun täällä yksi sosialistinen puhujar 18327: kädet housuntaskussa seisoen, luuli voivansa ylvästellä väit- 18328: teellä, ettei täällä kellään ole mitään periaatteita. Ja hän antoi 18329: meille hyvän neuvon, mitenkä meidän pitää tehdä, koska meillä 18330: mitään periaatteita ei ole. Meidän pitää muka yhtyä ed. Schy- 18331: bergsoniin. Minä en tietysti tällä väitä, että se arvoisa edus- 18332: taja, jonka nimen olen nyt tullut vastoin omaa tahtoani mai- 18333: ninneeksi, olisi ilman periaatteita. Mutta se on varmaa, ja se 18334: pitäisi tuon arvoisan sosialistisenkin puhujan tunnustaa, jota 18335: minä tarkoitan, että jos meillä ei olisi periaatteita, niin silloin 18336: kai me voisimme yhtyä niin toiseen kuin toiseen. Mutta kun 18337: nyt emme yhdy, vaikka me kuulumme kaikki olevan yksiä sa- 18338: moja mustia porvareita, joilla muka vaan edut ovat kysymyk- 18339: sessä, niin meillä mahtanee juuri olla periaatteita, jotka meitä 18340: siitä estävät. Ja niin onkin. Sillä ainakin sillä ryhmällä, johon 18341: minä kuulun, on periaatteita. Ja sentähden se ei yhdy siihen 18342: eikä tähän, vaan kulkee omaa tietänsä. Myönnettäköön, että 18343: se on haparoinutkin. Mutta tästä lähtien se ei tule haparoi- 18344: maan. Sillä se on löytänyt itsensä, se on löytänyt vanhan 18345: latunsa. Tänään se on taaskin sitä kulkenut, huolimatta siitä, 18346: että se kyllä saattaa aavistaa, mikä näiden sen ponnistusten 18347: kohtalo on oleva. Tällä anomuksellansa, jonka se on esittä- 18348: nyt, se ei tarkoita , toisen eikä toisen ryhmän yhdistämistä 18349: itseensä. Se on tahtonut tuoda esiin sen, minkä se pitää oi- 18350: keana. Sen puolesta se on tänään taistellut, on ollut pako- 18351: tettu taistelemaan, vaikka se todellakin on ollut vastenmielistä, 18352: kun on täytynyt siihen tuhlata kokonainen päivä tärkeiltä asial- 18353: lisilta uudistuskysymyksiltä. Se jättää tämän anomuksen edus- 18354: kunnan harkittavaksi ja tulee hyvin tyynellä mielellä ottamaan 18355: vastaan päätöksen, meni se puoleen tai toiseen. 18356: Minä puolestani kannatan anomuksen lähettämistä perus- 18357: tuslakivaliokuntaan. 18358: Ed. Oljemark: för min del skall jag icke synnerligen för- 18359: länga denna enastående remissdebatt, som redan mer än nog 18360: pröfvat kammarens tålamod i dag. Jag kunde tillägga, att den 18361: diskussion, som här har försiggått, dock kanske icke har va- 18362: rit alldeles förgäfves, då det förefaller som om frågan genom 18363: densamma skulle blifvit utagerad. Tidigare hade jag för min 18364: del den uppfattning, att frågan borde hänskjutas tili grund- 18365: lagsutskottets närmare beredning, men efter den diskussion, 18366: som nu försiggått, ber jag att få . understöda dem, som hafva 18367: ~32 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18368: 18369: 18370: yrkat på, att petitionen måtte som sådan förkastas och icke 18371: vidare underkastas någon beredning. Det, som emellertid 18372: föranledt mig att anhålla om ordet, var några talares ut- 18373: talanden, hvilka talare tidigare, redan långt före detta 18374: framhållit, att det bland de djupa lagren af vårt folk finnes en 18375: kraftig opinion, som skulle stöda den uppfattning, som nu 18376: särskildt tagit sig uttryck uti föreliggande petition. Det kan 18377: ju vara att så är fallet. Men det finnes också i vårt folks 18378: djupa leder en opinion, som går i alldeles motsatt riktning, 18379: och som säkert är mer omfattande än den, som går i den nu 18380: nämnda riktningen. Hvad beträffar den folkgrupp, som jag 18381: för min del närmast företräder, så kan jag försäkra, att inom 18382: de djupa lederna där det knappast finnes en enda, som skulle 18383: stöda den meningsriktning, som i det nu nämnda petitions- 18384: förslaget har tagit sig uttryck. 1 öfriga delar af vårt land äro 18385: meningarna i detta afseende ganska delade. Uti folkopinionen 18386: kan man sålunda icke finna något stöd för petitionen i fråga. 18387: Då jag för min del har närmare försökt sätta mig in i 18388: denna fråga och sökt förstå deras uppfattning, som omfatta 18389: den andra ståndpunkten, så har det varit mig ganska svårt att 18390: sätta mig in i deras tankegång. En tidigare talare, hr Estlan- 18391: der, sökte gifva en förklaring tili denna uppfattning. för min 18392: del : skulle jag anse, att en annan förklaring ligger vida när- 18393: mare, nämligen den, att roten till de olika uppfattningarna vore 18394: att söka i den partidelning och de partistrider, som förekom- 18395: mit i vårt land redan under långa tider, och väl närmast i den 18396: omständigheten, att partigrupperingen varit fotad på språklig 18397: eller nationalistisk grund. Det är härigenom som vårt folk blifvit 18398: i viss mån förblindadt, så att detsamma icke har kunnat i 18399: många stycken alldeles tydligt och klart döma öfver saker, 18400: som ändå i det stora hela för den sunda folkopinionen borde 18401: framstå såsom ganska enkla att afgöra. Jag har äfven för min 18402: del den uppfattning, att i samma mån de nationalistiska ideerna 18403: träda tilihaka för andra sådana, som alltmer begynna göra sig 18404: gällande, också folkets sunda omdöme i denna fråga mer skall 18405: komma tili sin rätt, och är det jämväl min uppfattning, att 18406: särskildt den partigrupp, från hvilken nu nämnda petition ut- 18407: gått, då allt mindre skall vinna understöd uti det åskådnings- 18408: sätt, som den här nu velat göra gällande. Och då skola vi 18409: väl i framtiden blifva besparade diskussioner utaf detta slag, 18410: som vi nu i dag fått vara med om tili lust och leda. 18411: Ed. Perttilä, Emil: Täällä eräs edellinen puhuja lausui, että 18412: sosiaalidemokraatit yleensä ovat jotakuinkin kummallista pinta- 18413: puolista väkeä - lausui ainakin sen ajatuksen. ja jospa se nyt 18414: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 833 18415: 18416: 18417: olisi jossain määrin totta, niin minä lähden aivan siltä kannalta. 18418: - Kun ed. Pesonen lausui, että jos se laki, josta hän äärettö- 18419: män paljon puhui, olisi sattunut tulemaan jotakin toista kuin mitä 18420: se on tullut, niin minusta tuntuu erittäin omituiselta saada tie- 18421: tää sivistyneeltä henkilöltä, joka ei ole pintapuolinen, että edel- 18422: linen nelijalkainen säätylaitos laati lakeja vaan sattuman varaan. 18423: ja kun ne lait ovat laaditut sattuman varaan ja niitten perus- 18424: teella on myöskin toimittu sinä aikana, jota tämä kysymys käsit- 18425: tää, ja josta täällä on koko ilta puhuttu, niin minä en ensinkään 18426: ihmettele, että sitä on voitu tulkita myöskin niin monella tavalla. 18427: On aikaisemmin sanottu, että »laki on niinkuin luetaan» ja joka 18428: tämän keskustelun tässä on kuunnellut, hänen täytyy tulla 18429: ehdottomasti samaan tulokseen. 18430: Eräs puhuja, ed. Vikkunen, lausui, että suomettarelaiset ovat 18431: niitä, mitä ne ovat, mutta eräs toinen puolueryhmä on muuttu- 18432: nut äärettömän suuressa määrin pienuuteen käsin. Voisin sii- 18433: hen lisätä, että sosiaalidemokraatit eivät ole sitä, mitä ne ovat 18434: olleet muitten ryhmäin silmissä silloin, kun niitä lakeja on laa- 18435: dittu, joista nyt riidellään. Sitä ei yleensä ole tähän saakka 18436: tunnustettu tuskin tässä maassa olevaksikaan, mutta nyt se on 18437: kumminkin kaikkein suurimpana ryhmänä täällä. 18438: Ed. Vuorimaa täällä lausui, että valtion komiteat tähän saakka 18439: on kokoonpantu yksinomaan perustuslaillisista puolueista. Ih- 18440: mettelen sitä, sillä minulla on tosiaankin jäsenyys yhdessä sem- 18441: moisessa komiteassa ja ainakaan en minä pidä itseäni perus- 18442: tuslailliseen puolueseen kuuluvana. Mielestäni olen siellä näh- 18443: nyt vain yhden ainoan ruotsikon, joka voidaan laskea perus- 18444: tuslailliseen puolueeseen kuuluvaksi, niin että eivät ne valtion 18445: komiteat niin aivan ruotsalaisia tähän asti ole olleet. 18446: Ed. Renvall puhui täällä paljastuksista, joita mahdollisesti 18447: tämän lisäksi vielä voisi tulla, mainiten, ettei hän pelkää min- 18448: käänlaisia paljastuksia. Minä tosiaankin olisin halukas tietä- 18449: mään, onkohan näitten asiain yhteydessä vielä semmoisiakin 18450: asioita, joita ei ole näin pitkän keskustelun jälkeen paljastettu. 18451: Käsitykseni mukaan on täällä jokainen koettanut paljastaa niin 18452: paljon kuin mahdollista toisiaan. Ed. Ahmavaara täällä samalla 18453: tavalla puhui, että sosiaalidemokraattien puolelta on käytetty 18454: semmoisia sanoja ja semmoisia puhetapoja, jotka voisivat 18455: tulla kysymykseen ainoastaan jossain kansalaiskokouksessa. 18456: Mutta mielestäni puhuja ei kuitenkaan itse~kään paljon sen 18457: enemmän lausunut semmoista, mitä minä en olisi tietänyt. 18458: Ed. Pajari taas kertoili, että mitkään ihanteet, jotka ovat 18459: sillä perusteella, mikä sosiaalidemokraateilla on, eivät ole muilla 18460: puolueilla, nimittäin suomettarelaisella puolueella, leipä-ihanteita. 18461: Se kai täytyy jokaisen sosiaalidemokraatin myöntää, sillä lei- 18462: :834 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18463: 18464: 18465: paa suomettarelaisilla on, jotenka se ei ole enää mikään ihanne 18466: heille. 18467: Sitten ed. Setälä puhui minusta omituisella tavalla jostakin 18468: nimien mainitsemisesta. Mielestäni olisi ed. Setälä voinut nä- 18469: mät sanat lausua hänelle hyvin läheiselle toverille, mitä nimien 18470: lausumiseen tulee. - Ja kun täällä nyt on jo aikaisemmin mi- 18471: nusta hyvin tarpeettomasti eduskunnan aikaa kulutettu koko 18472: lailla pitkältä, vaikka on hyväksytty järjestelmä, jonka mukaan 18473: ruvettaisiin työtä tekemään, täytyy tosiaankin lausua vielä ker- 18474: ran, että minä epäilen, tokkohan täällä mitään lakeja ja paran- 18475: nuksia aikaansaadaan, jos tällä tavalla ruvetaan yhä riitelemään 18476: päivästä toiseen. 18477: 18478: Ed. Kallio: Kun on ummelleen kellon ympärystä jo puhuttu 18479: iästä samasta asiasta, niin voin pitemmästä puhevuorosta luo- 18480: pua, varsinkin kun näen tässä vanhan valtakysymyksen ja us- 18481: kon täydellisesti, että eduskunta on jo valmis ratkaisemaan tä- 18482: män asian. 18483: Edusmies Danielson-Kaimari lausui, että tähän maahan tu- 18484: lisi syntyä »uuden vankan enemmistön tukemaan lakia.» Tä- 18485: hän pyytäisin minä huomauttaa, että se enemmistö on kui- 18486: tenkin rakennettava uusille jaloille eikä niille, jotka routavuo- 18487: sina jo koetettiin ja heikoiksi huomattiin. Ja voisin vielä lisätä 18488: tähän, että nämä riidat, joita täällä uudelleen ja uudelleen niin 18489: loistavasti esitetään, ehdottomasti jouduttavat sen enemmistön 18490: muodostumista. 18491: 18492: Ed. Rapola: Minä pyysin puheenvuoroa oikaistakseni pöy- 18493: täkirjaa varten erään kohdan ed. Turkian lausunnossa. Hän 18494: <>Ii kuullut minun aikaisemmin sanoneen, että esillä oleva ky- 18495: symys ei ole kysymys herrojen leivästä, mutta väittää minun 18496: jättäneen lausumatta mistä sitte kysymys on. 18497: Minun Iausuntoni sisälsi kuitenkin juuri ne sanat, joita ed. 18498: Turkia siitä kaipasi, niinkuin olen jo ollut tilaisuudessa sen 18499: ed. Turkialle yksityisesti todistamaan. 18500: Mutta kun minulla nyt on puheenvuoro, niin lausun toi- 18501: senkin sanan. Aavistin kyllä ennakolta, että sosialistit tässä 18502: kysymyksessä tahtovat asettua korkean ylhäiselle sivultakatse- 18503: lijan kannalle ja teeskennellä puolueetonta tuomaria. Se on 18504: nyt heidän taktiikkansa. Mutta suotakoon anteeksi, että täm- 18505: möinen pikkuvanhana esiintyminen minua hiukan hymyilyttää. 18506: 18507: Ed. Nuorteva: Minun puheenvuoroni on kai viimeinen tässä 18508: jutussa. Ehkä edustajilla on vielä sen verran kärsivällisyyttä, 18509: että jaksetaan se kuulla. 18510: An. n:o 174: viranomaisten menettely routavuosien virkamiehiin nähden. 835 18511: 18512: 18513: • Täällä on puhuttu tämän kysymyksen lähettämisestä valio- 18514: kuntaan ja on sitä kannatettukin. Mutta minusta se tuntuu 18515: .aivan tarpeettomalta. Se tuntuu tarpeettomalta ensinnäkin ja 18516: pääasiallisesti siitä syystä, että minusta näyttää kuin tämän 18517: anomuksen tekijät eivät olisi sellaista tarkoittaneetkaan. Tämän 18518: anomuksen esilletuominen on ollut pelkkä komedia hyvinkin 18519: naurettavaa laatua sille, jolla vaan on tarpeeksi humoristista 18520: älyä voidakseen kaikki sen humoristiset kohdat ymmärtää. 18521: Tällä anomuksella nähtävästi ei ole tarkoitettu mitään muuta 18522: kuin saada viritetyksi jonkinlaista riitaa, tunnustellakseen sitte 18523: terrängiä, minkälaista se mahtanee olla. Minä luulen, että tämä 18524: tulos on saavutettukin, on viritetty riita näistä kysymyksistä 18525: ja selvät rajat ovat muodostuneet eri ryhmien käsityskantojen 18526: välillä. Siinä on tämän keskustelun suuri hyöty. 18527: Tämä päivä ei ole ollut hukkaan heitetty. Minä ainakin 18528: olen taipuvainen uskomaan, että tällaisen viheliäisen keskuste- 18529: lun jälkeen ei enää toista kertaa viitsitä virittää mokomia jut- 18530: tuja. On myös ollut todellista hyötyä siitäkin, että tämän ano- 18531: muksen yhteydessä on tullut esille tärkeitä kysymyksiä, kysy- 18532: mys laillisuudesta ja siitä, mitä laillisuudella tarkoitetaan. Mi- 18533: nun olisi tehnyt mieli vielä ryhtyä tuon asian käsittelemiseen, 18534: mutta en sitä enää jaksa. Ryhmämme taholta on ed. Sirola 18535: aamupäivällä lausunut sen, minkä me sosiaalidemokraatit kat- 18536: somme laillisuudeksi, oikeuskäsitteeksi. Lausun ihmetykseni 18537: siitä, että vaikka täällä on puhuttu niin tavattoman paljon muuta,· 18538: ei ole uskallettu tahi ei ole tahdottu kajota tähän seikkaan, ei 18539: ole tässä uskallettu arvostella meidän laillisuus- ja oikeuskäsi- 18540: tettämme, vaikka siitä puhutaan jos jotakin porvarillisissa sano- 18541: malehdissä ja luultavasti huomennakin tullaan siitä uudelleen 18542: puhumaan. 18543: Muuten päätin käyttää tätä puhevuoroa aivan toisen seikan 18544: johdosta. Aijoin nimittäin vastata sille arvoisalle »toverille», 18545: joka niin kauniisti puhui meille sosiaalidemokraateille - toh- 18546: tori Kivilinnalle. Tohtori Kivilinna sanoi puhuvansa rehelli- 18547: senä miehenä, sanoi rehellisesti lausuvansa ne näkökannat, 18548: jotka hänen mielestään ovat pakottaneet heidän ryhmänsä otta- 18549: maan tämän asian esille. Hän sanoi, että tämän kysymyksen 18550: takana on jotain muutakin kuin vaan kysymys muutaman her- 18551: ran virkapaikasta. Minä tahdon uskoa tämän olevan herra 18552: Kivilinnan vakaumuksen, tahdon uskoa, että hän persoonalli- 18553: sesti todellakin tahtoo nähdä tämän kysymyksen takana jota- 18554: kin muutakin. Minä onnittelen häntä siitä, sillä tämän kysy- 18555: myksen alla on todellakin jotakin arvokasta tai ainakin voisi 18556: olla sellaista. On totta, että täällä on kosketeltu erästä hyvin- 18557: kin tärkeää seikkaa. On kosketeltu sitä kysymystä, tahdom- 18558: 836 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18559: 18560: 18561: meko me maassamme pyrkiä todelliseen kansanvaltaisuuteen, • 18562: tahdommeko me nousta virkavaltaa vastaan, tahdommeko me 18563: pyrkiä olosuhteisiin, joissa noudatetaan todellista oikeutta eikä 18564: minkäänlaista mielivaltaa. Siihen minä rehellisesti yhdyn. Tohtori 18565: Kivilinnan kysymykseen tahdon vastata, että sitä me tahdomme 18566: toteuttaa, jos vaan tätä pyrkimystä ei vastustajain yhteisillä 18567: voimilla tehdä aivan mahdottomaksi. Sillä siitähän on lopulli- 18568: sesti kysymys. On kysymys siitä, voimmeko me, kykenem- 18569: mekö me, jotka olemme tänne edustajiksi lähetetyt, ryhtyä luo- 18570: maan jotain uutta, voimmeko me rikkoa entisaikojen edistyk- 18571: selle pystyttämät esteet, ja voimmeko me täällä avata Suomen 18572: kansalle uusia kehitysmahdollisuuksia. Tähän minä tahdon 18573: vastata, että me sen voimme. Mutta ei sillä tavalla kuin sitä 18574: tänä päivänä on muka tahdottu yrittää. 18575: Paitsi tohtori Kivilinnaa ovat täällä muutamat muutkin hen- 18576: kilöt suomettarelaisen ryhmän taholta lausuneet, että tämän 18577: kysymyksen takana on kansan yhteisten etujen ajamista. Suo- 18578: mettarelaisen ryhmän taholta on esiintynyt muutamia kansan- 18579: miehiä, jotka, valitettavasti kyllä, ovat heidän joukossaan. He 18580: ovat lausuneet tämän ajatuksen, ja minä, niin sosiaalidemok- 18581: raatti kuin olenkin, uskallan lausua uskovani, että he to- 18582: dellakin puhuvat vakaumuksesta. He kyllä uskovat, että se 18583: ryhmä ajaa kansanvaltaisuuden asiaa. Minun tulee sääli näitä 18584: miehiä. Emme me pääse kansanvaltaisuuteen, jos me tah- 18585: domme tätä kansanvaltaisuutta ajaa niillä perustuksilla, joilla 18586: useimmat niistä seisovat, jotka tänä päivänä ovat sanoneet tah- 18587: tovansa sitä ajaa. Me emme pääse kansanvaltaisuuteen, jos 18588: me emme irtaudu siitä katsantokannasta, joka niin suuressa 18589: määrin erottaa muut ryhmät meistä, katsantokannasta, joka on 18590: niin suuressa määrin toisenlainen kuin se, jota me tahdomme 18591: noudattaa. Sekä tohtori Kivilinna että nuo kansanmiehet suo- 18592: mettarelaisen ryhmän keskuudessa tekisivät paljon viisaammin, 18593: jos he ryhtyisivät tätä kansanvaltaisuutta harrastamaan sillä 18594: tavalla, että he pakottaisivai omia ryhmiään näyttämään kansan- 18595: valtaisuutta muissakin asioissa kuin vaan silloin, kun tavoi- 18596: tellaan jonkun viheliäisen virkapaikan saamista. 18597: Koska, kuten jo sanoin, anomuksentekijöillä ei nähtävästi 18598: ole ollut tarkoitustakaan saada tätä anomusta valiokuntaan, ja 18599: koska sen valiokuntaan joutuminen tarjoisi meille kaikkea 18600: muuta kuin hauskan tiedon toisen samanlaisen päivän tulosta, 18601: niin ehdotan, että anomusehdotus yksimielisesti hylätään. (Hyvä! 18602: "1) 18603: H yva. 18604: 18605: Ed. Schybergson: jag hör tili dem, som hade varit beredda 18606: att rösta för remiss af förevarande petitionsmemorial tili ut- 18607: An. n:o 17 4. - Es. n:o 20. - Es. n:o 18. 837 18608: 18609: 18610: skott, om icke denna debatt hade egt rum. Men den har va- 18611: rit af den längd och art, att en vidare behandling uti utskott 18612: icke har något som hälst skäl för sig. Hr Nuorteva har all- 18613: deles rätt, och det är mig angenämt att också en gång få för- 18614: ena mig med honom, då han framhållit, att det framförallt har 18615: varit ett meningsutbyte som afsetts med detta petitionsmemo- 18616: rial, och detta meningsutbyte har ju nu egt rum uti fullt, i 18617: öfverfullt mått. Vi måste bespara icke endast oss själfva en 18618: upprepning af denna debatt, utan också grundlagsutskottet för 18619: den handläggning under flera dagar, som dess ordförande hr 18620: Setälä redan förespådde. Vi måste vägra remiss också af 18621: denna anledning. Och jag tror att vi komma att hafva en 18622: känsla af befrielse, då vi lagt denna petition tili handlingarna. 18623: 18624: Äänestysesitys ja päätös: 18625: 18626: Ken tahtoo lähettää käsiteltävänä olevan anomusehdotuksen 18627: perustus lakivaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on se pää- 18628: tettY.. panna asiakirjoihin. 18629: Aänestyksessä annettiin 59 jaa-ääntä ja 110 ei-ääntä sekä 3 18630: tyhjää lippua. An. ehd. n:o 174 oli siis päätetty panna asiakir- 18631: joihin. 18632: 18633: Ed. Siveniukselle myönnettiin lupa perheasiain vuoksi olla 18634: poissa ensi maanantain istunnosta. 18635: 18636: 18637: Esitysehdotuksia 18638: 18639: esitettiin ja pantiin pöydälle ensi maanantain istuntoon, sitte 18640: kun ajan voittamiseksi oli hyväksytty Puhemiehen ehdotus että 18641: ne vaan esityslistan mukaan lueteltiin, tämän päivän esityslis- 18642: talla olevat seuraavat: 18643: 18644: Oppivelvollisuuslain säätämisestä: 18645: n:o 20, E h d o t u s o p p i v e 1 v o II i s u u s 1a i k s i 18646: (Liitteet 111,21, siv. 115); 18647: Kunnallishallintoa koskevia: 18648: n:o 18, E h d o t u k s e t a se t u k s e k s i m u u t o k s i s t a 18649: 15 p:nä kesäk. 1898 maalaiskuntien kunnal- 18650: 1 i s h a II i n no s t a j a 8 p : n ä j o u 1 u k. 1 8 7 3 k u n n a 1- 18651: 53 18652: 838 Istunto 15 p. kesäkuuta 1907. 18653: 18654: 18655: l i s h a II i t u ks e s t a k a u p u n g i s s a a n n e t t u i h i n 18656: asetuksiin, sekä ehdotus vaalilaiksi kuntien 18657: s u h t e e ll i s i a v a a l e j a v a r t e n (Liitteet V,1, siv. 5); 18658: n:o 19, K a u p u n k i k u n n i l l e a n n e t u n k u n n a 1- 18659: 1i sasetu k sen 7 §:n muut ta m i se s ta toisin kuu- 18660: I u V aksi (Liitteet v,4, siv. 64); 18661: n:o 22, M u u t o k s e s ta k a u p u n k i e n k u n n a ll i s- 18662: hallituksesta 8 p:nä jouluk. 1873 annetun ase- 18663: tuksen 55 §: ä ä n (Liitteet V,5, siv. 78); 18664: 18665: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia: 18666: n:o 11, E h d o t u s a s e t u k s e k s i 3 0 p: n ä t a mm i k. 18667: 1 8 6 5 a n n e t u n p a l k k a u s s ä ä n n ö n k u m o a m i- 18668: s e s ta (Liitteet IX,1, siv. 5); 18669: 18670: Metsästysasetuksen uudistamista koskevia: 18671: n:o 4, E h d o t u s a s e t u k s e k s i 2 0 p : n ä 1o k a k. 18672: 1898 metsästyksestä annetun asetuksen 23 18673: §:n o s i t t a i s e s t a m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u l u- 18674: v a k s i (Liitteet v,lö, siv. 189); ja 18675: n:o 13, V o i m a s s a o 1e v a n m et s ä s t y s a s etu k- 18676: s e n 2 3 §:n m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u 1 u v a k s i 18677: (Liitteet v,l6, siv. 193). 18678: 18679: Esityslistalla olevat anomusehdotukset päätettiin esittää ensi 18680: maanantain istunnossa. 18681: 18682: 18683: Puheenvuoron saatuaan lausui senjälkeen 18684: Ed. Castn!n: Koska jokaisella eduskunnan jäsenellä on oi- 18685: keus lausua mielensä kaiken sen laillisuudesta, mitä eduskun- 18686: nassa tapahtuu, niin pyytäisin minä puolestani saada huomau- 18687: tetuksi, että kun täällä kieltolakia koskevan esitysehdotuksen 18688: yhteydessä otettiin puheeksi agraarikomitean työt ja tehtävät, 18689: kun tänä päivänä yhteydessä ed. Lagerlöfin anomuksen kanssa 18690: myös on otettu puheen alaiseksi se tapa, millä hallitus panee 18691: kokoon komiteoita ja se seikka, onko ollut asianmukaista ja 18692: Lausunto mieskohtaisia hyökkäyksiä vastaan. 839 18693: 18694: 18695: soveliasta, että agraarikomitea on pitänyt kuntien edustajien 18696: kanssa kokouksia maaseudulla, niin minun ymmärtääkseni 18697: mainitut asiat eivät ole missään yhteydessä käsiteltävänä ole- 18698: van asian kanssa. 18699: 18700: Puhemies: Pyydän huomauttaa, että edustaja, joka ei ole ollut 18701: mukana päätöstä tekemässä, V. j:n 71 §:n mukaan on oikeu- 18702: tettu sen jälkeen ilmoittamaan pöytäkirjaan, ettei hän ole ollut 18703: osallinen päätöksen tekemisessä, mutta älköön hän päätöstä 18704: vastaan iehkö muistutusta. Tämä huomautukseni tietysti ei 18705: koske äsken päätettyä asiaa. 18706: Ed. Castren: Edellä sanotun nojalla katsoisin suotavaksi, 18707: että keskustelua edes jossain määrin supistettaisiin laillisten 18708: rajojen sisälle. Niinikään katsoisin suotavaksi, ettei tehtäisi 18709: muistutusta sellaisille henkilöille, jotka kyllä ymmärtävät ja tie- 18710: tävät, mitä he puhuvat, siitä, käyttävätkö he sopivia vai sopimat- 18711: tomia sanoja, samalla kun toiselta taholta sallitaan mitä räi- 18712: keimpiä mieskohtaisia hyökkäyksiä ja solvauksia, ilman että 18713: minkäänlaista muistutusta puhemiehen puolelta tehdään. 18714: 18715: 18716: Seuraava täysi-istunto oli oleva maanantaina klo 11 a. p. 18717: 18718: 18719: Istunto päättyi klo 1,50 yöllä. 18720: 18721: Pöytäkirjan vakuudeksi: 18722: F. W. Kadenius. 18723: 18724: 18725: 18726: 18727: 15. Maanantaina 17 p. kesäkuuta 1907 18728: klo 11 a. p. 18729: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi edustajat Rune- 18730: berg, Karhi, Huotari, Kares, Sivenius ja Vuolijoki, S. 18731: 840 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 18732: 18733: 18734: Edustajille Karhille ja Huotarilie myönnettiin ·pyynnöstä lupa 18735: yksityisten asiain vuoksi olla poissa tämänpäiväisestä istun- 18736: nosta sekä ed. Karekselle tämän päivän aamuistunnosta. 18737: 18738: 18739: Toimitus- ja tarkastusvaliokuntain jäsenet. 18740: Ilmoitettiin, että valitsijamiehet olivat toimittaneet toimitus- 18741: ja tarkastusvaliokuntain vaalin, ja oli tällöin valittu 18742: toimitusvaliokuntaan 18743: jäseniksi: ed. Paasivuori, Tanner, Vuolijoki, S., Sivenius, Pal- 18744: men, Käpy, Laine, Oskari, Setälä ja Cederberg, sekä varalle: ed. 18745: Heikkilä, Eloranta, Listo, Pesonen ja Ehrnrooth sekä 18746: tarkastusvaliokuntaan 18747: jäseniksi: ed. Nuorteva, Perttilä, E., Vuolijoki, V., Lindroos~ 18748: Viljomaa, Torppa, Ingman, L., Erkko ja Neovius, A., sekä varalle: 18749: ed. Sillanpää, Perttilä, V., Kivilinna, Vikman ja Gustafsson. 18750: 18751: 18752: Esitettiin päiväjärjestyksessä ensimäisenä oleva asia ed. 18753: Vuolijoen, S., 18754: Laukoo sukutilan lunastustusta koskeva interpellatsiooni. 18755: Puhemies esitti seuraavan 18756: äänestysesityksen : 18757: Ken tahtoo interpellatsioonikysymyksen tehtäväksi, vastaa 18758: jaa; jos ei voittaa, on kysymys hylätty. 18759: Aänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten interpellatsiooni 18760: oli päätetty tehtäväksi. 18761: 18762: 18763: Helsingin poliisin menettelystä. 18764: Ed. Orasmaan tekemän ilmoituksen johdosta, joka koski 18765: Helsingin poliisin menettelyä, ilmoitti Puhemies puhemiesneu- 18766: voston päättäneen ehdottaa, että eduskunta päättäisi tapahtu- 18767: masta tehdä ilmoituksen senaatin prokuraattorille. 18768: Helsingin poliisin menettelystä. 841 18769: 18770: 18771: Puheenvuoron saatuaan lausui tämän johdosta: 18772: Ed. af Ursin: Pyydän ehdottaa, että puhemiesneuvoston 18773: tekemä ehdotus hyväksyttäisiin ja että kirjelmä eduskunnan 18774: puolesta laadittaisiin V. J:n 77 §:n mukaan. 18775: Ed. Estlander: Jag anhåller vördsamt, att detta ärende blefve 18776: bordlagdt tili tredje plenum i denna vecka. 18777: Ed. Castren: Minun tarkoitukseni oli myös pyytää tämän 18778: asian panemista pöydälle; jonka takia rajoitun kannattamaan 18779: ed. Estlanderin tekemää ehdotusta. Tähän pöydällepanopyyntöön 18780: on minun ymmärtääkseni sitä enemmän syytä, kun minä puo- 18781: lestani olisin olettanut, että jonkunlaista perustelua olisi annettu 18782: puhemiesneuvoston puolelta eduskunnalle. Täällä on tehty 18783: eduskunnalle lyhyt ilmoitus, joka sisältää sen, että puhemiesneu- 18784: vosto on päättänyt eduskunnalle ehdottaa meneteltäväksi siten, 18785: että asiasta tehtäisiin ilmoitus prokuraattorille. Asiain näin 18786: ollen minun ymmärtääkseni tällainen paljas ilmoitus tekee edus- 18787: kunnalle mahdottomaksi tässä asiassa vielä mitään päättää, 18788: ennenkuin esitys on ollut lähemmän harkinnan alaisena ja näin 18789: ollen jokainen edusmies on voinut muodostaa itselleen käsi- 18790: tyksen asiasta hankkimalla lähempiä tietoja tästä tapahtu- 18791: masta, josta, kuten sanottu, ei sanallakaan virketä puhemies- 18792: neuvoston ehdotuksessa. 18793: Puhemies: Pyydän ilmoittaa, että kun on tehty ehdotus 18794: pöydällepanosta, on se puoli asiasta työjärjestyksen mukaan 18795: ensin ratkaistava, ja kehoittaisin siis seuraavia puhujia rajoitta- 18796: maan puheensa ainoastaan tähän osaan kysymystä 18797: Ed. Palm en: Koska pöydällepanoa on pyytetty, niin minä 18798: en sitä vastusta. 18799: Ed. Perttilä, E.: Minä puolestani vastustaisin pöydälle- 18800: panoa. En pyytänyt puheenvuoroa tätä tarkoitusta varten, vaan 18801: minulla olisi ollut muuta sanottavaa. 18802: Ed. af Ursin: En myöskään tahdo vastustaa asian pöydälle- 18803: panoa seuraavaan istuntoon. 18804: Ed. Castren: Minusta tuntuu enemmän kuin oudolta, että 18805: pöydällepyyntöä on tässä asiassa vastustettu. Kun asia on 18806: pyydetty pöydälle, on se pöydälle pantava, semminkin kun edus- 18807: kunnan jäsenet eivät ole lainkaan olleet tilaisuudessa muodos- 18808: 842 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 18809: 18810: 18811: tamaan itselleen mitään varmaa mielipidettä asiassa, puhemies- 18812: neuvoston ehdotus kun rajoittuu paljaaksi yksinkertaiseksi 18813: ilmoitukseksi ilman pienintäkään perustelua. 18814: Ed. von Alfthan: Om jag rätt erinrar mig den form, som 18815: remissen af detta ärende tili talmanskonferensen fick, så var 18816: detsamma underkastadt en serie omröstningar och remitterades 18817: slutligen enligt hr Paasikivis förslag, hvilket innebar att talmans- 18818: konferensen skulle särskilja ifrån ärendet, i den form detsamma 18819: hade kommit fram, den del af klagomålet, som rörde enskilda 18820: landtdagsmän och därom göra framställning tili landtdagen. 18821: Nu synes det mig, att talmanskonferensen icke fullföljt ärendet 18822: i den form, som landtdagens beslut innebar. Då förslaget 18823: nu föreligger i så obestämd form, att man icke får klart för 18824: sig, om detsamma gäller ärendet i dess helhet eller den del 18825: af detsamma, som hr Paasikivis förslag omfattade, skulle jag 18826: anhålla om upplysning härutinnan. 18827: Puhemies: Frågan gäller nu endast ärendets bordläggning. 18828: Ed. Renvall: Minä katson, että kun asia on pöydälle pyy- 18829: detty, se on välttämättömästi pöydälle pantava minun ymmär- 18830: tääkseni jo Valtiopäiväjärjestyksen 56 §:n mukaan. 18831: Puhemies: Minun käsittääksenni tämä ei ole mikään valio- 18832: kunnan mietintö eikä puhemiesneuvosto ole mikään valiokunta. 18833: Ed. Renvall: Minä kyllä tiedän, ettei puhemiesneuvosto ole 18834: mikään valiokunta, mutta kun asia on jätetty puhemiesneuvoston 18835: valmistettavaksi ja puhemiesneuvoston ehdotuksessa eduskuntaa 18836: vaaditaan johonkin toimenpiteeseen ryhtymään, niin minun mie- 18837: lestäni juuri tämän toimenpiteen vakavuuden turvaamiseksi on 18838: pöydällepano välttämätön. 18839: Ed. Schybergson: just därför, att något betänkande icke 18840: föreligger från talmanskonferensen, är det så mycket mer viktigt 18841: att frågan bordlägges, så att representationens medlemmar 18842: själfva få fylla i hvad som rätteligen ankommit på talmans- 18843: konferensen. 18844: Ed. Perttilä, E.: Koska muut eivät ole pöydällepanoa vas- 18845: tustaneet kuin minä, niin pyydän luopua ehdotuksestani ja yhdyn 18846: ed. af Ursinin ehdotukseen, että asia pantaisiin pöydälle seu- 18847: raavaan kokoukseen. 18848: Es. ehd. n:o 20: ehdotus oppivelvollisuuslaiksi. 843 18849: 18850: 18851: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas- 18852: tattavaksi seuraava äänestysesitys: 18853: Ken tahtoo asian lykättäväksi seuraavaan istuntoon, vastaa 18854: jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lykätä tämän jälkeiseen kol- 18855: manteen istuntoon. 18856: Äänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten asia oli päätetty 18857: lykätä kolmanteen tämän jälkeen seuraavaan istuntoon. 18858: 18859: Oppivelvollisuuslain säätämistä 18860: koskeva pöydällä ollut es. ehd. n:o 20 (Liitteet lll, 21, siv. 115), 18861: jonka puhemiesneuvosto oli ehdottanut lähetettäväksi anomus- 18862: valiokuntaan, aiheutti seuraavat lausunnot: 18863: Ed. Nuorteva: Minulla oli aikomus ehdottaa anomusta laki- 18864: valiokunnan käsiteltäväksi, koska se tarkoittaa yleisen lain muut- 18865: tamista. Lakivaliokunta sitte pyytäisi sopivissa kohdin lausuntoa 18866: anomusvaliokunnalta. Ehdotan siis, että se lähettäisiin laki- 18867: valiokuntaan. 18868: Ed. Soininen: Pyytäisin kannattaa ehdotuksentekijää siinä, 18869: että anomus lähetettäisiin lakivaliokuntaan, koska se sisältää 18870: täydellisen lakiehdotuksen. Sentähden ehkä ei olisi sopivata 18871: lähettää asiaa anomusvaliokuntaan. Mutta toiselta puolen se 18872: koskee kouluasioita, ja koska tietääkseni lakivaliokunnassa ei 18873: ole montakaan sellaista jäsentä, jotka olisivat erityisesti koulu- 18874: asioihin perehtyneet, pyytäisin, että lakivaliokunta tahtoisi pyytää 18875: anomusvaliokunnan lausuntoa. Toiselta puolen koskee myös 18876: tämä anomusehdotus suuressa määrässä valtion menosääntöön, 18877: jonka tähden olisi syytä, että lakivaliokunta pyytäisi myös valtio- 18878: varainvaliokunnan lausuntoa. 18879: Ed. Nuorteva: Minä kannatan ed. Soinisen ehdotusta, että 18880: lakivaliokunta pyytää lausuntoa anomusvaliokunnalta, mutta en 18881: voi katsoa tarpeelliseksi, että valtiovarainvaliokunnalta lausuntoa 18882: pyydetään, sillä ehdotuksessa ei ole yhtään kohtaa, joka koskisi 18883: valtion varoja. On ehdotettu nämä koulut kuntien ylläpidet- 18884: täviksi, siis ei kosketeta valtiovaroja tämän ehdotuksen yhtey- 18885: dessä. 18886: Ed. Soininen: Esitysehdotusta ei ole täällä luettu, niin että 18887: on vaikea sanoa, miten asia on, mutta luulen kuitenkin tietä- 18888: väni, että siinä edellytetään sentään runsaita valtiolainoja, ja se 18889: on kohta, joka vaatisi valtiovarainvaliokunnan lausuntoa. 18890: 844 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 18891: 18892: 18893: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin es. ehd. 18894: n:o 20 lakivaliokuntaan, jonka oli siitä pyytäminen anomus- 18895: valiokunnan lausuntoa. 18896: 18897: 18898: Anomusehdotuksia. 18899: Erinäisiä koulukysymyksiä koskevia. 18900: Esitettiin ja lähetettiin anomusvaliokuntaan 18901: n:o 24. Laajemman hakukelpoisuuden myön- 18902: t ä m i s e s t ä v a 1t i o n v i r k o i h i n r e a 1 i 1y s e o n k e s- 18903: k i k o u 1u n o p p i m ä ä r ä n s u o r i t t a n e i II e (Liitteet 18904: VI, 2s, siv. 101), 18905: jonka julkiluki ed. Pesonen, ja 18906: 18907: n:o 25, Vhteiskoulujen kehityksen edistämi- 18908: s e s t ä (Liitteet VI, 21, siv. 93), 18909: 18910: jonka julkiluki ed. Nissinen. 18911: 18912: An. ehd:n n:o 55, V a 1m i s te t tavi n a o 1 evien k o u- 18913: lutointa koskevien lakiehdotusten antami- 18914: s e s t a a r m. e s i t y k s i n ä e d u s k u n n a n k ä s i t e l t ä- 18915: v i k s i (Liitteet I, 26, siv. 149) 18916: ponnet julkiluki ed. Yrjö-Koskinen, V. K., ehdottaen sen 18917: lähetettäväksi perustuslakivaliokuntaan. 18918: Sen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui: 18919: Ed. af Ursin: Minä tervehdin tätä anomusta mitä suurim- 18920: malla ilolla. Se tähtää vielä laajemmallekin kuin mitä ponsi 18921: sisältää. Se tähtää siihen, että kansallemme annettaisiin takaisin 18922: yksi sen kalleimmista oikeuksista ja sen luotettavimmista tur- 18923: vista. Kansallisuuden hävittäminen kansallisuutena ei millään 18924: alalla ole tehokkaampi kuin koulualalla. Sen näyttää kansallinen 18925: sortopolitiikka ja chauvinismi joka maassa. Eduskunnalle on 18926: sentähden varattava oikeus lainsäädäntöön kuolualalla perus- 18927: tuslaissamme. Kuten anomuksen perustelut, jotka minä yksi- 18928: tyisesti olen ollut tilaisuudessa lukemaan, osoittavat, on kansan- 18929: eduskunnalla ennen, Ruotsin vallan aikana, ollut tällainen oikeus, 18930: ja nyt me olemme tämän anomuksen kautta päässeet oikealle 18931: tolalle. Kun tämän oikeuden takasin saaminen on pantu alkuun 18932: An. n:ot 124 ja 18t>: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 845 18933: 18934: 18935: ja varsinkin kun kouluhallituksen esimies sen on tehnyt ja kun 18936: kirkollisasiain toimituskunnan päällikkö on sama mies, joka 18937: mitä pontevimmin on tässä suhteessa kansaneduskunnan 18938: osanottoa tähän lainsäädäntötyöhön puolustanu~ niin minä toi- 18939: von, että sillä on hyvä menestys. Minä tahdon vain lopuksi 18940: lausua sen toivomuksen, kun tämä asia menee valiokuntaan, 18941: että se siellä otettaisiin ensimäisten joukkoon valiokunnan 18942: työjärjestyksessä. 18943: An. ehd. n:o 55 lähetettiin perustuslakivaliokuntaan. 18944: An. ehd. n:o 92, K a n n a t u s a v u n m y ö n t ä m i s e s t ä 18945: v a l t i o n v a r o i s t a P i e t a r i n s u o m a 1a i s e 11 e y h- 18946: t ei s k o u 1u II e (Liitteet VI, 24, siv. 108), 18947: 18948: jonka ponnen julkiluki ed. Valavaara, lähetettiin tehdystä 18949: ehdotuksesta aQomusvaliokuntaan. 18950: An. ehd. n:o 107, Korkeamman valtioavun myön- 18951: t ä m ~se s t ä yksityiskoulu i II e ja niiden o p et- 18952: tajien aseman turvaamisesta (LiitteetVI,22,siv.97), 18953: jonka ponnet julkiluki ed. Arajärvi, lähetettiin tehdyn ehdo- 18954: tuksen mukaan anomusvaliokuntaan. 18955: An. ehd:n n:o 124,Kansakoulunopettajien oikeu- 18956: d e 11 i s e n a s e m a n p a r a n t a m i s e s t a (Liitteet VI, 20, 18957: siv. 89), 18958: julkiluki ed. Pajari, ehdottaen sen lähettämistä anomus- 18959: valiokuntaan. 18960: An. ehd:n n:o 185, K a n s a k o u 1 u n o p et ta j i en 18961: t a 1o u d e II i s e n a s e m a n p a r a n ta m i s e s t a (Liitteet 18962: II, 7, siv. 33), 18963: ponnen julkiluki ed. Soininen, ehdottaen sen lähetettäväksi 18964: val ti ovarainvali o kuntaan. 18965: Keskustelu: 18966: Ed. Häkkinen: Pyysin puheenvuoroa enstmatsen tässä 18967: asiassa esitetyn anomusehdotuksen johdosta. Ilmoitan kohta, 18968: että kannatan siinä esitettyjä periaatteita. Mutta pyydän lisäksi 18969: 846 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 18970: 18971: 18972: esittää muutamia näkökohtia, joista tämän anomuksen perus- 18973: teluissa ei ole mitään muistutettu. 18974: Noin parikymmentä vuotta sitte olin eräässä koulussa, jossa 18975: oli nuori kansakoulunopettaja ja jossa oppinut kansakoulumies 18976: puhui heille. Tässä puheessa hän sanoi usein ihmetelleensä, 18977: mikä lienee syynä siihen, että kansakoulunopettajat jo nuorina 18978: väsähtävät ja vanhentuvat, ja arveli siihen suuressa määrässä 18979: vaikuttavan sen, että kansakoulunopettajat eivät hoida terveyt- 18980: tään. Hän perusteli tätä väitettä monella tavalla. Mutta minun 18981: mielestäni jäi sittenkin vaillinaiseksi syy, miksi kansakoulunopet- 18982: tajat väsähtävät ja vanhenevat liian aikaiseen, sillä vaikkakin 18983: epäilemättä yksi hyvin tärkeä syy tähän on se, että opettajat 18984: eivät hoida terveyttään, niin minun luullaksen~ siihen on monta 18985: muutakin syytä. Tahtoisin tässä varsinkin huomauttaa kolmesta. 18986: Ensinnäkin siihen vaikuttaa se aivan liian ihanteellinen maail- 18987: mankatsomus, joka useimmilla nuorilla kansakoulunopettajilla 18988: on, kun he lähtevät seminaarista, toiseksi epävakaa taloudellinen 18989: asema ja kolmanneksi liian vähäinen oikeudenturva. Mutta kun~ 18990: kuten jo alussa mainitsin, pyysin puheenvuoroa ensimäisen 18991: näitä asioita koskevan anomusehdotuksen johdosta, niin kos- 18992: kettelen tässä yksinomaan tuota viimeistä kohtaa, nimittäin 18993: opettajien oikeudellista asemaa. 18994: Tänne valtiopäiville tullessani satuin kohtaamaan erään nuo- 18995: ren kansakoulunopettajan, joka oli minulle persoonallisesti tuttu 18996: ja joka kertoi tulevansa hermotautiparantolasta. Olin oppinut 18997: tuntemaan hänet, silloin kun hän opettajatoimeensa ryhtyi, reip- 18998: paaksi, iloiseksi ja elämänhaluiseksi mieheksi, joka oli toivonut 18999: kauan voivansa vaikuttaa kansakoulunopettajana. Mutta nyt hän, 19000: oltuaan kolme vuotta opettajana, palasi hermotautiparantolasta .. 19001: Mikä lienee ollut tähänkin syynä? Tunsin miehen elämänvaiheet 19002: ja tiesin, mitä kaikkea hän näinä kolmena vuotena oli saa- 19003: nut kokea, ja mitenkään en voinut uskoa, että hänen sortu- 19004: miseensa oli vaikuttanut huono terveydenhoito, vaan se vä- 19005: häinen oikeudellinen turva, joka hänellä oli ollut. 19006: Pyydän kosketella esim. meidän kansakouluasetuksemme 19007: 132 §:ssä mainittua kohtaa. Siinä sanotaan, että jos opettaja 19008: tai opettajatar on sairaana, ottakoon koulun johtokunta sove- 19009: liaan henkilön virantekijäksi sekä antakoon siitä a'siasta viipy- 19010: mättä tiedon ja ilmoittakoon tarkastajalle j. n. e. Tämä opettaja, 19011: josta puhuin, oli sairastunut jo joulun aikaan ja hänen sijaansa 19012: oli asetettu virantekijä, jolle hänen täytyi maksaa palkastaan 19013: muistaakseni 100 markkaa kuussa, vaikka hän tuskin sai 100 19014: markkaa kuussa itsekkään palkkaa. ja kun nyt siis oli vielä 19015: kustannettava matka parantolaan, niin millä elivat kotona vaimo 19016: ja lapset? Nyt sanotaan: ovathan säädyt myöntäneet suostunta- 19017: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 847 19018: 19019: 19020: varoista sairaille kansakoulunopettajille avustusta. Ovathan 19021: kyllä. Mutta ne varat ovat niin vähäiset, etteivät ne pitkälle- 19022: kään riitä. Ne menevät jo lääkärin palkkaan kaikki. Tunnen 19023: kuvaavan esimerkin sellaisesta tapauksesta. Eräs sairastunut 19024: opettaja kutsui luokseen lääkärin ja sai maksaa hänelle tästä 19025: käynnistä 160 mk. Siis noin 2 kuukauden palkka meni jo 19026: yhdestä lääkärin käynnistä. Tällaiset tapaukset antavat mieles- 19027: täni täyden aiheen harkita, eikö tähän pykälään olisi saatava 19028: tarkempi määräys, jotta ei jäisi epäilyksen alaiseksi, kuka maksaa 19029: sairauden sattuessa opettajan viransijaisen palkan, opettajako 19030: itse, koulun kannattajat, vaiko ehkä valtio. Varmuus siitä, että opet- 19031: tajan ei itse tarvitse sairauden sattuessa kustantaa sijaisen palk- 19032: kaa, olisi tietysti suuresti omiaan turvaamaan hänen asemaansa 19033: ja estämään hänen liian aikaista väsymistään ja vanhenemistaan. 19034: Luonnollista on myös, että ylenmääräinen rasitus, joka aiheu- 19035: tuu liian suuresta oppilasmäärästä, mitä haitallisimmin vaikuttaa 19036: opettajan voimiin ja terveyteen. Onhan nimittäin sama opet- 19037: taja armollisen asetuksen mukaan 11 päivältä toukokunta 1886 19038: velvollinen opettamaan 50 oppilasta yhtaikaa neliosastoisessa 19039: koulussa. Ja tällainen oppilasmäärä ei todellisuudessa ole mi- 19040: kään harvinaisuus. Mutta jokainen ken tietää, miten vaikeata 19041: on jo 30:kin oppilaan opettaminen neliosastoisessa koulussa, 19042: hän ymmärtää, että syntyy liikarasitusta, jos siellä on 50 oppi- 19043: . lasta saman opettajan opetettavana. Muttä tämäkään ei ole 19044: suinkaan vielä korkein määrä; toisinaan saattaa olla 60-70:kin 19045: oppilasta. Nyt väitetään ehkä, että onhan asetuksessa sanottu, 19046: että älköön olko yhden opettajan opetettavana muuta kuin 50 19047: oppilasta. Sitäkin määräystä voidaan kiertää monella tavalla. 19048: Selitetään usein, kun kouluun tulee esim. 60 oppilasta, että se 19049: on vain satunnaista, jotenka ei tarvitse mitään apuopettajaa, 19050: jommoinen lain mukaan tämmöisessä tapauksessa olisi otettava. 19051: Sitte on vielä sellaisia tapauksia, että jos tahdotaan, että 19052: apuopettajia otetaan kouluun, niin selitetään, etteivät nuo liikalap- 19053: set ole siitä piiristä kotoisin. Meillä on nimittäin laki määräys, joka 19054: mielestäni on omansa tekemään opettajan työn raskaammaksi 19055: kuin se muuten olisi. Keisarillisen Majesteetin armollisen asetuk- 19056: sen ylempien kansakoulujen perustamisesta ja edistämisestä 19057: Suomen maalaiskunnissa 3 §:n loppupuoli kuuluu tosin näin~ 19058: »Jos jossain piirissä on koulu, ja siitä piiristä kotoisin olevia 19059: kouluun otettavia lapsia ennen kouluun otettujen kanssa on yli 19060: 50, tulee kunnan pitää huolta siitä, että apuopettaja tai -opetta- 19061: jatar otetaan ja että opetushuone hankitaan tai että piiri jaetaan 19062: kahteen tai useampaan piiriin, joilla kullakin tulee olla oma 19063: koulu». Mutta kun nuo piirit, joita maalaiskunnissa on, ovat 19064: sellaisia, että useinkin on piiriraja lähempänä jonkun vieraan 19065: 848 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19066: 19067: 19068: pnrm koulua kuin sen omaa koulua, niin on luonnollista, että 19069: vanhemmat pyrkivät laittamaan lapsensa kouluun sinne, minne 19070: on lyhyempi matka. Silläkin tavalla on tullut saman opettajan 19071: opetettavaksi yli 50 lasta. 19072: Nyt voi joku väittää, että miksi otetaan niin paljon lapsia 19073: vastaan. Sen seikan määrääminen ei ole opettajan vallassa, 19074: vaan siitä päättää koulun johtokunta. Opettajalla ei ole muuta 19075: tehtävänä kuin pitää tutkinto ja kirjoittaa ne oppilaat kouluun, 19076: jotka tutkinnossa on hyväksytty. jos opettaja asettuisi Vas- 19077: tustavalle kannalle liiallisen oppilasmäärän vastaanottamiseen 19078: nähden, niin selitettäisiin, että hän on kansansivistyksen vas- 19079: tustaja, eikä semmoinen opettaja sovi, joka estää lapsia kouluun 19080: tulemasta. Näin ollen ei jää muuta neuvoa kuin että lapset 19081: pidetään koulussa, ja tästä taas on opettajalle paljon lisätyötä, 19082: joka ei ole vahingoksi ainoastaan opettajan terveydelle, vaan 19083: myös koulun menestykselle ja se on vahinko kansanvalistuksen 19084: asialle. 19085: Näihin opettajan oikeuksien hämäriin kohtiin kuuluu myös 19086: kansakouluasetuksen 117 §:n 3 kohta. En tiedä, mitä kohtaa 19087: koskaan kansakouluasetuksessa olisi niin paljon tulkittu ja niin 19088: monella tavalla selitetty kuin juuri tätä on muutamissa suhteissa 19089: selitetty. Niin kauan kuin Suomen kansakoululaitos on tämän 19090: asetuksen perustuksella ollut olemassa, niin kauan on riidelty 19091: tämän pykälän määräyksestä, varsinkin mitä tulee määräykseen, 19092: että opettajalla pitää olla tarpeelliset ulkohuoneet. Nuo sanat 19093: »tarpeelliset ulkohuoneet» ovat todellakin hämärät, ja ne on 19094: useimmiten selitetty sillä tavoin, että opettajalle kuuluu ulko- 19095: huoneaitta, halkoliiteri, navetta, mahdollisesti sauna ja pesutupa 19096: Mutta opettajat väittävät, että heille pitäisi kuulua esim. talli, 19097: työkalujen säilytysliiteri, kellari ja muutamissa tapauksissa myös 19098: riihi. Tästä luonnollisesti johtuu paljon rettelönaihetta koulun 19099: kannattajien, johtokunnan ja opettajan välillä, ja opettaja se 19100: siinä jää huonompaan asemaan. En ymmärrä, minkä tähden 19101: pykälässä pitää olla näin epäselvä määräys, joka saattaa opet- 19102: tajan kärsimään äärettömän paljon harmia. Tuo opettaja, josta 19103: yllä mainitsin, oli saanut kipeästi kärsiä kaiken aikaa, minkä 19104: oli ollut opettajana. Koulu voi sijaita esim. 2 penikulman päässä 19105: kirkonkylästä- kirkonkylähän maalla pidetään keskuksena, jonne 19106: opettajalla aina on asiaa, jossa kaikki valistuspyrinnöt johdetaan 19107: ja toimitetaan - ja opettajalla pitää olla mahdollisuutta ja tilai- 19108: suutta toimia siellä. Mutta matka sinne kysyy varoja. Mistä 19109: ne tulevat? Usein opettaja tahtoisi pitää hevosta, mutta ei ole 19110: paikkaa, missä sitä pitäisi. Voidaan sanoa: laittakoon itselleen 19111: tallin. Mutta ajatellaan, että opettaja on otettu koevuodeksi ja 19112: että hänellä ei ole tietoa, kuinka kauan tulee koulussa olemaan. 19113: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 849 19114: 19115: Kuinka hän silloin voi ruveta tallia itselleen rakentamaan? Aja- 19116: tellaan vielä, että hän on virkavahvistuskirjalla varustettu; mutta 19117: kuten anomusehdotuksessa mainitaan, ei tuo virkavahvistus- 19118: kirja merkitse paljon mitään. Hänet voidaan monella tavalla 19119: siirtää pois koulusta, ja niin hän on estetty rakentamasta tai 19120: innostumasta rakentamaan tallia, jos vielä niinkin olisi, että 19121: hänellä varoja riittäisi. Mutta mistä hänelle nyt varat tulevat, 19122: sopii kysyä, sillä useissakaan tapauksissa ei niitä hänellä ole. 19123: Hevosen pidosta johtuu myös ajokalujen säilytyspaikan tarvis 19124: - nekään eivät menesty taivasalla. Näin ollen pitäisi kou- 19125: lulla myös olla työ- ja ajokalujen säilytyspaikka. Ulkohuonei- 19126: siin luetaan myös kellari ja eiköhän pitäne myös puhua kai- 19127: vosta. Monella koululla on vesi haettava monen kilometrin 19128: päästä ja siihen tarvitaan hevonen - ei sitä aina jaksa kantaa. 19129: Kellariasia on tärkeä, sillä eivät juurikasvit voi säilyä, ellei kel- 19130: laria ole. Ei voi puutarhanhoidosta tulla kysymystäkään, kun 19131: ei ole missä tuotteita säilytetään. 19132: Sumassa pykälässä on toinen kohta, joka sietäisi korjausta, 19133: nimittäin tuo maamääräys, että koulun opettajalla olkoon 2 tai 19134: 3 tynnyrinalaa viljeltyä maata. Kuinka monella koululla tätä 19135: viljeltyä maata on? Ja jos se joskus on viljelty, mikä merkitys 19136: sillä on opettajalle? Määräyksellä on varmaankin tarkoitettu sitä, 19137: että koululle pitäisi syntyä viljelys ja että nämä kouluviljelykset 19138: olisivat ikäänkuin mallina pikkuviljelijöille, joten ne innostuisivat 19139: maata viljelemään. Mutta kun tuollainen maa, joka on toisi- 19140: naan kivikkoa ja viljelykseen kelpaamatonta, jätetään opettajalle, 19141: joka on näin epävakaisessa asemassa kuin äsken mainitsin, 19142: niin ei hän voi ryhtyä sitä viljelemään, jos sitä vielä viljellä 19143: voisikin. Mutta ajatellaan, että se on viljelyskelpoista. Maan- 19144: viljelys kysyy varoja. Kuinka suuria summia opettaja, jolla on 19145: velkaa ehkä pari tuhatta markkaa ja palkkaa 100 markkaa kuussa, 19146: voi panna maanviljelykseen? Jos hänen asemansa olisi edes 19147: turvattu, niin että hän pääsisi nauttimaan sitä, mitä hän vilje- 19148: lykseen panee, olisi asian laita toinen, mutta hän voi joutua 19149: koulusta pois, ja silloin hän olisi kipeästi tarvinnut ne varat, 19150: jotka hän viljelykseen on pannut. Näin jää koulu asumatta. 19151: joka tapauksessa tarvitaan erittäin suurta innostusta, ennenkuin 19152: opettaja voi viljelykseen ryhtyä. Näiden syiden perusteella us- 19153: kallan ehdottaa, että selvitettäisiin opettajan asema niin, että 19154: sanat: »viljelyskelpoista maata» muutettaisiin sanoiksi: »viljelys- 19155: ja kasvukuntoista maata>. 19156: Anomusehdotuksessa mainittiin myös vähäisen sitä seikkaa, 19157: josta puhutaan saman 117 §:n 4 kohdassa, mutta siitä maini- 19158: taan vain sivumennen eikä siinä katsannossa kuin minä soisin. 19159: On tunnettua, että ennenkuin kansakoululle saadaan valtioapua, 19160: 850 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19161: 19162: 19163: tarvitsee tehdä asianomainen anomus ja siinä luetella mitä palk- 19164: kaetuja opettajalle myönnetään, ja sitte luetellaan ne siinä se- 19165: naatin päätöksessä, joka asiasta annetaan. Nyt luullaan, että 19166: se paperi takaa opettajille heille tulevat palkkaedut, mutta ikävä 19167: kokemus on näyttänyt aivan toista. On tultu huomaamaan, 19168: että tuo paperi hyvin vaikeasti ja työläästi turvaa opettajien 19169: palkkaedut; onpa sitäkin tapahtunut, että oikeudet ovat kumon- 19170: neet vaatimukset, jotka ovat tuolla perusteella tehdyt. Minä 19171: luulen, että asetukseen tarvittaisiin tarkempia määräyksiä siihen- 19172: kin suuntaan. 19173: Vielä olisi minulla yksi huomautettava pykälä, joka mielestäni 19174: hyvin kipeästi toisinaan koskee opettajien oikeudellista asemaa. 19175: Voimassaolevan kansakouluasetuksen 16 §:n kolmas kohta kuu- 19176: luu: »Otollisten syiden vaatiessa myöntää opettajalle tai opet- 19177: tajattarelle virkavapautta, ei kuitenkaan pitemmäksi ajaksi kuin 19178: 14 päiväksi». Tämä on kansakoulun johtokunnan ohjesäännössä 19179: oleva määräys. Kansakoulun johtokunnalla on oikeus opetta- 19180: jalle myöntää virkavapautta otollisten syiden vaatiessa. Mutta 19181: nuo sanat :.otollisten syiden:. ovat taas niin hämärä käsite, 19182: että monta kertaa voidaan syyt tulkita epäotollisiksi silloinkin, 19183: kun ne ovat »otollisia» j. n. e. Tästä epäilemättä johtuu ret- 19184: telöitä johtokuntien ja opettajien välillä, varsinkin aikana tällai- 19185: sena, jolloin puolue-elämä on vireillä maassa ja jolloin opetta- 19186: jistakin toinen kannattaa yhtä valtiollista puoluetta, toinen toista. 19187: jos johtokunta on vastakkaista puoluetta kuin opettaja, voi 19188: se selittää ~:ää sellaisessa tarkoituksessa, joka ei opettajan mie- 19189: lestä ole oikein j. n. e. Ikävä kokemus on johtanut siis siihen, 19190: että tämä pykälä tarvitsisi selitystä niin, että ainakin siinä tapa- 19191: uksessa, että asiasta on tehty valitus kouluylihallitukseen, koulu- 19192: ylihallituksella olisi oikeus kumota sellainen johtokunnan pää- 19193: tös, joka sotii opettajan inhimillisiä oikeuksia ja kohtuullisia 19194: vaatimuksia vastaan. 19195: Nämä muutamat huomautukset pyydän lausua evästykseksi, 19196: jättää valiokunnan harkittavaksi. jos mieli yhdessä kohdassa 19197: turvata opettajan oikeuksia, on niitä koetettava turvata toisissakin 19198: kohdissa. 19199: Ed. Ahmavaara: Siihen tarkoitukseen, joka ed. Pajarin y. 19200: m. anomuksella on, yhdyn minä mielihyvällä, mutta valitan, 19201: että anomuksen ponsi on muodostettu sillä tavalla, että voi 19202: panna epäilyksen alaiseksi, voineeko asiata ollenkaan ottaa 19203: käsittelyn alaiseksi. Ponnessa nimittäin sanotaan, että edus- 19204: kunta päättäisi asettaa asiantuntijoista komitean järjestä- 19205: mään Suomen kansakoulunopettajien oikeudellisen aseman 19206: oikeuden ja kohtuuden kannalle. Ponnen seuraavassa koh- 19207: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 851 19208: 19209: 19210: <lassa pyydetään, että komitea kokoaisi nykyiset kansakoulu- 19211: asetukset yhteen ja että yhdessä eduskunnan ja ·hallitsijan 19212: kanssa laadittaisiin niin pian kuin mahdollista uusi laki. Mutta 19213: nyt on huomattava, että eduskunnalla ei olekaan oikeutta 19214: asettaa tällaisia komiteoia, sillä se oikeus kuuluu hallitukselle, 19215: ja sen vuoksi olisi pitänyt pyytää hallitusta asettamaan tä- 19216: män komitean. Vielä vähemmän on eduskunnalla oikeutta 19217: asettaa sellaista komiteaa, kun asia koskee lakia, joka on hal- 19218: linnollinen asetus. Minä olisin suonut, että anomuksentekijät 19219: olisivat asiain tuntijain kanssa neuvotelleet, ennenkuin kir- 19220: joittivat anomuksen, jotta ponsi olisi tullut vastaamaan tar- 19221: koitustaan. En kuitenkaan tahdo anomusehdotusta vastus- 19222: taa, vaan soisin, että se näistä muodottomuuksista huolimatta 19223: menisi valiokuntaan, jonka tehtäväksi muun muassa tulisi an- 19224: taa lausunto siitä, voidaanko asiaa ollenkaan käsitellä. Sitä 19225: ennen on kuitenkin puhemiehen asia päättää, voiko anomus- 19226: ehdotusta nykyisessä muodossa lähettää valiokuntaan. 19227: Ed. Nissinen: Edustaja Soinisen ehdotuksessa huoma- 19228: sin, jos kuulin oikein, erään puutteen, jonka johdosta pyytäi- 19229: sin saada lisätä yhden asian. 19230: Varallisuuden suhteen olisi nimittäin otettava huomioon 19231: myöskin se, että kansakoulun naisopettajalla voi olla vanha 19232: äiti. tai pieniä orvoiksi jääneitä sisaria, joita hänen tulee elät- 19233: tää. Silloin olisi hän mielestäni asetettava samaan asemaan 19234: kuin jos hän olisi leski ja hänellä olisi omia lapsia. Hän on 19235: nimittäin silloin perheen elättäjä, kuten sekin, joka pitää 19236: huolta omista lapsistaan. Kannatan ehdotuksen lähettämistä 19237: valtiovarainvaliokuntaan. 19238: Ed. Näs: Under hela min föregående landtdagsmanna- 19239: verksamhet har jag, då frågor om anslag till folkskolors upp- 19240: förande på landsbyggden eller i städerna, äfvensom frågor 19241: om folkskollärarnes löneförhöjning varit före, varit med om 19242: desamma. Prån denna princip har jag ännu icke vikit, utan 19243: anser fortsättningsvis frågan om folkskollärarnes löneförhöj- 19244: ning såsom en utaf de viktigaste faktorer på det kommunala 19245: och politiska lifvets område. Likväl har jag hyst betänklig- 19246: heter därom, huruvida statsverket kunde gå i land med att 19247: i kontanta penningar höja folkskollärarnes löner så ofta, som 19248: nu varit fråga om på ständermötena. Man har ju att emotse, 19249: att folkskolorna skola ökas mer och mer öfver hela landet, 19250: och i all synnerhet skall detta blifva fallet, om kammaren 19251: skulle antaga en obligatorisk folkskoleundervisningslag. Så- 19252: som en fölid däraf komme nämligen då också folkskolelärar- 19253: 852 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19254: 19255: 19256: nes och -lärarinnornas antal att betydiigt ökas. D'enna utgift 19257: kunde slutligen, om man så får säga, växa statens kredit öf- 19258: ver hufvudet, och annan utväg ser jag då icke än att genom 19259: bevillni.ng återfylla statskassans behof. För min del skulle 19260: jag föreslå, att staten genom billiga lån skulle understöda de 19261: folkskollärare och -lärarinnor, hvilka skulle vilja köpa åt sig 19262: en mindre jordlägenhet, exempelvis par tolftedels mantal el- 19263: ler några hektar jord, som de själfva skulle sköta. Denna 19264: utväg anser jag vara mycket lämplig att tillgripa, då man vill 19265: höja folkskollärarnes och -lärarinnornas existensmöjlighet. 19266: Det är ju kändt att folkskollärarene och -lärarinnorna isyn- 19267: nerhet på landsbyggden äro lediga från sin folkskolesyssla 19268: hela halfva året och detta på den årstid, då jordbruket mest 19269: kräfver omtanke och arbete. De hafva i öfrigt icke, myc){et 19270: att syssla med under sommartiden, utan nästav gå och drifva 19271: tiden och veta icke hvart de skola göra af med sina dagar. 19272: Det borde vara utmärkt passligt för dem att få en jordbit att 19273: syssla med under tiden, hvarigenom de kunde få en bättre 19274: utkomst. Jag vet icke, om de behöfva vara högre herrar än 19275: hvarje annan bonde eller annan jordegare. Han måste ju 19276: också arbeta hela sommaren och t. o. m. arbeta mera tungt 19277: än någonsin under andra årstider. Jag anser det icke ligga 19278: något hinder i vägen för våra folkskollärare att göra på 19279: samma sätt. 19280: Ed. Hedberg: J ag begärde ordet endast för att under- 19281: stryka en redan delvis berörd omständighet, nämligen svå- 19282: righeten för folkskolläraren, särskildt på landet, att erhålla 19283: annan skolundervisning åt sina barn än den, som folkskolan 19284: meddelar. Och önskade jag tili utskottet hemställa, huruvida 19285: detsamma icke kunde taga i öfvervägande möjligheten att åt 19286: folkskollärares barn, särskildt på landet, ur allmänna medel 19287: utgifva sådan skolhiälp, som dessa behöfva, då de besöka 19288: annan, högre skola än folkskola. 19289: Ed. Nuorteva: Allekirjoitin edustaja Soinisen anomuk- 19290: sen, täydellisesti yhtyen siinä lausuttuun toivomukseen kan- 19291: sakoulunopettajien palkan korottamisesta, kuitenkaan voi- 19292: matta täydellisesti yhtyä niihin perusteluihin, jotka siihen 19293: ovat liitetyt. 19294: Koska minulla on puheenvuoro, täytyy minun edustaja 19295: Hedbergin puheen johdosta lausua suuri ihmetykseni siitä, 19296: että hän tahtoo asettaa nimenomaan kansakoulunopettajien 19297: lapsille jonkunlaisia erikoisoikeuksia. Heidän muka pitäisi 19298: saada valtiolta avustusta korkeakouluihin päästäkseen. Pi- 19299: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 853 19300: 19301: 19302: täisi kai muidenkin ihmisten saada lapsiaan varten saman- 19303: laista avustusta. Kyllä kai muutkin ihmiset olisivat sijhen 19304: yhtä oikeutetut kuin kansakoulunopettajat 19305: Ed. Castren: Samalla kun minä lämpimästi pyydän 19306: kannattaa niitä anomuksia, jotka tarkoittavat kansakoulun- 19307: opettajien aseman parantamista, en voi olla kiinnittämättä 19308: huomiota siihen saijlaan seikkaan, johon edustaja Ahmavaara 19309: jo on kosketellut, nimittäin sen auomuksen ponsiin, jonka 19310: edustajat Pajari, Reima, Kares, Vemmelpuu, Rissanen ja Jär- 19311: vinen ovat allekirjoittaneet. On todellakin hämmästyttävää, 19312: että eduskunnassa on jäseniä, joilla ei ole kaukaistakaan 19313: aavistusta siitä toimivallasta, mikä eduskunnalle kuuluu. On 19314: surkuteltavaa että kansaneduskunnan jäsenet eivät niin pal- 19315: jon ota vaivakseen, että he, jollei heillä itsellään ole tar- 19316: peellisia tietoja. hankkisivat niitä muilta, jotta he voisivat 19317: sepittää anomuksensa ponnet sellaiseen muotoon, etteivät ne 19318: sotisi eduskunnan toimivaltaa vastaan. 19319: Ensimmäisessä ponnessa ehdotetaan, kuten edustaja 19320: Ahmavaara jo on huomauttanut, että eduskp.nta päättäisi aset- 19321: taa asiantuntija-komitean tekemään ehdotusta Suomen kan- 19322: sakoulunopettajain oikeudellisen aseman järjestämiseksi oi- 19323: keuden ja kohtuuden kannalle. Ensinnäkään ei eduskunnalla 19324: ole oikeutta asettaa minkäänlaisia komiteoja. Eduskunnalla 19325: on oikeus lähettää valtiopäiväjärjestyksen säätämiin valio- 19326: kuntiin anomuksia, esitysehdotuksia ja armollisia esityksiä: 19327: edelleen voipi eduskunta asettaa keskuudessaan valiokuntia 19328: erityisten asiain käsittelemistä varten, valiokuntia, joita ei 19329: valtiopäiväjärjestyksessä nimenomaan luetella. Mutta edus- 19330: kunnalla ei ole mitään valtaa ruveta asettamaan komiteoja 19331: siihen tapaan kuin hallitus asettaa komiteoja, ja vielä vähem- 19332: män on eduskunnalla minkäänlaista oikeutta asettaa sellaista 19333: komiteaa, joka ottaisi järjestääkseen ,Suomen kansakoulun- 19334: opettajain oikeudellisen aseman oikeuden ja kohtuuden kan- 19335: nalle". 19336: Toinen ponsi ei ole ensimäistä ehompi. Toisessa pon- 19337: nessa ehdotetaan, että tuo komitea, jonka asettamiseen edus- 19338: kunta ei ole oikeutettu, ,valmistaisi lakiehdotuksen, jossa 19339: kaikki kansakoulua koskevat säädökset olisivat yhteen koot- 19340: tuina, ja - niin pian kuin mahdollista - tulisivat asianmukai- 19341: sessa järjestyksessä Hallitsijan ja Eduskunnan säätämään· la- 19342: kiin otetuiksi". 19343: Olen samoin kuin edustaja Ahmavaara tahtonut kiinnit- 19344: tää eduskunnan huomiota esillä olevan anomuksen ponsiin, 19345: jotta eduskunta ottaisi harkitakseen katsooko se asiakseen 19346: 54 19347: 854 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19348: 19349: 19350: lykätä tällaista anomusta valiokuntaan ja Puhemies miet- 19351: tiäkseen, onko tällaisen anomuksen lykkääminen valiokun- 19352: taan sopusoinnussa valtiopäiväjärjestyksen kanssa. 19353: Ed. Ingman, Lauri: On mielestäni aivan ilmeistä, että 19354: edustaja Pajarin y. m. anomuksen ponsi on muodoton. Mutta 19355: minä luulisin että siinä on tapahtunut ,lapsus calami" eikä 19356: mitään sen enempää. Arvelen nimittäin anojain tarkoituksen 19357: olevan, että eduskunta päättäisi pyytää hallitusta asettamaan 19358: komitean kyseessä olevaa asiaa varten. En tiedä, mikä es- 19359: täisi valiokuntaa antamasta ponnelle sen oikean muodon. 19360: Mielestäni semmoinen opetus- ja nuhdepuhe, jonka edustaja 19361: Castren taas sai aihetta pitämään, on tuiki targeeton. 19362: Ed. Gripenberg: Kannatan edustaja Soinisen anomuk- 19363: sen lähettämistä valiokuntaan. Mutta luulen että ehdotus 19364: palkkakysymyksen kytkemisestä perheen-elättäjän tukemi- 19365: seen valtion puolelta ei ole onnistunut. Se tulee, kuten jo 19366: neiti Nissisen huomautuksesta kävi selville, usein johtamaan 19367: epäjohdonmukaisuuteen. Kaikkein yksinkertaisinta olisi, että 19368: valtio aina maksaisi saman palkan samasta työstä, sukupuo- 19369: leen katsomatta. Kysymystä perheen-elättäjien tukemisesta 19370: valtion puolesta älköön kytkettäkö tähän kysymykseen. 19371: Ed. Pajari: Minä en ollenkaan pidä tarpeettomana 19372: edustaja Castrenin opetuspuhetta, vaikka se tällä kertaa mi- 19373: nun mielestäni ei johtunut siitä, että anomuksentekiiät ja etu- 19374: päässä allekirjoittanut ovat jättäneet huomaamattomuudessa 19375: pois siitä pari tarpeellista sanaa. Tietenkään ei ollut tarkoituk- 19376: sena, että eduskunta komitean asettaisi asiantuntijoista, vaan 19377: että eduskunta päättäisi pyytää hallitusta sitä tekemään. Ja 19378: kun eduskunnalla kerran on valta lähettää asia valiokuntaan, 19379: niin eiköhän valiokunnalla liene oikeus asianomaisten ano- 19380: muksentekijäin kanssa muodostaa ponsia ~iihen muotoon 19381: kuin laki vaatii. Minusta olisi ihmeellistä, jos asia, jota muu- 19382: ten kaikin puolin kannatetaan, tämän erehdyttävän muoto- 19383: virheen tähden hyljättäisiin. 19384: Ed. Oljemark: för min del tänkte jag också be att på 19385: det varmaste få understöda den gjorda petitionen och att den- 19386: samma skulle remitteras tili utskott. Detta gör jag icke blott 19387: på grund af det uppdrag, som jag fått af särskilda valmän, 19388: utan också på grund af den uppfattning jag personligen fått 19389: genom den erfarenhet jag har af våra folkskollärares lif och 19390: arbete. för mig finnes dessutom en omständighet, som sär- 19391: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 855 19392: 19393: 19394: skildt talar för löneförhöjning, nämligen den att, då folkskol- 19395: lärarnes löner i tiden faststäldes, förhållandena i vårt land 19396: voro helt andra än de nu äro. Med den utveckling landet un- 19397: dergått och med de ökade lefnadskostnaderna är en sådan 19398: löneförhöjning absolut nödvändig. Angående själfva beloppet 19399: vill jag dock icke nu uttala mig, emedan frågan äärom i hög 19400: grad beror af stat~ns tillgångar, och skulle jag anse det nöd- 19401: vändigt, att petitionsutskottet i denna fråga skulle inhämta 19402: utlåtande från statsutskottet, innan frågan afgöres. 19403: Ed. Eloranta: Tätä kysymystä esitettäessä ei ollut mi- 19404: nulla aikomus ottaa puhevuoroa, mutta nyt keskustelun joh- 19405: dosta on ilmennyt muutamia sellaisia tosiseikkoja, että olen 19406: niiden johdosta katsonut tarpeelliseksi lausua jonkun sanan. 19407: Ensiksikin tahtoisin huomauttaa.. että se agitatsiooni kir- 19408: janen, joka annettiin joku päivä takaperin eduskunnan jäse- 19409: nille, on tehnyt minuun eräässä kohden muistuttamista an- 19410: saitsevan vaikutuksen. Tässä nimittäin sanotaan, että kan- 19411: sakoululaitoksemme kipein kysymys olisi opettajain palkan- 19412: korotuksen ja palkka-asiain järjestäminen. Mutta epäärnä- 19413: tön tosiasia on, että kansakoululaitoksemme kipein kohta ei 19414: suinkaan ole tämä seikka, sillä joka vähänkin tuntee meidän 19415: kansakoululaitoksemme lukujärjestystä ja toiselta pQolen 19416: kansakoulunopettajain palkkausta, hän voi helposti tehdä 19417: sen johtopäätökseq, että sittenkin kansakoululaitoksen kipein 19418: kohta on kansakouluoppijärjestyksen korjaaminen, sillä sieltä 19419: löytää epäilemättä monta niin homehtunutta kohtaa, että ne 19420: .ovat paljon painavampia tosiseikkoja, kuin kansakoulunopet- 19421: tajain palkankorotuskysymys. Sillä en ensinkään tahdo väit- 19422: tää, että kansakoulunopettajain palkka-asia olisi jo sellai- 19423: sessa tilassa, että siinä ei olisi mitään korjaamisen varaa. 19424: Edustaja Häkkisen muutamiin lausuntoihin en myös- 19425: kään voi olla kajoamatta. Ensiksikin hän lausui, että kansa- 19426: koulunopettajilla on liian ihanteellinen maailmankatsomus. 19427: Siihen minä tahtoisin huomauttaa, että kansakoulunopettajilla 19428: minun mielestäni on liian sekava maailmankatsomus. Mutta 19429: siihen en käytä sen enempää eduskunnan aikaa, vaan jätän 19430: asian tähän huomautukseen. 19431: Toinen huomautus, jonka edustaja Häkkinen teki, on se, 19432: että opettajat saavat muka pitää 60-75 oppilasta edessänsä 19433: opetettavana. Tämä ei pidä paikkaansa, sillä kansakoulun- 19434: opettaja voi asetuksiin vetoamalla pyyhkäistä siitä luvusta 19435: 15-10 oppilasta pois, jotka ovat liikaa, ja siis on hänellä 19436: korkeintaan 50. Sillä asetus sanoo, että jos kansakouluissa 19437: 856 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907 19438: 19439: 19440: on yli 50 oppilasta, on koulun johtokunnan ja esimiesten han- 19441: kittava apuopettaja. 19442: Se huomautus, minkä edustaja Häkkinen teki johtokun- 19443: tia vastaan, on erityisesti merkittävä ja siihen olisi vielä pal- 19444: jonkin lisättävä, mtJ!ta k\ln se ei kuulu tähän asiaan, niin en 19445: ainakaan tällä kertaa koske siihen. 19446: Edustaja Nissisen huomautus opettajatj:.!lrien asettami- 19447: sesta leskien asemaan, silloin kun heillä on äiti hoidettavana,. 19448: on sitä laatua, että se ei kannata tämän enempää huomau- 19449: tusta. 19450: Asiantuntevana tunnustan täysin, ettei o12_ettajien palk- 19451: kaus ole niinkään erikoisen hyvä, mutta toiselta puolen kat- 19452: sellessani tätä ,ruokalistaa", jos niin saan sanoa, mikä täällä 19453: on edustajille eräässä lentokirjasessa esitetty, täytyy minun 19454: ehdottomasti lausua muutama sana. Jos mainittua ruokalis- 19455: taa vertaamme köyhälistön ruokalistaan, niin on niiden ero 19456: hämmästyttävä. Meidän työväestömme ei uskalla jouluviik- 19457: konakaan asettaa näin korkealle menevää ruokalistaa, kuin 19458: on opettajilla. Siinä listassa on mainittu noin puolitoistakym- 19459: mentä erikoista ruokalajia ja muutamissa tukuttain erikoisia 19460: ravintoaineita. Minä en sano, etteivätkö ne olisi tarpeellisia 19461: normaalielämälle, mutta tahdon huomauttaa, että se ei ole ol- 19462: lenkaan sopusoinnussa nykyisen työväestön ruokalistan 19463: kanssa, eivätkä työväestön vaatimuksetkaan ole niin kor- 19464: keita, vaikka niistä yleensä meidän yhteiskunnassamme huu- 19465: detaan, että ne ovat aivan hämmästyttäviä, kauheita, ja aivan 19466: lähellä kohtuuttomuuden rajoja. 19467: Edustaja Häkkinen huomautti, että menee 100 markkaa 19468: ja joskus enemmänkin kuukaudessa sairausapuihin opettajan 19469: sattuessa sellaiselle kohdalle. Sen minä myönnän, mutta kun 19470: sitä vertaa köyhälistön sairaustapauksiin, täytyy sanoa, ettei 19471: köyhälistö uskalla edes ajatellakaan 100 mat.kkaa kuussa sai- 19472: raustapauksiin, vaan köyhät useasti saavat painaa kätensä 19473: ristiin rinnoilleen ja antaa henkensä lähteä ruumiista saa- 19474: matta mitään lääkärinapua. 19475: Asiantuntijana voin huomauttaa erästä tärkeää asian 19476: puolta, nimittäin sitä, että kansakoulunopettajain työ on kyllä 19477: raskasta, mutta ei se ole niin raskasta kuin miksi se on tah- 19478: dottu leimata. Sillä jos vähänkin on kykyä kansakoulun- 19479: opettajan toimeen, niin ei 8 tuntia enempää tarvitse vuoro- 19480: kaudessa kansakoululaitoksen hyväksi tehdä työtä. Kun sitä 19481: vertaa meidän köyhälistön työntekoon, ei voi olla ihmet- 19482: telemättä Suomen kansakoulunopettajain menettelyä vaa- 19483: lien edellä, kun työväki vaati itselleen vain 350 markkaa 19484: vanhuudenvakuutukseksi tulevaisuudessa. Kun työväki us- 19485: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 857 19486: 19487: 19488: kalsi kokouksissaan huutaa yhtä ja toista tämän asian hy- 19489: väksymisen merkiksi, niin silloin he pontevasti taistelivat 19490: .sitä vastaan muka järiettömänä vaatimuksena. Kuinka monta 19491: kertaa raskaampaa onkaan monen rengin, palvelustytön ja 19492: torpparin työpäivä, heillä kun on kaksi kertaa niin pitkä työ- 19493: päivä kuin kansakoulunopettajalla, eivätkä elä sellaisissa 19494: ruokaoloissa kuin kansakoulunopettajista. 19495: Tämän kaiken tahdon lyhyesti lausua erityisenä eväs- 19496: tyksenä sille valiokunnalle, johon tämä kysymys luultavasti 19497: tulee menemään, ikäänkuin vastapainona sille evästykselle 19498: mitä on sanottu kansakoulunopettajien kurjasta asemasta, 19499: joka täällä edellä on annettu ja jossa on menty niin pitkälle, 19500: että kansakoulunopettajalla pitäisi oleman vaunuliiterikin. Se 19501: huomautus, että opettajat eivät voisi nykyisiä maitansa käyt- 19502: tää puutarhanhoitoon sen vuoksi. että heillä ei muka ole 19503: kylliksi hyviä kellareita tuotteiden säilyttämiseksi, on heikko. 19504: :En ensinkään vastusta kansakoulunopettajien aseman 19505: parantamista, mutta, niinkuin sanoin, olen tahtonut lausua 19506: tämän huomautukseksi sille valiokunnalle, jolle anomus lähe- 19507: tetään. 19508: Ed. Soininen: Edustaja Häkkisen lausunnon johdosta 19509: tahtoisin vain sanoa sen, että kyllä kansakoulu-asetuksesta 19510: voisi ladella hyvin pitkälti epäkohtia, jotka kaipaavat kor- 19511: jausta. Sehän on luonnollista, kun tämä on 40 vuoden vanha 19512: asetus. Minä en pidä tätä kuitenkaan tarpeellisena, vaan 19513: toivon, että asia tulee hyvinkin pian autetuksi sen kautta, 19514: -että jo hallituskin on ottanut käsittelyn alaiseksi kysymyk- 19515: sen semmoisen komitean asettamista, joka uudestaan far- 19516: kastaisi tätä asetusta ja parantaisi nämä puutteet. 19517: Mitä tulee edustaja Näsin ehdotukseen, että kansa- 19518: koulunopettajain palkkaetuja parannettaisiin sillä tavalla, että 19519: .annettaisiin heille helppohintaisia lainoja, jotta hankkisivat 19520: itselleen maatiloja, niin en voi sitä kannattaa. Minusta olisi 19521: onnetonta, ios kansakoulunopettajasta tehtäisiin pääasiassa 19522: maanviljelijä , sillä epäilemättä silloin hänen harrastuksensa 19523: siirtyisi koulusta maanviljelykseen aivan liian suuressa mää- 19524: rin. Onhan nyt jo pidetty epäkohtana sitäkin, että papisto 19525: on siinä määrin maanviljelijä kuin se on, ja tahdottu tehdä siitä 19526: loppu. Ei pidä nyt kansakoulunopettajasta tehdä maanvil- 19527: jelijää ensi sijassa ja virkansa hoitajaa toisessa sijassa, ku- 19528: ten tämän kautta, pelkään minä, tulisi tapahtumaan. On sitä 19529: paitsi huomattava, että keväällä ia syksylläkin, juuri silloin 19530: kun maanviljelystyöt ovat kiireellisimmät, on opettajalla 19531: myöskin koulussa ehkä kaikkein kiireellisimmät työnsä. 19532: 858 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19533: 19534: 19535: .En olisi tässä tahtonut ottaa esille tuota vaikeaa kysy- 19536: mystä, onko eri sukupuolille mak~ettava samasta työstä:. 19537: sama palkka. Periaatteessa olen sillä kannalla, että se kyllä 19538: olisi kohtuullista, mutta tässä minun on tjiytynyt asettua tosi- 19539: olojen pohjalle. ja ne ovat semmoiset, että miesopettajilla 19540: tavallisesti on paitsi itseään puolikymmentä perheen jäsentä 19541: elätettävänä, kun naisopettajalla tavallisesti ei ole juuri ke- 19542: tään muuta kuin oma persoonansa. Niiden tosiolojen poh- 19543: jalta katsoen olisi sama palkka epäkohta. Onkin tunnettua~ 19544: että naisopettajat tulevat paljoa paremmin toimeen kuin mies- 19545: opettajat. .Ei tarvitse ehdottomasti hyväksyä periaatetta~ 19546: että miehelle on annettava samasta työstä suurempi palkka 19547: kuin naiselle, vaikka tämän anomusehdotuksen hyväksyy. 19548: Sillä ovathan naisetkin perheen elättäiinä asetetut samaan 19549: tilaan; ja toiselta puolen on huomattava, että tässä perheel- 19550: linen opettaja tekee lisätyön yhteiskunnalle, kun hän kas- 19551: vattaa sille uusia jäseniä. 19552: Mitä edustaja .Eloranta puhui ,agitatsiooni-kirjasta". 19553: jota on täällä levitetty, niin tahdon sanoa, että se ei ole 19554: missään Iikeisessä yhteydessä nykyisen anomuksen kanssa. 19555: sillä se päättyy ponsiin, joissa vaaditaan paljon suurempaa 19556: palkkaa kuin tässä anomuksessa. Olisi ehkä yhtä ja toista 19557: korjattavaa edustaja .Elorannan puheessa. Tahdon rajoit- 19558: tua yhteen seikkaan, nim. siihen, että hän mainitsi opetta- 19559: jien tekevän noin kahdeksan tuntia päivässä työtä. Olen 19560: itse hyvin Iikeltä seurannut tätä asiaa ja tiedän, että monen 19561: monet opettajat tekevät työtä lukukauden aikana 10-12 tun- 19562: tia ja enemmänkin päivässä. Sillä heillä on koulutyötä 5 19563: tuntia ja valmistusta seuraavan päivän koulutyöhön sekä 19564: sen lisäksi hyvin suuri määrä vihkoja, joitten korjaaminen 19565: vaatii moneltakin useampia tunteja päivässä . 19566: .Ed. Räsänen: .Ei ollut aikomukseni tässä asiassa puhe- 19567: vuoroa käyttää, mutta kun muutamat opettajat ovat asian- 19568: tuntijoina esiintyneet, en voi olla ilmaisemaHa kantaani. 19569: Jokaisen, joka ymmärtää että sivistys on pienten kan- 19570: sojen parhain turva, täytyy myöntää opettajan työn arvo. 19571: Varsinkin tunnustetaan se mairitellen silloin, kun uusien yh- 19572: teiskunnallisten tehtäväin velvollisuus tavan mukaan laske- 19573: taan opettajain hartioille. Mutta sanoilla emme enää elä. 19574: Suomen puutteenalainen opettajisto tarvitsee ennen kaikkea 19575: 1ei pää. Jokaisen, joka puolueettomasti arvostelee oloja. 19576: täytyy myöntää, että opettajain palkka ei millään tavalla vas- 19577: taa niitä raskaita velvollisuuksia, jotka hänelle lankeavat. 19578: Jos yhteiskunta tunnustaa työn taweelliseksi ja arvokkaaksi, 19579: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 859 19580: 19581: 19582: täytyy sen myöskin turvata työntekijäänsä riittävästi. Voi- 19583: daan väittää, että on hyödyllisen työn tekijöitä kurjemmassa- 19584: kin asemassa, niinkuin täällä on väitettykin. Saattaa niin olla 19585: ja onkin, minä myönnän sen. Mutta mehän pyrimme niidenkin 19586: asemaa parantamaan. Opettajien puutteellinen asema ei ole 19587: tuskallista ainoastaan hänelle itselleen, vaan se vaikeuttaa 19588: ja ehkäisee suuresti työn menestymistä. On sanottu: riit- 19589: tääkö varoja? Sitä ei ole sanottu silloin, kun on ollut kysy- 19590: mys suurten herrojen ylimääräisistä eläkkeistä. 19591: Olisi huomautettava paljonkin edustaja .Elorannan pu- 19592: heen johdosta, mutta voin siinä yhtyä pääasiallisesti edustaja 19593: Soiniseen. 19594: Ed. Vemmelpuu: Pyydän sen johdosta, kun edustaja 19595: .Eloranta ,kokemuksestaan" sanoi, että opettaja tekee päi- 19596: vittäin 8 tuntia työtä, mutta köyhälistö toistakymmentä, huo- 19597: mauttaa, jotta eivät edustajat saisi väärää käsitystä kansakou- 19598: lunopettajan työpäiväp pituudesta. Minä voin myöskin sanoa,. 19599: vieläpä kokemuksesta sanoa sen, että hyvin harvoin opettaja 19600: pääsee 8 tunnilla päivittäin, jos hän todellakin tekee sen työny 19601: mitä kansakouluasetus vaatii. kunnolla ja tarkkuudella. 19602: Muutamat edustajat näkevät kaikessa, mitä täällä esiin- 19603: tyy, agitatsioonia. Sitä lentolehtistäkin, joka tänne on lähe- 19604: tetty, josta minä puolestani en tiedä mistä se on tullut, sano- 19605: taan agitatsioonilehtiseksi ja käydään siinä olevan ruoka- 19606: listan kimppuun. On kyllä totta, että siinä on jonkun ruoan 19607: hinta liian korkea. Onhan siinä toistakymmentä ruokalaiia- 19608: kin, niinkuin edustaja .Eloranta sanoi, jos nim. erotetaan 19609: kaikki, kala, liha, leipä, voi, sokeri, kahvi, eri ruokalajiksi. 19610: Mutta minä en tiedä siinä ainoatakaan sellaista ruokaa, jota 19611: ei köyhälistö myöskin käyttäisi, niin että edustaja .Elorannan 19612: väitös oli minusta aivan suurennettu. 19613: Sitte sanotaan että köyhälistö· tekee toistakymmentä 19614: tuntia päivässä työtä ja kuitenkin esim. palkollisen palkka on 19615: niin ja niin.· pieni. Mutta meidän täytyy ymmärtää, kuinka 19616: toisessa asemassa ovat sentään palvelijat kuin Suomen kan- 19617: sakoululaitoksen palveluksessa olevat opettajat, sillä täytyy 19618: huomata, että Suomen kansakoululaitoksen palvelukseenkaan 19619: eivät luonnollisesti voi päästä henkilöt ilman edelläkäypää 19620: valmistusta ja kaikki edelläkäypä valmistus se vaatii myös- 19621: kin kustannuksia. Heidän täytyy ottaa lainoja ja näitä lai- 19622: noja eivät he voi mitenkään maksaa ensimmäisinä opetus- 19623: vuosinansa, syystä, että heidän palkkansa on niin pieni. Hy- 19624: vä, jos he korkeintaan kykenevät maksamaan lainojensa ko- 19625: rot. Vasta vastaisuudessa, sitten kun he ovat saaneet pal- 19626: 860 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19627: 19628: 19629: kankorotusta, he voivat ruveta lyhentämään lainattua pää- 19630: omaa. Ne sitä vastoin, jotka ryhtyvät palvelukseen, palve- 19631: lustytöt ja miespalvelijat, eivät tarvitse mitään edelläkäypää 19632: valmistusta, vaan kohta ensimmäisestä päivästä, kun he pal- 19633: veluspaikkaansa menevät, saavat he palkan. Ei heidän 19634: myöskään tarvitse käydä missään oppikursseissa, joiden 19635: kautta heille karttuisi suuria velkataakkoja maksej:tavaksi. 19636: Minä yhdyn niihin, jotka tahtovat kannattaa opettajain palk- 19637: kauksen korottamista siihen tapaan, kuin anomuksessa on 19638: esitetty, mutta niitä paria edustajaa, jotka ovat ehdottaneet 19639: muita tapoja opettajain palkkauksen järjestämiseksi, en voi 19640: kannattaa. 19641: Ed. Alkio: Minä pyysin puheenvuoroa kannattaakseni 19642: anomusta, joka koskee kansakoulunopettajain oikeudellisen 19643: aseman varmistamista ja selventämistä. Mutta minä en 19644: saata yhtyä kannattamaan anomusta siitä, että kansakoulun- 19645: opettajain palkkauskysymys nykyisellä hetkellä otetaan sel- 19646: laisena esiin kuin se anomuksessa esiintyy. Siihen pidän eri- 19647: tyisestikin syynä sen seikan, että tällä eduskunnalla tulee 19648: olemaan ratkaistavana ennen kaikkea kysymys siitä, millä 19649: tämän maan köyhälistön taloudellinen asema saadaan turva- 19650: tuksi sillä tapaa, että siinä jossakin määrin voitaisiin tyydyt- 19651: täviin tuloksiin päästä. Äskettäin kun sanomalehdet kertoi- 19652: vat siitä, että hallitus on taasen ehdottanut nimismiesten pal- 19653: kat korotettaviksi niin paljo, että korotus nostaisi Suomen 19654: valtion menoja noin 280,000 markalla vuodessa, jouduin tus- 19655: kallisesti ajattelemaan sitä seikkaa, että kun sellaisen työn- 19656: tekijäjoukon kuin meidän nimismiehemme suurimmaksi osaksi 19657: ovat, joitten työn suorittavat etupäässä poliisikonstaapelit, 19658: palkankorotusanomus lähetetään hallitsijalle samalla aikaa 19659: kun eduskunnassa tulee esiin kysymys korottaa sen työnte- 19660: kijäjoukon palkkoja, jotka muodostavat kansakoulunopettaja- 19661: armeijan, tuntuu ikäänkuin kohtalon ivalta, että täällä täytyy 19662: ryhtyä vastustamaan kansakoulunopettajain palkankoro- 19663: tusta, vaikka täytyy sydämessänsä myöntää, että he ehdot- 19664: tomasti ansaitsevat kaksi kertaa niin korkean palkan kuin 19665: meidän nimismiehemme nykyiseen työhönsä nähden. Mutta 19666: minä olen tahtonut lausua mielipiteeni tässä asiassa ja sen 19667: ajatukseni, että olisin toivonut, että kansakoulunopettajain 19668: palkankorotuskysymys tulisi lykkaäntymään siksi, kunnes 19669: eduskunta saa koko laajuudessaan j~jestää virkamiesten 19670: palkkauskysymyksen. 19671: Mitä sitte tulee siihen järjestelmään, jota kansakoulun- 19672: opettajain palkankorotuksen järjestämiseksi täällä nyt on 19673: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 861 19674: 19675: 19676: esitetty, täytyy minun sanoa, että se on joka tapauksessa 19677: sangen epäonnistunut, sillä siihen muun muassa kätkeytyy 19678: sellainen ajatus, että Suomen valtio tästä lähin velvoitettai- 19679: siin maksamaan jonkunlaisia eläkkeitä esim. kansakoulun- 19680: opettajain perheille, silloin kun opettajat ovat itse täysiky- 19681: kyisiä. Minä en mitenkään myönnä, että se, silloin kun me 19682: vielä olemme nykyisen yhteiskunnallisen järjestelmän kan- 19683: nalla, on mitenkään oikeutettu, ennenkuin täällä on päästy 19684: siihen, että valtio jossakin määrin turvaa jokaiselle työnteki- 19685: jälle valtiossa riittävästi työtä, jolla hän voi ansaita perheensä 19686: toimeentulon. Muuten olen sitä mieltä, että jotakin asiassa 19687: olisi tehtävä. Yksi keino olisi sekin, että esim. kunnat vel- 19688: voitettaisiin kaikkialla pitämään jossakin määrin huolta s.iitä, 19689: että kuntien maksama palkkaosuus kansakoulunopettajille ei 19690: olisi niin kohtuuttoman pieni, kuin se monessa tapauksessa 19691: on. Minä olen ollut tilaisuudessa keskustelemaan eri paikka- 19692: kuntien kansakoulunopettajien kanssa ja tullut havaitsemaan, 19693: että siellä, missä kunnat maksavat tyydyttävän korkean 19694: osuuden kansakoulunopettajan palkasta~ yarsinaista valitusta 19695: tässä suhteessa ei ole olemassakaan, jota vastoin tämä va- 19696: litus etupäässä tulee sieltä, missä kunnat varsin huonosti ovat 19697: velvollisuutensa täyttäneet. 19698: Täällä huomautettiin myöskin siitä, että opettajain val- 19699: mistuessaan tehtäviinsä tulee tehdä velkoja. Se on kyllä 19700: totta, mutta meidän on muistaminen se seikka, että nykyään 19701: on kansakouluseminaariin pyrkiiöitä suuret joukot joka ai- 19702: noassa seminaarissa. Jokainen kuitenkin lähtiessänsä semi- 19703: naariin tietää jo ennakolta ne palkkaehdot, joiden alaiseksi 19704: hän antautuu tälle virkaalalle ryhtyessään. Minun ymmär- 19705: tääkseni ei kansakouluvopettajilla sellaisenaan ole minkään- 19706: laista syytä valittaa tällä perusteella palkkojensa riittämät- 19707: tömyyttä, silloin kun he ennakolta tietävät minkälaisiin oloi- 19708: hin, minkälaisten palkkaehtojen alaisiksi he tulevat tälle tielle 19709: antautuessaan. 19710: Lisäksi pyydän vielä sanoa sen, josta jo äskenkin mai- 19711: nitsin, että minä olisin ensimäinen mies kohottamaan kan- 19712: sakoulunopettajain palkkoja tyydyttäviksi, sillä tyydyttäviä 19713: ne eivät ole. Mutta olosuhteet ovat sellaiset, että minä puo- 19714: lestani en saata tähän anomukseen sellaisenaan tällä kertaa 19715: yhtyä, vaikka en saata vastustaa sen valiokuntaankaan lä- 19716: hettämistä. Sillä meillä on velvollisuus päästä siihen, että 19717: syvien rivien elinoloja koetetaan parantaa, niin että ne jossa- 19718: kin määrin tyydyttäisivät niitä oikeutettuja vaatimuksia, joita 19719: jokaisella kansalaisella on oikeus asettaa sellaiselle valtiolle, 19720: 862 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19721: 19722: 19723: joka, niinkuin Suomi nykyään, on tunnustanut itsensä kansan- 19724: vaitaiseksi valtioksi. 19725: Ed. Häkkinen: Minä pyydän vaan edustaja Elorannalle 19726: huomauttaa. ettei hän kuullut minun lausuntoani tarkemmin~ 19727: koska hän sanoi, että opettaja voisi ajaa pois 10 tai 15 oppi- 19728: lasta, jos niitä on liikaa. Muuten pyydij.n huomauttaa, että 19729: tahdoin asettua sille kannalle, ettei mikään anastaminen saisi: 19730: tulla kysymykseen. Opettajat nimittäin itse rakentavat kai- 19731: kenlaisia lisälaitoksia, jotka sitte jäävät koululle, mutta jotka 19732: ovat vieneet opettajan vähäisiä varoja enemmän kuin koh- 19733: tuullista on. 19734: Ed. Käkikoski: Edustaja Elorannan puhetta kuulles- 19735: sani ihmettelin, että tässä eduskunnassa saattaa olla edes- 19736: yksi, joka ei täysin tunnusta sitä suurta kiitollisuudenvelkaa, 19737: jossa me olemme kansakoulunopettajille. Kansakoulunonet- 19738: tajat meidän maassamme tosiaankin kantavat sivistyksen 19739: soihtua ja he työskentelevät vaikeissa oloissa, monet yksin 19740: ympäristössään ilman työtovereita, joiden kanssa saisivat 19741: neuvotella, joista saisivat tukea joutuessansa vaikeuksiin. 19742: Ja he eivät ole monikaan saaneet niin äärettömän suurta 19743: pääomaa, ennenkuin ovat tähän vaikeaan tehtävään joutu- 19744: neet. Muutaman vuoden he ovat saaneet olla opinahjon lä- 19745: heisyydessä, ja vähävaraisina silloinkin, velkaantuneina. En 19746: tahdo puhua niistä ruumiillisista tarpeista, mitä kansakoulun- 19747: opettaja tuntee, niistä ovat muut io puhuneet. Mutta tahdon 19748: vaan huomauttaa sitä henkistä nälkää, mitä tuntee se, joka 19749: saa aina vaan antaa, antaa toisille, olla ikäänkuin oppineim- 19750: pana ympäristössään, aina valmiina antamaan neuvoja siinä,. 19751: missä tarvitaan. MeJ jotka olemme työskennelleet pääkau- 19752: pungissa suuren työtoverijoukon keskuudessa, mekin olem- 19753: me monta kertaa tunteneet tyhjentyvämme, tunteneet, että 19754: olemme antaneet niin paljo, et_tä meillä ei ole enää antaa,_ 19755: vaan että me itse tarvitsisimme uusia herätyksiä, uutta hen- 19756: kistä virkistystä. Paljo vaikeampi asema on kansakoulun- 19757: opettajalle, joka on yksin. Niin moni kansakoulunopettaja 19758: on valittanut sitä, että hän tarvitsisi henkistä uudistusta, mutta 19759: hänellä ei ole varoja matkustaa, tehdä opintomatkoja, eikä va- 19760: roja edes hankkia itselleen tarpeellista kirjallisuutta voidak- 19761: seen oikein seurata aikaansa. Jo tältäkin kannalta katsot- 19762: tuna on opettajain palkkojen korotus velvollisuus, ja se orr 19763: tämän eduskunnan t:nitä tärkeimpiä velvollisuuksia. 19764: Mutta kun tulee kysymykseen opettajain palkkain ko- 19765: rottaminen, niin täytyy tunnustaa, että herra Soinisen ano- 19766: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 863 19767: 19768: 19769: muksessa tuntui oudolta se, että naineille maksettaisiin suu- 19770: rempi palkka kuin naimattomille. Luonnollista on, että nai- 19771: neelia perheenelättäjällä on suuret menot, mutta kyllä siinä 19772: huomautuksessa, minkä neiti Nissinen täällä lausui, mutta 19773: jota on pidetty vähäarvoisena, kuitenkin on perää, että nimit- 19774: täin niin monella naimattomaila kansakoulunopettajalla on 19775: äiti, on sisaruksia elätettävinä, ja onhan sekin tehtävä, minkä 19776: he yhteiskunnalle suorittavat, joten sitä ei auta halveksua. 19777: Tahtoisin esittää valiokunnan mietittäväksi, eikö se voisi kek- 19778: siä mitään keinoa toteuttaakseen tuota periaatetta, että sama 19779: palkka on maksettava samasta työstä. Eikö voitaisi ajatella 19780: minkäänmoista keinoa, jolla perheenelättäjää voitaisiin aut- 19781: taa, tarvitsematta sitä apua antaa juuri palkan muodossa. 19782: Jos tällä alalla toteutetaan tuo periaate: perheenelättäjille 19783: suurempi palkka kuin toisille, silloin on johdonmukainen seu- 19784: raus se, että toisillakin aloilla sitä vaaditaan. Jos valtio voi- 19785: sikin tämän suorittaa, jos vielä kunnatkin voisivat tämän suo- 19786: rittaa, niin voi panna kysymykseen, voivatko yksityiset suo- 19787: Iittaa sen. Ja kun tullaan niin pitkälle, että yksityisiltä myös 19788: vaaditaan perheenelättäjille suurempaa palkkaa, niin voioa 19789: kysyä, eivätkö perheenelättäjät silloin joudu epäedulliseen 19790: asemaan, eivätkö yksityiset silloin mieluummin ota perheet- 19791: tömiä palvelukseensa, kuin perheellisiä. Eikä tämä ole vain 19792: minun mielessäni herännyt ajatus, vaan luin sen myöskin 19793: muutamien kansakoulunopettajien tekemästä vastalauseesta. 19794: lie juuri huomauttavat siitä, että perheenelättäjät tämmöi- 19795: sen järjestelmän kautta voisivat kansakoulualallakin joutua 19796: vaikeampaan asemaan kuin perheettömät. 19797: Ed. Eloranta: Minun huomautukseni johdosta opetta- 19798: jien 8-tuntisesta työpäivästä tahdon lyhyesti sanoa. että minä 19799: sanoinkin, että opettajilla, jotka jonkun verran kykenevät 19800: kansakoulunopettajina olemaan, ei ole 8 tuntia pitempi työ- 19801: aika. En voi olla huomauttamatta myöskään siitä, että kan- 19802: sakoulunopettajilla on vielä sen lisäksi koko kesä-aika va- 19803: paa. Ei siis voi mitenkään verrata työmiehen ja kansakou- 19804: lunopettajan työntekoa toisiinsa, silloin k_un on kysymys työn 19805: vaikeudesta. Minulla on kokemusta kummastakin. 01- 19806: tuani 6 vuotta kansakoulunopettajan toimessa luovuin siitä 19807: ja olin sitten yhden vuoden kirvesmiehenä, jona aikana 19808: sain 2; 50 päivässä. ja kyllä minun täytyy tunnustaa, että 19809: kirvesmiehenä-olo oli ainakin puolta vaikeampaa kuin kan- 19810: sakoulunopettajana, ettei kukaan voisi väittää, että minä olin 19811: siihen kypsymätön, voin lisäksi vakuuttaa, että minä olen 19812: ollut voimistelija pienestä saakka ja vielä syönyt kunnol- 19813: 864 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19814: 19815: 19816: lista ruokaa kansakoulunopettajana ollessani, niin että lihak- 19817: seni siis kykenivät toimittamaan sen työn yhtä hyvin kuin 19818: harjaantunut kirvesmies. 19819: Mitä syvintä asiantuntemattomuutta osoittaa eraan 19820: edustajan huomautus siitä, että työläisten ei tarvitse käydä 19821: opissa. He käyvät opissa monet 6 :kin vuotta, ja se oppi- 19822: aika ei vaadi heiltä ainoastaan aineellisia varoja, joita heillä 19823: juuri ei ole, mutta se vie heiltä rumpiilliset voimat, niin että 19824: usein työmies, joka on opista päässyt, ei enää kykene pal- 19825: jon mihinkään, kun on siihen määrään kuihdutettu mesta- 19826: riosa palveluksessa. · 19827: Erään edellisen edustajan huomautusta siitä, että mo- 19828: net kertovat olevansa ilman työtoveria asuskellessaan Suo- 19829: men saloilla, en voi oikein ymmärtää, sillä mitä syvemmissä 19830: saloissa olin opettajana, sitä enemmän oli minulla työtove- 19831: reita, mutta ne työtoverit eivät olleet haettavissa, niinkuin 19832: porvarilliset sanovat, vertaistensa piiristä, vaan minä hain 19833: työtovereja todellisen kansan riveistä. Sieltä sainkin to- 19834: della työtovereja, jotka puhuivat luonnon ymmärryksellä 19835: monista asioista ja hätäpikaa minuakin kasvattivat siihen 19836: määrään, että nykyisen seminaarilaitoksen antama homeh- 19837: tunut opetus ja maailmankatsomus alkoi koko joukon tulla 19838: selvemmäksi. Työtoverien puutetta ei ole kasvatusalalla 19839: koskaan, missä va.an ihmisiä on. 19840: Tästä kysymyksestä en tahdo sen enempää puhua, 19841: sillä en minäkään ole vastustanut, niinkuin äsken sanoin, 19842: opettajien aseman ja tilan tutkimista ja tarkastamista. Mutta 19843: yhden ehdotuksen tahdon tehdä, sen, että eduskunta lähet- 19844: täisi tämän kysymyksen työväenasiainvaliokuntaan. 19845: Ed. Pärssinen: On lausuttu, että opettajilla on niin 19846: paljon työtä, että tämän työn määrä on päivittäin kymmenen- 19847: kin tuntia. Minäkin kokemuksesta myönnän, että opettajan 19848: toimesta löytyy niin paljon työtä, mutta minä luulen, että se 19849: epäluulo, millä tätä kysymystä kohdellaan, johtuu siitä, että 19850: kansako!llunopettajat varsinkin viime talvena ovat näyttä- 19851: neet hyvinkin muutamassa tunnissa suorittavaosa koulu- 19852: työnsä. He nimittäin töin tuskin pitivät viisi tuntia koulua 19853: ja lähtivät agitaattoreina pitkin pitäjää kiertelemään milloin 19854: suQmalaisen puolueen, milloin nuorsuomalaisen puolueen agi- 19855: taattoreina. Mitenkä sil19in tuli koulutyö tehdyksi? Heillä 19856: silloin kyllä riitti aikaa ja vastakin riittää. Tämä on yksi 19857: merkittäyä seikka. En luule suureksi hyödyksi koulun sisäl- 19858: liselle työlle, että opettajilla riittää niin paljon aikaa tuol- 19859: laiseen sivutyöhön. 19860: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 865 19861: 19862: 19863: Sitten on puhuttu kansakoulunopettajien työn raskau- 19864: desta. Minä myönnän, että kun sen työn tunnollisesti suo- 19865: rittaa, niin se vie lukukausina kaiken ajan; mutta siitä huo- 19866: limatta jää kansakoulunopettajalle kolme kuukautta kesälu- 19867: paa ja kuukausi talvella. Harva työntekijä on niin o}1nel- 19868: linen, että hänellä on kokonaista neljä kuukautta joutoaikaa. 19869: Minun mielestäni pitäisi tämän anomuksen yhteydessä ru- 19870: veta miettimään, mitä työtä ja ansiota hankittaisiin kansa- 19871: koulunopettajille noina neljänä kuukautena, että he saisivat 19872: tällä tavalla palkkansa lisätyksi. Pitäisikö nyt järjestää sei- 19873: sovia alakansakouluja, joissa he saisivat kesällä O})ettaa ja 19874: sillä tavalla saada lisätuloja tai jotain muuta? Jos olisi ky- 19875: symys ruumiillisen työn tekijäin aseman parannuksesta, niin 19876: kai suuri osa tämän huoneen jäsenistä olisi sitä miel- 19877: tä, että annetaan niille lisätyötä . Minä kuitenkin epäilen,lie- 19878: neekö täällä ainakaan porvariryhmissä montakaan, joka tah- 19879: toisi kansakoulunopettajalle annettavaksi lisätyötä. Mutta 19880: minä rohkenisin olla sitä mieltä, ettei olisi niinkään huonoa, 19881: jos keksittäisiin jotain semmoista tointa, josta kansakoulun- 19882: opettajat saisivat lisäpaikkaa, sillä harvat heistä näyttävät 19883: olevan innostuneita maapalstaansa viljelemään, joka muuten 19884: olisi sopiva toimi kesällä. Minun mielestäni on se yksipuo- 19885: lisuus tätä kånsakoulunopettajain palkkakysymystä koske- 19886: teltaissa, että nimenomaan käsitetään, että jos opettajien 19887: palkkasuhteet korjataan, niin sillä myöskin koulun asema 19888: paranee. .Ei oteta huomioon sitä, että kasvatuksessa ovat 19889: kodit ja vanhemmat paljon suurempia tekijöitä tai ainakin 19890: yhtä suuria tekijöitä, ja vaikka opettajat kylväisivät kuinka 19891: hyviä ja kuinka suuria harrastuksia, kun kodeissa äitien pitää 19892: olla tehtaantyöläisinä eivätkä voi kasvattaa, ja kodit ovat 19893: niin kurjia ja köyhiä kuin mahdollista, niin mitenkä koulu- 19894: työ voi kantaa satoa. Jos tahdotaan koulun kasvatustyössä 19895: onnistua, niin silloin täytyy jokaisen myöntää, että 19896: on lähdettävä kipeimmästä kohdasta, on lähdettävä 19897: kodeista. Vanhemmille on turvattava semmoinen talou- 19898: dellinen asema, että he voivat olla apuna kasvatuksessa . 19899: .Ei se siis niin kauhean julmaa ole, jos jotkut täällä epäluu- 19900: lolla ovat katselleet kansakoulunopettajien palkankorotusta, 19901: kun he ovat pitäneet sitä silmällä, että köyhälistön kotien 19902: asema on niin hirveän arveluttava juuri kasvatuksen kan- 19903: nalta. 19904: Minä yhdyn tässä edustaja Elorantaan siinä, kun hän 19905: sanoi, että op~ttajalla on kyllin tilaisuutta saada sellaisia 19906: vaikutuksia, joita kansanlasten kasvattaja tarvitsee, ilman 19907: suuria matkoja ja ilman tavattornia kustannuksia, joilla kei- 19908: Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 19909: 19910: 19911: noilla nykyään opettajat koettavat vaikutuksta hankkia. Sel- 19912: lainen tilaisuus on oleminen tekemisissä lasten vanhempien 19913: kanssa, seurustelu niissä kodeissa, mistä heillä on oppilaita. 19914: Jos meillä mennään siihen suuntaan, että kansakoulunopet- 19915: tajat kohotetaan herraskaisiksi, etteivät ne enään voi kuin 19916: hameenliepeitään kannattamalla mennä köyhälistön likaisiin 19917: mökkeihin, niin tulemme siihen, että kansa alkaa tätäkin luok- 19918: kaa yhtä karsaasti katsoa, kuin se on alkanut papistoa katsoa. 19919: Siis tässä suhteessa täytyy olla varovaisia. 19920: Kansakoulunopettajien palkat ovat alkaneet tuntua pie- 19921: niltä paljon senkin vuoksi, että elantokustannukset ovat nous- 19922: seet. Ja minäkin puolestani yhtyisin siihen, että niitä jonkun 19923: verran nostetaan, mikäli siihen elantokustannusten nousemi- 19924: nen on antanut aihetta. Mutta tässä palkkojen nostamisessa 19925: on astunut esille eräs periaatteellinen kysymys, miten tässä 19926: on sovellutettava käytäntöön periaate: Samasta työstä 19927: sama palkka. Kun on tahdottu esittää perheellisille opetta- 19928: jille suurempaa valtioapua, on sillä tahdottu tunnustaa per- 19929: heelle jonkunmoinen pätev:ä asema valtiossa. Tuo ajatus on 19930: tavallaan paikallaan. Mutta minun mielestäni pääsemme 19931: vasta asian ytimeen sillä tavalla, että maksetaan lasta kohti 19932: palkka; ja jos tahdotaan oikein asia ratkaista, niin olisi oi- 19933: keastaan maksettava - niin epäkäytännöllis~ltä kuin se 19934: mahtaneekin näyttää - jokaista lasta kohden joku vissi 19935: määrä valtiopalkkaa lisää. Minä tahdon tämän ajatuksen 19936: lausua julki~uuteen, koska luulen, että ellei sitä voi vielä tä- 19937: män asian yhteydessä toteuttaa, niin siihen kuitenkin täytyy 19938: pyrkiä, että työstä perheenelättäjille annetaan palkka sikäli 19939: kuin heillä on monta henkeä elätettävänä. 19940: Kun puhutaan kansakoulunopettajain palkankorotuk- 19941: sesta, niin täytyy mainita pari seikkaa, jotka minun mieles- 19942: täni ovat myöskin pidettävät silmällä tätä asiaa ratkaistaessa, 19943: nimittäin että opettajasivistys kaipaa kipeästi kohottamista 19944: ja kansakouluohjelmamme kaipaa myöskin perinpohjaista 19945: uudistamista. Sillä niin kauan kuin kansakoulun ohjelmassa 19946: on paljon semmoista, joka ei nauti kansan luottamusta, jota 19947: ei pidetä niin tärkeänä, että sitä olisi opetettava, niin kauan 19948: ei katsota sitä mielihyvällä, että koululaitosta yhä lisävaroilla 19949: tuetaan, v_aan se sisällisesti jätetään korjaamatta. Kouluoh- 19950: jelman uudistus on kipeä kysymys, jota täytyy yhtärintaa 19951: ajaa, kuin ajetaan opettajien taloudellisen aseman paranta- 19952: mista. 19953: Mitä tulee kansankoulunopettajien oikeudelliseen ase- 19954: maan, niin se on tietysti, sen myöntävät kaikki kansakoulun- 19955: An. n:ot 124 ja 185: kansak opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 867 19956: 19957: 19958: opettajat, kyllä epävarma, huono. Yhdyn siihen, että sitä on 19959: parannettava. 19960: Sitten täytyy minun vielä lausua pieni sivuhuomautus 19961: erääseen kohtaan neiti Vemmelpuun lausunnossa. Hän lau- 19962: sui, että opettajien täytyy valmistua erityisesti tehtäviinsä, 19963: jommoista valmistusta eivät palvelijat eivätkä sen semmoiset 19964: tarvitse. Meidän täytyy pyrkiä siihen, että näitäkin valmis- 19965: tetaan tehtäviinsä, eikä siis ole minusta paikallaan se ajatus- 19966: kanta, joka mielestäni ilmeni hänen lausunnossaan, että pal- 19967: velijain tehtävät ovat niin vähäpätöisiä, ettei niitä varten tar- 19968: vita ammattioppia. 19969: Ed. Järvinen: Kirjoittaessani nimeni sen anomuksen 19970: alle, jonka edustaja Pajari teki, oli minulla vähän toisenlai- 19971: nen käsitys sen anomuksen tarkoituksesta, kuin mitä muuta- 19972: mat edustajat ovat arvelleet sillä olevan. Opettajan oikeu- 19973: dellinen asema todellakin on ollut sangen kurja ja ikävä, sen 19974: tiedän omasta kokemuksestani. Olen 12 vuotta ollut opetta- 19975: jana ja kymmenkunta vuotta olen saanut aivan rauhallisesti 19976: työskennellä; mutta sen jälkeen kuin uskalsin liittyä sosia- 19977: listien riveihin, on minua alettu vainota kaikin tavoin. Arve- 19978: lin siis, että tämän anomuksen tarkoituksena olisi anoa, että 19979: opettajien oikeudellinen asema tässä suhteessa laadittaisiin 19980: paremmaksi. Tuskin kukaan virkamies on niin ikävässä ase- 19981: massa kuin kansakoulunopettaja. Hän on riippuvainen mo- 19982: nenlaisista virastoista. En tahdo sanoa, ettei opettaja saisi 19983: olla virastoista riippuva. Mutta on eräs virasto, jonka suhde 19984: on muuttunut aivan despoottiseksi, ja tämä on juuri kansa- 19985: koulun johtokunta. Varsinkin viime talvena, kun puolue- 19986: elämä leimahti ilmituleen, muuttui tämä suhde aivan kiusalli- 19987: seksi. Opettaja sai tuntea, ettei hänellä ollut oikeastaan mi- 19988: tään oikeudellista pohjaa. Jos opettaja ja johtokunta olivat 19989: samaa mieltä, niin hyvä oli. Opettaja sai hoitaa virkaansa 19990: niinkuin tahtoi. Mutta jos opettaja uskalsi olla eri mieltä, 19991: niin silloin häntä alettiin vainota. Mutta koska eivät ket- 19992: kään toisetkaan edustajat ole tästä sen enempää puhuneet, 19993: en minäkään tahdo sitä tehdä. 19994: Mitä sitten tulee puheisiin opettajien suunnattomasta 19995: työstä ja vaivasta, niin täytyy minun 12-vuotisen opettaja- 19996: kokemukseni perustuksella sanoa, ettei opettajan työ mitään 19997: niin tavatonta ole. Kahdeksana tuntina päivässä ehtii sen 19998: työn suorittaa, mitä opettajalla on, eikä sitä voi verratakaan 19999: siihen työhön ja vaivaan, mitä työväki saa tehdä. Opettaja 20000: Eloranta on lausunut niitä ajatuksia, mitä tahdoin sanoa, niin 20001: että hän on siinä suhteessa jo ehtinyt puhua sen, mitä minäkin 20002: 868 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20003: 20004: 20005: tahdoin esille tuoda. Kannatan anomuksen lähettämistä työ- 20006: väenasiainvaliokuntaan. 20007: Ed. Reima: Me kansakoulunopettajat olemme hyvin 20008: merkillistä väkeä. Me riipumme maan ja taivaan välillä, 20009: emme kuulu mihinkään. Juhlapuheissa me olemme hyvin 20010: tärkeitä henkilöitä, joista isänmaan onni ja menestys hirmui- 20011: sesti riippuvat. Ilman meitä ei mitenkään tultaisi toimeen. 20012: Mutta arkipäiväisissä oloissa, jollei meillä ole nöyrää niskaa, 20013: niin on toinen ääni kellossa. Herrasväkeen emme kuulu, 20014: emmekä niin kaikki sinne pyrikään. Nyt yhä enemmän köy- 20015: hälistökin alkaa sanoa itsensä irti mei~tä. Jos ei sinnepäin 20016: tarpeeksi ole nöyrää niskaa, emme taaskaan kelpaa. Meille 20017: molemmilta puolilta saarnataan, että niskan pitää olla nöy- 20018: rän, silloin ei tarvitse nälkävyötä kuristaa. Korjaamisen va- 20019: raa siis olisi paljon tässä asiassa. Minä en kyllä kuulu niihin 20020: anojiin, jotka aina ruikuttavat paikoistaan, enkä ole ollut hy- 20021: vin harras palkankorotuspyyntöjen alle panemaan nimeäni. 20022: tapahtui se sitten kunnissa, kaupungeissa tai yleisesti; 20023: mutta täytyy ymmärtää muidenkin asemaa kuin omaansa ja 20024: ymmärtää, että on tässä korjaamisen varaa. 20025: Minun täytyy suuresti ihmetellä varsinkin edustaja Al- 20026: kion puhetta. Minä tunnen pohjalaiset ja tiedän, etteivät he 20027: kovin paljoa kansakoulunopettajilleen maksa noissa suurissa 20028: väkirikkaissa ja varakkaissa pitäjissä, joissa kouluissa lapsia 20029: on vähän ja opettajilla todella nälkäpalkat Mutta että mies 20030: semmoinen, joka on asettunut hyvien aatteiden ja rientojen 20031: etunenään ja Suomen nuorisoliikkeen kannattajana toiminut, 20032: että hän saattaa puhua sellaistakin, että kun tiedetään pal- 20033: kat pieniksi, miksi mennään seminaariin,- se minua kum- 20034: mastuttaa. Täytyyhän ymmärtää, että tämmöisissä asioissa 20035: voi olla semmoisiakin pakottavia syitä, jotka panevat sinne 20036: menemään ja tälle alalle antautumaan, vaikkei olisi yhtään 20037: palkkaa. Voihan tähän olla olemassa sisäUinen kutsumus. 20038: Tunnustakaamme, että on muitakin syitä, kun sinne siis läh- 20039: detään, ei palkka ainoastaan; on toiset äänet sydämessä, 20040: jotka sitä vaativat ja sanovat että se on sittenkin ihanteelli- 20041: nen ala, olkoon muuten kuinka sekava tahansa. Ei silloin 20042: palkkoja kysytä, elämän todellisuus astuu vasta myöhemmin 20043: esille. 20044: Edustaja Elorannalla näyttää olevan hirmuisen paljon 20045: hampaankolossa kansakoulunopettajia ja koko kansakoulu- 20046: laitosta vastaan. Monessa kohden voin häneen yhtyä, ja sii- 20047: henkin että tällä alalla on paljon korjaamista, mutta ihmette- 20048: len, että edustaja Eloranta, joka näkee tämän toimen niin ihan- 20049: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 869 20050: - - 20051: 20052: 20053: teellisena ja Suomen salot niin ihanina, joissa kansakoulun':' 20054: opettajan muuten köyhä henki voi innostua, nousta, kehittyä 20055: ja edistyä, että hän pyrkii tänne pääkaupungin kuiville ka.:. 20056: duille ja suurille paikoille, siihen on voinut vaikuttaa jonkun 20057: verran pakkokin, mutta ei niin paljon, ja minä valitan sitä 20058: suurta tappiota, mikä sydänmaan kylille siinä on tapahtunut. 20059: Sitten on minun huomautettava, että edustaja Pärssinen 20060: on minusta kaikista jääviliisin puhumaan millään tavalla agi- 20061: tatsioonista, tapahtuipa se sitten suomalaisten tai nuorsuo- 20062: malaisten tai kenen muun kustannuksella tahansa. Minä on- 20063: nittelen häntä, jos hän on ollut niin omantunnon tarkka siinä 20064: suhteessa, sillä hän on ollut agiteeraaja jos ken, ja siinä suh- 20065: teessa hän voisi meidät muut opettajat heittää kokonaan rau- 20066: haan. Minä toivon, että hän ymmärtää asian, että se on hä- 20067: neltä vaan erehdystä ja että hän ei ole sillä niin pahaa tar- 20068: koittanut. - Minä en puhu tässä omasta puolestani. Muuta- 20069: mat edelliset puhujat ovat sanoneet, että opettaja voi joutua 20070: asemaan, jossa hän voisi paljon enemmän ansaita muilla 20071: toimilla, olipa se sitten agitatsioonista, puhumisesta tai mistä 20072: muusta tahansa, ja että opettajatoimi siitä kärsii. Sehän on 20073: itsestään selvää, sen tiedän omasta kokemuksestani. Vaikka 20074: palkat meillä eivät ole suuria, niin tiedän että me voimme 20075: asettaa asiamme sellaisiksi, ettei tarvitse nälkävyötä kuris- 20076: taa. Mutta meidän täytyy ajatella niitä tuhansia tuolla salo- 20077: mailla, jotka eivät voi pienimmässäkään määrässä korottaa 20078: paikkojaan ja joiden täytyy ehdottomasti sortua. Asema on 20079: sellainen että opettajan pitäisi henkisessä suhteessa olla poh- 20080: jattomampi kuin papin säkki. Hänen pitäisi aina vaan ant;,la. 20081: Hänen täytyisi siis saada kehitystä lisää, mutta jos hän sitä 20082: ei saa, niin hän tylsyy ja sortuu. · 20083: Sanoin alussa, etten ole suurien palkkojen ihailija, en 20084: tällä alalla enemmän kuin muillakaan, mutta tässä on sitten- 20085: kin korottamisen ja parantamisen varaa. Kyllä asetan tuon 20086: ruumiillisen puolen etusijaan, että nim. sekin tarvitsee pa- 20087: rempaa toimeentuloa, mutta sittenkin tahtoisin sangen pal- 20088: jon alleviivata sitä, että henkinen puoli olisi myöskin kohotet- 20089: tava ja senvuoksi parannettava palkkaetuja, niin että opetta- 20090: ]alta voidaan vaatia niitä tietoja, joita hän tarvitsee, mutta 20091: joiden saantiin hänen nykyinen palkkansa ei riitä. Hänen 20092: täytyy saada alallansa terävämmät aseet voidakseen tehdä 20093: työtä ja toimia voill).akkaammin Suomen hyväksi. Senpä- 20094: tähden juuri on tärkeätä, että hän henkisesti voi kohota ja 20095: seurata aikaansa ja siten pitää aseensa terävämpinä, ja en- 20096: nenkaikkea pitää päänsä pystyssä, pitää vakaumuksensa, 20097: 55 20098: 870 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20099: 20100: 20101: niin ettei hänen tarvitse olla kansan orjan, miksi häntä nyt 20102: usein vaaditaan. 20103: Ed. Yrjö-l(oskinen, E. S.: Eduskunnan täytyy tottua 20104: siihen että, puhutaanpa mistä asiasta tahansa taivaassa tahi 20105: maassa, siihen aina vedetään myös köyhälistön asia. Täällä 20106: on jo puhuttu niistä 350 markasta, jotka sosiaalidemokraatti- 20107: nen puolue on luvannut vanhuuden eläkkeiksi kaikille 55 20108: (tahi 50 vuotta) täyttäneille, ilman että nämät itse millään ta- 20109: valla ovat olleet näitä eläkkeitä kokoamassa. Kysymy~ on 20110: nyt siitä, t a h d o t a a n k o jotakin parannusta kansakou- 20111: lunopettajien palkkauksessa. Kaikki ovat sitä mieltä, että 20112: varsinkin naineet kansakoulunopettajat tarvitsevat palkkain 20113: parantamista, mutta verukkeita tehdään kaikenlaisia jo eväs- 20114: tyskeskustelussa. Minä soisin että valiokunta, johon asia lä- 20115: hetetään, ottaisi perinpohjin selvittääkseen tämän palkkaus- 20116: kysymyksen. Omasta puolestani tunnustan, etten ole kos- 20117: kaan käsittänyt sitä periaatetta, joka täällä m. m. on lau- 20118: suttu ohjeeksi valiokunnalle ja joka kuuluu: ,Samasta työstä 20119: sama palkka". Jos olisi kysymys jostakin urakkatyöstä, 20120: jonka kelvollisuus voidaan tarkastaa, niin asialla voisi olla 20121: merkitystä; mutta mitä tietää vaatimus, kun on puhe työstä, 20122: jonka yksi toimittaa niin ja toinen näin, olkoon nyt sitten mies 20123: tai nainen, niin minä en ~odellakin ymmärrä, mitä merkitsee 20124: mainittu periaate. Eihän kaksi miesopettajaakaan toimita 20125: työtään samalla tavalla. Yhteiskunta palkatessaan heitä 20126: tietysti edellyttää, että kumpikin tekee työtä tunnollisesti. 20127: Useimmiten tietys_ti näin onkin laita, mutta aina ei edes tä- 20128: mäkään pidä paikkaansa. Ja lisäksi tulee, että erilainen kyky 20129: merkitsee työn suorituksessa äärettömän paljon. Kun valtio 20130: tai kunta palkkaa itselleen palvelijan, niin sen täytyy ottaa 20131: lukuun ainoastaan kaksi asiaa. Sen tulee ensinnäkin katsoa, 20132: että palkka, joka tarjotaan on siksi suuri, että kelvollisia ha- 20133: kijoita ilmaantuu, ja toiseksi, että palkka on siksi suuri, että 20134: sillä voi viran toimittaa suoraa puutetta kärsimättä. Nämä 20135: ovat minun ymmärtääkseni ainoat näkökohdat, jotka asiaa 20136: järjestettäessä voidaan ottaa huomioon. 20137: Olen muuten, sen voin tunnustaa, vanhastaan edustaja 20138: Pärssisen kannalla, mitä tulee palkkaus-asian lopulliseen jär- 20139: jestel:yyn, nimittäin että palkat on järjestettävä jossain mää- 20140: rin lasten lukumäärän mukaan - mJnä tietysti edellytän, että 20141: on kysymys aviolapsista. 20142: Jos tahdotaan ajaa tämä asia karille, niin ei mitään pa- 20143: rempaa keinoa voi keksiä kuin yksipintaisesti ruveta vaati- 20144: maan: samasta työstä sama palkka! Nyt on kysymys etu- 20145: An. n:ot 124 ja 185: karisak. opettajain oiketl.d. ja taloud. aseman parant. 871 20146: 20147: 20148: päässä perheellisten kansakoulunopettajain tilan ,.parantami- 20149: sesta. Ne sitä kipeästi kaipaavat, ja ed_uskunnalla on täysi 20150: syy suoda heille apunsa ia kannatuksensa. 20151: Ed. Pesonen: Pidän kansakoulunopettajain taloudelii.;. 20152: sen aseman parantamista kaipaavana, mutta anomuksessa, 20153: joka tätä asiaa koskee, näen muodottomuutta. Muodotonta 20154: on, että tehdään anomus asiassa, jossa, niinkuin yleisesti tun- 20155: netaan, hallitus jo on ryhtynyt toimenpiteisiin. Edustaja Pa- 20156: iarin anomuksen virheellisyydestä on jo huomautus tehty. 20157: Ed. Räsänen: Huomautan ensinnäkin edustaja Pesosen 20158: lausunnon johdosta, että opettajisto on tyytymätön ja mie- 20159: lestäni kerrassaan täydellä syyllä hallituksen toimenpiteisiin 20160: tässä asiassa. 20161: Edustaja Pärssinen puhui nelikuukautisesta kesälo- 20162: masta. Ainakaan meillä maalaisopettajilla ei ole kesälomaa 20163: kolmeakaan kuukautta, ja kun siitä vielä tavallisesti vähen;. 20164: netään pois se aika, joka menee vuosikertomusten, lukukau- 20165: sisuunnitelmien ja muiden sen sellaisten järjestelemiseen. ·ei 20166: lomaksi jää muuta kuin kaksi ja puoli kuukautta. Omasta puo- 20167: lestani kuulun niihin kykenemättömiin, joille ei 8 tunnin työ- 20168: päivä koulutyössä koskaan riitä, jos tahtoo suorittaa· työnsä 20169: niin, että se edes itseä vähääkään tyydyttää. - Edustaja 20170: Pärssiselle huomautan vielä, että on hyvä puhua työn lisäämi- 20171: sestä opettajalle sen, jolla sivuansioittensa vuoksi on varaa 20172: palkata apulaisia hoitamaan v!'rkaansa. Mutta harva opettaja 20173: sitä voi. · · 20174: Täällä on jo pohdittu asiaa puolelta ja toiselta. Sentäh- 20175: den en tahdo enää viivyttää eduskunnan kallista aikaa esitel- 20176: möimällä. Sanon vaan viimeisen sanani. Ensinnäkin huo- 20177: mautan sosialisteille, että pakolla ei Suomen opettajia sosia.;. 20178: listien joukkoon vedetä. Olemme muuten kiitolliset heidän 20179: opetuksestaan siinä, että toivomme opettaiienkin jo osaavan 20180: ja tulevaisuudessa vielä paremmin oppivan j ä r j e s t ä Y- 20181: t y mä ä n. Ei ole my_öskään mikään mahdottomuus tar- 20182: peen vaatiessa o p et tai i en 1a k k o; siitä on jo ääniä- 20183: kin kuulunut. 20184: Me emme tyydy e n ä ä ainoastaan siihen, että 20185: m e i 1 t ä vaaditaan. ·Me tulemme myös vaatimaan, kunnes 20186: meidän oikeutetut vaatimuksemme täytetään · 20187: Ed. Soininen: Olen pyytänyt puheenvuoroa toisen 20188: kerran vastatakseni muutamiin huowautuksiin, joita täällä on 20189: anomustani vastaan tehty. Edustaja Alkio sanoi, että vaikka 20190: hän tunnustaa kansakoulunopettajain palkkauksen paranta- 20191: 872 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20192: ---------------------------- 20193: 20194: misen kylläkin tarpeelliseksi, niin hän kuitenkin soisi tämän 20195: asian lykättäväksi, kunnes virkamiesten palkkausolot yleen- 20196: sä järjestetään. Sehän olisi hyvä, mutta luulen, että tähän 20197: asiaan voi soveltaa vanhan sananlaskun: Kurki voi kuolla, 20198: ennenkuin suo sulaa. Tämmöinen on luullakseni jossain mää- 20199: rin opettajain asema. On huomattava, että opettajain palkat 20200: ovat nousseet varsin vähäisessä määrässä 40 vuoden ku- 20201: luessa, mutta sillä aikaa ovat elinkustannukset tässä maassa 20202: nousseet hyvin suuressa määrässä ja ovat virkapalkat muilla 20203: aloilla, kuten työpaikatkin, tuntuvasti kasvaneet. :Ei ole oi- 20204: keass~ suhteessa muuhun kehitykseen, että opettajain palkat 20205: ovat jääneet siinä määrin jäljelle, kuin ovat. Voisin kertoa 20206: pinen tapauksen, joka minulle aivan totena tässä pari päivää 20207: sitte kerrottiin. Oli kaksi veljestä, jotka lähtivät samasta ko- 20208: dista ulos maajlmaan. Toinen lähti rautatielle ja sai kohta 20209: siksi paljo palkkaa, ettei hänen tarvinnut velkaautua ollen- 20210: kaan. Nyt hän on junankuljettaja ja hänellä on palkkaa kap-. 20211: paleen kolmattasataa markkaa kuussa. Toinen veljeksistä 20212: meni seminaariin, ja siellä ollessaan hän velkaantui 3,000 20213: markkaa. Nyt hänellä on palkkaa 100 markkaa kuussa eli 20214: 1,200 vuodessa. 20215: :Edustaja Alkio on sanonut, että kyllä tiedetään seminaa- 20216: riin mennessä, mikä palkka opettajilla on, ja kuitenkin men- 20217: nään. Tämä muka on todistuksena siitä, että opettajapalkat 20218: ovat riittävän suuret. Opettaja Reima on jo tähän vastannut~ 20219: Minä en vaan voi olla lausumatta ihmettelyäni siitä, ett'ei löy- 20220: detä muuta vaikutinta nuorille ihmisille seminaariin mene- 20221: miseen kuin palkka, mikä on odotettavissa. Minäkin toivoi- 20222: sin, että jotain arvoa pantaisiin kutsumukselle ja sille ihan- 20223: teelliselle katsantotavalle, jonka minä luulen Suomen kan- 20224: san onneksi olleen sen, mikä enimmin on vetänyt nuoria 20225: naisia ja miehiä opettajauraUe. Siitä en tahdo sen enempää 20226: puhua. 20227: On kyllä totta, että kansan aineelliset olot ovat jär- . 20228: jestettävät ja että ne kipeästikin kaipaavat järjestämistä juuri 20229: näinä aikoina. Mutta kyllä sekin on totta, että Suomen kan-- 20230: san henkiset tarpeet vaativat tyydyttämistä, sen henkiset 20231: pääomat järjestämistä. Kun ajattelee, että meidän kansam- 20232: me lähtee alkamaan kansanvaltaisuuden aikakautta, jonka 20233: vertaista ei mikään muu kansa ole tässä maanosassa vielä 20234: uskaltanut alkaa, niin kyllä on tarpeen. että tämän kansan 20235: lapset saavat myös mahdollisimman parasta opetusta. Sen- 20236: vuoksi en luule tässä lopultakaan olevan kysymystä kan- 20237: sakoulunopettajain aineellisesta asemast~ vaan siitä, min- 20238: kälaista opetusta ja kasvatusta Suomen kansan lapset saa- 20239: An. n:o 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 873 20240: 20241: 20242: vat. Se, joka tahtoo olla kansanvaltainen katsantotavaltaan, 20243: ei vastusta sellaista asian järjestelyä, että kansakoulunopet- 20244: tajain toimeen tulee kykeneviä henkilöitä. 20245: Sitä paitse on nykyisessä kansantaloustieteessä aivan 20246: ehdottomasti hyväksytty se katsantotapa, että hyvä opetus 20247: luopi aineellisiakin pääomia, että se tekee ihmjset kykene- 20248: viksi niitä hankkimaan sekä itsellensä että kansallensa. Äl- 20249: käämme odottako siksi kunnes kansakoulunopettajan alalle 20250: ei enää antaudu muita kuin sellaisia henkilöitä, jotka eivät 20251: muualle kykene. Se olisi suurimpia onnettomuuksia ,mikä 20252: tätä kansaa voisi kohdata. 20253: Mitä on puhuttu siitä, että opettajain pitäisi seurustella 20254: kodin kanssa ja olla vuorovaikutuksessa varsinaisen kansan 20255: kanssa, kansan, jonka lapsia opettavat, niin yhdyn siihen 20256: aivan täydestä sydämestä ja pidän sitä välttämättömänä. 20257: Jos opettajasääty erottautuu kansasta eikä säilytä yhteyttä 20258: sen kanssa, niin on se joutunut arveluttavasti väärälle to- 20259: lalle. Mutta minä en tahtoisi mennä sanomaan, että Suo'" 20260: men kansakoulun opettajisto niin on tehnyt, ainaakaan suu- 20261: remmassa määrässä. Päinvastoin luulen viime aikoina yhä 20262: elävämmästi kansakoulunopettajille koetetun teroittaa sitä 20263: velvollisuutta, että heidän tulee olla yhtä kansan kanssa. - 20264: On myöskin sanottu, että opettajasivistystä olisi kohotettava 20265: ja kansakoulun ohjelmaa parannettava. Niissäkin suhteissa 20266: yhdyn niihin arv. edustajiin, jotka ovat sitä vaatineet. 20267: Lopullisesti tahtoisin sanoa edustaja Pesoselle, etten 20268: voi nähdä mitään muodottomuutta siinä, että tehdään ano- 20269: mus asiasta, josta tiedetään hallituksenkin tekevän jonkun- 20270: taisen esitysehdotuksen. Semmoista on tapahtunut monasti 20271: tässäkin eduskunnassa, ja tähän on nyt sitäkin enemmän 20272: syytä, kun anomus ei täydellisesti pyydä samaa kuin mitä 20273: hallitus esittää, vaan on lausunut toisellaisia mielipiteitä sa- 20274: massa asiassa. 20275: Lopulliseti tahtoisin huomauttaa siitä, että totta kaiketi 20276: tämän kysymyksen tulee mennä valtiovarainvaliokuntaan, 20277: kun se suuressa määrin koskee valtion varoja ja kun myöskin 20278: hallituksen esitys tässä asiassa menee samaan valiokuntaan. 20279: Ed. Sundblom: Sedan jag begärde ordet, hafva sär- 20280: skilda uttalanden, emot hvilka jag ansåg mig böra inlägga 20281: en gensaga, blifvit sakligt vederlagda, hvarför iag skall yttra 20282: blott ett par ord. Folkskolelärarnes lönefråga är, enligt min 20283: nppfattning, af utomordentligt stor betydelse, och det är 20284: representationens oafvisliga plikt att se till, det folkets lärare 20285: 874 Istunto 17 .p. kesäkuut-a 1907. 20286: 20287: 20288: och uppfostrare under sitt ansvarsfulla och svåra arbete 20289: icke nedtyngas af ständiga brödbekymmer. 20290: . Ed. Leppälä: Kun ylempi ja alempi kansanopetus 20291: sekä sitä koskeva lainsäädäntö kohdakkoin tulee perinpoh- 20292: jaisen tutkimuksen ja järjestelyn alaiseksi, ja koska nämä 20293: toivottavat uudistukset tulevat tuntuvasti vaikuttamaan ope- 20294: taiain valmistusajan pituuteen ja myöskin opettajain työn 20295: aikaan ja laatuun ja siten myöskin opettajan asemaa talou- 20296: dellisesti koskettamaan,_ niin toivoisin, että asianomaiset va- 20297: liokmmat koettaisivat vaikuttaa siihen suuntaan, että opet- 20298: tajapalkka:usasia lykättäisiin edellämainitun kysymyksen yh- 20299: teydessä järjestettäväksi, kos~a siten tulisi pysyväisempi työ. 20300: Tähän toivomukseen kehoittaa sekin, että me emme 20301: tiedä, kuinka tässä eduskunnassa tullaan kohtelemaan niitä 20302: anomuksia, joissa tarkoitetaan yleensä alempien palkkojen 20303: ylentämistä ja ylempien alentamista. Eiköhän meidän teh- 20304: tävänäm~e ole kaikkein vaikeimmissa taloudellisissa oloissa 20305: olevien aseman parantaminen ensin, ja sikäli kuin tämä ta- 20306: pahtuu, sikäli kuin kansamme toimeentulo ja hyvinvointi 20307: kasvaa, voidaan myöskin korottaa kansan palvelijain palk- 20308: koja. Näillä syillii yhdyn niihin, jotka oyat puolustaneet 20309: esillä-olevan anomuksen lähettämistä valiokuntaan. 20310: Ed. Redberg: Med anledning däraf att någon talare 20311: uttalat sin förundran öfver, att jag i mitt tidigare andragande 20312: tänkt på · möjligheten för folkskollärarnes barn att erhålla 20313: skolbildning, beder jag endast att få eriura därom, att folk- 20314: skollärarne stå i det allmännas tjänst och att därför sam- 20315: hället äfven har särskilda fötpliktelser emot dem, samt att 20316: i de petitioner, angående hvilkas remiss diskussion nu på- 20317: går, endast beröras folkskollärarnes och deras familjers 20318: existensmöjligheter och icke några andra folkklasser vidkom- 20319: mande spörsmål. 20320: Ed. Pykälä: Pääasiassa yhdyn opettaja Leppälään. 20321: En tahdo pitemmälti puhua syystä, että keskustelulla vaan 20322: saatetaan turhaa ajanhukkaa, keskustelulla, jolla ei ole rat• 20323: kaisevaa merkitystä. 20324: Ed. Hoikka, 1.: Minulla ei ol1e asiassa mitään muuta 20325: sanottavaa kuin että kaikin puolin kannatan professori Soi- 20326: nista. 20327: Ed. Slätis: Jag har endast önskat låta remissen af 20328: denna fråga tili utskottet åtfölias utaf förhoppningen, att .rep- 20329: resentationen nu en gång måtte beakta denna synnerligen 20330: An. n:ot 124 ja 185: kansak. opettajain oikeud. ja taloud. aseman parant. 875 20331: 20332: 20333: viktiga sak. Granska vi medlen för folkets såväl andliga som 20334: materiela höjande, så måste vi ovilkorligen tillerkänna folk- 20335: skolans verksamhet det aUra första rummet. D'et finnes 20336: många vidsträckta kommuner uti landet, där man icke träf- 20337: far på någon annan för folket och dess barns uppfostran ar- 20338: betande person än folkskolläraren. Ofta står detta oaktadt 20339: folkskoleläraren oförstådd utaf folket själft, för hvilket han 20340: arbetar. Han uppbäres knappast ens utaf föräldrarna till de 20341: barn han undervisar. Det förvånar mig mycket att isynner- 20342: het från socialdemokratiskt håll höra en opposition uttalas 20343: emot förstaget om en rättvis förhöjning af folkskollärarnes 20344: löner. Men det är ofta fallet, att just de, hvilka arbetet i 20345: främsta rummet gäller, motsätta sig framsteg. Så tyckes 20346: tyvärr nu också vara fallet. .En hvar, som något litet känner 20347: till förhållandena på landsbygden och viH vara rättvis, måste 20348: ändå medgifva, att det arbete, som folkskollärarne utföra, 20349: och lönen för detta arbete icke stå i något som hälst rättvist 20350: förhållande till hvarandra. Vi hafva för närvarande sett, huru 20351: den ena korporationen efter den andra utaf landets tjänste- 20352: män hafva anhållit om löneförhöjning på administrativ väg 20353: och ofta på smygvägar, så att man knappast vet utaf dessa 20354: önskemål, förrän man får se dem uti någon proposition eller 20355: också uti administrativ väg arrangerade. Ny. har folkskole- 20356: läraren, denna den första läraren för vårt folk och den enda, 20357: som vi hafva att tacka för folkets egentliga höjande i stort, 20358: kommit öppet fram till representation, på hvilken han litar, 20359: och framhållit sina behof, och så tydligt gjordt det, att något 20360: tvifvel icke gärna kan råda därom, att han är för lågt aflö- 20361: nad i förhållande till det nyttiga och stora fosterländska ar- 20362: bete han utför. Och så kommer representationen, och främst 20363: socialdemokraterna, som borde stå honom bi uti denna an- 20364: hållan, och motsätter sig densamma. Jag vill uttala den för- 20365: hoppning att utskottet, tili hvilket ärendet hänskjutes, måtte 20366: taga under noggrann ompröfning de förslag, som represen- 20367: tanten Soininen uti sitt petitionsmemorial framställt. Jag ber 20368: att få understöda detsamma . 20369: .Ed. Vikman: Koska olen ollut tilaisuudessa kirjoitta- 20370: maan nimeni toisen, esillä olevaa kysymystä koskevan ano- 20371: musehdotuksen alle, en tahdo asiassa enää puhua. Mutta 20372: tahdon käyttää puhevuoroa vastustaakseni niitä, joiden tar- 20373: koitus on ollut lykätä kansakoulunopettajain palkkauksen 20374: järjestäminen toistaiseksi, siihen saakka kunnes saataisiin 20375: ylipäänsä kansanopetuksen alalla suuria uudistuksia aikaan. 20376: On selvää, että kansakoulunopettajain palkkausasiain järjes- 20377: 876 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20378: 20379: 20380: tely, sellaisena kuiri edustaja Soininen tässä anomusehdotuk- 20381: sessa on sen esittänyt, .tulee diemaan vätåtYlsaste sekin, sellai- 20382: nen aste_, jonka ohitse eletään ja joka tulee siitä kohoamaan ja 20383: se kohoaminen ehtii kyllä tapahtumaan sitte, kun koko kan- 20384: sanopetusjärjestelmä tulee l~ajennettavaksi. Nyt on esillä 20385: niin äärettömän paljon syvälle käypiä uudistuksia, että luu- 20386: len kansanopetuksen laajentamiskysymyksen täytyvän pa- 20387: kostakin, ainakin vielä joksikin aikaa, väistyä ja tämä aika 20388: tulee liian pitkäksi, jotta kansakoulunopettajat voisivat ny- 20389: kyisillä palkkaeduillaan sen ajan kestää. 20390: Ed. Castren: On tosiaankin ollut outoa kuulla, että 20391: sosiaalidemokraattiselta taholta vastustetaan oikeata ja niin 20392: kipeästi kaivattua parnnusta kuin kansakoulunopettajain talo- 20393: udellisen aseman korjaaminen on. Jokaisen ajattelevan ihmi- 20394: sen pitäisi toki käsittää, että kansakoulunopettajain sekä talou- 20395: dellinen että oikeudellinen asema on sitä laatua, että se kai- 20396: paa mitä pikaisinta korjausta. Olisin odottanut, että anomus 20397: sosiaalidemokraattiselta taholta olisi saavuttanut mitä läm- 20398: pimintä kannatusta. Kansakouluopettajien tehtävänä on kan- 20399: san lapsien, syvien rivien lapsien kasvattaminen. Jos jon- 20400: kun asema on parannettava, niin se on juuri sen, joka kan- 20401: san lapsille opetusta antaa. Jos kansakoulunopettajia nä- 20402: lällä kidutetaan, niinkuin nykyään tosiasiallisesti on asian- 20403: laita, niin älköön silloin myöskään vaadittako, että opetuksen 20404: tulee olla sellaisen kuin sen pitäisi olla. Toivon kumminkin, 20405: että eduskunnan enemmistö on sitä mieltä, että kansakoulun- 20406: opettajain asema, sekä taloudellinen että oikeudellinen, on 20407: parannettava. 20408: Minun täytyy yhä edelleen valittaa, että edusmiehet 20409: Pajari y, m., jotka ovat tehneet anomuksen kansakoulun- 20410: opettajien aseman parantamisesta, eivät, jos kerran asia, niin- 20411: kuin luulen, on ollut heille sydämen asia, ole pitäneet huolta 20412: siitä, että he olisivat pukeneet pontensa siihen muotoon, ettei 20413: se olisi ollut ristiriidassa V. J :n kanssa. 20414: Muuten tuntuu ikävältä, että lähetekeskustelussa edus- 20415: miehet ryhtyvät väittelemään toistensa kanssa ja käyttävät 20416: monta tuntia väittelyyn, vaikka asia valiokunnasta palattuaan 20417: tulee koko laajuudessaan eduskunnan käsiteltäväksi. En olisi 20418: tahtonut langeta tähän syntiin, mutta katsoin asiakseni lau- 20419: sua kummastukseni siitä kannasta, joHe erinäiset sosiaalide- 20420: mokraatit tässä asiassa ovat asettuneet. 20421: Ed. Orasmaa: Otin puheenvuoron edustaja Castrenin 20422: puheen jälkeen. En ole kuullut, että tämän keskustelun ai- 20423: An. n:ot 124 ja 185: kansa'k. opettajain olkeud. ja taloud. aseman parant. 817 20424: 20425: 20426: kana täältä vasemmistosta olisi vastustettu opettajain palk- 20427: .kakysymystä siinä määrin kuin on sanottu, vaan on nimen- 20428: omaan sanottu, että korjaaminen siinä on tarpeen. On 20429: tietysti esitetty vastakkaisiakin mielipiteitä, mutta ne 20430: ovat pääasiassa koskeneet valiokuntaan lähettämistä. .Mitä 20431: itse opettajain palkankorotukseen tulee, ei se nyt niin kipeä 20432: kysymys ole kuin täällä on koetettu uskotella. Kyllähän 20433: kaiketi he tarvitsisivat lisäpaikkaa, koska heitä jo seminaa- 20434: rissa opetetaan syömään herroiksi, että osaavat samaa uraa 20435: jatkaa. 20436: Toivon, että asia pitkittä puheitta lähetetään työväen- 20437: asiainvaliokuntaan, sitä toivon siitäkin syystä, että täällä on 20438: vakuutettu, että opettajat tekevät työtä toistakymmentä tun- 20439: tia päivässä, sillä työväen asemassahan he silloin ovat ja työ- 20440: väenasiain valiokunnassahan silloin tämä asia tulee perus- 20441: teellisimman harkinnan alaiseksi. 20442: Ed. Tokoi: Minä pyydän panna vastalauseen edustaja 20443: Castn~nin väitöstä vastaan, että sosiaalidemokraatit olisivat 20444: vastustaneet kansakoulunopettajain oikeudellisen ja, kuten 20445: hän alleviivasi, taloudellisen aseman parantamista. Sillä so- 20446: siaalidemokraatit eivät ole vastustaneet kenenkään ihmisoi- 20447: keuksia eivätkä taloudellisen aseman korjausta. On vain tah- 20448: dottu sanoa, ettei tuo taloudellinen asema ole niin viheliäisen 20449: huono kuin täällä on tahdottu todistaa. Jos tahdotaan vihe- 20450: liäisyyttä hakea opettajien piiristä, niin sitä on löydettävissä 20451: pikkulastenkoulujen opettajista, jotka kyllä saavat tehdä tar- 20452: peeksi työtä 300 markan suuruisesta vuosipalkasta . 20453: • 20454: Ed. Castren vastusti asian lähettämistä työväenasiain- 20455: valiokuntaan, sillä sinne se ei kuulu. 20456: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi lähetettiin 20457: an. ehd. n:o 124 anomusvaliokuntaan. 20458: An. ehd. n :o 185 johdosta hyväksyttiin vastattavaksi 20459: seuraava äänestysesitys: 20460: Ken tahtoo lähettää tämän an. ehd. valtiovarainvalio... 20461: kuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee se lähetettäväksi 20462: työväenasiainvaliokuntaan. 20463: Lippuäänestyksessä annettiin 100 jaa- ja 72 ei-ääntä. jo- 20464: ten an. ehd. n :o 185 oli päätetty lähettää valtiovaraiDValto- 20465: kuntaan. 20466: 878 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20467: 20468: 20469: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä koskevia 20470: An. ehd. n :o 152. T a 1o u d en h o i t o- o p e t u k s e n 20471: järjestämisestä naisille ja sen avus- 20472: t a m i s e s t a v a 1 t i o n v a r o i 1 1 a (Liitteet VI, 6.~ 20473: siv. 28), 20474: jonka ponnet julkiluki Gebhard, Hedvig. 20475: l(eskustelu: 20476: Ed. Gebhard, Hedvig: Pyydän saada omasta puoles- 20477: tani lisätä muutamia sanoja. Eduskunnal<le on, sen jälkeen 20478: kuin tämä anomus jätettiin, esitetty useita anomuksia, jotka 20479: tavallaan tukevat nyt lukemaani anomusta. Tarkoitan niitä~ 20480: jotka koskevat keuhkotautiparantolain aikaansaamista maas- 20481: samme. Kun ensimäinen näistä anomuksista luettiin täällä, 20482: lausui ainoa lääkäri, jolla on paikka eduskunnassa, että keuh- 20483: kotauti leviää niin nopeasti Suomessa, että me, jos me ainoas- 20484: taan parantolain kautta koetamme vastustaa sitä, toimimme 20485: aivan samalla tavalla kuin jos me kaataisimme vettä seulaan. 20486: Suurin syy, miksi keuhkotauti leviää maassamme, on se, sa- 20487: noi hän, että kansamme ruokajärjestys on niin perin huono. 20488: Tuollaisten epäkohtain poistamista tarkoittaa anomuksemme. 20489: Tehokas opetus naisia varten kotitaloudessa olisi myöskin 20490: omiaan suuresti vähentämään sitä kuolevaisuutta pienten las- 20491: ten keskuudessa, mikä nykyään on Suomessa niin yleinen. 20492: Siis tällä meidän anomuksellamme on hyvin suuri kansan- 20493: terveydellinenkin merkitys. 20494: Toiseksi pyytäisin huomauttaa eräästä aivan tuoreesta 20495: esimerkistä siitä johdonmukaisuuden putrtteesta, johon halli- 20496: tus on tehnyt itsensä syypääksi jakaessaan apurahoja niille 20497: kouluille, joista anomuksessamme puhutaan. Maaliskuussa 20498: pyysi Helsingin kasvatusopillinen keittokoulu 7,000 markan 20499: suuruista vuotuista apurahaa, jotta voisi pitentää opettaja- 20500: kurssinsa kahdeksankuukautiseksi. Se sai ainoastaan 2,500 20501: markkaa. Mutta 2 kuukautta myöhemmin sama hallitus 20502: myönsi eräälle yksityiselle henkilölle, joka aikoi perustaa 20503: 'emäntä- eli talouskoulun Uudellamaalla, ei ainoastaan 3,000 20504: markkaa tämän koulun perustamiskustannuksiin, vaan sitä 20505: paitsi myös 3,400 markkaa vuotuista apurahaa sen ylläpitä..; 20506: miseen. Ensiksi mainitsemani koulu on maamme vanhin ta- 20507: louskoulu, se on jo 16 vuotta ollut toiminnassa. Se on tun- 20508: nettu yli maan hyvästä järjestelmästään. Se sijaitsee kalliissa 20509: pääkaupungissa ja on lisäksi ainoa oppilaitos opettajattarien 20510: valmistamista varten tällä alalla maassamme. Toinen koulu 20511: ei ole ollut edes päivääkään toiminnassa, ja on lisäksi koko- 20512: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä naisille. 879 20513: 20514: 20515: naan paikallista laatua. Tästä johdonmukaisuuden puutteesta 20516: olemme kyllä lähemmin puhuneet anomuksessamme, mutta 20517: olen lisäksi tahtonut tuoda esille tämänkin uuden esimerkin. 20518: Tuommoiset tapaukset, ne väkisin vievät ajatukset sa- 20519: manlaisen toimenpiteen välttämättömyyteen kuin se, joka 20520: äskettäin on Tanskassa saatu aikaan, siellä kun hallitus äs- 20521: kettäin nimitti naisen valtionkonsulentiksi talouskouluja var- 20522: ten. Hänen tulee tarkastaa näitä kouluja ja ehdottaa, mitkä 20523: niistä voivat tulla kysymykseen apurahoja jaettaessa. 20524: Pyydän että tämä anomus lähetetään anomusvalio- 20525: kuntaan. 20526: Ed. von Alfthan: Det är med synnerlig tillfredställelse 20527: jag har tagit del utaf det initiativ, som utaf fru Gebhard nyss 20528: framförts till landtdagen. Detta område utaf vårt ekonomi- 20529: ska lif har blifvit oerhördt försummadt, och att saken nu ta- 20530: gits upp och tagits upp utaf en af våra kvinnliga representan- 20531: ter, däri ser jag en af de mest välsignelsebringande föliderna 20532: utai att kvinnan numera tager del uti representationens ar- 20533: bete. Jag måste säga att jag skulle vara färdig att skänka 20534: bort hälften af sanitliga våra lärda lyceer och högre skolor, 20535: om våra praktiska yrkesskolor skulle vara företrädda uti så 20536: mycket högre grad uti vårt undervisningsväsende. Landt- 20537: dagen har ju hittills varit sysselsatt med särskilda initiativ för 20538: att höja vår nationella produktion öfverhufvudtaget. Men 20539: uti folkets ekonomiska lif spelar produktioneo såsom sådan 20540: endast e n roll. Den förnuftigt anordnade konsumtionen 20541: är minst lika viktig, för att icke säga viktigare. Det är icke 20542: nog med att det framställes förnödenheter af olika slag, utan 20543: det är äfven nödigt, att man skall kunna använda dessa på ett 20544: förnuftigt sätt, så att det råmaterial, som finnes, icke genom 20545: okunnighet och oskicklighet förspilles. För välståndets hö.. 20546: jande är det lika viktigt att denna kunskap blir omfattande 20547: och verkligen tillfredsställande, hvilket man nu på intet sätt 20548: kan säga därom. Det är denna del utaf den konservativa na- 20549: tionalekonomin, som väsentligen ligger i kvinnans händer, 20550: och genom hvilken hon starkare än genom deltagande i den 20551: omedelbara produktioneo kan befordra nationens välstånd~ 20552: Det är också högsta tid på att denna viktiga källa till natio.. 20553: nens välstånd tages till vara i största möjliga grad. 20554: Fru Gebhard har här redan antydt en sak, som jag där- 20555: för nu ~an förbigå, nämligen just den sak, som tidigare varit 20556: föremål för diskussion, när fråga var om sjukhusen. Det är 20557: mycket viktigt, att man skall göra hvad man kan för att taga 20558: vård om sjuka människor, men det är lika viktigt att ställa 20559: 880 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20560: 20561: 20562: så tili, att så litet sjuka männi~kor som möjHgt finnas, d. v. s. 20563: man bör icke blott taga vård om individernas sjukdom, utan 20564: också om deras hälsa. Hvad vårt folk beträffar, så är det 20565: icke blott tuberkulosen, hvarom tidigare varit fråga, som är 20566: af betydelse, utan det är ännu en annan sjukdom, en verklig 20567: landsplåga i landet, som hvarje läkare känner tili •. och det är 20568: de ytterst omfattande magsjukdomar, hvilka icke blott för- 20569: korta etforäkneligt antal individers lif, utan under en stor del 20570: af deras lif väsentligen förminska deras arbetskraft. Enligt 20571: min öfvertygelse utgör den illa tillredda födan och okunnig- 20572: heten om huru man skall handtera dessa födoämnen, en utaf 20573: hufvudorsak~ma för de utbredda magsjukdomarna, och där 20574: skulle kunskapen om en ordentlig matberedning vara af allra 20575: största betydelse. Det finnes många andra ornständigheter 20576: på hithörande område, som vore skäl att anföra, men jag skall 20577: i detta sammanhang förbigå desamma. .Jag ber blott att på 20578: det varmaste få understöda den nu föreliggande petitionen, 20579: och uppmanar utskottet, som får så många andra frågor att 20580: behandla, att ingalunda försumma att handlägga detta ärende, 20581: så att detsamma verkligen kommer tili afgörande vid denna 20582: landtdag. 20583: Ed. Torppa: Pyydän ilmoittaa lämpimästi kannattavani 20584: anomusta. Kannatan sitä siitä syystä että se käsittelee alaa, 20585: jonka hyväksi meidän maassamme on kaikkein vähimmän 20586: uhrattu. Tämä ala on, tietääkseni, ollut enemmän yksityisten 20587: kansalaisten harrastuksen esineenä ja ainoastaan _nimeiUsesti 20588: ja näennäisesti on siihen valtion puolelta vielä tähän asti va- 20589: roja käytetty, siihen verraten, mitä tulisi ja siihen verraten. 20590: mitä muilla kehityksen ja edistyksen aloilla on toimittu. Ja 20591: kuitenkin tällä alalla voidaan saada äärettömän paljon aikaan, 20592: jos siihen todella ryhdytään. Kokemusta on siitä jo ol<emassa. 20593: Tahdon ainoastaan huomauttaa, että omalla paikkakunnallani 20594: on yksityisten alotteesta tällaiseen toimeen jo aikaisemmin 20595: ryhdytty ja oli saatu siihen myös valtion kannatusta. Mutta 20596: valtion kannatus kuitenkin muutaman vuoden kuluttua eh- 20597: käistiin, muka sillä syyllä että tässä oppilaitoksessa ei ollut 20598: riittävää oppilasmäärää, vaikka silloin oli 3 oppilasta yli sen, 20599: mitä koulun ohjesääntö olisi hyväksynyt. - Ni:i.mä J tietysti 20600: ylimääräisiä. 20601: Näin ollen pidän varsin tärkeänä, että eduskunnan puo- 20602: lelta asiaan ryhdytään ja että sitä painostetaan taval,la sellai- 20603: sella, joka todellakin tulee vaikuttamaan niin, että se alhaisella 20604: kannalla oleva taloudenhoito, mikä ylensä meidän maalais- 20605: oloissamme vallitsee, saataisiin kohotetuksi edes siihen mää- 20606: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä uaisille. 881 20607: 20608: 20609: rään, että se osapuille voisi vastata olojen vaatimusta. Olen 20610: tahtonut ainoastaan näin lyhykäisesti viitata asian suureen 20611: merkitykseen ja pyydän, samalla kun olen maininnut tuosta 20612: paikkakunnaltani jo saa'Cutetusta kokemuksesta, kertoa li- 20613: säksi, että tulos, mikä on saavutettu siellä toimivan oppilai- 20614: toksen kautta, on sellainen, että se on vaikuttanut huomatta- 20615: vammi"' kuin mikään muu oppilaitos alallaan. 20616: Ed. Alkio: Minä pyydän saada lämpimästi kannattaa 20617: tämän anomuksen lähettämistä valiokuntaan ja erityisesti 20618: pyydän kiinnittää valiokunnan huomiota siihen, että se erityi- 20619: sellä tarkkuudella kohdistaisi huomionsa niihin asioihin, 20620: joita tässä anotaan. Erityisesti pyytäisin myös valiokunnan 20621: huomiota kiinnittää siihen seikkaan, että talouskoulut, sellai- 20622: sina kuin ne tähän saakka ovat meidän maassamme olleet, 20623: ovat useilla paikkakunnilla näyttäytyneet epäonnistuneiksi 20624: sen vuoksi, ~ttä opetussuunnitelmia tehtäessä ei ole riittä- 20625: västi otettu huomioon paikallisia olosuhteita, varsinkin varal- 20626: lisuussuhteita. Kansannaisten vanhoillisuus, josta meidän 20627: maamme joka puolelta kuuluu valituksia, johtuu ennen kaikkia 20628: taloudellisista syistä. Niinpä on saatu kokemusta myös siitä, 20629: että naisten talouskoulut sillä opetusjärjestelmällä, iolla ne 20630: useimmiten nykyään esiintyvät, eivät voi palvella kansan to- 20631: dellisia tarpeita silloin, kun olisi kysymys siitä, että naisemme 20632: oppisivat näissä talouskouluissa valmistamaan ruokaa sillä 20633: tavalla, että sitä voitaisiin myös niiden periaatteiden mukaan 20634: valmistettuna tarjota talon työväelle. Niinpä onkin useilla 20635: paikkakunnilla saatu talouskouluista se kokemus, että siellä 20636: ennen kaikkea koulutetaan kinkerikokkeia; ja sellaisina ne 20637: eivät tarkoitustaan vastaa. Sentähden pyydän kiinnittää va- 20638: liokunnan huomiota erityisesti siihen, että samalla kun komi- 20639: tea tätä asiaa varten tullaan muodostamaan, sen kokoonpa- 20640: nossa varsinkin pidettäisiin silmällä sitä, että siihen tulisi 20641: kansan keskuudesta valituksi aineksia, jotka kansan syvien 20642: rivien tarpeita ja vaatimuksia tulisivat siellä valvomaan. 20643: Pyydän siis antaa lämpimimmän tunnustukseni tälle anomuk- 20644: selle ja toivottaa sille hyvää menestystä valiokunnassa. 20645: Ed. Brander: Minäkin pyydän lämpimimmin yhtyä 20646: kannattamaan sitä anomusta, joka täällä äsken on luettu. Tä- 20647: män anomuksen toteuttaminen sisältää suuriarvoisen tehtä- 20648: vän tälle kansaneduskunnalle, jossa naiset ovat mukana yh- 20649: teiskunnan vastaisia oloja suunnittelemassa. Meidän miesten 20650: täytyy tunnustaa, että me olemme äärettömän paljon laimin- 20651: lyöneet naisiin nähden. Nyt kun he itse ovat mukana, mei- 20652: 882 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20653: ---- 20654: 20655: dän on kiirehdittävä korjaamaan se, minkä olemme laimin- 20656: lyöneet. 20657: Meillä kyllä on, en tahdo sitä tässä olla lausumatta, ver- 20658: rattain paljo tehty työtä naisten taloudenhoitoopetuksen jär- 20659: jestämiseksi verrattuna moneen muuhun maahan. Meidän 20660: maanviljelysseuramme ovat noin 7 vuoden aikana toimeen- 20661: panneet kiertäviä talouskursseja, ja on näyttäytynyt, että 20662: näitä kursseja on kansan puolelta otettu vastaan sellaisella 20663: mielihyvällä ia niin yleisellä osanotolla, että tuskin . mikään 20664: toiminta maanviljelysseurojen puolelta on saanut sellaista 20665: kannatusta ja myötätuntoa osakseen kuin tämä. Mutta tämä 20666: toiminta on, niinkuin edellinen arv. puhuja jo huomautti, ollut 20667: aivan alkeellista laatua, ollen kiertokoulunopetusta, kun mei- 20668: dän pitäisi päästä vakinaiseen opetukseen. Meillä on myös 20669: karjanhoito- ja meijeriopetus ollut senlaatuista, että niiden 20670: kautta joku määrä taloudenhoitoopetusta on tullut kansan 20671: keskuuteen jo muutamien vuosikymmenien kuluessa, mutta 20672: se on ollut ~ain pisara meressä. Paljo yleisempää ja järjes- 20673: telmällisempää toimintaa on saatava aikaan. Erityisesti tah- 20674: don juuri yhtyä siihen kohtaan anomuksessa, jossa lausutaan 20675: toivomus, että erityisen komitean työn kautta saataisiin so- 20676: piva järjestelmä luoduksi tätä toimintaa varten. Se toiminta, 20677: joka erityisissä talouskouluissa on ollut, on ollut hapuilemista, 20678: on tehty puolelta ja toiselta kokeita ja nämät kokeet on sitten 20679: vähitellen tulleet toistenkin tietoon, mutta ne olisi nyt koot- 20680: tava y}lteen ja niiden pohjalla luotava sellainen järjestelmä, 20681: joka takaa tälle työlle sen pohjan, jota se kaipaa. 20682: Oikeastaan pyysin puheenvuoroa huomauttaakseni 20683: eräästä kohdasta, jossa on nähtävästi hiukan väärinkäsitystä. 20684: Kun asian luonnon tunnen, niin tahdon sen täällä lyhyesti 20685: tuoda esille. Sanottiin, että on ilmaantunut epäjohdonmukai- 20686: suutta siinä, että eräs koulu, joka valmistaa opettajattaria 20687: tätä alaa varten, joutui siihen ikävään asemaan, ettei se saa- 20688: nut pyytämäänsä valtioapua, jota minäkin suuresti valitan, 20689: ja kaksi kuukautta myöhemmin eräs toinen koulu maaseu- 20690: dulla sai anomansa valtioavun. Tahdon huomauttaa tämän 20691: johdosta, että se koulu, joka sai valtioavun nyt keväällä, 20692: oli ensimäinen ruotsinkielinen talous- ja kasvitarhakoulu, 20693: mikä meidän maassamme on, kun meillä sitä vastoin suo- 20694: menkielisiä on ollut jo useita. Kuten sanottu, minä suuresti 20695: valitan, ettei tuo kasvatusopillinen koulu saanut valtioapua, 20696: jota se kipeästi tarvitsee ja jonka se monivuotisella hyödyl- 20697: iisellä työllään on ansainn_ut, mutta tahdon huomauttaa, että 20698: on johdonmukaista, että tuo Uudellemaalle perustettu koulu 20699: An. n:o 152: taloudenhoito-opetuksen järjestämisestä naisille. 888 20700: 20701: 20702: sai kannatuksen, niinkuin toiset koulut olivat sitä ennen saa- 20703: neet. 20704: :Ed. Sillanpää: Kun kansan syville kerroksille puhu- 20705: taan ruuanlaitto-opetuksesta, saa usein sattuvan vastauksen·: 20706: Antakaa meille ensin, mistä me ruokaa laitamme, sillä ruuan- 20707: laittoon ennen kaikkea tarvitaan ruoka-aineita. Pohjustuk- 20708: sessa sanotaan, että keuhkotaudin ynnä muiden tautien vas- 20709: tustamiseksi on ruuantaitto-opetus yksi tärkeimpiä elineh- 20710: toja. Tämä on kyllä tavallaan totta. Mutta kyllä keuhko- 20711: tautiin vaikuttavat suuremmassa määrin ne kurjat olosuhteet, 20712: joissa erittäin kaupunkien köyhälistö elää. En tahdo kui- 20713: tenkaan millään tavalla antaa ymmärtää, että vastustaisin 20714: tätä anomusta,· päinvastoin puolustan sitä mitä lämmmimmin 20715: ja tahtoisin ainoastaan valiokunnan~ esittää evästykseksi, 20716: että opetus koetettaisiin saada maksuttomaksi ainakin köy- 20717: hien kansankerrosten lapsille. Kaupungeissa palkolliskysy- 20718: myksen yhteydessä olemme kuulleet moitteita siitä, että 20719: palkolliset eivät ollenkaan välitä ammattinsa oppimisesta, 20720: että ne tulevat työhön osaamatta sitä tehdä. Juuri näiden 20721: puolelta on tätä anomusta kannatettava, koska he siten sai- 20722: sivat oppilaitoksen, jossa he todella voisivat tulevaa ammat- 20723: tiaan opetella. Tämä on heille erittäin tärkeätä oppiakseen 20724: elintarpeiden terveydellisen puolen, koska useasti esiintyy 20725: muodossa tai toisessa väärennettyjä elintarpeita, eikä oppi- 20726: maton tiedä panna arvoa siihen, mikä on terveellistä mikä 20727: ei. Luulen, että monta kertaa eivät kaikki tiedä, missä on 20728: ero aamumaidon ja meijerimaidon välillä, vaan lapsille voi- 20729: daan antaa viimemainittuakin, kun ei ole saatu edes niin 20730: alkeellista oppitietoa, että voitaisiin tässä kohden ero tehdä. 20731: Kannatan asian lykkäämistä valiokuntaan ja erittäin- 20732: kin sillä edellytyksellä, että tämä opisto tulisi vapaaksi kan- 20733: san naisille, jotka sitä erikoisesti tarvitsevat. 20734: :Ed. Aalto: Yhdyn täydellisesti edustaja Sillanpäähän; 20735: mutta mielestäni täällä on jäänyt eräs tarpeellinen huomau- 20736: tus tekemättä. Tiedämme, että ensinnäkin kaupungeissa on 20737: suuret parvet työläisnaisia, jotka sangen pienillä palkoilla 20738: tekevät tavattoman pitkiä päivätöitä. Olen kuullut heidän 20739: valittavan sitä, ettei heillä gle tilaisuutta oppia ruuanlaittoa, 20740: joka olisi heille tuiki tarpeellinen, ei ainoastaan nykyisyyttä, 20741: vaan myös tulevaisuutta varten, johon jokaisen elämäntoi- 20742: minta tähtää. tie haluaisivat, että tällaista keitto-opetusta 20743: annettaisiin iltaisin, jotta he työpäivänsä päätyttyä voisivat 20744: siihen perehtyä. Tämä puoli pitäisi erikoisesti ottaa huo- 20745: mioon. Tiedän, että n. k. herrasväen lapsilla on tilaisuus, 20746: 884 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20747: 20748: 20749: jos he vain tahtovat, kehittyä ruuanlaittoon ilman kouluakin, 20750: kun he vaan tahtovat mennä keittiöön keittäjän avuksi. Siel- 20751: lä he eivät ainoastaan opi ruuanlaittoon, vaan vahvistuvat 20752: ja voimistuvat muihinkin tehtäviin, etteivät pysyisi kuten 20753: tähän asti kamareissa hemmoteltuina. 20754: Paitsi tätä puolta, olisi komitean otettava huomioon se 20755: seikka, että kun nykyään ovat naiset valtiollisessa ja muussa 20756: toiminnassa osallisena, kuten miehetkin, olisi miestenkin 20757: opittava keittotaitoa. Tähän komiteaan ei olisi siis kutsut- 20758: tava ainoastaan naisia, vaan myös miehiä etujaosa valvo- 20759: maan keittotaidon opetuksessa. :Ennen kaikkea kuitenkin 20760: olisi siihen kutsuttava työläisperheiden naisia, he kun keitto- 20761: taidon opettamista kaikkein kipeimmin kaipaavat. 20762: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin 20763: an. ehd. n :o 152 anomus valiokuntaan. 20764: 20765: l(unnallishallintoa koskevia. 20766: Pöydällä ollut es. ehd. n:o 18 (Liitteet V, 1, siv. 5) lähe- 20767: tettiin puhemiesneuvoston ehdotuksesta laki· ja talousvalio- 20768: kuntaan, sekä samoin 20769: aQ. ehd. n :o 143, U u d e n k u n n a 11 i s a s e t u k s e n 20770: s ä ä t ä m i s estä maa 1a i s k u n n i 11 e (Liitteet V. 2, 20771: siv. 57), 20772: jonka luki edustaja Tokoi, ehdottaen sen lähettämistä 20773: laki- ja talousvaliokuntaan samalla lausuen: 20774: Koska minulla enemmän kuin arvattavasti monella 20775: muullakaan ei ole kunnia perinpohjaisesti tuntea sitä esitys- 20776: ehdotusta, joka äsken ikään päätettiin lähettää laki- ja talous- 20777: valiokuntaan, ja koska tiedämme hallituksen taholta olevan 20778: esityksen tulossa, olemme, siltä varalta, että ei sellaista esi- 20779: tystä tulisi, ja vaikuttaaksemme esityksen saamiseen, tehneet 20780: anomuksellemme mainitun ponnen; 20781: pöydällä oHeet . 20782: es. ehd. n:o 19 (Liitteet V, 4., siv. 64) ja 20783: es. ehd. n:o 22 (Liitteet V, 5., siv. 78) ynnä 20784: an. ehd. n:o 167, Uuden kun n a 11 i s a s e t u k- 20785: s e n s ä ä t ä m i s e s t ä k a u p u n k i k u n n i 11 e (Liit- 20786: teet V, 3., siv. 60), 20787: jonka julkiluki edustaja af Ursin. 20788: An. n:o 111 : valtiolainoista omia koteja varten. 885 20789: 20790: Kun kansliatoimikunnan tuli kokoontua, keskeytettiin istunto, 20791: joka jälleen oli alkava k:lo 6 1/2 i. p. 20792: 20793: Istunto keskeytettiin k:lo 3,35 i. p. 20794: 20795: 20796: Kun klo 6,so i. p. jälleen oli kokoonnuttu, 20797: esitettiin ja lähetettiin työväenasiainvaliokuntaan 20798: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia: 20799: pöydällä ollut es. ehd. n:oj 11 (Liitteet IX,1., siv. 5), sekä 20800: an. ehd. 20801: n:o 58, P a 1k k a u s s ä ä n n ö n u u s i m i s e s t a (Liitteet 20802: IX,s, siv. 14), 20803: jonka ponnet julkiluki ed. Alkio; 20804: n:o 136, P a 1k k a u s s ä ä n n n ö n u u s i m i s e s t a (Liit- 20805: teet IX,5, siv. 24), 20806: jonka ponnet luki ed. Ahlroos; 20807: n:o 140, P a 1 k o 11 i s sää d ä n t ö ä koskevan 1a i n- 20808: s ä ä d ä n n ö n u u s i m i s e s t a (Liitteet IX,4, siv. 17), 20809: jonka ponnet luki ed. Söderholm; 20810: n:o 153, P a 1k k a u s s ä ä n n ö n k u m o a m i s e s t a j a 20811: uudesta työvälipuhetta koskevasta laista 20812: (Liitteet IX,2, siv. 12), 20813: jonka ponnet luki ed. Torppa; 20814: Työväen tilastoa, asuntokysymystä y. m. koskevia: 20815: n:o 111, V a 1 t i o 1a i noista o m i a koteja varten 20816: (Liitteet IX,1s, siv. 60), 20817: jonka ponnet luki ed. Ahlroos, ehdottaen että anomusehdo- 20818: tus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan. 20819: An. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa 20820: Ed. Paasikivi: Tässä anomuksessa esitetty asia on epäile- 20821: mättä niitä, jotka ansaitsevat varsin suurta huomiota. 20822: Tämän yhteydessä en voi olla mainitsematta, että meillä val- 20823: tio on jo muutamien vuosien kuluessa koettanut harjoittaa 20824: 56 20825: 886 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20826: 20827: 20828: tällaista lainausliikettä, mikäli koskee työväenasuntojen raken- 20829: tamista kaupunkien työväelle. Säätyjen anomuksesta vuoden 20830: 1897 valtiopäivillä annettiin vuonna 1898 julistus, jossa sano- 20831: taan, että valtion lainausrahastosta on yksityisille yhtiöille ja kun- 20832: nille annettava lainoja työväenasuntojen rakentamista varten, ja 20833: tämän julistuksen nojalla on sen jälkeen tuosta rahastosta an- 20834: nettu noin 3,000,000 mk. lainoja yksityisille työväen rakennus- 20835: osakeyhtiöille täällä Helsingissä ja muutamissa muissakin maan 20836: kaupungeissa. Mutta valtion lainausrahaston varojen vähyy- 20837: den vuoksi tämä liike jo monta vuotta sitte täytyi lakkauttaa, 20838: vaikka anomuksia kyllä on ollut hyvinkin kauan odottamassa. 20839: Mitä tulee näitä kaupunkilaistyöväen asuntoja varten tapahtu- 20840: vaan lainausliikkeeseen, jota valtio harjoittaa, niin minusta olisi 20841: siinä valiokunnassa, joka tätä asiaa käsittelee, ensiksikin selvi- 20842: tettävä, ovatko tähänastiset muodot, nimittäin yksityisyhtiö- 20843: muoto tällaisia lainausyrityksiä varten tarkoituksenmukainen, ja 20844: eivätkö muut muodot, etenkin kuntien välitys, johonka 1898 vuo- 20845: den julistuksessa viitataan, olisi tarkoitustaan vastaavammat, 20846: sekä mitä muita mahdollisia muotoja tätä asiaa varten olisi 20847: ajateltavissa. 20848: Mutta minun nähdäkseni ei tämänkään selvityksen kautta 20849: vielä päästä pitkälle, sillä jos tässä asiassa jotakin tuloksia aio- 20850: taan saavuttaa, niin siihen tarvitaan hyvin paljon varoja. Luu- 20851: len, että tarvittavat varat täytyy laskea tuskin miljoonissa, vaan 20852: kymmenissä miljoonissa markoissa. Kun ottaa huomioon, että 20853: meillä nyt on edessä hyvin monta paljon varoja vaativaa re- 20854: formiyritystä, niin minusta näyttää siltä, että valtion säästö- 20855: varat tuskin tulisivat riittämään suuremmassa määrässä nyt 20856: esillä oleviin tarkoituksiin. Senvuoksi haluaisin valiokunnalle, 20857: joka asiaa tulee käsittelemään, esittää harkittavaksi senkin, millä 20858: keinoilla varoja tähän tarkoitukseen voitaisiin riittävästi hankkia. 20859: Olen antanut tämän lausunnon sillä edellytyksellä, että asia 20860: ei menisi maatalousvaliokuntaan. Luulen, että tämä asia etu- 20861: päässä koskee kaupunkilais- tai teollisuustyöväestön oloja, 20862: koska nimittäin maalaistyöväestön eli tilattoman väestön kysy- 20863: mys vaatii erityisen selvityksensä, ja sitä varten onkin useita 20864: anomus- ja esitysehdotuksia näillä valtiopäivillä esitetty. Mi- 20865: nusta näyttää, että tämä anomus olisi sopivimmin lähetettävä 20866: työväenasiainvaliokuntaan, jossa yllä koskettelemani kysymyk- 20867: sen edellinen osa olisi selvitettävä. Jos eduskunta päättää 20868: anomukseen yhtyä, tulee arvatenkin välttämättömäksi myöhem- 20869: min vaatia asiasta valtiovarainvaliokunnan lausunto. Ehdotan 20870: siis, että asia aluksi lähetettäisiin työväenasiainvaliokuntaan. 20871: 20872: Ed. v. Alfthan: Pyydän saada kannattaa edellistä puhujaa. 20873: An. 138 ja 139: sovintooikeuksista työriidoissa ja elinkeinolain uusimisesta. 887 20874: 20875: 20876: Työsopimusta ja työriitojen ratkaisemista koskevia: 20877: n:o 138, S o v i n t o - o i k e u k s i s t a t y ö r i i d o i s s a 20878: {Liitteet IX,s, siv. 31 ), 20879: jonka ponnet luki julki ed. Ahlroos, ehdottaen sen lähettä~ 20880: mistä työväenasiainvaliokuntaan. 20881: Puheenvuoroa tässä käytti: 20882: Ed. Ehrnrooth: 1 anledning af förevarande petitiosmemo- 20883: rial kan jag icke underlåta att anmärka, att syftemålet med 20884: detsamma allaredan har tillgodosetts i regeringens proposition 20885: om ny näringslag. Då emellertid i memorialet måhända före- 20886: bragts synpunkter, hvilka för utskottet kunde vara af intresse, 20887: vill jag icke motsätta mig ärendets remiss. 20888: 20889: n:o 139, E 1i.n keinolain uusimisesta (Liitteet IX,6, 20890: siv. 26), 20891: jonka luki julki ed. Ahlroos ehdottaen, että anomusehdotus 20892: lähetettäisiin työväenasiainvaliokuntaan. 20893: Puheenvuoron saatuaan lausui: 20894: Ed. Ehrnrooth: Det är ju ganska egendomligt att remit- 20895: tera tili socialutskottet en petition, som afser förslag tili ny 20896: näringslag, då en proposition i ämnet allaredan remitterats tili 20897: utskottet i fråga. Då jag emellertid af petitionsmemorialet 20898: iinner, att detsamma bland annat åsyftar lagbestämningar rö- 20899: rande fackföreningar och kollektiva arbetsaftal, hvilka två spörs- 20900: mål af olika orsaker, vid hvilka jag icke nu vill uppehålla mig, 20901: icke hafva berörts uti den nådige propositionen om ny nä- 20902: ringslag, är jag för min del beredd att tillstyrka remiss af 20903: petitionsmemorialet. 20904: Ed. Palmen: Kyllä minäkin olen sitä mieltä, että tämä ano- 20905: mus on lievimmin sanoen omituinen. Tekee irvikuvaksi koko 20906: meidän anomusoikeutemme, jos täällä ruvetaan esittämään ano- 20907: muksia asiassa, josta jo on tullut esitys. Korkeintain ne har- 20908: vat uudet näkökohda~ jotka anomusehdotuksessa esitettiin, 20909: olisivat voineet lähetekeskustelussa tulla esille. Yleensä ano- 20910: mus ei paljasta muuta kuin että anomuksentekijä nähtävästi 20911: ei ole aavistanut sitä, että jo aikoja sitte uusi esitys oli tekeillä 20912: ja ehdotukset painetut. Minulla ei ole mitään sitä vastaan, 20913: että anomus menee valiokuntaan, mutta tässä tapahtuu, niin- 20914: 888 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 20915: 20916: 20917: kuin· sananlasku sanoo, että on koetettu murtaa auki ovi, joka 20918: on selkoselällään. 20919: 20920: 20921: 20922: Esitettiin ja lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan 20923: Metsästysasetuksen uudistamista koskevia: 20924: pöydällä olleet es. ehd.: 20925: n:o 4 (Liitteet v,15, siv. 189), 20926: n:o 10 (Liitteet v,14, siv. 183) ja 20927: n:o 13 (Liitteet V,16, siv. 193) sekä 20928: an. ehd. 20929: n:o 80, V o i m a s s a o 1e v a n m e t s ä s t y s a s etu k s en 20930: m u u t t a m i s e s t a (Liitteet V,1s, siv. 205), 20931: jonka luki julki ed. Häkkinen ehdottaen sen lähettämistä 20932: maatalousvaliokuntaan; 20933: n:o 187, U u d e n m e t s ä s t y s a s e t u k s e n s ä ä t ä- 20934: m i s e s t ä (Liitteet v,17, siv. 197), 20935: jonka ponnet luki julki ed. Heikkinen ehdottaen sen lähet- 20936: tämistä laki- ja talousvaliokuntaan. 20937: Kahden viimeksi esitetyn an. ehd. johdosta puheenvuoroa 20938: käyttäen lausui 20939: Ed. Paasikivi: Minusta näyttäisi sopivammalta lähettää 20940: nämä kaikki anomukset, jotka koskevat metsästysasetuksen 20941: uudistamista, samaan valiokuntaan, ja minä luulisin, että puhe- 20942: miesneuvoston ehdotus, että ne menisivät laki- ja talousvalio- 20943: kuntaan, olisi sopivin. 20944: Ed. Tulikoura: Niin kauniilta kuin kuuluukin tuo ed. Heik- 20945: kisen anomusehdotuksessa mainitsema tosiasia, ettei metsän- 20946: riista ole kenenkään yksityisen omaisuutta, on kuitenkin huo- 20947: mattava, että kaikilla asioilla on sekä varjo- että valopuolensa. 20948: Niin tässäkin, kun on kysymys lain muuttamisesta aivan toi- 20949: seen luontoon, on katsottava molemmat. ja jos lähdetään 20950: varjopuolia etsimään niin löytyy niitäkin. On otettava huo- 20951: mioon, että ne maat, missä riista kulloinkin kulkee, eivät ole 20952: ainoastaan metsänriistaa varten, vaan myöskin maamme pää- 20953: elinkeinoja, maanviljelystä ja karjanhoitoa varten. On siis kat- 20954: sottava, mitenkä tulee tällainen kaikille annettu metsästysoikeus 20955: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 889 20956: 20957: vaikuttamaan näillä maataloutemme aloilla. Tässä ei tarvitse 20958: haaveilla ja kysymyksiä etsiä mistään niin kaukaisesta men- 20959: neisyydestä, että ne olisivat epäluotettavia. Muistan vielä noin 30 20960: vuotta sitte, mitä vapaasti harjoitettu metsästys vaikutti ainakin 20961: meidän paikkakunnalla - en nyt ole ottanut selkoa, myönsikö 20962: laki kaikille oikeuden metsästää missä tahansa, mutta käytettiin 20963: tällaista oikeutta ainakin. Kun esim. alkoi lupa-aika jänisten 20964: ampumiseen, silloin lähtivät nuo huvimetsästäjät, kaupunkilais- 20965: metsästäjät, koirajoukkojensa kanssa pikkuviljelijäin karjamaille. 20966: Tänne oli pienviljelijäin lammas- ja lehmäkarjat heidän omille 20967: mailleen ajettu tietämättä, että kellään oli oikeutta mennä niitä 20968: sieltä hätyyttämään ja haaskaamaan, mutta niin kuitenkin kävi. 20969: On hyvin tarkkaan muistissani vielä eräs sellainen tapaus, sillä 20970: asuin lähellä metsää. Oli eräs elokuun 16 päivän aamu, jol- 20971: loin näin, miten kolmella hevosella ajettiin herra- ja koirakuor- 20972: mia metsään ja noin neljänneskilometrin matkan päässä kodis- 20973: tani ryhtyivät ne toimeensa. Koirat laskettiin irti. Näin, mi- 20974: ten ennen laitumelle menneet lampaat juoksivat siellä koirien 20975: edellä ja kun puolitoista tuntia jälkeenpäin mentiin katsomaan, 20976: oli siellä 24 lammasta kaadettu. Tietysti herrat ja koirat olivat 20977: menneet matkoihinsa, ei ollut kukaan siellä näkemässä eikä 20978: ollut mitenkään todistettavissa, kenenkä koirat ne olivat kaataneet. 20979: jos nyt otetaan asia kansantaloudelliselta kannalta ja kat- 20980: sotaan, kumpiko on edullisempi Suomen kansan kansantalou- 20981: delle, metsästys vaiko maanviljelys, johon välttämättömästi täy- 20982: tyy yhdistää karjanhoito, niin ehdottomasti tullaan siihen tu- 20983: lokseen, että maanviljelys ja karjanhoito ovat Suomen kansan- 20984: taloudelle edullisemmat kuin metsästys. En tiedä, voipika 20985: metsästys .tuottaa kansantaloudessa vastaavaa hyötyä siihen 20986: aikaan verrattuna, mikä siihen käytetään. Tästä itsestään seu- 20987: raa kysymys, kumpi on siis laiila turvattava. Luonnollisesti 20988: maanviljelys ja karjanhoito. Mutta jos laki laadittaisiin siihen 20989: suuntaan, että kullakin olisi oikeus metsästää missä hyvänsä, 20990: siiloin ei karjanhoito olisi turvattu. Lampaat kaupunkien lä- 20991: heisyydessä olisivat miltei kaikki jahtikoirien haaskattavina. 20992: Mutta nämät eivät anna rauhaa myöskään lehmäkarjalle. Suur- 20993: viljelijät näistä eivät kärsi eivätkä suuriiia lakeuksilla olevat, 20994: sillä eivät jahtikoirat sinne mene, mutta ne pikkuviljelijät, joit- 20995: ienka laitumet ja peltotilkut ovat juuri jänismailla. Näitten 20996: maitten yli jahtikoirat juoksevat kaiken syksyä, jos vaan tulee 20997: kaikille oikeus metsästää. Tämä olisi suureksi vahingoksi, sillä 20998: onhan vastaansanomaton totuus, että lypsykarjakin kärsii, jos 20999: se ei saa rauhassa olla laitumella samaten kuin se on nave- 21000: tassa rauhassa, niin ei ne anna hyviä tuloksia. 21001: Näin oli lähes 30 vuotta takaperin. Nyt kun on ollut laki 21002: 890 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21003: 21004: 21005: sellainen, ettei kellään ole ollut oikeutta tulla metsästämään 21006: meidän pienviljelijäin karja- ja viljelysmaille, meidän viljamme 21007: ja karjamme ovat yleensä säilyneet rauhassa. Kuitenkin sel- 21008: laisilla mailla, jotka eivät ole lähellä asumuksia ja joita emme 21009: voi aina silmällä pitää, tätä lakia on rikottu. Niinpä meren 21010: rantain saarilla, minne viedään aina lampaat ja muukin jouto- 21011: karja kesäksi, huvimetsästäjät harjoittavat metsästystä, vaikka- 21012: kin oikeudettomasti ja joka vuosi siellä vielä jahtikoirat haas- 21013: kaavat lampaita. Tiedän sellaisia esimerkkejä viime kesästä~ 21014: on niitä sattunut minullekin. 21015: Sitä valiokuntaa, joka tätä anomusehdotusta tulee käsittele- 21016: mään, pyytäisin ottamaan huomioon edellä mainitsemani seikat. 21017: Yleinen metsästysoikeus se tulee suuresti ehkäisemään meidän 21018: pienviljelijäin vapaata maanviljelystä ja karjanhoitoa, sillä nuo 21019: pienet peltotilkkumme jänismaitten välillä ovat silloin huvimet- 21020: sästäjäin koirien polkuja. Kaikkein enin ihmettelen sitä, että 21021: tällainen anomus on tullut juuri siltä puolueelta, sosiaalidemo- 21022: kraattiselta puolueelta, joka sanoo olevansa köyhälistön oikeuk- 21023: sien ja etuuksien valvoja. Köyhälistö ei suinkaan tällaisesta 21024: metsästyslaista tulisi suuriakaan etuuksia nauttimaan, mutta 21025: juuri suurkapitalistit, porvarit. Niille tulisi meidän kaupungin 21026: lähellä olevien viljelysmaat ja karjalaitumet syyspuolella kesää 21027: metsästysaloiksi. Tähän ehkä sanottanee: laadittakoon lait niin 21028: ankarat, että nuo koirien omistajat tulevat rangaistukseen ja 21029: palkitsemaan tapahtuneet vahingot, jos heidän koiransa haas- 21030: kaavai karjaa. Laki on pian laadittu, mutta olevissa oloissa 21031: sitä ei voi koskaan panna käytäntöön, sillä ei pienviljelijä jouda 21032: silloin menemään metsään juoksemaan, kun kuulee olevan 21033: metsästäjiä siellä ja hän saisi tehdä sitä koko syksypuolen 21034: kesää. 21035: Ed. Oebhard, Hannes: Pyydän lyhyesti kannattaa ed. Paasi- 21036: kiven ehdotusta remissistä. 21037: Ed. Häkkinen: Koska tätä asiaa koskevat muutkin ano- 21038: mukset tulevat ehkä lähetetyiksi laki- ja talousvaliokuntaant 21039: niin suostun siihen, että tämäkin sinne lähetetään. 21040: Ed. Tulikouran lausunnon johdosta pyydän huomauttaa 21041: vain lyhyesti, välttääkseni pitempää keskustelua, että nyt juuri 21042: herrojen koirat ovat syöneet pikkutilallisten lampaita ja met- 21043: sästyskunnat ovat polkeneet niitten viljelyksiä. jos hän olisi 21044: kuullut anomuksen ponnet, niin hän olisi kuullut, että lain- 21045: laatijalle jää valta ehkäistä epäkohdat, joista hän ei maininnut. 21046: Ed. Pykälä: Ajan säästämiseksi on otettu tavaksi, ettei pe- 21047: rusteluja lueta, mutta kuitenkin jossain asiassa se olisi välttä- 21048: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 891 21049: 21050: 21051: mätöntä, kuten esim. ed. Heikkisen metsästysanomuksessa. 21052: Jos perustelut olisi luettu, ei olisi hävitetty yhtään enempää 21053: aikaa kuin ed. Tulikouran selvitys, joka ei mielestäni ollut niin 21054: selvä kuin perustelut. Ei suinkaan liene luultavissa, että pikku- 21055: tilalliset laskevat suuremman painon herrojen koiraviljleyksille 21056: kuin pikkutilallisten lammas- ja muulle karjanhoidolle. Kyllä 21057: se on otettu anomuksessa huomioon. Mutta anomus perus- 21058: tuu siihen, ettei siinä katsota sunnuntaimetsästäjien ja huvi- 21059: metsästäjien etua, mutta pääasiassa jahtimetsästystä ammatti- 21060: metsästäjille myös oikeaan suuntaan. Mehän tiedämme, ettei 21061: sunnuntaimetsästys ole kannattava, mutta maassamme elää niin 21062: äärettömän suuri kansanaines, joitten elinehdot riippuvat met- 21063: sästyksestä. Anomuksessa on otettu huomioon pääasiassa 21064: pohjoisin osa maatamme, metsästysolot, jotka myöskin ovat 21065: suljetut tässä entisessä metsästysasetuksessa samoihin kaavoi- 21066: hin kuin herrojen jänismetsästys ynnä monet muut. Mitä taas 21067: tulee siihen, että kaupunkien ympäristöllä olisi vitsaus metsäs- 21068: tyksestä, jos se tehtäisiin yleiseksi, niin se on aivan luonnol- 21069: linen asia. Sitä ei kieltäne kukaan. Mutta sitä vartenhan siinä 21070: on sanottu, että jätettäköön tilaa paikalliselle itsehallinnolle niin 21071: paljon, että nuo näkökohdat voidaan ottaa huomioon. 21072: Pitemmälti aikaa viivyttämäitä pyydän huomauttaa, että se 21073: on laadittu käytännöllisten näkökohtain perustuksella ja hyvin 21074: paljon koettaa syrjäyttää n. s. koira- ja huvimetsästystä. 21075: Ed. Ahrnavaara: Äskeisen anomuksen perusteluissa oli en- 21076: sinnäkin paha erehdys siinä, kun sanottiin, että se olisi muka 21077: 1898 vuoden laki, joka olisi maaomaisuuteen yhdistänyt met- 21078: sästyksen. Kyllä se on, hyvät herrat, paljon vanhempi se laki. 21079: Nämät kumpaisetkin anomukset ovat hyvin hyviä herrasmet- 21080: sästäjille. He tietysti tulevat syksyllä suurilla koiralaumoilla 21081: metsästämään ja ampuvat ei ainoastaan otuksia, vaan myös 21082: talollisten karjaa, lampaita ja muita. Minä surkuttelen niitä 21083: maanviljelijöitä, jotka asuvat lähellä kaupunkeja, sitten kun tämä 21084: on tullut laiksi. Mitä nyt tulee niihin harvaan asuttuihin seu- 21085: tuihin, joitten oloja silmällä pitäen tämä anomus muka on 21086: tehty, vaikkapa ponsissa siitä ei puhuta mitään, niin minä 21087: tahtoisin kysyä esim. ed. Heikkiseltä, joka on tämän anomuk- 21088: sen tehnyt ja asuu harvaan asutussa seudussa, onko kukaan 21089: siellä kieltänyt itsellistä tai torpparia käymästä metsästämässä, 21090: - ei ainakaan sellaista ole usein tapahtunut meidän paikkakun- 21091: nalla, vaikka se on paljon tiheämmin asuttua kuin Kajaanin 21092: kihlakunta. Mutta kielto, ettei saa ilman lupaa mennä metsäs- 21093: tysmaille on hyvä estääkseen kaikenlaisia herrasmiehiä sinne 21094: tulemasta. Tässä anomuksessa on se, mitä harvaan asutuilla 21095: 892 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21096: 21097: 21098: seuduilla käytännössä on olemassa, otettu perustukseksi ja sillä 21099: perustuksella tahdottaisiin yleensä maanviljelijöiltä riistää heille 21100: kuuluva oikeus. 21101: Muuten onnittelen, että Suomen pikkuviljelijät ovat saaneet 21102: tänne niin hyviä edustajia maalaisliitosta, jotka tekevät yhden 21103: anomuksen toisensa perästä ehdottaen, että näitten pikkuvilje- 21104: lijäin etuja riistettäisiin. 21105: Ed. Heikkinen: Anomusehdotus, joka tehtiin täällä, ei suin- 21106: kaan ole tehty aivan ajattelemattomasti, eikä silmällä pitäen 21107: kaupunkilaisten herrasmetsästäjien etua, sillä en suinkaan minä 21108: ole kaupunkilainen, kaukana siitä. Minä edustan Suomen har- 21109: vasti asuttua kulmakuntaa, Kajaanin kihlakuntaa. Siellä meillä 21110: on pikku Kajaanin kaupunki yksin. Sen edut eivät suinkaan 21111: ole minulla silmämääränä, vaan päinvastoin sen maaseudun 21112: nälkään kuolevan köyhälistön. Ajan säästämiseksi en tullut 21113: lukeneeksi anomusehdotuksestani kuin ponnet. Mutta kun 21114: asiassa ovat ottaneet puheenvuoroja jotkut ja ne mielestäni 21115: kaipaavat vielä selitystä, niin Iyhykäisyydessä sanon siitä jo- 21116: takin. 21117: Mitä tulee ed. Tulikouran väitteeseen, niin asianlaita kau- 21118: punkien ympärillä kieltämättä ja minunkin kokemukseni mu- 21119: kaan on sellainen. Mutta se voitaisiin sillä estää, että herras- 21120: metsästäjille, koirametsästäjille, lainlaatijat asettaisivat suurempia 21121: sakkoja, kovemman edesvastauksen kaikenlaisten karjojen: leh- 21122: mien, lammasten ja porojenkin hajoittamisesta. Ajokoiramet- 21123: sästystä me emme käsittääkseni saata lopettaa. Se ei ole niin- 21124: kään vahingollista kuin sanotaan, silläkin on hyvät puolensa. 21125: Me iloitsemme monta kertaa suuresti ja toivoisimmekin, että 21126: paikkakunnalle tulisi niin kutsuttuja ajokoirametsästäjiä eli her- 21127: rasmetsästäjiä, me auttaisimmekin niitä. Niille me antaisimme 21128: metsästettäviksi vahinkoeläimiä: ilveksiä, kettuja, ahmoja j. n. e. 21129: Nykyään on oikeus ajokoirilla niitä metsästää, ja huolimatta 21130: maanviljelijäin väitteistä herrasmetsästäjät tulevat niitä metsäs- 21131: tämään, ja silloin saattaa tapahtua, että ne hävittävät lammas- 21132: karjoja, porolaumoja j. n. e. Ja tämä mielestäni ei parane, niin 21133: kauan kun petoeläimiä sallitaan metsästää, muuten kuin sillä 21134: tavalla kuin mainitsin, että koirien omistajat veivoitetaan vas- 21135: taamaan ne vahingot, mitkä ne matkaansaattavat, ja opettamaan 21136: koiriaosa sellaisiksi, että ne eivät aja kotieläimiä, joka kyllä on 21137: mahdollista. 21138: Ed. Ahmavaara kysyi, kuka on niillä paikkakunnilla, mistä 21139: minä olen, kieltänyt ketään tulemasta ja metsästämästä omilia 21140: mailtaan lintuja ja muita tarpeellisia metsäeläimiä. Totta kyllä, 21141: kansa ei yleensä kiellä ketään metsästämästä. Ne pitävät hä- 21142: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 893 21143: 21144: 21145: peana, jopa syntinä kieltää metsästämästä heidän tiluksillaan. 21146: Minäkin omistan tuhansien hehtaarin tilan, joten anomuksesta 21147: minullekin saattaa tulla vahinkoa eikä vaan etua. Mutta sii- 21148: täpä juuri nähdään kuka se on, joka kieltää metsästyksen. 21149: Siellä, missä on suuria metsämaita, siellä juuri kielletään kaikki 21150: metsästys, siellä ei saa mennä metsästämään muutoin kuin la- 21151: kia rikkomalla, herra Ahmavaara. Pitääkö meidän nälkäännään- 21152: tyviä muun hyvän lisäksi vielä opettaa lakia rikkomaan? Jos 21153: torppari menee metsästämään, niin metsänvartija tulee sano- 21154: maan: mitä täällä teet! Ja hänellä on oikeus saattaa torppari 21155: edesvastaukseenkin, jos tahtoo. Totta kyllä, minun täytyy se 21156: tunnustaa, herratkaan eivät ole voineet olla rikkomatta lakia. 21157: Mutta pitääkö meidän yksin virkamiehiäkin pakottaa lakia rik- 21158: komaan? Olen nähnyt erään metsäherran, joka, monen muun 21159: kanssa kävellessään kruununmetsässä, potkasi lintuansoja ja- 21160: ,Jallaan sanoen: noin sitä lakia rikotaan. Toiset silloin huo- 21161: mauttivat: onko nälällä mitään lakia, jolloin metsäherra astui 21162: yli jättäen pyydykset siihen. Hänen omatuntonsa pakotti häntä 21163: lakia rikkomaan. Kun virkamiehet ja kansa näin rikkovat lakia, 21164: mitä varten semmoista lakia säilytämme? Meidän harvasti asut- 21165: tuihin paikkakuntiimme nähden, jota tämä anomus juuri tar- 21166: koittaakin ja joissa on sekä viljaa että nälkää viljalti, tämä laki 21167: kaipaa korjausta. Samanlaisia lainrikkomuksia olisi minulla 21168: mainita useita, mutta ne on esiintuotu anomuksessa, joten lie- 21169: nee tarpeetonta niitä ruveta luettelemaan. Jokainen edustajista 21170: voi niistä ottaa selkoa sitten, kun anomus tulee valiokuntaan. 21171: Ed. Ahmavaaran puheen johdosta tahdoin kuitenkin kiinnittää 21172: huomiota tähän. Valiokunnassa kaiketi kyllä on asianomaisia 21173: ammattimiehiä ja metsästyksen tuntijoita, ja jos ei niitä siellä 21174: ole, voi valiokunta ulkopuolelta eduskuntaa ottaa tarkan tiedon 21175: näistä asioista. Käsittääkseni metsästys rajamailla ei ole niin- 21176: kään pieni asia. Joka on ollut esim. Kajaanin markkinoilla, on 21177: nähnyt kymmeniä, toisinaan satojakin lintukuormia lähtevän 21178: sieltä. Jo niillä linturahoilla saa köyhä Kajaanin kihlakunnan 21179: väestö ja Raja-Karjalan väestö kotitarpeensa, jota se syksyllä 21180: kipeästi kaipaa. 21181: Näitä asioita silmällä pitäen rohkenen esittää, että voimassa- 21182: oleva metsästysasetus, mitä tulee uroslintujen metsästämiseen 21183: keväällä, muutettaisiin, jotta ei nälkä pakottaisi lakia rikkomaan. 21184: Syksystä voisi rauhoitusaikaa pitentää, jotta eivät linnut pikku- 21185: poikasina tulisi ammutuiksi. Kansalla onkin silloin muuta syö- 21186: mistä ja muuta työtä, ettei sen tarvitsekaan niitä ampua. 21187: Toivon, että asia menee valiokuntaan ja joutuu siellä tar- 21188: kan pohdinnan alaiseksi. 21189: 894 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21190: 21191: 21192: Ed. Ripatti: On tullut yleiseksi tavaksi, että metsästämistä 21193: ei ole talonpoikaiset maanviljelijät kieltäneet, olkoot metsästä- 21194: jät sitte heidän maillaan asuvia torppareita, mäkitupalaisia tai 21195: muita, vaikka se kyllä ei ole yhtäpitävä sen asetuksen kanssa, 21196: joka on voimassa. Toivoisin senvuoksi, että se valiokunta, 21197: johon asia lähetetään, tekisi siihen suuntaan käyvän ehdotuk- 21198: sen, että niin hyvin asujamet kruunun kuin yksityistenkin maalla, 21199: missä asuvat, vaikkeivät maata omista, saisivat siellä vapaasti 21200: metsästää. Vaan en luule, että on terveellistä, että annetaan 21201: kaikille metsästysoikeutta, missä vaan tahtovat. Sillä kyllä niitä 21202: löytyy varakkaita, kaupunkilaisia, joilla on tilaisuutta lähettää 21203: metsästäjiä ja mennä itse huvittelemaan vaikka minne metsäs- 21204: tyshuvitteluille. 21205: 21206: Ed. Vikman: Ymmärtääkseni on tämä asia periaatteellisesti 21207: keskusteltu jo viime viikolla. Se tapahtui silloin, kun oli kes- 21208: kustelu kalastusasetuksen muuttamisesta toisille periaatteille. 21209: Ja kun tämä keskustelu silloin oli siksi seikkaperäinen ja pal- 21210: jon aikaa kysyvä, kuin se oli, niin minä toivoisin kaikella har- 21211: taudella, että tästä kysymyksestä ei nyt keskusteltaisi ei peri- 21212: aatteellisesti eikä myöskään annettaisi valiokunnalle enää mi- 21213: tään käytännöllisiä ohjeita, koska ne eivät tunnu sen paina- 21214: vampia olevan, kuin mitä täällä on saatu kuulla, vaan että asia 21215: semmoisenaan menisi laki- ja talousvaliokuntaan. 21216: Ed. Nykänen: Viimeksi luetun anomuksen johdosta tahtoi- 21217: sin lyhyesti ilmoittaa, että metsästys meidän paikkakunnalla 21218: on tavallisesti yhteistä. Jokainen metsästää mistä tahtoo, lu- 21219: paa kysymättä. Torpparit ja mäkitupalaiset saavat ilman isän- 21220: nän lupaa metsästää sen talon mailla, missä asuvat. Minun 21221: mielestäni tämä olisi laajennettava siihen suuntaan kuin ano- 21222: muksessa mainitaan. Muuten jahtikoirilla metsästäminen olisi 21223: kiellettävä ankarasti, paitsi petoeläimiä varten, sillä se tuot- 21224: taa maamiehille suurta vahinkoa lammaskarjojen ja muunkin 21225: karjan hävittelemisellä y. m. 21226: 21227: Ed. Pykälä: Tulin pakotetuksi uudestaan käyttämään pu- 21228: heenvuoroa. Siihen antoi ed. Ahmavaara pakottavan aiheen. 21229: Ei kukaan ole väittänyt, että periaatteet olisivat väärät, mutta 21230: kaikki ovat tunnustaneet, että käytäntö on ikivanhoista ajoista 21231: asti säilynyt sellaisena, että jokainen saa metsästää eikä sitä 21232: kielletä. Se, minkä ed. Ahmavaara toi tueksi nykyisen lain 21233: voimassa pysyttämiselle, on ehkä ollut sillä perustanakin, - 21234: tiedämmehän, että täällä on paljon sen tekijöitä. Mutta mitä 21235: siitä laista, jota ei kunnioiteta, vaan rikotaan käytännössä niin 21236: An. n:ot 80 ja 187: metsästysasetuksen uudistamisesta. 895 21237: 21238: paljon kuin mahdollista? Moitittiin maalaisliittolaisten kömpe- 21239: lyyttä ja sitä, minkälaisilla ehdotuksilla ne tulevat esille. Minä 21240: olen yksi niitä, mutta minä en toivoisi, että Suomen eduskunta 21241: asettuu puolustamaan lainrikkojia, löysentämään lainkunnioi- 21242: tusta. Minä en toivoisi, että Suomen maalaisväestö luisuu 21243: tuolle pinnalle. Eiköhän tiedetä, että meillä on rikollisia liian 21244: paljo: vankilat ovat täynnä, mihin niitä lisää pannaan? jos 21245: tätä ed. Ahmavaaran teoriiaa noudatetaan, silloin tulisimme sii- 21246: hen, ettei lakia tarvitakaan ensinkään muuta kuin vaan koruka- 21247: pineena, ettei sitä kunnioiteta eikä noudateta, vaan se on ole- 21248: massa sitä varten, että eduskunnalla ja lainlaatijoilla olisi työtä. 21249: Koko anomus on laskettu sille perustukselle, että kansassa säi- 21250: lyisi lain kunnioitus, olkoon kysymyksessä mikä laki tahansa. 21251: jos kansa yhtä lakia saa nuhteettomasti ja syyttä rikkoa, silloin 21252: se on valmis sellaisiinkin lainrikkomuksiin, jotka jo ed. Ahma- 21253: vaaraakio suututtaisivat. 21254: 21255: Ed. Ahmavaara: Minä olen ed. Heikkiselle kiitollinen siitä, 21256: että hän on lausunnossaan sanonut, mitä anomus tarkoittaa. 21257: jos hän olisi pannut sen anomuksensa ponteen, niin sitä ei 21258: olisi tarvinnut keskustelussa selittää. Olisi vaan ollut tehtävä 21259: anomus siitä, että valtio antaisi kaikkien metsästää kruunun- 21260: metsissä. Se olisi ollut yksinkertainen ja asianmukainen ponsi. 21261: ja kun mainittua asiaa koskeva asetus on hallinnollinen, on 21262: hallituksella yksinomainen määräämisoikeus mitä kruununmet- 21263: siin tulee, joten ei kukaan muu voi siinä suhteessa mennä laa- 21264: timaan lakia, jos ei hallitus siihen suostu. Mutta voimmehan 21265: anoa, että hallitus tämmöisen oikeuden antaisi. 21266: Mitä ed. Pykälän lausuntoon tulee, niin hänellä näkyy ole- 21267: van· kummallinen käsitys laista. jos minulla on pelto, ja minä 21268: tahdon antaa ed. Pykälän viljellä sitä, niin ei se ole lain rikko- 21269: mista. Ei silloin lakia riko, jos tekee jotakin saatuaan siihen 21270: asianomaiselta omistajalta luvan. Pitäisi olla käsitys siitä, mikä 21271: on lain rikkomista, ennenkuin niin mahtipontisesti tulee asiasta 21272: puhumaan. Käytäntö on useimmissa tapauksissa se, että an- 21273: netaan metsästää muidenkin paitsi maanomistajan, mutta eivät 21274: ole olot joka paikassa samanlaiset. Helsingin lähellä esim; 21275: merkitsee hyvin paljon, jos siellä kaupungin herrat saisivat 21276: mennä maanviljelijäin tiluksia polkemaan mielin määrin. 21277: 21278: Ed. Hoikka, 1.: Metsästysasetuksesta on tehty ja sisäänjä- 21279: tetty useita anomusehdotuksia. Mikäli minä asiaa tunnen, on 21280: se metsästyslaki, joka viimeksi astui voimaan, hämmästyttänyt 21281: sitä osaa kansastamme, joka on tottunut saamaan metsästyk- 21282: sestä suurta apua. Tämä osa kansaa on köyhälistö, maaton 21283: 896 Istunto 17 p. kesilkuuta 1907. 21284: 21285: 21286: kansa. Mitä hyvää on tällä lailla saatu aikaan? Ainakin mi- 21287: käli minä tunnen, on tämä laki kasvattanut kansaa lainrikkomi- 21288: siin. Siellä pohjoisessa, mistä minä olen tänne tullut, siellä, 21289: missä asumukset ovat hajoitettuina sinne tänne ympäri erämaita, 21290: järvien rannoille, metsiin ja jokien varsille, siellä perheenisä, 21291: joka taistelee perheensä toimeentulon puolesta, selvästi tietää 21292: ja tuntee, että kun hän virittää satimen, ansan tai loukun, niin 21293: rikkoo hän lakia. Mutta sen 1 hän kuitenkin tekee, ja useim- 21294: missa tapauksissa katovuosina, jommoiset siellä eivät ole har- 21295: vinaisia. Hän ottaa näille metsästysretkille pienet, kasvavat 21296: poikansa. Kun sitten tullaan kotia saaliineen, taakkoineen, niin 21297: vieraat ja naapurit näkevät, mitä on tehty, mutta asia yhteisesti 21298: salataan, luonnollisesti siitä syystä, että tiedetään ja tunnetaan, 21299: että rikos on tapahtunut. Mitä ajattelevat nuo poikaset, kun 21300: he näkevät isän tällaista tekevän? He saavat jo pieninä, kas- 21301: vavina poikina sen käsityksen, että laki ei olekkaan pyhä, että 21302: sitä ei tarvitse seurata. Eikä tämä käsitys jää ainoastaan täm- 21303: möisiin tapauksiin. Sitä mukaa kuin pojat kasvavat ja miehis- 21304: tyvät, joutuvat he samalla tavalla halveksimaan kaikkia muita- 21305: kin lakeja. Meillä on tästä samasta metsästyslain rikkomisesta 21306: monta surullista esimerkkiä sieltä pohjoisesta. Täältä ovat 21307: useissa tapauksissa tulleet senkaltaiset nuorukaiset ja miehet, 21308: jotka ovat selvään osoittaneet, että he eivät muissakaan asioissa 21309: paljon kunnioita lain pyhyyttä. Tällä metsästysasetuksella on 21310: sanalla sanoen riistetty aivan viimeinenkin herkkupala köyhien 21311: suusta ja viety se herrojen ja virkamiesten suuhun. (Hyvä, 21312: hyvä!) 21313: Rohkenen pyytää, että valiokunta, johon asia ·lähetetään, 21314: ottaisi harkitakseen sen, mitä tässä olen esiintuonut 21315: Ed. Ahmavaara: Pyydän vain sanoa, että minä olen samalla 21316: kannalla kuin ed. Hoikka mitä pyyntitapaan tulee. Mutta nyt 21317: ei ole siitä kysymys. 21318: Ed. Hänninen (Valpas): Ed. Ahmavaara näyttää erityisesti pitä- 21319: vän huolta meistä helsinkiläisistä, ja siitä meidän oikeastaan 21320: pitää kiittää häntä. Ken on Helsingin ympäristöllä käynyt, hän 21321: tietää, että siellä on työväestöllä paikoin pieniä, puolen heh- 21322: taarin suuruisia maapaloja. Jos niillä mailla sattuu joku met- 21323: sästäjä liikkumaan, niin he puhuvat hyvin hauskalla ja humo- 21324: ristisella tavalla siitä metsästämisoikeudesta, mikä sellaisen maa- 21325: palan omistamiseen on yhdistetty. Vielä siellä lähettyvillä voi 21326: olla joku isompi pientila, jonka omistaja voisi metsästysoikeut- 21327: taan käyttää sillä tavalla kuin ed. Ahmavaara täällä olettaa. 21328: Mutta niitä alueita on tosiaankin vähän. Monet talot ovat siellä 21329: Raittiustyön edistämistä koskevia. 897 21330: 21331: suurtiloiksi luettavat, ja itse asiassa tahtoo ed. Ahmavaara to- 21332: dellisesti suojella näiden suurtilallisten oikeutta. Sillä nämä 21333: suurtilalliset osaavat käyttää metsiään edukseen siten, että useat 21334: vuokraavat Helsingin herroille ja muille herroille metsästys- 21335: oikeudet. Kun ed. Ahmavaara tahtoi suojella pikkutilallisten 21336: ja pikkuviljelijäin oikeuksia suurporvareita vastaan, niin teki 21337: hän sillä tavalla, että todellisesti nämä suurporvarit saavat kaikki 21338: metsästysoikeudet itselleen eivätkä kaikki pikkuviljelijät 21339: 21340: Puhemies: Kaksi minuuttia on kulunut; puhuja on hyvä ja 21341: astuu puhujalavalle. 21342: 21343: Ed. Hänninen-(Valpas): istuutuu jatkamatta puhettaan. 21344: 21345: 21346: Esitettiin ja lähetettiin anomusvaliokuntaan: 21347: Raittiustyön edistämistä koskevia: 21348: An. ehd. n:o 84, R a i t t i u s o p e t u k s e n j ä r j e s t ä m i- 21349: sestä valtion ja kuntain voimassa pitämiin 21350: o p p i 1a i t o k s i i n (Liitteet Vl,s, siv. 40), 21351: jonka ponnet luki julki ed. Vemmelpuu; 21352: n:o 108, T o i m e n p i t e i s t ä p a k o II i s e n r a i t t i u s- 21353: opetuksen saattamisesta maamme kouluihin 21354: s e k ä t ä m ä n o p e t u k s e n t a r k o i t u k s e n m u k a i- 21355: s e s ta j ä r j e s t ä m i se s t ä (Liitteet Vl,9, siv. 43), 21356: jonka ponnet luki julki ed. Hedberg; 21357: n:o 155, M ä ä r ä r a h a n m y ö n t ä m i s e s t ä R a i t t i u- 21358: den ystävät nimiselle seuralle raittiustyön 21359: a v u s ta m i s e k s i (Liitteet VI,1o, siv. 46), 21360: jonka ponnet julkiluki ed. Räsänen, ja 21361: n:o 159, V u o t u i s e n a p u r a h a n m y ö n t ä m i s e s t ä 21362: Suomen opiskelevan nuorison Raittiusliiton 21363: k e s k u s t o i m i k u n n a II e (Liitteet VI,11, siv. 49), 21364: jonka ponnet julkiluki ed. Kares. 21365: 898 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21366: ------- 21367: 21368: Määrärahoja kansanvalistustarkoituksiin: 21369: An ehd. n:o 166, K u o 1 etu s 1 a i noista nuoriso s eu- 21370: r o j e n r a k e n n u s y r i t y k s i i n (Liitteet 11,9, siv. 38), 21371: 21372: jonka ponnen julkiluki ed. Storbjörk, lähetettiin tehdystä eh- 21373: dotuksesta valtiovarainvaliokuntaan, 21374: 21375: senjälkeen kun puheenvuoroa käyttäen oli lausunut: 21376: 21377: Ed. Näs: jag var icke i tillfälle att underteckna denna peti- 21378: tion, men jag anser, att dess syfte är så maktpåliggande och 21379: af den beskaffenhet, att den nödvändigt bör komma tili ut- 21380: skottsbehandling och understöder jag därför remiss. 21381: 21382: Esitettiin ja lähetettiin maatalousvaliokuntaan: 21383: 21384: Maanvuokraajain aseman parantamista tarkoittavia: 21385: es. ehd. n:o 6, E h d o t u s 1 a i k s i t o r p a n ja m ä k i- 21386: t u p a 1 a i s p a 1 s ta n v u o k r a u k s e s ta (Liitteet VIII,16, 21387: siv. 121), 21388: jonka allekirjoittajat luetteli 21389: ed. Paasikivi samalla lausuen: Tämä esitysehdotus jaettiin 21390: muutama päivä sitten eduskunnan jäsenille ja senvuoksi en 21391: ryhdy enempää sitä julkilukemaan. Ehdotan sen lähetettäväksi 21392: maatalousvaliokuntaan; 21393: es. ehd. n:o 16, E h d o t u s u u d e k s i m a a v u o k r a- 21394: 1 a ik s i (Liitteet Vlll,17, siv. 158), 21395: jonka allekirjoittajat luetteli ed. Hokkanen, ja 21396: an. ehd. n:o 146, Lainsäädäntötoimen p i teestä 21397: torpparien ja maanvuokraajain häätämisten 21398: e h k ä i s e m i k s e k s i (Liitteet Vlll,1s, siv. 172), 21399: jonka julkiluki ed. Häkkinen. 21400: 21401: Metsälain uudistamista koskevia: 21402: Es. ehd. n:o 15, E h d o t u s 1 a i k s i y k s i t y i s m e t- 21403: s ä i n s u o j e 1 e m i s e k s i r y ö s t ö k ä y t ö 1 t ä (Liitteet 21404: V,n, siv. 167), 21405: Es. n:o 15: ehdotus laiksi yksityismetsäin suojelemiseksi. 899 21406: --- 21407: 21408: julkiluki ed. Kalliokorpi ehdottaen senkin lähettämistä maa- 21409: ialousvaliokuntaan. · 21410: Es. ehd. johdosta puheenvuoron saatuaan 21411: Ed. Ahmavaara ehdotti sen lähetettäväksi laki- ja talousva- 21412: liokuntaan, jonne jo ennen oli samanluontoinen asia lähetetty. 21413: Ed. Sirola: Tämä kysymys, samoin kuin edellä esitetty ano- 21414: mus torpparihäätöjen keskeyttämisestä, koskee kaikkein kiireel- 21415: lisimpiä ja tärkeimpiä asioita, mitä täällä pitäisi olla käsiteltä- 21416: vänä. Metsän raiskaamisen ehkäisemiseksi ei voi kyllin kii- 21417: reellisiin toimenpiteisiin ryhtyä. ja juuri näiden kahden seikan 21418: suhteen ei voi kylliksi ihmetellä, ettei hallituksella ole ollut jo 21419: eduskunnan kokoontuessa valmiita esityksiä. Kun näin on, 21420: ja kun jokainen hetki, mikä tätä kansanrikkautta, metsiä, yhä 21421: enemmän raiskataan, ja kun nyt jonkinlaisia telkeitä olisi ase- 21422: tettava, niin jokainen hetki, mikä metsää hävittäville yhtiöille 21423: ja yksityisille jätetään, tässä antaa heille yhä enemmän aihetta 21424: ja tilaisuutta käyttää väärin sitä oikeastaan yhteistä omaisuutta, 21425: mikä heidän haltuunsa on joutunut, niin minä pyytäisin, että 21426: asianomaiset valiokunnat näitä kahta kysymystä käsittelisivät 21427: mitä kiireellisimmin, jopa niinkin että edellinen kysymys voisi 21428: tulla lopullisen käsittelyn alaiseksi ennen täältä eroamista. 21429: Puhemies: Edellisestä asiasta ei saa puhua. Siitä on jo 21430: päätetty. 21431: Ed. Sirola: ja 'jälkimäinen heti syksyllä otettaisiin käsittelyn 21432: alaiseksi. 21433: Ed. Kairamo: Pyydän saada kannattaa kysymyksessäolevan 21434: esitys ehdotuksen lähettämistä laki- ja talousvaliokuntaan. 21435: Ed. Listo: Minä pyydän ehdottaa, että asia lähetetään maa- 21436: talousvaliokuntaan, johon tämänluontoiset asiat on lähetet- 21437: tävä. 21438: Ed. Mikkola: Pyysin puheenvuoroa kannattaakseni ed. Ah- 21439: mavaaran ehdotusta että asia lähetettäisiin laki- ja talousvalio- 21440: kuntaan, jonne jotenkin samansuuntainen anomus on tätä en- 21441: nen jo lähetetty. 21442: Ed. Palmen: Minun täytyy sanoa, että on varsin vaikea saada 21443: aikaan mitään säännönmukaisuutta näissä lähetyksissä. Asiat 21444: 900 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21445: 21446: 21447: ovat tulleet eri istunnoissa esitetyksi ja asiannostajat ovat eh- 21448: dottaneet niitä eri valiokuntiin lähetettäviksi, ja niinpä edus- 21449: kunta on välistä takertunut siihen, että samoja asioita on lä- 21450: hetetty eri valiokuntiin. Täytyyhän huomata, että esillä oleva 21451: asia aivan selvästi luonteeltaan kuuluu laki- ja talousvaliokun- 21452: taan. En tiedä, että yksi valiokunta voi tehdä kiireellisempää 21453: työtä kuin toinenkaan. Lisään, että ehdottomasti saattaa vielä 21454: syksympänä, sitten kun on nähty, miten kysymykset parhai- 21455: ten käyvät yhteen, olla tarpeellista johonkin määrin tarkistaa 21456: ne päätökset, jotka on tehty, sillä kysymyksiä on, joita ei voi 21457: käsitellä muuta kuin yhdessä jaksossa, vaikka nyt ovat joutu- 21458: neet eri valiokuntiin. En tahdo ajan säästämiseksi luetella esi- 21459: merkkejä, vaikka niitä kyllä on. 21460: Ed. Abmavaara: Pyydän huomauttaa, että minun ynnä mo- 21461: nen muun allekirjoittama samallainen anomus lähetettiin laki- 21462: ja talousvaliokuntaan, jonne täänluontaiset asiat ehdottomasti 21463: kuuluvat. Yhdyn ed. Sirolan lausuntoon, että tämä on kovin 21464: tärkeä asia, jota tulisi jouduttaa. Mutta niinkuin me olemme 21465: sanomalehdistä nähneet, niin hallitus on jo ehdotuksen asiasta 21466: valmistanut. Valitettavaa on, että niinkin pitkä aika on mennyt. 21467: mutta tulee muistaa, että nykyinen hallitus on antanut yli 60 21468: tällaista esitystä. Tämäkin on siis asiassa otettava huomioon. 21469: Ed. Eloranta: Tahdon vain lyhyesti huomauttaa edellä esi- 21470: tettyyn seikkaan, että mitä ed. Ahmavaara puolusti hallituksen 21471: esityksiä, niin on monta sellaista hallituksen valmistamaa eh- 21472: dotusta, joilla ei ole verrattaviksikaan sitä tärkeyttä kuin tällä 21473: kysymyksellä, eikä se siis puolusta mitenkään hallituksen tekemiä 21474: esityksiä muistuttamattomiksi, joten ed. Sirolan lausunto halli- 21475: tuksen esityksiin nähden oli aivan oikea. 21476: Vastattavaksi hyväksyttiin seuraava äänestysesitys: 21477: Ken tahtoo es. ehd. n:o 15 lähetettäväksi maatalousvalio- 21478: kuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lähettää laki- 21479: ja talousvaliokuntaan. 21480: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten es. ebd. 21481: n:o 15 oli päätetty lähettää laki- ja talousvaliokuntaan, 21482: jonne samoin lähetettiin an. ehd. n:o 181: Uuden me t- 21483: s ä 1a i n s ä ä t ä m i s e s t ä (Liitteet V,1s, siv. 175), 21484: jonka julkiluki ed. Raatikainen ensin lausuttuaan: 21485: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 901 21486: 21487: 21488: Siihen nähden, että tätä hyvää tarkoittavaa ehdotusta 21489: voitaisiin muutamilla tahoilla tavaksi tulleella pahalla tar- 21490: koituksella väärin ymmärtää ja kun lyhyt ponsi ei voi tarkoin 21491: ilmoittaa, mitä perusteluissa on lausuttu, täytynee lukea pe- 21492: rustelutkin. 21493: An. ehd. n :o 184, Y k s i t y i s t e n m e t s ä t a 1o u- 21494: den järjestämisestä uudelle kannalle 21495: (Liitteet VIII, 15., siy. 114), 21496: luki julki edustaja Suomalainen, A., koska sen peruste- 21497: tutkin olivat laaditut yleiseen muotoon, ehdottaen sen lähet- 21498: tämistä maatalousvaliokuntaan. 21499: 1(eskustelu : 21500: Ed. Schybergson: Om denna petition vill jag endast 21501: säga: ,ju enklare, dess simplare". Jag vill för ingen del 21502: motsätta mig dess remiss tili utskott. Den kan knappast 21503: göra någon skada. 21504: Ed. Cederberg: Jag ber att föreslå, att petitionen måtte 21505: bordläggas tili nästa plenum. Jag gör det nu främst, emedan 21506: jag hyser betänkligheter. huruvida det kan anses böra an- 21507: komma på lag- och ekonomiutskottet att behandla denna 21508: fråga. Jag tror, att det närmast bör ankomma på grund- 21509: lagsutskottet, men vill nu icke ingå på saken utan anhåller 21510: om bordläggning. 21511: Ed. Martikainen: Koska tämä asia on jonkun verran 21512: puolinainen ja osuustoiminnanluontoinen, pyytäisin sitä lähe- 21513: tettäväksi maatalousvaliokuntaan, siellä sillä tietääkseni on 21514: tilaisuus tulla tarkan punnituksen ja pohdinnan alaiseksi. 21515: Kun tämä anomusehdotus sitä paitsi tulee periaatteessa vä- 21516: hän tärisyttämään entistä omistusoikeuslakia, niin toivoisin, 21517: että maatalousvaliokunta tekisi siitä suunnitelman tarkim- 21518: man harkintansa mukaan. 21519: Ed. Nuorteva: Herra Schybergson lausui tästä ano- 21520: musehdotuksesta: Ju enklare dess simplare. Mikäli minä 21521: ymmärsin tämän lausunnon, tarkoitti hän sillä, että tämä 21522: anomus on sitä laatua, ettei se ansaitse minkäänlaista huo- 21523: miota. Minä ymmärrän kyllä, että hra Schybergson omis- 21524: tusoikeuden, kapitalismin suurena valvojana ja esitaistelijana 21525: suurella hämmästyksellä ottaa vastaan tällaisen anomuseh- 21526: dotuksen, joka ensi kerran Suomen eduskunnassa ilmilausuu 21527: toivomuksia, aivan vastakkaiseen suuntaan meneviä, kuin 21528: 57 21529: 902 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21530: 21531: 21532: mitä täällä ennen on lausuttu. Tätä päivää voidaankin taval- 21533: laan pitää merkkipäivänä Suomen yhteiskunnallisen kehi- 21534: tyksen historiassa. Tämä anomusehdotus, niinkuin täällä 21535: jo on lausuttu, todellakin koskee tuota pyhää omistusoikeutta 21536: ja tämän anomusehdotuksen yhteydessä tullaan ratkaise- 21537: maan meidän aikakautemme suurin sosiaalinen kysymys, 21538: kysymys siitä, onko yksityinen omistusoikeus tärkeämpi kuin 21539: koko yhteiskunnan etu. Minä toivon, että tätä anomuseh- 21540: dotusta ei käsiteltäisi edustaja Schybergsonin lausuman re- 21541: septin mukaan, vaan että sille annettaisiin kaikki se huomio, 21542: minkä se epäilemättä ansaitsee. Sillä ~ämän anomusehdo- 21543: tuksen takana seisoo suuri osa eduskunnan iäsenistä, seisoo 21544: 40 prosenttia kaikista täällä läsnä olevista edustajista, enkä 21545: minä luule, että tällaisia ehdotuksia niin ilman mitään muuta 21546: voidaan syrjäyttää. Hyvin luultavaa on, että anomuk- 21547: semme tässä eduskunnassa ei saavuta toivottua tarkoitusta, 21548: hyvin luultavaa on, että tämä ensimmäinen sosiaalidemo- 21549: kraattinen rynnäkkö yksityisomaisuuden n. s. pyhyyttä vas- 21550: taan kohtaa täällä yksimielisen vastarinnan. Sitä minä en · 21551: ollenkaan epäile, mutta uskokaa se, hyvät herrat, se ei ole 21552: viimeinen kerta, kun tällainen anomusehdotus esitetään. 21553: Edustaja Cederberg lausui toivomuksena, että tämä 21554: anomusehdotus lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan. Siitä 21555: minä en tahdo lausua sitä enkä tätä, koska en ole vielä niin 21556: perehtynyt valtiopäivätyön teknilliseen puoleen, että tietäi- 21557: sin, mikä tässä on välttämätöntä, mutta jos arvellaan, että 21558: perustuslaki tämän kautta tulee kosketetuksi, niin ei suinkaan 21559: meillä ole mitään sitä vastaan, että perustuslakivaliokunta 21560: oikein juridiikan kaikella voimalla tuo esiin kaikki tykkinsä 21561: puolustaakseen niitä asemia, joita vastaan näinkin iso ryn- 21562: näkkö tehdään. 21563: Ed. Renvall: Kun minä pyysin puheenvuoroa, niin se 21564: ei suinkaan tapahtunut siksi, että minä olisin hämmästynyt 21565: tätä ehdotusta. Minä luulen että suurin osa eduskuntaa on 21566: päässyt niin pitkälle, ettei se hämmästy mitään. Minun mie- 21567: lestäni täällä on niin päättömiä ehdotuksia tehty jo ennenkin, 21568: ettei t ä m ä anomusehdotus ansaitse suurempaa hämmäs- 21569: tystä. .En myöskään aikonut tässä yhteydessä tästä asiasta 21570: puhua; olisin nim. voinut jotakuinkin yhtyä herra Schyberg- 21571: sonin lausuntoon, hän ratkaisi tämän anomuksen arvon yhtä 21572: yksinkertaisesti kuin sosiaalidemokraattinen puqlue ratkai- 21573: see kysymyksen, minkä edellinen arvoisa puhuja sanoi aika- 21574: kautemme suurimmaksi sosiaaliseksi kysymykseksi. On 21575: todellakin hauskaa, että meidän kansastamme 40 % yhdellä 21576: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 903 21577: 21578: 21579: kädenkäänteenä käytännöllisesti osaa ratkaista meidän ai- 21580: kamme suurimman kysymyksen, osaa ratkaista sen kysy- 21581: myksen, jonka ratkaisemista koko sosiaalisesti ajatteleva 21582: osa yhteiskuntaa eri maissa ajattelee ja miettii. Voin sanoa 21583: omasta puolestani, etten pelkää suuria sanoja - niitä on jo 21584: ennenkin paljon käytetty, enkä tiedä niistä _pelästyneeni -, 21585: mutta en myöskään usko, että meidän tarvitsee pelätä niitä 21586: outoja aatteita, joita täällä tahdotaan tuoda esiin. Minä en 21587: myöskään katso sen tosiasian, että täällä Suomen eduskun- 21588: nassa ensi kerran on tuotu esiin käsiteltävänä oleva anomus.:. 21589: ehdotus, muodostavan mitään merkkipäivää. Minä luulen, 21590: että täällä eduskunnassa on tuotu esiin yhtä paljon kypsy- 21591: mätöntä kuin ylimalkain sanomalehdistössäkin. En tiedä 21592: mikä on erotus sanomalehtiartikkelin ja nyt esillä olevan 21593: anomusehdotuksen välillä. En tiedä että toiset enemmän 21594: kuin toisetkaan olisivat ylimalkaan syvemmin harkittuja. 21595: Mutta parastahan on, että tämä asia pääsee valiokuntaan, ja 21596: että se siellä saa osakseen kaiken sen tutkimuksen, kaiken 21597: sen perustelun, mitä tahdotaan tässä aikaansaada. 21598: Sitä ihmettelen, että sosialistinen ryhmämme, kun se on 21599: käynyt ratkaisemaan tätä aikamme suurinta kysymystä, ei ole 21600: kohdistanut kaikkia voimiansa tähän pääasiaan, vaan on sen 21601: ohessa tuonut esiin paljon muita pieniä sosiaalisia kysymyk- 21602: siä eduskunnan lyhyen koossa-olon aikana. Mutta sosialis- 21603: timme näkyvät luulevan, että kaikki ne epäkohdat, jotka tu- 21604: hansina vuosina ovat maailmassa syntyneet, ovat 2 tai 3 21605: kuukaudessa ratkaistavia. Eikö terve järki sano, että täUai- 21606: nen käsitys kehityksestä ja kehityksen merkityksestä on 21607: lapsellinen ja aivan ristiriidassa sen aatesuunnan kanssa, 21608: joka on sosialismin luonut ja joka opettaa, että yhteiskunnal- 21609: liset olot ovat yhteiskunnallisen kehityksen luomia, ja että 21610: niitä korjataan ainoastaan yhteiskunnan kehityksen mukaan. 21611: Ed. Orasmaa: Sikäli kuin täällä eduskunnassa olen en- 21612: llättänyt keskustelua seurata ja anomusehdotuksiin pereh- 21613: tyä, olen havainnut, että niissä ei ole ilmaantunut sosialismia, 21614: vaan hyvin kyllä porvarilliselta taholta täällä on sitä esiin 21615: tuotu. Porvarilliset anomusebdotukset, joiden kautta pyri- 21616: tään toteuttamaan sosialistisia periaatteita koskevia kysy- 21617: myksiä, kuten tientekorasituksia, kyydinpitovelvollisuutta 21618: y. m., ovat kohdistuneet rasittamaan valtiota, vaan 21619: ei toiselta puolen mitään valtiolle tuottavaa ole esitetty. Se 21620: on merkittävä porvarillisten ansioluetteloon anomusehdotuk- 21621: siin nähden. He tahtovat ottaa, mutta eivät antaa. Nyt esillä 21622: oleva anomusehdotus tähtää siihen, että valtion olisi mah- 21623: 904 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21624: 21625: 21626: dollista järjestää olevat olot sme kannalle, johon porvarillis- 21627: ten pyrinnöt rasituksiaan luovuttavassa merkityksessä koh- 21628: distuvat. En tahdo tämän kysymyksen tähden tämän pitem- 21629: mältä aikaa tuhlata, vaan toivon, että tämä asia todellakin 21630: lähetetään sinne, mihin sitä on ehdotettu, nim. maatalous- 21631: valiokuntaan. 21632: Ed. Cederberg: Då jag icke blifvit understödd i mitt 21633: förslag angående petitionens bordläggning, utan diskussion i 21634: saken vidtagit, så ber jag att få framhålla, att jag ingalunda 21635: kan sympatisera med petitionens syfte, men anser att, då en 21636: remiss tili utskott ingaluoda innebär att de allmänna princi- 21637: perna i petitionen skulle godkännas, något skäl iGke förelig- 21638: ger att vägra remiss. J ag yttrade senast att jag tvekat. tili 21639: hvilket utskott petitionen borde hänskjutas och att den kanske 21640: borde behandlas af grundlagsutskottet. Tili stöd för denna 21641: åsikt vill jag nu hafva framhållet, att petitionen gör ett djupt 21642: ingrepp i beståndande egenrättsförhållanden och strider 21643: emot § 2 i bondeståndets privilegier af 1789, hvari bland an- 21644: nat säges: ,Perintötalonpojan omistusoikeus perintötaloon 21645: pidetään voimassansa aina rikkomatta, niinkuin myös se 21646: oikeus sitä hallita, joka on myönnetty ja vakuutettu". 21647: Då på grund af § 60 i L. 0. att priviJiegiifrågor skola be- 21648: handlas i samma ordning som grundlagsfrågor, så torde 21649: denna fråga böra behandlas af grundlagsutskottet och icke 21650: af lag- och ekonomiutskottet. för min del skulle jag, som 21651: jag redan nämnde, hälst sett, att hela petitionen skulle lagts 21652: tili handlingarna, men vill jag dock icke motsätta mig remiss 21653: på de skäl, som jag förut anfört. 21654: Ed. Nuorteva: Pyysin puheenvuoroa edustaja Ren- 21655: vallin lausunnon johdosta, kun hän niin ylevämielisesti va- 21656: kuutti, etteivät suuret sanat suinkaan häneen vaikuta. Jol- 21657: leivät ,suuret sanat" häneen vaikuta, niin ei suinkaan mei- 21658: hinkään vaikuta se hänen enemmän tai vähemmän rakastet- 21659: tava hymyilynsä, jolla hän lausuu tuomionsa tämän anomuk- 21660: sen ylitse. Edustaja Renvall kysyy, emmekö tiedä, ettei 21661: maailmaa saa mullistetuksi yhdessä silmänräpäyksessä, ettei 21662: päästä päämäärään ilman muuta. Kyllä me tiedämme sen il- 21663: mankin tohtori Renvallin opetusta. 21664: Pyydän vaan saada huomauttaa, että anomusehdotuk- 21665: sessa on kosketeltu tuohon suureen periaatteeseen, vedottu 21666: tuohoon suureen asiaan siitä yksinkertaisesta syystä, että se 21667: tässä erikoistapauksessa on sellainen toimenpide, joka on 21668: saavutettavissa hyvinkin nopeasti ilman niitä suuria maail- 21669: An n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 905 21670: 21671: 21672: maa mullistavia seurauksia, joihin edustaja Renvall viittasi. 21673: Sen enempää en tahdo vastata hra Renvallin lausuntoon 21674: enkä kosketella hänen arvosteluansa sosialismista. Täällä on 21675: jo ennenkin pyydetty että herra R. välttäisi puhua sosialis- 21676: mista, ennenkuin hän on enemmän siihen tutustunut. 21677: Ed. Paasikivi: Minä en halua ryhtyä laajempaan kes- 21678: kusteluun tästä anomusehdotuksesta. Lausun ainoastaan, 21679: että sillä on se hyvä puoli muutamien muiden sosiaalidemo- 21680: kraattisen puolueen vaatimusten ja ehdotusten rinnalla, että 21681: tämä on ainakin puhdasta sosialismia. Jos me tästä yksityis- 21682: omistusoikeudesta ja kaikesta, mikä siihen liittyy, rupeam- 21683: me keskustelemaan ja vaihtamaan mielipiteitä asiasta, josta 21684: maailmassa on suuria nidoksia kirjoitettu, niin ei tämä ilta 21685: taaskaan siihen riitä. Kun ylipäänsä vastustan anomusten 21686: tappamista ilman että ne ovat saaneet riittävää selvitystä 21687: osakseen, niin minusta on aivan luonnollista, että tämä ano- 21688: mus, niinkuin ylipäänsä kaikki muutkin, lähetetään valiokun- 21689: taan, joka sille antakoon sen selvityksen, mikä on mahdol- 21690: lista. 21691: Mitä siihen tulee, mihinkä valiokuntaan anomusehdo- 21692: tus on lähetettävä, tahdon siitä lausua muutaman sanan. Jos 21693: olen asian oikein ymmärtänyt, on anomusehdotuksen tarkoi- 21694: tus Suomen maanomistajilta ilman korvausta ottaa pois en- 21695: sinnäkin 50 prosenttia heidän metsäinsä arvosta ja lisäksi 21696: vielä se, mitä kaikkien ruokakuntien polttopuut maksavat. 21697: Jos asianlaita on tällainen, tarkoittaa anomusehdotus siis hal- 21698: litusmuodon 2 § :ssä olevan säännöksen muuttamista, jonka 21699: mukaan keltäkään ei mitään irtainta eikä kiinteätä omai- 21700: suutta saa ottaa eikä otattaa ilman laillista tuomiota ja tut- 21701: kintoa, paitsi mikäli se tapahtuu pakkolunastusasetuksen 21702: määräämässä järjestyksessä korvausta vastaan. Tämänkin 21703: vuoksi sekä ottaen huomioon, mitä edustaja Cederberg on 21704: esiintuonut, minusta näyttää kuin pitäisi tämä anomusehdotus 21705: lähettää perustuslakivaliokunnan käsiteltäväksi. 21706: Ed. Sirola: Herrat ottavat leikillä tämän anomuksen 21707: vastaan. Se oudoksuttaa hiukan. Mutta kun ajattelee, 21708: kuinka paljo hirtehish1!_umoria on käytetty silloinkin, kun 21709: sen aika ei enää olisi, niin tulee todellakin omituisia mietteitä 21710: mieleen. Niin varmajako todellakin ollaan tästä omistus- 21711: oikeuden kohdasta, että kannattaa olkapäitä kohotellen ottaa 21712: ehdotus vastaan, ehdotus tällainen, jonka yhteydessä ei liene 21713: monellakaan halua ruveta ruikutta_maan ,pienviljelijäin oi- 21714: keuden polkemista", kuten tapana on? 21715: 906 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21716: 21717: 21718: Metsät! Tässähän juuri nimenomaan koetetaan pelas- 21719: taa talonpoikaismetsät, pienviljelijäin metsät heille itsellensä. 21720: Tässähän nimenomaan valtion, yhteiskunnan puolelta keho- 21721: tetaan, pakotetaan heitä muodostamaan yhdyskuntia, jotta 21722: he saisivat metsänsä pitää. Sillä sitä perustuslain ylevää 21723: sääntöä, että talonpoikien, perintötalonpoikien omistusoikeus 21724: on pidettävä rikkomatta, johon täällä on viitattu, ei kaikki- 21725: valtias kapitalismi ole rahtustakaan kunnioittanut. Ei ole 21726: perustuslaki estänyt sitä, että tuhannet ja kymmenettuhannet 21727: tilat ovat siirtyneet tukkiyhtiöitten haltuun ja sitä tietä men- 21728: neet maailmalle. Ei yksistään nämä pieneläiät ole tässä 21729: suhteessa tulleet petetyiksi, ei yksistään heiltä ole heidän 21730: ainoata lopullista turvaansa riistetty oikeuden varjolla ja 21731: lain muotoja noudattaen, vaan on koko tältä maalta riistetty 21732: sen tärkeimpiä elinehtoisia ominaisuuksia. Metsä on maan 21733: turkki, etenkin näin pohjoisessa maassa, ja ilmanalan muu- 21734: toksista me tiedämme, kuinka paljon sitä on jo pois riistetty. 21735: Kun tässä tarkoitetaan pelastaa polttopuut pieneläjille yli- 21736: päänsä koko maassa, niin mitä silloin tehdään muuta, kuin 21737: vaaditaan mitä polttavinta välttämättömyyttä. Tässä voisi, 21738: niinkuin äsken metsästysasiain yhteydessä edustaja Ahma- 21739: vaara teki, tulla sanomaan, että vielähän ~iellä Kajaanin ja 21740: Iin takana saivat ihmiset ottaa puita ja polttaa uunissaan. 21741: Sillä sellaisia takamaita vielä on, missä tämä ikivanha kan- 21742: san omistusoikeus, oikeus käyttää ikuisina aikoina kasva- 21743: nutta metsää, on vielä voimassa. Mutta sielläkin se on me- 21744: nemässä, ja silloin ei todellakaan tiedetä, mitä poltettaisiin. 21745: Ei tässä siis auta vedota vanhaan, kaukaiseen patriarkaali- 21746: seen tapaan, jota vielä jossain kaukaisissa seuduissa nouda- 21747: tetaan, vaan tuo kristillinen ja patriarkaalinen tapa on to- 21748: della saatava käytäntöön, että näin korkealla pohjoisessa 21749: sijaitsevassa, kylmässä maassa täytyy taata ihmisille läm- 21750: pimän välikappaleet, jotka ovat yhtä tärkeät kuin ilma, jota 21751: he hengittävät. 21752: Edustaja Renvall puhui sanomalehtiartikkeleista, joita 21753: tänne alkaa ilmestyä. Eiköhän niitä lienee ollut ennenkin? 21754: Erotus on vaan siinä, että niitä tulee nyt sellaisiakin, joilla 21755: on erilainen sävel. Mitään muuta eroa en huomaa tässä ole- 21756: van. - Ja jos edustaja Paasikivi voi luvata edes pienenkin 21757: valaistuksen niistä tuhansista nidoksista, joita tästä asiasta 21758: on kirjoitettu, tämänkin kansan hyväksi, niin olisihan se ter- 21759: vetullutta. Onhan se todellakin jalomielistä~ että jotkut tar- 21760: joutuvat tappamaan tämän anomuksen joillakin perusteilla, 21761: sillä heistä tuntuu niin rumalta tappaa se ylimielisesti, olka- 21762: päitään kohottaen. 21763: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 907 21764: 21765: 21766: Sanottiin, että tämä olisi puhdasta sosialismia. En 21767: tiedä. Minun mielestäni tämä on hyvin yksinkertaista ja 21768: asteettaista kehitystä, että metsät jäävät niiUe, joiden ne 21769: r,ytkin ovat. Mutta heidät pannaan muodostamåan yhdys- 21770: kuntia, etteivät heikkoluontoisimmat heistä saisi huijata pois 21771: niitä ja että metsiä myytäisiin yhteisesti, suunnitelman mu- 21772: kaan, etteivät ne menisi pilkkahinnasta. - Vaaditaan yhteis- 21773: kuntaa erottamaan pois 50 prosenttia siitä hinnasta, mikä o- 21774: mistajalle tulee. Mitä ihmeellistä se on? Oikeastaan yhteis- 21775: kunta on tämän hyvästi ansainnut. Jos ajatellaan, että täm- 21776: möinen lainsäädös olisi ollut pari vuosikymmentä sitte sää- 21777: detty, niin meidän metsänmyyjämme eivät olisi saaneet 21778: rahtuakaan vähemmän, sillä kuinka moni talonpoika sai ta- 21779: kavuosina 50 prosenttia metsänsä arvosta? Jos olisi näille 21780: omistajille tullut 50 prosenttia, niin olisi yhteiskunta valtion 21781: muodossa tai jossain muussa muodossa ollut paljoa enem- 21782: män oikeutettu ottamaan sen toisen 50 prosenttia, kuin ne 21783: sahayhtiöt, jotka ovat sen ottaneet ja suuren osan niistä 21784: kiikuj:taneet maamme raiain ulkopuplelle. Minä en usko~ 21785: että tämä kysymys tulee käden käänteessä ratkaistuksi. 21786: mutta aika kai tulee pian, jolloin tällaisia kysymyksiä ei 21787: enää ainakaan ivan hymyllä uskalleta vastaan ottaa ja tappaa. 21788: Ed. Raatikainen: Tämä kysymys, joka tässä tuodaan 21789: anomuksen muodossa esille, on käsittääkseni yhteiskunta- 21790: taloutemme kannalta kaikista tärkein kysymys, mitä tällä 21791: hetkellä saatetaan nostattaa. Ja kun asian käsitän tuolta 21792: kannalta, niin pyydän saada vähäisen lausua mielipiteitäni 21793: valiokuntaan menevälle evästykseksi. 21794: Meidän metsäasiamme ovat.. surkuteltava kyllä, sillä 21795: kannalla, että ne sadat miljoonat, joita Suomen metsillä vuo- 21796: sittain saadaan ulkomailta, eivät suorastaan tule metsän 21797: omistajalle, maanviljelijälle, hyvinkään suuressa määrässä. 21798: :Ei ole olemassa tilastoa, mutta varmaa on, että pikkuinen 21799: prosentti maanomistajalle tulee siitä summasta, joka metsä- 21800: tavaroilla ulkomailta saadaan. Ja kun asia on sillä kannalla, 21801: niin se ehdottomasti vaatii korjausta. Entiset muodot, jotka 21802: siinä kohden ovat olleet käytännössä, entiset menettelytavat 21803: eivät saa jatkua, jos kerran vakavinta talouskysymystämme 21804: tahdotaan vakaasti ottaa esille. Maataviljelevä luokkamme, 21805: etenkin sisä- ja pohjoisosissa maatamme, on köyhää, kyke- 21806: nemätöntä viljelyksiä parantamaan ja maataloutta edistä- 21807: mään, yksin aineellisen varallisuudenkin puutteessa. Ne rik- 21808: kaudet, jotka sillä tosiaankin on ikimuistoisista ajoista ja 21809: jotka ovat minkäänlaisetta vaivatta ja huoletta kasvaneet, 21810: 908 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21811: 21812: 21813: eivät sitä mitään hyödytä. Liikemaailman miljoonamiehet 21814: ja pääoman omistajat ovat nähneet sen verran eteensä, että 21815: ovat aina käyttäneet niin paljon keinottelua, että suurin osa 21816: siitä pääomasta on mennyt näiden keinotte1ijain pussiin. Kun 21817: asiat ovat tällä kannalla, niin mielestäni yhteiskunnan täytyy 21818: ehdottomasti pikaisesti ryhtyä voimakkaasti toimimaan asioi- 21819: den muuttamiseksi luonnollisemmalle, paremmalle, terveel- 21820: lisemmälle kannalle. Ja tässä anomuksessa, niin paljon kuin 21821: se pääosaltaan minusta tuntuikin olevan sellaisille perustuk- 21822: sille rakentuva, että minä en sitä suinkaan voi hyväksyä, 21823: oli myös sellainen käsite, jota minun mielestäni pitäisi valio- 21824: kunnassa muodostaa tämän anomuksen pääosaksi. Se oli 21825: osuustoiminnallinen puoli siitä. 21826: Minä luulen, että, jos meillä ruvettaisiin yhteiskunnan 21827: puolesta panemaan metsäosuustoiminnalle sitä huomiota, 21828: jonka asia ansaitsisi, voitaisiin todellakin sen avulla muuttaa 21829: asiat yleiselle kausalle,. tässä tapauksessa maanomistaiille, 21830: ja sieltä kautta välillisesti kaikille Suomen kansalaisille edul- 21831: liseksi. Minä en s11inkaan hyväksy sitä, että lunastuksetta 21832: otettaisiin metsät . nykyisiltä maanomistajilta, mutta minä 21833: hyväksyn osuustoimintamuodon meidän yhteiskuntamme 21834: sosialiseerauksena ja olen vakuutettu siitä, että, jos tätä 21835: osuustoiminnallista muotoa metsäalalla ruvettaisiin toteutta- 21836: maan ja voimakkaasti yhteisin voimin ajamaan, niin se enem- 21837: män kuin mikään muu edistys kohdistuisi juuri pikkutilallisten 21838: hyväksi, vaikka tässä eräs edellinen puhuja huomautti, että 21839: niille ei sitä niinkään suuria hyötyjä olisi, tai jotakin sen- 21840: tapaista. Minä käsitän nim., että nykyisissä oloissa ollen, 21841: jolloinka suurtilalliset ovat metsiensä suhteen olleet sellai- 21842: sessa asemassa, että ne ovat saaneet niille hintaa, pikku- 21843: tilalliset, talonpoikaiskansa, on ollut siinä tilassa, että siltä 21844: on keinottelun kautta mennyt nuo metsät. Tämän käsityk- 21845: seni tueksi tuon vielä sen, että maatalous kokonaisuudessaan 21846: on yksityisomistuksen kannalla ollen kohotettava, yhteis- 21847: omistuksen kannalla se ei jaksa kohota. Valtion- eli yhteis- 21848: omaisuutena sille tulee suuria vaaroja eteen, niin ettei se sitä 21849: kautta voi kohota. Metsät voidaan kaikkein paraiten käyt- 21850: tää sillä tavalla, että pienviljelijät yhtyvät osuuskunnittain 21851: metsätaloutta järjestämään ja että ne siten voivat enemmän 21852: kuin jos metsät olisivat yhteismetsinä käyttää hyväkseen 21853: myöskin liikapuut, kaatuneet puut ja hakka.!lsjätteet, ne voi- 21854: vat käyttää hyödykseen metsän siivouksesta saatavat puut 21855: hyödyllisemmin kuin yhteismetsissä on mahdollista. 21856: Taloudellisesti parhaiten onnistuva muoto metsätalou- 21857: den alalla on osuustoimintamuoto ja sitä huutaa kipeästi esille 21858: An. n:o 184: yksityisten metsätalou.den järjestämisestä. 909 21859: 21860: 21861: meidän maanviljelijäimme tulevaisuus, meidän maataloutem- 21862: me tulevaisuus. Osuustoiminta juuri metsäalalla on käsitykse- 21863: ni mukaan kaikista tärkein ·nykyisistä maataloudellisista pa- 21864: rannuspuuhista.ja tältä kannalta asiaa ottaessa en minä ensin- 21865: kään pidä tätä anomusta, vaikka se osalta onkin tavattoman 21866: harhaan isketty, sellaisena, jolta olisi kiellettävä valiokuntaan 21867: pääsö. Päinvastoin kannatan sitä lämpimästi ja toivon, että 21868: sitä tuohon osuustoimintasuuntaan erityisesti kehitetään. 21869: Siinä on meidän metsiemme tulevaisuus ja siinä on meidän 21870: maanviljelyksemme ydinpaikka. Suurin hyöty ainakin, mitä 21871: voidaan tehdä asian hyväksi, on tähän kysymykseen kät- 21872: ketty. Jos meillä saadaan aikaan, että keinottelijat ja mil- 21873: joonanylkyrit, joista suurin osa on meidän maamme ulko- 21874: puolelta, saataisiin lakkaamaan siitä äärettömästä kansallis- 21875: omaisuutemme ryöstämisestä, jommoista nykyisin tapahtuu, 21876: silloin meillä voitaisiin niillä rahoilla kohottaa maatalous ja 21877: maanviljelys aivan äärettömässä määrässä. Tältä kannalta 21878: · asiaa katsellen minä pyydän lämpimästi kannattaa, että ano- 21879: musehdotus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan ja lausun 21880: sen toivomuksen, että niissä osissa, jotka perustuslakia kos- 21881: kevat, kuulusteltaisiin perustuslakivaliokunnan mieltä. 21882: Ed. von Alfthan: Jag har anhållit om ordet för att un- 21883: <lerstöda hr Cederbergs förslag om bordläggning. Jag gör 21884: det så mycket hällre, som jag ser att på föredragningslistan 21885: finnes upptaget ett annat ärende af samma principiella inne- 21886: börd, nämlig_en hr Vuolijokis motion. för vinnande af tid 21887: ber jag därför att få understöda hr Cederberg. 21888: Puhemies: Kun pöydälle panoa on kannatettu, niin 21889: tulee työjärjestyksen mukaan ensin ottaa ratkaistavaksi, 21890: pannaanko asia pöydälle, vai jatketaanko sen käsittelyä. 21891: Niitä puhujia, jotka jo ovat pyytäneet puheenvuoroa, siis ke- 21892: hoittaisin käyttämään puheenvuoroa ainoastaan pöydälle pa- 21893: nosta tai asian asiallisesta jatkokäsittelystä. 21894: Ed. Tokoi: Olen tarkoittanut puhua asiallisesti perus- 21895: teluista ja lausun myös mielipiteenäni, että anomusehdotus 21896: lykättäisiin maatalousvaliokuntaan. 21897: Ed. Kares: Pidän pöydällepanoa tarpeettomana ja tar- 21898: peettomana pitämistä tahdon perustella muutamilla seikoilla. 21899: Minun täytyy sanoa, että en lainkaan pitänyt siitä tavasta, 21900: jolla etenkin herra Renvall rupesi puhqmaan anomuksesta. 21901: Sellainen ylimielinen tapa olisi oikeutettu, jos tässä anomuk- 21902: 910 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21903: ------------------ 21904: sessa, jonka suuntaa minäkään en hyväksy, olisi puhe vain 21905: jostain yksityisestä päähänpistosta, yksityisestä tuumasta.. 21906: Mutta jok'ainoa tässä huoneessa tietää, että tässä ei ole ky- 21907: symys mistään yksityisestä tuumasta, vaan se on jotenkin 21908: laajalle levinnyt yleinen mielipide, jolla on paljon kannattajia. 21909: ei tosin mihinkään harkittuun mielipiteeseen perustuvia, 21910: mutta ehkä etupäässä tunteen kannalta ottavia ja agiteerat- 21911: tuja. Jos tällaista mielipiteen suuntaa kohdellaan tuolla ta- 21912: valla, niin täytyy minun, suokaa herrat anteeksi, sellaisesta 21913: tavasta löytää se meidän säätyläisten, herrasväen, vanha 21914: henki, se henki, joka on vuosisatoja tottunut katselemaan 21915: kaikkea, mitä tulee ulkopuolelta omaa piiriä, mitä ei ole 21916: omassa piirissä totuttu kannattamaan, siltä kannalta: se 21917: nyt on sellaista joutavaa lorua, josta ei kannata muuta kuin 21918: vähäsen naurahtaa. Ja kun asia on näin, niin tuollainen me- 21919: nettely on hyvin lähellä sitä, että ollaan välinpitämättömiä 21920: niistä suurista aatevirtauksista, joita yhteiskunnassamme al- 21921: kaa liikkua. 21922: Mitä itse asiaan tulee, niin jo äsken sanoin. että minä 21923: sen. pöydälle panemista ehdottomasti vastustan. Pidän pöy- 21924: dälle panoa vallan tarpeettomana, niinikään vielä tällä ker- 21925: taa koko tätä pitkää sananvaihtoa. joka tästä anomuksesta 21926: on syntynyt. Emme mihinkään pääse siitä, että tässä seisoo 21927: vastakkain kaksi yhteiskunnallista ajatussuuntaa, joilla ei ole 21928: mitään yhtymäkohtaa, joita ei voida millään tavoin keske- 21929: nään sovittaa, ja sentähden on kaikki puheleminen siitä val- 21930: lan tarpeetonta. Kun se aika tulee, jolloin tämä kysymys on 21931: ratkaistava, sen palattua valiokunnasta, silloin täytyy edus-· 21932: kunnan asettua jyrkästi puolelle tai toiselle, niin jyrkästi, 21933: että se armottomasti tappaa sen mielipiteen. jota se ei hy- 21934: väksy. Mikään sovinto ei siinä kohden ole mahdollinen. Ja 21935: minä en luule, etteivät herrat anomuksentekijät itsekkään 21936: epäile, mille puolelle arpa tässä lankee. Ja minun täytyy sa- 21937: noa, että minusta tuntuu, että anomusehdotus on tarkoitettu yli 21938: parvien meneväksi ja yli parvien vaikuttavaksi. Sentähden. 21939: minä katson, että valiokunnan pitäisi ottaa tämä kysymys 21940: aivan tarkan harkinnan alaiseksi, ei vain syrjäiskuin sitä 21941: tappaakseen, vaan perusteellisesti, ymmärtäen että valiokun-· 21942: nan mietinnön tul~e olla sellainen, että sekin vaikuttaa yli 21943: parvien siihen mielipiteeseen, josta kuitenkin kansamme lain-· 21944: säädäntö lopulta on riippuvainen ~ - - ~. 21945: Puhemies: Puhuja puhuu muustakin kuin pöydälle- 21946: panosta. 21947: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 911 21948: 21949: 21950: Ed. Kares: Minä katson, että asia ei pöydällepanosta 21951: parane ja sen vuoksi puolustan sen lähettämistä perustuslaki- 21952: valiokuntaan. 21953: Ed. Merinen: Minä vaan lyhyesti huomautan, että tällä 21954: asialla ei ole mitään tekemistä perustuslakikysymysten 21955: kanssa eikä sillä ole mitään perustuslain luonnetta, vaan on 21956: se lähetettävä maatalousvaliokuntaan. 21957: 21958: Puhemies: On puhe siitä, jatketaanko keskustelua, vai 21959: pannaanko anomusehdotus pöydälle. On sitte eri asia, mihin 21960: valiokuntaan se lähetetään. 21961: 21962: Ed. Paasikivi: Minäkään en katso lykkäystä välttä- 21963: mättömäksi. Minusta on selvää, että asia on valiokuntaan 21964: lykättävä. En usko sen paranevan, jos vielä kerran sen 21965: otamme uudestaan esille. Haluan siis, että se heti lähetetään 21966: valiokuntaan. 21967: 21968: Ed. Suomalainen, J,: En puolusta ensinkään pöydälle- 21969: panemista. Toivoisin, että esillä oleva asia nyt jo lähetettäi- 21970: siin valiokuntaan ja että siitä nyt pidettäisiin evästyskes- 21971: kustelu. 21972: Ed. Tokoi: Vaadin asiata heti keskusteltavaksi ja valio- 21973: kuntaan lähetettäväksi, ja siltä varalta, että nyt ryhdytään 21974: keskustelemaan, pidätän itselleni sen puheenvuoron_, jonka 21975: olen pyytänyt. 21976: 21977: Ed. Scbybergson: Också jag anser, att petitionen utan 21978: vidare kan öfversändas tili utskott, såsom jag redan i mitt 21979: första uttalande framhöll, men då hr Kares har tillåtits att på 21980: sidan om denna fråga gifya hr Renvall och kanske också mig 21981: en liten upptuktelse för vårt sätt att i denna debatt uppträda, 21982: så ber jag att få säga, att, då hr Kares själf menar, att denna 21983: petition har varit afsedd att gå öfver alla gränser, och hr 21984: Sirola bland ann~J framhållit, att det, att taga 50 o/o af en 21985: annans kapital, icke alls berör eganderätten, utan endast är 21986: en beskattningsfråga, så kan man icke taga sådant på allvar. 21987: Ed. Vikman: Minun puheenvuoroni ei koske pöydäl- 21988: lepanoa. 21989: 912 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 21990: 21991: 21992: Äänestysesitys: 21993: Ken tahtoo asian pöydälle, vastaa jaa; jos ei voittaa, 21994: jatketaan asiallista käsittelyä. 21995: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli 21996: p ä ä t e t t y j a t k a a a s i a l l i s t a k ä s i t t e l y ä. 21997: Puheenvuoroa senjälkeen käyttivät: 21998: E.d. Paasikivi: Täytyy myöntää, että tässä anomuk- 21999: sessa on yhdistetty useampia asioita, jotka olisi voitu pitää 22000: erillänsä toisistaan, ja luulen, että näitten eri kysymysten 22001: erottaminen ja erillään pitäminen olisi ollut asialle eduksi. 22002: Tässä tosiaan puhutaan osuustoimintamenettelyn ja -järjes- 22003: telmän toimeensaamisesta metsänhoidon ja metsänmyynnin 22004: ja käyttämisen alalla. Mitä nyt tähän QUoleen tulee, niin 22005: minä olen siinä kohden tämän periaatteen kannattaja. Mutta 22006: minun nähdäkseni tämä osuustoimintaperiaatteiden voimaan- 22007: saaminen metsänhoidon alalla on tässä anomuksessa joten- 22008: kin syrjäseikka. Pääasiana minä pidän, kuultuani sen perus- 22009: tulun, joka anomukseen on liitetty, metsätulojen ottamisen 22010: yhteiskunnan haltuun. Metsänhoidon järjestäminen on yksi 22011: asia ja sitä varten on täällä sosiaalidemokraattien puolelta 22012: tehty muitakin anomusehdotuksia, joita on juuri tänäpäivänä- 22013: kin luettu. Minä voin kaikessa yhtyä siihen, mitä edustaja 22014: Raatikainen täällä lausui juuri osuustoiminta-aatteen voi- 22015: maansaamisesta metsänhoidon alalla, ja jos tässä olisi kysy- 22016: mys siitä, niin asia olisi kannatusta ansaitseva. Voin täy- 22017: dentää äskeistä lausuntoani sillä, että mikäli tässä anomuk- 22018: sessa on tästä asiasta kysymys, niin se on kannatusta ansait- 22019: sevaa. Se, mitä muun muassa edustaja Raatikainen on lau- 22020: sunut suurista metsätiloista, tukkiyhtiöistä ja siitä, mitenkä 22021: ne saavat aikaan häviötä itsenäiselle maanomistajasäädylle 22022: ja ylipäänsä Suomen maanviljelyksell~. on kaikki aivan oi- 22023: kein. Siinä kohden olen minäkin kannattanut muutamia ano- 22024: musehdotuksia, jotka tahtovat tässä olevia epäkohtia pois- 22025: taa, ja minä olen kannattanut sellaistakin anomusta, joka tu- 22026: lee täällä huomenna tai ylihuomenna esitettäväksi, että suu- 22027: ria metsäomaisuuksia tosiaankin verotettaisiin erikoisella 22028: tavalla, jollaista veroa ei· muulta maanomistukselta otettaisi. 22029: Mutta esilläoleva anomus tulisi minun nähdäkseni etupäässä 22030: koskemaan pienvilielystä, ja juuri se, että tämä 50 % :n ve- 22031: roitus, niinkuin sitä on kutsuttu, on yhdistetty osuustoiminta- 22032: järjestelmään, vaikuttaa sen, että pienviljelijät tulevat suu- 22033: reksi osaksi tämän verotuksen kannattamaan. Jos jokai- 22034: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 913 22035: 22036: 22037: sesta metsänmyynnistä, jonka metsäosuuskunta suorittaisi, 22038: otettaisiin 50 ro valtiolle, niin kaikki Suomen maanviljelijät, 22039: olivat ne kuinka pieniä tahansa, saisivat tämän korkean ve- 22040: ron suorittaa, ja sellaista vaatimusta minä en, ainakaan tois- 22041: taiseksi, voi kannattaa. Minä en ole tullut vakuutetuksi 22042: tällaisen menettelyn tarpeelisuudesta, se ei ole enää mikään 22043: veroitus, vaan se on tosiaan pakkoluovutus, niinkuin muis- 22044: taakseni anomuksen perusteluissa sanotaankin. Mutta kuten 22045: sanottu, minä en myöskään suinkaan tahdo, että tämän ano- 22046: muksen valiokunta~n menemistä estettäisiin. Ja kun nyt 22047: tarkemmin ajateltuani huomaan, että siinä on aivan kahden- 22048: laisia asioita, yhdeltä puolen kysymys, joka koskee perus- 22049: tuslakia, nimittäin pakkoluovutuskysymys - en voi olla sitä 22050: siksi kutsumatta - ja toiselta puolen metsänhoidon järjestä- 22051: minen osuustoimint@erusteille ja kaikki mitä siihen kuuluu, 22052: niin minä havaitsen, että tätä asiaa olisi käsiteltävä kahdessa 22053: valiokunnassa, edellinen kysymys perustuslakivaliokunnassa 22054: ja jälkimäinen maatalousvaliokunnassa. Senvuoksi yhdyn 22055: edustaja Raatikaisen lausumaan ajatukseen, että asia lykät- 22056: täisiin maatalousvaliokuntaan mikäli se koskee metsänhoi- 22057: dollisia ja osuustoiminnallisia puolia, mutta mikäli se koskee 22058: useinmainittua 50 % luovuttamista, tulisi perustuslakivalio- 22059: kunnan siitä antaa lausuntonsa. 22060: Ed. Tokoi: On eritoten tultu huomaamaan se seikka, 22061: että aina kun suurempi tai periaatteellisempi reformikysymys 22062: otetaaan esille, silloin herrat perustuslailliset vetävät erään 22063: vanhan kirjakokoelman, jota kutsutaan perustuslaiksi, ja löy- 22064: tävät sieltä aina esteitä tällaisten reformien toimeenpanemi- 22065: selle. Sitten on heillä ääretön joukko monenlaisia muotoseik- 22066: koja, jotka tekevät sen aivan kerrassaan mahdottomaksi. Ei 22067: ollut mikään ihme, jos se nytkin löydettiin. Kun tässä puhut- 22068: tiin perusteellisesti periaatteelliselta, vieläpä perustuslailli- 22069: selta kannalta, niin haluan tähän seikkaan parhaiten kajota. 22070: Herra Cederberg sanoi, että perintömaalle on perustus- 22071: lain mukaan pidettävä vähentymättömänä se, mikä 22072: sille kuuluu. Haluaisin juuri vedota niihin perustei- 22073: siin miten esim. metsän omistusoikeudet ovat saa- 22074: vuttaneet ne, jotka nykyään omistavat suuria met- 22075: säalueita. Kai herrat varmaan joka ainoa tietävät, 22076: että esim. meidän nykyinen maanmittausasetuksemme 22077: ei ole sen vanhempi tekele kuin vuodelta 1848. Sitä 22078: ennen ei esim. hallitus valvonut niin perusteellista maan- 22079: jakoa kuin siitä lähtien. Maan- ja erittäin metsänjaon toi- 22080: mittivat yksityiset maanmittarit - sen jokainen teistä tie- 22081: 914 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22082: 22083: 22084: tänee - jotka suurimmaksi osaksi olivat suoraan sanoen 22085: suuria lurjuksia. .Ennen näitä aikoja vielä 18 vuosisadan 22086: lopulta, jolloin nykyinen perustuslaki oli voimassa, ja vieläpä 22087: vanhempiin vedottiin, olivat kaikki metsämaat vielä aivan 22088: koko yhteiskunnan yhteistä omaisuutta. Vielä meidän van- 22089: hat ukot nykyjään muistavat ja puhuvat siitä, miten metsät 22090: olivat yhteisiä; puhutaan suuresta sarkajaosta ja suuresta 22091: jaosta, jonka nojalla ne tehtiin yksityisten omistusoikeuden 22092: alaisiksi. 22093: No niin, minä tahdon todistaa mitä minä puhun. Siellä 22094: meidän kylässä Simukkalassa on suuri talo - ja suuria ta- 22095: loja on joka kylässä, vaikkei tämä tarkoittamani niin suuri 22096: ole, noin neliännesmanttaalin suuruinen - ja sen omista- 22097: jalla oli -enemmän, kuten sanotaan, pääomaa. Maanmittarit 22098: eivät olleet perustuslaista eivätkä hallituksesta riippuvaiset, 22099: ne toimittivat metsänjaot oman pääpassinsa mukaan. Ja 22100: vielä kerrotaan - joka kylässä on yielä niitä, jotka kerto- 22101: vat - tänä päivänä, miten näitä jakoja toimitettiin ja miten 22102: ne, jotka olivat varakkaampia, saivat suuria metsäalueita. 22103: Vieläpä tarina kertoo, miten Simukkalassa oli ollut suuri 22104: sonni, joka oli joutunut maanmittarien omaisuudeksi. Tämä 22105: sonni puski kaikki metsät yhteen ja Simukkalalle kuuluivat 22106: kaikki metsät tietysti perustuslain mukaan eikä ollut oikeutta 22107: heiltä niitä millään muotoa riistää, kuten sanotaan. 22108: Virtailla on m. m. suuri talo. Siellä myöskin maanmit- 22109: tari palstoitti metsät, jotka siihen päivään saakka olivat olleet 22110: yhteiskunnan yhteistä omaisuutta. Isäntä sanoi maanmitta- 22111: rill: ,Pannaanpas tuosta vielä pikkusen vasikkahaaksi". 22112: Maanmittari vastasi: ,Pannaan vaan". Mentiin ja mitattiin 22113: vasikkahaka, ja kahden viime vuoden kuluessa on tuosta 22114: vasikkahaasta saman talon perinnön kautta sama omistaja 22115: myynyt tukkipuita 80,000 markan arvosta, - aivan siitä 22116: vasikkahaasta, joka yhteiskunnalta omistettiin yksityisomai- 22117: suudeksi. Mitenkä muuten luulette, hyvät herrat, tätä omistus- 22118: oikeutta voitavan laajentaa niin, että muillekin tulisi hiukan 22119: metsään omistusoikeutta, ei ainoastaan niille, jotka perustus- 22120: lain mukaan ja perinnön nojalla ovat sen metsät saaneet, 22121: ellei niitä sosialiseerattaisi. Luuletteko, että -uudet isojaot 22122: tuottavat mitään suurempia parannuksia? .Ei mitään muuta 22123: kuin ainoastaan suuria kulutuksia. Kymmeniä, jopa sa- 22124: toja tuhansia markkoja ovat tulleet joka kunnassa ison- 22125: jaon toimitukset maksamaan. Ja vielä nykyäänkin voi ole- 22126: massa olevan verotuksen perustuksella omistaa summatto- 22127: man suuria metsäalueita, kun toiset, jotka maksavat saman 22128: veron, omistavat verrattain vähäsen. Tämä todistaa, että 22129: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 915 22130: 22131: 22132: juuri jakoperuste metsäalalla on johtanut äärimäisyyteen, 22133: sen avulla on todellakin riistetty toisilta omistusoikeus. .Eräs 22134: herrasmies, kuten moni muukin herrasmies, sanoi: ,Sano- 22135: kaanpa nyt sosiaalidemokraatit, onko teillä aikomus riistää", 22136: pannen erityistä painoa tuohon ,riistää'' sanaan, ,niiltä, jotka 22137: ovat perineet esi-isiltään maan, ja antaa niille, joilla ei ole 22138: mitään". Mutta ajatelkaapa, mihin on niitten perintö joutu- 22139: nut, joilla ei ole puuta piisiin panna lämmittääkseen liettään? 22140: Nyt puhutaan äärettömän paljon isänmaallisuudesta, niinkuin 22141: tämä olisi meidän peritty isänmaa, jota meidän tulee suojella 22142: ja varjella. Mutta tämän perinnön ovat saaneet ainoastaan 22143: muutamat harvat, toiset ovat jääneet siitä tykkänään vaille. 22144: Mistä ne sitten ovat kotoisin, jotka eivät ole saaneet mitään 22145: periä; ne kai siinä tapauksessa polveutuvat jostain sivuhaa- 22146: rasta, jostakin tuntemattomasta sukuhaarasta, jos saan luvan 22147: käyttää sitä vertausta. Siinä tapauksessa on mahdoton aja- 22148: ttlla, että millään muulla tavalla voitaisiin tätä perintö- 22149: oikeutta jakaa vähän laajemmalle, että nekin pääsisivät perin- 22150: töoikeuden omistajiksi, jotka eivät mitään omista, eikä tätä 22151: epäkohtaa voi mitenkään saada poistetuksi muuten kuin 22152: sosialiseeraamalla nämä metsämaat, tekemällä yhteisomai- 22153: suudeksi, kuten ne alkujaan ovat olleet, sitä ei kukaan mah- 22154: tane eikä voi toiseksi väittää. 22155: On puhuttu siitä, että silloinhan niiltä riistettäisiin omis- 22156: tus-oikeus, kun köyhät perhekunnat, sellaiset ruokakunnat, 22157: joilla ei ole manttaaliin pantua eikä perittyä maata, saisivat 22158: sitä, voidakseen siitä ottaa piisiinsä puita. Luuletteko, että 22159: he ovat tähän asti todella päivänpaisteelia pärjänneet? .Ei 22160: suinkaan, kyllä heidän on täytynyt lämmitellä, mutta se lämpö 22161: on heidän täytynyt ostaa, ostaa yksinkertaisesti niiltä, jotka 22162: ovat perineet esi-isiltä tämän maan, ja he itse jääneet pe- 22163: rintöä vaille - ehkä syöneet sen hernerokassa, kuten mui- 22164: noin kerran tapahtui. No niin, tuskin voidaan edes perustus- 22165: laista löytää sitä tukea, ettei juuri yksinomistusoikeus olisi 22166: kehittynyt siitä nylkemisjärjestelmästä, jota sanaa täällä on 22167: hyvin usein käytetty, siitä, että toiset ovat olleet suurem- 22168: pien pääomien omistajia ja sen kautta vaikuttaneet epäta- 22169: saisiin jakosuhteisiin. 22170: Täällä on puhuttu siitä, mitenkä olisi pakkoluovutusta, 22171: jos valtiolle myönnettäisiin siitä 50 %. Kuten äsken jo sa- 22172: sanoin, tämä perintöoikeus, jonka he eritoten omistusoikeu- 22173: della ovat itselleen omistaneet - keneltä he sitten ovat pe- 22174: rineet? Yhteiskunnalta vai valtiolta, suoraan sanoen, sillä 22175: mitä muuta käsitetään yhteiskunnalla, ellei juuri valtiota. 22176: Valtio on kaikkien yhteiskunnallisten reformien toimeenpa- 22177: 916 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22178: 22179: 22180: nija ja valtiolta ollaan nykyaikana jokainen vaatimassa suu- 22181: ria uhrauksia yhteiskunnalisten reformien toimeenpanemi- 22182: seksi. Siis täytyy myös tämän yhteiskunnan voida niitä 22183: kannattaa. Mutta i_uuri yksilöt, jotka ovat perintöoikeuden 22184: nojalla päässeet suurien metsäomaisuuksien pmistajiksi, pel- 22185: käävät tätä reformia, pelkäävät, että omaisuus joutuisi heiltä 22186: pois ja yhteiskunnan haltuun. Siinä tapauksessa he eivät 22187: saisi sitä mieskohtaisesti nauttia. Tässä ei ainakaan ol·e mi- 22188: tään periaatteellisesti väärää, sitä tuskin uskaltanee kukaan 22189: väittää, mutta, kuten alussa jo sanoin, silloin aina haetaan 22190: nuo vanhat kirjat esiin, joitten avulla ne tehdään mahdotto- 22191: miksi toteuttaa. Se johtuu siitä yksinkertaisesta syystä, ettei 22192: ole suoraan sanoen halua. 22193: Täällä on puhuttu monesta muusta seikasta, jotka ovat 22194: tämän yhteydessä, mutta en tahdo tätä keskustelua kovin 22195: pitkittää. Tahdon vaan viitata siihen tosiasiaan, miten esim. 22196: hallitus on antanut esityksen, jossa on viitattu siihen, että 22197: niitten maatilojen metsät, jotka nykyään muodostetaan hal- 22198: lituksen avustuksella pienviljelijöille tämän uuden esityksen 22199: perusteella, tulevat yhteisomaisuudeksi, osuustoiminnalla vil- 22200: jeltäviksi. Minkä tähden tätä siunausta ei sitten riittäisi kai- 22201: kille niillekin, jotka ovat nst siinä asemassa, että heillä on jo 22202: manttaaliin pantua maata, ja siinä asemassa on äärettömän 22203: paljon sellaisia, jotka eivät tul'e siitä osallisiksi. Pitäisikö ne 22204: sitten julistaa valtion omaisuudeksi, todellakin panna pakko- 22205: luovutus toimeen, jakaa ne uudelleen ja vasta sitten tehdä 22206: ne todella yhteisomaisuudeksi. Eikö olisi mitenkään hel- 22207: pompi löytää suoranaista tietä, jonka avulla päästäisiin 22208: niille alueille, jotka eivät ole valtion antamia pikkutiloja. On 22209: sanottu, että _pikku tilat tulisivat siinä tapauksessa kärsimään. 22210: Minä tiedän, että pikkutiloilla on melkein jok'ainoaHa vaan 22211: sen verran metsää, että niissä on tuskin linnun istumapuuta. 22212: Mahdotonta on tyhjästä mitään ottaa. Metsänomistajat ne 22213: ennen kaikkea tätä pelkäävät ja niiltä luonnollisesti tulisi 22214: tässä tapauksessa jossain määrin omaisuus siirtymään yhteis- 22215: omaisuudeksi. Mutta tapahtuisika siinä vääryys, koska täy- 22216: dellisesti voidaan todistaa, että sen omistusoikeuden he ovat 22217: saavuttaneet tavalla, joka ei ainakaan nykyään ole sopusoin- 22218: nussa oikeuden kanssa. Tästä syystä tahtoisin eritoten suo- 22219: sitella tätä toimenpidettä läheisessä tulevaisuudessa. Täällä 22220: sanottiin, että sosiaalidemokraattien taholta on tehty esitys- 22221: ehdotus samaan suuntaan ja se esitysehdotus on todella tehty 22222: ja se on tehty siitä syystä, että saataisiin väliaikainen toi- 22223: menpide, sillä tätä nyt suunniteltua suurempaa reformia, ku- 22224: ten näkyy, ei aivan ensimäisessä tilassa voi saada mene- 22225: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 917 22226: 22227: 22228: mään läpi ja siinä tapauksessa täytyy jotain väliaikaista 22229: tehdä. Mutta siitä voitte olla, hyvät herrat, varmat, että 22230: tämä on sittenkin se suunnitelma, jonka lopultakin täytyy to~ 22231: teutua, jos oikeudellisia periaatteita tahdotaan silmällä pitää. 22232: (Hyvä!). 22233: Ed. Häkkinen: Pyysin puhevuoroa vastatakseni edus- 22234: taja Raatikaisen puheeseen siinä kohdassa, missä hän väitti, 22235: että metsät yhteiskunnan omaisuutena eivät tule menesty- 22236: mään. Minulla on ihan päinvastainen ajatus ja sen ajatuk- 22237: sen tukena ovat ne monet havainnot, mitkä olen tehnyt ym- 22238: päri Suomenmaan. Siihen aikaan kuin minä olin pieni poika, 22239: oli metsiä yksityisillä vielä vallan runsaasti Keski-Suomessa. 22240: Mutta sitte tuli suuria tukkiyhtiöitä, yksityisten metsät myy- 22241: tiin, ja nyt ovat metsät paljaaksi pannut, niin että voi nuo- 22242: talla vetää. Mutta jälellä on sentään metsiä ja kenen ne 22243: ovat? Ne ovat kruununmetsiä; ne ovat kai yhteiskunnan, 22244: koska ne ovat kruunun. Keski-Suomessa näkee vielä sel- 22245: laisia hongikoita, että pilviä vaan pikkuisen näkee hongikon 22246: läpi. Jos ei olisi valtion metsiä ollut, olisivat Suomen metsät 22247: kaikki menneet. Nyt ovat monessa kunnassa asiat niin hul- 22248: lusti, ettei ole hirsiä esimerkiksi kansakoulujen rakentami- 22249: seen, niitä mennään valtiolta pyytämään, ja niitä siltä saa- 22250: daankin. Olen tehnyt havainnoita kruunun omistamain vir- 22251: katalojen ja yksityisten tilojen metsien välillä. Saattaa olla 22252: kaksi yhtäkokoista taloa, kruunun virkatalo ja perintötalo, ja 22253: niitten maalla voi olla yhtä paljon torppareita. Virkatalon 22254: maalla on pantu toimeen järjestetty metsänhoito. Joka 22255: vuosi annetaan määrätyn kokoisia palstoja ja puita ei saa 22256: ottaa muualta kuin määrätyHtä palstoilta. Mutta niillä mailla 22257: on koskemattomia metsiä, niin komeita, ettei komeammista 22258: väliä. Mutta perintötilan metsät ovat autioita. Minä uskon, 22259: että jos tämä anomusehdotus johtaa toivottuun tulokseen, 22260: niin Suomelle säästyy sellaisia pääomia, joiden vertaisia me 22261: emme voi uneksiakaan. 22262: Täällä on väitetty, että pikkuviljelijät tulisivat siitä 22263: kärsimään. Minulla oli kunnia olla näkemässä pikkuviljeli- 22264: jöitä kauan aikaa silloin kuin metsät olivat enemmän kos- 22265: kemattomia. Silloin ne olivat tavallansa yhteisiä. Silloin 22266: torppari sai vapaasti ottaa puita mistä tahtoi samoin kuin 22267: tilallisetkin. Ei riidelty, mistä puut oli otettu ja hyvin tultiin 22268: toimeen. Sitten tuli tukkiliike ja pienviljelijä möi metsänsä, 22269: mutta missä ovat rahat? Velkaa on enemmän kuin koko 22270: talon hinta! 22271: Minä uskon että tästä pälkähästä Suomen kansa pääsee 22272: 58 22273: 918 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22274: 22275: 22276: vasta sitten, kun on saatu reformeja sellaisia kuin tämän ky- 22277: symyksen takana on, että metsät tulevat osuustoiminnan 22278: kautta järjestetyksi osakkaille. 22279: Ja mitä taas tulee siihen, että niiltä tahdottaisiin kan- 22280: taa veroa - minä jo sanoin, ettei näytä olevan pienviljeli- 22281: iällä mitään hyötyä siitä että he ovat myöneet metsiä - 22282: niin minä voin vakuuttaa, että jos metsän käyttö tulee noin 22283: rajoitetuksi osuustoiminnallisella tavalla, heillä on myydä 22284: metsiä säännöllisellä tavalla ja on vielä maksaa 50 ro yh- 22285: teiskunnan hyväksi pysyen paljon varakkaampina kuin nyt 22286: ovat. Se on minun vakaumukseni. 22287: Ed. Vikman: Edustaja Paasikiven lausunto sisälsi kai- 22288: ken sen, mitä minä itse asiasta aioin sanoa, vieläpä koko jou- 22289: kon sen lisäksikin. Tahdon vaan sanoa Pfl.ri sanaa, eräälle 22290: edustajalle nimenomaan. Edustaja Kares esiintyi opetta- 22291: massa esiintymistapoja ainakin yhdelle eduskunnan jäse- 22292: nelle. Minulla on muistissa ei niin kaukaiselta ajalta sel- 22293: laista, joka minun mielestäni tekee hänet vähemmän sopi- 22294: vaksi sellaiseen tehtävään. 22295: Ed. Alkio: Minusta tässä anomuksessa esiintyy sellai- 22296: nen periaate, jota puolestani saatan sellaisena kannattaa, 22297: mutta sillä nimenomaisella ehdolla, että ponsien viimeiset 22298: kohdat pyyhitään pois, nimittäin se vaatimus, että 50 ro 22299: myydyn metsän hinnasta tulisi valtion omaksi. 22300: Tähänastinen kokemus on osoittanut, että kun metsät 22301: ovat olleet maatilallisten yksinomaisen hallintooikeuden alai- 22302: sina, metsät ovat hävinneet ilman että maanviljelijä siitä 22303: olisi itsekään varsinaisesti hyötynyt. Ne ovat hävinneet sen 22304: kautta, että liikemaailma on tässä nähnyt itsellensä ansion 22305: tilaisuutta ja käyttänyt sitä hyväkseen. Ja samalla aikaa 22306: kuin esim. mökkiläisten ja tilattomien poltopuunottooikeu- 22307: det ovat hävinneet, ne kun eivät ole enää saaneet, niinkuin 22308: ennen, ottaa yhteisistä metsistä, niin se voitto, mikä tästä 22309: olisi saattanut koitua tilanomistajille, se onkin mennyt kapi- 22310: talistien taskuihin. Minun käsitykseni mukaan jos tämä 22311: osuuskunnallinen metsänhoito saataisiin toteutetuksi tässä 22312: maassa. olisi siitä juuri pikkutilallisille erinomainen hyöty. 22313: Se hyöty olisi ensinnäkin siinä, että nykyinen metsien jako- 22314: periaate ja jakamistapa saatettaisiin kokonaan poistaa. Olen 22315: kotoisin semmoiselta paikkakunnalta, jossa isonjaon järjes- 22316: telyä on viimeisinä 15 vuotena käyty. Kokemus on siellä 22317: osoittanut, että näiden 15 vuoden kuluessa ovat metsät vielä 22318: lopullisesti typi tarkkaan hävinneet, ja suuri osa on mennyt 22319: maanmittarien linjahakkauksiin. Lopulta on tulos ollut se, 22320: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 919 22321: 22322: 22323: että metsät siellä nykyään ovat sangen heikkoja, ja minun 22324: ymmärtääkseni jos silloin jo olisi ollut olemassa tällainen laki, 22325: joka olisi velvoittanut kansaa, joka silloin omisti metsä- 22326: maita, muodostamaan osuuskuntia, joiden omaksi metsät olisi 22327: Iuovutettu arvion mukaan, niin metsät siellä nykyään olisi- 22328: vat kokonaisina, ja niistä olisi hyötyä nykyisellekin polvelle, 22329: jonka aikana ne ovat hävinneet, puhumattakaan siitä, että 22330: tuleville polville niistä olisi monta kertaa suurempi hyöty. 22331: Ymmärtääkseni tämä osuustoiminnallinen periaate sovellet- 22332: tuna lakiin, jota tässä anomuksessa anotaan, olisi siltäkin 22333: kannalta erittäin tärkeä ja merkityksellinen, että silloin tulisi 22334: yhtiöiden metsänomistus maassamme mahdottomaksi. Sii- 22335: hen juuri olisi päästävä, sillä yhtiöiden omistus se ,juuri on 22336: nähtävästi suurimmalta osalta aiheuttanut tämän anomuk- 22337: sen tekemisen. Muuten, niinkuin jo alussa mainitsin, olisi 22338: välttämätöntä, että anomuksessa ei sillä tapaa pyrittäisi louk- 22339: kaamaan yksityisen omistusoikeutta kuin siinä on tehty, 22340: siinä nimittäin, että 50 o,to myydyn metsän hinnasta olisi luo- 22341: vutettava valtion omaksi. Minun ymmärtääkseni, jos laki 22342: tulee tällaiseksi, ja jos progressivinen verotus kerran sääde- 22343: tään, silloin tulee jo valtio ilman sitä kaikista tällaisista kau- 22344: poista saamaan riittävän osuutensa. Toiselta puolen ne, 22345: jotka tällä tapaa tulisivat osuuskunnan jäseniksi, ne, jotka 22346: nykyään tai vastedes tulevat metsäosuuksia omistamaan, 22347: tulisivat sillä tavoin riittävästi veroitetuiksi valtiolle. 22348: Erityisesti huomautan siitä, että anomuksessa on nimen- 22349: omaan mainittu, että kaikki metsät otettaisiin osuuskuntien 22350: huostaan arvion mukaan. Tämä jo sellaisenaan edellyttää, 22351: että omistusoikeudelle tässäkin an_omuksessa pannaan jon- 22352: kunmoista arvoa siinä subteessa. Siis ajattelen, että jos tämä 22353: viimeinen kohta tässä anomuksessa, nimittäin mikäli koskee 22354: valtion osuutta myydyistä metsistä, poistetaan, niin siinä on 22355: paljon hyviä periaatteita, joita pyydän saada valiokunnalle 22356: suositella. 22357: Ed. Suomalainen, J.: Koska tässä jo edelliset edustajat 22358: ovat tuoneet tämän anomuksen periaatteellisen puolen kyl- 22359: lin selvästi esille, niin tahdon vaan mainita yhden seikan, 22360: joka perustuu asian käytännölliseen puoleen. Käytäntö_on 22361: nim. jo viimeisinä vuosina todistanut, että yhä laajemmissa 22362: määrin siirtyy miljoonayhtiöiden huostaan melkein, voi sa- 22363: noa, koko pitäjiä. Esim. siinä osassa Suomea, josta minä olen, 22364: voidaan jo arvella että noin 1 14 manttaaleista on miljoona- 22365: vhtiöiden hallussa. Tämä jo yksistään todistaa, kuinka vält- 22366: tämätön tällainen valtion hoiy_a olisi näille pikkumaanviljeli- 22367: 920 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22368: 22369: 22370: jöille. Tämä asia täällä näyttää kipeimmin koskevan juuri 22371: suurtilallisia, eikä ole tosiaankaan kukaan tässä asiassa roh- 22372: jennut kajota tuohon ennen usein kuultuun pikkutilallisjut- 22373: tuun. Koska on ilmi selvää, että miljoonayhtiöiden haltuun 22374: 5iirtyy niin paljon tiloja, ne kukaties pian valloittavat koko 22375: pitäjätkin. Onhan luultavaa että puut kasvavat, ja tämän 22376: kasvuprosentin nojalla miljoonayhtiöiden kannattaa ostaa 22377: metsät, mutta pikkuviljelijän ei kannata. Hänen ei kannata, 22378: vaikkakin metsäpääoma kasvaa 16 % vuodessa, jonka mää- 22379: rän keskimäärin on todistettu savolaismetsien tuottavan. 22380: Koska nykyään jo maksetaan paljon tuntuvampia hin- 22381: toja kuin tähän asti ja asiantuntevalta taholta viime aikoina 22382: on todistettu, että niillä hinnoilla, millä nykyään on Savosta 22383: metsiä myyty miljoonayhtiöille, vielä on voitettu noin 40 %) 22384: noiden puiden arvosta, niin mitä tämä on muuta kuin että 22385: pikkumaanviljelijäin kukkarosta pääomat luisuvat miljoona- 22386: yhtiöiden, siis huijausyhtiöiden kukkaroon, josta edellä on 22387: puhuttu. Tämä anomuksessa mainittu 50 7o se pelottaa, 22388: mutta tämmöinen myyntitapa olisi pientilalliselle voitto tä- 22389: hänastiseen myyntitapaan nähden. :En ensinkään epäile, 22390: vaikkakin 50 <fo menisi valtion huostaan, ettei sittenkin pikku- 22391: tilalliset tulisi voittamaan metsäinmyynnissä. 22392: En usko että kaikilla vielä on vakaumusta tässä asiassa, 22393: mutta toivon että asia, kun sitä enemmän ajatellaan, varmaan 22394: vakautuu moneen mieleen. 22395: :Ed. Pykälä: Niin ihmisystävällinen kuin tämä anomus 22396: onkin, niin nyt minunkin sosialistiset käsitykseni, joista täällä 22397: on tultu hyvin suuriin luuloihin, menevät toisaalle. Täällä on 22398: asetuttu pikkutilallisten neuvoiiksi ja holhoojiksi, sanottu, 22399: että ne ovat täällä maailmassa yksin olleet tyhmiä ja myy- . 22400: neet metsänsä miljoonakeinottelijoille ilmaiseksi. Minä PYY- 22401: täisin niille neuvonantajille huomauttaa sitä, että he ovat ol- 22402: leet yhtä tyhmiä, he ovat myös myyneet ansionsa neljäsosa 22403: hinnasta. Kaikki siis käymme kokemuksen koulua täällä 22404: maailmassa. Kyllä me pikkutilallisetkin viisastumme vahin- 22405: J?;osta. :Emme me tarvitse kotiopettajia täältä kaupungista. 22406: Kyllä me vähitellen kehitymme peräs_sä, kulkekaa te vaan 22407: edellä. 22408: Pyydän eräälle puhujalle - se oli muistaakseni edus- 22409: taja Tokoi - selittää, mistä on syntynyt tilaton väestö, onko 22410: se erityinen kansan haara, joka on syntynyt jostain tunte- 22411: mattomasta olennosta. Maanomistus, metsänomitus mene- 22412: vät vuosisatoja taaksepäin, jolloin isojako on toimitettu. ja 22413: silloin ei tunnettu tehdastyöyäestöä, ei irtolaisväestöä Suo- 22414: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 921 22415: 22416: 22417: messa. Ne ovat syntyneet myöhemmin. Veli on myynyt 22418: veljelle osansa, juonut rahat suuhunsa. tullut kaupunkiin ja 22419: synnyttänyt toisia tilattomia. Siten hänen perintönsä on 22420: mennyt. Minä olen tehnyt samoin. Mitä veljeni sanoisi. 22421: jos nyt menisin ja sanoisin hänelle, että olen juonut omai- 22422: suuteni ja minulla on 8 pikku Pykälää (Äänekästä iloisuutta.) 22423: Niin, ei se nauraa kannata, kyllä se on totta. Asialla on 22424: aina kaksi päätä, jos se otetaan oikealta kannalta. Siten 22425: on syntynyt tilaton väestö; ja mitä sitte, jos viimeinen turva 22426: tuolta pikkutilalliselta, nim. metsä riistettäisiin? Maanvil- 22427: jelys ei kannata. Silloin te tietysti toivoisitte pikkutilalliset 22428: vieraiksi tänne kaupunkiin talvella panemaan toimeen työt- 22429: tömäin kokouksia, kesällä lakkoja. Kyllä minulla siihenkin 22430: olisi taipumuksia. Mutta minä en tahdo, että me täällä ruvet- 22431: taisiin kilpailemaan leipäkannikasta. Ei, hyvät ystävät, toi- 22432: mitaan yhdessä, mutta toimitaan omien periaatteittemme 22433: mukaan, ja sillä tavalla se yhteiskunta pysyy paremmin pys- 22434: tyssä kuin suurilla repäisevillä tuumingeilla. 22435: Ed. Tainio: Kyllä minä tiedän ihan yhtä hyvin kuin 22436: tohtori Renvallkin, ettei kolmessa kuukaudessa tuie toteu- 22437: tettua se suuri parannus, mistä nyt on kysymys. Mutta me 22438: olemmekin sen esittäneet näin aikaiseen sitä varten, että 22439: herroilla olisi aikaa asiata miettiä. Ja sitä sietää miettiä· 22440: ja tutustua siihen, sillä se tulee yhä uudestaan esille siksi 22441: kuin se toteutuu. Ja luulen, että asiata käsittelevän valio- 22442: kunnan on perin vaikea noudattaa edustaja Kareksen neu- 22443: voa ja kumota tämä esi.tys niin perusteellisesti, että se kadot- 22444: taisi kannatuksen rahvaan "keskuudessa. Samalle puhujalle 22445: vielä huomautan, että mitä päättömiin ehdotuksiin tulee, niin 22446: niitä meidän säätyeduskunnassamme on ollut enemmän kuin 22447: täällä ja vielä täälläkin on ollut enemmän toisten esittämiä 22448: kuin sosialistein, ja että yleensä Heikki Renvall ei kelpaa 22449: arvostelemaan, missä on päätä ja missä ei. 22450: :Edustaja Takoi täällä selitteli, kuinka vanha se metsien 22451: yksityinen omistusoikeus on, (Edustaja Renvallille, joka tulee 22452: paikalleen: Tulitte liian myöhään!), joten minä pääsen siitä. 22453: Yhdyn vaan häneen. Ei ole se niin vanha kuin sitä mielel- 22454: lään juristit kuvittelisivat. Se onkin muuten yleensä juris- 22455: tien vika, että se niinkin vanha on. Jos täällä rahvaanmiehet 22456: olisivat takavuosina olleet lakia laatimassa, niin eivät vielä- 22457: kään yksityiset Suomessa metsiä omistaisi. Metsien omista- 22458: jille minä muuten, vastoin Pykälän ja muutamien muitten 22459: esityksiä, luulen tämän lain olevan erittäin edullisen. Vielä 22460: paremmin olisi sitä tarvittu jo parikymmentä vuotta aikai~ 22461: 922 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22462: 22463: 22464: semmin ja jos olisi ollut, niin meidän pikkutilallisemme olisi- 22465: vat nyt todellakin paljon paremmassa taloudellisessa ase- 22466: massa. Nyt se ei enää niitä kovinkaan paljon voi hyödyttää, 22467: sillä ne ovat jo ehtineet suurimmaksi osaksi myydä metsänsä. 22468: Mutta on Suomessa kuitenkin vielä sen verran metsiä, että 22469: voidaan ryhtyä ja täytyy ryhtyä kaikkiin mahdollisiin toi- 22470: menpiteisiin metsien raiskauksien estämiseksi ja metsähui- 22471: jausten lopettamiseksi. 22472: Täällä on pelätty pakkoluovutusta. Itse asiassa ei kui- 22473: tenkaan vielä ole kysymys siitä. Kysymys on vaan ansiotto- 22474: man arvonnousun pidättämisestä yhteiskunnalle. Se ansioton 22475: arvonnousu, se tässä näkyy herroille Schybergsonille ja R.en- 22476: vallille olevan niin tavattoman rakas, ja se on rakas kaikille 22477: l{einottelijoille, mutta ne sanat itsestään jo osoittavat mitä 22478: laatua se omaisuus on, joka ansiottoman arvonnousun kautta 22479: saavutetaan. Siinä ei ole takana persoonallista työtä, ei vai- 22480: vannäköä eikä neroa. 22481: :Edustaja Palmen on jossakin lentokirjasessa selittänyt 22482: tonttiarvojen kohoamista Helsingissä. Jollen väärin muista, 22483: hän todisti tonttien arvon kohonneen 3,000 prosenttia. Jos 22484: tämä sama laki jo silloin olisi ollut voimassa, koskien myös- 22485: kin tontteja, niin olisi tonteista vielä ollut 1,500 prosentin 22486: hyöty yksityisille, vaikka ansiottomasta arvonnoususta puo- 22487: let olisi mennyt valtiolle. 3,000 prosentin arvon kohoami- 22488: nen ei tosin ole jokapäiväistä eikä satu jokaisen osalle, mutta 22489: se paraiten sittenkin kuvaa, millä tavalla rikkaudet synty- 22490: vät. Metsien arvonnousu on luonteeltaan aivan samanlaista 22491: kuin kaupunkitonttien ja siinä on yhteiskunnan pidettävä va- 22492: ransa ja myöskin saatava osansa. Tämä ansioton arvon- 22493: nousu metsiin nähden, varsinkin kun huijaukset tulevat este- 22494: tyiksi, tulee hyvinkin niin suureksi, että metsänomistajat 22495: eivät yhtään penniä häviä vielä sittenkään, vaikka 50 ro 22496: myyntisummasta menee valtiolle, otettuna huomioon myös- 22497: kin se, mitä tämä ehdotus sisälsi siitä, että järjestettäisiin eri- 22498: tyinen metsänhoitovirasto tai että yleensä metsät saadaan 22499: järkiperäisesti ja järjestelmällisesti hoidettua. 22500: Mitä sitten tulee pakkoluovutukseen ilman korvausta, 22501: niin minä väitän, että se olisi erityisissä tapauksissa sangen 22502: suotuisata ja oikeudellista. Minä tarkoitan metsäyhtiöitä, 22503: jotka nyt jo omistavat hyvin suuren osan koko Suomen met- 22504: sistä, joilla jo on hallussaan useita jollei koko pitäjiä, niin 22505: suuriakin sellaisia, jos niiden metsäalueet laskettaisiin yh- 22506: teen. Ne ovat hankkineet tämän omaisuutensa petoksella, 22507: valheella, vääristelyllä ja kaikenlaisten juonittelujen kautta. 22508: Ne ovat olleet olevinaan asiantuntijoita ja arvostelleet tilal- 22509: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 923 22510: 22511: 22512: Iisten metsiä ei 10 7o :iin niiden todellisesta arvosta, ja siellä 22513: missä nämä valheet ja petokset eivät ole auttaneet, siellä on 22514: käytetty viinaa ja muita väkijuomia, juovutettu metsänomis- 22515: tajia humalaan, narrattu niitä tekemään suuria metsäkauppoja 22516: juovuspäissä j. n. e., ne ovat yllyttäneet maakauppiasta haas- 22517: tamaan velallisen oikeuteen muutaman sadan markan velasta 22518: saadakseen pikkutilallisen hätääntymään, ja sitten kun toi- 22519: sella on miltei häätötuomio edessä ja vaikea saada rahaa 22520: eikä voi tuota velkaa maksaa, silloin hän on häätynyt myy- 22521: mään metsänsä. Siten on usein myyty 2,000-3,000 mar- 22522: kalla 50,000 ja 60,000 markan arvoisia metsiä. Metsäyhtiöt 22523: ovat jo metsiä myydessään saaneet kymmenkertaisesti niistä 22524: maksamansa hinnan eikä niille siis voi väittää syntyvän mi- 22525: tään vääryyttä, joskin ne heiltä nyt ilman pennin lunastusta 22526: riistettäisiin takaisin niiden jälkeläisten hyväksi, joiden esi- 22527: isiltä he ovat ne petkuttaneet. Ei se pakkoluovutuskaan 22528: siis aina ole niin oikeudeton ja järjetön kuin luulotellaan. 22529: Näillä perusteilla minä puolustan anomuksen lähettä- 22530: mistä maatalousvaliokuntaan, joka, jos se lausuntoa ja neu- 22531: voa tarvitsee, pyytäköön sitä perustuslakivaliokunalta. 22532: Ed. Paunu: Täällä on sanottu tämän anomuksen ole- 22533: van perustuslain luontoisen, ja että se olisi siis lähetettävä 22534: perustuslakivaliokuntaan. Tätä minä epäilen yhdestä syystä, 22535: nimittäin siitä syystä, että täällä ennemmin on ollut armol- 22536: lisena esityksenä jotakuinkin samanluontoinen esitys, oikeas- 22537: taan kaksikin. Ensimäinen oli maanteiden ja siltain teke- 22538: misestä. Nämät, niinkuin tunnetaan, ovat tähän saakka olleet 22539: maanomistajain yksinomaisena oikeutena tai oikeammin sa- 22540: noen velvollisuutena. Silloin kun niitä asioita täällä käsitel- 22541: tiin, ei yhtään huomautusta tehty siitä, että armolliset esi- 22542: tykset olisivat lähetettävät perustuslakivaliokuntaan. Käsi- 22543: tettiinkö silloin sillä tavalla, ettei perustuslakia tarvitse nou- 22544: dattaa silloin, kun on velvollisuudet kysymyksessä, vaan ai- 22545: noastaan silloin, kun kysymyksessä ovat etuoikeudet? 22546: Mitä tulee siihen asiaan, jota tämä anomus tähtää, 22547: niin on täällä kyllä esiin tuotu paljon selviä esimerkkejä siitä 22548: hyödystä, mitä se tulisi tuottamaan. Mutta sitten täällä on 22549: väitetty, ainakin yhden edustajan puolelta, ettei metsät yh- 22550: teisomaisuutena säilyisi niin paljon kuin yksityisten hallussa. 22551: Minä puolestani tiedän kokemuksesta, että asia on aivan 22552: päinvastoin. Tunnen erään kylän, jossa on yksi suurtila, yh- 22553: deksäntoista piP-ntil::~::~ ja koko lailla suuri pappila. Kaikki 22554: nämät muut tilat ovat myyneet metsänsä jotakuinkin 22555: puhtaaksi, mutta pappilassa on metsä säilynyt, kun ei sitä ole 22556: 924 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22557: 22558: 22559: voitu myydä. Se myytiin nyt vasta pari kolme vuotta taka- 22560: perin ja saatiin silloin toistasataa tuhatta markkaa. Sill~ pide- 22561: tään nyt koko pappila kunnossa, ilman että seurakunnan tar- 22562: vitsee siihen mitään maksaa. Mihinkä ovat näiden talollisten 22563: metsät menneet? Minä koko lailla tu_nnen sen asian ja voin 22564: sanoa, että ne ovat menneet sitä tietä kuin edustaja Pykälä 22565: täällä on sanonut menneen sosialistien metsäin. Ne ovat men- 22566: neet kurkusta aivan vieraiden, usein ja hyvinkin usein tun- 22567: nottomien keinottelijain käsiin. .Ensin talo ostetaan metsi- 22568: neen päivineen, hävitetään metsät niin tyystin, ettei sieltä 22569: aidanseivästäkään saa. Sitten se vihdoin viimein myydään 22570: jollakin tavalla, keinokaupalla jollekulle yksinkertaisemmalle 22571: henkilölle, usein vähävaraiselle. Tämä ponnistelee aikansa 22572: suuren velkataakan painamana ja vihdoin sortuu. Siihen 22573: suuntaan ovat meidän yksityiset keinottelijamme ja myös 22574: yhtiökeinottelijamme meidän maassamme, niinkuin täällä on 22575: selvästi esiin tuotu, suuressa määrin tehneet. Minä arvelen 22576: ja olen varmasti vakuutettu siitä, että tällainen ehdotus pal- 22577: jon parantaisi meidän maamme oloja. 22578: Täällä on sanottu, että tähän on yhdistetty kaksi eri 22579: asiaa: osuustoiminnallinen ja perustuslaillinen puoli. Osuus- 22580: toiminnallista puolta on kannatettu, mutta ei perustuslaillista. 22581: Mutta ei osuustoiminnallistakaan puolta ole kannatettu siinä 22582: muodossa, kuin se tässä anomuksessa esiintyy. Mikäli minä 22583: osuustoimintaa olen seurannut ja siihen tutustunut, ei osuus- 22584: toiminta ole osuustoimintaa, ennenkuin se sallii kaikille kan- 22585: salaisHle, jotka sitä haluavat, vapauden siihen yhtyä. Jos 22586: taas osuustoiminta kohdistetaan jonkun kansaluokan hyväksi, 22587: niin ei se ole mitään muuta kuin tavallista osakeyhtiötoi- 22588: mintaa toisessa muodossa. Osuustoiminnan perimmäisenä 22589: tarkoituksena on, että kaikki kansalaiset, kaikkein köyhim- 22590: mätkin, kaikki kurjimmatkin voisivat siihen yhtyä,ilman että 22591: heillä tarvitsee olla yhtäkään rahapenniä silloin, kun he sii- 22592: hen yhtyvät. Silloin osuustoiminta on sitä, mitä sillä tar- 22593: koitetaan. 22594: Muuten minä lämpimäs.ti kannatan, että tämä asia lähe- 22595: tetään maatalousvaliokuntaan eikä perustuslakivaliokuntaan, 22596: sillä edellä lausumistani syistä se ei suinkaan sinne kuulu. Ja 22597: vielä toivoisin, että maatalousvaliokunta mitä pikimmin ot- 22598: taisi tämän asian käsiteltäväkseen . 22599: .Ed. Ahmavaara: .En ajatellut tässä asiassa puhevuoroa 22600: käyttää, koska olen vakuutettu,. että minun kantani on puhu- 22601: mattakin selvä ja koska tämä anomus ei ole minua ollenkaan 22602: hämmästyttänyt eikä oudoksuttanut. Minua oudoksutti 22603: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 925 22604: 22605: 22606: enemmän se, että anomukset kalastuksen ja metsästyksen 22607: yhteiseksi tekemisestä olivat lähteneet taholta, jossa ei ole 22608: periaatteena omaisuuden yhteiseksi tekeminen. Mutta kun 22609: minä tiedän, että se on sosialistien periaatteiden mukaista, 22610: niin minä en sitä hämmästy, sillä kaikkien vakaumuksia tulee 22611: kunnioittaa, joskaan niitä ei hyväksy. 22612: Se seikka, joka minua pakotti pyytämään puheenvuo- 22613: roa, oli se, kun täällä tosissaan väitettiin, ettei pienviljelijälle 22614: tule mitään vahinkoa ja sanottiin, ettei tässä ole kukaan roh- 22615: jennut ruikuttaa pikkuviljelijäin puolesta. Kun minä edelli- 22616: sissä asioissa ruikuttelin pikkuviljelijäin puQlesta, niin minä 22617: pyydän, hyvät herrat, sanoa, että minä ruikuttelen vielä täs- 22618: säkin asiassa. Sillä minun Iaskutaitoni on niin lyhyt, että 22619: minä en voi käsittää, mitenkä ei tulisi vahinkoa pikkutilal- 22620: liselle, jolta puolet metsästä viedään pois. Jos herrat todel- 22621: lakin voivat todistaa laskuillaan, ettei pikkutilalliselle tule 22622: vahinkoa, vaikka puolet hänen yksityisomaisuutta viedään 22623: pois, niin sitten minä kai uskon. Luulen kuitenkin, että sitä 22624: on vähän vaikea todistaa. 22625: On puhuttu täällä pitkältä, miten nuo pikkutilalliset ovat 22626: olleet typeriä, kuin lahjoittavat omaisuuttaan keinottelijoille 22627: ja muille sellaisille ja että he muka senvuoksi tarvitsevat 22628: tällaista holhousta. Jos tässä olisi kysymys ainoastaan siitä, 22629: että osuustoiminta pantaisiin metsähoidon ja myynnin alalla 22630: ylipäänsä toimeen, ilman että koskettaisiin omistusoikeuteen, 22631: 5.illoin nämä puheet olisivat paikallaan. Mutta tässä ei ole 22632: kysymys ainoastaan osuustoiminnasta, vaan puhe on siitä, 22633: että puolet metsäomaisuudesta, niin suurtilallisilta kuin pik- 22634: kutilallisiltakin, yksinkertaisesti ilman palkintoa otettaisiin 22635: valtiolle; kyllä tämä koskee ja koskee aika kipeästi juuri pik- 22636: kuviljelijöihin. Sanotaan tähän, että jos metsänkäyttö perus- 22637: tetaan osuustoiminnalle. niin pikkuviljelijä kuitenkin saa 22638: yhtä paljon, ellei enemmän kuin ennenkin. Hyvät herrat, 22639: laitetaan vaan osuustoiminnan perusteella pikkutiloille met- 22640: sänhoito, mutta annetaan niille kaikki metsä, mikä niille on tu- 22641: leva, silloin se ei loukkaa niiden oikeutta ja silloin on estetty 22642: tuo keinottelu, jota valitettavasti kyllä meidän maassa on 22643: paljon harjoitettu ja jota tietysti ei kukaan edustaja voi hy- 22644: väksyä. Keinottelua vastaan on kyllä koetettava keksiä 22645: keinoja ja semmoiseen olen valmis yhtymään, mutta sitä että 22646: puolet noiden pikkutilallisten omaisuudesta, jonka he ovat 22647: kyllin kovalla työllä ja suurilla ponnistuksilla ansainneet, 22648: riistettäisiin yhteiskunnalle, sitä minä en millään muotoa voi 22649: hyväksyä. .Enkä minä hyväksy sitäkään, että suurtilallisil- 22650: takaan otettaisiin omaisuus pois, kun nim. olen sillä kannalla, 22651: 926 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22652: 22653: 22654: suokaa anteeksi, että tuo yksityisten omistusoikeus todella- 22655: kin on pyhä. Ja niin kauan kuin tämä on kansan enemmis- 22656: tön käsityskanta - olkoon vaan, että se on väärä, niinkuin 22657: arvaan vasemmistosta sanatavan - niin kauan täytyy 22658: meillä olla yksityisomistusoikeutta, jolle perustamme yh- 22659: teiskunnalliset olomme. Mutta jos tapahtuu, niinkuin on va- 22660: semmiston puolelta sanottu, että se aika ei ole kaukana~ jol- 22661: loin tämä sosialiseeraus tapahtuu, jos todella Suomen kan- 22662: san enemmistö lähettää eduskuntaan enemmistön sellaisia 22663: henkilöitä, jotka edustavat sitä suuntaa mitä nyt sosialistit, 22664: silloin ei minulla ole mitään sitä vastaan. Jos Suomen kansa 22665: tahtoo riistää yksityisomaisuuden, niin antaa mennä vaan. 22666: Mutta nyt ei vielä kumminkaan ole tämän kansan enem- 22667: mistö sillä kannalla. 22668: Mitä sitten tulee siihen, mihin valiokuntaan anomus lä- 22669: hetettäisiin, niin siitä luonnollisesti voi olla eri mieliä. Olen 22670: kyllä sitä mieltä, että tässä todella on perustuslain muutos 22671: kysymyksessä, nim. että tarvitaan perustuslaki muuttaa jos 3 22672: 22673: yksityisten omaisuus riistetään pois. Mutta kyllä minä 22674: myönnän sen, että täällä on esiintynyt eräitä muitakin ano- 22675: muksia, jotka myös olisivat olleet menevät perustuslakiva- 22676: liokuntaan. Sellaiseksi käsitän esim. kalastuksen ja metsäs- 22677: tyksen yhteiseksi tekemisen, sillä niissä on periaatteessa ai- 22678: van sama yksityisen omaisuuden riistäminen kysymyksessä. 22679: Minä ajattelinkin silloin, kun puheenalaiset anomukset esi- 22680: tettiin, että ne kuuluisivat perustuslakivaliokuntaan, mutta 22681: kun minun juridiset tietoni ovat siksi pienet, en rohjennut sitä 22682: ruveta esittämään. Ajattelin näet, että onhan täällä lakimie- 22683: hiä, pitäkööt he siitä huolen, että asia tulee oikeaan valiokun- 22684: taan. :Ei ole suurta vaaraa, jos joku anomus meneekin vää- 22685: rään valiokuntaan; kun siellä ruvetaan asiaa pohtimaan, niin 22686: kyllähän pian huomataan, että on perustuslain muutos kysy- 22687: myksessä, jossa tapauksessa lähetetään eduskunnalle kir- 22688: jelmä, jos~a ehdotetaan, että ne lähetettäisiin perustuslakiva- 22689: liokuntaan tai ainakin lausunto siltä vaadittaisiin. Näin ollen 22690: en pane pahakseni, jos tämäkin anomus lähetetään maata- 22691: lousvaliokuntaan, niinkuin muistaakseni on esitetty. Olen 22692: vakuutettu että valiokunta, jos se tulee anomusta puolusta- 22693: maan, jota epäilen, silloin lähettää sen perustuslakivaliokun- 22694: taan lausunnon antamista varten, mikäli se koskee perus- 22695: tuslakia. 22696: :Ed. Heikkinen: Äsken, kun tämä asia viritettiin, niin 22697: se otettiin vähän niinkuin leikin kannalta. Mutta jos mennään 22698: meidän paikkakuntaan, jossa koko eläminen ainakin viime 22699: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 927 22700: 22701: 22702: vuosikymmeninä on perustunut metsän varaan, niin siellä se 22703: ei ole mikään leikin asia. Siellä on suuria kruununmetsiä, 22704: jopa niin suuria, että ne vielä ovat mittaamattomia, jakami- 22705: sesta ei puhettakaan. Ei mikään maanmittari ole vielä niihin 22706: koskenut; minä en voi tietää, millä tavalla ne ovat hehtaa- 22707: riksi arvioidut. Ei liioin mikään metsänlukija ole yhtään 22708: pilkkaa puihin pannut; en tiedä, miten puiden luku on sel- 22709: ville saatu. Tiedän kokonaisia aloja, joissa metsänlukijat 22710: eivät vielä koskaan ole kulkeneet, koska he ovat minulta ky- 22711: syneet: onko siellä vielä metsiä? Mutta iloista on tunnus- 22712: taa, että siellä vielä on metsiä, että siellä Pohjois-Suomessa 22713: on niin suuri kansallisomaisuus odottamassa, että sitä kun- 22714: nolla kehitettäisiin. Sitten siellä on isonjaon aikana saatu 22715: yksityismetsiä, joista äskettäin puhuttiin samalla kuin pu- 22716: huttiin isonjaon epäkohdista. Kansa puhuu siitä samalla ta- 22717: valla kuin edustaja Tokoi, ja jos todella tarvitaan, niin voi- 22718: daan todistaa, että yksin maanmittauskin on ollut yhtä huoli- 22719: matonta kuin metsien hoito. Kellä on siihen aikaan ollut ra- 22720: haa, hän on saanut metsää. Jako on siellä esim. meidän kir- 22721: konkylässämme niin kumma, että kirkonkylän pienet herras- 22722: talot ovat saaneet jopa 3 / 4 manttaaliakin maata. Ne, jotka 22723: ovat olleet likellä ja joilla on ollut vähä varoja sekä ovat li- 22724: 5äksi olleet herrain ystäviä, ovat osanneet käyttää näitä 22725: etuja hyväkseen. Sen sijaan, kun mennään länteen päin Hy- 22726: rynsalmelle Moisseevaaran kylään, on siellä pitäjän parhaat 22727: maanviljelystilat Niille on annettu 1 / 6 , jopa 1 / s manttaalia 22728: maata. 22729: Kun otetaan lukuun, että maanviljelyskelpoinen maa, 22730: pellot ja niityt on aina luettu pois manttaalista, niin metsä on 22731: käynyt yhä pienemmäksi. Katsellessa kartalta Kajaanin kih- 22732: lakunnassa olevaa Paltamon pitäjää, näkee kuinka maat Qvat 22733: kokonaan joutuneet yksityisille, syystä että siellä varalli- 22734: suus ja tieto ovat isonjaon aikana olleet vähän paremmat. 22735: Pohjoiseen päin mennessä tai verratessa Suomussalmen pitä- 22736: jän karttaa edelliseen, huomaa ensi silmäykseltä, että yksi- 22737: tyisten maanviljelijäin maat ovat pikkutill<kuja, jota vastoin 22738: kruunu omistaa siellä suurimmat metsämaat Se tästä. 22739: Nyt on kysymys viritetty yksityismetsistä. Täällä sa- 22740: nottiin, että kalastus ja metsästys ovat olleet .Yhteisiä, ja jos 22741: kerran ne annetaan yhteisiksi, niin metsätkin annetaan yh- 22742: teisiksi. Totta kyllä, semmoinen onkin kansan käsitys vielä 22743: meidän paikkakunnalla. Ei ole pitkiä aikoja kulunut siitä, kun 22744: kansa sanoi: Metsä ei ole paremmin yhden kuin toisenkaan. 22745: Mutta pitkien käräjänkäyntien, suurien sakkojen ja vankeuk- 22746: sien kautta on kansaa pakotettu tunnustamaan yksityisten ja 22747: 928 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22748: 22749: 22750: kruunun omistusoikeus metsiin. Mutta koska se kerran on 22751: isossa-jaossa annettu, on niitä mies mieheltä kulutettu. Toinen 22752: on ostanut ja toinen on myynyt. Niistä on siis maksettu hinta, 22753: jonka vuoksi olisi vaikea niitä noin vaan tasata s. o. suoras- 22754: taan siirtää niistä 50 % valtionrahastoon, varsinkin kun mei- 22755: dän valtiolla jo ennestäänkin on niin suuria aloja, ettei niitä 22756: kaikkia ole saatu mitatuksikaan. Valtion ja herrojen sosia- 22757: listein olisi siis etupäässä kohdistettava huomio siihen, millä 22758: tavalla tuota kansallisomaisuutta hoidetaan, millä tavalla se 22759: virasto, jonka varaan se on uskottu, täyttää tehtävänsä. Mi- 22760: nulla 011 siitä pitkä kokemus ja omin silmin näkemys. Minä 22761: olen 25 vuotta samoillut kruununmetsissä metsäkauppiaana, 22762: poromiehenä, metsästäjänä, jopa vaitionkin virkamiehenä ja 22763: voin sentähden sanoa, että sjellä eivät kaikki asiat ole niin- 22764: kuin olla pitäisi. Ei puita ole hoidettu niinkuin pitäisi, ei kaa- 22765: dettu silloin, kun olisi pitänyt. Sietää vakavata harkintaa 22766: kysymys, miten asia on ratkaistava, ja ratkaistava niin, että 22767: siitä tulee valtiolle hyötyä ja että ei kaikki mene meidän her- 22768: raslauman elättämiseksi, vaan tulee hyödyksi köyhälistölle. 22769: Vielä on toinen asia huomioon ot~ttava, kun on puhe n. 22770: s. yksityismetsistä. Meidän kihlakunnassa ne erittäinkin vii- 22771: meisen 15 vuoden aikana ovat joutuneet keinottelun alaisiksi, 22772: ensinnä siitä syystä, että on tQivottu kulkulaitosten parane- 22773: mista kanavien ja rautateiden kautta, joten metsän tuotteet 22774: viimeinkin olisi voitu tuoda eteläänpäin. Toinen seikka, mikä 22775: on vaikuttanut sikäläisen kansan kurjaan asemaan, on se, 22776: että olemme 15 vuoden aikana kärsineet ainakin 12 halla- 22777: vuotta, joten on ollut pakko käydä käsiksi metsiin, vaikka 22778: vesi onkin silmistä juossut sitä tehdessä. Sillä kuolemaan 22779: ei kukaan kuitenkaan ole tahtonut ruveta. Siinä tulee tuh- 22780: maksi, kun ei ole mitä syödä. Jos silloin keinottelUa tulee 22781: jotakin tarjoomaan, niin antaa metsänsä mennä melkein mistä 22782: hinnasta hyvänsä. Ennen myytiin niitä tavallisesti kappa- 22783: leittain, mutta nyt on tullut tavaksi myydä ne pohjittain. Ja 22784: minkä sille voi, kun muuten ei elä ja keinottelijoilla siellä on 22785: rahaa. Jokainen päivä, joka täällä eduskunnassa kuluu, ilman 22786: että jotakin tehdään tässä suhteessa, tekee Kajaanin kihla- 22787: kunnan pienviljelijöistä tilattornia tai ainakin riistää maan 22788: niin pieneksi, ettei sinne jää kuin joku kartano tai niittymaa, 22789: joita ei mikään tukkiyhtiö himoitse. Asia sietää sen vuoksi 22790: vakavata punnitsemista ja minua onkin käsketty lausumaan 22791: asiasta kansan toiyomus ja pyyntö, että jotakin tuohon epä- 22792: kohtaan olisi keksittävä. Täällä on kyllä esitetty yhtä ja 22793: toista keinoa, mutta yhdellä on yksi paha puoli, toisella toi- 22794: nen. Täällä äskettäin esitettyä keinoa käyttämällä, että nim. 22795: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 929 22796: 22797: 22798: noista pienviljelijäin pienistä palasista vielä olisi maksettava 22799: valtionrahastoon 50 %, olisimme määränneet aivan liian suu- 22800: ren veron kansan hartioille. Olen sen vuoksi ajatellut että 22801: eiköhän voitaisi asiata järjestää siihen tapaan, että perustet- 22802: taisiin rahasto ~ai ehkäpä voitaisiin Suomen valtiopankki vel- 22803: voittaa antamaan lainoja metsäomaisuutta vastaan. Metsä- 22804: omaisuus tulisi siten kiinnitetyksi lainoja vastaan ja sillä ai- 22805: kaa, kun metsäomaisuus olisi kiinnitetty, metsä kasvaisi ja 22806: raha kasvaisi myös, ja pienviljelijä ei olisi pakotettu myy- 22807: mään metsäänsä eikä pohjaansa. Kun sitte metsä tulee ha- 22808: kattavaksi, tulee luultavasti käytäntöön asteettain nouseva 22809: tulovero, ja kun metsä olisi kasvanut, olisi myöskin vero val- 22810: tion kassassa kohonnut. Meidän paikkakuntamme auttami- 22811: seksi minä nykyisin, ellei väkivaltaiseen keinoon ryhdytä. 22812: pidän ainoana keinona, että näitä pienviljelijöitä autetaan täl- 22813: laisten rahastojen perustamisella, joista metsäkiinnettä vas- 22814: taan annetaan lainoja, sillä muuten siellä varmaan kokonai- 22815: set kylät kohta ovat menemäisillään yksityisiltä. Kajaanin 22816: eteläpuolella on jo mennyt yksi kylä ja Hyrynsalmen pitä- 22817: jässä on yksi menemäisillään. Palt_amon pitäjässä ovaLsuu- 22818: ret yksityismetsät jo aivan vähiksi myydyt. 22819: Puolustan asian lähettämistä maatalousvaliokuntaan ja 22820: myöskin perustuslakivaliokuntaan, mikäli sen lausuntoa tuos- 22821: sa 50 % koskevassa kysymyksessä tarvitaan. • 22822: Ed. Schybergson : Jag begärde ordet, då hr Tainio för- 22823: klarade att med detta förslag ingenting annat afsågs än en 22824: beskattning af den oförtiänta värdestegringen. Om den sa- 22825: ken skall jag gärna tala både med hr Tainio och andra af 22826: hans grupp. Jag finner att en beskattning af den oförtjänta 22827: värdestegringen är en mycket rationel sak, och vi skola för- 22828: söka tillsammans arbeta på att få den frågan ordnad så godt 22829: sig göra låter. Men jag kan icke finna, att förevarande peti- 22830: tion förtjänar ett fullt så oskyldigt namn. Icke ens hr Sirola 22831: gaf det den prägeln. Det är för öfrigt märkvärdigt hvad 22832: man inom socialistgruppen gifver sina kära barn mångskif- 22833: tande namn. lir Sirola använde ordet beskattning, hr Tainio 22834: förmildrade saken därhän, att det var en beskattning endast 22835: af den oförtiänta värdestegringen, och en tredje talare för- 22836: klarade sist och slutligen, att det var en utvidgning af egande- 22837: rätten, ,,omistusoikeuden laajentaminen". Detta att låta 22838: andra också komma och vara med om eganderätten är en 22839: utvidgning af densamma! Den sosialistiska gruppen måste 22840: ursäkta, om man trots frågans stora bärvidd icke kan taga 22841: allt det där eller ens gruppen såsom sådan riktigt på allvar. 22842: 930 Istunto 17 p. kesäkuuta 1907. 22843: 22844: 22845: Och man gör det icke ens fastän hr Tainio dundrar och ser 22846: så ledsen ut, att man i första ögonblicket riktigt blir skrämd, 22847: ty när man ser honom sedan följande minut, så förefaUer han 22848: ändå ut att vara en rätt godmodig och tillgänglig man. 22849: Men själfva frågan är nog så allvarlig. Jag är den för- 22850: sta att erkänna, att beträffande skogshushållningen en so- 22851: cialisering är möjligare än på andra områden. Vi hafva 22852: statsskogar, som äro så betydande, att jag kan försäkra hrr 22853: Sirola och Tainio, att när dessa herrar satt sig litet mera in 22854: i ämnet, så skola de finna att läget, vare sig i fråga om kli- 22855: rnat eller annat, dock icke är så bedröflig, ty det finnes knap- 22856: past något Iand, där staten har en så stor anpart i skogarna 22857: som vårt. Men detta hindrar icke, att det vore lyckosamt 22858: om staten skulle komma i besittning af ännu större arealer 22859: och att framför allt kommunerna skulle få betydliga skogs- 22860: vidder. Därom skall jag gärna vara ense. Frågan förtjänar 22861: att behandlas, men den måste tagas från en annan s1da, än 22862: den har tagits uti denna petition. 22863: Ed. Paasikivi: Täällä on väitetty, että tämä 50 9'o :n 22864: verotus, niinkuin sitä on kutsuttu, koskisi ainoastaan miljoo- 22865: namiehiä tai suurtilallisia, mutta ei pientilallisia. Minä en 22866: iunne maalaisoloja ympäri maata, ja mahdollista on, että on 22867: paljonkin seutuja meillä, joissa pikkutilalliset ovat niin perin 22868: myyneet metsänsä, ettei heillä tällä hetkellä ole metsää ol- 22869: lenkaan myytäväksi, mutta sekin metsä tietysti kasvaa, ja 22870: jonkun ajan kuluttua heilläkin on metsää myytävänä. Mutta 22871: mikäli minä tunnen muutamilta seuduilta oloja ja mikäli olen 22872: kuullut kerrottavan toisilta seuduin, on paljon semmoisia 22873: pikkutilallisia, jotka aika ajoin voivat myydä metsää ja sillä 22874: tavalla saada itsellensä siitä lisätuloja. Metsänhoidon ja erit- 22875: täin juuri pikkutilallisten metsänhoidon järjestäminen metsä- 22876: osuuskuntien muotoon on minustakin aivan toivottava pää- 22877: päämäärä, johon on pyrittävä, ja puolestani olisin kyllä val- 22878: mis ottamaan harkittavaksi, eikö siinä lain kanttakin tapah- 22879: tuva pakottaminen voisi tulla kysymykseen. 22880: Täällä on metsäomistuksen alkujuuria tutkittaessa yk- 22881: sinomaan nojauduttu siihen, mitenkä isoissajaoissa metsää 22882: annettiin, mitenkä sitä silloin maanomistajat saivat aivan il- 22883: maiseksi. ja siitä on kerrottu kaikenlaisia juttuja - edustaja 22884: Tokoi on sen tehnyt. Minä olen myös kuullut paljon sellaisia 22885: juttuja; käräjillä kulkiessa niitä kuuli kerrottavan kuinka pal- 22886: jon tahansa. Mutta jos luullaan, että asia on tällä selvitetty, 22887: niin se on minusta erehdys. On huomattava että useimmat 22888: tilat Suomessa luullakseni ovat vaihtaneet monta kertaa 22889: An. n:o 184: yksityisten metsätalouden järjestämisestä. 931 22890: 22891: 22892: sitte isonjaon omistajaa oston kautta eikä ainoastaan perin- 22893: nön kautta, ja silloin on metsästä maksettu hinta. Ja lisäksi 22894: on huomatta,va että, niinkuin tunnettu, useimmat tilat on os- 22895: tettu velaksi ja, niinkuin sanotaan, kiinnitetty savupiippuja 22896: myöten. Ajatelkaa nyt, että tällaisen tilallisen, joka on osta- 22897: nut metsänkin ja vielä kenties maksaa siihen käyttämästään 22898: pääomasta korkeita korkoja, pitäisi, kun hän myy metsää, 22899: jolla hänen tulisi velkansa maksaa, suorittaa valtiolle 50 o/o. 22900: Mikä siitä tulisi seuraukseksi? Luulen, että ainakin täällä 22901: Etelä- ja Länsi-Suomesta sekä Hämeestä tuskin löytää yh- 22902: tään tai ainakin hyvin harvoja sellaisia tiloja, jotka eivät jon- 22903: kun kerran ole oston kautta vaihtaneet omistajaa. Tästä 22904: myöskin nähdäkseni pitäisi käydä täysin selväksi, että se 22905: väite. jonka edustaja Tainio esitti, nimittäin että tässä olisi 22906: kysymys ansaitsemattoman arvonnousun veroittamisesta, ei 22907: ole pätevä. Jos kysymys tosiaan olisi siitä, niin olisin en- 22908: simäinen kannattamaan sitä että asia otetaan hyvin vakavan 22909: harkinnan alaiseksi. Ja se kysymys onkiti tuleva ennen pit- 22910: kää esille. Mutta minun nähdäkseni se kysymys ennen kaik- 22911: kea kuuluu verotusjärjestelmän uudistamiseen, sillä ansaitse- 22912: maton arvonnousu ei suinkaan ole mitään sellaista, joka yk- 22913: sinomaan liittyy metsäomaisuu.teen, vaan se voi Jjittyä myös 22914: muuhun maaomaisuuteen, oli se sitte maalla tai kaupungissa. 22915: Mutta se kysymys vaatii erityisen harkintansa. Joka ta- 22916: pauksessa katson, että edustaja Tainio on tälle 50 o/o :n luo- 22917: vutukselle, tai miksikä sitä tahtoisi kutsua, antanut aivan 22918: liian lievän nimen, - nimen, joka ei vastaa sitä asiaa, mistä 22919: on kysymys. 22920: Äänestysesitykset ja päätökset: 22921: 1 :o. Ken vastaehdotukseksi hyväksyy asian lähetettä- 22922: väksi yksinomaan perustuslakivaliokuntaan, vastaa jaa; jos 22923: ei voittaa, on vastaehdotukseksi hyväksytty, että asia lähe- 22924: tetään sekä maatalous- että perustuslakivaliokutaan. 22925: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla. 22926: 2 :o. Ken tahtoo lähettää asian maatalousvaliokuntaan, 22927: vastaa jaa; jos ei voittaa, on se päätetty lähettää maatalous- 22928: valiokuntaan ja perustuslakivaliokuntaan. 22929: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. 22930: ehd. n :o 184 oli päätetty lähettää sekä maatalous- että perus- 22931: tuslakivaliokuntaan. 22932: 932 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 22933: 22934: 22935: Kun kello jo oli yli 11, ei enään otettu uusia asioita käsi- 22936: teltäväksi, vaan lopetettiin istunto. 22937: 22938: 22939: Seuraava istunto oli oleva huomenna, tiistaina klo 6 i. p. 22940: 22941: 22942: Istunto lopetettiin klo 11,05 yöllä. 22943: Pöytäkirjan vakuudeksi: 22944: F. W. Kadenius. 22945: 22946: 22947: 22948: 16. Tiistaina 18 p. kesäkuuta 1907 22949: klo 6 i. p. 22950: Nimenhuudossa olivat poissa ed. Huotari, joka sairauden 22951: tähden oli estetty saapumasta, sekä ed. Lagerlöf, Runeberg, 22952: Vuolijoki, S. ja Vuolijoki, V. 22953: 22954: 22955: Valiokuntien puheenjohtajia. 22956: Toimitusvaliokunnalta tulleessa kirjelmässä ilmoitettiin valio- 22957: kunnan puheenjohtajaksi valituksi ed. Setälä ja varapuheenjoh- 22958: tajaksi ed. Palmen. 22959: 22960: 22961: 22962: Valtiopäivätyön loma. 22963: Puhemiehelle saapuneessa sähkösanomassa ministerivaltio- 22964: sihteeri ilmoitti, että Keisarillinen Majesteetti oli hyväksynyt edus- 22965: kunnan alamaisen esityksen siitä, että eduskunta saisi keskeyttää 22966: työnsä tämän kuun 20 päivänä ja jatkaa sitä jälleen syyskuun 22967: 2 päivänä. 22968: Edellisen ilmoituksen johdosta Puhemies huomautti kaikille 22969: edustajille, että heidän tulisi ilmoittaa kesäosoitteensa, jotta heille 22970: voitaisiin lähettää painetut pöytäkirjat ja muita painotuotteita, 22971: jotka kesän aikana ilmestyvät. 22972: Uusi eduskuntarakennus. 933 22973: 22974: 22975: Vastaus interpellatsiooniin Laukoo asiassa. 22976: Puhemies ilmoitti, että sen jälkeen kun eduskunta eilisessä 22977: istunnossa suostui ed. S. Vuolijoen tekemään interpellatsiooni- 22978: kysymykseen, oli hän V. J:n mukaan ilmoittanut kysymyksen 22979: senaattori Ignatiukselle, jonka alaan asia kuuluu, ja oli senaat- 22980: tori Ignatius ilmoittanut olevansa valmis vastaamaan kysymyk- 22981: seen ensi torstain täysi-istunnossa. 22982: 22983: 22984: 22985: Uusi eduskuntarakennus. 22986: Puheenvuoron sai tämän jälkeen: 22987: Ed. Palmen: Viime valtiopäivillä säädyt antoivat käskyn 22988: silloiselle valtiovaliokunnalle toimituttaa pankkivaltuusmiehillä 22989: piirustukset sekä kustannuslaskut sellaista huoneustoa varten, 22990: joka voisi olla uudelle kansaneduskunnalle sopiva. Tarkoitus 22991: oli, että tämä uusi huoneusto voitaisiin niin pian kuin mah- 22992: dollista saada tehdyksi. Tämän johdosta pankkivaltuusmiehet 22993: ovat teettäneet piirustukset ja kustannuslaskut, jotka ynnä siihen 22994: kuuluva kirjelmä saapuivat eilen ja olivat osoitetut valtiovarain- 22995: valiokunnalle, koska sama valiokunta oli antanut pankkivaltuus- 22996: tolle tämän määräyksen. Kun asia tänään esitettiin valtiovarain- 22997: valiokunnalle, syntyi kuitenkin epäilystä, oliko sen asia valmistaa 22998: tätä asiaa ja päätettiin senvuoksi esittää kysymys eduskunnalle, 22999: katsooko eduskunta kysymyksen valmistelun valtiovarainvalio- 23000: kunnan vai jonkun muun valiokunnan asiaksi. 23001: Pyydän lisätä, että asia on kiireistä laatua. On laskettu, 23002: että jos tahGI.ottaisiin laajentamalla Säätytaloa saada se uudelle 23003: eduskunnalle täydelleen sopivaksi, pitäisi nyt jo tänä vuonna 23004: muutamiin valmistuksiin ryhtyä. Siinä tapauksessa uusi edus- 23005: kunta toivottavasti vuonna 1911 voi muuttaa sinne. jotta aikaa 23006: ei menisi hukkaan, tahtoisi valtiovarainvaliokunta ennen kesän 23007: tuloa tietää, onko sen asia valmistella tätä kysymystä vai tah- 23008: tooko eduskunta, kuten myös mainittiin mahdolliseksi, asettaa 23009: erityisen valtiokunnan tätä asiaa valmistamaan. Lukuun otta- 23010: matta sitä aikaa, jolloin oli erityinen säätyhuonevaliokunta ole- 23011: massa, valtiovarainvaliokunta ennen aina on käsitellyt Säätytaloa 23012: koskevia asioita. 23013: Hyväksymällä tehdyn esityksen antoi eduskunta valtiovarain- 23014: valiokunnan toimeksi valmistella kysymystä uuden eduskunta- 23015: huoneuston rakentamisesta. 23016: 59· 23017: 934 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23018: 23019: 23020: Lisäpykälä työjärjestykseen. 23021: Ed. Kairamon ehdottamaa työjärjestystä koskevaa lisäpykälää 23022: käsitellessään oli 7-miehinen valiokunta päättänyt eduskunnalle 23023: ehdottaa mainitun pykälän seuraavaksi: 23024: »jos täysi-istunto kestää jälkeen kello 11 illalla, jatkettakoon 23025: silloin käsiteltävänä olevan asian käsittelyä, vaan toista asiaa 23026: älköön esille otettako, ellei puhemies katso siihen erityistä syytä 23027: olevan tai eduskunta toisin päätä». 23028: Asia pantiin Puhemiehen ehdotuksesta pöydälle. 23029: 23030: 23031: 23032: 23033: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 23034: Esitettiin pöydällä ollut Suomen Valtiosäätyjen pankkival- 23035: tuusmiesten kertomus kansaneduskunnan pankkivaliokunnalle 23036: käsittävä vuodet 1905-1906. 23037: 23038: Keskustelu: 23039: Ed. Nevanlinna: Sen ajan suhteellinen lyhyys, jonka tämä 23040: kertomus on ollut eduskunnan jäsenten nähtävänä, on kaiketi 23041: tehnyt mahdottomaksi useimmille eduskunnan jäsenille siihen 23042: vielä tarkemmin perehtyä. Ainakin on asianlaita näin minun suh- 23043: teeni. Mikään varsinainen arvostelu itse kertomuksesta ja Suo- 23044: men Pankin toiminnasta sen ajan kuluessa, jonka kertomus 23045: käsittää, ei näin ollen voine vielä tulla kysymykseen. On kui- 23046: tenkin muutamia seikkoja,·joihinka minä pyytäisin, kun on täten 23047: tilaisuus lausua huomautuksia pankkivaliokunnalle, saada kiin- 23048: nittää valiokunnan huomiota. 23049: Edellytän, että se tarkastus, jonka pankkivaliokunta on omis- 23050: tava tälle kertomukselle ja Suomen Pankin toiminnalle näinä 23051: vuosina, on osoittava, että kansan eduskunnan pankkia ei ole 23052: ainoastaan hoidettu rahallisesti, puhtaasti yksityistaloudelliselta 23053: kannalta, oivallisesti ja tyydyttävästi, vaan myös, että meidän 23054: valtiopankkimme on muutoinkin tyydyttävästi täyttänyt ne eri- 23055: tyiset tehtävät, jotka valtiopankilla kansan taloudessa yleensä 23056: ovat. 23057: En kuitenkaan katso voivani olla mainitsematta, että tapa- 23058: uksia on tullut esiin, jotka mielestäni viittaavat siihen, että ainakin 23059: joissakuissa yksityiskohdissa kukatiesi ei niin täydellisesti kuin 23060: olisi ollut suotavaa Suomen Pankin toiminnan määräämisessä 23061: ne erityiset näkökohdat ole päässeet voimaan, jotka ymmär- 23062: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 935 23063: 23064: tääkseni ovat erityisesti huomioon otettavat valtiopankin tehtä- 23065: vien täyttämisessä. Minä tarkoitan lähinnä erästä tapausta viime 23066: kevään ajalta, joka julkisuuudessa oli paljon huomion ja kes- 23067: kustelun aiheena ja joka liittyy siihen valtiopankin korkokannan 23068: korottamiseen, joka silloin tapahtui, viime helmikuun lopussa. 23069: Niinkuin tämä arvoisa seura varmaankin muistaa, niin lausut- 23070: tiin julkisuudessakin epäilyksiä tämän toimenpiteen tarkoituk- 23071: senmukaisuudesta, nimenomaan valtiopankin toimenpiteenä. 23072: Niinikään muistettanee, että tämä toimenpide oli läheisimmässä 23073: yhteydessä sen yksityispankkien koron noston kanssa, joka jo 23074: muutamia kuukausia aikaisemmin oli tapahtunut ja joka taas 23075: oli johtunut erään suuremman yksityispankin siihen suuntaan 23076: käyneestä yksinäisestä toimenpiteestä, vaikka näytti siltä, että 23077: yleinen rahaolojen suunta kotimaassa viittasi pikemmin päin- 23078: vaistaiseen korkopolitiikkaan. 23079: Minä olen katsonut sitä enemmän syytä olevan tuoda esiin 23080: tämän yleisen näkökohdan, kun tiedän, että en lausu julki aino- 23081: astaan yksityistä mielipidettä, sanoessani, että jo kauemman 23082: aikaa on, tosin ahtaammissa piireissä tietääkseni - paljon vä- 23083: hemmän ainakin julkisuudessa - sellainen ajatussuunta ollut 23084: olemassa, että meidän valtiopankkimme hoidossa ei ole tar- 23085: peellisella, kansantaloudelliselta kannalta suotavalla tavalla ja 23086: suotavassa määrässä menetelty silmällä pitäen erityisesti niitä 23087: näkökohtia, jotka eroittavat valtiopankin toiminnan yksityispan- 23088: kin toiminnasta. ja tätä käsitystä ovat pitemmän ajan kuluessa, 23089: vuosikymmeniä, olleet omansa tukemaan neuvottelut ja päätök- 23090: setkin, jotka pankin hallinnon määräävissä paikoissa, muun 23091: muassa vanhan säätyeduskunnan pankkivaliokunnassa tässä 23092: suhteessa ovat tulleet esiin. Suomen Pankin' uudempi historia 23093: osoittaa selvästi, että se käsitys, jonka mukaan meidän valtio- 23094: pankkiamme on hoidettava puhtaasti yksityistaloudellisia näkö- 23095: kohtia silmällä pitäen, nimenomaan sen korkopolitiikkaa ja lai- 23096: nausliikettä, ovat olleet hyvin voimakkaasti edustettuina. Tämä 23097: käsityskanta on tullut suoraan esiin muun muassa pankkivalio- 23098: kunnan päätöksissä. Tämän käsityksen tuloksena on esim. 23099: ollut se vastarinta, jota juuri vanhan säätyeduskunnan pankki- 23100: valiokunnan puolelta varsinkin aikaisemmin osoitettiin Suomen 23101: Pankin pääoman lisäämistä vastaan. Ne perustelut, joilla tätä 23102: kantaa esitettiin, ilmaisevat selvästi juuri sen käsityksen, johon 23103: tässä olen viitannut, mutta jota omasta puolestani en luulisi 23104: tarkoituksenmukaiseksi missään tapauksessa siinä jyrkkyydessä, 23105: jossa sillä meillä on ollut vaikutusvaltaiset puoltajansa. Tällä 23106: kertaa ja nimenomaan tässä kertomuksessa pankkivaltuusmiehet 23107: ehdottavat Suomen Pankin pääoman melkoista lisäämistä. Minä 23108: puolestani olen mielihyvällä nähnyt tämän ehdotuksen, sentäh- 23109: 936 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23110: 23111: 23112: den että mma siinä huomaan jotakin, joka ei ainakaan anna 23113: tukea sille katsantokannalle, jota tässä koetin kuvata, mutta 23114: jota, niinkuin sanoin, en pidä hyödyllisenä. Tällainen toimen- 23115: pide, eli valtiopankin varojen vahvistaminen, epäilemättä on 23116: omansa yhä enemmän tarjoamaan mahdollisuutta valtiopankille 23117: esiintymään meillä liikeolojen, jollei juuri haltijana, niin kuitenkin 23118: tarmokkaana ja voimakkaana järjestäjänä. Itse toimenpiteestä~ 23119: jota ehdotetaan, mitä varojen lisäykseen tulee, minä en tietysti 23120: vielä voi lausua enkä tahdokaan lausua mitään yksityiskohtaista 23121: mielipidettä. Se vaatii tietysti harkintaa yhteydessä kaikkien 23122: niiden näkökohtien kanssa, jotka tällaisen kysymyksen ratkai- 23123: suun vaikuttavat. 23124: Mutta on vielä muutama seikka, johonka en ole voinut olla 23125: kiinnittämättä huomiota, kun olen hätäisesti selaillut tämän kerto- 23126: muksen lävitse. Se on kohta, joka esiintyy tässä kertomuk- 23127: sessa sivulla 33 26 §:n kohdalla ja joka koskee asiaa, mikä 23128: tosin ei ole suoranaisessa yhteydessä Suomen Pankin rahallisen 23129: toiminnan kanssa, mutta kuitenkin on mitä läheisimmässä yh- 23130: teydessä kansallisten tarpeittemme kanssa - niinkuin ainakin 23131: minä ne käsitän - ja sen kautta myös sen kanssa, missä 23132: määrin Suomen Pankki voi täyttää sen kansallisen rahalaitoksen 23133: tehtävän, joksi se on perustettu ja joka sen tulee olla. Tämä 23134: kohta sisältää ilmoituksen siitä, että pankkivaltuusmiehet ovat koh- 23135: distaneet huomionsa Suomen Pankissa vallitseviin kielioloihin, 23136: siihen syrjäytettyyn tilaan, joka suomen kielellä siellä on. Siinä 23137: ilmoitetaan, mitä pankkivaltuusmiehet ovat tässä suhteessa teh- 23138: neet. Tämä on voinut minulta luiskahtaa sitä vähemmän huo- 23139: maamatta, kun tämän tiedonanto koskee asiaintilaa, joka on 23140: ilman sitäkin yleisesti tunnettu. Suomen kansan pankki on 23141: valitettavasti vielä tänäkin päivänä laitos, jota syystä on sanottu 23142: suorastaan ruotsalaisuuden linnoitukseksi Suomenmaassa. Minä 23143: tahtoisin mieluummin sanoa, että se on yksi noita vielä vali- 23144: tettavasti monia e p ä k a n s a 11 i sen hengen linnoituksia tässä 23145: maassa. Tässä suhteessa se valitettavasti kilpailee toisen 23146: yhtä tärkeän taikka ehkä vielä tärkeämmän laitoksen kanssa, 23147: joka myös kait vielä tässä suhteessa tänä iltana, jos iltaa riittää, 23148: tulee esille, se on Suomen yliopisto. Niin, se voittaa vielä 23149: tässä suhteessa yliopiston. Suomen Pankki on, niinkuin useim- 23150: mat muutkin kansamme yleiset laitokset, aina viimeisiin saakka 23151: ollut sen luokan hallussa ja hallittavana, joka yleensä on aset- 23152: tunut välinpitämättömäksi suomalais-kansallisia pyrintöjä koh- 23153: taan. Toisin on tuskin voinut olla. Voimassa olevat valta- 23154: suhteet ovat sen niin määränneet, ja vielä paljoa enemmän on 23155: tämä luokka, sentähden että se on omistanut ja edelleen omis- 23156: taa suuren osan kansamme perinnäistä sivistyspääomaa, voinut 23157: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 937 23158: 23159: tätä valtaa harjoittaa. Mutta tällä ei vielä ole sanottu mitään 23160: siitä, ovatko ne kieliolot, joita minä tarkoitan, sellaiset kuin nii- 23161: den olla pitäisi. Siinä suhteessa ei tarvitse pelätä sanoa, että 23162: se mielipide on valtava meidän kansamme kesken nyt jo, joka 23163: ei voi muuta kuin tuomita nämät kieliolot mitä nurinkurisim- 23164: miksi ja kansallemme ja kansallisille tarpeillemme peräti turmi- 23165: ollisiksi. jos kerran on pidetty tärkeänä, että Suomen valtion 23166: viranomaiset palvelevat tätä kansaa kielellä, jota se ymmärtää, 23167: niin yhtä tärkeätä toki lienee, että se laitos, joka nimenomaan 23168: on tämän kansan suoranaisissa käsissä, ei enempää saa uh- 23169: mailla tämän kansan tarpeita, vaan sen myös on alistuttava tämä 23170: velvollisuutensa täyttämään. ja varmaa on yhtäläisesti, että tässä 23171: ei ole kysymys, yhtä vähän kuin Suomen muussa kielitaiste- 23172: lussa, mistään, jota sopii sanoa »tulitikkupolitiikaksi», vaan tässä 23173: on kysymys sen periaatteen sovelluttamisesta kaikkiin julkisiin 23174: laitoksiin; että niiden tulee olla muodostetut tämän kansan kan- 23175: sallisten tarpeitten mukaan. Näitä tarpeita on, että tämän kansan 23176: kieli on niissä se, jota käytetään, koska se on luonnollinen tie, 23177: jota myöten myös kansallinen henki ja kieli pääsee niiden toi- 23178: mintaa määräämään, joka tietysti lopulta on pääasia. 23179: Minä olen tietysti kiitollinen pankkivaltuusmiehille, että he 23180: ovat kohdistaneet huomionsa tähän epäkohtaan, mutta minun 23181: täytyy suoraan tunnustaa, että minä tuskin saatoin malttaa miel- 23182: täni, kun näin missä muodossa pankkivaltuusmiehet ovat tämän 23183: tehneet. He ilmoittavat, että he ovat ensinnä päättäneet laatia 23184: omat kirjelmänsä m yö s k i n suomeksi ja sitte olivat lisäksi 23185: päättäneet, että heidän puheenjohtajansa tulee kehoittaa pankin 23186: johtokuntaa ottamaan harkittavaksi mahdollisuutta suomen kie- 23187: len käytännön lisäämiseen pankin kirjeenvaihdossa, joka kait 23188: suomeksi ajateltuna - sillä tämäkin kertomus on tietysti kään- 23189: nös, näkeehän sen tuhannesta kohdasta - merkinnee sitä, että 23190: pankin johtokunnan tulee ottaa korkeasti virallisen harkintansa 23191: alaiseksi, olisiko ja missä määrin mahdollista ruveta pankin kir- 23192: jeenvaihdossa käyttämään suomenkieltä. Tämä on, luvalla sanoen, 23193: haudantakaista puhetta. Tämä tulee jo tuolta 60-luvulta, mistä 23194: tulleekin. Niin voitiin ehkä silloin puhua. Mutta nyt eivät 23195: voi näin puhua muut kuin ne, jotka eivät ajasta ja siitä elä- 23196: mästä, joka täällä nyt tykkii, ole mitään havainneet tai käsittä- 23197: neet. Tässä käsketään pankin johtokuntaa ottamaan harkitta- 23198: vaksi, onko m a h d o II i s ta käyttää pankin kirjeenvaihdossa 23199: suomenkieltä. Edellytetään siis arvatenkin, että se voi olla myös 23200: mahdotonta. En ole päivääkään palvellut Suomen Pankissa 23201: enkä yleensä missään pankissa, mutta rohkenen vakuuttaa - 23202: ja sanoihini voi täydellisesti luottaa - se on erinomaisen mah- 23203: dollista. Sillä mahdollisuudella ei ole ollenkaan mitään rajoja. 23204: 938 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23205: 23206: 23207: Eikä tässä ole yleensä mitään harkitsemista. Kysymys on yk- 23208: sinkertaisesti siitä, tahdotaanko sitä vai eikö sitä tahdota. Voin- 23209: han minä ymmärtää, että näitten sanojen takana on saattanut 23210: piillä myös joku ajatus. Tässä maassa on yleensä aina ollut 23211: hyvin kysymyksenalaista, onko mahdollista saada virkamiehet 23212: johonkin alistumaan. Se oli yksi niitä asioita, joilla meidän 23213: epäkansallinen yläluokkamme myrkytti esim. Juhana Vilhelm 23214: Snellmanin muutenkin raskaat hallitusvuodet Sillä silloin ei 23215: myöskään ollut mahdollista saada virkamiehiä tekemään sitä, 23216: mitä kansan tarve vaati. Ja jos puheenaolevalla lauseella tar- 23217: koitetaan sitä, että herrat Suomen Pankin virkamiehet kenties 23218: eivät osaa tarpeeksi suomea voidakseen sitä käyttää, niin se 23219: kukaties on varsin mahdollista. Minä en ainakaan uskalla siinä 23220: suhteessa mitään varmaa sanoa, sillä minä sanoin jo: tämä 23221: laitos on ollut meidän epäkansallisen yläluokkamme tyyssija, 23222: ja se suomenkielen taito, joka sillä luokalla on ollut, se ei 23223: valitettavasti ole juuri hyvyydestään erityisen kuuluisa. Mutta 23224: oli tämän asianlaita miten oli, se ei vaikuta tämän kielimuu- 23225: toksen mahdollisuuteen eikä mahdottomuuteen. Ja niinkuin 23226: minä ymmärrän kunniakäsitteiden vaatimukset, ei niihin ollen- 23227: kaan sovellu, että eduskunnan tai sen edustajain puolelta 23228: kysytään niiltä, jotka tämän eduskunnan toimimiehinä hoitavat 23229: tätä laitosta, mitä he tästä asiasta ajattelevat. Meidän arvomme 23230: mukaista on minusta yksistään antaa heille sitovat käskyt, jotka 23231: heidän tulee kauniisti panna toimeen. Minä sentähden pyy- 23232: täisin, että pankkivaliokunta tahtoisi ottaa tämän seikan huo- 23233: mioonsa, kun se tätä kertomusta käsittelee ja erityisesti silloin, 23234: kun se käsittelee sitä ehdotusta uudeksi ohjesäännöksi Suomen 23235: Pankille, joka tähän kertomukseen myöskin liittyy. Täydessä 23236: sopusoinnussa sen alennustilan kanssa, jossa meidän vallitseva 23237: osa yläluokkaamme on pitänyt kansallisuuttamme, sanotaan 23238: tämän ohjesäännön ehdotuksen 53 §:ssä, joka, eilen väärin 23239: muista, on sisällykseltään aivan sama kuin vastaava nyt voi- 23240: massaoleva säädös, että »virkaa pankissa täytettäessä on pää- 23241: asiassa otettava huomioon hakijan taito ja soveliaisuus». On 23242: kuitenkin oltu niin armeliaita, että on lisätty, että soveliaana 23243: pitämisehtona on myöskin, että asianomainen on näyttänyt 23244: osaavaosa »siinä määrin kuin viran laatu vaatii» käyttää 23245: m. m. suomenkieltä suullisesti ja kirjallisesti. On kyllä totta, 23246: että jokaisen viran laatu Suomessa vaatii, että tuon virkamiehen 23247: täytyy osata tämän kansan kieltä, mutta me tiedämme hyvin, 23248: mitä tämä merkitsee todellisuudessa. Toivon siis, että pankki- 23249: valiokunta käsitellessään tätä ohjesääntöehdotusta asettuu sille 23250: kannalle, että Suomen Pankin kielenä on oleva suomenkieli ja 23251: että pankkiin älköön mihinkään virkaan tai toimeen otettako 23252: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 939 23253: 23254: 23255: älköönkä sitä hoitamaan määrättäkö ketään, joka ei ole osoit- 23256: tanut osaavansa suomenkieltä. 23257: Vielä pyytäisin saada tehdä yhden huomautuksen. Tähän 23258: uuteen ohjesääntöehdotukseen liittyy myöskin ehdotus uudeksi 23259: vuosirahasäännöksi Suomen Pankille, joka erinäisissä kohdissa 23260: sisältää, mikäli olen voinut huomata, verrattain vähäpätöisiä 23261: muutoksia s. o. lisäyksiä. Minulla ei taaskaan ole mitään oike- 23262: utta otaksua, etteivät nämä ehdotukset kaikki olisi tarpeellisia. 23263: Toivon päinvastoin, että pankkivaliokunnan tarkastus on osoit- 23264: tava, että näin on asianlaita. Mutta rohkenen kuitenkin lausua 23265: sen toivomuksen, että pankkivaliokunta ei suinkaan tässä koh- 23266: din umpimähkäisesti tai edes millään tavalla, jota voitaisiin 23267: sanoa umpimähkäiseksi, menettelisi, vaan että se ottaisi tarkan 23268: tarkastuksen alaiseksi, missä määrin todella kukin yksityinen 23269: lisäero on välttämätön. Sanoin jo, että minä toivon, että tulos 23270: on oleva se, että kaikki lisäysehdotukset ovat tarpeen ja siis 23271: myönnettävät, mutta tämän tarkastuksen minä katsoisin jo peri- 23272: aatteen kannalta mitä perinpohjaisimpana tarpeelliseksi. Tämän 23273: kansan suuri enemmistö on kieltämättä sellaisen käsityksen 23274: vallassa, että meillä on virkamiehiä aivan liiaksi ja virkamie- 23275: hillä palkkaa aivan liiaksi. On kokonaan toinen kysymys, 23276: missä määrin tämä käsitys on oikeutettu. Siitä on minulla 23277: ollut kunnia tässä eduskunnassa jo osittain tuoda esiin mieli- 23278: piteeni. Mutta se on tärkeää, että kun tämä uusi kansan- 23279: eduskunta korottelee vaikkapa vähäpätöisestikin valtion tai, 23280: niinkuin tässä, Suomen Pankin virkailijalukua ja palkkoja, 23281: tämä eduskunta tietää todella tekevänsä sen ainoastaan silloin, 23282: kun välttämätön pakko on edessä. Sillä muutoin ei tuo käsi- 23283: tys kansastamme hälvene siitäkään osaltaan kuin se ehkä on 23284: aiheeton, ja se turmiollinen epäluottamus jatkuu, joka tämän 23285: johdosta ja paljon muun ylläpitämänä kansassa vallitsee. Eri- 23286: tyisesti pyytäisin, että pankkivaliokunta tahtoisi alistaa nämät, 23287: kuten jo sanoin, suhteellisesti vähäpätöisetkin lisäykset tarkas- 23288: tuksen alaisiksi sentähden, että jos Suomen Pankissa - jota 23289: minä en tosin ollenkaan tiedä - työ-intensiivisyys virkamiesten 23290: puolelta ei ole sen suurempi kuin se keskimääräisesti on mei- 23291: dän valtiovirastoissamme, lähinnä niissä, jotka yleensä ovat 23292: lähinnä verrattavissa Suomen Pankkiin, niin siellä silloin on 23293: paljon epäkohtia, jotka ovat lähinnä saatavat korjatuiksi, ennen- 23294: kuin mitään lisäyksiä pannaan toimeen. Pyydän saada uudistaa: 23295: minä en tunne, onko näin, en sitä tiedä, eikä sanojani siis saa 23296: käsittää miksikään syytökseksi, sillä ne eivät ole sitä. Mutta 23297: tarkastus niistä syistä, jotka olen tässä tuonut esiin, on minun 23298: mielestäni siitä huolimatta aivan välttämätön. 23299: 940 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23300: 23301: 23302: Ed. Pohjanpalo: Pyydän lämpimästi kannattaa edellistä 23303: puhujaa ja myöskin lausua asiassa muutamia sanoja. Jokaiselle 23304: kautta maan on tunnettu, missä tilassa suomenkieli valtiomme 23305: pankkilaitoksessa on ollut ja vieläkin on. Tämä laitos on ollut 23306: kauttaaltaan puhtaasti ruotsalainen, kuten täällä jo edellinen 23307: puhuja laajasti selitti. Ilolla täytyy siis tervehtiä sitä seikkaa, 23308: että nyt vihdoin viimeinkin on päätetty ottaa askel eteenpäin 23309: ja valtuuston kirjeenvaihto, kuten kertomuksesta selvenee, sal- 23310: littu myös suomenkielellä. Mutta minä pyytäisin, että pankki- 23311: valiokunta tämän lisäksi painostaisi vielä erittäin tätä valtio- 23312: pankkia ja sen toimivia virkamiehiä tekemään myös tehtävänsä 23313: sillä tavalla, että suomenkieltä enemmän kuin tähän saakka 23314: kaikkialla, missä Suomen Pankin konttoreita maaseuduillakin 23315: on, tarkasti käytetään. Monessakin supisuomalaisessa paikassa 23316: tapaa nykyään rehoittamassa tuon muukalaisen kielen valtio- 23317: pankin konttoreissa. 23318: Tämän lisäksi toivoisin, että pankkivaliokunta myöskin lämpi- 23319: mästi kannattaisi sitä ehdotusta, että Suomen Pankin vararahastoa 23320: niin runsaasti kuin se on mahdolli$ta korotettaisiin, sillä muuten 23321: tämä pankkilaitos, tämä valtion ainoa pankki ei täytä tehtä- 23322: väänsä, niinkuin valtiopankin pitäisi täyttää. Onhan kokonaan 23323: sopimatonta, että meidän valtiopankkimme nykyisissä oloissa 23324: ollen on pienempi kuin moni yksityinen pankki. Sen täytyy 23325: ehdottomasti järjestyä sellaiseksi laitokseksi, joka ottaa johtavan 23326: aseman maamme pankkilaitosten johdossa ja sentähden tulee 23327: sen vararahastoja ehdottomasti korottaa niin paljon kuin mah- 23328: dollista. 23329: Muuten tulisi myös laajentaa pankin diskonttaus- ja lainan- 23330: antoliikettä sillä tavalla, että se ulottuisi pienempiinkin liikemie- 23331: hiin kuin mitä se on tähän saakka tehnyt. Jos arvoisa pankki- 23332: valtuusto ottaa silmäilläkseen Suomen Pankin papereita tarkem- 23333: min, niin tulette aivan pian huomaamaan, että pankin kanssa 23334: tekemisessä on melkein säännöllisesti muutama sata ruotsa- 23335: laista suurfirmaa meidän maassamme, mutta että suomalaiset 23336: liikemiehet eivät useastikaan ole saaneet armoa tuon viraston 23337: puolelta. Jokainen käsittää, mitä merkitsee, että tuollaisesta 23338: pankkilaitoksesta, joka myöntää lainoja 1 1/2 a 2 °/o helpom- 23339: malla kuin muut, yksityiset pankit, ainoastaan joku osa maamme 23340: liikemiehistä saa etuoikeudella rahoja halvemmalla korolla. Eihän 23341: ole mikään mahdottomuus sellaisen liikemiehen kilpailla toisten 23342: kanssa Suomen Pankin tulisi, niinkuin alkuperäisesti lieneekin 23343: ollut tarkoitus, toimia siihen suuntaan lainausliikkeeseensä näh- 23344: den, että se ei katso henkilöitä, mutta myöntää luottoa sille, 23345: joka voi riittävät varmuudet antaa. Tähän saakka näyttää niin- 23346: kuin eivät suomalaiset liikemiehet olisi voineet koskaan mitään 23347: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 941 23348: 23349: 23350: varmuutta antaa, ainakaan sellaista kuin tuo pankki tahtoisi, 23351: koska siellä niin vähän on sellaisia liikkeitä. 23352: Muuten pitäisin myös Suomen Pankin tärkeimpinä velvolli- 23353: nuuksina tästä lähtien, kun osuustoiminta-aate on meidän maassa 23354: kehittynyt ja yhä edelleen kehittyy, että se tukevasti avustaisi 23355: tätä toimintaa sillä tavalla, että se myöntäisi lainoja osuustoi- 23356: mintaliikkeille hyvää vakuutta vastaan. 23357: Minä luulen, että maamme kansantaloudelliseksi eduksi ei 23358: laisinkaan ole se, että erityisiä luokkia meidän maassa suosi- 23359: taan ja sillä tavoin estetään vapaata kilpailua. Kun Suomen 23360: Pankki on sellaista harjoittanut, niin tulisi sen tästä lähtien 23361: tehdä siitä loppu. Yhtenä syynä, miksi se tähän asti on näin 23362: toiminut, on ollut varmasti se, että se on silmällä pitänyt tuon 23363: yläluokan etuja, jolla on ollut niin suuri osuus meidän maamme 23364: yksityisiin pankkiosakeyhtiöihin. Olisihan ollut kokonaan sopi- 23365: matonta, että Suomen Pankki olisi laajentannt lainausliikettään, 23366: silloinhan se olisi tietysti supistanut yksityispankkien etuja, 23367: näiden pankkien, jotka meidän maassa ovat jakaneet 18-22 °/o 23368: voittoa. Näyttää siltä kuin meidän valtiopankkimme olisi tah- 23369: tonut supistamalla uloslainausliikettä harvojen käsiin pitää aino- 23370: astaan näitä »lellipoikia» suosiossa ja antaa niille tilaisuutta 23371: koota rikkauksia toista tietä, nim. yksityispankeissa omistamil- 23372: laan osakkeilla. 23373: Kansaneduskunnan pankkivaltuuston tulisi siis toimia niin, 23374: että valtiopankki kaikessa täyttää tarkoituksensa, joka sillä alku- 23375: peräisesti lienee ollutkin, nim. »Olla maan raha-asiain pitäjänä 23376: vakavalla ja turvallisella kannalla», että se tukee, tekemättä 23377: kehenkään nähden poikkeusta, maan kauppaa ja liikettä yleensä, 23378: eikä teollaan rasita toisia kansan jäseniä enemmän kuin toisia- 23379: kaan työntämällä nuo toiset (sille epämieluiset) yksityispank- 23380: keihin ja siten ikäänkuin veivoittamalla heitä maksamaan kor- 23381: keampaa kasvua lainarahoistaan. 23382: Muuten pyytäisin myös, että kansaneduskunta valiokuntansa 23383: kautta ottaisi tarkastaaksensa, eikö pankin virkamiesten palkkoja, 23384: eläkkeitä ja lahjapalkkioita voitaisi jollain tavalla järjestää siten, 23385: että ne vastaisivat nykyajan vaatimuksia, ja jos se huomaa, että 23386: niissä on korjaamista, se sen tekisi, hyvin tietäen, että kaikilla 23387: muillakin tahoilla tullaan tarkastamaan ja tekemään samanlaista. 23388: Suositan siis pankkivaliokunnalle nämätkin kohdat huomioon 23389: Dtettaviksi ja toivon, että se, nyt ensi kerran Suomen uuden 23390: eduskunnan pankkivaliokuntana, ryhtyy työhönsä, jättää merk- 23391: kejä siitä, että yleinen suunta on muuttunut ja toimii sen mu- 23392: kaan, että saadaan räikeimmät epäkohdat pankkialallakin kor- 23393: jatuiksi. 23394: 942 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23395: 23396: 23397: Ed. Huoponen: Niissä piireissä, joilla on asiantuntemusta 23398: korkokannan merkityksestä maan taloudelliseen elämään yleensä~ 23399: lienee se mielipide yleinen, että korkokannan yleneminen Suo- 23400: messa, jossa on ennestään jo aivan liian korkea korkokanta, 23401: tulee haitallisesti vaikuttamaan maan taloudellisen elämän kehi- 23402: tykseen. Omasta puolestani olen täysin samalla kannalla ja 23403: toivoisin, että ryhdyttäisiin ensi tilassa semmoisiin toimenpitei- 23404: siin, että tapahtunut korkoylennys palautettaisiin. 23405: Mitä tulee Suomen Pankin myöntämiin luottoihin yleensä 23406: ja erittäin maataloudellisen elämän parantamiseksi, lienee se 23407: periaate tähän asti ollut yleinen, että luottoa on etupäässä an- 23408: nettu Iiikeyrityksiin, teollisuuslaitoksiin, sitä vastoin maanvilje- 23409: lyksen alalle sangen niukalti, pikkuviljelijöille tuskin ollenkaan. 23410: Tämän johdosta lausuttiin talonpoikaissäädyssä vuoden 1904 23411: valtiopäivillä yksimielisenä se toivomus, että Suomen Pankin 23412: hallinto ottaisi vakavan harkinnan alaiseksi, eikö maan talou- 23413: delliselle kehittymiselle olisi välttämätöntä, että luottolaitosta ja 23414: luottoa yleensä kehitettäisiin pikkuviljelijäin tilan parantamiseksi, 23415: koska kokemus meidän maassamme sekä kaikissa viljelysmaissa 23416: osoittaa, että voimaperäinen pikkuviljelvs on ainoa kannattava 23417: muoto ja kansan hyvinvoinoille välttämätön ehto. En puoles- 23418: tani ole saanut tietää, onko Suomen Pankin hallinnossa tämä 23419: talonpoikaissäädyn esittämä toivomus otettu harkinnan alaiseksi. 23420: Kenties pankin hallinnon jäsenet antavat tässä suhteessa sel- 23421: vityksiä. Ellei tästä vielä ole nimenomaista päätöstä tehty, lau- 23422: sun puolestani sen toivomuksen, että ensi tilaisuudessa otet- 23423: taisiin tämä tärkeä asia perinpohjaisen harkinnan alaiseksi, ja 23424: puolestani toivoisin, että pankin hallinto tulee yksimieliseksi 23425: siitä, että luottoa pikkuviljelysolojen parantamiseksi olisi myön- 23426: nettävä. Ainakin lienee asiantuntevissa piireissä se mielipide 23427: yleinen, ettei luoton antaminen pikkuviljelijöille millään tavoin 23428: tule luottoa antavalle' laitokselle vaaran alaiseksi. Luotto pik- 23429: kuviljelijöitä varten on paljoa vähemmän vaarallista kuin suur- 23430: tilallisille myönnetty luotto, sillä tiedämme, että suurtiloja on 23431: hyvin vaikea saada myydyksi, mutta tuskinpa Hypoteekkiyhdistys. 23432: tai muut sellaiset laitokset ovat kärsineet tappiota pikkuvilje- 23433: lystä varten myöntäessään lainoja. Koska siis luoton kannalta 23434: katsoen ei tällaisista lainoista pankille mitään vaurioita tapahdu, 23435: niin pitäisi tämän lainausliikkeen luonnollisesti olla pankinkin 23436: edun kannalta suotavaa. 23437: Mitä suomen kielen syrjäytettyyn asemaan pankin hallin- 23438: nossa tulee, on se herättänyt yleensä kiusallista huomiota ja 23439: oikeutettua mieliharmia kaikkialla. Pankin hallinnon tässä ker- 23440: tomuksessa ehdottamat parannustoimenpiteet ovat mielestäni 23441: aivan puolinaisia. Minä puolestani olen sitä mieltä, että Suo- 23442: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 943 23443: 23444: 23445: men Pankin hallinnossa tulee suomen kielen olla virallisena 23446: kielenä. 23447: Mainitsin, että tämä asianlaita on herättänyt kiusallista huo- 23448: miota kaikkialla, sitä suuremmalla syyllä, kun Suomen Pankin 23449: johtajan tultua nimitetyksi, kuten tiedämme, valtiovarainpäälli- 23450: köksi, olisi ollut tilaisuus järjestää kieliolot niin, että nyt jo kerta 23451: kaikkiaan olisi päästy oikealle tolalle. Tämä olisi ollut mahdol- 23452: lista sen johdosta, että Suomen Pankin hallinnon johtajan tointa 23453: haki erittäin eteväksi tunnettu pankkimies, jolla oli kompetenssi- 23454: vaatimuksien suhteen ainakin yhtä hyvät edellytykset kuin sillä 23455: arvoisalla henkilöllä, joka tuli määrätyksi pankin hallinnon toi- 23456: mitusjohtajaksi, mutta myös sen lisäksi ne edellytykset, että 23457: suomen kieli pankin hallinnossa olisi tullut viralliseksi kieleksi. 23458: Hallituksen toimenpide tässä suhteessa on, kuten sanottu, he- 23459: rättänyt yleistä mielipahaa. Mutta mikäli sanomalehtien kautta 23460: on saatu selville, ovat säätyjen luottamusmiehet pankin hallin- 23461: nossa vaikuttaneet välillisesti siihen, että hallitus sai näennäi- 23462: sesti aihetta ja tukea sille mielipiteelleen, joka lopullisesti tuli 23463: määrääväksi. Kerrotaan nimittäin, että kolme pankivaltuusmies- 23464: ten neljästä jäsenestä olisi antanut äänensä sille henkilölle, joka 23465: tuli virkaan määrätyksi, ja ainoastaan yksi, talonpoikaissäädyn 23466: luottamusmies, herra Ahmavaara, olisi antanut äänensä sille haki- 23467: jalle, joka olisi näitä mainitsemiani puolia toiminnassa pannut 23468: käytäntöön. jos näin on, tuntuu tuo menettely käsittämättömältä, 23469: että nimittäin henkilö, joka edustaa näitä mielipiteitä ja joka suo- 23470: menkielen ja suomalaisuuden harrastukselle on tahtonut ottaa 23471: ikäänkuin erikoisoikeuden tässä maassa, olisi vaikuttanut toimen- 23472: piteellään siihen suuntaan, että senaatti sai näennäisen aiheen 23473: määrätä pankin johtajaksi ruotsinmielisen miehen, vaikka olisi 23474: ollut valittavissa yhtä etevä mies, jolla olisi ollut tilaisuus panna 23475: suomen kieli pankin hallinnon viralliseksi kieleksi. Pyydän 23476: saada selvitystä tähän asiaan. 23477: 23478: Ed. Ahmavaara: Että suomenkielen asia Suomen Pankissa 23479: on mitä huonoin sen tietää jokainen, joka tuntee vähänkin tämän 23480: pankin toimintaa. Se on huonossa asemassa, ei vain pankin 23481: virkamiesten kesken ja pankin johtokunnassa, mutta se on hy- 23482: vin huonossa asemassa pankkivaltuusmiestenkin kesken. Niinpä 23483: esim. ovat pankkivaltuusmiesten keskustelut käyneet näihin 23484: päiviin asti yksinomaan ruotsinkielellä, ja minun täytyy sanoa, 23485: että kertomuksessa mainittu alote uudistustoimeen suomen- 23486: kielen hyväksi on todellakin aivan mitätön. Sekään toimen- 23487: pide, jolla jätettiin puheenjohtajan asiaksi antaa pankin johto- 23488: kunnalle käsky ottaa harkittavaksi, millä tavalla suomenkielen 23489: asemaa pankin toiminnassa ylipäänsä olisi voitu korottaa, ei 23490: 944 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23491: 23492: 23493: Die minun tietääkseni tähän päivään asti johtanut mihinkään 23494: 1ulokseen -- se tehtiin viime vuoden lopulla. Minä käsitin 23495: päätöksen sillä tavoin, että aikoinaan tulisi johtokunnan antaa 23496: ehdotus, että ennen tämän kalenterivuoden alkua suomenkieli 23497: Dtettaisiin käytäntöön myöskin pankin johtokunnassa ja pan- 23498: kin virkamiesten keskuudessa, sillä sitä käytetään siellä tuskin 23499: Dllenkaan, ja että tästä ehdotuksesta annettaisiin vastaus pank- 23500: kivaltuuskunnalle. Mutta mitään vastausta ei ole johtokunnalta 23501: tähän päivään asti vielä tullut. Näyttää siis siltä, että koko asia 23502: on ihan nukkunut. Vaikka minä myönnän, että syy tähän 23503: suomenkielen valitettavaan tilaan tietysti on alkujaan virkaval- 23504: taisessa ja ruotsinmielisessä katsantokannassa, niin on tässä 23505: kuitenkin paljon syytä meissä suomalaisissa itsessämmekin, 23506: jonka vuoksi tuntuu melkein joutavalta pitää täällä kiivaita pu- 23507: heita suomenkielen hyväksi, kun käytäntö puhuu aivan toista. 23508: Onhan pankkivaltuustossa ollut pitkät ajat toinen puoli suo- 23509: menkielisiä ja toinen puoli ruotsalaisia, nimittäin kaksi kumpia- 23510: kin. Olisi voinut toivoa, että kun puoli pankkivaltuuskunnan 23511: jäsenistä on suomenkielisiä, me olisimme saaneet edes vähän 23512: enemmän arvoa suomenkielelle kuin mitä valitettavasti on saatu. 23513: Tässä minun käsittääkseni toteutuu juuri se asianlaita, mikä 23514: kyllä entisestäänkin on tunnettu, että me suomalaiset kyllä 23515: juhlapuheissa puhumme kauniisti suomenkielen puolesta ja kes- 23516: kustelemme siitä paljon, mutta käytännössä alistumme siihen, 23517: että äidinkieltä poljetaan ja halveksitaan kaikkialla. Minun täy- 23518: 1yy sanoa, että kun sattumoisiaan, nimittäin pankkivaltuusmiesten 23519: varajäsenenä, tulin viime syksynä valtuustoon, ieki minuun 23520: mitä kipeimmän vaikutuksen se, etten kuullut edes valtuustossa 23521: suomen kielen sanaa eikä siellä keskustelun aikana nytkään 23522: kuule muuta kuin mitä sangen lyhyellä selityksellä on oltu pa- 23523: kotettuja minulle ilmoittamaan asioista, mitä on päätetty j. n. e. 23524: Minä käsitän tätä surkeaa menettelytapaa kuitenkin jonkun ver- 23525: ran, sillä huomattavaa on, että valtuustossa on eräs jäsen, ny- 23526: kyään puheenjohtajana toimiva, joka ei ollenkaan suomenkieltä 23527: Dsaa puhua eikä näytä sitä ymmärtävänkään. Tämä asiantila 23528: luultavasti selittää sen, miksikä suomenkielisetkin jäsenet val- 23529: 1uustossa katsovat tarpeelliseksi käyttää yksinomaan ruotsin- 23530: kieltä. Mutta kun nyt uudella eduskunnalla on tilaisuus pian 23531: valita uudet pankkivaltuusmiehet, niin luultavasti tällaiset epä- 23532: kohdat tulevat poistumaan, ja toivoa sopii, että edes tästä läh- 23533: 1ien alettaisiin Suomen Pankissa antaa kansan kielelle se arvo, 23534: mikä sille on tuleva. Sillä onhan se, jos mikään, masentavaa 23535: ja kerrassaan sietämätöntä, ettei kansankielellä ole Suomen 23536: kansan pankissa, mitään merkitystä nykyään. Kaikki kirjeet 23537: Dvat sieltä menneet viimeiseen asti pankin haarakonttoreihin 23538: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 94& 23539: 23540: 23541: yksinomaan ruotsinkielellä. Nyt viime syksynä sen asiantilan 23542: kautta, että pankin valtuustoon tuli sellainen jäsen, joka ei hy- 23543: vällä halullakaan kyennyt noita ruotsinkielisiä kirjoja lukemaan 23544: ja ymmärtämään, oli tietysti asian pakosta ruvettava pankki- 23545: valtuusmiesten kirjeissä haarapankeille ja virastoille käyttämään 23546: myöskin suomenkieltä siinä halveksitussa muodossa tosin, että 23547: keskellä on suuri viiva ja vasemmalla sivulla jotenkin huomaa- 23548: mattomassa asemassa suomenkieli, mutta hyvä, että edes tässä 23549: asemassa se löytyy. 23550: En ole tätä lausunut senvuoksi, että tahtoisin tätä kohdis- 23551: taa kenenkään persoonaan erityisesti, mutta sentakia että yli- 23552: päänsä meillä suomalaisilla ei ole niin paljon tarmoa, että käy- 23553: tännössä suomenkieltä käyttäisimme. Kyllä voimme siitä pal- 23554: jonkin puhua ja sen puolesta kauniita sanoja lasketella, mutta 23555: kun tulee kysymykseen virastoissamme, seurassa tai muualla 23556: sitä käyttää, niin ei oteta näitä periaatteita huomioon, vaan 23557: käytetään melkeinpä yksinomaan tai ainakin suurimmaksi osaksi 23558: ruotsinkieltä. Niin tekevät useimmat meidän sivistyneet, jotka 23559: tuota kieltä osaavat, ja siinä suhteessa on niin paljon syntiä 23560: itsekullakin, että toden teolla pitäisi toimia varmasti eikä vain 23561: puhella. 23562: En rupea antamaan selvityksiä niihin muihin muistutuksiin~ 23563: joita on tehty, syystä että olen ollut niin vähän aikaa pankki- 23564: valtuustossa, ja koska toinen pankkivaltuuston jäsen, joka on 23565: pitemmän aikaa siinä ollut ja enemmän perehtynyt, on pyytä- 23566: nyt puheenvuoroa, jätän hänen selvitettäväkseen tarkemmin 23567: asian. 23568: Yhteen asiaan kuitenkin tahtoisin kajota. Senvuoksi että 23569: minun aikani on ollut pankkivaltuustossa väliaikaista ja tulen 23570: pian luopumaan, rohkenen lausua tämän tulevaisuutta varten. 23571: On niin yleensä tunnettua, että Suomen Pankki on asettunut 23572: liian viralliselle kannalle eikä sille liike- ja afäärikannalle, jolle 23573: pankin pitäisi asettua. Haarakonttorin johtajat ovat virkamie- 23574: hiä, jotka katsovat omaa mukavuuttaan; mitä vähemmän on 23575: pankissa liikettä, sitä helpompi johtajan on olla. Tässä suh- 23576: teessa olisi tilaa parannuksiin ja useita muistutuksia onkin 23577: tehty, mutta ei parannusta ole vielä saatu. Kun katselee lii- 23578: kettä useissa kaupungeissa, antavat ne selvän todistuksen tä- 23579: hän. Sillä toisissa paikoin on liike paljon isompi, vaikka on 23580: pienempi paikkakunta, ja tämä riippuu juuri siitä, minkälainen 23581: johtaja ja minkälaiset virkamiehet pankissa ovat. 23582: Korkokannan ylennyksen myöskin jätän ed. Palmenin seli- 23583: tettäväksi. Kosketan vielä tuota maanviljelyslainoja koskevaa 23584: muistutusta, josta ed. Huoponen mainitsi. Siitä, niinkuin hän 23585: sanoi, viimeisen edellisillä valtiopäivillä talonpoikaissäädyssä 23586: 946 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23587: 23588: 23589: lausuttiin toivomus, että Suomen Pankki toimisi niin, että se 23590: voisi antaa luottoa myöskin maanviljelijöille ja ennen kaikkea 23591: pikkuviljelijöille. Tästä asiasta nostin kerran kysymyksen, sitte 23592: kun tulin pankkivaltuustoon, ja silloin siellä katsottiin asiakirjoi- 23593: hin ja huomattiin, ettei mitään päätöstä oltu tehty tässä 23594: asiassa, ei talonpoikaissäädyssä eikä muissakaan. Oli vaan 23595: lausuntona pöytäkirjaan siitä jotain mainittu ja senvuoksi seli- 23596: tettiin, ettei pankkivaltuusto ollut ottanut sitä huomioon. 23597: Ed. Schybergson: Ehuru jag sitter i bankutskottet och så- 23598: lunda är i tillfälle att där uttala mig och uti utskottsbetän- 23599: kandet gifva uttryck åt min mening, anser jag mig dock böra 23600: redan yttra några ord för att icke de, som intaga samma stånd- 23601: punkt som de senaste talarena, skola känna sig alltför be- 23602: svikna, då betänkandet framträder. 23603: Hvad särskildt beträffar yrkandet därpå, att banken skall 23604: såvidt möjligt utstkräcka sin verksamhet äfven tili småbrukare, 23605: så bör det erinras, att finlands Bank framför allt har tili upp- 23606: gift att upprätthålla stadga och säkerhet i landets penninge- 23607: väsen, och det gör den icke, om den binder sina ressurser i 23608: lån, som äro, låt oss säga, omöjliga att drifva in, i all synner- 23609: het under tider, då 'behofvet att drifva in dem kanske är som 23610: störst. Det är ingalunda småbrukare, såsom hr Huoponen tror, 23611: som icke erhålla kredit i institut af denna art, utan det är jord- 23612: brukare öfverhufvud, emedan de icke kunna åtnöjas med så 23613: kort, uppsägbar kredit som ett sedelutgifvande institut uteslu- 23614: tande måste basera sig på. följden häraf är den, att det icke 23615: endast är jordbrukare, vare sig svenska- eller finskatalande, 23616: som icke åtnjuta kredit i finlands Bank, utan knappast häller 23617: affärsmän, icke ens dessa svensksinnade, som hr Pohjanpalo 23618: talade så mycket om, utan, om jag icke är orätt underrättad, 23619: är det de stora bankerna i England och Tyskland, äfvensom 23620: inhemska bankinstitut, som hufvudsakligen haft kredit hos 23621: finlands Bank under det förflutna året. finlands Bank skall 23622: skötas just så, att den har reserver i utlandet, hvilka kunna an- 23623: vändas, när pennigetillgången blir stram; eljes står banken 23624: rådlös, när den onda tiden kommer. finlands Bank bör allt 23625: mer och mer öfvergå tili att icke bevilja kredit inom landet, 23626: eller åtminstone så ringa kredit som möjligt, och framförallt 23627: endast åt bankerna och hälst åt de bästa af dem. Jag vill 23628: minnas, att från samma håll, där anmärkning nu gjorts emot 23629: finlands Banks obenägenhet att bevilja kredit åt mindra affärs- 23630: män, i tiden gjordes en mycket skarp anmärkning mot att 23631: finlands Bank beviljat kredit åt en institution sådan som 23632: Maanviljelyspankki, hvars språkliga tendens var tämligen klar, 23633: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 947 23634: ---------------------------- 23635: 23636: men som icke hade den soliditet, att kredit bordt åt den be- 23637: viljas. 23638: Det hufvudsakliga rättesnöret för en sedelutgifvande stats- 23639: bank måste, som sagdt, vara, att krediterna skola vara goda, 23640: och i det afseendet finner man redan vid ett flyktigt genom- 23641: gående af bankfullmäktiges berättelse att förlusterna hafva varit 23642: nästan inga. Utan att för öfrigt gå bankutskottets betänkande 23643: i förväg vill jag framhålla, att det är detta som är en banks 23644: största förtjänst. Det är icke de stora vinsterna, som karak- 23645: tärisera en god bankförvaltning, utan det är de små förlusterna, 23646: ty förlusterna icke endast komma tili synes uti bankens egen 23647: berättelse, utan de bringa olycka öfver dem, som göra för- 23648: lusterna, och i vida kretser därutöfver. 23649: Hr Huoponen har taiat om de små jordbrukarne. Det är 23650: alldeles i sin ordning, att man gör så, när det är fråga om 23651: statsgaranti för finlands Hypoteksförening. Då kan man ställa 23652: anspråk på denna anstalt och framhålla betydelsen af att den 23653: beviljar lån äfven åt de små jordbrukarena, såsom detta skedde 23654: vid senaste landtdag. Såsom kändt har Hypoteksföreningen 23655: också ställt sig denna uppmaning lojalt tili efterrättelse. Men 23656: icke hänger det fullt så ihop som hr Huoponen påstod, att 23657: man icke gör förluster på de små lånen. Hypoteksföreningen 23658: hade bland annat ett lån från näjder, som äro nära belägna 23659: den ort, där hr Huoponen är bosatt. Lägenheten var värde- 23660: rad tili 8,000 mark. Mot inteckning i denna hade beviljats ett 23661: lån af endast 2,000 mark och vid försäljningen gick den för 23662: mindre än 1000 mark. Det finnes små lägenheter uti aflägsna 23663: delar af lan.~et, som, då de lämnas på förfall, äro värda rakt 23664: ingenting. Annu för några veckor sedan hade Hypoteksföre- 23665: ningen en Iikadan påminnelse från Uleåborgs Iän, där ett lån 23666: hade gifvits på 6,000 mark mot en lägenhet värderad tili 14,000 23667: mark eller något mer, och där auktionsskillingen steg blott tili 23668: några mark öfver 6,000. Hypoteksföreningen undgick förlust, 23669: men så när hade den nödgats inropa lägenheten. Det är icke 23670: desto mindre, som sagdt, i sin ordning, att en hypoteksföre- 23671: rening beviljar lån äfven mot säkerhet i små lägenheter, men 23672: må vi skydda det sedelutgifvande institutet från att taga be- 23673: fattning därmed. Ty då blir den sista villan värre än den för- 23674: sta, och vi skola mycket snart få se följderna af ett sådant 23675: sätt att sköta en statsbank, hvilken, jag upprepar det, framför- 23676: allt bör vara bankernas bank, och som bör se tili att vi hafva 23677: utländska reserver, när exporten aftager, importen tilltager och 23678: nöden står för dörren. 23679: Hvad språkfrågan beträffar, så vill jag icke närmare denna 23680: gång gå in därpå. jag förmodar att, när en språklagstiftning, _ 23681: 948 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23682: 23683: 23684: gemensam för ständer och monark, kommer tili stånd, också 23685: bestämningarna om språket inom finlands Bank där skall hafva 23686: sin rätta plats. Det finnes ingen anledning att tillämpa andra 23687: reglar på detta institut än på de öfriga. Alla öfriga ämbets- 23688: verk i Jandet äro ju också landets och folkets ämbetsverk lika 23689: väl som finlands Bank. 23690: Men ett vill jag säga, nämligen att man, af den erfarenhet 23691: jag har bland annat såsom tjänstförrättande sekreterare i fin- 23692: lands Bank, gör en något för stor nummer af språket där. 23693: Siffrorna äro ändå lika på hvartdera språket och de äro huf- 23694: vudsaken i den skriftväxling, som eger rum inom banken. Ty 23695: denna är mestadels af allra enklaste art, sådan hvarje bildad 23696: person kan skrifva på finska eller på svenska och nära nog 23697: på tyska eller franska. 23698: Hvad slutligen vidkommer behofvet af ökad personai i 23699: banken, så förmodar jag, att friherre Palmen, som har ordet ef- 23700: ter mig, uttalar sig i denna sak. jag har alls icke hunnit sätta 23701: mig in i frågan därom, men uti dessa öfriga frågor, som jag 23702: i detta mitt andragande berört, har jag ansett mig skyldig att 23703: taga tili ordet, för att intrycket af de föregående andragandena 23704: icke skall blifva fullt sådant, som de ärade talarne afsett. Och 23705: jag ber ännu i anledning af hr Ahmavaaras andragande, hvil- 23706: ket synbarligen riktade sin udd mot hans kolleger eller sär- 23707: skildt mot en af dem, att få göra den anmärkning, att man 23708: nästan hade väntat en reservation tili bankfullmäktiges berät- 23709: telse undertecknad af hr Ahmavaara, där han hade framhållit 23710: alla de förfärliga saker, tili hvilka hans kolleger i bankfullmäk- 23711: tige enligt hans förmenande gjort sig skyldiga. 23712: Ed. Paimen: Ajan lyhykäisyys on niin arveluttava ja muut 23713: käsittelyä odottavat kysymykset niin lukuisia ja niin tärkeitä, 23714: että luulen eduskunnan olevan minulle kiitollisen, jos tyydyn 23715: muutamiin pääseikkoihin vaan. Minun ajatukseni on, että tämä 23716: asia, tutkiminen, kuinka paljon on Suomen Pankin hallin- 23717: nossa korjattavaa, ja erittäin kuinka voisi saada sopivia pank- 23718: kivaltuusmiehiä, parhaiten tulee käsiteltäväksi myöhemmin, kun 23719: pankkivaliokunta on tehnyt tarkastuksensa. 23720: Omasta puolestani ei minun tarvitse sanoa, että suomen 23721: kielen asema Suomen Pankissa kyllä on ollut minullekin tun- 23722: nettu ja että se ei ole liioin vastannut minunkaan toivomuk- 23723: siani. Mutta toivon toiselta puolen, kun on kulunut vasta 14 23724: 1/2 kuukautta siitä, kun tulin pankkivaltuusmieheksi, että ei 23725: odoteta, että olisin sillä ajalla voinut tehdä suuria. Tässä koh- 23726: din pankkivaltuusmiesten asema ei tosiaankaan ole niin vai- 23727: kuttava, kuten ehkä muutamat arvelevat täällä. Suomen Pankki 23728: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 949 23729: 23730: on laitos, jota ei hoideta aivan patriarkaalisella tavalla. Se on 23731: rahalaitos ja on rahalaitoksen periaatteiden mukaan hoidettava. 23732: Siinä virkamiestiedot merkitsevät paljon, mutta täytyy sanoa, 23733: että epäilemättä ne eivät saa merkitä aivan paljon. Ja mitä se 23734: merkitsee, kun rahalaitosta hoidetaan melkein kokonaan virka- 23735: miehen kannalta, sen muistanevat ne, jotka olivat mukana 80- 23736: luvulla ja näkivät, mitä huolestuttavia numeroita silloin saa- 23737: tiin valtiopäivillä kuulla: tappioita miljooniin. Viime aikoina 23738: on tultu niin pitkälle, että joka kerta on voitu näyttää edus- 23739: kunnalle voittoja miljooniin. Ja minun täytyy sanoa, että tämä 23740: on edistys, joka merkitsee paljon. Se on ollut mahdollinen 23741: yksistään siitä syystä, että on onnistuttu yhä enemmän hank- 23742: kia sijaa pankin johdossa todellisille asioitsijakyvyille ja todel- 23743: lisille asioitsijatiedoille. Mutta siinä tulee juuri suuret vaikeu- 23744: det eteen. Sillä se tosiasia ei ole hetimmiten muutettavissa, 23745: ei ainakaan lakimääräysten kautta, että suurliikkeen harjoittajat, 23746: jotka vielä joku vuosikymmen sitten olivat melkein yksinomaan 23747: ruotsinkielisiä, vieläkin ovat suuremmaksi osaksi vieraita suo- 23748: menkielelle. Tämä on hyvin tärkeä pitää mielessä, sillä niin 23749: pian kuin tulee kysymykseen diskonUokomiteain täyttäminen 23750: sopivilla voimilla, Suomen Pankki epäilemättä on usein hanka- 23751: lassa tilassa, Iiiatenkin, jos tässä vaan ruvetaan jokaisen suo- 23752: menkielen taitoa katsomaan. Ehkäpä nekin, jotka tähän asti 23753: ovat saaneet nimittää pankkivaltuusmiehiä, ovat pitäneet asian- 23754: tuntemusta tärkeämpänä kuin kielitaitoa; siinä on selitys, min- 23755: kätähden m. m. on pankissa pankkivaltuusmiehenä yksi, joka 23756: on ummikkoruotsalainen. Minun täytyy kumminkin sanoa ai- 23757: van suoraan ja peittelemättä - ja toivon, ettei ainakaan hra 23758: Ahmavaara tule ajamaan minua valehtelijaksi - että tämä mies, 23759: pankkivaltuusmiesten puheenjohtaja hra Hallberg yksinään omis- 23760: taa tietoja ja asiantuntemusta alallaan enemmän kuin me kolme 23761: muuta yhteensä. Asian näin ollen voi kysyä, mikä on Suo- 23762: men kansalle edullista, sekö, että meillä pankkivaltuustossa on 23763: sellaisilla tiedoilla, asiantuntemuksella ja arvostelukyvyllä va- 23764: rustettu mies, vai että meitä olisi vaikka neljä, jotka osaisivat 23765: virheettömästi - toivottavasti virheettömämmin kuin minä - 23766: suomenkieltä puhua, mutta eivät ymmärtäisi pankin asioita. 23767: Vaihto olisi kovin huono. 23768: Minun täytyy lisätä, että asetettaessa virkoja on muitakin 23769: vastuksia. Suomen Pankin on siinä suhteessa erinomaisen 23770: vaikea kilpailla yksityispankkien kanssa. Ei ole ollut kysymystä 23771: siitä, että voi virkamieheksi ottaa vain sellaisia, jotka eivät 23772: osaa suomenkieltä, (vaikka on tosin muutama, joka on kut- 23773: suttu ulkomailh jotta voisi ulkomaan kirjevaihtoa hoitaa), 23774: mutta epäilemättä sittekin todellinen kyky liikealalla ja itsenäi- 23775: 60 23776: 950 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23777: 23778: 23779: nen harkinta ovat tärkeimmät. Hyvin usein on ollut vaikea 23780: saada virkoja täytetyiksi siitä selvästä syystä, että yksityispan- 23781: kit tarjoovat kaksi, ehkä kolmekin kertaa suurempia rahallisia 23782: etuja kuin Suomen Pankki, joskuspa vieläkin enemmän. Siten 23783: jo neljän vuosikymmenen kuluessa ja pitemmänkin aikaa on 23784: nähty, että milloin on saatu joku hyvin sopiva mies Suomen 23785: Pankkiin, sieppaa joku yksityispankki hänet siitä pois. Katso- 23786: kaa, mitä henkilöitä nykyänsä istuu ja äskettäin on istunut 23787: yksityispankeissa, niin huomaatte, kuinka monta niistä on ol- 23788: lut Suomen Pankissa, mutta loistavilla tarjouksilla sieltä saatu 23789: poistumaan. Tämäkin asia on otettava huomioon, kun tulee 23790: kysymykseen, mitenkä virat ovat asetetut ja millä tahdotaan so- 23791: pivia virkamiehiä palkata. 23792: Mutta tulen muihin kysymyksiin. Ed. Huoponen ja Ahma- 23793: vaara ovat esittäneet muistutuksia mitä korkokantaan tulee ja 23794: erikseen huomauttaneet, kuinka vaikea korkea korkokanta on. 23795: Minä ajattelen, että maanviljelijät saattaisivat yhtä hyvällä syyllä 23796: valittaa täällä eduskunnassa, kuinka ikävä on, ettei saada suo- 23797: tuisaa ilmaa kesällä, kun on heinänteon aika. Kun nykyänsä 23798: rahaasiain liike on siihen määrään yhteinen yli koko maailman, 23799: että semmoiset tapaukset kuin Valparaison ja San-fransiskon 23800: hävitys voivat tuntuvasti vaikuttaa rikkaitten Europan maitten 23801: rahamarkkinoihin, niin voidaan myöskin huomata, kuinka sel- 23802: laiset kysymykset, kuin korkokanta ja mikä sen kanssa on yh- 23803: teydessä, eivät suinkaan riipu meidän köyhästä vähäväkisestä 23804: kansastamme ja sen vielä vähäväkisemmistä rahalaitoksista. 23805: Siinä kohden ovat semmoiset rautalait vallitsemassa koko maa- 23806: ilmassa, että joka luulee voivansa sitä tutkainta vastaan potkia, 23807: saa nähdä että kaatuu selälleen. Siinä on yksinkertainen seli- 23808: tys, minkä tähden korkokantaa ei todellakaan voi mielin mää- 23809: rin muutella, ei liioin pikkuviljelijäin hyväksi. 23810: Minä tunnustan, että pikkuviljelijäin auttaminen on niitä 23811: kaikkein tärkeimpiä kysymyksiä, mitä näillä valtiopäivillä tulee 23812: käsiteltäväksi. Mutta jos ruvetaan katselemaan asioita siltä, 23813: sanokaamme naiiviselta kannalta kuin ed. Huoponen, ja olete- 23814: taan, että tuskin koskaan on mitään tappioita tehty pikkuvil- 23815: jelijäin suhteen, niin huomaa, että puhuja arvatenkin on syn- 23816: tynyt jälkeen niitten aikojen, jolloin Hypoteekkiyhdistys perus- 23817: tettiin. Sillä muuten pitäisi tiedettämän, että pikkuviljelijäin täh- 23818: den se oli aivan vararikon partaalla, josta Suomen säädyt vai- 23819: voin saivat sen pelastetuksi. Ja kyllä muitakin esimerkkejä on. 23820: Tiedämme jokaisesta katovuodesta, että pikkutiloja on mennyt 23821: tuhansia kruunun riskin hinnalla ostajille. Niin paljon va- 23822: kuutta ne tarjoovat, kun sitävastoin todellisesti suuret tilat, 23823: joita myös on tarjottu vakuudeksi rahalaitoksille, eivät sinne- 23824: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 951 23825: 23826: 23827: päinkään ole niin vaarallisia riskejä. Tämä tietysti et vte sel- 23828: laiseen päätökseen, että muka kiellettäisiin luottoa pikkuviljeli- 23829: jöiltä, mutta pikkuviljelijöille täytyy keksiä, niinkuin viime vuo- 23830: sikymmeninä on keksitty, aivan toiset luottomuodot, joissa va- 23831: kuus on taattu samassa kuin tarpeellinen huokea pääoma saa- 23832: daan. Mutta kun ruvetaan vaan tuolla lailla lyhytnäköisesti 23833: tekemään päätöksiä, että pitää hankkia maanviljelykselle helppo 23834: krediitti, eikä asiantuntemus tule avuksi, niin voi aivan hel- 23835: posti tapahtua, kuten on tapahtunut eräälle pankille, joka otti 23836: juuri maanviljelyksen kilvekseen ja sittenkin meni vararikkoon. 23837: Mutta minä oletan, että ainakin ed. Huoponen esiintyi oi- 23838: :keastaan saadakseen esille toista asiaa, josta on sanomissa ihan 23839: sanomatonta melua pidetty. Muutama kuukausi sitten tuli ky- 23840: symykseen kuka tulisi Suomen Pankin johtokunnan puheen- 23841: johtajaksi sitten, kun edellinen puheenjohtaja oli siirretty se- 23842: naattiin. Asianlaita oli yksinkertaisesti se, että ratkaiseva pää- 23843: tös asiasta tehtiin senaatissa. Hallituksen ei' olisi tarvinnut- 23844: kaan kysyä pankkivaltuusmiesten mieltä, mutta se kysyi, ja jo- 23845: kainen meistä neljästä pankkivaltuusmiehestä antoi lausuntonsa 23846: paraan ymmärryksensä mukaan. Tavallinen järki sanoisi, että 23847: siinä tapauksessa ed. Huoposella olisi täysi syy rynnätä päät- 23848: täjää vastaan eikä mennä piiloon sen sanan taa, että hallitus 23849: muka oli saanut »näennäisen» syyn päättää sillä tavoin. Jos 23850: hallituksella oli vaan n ä e n n ä i n e n syy, niin, Herran nimessä, 23851: eikö moite kohdistu senaattiin eikä niihin, jotka ainoastaan 23852: antoivat lausuntonsa? Mutta kyllä minä sitä paitsi voin vas- 23853: tata siitä, mitä olen lausunut. Oli kaksi hakijaa, ja vaikka ed. 23854: Huoponen suvaitsi väittää, että syrjäytetty oli erittäin etevä, jos 23855: ei vielä etevämpi sitä, joka tuli valituksi, niin minä uskallan 23856: sanoa, että minun vakaumukseni on aivan päinvastainen. Siitä 23857: syystä en voinut antaa ääntäni hra Stenrothille, koska kaikki 23858: asiat tarkkaan huomioon ottaen yksinkertaisesti olin tullut sii- 23859: hen vakaumukseen, että hra Stenrothin ansiot pankkimiehenä 23860: eivät vastanneet niitä, jotka hra von Collan omisti. Huomasin, 23861: että ero oli siksi suuri, että se verrattain vähäinen etu, joka 23862: hra Stenrothilla oli siinä kohden, että hän osaa paremmin 23863: suomenkieltä - vaikka hra Collankin tulee suomenkielisessä 23864: puheessa erinomaisen hyvin toimeen - ei vastaa edes sitä suurta 23865: etua, joka on Suomen Pankille aivan tärkeä, että toinen, sit- 23866: temmin nimitetty, osaa hyvin kolmea, neljää suurta europpalaista 23867: kieltä. Sillä olisi sekä vahinko että häpeä, jos ei Suomen Pan- 23868: kissa kukaan osaisi puhua, kun tulee tänne englantilainen, 23869: ranskalainen tai venäläinen. Se asia tämmöiselle laitokselle 23870: merkitsee paljon. Menemättä syvemmin asiaan voin lisäksi 23871: sanoa, että hra Stenroth oli mukana Kansallis-Osake-Pank- 23872: 952 Istunto 18 p. kesäkuuta .1907 23873: 23874: 23875: kia perustamassa, kun se oli vararikkoon joutumassa. Että 23876: laitos saatiin pelastetuksi ei ollut hra Stenrothin ansio, vaan 23877: toisen miehen, joka kutsuttiin ulkoapäin sen johtokuntaan; 23878: tämän tarmo ja varma käsi saivat aikaan, että sitten on tultu 23879: hyvälle tolalle. Ei olisi ollut hauskaa eikä oikeaakaan näin 23880: ollen kutsua juuri sitä henkilöä, jonka itsenäisestä ja päättä- 23881: väisestä kyvystä voi olla epätietoinen, johtamaan Suomen kan- 23882: san pääpankkia. Minä en olisi tahtonut koko tästä asiasta 23883: puhua. Niihin lukemattomiin syytöksiin, joita sanomalehdis- 23884: tössä on minua vastaan sen johdosta esitetty, olen vastannut 23885: vaitiololla, sillä en tahtonut vetää yksityisiä mielipiteitäni esille; 23886: minä kannan pikemmin moitetta, joka kääntyy minua vastaan 23887: kuin menen moittimaan toista, vieläpä vanhaa tuttavaa, jota tie- 23888: dän pitää arvossa. Mutta hra Stenroth saa syyttää ystäviään,. 23889: jos minun nyt, kun minua siihen on vaadittu, on täytynyt pu- 23890: hua aivan suoraan. En voinut hetkeäkään epäillä, että hra von 23891: Collan, joka kauan oli ollut Suomen Pankissa ja tunsi kaikki~ 23892: mikä Suomen Pankkia koskee, jopa sitäpaitsi oli kaikissa koh- 23893: din suotuisa niille kaikille, jotka olivat Suomen Pankin palve- 23894: luksessa, oli se, joka oli enemmän pätevä ja sentähden, että 23895: katson hänet enemmän päteväksi, panin hänet etusijaan. 23896: En nyt enkä koskaan, tulkoon mitä tuleekin, aio menetellä 23897: muulla lailla. Jos joku ei ole täysmittainen asiallisesti, niin 23898: suomenkielen taito ei auta asiaan. Minun silmissäni on ja 23899: pysyy asiallinen pätevyys pääasiana. 23900: On sitte vielä puhuttu muusta. Ed. Ahmavaara on antanut 23901: hyvin räikeän kuvan asemasta pankkivaltuustossa. Minä luu- 23902: len, että siinä kohden saattaisi helposti antaa selityksiä, jotka 23903: eivät olisi ed. Ahmavaaralie erittäin mieluisia. Tahdon huo- 23904: mauttaa, että ne selitykset, jotka hän sanoi tulleen lyhyesti an- 23905: netuiksi suomenkielellä, ovat olleet asian tärkeyden mukaan. 23906: Monessa pikkuasiassa minä, joka olen tulkkina auttanut ed. 23907: Ahmavaaraa, olen tyytynyt tulkitsemaan hyvin lyhyesti, mutta 23908: mitä tärkeämpi asia on ollut, sitä täydellisempi on tulkintani 23909: ollut. Uskallan sen sanoa, koska voinen ymmärtää sen asian. 23910: Mutta jos joskus on jäänyt antamatta selityksiä, niinkuin var- 23911: sinkin kun tämä kertomus, jonka kielellistä asua nyt on moi- 23912: tittu, oli käsiteltävänä, niin on syynä omituinen asianlaita. Kun 23913: nim. tulimme tätä kertomusta tarkastamaan, niin ed. Ahmavaara 23914: oli unohtanut kotiin suomalaisen kappaleensa, niin ettei hän 23915: enää oikein muistanut mitä muistutuksia hänellä oli tehtävänä; 23916: minun kappaleestani sitte koetettiin selvitellä. Mutta kun sitte 23917: kello tuli neljä, niin ed. Ahmavaara riensi pois, ennenkuin oli 23918: kaikkia tehtyjä muutoksia kerrottu, vaan se ei ollut minun vi- 23919: kani, sillä minä olin nimenomaan tarjoutunut näitä selityksiä 23920: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 953 23921: 23922: ja korjauksia antamaan, niinkuin muut pankkivaltuusmiehet kyllä 23923: muistanevat. Siinä minun selitykseni. 23924: Ed. af Ursin: En tahdo alottaa sillä kuin muutamat muut 23925: puhujat, että ne lausuvat katsovansa ajan olevan hyvin täpä- 23926: rällä eivätkä sen takia pidä pitkiä puheita, mutta siitä huoli- 23927: matta pitävät semmoisia. Tahdon tosiaankin puhua lyhyesti 23928: ja kajota ainoastaan pariin asiaan. 23929: Luulen, että minua ei voida syyttää minkäänlaisesta chau- 23930: vinismista kansallisissa asioissa, mutta kyllä minun täytyy yh- 23931: tyä jossain määrin ed. Nevanlinnaan siinä, että nuo 26 ja 53 §:t 23932: eivät tyydytä. Minä sen takia pyydän, niinkuin hänkin (vaikka 23933: ei sillä ole sanottu, että minä täydelleen yhtyisin kaikkeen, mitä 23934: hän sanoi) sulkea nämä molemmat pykälät valiokunnan tark- 23935: kaan huomioon. 23936: Muuten minun täytyy sittekin kummastella, että ne, jotka 23937: nyt panevat niin erinomaisen suuren merkityksen, enemmän 23938: kuin epäilemättä minä, tähän kieliasiaan, eivät ole tahtoneet 23939: kaikessa tapauksessa silloin, kun olisi ollut tilaisuus, vaikuttaa 23940: tämän kieliasian suotuisaan ratkaisuun heidän käsityksensä 23941: mukaan. Olen kuullut ed. Palmenin selityksen ed. Hallber- 23942: gista. - Minä voin otaksua, että on oikein, että herra Hallberg 23943: on niin erinomaisen tärkeä mies sillä paikalla, ettei siitä mitään 23944: moitetta voi antaa. Mutta hrain von Collanin ja Stenrothin jutussa 23945: voin vakuuttaa, että kyllä herätti yli koko maan monessa pii- 23946: rissä suurta huomiota sen omituinen ratkaisu. Ed. Palmen on 23947: antanut jonkuntaisen selityksen, joka ei ainakaan minua tyy- 23948: dytä. Herra Stenrothin taitoa arvostellaan ehdottomasti nyt 23949: toisellakin tavalla hyvin yleisesti, ja vaikka ottaakin huomioon, 23950: että virka on asetettava taidon mukaan, niin eivät kaikki, eivät 23951: läheskään kaikki ole sitä mieltä, että siinä olisi herra von Collanin 23952: taito niin suuresti ratkaiseva, että olisi pitänyt syrjäyttää se 23953: tärkeä näkökohta, että suomenkielen asema virallisena kielenä 23954: olisi saanut ihan toisen aseman Suomen Pankissa, jos johto- 23955: kunnan puheenjohtaja olisi ollut suomenkielinen ja suomen- 23956: mielinen. Niinkuin tiedetään, tämä pankkivaltuusmiesten lau- 23957: sunto vaikutti sitte korkeimpiinkin piireihin, joissa sama kum- 23958: mallinen näytelmä uudistui. 23959: Lopuksi pyydän saada yhtyä ed. Pohjanpaloon siinä, että 23960: valiokunta myöskin ottaisi huomioon palkat ja eläkkeet ja yli- 23961: määräiset eläkkeet, sillä kyllä ne ehkä sietäisivät tarkkaa miet- . 23962: iimistä, jotta ne eivät olisi niin suuria kuin ne yleensä ovat. 23963: 23964: Ed. von Alfthan kannatti ed. Schybergsonia. 23965: 954 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 23966: 23967: 23968: Ed. Kairamo: En ole pankkimies, mutta olen pyytänyt pu- 23969: heenvuoroa niiden huomautusten johdosta, jotka ed. Huopo- 23970: nen on tuonut ilmi Suomen Pankin suhteesta erityisesti pikku- 23971: viljelijöihin. Minusta on tärkeätä, että tulee ilmi, kun valio- 23972: kunta käy tätä kertomusta käsittelemään, että, niinkuin luulen, 23973: niillä mielipiteillä, jotka ed. Huoponen lausui, ei ole mitään 23974: suurempaa kannatusta eduskunnan keskuudessa. Se luotto, 23975: jonka Suomen Pankki yleensä myöntää ja jonka se yleensä voi 23976: myöntää, ei ole sitä laatua, että se tyydyttäisi maanviljelijäin ja 23977: varsinkaan ei pikkuviljelijäin tarvetta. Pikkuviljelijät tarvitsevat 23978: ja -ansaitsevat ylipäänsä vaan henkilökohtaista luottoa, ja mikäli 23979: minä olen voinut seurata näitä asioita, lienee jotenkin varmaa, 23980: että juuri tästä syystä Hypoteekkiyhdistys ei luultavasti voi 23981: tyydyttävästi täyttää pikkuviljelijäin tarvetta ympäri maata. Pik- 23982: kuviljelijäin liikepääoman tarvetta täyttävät paraiten minun näh- 23983: däkseni osuuskassat, ja missä pitempiaikaisia lainoja voi tulla 23984: kysymykseen, siellä paikalliset pikkurahalaitokset, semmoiset 23985: kuin säästöpankit, ovat paraiten omiansa siinä suhteessa toimi- 23986: maan. 23987: Voin muuten yhtyä siihen erinomaisen valaisevaan ja asial- 23988: liseen lausuntoon, jonka ed. Schybergson täällä antoi. Valitan 23989: vaan, että se tapahtui ruotsiksi, eikä suomeksi. Minä luulen, 23990: että eduskunnan suomenkieliselle osalle se olisi ollut tarpeelli- 23991: sempi kuin ruotsinkieliselle. 23992: Pikkuviljelijäin asiaa ei nähdäkseni palvella sillä, että koete- 23993: taan järjestää kaikki asiat maan ja taivaan välillä suorastaan 23994: silmällä pitäen juuri heidän tarpeitaan. Suomen Pankin tulee 23995: pyrkiä itsenäisempään asemaan yksityispankkeihin nähden kuin 23996: millä se tähän asti on ollut. Sen tulee johtaa Suomen raha- 23997: markkinoita ja se voi tällä tapaa paraiten myös hyödyttää 23998: pikkuviljelijäin etuja, mutta se ei tapahdu sillä tavalla, että se 23999: suorastaan rupee niille lainanantajaksi. Semmoinen pyrkimys 24000: olisi minun mielestäni arveluttava harha-askel. 24001: Ed. Turkia: Näyttää siltä, että ed. Nevanlinnan hyökkäys 24002: kohdistui hänen omaa puoluettansa vastaan. Ed. Nevanlinna 24003: ihmetteli miksi ei Suomen Pankissa käytetä suomenkieltä. Ed. 24004: Palmen on vastannut, tai yleensä tässä on tullut selville, että 24005: sentähden, kun siellä on ruotsalaisia herroja johdossa. Mutta 24006: miksi on siellä ruotsalaisia herroja johtajina? Siksi, että suo- 24007: mettarelaiset ovat niitä äänestäneet, kuten ed. Palmen kertoi. 24008: ja miksi ne ovat niitä äänestäneet? Ed. Palmen sanoi, että 24009: yksi ruotsalainen pankkiherra vastaa 3-4 suomalaista. Siis 24010: syyt ovat pätevät. Sitten ed. Nevanlinna teki huomautuksen 24011: näitten palkkojen suhteen. Ed. Palmen antoi siihenkin seli- 24012: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 955 24013: 24014: tyksen. Yksityispankit vievät sieltä parhaat miehet pois lois- 24015: tavilla tarjouksilla, ellei nosteta palkkaa. Ed. Huoponen taas 24016: teki muistutuksen, että miksei myönnetä pikkuviljelijöille lai- 24017: noja. Ed. Palmen sanoi, että pikkuviljelijät ovat vieneet 24018: muitakin pankkeja ennen kumoon; vieläkö pitäisi viedä vai- 24019: tionkin pankki. Tämä koko keskustelu olisi jäänyt keskuste- 24020: lematta, jos ed. Nevanlinna olisi ed. Palmenille yksityisesti, 24021: esimerkiksi tuolla eteisessä, pitänyt tuon puheen kahden kes- 24022: ken. Minä en luule, että lehteriyleisökään kovin nauttii siitä 24023: ja sen vähemmin vielä sanomalehdet. 24024: Ed. Ahmavaara: Ed. Schybergson sanoi minun täällä pan- 24025: neen vastalauseen virkaveljieni toimintaa vastaan. Luulen, että 24026: tämä väite johtui ed. Schybergsonin suomenkielen taidon puut- 24027: teesta. jos hän olisi oikein käsittänyt minun lausuntoni, joka 24028: on pöytäkirjassa nähtävänä, niin hän olisi huomannut, ettei 24029: siellä ole mitään vastalauseita. Minä puhuin siitä surkeasta 24030: tilasta, missä todellakin suomenkieli on Suomen Pankissa, ja 24031: tämä ei muutu, väitettäköön miten paljon hyvänsä. 24032: Sitten sanoi ed. Palmen minun vaatineen koron alentamista. 24033: Siinä hän nähtävästi erehtyi. Minä nimenomaan sanoin, että 24034: jätän selityksen antamisen siinä suhteessa ed. Palmenille. Ko· 24035: ron noston syyksi olisi voinut tuoda muutamia pätevämpiäkin 24036: seikkoja kuin mitä ed. Palmen esitti. Se oli tosiasiain vaatima 24037: ja olisin toivonut, että ed. Palmen olisi esittänyt ne tosiasiat. 24038: Kun minä puhuin, että talonpoikaissäädyssä tehty vaatimus, 24039: mitä pikkuviljelijöihin tulee, oli oikeutettu, niin se on aivan 24040: toinen asia. Minä en pitäisi sitä niin voittamattomana asiana, 24041: että Suomen Pankissa voitaisiin asettaa pieni määrä varoja sille 24042: kannalle, että pikkuviljelijäikin niistä saisivat. Esteenä on vaan 24043: tuo ijankaikkisen vanha tapa, että ne ovat vaan kauppaa ja 24044: teollisuutta varten, tapa, joka on vallan päällä, mutta joka ei 24045: ole asian vaatima. Olisi myöskin paljon sanomista siitä, onko 24046: Hypoteekkiyhdistys saanut enemmän vahinkoa pikkutilallisten 24047: kautta kuin suurtilallisten, mutta jääköön se asiaan kuu- 24048: lumattomana Isoimmat vahingot se kuitenkin on saanut suur- 24049: tilallisten kautta. 24050: Mitä muuten tulee ed. Palmenin väitteeseen, tahdon vaan 24051: lausua, että jos nyt asianlaita on niin kuin ed. Palmen sanoi 24052: etteivät suomenkieliset yleensä pysty asioihin, niin mitä sitten 24053: puhutaan suomenkielen asiasta joka paikassa, oltakoon silloin 24054: tyytyväiset, kun ei kerran mihinkään pystytä. 24055: Mitä herra Hallbergin ansioihin tulee, niin niitä en suin- 24056: kaan kiellä. Minä myönnän kernaasti, että hän nykyisessä 24057: pankkivaltuustossa on ensimäisiä. Ed. Turkia muuten tässä 24058: 956 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24059: 24060: 24061: kohden erehtyi: herra Hallberg on pankkivaltuusmies ja sel- 24062: laisena porvarissäädyn valitsema. 24063: Mitä siihen kertomukseen tulee, josta ed. Palmen muistutti, 24064: on hänen esityksensä osaksi väärä. Minulla oli siellä käytet- 24065: tävänä kertomus, ja minähän tein siihen muistutuksiakin. En 24066: ole kertomuksesta mitään valittanutkaan. 24067: Mitä tulee sitten suomenkielelle kääntämiseen, en siinä 24068: suinkaan ed. Paimenia moittinut, hän ei ole ollut ollenkaan 24069: velvollinen kääntämään, vaan on hän sen tehnyt hyvästä tah- 24070: dostaan. Minä nostin kysymyksen siitä, että otettaisiin tulkki, 24071: mutta siihen ei tahdottu suostua, ja ed. Palmen otti hyväntah- 24072: toisesti käännöksen suorittaakseen. Mutta kyllä minun täytyy 24073: sanoa, että pikkuasiat olisivat jääneet kokonansa tietämättä, 24074: ellen vähän olisi ymmärtänyt ruotsia, sillä käännetyksi ei suin- 24075: kaan ole tullut kaikki. 24076: Lisäksi pyydän huomauttaa, että kyllä on sietämätöntä, että 24077: Suomen Pankissa eivät kieliolot ole edes siihen määrin kehit- 24078: tyneet kuin valtion virastoissa. Suomen Pankista lähetetään 24079: ruotsalaisia kirjeitä suomalaisiin seutuihin. Semmoinen ei enää 24080: voi käydä laatuun. jos kerran Suomen Pankki luetaan valtio- 24081: laitokseksi, niin on tässä kohden kieliasetuksen rikkomista ta- 24082: pahtunut, siitä ei päästä mihinkään. 24083: Ed. Nevanlinna: Olin luullut, että voisin paikaltani sanoa 24084: vaan pari sanaa, mutta on mahdollista, ettei lausuttavani kui- 24085: tenkaan sen puhevuoron jälkeen, joka täällä lähinnä edellistä 24086: käytettiin, mahtuisi 2 minuutin rajoihin. 24087: Olin vaan arvellut omalta osaltani vaikuttaa siihen, että 24088: asia menisi asialliselle tolalle, että yhtenä niitä, jotka kos- 24089: kettelivai suomenkielen asiaa Suomen Pankissa, en voi hyväk- 24090: syä ed. Schybergsonin käsitystä, että olisi näiden kieliolojen 24091: korjaamista varten odotettava mahdollisesti tulevaa yleistä kieli- 24092: lainsäädäntöä, joka voi lykkäytyä vuosikausia. Suomen Pan- 24093: kissa on tämä asia päinvastoin siitä riippumatta järjestettävä 24094: kiireimmän kautta. 24095: Kun joku, niinkuin näyttää, luuli minun Iausuntoni kärjis- 24096: tyneen erästä pankkivaltuusmiestä vastaan, joka kuuluu samaan 24097: ryhmään kuin minäkin, niin pyydän saada ilmoittaa, ettei hän 24098: ole mahtanut kuulla minun sanojani. Niin ei missään tapauk- 24099: sessa ole tapahtunut. En voi hyväksyä sitä katsantokantaa, 24100: että Suomen Pankin kieliolojen järjestäminen riippuisi siitä, 24101: onko siellä »suomenmielinen» vai »ruotsinmielinen» päällikkö. 24102: Suomen kansan eduskunnan asia on määrätä tämä seikka ja 24103: virkamiesten kauniisti totella. 24104: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 957 24105: 24106: 24107: Voin muuten käsittää, että Iausuntoni tässä asiassa nähtä- 24108: västi harmitti herroja sosialisteja. Mutta se on minulle vaan 24109: sangen mairittelevaa. Mutta että he, niinkuin näkyy, luulevat 24110: pääsevänsä asiasta sellaisella helppohintaisella keinolla kuin 24111: sillä, jota siltä taholta viimeiseksi puhevuoroa käyttänyt hen- 24112: kilö koetti, se sentään vähän ihmetyttää. Sillä olen kuullut 24113: ennen koko joukon parempaa taitoa siinä suhteessa niiltä pen- 24114: keiltä osotettavan. 24115: Ed. Erkko: Minä puolestani yhdyn ed. Nevanlinnan ehdo· 24116: tukseen, että uuteen Suomen Pankin johtosääntöön otettaisiin 24117: määräys siitä, että suomenkieli on Suomen Pankin virallinen 24118: kieli ja että siis suomenkieli on oleva pankin sekä kirjanpito- 24119: että kirjevaihtokielenä. 24120: Täällä kyllä ed. Schybergson arveli, että asia voitaisiin jär- 24121: jestää samassa yhteydessä kuin suomen- ja ruotsinkielten asema 24122: muissa virastoissa järjestetään. Nyt on kuitenkin huomattava, 24123: että vaikkakin tähän saakka on ollut olemassa säännöksiä ruot- 24124: sin- ja suomenkielten asemasta virastoissa, niin niiden ei ole 24125: katsottu koskevan Suomen Pankkia, tai jos niiden on katsottu 24126: sitä koskevan, on niitä ilmeisesti rikottu. Nykyisen kieliase- 24127: tuksen mukaan olisi Suomen Pankin johtokunnan pitänyt käyt- 24128: tää kirjevaihdossa maaseutukonttorien kanssa suomenkieltä. 24129: Sitä se ei ole tehnyt. Se on käyttänyt yksinomaan ruotsia, 24130: siis rikkonut nykyistä kieliasetusta. Tätä on selitetty sillä ta- 24131: valla, että Suomen Pankkia ei voisi pitää samassa asemassa 24132: olevana kuin keskusvirastoja, vaan että se on liike, joka käyt- 24133: tää sitä kieltä, mikä on käytännöllisin. Mutta tältäkin kannalta 24134: katsottuna olisi minun käsittääkseni käytännöllisintäkin, että 24135: kirjevaihdossa suomalaisilla seuduilla oleville pankin kontto- 24136: reille käytettäisiin suomenkieltä. 24137: Kun minä siis en voi toivoa, että asiassa muuten tulisi 24138: parannusta kuin että ohjesääntöön nimenomainen määräys vi- 24139: rallisesta kielestä otetaan, niin kannatan ed. Nevanlinnan eh- 24140: dotusta. 24141: Ed. Renvall: Minun mielestäni on tämä keskustelu ollut 24142: poikkeuksena monesta edellisestä keskustelusta ja ollut hyvin- 24143: kin tarpeellinen varsinkin muutamien edustajien lausuntojen 24144: johdosta. Lähinnä tahtoisin siinä kohden viitata ed. Schyberg- 24145: sonin, Palmenin ja Kairamon lausuntoihin. Täällä on näet 24146: kerrankin puhuttu asiallisesti, on puhuttu maailmasta sellaisena 24147: kuin se on, on puhuttu taloudellisesta asiasta taloudelliselta 24148: kannalta, ja joskin tämä asia ei voi huvittaa lehtereitä eikä jo- 24149: 958 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24150: 24151: 24152: tain ryhmää, niin luulen, että me saamme useastikin vielä tilai- 24153: suuden tällaiselle kannalle palata ja että on pakko siihen palata. 24154: On moitittu Suomen Pankkia, sen hoitoa. Se on valtio- 24155: pankki. joku päivä aikaisemmin kuulimme eräässä anomus- 24156: ehdotuksessa moitiHavan rautatielaitostamme. Se on myös 24157: valtiolaitos. Ja eilen, jos olisin ollut tilaisuudessa olemaan 24158: täällä koko ajan saapuvilla, olisin voinut tuoda muutamia vä- 24159: hemmän imartelevia numeroita esille myös valtion metsänhoi- 24160: dosta. Nämä moitteet on niiden pantava mieleen, jotka luu- 24161: levat, että kaikki apu ja kaikki hyvä tulee valtion kautta, val- 24162: tionavustuksen kautta ja valtion virkamiesten johdolla. 24163: Ed. Kairamo on täällä minun ymmärtääkseni selvästi lau- 24164: sunut, mitä tietä pikkuviljelijäin luottotarpeet ovat tyydytettä- 24165: vät. Siinä minun luullakseni on valtion tehtävä hyvinkin ra- 24166: joitettu, ainoastaan johtava ja ohjaava, mutta itse tämän luoton 24167: järjestäminen on riippuva pienviljelijäin omasta taloudellisesta 24168: ajattelukyvystä. 24169: Ed. Schybergson on osoittanut, että korkokanta ei ole mi- 24170: kään sellainen asia, jota voidaan parantaa sillä, että pannaan 24171: pykälään eduskunnan päätös. Niinkuin korkokantakin on, on 24172: koko taloudellinen elämä suurissa piirteissä kansainvälistä, ja 24173: se ei muutu paljonkaan siitä, millaisia päätöksiä täällä tehdään. 24174: Taloudellinen elämä, varsinkin kauppa ja koko suurteollisuus,. 24175: ovat kansainvälisiä. Ne ovat riippuvaisia kansojen välisistä 24176: suhteista. Maailman markkinoilla myytävien tuotteiden hinnat 24177: eivät riipu niiden valmistajista, vaan niiden kuluttajista. Siinä 24178: on arvon lähde. Saan ehkä joskus myöhemmin tätä asiaa sel- 24179: vitellä. Mutta olen iloinen siitä, että täällä on kerrankin älytty~ 24180: että tämän eduskunnan valta ei mene niin pitkälle kuin menee 24181: kyky kirjoittaa pykäliä, tehdä päätöksiä ja laatia ponsilauseita~ 24182: vaan että taloudellista elämää on arvosteltava taloudellisen ke- 24183: hityksen mukaan, että se kulkee kulkuaan omaa tietään. 24184: Täällä on kosketeltu kielikysymystäkin ja osotettu, missä 24185: suhteessa kielikysymys on liikemaailmaan. jos me tahdomme 24186: taloudellista elämää parantaa, niin emme saa olla sokeita kieli- 24187: kysymyksessä, emme saa antaa kielikysymyksen sokaista 24188: itseämme. Meidän täytyy johtaa taloudellisia yrityksiä talou- 24189: dellisina yrityksinä ja pitää niitä kansallisina ainoastaan siinä 24190: merkityksessä, että niitä hoidettaessa pidetään silmällä meidän kan- 24191: samme suurinta mahdollista hyötyä, että ne hoidetaan sopu- 24192: soinnussa kansamme taloudellisten pyrkimysten kanssa. Mutta 24193: minä toivoisin, että liikemaailmassa vastaisuudessa kokonaisuu- 24194: dessaan syrjäytettäisiin sekä kielipoliittiset että muut poliittiset 24195: näkökohdat. Varsinkin tahtoisin lausua toivomuksenani, että 24196: Suomen Pankkia hoidettaisiin vastedeskin liikeyrityksenä ja että 24197: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 959 24198: 24199: valvottaisiin sitä, että taloudelliset näkökohdat tulevat siinäkin 24200: merkitseviksi eivätkä mitkään kielipoliittiset eivätkä muutkaan 24201: puoluepoliittiset näkökohdat. 24202: Ed. Huoponen: Täällä esitetyt lausunnot Suomen Pankin 24203: toiminnan hyväksi ovat antaneet minulle erityisen aiheen vielä 24204: kerran käyttää sanavuoroa. 24205: Pyydän merkille pantavaksi, että täällä eräs suomalaisen 24206: puolueen johtomiehistä on antanut semmoisen todistuksen 24207: pankkivaltuuston puheenjohtajasta, että hän on siksi kyvykäs 24208: mies, että hän vastaa ainakin kolmea suomalaista. Tämä on 24209: erittäin ilahuttavaa kuulla siltä taholta, josta usein on tehty~ 24210: sanomalehtikirjoituksista päättäen, mitä suurimpia hyökkäyksiä 24211: tässä suhteessa. Ne lausunnot, joilla pankin menettelyä täällä 24212: on puolustettu, ovat minun mielestäni erittäin virkavaltaisuu- 24213: den osoituksena. Täällä on huomautettu, että numerot ovat 24214: aivan samat, jos ne kirjoitetaan ruotsiksi tai suomeksi. Täm- 24215: möisen väitteen minä olen kuullut ennenkin, hyvät herrat. 24216: Siitä on noin parikymmentä vuotta tai toistakymmentä, kun oli 24217: samanlainen asia kysymyksessä Viipurin läänissä, umpisuoma- 24218: laisessa läänissä, jossa maanviljelysseuran virkakielenä oli ruotsi 24219: ja nämä onnettomat numerot kirjoitettiin ruotsinkielellä. Tilin- 24220: tekijä sanoi, että se on talonpojille yhdentekevä ja saman se 24221: vaikuttaa, onko ne kirjoitettu ruotsiksi vaiko suomeksi. Mutta 24222: me emme yhtyneet siihen mielipiteeseen. Meidän järkähtämä- 24223: tön vaatimuksemme oli, että ne oli kirjoitettava suomeksi, sillä 24224: kansan kansallinen henki kehoittaa, että ne ovat kirjoitettavat 24225: suomeksi. Ja se henki se juuri kehoittaa, että nämä Suomen 24226: Pankin numerot ovat kerran kirjoitettavat suomeksi. 24227: Kun minä täällä sekä muualla olen joskus yrittänyt lausua 24228: muutaman sanan pikkuviljelijäin tuoton hyväksi, silloin se he- 24229: rättää ankaran vastustusten myrskyn, silloin kaikki epäluotettavai- 24230: suuden peikot maalataan kaikkien kauhistukseksi. Minä nyt 24231: en ole tarkoittanut talonpoikaissäädyn päätöstä 1904 vuoden 24232: valtiopäivillä siten, että Suomen Pankki antaisi yksinomaan 24233: maatalouskiinnityksiä pikkuviljelijöille, vaan luoton myöntämistä 24234: yleensä En tiedä, mitenkä pääkonttorissa menetellään, mutta 24235: maaseutukaupungeissa lienee tapa yleinen, että Suomen Pankki 24236: antaa luottoa pikkukauppiaille, mutta kun tulee maanviljelijä - 24237: ei nyt semmoinen, jonka talo myydään kruunun maksuista, 24238: vaan semmoinen maanviljelijä - jolla on kyllin luottoa ja jolla 24239: on henkilökohtaisesti mitä parhain vakuus tarjottavana pan- 24240: kille, niin hänen raha-anomuksensa hylätään. Minä en voi 24241: nähdä mitään järjellistä johdonmukaisuutta tässä periaatteessa. 24242: Pikkukauppiaille kaupungeissa antaa pankki luottoa, mutta se 24243: 960 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24244: 24245: 24246: kieltää sen täysin vakavaraiselta maanviljelijältä. Onko siinä, 24247: hyvät herrat, mitään johdonmukaisuutta? . 24248: Täällä on puhuttu, ja minä olen suurimmalla ilolla kuullut, 24249: että Hypoteekkiyhdistys on se, joka valvoo pikkuviljelijäin 24250: luottotarpeita. Minä kernaasti tunnustan, etten ole ijältäni var- 24251: sin vanha, mutta sen verran minä kuitenkin jo tiedän tämän 24252: Suomen kansan kehityshistoriaa, että on minullakin selvillä se, 24253: että Hypoteekkiyhdistys oli kerran konkurssin partaalla ja tie- 24254: dän senkin, mikä sen siitä pelasti. Olivatkohan juuri nämä pik- 24255: kuviljelijät aiheuttaneet yhdistykselle tämän tilan? Jos se peri- 24256: aate olisi oikea, niin silloin tietysti koko Hypoteekkiyhdistyk- 24257: sen lainausperiaate menee päin männikköä, se tuottaa suurim- 24258: man vaurion Suomen valtiotaloudelle, sillä lainausarvohan Hy- 24259: poteekkiyhdistyksessä talonpoikaissäädyn ja pikkuviljelijäin an- 24260: karasta vaatimuksesta alenee alenemistaan. Mutta kyllä minä 24261: luulen, että Hypoteekkiyhdistyksen herra johtaja ja sen hallin- 24262: non jäsenet ovat tietoiset siitä, minkä sitkeän vastustuksen 24263: kautta lainaus Hypoteekkiyhdistyksessä on kerta kerralta saatu 24264: alenemaan. Olen nyt juuri saanut tietää, että hallinto on 24265: hyväksypyt sen mielipiteen, että Hypoteekkiyhdistys antaisi 24266: 4,000 markan suuruisille taloille luottoa. Ei ole helposti tätä- 24267: kään saatu - vahvistetaanko se, on toinen asia. Minä puo- 24268: lestani olen vakuutettu siitä, että se menee vieläkin alemmaksi. 24269: Minä kyllä olen aivan samalla kannalla kuin ed. Kairamo, että 24270: osuustoiminnan kautta, avustamana osuustoimintayrityksiä, kes- 24271: kuslainarahastoja ja erityisiä luottolaitoksia pikkuviljelystä var- 24272: ten avustetaan parhaiten pikkuviljelijäin luottotarpeita. Mutta 24273: minä olen periaatteellisesti samalla kannalla, että jos kerran 24274: periaatteet selvitetään, niin älköön silloin Suomen Pankki ol- 24275: lenkaan lainatko pikkuliikkeen harjoittajille, jos se kerran kiel- 24276: tää luoton pikku maanviljelijöiltä. 24277: Täällä on sanottu että Maanviljelyspankki sen johdosta, että 24278: se antoi luottoa pikkuviljelijöille, teki vararikon. Ei, hyvät her- 24279: rat, se niin ollut. Tämä pankki antoi luottoa huijausyrityksille 24280: eikä pikkuviljelijöille. Maanviljelyspankin nill!i oli vain kyltti, 24281: jolla pikkuviljelijöitä narrattiin panemaan rahaa siihen pankkiin, 24282: mutta kun pikkuviljelijät tulivat pyytämään rahaa, ei sieltä tul- 24283: lut penniäkään. Se oli väärä kyltti, melkein samanlainen kuin 24284: eräällä puolueella on, joka tahtoo suomalaisen puolueen nimellä 24285: kulkea ja toimia tässä maassa, mutta jonka johtomiehet usein 24286: toimissaan . osoittavat, että he eivät tämän puolueen periaattei- 24287: den mukaan toimi, vaan käyttävät ruotsinkieltä. Se on kyltti, 24288: joka ei mitään merkitse, eikä mitään velvoita. 24289: On huomautettu, että meidän puolelta pitäisi kohdistaa 24290: moitelausunto hallitusta vastaan sen johdosta, että hallitus on 24291: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 961 24292: 24293: määrännyt Suomen Pankin johtajaksi semmoisen miehen, kuin 24294: se on määrännyt. Minä puolestani pyydän ilmoittaa, että minä 24295: en koskaan ole ollut ja toivon etten koskaan tule siihen tilaan, 24296: että ottaisin moittiakseni tahi kiittääkseni jonkun hallituksen 24297: toimia urakalla. Minä olen aina sillä kannalla, että, olkoon 24298: hallituksessa kuka hyvänsä, jos hallitus tekee hyvin, sitä kii- 24299: tetään, jos hallitus tekee huonosti, sitä moititaan. 24300: Ed. Palmen: Se, mitä ed. Turkia täällä on sanonut, ei ai- 24301: heuta mitään vastausta. Hänen puheessaan on kolme tai neljä 24302: lausetta ja yhtä monta erehdystä. Tällä kertaa oli puhe kai- 24303: keksi onneksi lyhyt, ja erehdysten luku siis myöskin vähäinen. 24304: (Naurua.) 24305: Ed. Huoponen ansaitsee oikeastaan saman arvosanan, sillä 24306: en minä hänenkään lausunnossaan löytänyt asiallista yhtään 24307: mitään, niin paljo kuin tässä saatiinkin ääntä kuulla, niin että 24308: luulen jo pilarienkin tärisseen. (Huoponen: Oho!) Hän kertoi 24309: meille kaikenlaista, ja sanoi, että tässä on järjettömyyttä. Mutta 24310: kukaties löytyy tässä maailmassa paljokin semmoista, mikä käy 24311: yli ed. Huoposen järjen. 24312: Mitä Maanviljelyspankkiin tulee, niin se, minkä sanoin, ei 24313: lainkaan sisältänyt sitä, että olisin uskonut pankin menneen 24314: kumoon pienviljelijäin tähden. Mutta minä huomautin eräästä 24315: toisesta seikasta, nim. juuri siitä, kuinka vaarallisia ovat tuom- 24316: moiset kauniit syötit, joita ei voi täyttää. 24317: On mahdollista, että minä sekoitin toisiinsa sen, mitä ed. 24318: Ahmavaara ja Huoponen sanoivat korkokannasta. jos minä 24319: tein tämän erehdyksen, niin on se tunnustettava. Ed. Ahma- 24320: vaara oli pankkivaltuustossa puhunut tuon koron johdosta, 24321: mikä saattoi minut käsittämään asian toisin kuin hän kai tar- 24322: koitti. Sitä vastaan minun täytyy sanoa, että ed. Ahmavaaran 24323: kuvaus pankkivaltuusmiesten kokouksesta on ja pysyy vääränä, 24324: sillä juuri kun minun piti kertoa, mitä korjauksia oli tehty, 24325: sitten kuin puheenjohtaja oli ruotsiksi esittänyt monia korjaus- 24326: ehdotuksia, lähti hän pois. Ja sama on tapahtunut pari kertaa 24327: ennenkin juuri kuin minun on pitänyt ruveta asiaa selvittä- 24328: mään. 24329: Muutoin tahdon ilmoittaa, että tämän vuoden alusta on 24330: joukko konttooreja - en muista kuinka monta - ruvennut 24331: kirjoittamaan ainoastaan suomenkielellä, ja, jollen erehdy, on 24332: niille kirjoitettu ainoastaan suomea. Kysyin kerran asiaa ja 24333: muistelen saaneeni sen vastauksen. Myönnän tietysti, että pan- 24334: kin virkamiehet kaikki ovat velvolliset noudattamaan kieliase- 24335: tusta. Sen minä pidän aivan selvänä enkä koskaan ole sitä 24336: kieltänyt. Minä en siis näe, että siitä suuresta äänestä, jota 24337: 962 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24338: 24339: 24340: iäällä on pidetty, on paljoakaan jäänyt. - Mitä erikseen tulee 24341: maanviljelysluoton oikeaan laatuun ja siihen tapaan, miten sitä 24342: voi paraiten käyttää, niin on täällä jo annettu, annetaan ehkä 24343: vielä tietoja, jotka ovat siksi päteviä ja tarkkoja, että voinen 24344: jättää sen asian sikseen. 24345: Kun eräältä taholta ruvetaan tekemään sukkeluuksia siitä, 24346: että muka yksi ruotsalainen vastaa kolmea suomalaista, niin 24347: menköön se herrojen omaan laskuun. Minä konstateeraan, 24348: että se ruotsinkielinen henkilö, josta olen puhunut, vastaa hy- 24349: vinkin meitä kolmea toisella puolella olevaa, joista kaksi on 24350: suomalaista ja yksi ruotsinmielinen. Mutta tämä johtuu siitä, 24351: että hän tässä toimessa liikkuu omalla alallaan; hän on näet 24352: .asioitsija. Minä en ole asioitsija, minä olen vaan professori, 24353: vaikka olen sattunut joutumaan pankkivaltuusmiekeksi. (Nau- 24354: rua.) 24355: 24356: Ed. Scbybergson: Ed. Ahmavaara väitti, että minä muka en 24357: Q!isi häntä ymmärtänyt. On kyllä totta, että minun Suomen- 24358: kielentaitoni on sen verran puutteellinen, etten olisi voinut pi- 24359: iää ensimäistä lausuntoani suomeksi, mutta kyllä minä sentään 24360: ymmärrän yksinkertaista suomenkieltä, vaikkapa ed. Ahmavaa- 24361: raakin. Minua ei kummastuta, ettei ed. Ahmavaara ymmärrä 24362: ruotsia, mutta se minua kummastuttaa, ettei hän ymmärtänyt 24363: 1ulkin tulkitsemista. Tulkki näet nimenomaan käänsi minun 24364: Jausuntoni sillä tavalla, että minä olisin odottanut vastalausetta 24365: pankkivaltuusmiesten kertomukseen, koska ed. Ahmavaara oli 24366: niin monessa suhteessa eri mieltä siihen nähden ja niin tyy- 24367: tymätön pankkivaltuusmiesten toimeen. (Ahmavaara: Ei ollut!) 24368: Mitä kieliasiaan tulee, niin minä puolestani olen arvellut, 24369: että kielikysymys pikemmiten järjestetään valtiopäiväin vahvis- 24370: tamalla lailla. Ja jos niin tapahtuu, niin on luonnollista, että 24371: 1ämä laki sovellutetaan myös Suomen Pankkiin. 24372: Mitä lopuksi tulee ed. Huoposen lausuntoon, niin en minä 24373: uskalla ainakaan pankkiasioissa hänen kanssaan kiistellä. (Kes- 24374: 1ävää naurua.) 24375: 24376: Ed. Oebhard, Hannes: Ed. Schybergson sanoi, ettei hän 24377: uskalla lähteä ed. Huoposen kanssa kiistelemään pankkiasioista. 24378: Minä olen paljo vähemmän pankkimies kuin ed. Schybergson, 24379: mutta ehdin kaikeksi onnettomuudeksi pyytämään puheenvuo- 24380: roa juuri lähteäkseni kiistelemään ed. Huoposen kanssa. Minun 24381: täytyy siis koettaa. 24382: Edustaja Huoponen moitti Suomen Pankin haarakontto- 24383: reita siitä epäjohdonmukaisuudesta, että ne menevät myöntä- 24384: mään luottoa sen kaupuegin kauppiaille, jossa haarakonttori 24385: Pankkivaltuusmiesten kertomus. 963 24386: 24387: 24388: on, mutta eivät pikkuviljelijöille, jotka asuvat maakunnassa, 24389: jonkun matkan päässä haarakonttorista. Se riippuu yksinker- 24390: taisesti siitä että kun luottoa myönnetään, täytyy tuntea hen- 24391: kilö, minkälainen tämä on luonteeltaan, mipkälainen elämänta- 24392: voiltaan, ja minkälainen hän on taloutensa hoidossa. Pankin 24393: konttori voi tuntea henkilön luonteen, elämäntavat ja talou- 24394: denhoidon siinä kaupungissa, jossa pankin konttori on. Sitä 24395: paitsi pankin haarakonttorin johtaja, jos hän hoitaa konttorin 24396: hyvin, vaatii kauppiaalta hänen kirjansa. Kauppiaan täytyy 24397: avomielisesti tuoda esille koko taloutensa hoito, siUoin kun 24398: pankin johtaja sitä vaatii. Tämmöistä henkilöiden luonteen 24399: ja luottokuntoisuuden tutkimista pankin konttori ei voi har- 24400: joittaa pikkuviljelijöihin nähden, jotka asuvat monen penikul- 24401: man ehkä kymmenienkin päässä pankkikonttorista. Tämä 24402: yksinkertainen asianhaara on tehnyt sen, että melkein kai- 24403: kissa sivistysmaissa on pikkuviljelijäin luotto järjestetty sillä 24404: tapaa kuin sitä viime aikoina on ruvettu järjestämään meil- 24405: läkin, siten nimittäin, että pikkuviljelijät kaukana saloissa 24406: ja kylissä perustavat itselleen pieniä kyläpankkeja, osuus- 24407: kassoja. Tämän pienen kyläpankin johtokunta tuntee kun- 24408: kin luotanhakijan kylässään sekä luonteenominaisuuksien, 24409: elämäntapojen, että myös taloudenhoidon puolesta; jokaisen 24410: pikkuviljelijän taloudenhoito on naapuriensa nähtävänä, niin 24411: pellot, navetta, tunkiot, työkalut kuin kaikki muutkin. Tähän 24412: tulee vielä lisäksi, että kyläpankin hoitajat voivat valvoa, pi- 24413: tää silmällä, millä tapaa lainanottaja käyttää lainaansa. Sen 24414: vuoksi nämä pienet kyläpankit eli osuuskassat, jos niitä hoi- 24415: detaan kunnollisesti, voivat mennä pitemmälle kuin kaupun- 24416: kien pankit edes kaupunkilaisiin nähden: ne voivat myöntää 24417: lyhytaikaista luottoa ilman takuuta, ilman että ne koskaan 24418: savat mitään tappiota. 24419: Tämä on asianhaara, jota edustaja Huoponen ei näy 24420: tuntevan, vaikka hän näistä asioista käyttää Quheenvuoroja 24421: toisen toisensa perästä. 24422: Ed. Tainio: Herra Renvall ei osaa käyttää täällä yh- 24423: tään ainoata puheenvuoroa mestaroimatta meitä sosialisteja. 24424: Ja minä otan tästä lähtien urakakseni, joka kerta kun olen sa- 24425: lissa, sen jälkeen maksaa samalla mitalla. Luulen, että minä 24426: kestän sen leikin yhtä hyvin kuin herra Renvallkin. Ja tah- 24427: don nyt hänelle s_anoa, että tämä keskustelu on ollut tavat- 24428: toman huvittava myöskin meille sosialisteille. Tässä ei ole 24429: käytetty kuin yksi ikävä puhevuoro, ja sen käytti herra 24430: Renvall. 24431: 964 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24432: 24433: 24434: Herra Nevanlinna myös luuli tämän keskustelun olleen 24435: meille kiusallista ja odotti, että tästä joillakuillla sukkelilla 24436: tempuilla pelastuttaisiin. Hänen mielikseen minä itse puoles- 24437: tani teen sellaisen sukkelan tempun ja yhdyn herra Erkon 24438: ehdotukseen, joka oli selvempi ja jyrkempi kuin herra Ne- 24439: vanlinnan, nim. että Suomen Pankin johtosääntöön pannaan 24440: selvä määräys suomenkielen käytöstä. Silloin ei herra Ne- 24441: vanlinnalla ole toista kertaa enää tätäkään kieliratsua rat- 24442: sastettavana. 24443: Päätös: 24444: Pankkivaltuusmiesten kertomus sekä asiassa syntynyt 24445: keskustelupöytäkirja lähetettiin pankkivaliokuntaan. 24446: 24447: 24448: Pöydällä ollut Kertomus Postisäästöpankin tilasta vuo- 24449: sina 1904-1905 lähetettiin keskustelutta valtiolvarainvalio- 24450: kuntaan. 24451: 24452: 24453: Pankkivaliokunnan mietintöjä. 24454: Esitettiin ja pantiin pöydälle ensi torstain istuntoon pank- 24455: kivaliokunnan mietintö n :o 1 arm. esityksen n :o 7 johdosta, 24456: koskeva Suomen Pankille 19 p :nä helmikuuta 1895 annetun 24457: ohjesäännön 2 § :n 6 kohdan, semmoisena kuin se kuuluu arm. 24458: asetuksessa 10 p :Itä heinäkuuta 1901, muuttamista toisin kuu- 24459: luvaksi ja 24460: pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 pankkivaltuusmies- 24461: ten kirjelmän johdosta, jossa ehdotetaan myöskin 1,000 mar- 24462: kan setelien käytäntöön ottamista. 24463: 24464: 24465: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä maassa. 24466: Esitettiin ja pantiin puhemiesneuvoston ehdotuksesta 24467: pöydälle huomispäivän istuntoon seuraava interpellatsiooni: 24468: Se suuri poliisivoimain lisääminen, joka on antanut eri- 24469: koisen leimansa maamme viimeaikaiselle hallintovallalle, ei 24470: ole voinut olla herättämättä mitä vakavinta huomiota laa- 24471: joissa kansankenoksissa ja koko siinä köyhälistön ja vähä- 24472: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä. 965 24473: 24474: 24475: väkisten luokassa, joka muodostaa Suomen kansan valtaa- 24476: van enemmistön. Sen ohella on se tapa ja henki, joka poliisin 24477: toiminnassa yleensä sanottuna aikana on ilmennyt, ollut 24478: omansa synnyttämään jyrkkää vastenmielisyyttä koko ky- 24479: seenalaista n. k. järjestysvaltaa kohtaan. 24480: N. k. varsinaisina bobrikoffilaisen hallitusjärjestelmän 24481: vuosina poliisivoimaa lisäämistään lisättiin, joka menettely 24482: tietenkin johtui siitä, että silloiset vallanpitäjät halusivat tuon 24483: suuren poliisivoiman kautta väkivallalla pakoittaa kansaam- 24484: me luopumaan sorron vastustami~esta ja saada sitä siten 24485: alistumaan vieraan järjestelmän alaiseksi. Niin pitkin askelin 24486: edettiin poliisivoiman lisäämisessä, että kun esim. v. 1903 24487: menot kaupunkien poliisilaitoksista olivat 817,000 mk., teki- 24488: vät ne jo seuraavana eli 1904 kokonaista 1,264,000 mk. Kun 24489: palautamme mieliin, että tuollaista kansan varojen tuhlausta 24490: ja pakkojärjestelmän kehittämistä silloin tässä maassa vas- 24491: tustivat ei ainoastaan valtiollisesti valveutunut työväenluok- 24492: ka, vaan myöskin silloinen, varakkaiden yhteiskuntaluokkien 24493: muodostama eduskunta, voinemme täydellä oikeutuksella sa- 24494: noa, että kyseenalaista menettelyä poliisivoiman lisäämisen 24495: suhteen vastusti koko Suomen kansa, lukuunottamatta sil- 24496: loisia hallitusherroja ja heidän läheisimpiä kannattajiaan. Olisi 24497: näin ollen luullut, että kun sitten kuuluisaksi tulleen marras- 24498: kuun suurlakon jälkeen melkoisen suuri muutos maamme 24499: oloissa tapahtui, uusi senaatti olisi mitä pikimmin ryhtynyt 24500: vähentämään tuota kenraalikuvernööri Bobrikoffin ja silloi- 24501: sen senaatin vastoin Suomen kansan tahtoa järjestämää 24502: suurta poliisivoimaa. .Että näin ei kuitenkaan tapahtu_nut, 24503: se on kaikille tunnettu tosiasia. 24504: Mutta nykyinen senaatti ei ainoastaan lyönyt laimin 24505: lopun tekemistä kansanvarojen tuhlaamisesta kyseenalaisessa 24506: suhteessa sekä järjestyksen ylläpidon muodostamista todellisia 24507: olosuhteita ja kansan oikeustajunnan vaatimuksia vastaavalle 24508: kannalle; se ryhtyi muodostamaan maatamme oikeaksi po- 24509: liisivaltioksi tuon sanan täydellisimmässä merkityksessä. Se 24510: hankki syyskuulla v. 1906 Pietarista luvan saada käyttää 24511: yleisiä varoja poliisivoiman lisäämiseksi Helsingin kaupun- 24512: gissa arviolta 600,000 mk. sanottuna vuonna sekä 1,300,000 24513: v. 1907 ja samoin poliisivoiman lisäämiseksi muissa kaupun- 24514: geissa v. 1906 noin 300,000 mk. sekä v. 1907 noin 600,000 mk. 24515: Senaatti myös antoi maan kuvernööreille .Elok. 1 p. v. 1906 24516: kehoituksen poliisivoimain lisäämiseen kaupungeissa ja sit- 24517: temmin on se auliisti jaellut rahoja sanotun Juontoisiin tar- 24518: koituksiin joko kuvernöörien esityksistä tai suoranaisia mää- 24519: räyksiä antaen, niin että kaikissa osissa maata olevat kau- 24520: 61 24521: 966 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24522: -------- 24523: 24524: 24525: pungit ovat tässä suhteessa tulleet md!stetuiksi. .Eikä yksis- 24526: tään kaupunkeihin, vaan monessa tapauksessa maaseu- 24527: dullekin on asetettu lisättyä poliisivoimaa, tämäkin senaatin 24528: välillisestä alotteesta. Tuon menettelyn kautta on käynyt 24529: mahdolliseksi se hämmästyttävä todellisuus, että kaupunkien 24530: poliisivoima on, valtion tilinpäätöksen mukaan, viime vuotena 24531: tullut valtiolle maksamaan ei vähempää kuin 2,629,688: 05, 24532: josta yksinomaan Uudenmaan läänin osalle lankeaa 24533: 1,424,672: 91. Maaseudun järjestysvalta - nimismiehet ja 24534: muut kruununpalvelijat - tulivat samana vuonna saamaan 24535: osakseen vuositilin mukaan 1,373,428: 2. Ja mikä omi- 24536: tuisempaa, nousevat menot kaupunkien poliisilaitoksista tänä 24537: vuotena vieläkin suuremmiksi, tehden ne valtion tulo- ja me- 24538: noarvion mukaan 3,734,558 mk. Tämän lisäksi on osotettu 24539: poliisikoulun ylläpitämiseksi Helsingissä 72,000 mk. sekä me- 24540: noja Suomeen sijoitetusta venäläisestä sotaväestä 99,251: 72, 24541: joka menoerä myös sopinee tässä yhteydessä mainita. 24542: Onko edellä viitattu menettely senaatin puolelta ollut 24543: sellainen, että Suomen kansan enemmistö saattaa sitä olla an- 24544: karasti arvostelematta, sen me, lievästi sanoen, uskallamme 24545: asettaa kysymyksen alaiseksi. 24546: Tuo huimaava kehitys poliisivaltiota kohti ei kuitenkaan 24547: ole käsittääksemme turmiollisilta senranksiltaan rajoittunut 24548: yksinomaan siihen taloudelliseen vahinkoon, mitä edelläole- 24549: vat numerot osoittavat. Se on sangen monissa erikoista- 24550: pauksissa ja yleensäkin vaikuttanut ärsyttävästi, levotonta 24551: mielialaa ja järjestyksen häiriötä synnyttävästi. Tämän väit- 24552: teen todisteeksi voimme viitata poliisin väärinkäytöksiin n. 24553: k. Laukon torpparihäätöjen yhteydessä, samoin Oulun kau- 24554: pungissa niinä aikoina tätä vuotta, jolloin sikäläiessä poliisi- 24555: laitoksessa tapahtui erinäisiä lakkos_elkkauksia ja jolloin sinne 24556: tuotiin poliisivoimaa maan pääkaupungista, ja edelleen siihen, 24557: että senaatin toimesta tai sen suostumuksella viime syksynä 24558: lähetettiin poliisivoimaa Helsingistä ja Turusta Kemijoen lak- 24559: koalueille Oulun läänissä sekä siihen tapaan, jolla lieisingin 24560: poliisi yleensä on yleisöä kohtaan käyttäytynyt ja josta valai- 24561: sevana todisteena on m. m. se loukkaus, jonka alaiseksi neljä 24562: kansaneduskunnan jäsentä joutui nykyisten valtiopäivien ai- 24563: kana lieisingin poliisin puolelta. Lisäksi on voitu tuoda esille 24564: mielestämme oikeutettuja valituksia poliisin väärinkäytök- 24565: sistä yleisöä kohtaan Turussa, y. m. m. paikoissa. Kun kaik- 24566: kea tätä on saanut vapaasti jatkua, ei ole ihme, että etenkin 24567: maan väestön taloudellisesti kovaosaisin kerros, s. o. työ- 24568: väen luokka, on tottunut katselemaan nykyistä, samoin kuin 24569: se katseli bobrikoffilaisajankin poliisivalt_aa, sen raa' an hen- 24570: Interpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä. 967 24571: 24572: gen vuoksi, joka nykyis~nkin poliisivallan johdosta yleisim- 24573: pänä piirteenä on ollut huomattavissa, ei suinkaan tuossa laa- 24574: juudessa tarpeelliseksi vielä vähemmin hyödylliseksi, vaan 24575: pikemminkin oikeutettujen vapautuspyrkimystensä viholli- 24576: seksi. Ja meistäkin puolestamme kyseessä olevan asiain- 24577: menon ja poliisin mielivaltaisten menettelytapojen jatku- 24578: essa on yhä enemmän ja enemmän alk~:nut näyttää siltä kuin 24579: koko tuo suuri poliisivoimain lisääminen olisi sekä lähtökoh- 24580: taansa että tarkoitusperäänsä nähden ennen kaikkea tähdätty 24581: juuri sitä kasvavaa kansanliikettä vastaan, joka tarkoittaa 24582: työväenluokan ja samalla koko kansan kohottamista henki- 24583: seen ja aineelliseen hyvinvointiin ja valtiolliseen vapauteen 24584: ja täysi-ikäisyyteen, sen vapauttamista yhteiskunnassamme 24585: nykyään vallitsevan kapitalistisen riistämisen ja kaikenlaisen 24586: oikeudettomuden ja sorronalaisuuden ikeestä. Kun kuiten- 24587: kaan tuo tarkoitus mielestämme ei ole ollenkaan sopusoin- 24588: nussa sen kanssa, mitä me pidämme hallituksen tehtävänä ja 24589: velvollisuutena, emmekä taas toiselta puolen saata käsittää 24590: mitä oikeutettua aihetta senaatilla olisi ollut kyseenalaiseen 24591: toimenpiteeseensä, pyydämme kohteliaimmin saada kaiken 24592: edellä sanotun perusteella asianomaisen senaatin jäsenen vas- 24593: tattavaksi asettaa kysymyksen: 24594: 24595: mitkä syyt ovat aiheuttaneet maamme poliisi- 24596: voimain, kansanvaltaisuuden vaatimusten 24597: kanssa ristiriidassa olevaa suurta lisäämistä 24598: ja miksi senaatti ei ole ryhtynyt toimenpitei- 24599: siin poliisin väärinkäytösten ehkäisemiseksi 24600: sekä katsooko senaatti tämän menettelyta- 24601: pansa ja edellä sanotun toimenpiteen kautta 24602: onnistuneensa täyttämään velvollisuutensa 24603: puolueettomana koko yhteiskunnan etua ja 24604: todellista edistystä valvovana valtana? 24605: Helsingissä, 18 p. kesäkuuta 1907. 24606: Kalle Hämäläinen. 24607: S. Nuorteva. Nestori Walavaara. 24608: 968 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24609: 24610: 24611: Anomusehdotuksia. 24612: Kalastuslainsäädäntöä ja kalastuselinkeinon elvyttämistä 24613: koskevia. 24614: N :o72: K a 1a t u s säännön erä i t t e n p y k ä- 24615: 1 i e n m u u t t a m i s e s t a (Liitteet IV, 10, siv. 88) 24616: luki julki ed. Hoikka, 1. 24617: N :o 195: A r m. e s. saamisesta, joka k o s- 24618: k i s i o i k e u t t a k ä y t t ä ä 0 u 1u n 1ä ä n i s s ä s i- 24619: j a i t s e v i i n k r u u n u. n m a i h i n k u u 1 u v i a k a l a- 24620: v e s i ä. (Liitteet IV, 12, siv. 97) 24621: luki julki ed. Hoikka, 1. 24622: Keskustelu: 24623: Ed. Hoikka, 1.: Viimeksi lukemani anomusehdotus on 24624: syntynyt ja matkaan lähtenyt kansan katkerasta, epätoivoi- 24625: sesta mielialasta nähdessä, niinkuin anomusehdotuksessa olen 24626: maininnut, sadat, jopa tuhannetkin kalavedet sijaitsevina 24627: kruununmetsien sisällä. Voimassa olevan kalastussäännön 24628: kautta on kansa sulettu tykkänänsä pois näissä kalastamasta. 24629: Mitä kalastamista niissä tapahtuu, se tapahtuu, uskaltaisinko 24630: sanoa, varkaudella, siis törkeällä lain rikkomisella. Ainoat. 24631: mitkä näissä monilukuisissa kruunun maitten sisällä sijaitse- 24632: vissa vesissä kalastavat, ne ovat meidän hyvin arvoisat met- 24633: säherramme ja metsävartijat ja joku, jolle metsänhoitaialta 24634: tapahtuu se armo, että hän jotakin maksua vastaan luovuttaa 24635: kalastusoikeuden yksityiselle. Mutta se tapahtuu peräti har- 24636: voin. Meidän kansamme on uskonnollinen kansa~ se tietää. 24637: että Luoja maailmaa luodessaan lausui ensimäisile ihmisille: 24638: vallitkaa linnut ilmassa ja kalat meressä. Tätä raamatullista 24639: lausetta ei kukaan ole tuntematta. Jo tämän lauseen perus- 24640: tuksella kansa pitää peräti syvänä loukkauksena, että tämän 24641: kaltaisen lain säätämisellä kuin nykyinen kalastussääntö on, 24642: on otettu kansalta niin kallis~ niin hyvä ruoka kuin kala on. 24643: Ja minkätähden? Ainakin kansa OJJ saanut sen käsityksen. 24644: että se on tapahtunut sentähden, että tämän lain säätämisellä 24645: se on hankittu virkamiesten, herrojen yksinomaiseksi ruuaksi. 24646: Ei ole sen vuoksi ihme, jos kansassa tätä nähdessään herää 24647: viha ja ylenkatse asianomaisia virkamiehiä ja osaksi niitä 24648: kohtaan, jotka tämmöisen kamalan lain ovat säätäneet. Näistä 24649: syistä on kansa kiivaasti ryhtynytkin pohjolaistensa edus- 24650: An. n:ot 72 ja 195: kalastuslainsäädäntö. 969 24651: 24652: 24653: miestensä kautta vatimaan niitä luonnollisia oikeuksia, joita 24654: ihmiskunnalla kieltämättä täytyy olla niin hyvään ja edulli- 24655: seen ravintoaineeseen nähden kuin kala. Jos ei mainittua 24656: epäkohtaa ryhdytä täällä korjaamaan, niin katkeruus kas- 24657: vaa muun katkeruuden kanssa yhä enemmän ja enemmän. 24658: Uskallan pyytää, että tämä lausuntoni lähetetään asian- 24659: omaiseen valiokuntaan, mihin anomusehdotuksetkin tulevat 24660: lähetettäviksi. 24661: :Ed. Vaarala: Pyydän kannattaa edelläolevia anomus- 24662: ehdotuksia ja myös sitä lausuntoa, jonka edustaja Hoikka 24663: täällä antoi. 24664: :Ed. l(irves: Minä pyytäisin hiukan lisätä siihen ano- 24665: mukseen. Anomuksentekijä anoi armollista esitystä siihen 24666: suuntaan, että jokaisella olisi oikeus kalastaa sillä alueella, 24667: missä hän asuu. Minä käsitän anomuksen sillä tavalla, että 24668: jos· henkilö asuu pitäjän rajalla tai jos kalaveden jakaa pitä- 24669: jän raja, niin hänellä ei ole oikeutta mennä toisen kunnan alu- 24670: eelle kalastamaan. Minä toivoisin, että tämmöinen rajoitus 24671: ei saisi valiokunnassa kannatusta, vaan että laki laadittaisiin 24672: vapaammaksi. Sitte anomuksentekijä huomautti, että raa- 24673: matussa sanotaan ,vallitkaa kalat meressä". Mutta ei siellä 24674: sanota, että olisi rajoituksia eri pitäjien kesken. Sitte vielä 24675: sanoisin, että asetus ulotettaisiin koko maata koskevaksi eikä 24676: vain pohjoista osaa varten. 24677: :Ed. Pykälä: Minä pyytäisin myöskin muutaman sanan 24678: lausua tästä esityksestä. Esityksentekijä toi siinä huomi- 24679: oon, kuinka se tulee ylhäällä kalastajilla vaikeaksi, kun aikoi- 24680: naan alhaalla kalastajat ovat joissa ja jokien suissa hankki- 24681: neet oikeuden sulkea tykkänään kalanpääsyn ylös. Jos mi- 24682: kään on kalastukselle surma ja vahinko, niin se on juuri tuo, 24683: että jokien suilla ja kalojen nousupaikoilla tehdään sellainen 24684: liikkuminen mahdottomaksi, niin ettei kala pääse kutupai- 24685: koille. Sillä tavalla tehdään vääryyttä ei aj_noastaan suu- 24686: relle maakunnalle, joka tuon vesijakson latvoilla on, vaan 24687: sillä tavoin hävitetään myös kokonainen kansallisomaisuus, 24688: se kalarikkaus, mikä seuraisi, jos kalat pääsisivät oikeille 24689: kutupaikoilleen lisääntymään. 24690: Muun muassa sanotaan anomuksessa, että kalastus olisi 24691: tehtävä kruununmailla yhteiseksi. Se on kyllä hyvä niinkin, 24692: mutta sellaisissa seuduissa, missä kruununmaita ei ole, siellä 24693: nuo tilattomat ja irtolaiset eivät tämänkään anomuksen no- 24694: jalla tulisi milloinkaan pääsemään järvelle. 24695: 970 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24696: 24697: 24698: Muuten on täällä ymmärretty niitä kalastusanomuksia. 24699: joita eduskunnasa on tehty, tykkänään väärin. On tultu sii- 24700: hen käsitykseen, että anojat muka olisivat sillä kannalla, 24701: ettei minkäänmoista kalastuslakia eikä rajoituksia tulisi ole- 24702: maan. Mutta päinvastoin niissä anomuksissa, mitä me olem- 24703: me tehneet, on tarkoitus olla lainsäädännössä paljon ankarampi 24704: kuin mitä nykyinen kalastuslaki on, varsinkin kalan sikiä- 24705: mistä koskevissa asioissa, jos siinä meille jonkun verran 24706: sanansijaa jätetään. Mehän tiedämme, että Pohjois-Ameri- 24707: kan Yhdysvalloissa ei ole kellään rajattornia oikeuksia kala- 24708: vesiin, mutta tiedämme myös, että siellä on kalastussääntö 24709: tavattoman ankara. Se on kuitenkin laadittu niin, että se 24710: on käytännöllisen elämän kanssa sopusoinnussa ja kansa voi 24711: sitä kunnioittaa. Miksi emme me voisi päästä lainlaadinnan 24712: kautta siihen, että kalansuku saataisiin lisääntymään eikä vä- 24713: henemään ja että kaikki kansalaiset voisivat olla tyytyväisiä? 24714: Kaikki anomukset, jotka ovat täällä tehdyt, todistavat 24715: selvän selvään, että meidän kalastuslakimme jo pitkän ajan 24716: kuluessa on johtanut tykkänään väärille urille. Se on vält- 24717: tämättömästi ja kiireesti korjattava. Yhdyn täydellisesti 24718: niihin anomuksiin, mitä täällä luettiin. 24719: 24720: Päätös: 24721: An. ehd. n :ot 72 ja 195 lähetettiin talousvaliokuntaan. 24722: 24723: Eri aloja koskevia. 24724: An. ehd. n :o 170: Komitean asetta m i se s t a 24725: t u t k i m a a n l a h j o i t u s m a i d e n o 1 o j a, (Liit- 24726: teet VIII, 26., siv. 219), 24727: luki osaksi julki edustaja Pykälä, ehdottaen sen lähettä- 24728: mistä anomusvaliokuntaan. 24729: Puheenvuoroa käytti sen johdosta: 24730: Ed. Kivilinna: Saattanee ensi katsannolta ehkä tuntua 24731: vähän muodottomalta, että on tehty anomus asiassa, jossa 24732: oikeastaan jo on toimenpiteihin ryhdytty. Asian laita kaiketi 24733: on niin, että hallitus on aivan hiljattain asettanut komitean 24734: juuri sellaisen, jota tässä anomuksessa tahdotaan. Minä en 24735: kumminkaan tämän tähden, niin muodotonta kuin tämä onkin, 24736: vastusta asian valiokuntaan lähettämistä. Päinvastoin saat- 24737: taa kyllä olla hyvä, että nämä kysymykset tulevat siellä poh- 24738: An. n:o 170: lahjoitusmaat 971 24739: 24740: 24741: dinnan alaisiksi. Tähän antaa minulle sitä enemmän syytä 24742: se seikka, että se komitea, jonka hallitus on asettanut, on pe- 24743: rin kummallisesti kokoonpantu. Sen pitäisi tutkia lahjoitus- 24744: maaoloja ja mikäli minä tiedän, - ja htulen että kaikki, jotka 24745: oloja Viipurin läänissä jonkun verran tuntevat, voivat siihen 24746: yhtyä - nämä lahjoitusmaista johtuneet epäkohdat ovat 24747: kaikkein räikeimmillään niin sanotulla Karjalan kannaksella. 24748: Tässä kysymyksessä olevassa hallituksen asettamassa komi- 24749: teassa ei kuitenkaan ole ainoatakaan edustajaa näiltä seu- 24750: duilta ja tuskin ainoatakaan näiden seutujen olojen erikois- 24751: tuntijaa. Sen sijaan siellä kyllä on edustajia kunnista, joissa 24752: tietääkseni ei lahjoitusmaita ole ollut ja jotka henkilöt eivät 24753: lahjoitusmaaoloja, mikäli minä tiedän, sanottavasti juuri 24754: tunne enemmän kuin mikä muu maanviljelijä tahansa. Sen 24755: mukaan kuin olen tietooni saanut, on se ainoa henkilö, joka 24756: komiteassa tuntee lahjoitusmaaoloja Viipurin läänin itäisim- 24757: missä seuduissa, tullut komiteaan perästäpäin erään Raja- 24758: karjalaisen lähetystön nimenomaisesta vaatimuksesta. .Ei 24759: häntäkän siihen alun pitäen aijottu. .Ei ole tarkoitukseni 24760: käydä mainitsemaan erityisiä henkilöitä nimeltään, mutta en 24761: voi olla huomauttamatta siitä, että liikemiespuolta edustaa 24762: tässä hallituksen asettamassa komiteassa henkilö, joka, sen 24763: mukaan kuin tiedetään, juuri on harjoittanut suurta maan- ja 24764: metsien ostoa nimenomaan Karjalan kannaksella ja on taval- 24765: lansa siis ollut mukana myötävaikuttamassa niihin epäkoh- 24766: tiin, joita siellä on syntynyt. Minä en osaa varmasti sanoa, 24767: missä määrin muodolliselta kannalta katsoen valiokunta voi 24768: ottaa nämä asiat huomioonsa, mutta jos se mahdollista on, 24769: pyytäisin, että se sen tekisi. Mitä muuten tulee asianomai- 24770: seen valiokuntaan, niin pyytäisin muistuttaa eduskunnalle, 24771: että aikaisemmin samanlaisessa asiassa tehty anomus, joka 24772: myös koskee näitä samoja seutuja ja samoja asioita, vaikka 24773: Joppuponnet ovat hiukan erilaiset, on lähetetty maatalousva- 24774: liokuntaan. Onkohan nyt syytä lähettää tämä eri taholle? 24775: Kun lahjoitusmaaoloissa vallitsevat epäkohdat ovat paa- 24776: asiassa maataloudellista laatua ja niiden käsittely siis kuuluu 24777: maatalousvaliokunnalle, niin eiköhän olisi johdonmukaisinta 24778: lähettää tämäkin anomus samaan valiokuntaan? Siinä aja- 24779: tuksessa olen minäkin käyttänyt puheenvuoroa, sillä jos esi- 24780: tetty anomus anomusvaliokuntaan lähetetään, niin minun 24781: mainitun valiokunnan jäsenenä ei olisi oikeastaan sopinut 24782: tätä puheenvuoroa pyytää. 24783: .Ed. Pykälä: Tulin pakoitetuksi käyttämään puheen- 24784: vuoroa oman anomani asian johdosta siitä syystä että edus- 24785: 972 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24786: 24787: 24788: taja Kivilinna mainitsi ryhdytyn anomuksessa esitettyihin 24789: toimenpiteihin. Minä kyllä tiesin, että tällainen komitea oli 24790: päätetty asettaa, mutta en tiennyt, kuinka laajaksi sen työ- 24791: suunnitelma tulee ja keitä siihen tulee nimitetyksi. Silloin 24792: kuin lahjoitusmaiden talonpojille saapui tieto keitä komiteaan 24793: on asetettu ja kun he näistä henkilöistä tiesivät, etteivät he 24794: lahjoitusmaan asioista tunne ikinä mitään, sain minä kirjeitä 24795: tukuttain joka päivä, että minun on ryhdy_ttävä tarmokkaasti 24796: asiaan, koska ne toimenpiteet, joihin on ryhdytty, ovat sitä 24797: ijankaikkista komiteapeliä, jossa itse asia vaan on toisar- 24798: voinen. 24799: Mitä tulee tähän komiteaan, joka on asetettu, ei sen 24800: toimi minun ymmärtääkseni koske lahjoitusmaaoloja kokonai- 24801: suudessaan, vaan ainoastaan siltä osalta Karjalan kannasta, 24802: jossa venäläiset ovat maanomistuspuuhiin ryhtyneet. Minä 24803: en ollekaan käsitä että sillä komitealla olisi ihan lsama tarkoi- 24804: tus kuin tällä nyt pyydetyllä komitealla. Mitä edustaja Kivi- 24805: linna toi esiin, muun muassa mainiten, että siinä komiteassa 24806: ei ole asiantuntijoita kun yksi, niin kyllä minä uskallan panna 24807: vastalauseeni ja sanoa, ettei hänkään ole asiantuntija t.nitä 24808: käytäntöön tulee. Onhan hän asunut Sortavalassa jonkun 24809: aikaa ja paperilta niitä tutkinut, mutta itse käytännössä 24810: minä luulen että hän on yhtä köyhä kuin toisetkin. On Kaak- 24811: kois-Karjalan kannaksella kyllä henkilöitä, jotka ovat synty- 24812: neet lahjoitusmaiden talonpoikina ja siellä kasvaneet ja naut- 24813: tivat laajaa luottamusta. Miksei niitä kutsuttu komiteaan? 24814: Mutta hallituksella näyttää olevan tarkoituksena asettaa ko- 24815: mitea, joka pyyhkäisisi jäniksenkäpälällä niitten virheiden 24816: jäljet, mitkä hallituksen yiranomais~t ovat tehneet. Siitä 24817: syystä minä olen ryhtynyt anomaan, että puolueeton komitea 24818: asetettaisiin, jossa asianomaistenkin ääni tulisi kuuluviin. 24819: Lasken anomukseni kansanedustajain sydämelle, sillä ei se 24820: ole muodon vuoksi tehty. Se on tehty kansalaisten vaati- 24821: muksesta, joidenka luku nousee noin 60,000 :een, ja jotka 24822: ovat kärsineet sortoa 300 vuotta ja vielä enemmänkin ja 24823: jotka toivovat Suomen uudelta kansaneduskunnalta, että 24824: heille oikeutta kerran jaetaan. 24825: Mitä tulee siihen, että edustaja Kivilinna on tehnyt sa- 24826: manlaisen, jo aikaisemmin sisäänjätetyn anomuksen, niin 24827: minä en ole ollenkaan pahoillani, että semmoinen on tehty, 24828: päinvastoin olen iloinen, että eri edustajat ovat ryhtyneet 24829: niihin epäkohtiin, jotka todella ovat olemassa. Ja mitä sii- 24830: hen tulee, että hänen anomuksensa on lähetetty maatalous- 24831: valiokuntaan, sitä en tietänyt. Kyllä minä olen valmis suos- 24832: tumaan siihen, että myöskin minun anomukseni lähetetään 24833: An. n:o 193: viljelyspakko. 973 24834: 24835: 24836: siihen valiokuntaan. Minkä verran siinä komiteassa enem- 24837: män kuin muissakaan on asiantuntemusta, sitä en tiedä ja on- 24838: han siis mahdollista, että anomukseni siellä voi joutua kyl- 24839: män kohtelun alaiseksi. Pyytäisin joka tapauksessa asiano- 24840: maisen valiokunnan jäseniä ottamaan selkoa asiasta. 24841: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, lähetettiin 24842: an. ehd. n :o 170 maatalousvaliokuntaan. 24843: 24844: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 24845: An. ehd. n:o 193: Viljelysp:akkoa koske- 24846: van lain säätämisestä, '(Liitteet VIII, 14, siv. 91), 24847: julkiluki edustaja Eloranta ehdottaen sen lähettämistä 24848: maatalousvaliokuntaan. 24849: Keskustelu: 24850: :Ed. Castren: Muutamia päiviä sitte esitettiin eduskun- 24851: nalle maalaisliiton edusmiesten puolelta, sosialistisen ryh- 24852: män kannattamana, anomus kalastusoikeuden yhteiseksi te- 24853: kemisestä;seurasi'sen jälkeen sam1an liiton edustajain puoLelta 24854: anomusehdotus metsästysoikeuden yhteiseksi saattamisesta, 24855: ja eilen esitettiin tässä eduskunnassa anomusehdotus, jonka 24856: mukaan pienviljeliiöiltä ja tavallisilta talonpoikaistilallisilta- 24857: :kin, riistettäisiin 50 % yuotuisesti heidän metsäntuotannos- 24858: taan. Kaikkien noiden anomusten tarkoituksena on riistää 24859: .osa maanomistgjain omistusoikeutta ilman mitään lunastusta. 24860: M.utta tätäkään ei vielä ole katsottu riittäväksi. Näyttää 24861: .siltä kuin sosialistisen ryhmän ruokahalu maanomistusoikeu- 24862: teen nähden kasvaisi joka ainoa päivä, minkä laupias Jumala 24863: meille suo. Siitä on elävänä todistuksena nyt käsillä oleva 24864: anomus ja siihen liittyvä ehdotus vilielyspakkolaiksi. Katson 24865: :asiakseni jonkun verran valaista, mitä vastamainittu viljelys- 24866: pakkolakiehdotus oikeastaan sisältää, mitä sillä tarkoitetaan 24867: ja minne se pyrkii sekä minkälaisia tuloksia seuraisi sosialis- 24868: tien viljelyspakkolain aikaansaamisesta. Mutta ennenkuin tä- 24869: män teen, tahtoisin saada sanotuksi, että tarkoitusperä, johon 24870: anomuksentekijät pyrkivät, on minun ymmärtääkseni huo- 24871: miota ansaitseva. Kansaneduskunnan on ehdottomasti kiin- 24872: nitettävä huomiota verrattoman suuremmassa määrässä kuin 24873: mitä tähän asti on ollut laita tuon suuren kansalaisluokan ase- 24874: 974 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24875: - - - - - ---------- -----~---- 24876: 24877: 24878: 24879: 24880: man parantamiseen, jota sanotaan tilattomaksi maalaisväes- 24881: töksi ja johon tavallisesti torpparitkin luetaan. Mutta tämän 24882: suuren kansalaisryhmän taloudellista asemaa ei ole paran- 24883: nettava sillä keinoin kuin sosialistiselta taholta ehdotetaan. 24884: Käsiteltävänä olevalla anomusehdotuksella ja siihen lii- 24885: tetyllä viljelyspakkolakiehdotuksella tarkoitetaan, että vilje- 24886: lyksen ja pysyväisen asutuksen edistämiseksi olisi eh~ote 24887: tun lain voimaanastumisesta lukien kaikki maamme viljelys-- 24888: kelpoiset tilukset jätettävä halullisten viljeltäviksi. Vilje- 24889: lyskelpoisella maalla ymmärretään viljelyspakkolakiehdotuk- 24890: sessa sellaista viljelykseen kelpaavaa maata, joka on koko- 24891: naan viljelemätöntä tai jonka viljelys on heikkoperäistä,. 24892: mutta jolla pysyväistä maanviljelystä voidaan harjoittaa. 24893: Sosialistien lakiehdotuksen 3 § :ssä luetellaan, minkälaista 24894: viljelyskelpoista maata olisi yksityiseltä maanomistajalta il- 24895: man lunastusta otettava luovutettavaksi halullisille: ensiksi 24896: kaikki viljelyskelpoiset suot, toiseksi kuivat viljelyskelpoiset 24897: maat, j o i d e n m e t s ä e i o 1 e h yv ä s s ä j a t u o t- 24898: t a v a s s a k u n n o s s a, kolmanneksi h e i k k o p e r ä i- 24899: s e s s ä v i 1 j e 1y k s e s s ä olevat maat, lu o n n o n- 24900: n i i t y t, y. m., joiden b r u t totuotan t o o n 24901: v a r s i n a 1h a i n e n; sekä neljänneksi v i l j e 1y k- 24902: s e s s ä o l e v a t m a a t, joita omistaja 1akka a 24903: v i 1j e 1e m ä s t ä. 24904: Siis riistettäisiin maanomistajilta ilman lunastusta ei 24905: ainoastaan kaikki viljelyskelpoiset suomaat, vaan sellaiset 24906: viljelyskelpoiset maat, joitten metsä e i o 1 e h Y- 24907: v ä s s ä j a t u o t t a v a s s a k a s v u s s a. 24908: Minä tahtoisin tietää, kuinka monen tavallisen talon- 24909: poikaistilallisen metsä on hyvässä ja tuottavassa kun- 24910: nossa. Tästä määräyksestä seuraiSI, että tavallisilta 24911: talonpoikaistilallisilta, jotka eivät pysty eivätkä ole 24912: pystyneet metsäänsä hyvällä ja tuottavalla tavalla hoita- 24913: maan, anastettaisiin koko se ala, jolla tuottavaa metsävilje-- 24914: lystä ei harjoiteta. -- Edelleen otettaisiin pois ,heikkoperäi- 24915: sessä viljelyksessä olevat maat ja luonnonniityt, joitten brut- 24916: tuotanto on varsin alhainen". Kuinkahan monta taval- 24917: lista talonpoikaistilaa on maassamme olemassa, joitten vil- 24918: jelykset eivät olisi heikkoperäisessä kunnossa, ia onkohan 24919: hyvinkään paljon sellaisia talonpoikaistiloja meidän maas- 24920: samme, joitten luonnonniittyjen bruttotuotanto ei olisi varsin 24921: alhainen? Seurauksena vasta mainituista määräyksistä sa- 24922: moinkuin tuosta määräyksestä, että viljelyksessä olevat maat. 24923: joita omistaja lakkaa viljelemästä esim. vuodeksi tai pariksi,. 24924: jotta maa saisi levätä, tulisi olemaan se, että ehdotetun vil- 24925: An. n:o 193: viljelyspakko. 975 24926: 24927: jelyspakkolain nojalla anastettaisiin lunastuksetta suurim- 24928: malta osalta tavallisia talonpoikaistilallisia miltei kaikki hei- 24929: dän omistamansa maa. 24930: Kenen määrättävänä olisivat nuo tärkeät seikat, millä 24931: maa-alueella on metsää, joka ei ole hyvässä ja tuottavassa 24932: kunnossa, mikä ala on heikkoperäisessä viljelyksessä, mistä 24933: luonnonniityistä bruttotuotantotulo on varsin alhainen ja mil- 24934: loin maanomistajan on katsottava lakanneen viljelemästä vil- 24935: jeltyä maata? - Ratkaisijana olisi läänin asutuslautakun ta, 24936: joka tällä tavoin saisi mielensä mukaan määräillä talonpoi- 24937: kaistilallisten maaomaisuudesta, josta he ovat suorittaneet 24938: täyden lunastuksen. Läänin asutuslautakunnasta voitaisiin 24939: vedota asutushallitukseen ja asutushallituksesta kihlakunnan- 24940: oikeuteen. Millaisia loppumattomia käräjänkäyntejä tästä 24941: syntyisi, sitä lienevät anomuksentekijät tuskin itse tulleet 24942: ajatelleeksi. · 24943: Kenenkä hyväksi sitte tulisivat nuo täten maanomista- 24944: jilta lunastuksetta anastetut maat annettaviksi? Siitä me 24945: saamme selon 13 § :stä, jossa sanotaan, että ,kaikki tilatto- 24946: rnat henkilöt, jotka haluavat maata uutisviljelystä harjoit- 24947: taakseen", ja muuJ, joilla ei ole 6 hehtaaria maata, olisivat 24948: oikeutetut näitä maanomistajilta riistettyjä maa-alueita vil- 24949: jelemään ja hallitsemaan. Anastuksesta tulisivat siis osalli- 24950: siksi ,kaikki tilattomat". Onko tarkoitus, että tuo tilallisten 24951: maitten anastus tapahtuisi k a i k k e i n niitten hyväksi, joilla 24952: ei ole ennestään 6 hehtaariin nouseva ta maa-aluetta? Kyl- 24953: läpä sitte siihen pääsisivät osallisiksi monet porvarilliset, 24954: joilla on hyvinkin suuret omaisuudet, mutta jotka eivät omista 24955: 6 hehtaaria maata. Se armo suotaisiin kumminkin maanomis- 24956: tajalle, että hän 1akiehdotuksen 10 § :n mukaan ,olisi oikeu- 24957: tettu", jos hän tahtoo, itse ryhtyä panemaan viljelyskuntoon 24958: omaa omistamaansa maata, sen välttämiseksi, että maa hä- 24959: neltä vietäisiin pois. Jos hän viljelystyöhön ryhtyisi, mutta 24960: sittemmin huomaisi, että hänen voimansa eivät siihen riitä. 24961: niin olisi siitä seurauksena, että hänen tulisi luopua maastaan, 24962: mutta korvauksena hänelle kesken jääneestä raivaaruistöistä 24963: ja viljelystöistä olisi tuon anastavan uutisasukkaan suoritet- 24964: tava sen verran, ,kuin puolueeton vuokralautakunta arvos- 24965: telee tehtyjen raivausten edistäneen vuokrausta". Merkil- 24966: linen säännös! Mistä ensinnäkin tämä puolueeton vuokra- 24967: lautakunta otettaisiin ja toiseksi, mitä tarkoitetaan noilla sa- 24968: noilla, että korvaus on suoritettava sen mukaan kuin tuo 24969: vuokralautakunta arvostelee tehtyjen ratvausten edistäneen 24970: maan vuokrausta? 24971: 976 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 24972: 24973: 24974: Toiselle kannalle asettuvat anomuksentekiiät lakiehdo- 24975: tuksessaan, kun on kysymys korvauksen Suomisesta tuolle 24976: anastavalle asukkaalle hänen luopuessaan anastetusta alas- 24977: taan ja luovuttaessaan sen toiselle hänen sijaansa astuvalle 24978: anastaialle. Silloin on tuon sijaan astuvan anastajan 68 § :n 24979: mukaan suoritettava korvaus ensimäiselle anastaialle tilan 24980: viljelykseen pannuista kustannuksista, pääomasta ja työstä, 24981: joitten kautta tilan arvo on noussut. Jokainen huomaa, kuin- 24982: ka tasapuolista mittaa tässä käytetään, ensinnä maanomista- 24983: jaan nähden, jolta maa on riistetty ja joka on yrittänyt, mutta 24984: ei ole jaksanut saada kakkea maatansa viljelykseen, ja min- 24985: kälaista mittaa käytetään, kun on korvauksesta kysymys, 24986: minkä tuo ensimäinen anastaja tulisi saamaan. 24987: Jos taasen maanomistaja olisi päättänyt ryhtyä saatta- 24988: maan koko maansa viljelykseen, mutta ei kumminkaan olisi 24989: vielä alkanut mitään uutisviljelystä tai raivausta, niin seu- 24990: raisi siitä hänelle vielä se rangaistus, että hän, kuten 10 § :ssä 24991: sanotaan, menettäisi kaksi vertaa niin pitkäksi ajaksi kuin 24992: hän viljelysoikeutensa nojalla on estänyt maan viljelykseen- 24993: ottoa kaiken vuokramaksun siitä maasta, joka häneltä on 24994: viety. Kun tämän lakiehdotuksen mukaan maanomistajan, 24995: jos hän tahtoo estää oman maansa riisiämistä ilman lunas- 24996: tusta, on asetettava maansa voimaperäiseen kuntoon kuuden 24997: vuoden kuluessa, rangaistaisiin häntä, jos hän ei tuohon pys- 24998: tyisi, mutta kuitenkin olisi tehnyt ilmoituksen aikomukses- 24999: taan, vuokran menettämisellä 12 vuodeksi, joka vuokra muu- 25000: ten on mitä omituisinta laatua, kuten jokainen, joka tarkastaa 25001: lakiehdotuksen määräyksiä siinä suhteessa, tulee huo- 25002: maamaan. 25003: 12 § :ssä tehdään toinen armo anastuksenalaiselle maan- 25004: omistajalle. Hänelle hyväntahtoisesti ja jalomielisesti myön- 25005: netään oikeus, että metsä, joka mahdollisesti löytyisi maalla, 25006: joka lakiehdotuksen mukaan viljelyshaluiselle ilman lunas- 25007: tusta luovutetaan, tulisi kuulumaan maanomistajalle. Mutta 25008: kun tuo ala olisi häneltä anastettu, jossa metsä kasvaa, niin 25009: ei maanomistaja tietysti voisi käyttää metsää hyväksensä 25010: muuten, kuin että hänen olisi paikalla hakattava ja vietävä 25011: se pois. Minkälaista hyötyä maanomistajalle siitä koituisi, 25012: sen ymmärtää jokainen, 25013: 21 § :ssä jätetään ehdotetun asutuslautakunnan tehtä- 25014: väksi muun muassa laatia surumittainen luettelo kaikista sel- 25015: laisista alueista lautakunnan alueella, joilla uutisviljelyksiä 25016: perustamalla itse-kannattava maanviljelys voisi syntyä, ja 25017: lisätään, että tässä luettelossa tulee olla.ilmoitettuna, kuinka 25018: paljon arvion mukaan viljelyskelpoista maata kussakin pai- 25019: An. n:o 193: viljelyspakko. 977 25020: 25021: kassa löytyy, minkälaatuista tämä maa on, kuinka monta 25022: tilaa sinne voidaan arvion mukaan perustaa, kuka on maan- 25023: omistaja, millaiset ovat kulkuneuvot y. m. asiaa selvittäviä 25024: seikkoja. Tämähän ei sisällä mitään enempää eikä vähem- 25025: pää, kuin että asutuslautakunnalta vaadittaisiin täydellisen 25026: katasterin aikaansaaminen alueella, joka ei suinkaan olisi 25027: pieni. Mitenkä asutuslautakunta tuota tuollaista tehtävää 25028: pystyisi ja ennättäisi suorittamaan, se ei ole käsitettävissä. 25029: 37 § :ssä on vielä hyvin omituinen määräys. Siinä sa- 25030: notaan että ,maanomistajalla ja viljelysmaata haluavalla ol- 25031: koon oikeus liittää paikallisell asutuslautakunnan lausunnon 25032: oheen mitä heillä kysymyksessä olevan asian johdosta on 25033: huomautettavaa, jättämällä valituksensa kirjallisessa muo- 25034: dossa asianomaiselle asutuslautakunnalle 15 p :n kuluessa 25035: siitä kun asutuslautakunnan lausunnosta heille on tiedoksi an- 25036: nettu". Asutuslautakunnan tulee nimittäin tämän lakiehdo- 25037: tuksen mukaan antaa lausuntonsa siitä, onko ja minkä ver- 25038: ran maata anastettava maanviljelijältä. Tästä lausunnosta 25039: saa sitte valittaa. En ole koskaan kuullut, että valitettaisiin 25040: lausunnosta; päätöksistä tavallisesti valitetaan. 25041: Yhtä kummallinen määräys on 40 § :n toisessa momen- 25042: tissa, jossa pykälässä ehdotetaan säädettäväksi että maan- 25043: omistaja, jolta hänen maansa on päätetty ilman lunastusta 25044: riistettäväksi, on oikeutettu asutushallitukseen valittamaan 25045: ja ellei hän ole tyytyväinen asutushallituksen päätökseen, on 25046: hänellä oikeus siitä lainmukaisessa järjestyksessä tehdä va- 25047: litus asianomaiseen kihlakunnanoikeuteen. Toisessa mo- 25048: mentissa sanotaan, ettei valitus kuitenkaan aiheuta muutosta 25049: asutushallituksen päätökseen, ,j o 11 e i k i h 1a k u n n a n- 25050: oikeus katso asiassa lainvastaisesti 25051: menet e 11 y n". Voipikohan muuta tulla kysymykseen 25052: kuin että kihlakunnanoikeus ainoastaan siinä tapauksessa 25053: muuttaa asutushallituksen päätöksen, jos lainvastaisesti on 25054: menetelty. 25055: Vielä olisi kiinnitettävä huomiota 7 lukuun, jossa puhu- 25056: taan uutistiloille myönnettävistä perustamislainoista. 58 25057: § :ssä sanotaan että tällaiselle anastavalle uutisviljeliiälle on 25058: myönnettävä korkeintaan 2,000 markan perustamislaina, 25059: mutta lakiehdotuksessa vältetään sanallakaan mainitsemasta 25060: siitä, minkälaista vakuutta vastaan laina annettaisiin, kiinni- 25061: tystäkö, vaiko takuuta vaiko vaan persoonallista luottoa vas- 25062: taan. Eiköhän lakiehdotuksen tekijät ole tulleet ajatelleeksi 25063: tätä seikkaa vai ovatko he itse tarkoituksenmukaisesti väit- 25064: täneet puhumasta, minkälaista vakuutta vastaan valtiolainoja 25065: annettaisiin miehelle, joka on ehkä ihan tyhjä. 25066: 978 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25067: 25068: 25069: Kaikista kummallisimmat määräykset sisältyvät kui- 25070: tenkin 8 lukuun, jonka otsakirjoituksessa puhutaan uutistilal- 25071: listen hallinto-oikeudesta. Kuten eduskunnalla oli tilaisuus 25072: kuulla lakiehdotuksen julkiluetuista perustetuista, sanotaan 25073: niissä, ettei lakiehdotuksessa ole kysymys mistään tilallisten 25074: maaomaisuuden riistämisestä, koska maanomistaja tulisi 25075: saamaan vuokran. Jätän tykkänään syrjään kysymyksen 25076: vuokrasta, johon minä vaan koskettelin, koska se itse asiassa 25077: tulisi olemaan niin pieni ettei siitä mitään varsinaista hyötyä 25078: olisi maanomistajalle. Mutta vaikka 8 luvun otsakirjoituk- 25079: sessa puhutaan ,hallinto-oikeudesta", niin muuttuu kummin- 25080: kin samassa luvussa hallinto-oikeus yht'äkkiä, kädenkään- 25081: teessä omistusoikeudeksi. 63 § :ssä ehdotetaan säädettäväksi 25082: ettei haltuun otettua maata ,ositettako, yhdistettäkö tai vil- 25083: jeltäkö yhdysviljelyksessä toisen maan kanssa älköönkä sen 25084: tiluksia toisiin vaihdettako". Jos maanomistajalle on omis- 25085: tusoikeus pysytetty ja anastaja vaan on vuokramies, niin 25086: kuinka on mahdollista että tällaista kieltoa tarvitaan, sillä 25087: eihän vuokramies saa mennä osittamaan eikä yhdistämään 25088: eikä vaihtamaan tiluksia, joihin maanomistajalla on omistus- 25089: oikeus, yhtä vähän kuin maanomistaja voi sitä tehdä, kun maa 25090: on vuokramiehen hallussa. Miten tuo pysyväinen vuokraoi- 25091: keus on muuttunut omistusoikeudeksi, käy yhä selvemmäksi 25092: 64 § :stä, siinä kun sanotaan ,kun tällaisen tilan haltija kuolee, 25093: olkoon leski oikeutettu s a a m a a n tilan". Ja yhä sel- 25094: vemmäksi tämä käy pykälä pykälältä, kuta pitemmälle laki- 25095: ehdotuksessa sanot!JSSa luvussa päästään. Loppupuolella, lu- 25096: kua on yks' kaks' omistusoikeus valmiina. 65 § :ssä sano- 25097: taan että ,perillinen, joka tilan s a a, vastatkoon yksin 25098: siitä osa~ta perustamislainaa, joka vielä on maksamatta, sekä 25099: olkoon velvoitettu kanssaperillisille suorittamaan, jolleivät 25100: nämä muuten asiasta sovi, k o r v a u k s e n, kuten alem- 25101: pana säädetään". Ja jos me edelleen katsomme 66 §:ää, 25102: niin sanotaan siinä, että ,perillisen, joka tilan saa, on suori- 25103: tettava 1u n a s t u s t i 1a n a r v. o s t a". Edelleen sää- 25104: detään 67 § :ssä, mitenkä t i 1 a n a r v o on määräiltävä. 25105: 68 § :ssä toisessa momentissa säädetään, että asujan tulee 25106: vastata tilaa rasittavasta valtion velasta. Siis näyttää tar- 25107: koitus olevan se, että tuo 2,000 markan laina annettaisiin 25108: kiinnitystä vastaan maanomistajalta anastettuun alaan, 25109: koska tilaa voi rasittaa ainoastaan sellainen laina, joka on 25110: kiinnitetty, ja siten anastajalla, joka muka hallinto-oikeuden 25111: nojalla tilaa asuu, olisi omistusoikeus, sillä ainoastaan omis- 25112: tusoikeus oikeuttaa maan kiinittämiseen. Kaikesta on il- 25113: meistä, että vaikkakin puhutaan pysyvästä hallinto-oikeu- 25114: An. n:o 193: viljelyspakko. 979 25115: ---- -~------------------------------·----------------- 25116: 25117: 25118: 25119: 25120: desta, josta suoritetaan vuokraa, niin tuo hallintaoikeus yks · 25121: kaks' muutetaan 8 luvussa täydelliseksi omistusoikeudeksi. 25122: Kuinka tuo on selitettävänä? Onko anomuksentekijöillä to- 25123: della ollut tämmöinen tarkoitus? En tahtoisi uskoa sitä, vaan 25124: luulisin, että selitys on toisaalta haettava. Pääviirteis~ään 25125: on sosialistein viljelyspakko-lakiehdotuksen 8 luku lainattu 25126: agraarikomitean lakiehdotuksen maanhankinnasta tilatto- 25127: malle väestölle 7 luvusta. Mutta kun tämä lainaus on tehty. 25128: niin eivät lainaajat, anomuksentekijät, ole tulleet huoman- 25129: neeksi että airaarikomitean ehdotuksen 7 luvussa olevat 25130: määräykset koskevat omistusoikeutta. Anomuksentekijät 25131: ovat sovelluttaneet lakiehdotuksensa 8 lukuun sel'laiset mää- 25132: räykset agraarikomitean lakiehdotuksesta, jotka koskevat 25133: omistusoikeutta eikä hallinto,...oikeutta. Tämä osoittaa, että 25134: kun toisten kirjallisia tuotteita ryhdytään anastamaan, niin 25135: pitää menetellä vähän varovaisemmin; ei pidä pistää näp- 25136: piänsä sellaisiin asioihin, joista ei ymmärretä, mitä ne sisäl- 25137: tävät. Tahdon lisätä, että minä olisin ilolla nähnyt tämän 25138: lainauksen tapahtuneen, kunhan sitä vain olisi järkevästi käy- 25139: tetty, mutta anomuksentekijät eivät ole ymmärtäneet, mitä 25140: heidän lainaamansa pykälät sisältävät. Ilolla konstateeraan 25141: myös, että monta pykälää on sanasta sanaan lainattu agraa- 25142: rikomitean lakiehdotuksesta. 25143: Mitä tulee sitten koko siihen periaatteeseen, ioHe so- 25144: sialistien viljelyspakkoa koskeva anomus on rakennettu, niin 25145: on se ehdottomasti harhaan viepä. Anomusta seuraava laki- 25146: ehdotus on rakennettu sille periaatteelle, että maanomista- 25147: jalta otetaan hänen maansa ilman minkäänlaista lunastusta. 25148: Ovatko anomuksentekijät hetkeksikään tulleet ajatelleeksi 25149: mitä seurauksia olisi täntapaisen lain voimaanastumisesta? 25150: Ensinnäkin tulisi tällainen laki kohtaamaan niitä onnettomia 25151: maatilanomistajia, joilta maat anastetaan, aivan eri tavalla. 25152: Kaikkihan pyrkisivät anastamaan maata siltä maanomista- 25153: jalta, jolla olisi viljelemätöntä maata likellä hyviä liikepaik- 25154: koja. Mutta ne maanomistajat, jotka olisivat kauempana, sai- 25155: sivat toistaiseksi, kenties ainaiseksi olla rauhassa ja pitää 25156: maansa. Edelleen tämän lain kautta, vaikka anomuksente- 25157: kijät perustelmissaan sanovat, että tarkoituksena on edistää 25158: voimaperäistä maanviljelystä, tultaisiin ihan päinvastaisiin 25159: ttiioksiin. Jokainen maanomistaja pyrkisi ostetun omaisuu- 25160: tensa säilyttämiseksi asettamaan maansa jonkunlaiseen vil- 25161: jelykseen, ja siitä seuraisi ettei voimaperäinen viljelys, mutta 25162: laajaperäinen astuisi voimaan. 25163: Mutta nämät seuraukset olisivat vielä vähäpätöisiä ver- 25164: rattuina muihin. Ovatko anomuksentekijät tulleet hetkeksi- 25165: 980 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25166: 25167: 25168: kään ajatelleeksi, että meidän maatilat ovat kiinnitetyt mo- 25169: nen sadan miljoonan markan arvosta. Mikä tulisi seurauk- 25170: seksi, jos tällainen laki säädettäisiin? Se, että kaikki kiinni- 25171: tyksen omistajat pyrkisivät hakemaan lainojaan pois. He 25172: vaatisivat heti saamisensa maksettavaksi. Siitä taasen seu- 25173: raisi että maatilojen arvo huimaavassa määrässä laskeutuisi. 25174: että syntyisi yleinen suunnaton kriisi eli pula, joka vaikut- 25175: taisi ei airroastaan maanviljelijöihin, vaan myöskin kauppaan. 25176: teollisuuteen ja koko liike-elämään, ja tästä tällaisesta pu- 25177: lasta tulisivat juuri köyhälistö, tilattomat ja työväki kaikkein 25178: enimmän kärsimään. Minä rohkenen uskoa ettei köyhälistö 25179: tulisi siunaamaan niiden lainsäätäjien muistoa, jotka ovat 25180: tällaisen lain aikaansaaneet Samalla tavalla pyrkisivät 25181: maanomistajat kaikin mokomin myymään tilansa_. Se tie- 25182: tysti ei onnistuisi. Maatilojen hinta alenisi ja kuka ne os- 25183: taisi? Keinottelijat ja kapitalistit tulisivat ne ostamaan ja 25184: osittamaan viljelystiloiksi ja asumustiloiksi ja sittemmin kor- 25185: keasta hinnasta myymään tilattomaan maalaisväestöön kuu- 25186: luville henkilöille, joita siten nuo seuraukset tulisivat mitä 25187: ankarimmalla tavalla koskemaan. :Eivät ainakaan tilattomat 25188: pystyisi kokonaisia maatiloja ostamaan. 25189: Minun tietääkseni ei missään maassa ole vielä ryhdytty 25190: eikä edes uskallettu minkään sosiaalidemokraattisen puo- 25191: lueen puolelta ehdottaa sellaista lakiehdotusta, kuin se, joka 25192: nyt - sanottakoon vaan, että tämä päivä on merkkipäivä - 25193: on esitelty sosialistien puolelta SuQmen eduskunnassa. Kai- 25194: kista pohjoismaitten sosiaalidemokraateista seisovat Norjan 25195: sosiaalidemokraatit jyrkimmällä kannalla. Vaalitaistelun ia- 25196: kana suurkäräjien vaaleissa vuonna 1906 julistettiin Norjan 25197: sosiaalidemokraattisen puolueen ohjelmassa, että laillinen oi- 25198: keus on hankittava kunnille saada 1 u n a s t u s t a v a s- 25199: t a a n pakkoluovuttaa viljelemätöntä, mutta viljelykselle 25200: kelpaavaa maata, ·jonka lunastuksen perustuksena olisi viime 25201: kymmenen vuodeo keskituotanto. :Eivät edes Norjan radi- 25202: kaaliset sosiaalidemokraatit uskalla mennä kauvemmaksi. 25203: kuin että pakkoluovutusoikeus l u n a s t u s t a v a s t a a n 25204: annettaisiin kunnille, joka lunastus lähemmin määrätään. 25205: Niinikään on Norjassa ehdotettu, että asetettaisiin vero 25206: viljelemättömälle, mutta viljelyskelpoiselle maalle. Tätä 25207: ehdotusta, joka ei läheskään mene niin pitkälle kuin nyt ky- 25208: symyksessä oleva, pohdittiin sosialistisissa piireissä, ja eräs 25209: Norjan tunnetuimpia sosiaalidemokraatteja, Ole Holmen, piti 25210: esitelmän Hedemarkenin työväestön amtikokouksessa 25211: ,Jordsspörsmåletista" eli maaprobleemista. :Esitelmässään 25212: sanoo Holmen ehdotuksesta asettaa vero viljelemättömälle. 25213: An. n:o 193: viljelyspakko. 981 25214: 25215: mutta viljelyskelpoiselle maalle seuraavaa: ,On puhuttu 25216: paljon siitä, että pantaisiin erityinen vero viljelemättömälle 25217: mutta viljelyskelpoiselle maalle. Toiset ovat sitä mieltä, 25218: että täten hankittaisiin valtiolle runsas tulo. Toiset taasen 25219: ovat arvelleet että täten pakotettaisiin talonpojat myymään 25220: liiat maansa heipasta hinnasta. Minä rohkenen kumminkin 25221: olla sitä mieltä, että tällainen vero ei tulisi parantamaan ase- 25222: maa, vaan päinvastoin suuressa määrin sitä huonontamaan, 25223: varsinkin niihin nähden, jotka kuuluvat tilattomaan maa- 25224: laisväestöön. Veron asettaminen viljelemättömälle, mutta 25225: viljelyskelpoiselle maalle tulisi aikaansaamaan suuren ale- 25226: nemisen tilojen hinnoissa, mutta tämä alentuminen tulisi etu- 25227: päässä keinottelijoille ja rahamiehille hyväksi. Työmiehille, 25228: tilattomille ei hankittaisi minkäänlaista etua tästä maanhin- 25229: nan alenemisesta siitä yksinkertaisesta syystä, ettei heillä 25230: ole mitään, jolla he voisivat maata ostaa, ei mitään, jolla he 25231: voisivat hankkia kalustoa ja muita tarveaineita. Mutta suu- 25232: relle joukolle Norjan talonpoikia tulisi tuollaisella verolla ole- 25233: maan mitä suurin tuhoa tuottava merkitys. Suuret joukot 25234: Norjan talollisia ovat verrattain heikossa taloudellisessa ase- 25235: massa. On niin ja näin, että he voivat suorittaa veronsa. 25236: Jos viljelemättömälle maalle asetettaisiin vero, seuraisi siitä, 25237: että maanomistajat saisivat jättää maansa ja mantunsa, jol- 25238: leivät he voisi saada tuota liikanaista maata myydyksi. Ja 25239: se ei ole luultavaa, sillä ei ole ketään, joka sitä tahtoisi os- 25240: taa ja viljellä. Sen sijaan, että tällaisella verolla vähennet- 25241: täisiin tilattomien lukumäärää, tulisi siitä olemaan ihan vas- 25242: takkainen seuraus, sellainen seuraus, että sadat ja tuhannet 25243: niistä Norjan talonpojista, jotka ovat tukalissa oloissa, sai- 25244: sivat luopua tiloistaan. Minä olen sentähden sitä mieltä, että 25245: meidän sosiaalidemokraattien on varottava antautumasta täl- 25246: laisen veron asettamiseen". 25247: Niin norjalainen sosiaalidemokraatti. 25248: Paitsi ennen esittämiäni seurauksia tulisi viljelyspakko- 25249: laista olemaan seurauksena, että kapitaali, tuo sosiaalide- 25250: mokraattein vihaama kapitaali, muuttaisi pois maastamme. 25251: Tuo kapitaali sijoittuisi ulkomaille. Meidän on otettava lu- 25252: kuun, että hypoteekkiyhdistys, jolla tätä nykyä on 60 mil- 25253: joonaa markkaa lainana kiinnityksiä vastaan maatiloissa ja 25254: jolla on useampia ulkomaalaisia lainoja valtion takausta vas- 25255: taan, ei ensinnäkään enää uskaltaisi antaa mitään lainoja. 25256: Vaan ei siinä kyllä. Ne ulkomaalaiset kapitalistit, joilla on 25257: paljonkin varoja meidän maass_amme maatilojen kiinnityksiä 25258: vastaan, vetäisivät heti kapitaalinsa pois. Ymmärrän, ettei- 25259: vät sosiaalidemokraatit itsekään tarkoita totta tällä lakieh- 25260: 62 25261: 982 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25262: 25263: 25264: dotuksellaan, mutta on monesta syystä vaarallista mennä 25265: pelkässä kiihotustarkoituksessa tällaisia lakiehdotuksia esit- 25266: tämään eduskunnalle. Jo tällaisen lakiehdotuksen seurauk- 25267: sena saattaa olla se, että meidän ulkomainen krediittimme 25268: kerrassaan menee mitättömiin. Se on varsin vähäinen jo 25269: tätä nykyä. Huomautettakoon vaan siitä, että 3 ja 3 1 12 J'o :n 25270: arvopaperit, valtion takaamat obligatsioonit, joiden nimelli- 25271: nen arvo on 100 markkaa, seisovat 67-77 markassa. Kun 25272: nyt tällainen lakiehdotus tuodaan esiin eduskunnassa ja se 25273: tulee ulkomaitten rahamiesten tietoon, niinkuin se epäilemättä 25274: tulee, niin siitä voisi olla seuraus, että meidän ulkomainen 25275: krediittimme kerrassaan loppuisi, että luotto koko maassa 25276: vähenee, ja ne, joilla on kapitaalia sijoitettuna pankkeihimme, 25277: jotka ovat niitä lainanneet teollisuuden harjoittajille, ottaisi- 25278: vat ne pois pankeista ja sijoittaisivat ne ulkomaille. Ja millä 25279: kapitaalilla sitten täällä harjoitetaan teollisuutta, kauppaa ja 25280: muuta liikettä? Ei ole minun mielestäni hyvin harkittua, 25281: että tällaisia ehdotuksia tehdään, sillä niiden seuraukset saat- 25282: tavat olla tuhoa tuottavia koko maalle ja etupäässä sme kan- 25283: sanluokalle, jonka kannatusta tällä kiihoittavalla ehdotuk- 25284: sella on tarkoitettu onkia. 25285: Ed. Oebhard, Hannes: Viimeinen arvoisa puhuja on 25286: sen valiokunnan jäsen, johonka tämä asia lykätään, ja kui- 25287: tenkin on hän rohjennut ottaa tämän eduskunnan viimeisistä 25288: työhetkistä kolme-neljäsosatuntia kestävään esitelmään. 25289: Meitä on siinä valiokunnassa muitakin asiantuntijoita, ehkä 25290: vähän pitemmänkin aikaa tällä alalla liikkuneita, kuin edelli- 25291: nen puhuja. Mekin voisimme pitää pitkiä esitelmiä ja jar- 25292: ruttaa eduskunnan töitä, mutta me pidämme sitä säädyttö- 25293: mänä sen vuoksi, että meillä on tilaisuus tästä asiasta puhua 25294: valiokunnassa. Minä pyytäisin, että ne sosialistit edus- 25295: tajat, jotka istuvat tässä valiokunnassa ja mahdollisesti ovat 25296: pyytäneet puheenvuoroa, koettaisivat mahdollisuuden mu- 25297: kaan hillitä mielensä, niin että me päästäisiin ensin valio- 25298: kunnassa keskustelemaan ja sitten vasta täällä. Se on ta- 25299: vallinen parlamenttaarinen tapa, jota viimeinen puhuja ei 25300: näy ottaneen huomioonsa. 25301: Ed. Vuolijoki, V.: Minä ensinnäkin valitan, että herrat 25302: Schybergson ja Palmen eivät ole täällä - edustaja Palmen 25303: selittämässä edustajaCastrenille omaan valiokuntaansa eväs- 25304: tämisestä, ja edusmies Schybergson puhumassa niistä pit- 25305: kistä motiveerauksista, joista hän on väliin täällä puhunut. 25306: Ei ole mitään outoa saada siltä taholta senkaltaista ankaraa 25307: An. n:o 193: viljelyspakko. 983 25308: 25309: 25310: arvostelua kuin meidän vähäpätöinen lakiehdotuksemme on 25311: saanut - siinähän tietysti loukataan mitä ankarimmin omis- 25312: tusoikeuden pyhyyttä. Sillä vallankin, kun edustaja Castren 25313: täällä on jo ennen selittänyt roomalaisen oikeuden kannalta 25314: omistusoikeuden pyhyyttä, ei ollut outoa, että hän tässäkin 25315: sen tunnetulla mahtipontisuudella teki. 25316: Kun täällä oli se kalastusjuttu viimein käsillä, niin seu- 25317: raavana päivänä telefonoi minulle eräs Suomen yliopiston 25318: juridiikan professori ja sanoi, että ,kyllä te sosialistiset edus- 25319: tajat siellä olette olleet huonoja, kun annoitte sen Jonas 25320: Castrenin sillä tavalla pahoin pidellä itseänne oikeuskäsit- 25321: teiden selvittämisissä. Sillä vanha skandinaavialainen oike- 25322: uskäsite on, että kalastus on maanomistuksesta riippumaton. 25323: Hän selitteli teille roomalaista oikeutta, sitä individualista 25324: oikeutta''. Minä luulen, että me tässäkin olemme skandi- 25325: naavisen oikeuskäsitteen pohjalla aivan täydellisesti. Herra 25326: Castrenille ei ole tuntematonta, että jo Kustaa Vaasan ajoista 25327: asti on hallituksella ollut suuri oikeus sekaantua omistusoi- 25328: keuteen, jos se on tapahtunut yhteiskunnan hyväksi. Sillä on 25329: ollut oikeus omistusoikeudesta riippumata &ntaa lupa uutis- 25330: asutuksien perustamiseen. Ja 1775 vuoden asetus metsien 25331: erottamisesta oli mitä törkeintä omistusoikeuden loukkaa- 25332: mista. Sen kai myöntänee edusmies Castrenkin. Mutta 25333: tämähän oli käsitettävissä ja oikein sentähden, että se tar- 25334: koitti ja oli yhteiskunnan hyväksi toimitettu. Samaa uskal- 25335: lan väittää meidän lakiehdotuksestamme, että se on sekä 25336: tarkoitettu yhteiskunnan hyväksi että tulee edistämään yh- 25337: teistä hyvää. 25338: Täällä on edustaja Castren huomauttanut, kuinka me 25339: olemme ottaneet tunnetun agraarikomitean pykäliä tänne. 25340: Pyydän huomauttaa, että me olemme vaan muodollisia seik- 25341: koja ottaneet sieltä emmekä juuri mitään asiallista, ja häneltä, 25342: joka niin mahtipontisesti puhui toisen työn lainaamisesta, 25343: pyytäisin kysyä, eiköhän hänellä ole ollut agraarikomitean 25344: ideoihin alkulähteitä, eiköhän ne ole olleet alakomitean mie- 25345: tinnöstä suurimmaksi osaksi otettu. 25346: Hän mainitsi useita pykäliä, kuinka ei ole tehty selviä 25347: määräyksiä, kuinka eräässä sanotaan, että ,metsä on hy- 25348: vässä ja tuottavassa kunnossa" ja sanoo ettei ole - kolman- 25349: nessa pykälässä- tarkemmin määritelty maan laatua, vaan 25350: on sanottu: ,heikkoperäisessä viljelyksessä - - joitten brut- 25351: totuotanto on varsin alhainen". Tämä lakiehdotus onkin paljo 25352: perustunut siihen, että paikalliset viranomaiset saavat mää- 25353: rätä paikallisten olosuhteitten mukaan. Olemme lähteneet 25354: siitä, että maanviljelyksen hyöty on oleva määräävä, mutta 25355: 984 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25356: 25357: 25358: koska meidän maamme olosuhteet ovat niin erilaiset maamme 25359: laajuuden tähden, on täytynyt jättää paikallisille viranomai• 25360: sille suuri sananvalta; samalla tapaa olemme menetelleet 25361: torpparilaissa. Minä luulen, että maassamme on tehty suuria 25362: virheitä lainsäädännön alalla sen kautta, että on soviteltu 25363: samanlainen laki yli koko maan. Tässä lakiehdotuksessa on 25364: tarkoituksella jätetty näin aukkoja, jotta paikalliset asutus- 25365: lautakunnat saattaisivat määrätä sen maan, joka sen mielestä 25366: on heikkoperäisessä kunnossa tai sen, jossa metsänhoito ei 25367: ole hyvässä ja tuottavassa kunnossa. Niissä paikkakunnissa, 25368: missä on paljo maata viljelykseen saatavaksi, ei tule otet- 25369: tavaksi sellaisia heikkoperäisiä luonnonniittyjä ja sellaisia 25370: viljelyksiä, jotka ovat jonkunlaisessa kunnossa, se on luonnol- 25371: lista, mutta paikkakunnissa, missä ei ole sopivia maita, niissä 25372: niitä tullaan ottamaan. 25373: Syy, että tämä laki koskee eri tavalla eri maanviljeli- 25374: jöitä, on niitä yleisimpiä syitä, joita tuodaan kaikkia reformi- 25375: ehdotuksia vastaan. Luulen, että suurempia reformiehdotuk- 25376: sia ei voida tehdä ilman, että ne koskevat e r i tavalla eri 25377: omistavia luokkia. Ajatelkaamme esim. kieltolakia, koskee- 25378: han se vallan eri tavalla viinatehtaiden omistajia, kuin muita 25379: ihmisiä, ja luulen, että sama on laita jokaisen lakiehdotuksen. 25380: Ne koskevat eri tavalla eri yhteiskuntaluokkia ja eri indi- 25381: videjä. Kun hän puhuu siitä tasapuolisesta mitasta ja miten 25382: täällä on eri tavalla kohdeltu maanomistajia, kuin vuokra- 25383: miestä tai viljelyspakon alaista tilanomistajaa_, niin jos siten 25384: sanotaan, vas_taan, että se on aivan oikein. Me kohtelem- 25385: rnekin eri tavalla eri ihmisiä, ja luulen, että edustaja Castren- 25386: kin, kun hän säätää lakia, olipa mitä lakia tahansa, esim. työ- 25387: väen suojeluslakia, kohtelee eri tavalla työnantajaa kuin työn- 25388: tekijää, ellei hän ole aivan äärimmäinen vapaan kilpailun 25389: puoltajit, manshesterialainen, ja niin pahaa en hänestä luule. 25390: Se on nykyisten lakien periaate, että se kohtelee eri tavalla 25391: sorrettuja ja sortajia, anastettuja ja anastajia, työmiestä ja 25392: työnantajaa; se sanoo, että ne eivät ole tasaväkiset taistelijat 25393: tässä yhteiskunnassa, vaan se asettuu nimenomaan työnteki- 25394: jän puolelle työnantajaa vastaan. Ja on se yleinen periaate, 25395: jota tässäkin on noudatettu. 25396: Pikku muodollisuuksien johdosta, joita epäilemättä laki- 25397: ehdotuksessa löytyy hyvinkin useita ja joista edusmies Cast- 25398: ren huomautti, kuten esim. että lausunnoista ei sovi valittaa 25399: vaan päätöksistä, sanon vaan, ettei meillä ole vuosikausia 25400: ja kuukausmääriä istuvaa valtion palkkaamaa agraarikomi- 25401: teaa ollut sitä tekemässä, meillä ei ole ollut edes juristia apu- 25402: na, meidän on täytynyt tehdä niillä voimilla mitä meillä on ol- 25403: An. n:o 193: viljelyspakko. 785 25404: -------------------~--~------~~- 25405: 25406: 25407: 25408: 25409: lut saatavissa. Siihen on tullut muodollisia virheitä, sen _us- 25410: komme, mutta olemme vallan suostuvaisia edustaja Castre- 25411: nin suosiollisella avulla maatalousvaliokunnassa ne korjaa- 25412: maan. (Naurua.) 25413: Kun hän puhui niin suuria sanoja maanomistusoikeudes- 25414: ta, niin olisi päinvastoin luullut, että häntä olisi ilahuttanut se, 25415: -että olemme luopuneet siitä periaatteesta ettemme tahdokaan 25416: maata ilman omistusoikeutta. Siitähän on päinvastoin juuri 25417: syytetty sosiaalidemokraatteja etteivät ne anna tilattomille 25418: maata omistusoikeudella. Nyt kun me sen teemme, olem- 25419: me siis täyttäneet sen, mitä on toivottu. 25420: :En tahdo niihin moniin muihin seikkoihin kajota, joita 25421: .on esiintuotu, varsinkin kun minulla maatalousvaliokunnan 25422: varajäsenenä tulee epäilemättä olemaan tilaisuus edustaja 25423: Castrenin kanssa vaihtaa näistä asioista mielipiteitä. Minä 25424: jos mahdollista koetan päästä ainakin silloin, kun tätä laki- 25425: ehdotusta käsitellään, valiokunnan istuntoihin osaa ottamaan, 25426: joten rajoitan puhevuoroni tähän ja toivon, että juuri niiden 25427: monien asioiden takia, jotka vielä ovat esillä, muutkaatt eivät 25428: pitkiä puhevuoroja käyttäisi. 25429: :Ed. Alkio: Olisi ollut kyllä suotavaa, että tämä asia 25430: olisi tullut esille eduskunnassa sellaisena aikana, jolloin edus- 25431: 'kunnan jäsenet olisivat olleet täysissä ruumiinvoimissa tästä 25432: keskustelemaan, sillä asia on siksi kauas kantava ja siksi 25433: huomiota ansaitseva. Kuitenkin, koska minulla ei ole onnea 25434: olla jäsenenä valiokunnassa, joka tulee tätä asiaa käsittele- 25435: mään, rohkenen pyytää eduskunnan huomiota niille käsityk- 25436: sille, joita minussa tämän asian johdosta on syntynyt. 25437: Vaikka minulla omasta PJIOlestani on jokseenkin pit- 25438: källe meneviä sosialistisia vakaumuksia ja soalistista maail- 25439: mankatsomusta, niin täytyy minun kuitenkin sanoa, että tämä 25440: lakiehdotus on ollut m_inulle jonkullainen yllätys. Sillä va- 25441: kaumukseni on se, että tällainen lakiehdotus voimaan tultuaan 25442: tekisi Suomesta kolkon erämaan. Ja sen se tulisi tekemään 25443: sentähden, että ihmiset meidän maassamme vielä yleensä 25444: ovat kapitalistisen maailmankatsomuksen kannalla. Uskal- 25445: lanpa sanoa, että sellaisia ovat suurimmaksi osaksi nekin 25446: henkilöt, jotka nykyään lukeutuvat sosiaalidemokraattiseen 25447: puolueeseen. Jos pyritään sosialiseeraamaan maaomaisuut- 25448: ta sillä tavalla kuin tässä lakiehdotuksessa on ajateltu, niin 25449: minä olen vakuutettu, että se vie köyhälistöitä kaiken har- 25450: rastuksen maanviljelysyritteliäisyyteen ja saa aikaan sen, 25451: että jokainen, jolla nykyään on jonkunlainen maatila. tulee 25452: sen ennen pitkää jättämään muiden käytettäväksi. :Erityi- 25453: 986 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25454: 25455: 25456: sesti pyytäisin kiinnittää huomiota siihen seikkaan, että tässä 25457: ei ol'e kysymyksessä omistaa maata valtiolle, joka epäile- 25458: mättä, niinkuin täällä on edellä huomautettu, pitäisi olla aiko- 25459: muksena silloin, jos joku kysymys olisi m_aan lopullisesta 25460: sosialiseeraamisesta. Kysymys on siitä, että maat siirret- 25461: täisiin toisten käsiin, jotka sen saisivat perinnöllisellä vuokra- 25462: oikeudella, joka olisi vain eräs uusi muoto omistusoikeutta. 25463: Minun ymmärtääkseni ainakin niin kauan kun omistajat tai 25464: viljelijät tulisivat maata viljelemään, ei kukaan, ei vaitio- 25465: kaan olisi oikeutettu näiltä vuokralaisilta sitä anastamaan . 25466: .Että omistusoikeus näille uusille viljelijöille tässä edellyte- 25467: tään, siitä on todistuksena se seikka, että, niinkuin lakieh- 25468: dotuksen lopussa ehdotetaan, perinnönjaossa tulisi kysymyk- 25469: seen perintölunastus näistä maanosuuksista. Minä pyydän 25470: erityisesti kiinnittää valiokunnan huomiota siihen seikkaan. 25471: että, kun täällä pikkutilalliset ostavat maatilan, niin he ennen 25472: kaikkea pyrkivät valitsemaan sellaisia tiloja, joissa on teko- 25473: maata. Usein tällainen tila ostetaan puhtaasti velaksi. Nuori 25474: mies, ~oka tällä tapaa saa itselleen tilan, suunnittelee tule- 25475: vaisuuttaan sen periaatteen mukaan, että hän koettaa niin 25476: kauan kun hänen lapsensa ovat työhön kykenemättömiä, 25477: saada tilan jotakuin_kin kunnossa pidetyksi, kunnes lapset 25478: varttuvat työhön kykeneviksi ja voivat ryhtyä korpia rai- 25479: vaamaan. Useimmin nämä viljelysmaat, joita tällä tavoin 25480: silmällä pidetään, kun tila ostetaan, ovat sellaisia, jotka tämän 25481: lain mukaan tulisivat pakkoluovutuksen kautta toisille omis- 25482: tajille luovutettaviksi. Käsittääkseni tällainen tilanosto ei 25483: olisi ensinkään mahdollista eikä myöskään tilan omistus. 25484: sillä silloin kun pientilalliselta tulee tämä tekomaa kokonaan 25485: poistetuksi, tulee hänen maansa arvo laskeutumaan. Niin 25486: ollen myös se omaisuuden määrä, jonka perusteella tila on 25487: ostettu, tulee laskeutumaan oikeudettomasti sellaisessa yh- 25488: teiskunnassa, jossa muu omaisuus samalla aikaa on täydel- 25489: lisesti samassa kurssissa, kuin ennenkin. Tämän järjestel- 25490: män mukaan kävisi pikkuWallisen maalle sillä tavalla, että 25491: kun hän on ostanut tilan, jossa on olemassa viljelysmaata. 25492: niin hänen naapurinsa, mahdollisesti hänen entinen torpparin- 25493: sa, tulee osoittamaan, että hän tahtoo viljelykseen tuon 25494: kaistaleen, joka tässä on sopiva viljelyksen alaiseksi. Silloin 25495: tulee vuokralautakunnan tarkastaa tämä maa. Maanomistaja 25496: voi mahdollisesti ilmottaa, että hän on aikonut panna sen 25497: viljelyksen alaiseksi. Tässä laissa on määräyksiä siitä, 25498: minkä ajan kuluessa maanomistajan pitää panna maansa vil- 25499: jelykseen. Siinä on myös määräyksiä siitä, minkä ajan ku- 25500: luessa vuokraajan, joka on maata tällä tavoin saanut, pitää 25501: An. n:o 193: viljelyspakko. 987 25502: 25503: se viljelykseen panna. Nyt on ristiriitaa olemassa s_iinä, 25504: että maanomistajan, olkoon hän miten köyhä tahansa, pitää 25505: panna oma maansa kuuden vuoden kuluessa viljelykseen, 25506: jota vastoin pitemmän viljelysajan saa se, joka maan vuok- 25507: raa. Sen lisäksi on ristiriitaa olemassa siinä kohden että 25508: maanomistajalle ei ole lain mukaan edellytetty vaJtiolainaa, 25509: jonka avulla hän tulisi panemaan maansa viljelykseen tuon 25510: määräajan kuluessa. Sitävastoin se, joka pakkoluovutuksen 25511: kautta tulee ottamaan sen viljeltäväkseen, on tilaisuudessa 25512: saamaan · aina 2,000 markkaan saakka viljelyslainaa, jonka 25513: avulla hän voi ryhtyä maata viljelemään. Mutta lisäksi saa 25514: kulua 10 vuotta, ennen kun se henkilö, joka on pakkoluovu- 25515: tuksella saanut tämän maan, on velvoitettu sen luovuttamaan 25516: takaisin, jos ei hän ole kyennyt sitä hyvin viljelemään. Ja 25517: vielä sen lisäksi tämä pikkuviljelijä, jos hän koettaa itse panna 25518: maan viljelykseen, eikä joidenkuiden määrättyjen vuosien 25519: kuluessa saa sitä viljelykseen, menettää useilta vuosilta sen 25520: vuokran, joka olisi hänelle tullut siinä tapauksessa, että bän 25521: olisi kohta antanut maan vuokralle. Minun ymmärtääkseni 25522: tulee tämä rangaistus ennen kaikkea kohdistumaan· varsinkin 25523: köyhiin tilallisiin, jota vastoin varakkaammat tilalliset voivat 25524: sen välttää, panemalla tilansa viljelykseen. 25525: Tässä muuten on 3 § :ssä sanottu, että myöskin heikossa 25526: viljelyksessä olevat maat joutuisivat tämän saman lain alai- 25527: siksi. Mutta kun ajattelee sitä seikkaa, että tässä täytyisi 25528: epäilemättä tulla kysymykseen jonkunlainen jyvitys ja maan 25529: luokittelu eri puolilla m_aata, niin minusta ainakin näyttää, 25530: että ken joutuisi vuokralautakuntaan arvostelemaan, mikä 25531: maa on niin heikossa viljelyksessä, että se täytyisi tuon lain 25532: mukaan antaa pakkoluovutuksella toisten viljeltäväksi, näyt- 25533: tää jotenkin vaikealta että kukaan voisi mennä luokittele- 25534: maan näitä maita sillä tavalla, että se jossain määrin voisi 25535: vastata oikeudellista näkökantaa. Tiedän että maan luokit- 25536: tulu ja jyvitys on niin vaikea tehtävä, ettei siihen joka mies 25537: pysty. Ja aivan mahdotonta on sitä suorittaa eri paikoilla 25538: maata samalla tavalla ja samojen perusteiden mukaan. 25539: Sitte sanotaan 9 § :ssä että viljelysmaa, joka on jaettu 25540: vuokrattavaksi, on ennen kaikkea annettava sellaisille, joi- 25541: den viljelykset ovat hyvässä vilielyskunnossa. Tämän joh- 25542: dosta pyydän huomauttaa vaan siitä, että, mikäli 25543: minä tunnen, köyhäin maanviljelijäin, köyhäin torpparien ja 25544: muiden sellaisten köyhäin miesten viljelykset useimmiten 25545: ovat huonossa kunnossa, sellaisessa kunnossa, josta ei saata 25546: kiittävää arvostelua antaa. Sitä vastoin siinä määrässä kuin 25547: Yarallisuus pientilallistenkin keskuudessa kasvaa, heidän vil- 25548: 988 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25549: --- 25550: jelyksensä myös sen mukaan kehittyvät, jolloin minun ym- 25551: märtääkseni tämä pykälä veivoittaisi ennen kaikkea siihen, 25552: että viljelyskelpoiset maat, joita useat samalla kertaa halua- 25553: vat, joutuisivat sellaisille henkilöille, jotka ennestään ovat 25554: jonkunlaisessa varallisuudessa, jota vastoin köyhemmät tuli- 25555: sivat tämän kautta jäämään näitä viljelysmaita kokonaan 25556: vaille. 25557: Samanlainen määritelmä on täällä 14 §:ssä. Siinä sa- 25558: notaan nimittäin että viljelysmaita on annettava etupäässä 25559: sellaisille, joiden työkykyisyys ja maatyöhön perehtyminen 25560: on tunnettu asia. Minun ymmärtääkseni varsinkin, mitä tu- 25561: lee nuoriin yrittelijöihin tällä alalla, on ratkaisu tässä koh- 25562: den vuokralautakunnalle erittäin vaikea kysymys. Mieles- 25563: täni siinä suhteessa joudutaan sellaisiin tuloksiin että ne, 25564: jotka kilpailevat jonkun maakappaleen saamisesta, tulevat 25565: varmaankin useimmissa tapauksissa syyttämään vuokralau- 25566: niinkuin lain henki näyttää tarkoittavan, vaan joka tapauk- 25567: sessa mahdoton välttää. 25568: Sitte täällä 19 § :ssä, jossa puhutaan ehdotetun lautakun- 25569: nan valitsemisesta, on vaalitapa sellainen, josta minä puoles- 25570: tani en ole ensinkään vakuutettu että se tulisi vaikuttamaan 25571: siten, että lautakunta tulisi puolueettomaksi muodostumaan, 25572: niinkuin lain heki näyttää tarkoittavan, vaan joka tapauk- 25573: sessa muodostumaan sangen puolueelliseksi. 25574: Sitte on 77 § :ssä vaatimus siitä että, jos esim. joku ha- 25575: luaa itsellensä viljelysmaata, niin hän saa vaan ilmoittaa ha- 25576: lunsa tälle lautakunnalle, jonka pitää pitää huolta siitä, että 25577: hän saa sopivan paikan viljelläkseen. Minun ymmärtääk- 25578: seni on tämäkin vaatimus ainakin muutamilla paikoin maa- 25579: tamme mahdoton toteuttaa tämän perusteen mukaan, mutta 25580: se 011 toteutettavissa, jos on lupa anjaa viljelyshaluiselle maa- 25581: ta muullakin paikkakunnalla kuin vaan siinä pitäjässä, jossa 25582: hän asuu. Se on toteutettavissa sen periaatteen mukaan, joka 25583: on olemassa kruunun maiden vilielemisessä, mutta kokemus 25584: on osottanut, että useimmat eivät halua mennä sinne, minne 25585: osotetaan, vaan katsovat viljelysmaita sieltä, missä he halua- 25586: vat mieluummin asua. Semmoisessa tapauksessa lautakunta 25587: joutuu useimmiten pahempaan kuin pulaan, sillä sellaisia vil- 25588: jelysmaita ei useimmissa tapauksissa ole saatavissa, varsin- 25589: kaan tiheimmin asutuilla seuduilla. 25590: Sen johdosta että tässä annetaan maanomistusoikeus 25591: niille, jotka pakkoluovutuksen kautta saavat näitä maita, viit- 25592: tasin jo äsken siihen että tässä kohdassa, jossa asian tätä 25593: puolta käsitellään, nim. 65 ja 66 § :ssä maanvuokraoikeus me- 25594: nee perintönä. Mutta tässä on sangen omituinen perintöjako, 25595: An. n:o 193: viljelyspakko. 989 25596: 25597: 25598: joka on kokonaan vailla perustusta, ainakin mitä tulee enti- 25599: seen perintöjakolakiin - tarkoitan sitä määräystä että neljäs 25600: osa jäännöksestä otetaan päältä ja loppu jaetaan. Minä en 25601: ainakaan ole voinut tajuta, kuinka tämä perintöjako lopulli- 25602: sesti voisi tapahtua siten, ettei perillisten kesken saattaisi 25603: syntyä riitaa siitä, kuka heistä saa maan omistaa. 25604: Sitte puhutaan 68 § :ssä tällaisen vuokramaan takaisin 25605: jättämisestä ja sanotaan, että maa on silloin ilmoitettava 25606: uudelleen vuokrattavaksi. Mutta jollei ilmestykään ketään 25607: uutta vuokraajaa? Ja sellaisia tapauksia tulee epäilemättä 25608: olemaan äärettömän paljon, siitä olen vakuutettu. Tai aja- 25609: tellaan että maa on tämän 10 vuoden kuluessa, jonka se on 25610: ollut tällä ensimäisellä vuokraajalla, huonontunut koko jou- 25611: kon siitä, mitä se oli alkujaan. Miten tilan silloin käy, siitä ei 25612: lakiehdotuksessa mitään mainita. Luonnollista on tietysti 25613: ettei se voi joutua takaisin tilan entiselle omistajalle, sillä on- 25614: han se häneltä otettu. Joutuuko se siis valtiolle vai mihin 25615: se joutuu? Joka tapauksessa on asianlaita sellainen ettei ti- 25616: lanomistaja saa sitä vuokraosuutta maastaan, joka ei ole ke- 25617: nenkään vuokrattavana, minkä olisi oikeutettu saamaan ja 25618: olisi saanut, jos olisi voinut sitä itse viljellä. 25619: Sitte on erityisesti merkiHe pantava se seikka että lais- 25620: sa ei ole millään tavalla määrätty, mitenkä sitä on sovellu- 25621: teHava silloin kun maatila, josta tämän lain perusteella loh- 25622: kaistaan joitakin vuokrapalstoja, on koko arvostaan kiinni- 25623: tetty. Jos esim., niinkuin täällä eräässä edellisessä lausun- 25624: nos~a jo huomautettiin, sattuu sellainen tapaus että kiinnitys- 25625: laina sanotaan irti, ja maatila siis tällaisten olosuhteitten val- 25626: litessa myydään uudestaan, niin eikö se velkainen talollinen, 25627: joka tämän kautta joutuu antamaan tilansa huutokaupalle 25628: kiinnityksen omistajan vaatimuksesta, joudu oikeudettomasti 25629: kärsimään, varsinkin jos ottaa huomioon sen seikan että tuo 25630: uusi vuokraajakin tulee monasti huomaamaan että hänen ihan- 25631: teensa ja toiveensa sen vuokrapalstan suhteen pettää ja hän 25632: joutuu sen jättämään takaisin, kykenemättä sitä viljelemään. 25633: Minä myönnän kyllä, että tuntuu viekoittelevalta ajatus 25634: viljelyspakon aikaansaamisesta jollain tavalla täällä Suo- 25635: messa, sillä meidän maassammehan ovat maat yleensä huo- 25636: nosti viljeltyjä, ja meillä on sitä paitsi äärettömän paljon vil- 25637: jelemättömiä maita. Mutta minä en ainakaan usko että vil- 25638: jelyspakko yhdistettynä pakkoluovutukseen, niinkuin tässä 25639: laissa on ehdotettu, tulisi viemään onnelliseen ratkaisuun. Sil- 25640: lä pelkään että, niinkuin jo alussakin mainitsin, jos maamme 25641: -- sanottakoon se aivan koristelematta - vanhoillisin kan- 25642: saniuokka, pienviljelijät, ensimäisenä joutuisivat tällaisen 25643: 990 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25644: 25645: 25646: koetuksen alaisiksi, pelkään että siitä syntyisi tässä maassa 25647: sellainen taantumuksen aika, että luullakseni yksin sosiaalide- 25648: mokraattienkaan jalot ja korkealle tähtäävät opit eivät voisi 25649: pitkään aikaan innostaa heitä nousemaan siitä taantumukses- 25650: ta, johon tämän kautta jouduttaisiin. Kun sen lisäksi, niinkuin· 25651: jo myös huomautin, käsittääkseni ei tässä maassa ole niin 25652: vaikea saada viljelyskelpoisia, viljelemättömiä maita vilje- 25653: Iyksen alaiseksi kuin on yleensä tahdottu viime aikoina usko- 25654: tella, olen vakuutettu, varsinkin jos ne lakiehdotukset, joita 25655: täällä on tehty ja tullaan tekemään toisenmuotoisina, voidaan 25656: onnellisesti saada läpi menemään, ettei maan saanti enää tu- 25657: le olemaan pääasia tässä maassa, vaan tärkeintä on se että 25658: koetetaan pienten maanviljelijäin taloudellista asemaa tukea 25659: niin, ettei sitä horjuteta minkään sellaisten kumousperiaattei- 25660: den nojalla, joiden tarkoituksena on sovelluttaa uusia yhteis- 25661: kuntaihanteita meillä, ennenkuin kehitys on ehtinyt niille tilaa 25662: valmistaa ja silloin kuin muitten kansanluokkain omistusoi- 25663: keutta täällä vielä arvossa pidetään. Ja senvuoksi toivon 25664: että myös ne ajatukset, jotka tässä olen lausunut, otettaisiin 25665: huomioon siinä valiokunnassa, johon tämä kysymys menee . 25666: .Ed. Eloranta: .Eräs kirkkoisä on kerran sanonut satoja 25667: vuosia takaperin: kansalle ei tarvitse muuta kuin ,lörpötellä" 25668: tehdäkseen siihen vaikutuksen. Tätä ovat meidän valtaluok- 25669: kalaisemme osanneet erinomaisesti seurata ainakin tähän ai-- 25670: kaan saakka. He ovat kaikissa juhlapuheissaan ylistellen~ 25671: kaunistellen puhuneet meidän kauniista isänmaasta ja sano- 25672: neet että sen onnea ja menestystä on meidän jokaisen Suo- 25673: men kansalaisen tarkoin valvottava ja s~n eteen meidän pi- 25674: tää uhrata henkemme ja voimamme. 25675: Tähän minä tahdon huomauttaa - katsottakaan sitä sit- 25676: ten valtapuolueen taholta lörpötyksen tarkoituksessa tehdyksi 25677: tai ei, - että tuo lörpötys on tehnyt vaikutuksensa. Nyt mei-· 25678: dän maamme kansa on herännyt ja aikoo tuota ,lörpötystä" 25679: panna käytännössä täytäntöön. Se tahtoo todella ruveta tätä 25680: meidän Suomeamme, tätä meidän maatamme raivaamaan 25681: sellaiseksi, miksi sitä yliluokka on usein juhlapuheissaan ko- 25682: ristellen, kaunistellen tahtonut esittää. Mutta se ei tyydy 25683: tuollaisiin kaunisteleviin puheisiin, vaan se rupee luonnon 25684: ymmärryksellä ajattelemaan, miten olisi käytännössä saa- 25685: tava ne asiat menemään läpi. 25686: Jokainen sanomattakin tietää, minkälaisissa yhteiskun- 25687: tapuitteissa meidän maamme maaomaisuus on. Äärettömän: 25688: vaikea on köyhälistön saada millään tavalla maata itselleen, 25689: jollei alistu isännän mielivallan alle siinä määrin että maksaa 25690: An. n:o 193: viljelyspakko. 991 25691: 25692: 25693: vaikka kuinka suuria veroja maa-aloista. Ihan kuin sanatto- 25694: masti on maata omistava luokka muodostunut, sanoisinko 25695: ammatti-järjestöksi, joka osaa etujansa erinomaisella tavalla 25696: valvoa maan vuokraamissuhteissa. Jos maanvuokraaja ei 25697: suostu niihin korkeihin vaatimuksiin, kuin isännät ovat teh- 25698: neet, niin he laskevat ne rauhassa menemään pois, mutta 25699: muualtakaan ei ole sen .enempää toivoa tuolla maan_vuok- 25700: raajalla. 25701: Palatakseni taasen äskeiseen korulausetulvaan, iota 25702: juhlapuheissa käytetään, huomautan, että jos todella näiden 25703: puheitten takana tahdotaan seisoa, niin meidän isänmaamme 25704: onni vaatii todellakin että maatkin lasketaan viljelykselle 25705: käytettäväksi, siinä määrässä etteivät ne seisoisi enää viljele- 25706: mättöminä, kuten usein nyt on laita, vaan olisi ~sia järjes- 25707: tettävä tavalla, johon tämä viljelyspakkolakianomuksemme 25708: kyllä mielestäni on antanut viittauksia. Nykyään nimittäin 25709: se suunnaton kansallispääoma, maa, on sillä tavalla laissa 25710: turvattu että sen omistaja ei ole edesvastuun alainen, millä 25711: tavalla hän hoitaa sitä. Vaikka hän lakkaisi peltoja_nsa vil- 25712: jelemästä, laskisi ne vaikka rikkaruohoja kasvamaan, ei laki 25713: voi sekaantua tähän asiaan. Jokainen asiaa ymmärtävä mie- 25714: lestäni käsittää, mikä tappio syntyy maamme maanviljelys- 25715: tuotannolle, kun niin suurta kansallisomaisuuden tuottajaa 25716: kuin on maa, -ei laki pääse ollenkaan tässä suhteessa söyri- 25717: mään. Tätä epäkohtaa poistakseen on viljelyspakko kohdis- 25718: tettu. Olisi nimittäin saatava ja on saatava sellainen laki, 25719: ettei maanviljelijät saa enää mielivaltaisesti käyttää tuota 25720: suurta kansallispääomaa, vaan silloin kun he laiminlyövät 25721: työn tekemisen sen hyväksi, laki antaisi yhteiskunnalle 25722: oikeuden sekaantua siihen asiaan ja siis päästää sellaisia hen- 25723: . kilöitä, jotka tahtovat tuota omaisuutta paremmin käyttää. 25724: sitä viljelemään. 25725: Täällä on huomautettu että se olisi maan ryöstöä ja 25726: siis yksityisomaisuuden ryöstämistä pois niiltä, joilla sitä 25727: nykyään on. Se huomautus on kyllä tehty sellaisen edustajan 25728: suun kautta, jonka oikeuskäsitteen Suomen kansa kyllä on jo 25729: edellisinä vuosikausina hyvin. tullut tuntemaan, niin että sen 25730: vuoksi ei kannattaisi ollenkaan siihen lausuntoon viitata. 25731: Mutta kun tämä on niin tärkeä kysymys, niin täytyy ottaa 25732: huomioon sellaisetkin puheet, jotka minä tahtoisin sanoa, kan- 25733: san kieltä käyttäen, lörpötyk.siksi. 25734: Huomautukset siitä. että tässä omistusoikeus muuttaisi 25735: luonnetta, ei -pidä ensinkään paikkaansa, sillä olkoon tämän 25736: lain mukaan maa alkuperäisenä omistaialla tai vuokraajalla, 25737: niin joka tapauksessa tulee vuokralautakunnalla olemaan 25738: 992 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25739: 25740: 25741: oikeus sekaantua uutistilan asioihin, silloin kun tila rupee rap- 25742: piolle joutumaan tai jollakin tavalla sitä huonosti viljellään. 25743: :Ei siis missään tapauksessa ole tuo maa tämän pakkoviljelys- 25744: lain kautta turvattu sellaiseen asemaan, ettei yhteiskunnalla 25745: aina olisi sekaantumisoikeutta ja kumoamis.mahdollisuutta 25746: edellistä omistajaa kohtaan. Se on kyllä asetettu koko joukon 25747: monimutkaisempaan kehystään, kuin mitä tähän saakka on 25748: on ollut maan vuokraamisen laita, mutta se on täytyyt tehdä 25749: monestakin syystä. Onhan nykyiset lakimme maanvuokra- 25750: oloista niin selvästi osoittaneet, kuinka huonolla pohjalla 25751: maanvuokraajat ovat, koska heitä voi maanomistaja häätää 25752: mielensä mukaan. :Ei minun tarvitse muuta mainita osoit- 25753: taakseni minkälaiseen tilaan maanvuokraolot ovat joutuneet, 25754: kuin lausua vaan, että eduskunnan jäsenet ottaisivat huomi- 25755: oonsa Laukan tapaukset. 25756: En kuluta enempää aikaa viitatakseni viljelyspakkoesi- 25757: tyksemme pykäliin, mutta tahdon huomauttaa kuitenkin sitä 25758: tärkeää seikkaa, josta täällä on puhuttu, että työväestö tulisi 25759: pakkoviljelyslain voimaan astuttua mitä kurjimpaan puuttee- 25760: seen. Minua kummastuttaa suorastaan sellainen ymmärrys- 25761: kanta tästä kysymyksestä. Silloinko työväki joutuisi puut- 25762: teeseen, kun saataisiin laki, joka pakottaisi nykyiset maan- 25763: omistajat joko ottamaan maansa viljeltäväksi tai antamaan 25764: sellaisille viljeltäväksi, jotka sitä tahtovat? 25765: Jos tahtoisi kansan kieltä käyttää, eikö silloin votst 25766: edellyttää että jokainoa sanomalehti sisältäisi ilmoituksia: 25767: 200 kuokkuria hoi! Kirvesmiehet hoi! Ojamiehet hoi! Siellä 25768: ja siellä olisi työtä vaikka kuinka paljon. 25769: Silloin tietysti jokainen maanomistaja, joka ei ymmärrä 25770: voimaperäisen viljelyksen merkitystä, tahtoisi vielä lisätä . 25771: yhä suuremmaksi peltojansa, kuin mitä ne nykyään ovat, 25772: siinä suuressa yhteiskunnan saaliin ahneudessa, että maata 25773: pitää olla mahdottomasti, ehkä penikulmakaupalla. 25774: Se huomautus ei siis pidä ensinkään paikkaansa, .että 25775: työväestö viljelyspakkolain voimaanastuttua joutuisi suureen 25776: pulaan. 25777: En maita olla myöskään koskettelematta siihen leikil- 25778: liseen käsitykseen, jonka edustaja Castren lausui, nimittäin 25779: että meidän rahamiehemme veisivät pois koko kapitaalin mei- 25780: dän maastamme ja siitä olisi seurauksena, että tilojen hinnat 25781: halpenisivat kovasti ja keinottelijat olisivat silloin valmiit 25782: ostamaan maatiloja ja sitten taas myisivät korkeasta hin- 25783: nasta. Hämmästyin sitä esitystapaa, mitenkä voivat tilojen 25784: hinnat kohota, kun on kerran laskettu niin alas. Mitä ih- 25785: meen merkiliisiä keinottelijoita ne olisivat, ja entäpä sitten, 25786: An. n:o 193: viljelyspakko. 993 25787: 25788: 25789: jos tilojen hinnat laskeutuisivatkin alas? Mitä se merkitsee, 25790: jos tilojen hinnat paperilla ovat vähempiarvoisia, sillä täy- 25791: tyyhän meidän ymmärtää, mitä varten meidän tästä var- 25792: sinaisesta maasta tarvitsee niin korkeita hintoja maksaa. 25793: · Päinvastoin sitte vasta siitä voi ruveta maksaamaan suu- 25794: remmassa määrin, kun sen hyväksi on tehty paljon työtä, 25795: ja kun sen työn perustuksella ruvetaan maksua tarkemmin 25796: laskemaan. 25797: Minuun on tänä iltana tehnyt miellyttävän vaikutuk- 25798: sen, ettei tällä kertaa ole · herrasluokkaa enää naurattanut 25799: 11iinkuin silloin, kun metsäkysymys esitettiin. Sen minä 25800: otaksun tulevan siitä, että metsäkysymyksen suhteen her- 25801: raspuolueet ovat vielä sillä kannalla. He luulevat, että pik- 25802: kutilojen omistajat eivät käsitä sitä suurta hyötyä, mikä 25803: heillä yhteismetsistä olisi. Mutta tämän kysymyksen edessä 25804: herrat eivät naura, sillä he ymmärtävät, että maalaisväestö 25805: osaa seisoa tämän viljelyspakkokysymyksen takana. Ol- 25806: koon se satua ja ,lörpötystä", mutta tilattomat siitä huoli- 25807: matta aikovat sen ,lörpötyksen" sillä panna käytäntöön, että 25808: lähettävät tul evien vaalien jälkeen omia edustajia yli 100. 25809: 1 25810: 25811: 25812: 25813: 25814: Ed. Häyrynen: Edustaja Eloranta on jo pitkälti puhu- 25815: nut tästä asiasta, mutta siitä huolimatta en voi olla tässä 25816: lmomauttamatta jostakin kohdasta edustaja Castrenille, joka 25817: lakiehdotusta laajalti selvitteli. Yhtä kohtaa hän erityisesti 25818: kosketteli, nimittäin sitä, mitenkä voitaisiin antaa luottoa 25819: niille vuokralaisille, jotka lain mukaan tulisivat maata vuok- 25820: raamaan.- Minun käsittääkseni luoton antaminen heille käy 25821: aivan samalla tapaa kuin nykyaikanakin pikkuelinkeinon- 25822: harjoittajille, asianajajiksi pyrkiville ja monille muille sellai- 25823: sille. Heilläkään luonnollisesti ei ole monellakaan ollut tilai- 25824: suutta antaa minkäänlaista kiinne-takuutta tarvitsemaansa 25825: lainaa varten. 25826: Toinen kohta hänen puheessaan oli pelko sen johdosta, 25827: että muka sellaista lakia ei ole missään muualla. Se on 25828: kyllä totta, mutta yksi kertahan on ensimäinen ja sitte vasta 25829: kokemuksen perusteella on tuomio annettava. 25830: Kolmanneksi hän lausui huolensa sen johdosta, että 25831: meidän maamme kapitalistit tämän lain voimaanastuttua 25832: tulisivat menemään ulkomaille. Toivon voivani lohduttaa 25833: herroja sillä, että Suomen suuri köyhälistö silloin lausuisi 25834: heille: ,terve menoa vain". Jäisihän silloin ainakin tuo- 25835: tannon välikappaleet jälelle, joten riittäisi työtä ja leipää kai- 25836: kille. 25837: 994 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25838: 25839: 25840: .Ed. Aromaa: Luovun puheenvuorosta ja yhdyn edus- 25841: taja .Elorantaan. 25842: .Ed. Kallio: Koko tämä esilläoleva esitys-anomus on 25843: luonteeltaan siksi outo ja uusi, että minun täytyy tunnustaa, 25844: että suurella epäilyksellä olen ryhtynyt sitä lukemaan, vaan 25845: vaikka kaikki ennakkoluulot voisi itsestään torjuakin, täy- 25846: tyy kuitenkin tulla siihen samaan käsitykseen, joka tässä on 25847: jo ennen esitetty, että tässä on kyseessä ehdottomasti omis- 25848: tusoikeuden loukkaus. Täällä ovat ed. Castren ja Alkio jo 25849: huomauttaneet niistä eri pykälistä ja erittäin tahtoisin minä 25850: vielä alleviivata sen, että täällä niin monessa suhteessa kat- 25851: sotaan toisen oikeuksia suuremmalla mitalla kuin toisen. Sitä, 25852: mitä J § :ssä puhutaan niistä luovutettavista maista, ei oteta 25853: ollenkaan huomioon 49 § :ssä, jossa vuokra määrätään. Maan 25854: nettotuotanto voi olla maanomistajalle paljon suurempi kuin 25855: se, mikä 49 § :ssä määrätään, vaan siitä huolimatta voi maan- 25856: omistaja joutua vuokralautakunnan ja tuon uuden viljelijän 25857: mielivallan alaiseksi. Voihan esim. luonnonniityllä netto- 25858: voitto olla paljon isompi kuin nämä vuok.ramaksut, joista 49 25859: § :ssä puhutaan, ja kuitenkin jokaisen vuokralautakunnan jä- 25860: senen ja maanviljelijän itsensäkin täytyy tunnustaa, että sen 25861: tuotanto on heikko. Mutta tässä taQauksessa tullaan kui- 25862: tenkin syvästi loukkaamaan omistajan oikeuksia siinä suh- 25863: teessa, että se luonnontilassakin tuottaisi enemmän kuin nämä 25864: ehdotetut vuokramaksut 10 § :stä on jo huomautettu, kuinka 25865: sen johdosta varakas maanviljelijä voi karttaa tuon anas- 25866: tuksen, vaan köyhä viljelijä voi joutua uhriksi, vaikka tämä 25867: ryhmä sanoo oikeutta aj~vansa. Läpeensä koko tämän lain 25868: on sama sointu, on pidetty enemmän toisen kansaluokan oike- 25869: uksista kuin toisen, .esim. 10 ja 57 § :ssä on selvä oikeus ero. 25870: Täällä edustaja .Eloranta sanoi, että maalaisväestö osaa seistä 25871: tämän ky_symyksen takana. Maalaisväestöön kuulumme me- 25872: kin, ja meillä on aivan toisenlaiset käsitteet tästä. Kun nyt 25873: puheenaoleva kysymys oli keskustelun alaisena kotiseudul- 25874: lani, niin pikkuviljelijät olivat itsekin juuri sillä kannalla, 25875: jota täällä on jo varemmin esitetty. - Ajan voittamiseksi 25876: en tahdo enää kajota niihin asioihin, joista täällä jo on ollut 25877: puhe. 25878: .Ed. Castren: Kun viimeksi käytin puheenvuoroa, oli 25879: tarkoitukseni muun muassa lausua mielipiteeni siitä, mihinkä 25880: valiokuntaan käsillä oleva anomusehdotus olisi lykättävä. 25881: lkävä kyllä se unohtui minulta ja tätä tilaisuutta käytti edus- 25882: taja Gebhard tapansa mukaan karatakseen minun kimppuuni. 25883: An. n:o 193: viljelyspakko. 995 25884: 25885: 25886: Anomusehdotus koskee ennen kaikkea omistusoikeutta 25887: ja ennen kaikkea talonpoikaistilallisten omistusoikeutta. Ku- 25888: ninkaallisen Majesteetin armollinen vakuutus ja vahvistus 25889: Ruotsin ja Suomen talopoikaiskansan vapauksista ja oikeuk- 25890: sista, annettu huhtikuun 27 päivänä 1789, säätää toisessa 25891: pykälässään: ,Perintötalonpojan omistusoikeus perintötaloon 25892: pidetään voimassansa aina rikkomatta, niinkuin myös se 25893: oikeus sitä hallita, joka on myönnetty ja vakuutettu''. Tällä 25894: säädöksellrä on perustuslain pyhyys, ja niin ollen koskee asia 25895: etupäässä mitä tärkeintä perustuslakikysymystä. Senpätäh- 25896: den anomus minun käsittääkseni olisi lähetettävä perustus- 25897: lakivaliokuntaan eikä suinkaan maatalousvaliokuntaan. 25898: Mitä asiassa sosialistiselta taholta esitettyihin lausuntoi- 25899: hin tulee, niin yhdessäkään niistä ei ole kyetty pienimmällä- 25900: kään tavalla asiallisesti kumoamaan niitä muistutuksia, joita 25901: minä olen tuonut esille ehdotettua vilielyspakkoa vastaan. 25902: Tahdon kuitenkin antaa edustaja Vuolijoelle sen tunnustuksen, 25903: että hänen esiintymisesensä oli asiallisempi kuin tavallisesti 25904: sosialistiselta taholta ollaan tottuneita kuulemaan. Mutta sel- 25905: laista tunnustusta en voi antaa edustaja .Elorannalle, sillä 25906: kaikki hänen puheensa oli hölyn pölyä, siinä ei ollut vähin- 25907: täkään asiallista. Koko mainitun puhujan esiintyminen osoit- 25908: taa, ettei hänellä ole vähintäkään aavistusta taloudellisista 25909: laeista ja niitten vaikutuksista. Olen sanonut, että lakieh- 25910: dotuksen tarkoitusta tilattoman maalaisväestön aseman pa- 25911: rantamisesta on kannatettava. Mutta tällaisilla väkivaltai- 25912: silla keinoilla sitä ei paranneta. Seuraukset sosialistien vil- 25913: jelyspakkolaista tulisivat olemaan enin tuhoisat taloudelli- 25914: sesti heikommille talonpoikaistilallisille, jotka muodostavat 25915: enemmistön maanviljelijöistä meidän maassamme. Ne hä- 25916: viäisivät ja astuisivat tilattomain joukkoon. Toisena seu- 25917: rauksena olisi ääretön maan hinnan aleneminen ja siitä seu- 25918: raava yleinen taloudellinen pula. 25919: .En ole sanonut, että kapitalistit muuttaisivat maasta, 25920: vaan että kapitaali siirtyisi maasta pois. Ne ulkomaalaiset, 25921: jotka ovat lainanneet rahoja maahamme, vaatisivat kiireim- 25922: män kautta kapitaalinsa pois. Maanomistajat koettaisivat saa- 25923: da tilojaan myydyiksi ja kaikki ne, sekä yksityiset että rahas- 25924: tot, joilla on lainoja maan kiinnityksiä vastaan, etsisivät ulos 25925: saamisensa, koska vakuus äärettömän suuressa määrässä 25926: viljelyspakkolain kautta tulisi vähenemään. Tämä kaikki 25927: synnyttäisi tavattoman taloudellisen pulan. Minä puoles- 25928: tani en soisi että tilaton maalaisväestö ja tehdastyöväestö 25929: joutuisi tällaisen taloudellisen pulan alaiseksi. 25930: Ette te, herrat sosialistit - tämän minä sanon erittäin 25931: 996 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 25932: 25933: 25934: herra Elorannalle --- paranna asiatanne sillä, että te rupeatte 25935: mieskohtaisiksi, se osottaa vain, kuinka heikko teidän asianne 25936: on. Mutta jos :te kykenette asiallisesti torjumaan niitä väit- 25937: teitä, joita teidän ehdotuksianne vastaan tuodaan, ja asialli- 25938: silla syillä puolustamaan niitä, silloin on asia toinen. .Ei 25939: agitatsioonipuheilla ole täällä mitään vaikutusta . 25940: .Ed. Tikkanen: Tämän asian perusteluissa mikä nyt 25941: e.sillä on, on jokseenkin selväpiirteisesti tuotu sen periaate 25942: julkisuuteen, jotenka siihen en erityisesti tahdo kajota. 25943: Mutta edustaja Castrenin lausunnon johdosta pidän velvolli- 25944: suutenani lausua muutamia sanoja. Minä kuuluessani sosia- 25945: listien joukkoon en hyväksy sitä tapaa, jolla meitä rauhalli- 25946: simpiakin sosialisteja tahdotaan sorkkia ja soimata. Pitäi- 25947: sin paikanansa ne terävät ja sattuvat huomautukset, e.ttä 25948: itse asioista puhuttakoon, - jos olisi niin, että niillä tarkoi- 25949: tettaisiin antaa neuvoja ja opetusta, mutta ensimäinen edus- 25950: mies Castrenin puhe ei vähimmässäkään määrässä ollut se- 25951: litystä, enemmän kuin se mitään muutakaan oli, vaan päin- 25952: vastoin se oli koko meidän anomuksemme leimaamista mitä 25953: suurimmalla häpeällä. Tämän käsityksen olen jo kaiken 25954: aikaa tullut saamaan osakseni porvarien puolelta. Onko to- 25955: dellakin tarkoitus se, että himmennettäisiin meidän periaat- 25956: teellista vakaumustamme sillä, kun tahdotaan kiinnittää 25957: tuollaisia etikettejä meidän anomuksiimme, jotka todella tar- 25958: koittavat kansan pohjakerroksien hyvinvointia, sen tuke- 25959: mista ja turvaamista. .Ei vähimmässäkään määrässä tule 25960: se järkyttämään meidän periaatteitamme eikä horjuttamaan 25961: vakaumustamme. Me sittenkin kestämme sosiaalidemok- 25962: raatteina. Ne pyrinnöt ja pyyteet, mitkä meidän ohjelmas- 25963: samme vaaliaikoina, niinkuin kaikkina muinakin aikoina, ilme- 25964: nevät, ja mitkä meidän anomuksissamme myös ovat, perus- 25965: tuvat niihin todellisiin näkökohtiin, jotka me pidämme to- 25966: dellisesti suurina epäkohtina. .Edustaja Castren puhui anas- 25967: tajista, mutta ei puhunut siitä keneltä tähän saakka on anas- 25968: tettu ja kuka on todella se anastava luokka. Minä tahtoisin 25969: että perusteellisesti lähdettäisiin syitä esiintuomaan, silloin 25970: kun tahdotaan puhua anastajista. Älkää missään nimessä 25971: ajatelko, ettemme me käsitä, keneltä anastettu on ja kuka se 25972: anastava luokka on. 25973: Tämän lauselmani olen tahtonut vaan tuoda julkisuu- 25974: teen sentähden, että tiedettäisiin ettemme me kaikki, em- 25975: mekä yksikään, mitä täällä edustajina on meitä sosiaalide- 25976: mokraatteja, ole sellaisia, että meitä niin vaan noin käden 25977: käänteessä käännetään sinne tai tänne, jos kiinnitetään eti- 25978: An. n:o 193: viljelyspakko. 997 25979: 25980: 25981: kettejä meidän anomuksiimme, etikettejä sellaisia, jotka vain 25982: sisältävät pelkkää häväistystä. Minä toivoisin että tämä me- 25983: nettelytapa kokonaisuudessa lakkautettaisiin. Muuten itse 25984: asiassa yhdyn edustaja Vuolijokeen. 25985: Ed. Tokoi: Täällä on vaadittu ja pyydetty puhumaan 25986: asiasta ja se on kai hyvä tapa. Ttiällä eritoten edustaja 25987: Castren on iskenyt erääseen periaatteelliseen kysymyk- 25988: seen, nimittäin omistusoikeuskysymykseen, sillä tämä kysy- 25989: mys on ennen kaikkea omistusoikeuskysymys. Hän 25990: on tahtonut eritoten teroittaa mieleen sitä ·seikkaa. 25991: että niiltä omistusoikeus riistettäisiin, jotka nykyään 25992: omistavat maata. Hän vetosi vielä lopuksi 1789 vuoden ku- 25993: ninkaalliseen kirjeeseen, jolla on perustuslain luonne ja jos- 25994: sa näille maanviljelijöille taataan muuttumattomana se, 25995: minkä he ovat perintömaana saaneet. Mutta vielä siihen 25996: aikaan, kun tämä kuninkaallinen käskykirje annettiin, oli, 25997: kuten edustaja Castrenkin kyllä tietää, suurin osa maata sel- 25998: laista, joka ei ollut perintömaan luontoista, taloihin kuului 25999: ainoastaan rintamaat Maat, jotka nykyään ovat jo osaksi 26000: sen jälkeen viljeltyjä, olivat silloin kokonaan viljelemättömiä, 26001: olivat yhteiskunnan yhteistä maata. Vielä ennen tätä aikaa 26002: ja varsinkin tähän aikaan oli jo yksityinen omistusoikeus is- 26003: kenyt leimansa lainsäädäntöön. Tämä tapahtui meidän 26004: maassa olletikin sillä vuosikymmenellä, johon edustaja Ca,.. 26005: stren viittasi, sillä sen vuosikymmenen valtiopäivillä ensi 26006: kerran tuli näkyviin, miten omistava luokka tahtoi määrätä 26007: lainsäädännön kulun siten että heidän mieskohtainen omis- 26008: tusoikeutensa heille taattaisiin. Ei vielä itse kuuluisa Mag- 26009: nuksen maalakikaan sisällä mitään siitä ettei se, joka raivaa 26010: ja viljelee maan, olisi maan oikeutettu omistaja. Vielä 18 :nen 26011: vuosisadan lopulla tunnustettiin periaatteellisesti se käsitys 26012: aivan oikeaksi, että se, joka maan ruoppasi, kuten sanotaan, 26013: oli sen omistaja eikä se, kenenkä alueelle maa kuului. Mitä 26014: siihen aikaan puhuttiin torppareista, lampuodeista y. m. tar- 26015: koitettiin aina niitä, jotka vuokrasivat asuttuja maatiloja, 26016: eikä suinkaan niitä, jotka viljelijät asumattomia, viljelemät- 26017: tömiä seutuja, jotka päinvastoin tulivat juuri näiden omistuk- 26018: sen alaisiksi, jotka sellaisia maita ruoppasivat viljelykselle 26019: alttiiksi. Se on päivän selvä asia. Siitä syystä ei tämä 26020: anomusehdotus ~isällä mitään uutta; se on ainoastaan vanha 26021: käsite, joskin nyt omistusoikeus on väliaikaisesti lyönyt merk- 26022: kinsä lainlaadintaan. Se todistaa vain sitä seikkaa, että 26023: omistamattomat luokat eivät ole olleet osallisia lain laadin- 26024: nassa, mutta ei suinkaan se todista sitä, että se periaate, 26025: 63 26026: 998 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 26027: 26028: 26029: mikä nykyisissä laeissa on vallalla, olisi oikeudellisesti kat- 26030: sottuna aivan oikea. 26031: Nyt eritoten tahtoisin kohdistaa kysymyksen ytimen 26032: siihen, mitä pakkovaatimus merkitsisi kansantaloudelliselta 26033: kannalta, sillä kansantaloudelliselta ka:t1halta se ennen kaikkea 26034: täytyy ottaa harkittavaksi. Täällä on aluksi viitattu sii- 26035: hen, mitenkä suhteellisesti paljon on lisääntynyt niiden 26036: joukko, jotka jäävät irtolaisiksi, joilla ei ole mitään muuta 26037: kuin satunnainen toimeentulo. On ääretön taloudellinen tap- 26038: pio, jos tällaiset työvoimat jäävät käyttämättömiksi, kun 26039: meidän maassamme kuitenkin löytyy paljon alueita, jotka 26040: juuri kaipaisivat työvoimaa, mutta kaikeksi onnettomuudeksi 26041: ovat joutuneet yksityisomistusoikeuden alaisiksi ja näin ol- 26042: len ei keiHään syrjäisemmillä ole niiden kanssa mitään teke- 26043: mistä, eivätkä he siten todellakaan voi työkykyänsä käyttää 26044: maan taloudellisen hyvinvoinnin vahvistamiseksi. 26045: On puhuttu siitä, mitenkä maan hinta tällaisen ehdotuk- 26046: sen kautta alentuisi hämmästyttävällä nopeudella. Mutta 26047: mitenkä sitte on maan hinta näin suureksi kohonnut kuin se 26048: nykyään on? - Se on kohonnut keinotekoisella tavalla. Viime 26049: vuosikymmenen kuluessa on maan hinta kohonnut noin toi- 26050: sella puolella, lähes kaksinkertaisesti, vaikka maan taloudel- 26051: linen tuotanto ei todellisesti ole kohonnut samassa määrässä. 26052: Tunnustaa täytyy, että esim. metsät ovat juuri sen vuoksi 26053: paljon huonontuneet ja maa on taloudellisesti _köyhtynyt. 26054: Myös tilasto osoittaa, miten viljan tuonti maahan vuosi vuo- 26055: delta yhä lisääntyy - ei suinkaan se todista sitä, että maan 26056: tuotantokyky olisi noussut. Tilastolliset numerot osoittavat, 26057: että viljan tuonti maahan nousee vuosittain noin 10 miljoo- 26058: nalla markalla, tehden koko viljavaraston tuonti nykyään 26059: lähes 90 miljoonaa markkaa vuodessa. Se todistaa sitä, että 26060: maan tuotanto ei ole kohonnut, vaikka kohta maan arvo on 26061: keinotekoisesti kohonnut. 26062: .Edustaja Castren sanoi, että kapitaali vetäytyisi pois 26063: maasta, jos maanomistusoikeus tulisi näin epävarmaksi. 26064: Mitä ymmärretään sitte kapitaalilla? Tietysti tarkoitetaan 26065: kapitaalilla tavallisesti pääomaa, rahaa. Mutta minä en ym- 26066: märrä, että raha pääasiallisesti olisi kapitaalia. Täytyy ym- 26067: märtää että on olemassa muutakin kapitaalia ja se on työ- 26068: voimaa. Työvoima juuri on ensisijassa kapitaalia ja sitä 26069: herrat rahamiehet eivät voi viedä mennessään, sillä he eivät 26070: tavallisesti ole tällaisen kapitaalin omistajia. Sitä kapitaalia 26071: ei mikään laki siirrä pois maasta, se jää maahan. Se on kor- 26072: koa tuottavaa kapitaalia ja se ennen kaikkea kohottaa maan 26073: An. n:o 193: viljelyspakko. 999 26074: 26075: 26076: taloudellista tuotantoa kansantaloudelliselta kannalta kat- 26077: sottuna. 26078: Edustaja Alkio sanoi että maita olisi yllin kyllin saata- 26079: vana ilmankin anomuksen ehdottamaa tapaa. Minä tahtoi- 26080: sin vastaukseksi viitata siihen tosiseikkaan, että lukuisia 26081: torpparihäätöjä nykyään toimitetaan kautta koko maan. 26082: Tämä seikka antaa vastauksen siihen, missä märin maita on 26083: saatavana, missä määrin työkapitaaleja pannaan kiinni maa- 26084: han, silloin kun yksinomistusoikeus on täysin määräävässä 26085: asemassa. 26086: Edustaja Alkio myös viittasi siihen, että moni pienvilje- 26087: lijä on ostanut maata sillä syyllä, että kun hänelle kasvaa 26088: lapsia, ne saisivat ottaa maa~ maanviljelyksen alaiseksi ja 26089: saisivat siitä myös elatuksensa. Mutta on otettava huomioon 26090: että on jo valmiiksi siitettyjä lapsia yllin kyllin, jotka olisi- 26091: vat valmiit ottamaan maata, jos heille annettaisiin siihen ti- 26092: laisuutta. Miksi ei niiden, joilla on työkykyisiä lapsia, jos- 26093: kaan he eivät kuulu niihin, jotka vasta aikovat kasvattaa 26094: lapsia, anneta tätä maan muokkaamista toimittaa, miksi ru- 26095: vetaan tulevilta sukupolviita odottamaan sitä, minkä tämä 26096: sukupolvi voi tehdä? 26097: On sanottu että pienviljelijät tulisivat kärsimään eh- 26098: dotetusta toimenpiteestä. Mutta tilastolliset numerot puhu- 26099: vat toista kieltä, sillä ne osottavat, että suurtilalliset ovat sit- 26100: tekin huonommin viljelleet maata, ne osottavat että ne, jotka 26101: omistavat 2,000 hehtaaria maata, ovat maa-alastaan panneet 26102: viljelyksen alaiseksi tuskin 11 12 %. ~un sitävastoin taas ne, 26103: jotka omistavat pienemmän alan 50-25 hehtaaria, ovat vil- 26104: jelleet 30, 35 ja 45 % maastansa. Tämä täydellisesti todistaa 26105: sen seikan että sittekin suurviljelijät ovat ne, jotka maanvil- 26106: jelemistä pelkäävät, eivätkä suinkaan pienviljelijät. Se 26107: täytyy jokaisen, joka hiukankin tuntee olosuhteita, täydelli- 26108: sesti myöntää todeksi. Se vaan olkoon siitä sanottuna. 26109: Asia on otettu erittäin vakavalta kannalta, ja vakavalta 26110: kannalta se on otettava. Mutta silloin kun pidetään kansan- 26111: taloutta silmällä, silloin kuin todellakin tahdotaan jotain 26112: tehdä tulevaisuuden hyväksi ja panna ensimäinen yritys tä- 26113: hän suuntaan toimeen, silloin jokainen kyllä on valmis sano- 26114: maan että jotakin olisi tehtävä. Mutta kun me sosiaalide- 26115: mokraatit satumme tämän ensimäisen yrityksen tekemään, 26116: on jokainen kynsin ja hampain sen kimpussa ja valmis sa- 26117: nomaan: tämä ei kelpaa mihinkään, mutta ei kuitenkaan 26118: ole valmis tuomaan esille käytännöllisiä keinoja, jotka olisi- 26119: vat ehdotettuja paremmat. Se todistaa ettei ole ajateltukaan 26120: parannuksia, vaan tahdotaan edelleenkin ylläpitää nuo omis- 26121: 1000 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 26122: 26123: 26124: tusoikeuden pyhyydet, jotka nykyisten, muka voimassaole- 26125: vien perustuslakien mukaan ovat heille taatut, huolimatta 26126: siitä, mitä kansantaloudellinen elämä siitä kärsii. 26127: En tahdo pitemmälti selittää tätä asiata. Olen tahto- 26128: nut vaan näitä muutamia periaatteellisia näkökohtia tuoda 26129: esiin. Muiden muassa tahdon vielä viitata siihen, kuten jo 26130: edustaja Alkio antoi tietää, miten nykyiset maanomistajat 26131: ovat tämän vuosisadan alkupuoliskolla saaneet äärettömän 26132: suuria tiluksia viljelyskelpoista maata. Eilen jo viittrusin 26133: siihen, miten metsämaat on saatu yksityisomaisuudeksi; sa- 26134: moin on saatu viljelyskelpoiset suomaat. Laihialla esim. on 26135: saatu kaikki suot, mitä sillä alueella sattui olemaan. Tämän 26136: saman perintöoikeuden nojalla on niitä sitte tahd_ottu pitää 26137: yksityisenä omistuksena. Mutta se ei ole kansan oikeuskä- 26138: sityksen kanssa sopusoinnussa. Siitä syystä on ryhdyttävä 26139: tarkoituksenmukaisiin toimiin, pakkoviljelyksen aikaansaa- 26140: miseen, sillä työhön näyttää nykyään täytyvän pakottaa, 26141: muuten ei sitä tehdä. Mutta jos me työläisinä tahdomme 26142: olla pakottajLa työn suhteen, niin silloin herrasluokka tahtoo 26143: nousta sitä vastustamaan. Antaa jokaisen tehdä, niinkuin 26144: itse ajattelee. Katsoen kuitenkin tämän asian luonteeseen 26145: en tahdo vastustaa sitä, etteikö tässä asiassa olisi jotain pe- 26146: rustuslain luontoista olemassa. Siitä syystä tahtoisin eh- 26147: dottaa, että tämä asia lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan 26148: sillä edellytyksellä, että maatalousvaliokunta näissä kohdin, 26149: missä asia on perustuslainluontoinen, pyytää perustuslaki- 26150: valiokunnan lausuntoa asiassa. 26151: Ed. Renvall: Vaikka edellinen puhuja sanoi, että tämä 26152: ehdotus löytyy vaan sosiaalidemokraattiselta taholta, niin kai 26153: hän niin paljon kuuli edustaja Gebhardin jonkunlaisesta per- 26154: soonallisesta kateudesta lähtenyttä lausuntoa, että hän tie- 26155: tää, että agraarikomiteakin on tehnyt samanlaista työtä, 26156: ja saihan hän kuulla, että agraarikomitean m'ietin- 26157: nöt lienevät lainatut jostakin muualta, johon ne taas 26158: ovat muualta lainatut. Eiväthän agraaripoliittiset nä- 26159: kökannat ole tässä maassa syntyneet; ne ovat kyllä 26160: tavattavissa muidenkin maiden parlamenttilausunnoista 26161: ja lakiehdotuksista. Minä sen tähden lausuisin toi- 26162: vomuksena, että me nyt ilman muuta lähettäisimme 26163: kaikki nämä eri suuntiin menevät ratkaisuehdotukset valio- 26164: kunnan harkittavaksi. Sittehän saamme otella perusteelli- 26165: semman lausunnon pohjalla kuin mikä nyt on olemassa. Ei 26166: ainakaan minulla ole ollut tarpeellista aikaa yksityiskohtai- 26167: sesti esitysehdotusta tarkastella, enkä sentähden ole valmis. 26168: An. n:o 193: viljelyspakko. 1001 26169: 26170: tässä lausumaan mitään ratkaisevaa sanaa. Minä ja moni 26171: muukin toivoo, että maatalousvaliokunta, johon tämä ehdo- 26172: tus pääasiallisesti lähetetään, ottaa tämän asian perinpoh- 26173: jaisesti harkittavakseen, ia että se ottaa harkittavakseen var- 26174: sinkin tämän ehdotuksen, Ne, jotka tämän ehdotuksen ovat 26175: esittäneet, jääkööt he sitten enemmistöön tai vähemmistöön, 26176: esittäkööt valiokunnan mietinnössä tai vastalauseessa, millä 26177: tavalla he luulevat, että Suomen talonpoika meidän maas- 26178: samme voi tulla toimeen ja elää, kun siltä ensin on viety 26179: vedet ja metsät ja suurin osa maata ja kun kaikki rasi- 26180: tukset ja kaikki verot ovat sälytetyt sen kannettavaksi ja 26181: kun sen niskoille tulee sälytettäväksi vielä lisää veroja kaik- 26182: kien niiden reformein toteuttamiseksi, joita niin viljavasti on 26183: esitetty varsinkin juuri sosialistien taholta. Minun oma 26184: kantani on se, että tällainen selvittely olisi erinomaisen ter- 26185: veellinen, sillä se tekisi meidän itsenäistä taloudellista elä- 26186: mää elävälle väestölle saman palveluksen kuin minkä Bobri- 26187: koff teki koko meidän kansallemme. Sen jos minkään täy- 26188: tyy herättää meidän maassa taloudellista ajattelua ja pääs- 26189: tää meidät vihdoin viimein vapaiksi siitä fraseoloogisesta 26190: reformikaudesta, jossa nyt olemme, ja valmistaa tietä todel- 26191: lisen reformityön alalle, jossa asioita perustellaan asiallisilla 26192: syillä eikä korulauseilla. 26193: :Ed. Ripatti: Asian periaatteellisesta puolesta on jo pu- 26194: huttu niin paljon, että uskon sen jo riittävän evästykseksi va- 26195: liokuntaan. Mutta en voi olla lausumatta ihmettelyäni siitä, 26196: että puolue, joka aina on sanonut olevansa ainoa puolue, joka 26197: katsoo vähäväkisten ja torpparien etua, tässä anomuksessa 26198: minun mielestäni esiintyy juuri heidän sortajanaan. Kellä on 26199: 12 hehtaarin ala maata~ siltä olisi jo, viljelyspakkolain no- 26200: jalla, otettava toinen puoli pois. Kyllä minua epäilyttää, 26201: tokko silloin saattaisi perhettä elättää niin vähäisen maan 26202: tuotteilla lähtemättä muualle työnansiolle. Mitä eduttaisi, 26203: vaikka kuinkakin suotuisa torpparilaki laaditaisiin, jos tämä 26204: pakkolaki voimaan tulisi. :Ei kukaan torppari voi saada maa- 26205: iansa niin voimaperäiseen viljelykseen, että sillä maalla enää 26206: karjaa voisi elättää, sillä torpparit ovat vähävaraisia eivätkä 26207: voi perata kaikkia luonnonniittyjä kasvukuntoon. Nämä 26208: torpparit jäisivät silloin tilallisten aitojen sisälle, eivät saisi 26209: mistään puita eivätkä karialleen ruokaa. Olisi siis käytän- 26210: nössä mahdoton toteuttaa ehdotettua lakia. :En voi sanoa, 26211: ettei suurten kaupunkien lähistöllä voitaisi sillä tavoin toi- 26212: meen tulla, siellä kun tuotteille saadaan paremmat hinnat, 26213: mutta sisämaassa on asia peräti toinen. 26214: 1002 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 26215: 26216: 26217: Ed. Jalava: Edustaja Castren huomautti siitä, ettei 26218: ole millään tosiasiallisilla syillä koetettu kumota hänen väit- 26219: teitänsä, mutta ne eivät ole olleet sen arvoisia, että niitä 26220: kannattaisi ruveta kumoamaan. Edustaja Castren pelkäsi 26221: erityisesti sitä, mikä surkea kohtalo tulisi pikkutilallisten 26222: osaksi, jos tällainen vilielyspakkolaki saataisiin aikaan. Tilo- 26223: jen hinnat esim. tulisivat laskemaan. Minun täytyy ihme- 26224: tellä sitä ajatuskantaa. Minulla on toisenlainen ajatuskanta 26225: tästä asiasta. Jos minulla esim. on tila ja se on viljelemät- 26226: tömänä, suuret suot kenties peittävät tiluksiani, niin tosiaan 26227: minun tilani hinta silloin on alhainen. Mutta kun se tulee 26228: asutetuksi ja luovutetuksi viljeltäväksi, silloin sen arvo myös- 26229: kin kohoaa ja sen vuotuinen tuotanto kasvaa. Ja siinä mää- 26230: rässä kuin se kasvaa, minä rupean saamaan siitä enemmän 26231: veroa, vuokrarahoia. Ja lieneehän tila aina sitä arvokkaampi, 26232: jota enemmän sillä on vuotuisia tuloja. Ei siis ollenkaan 26233: pidä paikkaansa se väite, jota edustaja Castren pelkäsi, että 26234: nimittäin tämä tulisi halventamaan tilan hintaa. 26235: Edustaja Castren vielä huomautti siitä, että jos täm- 26236: möinen viljelyspakkolaki tulisi aikaan, niin silloin porvarit 26237: ja kapitalistit tulisivat viljelemään maita. Hyvä kyllä olisi, 26238: jos rikkaat kapitalistit luopuisivat keinottelemisesta ja meni- 26239: sivät viljelemään maata, ei siitä mitään vaaraa olisi, mutta 26240: kyllä minä uskallan edellyttää, ettei edustaja Castren mene 26241: niitä vaivannäköiä kokemaan. mitä tämmöinen maanviljelijä 26242: saa kokea. Ei siitä niin suurta pelkoa tarvitse pitää, f;!ttä 26243: porvarit tulisivat anastamaan tilattomalta väestöitä maata. 26244: Ei pidä paikkaansa myöskään se väite, kun hän pelkäsi, että 26245: ulkomaalaiset rahamiehet ottavat takaisin luottonsa. Minä 26246: olen päinvastaisella kannalla. Tämmöiselle maalle, jossa ei 26247: nykyaikana ole muuta kuin köyhyyttä ja nälkää, eivät suin- 26248: kaan ulkomaalaiset rahamiehet voi antaa luottoa. Mutta 26249: kun se saadaan korotetuksi varä1Usuudessa ,ja hyvinvoinnissa. 26250: niin onhan luonnollinen asia, että sillä silloin on paljoa suu- 26251: rempi luotto. Muuten minä arvelen, että tietysti vallassa- 26252: oHjat ja varakkaammat maatilanomistajat vastustavat juuri 26253: tätä vilielyspakkolakia siitä pelosta, että he tietävät, että jos 26254: vilielyspakkolaki saataisiin aikaan, he eivät niin nälkäpal- 26255: koilla enää saisi työväkeä, jota tähän saakka ovat saaneet, 26256: kun he suoraan sanoen ovat kiduttaneet nälässä työväkeä. 26257: Onhan luonnollista, että kun kohtuullisella vuokralla saa maa- 26258: ta, silloin tosiaan jokainen pyrkii maanviljelykseen eikä vuo- 26259: sikausia suinkaan rupea oriuudessa olemaan renkinä, muona- 26260: miehenä ja sen sellaisena. Ja juuri se syy pelottaa varak- 26261: kaita. Minä ajattelen, että he eivät voi enää rikkauksia 26262: An. n:o 193: viljelyspakko. 1003 26263: 26264: kerätä työntekijäin kustannuksella, kun heiltä tällainen halpa 26265: työväki tulee loppumaan. 26266: Muuten edustaja Castren on erityisesti suurilla sanoilla 26267: puhunut siitä hyvästä agraarikomitean mietinnöstä. En tahdo 26268: olla mikään profeetta tai pahan ilman lintu, qiUtta kyllä :mjnä 26269: sentään luulen, ettei suinkaan se niin ierinomatsen hyvä mahda 26270: olla, ettei sitä vastaan vielä tässä eduskunnassa saa tulla 26271: jotain sanomaan. Ei siitä siis vielä kannata niin paljon yl- 26272: peillä. Muuten pääasiallisesti yhdyn Tokoihin. 26273: Ed. Hokkanen: Ajan säästämiseksi yhdyn edustaja 26274: Tokoihin. 26275: Ed. Hämäläinen, K.: Käsillä oleva esitys, joka tarkoit- 26276: taa anastuksen lakkauttamista, vähentämistä eikä suinkaan 26277: sen lisäämistä, niinkuin on sanottu, on täällä saanut osak- 26278: seen ankaraa arvostelua. Etenkin edustaja Castren on sille 26279: antanut melkein yhtä isällisen ja ankaran kurituksen kuin 26280: sen kuuluisan agraarikomitean edesottamiselle ovat anta- 26281: neet ne, joitten etua se komitea muka on ollut tarkoittavi- 26282: naan. Tämä esitys tarkoittaa todellakin anastuksen lakkaut- 26283: tamista. Sanottiin, että tämän esityksen toteuttamisen kautta 26284: ehkä tultaisiin meidän maastamme tekemään kolkko erämaa, 26285: mutta minusta tämä vaikuttaa juuri sen asian menon ehkäi- 26286: semiseksi, joka on suuressa määrin tehnyt ja on yhä enem- 26287: män tekemäisillään meidän maastamme kolkon erämaan. 26288: Täällä sanottiin aikaisemmin erään toisen keskustelun yhtey- 26289: dessä, että pientiloilla on ollut niin vähän arvoa, että ne 26290: on monasti olojen pakosta myyty kruunun verorästien 26291: arvosta. Ne ovat tosiaankin menneet mitättömästä arvosta 26292: tukkiyhtiöille ja sellaisille, ja siten ovat entiset tilojen omis- 26293: tajat joutuneet tilattoman väestön lpkuun sekä joutuneet lisää- 26294: mään sitä suurta satoihin tuhansiin nousevaa tilattoman vä- 26295: estön joukkoa, jonka surkea tila jokaisen pitäi~ tuntea. Jos 26296: nyt tällainen esitys toteutuisi, esitys, joka tekisi tuolle tilat- 26297: tomalle väestölle mahdolliseksi päästä käsiksi maanviljelyk- 26298: seen, silloin suuret joukot niistä, joilta on anastettu maata, 26299: saisivat takaisin ne maansa, jotka heiltä on anastettu. Sa- 26300: nottiin myös, että tämä tulisi riistämään maasta pois pää- 26301: omia. Jos tästä tulisi olemaan sellainen seuraus, että ne 26302: tukkiyhtiöt ja ulkomaalaiset miljoonayhtiöt, jotka ovat täällä 26303: JJienviljelijöiltä anastaneet maita, jos ne menisivät pääomi- 26304: neosa pois ja jättäisivät nuo maatilat tänne Suomen köyhä- 26305: listön viljeltäviksi, niin tämä ei voisi olla muta kuin toivot- 26306: tavaa. Onhan tunnettua, että muutamissa lääneissä, kuten 26307: 1004 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 26308: ----------------·--------- 26309: 26310: esim. Kuopion läänissä, kovin suuri osa, milteipä suurin osa 26311: maatiloista on joutunut tällaisten anastajayhtiöiden haltuun 26312: ja siten pois palvelemasta sitä maanviljelystarkoitusta, jonka 26313: palveluksessa niitten pitäisi olla. 26314: Mutta kuitenkin tuskin olisin pyytänyt puheenvuoroa, 26315: ellei edustaja Kallio olisi siihen minua tavallaan pakottanut. 26316: Edustaja Kallio mainitsi, että siellä, nimittäin Pohjolassa, 26317: josta hänkin on edustajana, pienviljelijätkin yleensä vastusta- 26318: vat tällaista pakkoluovutusajatusta. Tulisi kovin yksipuolisesti 26319: ja epätotuudenmukaisesti edustetuksi Pohjolan maalaisväes- 26320: tön katsantokannat ja toiveet, jos sitä väitettä, minkä edus- 26321: taja Kallio lausui, saisi pitää ehdottomana totuutena. Voi- 26322: daan yhtä suurella, kenties suuremmallakin painolla ja oikeu- 26323: tuksella tuoda esille aivan päinvastaisia näkökohtia. Suu- 26324: rissa kokouksissa ovat maalaiset, torpparit ja tilattomat 26325: siellä asettuneet jyrkästi sille kannalle, että on aivan turhaa 26326: ryhtyä toteuttamaan esim. niitä kuuluisan agraarikomitean 26327: edesottamisia ja toimenpiteitä, sillä ne eivät tulisi todellisia 26328: parannuksia saamaan aikaan, vaan olisi jyrkästi seisottava 26329: juuri tällaisen pakkoviljelyskannan takana, joka tulisi toden- 26330: näköisesti viemään siihen tulokseen, että irtolaisväestön luku 26331: vähenisi ja yleensä maalaisolot tulisivat paremmalle kannalle 26332: sen kautta, että suuremmille joukoille tarjoutuisi tilaisuus elin- 26333: keinon harjoittamiseen. 26334: Edustaja Castren puhui myöskin maan lepäämistar- 26335: peesta. Minä luulen että meillä maat ovat saaneet liiankin 26336: paljon levätä. Samalla aikaa kuin toimeentulon puute pa- 26337: kottaa suuria kansajoukkoja muuttamaan ulkomaille, samalla 26338: aikaa meillä maat lepäävät, syystä, että kapitalistiyhtiöt ja 26339: yksityiset kapitalistit ovat ne anastaneet haltuunsa ja pitävät 26340: ne siinä tilassa, ettei niillä ole muuta tehtävää kuin lepää- 26341: minen. 26342: Edustaja Castren sanoi myöskin luulevansa, että tällai- 26343: sen toimenpiteen toteuttamisen johdosta Suomen syvät rivit 26344: eivät tulisi · siunaamaan lainlaatijakuntaa. Minä kuiten- 26345: kin puolestani katson voivani vakuuttaa, että tällai- 26346: nen toimenpide on kipeän tarpeen vaatima ja pe- 26347: rustuu, mikäli luulen voivani vakuuttaa, Suomen maa- 26348: laisväestön enemmistön hartaistin toiveisiin. Näin ol- 26349: len jo yksistään se seikka, että tämä esitys on tul- 26350: hit eduskunnassa esille, on vakaumukseni mukaan · saapa 26351: siunausta ja hyväksymistä osakseen paljon suuremmassa 26352: määrässä kuin esim. sen kuuluisan agraarikomitean vuosi- 26353: kausia kestäneet ja paljon maksamaan tulleet toimenpiteet 26354: ja edesottamiset. Edustaja Castren puhui täällä myös suu- 26355: An. n:o 139: viljelyspakko. 1005 26356: 26357: rella kiivaudella ja voimalla agraarikomitean töiden lainai- 26358: lemisesta, anastamisesta. .Edustaja Vuotijoki on jo osoittanut, 26359: että sellaista edes lainaamista itse teossa ei ole tapahtunut. 26360: Mutta jos sellaista olisikin tapahtunut, niin minusta ei edus- 26361: taja Castrenilla olisi tässä yhteydessä suinkaan oikeutta so- 26362: vittaa niitä omituisia anastusteoriiojaan eli t. s. puhua toisen 26363: työn anastamisesta agraarikomitean töihin nähden, sillä minun 26364: käsittääkseni agraarikomitean työt ovat siksi täysiarvoisesti 26365: maksetut Suomen kansan varoilla, että jokaisen veroa mak- 26366: savan myös täytyy voida sanoa niitä omikseen, joten niitä ei 26367: voi sanoa toisen omaisuudeksi, jos niissä yleensä mitään 26368: omistamisen arvoista on . 26369: .Ed. Laine, 0. F.: Olen pyytänyt puheenvuoroa sitä 26370: varten, kun täällä joku arvoisa edustaja ehdotti esilläolevan 26371: anomusehdotuksen lähetettäväksi perustuslakiva:liokuntaan. 26372: Sen jälkeen edustaja Takoi kuitenkin on tuonut esiin sen mie- 26373: lipiteen, että maatalousvaliokunta saisi tässä asiassa pyy- 26374: tää perustuslakivaliokunnan lausuntoa, mikäli asia koskee 26375: perustuslakia ja omistusoikeutta. Pyydän sentähden lyhy- 26376: esti yhtyä edustaja Tokoihin, enkä pitemmältä enää tahdo 26377: kuluttaa eduskunnan aikaa . 26378: .Ed. Tainio: .Edustaja Castren on täällä kerskunut, että 26379: hänen esittämiään väitteitä ei ole pystytty kumoamaan. Mutta 26380: onko edustaja Castren ennen nähnyt niin huonoja parlamen- 26381: taarisia tapoja, että ruvetaan lähetekeskustelussa väittele- 26382: mään asian yksityiskohdista. On ikävätä meille, että tottu- 26383: 1Ieet valtiopäivämiehet koettavat yllyttää meitä kokematto- 26384: mia tuollaisiin tuhmuuksiin. Minä olen arvellut evästyskes- 26385: kusteluja sellaisiksi, että jos jollakin on jotakin sellaista lisät- 26386: tävää, jota anomuksessa ei ole tuotu esiin, hän tekee sen 26387: evästyskeskustelussa. Nyt kuuluisa parlamentaarikko Ca- 26388: stren koettaa saada syntymään yksityiskohtaisen keskuste- 26389: lun koko lakiehdotuksesta. Sitä paitsi, ryhtyä sellaisesta la- 26390: kiehdotuksesta kuin esillä oleva väittelemään täällä keskellä 26391: yötä ammattiasianajajan kanssa, se olisi yhtä turhaa kuin 26392: juosta vasikan kanssa kilpaa. Minä ihmettelen että meidän 26393: ryhmämme niinkin paljon on antanut vetää itseään nenästä. 26394: Mitä taas tulee siihen ehdotukseen, että esillä oleva esi- 26395: tys lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan, niin sen edustaja 26396: Castren keksi itselleen. hätäpuolustukseksi, tehtyään sen tyh- 26397: myyden, että rupesi keskustelemaan asiasta, joka menee 26398: siihen valiokuntaan, jossa hän itse on jäsenenä. .Ei kai ku- 26399: kaan olekaan ottanut hänen ehdotustaan perustuslakivalio- 26400: kuntaan lähettämisestä vakavalta kannalta. 26401: 1006 Istunto 18 p. kesäkuuta 1907. 26402: 26403: 26404: Lopuksi: kyllä pikkutilallisten asema olisi erittäin ka- 26405: dehdittava tässä maassa, jos kaikki ne pikkutilallisten ase- 26406: maa puolustaisivat, jotka täällä niiden asianaiaiina ovat esiin- 26407: tyneet. SuurtHailisia tämä viljelyspakkolakimme kyllä va- 26408: hingoittaa tuntuvasti, ja ne, jotka sitä vastustavat, tekevät 26409: sitä sentähden että siinä suurtilallisten edut ovat kysymyk- 26410: sessä. 26411: Ed. Castren: En tahdo vaivata eduskuntaa enää pitkillä 26412: puheilla. Tahdon vaan saada sanotuksi sen, että minä olen 26413: lausunut ihmettelyni siitä, että sosialistiselta taholta, jolta 26414: niin viljavasti on puheenv_uoroja käytetty tänä iltana, minun 26415: esille tuomiani mielipiteitä ei ole asiallisesti kyetty torjumaan. 26416: En ole tahtonut silti ryhtyä seikkaperäiseen keskusteluun 26417: lakiehdotuksesta. 26418: Mitä edustaia Tainion edellytykseen minun aikomuk- 26419: sistani tulee, niin luulen, ettei edustaja Tainio ole oikea mies 26420: tulkitsemaan minun ajatuksiani. Hän kyllä käyttää täällä 26421: puhevuoroa vaikkapa mistä. Kerran edustaja Tainio lausui 26422: että minä olen leikillisin mies eduskunnassa, mutta minä ru- 26423: pean vähitellen luulemaan, että täällä löytyy toinen, joka on 26424: minuakin leikillisempi, nimittäin edustai.~ Tainio itse. En 26425: voi monasti käsittää hänen esiintymistään muuksi kuin suo- 26426: raksi pilanteoksi kaikesta totisesta touhusta huolimatta. Edus- 26427: taja Tainio on epäilemättä tämän eduskunnan suurin hu- 26428: moristi. 26429: Ed.Tainio: Edustaja Castren sanoi, että minulla ei ole 26430: oikeutta mennä hänen tarkoituksiansa arvostelemaan. Mutta 26431: millä oikeudella edustaja Castren arvostelee kokonaisen ryh- 26432: män tarkoituksia? Edustaja Castren laskee täällä todellakin 26433: perin sopimatonta leikkiä silloin kun väittää, että tämän 26434: anomuksen tekijät eivät olisi tarkoittaneet totta, vaan olisi- 26435: Yat esittäneet tämän vaan agitatsioonitarkoituksessa, ja sit- 26436: ten pitää hän meille pitkiä nuhdesaarnoja siitä, kuinka vaa- 26437: rallista tällainen agitatsiooni on. Niin kauan kun edustaja 26438: Castren ei osaa ottaa meidän esityksiämme totiselta kannalta, 26439: vaan rupee niistä leikkiä tekemään ja arvostelemaan koko 26440: ryhmän tarkoituksia, silloin pitää paikkansa mitä edustaja 26441: Jalava sanoi, että hänen väitteensä eivät ole kumoamisen 26442: arvoisia. 26443: Äänestysesitys ja päätös: 26444: Ken tahtoo lähettää anomusehdotuksen maatalousva- 26445: liokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, lähetetään se maata- 26446: Tiedonantoja. 1007 26447: 26448: 26449: lousvaliokuntaan, joka on velvollinen pyytämään perustus- 26450: lakivaliokunnan lausuntoa asiassa. 26451: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten oli 26452: päätetty an. ehd. n:o 193 lähetettäväksi maatalousvaliok~,in 26453: taan, joka oli velvollinen pyytämään perustuslakivaliokunnan 26454: lausuntoa asiassa. 26455: 26456: Edustaja Johanssonille myönnettiin pyynnöstä lupa olla 26457: poissa huomisp_äivän istunnosta. 26458: 26459: Seuraava istunto ilmoitettiin olevan huomenna kello 26460: 11 a. p. 26461: 26462: 26463: Istunto päättyi kello 12,40 yöllä. 26464: Pöytäkirjan vakuudeksi: 26465: F. W. Kadenius. 26466: 26467: 26468: 26469: 17. Keskiviikkona 19 p. kesäkuuta 1907 26470: klo 11 a. p. 26471: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Huotari, 26472: Hoikka, 1., Johansson, Vahe ja Vuolijoki, S. 26473: 26474: 26475: Ed. Huotari oli ilmoitettu sairauden tähden poissa olevaksi. 26476: Ed. 1. Hoikalle myönnettiin vapautta täksi päiväksi yksityisten 26477: asiain tähden ja ed. Vaheelle samoin tämänpäiväisestä iltais- 26478: tunnosta sekä huomispäivän istunnoista. 26479: 26480: 26481: Puhemiesneuvoston ehdotuksen mukaan oli tänään pidet- 26482: tävä kaksi eri täysi-istuntoa, toinen aamupäivällä, toinen ilta- 26483: puolella, joka oli asiain pöydällepanoa varten huomattu tar- 26484: peelliseksi. Samalla muistutti Puhemies edustajia siitä, että on 26485: vielä 47 anomusta ja eduskuntaesitystä käsittelemättä ja valio- 26486: kuntiin lähettämättä ja että huomenna istunnot päättyvät, joten 26487: huomenna täytyy kello 12 yöllä ehdottomasti lopettaa. 26488: 1008 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26489: 26490: 26491: lnterpellatsiooni poliisivoiman lisäämisestä. 26492: Ed. Nuortevan y. m. eilisessä istunnossa jättämään inter- 26493: pellatsiooniin nähden hyväksyttiin vastattavaksi seuraava ää- 26494: nestysesitys: 26495: Ken hyväksyy interpellatsioonikysymyksen tehtäväksi, vas- 26496: taa jaa; jos ei voittaa, on se hylätty. 26497: Äänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla, joten eduskunta oli 26498: päättänyt yllämainitun interpellatsioonin tehtäväksi. 26499: 26500: 26501: 26502: Työjärjestystä koskevia kohtia. 26503: Seuraavana asiana oli päiväjärjestykseen merkitty perustus- 26504: lakivaliokunnan mietintö, joka koskee työjärjestyksen 30 §:ää, 26505: mutta kun se ei vielä ollut valmistunut eikä ennätetty jakaa 26506: painettuna, oli se esitettävä myöhemmin. 26507: 7-henkisen valiokunnan laatima eilen pöydälle pantu ehdo- 26508: tus mitä eduskunnan työn lopettamiseen yöllä tulee hyväksyttiin 26509: keskustelutta. 26510: 26511: 26512: 26513: Helsingin kaupungin poliisin menettelytapa• 26514: . Pöydällä ollut puhemiesneuvoston ehdotus mitä ed. Orasmaan 26515: tekemään ilmoitukseen tulee Helsingin poliisin menettelytavasta, 26516: että eduskunta päättäisi tehdä ilmoituksen tapahtumasta keisa- 26517: rillisen senaatin prokuraattorille, otettiin sen jälkeen käsittelyn 26518: alaiseksi. 26519: Keskustelu: 26520: Ed. von Alfthan: frågan om landtdagsmans okränkbarhet af 26521: myndighet är utan tvifvel en synnc;!rligen viktig fråga, som 26522: måste allvarligen beaktas, men just, emedan denna fråga är 26523: utaf så allvarsam natur, så tillkommer det utan tvifvel landt- 26524: dagen själf att allvarligt pröfva, huruvida ett öfvergrepp har 26525: egt rum eller icke, innan en åtgärd i en eller annan riktning 26526: beslutes eller vidtages. Det var så jag uppfattade att landt- 26527: Helsingin poliisin menettelystä. 1009 26528: 26529: 26530: dagen ville begå, när densamma tili talmanskonferensen hän- 26531: skjöt den gjorda anmälningen med det uttryckliga uppdrag 26532: att talmanskonferensen skulle ifrån detta ärende, i hvilket olika 26533: saker voro sammanblandade, särskilja den del, med hvilken 26534: landtdagen icke kunde och icke borde taga befattning, och 26535: sedan tili landtdagen göra framställning beträffande den öfriga 26536: delen utaf frågan, nämligen för så vidt den rörde klagomål 26537: utaf landtdagsmän öfver dem ågånget våld. Det synes mig, 26538: att talmanskonferensen nu icke har fullgjort detta uppdrag. 26539: Såsom sakerna nu ligga, återstår således endast för den en- 26540: skilde landtdagsmannen att själf försöka göra detta särskil- 26541: jande. för så vidt jag här kunnat uppfatta den utaf hr Oras- 26542: maa gjorda anmälan, och kännedom om någonting därutöfver 26543: i denna sak eger jag icke, då talmanskonferensen icke gjort 26544: något som hälst meddelande tili landtdagen, så innefattar detta 26545: att hr Orasmaa sofde något ilia den natt han var närvarande 26546: vid dessa uppträden och att en annan landtdagsman hade 26547: stött sin tumme. Detta är nu för mig det sakliga innehållet 26548: utaf den skada, som har tillfogats landtdagsmännen. lngen 26549: utaf dessa herrar har heller påstått, att dem skulle hafva ågått 26550: något direkt våld, än mindre hafva de påstått, att de skulle 26551: hafva legitimerat sig gentemot ordningsmakten genom före- 26552: teende af fullmakt. Det hade tyvärr icke kunnat gå på ett 26553: enklare sätt, då polletterna ännu iclce blifvit färdiga. Emeller- 26554: tid förutsätter L. 0. § 13 ovillkorligen, för att något klander- 26555: värdt eller straffbart skall föreligga, att det skall vara medve- 26556: tet för den, som det begår, att det sker emot landtdagsman, 26557: och således borde denna ha legitimerat sig eller vara med sä- 26558: kerhet känd såsom sådan. Under sådant förhållande anser 26559: jag dels att själfva saken är utaf mycket ringa betydelse, då 26560: intet direkt våld öfvergått dessa herrar, utan de endast råkat 26561: ut för indirekta påföljder utaf särskildt vidriga omständig- 26562: heter, dels att de förutsättningar, som § 13 i L. 0. stadgar 26563: för att öfverhufvudtaget i sak någon åtgärd skall vidtagas, 26564: saknas, och måste jag under sådant förhållande yrka uppå, att 26565: denna anmälan utaf landtdagen utan vidare lägges tili hand- 26566: lingarna. 26567: Ed. Estlander: Alla måste ju vara ense därom, att det är 26568: för landtdagen af vikt, att hvarje dess medlem må komma i åt- 26569: njutande af honom tillbörligt skydd tili person, och enligt min 26570: tanke bör landtdagen icke häller undandraga sig att, då så- 26571: dant blifver nödigt, skänka sitt understöd åt enskilda dess 26572: medlemmar, då de kräfva sin rätt. Emellertid måste uti dylika 26573: fall, där landtdagens ingripande påkallas, den sak det gäller 26574: 1010 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26575: 26576: 26577: vara klar och i sådant skick, att landtdagen kan bedöma 26578: densamma. Enligt min tanke kan landtdagen nämligen icke 26579: skrida tili anställande af sådan undersökning, genom hvilken 26580: sakens sammanhang kunde inhämtas. Detta ligger utom landt- 26581: dagens möjligheter. Hvad beträffar det förevarande fallet, så 26582: skulle jag hålla före, att saken emellertid icke befinner sig uti 26583: det af mig antydda nödvändiga skick, och att därjämte den 26584: åtgärd, som föreslås, innebär annat och mer än blott under- 26585: stöd af en enskild målsegares anspråk. Det har föreslagits 26586: att landtdagen skulle uti skrifvelse tili prokuratorn i kejserl. 26587: senaten anmäla om det öfvergrepp, som några af dess med- 26588: lemmar för landtdagen angifvit sig hafva varit utsatta för. Det 26589: skulle således vara Jandtdagen, som i första hand skulle väcka 26590: sak härom. Enligt min tanke skulle detta innebära, att landt- 26591: dagen komme att vara den, som angifver det förmenta brot- 26592: 1et tili åtal, och således också vore skyldig att garantera värk- 26593: ligheten och riktigheten utaf de uppgifter om den förefallna 26594: saken, som nödvändigt måste ligga tili grund för en dylik an- 26595: gifvelse. Det heter nämligen, såsom kändt, i instruktionen för 26596: prokuratorn, att det står hvar och en fritt att vända sig tili 26597: honom och under förbindelse tili bevisning angifva förmenta 26598: lagbrott. Man kunde visserligen anse, att finlands landtdag 26599: stode i något annat förhållande tili prokuratorn än enskilda 26600: personer, men då landtdagen antager sig enskildas sak, måste 26601: i hvarje fall för landtdagen också gälla, att landtdagen skall 26602: stå för hvad den angifver. Härtill kommer ännu det, att måls- 26603: eganden själf icke har anlitat de laga utvägar, som hafva stått 26604: och ännu stå honom öppna. först om målsegaren angifver 26605: det honom ågångna öfvervåldet för att undersökas af veder- 26606: börande domstol, synes det mig att Jandtdagen kunde under 26607: de förhållanden, som därvid möjligen uppstå, finna nödvän- 26608: digt att understöda hans yrkande, men såsom saken för när- 26609: varande ligger, skulle jag för min del hålla före, att landtda- 26610: gen icke borde skrida till en åtgärd, som i hvarje fall har en 26611: mycket stor betydelse och hvars användande således icke bör 26612: ske i onödan och utan visshet om att den värkligen är af 26613: sakläget föranledd. Jag måste af denna orsak uti sakens när- 26614: varande skick yrka afslag på den framställning om åtgärd, som 26615: gjorts. 26616: Ed. Schybergson : Hr Estlander har sagt, att hvarken landt- 26617: dagen eller dess utskott, än mindre då talmanskonferensen 26618: kunna verkställa någon undersökning i ett sådant fall som 26619: detta för utredande af de faktiska förhållandena. Hr Estlan- 26620: der har alldeles rätt däri, och såvidt jag kunde fatta diskussi- 26621: Helsingin poliisin menettelystä. 1011 26622: 26623: 26624: onen i tahnanskonferensen, uuder den tid, som jag var i till- 26625: fälle att där närvara, var denna åsikt den allmänna. Själfva 26626: faktum, på hvilket ett sådant yrkande stöder sig, måste vara 26627: notoriskt. Det får icke vara något tvifvel om riktigheten utaf 26628: detsamma och någon vidare undersökning kan icke från rep- 26629: resentationens sida äga rum, men jag kan dock icke dela hr 26630: Estianders åsikt därom, att icke denna sak i själfva värket skulle 26631: vara klar. Det är fullkomligt notoriskt, att de resp. landtdags~ 26632: männen icke hafva varit föremål för någon kränkning. Det 26633: är notoriskt, att ett slag har träffat en, som var i deras säll- 26634: skap, men att detta slag icke träffat någon af dem själfva och 26635: icke var ämnadt åt någon af dem. Det är visserligen sannt, 26636: såsom hr af Ursin uti talmanskonferensen det antydde, att det 26637: hade kunnat träffa äfven någon af dem, men det är väl dock 26638: icke nog för att de därigenom kunnat blifva kränkta. Som 26639: sagdt, det är alldeles klart, att någon kränkning icke har träf- 26640: fat någon som hälst af dessa fyra landtdagsmän, och vid så- 26641: dant förhållande kan ju icke någon åtgärd från landtdagens 26642: sida vidtagas. Det blefve ett slag i vattnet. Situationen är 26643: sådan, att det nog kan komma tider, då vi behöfva skydda 26644: landtdagsmännens okränkbarhet, men vi skola vänta därmed 26645: tills verklig anledning därtill förekommer. Jag ber att få till- 26646: lägga, att efter det vi nu hafva medgifvit att hr Nuortevas 26647: interpellation uti polisfrågan mä riktas till regeringen, så 26648: förefinnes det ännu mindre anledning att särskildt taga upp 26649: denna hr Orasmaas anmälan. Om jag icke hörde orätt, då in- 26650: terpellationen i går framställdes, så talades också i den om 26651: den förmenta kränkning, som träffat dessa fyra landtdagsmän. 26652: Huru många gånger skall denna samma sak blifva föremål för 26653: representationens behandling? 26654: Jag kan icke dela hr Estianders åsikt om att denna anmä- 26655: lan hos prokuratorn skulle hafva så stor betydelse. jag ville 26656: tvärtom säga, att den betyder nästan mindre än ingenting. Men 26657: just detta är en anledning att låta alla åtgärder i denna sak 26658: förfalla. Och en anledning därtill för mig är ytterligare den, 26659: att jag är mycket tveksam om det är tili prokuratorn vi skola 26660: vända oss och om icke hr Danielson-Kaimari hade alldeles 26661: rätt, då frågan var före vid ett föregående plenum och han 26662: ansåg, att det är endast och allenast tili senatens ordförande, 26663: vi hafva att vända oss i dessa liksom i andra frågor. jag ber 26664: att få nämna, att när t. ex. prokuratorns berättelse behandlas 26665: af landtdagen och anmärkningar mot denna göras, så fram- 26666: ställas dessa icke i skrifvelse tili prokuratorn, utan uti en skrif- 26667: velse tili Hans Majestät med anhållan att han ville öfverlämna 26668: den tili prokuratorns utlåtande. 26669: 1012 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26670: 26671: 26672: Allt i allt är denna sak så obetydlig att vi icke böra vid- 26673: taga en åtgärd, som lindrigast sagdt är tvifvelaktig. , 26674: 26675: Ed. Danielson-Kaimari: Minä pyysin puheenvuoroa huomaut- 26676: taakseni, että minä silloin jo, kun asia oli ensi kerran esillä, 26677: mainitsin, että Valtiopäiväjärjestys minun käsitykseni mukaan 26678: ehdottomasti vaatii eduskuntaa kääntymään tällaisissa asioissa 26679: senaatin puheenjohtajan puoleen ja että kääntyminen proku- 26680: raattoriin siis olisi muodoton. Lisäksi tahtoisin mainita, että 26681: puhemiesneuvosto ei ole noudattanut sitä kehoitusta, jonka edus- 26682: kunnan edellinen päätös minun käsittääkseni sisälsi, nimittäin 26683: että se selvästi erottaisi eduskunnan jäsenten suojaa tarkoitta- 26684: van kohdan siitä toisesta kohdasta, joka on ed. Orasmaan eh- 26685: dotuksessa kosketeltu. Tämä on yhtenä seikkana, joka vai- 26686: kuttaa sen, että minä puolestani en voi kannattaa ed. Oras- 26687: maan enkä myöskään puhemiesneuvoston ehdotusta. Lisäksi 26688: on tullut, että julkisuuteen on saatu jonkun verran tietoja ta- 26689: pahtumasta, jota ed. Orasmaa on kosketellut, ja on huomattu 26690: sen perinpohjainen vähäpätöisyys. Asiaan vaikuttaa myöskin 26691: eilen esitetty ja tänään päätetty interpellatsiooni poliisivoimasta, 26692: joka tekee ed. Orasmaan ehdottaman toimenpiteen täydelleen 26693: tarpeettomaksi. Minä siis yhden ed. Schybergsoniin siinä koh- 26694: den, että hänen mainitsemillaan perusteilla asia rauetkoon. 26695: 26696: Ed. Perttilä t:.: Kun tämä asia puhemiesneuvostossa oli 26697: käsiteltävänä, niin näytti se ainakin minusta jo silloin siltä, että 26698: kun on kysymyksessä sosiaalidemokraattiset edustajat, niin sil- 26699: loin voi panna asialle niin vähän arvoa kuin mahdollista. Ai- 26700: van Jyhkänen aika sitten on tapahtunut jotakuinkin samanlai- 26701: nen tapaus Suomen kansan edustajia kohtaan. Se koski ah- 26702: venanmaalaisia edustajia muistaakseni 1904 vuoden valtiopäi- 26703: villä. jos verrataan tätä tapausta ja niiden tapausta toisiinsa, 26704: niin minä en voi millään tavalla katsoa tätä vähäpätöisemmäksi 26705: asiaksi kun se, mikä tapahtui ahvenanmaalaisille edustajille. 26706: Ahvenanmaalaiset edustajat saivat jonkun venäläisen santarmin 26707: perässä kulkea tunnin tai tuskin sitäkään, ja heidän tavaransa 26708: tarkastettiin, siinä kaikki. Tässä tapauksessa ovat kansanedus- 26709: tajat, joita tällä kertaa näytään syrjäytettävän sen vuoksi että 26710: ne ovat sosiaalidemokraatteja, saaneet poliisin piiskaa juosta 26711: pakoon. jos poliisi kauniisti vaatii tulemaan tutkimuksiin, niin 26712: kyllä minä ennemmin menen sinne kuin pidän suotavana, että 26713: saa juosta piiskaa pakoon. Eduskunta tietysti enemmistöllä 26714: tulee päättämään, että asia ei anna aihetta mihinkään toimen- 26715: piteeseen. Mutta jos vastaisuudessa tapahtuu samanlaisia ta- 26716: Helsingin poliisin menettelystä. 1013 26717: 26718: pahtumia ja ne sattuvat porvarillisia edustajia kohtaan, ja jos 26719: vielä silloin eduskunnassa on porvarillinen enemmistö, on tu- 26720: los sama kuin 1904 vuoden valtiopäivillä, nim. että valtiopäi- 26721: vät ilmoittavat siitä viranomaisille niitä toimenpiteitä varten, 26722: joihin se antaa aihetta. Minun mielestäni ei pidä ensinkään 26723: paikkaansa ne väitteet, joita on sanottu, että asiaa pitäisi tut- 26724: kittaman eduskunnan puolelta. Valtiopäiväjärjestys nimenomaan 26725: määrää, että eduskunnan jonkun viranomaisen puoleen tulee 26726: kääntyä niissä tapauksissa, joissa se tarvitsee selitystä ulko- 26727: puolelta eduskuntaa. ja kun tässä on sentapainen kysymys, 26728: että tarvitaan selitystä, niin minusta eduskunnan velvollisuus 26729: on tehdä se, minkä se katsoo olevansa velvollinen sen ilmoi- 26730: tuksen perustuksella, minkä eduskunnan jäsenet ovat edus- 26731: kunnalle tehneet. jos asetuttaisiin ed. Estlanderin ja von Alfthanin 26732: kannalle tässä, niin tultaisiin jotakuinkin omituiseen tulokseen. 26733: Emme voisi mitenkään missään muussa tapauksessa hyväksyä 26734: eduskunnan sentapaista tointa, joka suojelisi sen yksilöitä, muul- 26735: loin kuin silloin, kun edustajia tullaan loukkaamaan eduskun- 26736: nan täysiistunnoissa. Koska muulloin voisi eduskunta olla 26737: niin varma siitä, että tosiaan on niin tapahtunut? Mutta jos 26738: joku edustaja, oli se sosiaalidemokraatti tai porvarillinen, jotain 26739: laitosta vastaan ilmoittaa rikoksen, joka on tapahtunut häntä 26740: kohtaan, niin minä olen valmis uskomaan sitä. ja vaikka 26741: omasta puolestani epäilisinkin, niin yhtyisin kuitenkin, että asi- 26742: assa ryhdytään asian vaatimiin toimenpiteisiin. Minusta se 26743: kanta ei ole ainakaan tulevaisuudelle ensinkään suotava, millä 26744: varsinkin ed. Estlander ja kaikki sen puolueen edustajat, jotka 26745: ovat hyvin lähellä Helsingin poliisilaitosta, ovat asettuneet. 26746: Ed. af Ursin: Ed. Perttilä on jo viitannut siihen tapaukseen, 26747: joka vuonna 1904 sattui herrojen Janssonin ja Karlssonin suh- 26748: teen. Ikävä kyllä täytyy minun nyt, vastoin niin sanoakseni 26749: periaatteitani, käyttää kallista aikaa vähän Iaveampaan selityk- 26750: seen, koska pidän tätä asiaa sangen tärkeänä. 26751: Minun täytyy tehdä se niin perinpohjaisesti, että ensiksi 26752: pyydän saada lukea sen kirjoituksen, jonka herra Jansson por- 26753: varissäädyssä esitti. Se kuuluu näin: 26754: »Esiteltiin hra Julius Janssonin porvarissäädylle antama kir- 26755: joitus, joka oli näin kuuluva: 26756: Tili vällofliga borgareståndet. " 26757: 1 omkring ett års tid hafva ryska gendarmer i städerna Abo 26758: och Mariehamn utöfvat kontroll på den med ångfartygsaktie- 26759: bolaget Bores båtar emellan nämnda städer resande allmänhe- 26760: ten sålunda, att de tvungit resandena att af gendamerna ut- 26761: 64 26762: 1014 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26763: 26764: 26765: taga ett slags kontrollbiljett under hot om våld, därest denna 26766: biljett icke af resandena anskaffades. 26767: Då jag natten emot den 1 innevarande december i egen- 26768: skap af representant för Mariehamns stad i borgareståndet vid 26769: denna landtd~ skulle från sagda stad med ångfartyget Bore 26770: II afresa tili Abo och därifrån med bantåg fortsätta resan tili 26771: Helsingfors för att deltaga i nu pågående ständermöte, blef 26772: jag af den vid fartygets landgång posterade gendarmen anmo- 26773: dad att uttaga gendarmbiljett, såvida jag ville åtfölja fartyget 26774: tili Åbo. 1 min egenskap af landtdagsman ansåg jag mig nu 26775: hafva särskild anledning att häfda landets rättsordning och 26776: ville förty icke underkasta mig en slik tillsägelse af en rysk 26777: gendarm. Jag vägrade fördenskull att uttaga gendarmbiljetten 26778: samt tillkännagaf tillika hvilket ärende min resa gällde. Det 26779: oaktadt fortfor gendarmen jemte gendarmlöjtnanten Smirnoff, 26780: som äfven infunnit sig å platsen, att hindra mig att stiga om- 26781: bord å fartyget. Först efter en längre ordväxling, hvarunder 26782: en större folkmängd samlat sig omkring landgången, tilläts jag 26783: gå ombord under hot om att jag af gendarmerna i Åbo skulle 26784: utsättas för obehagligheter. Kommen ombord, uppmanades 26785: jag ytterligare af gendarmlöjtnanten Smirnoff att uttaga ifråga- 26786: komna biljett under förmälan, att han eljes icke skulle låta 26787: fartyget afgå från Mariehamn. Då jag härtill enständigt ne- 26788: kade, fick fartyget dock slutligen afgå, utan att jag därefter 26789: denna gång utsattes för vidare hinder eller obehag. 26790: Emellertid har jag numera erfarit, att represantanten för 26791: Ålands domsaga i bondeståndet magister K. J. Karlsson, då 26792: han under julhelgen besökte sitt hem på Åland och därefter 26793: annan dag jul återvände hit, blef vid ångfartyget Bores an- 26794: komst tili Abo sagda dag på förmiddagen af gendarmerna 26795: hindrad att landstiga samt därpå under gendarmuppsikt förd 26796: tili poliskammaren i Åbo och underkastad förhör för det han 26797: underlåtit att vid sina resor emellan Åbo-Mariehamn och 26798: Mariehamn-Åbo såsom landtdagsman underkasta sig påbudet 26799: att uttaga gendarmbiljett. 26800: Då jag sålunda har grundad anledning att antaga, att samma 26801: förfarande kommer äfven emot mig att af gendarmerna inledas, 26802: då jag under den tiliämade landtdagsferien skall besöka min 26803: hemort, samt liknande svårigheter tilläfventyrs kunna från gen- 26804: darmeriets sida göras gällande jämte mot andra medlemmar 26805: af ständerförsamlingen, anser jag mig böra påkalla det skydd 26806: af ständernas fri- och rättigheter, som jämlikt den i § 24 L. 26807: 0. ingående och af ståndens talmän aflagda ed ankommer på 26808: dessa talmäns åtgärd. Jag får förty för vällofliga borgarestån- 26809: det föreslå, att ståndet ville besluta uppdraga åt sin talman, 26810: Helsingin poliisin menettelystä. 1015 26811: 26812: 26813: att, såsom jag vill hoppas, gemensamt med andra stånds tal- 26814: män göra framställning hos vederbörande om det förefallna 26815: under påyrkande, att behörig åtgärd blefve vidtagen tili un- 26816: danrödjande för framtiden af siika ingrepp i ständernas fri- och 26817: rättigheter, hvarjämte jag får föreslå att ståndet ville, med om- 26818: fattande af min ofvangjorda framställning, besluta att omedel- 26819: bart genom en deputation inbjuda medstånden att, enär hela 26820: ständerförsamlingens rätt genom omförmälda ingrepp är trädd 26821: för nära, skrida tili fattande af beslut i samma riktning, som 26822: jag nu haft äran tili vällofliga borgareståndet hemställa. Hel- 26823: singfors den 31 december 1904. 26824: Julius E. Jansson.» 26825: Tätä hra Janssonin tiedonautoa ei epäilty, se pidettiin hy- 26826: väna Ja siitä sukeutui seuraava keskustelu, joka minun täytyy 26827: myös pyytää saada lukea, se ei ole pitkä: 26828: » Hra Lundenius pyysi puheenvuoroa ja lausui: 26829: Det fall, som här af hr Jansson bragts tili ståndets känne- 26830: dom, utgör ett allvarligt ingrepp i landtdagsmännens oantast- 26831: lighet och rör därmed ståndets fri- och rättigheter. Enligt 26832: hvad tili min kännedom kommit, har hr Karlsson i bondestån- 26833: det öfverklagat det öfvergrepp, som honom ågått från ryska 26834: gendarmeriets sida; men bondeståndets talman har, på skäl 26835: som icke kunna anses innebära något slags fog, förvägrat stån- 26836: det all diskussion i detta ärende. Vid detta beklagliga för- 26837: hållande anser jag, att hr Janssons åtgärd att i denna väg 26838: bringa ärendet under borgareståndets behandling är fullkom- 26839: ligt på sin plats; och jämte det jag sålunda på det varmaste 26840: ansluter mig tili hr Janssons förslag om åtgärd i saken af 26841: ståndets hr talman och också om hr Janssons förslag, att 26842: medstånden skulle inbjudas att äfven de uppdraga åt sina tal- 26843: män att hos generalguvernören göra framställning därom, att 26844: sådant oskick för framtiden från ryska gendarmeriets sida måtte 26845: förekommas, får jag endast föreslå sådan förändring i hr Jans- 26846: sons förslag, att denna inbjudning tili medstånden icke skulle 26847: ske genom deputation utan genom protokollsutdrag, som for- 26848: dersammast skulle expedieras och såsom brådskande tillställas 26849: medstånden ännu i dag. 26850: Hra Ignatius: Jag ber få understöda hr Lundenius. 1 an- 26851: seende tili den långt framskridna tiden torde det vara det enda 26852: praktiska sätt, som kan komma tili användning. 26853: Hra Renvall: Pyydän saada kannattaa hra Janssonin teke- 26854: mää ehdotusta. Ajan voittamiseksi olisi mielestäni asia sillä 26855: tavoin suoritettava. 26856: 1016 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26857: 26858: 26859: Hra Spoof: Niinikään minä pyydän saada kannattaa hra 26860: Janssonin alkuperäistä ehdotusta. 26861: Sittenkuin keskustelu oli julistettu päättyneeksi, pyysi vielä 26862: hra Bergman puheenvuoroa ja lausui: Före det omröstnin- 26863: gen vidtager, vore det kanske ännu skäl, att ståndet finge ett 26864: meddelande om, huru lång tid det kan taga att få ett proto- 26865: kollsutdrag expedieradt. 26866: Sittenkuin hra puhemies oli ilmoittanut, että tähän sihteerin 26867: antaman tiedon mukaan menisi enintään puoli tuntia, esitti hra 26868: puhemies säädyn vastattavaksi seuraavan äänestysesityksen: 26869: Ne, jotka hyväksyvät hra Julius Janssonin esityksen muut- 26870: tamatta, äänestävät jaa; ne, jotka sitä eivät hyväksy, äänestä- 26871: vät ei; 26872: jos ei voittaa, niin sääty on yhtynyt hra Lundeniuksen eh- 26873: dotukseen. 26874: Esitykseen annettiin lippuäänestyksessä vastaukseksi 31 jaa 26875: ja 34 ei, ja sääty oli siis päättänyt hyväksyä hra Janssonin 26876: esityksen sekä myöskin pöytäkirjanotteella pyytää toisia sää- 26877: tyjä yhtymään säädyn siten tekemään päätökseen.» 26878: Siis tuo esitys meni koko eduskunnan nimessä. 26879: Santarmiston puolelta tällä tavoin loukattu edustaja oli herra 26880: Julius Jansson, Maarianhaminan edustaja, kuuluva porvarissää- 26881: tyyn ja täysverinen porvari. Nyt taas teki ed. Orasmaa ensi 26882: kerran, kun Suomen eduskunta uudessa muodossaan kokoon- 26883: tui, samanlaisen ehdotuksen, sillä erotuksella vain, että tässä 26884: on niiden puolelta, jotka eivät tahdo ryhtyä minkäänlaiseen 26885: toimenpiteeseen, tehty erotus persoonan ja persoonan välillä. 26886: Ed. Schybergson etenkin suvaitsi leimata tämän asian aivan 26887: vähäpätöiseksi. Mutta asia on kuitenkin sillä kannalla, että 26888: meidän kotimainen poliisijoukkomme, joka nykyään, niinkuin 26889: minä olen ennenkin sanonut, ottaa tehtäväkseen piiskata ihmi- 26890: siä, on tässä tapauksessa lyönyt ruoskalla siihen joukkoont 26891: jossa edustajia oli, vaikka tästä sitä ennen sille ilmoitettiin. Ja 26892: se on aiheettomasti ajanut näitä hevosilla hajaantumaan, vaikka 26893: siihen ei ollut vähintäkään syytä. Pyydän kysyä, olisivatko 26894: asianomaiset herrat, esim. ed. Schybergson tai kuka muu ta- 26895: hansa, olleet ryhtymättä minkäänlaiseen toimenpiteeseen, jos rat- 26896: sastavat poliisit olisivat ajaneet siihen joukkoon, jossa he sei- 26897: soivat, ja piiskalla lyöneet jotakuta heidän kumppaniaan, jos- 26898: kaan iskut eivät olisi sattuneet ed. Schybergsoniin tai johon- 26899: kuhun muuhun. Rohkenen otaksua, että siitä olisi täällä syn- 26900: tynyt hyvinkin suuri numero. 26901: On sanottu, että asia ei ole notoorinen. Minä en ole sitä 26902: mieltä, niinkuin jo puhemiesneuvostossa sanoin, että edus- 26903: Helsingin poliisin menettelystä. 1017 26904: 26905: kunta on mikään tuomioistuin, enkä minä luule, että kukaan 26906: vaatii, että täällä eduskunnassa asetettaisiin joku tuomioistuin, 26907: joka todistusten nojalla tuomitsisi. Pyydän kuitenkin asian 26908: valaisemiseksi saada lukea erään asiapaperin, joka kuuluu näin: 26909: »Täten saamme todistaa seuraavaa: Kun viime toukokuun 26910: 23 päivän iltana kello 10-11 välillä seisoimme toveri Halmeen 26911: kanssa talon n:o 6-8 (12) Siltasaaren kadun varrella portti- 26912: käytävässä, yhtyi meihin ed. Orasmaa, Huttunen, Eronen ja 26913: Järvinen, kysyen: »vieläköhän pääsisi saunaan». Samassa näimme 26914: suuret joukot poliisia ratsain ja jalkasin Iaukkaavan kaupun- 26915: gista, jotka hajaantuivat Eläintarhan ja Sörnääsin tien risteyk- 26916: sessä, yksi osa kääntyen Siltasaaren kadulle, alkaen ratsastaa 26917: katukäytävillä hätyytellen ihmisiä, joita ei näkynyt liikkeellä ta- 26918: vallista runsaammin eikä myöskään päihtyneitä ollut nähtävissä, 26919: kaikki oli rauhallista. Poliisit ratsastivai täyttä laukkaa, ihmiset 26920: edellä kuka mihinkin pääsi. Eräs poliisi ratsasti nähtävästi 26921: pakenevien jäiestä vastapäätä olevan kahvilan rappusille, ta- 26922: lossa n:o 9 saman kadun varrella, niin että hevosen pää oli jo 26923: ovesta sisällä, jolloin sisältä vedettiin.. ovi kiiruusti kiini, samalla 26924: löi poliisi oven väliin piiskallaan. Akkiä alkoivat poliisit rat- 26925: sastaa sitä porttikäytävää kohti, jossa seisoimme, sekä sama 26926: jalkapoliisi, joka juuri oli poistunut luotamme, saatuaan kuulla 26927: ja nähdä, että olimme rauhallisia ihmisiä, jolle sitäpaitsi ed. 26928: Huttunen mainitsi, että olemme kansanedustajia. Hyökkäys 26929: tehtiin niin nopeaan, että yksi hajaantui yhtäälle, toinen toi- 26930: saalle. Järvinen ja Eronen juoksivat kadulle päin ja me toiset 26931: pihalle päin, jolloin samalla lyötiin minua (Tammista) nahkai- 26932: sella piiskalla porttikäytävässä. Poliisit ratsastivai aina pihan 26933: perälle asti, ja huusi että »saatanan torpanjussit» (Murto- 26934: salo), y. m. sen kaltaisia huutoja. Tämän kaiken todenperäi- 26935: syyden voimme tarvittaissa vaiallamme todistaa. 26936: Helsingissä kesäk. 12 päivä 1907. 26937: Osk. Murtosalo. Nikolai Tamminen. 26938: talonmies. kirvesmies. 26939: Yllä olevat nimikirjoitukset omakätisesti kirjoitetuksi todis- 26940: tavat: 26941: A. Halme. P. Huttunen.» 26942: Näitä todistuksia voisi lisätä. Minulla on täällä pieni pinkka 26943: niitä, mutta toistaiseksi en sittenkään tahdo tuoda enemmän 26944: niitä esille ajan täperyyden takia. Onhan minulla tilaisuus tehdä 26945: se myöhemmin. Tämä yksikin todistuskappale jo kuvaa, min- 26946: kälainen santarmijärjestelmä tätä nykyä Suomessa on, olkoot 26947: 1018 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 26948: 26949: 26950: santarmit sitte venäläisiä tai suomalaisia. Nimet eivät asiaa 26951: muuta. 26952: Kun on ehdotettu, niinkuin puhemiesneuvosto on tehnytt 26953: että käännyttäisiin prokuraattorin puoleen tässä asiassa, niin 26954: minulla ei ole mitään sitä vastaan. Olen jo sanonut, että se 26955: menisi tavallisessa järjestyksessä V. J:n 77 §:ää noudattaen. 26956: Mutta koska täällä on lausuttu epäilyksiä siitä, voiko asia mennä 26957: prokuraattoriin, niin tahdon sanoa, että minullakin oli alussa 26958: hyvin paljon epäilyksiä siinä suhteessa. Pyydän saada tehdä 26959: alkuperäisen ehdotukseni, jonka esitin puhemiesneuvostossa ja 26960: joka minusta on täysin asiallinen, sen tapauksen varalta ni- 26961: mittäin, että ei tahdottaisi asiaa lykätä prokuraattoriin, ja tämä 26962: ehdotukseni on, että asia lykättäisiin senaatin puheenjohtajan 26963: ja poliisilaitoksen korkeimman kaitsijan puoleen, jotta hän ryh- 26964: tyisi niihin toimenpiteisiin, joihin hänen lain mukaisesti tulee 26965: ryhtyä. 26966: En tahdo puhua asiasta sen enempää. Minulla on tilai- 26967: suus jatkaa keskustelun kuluessa. 26968: 26969: Puhemies: Puhuja siis teki sen ehdotuksen, että asiasta 26970: tehtäisiin ilmoitus senaatin puheenjohtajalle, että hän ryhtyisi 26971: tarpeen mukaisiin toimenpiteisiin. 26972: Ed. af Ursin: Ellei päätetä, että prokuraattorille ilmoitus 26973: tehdään. 26974: Ed. Söderholm: Hr Danielson-Kaimari har emot talmans- 26975: konferensen riktat den anmärkning, att talmanskonferensen skulle 26976: gått öfver det uppdrag landtdagen gaf den. Denna anmärk- 26977: ning synes mig icke vara befogad. Landtdagen gaf i uppdrag 26978: åt talmanskonferensen att utreda, hvad från landtdagens sida 26979: kunde tillgöras i anledning af hr Orasmaas och andra landtdags- 26980: mäns anmälan, för så vidt den angick dem själfva, och det 26981: förslag, som talmanskonferensen gifvit, hänför sig ju också 26982: endast tili de landtdagsmän, hvilka uppgifvits hafva blifvit 26983: kränkta vid ifrågavarande tillfälle. Hr Danielson-Kaimari har 26984: vidare anmärkt, att denna form för åtgärd i saken icke skulle 26985: öfverensstämma med Landtdagsordningen. Hvad frågan om 26986: för landtdagens kommunicerande med utom densamma stående 26987: vederbörande beträffar, så innehåller Landtdagsordningen därom 26988: ingenting annat än att i 46 § säges, att om utskott behöfver 26989: uppgifter från myndighet, som icke står under landtdagens 26990: förvaltning, så kan utskott genom senatens ordförande anhållat 26991: att myndigheten ålägges att gifva den ifrågavarande utrednin- 26992: gen. Det är således i dessa fall fräga om att myndigheterna 26993: Helsingin poliisin menettelystä. 1019 26994: 26995: skola fullgöra ett uppdrag, som landtdagen gifvit dem. Det 26996: är också riktigt att landtdagens skrifvelser tili Hans Majestät 26997: aflämnas tili senatens ordförande, ehuru därom ingenting finnes 26998: stadgadt. Det fall, som här är i fråga, är emellertid ej att hän- 26999: föra tili något af dessa. T almanskonferensens förslag går näm- 27000: ligen endast ut på att landtdagen skulle framföra den anmälan, 27001: en del landtdagsmän gjort, tili prokuratorn såsom högste åkla- 27002: gare. Denna anmälan synes mig böra kunna framställas direkt 27003: tili prokuratorn. 27004: Det har också anmärkts mot talmanskonferensen, att dess 27005: förslag skulle innebära att landtdagen iklädde sig en viss an- 27006: svarighet för riktigheten af den anmälan, som gjorts. Såsom 27007: talmannens framställning vidhandengifver finnes ingen anledning 27008: tili en sådan slutsats, och talmanskonferensens beslut gick ej 27009: häller i den riktningen. Talmanskonferensen har icke kunnat 27010: fatta någon position i fråga om det faktiska i saken i det skick, 27011: hvari den nu befinner sig. 27012: Ed. Paasikivi: Ed. Söderholm on jo lausunut aivan ne aja- 27013: tukset, jotka minullakin oli aikomus esiintuoda, ja voin sen 27014: vuoksi luopua puheenvuorostani. 27015: 27016: Ed. Yrjö-Koskinen, V. K.: Kun asia ensi kerran oli esillä, 27017: lausuin, että niin pian kun eduskunnalle ilmoitetaan, että louk- 27018: kaus edustajaa vastaan on tapahtunut, sitä ei voi ilman muuta 27019: jättää huomioon ottamatta. En nytkään saata yhtyä niihin 27020: mielipiteisiin, että tuommoisen loukkauksen täytyy olla täysin 27021: todistettu, ennenkuin siihen eduskunta voi ryhtyä. Mutta siitä 27022: pitäen, kun tämä asia on ollut viimeksi esillä, on siitä pidetty 27023: poliisitutkimus, eduskunta on sen lähettänyt valiokuntaan, jossa 27024: sitä myöskin on tutkittu niin paljon kuin on ollut mahdollista, 27025: ja lopputulos on, että tämä asia tuntuu jotenkin mitättömältä. 27026: Kun lisäksi tulee vielä se, että asia esiintyy myöskin sen interpel- 27027: latsioonin yhteydessä, joka tänään on täällä hyväksytty, niin minä 27028: katson koko kysymyksen esillä olevassa muodossaan kypsy- 27029: neen asiakirjoihin liitettäväksi ja pyydän yhtyä ed. Danielson- 27030: Kalmariin. 27031: Ed. Erkko: Olin silloin, kun asia ensi kerran esitettiin, sitä 27032: mieltä, että eduskunnan yksinkertainen velvollisuus olisi ollut 27033: tehdä ilmoitus siitä ilmiannosta, jonka edustaja Orasmaa teki, 27034: asianomaisille viranomaisille, itse ryhtymättä minkäänlaisiin tutki- 27035: muksiin asiassa. Tutkimuksen pitäminen ei mielestäni ole 27036: eduskunnan tehtävä. Kun nyt kuitenkin sittemmin on asiasta 27037: näkynyt julkisuudessa selitys viranomaisten pitämistä tutkimuk- 27038: 1020 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27039: 27040: 27041: sista ja niistä on käynyt selville, ettei mitään tahallista edusta- 27042: jain Ioukkausta ole tapahtunut, että poliisi ei ole tietänyt edes 27043: että ne henkilöt, joita se kadulla kohtasi, olivat edustajia, niin 27044: olen minäkin sitä mieltä, että asia näin ollen ei antaisi aihetta 27045: mihinkään toimenpiteisiin, varsinkin kun se tulee täällä toisessa- 27046: kin muodossa esille. 27047: Ed. Karlsson: 1 anledning af att hr Perttilä jämte flere andra 27048: fortfarande tyckas hysa den uppfattning, att den anmälan, hr 27049: Orasmaa här gjort om ett förment polisöfvergrepp, vore Iikartad 27050: med den, som ett par Iandtdagsmän gjorde vid 1904 års landt- 27051: dag, ber jag få yttra några ord. Jag var nämligen en af de 27052: representanter, mot hvilka öfvergreppet den gången företogs. 27053: Då genom uppläsning af det af hr Jansson författade aktstycket, 27054: som tili borgareståndet ingafs, redan själfva tillvägagåendet 27055: blifvit klargjordt, ber jag endast få framhålla att det för en hvar 27056: måste vara klart, att det dock är en väsentlig skillnad emellan 27057: de ryska gendarmerna och den finska polisen. Polisen är ju 27058: dock en Iaglig inrättning för ordningens upprätthållande, under 27059: det att gendarmeriet icke blott hos oss utan äfven i dess hem- 27060: land är en af de mest föraktade och förhatliga inrättningar, som 27061: finnas. Mot öfvergrepp af polisen står ju alltid utvägen öppen 27062: för den, som anser sig kränkt, att anlita domstol och landets 27063: myndigheter. Men mot gendarmeriet fanns ingen annan utväg 27064: än den, som anlitades för det då öfverklagade öfvergreppet. 27065: Oendarmerna hade gjort sig på många områden i vårt land för- 27066: hatliga, och det gällde att med hvilka medel som hälst försöka 27067: komma åt dem och få denna inrättning från Jandet aflägsnad, 27068: hvilket ju sedan också slutligen lyckades. 27069: Hvad själfva den sak vidkommer, som nu är under behand- 27070: Jing, ber jag att få förena mig i det uttalande, som hr Estlander 27071: gifvit. 27072: Ed. Setälä: Minä olen asiasta pääasiallisesti yhtä mieltä ed. 27073: Söderholmin kanssa ja olenkin katsonut, puhemiesneuvoston 27074: kokouksessa asian ensi kertaa ollessa käsiteltävänä, voivani 27075: yhtyä tähän ehdotukseen. Koska kuitenkin on lausuttu epäi- 27076: lyksiä siitä, saattaako eduskunta suorastaan kääntyä minkä vi- 27077: ranomaisen puoleen tahansa meidän maassamme tai yleensä 27078: muun viranomaisen puoleen kuin senaatin puheenjohtajan, s. o. 27079: kenraalikuvernöörin, niin minä puolestani ehdottaisin, että puhe- 27080: miesneuvoston päätöstä hiukan muodostettaisiin, nim. siihen 27081: suuntaan, että eduskunta antaisi puhemiehellensä toimeksi ilmoit- 27082: taa asiasta keis. senaatin prokuraattorille. Tällä vältettäisiin ne 27083: muodolliset epäilykset, joita asiassa saattaisi olla; tämä päätös 27084: Helsingin poliisin menettelystä. 1021 27085: 27086: olisi myös täysin yhtäpitävä sen porvarissäädyn tekemän pää- 27087: töksen kanssa, johon ed. af Ursin viittasi. Silläkään kerralla 27088: eivät säädyt säätyinä, eduskunta eduskunta, kääntyneet kenraali- 27089: kuvernöörin puoleen, vaan antoivat puhemiehilleen toimeksi 27090: ryhtyä tarvittaviin toimenpiteisiin. 27091: Tämä ehdotus oli esillä puhemiesneuvoston myöhemmässä 27092: kokouksessa ja useimmat sitä oikeastaan silloin kannattivat, 27093: mutta koska asia ei edellisessä ratkaisevassa keskustelussa 27094: tullut varsinaisesti keskustelun alaiseksi, niin jäi päätös entisen 27095: varaan. 27096: Ed. Renvall: ,-Kun ed. af Ursin on lukenut täällä erään mi- 27097: nun Iausuntoni porvarissäädyn pöytäkirjasta, niin täytyy minun 27098: pyytää puheenvuoroa myöskin tässä asiassa, jossa en aikonut 27099: mielipidettäni lausua. Tunnustan kohta, että minä en voi asettua 27100: ed. Orasmaan tekemään ilmoitukseen nähden samalle kannalle, 27101: mille asetuin porvarissäädyssä herra Janssonin ilmoituksen joh- 27102: dosta. Mutta tämä ei perustu minkäänlaiseen käsitykseen, että 27103: toinen kuuluu toiseen puolueeseen ja toinen toiseen. Minä, 27104: niinkuin kaikki muutkin eduskunnan jäsenet, hyvin tiedän, että 27105: se loukkaus, joka kohtaa yhtä eduskunnan jäsentä, kohtaa kaikkia 27106: eduskunnan jäseniä. Mutta asianlaita on se, että herra Jansson 27107: vetosi silloiseen V. j:n 9 §:ään, jossa kosketeliaan sellaista 27108: tapausta, että »valtiopäivämiehelle sanoilla tai töillä tehdään 27109: rauhattomuutta sitte kun hän on ilmoittanut tällä asialla ole- 27110: vansa», nim. matkalla valtiopäiville j. n. e. On ilmeistä herra 27111: Janssonin ilmoituksen mukaan, että hänelle oli tehty rauhatto- 27112: muutta juuri matkalla valtiopäiville, ja myös kävi siitä ilmi, 27113: että se henkilö, joka hänelle oli rauhattomuutta tehnyt, oli saanut 27114: tietää, että hra Jansson oli valtiopäivämiehenä matkalla valtio- 27115: päiville. 27116: Mutta se ilmoitus, jonka ed. Orasmaa on tehnyt, on minun 27117: mielestäni arvosteltava nykyisen V. j:n 13 §:n mukaan, jossa 27118: sanotaan: »jos joku valtiopäivien aikana taikka edustajan ollessa 27119: matkalla valtiopäiville tai valtiopäiviltä sanoilla taikka teoilla 27120: loukkaa edustajaa, tietäen hänet edustajaksi - - - niin pidet- 27121: täköön sitä asianhaaraa, että rikos tehtiin edustajaa vastaan, erit- 27122: täin raskauttavana». jos ed. Orasmaan omasta ilmoituksesta 27123: olisi käynyt ilmi, että poliisi oli tiennyt ed. Orasmaan ja hänen 27124: edustajakumppaninsa olleen edustajia, niin olisin valmis kan- 27125: nattamaan puhemiesneuvoston tekemää ehdotustai ilmankin mi- 27126: tään poliisitutkintoa, sillä katson, että eduskunta on velvollinen 27127: luottamaan jokaisen edustajan sanoihin, silloin kun hän edus- 27128: kunnassa tekee ilmoituksen. Mutta ed. Orasmaan lausunnosta 27129: ei käy ilmi, että poliisi olisi saanut pätevän tiedon siitä, että ed. 27130: 1022 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27131: 27132: 27133: Orasmaa ja hänen edustajatoverinsa olivat kansanedustajia, val- 27134: tiopäivämiehiä. Ei ole minun huomatakseni ed. Orasmaa väit- 27135: tänytkään, että hän olisi sellaisen ilmoituksen antanut. Ed.. 27136: Huttunen on kyllä sanonut, että mellakan aikana tällainen ilmoi- 27137: tus poliisille hänen puoleltaan annettiin, mutta minun ymmär- 27138: tääkseni se tapahtui sellaisessa tilaisuudessa - vetoan yksin- 27139: omaan siihen ilmoitukseen, joka on eduskunnalle annettu - 27140: että poliisi ei voinut silloin ottaa harkitakseen, oliko tämä ilmoitus 27141: oikea vai eikö, ei ollut tilaisuudessa silloin esim. tiedustelemaan 27142: muilta, oliko asianlaita niinkuin ed. Huttunen lausui. Kun en 27143: siis voi, ainakaan siihen ilmoitukseen perustuen, joka on edus- 27144: kunnalle tehty, havaita, että poliisi ehdoin tahdoin olisi loukan- 27145: nut ketään edustajaa, niin en ymmärrä, että myöskään voitaisiin 27146: tässä asiassa mitään luottamus- tai epäluottamuslausetta poliisia 27147: vastaan esittää - siitähän on itse asiassa kysymys, sillä asia- 27148: han on tutkittu, tutkimatta jättämistä tämä asia ei ollenkaan 27149: koske. - Niin ollen katson, ettei ed. Orasmaan ilmoitus voi 27150: antaa aihetta eduskunnan puolelta mihinkään toimenpiteeseen. 27151: Sitäpaitsi on herra Janssonin ja ed. Orasmaan asioiden välillä 27152: sekin eroavaisuus, että toinen oli rauhattomuus, jota edustajaa 27153: kohtaan harjoitti ulkomaalainen viranomainen, jolla ei ollut mi- 27154: tään virkavaltaa Suomessa, mutta se rauhattomuus edustajaa 27155: kohtaan, josta ed. Orasmaa on valittanut, oli toimenpide, johon 27156: ryhtyi kotimainen laillinen viranomainen. Mutta tälläkään asi- 27157: alla ei minun ymmärtääkseni ole tässä kysymyksessä ratkaiseva 27158: merkitys, mutta sen sijaan juuri sillä seikalla, että arvosteltaessa 27159: ed. Orasmaan ilmoitusta sen itsensä pohjalla ei voida tulla 27160: minun ymmärtääkseni sellaiseen tulokseen, että siitä voitaisiin 27161: poliisia syyllä moittia. 27162: Ed. Luoma: Sosiaalidemokraattiselta taholta on tämän asian 27163: yhteydessä sekä nyt että ennemmin kiinnitetty eduskunnan 27164: huomiota siihen, että porvarilliset elementit muka pitäisivät 27165: äärettömän kovasti kiinni edusmiesten loukkaamattomuudesta,. 27166: kun on kyseessä porvarillisten edusmiesten loukkaamattomuus,. 27167: mutta että tämä ei olisi asian laita, kun on kyseessä sosiaali- 27168: demokraattiseen ryhmään kuuluvien edustajien loukkaamatto- 27169: muus. ja tämän väitteen tueksi on kerta toisensa perästä ve- 27170: detty esiin tuo tunnettu tapahtuma Jansson-Karlsson 1904- 27171: 1905 vuoden valtiopäiviltä. Nyt pyytäisin minä puolestani kun- 27172: nioittavimmin saada asian valaisemiseksi kiinnittää eduskunnan 27173: huomiota muutamaan toiseen tapahtumaan viime säätyeduskun- 27174: nan kokousajalta. 27175: Eduskunnan käsiteltävänä oli silloin nyt voimassaoleva vaali- 27176: laki. Asian tärkeyden johdosta oli väkeä kerääntynyt ympäri 27177: Helsingin poliisin menettelystä. 1023 27178: 27179: 27180: Säätytalon monin tuhansin. Porvarissäädyssä ehdittiin asia 27181: saada varahimmin päätetyksi ja niinpä porvarissäädyn jäsenet 27182: ehtivät ennen muita laskeutua istuntohuoneestansa alas. Kun 27183: porvarissäädyn edusmiehet astuivat Säätytalosta ulos, kohtasi 27184: heitä ääretön murina. Väkijoukkoon oli nimittäin saapunut 27185: se väärä ja valheellinen tieto, että muka porvarissääty olisi hy- 27186: lännyt tämän kansankin suosiman lakiehdotuksen. Ja kun por- 27187: varissäädyn jäsenet laskeusivat Säätytalosta alas kadulle, niin 27188: sateli saielemaila heitä kohtaan mitä hävyttömimpiä sadatuksia, 27189: mitä hävyttömimpiä herjauksia. Yksityisten porvarissäädyn 27190: jäsenten oli miltei mahdoton muuten kuin tunkeutumalla päästä 27191: väkijoukkojen läpi, kunnes vihdoin moniaan minuutin perästä 27192: arvattavasti johtavat henkilöt toimivat niin, että valmistettiin 27193: ahdas, mutta kuitenkin mahdollinen tilaisuus päästä väkijou- 27194: kon läpi kukin kotiinsa. 27195: Minun mielestäni tällainen kohtelu valtiosäätyjen jäseniä koh- 27196: taan todisti, jos mikään, miten vähä edusmiesten loukkaamat- 27197: tomuutta respekteerattiin. Tämän johdosta eivät kumminkaan 27198: porvarissäädyn edusmiehet asiasta mitään suurempaa numeroa 27199: tehneet. Seuraavassa täysi-istunnossa, ellen väärin muista, 27200: pyysi tosin edusmies Schybergson saada pöytäkirjaan merkityksi 27201: minkälaisen kohtelun esineeksi porvarissäädyn edusmiehet edel- 27202: lisenä iltana olivat joutuneet, mutta asiasta ei muuten herätetty 27203: mitään ehdotusta, että se vedettäisiin prokuraattorin tai senaatin 27204: puheenjohtajan ratkaistavaksi. 27205: Johtopäätös tästä olisi mielestäni se, että järkevät ihmiset 27206: osaavat kyllä arvon antaa edusmiesten loukkaamattomuudelle, 27207: mutta jos ei tämä loukkaaminen käy kerrassaan sietämättö- 27208: mäksi, niin he tietävät pitää semmoisesta asiasta suunsa kiinni. 27209: Muuten minä puolestani pyytäisin yhtyä niihin, jotka ovat 27210: ehdottaneet, ettei tämä asia anna aihetta mihinkään toimenpi- 27211: teeseen kansaneduskunnan puolelta. 27212: Ed. Hagman luopui ajan voittamiseksi puheenvuorostaan. 27213: Ed. Danielson-Kaimari: Ed. Söderholm on puolustanut pu- 27214: hemiesneuvoston käsitystä, että jos johonkin toimenpiteeseen 27215: olisi ryhdyttävä, olisi eduskunnan käännyttävä prokuraattorin 27216: puoleen, ja hän näkyy perustelevan tätä käsitystä sillä, että Vai- 27217: toipäiväjärjestys ei sisällä mitään määräystä, joka nimenomaan 27218: estäisi sellaisen menettelyn. Siinä kohden pyydän huomauttaa, 27219: että täytynee katsoa säännöksi Valtiopäiväjärjestyksessä, että 27220: eduskunta kääntyy Keisari-Suuriruhtinaan puoleen, s. o. toi- 27221: nen valtion mahti kääntyy toisen puoleen; mutta poikkeuk- 27222: sena tästä säännöstä on V. J:n 46 §:ssä määräys, joka oike- 27223: 1024 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27224: 27225: 27226: uttaa eduskunnan valiokunnan kääntymään senaatin puheen- 27227: johtajaan. Yksistään tämä poikkeus on, mikäli minä tiedän, 27228: olemassa siitä säännöstä, että on käännyttävä hallituksen puo- 27229: leen, ja yksistänsä senaatin puheenjohtajaan onkin tähän asti 27230: käännytty. Lienee mahdotonta mainita yhtäkään esimerkkiä siitä, 27231: että meidän valtiopäivämme olisivat kääntyneet jonkun toisen 27232: virkamiehen puoleen. Pyydän käsitykseni tueksi vielä viitata 27233: siihen lausuntoon, jonka Suomen valtio-oikeuden professori antoi 27234: pappissäädyssä silloin, kun herrojen Janssonin ja Karlssonin 27235: tapaus oli siellä esillä. Hän huomautti tässä lausunnossa muun 27236: muassa sitä, että Ruotsissa vastaavissa tapauksissa eduskunta 27237: kääntyy kuninkaaseen. Meidän erityiset poikkeusolomme teke- 27238: vät sen, että täällä käännytään hallitsijan korkeimman edustajan, 27239: senaatin puheenjohtajan puoleen. 27240: Mutta ajatukseni on se, että mikään toimenpide ei ole tar- 27241: peen, vallankin senjälkeen, kun interpellatsiooni on täällä ilmoi- 27242: tettu, ja että siis asiakirja olisi liitettävä eduskunnan aikaisem- 27243: piin asiakirjoihin. 27244: Ed. Castren: Kun ed. Orasmaa teki ilmoituksensa edus- 27245: kunnassa, niin antoi hän aivan yksipuolisen kuvan niistä tapah- 27246: tumista, jotka olivat antaneet aihetta poliisille väkijoukkojen 27247: hajoittamiseksi Kalliolinnan ympäristöllä. Sama yksipuolisuus 27248: on astunut esille ed. af Ursinin lausunnosta, kun hän väitti 27249: poliisin aivan aiheettomasti ryhtyneen väkijoukkoja hajoittamaan. 27250: Nämät kaksi lausuntoa pakoittavat minun käyttämään puheen- 27251: vuoroa esillä olevassa asiassa. 27252: Asianlaitahan on sellainen, että kun poliisi yritti talteen kor- 27253: jaamaan erästä juopunutta henkilöä, joka teki vastarintaa, niin 27254: kokoontui suuri väkijoukko, joka mitä törkeimmällä tavalla sol- 27255: vaisi poliisia sen Iuvallisessa virkatoimessa. Väkijoukko kasvoi 27256: vähitellen kasvamistaan. Kun poliisiviranomaiset, poliisiupseeri 27257: ja poliisikonstaapelit kehoittivat väkeä hajaantumaan, niin vas- 27258: tattiin vaan solvaussanoilla ja solvaussanain perästä seurasi 27259: kivisade. Kun väkijoukko siis oli ryhtynyt väkivallan tekemi- 27260: seen eikä totellut poliisiviranomaisen käskyä hajaantumaan, oli- 27261: sivat poliisiviranomaiset olleet täydellisesti oikeutetut ryhtymään 27262: sellaiseen toimenpiteeseen, josta säädetään Rikoslain 16 luvun 27263: 6 §:ssä. Sanotussa lain paikassa sanotaan: jos väkijoukko on 27264: osoittanut aikovansa häiritä yleistä turvallisuutta tai järjestystä, 27265: niin tulee poliisiviranomaisen (joka tässä tapauksessa on poliisi- 27266: mestari) kolme kertaa kuuluvasti käskeä väkijoukkoa kohta ha- 27267: jaantumaan, ja ellei väkijoukko hajaannu, on poliisi oikeutettu 27268: käyttämään asevoimaa tällaisen metelin asettamiseksi. Tämä 27269: siinä tapauksessa, että ainoastaan aikomusta osoitetaan häiritä 27270: Helsingin poliisin menettelystä. 1025 27271: 27272: 27273: yleistä turvallisuutta. Sellainen aikomus oli ilmeinen, kun sadatus 27274: ja solvaussanain tulva kohtasi poliisia. Mutta kun väkijoukko 27275: ryhtyi kivenheittoon, josta poliisiviranomaiset tulivat haavoite- 27276: tuksi, niin olisi poliisi ollut oikeutettu ryhtymään vieläkin anka- 27277: rampiin toimenpiteisiin. Rikoslain 16 luvun 6 §:ssä säädetään 27278: »Jos väkijoukko niin äkkiä ryhtyy väkivaltaan, ettei viranomai- 27279: nen voi menetellä niin, kuin vasta sanottiin, olkoon viranomai- 27280: sella val!a määrätä, että väkijoukko on heti asevoimalla hajoi- 27281: tettava. Alköön kummassakaan tapauksessa käytettäkö ampuma- 27282: tai teräaseita aikaisemmin, älköönkä aseita kauemmin, kuin 27283: mitä kapinan tai metelin asettamiseksi on välttämättömästi tar- 27284: peen. Jos asevoimaa on laillisesti käytetty niin kuin tässä on 27285: sanottu ja jos joku väkijoukosta saa haavan tai surman, olkoon 27286: sinään». Kieltämätöntä on, ettei väkijoukon käytös puheen- 27287: alaisessa tapauksessa rajoittunut sellaiseen laittomuuteen, jota 27288: rikoslaissa kutsutaan meteliksi, vaan kasvoi se sellaiseksi rikol- 27289: liseksi toiminnaksi, jota nimitetään kapinaksi. Väkijoukko ei 27290: hajaantunut, se pysytteli katujen käytävillä ja porttikäytävissä 27291: sadateilen poliisia ja heittäen kiviä. Poliisi siis olisi ollut oikeu- 27292: tettu asevoimalla hajoittamaan väkijoukon, jos se ei hyvällä 27293: hajaantunut. Ed. Orasmaan antama esitys Kalliolinnan tapah- 27294: tumista on aivan vaillinainen ja puutteellinen, siinä kun ei 27295: lainkaan selitetä, mistä syystä poliisi vaati sitä väkijoukkoa, jossa 27296: ed. Orasmaa ja hänen toverinsa olivat, hajaantumaan. Poliisi- 27297: raportti eroaa olennaisissa osissa ed. Orasmaan antamasta ker- 27298: tomuksesta. 27299: Tuosta kahvilatapahtumasta, johon ed. af Ursin on koske- 27300: tellut, annetaan seuraava selitys poliisi raportissa. »Ratsastava 27301: konstaapeli Fredrik Henriksson ilmoitti, että joukko häiritsijäitä 27302: oli liittynyt yhteen erään Siltasaaren kadun varrella olevan kah- 27303: vilan rappusille. Heitä kehoitettiin hajaantumaan, mutta he 27304: vetäytyivät kahvilan sisään, piiloutuivat sen oven taakse, jonka 27305: jättivät raolleen, huusivat poliisille solvaussanoja sellaisia kuin 27306: huligaani ja rosvo, sekä heittivät kaikeltaisia esineitä poliisia 27307: vastaan. Tehdäksensä lopun tästä laittomasta menettelystä, 27308: pakoitti Henriksson nämät häiritsijät sulkemaan oven siten, 27309: että hän piiskalla löi oven rakoon. Myöhemmin on myöskin 27310: Henriksson käyttänyt piiskaa hajoittaakseen työväenyhdistyksen 27311: kartanalta väkeä, joka kivenheitolla oli rynnännyt poliisiviran- 27312: omaisten päälle». 27313: En puolestani voi hyväksyä piiskan käyttämistä. Käyttä- 27314: köön poliisi, jos tarve vaatii ja kun laki siihen oikeuttaa, aseita, 27315: mutta piiskan käyttäminen silloin, kun aseitten käyttäminen lain 27316: mukaan olisi sallittu, kuuluu itämaisiin eikä Iänsirnaisiin tapoi- 27317: hin. Meidän kansamme ei ole tottunut sellaiseen menettelyyn. 27318: 1026 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27319: 27320: 27321: Asetta on poliisi oikeutettu käyttämään Rikoslain määräämien 27322: rajojen sisällä, jollei väkijoukko hajaannu, kun sitä siihen ke- 27323: hoitetaan. Jos väkijoukko yhdistynein voimin ryhtyy väkivaltaan, 27324: niin on poliisiviranomainen vaarinottamalla Rikoslain määräyk- 27325: siä oikeutettu käyttämään ampuma-aseitakin, jollei muu auta. 27326: Piiskan käyttäminen sitä vastoin vaikuttaa vaan ärsyttävästi. 27327: Jos ed. Orasmaa olisi tahtonut Valtiopäiväjärjestystä nou- 27328: dattaa, olisi hänen pitänyt tehdä interpellatsiooni. Ed. Orasmaa 27329: ei ole tehnyt mitään interpellatsioonia asiassa, vaikka hän katsoi 27330: turvallisuutensa olleen vaarassa. Hän ei myöskään ole tehnyt 27331: ilmiantoa ei prokuraattorille eikä viralliselle syyttäjälle kanteen 27332: nostamisesta poliisia vastaan, jonka jälkeen ja sittenkun laillinen 27333: tutkimus olisi asiassa tapahtunut, eduskunta olisi voinut ryhtyä 27334: asiaan, jos todistettavasti olisi loukattu sen jäsenten turvalli- 27335: suutta. 27336: Pyydän vakuuttaa, että ainakin minulle jokaisen edustajan 27337: turvallisuus ja persoonallinen loukkaamattomuus, kuulukoon hän 27338: sosiaalidemokraattiseen tai porvarilliseen puolueeseen, on yhtä 27339: kallis, mutta minusta on silloin, kun joku katsoo turvallisuu- 27340: tensa tulleen loukatuksi, käytettävä lain osottamia keinoja hy- 27341: vityksen saamiseksi. Edustaja Orasmaan antamasta kertomuk- 27342: sesta ei kuitenkaan käy selville, että hänen turvallisuuttansa 27343: tai persoonaansa olisi loukattu tilaisuudessa, jolloin poliisi ryhtyi 27344: tottelematonta ja väkivaltaisuuteen ryhtynyttä väkijoukkoa ha- 27345: joittamaan. 27346: jos nyt, kuten puhemiesneuvosto ehdottaa, asiassa käänny- 27347: tään prokuraattorin puoleen, niin voipi se tapahtua kahdessa 27348: tarkoituksessa, joko siinä tarkoituksessa kuin senaatille ja' pro- 27349: kuraattorille vuonna 1892 annettu ohjesääntö sisältää, nim. että 27350: prokuraattori määräisi asiassa kanteen nostettavaksi. Mutta 27351: kannetta ei käy prokuraattorin nostaminen, ellei asia ole hänelle 27352: ilmiannettu. Eduskunnan on mahdotonta esiintyä ilmiantajana, 27353: sillä jos se tahtoisi esiintyä ilmiantajana, täytysi eduskunnan sitou- 27354: tua näyttämään toteen ilmiantonsa, koska ilmiantajan täytyy ilmi- 27355: annostaan vastata oikeuden edessä ollen ilmiantaja rangaistuksen 27356: alainen, jos hänen ilmiantonsa huomataan aiheettomaksi. Edus- 27357: kunta ei siis voi esiintyä ilmiantajana. Eduskunta voi tosin tehdä 27358: asiasta ilmoituksen prokuraattorille, mutta mitä tällainen ilmoi- 27359: tus, jossa ei vaadita kanteen nostamista, pyhittäisi? Prokuraat- 27360: tori voi joko jättää asian sikseen taikka voi hän - ja se 27361: on ainoa toimenpide, johon prokuraattori voi ryhtyä - antaa 27362: määräyksen viralliselle syyttäjälle poliisikuulustelun pitämisestä. 27363: Mutta mitä poliisitutkinto hyvittäisi? Virallinen syyttäjä pitää 27364: poliisitutkinnon asiassa, poliisi antaa selvityksensä, ed. Orasmaa 27365: Helsingin poliisin menetteiystä. 1027 27366: ----------------------------- 27367: 27368: 27369: ja hänen toverinsa niinikään. Mutta sen selvemmäksi ei asia 27370: lainkaan tule. 27371: Täytyneehän jokaisen, joka tasapuolisesti asioita arvostelee, 27372: myöntää, että asema oli aivan toisenlainen 1904 vuoden valtio- 27373: päivillä, kun eduskunta puhemiesneuvostoosa kautta päätti kään- 27374: tyä senaatin puheenjohtajan puoleen. Venäläiset viranomaiset, 27375: joilla ei ollut laillista toimivaltaa tässä maassa, koettivat pakoit- 27376: taa laillisesti valittuja edusmiehiä alistumaan laittoman virano- 27377: maisen laittoman määräyksen alle, jos mieli heitä laskea mat- 27378: kustamaan valtiopäiville. Kyseenalaiset edusmiehet kieltäytyivät 27379: alistumasta mainitun laittoman viranomaisen ja sen yhtä laitto- 27380: mien määräysten alle. Nyt on asianlaita aivan toisenlainen. 27381: jos jonkun edustajan turvallisuutta loukataan, voi hän kääntyä 27382: prokuraattorin tai virallisen syyttäjän puoleen, hän voi tuoda 27383: asian esille tuomioistuimessa, ilman että on olemassa sitä estettä, 27384: joka silloin oli olemassa, nimittäin tuo laiton asetus vuodelta 27385: 1902, joka kielsi nostamasta kannetta virkamiestä vastaan ilman 27386: esimiehen suostumusta. Kun ed. Orasmaa ei ole tehnyt asi- 27387: assa interpellatsioonia eikä itse kääntynyt ei prokuraattorin, ei 27388: virallisen syyttäjän puoleen eikä turvautunut tuomioistuimen 27389: apuun, vaikka kaikki nämä tiet olisivat olleet hänelle avoinna, en 27390: asian näin ollen ja koska minusta tuntuu muodottomalta, että 27391: eduskunta ryhtyisi asiaan, vaikkei ed. Orasmaa itse ole voinut 27392: väittää, että hänen persoonallinen loukkaamattomuutensa olisi 27393: joutunut väkivallan esineeksi, voi tulla muuhun tulokseen 27394: kuin siihen, ettei ed. Orasmaan ilmoitus pitäisi antaa aihetta 27395: minkäänlaiseen toimenpiteeseen eduskunnan puolelta. 27396: Mitä sitten koskee ehdotusta, että eduskunnan olisi kään- 27397: tyminen senaatin puheenjohtajan puoleen, sallittakoon minun 27398: <>lla sitä mieltä, ettei tällainen kääntyJ!linen puheenalaisen viran- 27399: omaisen puoleen olisi paikallaan. Alköön luultako, että olen 27400: ehdottanut kaikkein toimenpiteitten sikseen jättämisen siitä syystä, 27401: että ilmoituksen on tehnyt edustaja, joka kuuluu sosiaalide- 27402: mokraattiseen ryhmään. Alköön luultako, etteivät porvarilliset 27403: edustajat käsittäisi ja tunnustaisi, että jokaisen edusmiehen, 27404: kuulukoon hän mihin ryhmään tahansa, loukkaamattomuus on 27405: ja täytyy olla kallis eduskunnalle, mutta eduskunta voi ryhtyä 27406: asiaan vasta silloin, kun sille ilmoitetaan, että todellakin väki- 27407: valtaa on tehty jonkun edustajan persoonallista loukkaamatto- 27408: muutta vastaan, joka nyt ei ole asianlaita. 27409: Ed. von Alfthan: jag måste till först beklaga, att diskus- 27410: sionen råkat så här på afvägar. Det var närmast genom hr 27411: af Ursins uppträdande, som detta kom att ske. Det synes 27412: mig nämligen, att landtdagen i sin helhet småningom ingått i 27413: 1028 Istunto 19 p. kesäkuuta 1g07. 27414: 27415: 27416: saklig pröfning af alla möjliga detaljer, medan landtdagen tidi- 27417: gare beslöt att icke så förfara, och synes det mig att det 27418: egentligen skulle tillkommit presidiet att försöka hålla diskus- 27419: sionen inom gränser, som icke upprifva tidigare fattade beslut. 27420: Hvad nu saken i öfrigt beträffar, så har den blifvit uttöm- 27421: mande skildrad, särskildt såvidt det gäller frågan om skiljak- 27422: tighet emellan detta fall och det vid tidigare landtdag anhän- 27423: giggjorda. Men det var egentligen åt hr Perttilä jag ville säga 27424: några ord. Jag har icke på något sätt betviflat, att hr Oras- 27425: maa haft en orolig natt eller att en annan landtdagsman stött 27426: sin tumme. Icke har jag något behof af en undersökning 27427: härutinnan. Nog tror jag på en landtdagsmans ord. Men 27428: dessa saker äro icke af sådan beskaffenhet, att de skulle inne- 27429: bära ett dessa personer från myndigheternas sida ågånget våld, 27430: utan de hafva närmast karaktären af olyckshändelse. Det är 27431: alldeles detsamma, som om en landtdagsman skulle slinta på 27432: skridskobanan och stöta sin tumme. Då hade det också varit 27433: en olyckshändelse, och myndigheterna hade icke väl kunnat 27434: göras ansvariga därför. Det tidigare fallet, som rörde hrr 27435: Karlsson och Jansson, innebar ett direkt mot landtdagsmän, 27436: som hade legitimerat sig, utöfvadt våld. Här är fråga om nå- 27437: got helt annat. jag skulle i likhet med hr Danielson-Kaimari 27438: anse landtdagen vara oförhindrad att där behof föreligger, 27439: vända sig tili senatens ordförande, men jag anser icke något 27440: behof nu föreligga, och skulle därför be att få motsätta mig 27441: hr Setäläs förslag, hvilket synes mig gå t. o. m. längre än 27442: hvad talmanskonferensen har föreslagit och innebära nära nog 27443: en uppmaning att taga ihop med saken. Om det endast är 27444: meningen att göra senatens ordförande bekant med saken, 27445: kunna vi vara öfvertygade om, att han nog fått kännedom om 27446: densamma af tidningarna. 27447: Ed. Näs: Utan att inlåta mig på detaljer i förevarande frå- 27448: ga, vill jag endast yttra några ord. Det samhälle, som anser 27449: polisen och ordningsmakten såsom en obehöflig institution, 27450: har snart att räkna med sin egen undergång. jag tillåter mig 27451: därför fråga vederbörande interpellanter, huru de tänkt sig att 27452: samhället utan lagens väktare skulle kunna ega bestånd. På 27453: denna fråga ville jag hafva ett tillfredsställande svar, och jag 27454: tror, att en stor del af kammarens ledamöter önskar detsamma. 27455: Om ett sådant inkommer, tror jag, att vi skola vara benägna 27456: att arbeta tillsammans med socialdemokraterna, men icke förr. 27457: De senaste händelserna i vårt land, som hafva bestått uti rån 27458: och mord, vittna mer än tillräckligt om, att vi behöfva en po- 27459: liskår och att den behöfver stärkas för att kunna bevaka sam- 27460: Helsingin poliisin menettelystä. 1029 27461: 27462: 27463: hällets lagar och individernas säkerhet tili lif och egendom. 27464: Att denna institution kräft utgifter är icke att undra öfver. 27465: Den är behöflig, och de som annat tänka, de tänka orätt. 27466: Ed. Söderholm: Mitt mellanhafvande med hr Danielson- 27467: Kaimari tyckes icke, att döma af hvad hr Danielson-Kaimari 27468: senast anförde, hafva blifvit fullt klargjordt med mitt senaste 27469: yttrande. jag vill därför göra ett litet tillägg. Det är riktigt, 27470: att landtdagen uti frågor, som gälla dess verksamhet såsom 27471: sådan, vänder sig tili regeringen genom senatens ordförande, 27472: men här är det nu icke fråga om detta, utan om en angelä- 27473: genhet, som rör enskilda landtdagsmän. Att också i dessa 27474: fall den vedertagna seden beträffande meddelande med regerin- 27475: gen ovillkorligen borde tillämpas, kan jag icke anse vara något 27476: skäl tili. jag vill dessutom påpeka, att det förekommit fall, t. 27477: ex. då landtdagsman under landtdagens förlopp aflidit, då resp. 27478: stånd icke ansett sig förhindradt att direkte skrifva tili veder- 27479: börande myndighet om anställande af nytt vai. Det har såle- 27480: des nog förekommit fall, då landtdagen vändt sig omedelbart 27481: tili myndighet i landet. 27482: Hvad sedan vidkommer det utaf hr Setälä gjorda förslaget, 27483: som här utaf friherre von Alfthan betecknats såsom alldeles 27484: omöjligt, så synes det mig tvärtom som om detta vore en 27485: lämpligare form för sakens anhängiggörande hos prokuratorn 27486: än den utaf talmanskonferensen föreslagna. Om en hänvänd- 27487: ning sker, synes det mig därför som om detta sätt vore att 27488: föredraga. 27489: Ed. af Ursin: Ed. Renvall sanoi täällä, että jos ed. Oras- 27490: maan ensimäisestä ilmoituksesta olisi käynyt selville, että po- 27491: liisi oli saanut tiedon, että joukossa oli edustajia ja niitä oli 27492: loukattu, niin hän olisi ollut taipuvainen kannattamaan tätä 27493: puhemiesneuvoston ehdotusta. Nyt on ed. Orasmaa antanut 27494: semmoisen kirjallisenkin todistuksen - jonka minä voisin lukea 27495: täällä, mutta joka vie ehkä liiaksi aikaa - että niin on tapah- 27496: tunut. Ed. Orasmaa voi muuten itse - ehkäpä hänellä onkin 27497: puhevuoro - esittää sen todistuksen. Minä toivon siis, että 27498: ed. Renvall nyt kannattaa tätä esitystä. 27499: Mitä ed. Setälän ehdotukseen tulee, niin minä en voi hy- 27500: väksyä sitä. Se antaisi jonkuntaisen epävirallisen muodon koko 27501: tälle esitykselle eduskunnan puolelta. Kun joku kirjelmä - 27502: ja minä otaksun, että tässä on kysymys kirjelmästä - menee 27503: eduskunnan puolesta, niin V. j:n 77 § nimenomaan vaatii, että 27504: se on kolmen miehen allekirjoittama eikä ainoastaan yhden. 27505: Kyllä minä myönnän, että semmoista tapaa on ennen nouda- 27506: 65 27507: 1030 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27508: 27509: 27510: tettu, vaikka V. J:ssä on ollut toisin määrätty, mutta se ei mil- 27511: lään tavalla puolusta sellaista melkein epälaillista menettelyä. 27512: Mitä ed. Castrenin lausuntoon tulee, niin minä valitan 27513: että hän on sekoittanut kaksi asiaa, sen, mikä tapahtui aamu- 27514: puolella, ja sen, mikä iltapuolella. Se, mitä tapahtui aamupuo- 27515: lella, ei kuulu tähän ja se, mitä tapahtui iltapuolella kuuluu 27516: tähän. Herra Berg on minun tietääkseni myöskin siinä, mitä 27517: hän on nähnyt hyväksi esittää sanomalehdissä, lausunut saman- 27518: tapaista; siitäkin löytyy muuten todistuksia, ettei asianlaita ole 27519: aivan niin kuin poliisi on esittänyt. Mutta koska se ei tähän 27520: kuulu, en ole tahtonut niitä todistuksia täällä esittää. 27521: On muuten hauskaa, ettei ed. Castren hyväksy tätä 27522: piiskajärjestelmää. Niinkuin sanoin, se on kuitenkin tullut ta- 27523: vaksi täällä meidän maassa. Sitä käytettiin Laukossa ja sitä 27524: on käytetty nyt ja ehkä käytettäisiin vieläkin, ellei pantaisi 27525: vastalausetta sitä vastaan. Että menetellään niinkuin Rikoslaki 27526: sanoo, sitä vastaan ei minulla ole mitään, niinkauan kuin sem- 27527: moinen säännös on olemassa; vaikka minä toivon, että poliisi 27528: tietää ymmärtäväisyydellä valtaansa käyttää. Se tahtoo sanoa, 27529: että se tietää, milloin se voi mennä äärimmäisyyksiin, milloin 27530: ei, milloin se ärsyttää, milloin ei. Piiska on tosiaankin, niin- 27531: kuin ed. Castren sanoi, ärsytyskeino eikä mitään muuta ja 27532: kuuluu itämaille eikä sivistyneille länsimaille. 27533: Ed. Karlsson on tahtonut täällä huomauttaa, että on ero 27534: asian ja asian välillä, ja muut ovat myöskin tahtoneet panna 27535: siihen suurta painoa. Kyllä minä ymmärrän, että on ero, jos 27536: venäläinen santarmisto loukkaa edustajaa ja jos kotimainen 27537: poliisi loukkaa edustajaa. Mutta minä käsiitäisin asian hiukan 27538: toisella tavalla. Minä katson, että jos kotimainen poliisi louk- 27539: kaa edustajaa, se on suuremmaksi rikokseksi katsottava, kuin 27540: jos sen tekee venäläinen santarmisto, joka on vieras meidän 27541: oloillemme. ·Kotimaisen poliisin tulee tietää, millä tapaa se 27542: menettelee, venäläiseltä santarmistolta ei voi niin paljoa ym- 27543: märrystä vaatia, ei ainakaan joka tilaisuudessa. 27544: Tässä on nyt, niinkuin on käynyt ilmi ja niinkuin jokainen, joka 27545: tämän asian perinpohjin tuntee, tietää, kansanedustajaa törkeillä 27546: sanoilla loukattu, siitä ei päästä mihinkään, ja on, vaikka tie- 27547: detään, että kansanedustajia oli joukossa, heitä piiskalla hätyy- 27548: tetty. Ellei Suomen kansan eduskunta katso sitä loukkauk- 27549: seksi, niin se on toinen asia, minä katson sen ehdottomasti 27550: kansanedustajan arvoa loukkaavaksi, että niin on tapahtunut. 27551: En voi muuta kuin vaatia, että tämä asia otetaan hyvinkin 27552: totiselta kannalta ja että sen johdosta ryhdytään toimenpitei- 27553: siin. Ellei näin tapahdu, niin minä uskallan ilmoittaa Suomen 27554: koko köyhälistön nimessä, että se käsitys, mikä heissä nykyään 27555: Helsingin poliisin menettelystä. 1031 27556: 27557: 27558: on laillisuudesta, tulee alenemaan vieläkin (Ed. Schybergson: 27559: Vieläkin!). Minä ehdotan siis nyt, kun teen loppuehdotukseni, 27560: että käännyttäisiin maan prokuraattorin puoleen. 27561: Ed. Turkia: Omituista on tässä asiassa ollut se, että por- 27562: varillisten taholta koetetaan asiaa sotkea ja etenkin ed. Castren 27563: on siinä koettanut tehdä voitavansa. On koetettu yhdistää 27564: kaksi toisistaan eriävää asiaa yhteen. Se kansankokous, josta 27565: ed. Castren kertoi, ei ole missään yhteydessä tämän tapauksen 27566: kanssa, minkä johdosta meidän taholta on nostettu kysymys. 27567: Tapaus ei tosin tapahtunut aamupuolella, niinkuin ed. af Ursin 27568: sanoi, vaan se kansankokous, missä poliisi raastoi juopunutta 27569: miestä putkaan ja jossa tuli jonkunmoista rauhattomuutta, ta- 27570: pahtui klo 8 illalla, ja tämä edustajien hätyyttäminen tapahtui 27571: jälkeen klo 10, ja kokonaan eri paikoilla. Siis mitä yhteyttä 27572: näillä on? 27573: Kun ed. Castren ilmoitti, ettei hän hyväksy piiskan käyttä- 27574: mistä, niin minä olisin toivonut, että hän lakimiehenä olisi 27575: tarkemmin selvittänyt, onko piiskan käyttö laillista, onko se 27576: perustuslain tai muiden lakien mukaista ja myöntääkö meillä 27577: laki käyttää piiskaa. Mutta sen hän kokonaan sivuutti. Siis 27578: se ei ollenkaan kuulu perustuslaillisten laillisuusasiaan, miten 27579: poliisi käyttäytyy. 27580: Omituinen seikka on myös se, että poliisi hyökätessään 27581: näiden edustajien kimppuun käytti sanoja »saatanan torpan- 27582: jussit». Mistä tämä johtui? Se johtuu siitä, että nämä edus- 27583: tajat olivat harmaasta kotikutoisesta kankaasta tehdyissä pu- 27584: vuissa, ja kun poliisit näkivät, että he olivat maalaisten tavalla 27585: puettuja, ehkäpä tiesivätkin tai arvelivat, että he ovat maalais- 27586: työväen edustajia, tahtoivat sentähden erittäin heitä hätyyttää. 27587: Tämä seikka pitäisi ottaa huomioon, sillä tämä on jonkun ver- 27588: ran painava tässä asiassa. 27589: Kun tämä asia tulee äänestyksen alaiseksi, ja kun täällä 27590: ovat useat porvarispuolueiden edustajat lausuneet ajatuksenaan, 27591: että tämä asia ei anna aihetta mihinkään toimenpiteeseen, niin 27592: jos äänestyksessä käy siten, että koko tämä kysymys hauda- 27593: taan, minä tulen silloin vapaasti sille kansanluokalle, johon 27594: minä kuulun, tulkitsemaan tämän päätöksen siten, että edus- 27595: kunta hyväksyi työväen edustajain hätyyttämisen ja että por- 27596: variedustajat sanoivat, ettei se ole loukkaamista, jos niitä hä- 27597: tyytetään, sillä täällä on todistettu, että niitä on hätyytetty. 27598: Tämän tietäen voitte äänestyksellä haudata asian, jos se on 27599: teiile edullista. 27600: 1032 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27601: 27602: 27603: Ed. Orasmaa: Olen aikaisemmin antanut eduskunnalle ta- 27604: pahtumasta asiallisen, värittämättömän selonteon, jonka sittemmin 27605: käsittääkseni kylliksi pätevästi olen puhemiesneuvostolle todis- 27606: tanut. Mitä eduskunta aikoo tämän asian suhteen tehdä, minkä 27607: se näkee omalle arvolleen sopivaksi, se tehtäköön, minä en 27608: tahdo asiasta siihen suuntaan sanoa sitä enkä tätä. Olen esit- 27609: tänyt aikaisemmin loppuvaatimukseni. Äänettömänä en kui- 27610: tenkaan voi vaijeta ed. Castrenin hävyttömän, voisin sanoa 27611: törkeän syytöksen johdosta - - 27612: Puhemies: Puhujan pitäisi valita sanojansa tarkemmin. 27613: Ed. Orasmaa: - - jonka hän teki sanoessaan, että olisimme 27614: antaneet aihetta kivien heitolla tai muutenkin sopimattomalla me- 27615: nolla poliisille sekaantumaan joukkoomme sillä seurauksella, 27616: että käyttivät piiskaa. Sekin on todistettu, että äänettöminä 27617: seisoimme ja omia rauhallisia asioitamme keskustelimme ja 27618: vain ihmettelimme sitä loistavaa poliisijoukkoa, joka todellakin 27619: laillisuuden nimessä rauhoitustyötään piiskojen avulla teki. En 27620: nähnyt liioin, että toiselta puolen katua kahvilasta, niinkuin ed. 27621: Castrenin lausunnosta ilmeni, olisi poliiseja vastaan heitetty 27622: aseita. Ed. Castrenin selonteossa on jotain yhtenäistä niitten 27623: Helsingin sanomalehdistössä olleitten kertomusten kanssa, jotka 27624: mainitaan poliisipäällikön selonteoksi. Siellä vedotaan m. m. 27625: siihen, mitenkä kansanjoukko hyökkäsi poliisin päälle. Tästä 27626: seikasta jo edellinen puhuja, ed. Turkia teki selvää. Mutta 27627: mitä se kuuluu tähän asiaan, ne ovat eri asioita. Minä toin 27628: asian esille semmoisena kuin minä tiesin, enkä ollut tiennyt 27629: tuosta aikaisemmasta asiasta, ennenkuin vasta myöhempään 27630: sanomalehtien kertomuksista. En tahdo lähteä eduskunnan 27631: kallista aikaa tässä pitemmälle tuhlaamaan, vaan jätän tämän 27632: asian eduskunnan harkittavaksi, tehköön eduskunta, minkä se 27633: näkee arvollensa sopivaksi. 27634: Ed. Tainio: Myönnän herra Puhemiehemme tavattoman 27635: hyväksi, eteväksi puheenjohtajaksi, mutta tämän varoituksen 27636: johdosta, jonka hän antoi· äskeiselle puhujalle, pyydän huo- 27637: mauttaa, että toinen varapuhemies, ed. Palmen, käytti eräässä 27638: puheenvuorossa ed. Nuorievalie sanaa » hävytöntä» ja silloin 27639: ei tehty mitään muistutusta. Nyt sitä käytti edellinen puhuja 27640: ja paikalla kehoitettiin häntä valitsemaan sanojansa. Minä ha- 27641: luan tällä vain sanoa, että toinen varapuhemies, ed. Palmen 27642: on antanut meille siinä suhteessa huonon esimerkin. 27643: Ed. Danielson-Kalmari: Ed. Söderholm mainitsi tapauksia. 27644: joissa joku sääty on kääntynyt muiden viranomaisten puoleen 27645: Helsingin poliisin menettelystä. 1033 27646: 27647: 27648: kuin senaatin puheenjohtajan. Tällaisia tapauksia on ollut, 27649: mutta ne tietävät vaan sitä, että joku sääty on tehnyt aivan 27650: yksinkertaisen ilmoituksen jollekin viranomaiselle, niinpä on 27651: ilmoitettu edustajan kuolemasta sille viranomaiselle, jonka vel- 27652: vollisuus on ollut panna toimeen uusi vaali. Tällä kertaa on 27653: kysymyksessä jotakin aivan toista. 27654: Ed. Setälän ehdotusta minä vastustan siitä syystä, että jos 27655: puhemies yksinänsäkin kääntyy viranomaisen puoleen, niin 27656: tekee hän sen eduskunnan nimessä ja eduskunnan auktoriteetilla. 27657: Se on siis eduskunta, joka hänen kauttansa puhuu. Asia ei 27658: siten muutu. 27659: Ed. Turkia on uhannut, että jos eduskunta tekee toisen 27660: päätöksen, kuin mitä hän tahtoo, niin hän eduskunnan ulko- 27661: puolella ilmoittaa päätöksemme tavalla, jonka hän on meille 27662: maininnut. Jos hän tekee sellaisen ilmoituksen, niin ilmoitus 27663: on väärä ja se keskustelu, joka täällä on tapahtunut, on sitä 27664: laatua, että ed. Turkia itse tietää tekevänsä väärän ilmoituksen. 27665: Ed. Ahmavaara: Minä en tahdo käydä enää itse asiasta 27666: puhumaan - siitä on jo kyllin puhuttu - mutta pyysin puhe- 27667: vuoroa ed. af Ursinin ja Turkian uhkausten johdosta. Minä 27668: en olisi pitänyt niin kummana, jos ed. Turkia tällaisia uhkauk- 27669: sia olisi lausunut, sillä häneltä, hänen käytännölliseen elä- 27670: määnsä ja kasvatukseensa nähden, ei voi niin paljon vaatia, 27671: mutta se, että sen tekee tohtorismies, se on jo jotain ennen 27672: kuulumatonta. Luulevatko herrat tosiaan, että eduskunta täl- 27673: laisten uhkausten johdosta päättää toisin kuin mikä sen vakau- 27674: mus on? Jos näin luulette, niin te suuresti erehdytte. Me 27675: teemme jokainen vakaumuksemme mukaan, huolimatta uhkai- 27676: lettepa kuinka paljon tahansa. Kyllä me olemme kuulleet noita 27677: uhkauksia kansalaiskokouksissa, mutta eivät ne sovi eduskun- 27678: nan istuntohuoneessa. Mitä siihen ed. Turkian lupaukseen 27679: tulee, että hän kertoo kansankokouksissa päätöksen siinä 27680: muodossa, kuin hän sanoi kertovansa, sitä en epäile. Kerto- 27681: koon hän muualla mitä tahansa. Ei se olisi ensimäinen 27682: väärä kertomus, joka meillä viime vuosina on kuultu. Ihmet- 27683: telen muuten - vaikka minä en tahdo ed. Castrenin puolesta 27684: ruveta puhumaan - että ed. Turkia väitti hänen jättäneen sa- 27685: nomatta, onko moskan käyttäminen lainmukaista menettelyä, 27686: vaikka ed. Castren juuri luki pykäliä R. L:stä, joitten mukaan 27687: se ei ole lainmukaista ja niitten perustuksella juuri vastusti 27688: ruoskan käyttämistä. 27689: Mitä sitten tulee ed. Tainion huomautukseen Puhemiehelle, 27690: pyydän siinä suhteessa osittain häneen yhtyä. Minä en ollen- 27691: kaan pitäisi pahana, jos Puhemies todellakin käyttäisi hänelle 27692: 1034 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27693: 27694: 27695: kuuluvaa oikeutta kieltää sopimattomia sanoja käyttämästä, 27696: mutta täällä on käytetty paljoa sopimattomampia sanoja kuin 27697: äskeinen puhuja käytti, ilman että puhujaa on keskeytetty. 27698: Olen koonnut tuollaisia kielikukkasia sen jälkeen kun minäkin 27699: sain samasta sanasta muistutuksen, ja tiedän, että tuota samaa 27700: sanaa on sen jäiestä käytetty viisi kertaa ilman että puhujaa 27701: on muistutettu. Toivoisin, että tässä suhteessa käytettäisiin 27702: johdonmukaisuutta. 27703: Ed. Renvalll Minä valitan, ettei ed. af Ursin enempää kuin 27704: ed. Orasmaakaan ole ennen tehnyt sitä ilmoitusta, jonka ed. 27705: af Ursin sanoi löytyvän hänen papereissaan siitä, että todella- 27706: kin olisi poliisille nimenomaan huomautettu näitten henkilöi- 27707: den, jotka joutuivat valituksen alaisen säikyttämisen alaiseksi, 27708: olleen kansanedustajia. Sillä seikalla, että ed. Huttusen puo- 27709: lelta on väitetty, että hän keskellä tätä meteliä tai pakoa sen 27710: ilmoitti, ei minun mielestäni voi olla mitään merkitystä. Eihän 27711: poliisi tuommoisissa tapauksissa voi olla tilaisuudessa otta- 27712: maan harkitakseen, oliko ilmoitus oikea vai eikö. Että vääriä- 27713: kin ilmoituksia annetaan poliisille tällaisissa asioissa, siitä kyllä 27714: sosiaalidemokraattisessakin puolueessa tiedetään esimerkkejä. 27715: Ed. Huttusen ilmoituksen olen siis kyllä ottanut huomioon, 27716: mutta en ole huomannut, että ed. Orasmaan puolelta olisi sa- 27717: nottua ilmoitusta tehty. Yhtä vähän luulen ed. Orasmaan tai 27718: ed. Järvisen ja muiden vaatteenasun olleen sellaisen, että siitä 27719: olisi huomannut heitä enemmän torpan-jusseiksi kuin edus- 27720: miehiksi. Vaikea on poliisin arvostella vaatteista, kuka on 27721: valtiopäivämies, kuka ei. 27722: Ed. Ahlroos: Då också jag räknar mig tili det s. k. pro- 27723: letariatet och man här i dess namn utfarit i hotelser, ville jag 27724: gifva min åsikt tillkänna. Emedan hr Nuorteva inlämnat en 27725: liknande petition tili landtdagen och densammas framställande 27726: godkänts, så synes det mig, att den af hr Orasmaa inlämnade 27727: hemställan kunde förfalla, på det att vi icke i onödan måtte 27728: komma att besvära regeringens medlemmar två gånger för 27729: samma sak. 27730: Ed. af Ursin: Voi olla eri käsityksiä, mikä on uhkausta ja 27731: mikä ei. Minun käsitykseni mukaan se, minkä minä lausuin 27732: tässä suhteessa, ei ole mikään uhkaus, se on tiedonanto siitä, 27733: että käsitys laillisuudesta tässä maassa proletaariaatin, köyhä- 27734: listön joukossa on alentumassa ja että päätös, jos se tulee 27735: semmoiseksi kuin toiselta taholta on sanottu, tulee vaikutta- 27736: maan samaan suuntaan. jos joku tahtoo käsittää lausuntoani 27737: Helsingin poliisin menettelystä. 1035 27738: 27739: 27740: uhkaukseksi, niin se on hänen oma asiansa. Minä olen tar- 27741: koittanut sillä tiedonantoa. 27742: Muuten tahdon vain lisäksi huomauttaa, että ed. Renvall 27743: lähti siitä edellytyksestä, ellen erehdy, että edustajain Orasmaan 27744: ja Huttusen ilmoitukset ovat pidettävät tosina, ja kun ne nyt 27745: ovat molemmat ilmoittaneet, mitenkä kävi tässä asiassa, josta 27746: on puhe, niin hän siis toivottavasti yhtyy asiaan sittekin. 27747: Ed. Tainio: Ed. Ahmavaara yhtyi minun lausuntooni, mutta 27748: minä en millään tavalla voi yhtyä hänen lausuntoonsa. Minä 27749: en hänen tavallaan moiti Puhemiestä siitä, ettei hän useammin 27750: ja ennemmin ole muistutuksia esittänyt, vaan pikemmin siitä, 27751: että hän sen nytkään teki. Edustamme siis siinä suhteessa 27752: vastakkaisia mielipiteitä. 27753: Ed. Estlander: Det sätt, på hvilket Talmannen begagnar sin 27754: diskretionära och ömtåliga rätt att söka förhindra användandet 27755: af olämpliga uttryck, måste ju, det ligger i sakens natur, alltid 27756: blifva föremål för olika uppfattning inom församlingen. Emel- 27757: lertid synes det mig vara orätt, att man gör anmärkning mot 27758: Talmannens tillvägagående, då han brukat sin rätt uti ett fall, 27759: där väl alla måste erkänna att tillrättavisningen varit väl för- 27760: tjänt. 27761: Ed. Castren: Minä puolestani en voi käsittää ed. af Ursinin 27762: ja Turkian lausuntoja muuksi kuin selväksi uhkaukseksi edus- 27763: kuntaa vastaan. Onhan uhattu antaa muka tieto työväestölle 27764: siitä, ettei eduskunta tahdo laillisuutta noudattaa. Tuollaiset 27765: uhmailut eivät vaikuta kehenkään, joka panee vähintäkään ar- 27766: voa omaan vakaumukseen ja omaan käsitykseen. Vaikutus on 27767: päinvastainen. Tuollaisia uhkauksia on enemmän tai vähem- 27768: män peitetyssä muodossa sosiaalidemokraattiselta taholta tässä 27769: eduskunnassa jo ennen käytetty. Suotavaa olisi, että niitä la- 27770: kattaisiin jo käyttämästä. Työväestö on tilaisuudessa Työmie- 27771: hen palstailta saamaan selkoa siitä, mitä tässä eduskunnassa 27772: sanotaan ja mitä täällä ollaan sanomatta ja kenties vähän vielä 27773: lisäksikin. Jos väitetään eduskunnan tehneen itsensä syypääksi 27774: laittomuuteen, niin on velvollisuus näyttää, missä niin on ta- 27775: pahtunut. Jos laillisuudesta kerran tulee kysymys, niin on 27776: sosiaalidemokraattisella puolueella hyvinkin paljon syntejä 27777: omallatunnollaan. Minä viittaan ainoastaan siihen puoluehalli- 27778: tuksen antamaan proklamatsiooniin, jossa sanotaan, että nykyi- 27779: sillä yhteiskuntalaeilla ei ole sen enemmän sitovaa voimaa kuin 27780: Bobrikoffin ukaaseilla. Säästettäköön vastaisuudessa eduskun- 27781: 1036 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27782: 27783: 27784: taa kuulemasta noita enemmän tai vähemmän peitettyjä uhkauk- 27785: sia, joilla ei lainkaan mitään voiteta. 27786: 27787: Ed. Valjakka: Täällä keskustelussa on vähemmän arvoa 27788: pantu edustajain omiin kertomuksiin poliisin menettelystä, ja 27789: enemmän »viralliseen» kertomukseen, silloin kun poliisi käytti 27790: piiskoja edustajia kohtaan. Vieläpä on mainittu, ettei poliisi 27791: tietänyt sitä, että kansan joukossa oli edustajia. Mielestäni ne 27792: perustelut, joilla on tahdottu asiaa kumota, ovat peräti löyhiä. 27793: Olen sitä mieltä, että eduskunnan on valvottava ei ainoastaan 27794: edustajain loukkaamattomuutta, vaan myös kansalaisten turva!-_ 27795: Iisuutta, ettei kansalaisten kokoontumisvapautta rajoiteta polii- 27796: sin mielivaltaisella menettelyllä. Ed. Castren viittasi Rikoslain 27797: 16 lukuun, jossa poliisille annetaan valta käyttää aseita, vieläpä 27798: ampuma-aseitakin, jos niin tarvitaan. Me tiedämme, että se 27799: pykälä on olemassa ja onpa sitä yritetty käyttääkin. joita- 27800: kuita vuosia takaperin kun työväestö aikoi pitää rauhallisia 27801: kokouksia, joissa päivän tärkeimmistä kysymyksistä aijottiin 27802: neuvotella, niin silloin poliisit tulivat hajoittamaan kokouksia. 27803: Silloin kyllä se puolueryhmäkin, johon ed. Castren kuuluu - 27804: ja oletan, hän itsekin - paheksui poliisin sekaantumista näi- 27805: den rauhallisten kokousten toimintaan. Minä ihmettelen, että 27806: nyt Rikoslain 16 luvun pykälää suositellaan, jota en olisi 27807: odottanut, kansalaisten rauhaa ja kokoontumisvapautta ehkäise- 27808: mään. 27809: 27810: Ed. Käpy: Vastoin sitä käsityskantaa, jonka muutamat pu- 27811: hujat ovat lausuneet, olen sitä mieltä, ettei eduskunta tekemällä 27812: ilmoituksen prokuraattorille tässä asiassa suinkaan mene vas- 27813: tuuseen siitä, että tapaus on ollut sellainen kuin ed. Orasmaa 27814: ja hänen toverinsa ovat kertoneet. Toimitettavan tutkimuksen 27815: kautta tämä asia selvitetään ja jos käy ilmi, ettei heidän kerto- 27816: muksessaan ole perää, niin vastuu silloin lankee ed. Oras- 27817: maalle eikä suinkaan eduskunnalle. En voi katsoa, että sano- 27818: malehdissä poliisin puolesta olleitten selvitysten kautta olisi 27819: selvitetty, että tämä tapaus välttämättömästi on toisenmoinen 27820: kuin mitä ed. Orasmaa on kertonut. Kannatan puhemiesneu- 27821: voston ehdotusta. 27822: Ed. af Ursin: Tahdon vaan sanoa, että ed. Castren on 27823: minun sanoihini pannut enemmän kuin niissä oli. 27824: 27825: Äänestysesitykset ja päätökset: 27826: l:o. Ken hyväksyy puhemiesneuvoston asiassa tekemän 27827: ehdotuksen, että eduskunta päättäisi ilmoittaa tapauksesta pro- 27828: Helsingin poliisin menettelystä. 1037 27829: 27830: kuraattorille, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed. Setä- 27831: län tekemä ehdotus, että eduskunta antaisi puhemiehen toi- 27832: meksi antaa tapahtumasta tiedon prokuraattorille. 27833: Huutoäänestyksessä olivat jaa-äänet voitolla. 27834: 2:o. Ken hyväksyy puhemiesneuvoston tekemän ehdotuk- 27835: sen asiassa, vastaa jaa; jos ei voittaa, on hyväksytty ed. v. 27836: Alfthanin tekemä ehdotus asian jättämisestä silleen. 27837: Lippuäänestyksessä annettiin 92 jaa- ja 85 ei-ääntä sekä 2 27838: tyhjää lippua, joten eduskunta oli päättänyt asiasta ilmoittaa 27839: prokuraattorille. 27840: Päätöksen johdosta puheenvuoron saatuaan lausui 27841: Ed. Listo: Nyt tehtyä päätöstä vastaan minä en tahdo 27842: panna vastalauseita. Mutta sitä tapaa vastaan, millä äänestys 27843: toimitettiin, on minun pantava vastalause. V. j:n 53 § sanoo 27844: nimittäin, että edustajaa mieskohtaisesti koskevassa asiassa 27845: saakoon tämä olla mukana keskustelussa, vaan ei päätöstä te- 27846: kemässä. Ottamalla osaa nyt toimitettuun äänestykseen ed. 27847: Orasmaa on menetellyt vastoin Valtiopäiväjärjestystä. 27848: Ed. Nuorteva: Minun muistaakseni kun tämä asia ensi ker- 27849: ran oli täällä esillä, ed. Orasmaa nimenomaan kysyi herra pu- 27850: hemieheltä - - - - 27851: Puhemies: Siitä nyt ei saa puhua. Vastalauseen tätä vas- 27852: taan saatte panna, mutta ei muuta. Siitä oli puhe jo viimein. 27853: - Ed. Palmen on pyytänyt tehdä erään ilmoituksen esillä ol- 27854: leen asian ohessa. 27855: Ed. Palmen: Tämän keskustelun kuluessa on minun poissa 27856: ollessani tehty syytös sekä minua että kamarin Puhemiestä 27857: vastaan ja sanottu, että minä eräässä tilaisuudessa olisin ed. 27858: Nuorievaa vastaan käyttänyt sanaa »hävytön». Minulla on 27859: tässä molemmat lausunnot siitä ainoasta istunnosta, jossa minä 27860: olen vastannut jotakin ed. Nuortevalle, ja ne todistavat, mitä 27861: kaikki nekin, joita minä olen kuulustellut, ovat sanoneet kuul- 27862: leensa, nimittäin, etten ole koskaan mitään sellaista sanonut. 27863: Ed. Tainio on kuullut minua väärin. Minä olen sanonut »hyö- 27864: dytön», hän on kuullut »hävytön». Itse lausunto onkin sel- 27865: lainen, ettei siihen mahdu mitään sellaista sanaa, jonka ed. 27866: Tainio on väittänyt minun sanoneen. ja koska ed. Tainio ei 27867: ole ottanut peruuttaakseen tiedonantoaan, joka on kaikkea pe- 27868: rää vailla, minun täytyy peruuttaa se, ei ainoastaan itseni, vaan 27869: myös kamarin Puhemiehen tähden. 27870: 1038 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27871: 27872: 27873: Ed. Ahmavaara: Minä pyydän panna vatalauseen sitä vas- 27874: taan että, kun keskustelu on päättynyt, tässä uutta keskustelua 27875: viritetään. 27876: Puhemies: Minä pyydän huomauttaa, että tämä otettiin 27877: esille eri asiana, josta vapaaherra Palmen teki erityisen ilmoi- 27878: tuksen. 27879: 27880: 27881: Anomus- ja esitysehdotuksia. 27882: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 27883: Esitettiin ja lähetettiin maatalousvaliokuntaan: 27884: an. ehd. n:o 192: K r u n u n t i 1o i II a o 1e v i en t o r- 27885: p a n a 1 u ei d e n m u o d o s ta m i s e s ta eräissä tapa u k- 27886: sissa itsenäisiksi tiloiksi tai palstatiloiksi 27887: (Liitteet VIII,s, siv. 51) 27888: jonka ponnet luki julki ed. Kivilinna, ehdottaen samalla että 27889: anomusehdotus lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan, sekä lausui: 27890: Minä puolestani pyydän saada valiokunnalle lausua, että se 27891: koettaisi, joskin kyllä tiedän että sillä on paljon ja tärkeitä 27892: tehtäviä, jouduttaa tämän asian käsittelyä. Se ei ole pitkä eikä 27893: monimutkainen, ja epäkohta, jota siinä tahdotaan korjata, on 27894: sitä laatua että se vaatii pikaisia toimenpiteitä. Muuten ne 27895: tulevat suureksi osaksi liian myöhään sen takia, että näiltä 27896: kysymyksessäolevilta torpilta häätöjä tapahtuu päivä päivältä; 27897: an. ehd. 77: S u u r i s t a m a a o m a i s u u k s i s ta j o h- 27898: t u v i e n e p ä k o h t i e n e h k ä i s e m i s e s t ä (Liitteet VIII,9, 27899: siv. 55), 27900: 27901: jonka luki julki osittain ed. Oebhard, Hannes, lausuen ensin 27902: seuraavaa: 27903: 27904: Koska tämä anomus on mielestäni yhtä tärkeä kuin monet 27905: niistä pitkistä puhevuoroista, joita täällä vähäpätöisemmistä 27906: asioista on käytetty, täytyy minun vaivata eduskuntaa kuule- 27907: maan ainakin osia tästä, vaikka tämä onkin pitkä; 27908: es. ehd. n:o 9: E h d o t u s 1a i k s i m a a n v i 1j e 1y k s en 27909: kunnossa pitämisestä yhtiöiden ja yksityisten 27910: o m i s t a m i 11a t i 1o i 11a, j o i t a k ä y t e t ä ä n p ä ä a s i a 1· 27911: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1039 27912: 27913: 27914: l i se s t i m et s ä n tuotantoa varten (Liitteet Vlll,10, 27915: siv. 72), 27916: johon sisältyvän lakiehdotuksen 1 §:n, jossa periaate oli 27917: lausuttuna luki julki ed. Oebhard, Hannes; 27918: es. ehd. n:o 7: E s i t y s 1a i k s i, j o k a r a j o i t t a a y h- 27919: t i ö i d en, o s u u s k u n tai n j a y k s i t y i s te n o i k e u t ta 27920: h a n k k i a o m a k s e n s a k i i n t e ä t ä o m a i s u u t t a (Liit- 27921: teet Vlll,n, siv. 77), 27922: johon sisältyvän lakiehdotuksen 1 §:n luki ed. Oebhard, 27923: Hannes; 27924: an. ehd. n:o 135: Puutavaraliikkeiden maatilan- 27925: ostojen ehkä i se m i se s t ä (Liitteet VIII,12, siv. 82), 27926: jonka ponnet luki julki ed. Mantere ehdottaen sen lähetettä- 27927: väksi laki- ja talousvaliokuntaan ja jonka johdosta käytti puhe- 27928: vuoroa 27929: Ed. Paasikivi: Mikäli minä voin käsittää tämän viimeksi- 27930: mainitun anomuksen tarkoitusta, on se jotenkin samanlainen 27931: kuin ed. Oebhardin viimeksi esittämä esitys ehdotus. Näin 27932: ollen näyttää olevan vähemmän syytä lähettää näitä asioita eri 27933: valiokuntiin. Minusta näyttäisi olevan syytä lähettää tämä 27934: viimeinenkin anomusehdotus maatalousvaliokuntaan; 27935: Ed. Kallio: Mikäli tuosta ponnesta voi päättää, on minulla 27936: aivan sama käsitys kuin edustaja Paasikivellä, että anomus 27937: olisi lähetettävä samaan valiokuntaan kuin edellinenkin es. ehd; 27938: es. ehd. n:o 8: E h d o t u s l a i k s i, jo k a k o s k e e 27939: e r ä i t ä t o i m e n p i t e i t ä m a a n h a n k k i m i s e k s i t i- 27940: 1 a t t o m i II e (Liitteet Vlll,13, siv. 85), 27941: jonka luki julki edustaja Oebhard, Hannes, ja 27942: jonka johdosta puheenvuoroa käytti: 27943: Ed. Renvall: Sen johdosta että täällä on ennen jo lähe- 27944: tetty samaa asiaa koskeva esitysehdotus siihen valiokuntaan, 27945: johonka tätäkin ehdotusta aijotaan, ja myöskin sen henkilön 27946: asiantuntemukseen nähden, joka tämän ehdotuksen on lukenut, 27947: niin minä en tahdo tätä asiaa pöydälle, joskin minä muuten 27948: katsoisin aivan luonnolliseksi, että eduskunta, ennenkuin se 27949: näin tärkeää asiaa edes sen verran käsittelee, että sen valio- 27950: 1040 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 27951: 27952: 27953: kuntaan lähettää, vaatisi itselleen tilaisuutta saada siihen tutus- 27954: tua. Nyt ei edes lakiehdotusta luettu. Minä ymmärrän, että se 27955: tapahtui ei suinkaan mistään epäkohteliaisuudesta eduskuntaa 27956: kohtaan, vaan päinvastoin säästääkseen eduskunnan aikaa, mutta 27957: ainoastaan näillä syillä minä en tahdo vaatia asiaa pöydälle 27958: pantavaksi; 27959: 27960: an. ehd. n:o 119: T i 1a t t o m a i n m a a n h a n k i n n a n 27961: h e 1p o i t ta m i s e s t a (Liitteet VIII, 4, siv. 37), 27962: jonka luki julki ed. Heininen; 27963: an. ehd. n:o 128: T i 1a t t o m a n v ä e s t ö n 1a i n a r a- 27964: h a s t o n u u d e s t a a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII, 2, 27965: siv. 11 ), 27966: jonka luki julki ed. Oebhard, Hannes, ehdottaen sen lähettä- 27967: 1ämistä maatalousvaliokuntaan. 27968: Viimemainitun an. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa: 27969: Ed. Renvall: Kaikki ne, jotka sydämestään harrastavat Suo- 27970: men taloudellis-yhteiskunnallista kehitystä - ja minä rohkenen 27971: Iukeutua niihin - eivät voi muuta kuin iloita siitä, että niin 27972: paljon uusia ehdotuksia tehdään Suomen taloudellisen. vauras- 27973: 1umisen hyväksi. Ja sitä tarkoittanee myöskin nyt luettu ano- 27974: musehdotus. Mutta samalla täytyy myöntää, että se kilpailu 27975: ohjelmista, se kilpailu reformiehdotuksista, joita näillä valtiopäi- 27976: villä on tullut ilmi, ei ole terveen yhteiskuntaelämän ilmiöitä, 27977: vaan on sekin selvästi polveutuvaa entisiltä ajoilta, seuraus 27978: kansallisesta hajaannuksestamme. Ja ennen kaikkia muita täällä 27979: tuotuja ehdotuksia on tällä anomuksella minun mielestäni alus- 27980: tuksessaan ja perusteluissaan juuri tällainen leima. Aivan syyttä, 27981: jonkinlaisesta ammattikateudesta - minä uudistan sen vielä 27982: kerran ja nyt vielä paljon perusteellisemmin - näkyy täällä 27983: käytävän niiden kimppuun, jotka ovat katsoneet velvollisuu- 27984: dekseen ottaa vastaan sen työn, minkä hallitus heidän mieltään 27985: kysymättä on heille uskonut tilattomien maalaisolojen paranta- 27986: miseksi. Ainakin minä tunnen tämän anomusehdotuksen pe- 27987: rustelun vaativan minua esiintymään, sillä minä olen joutunut , 27988: agraarikomiteaan, jota täällä niin ylimielisesti arvostellaan, ennen- 27989: kuin sen mietintöön edes on ehditty tutustua, olen siihen jou- 27990: 1unut ainoastaan sentähden, että se henkilö, jota valtion varoilla 27991: vuosikausia oli palkattu agraaripolitil'kkaa tutkimaan, on vetäy- 27992: tynyt silloin, kun valtio hänen työtään tarvitsi, hänelle tulevaa 27993: 1yötä tekemästä. En katso, että se henkilö, joka ennen kuu- 27994: lumattomin määrin on saanut käyttää valtion varoja kehittyäk- 27995: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1041 27996: 27997: seen maaseudun yhteiskunnallista kysymystä tutkiakseen, olisi 27998: oikeutettu moittimaan niitä, jotka ilman tällaista valmistusta ovat 27999: panneet kaiken sen työn ja kaiken sen tarmon, mikä heiltä on 28000: liiennyt, siihen, että voisivat lyhyessä ajassa perehtyä niihin 28001: suuriin virtauksiin, jotka nykyään liikkuvat agraaripolitiikan 28002: alalla. Anomusehdotuksen lukija luki erityisellä mielihyvällä 28003: niitä perusteluja, jotka olivat negatiivista laatua, jotka olivat 28004: moitetta ja soimausta. Mutta sen sijaan hän katsoi asiakseen 28005: aivan lyhyesti viitaten pääpiirteisiin puhua siitä, mitä anomus- 28006: ehdotuksessaan oli rakentavaa, oli positiivista. Minulla ei ole 28007: mitään sitä vastaan, että tämä ehdotus menee valiokuntaan, ei 28008: suinkaan. T oivan, että sekin tulee vaikuttamaan sen tuloksen 28009: saavuttamiseksi, mihin minun mielestäni meidän kaikkien pitäisi 28010: pyrkiä, siihen, että me saisimme aikaan yhtenäisen tosiasiaoloihin 28011: ilman puolueintohimoja ja ilman puoluekilpailua perustuvan 28012: agraariohjelman. Mutta en voi olla panematta vastalausetta sitä 28013: tapaa vastaan, jolla on tahdottu kohdella niitä, jotka, kuten 28014: sanoin, ilman että heiltä on kysytty, ovat joutuneet tekemään 28015: työtä, johonka itse eivät ole pyrkineet. Täällä on ennen puhuttu 28016: niin monta kertaa siitä, että toiset sortovuosina vetäytyivät 28017: palvelemasta isänmaata, silloin kun tarvittiin, mutta että he 28018: kyllä ovat valmiit moittimaan muita, jotka jäivät työhön. Eikö- 28019: hän tässä ole jonkunlaista vertauskohtaa? Tässä oli suuri työ 28020: tehtävä. Alakomitea ei ollut muodollisesti mahdollinen, uusi 28021: oli luotava, herra Oebhard kutsuttiin siihen mukaan ja hänen 28022: kanssaan se ruotsinmielinen senaattori, joka hänen kanssaan 28023: on tehnyt lakiehdotuksen. Molemmat vetäytyivät jonkunlaisesta 28024: ammattikateudesta pois ja toiset saivat silloin astua heidän 28025: sijaansa. Ainoastaan tämän surkean asiantilan olen tahtonut 28026: saada ilmilausutuksi. 28027: Agraarikomitean mietintö on, mikäli olen nähnyt, tänään 28028: eduskunnalle jaettu. T oivan, että sille suodaan ainakin se kun- 28029: . nia, että arvostelu siitä seuraa sen lukemista eikä sitä tehdä 28030: niiden sanomalehtikirjoitusten nojalla, joissa asiata on oltu 28031: arvostelematta, mutta henkilöitä, mikäli on ollut mahdollista, 28032: solvattu. 28033: Ed. Danielson-Kalmari: Olen myöskin asettanut nimeni 28034: tämän anomuksen alle ja katson siitä syystä minulla olevan 28035: aihetta vastata edelliselle puhujalle. Hän on puhunut siitä, että 28036: meidän pitäisi pyrkiä puolueettomaan yhteiseen agraariohjel- 28037: maan. En luule, että sillä taholla, jonne hän kuuluu, tuo puhe 28038: on paikallaan, vaatimuksena nimittäin muille, sillä hän esitti 28039: asiain menon, mikäli hän siihen koski, tavalla, jossa tärkeä seikka 28040: jäi peitetyksi. Puhuja mainitsi, että hallitus oli, kysymättä häntä 28041: 1042 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28042: 28043: 28044: ja muita, jotka olivat joutuneet nykyiseen agraarikomiteaan, 28045: asettanut tämän komitean. Siitä voisi tulla siihen käsitykseen, 28046: että se oli hallitus, joka ilman syrjästä tullutta painostusta ryhtyi 28047: toimeen. Ne, jotka olivat mukana valtiopäivillä, silloin kun 28048: tämä komitea asetettiin, tietävät hyvin kysymyksen esihistorian, 28049: kuinka siellä, minä sanon suoraan, juoniteltiin aikaisemmin ala- 28050: komitean syrjäyttämiseksi ja uuden aikaansaamiseksi. Että hra 28051: Gebhardilla oli täysi syy vetäytyä pois tästä uudesta komite- 28052: asta, se on myös minun käsitykseni, sillä uusi komitea oli 28053: aijottu niiden miesten häväistykseksi, jotka hänen kanssaan olivat 28054: tehneet työtä alakomiteassa· Yksipuolisuus mitä suurin on 28055: esiintynyt agraarikomitean asettamisessa. Sen töitä en tahdo 28056: arvostella, sillä nyt vasta tulokset alkavat näkyä, mutta vasta- 28057: lauseen panen mainitun komitean jäsenen, ed. Renvallin lau- 28058: suntoa vastaan, sikäli kun se on suunnattu alakomitean jäseniä, 28059: nimenomaan ed. Oebhardia vastaan. 28060: 28061: Ed. Castren: jospa kohtakin ei katsottane aivan soveliaaksi, 28062: että jäsen, joka istuu siinä valiokunnassa, johon nyt esillä oleva 28063: anomusehdotus on ehdotettu lykättäväksi, käyttää puheenvuoroa, 28064: on minun kuitenkin pakko lausua muutama sana ed. Oebhardin 28065: ja Danielson-Kalmarin lausuntojen johdosta. 28066: Agraarikomitea, joka ryhtyi toimiinsa 2 päivänä viime 28067: lokakuuta, eikä, kuten täällä eilen sanottiin, ole työskennellyt 28068: vuosikausia, on kaikella tavoin tehty epäluulon alaiseksi suo- 28069: mettarelaiselta ja osaksi myös sosialistiselta taholta. On puhuttu 28070: »tuosta kuuluisasta agraarikomiteasta», on käyty varsinaista sissi- 28071: sotaa Uudessa Suomettaressa komiteaa vastaan. On koetettu 28072: kaikin tavoin ehkäistä niiden kokousten pitämistä, joita agraari- 28073: komitea ehdotti hallitukselle toimeenpantavaksi kuntien edus- 28074: tajien kanssa, joissa kokouksissa kuntien edustajille asetettaisiin 28075: vastattavaksi tärkeitä periaatteellisia kysymyksiä. Suomettare- 28076: laisten pääkortteerista täältä Helsingistä tulleen kiihotuksen joh- 28077: dosta tekivät suomettarelaiset kuntien edustajat kaiken, minkä 28078: he ikinä voivat, estääkseen vastausten antamista ennen maini- 28079: tuissa kokouksissa. Pääkortteerista lähetettiin kiertokirjeitä, joissa 28080: neuvottiin kuntien suomettarelaisille edustajille, miten heidän 28081: jarruttaen olisi esiinnyttävä kuntien edustajain kanssa pidettä- 28082: vissä kokouksissa. Tämä oli suomettarelaisten passiivista vas- 28083: tarintaa, jolla koetettiin kaikilla mahdollisilla keinoilla ehkäistä 28084: agraa.rikomiteaa työskentelemästä tilattoman väestön hyväksi. 28085: On sanottu, että hallitus asetti agraarikomitean häväistäk- 28086: seen hra Oebhardin alikomiteaa. Minä en tiedä, mihinkä ed. 28087: Danielson-Kaimari perustaa tämän väitteensä. Ed. Danielson- 28088: Kaimari huomautti, että agraarikomitean työn tulokset ovat nyt 28089: Asutuspolitiikksa ja metsätaloutta koskevia. 1043 28090: 28091: 28092: v a s t a ilmestyneet. Sallittanee minun kerskailematta sanoa, 28093: että tuskinpa milloinkaan ennen joku komitea on niin lyhyessä 28094: ajassa valmistanut kaksi laajaa mietintöä. Hra Oebhardin ala- 28095: komitea asetettiin vuonna 1901 ja on jo ollut toimessa sano- 28096: tusta vuodesta alkaen. Sen työn tuloksena on, kuten tunnettu, 28097: yksi laiha mietintö ja toinen lihavampi. Sitte nuo tilastolliset 28098: tiedot. Kuinka paljon tuo kuusi vuotta työskennellyt n. s. ali- 28099: komitea on tullut valtiolle maksamaan, on minulle tuntematonta. 28100: Mutta en erehtyne, jos sanon sen maksaneen parin sadantuhan- 28101: nen markan korville. 28102: Minä puolestani en tahdo lausua sitä enkä tätä agraari- 28103: komitean työn tuloksista; siihen minä olen jäävi. Mutta minä 28104: kehoittaisin jokaista eduskunnan jäsentä perehtymään komitean 28105: työn tuloksiin. Silloin vasta voidaan siitä jotain lausua. Mutta 28106: sitä vastaan, että suomettarelaiselta taholta on yritetty mustata 28107: ja panetella agraarikomiteaa, ennenkuin on nähty minkäänlaisia 28108: tuloksia sen toimista, panen jyrkän vastalauseen. Sellainen 28109: menettelytapa on mahdollinen ainoastaan suomettarelaiselle 28110: puolueelle. 28111: Ed. Mikkola: Minustakin näyttää hyvin omituiselta, että 28112: täällä ne henkilöt, jotka sekä omasta alotteestaan että valtion 28113: kustannuksella ovat harrastaneet tätä asiaa, jolla alalla myös 28114: agraarikomitea on työskennellyt, kaikin tavoin koettavat esiintyä 28115: tuon kilpailijansa työtä jo edeltäpäin häväisemässä. Minusta 28116: se, samoin kuin ed. Renvallista ja Castrenista, osoittaa sellaista 28117: hämmästyttävää ammattikateutta, ettei sitä todellakaan olisi odot- 28118: tanut eikä todeksi uskonut. Minä pyydän ainoastaan huoma- 28119: uttaa tätä seikkaa ja toivon, että puolueettomat edustajat vertaavat 28120: toisiinsa näitä molempia mietintöjä, jotka on eduskunnan jäse- 28121: nille jaettu. Niistä saadaan nähdä, kuinka vähän niissä on 28122: yhteistä ja kuinka paljon erilaista. Toiselta tai toiselta puolen 28123: ei tarvitse ruveta kateellisesti huomauttamaan: tämä on minun 28124: ja tuo on toisen. 28125: Ed. Snellman: Minuakin suuresti kummastuttaa se edustaja 28126: Oebhardin katsantokanta, mikä anomusehdotuksessa on esiin- 28127: tynyt, että muut kansalaiset olisivat vieraita niille aatteille, jotka 28128: anomusehdotuksessa esiintyvät. Se panee uskomaan, että tässä 28129: on takana jonkunlaista ammattikateutta. Ainakin minun tekee 28130: mieleni otaksumaan, että näitä asioita ei muilla olisi lupa aja- 28131: tellakaan, saatikka erityisesti niitä ajaa kuin ainoastaan ed. Oeb- 28132: hardilla ja sillä ryhmällä, johon hän kuuluu. - Muuten pää- 28133: asiassa yhdyn kaikkeen siihen, mitä ed. Renvall täällä on lau- 28134: sunut. 28135: '1044 Istunto 19 p. kekäkuuta 1907. 28136: 28137: 28138: Ed. Hänninen (Valpas): On tietysti suotavaa, että tällainen 28139: asia tulee valiokuntaan. Ja kun se sinne menee, niin onhan 28140: luultavaa, että se siellä otetaan tarkastettavaksi. Sitten kun se 28141: on valiokunnasta palannut, voimme me paljon paremmalla syyllä 28142: kuin nyt ottaa tämän kysymyksen keskustelun alaiseksi. Minä 28143: katsoin äsken esityslistaa ja huomasin, että tänä päivänä on 28144: vielä noin 40 asiaa esille otettava, ja niissä on paljon sellaisia, 28145: jotka ansaitsevat tulla ennen lomaa valiokuntaan lähetetyiksi. jos 28146: jokaisesta anomusehdotuksesta aijotaan keskustella tunti, niin 28147: kertyy tästä 40 tuntia. Jos tyydytään puoleen tuntiin kussakin 28148: kysymyksessä, niin riittää 20 tuntia. Eiköhän olisi hyvä, että 28149: tällä kertaa suostuisimme kilpailemaan vaitiolosta ja Puhemiehen 28150: nuijan avulla lähettämään asiat valiokuntiin. Sitten loman jälkeen 28151: voisi pitää puheita ammattikateudesta. (Hyvä!) 28152: Ed. Palmen: Kelloa katsellessani olen täällä koko päivän 28153: ajatellut, mitä ajan murusia lopulta jää jälelle niille lukuisille ja 28154: osaksi hyvin tärkeille asioille, jotka vielä on edessä. Ei ole 28155: mitään mahdollisuutta saada muuta kuin lyhimmittäin kuulla 28156: kauan pohdittuja ja punnittuja asioita, eikä sitäkään aikaa jää 28157: meille, jos tässä ruvetaan yksityiskohdista keskustelemaan ja 28158: vastalauseita ja sen semmoisia esittämään. Niin paljon kuin 28159: olisi sanottavaakio niiden tiedonantojen johdosta, joita täällä 28160: nyt on tehty, niin minä vastustan sitä muodottomuutta, että 28161: evästyskeskustelu on laajennettu persoonalliseksi riidaksi. Kaik- 28162: kein niiden puolesta, jotka ovat tahtoneet käyttää tarjona olevaa 28163: aikaa viimeiseen asti hyväkseen, rohkenen pyytää, että jätettäi- 28164: siin nuo tarpeettornai puheet, jotta kerrankin voisimme mennä 28165: eteenpäin. Esityslista on pitkä ja aikaa on vähän. 28166: Ed. Renvall: Olisin toivonut, että ed. Palmen olisi ottanut 28167: oman neuvonsa huomioon, silloin kun hän itse allekirjoitti ne 28168: solvaukset, jotka anomusehdotuksessa esitetään komitealle, jonka 28169: työn arvo ei ole ollut allekirjoittajille tunnettu, silloin kun ovat 28170: sen tehneet. 28171: Ed. Danielson-Kalmarin lausunnon johdosta pyydän sanoa, 28172: etten tiedä mitään vehkeilyä harjoitetun. Olin alusta asti kyllä 28173: mukana silloin, kun kysymys uudesta agraarikomiteasta pantiin 28174: alulle ja käsittääkseni jätettiin kaikille valtiopäivillä olleille edus- 28175: tajille puolueeseen katsomatta tilaisuus allekirjoittaa ja myötä- 28176: vaikuttaa sen anomuksen aikaansaamiseksi, joka tahdottiin saada 28177: aikaan. Hallitus menetteli myös puolueettomasti, kun se silloin 28178: pyrki saamaan komitean jäseniksi tohtori Oebhardin ja senaat- 28179: tori Serlachiuksen, jotka molemmat olivat asioihin perehtyneitä 28180: ja olivat täysin tutustuneet alakomitean työhön ja työtapaan. 28181: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1045 28182: 28183: 28184: Että nämä henkilöt kieltäytyivät komitean jäsenyydestä, siitä ei 28185: voi moittia meitä ja kaikkein vähimmin niitä, jotka on otettu 28186: komiteaan juuri näiden herrojen sijaan. 28187: Ed. Paasikivi: Minä pyydän tässä julkilausua, että herrat 28188: agraarikomitean jäsenet näkyvät olevan sitä mieltä, että ainoas- 28189: taan nuorsuomalaisessa ja ruotsinmielisessä puolueessa löytyy 28190: asiantuntijoita tällä alalla. He lausuivat, että hallitus olisi nou- 28191: dattanut sitä puolueettomuutta, jota asian laatu olisi vaatinut, 28192: jos vaan hra Oebhard olisi suostunut vastaanottamaan jäse- 28193: nyyden mainitussa komiteassa. Pyydän tämän johdosta viitata 28194: siihen luetteloon henkilöistä, joka löytyy jaetun mietinnön vii- 28195: dennellä sivulla, ja kehotan katsomaan minkälaista puolueetto- 28196: muutta hallitus tässä erinomaisen tärkeässä asiassa on nou- 28197: dattanut. Hallitus on tämän asian vienyt puoluepolitiikan alalle, 28198: ja se on yksi niitä todellisen valtiotaidon puutteita, joita tämän 28199: hallituksen töissä on esiintynyt; 28200: an. ehd. n:o 129: Tilanhaltijain hallinto-oikeu- 28201: d e n j ä r j e s t ä m i s e s t ä n i i II ä t i 1o i II a, j o t k a v a 1- 28202: tion toimenpiteistä muodostetaan tilatto- 28203: m i II e 1 u o v u t e t t a v i k s i (Liitteet VIII, s, siv. 32), 28204: ryhtyessään esittämään lausui 28205: Ed. Kairamo: Tilattoman väestön alakomitean jäsenenä on 28206: minulla ollut ilo ja kunnia suunnitella ja valmistella sitä ala- 28207: komitean mietintöä, joka täällä eilen jaettiin. Nyt esilläoleva 28208: anomusehdotus samoin kuin kaksi seuraavaakiin on sisällyk- 28209: seltään yhtäpitävä niiden näkökohtien kanssa, jotka laajemmin 28210: ja seikkaperäisemmin ovat esitetyt mainitussa mietinnössä, kui- 28211: tenkin siten että näissä anomusehdotuksissa on otettu huomi- 28212: oon valtion koko maanhankintatoiminta tilattoman väestön 28213: hyväksi, eikä ainoastaan sitä erikoisalaa, joka kohdistuu varsi- 28214: naisten kruununmetsäin eli kruununliikamaitten asuttamiseen. 28215: Luulen, että niinkuin asiat tällä hetkellä ovat, voin asiaa vahin- 28216: goittamatta rajoittua siihen kuin useimmat muutkin anomusten 28217: lukijat, että nimittäin esitän ainoastaan loppuponnet, mutta ed. 28218: Renvallin äskeisen lausunnon johdosta pyydän kuitenkin ilmoit- 28219: taa, että olen valmis lukemaan enemmänkin, jos lähetekeskus- 28220: telu tästä asiasta syntyisi tai joku edustaja sitä vaatisi. Ehdo- 28221: tan, että an. ehd. lähetettäisiin maatalousvaliokuntaan. 28222: Puheenvuoron saatuaan lausui: 28223: Ed. Castren: Minä pyytäisin kunnioittavimmin saada kuulla 28224: niitä periaatteita, joista tässä anomusehdotuksessa on kysymys. 28225: 66 28226: 1046 Istunto 19 p. kesäknuta 1907. 28227: 28228: 28229: Puhemies: Ettäkö anomusehdotus luettaisiin ääneen? 28230: 28231: Ed. Castn!n: Ne periaatteet, joita siinä esitetään. 28232: Oebhard, Hannes: Eikö ed. Castrenilla voisi olla tilaisuus 28233: lukea niitä siinä valiokunnassa, johon tämä anomusehdotus on 28234: ehdotettu lähetettäväksi ja johon hän itse kuuluu? (Hyvä!) 28235: Puhemies: Kun kerran on pyydetty anomusehdotus luetta- 28236: vaksi, niin en katso voivani sitä kieltää. 28237: Sen jälkeen ed. Kairamo luki perustelutkin. 28238: Puheenvuoroa käytti: 28239: Vuolijoki, Väinö: Minä pyysin puheenvuoroa pannakseni 28240: vastalauseen sitä ed. Castrenin järjestelmällistä jarrutuspolitiikkaa 28241: vastaan, jota hän täällä harjoittaa, tekemällä melkein mahdotto- 28242: maksi näiden asiain loppuun kerkiämisen ennen loma-aikaa. 28243: (Hyvä!) 28244: Ed. Ahmavaara: Minä pyydän mielihyvällä kannattaa tätä 28245: anomusehdotusta, koska minä ilokseni huomaan, että siinä on 28246: aivan samat periaatteet kuin agraarikomitean mietinnössä ja se 28247: osoittaa, että sittenkin olemme tässä asiassa samalla kannalla. 28248: Se on itse asialle hyvä, sillä asia on tärkeä. 28249: Ed. Oebhard, Hannes: Mitä tähän kysymyksen samalla 28250: kannalla olemiseen tulee, pyydän minä huomauttaa, että ne aja- 28251: tukset, jotka tässä esitetään, julkaisimme me Tilattoman väestön 28252: alakomitean mietinnössä 1904, ja sitten ne ovat otetut suo- 28253: malaisen puolueen ohjelmaan, joka on ollut julaistuna kauan 28254: aikaa. Sitä vastoin monet niistä herroista, jotka nyt agraari- 28255: komiteassa ovat tulleet tälle kannalle, olivat vielä joku vuosi 28256: sitten toisella kannalla. lloitsen, että herrat nyt ovat tulleet tälle 28257: meidän kannallemme. 28258: Ed. Castren: Minä lausun myö3 iloni siitä merkillisestä 28259: yhtäläisyydestä, joka on olemassa käsillä olevassa anomuksessa 28260: esiintuotujen periaatteiden ja niiden välillä, jotka esiintuodaan 28261: agraarikomitean lakiehdotuksessa. (Naurua.) Tämä olisi sitäkin 28262: ilahuttavampaa, jos asianlaita on sellainen, ettei yhtäläisyys lain- 28263: kaan riippuisi siitä seikasta, että agraarikomitean lakiehdotus 28264: on julaistu muutamia viikkoja ennen, kuin esillä oleva anomus 28265: on nähnyt päivän valon. En tahdo millään tavoin ottaa kil- 28266: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 1047 28267: 28268: 28269: paillakseni suomettarelaisten kanssa asutusaatteitten keksin- 28270: nässä, asutusaatteitten, jotka nykyään ovat tulleet käytäntöön 28271: miltei kaikkialla, missä ulkomailla asutuspolitiikkaa harrastetaan. 28272: Lisään, etten huolimatta ed. Vuotijoen vastalauseesta ole voinut 28273: olla tätä iloani esiintuomatta, ilman että sillä olen mitään jarru- 28274: tusta tarkoittanut. 28275: Ed. ·Heikkinen: Ilolla olen nähnyt ja kuullut, kuinka täällä 28276: eri puolueiden kesken kilpaillaan siitä, kuka paremman ehdo- 28277: tuksen on tehnyt maatalouden parantamiseksi. Kun asia menee 28278: maatalousvaliokuntaan, niin toivoisin, että nämä herrat siellä 28279: heittäisivät puoluekinastukset kunniasta ja vallasta ja tekisivät, 28280: maan parhaat miehet, yhteisvoimin yhteistyötä maatalouden 28281: hyväksi. Erittäin lausun iloni näistä ehdotuksista, kun meillä, 28282: kuuluen maalaisliittoon, ei ole ollut tilaisuutta vähän lukumme 28283: vuoksi ensinkään saada esittää toivomuksiamme ja kantaamme 28284: mainitussa valiokunnassa. 28285: Ed. Oebhard, Hannes: Minä panen vastalauseen ed. Castrenin 28286: julkeutta vastaan tässä asiassa. 28287: Ed. Turkia: Minä pyydän lausua iloni sen johdosta, että 28288: porvarit ovat yhtyneet ja nyt yhdessä iloitsevat (Naurua), ja 28289: toivon, että kun he iloitsevat, eivät sitte enää jarruttaisi. 28290: 28291: 28292: Edustajille Soiniselle ja Pesoselle myönnettiin yksitysten 28293: asiain vuoksi lupa olla poissa iltaistunnosta ja samoin edus- 28294: tajille Hjeltille ja Ripatille. 28295: 28296: 28297: Iltaistunto oli alkava kello 6 i. p. 28298: 28299: 28300: Istunto päättyi kello 3, 52 i. p. 28301: 28302: Pöytäkirjan vakuudeksi: 28303: F. W. Kadenius. 28304: 1048 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28305: 28306: 28307: 28308: 18. Keskiviikkona 19 p. kesäkuuta 1907 28309: klo 6 i. p. 28310: 28311: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi ed. Huotari, 28312: Hoikka, 1., Kannisto, Soininen, Pesonen, Hjelt, Ripatti, Vahe ja 28313: Runeberg. 28314: 28315: 28316: 28317: Ed. Kannistolie myönnettiin yksityisten asian tähden va- 28318: pautta olla poissa tästä istunnosta. 28319: 28320: 28321: 28322: Anomusehdotuksia. 28323: Asutuspolitiikkaa ja metsätaloutta koskevia. 28324: 28325: An. ehd. n:o 130: V a 1t i o n a s u t u s t o i m i n n a n j ä r- 28326: j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII,t, siv. 5) 28327: 28328: lukemaan ryhtyessään lausui 28329: 28330: Ed. Kairamo: Eduskunnan valtava enemmistö haluaa minun 28331: käsitykseni mukaan, että anomusehdotusten lukeminen supiste- 28332: taan niin lyhyeksi kuin mahdollista. Pyydän senvuoksi ilmoit- 28333: taa, että en aijo tällä kertaa lukea mitään muuta kuin tämän 28334: anomuksen ponnen. Niitten enemmän tai vähemmän verhot- 28335: tujen syytösten johdosta, jotka lausuttiin aamupäivän istunnon 28336: lopussa, tahdon kuitenkin mainita, että tämän anomusehdotuk- 28337: sen sisällys täydellisesti löytyy seikkaperäisesti ja laajasti esi- 28338: tettynä Tilattoman väestön alakomitean mietinnössä n:o 2, joka 28339: ilmestyi painosta vuonna 1904 ja oli jo sitäkin aikaisemmin 28340: valmiiksi kirjoitettu. 28341: 28342: Kun anomusehdotuksen ponsi oli luettu lähetettiin an. ehd. 28343: maatalousvaliokuntaan; samoin 28344: 28345: an. ehd. n:o 131: U u d i sasutu k sen edistä m i- 28346: s e s t ä k r u u n u n m e t s ä m a i II a (Liitteet V111,5, siv. 40), 28347: Eri aloja koskevia. 1049 28348: 28349: jonka ponnen luki samoin ed. Kairamo, lausuen että tämän- 28350: kin anomusehdotuksen suhde useinmainittuun Tilattoman väes- 28351: tön alakomitean mietintöön on aivan sama kuin viimeksi lue- 28352: tunkin; 28353: an. ehd. n:o 172: Vesiperäisien maiden vilje- 28354: 1 y s k u n t o o n s a a t ta m i s en e d i s t ä m i s e s t ä (Liit- 28355: teet VIII,s, siv. 45), 28356: jonka ponnen luki ed. Kairamo, 28357: ja joka lähetettiin maatalousvaliokuntaan sillä nimenomai- 28358: sella määräyksellä että maatalousvaliokunta osittain hankkisi val- 28359: tiovarainvaliokunnan lausunnon asiassa; 28360: an. ehd. n:o 133: S o t i 1a s- j a s i v i i 1i v i r k a t a 1 o j e n 28361: luovuttamisesta kruunun huostasta niiden 28362: asukkaille itsenäisiks:i tiloiksi (LiitteetV111,7,siv. 49), 28363: jonka ponnen luki julki ed. Torppa, 28364: ja lähetettiin se maatalousvaliokuntaan, joka tarpeellisissa 28365: osissa hankkisi valtiovarainvaliokunnan lausunnon. 28366: 28367: Eri aloja koskevia. 28368: An. ehd. n:o 141: V a 1 t i on maan v i 1 j e 1 y s ta r koi- 28369: t u k s i i n h a r j o i t t a m a n 1a i n a u s 1i i k k e e n u u d e s- 28370: t a a n j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet VIII,24, siv. 209), 28371: jonka ponnen luki julki ed. Pullinen, 28372: lähetettiin maatalousvaliokuntaan. 28373: An. ehd. n:o 145: Maanmittaus 1 aito k sen u u d i s- 28374: t a m i se s ta (Liitteet V,19, siv. 209), 28375: jonka ponnet luki julki ed. Torppa, 28376: lähetettiin laki- ja talousvaliokuntaan. 28377: 28378: Maanviljelijäin ammattitaidon kohottamista tarkoittavia. 28379: An. ehd. n:o 176: M a a t a 1o u d e II i s t e n n e u v o j a i n 28380: o i k e u d e II i s e n j a t a 1o u d e II i s e n a s e m a n j ä r- 28381: j estä m i se s t ä (Liitteet VIII,as, siv. 194), 28382: 1050 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28383: 28384: 28385: jonka ponnen julki luki ed. Koskelin, 28386: lähetettiin maatalousvaliokuntaan. 28387: 28388: 28389: Sivistys- ja siveellisyyspyrintöjen edistämistä tarkoittavia. 28390: An. ed. n:o 179: V u o t u i s e n m ä ä r ä r a h a n m y ö n- 28391: t ä m i s e s t ä m a a n v i 1j e 1y s h a r r a s t u s t e n e 1v y t t ä- 28392: miseksitoimeen pantavia retkeilyjä varten 28393: (Liitteet VI,7, siv. 37), 28394: jonka ponnen julkiluki ed. Alkio, 28395: lähetettiin anomusvaliokuntaan. 28396: 28397: 28398: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekiste- 28399: röimistä koskevia. 28400: An. ehd. n:o 105: P e r i n t ö r a k e n n u s o i k e u d e s ta 28401: k e i n o n a a s u n t o k y s y m y k s e n r a t k a i s u u n (Liit- 28402: teet 111,25, siv. 142), · 28403: 28404: jonka ponnen julkiluki ed. Ahlroos, 28405: lähetettiin lakivaliokuntaan. 28406: 28407: Rautatievaliokuntaan lähetettiin 28408: joenperkkauksia, suonkuivatoksia y. m. koskevia: 28409: an. ehd. n:o 117: La p u a n-K a u havanjoen veden 28410: korkeusmittausten loppuun suorittamisesta 28411: ja Lapuanjoen alajuoksun perkauksesta 28412: (Liitteet VII,46, siv. 14 7), 28413: jonka ponnen luki julki ed. Malmivaara; 28414: an. ehd. n:o 39: L a p p e e n j a j ä ä s k e n k i h 1a k u n- 28415: t i e n r a j a II a o 1e v a n K o n n u n s u o n k u i v a t t a m i· 28416: s e s t a (Liitteet VI1,4s, siv. 154), 28417: jonka ponnen julkiluki ed. Huoponen; 28418: Avioliittolainsäädännön uudistamista koskevia. 1051 28419: 28420: 28421: an. ehd. n:o 164: Toimenpiteistä Kokemäen- 28422: j o e n t u l v i e n e h k ä i s e m i s e k s i, (Liitteet VII,47 siv. 28423: 150), 28424: jonka ponnen julkiluki ed. Rapola. 28425: 28426: Avioliittolainsäädännön uudistamista koskevia. 28427: Esitettiin ja lähetettiin lakivaliokuntaan: 28428: es. ehd. n:o 3: Ehdotus asetu k seksi Nai mi s kaa- 28429: r e n 1 l u v u n 6 §:n m u u t t a m i s e s t a t o i s i n k u u l u- 28430: v a k s i (Liitteet III,o, siv. 26), 28431: jonka julkiluki ed. Ala-Kulju, 28432: ja jonka johdosta puheenvuoroa käyttäen lausui: 28433: ed. von Alfihan: Beträffande höjande af åldern för ingå- 28434: ende af äktenskap kunde jag i hufvudsak vara ense med peti- 28435: tionären. Det är nog så, att 18 års ålder i vårt klimat är täm- 28436: ligen normalt. Men när man går tili så stark ökning af den 28437: nedre gränsen, måste man taga i betraktande att det finnes 28438: ett stort antal personer, som dock vid tidigare ålder hafva nått 28439: den utveckling, åtminstone i fysiskt afseende, att något hinder 28440: för ingående af äktenskap från den sidan icke förefinnes. Och 28441: då det nu tillika i viss mån gäller att bryta landssed, så skulle 28442: en så stark höjning af den nedre åldersgränsen påkalla en 28443: kompensation genom lämpligt dispensförfarande i särskilda 28444: fall; 28445: an. ehd. n:o 91 : N a i s e n n a i m a i j ä n k o r o t ta m i- 28446: s e s t a (Liitteet III,6, siv. 29), 28447: jonka ponnen julkiluki ed. Hagman; 28448: an. ehd. n:o 96 : N a i s e n n a i m a i j ä n k o r o t t a m i- 28449: sesta (Liitteet III,7, siv. 35), 28450: jonka ponnen luki julki ed. Raunio. 28451: 28452: 28453: Uusia armollisia esityksiä. 28454: Senaattori Oranström esittelijäsihteeri Degerholmin seuraa- 28455: mana saapui ja jätti eduskunnalle seuraavat arm. esitykset: 28456: 1052 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28457: 28458: 28459: n:o 19 suostuotaverosta mallasjuomain valmistamisesta; 28460: n:o 20 kulkulaitosrahastosta: 28461: n:o 21 varojen osottamisesta kansakoululaitosta varten vuo- 28462: deksi 1908; 28463: n:o 22 varojen hankkimisesta niihin tarpeihin, joihin vaki- 28464: naiset valtion tulot eivät riitä; 28465: n:o 23 siitä verosta, joka paloviinan valmistamisesta on suo- 28466: ritettava sekä sanotun veron käyttämisestä; 28467: n:o 24 tuulaakimaksun laskemisesta verusteista. 28468: Puhemies eduskunnan puolesta kiitti annetuista armolli- 28469: sista esityksistä, jotka eduskunta oli perustuslain mukaisesti ot- 28470: tava käsiteltäväkseen. 28471: 28472: 28473: Anomusehdotuksia 28474: Esitettiin ja lähetettiin lakivaliokuntaan: 28475: Naisen kelpoisuutta valtiovirkoihin koskevia: 28476: an. ehd. n:o 50: L a i n s ä ä d ä n t ö t o i m e n p i t e e s t ä 28477: hakukelpoisuuden tunnustamiseksi naisille 28478: kaikkiin v a 1t i on v i r koi h i n (Liitteet lll,u, siv. 57), 28479: jonka osittain julkiluki ed. Käkikoski, sekä 28480: an. ehd. 101: 0 i k e u d en m yö n t ä m i se s t ä nai se II e 28481: s a m o i II a e h d o i II a k u i n m i e s k i n p ä ä s t ä v a 1- 28482: t i o n v i r k o i h i n (Liitteet 111,12, siv. 65), 28483: jonka ponnen julkiluki ed. Hagman. 28484: 28485: Esitettiin ja lähetettiin perustuslakivaliokuntaan : 28486: Kielilainsäädäntöä koskevia: 28487: an. ehd. n:o 158: E t t ä v a 1t i o p ä i v i II e a n ne t tai- 28488: s 1 1 n a r m. e s i t y s s u o m e n- j a r u o t s i n k i e 1i s t ä 28489: Suomen k a n s a II i s k i e 1i n ä (Liitteet l,2o, siv. 124), 28490: An. n:ot 158, 191, 168 ja 175: kielilainsäädäntöä koskevia. 1053 28491: 28492: 28493: jonka julkiluki ed. Estlander; 28494: an.ehd.191: Lakisäädöksen aikaansaamisesta 28495: s u o m e n- j a r u o t s i n k i e l e n k e s k i n ä i s e s t ä a s e- 28496: masta maamme virastoissa (Liitteet 1,21, siv. 127), 28497: jonka ponnen ja perustelut osittain julkiluki ed. Setälä; 28498: an. ehd. n:o 168 : S u o m e n- j a r u o t s i n k i e l e n a s e- 28499: m a a k o s k e v a n k i e 1i l a i n a i k a a n s a a m i s e s ta (Liit- 28500: teet l,19, siv. 117), 28501: jonka ponnet sekä lyhyesti perustelun luki julki ed. Listo. 28502: 28503: Esiteltiin an. ehd. n:o 175: S u o m en k i e 1en s a a t- 28504: tamisesta opetuskieleksi yliopistossa ja 28505: p o l y t e k n i ll i s e s s ä k o r k e a k o u l u s s a (Liitteet Vl,t, 28506: siv. 5), 28507: jonka julkiluki ed. Antila. 28508: 28509: Keskustelu: 28510: Ed. Antila: Sen jälkeen kun esittämäni anomus on kirjoi- 28511: tettu ja eduskunnan kansliaan jätetty, on sanomalehtien kautta 28512: julkisuuteen tullut 62:n yliopiston opettajan laatima ehdotus 28513: yliopiston kieliolojen järjestämisestä. Mainitulla ehdotuksella 28514: on käsittääkseni yksi hyväkin puoli, sen kautta kun nimittäin 28515: tunnustetaan suomenkielen käyttäminen täysin oikeutetuksi 28516: yliopistossamme ja tämäkin lienee ruotsalaisten kannalta kat- 28517: sottuna hyvinkin paljon. Mutta suomalaiskansalliselta kannalta 28518: katsottuna on ehdotuksella myöskin puolia, jotka tekevät var- 28519: sin arveluttavaksi sen toteuttamisen. Sillä kaksikielisyyden pe- 28520: riaate, siten kuin sitä yliopiston opettajat ehdotuksessaan eh- 28521: dottavat käytäntöön asetettavaksi, tulee ensinnäkin taloudelli- 28522: sesti kohtuuttoman rasittavaksi. Heidän ehdotuksensa mukaan 28523: tulisi kutakin professorinvirkaa hoitamaan kaksi professoria, 28524: toinen ruotsin-, toinen suomenkielellä. Ehdotuksen tekijäin 28525: laskujen mukaan olisi kysymys noin 100,000 markan lisäkus- 28526: tannuserästä vuodessa, ja tunnustetaan ehdotuksessa, että toi- 28527: menpide »tulevaisuudessa tulisi luonnollisesti vaatimaan enem- 28528: män valtiovaroja valtion kassasta». Se on siis ainoastaan kan- 28529: sallisvarallisuuteen katsoen kohtuuttoman suuren uhrauksen 28530: kautta kuin ehdotuksen tekijät myöntävät suomenkielelle yli- 28531: opistossa oikeutta. Eräässä eduskuntaesityksessä, joka aikai- 28532: 1054 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28533: 28534: 28535: semmin on eduskunnalle esitetty, on lausuttu ankara arvos- 28536: telu maamme virkaoloissa olevien epäkohtien rasittavuudesta 28537: yleensä, ja näyttivät nuo arvostelut eduskunnassa saavan kan- 28538: natusta. Mutta jos yliopistomme kieli-olot korjattaisiin puhee- 28539: naolevan yliopiston opettajain ehdotuksen mukaan, tultaisiin sii- 28540: hen tilaan, mistä maamme virkamiesoloissa pyritään vapautu- 28541: maan. Sitä paitsi suomenkieli jäisi edelleen toisarvoiseen ase- 28542: maan, ja sen ohessa kun suomenkielinen kansa aineellisilla 28543: varoilla suurimmaksi osaksi pitää pystyssä yliopistoa, tukisi 28544: se ruotsinkieltä ja vierasta kulttuuria tässä yliopistossa. Näin 28545: ollen saisivat meidän poikamme ja tyttäremme yhä edelleen 28546: jatkaa opintoja tuossa laitoksessa sen masentavan tunnon pai- 28547: namina, että heidän äidinkielensä ja kansallinen kulttuurinsa 28548: ovat kestiläisiä tuossa laitoksessa. Kohtuus ja oikeus ei pa- 28549: koita Suomen suomalaista väestöä tuohon suostumaan, ja jos 28550: se siihen suostuisi, olisi se epäkansallisen mielen ilmaus, joka 28551: aikaa myöten epäilemättä johtaisi Suomen kansan kansalliseen 28552: häviö tilaan. Toivon, että asianomainen valiokunta käsitelles- 28553: sään anomusta pitäisi silmällä näitä tässä lausumiani mielipi- 28554: teitä. Pyydän ehdottaa, että esittämäni anomus päätettäisiin 28555: lähettää yleiseen anomusvaliokuntaan. 28556: 28557: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: Då nyss upplästa petitionsme- 28558: morial med all sannolikhet kommer att remitteras tiH annat 28559: utskott än det, tili hvilket jag hör, har jag begärt ordet för 28560: att låta några ord åtfölja remissen. 28561: Att på alla områden utaf det offentliga lifvet bringa det 28562: finska språket tili dess behöriga rätt och att särskildt häfda 28563: högskolans uppgift att befordra och höja den finskspråkiga 28564: bildningen och den finskspråkiga kulturen, är ett mål, hvars 28565: fulla berättigande af knappast någon skall bestridas. Men 28566: beträffande vägarna tili och medlen för vinnande af detta 28567: mål kunna meningarna gå åtskiljs. Man kan uti det kär- 28568: Ieksfulla, positiva arbetet, som icke kränker någon eller 28569: något, se en hufvudbetingelse för målets nående. Det före- 28570: faller mig att den petition eller de petitioner, hvilka för några 28571: dagar sedan upplästes i denna församling, och hvilka gingo 28572: ut på att om möjligt få tili stånd en finsk akademi eller nå- 28573: got motsvarande, väsentligt fullföljde denna väg. Men man 28574: kan också inslå hatets och förtryckets negativa väg, som i 28575: undertryckande af en annan nationalitet och en annan kul- 28576: turform ser ett hufvudvillkor för målets vinnande. Det sy- 28577: nes mig att den nu upplästa petitionen kommer denna väg 28578: väsentli_gen nära. Den tager ingen hänsyn tili det faktum, 28579: att antalet svenskatalande studenter vid vårt universitet är 28580: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessä opistossa. 1055 28581: 28582: 28583: större än hela antalet studenter vid många utländska hög- 28584: skolor; den tager ingen hänsyn till den svenska kulturfor- 28585: mens historiska plats och betydenhet i detta land; den för- 28586: biser, att vårt land är fattigt, icke blott på guld, utan äfven 28587: på bildningsfaktorer och att särskildt i vissa fakulteter läro- 28588: stolarna åratal, ja, tiotal år stått obesatta i brist på kompe- 28589: tenta sökande; dep vill synbarligen hafva det svenska språ- 28590: ket bort från den högre bildningens område, och vill med 28591: yttre tvångsmedel undertrycka en kultur, som varit och fort- 28592: iarande i vissa afseenden är en fostrarinna för en senare i 28593: historien framträdande kulturform. Den utgår från den för- 28594: utsättning, att den finskatalande studenten bör hafva rätt 28595: att erhålla all akademisk undervisning, äfven den högsta, 28596: uteslutande på sitt modersmål, sä att han kap lämna hög- 28597: skolan och gå ut att tjäna ett tväspråkigt folk utan att hafva 28598: åhört en enda föreläsning på det andra inhemska språket, den 28599: utgår från denna förutsättning utan att draga slutsatserna af 28600: densamma beträffande dem, hvilkas modersmål är svenska. 28601: Petitionärerna klaga öfver att många akademiska lärare, 28602: som meddela undervisning på finska språket, göra det på 28603: ett i språkligt .afseende bristfälligt sätt, och likväl vilja de 28604: med yttre maktmedel tvinga dessa samma lärare att gifva 28605: en bristfällig undervisning på finska, i stället för en god så- 28606: dan på svenska o. s. v. 28607: Jag skall emellertid icke vid denna remissdebatt söka 28608: ingå på ett bedömande utaf dessa fordringar och förutsätt- 28609: ningar eller på en pröfning af om och i hvad mån de kunmt 28610: anses befordra det finska språkets och den finska littera- 28611: turens utveckling och höiande. Det må vara nog att vid 28612: detta tillfälle endast antyda dem, för att konstatera att vä- 28613: gen, på hvilken man vill nå det höga målet, icke är kärle- 28614: kens och det positiva arbetets väg, utan väsentligen den 28615: negativa vägen, som vill tvång och förtryck gentemot en 28616: annan kultur, som dock, äfven den, äger hemortsrätt i detta 28617: fattiga land, hvilket mer än något annat behöfver alla 28618: sina söner. 28619: Men innan denna petition remitteras till utskott, för- 28620: tjänar den i några afseenden belysning äfven från en annan 28621: sida än den principiella. 28622: .Ett kändt faktum torde vara att bland alla motsatser 28623: i denna på motsatser rika värld det knappt finnes någon 28624: mera skarp och mer bestämd än den mellan partisinne och 28625: sanningssinne. Partisinnets framställningar och karakterise- 28626: ringar af historiska och faktiska förhållanden äro alltid mer 28627: eller mindre ensidiga och skefva. Man får, tack vare dylika 28628: 1056 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28629: 28630: 28631: målningar, en föreställning och bild af värkligheten, som i 28632: större eller mindre grad är snedvriden och inkorrekt, är 28633: detta icke endast genom hvad man säger, utan ofta än mer 28634: genom det man underlåter att säga. Jag skulle tro att nu 28635: ifrågavarande petitionsmemorial för att bli en fullt objektiv 28636: och sann framställning af språkförhållandena och deras ut- 28637: veckling vid universitetet i åtskilliga afseenden skulle be- 28638: höfva retuschering och komplettering. J ag skall i detta 28639: afseende påpeka några omständigheter för att belysa det 28640: sistsagda. 28641: Petitionärerna framhålla att för närvarande förhållan- 28642: dena emellan finskatalande och svenskatalande studenter 28643: eller mellan dem, som hafva finskan, och dem, som hafva 28644: svenskan tili bildningsspråk, är detsamma, som förhållandet 28645: mellan 65 och 35. Detta öfverensstämmer också med de 28646: ,Statistiska uppgifter, rörande den studerande ungdomen" 28647: universitetets rektor nyligen publicerat. Men denna statistik 28648: innehöll äfven andra siffrpr, hvilka förtjäna att beaktas, om 28649: man vill rätt förstå och rätt bedöma de nuvarande förhål- 28650: Jandenas historiska tillkomst. C'enna statistik visar bland 28651: annat, att vid slutet af 1860 talet de finskspråkiga studen- 28652: terna utgjorde endast 5,5 % af hela antalet, att under trien- 28653: niet 1876-1878 procenttalet visserligen ökats, men 28654: icke högre än tili 23,1 %, och att under åren 1885 28655: -1887 procenttalet utgjorde 41,3 samt att först 1889 28656: de finskspråkiga första gången befunno sig i majoriteten, 28657: som dock under följande tio år icke blef obestridd i det de 28658: båda språken höllo sig ganska jämnstarka, med mindre väx- 28659: lingar åt det ena eller det andra hållet. Under hela perioden 28660: 1867-1895 inskrefvos 9,971 manliga studenter, hvaraf 5,441 28661: från svenskspråkiga och 4,530 från finskspråkiga lärovärk. 28662: Vili man nu objektivt och historiskt bedöma de be- 28663: stående språkförhållandena vid universitetet, man må nu 28664: anse dem normala eller abnorma, deras uppkomst och ut- 28665: veckling, så bör man, synes "det mig, taga hänsyn tili de 28666: fakta, hvarom sist anförda siffror vittna, och icke endast 28667: åberopa det faktum. att 1905 förhållandet emellan finsk- 28668: språkiga och svenskspråkiga var såsom 65 tili . 35. Man 28669: borde då också, synes det mig, påpeka, att själffallet väx- 28670: lingen inom lärarekåren icke kan försiggå lika snabbt som 28671: växlingen inom studentgenerationerna. 28672: Petitionärerna erinra vidare att 1894 års språkför- 28673: ordning, i hvilken det bland annat stadgas: ,Pör erhållande 28674: af anställning såsom lärare vid Alexanders Universitetet er- 28675: fordras hädanefter förmåga att i tai och skrift använda finska 28676: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1057 28677: 28678: 28679: språket samt att handhafva undervisning och examinering 28680: på sagda språk", och vidare: ,Pörekommer vid besättande 28681: af någon professorsbefattning synnerliga omständigheter, 28682: som göra eftergift af denna fordran nödig och gagnelig, till- 28683: hör det konsistorium att om sådan eftergift hos oss göra 28684: underdånig framställning". Petitionärerna understryka sär- 28685: skildt detta senare moment det s. k. dispepsmomentet, och 28686: iillägga därom: ,Denna senare bestämning har ingalunda 28687: lllifvit obegagnad". Läsaren måste häraf få den föreställ- 28688: ning_, att konsistorium mer eller mindre ofta begagnat sig af 28689: denna bestämning. Emellertid har den mig veterligen en- 28690: dast en gång och det innevarande år, vid besättandet utaf 28691: professuren i rysk statsrätt och rättshistoria, hvilken an- 28692: sökts af en utlänning och hvars ämne icke är obligatoriskt 28693: examensämne, blifvit tillämpad. Något inflytande på de 28694: bestående språkförhållandena vid universitetet har sålunda 28695: ifrågavarande dispensbestämning alldeles icke utöfvat. 28696: Petitionärernas säga vidare, att undervisningen vid vårt 28697: universitet allt fortsättningsvis t i 1 1 s t ö r s t a d e l e n 28698: bedrifves på svenska. Och man får den föreställningen, att 28699: det finska språkets användning vid universitetet hörde mer 28700: eller mindre till undantagen. Emellertid gifves det fakulteter 28701: och sektioner, där undervisningen på finska bedrifves i 28702: större utsträckning än förhållandet mellan finska och svenska 28703: talande studerande skulle kräfva. Så är fallet med teolo- • 28704: giska fakulteten, så ock med filosofiska fakultetens historisk- 28705: filologiska sektion. lnom den förstnämnda fakulteten gifves 28706: intet ämne, i hvilket föreläsningar skulle hållas uteslutande 28707: på svenska och blott ett enda ämne, i hvilket de icke hållas 28708: uteslutande på finska. Inom juridiska fakulteten höllos se- 28709: naste läseår flere föreläsningar på finska än på svenska. 28710: Inom fysisk-matematiska sektionen förelästes både på sven- 28711: ska och finska i sektionens hufvudämnen. Härtill kommer 28712: att den grundläggande undervisning och den personliga un- 28713: dervisning, som meddelas under praktiska öfningar, demon- 28714: strationer och repetitioner, och hvilken undervisning utgör en 28715: stor del utaf den akademiska undervisnigen, numera enligt 28716: konsistorii beslut sker på hvartdera språken. 28717: Petitionärerna omnämna äfven den skrifvelse angående 28718: språkförhållandena vid universitetet, som af ett antal stude- 28719: rande år 1905 inlämnades till konsistorium, samt konsistorii 28720: beslut med anledning häraf; men de redogöra icke närmare 28721: för innehållet utaf detta beslut, utan säga blott att det be- 28722: tyder litet, då konsistorium fortfarande lämnade beroende af 28723: lärarenas egen pröfning på hvilket språk föreläsningarna 28724: 1058 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28725: 28726: 28727: höra hållas. Betydelsen utaf detta beslut är emellertid för 28728: tidigt att konstatera, då det först från och med det läseår, 28729: som ingår i höst, träder i gällande kraft. .Emellertid torde 28730: redan nu kunna fastslås att det redan under det år, som nyss 28731: förgått, varit allt annat än betydelselöst, och det program, 28732: som nu blifvit uppgjordt för nästa läseår, skall ännu tydligare 28733: visa, att det långt ifrån saknat betydelse. 28734: Dessa nu gjorda antydningar torde vara nog för att 28735: visa hvilken snedvriden och skef bild af språkförhållandena 28736: vid universitetet petitionen är egnad att gifva. Klart är att 28737: dessa förhållanden icke matsvara hrr petitionärers ideat, en- 28738: ligt hvilket det svenska språket borde utmönstras och den 28739: svenska kulturen undertryckas, och enligt hvilket språkkun-. 28740: skap synes vara hufvudvillkor för fyllande af en akademisk 28741: lärareplats samt tvångsmedel vara de medel, som borde 28742: komma tili användning äfven på lifvets högsta områden. 28743: Men som sagdt, jag anser mig icke vid denna remissdebatt 28744: böra ingå på en kritik af den principiella bas, på hvilken 28745: hela petitionsförslaget hvilar. Jag hoppas att man här icke 28746: skall kunna säga, att det endast är fr:åga om en oskyldig, 28747: praktisk anordning. 28748: Men jag ber att ännn få säga några ord: 28749: Man skulle tycka att en rörelse, hvilken i sig innesluter 28750: ett så starkt etiskt berättigande, som den finska nationella 28751: rörelsen, i känslan af högheten och helgden hos dei mål, mot 28752: hvilken den innerst sträfvar, skulle vara tillräckligt andligt 28753: förnäm för att icke begagna sig af våld och förtryck. Man 28754: skulle tycka att en rörelse, som alltigenom är buren af med- 28755: vetandet om modersmålets rätt och värde, om dess oskiljakt- 28756: 1iga samband med folkandens innersta väsen, skulle förstå att 28757: visa en hänsynsful1 respekt gentemot liknande kraf hos en 28758: annan mindretalig folkgrupp. Man skulle tycka att ett folk, 28759: som så nyss i all dess råhet fått erfara makts- ocb våldspo- 28760: litikens människorätt och människovärde kränkande tillväga- 28761: gångssätt, skulle omskapats och frigjorts från alla tendenser 28762: i en liknande riktning. Man skulle vänta att i en represep.ta- 28763: tion, som alltigenom hvilar på denna grundsats: ,bär är icke 28764: man eller kvinna, berre eller dräng, grek eller barbar'' skulle 28765: sky att begagna sig af medel, hvilka kunna anses innebära 28766: ett försök att utestänga den ena nationaliteten från det in- 28767: flytande den enligt sin insikt och erfarenhet bör ega vid be- 28768: tjänande af det gemensamma fosterlandet. Man skulle tycka 28769: och vänta allt detta. Men erfarenheten, så kort den än varit, 28770: har redan visat att partisinnets furier kunna rasa i denna 28771: sai, har visat att partisinnet, partiintressen och partisyn- 28772: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1059 28773: 28774: 28775: punkter mer eller mindre kunna hlifva hestämmande och nor- 28776: merande vid de flesta frågor, som här tagas tili tals. Men 28777: hehöfver då verkligen den finska nationella rörelsen, för att 28778: nå sitt höga mål, undertrycka en folkstam, hvars hemorts- 28779: rätt i detta land är ohestridlig, och en kulturform, som varit 28780: och ännu i många afseenden är en fostrarinna för en senare 28781: i historien f.ramträdande kulturform? Måste denna rörelse 28782: verkligen, för att komma tili seger, inslå vägar, hvilka mer 28783: eller mindre äro analoga med dem, som riksintressenas po- 28784: litik hos oss inaugurerat? Jag tror det icke, och jag är öf- 28785: vertygad om, att skenhara se_grar vunna med yttre makt- 28786: medel skola hefinnas vara inre nederlag. Det innehär, sy- 28787: nes det mig, en historisk kortsynthet, innehär majoritetsför- 28788: tryck och orättfärdighet att medels yttre maktmedel vilja 28789: förvandla det svenska språket i vårt land tili ett hlott un- 28790: dantagsvis tolereradt lokalspråk, och att i den svenska kul- 28791: turen vilja se en oherättigad och farlig parasit på det finska 28792: iolkets lifsträd. Man skiljer då åt, synes det mig, med yttre 28793: maktmedel hvad historiens Oud har förenat. 28794: Ed. von Alfthan: Jag anhöll egentligen om ordet heträf- 28795: fande frågan om, tili hvilket utskott det nu föreliggande petiti- 28796: onsmemorialet skulle remitteras. Då petitionsmemorialet afser 28797: universitetets totala förfinskning, och då detta står i nära 28798: samhand med frågan om tjänstemännens språk och så- 28799: ledes med frågan om språklagstiftningen öfverhufvud- 28800: taget, så synes det mig, att detta petitionsmemorial, i likhet 28801: med de tre föregående om språklagstiftningen och språkför- 28802: hållandena, horde remitteras tili grundlagsutskottet. Men 28803: då jag nu har ordet, skall jag he att yttermera få säga några 28804: ord i tvänne principiella saker. Det är icke min afsikt att 28805: ingå i någon detaljdiskussion af förslaget, då jag anser att 28806: sådant icke hör remissdehatten tili. 28807: Jag ville då först yttra mig om en omständighet i den 28808: ärade petitionärens motivering. Det finnes ju inga tvifvel 28809: därom att i längre tilihaka stående tider det finska språkets 28810: användning varit mycket inskränkt i förhållande tili hefolk- 28811: ningens antal och efter allehanda matematiska och procent- 28812: satser. Men däraf följer icke, att detta skulle hetingats af 28813: illvilia och synes det mig att, när den ärade petitionären R"ått 28814: tili så genomgripande förslag, som han framställt, han hort 28815: i sin motivering hringa i erinran, att dessa långt tilihaka lig- 28816: gande förhållauden, hvilka i våra dagar skulle varit särdeles 28817: ahnorma, hetingats af historiska förhållanden och särskildt 28818: däraf, att det finska språket såsom kulturspråk först under 28819: 1060 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28820: 28821: 28822: de senare decennierna nått en högre grad af blomstring, och 28823: att i samma mån, som språket utvecklats, en process, hvil- 28824: ken lik andra naturliga processer tager sin tid, i samma 28825: mån har också detta språk vunnit allt mer insteg, så att det 28826: i framtiden kommer att vara det i vårt offentliga lif mera 28827: framträdande. 28828: Men jag vill taga tili tals ännu en annan sida, hvilken 28829: synes mig beröra själfva kärnpunkten, nämligen den, som 28830: petitionären framhöll i det andragande han Iät åtfölja peti- 28831: tionen. J ag menar enspråkigheten. Detta vore nu då den 28832: stora statsmannatanken, att genom alla medel, som lagstift- 28833: ningen kan lämna i handen, förvandla detta lands innebyg- 28834: gare till ett enspråkigt folk. :En sådan tanke måste ju be- 28835: tecknas såsom en statsmannatanke, men om det är en lyck- 28836: lig och en riktig statsmannatanke, det är en annan sak. D'et 28837: faktiska förhållandet är nu dock att i detta land finnes en tili 28838: inemot 400,000 personer uppgående befolkning med annat 28839: modersmål, med en bildning, som är byggd på gamla och 28840: fasta grunder, och hvilken tillika har sin styrka uti ett samband 28841: med en stor likartad språkkulturgrupp af människor annor- 28842: städes i världen. - Om man nu genom artificiella medel 28843: och genom medel, som jag icke kan beteckna som annat än 28844: våldsamma medel, skedde det äfven i form af lag, skulle 28845: försöka att gå en naturlig utveckling i förväg och artificielt 28846: bringa tili stånd resultat. som icke äro naturligt mogna, så 28847: skulle man därigenom ovilkorligen i vårt samhälle framkalla 28848: ett sjukligt tillstånd, hvilket vi näppeligen nu hafva råd att 28849: kasta oss in på. Såsom saken tidigare har gestaltat sig, 28850: tror jag, att man dock måste erkänna att ett icke ringa an- 28851: tal personer, utgångna från denna svenska befolknings leder, 28852: hafva egnat mycken kraft och mycket arbete åt det finska 28853: språket och särskildt den finska befolkningens intressen och 28854: utveckling; och detta icke blott på kulturens, utan också på 28855: åtskiliga andra områden af samfundslifvet. Detta har här- 28856: flutit däraf, att utom det naturliga intresset för språkförvand- 28857: ter hos ett stort antal personer inom denna befolkning också 28858: har funnits ett lefvande intresse för Jandet i dess helhet, 28859: för finlands folk såsom helhet betraktadt, samt funnits lust 28860: och kärlek att arbeta för hela detta folks bästa. Och jag 28861: tror att om man vill vara fullt rättvis, man måste erkänna, 28862: att en god del af den rent finska utvecklingen har att tacka 28863: denna sida af saken för sin nuvarande blomstring. :Ett för- 28864: sök att med våldsamma medel undantränga det andra in- 28865: hemska språket från alla delar i det offentliga lifvet skulie 28866: naturligtvis tvinga den svenska bildade klassen att koneen- 28867: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1061 28868: 28869: 28870: trera allt sitt arbete, all sin uppmärksamhet, all sin hängif- 28871: venhet och all sin ekonomiska förmåga uteslutande på den 28872: svenska befolkningens styrkande och stödjande. Detta vore 28873: att undandraga landets utveckling i dess helhet nyttiga kraf- 28874: ter, som kunna värka välsignelserikt. Och därför måste 28875: jag beteckna detta såsom en dålig statsmannatanke. 28876: Dessutom finnes det ännu en annan omständighet, som 28877: iag ber att få här också i korthet bringa i erinran: en snart 28878: 50 årig erfarenhet har gifvit vid handen att tvåspråkighet i 28879: f'inlands förvaltning kan, om än med arbete och möda för 28880: tiänstemännen, det erkänner jag, upprätthållas. Ett utträn- 28881: gande af svenska språket helt och hållet ur förvaltningen 28882: skulle jag under sådana förhållanden anse från många syn- 28883: punkter i hög grad betänkligt i detta land och i det läge, i 28884: hvilket detta och dess folk befinna sig. J ag skuUe således 28885: be att få tillstyrka och hoppas, att den ärade petitionären 28886: icke har något däremot, att denna petition också måtte sän- 28887: das till grundla.g-sutskottet. 28888: Ed. Virkkunen: Kun tämän vastaluetuo anomusehdo- 28889: tuksen johdosta on syntynyt keskustelu, niin pyydän, kun 28890: olen yksi sen allekirjoittajia, saada lausua muutaman sanan. 28891: Huolimatta kaikesta siitä, mitä täällä on sanottu, pysyy 28892: tosiasiana, josta ei mitenkään päästä, että tämä anomusehdo- 28893: tus koskee sellaista seikkaa. josta julkisuudessa on ollut mo- 28894: nasti puhetta ja minä puolestani toivon, että siitä niin kauan 28895: ääntä pidetään, kunnekka se räikeä ja kansan edistystä niin 28896: suuresti haittaava epäkohta, joka tässä on puheena, tulee 28897: tyystin korjatuksi. Ei tarvinne minun tässä seurassa ruveta 28898: tarkemmin selittelemään, mikä merkitys yliopistolla on ollut 28899: ja mikä sillä yhä vieläkin pitää olla Suomen kansan sivis- 28900: tyselämässä. Tämä asia on yleisin ja mielestäni saattuvin 28901: sanoin lausuttu tässäkin anomusehdotuksessa, ja minä toi- 28902: voo, ettei yksikään niistä, jotka ovat tässä saapuvilla, ole 28903: siitä tietämätön. Riittää vain, kun huomautan, että jo niinä 28904: aikoina, jolloin suomalainen kansallishenki vielä oli itsetie- 28905: toisuutta vailla ja jolloin se ainoastaan vaistomaisena, sa- 28906: laisena voimana pystyi määräämään tämän kansan taiste- 28907: luita ja toimintaa, jo niinä aikoina maan yliopisto oli se lai- 28908: tos, jossa tämän hengen ilmiöitä on huomattavissa enem- 28909: män kuin missään muualla. Ja sieltä ne levisivät kaikkeen 28910: kansaan, laskeusivat niinkuin kevään vihma kostuttamaan 28911: sitä maaperää, josta Suomen kansan parhaimmat harras- 28912: tukset, sen kansallinen tutkimus, suomenkielinen kirjallisuus, 28913: 67 28914: 1062 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 28915: 28916: 28917: ja myöskin kansan aineellinen hyvinvointi saivat luonnol- 28918: lisen hedelmällisyytensä. 28919: Niin on ollut ennen ja niin pitää yhä vieläkin oleman: 28920: Suomen yliopiston korkea tehtävä on edustaa niitä edistyk- 28921: sen ilmaumia, joissa suomalaisen hengen voima parhaim- 28922: missa muodoissaan uhkuu esille. Sieltä pitää kuulua suo- 28923: malaisen elämän sydämentykytys semmoisella voimalla, että 28924: sen kaiku kantaa ympäri maan ja, jos suinkin mahdollista 28925: on, sen rajojen ja koko nykyisyyden ulkopuolelle. Sitä vaa- 28926: tii aivan yksinkertaisesti Suomen kansan eläminen ja sen 28927: säilymineQ maailmassa. Ja siitä on tässä kysymys. 28928: Täällä on koetettu antaa anomusehdotukselle semmoi- 28929: nen selvitys, että ne epäkohdat, joita siinä tuodaan esille, 28930: eivät muka ole tosioloihin täysin perustuvia. Huolimatta 28931: tämmöisistä yrityksistä todistaa mielestäni jo yksistään se 28932: ankara arvostelu, jonka alaiseksi maan yliopisto etenkin vii- 28933: me aikoina on suomalaisen kansan k~skuudessa joutunut, 28934: että tämä laitos on jäänyt korkeasta kansallisesta tehtäväs- 28935: tään ja siitä edistyksestä, joka niin monella muulla alalla 28936: maassamme on huomattavissa, melkoisesti jälelle. Ei ole 28937: minun asiani lausua, missä määrin yliopiston tieteellistä mer- 28938: kitystä ja tuotantoa on heikantanut se kaikelle kansalliselle 28939: käsitykselle vieras kanta, jolle sen opettajiston enemmistö 28940: on katsonut voivansa asettua, mutta luonnollisena asiana 28941: pidän, että tieteellinenkin työ kärsii, jos se irtautuu sen voi- 28942: man elähdyttäväisyydestä, mikä on elävässä kansallistun- 28943: Hossa. Varmaa on, että se tapa, jolla maan yliopiston hallitus 28944: ja sen muut viranomaiset ovat kohdelleet suomenkielisen ope- 28945: tuksen vaatimuksia, on laajalti maan väestön keskuudessa 28946: herättänyt mielipahaa, jotten sanoisi suuttumusta. Se vaa- 28947: timus, että yliopiston, maan korkeimpana sivistyslaitoksena, 28948: täytyy myöskin opetuksessaan käyttää maan valtakieltä, on 28949: niin luonnollinen asia, että sitä ei millään syyllä voida vas- 28950: tJ.staa. Sitä luonnollisempi on tämä vaatimus, kun se nuo- 28951: riso, joka täyttää yliopiston oppisalit, jo jonkun aikaa on ollut 28952: suurimmaksi osaksi suomenkielinen. Minä pyydän viitata 28953: siihen, että jo silloin, kun laus~ttiin ensi kerran Suomen yli- 28954: opiston syntysanat, toivottiin siitä laitosta, jossa etupäässä 28955: kansan lapset saisivat kehitystä ja voisivat valmistautua 28956: maan palvelukseen. On kulunut jo 270 vuotta siitä, kun 28957: tämä ajatus lausuttiin, ja minä rohkenen väittää, etteivät vie- 28958: läkään ole Suomen yliopiston olot Suomen kansan lapsille 28959: niin edullisia kuin ne olla voisivat. Suomalaisen kansalli- 28960: suuden vaatimuksia on kaikilla aloilla ruvettu yhä enem- 28961: män tunnustamaan, mutta sitä luonnollista oikeutta, että Suo- 28962: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1063 28963: 28964: 28965: men yliopistossa suomenkieli pitää oleman opetuskielenä, 28966: sitä ei ole vieläkään toteutettu. Ylioppilaat itse ovat kuusin- 28967: seitsemin sadoin lähestyneet yliopiston hallitusta ja pyytä- 28968: neet siltä tätä luonnollisinta kaikista oikeuksistaan, mutta 28969: ei ole tätä pyyntöä vielä täytetty eikä yliopiston kielioloja 28970: järjestetty siten, että ne vielä nytkään missään suhteessa 28971: olisivat tämän laitoksen korkean kansallisen tehtävän ja 28972: maan ylioppilasten enemmistön edun mukaisia. Minun täy- 28973: tyy valittaa sitä, että tätä järjestämistä on viivytetty ja 28974: estetty niin kauan, että Suomen yliopisto ei ole säästynyt 28975: siitä alennuksesta, mikä sitä minun käsittääkseni nyt kohtaa, 28976: kun kansan eduskunnassa täytyy ottaa yleisessä anomuk- 28977: sessa tällainen asia esille. 28978: Täällä on jo viitattu siihen omituiseen sattumaan, että 28979: juuri samaan aikaan, jolloin tämä anomus on tuotu esille, on 28980: myöskin yliopiston puolelta tehty ehdotus, jonka on allekir- 28981: joittanut 62 yliopiston opettajaa, ia ioka ehdotus tarkoittaa 28982: kieliolojen järjestämistä tässä laitoksessa. Tämä ehdotus, 28983: niinkuin jo mainittiin, katsoo mahdolliseksi sellaisen yliopis- 28984: ton opet9skielen ratkaisun, että vakinaiset virat yliopistossa, 28985: joitakin poikkeuksia lukuunottamatta, aivan yksinkertaisesti 28986: kaksinnettaisiin. Toista saman aineen professorinvirkaa hoi- 28987: taisi suomeksi, toista ruotsiksi opettava professori. Mikäli 28988: ehdotuksesta voi päättää, olisi näitä virkoja ensi aluksi pe- 28989: rustettava toistakymmentä, mutta järjestelmän laajemmalle 28990: ulottuminen tästä alusta on sitten vaan ajan ja otollisten 28991: olosuhteiden kysymys. Sanottiin jo, että vuotuiset kustan- 28992: nukset tästä lisäopetuksesta, näistä lisätyistä opettajavi- 28993: roista, aluksi tekisivät noin 100,000 markkaa vuosittain, mutta 28994: ehdotuksentekiiät itsekin myöntävät, että tämä on ainoas- 28995: taan väliaikainen järjestelmä, ja että vuotuiset menot tule- 28996: vaisuudessa tulisi\C_at olemaan paljon suuremmat. Täytynee 28997: myöntää, että tämä ehdotus on sangen hyvin harkittu, jos 28998: sitä arvostellaan sen tekijäin mukavuuden kannalta ja sen 28999: edun kannalta, minkä se kaikiksi ajoiksi tuottaisi niille yli- 29000: opistonopettajille, jotka eivät tahdo eivätkä käsitä velvolli- 29001: suudekseen Suomenmaassa virkatoimessaan käyttää suo- 29002: menkieltä. Vakuuttaisihan se toteutuneena ainaisiksi ajoiksi 29003: etuoikeutetut sijat Suomen yliopiston kateedereissa tällai- 29004: sille Suomen kansalaisille. 29005: Tämä ehdotus on jo semmoisenaan omansa herättä- 29006: mään sangen suurta huomiota, eivätkä ole vähemmän mer- 29007: killisiä ne syyt, joilla sitä on koetettu perustella ja joihinka 29008: nyt alkavassa keskustelussakin jo on osaksi viitattu. Niissä 29009: huomautetaan, mitenkä ruotsinkielisiä ylioppilaita on yliopis- 29010: 1064 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29011: 29012: 29013: tossa noin kolmasosa, sanotaan, että niiden tulee saada nauttia 29014: samoja oikeuksia kuin suomenkielistenkin ylioppilasten; muu- 29015: ten yliopisto ei ole koko kansan tarvetta täyttävä sivistys- 29016: laitos. .Edelleen huomautetaan tässä ehdotuksessa, että suo- 29017: menkielen kehitys tieteellistä käytäntöä varten hyötyisi pal- 29018: jon siitä, jos tämä asia saisi ajajikseen yliopistossa henki- 29019: löitä, jotka tällaiseen tehtävään ovat erjtyisesti sopivia. Ja 29020: tnodaanpa vihdoin esille sekin, että kielikysymys yliopistossa 29021: täten saataisiin ratkaistuksi erittäin onnellisella ja mieliä rau- 29022: hoittavalla tavalla. Maan yliopisto antaisi täten, niin väi- 29023: tetään, erittäin hyvän esimerkin koko maalle siitä, miten kie- 29024: likysymys yleensä olisi ratkaistava. 29025: Lähemmin tarkastettuna ovat nämä syyt sellaisia, että 29026: ne eivät vakuuta ketään. Ruotsinkielisiksi lukeutuvia yli- 29027: oppilaita saattaa kyllä olla noin 1/3, mutta niiden lukumäärä 29028: supistuu tuntuvasti. kun otetaan huomioon, että tässä kol- 29029: mannessa osassa, niinkuin meidän maassamme kaikkialla 29030: muuallakin, on suurin osa niitä ruotsinkielisistä käypiä, jotka 29031: itse asiassa eivät sellaisia ole. Ja vaikka voitaisiinkin osot- 29032: taa, että Suomen yliopistossa tätä nykyä ja yhä edelleen 29033: tulee olemaan joku määrä ylioppilaita, jotka ovat lähteneet 29034: maan ruotsalaisesta väestöstä, niin siitä ei seuraa, että tätä 29035: kaikessa tapauksessa verraten harvalukuista opiskelevan 29036: nuorison osaa varten Suomen kansan on maan ainoaan yli- 29037: opistoon perustettava kaksinkertaiset opettajanvirat Ensin- 29038: näkin kuuluu tätä nykyä ja tulevaisuudessa tij._ytyy yhä en~m 29039: män kuulua ylioppilastutkitovaatimuksiin se, että jokaii1en 29040: maan nuorukainen, joka yliopistoon saapuu, osaa suomen- 29041: kieltä. Tämä vaatimus yksistään on jo takeena siitä, että 29042: ei yksikään näistä ylioppilaista ole oikeutettu väittämään, 29043: että hän ei osaa täydelleen hyväkseen käyttää myös suo- 29044: menkielistä opetusta. Tällaista opetusta täytyy siis jokaisen 29045: ylioppilaan voida käyttää hyväkseen ilman yliopiston opet- 29046: tajain ehdottamaa outoa toimenpidettä. Ja se vaatimus taas, 29047: että Suomen kansan pitäisi vuosittain uhrata satoja tuhansia 29048: sitä varten, että sen opiskelevassa nuorisossa saattaa olla 29049: joku määrä, joka ei tahdo käyttää hyväkseen suomenkie- 29050: lellä tarjottua opetusta, on toki kerrassaan kohtuuton vaati- 29051: mus. Mutta minä tahtoisin sen lisäksi huomauttaa, että tässä 29052: ei ole kysymys siitä, mitä suomenkieliset ja mitä ruotsin- 29053: kieliset ylioppilaat saattavat vaatia ja pitää oikeutenaan, 29054: vaan kysymys on siitä, mitä Suomen kansan etu vaatii, ja 29055: se vaatii kieltämättä sitä, että maan yliopisto on suomen- 29056: kielinen, jos mieli tämän laitoksen täyttää tarkoituksensa 29057: omassa maassa, saatikka sitte maailma~sa. 29058: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1065 29059: 29060: 29061: On kaunis ajatus, mikä lausutaan yliopiston opettajain 29062: ehdotuksessa, että nimittäin suomalainen sivistys ja varsinkin 29063: suomenkielen kehittäminen ehdotuksen toteutumisen kautta 29064: saisi hyvin tuntuvia apulisiä. Minä tahtoisin tähän vaan huo- 29065: mauttaa, että niiden molempien, sekä suomalaisen sivistyksen 29066: että suomenkielen tieteellisen kehityksen, eteenpäinviemi- 29067: nen on ilman muuta näidenkin 62 yliopiston opettajan asia, 29068: jos he tahtovat tieteen edustajina suomalaisen kansan kes- 29069: kuudessa täyttää tehtävänsä, ja tämä velvollisuus ei heiltä 29070: itseltään vähääkään vähene siitä, että he koettavat vyöryt- 29071: tää sen muiden hartioille. 29072: Mitä taas tulee siihen, että muka yliopisto tämän järjes- 29073: telmän kautta antaisi esimerkin, millä tavalla kieliolot maassa 29074: ovat järjestettävät, niin se on sellainen väite, että luullakseni 29075: arvoisat anomuksentekiiät itsekin, jos tarkemmin ajattele- 29076: vat sen sisällystä, tulevat huomaamaan, että he siinä ovat 29077: sanoneet kaikkein räikeintä ja kaikkein tajuttominta, mitä 29078: meillä vielä kansallisessa ja kielikysymyksessä on tuotu 29079: esille. 29080: Täällä on lausuttu yhtä ja toista tätä anomusehdotusta 29081: vastaan. On selitetty, että suomenkielen vaatimusten oikeu- 29082: tus tunnustetaan jo kaikkialla. Samaa on sanottu tässä 29083: maassa jo lähes puoli vuosisataa, mutta nyt on kysymys 29084: siitä, että tämän tunnustuksen pitäisi tositeossakin näyttäy- 29085: tyä. On puhuttu ruotsalaisen väestön sortamisesta, jos Suo- 29086: men yliopistossa annettasiin yksinomaan suomenkielistä ope- 29087: tusta. Minä luulen ajan merkkien osoittavan, että maan 29088: ruotsalainen väestö on jo liian kauan viivytellyt, kun se ei 29089: ole hankkinut itselleen semmoisia asiainsa ajajia, jotka pys- 29090: . tyisivät tämän kansamme osan tarpeita edustamaan suo- 29091: menkielellä. Siten ajettuna nämä tarpeet voisivat parem- 29092: min kuin nyt koskea Suomen kansan korvaan ja tulla siten 29093: edustetuiksi, että kaikki nämä väestön kohtuulliset vaati- 29094: mukset tulisivat täytetyiksi. 29095: On erittäin mainittu sitä, että muka tämän anomus- 29096: ehdotuksen takana on puoluemieli. Minä tahtoisin asettaa 29097: kaikkien niiden vastattavaksi, jotka ovat tällä kannalla, ky- 29098: symyksen, kumpiko on puolueellisuutta: Sekö, että Suomen 29099: eduskunnassa tuodaan esille vaatimus, että ne yliopiston- 29100: opettajat, jotka ovat virkaan astuessaan antaneet todistuk- 29101: sen suomenkielen taidosta ja siten todistaneet pystyvänsä 29102: suomenkielistä opetusta antamaan, myöskin tämän velvol- 29103: lisuutensa täyJtävät? Vai sekö, että tästä velvollisuudesta 29104: vapautumisen hinnaksi vaaditaan Suomen kansan varoja sa- 29105: toja tuhansia joka vuosi? 29106: 1066 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29107: 29108: 29109: Minä toivoisin muuten, että kun Suomen uuden edus- 29110: kunnan kynnyl,\:sellä on tehty tällainen ehdotus, joka niin 29111: tuntuvasti kysyy myöskin maan aineellisia varoja, kansan- 29112: eduskunnalle suotaisiin tilaisuus lausua sanansa tämän kysy- 29113: myksen rahallisestakin puolesta, ennenkuin asiaa eteenpäin 29114: ajetaan ja ennenkuin siinä mihinkään ratkaisuun ryhdytään. 29115: Ed. Perttilä, E.: Luulen, että jokainen eduskunnan jä- 29116: sen on jotakuinkin selvillä siitä, mitä eduskunnassa ajatel- 29117: IC!an kieliasiassa. Kieliasiasta yleensä, siis melkein saman- 29118: tapag;esta asiasta kuin nyt on esillä, on täällä keskusteltu 29119: äärettömän paljon, ja jos esillä oleva ·anomusehdotus olisi 29120: lykätty valiokuntaan ilman mitään keskustelua, niin var- 29121: maankin olisi valiokunnan jäsenillä ollut tarkka tieto edus- 29122: kunnan ajatuskannasta tässä suhteessa. Näin ollen pyytäi- 29123: sin, että eduskunnan aikaa ei aivan pitkälti nyt enään kieli- 29124: kysymyksellä kulutettaisi, vaan lähetettäisiin käsillä-oleva 29125: anomus niin pian kuin mahdollista valiokuntaan ja ryhdyt- 29126: täisiin käsittelemään muita asioita, joita meillä on vielä 29127: äärettömän paljon. (Hyvä, hyvä!). 29128: Ed. Palmen: Kansamme korkeamman sivistyksen ase- 29129: ma on tosiaankin niin tärkeä, että sillä on oikeus vaatia huo- 29130: miota, vaikkakin aika on lyhyt. Kun minullakin on kunnia 29131: kuulua siihen yliopistoon, jon_l<a jäsen alkoi tämän keskus- 29132: telun, ja kun minun täytyy pitkänä vaikutusaikanani yliopis- 29133: tossa saavuttamani kokemuksen nojalla sanoa, että käsityk- 29134: seni monessa kohden on aivan päinvastainen kuin herra 29135: Rosenqvistin, niin katson velvollisuudekseni siitä huomauttaa. 29136: Jos katsotaan yliopiston asiaa noiden aiheettomien pel- 29137: kojen kannalta, joita me niin suuressa määrässä täällä olem- 29138: me saaneet ku_ulla, niin kyllä sitte on helppo maalata peik- 29139: koja seinille. Mutta muistakaamme kerta kaikkiaan, että 29140: niin pitkälle kuin muisto ulottuu olemme saaneet kuulla yhtä 29141: tyhjiä väitteitä. Jos ken sitä epäilee, niin voin minä alkaen 29142: 1863 vuoden valtiopäiviltä asti jokaisen säätykokouksen pöy- 29143: täkirjoista saada todisteita, kuinka muka ruotsinkieli aina 29144: on ollut äärettömän sorron alaiseksi tulemisen vaarassa, - 29145: niinpä jo mainitusta vuodesta alkaen, jolloin sitä talonpoi- 29146: kaissäädyssä valitettiin. Ja sittenkin me tiedämme, kuinka 29147: asianlaita yhä vielä on; ja jos sanon suoraan, niin suomen- 29148: kielen asema yliopistossa silloin, kun minä nuorena opetta- 29149: jana astuin sen palvelukseen, oli monessa kohden parempi 29150: ja valoisampi, kuin se sitten oli pitkät ajat. Ainoastaan vii- 29151: meisten aikojen kova pakko näkyy saaneen nekin, jotka vii- 29152: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1067 29153: 29154: 29155: meiseen asti yastustelivat pienimpiäkin vaatimuksia meidän 29156: puolelta, johonkin määrin ottamaan huomioon, mikä on täy- 29157: tymys. Mutta yhä edelleen elää yliopistossa sellainen käsi- 29158: tys, jonka herra Rosenqvist täällä esitti. Sillä ken seuraisi 29159: alkukielellä hänen -- muuten jotenkin täydelli:;;esti suomek- 29160: sikin käännettyä - lausuntoansa, se kyllä huomasi, että hä- 29161: nestä nähtävästi oli aivan liikanainen vaatimus sekin, kun 29162: suomenkieliset ylioppilaat vaativat joka aineessa saada ope- 29163: tusta omalla kielellään. Niin totta tosiaan - juuri sitä vaa- 29164: tivat suomenkieliset ylioppilaat, ja minä tahdon sanoa, että 29165: luullakseni 7 /s Suomen kansasta vaatii samaa. Minkätähden 29166: tätä yliopistoa kannatetaan, minkätähden Suomen kansa, joka 29167: 25 vuotta sitten kannatti yliopistoa puolella miljoonalla, nyt 29168: joka vuosi maksaa sille 1,100,000 markkaa? Minkä muun 29169: tähden, ellei siinä toivossa, että Suomen kansan pojat ja 29170: tyttäret, jotka tulevat yliopistoon, saisivat niin hyvää ope- 29171: tusta kuin mahdollista. .Eikä täällä tosiaankaan tarvinne se- 29172: littää, että opetus, joka saadaan äidinkielellä, on parempaa 29173: kuin se opetus, jota annetaan vieraalla kielellä. Meitä loh- 29174: dutetaan sillä, että olot eivät. yliopistossa ole niin pahat kuin 29175: sanotaan. .Epäilemättä hyvin pätevä todistus, kun siinä oi- 29176: keastaan täytyy turvautua siihen opetusjärjestelmään, joka 29177: tulee käytäntöön ensi vuodesta! - tulevaisuus saa meitä 29178: lohduttaa. Mutta tämä entinen epäkohtien ajanjakso on liian 29179: kauvan kestänyt. Jos herra Rosenqvist olisi puhunut nuo 29180: sanansa vuonna 1865, jolloin suomenkielisiä ylioppilaita oli 29181: 5 ro tai niillä paikoin, tai vaikkapa olisi lausunut sen 1880- 29182: luvun lopulla, jolloin ylioppilaista oli vaan puolet suomalaisia, 29183: niin sitä olisi vielä voinut ymmärtää. Silloin olisi voinut 29184: huomauttaa, ettei kaikkea voi saada aikaan aivan pian. 29185: Mutta tämän todistuksen ontevuus esiintyy kaikkein parhai- 29186: ten siinä, että esim. niissäkin tiedekunnissa, joiden opetta- 29187: jilta uuden vuoden päivästä vuonna 1872 alkaen on vaadittu 29188: täydellistä suomenkielen taitoa ja taitoa opettaa ylioppilaita 29189: suomen kielellä, yhä vielä viime aikoihin asti yksityisten 29190: opettajien opetus on ollut ruotsinkielinen. Vai mitä se on, 29191: kun suomenkielinen ylio_ppilas ei edes yksinkertaisimmassa 29192: tutkinnossa saa käyttää äidinkieltään tai edes kuulla kysy- 29193: myksiä omalla kielellään, jos hänen armollisesti saHitaankin 29194: vastata suomeksi. On osottautunut, että tuo yksityinen ope- 29195: tus, jolla nyt puolustetaan olevia oloja, on ollut pettävä pohja. 29196: Kun on annettu enemmän kuin miespolven aikaa valmistusta, 29197: eikä sittenkään ole sen enempää saavutettu, niin ei tosiaan- 29198: kaan voi kummeksia, että kärsivällisyys rupee loppumaan . 29199: .Ja kun minä monta kertaa joka vuosikymmenenä, jona olen 29200: 1068 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29201: 29202: 29203: ollut konsistoorissa, olen ollut pakotettu yksityistapauksissa 29204: esittämään tätä samaa, niin en tee väärin, jos lausun sen tääl- 29205: läkin nyt, koska olen jo niin pitkälle ijässä tullut, että aikani 29206: yliopistossa pian loppuu. 29207: Täällä sanottiin, että muka se kuva, jonka totuuden- 29208: rakkaus antaa, suuresti eroaa siitä, minkä puolueraivo luopi, 29209: ja koetettiin väittää erehdykseksi, - jotten sanoisi mitään 29210: pahempaa -, muutamat tiedot täällä tuetussa anomusehdo- 29211: tuksessa. Minun täytyy sanoa, että minun käsitykseni mu- 29212: kaan päinvastoin herra Rosenqvistin esitys oli kiero ja väärä. 29213: Jos hän todellakin tahtQ_o selittää, että ainoa tapaus, jolloin 29214: on kierretty asetuksen selvää vaatimusta, että yliopi~ton 29215: opettajan pitää osata suomenkieltä, oli se, kun eräs ve_Däläi- 29216: nen äsken siitä vapautettiin, niin pyydän huomauttaa, että 29217: löytyy toinen vieläkin räikeärnpi tapaus. .Eräs Suomen 29218: mies yksinkertaisesti kieltäytyi täyttämästä mitä laki vaati 29219: ja mitä konsistoori itse asetusten mukaan oli vaatinut hä- 29220: neltä. Vaikka hän oli suvainnut kieltäytyä tottelemasta la- 29221: kia, niin konsistoorin enemmistö kuitenkin kauniisti tunnusti 29222: hänet päteväksi; mikä selitti, että hän muka osasi suomea, 29223: mikä, että hän oppisi suomea, mikä, ettei hän ollut kaukai- 29224: sissa maissa ollut tilaisuudessa oppimaan suomea, mikä mitä- 29225: kin, ja lakia kiertämällä hän sitten tuli professoriksi. Sem- 29226: moisia tapauksia löytyy. 29227: Minun täytyy sanoa, että jos minun ei olisi ollut muu- 29228: ten syy puhua tästä asiasta, niin se uusi ehdotus, joka jo pari 29229: viikkoa sitten annettiin konsistoorille ja josta vasta pari päi- 29230: vää sitten sain tiedon, pakottaa minua panemaan ikäänkuin 29231: julkisen vastalauseen koko sitä käsitystä vastaan~ joka vaa- 29232: tisi kaksi opettajaa joka aineeseen ja jonka kannattajien jou- 29233: kossa myöskin on, eilen erehdy, herra Rosenqvist. Voi olla 29234: totta, että ensimäisenä vuonna ei tarvittaisi 100,000 markan 29235: lisämaksua tämän suunnitelman toteuttamiseksi, mutta yhtä 29236: varmaa on, että tuo lisämäärä vastedes nousisi satoihin tu- 29237: hansiin. Ja minun täytyy sanoa, että se jo rupeaa olemaan 29238: korkea hinta katsoen siihen, mitä tässä maassa ilmankin uh- 29239: rataan. .Ei kukaan, joka tuntee yliopiston oloja, voi luulla, 29240: että kaikki on autettu sillä, että annetaan kymmenelle yli- 29241: määräiselle professorille joku pieni lisäpalkkio. Kyllä se on 29242: tiettyä, että jos saadaan täydellinen opettajavirkojen kak- 29243: sinnus, tämä kaksinnus vaikuttaa muun muassa sen, että 29244: kaikki yliopiston laitokset, oppisalit y. m. vaativat melkoista 29245: lisäystä. Kun koetin tehdä jonkunmoisen laskun, mitä tuom- 29246: moinen uudistus eli laajennus tulisi maksamaan, jos se kerran 29247: ajatellaan täydelliseksi, niin tulin summaan, joka todellakin 29248: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1069 29249: 29250: 29251: oli kovin pelottava, niin korkealle kun asetankin korkeim- 29252: man opetuksen oikeuden vaatia tarpeittensa tyydyttämistä. 29253: Eikä rahakysymys tässä ole kaikki. Tahdon varsinkin panna 29254: huomiota siihen näkökohtaan, jonka herra Rosenqvist esitti 29255: sanoessaan, että meillä ei ole ainoastaan puute rahoista, vaan 29256: meillä on puute kyvyistä, joten eräät virat kyvykästen haki- 29257: jain puutteessa joskus ovat olleet avoinna vuosikausia. Jos 29258: tähän asti on ollut semmoinen puute, ettei yhtä kyvykästä 29259: hakijaa ole ollut saatavissa, niin pyydän kysyä mistä niitä 29260: saadaan kaksi jokaiseen virkaan. Selvä järki sanoo, että 29261: tuo laskutapa on väärä. 29262: Mutta ennen kaikkea pysyn nyt siinä, että periaate on 29263: väärä, jos vaaditaan, että yliopisto, korkein opin ja tieteel- 29264: lisen sivistyksen ahjo, jota maamme ylläpitää, on asetet- 29265: tava siihen poikkeustilaan, että siinä muka kaikki on jaet- 29266: tava puoliskoihin, että puolet pitää antaa ruotsiksi, puolet 29267: suomeksi. Vaikka koetettaisiinkin korottaa meidän ruotsin- 29268: kielisen väestön lukua neljäänsataantuhanteen, niin ei siitä sit- 29269: tenkään pääse mihinkään, että kolmatta miljoonaa merkitsee 29270: enemmän kuin pari sataatuhatta. Ja jos täällä puhutaan sitä, 29271: ettei pidä sortaa noita paria sataatuhatta, niin pyydän kysyä, 29272: millä nimellä kutsutaan semmoista menettelyä, joka tulisi 29273: sorroksi kahdelle miljoonalle viidellesadalletuhannelle tai 29274: vielä useammalle asukkaalle? Minä nimittäin pysyn siinä, 29275: että jos kerran Suomen kansa suurilla uhrauksilla ylläpitää 29276: korkeampaa opistoa, niin sillä on oikeus vaatia, että niiden lu- 29277: kuisain ylioppilaiden, jotka lähtevät suomalaisista kodeista, 29278: suomenkielisistä kouluista pitää saada äidinkielellä opetusta 29279: Suomen yliopistossa. Jos me itse emme kehitä suomen- 29280: kieltä ja suomenkieli.stä sivistystä, niin kuka muu maail- 29281: massa sen tekee? 29282: .En tietysti katso ensinkään sopimattomaksi, että tämä 29283: asia menee perustuslakivaliokuntaan, jos se katsotaan sopi- 29284: vaksi. Kuitenkin sen nojalla että olen niin kauan ollut 29285: yliopistossa, uskallan lausua vakaumuksenani, että ainoas- 29286: taan sillä lailla voidaan odottaa todellisia parannuksia, jos 29287: kansa ja sen eduskunta mitä suurimmalla tarkkaavaisuudella 29288: ja huolella seuraa yliopiston asioita. Joka muistaa, miten 29289: 1865-vuoden asetus jätettiin unohduksiin ja kuinka se jäi 29290: kehittämättä, niin että ylioppilasnuoriso kerran toisensa pe- 29291: rästä on saanut muistuttaa opettajistoa siitä, mitä isänmaan 29292: etu vaatii, se ei voi suuria parannuksia odottaa yliopiston 29293: entisen ja tavanmukaisen itsehallinto-oikeuden avulla. Olot 29294: ovat tähän asti menneet hyvin kieroon suuntaan, ne täytyy 29295: jo saada kehittymään oikeampaan suuntaan. 29296: 1070 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29297: 29298: 29299: .Ed. Gustafsson: Jag begärde ordet blott för att mot- 29300: sätta mig petitionens remiss tili grundlagsutskottet. Den be- 29301: höfver fråmför allt en saklig belysning och torde lättast få 29302: en sådan i petitionsutskottet, som också petitionärerna afsett. 29303: Men då jag har ordet, ber jag att få förena mig om hr Pert- 29304: tiläs yttrande, att vidare diskussion i denna fråga vid detta 29305: tillfälle tyckes vara tämligen öfverflödig . 29306: .Ed. Ingman, Lauri: .Esillä olevassa anomuksessa on 29307: nähty puoluehengen ilmaisu ja oikeuden ja humaniteetin vaa- 29308: tim~ten nimessä on sitä vastustettu. Minä näen tässä a_no- 29309: muksessa jotain aivan toista. Minä näen siinä ilmaisun siitä, 29310: että Suomen kansa tällä hetkellä elävästi tuntee, että se tar- 29311: vitsee saada s u o m a 1 a i s en y 1 i o p i s t o n. Se tar- 29312: vitsee sen kahdesta syystä. .Ensinnäki_n siitä syystä, että 29313: se on alkanut luoda itselleen suomalaisen kulttuurin. Se on 29314: ollut tässä työssä pari-, kolmekymmentä vuotta. Se on su- 29315: rnkseen havainnut, että se kansaluokka, joka sitä ennen on 29316: kulttuuria maassamme edustanut, on näitä sen pyrintöjä joka 29317: askeleella vastustanut. Luettakoon esim. keskustelupöytä- 29318: kirjat porvarissäädystä sekä ritaristosta ja aatelista, kun on 29319: ollut kysymys suomalaisten koulujen perustamisesta, niin 29320: saadaan todistukset tähän. .Eikä Suomen kansa ihmettele 29321: sitäkään, että nyt kun se tuntee tarvitsevansa suomalaisen 29322: yliopiston, niinkuin ennenkin, vastustetaan tätä oikeuden ja 29323: humaniteetin nimessä. 29324: Mutta se tarvitsee suomalaista yliopistoa toisestakin 29325: syystä. Se nim. aikoo täst'edes virkamiehikseen saada hen- 29326: kilöitä, jotka palvelevat sitä sen omalla kielellä. Se on vuo- 29327: sikymmeniä ja vuosisatoja tyytynyt ja alistunut siihenkin, 29328: että tuomaripöydän ääressä ovat sitä tuominneet niin hengen 29329: kuin omaisuuden puolesta henkilöt, jotka varsin vaillinaisesti 29330: ovat osanneet sen kieltä, ja lakien mukaan, joitten sisällöstä 29331: sillä on ollut vaillinaiset tiedot. Se on kärsinyt, että sen 29332: ruumiillisia tarpeita ovat hoitaneet lääkärit, jotka varsin hei- 29333: kosti ovat käsittäneet suomenkielisten sairaitten valituksia. 29334: Se on tottunut lakki kädessä lähestymään virkamiehiä, 29335: joista sillä on ollut se välitön tunne, että ne ylenkatsovat ja 29336: halveksivat sitä sentähden, että se on suom_enkielistä rah- 29337: vasta. Mutta se aikoo tehdä tästä lopun. Se aikoo luoda it- 29338: selleen suomenkielisen virkamiehistön. 29339: Näitä kahta mainitsemaani tarvetta varten Suomen 29340: kansa tarvitsee suomalaisen yliopiston. Ja kun sillä ei ole 29341: mitään muuta yliopistoa maailmassa, jota se ylläpitäisi, kuin 29342: Helsingin yliopisto. niin se aikoo siitä, juuri siitä muodostaa 29343: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1071 29344: 29345: 29346: suomalaisen yliopiston. Ja tämä on mielestäni oikein. Se 29347: on täysin sopusoinnussa oikeuden ja humaniteetin periaat- 29348: teitten kanssa. 29349: Aivan eri kysymys on, jaksaako Suomen kansa myös- 29350: kin niitä neljääsataa tuhatta ruotsalaista varten, jotka ovat 29351: tässä maaSSfl., ylläpitää ruotsinkielisen yliopiston, taikka 29352: ruotsinkielisen osaston suomenkielisessä yliopistossaan. Sitä 29353: asiaa en tahdo käydä ratkaisemaan tässä. Tahdon vain huo- 29354: mauttaa, että ruotsalainen kansanaines maassamme joka 29355: tapauksessa on paljon edullisemmassa asemassa, kuin mitä 29356: suomalainen kansanaines tähän asti on ollut. Ensinnäkin 29357: siitä syystä, että ruotsirtkielisen kulttuurin tarpeista pidetään 29358: ilman meidänkin apuamme huolta, ja että maamme ruotsin- 29359: kielinen väestö on laajassa määrin tilaisuudessa nauttimaan 29360: niitä etuja, joita Ruotsin ruotsinkielinen kulttuuri tarjoo. 29361: Toiseksi tahdon huomauttaa, että niin kauan kuin 35 o/o yli- 29362: opiston ylioppilaita on ruotsalaisista kouluista lähteneitä, 29363: ruotsinkielisen rahvaan ei tarvitse suurestikaan peljätä saa- 29364: vansa virkamiehiä, jotka eivät sen kieltä osaa. Niinkuin sa- 29365: nottu, tästä näkyy, että ruotsinkielisen rahvaamme asema 29366: joka tapauksessa on edullisempi kuin suomalaisen kansan 29367: asema on tähän asti ollut. Mutta tästä huolimatta olen en- 29368: simäinen vakavasti ottamaan harkitakseni kysymystä, jak- 29369: saako Suomen kansa suomalaisen yliopiston rinnalla ylläpi- 29370: tää jonkunlaista ruotsalaista osastoa yliopistossa. Päivän 29371: selvää on kuitenkin, että jos se tulee ylläpidettäväksi, sen 29372: . täytyy tyytyä erinomaisen vaatimattomaan muotoon. 29373: Ed. Torppa: Esillä olevan anomuksen allekirjoitta- 29374: jana minun ei tarvitse oikeastaan enää evästää sitä, ellei 29375: täällä olisi ryhdytty tämän anomuksen johdosta keskustele- 29376: maan. Tämän keskustelun kuluessa olen enemmän ja enem- 29377: män tullut vakuutetuksi tämän anomuksen todellisesta tar- 29378: peesta. Täällä on keskustelussa esiintynyt 4 meidän yli- 29379: opistomme opettpjaa, joista 2 on asettunut täällä oleville, 29380: ruotsinkieltä taitamattomille edustajille tuntemattomiksi. 29381: Tämä osaltaan ön todistuksena siitä, millä tavalla meidän 29382: maamme yliopiston ruotsinkieliset opettajat kohtelevat kan- 29383: samme enemmistön kieltä, suomenkieltä. Jos nämä opetta- 29384: jat olisivat tahtoneet antaa tunnustuksen ja arvon kansan 29385: enemmistön kielelle, on selvää, että he myös olisivat sillä 29386: kielellä esiintyneet. Kun näin jo tapahtuu kansaneduskun- 29387: nassa kaikkien kuullen ja huomattavasti, mitä sitte yliopiston 29388: seinien sisällä. 29389: 1072 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29390: 29391: 29392: Minä en tahtoisi enkä toivoisi että meidän maamme ai- 29393: noassa yliopistossa asetuttaisiin sille kannalle, jolle vielä on 29394: täytynyt asettua tässä eduskunnassa, sen- ensi kerran koolla 29395: ollessa, kannalle, jolloin täytyy käyttää kääntämisjärjestel- 29396: mää. Tämmöinen järjestelmä pantaisiin kuitenkin toimeen 29397: maamme yliopistossa - joksika minä tavallaan ymmärrän 29398: sen ehdotukse_n, joka äskettäin yliopiston konsistoorin puo- 29399: lelta on tehty yliopiston kieliolojen järjestämistä varten. 29400: Henkilöillä, jotka ryhtyvät opettajatehtävään maamme 29401: korkeimmassa op_pilaitoksessa, täytyy vaatia niin paljon 29402: että he kykenevät tarjoomaan opetusta kansan enemmistön 29403: kielellä. Siihen he oikeastaan jo nykyäänkin ovat velvolliset. 29404: Mutta se menettely, jota he tämän velvollisuutensa laimin- 29405: Iyömisessä ovat osoittaneet, viittaa siihen selvään todistuk- 29406: seen että he tahtovat halveksia juuri tätä suomenkielen käy- 29407: täntöön ottamista. Ja minä pidän asian jo itse periaatteen 29408: kannalta niin suuriarvoisena, että kansaneduskunnan on pakko 29409: ryhtyä toteuttamaan meidän kansan enemmistön kielen oi- 29410: keuden kunnioitusta. Senvuoksi olen tahtonut vielä eritoten 29411: lausua ajatukseni sen lisäksi mitä jo anomukseen yhtyessäni 29412: olen ilmaissut. 29413: Eräs kohta professori Rosenqvistin lausunnossa minua 29414: oikein tärisyttävästi hämmästytti, ja se oli se, että herra Ro- 29415: senqvist täällä julkisesti tunnusti, että yliopiston opettajat ei- 29416: vät ole voineet seurata sitä kehitystä, minkä tämän oppilai- 29417: toksen oppilaat jo ovat saavuttaneet. Se oli tosin liian alen- 29418: tava opettajalle, mutta kuitenkin rehellinen tunnustus; se 29419: vain todistaa opiskelevan nuorison kehitystä kansanomai- 29420: seen suuntaan, mutta on kovin masentavaa yliopiston opet- 29421: tajiin nähden. 29422: Ed. Rosenqvist, 0. 0.: J ag har begärt ordet endast för 29423: att korrigera några misstydningar af mitt uttalande. En stor 29424: del af diskussionen har hänfört sig till den skrifvelse, som 29425: inlämnats af 62 universitetslärare till konsistorium. Jag ber 29426: få säga att denna skrifvelse från min sida mött en skarpare 29427: kritik än den, som här kommit den tili del, och att jag icke 29428: undertecknat och icke kommer att underteckna densamma. 29429: J ag har icke stämplat såsom partisinne att man fordrar att 29430: universitetslärare, som enligt lag äro skyldiga att kunna 29431: finska, äfven skola använda detta språk; nå_g-ot sådant har 29432: jag icke stämplat och kommer icke att stämpla såsom parti- 29433: sinne. Jag har icke häller taiat om fordran från finskata- 29434: lande studenters sida att erhålla undervisning på finska i 29435: alla ämnen; än mindre uttalat något omdöme om en sådan 29436: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessa opistossa. 1073 29437: 29438: 29439: fordran. Jag har taiat om fordran att erhålla all undervis- 29440: ning vid universitetet på modersmålet, och framhållit att man 29441: J1ör draga konsekvenserna af en sådan fordran äfven be- 29442: träffande de svenskatalande. Hvad åter dispensmomentet 29443: i 1894 års förordning beträffar, så är det riktigt, såsom jag 29444: framhållit, att detta blott en gång kommit tili användning. 29445: Jag har icke i hurnanitetens och rättvisans namn protesterat 29446: mot sträfvan att bringa finska språket tili dess fulla rätt vid 29447: universitetet. Något sådant har jag icke gjort. Det är mot 29448: medel och utvägar, som gå ut på att förbjuda det svenska 29449: språket att åtnjuta sin rätt vid universitetet, det är mot så- 29450: dana fordringar som jag i humanitetens och rättvisans namn 29451: protesterat. Slutligen ber jag få säga, att jag icke uttalat 29452: en sådan tanke som hr Torppa lade i mina ord. Jag har 29453: icke ,bekänt", att lärarne vid universitetet icke skulle kun- 29454: nat följa med den utveckling, som inom studentkåren vid 29455: universitetet försiggått. Något sådant har jag icke sagt. 29456: Ed. Nykänen: Minäkin olen tämän anomuksen alle- 29457: kirjoittajain joukossa, ja tahdon siis lausua muutaman sanan. 29458: Pääasiallisesti yhdyn herra Wirkkuseen. Mutta samalla tah- 29459: toisin tehdä sen huomautuksen, että vuonna 1862 keisari 29460: Aleksanteri II käski, että kahdenkymmenen vuoden kuluttua 29461: eli vuonna 1882 piti suomen kielen olla tässä maassa täysissä 29462: oikeuksissaan, ja että tämän ajan kuluessa tuli jokaisen vir- 29463: kamiehen oppia suomenkieli. Mutta niin ei ole tapahtunut. 29464: Sitä todistaa sekin seikka että nykyään on korkeissa viroissa 29465: vielä sellaisia miehiä, joiden suomenkielen taito on varsin 29466: puutteellinen. Ja me maalaiset olemme ihmeeksemme kuul- 29467: leet, että maamme ainoassa yliopistossa on professoreja, 29468: jotka eivät kykene suomenkieltä käyttämään. Tätä ei enää 29469: meidän päivinämme uskoisi mahdolliseksi. Luulisi jokaisen 29470: ymmärtävän, että Suomen kansan kunnia vaatii, että jokai- 29471: sen virkamiehen tässä maassa tulee osata suomenkieltä, joten 29472: ruotsinkielen nykyinen asema tässä maassa on mahdoton. 29473: Minä voin vakuuttaa. että tämä anomus on tullut Suomen 29474: kansalaisten sydämestä eikä aiheuttanut mistään puolueelli- 29475: suudesta. 29476: Ed. Ylikorpi: Kun nyt Suomen kansan uusi eduskunta on 29477: alkanut toimittaa niin sanottua suursiivousta monella eri 29478: alalla, on tässä työssä yhtenä tärkeimmistä uudistuksista se 29479: vaatimus, että tuo luonnoton suhde ruotsin ja suomen kielen 29480: asemassa tulee tarkoin huomioon otetuksi. Hyvin tietäen että, 29481: kun jokin kansallisuus, joka vuosisatoja on ollut sorretun ase- 29482: 1074 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29483: 29484: 29485: massa, alkaa kansalliseen itsetietoisuuteen herätä ja rupeaa 29486: omaa elämäänsä kehittämään ja omalle olemukselleen perustu- 29487: vaa sivistystä luomaan, niin selvää on, ettei tämä voi tapahtua 29488: ilman epäsopua ja riitaa. Sillä joku toinen kansallisuus, jonka 29489: edun täytyy tieltä väistyä, jättääkseen erikoisasemaosa uudelle 29490: tulokkaalle, huutaa itselleen tehtävän vääryyttä ja sanoo etu- 29491: jansa loukattavan. Se on kasvanut kiinni valta-asemaansa ja 29492: pitää sen niin luonnollisena oikeutenansa, ettei se ollenkaan 29493: epäile sitä viimeiseen asti puolustaa. Sille ei edes juolahda 29494: mieleenkään, että sen oikeudet voisivat olla vaan oikeudetto- 29495: rnia etuoikeuksia. Kaiken tämän hyvin tietäen, kuitenkin on 29496: tämä uusi aika herättänyt meissä rahvaan mlehissäkin toivon- 29497: tunteen siitä, että ajan puhdistava virta on huuhtova pian pois 29498: kansamme elämässä nekin epäkohdat, mitkä nyt viimeiseksi 29499: tuetussa anomuksessa on esille tuotu. Me suomea puhuvan 29500: rahvaan enemmistö olemme syvästi loukatut ja katkeralla mie- 29501: lellä siitä, että suurin osa virkamiehistä ja muusta yläluokasta 29502: on aina oleva samassa auttamattomassa asemassa kansaansa 29503: nähden, etteivät he osaa puhua, tuskin kunnollisesti ymmär- 29504: tääkään kansan kieltä. Vielä hyvää tahtoakin monasti puuttuu. 29505: ja tämä johtuu yksinomaan siitä, että meidän korkeakoulus- 29506: samme on pääasiallisesti vieraskielinen opetus. Tästä on luon- 29507: nollisena seurauksena ensinnä se epäjohdonmukaisuus, että 29508: tuollaiset koulut eivät voi valmistaa kykeneviä virkamiehiä pal- 29509: velemaan sitä kansaa, jonka kieli on heille enemmän tai vä- 29510: hemmän vieras ja sentähden vielä jotenkin halveksittu. Ja 29511: toiseksi johtuu siitä vielä se surkuteltava epäkohta, että aina 29512: on olemassa tuollainen syvä juopa ruotsia puhuvan ja suoma- 29513: laisen rahvaan välillä. Tämä on kansallamme raskaana huo- 29514: lena, jota se on kantanut monta vuosisataa ja joka merkitsee 29515: paljo enemmän kuin joku tilapäinen mielipaha. ja sentähden 29516: tämä juopa on täytettävä ja silta rakennettava sen päälle. Sillä 29517: kansamme ei ole koskaan yhtenäinen ja luja, ennenkuin tämä 29518: silta on rakennettu. Mutta tämä tapahtuu vasta sitten, kun 29519: maamme virkamiehet ja muut sivistyneet voivat selvällä suo- 29520: menkielellä lähestyä kansaa ja kansa heidät omakseen tuntee. 29521: Suomenkielen puolesta on taisteltu jo puolen vuosisataa, ja 29522: sen taistelun avulla on kieliasetukset saatu. Mutta pitkälle ei 29523: vieläkään ole päästy. Oikeuslaitoksessa, virastoissa, rautateillä 29524: ja muissa liikepaikoissa saa suomea puhuva monasti kokea, 29525: että hän kielensä vuoksi on ikäänkuin vieras omassa maas- 29526: saan. Eikö tämä ole kansallemme jokapäiväinen loukkaus? 29527: Se ei kyllä kohtaa tuimina iskuina, mutta se puree ja kirvelee 29528: hiljaisuudessa kenenkään huomaamatta. Sentähden on syytä 29529: muistaa, että kansallakin on tunteensa, sekä loukkauksensa että 29530: An. n:o 175: suomenkieli yliopistossa ja polyteknillisessä opistossa. 1075 29531: 29532: häpeän tunteet. Kansa on tyynesti ja äänettömänä tämän 29533: nöyryytyksen kestänyt, mutta se ei voi olla siihen yhä edel- 29534: leen tyytyväinen. 29535: Minä pyytäisin asianomaiselle valiokunnalle, johon tämä 29536: anomus lähetetään, lausua sen toivomuksen, että valiokunta 29537: koko tarmollaan vaikuttaisi siihen suuntaan, että ne epäkohdat, 29538: mitkä anomuksessa on esiintuotu, niin pian kuin mahdollista 29539: tulisi poistetuksi. Muuten en epäile, ettei valiokunta oivaltaisi 29540: jo ajan tulleen, jolloin meillä todella on täysi oikeus rauhalli- 29541: sen tien kautta palauttaa takaisin ne suomenkielen oikeudet, 29542: mitkä meiltä jo 3/4 vuosituhatta sitten on niin surkealla tavalla 29543: riistetty. 29544: Ed. Merinen: Minäkin tahtoisin evästää valiokuntaa, mutta 29545: en sellaisilla sanoilla kuin täällä on tehty. Kieltä ei saada 29546: lailla laadituksi; minun luullakseni on siksi vanha tuo kerto- 29547: mus Baabelin tornista. Mutta siitä on kysymys, mitä meidän 29548: kansallemme opetetaan, eikä siitä, millä kielellä sitä opetetaan. 29549: Minä luulen, ettei täällä ole tarvis riidellä suomenkielen asiasta. 29550: Meitä on täällä, eilen erehdy, 175 suomenkielistä Turhaa on 29551: riidellä siitä, mitä kieltä täällä enemmän puhutaaan ja mitä kan- 29552: san enemmistö puhuu. ja valiokunta on myös minun luul- 29553: lakseni siksi suomalainen, että se osaa asian arvostella, ja rii- 29554: dellään sitte vasta, kun se valiokunnasta palaa. 29555: Ed. Setälä: Minä puolestani pyytäisin vastustaa sitä ehdo- 29556: tusta, että tämä anomusehdotus lähetettäisiin perustuslakivalio- 29557: kuntaan, koska se koko luonteeltaan on aivan toisenlainen 29558: kuin ne asiat, jotka on aikaisemmin päätetty perustuslakivalio- 29559: kuntaan lähettää. 29560: Kun minulla on puheenvuoro, niin lisään ainoastaan sen, 29561: että niin suuret kuin epäkohdat yliopistossa ovatkin, niin ei 29562: niitä kuitenkaan korjata sillä, että ruotsinkieltä puhuville asema 29563: tehdään samaksi kuin missä aikaisemmin suomenkieltä puhu- 29564: vat ovat olleet, että toisin sanoen säädetään, ettei ainoatakaan 29565: julkista luentoa saada pitää yliopistossa muulla kuin suomen- 29566: kielellä. 29567: Ed. Tainio: jos me olisimme näin kauan evästäneet tuol- 29568: laisilla vanhoilla ja kuluneilla fraaseilla jotakin valiokuntaa jos- 29569: sakin työväkeä koskevassa tai yhteiskunnallisessa kysymyk- 29570: sessä, niin olisimme jo aikoja sitten saaneet pitkän nuhdesaar- 29571: nan vapaaherra Palmenilta. Mutta nyt kun asia koskee porva- 29572: rien lempiainetta, kielikysymystä, niin ~illoin on tilaisuutta ja aikaa 29573: kuluttaa näitä eduskunnan viimeisiä hetkiä kuinka paljon ta- 29574: 1076 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29575: 29576: 29577: hansa ihan turhaan. Keskustellaan asioista, joista U. Suome- 29578: tar ja Hufvudstadsbladet ynnä Nya Pressen tavattoman hyvin 29579: pitävät huolen. Sitä paitsi täällä naurettiin viime lauantaina, 29580: kun minä sanoin puhuvani pöytäkirjaa varten enkä lehtereille 29581: enempää kuin asiaan vaikuttamiseksikaan ja minä sain silloin 29582: läksytykseni. Mutta nyt täällä on puhuttu vaan U. Suometarta 29583: varten, sillä eihän täällä kukaan ole viitsinyt noita pitkiä jaari- 29584: tuksia edes kuunnellakaan. Minun mielestäni olisi ollut pa- 29585: rempi, jos he olisivat antaneet puheensa kirjoitettuna Suomet- 29586: tareen. Silloin olisimme saaneet ne siellä lukea ja olisimme 29587: jo ehtineet lähettää ison joukon anomuksia valiokuntaan. Tämä 29588: etenkin vapaaherra Palmenin vanhojen läksytysten päälle. 29589: Ed. Kares: Minun täytyy konstateerata se ihmeellinen kanta, 29590: mille herrat sosialistit ovat asettuneet kaikissa kysymyksissä, 29591: jotka koskevat tässä eduskunnassa suomenkieltä ja kansalli- 29592: suusasiaa. Ed. Tainio puhui siitä, että olemme täällä puhu- 29593: neet niin ja niin monta kertaa. Joka kerran kun siitä on pu- 29594: huttu, niin on sosialisti~_n taholta ollut sama läksy esillä: »Te 29595: puhutte liian paljon». Alkää luulko, herrat sosialistit, että tässä 29596: maassa on suomalaisen kansallisuuden hyväksi tehty mitään 29597: sellaisilla leikittelyillä, kuin te aijotte leikitellä. 29598: Muuten luulen, että eduskunta on jo täysin kyllästynyt 29599: niihin opetuspuheisiin, joita ed. Tainio, ikäänkuin joku suuri 29600: mestari, pitää joka keskustelun lopussa. 29601: Ed. Virkkunen: Pyytäisin ed. Tainion lausuman johdosta 29602: sanoa muutaman sanan. Ed. Tainiolla on erinomainen taipu- 29603: mus jokaisessa kysymyksessä vedota siihen, että porvarit kes- 29604: kinäisissä väleissään aikaa kuluttavat. Olisin suonut, että hän 29605: tällä kertaa olisi ollut sen tekemättä. Minä neuvoisin ed. Tai- 29606: niota kysymään niiltä vähävaraisilta valitsijoiltaan, jotka ovat 29607: elämänsä hien ja vaivan uhranneet saadakseen lapsilleen yli- 29608: opistollista sivistystä, onko heille yhdentekevää, antaako Suo- 29609: men yliopisto näille nuorille henkilöille opetusta sillä kielellä, 29610: mikä on heidän äidinkielensä. Jos herrat sosialistien johtajat 29611: katsovat asiakseen kokonaan unohtaa, mikä elinkysymys tämä 29612: on juuri heidän valitsijoilleen, niin heillä ei ole mitään oikeutta 29613: siihen luuloon, että Suomen eduskunta jättää tällaiset epäkoh- 29614: dat huomioon ottamatta. 29615: Ed. Nevanlinna: Minä pyysin puheenvuoroa saadakseni 29616: vaan sanoa sosialistiselta taholta käytetyn viimeisen puheen- 29617: vuoron johdosta, että meidän ryhmä ei aijo sen enempää tästä 29618: lähtien kuin tätä ennenkään kysyä herroilta sosialistijohtajilta 29619: Es. ehd. n:o 21: vivisektsiooni. 1077 29620: 29621: 29622: lupaa, saammeko me ajaa Suomen kansan asiaa. Herrat so- 29623: sialistijohtajat saavat vielä monta kertaa, niinkuin sanotaan, 29624: »hyvällä miinillä» pitää hyvänään että me »suomettarelaiset» 29625: ajamme monia hyviä asioita. (Hyvä! hyvä!) 29626: Ed. Tainio: Ed. Virkkuselle minä huomautan, että minun 29627: valitsijani ovat tietäneet minun kieliohjelmani ja hyväksyvät sen 29628: sellaisena, mimmoisena se täällä on esiintynyt. - Ed. Nevan- 29629: linnan puheen johdosta pyydän huomauttaa, että olkoon niin- 29630: kuin hän sanoi; mutta siinäkin tapauksessa hän voisi säästää 29631: meitä, ja antaa varoituksensa vapaaherra Palmenille, ettei hän 29632: tulisi meille pitämään siveyssaarnojaan silloin, kun keskustel- 29633: laan toisista kysymyksistä. 29634: Päätös: 29635: an. ehd. n:o 175 lähetettiin anomusvaliokuntaan. 29636: 29637: 29638: 29639: Muutoksia rikoslakiin koskevia. 29640: Es. ehd. n:o 21: E h d o t u s R i k o s 1a i n 4 3 1 u v u n 5· 29641: § : ä ä n t e h t ä v ä s t ä 1i s ä y k s e s t ä, j o k a k o s k e e v i- 29642: v i s e k t s i o o n i n p o i s ta m i s ta (Liitteet Ill,2o, siv. 96), 29643: jonka perusteluista teki selkoa ed. Nuorieva seuraavin sanoin: 29644: En lue tätä esitystä kokonaan semminkin kun se on hyvin 29645: laaja, mutta kun siinä kosketeltu kysymys on kuitenkin sitä 29646: laatua, että siitä on verrattain vähän puhuttu ja sitä verrattain 29647: vähän tunnetaankin, pidän velvollisuutenani ainakin muutamilla 29648: sanoilla kajota siihen aineeseen, jota esitys koskee. 29649: Kysymys on niin sanotusta vivisektsioonista, tieteellisestä 29650: eläinrääkkäyksestä. On sangen eriäviä mielipiteitä eläinsuojelus- 29651: työn merkityksestä ja onhan se useasti leimattu turhamieliseksi 29652: sentimentaalisuudeksi ja jos joksikin. Epäilemättä on kuiten- 29653: kin tämänkin aatteen takana jotain todellista humaniteettia. Ei 29654: voi olla eri mielipiteitä siitä, että eläinten rääkkääminen on jo- 29655: tain siveetöntä, on jotain sellaista, joka on ristiriidassa huma- 29656: niteetin kanssa. Ihminen kuitenkin useasti taipuu rikkomaan 29657: tätä siveyskäsitettä vastaan, vedoten yliherruuteensa kaikkien 29658: luontokappaleiden ylitse. Mutta olkoonpa sen asian laita mi- 29659: ten tahansa, niin voimme kai olla yksimieliset siitä, että eläin- 29660: rääkkäys on rikoksellista silloin, kun se on tarpeetonta. Vivi- 29661: sektsiooni on tieteellistä eläinrääkkäystä. Lääkäri kokeilee kai- 29662: 68 29663: 1078 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29664: 29665: 29666: kenlaisten eläinten kanssa voidakseen perehtyä kokeilemansa 29667: eläimen organismiin, päästäkseen selville organismin elintoi- 29668: minnasta j. n. e. Hyvin vähän tunnetaan, kuinka paljon hir- 29669: muista eläinrääkkäystä tällä alalla tapahtuu. Jos lääkäri tahtoo 29670: päästä selville jonkun organismin vaikutuksesta, hän leikkaa 29671: eläintä elävänä jos jollakin tavalla, hän hakkaa sen kappaleiksi, 29672: pistää neuloilla, keittää ja paistaa sen elävänä j. n. e. Siitä on 29673: lukemattomia esimerkkejä ja tämänkin esityksen alustuksessa, 29674: joka tietysti on haluavien luettavana, on paljon tilastoa, paljon 29675: maailman kuuluisimpien lääkärien lausuntoja siitä, kuinka pal- 29676: jon eläinrääkkäystä vivisektsioonin ohella tapahtuu. Minä sa- 29677: noin äsken, että eläinrääkkäystä voitaisiin jossakin määrin aina- 29678: kin nykyisten siveyskäsitteiden nojalla väittää oikeaksi, jos voi- 29679: taisiin todistaa, että se todellakin on jotain tarpeellista ihmis- 29680: kunnan kehitykselle, ja niinhän sitä väitetäänkin. Väitetään, 29681: että vivisektsiooni on aivan välttämätön lääketieteen kehittämiselle, 29682: aivan välttämätöntä fysioloogisille tutkimuksille, joita ilman 29683: lääketiede ei voi tulla toimeen. Tahtoisin muutamalla sanalla 29684: kajota tähänkin kohtaan, tietysti voimaita antaa mitään ehdot- 29685: tomasti pätevää lausuntoa, sillä kysymys koskee ammattimiehiä, 29686: lääkäreitä, joita tässä eduskunnassa on valitettavasti sangen 29687: vähän. Lääketiede tarkoittaa ihmisruumiin hoitamista; lääkäri 29688: koettaa perehtyä ihmisruumiin toimintaan niin paljon, että hän 29689: voi tarttua sopivalla tavalla kiinni siihen silloin, kun tarve vaatii. 29690: Mutta luonnottomalta tuntuu se, että hän voisi löytää jotain 29691: tietoa ihmisruumiin suhteen eläimen ruumiista. Europan suu- 29692: rimmissa kaupungeissa on sangen paljon lääkäreitä, eteviä klii- 29693: nikoita, jotka suorastaan väittävät, että lääketiede vivisektsioonin 29694: kautta on monessa suhteessa joutunut kokonaan väärälle uralle. 29695: Lääkäri on sovelluttanut ihmisruumiiseen menettelytapoja, joita 29696: hän on keksinyt tehdessään tutkimuksia eläinten ruumiissa, 29697: joka tietysti on fysioloogisesti suuressa määrässä toisenlainen 29698: kuin ihmisruumis. Tästä voisi puhua paljon, voisi mainita 29699: lukemattomia esimerkkejä niistä hairahduksista, joita lääketiede 29700: tämän kautta on tehnyt, voisi mainita etevien lääkärien lausun- 29701: toja tästä, mutta' ajan vähyyden takia en voi tähän kaikkeen 29702: kajota. Lääkärikorporatsiooneissa on kuitenkin kaksi voimak- 29703: kaasti toinen toistaan vastustavaa suuntaa, joista toinen ehdot- 29704: tomasti puolustaa vivisektsioonia jonakin välttämättömänä, toi- 29705: nen jyrkästi sitä vastustaa. Ja voin väittää, että tässäkin suh- 29706: teessa tapahtuu kehitys antivisisektsiooniin päin. Yhä enemmän 29707: ja enemmän lääkäreitä yhtyy niihin, jotka väittävät vivisektsioo- 29708: nin olevan jotakin suorastaan vahingollista, vaarallista lääke- 29709: tieteelle ja samalla myös ihmiskunnan menestykselle. Me 29710: Vl)imme vivisektsiooniasiassa, joka sivumennen sanottuna ulko- 29711: Es. ehd. n:o 21: vlvisektsiooni. 1079 29712: 29713: 29714: mailla on paljon enemmän tunnettu kuin meillä, nähdä saman- 29715: laisia ilmiöitä kuin muiden kysymysten ohella on nähty. Mille 29716: kannalle lääkärit ovat asettuneet esim. väkijuomakysymyksen 29717: suhteen? Muutama vuosikymmen sitte he milt'ei kaikki ehdotto- 29718: masti julistivat, että väkijuomat ovat aivan välttämättömän tar- 29719: peellisia ihmisruumiille, että ihmisen terveys kärsisi, jos väki- 29720: juomia lakattaisiin käyttämästä. Nyt on kuitenkin lääkärien 29721: keskuudessa aivan toisenlainen mielipide vallalla, mielipide, 29722: joka käy aivan vastakkaiseen suuntaan. Samaa voisimme väit- 29723: tää laillistetun prostitutsioonin suhteen, jota useat lääkärit muu- 29724: tama vuosikymmen sitten ovat ehdottomasti puolustaneet, 29725: mutta jota he nyt jyrkästi vastustavat. Tässäkin asiassa tulee 29726: ehdottomasti käymään samalla tavalla. joskin nyt vivisektsioo- 29727: nin käyttämistä puolustetaan jossain määrässä, vieläpä hyvinkin 29728: paljon, huolimatta siitä, että se niin jyrkällä ja kamalalla tavalla 29729: sotii kaikkia inhimillisyyskäsitteitä vastaan, niin aivan varma 29730: on, ettei kulu pitkiä aikoja, ennenkuin lääketiede yhä enem- 29731: män ja enemmän tulee kallistumaan aivan toiselle uralle. 29732: Tämän kysymyksen ohessa minun täytyy myös esiintuoda 29733: eräs suuressa määrässä tätä asiaa koskeva seikka, nimittäin se 29734: vaara, joka vivisektsioonin harrastamisesta syntyy muissakin 29735: suhteissa. Sikäli kuin lääkärit tulevat näkemään, etteivät he 29736: vivisektsioonin kautta saa sitä kokemusta ihmisruumiiseen näh- 29737: den, jota he kaipaavat, oppivat he yhä enemmän tietämään, 29738: että voidakseen arvostella ihmisorganismia, heidän täytyy eh- 29739: dottomasti kokeilla juuri ihmisorganismin kanssa. Siitä seuraa 29740: tuo kamala tosiasia, että kaikkialla klinikoissa, joissa on köy- 29741: hään kansaan kuuluvia henkilöitä, jotka maksutta nauttivat sai- 29742: rashuoneessa hoitoa, lääkärit ja lääkärikokelaat, tuntematta min- 29743: käänlaista omantunnonvaivaa, eksperimentteeraavat heidän kans- 29744: saan ruiskuttamalla heihin jos minkälaisia serumeja saadakseen 29745: selville, mitenkä tämä tai tuo myrkky vaikuttaa j. n. e. Tältä- 29746: kin alalta on tilastoa, joka on kaikkea muuta kuin mieltä ylen- 29747: tävää. Meidänkin klinikoissamme tapahtuu samanlaista, niistä 29748: voitaisiin tuoda esiin tuhansia esimerkkejä, lievempää tai tär- 29749: keämpää laatua. Tietysti tämä kokeilu, mitä pitemmälle lääke- 29750: tiede kehittyy, käy yhä häikäilemättömämmäksi, jos nimittäin 29751: kehitys yleensä tähän suuntaan rupee jatkumaan. Tämä eläin- 29752: rääkkäys, jota rangaistuksetta saadaan harjoittaa, kehittyy yhä 29753: enemmän olosuhteiden pakosta ihmisrääkkäykseksi ja tämä 29754: ihmisrääkkäys kohtaa köyhän kansan henkilöitä, jotka sairas- 29755: huoneissa eivät voi puolestaan maksaa ja tällä tavoin elävätkin 29756: ikäänkuin yhteiskunnan armoilla. 29757: En tahdo tämän enempää kajota tähän kysymykseen, sillä 29758: se veisi meidät liian laajoille aloille. Pyydän kuitenkin huo- 29759: 1080 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29760: 29761: 29762: mauttaa, etten ole tätä kysymystä ottanut esille minkäänlaisena 29763: puoluekysymyksenä; esityksen olen yksin allekirjoittanut ja tie- 29764: dän, että siitä on äärettömän eriäviä mielipiteitä kaikissa eri 29765: ryhmissä ja kaikkien eri kansankerrosten keskuudessa. Kun 29766: siis asia joutuu valiokunnan harkittavaksi, olisi aivan välttämä- 29767: töntä, että valiokunta kutsuisi asiantuntijoita sitä tarkemmin 29768: pohtimaan. Samanluontoinen laki on ollut esillä Englannissa 29769: ja Ranskassa ja niinikään koetettu eduskunnassa voittaa alaa 29770: näille aatteille. Näin ollen olen rohjennut asian esittää täällä- 29771: kin harkittavaksi. Eläinrääkkäys on meidän rikoslaissamme 29772: kielletty; 43 luvun 5 § nimenomaan kieltää eläinrääkkäyksen, 29773: jota harjoitetaan omia tai toisten eläimiä vastaan, mutta koska 29774: tämä pykälä on epäselvä eikä nimenomaan kiellä puheena- 29775: ollutta eläinrääkkäystä ja voi ainakin jossain määrässä antaa 29776: aihetta uskoon, että se voi olla sallittua, niin olen rohjen- 29777: nut nostaa kysymyksen rikoslain mainitun kohdan muutta- 29778: misesta. 29779: Ehdotan, että esitysehdotus lähetettäisiin anomusvaliokuntaan. 29780: Tämän johdosta käytti puheenvuoroa: 29781: 29782: Ed. Castren: Minä pyytäisin puolestani ehdottaa, että 29783: lähetettäisiin lakivaliokuntaan, koska se esitys koskee muu- 29784: tosta voimassaolevaan lakiin eikä mitään sellaista kysymystä, 29785: jota olisi sovelias harkita anomusvaliokunnassa. Minä luulen 29786: myös, että asia sen kautta voittaisi. 29787: Ed. Nuorteva: Ei minullakaan puolestani ole mitään sitä 29788: vastaan, että asia lakivaliokuntaan lähetetään. Voin peruuttaa 29789: pyyntöni ja yhtyä ed. Castreniin. 29790: 29791: Ed. Hagman: Minäkin puolestani pyytäisin, että tämä esi- 29792: tysehdotus lähetettäisiin lakivaliokuntaan. Samalla pyydän saada 29793: lämpimästi kannattaa esitysehdotuksessa mainittua tarkoitusta. 29794: 29795: Ed. Ahlroos: Då jag icke har varit i tillfälle att underteckna 29796: denna petition, ber jag att också för min ringa del få under- 29797: stöda densamma. 29798: Es. ehd. n:o 21 lähetettiin lakivaliokuntaan sekä samoin 29799: es. ehd. n:o 24: E h d o t u s 1a i k s i R i k o s 1a i n 3 8 29800: 1 u v u n 1 2 §:n muu u t ta m i se s ta (Liitteet lll,1s, siv. 91), 29801: 29802: jonka julkiluki ed. Käpy. 29803: An. n:ot 188 ja 169: muutoksia Rikoslakiin koskevia. 1081 29804: 29805: 29806: Oikeuksia maahan ja rakennuksiin sekä niiden rekisteröi- 29807: mistä koskevia. 29808: Es. ehd. 23: E h d o t u s a s e t u k s e k s i M a a k a.a r e n 29809: 1 6 1 u v u n 1 5 §:n o s i t t a i s e s t a m u u t t a m i s e s t a 29810: (Liitteet 111,24, siv. 139), 29811: jonka julkiluki ed. Oebhard, Hedvig, lähetettiin lakivaliokuntaan. 29812: 29813: Kirkollishallintoa ja -taloutta koskevia. 29814: An. ehd. n:o 194: P a p p i e n p a 1k k o j e n u u d e s t a a n 29815: järjestämisestä kohtuullisemmalle kannalle 29816: (Liitteet V,s, siv. 152), 29817: jonka ponnen julkiluki ed. Kallio, lähetettiin laki~ ja talous- 29818: valiokuntaan. · 29819: Muutoksia Rikoslakiin koskevia. 29820: An. ehd. n:o 188: Lisäyksestä Riko s 1ai n voi- 29821: m a a n p a n o a s e t u k s e n 2 0 §:n 2 k o h t a a n (Liitteet 29822: III,19, siv. 93), 29823: jonka ponnen osaksi perusteluista mainiten, luki julki 29824: ed. Kares lausuen sen lisäksi: Perusteluissa viitataan erääseen 29825: kohtaan, joka laajalti tunnetaan kautta maan ja josta maatais- 29826: otoissa paljon valitusta kuuluu, nimittäin siihen, että viinan sa- 29827: lakaupittelijat harjoittavat liikettä jatkuvasti minkään estämättä, 29828: vaikka syyte heitä vastaan on nostettu, ainakin siihen asti kuin 29829: oikeudenkäynti on päättynyt. Tämä epäkohta varsinkin kul- 29830: jeskeleviin väkijuomakauppiaihin nähden on kipeästi tunnettu. 29831: lähetettiin lakivaliokuntaan, samoin kuin myöskin 29832: an. ehd. n:o 169: R i k o s 1 a i n m u u t t a m i s e s t a s i i- 29833: h e n s u u n t a a n, e t t ä e h d o II i s e II a t u o m i o II a t u- 29834: I i s i o 1e m a a n m a h d o II i s i m m a n 1a a j a a 1a r a n- 29835: k a i s u systeemi s s ä (Liitteet lll,17, siv. 88), 29836: jonka ponnen luki julki ed. Vuolijoki, Sulo, samalla lisäten: 29837: Anomus on siis samansisältöinen kuin se, jonka professori 29838: Serlachius teki pappissäädyssä 1905 vuoden valtiopäivillä. Sil- 29839: 1082 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29840: 29841: 29842: loin se lähetettiin lakivaliokuntaan, mutta sieltä palattuaan se sai 29843: osakseen hiljaisen hautauksen. Toivon, että nykyinen uusi 29844: eduskunta suo tälle tärkeälle asialle suurempaa huomiota kuin 29845: vanha säätyeduskunta. 29846: Kalastuslainsäädäntöä ja kalastuselinkeinon elvyttämistä koskevia. 29847: An. ehd. n:o 57: Haminan ja Haapasaaren 1u ot- 29848: sien palkkaukseen pidätettyjen kalastus- 29849: s a a r t e n j a 1 u o t o j e n 1 u o v u t t a m i s e s t a a s i a n- 29850: o m a i s i i n k u n t i i n k u u 1u v i e n s a a r i s t o 1a i s k y- 29851: 1i en käytettäväksi (Liitteet IV,u, siv. 94), 29852: jonka ponnen julkiluki ed. Tulikoura ehdottaen sen lähet- 29853: tämistä talousvaliokuntaan, jonka tulisi, jos se katsoo tar- 29854: peelliseksi, hankkia valtiovarainvaliokunnan lausunto. Samalla 29855: puhuja lausui: 29856: Tämän anomuksen perusteluissa mainitaan asiakirjoja ja 29857: keisarillisia ukaaseja, joiden nojalla on Virolahden, Vehkalah- 29858: den ja Kymin saaristokalastajilta aikanansa riistetty oikeus ka- 29859: lastaa entisillä kalastuspaikoilla ja annnettu ne Haapasaaren ja 29860: Haminan luotsien palkkaukseksi, joten siis Suomen kansan 29861: eduskunnalle pyydän vaan viitata perustelun loppuosaan. 29862: An. ehd. johdosta käytti puheenvuoroa 29863: Ed. Vikman: Tämän esillä olevan anomuksen johdosta pyy- 29864: täisin saada asianomaisen valiokunnan tietoon saattaa, että 29865: tämän asian järjestämiseksi on jo ryhdytty toista tietä toimen- 29866: piteisiin. Asianomaisten tai melkoisen osan asianomaisia pyy- 29867: dettyä minua ottamaan siitä selkoa, olen sen tehnyt ja saanut 29868: tietää, että asia on järjestettävissä hallinnollista tietä, siis ano- 29869: muksella senaattiin, ja tällaisen anomuksen laatimista varten 29870: on jo ryhdytty valmistaviin toimenpiteisiin. 29871: Ed. Vuorimaa: Ed. Vikmanin lausunnon johdosta pyydän 29872: saada huomauttaa, että tästä asiasta on jo senaattiin muutamia 29873: vuosia sitte tehty hakemus laillisessa järjestyksessä. Mutta 29874: senaatti on jättänyt sen huomioon ottamatta, selittäen että ukaa- 29875: sissa, josta mainitaan anomuksessa, on laillisessa järjestyksessä 29876: myönnetty Haapasaaren luotseille kalastuspaikat Myös on il- 29877: moitettu, päinvastoin kuin ed. Vikman sanoi, ettei tätä asiaa 29878: voi järjestää muuten kuin eduskunnan suostumuksella. Kan- 29879: natan anomuksen lähettämistä talousvaliokuntaan. 29880: An. n:ot 112 ja 156: apteekkiolojen järjestäminen. 1083 29881: 29882: 29883: Ed. Listo: Koska tässä näkyy olevan kysymys jonkunlai- 29884: sista palkkatiluksista, niin tuntuu minusta oikeammalta, että 29885: tämä anomusehdotus lähetetään valtiovarainvaliokuntaan. 29886: An. ehd. n:o 57 lähetettiin talousvaliokuntaan. 29887: Apteekkiolojen uudestaan järjestämistä koskevia. 29888: An. ehd. n:o 112: A p t e e k k i o 1o j e n u u d e s t a a n 29889: järjestämisestä (Liitteet IV,1s, siv. 103), 29890: jonka ponnen julkiluki ed. Arajärvi mainiten samalla, että 29891: niinkuin loppuponnessa ja perusteluistakin lähemmin näkyy, on 29892: tämä anomusehdotus syntynyt etupäässä seurauksena väkijuo- 29893: malainsäädäntöä suunniteltaessa; mutta kun muutkin näkö- 29894: kannat apteekkioloissa puhuvat samaan suuntaan kuin tämä 29895: anomus, niin olemme sen sitä suuremmalla syyllä tehneet ja 29896: pyydämme kunnioittavimmin, että tämä anomusehdotus lähe- 29897: tettäisiin laki- ja talousvaliokuntaan. 29898: An. ehd. n:o 156: A p t e e k k i 1a i t o k s e n u u d e s t a a n 29899: j ä r j e s t ä m i s e s t ä (Liitteet IV,14, siv. 106), 29900: jonka ponnen luki ed. Vikman mainiten, että niinkuin pon- 29901: sista käy ilmi, käy tämän anomuksen tarkoitus vastakkaiseen 29902: suuntaan kuin edellisen, mutta ehdottaen, että tämäkin ano- 29903: mus saisi seurata edellistä anomusta samaan valiokuntaan~ 29904: mikä sitte päätökseksi tuleekin. 29905: An. ehd. johdosta puheenvuoron saatuaan lausui: 29906: Ed. Castren: Käsillä olevat anomukset koskevat niin sanot- 29907: tua reglementeerattua elinkeinoa, joka muodostaa poikkeuksen 29908: elinkeinolaista Kun kumminkin asia koskee elinkeinoa, joskin 29909: reglementeerattua, ja asia siis on likeisessä yhteydessä elinkeino- 29910: lain kanssa, olen minä sitä mieltä, että asia olisi lähetettävä 29911: sosiaaliseen valiokuntaan. 29912: Ed. Palmen: Puheenaolevat anomukset koskevat minun 29913: mielestäni lähinnä elinkeinolakia, ja jos ne ovat aivan lähei- 29914: sessä yhteydessä juovutusjuomia koskevan lainsäädännön kanssa, 29915: niin siinä on yksi syy lisäksi, minkätähden anomukset kuului- 29916: sivat talousvaliokuntaan Talousvaliokunta on ennen sellaisia 29917: asioita käsitellyt Minusta tuntuu siltä kuin laki- ja talousvalio- 29918: kunta joka tapauksessa on nyt saanut siksi paljon asioita, et- 29919: 1084 Istunto 19 p. kesäkuuta 1905. 29920: 29921: tei kysymys mitenkään siellä ehdi tulla käsiteltäväksi. Minä 29922: luulen siis, että talousvaliokunta, ainakin niitten periaatteiden 29923: mukaan, joita aina tähän asti on noudatettu, olisi oikea tätä 29924: asiaa valmistamaan. 29925: Ed. Renvall: Minä pyydän saada kannattaa ed. Paimenia. 29926: Ed. Castren: En voi ymmärtää, että kysymys juovutus- - 29927: juomista olisi yhteydessä esilläolevan asian kanssa, koska 29928: kaikissa niissä kieltolakiesitysehdotuksissa, joita on jätetty edus- 29929: kunnalle, vaaditaan, ettei apteekeista suurten sakkojen ja apteek- 29930: kioikeuksien menettämisen uhalla saisi antaa väkijuomia muu- 29931: toin kuin lääkärin reseptillä. Tässä on kysymyksessä elinkei- 29932: noehdotus, joka minun mielestäni ehdottomasti samoin kuin 29933: muut elinkeinoja koskevat osat on käsiteltävä työväenasiain- 29934: valiokunnassa. 29935: Ed. Arajärvi: Minä puolestani olen valmis peruuttamaan 29936: ensin tekemäni ehdotuksen ja yhtymään ennen kannatettuun 29937: esitykseen, jonka ed. Palmen teki. 29938: Ed. Mikkola: Kyllä minä katson, että tämä asia kaikkein 29939: vähimmin kuuluu työväenasiainvaliokuntaan; se koskee elin- 29940: keinolakia, mutta elinkeinoa, joka vastedeskin tulee olemaan ja 29941: jonka täytyy tulla olemaan regleerattu. Se koskee elinkeinooikeutta, 29942: samalla kuin se on tärkeä taloudellinen kysymys. Katson siis, 29943: että se kuuluu laki- ja talousvaliokuntaan. 29944: Ed. Hjelt: Pyysin puhevuoroa lausuakseni samaa, mitä ed. 29945: Mikkola jo ehti tuoda esille. Tässä kysymyksessä ovat oi- 29946: keudelliset näkökohdat ehdottomasti etusijalla, jotenka tämä 29947: anomusehdotus luonnostaan ei kuulu työväenasiainvaliokun- 29948: taan, vaan nähdäkseni parhaiten laki- ja talousvaliokuntaan. 29949: Ed. Listo: Pyydän vaan saada mainita, että puhemiesneu- 29950: vosto, jossa valiokuntien puheenjohtajat ovat jäseninä, on ollut 29951: sitä mieltä, että tämä asia olisi menevä talousvaliokuntaan, ja 29952: minä ehdotan, että se sinne lähetetään. 29953: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi, hyväksyttiin vas- 29954: tattavaksi seuraava äänestysesitys: 29955: 29956: Ken tahtoo lähettää käsiteltävänä olevat anomusehdotukset 29957: laki- ja talousvaliokuntaan, vastaa jaa; jos ei voittaa, lähete- 29958: tään ne talousvaliokuntaan. 29959: An. n:o 165: kuoletuslainoja nuorisoseurain rakennuksiin. 1085 29960: 29961: 29962: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd. 29963: -n:ot 112 ja 156 oli päätetty lähettää talousvaliokuntaan. 29964: 29965: Joenperkauksia, suonkuivatuksia y. m. koskevia. 29966: 29967: An. ehd. n:o 157: Avustuksesta yksityiselle 29968: he n k i l ö II e t a i y h t i ö ll e s ä ä n n ö ll i s e n t a l v i l i i- 29969: kenteen ylJäpitämiseksi Maarianhaminasta 29970: Turku u n ja Tukholmaan (Liitteet Vll,49, siv. 157), 29971: 29972: jonka .ponnen julkiluki ed. Sundblom ehdottaen sen lähettä- 29973: mistä anomusvaliokuntaan. 29974: Sen johdosta käytti puheenvuoroa: 29975: 29976: Ed. Palmen: Luulen, että kaikki kulkulaitoksia koskevat asiat 29977: jo vuosikymmenien aikana ovat lähetetyt rautatievaliokuntaan, 29978: joka, huolimatta sen nimestä, on käsitellyt kanavakysymyksiä 29979: ja muita kulkulaitosta koskevia asioita. Eiköhän olisj parasta, 29980: että tämäkin anomus menisi rautatievaliokuntaan. 29981: Ed. Söderholm kannatti ed. Palmenin tekemää ehdotusta. 29982: Ed. Sundblom: Under förutsättning att järnvägsutskottet 29983: närmast är att betrakta såsom ett allmänt kommunikationsut- 29984: skott har jag ingenting emot att petitionen remitteras tili nämnda 29985: utskott. 29986: Kun keskustelu oli julistettu päättyneeksi lähetettiin an. ehd. 29987: n:o 157 rautatievaliokuntaan. 29988: 29989: Määrärahoja kansanvalistustarkoituksiin koskevia. 29990: An. ehd. n:o 165 : K u o l e t u s l a i n a i n m y ö n t ä m i- 29991: sestä nuorisoseurojen rakennusyrityksiin 29992: (Liitteet 11,9, siv. 38), 29993: jonka ponnen luki julki ed. Storbjörk ehdottaen sen lähet- 29994: tämistä anomusvaliokuntaan. 29995: Puheenvuoroa käytti 29996: Ed. Näs kannattaen mitä lämpimimmin anomusehdotusta. 29997: 1086 Istunto 19 p. kesäkuuta 1907. 29998: 29999: Ed. Castren: Samalla kun lämpimästi kannatan anomuksen 30000: tarkoitusta että nuorisoseurojen rakennuksille annettaisiin val- 30001: tioapua, niin olisin sitä mieltä, että asia olisi lähetettävä valtio- 30002: varainvaliokuntaan. 30003: Hyväksyttiin vastattavaksi seuraava äänestysesitys: 30004: Ken tahtoo lähettää asian anomusvaliokuntaan, vastaa jaa; 30005: jos ei voittaa, lähetetään se valtiovarainvaliokuntaan. 30006: Huutoäänestyksessä olivat ei-äänet voitolla, joten an. ehd. 30007: n:o 165 oli päätetty lähettää valtiovarainvaliokuntaan. 30008: 30009: 30010: Terveys- ja sairashoitoa koskevia. 30011: An. ehd. n:o 76: H e n g e II i s e n h o i d o n j ä r j e s t ä- 30012: m i s e s t ä h o u r u i n h o i t o 1a i t o k s i i n (Liitteet Vl,to,. 30013: siv. 83), 30014: jonkå ponnen julkiluki ed. Sipilä, 30015: lähetettiin tehdystä ehdotuksesta anomusvaliokuntaan ja 30016: samoin 30017: Muistopatsasta j. V. Snellmannille koskeva 30018: an. ehd. n:o 86: Aiotteesen ryhtymisestä muis- 30019: topatsaan pystyttämistä varten J. V. S ne 11- 30020: m a n i II e (Liitteet VJ,t2, siv. 55), 30021: jonka julkiluki ed. Torppa. ynnä 30022: Eri aloja koskevia 30023: an. ehd. n:o 147: Sisävesillä kulkevien rannik-- 30024: k o 1a i v o j e n p ä ä II i k ö i II e s ä ä d e t t y j e n k e 1p o i- 30025: suusehtojen muuttamisesta sekä sellaisen 30026: kelpoisuuden saavuttamiseen soveltuvien 30027: merimieskoulujen perustamisesta (Liitteet VI,21, 30028: siv. 127), 30029: jonka ponnet julkiluki ed. Snellman. 30030: 30031: An. ehd. n:o 148: Papinotto- oikeuden 1akka u t- 30032: t a m i se s ta(Liitteet I,2s, siv. 158), 30033: An. n:o 121: kätilöiden paikkaamisesta kuntiin. 1087 30034: 30035: 30036: jonka ponnen luki julki ed. Mikkola ehdottaen sen lähettä- 30037: mistä perustuslakivaliokuntaan, koska se läheltä koskee erioi- 30038: keuskysymystä. 30039: An. ehd. lähetettiin perustuslakivaliokuntaan. 30040: Tuomioistuinlaitosta ja oikeudenkäyntimenettelyä koskevia. 30041: An. ehd. n:o 120: Korvauksen m yön t ä m i se s t ä 30042: y 1ei s i s t ä varoi s ta viat t o m asti· vangit u II e h en- 30043: k i 1ö II e t a i s i II e, j o k a o n k ä r s i n y t r a n g a i s t u k- 30044: s e n r i k o k s e s t a, j o t a h ä n m y ö h e m m ä n s e 1v i- 30045: t y k s e n m u k a a n e i o 1e k a a n t e h n y t (Liitteet III,2s, 30046: siv. 135), 30047: jonka ponnen luki julki ed. Cederberg, 30048: lähetettiin tehdystä ehdotuksesta lakivaliokuntaan. 30049: Terveys- ja sairashoitoa koskevia. 30050: An. ehd. n:o 121: Kuntien v e 1voit ta m i se s ta 30051: palkkaamaan kätilöitä kuhunkin kuntaan 30052: (Liitteet VI,1s, siv. 61 ), 30053: jonka ponnen ja osaksi perustelut luki julki ed. Gebhard, 30054: Hedvig, 30055: lähetettiin anomusvaliokuntaan. 30056: Pemstuslakivaliokunnan mietintö n:o 1 ehdotetun Suomen 30057: eduskunnan työjärjestyksen 30 §:n johdosta 30058: pantiin pöydälle ensi istuntoon, sekä samoin 30059: vastatuodut ja eduskunnan jäsenille jaetut arm. esitykset 30060: n:ot 19-24. 30061: 30062: Seuraava istunto oli oleva huomenna kello 11. a. p. 30063: 30064: Istunto päättyi kello 10,4o i. p. 30065: 30066: Pöytäkirjan vakuudeksi: 30067: F. W. Kadenius. 30068: 1088 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30069: 30070: 30071: 19. Torstaina 20 P• kesäkuuta 1907 klo II a. p. 30072: Nimenhuudossa merkittiin poissa oleviksi edustajat Johans- 30073: son, Naaralainen, Repo ja Vahe. 30074: 30075: 30076: Ed. Naaralaiselle myönnettiin pyynnös tä lupa olla poissa 30077: istunnon alkuosasta. 30078: 30079: 30080: lnterpellatsiooni poliisin lisäämisestä y. m. 30081: Puhemies ilmoitti, sen johdosta että eduskunta eilisessä 30082: aamuistunnossa hyväksyi esitettäväksi ed. Nuortevan y. m. inter- 30083: pellatsioonikysymyksen, käyneensä tänään siviilitoimituskunnan 30084: päällikön puheilla joka selitti vastaavansa tehtyyn kysymykseen 30085: ensi syyskuunalussa, tullen päivästä syksyllä annettavaksi tieto. 30086: 30087: 30088: Kysymys edustajain istumapaikkojen järjestämisestä. 30089: Puhemies ilmoitti viimeisenä asiana tämän päivän istunnossa 30090: seuraavan, vaikka sitä ei ole kirjoitettuun esityslistaan ennätetty 30091: merkitä, kysymyksen istumajärjestyksestä, joka on oleva esitys- 30092: listalla siis 12:na asiana. 30093: 30094: 30095: Arm. esitykset, 30096: jotka olivat olleet pöydällä, esitettiin nyt järjestänsä. 30097: N:o 19 suostuotaverosta maJlasjuomien valmistamisesta, lähe- 30098: tettiin keskustelutta valtionvarainvaliokuntaan. 30099: 30100: N:o 20 kulkulaitosrahastosta. 30101: 30102: Keskustelu: 30103: 30104: Ed. Nevanlinna: Minulla ei ole tilaisuutta ottaa osaa tämän 30105: asian käsittelyyn valiokunnassa. Mutta kun mielestäni tämä 30106: armollinen esitys on kaikkein tärkeimpiä, mitä näillä valtiopäi- 30107: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1089 30108: 30109: villä esille tulee, huolimatta siitä, että se ehkä nimeltänsä ei ole 30110: niin huomiota herättävä, niin pyydän sen johdosta tässä tilai- 30111: suudessa saada lausua pari sanaa. 30112: Ei enää liene mikään tuntematon asia, että meidän valtiomme 30113: rautatietalous on kipeä kohta. Uskallan omasta puolestani 30114: sanoa, että juuri valtiomme rautatietalous on sillä kannalla, että 30115: siitä, jollei pikaista muutosta vastakkaiseen suuntaan tapahdu, 30116: on muodostuva meidän vanhastaan erinomaisille valtion raha- 30117: asioille sangen arveluttava Akilles-kantapää. 30118: En uskalla tällaisessa tilaisuudessa vaivata eduskuntaa pit- 30119: killä numeroluetteloilla. En kuitenkaan voi olla sanojeni tueksi 30120: huomauttamatta, että valtiorautateitten menot jo kymmenkunnan 30121: vuoden kuluessa ovat lisääntyneet paljoa nopeampaa vauhtia 30122: kuin tulot. Yhtenä kuvaavana todistuksena siitä asiaintilasta, 30123: johon olemme tässä kohdin joutuneet, pyydän saada mainita, 30124: että valtiorautateitten n. s. liikennevoitto niinikään jo vuosikym- 30125: menen ja enemmänkin on ollut aivan näennäinen numero. To- 30126: dellisuudessa valtiorautatiet ovat nielleet paljoa enemmän kuin 30127: ne ovat tuottaneet, kun nimittäin otetaan huomioon kaikki niiden 30128: menot. Katsoen näiden menojen laatuun osittain ylimääräisinä, 30129: ei tämä seikka tosin olisi semmoisenaan vielä niin aivan arve- 30130: luttava. Mutta se tulee arveluttavaksi, kun näiden samojen yli- 30131: määräisten menojen joukossa on useita, jotka laatunsa puolesta 30132: oikeastaan olisivat suoritettavat valtiorautateitten antamilla 30133: tuloilla. Toiseksi on tämä vaarallista sen tähden, että n. s. vaki- 30134: naistenkin menojen joukossa on monta erää, jotka antavat aihetta 30135: mitä suurimpiin huoliin valtiotalouden kannalta. 30136: Tähän tulee lisäksi, että koko Suomen valtiovelka, niinkuin 30137: yleisesti tunnetaan, on otettu yksistään meidän rautatieverkko- 30138: amme varten. Mutta jo kauan aikaa se on vaatinut korkoansa 30139: ja kuoletukseensa verovaroja. Siihen ei ole osapuilleenkaan 30140: riittänyt valtiorautateitten antama n. s. liikennevoitto. Tällä 30141: haavaa me olemme tässä suhteessa siinä tilassa, että valtiorau- 30142: tateitten tuloista oikeastaan liikenee tuskin mitään tämän, rau- 30143: tateihin kuitenkin kokonaan käytetyn valtiovelan kuoletukseen 30144: ja korkoihin. Se näkyy m. m. siitä armollisesta esityksestä, joka 30145: tässä juuri nyt on esillä, kun katselee sitä tulo- ja menoarviota 30146: vuodelle 1908, jonka hallitus siinä kulkulaitosrahastolle ehdot- 30147: taa. Sillä jos. ei ota pikkuseikkoja tässä huomioon, niin huo- 30148: maa, että valtiolainaio vuotuismaksut ja muut korot, jotka ovat 30149: kulkulaitosrahaston kannettavat, tekevät runsaasti sen verran 30150: kuin se summa, joka vuosittain kulkulaitosrahastoon siirretään 30151: paloviinaveroista. Jälkimäinen on 6 miljoonaa, valtiolainan 30152: vuotuismaksut ovat 6,200,000 ja Vflltiorautateitten liikennevoitto 30153: on laskettu vaan 2 1/2 miljoonaksi markaksi. Nämä kaksi erää 30154: 1090 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30155: 30156: 30157: tekevät siis-yhteensä 8,500,000 markkaa ja mainitut menot teke- 30158: vät 6,500,000 markkaa. Siinä on siis korkeintaan 1 1/2 miljoo- 30159: nan erotus. Se on niin pieni summa, että se on melkein häviävä. 30160: Senvuoksi voi sanoa, että valtiorautateiden tuloista tuskin mitään 30161: liikenee valtiolainan korkoihin ja kuoletukseen. 30162: Niinikään tiedetään kai jo varsin yleisesti, - niin vähän 30163: huomiota kuin yleisesti aivan viime aikoihin saakka julkisuu- 30164: dessa on tahdottu kiinnittää tähän seikkaan - että valtiorau- 30165: tateitten liikennemenot, n. s. puhtaat liikennekustannukset - 30166: siihen ei luettuna ollenkaan mitään ylimääräisiä menoja, uusia 30167: asemia, uusia vetureita j. n. e. - aivan pelättävässä määrässä 30168: rupeavat suuruudeltaan lähenemään bruttotulojen määrää. Sen 30169: osottaa myöskin tämä armollinen esitys, josta näkyy, että vuo- 30170: delta 1908 ei odoteta muuta kuin taaskin 2 1/2 miljoonaa net- 30171: totuloa. ja tämän vuoden tulo- ja menoarvio kulkulaitosrahas- 30172: tolle osottaa ainoastaan 1,658,000 markkaa tuota n. s. netto- 30173: voittoa, s. o. eroitusten bruttotulojen ja aivan puhtaasti vaki- 30174: naisten menojen välillä. 30175: Sanoin jo, että tähän huonoon tulokseen eivät vaikuta aino- 30176: astaan ylimääräiset menot, vaan myöskin ne, jotka ovat riidat- 30177: tomasti vakinaisia ja jotka niiksi nimitetään, varsinaiset liiken- 30178: nekustannukset Nämä juuri ovat suunnattomasti nousseet jo 30179: pitemmän aikaa, kymmenkunta vuotta. Kun katselee sitä kerto- 30180: musta valtiovarain tilasta, joka V. j:n mukaan on näillekin valtio- 30181: päiville annettu, niin huomaa siitä, kuinka hallituksen puolelta 30182: juuri huomautetaan, että liikennemenojen nousussa ilmaantuu 30183: muutamia arveluttavia seikkoja. Sivulla 57 tuossa kertomuk- 30184: sessa valtiovarain tilasta huomauttaa valtiovaraintoimituskunta 30185: nimenomaan, kuinka vuosina 1904-05 sellaiset menot kuin 30186: kustannukset raiteiden ylläpidosta, veturien, tenderien ja vau- 30187: nujen kunnossapidosta osottavat lisäysprosenttia, joka on paljoa 30188: suurempi kuin vastaava prosenttiluku kaikista käyttö- ja kun- 30189: nossapitokustannuksista, jota vastoin, - lisää valtiovaraintoimi- 30190: tuskunta - palkat, vaikka edustaen melkoista osaa koko menon 30191: lisäyksestä, ovat nousseet vähäisen alemmassa suhteessa kuin 30192: koko menosumma. 30193: Tämä lausunto valtiovaraintoimituskunnan antamassa kerto- 30194: muksessa heittää minun vakaumukseni mukaan valaistusta juuri 30195: todellisiin syihin valtiorautateitten antamien huonojen rahallisten 30196: tuloksien suhteen. Siellä vallitsee e p ä t a 1o u s, juuri näitten 30197: liikennekustannusten alalla. Se valitus onkin aivan yleinen ja julki- 30198: nen ja se kaikuu rautatielaitoksen omienkin parempien virkamies- 30199: ten kesken, että meidän rautatiehallintomme on täynnänsä huu- 30200: tavia epäkohtia, myöskin mitä tulee taloudelliseen hallintoon. 30201: Siellä vallitsee, niin kuuluu tuo valitus, leväperäisyys, tuhlaa- 30202: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1091 30203: 30204: vaisuus, välinpitämättömyys valtion edusta. jos olisi tilaisuutta 30205: ja vähän enemmän aikaa, niin olisi syrjäisenkin varsin helppo 30206: tuoda esille tässä suhteessa sitovia numerotodistuksia siitä 30207: aineistosta, jota rautatiehallitus itse vuosittain tuopi julkisuu- 30208: teen, niin huonossa kunnossa kuin meidän rautatietilastomme 30209: tosin - sekin taas jo monia vuosia - on ollut, siinä suh- 30210: teessa nimittäin, että se, niinkuin yleensä meidän viralliset jul- 30211: kaisumme, on enimmäkseen raaka-ainesta, jota ei ole vielä var- 30212: sinaisesti käytelty, kaikkein vähimmin siitä vedetty johtopää- 30213: töksiä hallinnon tarpeitten ja suunnan valaisemiseksi. 30214: Mutta niinkuin sanottu, näitten numerojen esittäminen, mitä 30215: tulee varsinaisiin liikennekustannuksiin, ei voi tulla sen enempää 30216: kysymykseen tässä lähetekeskustelussa. Minä olen ottanut 30217: tämän puheeksi sentähden, että, niinkuin jo sanoin, ainakin 30218: meidän julkisessa elämässämme tähän asti on ylen vähän kiin- 30219: nitetty siihen huomiota, ja ne muutamat lausunno~ joita on 30220: näkynyt, on se sanomalehdistö, joka tässä maassa on nimeltään 30221: »vaikutusvaltaisin», säännöllisesti painanut vaitiolon peitteen 30222: alle. Viime aikoina näyttää kuitenkin se ilahuttava muutos 30223: onneksi olevan tässä kohdin tapahtumassa, että tuolta »vaiku- 30224: tusvaltaisemmaltakin» taholta alkaa kuulua joku ääni, joka käypi 30225: uuteen suuntaan. Pyydän siinä suhteessa erittäin ilahuttavana 30226: ilmiönä saada viitata erääseen pari viikkoa sitten julkisuudessa 30227: näkyneeseen lausuntoon meidän rautateittemme hallinnosta, joka 30228: on esiintynyt täällä ilmestyvässä ruotsalais-saksalaisessa kauppa- 30229: lehdessä, ja jossa tämä hallinto saa mitä ankarimman arvoste- 30230: lun, ·juuri siltä kannalta, vaikka ei yksistään siltä, jota minä 30231: myöskin olen tässä esittänyt. Tähän lausuntoon pyydän edem- 30232: pänä vielä hiukan palata. 30233: Minun vakaumukseni on järkähtämätön siinä suhteessa, että 30234: mitään korjausta näihin valtiorautateitten rahallisiin tuloksiin on 30235: aivan turha ruveta odottamaan, jollei perinpohjaista perkausta 30236: saada tässä kohdin toimeen. Se ei ole mikään helppo asia, 30237: minä myönnän sen. Kaikkein vähimmän syytän nykyistä hal- 30238: litusta siitä, ettei se ole lyhyenä puolentoista vuoden aikana 30239: saanut tässä asiassa mitään aikaan. Korjauksen aikaansaaminen 30240: on vaikeaa sentähden, että meidän rautatietaloutemme epäkohdat 30241: oikeastaan ovat jotakin, joka ei ole asetuksilla ja reklementeillä 30242: korjattavissa. Ihmisissä vika on. Se on vaan yksi ilmaus niistä ylei- 30243: sistä epäkohdista, jotka vallitsevat meidän virkamieslaitokses- 30244: samme yleensä, vaikka nämät epäkohdat tulevat niin räikeiksi ja 30245: taloudellisesti niin tuhoa uhkaaviksi, kun on kysymys valtiolaitok- 30246: sesta, jolla on niin suunnaton rahallinen merkitys kuin rauta- 30247: teiUä. Tämä virkamiehistössämme, valtiontoiminnassamme, val- 30248: linnut umpinaisuus, se seikka, että tämä virkamiesluokka kai- 30249: 1092 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30250: 30251: 30252: kesta siitä paljosta puheesta huolimatta, jota pidetään siitä, että 30253: on tulvinut niin paljon kansan lapsia sen korkeaa herrassivis- 30254: tystä tärvelemään, umpinaisuus siinä luokassa, josta kaikki nämät 30255: hallitsevat ja pikku-hallitsevat ovat tulleet, tässä etupäässä on 30256: syynä. Meidän virkamiehemme olisivat olleet enemmän kuin 30257: ihmisiä, jos he eivät olisi tällaisesta järjestelmästä tärveltyneet. 30258: Sillä me ihmiset olemme nyt enimmäkseen sellaisia, että kun 30259: ei ole pakon ja kontrollin piiskaa meidän perässämme, niin 30260: harvoin mitään kunnollista työtä tulee. Meidän virkamiehemme, 30261: virastomme ja valtiolaitoksemme eivät nyt koskaan ole tarvin- 30262: neet tehdä työtä »pelvon ja vavistuksen alla». Mutta juuri se 30263: on se, mikä on kaikelle ihmistoiminnalle tarpeellista: työnteko 30264: pelvon ja vavistuksen alla. 30265: Mutta jos siis tehtävä onkin äärettömän vaikea, niin siihen 30266: on välttämättä kuitenkin käytävä käsiksi. Sitä vaatii auttamat- 30267: tomasti jo meidän valtiotaloutemme terveys. Muistakaamme= 30268: rautatiebudgeettimme muodostaa kolmanneksen koko valtion- 30269: budgeetista. Nyt jo heitetään ja ollaan pakoitetut heittämään 30270: verovaroja kuusin, seitsemin miljoonin vuodessa peittämään 30271: niitä tulojen vajauksia, jotka valtiorautatiet antavat. Kuinka 30272: täällä jokaista 50,000 tahi l,OOO:kin markkaa sormien välissä 30273: pyöritelläänkään, ennenkuin se myönnetään! Jos on kysymys 30274: esim. koulun perustamisesta, joka maksaa 100,000 markkaa, niin 30275: se meistä monesta on hirmuisen suuri asia; ja sen pitääkin olla 30276: suuri asia Suomen valtion pienissä raha-asioissa. Mutta kun 30277: on puhe 3 a 4 miljoonan markan käyttämisestä joka vuosi 30278: kulkulaitosbudgeetin sisällä valmiitten rautateitten menotalou- 30279: dessa, niin siitä oikeastaan ei ole niin paljo keskusteltukaan, 30280: se on ollut jotakin muka välttämätöntä. Ja saattaahan olla niin. 30281: Minä en nyt puhu siitä. Minä puhun vaan siitä, kuinka ääretön 30282: merkitys puhtaasti rahalliselta kannalta näitten olojen korjaami- 30283: sella on. 30284: Sanoin, että nykyinenkään hallitus ei ole saanut mitään 30285: aikaan tässä suhteessa. Silloin minä tietysti en kuitenkaan ole 30286: unohtanut, että tämä hallitus toki on asettanut sen komitean, 30287: joka jo aikaisemmin viimeisten lakimääräisien valtiopäiväin 30288: pyynnöstä oli määrätty valtiorautateitten talouden tutkimista 30289: varten. Tämä komitea on kai ollut myös työssä, on näkynyt 30290: joitakuita hajanaisia tietoja julkisuudessakin sen toimista. Mutta 30291: mitään sanottavaa asiallista sen töiden tuloksista ei ole sillä 30292: tavoin saatu ainakaan julkisuuteen, että siitä mitään lausuntoa 30293: vielä voisi antaa. Niinikään on näkynyt, että rautatiehallitus 30294: itse on koettanut kiinnittää huomiota noihin taloudellisiin epä- 30295: kohtiin, sekin kun on asettanut parisen niitä komiteoita, joita 30296: se sänänöllisesti kyllä asettelee etupäässä omien virkamiestensä 30297: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1093 30298: 30299: 30300: keskuudessa. Yhden komitean on rautatiehallitus asettanut 30301: tutkimaan vaunujen käyttämistä, siinä suhteessa nimittäin, käy- 30302: tetäänkö niitä niin paljon kuin niitä voitaisiin käyttää, ja toisen 30303: se on asettanut tutkimaan, miksi valtiorautateiden tutkimukset 30304: tulevat niin äärettömän kalliiksi. Nähtävästi on alote tässä suh- 30305: teessa tullut juuri tuolta mainitsemaltani suurelta komitealta, 30306: jonka hallitus on asettanut rautatielaitostamme tutkimaan. Vali- 30307: tettavasti saattaa kuitenkin hyvin vähän apua odottaa näiltä 30308: rautatiehallituksen komiteoilta. Siinä vieraskielisessä aikakaus- 30309: lehdessä, johon viittasin, moititaan juuri erityisellä ankaruudella 30310: sitä menettelyä, jota rautatiehallitus on osottanut näitä komi- 30311: teoita asettaessaan, kun se on asettanut niihin etupäässä vain 30312: omia virkamiehiänsä. Se on asettanut komiteaan, jonka tulee 30313: tutkia, miksi rautatierakennukset tulevat niin kalliiksi, yhden 30314: rakennusmestarin ja yhden ratainsinöörin, jotka ovat rautatien 30315: palveluksessa ja joiden tehtäviin juuri kuuluvat nämät liian 30316: kalliiksi tulevat työt. Edelleen on komiteaan pantu vielä yksi 30317: arkkitehti rakennushallituksesta - hänkin siis virkamies - ja 30318: ainoastaan kaksi muuta, jotka eivät ole virkamiehiä. Täydellä 30319: syyllä mainitsemani sanomalehti leimaa tämmöisen menettelyn 30320: mitä suurimmaksi virkamiesslentriaaniksi. 30321: Minun täytyy suoraan sanoa, että olisin odottanut, että hal- 30322: lituksen esityksessä kulkulaitosrahastosta olisi näkynyt edes 30323: vähän enemmän merkkejä siitä, että meidän hallituksemme tajuaa 30324: nämä epäkohdat ja tahtoo niitä vastaan tarmokkaasti taistella. 30325: Sanon e n e m m ä n, sillä jokuneo viittaus siinä on. Esityk- 30326: sessä puhutaan m. m. siitä, että saattaa toivoa, että ne pyrin- 30327: nöt, joihin rautatiehallitus on ryhtynyt tässä viittaamieni epä- 30328: kohtain korjaamiseksi, tulevat tuottamaan tuloksia. Valitetta- 30329: vasti minä en uskaltaisi ollenkaan yhtyä tähän otaksumiseen, 30330: jos se lausutaan tuossa muodossa. Ei nimittäin ole mitään 30331: toiveita asian paranemisesta, jollei h a II i t u s tässä itse käy 30332: ankarasti käsiksi. Rautatiehallitukselta odottaminen on aivan 30333: turha, sillä olisi miltei luonnotonta, jos keskusvirasto, jossa on 30334: olemassa niin vanhat epäkohdat, rupeaisi itsestään niitä poista- 30335: maan ja osaisi itsestään niitä poistaa. Se ei tapahdu, ellei se 30336: tiedä, että sillä on ankara pakko, että hallitus kotkan silmin 30337: valvoo, että jokainen tehtävä, mikä voidaan tehdä, myöskin suo- 30338: ritetaan. Mutta että hallitus olisi tällä kannalla, siitä en ole 30339: .mitään todistusta huomannut. Sanoin jo, että nykyiseltä halli- 30340: tukselta ei toistaiseksi ole voinut paljoa tässä kohdin odottaa. 30341: Sen syyksi jääpi näistä epäkohdista tietysti suhteellisesti vähän, 30342: kun ne kerran ovat vuosikymmeniä vanhoja. Meidän keskimmäi- 30343: nen ja ylin rautatiehallintomme on jo pitemmistä ajoista tässä 30344: suhteessa suuresti syypää, ennen kaikkea siinä, että rautatiehalli- 30345: 59 30346: 1094 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30347: 30348: 30349: tuksen on annettu niin mielin määrin hoitaa ja määrätä puheena- 30350: olevia asioita. Hållitus on ollut oikeastaan vain rautatiehallituk- 30351: sen ehdotusten hyväksyjä. Kun yleinen mielipide on päälle päät- 30352: teeksi ollut samoissa käsissä, nim. meidän ruotsinmielisen ylä- 30353: luokkamme johtama, ja siinä on ollut uskonkappaleena, että 30354: meidän rautatiehallintomme on ollut mainiointa mitä maailmassa 30355: on -- samoin kuin meidän virkamiehistömme muka yleensä 30356: on ollut parasta mitä maa siinä suhteessa pääHänsä kantaa - 30357: ja valtiosäädyt, vanha kansaneduskunta, myös oli samojen aines- 30358: ten hallittavana, niin jokainen ymmärtää kuinka tämmöiseen 30359: asiantilaan on tultu. 30360: Pyydän saada vielä kosketella sitä osaa tässä kipeässä koh- 30361: dassa, joka ulkonaisesti näyttää suurimmalta aiheelta siihen, 30362: että meidän rautateitten rahalliset tulokset ovat niin huonot, 30363: se on: n. s. ylimääräisiä menoja valtion rautateillä, menoja uusiin 30364: rakennuksiin valmiilla radoilla (uusiin asemarakennuksiin y. m. s.) 30365: sekä uuteen liikkuvaan kalustoon (uusia vaunuja, uusia vetu- 30366: reita). Oli aika tässä pari vuosikymmentä takaperin, jolloin 30367: otaksuttiin tällaisia menoja tuskin ollenkaan tulevan. Kun ensi 30368: kerran tällaisia lisäys-, kompletteeraus- ja uudistusmenoeriä 30369: rupesi ilmestymään vakavammassa muodossa, niin ei valtio- 30370: päivilläkään asiaa otettu erinomaisen vakavalta kannalta. Muistan 30371: erityisesti, kuinka katsellessani näitä asioita vanhan eduskunnan 30372: ajoilta, tuli eteeni lausunto,jossa m. m. nykyisen senaatin talous- 30373: osaston varapuheenjohtaja lohdutti eduskuntaa sillä, että nämä 30374: menot sillä kertaa tosin olivat suuret; mutta se oli muka vain 30375: ohimenevä ilmiö. Suurempi kaukonäköisyys oli toisella valtio- 30376: valiokunnan jäsenellä, kirkollisasiaintoimituskunnan nykyisellä 30377: päälliköllä, joka ei suinkaan voinut tuohon käsitykseen yhtyä, 30378: vaan uskalsi lausua varmana, että puheena oleva menoerä päin 30379: vastoin tulee vuosi vuodelta kasvamaan ja muodostamaan kaik- 30380: kein tärkeimmän osan koko valtiorautateitten tulo- ja meno- 30381: arvioissa. Ja häneen yhtyivät muutamat muut pappissäädyn 30382: suomenmieliset jäsenet. Niin, nyt on kokemus jo näyttänyt, 30383: että jälkimäinen mielipide on ollut ainoa oikea ja että edelli- 30384: sessä ei ole ollut vähintäkään kaukonäköisyyttä. Vuosittain on 30385: jo pitkän ajan kuluessa useita miljoonia uhrattu uutisrakennuk- 30386: siin valmiilla radoilla ja uuden liikkuvan kaluston hankkimi- 30387: seen. Tämä tietysti ei ole voinut olla kokonaan vältettävissä, 30388: ensinnäkin jo siitä syystä, että kun meidän valtiorautatiet aikoi- 30389: naan rakennettiin, ne rakennettin silmällä pitäen paljoa pienem- 30390: pää liikettä kuin mikä nykyään on olemassa. Varsinkin on Helsin- 30391: gin-Riihimäen-Pietarin rata juuri tässa asemassa. Mutta näis- 30392: säkin suurissa ylimääräisissä menoissa on taas ilmiöitä, jotka sel- 30393: västi osottavat, että asiat eivät ole niin, kuin olla pitää. Jääväämät- 30394: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1095 30395: 30396: 30397: tömät numerot, jotka tässä tahdon jättää senkin tähden esille 30398: tuomatta, että viime ylimääräisten valtiopäivien valtiovaliokunta 30399: esitti ne mietinnössään kulkulaitosrahastosta, osattavat nim. 30400: aivan kerrassaan hämmästyttävällä järjestelmällisyydellä, että 30401: sikäli kuin meidän valtiorautateille on lisää hankittu vaunuja, 30402: niin hyvin tavara- kuin matkustajavaunja, ja vetureja, vaunujen 30403: ja veturien käyttöintensiteetti ihan säännöllisesti on alentunut. Ja 30404: jokainen, joka jotakin tietää meidän valtiorautateittemme hoidosta, 30405: tietää, mitenkä notoorinen se tosiasia ja epäkohta on, jonka nämä 30406: numerot paljastavat. Niin kauan kuin pidettiin tässä suhteessa 30407: asioita vähänkään kireällä, niin kauan lisääntyi vaunujen ja 30408: veturien käyttöintensiteetti säännöllisesti. Mutta sitten kun 30409: ruvettiin myöntämään miljoonia toinen toisensa perästä uusien 30410: vaunujen ja veturien hankkimiseksi, intensiteetti väheni. Edel- 30411: leen jokainen, joka on kulkenut meidän rautateillämme - ja 30412: kuka sitä ei olisi tehnyt - tietää myös, mitenkä hyvää tilaa 30413: meillä rautatievaunuissa enimmäkseen on, varsinkin korkeam- 30414: missa luokissa. Meillähän on oikeastaan jo maan tapa, että 30415: ainakin jokaisella, joka on ostanut itselleen toisen luokan pile- 30416: tin, pitää olla kokonainen pitkä sohva käytettävänään; katsellaan 30417: heti kieroon toista, joka aikoo viereen, varsinkin jos on vähän 30418: illempi aika. Tämän tähden meillä kulkee hyvin paljon vaunuja 30419: puolityhjinä. Edelleen tiedetään, että junat muutamilla linjoilla 30420: juoksevat melkein toistensa perässä. Tämä on tietysti varsin 30421: mukavata, varsinkin yläluokalle, mutta kaikki tämä ilo tapahtuu 30422: nykyään Suomen kansan kustannuksella. ja se ei minun ymmär- 30423: tääkseni ole niinkuin olla pitää. Tässäkin kohdin näkyy, että 30424: kuta enempi on hankittu liikkuvaa kalustoa, sitä enemmän on 30425: myöskin ollut tilaisuus hankkia puolityhjinä ja kokotyhjinä kul- 30426: kevia niin hyvin matkustaja- kuin tavarajunia. 30427: Olen rohjennut näin laajalti puhua tästä asiasta. Minä toi- 30428: von, että herrat sosialistijohtajat muun muassa ovat siitä huo- 30429: manneet, että meitä vihattuja »suomettarelaisia» sentään huvittaa 30430: muutamat muutkin asiat kuin vaan sen kuuluisan »kielikellon» 30431: soittaminen. Olen rohjennut lausua pitkäntaisen sanottavani 30432: sentähden, että kun Suomen kansan uusi eduskunta nyt kokoon- 30433: tuu aivan toisenlaisessa kokoonpanossa kuin entinen, ja, kuten 30434: ainakin minä uskon ja toivon, kaikissa näissä suhteissa toisen- 30435: laisten katsantokantojen ja ihanteiden läpitunkemana kuin mei- 30436: dän hautaan mennyt yläluokkaeduskuntamme, minä omalta osal- 30437: tani vaikuttaisin siihen, että tältä eduskunnalta ei jäisi huomaut- 30438: tamatta ne tehtävät, joita minun mielestäni uudella eduskun- 30439: nalla tällä tärkeällä alalla on. Se on nimittäin niin tärkeä, tämä 30440: ala, että me saamme heittää paperikoppaan monet kauniit yhteis- 30441: kuntapoliittiset suunnitelmat, jollei siinä saada korjausta aikaan. 30442: 1096 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30443: 30444: 30445: Lähinnä on tässä suhteessa tämän eduskunnan valtiovara1n- 30446: valiokunnalla tehtävää. Minun täytyy sanoa, että minua mel- 30447: kein säälittää tämän valiokunnan asema tässä suhteessa; se on 30448: niin vaikea. Se helpoittuu kuitenkin jossain määrin, jos tämä 30449: valiokunta, niinkuin minulla ei ole mitään syytä epäillä, oikein 30450: käsittää tehtävänsä. Eduskunnan, enempää kuin valiokunnan- 30451: kaan asia ei ole olla mikään komitea. Ei sen tarvitse esittää 30452: selvitystä. Sen tehtävä on, niinkuin jokainen hyvin tietää, k on t- 30453: r o II i n harjoittaminen. Jos se tämän tekee, jos se vaan kii- 30454: nittää huomionsa siihen, missä epäkohtia on, niin se minun 30455: luullakseni täyttää tyydyttävästi, jopa oivallisesti tehtävänsä. 30456: Tässä kohdin luulisin, että epäkohdat ovat numeroissakin siksi 30457: selvästi havaittavissa, että huomion kiinnittämiseksi niihin tarvi- 30458: taan oikeastaan vain hiukan avointa silmää ja hyvää tahtoa, 30459: ja kumpaakaan en luule tältä eduskunnalta ja sen valtiovarain- 30460: valiokunnalta puuttuvan. Korjauksien toimeenpano on halli- 30461: tuksen tehtävä, se on hallituksen raskas ja edesvastuunalainen 30462: tehtävä. 30463: On ikävää, että nämät olot ovat niin kauan saaneet jatkua 30464: korjaamatta. Siinä on muiden muassa vanhalla säätyeduskun- 30465: nalla syntiluettelossaosa hyvin ikävä pykälä. Ja siinä seikassa, 30466: että säätyjen valtiovaliokunnat, joissa, niinkuin tiedetty, aina 30467: katsottiin olevan edustettuna kaikki, mitä tässä maassa on 30468: finanssineroa ja kykyä, ovat niin hämmästyttävällä, kuinka sanoi- 30469: sin: huomaamattomuudella kohdelleet näitä valtiorautateillämme 30470: ilmeisesti nousemassa olleita ja nousseita epäkohtia, minä puo- 30471: lestani näen yhden kuvaavan todistuksen siitä, kuinka tältä 30472: niin paljon kehutulta, tiedoilla ja taidoilla muka varustetulta 30473: eduskunnalta puuttui kykyä täyttämään tehtäväänsä, ja kuinka 30474: se siinäkin suhteessa meni ansaittuun hautaan. 30475: 30476: Sen<lattori Mechelin: Arvoisa puhuja on huomauttanut, että 30477: senaatti on antanut erityiselle komitealle tehtäväksi tarkoin tut- 30478: kia ne epäkohdat, joista hra Nevanlinna täällä on puhunut. 30479: Ennenkuin tuo komitea on jättänyt senaatille mietintönsä ja 30480: ehdotuksensa, ei tietysti voida ryhtyä toimenpiteisiin. siinä suh- 30481: teessa, josta nyt on kysymys. Eikä olisi ollut sopivaa, että 30482: armollisessa esityksessä olisi jo annettu jonkunlaista vakuu- 30483: tusta siitä, että nämä epäkohdat pian tulevat korjatuksi. Aina- 30484: han odotetaan ensin asian valmistelua, ennenkuin tehdään pää- 30485: töksiä ja annetaan määräyksiä. 30486: Ed. Laine, Oskari: Pyysin puheenvuoroa kosketellakseni 30487: sitä onnetonta taloudellista asemaa, johon rautatietaloutemme 30488: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1097 30489: 30490: 30491: on joutunut. Mutta edellinen puhuja on sen niin perinpohjin 30492: tehnyt, että minä voin siitä kokonaan luopua. 30493: Sen sijaan pyydän saada kosketella muutamia yksityiskoh- 30494: tia arm. esityksen liitteestä. Tässä arm. esityksessä, mikäli se 30495: koskee liikkuvan kaluston lisäämistä, esitetään rakennettavaksi 30496: m. m. 20 uutta veturia, joiden menoarvio tekee 1,700,000 mark- 30497: kaa. Kuten edellinen puhuja jo mainitsi, tuntuu olevan puute 30498: kaikenlaisesta muustakin liikkuvasta kalustosta. Mutta hän 30499: myös viittasi siihen, että siitä ei oikeastaan ole puutetta, vaan 30500: vika on siinä, että tätä liikkuvaa kalustoa ei johdeta sillä kun- 30501: toisuudella kuin pitäisi. 30502: M. m. vuonna 1905 ei veturien keskimääräinen kulkumäärä 30503: vuorokaudessa tehnyt muuta kuin 85 km., jommoinen määrä 30504: tuntuu ainakin näin maalaisesta niin sanomattoman vähäiseltä, 30505: että luulisi ehdottomasti voivan vetureita käyttää paljon suu- 30506: remmassa määrässä. ja jos todella päästäisiin siihen, ettei ve- 30507: tureita niin äärettömän paljon tarvitsisi lepuuttaa, niin voitaisiin 30508: myös tulla toimeen esim. vähemmillä veturien lepuutuspilttuiila, 30509: joita niitäkin ehdotetaan uusia rakennettavaksi lähes puolen 30510: miljoonan markan arvosta. Samoin ehdotetaan rakennettavaksi 30511: uusia matkustaja-boggievaunuja sekä ensimäisen ja toisen luo- 30512: kan kaksi-akselisia vaunuja, m. m. viimeksi mainittuja neljä kap- 30513: paletta ynnä vielä toisen ja kolmannen luokan yhdistettyjä mat- 30514: kustaja-boggievaunuja kolme kappaletta. Minusta olisi aika jo 30515: luopua varsinkin ensimäisen, mutta myös toisen luokan vaunu- 30516: jen rakentamisesta, sillä koska kansamme jo mahtuu yhteen kama- 30517: riin täällä eduskunnassakin, niin eiköhän pitäisi ruveta totutte- 30518: lelemaan myös siihen, että maamme rautateillä voitaisiin mah- 30519: tua samaan vaunuun, ja varsinkin kun, niinkuin edellinen 30520: puhuja huomautti, rautateillämme toisen luokan matkustajat 30521: todellakin kulkevat kerrassaan ruhtinaallisesti, joten aniharvoin 30522: tapaa näissä vaunuissa ahdinkoa, ainakaan semmoista kuin 30523: melkein aina tapaa kolmannen luokan vaunuissa. Minulla ei 30524: ole ollut aikaa tehdä tilastoa, sen verran kuin se olisi ollut 30525: mahdollista, siitä, miten mahdottoman paljon edullisemmin nuo 30526: ensimäisen ja toisen luokan matkustajat pääsevät kulkemaan, 30527: verrattuna kolmannen luokan matkustajiin, mutta umpimähkäi- 30528: sestikin sen voi huomata, että ne ovat asetetut erittäin edulliseen 30529: asemaan. Rohkenen siis valiokunnalle ehdottaa harkittavaksi, 30530: eikö voitaisi näitä menoeriä ·kokonaan tällä kertaa poistaa. 30531: Täällä jo erään kerran ennen keskustelussa ilmeni, miten sano- 30532: mattoman kalliiksi kaikki työt meidän rautateillämme tulevat. 30533: Kun silmäilee tässä liitteessä olevaa uudistustyökustannusehdo- 30534: tusta, niin totisesti sen tästäkin tulee uskomaan. Siinä m. m. 30535: ehdotetaan, että viidennen luokan asematalon rakentamiseksi 30536: 1098 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30537: 30538: 30539: Orankullan pysäkille pitäisi varata 90,000 markkaa. Minusta 30540: tuntuu tämä summa siksi korkealta, että sillä pitäisi voida raken- 30541: taa jo kaksikin viidennen luokan pysäkkiä. En tahdo muihin 30542: eriin kajota; tämä jo yksistään riittää osoittamaan, että kyllä 30543: todellakin meidän rautatietyömme ja -rakennuksemme tulevat 30544: tavattoman kalliiksi. Toivoisin siis, että valiokunta ottaisi tämän- 30545: kin puolen asiassa tarkan harkinnan alaiseksi ja ehdottaisi toi- 30546: menpiteitä, joita se mahdollisesti voisi huomata, näitten epä- 30547: kohtain poistamiseksi. 30548: 30549: Ed. Vuorimaa: jokaisen talouden menestymiselle on vält- 30550: tämätöntä, että siinä noudatetaan säästäväisyyttä. jos se on 30551: yksityisen talouden menestymiselle välttämätöntä, vielä enem- 30552: män on se valtion taloudelle. Ellei siinä noudateta tarkkuutta, 30553: täsmällisyyttä ja säästäväisyyttä, niin varmaan valtion jäsenet 30554: eli yhteiskunta saavat tuntea itsessään siitä johtuvia vaikutuksia, 30555: niinkuin mekin täällä nyt jo olemme matkustajapilettien hinnan 30556: kohoamisella päässeet tämän tuntemisen alkuun. Meidän rau- 30557: tateittemme hallinto on, niinkuin edelliset arvoisat puhujat jo 30558: ovat täällä lausuneet, joutunut sellaiseen tilaan, että siellä ei 30559: enää noudateta yksinkertaisintakaan täsmällisyyttä, huolellisuutta 30560: ja säästäväisyyttä. He ovat myös yleisissä piirteissä esiintuo- 30561: neet ne syyt, jotka ovat tämmöisen asiantilan vaikuttaneet. Sen- 30562: tähden minä en enää tahdo uudestaan niistä puhua. Tahdon 30563: vaan lisätä muutamia yksityiskohtia. 30564: Liikkuvaan kalustoon nähden, jonka lisäämiseen vaaditaan 30565: ensi vuodeksi kokonaista 4 miljoonaa markkaa, on edellisillä 30566: valtiopäivillä jo tehty muistutuksia. jokainen olemme olleet 30567: tilaisuudessa näkemään, kuinka tätä liikkuvaa kalustoa käyte- 30568: tään; olemme olleet tilaisuudessa näkemään kuinka esim. Vii- 30569: purin aseman ratapihalla ja vaihdepaikoilla makaa alituiseen 30570: satoja tyhjiä vaunuja, joita ei mihinkään käytetä. Olemme olleet 30571: tilaisuudessa näkemään, kuinka alituiseen suuria jonoja aivan 30572: tyhjiä vaunuja kulkee aivan vastakkaisiin suuntiin; olemme myös 30573: olleet tilaisuudessa näkemään ja kuulemaan, kuinka valtion rau- 30574: tatiet itse turhan takia kulettavat tarpeitansa pitkien matkojen 30575: takaa semmoisille paikoille, joissa olisi ollut tilaisuus saada 30576: samoja aineita aivan likeltä, ainoastaan sen tähden että esim. 30577: puiden hankkijat ovat joutuneet asemapäällikön kanssa josta- 30578: kusta syystä huonoihin väleihin. 30579: jos sitten käännämme katseemme rakennuksiin, niin näemme 30580: meidän maassamme noudatettavan niitten suhteen semmoista 30581: ylellisyyttä, jota me emme näe missään maassa, ei edes Venä- 30582: jällä. jos menemme muihin maihin ja katsomme minkälaiset 30583: rautatieasemat siellä ovat, niin näemme, kuinka yksinkertaiset 30584: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1099 30585: 30586: 30587: ne ovat. jos menemme Tanskaan tai Englantiin, niin näemme, 30588: kuinka tavattoman huokeat ja yksinkertaiset kaikki maaseudun 30589: pienemmät asemarakennukset ovat. Kuten nähdään rautatie- 30590: hallituksen esityksestä, tuhlataan täällä pienen viidennen luokan 30591: aseman rakentamiseksi 90,000 markkaa. Lisäksi vaaditaan esi- 30592: merkiksi uuteen Rajajoen tällä puolella rakennettavaan asemaan 30593: ei vähemmän kuin 861,000 markkaa, vaikka vähän matkan päässä 30594: on Terijoen asema, joka kyllä on suureksi rakennettu ja täy- 30595: dellisesti tyydyttää tarvista. 30596: Sitte tahtoisin huomauttaa, millä kevytmielisellä tavalla raken- 30597: netaan muita rakennuksia. Täällä Helsingin asemalla on maa- 30598: larinverstas. Nyt joku rautatiehallituksen insinööri tai arkkitehti 30599: on katsonut, että se pitäisi muuttaa makasiiniksi ja sen sijaan 30600: rakentaa 1/2 miljoonaa maksava maalarinverstas fredriksbergiin. 30601: Samaten se on myös katsonut, että fredriksbergin konepajan 30602: ääreen olisi rakennettava uusi paja, joka vaatisi 150,000 mark- 30603: kaa, vaikka semmoinen jo löytyy Helsingin asemalla. Muistaak- 30604: seni kun fredriksbergin asema perustettiin ja rakennettiin, niin 30605: silloin rautatiehallitus perusteli sen semmoiseksi, jossa olisi 30606: rautatievaihdepaikkoja ja veturitalleja; ja nyt vaaditaan että tallit 30607: ovat rakennettavat taas Helsinkiin, josta pitäisi hajoittaa entinen 30608: paja. Tälläiset rakennusyritykset, joita rautatiehallitus esittää, 30609: ovat suorastaan tuhlausta. 30610: Vielä on muutama sana sanottava virkamiehistöstä. Suo- 30611: men rautateillä käytetään liika paljon virkamiehiä ja alhaisille 30612: virkamiehille maksetaan liika vähän palkkaa. Ulkomaan maalais- 30613: rautatienasemia, esim. Englannissa, hoitaa yksi ainoa mies ja 30614: siellä kulkee kuitenkin monta kymmentä kertaa enemmän junia 30615: vuorokautta kohti kuin täällä. Täällä jokaisella vähäpätöisellä 30616: maalaisasemalla täytyy olla suuripaikkainen asemapäällikkö, eri 30617: sähköttäjä ja toisissa vielä konttoristi. Tässäkin suhteessa 30618: pitäisi siis täydellinen muutos tapahtuman. Semmoiset asemat 30619: voisi hoitaa aivan yksinkertainen mies, ei siinä tarvitse suurta 30620: oppia eikä paljon koulunkäyntiä. 30621: Samoin on jäänyt vanhoista ajoista virkoja, joita nykyään 30622: ei ollenkaan kaivata, vaan joita ei kuitenkaan ole poistettu, kun 30623: uusia keksintöjä ja tapoja on otettu noudatettavaksi. Tiedämme 30624: esim., että joka ainoaa tavarajunaa seuraa 4-7-miehinen jarru- 30625: väestö ja kuitenkin on melkein kaikkiin juniin asetettu uuden- 30626: aikainen ilmajarrulaitos. Sentähden ei jarrumiehistö istukaan 30627: vaunuissa, vaan asettuu konduktöörin vaunuun tyhjäntoimitta- 30628: jana !oikomaan. Tällaiset virat, joita ei ollenkaan kaivata, voi- 30629: taisiin kokonaan poistaa. " 30630: Mitä tarvittaviin palvelusmiehiin tulee, niin tiedetään, että 30631: niiden suhteen ollaan hyvin niukkoja. Ne pidetään melkein 30632: 1100 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30633: 30634: 30635: nälkäpalkoilla. Niiltä vaaditaan, että heidän tulee 50 a 48 mar- 30636: kan kuukausituloilla yksinomaan tulla toimeen, sillä minkään- 30637: laista lisäansiota eivät he voi ajatellakaan. Näiden palkka olisi 30638: lisättävä ja sen sijaan vähennettävä kaikkia niitä ylimääräisiä 30639: ja turhia menoja, jotka eivät itse asiassa mitään vaikuta, vaan 30640: ainoastaan osottavat turhaa komeilemista, jota meidän maamme 30641: ei siedä ja jota kansamme ei tarvitse eikä kaipaa. 30642: Näitäkin asioita pyytäisin valiokuntaa tällä kertaa ottamaan 30643: tarkan pohdinnan alaiseksi, ei jättämään niitä niin vähälle kuin 30644: ne ennen on valiokunnassa jätetty, vaan ryhtymään oikein tosi- 30645: toimena tutkimaan asiaa. 30646: Mitä siihen komiteaan tulee, jonka hallituksen edustaja sanoi 30647: asetetun tätä asiaa pohtimaan, niin .yhdyn sen suhteen ed. 30648: Nevanlinnan lausuntoon. Siihen komiteaan on pantu yksin- 30649: omaan miehiä, jotka ovat, niinkuin sanotaan, kuten pukki puu- 30650: tarhamestarina. Kuinka he voisivat ryhtyä omiin töihinsä pa- 30651: rannuksia tekemään? Suomen kansan täytyy vaatia, että täm- 30652: möiseen komiteaan pannaan muita miehiä. Kyllä muillakin 30653: miehillä on järkeä ja kokemusta näissä asioissa eikä ainoastaan 30654: niillä, jotka itse ovat tällä toimialalla. Valiokunnan olisi otet- 30655: tava myös tämä huomioansa ja ehdotettava, että asetettaisiin 30656: erityinen komitea, johon suurimmaksi osaksi pitäisi kutsua mui- 30657: takin kansalaisia ja ainoastaan teknillisiä tietoja antamaan myös 30658: rautatievirkamiehiä. 30659: 30660: Ed. Kivilinna: Voin kaikessa yhtyä siihen lausuntoon, jonka 30661: ed. Nevanlinna täällä jo on antanut. Pyydän vaan puolestani 30662: saada valaista rautatielaitoksemme taloutta muutamilla erikois- 30663: aloilla, jotka ymmärtääkseni osaltaan selvittävät sitä seikkaa, 30664: että taloudellinen tulos yhä huononemistaan huononee. Muu- 30665: ten en tarvinne sanoa, että ne tiedot, jotka minulla ovat annet- 30666: tavina, eivät ole sellaisia, jotka olisin saanut itse omasta koke- 30667: muksestani, vaan ne ovat sellaisia, joita ovat antaneet asian- 30668: tuntijat, sillä, niinkuin täällä on mainittu, rautatielaitoksemme 30669: huono tila on herättänyt huomiota myöskin sen omissa parem- 30670: missa virkamiehissä. 30671: Täällä on erityisesti kiinnitetty huomiota siihen, että rautatie- 30672: kalusto, nimenomaan varsinkin liikkuva kalusto ja uutisraken- 30673: nukset, tulevat kovin kalliiksi. Aivan yleistä huomiota rautatie- 30674: virkamiesten keskuudessa on herättänyt se seikka, että tarkas- 30675: tus, mitä kaluston tilaan tulee, rautateillämme yleensä on miltei 30676: olematon. Se rajoittuu asiantuntijain lausuntojen mukaan aino- 30677: astaan siihen, että kolmen vuoden kuluttua poistetaan se, mikä 30678: on kelvotonta. Mutta mitään tarkastusta siitä, kuinka kalustoa 30679: on hoidettu ja missä kunnossa se sillä välin on ollut, ei pidetä. 30680: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1101 30681: 30682: 30683: jos tarkastelee esim. meidän asemarakennuksiamme liikkuessaan 30684: rautateillä, niin huomaava tarkastaja selvästi tulee nähneeksi, 30685: että usein aivan läheiset asemat ovat erilaisessa kunnossa; toiset 30686: ovat lasketut rappeutumaan, toiset ovat kerrassaan ruhtinaal- 30687: lisesti varustetut, aivan tarpeettomastikin. On luonnollisesti 30688: selvää, että kummassakin tapauksessa tapahtuu valtiovarain 30689: tuhlausta. Sitä on tietenkin vaikea todistaa, mutta katson kum- 30690: minkin voivani mainita, että aivan yleinen käsitys rautatieläisten 30691: keskuudessa tässä kysymyksessä on se, että tämä riippuu siitä 30692: millaisissa, niinkuin sanotaan, papereissa asemapäällikkö on 30693: päällystönsä suhteen. Toisilta kielletään varoja korjauksiin, 30694: toisille sellaisia ylellisestikin myönnetään. Olkoon tuon asian- 30695: laita miten tahansa, mutta se on todistettavissa ja se on var- 30696: maa, että se, missä kunnossa asemarakennukset pidetään, riip- 30697: puu kun riippuukin paikallisen asemapäällikön toimenpiteistä. 30698: jos hän vaan pitää huolta korjaustarpeista, niin aina hänelle 30699: rahoja annetaan ja annetaan liiaksikin, ei pidetä mitään tarkas- 30700: tusta siitä, mihin ne käytetään. Ja jos hän laiminlyö huolen- 30701: pidon rakennuksista ja päästää ne rappeutumaan, niin ei ylem- 30702: pien viranomaisten puolelta katsota, että hän tehtävänsä täyttää. 30703: Voidaan sanoa, että kulkeehan meidän rautateillämme tarkas- 30704: tusjunia ja tarkastajia edes takaisin. Totta kyllä, että niitä kul- 30705: kee, mutta se, joka on nähnyt tarkastusjunat liikkeessä, tietää, 30706: että ne useimmissa tapauksissa viivähtävät vain hetkeksi, käväis- 30707: tään asemasillalla, pistäydytään konttoorissa ja sanotaanpa toisi- 30708: naan, että pääasia siinä tarkastuksessa on ravintolan tarkastus, 30709: missä sellainen on olemassa. 30710: Nimenomaan on täällä viitattu siihen, että liikkuvan kalus- 30711: ton uudistamiseen menee tavattomasti varoja ja se on aivan 30712: totta. Tässäkin ennakkoarviossa, joka on esillä, on valmiiden 30713: ratojen liikkuvan kaluston lisäämiseen laskettu 4 miljoonaa 30714: markkaa, siis ei mikään pieni summa. Täällä on jo viitattu 30715: siihen, että liikkuvaa kalustoa käytetään peräti tuhlaavasti. Niin- 30716: kuin tiedämme, pitäisi tavaravaunut purkaa määrätyn ajan ku- 30717: luessa, kaupungeissa 24 tunnin kuluessa lukuunottamatta yö- 30718: aikaa ja maalla 2 vuorokauden kuluessa. Niinkuin kaikki rau- 30719: tatiealalla palvelleet yksimielisesti vakuuttavat, niin tämä on 30720: yleisesti täydellisesti kuollut määräys. Kai~ki siinä suhteessa 30721: riippuu siitä, kuinka paikalliset virkamiehet hoitavat kontrolli- 30722: tehtäviään ja ne tuskin siitä ollenkaan välittävät. Kontrollin- 30723: tarkastuksen pitäisi perustua niin sanottuihin vaunuilmoituksiin 30724: ja vaunupäiväkirjoihin. Mutta kun ei mitään persoonallista, 30725: mieskohtaista tarkastusta vuosikausiin tapahdu, niin määräyksiä 30726: kierretään ja useilla asemilla, mikäli olen saanut tietää, ei pidetä 30727: lainkaan niin sanottuja vaunupäiväkirjoja, joissa olisi sanottu 30728: 1102 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30729: 30730: 30731: koska vaunut ovat tulleet ja koska lähteneet. Tiedän, että on 30732: rataosia, joilla ei liikennetarkastaja eikä hänen apulaisensa per- 30733: soonallisesti ole 4 vuoteen tarkastaneet, miten liikkuvaa kalus- 30734: toa käytetään. Voidaan kyllä sanoa, että liikennetarkastajilla 30735: on paljon kansliatehtäviä, mutta varsinkin viime aikoina on 30736: heille tietääkseni lisätty kaikenlaisia apulaisia, Jinjakirjureita ja 30737: muita sellaisia. 30738: Tästä kaikesta on seurauksena se, että liikkuva kalusto jou- 30739: tuu asemilla seisomaan aivan tarpeettoman kauan ja luonnol- 30740: lisesti sitä tarvitaan silloin aina enemmän ja enemmän. Sano- 30741: taan: »exempla sunt odiosa», voisi kääntää: esimerkit herättä- 30742: vät pahennusta, mutta voinen kuitenkin mainita yhden tapauk- 30743: sen. Erään tavaran vastaanottaja ei sattuneesta syystä voinut 30744: kahteen viikkoon periä tavaroitaan. Kun hän lähti niitä peri- 30745: mään - kysymyksessä ei ollut mikään iso tavarapaljous - 30746: oli se vielä tavaravaunussa. Siellä se oli jo kaksi viikkoa sei- 30747: sonut ja kaikki muu tavara oli vaunusta purettu; ja tätä yhtä 30748: pientä kollia varten oli vaunua seisotettu näin kauan. Mutta 30749: makasiinivuokra kannettiin kyllä. Luultavasti tämä tapaus ei 30750: ole ainoa laatuaan. Vielä räikeämmin ilmenee rautatieläisten 30751: antamien tietojen mukaan tämä sama epäkohta silloin, kun 30752: liikkuvaa kalustoa käytetään valtion rautateitten omissa töissä. 30753: Niin sanottu rataosasto tavallisesti suorittaa suuria töitä, joissa 30754: tarvitaan tavaravaunuja suurissa määrin. Ei ole harvinaista, 30755: että niitä seisotetaan viikkokausia. Yksityisliikettä palvellen ne 30756: eivät sentään joudu seisomaan muuta kuin keskimäärin jonkun 30757: päivän liiaksi jokainen vaunu kerrallaan. 30758: Esim. se suhde, joka on olemassa valtion rautateillä suori- 30759: tetuissa töissä käytetyn liikkuvan kaluston ja muun työvoiman 30760: välillä, on usein niin suhteeton, että siitä johtuu aivan tava- 30761: tonta tuhlausta. Luulen, että valaisen tätäkin kohtaa paraiten 30762: eräällä tosiasiallisella esimerkillä. Oli suoritettavana kerran eräs 30763: suurenmoinen kivityö, oli purettava parikymmentä vaunua. Sitä 30764: varten tilattiin veturi kolmenkymmenen kilometrin päästä. Pur- 30765: kaminen tapahtui yötisaikaan, ja yhden yön jälkeen ei jälkeä 30766: työstä näkynyt juuri lainkaan; ja kun sitten asiata tiedusteltiin, 30767: tuli selville, että purkamistyö oli annettu neljälle miehelle ura- 30768: kalle. Ymmärtäähän sen jokainen, ettei ne neljä miestä saa 30769: paljoakaan aikaan yhden yön kuluessa. Mutta sitä varten ku- 30770: letettiin sitten veturi ja sen miehistö 30 kilometrin päästä, mikä 30771: valtiolle tuli maksamaan arvatenkin toista sataa markkaa. 30772: Täällä on vielä huomautettu siitä, että valtion rautateiden uutis- 30773: rakennuksetkin yleensä tulevat kalliiksi. Se on aivan luonnol- 30774: lista, että niin käy, ja jo sekin seikka, johon minä äsken viitta- 30775: sin, vaikuttaa siihen. En voi tässä suhteessa olla huomautta- 30776: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1103 30777: 30778: 30779: matta erästä kohtaa, joka on yleensä tunnettu ratojen varsilla 30780: ja joka on se, että työn voimakkuutta, intensiteettiä, näillä uutis- 30781: rakennuksilla valvotaan peräti huonosti. Yleinen sananparsi, 30782: yleinen kulkupuhe siitä on se, että työmies, joka ei laiskuu- 30783: tensa ja huolimattomuutensa tähden kelpaa kenenkään muun 30784: työhön, se kyllä menestyy hyvästi valtion rautateiden töissä. 30785: Tämän asian yhteydessä olisi tietenkin erittäin viekoittele- 30786: vaa koskea rautatielaitoksemme virkamiesoloihin, mutta se on 30787: nyt oikeastaan löyhässä yhteydessä tämän asian kanssa, ja toi- 30788: selta puolen siihen jo on viitattukin. Pyydän kumminkin huo- 30789: mauttaa muutamasta seikasta, joka on yhteydessä juuri tämän 30790: taloudellisen puolen kanssa. 30791: On aivan syystä sanottu ja sanotaan, että virkamiehiä yleensä 30792: meidän rautateillämme on peräti liian paljon, kerrassaan tar- 30793: peettornai määrät, ja että ne ovat toinen toisensa tiellä. Siinä 30794: suhteessa voin yhtyä siihen, mitä ed. Vuorimaa äsken sanoi. 30795: Voidaan sanoa, että olisi korkeampien viranomaisten asiana 30796: pitää huoli siitä, että jokaisella virkamiehellä olisi tehtävää. 30797: Kyllähän sitä pitäisi laatia asemapäällikön työjärjestys ja lähet- 30798: tää se ylemmille viranomaisille vahvistettavaksi, mutta yleensä 30799: niitä ei lähetetä. Tarkastaja ajattelee kaiketi, että kun ne siellä 30800: asemalla sopivat keskenään, niin sopikoot jos jonkunlainen 30801: työjärjestys on olemassa, niin se koskee vain alempia virka- 30802: miehiä. Tosiasia on, että useilla asemilla, joilla liikenne ei ole 30803: erittäin suuri - kaksi matkustajajunaa menee toisaalla ja kaksi 30804: toisaalle päivässä - kaikki työt ovat niin tarkoin alempien viran- 30805: omaisten käsissä, että asemapäällikkö ei tee oikeastaan mitään. 30806: Pitävätpä rautatieläiset jo sitäkin verrattain suurena työteliäi- 30807: syytenä, jos asemapäälliköt matkustajajunan lähtiessä ilmesty- 30808: vät asemasillalle ja ilmoittavat että »saatte lähteä•. Mutta usein 30809: ei tehdä sitäkään. 30810: Voin aivan täydellisesti yhtyä siihen, mitä ed. Vuorimaa 30811: sanoi siitä, että meidän rautateittemme virkamiehet eivät tahdo 30812: käydä käsiksi sellaisiin tehtäviin, jotka kuuluvat n. s. palvelus- 30813: väelle ja että sentähden monasti tarvitaan kaksinkertainen mie- 30814: histö sielläkin, missä yksinkertaisella hyvästi voitaisiin tulla toi- 30815: meen. ja mikäli rautatieläiset itsekin arvelevat, niin ei ollen- 30816: kaan tarvittaisi tuota jyrkkää eroa virkamiesten ja palvelusväen 30817: välillä, vaan tultaisiin paljoa vähemmällä toimeen ja saataisiin 30818: myös kykenevämpiä voimia, jos asiat järjestettäisiin niin, että 30819: ammattivalmistus olisi kummallakin ryhmällä yhteinen ja kel- 30820: volliset miehet saattaisivat kohota palvelusväestä virkamiehiksi. 30821: Tämän yhteydessä pyytäisin aivan lyhyesti vielä huomaut- 30822: taa ainoastaan yhdestä seikasta, joka. myös on omiansa lisää- 30823: mään valtiorautateiden menoja. Niinkuin yleensä tiedetään 30824: 1104 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30825: 30826: 30827: on postinhoito sangen usein asemapäällikön tehtävänä. Siitä 30828: ei ole mitään pahaa sanottavaa, kun on kysymys pienistä ase- 30829: mista, mutta suuremmiila asemiila johtuu siitä usein epäkohtia. 30830: Työtä kertyy paljon, ja silloin asemapäälliköt sangen yleisesti 30831: käyttävät sitä tapaa, että he pyytävät postihallitukselta määrä- 30832: rahaa apulaisen paikkaamista varten, mikä tietysti myönnetään. 30833: Mutta samalla he vetävät esiin erään rautatiehallituksen kierto- 30834: kirjeen, jossa määrätään alemmat virkamiehet avustamaan ase- 30835: mapäällikköä postinhoidossa, milloin työ käy liian raskaaksi. 30836: Täten he hoidattavat postinsa entisiilä apulaisillaan, mutta nos- 30837: tavat silti postihallituksesta rahat erityisen apulaisen paikkaa- 30838: mista varten, siis tarkoitusta varten, johon he eivät rahoja käy- 30839: iäkkään. 30840: Epäkohtia rautatielaitoksemme alalta voisi tietenkin vetää 30841: esille hyvinkin paljon. Sen, minkä olen esittänyt, olen tehnyt 30842: verrattain lyhyesti. Olisin voinut puhua pitemmältäkin niiden 30843: tietojen johdosta, joita olen ollut tilaisuudessa saamaan, mutta 30844: luulen, että tämäkin riittää, varsinkin kun aikamme on varsin 30845: vähissä, osottamaan, minkälaisia epäkohtia rautateittemme talou- 30846: dessa on, ja yleensä että niitä on. Yhtyen edellisiin puhujiin 30847: toivon, että valiokunta tätä asiaa käsitellessään penkoisi tämän 30848: haaran meidän virkalaitostamme niin perinpohjin kuin siile suin- 30849: kin mahdollista on. 30850: Ed. Schybergson: Det har icke varit vanligt vid föregående 30851: landtdagar att använda remissdebatterna tili polemik, men 30852: arten af de andraganden, som här hafva fällts, är sådan, att 30853: jag funnit nödigt och önskvärdt, att frågan redan i detta 30854: stadium af dess behandling erhåller en någof modifierad be- 30855: Jysning. De ärade föregående talarena hafva icke haft orätt 30856: i allt, långt därifrån. jag vill t. o. m. medgifva, att de an- 30857: märkningar, som af dem riktats emot järnvägsförvaltningen, 30858: träffa statshushållningen hos oss äfven i andra afseenden. Jag 30859: påminner mig ett tillfälle för tjugu år tiilbaka, då statsutskot- 30860: tets betänkande om finansrelationen förelåg uti borgareståndet 30861: och jag för min del tiilät mig att göra anmärkning därom, att 30862: misshushållning med statens medel egt rum. Då svarades mig 30863: ifrån statsutskottets sida, att jag icke hade så aHdeies orätt, 30864: men att det icke varit en misshushållning, men väl en förmö- 30865: gen mans hushållning. jag tror att de tider varda kommande, 30866: då vi icke vidare kunna sköta vår statshushållning på det sät- 30867: tet, utan snarare måste öfvergå tiii en fattig mans hushållning. 30868: Ty med alla de behof, som nu träda fram, kommer det väl 30869: att blifva nog så knappt med tillgångarna. Men jag vill med- 30870: gifva att, om en större hushållning än hittills, på något om- 30871: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1105 30872: 30873: 30874: råde är af behofvet påkallad, så är det på järnvägarnas. Där- 30875: om, tror jag, vi alla äro ense. Tjänstemännens antal är för 30876: stort, det arbete, som utföres, för litet och det hela lämnar ett 30877: för klent resultat. Där finnas missförhållanden att rätta, men 30878: dessa missförhållanden ligga kanske djupare än de föregående 30879: ärade talarena hafva föreställt sig. Det är öfverhufvudtaget 30880: här i landet så, åtmistone numera, att medan man i tiden sade, 30881: att man skulle arbeta duktigt och taga duktigt betalt, så håller 30882: man nu på satsen, att betalningen skall vara duktig, men arbe- 30883: tet ringa. Det är såväl stora som små, som hålla på den sat- 30884: sen, och därigenom blir allt både dyrt och dåligt. 30885: Man må emellertid allra minst skylla den nuvarande rege- 30886: ringen för att den icke skulle hafva haft ögonen öppna för 30887: dessa missförhållanden i fråga om järnvägarna. Jag påminner 30888: mig ett tillfälle år 1905 på hösten, när den dåvarande ordfö- 30889: randen i den stora komite, som af de föregående talarene be- 30890: rörts, f. d. senator Neovius, vände sig tili mig med förfrågan, 30891: huruvida jag icke ville inträda såsom medlem i komiten. jag 30892: var af mångahanda skäl nödsakad att afböja detta, men tillade 30893: tillika, att det icke är med komiteer missförhållanden af denna 30894: art afhjälpas, utan genom att tili chef för järnvägarne utse den 30895: rätta mannen. Och på hans förfrågan, hvem som, enligt min 30896: mening, var den rätta mannen, utpekade jag den person, som 30897: nu står i spetsen för kommunikationsexpeditionen, och som 30898: några veckor senare blifvit därtill utnämnd. jag tror att sa- 30899: ken nu är i rätta händer och jag vet af personlig erfarenhet, 30900: att vår nuvarande kommunikationschef med största bekymmer 30901: ser på de utaf hr Nevanlinna framhållna missförhållandena, 30902: och egnar sitt största intresse åt arbetet att uttänka ruedel tili 30903: afhjälpande af dem. 30904: Jag bör slutligen framhålla, att vi ännu vid 1897 års landt- 30905: dag hade den glädjande erfarenheten, att våra järnvägar, de 30906: sämre inberäknade, lämnade ett netto af, om jag icke miss- 30907: minner mig, ombring 3 % på det i dem nedlagda kapitalet. 30908: Nedgången daterar sig från 1898, och det är omöjligt att un- 30909: der ett eller par år råda bot på hvad som då kom fullstän- 30910: digt på sned. 30911: jag ville begagna mig af ordet för att framhålla, att vi väl 30912: alla skola vara med om att försöka afhjälpa hvad som på 30913: detta område utan tvifvel brister. 30914: Ed. Huoponen: Ajan voittamiseksi lausun ainoastaan muu- 30915: taman sanan. Yhdyn kaikin tavoin näihin lausuntoihin, jotka 30916: asiallisilla syillä ovat osoittaneet, mitkä syyt ovat vaikuttaneet 30917: 1106 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 30918: 30919: 30920: nyt kyseessä oleviin epäkohtiin, en tietysti puoluetarkoituksia 30921: palvellen niinkuin useat muut lausujat ovat osottaneet. 30922: Pyytäisin, että valiokunta kiinnittäisi mitä suurinta huomiota 30923: siihen epäkohtaan, josta jo ennenkin olen ollut tilaisuudessa 30924: huomauttamaan, vaan josta ei voi kyllin usein huomauttaa, 30925: siihen nim. että työvelvollisuuksien pitäisi olla äärettömän pal- 30926: jon korkeammalla valtionrautateillä kuin mitä ne itse asiassa 30927: ovat. Nykyään on yleinen ja voimakas mielipide semmoinen, 30928: että vaaditaan mitä lyhintä työaikaa ja niin paljon palkkaa kuin 30929: mahdollista. Mutta en ole milloinkaan kuullut puhuttavan vas- 30930: taavista velvollisuuksista. Kun katselee työvelvollisuuden täyt- 30931: tämistä, mitenkä se on huonolla kannalla, niin kyllä se tekee 30932: kipeätä. Täällä eduskunnassa on kyllä semmoisia jäseniä, joilla 30933: on ollut johtonsa alaisena työväestöä; he voisivat antaa tässä 30934: suhteessa, jos tahtoisivat, hyvinkin suurta valaistusta tähän 30935: nyt kysymyksessä olevaan epäkohtaan, siihenkin, että työt val- 30936: tionrautateillä nousevat äärettömän kalliiksi. Minulla puolestani 30937: ei ole mitään sitä vastaan, että saadaan niin lyhyt työpäivä kuin 30938: suinkin ja myös runsaasti palkkaa, mutta kyllä toivoisin, että 30939: tästä puoleen ainakin niiden taholta, jotka tässä suhteessa voivat 30940: jotakin vaikuttaa, kiinnitettäisiin huomiota siihen, että tästä puo- 30941: leen täytyy ruveta puhumaan myös velvollisuuksista tässä suh- 30942: teessa. 30943: Minulla ei ole mitään esimerkkejä, joilla voisin valaista, mi- 30944: tenkä huonoihin työtuloksiin tullaan valtionrautateillä, mutta 30945: eräältä toiselta alalta pyydän mainita esimerkin osoitukseksi, 30946: miten vähän työtuloksia aikaan saadaan. Erään kivivuolu-osa- 30947: keyhtiön työhön hankittiin Saksasta 10 työmiestä, joille taattiin 30948: 10 markan päiväpalkka. Nämä saksalaiset tekivät ainoastaan 30949: 7 1/2 tuntia työtä päivässä. Oppilaita otettiin tähän liikkeeseen, 30950: joilla työt aijottiin saada suoritetuiksi. Yhtiö sai kuitenkin niin 30951: paljo tilauksia, etteivät nämä työvoimat millään tavoin riittäneet. 30952: Tämän johdosta tilattiin !isään työvoimaa »Oranit»-osakeyhti- 30953: öltä ja näille luvattiin 6 markkaa päivältä. Saksalaiset tekivät 30954: edelleen työtä 7 1/2 tuntia, ja suomalaiset keskimäärin 11 tuntia. 30955: Mutta kun saksalaiset saivat 10 markkaa ja suomalaiset 6 mark- 30956: kaa päivältä, niin tämä herätti tietysti suurta nurinaa suoma- 30957: laisten työmiesten keskuudessa. Seuraus tästä oli se, että toi- 30958: mitusjohtaja sanoi: »tehdään työt urakalla>>. Siihen suostuttiin 30959: ja nyt alkoi kilpatyönteko - sillä seurauksella että saksalaiset, 30960: jotka tekivät yhtä lyhyen työpäivän kuin ennenkin, saivat 12 30961: markkaa ja suomalaiset saivat 4 markkaa. Suomalaiset huo- 30962: mauttivat, että saksalaiset valitsivat parhaimpia kiviä ja se aihe- 30963: utti tällaisen huonon tuloksen suomalaisille. Silloin toimitus- 30964: johtaja antoi sen luvan, että suomalaiset saivat ensiksi valita 30965: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1107 30966: 30967: parhaimmat kivet. Suomalaiset menivät ja merkitsivät itselleen 30968: kivet ja ne vedettiin työpaikalle. Kun saksalaiset saivat tietää 30969: tämän, niin tulos tuli vieläkin musertavammaksi. Saksalai- 30970: set saivat 14 markkaa päivältä ja suomalaiset pysyivät 4 mar- 30971: kassa. Tämä yksi ainoa esimerkki, joka on todellisuuden kanssa 30972: aivan yhtäpitävä, puhuu kumoamattomasti sen puolesta, että 30973: me kyllä vaadimme kovaäänisesti oikeuksia, mutta harvoin huo- 30974: mautamme vastaavista velvollisuuksista. jos tähän suuntaan 30975: saa jatkua, niin kaikki työnteko valtiotaloudessamme nousee niin 30976: kalliiksi, että Suomen valtiotalous alenee alenemistaan ja me 30977: emme saa varoja niiden välttämättömien tarpeidemme tyydyt- 30978: tämiseksi, joita nykyään kaikilla eri aloilla tarvittaisiin. Tämän 30979: johdosta pyydän kohteliaimmin herroille sosialisteille lausua 30980: sen toivomuksen, että tästä puoleen ruvettaisiin myöskin toi- 30981: senlaisia ääniä virittämään, ettei ainoastaan vaadita oikeuksia, 30982: vaan myöskin kehoitetaan siihen, että tästä puoleen muistetaan 30983: myöskin vastaavia velvollisuuksia. Sillä oikeuden ja velvolli- 30984: suuksien täytyy olla sopusoinnussa. 30985: Toivon, että valiokunta koettaa miettiä tätäkin puolta. joko 30986: on työt tästä puoleen annettava osuustoiminta-periaatteiden 30987: nojalla taikka urakkajärjestelmän perusteella, tai millä muulla 30988: tapaa hyvänsä. Joka tapauksessa tässä ilmenee epäkohta, ja 30989: ellei siihen voimakkaasti käydä käsiksi, niin siitä tulee onnetto- 30990: muutta meidän valtiotaloudellemme. 30991: 30992: Ed. Sivenius: Täällä on huomautettu, että edellisillä 30993: valtiopäivillä ei ole ollut tapana puhua varsin pitkälti remis!. 30994: sikeskustelussa. Tiedän varmasti mistä se johtuu. Edelli- 30995: set valtiopäivät eivät ylipäänsä ole tahtoneet koskaan aset- 30996: tuakaan arvostelemaan sitä laitosta, mistä nyt on kysymys. 30997: Tahdon minäkin säästää aikaa ja koettaa tuoda ajatukseni 30998: julkisuuteen mitä lyhyimmin. 30999: On puhuttu paljon töiden kalleudesta, että rautatielai- 31000: toksissa tehdyt työt nousevat äärettömän suuriin ja mah- 31001: dottomiin summiin. Täällä on__edustaja Huoponen löytänyt 31002: vian sosialisteissa ja nimenomaan huomauttanut ,herroille 31003: sosialisteille", että meidän pitäisi ruveta saarnaamaan vel- 31004: vollisuuksia työväelle. Min_~ pyytäisin saada luvan huoma- 31005: uttaa herroille porvareille, etteivät he ajaisi kilometritehtaalle 31006: niitä työvoimia. joista he ovat parhaimman mehun imeneet. 31007: Nämä joukot tai ainakin enin osa niistä, jouduttuaan yksi- 31008: tyisten työnantajien työstä häädetyiksi kilometritehtaalle, 31009: tulevat silloin valtionrautateitten työhön. Tästä yksinker- 31010: taisesta syystä, jonka mainitsin, johtuu se, että valtionrau- 31011: tatiet saavat käytettäväkseen peräti huonoa työväkeä. 31012: 1108 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31013: 31014: 31015: Jos me tarkemmin tarkastelemme rautatielaitoksen hoi- 31016: toa ja siinä vallitsevaa järjestelmää, niin täytyy sen silmiin, 31017: joka vähänkin tuntee näitä oloja, pistää tuo äärettömän suuri 31018: huolimattomuus esim. polttoaineiden säilyttämisessä. Jokai- 31019: nen, joka on rautatieammattialaan hiemankaan perehtynyt, 31020: tietää, että polttoaineena rautateitten vetureissa käytetään 31021: halkoja, jotka ovat lahoja ja happamia, joista paras voima 31022: on haihtunut, kun ovat saaneet seistä pari vuotta sateessa 31023: ja talven lumiränteessä. Veturimiesten puolelta on useasti 31024: asiallisesti huomautettu, että rautatien varsilla sietäisi olla 31025: halkokatoksia, jommoisia olisi helppo rakentaa, koska niihin 31026: ei tarvita muuta kuin katto ja pylväät kattoa kannattamassa. 31027: Kun on puhuttu polttoaineiden säilytyspaikoista, on tämä 31028: saanut osakseen vain yksimielistä naurua, joka merkitsee 31029: aivan samaa kuin että kyllä herrat tietävät asian paljoa pa- 31030: remmin, he, jotka kerran kirjojakin lukevat. Ei ainoastaan 31031: siinä ole vika_, että halkojen säilyttäminen tapahtuu huonosti, 31032: sillä huonosti tapahtuu myös niiden jakelu, niiden osto ja 31033: niiden lastaus y. m. sen sellaiset. Eräs rautatien varikon- 31034: päällikkö on minulle persanallisesti sanonut, että konjakki 31035: näyttelee sangen suurta osaa halkoasioissa rautatiellä, ja tä- 31036: hän minun mielestäni voitanee luottaa, sillä tämä virkamies 31037: ei ollut itse ehdottomasti raitis, joten hänen ei voida edes 31038: olettaakaan puhuneen puolueellisesti. 31039: Löytyy sitten toinen seikka, joka on äärettömän _pal- 31040: joa suurempi epäkohta halkoasioissa. Hallitus on nim. useissa 31041: eri paikoissa vahvistanut taksan, jonka mukaan työnteki- 31042: jöiiie maksettaisiin palkka halkojen purkamisesta ja lastauk- 31043: sesta varastoihin ja varastoista pois. Mutta nyt on etenkin 31044: viime aikoina ilmestynyt välikäsiä tällekin alalle ja nämä 31045: välikädet ovat ansainneet mahdottoman suuria summia ja 31046: pistäneet ne tietysti omaan taskuunsa. Tiedän, että ker- 31047: rankin on tehty rautatiehallitukselle ilmoitus, että tällaisessa 31048: välitysliikkeessä ovat yksilöt hyötyneet noin 45-54 markan 31049: välille päivässä, silloin kun halkotarhassa on käytetty 30 31050: työntekijää. Seuraus tästä on minulle tietämätön. Minkään- 31051: laista julkista tutkintoa ei ainakaan minun tietääkseni ole 31052: asiasta pidetty, joten näyttää edelleenkin siltä, että korppi 31053: ei korpin silmää puhkaise. 31054: Kun nyt on ylipäänsä puhe niistä epäkohdista, jotka saat- 31055: tavat valtionrautatiet huonoon taloudelliseen asemaan, niin en 31056: usko, että rautatiehallitus on onnistunut turvaamaan laitok- 31057: sensa taloudellista asemaa ainakaan sillä, että se on pois- 31058: tanut III luokan matkustajavaunut pikajnnista, sillä julkinen 31059: tilasto kertoo meille joka vuosi, että UI luokan matl):ustaja- 31060: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1109 31061: 31062: 31063: liike rautatiellä on ollut se, joka todellisuudessa on rauta- 31064: tielaitosta kannattanut ja ylläpitänyt, jota vastoin 1 luokka 31065: on tuottanut rautatielle kaikkein suurimmat kulungit ja kaik- 31066: kein pienimmät tulot. Olisin toivonut, että rautatiehallituk- 31067: sella olisi ollut niin paljon järkeä, että se olisi lisännyt pika- 31068: junaan yhden 111 luokan vaunun lisää eikä ottanut tuota ai- 31069: noata pois, niinkuin rautatiehallitus tänä keväänä teki. Joka 31070: on kulkenut pikajunan 111 luokassa, on huomannut, että 31071: se vaunu on niin käytetty, ettei siinä ole riittävää tilaa kai- 31072: kille matkustajille, ja näin ollen ihmetyttää todellakin sangen 31073: vahvasti se seikka, että tuo III luokka kokonaisuudessaan on 31074: poistettu. 31075: Kun puhutaan vaunuista, niin puhutaan samalla myös 31076: vaunujen puutteesta ja mistä se ylipäänsä johtuu. Me tie- 31077: dämme, ettei kamariteoria mitenkään lyö yhteen käytännön 31078: kanssa ja että viisaimmassakin kamarissa ei voi hoitaa asioita 31079: sillä tavalla kuin niitä hoitaisivat ne kädet, jotka ovat hie- 31080: man käytännöllisempiä. Näin ollen on vaunujen puute tul- 31081: lut tuntuvammaksi juuri siitä yksinkertaisesta syystä, että 31082: vaunujen tilaukset täytyy toimittaa pitkien matkojen pää- 31083: hän, jossa virkamiehet istuvat tunnin ja kaksi kansliassaan 31084: katsellen niitä ja sitten lähettävät uudelleen määräyksen 31085: asianomaiselle, että se vaunu on siirrettävä sieltä sinne ja 31086: sieltä sinne. Näin ollen tietävät rautatievirkamiehet kertoa 31087: monta hullunkurista kaskua, kuinka 40-50 vaunua on kul- 31088: jetettu yhteen suuntaan noin 150 kilometriä, ja kun samat 31089: henkilöt ovat palanneet takaisin junan kanssa, ovat he saa- 31090: neet nuo samat vaunut tuoda takaisin samaan paikkaan, 31091: mistä ne lähtivät. 31092: Sitä paitsi löytyy puolueellisuutta niin äärettömän suuri 31093: määrä et~nkin siinä, mikä koskee tehtaitten ja rautateitten 31094: virkakuntain keskinäisiä suhteita. Suurilla tehtailla makaa 31095: useasti satoja vaunuja lastattuina, ja jos ne makaavat yli sen 31096: määrätyn ajan, mikä yleensä korkein luvallinen aika on, 31097: niin ei siitä tietysti puhuta mitään, sillä useimmat tehtaat 31098: maksavat sellaisia pieniä juomarahoja asemapäälliköille, 31099: jonkun 500 tai tuhannen markkaa, riippuen siitä, kuinka suuri 31100: tuo vaunujen väärinkäyttö tehtaiden palveluksessa on ollut. 31101: Mutta jos köyhän leipäpussi makaa aseman tavaramakasiinin 31102: nurkassa yli tuon 24 tunnin ajan, on kokemusta, että siitä on 31103: nyljetty tu_o vähin maksu 25 penniä makasiinivuokraa. Mutta 31104: että tällaista tapahtuu suuressa määrin, siitä ei juuri tiede- 31105: täkään mitään, ja toiseksi ne, jotka tietävät, pitävät kiltisti 31106: suunsa kiinni, sillä tässäkin asiassa näyttelee usein konjakki 31107: äärettömän suurta osaa. 31108: 70 31109: 1110 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31110: 31111: 31112: Puhumattakaan siitä, että rautatievirkamieskunta meillä 31113: on jokseenkin suuria herroja, niin osaavat ne myös sitä her- 31114: ruuttaan varsin mahtavasti käyttää. Löytyy asemia, joissa 31115: alimmat virkailijat, sähköttäjät ja kirjurit. saavat tehdä ja 31116: hoitaa kokonaan koko ,lafkan", niinkuin sanotaan. Asema- 31117: päällikkö yksinkertaisesti sanoo, että tässä on koko laitos, 31118: mitä asemalle kuuluu, pitäkää huolta siitä, että asiat tulevat 31119: hoidetuiksi. liän pitää tietysti hyviä päiviä, tai jos ei hyviä, 31120: niin ainakin sellaisia kuin hän itse voi järjestää, ja näin ol- 31121: len tulee usealla asemalla asemapäällikön virka varsinaisesti 31122: vallan tarpeettomaksi, käytännössä sitä ei tarvita, vaikka 31123: siitä virasta on niin paljon palkkaa, että siitä voisi työtäkin 31124: tehdä. Löytyy eräs asema! jossa tiedetään asemapäällikön 31125: olleen korkeintaan yhden ainoan kerran vuodessa virkapuki- 31126: neessa, ja se osoittaa, ettei hänellä siinä tapauksessa ole liioin 31127: virkansa kanssa ollut mitään tekemistä. Ja tämäkin tapah- 31128: tui ainoastaan silloin kuin asianomainen tarkastajajuna saa- 31129: pui, ja hänellä oli toivomuksia lausuttavana tarkastajille, 31130: että hänen pitäisi saada parempi leivintupa ja saurta. 31131: Kun asemapäälliköt yleensä osoittavat niin suurta huo- 31132: lettomuutta, johtuu se siitä, että suuremmissa paikoissa heillä 31133: on muita tärkeämpiä tehtäviä kuin rautatielaitoksen palvele- 31134: minen. Me tiedämme, että suuremmilla asemilla on välitysliike 31135: melkein poikkeuksetta asemapäällikön huostaan annettu, ja 31136: näin ollen johtuu siitä myöskin se, että asemapäällikkö toi- 31137: mii kokonaan tuon välitysliikkeen palveluksessa pitäen sa- 31138: moin niiden palveluksessa vielä rautatien alemmat virka- 31139: miehet sekä palvelijat omaksi hyväkseen. Tämä on sur- 31140: kea totuus ja saattaa vetää rautatievirkamiesten suuta hie- 31141: man kieroon, kun siitä puhutaan eduskunnassa, mutta ei 31142: auta enää. Siitäkin asiasta täytyy kerran saada loppu ja 31143: siitä luultavasti kerran tuleekin loppu, kun meidän eduskun- 31144: nalle on annettu anomus, joka juuri hyvin läheisesti kosket- 31145: tetee tätä samaista asiaa. 31146: Täällä ed. Vuorimaa kertoi, että 7-miehiset jarrumie- 31147: histöt ovat junissa ja että ne nyt ovat käyneet tarpeettomiksi, 31148: kun ilmajarruna on varustettu tavarajunatkin. Pyydän ker- 31149: toa, että tähän asti ei junissa ole ollut kuin 4 tai .3 jarrumiestä 31150: ja että näiden jarrumiesten pääasiallinen tehtävä, kun uudet 31151: raskasmalliset koneet on saatu käytäntöön, ei ole enää jar- 31152: ruttaminen, joka on vaan nimellinen seikka, vaan heidän teh- 31153: tävänänsä on kuormitus ja vaunujen vaihto väliasemilla. 31154: mikä minun pienen kokemukseni mukaan ei ole niin pieni. 31155: ettei hyvinkin tarvitsisi neljän miehen seurata mukana ju- 31156: nassa sitä varten. 31157: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1111 31158: 31159: 31160: Tärkeä asia on jarrumiesten terveydelle tuo ilmajar- 31161: rujen käytäntöönotto, sillä sen kautta vatsakatarrit ja reuma- 31162: tismit, jotka ovat varsinaisia rautatieläisten tauteja, voivat 31163: vähentyä, kun ei heidän tarvitse enää olla 40 asteen pakka- 31164: sessa ulkona. 31165: Kun kerran on tuosta suuresta tuhlauksesta puhuttu, 31166: mitä rautatielaitoksessa löytyy, niin minä ainakin omasta 31167: puolestani olen huomannut, että siellä on vielä kokonainen 31168: ammattikunta, jolla minun käsittääkseni ei ole mitään mer- 31169: kitystä rautatien tulopuoleen. Ja kun tulopuolesta, finanssi- 31170: asiasta on tässä kysymys, pidän tarpeellisena mainita, että 31171: nimittäin rautateillä löytyvät papit ja lukkarit ovat aivan 31172: hyödyttömiä virkamiehiä siinä laitoksessa. Voidaan väit- 31173: tää, että rautatiemiehen sielu tarvitsee päästä taivaaseen ja 31174: minäkin olen sitä mieltä, mutta kuitenkin on ainakin koke- 31175: mus osoittanut, että nämä varsinaiset rautatielaitoksen palk- 31176: kaamat papit ja lukkarit sitä sinne kaikkein vähimmin vie- 31177: vät. Sitä paitsi, jos edes pienipaikkainen palvelijakunta olisi 31178: ollut papin palkkauksesta ja lukkarin palkkauksesta tässä 31179: tapauksessa vapautettu, niin olisi sillä toimella ollut jonkun- 31180: laista hyötyä, mutta näin ollen, kun palvelijakunta edelleen 31181: saapi maksaa lukkarin sekä papin palkat asianomaisiin seu- 31182: rakuntiin, missä he asuvat, on se aivan hyödytöntä. Meillä 31183: on sitäpaitsi kansakoululaitos valtion rautateiden kannatta- 31184: ma, joka suinkaan ei minun mielestäni ole ainakaan turha 31185: taito~. mutta turha siinä tapauksessa, että mitään hyötyä se 31186: ei liioin tuota rautatielle taloudellisesti, sillä jokainen kunta 31187: olisi kuitenkin velvollinen rakennuttamaan rautatien suuren 31188: aseman läheisyyteen kunnan kustannuksella kansakoulun; 31189: mutta kun rautatielaitos tarjoo kunnalle sellaisen, ei kuntien 31190: tarvitse välittää suuremmista kustannuksista eikä mistään. 31191: He verottavat edelleen palvelijakuntaa ja rautatielaitos pitää 31192: yllä kunnalle koulun, johon kunta ei edes saa valita johtokun- 31193: tien jäseniä. 31194: Kun on kerran rautatievarojen tuhlauksesta kysymys, 31195: sopinee kysyä, mahtaneeko olla ihmisyyden nimessä sopi- 31196: vaa, että asemapäällikkö, joka asuu kaupungissa, pitää val- 31197: tion palkkaamia passareja, jotka käyvät lakaisemassa hänen 31198: rappusensa, kantamassa halkoja ja vettä, oikein miespuolisia 31199: passareita, niinkuin on tensikoita upseereilla. Eräällä ase- 31200: malla, jossa tuli kysymykseen kolmen palvelijan lisääminen, 31201: nousi hirveän kova juttu siitä, että palvelijakunta ei saa 31202: olla vaativainen, mutta siitä ei noussut mitään kysymystä, 31203: kun asemapäällikön piti saada itselleen valtion kustannuk- 31204: sella miespuolinen palvelija. 31205: 1112 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31206: 31207: 31208: :Edelleen on aivan turhaa komeutta pitää rautatien pal- 31209: veluksessa sellaisia junia kuin kasöörijuna. Tällaiset junat 31210: tulevat verrattain kalliiksi, ne käyttävät polttoaineita ja ne 31211: tarvitsevat muutakin palvelijakuntaa, ja sitä paitse on niistä 31212: ollut usein sellainen haitta, että hyvin usein on kuultu suu- 31213: rista uhkaavista tapaturmista, joita kasöörijunat ovat vähällä 31214: aikaansaada siitä syystä, että ne kulkevat omilla epäsään- 31215: nöllisillä ajoilla. Niiden turvallisuuden suhteen olisi otettava 31216: huomioon se seikka, että kasöörijunia ei tarvitsisi lähettää- 31217: kään erikseen, vaan voisi tämä kasööri, koska hänkin on 31218: kerran ihminen, kulkea siinä junassa, jossa muutkin ihmiset. 31219: Sitten voidaan kyllä teknilliseltä puolelta väittää erittäin 31220: tärkeäksi ja tarpeen vaatimaksi sitä seikkaa, että Suomen 31221: valtion rautateiden tarpeeksi ulkomailta tilattuja vaunuja lä- 31222: hetetään valvomaan pari insinööriä asianomaisiin tehtaisiin. 31223: Ainakin lyhytnäköisen henkilön, sellaisen kuin minun mie- 31224: lestäni näyttää tuo asia olevan aivan tarpeeton. Minä ole- 31225: tan, että meikäläisellä insinöörillä pitäisi toki oleman sen 31226: verran ammattitaitoa, että voisi tuon vaunutarkastuksen tai 31227: ylipäänsä rautatielaitoksen tilaaman veturin tarkastuksen 31228: toimittaa sen kotimaahan saavuttua, ettei sitä varten tarvit- 31229: sisi majailla ulkomailla monia vuosikausia. 31230: Vielä on huomautettava eräs hyvin tärkeä seikka rau- 31231: tatielaitoksen tuhlauksesta. Ylipäänsä, kun tällä laitoksella 31232: on kansa isäntänään, asianomaiset virkailijat välittävät viis 31233: siitä, mitenkä taloutta yleensä hoidetaan. Lähellä Pietaria 31234: tehtiin kerran kivisilta, sellainen, jota ruotsinkielellä sano- 31235: taan plattiormuksi, ja tämä sattui tulemaan kolmetoista met- 31236: riä liian etäälle eräästä paikasta, jossa sen piti olla. Tämä 31237: 1.3 metriä ei ollut kovinkaan pitkä matka, mutta asianomai- 31238: nen insinööri ei tietysti sellaisesta pitänyt, ja tämä kivisilta 31239: täytyi repiä pois ja muuttaa, vaikkakin se oli tullut valtiolle 31240: maksamaan 13,000 markkaa: on itsestään selvää, että tämän 31241: kivisillan muuttamiseen kului melkein sama määrä. Tämä 31242: esimerkki osoittaa, millä tavalla ylipäänsä töitä toimitetaan. 31243: Kun tässä armollisessa esityksessä sivulla 13 mainitaan, 31244: että esim. vesijohdon rakentamiseen Vesijärvestä Lahden 31245: asemalle ja varikkoon on otettu menoarvioon ei aivan pieni 31246: summa 92,000 markkaa, niin ihmetyttää se todellakin, mitä 31247: varten 2 kilometrin piirissä Lahden aseman seutuvilla löy- 31248: tyy kolme vedenottopaikkaa vetareita varten. :Että näistä on 31249: valitettu varikon vedenottopaikassa olevan huonoa vettä, 31250: <tll kyllä yksi syy, mutta mitä varten on sitten kahden kilo- 31251: metrin matkalla tehty kolme vedenottolaitosta? Kun pan- 31252: naan 112 kilometriä !isää ja on kesäinen aika, niin toimii va- 31253: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1113 31254: 31255: 31256: jaan kolmen kilometrin kehän sisällä neljä vedenottolaitosta 31257: vetureita varten. Nyt näyttää 92,000 markkaa olevan aivan 31258: pieni erä vesijohdon rakentamisessa, mutta minä rohkenen 31259: väittää, että tässä asiassa tahdotaan sittenkin käyttää samal- 31260: laista tuhlausta kuin ennenkin ja että asia olisi aivan hyvin 31261: autettavissa paljon pienemmillä rahaerillä. Kun kerran kai- 31262: voja kaivetaan rautatien varsille muuallakin, ja kun tällekin 31263: rautatien varrelle on jo kolme kaivettu, niin voisi käsittääk- 31264: seni kunnostaa näitä entisiä sen verran, ettei tarvitsisi 92,000 31265: markan suuruista summaa heittää sellaiseen työhön. 31266: Täällä ei ole kukaan vielä huomauttanut niistä suurista 31267: kassavaillingeista, joita rautateilläkin ylipäänsä esiintyy. 31268: Lienee paikallaan mainita siitäkin ja asettaa kysymyksiä, 31269: vaikka vastaustakaan ei saataisi, mihin toimenpiteisiin rauta- 31270: tiehallitus on mahtanut ryhtyä niiden 215,008 markan 16 p :n 31271: takaisin saamiseksi, jotka ovat kaikissa semmoisissa mak- 31272: samatta olevissa saatavissa kiinni. Tästä on suuri osa kassa- 31273: vaillinkeja. En ole varma, ovatko kaikki neljä erää sem- 31274: moisia, mutta ainakin kaksi niistä on kassavaillinkia. Sietäisi 31275: tosiaan olla sen verran ymmärrystä taloudenhoidossa, että 31276: tuollaiset 215,000 markan erät kerättäisiin sisään. Me tie- 31277: dämme, että rautatielaitos vaatii jonkunlaisia pikkutakuita, 31278: 2,000 tai 4;000 markan takuita alaisiltaan virkamiehiltä, 31279: mutta tiedämme, että sietäisi toki asiat järjestää paremmalle 31280: kannalle, jottei tulisi näin äärettömän suurta balanssia, sillä 31281: vähää vaille 1 14 miljoonaa tahtoo sanoa äärettömän paljon. 31282: Yksi asia on minun sydämelläni ollut jo kymmenen 31283: vuotta, se nim, että jos rautatielaitoksessa tekee jonkun hai- 31284: rahduksen virkatoimessaan, niin siitä sakotetaan, mutta rau- 31285: tatien kasööreille on varattu n. s. laskuerehdysrahoja siltä 31286: varalta, että jos hän sattuisi syntiin lankeemaan, niin jo etu- 31287: käteen hänen virheensä otetaan huomioon. Minusta olisi 31288: oikeuden ja kohtuuden mukaista, että jos joku tekee ereh- 31289: dyksen virkatoimessaan, olkoonpa hän vaikka itse kasööri, 31290: niin pitäisi hänen omissa nahoissaan kärsiä, niinkuin sen saa 31291: kärsiä joku toinenkin, jos niin sattuu tekemään. Olisin hy- 31292: vin mielissäni, jos joskus näkisin sen ilopäivän koittavan, 31293: jolloin rautatielaitoksen kasööreiltä samoin kuin muidenkin 31294: valtiolaitoksen virkamiehiltä otettaisiin pois nuo laskurahat ja 31295: asetettaisiin virkamiesten sydämelle hiukan enemmän vas- 31296: tuuntunnetta valtion asioissa toimiessaan. 31297: Ed. Aalto: Täällä on jo hyvinkin paljon tuotu esiin niitä 31298: kipeitä epäkohtia, joita rautatiehallinnossa ilmenee. Koetan 31299: sentähden supistaa puheeni niin lyhyeen kuin mahdollista. 31300: 1114 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31301: 31302: 31303: Täällä on edustajille jätetty rautatietilasto vuodelta 31304: 1905. Tuon tilaston mukaan bruttotulo rautatiematkustaja- 31305: liikenteestä samalta vuodelta teki ensimmäisestä luokasta 31306: 223,889: 32, tehden siis matkustajaliikenteestä 1,68 pro- 31307: senttia; toisesta luokasta 3,566,508: 42, tehden 26,72 prosent- 31308: tia; kolmannesta luokasta 8,952,400: 92, siis 67,06 prosenttia 31309: matkustajaliikenteestä. Näkyy siis, että ensimmäinen ja toi- 31310: nen luokka eivät tuota puoltakaan siitä, mitä kolmas luokka 31311: tuottaa. Useissa junissa on kuitenkin ensimmäisen ja toisen 31312: luokan vaunuja enemmän kuin kolmannen luokan. Tällainen 31313: mettely osoittaa jo suurta tuhlausta, kun näiden luokkien 31314: vaunut eivät tuota puoltakaan siitä· mitä kolmas luokka tuot- 31315: taa, vaikka ovat paljoa kalliimpia. Ensimmäisen ja toisen 31316: luokan matkustajaliikennettä pidetään näin ollen yllä kol- 31317: mannen luokan kustannuksella. Joskin maksut ensimmäi- 31318: sessä ja toisessa luokassa ovat näennäisesti kalliimmat kuin 31319: kolmannessa, niin yksinkertainen laskutaito kuitenkin hyvin 31320: selvästi osoittaa, että kolmannen luokan vaunussa maksu 31321: sittenkin on kalliimpi. Ensimmäisen ja toisen luokan vau- 31322: nussa on paljo vähemmän tilaa kuin kolmannen luokan vau- 31323: nussa. Jos otamme määrätyn välimatkan ja: laskemme tulot 31324: eriluokkaisia vaunuja kohden, niin hämmästykseksemme 31325: näemme. että kolmannen luokan vaunut tuottavat paljoa 31326: enemmän ja kuitenkin tavallisesti toisen luokan vaunussa 31327: eivät tilat ole täynnä, niinkuin kolmannessa luokassa on 31328: asianlaita. 31329: Jätetystä arm. esityksestä näemme kuitenkin, että 31330: taaskin ensimmäisen ja toisen luokan vaunujen osalle ehdo- 31331: tetaan 425,500 markkaa, sen sijaan kolmannen luokan vau- 31332: nujen osalle vain 312,000 markkaa. Taaskin ehdotetaan 31333: paljo huimaavampi summa ensimmäisen ja toisen luokan 31334: osalle kuin kolmannen luokan. Tässä on nimenomaan yk- 31335: sinkertaisesti vallitsevaa tuhlausjärjestelmää mitä tulee 31336: matkustajavaunuihin nähden. 31337: Jos vielä vertaillaan, mitä toisen luokan päiväboggie- 31338: vaunut tulevat maksamaan ja mitä kolmannen, edelliset kun 31339: maksavat 38,000 markkaa kappale, jälkimäiset sen sijaan 31340: 28,000 markkaa, niin näemme tässäkin ei ainoastaan tuhlaa- 31341: vaisuutta, vaan sitä suurta ylimielistä virkahenkeä, joka 31342: meidän maassamme ilmenee. Toisia kuletetaan suurissa 31343: Joistovaunuissa hyvissä tiloissa, toisia yksinkertaisissa vau- 31344: nuissa suuresa ahdingossa. Juuri tämä luokkajärjestelmä ja 31345: se tuhlaus, mitä siinä harjoitetaan, olisi valiokunnan tarkoin 31346: otettava huomioon. 31347: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1115 31348: 31349: 31350: Me tiedämme myöskin, kuinka paljo ensimmäisen ja 31351: toisen luokan makuuvaunuja nykyään junissa kulkee, niinpä 31352: esim. Waasan yöjunassa kokonaista kaksi, kolmatta luokkaa 31353: ei yhtään. Ja näihin vaunuihin nähden on suhde sama, 31354: mitä tuottavaisuuteen tulee, kuin muihinkin vaunuihin näh- 31355: den. Ja nytkin taas arm. esityksen mukaan ehdotetaan 31356: rakennettavaksi lisää viisi ensimmäisen ja toisen luokan yh- 31357: distettyä boggievaunua, jotka maksavat 42,700 markkaa 31358: kappale. Kun se liike ei kannata, miksi aina vaan lisää täl- 31359: laisia kulkuvälineitä hommataan? Sitä varten, että her- 31360: roilla olisi yhä suurempi mukavuus matkoilla. 31361: Boggievaunujen huono tuottavaisuus ilmenee vielä sel- 31362: vemmin, jos lasketaan. miten paljo tulee maksamaan esim. 31363: makuuvaatteiden käyttäminen niissä. Yksistään makuu- 31364: vaatteiden pesuun menee kolmatta tuhatta markkaa kuukau- 31365: dessa. Se tekee suuren joukon kolmattakymmentätuhatta 31366: markkaa vuodessa. Ja tämäkin työ annetaan yksityisten 31367: keinottelHain tehtäväksi. Koetettaisiin edes itse harjoittaa 31368: tuollaista liikettä, joka on niin helppo ylläpitää. Silloin me- 31369: notkin jossain määrin pienentyisivät. Monenlaisia muita 31370: makuuvaatteita näissä vaunuissa vielä käytetään, monet 31371: palvelijat niitä varten palkataan. Onpa siis jotenkin suurta 31372: tuhlaavaisuutta tämä, jota ensimmäisen ja toisen luokan 31373: makuuvaunuihin nähden meidän maassamme harjoitetaan. 31374: Rautateittemme keskushallinnon menot nousevat run- 31375: saasti 11 14 miljoonaan markkaan. Ruvetaanpa katsele- 31376: maan, eiköhän sieltäkin löytyisi semmoista, mikä tarpeet- 31377: tomana sietäisi jäädä pois. Katse kääntyy silloin rautateit- 31378: ten kilometrikonttoriin, jossa lasketaan nuo suuret palveli- 31379: jain kilometrimaksut Kuten tiedämme, on rautatienpal_ve- 31380: liioilla konduktööreillä, jarrumiehillä, kulettajilla ja lämmit- 31381: täjillä, n. s. virstarahat, ja nyt pitää olla suuri joukko virka- 31382: miehiä laskemassa, kuinka paljo sille ja sille miehelle kuu- 31383: kaudessa tulee. Tuota on kymmeniä vuosia harjoitettu, 31384: mutta asia olisi yksinkertaisesti järjestettävissä siten, että 31385: se summa, joka arviolta tiedetään kullekin kuukaudessa tu- 31386: levan, lisättäisiin kuukausipalkkaan. Täten voisi tuntuvasti 31387: virkamjehiä vähentää, sillä paljo mitään muuta merkitystä 31388: tällä kanttorilla ei ole ollut. Tiedämme, että meille jäte- 31389: tyssä tilastollisessa julkaisussa ainoastaan kahdeksan lehteä 31390: on tuon kilometrikonttorin osalta toimitettua työtä. Tuo 31391: konttori voitaisiin siis kokonaan poistaa ja yhdistää sen ti- 31392: lastoa varten suorittama työ nyt jo olevaan tilastokonttoriin. 31393: Täten varmaan voitaisiin säästää kymmeniätuhansia 31394: markkoja vuodessa. 31395: 1116 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31396: 31397: 31398: Mitä sitte virkavaltaisuuteen rautateillä tulee, niin siitä 31399: on täällä jo erikoisen sattuvasti huomautettu. Sanon vaan, 31400: että sellaista se on, että jos on rautatiellä virkamiehen alku- 31401: kin, mies, joka ei· ehkä vielä ansaitse sataakaan markkaa 31402: kuussa, niin se on kuitenkin sellainen herra, että vanhan 31403: palvelijan, joka saa opettaa tuota nuorta virkamiestä teke- 31404: mään työtä ja oppimaan tointaan, sen pitää käsi otsalla tai 31405: kumarrellen lähestyä häntä. Kun on nam virkamiesten 31406: laita, etteivät ne työhön ja toimeen uskalla tarttua, mikä ei 31407: näennäisesti ole heidän tehtävänsä, niin kyllä silloin todella- 31408: kin täytyy ainakin sillä alalla vaatia työkuntoa lisättäväksi. 31409: Mitä vetureihin tulee, niin lyhyesti vaan mainitsen, 31410: että niistä on muuteltu milloin hiilien, milloin halkojen polt- 31411: tamista varten, ja siten tuhlattu suuriakin summia. Tämä 31412: osoittaa insinööritaidon kehittymättömyyttä. 31413: Täällä on myöskin paljon puhuttu tuosta hyvin ylei- 31414: sesti tunnetusta vaunujen puutteesta ja niitten huonosta jär- 31415: jestämistavasta. Vaunuja siirrettäessä tapahtuu usein, että 31416: esim. Helsingistä lähetetään pitkä juna tyhjiä vaunuja Riihi- 31417: mäkeen ja sama juna saa vasta palatessaan ruveta jaka- 31418: maan niitä Riihimäen ja Helsingin välisille asemille, sen si- 31419: jaan että voisi niitä mennessään jättää, tullen sekin huo- 31420: keammaksi, että veturi saisi tyhjänä palata takaisin kuin 31421: kuormitettuna. Äskettäin kerrottiin varmana, että Orihve- 31422: den asemalla tuli vastakkain kaksi pitkää ylimääräistä junaa, 31423: jotka kulettivat tyhjiä vaunuja, toinen pohjoisesta päin 31424: Tampereelle, toinen Tampereelta pohjoiseen päin. Kun 31425: tällaista järjestelmää harjoitetaan, niin kyllä se on hyvin 31426: suurta tuhlaavaisuutta. Kuitenkin täytyy minun sanoa, että 31427: sitä on koetettu parantaa, ainakin mikäli minä tunnen. Tie- 31428: dän että monta kertaa tätä asiaa koskevia raporttikaavoja 31429: on satojen, ehkä tuhansien markkojen arvosta hylätty, että 31430: saataisiin käytännöllisemmät paperit, mutta asia ei näytä 31431: siltä parantuneen. Nyt näytään hankkiuduttavan sitä var- 31432: ten järjestämään aivan uusia virkamiehiä ja toivottavasti 31433: asia nyt tulee parannetuksi. Valiokunta voisi kuitenkin 31434: kiinnittää huomionsa tähän seikkaan, koska se ei ole tähän 31435: asti parantunut. 31436: Sitte on mainittu kasööriiuna. Ne ovat aivan tarpeet- 31437: tomia. Mielestäni ei kasöörien tarvitse kulkea niissäkään 31438: junissa, missä muut matkustajat. Tämä asia voidaan jär- 31439: jestää yksinkertaisemmin Tanskan tapaan, sieltä meidän 31440: pitäisi saada selvä oppi. Siellä eivät kasöörit kulje linjalla 31441: ollenkaan ja tanskalaiset ihmettelevät, että meillä Suomessa 31442: sillä tavoin tuhlataan valtion varoja. Viime kesänä ·olin 31443: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1117 31444: 31445: 31446: tilaisuudessa Kööpenhaminassa näkemään, että asia voidaan 31447: järjestää aivan yksinkertaisesti. Palkkalistat valmistetaan 31448: hallituksessa ja lähetetään postin tavoin asemapäällikölle 31449: tahi muille osaston päälliköille ja nämät yksinkertaisesti 31450: maksavat miehille. Moni asia on hyvin helppo järjestää, 31451: kun vaan löytyy järjestäjiä. 31452: Mitä muuten tulee palv~lijavirkakuntaan, niin onhan 31453: tiettyä, että rautatienpalvelijakunnalla on paljoa enemmän 31454: ja paljo raskaampia töitä, mutta kuitenkin on monella ase- 31455: malla virkamieskunta aivan yhtä suurilukuinen kuin palve- 31456: lijakuntakin. 31457: Entä työajan pituus sitte. Meillä ovat virkamiehet vi- 31458: roissaan 5-4, vieläpä .3 tuntia päivässä, palvelijakunta 8, 31459: paikoin 10-12, jopa kiireellisenä aikana 16 tuntia työssä. 31460: Nyt näytään täälläkin haluttavan, että palvelijakuntaa pi- 31461: täisi enemmän vaan kiristää, mutta virkakunnasta ei puhuta 31462: mitään. Berliinissä ollessani näin, että rautatien virka- ja 31463: palvelijakunnan työn pituudella oli eroa vaan yksi tunti, 31464: virkamiehet tekivät työtä 7 tuntia, palvelijakunta 8. Köö- 31465: penhaminassa oli samoin yhden tunnin ero työajassa, virka- 31466: miehet tekivät 6, palvelijakunta 7 tuntia. Meillä Suomessa 31467: on ero vähintäin 3-tuntinen ja siitä ylöspäin. Sanotaan, 31468: että ulkomaalainen työmies tekee paljo paremmin työnsä; 31469: miksei hän tee, kun ei häntä kohta, kun hän työn alkaa, 31470: rääkätä, niin ettei työkunto kasva. Järjestettäköön meillä- 31471: kin nuo suhteet enemmin toisiaan vastaaviksi, älköön rää- 31472: kättäkö palvelijakuntaa jo alusta alkaen niin, ettei sen työ- 31473: kunto pääse kehittymäänkään. Mitä sitte tulee rautatie- 31474: virkailijoitten palkkoihin, niin pyysi palvelijakunta viime 31475: vuonna palkkain parantamista siten, että neljä alinta huo- 31476: norumasti palkattua luokkaa kokonaan poistettaisiin, jotta 31477: huonompipaikkaiset pääsisivät korkeammalle kohoamaan. 31478: Hallitus ryhtyi asiaan, mutta ehdottj senaatille, että kaikki 31479: huonoimmin palkatusta aina päätirehtööriin saakka ylennet- 31480: täisiin 2 palkkaluokkaa. Tästä näemme, että missä paljo on, 31481: sinne paljo pitäisi antaa, mutta missä vähä on, sinne ei juuri 31482: mitään riitä. Sen arvaa, että tällainen palkkain lisäys mer- 31483: kitsi alemmille 6--7 markkaa kuukautta kohti, ylemmille mo- 31484: nia kymmeniä. Kun näin menetellään, ettei mitään keski- 31485: näistä sopusuhtaisuutta noudateta, kyllä se herättää kat- 31486: keruutta. 31487: Sitte on arveltu, että ehkä saataisiin rautatien kustan- 31488: nukset, kulut ja toimet paljo käytännöllisemmin paranne- 31489: tuiksi. kun ruvettaisiin välikäsiä pitämään. Edustaja Huopo- 31490: nen erinomaisesti täällä osoitti, kuinka se kävisi päinsä. 31491: 1118 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31492: 31493: 31494: Minä toivoisin, että valiokunta ottaisi tämän ehdotuksen huo- 31495: mioansa ja valtuuttaisi edustaja Huoposen tuollaisena väli- 31496: kätenä hankkimaan kokonaan saksalaista työväkeä meidän 31497: maahamme. Ehkä rautatietkin sitte kannattaisivat 31498: Ed. Paasivuori: Täällä on nyt puhuttu siitä, mitenkä 31499: saataisiin rautatierakennukset halvemmiksi ja rautatielaitos 31500: kannattavammaksi, kuin mitä se tähän asti on ollut. :Edus- 31501: taja Huoponen, ikävä kyllä, että hän ei ole nyt täällä läsnä. 31502: on tehnyt sen syytöksen sitä kansallisuutta vastaan, johon 31503: edustaja Huoponen itse kuuluu, vieläpä kiihkokansallisena. 31504: Minä edustaja Huoposena en viitsisi kuulua niin huonoon 31505: kansaan, jossa työntekijät ovat kaiken arvostelun alapuo- 31506: lella, eivät kelpaa mihinkään. Se on ihmeellistä, että meillä 31507: niin yksityiset työnantajat kuin eräät edustajat valtiopäivillä 31508: laulavat samaa laulua tuosta huonosta työväestä: se ei kelpaa 31509: mihinkään. Ulkomailla on paljo parempaa työväkeä, kotimai- 31510: nen ei siinä suhteessa ensinkään vastaa tarkoitustaan. Mutta 31511: kun tuo sama kelvoton työväki, työmiehet lähtevät ulko- 31512: maille, silloin isänmaallisuuden nimessä huudetaan: älkää 31513: menkö, pysykää isänmaassa. Miksi estetään noita kelvot- 31514: tomia menemästä? Antaa heidän mennä, kyllä saadaan 31515: parempaa sijaan. Mutta kokemus osoittaa, että suomalai- 31516: nen työmies ulkomailla tulee aivan hyvin toimeen. Se elää 31517: siellä työllänsä paljon paremmin kuin herrat. Kysyttäköön 31518: vaan vaikka amerikkalaiselta työnantajalta, miten hän ar- 31519: vostelee suomalaista työmiestä. Hänen arvostelunsa on ai- 31520: van toinen kuin edustaja Huoposen. Mutta suomalainen 31521: herra, kun se menee Amerikkaan tai jonnekin muualle, mihin 31522: hän kykenee? Korkeintaan hän kykenee maata kaivamaan 31523: ja siinäkin hä)1 ansaitsee kovin vähän; voi saada esim. puo- 31524: len päivän päästä tilin kouraansa. Näin on asiat todelli- 31525: suudessa. Minä voisin muuten kertoa jonkun esimerkin. 31526: joka puhuu edustaja Huoposen puhetta vastaan. Ensiksi 31527: meillä ovat muutamat rautatiet tulleet paljonkin halvemmiksi 31528: niitten kustannusarviota. :Esim. Vaasan tien kustannusarvio 31529: oli jotain 28 miljoonaa ja sen tiedetään tulleen maksamaan 31530: vain 22 miljoonaa. Siis suomalaiset työmiehet tekivät tuon 31531: tien paljoa halvemmalla kuin mitä valtiosäädyt olivat tuon 31532: tien kustannuksiin arvostelleet. Ja sen hyvän työn tulok- 31533: sena jaettiin herroille lahjapalkkioita, joista työmiehet eivät 31534: saaneet penniäkään. Herrat joivat päälle päätteeksi. Vielä 31535: nekin kustannukset maksoivat satoja tuhansia, jotka kulu- 31536: tettiin sen johdosta, ·että tie tuli valmiiksi. Mutta työmie- 31537: hille ei paljoakaan juomia tarjottu. Muuten yhdyn niihin. 31538: Arm. es. n:o 20: kulkulaitosrahastosta. 1119 31539: 31540: 31541: jotka ovat olleet sitä mieltä, että meidän valtiorautateiltä 31542: joutaa hävittää koko ensimäinen ja toinen luokka. Jos kat- 31543: sellaan tätä ehdotusta, nähdään, että toisen luokan vaunut 31544: tulevat kaksi jopa kolmekin kertaa kalliimmaksi rakentaa 31545: kuin kolmannen luokan vaunut, ja kuitenkin ne kulkevat tyh- 31546: jinä. Ne eivät tuota mitään. Sen sijaan kolmannen luokan 31547: vaunut ovat täynnä, liiankin täynnä ja ovat ainoat, jotka 31548: Suomen valtion rautatiellä matkustajaliikenteessä jotakin 31549: tuottavat. Siis olen sitä mieltä, että nämä eriarvoisuuden, 31550: luokkalaitoksen pönkittämiseksi rakennetut ensimäisen ja 31551: toisen luokan vaunut poistetaan. Samoin asemarakennuk- 31552: silla poistettakoon toisen luokan ravintolahuoneet, samoin 31553: odotushuoneet, niin senkin kautta jonkun verran säästetään 31554: varoja. 31555: Ed. Laine, 0. Fr.: En tahdo kauvan kuluttaa tätä kal- 31556: lista aikaa, mutta kuitenkin täytyy minun herra Huoposelle 31557: huomauttaa, vaikka hän ei olekaan täällä. Jos nyt hän on 31558: moittinut sosiaalidemokraatteja siitä, että todellakin kaikki 31559: työmiehet ovat yhtä hyviä ja että työ kulkee hitaasti rauta- 31560: teillä, että hyvällä syyllä minä heitän sen takaisin siinä 31561: merkityksessä, että se todellakin kuuluu meidän valtion insi- 31562: nööreillemme tuo työn hitaus. Monta kertaa sattuu niin, että 31563: työ on valmiiksi tehty ja insinööri tulee ja purkauttaa tuon 31564: työn kokonaisuudessaan, josta jo herra Sivenius toi yhden 31565: 13,000 markkaa maksavan tilityksen. Mutta tällaisia t'IJ)auk- 31566: sia tapahtuu vähän väliä rautateillä. Yhtä hyvällä syyllä, 31567: jos olisimme niin epäkansallisia, me herrat sosialistit, kuin 31568: herrat nuorsuomalaiset herra Huoposen suulla ovat täällä 31569: puhuneet, voisimme toivoa, että me tuottaisimme insinöö- 31570: rejä Englannista, jotka tietysti ovat teknillisesti enempi ke- 31571: hittyneitä, ettei tarvitsisi niitä töitä purkaa, mitä huonot työ- 31572: miehet tekevät. 31573: Ed. Sirola: Erään vanhan rautatietyössä 40 vuotta 31574: toimineen rakennusmestarin kokemuksia olisi minulla tuota- 31575: vana esille näitten rautatietyöolojen valaisemiseksi. Hän 31576: on minulle näyttänyt asiakirjoja, joissa insinööri tuo häntä 31577: vastaan syytöksiä siitä, että hän ,kiihottaa" työväkeä insi- 31578: nööriä vastaan, kun hän kehoittaa nijtä pitämään säännöllisiä 31579: ruoka-aikoja, eikä sentakia, että insinööri sattuu tulemaan 31580: työmaalle juuri ruoka-aikana, pysymään 9-10 tuntia 31581: yhtä kyytiä syömättä. Hän palkkausasioissa on pitä- 31582: nyt työväen puolta ja tätä pitävät insinöörit erittäin raskaut- 31583: tavana seikkana häntä vastaan. Ja kun hän sitten esittää 31584: 1120 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31585: 31586: 31587: vastavalituksessa Tie- ja vesirakennusten ylihallitukselle 31588: kaikenlaisista insinöörien tuhlauksista, joista voisi luetella 31589: koko pitkiä juttuja, niin samaan aikaan, kun tämä valitus on 31590: ylihallituksessa, saa tämmöinen insinööri korotuksen piiri- 31591: insinööriksi, mutta samaan aikaan tämä valtion töitä 40 vuot- 31592: ta johtanut mestari, joka oli rakentanut useimmat suurimmat 31593: ratapihamme, asemamme ja suurimmat siltamme, saa 40 31594: vuoden työn jälkeen kolme sataa markkaa vuotuista eläkettä! 31595: Tästä voisi paljon laajemmin puhua pieneksi esimerkiksi 31596: edustaja Huoposen esille vetämiin seikkoihin. Pyytäisin 31597: myös juuri huomauttaa, että, kuten edustaja Schybergson 31598: jo tavallaan myönsi, työvireyden ja työkunnon esimerkkien 31599: on lähdettävä ylhäältä päin. Ja lisäksi on tämän työväen 31600: opittava tuntemaan, että he tekevät omaa työtänsä, kun he 31601: tekevät valtion työtä. He eivät silloin käytä väärin aikaan- 31602: sa, - joka nyt ei ole mitenkään ihmeteltävää, silloin kun he 31603: näkevät esimiehensä niin peräti kevyesti valtion aikaa ja va- 31604: roja kuluttavan . 31605: .Ed. Wuorimaa: .Edustaja Schybergson puheensa lo- 31606: pussa lausui, nähtävästi puoluetarkoituksessa, että epäkoh- 31607: tia rautateillä olisi syntynyt vasta vuonna 1898. Pyydän 31608: huomauttaa, että jo 1897 vuoden valtiopäivillä tehtiin vaka- 31609: via muistutuksia sitä taloudellista suuntaa vastaan, joka rau- 31610: tatiehallituksessa oli alkanut. Mitä edustaja Siveniuksen 31611: lausuntoon tulee, että tavarajunassa käytettäisiin ainoastaan 31612: 4 jarrumiestä, pyydän huomauttaa, että se kai riippuu väärin- 31613: käsityksestä. Totta kyllä, sivuraiteilla ja pienemmillä ra- 31614: doilla tavarajunissa käytetään 4, mutta Pietarin-Helsingin 31615: radalla 7. Ja kaikki asiantuntijat ovat sitä mieltä, että 2 31616: jarrumiehessä on kyllä tavarain purkamiseen, varsinkin jos 31617: konduktööri ottaa osaa siihen .. Ja ei kai edustaja Sivenius 31618: pidä konduktöörejä- niin suurina herroina, etteivät ne voisi 31619: puuttua kollyihin kiinni. R.autatiepappeihin nähden olen yhtä 31620: mieltä edustaja Siveniuksen kanssa siinä, että he ovat koko- 31621: naan tarpeettomia. Missä on suurempia asemia, siellä voi 31622: sopia sielunhoidosta paikkakunnan papiston kanssa, ja pie- 31623: nemmillä asemilla ei tarvita erityisiä jumalanpalveluksia. 31624: Lopuksi lisään vielä, että pikajunissa seuraa kolme 31625: konduktööriä. Se on liikaa komeutta. Useimmissa .Eng- 31626: lannin junissa ei ole yhtään konduktööriä. Kaksi saisi tääl- 31627: läkin jäädä pois. .Eräs puhuja lausui vielä, että yhtä pitkä 31628: työpäivä olisi määrättävä kaikille rautatievirkailijoille. Sitä 31629: ei kuitenkaan voida tehdä. .Englannissa esim. keskusvaihto- 31630: laitoksen hoitajat suuremmilla asemilla ovat ainoastaan koi- 31631: Ann. n:o 21: varojen osottamisesta kansakoululaitosta varten. 1121 31632: 31633: 31634: me tuntia työssä, koska työ on niin hermoja rasittava, ettei 31635: mies kauemmin kestä. Täällä on laita kai samoin. 31636: Ed. Martikainen: Tärkein huomautus näyttää olevan 31637: unohtunut tästä keskustelussa, nimittäin se, että nykyiset 31638: etevimmät liikemiehet katsovat velvollisuudekseen kehoit- 31639: taa työväkeänsä järjestäytymään, ja minä myös kehoittaisin, 31640: että rautatiehallitus tekisi samoin kehoittaen työväkeänsä 31641: liittymään järjestöihin. Nämä järjestöt tulisivat sitte pitä- 31642: mään kaikista jäsenistään tarkkaa huolta ja myös vaatimaan 31643: niiltä velvollisuuksien täyttämistä. Se tapa, millä rautatie- 31644: hallitus on menetellyt sosialistisien henkilöiden järjestöjen 31645: suhteen, on minusta ala-arvoista. Ajatuksen vapaus on 31646: siellä jonkun verran kielletty. Nämä seikat täytyisi ottaa 31647: huomioon, kuin myöskin se, että rautatieinsinöörit veivoi- 31648: tetaan ensin tarjoamaan osuuskunnalle töitään eikä ainoas- 31649: taan yksityisille. Minä olen ollut tilaisuudessa pyytämään 31650: työ- osuuskunnalle huonerakennustöitä, mutta sitä on kiel- 31651: letty ja työ annettu yksityisille lempilapsille ja vieläpä 31652: paremmilla ehdoilla. 31653: Päätös: 31654: Arm. esitys n :o 20 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan. 31655: 31656: 31657: Arm. esitys n :o 21 varojen osottamisesta kansakoulu- 31658: laitosta \Varten vuodeksi 1908 aiheutti seuraavan lausunnon: 31659: Ed. :Vikman: Pyydän saada kiinnittää asianomaisen 31660: valiokunnan huomion pariin seikkaan esilläolevassa armolli- 31661: sessa esityksessä. Täällä on nimittäin 12 kohdassa esitetty 31662: määrärahoja 50,000 markkaa kansakoulujen havainto-opetus- 31663: välineitten ostamisen avustamista varten. Minä pyytäisin, 31664: että kansanopistot pääsisivät tähän samaan kategoriaan ja 31665: että kansanopistojen varalta tätä määrärahaa korotettaisiin 31666: 10,000 markalla. 31667: Lisäksi pyydän saada huomauttaa siitä, että 15 koh- 31668: dassa, jossa puhutaan apurahoista kansanopistoille, on Ja- 31669: tetty huomioon ottamatta muutamia hyvin tärkeitä seikkoja. 31670: Tässä ehdotetaan nimittäin vuodeksi 1908 kansanopistoille 31671: rnyönnettäväksi tuo 150,000 markan määräraha, joka tänä 31672: vuonnakin on olemassa. Minä pyydän saada kiinnittää huo- 31673: miota siihen, että meillä on olemassa nyt jo 25 kansanopis- 31674: toa, jotka ovat toimineet enemmän kuin 2 vuotta tai tulevat 31675: 1122 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907 31676: 31677: 31678: ainakin ensi vuonna toimineeksi enemmän kuin 2 vuotta. Jo 31679: nämä 25 kansanopistoa, jos niistä kukin saa 6,000 markkaa 31680: vuotuista apurahaa, tulevat tarvitsemaan kaiken sen rahan, 31681: mikä tässä on esitetty. Mutta on huomattava, että maas- 31682: samme on yksi kansanopisto, joka on toiminut yhden vuoden, 31683: ja on jo lisäksi päätetty perustaa 5 kansanopistoa, jotka al- 31684: kavat toimintansa ensi syksynä. Nämä 6 kuuluvat siihen 31685: kategoriaan, jolle annetaan 3_,000 markan vuotuinen apuraha. 31686: Tästä esitetystä määrärahasta ei riitä näille tarvittavaa 31687: 18,000 markkaa. Näin ollen minä pyytäisin, että tämä 31688: 150,000 markan määräraha kansanopistoille korotettaisiin 31689: 20,000 :lla eli siis 170,000 markaksi. 31690: Arm. esitys n :o 21 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan. 31691: 31692: Arm. esitys n :o 22, varojen hankkimisesta niihin tar- 31693: peisiin, joihin vakinaiset valtion tulot eivät riitä. 31694: 1(eskustelu: 31695: 31696: Ed. Nevanlinna: Tiedän, että eduskunnan aika on vä- 31697: hissä. Luulen niinikään tietäväni, että suuri osa eduskun- 31698: nan jäsenistä odottaa erityisellä mielenkiinnolla sitä asiaa, 31699: jota varten hallituksen jäsenetkin tänne ovat saapuneet, en- 31700: kä sentähden tahdo pitkälti kuluttaa aikaa. Mutta katsoen 31701: taaskin sen asian erinomaiseen tärkeyteen, joka nyt on 31702: esillä, pyydän kuitenkin saada lausua pari sanaa. 31703: Tämä arm. esitys poikkeaa jossain määrin siitä, mikä 31704: tähän asti on Suomen eduskunnalle vastaavasta asiasta an- 31705: nettu. Ja Suomen eduskunta näkee varmaan ilolla sen muu- 31706: toksen, joka on tapahtunut, sillä se viittaa siihen, että ny- 31707: kyistenkin perustuslakiemme puitteissa se yhtenäisyys val- 31708: tiovarain hoitoon katsoen, johon meidän on pyrittävä, on 31709: mahdollinen toteuttaa suuremmassa määrin kuin tähän asti. 31710: Mitä tulee itse siihen asiaan, jota tämä esitys käsit- 31711: telee, niin tulee siinäkin asianomaisella valiokunnalla ole- 31712: maan erinomaisen raskas ja vastuunalainen tehtävä. Kysy- 31713: mys on valtion tulo- ja menoarvion järjestämisestä koko- 31714: naisuudessaan. Niinkuin tämä arm. esitys ja siihen liittyvät 31715: taulut osoittavat, on meidän valtion menotalous aivan, täy- 31716: tyy sanoa, huimaavaa vauhtia vakinaisettakin osaltansa ko- 31717: hoamassa. Tästä löytää todistukset kyllä paljon suurem- 31718: massa määrässä, kuin tästä esityksestä, siitä kertomuksesta 31719: valtiovarain tilasta, joka aikaisemmin on eduskunnalle an- 31720: Arm. es. n:o 22: lisävarojen hankkimisesta. 1123 31721: 31722: 31723: nettu. Varmaankin hämmästyttävät nimittäin snna olevat 31724: tiedot siitä suunnattomasta menojen lisäyksestä, joka viime 31725: vuosina on valtion vakinaisessa menoarviossa tapahtunut, 31726: kun näet vakinaisten menojen lisäys vuodesta 190.3-07 te- 31727: kee kokonaista 261/2 miljoonaa markkaa; ja tämä tapahtuu 31728: menoarviossa, joka vuonna 1903 ei vielä tehnyt kuin noin 31729: 80 miljoonaa. Omasta puolestani tahdon tosin olla viimei- 31730: nen, joka pelkäisi valtiomenojen lisäämistä s e m m o i s e- 31731: n a a n. Tässä suhteessa riippuu kaikki siitä, minkälaisiin 31732: tarkoituksiin varoja käytetään, ja siitä, voidaanko ne käyt- 31733: tää todellakin kunnollisesti. Valtion talous ei ole muuta 31734: kuin kansan yhteistä taloutta. Ja kuta useampia tarpeita 31735: syntyy sellaisia, jotka kansa havaitsee paremmaksi tyydyt- 31736: tää yhteisin voimin, sitä enemmän tietysti nousee valtion 31737: menoarvio. Mutta tässä menojen nousussa, johonka nyt viit- 31738: tasin, on se huolustettava seikka, että, niinkuin senaatin val- 31739: tiovaraintoimituskunta itse erityisesti ilmoittaa, menojen 31740: nousu on suuremmassa määrässä kuin aikaisemmin tapah- 31741: tunut niiden menoarvion osien kohdalla, jotka eivät suora- 31742: naisesti eli ahtaammassa merkityksessä tule kansan sivis- 31743: tyselämän hyväksi. Niinkuin edellisessä valtiovarain ker- 31744: tomuksessa, niin on tässä nykyisessäkin taulu, joka jakaa 31745: valtion menot sivistystarkoituksiin ja hallintotarkoituksiin 31746: käyttämisen mukaan. Nämä taulut osoittavat nyt, niinkuin 31747: Yaltivaraintoimituskunta erityisesti huomauttaa, että siinä 31748: suhteessa, jossa hallintomenojen ja sivistystarkoituksiin suo- 31749: ranaisesti käytettyjen valtiovarain kokonaismäärät ovat toi- 31750: siinsa ja molempien summiin, on tapahtunut suurempia muu- 31751: t·)ksia nykyisinä vuosina kuin edellisten varainhoitokausien 31752: aikana. Ja muutokset ovat tapahtuneet juuri tähän epä- 31753: edulliseen suuntaan. On tunnettua ja valtiovaraintoimitus- 31754: kunta huomauttaa siitäkin erityisesti, mistä nämä hallinto- 31755: menojen lisäykset ovat johtuneet: etupäässä siitä suur em- 31756: moisesta menojen lisäyksestä, joka on tapahtunut siviili- 31757: hallinnossa ja joka todellakin on tavattoman suuri. Siinä 31758: valtion tulo- ia menoarviossa, joka tähän kohdistuu, ovat 31759: menot vuodesta 1903, jolloin ne olivat 7, 8 miljoonaa, nous- 31760: seet 11,100,000 markkaan 1907 vuoden menoarvion mukaan. 31761: Kertomuksessa huomautetaan, että tämä on tapahtunut etu- 31762: päässä niiden surien menojen johdosta, joita poliisivoimain 31763: lisääminen on vaatinut. Tämä asia on jo asetettu interpel- 31764: latsioonin aiheeksi, enkä minä tahdo siihen nyt sen enem- 31765: pää koskea. Valittaa kuitenkin täytyy, että muillakin hal- 31766: linnon aloilla menot nousevat niin huimaavaa vauhtia. Tässä 31767: suhteessa pyytäisin saada niillä syillä, ioita minulla on pari 31768: 1124 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31769: 31770: 31771: kertaa jo ollut kunnia tuoda esille, erityisesti laskea valtio- 31772: varainvaliokunnan huomion alaiseksi, että se ottaisi suunni- 31773: teltuja lisäyksiä tarkoin harkitaksensa. Hallitus ilmoittaa 31774: esim. esillä olevassa arm. esityksessä, että yhä edelleen 31775: lääninhallinnon kustannuksiin tarvitaan vieläkin tuntuvasti 31776: suurempia määrärahoja kuin ennen. Niinpä otaksutaan, että 31777: 5 :s pääluokka, johon juuri sisältyy siviilihallinto, on vuonna 31778: 1908, siis sinä varainhoitokautena, jonka raha-asiat nyt ovat 31779: järjestettävät, todennäköisesti vaativa vähän päälle 200,000 31780: markan menon lisäyksen. Selityksissä ilmoitetaan, että on 31781: epätietoista, voidaanko poliisimenoja vielä vähentää - tä- 31782: män asian jätän taas sikseen tällä kertaa. Mutta samalla 31783: ilmoitetaan, että lisäys on tarpeellinen m. m. kruununvontien 31784: ja kruununnimismiesten palkkojen parantamista varten. Mitä 31785: tulee kruununnimismiesten palkkaukseen, en tahdo sitä nyt 31786: ottaa käsittelyn alaiseksi. Se voi olla asia, jota saattaa eri 31787: lailla käsittää. Mutta mitä kruununvontien palkankorotuk- 31788: seen tulee, niin minä rohkenen lausua valtiovarainvaliokun- 31789: nalle sen toivomuksen, että se tämän asian alistaisi mitä 31790: vakavimman harkinnan alaiseksi. Näillä virkamiehillä on 31791: nyt jo 4,600 markkaa vakinaista palkkaa. Se on palkka, 31792: rtiinkuin ehkä yleisesti tiedetään, joka täydellisesti vastaa 31793: esim~ lyseon lehtorin palkkaetuja. Lyseon lehtorin on kui- 31794: tenkin pakko elää kaupungissa, hänen ammattivalmästuk- 31795: sensa vaatii yleensä paljo suurempia kustannuksia kuin - 31796: kaikella kunnioituksella - herrojen kruununvoutien. Sitä 31797: paitsi meillä lyseon lehtorit ja koulunopettajat yleensä kan- 31798: sallisestikin edustavat sivistyselämässämme aivan toisen- 31799: arvoisia henkisiä pyrinnäitä kuin nyt puheenaolevat hallinto- 31800: virkamiehet. Kaikkeen tähän katsoen minusta ei miten- 31801: kään voi olla kohtuullista, että kruununvontien palkkoja ko- 31802: rotettaisiin. 31803: On muutamia muitakin kohtia nyt ehdotetussa menojen 31804: lisäyksessä, jotka varmaan vaativat tarkkaa harkintaa. Yk- 31805: tyiskohtaisesti en kuitenkaan, niistäkin syistä, jotka alussa 31806: mainitsin, käy asiaan sen syvemmälti. Mutta eräästä muo- 31807: dollisesta seikasta pyytäisin vielä saada arvoisalle valtio- 31808: varainvaliokunnalle huomauttaa. Me olemme nykyään· hy- 31809: vällä tolalla päästäksemme parempaan valtion tilinQjdon jär- 31810: jestelmään kuin mitä meidän valtiomme raha-asioissa vuosi- 31811: kymmenet on ollut voimassa. Mutta siinä suhteessa on edel- 31812: leen ponnistuksia jatkettava. Nämätkin arm. esitykset an- 31813: tavat aihetta sen toivomuksen lausumiseen, että valtiova- 31814: rainvaliokunnan on syytä tässä kohden yhä edelleen har- 31815: joittaa sitä painostavaa vaikutusta, joka tässä kohden on 31816: Arm. es. n:o 22: lisävarojen hankkimisesta. 1125 31817: - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ·------ 31818: 31819: ollut sen tehtävänä aina ensimmäisiltä valtiopäiviltä saakka. 31820: On ymmärtääkseni ylen tarpeellista, että eduskunnan pää- 31821: tökset raha-asioista myöskin muodollisessa suhteessa teh- 31822: dään täysin yhtäpitävästi sen tilijärjestelmän kanssa, joka 31823: on säädetty valtion raha-asiain hallinnossa noudatettavaksi. 31824: Siinä suhteessa antavat nämä esitykset jossakin määrin 31825: aihetta muistutuksiin, ennen kaikkea siinä suhteessa, että 31826: kulkulaitosrahaston tulo- ja menoarvio ei ole ehdotettu 31827: muodollisesti täysin sellaiseksi, kuin sen olla pitää, jos mieli 31828: voida valtion tilinpäätösten nojalla aikanaan tehdä tarkkoja 31829: vertauksia eduskunnan hyväksymäin ennakkolaskujen ja 31830: valtion tilien välillä. 31831: Lopuksi en malta olla vähän taas soittamatta tuota 31832: ,kielikelloa". Asia nimittäin on se, että näiden hallituk- 31833: sen esitysten suomenkieliset kappaleet antavat aihetta hyvin 31834: painaviin muistutuksiin. Ne osoittavat mielestäni, että mei- 31835: dän nykyinen hallituksemme, kaikesta kehutusta suomen- 31836: mielisyydestään huolimatta, on laatinut ne ruotsinkielellä. 31837: Suomalaiset kappaleet ovat vaan käännöksiä, ja ne ovat mo- 31838: nin paikoin vielä hyvin kömpelöitä. Rohkenen lausua sen toi- 31839: vomuksen, että tällaista ei enää vastedes ole tapahtuva. 31840: Ed. Vuorimaa: Yhdyn pääasiallisesti edelliseen puhu- 31841: jaan. Pyydän ainoastaan huomauttaa vielä parista koh- 31842: dasta. Sivulla 26, jossa puhutaan hovioikeuksista, sanotaan 31843: että menoerää on täytynyt korottaa sentähden, että hovi- 31844: oikeuksiin tarvitaan ylimääräisiä osastoja. Pyydän, että 31845: valiokunta ottaisi huomioon, että korotettuja menoja voisi 31846: välttää sen kautta, että hovioikeuksiin asetetaan niitä mie- 31847: hiä, jotka nyt nauttivat lakkautuspalkkaa ilman mitään viran 31848: toimitusta. Sitte on 29 sivulla komitean kustannukset. Tie- 31849: detään yleisesti, kuinka äärettömästi komiteat maksavat ja 31850: millä veltolla tavalla ne tekevät työtä, kuinka ne vähä väliin 31851: kokoontuvat Helsinkiin, istuvat päivän tai pari ja taas ha- 31852: joavat. Siten komitean työt kestävät vuosikausia ja vaa- 31853: tivat suuria kustannuksia valtionvaroista. Tämäkin seikka 31854: olisi otettava huomioon. Tulot kruunun omistamista sotilas- 31855: tiloista ovat tuottaneet ainoastaan 1,260,000 markkaa. Kun 31856: tiedetään, että niitä kuitenkin on viidettä tuhatta taloa, jotka 31857: kaikki ovat sangen tuottavia, ja siis eivät tuota täyttä 300 31858: markkaa talosta, on tämä tulos, joka on luonnottoman pieni, 31859: niin pieni, ettei se vastaa puoltakaan siitä, mitä odottaisi ja 31860: olisi luonnollista. 31861: 31862: 71 31863: 1126 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31864: 31865: 31866: Ed. Paasikivi: Minä pyytäisin kääntää valiokunnan huo- 31867: miota noihin menoihin, jotka ovat menoarvion 15 pääluo- 31868: kassa, jotka koskevat eläkkeitä ja yleisiä apurahoja. Tämä 31869: pääluokka on, kuten tunnettu, viimeisinä vuosina suuresti 31870: noussut. Minä sen vuoksi tahtoisin jättää valiokunnan har- 31871: kittavaksi, eikö näitä menoja voisi ylipäänsä saada vähe- 31872: nemään sillä tapaa, että hallituksen toimenpiteiden vuoksi 31873: viimeisinä aikoina viroistansa pois joutuneet virkamiehet, 31874: mikäli he ovat työkykyisiä, ylipäänsä saisivat tilaisuutta jäl- 31875: leen päästä valtiota palvelemaan niin suuressa määrässä kuin 31876: mahdollista, jotta valtion ei heille tarvitse turhanpäiten täl- 31877: laisia eläkkeitä ja apurahoja maksaa. 31878: Ed. Paunu: Ylimalkaan tässä on puhe niistä epäkoh- 31879: dista, mitkä vallitsevat valtiotalouden menoerissä, mutta 31880: minun arveluni mukaan voisi myöskin luoda vähän huomiota 31881: tuloeriin. Muutamat tuloerät arvelisin nimittäin toisentapai- 31882: sella hoidolla saatavan paljoa suuremmiksi kuin mitä ne 31883: nykyään ovat. Täällä on mainittuna, että tulot kruunun 31884: maatiloista kaiken kaikkiaan nousevat 856,000 markkaan, ja 31885: niistä on sotilasvirkataloista saatu ainoastaan 400,000 mark- 31886: kaa. Kun tietää, mitenkä paljo näitä sotilastiloja on ja miten 31887: vanhanaikaisella kannalla niiden vuokrausjärjestelmä on, 31888: niin ei ole ollenkaan ihmettelemistä, että tulos on tällainen. 31889: Mutta vielä enemmän herättää huomiota se, että sotilasvir- 31890: katalojen metsistä tulot ovat ainoastaan 100.000 markkaa. 31891: Sitäkään ei ihmettele, joka tietää, millä tapaa näiden sotilas- 31892: virkatalojen metsänhoito on järjestetty. :Ensinnäkin jo ta- 31893: vallisista vuosikappaleista, mitkä sotilasvirkatalojen vuok- 31894: raajille annetaan, nämä vuokraajat, jos tila on vähänkin hy- 31895: vänlainen, saavat useampia tuhansia markkoja. Sitä paitsi 31896: saavat he niittymaista kaiken sen metsän, mitä tarvitsevat ta- 31897: lossa asumiseen. Täten valtion omaisuutta menee joka vuosi 31898: joka puustellia kohti toista tuhatta tai useampia satoja mark- 31899: koja. :Edelleen, missä valtio itse on myynyt metsää näistä 31900: virkataloista, niin se osuus, minkä virkatalon vuokraaja on 31901: saanut, on koko lailla räikeä. On semmoisia tapauksia, että 31902: virkatalojen vuokraaja on tällä tavoin saanut 100,000 jopa 31903: 200,000 markkaa metsärahoja, siis paljon enemmän kuin 31904: hän koko ajalla tulee valtiolle maksamaan vuokraa. Minä 31905: pyytäisin kiinnittää valiokunnan huomiota siihen seikkaan, 31906: eikö näitä kruununvirkataloja voitaisi ruveta toisella tapaa 31907: hoitamaan. Minä arvelisin paremmaksi, että sen mukaan 31908: kuin näiden nykyiset vuokrakaudet lopp!lvat, niitä ei enää 31909: sillä tapaa vuokrattaisi, vaan palstoitettaisiin ne tilattoman 31910: Arm. es. n:o 23: paloviinaverosta. 1127 31911: 31912: 31913: väestön haltuun annettavaksi. Silloin luulisin niistä saata- 31914: van tuloja paljon enemmän, ja samalla myöskin metsät sääs- 31915: tyisivät valtion haltuun. 31916: Päätös: 31917: Arm. esitys n:o 22 lähetettiin valtiovarainvaliokuntaan. 31918: 31919: 31920: Arm. esitys n:o 23 verosta, joka paloviinan valmistamisesta 31921: on suoritettava sekä sanotun veron käyttämisestä. 31922: Keskustelu: 31923: Ed. von Alfthan: jag skulle för min del tillåta mig föreslå, 31924: att ärendet tili sin finansiella del i sin helhet skulle skickas tili 31925: statsutskottet, och tili ekonomiutskottet endast såvidt det rör 31926: fördelningen af den kommunerna tillkommande delen utaf brän- 31927: vinsmedlen eller 400,000 mark. Härtill förefinnes så mycket 31928: större skäl, som man i den nya L. 0. eftersträfvat att få hela 31929: budgetregleringen i alla afseenden förenad inom statsutskottet. 31930: för sådant ändamål har man ju utlämnat bevillningsutskottet 31931: och öfverfört dess funktioner på statsutskottet. förut var fak- 31932: tiskt ju regleringen af budgeten fördelad på tre särskilda ut- 31933: skott, nämligen statsutskottet hvad utgifterna beräffar, bevill- 31934: ningsutskottet hvad beträffar en del af bevillningen och eko- 31935: miutskottet såvidt det gälde en annan del af bevillningen. 31936: jag har dessutom tydligt stöd för denna uppfattning uti 31937: § 43 L. 0., hvilken gifver uttryck åt denna afsikt om en en- 31938: hetlig behandling af budgeten, då däri säges: »Tili statsut- 31939: skottet hänskjutes ock Kejsaren och Storfurstens uti 26 § 2 31940: mom. omförmälda proposition och propositioner om bevillnin- 31941: gar samt likatedes öfriga propositioner och hos landtdagen 31942: väckta förslag angående finansiella frågor, som underligga 31943: landtdagens afgörande.:. Det synes mig således vara alldeles 31944: klart att saken tili sin finansiella del i sin helhet borde remit- 31945: teras tili statsutskottet. 31946: Ed. Torppa: Armollisen esityksen lakiehdotuksen toisessa 31947: pykälässä on eräs menoerä, joka ei voi minuun nähden näil- 31948: läkään valtiopäivillä jäädä koskemattomaksi. Tämä sama menoerä 31949: on ollut huomattavissa jo aikaisemminkin hallituksen ehdotuk- 31950: sena, ja sitä vastaan on tehty vakavia muistutuksia. Minä tar- 31951: koitan sitä lisäpalkkiota, mikä ehdotetaan syyttäjälle osottamas- 31952: taan erityisestä ahkeroimisesta paloviina-asetusten rikkomisia 31953: 1128 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 31954: 31955: 31956: syytteeseen saatettaessa. Tämä menoerä tosiaan ei nouse mil- 31957: jooniin, joten rahalliselta kannalta en pidä sitä niin kovin suuri- 31958: arvoisena, mutta itse periaatteen kannalta on se mielestäni 31959: alentavaa syyttäjiin nähden. Minä en soisi, että asetuttaisiin 31960: sille kannalle, että tunnustettaisiin meidän valtion virkamiehet 31961: niin välinpitämättömiksi, että heitä täytyy erityisesti suositella, 31962: jotta he suorittaisivat sen, mikä heillä on tehtävänä, sekä että 31963: tämä suositus tapahtuu sitte vielä erityisen ylimääräisen kor- 31964: vauksen muodossa valtion varoista. Minun ymmärtääkseni 31965: tämmöinen menettely alentaa siihen määrään viranomaisia hei- 31966: dän luottamustoimessaan, että jo yksinomaan siltä kannalta 31967: toivoisin, että tästä kerrankin tehtäisiin loppu. Sen vuoksi 31968: minä nyt uudelleen, kuten minulla jo aikaisemmin edellisillä 31969: valtiopäivillä on ollut tilaisuus tästä samasta asiasta huomaut- 31970: taa, rohkenen valtiovarainvaliokunnan huomioon kiinnittää 31971: tämän kohdan, eikö valiokunta katsoisi syytä olevan saattaa 31972: pois paloviinan verojen menoerästä juuri tällaiset maksut. 31973: Minä tahdon vielä toistaa, että se jo itse periaatteen kannalta 31974: on meidän virkamiehiimme nähden siksi alentavaa, että tämän 31975: jo mielestäni pitäisi antaa täysi syy tällaisen erityisen kor- 31976: vauksen lakkauttamiseen. 31977: Ed. Hedberg kannatti ed. v. Alfthanin mielipidettä. 31978: Ed. Karhi: Koska esityksessä esitetään, että paloviinavero 31979: säilytettäisiin edelleen entisessä määrässä, nimittäin 1 mk. 20 p. 31980: litralta, niin minä toivoisin, että valiokunta, joka asiaa käsit- 31981: telee, koettaisi toimia siihen suuntaan, että tuo viinavero jos 31982: mahdollista saataisiin korotetuksi. Ehdottaisin sen korotetta- 31983: vaksi kahteen markkaan litralta. 31984: Ed. Sirola luopui puheenvuorostaan. 31985: Ed. Laine, Oskari: On jo useammilla valtiopäivillä tätä ennen 31986: huomautettu siitä epäkohdasta, mikä on ollut näiden paloviina- 31987: rahojen jaon järjestämisestä kunnille, nim. että tämä verojen 31988: jako on tähän asti tapahtunut manttaalin mukaan. Minua ila- 31989: huttaa, että armollinen esitys on pyrkimässä oikeaan päämää- 31990: rään näiden rahain jakamisessa kuntain kesken eli henkilöluku- 31991: järjestysperusteeseen. Kuitenkaan ei arm. esityksessä ole vielä 31992: voitu kokonaan luopua ottamasta manttaalia huomioon. Tosin 31993: koetetaan jonkun verran tasoittaa sitä vääryyttä, mikä näiden 31994: varojen suhteen tähän saakka on vallinnut, mutta ei ole roh- 31995: jettu astua täyttä askelta, ei ole rohjettu määrätä näiden rahojen 31996: jakoa tapahtuvaksi kokonaan henkilöluvun mukaan. Minä roh- 31997: Työjärjestyksen 30 §. 1129 31998: 31999: 32000: kenen valiokunnalle ehdottaa, että se korjaisi sen lopunkin, 32001: mikä esityksessä on laiminlyöty, ja ottaisi pelkän henkilöluvun 32002: näiden rahojen jakamisen perusteeksi kuntien kesken. 32003: Päätös: 32004: Arm. es. n:o 23 lähetettiin ed. v. Alfthanin tekemän ehdo- 32005: tuksen mukaan sekä talous- että valtiovarainvaliokuntaan. 32006: 32007: Arm. esitys n :o 24, tuulaakimaksun laskemisen perus .. 32008: teista, lähetettiin keskustelutta puhemiesneuvoston ehdotuk- 32009: sen mukaan talousvaliokuntaan. 32010: 32011: Eduskunnan työjärjestyksen 30 § :ää 32012: koskevasta muutoksesta. 32013: Esitettiin perustuslaki'valiokunnan mietintö n :o 1 ehdo- 32014: tetun Suomen eduskunnan työjärjestyksen 30 § :n johdosta. 32015: l(eskustelu: 32016: Ed. Setälä: Pyysin puhevuoroa ainoastaan mainitak- 32017: seni että mietinnössä, se kun on ollut suurella kiireellä pai- 32018: nettava, on joitakuita painovirheitä. Suomalaisessa kappa- 32019: leessa viidennen sivun loppupuolella on muuan virhe: sano- 32020: taan: , työjärjestykseen määräämään", kun pitäisi olla: .,työ- 32021: järjestyksessään määräämään". Muut ovat vähäpätöiset ja 32022: tulevat korjattaviksi siihen osaan painosta, joka tulee asia- 32023: kirjoihin. Mitä ruotsalaiseen painokseen tulee, pyydän saa- 32024: da mainita että täällä eilen jaettiin korrehtuurivedoksia riit- 32025: tävä määrä, ja oli niissä vielä joku määrä tarkastamattomia 32026: painovirheitä. mutta tämä on tänä aamupäivänä kor'Ca,ttu 32027: uudella painoksena, joka on istunnon kuluessa jaeltu. 32028: Ed. Söderholm: Såsom utaf utskottsbetänkandet fram- 32029: går, hafva tvänne olika meningar uti denna fråga gjordt sig 32030: gällande inom utskottet. Då jag har företrädt den mening, 32031: som är minoritetens, men det referat af min mening, som 32032: förekommer i betänkandet, blifvit affattadt utan kännedom 32033: om den del däraf, som redogör för pluralitetens åsikt, ber 32034: jag att här få göra några tilli!gg med anledning af den mo- 32035: tivering, som betänkandet upptager för pluralitetens räk- 32036: ning, jämte det jag i öfrigt återhämtar hvad motiveringen 32037: innehåller i fråga om minoritetens mening. På sid. 4 af ut- 32038: skottsbetänkandet säger utskottet att ständerna, enligt 38 32039: 1130 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32040: 32041: 32042: § R. F., hade initiativ i två former, i form af motionsrätt 32043: och i form af petitionsrätt, och däraf drager utskottet den 32044: slutsats, att bestämningen i sagda paragraf ,R.ik- 32045: sens ständer böra ej undandraga sig att sammankomma - 32046: - - - att rådslå med Kongl. Maj :t om the ärender, för 32047: hvilka Kongl. Maj :t them sammankallar" icke skulle hafva 32048: någon egentlig betydelse, och att interpellationsrätten där- 32049: för skulle kunpa utan vidare anses tillkomma landtdagen i 32050: den omfattning, som utskottets förslag innebär. Emellertid 32051: säger utskottet själft, att ständerna hafva initiativ i två for- 32052: mer, motionsrätt och petitionsrätt, d. v. s. i dessa fall är mo- 32053: narkens uteslutande rätt tili initiativ inskränkt. Men däraf 32054: följer enligt min tanke fullt logiskt att i öfriga afseenden mo- 32055: narkens initiativ icke är begränsadt. 32056: Utskottets piuralitet åberopar sig dessutom på repre- 32057: sentationsreformkomitens memoriaiprotokoll. Det är, så- 32058: som jag redan vid remissdebatten antydde, fallet, att komi- 32059: tens betänkande icke besvarar frågan i en riktning, som 32060: vore bevisande för majoritetens åsikt, men ifrån memoriai- 32061: protokol'let har man trott sig finna, att representationsre- 32062: formkomiten i själfva verket haft den åsikt, som betänkandet 32063: företräder. Jag vill icke sätta detta i fråga, men å andra si- 32064: dan är det fallet, att den bestämning, som ligger tili grund för 32065: förevarande bestämning i arbetsordningen, · nämligen § 32 i 32066: L. 0., måste i främsta rummet toikas efter sin ordaiydeise. 32067: Utskottets piuralitet har dessutom trott sig från hrr 32068: Hermansons och Boismans reservation tili komitens betän- 32069: kande få stöd för sin uppfattning. Utskottet säger nämligen 32070: på sid. 4: ,Detta framgår äfven af den tili betänkandet fo- 32071: gade reservationen, hvilken undertecknats af hrr Hermansan 32072: och Boisman. Dessa medgifva, att paragrafen, ifall fattan- 32073: det af besiut däri uttryckligen icke förbjudes, kunde toikas 32074: så, att fattande af besiut vore tillåtet". Af detta uttryck har 32075: utskottet dragit den siutsats, att hrr reservanter anse, att 32076: den ena toikningen skulle vara lika mycket värd som den 32077: andra, d. v. s. att man med lika mycket skäl skulle kunna 32078: komma till det resuitat, att landtdagen kunde fatta besiut i 32079: anledning af en interpellation, som att Iandtdagen icke skulle 32080: kunna göra det. Om man emellertid läser denna reservation 32081: och beaktar det sammanhang, i hvilket den förekommer uti 32082: komitens betänkande, så framgår det enligt min mening all- 32083: deies klart, att reservanterna ingalunda ansett, att bägge 32084: toikningarna vore lika berättigade; de anföra endast att en 32085: sådan toikning sannolikt skulle försöka göra sig gällande. 32086: Työjärjestyksen 30 §. 1131 32087: 32088: 32089: )ivad diskussionen uti grundlagsutskottet vid senaste 32090: landtdag beträffar, så är det riktigt, att en sådan diskussion 32091: där egde rum, som utskottsbetänkandet gifver vid handen, 32092: men oberoende däraf måste jag vidhålla, att en diskussion i 32093: ett utskott, som icke föranledt beslut, icke kan vara afgö- 32094: rande gentemot den bestämning uti R.. F., som jag oivan 32095: antydt. 32096: På sid. 3 uti utskottsbetänkandet förekommer sedan 32097: en motivering, som jag icke anser mig kunna förbigå. Det 32098: säges där, att det redan enligt 1869 års L. 0. varit vanligt 32099: att landtdagsman i R.. o. A. ställt spörsmål tiU ledamot af 32100: regeringen, som där hade säte och stämma, och att dessa 32101: spörsmål besvarats. Men hvad innebar detta? Det, att 32102: en representant ställer en fråga till en annan representant, 32103: som besvarar densamma.. kan icke vara i något afseende 32104: belysande för frågan om interpellationsrätten, äfven om i 32105: detta fal1 den interpellerade var medlem af landets regering. 32106: Ingen hade väl heller satt i fråga att R.. o. A., efter det stån- 32107: det inhämtat sådan medlems svar, skulle egt fatta beslut om 32108: någon dagordning hit eller dit. Denna sak har således in- 32109: genting med förevarande frågas rättsliga sida att göra. 32110: På sid. 3 hänvisar utskottet sedan tili 69 § L. 0., och 32111: säger: ,Iivad angår fattande af beslut, stadgas i 69 § L. 0., 32112: att talman må icke vägra framställande af proposition, utan 32113: så är, att han finner sådan åtgärd stridand~ mot grundlag 32114: eller annan lag' '. 1 denna bestämning tror man sig också 32115: hafva funnit stöd för den uppfattning pluraliteten velat göra 32116: gällande. I själfva verket innehåller 69 § dock ingenting 32117: annat än ett uttalande om, att det är lag, som afgör, när be- 32118: slut öfverhufvud får fattas. Men det är just det, som här 32119: ~kall bevisas, om grundlagen tillåter att beslut fattas i an- 32120: ledning af interpellation eller icke. 32121: Jag har velat framhålla dessa synpunkter såsom stöd 32122: för den åsikt, som betänkandet upptager såsom minorite- 32123: tens, och som jag för min del icke kan undgå att anse så- 32124: som den riktiga. Jag måste således förorda att 30 § får den 32125: lydelse, som minoriteten omfattat, nämligen att 2 :dra mom. 32126: skulle utgå och att 1 :sta mom. skulle affattas såsom på sid. 3 32127: uti det svenska betänkandet och på sid. 2 i det finska befän- 32128: kandet är föreslaget. 32129: Ed. Setälä: Ydinkysymys asiassa on tietysti se, salliiko 32130: voimassa oleva perustuslaki keskustelua ja päätöstä inter- 32131: pellatsioonin johdosta vai eikö. Edellinen puhuja huomautti, 32132: että koska silloin, kun hallitusmuoto säädettiin, valtiosää- 32133: 1132 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32134: 32135: 32136: dyillä oli ainoastaan anomus- ja esitysoikeus, hallitusmuoto 32137: tietysti ei sisällä mitään interpellatsioonioikeuteen nähden. 32138: Että säädyillä ei silloin ollut muuta alotemuotoa, kuin nämä 32139: kaksi, se on tietysti aivan oikein, mutta nykyinen Valtiopäi- 32140: Yäjärjestyshän on juuri lisännyt tuon kolmannen alotemuo- 32141: don. Valiokunta on puolestaan koettanut, ottaen huomioon 32142: V. J :n 48 ja 69 §§, selvittää, mitä nyt annettu interpellatsiooni- 32143: oikeus sisältää, koettanut todistaa että ei ole olemassa mi- 32144: tään perustuslain säännöstä, jota nyt, senjälkeen kuin inter- 32145: pellatsiooni-oikeus eduskunnalle on annettu, voitaisiin tuoda 32146: esiin keskustelun tai päätöksen kieltämiseksi. 32147: Mitä tulee siihen, että ne kysymykset, joita ennen saa- 32148: tettiin tehdä hallituksen jäsenille erittäinkin ritaristossa ja 32149: aatelistossa, olivat toisenlaisia, kuin interpellatsiooni, sen on 32150: valiokunta itse lausunut, koska se on huomauttanut, että in- 32151: terpellatsiooniksi on katsottava vain sellainen hallituksen jä- 32152: senelle tehty kysymys, joka e r i t y i s e n ä a s i a n a 32153: otetaan esille. Entisessä eduskunnassa kysymyksen tekemi- 32154: nen hallituksen jäsenelle tietysti ei ole saattanut tapahtua 32155: muuta kuin ritaristossa ja aatelissa, jossa hallituksen jäseniä 32156: oli edustajina. Sitäpaitsi se on saattanut tapahtua myöskin 32157: plenum plenorumissa, jossa hallituksen jäsenet saattoivat olla 32158: saapuvilla, mutta tätä täysistunnon muotoahan peräti har- 32159: voin käytettiin säätyeduskunnan aikana, joten siis kysely ei 32160: siinä saattanut tulla mihinkään varsinaiseen kehitykseen. 32161: Perustuslakivaliokunnalla on tietysti joka tapauksessa ollut 32162: selvillä, että tämä oli jotakin toista kuin interpellatsiooni. 32163: Se on mainittuna mietinnössä ainoastaan itse interpellat- 32164: sioonin käsitteen selvittämiseksi. 32165: Ed. Yrjö-l(oskinen, Y. 1(.: Valiokunnan ponnessa en- 32166: simäisessä kohdassa sanotaan m. m.: ,Kun keskustelu on 32167: julistettu päättyneeksi, esittää puhemies eduskunan hyväk- 32168: syttäväksi siirtymisen päiväjärjestykseen, jonka sanamuoto 32169: on seuraava: ,Kuultuansa annetun selityksen eduskunta 32170: siirtyy päiväjärjestykseen". Sitten seuraa saman ponnen 32171: toisessa kohdassa: jos tällaista yksinkertaista siirtymistä päi- 32172: väjärjestykseen ei hyväksytä, lykätään asia johonkin valio- 32173: kuntaan, jonka tulee ehdottaa perusteltu siirtyminen päivä- 32174: järjestykseen. Tahtoisin kysyä valiokunnan jäseniltä. onko 32175: tarkoituksena, että eduskunta, senjälkeen kuin asia palaa 32176: valiokunnasta, ei enään voi siirtyä yksinkertaiseen päivä- 32177: järjestykseen. Se ei käy selvästi esiin valiokunnan mietin- 32178: nö~tä, ja minusta olisi kuitenkin tärkeätä, että eduskunnalle 32179: säilyisi tämäkin oikeus. 32180: Työjärjestyksen 30 §. 1133 32181: 32182: 32183: .Ed. Setälä: Tästä asiasta on tehty selkoa valiokunnan 32184: mietinnöstä sivulla 8, johon minä pyydän saada viitata. Py- 32185: kälä määrittelee yksinkertaisen ja perustellun päiväjärjes- 32186: tyksen sillä tavoin, että yksinkertaisen päiväjärjestyksen 32187: sanamuoto on täysin määrätty, mutta jos siihen jotakin, vaik- 32188: ka kuinka vähäistä, tulee lisää, niin sitä ei enää saata lukea 32189: yksinkertaiseksi, vaan se silloin muuttuu perustelluksi, niin- 32190: kuin onkin varsin luonnollista, kun eduskunta kerran on lä- 32191: hettänyt asian valiokuntaan. On melkein mahdotonta olet- 32192: taa, että eduskunta sen jälkeen kuin se on hylännyt pykälän 32193: ensimäisessä momentissa mainitun päiväjärjestyksen sana- 32194: muodon hyväksyisi sanasta sanaan samanlaisen. .Epäile- 32195: mättä siihen silloin on tuleva jonkunmoinen perustelu . 32196: 32197: .Ed. Estlander: Då jag endast delvis deltagit i ären- 32198: dets behandling i grundlagsutskottet, så vill jag nu icke häller 32199: yttra mig närmare angående ärendet i dess helhet, vill endast 32200: anmärka, att jag i hufvudsak delar de betänkligheter hr 32201: Söderholm framhållit. D'ärjämte vill jag beträffande den del 32202: af utskottets betänkande jag varit med om, nämligen rö- 32203: rande sista momentet af § 32 framhålla, att enligt min tanke 32204: ordalydelsen af detta moment icke kan toikas annorlunda 32205: än att, då en gång frågan hänskjutits tili utskottets behand- 32206: ling, en enkel öfvergång tili dagordning icke mer kan före- 32207: komma . 32208: 32209: .Ed. Listo: .Edustaja Yrjö-Koskisen huomautuksen joh- 32210: dosta pyydän lausua käsityksenäni, että tietysti eduskun- 32211: nalla täytyy olla senkin p_~rästä kuin joku valiokunta on 32212: tällaisessa kysymyksessä lausuntonsa ja ehdotuksensa teh- 32213: nyt oikeus hyväksyä yksinkertainen siirtyminen päiväjär- 32214: jestykseen. Voihan käydä niin, ettei valiokunta onnistukaan 32215: tekemään sellaista ehdotusta, jonka eduskunta voisi hyväk- 32216: syä, ja että keskusteltaessa siitä ei myöskään eduskunnassa 32217: voida ehdottaa sellaista motiveerattua palaamista päiväjär- 32218: jestykseen, jonk.a eduskunta voisi hyväksyä. Niin ollen täy- 32219: tyy eduskunnalla olla oikeus ilman muuta siirtyä takaisin 32220: päiväjärjestykseen. Minusta ei tämä valiokunnan ponsi estäk- 32221: kään sellaista tapahtumasta; ja minä pyysin puheenvuor(}a 32222: vain ilmaistakseni tämän käsitykseni asiasta. 32223: 32224: .Ed. Danielson-Kaimari: Minä pyydän huomauttaa, 32225: että melkoinen osa valiokunnan jäseniä on ollut sitä mieltä, 32226: että joku selventävä määräys siitä, että eduskunnalla on 32227: 1134 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32228: 32229: 32230: täysi tilaisuus, kun asia palaa valiokunnasta, hyväksyä min- 32231: kälainen päiväjärjestys tahansa, olisi ollut otettava. Kun 32232: sitä tarkoittava ehdotus on valiokunnassa hylätty, ovat luul- 32233: lakseni kaikki sen jäsenet, yhtä ehkä lukuun ottamatta, käsit- 32234: täneet asian siten, että, niinkuin edustaja Listo on maininnut, 32235: eduskunnalla sittenkin on valta tämän työjärjestyksen mu- 32236: kaan hyväksyä sellainen siirtyminen päiväjärjestykseen, joka 32237: asiallisesti on yksinkertainen, vaikka se sanamuodoltaan 32238: poikkeaisikin siitä, joka on mainittu pykälän ensimmäisessä 32239: kohdassa. Se voi poiketa siitä esim. siten, että siinä ilmoi- 32240: tetaan asian olleen valiokunnassa käsittelyn alaisena. 32241: Pyydän vielä herra Söderholmin lausunnon johdosta 32242: sanoa yhden pienen huomautuksen. Hän mainitsi, että jos 32243: valioktmnan käsitys hallitusmuodon 38 § :stä olisi oikea, ei 32244: pykälän puheena olevalla määräyksellä oli_si mitään sisällystä. 32245: Sillä on kuitenkin senkin selityksen mukaan, jonka valio- 32246: kunta on sille antanut, hyvinkin tärkeä sisällys, se velvoit- 32247: taa nim. eduskuntaa ehdottomasti käsittelemään kaikki ne 32248: arm. esitykset, jotka hallitsija jättää eduskunnan käsiteltä- 32249: viksi. Tämä sisällys on siinä sanojen mukaan, eikä valio- 32250: kunta ole suinkaan tahtonut kieltää, että se määräys sisäl- 32251: tyisi pykälään. 32252: 32253: Ed. Nevanlinna: Pyydän saada tämän keskustelun joh- 32254: dosta huomauttaa että, mikäli minä voin käsittää, tämä py- 32255: kälä, niinkuin se ehdotetaan, jättää eduskunnalle kokonaan 32256: vapaat kädet, mitä sen päätöksen laatuun tulee, jonka se 32257: tahtoo tehdä. Ainoa, mistä toinen momentti puhuu, on valio- 32258: kunnan ehdotus. Ja valiokunnallekin se jättää täysin va- 32259: paat kädet kaikessa muussa paitse siinä, että siinä on otak- 32260: suttu mahdottomaksi, että valiokunta voisi, sen jälkeen kuin 32261: se on asiaa käsitellyt, ehdottaa, sellaista siirtymistä päivä- 32262: järjestykseen hyväksyttäväksi, joka tuon ehdotuksen mukaan 32263: on ainoa, joka on nimeltään ,.yksinkertainen siirtyminen päi- 32264: väjärjestykseen''. 32265: Päätös: 32266: Mietintö hyväksyttiin. 32267: 32268: 32269: lnterpellatsiooni hallitukselle Laukoo sukutilan Junastosta 32270: koskevassa asiassa. 32271: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1135 32272: 32273: 32274: Ensinnä käytti. puheenvuoroa 32275: Senaattori Ignatius: Senaatille on tehty interpellatsiooni 32276: siitä, mitkä syyt ovat aiheuttaneet, että hallitus on kieltäytynyt 32277: myötävaikuttamasta Laukan fideikomissin lunastamiseen ja sen 32278: luovuttamiseen tilan nykyisille torppareille. Kamaritoimituskun- 32279: nan päällikkönä, josta toimituskunnasta asia senaatin ratkaista- 32280: vaksi esitettiin, on minun asiani antaa tähän vastaus. 32281: Ensiksi en kuitenkaan voi olla lausumatta sitä mielipidettä, 32282: että interpellatsiooni, jos sen kautta vain on tahdottu saada 32283: suora vastaus, ei nähdäkseni ollut tarpeen vaatima. Ne syyt, 32284: joiden vuoksi senaatti ei katsonut voivansa suostua T ottijärven 32285: ja Vesilahden kuntien Laukan fideikomissin lunastamisesta te- 32286: kemiin anomuksiin, ovat pääkohdissa tunnettuja jokaiselle, joka 32287: on lukenut sanomalehtien kertomuksia asiasta, ja interpellatsioo- 32288: nin arvoisa tekijä itse on saanut ei ainoastaan asiassa synty- 32289: neet pöytäkirjat, vaan myöskin muut asiakirjat nähtäväksensä. 32290: Vastaus oli siis hänelle tunnettu, ennenkuin kysymys voi tulla 32291: eduskunnan käsiteltäväksi. 32292: Kuitenkin pyydän minä nyt, koska niin halutaan, saada 32293: esille tuoda muutamia seikkoja, jotka asiaa valaisevat. 32294: Kuten mainittu, jätti T ottijärven kunnan valtuuttama asia- 32295: mies senaatille anomuksen, jossa kunta, torppariammattiosaston 32296: ehdotuksen johdosta ja viitaten Laukassa tapahtuneiden levot- 32297: tomuuksien ikäviin seurauksiin, pyysi, että senaatti ryhtyisi toi- 32298: menpiteisiin sanotun fideikomissin lunastamiseksi samalla ta- 32299: valla kuin Anjalan fideikomissin oli tapahtunut. Vesilahden 32300: kunnan puolesta jätettiin Hämeenlinnan kuvernöörin kautta sa- 32301: manlainen anomus. 32302: Tässä oli siis olemassa anomus siitä, että valtio lunastaisi 32303: Laukan fideikomissin kauppakirjalla, joka kumoaisi fideikomis- 32304: sin ominaisuuden maatilana ja muuttaisi sen nykyajan arvoa 32305: vastaavaksi rahapääomaksi. Mutta jo muodolliselta kannalta 32306: katsoen oli olemassa vakavia epäilyksiä siitä, oliko sellainen 32307: oikeustoimi mahdollinen. Kauppasopimuksen tekemiseen vaa- 32308: ditaan kaksi asianosaisia, ostaja ja myyjä. Nyt puheenaole- 32309: vassa tapauksessa olisi ostajana Suomen valtio, mutta kuka 32310: olisi myyjänä? fideikomisario ei ole fideikomissinsa omis- 32311: taja, vaan ainoastaan haltija. Laukan fideikomissikirjassa, joka 32312: on julkaistu Suomenmaan asetuskokoelmassa vuodelta 1890, 32313: sanotaan nimenomaan, ettei fideikomissia saa koskaan vähen- 32314: tää eikä muulla tavoin muuttaa. Jos nyt senkaltainen kauppa 32315: kuitenkin voitaisiin tehdä, niin olisi siihen vähintäin hankittava 32316: ei ainoastaan fideikomissin haltijan, vaan myöskin kaikkien nii- 32317: den hänen sukulaistensa suostumus, joiden oikeutta tämä mah- 32318: 1136 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32319: 32320: 32321: dollisesti koskisi. Senaatille jätetyt anomukset eivät kuitenkaan 32322: sisältäneet mitään viittaustakaan siihen, että Laukon fideikomis- 32323: sin haltija olisi suostuvainen vaihtamaan fideikomissin vuosi- 32324: korkoon eikä myöskään mitään selitystä siitä, mille kannalle 32325: muut sukutilan mahdolliset perilliset kysymykseen nähden aset- 32326: tuisivat. ja lopuksi eivät anomuksentekijät olleet edes oikeita 32327: asiallisia asiassa, joka koski yksityistä tilanhaltijaa ja hänen 32328: torppareitaan. 32329: Näiden muodollisten syiden lisäksi, jotka aiheuttivat ano- 32330: muksen hylkäämisen, tuli vielä ne epäilykset, jotka senaatin 32331: keskuudessa enemmistön puolelta lausuttiin hallituksen lailli- 32332: sesta pätevyydestä kumota tai muuttaa lainvoimaa voittaneen 32333: fideikomissitestamentin määräykset. Sellainen valta, arveltiin, 32334: olisi myönnettävä hallitukselle vasta hallitsijan ja eduskunnan 32335: hyväksymän lain kautta. 32336: Omasta puolestani olen edelleenkin tätä mielipidettä. 32337: Nyt lausutusta voidaan ehkä vedota siihen seikkaan, että 32338: hallitus on lunastanut Anjalan fideikomissin sen haltijan ja 32339: alustalaisten yhteisestä anomuksesta. Mutta tässä kohdin on 32340: kuitenkin otettava huomioon, että Anjalan fideikomissi perus- 32341: tettiin Suomen valtion varoilla ja että sen perustaja oli maan 32342: hallitsija, joka senvuoksi myös voi kaikkien asiallisten suostu- 32343: muksella muuttaa sitä koskevia määräyksiä loukkaamatta ke- 32344: nenkään oikeutta. Laukon fideikomissi on sitävastoin lainvoi- 32345: man voittaneen testamentin kautta perustettu yksityisillä va- 32346: roilla ja sen perustaja on jo aikoja sitten kuollut. 32347: Nämät olivat ne syyt, joiden vuoksi senaatti ei katsonut 32348: voivansa suostua anomukseen Laukon tilan lunastamisesta, jota 32349: anomusta muuten Laukon torpparit eivät olleet tehneet, niin- 32350: kuin kysymyksentekijä on lausunut, vaan olivat sen tehneet, 32351: kuten sanottu, Tottijärven ja Vesilahden kunnat. Laukon fidei- 32352: komissin haltijan ja hänen alustalaistensa väliset riidat samoin 32353: kuin niistä johtuneet valitettavat seuraukset jäivät siis senaatin 32354: päätöksen ulkopuolelle. Kuitenkin voi mielestäni hyvällä syyllä 32355: panna kysymykseen, olisiko senaatti, vaikkapa näitä esteitä ei 32356: olisi ollut olemassa, ollut oikeutettu Iunastustoimenpiteellä ryh- 32357: tymään par'aikaa kestävään ja tuomioistuimessa vireillä olevaan 32358: riitaan tilanhaltijan ja hänen alustalaistensa välillä. 32359: En luule tarvitsevani huomautta siitä eroituksesta, joka on 32360: tavallisen työmiehen ja torpparin välillä. Kun edellinen tekee 32361: lakon, niin hän samalla kadottaa myös työpaikkansa. Lakko- 32362: tilasta johtuu, että sekä työnantajat että työmiehet kärsivät va- 32363: hinkoa, mutta kumpikin puoli on laillisessa oikeudessaan, sillä 32364: heidän välinen kontrahtinsa on lakannut. Lakossa oleva torp- 32365: pari sitävastoin nauttii palkkaansa suorittamatta työtään. Tämä 32366: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1137 32367: 32368: 32369: ei ole kohtuullista eikä oikeaa. Mutta olkoon oikeuslaitoksen 32370: asia tutkia ja ratkaista, kuka on syypää Laukon surullisiin selk- 32371: kauksiin. 32372: Ei liene muuten tuntematonta, että senaatti kyllä on koet- 32373: tanut aikaansaada sovintoa Laukon fideikomissin haltijan ja 32374: hänen alustalaistensa välillä, mutta on kohdannut ensinmaini- 32375: tun puolelta jyrkän kiellon. Aiottua sovintolautakuntaa ei sen- 32376: vuoksi voitu asettaa. 32377: Ed. Vuolijoki, S.: Ensiksi pyydän lausua suuren ihmette- 32378: lyni siitä, että kotimaisella hallituksella on niin merkillinen kä- 32379: sitys interpellatsioonista, että muka tahdottaisiin interpellatsioo- 32380: nilla saada ainoastaan tietää, mitenkä se ja se asia on, millä 32381: tavalla senaatti on sen ja sen asian motiveerannut. lnterpel- 32382: latsioonin tarkoitus minun ymmärtääkseni on myös se, että 32383: saadaan tietää, mitä eduskunta sanoo tuosta motiveerauksesta, 32384: ja se tälläkin kertaa on tietysti päätarkoituksena ollut. 32385: Odottaa jo sopi, että ne perustelut, joihin kotimainen hal- 32386: litus on nojautunut, antaessaan epäävän päätöksen alkuperäi- 32387: sesti Laukon ja Tottijärven alustalaisten tekemään anomukseen 32388: saada Laukko valtion välityksellä lunastetuksi ja tilattomalle 32389: väestölle luovutetuksi, olisivat jokseenkin heikkoja. Mutta täy- 32390: tyy sanoa, että ei kuitenkaan olisi luullut, että kotimainen hal- 32391: litus siihen määrin turvautuisi muotoseikkoihin kuin se tässä 32392: asiassa on turvautunut - tämmöisessä asiassa, joka ei koske 32393: yksistään muutamia satoja tai satoihin nousevia torppariper- 32394: heitä, vaan tavallaan koko Suomen torppariväestöä, sillä Lau- 32395: kon tapahtumat ja kotimaisen hallituksen menettely niiden suh- 32396: teen ovat herättäneet ääretöntä kiihtymystä yli koko maan, ovat 32397: herättäneet niin suurta kiihtymystä, että siitä olisi voinut tulla 32398: hyvinkin vakavat seuraukset. Mutta kuitenkin kotimainen 32399: hallitus on asiassa menetellyt yksinomaan tuommoisiin muo- 32400: dollisuuksiin nojautuen ja pannut päähuomion siihen, mitenkä 32401: voisi motiveerata epäävän päätöksensä. 32402: Kamaritoimituskunnan arvoisa päällikkö, joka tältä paikalta 32403: tehtyyn interpellatsiooniin vastasi, sanoo käsityksensä olevan 32404: sen, että kotimaisella hallituksella ei ollut oikeutta tuskin asian- 32405: omaisten pyynnöstäkään mennä fideikomissin säännöksiä muut- 32406: tamaan tai kumoamaan. Toisen käsityksen on kuitenkin lau- 32407: sunut ilmi asiaa senaatissa esiteltäessä senaattori Ståhlberg. 32408: Hänen käsityksensä oli se, että hallitsija voi asianomaisten 32409: pyynnöstä pätevän syyn ilmaantuessa ryhtyä tämmöiseen asiaan, 32410: ja vielä lisäksi hänen käsityksensä oli se, että senaatti, jos se 32411: pitäisi sellaisen tilan lunastamisen valtiolle suotavana, voi muun 32412: muassa kunnan hakemuksesta, jopa omasta aiotteesiaan tiedus- 32413: 1138 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32414: 32415: 32416: tella sukutilan haltijalta, haluaako hän valtion välityksellä saada 32417: sukutilan tilattomille luovutetuksi. Senaatin enemmistön käsi- 32418: tys oli kuitenkin se, jonka täällä kamaritoimituskunnan pääl- 32419: likkö juuri ilmitoi, ja siihen käsitykseen perustuen senaatti 32420: myös antoi epäävän päätöksensä. Kotimainen hallitus siis kiel- 32421: tää myötävaikutuksensa näin äärettömän suuren työriidan saat- 32422: tamisesta Sovinnolliseen ratkaisuun, ja erittäinkin tahdon panna 32423: merkille sen lausunnon, jonka kamaritoimituskunnan päällikkö 32424: antoi silloin, kun asia senaatissa esiteltiin. Hän lausui, että 32425: koska »on epäilyksenalaista, voiko hallitus asianomaisten pyyn- 32426: nöstäkään tämmöiseen seikkaan nojautuen» j. n. e. Kotimai- 32427: sen hallituksen tehtävä olisi tietysti ollut ensin hankkia selkoa, 32428: onko se epäilyksenalaista vaiko ei, mutta se ei käy ilmi siitä 32429: lausunnosta, mikä niissä pöytäkirjoissa oli, jotka kamaritoimi- 32430: tuskunnan päällikkö mainitsi jätetyn interpellatsioonin tekijälle. 32431: Kamaritoimituskunnan päällikkö mainitsi myös, että niissä asia- 32432: kirjoissa, jotka jätettiin hallitukselle, ei ollut millään tavalla seli- 32433: tetty eikä todistettu, suostuuko fideikomissin nykyinen haltija 32434: siihen, mitä anomuksentekijät olivat pyytäneet. Päinvastoin 32435: mainitaan kyllä kahdessakin paperissa, että fideikomissin hal- 32436: tija olisi suostuvainen siihen, ja vaikka se ei olisikaan mainittu, 32437: niin ainakin minun käsitykseni on sama kuin senaattori Ståhl- 32438: bergin, että kotimainen hallitus olisi siinä tapauksessa velvolli- 32439: nen tiedustelemaan asiaa fideikomissin haltijalta. Mutta mikäli 32440: minulla on ollut asianomaiselta esittelijäsihteeriitä tilaisuus kuulla, 32441: niin sitä ei ole tapahtunut. 32442: Yhtenä syynä siihen, että hallitus antoi epäävän päätöksen, 32443: mainitaan myös se, että anomuksentekijät eivät olleet Laukon 32444: torppareita. Alkuperäisesti oli se kuitenkin Laukon ja Totti- 32445: järven torppariosasto, joka pani tämän asian vireille, mutta kun 32446: he tahtoivat saada anomukselle suurempaa kantavuutta, hank- 32447: kivat he siihen myös kahden kunnan suostumuksen. Laukon 32448: ja Tottijärven torppariosaston anomus oli myöskin Vesilahden 32449: ja Tottijärven kuntien nähtävänä, ja sentähden katson olleeni 32450: aivan oikeutettu sanomaan, että asianomaiset torpparit olivat 32451: anomuksen tehneet. 32452: Sosiaalidemokraattien käsitys tämmöisestä asiasta on se, 32453: että kotimainen hallitus kyllä voi tähän asiaan sekaantua ja voi 32454: siihen myös ottaa ainakin aiotteen asian saattamiseksi onnelli- 32455: seen ratkaisuun, jos se vaan tahtoo. Meillä on ennemmin pre- 32456: judikaatti Haminan lampuotitiloista. Siellä oli riidelty vuosi- 32457: kymmeniä, mutta kun riitaisuudet olivat muodostumassa siksi 32458: uhkaaviksi, kun ne kärjistyivät kärjistymistään, silloin kotimai- 32459: nen hallitus katsoi velvollisuudekseen käydä väliin, ja vaikka 32460: kuuluisat suomalaiset juristit olivat selittäneet, että se maa, 32461: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1139 32462: 32463: 32464: missä Haminan lampuodit sijaitsivat, kuului semmoisiin maihin, 32465: joita perustuslain mukaan ei saa kaupungilta ottaa pois, niin 32466: tämä ei kuitenkaan estänyt senaattia saattamasta asiaa onnelli- 32467: seen ratkaisuun; se on nyt onnellisella tolalla ja toivottavasti 32468: tulee loppuun saakka saatetuksi siihen suuntaan, että Haminan 32469: Iampuodit voivat olla tyytyväisiä. Mutta kun hallitus Laukon 32470: torpparien anomuksessa ei tahdo antaa välittävää kättä, niin 32471: se osoittaa, että hallitus tahtoo harjoittaa luokkakostoa niitä 32472: torppareita vastaan, jotka olivat rohjenneet lakkoon käydä, jotka 32473: olivat rohjenneet käydä puolustamaan oikeuksiansa keskiaikaa 32474: muistuUavaa paroonia vastaan. Tahdon erityisesti panna mer- 32475: kille, että hallituksen käytös ja hallituksen motiveeraus muis- 32476: tuttaa tavattoman suuressa määrin niitä mielipiteitä, mitä halli- 32477: tuksen äänenkannattajassa, Hufvudstadsbladetissa, siihen aikaan 32478: oli julkilausuttu. Sitä suuremmalla syy11ä olisi hallituksen vei- · 32479: vollisuus tämmöisessä asiassa ottaa edes initsiatiivi asian saat- 32480: tamiseksi onnelliseen ratkaisuun, jota se ei kuitenkaan tehnyt, 32481: koska Laukon ja Tottijärven torpparit eivät olleet ainoastaan 32482: oikeutetut, vaan vieläpä velvolliset ryhtymään lakkoon. Todis- 32483: taakseni sitä, että Laukon fideikomissin torpparit olivat vieläpä 32484: velvoitetut ja pakoitetut ryhtymään lakkoon, pyydän lyhyesti 32485: mainita muutamia tosiseikkoja, jotka oikeudenkäynnissä tulivat 32486: ilmi ja toteennäytetyiksi. 32487: On yleisesti tunnettu asia, että Laukon torpparien oikeudel- 32488: linen asema on ollut kautta vuosikymmenien semmoinen kuin 32489: yleensä kaikkien torpparien, joilla ei ole ollut minkäänlaista 32490: kontrahtia. Laukossa oli luvattu monen vuoden kuluessa hank- 32491: kia torppareille kontrahdit, mutta tätä lupausta ei oltu täytetty. 32492: Ja tiedämme, että kun torpparilla ei ole kontrahtia, voi kartanon 32493: herra vuosi vuodelta lisätä veroa. Ja niin on Laukossakin 32494: käynyt: veroa on lisätty harva se vuosi häädön uhalla. Torp- 32495: parilla oli silloin valittavana kaksi mahdollisuutta: joko mennä 32496: pois tai maksaa veroa lisää. Hän tietysti valitsi pienemmän 32497: pahan, maksoi lisättyä veroa. Mutta vaikka veroa lisättiin vuosi 32498: vuodelta, ei kuitenkaan lisätty niitä etuja, joita torpparilla oli 32499: nautittavana, ei poikkeustapauksessakaan vähennetty veroa, vaan 32500: vähennettiin etuja, vähennettiin laitumenkäyttöä, metsänkäyttö- 32501: oikeutta, vähennettiin niittyjä. Häädön uhalla pakotettiin myös 32502: tekemään tin~itöitä, semmoisia tinkitöitä, että jäävittömäin todis- 32503: tajain mukaan meni yhdeltä mieheltä kaksikin hevospäivää tin- 32504: kitöihin, minkä kartanon työnjohtaja katsoi, että hänen olisi 32505: pitänyt suorittaa yhdessä päivässä. Verona oli muun muassa 32506: hevospäiviä, mutta aivan mielivaltaisesti muutettiin niitä karta- 32507: non herran puolelta miespäiviksi ja lisättiin aivan mielivallan 32508: mukaan. Vaikka välipuheessa oli mainittuna, että verol} pitää 32509: 1140 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32510: 32511: 32512: olla jaettuna tasaisesti pitkin vuotta, niin siitä huolimatta kar- 32513: tanon herra kuitenkin piti oikeutenaan ottaa muutamista tor- 32514: pista kaikki verot kesällä; on hyvin ymmärrettävää, että torp- 32515: parien oma maanviljelys silloin kärsi mitä suurimmassa mää- 32516: rässä. Vaikka laissa, jo 1734 vuoden laissa nimenomaan sano- 32517: taan, että veron pitää olla vissi, »vissi vuotuinen vuokra on 32518: välikirjassa määrättävä», käytti Laukon parooni siitä huolimatta 32519: niin sanottuja ylipäiviä. Joka paikassa, missä ne olivat taval- 32520: lisia, on niistä aina maksettu korvaus talon puolelta, markka 32521: tai vähemmän, mutta joka tapauksessa korvaus. Mutta Lau- 32522: kon ylipäivät erosivat siinä muista, että niistä ei maksettu pen- 32523: niäkään korvausta. Yleensä vuokravuoden alkaessa ei vuok- 32524: raaja ensinkään tiennyt, mitenkä korkeaksi hänen rasituksensa 32525: nousevat, sillä näiden ylipäivien ja muiden erinomaisen hie- 32526: nosti keksittyjen keinojen avulla voi kartanon herra seurata 32527: aivan pienimpiäkin vivahduksia vuokralaistensa maksukyvyssä. 32528: Vaikka vuokralaiset olivat sitoutuneet tekemään työpäiviä Lau- 32529: kon kartanoon, niin pantiin heidät häädön uhalla tekemään 32530: päiviä puolentoista peninkulman päässä olevaan Tottijärven 32531: kartanoon, mikä tietysti erinomaisessa määrässä lisäsi torppa- 32532: rien työrasitusta. Siinä määrässä johdonmukaista ryöstöjärjes- 32533: telmää harjoitettiin Laukossa, että yksin palovakuutusmaksujen 32534: suhteen oli kartanon herra mahdollisimman johdonmukainen. 32535: Palovakuutusmaksun suoritti torppari, mutta aina, kun vakuu- 32536: tettu rakennus paloi, piti torpparin rakentaa se uudestaan. Pa- 32537: lovakuutusmaksun taas kantoi siitä kartanon herra. 32538: Välitön aihe lakkoon oli kuitenkin se niin sanottu :otaks- 32539: värkkipirtti», jonka jokainen eduskunnan jäsen tuntee sanoma- 32540: lehtien kertomuksista, niin ettei sitä tarvitse ruveta kuvaile- 32541: maan. Mainittakoon vaan, että siinä teurastettiin kaikki, mitä 32542: kartanossa yleensä teurastettiin, ja ettei sitä koskaan puhdis- 32543: tettu muuta kuin mitä torpparit puhdistivat. Ja ellen väärin 32544: muista, oli Laukon torpparien kontrahtien lopussa vielä se 32545: huomautus, että torpparien piti kulkea hattu kädessä kartanon 32546: portaiden ohi katsomatta siihen, istuiko siellä herrasväkeä vai 32547: ei. Tämä kaikki kävi niin sietämättömäksi, että torpparien pal- 32548: velijat kieltäytyivät menemästä työhön kartanoon. Siis palve- 32549: jat! Torppareilla ei siis ollut _mitään muuta keinoa kuin kään- 32550: tyä kartanon herran puoleen pyytämään jonkunlaista huojen- 32551: nusta, etupäässä taksvärkkipirtin korjausta. Mutta armollinen 32552: herra ei suostunut minkäänlaisiin neuvotteluihin. Siitä oli seu- 32553: rauksena lakko, lakosta luokkatuomio ja luokkatuomiosta häätö, 32554: ja kun asema oli niin pitkälle kärjistynyt ja herättänyt ääre- 32555: töntä huomiota ympäri maan, odotti jokainen kotimaisen hal- 32556: lituksen välintuloa, odotti, mitä tekee kotimainen hallitus. Ja 32557: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1141 32558: 32559: 32560: mitä teki kotimainen hallitus? Se lähetti armeijan poliiseja, 32561: lauman kotimaisia kasakoita, jotka siellä menettelivät niinkuin 32562: Itämerenmaakuntien rauhoittajat menettelivät sanomalehtikerto- 32563: muksista päättäen. Tässä pyydän uudistaa, mitä äsken sanoin, 32564: että hallituksen menettely tuntui luokkakostolta, koska vielä 32565: toisen kerran sinne lähetettiin sama mies, joka itse niyönsi 32566: piesseensä torppareita, ratsumestari Calonius - - - - 32567: Puhemies: Se ei kuulu tähän asiaan vaan toiseen, poliisi- 32568: asiaan. On pysyttävä tarkoin asiassa. 32569: 32570: Ed. Vuolijoki, S.: Minä katson tämän selvittävän asiaa. - - - 32571: Suuremmalla syyllä olisi sen lisäksi kotimaisen hallituksen pi- 32572: tänyt ryhtyä edes jonkinlaiseen initsiatiiviin asian saattamiseksi 32573: onnelliseen ratkaisuun tässä suhteessa, koska kotimainen halli- 32574: tus tahdittomalla käytöksellään viime vuoden kuluessa on tavat- 32575: toman suuressa määrässä lisännyt levottomuutta ja kiihtymystä 32576: torpparien keskuudessa, ja kotimaista hallitusta tavallaan voi- 32577: daan pitää osaltaan edesvastuussa siitä, että mitä ikävimpiä 32578: torpparilevottomuuksia ja torppalakkoja viime vuoden kuluessa 32579: ympäri Suomea sattui. Sillä kun torppariliike viime vuoden 32580: alussa nousi yhä enemmän ja enemmän, kun torpparit pitivät 32581: ympäri maata kokouksia ja kokouksissa laativat ponsia sekä 32582: valitsivat ja lähettivät miehiä suureen edustajakokoukseen Tam- 32583: pereelle, joka laati ponsia ja teki päätöksiä, niin olisi luullut, 32584: että kotimainen hallitus siihen komiteaan, jonka se asetti maa- 32585: talousoloja tutkimaan ja jota agraarikomiteaksi nimitetään, olisi 32586: ottanut edes jonkun henkilön, jonka tiedettiin olevan tämän 32587: Tampereen torpparikokouksen päätöksen takana. Se olisi epäi- 32588: lemättä hyvin suuressa määrin rauhoittanut kiihtynyttä ja kii- 32589: vastunutta mielialaa torpparien keskuudessa. Mutta sitä ei ko- 32590: timainen hallitus tehnyt, vaan sen sijaan asetti tähän komi- 32591: teaan neljän maakunnan suurimmat tilanomistajat, joka seikka 32592: oli omiansa vielä suuremmassa määrin herättämään kiihtymystä, 32593: suuttumusta ja vihaa torpparien keskuudessa, koska sillä tavoin 32594: katsottiin kotimaisen hallituksen halveksivan torpparien selvästi 32595: ilmitullutta oikeustajuntaa ja selvästi ilmituotuja vaatimuksia. 32596: Että torpparien kiihtymys tässä suhteessa oli täysin oikeutettu, 32597: sen osottaa se seikka, että vielä huhtikuussa tämän saman 32598: komitean torpparilakiehdotuksessa ei ollut edes kahden vuoden 32599: lyhintä mahdollista vuokra-aikaa, vaan sitä koskeva pykälä kuu- 32600: luu ainoastaan että »kontrahti maalla olevaan vuokraan tehtä- 32601: köön määräajaksi:., minimiä mainitsematta. Sanoin jo, että sitä 32602: suuremmalla syyllä olisi senaatin pitänyt ottaa initsiatiivi tämän 32603: asian saattamiseksi onnelliseen ratkaisuun, koska katson, että 32604: 72 32605: 1142 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32606: 32607: 32608: se tuolla käytöksellään on siihen määrin kiihottanut maan- 32609: vuokralaisia Suomessa, että levottomuuksia tämän johdosta on 32610: epäilemättä syntynyt. Nyt kun senaatti on asettanut keskuu- 32611: destaan komitean tarkastamaan sitä samaa agraarikomitean laki- 32612: ehdotusta, niin tahtoisin kamaritoimituskunnan herra päällikön 32613: kautta lähettää sellaisia terveisiä tarkastajille, että he aivan rau- 32614: hassa voivat mennä kesälaitumille, sillä ei sille laille tulla pa- 32615: nemaan mitään huomiota, koska hallitus on käytöksellään pa- 32616: kottanut muiden muassa sosiaalidemokraattisen ryhmän teke- 32617: mään oman ehdotuksen torpparilaiksi, joten ei sellaisen halli- 32618: tuksen armollista esitystä tässä asiassa enää kaivata. ja samalla 32619: pyytäisin huomautta, että, vaikka sitä kesälomaa pitennettäisiin 32620: pitemmälle kuin tavallista, niin sitä ei suinkaan Suomen kansa 32621: tulisi suremaan. Sillä semmoinen kotimainen hallitus, joka siinä 32622: määrin katsoo voivansa polkea kansan selvästi ilmitullutta 32623: oikeustajuntaa kuin kotimainen hallituksemme on nyt tehnyt 32624: tässä Laukon asiassa, semmoinen hallitus ei ansaitse istua 32625: enää päivääkään paikallaan. ja kun se hallitus eroaa, niin minä 32626: vakuutan, että Laukon torpparit tulevat murhemielin ajattele- 32627: maan niitä suuria eläkkeitä, joita armolliselta taholta heille mää- 32628: rätään, jos nimittäin heillä on sydäntä ottaa niitä vastaan. 32629: Senaattori Ignatius: jos joku toimenpide on lain kannalta 32630: katsoen epäilyksen alainen, niin minä luulen, ettei mikään halli- 32631: tus voi siihen ryhtyä, jollei se tahdo olla itsevaltias. Mutta 32632: itsevaltias ei nykyinen hallitus Suomessa ole, ja siitä syystä 32633: ei senaatilla ole valtaa tehdä mitättömäksi, mitä kerran tuomio- 32634: istuimet ovat tuominneet. Se on jotenkin selvää, enkä olisi 32635: luullut, että minun olisi tarvinnut sanoa sitä. Mitä puhuja 32636: muuten lausui senaatista ja siitä, että senaatin menettely olisi 32637: kostoa, en luule tarvitsevani vastata siihen. Se oli solvaus, 32638: johon en ryhdy vastaamaaan, koska en katso sitä sopivaksi. 32639: 32640: Ed. Nuorteva: Kamaritoimituskunnan päälikön esiinty- 32641: minen tässä asiassa selvästi osottaa, että joko ei kyetä tai 32642: ei tahdota ymmärtää, mistä tällä kertaa on kysymys. Voi- 32643: massa oleva interpellatsioonioikeus pakottaa supistamaan 32644: kaikki hallituksen puoleen kääntymiset johonkin määrättyyn 32645: kysymykseen. Mutta minä ainakin tahtoisin käsittää tämän 32646: oikeuden ser. kaltaiseksi, että jokaisen interpellatsiooniky- 32647: symyksen lopussa ymmärretään ne sanat, jotka liitettiin 32648: äsken tehtyyn poliisi-interpellatsiooniin, nimittäin sanat: 32649: ,1 u a 1 e e k o h a II i t u s n ä i t t e n t o i m e n p i t e i t- 32650: :en kautta onnistuneensa täyttämään 32651: v e 1 v o II i s u u t e n s a p u o 1 u e e t t o m a n a ko k o 32652: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1143 32653: 32654: y h t e i s k u n n a n e t u a j a e d i s t y s t ä v a 1v o- 32655: v a n a v a 1ta n a". Siitä on kysymys jokaisen interpel- 32656: latsioonin yhteydessä. Siitä on kysymys myös tässä asiassa. 32657: Todellakin hämmästyttäväitä näyttää se, lievimmin sa- 32658: nottuna kevytmielinen tapa, jolla hallitus uskoo voivansa 32659: vastata kysymykseen, joka koskee koko Suomen köyhälis- 32660: tön alkeellisimpia oikeuksia. .Edellinen puhuja on jo selvästi 32661: ja sitovasti esiintuonut asian juriidiset puolet. Senaattori 32662: Ignatius on tahtonut tehdä uskottavaksi, että tässä asiassa 32663: juriidiselta kannalta katsoen senaatin väliin meneminen ei 32664: ole ollut mahdollinen. Kuitenkin hän myönsi, että tuostakin 32665: seikasta on ollut erimieljsyyttä hallituksen keskuudessa. Siis 32666: toisin sanoen, joku osa - en tiedä kuinka suuri - senaatin 32667: jäsenistä on ollut sitä mieltä, että ionkunlainen väliin mene- 32668: minen olisi ollut mahdollista. Siltä näkökannalta minä tah- 32669: don lähteä. 32670: Tiedämme, että tuollaiset lain tulkitsemiset eivät kos- 32671: kaan ole ehdottomasti sitovia. Tiedämme, että alituisesti 32672: uudistuu sen tosiasian totuus, että laki on sellainen kuin se 32673: tulkitaan, ja senhän senaattori itse täällä myönsi sanoen, että 32674: muutamat senaatin jäsenet ovat olleet toista mieltä kuin hän. 32675: Minä olen ehdottomasti sitä mieltä, että kysymyksessä täl- 32676: laisessa kuin Laukan asia senaatin olisi pitänyt ryhtyä toi- 32677: meen, jos olisi ollut pienintäkin, kuinkakin pientä mahdolli- 32678: suutta siihen. Minä uskallan sanoa senkin, että jos kysy- 32679: myksessä oleva senaatin toimenpide olisi aiheuttanut jon- 32680: kunlaisen muodottomuuden, niin senaatin sittekin olisi pitä- 32681: nyt ryhtyä toimeen, sillä siinä asiassa oli liian suuria intres- 32682: sejä kysymyksessä. 32683: Voidaksemme täysin käsittää, mitä Laukan asia oikeas- 32684: taan on ja mitä sen ohessa on tapahtunut, meidän täytyy luoda 32685: silmäys siihen. Laukassa on elänyt voimakas torpparivä- 32686: estö. Useimmat torpparit ovat eläneet siellä 50-60 vuotta, 32687: vieläpä kauemminkin. Siellä on torppariperheitä, jotka jo 32688: pari kolme sukupolvea ovat asuneet siellä, raivaten maata 32689: aivan viljelemättömästä erämaasta. Siellä on perheitä, jotka 32690: vuosikymmeniä ovat uhranneet kaiken elämäntyönsä maansa 32691: viljelykseen. Tämä tosin on tapahtunut toisen maalla, toi- 32692: nen on ollut tuon maan ,omistaja", mutta nuo torpparit, he- 32693: hän ovat sen maan viljelleet, he ovat sen saaneet kuntoon, 32694: heidän työllään ja heidän voimallaan Laukon ja Tottijärven 32695: kunnat ovat muuttuneet niiksi viljaviksi pelloiksi, mitä ne 32696: ovat. Krhittyneemmän oikeustajunnan kannalta juuri nuo 32697: torpparit ovat oikeutetut tällä kertaa kysymyksessä olevaan 32698: maahan. Juriidinen oikeus kieltää sen. Meidän täytyy 32699: 1144 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32700: 32701: 32702: myös olevien olojen tähden resigneerata tässäkin suhteessa. 32703: myöntäen, että nykyään voimassa oleva juriidinen oikeus 32704: on ristiriidassa kehittyneemmän oikeustajunnan kanssa. 32705: Mutta jos tulee kysymykseen törkeä tämän oikeusta- 32706: junnan loukkaaminen, täytyy hallituksen yhteiskunnallisen 32707: rauhan nimessä tehdä kaikki, minkä se voi estääkseen tuol- 32708: laista tapahtumasta. 32709: Mitä me näemme siellä nyt? Siellä ovat kaikki nuo 32710: torppariperheet häädetyt maantielle, maantieltä pellolle, 32711: pellolta metsään. Perh~et, jotka vuosikymmeniä ovat elä- 32712: neet siellä, tehden kovaa työtä, ovat yhtäkkiä muutaman 32713: kuukauden kuluessa menettäneet kaiken omaisuutensa, pu- 32714: humattakaan muista huutavista vääryyksistä, joita heille sen 32715: ohessa on tehty. Mutta tämä vahinko ei koske ainoastaan 32716: heitä. Se koskee koko meidän maatamme. Sillä niinkuin 32717: monet Wesilahden ja Tottijärven pitäjissä asuvista talolli- 32718: sista ovat sanoneet, Wesilahden ja Tottijärven kunnat jou- 32719: tuvat kokonaan autioiksi. Peltoa siellä ei enää viljellä, 32720: koska ei ole viljelijöitä, siellä ei hoideta mitään, koska ei ole 32721: hoitajia. Sanomalehdi~sä on ollut uutisia, että sinne on tullut 32722: uusia torppareita. Me tahdomme vaan mainita, että ne torp- 32723: parit, jotka ovat tulleet sinne, ovat ihmisiä, joilla ei ole min- 32724: käänlaista kuntoisuutta. Sillä kunnon ihminen ei mene ta- 32725: loon, joka on toiselta ryöstetty. Sinne on tullut ihmisiä. 32726: jotka eivät kykene siellä mitään aikaansaamaan, jotka eivät 32727: kykene saamaan noita laajoja maita viljelyksen alai- 32728: siksi. Kuinka tätä kysymystä arvosteleekin, niin on selvää. 32729: että tässä on vääryys tapahtunut noita useampaa kymmentä 32730: torpparia kohtaan, jotka ovat tällaisen merkillisen tapahtu- 32731: man kautta tuomitut menettämään kaiken omaisuutensa, tuo- 32732: mitut lähtemään pois taivasalle, tuomitut syrjäyttämään 32733: kaikki tunteensa, tuomitut pakottamaan lapsensakin mene- 32734: mään taivasalle, kärsimään kylmyyttä ja nälkää. Toiselta 32735: kannalta taas op yhteiskunta kärsinyt suuren vahingon sen 32736: kautta, että joku osa ja melkoinen osa tämän maan alasta on 32737: joutunut autioksi. Tällaisen kysymyksen edessä me sei- 32738: somme. Minusta tuntuu todellakin - en löydä sopivaa sa- 32739: naa - todellakin kevytmieliseltä tällaisen situatsioonin yh- 32740: teydessä tuoda esille monenlaisia muodollisia pikkuseikkoja, 32741: vedota siihen tai tähän epäilyksenalaisena olevaan pykälään 32742: fideikomissin oikeuksista ja sen sellaisista. Minusta tuntuu 32743: kevytmieliseltä rajoittaa vastaus tällaisiin kysymyksiin ai- 32744: noastaan vetoamiseen siihen, että nuo torpparit ovat tehneet 32745: muka jonkinlaisen lainrikoksen ja sen takia nyt kärsivät an- 32746: saitun rangaistuksensa. Tällainen vastaus tQdellakin osoit- 32747: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1145 32748: 32749: 32750: taa, että hallitus, joka tällaisen vastauksen antaa, ei kykene 32751: arvostelemaan olevia oloja siltä kannalta kuin niitä tulisi ar- 32752: vostella. ~ 32753: Laukan lakko ei ole mikään satunnainen ilmiö, se ei ole 32754: mikään seuraus jostakin tilapäisestä agitatsioonista, niinkuin 32755: meidän maamme yläluokka-lehdet ovat kaiken aikaa julista- 32756: neet. Joku yksityinen agitaattoriko voisi saada tällaista ai- 32757: kaan? Joku yksityinen kiihoittajako, niinkuin on sanottu, 32758: menisi puhumaan ja hänen vaikutusvaltansa olisi niin suuri, 32759: että hän muutamilla puheilla saisi tällaisen lakon syntymään 32760: ja johtamaan kaikkiin näihin seurauksiin? Suokaa anteeksi, 32761: hyvät herrat, tuo puhe on vähän liian lapsellista. Laukan 32762: lakko ei ole mitään muuta kuin luonnollinen ilmaus nykyään 32763: tapahtuvasta muutoksesta yleisessä oikeustajunnassa ja luon- 32764: nollinen seuraus siitä kehityksestä, jonka alaisina me olemme. 32765: Laukan lakko oli ilmaus torpparien vapautumishalusta. He 32766: olivat jo aikoja sitten huomanneet, että jonkun paroonin itse- 32767: valtias menettely ei suinkaan ollut millään tavalla puolustet- 32768: tavissa. He tunsivat sen sisimmässä sydämessään jo vuosia 32769: sitten. He olivat jo vuosikausia saaneet tuntea mitä tör- 32770: keimpiä loukkauksia tuon kartanon omistajan puolelta, puhu- 32771: mattakaan noista lakin-pois-päästä-ottamisista ja kumarta- 32772: misista ja ,herra parooniksi' ja sen sellaisesta tituleeraami- 32773: sesta, jota siellä on aivan ehdottomasti välttämättömänä pi- 32774: detty. Nämä sanat eivät ole mitään tyhjää puhetta, jotakin 32775: solvausta, niinkuin täällä ehkä suvaitaan sanoa, vaan ne ovat 32776: todistettavia seikkoja. Jos kuka on ollut lainrikkoja Laukan 32777: ja Tottijärven tiloilla, niin on se ollut joku muu henkilö kuin 32778: kartanon alustalaiset. Tämän ovat he tunteneet kau;m us- 32779: kaltamatta ilmi lausua tätä. Tulee silloin uusi aika. Kan- 32780: samme elää muutamia vuosia valtiollisen sorron alaisena, 32781: sorto painaa kaikilta tahoilta, kärjistyy yhä enemmän. Tu- 32782: lee ratkaisu, tulee päivä, jolloin kansa yhtenä miehenä nou- 32783: see kaatamaan vallassa olevaa sortoa. Ja sorto kaatuu. 32784: Miten tämä kansaan vaikuttaa? Kansassa syntyy vapauteen 32785: pyrkjminen. Mutta, hyvät herrat ja naiset! Kun meidän ylä· 32786: luokkamme taisteli sortoa vastaan ja kun tämä sorto loppui, 32787: niin he iloitsivat sen takia, että olivat päässeet siitä sorrosta. 32788: Mutta köyhälistö, köyhä kansa, kun se taisteli sitä sortoa 32789: vastaan - .tietysti monessakaan suhteessa ei niin itsetietoi- 32790: sesti kuin ne, jotka selvemmin saattoivat ymmärtää, mistä 32791: kysymys oli - he eivät kuitenkaan - minä uskallan sen 32792: sanoa huolimatta siitä, että se saattaa tuntua olevan vähän 32793: ristiriidassa tavallisten korulauseitten ja juhlapuheitten 32794: kanssa - he eivät koskaan ole tunteneet tuota Bobrikoffin 32795: 1146 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32796: 32797: 32798: sortoa niin kovin kuin kapitalismin sortoa. Kun kansamme 32799: sellaisena nousi sortoa vastaan ja tunsi vapauden tulevan, 32800: silloin oli köyhälistölle pääasiana vapautuminen aineellisesta, 32801: taloudellisesta sorrosta. Se oli tämä seikka, joka suurlakon 32802: päivinä kesken kaikkien juhlapuheitten ja korulauseitten 32803: soittoa katkaisi välit ja jakoi meidän kansamme niihin kah- 32804: teen ryhmään, jotka täällä ovat olemassa ja tulevat täällä 32805: olemaan. 32806: Tahdoin tämän sanoa todistaakseni, valaistakseni sitä 32807: seikkaa, että Laukon lakko oli ilmaus kansan yli koko Suo- 32808: men tapahtuvasta vapautumispyrkimyksestä. .En voi olla 32809: huomauttamatta sitä todellakin valaisevaa seikkaa, että niin 32810: pian kun tämä kansa vapautumispyrkimyksissään yhä enem- 32811: män järjestäytyy selvälle pohjalle, tämä yhä enemmän tu- 32812: lisi mitä se todeHakin oli, nim. taistelua aineellista sortoa 32813: vastaan, sitä harvemmiksi kävivät meidän yläluokkalaisten 32814: juhlapuheet vapaudesta, juhlapuheet taistelusta sortoa vas- 32815: taan, sitä uhkaavammaksi kävi reaktsiooni, joka nyt on ke- 32816: hitt~nyt pitkälle ja kehittyy vielä pitemmälle, jollei ajoissa 32817: aseteta sille rajoja. Laukon lakko tapahtui hetkenä sellai- 32818: sena, jolloin suurlakon aikuiset korulauseet jo olivat jota- 32819: kuinkin unohtuneet vallassa olijoilta, tapahtui hetkenä sellai- 32820: sena, jolloin selvästi nähtiin, mihin päin köyhälistö pyrki. Ja 32821: minä uskallan vielä kerran väittää sen, minkä edellinen pu- 32822: huja on väittänyt, että yläluokan taistelu tätä torppariliikettä 32823: vastaan oli kahta eri laatua: ensinnäkin vaistarnainen itsen- 32824: säsäilyttämis-pyrkimys ja toiselta puolen luokka-kosto. 32825: Silloin kun nuo surkean kuuluisat Laukon häädöt alkoi- 32826: vat, silloin kun poliisit olivat siellä harjoittamassa sitä, mi- 32827: hin tässä on viitattu, silloin meidän yläluokkalaiset sanoma- 32828: lehdet lähettivät sinne reporttereita, jotka sanomalehdissä 32829: toivat esille ja julistivat räikeitä kuvia siellä tapahtuvista 32830: töistä. Mutta tämä ei kestänyt montakaan päivää. Nuo 32831: kertomukset, joita julistettiin, olivat todellakin sitä laatua, 32832: että vaikkapa ne kirjoitettiin yläluokkalaisten lehtiin kaikella 32833: mahdollisimman suurella varovaisuudella ja käyttäen niin 32834: vaaleita ja niin varovaisia värejä kuin suinkin, ettei vaan 32835: millään tapaa liioiteltaisi, niin nuo kuvat olivat niin kamalia, 32836: että jokainen ihminen, jolla on hiukankin sydäntä ruumiissa, 32837: todellakin reageerasi niitä vastaan. Joku sanomalehti us- 32838: kalsi vähän voimakkaammin kajota noihin juttuihin. Mutta 32839: silloinpa alkoi sota. Se osa meidän kansastamme ja sen sa- 32840: nomalehdistöstä, joka - minä uskallan sen sanoa - näkyy 32841: suuressa määrässä vaikuttavan hallituksen , tekoihin ja me- 32842: nettelyyn, se yhtäkkiä julisti avoimen sodan koko tätä juttua 32843: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1147 32844: 32845: 32846: vastaan. Silloin ruvettiin soittamaan sitä säveltä, ettei mi- 32847: tenkään sovi, ei mitenkään voi kajota tähän seikkaan, ei mi- 32848: tenkään sovi ruveta häiritsemään noitten luokkatuomioitten 32849: toimeenpanoa, ei mitenkään saa ruveta rajoittamaan tätä 32850: yläluokan kostonhimoa. Ja kumma kyllä, täällä eduskun- 32851: nassa on monta kertaa sanottu, että se vähänen joukko sa- 32852: noo itsellänsä olevan suuren vaikutusvallan, mutta kyllä 32853: myöskin näkyy sellainen olevan. Hallituksen ensi toimin- 32854: nassa näkyy jonkunlaisia oireita siitä, että se halusi jotain teh- 32855: dä. Kun sanomalehdissä julaistiin ensimmäiset räikeimmät 32856: kertomukset poliisin menettelystä siellä, silloin hallitus tai ai- 32857: nakin jokunen hallituksen jäsen empimättä lähetti sähkösano- 32858: man Hämeen läänin kuvernöörille vaatien häntä ryhtymään 32859: tarpeellisiin toimenpiteisiin ehkäistäkseen tätä mielivaltaa, jo- 32860: ka vielä tapahtui. Mutta seuraavana päivänä jo nähtiin noissa 32861: ruotsalaisissa katulehdissä komeita artikkeleita - kenen al- 32862: lekirjoittamia lienevät olleet- joissa kaikella mitä hirmuisim- 32863: malla voimalla hyökättiin tuota rakastettua hallitusta vas- 32864: taan ja leimattiin kokonaan kauheaksi ja kamalaksi, että se 32865: oli uskaltanut tähän asiaan kajota. Ja kumma kyllä. Kyllä 32866: tosiaan vähäsen nykyisinä aikoina nähdään kilttejä ihmisiä~ 32867: mutta minun täytyy sanoa, että hallitus silloin rup~si kiltiksi. 32868: Se alistui eikä enään kajonnut tuohon seikkaan nimeksikään. 32869: Sanomalehdet lakkasivat siitä puhumasta, nekin lehdet jotka 32870: ensi alussa puhuivat vähäisen voimakkaammin kuin muut. 32871: yhtäkkiä lopettivat kaiken puhumisen siitä. Reaktsiooni tuli 32872: yhä tuntuvammaksi ja tuntuvam.maksi. 32873: :Ensimmäinen yhteentörmäys Laukon paroonin ja Lau- 32874: kon torpparien välillä tapahtui talvella, mutta silloin ei hää- 32875: detty vielä kaikkia torppareita. Usea kymmen oli vielä hää- 32876: tämättä. Häädön jatkamista viivyteltiin ja viivyteltiin, odo- 32877: tettiin kuukausia ja taas kuukausia, siksi kunnes reaktsiooni 32878: olisi ottanut meidän koko yhteiskuntamme kouriinsa. Ja 32879: sittekun oli saatu tarpeellisen kilteiksi puolet kuin toisetkin, 32880: silloin kaikessa hiljaisuudessa ruvettiin täydentämään sitä 32881: surunäytelmää siellä Laukassa, eivätkä meidän yläluokka- 32882: laisemme hiiskuneet siitä sanaakaan. Sillä välin oli halli- 32883: tukselle tehty tuo pyyntö, joka koski kartanon ostamista 32884: valtiolle. Nyt hallituksen olisi pitänyt tietää, ja minä olen 32885: vakuutettu siitä että se myöskin tiesi, kuinka kipeä tämä 32886: asia oli, ettei se koskenut jollekulle yksityiselle tapahtunutta 32887: loukkausta, vaan että tässä todellakin koko yhteiskunnallinen 32888: rauha oli kysymyksessä, oli kysymyksessä suuria taloudel- 32889: lisia etuja, mutta vielä suurempia siveellisiä. Vielä suurempi 32890: oli kysymys siitä, mihin kaikki tällainen johtaa. 32891: 1148 Istunto 20 p. kesäkuuta J 907. 32892: 32893: 32894: No niin - - - minä tahdon nyt konstateerata vaan 32895: muutamia seikkoja. .Ensiksikin sen, että hallituksen menet- 32896: tely tässä asiassa todellakin on ollutluokkamenettelyä. Minä 32897: uskallan väittää ja voisin tämän väitteen todistaakin, että 32898: hallitus kaikissa näissä kysymyksissä on menetellyt orjalli- 32899: sesti sillä tapaa, kuin edellisen päivän Hufvudstadsbladet 32900: kirjoitti, ja mitä Hufvudstadsblad~t tällaisessa asiassa kirjoit- 32901: taa, sen tietänee jokainen. 32902: Puhemies: Kehottaisin puhujaa järjestykseen. 32903: .Ed. Nuorteva: Mutta toisen asian tahdon myös 32904: tässä tapauksessa konstateerata, sen kevytmielisyyden, 32905: millä tahdotaan kajota tällaiseen suureen asiaan, kun halli- 32906: tuksen jäsenellä täällä tehtyyn kysymykseen ei ole mitään 32907: muuta vastattavaa kuin jonkinlaisia muodollisia vastauksia, 32908: kun ei ollenkaan uskalleta kajota asian ytimeen, kun ei ollen- 32909: kaan uskalleta ottaa esille sitä, että tässä olisi pitänyt jakaa 32910: todellista inhimillistä oikeutta eikä mitään luokkaoikeutta, 32911: kun ei ymmärretä, että Laukan asia samalla tapaa kuin useat 32912: muut samallaiset asiat ovat seurauksia yhteiskunnassa ta- 32913: pahtuvasta kehityksestä, seurauksia koko yhteiskunnan kes- 32914: kuudessa tapahtuvista liikkeistä, joista koko yhteiskunta on 32915: vastuunalainen; kun hallitus ei kykene tätä ymmärtämään, 32916: niin siHoin, hyvät herrat - - ! 32917: Senaattori Ståhlberg: Koska keskustelussa kuuluu kos- 32918: ketelluu myöskin senaatin vähemmistön kantaa tässä asiassa, 32919: pyytäisin täydentää kysymykseen jo annettua vastausta, 32920: pysyen kysymyksen rajoissa, mainitsemaila myöskin ne 32921: syyt, joitten tähden vähemmistö on tullut toisilla perusteilla 32922: samaan tuLokseen kuin senaatin enemmistökin. 32923: Vähemmistön puolelta osaksi oltiin sillä kannalla, että 32924: hakemus Laukan tilan valtiolle lunastamisesta olisi hyljät- 32925: tävä sen tähden, että tilan haltija ei ollut siitä mitään hake- 32926: musta tehnyt. Omasta puolestani olen kuulunut vähem- 32927: mistöön seuraavista syistä. 32928: .Erittäin suotavaa ja tärkeää epäilemättä olisi, että sel- 32929: laiset työriidat, kuin nyt puheena oleva, saataisiin sovin- 32930: nolla selvitetyksi, joll'ei muuten, niin valtion väliintulon 32931: kautta. Sitä vartenhan senaatti onkin, vaikka valitettavasti 32932: turhaan, kääntynyt Laukan ja Tottijärven sukutilan haltijan 32933: puoleen. Mutta tuossa tarkoituksessa valtio mielestäni ei 32934: saa menetellä siten, että se olisi omansa synnyttämään 32935: uusia ja kenties vielä laajempia riitoja ja selkkauksia. Näin 32936: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1149 32937: -----------· ----------------~-------- 32938: 32939: 32940: 32941: 32942: kuitenkin kävisi, jos valtio ryhtyisi Innastamaan maatiloja 32943: työriidan ollessa vireillä tilan haltijan ja hänen alustalaistensa 32944: välillä. Ne yritykset, joita eräissä tilojen lunastettavaksi tar- 32945: jouksissa on te~ty ilmeisesti kohtuuttomien yksityisetujen 32946: keinottelemiseksi valtion kustannuksella, ja toiselta puolen 32947: se levottomuus ja työriitoihin taipuvaisuus, joka viime ai- 32948: koina on ollut maalaisväestön keskuudessa huomattavissa, 32949: osoittavat, että se pelko, johonka viittasin, ei olisi ollut turha. 32950: Jos valtio lunastamistoimenpiteillä ryhtyisi vireillä oleviin 32951: työriitoihin, niin se olisi epäilemättä omansa laajoissa pii- 32952: reissä herättämään sitä käsitystä, että maanomistaja voipi 32953: toimeenpanemalla rettelöitä ja häätöjä alustalaistensa keskuu- 32954: dessa saada maansa hyvästä hinnasta kaupaksi valtiolle, että 32955: alustalaiset voivat kieltäytymällä vuokravelvollisuuksiansa 32956: täyttämästä ja toimeenpanemalla selkkauksia maanomista- 32957: jan kanssa saada maat valtion varoilla itsellensä lunastetuiksi. 32958: Jos asetuttaisiin sille kannalle, että valtion on velvollisuus 32959: työriitoja poistaaksensa lunastaa tila, jolla tällainen riita on 32960: puhjennut, niin silloin valtiolla ei olisi sitä vapautta ja mah- 32961: dollisuutta lunastusasian arvoste1emiseen, joka sillä tulee 32962: olla, vaan valtion olisi pakko taipua kuinka liiallisiin vaati- 32963: muksiin tahansa ja lunastaa tila, vaikka se mahdollisesti so- 32964: veltuisi paljoa vähemmän pikkutilojen perustamiseen kuin 32965: moni muu tila, jonka lunastamiseen käytettävissä olevat val- 32966: tion varat eivät riitä. 32967: Näistä syistä olen puolestani katsonut, että tätä nykyä, 32968: työriidan parast'aikaa kestäessä ja tuomioistuimissakin vi- 32969: reillä ollessa, valtion puolesta ei ole voitu ryhtyä toimen- 32970: piteisiin Laukon ja Tottijärven sukutilan valtiolle lunastami- 32971: seksi, ei edes tiedustelemaan tilan haltijalta, suostuisika hän 32972: puolestansa luovuttamaan tilan valtiolle ja tekemään sitä 32973: varten tarpeellisen alamaisen hakemuksen sukutilasäädök- 32974: sen muuttamisesta. Tällainen muuttaminen minun käsit- 32975: tääkseni, päinvastoin kuin senaatin enemmistön, kyllä voisi 32976: olla mahdollinen asianomaisten suostumuksella pätevistä, 32977: painavista syistä, mutta myönnän että se on asia, josta on 32978: ja saattaa olla eri mieliä, ja siitä syystä senaatti onkin juuri 32979: tämän asian johdosta antanut oikeustoimituskunnalle toi- 32980: meksi ottaa harkittavaksi, eikö olisi ryhdyttävä lainsäädäntö- 32981: toimenpiteeseen, jolla kysymys sukutjlan luovuttamisen 32982: mahdollisuudesta saatettaisiin selvälle kannalle. 32983: :Ed. Schybergson: J ag har anledning att taga till ordet 32984: i denna fråga, emedan jag, tillfrågad af regeringsmedlemmar 32985: om, hvad de i saken böra tillgöra, svarat, att den enda utvä- 32986: 1150 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 32987: 32988: 32989: gen ifrån svårigheterna var godsets inlösen. Jag har också 32990: tillrådt fideikommissarien att gå in därpå och icke hålla pre- 32991: tentionerna för höga. 32992: De formella skäl, som anförts emot en sådan inlösen~ 32993: förbiser jag ingalunda. Jag anser dock, att den omständig- 32994: heten, som hufvudsakligen kan anföras emot inlösen af ett 32995: fideikommiss, nämligen att de framtida egarnes rätt icke blir 32996: bevakad, förelegat i samma mån i fråga om Anjala majorat. 32997: som i fråga om Laukko fideikommiss. Och såvidt jag har mig 32998: bekant är det vanligt i Sverige, där ju fideikommissinstitutio- 32999: nen grundar sig på samma stadganden som hos oss, att fi- 33000: deikommiss öfvergå tili penningekommiss, och det är t. o. m. 33001: fallet med detta samma Laukko, att det tidigare, på 1700- 33002: talet, var fideikommiss, hvilket dock efter f'inlands förening 33003: med l(yssland byttes ut mot penningefideikommiss och i den 33004: formen måhända ännu existerar i Sverige. .En annan om- 33005: ständighet, som talar mot en inlösen och enligt min uppfatt- 33006: ning är viktigare, är den af senator Ignatius, liksom äfven af 33007: senator Ståhlberg påpekade, att den administrativa myndig- 33008: heten ogärna bör intervenera, medan domstolens arbete på- 33009: går. Men också den saken kunde man öfverse med. Lik- 33010: som i andra frågor ville jag också i denna framhålla och däri 33011: vara ense med hr Nuorteva, nämligen att dessa torparesträj- 33012: ker dock icke blott få bedömas efter arrendelagens paragra- 33013: fer. C'e äro uttryck för den brytning, som för närvarande 33014: eger rum i vårt samhälle. 33015: Men allvarsammare och allvarsammast talar mot en in- 33016: lösningsåtgärd den omständighet, som nu med önskvärd tyd- 33017: lighet har framhållits af senator Ståhlberg, att nämligen, om 33018: senaten inlöser ett gods, det första sträjk där utbryter, denna 33019: inlösen blir ett slags premium för öfverträdelserna, men icke 33020: blott det, äfven vederbörande jordegare kan få ett premium 33021: för vidtagandet af åtgärder, som framkalla missnöje. Vi 33022: skola icke glömma att under denna tid bland de många an- 33023: bud om inlösen, som gjorts tili styrelsen, förekommit sådana,. 33024: som blott kunna gå under rubriken: försök tili oförtjänt vär- 33025: deökning. Men framförallt har det varit ett hinder för rege- 33026: ringen att gå så tili väga, som i interpellationen nu fram- 33027: hålles, nämligen att på sätt äfven senator Ståhlberg 33028: framhållit, de tiligångar, öfver hvilka regeringen dispone- 33029: rar för detta ändamål, icke närmelsevis skulle räcka tili~ 33030: ifall den vägen inslås att, där missförhållanden uppstå, vare 33031: sig tili följd af jordegarens eller torparens förvållande, en 33032: inlösen från statens sida skall ega rum. Men jag vore be- 33033: redd att medvärka tili att tillräckliga medel för ända- 33034: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1151 33035: 33036: 33037: målet ställas tili regeringens förfog_ande. J ag är icke någon 33038: vän af dessa kolonisationsföretag, dessa förslag tili fram- 33039: kallande af en ny småbrukarklass, som framträdt såväl i 33040: agrarkomitens senaste betänkande som i det tidigare af den 33041: s. k. subkomiten afgifna. Jag befarar att dessa personer, 33042: som förut icke äro jordbrukare, som förut icke hafva visat för- 33043: måga af sparsamhet och förvärf, och som komma tili ett om- 33044: råde, som icke är bebygdt, utan där alla byggnader skola 33045: af dem uppföras, jag befarar, att de själfva minst af alla 33046: skola tacka oss, men tili våra torpares förmåga att blifva 33047: själfständiga jordbrukare har jag tilltro. tlos dem finnas 33048: förutsättningar för framgång såsom själfständiga jordbru- 33049: kare. Jorden är af gammalt brukad inom samma familj, där 33050: finnes färdiga byggnader och några kostnader för deras 33051: uppförande tagas därför icke i anspråk. Tili en början må- 33052: ste den förre torparen möjligen göra dagsverken för att få 33053: debet och kredit att gå ihop. Men torparne äro dock ett 33054: materia}, hvaraf någonting och någonting godt kan göras. 33055: Jag vill icke säga att alla 70,000 torpare äro mogna därtili, 33056: men jag tror att 40,000 eller kanske 50,000 skulle kunna gö- 33057: ras tili själfständiga jordegare dem själfva och landet tili 33058: gagn. Det är för denna sak jag i många år kämpat. Och 33059: jag vili tillägga att jag icke tror att vi ens försummat tiden, 33060: ty ännu för ett tiotal år voro våra torpare icke i samma 33061: ställning i ekonomiskt och andra afseenden som de nu äro. 33062: Om vi genomfört reformen för tio år tillbaka, så är det ej 33063: sagdt att vi hade lyckats, men under dessa tio år har befolk- 33064: ningen på landet, den mindre jordbrukaren, torparen gått i 33065: så hög grad framåt, att däraf värkligen, som sagdt, kan gö- 33066: ras någonting godt. 33067: Om vi vore ense därom, så återstår dock den frågan, 33068: huru medel för ändamålet skola kunna ställas tili regerin- 33069: gens disposition. 1 detta afseende vill jag påpeka att vi icke 33070: stå inför någonting nytt, som skall ggra_s, vi behöfva icke 33071: såsom vid järnvägsbyggnader inportera materia} för ända- 33072: målet och nedlägga stora kostnader därpå. Det är endast 33073: en öfverflyttning af de krediter, som nu gravera den en- 33074: skilda jordegaren, på statsverket. 1 stället för att våra kas- 33075: sor hafva skuldsedlar, intecknade i fastigheterna, skulle de 33076: få mottaga obligationer utfärdade af statsverket och saken 33077: skulle på detta sätt kunna ordnas. Det är sålunda icke ett 33078: utländskt lån; som erfordrades. Ett sådant skulle vi i när- 33079: varande tid icke kunna uppta,ga, allra minst tili de belopp, 33080: som här ko.mme i fråga. Utan det är ett inhemskt lån, i det 33081: att själfva obligationerna skulle gå i likvid. Det är stora 33082: 1152 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33083: 33084: 33085: summor förslaget går ut på. Jag har icke hunnit egna denna 33086: fråga en detaljerad granskning, men jag tänker, att beloppet 33087: åtminstone kommer att uppgå tili 150 milioner mark. Men 33088: 150 miljoner å 41 12 tfo göra dock icke mer än 6,750,000, och 33089: af dessa skola väl de nya jordegarene kunna betala åtmin- 33090: stone 4 å 5 miljoner årligen. När åter tiderna blifva bättre 33091: och vårt land åter kan få biUig utländsk kredit, kan lånet 33092: efterhand konverteras tili 3112 tfo utländskt lån, - och då 33093: kan räkningen för statsverket gå ihop. J ag vill påpeka att 33094: om denna reform skulle genomföras, så kunde tillika de ti- 33095: digare inom representationen framställda önskningsmålen om 33096: gemensamhetsskogar eller kommunalskogar liksom äfven 33097: om gemensamma fiskevatten i ett sammanhang upptagas 33098: tili afgörande. 33099: Ännu en omständighet, som jag icke bör förbigå. D'en 33100: sammanhänger med den af mig och herr senator Ståhlberg 33101: påpekade att jordegaren kan söka få en ersättning, som 33102: vida öfverstiger det skäliga. Vi hafva i detta afseende en 33103: ganska ledsam erfarenhet från järnvägsexpropriationerna, 33104: där jordegaren icke endast får lägenheternas värde ökadt, 33105: tack vare de förbättrade kommunikationerna, utan dessutom 33106: får betydlig direkt penningeersättning. Men vid inlösen för 33107: ändamål, sådana som det ifrågavarande, är man icke, såsom 33108: när en järnväg bygges, ovilkorligen i behof af ett visst om- 33109: råde, utan man kan lämna de jordegare å sido, som icke äro 33110: nöjda med skälig ersättning. Det är icke ringa svårig- 33111: het att genomföra en sådan sak, som denna. Men jag vill 33112: åberopa att efter afslutandet af torparstrejken på J okkis, 33113: där jag då ännu hade med förvaltningen att göra, en komite 33114: omedelbart tillsattes bestående af godsets förvaltare, två af 33115: torparena själfva valda medlemmar. kommunalnämdens ord- 33116: förande, som stod torparena nära, och en jurist. Inom några 33117: veckor var denna komite färdig med sitt förslag. Att det 33118: icke ännu realiserats, beror tili icke ringa del därpå, att tor- 33119: parene icke\ önska blifva gäldenärer tili enskilda bolag, låt 33120: så vara, att lång amortering dem beviljas. De befara att, 33121: när den onda tiden kommer och de möjligen icke kunna er- 33122: lägga annuiteterna, en utsökning skulle ega rum, medan där- 33123: emot de gentemot statsverket hafva det förtroende att un- 33124: der undantagsförhållanden stor hänsyn därtili tages. 33125: Jag har ansett mig böra i detta sammanhang framkasta 33126: denna tanke tili den kraft och värkan den hafva kan. Jag 33127: vili tillägga att, enligt hvad jag hört uppgifvas, samma tanke 33128: uppstått oå annat håll och det är antagligt, att ett detalje- 33129: radt förslag gående i samma riktning som mitt uttalande 33130: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1153 33131: 33132: 33133: kommer att se dagen i tidskriften Aika. Pör öfrigt behöfva vi 33134: ej. tvista om uppfinnarrätten. Det förhåller sig med denna 33135: sak som .med kolonisationsfrågan, hvarom i går var tal. 33136: Det är endast annorstädes bepröfvade metoder, som komma 33137: till användning. Vi hafva här i landet inslagit samma förfa- 33138: rande beträffa_nde donationslägenheterna i Wiborgs län. Vi 33139: kunna nu fortgå på samma väg med större erfarenhet och 33140: med undvikande af en hel del misstag, som tidigare begåtts. 33141: Men framförallt kunna vi åberopa den storartade reform, 33142: som i detta afseende genomförts i lrland af den engelska re- 33143: geringen utan hänsyn till alla de agrarbrott, som där då på- 33144: gingo eller kanske just med hänsyn till dem. 33145: Jag föreslår en enkel öfvergång till dagordningen. Jag 33146: vet, att regeringen har gjort kanske mer än handlingarna af 33147: sig visa, för att få en uppgörelse till stånd, och jag är öfver- 33148: tygad om att hela detta spörsmål är ett af dem, som rege- 33149: ringen egnat sitt allra största intresse. 33150: Puhemies ilmoitti pyydetyn vielä 12 puheenvuoroa, jo- 33151: ten ei näyttänyt siltä kuin saataisiin päiväjärjestyksessä ole- 33152: vat asiat tänään loppuun käsitellyiksi yhtämittaisessa istun- 33153: nossa, vaan oli nyt pakko keskeyttää istunto ja kokoontua 33154: jälleen kello 6 i. p. 33155: 33156: 33157: Istunto keskeytyi kello 4,25 i. p. 33158: 33159: 33160: Kun kello 6 i. p. jälleen oli kokoonnuttu, ilmoitettiin 33161: tarkastusvaliokunnalta tulleessa kirjelmässä, että puheenjoh- 33162: tajaksi oli valittu edustaja Vuolijoki, V., ja varapuheenjohta- 33163: jaksi edustaja Ingman, Lauri. 33164: 33165: 33166: Eduskunnan loma. 33167: Puhemies ilmoitti saaneensa vastaanottaa virallisen kir- 33168: jeen, jossa ilmoitettiin eduskunnalle myönnetystä lomasta . 33169: 33170: 33171: .Edustaja Malmi!Vaaran pyyntöön saada olla pois ilta- 33172: istunnosta ja samoin edustaja Oikkosen pyyntöön saada olla 33173: poissa yksityisten asiain tähden myönnyttiin. 33174: 1154 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33175: 33176: 33177: Pankkivaliokunnan mietintö n :o 2. 33178: Puhemies: Koska keskustelu saattaa jatkua ehkä kello 33179: 12 saakka, jolloin meidän täytyy lopettaa istunto, mutta 33180: esityslistalla on 10 :tenä päiväjärjestyksessä asia, nimit- 33181: täin pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 tuhannen markan sete- 33182: leistä, joka olisi saatava loppuun käsitellyksi ja luultavasti 33183: sen käsittelemiseen ei mene monta minuuttia, pyydän kysyä, 33184: suostuuko eduskunta siihen, että tämä asia ensin esitetään 33185: ja käsitellään ja sen jälkeen siirrytään aamupäivällä käsi- 33186: teltyyn interpellatsiooniasiaan. 33187: Ehdotuksen suostuttiin ja 33188: esitettiin pankkivaliokunnan mietintö n :o 2 pankkival- 33189: tuusmiesten kirjelmän johdosta, joka koskee myöskin tuhan- 33190: nen markan arvoisten setelien käytäntöön ottamista. 33191: Puheenvoroa käytti 33192: Ed. Renvall: Vaikka ei suinkaan ole kehoittavaa pu- 33193: hua tässä eduskunnassa muodollisista seikoista tahdon kui- 33194: tenkin kiinnittää huomiota siihen, että minun mielestäni tässä 33195: on tapahtunut yksi muodottomuus, jonka minä tahtoisin saada 33196: korjatuksi. Puhutaan nimittäin Suomen eduskunnan pankki- 33197: valtuusmiehistä. Minun käsittäkseni ei löydy vielä mitään 33198: Suomen eduskunnan pankkivaltuusmiehiä. On olemassa ai- 33199: noastaan Suomen säätyjen pankkivaltuusmiehet. Siihen asti, 33200: että nykyisten Suomen valtiosäätyjen pankkivaltuusmiesten 33201: sijaan on valittu Suomen eduskunnan pankkivaltuusmiehet, 33202: on kai näiden virallinen nimi pysytettävä. liuomaa sen "sii- 33203: täkin, että pankkivaltuusmiesten kertomuksessa, joka on 33204: eduskunnalle jaettu, käytetään oikeata nimeä: ,Suomen 33205: Valtiosäätyjen Pankkivaltuusmiesten kertomus". Pyytäisin 33206: siis lyhyesti saada ehdottaa, että eduskunnan päätöksessä 33207: käytettäisiin oikeata nimeä, nimittäin ,Suomen Valtiosäätyjen 33208: pankkivaltuusmiehet'' puhuttaessa nykyisistä pankkivaltuus- 33209: miehistä. 33210: Ed. Schybergson: Nuvarande bankfullmäktige äro vis- 33211: serligen utsedda af Pinlands ständer, men då Pinlands stän- 33212: der icke mera finnas, så kunna de icke hafva en bank, icke 33213: häller bankfullmäktige. Jag tror därför, att den af utskot- 33214: tet använda benämningen har goda skäl för sig, ty banken 33215: är landtdagens och fullmäktige äro fullmäktige för 1andtda- 33216: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1155 33217: 33218: 33219: gens bank. Iiärom var emellertid diskussion också i bank- 33220: utskottet, där skäl anfördes både för och emot. 33221: Vi kunna i hvarje fall lugna oss med att denna oform- 33222: lighet, om den är att så betecknas, åtminstone är snart öfver- 33223: gående. 33224: Päätös: 33225: Mietintö hyväksyttiin. 33226: 33227: Laukon sukutilan lunastamista ja niissä asuville vuokraajille 33228: luovuttamista koskeva asia. 33229: Keskustelua jatkettaessa käytti puheenvuoroa 33230: .Ed. Renvall: Pyysin puheenvuoroa edustaja Sulo Vuo- 33231: lijoen puhuessa ja pyysin sitä sentähden, että tätä interpel- 33232: latsiooniasiaa tahdotaan vääntää aivan väärälle tolalle, että 33233: tahdotaan tämän interpellatsioonin varjossa puhua asiasta, 33234: johon soveltuu toisen interpellatsioonin yhteydessä koske- 33235: tella. Tahdon sentähden omalta osaltani koettaa, mikäli voin, 33236: kääntää asian asiallisiin rajoihinsa. 33237: Kysymyksesä on tietääkseni kaksi asiaa. Toinen on se, 33238: miksei hallitus ole koettanut sovitella Laukon asiata. Sii- 33239: hen on vastattu hallituksen puolelta, ja senhän me kaikki 33240: muutenkin olisimme tienneet, että sovittelua on yritetty hal- 33241: lituksen puolelta, mutta että se on kohdannut toisen riitapuo- 33242: len puolelta vastustusta. Samoin tiedetään myöskin, että 33243: hallitus yksityisestikin on koettanut toista riitapuolta t,aivut- 33244: taa sovittelUtJn, mutta turhaan. 33245: Toinen ja pääasiallinen kysymys koskee sitä, miksei 33246: hallitus ole lunastanut Suomen valtiolle Laukon fideikomissia. 33247: Tähänkin on vastattu senaatin puolelta ja tuotu esille 33248: ne sitovat muodolliset seikat, jotka ovat senaattia estäneet 33249: ryhtymästä tähän toimenpiteeseen, ellei senaatti olisi tah- 33250: tonut käydä virkavaltansa ulkopuolelle, asettua rikkomaan 33251: tuomioistuinten päätöksiä, joihin toimeenpanevalla vallalla 33252: ei ole mitään oikeutta, s. t. s. tehdä laittomuutta. On vas- 33253: tattu myös asiallisiin seikkoihin vedoten ja osotettu, mitkä 33254: ikävät johtopäätökset siitä olisivat johtuneet sekä yleiselle 33255: rauhallisuudelle - mikä nyt on herroille sosialisteille niin erin- 33256: omaisen lähellä sydäntä - että myöskin osotettu, miten se 33257: vaikuttaisi kapitalistien rikastuttamiseksi, mikä tuskin lienee 33258: saman ryhmän tarkoituksia. On siis näihin molempiin ky- 33259: 1156 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33260: 33261: 33262: symyksiin annettu vastauksia, jotka mielestäni ovat olleet niin 33263: sitovat kuin koskaan mikään vastaus on voinut olla. Ja edel- 33264: täkäsinhän saattoi arvata että vastauksen antaminen olisi 33265: niin perin helppo tässä asiassa. 33266: Mutta on sitte moitittu hallitusta siitä, että se ei ole 33267: ottanut tarpeeksi huomioansa niitä sosiaalisia oloja, jotka 33268: nykyisen puutteellisen ja vaillinaisen vuokralainsäädännön 33269: kautta vallitsevat maanvuokraoloissamme. Mutta tässäkin 33270: kohden hallitus mielestäni on tehnyt mitä se on voinut. Se 33271: on asettanut komitean kysymystä varten, se on siihen kut- 33272: sunut - älkäämme arvostelko henkilöitä, minä ainakin sii- 33273: hen olen jäävi - kutsunut torppareitakin, jopa torpparin. 33274: joka on ollut Tampereen torpparikokouksessa. Tämä komi- 33275: tea on kuulustellut ekspertteinä torppareita ympäri Suomen. 33276: Mutta olkoon tämän asian laidan kuinka tahansa, komitea 33277: on nyt saanut valmiiksi mietintönsä. tlerra Sulo Vuotijoki 33278: on sen jo tuominnut täällä sillä ylimalkaisuudella, mikä on 33279: ominaista sille puolueelle, jossa hän katsoo asiakseen istua. 33280: ja arvostellut sen sellaisen ehdotuksen mukaan, jota agraari- 33281: komitea ei koskaan ole hyväksynyt. Mutta olkoonpa, että 33282: agraarikomitean lopullinenkin torpparilaki-mietintö olisi niin 33283: huono kuin se on, niin moitittakoon siitä agraari- 33284: komiteaa, mutta en tiedä, minkä järjen nimessä tästä 33285: voidaan hallitusta moittia. Eihän hallitus ole vas- 33286: tuunalainen siitä, mitä sen asettamat komiteat päät- 33287: tävät oiketa tai väärää, viisasta tai tyhmää. Asia 33288: tulee joka tapauksessa sekä hallituksen että herrojen 33289: sosialistien toimenpiteen kautta näillä valtiopäivillä käsitte- 33290: lyn alaiseksi, ja silloinhan me saamme rauhassa ja asiallisesti 33291: keskustella todellisten mielipiteiden pohjalla eikä noin umpi- 33292: mähkäisesti lausua arveluitamme. Minä sentähden katson. 33293: että jos asia pidetään, niinkuin se olisi pidettävä, asiallisten 33294: rajojensa sisällä, interpellatsioonin tekijän puolelta ei ole 33295: tuotu minkäänmoisia moitteita hallitusta vastaan. Koetta- 33296: kaamme nyt malttaa mieltämme ja jättää kaikki poliisijutut 33297: siksi kun poliisijutuista syksyllä keskustelemme ja keskus- 33298: telkaamme yksinomaan siitä_, mitä hallitus on tehnyt torp- 33299: pari-olojen yakauttamiseksi Laukassa. Silloin luulen, että 33300: siitä ei voida hallitusta millään syyllä moittia. Jos enem- 33301: mistö ei kannata yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- 33302: mistä, jota minä p_uolestani pyydän saada kfl,nnattaa, me- 33303: nee asia perustuslakivaliokuntaan äsken hyväksytyn työjär- 33304: jestyksen pykälän mukaan ja tulee syksyllä esiin samoihin 33305: aikoihin kuin poliisijuttu. Siihen asti meidän kai täytyy 33306: malttaa mieltämme, niin ikävää kuin se onkin, ja kärsiä tätä 33307: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1157 33308: 33309: 33310: nykyistä hallitusta kesälomineen syksyyn asti. Luulen, että 33311: sitte on hyvin helppo saada siinä muutos aikaan, jos niin tah- 33312: dotaan. 33313: Ed . .Merinen: Hallituksen selityksessä sanotaan, että 33314: Laukon torpparit olivat laillisesti tuomitut. En tahdo väit- 33315: tää, ettei tuomio olisi ollut laillisesti kaikkia muotoseikkoja 33316: noudattaen toimeenpantu. Mutta sen asian käsittelyn, josta 33317: tuomio syntyi, uskallan väittää ei olleen laillista, koska ky- 33318: symyksessä on, kuten pöytäkirjasta näkyy, yksi ainoa torp- 33319: parien työsuoritusmatka, johon sisältyy kolme työpäivää. 33320: Kanteessa mainitaan kantajan puolelta, että torpparit jäivät 33321: pois työstä toukokuun 21, 22 ja 23 päivänä v. 1906. Tämän- 33322: lainen tapaus oli siis nyt lain-alainen. Kuitenkin oikeudessa 33323: on nimenomaan voitu todeksi näyttää, ettei ollut sitä kol- 33324: menkaan työpäivän rästiä, koska useammat torpparit olivat 33325: etukäteen tehneet enemmän. Nyt tuomitaan torpparit ny- 33326: kyisen maanvuokralain 43 § :n 5 kohdan mukaan, ja kuiten- 33327: kaan ei ollut kysymystä mainitun pykälän suhteen olema~ 33328: sakaan. Asia on persoonaloukkauskysymys. Kanteessa 33329: mainitaan nimenomaan, että oli saatu varoitus 26 päivänä 33330: samaa toukokuuta, ja sen jäiestä ei oltu saavuttu työhön. 33331: Kuitenkin saman kuun 29 päivänä ovat Laukon torpparit 33332: varoituksen saatuaan tarjoutuneet menemään työhön, mutta 33333: ei kelvanneet. Mutta tätä ei annettu oikeudessa todistaa, josta 33334: minullakin olisi ollut kunnia todistajana tulla kuulustelluksi. 33335: Nyt minä sen tässä voin tehdä. Tässä on siis, kuten edelli- 33336: set puhujat jo sanoivat, todellakin tapahtunut luokkatuomio, 33337: sillä jos kohtakin voidaan väittää, että alioikeudet saavat 33338: tehdä päätöksen, ja sille ei voi mitään, ei ole laissamme py- 33339: kälää, joka antaisi aiheen niin menetellä, että jotakin asiata 33340: ei käy todistaminen. Ei silloin ainakaan ole menetelty oikeu- 33341: denkäymiskaaren 17 luvun 33 §:n mukaan. Pöytäkirjassa 33342: mainitaan nimenomaan, että vastaajain puolelta pyydettiin 33343: saada todistaa asia. _Mutta sitä ei saatu. Kun sitten 29 33344: päivänä tuokokuuta tarjouskysymys Laukan paroonille teh- 33345: tiin, hän ei luvannut mistään hinnasta sopia, josta täällä on- 33346: kin mainittu. Minä uskon, että hän ei taivu. Mutta hän ei 33347: taipunut siihenkään, että torpparit olisivat saaneet tulla päi- 33348: viänsä suorittamaan, vaan vetosi nimenomaan siihen, että 33349: hänen persoonaansa oli loukattu, kun kerran oli menty taloon 33350: ja huudettu hänen persoonaansa alas, jonka vuoksi hän ei 33351: milloinkaan sopisi. (Asiaan!) Tästä oli kysymys, eikä noista 33352: kolmesta työpäivästä. Ja minun tietääkseni persoonalouk- 33353: kausta käsitellään rikoslain mukaan. Ei sen vuoksi pidetä 33354: 73 33355: 1158 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33356: 33357: 33358: kansan oikeuskäsitteen mukaisena, että ensin ruvetaan syyt- 33359: tämään persoonaloukkauksesta ja sitten tuomitaan pois asun- 33360: nosta. Kuitenkin hallituksen selityksissä on sanottu. että asia 33361: on vireillä oleva asia, koska torpparit ovat vedonneet hovi- 33362: oikeuteen. Mutta onhan samalta taholta selitetty mainitun 33363: hovioikeuden olevan laittoman, joka sittemmin hajoitettiinkin. 33364: ei siis suurtakaan vartomista asian vireyden tähden enää. 33365: Niin ollen asiassa, kuten täällä edustaja Nuorteva mainitsi, 33366: on tahdottu kurittaa koko maamme torppariväestöä, eikä 33367: ainoastaan sitä ryhmäkuntaa, joka juuri Laukassa oli kysy- 33368: myksessä. Minä en, kuten sanoin, tahdo väittää, ettei se 33369: tuomio ollut hyvä ja oikea, mutta nyt, kun tätä muotoseik- 33370: kaa käytti torppari, se ei kelvannut. Kun varoitus annettiin, 33371: niin torpparit heti tarjoutuivat työhön. Minä nim. olen yksi 33372: niitä, joka olen ollut tarjautumassa työhön, mutta tämä muo- 33373: toseikka ei kelvannut. Vaikka se oli laillinen, niin sitä ei 33374: otettu huomioon, ja tuomio on syntynyt sellainen kuin se 33375: on. Kuitenkin tuomarin ojennusnuoran mukaan ei sellaista 33376: meidän maassa pitäisi voida syntyä, koska nimenomaan 33377: laissa sanotaan: jokaisella tuomiolla pitää olla selvät perus- 33378: teet ja todistukset tukena, sillä tuomari älköön mitään tuo- 33379: mitko muutoin kuin perusteitten ja todistusten mukaan. Jos 33380: kantaja ei voi mitään todeksi näyttää, niin on vastaaja vapaa, 33381: sillä kantajalla pitää olla kanteessansa perusteita ja todistuk- 33382: sia. Niitä perl!steita ei todistettu kantajan puolelta, ja kun 33383: vastaajain puolelta oli vastaväitteitä, niin niitä ei saatu todis- 33384: taa. Kaiken oikeuskäsitteen nimessä silloin täytyy kysyä, 33385: ovatko ne perusteet, joilla se laillinen tuomio syntyi, laiL- 33386: lisia. 33387: .Ed. Tokoi: Täällä edustaja Renvall valitti sitä seik- 33388: kaa, että on tahdottu vetää asia väärälle tolalle, ja pyysi 33389: pysymään oikealla tolalla. Minä koetan nyt pysyä oikealla 33390: tolalla, keskustella asiasta todellakin vakavalta kannalta. 33391: Usein on täällä, muiden asiain yhteydessä, sopivissa ja sopi- 33392: mattomissa paikoissa, vedottu perustuslaillisiin, m. m. ve- 33393: dottiin siihen silloin, kun oli prokuraattorin kertomus esillä. 33394: Lienee syytä jonkun verran tässäkin kysymyksessä tarkas- 33395: taa asiaa siltäkin kannalta. 33396: Täällä hallituksen jäsen suvaitsi vastauksessaan sanoa. 33397: että ei hallituksella ollut syytä ryhtyä estämään riitaa. Siis 33398: hallituksella, joka edustaa korkeinta valtaa maassa, ei ole 33399: syytä ryhtyä estämään riitoja ja selkkauksia maassa. Mutta 33400: kuitenkin minä tahtoisin viitata muutamiin kohtiin meidän 33401: perustusiaissa, jotka antavat aihetta siihen mielipiteeseen. 33402: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1159 33403: 33404: 33405: että hallituksella todellakin on syytä sekaantua tällaisiin va- 33406: kaviin riita-asioihin. 33407: Me tiedämme, että meidän hallitusmuotomme tunnus- 33408: tetaan ainakin laillisessa järjestyksessä syntyneeksi ja ny- 33409: kyään voimassa olevaksi perustuslaiksi. Me tiedämme 33410: myöskin, mitkä syyt aiheuttivat 1772 vuoden hallitusmuodon 33411: synnyn. Täällä alustuksessa nimittäin sanotaan: ,Koska 33412: me onnettomista kokemuksista olemme havainneet, että useat 33413: meidän kansalaisemme jalon vapauden nimessä ovat kaikki 33414: yhteiskunnan onnettomu_udeksi nousseet herruuteen, joka on 33415: tullut sitä kärsimättömämmäksi, kun se on syntynyt vallat- 33416: tomuudesta, vahvistettu omanvoiton pyynnöllä ja korvauk- 33417: ~illa". Näiden syiden nojalla täytyi hallituksen silloin ottaa 33418: valta itsellensä, sukutilojen rettelöiden ratkaisuun, jotka oli- 33419: vat syntyneet omanvoiton pyynnöllä ja kovuuksilla. 33420: Jos todellakin ajattelee asiaa, niin eikö kysymyksessä 33421: oleva asia ole syntynyt aivan samalla tavalla? Meidän 33422: nykyinen, vielä voimassa oleva hallitusmuotomme on ennen 33423: kaikkea myös voimallinen tällaisissa tapauksissa sekaantu- 33424: maan asioihin. Saman hallitusmuodon toisessa pykälässä 33425: sanotaan: ,Kuninkaan tulee hallita valtakuntaansa niinkuin 33426: Ruotsin laki sanoo; hänen eikä kenenkään muun, oikeutta ja 33427: totuutta vahvistaa, rakastaa ja varjella, mutta nurjuutta ja 33428: vääryyttä kieltää, hävittää ja polkea, kenenkään henkeä ja 33429: kunniaa, ruumista ja onnea turmelematta." Mikä on se 33430: mahti, joka meidän maassamme nykyään edustaa hallitusta? 33431: Me tiedämme varmasti jokainen, että meidän kotimainen hal- 33432: lituksemme edustaa korkeinta valtaa tässä maassa, sillä oi- 33433: keudella, mikä on Yhdistys- ja Vakuuskirjan sekä Halli- 33434: tusmuodon perusteella korkeimmalle vallalle annettu. Sitte 33435: myös vielä sanotaan Yhdistys- ja Vakuuskirjan 1 § :ssä 33436: heti alussa: , - - -Tunnustamme me vielä olevan perintö- 33437: kuninkaan, jolla on täysi valta hallita, rauhoittaa, pelastaa ja 33438: Yarjella valtakuntaa sekä armahtaa ja antaa takaisin henki, 33439: kunnia ja omaisuus". Siis joka tapauksessa hallituksella, hal- 33440: litsijalla, on valta armahtaa ja antaa takaisin henki, kunnia 33441: ja omaisuus. Mutta kuitenkin me kuulimme täällä tänäpäi- 33442: vänä hallituksen edustajan sanovan, ettei sillä ole valtaa 33443: ja oikeutta sekaantua tällaisiin riita-asioihin. Sen lisäksi 33444: vielä Yhdistys- ja Vakuuskirjan 5 § :ssä sanotaan: ,Koska 33445: oikea vapaus on siinä, että valtakunnan voimassa pitämistä 33446: varten vapaasti annetaan mitä tarpeelliseksi nähdään". Siis 33447: vapaasti voidaan antaa mitä tarpeelliseksi nähdään ollen- 33448: kaan loukkaamatta perustuslakia. 33449: Täällä on tuotu esteeksi muodollisia seikkoja, jotka en- 33450: 1160 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33451: 33452: 33453: nen kaikkea ovat sivuseikkoia, sillä ne ovat muodollista laa- 33454: tua. Me tiedämme, että meidän maamme syvien rivien kä- 33455: sitteet hallituksesta, hallitsiia-esivallasta ovat vieläkin ne, 33456: mitkä Yhdistys- ja Vakuuskirjassa vuodelta 1789 hallitsi- 33457: jalle kuuluvat. Kansamme syvät rivit nim. vielä tänäkin 33458: päivänä täydellisesti odottavat, että hallitsija, hallitus on oi- 33459: keutettu tätä valtaansa käyttämään maansa ja yhteiskun- 33460: tansa onneksi ja menestykseksi. Siitä syystä ei ole ihme, 33461: jos tässä kysymyksessä kansan syvissä riveissä on alkanut 33462: kuulua nurinaa juuri siitä seikasta, että hallitus tässä tapauk- 33463: sessa on tykkänään jäänyt syrjästäkatsoiaksi koko tapahtu- 33464: massa. Sillä se käsitys on vanhastaan niin imeytynyt kan- 33465: san veriin, että se on oikeutettu hallitukselta vaatimaan se- 33466: kaantumista tällaisissa yhteiskunnallisissa kysymyksissä 33467: sillä vallalla, mikä sille kuuluu. 33468: Tahtoisin vielä viitata siihen seikkaan, että meillä on ei 33469: aivan kauvan sitten sattunut tapauksia, jotka ovat antaneet 33470: tukea sille käsitykselle, että hallitus todellakin on oikeu- 33471: tettu sekaantumaan joissakin erinäisissä kysymyksissä. 33472: Muistetaanhan miten vuonna 1904 hallitus sekaantui erää- 33473: seen riitajuttuun Turun hovioikeudessa ja esti sen jatka- 33474: masta käsittelyään loppuun. Mistä syystä hallituksen valta 33475: olisi rajoitettu tällaisiin tapauksiin? Miksei se voi sekaantua 33476: tähänkin asiaan, jos kohta oikeusjuttu oli jo siitä nostettu? 33477: Sen lisäksi meillä on olemassa vielä vuoden 1864 pakkoluo- 33478: vutuslaki, joka myös säätää, että yhteiskunnan yhteiseksi 33479: tarpeeksi on maata otettava pakkoluovutuksellakin. Siinä 33480: ei ole mitään rajoituksia mitkä ovat erittäin ne tarpeet, joi- 33481: den takia tällainen pakkoluovutus voidaan panna toimeen. 33482: Jos kansan oikeuskäsitteiden mukaan pakkoluovutus milloin- 33483: kaan on ollut tarpeen maan ottamiseksi yhteiskunnan hy- 33484: väksi, niin olisi se kai paikallansa tällä kertaa. 33485: Sanotaan, että tämä tila on fideikomissi eli sellainen 33486: sukukartano, jota ei voi myydä eikä luovuttaa. Mutta aina- 33487: kin 1734-vuoden laki edellyttää, että kuitenkin hallitus on 33488: ensi sijassa oikeutettu sen saamaan siinä tapauksessa, että 33489: suku on loppuun kuollut, vaan ei kukaan muu. Olisiko sitten 33490: hallitus, valtio, joka ensi sijassa on oikeutettu tällaisen fidei- 33491: komissin ottamaan haltuunsa? Olisiko se ollut voimaton 33492: tässä tapauksessa, kun kerran niin voimakas yhteiskunnalli- 33493: nen riita~ suorastaan periaatteellinen kysymys tuli esille, 33494: sekaantumaan asiaan. Sitä ei ainakaan kansan oikeuskä- 33495: site usko, eikä siihen anna tukea meidän voimassaoleva 33496: perustuslakimmekaan. Täällä kenties tullaan väittämään, 33497: etteivät senaatin ohjesäännöt ole sellaiset, että ne antaisivat 33498: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1161 33499: 33500: 33501: siihen aihetta. Mutta otettakoon huomioon, että senaatin 33502: ohjesäännöt ovat myös perustuslain alaiset, ja tässä tapauk- 33503: sessa ennen kaikkea tahdon vedota juuri siihen perustuslakiin, 33504: jota on täällä käytetty aseena niin monissa eri tilaisuuk- 33505: sissa. Lisäksi vielä 1864 vuoden pakkoluovutuslain 6 § sää- 33506: tää, että erinäisissä tapauksissa on senaatin oikeustoimitus- 33507: kunnan velvollisuus tehdä esitys Hänen Maiesteetilleen pak- 33508: koluovutusasiassa. Ei senkäänlaista esitystä ole hallituksen 33509: puolelta tässä asiassa tehty. Siis joka tapauksessa monet 33510: vakavat seikat ovat omiaan tukemaan sitä voimakasta mie- 33511: lipidettä, että sittenkin hallitus on menetellyt tässä äärettö- 33512: män leväperäisesti. Ei ole mitään syytä löydettävissä, joka 33513: ei antaisi aihetta tällaisen mielipiteen ylläpitämiselle, ja siitä 33514: syystä minä eh pidä hallituksen selitystä tässä asiassa täy- 33515: sin tyydyttävänä. Se on ainoastaan muodollisuuksiin pe- 33516: rustuva selitys, vaan ei suinkaan missään tapauksessa hal- 33517: litus ole perusteellisesti, vielä vähemmin perustuslain mukai- 33518: sesti näyttänyt toteen, ettei sillä olisi ollut oikeutta sekaantua 33519: tähän todellakin vakavaan asiaan. 33520: Näitä näkökantoja silmällä pitäen minä sentähden eh- 33521: dotan, että tämä asia lähetettäisiin perustuslakivaliokuntaan, 33522: enkä puolusta yksinkertaista päiväjärjestykseen siirtymistä. 33523: Ed. Tikkanen: Koska a~ia mielestäni on pätevästi se- 33524: litetty, niin minä luovun puheenvuorosta ajan säästämiseksi 33525: ja kannatan edustaja Nuortevaa. 33526: Ed. Castren: Edustaja Vuolijoki ilmoitti eduskunnalle, 33527: että vaan jotkut senaatin jäsenet olisivat olleet sitä mieltä, 33528: että valtion olisi ryhdyttävä Laukon sukutilan lunastukseen. 33529: Tämä ilmoitus oli väärä ja kiero. Se oli sitä väärempi ja 33530: kierompi, kun edustaja Vuotijoella on ollut kaikki senaa- 33531: tin asiakirjat käytettävänään ja hänen siis pitäisi tietää, mi- 33532: ten asian oikea laita on. 33533: Asianlaita on sellainen, kuten senaatin puolelta jo on 33534: ilmoitettu että senaatin kaikki jäsenet ovat olleet sitä mieltä, 33535: ettei olisi ryhdyttävä Laukon sukutilan lunastukseen sen ano- 33536: muksen johdosta, jonka Tottijärven kunta oli tehnyt. Mutta 33537: tähän hylkävään tulokseen ovat eri ryhmät senaatissa tul- 33538: leet eri perusteilla. 33539: Yksi ryhmä senaatissa hylkäsi anomuksen sillä perus- 33540: tuksella, jonka senaattori Ståhlberg eduskunnassa on esit- 33541: tänyt ja joka oli niin pätevä, etten minä puolestani voi ym- 33542: märtää, kuinka olisi voitu menetellä senaatissa toisin kuin 33543: on menetelty. Toinen ryhmä senaatissa perusti mielipi- 33544: teensä siihen, että oli epäiltävää ja hyvinkin epäiltävää, voiko 33545: 1162 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33546: 33547: 33548: ilman erinäistä molempien valtiomahtien lainsäätämistoi- 33549: menpidettä ryhtyä Laukon sukutilan lunastukseen, jos suku- 33550: tilan haltija olisikin siitä tehnyt pyynnön tai antanut ostoon 33551: suostumuksensa, joka ei ole tapahtunut. Tämä muodollinen 33552: syy on minusta yhtä pätevä kuin se asiallinen syy, joka on 33553: tuotu esille anomuksen hylkäämiseksi vastamainitun senaa- 33554: tin toisen ryhmän puolelta. 33555: Ruotsissa on aina vuoteen 1810 ollut aivan sama lain- 33556: säädäntö kuin meillä sukutiloihin nähden. Sielläkin on ollut 33557: lainoppineita, jotka ovat arvelleet että voitaisiin muuttaa su- 33558: kutilan säätämisehtoja tarvitsematta ryhtyä erityisiin lain- 33559: säätämistoimenpiteisiin molempien valtiomahtien avulla. 33560: Lainoppineitten enemmistö on kuitenkin ollut vastakkaista 33561: mielipidettä. Asian näin epäilyksen ja riidanalaisena ollen 33562: ryhdyttiin Ruotsissa 3 p. huhtik. 1810 säätämään molempien 33563: valtiomahtien avulla laki sukutiloista, joka laki sisälsi sen, 33564: että jos sukutilanomistaja haluaa kiinnittää tilansa tai vaih- 33565: taa sen tiluksia toisiin taikka muuttaa sukutilan säätämis- 33566: ehtoja, niin voipi kuninkaallinen majesteetti yhdessä kor- 33567: keimman tuomioistuimen kanssa menetellä siten kuin lain- 33568: selityksistä on säädetty. Vaikka siis Ruotsissa oli saman- 33569: lainen lainsäädäntö sukutiloista ennen vuotta 1810 kuin meillä 33570: nykyään on, katsottiin Ruotsissa, että -tarvittiin molempien 33571: valtiomahtien säätämä laki, ennenkuin voitiin ryhtyä mihin- 33572: kään toimenpiteisiin sukutiloihin nähden. Senpä tähden on- 33573: kin katsottava oikeutetuksi se toimenpide, johon senaatti ai- 33574: van yksimielisesti on ryhtynyt, kun se näiden epäilysten 33575: vallitessa on jättänyt oikeustoimituskunnalle asiaksi harkita 33576: lainsäätämistoimenQ!teen aikaansaamista puheenalaisessa ky- 33577: symyksessä. 33578: Täällä on uskallettu väittää, että senaatin puolelta on 33579: menetelty kevytmielisesti, niinkuin sanat kuuluivat, koska 33580: senaatti on muodollisten seikkain antanut estää itseään ryh- 33581: tymästä Laukon sukutilan lunastukseen, huolimata siitä, ettei 33582: sen haltija ole sitä vaatinut eikä pyytänyt. Muodoilla on 33583: kumminkin erinomaisen suuri merkitys valtiollisessa elä- 33584: mässä ja ennen kaikkea meidän valtiollisessa elämässä, 33585: heikko kansa kun me olemme. Ja sentähden ei tässä maassa 33586: saa eikä voi muotoja rankaisematta polkea. Sosialistit julis- 33587: tav1;lt, etteivät nykyiset yhteiskuntalait, koska ne sotivat työ- 33588: väen etuja vastaan, velvoita heitä, ne ovat ainoastaan muo- 33589: dollisia lakeja. Niin sosialistisen puoluehallituksen puolueju- 33590: listus. Sosialistit asettuvat sille kannalle, että jos joku laki 33591: on ristiriidassa työväen etujen kanssa, laki on ilman muuta 33592: syrjäytettävä. He vaativat tätä sadantuhannen tai satojen- 33593: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1163 33594: 33595: 33596: tuhansien nimessä. Samaa vaaditaan toiselta taholta. On 33597: toinen mahti. joka vaatii 130 miljoonan nimessä, valtakunnan 33598: etujen nimessä meidän lakiemme syrjäyttämistä. Jos laki 33599: ei vastaa kansan oikeustajuntaa, on se muutettava, mutta 33600: ainoastaan laillisessa järjestyksessä. 33601: Se seikka, että lakia käy ainoastaan laillisessa järjes- 33602: tyksessä muuttaminen, sisältää varmimman takeen siitä, ettei 33603: lakia heitetä syrjään yhden taikka toisen edun, luulotellun 33604: tai todellisen takia eikä minkään mahdin nimessä, olkoon 33605: se sisäinen tai ulkopuolella maata oleva. 33606: Edustaja Vuolijoki on tarrannut agraarikomitean asetta- 33607: miseen, väittäen, ettei agraarikomiteaan ole jäseneksi nimi- 33608: tetty yhtään, joka olisi Tampereen kokouksessa ollut saa- 33609: puvilla. En tiedä, olisiko hallituksen jäseniä komiteaan nimi- 33610: tettäessä pitänyt ottaa huomioon sitä seikkaa, onko joku 33611: torppari ollut Tampereen kokouksessa vaiko ei, mutta kui- 33612: tenkin sattuu asianlaita olemaan sellainen, että edustaja Vuo- 33613: lijoen ilmoitus on aivan väärä. Sillä agraarikomiteassa on 33614: jäsenenä henkilö, torppari Tujunen, joka on puheenalaisessa 33615: kokouksessa ollut saapuvilla. Edelleen on komiteassa ollut 33616: jäsenenä sosialidemokraatti, kaksi muuta torpparia sekä pien- 33617: tilallisia. Väitös, että agraarikomiteassa olisi ollut jäseninä 33618: viisi suurtilallista on yhtä väärä kuin edustaja Vuolijoen 33619: muut ilmoitukset. Komiteassa ei ollut muuta kuin yksi 33620: ainoa suurtilallinen. Muut tilalliset olivat tavallisia talonpoi- 33621: kaistilallisia. 33622: Edustaja Vuolijoki on kehoittanut täällä saapuvilla ol- 33623: lutta hallituksen jäsentä viemään terveisiä hallituksen muille 33624: jäsenille, että nyttemmin on yhdentekevä, onko hallitus an- 33625: tanut valmistaa ehdotuksen uudeksi maanvuokralaiksi vaiko 33626: ei, sillä nyt ovat herrat sosiaalidemokraatit jo itse tehneet 33627: ehdotuksen torpparilaiksi. Onkohan tämä enää siivoa pu- 33628: hetta, tulkoon se kenenkä suusta tahansa? Mitähän olisi 33629: sosiaalidemokraattiselta taholta sanottu, jollei hallitus olisi 33630: asettanut komiteaa valmistamaan ehdotusta uudeksi torp- 33631: parilaiksi, eikä jättäisi näille valtiopäiville esitystä uudeksi 33632: maanvuokralaiksi? Varmaankaan silloin ei olisi säästetty 33633: sanoja hallitusta vastaan. Mutta kun hallitus ryhtyi toimen- 33634: piteisiin uuden oikeuden ja kohtuuden periaatteille rakenne- 33635: tun maanvuokralakiehdotuksen valmistamiseksi armollisen 33636: esityksen antamista varten, niin sanotaan: me emme kaipaa 33637: mitään sellaista lakiehdotusta hallituksen puolelta. 33638: - Vaikka nykyinen halLitus tekisi mitä tahansa, ryhtyisi 33639: kuinka laajoihin parannuspuuhiin hyvänsä tilattoman maa- 33640: laisväestön, torpparien ja työväen aseman parantamiseksi, 33641: 1164 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33642: 33643: 33644: niin ei suinkaan hallituksen tarvitse toivoakaan saavansa mi- 33645: tään tunnustuksen sanaa sosiaalidemokraattisen puolueen 33646: puolelta. Tämä sosialistien menettely tietysti vaikuttaa kaik- 33647: kiin niihin, jotka haluaisivat parannuksia aikaansaada, mitä 33648: tympäistyttävimmällä tavalla. Se johtaa ehdottomasti sii- 33649: hen käsitykseen, että tehtäköön mitä tahansa, ryhdyttäköön 33650: mihin parannustoimiin hyvänsä, niin ei mikään tyydytä sosiaa- 33651: lidemokraattista puoluetta, sen ammottavaa kitaa ei mikään 33652: saa täytetyksi. 33653: .Edustaja Nuorteva on sanonut, että köyhälistö, torppa- 33654: rit, tilattomat ja tehdastyöväestö eivät niin paljo kammoksu 33655: bobrikoffilaista järjestelmää kuin kapitalismia. Jos niin olisi 33656: asianlaita, olisi se todellakin surkuteltavaa. Minkälainen oli 33657: asema sortovuosina? Yhdistysvapaus, kokoontumisvapaus, 33658: sananvapaus poissa, kaikki ne lailiset aseet poissa. joilla köy- 33659: hälistö voi taistella kapitaalin väärinkäyttämistä vastaan. 33660: Kapitaali semmoisenaan ei suinkaan ole köyhälistön vasta- 33661: kohta, joka olisi hävitettävä. Kapitaali on välttämätön tuo- 33662: tantoväline. Ilman kapitaalia ei mikään yhteiskunta voi 33663: edistyä, ei henkisesti eikä aineellisesti. Sosialistiselta taholta 33664: saar11ataan silmitöntä sotaa kapitaalia vastaan semmoisenaan, 33665: ilman että otetaan lukuun kapitaalin välttämättömyyttä ja 33666: tarpeellisuutta tuotantovälineenä. Maamme suurimpia puut- 33667: teita on juuri kapitaalien puute. Jos tässä maassa olisi 33668: enemmän kapitaalia, olisi epäilemättä köyhälistön asema 33669: paljon parempi kuin se tätä nykyä on . 33670: .Edustaja Tokoi otti tulkitakseen maamme perustuslakeja. 33671: Moista laintulkitsemista en vielä näihin saakka ole kuullut. 33672: Se laintulkitseminen taisi olla ominaista edustaja Tokoille, 33673: ja tuskinpa vaan sosiaalidemokraattinen puolue voi sellaista 33674: laintulkitsemista hyväksyä. 33675: Puhuja otti lähtökohdakseen hallituksen jäsenen anta- 33676: man aivan oikeaksi katsottavan selityksen, ettei hallitusval- 33677: lan sovi väliintyä oikeudenkäyntiin, vireillä oleviin riitoihin, 33678: keskeyttämällä niitä. Tämä nyt on yksi niitä ensimmäisiä 33679: ja alkuperäisimpiä periaatteita kaikissa oikeusvaltioissa, 33680: mutta se on salattu edustaja Tokoilta. Hallitusvalta ei saa 33681: ryhtyä oikeudenkäyntiin; hallitusvalta ja oikeudenkäyttö 33682: ovat erillään pidettävät. Mutta edustaja Tokoi ei edes py- 33683: sähdy siihen. Hän vetoo sortovuosien hirmuvaltaan ja ·sa- 33684: noo, että, samalla tavoin kuin silloin hallitusvalta oli kes- 33685: keyttänyt Turun hovioikeudessa vireillä olevia syytösjuttuja 33686: erinäisiä viranomaisia vastaan, samalla tapaa sen olisi pitä- 33687: nyt menetellä Laukon häätöjen johdosta vireillä olevissa 33688: oikeusjutuissa. Onko mokomampata kuultu?? Kun sorto- 33689: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1165 33690: 33691: 33692: valta ryhtyi laittomasti keskeyttämään tuomioistuinten oi- 33693: keudenkäyttöä, julistamalla että ne syytteet, jotka olivat vi- 33694: reillä kenraalimajuri Kaigorodoffia ynnä muita viranomaisia 33695: vastaan, olisivat keskeytettävät, niin tahtoo edustaja Tokoi, 33696: että meidän nykyisen hallituksemme, joka on kumminkin pe- 33697: rustuslaillinen hallitus, olisi noudatettava tätä sortovallan 33698: menettelyä . 33699: .Edustaja Tokoi, jonka kanssa ei kukaan tässä eduskun- 33700: nassa voine laintulkinnassa kilpailla, on vedonnut vuoden 33701: 1789 Yhdistys- ja Vakuutuskirjan 5 kohtaan, joka kuuluu: 33702: .,koska oikea vapaus on siinä, että valtakunnan voimassapi- 33703: tämistä varten vapaasti annetaan, mitä tarpeelliseksi näh- 33704: dään, niin on Ruotsin kansana kieltämätön oikeus siitä kunin- 33705: kaan kanssa tuumia, sovitella, kieltää ja myöntää", jotka 33706: kaksi viimemainittua riviä edustaja Tokoi kuitenkin jätti lu- 33707: kematta. .Edustaja Tokoi ei näy käsittävän, että mainittu 33708: kohta koskee verotusoikeutta. Se säätää, että kun kansan- 33709: eduskunta on oikeutettu vapaasti antamaan, niin on sillä myös 33710: oikeus siitä sopia hallitsijan kanssa, tuumia, sovitella, kieitää 33711: ja myöntää. Minun ei tarvitse kauemmin viivytellä sellai- 33712: sessa laintulkitsemisessa. 33713: Vihdoin on edustaja Vuolijoki vielä sanonut, että sellai- 33714: nen hallitus kuin nykyinen ei ansaitse hetkeäkään pysyä hal- 33715: litusohjaksissa. Päättäen siitä ilmoituksesta, minkä halli- 33716: tuksen jäsenet ovat yksityisille puolueryhmille tehneet, 33717: otaksun minä, että nykyinen hallitus ei näki~i mitään ker- 33718: naammin, kuin että sellaiset miehet kuin Sulo Vuotijoki ynnä 33719: muut hänen vertaisensa tarttuisivat hallitusohjaksiin, niin 33720: että he puolestaan saisivat luopua siitä asemasta, missä he 33721: tätänykyä ovat, jolloin ei yhtään ainoata tunnustuksen sanaa 33722: tule hallituksen osaksi, asemasta sellaisesta, jolloin miltei 33723: jokaainoa päivä syydetään hallituksen silmille mitä ansaitse- 33724: mattomimpia syytöksiä, asemasta sellaisesta, joka kävisi jo- 33725: kaiselle muulle ihmiselle mitä tuskallisimmaksi. Minä luu- 33726: len, että meidän nykyinen hallituksemme tervehtisi ilohet- 33727: kenä sitä päivää, kun se äänestettäisiin kumoon eduskun- 33728: nassa, sillä silloin siihen pääsisivät sosialistit tai suomettare- 33729: laiset tai suomettarelaiset ja sosialistit yhdessä kantamaan 33730: sitä edesvastuuta, joka enemmän kuin raskaana lepää nykyi- 33731: sen hallituksen hartioilla . 33732: .Ed. Hokkanen: .Edustaja herra Castren sanoi täällä 33733: saarnattavan kapitalismia vastaan, vaikka on juuri ollut puhe 33734: Laukan paroonista ja hänen mielivaltaisesta menettelystään 33735: torppareitansa vastaan. Pyytäisin puolestani kysyä edus- 33736: 1166 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33737: ---------------- 33738: kunnalta, kuka on velvollinen auttamaan, tukemaan ja tur- 33739: vaamaan noita sorrettuja torppareita, kun Laukon herra pat- 33740: ruuna on mielivaltaisesti heitä kohtaan menetellyt. Kun nyt 33741: tuntuu siltä, että hallitus ei millään ehdolla voi ruveta heitä 33742: auttamaan, olisi hyvä minun saada tietää tämä, koska itse 33743: olen häädetyn torpparin poika, kuka on velvollinen autta- 33744: maan, tukemaan ja turvaamaan, kun yksityinen henkilö mie- 33745: livaltaisesti menettelee? 33746: Ed. Kairamo: La ukon lakot, La ukon häädöt, La ukon 33747: rettelöt, niihin on jo vuoden aikaa laajoissa piireissä kiinni- 33748: tetty mitä suurinta huomiota, ja tätä huomiota ne epäilemättä 33749: myöskin ansaitsevat, sillä ne ovat meilläkin jo kauvan aikaa 33750: kyteneen agraarikysymyksen huolestuttavia ilmiöitä, joiden 33751: merkitystä me tällä hetkellä tuskin täysin kykenemme oival- 33752: tamaan. Niistä tiedoista, jotka julkisuudessa ovat tulleet tun- 33753: netuiksi Laukon kartanon oloista, me huomaamme, että siellä 33754: todellakin kauvan aikaa on vallinnut suuriakin epäkohtia, 33755: lainvastaisia menettelytapoja. Ne ovat olleet sitä laatua, 33756: että todellakin oikeutettua tyytymättömyyttä ja nurinaa on 33757: voinut niitä vastaan syntyä kartanon lukuisissa alustalaisissa. 33758: Tämmöisiä epäkohtia, tämmöisiä laittomuuksia, jotka ennen 33759: olivat hyvinkin tavallisia, tavataan meillä yhä vielä varsin- 33760: kin erityisillä, jälkeenjääneillä paikkakunnilla, semmoisilla 33761: kuin juuri tämäkin suurkartano ja sen laajat tilukset vielä nä- 33762: kyvät muodostavan. 33763: Me huomaamme myöskin kartanonomistajan, jonka 33764: koko olemus ja ilmiö on täydessä sopusoinnussa näiden epä- 33765: kohtien, näiden jälelle jääneiden olosuhteiden kanssa. Itse- 33766: päinen, mahtipontinen, vieraskielinen, epäkansallinen, ja tur- 33767: hanpäiväisesti ylvästelevä ja ylimielinen aatelisherra, joka 33768: ei ole, eikä tahdo, eikä voikkaan olla minkäänlaisessa persoo- 33769: nallisessa suhteessa lukuisten alustalaistensa kanssa, sanalla 33770: sanoen senmallinen parooni, joita niin viljalti tunnetaan Itä- 33771: merenmaakunnista ja jotka siellä ovat tulleet niin surullisen 33772: kuuluisiksi. 33773: Minä mainitsin jo, että Laukassa vallitsevat epäkohdat 33774: tekevät hyvinkin ymmärrettäväksi, että siellä on saattanut 33775: syntyä mielten kuohua, mutta sittenkin oudoksuttaa se raju 33776: tapa, millä tämä tyytymättömyys on siellä puhjennut ilmi. 33777: On nimittäin huomattava, ja se on seikka, johon minusta ei 33778: ole täällä vielä kylliksi pantu huomiota, ettei ole yritettykään 33779: korjata näitä epäkohtia sitä tietä, jolla ne luultavasti olisi voitu 33780: ainakin suureksi osaksi korjata, nimittäin laillisen oikeuden- 33781: käynnin kautta. Ainakin on se lakimies, joka erityisesti on 33782: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1167 33783: 33784: 33785: ottanut perehtyäksensä näihin Laukon rettelöihin, julkisuu- 33786: dessa lausunut mielipiteenään, että torpparit, jos he olisivat 33787: ymmärtäneet tai jos he olisivat tahtoneet käyttää sitä turvaa, 33788: jonka nykyinenkin vuokralaki heille tarjoo, olisivat voi- 33789: neet saavuttaa, ellei juuri kaikkea, niin kuitenkin hyvin suu- 33790: ren osan ja juuri pääosan niistä vaatimuksista, joita he a_set- 33791: tivat. Torppareilla olisi minusta ollut sitä suurempi syy olla 33792: ryhtymättä siihen viimeiseen keinoon, johon he empimättä 33793: ryhtyivät, koska ei voinut olla heille tuntematonta, että 33794: laajoissa piireissä valistunut mielipide kannatti uuden lain- 33795: säädännön aikaansaamista, jotta nykyisen vuokralain tunne- 33796: tut puutteellisuudet saataisiin, mikäli mahdollista ja niin olan 33797: kuin mahdollista, poistetuksi, ja varsinkaan ei voinut torp- 33798: pareille olla tuntematonta, että heille läheisissä piireissä ah- 33799: kerasti ja ainakin heidän oman mielipiteensä mukaan me- 33800: nestyksellisesti tehtiin työtä juuri tähän samaan suuntaan. 33801: Ei voinut ·näille torppareille myöskään olla tuntematon asia, 33802: että juuri nämät kysymykset ja nykyisen vuokralain puut- 33803: teellisuudet aivan läheisessä tulevaisuudessa tulisivat maan 33804: uuden eduskunnan eteen ja siellä perinpohjaiserrpotrdinnan 33805: .alaisiksi. 33806: Sosiaalidemokraattisen puolueen taholta on alituisesti 33807: eikä vähimmin juuri tänä päiyänä esitetty se mielipide, että 33808: muodollisuuksia ei saa pelätä, muodollisuu}s:sien tähden muka 33809: ei saa olla toimeenpanematta niitä parannuksia, ryhtymättä 33810: niihin toimenpiteisiin, jotka kulloinkin katsotaan tarpeelli- 33811: siksi elikkä välttämättömiksi kansan hyväksi. On merkille 33812: pantava, että tällä taholla, niinkuin monesta tänään anne- 33813: tusta lausunnosta jo käy ilmi, tahdotaan tällä tiellä mennä 33814: niin pitkälle, ettei ole enää edes tarvis yrittääkään käyttää 33815: niitä laillisia keinoja, jotka ovat olemassa, vaan että, niin 33816: pian kuin huomataan, että joku seikka on vastuksena sille 33817: kannalle, joka ennen muita tahtoo käydä kansanvaltaisena ja 33818: edustaa, niinkuin sanotaan, ,todellista kansaa", niin pian voi- 33819: daan päästä kaikista vaikeuksista ja kaikesta pulasta sillä 33820: yksinkertaisella tempulla, että lailliset esteet julistetaan pel- 33821: käksi muodollisuudeksi. Tämä on vallankumouksellista op- 33822: pia, ja suotakoon minulle anteeksi, jollen minä ole voinut 33823: päästä siitä käsityksestä, että syrjästä päin on juuri Laukon 33824: juttua johdettu tässä vallankumouksellisessa hengessä, että 33825: erityisessä tarkoituksessa on käytetty niitä todellisia epä- 33826: kohtia ja niistä johtuvaa mielten katkeruutta, joka siellä on 33827: saanut vapaasti kehittyä, on harjoitettu kiihoitusta, silmällä- 33828: pitäen erityisen valtiollisen puolueen vaalitarpeita ja erityi- 33829: siä tarkoituksia. 1a tätä kiihQitusta on harjoitettu vähääkään 33830: 1168 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33831: 33832: 33833: välittämättä siitä kurjuudesta, johon lukuisa, kokematon ja 33834: tietämätön maalaisväestö tämän kautta syöstiin, ja on häi- 33835: käilemättä heitetty tämä vaarallinen, palava kekäle rauhal- 33836: lisen maalaisväestön keskuuteen. 33837: Tänään on muun muassa puhuttu luokkakostosta. Ei 33838: ole ensimmäinen kerta, kun se arvoisa edustaja, joka käytti 33839: tätä sanaa, on lähtenyt tulkitsemaan valtiollisten vastusta- 33840: jainsa motiiveja ja syyttänyt heitä mitä alhaisimmista vai- 33841: kuttimista. Minä olen iloinen siitä, että sosiaalidemokraatti- 33842: nen puolue ei, tietääkseni, yksimielisesti tässä kohden seiso 33843: hänen takanansa, sillä ei ole monta päivää siitä, kuin eräs tä- 33844: män puolueen ensimmäisistä johtomiehistä täällä jyrisevällä 33845: äänellä lausui tuomionsa eräästä toisesta edustajasta, jota 33846: hän syytti juuri tämmöisten invektiivien käyttämisestä. 33847: Koska herra puhemies ei ole tahtonut tähän asiaan käydä 33848: kiinni, niin jääköön se minunkin puolestani sikseen. Minä 33849: tahdon vaan lyhyesti sanoa, että tämäkin syytös olisi voinut 33850: olla taitavarumin lausuttu. 33851: En tahdo puolestani syyttää yksin Laukon torppareita 33852: niistä epäjärjestyksistä ja siitä onnettomasta käänteestä, 33853: jonka asiat siellä ovat saaneet. Minä tahdon pysyä jo la{lsu- 33854: massani mielipiteessä, että tässä asiassa todistettavasti on 33855: ollut syrjäisiä vaikuttimia, jotka ovat käyttäneet hyväk- 33856: sensä kansan tietämättömyyttä ja kokemattomuutta. 33857: Torpparien suhteen on otettava huomioon kaksi lieven- 33858: tävää asianhaaraa, nimittäin ensiksi se surullinen ja meille 33859: alentava tosiseikka, että yhteisen kansan keskuudessa- to- 33860: dellakin on peloittavassa määrässä levinnyt se mielipide~ 33861: että oikeudenkäynnistä yleensä tällaisissa tapauksissa ei ole 33862: apua. Tulee muistaa, että kaikista vääryyksistä ja lainpol- 33863: kemisista huolimatta, jotka ovat Laukossa tapahtuneet, siellä 33864: ei ole ennen oikeutta käyty, paitsi kun kartanonomistaja on 33865: tahtonut jonkun torpparin häätää. Ja toinen seikka on 33866: se että, niinkuin täällä myöskin tänään aivan oikein 33867: on huomautettu, viime vuosien koko yhteiskunnalli-· 33868: nen kehitys ja varsinkin suurlakon vaikutus on ollut 33869: maalaisväestön keskuudessakin erittäin suuri. Minun ym- 33870: märtääkseni nämä molemmat seikat ovat otettavat huomioon 33871: silloin kun tahdotaan ymmärtää oloja Laukon kartanossa, ja 33872: ymmärtääkseni hallituksen olisi pitänyt enemmän kuin on 33873: tapahtunut antaa nämät lieventävät ja suurta huomiota an- 33874: saitsevat asianhaarat vaikuttaa toimintaansa. 33875: Mutta minä en ole voinut päästä siitä käsityksestä, että 33876: itse asiassa hallitus ei ole tehnyt kaikkea sitä, mitä se olisi 33877: voinut tehdä ja mitä siltä olisi voinut odottaa. En ole voi- 33878: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1169 33879: 33880: 33881: nut päästä siitä käsityksestä, että hallituksen kanta on suu- 33882: reksi osaksi ja hyvin pitkän ajan kuluessa ollut toimetto- 33883: muutta ja neuvottomuutta. Niin paljon kuin minä puolestani 33884: olen tämmöisiä asioita voinut seurata, lienee kaikkialla maail- 33885: massa· se käsitys vallalla, että missä tärkeät taloudelliset 33886: edut joutuvat ristiriitaan keskenään, silloin on hallituksen 33887: asia tehdä voitavansa, jotta yhteentörmäys tulisi niin lie- 33888: väksi kuin mahdollista ja että sen tuottamat vahingot su- 33889: pistuisivat niin pieniksi kuin mahdollista. Minä voin myös- 33890: kin viitata siihen, että nykyinenkin hallitus on oivaltanut 33891: tämän tehtävänsä. Ainakin yhdessä tapauksessa on hallitus 33892: tällä tavalla ryhtynyt välitystoimenpiteisiin, silloin nimittäin, 33893: kun teollisuuden alalla uhkaava suuri lakko pääsi alkuun ja 33894: jolloin eräs hallituksen jäsen, niinkuin sitten huomattiin hy- 33895: vällä menestyksellä, asettui väliin ja sai vaaran torjut_uksi. 33896: Mutta kun maalaisoloissa ensimmäiset kuohut nousivat pin- 33897: nalle, kun agraarilevottomuudet, jotka kaikissa maissa ja 33898: kaikkina aikoina ovat osoittautuneet erittäin vaarallisiksi, 33899: niin pian kuin ne kerran pääsevät liikkeelle, kun nämä en- 33900: simmäiset oireet omassa maassamme tulivat näkyviin, niin 33901: huomaamme, että hallitus ei kyennyt keksimään mitään eri- 33902: tyistä toimenpidettä, jotta se olisi voinut asettua tehokkaasti 33903: uhkaavaa vaaraa vastaaw. Kun oikeudenkäynti oli alkanut 33904: ja kartanonomistaja oli saanut oikeutensa, kun torpparit oli- 33905: vat tuomitut, silloin he nöyrtyivät, ja olisivat olleet valmiit 33906: neuvotteluun, ja silloin myös minun mielestäni olisi ollut so- 33907: piva hetki, jolloin hallitus menestyksellä olisi voinut tähän 33908: tärkeään tehtäväänsä ryhtyä. Täällä on lyhyesti, mutta mie- 33909: lestäni aivan liian lyhyesti viitattu siihen.. että tässä suh- 33910: teessa todellakin on jotakin tehty, mutta että aijottu välitys 33911: joutui karille sen vuoksi, että tämä sama armollinen parooni 33912: ei suvainnut siihen suostua. 33913: Meillä on viime vuosina eräillä tahoilla ahkerasti ja 33914: johdonmukaisesti toimittu siihen suuntaan, että auktoriteetti 33915: kaikilla julkisen elämän aloilla on koetettu repiä alas, ja siinä 33916: suhteessa on todellakin suuria saavutettu. Tämä toiminta 33917: on tapahtunut osittain alhaalta päin; itsekkäät pyrinnöt ovat 33918: siellä olleet määräämässä. Mutta se on tapahtunut myöskin 33919: ylhäältä päin ja ainakin yhtä suuressa määrässä. Siitä me 33920: taidamme kaikki olla yksimielisiä. Mutta minkälainen tulos 33921: lienee ollutkin, minä en luule, että auktoriteetti tässä maassa 33922: sittenkään on siihen määrään heikontunut, että sitovat voi- 33923: mat, jotka yhdistävät meidän yhteiskuntamme elimet, ovat 33924: siihen määrin höltyneet, että maamme hallitus olisi ollut 33925: pakoitettu tällä tavalla alistumaan yksityisen pöyhkeilevän 33926: 1170 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 33927: 33928: 33929: ja itsepäisen kartanonomistajan mielijohteiden alle. Minusta 33930: hallitus olisi voinut tässäkin tapauksessa menetellä samalla 33931: tapaa kuin se menetteli Tampereella: lähettänyt sinne yh- 33932: den hallituksen jäsenen tai jonkun muun pätevän henkilön. 33933: kysymättä., tahtovatko vai eivätkö tahdo asianomaiset mi- 33934: hinkään neuvotteluun ryhtyä, ja jos silloin tämä Laukan pa- 33935: rooni ei olisi suvainnut siihen suostua, niin minä luulen, että 33936: asema olisi ollut toinen kuin nyt, kun hallitus nähtävästi ei 33937: ole mitään tällaista pakatusta yrittänyt, ja minä luulen, että 33938: hallitus olisi silloin voinut rauhallisesti asettua odottamaan 33939: armollisen paroonin ajatuksia ja hankkeita, kun hän huomaisi 33940: olevansa itse toisella puolella ja toisella puolella olevan 33941: maansa hallituksen ja sen takana valistuneen yleisen mieli- 33942: piteen, omat alustalaisensa ja niiden takana taas järjestyneen 33943: työväen taajat rivit. 33944: Minä valitan, että tämä asia, jonka tunnustan olevan 33945: mitä tärkeintä laatua, on tullut esille eduskunnassa niin myö- 33946: hään, että on miltei mahdotonta omistaa sille kaikkea sitä 33947: huomiota ja tarkkaavaisuutta, jonka se epäilemättä ansait- 33948: see. Minä olen sitä mieltä, että varsinkin sen jälkeen, kun 33949: senaattori Ståhlberg on tänään tuonut esille myöskin senaa- 33950: tin vähemmistön mielipiteen tässä asiassa, että myöskin tämä 33951: seikka ansaitsee eduskunnan puolelta enemmän huomiota ja 33952: tarkempaa punnitsemista kuin mitä tällä hetkellä on mah- 33953: dollista sille antaa. Minä toivoisin sen vuoksi ja muuten 33954: koko asian laatuun nähden, että tämä asia tulisi lykätyksi 33955: valiokuntaan. 33956: On ehdotettu perustuslakivaliokuntaa. Minä ymmärrän 33957: työjärjestyksen 30 § :n siten, että kenties juuri tässä asian- 33958: laatu vaatisi, että se lykättäisiin maatalousvaliokuntaan. 33959: Mutta koska ehdotus jo on tehty, minä en tahdo sitä ehdo- 33960: tusta vastustaa, ainakaan en toistaiseksi. 33961: Minä pyydän vielä nimenomaan mainita, että, kun 33962: minä en hyväksy yksinkertaista päiväjärjestykseen siirty- 33963: mistä, minä teen sen siinä mielessä_, jonka edustajat Nevan- 33964: linna ja Danielson-Kaimari jo aikaisemmin tänään toivat 33965: esille, että nimittäin lykkäys valiokuntaan ei riistä eduskun- 33966: nalta sen toimintavapautta, että se siis myöhemmin, kun asia 33967: uudelleen tulee esille, voi vapaasti siitä päättää ja päättää 33968: siitä päiväjärjestykseen siirtymistä, jonka se silloin oi- 33969: keaksi harkitsee. 33970: Ed. Mikkola: Minä pyysin puheenvuoroa en ryhtyäkseni 33971: puolustamaan Laukan omistajan menettelyä, jota minä puoles- 33972: tani en yksityiskohdittain tunne. Ei minun myöskään tarvitse 33973: Interpellatsiooni Laukoo asiassa. 1171 33974: 33975: 33976: ryhtyä puolustamaan hallitusta tässä kysymyksessä, koska hal- 33977: litus minun käsittääkseni on sen itse tehnyt niin täydentävästi ja 33978: tyhjentävästi, ettei siiriä kenelläkään, joka tahtoo ajatella ja tahtoo 33979: menetellä oikein, ole mitään Iisättävää eikä mitään moitittavaa. 33980: Minä tahdon ainoastaan huomauttaa muutamilla sanoilla siitä 33981: muotojen halveksimisesta, joka täällä on niin runsaasti esiin- 33982: tynyt juuri tämän interpellatsioonin tekijäin puolelta. Siitä sa- 33983: masta asiasta on täällä aikaisemmin pari muuta arv. puhujaa 33984: jo huomauttanut, juuri näistä muodoista niitten valtiollisten 33985: tapausten valossa, jotka eivät ole nykyhetkestä kaukana. Silloin- 33986: kin katsottiin valtiollisista syistä muodot voitavan syrjäyttää, ja 33987: jokainen tietää mikä oli seurauksena. Minä pyytäisin tälle arvoi- 33988: salle interpellatsioonin alottajalle, ed. Vuolijoelle huomauttaa 33989: erityisesti eräästä kohdasta näitten muotojen sivuuttamisessa. 33990: Kun oli asevelvollisuusasetus, joka kaikissa osissa oli säätyjen 33991: ja hallitsijan hyväksymä laki ja eräissä kohdin nautti perustus- 33992: lain pyhyyttä, syrjäytetty nähtävästi myöskin samoilla syillä, 33993: nim. että on pieni muotoseikka sysätä syrjään nuo lait ja samoin 33994: vaan muotoseikka asettaa toiset sijaan, olivat kai kaikki silloin 33995: yksimieliset siitä, että ainakin tuo syrjäyttäminen merkitsi Suo- 33996: men maalle ja kansalle hyvin paljon. Sanoin väärin, eivät kui- 33997: tenkaan kaikki olleet sitä mieltä. Sama mielipide, joka nyt on 33998: tässä kysymyksessä esitetty, esiintyi jo silloin. Ettei ole niin 33999: varsin vaarallista näitten muotojen syrjäyttäminen, sen on sama 34000: arvoisa interpellatsioonin tekijä itse omaksunut itselleen jo 34001: silloin ja hänelle täytyy antaa se tunnustus, että hän on joh- 34002: donmukainen. Minulla on käsillä tässä eräs julkaisu, jonka 34003: kymmenestä allekirjoittajasta hän on yksi - - - 34004: Puhemies: Eiköhän se mene syrjään asiasta. 34005: Ed. Mikkola: Ed. Vuolijoki - - - 34006: Puhemies: Kehoitan puhujaa pysymään asiassa. 34007: Ed. Mikkola: Katson, että, kun on puhuttu laillisten muo- 34008: tojen syrjäyttämisestä, niin tahdoin esimerkkinä mainita mitä 34009: olen esille tuonut. Mainitsin siinä suhteessa erään seikan, 34010: joka juuri koskee arvoisan interpellatsioonin tekijää itseään,. 34011: todistukseksi siitä, mihin joudutaan, kun muodot syrjäytetään. 34012: Mutta koska herra Puhemies on katsonut, että tämä menee liian 34013: pitkälle itse asiasta, niin minä palaan sitte niihin kohtiin, joita 34014: täällä aikaisemmin on toisessa suhteessa tuotu esiin, nimittäin 34015: niihin perustuslain tulkitsemisiin, joita on täällä tehty, ja mai- 34016: nitsen ed. Tokoin lausunnon johdosta ainoastaan sen, että hänen 34017: olisi pitänyt lukea se perustuslain pykälä loppuun asti, jota 34018: hån alotti, nimittäin Hallitusmuodon toinen pykälä, jossa juuri 34019: 1172 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34020: 34021: 34022: nimenomaan lausutaan, että kuninkaan tulee hallita valtakuntaa 34023: j. n. e. kenenkään henkeä ja kunniaa, ruumista ja onnea turme- 34024: lematta, jollei hän laillisesti ole syynalaiseksi tuomittu, ja kenen- 34025: kään irtainta tai kiinteää omaisuutta ottamatta ilman laillista 34026: tuomiota ja tutkintoa. Täällä on hallituksen puolelta selitetty ja 34027: se on muutenkin kaikille tunnettua, että vielä on vireissä riita- 34028: asia Laukon torpparien ja omistajan kesken. Nyt vaativat 34029: interpellatsioonin tekijät, että hallituksen olisi, ennenkuin tämä 34030: riita-asia on päättynyt, pitänyt käydä väliin ja siis tavalla tai 34031: toisella toimittaa niin, että torpparit olisivat tulleet oikeuksiinsa 34032: huolimatta siitä, olisiko omistaja voinut säilyä oikeuksissaan 34033: vai ei. Täällä on ilmoitettu, että omistaja ei suostunut vapaa- 34034: ehtoisesti mihinkään neuvotteluihin eikä myöskään oikeuksis- 34035: taan luopumaan. Hallituksella, jos se tahtoo olla, niinkuin 34036: minä toivon, niin kauan kuin se hallitus on, laillinen hallitus 34037: ja pitää kiinni laista ja oikeudesta, ei ollut mitään muuta mah- 34038: dollisuutta kuin noudattaa sitä menettelyä, mitä se on nou- 34039: dattanut. 34040: Täällä on myös paljon puhuttu siitä ihannevaltiosta, mikä 34041: on syntyvä silloin, kun sosialistien mielipiteet pääsevät voi- 34042: tolle, kun ei enää tarvitse noudattaa muotoja, vaan oikeuden 34043: todellista sisältöä on kaikissa kohdin noudatettava. Minä on- 34044: nittelen tätä maata, kun tämä aika tulee, mutta pidän epäjohdon- 34045: mukaisena, että arvoisat herrat sosialistit vaativat porvarilliselta 34046: hallitukselta laillisten muotojen noudattamattomuutta, toisin 34047: sanoen porvarillisilta sellaista ihannevaltiota, jolloin ei laillisia 34048: muotoja tarvitse noudattaa. Muodostakoot oman hallituksensa, 34049: jonka näitä ei tarvitse noudattaa, mutta he eivät ole missään 34050: tapauksessa oikeutetut vaatimaan sitä hallitukselta, jonka tässä 34051: suhteessa täytyy asettua aivan toiselle kannalle, täytyy pitää 34052: kiinni siitä, mitä se katsoo maallemme ja kansallemme hyö- 34053: dyksi, ja ennen kaikkea olevan laillista ja oikein. 34054: Minä pyydän yhtyä siihen, että eduskunta tällä kertaa tah- 34055: toisi yksinkertaisesti palata päiväjärjestykseen, koska tämä on 34056: niin selvä, niin yksinkertainen asia, ettei siinä minkäänlaisia 34057: valiokunnan selvityksiä kaivata. jos interpellatsioonin tekijäin 34058: tarkoitus on antaa epäluottamuslause hallitukselle, niin voinevat 34059: he kumminkin tehdä sen jossakin arvokkaammassa, jossakin 34060: enemmän merkitsevässä asiassa kuin tällainen, jossa heillä 34061: ilmeisesti on vastassansa maan laki ja kansan enemmistön 34062: oikeuskäsitys. 34063: Ed. Sirola: Minä voin hyvin kuvitella ed. Castrenin laillisen 34064: sydämen täyttyvän hiljaisella riemulla, hänen kuullessaan lail- 34065: lisuuden korkeaa veisua ed. Kairamon suusta. Että se tapahtui 34066: Interpellatsiooni Laukoo asiassa. 1173 34067: 34068: 34069: vallankumouksellista laittomuutta vastaan, on selvää, sillä valtio- 34070: kaappauksellisesta laittomuudesta hän ymmärrettävistä syistä ei 34071: voinut puhua. Minä koetan säästää arvoisaa keskustaa ja 34072: oikeistoa vallankumouksellisesta propagandasta ja koetan nou- 34073: dattaa muotoja. 34074: Senaatissa kuuluu kohonneen ääni, joka sanoi, että senaatti 34075: olisi voinut omasta aiotteesiaan ryhtyä sellaiseen toimeen, että 34076: yksistään hallituksenkin toimesta Laukon fideikomissi olisi 34077: voitu lunastaa ja siten keskeyttää tämä kriisi, joka uhkaa ja 34078: joka on käynyt tälle maalle niin häpeälliseksi ja vaaralliseksi. 34079: Minä valitan, ettei laillisen senaatin oikeuskäsitys edes ole ollut 34080: tämä, silloin olisimme ainakin päässeet siitä muodollisuudesta 34081: keskustelemasta. ja siinä asiassa arvelen voivani hyvin jättää 34082: lakitieteen tohtori ja senaattori Ståhlbergin pätevyyden ed. 34083: Castrenin lainopillista pätevyyttä vastaan ja siirtyä edelleen. 34084: Senaatti siis enemmistönsä mielipiteen mukaan ei voinut ryhtyä 34085: omasta aiotteesiaan tällaiseen toimeen, eipä edes sittenkään, 34086: kun sitä, tosin sangen myöhään, vasta viime huhtikuussa, toi- 34087: selta asianomaiselta taholta tällaiseen toimeenpiteeseen kehoi- 34088: tettiin. Mutta eikö senaatti laillisia muotoja noudattaen olisi 34089: voinut tehdä mitään muuta? Senaattori Kairamo on huomaut- 34090: tanut, että se olisi oikeaan aikaan voinut auktoriteetillaan pai- 34091: nostaa Laukon paroonia sovintoon. No, siitä on senaatin 34092: taholta vastattu, ettei se käynyt, ja sanomalehdistä on näkynyt, 34093: että Laukon parooni on katkerasti valittanut sitä peräti vähäistä 34094: apua, jota hän on maamme hallitusviranomaisten puolelta naut- 34095: tinut kärsiessään katkerata vääryyttä alustalaistensa puolelta. 34096: Ehkä tämä jo voi hieman puolustaa hallitusta tässä suhteessa. 34097: Laukon parooni siis on pitänyt kiinteästi kiinni »oikeudestaan». 34098: Oikeudenkäynti on mennyt menoaan ja Laukon torpparit, jotka 34099: hyvissä ajoin ovat tarjoutuneet sovintoon, ovat saaneet häätä- 34100: mistuomion. 34101: Entä sitten? Häätämistuomio pannaan täytäntöön. Panta- 34102: koon! Se on lain meno. Mutta samaan aikaan ilmenee laa- 34103: jalti maassa tulkitseminen oikeuskäsityksestä, joka sanoo, että 34104: tällainen laillinen meno on huutavaa vääryyttä. jos sitä ei 34105: voida estää, jos sen täytyy tapahtua, niin ei ainakaan laki mah- 34106: tane estää sen seurausten lieventämistä. jos torpparien täytyi 34107: lähteä mäelle, niin mikä esti hallitusta toimittamasta heille kattoa 34108: pään päälle? jos hallituksen taholta myönnettäisiin oikeaksi 34109: se laajalti ilmennyt oikeuskäsitys, että tällaiset häädöt keskellä 34110: kulttuuriyhteiskuntaa ovat meille häpeäpilkku, niin olisi halli- 34111: tus voinut sen myös omaksua ja selittää, että: koska laillisten 34112: muotojen takia, joita meidän erikoisissa oloissamme täytyy nou- 34113: dattaa, näin surkeasti on täytynyt tapahtua, ja koskei ennätetä 34114: 74 34115: 1174 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34116: 34117: 34118: molempien valtiomahtien yhteisvaikutuksesta sitä vielä ehkäistä, 34119: niin hallitus väliaikaisesti lakia polkematta ryhtyy sellaiseen toi- 34120: menpiteeseen, että mitään puutetta ja kurjuutta ei ainakaan 34121: näitten torpparien keskuudessa saata ilmestyä, kunnes heille 34122: voidaan toimittaa oikeutta, laiilistakin oikeutta! - Jos hallitus 34123: tällä tavalla olisi turvannut näitten kurjuuteen joutuneitten torp- 34124: parien aseman ja samalla nopeasti ryhtynyt toimenpiteisiin, joilla 34125: heidän asemansa voitaisiin vastaisuudessa vakiinnuttaa, niin 34126: ehkäpä tämä asia olisi kokonaan toisenlaiselta näyttänyt. Jos 34127: hallitus on ollut sitä mieltä, että fideikomissia ei voida ilman 34128: muuta lunastaa, niin olisi se kyllä ennättänyt tämän eduskun- 34129: nan kokoontumiseksi valmistaa arm. esityksen asiasta, joka olisi 34130: tästä pälkähästä päästänyt. Olisipa se voinut myöskin valmis- 34131: tuttaa sellaisen lakiesityksen, jota täällä nyt on pyydetty, että 34132: torpparihäätöjä ei pantaisi toimeen, kunnes ennätetään korjata 34133: maanvuokralaki. 34134: Minä viittaan tällaisiin mahdollisuuksiin, jotka olisivat olleet 34135: täysin lailliset, jotka olisivat koko lailla tämän asian väliaikai- 34136: sesti järjestäneet ja kumminkin herättäneet kansassa jonkun 34137: verran luottamusta siihen, että on hyvää tahtoa edes niissä 34138: seikoissa asettua kansan oikeudentunnon kannalle, joissa tämä 34139: on näin valtaavasti ja voimakkaasti ilmennyt. - Mutta hallitus 34140: ei tahtonut. - Se selitti nimenomaan, että torpparit, jotka ovat 34141: lakossa, ovat »eri asemassa» kuin palkkatyöläiset Toissa kesänä 34142: oli Jokioisten torpparilakko ja kun sielläkin saatiin häätötuo- 34143: mioita, niin niitä ei pantu käytäntöön, vaan isännistö sopi 34144: torppariensa kanssa, ja kun »laillisessa» sanomalehdistössä tie- 34145: tysti ankarasti moitittiin, ettei se pannut lakia käytäntöön, niin 34146: vastasi tämä Jokioisten isännistö - eli en väärin muista - että 34147: se katsoo maanvuokralain vanhentuneen ja arvelee, että maa- 34148: työväestön ei pidä olla toisessa asemassa kuin teollisuuspalk- 34149: katyöväestönkään, ja että siltä ei voisi riistää lakko-oikeutta. Se 34150: on kapitalismia, ed. Castren! Se on rehellistä vapaan kilpailun 34151: oppia, liberalismia, ja se on koko laiJla korkeammalla kuin se 34152: keskiaikainen feodaalinen katsantokanta, joka ilmenee Laukon 34153: paroonin menettelyssä ja sen puolustajoissa. Sillä Laukon pa- 34154: rooni ei kunnioita kapitaalia, koska hän antaa sitä mennä huk- 34155: kaan tälläisissa äärettömissä määrissä. Kuka laskee rahassa 34156: kaiken sen tappion, joka on tälle maalle kansantaloudellisesti 34157: tullut siitä syystä, että Laukoo parooni on persoonallisesti louk- 34158: kaantunut eikä tahdo sopia torppariensa kanssa! Kyllä sosiaali- 34159: demokraatit ymmärtävät kapitaalin arvon, työvälineitten, raaka- 34160: aineen ja koko kansantaloudellisen tuotannon arvon. Kapi- 34161: talismin väärinkäytöksistä voidaan keskustella, mutta tällä kertaa 34162: meidän ei tarvitse edes siitä puhua, vaan puhua feodalismin 34163: Interpellatsiooni Laukan asiassa. 1175 34164: 34165: 34166: väärinkäytöksistä ja kysyä, eikö edes olisi voitu noudattaa kapi- 34167: talistisia tapoja tässä? 34168: Senaatti ei ole sillä kannalla kuin Jokioisten isännistö, se ei 34169: ole kapitalistisen liberalismin kannalla ja se ei tunnusta torp- 34170: pareita ja palkkatyöläisiä samanarvoisiksi lakkoa tehdessänsä. 34171: Se katsoo, että torpparit menettelevät lakkoa tehdessään huo- 34172: nommin kuin teollisuustyöväestö. Senaatin täällä antamassa 34173: ensimäisessä selityksessä sanotaan, että torpparit ovat »eri 34174: asemassa» kuin teollisuustyöväestö, koska he muka nauttivat 34175: palkkaa työstä, jota he eivät suorita. Minä merkitsen vaan 34176: tämän seikan, että senaatti tässä kannassaosa on jälellä kapi- 34177: talistisesta liberalismista. Ei tarvitse toivoa sitä sosialistiseksi, 34178: voidakseen sitä moittia!! 34179: Meidän maassamme tapahtuu juuri ylimeno. Se on tapah- 34180: tunut jo jonkun vuosikymmenen, mutta muutamin paikoin, 34181: kuten Laukossa, vasta juuri nyt, tuo ylimeno feodalismista 34182: kapitalismiin, ja siinä tapahtuu aina murrosta, siinä aina jäävät 34183: jotkut henkilöt kärsimään. Samoinkuin jalkinetyöalalla paraikaa 34184: se seikka, että koneteollisuus tunkeutuu käsiteollisuuden tilalle, 34185: pakoittaa ihmisiä leivättömäksi ja hallitusta vaaditaan tulleilla ynnä 34186: muilla turvaamaan näitä työläisiä, hidastuttamaan kapitalistista 34187: kehitystä samoin näemme kapitalismin tunkeutuvan maata- 34188: louden alalle. Se on saattanut Laukon paroonin kohtuutto- 34189: masti yli kaikkien rajojen kiristämään torppareitansa ja silloin 34190: nämä ovat tulleet kapitalismin uhreiksi, tämän ylimenokauden 34191: uhreiksi, ja yhteiskunta, joka aina voittaa siirryttäessä korkeam- 34192: malle tuotannon a:;!eelle, olisi velvollinen tämän ylimenon uhreja 34193: turvaamaan väliaikaisesti, kunnes se voi heidän oikeudellisen 34194: asemansa toisin järjestää. 34195: Ei siis olisi tarvinnut odottaa, että hallitus olisi ryhtynyt 34196: millään tavalla itsevaltiaaksi - ja ed. T okoin kuninkaalliset 34197: itsevaltiustulkitsemiset laittomasti syntyneen perustuslain perus- 34198: tuksella saavat jäädä minun puolestani hänen omaan laskuunsa. 34199: Mutta hallitus olisi lain rajojen sisäpuolella voinut ryhtyä no- 34200: peihinkin toimenpiteisiin, ettei kukaan sivistyneen yhteiskunnan 34201: keskuudessa olisi näkemässä nälkää ja vailla kodin turvaa, ja 34202: että näitten torpparien asema nopeitten laillisten toimenpiteitten 34203: kautta vakaantuisi. 34204: Senaattori Ståhlberg on selittänyt, että tällainen toimenpide, 34205: jossa hallitus rientäisi turvaamaan torpparien asemaa, olisi vaa- 34206: rallinen, se saisi aikaan laajempia selkkauksia. Se on tuo vanha 34207: väite, että jos työväelle antaa tuumankaan perää, niin sen ruo- 34208: kahalu kasvaa joka päivä. Se on tuo sama ajatus, joka aina 34209: alussa lyödään työväen vaatimuksia vastaan: paras panna kova 34210: kovaa vastaan, niin ne väistyvät. Jokainen, jolla on jonkun 34211: 1176 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34212: 34213: 34214: verran kokemusta tällaisista työtaisteluista, tietää, että mtssa 34215: ei alussa myönnetä vähää ja sitte aikaa myöten vähän enem- 34216: män, siellä saadaan kerran myöntää hyvin paljon. Niin on 34217: tässäkin. Jos senaatti olisi ryhtynyt turvaamaan Laukon torp- 34218: parien asemaa ja samalla tarmokkaisiin toimenpiteisiin, että hei- 34219: dät myös oikeudellisesti saatettaisiin vakavasti asettumaan rai- 34220: vaamilleosa tiloille, niin se olisi rauhoittanut Suomen torppari- 34221: luokkaa ja saanut sitä toivomaan, että heidän asemansa piankin 34222: voi parantua. 34223: Mutta asiallisin selitys on kuitenkin se, että Laukon lunastus 34224: olisi tullut kovin kalliiksi. Jos mennään Junastamaan käyttä- 34225: mättä pakkoluovutuslakia, mennään ostamaan jotakin määrättyä 34226: maakappaletta, joka tahdotaan välttämättömästi, niin se luon- 34227: nollisesti nousee hirvittäviin hintoihin, kuten muistelemme sen 34228: kallionpalasen Imatran rannoilla nousseen. Mitä tässä suh- 34229: teessa olisi sanottava? Olisiko hallituksen ollut maksettava, 34230: jos Laukon parooni olisi suostunut, Laukosta hirvittäviä sum- 34231: mia vai eikö? Minä vastaan: ei. Sillä Laukko olisi täytynyt 34232: lunastaa pakkoluovutuksella 1 Jos ei siihen voimassa oleva 34233: laki riittäisi, olisi sitä täytynyt teroittaa. Ja eduskunnan kokoon- 34234: nuttua ei mitään vaikeutta olisi ollut siinä, vaan olisi saatu uusi 34235: laki, jos hallituksen taholta vaan olisi myönnetty, että Laukon 34236: tapahtumat ovat todellinen yhteiskunnallinen vaara ja se siis 34237: torjuttava. Ja jos olisi tahdottu siinä noudattaa laillisia muo- 34238: toja, olisi joko tätä maapalasta varten tai joitakin muita varten 34239: tai yleensä pakkoluovutuslakia laajennettu siinä määrässä, että 34240: se olisi käynyt mahdolliseksi. 34241: Olen tahtonut tällaisia seikkoja viitata esimerkkinä siitä, että 34242: laillisia teitä olisi ollut, j o s o 1i s i o II u t hyvää tahtoa, 34243: mahdollinen pelastaa yhteiskuntamme siitä häpeästä, johonka 34244: se nyt on joutunut sallimalla keskuudessaosa sellaisia tapah- 34245: tumia, kuin ovat olleet Laukon uudistetut häädöt ja niitten 34246: yhteydessä tapahtuneet seikat. Eipä suotta maamme edellinen 34247: kenraalikuvernööri lausunut, että Suomi monessa suhteessa on 34248: vielä feodaalinen maa! 34249: Jos voin päättää täällä annetuista lausunnoista, niin tämä 34250: asia menee valiokuntaan. Se keskustan (suomettarelaisten) 34251: puolelta tietysti ei sisällä mitään sitoumusta, että hallitus tässä 34252: saisi epäluottamuslauseen. Hehän aamupäivällä ja vielä nyt 34253: moneen kertaan teroittivat, että valiokuntaan lähettäminen ei 34254: suinkaan ole mikään epäluottamuslause, vaan päinvastoin voi 34255: valiokunnan lausunnon perusteella hallitus saada vielä perus- 34256: tellun luottamuslauseen.. Ja kun nämä pari kuukautta kuluvat, 34257: niin - - mikä ei olisi mahdollista viime lauvantaina kuule- 34258: mamme keskustelun jälkeen! Asia siis menee valiokuntaan, 34259: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1177 34260: 34261: 34262: ja minä ehdottaisin, että se menisi maatalousvaliokuntaan, joka 34263: niissä kohdin, joissa tarpeelliseksi katsotaan, kysyisi perustus- 34264: lakivaliokunnan lausuntoa. Saamme nähdä, kun syksyllä tänne 34265: palaamme, onko tällä tai jollakin toisella hallituksella eduskun- 34266: nalle esitettävänä selvä suunnitelma, joka vakiinnuttaisi kaik- 34267: kien maan torpparien aseman edes väliaikaisesti häätöä vastaan, 34268: niin kauvan kuin uusi maanvuokralaki voi tulla käytäntöön, 34269: onko hallituksella silloin pitempiä toimenpiteitä Laukon lunas- 34270: tamiseksi ilman kohtuutonta tuhlausta. ja silloinhan vasta tulee 34271: päätettäväksi, minkälainen lausunto päiväjärjestykseen siirtymi- 34272: sestä tulee annettavaksi. Meidän kantamme, jos eivät olot 34273: muutu, on vallan selvä. 34274: Ed. Snellman: Sen jälkeen kun herrat senaattorit Ignatius 34275: ja Ståhlberg ovat antaneet täällä selityksensä tähän käsiteltä- 34276: vänä olevaan interpellatsiooniasiaan, olen puolestani valmis 34277: kannattamaan sitä ehdotusta, joka täällä on tehty, nimittäin että 34278: yksinkertaisesti siirrytään päiväjärjestykseen, sillä hallitus on 34279: tässä tehnyt kaiken sen, mitä sillä on ollut mahdollisuus tehdä. 34280: Ed. af Ursin: Ed. Sirola on monessa suhteessa lausunut, 34281: mitä minä aijoin puhua. Sentakia ei minun tarvitse liian la- 34282: veasti tästä asiasta esittää mielipidettäni. 34283: Taloudellisen elämän alalla on yhä enemmän se periaate 34284: päässyt vallalle, että valtion ei tule katsoa aivan välinpitämät- 34285: tömästi, mitenkä heikompi saa sortua väkevämmän edessä, , 34286: vaan valtion tulee tukea tätä heikompaa hänen taistellessaan 34287: väkevämpää vastaan. Se vanha oppi, että valtion ainoastaan 34288: on katsottava, että molemmat noudattavat n. s. oikeutta keski- 34289: kinäisissä suhteissaan taloudellisella alalla, on jo melkein tyk- 34290: känään hylätty. Tähän käsitykseen on tultu varsinkin sen 34291: kautta, että kansan alimmat kerrokset ovat astuneet esille vaa- 34292: timaan nekin osaansa yhteisestä hyvinvoinnista. Manchesterin 34293: oppi on hylätty, jälellä on ainoastaan rippeitä. Näyttää kui- 34294: tenkin siltä, kuin meilläkin niitä olisi jotakuinkin jälellä. Mei- 34295: dän hallituksemme ei ole katsonut voivansa ryhtyä tukemaan 34296: heikkojen taistelua väkevämpää vastaan tässä kyseessä olevassa 34297: asiassa. Ainakaan sen enemmistö ei ole tämmöiseen tukemi- 34298: seen ryhtynyt, koska fideikomissin luonto muka sitä estää. 34299: Täällä on jo huomautettu, että kuitenkin hallituksessakin oli 34300: vähemmistö, vieläpä oli niiden joukossa mies, jota meidän luul- 34301: laksemme täytyy pitää sekä lakimiehenä että hallitusmiehenä 34302: jotenkin suuressa arvossa. En tahdo tässä lausua mitään imar- 34303: telua, se on vain selvä tunnustus. Mutta se, että enemmistö 34304: hallituksessa pääsi voitolle, näyttää kuitenkin selvästi, minkä- 34305: 1178 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34306: 34307: 34308: laisessa niin sanoakseni formalistisessa lainhengessä toimitaan 34309: ja minkälaisessa formalistisessa valtiossa me elämme. Huoli- 34310: matta siitä, että löytyi vähemmistö senaatissa, joka ei katsonut 34311: olevan mitään esteitä senaatin puolesta ryhtyä Junastamaan eli 34312: hieromaan lunastusta asianomaisten kanssa, niin päätös kui- 34313: tenkin tuli sellaiseksi kuin se tuli. On otettava huomioon, 34314: että enemmistön mielestäni olisi pitänyt iyystin harkita, mitä 34315: kaikkea tässä asiassa oli kysymyksessä. Meidän koko yhteis- 34316: kuntamme oli kuohuksissa tämän asian takia. Kansan syvät 34317: rivit yksimielisesti - uskallan sanoa sen - olivat sillä puo- 34318: lella, että menettely laukon häädöissä oli aivan eriskummalli- 34319: nen lievimmin sanoen. Täällä on väitetty, että kansan suuri 34320: enemmistö seisoisi tämmöisen formalistisen laintulkitsemisen 34321: puolella. Se ei ole totta. Kansan suuri enemmistö seisoo 34322: senaatin vähemmistön puolella, joka vaati, että tässä olisi ollut 34323: meneteltävä sen laintulkitsemisen mukaan. Mutta senaatin vä- 34324: hemmistö katsoi kumminkin, ettei pitäisi ryhtyä tähän lunas- 34325: tukseen, muista syistä, ei lain puolesta. Ja syy oli, minun täy- 34326: tyy sanoa, hiukan omituinen. Se pelkäsi, että se mahdollisesti 34327: saisi lunastaa jumala tiesi kuinka monta tämmöistä tilaa, kun 34328: joku tilanomistaja tahtoisi ruveta rettelöimään työväestönsä 34329: kanssa. Minä kummastelen, että tämä näkökohta ei tullut huo- 34330: mioon otetuksi silloin, kun tosiaan löytyi semmoinen työnan- 34331: taja Turussa, joka värväsi kaikenmoisia työntekijöitä idästä ja 34332: toimitti ne Turkuun. Ja kun asiasta tuli suuri numero, kuiten- 34333: kaan ei niin suuri kuin laukon asiasta, katsoi hallitus sopi- 34334: vaksi aivan oikein (Ed. Renvall: Asiaan !) - tämä on 34335: vertaukseksi - toimittaa nämä vieraat työntekijät valtion lai- 34336: valla kotiinsa. 34337: Minun täytyy sanoa, että -- kaikella kunnioituksella senaa- 34338: tin vähemmistöä kohtaan - sen käsityskanta ei todista valtio- 34339: viisautta. Minun käsitykseni mukaan tulee valtiomiehen in 34340: casu harkita, mitenkä kukin asia on ratkaistava, ja siinä ottaa 34341: lukuun, mitä kansan suuren enemmistön oike1,1denkäsite sanoo, 34342: ellei olla aivan selvillä lain puustavista ja hengestä. Tätä ei 34343: ole tehty hallituksen puolelta. Kansan suuri enemmistö on 34344: selvästi lausunut mielipiteensä, ja mielestäni olisi ollut halli- 34345: tuksen asia ottaa tämä tarkan harkinnan alaiseksi, kun näin 34346: suuri asia oli kysymyksessä. Minä luulen, että tässä asiassa kansa 34347: on hallituksen menettelystä lausunut tuomionsa. Hallitus ei 34348: voi tässä asiassa saada kansan suurelta enemmistöltä mitään 34349: luottamuslausetta. Minä en sillä ole puhunut tässä suhteessa 34350: mistään muusta asiasta kuin laukon asiasta. 34351: Hra Castren moitti meitä sosialisteja siitä, että, jos hallitus 34352: ei ryhdy tekemään lakia jostain asiasta, joka on sosialistien 34353: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1179 34354: 34355: 34356: sydämellä, niin sitä moititaan meidän taholta, Ja JOS se sitä 34357: ryhtyy tekemään, niin moititaan , taas. Minun täytyy tosiaan 34358: kummastella tämmöistä lausuntoa. Me pidätämmel ehdotto- 34359: masti itsellemme oikeuden joka kerta arvostella hallituksen me- 34360: nettelyä. Jos se tosiaan laiminlyö jonkun asian esille ottami- 34361: sen, lausumme me hylkäävän arvostelumme siitä. Ja jos se 34362: sitte ryhtyy asiaan ja toimii semmoiseen suuntaan, joka ei 34363: voi meitä tyydyttää, niin me pidätämme itsellemme samanlai- 34364: sen oikeuden. 34365: Mutta en tahdo olla yksipuolinen tässä asiassa. Minun 34366: täytyy konstateerata, että tässä on hyväkin puolensa, vieläpä 34367: sangen hyväkin. Herra Standerskjöld-Nordenstam on tehnyt 34368: köyhälistölle äärettömän suuren palveluksen toisella tavalla. 34369: Minun käsitykseni mukaan on tämä suuri feodaaliherra julis- 34370: tettava Suomen suurimmaksi sosialistiseksi agitaattoriksi vii- 34371: meisinä aikoina. Minä epäilen, istuisika tässä eduskunnassa 34372: 80 sosialistista edustajaa, ellei herra Standerskjöld-Nordenstam 34373: olisi menetellyt niinkuin hän on menetellyt. Siinä suhteessa 34374: voisi toivoa esimerkin jatkuvan. 34375: Täällä on esitetty tämän kanssa yhteydessä monta ehdo- 34376: tusta, mitenkä parannuksia olisi aikaansaatava. Niissä on muun 34377: muassa pantu likaomaan suuria, hyvinkin suuria summia; ei- 34378: len muista väärin oli puhe 150 miljoonasta tahi jotain sem- 34379: moista. En luule, että sosialistit tässä eduskunnassa milloin- 34380: kaan tulevat yhtymään semmoiseen ehdotukseen. Niinkuin ne 34381: esitettiin, tulisivat ne olemaan suuremmassa tai vähemmässä 34382: määrässä poisviskattua rahaa. Meidän käsityksemme on, että 34383: ainoastaan yksi keino voi auttaa, ja se sisältyy yhteen sanaan: 34384: viljelyspakko. Tämä aate on, kuten olen jo ennen julkisesti 34385: lausunut, yksi suurimmista aatteista, mitä on herännyt Suomen 34386: kansan uudemmalla ajalla. Pakkoluovutuksen aate on kasva- 34387: mistaan kasvanut kaikissa maissa, ja minä luulen, että se vä- 34388: hitellen täälläkin tulee tällä alalla asianomaisessa muodossa saa- 34389: maan yhä enemmän ja enemmän kannatusta. 34390: Ed. Kannisto: Minä Juovun puheenvuorostani. 34391: Ed. Rajala: Täällä on jo puhuttu puolelta ja toiselta tästä 34392: asiasta, ja ed. Kairamo juuri puhui niistä periaatteista, joista 34393: minäkin aijon puhua 34394: Tunnustettava tosiasia on, että Laukan torpparit ovat saa- 34395: neet kestää rasituksia, jotka ovat luonnollisesti herättäneet heissä 34396: tyytymättömyyttä ja harmia. Minä olen sitä mieltä, että sosia- 34397: listiagitaattorit ovat, sen sijaan että olisivat Laukan torppareita 34398: neuvoneet laillista tietä etsimään oikeutta, kiihottaneet heitä 34399: 1180 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34400: 34401: 34402: laittomiin tekoihin, jonka kautta he ovat joutuneet asemaan, 34403: josta heidän on varsin vaikea pelastua. Sosialistinen yllytys 34404: on Laukon torpparit saattanut sanomattomaan onnetto- 34405: muuteen ja kurjuuteen, ja minä luulen, että sosialistijohta- 34406: jien on nyt vaikea heitä pelastaa. Olen torppari ja tunnen 34407: kotipaikaltani torpparioloja, joissa kyllä on korjaamista. Mutta 34408: minä toivon korjauksia oloihin laillisia keinoja käyttämällä, ja 34409: olen huomannut, että nyt ollaan jo hyvällä alulla tässä suh- 34410: teessa. Koettakaa parantaa nyt, miten suinkin voidaan oloja, 34411: mutta karttakaa, sosialistit, semmoista laittomuuteen kiihotusta, 34412: joka on Laukon torpparit onnettomuuteen syössyt! 34413: Ed. Nuorteva: Se oli erinomaisen nerokas se puhe, jonka 34414: ed. Kairamo piti. Se on niin kiertelevä ja kaarteleva - se on 34415: sitä suomettarelaista tyyliä sanasta sanaan. Kyllä siihen olisi 34416: syytä paljon kajota. Voisi yleensä sanoa paljon koko siitä 34417: roolista, siitä suurenmoisesta roolista, minkä sen puolueen 34418: edustajat ovat tässä jutussa pelanneet. Mutta vastatkoot he 34419: siitä itse. Minä en voi kuitenkaan olla merkille panematta, 34420: että tässä seikassa, jossa vaaditaan välittömiä toimenpiteitä, 34421: välitöntä apua, takerrutaan taas jälleen niihin saivarteluihin ja 34422: kiertelemisiin ja kaartelemisiin, jotka ovat niin erinomaisen tun- 34423: netut sen puolueen taholta. Yhtä vähän vaikuttaa edellisen pu- 34424: hujan katkismuksen lukeminen; jos se sitten oli hänen tai jon- 34425: kun muun kirjoittama, se on toinen asia. 34426: Minä en tiedä, onko ollenkaan hyödyllistä tätä keskustelua 34427: jatkaa. Täällä ovat kaikki selvillä ja, niinkuin ed. Mikkola sa- 34428: noi, asia on todella selvää selvempi. Täällä on jo todistettu, 34429: hallituksen omat jäsenet ovat sen lausuneet, että hallituksella 34430: olisi ollut tilaisuus tarttua estämään näitä perin ikäviä selkkauk- 34431: sia muodolliseltakin kannalta katsottuna. Senaattori Ståhlber- 34432: gin puheesta minä en ainakaan huomannut, että hän näki siinä 34433: mitään muuta estettä kuin sen vaaran, joka olisi syntynyt sen 34434: kautta, että tällaisella tilan ostamisella olisi tehty prejudikaatti 34435: ja sillä tavoin ikäänkuin saatu kehoitus kaikenlaisille keinotte- 34436: lijoille ryhtymään myös yrittämään tuollaisella tavalla hankki- 34437: maan itselleen lisärikkauksia. Hallituksella siis olisi ollut tilai- 34438: suus. Hallituksella olisi ollut myös mahdollisuus. Jos olisi 34439: ollut hyvää tahtoa, olisi voitu varsin hyvin sovelluttaa pakko- 34440: luovutusta koskevat pykälät tähän, ja jos sekin olisi osottautu- 34441: nut mahdottomaksi, silloin se olisi voinut tä;)e eduskunnalle 34442: jättää erikoisen lakiehdotuksen. Se on siis aivan selvä. Me 34443: olemme kaiken tämän keskustelun kautta ehdottomasti tulleet 34444: siihen uskoon, joka minun käsitykseni mukaan pitäisi olla jo- 34445: kaisella, joka ennakkoluulottomasti on seurannut tätä keskus- 34446: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1181 34447: 34448: 34449: telua, että hallitukselta tässä tapauksessa on puuttunut hyvää 34450: tahtoa, ainakin hallituksen enemmistöltä. Minä ymmärrän hy- 34451: vin minkätähden siltä puuttui tämä hyvä tahto, ja se on tässä 34452: jo muutamilla sanoilla esitetty, mutta kaipaa vielä vähän lisä- 34453: selvitystä. 34454: Laukoo juttua on toiseltakin puoleta käsitetty yleisemmäksi 34455: jutuksi. Minä tiedän varmalta taholta, että Laukoo torppari- 34456: rettelöiden yhteydessä, samalla tavalla kun jokioisten torp- 34457: parilakkojen yhteydessä, asettui Suomen feodaalinen suurtilan- 34458: omistajaluokka yhtenä miehenä painostamaan sekä asianomaista 34459: tilanomistajaa että myös hallitusta. joku aika takaperin ennen 34460: Jokioisten lakkoa oli tuo Ypäjän lakko, joka oli itse asiassa 34461: samaa luonnetta. Muistan hyvin, kuinka silloin Suomen suur- 34462: tilojen omistajat pitivät Toijalassa yhteisen kokouksen, jossa 34463: he, ainakin periaatteellisesti, päättivät vastustaa tällaisia ilmiöitä 34464: ja sopivassa tilaisuudessa antaa hyvän läksytyksen noille tor- 34465: pan jusseille, ettei niinkään sovi nousta isoa maaherraa vas- 34466: taan kuin vaan tahdotaan. jokioisten lakossa ilmeni aivan sa- 34467: mat seikat. Minä olin niin lähellä sitä lakkoa, että voin jota- 34468: kuinkin suurella varmuudella väittää ja esille tuoda, mitä siellä 34469: on tapahtunut. Siellä samalla tavalla kuin Laukoo jutussakin 34470: kartanonomistajat, osakeyhtiö ja sen edustajat asettuivat aivan 34471: samalle jyrkälle, ylimysmieliselle kannalle torpparien vaatimus- 34472: ten johdosta, ja Suomen suurtilallisten omistajien luokka seisoi 34473: tämän vastustuksen takana tukemassa sitä. Mutta jokioisten 34474: yhtiö oli - onneksi tässä tapauksessa - kapitalistisen yhtiön 34475: käsissä, joka suuremmassa arvossa piti rahalliset voitot kuin 34476: tuon ylimielisen kunniantunnon pyhyyttä. jokioisten osakeyh- 34477: tiö laski markoissa ja penneissä, kuinka paljon lakon jatkumi- 34478: nen tulisi maksamaan, ja vastoin kaikkien suurtilanomista- 34479: jien kiukkua ja haukkumista ryhtyi sovitteluun torppareinsa 34480: kanssa, joten lakko siten päättyi. Mutta Suomen suurtilan- 34481: omistajien feodaalinen katsantokanta sai täydellisen vastakaiun 34482: parooni Standerskjöld-Nordenstamin rinnassa e~enkin kun etu- 34483: päässä ruotsalainen sanomalehdistö sitä niin suuressa mää- 34484: rässä tuki. Mutta se tukeminen ei rajoittunut ainoastaan ruot- 34485: salaiseen sanomalehdistöön. Senaattori Kairamo, joka, huoli- 34486: matta tuosta kiertelemisestään ja kaartelemisestaan, kuitenkin, 34487: jollen väärin käsitä, jossain määrin uskalsi sen verran sanoa, 34488: että torpparit olivat tavallaan oikeassa, vaikka ne sentään, ne 34489: sosialistikiihottajat suuremman synnin kantavat, hän uskalsi 34490: sen sanoa, mutta olisi parempi, jos hän olisi mennyt sano- 34491: maan sen silloin, kun hänen omat puoluetoverinsa Vesilahdella 34492: menivät tukemaan tuota ylimysmielistä paroonia, josta ed. Kai- 34493: ramo niin halveksivasti puhui. 34494: 1182 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34495: 34496: 34497: No niin, juttu on selvä. Tässä on ollut kaksi jyrkästi vas- 34498: takkaista mielipidettä. Toisen takana on ollut verrattomasti 34499: suurin kansan enemmistö, toisen takana pikkuinen sakki tilan- 34500: omistajia ja niitten vaikutuksen alle hallitus taipui. Siinä on 34501: asia ja siihen ei voi lisätä mitään, eikä siitä voida mitään ottaa 34502: pois. Minä tahdon vetää siitä sen johtopäätöksen, että hallitus 34503: tässä asiassa, niinkuin monessa muussakin, on toiminut vas- 34504: toin kansan ilmilausuttua mielipidettä, jota olisi voitu noudat- 34505: taa loukkaamattakin yhteiskunnallista auktoriteettivaltaa, jota 34506: kyllä tahdotaan tunnustaa välttämättömäksi ja oikeaksi. Ei ole 34507: siihen mitään lisättävää. Se tuntuu kyllä kummalliselta ehkä~ 34508: että tältä puhujalavalta nuoret poikaset lausuvat näitä arvoste- 34509: luja h~lllitukselle. Mutta sekin seikka, että nuorten poikasten 34510: täytyy lausua opetuksia senaatilJe, se jollakin tavalla valaisee 34511: asiaa sekin. 34512: Ed. Estlander: Det är ju icke underligt att de representan- 34513: ter, som väckt denna interpellation, begagnat tilifället att fram- 34514: föra och ifrigt göra gällande de framtidshägringar, hvilka de 34515: önska se realiserade också i vårt land. Och den öfvertygelse~ 34516: sorn säkert på många håll uppbär denna åskådning, gör att 34517: man ingaluoda vill på något sätt motsätta sig att äfven dylika 34518: åsikter i detta sammanhang komma tilJ uttryck. Detta vill dock 34519: ingaluoda säga, att någon kunde gilla det sätt, på hvilket dy- 34520: lika uttalanden här hafva gjorts. Men det är också mot en 34521: annan sida af diskussionen här, som en gensaga torde böra 34522: inläggas. Ur alla dessa andraganden jag här häntydt tili, har 34523: framgått den uppfattning, den oryggliga och säkerligen också 34524: omkullrunkeliga uppfattningen, att detta parti, hvars språkrör 34525: dessa andraganden voro, skall hafva anspråk på att ensamt 34526: vara bestämmande i Jandet och att vara bestämmande jämväl 34527: här inom landtdagen. Dessa dryga yttranden gå ut på, att 34528: talarenas uppfattning, partiets intressen skola vara de enda gäl- 34529: lande. Och jämväl de utvägar, som man här anvisat såsom de 34530: där senaten bort och kunnat lagligen följa för frågans brin- 34531: gande i rätt stråt, vittna om samma åskådning. Också dessa 34532: föreslagna utvägar visa alldeles tydligt hän tili hvad jag nyss 34533: sade, tili den uppfattningen, att endast dessa partirepresentanter 34534: och deras åsikter skola få vara de enda gällande och erkän- 34535: nansvärda. Jag tror att det bör sägas, att landets.. representa- 34536: tion ännu icke är mogen för en dylik diktatur. An så länge 34537: är detta parti skyldigt att vara hvad det är, en meningsfrak- 34538: tion vid sidan af andra meningsfraktioner med intressen och 34539: rättigheter vid sidan af andra intressen och andra rättigheter, 34540: och detta inom det bestående samhällets ram. 34541: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1183 34542: 34543: 34544: Hvad beträffar föreliggande interpellation, ville. jag för min 34545: del framhålla, att senaten varit skyldig att vid sitt handlingssätt 34546: ställa sig på de närvarande samhällsförhållandenas grund. Se- 34547: naten har varit skyldig att taga hänsyn tili de viktiga rättsgrund- 34548: satser, som uppbära detta samhälle, och jämväl tili de be- 34549: tydande och afsevärda samhällsintressen, som af denna fråga 34550: berörts på ett helt annat sätt än man här velat medgifva. Att 34551: undanrödja orsakerna tili de missförhållanden, och än mer tili 34552: det missnöje, hvilket från torparenes sida försports och hvil- 34553: ket allmänneligen är rådande inom detta och flere andra lager 34554: af befolkningen, det har klarligen icke varit för den nuvarande 34555: styrelsen möjligt redan med hänsyn tili den korta tid den va- 34556: rit i tillfälle att hafva landets ledning i sin hand. Jag ber få 34557: uttala, att de grunder, enligt hvilka senaten har handlat, synas 34558: mig vara i alla respektabla. Skulle någon anmärkning böra 34559: göras, så är det min personliga mening, att man kanske hade 34560: kunnat fordra af senaten en större konsekvens och fasthet i 34561: den position den intagit och bort intaga. 34562: 1 öfrigt vore jag, med hänvisning tili hvad jag här haft 34563: äran anföra, benägen att rösta för en enkel öfvergång tili dag- 34564: ordningen, men har dock ingenting emot att saken blir hän- 34565: skjuten tili utskott, då ju uti en sådan åtgärd ingalunda inne- 34566: ligger något uttryck utaf misstroende, utan fastmer en utred- 34567: ning af saken i de delar, där sådan har ansetts påkallad, torde 34568: kunna resultera äfven i en annan utgång. Då här föreslagits, 34569: att frågan skulle hänskjutas tili agrarutskottet, vill jag för min 34570: del göra gällande, att det icke kan komma i fråga, att utskot- 34571: tet finge i uppdrag att undersöka uppkomsten af torpareför- 34572: hållandena på Laukka gård och att afgifva något slags bedö- 34573: mande af dem, - ty detta bedömande hemfaller under veder- 34574: börande domstol - utan att det gäller att lämna den utred- 34575: ning, som måhända ännu begäres beträffande senatens hand- 34576: lingsmöjligheter med hänsyn tili gällande rättsordning, och 34577: härvid komma också grundlag och grundlagsförhållanden i 34578: fråga, samt jämväl frågans politiska innebörd. Ur denna syn- 34579: punkt sedt vili jag för min del motsätta mig en remiss tili 34580: agrarutskottet och yrkar, att remiss, om sådan befinnes nödig, 34581: sker tili grundlagsutskottet. 34582: Ed. Viljakainen: Kesällä 1905 sisälsi eräs Tampereen kau- 34583: pungissa ilmestyvä sanomalehti laajan kertomuksen Laukan ja 34584: T ottijärven kartanoiden alustalaisten oloista ja elämästä. Se 34585: kertomus oli miehen tekemä, joka itse oli kasvanut mieheksi 34586: alustalaisena, käynyt ison kartanon päivätöissä ison osan elä- 34587: määnsä ja sitten lähtenyt ammattitietoja hankkimaan, joten hä- 34588: 1184 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34589: 34590: nellä voidaan sanoa olevan käytännöllistä kokemusta sekä jon- 34591: kun verran tietojakin tämänlaatuisia asioita arvostelemaan. Hä- 34592: nen kuvauksensa oli jotenkin sellainen, että puheena olevat 34593: alustalaiskylät - he asuvat oikeissa kylissä -- poikkeavat mui- 34594: den paikkakuntien alustalaisista siinä, että torpparien asunnot 34595: ovat puhtaat, osottavat asukasten hyvinvointia ja tyytyväisyyttä. 34596: Tätä kertomusta ja kuvausta vastaan, joka oli julaistuna kapi- 34597: talisessa lehdessä, mutta ei perustuslaillisessa lehdessä, en ole 34598: huomannut mitään vastalausetta enemmän torpparien puolelta 34599: kuin myöskään sosialistisissa lehdissäkään. Tuli sitten suur- 34600: lakko; sille on täällä puheissa myönnetty iso merkitys, niinkuin 34601: se ansaitseekin. Mutta siinä merkityksessä on jotain vähäisen 34602: omituista. On sanottu, että pidettiin kauniita puheita lakon 34603: tuottamista eduista ja myös vapaudesta ja kaikesta siitä hyvästä 34604: mitä maa oli saanut. Miten lienee näiden puheiden, mutta 34605: kyllä se on totta, että ilmoitettiin, että oli saatu entiset oikeu- 34606: det ja laajennettua vapautta, ja perustuslaillisten puolesta iloit- 34607: tiin myöskin siitä, että voitiin ruveta rakentamaan uudelle va- 34608: pauden ja lain pohjalle. Olen julkisuudessa käsitellyt niitä asi- 34609: oita, joilla tätä rakennusta piti tehtämän, ja sentähden olen jou- 34610: tunut käsittelemään myös Laukon lakkoa. Pyydän tässä antaa 34611: siitä muutamia kuvauksia. 34612: Tampereen torpparikokouksen perästä kerrottiin, että Tam- 34613: pereelta ja Siuron lakkolaisten puolelta tehtiin ahkerata työtä 34614: Laukon alustalaisten kesken. Keväällä, kun touonteon piti alkaa, 34615: ilmoitettiin Laukon herralle, että päivätyöläispirtti on asumatto- 34616: massa kunnossa ja päivätyöläisten hevoset kurjalla hoidolla; 34617: täytyy laittaa pirttiin rautasängyt ja päivätyöläisten hevosille 34618: yhtä komeat olinsijat kuin taionkin hevosilla oli. Näissä eh- 34619: doissa oli jotain, joka vähän kummastuttaa, nimittäin se, että 34620: nämä vaatimukset lausuttiin niin äkkiä, ettei olisi luullut niitä 34621: laatuunsa katsoen niin pikaista parannusta kaipaavaksi, varsin- 34622: kin kun hevoset eivät kesällä tarvitse tallia, ja kun pirtissä kui- 34623: tenkin kesällä jotenkin tarkenee. Tiedän kyllä, että sekä pirtti 34624: että talli olisivat kaivanneet parannusta, mutta käsitän myös 34625: senkin, ettei kukaan noista työmiehistä kotonaankaan nukkunut 34626: rautasängyssä ja että tilanomistajaa tuskin voitaisiin velvoittaa 34627: laittamaan heille parempaa kuin missä he kotonaan nukkuvat. 34628: Mutta kaikesta näkyykin, ettei ollut kysymys parannuksista, 34629: vaan että lakko piti välttämättömästi saataman toimeen ja että 34630: lakossa piti torpparien ei ainoastaan voittaa ne oikeudet ja edut, 34631: joita he toivoivat, vaan että piti myös estää isäntä, talon omis- 34632: taja, tekemästä mitenkään muutenkaan töitään, piti jätettämän 34633: maat autioiksi. Kesällä julkaisin sanomalehdessä varoituksen, 34634: että tällainen lakko ei pääty torpparien eduksi, vaan että maan- 34635: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1185 34636: 34637: 34638: vuokralaki tekee siinä tehtävänsä. Minut jäävättiin silloin sosia- 34639: listien puolelta sillä, etten ollut lakimies enkä ymmärtänyt näitä 34640: asioita. No, kyllähän se totta onkin. Mutta maanvuokralain 34641: luulin tuntevani, ja sen perusteella minä arveluitani lausuin; 34642: ja aivan oikein, kun mentiin käräjiin, niin lakkolaisten asian- 34643: ajajalla, lakimiehellä, ei ollut muuta väitettävää, kuin että torp- 34644: pareilla ei ole kirjoitettua kontrahtia. Se on kyllä ikävä juttu, 34645: mutta tuossa mainitussa laissa on kuitenkin pykälä, joka turvaa 34646: torpparin oikeuksiinsa, vaikkei kirjoitettua lakia olekaan, ja siinä 34647: on vielä pykälä, joka· neuvoo keinon, millä tuo vastahakoinen 34648: isäntä voidaan pakoittaa kootrahtia tekemään. Asianajaja me- 34649: netti jutun, mutta lohdutti esimiehiään sillä, että maassa löytyy 34650: hovioikeus, joka ei tuomitse samalla tavalla kuin kihlakunnan- 34651: oikeus. Tämä teki kiusallisen vaikutuksen; hän ei sanonut 34652: tuomiota laittomaksi, vaan sanoi, että on toki ylioikeus, joka 34653: tuon päätöksen purkaa. Mitään purkua ei tapahtunut. Asia 34654: 'meni laillista menoaan ja kypsyi siksi, miksi se sitten talvella 34655: muodostui. 34656: Mutta siinä on pieni välikohta. Vesilahden kunnassa on 34657: satoja ihmisiä, jollei tuhansia, jotka muistavat, mitä katovuosi 34658: Suomessa merkitsee, ne muistavat, että jos vilja jää talven käsiin 34659: tai halla sen panee, on paikkakunnalla nälkä. Niiden käsityksen 34660: mukaan oli suuri synti, jos1vuoden kasvu syystä tai toisesta 34661: jäisi latoihin korjaamatta. He menivät, sitten kuin talon omat 34662: alustalaiset eivät suoneet mitään armoa isännälleen, ja auttoivat 34663: tuota viljankorjuuta. Tämä teko on tuomittu kunniattomaksi, on 34664: tuomittu rikokselliseksi. Siinä eivät, sanottakoon kansan oikeus- 34665: tajuonasia mitä hyvänsä, kaikki kansalaiset ole tuossa tuomi- 34666: ossa osallisena, vaan on niitäkin, jotka sanovat, että nämä 34667: auttajat tekivät oikein. Sitten tuli se aika, jolloin noista, niin- 34668: kuin alussa sanoin, rauhallisista hyvinvoivista asukkaista piti 34669: ruveta tekemään keppikerjäläisiä, ajamaan pois asunnoistaan, 34670: ja on hyvin selitettävää, että silloin nämä neuvonantajat olisi- 34671: vat joutuneet tukalaan asemaan, koska olisi saattanut sattua, 34672: että nuo häädetyt olisivat päätyneet sanomaan heille: annoitte 34673: väärän neuvon. 34674: Vaan poliisin varomattomuus ja taitamaton menettely pilasi 34675: asian ja esti, ettei raakuus ja kurjuus saanut tulla oikeassa kar- 34676: vassaan näkyviin, vaan muuttui poliisin hirmuteoksi sekä johti 34677: yleisen mielipiteen harhaan. Täällä on puhuttu ihmisen louk- 34678: kaamattomuudesta, mutta eiköhän siinä tapahtunut rikos louk- 34679: kaamattomuutta vastaan, kun lakkoon ryhdyttäessä isäntä pan- 34680: tiin kotiarestiin ja koetettiin vankeudella pakottaa häntä suos- 34681: tumaan siihen, mitä alustalaiset vaativat. 34682: 1186 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34683: 34684: 34685: On moitittu Laukon isäntää epäinhimilliseksi. Siitä en osaa 34686: sanoa mitään, en ole miestä tuntenut, viime viikolla näin häntä 34687: vasta ensi kerran. Mutta vaikkapa kaikki se paha, mitä hänestä 34688: on sanottu, olisi tottakin, niin ei se suinkaan asiaa muuttaisi 34689: siihen nähden, minkälainen on hallituksen suhde häneen. Tu- 34690: leehan muistaa, että tuo kartano on sukukartano ja että suvun 34691: muilla jäsenillä on sitä enemmän tässä sanomista, mitä huo- 34692: nommaksi ja kelvottomammaksi tuo nykyinen haltija voidaan 34693: todistaa, on sitä enemmän syytä olla hänen tekojensa tarkas- 34694: tajana ja sellaisena estää, ettei hän heidän luvattaan suostu mi- 34695: hinkään suvun oikeutta loukkaavaan. On hyvin tärkeä ottaa 34696: tämä huomioon, sillä jos senaatti olisi saanutkin tuolta halti- 34697: jalta luvan sukutilan lunastukseen, niin suku silloinkin olisi pan- 34698: nut vastaan. Hallitusta on moitittu siitä, että se on menetellyt 34699: leväperäisesti, jättänyt tilaisuutta käyttämättä sovinnon saami- 34700: seksi. Tuollainen sovittelukin saattaa olla toisinaan vähän vaa- 34701: rallista. Kun tuli tietoon, että jokioisten torpparit olivat tehneet 34702: sovinnon, levitettiin hyvin ahkeraan ja laajoissa piireissä tietoja 34703: eli huhuja, että torpparien asiamiehet ja etusijassa se nuoru- 34704: kainen, joka lakkotoimintaa johti, olisi ottanut lahjoja ja pettänyt 34705: torpparien asian. Tällainen epäkiitollinen tehtävä ei ole mie- 34706: luista sovittelijalle. Omasta kokemuksestani tiedän, ettei näissä 34707: asioissa porvarillisten neuvot eiiä väliintulot auta, sosialisteja 34708: vain uskotaan. 34709: Vielä on muutamia huomautuksia tehty siitä, mitenkä Lau- 34710: kon herra kohtelee alustalaisiaan. Siellä on kylvetty ja istu- 34711: tettu metsää laajoille aloille, kun kartanon mailta rupesi metsä 34712: loppumaan. Nämä istutukset eivät olisi mitenkään menestyneet, 34713: jos olisi päästetty karja näille istutuksille ensimäisinä kesinä 34714: istutuksen jälkeen. Se on tiettyä, että kun erotettiin ja aidattiin 34715: nuo istutetut alat, niin ne torpat, joita lähinnä ne olivat, kärsi- 34716: vät siitä, kun laidun supistui tai joutui kauemmaksi. Niin ker- 34717: tovat Vesilahden maanviljelijät asian. 34718: Sitten on täällä kosketeltu sitä, että torppareille olisi pitänyt 34719: ostaa kartano. Mutta tässäkin oli este, joka ei ole niinkään 34720: vähäpätöinen. Kun lakkolaiset päättivät pyytää hallitukselta 34721: ostettavaksi kartanoiden tiluksia, tehtiin, niin kerrotaan - var- 34722: masti en tiedä - päätös, että ne, jotka eivät ole lakkoon yh- 34723: tyneet tai jotka myöhemmin olivat siitä luopuneet, olivat sol- 34724: jettavat ulos niistä oikeuksista, joita lakkolaiset tulisivat saa- 34725: maan, kun tilukset jaettaisiin heidän keskensä. Tätä sanottiin 34726: syyksi, minkätähden sukukartanon omistajat eivät olisi halun- 34727: neet saattaa niitä, jotka ovat pitäneet sanansa ja sopimuksensa, 34728: huonompaan asemaan kuin ne, jotka ovat välipuheen rikkoneet. 34729: Tämä on uusi näkökohta julkisena salaisuutena jokioistenkin 34730: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1187 34731: 34732: 34733: lakosta kerrotaan, että se oli syntynyt siitä syystä, että tahdot- 34734: tiin tuo yhtiö, joka omistaa ne tilukset, saattaa lakolla konkurs- 34735: siin ja sitten konkurssihuutokaupasta olisivat alustalaiset osta- 34736: neet tilan valtion avulla ja välityksellä sekä jakaneet sen sitten 34737: keskenään. 34738: Laukon herrallakin tai Laukon sukukartanon omistajilla on 34739: kenties syytös hallitusta vastaan, jotenkin yhtä ankara kuin tältä 34740: toiselta taholta, ja se syytös elisi se, että hallitus ei ole kyen- 34741: nyt saattamaan häntä tai heitä oikeuksiinsa. Vaikka onkin oikeu- 34742: den tuomio olemassa, ei hän voi, niinkuin häädön tarkoitus 34743: on, vieläkään käyttää hyväkseen sitä omaisuutta, joka hänen 34744: käytäntöönsä on tuomittu. 34745: Täällä on sanottu, että kaikki voi muuttua, kun saadaan uusi 34746: maanvuokralaki. Minä pelkään, että milloinkaan Suomessa ei 34747: synny semmoista maanvuokralakia, joka oikeuttaisi vuokraajan, 34748: sitten kuin hän on rikkonut välipuheensa, nauttimaan niitä tiluk- 34749: sia, jotka hän välipuheen nojalla on haltuunsa saanut. 34750: Ed. Vuolijoki, S: En olisi puheenvuoroa pyytänyt enkä 34751: puheenvuoroa käyttämällä eduskuntaa vaivannut, mutta ed. 34752: Castren on siihen minut nimenomaan pakottanut, koska hän 34753: esiintyessään täällä on aivan tahallisesti väärin minun lausun- 34754: toani selittänyt- sanon tahallisesti: »väärin», sillä en voi otaksua, 34755: että siksi tottunut asianajaja kuin ed. Castren on selvästi pu- 34756: huttua, lausuttua sanaa väärin ymmärtäisi. 34757: Ed. Castren väitti minun sanoneen, että osa hallitusta oli sitä 34758: mieltä, että hallituksen olisi pitänyt ryhtyä hankkimaan Laukkoa 34759: tilattomiile lunastettavaksi valtion välityksellä. Koska minua 34760: syytetään siis suorastaan vaihees-ta, niin minun on pakko lukea 34761: se paikka pöytäkirjasta, jotta ed. Castren saa tilaisuuden kuulla, 34762: mikä lausunto oli: • Toisen käsityksen on kuitenkin lausunut 34763: ilmi asiaa senaatissa käsiteltäessä senaattori Ståhlberg. Hänen 34764: käsityksensä oli se, että hallitus voi asianomaisten pyynnöstä 34765: pätevän syyn ilmaantuessa ryhtyä tällaiseen asiaan, ja vielä 34766: lisäksi hänen käsityksensä on se, että» j. n. e. Minä luulen, 34767: että läsnäoleva hallituksen jäsen voi todistaa ed. Castrenille, 34768: että tämä lausunto on yhtäpitävä sen kanssa, mitä hän on 34769: senaatissa asiaa esiteltäessa sanonut. 34770: Mutta tässä yhteydessä tahdon nimenomaan huomauttaa 34771: siitä, että senaattori Ståhlberg on sekä sillä lausunnolla, jonka 34772: hän antoi senaatissa asiaa käsiteltäessä, että sillä, jonka hän 34773: täällä on antanut, tavallaan loistavasti kumonnut senaatin enem- 34774: mistön kannan. Senaatin enemmistö yhtyi pääasiassa senaat- 34775: tori lgnatiuksen lausuntoon ja kamaritoimituskunnan päällikön 34776: lausunnon sisällykseen, joka taas oli se, että hallitus ei voi 34777: 1188 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34778: 34779: 34780: ryhtyä tähän asiaan , koska on epäilyksen alaista - ei siis 34781: varmaa, vaan epäilyksen alaista - voiko hallitus asian- 34782: omaisten pyynnöstä jättää asiaa semmoiseen ja semmoiseen 34783: ratkaisuun, ja toiseksi, koska anomuksentekijät eivät olleet 34784: esittäneet varmaa todistusta siitä, että sukutilan haltija tosiaan- 34785: kin olisi ollut halukas luovuttamaan valtiolle tilansa lunas- 34786: tettavaksi. Pyydän lukea yhden lauseen senaattori Ståhlbergin 34787: lausunnosta, jolla hän minun käsittääkseni aivan loistavasti ku- 34788: mosi senaatin enemmistön kannan taikka ainakin ilmaisi siinä, 34789: että hänen mielestään ne perustelut, jotka jo mainitsin senaatin 34790: enemmistöllä olleen, ovat kaikkea pontta ja perää vailla. Hän 34791: sanoo: Sen muodollisen seikan tähden, että hakija ei jo enna- 34792: kolta ollut esittänyt selvitystä tilanhaltijan suostumuksesta tilan 34793: lunastamiseen, saattoi senaatti tosin vetäytyä asiaa tutkimasta, 34794: vaan sitä ei suinkaan tarvinnut tehdä, semminkin kun asian 34795: tärkeys ja arkaluontoisuus vaativat siinä mikäli mahdollista täyttä 34796: ajattelevaisuutta. 34797: Sitte väitti ed. Castren minun tältä puhujapaikalta valehdel- 34798: leen sanoessani, että agraarikomiteaan kutsuttiin neljä suur- 34799: maatilan omistajaa. Minun täytyy kai mainita ne nimeltä, koska 34800: agraarikomitean puheenjohtaja ei näy niitä tuntevan: Järvikylän 34801: Grotenfelt on yksi, herra Schybergson, joka kuuluu olevan jok- 34802: seenkin läheisessä tekemisessä Jokioisten omistajien kanssa, 34803: toinen, Orismalan Björkenheim kolmas ja neljäs ed. Renvall, 34804: joka on läheisesti Värtsilän tilain kanssa tekemisessä. Nämä 34805: ovat ne neljä, joiden nimillä ei ole torpparipiireissä sellaista 34806: kaikua, että ne luottamusta herättäisivät. 34807: Edelleen sekä ed. Castren että Renvall väittävät minun sano- 34808: neen, ettei agraarikomiteassa ole yhtään ainoata jäsentä, joka 34809: olisi ollut mukana Tampereen torpparikokouksessa. Tässä on 34810: sanamuoto tärkeä, sillä minä tiedän, että Tampereen torppari- 34811: kokouksessa oli mukana m. m. »Karjala»-lehden päätoimittaja 34812: ja vaikka hän olisi agraarikomiteaan kutsuttukin, niin ei suinkaan 34813: hän olisi ollut omiaan saamaan kiihtynyttä mielialaa torpparien 34814: keskuudessa tyynnytetyksi. Sanoin, että siihen ei kuulu ketään, 34815: joka oli tunnetusti Tampereen kokouksen kannalla; tarvittaessa 34816: voin vedota pöytäkirjaan. Se agraarikomitean jäsen, joka täällä 34817: mainittiin Tampereen torpparikokouksen asanottajana, ei aina- 34818: kaan vastalauseessa osottanut olleensa Tampereen kokouksen 34819: kannalla. 34820: Älköön muuten ed. Castren pelätkö, että senaatti menee ku- 34821: moon Laukon asian tähden, sillä pitäisi hänen tuntea siksi hyvin 34822: hyvät ystävänsä suomettarelaiset, etteivät he rupea Laukon täh- 34823: den senaattia kumoamaan, ja eilen minä väärin muista, niin 34824: saman herra paroonin vainiolla, jota herra Kairamo sanoi epä- 34825: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1189 34826: 34827: 34828: kansalliseksi, sanoi korskeaksi ja käytti paljon semmoisia nimi- 34829: tyksiä, joista kuka sosiaalidemokraatti tahansa ylpeilisi, tuon 34830: saman paroonin valnioilla oli elonaikana ed. Kairamon puolue- 34831: tovereita. Omana käsityksenäni pyydän sanoa, ettei senaatti 34832: Laukan asian tähden nurin mene, ellei toisenlaisia asioita täällä 34833: ilmene, jotenka siis eivät sosialistit pääse senaattiin maan asioita 34834: kääntämään hyvin tai huonosti. 34835: Koska minulla on puheenvuoro, niin pyydän saada huo- 34836: mauttaa ed. Kairamolle, joka niin kauniisti puhui, mitenkä kekäle 34837: heitettiin tuonne rauhallisen maalaisväestön keskuuteen, että 34838: torpparien asianajaja, joka kuuluu samaan puolueeseen kuin 34839: ed. Kairamo ja joka ei ole mikään sosiaalidemokraatti, on julais- 34840: sut kirjasen Laukan Jakosta, jossa hän sanoo, ettei Laukan 34841: lakko ollut suinkaan minkään kiihotuksen tulos, vaan että torp- 34842: parit kolme vuotta oman kertomuksensa mukaan olivat lakkoa 34843: hankkineet, ennenkuin se vihdoin puhkesi. Lakkoa johdettiin 34844: vallankumouksellisessa hengessä, sanoi Kairamo. Luullakseni 34845: se henki, joka lakossa oli, ei ollut yleensä enemmän tai vähem- 34846: män vallankumouksellinen kuin missä lakossa tahansa; ja mai- 34847: nitakseni esimerkin siitä, että sitä ei ollut vallankumoukselli- 34848: sessa hengessä johdettu, voin huomauttaa, että semmoinenkin 34849: mies kuin ratsumestari Calonius palasi sieltä aivan ehjin na- 34850: hoin takasin. 34851: Lopuksi pyydän ed. Mikkolalle huomauttaa, että hänellä on 34852: tosiaan syytä ylpeillä passiivisesta vastarinnasta, niin surkean 34853: horjuvaa kuin se toisinaan kuuluukin olleen, sillä se on ainakin 34854: vienyt hänet agraarikomiteaan ylisihteeriksi. 34855: 34856: Ed. von Alfthan: Det är närmast hr Siralas andra- 34857: gande, som föranledt mig att nu uppträda. Detta andra- 34858: gande framfördes med mycken stor patos, och särskildt var 34859: det ett moment i detsamma, där hr Sirola stälde på den in- 34860: hemska regeringen, på hvilken så många fordringar blifvit 34861: stälda, en fordran så orimlig, att jag hvarken i tai eller i 34862: skrift förut sett dess like. Hr Sirola ansåg, att regeringen 34863: gjort sig skyldig tili ett stort fel, då den icke tog en faderlig 34864: hand om dessa torpare, hvilka hr Sirola medgaf att den var 34865: tvungen att efter laglig dom afhysa från sina innehafvande 34866: torp. Denna fordran, om man tager ut själfva maximen af 34867: densamma, dess k_ärna, skulle ligga däri, att en landsfaderlig 34868: regering skulle vara moraliskt förpliktad att skydda alla 34869: samhällsmedlemmar för följderna af deras egna dumheter, 34870: och denna uppgift är så omfattande, att den icke blott är öf- 34871: vermänsklig, utan t. o. m. öfverstiger gudomlig förmåga. 34872: :C'etta är nu den humoristiska sidan af saken, men den har 34873: 75 34874: 1190 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34875: 34876: 34877: också en tragisk sida, ty dessa torpare hafva utan tvifvel blif- 34878: vit underkastade särskilda förluster och obehag, och de äro 34879: väl icke siälfva ensamma skulden därtill, utan kunna väl 34880: hafva skäl att på något annat håll vänta, att man skall lätta 34881: deras börda, och detta håll är det, som dels uppmanat dem 34882: tili detta lagstridiga företag och som förmått dem att fram- 34883: härda i detta och afvisa alla billiga förlikningsförslag, som 34884: i tid blefvo framställda. Jag vill icke vidare söka utreda 34885: denna vidlyftiga Laukko-fråga. Såsom hr Nuorteva ut- 34886: tryckte sig, är den klar, hvarför remiss icke behöfdes, och 34887: landtdagen kan öfvergå tili dagordningen. 34888: Men jag skall beröra en annan sida, nämligen beträf- 34889: fande bruk och missbruk af interpellationsrätten, och detta 34890: med hänsyn tili en liten kalkyl, som jag uppgjordt. Af landt- 34891: dagstiden återstå högst 50 arbetsdagar ,och då utskotten och 34892: stora utskottet skola arbeta, kan i gynnsamt fall landtdagen 34893: hafva högst 25 plena. Hvarje sådan här interpellation eller 34894: annan framställning i dagens brännande frågor tyckes hafva 34895: en viss benägenhet, särskildt om den skall remitteras nå- 34896: gonstädes, att upptaga den bättre delen af tvenne plena. Två 34897: sädana interpellationer hafva redan framställts och hänskju~ 34898: tes frägan tili utskott, ätgår framdeles yttermera en dag. 34899: Skulle vi få fyra interpellationer tili under hösten, så blefve 34900: det yttermera 8 plena, som åtginge tili interpellationer. 34901: Borträknas dessa 9 plena, så återstå 17 plena, hvarunder vi 34902: skola fullfölia det storartade reformprogram, som innelig- 34903: ger i alla dessa propositioner, petitioner och motioner. som 34904: hafva sett dagen. Och jag vill säga, att skulle här finnas 34905: någon elak människa, som ville söka att förhindra reform- 34906: arbetet, så skulle han icke behöfva besvära sig mer än att 34907: framställa ett halft dussin interpellationer eller framställ- 34908: ningar i andra brännande frågor tili landtdagens behandling, 34909: och hela resultatet af landtdagsarbetet, för hvilket det finska 34910: folket betalar c. 1 miljon mark, skulle vara ,mycket 34911: skrik och litet ull". Såsom jag fattat interpellationsrätten, 34912: sådan den blifvit införd i vår L 0., så afser den, att represen- 34913: tationens olika delar skola kunna gifva uttryck åt sin uppfatt- 34914: ning om vissa frågor, där tvingande nödvändighet sådant 34915: påkallar, och regeringen samtidigt skall utan tidsutdräkt 34916: kunna framställa sin syn på saken. När detta har skett, de 34917: olika grupperna gjordt reda för sin uppfattning och regerin- 34918: gen gjordt reda för sin uppfattning, då är det väsentligaste 34919: uppnådt, som med interpellation afses. Därför synes det mig 34920: att vi kunde öfvergå tili dagordningen och icke remittera 34921: denna fråga tili något utskott för att hafva utsikt att under 34922: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1191 34923: 34924: 34925: de få arbetsplena, som återstå, få ett itererande af denna 34926: ganska öfverflödiga debatt, hvilken lika så gärna kunde fö- 34927: ras i tidningen . 34928: .Ed. Renvall: Minä en vielä tahdo ruveta omistusoi- 34929: keuden periaatteen puolustamiseen, johon kerran kai on tul- 34930: tava ja joka tulee ottamaan paljo aikaa. Kerta toisensa 34931: perästä on kyllä siihen ikäänkuin kehoitettu, mutta minä 34932: nyt toistaiseksi katson, että me voimme sen välttää, ja minä 34933: toivon, että me kaikki pysymme sillä kannalla, että katsom- 34934: me edustavamme rehellisiä näkökohtia, joten on turhaa, että- 34935: me tässä rupeamme syyttelemään toisiamme ennakkoluu- 34936: loista. Minä luulen, että niitä löytyy kaikissa ryhmissä ja 34937: luokissa sekä alemmissa että ylemmissä. On turhaa sellai- 34938: sella ylimielisyydellä koettaa päästä asioita asiallisesti pe- 34939: rustelemasta ja esittämästä. 34940: Mitä muuten tulee Laukon asiaan, niin on kai tämänkin- 34941: päiväinen pitkäveteinen keskustelu, jossa ei minun ymmär- 34942: tääkseni ole tullut paljonkaan uutta esille, viritetty yksin- 34943: omaan agitatsioonia varten. 34944: Me tiedämme kaikki, että silloin kun suurlakko tapahtui, 34945: työväenluokan ja työväen puolueen taholta selitettiin, ettei 34946: tahdota mitään taloudellisia voittoja lakon kautta. Mutta 34947: kun sitten oli saavutettu se valtiollinen tarkoitusperä, johon 34948: pyrittiin, niin ei maltettu olla käyttämättä kansan kiihoittu- 34949: nutta mielialaa puoluetarkoituksiin ja sentähden siirrettiin 34950: tämä valtiollinen kiihtyminen taloudelli.selle alalle. Sen on 34951: niin selvästi täällä lausunut se eduskunnan varapuhemies, jo- 34952: ka edustaa sosialistista ryhmää. Hän on sanonut, että vapaa- 34953: herra Standertskjöld-Nordenstam on ollut paras sosialisti- 34954: nen agitaattori. .Eikö tämä silloin tarkoita sitä, että hänen 34955: kauttaan on aikaan saatu suurinta sosialistista agitatsioonia? 34956: Minä olen varma siitä, että vapaaherra Standertskjöld- 34957: Nordenstam ei suinkaan ole ilman sosialistien tahtomatta ja 34958: taitavaa esiintymistä ruvennut heille todellakin palveluksia 34959: tekemään. Ja minä en suinkaan niin ollen myöskään voi 34960: hyväksyä hänen menettelyään. Mutta myöskin tämä päivä 34961: ja koko tämä interpellatsiooni osoittaa samaa, osoittaa, että 34962: kiitos Laukon kurjuuden täällä istuu suureksi osaksi ne 80 34963: edustajaa, jotka nyt lähetetään kesäksi hajalle vastaamaan 34964: valitsijoilleen, mitä ovat suurista lupauksistaan aikaan saa- 34965: neet. 34966: Interpellatsioonin tarkoitus kai pitäisi olla joko halli- 34967: tuksen kaataminen tai tukeminen. Mutta täällä on selitetty, 34968: että tiedettiin jo ennenkin mitä hallitus on tehnyt, tiedettiin 34969: 1192 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 34970: 34971: 34972: ne vaikuttimet, joihin hallitus on vedonnut. Siis ei tarvittu 34973: mitään selvittelyä hallituksen puolelta siinä asiassa. On 34974: myös sanottu: älkää peljätkö, että hallitus kaatuu Laukon 34975: takia, eivät suomettarelaiset ryhdy kaatamaan hallitusta 34976: Laukon tähden. Siis sosialistit ovat tietäneet, ettei tämä 34977: interpellatsiooni johda mihinkään hallituksen muutokseen. 34978: Minkätähden on tämä asia sitte otettu esille? Minä en ym- 34979: märrä muuta kuin että siinä on ollut keino koettaa niin palio 34980: kuin suinkin päästä puhtaiksi niiden kurjuuteen saatettujen 34981: henkilöiden silmissä, joita samainen puolue sekä palkattujen 34982: agitaattorien että sanomalehtien kautta on kiihoittanut mie- 34983: lettömiin ja laittomiin tekoihin, joita olisi voitu välttää, jos 34984: siinä puolueessa olisi ollut siksi edesvastuun tuntoa, että 34985: olisi tyytymättömille osoittanut niitä laillisia muotoja, joita 34986: löytyi epäkohtien korjaamiseksi. 34987: Näin ollen minä uskallan toivoa, että herrat ja naiset 34988: sosialistit ovat niin käytännöllisiä ja niin ystävällisiä, että 34989: he nyt opettavat tämän keskustelun. Tämä keskustelu kai 34990: on tehnyt agitatoorisen vaikutuksen. Miksi me nyt vielä 34991: lähettäisimme sen valiokuntaan, ottaaksemme sen uudestaan 34992: pureskeltavaksemme, varsinkin kun saamme sen uudestaan 34993: esille poliisi-interpellatsioonin muodossa? .Emmekö näin 34994: ollen voisi kaikessa ystävyydessä ja rehellisesti yhtyä siitä, 34995: että tämä asia nyt lopetetaan. Jokainen puolue on tässä 34996: mielipiteensä lausunut ja kai sosialistit ovat tässä esiintyneet 34997: niin hyvällä tykistöllä, että se vaikuttaa siihen asti, kun taas 34998: syksyllä kokoonnutaan. Minä uskallan sentähden, vedoten 34999: lyhyeen aikaan, joka meillä on syksyllä koossa ollessa, 35000: ehdottaa, että me nyt pyyhimme tämän asian päiväjärjes- 35001: tyksestä. Selvin ja ainoa keino siihen on se, että me hyväk- 35002: symme yksinkertaisen siirtymisen päiväjärjestykseen, joka, 35003: niinkuin näkyy työjärjestyksestä, ei sisällä ei kiitosta eikä 35004: moitetta, joka siis on sellainen kuin tähän agitatooriseen 35005: temppuun parhaiten soveltuu. (Hyvä! Hyvä!) 35006: .Ed. Turkia: Pyysin puheenvuoroa sen hyökkäyksen 35007: johdosta, jonka suomettarelaiset tekivät edustaja Kairamon 35008: suun kautta meidän puoluettamme kohtaan. Ja näyttää siltä, 35009: että perustuslaillisten taholta yhdyttiin tuohon hyökkäyk- 35010: seen. Siihen käsiykseen sai . minut ainakin edustaja Ren- 35011: vallin viimeinen puhe. Sosialistinen puhuja meillä ei voi 35012: koskaan kiihoittaa puheillaan; hän kuvaa olevia oloja ja ole- 35013: vat olot ne kiihoittavat. Jos sosialistit voisivat kiihoittaa, 35014: niin luultavasti myös edustaja Renvall voisi antaa niin lujan 35015: vasta-kiihoituksen, että tuo sosialistien kiihoitus jäisi sikseen. 35016: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1193 35017: 35018: 35019: Mutta kun täällä nyt vallitsee porvarien keskuudessa sellai- 35020: nen ajatus, että Laukon lakko on alkanut sosialistisesta kii- 35021: hoituksesta, että sosialistit heittivät sinne tulisen kekäleen. 35022: niinkuin edustaja Kairamo sanoi, niin minä pyydän nyt edus- 35023: kunnan huomiota kääntää vähäksi ajaksi niihin oloihin, joissa 35024: Laukon torpparit elivät, ja arvostelemaan. olivatko nuo olot 35025: kyllin pätevät kiihoittamaan, vai tarvittiinko vielä erityi~tä 35026: kiihoitusta. 35027: Niinkuin jokainen täällä olevista tietää, omistaa Lau- 35028: kon laajat alueet vapaaherra Standertskjöld-Nordenstam. 35029: Tämä suku on pitänyt näitä alueita hallussaan noin neljä- 35030: kymmentä vuotta. Sitä ennen oli Laukon omistanut joku 35031: Hallonblad niminen herra ja sitä ennen joku varatuomari 35032: Törngren, jotka kumpikin olivat pitäneet noita alueita noin 35033: kymmenkunta vuotta. Kerrotaan, että nykyinen parooni on 35034: ottopoikana otettu kartanoon ja omistaian kuoltua saanut 35035: periä nuo laajat alueet sekä myös paroonin arvon. Tämän 35036: paroonin omistamilla alueilla on noin 150 torppaa. Suuri 35037: osa näistä torppareista, niinkuin täällä mainittiin, ovat isil- 35038: tään perineet torppansa, jotka taas ovat perineet ne isiltään. 35039: Siellä löytyy torpparisukuja, jotka ovat asuneet Laukon 35040: mailla kolmattasataa vuotta. Isännät ovat muuttuneet ta- 35041: van takaa, mutta torpparit ovat suureksi osaksi samoja. He 35042: ovat jättäneet perimänsä torpat pojilleen, jotka taas ovat 35043: vuorostaan raataneet peltoja lisään ja suorittaneet veronsa 35044: silloiselle maanomistajalle. 35045: Minulla on hallussani tilasto, jonka numeroihin voidaan 35046: luottaa. Sitä tilastoa ovat olleet keräämässä Laukon torp- 35047: parit ja he tuntevat kai jonkun verran niitä asioita. · Tuon 35048: tämän tilaston mukaan muutamia tietoja tässä julki. Tämä 35049: tilasto käsittää 128 torppaa. Näissä 128 torpassa on elänyt 35050: näihin asti 838 ihmistä, joista lapsia alle 12 vuotta on 240, 35051: yli 55 vuotta täyttäneitä vanhuksia 135. Useat näistä tor- 35052: pista ovat sellaisia mökkejä, että niissä on vain yksi asuin- 35053: huone. Joitakuita torppia löytyy sellaisiakin, joissa on kol- 35054: me, jopa neljäkin asuinhuonetta. Porvarislehdet viime tal- 35055: vena häätöjen aikana kertoivat, että Laukossa asutaan jo- 35056: tensakin tilavasti, mutta tämän tilaston mukaan siellä ei 35057: näytä kovinkaan loistavasti asuttavan, koska 128 torpassa on 35058: yhteensä 245 asuntoa ja niissä asuu 838 ihmistä. Silloin ei 35059: kannata puhua loistavista asunto-oloista. Mainitun tilaston 35060: mukaan on näillä 128 torpparilla hallussaan 1,079 1 12 heh- 35061: taaria maata, josta peltoa 886 hehtaaria ja niittyä 193 1 12 35062: hehtaaria. Tästä peltomaasta on 683 112 hehtaaria savimaata 35063: ja 202 112 ha niin sanottua ruoppamaata. Tilasto osoittaa, 35064: 1194 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35065: 35066: 35067: että torppareitten joukossa on suuri luku sellaisiakin, joilla 35068: ei ole maata kuin yhden hehtaarin ala. Toisia taas löytyy, 35069: joilla on 15 - 20 ha jopa siitäkin yli. Heidän hallussaan 35070: oleva maa tekee keskimäärin vähän päälle 8 1 / 2 hehtaaria 35071: kutakin torppaa kohden. 35072: Tämä torpparijoukko suorittaa vuosittain veroa kar- 35073: tanoon puhtaassa rahassa 5,432 markkaa, hevospäiviä 8,599 35074: päivää ja jalkapäiviä 4,929. Jos nyt lasketaan hevospäiväin 35075: hinnaksi 6 mk. päivältä ja jalkapäiviltä 3 mk. 50 p :iä, tekee 35076: se edellisistä 51,594 markkaa ja jälkimäisistä 17,251 mark- 35077: kaa 50 p :iä eli yhteen laskettuna kumpaisenkin laatuisista 35078: päivätöistä 68,845 mk. 50 p. Kun tähän otetaan vielä lisäksi 35079: rahassa suoritettu vero 5,432 mk., nousee vuotuinen vero 35080: 74,277 markkaan 50 penniin. Sitte nämä torpparit vielä suo- 35081: rittavat veroa luonnonantimissa, ja tuo luonnonantimissa suo- 35082: ritettu vero, laskien paikkakunnalla käypien kohtuullisten hin- 35083: tojen mukaan, tekee yhteensä 3,401 markkaa vuodessa. Kun 35084: laskee tämän summan edellä esitettyyn, rahassa ja päivä- 35085: töissä suoritettuun summaan, nousee näiden 128 torpparin 35086: kartanon herralle suorittama vuotuinen vero 77,678 markkaan 35087: 50 penniin. Jos tämä vero tasattaisiin yhtä suureksi kutakin 35088: torppaa kohti, tekisi se 606 markkaa 8 p. kunkin torpan 35089: osalle. Jos taas tuo vuotuinen vero jaettaisiin hehtaarin 35090: mukaan, tekisi se noin 71 markkaa 95 p. jokaista heh- 35091: taaria kohti. 35092: Minä kysyn edustaja Kairamolta, eikö tällainen vero- 35093: tus jo kykene tarpeeksi kiihoittamaan, vieläkö siinä tarvi- 35094: taan erityisiä agitaattoria kiihoittamassa. Työväestön kes- 35095: kuudessa kutsutaan yleensä tuollaista verotusta nylkemi- 35096: seksi. Tämän lisäksi suorittavat puheena olevat torpparit 35097: palovakuutusmaksuja, joista täällä jo huomautettiin, vuosit- 35098: tain yhteensä 975 mk 93 p. Jos tor.ppa palaa, nostaa karta- 35099: non herra palovakuutusyhtiöltä vakuutusmaksun, joten näis- 35100: täkin karttunee jonkun verran kartanon herralle tuloja, jos 35101: tulipaloja sattuu tiheään. 35102: Täällä on huomautettu, että kartanon herra on valitta- 35103: nut ruotsalaisissa lehdissä, että hän kärsii sortoa ja moittinut 35104: hallitusta, ettei se ole kyllin tehokkaasti käynyt häntä puol- 35105: tamaan. Minä nyt koetan tehdä selvää, kuinka suurta sortoa 35106: tuo herra on kärsinyt, etenkin katsoen siihen, kuinka suu- 35107: riksi hänen tulonsa ovat nousseet. Kun kartanon herra saa 35108: näiltä 128 torpparilta vuotuista veroa, rahassa laskettuna, 35109: yhteensä 77,678 mk. 50 p., niin kuinka suuriksi hänen tulonsa 35110: sitten nousevat. kun ottaa huomioon kaikki hänelle veroa 35111: suorittavat torpparit - sillä, niinkuin alussa huomautin, on 35112: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1195 35113: 35114: 35115: torpparien luku siellä noin 150. .En luule liioittelevani. jos 35116: sanon että, kun kaikki verot lasketaan yhteen, hänen saata- 35117: vansa nousevat 90,000 markkaan vuodessa. Mutta tässä ei 35118: vielä ole kaikki tulot, mitä tuo parooni saa. Täytyy ottaa 35119: huomioon, että kartanon hallussa on myös maita, jotka tuot- 35120: tavat jonkun verran. Niitä tuloja ei tosin voida varmoilla 35121: numeroilla osoittaa, niitä ei ole minun eikä luultavasti täällä 35122: toistenkaan edustajain taskussa. Mutta sopii niistä tehdä 35123: jonkunmoisia arvioita. 35124: Itse tämä puheenna oleva kartano jakaantuu karjanhoi- 35125: toon ja maihinsa nähden kolmeen osaan, joista Tottijärvellä 35126: elätetään noin 80 lehmää, Laukassa noin 200 ja Joenpohjan 35127: kylässä noin 70, lypsävää nimittäin. Tämän lisäksi vielä 35128: löytyy joukko muuta karjaa. Kun kerran on noin suuri kar- 35129: jalauma., silloin täytyy myös olla heinämaita jonkunmoiset 35130: alueeet, jotta rehua piisaisi. Minkä verran sitten noin laaja 35131: karjanhoito tuottaa vuodessa, on liian vaikea ihan paikalleen 35132: arvata, mutta jos sanomme, että se tuottaa noin 40,000 m :kaa, 35133: niin luulen, ettei se ole kohtuuttoman korkeaksi arvioittu. 35134: Niin ollen nousee tämän sortoa kärsivän paroonin vuositulot 35135: 130,000 markkaan vuodessa. 35136: Kun Laukan parooni ei ole tyytyväinen noin suuriin 35137: vuosituloihin, vaan hän tahtoisi kiskoa torppareilta vieläkin 35138: enemmän ja kun torpparit ovat kerran kiskomista ruvenneet 35139: vastustamaan ja tehneet lakon, niin täällä löytyy edustajia, 35140: jotka vielä antavat jonkun verran tunnustusta tälle paroo- 35141: nille. Kun Laukan parooni noihin suuriinkaan tuloihin näh- 35142: den ei ole ollut tyytyväinen, vaan on lähtenyt rettelöimään 35143: torppariensa kanssa, eikä ole tyytyväinen mihinkään sovit- 35144: teluun, kun hän on hävittänyt torppareilta asunnot, kun ihmi- 35145: set ja eläimet on siellä koetettu ajaa kylmän talven selkään 35146: tai kevätilmaan, niin olisikohan silloin väärin, jos hallitus 35147: todellakin olisi astunut väliin. Täällä on sanottu hallituksen 35148: puolelta, että hallitus ei ole voinut muka sitä tehdä. Mutta 35149: minä uskallan epäillä, että hallituksella ei ole ollut edes tah- 35150: toakaan siinä toimia mitään. 35151: Täällä edustaja Renvall edellisessä puheessaan kehoitti 35152: keskustelemaan ainoastaan siitä, mitä hallitus on tehnyt 35153: torpparien eduksi Laukassa. Minä luulen, että siitä on hyvin 35154: vaikeata keskustella, sillä hallitus ei ole heidän edukseen teh- 35155: nyt mitään. Päinvastoin voimme keskustella siitä, mitä se 35156: olisi voinut tehdä ja mitä se ei ole tehnyt. 35157: Se vahinko, joka johtuu hovin herran menettelystä, ei 35158: ole yhteiskunnalle suinkaan arvattava vähäiseksi, etenkin 35159: jos hän saa aikeensa täysin toteutumaan, jos hän saa ajaa 35160: 1196 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35161: 35162: 35163: mailtaan pois tuon suuren torpparijoukon, joka kaikkine 35164: perheenjäsenineen nousee lähes tuhanteen henkeen. Minne 35165: joutuvat torpparien lapset ja vanhukset? Minä luulen, että 35166: jotkut kylmäjärkiset porvarit voivat sanoa, että menkööt 35167: vaivaistaloon. Mutta kykeneekö vaivaistalo kasvattamaan 35168: lapsia, siitä saattaa olla eri mieliä. Vaivaistalossa voi noista 35169: torpparien pienokaisista kasvaa huonoja ihmisiä, niinkuin 35170: sivistyneet tavallisesti sanovat, ja ajatelkaa mitä yksi sellai- 35171: nen voi tulla yhteiskunnalle maksamaan. 35172: Nuo torpparit ovat muuten yhteiskunnalle äärettömän 35173: hyödyllistä väkeä, verraten etenkin joihinkin parooneihin. 35174: He hyödyttävät yhteiskuntaa monta kertaa enemmän kuin 35175: kaikki Suomessa löytyvät paroonit yhteensä. Ja ios he sai- 35176: sivat yhä edelleenkin olla torpissa, kuinka suurta hyötyä 35177: siitä saattaisikaan koitua yhteiskunnalle, sen sijaan kun hei- 35178: dän hyötyä tuottava työnsä nyt estetään. Samalla kun he 35179: saisivat elellä siellä, he kasvattaisivat lapsiaan kuunollisiksi 35180: kansalaisiksi, jotka taas vuorostaan tekisivät yhteiskunnalle 35181: hyödyllistä työtä. Nämä puheena olevat torpparit tuottavat 35182: suurta hyötyä yhteiskunnalle suoranaisten verojen muodossa, 35183: puhumattakaan välillisistä veroista. Nämä 128 torpparia 35184: perheine-en suorittavat valtiolle kruununverojen nimellä yh- 35185: teensä 723 mk 60 p. vuodessa. Kirkko heistä hyötyy 766 mk 35186: 84 p. vuodessa. Papeille suorittavat he yhteensä rahassa 35187: ja luonnonantimissa lähes 1,000 mk vuodessa. Kansakoulu 35188: saa myös heiltä jotensakin runsaan avun. Yhteen lasket- 35189: tuna suorittavat nuo torpparit noin 5,000 mk vuodessa suo- 35190: ranaisia veroja. Ajatelkaa, nuokin verot kutistuvat jonkin 35191: verran, jos parooni saa häätää heidät sieltä pois. 35192: Mutta jos sitte katsomme, kuinka hyödyllinen tuo pa- 35193: rooni on yhteiskunnalle. Parooni ei ole laittanut Laukon 35194: maille yhtäkään torppaa eikä latoa tai muuta ulkohuonetta, 35195: vaikka niitä hänen käskystään on kyllä hajoitettu. Hän ei 35196: ole perannut yhtäkään peltosarkaa, ei kaivanut yhtäkään 35197: ojaa, jotka nyt hänen toimestaan joutuvat rappiolle. Hän ei 35198: ole sanalla sanoen tehnyt yhtäkään päivää hyödyllistä 35199: työtä--- 35200: Puhemies: Puhuja siirtyy vähän syrjäseikkoihin. 35201: Ed. Turkia: Hän on, niinkuin alussa mainitsin, 35202: saanut perinnöksi Laukon laajat alueet, jotka ovat tämän su- 35203: vun hallussa olleet noin 40 vuotta. Metsää tällä ajalla on 35204: myöty näiltä mailta yli 2,000,000 mk arvosta. Muuten voin 35205: lnterpellatsiooni Laukoo asiassa. 1197 35206: 35207: 35208: mainita, että alkuperäinen hinta tällä Laukon kartanolla knu- 35209: luu olleen 600,000 markkaa. 35210: Kunnallisveroa ei tämä parooni suorita (Asiaan!) juuri 35211: suuremmassa määrässä kuin joku hänen torppareistaan 35212: (Asiaan!). Tämä on asiaa. Vesilahden kunnassa on hänen 35213: tulonsa laskettu vastaavan 150 veroäyriä, Tottijärven kun- 35214: nassa 30 veroäyriä. Veroäyrin perusteena on kummassakin 35215: kunnassa 100 mk. Verotus nousee noin 2 mk veroäyriltä. 35216: Parooni on siis verotettu ainoastaan 18,000 markan tuloista, 35217: vaikka me olemme laskeneet hänen tulonsa nousevan 130,000 35218: markkaan. Kun Laukon lakko alkoi, alennettiin tämä vero 35219: vielä puoleen Vesilahden pitäjässä. Siellä tämä verojen alen- 35220: nus tapahtui suomettarelaisten avustuksella. Tämä osoittaa, 35221: kuinka hyviä ystäviä suomettarelaiset ovat viikinkipatruu- 35222: nan kanssa, vaikka he toisinaan koettavat heitä täällä muka 35223: löylyttää. 35224: Luulen, että näistä esimerkeistä olisi ·pitänyt jokaiselle 35225: selvitä, onko todellakin tarvittu Laukassa vielä erityistä kii- 35226: hoitusta. Eivätköhän nämät olot, missä torpparit ovat elä- 35227: neet, ole olleet tarpeeksi voimakkaita kiihoittajia lakon 35228: tekoon? 35229: Edustaja Castren näytti täällä pelkäävän, että senaatti 35230: kaatuu ja sosialistit suomettarelaisten kanssa menevät se- 35231: naattiin. (Edustaja Castren: Ei pelkää!) Jokainen arvos- 35232: telee asioita itsensä mukaan. Porvarit eivät koskaan ryhdy 35233: mihinkään toimiin katsomatta yksinomaan oman luokkansa 35234: etua, tahi ne henkilöt, jotka toimivat, toimivat ainoastaan 35235: itse hyötyäkseen siitä. Me sosiaalidemokraatit olemme ot- 35236: taneet tämän kysymyksen ainoastaan siinä mielessä esille, 35237: että Laukon torpparit saisivat oikeutta, ja me pidämme sen 35238: oikeutena, että he saavat elää sillä maallaa jonka he qvat 35239: työllään ja hiellään raivanneet. Me emme tule pyrkimään 35240: senaattiin, sen saa edustaja Castren nähdä, jos senaatti 35241: kukistuu. 35242: Ed. Paasikivi: Olen itse asiaan nähden samalla kan- 35243: nalla kuin edustaja Kairamo ja kannatan siis hänen ehdotuk- 35244: siansa. En kuitenkaan minäkään voi olla tässä lausumatta 35245: julki sitä, että minun nähdäkseni hallitus olisi voinut toimia 35246: enemmän kuin mitä se näkyy tehneen, siihen suuntaan, että 35247: asiat olisivat heti niin paljon kuin mahdollista tulleet sovin- 35248: nossa järjestetyiksi. Tietysti minäkin olen sitä mieltä, että 35249: ainoastaan laillisia muotoja ja laillisia keinoja hallituksen 35250: on mahdollista käyttää. Mutta kun ottaa huomioon, että 35251: tämä lakko, niinkuin täällä on jo huomautettu, sai alkunsa 35252: 1198 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35253: 35254: 35255: suurlakon jälkimainingeissa ja silminnähtävästi on suureksi 35256: osaksi luettava juuri suurlakon aikoina valtaan päässeen ylei- 35257: sen mielialan konttoon. niin luulen, että ei olisi pitänyt olla 35258: voittamattomia esteitä saada Laukon isäntä taivutetuksi, 35259: vaikkapa mielestään anteeksiantavaisestikin katselemaan 35260: niitä tekoja, joihin torpparit olivat ymmärtämättömyydessään 35261: ryhtyneet. Tässä on vielä huomattava, että niissä piireissä, 35262: jotka ovat Laukon isäntää lähellä, mikäli minä olen havgin- 35263: nut, hyvin anteeksiantavaisesti katsellaan kaikenlaisia ta- 35264: pauksia, jotka suurlakon aikoina esiintyivät. Täällä on 35265: meillä ollut jo sellaisia tapauksia esillä muitten asioitten yh- 35266: teydessä, ja kun sillä tavalla tosiaan tahdotaan heittää verho 35267: sen ylitse, mitä suurlakon aikana ja sen johdosta tapahtui, 35268: niin minun mielestäni tämä lakko on juuri yksi niitä, joissa 35269: tällaista verhoa ja peitettä olisi ennen kaikkea ollut käytet- 35270: tävä. En tahdo enempää tästä asiasta lausua, ja sekin, mitä 35271: olen sanonut, on jo tullut julki tuoduksi. 35272: En oikeastaan tätä varten olisikaan puheenvuora pyy- 35273: tänyt, vaan tein sen edustaja Nuortevan lausunnon johdosta. 35274: Sosiaalidemokraatit täällä eduskunnassa ovat asettuneet, 35275: niinkuin he itse ovat lausuneet .,mestaroivalle" kannalle. 35276: Iie tahtovat asettua meidän muitten korkeiksi tuomareiksi 35277: ja sillä tavalla he luulevat kaiketi hyvinkin sekä asioita 35278: auttavansa että arvatenkin hankkivansa meille vielä jon- 35279: kunlaista ylimääräistä huvia. Minusta on jotenkin tarpee- 35280: ton tällainen menettely ja luulen voivani vaKuuttaa, että sii- 35281: hen ryhmään, johon minä kuulun, ei tällainen menettely ollen- 35282: kaan vaikuta. 35283: Edustaja Nuorteva on puhunut suomettarelaisen puolu- 35284: een, niinkuin hän sanoi, kiertelemisestä ja kaartelemisesta 35285: tai jostakin sellaisesta. Niin, jos se, että asioita täytyy esit- 35286: tää useammilta puolilta, koska niillä on useampia puolia, on 35287: kiertelemistä ja kaartelemista, niin sittenkään ei voi päästä 35288: siitä, että täytyy esittää asiat usealta puolin. Niitä ei saa 35289: yksinkertaisiksi edes sellaisella lain tulkitsemisella kuin so- 35290: siaalidemokraattiselta taholta esim. edustaja Tokoin puo- 35291: lelta on esitetty, ja joka on lievimmin sanoen omituinen. 35292: Mutta minun nähdäkseni tällaisesta kaartelemisesta ja kier- 35293: telemisestä tuskin sosiaalidemokraateilla on syytä täällä 35294: puhua, sillä mikäli olen havainnut sosiaalidemokraattien 35295: esiintymisessä niin täällä kuin muuallakin on juuri johdon- 35296: mukaisuuden puute hyvin huomattava ja tässäkin inter- 35297: pellatsioonissa näen johdonmukaisuuden puutetta. Mikäli 35298: olen voinut seurata sosiaalidemokraattien esiintymistä vaali- 35299: aikana ja ennenkin, on tällainen suurten tilojen osto aivan 35300: Interpellatsioon'i Laukon asiassa. 1199 35301: 35302: 35303: vastoin heidän periaatteitaan, se kuuluu meidän porvarillis- 35304: ten puolueitten ohjelmaan ja me tulemme tätä asiaa ajamaan. 35305: Mutta niin on ainakin minulle suoraan vastattu, kun min_ulla 35306: on ollut tilaisuus ja kunnia olla sosialistien kanssa sanoma- 35307: lehtiväittelyissä, että sillä puolen ei ollenkaan hyväksytä 35308: valtiovarojen käyttämistä tällaisiin tarkoituksiin. Mutta kun 35309: nyt sosiaalidemokraattien puolelta on nostettu kysymys sel- 35310: laisen tilan ostosta, jonka hinta, päättäen edustaja Turkian 35311: viimeisestä lausunnosta, arvatenkin nousisi useampiin mil- 35312: jooniin, niin siinä en minä voi nähdä johdonmukaisuutta eikä 35313: kiinnipitämistä heidän ennen lausumistaan periaatteista. Me 35314: porvarit olemme toisella kannalla: tällaisten suurten tilojen 35315: lunastaminen, palstoitaminen ja niiden asukkaille luovuttami- 35316: nen kuuluu meidän ohjelmaamme. 35317: Muuten on tämä Laukan asia minuun tehnyt sen vai- 35318: kutuksen, että olen entistä innokkaammin, mikäli minulla sii- 35319: hen on ollut tilaisuutta, harrastanut ja työskennellyt uuden 35320: torpparilain aikaansaamiseksi - lain, joka turvaa torppa- 35321: reille heidän oikeutensa ja heidän työnsä hedelmät sekä 35322: samalla saa aikaan sen, että kohtuuttomuudet vuokramak- 35323: suissa ja vuokraehdoissa tulevat poistetuiksi. :Edustaja Tur- 35324: kian viimeinen lausunto - minä edellytän, että hänen tie- 35325: tonsa olivat oikeat - viittaa myöskin siihen, että tämän 35326: viimeksimainitsemani puolen turvaamista ja järjestämistä 35327: lainsäädännön kautta ei voi jättää huomioonottamatta. 35328: :Ed. Danielson-l(almari: Me olemme koko sen ajan, 35329: jonka me olemme olleet kassa, miltei joka ainoassa täysi- 35330: istunnossa saaneet kuulla, mitä sosialistiset edustajat tahi 35331: oikeammin sanoen heidän johtajansa ajattelevat meistä por- 35332: varillisista ryhmistä ja nimenomaan myöskin niin sanotuista 35333: suomettarelaisista. Perin harvoin on sitä vastoin suoma- 35334: laisen puolueen keskuudesta lausuttu, mitä meidän piiris- 35335: sämme ajatellaan sosialistisesta ryhmästä ja sen johtajista. 35336: Ainoastaan silloin tällöin on joku nuorempi puolueemme jä- 35337: sen joutunut vähän kiihtyneeksi, niin että hänen on ollut 35338: vaikea malttaa mieltään ja olla sanomatta jotain vastauk- 35339: seksi. Mutta nyt lähenee eron hetki ja koska on katsottu 35340: asiaan kuuluvaksi ja työjärjestyksen mukaiseksi, että tuolla 35341: tavoin tuon tuostakfn täysi-istuntoja on käytetty toisten val- 35342: tiollisten ryhmäin arvosteluun, niin lienee välttämätöntä, että 35343: meidänkin puoleltamme lausutaan, miltä tuo ryhmä vasem- 35344: malla ja sen johtajat meistä näyttävät. 35345: Ja silloin johdannoksi olkoon huomautettu miltä nuo 35346: johtajat ja ryhmän agitaattorit näyttivät meistä, ennenkuin 35347: 1200 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35348: 35349: 35350: tänne tultiin kokoon. Tietysti ei siinä ole puhetta siitä, miltä 35351: kannalta he itse arvostelivat toimintaansa, me emme vaadi 35352: itsellemme taitoa katsoa heidän sydämiinsä, me sentähden 35353: emme puhu heidän tarkoituksistansa. Minä puhun yksistään 35354: siitä, minkä vaikutelman heidän toimintansa on tehnyt mei- 35355: hin syrjäisiin. Ja silloin minussa ainakin on juurtunut se 35356: käsitys, että tuolla taholla on saatu ohjelmaan suuri nyky- 35357: aikainen yhteiskunnallinen parannustehtävä, mutta että tämä 35358: suuri, tärkeä uudistusasia on saanut meidän maassamme ko- 35359: vin huonoja työntekijöitä, jotka eivät ole voineet meidän sil- 35360: missämme ainakaan toimia sillä tavoin, että olisi lainkaan 35361: vakautunut se käsitys, että he ovat suuren asiansa elähyt- 35362: tämiä sillä tavoin, että he tahtoisivat parantaa k o k o mei- 35363: dän yhteiskuntaamme. He ovat itse monta kertaa julista- 35364: neet, että he ajavat ainoastaan yhden kansaluokan asiaa. 35365: He ovat julistaneet toimintansa luokkataisteluksi ja he ovat, 35366: tosin toisinaan kieltäen sen, saarnanneet luokkavihaa, ja, he 35367: .ovat tehneet, mitä he ovat voineet, saadaksensa vihan 35368: yltymään. He ovat äärettömästi tämän kautta lisänneet vai- 35369: keuksia yhteiskunnallisten parannusten tielle. 35370: Luottamus näihin johtajiin ei toisissa puolueissa siis 35371: suinkaan saattanut olla suuri, luottamus yhteistyön mah- 35372: dollisuuteen heidän kanssansa ei voinut olla sanottavan suuri, 35373: kun tänne kokoonnuimme. 35374: Ja mitä me sitte täällä olemme kokeneet? Me olemme 35375: kuulleet suurenmoisia, kauas tähtääviä muutosehdotuksia, 35376: mutta me olemme samalla huomanneet, että koko siitä työstä, 35377: joka vuosisatain kuluessa on tapahtunut tässä maassa, ja jolle 35378: meidän yhteiskuntamme rakentuu, ei välitetä sanottavasti 35379: mitään. Ei tahdota antaa sille sitä merkitystä, että jatket- 35380: taisiin työtä hävittämättä perusteita, vaan Q.n ehdotettu pa- 35381: rannussuunnitelmia, jotka toteutettuina tietäisivät tosiaankin 35382: perusteitten häviämistä u s e i n - minä en sano tätä suinkaan 35383: kaikista ehdotuksista. Nämä ehdotukset ovat toisinaan olleet 35384: sellaisia, että kun esim. herra Schybergson sanoi kerran 35385: niistä, että on vaikea käsittää niitten tekijäin tarkoittavan 35386: täyttä totta, on vaikea käsittää näitä ehdotuksia vakavalta 35387: kannalta, niin silloin hän ei suinkaan lausunut ainoastaan 35388: omaa ajatustansa, vaan hän lausui käsityksen, joka on hy- 35389: vinkin yleinen meissä porvarillisissa. Mutta on ollut aivan 35390: erityisiäkin · asianhaaroja, jotka ovat tehneet sen, että mei- 35391: dän on ollut vaikea käsittää kaikkia ehdotuksia vakavasti 35392: ajatelluksi. Kun esim. ehdotetaan sosialistiselta taholta 35393: yleistä oppivelvollisuutta ja meidän taholtamme vaaditaan, 35394: että tällainen ehdotus lähetettäisiin valtiovarainvaliokun- 35395: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1201 35396: 35397: taan siellä valmistettavaksi, niin ehdotuksen sosialistinen 35398: tekijä huomauttaa (Asiaan!) - minä pysyn asiassa, hyvät 35399: herrat! - että tässä ehdotuksesa ei ole mitään kohtaa, joka 35400: koskisi valtionvaroja. No niin, muissa porvarillisissa pii- 35401: reissä ajatellaan ja on laskettu, että yleisen oppivelvollisuu- 35402: den toimeenpaneminen meidän maassamme vaatisi noin 10 35403: miljoonan lisämenon, mutta kun sosiaalidemokraattinen edus- 35404: taja ensi riviltä ehdottaa tämän yleisen oppivelvollisuuden, 35405: niin silloin siinä ei ole kysymystä minkäänlaisesta Suomen 35406: valtion menojen lisäämisestä! Nyt me emme saata uskoa.• et- 35407: tä sosialistisessa ryhmässä on ainoatakaan edustajaa. joka ei 35408: käsittäisi sitä, että kysymys oppivelvollisuuden toimeenpa- 35409: nemisesta on tosiaankin mitä tärkein finanssikysymys. Kun 35410: siitä huolimatta vastustetaan asian lykkäämistä finanssikan- 35411: nalta tutkittavaksi, ja väitetään, että siinä ei ole finanssi- 35412: kysymystä, niin suotakoon anteeksi, jos me muut silloin 35413: emme käsitä sellaista ehdotusta vakavalta kannalta, vaan 35414: tosiaankin olemme sitä mieltä, että se on tehty jonkunlaisessa 35415: tarkoituksessa vaikuttaa ulospäin, täyttä totta itse asiassa 35416: tarkoittamatta. 35417: Tällainen käsitys meillä on monesta sosialistisesta joh- 35418: tajasta, joka täällä on esiintynyt. Mitä sitä vastoin sosialis- 35419: tisen ryhmän suuri enemmistö maaseudulta tänne tullen 35420: ajattelee ja tarkoittaa, siitä meillä ei suinkan vielä ole riit- 35421: tävää käsitystä ja sentähden minä jätän lausumatta mitään 35422: ajatusta heidän kannastaan. 35423: Mutta on vielä toinen puoli tätä asiaa. Täällä eräässä 35424: edellisistä istunnoista niinikään muuan noita johtajia kääntyi 35425: meidän puoleemme ja ilmoitti, ·että meidän porvarillisten 35426: t ä y t y y tottua kuulemaan hyvinkin paljon uutta siltä ta- 35427: holta, uutta, jota emme ennen ole kuulleet. Ja uutta me 35428: olemmekin kuulleet, kaikenlaiseen uuteen meidän on täytynyt 35429: tottua. Uutta ovat olleet nuo tuollaiset ehdotukset kuin tuo 35430: vastamainittu oppivelvollisuudesta, juuri saman henkilön te- 35431: kemä. Ja uutta on ollut kaikenlaista muuta, joka on uusiin- 35432: tunut näissä täysi-istunnoissa. Me olemme tottuneet kuule- 35433: maan arvosteluita meidän tarkoituksistamme, me olemme 35434: kuulleet, kuinka kunnattornia tarkoituksia meillä on, me olem- 35435: me kuulleet, kuinka tekopyhiä ne olivat, jotka esittivät epsi- 35436: mäisessä istunnossa valtiopäivien juhlallisen avaamisen jäl- 35437: keen tuon kysymyksen, millä tavoin kokoukset oli alettava. 35438: Me kuulimme silloin puhuttavan ammattirukoilijoista ja joka 35439: kerta, kun me olemme koettaneet ottaa huomioon sosialis- 35440: tiselta puolelta tehtyjä ehdotuksia, kun olemme koettaneet 35441: punnita ja miettiä, mitä niissä olisi oikeutettua, joka kerta me 35442: 1202 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35443: 35444: 35445: olemme kuulleet, että porvarillisten t ä y t y y alistua, t ä y- 35446: t y y peräytyä. Me olemme huomanneet toisin sanoen~ että 35447: tuolla taholla ajatellaan, että meitä porvarillisia ei elähytä 35448: mitkään muut kuin huonot vaikuttimet. No jaa! Tämä täl- 35449: lainen lakkaamaton toisten puolueitten - saanko käyttää 35450: kansanomaista nimitystä - haukkuminen, se on uutta. Kyllä 35451: eduskunnassa ennenkin on törmätty kovasti vastatusten, 35452: kyllä porvarilliset puolueet ovat tehneet sen täälläkin, mutta 35453: uutta on kuitenkin tuo lakkaamaton joka ainoassa istunnossa 35454: uusiintuva haukunta, joka täällä on tapahtunut. 35455: Ja ketkä ne ovat, jotka ovat tätä tehneet? Nuoriksi 35456: poikasiksi sanoi yksi heistä itseään äsken tässä. Eivätkö 35457: nämä nuoret hern;tt ollenkaan saata arvata, kuinka verrat- 35458: toman koomillisilta he näyttävät silloin, kun he niin kovin 35459: vakavina jakelevat nuhdesaarnoja joka taholle. 35460: Niin, eronhetkihän pian on tulossa. Me emme ole tuh- 35461: lanneet monta sanaa vastaukseksi noihin hyökkäyksiin, 35462: mutta käsitykseni on, että se oli kerran tässä sanottava. 35463: Minä uudistan sen, vastaus kohdistuu muutamiin johtajiin 35464: ja muutamiin toisiin, jotka täällä ovat tuota kieltä käyttä- 35465: neet. Mitä enemmistö vasemmistossa ajattelee, sitä minä 35466: en tiedä. Missä määrin joku hyödyllin.en yhteistyö voi käydä: 35467: syksyllä mahdolliseksi, siitä ei myöskään vielä ole suuria 35468: tietoja, sen näyttäköön tulevaisuus, Se tulee ehkä riippu- 35469: maan siitä. missä määrin maalaiset voivat pitää johtajansa 35470: tuolla vasemmistossa jonkun verran kurissa. 35471: Tämä asia ei ole suinkaan tarkasti kuulunut siihen asi- 35472: aan, joka on ollut esillä (ei! ei! huutoja vasemmistosta), 35473: mutta ne hyökkäykset, jotka tässäkin kysymyksessä juuri 35474: sosialistiselta taholta on tehty ja jotka eivät ole lain- 35475: kaan kuuluneet asiaan, ne suoranaiset hyökkäykset, jotka 35476: tosin tavallista lyhyemmin tänä iltana siltä taholta on an- 35477: nettu, ne ovat olle~t täysin riittävänä aiheena kerran lausu- 35478: maan ei mitään noitten herrojen tarkoituksesta - ne jääkööt 35479: heidän asiaksensa - mutta siitä vaikutuksesta, jonka he esiin- 35480: tymisellään ovat meihin muihin tehneet. 35481: Mitä sitte tulee esillä olevaan kysymykseen, niin minä 35482: pyydän yhtyä siihen ehdotukseen, että asia lähetetään va- 35483: liokuntaan. Minä teen sen siitä syystä, että minä arvelen, 35484: että tämä kysymys tosiaankin voinee tulevana syksynä vielä 35485: vaatia oouskunnalta huomiota. Jos meneteltäisiin sillä ta- 35486: voin kuin sosialistinen ryhmä menetteli täällä viime lauan.. 35487: taina, jolloin se puhujan kautta ensin julisti suurenmoisesti, 35488: että sillä taholla aina ollaan valmiita asian esille ottamiseen, 35489: asiain selvittämiseen ja sillä perustuksella puolustettiin esillä 35490: lnterpellatsiooni Laukon asiassa. 1203 35491: 35492: 35493: olleen kysymyksen siirtämistä valiokuntaan, mutta sitten 35494: kuitenkin puhuttiin ja äänestettiin sitä vastaan, - jos me- 35495: neteltäisiin sillä tavoin ja viitattaisiin siihen, että tämä kes- 35496: kustelu nyt jo on käynyt pitkäksi ja väsyttäväksi, ja että 35497: syksyllä on taas uudestaan väsyttävä keskutelu esillä, niin 35498: silloin kyllä olisi riittävä syy hyväksyä yksinkertainen siir- 35499: tyminen päiväjärjestykseen. Mutta, kuten sanottu, minä arve- 35500: len, että tämä asia vielä tulevana syksynä saattaa vaatia 35501: eduskunnan huomiota ja minä pyydän tässä lausua yhden 35502: ajatuksen, jota ei ole tähän saakka lausuttu. 35503: Minä teen sen laki- ja talousvaliokunnan entisenä jäse- 35504: nenä vuoden 1900 valtiopäivillä, jolloin mainitussa valiokun- 35505: nassa nykyinen vuokralaki oli valmistelun alaisena. Silloin 35506: hyväksyttiin tuossa valiokunnassa pykälä, joka sittemmin 35507: tuli itse lakiinkin ja joka sisältää määräyksen, että jos se 35508: teko tai laiminlöynti, joka edelläkäyvän pykälän mukaan 35509: oikeuttaisi torpparin, vuokramiehen häätämisen, on tapah- 35510: tunut lieventävien asianhaarojen vallitessa tai jos vuokran- 35511: antaja käytöksellään on antanut aihetta tekiiän rikokselli- 35512: seen tekoon tahi laiminlyömiseen, tutkikoon tuomioistuin, 35513: onko vuokramies katsottava oikeutensa menettäneeksi. Kä.- 35514: sitän asian sillä tavoin, että kihlakunnanoikeus tutkiessansa 35515: Laukon asiata kylläkin olisi voinut - ja korkeimmat tuomio- 35516: istuimet vieläkin voisivat --,- löytää lieventäviä asianhaaroja, 35517: niin että ainakin osa tapahtuneita häätöjä vielä olisi peruu- 35518: tettavissa. Sillä kieltämätöntähän on, että Laukon omistaja 35519: on monella tavalla menetellyt siten, että hänen torppariensa 35520: lakko ei ole niin ankarasti tuomittava kuin se olisi, jos heillä 35521: olisi ollut toisenlainen isäntä. Hän ensiksikin ei täyttänyt 35522: vuokralain määräystä kirjallisten vuokrasopimusten antami- 35523: sessa. Todistettayasti hän sitäpaitsi on, elleivät kaikki tie- 35524: dot petä, antanut aihetta oikeutettuihin muistutuksiin muissa- 35525: kin suhteissa. Kun riidat syntyivät, niin hän kieltäytyi - 35526: sehän on ollut sanomalehdissä kerrottuna - rupeamasta 35527: minkäänlaisiin neuvotteluihin torppariensa kanssa yhteisesti, 35528: vaan vaati jokaista yksityistä heistä tulemaan häneltä an- 35529: teeksi pyytämään. Tässä esiintyy katsantotapa, joka siinä 35530: määrin poikkeaa siitä, mikä nykyään on päässyt valtaan kai- 35531: kissa sivistysmaissa, että se maanomistaja, joka menettelee 35532: sillä tavoin, hän epäilemättä antaa aihetta tuomioistuimelle 35533: siihen käsitykseen, että on ollut vuokramiehillä lieventäviä 35534: asianhaaroja ja ettei siis lain ankarinta kovuutta pitäisi 35535: käyttää. 35536: Minä arvelen, että tämä käsitys oli julkilausuttava ja 35537: että sitte, kun korkeampikin tuomioistuin on langettanut tuo- 35538: 1204 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35539: 35540: 35541: mion, voinee eduskunnalla olla kylläkin vielä aihetta ottaa 35542: tutkittavaksi, eikö hallituksen pitäisi ryhtyä toimenpiteisiin 35543: harjoittaaksensa ainakin moraalista painostusta, niin että 35544: epäkohdat ja väärinkäytökset, jotka ovat kansallemme hä- 35545: peäksi, mitä pikimmin saataisiin tyydyttävällä tavalla pois- 35546: tetuiksi. 35547: Ed. Sirola: En olisi rohjennut kuluttaa eduskunnan ai- 35548: kaa kauvemmin, jos ei siihen olisi minua pakottanut ed. v. 35549: Alfthanin lausunto, jossa, käyttääkseni hänen omaa lause- 35550: tapaansa, oli niin peräti ,paljon porua ja vähän villoja''. Hän 35551: löi julki naurettavaksi minun väitteeni, että hallituksen ja 35552: yhteiskunnan pitäisi jollakin tavalla turvata maanteille jou- 35553: tuneita Laukan torprrareita. Minä ibmetteiisin tätä, jollen 35554: tietäisi, kuinka peräti alhainen yhteiskunnallinen sivistys on 35555: lukeneissakin yläluokkalaispiireissämme. Jos edustaja v. 35556: Alfthan haluaa hankkia itsellensä Ruotsissa verrattain suurta 35557: tunnustusta saavuttaneen tutkijan Casselin kirjasen Social- 35558: politik, löytää hän sieltä lauseen, jossa sanotaan, että missä 35559: taloudellisen ylimenokauden takia työläiset joutuvat tavalla 35560: tai toisella kärsimään puutetta, on yhteiskunnan autettava 35561: heitä tämän ajan yli. Sen olen sanonut ja sen olen sovitta- 35562: . nut tähän tapaukseen, koska ei yksin minun, vaan monen 35563: muunkin, porvarillistenkin lausunnon mukaan, Laukan tapah- 35564: tumat ovat ilmauksena taloudellisesta murroskaudesta, siir- 35565: tymisestä -aiemmalta taloudelliselta asteelta ylemmälle, ja 35566: Laukan torpparit ovat tämän ylimenokauden marttyyrejä. 35567: Yhteiskunta on heille velkaa. ja se velka on suoritettava 35568: ajoissa, ettei se tulisi liian myöhään. 35569: Kun minä esityksessäni huomauttelin sellaisia seikkoja, 35570: jotka osoittavat, että hallituksen olisi voinut olla peräti 35571: helppoa laillisella tavalla avustaa näitä Laukan torppareja, 35572: niin en suinkaan ollut unohtanut, että mielestäni reaalipoli- 35573: tiikka olisi vaatinut hallitukselta koko lailla selkeämpää 35574: tointa kuin mitä senaattori Ståhlbergin täällä refereeråttu 35575: kanta edellyttäisi. Kyllä minä uskallan vaatia, että hallitus 35576: kulkisi pienten, tässä tapauksessa kovin pienten muodolli- 35577: suuksien yli. Sillä yksi mitta on hallituksen tekemässä tällai- 35578: sessa muodollisuuksien ylikäymisessä, ja se on kansan ja kan- 35579: ~aneduskunnan käsitys asiassa. Jos hallitus olisi pitänyt velvol- 35580: lisuutenaan toimia nopeasti ja sitten mennyt muodollisuuksien 35581: yli, ja sitten plisi tullut eduskunnan eteen ja lausunut: ,Olot 35582: vaativat tämän, tuomitkaa!" niin olkoon se silloin itse tämän 35583: menettelytavan.. tämän muodollisuuden rikkomisen puolesta 35584: tuomiosta vapaa, jos se voi osoittaa sen välttämättömäk3i. 35585: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1205 35586: 35587: Ei mikään reaalipolitiikka olisi estänyt tällaisessa tapauksessa 35588: sentapaisia lausunt_oja kuin esim., että hallitus olisi menetellyt 35589: aivan oikein. Mutta täällä näytti siltä kuin hallituksem_me 35590: todella ei olisi muodollisuuksien rajoittamana rohjennut kajota 35591: asiaan; päinvastoin, jos se olisi muodollisuuksia rikkonut, 35592: olisi se nähtävästi saanut siitä tältä eduskunnalta epäluotta- 35593: muslauseen.- Emme me, herra Estlander, halua ketään ter- 35594: roriseerata, emme me tahdo vähemmistönä pakottaa enem- 35595: mistöä, mutta me sanomme kantamme, ja kysymme eduskun- 35596: nalta, kuinka monta siihen yhtyy. J~ siihen meillä todella 35597: lienee oikeus. 35598: Viimeinen lausunto, edustaja Danielson-Kalmarin, pa- 35599: kottaa luonnollisesti vastalausuntoon. Se erinomaisen hyvä 35600: lisäke tämän kysymyksen käsittelyyn, jonka lausunnon loppu 35601: sisälsi, sen pyydän kaikkien painamaan visusti mieleensä. ja 35602: tämä laillinen syy tietysti tulee tästä asiasta valituksia teh- 35603: täessä muitten syitten lisänä olemaan hyvä ja uusia interpel- 35604: latsiooneja tarvittaessa se on esitettäväksi. Sehän näyttää 35605: koko hyvältä argumentilta. Mutta mitä tulee siihen erohet- 35606: ken juhlalliseen lausuntoon, joka puolen tuntia täällä otti, 35607: niin siitä voi hyvin lyhyesti selvitä, Että edustaja Kaimari on 35608: meidät nimittänyt huonoiksi työntekijöiksi, on meille erittäin 35609: ilahuttavaa, sillä jos hän olisi pitänyt meitä hyvinä työnteki- 35610: jöinä, on selvää, että köyhälistö olisi meille päinvastaisen to- 35611: distuksen antanut! 35612: Ja yhteen tulokseen olemme tulleet ja pidämme sitä 35613: tämän kuukauden vaivojen arvoisena. Se, että yhä suloi- 35614: semmat sovinnon siteet tämän käytävän yli sitovat oikeistoa 35615: ia keskustaa toisiinsa, on pidettävä koko pitkänä edistys~;ts 35616: keleena. Se, että muodollisen puoluejankutuksen sijaan ylä- 35617: luokkalaisella taholla alkaa ilmetä selvää politiikkaa ja avoin- 35618: ta peliä, on todellakin erinomainen edistysaskel. Ja jos me 35619: olemme tämän suuren sovintopäivän joutumista millään ta- 35620: valla edistäneet, niin arvelen, että olemme tehneet tälle kan- 35621: salle erinomaisen palveluksen. (Hyvä!) 35622: Senaattori Ståhlberg: Minä pyytäisin siitä asiasta, joka 35623: koskee työlakkoa Laukan tilalla, vaikka ei suorastaan sen 35624: valtiolle lunastamista, ilmoittaa vielä pari seikkaa, joihin näh- 35625: den on valitettu, että hallitus on tehnyt itsensä laiminlyön- 35626: tiin syypääksi. Mitä ensiksikin tulee edustaja Kairamon lau- 35627: suntoon, mitenkä hallituksen olisi pitänyt menetellä sovinnon 35628: aikaan saamiseksi, niin voin ilmoittaa, että hallitus on mel- 35629: kein aivan täsmälleen tehnyt juuri niinkuin sitä täällä neu- 35630: vottiin tekemään. Se on kääntynyt työnantajan puoleen 35631: 76 35632: 1206 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35633: -------------------- 35634: 35635: Laukon asiassa aivan samaten kuin Tampereen lakkoasias- 35636: sakin. :Ero on se, että työnantajat Tampereella suostuivat 35637: neuvotteluihin, työantaja Laukossa ei siihen suostunut. 35638: Toinen seikka koskee sitä väitettä, ettei olisi ollenkaan 35639: otettu huomioon sitä hädänalaista tilaa, johon henkilöitä voisi 35640: joutua Laukon lakon ja häätöjen johdosta. Asianlaita on kui- 35641: ~enkin niin, että senaatista on asianomaiselle kuvernöö_rille 35642: mennyt nimenomainen käsky pitää vaarin siitä, että maini- 35643: tusta aiheesta johtuvasta hädästä ehkä hoitoa vaille jääville 35644: annettaisiin tarpeellista avustusta, ja erityisesti muistuttaa 35645: kuntaa siinä kohden täyttämään velvollisuutensa. Tämän 35646: johdosta on sitten tullut ilmoitus, että kunnan puoleen ei ole 35647: juuri ensinkään turvauduttu tarjona olevan avustuksen 35648: pyynnöllä. 35649: Sille kannalle hallitus ei ole tähänkään asiaan nähden 35650: asettunut, että yhteiskunnan puolestaan pitäisi olla vaan kyl- 35651: mänä syrjästäkatsojana, silloin kun tapahtuu niitä yhteiskun- 35652: nallisia onnettomuuksia, joita suuret työriidat ovat. Mutta 35653: toisella puolen tässä kohden valtion ja hallituksen mahdolli- 35654: suudet eivät ole rajattomia. Ne eivät ole rajattornia nyt, ei .. 35655: vätkä tule rajattomiksi sittenkään, vaikka vastainen lainsää- 35656: däntö tarjoisikin paljon nykyistä tehokkaampia apukeinoja 35657: maanviljelyksenki_n alalla, niinkuin toisella alalla on tälle 35658: eduskunnalle jätetyssä lakiehdotuksessa esitetty säädet- 35659: täväksi. 35660: Puheenalaistakaan luvallista tarkoitusta varten hallitus 35661: ei voi käyttää muita kuin laillisia keinoja ja sellaisia keinoja, 35662: jotka sen vakaumuksen mukaan ovat tarkoituksenmukaisia, 35663: jotka eivät erityisesti työriitoihin nähden, sen sijaan että tuot- 35664: taisivat rauhaa ja sovintoa ja saattaisivat rikkoutuneet välit 35665: jälleen eheiksi, päinvastoin aiheuta paljon laajemmalti ha- 35666: jaannusta ja selkkauksia. Mutta tarkoituksenmukainen keino 35667: ei nykyisissä oloissa suinkaan olisi ollut Laukon tilan lunas- 35668: tamiseen ryhtyminen. Niissä olosuhteissa, jotka tässä asiassa 35669: olivat olemassa, olisi se päinvastoin ollut hyvinkin arvelut- 35670: tava. Se olisi ollut arveluttava ensiksikin torppariväestön, 35671: vuokralaisväestön aseman parantamiselle, ollut arveluttava 35672: sille suurenmoiselle edistystyölle tilattoman väestön aseman 35673: kohottamiseksi, joka niin monelta taholta on pantu alulle, ja 35674: se olisi erityisesti ollut arveluttava tarpeellisen työrauhan 35675: säilymiselle maanviljelyselinkeinon alalla. 35676: Muuten arvelen, että ne näkökohdat, jotka hallituksessa 35677: nyt varsinaisesti esillä-olevaa asia ta, Laukon tilan lunasta- 35678: misasiata, ratkaistaessa ovat olleet määräävinä, ovat käy- 35679: neet kyllin selvästi esille senaatin puolesta tänä päivänä an- 35680: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1207 35681: 35682: netuista selonteoista siitä, mitenkä siinä eri perusteluista on 35683: johduttu samaan epäävään tulokseen. 35684: Ed. Brander: Mistä on kysymys - on pakko kysyä 35685: tältä arvoisalta eduskunnalta, jonka puheenjohtajan vasara 35686: 65 minuutin perästä hajoittaa meidät oman toivomuksemme 35687: mukaan. Mistä on kysymys ja mistä on ollut kysymys? 35688: Onko kysymys tuosta vanhasta lahonneesta feodaalijärjes- 35689: telmästä yleensä? Tuosta järjestelmästä, jonka historiallinen 35690: hetki on tullut minunkin mielestäni kuten meidän äärimmäi- 35691: sen vasemmistommekin mielestä. Minä pyydän vakuuttaa 35692: monen puolesta, että meitä on täällä monta, puolueisiin kat- 35693: somatta. jotka .vakaumuksesta ja velvollisJiudesta ajamme 35694: niin porvariston kuin köyhälistönkin asiaa. Meitä on täällä 35695: monta, jotka vielä pyydämme tästäkin lähtien ajaa koko kan- 35696: san asiaa ilman fraaseja, ja meillä on syksyllä vielä suuri työ 35697: edessä järjestää tätä vaikeaa torpparikysymystä. Kuulun 35698: niihin, jotka asettavat päämääräkseen sen, että meidän täy- 35699: tyy kokonaan päästä irti torpparilaitoksesta ja vanhasta 35700: feodaalijärjestyksestä; rauha ei maaseudulla palaa, ennen- 35701: kuin tämä laitos on muinaismuistona. Mutta tästähän asiasta 35702: yleensä ei ole kysymys. Onko kysymys Laukon surullisen 35703: kuuluisasta torppariasiasta yleensä, sen sydämettömistä 35704: häädöistä, siellä vallinneista surullisista epäkohdista? Ja 35705: onko kysymys siitä, että vaan jotkut ovat myötätuonolla tätä 35706: asiaa seuranneet? Pyydän vakuuttaa tässäkin, että tätä 35707: asiaa on myötätuonolla seurattu monella taholla, jätettäköön 35708: tässä ratkaisematta missä asiassa on tarpeeksi tuota myötä- 35709: tuntoa ja ymmärrystä. Tässä asiassa tarvitaan vielä paljon 35710: hyvää tahtoa, paljon työkykyä ja paljo kaukonäköisyyttä, 35711: niinkuin torppariasioissa yleensä, ennenkuin tämä vyyhti on 35712: selvitetty. On pakko konstateerata, että hyvää tahtoa ei 35713: ole ollut kylliksi viranomaisissa, jos asiaa koko laajuudessaan 35714: ajatellaan, mutta hyvää tahtoa, ymmärrystä ja kaukonäköi- 35715: syyttä ei, Jumala paratkoon, ole myöskään ollut kylliksi 35716: köyhälistön asianajajissakaan. Ei ole Laukon asiasta yleensä 35717: kysymys, tällä kertaa on vaan kysymys siitä interpellat- 35718: sioonista, joka koskee kysymystä, miksi hallitus ei ole ryh- 35719: tynyt toimenpiteisiin Laukon sukukartanon lunastamiseksi. 35720: Siitä on kysymys ja tähän kysymykseen saimme päivällä 35721: jo selvityksen. Selvitys ei olisi ollut tarpeeksi täydellinen, 35722: ei lähimainkaan, jos emme olisi saaneet kuulla sitä arvokasta 35723: lisäselvitystä, jonka saimme myöskin toisen hallituksen 'jä- 35724: senen puolelta. mutta ainakin minä kuulun niihin, jotka tä- 35725: män selvityksen jälkeen olivat tähän kysymyksenalaiseen 35726: 1208 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907 35727: 35728: 35729: asiaan nähden tyydytetyt. Minua eivät enää lainkaan va- 35730: kuuta ne mielipiteet, joita on lausuttu sen tueksi että tämä 35731: asia olisi lykättävä johonkin valiokuntaan, sillä ne perus- 35732: teet, jotka edustaja Kairamo toi esiin, eivät koske tätä yksi- 35733: tyistä asiaa erikseen, ne koskevat aikaisempia Laukan oloja. 35734: Minusta asia on selvitetty ja, kuten sanoin_, varsinkin 35735: senaattori Ståhlbergin lausunnon kautta. Pyydän vaan 35736: siinä suhteessa viitata eräisiin seikkoihin. Hallituksen mies- 35737: ten on ollut pakko ottaa tämä asia myöskin siltä kannalta, 35738: että päätöstä tässä tehtäessä on ajateltava niitä seurauksia, 35739: joita päätöksellä on muihin samantuontoisiin asioihin. On, 35740: ja ehkä täydellä syyllä, moitittu hallitusta siitä, että se jo nyt 35741: tapahtuneissa suurten tilojen ostoissa tilattornia varten on 35742: maksanut liiankin suuria hintoja ja kiinnittänyt liiankin monta 35743: miljoonaa, kun olisi huokeammallakin noita maita saatu. Ja 35744: on jo olemassa keinottelua suurtilallisten puolelta, kun tarjo- 35745: taan maatiloja pikkutilallisille valtion välityksellä. Tuo 35746: seikka on huomioon otettava ja ainakin minuun hallituksen 35747: selvitys juuri tästäkin syystä on varsin vakuuttavasti vai- 35748: kuttanut. 35749: Minä sentakia yhdyn niihin, jotka ovat täällä ehdotta- 35750: neet, että eduskunta, saatuaan nyt näin lavean ja pitkän sel- 35751: vityksen asiassa hallituksen jäsenten puolelta ja eduskunnan 35752: puolelta, siirtyy yksinkertaiseen päiväjärjestykseen. Ne. asia- 35753: kirjat, jotka tänä iltana pikakirjoittajain kautta on saatu ko- 35754: koon, ne eivät häviä, ne kyllä seuraavat tämän eduskunnan 35755: arvoisia papereita, mutta en ymmärrä, mitä asiallista hyö- 35756: tyä olisi siitä, että tämä asia vielä syksyllä otetaan uudel- 35757: leen esille. Laukan asia kyllä tulee syksyllä uudelleen esille 35758: toisessa yhteydessä ja se ansaitsee esille tulla, mutta ei tämä 35759: erikoishaara Laukan asiaa. 35760: Lopuksi pari sanaa tämän pitkän keskustelun johdosta. 35761: Minusta ei yksityiselle eduskunnan jäsenelle ole sopivaa 35762: eikä hänen arvonsa mukaista, että hän järjestelmällisesti ot- 35763: taa täällä toimittaakseen koulumestarin virkaa, ja pyydän 35764: anteeksi, jos minun Iausuntoni ymmärretään siksi, että minä 35765: tahdon esiintyä koulumestarina. Sen takia minä vakavasti 35766: pyydän arvoisalta eduskunnalta nyt erotessa, että me jät- 35767: täisimme osan järeää ja pienempää tykistöä kotiin kesän 35768: aikana ja että erityisesti jättäisimme kotiin sen tykistön, jolla 35769: ammumme toisiamme, kun meillä on niin paljo maalitauluja 35770: ulkopuolella itseämme. Pyydän, suokaa anteeksi, muistut- 35771: taa mieliin vanhaa sananparta: ,arvaa oma tilasi, anna arvo 35772: toisellekin". Oppikaamme kunnioittamaan toistemme rehel- 35773: lisiä vakaumuksia ja puhtaita tarkoitusperiä ja muistakaam- 35774: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1209 35775: 35776: me, ei ainoastaan omaa yksityistä jäsenarvoamme, vaan 35777: myöskin koko eduskunnan arvoa niin hyvin oman maan 35778: kuin ulkomaittenkin silmissä, kun meillä kerran on maail- 35779: man kansanvaltaisin ja uudenaikaisin eduskunta. Pitäkääm- 35780: me tätäkin mielessä eikä vaan omia mielijohteitamme ja 35781: .omia puoluepyyteitämme. (ijyvä!). 35782: Ed. Tainio: Pyysin puheenvuoroa lausuakseni kiitok- 35783: seni suomalaisen puolueen tunnetulle ja tunnustetulle johtajalle 35784: hänen äskeisestä lausunnostaan. Sillä sen arvoinen se kyllä 35785: on. Minusta tuntui myöskin täällä työ menneen jotakuinkin 35786: hukkaan, mutta se lausunto vakuutti minua, niinkuin edus- 35787: taja Sirolaakin, että me olemme saaneet täällä jo paljon ai- 35788: kaan. Edustaja Schybergson ja koko tämä puoli täältä voi- 35789: vat iskeä niin kauniisti veljenkättä toisilleen, ja kun Suomen 35790: kansan enemmistö, joka kuitenkin on köyhälistön asemassa, 35791: huomaa sen ja tuntee sen, niin se on paljo viisastunut ja 35792: ()Saa sen mukaan menetellä. -Mutta mitä taas tulee yhteis- 35793: työhön syksyllä, me olemme siihen aina valmiit kenen kanssa 35794: tahansa kansallisella ja kansanvaltaisella pohjalla. Se kuu- 35795: lostaa, niinkuin se olisi lainattu Suomettaresta, mutta kyllä 35796: minä tarkoitan sillä täyttä totta, vaikka minä ehkä käsitän 35797: kansallisuuden hieman toisin, kuin ne, jotka sillä ratsasta- 35798: vat. Mutta olkoon sanottuna jo nyt, että sen yhteistyön 35799: perustana ei kuitenkaan ole eikä voi olla se, että routavuo- 35800: sien aikaiset sillanrakentajat julistettaisiin tässä maassa 35801: marttyyreiksi, johonka meitä täällä on tahdottu pakoittaa. 35802: Ja vielä käytän tilaisuutta lausuakseni ihmettelyni siitä, 35803: että arvoisa puhuja asetti rinnakkain viime lauantaisen kes- 35804: kustelun ja tämänpäiväisen keskustelun, aivan kuin olisi yh- 35805: dentekevää, keskustelemmeko me muutamista hovioikeuden 35806: virkamiehistä, joilla on tuhansien markkojen suurui- 35807: set eläkkeet, vai puhummeko yhteiskunnallisen laimin- 35808: Jyömisen synneistä Laukon nälkää näkeviä torppareita vas- 35809: taan. Meidän mielestä niillä asioilla on joltinenkin ero. Ja 35810: sitä paitsi me emme ole kiitollisia sille puolueryhmälle, joka 35811: meidän kanssamme äänestää asiata valiokuntaan, sillä me 35812: tiedämme, että se ei tapahdu johdonmukaisuudesta eikä se 35813: tapahdu jalomielisyydestä, vaan siihen päätökseen pakotta- 35814: vat sen puolueen lukuisat torppariäänestäjät, jotka kyllä 35815: tarkkaan seuraavat tämänpäiväistä keskustelua ja sen tulok- 35816: sia. Siihen pakottaa välttämättömyys ja minä haluaisin sa- 35817: noa sen puolueen edustajain menevän kotiansa sillä tiedolla, 35818: että ovat äänestäneet yhdessä tämän äärimmäisen oikeiston 35819: kanssa. 35820: 1210 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35821: 35822: 35823: Minun olisi tehnyt mieleni huomauttaa äskeiselle hal- 35824: lituksen edustajalle, mitä tulee kunnan velvollisuuteen pitää 35825: huolta sen puutteenalaisista, että Tottijärvellä on 13 taloa 35826: ja kaikki muut torppia, ja jos kunnan apuun vedotaan, niin 35827: kyseessä ovat Laukon parooni ja lakkolaiset. Minä en tiedä, 35828: pitäisikö lakkolaisten itse itseään auttaa vai ottaisiko halli- 35829: tus ja Laukon parooni niitä auttaakseen. Perin heikot tun- 35830: tuu olevan hallituksen edustajilla käsitykset puheenalaisesta 35831: asiasta; koko Tottijärven kuntaan ei jää kuin tuskin 100 työ- 35832: kykyistä miestä, jos lähtevät lakkolaiset pois, ja niille käy 35833: mahdottomaksi elättää noita lakkolaisia. 35834: Yhdyn edustaja Sirolaan, että tämä asia lähetetään 35835: maatalousvaliokuntaan, joka saisi pyytää lausunnon perus- 35836: tuslakivaliokunnalta, jos se sen tarpeelliseksi näkee. Mutta 35837: minä lisään samalla, että kun meidän ryhmämme äänestää 35838: asiaa valiokuntaan, se jo meidän puoleltamme on epäluotta- 35839: wuslause hallitusta vastaan tässä asiassa. Toisinaan tun- 35840: tuu, niinkuin V. J :ssä olisi vika, kun ei saa epäluottamus- 35841: laust:tta antaa hallitukselle ilman, että asiaa ei lähetetä va- 35842: liokuni~an. Mutta siitä on se hyöty, että epäluottamuslause. 35843: voidaan valiokunnassa sen paremmin perustella. 35844: Ed. Co:stren: Täällä ovat useat puhujat lausuneet, että 35845: hallituksen o!tsi pitänyt hankkia jotakin lievennystä Lau- 35846: kon hätääkärsiville torppareille. Hallituksen puolelta on jo- 35847: ilmoitettu, että h::tllitus on lähettänyt kirjelmän Hämeen lää- 35848: nin kuvernöörille, ;ossa nimenomaan veivoitetaan häntä pitä- 35849: mään huolta siitä, eaeivät Laukon torpparit kärsisi puutetta. 35850: Vieläpä on eräs arvo~<sa edustaja, edustaja af Ursin mennyt 35851: niin pitkälle, että julistc..a valtion asiaksi tukea taloudellisesti 35852: heikompaa tämän taiste!lessa taloudellisesti väkeväm.pää 35853: vastaan. Eiköhän, jos asi~a tarkemmin ajatellaan, tämä täl- 35854: lainen kanta johtaisi mitä eriskummallisimpiin tuloksiin ja 35855: saattaisi hallituksen tykkänäJn pois siitä tasapainosta, jota 35856: sen ehdottomasti täytyy vaarin0ttaa työnantajain ja työmies- 35857: ten välisissä taisteluissa. Jos valtion tulee lakkotaistelun 35858: aikana tukea taloudellisesti heikompaa väkevämpää 35859: vastaan, niin olisi siitä seura1.1ksena, että hallituksen 35860: tulisi, jos köyhälistö lakkotaist~lussa on uupumaisil- 35861: laan, tukea sitä työnantajia va~~aan ja jos sulurr 35862: tehneet tehtaanomistajat taistelussa näyttäisivät joutu- 35863: van alakynteen, niin olisi siitä seura;\ksena se, että hal- 35864: lituksen pitäisi näitä auttaa. Ei missään .11aailmassa, ei mis- 35865: sään valtiossa hallitus ole asettunut tuo~1aiselle kannalle. 35866: Hallituksen ei pelkästään ole sallittava, että molemmat talou- 35867: Interpellatsiooni Laukon asiassa. 1211 35868: 35869: 35870: dellisesti taistelevat puolueet saavat määrättyjen rajojen si- 35871: sällä ja määrättyjä keinoja käyttämällä, työnantajat muodos- 35872: tamaila työsulkuja ja työntekijät muodostamaHa lakkoja, tais- 35873: tella toistensa kanssa. Hallituksen on myöskin, missä ei ole 35874: olemassa lainsäädännön tiellä syntynyttä välitystoimiorgaa- 35875: nia, koetettava, mikäli mahdollista vaikuttaa siihen suuntaan, 35876: että sovinto ennen työtaistelua taikka sen jo puhjettua mikäli 35877: mahdollista pian saadaan aikaan. Tätä tehtävää on halli- 35878: tus nyt kyseessäolevassa asiassa koettanut, vaikka turhaan, 35879: täyttää. 35880: Mitä täällä on lausuttu siitä, että hallituksen olisi tullut 35881: sovelluttaa pakkoluovutus-asetusta Laukon sukutilan hank- 35882: kimiseksi valtiolle, niin ei minun tarvitse muuta kuin mai- 35883: nita, että voimassa olevan Pakkoluovutus-asetuksen sovel- 35884: luttaminen sellaisiin tapauksiin kuin nyt kyseessä ollut ei 35885: ole mahdollinen. Pakkoluovutustoimenpide ei siitäkään syys- 35886: tä olisi ollut mahdollinen että pakkoluovutettava kiinteimistö 35887: on sukutila, joka ei olisi voinut joutua pakkoluovutuksen esi- 35888: neeksi enneu tarkoitusta varten eduskunnan ja hallitsijan 35889: puolelta aikaansaatua lainsäätämistoimenpidettä. 35890: Mitä tulee edustaja Vuotijoen väitteesen että hän olisi 35891: lausunnossaan moittinut hallitusta siitä ettei se ollut agraari- 35892: komiteaan kutsunut ketään henkilöä, joka olisi ollut Tampe- 35893: reen torpparikokouksen päätöksen kannalla, niin pyydän 35894: huomauttaa, että jos edusjaja Vuolijoki olisikin näin lausunut, 35895: niin lienee kuitenkin hallituksen mahdoton tietää, ken on 35896: Tampereen torpparikokouksen päätöksen kannalla, ken ei. 35897: Hallitus oli kutsunut agraarikomiteaan yhden sosialistin ja 35898: kolme torpparien edustajaa sekä pienviljelijäin edustajaa; 35899: nämä torpparien ja pienviljelijäin edustajat olivat ehdotta- 35900: massa enemmistössä siinä alakomiteassa, joka torpparilaki- 35901: ehdotusta käsitteli, seikka, jonka pitäisi olla tunnettu edus- 35902: taja Vuolijoelle siitä selityksestä, minkä agraarikomitean ali- 35903: sihteeri jl!lkaisi ,Työmiehen" palstoilla. Mitä suurtilallisiin 35904: tulee, minä muistelen edustaja Vuolijoen sanoneen että niitä 35905: oli viisi eikä neljä - (Huuto: :Ei!) Omasta puolestani en voi 35906: lukea edustaja Renvallia suurtilalliseksi, vaikka hän omistaa- 35907: kin vähän suuremman huvila-alueen, Turholma-saarella, ja 35908: vaikka hän on osallisena eräässä metsäyhtiössä Ilomantsissa, 35909: hän kun ei omista mitään suurtilaa. Vaan kentiesi edustaja 35910: Vuoliioki katsoo asiata toiselta kannalta. :Edustaja S~hy 35911: bergsonilla taas on ollut osakkeita Jokioisissa, mutta ei hän 35912: enään ole edes yhtiön osakkaanakaan. Mitä sitte herra 35913: Grotenfeltiin tulee, on hänkin osakkaana eräässä kartano- 35914: osakeyhtiössä - kuinka suuri osakas hän siinä on, on mi- 35915: 1212 Istunto 20 p. kesäkuuta 1907. 35916: 35917: 35918: nulle tuntematonta. - Mutta tosiasiana pysyy, että varsi- 35919: naisia suurviljelijöitä, sellaisia, jotka harjoittavat varsinaista 35920: suurviljelystä, ei ole agraarikomiteassa ollut muita kuin herra 35921: Björkenheim. 35922: Edustaja Vuolijoen esitys senaatissa vallinneista mieli- 35923: piteistä Laukon kartanon ostoon nähden oli aivan yksipuo- 35924: linen. Kuten jo ensikerralla mainitsin ja kuten senaattori 35925: Ståhlberg on jo kahdesti ilmoittanut, oli koko senaatti sillä 35926: kannalla, ettei sen olisi ryhdyttävä ostamaan Laukon karta- 35927: noa, toiset jäsenet asiallisista syistä, toiset muodollisista. 35928: Mitä edustaja Danielson-Kalmarin viimeiseen puheeseen 35929: tulee, näyttää sosiaalidemokraatisella taholla vallitsevan jon- 35930: kunmoista väärinkäsitystä, sillä ei ainakaan sen ryhmän 35931: puolelta, johon minulla on kunnia kuulua, ole herra Danielson- 35932: Kaimarilie annettu mitään valtuutta esiintyä puhumaan sen 35933: puolesta. Lausuntonsa on herra Danielson-Kaimari yksin- 35934: omaan antanut oman ryhmänsä puolesta. 35935: Edustaja Turkian numeroita haittasi minun ymmärtääk- 35936: seni se vaillinaisuus, että ne olivat aivan yksipuoliset. Mai- 35937: nittiin mitä torpparit suorittavat, mutta ei tehty selkoa siitä 35938: mitä etuja torpparit nauttivat. Suuresti suotavaa olisi, että 35939: selvä, asiallinen ja tasapuolinen esitys hankittaisiin Laukon 35940: torpparin suorittamien verojen ja etujen suuruudesta, siitä, 35941: minkälaiset heidän suorittamansa rasitukset todellisuudessa 35942: ovat olleet. 35943: Eräs arvoisa edustaja on täällä lausunut, että on mer- 35944: killistä, että nuorten miesten pitää esiintyä näyttämään van- 35945: hoista miehistä kokoonpannulle senaatille, mitenkä sen on 35946: meneteltävä. Mitähän merkillistä siinä on. Sillä onhan van- 35947: hoista ajoista asti tunnettu, että munat aina ovat olleet ka- 35948: noja viisaammat. 35949: Mitä vihdoin tulee kysymykseen siitä, mihinkä valio- 35950: kuntaan esillä oleva asia olisi lähetettävä, jos se päätetään 35951: sinne lähetettäväksi, niin kannatan minä ehdottomasti sitä 35952: mielipidettä, että se olisi lähetettävä yksistään perustuslaki- 35953: valiokuntaan eikä mihinkään muuhun. 35954: Ed. ai Ursin: Ainoastaan pari sanaa. Senaattori Ståhl- 35955: bergin viimeisen puheen johdosta tahdon teroittaa mieleen, 35956: että väestö itse välillisesti pyytämällä pyysi tilojen lunasta- 35957: mista. Edustaja Castrenille huomautan, että minä sanoillani 35958: ,valtion pitäisi tukea heikompaa" tarkoitin sitä, että halli- 35959: tuksen olisi pitänyt lunastaa tila. Ja lopuksi edustaja Daniel- 35960: son-Kalmarin rippisaarnan johdosta luulen voivani vakuuttaa, 35961: lnterpellatsiooni Laukon .asiassa. 1213 35962: 35963: että me emme välitä semmoisista rippisaarnoista, yhtä vä- 35964: hän kuin edustaja Palmenin pirteistä opetussaarnoista. 35965: .Ed. Nuorteva: .En suinkaan aijo monta sanaa tuhlata. 35966: Mutta koska edustaja Oanielson-Kalmari teki minulle sen 35967: suuren kunnian, että hän täällä suuressa ja komeassa jäähy- 35968: väispuheessaan mainitsi myös minun erehdykseni, silloin kun 35969: oppivelvollisuus-esitysehdotusta käsiteltiin, niin minä tahdon 35970: myöntää, että minä todellakin erehdyin kieltäessäni, ettei se 35971: kuulu valtiovarainvaliokuntaan, ja tahdon täällä sen hänen 35972: mahdolliseksi tyydytyksekseen tunnustaa. Lausun vilpittö- 35973: män kiitoksen hänen kauniista jäähyväispuheestaan. 35974: Äänestysesitykset ja päätökset: 35975: 1 :o. · Ken hyväksyy edotuksen: ,Kuultuansa annetun 35976: selityksen, eduskunta siirtyy päiväjärjestykseen", vastaa 35977: jaa; jos ei voittaa. tulee asia lähetettäväksi valiokuntaan. 35978: Lippuäänestyksessä annettiin 49 jaa- ja 124 ei-ääntä, 35979: joten asia oli päätetty lähettää valiokuntaan. 35980: 2 :o. Ken tahtoo lähettää asian perustuslakivaliokun- 35981: taan, vastaa jaa; jos ei voittaa, tulee asia lähetettäväksi maa- 35982: talousvaliokuntaan, jonka tuley tarpeellisissa osissa hankkia 35983: perustuslakivaliokunnan lausunto. 35984: Huutoäänestyksessä selitti puheenjohtaja ei-äänten ol- 35985: leen voitolla, jonka johdosta edustaja Castren vaati lippu- 35986: äänestystä. 35987: Puhemies nyt huomautti. että aika on jo kulunut niin 35988: pitkälle, ettei enää ehditä lippuäänestystä toimittaa en- 35989: nen kello 12, koska siihen kuluisi ainakin 20 minuuttia, jos se 35990: oikein joutuisestikin voisi. tapahtua. 35991: Lippuäänestys on siis siirrettävä syyskuuhun ensimäi- 35992: senä asiana täällä toimitettavaksi, kun silloin kokoonnutaan . 35993: .Edustaja Listo pani vastalauseen sellaista menettely- 35994: tapaa vastaan, että tässä vaadittiin lippuäänestystä. 35995: -- -- - - - - 35996: 35997: 35998: Päiväjärjestykseen siirtyen esitettiin ja pantiin puhe- 35999: miesneuvoston ehdotuksesta pöydälle 36000: pankkivaliokunnan mietintö n :o l, käsiteltäväksi yh- 36001: teydessä pankkivaltuusmiesten kertomuksesta annettavan 36002: mietinnön kanssa, 36003: sekä ensimäiseen syyskuulla pidettävään istuntoon 36004: 1214 Istnnto 20 p. kesäkuuta 1907. 36005: ---------- - -----------~-..,.,.---- --------- 36006: 36007: lakivaliokunnan mietintö n :o l arm. esityksen n :o 4 36008: johdosta Oikeudenkäymiskaaren 17 luvun 4 § :n muuttami- 36009: sesta toisin kuuluvaksi. 36010: 36011: Esityslistalla vielä jälellä oleva asia, istumisjärjestyk- 36012: sestä, jäi myöskin ajan vähyyden tähden käsittelemättä. 36013: 36014: Seuraava istunto ilmoitettiin olevan ensi syyskuun 2 36015: p :nä kello 11 a. p. 36016: 36017: 36018: Istunto päättyi kello 11,53 yöllä. 36019: Pöytäkirjan vakuudeksi: 36020: F. W. Kadenius. 36021: 36022: 36023: 36024: --- 36025:
Copyright © PenaNetworks säätiöt 2006 - 2025